131 113 6MB
Urdu Pages [623]
ِ َﺤﺔ َﻔﺎﺗ ﺳﻮرة اﻟ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ Ⰱ将ﻧﺎم ﺳ Ⰱ将ﺟﻮ ﺑሀ茂ا ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ﻧ쟿騃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ (۱) Ⰱ将騂 ﺳﺐ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا 騂ﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار( Ⰱ将騂ﺟﻮ ﺗﻤﺎم ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر (۲) Ⰱ将騂ﺑሀ茂ا ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ﻧ쟿騃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ) (۳اﻧﺼﺎف ﮐ Ⰱ将دن ﮐﺎ ﺣﺎﮐﻢ )) (۴اے ﭘﺮوردﮔﺎر( 騂ﻢ ﺗﻴﺮی 騂ﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ騂 Ⰱ将ﻴꀈ اور ﺗﺠ騂 ᐀켂ﻰ ﺳ Ⰱ将ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﺘ騂 Ⰱ将ﻴ騂 (۵) ꀈﻢ ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ Ⰱ将رﺳﺘ Ⰱ将ﭼﻼ ) (۶ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ Ⰱ将رﺳﺘ Ⰱ将ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻓﻀﻞ وﮐﺮم ﮐﺮﺗﺎ ر騂ﺎ ﻧ 쏿䌃ان ﮐ Ⰱ将ﺟﻦ ﭘﺮ ﻏﺼ騂 Ⰱ将ﻮﺗﺎ ر騂ﺎ اور ﻧ 쏿䌃ﮔﻤﺮا騂ﻮں ﮐ(۷) Ⰱ将
َﺮة َﻘ اﻟﺒ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ِم ﺧﺪا 솈俿䄨۔ ﺧﺪا ﺳ (솈俿ڈرﻧ솈俿 اﻟﻢ ) (۱ﻳ 섷ﮐﺘﺎب )ﻗﺮآن ﻣﺠﻴﺪ( اس ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐ 섷ﮐﻼ واﻟﻮں ﮐﻰ ر䄨ﻨﻤﺎ (۲) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻏﻴﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 솈俿اور آداب ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ 솈俿اور ﺟﻮ ﮐﭽ䄨 섹ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۳) 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎب )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎﺑﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ) 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ( ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻴ 셄뀀ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 솈俿اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ (۴) 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﻳ섵俿ﻰ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۵) 셄뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧ 섷ﮐﺮو ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺑﺮاﺑﺮ 솈俿䄨۔ وہ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻻﻧ 솈俿ﮐ (۶) 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں اور ﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﻰ 솈俿䄨اور ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدہ )ﭘ셀忾ا 䄨ﻮا( 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺑ셀忾ا ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( (۷) 솈俿䄨اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ِز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ솈俿 ﺟﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اور رو ) (۸ﻳ) 섷اﭘﻨ 솈俿ﭘﻨﺪار ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐﻮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﭼﮑﻤﺎ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻣﮕﺮ )ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ (셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﭼﮑﻤﺎ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺘ 솈俿اور اس ﺳ 솈俿ﺑ 솈俿ﺧﺒﺮ 䄨ﻴ (۹) 셄뀀ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ) 셄뀀ﮐﻔﺮ ﮐﺎ( ﻣﺮض ﺗﻬﺎ۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﺎ ﻣﺮض اور زﻳﺎدہ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ان ﮐ 솈俿ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ان ﮐﻮ دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب 䄨ﻮﮔﺎ ) (۱۰اور ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻓﺴﺎد ﻧ 섷ڈاﻟﻮ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ䄨 ،셄뀀ﻢ ﺗﻮ اﺻﻼح ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۱۱) 셄뀀دﻳﮑﻬﻮ ﻳ 섷ﺑﻼﺷﺒ 섷ﻣﻔﺴﺪ 䄨ﻴ ،셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺒﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ (۱۲) 솈俿اور ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺲ ﻃﺮح اور ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ ،솈俿ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آؤ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ،셄뀀 ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺑ솈俿وﻗﻮف اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اﺳﻰ ﻃﺮح 䄨ﻢ ﺑﻬﻰ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋﻴ셄뀀؟ ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐ 섷ﻳ섵俿ﻰ
ﺑ솈俿وﻗﻮف 䄨ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۱۳) 솈俿اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺟﺐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 솈俿ﻣﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﮐ䄨 섷ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀اور ﺟﺐ اﭘﻨ 솈俿ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ )ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 䄨ﻢ ﺗﻤﻬﺎرے ﺳﺎﺗ䄨 섹ﻴ 셄뀀اور ِ )ﭘﻴﺮوان ﻣﺤﻤﺪﷺ ﺳ (솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ 䄨ﻨﺴﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۱۴) 셄뀀ان )ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں( ﺳ 솈俿ﺧﺪا 䄨ﻨﺴﻰ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣ섵俿ﻠﺖ دﻳﺌ 솈俿ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺷﺮارت وﺳﺮﮐﺸﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے ﺑ섵俿ﮏ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۱۵) 셄뀀ﻳ 섷وہ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﺧﺮﻳﺪی ،ﺗﻮ ﻧ 섷ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺗﺠﺎرت 䄨ﻰ ﻧ 솈俿ﮐﭽ 섹ﻧﻔﻊ دﻳﺎ اور ﻧ 섷وہ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 䄨ﻰ 䄨ﻮﺋ (۱۶) 솈俿ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺲ ﻧِ 솈俿 )ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﮏ ﻣﻴ (셄뀀آگ ﺟﻼﺋﻰ۔ ﺟﺐ آگ ﻧ 솈俿اس ﮐ 솈俿اردﮔﺮد ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀روﺷﻦ ﮐﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻰ روﺷﻨﻰ زاﺋﻞ ﮐﺮ دی اور ان ﮐﻮ اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﮐ 섷ﮐﭽ 섹ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 دﻳﮑﻬﺘ) (۱۷) 솈俿ﻳ (섷ﺑ섵俿ﺮے 䄨ﻴ ،셄뀀ﮔﻮﻧﮕ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀اﻧﺪﻫ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺮف( ﻟﻮٹ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﺘ (۱۸) 솈俿ﻳﺎ ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﻣﻴﻨ 섷ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷آﺳﻤﺎن ﺳ) 솈俿ﺑﺮس ر䄨ﺎ 䄨ﻮ اور( اس ﻣﻴ 셄뀀اﻧﺪﻫﻴﺮے ﭘﺮ اﻧﺪﻫﻴﺮا )ﭼﻬﺎ ر䄨ﺎ( 䄨ﻮ اور )ﺑﺎدل( ﮔﺮج )ر䄨ﺎ( 䄨ﻮ اور ﺑﺠﻠﻰ )ﮐﻮﻧﺪ ر䄨ﻰ( 䄨ﻮ ﺗﻮ ﻳ 섷ﮐ셀忾ک ﺳ) 솈俿ڈر ﮐﺮ( ﻣﻮت ﮐ 솈俿ﺧﻮف ﺳ 솈俿ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اﻧﮕﻠﻴﺎں دے ﻟﻴ 셄뀀اور اﷲ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ )䄨ﺮ ﻃﺮف ﺳ (솈俿ﮔﻬﻴﺮے 䄨ﻮﺋ (۱۹) 솈俿䄨 솈俿ﻗﺮﻳﺐ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺑﺠﻠﻰ )ﮐﻰ ﭼﻤﮏ( ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں )ﮐﻰ ﺑﺼﺎرت( ﮐﻮ اﭼﮏ ﻟ 솈俿ﺟﺎﺋ솈俿۔ ﺟﺐ ﺑﺠﻠﻰ )ﭼﻤﮑﺘﻰ اور( ان ﭘﺮ روﺷﻨﻰ ڈاﻟﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﭼﻞ ﭘ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﺐ اﻧﺪﻫﻴﺮا 䄨ﻮ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﮐﻬ셀忾ے ﮐ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے رہ ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﮔﺮ اﷲ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﮐﺎﻧﻮں )ﮐﻰ ﺷﻨﻮاﺋﻰ( اور آﻧﮑﻬﻮں )ﮐﻰ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ دوﻧﻮں( ﮐﻮ زاﺋﻞ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨۔ ﺑ 솈俿ﺷﮏ اﷲ 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۰) 솈俿䄨ﻟﻮﮔﻮ! اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ솈俿 ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ )اس ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﺳ (솈俿ﺑﭽﻮ ) (۲۱ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻤﻬﺎرے ﻟﻴ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ اور آﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﭼﻬﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ﻣﻴﻨ 섷ﺑﺮﺳﺎ ﮐﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿اﻧﻮاع و
اﻗﺴﺎم ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮے ﭘﻴﺪا ﮐﺌ솈俿۔ ﭘﺲ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ 䄨ﻤﺴﺮ ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤ۔ اور ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻮ ) (۲۲اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس )ﮐﺘﺎب( ﻣﻴ ،셄뀀ﺟﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﻨﺪے )ﻣﺤﻤﺪﷺ ﻋﺮﺑﻰ( ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 솈俿䄨ﮐﭽ섹 ﺷﮏ 䄨ﻮ ﺗﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ اﻳﮏ ﺳﻮرت ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﺑﻨﺎ ﻻؤ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻣﺪدﮔﺎر 䄨ﻮں ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺑﻼﻟﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ䄨 솈俿ﻮ ) (۲۳ﻟﻴﮑﻦ اﮔﺮ )اﻳﺴﺎ( ﻧ 섷ﮐﺮ ﺳﮑﻮ اور 䄨ﺮﮔﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ اس آگ ﺳ 솈俿ڈرو ﺟﺲ ﮐﺎ اﻳﻨﺪﻫﻦ آدﻣﻰ اور ﭘﺘﻬﺮ 䄨ﻮں ﮔ) 솈俿اور ﺟﻮ( ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺗﻴﺎر ﮐﻰ ﮔﺌﻰ (۲۴) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿ر ،솈俿䄨ان ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ) 솈俿ﻧﻌﻤﺖ ﮐ (솈俿ﺑﺎغ 䄨ﻴ ،셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺟﺐ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﮐﺴﻰ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻣﻴﻮہ ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ ،솈俿ﻳ 섷ﺗﻮ و䄨ﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ 䄨ﻢ ﮐﻮ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ان ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ䄨 솈俿ﻢ ﺷﮑﻞ ﻣﻴﻮے دﻳﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور و䄨ﺎں ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ솈俿 ﭘﺎک ﺑﻴﻮﻳﺎں 䄨ﻮں ﮔﻰ اور وہ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۲۵) 솈俿اﷲ اس ﺑﺎت ﺳ 솈俿ﻋﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ً ﻣﮑﻬﻰ ﻣﮑ셀忾ی وﻏﻴﺮہ( ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋ솈俿۔ ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﮐ 섷ﻣﭽﻬﺮ ﻳﺎ اس ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ )ﻣﺜﻼ 䄨ﻴ ،셄뀀وہ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺳﭻ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﮐ섵俿ﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس ﻣﺜﺎل ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺮاد 䄨ﻰ ﮐﻴﺎ 솈俿䄨۔ اس ﺳ) 솈俿ﺧﺪا( ﺑ섵俿ﺘﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺑ섵俿ﺘﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﺘﺎ 솈俿䄨اور ﮔﻤﺮاہ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں 䄨ﻰ ﮐﻮ ) (۲۶ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿اﻗﺮار ﮐﻮ رﺷﺘ 섷ﻗﺮاﺑﺖ( ﮐ 솈俿ﺟﻮڑے رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐﺎ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺗﻮڑ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ )ﻳﻌﻨﻰ ٴ اﷲ ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ ﻗﻄﻊ ﮐﺌ 솈俿ڈاﻟﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ
ﻧﻘﺼﺎن ا䄴迿ﻬﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ) (۲۷) 셄뀀ﮐﺎﻓﺮو!( ﺗﻢ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﻣﻨﮑﺮ 䄨ﻮ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴ셄뀀 ﮐ 섷ﺗﻢ ﺑ솈俿ﺟﺎن ﺗﻬ 솈俿ﺗﻮ اس ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎن ﺑﺨﺸﻰ ﭘﻬﺮ و䄨ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺎرﺗﺎ 솈俿䄨ﭘﻬﺮ و䄨ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ (۲۸) 솈俿و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺳﺐ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﺟﻮ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﻴ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ䄨 섷ﻮا ﺗﻮ ان ﮐﻮ 䄴迿ﻬﻴﮏ ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور وہ 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۲۹) 솈俿䄨اور )وہ وﻗﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻗﺎﺑﻞ (솈俿䄨ﺟﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 셄뀀اﭘﻨﺎ( ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻧ 솈俿واﻻ 䄨ﻮں۔ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ۔ ُﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀اﻳﺴ 솈俿ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺧﺮاﺑﻴﺎں ﮐﺮے اور ﮐﺸﺖ وﺧﻮن ﮐﺮﺗﺎ ﮐﻴﺎ ﺗ ﭘﻬﺮے اور 䄨ﻢ ﺗﻴﺮی ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﺴﺒﻴﺢ وﺗﻘﺪﻳﺲ ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ )ﺧﺪا ﻧ (솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﻴ 셄뀀وہ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘﺎ 䄨ﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۳۰) 솈俿اور اس ﻧ 솈俿آدم ﮐﻮ ﺳﺐ )ﭼﻴﺰوں ﮐ (솈俿ﻧﺎم ﺳﮑﻬﺎﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﮐﻴﺎ اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺑﺘﺎؤ )(۳۱ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ،ﺗﻮ ﭘﺎک 솈俿䄨۔ ﺟﺘﻨﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﻧ䄨 솈俿ﻤﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸﺎ ،솈俿䄨اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﻣﻌﻠﻮم ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﺗﻮ داﻧﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۳۲) 솈俿䄨ﺗﺐ( ﺧﺪا ﻧ) 솈俿آدم ﮐﻮ( ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 섷آدم! ﺗﻢ ان ﮐﻮ ان )ﭼﻴﺰوں( ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺑﺘﺎؤ۔ ﺟﺐ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺑﺘﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ )ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ (솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ )ﺳﺐ( ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺟﺎﺗﻨﺎ 䄨ﻮں اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ اور ﺟﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ )ﺳﺐ( ﻣﺠ 섹ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم (۳۳) 솈俿䄨اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 섷آدم ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ وہ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ 셄뀀ﮔﺮ ﭘ셀忾ے ﻣﮕﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﻏﺮور ﻣﻴ 셄뀀آﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻦ ﮔﻴﺎ ) (۳۴اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اے آدم ﺗﻢ اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﻴﻮی ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻮ اور ﺟ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿ﭼﺎ䄨ﻮ ﺑ 솈俿روک 䄴迿ﻮک ﮐﻬﺎؤ )ﭘﻴﻮ( ﻟﻴﮑﻦ اس درﺧﺖ ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ 섷ﺟﺎﻧﺎ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴ) 셄뀀داﺧﻞ( 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ (۳۵) 솈俿ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 솈俿دوﻧﻮں ﮐﻮ و䄨ﺎں ﺳ 솈俿ﭘﻬﺴﻼ دﻳﺎ اور ﺟﺲ )ﻋﻴﺶ وﻧﺸﺎط( ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻬ ،솈俿اس ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﻧﮑﻠﻮا دﻳﺎ۔ ﺗﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ) 섷ﺑ섵俿ﺸﺖ ﺑﺮﻳ 셄뀀ﺳ (솈俿ﭼﻠ 솈俿ﺟﺎؤ۔ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿دﺷﻤﻦ 䄨ﻮ ،اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﻴ 솈俿زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧﺎ اور ﻣﻌﺎش )ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ( (۳۶) 솈俿䄨ﭘﻬﺮ آدم ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﮐﻠﻤﺎت
ﺳﻴﮑﻬ) 솈俿اور ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﻰ( ﺗﻮ اس ﻧ 솈俿ان ﮐﺎ ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑ 솈俿ﺷﮏ وہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ِ ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻢ 䄨 (۳۷) 솈俿䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﺐ ﻳ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿اﺗﺮ ﺟﺎؤ ﺟﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿ﺗﻮ )اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧﺎ ﮐ (섷ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻣﻴﺮی 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ان ﮐﻮ ﻧ 섷ﮐﭽ 섹ﺧﻮف 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷وہ ﻏﻤﻨﺎک 䄨ﻮں ﮔ (۳۸) 솈俿اور ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ) 솈俿اس ﮐﻮ( ﻗﺒﻮل ﻧ 섷ﮐﻴﺎ اور 䄨ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼﻳﺎ ،وہ دوزخ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀اور( وہ 䄨ﻤﻴﺸ 섷اس ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿 ) (۳۹اے ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻰ اوﻻد! ﻣﻴﺮے وہ اﺣﺴﺎن ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺌ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور اس اﻗﺮار ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﻣﺠ 섹ﺳ 솈俿ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﻴ 셄뀀اس اﻗﺮار ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﻮ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۴۰اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 셄뀀ﻧ) 솈俿اﭘﻨ 솈俿رﺳﻮل ﻣﺤﻤﺪﷺ ﭘﺮ( ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨 ِﺮ اول ﻧ 섷ﺑﻨﻮ ،اور ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﮐﺘﺎب ﺗﻮرات ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﮐ섵俿ﺘﻰ ،솈俿䄨اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﺳ 솈俿ﻣﻨﮑ ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻮں ﻣﻴ) 셄뀀ﺗﺤﺮﻳﻒ ﮐﺮ ﮐ (솈俿ان ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ دﻧﻴﺎوی ﻣﻨﻌﻔﺖ( ﻧ 섷ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ،اور ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 솈俿ﺧﻮف رﮐﻬﻮ ) (۴۱اور ﺣﻖ ﮐﻮ ﺑﺎﻃﻞ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧ 섷ﻣﻼؤ ،اور ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ زﮐﻮة دﻳﺎ ﮐﺮو اور )ﺧﺪا ﮐ 솈俿آﮔ (솈俿ﺟﻬﮑﻨ솈俿 ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 섹ﮐﺮ ﻧ 섷ﭼﻬﭙﺎؤ ) (۴۲اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺎ ﮐﺮو اور ٰ واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺟﻬﮑﺎ ﮐﺮو )) (۴۳ﻳ (섷ﮐﻴﺎ )ﻋﻘﻞ ﮐﻰ ﺑﺎت 솈俿䄨ﮐ (섷ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻮ اور اﭘﻨ 솈俿ﺗﺌﻴ 셄뀀ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺌ 솈俿دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ،ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺗﻢ ﮐﺘﺎب )ﺧﺪا( ﺑﻬﻰ ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻮ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀؟ ) (۴۴اور )رﻧﺞ وﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ (셄뀀ﺻﺒﺮ اور ﻧﻤﺎز ﺳ 솈俿ﻣﺪد ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﻧﻤﺎز ﮔﺮاں ،솈俿䄨ﻣﮕﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ )ﮔﺮاں ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺟﻮ ﻋﺠﺰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۴۵) 셄뀀اور ﺟﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺌ솈俿 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷وہ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ﻣﻠﻨ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧ 솈俿واﻟ솈俿 䄨ﻴ (۴۶) 셄뀀اے ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻰ اوﻻد! ﻣﻴﺮے وہ اﺣﺴﺎن ﻳﺎد ﮐﺮو ،ﺟﻮ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺌ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ섷 ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟ섵俿ﺎن ﮐ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺗﻬﻰ ) (۴۷اور اس دن ﺳ 솈俿ڈرو ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ
ﮐﺴﻰ ﮐ 솈俿ﮐﭽ 섹ﮐﺎم ﻧ 섷آﺋ 솈俿اور ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﻣﻨﻈﻮر ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섷ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﻧ 섷ﻟﻮگ )ﮐﺴﻰ اور ﻃﺮح( ﻣﺪد ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﺳﮑﻴ (۴۸) 셄뀀اور ِم ﻓﺮﻋﻮن ﺳ 솈俿ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ وہ )ﻟﻮگ( ﺗﻢ )䄨ﻤﺎرے ان اﺣﺴﺎﻧﺎت ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﻮ ﮐﻮ ﺑ셀忾ا دﮐ 섹دﻳﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﻴ 섴ﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ڈاﻟﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور ﺑﻴ 섴ﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر䄨ﻨ 솈俿دﻳﺘ솈俿 ﺗﻬ 솈俿اور اس ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ی )ﺳﺨﺖ( آزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﻰ ) (۴۹اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﻴ 솈俿درﻳﺎ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ دﻳﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺗﻢ دﻳﮑ섹 ﻣﻮﺳﻰ ﺳ 솈俿ﭼﺎﻟﻴﺲ رات ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐ솈俿 䄨ﻰ ﺗﻮ ر 솈俿䄨ﺗﻬ (۵۰) 솈俿اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧٰ 솈俿
ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﺑﭽﻬ셀忾ے ﮐﻮ )ﻣﻌﺒﻮد( ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﻟﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ ر 솈俿䄨ﺗﻬ (۵۱) 솈俿ﭘﻬﺮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ 䄨ﻢ ﻧ솈俿 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اور ﻣﻌﺠﺰے ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ،ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۵۲اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧٰ 솈俿 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ섷 ﮐﺌ ،솈俿ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ 䄨ﺪاﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۵۳اور ﺟﺐ ٰ
ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ،ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺑﭽﻬ셀忾ے ﮐﻮ )ﻣﻌﺒﻮد( 䄴迿ﻬ섵俿ﺮاﻧ 솈俿ﻣﻴ) 셄뀀ﺑ셀忾ا( ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ،솈俿䄨ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﮐ솈俿 آﮔ 솈俿ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮو اور اﭘﻨ 솈俿ﺗﺌﻴ䄨 셄뀀ﻼک ﮐﺮ ڈاﻟﻮ۔ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺧﺎﻟﻖ ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨۔ ﭘﻬﺮ اس ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ۔ وہ ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ِ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻮﺳﻰ ،ﺟﺐ ﺗﮏ 䄨ﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﻧ섷 )ﻣﻮﺳﻰ( ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐٰ 섷 رﺣﻢ (۵۴) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧٰ 솈俿
دﻳﮑ 섹ﻟﻴ 셄뀀ﮔ ،솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻻﺋﻴ 셄뀀ﮔ ،솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺠﻠﻰ ﻧ 솈俿آ ﮔﻬﻴﺮا اور ﺗﻢ دﻳﮑ 섹ر 솈俿䄨ﺗﻬ솈俿
ِﺮ ﻧﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮ دﻳﺎ ،ﺗﺎﮐ 섷اﺣﺴﺎن ﻣﺎﻧﻮ ) (۵۶اور ) (۵۵ﭘﻬﺮ ﻣﻮت آ ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ازﺳ ﺳﻠﻮی اﺗﺎرﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ셄뀀 ﺑﺎدل ﮐﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﺎﻳ 섷ﮐﺌ 솈俿رﮐﻬﺎ اور )ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﻴ (솈俿ﻣﻦ و ٰ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 䄨ﻴ ،셄뀀ان ﮐﻮ ﮐﻬﺎؤ )ﭘﻴﻮ( ﻣﮕﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺰرﮔﻮں ﻧ 솈俿ان ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻰ ﮐﭽ섹 ﻗﺪر ﻧ 섷ﺟﺎﻧﻰ )اور( وہ 䄨ﻤﺎرا ﮐﭽ 섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﮕﺎڑﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺑﻠﮑ 섷اﭘﻨﺎ 䄨ﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ (۵۷) 솈俿اور
ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اس ﮔﺎؤں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮ ﺟﺎؤ اور اس ﻣﻴ 셄뀀ﺟ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿ﭼﺎ䄨ﻮ ،ﺧﻮب ﮐﻬﺎؤ )ﭘﻴﻮ( اور )دﻳﮑﻬﻨﺎ( دروازے ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﻧﺎ ﺗﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺎ اور ﺣﻄﺔ ﮐ섵俿ﻨﺎ䄨 ،ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ اور زﻳﺎدہ دﻳ 셄뀀ﮔ (۵۸) 솈俿ﺗﻮ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ ،솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ솈俿 اس ﻟﻔﻆ ﮐﻮ ،ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ،ﺑﺪل ﮐﺮ اس ﮐﻰ ﺟﮕ 섷اور ﻟﻔﻆ ﮐ섵俿ﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ ،ﭘﺲ 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿ان( ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ،ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻴﺎں ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ (۵۹) 솈俿اور ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﻴ) 솈俿ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اﭘﻨﻰ ﻻ䄴迿ﻬﻰ ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ ﺟﺐ ٰ
ﻣﺎرو۔ )اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻻ䄴迿ﻬﻰ ﻣﺎری( ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﺎرہ ﭼﺸﻤ 솈俿ﭘﻬﻮٹ ﻧﮑﻠ ،솈俿اور ﺗﻤﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﻧ솈俿 اﭘﻨﺎ اﭘﻨﺎ ﮔﻬﺎٹ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ )ﮐ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻰ( ﻟﻴﺎ۔ )䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ (섷ﺧﺪا ﮐﻰ )ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 䄨ﻮﺋﻰ( ﻣﻮﺳﻰ! 䄨ﻢ روزی ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ ،ﻣﮕﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻓﺴﺎد ﻧ 섷ﮐﺮﺗ 솈俿ﭘﻬﺮﻧﺎ ) (۶۰اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐٰ 섷
ﺳ 솈俿اﻳﮏ )䄨ﻰ( ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿دﻋﺎ ﮐﻴﺠﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺗﺮﮐﺎری اور ُﮔﺘﻰ 䄨ﻴ䄨 ،셄뀀ﻤﺎرے ﻟﻴ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﮐﮑ셀忾ی اور ﮔﻴ섵俿ﻮں اور ﻣﺴﻮر اور ﭘﻴﺎز )وﻏﻴﺮہ( ﺟﻮ ﻧﺒﺎﺗﺎت زﻣﻴﻦ ﺳ 솈俿ا دے۔ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺑﻬﻼ ﻋﻤﺪہ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ان ﮐ 솈俿ﻋﻮض ﻧﺎﻗﺺ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﮐﻴﻮں ﭼﺎ䄨ﺘ솈俿 䄨ﻮں۔ )اﮔﺮ ﻳ섵俿ﻰ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﻣﻄﻠﻮب 䄨ﻴ (셄뀀ﺗﻮ ﮐﺴﻰ ﺷ섵俿ﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎ اﺗﺮو ،و䄨ﺎں ﺟﻮ ﻣﺎﻧﮕﺘ䄨 솈俿ﻮ ،ﻣﻞ ﺟﺎﺋ솈俿 ﮔﺎ۔ اور )آﺧﺮﮐﺎر( ذﻟﺖ )ورﺳﻮاﺋﻰ( اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻰ )وﺑ 솈俿ﻧﻮاﺋﻰ( ان ﺳ 솈俿ﭼﻤ 섴ﺎ دی ﮔﺌﻰ اور وہ اﷲ ﮐ솈俿 ﻏﻀﺐ ﻣﻴ 셄뀀ﮔﺮﻓﺘﺎر 䄨ﻮ ﮔﺌ솈俿۔ ﻳ 섷اس ﻟﻴ 솈俿ﮐ 섷وہ اﷲ ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور )اس ﮐ (솈俿ﻧﺒﻴﻮں ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺘ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻳ 섷اس ﻟﻴ 솈俿ﮐ 섷ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺗ 솈俿اور ﺣﺪ ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ﻫ 솈俿ﺟﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ (۶۱) 솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﺴﻠﻤﺎن 䄨ﻴ 셄뀀ﻳﺎ ﻳ섵俿ﻮدی ﻳﺎ ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ﻳﺎ ﺳﺘﺎرہ ﭘﺮﺳﺖ) ،ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﻰ ﻗﻮم و ﻣﺬ䄨ﺐ ﮐﺎ 䄨ﻮ( ﺟﻮ ﺧﺪا اور روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿ﮔﺎ ،اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ،ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان )ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل( ﮐﺎ ﺻﻠ 섷ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ솈俿
دن( ان ﮐﻮ ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺧﻮف 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷وہ ﻏﻢ ﻧﺎک 䄨ﻮں ﮔ (۶۲) 솈俿اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ
ُﻮر ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﻬ셀忾ا ﮐﻴﺎ )اور ﺣﮑﻢ دﻳﺎ( ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﺘﺎب 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ِﻃ ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ )ﮐﺮ( ﻟﻴﺎ اور ﮐﻮہ دی ،솈俿䄨اس ﮐﻮ زور ﺳ 솈俿ﭘﮑ셀忾ے ر䄨ﻮ ،اور ﺟﻮ اس ﻣﻴ) 셄뀀ﻟﮑﻬﺎ( ،솈俿䄨اﺳ 솈俿ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ،ﺗﺎﮐ) 섷ﻋﺬاب ﺳ (솈俿ﻣﺤﻔﻮظ ر䄨ﻮ ) (۶۳ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ )ﻋ섵俿ﺪ ﺳ (솈俿ﭘﻬﺮ ﮔﺌ 솈俿اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧ䄨 섷ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے ﮔﺌ䄨 솈俿ﻮﺗ (۶۴) 솈俿اور ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻮں ،ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻔﺘ 솈俿ﮐ 솈俿دن )ﻣﭽﻬﻠﻰ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﺮﻧ (솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺣﺪ ﺳ 솈俿ﺗﺠﺎوز ﮐﺮ ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ ،솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ذﻟﻴﻞ وﺧﻮار ﺑﻨﺪر 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ) (۶۵اور اس ﻗﺼ 솈俿ﮐﻮ اس وﻗﺖ ﮐ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿اور ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ آﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﻋﺒﺮت اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐ 솈俿ﻟﻴ솈俿 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۶۶اور ﺟﺐ ٰ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ셄뀀 솈俿䄨ﮐ 섷اﻳﮏ ﺑﻴﻞ ذﺑﺢ ﮐﺮو۔ وہ ﺑﻮﻟ ،솈俿ﮐﻴﺎ ﺗﻢ 䄨ﻢ ﺳ䄨 솈俿ﻨﺴﻰ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ۔ ٰ اﷲ ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 䄨ﻮں ﮐ 섷ﻧﺎدان ﺑﻨﻮں ) (۶۷اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿اﻟﺘﺠﺎ ﮐﻴﺠﺌ솈俿
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﭘﺮوردﮔﺎر ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ섷 ﮐ 섷وہ 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﻳ 섷ﺑﺘﺎﺋ 솈俿ﮐ 섷وہ ﺑﻴﻞ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﺎ 䄨ﻮ۔ ٰ
وہ ﺑﻴﻞ ﻧ 섷ﺗﻮ ﺑﻮڑﻫﺎ 䄨ﻮ اور ﻧ 섷ﺑﭽﻬ셀忾ا ،ﺑﻠﮑ 섷ان ﮐ 솈俿درﻣﻴﺎن )ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻮان( 䄨ﻮ۔ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ
ﮔﻴﺎ ،솈俿䄨وﻳﺴﺎ ﮐﺮو ) (۶۸اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻴﺠﺌ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﮐﻮ ﻳ 섷ﺑﻬﻰ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ،ﭘﺮوردﮔﺎر ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷اس ﮐﺎ رﻧﮓ ﮔ섵俿ﺮا زرد ﺑﺘﺎﺋ 솈俿ﮐ 섷اس ﮐﺎ رﻧﮓ ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻮ۔ ٰ 䄨ﻮ ﮐ 섷دﻳﮑﻬﻨ 솈俿واﻟﻮں )ﮐ 솈俿دل( ﮐﻮ ﺧﻮش ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 䄨ﻮ ) (۶۹اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ) 섷اب ﮐ(솈俿
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ﭘﻬﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻴﺠﺌ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دے ﮐ 섷وہ اور ﮐﺲ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﺎ 䄨ﻮ، ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﺑﻴﻞ 䄨ﻤﻴ 셄뀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿ﻣﺸﺎﺑ 섷ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ) ،셄뀀ﭘﻬﺮ( ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺎ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷وہ ﺑﻴﻞ ﮐﺎم ﻣﻴ셄뀀 䄨ﻤﻴ䄴迿 셄뀀ﻬﻴﮏ ﺑﺎت ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ )ٰ (۷۰
ﻟﮕﺎ 䄨ﻮا ﻧ䄨 섷ﻮ ،ﻧ 섷ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﺟﻮﺗﺘﺎ 䄨ﻮ اور ﻧ 섷ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﻮ ﭘﺎﻧﻰ دﻳﺘﺎ 䄨ﻮ۔ اس ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ داغ ﻧ섷 䄨ﻮ۔ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ ،솈俿اب ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀درﺳﺖ ﺑﺘﺎ دﻳ셄뀀۔ ﻏﺮض )ﺑ셀忾ی ﻣﺸﮑﻞ ﺳ (솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﺑﻴﻞ ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﻴﺎ ،اور وہ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ (۷۱) 셄뀀اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ 솈俿اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ،ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺎ䄨ﻢ ﺟﻬﮕ셀忾ﻧ 솈俿ﻟﮕ솈俿۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﺑﺎت ﺗﻢ ﭼﻬﭙﺎ ر 솈俿䄨ﺗﻬ ،솈俿ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻧ솈俿 واﻻ ﺗﻬﺎ ) (۷۲ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اس ﺑﻴﻞ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺎ 䄴迿ﮑ셀忾ا ﻣﻘﺘﻮل ﮐﻮ ﻣﺎرو۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ )ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۷۳ﭘﻬﺮ اس ﮐ솈俿 ﺑﻌﺪ ﺗﻤ섵俿ﺎرے دل ﺳﺨﺖ 䄨ﻮ ﮔﺌ솈俿۔ ﮔﻮﻳﺎ وہ ﭘﺘﻬﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﻳﺎ ان ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﺳﺨﺖ۔ اور ﭘﺘﻬﺮ ﺗﻮ ﺑﻌﻀ솈俿 اﻳﺴ䄨 솈俿ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭼﺸﻤ 솈俿ﭘﻬﻮٹ ﻧﮑﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀اور ﺑﻌﻀ 솈俿اﻳﺴ䄨 솈俿ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 ﭘﻬ 섴ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ،셄뀀اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﻧﮑﻠﻨ 솈俿ﻟﮕﺘﺎ ،솈俿䄨اور ﺑﻌﻀ 솈俿اﻳﺴ䄨 솈俿ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ솈俿 ﺧﻮف ﺳ 솈俿ﮔﺮ ﭘ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻋﻤﻠﻮں ﺳ 솈俿ﺑ 솈俿ﺧﺒﺮ ﻧ섵俿ﻴ) (۷۴) 셄뀀ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺗﻤ섵俿ﺎرے )دﻳﻦ ﮐ (솈俿ﻗﺎﺋﻞ 䄨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ) ،솈俿ﺣﺎﻻﻧﮑ (섷ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ섹 ِم ﺧﺪا )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮرات( ﮐﻮ ﺳﻨﺘ ،솈俿ﭘﻬﺮ اس ﮐ 솈俿ﺳﻤﺠ 섹ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ اس ﮐﻮ ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 섹ﮐﺮ ﻟﻮگ ﮐﻼ ﺑﺪل دﻳﺘ 솈俿ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۷۵) 셄뀀اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺟﺐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 솈俿ﻣﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ䄨 ،셄뀀ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ솈俿 آﺋ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺐ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿ﻣﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺟﻮ ﺑﺎت ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ،솈俿䄨وہ ﺗﻢ ان ﮐﻮ اس ﻟﻴ 솈俿ﺑﺘﺎﺋ 솈俿دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ) 섷ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن( اﺳﻰ ﮐ 솈俿ﺣﻮاﻟ솈俿 ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اﻟﺰام دﻳ셄뀀۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀؟ ) (۷۶ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻳ 섷ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﻳ 섷ﭼﻬﭙﺎﺗ 솈俿اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺧﺪا ﮐﻮ )ﺳﺐ( ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨 ) (۷۷اور ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴ 셄뀀ان ﭘ셀忾ھ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎﻃﻞ ﺧﻴﺎﻻت ﮐ 솈俿ﺳﻮا )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب ﺳ 솈俿واﻗﻒ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور وہ ﺻﺮف ﻇﻦ ﺳ 솈俿ﮐﺎم ﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻴ (۷۸) 셄뀀ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ اﻓﺴﻮس 솈俿䄨ﺟﻮ اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﺳ 솈俿ﺗﻮ
ﮐﺘﺎب ﻟﮑﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ﻳ䄨 섷ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺳ) 솈俿آﺋﻰ( ،솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷اس ﮐ 솈俿ﻋﻮض ﺗﻬﻮڑی ﺳ 솈俿ﻗﻴﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ دﻧﻴﻮی ﻣﻨﻔﻌﺖ( ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ان ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ،솈俿䄨اس ﻟﻴ 솈俿ﮐ) 섷ﺑ솈俿اﺻﻞ ﺑﺎﺗﻴ (셄뀀اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﺳ 솈俿ﻟﮑﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور )ﭘﻬﺮ( ان ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ،솈俿䄨اس ﻟﻴ 솈俿ﮐ 섷اﻳﺴ 솈俿ﮐﺎم ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ) (۷۹اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷دوزخ ﮐﻰ( آگ 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﭼﻨﺪ روز ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﭼﻬﻮ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑ 솈俿ﮔﻰ۔ ان ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﻮ ،ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﺳ 솈俿اﻗﺮار ﻟ 솈俿رﮐﻬﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا اﭘﻨ 솈俿اﻗﺮار ﮐ 솈俿ﺧﻼف ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮے ﮔﺎ۔ )ﻧ섵俿ﻴ ،(셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﻄﻠﻖ ﻋﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 )䄨 (۸۰ﺎں ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮے ،اور اس ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎہ )䄨ﺮ ﻃﺮف ﺳ (솈俿ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ دوزخ )ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧ (솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀اور( وہ 䄨ﻤﻴﺸ 섷اس ﻣﻴ) 셄뀀ﺟﻠﺘ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۸۱) 솈俿اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ 셄뀀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻳ ،셄뀀وہ ﺟﻨﺖ ﮐ 솈俿ﻣﺎﻟﮏ 䄨ﻮں ﮔ) 솈俿اور( 䄨ﻤﻴﺸ 섷اس ﻣﻴ) 셄뀀ﻋﻴﺶ ﮐﺮﺗ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿 ) (۸۲اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﻟﻴﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘ 섷داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻨﺎ اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳ솈俿 زﮐﻮة دﻳﺘ 솈俿ر䄨ﻨﺎ ،ﺗﻮ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺼﻮں ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺗﻢ ﺳﺐ )اس اﭼﻬﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﻨﺎ ،اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ 솈俿اور ٰ ﻋ섵俿ﺪ ﺳ (솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ (۸۳) 솈俿اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﻟﻴﺎ ﮐ 섷آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺸﺖ وﺧﻮن ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ اور اﭘﻨ 솈俿ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿وﻃﻦ ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﻧﮑﺎﻟﻨﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿اﻗﺮار ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ،اور ﺗﻢ )اس ﺑﺎت ﮐ (솈俿ﮔﻮاہ 䄨ﻮ ) (۸۴ﭘﻬﺮ ﺗﻢ و䄨ﻰ 䄨ﻮ ﮐ 섷اﭘﻨﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﺑﻬﻰ ﮐﺮ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ اور اﭘﻨ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻌﺾ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮔﻨﺎہ اور ﻇﻠﻢ ﺳ 솈俿ﭼ셀忾ﻫﺎﺋﻰ ﮐﺮﮐ 솈俿اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀وﻃﻦ ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل ﺑﻬﻰ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ،اور اﮔﺮ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﻗﻴﺪ 䄨ﻮ ﮐﺮ آﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺑﺪﻟ 섷دے ﮐﺮ ان ﮐﻮ ﭼﻬ셀忾ا ﺑﻬﻰ ﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻮ ،ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ان ﮐﺎ ﻧﮑﺎل دﻳﻨﺎ 䄨ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﺮام ﺗﻬﺎ۔ )ﻳ (섷ﮐﻴﺎ )ﺑﺎت 솈俿䄨ﮐ (섷ﺗﻢ ِ ﮐﺘﺎب )ﺧﺪا( ﮐ 솈俿ﺑﻌﺾ اﺣﮑﺎم ﮐﻮ ﺗﻮ ﻣﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻮ اور ﺑﻌﺾ ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﺌ 솈俿دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ،ﺗﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﺴﻰ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﻳ ،셄뀀ان ﮐﻰ ﺳﺰا اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا
اور ﮐﻴﺎ 䄨ﻮ ﺳﮑﺘﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮ رﺳﻮاﺋﻰ 䄨ﻮ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ﺳﺨﺖ ﺳ 솈俿ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀ڈال دﻳﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ،ﺧﺪا ان ﺳ 솈俿ﻏﺎﻓﻞ ﻧ섵俿ﻴ (۸۵) 셄뀀ﻳ 섷وہ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿آﺧﺮت ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺧﺮﻳﺪی۔ ﺳﻮ ﻧ 섷ﺗﻮ ان ﺳ 솈俿ﻋﺬاب 䄨ﻰ 䄨ﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﻧ 섷ان ﮐﻮ )اور ﻃﺮح ﮐﻰ( ﻣﺪد ﻣﻠ 솈俿ﮔﻰ ) (۸۶اور 䄨ﻢ ﻧٰ 솈俿 ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ ﮐﻬﻠ 솈俿ﻧﺸﺎﻧﺎت اور ان ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻳﮑ 솈俿ﺑﻌﺪ دﻳﮕﺮے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘ 솈俿ر 솈俿䄨اور ٰ
ﺑﺨﺸ 솈俿اور روح اﻟﻘﺪس )ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ( ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﻣﺪد دی۔ﺗﻮ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ ،솈俿ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﺟﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻬﺎ ،ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺮﮐﺶ 䄨ﻮ ﺟﺎﺗ 솈俿ر ،솈俿䄨اور اﻳﮏ ﮔﺮوہ )اﻧﺒﻴﺎء( ﮐﻮ ﺗﻮ ﺟﻬ 섴ﻼﺗ 솈俿ر 솈俿䄨اور اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿ر (۸۷) 솈俿䄨اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ䄨 ،셄뀀ﻤﺎرے دل ﭘﺮدے ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ )ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷اﷲ ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮ رﮐﻬﻰ 솈俿䄨۔ ﭘﺲ ﻳ 섷ﺗﻬﻮڑے 䄨ﻰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ䄨 솈俿ﻴ (۸۸) 셄뀀اور ﺟﺐ اﷲ ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﮐﺘﺎب آﺋﻰ ﺟﻮ ان ﮐﻰ )آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ ،솈俿䄨اور وہ ﭘ섵俿ﻠ䄨) 솈俿ﻤﻴﺸ (섷ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻓﺘﺢ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗ솈俿 ﺗﻬ ،솈俿ﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ وہ ﺧﻮب ﭘ섵俿ﭽﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻬ ،솈俿ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس آﭘ섵俿ﻨﭽﻰ ﺗﻮ اس ﺳ 솈俿ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮ ﮔﺌ솈俿۔ ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ اﷲ ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ ) (۸۹ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺗﺌﻴ 셄뀀ﺑﻴﭻ ڈاﻻ ،وہ ﺑ섵俿ﺖ ﺑﺮی ،솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ اس ﺟﻠﻦ ﺳ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا اﭘﻨ 솈俿ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ،솈俿䄨اﭘﻨﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ솈俿 ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺎزل ﮐﻰ 䄨ﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﺗﻮ وہ )اس ﮐ (솈俿ﻏﻀﺐ ﺑﺎﻻﺋ 솈俿ﻏﻀﺐ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺒﺘﻼ 䄨ﻮ ﮔﺌ솈俿۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب (۹۰) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﻧ) 솈俿اب( ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ،솈俿䄨اس ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻮ۔ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﺘﺎب 䄨ﻢ ﭘﺮ )ﭘ섵俿ﻠ (솈俿ﻧﺎزل 䄨ﻮ ﭼﮑﻰ 䄨 ،솈俿䄨ﻢ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻳ섷 اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور )ﮐﺘﺎب( ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺘ ،솈俿ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ )ﺳﺮاﺳﺮ( ﺳﭽﻰ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ان ﮐﻰ
)آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮐﺘﺎب ،솈俿䄨اس ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 솈俿䄨۔ )ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ِ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن ﻣﻮﺳﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس 䄨ﻮﺗ 솈俿ﺗﻮ اﷲ ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﭘ섵俿ﻠ䄨 솈俿ﻰ ﮐﻴﻮں ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ (۹۱) 솈俿اور ٰ
ِ ﻃﻮر ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐ (솈俿ﺑﻌﺪ ﺑﭽﻬ셀忾ے ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﮐﻬﻠ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿ﻣﻌﺠﺰات ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐ) 솈俿ﮐﻮہ ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿اور ﺗﻢ )اﭘﻨ䄨 솈俿ﻰ ﺣﻖ ﻣﻴ (셄뀀ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ (۹۲) 솈俿اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ )ﻟﻮﮔﻮں( ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ واﺛﻖ ﻟﻴﺎ اور ﮐﻮہ ﻃﻮر ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﻬ셀忾ا ﮐﻴﺎ )اور ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ (섷ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ دی ،솈俿䄨 اس ﮐﻮ زور ﺳ 솈俿ﭘﮑ셀忾و اور ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺣﮑﻢ 䄨ﻮﺗﺎ ) 솈俿䄨اس ﮐﻮ( ﺳﻨﻮ ﺗﻮ وہ )ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑ셀忾ے ﺗﻬ(솈俿 ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ﺳﻦ ﺗﻮ ﻟﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﺎﻧﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ان ﮐ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﺑﭽﻬ셀忾ا )ﮔﻮﻳﺎ( ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀رچ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا اﻳﻤﺎن ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮی ﺑﺎت ﺑﺘﺎﺗﺎ (۹۳) 솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ اور ﻟﻮﮔﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں( ﮐ 솈俿ﻟﻴ솈俿 ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺗﻤ섵俿ﺎرے 䄨ﻰ ﻟﻴ 솈俿ﻣﺨﺼﻮص 솈俿䄨ﺗﻮ اﮔﺮ ﺳﭽ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﻣﻮت ﮐﻰ آرزو ﺗﻮ ﮐﺮو ) (۹۴ﻟﻴﮑﻦ ان اﻋﻤﺎل ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ ،솈俿ﺟﻮ ان ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹آﮔ 솈俿ﺑﻬﻴﺞ ﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﻳ 섷ﮐﺒﻬﻰ اس ﮐﻰ آرزو ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ ،솈俿اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ) 솈俿ﺧﻮب( واﻗﻒ (۹۵) 솈俿䄨ﺑﻠﮑ 섷ان ﮐﻮ ﺗﻢ اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺣﺮﻳﺺ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ ،솈俿ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ۔ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﺮ اﻳﮏ ﻳ섵俿ﻰ ﺧﻮا䄨ﺶ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﮐﺎش وہ 䄨ﺰار ﺑﺮس ﺟﻴﺘﺎ ر ،솈俿䄨ﻣﮕﺮ اﺗﻨﻰ ﻟﻤﺒﻰ ﻋﻤﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻞ ﺑﻬﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ اﺳ 솈俿ﻋﺬاب ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﻬ셀忾ا ﺳﮑﺘﻰ۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 섷ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺧﺪا ان ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۹۶) 솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ 䄨ﻮ )اس ﮐﻮ ﻏﺼ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ (솈俿اس ﻧ 솈俿ﺗﻮ )ﻳ 섷ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے دل ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ ﭘ섵俿ﻠﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ ،솈俿䄨اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ اور ﺑﺸﺎرت (۹۷) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﺎ اور اس ﮐ솈俿 ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﺎ اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﺎ اور ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ اور ﻣﻴﮑﺎﺋﻴﻞ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ 䄨ﻮ ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺧﺪا
دﺷﻤﻦ (۹۸) 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺳﻠﺠﻬﻰ 䄨ﻮﺋﻰ آﻳﺘﻴ 셄뀀ارﺳﺎل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 䄨ﻴ ،셄뀀اور ان ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر و䄨ﻰ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺑﺪﮐﺎر 䄨ﻴ (۹۹) 셄뀀ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﺟﺐ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﻋ섵俿ﺪ واﺛﻖ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ )ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮح( ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀اﮐﺜﺮ ﺑ 솈俿اﻳﻤﺎن 䄨ﻴ (۱۰۰) 셄뀀اور ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس اﷲ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎں( آﺋ ،솈俿اور وہ ان ﮐﻰ )آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ،ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﭘﻴ 섹섴ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ،ﮔﻮﻳﺎ وہ ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻰ ﻧ섵俿ﻴ (۱۰۱) 셄뀀اور ان )䄨ﺰﻟﻴﺎت( ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻟﮓ ﮔﺌ 솈俿ﺟﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐِ 솈俿 ﻋ섵俿ﺪ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ ﭘ셀忾ﻫﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿 اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ 솈俿ﻣﻄﻠﻖ ﮐﻔﺮ ﮐﻰ ﺑﺎت ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻰ ،ﺑﻠﮑ 섷ﺷﻴﻄﺎن 䄨ﻰ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺑﻬﻰ )ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻟﮓ ﮔﺌ (솈俿ﺟﻮ ﺷ섵俿ﺮ ﺑﺎﺑﻞ ﻣﻴ 셄뀀دو ﻓﺮﺷﺘﻮں )ﻳﻌﻨﻰ( 䄨ﺎروت اور ﻣﺎروت ﭘﺮ اﺗﺮی ﺗﻬﻴ셄뀀۔ اور وہ دوﻧﻮں ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﮐﭽ 섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﻬﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ ،솈俿ﺟﺐ )ذرﻳﻌ (섷آزﻣﺎﺋﺶ 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺗﻢ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﭘ셀忾و۔ ﻏﺮض ﻟﻮگ ان ﺳ솈俿 ﺗﮏ ﻳ 섷ﻧ 섷ﮐ 섷섵俿دﻳﺘ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﺗﻮ ٴ
)اﻳﺴﺎ( ﺟﺎدو ﺳﻴﮑﻬﺘ ،솈俿ﺟﺲ ﺳ 솈俿ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺪاﺋﻰ ڈال دﻳ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐ 솈俿ﺳﻮا وہ اس )ﺟﺎدو( ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﺘ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ﮐﭽ 섹اﻳﺴ) 솈俿ﻣﻨﺘﺮ( ﺳﻴﮑﻬﺘ 솈俿ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن 䄨ﻰ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﺗ 솈俿اور ﻓﺎﺋﺪہ ﮐﭽ 섹ﻧ 섷دﻳﺘ솈俿۔ اور وہ ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﺴﻰ
ﭼﻴﺰوں )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺤﺮ اور ﻣﻨﺘﺮ وﻏﻴﺮہ( ﮐﺎ ﺧﺮﻳﺪار 䄨ﻮﮔﺎ ،اس ﮐﺎ آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺣﺼ 섷ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 솈俿ﻋﻮض اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻴﭻ ڈاﻻ ،وہ ﺑﺮی ﺗﻬﻰ۔ ﮐﺎش وہ )اس ﺑﺎت ﮐﻮ( ﺟﺎﻧﺘ솈俿 ) (۱۰۲اور اﮔﺮ وہ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 솈俿اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﺎ ﺻﻠ 섷ﻣﻠﺘﺎ۔ ِﺮ ﺧﺪا ﺳ(솈俿 اے ﮐﺎش ،وہ اس ﺳ 솈俿واﻗﻒ 䄨ﻮﺗ (۱۰۳) 솈俿اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن! )ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐ 솈俿وﻗﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒ راﻋﻨﺎ ﻧ 섷ﮐ섵俿ﺎ ﮐﺮو۔ اﻧﻈﺮﻧﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺧﻮب ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ،اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ
ﻋﺬاب (۱۰۴) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ ،셄뀀ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب ﻳﺎ ﻣﺸﺮک وہ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ 솈俿ﮐ섷 ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺧﻴﺮ )وﺑﺮﮐﺖ( ﻧﺎزل 䄨ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ،솈俿䄨 اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺧﺎص ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺑ셀忾ے ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ 䄨 (۱۰۵) 솈俿䄨ﻢ ﺟﺲ آﻳﺖ ﮐﻮ ﻣﻨﺴﻮخ ﮐﺮ دﻳﺘ 솈俿ﻳﺎ اﺳ 솈俿ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮا دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ اس ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺮ ﻳﺎ وﻳﺴﻰ 䄨ﻰ اور آﻳﺖ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘ솈俿 䄨ﻴ셄뀀۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﺮ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۰۶) 솈俿䄨ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﻌﻠﻮم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﺖ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ ،솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ اور ﻣﺪد ﮔﺎر ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ) (۱۰۷ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳ 섷ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺳ 솈俿اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐ 솈俿ﺳﻮال ﮐﺮو ،ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐ솈俿 ﻣﻮﺳﻰ ﺳ 솈俿ﮐﺌ 솈俿ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ 솈俿اﻳﻤﺎن )ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اس( ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ솈俿 ﺳﻮال ﭘ섵俿ﻠٰ 솈俿
ﮐﻔﺮ ﻟﻴﺎ ،وہ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬ 섴ﮏ ﮔﻴﺎ ) (۱۰۸ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب اﭘﻨ 솈俿دل ﮐﻰ ﺟﻠﻦ ﺳ솈俿
ﻳ 섷ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﻳﻤﺎن ﻻ ﭼﮑﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻨﺎ دﻳ셄뀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ان ﭘﺮ ﺣﻖ ﻇﺎ䄨ﺮ 䄨ﻮ ﭼﮑﺎ 솈俿䄨۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدو اور درﮔﺰر ﮐﺮو۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺧﺪا اﭘﻨﺎ )دوﺳﺮا( ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠ솈俿۔ ﺑ솈俿 زﮐﻮة دﻳﺘ 솈俿ر䄨ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺷﮏ ﺧﺪا 䄨ﺮ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۰۹) 솈俿䄨اور ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ٰ اﭘﻨ 솈俿ﻟﻴ 솈俿آﮔ 솈俿ﺑﻬﻴﺞ رﮐﻬﻮ ﮔ ،솈俿اس ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﭘﺎ ﻟﻮ ﮔ솈俿۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۱۱۰) 솈俿䄨اور )ﻳ섵俿ﻮدی اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ( ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ섵俿ﻮدﻳﻮں اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻴﻮں ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐﺎ۔ ﻳ 섷ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐِ 솈俿 ﺧﻴﺎﻻت ﺑﺎﻃﻞ 䄨ﻴ셄뀀۔
)اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺳﭽ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو )䄨 (۱۱۱ﺎں ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐ솈俿 آﮔ 솈俿ﮔﺮدن ﺟﻬﮑﺎ دے) ،ﻳﻌﻨﻰ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ (솈俿اور وہ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر ﺑﻬﻰ 䄨ﻮ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺻﻠ 섷اس ﮐ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﭘﺎس 솈俿䄨اور اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن( ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺧﻮف 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ섷 وہ ﻏﻤﻨﺎک 䄨ﻮں ﮔ (۱۱۲) 솈俿اور ﻳ섵俿ﻮدی ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ﮐ섵俿ﺘ솈俿
)اﻟ섵俿ﻰ( ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻧ섵俿ﻰ ﮐﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ섵俿ﻮدی رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ ﮐﺘﺎب ٰ ﺳﻰ ﺑﺎت وہ ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ )ﮐﭽ (섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ) 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸﺮک( ﺗﻮ ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﻳ 섷ﻟﻮگ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ ر 솈俿䄨ﺧﺪا ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن اس ﮐﺎ ان ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۱۱۳اور اس ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ،ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺴﺠﺪوں ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﺮے اور ان ﮐﻰ وﻳﺮاﻧﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺳﺎﻋﻰ 䄨ﻮ۔ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﭽ 섹ﺣﻖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮں ،ﻣﮕﺮ ڈرﺗ䄨 솈俿ﻮﺋ솈俿۔ ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 셄뀀رﺳﻮاﺋﻰ 솈俿䄨اور آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﺑ셀忾ا ﻋﺬاب ) (۱۱۴اور ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ ﺗﻮ ﺟﺪﻫﺮ ﺗﻢ رخ ﮐﺮو۔ ادﻫﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ذات 솈俿䄨۔ ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ِ ﺻﺎﺣﺐ وﺳﻌﺖ اور ﺑﺎﺧﺒﺮ (۱۱۵) 솈俿䄨اور ﻳ 섷ﻟﻮگ اس ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﻗﺎﺋﻞ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا اوﻻد رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨۔ )ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀وہ ﭘﺎک ،솈俿䄨 ﺑﻠﮑ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ،솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨اور ﺳﺐ اس ﮐ 솈俿ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار 䄨ﻴ셄뀀 )) (۱۱۶و䄨ﻰ( آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ솈俿䄨۔ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﮐﻮ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ䄨 섷ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ 䄨ﻮ ﺟﺎﺗﺎ (۱۱۷) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ )ﮐﭽ (섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ) 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸﺮک( وہ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﻢ ﺳ 솈俿ﮐﻼم ﮐﻴﻮں ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ۔ ﻳﺎ 䄨ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻴﻮں ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀آﺗﻰ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻬ ،솈俿وہ ﺑﻬﻰ اﻧ섵俿ﻰ ﮐﻰ ﺳﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿دل آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻠﺘ 솈俿ﺟﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ِ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻘﻴﻦ 䄨ﻴ ،셄뀀ان ﮐ) 솈俿ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ솈俿 ﮐ (솈俿ﻟﻴ 솈俿ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی 䄨ﻴ) (۱۱۸) 셄뀀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ섹 ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 솈俿واﻻ اور ڈراﻧ 솈俿واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨۔ اور ا䄨ﻞ دوزخ ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﺳ솈俿 ﮐﭽ 섹ﭘﺮﺳﺶ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﻰ ) (۱۱۹اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻮ ﻳ섵俿ﻮدی ﮐﺒﻬﻰ ﺧﻮش 䄨ﻮں ﮔ 솈俿اور ﻧ 섷ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ، ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺗﻢ ان ﮐ 솈俿ﻣﺬ䄨ﺐ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻟﻮ۔ )ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ )ﻳﻌﻨﻰ دﻳﻦ اﺳﻼم( 䄨ﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ 솈俿䄨۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ﻋﻠﻢ )ﻳﻌﻨﻰ وﺣﻰ ﺧﺪا( ﮐ 솈俿آ
ﺟﺎﻧ 솈俿ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ان ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﻋﺬاب( ﺧﺪا ﺳ) 솈俿ﺑﭽﺎﻧ 솈俿واﻻ( ﻧ 섷ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ) (۱۲۰ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﺘﺎب ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ،솈俿䄨وہ اس ﮐﻮ )اﻳﺴﺎ( ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻴﺴﺎ اس ﮐ 솈俿ﭘ셀忾ﻫﻨ 솈俿ﮐﺎ ﺣﻖ 솈俿䄨۔ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﻨ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ،셄뀀 اور ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺘ ،솈俿وہ ﺧﺴﺎرہ ﭘﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۱۲۱) 셄뀀اے ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ! ﻣﻴﺮے وہ اﺣﺴﺎن ِﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ ) (۱۲۲اور ﻳﺎد ﮐﺮو ،ﺟﻮ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺌ 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ا䄨 اس دن ﺳ 솈俿ڈرو ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﮐﭽ 섹ﮐﺎم ﻧ 섷آﺋ ،솈俿اور ﻧ 섷اس ﺳ 솈俿ﺑﺪﻟ 섷ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﻧ 섷اس ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﮐﭽ 섹ﻓﺎﺋﺪہ دے اور ﻧ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )ﮐﺴﻰ اور ﻃﺮح ﮐﻰ( ﻣﺪد ﻣﻞ ﺳﮑ (۱۲۳) 솈俿اور ﺟﺐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ셄뀀 ﭘﻮرے اﺗﺮے۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎؤں ﮔﺎ۔ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ섷 )ﭘﺮوردﮔﺎر( ﻣﻴﺮی اوﻻد ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ )ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﺋﻴﻮ(۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ䄨 섷ﻤﺎرا اﻗﺮار ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ솈俿 ﺧﺎﻧ 섷ﮐﻌﺒ 섷ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺟﻤﻊ 䄨ﻮﻧ 솈俿اور اﻣﻦ ﻟﻴ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮا ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۲۴اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ٴ
ﭘﺎﻧ 솈俿ﮐﻰ ﺟﮕ 섷ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ اور )ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ (섷ﺟﺲ ﻣﻘﺎم ﭘﺮ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﺗﻬ ،솈俿اس ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ٰﻤﻌﻴﻞ ﮐﻮ ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﻃﻮاف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں اور اﻋﺘﮑﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻰ ﺟﮕ 섷ﺑﻨﺎ ﻟﻮ۔ اور اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳ اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں اور ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﭘﺎک ﺻﺎف رﮐﻬﺎ ﮐﺮو ) (۱۲۵اور ﺟﺐ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﻧ 솈俿دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،اس ﺟﮕ 섷ﮐﻮ اﻣﻦ ﮐﺎ ﺷ섵俿ﺮ ﺑﻨﺎ اور اس ﮐ솈俿 ِز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ ،셄뀀ان ﮐ 솈俿ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ ﻣﻴﻮے ﻋﻄﺎ ﮐﺮ، ر䄨ﻨ 솈俿واﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور رو ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﮔﺎ ،ﻣﻴ 셄뀀اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ﻣﺘﻤﺘﻊ ﮐﺮوں ﮔﺎ) ،ﻣﮕﺮ( ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ )ﻋﺬاب( دوزخ ﮐ) 솈俿ﺑﻬﮕﺘﻨ 솈俿ﮐ (솈俿ﻟﻴ 솈俿ﻧﺎﭼﺎر ﮐﺮدوں ﮔﺎ ،اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۲۶) 솈俿䄨 섷اور ﺟﺐ ٰﻤﻌﻴﻞ ﺑﻴﺖ اﷲ ﮐﻰ ﺑﻨﻴﺎدﻳ 셄뀀اوﻧﭽﻰ ﮐﺮ ر 솈俿䄨ﺗﻬ) 솈俿ﺗﻮ دﻋﺎ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ (섷اے اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر䄨 ،ﻢ ﺳ 솈俿ﻳ 섷ﺧﺪﻣﺖ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺗﻮ ﺳﻨﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ (۱۲۷) 솈俿䄨اے ﭘﺮوردﮔﺎر䄨 ،ﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﺎﺋ 솈俿رﮐﻬﻴﻮ۔ اور 䄨ﻤﺎری اوﻻد ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻄﻴﻊ ﺑﻨﺎﺋ 솈俿ر䄨ﻴﻮ ،اور )ﭘﺮوردﮔﺎر( 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺒﺎدت ﺑﺘﺎ اور 䄨ﻤﺎرے ﺣﺎل ﭘﺮ )رﺣﻢ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ (섹ﺗﻮﺟ섷 ﻓﺮﻣﺎ۔ ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﺗﻮ ﺗﻮﺟ 섷ﻓﺮﻣﺎﻧ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۲۸) 솈俿䄨اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ان )ﻟﻮﮔﻮں( ﻣﻴ 셄뀀اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﻴ셄뀀 ﺳ 솈俿اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﺒﻌﻮث ﮐﻴﺠﻴﻮ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﺗﻴﺮی آﻳﺘﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ھ ﭘ셀忾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﻳﺎ ﮐﺮے اور ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮے اور ان )ﮐ 솈俿دﻟﻮں( ﮐﻮ ﭘﺎک ﺻﺎف ﮐﻴﺎ ﮐﺮے۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ِ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ (۱۲۹) 솈俿䄨اور اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐ 솈俿دﻳﻦ ﺳ 솈俿ﮐﻮن رو ﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ،솈俿䄨ﺑﺠﺰ اس ﮐ 솈俿ﺟﻮ ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ٴہ( ﺻﻠﺤﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﻧﺎدان 䄨ﻮ۔ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ وہ )زﻣﺮ 䄨ﻮں ﮔ (۱۳۰) 솈俿ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷اﺳﻼم ﻟ 솈俿آؤ ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻋﺮض ﮐﻰ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿ﺳﺮ اﻃﺎﻋﺖ ﺧﻢ ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں ) (۱۳۱اور اﺑﺮ䄨ﻴﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻮں ﮐﻮ اﺳﻰ ﺑﺎت ﮐﻰ وﺻﻴﺖ ﮐﻰ اور ﻳﻌﻘﻮب ﻧ 솈俿ﺑﻬﻰ )اﭘﻨ 솈俿ﻓﺮزﻧﺪوں ﺳ 솈俿ﻳ섵俿ﻰ ﮐ섵俿ﺎ( ﮐ 섷ﺑﻴ 섴ﺎ ﺧﺪا ﻧ솈俿 ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﻴ 솈俿ﻳ섵俿ﻰ دﻳﻦ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﻣﺮﻧﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن 䄨ﻰ ﻣﺮﻧﺎ ) (۱۳۲ﺑﻬﻼ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻳﻌﻘﻮب وﻓﺎت ﭘﺎﻧ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬ ،솈俿ﺟﺐ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻮں ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐ섷 ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﮐﺲ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮔ ،솈俿ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷آپ ﮐ 솈俿ﻣﻌﺒﻮد اور آپ ﮐ 솈俿ﺑﺎپ ٰﻤﻌﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق ﮐ 솈俿ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﻳﮑﺘﺎ 솈俿䄨اور 䄨ﻢ دادا اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳ ُن ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ( ُﺳﻰ ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺑﺮدار 䄨ﻴ (۱۳۳) 셄뀀ﻳ 섷ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮔﺰرﭼﮑﻰ۔ ان ﮐﻮ ا ا اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﻬﺎرے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ( اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ وہ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺶ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﻰ ) (۱۳۴اور )ﻳ섵俿ﻮدی اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ( ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ섵俿ﻮدی ﻳﺎ ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﻟﮓ ﺟﺎؤ۔ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو) ،ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ䄨) 섷ﻢ( دﻳﻦ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ )اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ(셄뀀
ﺟﻮ اﻳﮏ ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﻮ ر 솈俿䄨ﺗﻬ 솈俿اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻬ) (۱۳۵) 솈俿ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ( ﮐ섵俿ﻮ ﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا ٰﻤﻌﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( 䄨ﻢ ﭘﺮ اﺗﺮی ،اس ﭘﺮ اور ﺟﻮ )ﺻﺤﻴﻔ (솈俿اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳ ﻣﻮﺳﻰ اور ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﻋﻄﺎ 䄨ﻮﺋﻴ ،셄뀀ان اور ﻳﻌﻘﻮب اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋ 솈俿ان ﭘﺮ اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴٰ (셄뀀
ﭘﺮ ،اور ﺟﻮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﻣﻠﻴ ،셄뀀ان ﭘﺮ )ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䄨 (솈俿ﻢ ان ﭘﻴﻐﻤﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﻓﺮق ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ 솈俿اور 䄨ﻢ اﺳﻰ )ﺧﺪاﺋ 솈俿واﺣﺪ( ﮐ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار
䄨ﻴ (۱۳۶) 셄뀀ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 䄨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور اﮔﺮ ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴ) 셄뀀اور ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻴ (셄뀀ﺗﻮ وہ )ﺗﻤﻬﺎرے( ﻣﺨﺎﻟﻒ 䄨ﻴ 셄뀀اور ان ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻠ솈俿 ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤﻬﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﮐﺎﻓﻰ 솈俿䄨۔ اور وہ ﺳﻨﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ ) (۱۳۷) 솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ(솈俿 ﺧﺪا ﮐﺎ رﻧﮓ )اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ ﻟﻴﺎ (솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺮ رﻧﮓ ﮐﺲ ﮐﺎ 䄨ﻮ ﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور 䄨ﻢ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ) (۱۳۸) 셄뀀ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﻮ ،ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﺳ 솈俿ﺟﻬﮕ셀忾ﺗ솈俿 䄨ﻮ ،ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷و䄨ﻰ 䄨ﻤﺎرا اور ﺗﻤﻬﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ( اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﻬﺎرے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ( اور 䄨ﻢ ﺧﺎص اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ) (۱۳۹) 셄뀀اے ﻳ섵俿ﻮد ٰﻤﻌﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور ان ﮐﻰ اوﻻد وﻧﺼﺎری( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﻗﺎﺋﻞ 䄨ﻮ ﮐ 섷اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳ ٰ ﻳ섵俿ﻮدی ﻳﺎ ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ﺗﻬ솈俿۔ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﻮ ﮐ 섷ﺑﻬﻼ ﺗﻢ زﻳﺎدہ ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻮ ﻳﺎ ﺧﺪا؟ اور اس ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ،ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺷ섵俿ﺎدت ﮐﻮ ،ﺟﻮ اس ﮐ 솈俿ﭘﺎس )ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮﺟﻮد( 솈俿䄨 ﭼﻬﭙﺎﺋ솈俿۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻮ ،ﺧﺪا اس ﺳ 솈俿ﻏﺎﻓﻞ ﻧ섵俿ﻴ (۱۴۰) 셄뀀ﻳ 섷ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮔﺰر ﭼﮑﻰ۔ ان ﮐﻮ وہ )ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ( ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻴﺎ ،اور ﺗﻢ ﮐﻮ وہ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﮐﻴﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ وہ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ،솈俿 اس ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺶ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﻰ ) (۱۴۱اﺣﻤﻖ ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺟﺲ ﻗﺒﻠ 솈俿ﭘﺮ )ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺳ 솈俿ﭼﻠ 솈俿آﺗ (솈俿ﺗﻬ) 솈俿اب( اس ﺳ 솈俿ﮐﻴﻮں ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ솈俿۔ ﺗﻢ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﺸﺮق اور
ﻣﻐﺮب ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ وہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ،솈俿䄨ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭼﻼﺗﺎ (۱۴۲) 솈俿䄨اور اﺳﻰ ﻃﺮح 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ِ اﻣﺖ ﻣﻌﺘﺪل ﺑﻨﺎﻳﺎ ،솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮔﻮاہ ﺑﻨﻮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎں( ﺗﻢ ﭘﺮ ﮔﻮاہ ﺑﻨﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺲ ﻗﺒﻠ 솈俿ﭘﺮ ﺗﻢ )ﭘ섵俿ﻠ (솈俿ﺗﻬ ،솈俿اس ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اس ﻟﻴ 솈俿ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 섷ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ ،셄뀀ﮐﻮن )䄨ﻤﺎرے( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ر䄨ﺘﺎ ،솈俿䄨اور ﮐﻮن اﻟ 솈俿섴ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور ﻳ 섷ﺑﺎت )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻗﺒﻠ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﮔﺮاں ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺋﻰ ،ﻣﮕﺮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﻰ )وہ اﺳ 솈俿ﮔﺮاں ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺳﻤﺠﻬﺘ (솈俿اور ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﻳﻮﻧ섵俿ﻰ ﮐﻬﻮ دے۔ ﺧﺪا ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن )اور( ِ ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻤﺖ ) (۱۴۳) 솈俿䄨اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرا آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻨﺎ دﻳﮑ 섹ر䄨 솈俿䄨ﻴ셄뀀۔ ﺳﻮ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اﺳﻰ ﻗﺒﻠ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ،ﻣﻨ 섷ﮐﺮﻧ솈俿 ﺧﺎﻧ 섷ﮐﻌﺒ (섷ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ۔ اور ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟ섵俿ﺎں ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﻨ 섷ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام )ﻳﻌﻨﻰ ٴ
䄨ﻮا ﮐﺮو) ،ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﻨ 솈俿ﮐ 솈俿وﻗﺖ( اﺳﻰ ﻣﺴﺠﺪ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﻨ 섷ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﻰ ،솈俿䄨وہ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﻧﻴﺎ ﻗﺒﻠ (섷ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺣﻖ 솈俿䄨۔ اور
ِﻞ ﮐﺘﺎب ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 섷ﻟﻮگ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺧﺪا ان ﺳ 솈俿ﺑ 솈俿ﺧﺒﺮ ﻧ섵俿ﻴ (۱۴۴) 셄뀀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ا䄨 ﺗﻤﺎم ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻰ ﻟ 솈俿ﮐﺮ آؤ ،ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻗﺒﻠ 솈俿ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ 섷ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ان ﮐ솈俿 ﻗﺒﻠ 솈俿ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ۔ اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ ﮐ 솈俿ﻗﺒﻠ 솈俿ﮐ 솈俿ﭘﻴﺮو ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎوﺟﻮد اس ﮐ 솈俿ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس داﻧﺶ )ﻳﻌﻨﻰ وﺣﺊ ﺧﺪا( آ ﭼﮑﻰ ،솈俿䄨ان ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴ) 셄뀀داﺧﻞ( 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ (۱۴۵) 솈俿ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ솈俿 ﮐﺘﺎب دی ،솈俿䄨وہ ان )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎں( ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﭘ섵俿ﭽﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح اﭘﻨ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻮں ﮐﻮ ﭘ섵俿ﭽﺎﻧﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 섹ﮐﺮ ﭼﻬﭙﺎ ر䄨ﺎ (۱۴۶) 솈俿䄨 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ،ﻳ 섷ﻧﻴﺎ ﻗﺒﻠ (섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺣﻖ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺗﻢ 䄨ﺮﮔﺰ ﺷﮏ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں
ﻣﻴ 셄뀀ﻧ䄨 섷ﻮﻧﺎ ) (۱۴۷اور 䄨ﺮ اﻳﮏ )ﻓﺮﻗ (솈俿ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿اﻳﮏ ﺳﻤﺖ )ﻣﻘﺮر( 솈俿䄨۔ ﺟﺪﻫﺮ وہ )ﻋﺒﺎدت ﮐ솈俿 وﻗﺖ( ﻣﻨ 섷ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳﺒﻘﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو۔ ﺗﻢ ﺟ섵俿ﺎں ر䄨ﻮ ﮔ 솈俿ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟ 솈俿ﮔﺎ۔ ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۴۸) 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﺟ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿ﻧﮑﻠﻮ) ،ﻧﻤﺎز ﻣﻴ(셄뀀 اﭘﻨﺎ ﻣﻨ 섷ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﺑ솈俿ﺷﮏ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺣﻖ 솈俿䄨۔ اور ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ۔ ﺧﺪا اس ﺳ 솈俿ﺑ 솈俿ﺧﺒﺮ ﻧ섵俿ﻴ (۱۴۹) 셄뀀اور ﺗﻢ ﺟ섵俿ﺎں ﺳ솈俿 ﻧﮑﻠﻮِ ، ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﻨ) 섷ﮐﺮﮐ 솈俿ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺎ( ﮐﺮو۔ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ،ﺗﻢ ﺟ섵俿ﺎں 䄨ﻮا ﮐﺮو ،اﺳﻰ )ﻣﺴﺠﺪ( ﮐﻰ ﻃﺮف رخ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو۔ )ﻳ 섷ﺗﺎﮐﻴﺪ( اس ﻟﻴ) 솈俿ﮐﻰ ﮔﺌﻰ (솈俿䄨ﮐ 섷ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ اﻟﺰام ﻧ 섷دے ﺳﮑﻴ셄뀀۔ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ 䄨ﻴ) ،셄뀀وہ اﻟﺰام دﻳ 셄뀀ﺗﻮ دﻳ (셄뀀ﺳﻮ ان ﺳ 솈俿ﻣﺖ ڈرﻧﺎ اور ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻨﺎ۔ اور ﻳ 섷ﺑﻬﻰ ﻣﻘﺼﻮد 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﺗﻤﺎم ﻧﻌﻤﺘﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸﻮں اور ﻳ 섷ﺑﻬﻰ
ِ راﺳﺖ ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ) (۱۵۰ﺟﺲ ﻃﺮح )ﻣﻨﺠﻤﻠ 섷اور ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐ䄨 (솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤﻬﻴ 셄뀀ﻣﻴ셄뀀 ﮐ 섷ﺗﻢ راہ
ﺳ 솈俿اﻳﮏ رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ھ ﭘ셀忾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ 솈俿اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﺎک ﺑﻨﺎﺗ 솈俿اور ﮐﺘﺎب )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺮآن( اور داﻧﺎﺋﻰ ﺳﮑﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀اور اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺑﺘﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ ،셄뀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ솈俿 ﺗﻬ (۱۵۱) 솈俿ﺳﻮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬ 솈俿ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ اور ﻣﻴﺮے اﺣﺴﺎن ﻣﺎﻧﺘ 솈俿ر䄨ﻨﺎ اور ﻧﺎﺷﮑﺮی ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ) (۱۵۲اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺻﺒﺮ اور ﻧﻤﺎز ﺳ 솈俿ﻣﺪد ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ솈俿 واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ (۱۵۳) 솈俿䄨 섹اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺎرے ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻳ 섷ﻧ 섷ﮐ섵俿ﻨﺎ ﮐ 섷وہ ﻣﺮے 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀وہ ﻣﺮدہ ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷زﻧﺪہ 䄨ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۱۵۴) 솈俿اور 䄨ﻢ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ﺧﻮف اور ﺑﻬﻮک اور ﻣﺎل اور ﺟﺎﻧﻮں اور ﻣﻴﻮؤں ﮐ 솈俿ﻧﻘﺼﺎن ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ솈俿 ﺗﻮﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐﻰ( ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎ دو ) (۱۵۵ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 䄨ﻮﺗﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ ﻣﺎل 䄨ﻴ 셄뀀اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ
ﺟﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۱۵۶) 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﭘﺮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ اور رﺣﻤﺖ 솈俿䄨۔ اور ﻳ섵俿ﻰ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ 䄨ﻴ (۱۵۷) 셄뀀ﺑ솈俿ﺷﮏ )ﮐﻮہ( ﺻﻔﺎ اور ﻣﺮوہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺧﺎﻧ 섷ﮐﻌﺒ 섷ﮐﺎ ﺣﺞ ﻳﺎ ﻋﻤﺮہ ﮐﺮے اس ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷دوﻧﻮں ﮐﺎ ﻃﻮاف ﮐﺮے۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ٴ )ﺑﻠﮑ 섷ﻃﻮاف اﻳﮏ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم (솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﺗﻮ ﺧﺪا ﻗﺪر ﺷﻨﺎس اور داﻧﺎ
(۱۵۸) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ 䄨ﻤﺎرے ﺣﮑﻤﻮں اور 䄨ﺪاﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻧﺎزل ﮐﻰ 䄨ﻴ) 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻏﺮض ﻓﺎﺳﺪ ﺳ (솈俿ﭼﻬﭙﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺑﺎوﺟﻮد ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ) 솈俿ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ 솈俿ﮐ (솈俿ﻟﺌ 솈俿اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ셄뀀 ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدﻳﺎ 솈俿䄨۔ اﻳﺴﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا اور ﺗﻤﺎم ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 اﻟ섵俿ﻰ ﮐﻮ( ﺻﺎف ﺻﺎف )䄨 (۱۵۹ﺎں ﺟﻮ ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ درﺳﺖ ﮐﺮﻟﻴﺘ 솈俿اور )اﺣﮑﺎم ٰ
ﺑﻴﺎن ﮐﺮدﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺘﺎ 䄨ﻮں اور ﻣﻴ 셄뀀ﺑ셀忾ا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻢ واﻻ 䄨ﻮں ) (۱۶۰ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﺋ 솈俿اور ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻰ ﻣﺮے اﻳﺴﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺳﺐ ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ ) (۱۶۱وہ 䄨ﻤﻴﺸ 섷اﺳﻰ )ﻟﻌﻨﺖ( ﻣﻴ) 셄뀀ﮔﺮﻓﺘﺎر( ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ان ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻮ ﻋﺬاب 䄨ﻰ 䄨ﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﻧ 섷اﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐﭽ (섹ﻣ섵俿ﻠﺖ ﻣﻠ 솈俿ﮔﻰ ) (۱۶۲اور )ﻟﻮﮔﻮ( ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد ﺧﺪاﺋ 솈俿واﺣﺪ 솈俿䄨اس ﺑ셀忾ے ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن )اور( رﺣﻢ واﻟ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 솈俿ﻻﺋﻖ ﻧ섵俿ﻴ(۱۶۳) 셄뀀 ﺑ솈俿ﺷﮏ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀اور رات اور دن ﮐ 솈俿اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ솈俿 آﻧ 솈俿ﺟﺎﻧ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀اور ﮐﺸﺘﻴﻮں اور ﺟ섵俿ﺎزوں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻓﺎﺋﺪے ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﻟ 솈俿ﮐﺮ رواں 䄨ﻴ 셄뀀اور ﻣﻴﻨ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ اور اس ﺳ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻣﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺸﮏ 䄨ﻮﺋ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﺳﺮﺳﺒﺰ( ﮐﺮدﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ 䄨ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 솈俿ﺟﺎﻧﻮر ﭘﻬﻴﻼﻧ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀اور 䄨ﻮاؤں ﮐ 솈俿ﭼﻼﻧ솈俿ﻣﻴ 셄뀀اور ﺑﺎدﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿درﻣﻴﺎن ﮔﻬﺮے ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䄨ﻴ (۱۶۴) 셄뀀اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﻏﻴﺮ
ﺧﺪا ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ )ﺧﺪا( ﺑﻨﺎﺗ 솈俿اور ان ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﻰ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن واﻟ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﺗﻮ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺐ ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ دوﺳﺘﺪار 䄨ﻴ셄뀀۔ اور اے ﮐﺎش ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺑﺎت ﻋﺬاب ﮐ솈俿 وﻗﺖ دﻳﮑﻬﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اب دﻳﮑ 섹ﻟﻴﺘ 솈俿ﮐ 섷ﺳﺐ ﻃﺮح ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻮ 솈俿䄨۔ اور ﻳ 섷ﮐ 섷ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۱۶۵) 솈俿䄨اس دن )ﮐﻔﺮ ﮐ (솈俿ﭘﻴﺸﻮا اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﺮووں ﺳ 솈俿ﺑﻴﺰاری ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻳ셄뀀 )اﻟ섵俿ﻰ( دﻳﮑ 섹ﻟﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ان ﮐ 솈俿آﭘﺲ ﮐ 솈俿ﺗﻌﻠﻘﺎت ﻣﻨﻘﻄﻊ 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ솈俿 ﮔ 솈俿اور )دوﻧﻮں( ﻋﺬاب ٰ
)) (۱۶۶ﻳ 섷ﺣﺎل دﻳﮑ 섹ﮐﺮ( ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ) 솈俿ﺣﺴﺮت ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷اے ﮐﺎش 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺎ ﻧﺼﻴﺐ 䄨ﻮ ﺗﺎﮐ 섷ﺟﺲ ﻃﺮح ﻳ䄨 섷ﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻴﺰار 䄨ﻮ ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀اﺳﻰ ﻃﺮح 䄨ﻢ ﺑﻬﻰ ان ﺳ솈俿
ﺑﻴﺰار 䄨ﻮں۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺣﺴﺮت ﺑﻨﺎ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋ 솈俿ﮔﺎاور وہ دوزخ ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ (۱۶۷) 솈俿ﻟﻮﮔﻮ ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺣﻼل ﻃﻴﺐ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﮐﻬﺎؤ۔ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐ솈俿 ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻧ 섷ﭼﻠﻮ۔ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ (۱۶۸) 솈俿䄨وہ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮاﺋﻰ اور ﺑ솈俿ﺣﻴﺎﺋﻰ 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ ﮐ섵俿ﺘﺎ 솈俿䄨اور ﻳ 섷ﺑﻬﻰ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﻮ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ( ﻋﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ (۱۶۹) 셄뀀اور ﺟﺐ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 솈俿䄨اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ䄨 섷ﻢ ﺗﻮ اﺳﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﺲ ﭘﺮ 䄨ﻢ ﻧ솈俿 اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ۔ ﺑﻬﻼ اﮔﺮﭼ 섷ان ﮐ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﻧ 섷ﮐﭽ 섹ﺳﻤﺠﻬﺘ䄨 솈俿ﻮں اورﻧ 섷ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ솈俿 ﭘﺮ 䄨ﻮں )ﺗﺐ ﺑﻬﻰ وہ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻰ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۱۷۰) (솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ ﮐﺴﻰ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ آواز دے ﺟﻮ ﭘﮑﺎر اور آواز ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﭽ 섹ﺳﻦ ﻧ섷 ﺳﮑ솈俿۔ )ﻳ (섷ﺑ섵俿ﺮے 䄨ﻴ 셄뀀ﮔﻮﻧﮕ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اﻧﺪﻫ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﮐﭽ (섹ﺳﻤﺠ䄨 섹ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﺘ (۱۷۱) 솈俿اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ䄨 셄뀀ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ ﮐﻬﺎؤ اور اﮔﺮ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪے 䄨ﻮ ﺗﻮ اس )ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں( ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﺑﻬﻰ ادا ﮐﺮو ) (۱۷۲اس ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺮا 䄨ﻮا ﺟﺎﻧﻮر اور ﻟ섵俿ﻮ اور ﺳﻮر ﮐﺎ
ﮔﻮﺷﺖ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺋ 솈俿ﺣﺮام ﮐﺮدﻳﺎ 䄨 솈俿䄨ﺎں ﺟﻮ ﻧﺎﭼﺎر 䄨ﻮﺟﺎﺋ) 솈俿ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ ( 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻧ 섷ﮐﺮے اور ﺣﺪ )ﺿﺮورت( ﺳ 솈俿ﺑﺎ䄨ﺮ ﻧ 섷ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ 솈俿اس ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۱۷۳) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ )ﺧﺪا( ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺳ 솈俿ان )آﻳﺘﻮں اور 䄨ﺪاﻳﺘﻮں( ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﻧ 솈俿ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﭼﻬﭙﺎﺗ 솈俿اور ان ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ솈俿 ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ دﻧﻴﺎوی ﻣﻨﻔﻌﺖ(ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴ 섴ﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺤﺾ آگ ﺑﻬﺮﺗ솈俿 䄨ﻴ셄뀀۔ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ﻧ 섷ﮐﻼم ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻧ 섷ان ﮐﻮ )ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﺳ (솈俿ﭘﺎک ﮐﺮے ﮔﺎ۔اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب (۱۷۴) 솈俿䄨ﻳ 섷وہ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ اور ﺑﺨﺸﺶ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻋﺬاب ﺧﺮﻳﺪا۔ ﻳ) 섷آﺗﺶ( ﺟ섵俿ﻨﻢ ﮐﻰ ﮐﻴﺴﻰ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮﻧ솈俿 واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۱۷۵) !셄뀀ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮐﺘﺎب ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 셄뀀اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ وہ ﺿﺪ ﻣﻴ) 셄뀀آﮐﺮ ﻧﻴﮑﻰ ﺳ (솈俿دور )䄨ﻮﮔﺌ䄨 (솈俿ﻴ (۱۷۶) 셄뀀ﻧﻴﮑﻰ ﻳ섵俿ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﻣﺸﺮق ﻳﺎ ﻣﻐﺮب ﮐﻮ )ﻗﺒﻠ 섷ﺳﻤﺠ 섹ﮐﺮ ان( ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﻨ 섷ﮐﺮﻟﻮ ﺑﻠﮑ 섷ﻧﻴﮑﻰ ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ섷 ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں ﭘﺮ اور )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب ﭘﺮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ셄뀀۔ اور ﻣﺎل ﺑﺎوﺟﻮد ﻋﺰﻳﺰ رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐ 솈俿رﺷﺘ 섷داروں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں اور ﻣﺎﻧﮕﻨ솈俿 زﮐﻮة دﻳ셄뀀۔ اور ﺟﺐ واﻟﻮں ﮐﻮ دﻳ 셄뀀اور ﮔﺮدﻧﻮں )ﮐ 솈俿ﭼﻬ셀忾اﻧ (솈俿ﻣﻴ) 셄뀀ﺧﺮچ ﮐﺮﻳ (셄뀀اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﻴ 셄뀀اور ٰ ﻋ섵俿ﺪ ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور ﺳﺨﺘﻰ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ 셄뀀اور )ﻣﻌﺮﮐ (섷ﮐﺎرزار ﮐ 솈俿وﻗﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر䄨ﻴ셄뀀۔ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ )اﻳﻤﺎن ﻣﻴ (셄뀀ﺳﭽ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻳ섵俿ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ڈرﻧ 솈俿واﻟ솈俿 䄨ﻴ (۱۷۷) 셄뀀ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻘﺘﻮﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرےﻣﻴ 셄뀀ﻗﺼﺎص )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻮن ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﺧﻮن( ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) 솈俿䄨اس ﻃﺮح ﭘﺮ ﮐ(섷آزاد ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿آزاد )ﻣﺎرا ﺟﺎﺋ (솈俿اور ﻏﻼم ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﻏﻼم اور ﻋﻮرت ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﻋﻮرت اور ﻗﺎﺗﻞ ﮐﻮ اس ﮐ) 솈俿ﻣﻘﺘﻮل( ﺑﻬﺎﺋﻰ )ﮐ 솈俿ﻗﺼﺎص ﻣﻴ (셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺎ
ﻣﻄﺎﻟﺒ 섷ﺧﻮن ﺑ섵俿ﺎ( ﮐﺮﻧﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ )وارث ﻣﻘﺘﻮل( ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﻃﺮﻳﻖ ﺳ) 솈俿ﻗﺮار داد ﮐﻰ( ﭘﻴﺮوی )ﻳﻌﻨﻰ ٴ اور )ﻗﺎﺗﻞ ﮐﻮ( ﺧﻮش ﺧﻮﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ادا ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﻳ 섷ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ솈俿
آﺳﺎﻧﻰ اور ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮے اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﮐ 섹ﮐﺎ ﻋﺬاب (۱۷۸) 솈俿䄨اور اے ا䄨ﻞ ﻋﻘﻞ )ﺣﮑﻢ( ﻗﺼﺎص ﻣﻴ) 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎری( زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ )ﻗﺘﻞ و ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﺳ (솈俿ﺑﭽﻮ )(۱۷۹ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﺮض ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﻮت ﮐﺎ وﻗﺖ آﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ اﮔﺮ وہ ﮐﭽ 섹ﻣﺎل ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﻧ 솈俿واﻻ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﻣﺎں ﺑﺎ پ اور رﺷﺘ 섷داروں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺟﺎﺋ솈俿 )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ڈر ﻧ 솈俿واﻟﻮں ﭘﺮ ﻳ 섷اﻳﮏ ﺣﻖ (۱۸۰) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺷﺨﺺ وﺻﻴﺖ ﮐﻮ ﺳﻨﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺑﺪل ڈاﻟ 솈俿ﺗﻮ اس )ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟﻨ (솈俿ﮐﺎ ﮔﻨﺎہ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ 솈俿䄨ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﺑﺪﻟﻴ셄뀀۔ اور ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱۸۱) 솈俿䄨اﮔﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 솈俿ﮐﺴﻰ وارث ﮐﻰ( ﻃﺮﻓﺪاری ﻳﺎ ﺣﻖ ﺗﻠﻔﻰ ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸ䄨 섷ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ وہ )وﺻﻴﺖ ﮐﻮ ﺑﺪل ﮐﺮ( وارﺛﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺮادے ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻢ واﻻ (۱۸۲) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻢ ﭘﺮ روزے ﻓﺮض ﮐﺌ 솈俿ﮔﺌ솈俿 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﺮض ﮐﺌ 솈俿ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر ﺑﻨﻮ )(۱۸۳ )روزوں ﮐ 솈俿دن( ﮔﻨﺘﻰ ﮐ 솈俿ﭼﻨﺪ روز 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻴﻤﺎر 䄨ﻮ ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺗﻮ دوﺳﺮے دﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀روزوں ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﭘﻮرا ﮐﺮﻟ 솈俿اور ﺟﻮ ﻟﻮگ روزہ رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﻴ) 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ رﮐﻬﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀وہ روزے ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﻣﺤﺘﺎج ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼ دﻳ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﻮق ﺳ 솈俿ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀زﻳﺎدہ اﭼﻬﺎ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ روزہ رﮐﻬﻨﺎ 䄨ﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ ) (۱۸۴) 솈俿䄨روزوں ﮐﺎ ﻣ섵俿ﻴﻨ (섷رﻣﻀﺎن ﮐﺎ ﻣ섵俿ﻴﻨ (솈俿䄨) 섷ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻗﺮآن )اول اول( ﻧﺎزل 䄨ﻮا ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ر䄨ﻨﻤﺎ 솈俿䄨اور )ﺟﺲ ﻣﻴ䄨 (셄뀀ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䄨ﻴ 셄뀀اور )ﺟﻮ ﺣﻖ و ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻮ( اﻟﮓ اﻟﮓ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اس ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮﺟﻮد 䄨ﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ﭘﻮرے
ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿روزے رﮐﻬ 솈俿اور ﺟﻮ ﺑﻴﻤﺎر 䄨ﻮ ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺗﻮ دوﺳﺮے دﻧﻮں ﻣﻴ) 셄뀀رﮐ 섹ﮐﺮ( ان ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﭘﻮرا ﮐﺮﻟ솈俿۔ ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀آﺳﺎﻧﻰ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺳﺨﺘﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﺎ䄨ﺘﺎ اور )ﻳ 섷آﺳﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ( اس ﻟﺌ) 솈俿دﻳﺎ ﮔﻴﺎ (솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ روزوں ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﭘﻮرا ﮐﺮﻟﻮ اور اس اﺣﺴﺎن ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﻰ 솈俿䄨ﺗﻢ اس ﮐﻮ ﺑﺰرﮔﻰ ﺳ 솈俿ﻳﺎد ﮐﺮ واور اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۱۸۵اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪے ﻣﻴﺮے ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ )ﮐ 섷섵俿دو ﮐ (섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮ )ﺗﻤ섵俿ﺎرے( ﭘﺎس 䄨ﻮں ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﮑﺎرﻧ 솈俿واﻻ ﻣﺠﻬ 솈俿ﭘﮑﺎرﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﻣﻴ 셄뀀اس ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻤﻮں ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻴ 셄뀀اور ﻣﺠ 섹ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ 셄뀀ﺗﺎﮐ 섷ﻧﻴﮏ رﺳﺘ 섷ﭘﺎﺋﻴ(۱۸۶) 셄뀀 روزوں ﮐﻰ راﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧﺎ ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨وہ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﭘﻮﺷﺎک 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﭘﻮﺷﺎک 䄨ﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ )ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧ 솈俿ﺳ (솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ셄뀀 ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺳﻮ اس ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺣﺮﮐﺎت ﺳ솈俿درﮔﺰرﻓﺮﻣﺎﺋﻰ۔اب )ﺗﻢ ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر 솈俿䄨ﮐ (섷ان ﺳ 솈俿ﻣﺒﺎﺷﺮت ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﻟﮑ 섹رﮐﻬﻰ 솈俿䄨 )ﻳﻌﻨﻰ اوﻻد( اس ﮐﻮ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﻃﻠﺐ ﮐﺮو اور ﮐﻬﺎؤ ﭘﻴﻮ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺻﺒﺢ ﮐﻰ ﺳﻔﻴﺪ دﻫﺎری )رات ﮐﻰ( ﺳﻴﺎہ دﻫﺎری ﺳ 솈俿اﻟﮓ ﻧﻈﺮ آﻧ 솈俿ﻟﮕ솈俿۔ ﭘﻬﺮ روزہ )رﮐ 섹ﮐﺮ( رات ﺗﮏ ﭘﻮرا ﮐﺮو اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺴﺠﺪوں ﻣﻴ 셄뀀اﻋﺘﮑﺎف ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ان ﺳ 솈俿ﻣﺒﺎﺷﺮت ﻧ 섷ﮐﺮو۔ ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪﻳ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ 섷ﺟﺎﻧﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 셄뀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ) 솈俿ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ 솈俿ﮐ (솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ً( 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷وہ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر ﺑﻨﻴ (۱۸۷) 셄뀀اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﻧ 섷ﮐﻬﺎؤ اورﻧ 섷اس ﮐﻮ )رﺷﻮة ﺣﺎﮐﻤﻮں ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﭘ섵俿ﻨﭽﺎؤ ﺗﺎﮐ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻣﺎل ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺣﺼ 섷ﻧﺎﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎؤ اور )اﺳ(솈俿 ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﺑﻬﻰ 䄨ﻮ )) (۱۸۸اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧﺌ 솈俿ﭼﺎﻧﺪ ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ솈俿 䄨ﻴ) 셄뀀ﮐ 섷ﮔﻬ 섴ﺘﺎ ﺑ셀忾ﻫﺘﺎ ﮐﻴﻮں (솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷وہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ) 솈俿ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﻣﻴﻌﺎدﻳ (셄뀀اور ﺣﺞ ﮐ솈俿
وﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐﺎ ذرﻳﻌ 솈俿䄨 섷اور ﻧﻴﮑﻰ اس ﺑﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷اﺣﺮام ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (셄뀀ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ셄뀀 ان ﮐ 솈俿ﭘﭽﻬﻮاڑے ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿آؤ۔ ﺑﻠﮑ 섷ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر وہ 솈俿䄨ﺟﻮ ﭘﺮ䄨ﻴﺰ ﮔﺎر 䄨ﻮ اور ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿دروازوں ﺳ 솈俿آﻳﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ﺗﺎﮐ 섷ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (۱۸۹اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ솈俿 ﻟ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﻟ셀忾و ﻣﮕﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ ) (۱۹۰اور ان ﮐﻮ ﺟ섵俿ﺎں ﭘﺎؤ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدو اور ﺟ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻻ ) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ ﻣﮑ 솈俿ﺳ (솈俿و䄨ﺎں ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ان ﮐﻮ ﻧﮑﺎل دو۔ اور )دﻳﻦ ﺳ 솈俿ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﺎ( ﻓﺴﺎد ﻗﺘﻞ وﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﻧ 섷ﮐﻌﺒ(섷 ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ 섷ﻟ셀忾ﻳ 셄뀀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ و䄨ﺎں ان ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﻟ셀忾ﻧﺎ۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻟ셀忾ﻳ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮڈاﻟﻮ۔ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﻳ섵俿ﻰ ﺳﺰا (۱۹۱) 솈俿䄨اور اﮔﺮ وہ ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۱۹۲) 솈俿䄨اور ان ﺳ 솈俿اس وﻗﺖ ﺗﮏ ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ر䄨ﻨﺎ ﮐ 섷ﻓﺴﺎد ﻧﺎﺑﻮد 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿اور )ﻣﻠﮏ ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ دﻳﻦ 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿اور اﮔﺮ وہ )ﻓﺴﺎد ﺳ (솈俿ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ (۱۹۳) (솈俿ادب ﮐﺎ ﻣ섵俿ﻴﻨ 섷ادب ﮐ 솈俿ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻞ 솈俿䄨اور ادب ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﺪﻟ䄨 섷ﻴ셄뀀۔ ﭘﺲ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺟﻴﺴﻰ زﻳﺎدﺗﻰ وہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺮے وﻳﺴﻰ 䄨ﻰ ﺗﻢ اس ﭘﺮ ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ڈرﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ(۱۹۴) 솈俿䄨 섹 اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ) 셄뀀ﻣﺎل( ﺧﺮچ ﮐﺮو اور اﭘﻨ 솈俿آپ ﮐﻮ 䄨ﻼﮐﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ڈاﻟﻮ اور ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮو ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۹۵) 솈俿䄨اور ﺧﺪا )ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی( ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺣﺞ اور ﻋﻤﺮے ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو۔ اور اﮔﺮ )راﺳﺘ솈俿ﻣﻴ (셄뀀روک ﻟﺌ 솈俿ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﻴﺴﻰ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻴﺴﺮ 䄨ﻮ )ﮐﺮدو( اور ﺟﺐ ﺗﮏ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ اﭘﻨ 솈俿ﻣﻘﺎم ﭘﺮ ﻧ 섷ﭘ섵俿ﻨﭻ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺳﺮ ﻧ 섷ﻣﻨ세뀀اؤ۔ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻴﻤﺎر 䄨ﻮ ﻳﺎ اس ﮐ 솈俿ﺳﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ 䄨ﻮ ﺗﻮ )اﮔﺮ وہ ﺳﺮ ﻣﻨ세뀀اﻟ 솈俿ﺗﻮ( اس ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿روزے رﮐﻬ 솈俿ﻳﺎ
ﺻﺪﻗ 섷دے ﻳﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ﺟﺐ )ﺗﮑﻠﻴﻒ دور 䄨ﻮ ﮐﺮ( ﺗﻢ ﻣﻄﻤﺌﻦ 䄨ﻮﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﺗﻢ ﻣﻴ (셄뀀ﺣﺞ ﮐ솈俿 وﻗﺖ ﺗﮏ ﻋﻤﺮے ﺳ 솈俿ﻓﺎﺋﺪہ ا䄴迿ﻬﺎﻧﺎ ﭼﺎ 솈俿䄨وہ ﺟﻴﺴﻰ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻴﺴﺮ 䄨ﻮ ﮐﺮے۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ )ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ( ﻧ섷 ﻣﻠ 솈俿وہ ﺗﻴﻦ روزے اﻳﺎم ﺣﺞ ﻣﻴ 셄뀀رﮐﻬ 솈俿اور ﺳﺎت ﺟﺐ واﭘﺲ 䄨ﻮ۔ ﻳ 섷ﭘﻮرے دس 䄨ﻮﺋ솈俿۔ ﻳ 섷ﺣﮑﻢ اس ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿䄨 솈俿ﺟﺲ ﮐ 솈俿ا䄨ﻞ وﻋﻴﺎل ﻣﮑ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻮں اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ 솈俿واﻻ (۱۹۶) 솈俿䄨ﺣﺞ ﮐ 솈俿ﻣ섵俿ﻴﻨ) 솈俿ﻣﻌﻴﻦ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ( ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺷﺨﺺ ان ﻣ섵俿ﻴﻨﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺣﺞ ﮐﻰ ﻧﻴﺖ ﮐﺮﻟ 솈俿ﺗﻮ ﺣﺞ )ﮐ 솈俿دﻧﻮں( ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿اﺧﺘﻼط ﮐﺮے ﻧ 섷ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﺮے ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﺳ 솈俿ﺟﻬﮕ셀忾ے۔ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮو ﮔ 솈俿وہ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور زاد راہ )ﻳﻌﻨﻰ رﺳﺘ 솈俿ﮐﺎ ﺧﺮچ( ﺳﺎﺗ 섹ﻟ 솈俿ﺟﺎؤ ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﺑ섵俿ﺘﺮ )ﻓﺎﺋﺪہ( زاد راہ )ﮐﺎ( ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری 솈俿䄨اور اے ا䄨ﻞ ﻋﻘﻞ ﻣﺠ 섹ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۱۹۷اس ﮐﺎ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐ) 섷ﺣﺞ ﮐ 솈俿دﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺬرﻳﻌ 섷ﺗﺠﺎرت( اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿روزی ﻃﻠﺐ ﮐﺮو اور ﺟﺐ ﻋﺮﻓﺎت ﺳ솈俿 واﭘﺲ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﻣﺸﻌﺮ ﺣﺮام )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺰدﻟﻔ (솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮو اور اس ﻃﺮح ذﮐﺮ ﮐﺮو ﺟﺲ ﻃﺮح اس ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ۔ اور اس ﺳ 솈俿ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ )ان ﻃﺮﻳﻘﻮں ﺳ (솈俿ﻣﺤﺾ ﻧﺎواﻗﻒ ﺗﻬ솈俿 ) (۱۹۸ﭘﻬﺮ ﺟ섵俿ﺎں ﺳ 솈俿اور ﻟﻮگ واﭘﺲ 䄨ﻮں و䄨ﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﺑﻬﻰ واﭘﺲ 䄨ﻮ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ اور رﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۱۹۹) 솈俿䄨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺣﺞ ﮐ 솈俿ﺗﻤﺎم ارﮐﺎن ﭘﻮرے )ﻣﻨﻰ ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ﺟﺲ ﻃﺮح اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺑﻠﮑ 섷اس ﮐﺮﭼﮑﻮ ﺗﻮ ٰ
ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿اﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﮐﻮ )ﺟﻮ دﻧﻴﺎ (솈俿䄨دﻧﻴﺎ 䄨ﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺣﺼ 섷ﻧ섵俿ﻴ (۲۰۰) 셄뀀اور ﺑﻌﻀ 솈俿اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷دﻋﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﻴﻮ اور دوزخ ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﺳ 솈俿ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﻴﻮ ) (۲۰۱ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ솈俿
ﻟﺌ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺣﺼ) 섷ﻳﻌﻨﻰ اﺟﺮ ﻧﻴﮏ ﺗﻴﺎر( 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ )اور ﺟﻠﺪ ﻣﻨﻰ ﮐ (솈俿دﻧﻮں ﻣﻴ) 셄뀀ﺟﻮ( ﮔﻨﺘﻰ ﮐ) 솈俿دن ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد اﺟﺮ دﻳﻨ 솈俿واﻻ( (۲۰۲) 솈俿䄨اور )ﻗﻴﺎم ٰ
ﮐﺮو۔ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺟﻠﺪی ﮐﺮے )اور( دو 䄨ﻰ دن ﻣﻴ) 셄뀀ﭼﻞ دے( ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺑﻌﺪ ﺗﮏ 䄴迿ﻬ섵俿ﺮا ر 솈俿䄨اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻳ 섷ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀اس ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ڈرے اور ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﺐ اس ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﻤﻊ ﮐﺌ솈俿 ﺟﺎؤ ﮔ솈俿۔ ) (۲۰۳اور ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ 솈俿䄨ﺟﺲ ﮐﻰ ﮔﻔﺘﮕﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ دﻟﮑﺶ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺗﻰ 솈俿䄨اور وہ اﭘﻨﻰ ﻣﺎﻧﻰ اﻟﻀﻤﻴﺮ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﮔﻮاہ ﺑﻨﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ ﺳﺨﺖ ﺟﻬﮕ셀忾اﻟﻮ 솈俿䄨 ) (۲۰۴اور ﺟﺐ ﭘﻴ 섹섴ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻼ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀دوڑﺗﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷اس ﻣﻴ 셄뀀ﻓﺘﻨ 섷اﻧﮕﻴﺰی ﮐﺮے اور ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﻮ )ﺑﺮﺑﺎد( اور )اﻧﺴﺎﻧﻮں اور ﺣﻴﻮاﻧﻮں ﮐﻰ( ﻧﺴﻞ ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮدے اور ﺧﺪا ﻓﺘﻨ섷 اﻧﮕﻴﺰی ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۰۵اور ﺟﺐ اس ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺧﻮف ﮐﺮ ﺗﻮ ﻏﺮور اس ﮐﻮ ﮔﻨﺎہ ﻣﻴ 셄뀀ﭘﻬﻨﺴﺎ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨۔ ﺳﻮ اﻳﺴ 솈俿ﮐﻮ ﺟ섵俿ﻨﻢ ﺳﺰاوار 솈俿䄨۔ اور وہ ﺑ섵俿ﺖ ﺑﺮا 䄴迿ﻬﮑﺎﻧ섷 (۲۰۶) 솈俿䄨اور ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ اﻳﺴﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اﭘﻨﻰ ﺟﺎن ﺑﻴﭻ ڈاﻟﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺑ섵俿ﺖ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۰۷) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﺳﻼم ﻣﻴ 셄뀀ﭘﻮرے ﭘﻮرے داﺧﻞ 䄨ﻮﺟﺎؤ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻧ 섷ﭼﻠﻮ وہ ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ (۲۰۸) 솈俿䄨ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ اﺣﮑﺎم روﺷﻦ ﭘ섵俿ﻨﭻ ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻟ셀忾ﮐﻬ셀忾اﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﺎن ﺟﺎؤ ﮐ 섷ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۰۹) 솈俿䄨 ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﻟﻮگ اﺳﻰ ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﻣﻨﺘﻈﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﭘﺮ ﺧﺪا )ﮐﺎﻋﺬاب( ﺑﺎدل ﮐ 솈俿ﺳﺎﺋﺒﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀آﻧﺎزل 䄨ﻮ اور ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺑﻬﻰ )اﺗﺮ آﺋﻴ (셄뀀اور ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ رﺟﻮع ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ) (۲۱۰) 솈俿䄨اے ﻣﺤﻤﺪ( ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﮐﺘﻨﻰ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس آﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺑﺪل دے ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ
(۲۱۱) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ ﮐﺮ دی ﮔﺌﻰ 솈俿䄨اور وہ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﭘﺮ䄨ﻴﺰ ﮔﺎر 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ان ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ 䄨ﻮں ﮔ솈俿 اور ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﺑ솈俿ﺷﻤﺎر رزق دﻳﺘﺎ ) (۲۱۲) 솈俿䄨ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻮ ﺳﺐ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ اﻳﮏ 䄨ﻰ ﻣﺬ䄨ﺐ ﺗﻬﺎ )ﻟﻴﮑﻦ وہ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀اﺧﺘﻼف ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕ (솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ) 솈俿ان ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺑﺸﺎرت دﻳﻨ 솈俿واﻟ솈俿 اور ڈر ﺳﻨﺎﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ 솈俿اور ان ﭘﺮ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﺘﺎﺑﻴ 셄뀀ﻧﺎزل ﮐﻴ 셄뀀ﺗﺎﮐ 섷ﺟﻦ اﻣﻮر ﻣﻴ셄뀀 ﻟﻮگ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﮐﺎ ان ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮدے۔ اور اس ﻣﻴ 셄뀀اﺧﺘﻼف ﺑﻬﻰ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ솈俿 ﮐﻴﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ﺑﺎوﺟﻮد ﻳ 섷ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﮐﻬﻠ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿اﺣﮑﺎم آﭼﮑ 솈俿ﺗﻬ) 솈俿اور ﻳ 섷اﺧﺘﻼف اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺻﺮف( آﭘﺲ ﮐﻰ ﺿﺪ ﺳ) 솈俿ﮐﻴﺎ( ﺗﻮ ﺟﺲ اﻣﺮ ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿 ﺧﺪا ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ اس ﮐﻰ راہ دﮐﻬﺎ دی۔ اور ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎ دﻳﺘﺎ (۲۱۳) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳ 섷ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﮐ) 섷ﻳﻮں 䄨ﻰ( ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﺟﺎؤ ﮔ솈俿 اور اﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺳﻰ )ﻣﺸﮑﻠﻴ (셄뀀ﺗﻮ ﭘﻴﺶ آﺋﻰ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ان ﮐﻮ )ﺑ셀忾ی ﺑ셀忾ی( ﺳﺨﺘﻴﺎں اور ﺗﮑﻠﻴﻔﻴ 셄뀀ﭘ섵俿ﻨﭽﻴ 셄뀀اور وہ )ﺻﻌﻮﺑﺘﻮں ﻣﻴ䄨 (셄뀀ﻼ 䄨ﻼ دﻳﺌ 솈俿ﮔﺌ솈俿۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﻬ 솈俿ﺳﺐ ﭘﮑﺎر ا䄴迿ﻬ 솈俿ﮐ 섷ﮐﺐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد آﺋ 솈俿ﮔﻰ ۔ دﻳﮑﻬﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد )ﻋﻦ( ﻗﺮﻳﺐ )آﻳﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﻰ( ) (۲۱۴) 솈俿䄨اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (셄뀀ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ) 섷ﺟﻮ ﭼﺎ䄨ﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﻟﻴﮑﻦ( ﺟﻮ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻮ وہ )درﺟ 섷ﺑﺪرﺟ 섷ا䄨ﻞ اﺳﺘﺤﻘﺎق ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﺎں ﺑﺎپ اور ﻗﺮﻳﺐ ﮐ 솈俿رﺷﺘ 솈俿داروں ﮐﻮ اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﻮ اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ﮐﻮ اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﻮ )ﺳﺐ ﮐﻮ دو( اور ﺟﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺗﻢ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨 )) (۲۱۵ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ( ﺗﻢ ﭘﺮ )ﺧﺪا ﮐ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﻣﻴ (셄뀀ﻟ셀忾ﻧﺎ ﻓﺮض ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨وہ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻧﺎﮔﻮار ﺗﻮ 䄨ﻮﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﻋﺠﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮی ﻟﮕ 솈俿اور وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻠﻰ 䄨ﻮ اور ﻋﺠﺐ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀
ﮐ 섷اﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻠﻰ ﻟﮕ 솈俿اور وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﻣﻀﺮ 䄨ﻮ۔ اور ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا 䄨ﻰ ﺑ섵俿ﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ) (۲۱۶) 솈俿اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻋﺰت واﻟ 솈俿ﻣ섵俿ﻴﻨﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻟ셀忾اﺋﻰ ﮐﺮﻧ솈俿 ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀ﻟ셀忾ﻧﺎ ﺑ셀忾ا )ﮔﻨﺎہ( 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﺳ솈俿 روﮐﻨﺎ اور اس ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﻧ 섷ﮐﻌﺒ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧ (솈俿ﺳ) 솈俿ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻧﺎ(۔ اور ا䄨ﻞ ﻣﺴﺠﺪ ﮐﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل دﻳﻨﺎ )ﺟﻮ ﻳ 섷ﮐﻔﺎر ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ اس ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ )ﮔﻨﺎہ( 솈俿䄨۔ اور ﻓﺘﻨ 섷اﻧﮕﻴﺰی ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ 솈俿䄨۔ اور ﻳ 섷ﻟﻮگ 䄨ﻤﻴﺸ 섷ﺗﻢ ﺳ솈俿 ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷اﮔﺮ ﻣﻘﺪور رﮐﻬﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻳﻦ ﺳ 솈俿ﭘﻬﻴﺮ دﻳ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﭘﻨ 솈俿دﻳﻦ ﺳ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﺮ )ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮ( ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻰ ﻣﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ솈俿 ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت دوﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺮﺑﺎد 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ دوزخ )ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧ(솈俿 واﻟ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۲۱۷) 솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ 솈俿اور )ﮐﻔﺎر ﺳ (솈俿ﺟﻨﮓ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨و䄨ﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ 솈俿اﻣﻴﺪوار 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ) (۲۱۸) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺷﺮاب اور ﺟﻮﺋ 솈俿ﮐﺎ ﺣﮑﻢ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀ﻧﻘﺼﺎن ﺑ셀忾ے 䄨ﻴ 셄뀀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﭽ 섹ﻓﺎﺋﺪے ﺑﻬﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﻣﮕﺮ ان ﮐ 솈俿ﻧﻘﺼﺎن ﻓﺎﺋﺪوں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀زﻳﺎدہ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﻳ 섷ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 )ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (셄뀀ﮐﻮن ﺳﺎ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺟﻮ ﺿﺮورت ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ 䄨ﻮ۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿اﭘﻨ 솈俿اﺣﮑﺎم ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻮﭼﻮ )) (۲۱۹ﻳﻌﻨﻰ( دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ) 셄뀀ﻏﻮر ﮐﺮو(۔ اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷섵俿 دو ﮐ 섷ان ﮐﻰ )ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻰ( اﺻﻼح ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﺎ ﮐﺎم 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳ 솈俿ﻣﻞ ﺟﻞ ﮐﺮ ر䄨ﻨﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺮچ اﮐﻬ 섴ﺎ رﮐﻬﻨﺎ( ﭼﺎ䄨ﻮ ﺗﻮ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ
ﮐﻮن 솈俿䄨اور اﺻﻼح ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﮐﻮن۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ 셄뀀ڈال دﻳﺘﺎ۔ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۲۰) 솈俿䄨اور )ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ 섷اﻳﻤﺎن ﻧ섷 ﻻﺋﻴ 셄뀀ﻧﮑﺎح ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﻣﺸﺮک ﻋﻮرت ﺧﻮاہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺴﻰ 䄨ﻰ ﺑﻬﻠﻰ ﻟﮕ 솈俿اس ﺳ 솈俿ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﻧ세뀀ی ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨۔ اور )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﻣﺸﺮک ﻣﺮد ﺟﺐ ﺗﮏ اﻳﻤﺎن ﻧ 섷ﻻﺋﻴ 셄뀀ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻮ زوﺟﻴﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷دﻳﻨﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﻣﺸﺮک )ﻣﺮد( ﺳ 솈俿ﺧﻮاہ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻰ ﺑﻬﻼ ﻟﮕ 솈俿ﻣﻮﻣﻦ ﻏﻼم ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨۔ ﻳ섷 )ﻣﺸﺮک ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا اﭘﻨﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺸﺖ اور ﺑﺨﺸﺶ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور اﭘﻨ 솈俿ﺣﮑﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ (۲۲۱) 셄뀀اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺣﻴﺾ ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷وہ ﺗﻮ ﻧﺠﺎﺳﺖ 솈俿䄨۔ ﺳﻮ اﻳﺎم ﺣﻴﺾ ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻨﺎرہ ﮐﺶ ر䄨ﻮ۔ اور ﺟﺐ ﺗﮏ ﭘﺎک ﻧ䄨 섷ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﻣﻘﺎرﺑﺖ ﻧ 섷ﮐﺮو۔ 䄨ﺎں ﺟﺐ ﭘﺎک 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨ان ﮐ솈俿 ﭘﺎس ﺟﺎؤ۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں اور ﭘﺎک ﺻﺎف ر䄨ﻨ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۲۲۲) 솈俿䄨ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرای ﮐﻬﻴﺘﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﭼﺎ䄨ﻮ ﺟﺎؤ۔ اور اﭘﻨ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ( آﮔ 솈俿ﺑﻬﻴﺠﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ) 섷اﻳﮏ دن( ﺗﻤ섵俿ﻴ셄뀀 اس ﮐ 솈俿روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ 䄨ﻮﻧﺎ 솈俿䄨اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎ دو ) (۲۲۳اور ﺧﺪا )ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﮐﻮ( اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺣﻴﻠ 섷ﻧ 섷ﺑﻨﺎﻧﺎ ﮐ) 섷اس ﮐﻰ( ﻗﺴﻤﻴ 셄뀀ﮐﻬﺎ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧ솈俿 اورﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮﻧ 솈俿اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ و ﺳﺎزﮔﺎری ﮐﺮاﻧ 솈俿ﺳ 솈俿رک ﺟﺎؤ۔ اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ섹 ﺳﻨﺘﺎ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۲۴) 솈俿䄨ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻟﻐﻮ ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻣﻮاﺧﺬہ ﻧ 섷ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻗﺴﻤﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﻗﺼﺪ دﻟﻰ ﺳ 솈俿ﮐﻬﺎؤ ﮔ 솈俿ان ﭘﺮ ﻣﻮاﺧﺬہ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر 솈俿䄨 ) (۲۲۵ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﻟﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ ﭼﺎر ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﺗﮏ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﺎ
ﭼﺎ䄨ﻴﺌ솈俿۔ اﮔﺮ )اس ﻋﺮﺻ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻗﺴﻢ ﺳ (솈俿رﺟﻮع ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۲۶) 솈俿䄨 اور اﮔﺮ ﻃﻼق ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ )اور( ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۲۷) 솈俿䄨اور ﻃﻼق واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺗﻴﻦ ﺣﻴﺾ ﺗﮏ اﭘﻨﻰ ﺗﺌﻴ 셄뀀روﮐ 솈俿ر䄨ﻴ셄뀀۔ اور اﮔﺮ وہ ﺧﺪا اور روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ان ﮐ 솈俿ﺷﮑﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺋﻴ셄뀀۔ اور ان ﮐ솈俿 ﺧﺎوﻧﺪ اﮔﺮ ﭘﻬﺮ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ اس )ﻣﺪت( ﻣﻴ 셄뀀وہ ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ زوﺟﻴﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﻟ 솈俿ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿زﻳﺎدہ ﺣﻘﺪار 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﺣﻖ )ﻣﺮدوں ﭘﺮ( وﻳﺴﺎ 䄨ﻰ 솈俿䄨ﺟﻴﺴ 솈俿دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ )ﻣﺮدوں ﮐﺎ ﺣﻖ( ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ 솈俿䄨۔ اﻟﺒﺘ 섷ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ (۲۲۸) 솈俿䄨ﻃﻼق )ﺻﺮف( دوﺑﺎر ) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺐ دو دﻓﻌ 섷ﻃﻼق دے دی ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ( ﭘﻬﺮ )ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ( ﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﺷﺎﺋﺴﺘ) 섷ﻧﮑﺎح ﻣﻴ (셄뀀ر䄨ﻨ 솈俿دﻳﻨﺎ ﻳﺎ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﭼﻬﻮڑ دﻳﻨﺎ۔ اور ﻳ 섷ﺟﺎﺋﺰ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐ 섷ﺟﻮ ﻣ섵俿ﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ دے ﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹واﭘﺲ ﻟ 솈俿ﻟﻮ۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ زن و ﺷﻮ䄨ﺮ ﮐﻮ ﺧﻮف 䄨ﻮ ﮐ 섷وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪوں ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐ 섹ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ اﮔﺮ ﻋﻮرت )ﺧﺎوﻧﺪ ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ섹 ﺳ (솈俿ر䄨ﺎﺋﻰ ﭘﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹دے ڈاﻟ 솈俿ﺗﻮ دوﻧﻮں ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ )ﻣﻘﺮر ﮐﻰ 䄨ﻮﺋﻰ( ﺣﺪﻳ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﺑﺎ䄨ﺮ ﻧ 섷ﻧﮑﻠﻨﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪوں ﺳ 솈俿ﺑﺎ䄨ﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ셄뀀 ﮔ 솈俿وہ ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر 䄨ﻮں ﮔ (۲۲۹) 솈俿ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺷﻮ䄨ﺮ )دو ﻃﻼﻗﻮں ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺗﻴﺴﺮی( ﻃﻼق ﻋﻮرت ﮐﻮ دے دے ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﺐ ﺗﮏ ﻋﻮرت ﮐﺴﻰ دوﺳﺮے ﺷﺨﺺ ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﻧ 섷ﮐﺮﻟ 솈俿اس )ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺷﻮ䄨ﺮ( ﭘﺮ ﺣﻼل ﻧ䄨 섷ﻮﮔﻰ۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ دوﺳﺮا ﺧﺎوﻧﺪ ﺑﻬﻰ ﻃﻼق دے دے اورﻋﻮرت اور ﭘ섵俿ﻼ ﺧﺎوﻧﺪ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷دوﻧﻮں ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪوں ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐ 섹ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪﻳ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ داﻧﺶ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ (۲۳۰) 셄뀀اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ )دو دﻓﻌ (섷ﻃﻼق دے ﭼﮑﻮ اور ان ﮐﻰ
ﻋﺪت ﭘﻮری 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻳﺎ ﺗﻮ ﺣﺴﻦ ﺳﻠﻮک ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻨ 솈俿دو ﻳﺎ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﺷﺎﺋﺴﺘ 섷رﺧﺼﺖ ﮐﺮدو اور اس ﻧﻴﺖ ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﻧﮑﺎح ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ر䄨ﻨ 솈俿دﻳﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﺌ 솈俿ﮐ 섷اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﮑﻠﻴﻒ دو اور ان ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮو۔ اور ﺟﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ وہ اﭘﻨﺎ 䄨ﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿اﺣﮑﺎم ﮐﻮ 䄨ﻨﺴﻰ )اور ﮐﻬﻴﻞ( ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤ اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺘﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﻮ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ셄뀀 ﻧﺎزل ﮐﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﺳ 솈俿وہ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ان ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۲۳۱) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دے ﭼﮑﻮ اور ان ﮐﻰ ﻋﺪت ﭘﻮری 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ان ﮐﻮ دوﺳﺮے ﺷﻮ䄨ﺮوں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺟﺐ وہ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ راﺿﻰ 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﻣﺖ روﮐﻮ۔ اس )ﺣﮑﻢ( ﺳ 솈俿اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨۔ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﺧﻮب اور ﺑ섵俿ﺖ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۲۳۲) 솈俿اور ﻣﺎﺋﻴ 셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﭘﻮرے دو ﺳﺎل دودھ ﭘﻼﺋﻴ 셄뀀ﻳ) 섷ﺣﮑﻢ( اس ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿䄨 솈俿ﺟﻮ ﭘﻮری ﻣﺪت ﺗﮏ دودھ ﭘﻠﻮاﻧﺎ ﭼﺎ솈俿䄨۔ اور دودھ ﭘﻼﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻣﺎؤں ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور ﮐﭙ셀忾ا دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎپ ﮐ 솈俿ذﻣ䄨 솈俿ﻮﮔﺎ۔ ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دی ﺟﺎﺗﻰ )ﺗﻮ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﮐ (섷ﻧ 섷ﺗﻮ ﻣﺎں ﮐﻮ اس ﮐ 솈俿ﺑﭽ솈俿 ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﻧ 섷ﺑﺎپ ﮐﻮ اس ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ 솈俿ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋ솈俿 اور اﺳﻰ ﻃﺮح )ﻧﺎن ﻧﻔﻘ (섷ﺑﭽ 솈俿ﮐ 솈俿وارث ﮐ 솈俿ذﻣ솈俿䄨 솈俿۔ اور اﮔﺮ دوﻧﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎں ﺑﺎپ( آﭘﺲ ﮐﻰ رﺿﺎﻣﻨﺪی اور ﺻﻼح ﺳ 솈俿ﺑﭽ 솈俿ﮐﺎ دودھ ﭼﻬ셀忾اﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ دودھ ﭘﻠﻮاﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﺗﻢ دودھ ﭘﻼﻧ 솈俿واﻟﻴﻮں ﮐﻮ دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ان ﮐﺎ ﺣﻖ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿دﻳﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ دے دو اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ섷 ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۲۳۳) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻣﺮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور
ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﭼﺎر ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿دس دن اﭘﻨ 솈俿آپ ﮐﻮ روﮐ 솈俿ر䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺐ )ﻳ (섷ﻋﺪت ﭘﻮری ﮐﺮﭼﮑﻴ 셄뀀اور اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﮐﺎم )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﮑﺎح( ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۲۳۴) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻨﺎﺋ 솈俿ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻧﮑﺎح ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﻮ ﻳﺎ )ﻧﮑﺎح ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺶ ﮐﻮ( اﭘﻨ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﻮ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ان ﺳ) 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺎ( ذﮐﺮ ﮐﺮو ﮔ솈俿۔ ﻣﮕﺮ )اﻳﺎم ﻋﺪت ﻣﻴ (셄뀀اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐ 섷دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﮐ 섷섵俿دو ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻃﻮر ﭘﺮ ان ﺳ 솈俿ﻗﻮل واﻗﺮار ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﺟﺐ ﺗﮏ ﻋﺪت ﭘﻮری ﻧ䄨 섷ﻮﻟ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺎ ﭘﺨﺘ 섷ارادہ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ셄뀀 솈俿䄨ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ اور ﺣﻠﻢ واﻻ (۲۳۵) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧ 솈俿ﻳﺎ ان ﮐﺎ ﻣ섵俿ﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ솈俿 ﻃﻼق دے دو ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ 䄨ﺎں ان ﮐﻮ دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﭽ 섹ﺧﺮچ ﺿﺮور دو )ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﻘﺪور واﻻ اﭘﻨ 솈俿ﻣﻘﺪور ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ دے اور ﺗﻨﮕﺪﺳﺖ اﭘﻨﻰ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ۔ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻳ섷 اﻳﮏ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺣﻖ (۲۳۶) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻃﻼق دے دو ﻟﻴﮑﻦ ﻣ섵俿ﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ آدﻫﺎ ﻣ섵俿ﺮ دﻳﻨﺎ 䄨ﻮﮔﺎ۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﻣ섵俿ﺮ ﺑﺨﺶ دﻳ 셄뀀ﻳﺎ ﻣﺮد ﺟﻦ ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻘﺪ ﻧﮑﺎح ) 솈俿䄨اﭘﻨﺎ ﺣﻖ( ﭼﻬﻮڑ دﻳ셄뀀۔ )اور ﭘﻮرا ﻣ섵俿ﺮ دے دﻳ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر (솈俿䄨 اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﺮد ﻟﻮگ ہ اﭘﻨﺎ ﺣﻖ ﭼﻬﻮڑ دو ﺗﻮ ﻳ 섷ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﮐﻰ ﺑﺎت 솈俿䄨۔ اور آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﻧ솈俿 ﮐﻮ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۲۳۷) 솈俿䄨 ً ﺑﻴﭻ ﮐﻰ ﻧﻤﺎز )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﺎز ﻋﺼﺮ( ﭘﻮرے اﻟﺘﺰام ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ادا ﮐﺮﺗ솈俿 )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ( ﺳﺐ ﻧﻤﺎزﻳ 셄뀀ﺧﺼﻮﺻﺎ ر䄨ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿ادب ﺳ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے ر䄨ﺎ ﮐﺮو ) (۲۳۸اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻮف ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺗﻮ ﭘﻴﺎدے ﻳﺎ ﺳﻮار )ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ھ ﻟﻮ( ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻣﻦ )واﻃﻤﻴﻨﺎن( 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮﻳﻖ ﺳ솈俿
ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ) (۲۳۹اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻣﺮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀وہ اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﮐﻮ اﻳﮏ ﺳﺎل ﺗﮏ ﺧﺮچ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﮔﻬﺮ ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﻧﮑﺎﻟﻰ ﺟﺎﺋﻴ셄뀀۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ وہ ﺧﻮد ﮔﻬﺮ ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﮐﺎم )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﮑﺎح( ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۴۰) 솈俿䄨اور ﻣﻄﻠﻘ 섷ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﺎن و ﻧﻔﻘ 섷دﻳﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎروں ﭘﺮ )ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﺣﻖ (۲۴۱) 솈俿䄨اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨ 솈俿اﺣﮑﺎم ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۲۴۲ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ )ﺷﻤﺎر ﻣﻴ䄨 (셄뀀ﺰاروں 䄨ﻰ ﺗﻬ 솈俿اور ﻣﻮت ﮐ 솈俿ڈر ﺳ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﮔﻬﺮوں ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﺑﻬﺎﮔ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ섷 ﻣﺮﺟﺎؤ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ زﻧﺪہ ﺑﻬﻰ ﮐﺮدﻳﺎ۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨۔ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ (۲۴۳) 솈俿اور )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ( ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺮو اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ섷 ﺧﺪا )ﺳﺐ ﮐﭽ (섹ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۴۴) 솈俿䄨ﮐﻮﺋﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻮ ﻗﺮض ﺣﺴﻨ 섷دے ﮐ 섷وہ اس ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ솈俿 اس ﮐﻮ ﮐﺌﻰ ﺣﺼ 솈俿زﻳﺎدہ دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ روزی ﮐﻮ ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﺎ اور )و䄨ﻰ اﺳ (솈俿ﮐﺸﺎدہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺗﻢ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ (۲۴۵) 솈俿ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷آپ 䄨ﻤﺎرے ﻟﺌ 솈俿اﻳﮏ ﺑﺎدﺷﺎہ ﻣﻘﺮر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧٰ 솈俿 ﮐﺮدﻳ 셄뀀ﺗﺎﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ
ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ﻋﺠﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻟ셀忾ﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠﻮ ﺗ섵俿ﻰ ﮐﺮو۔ وہ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ راہ ﺧﺪا ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻴﻮں ﻧ섷 ﻟ셀忾ﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﺐ ﮐ䄨 섷ﻢ وﻃﻦ ﺳ) 솈俿ﺧﺎرج( اور ﺑﺎل ﺑﭽﻮں ﺳ 솈俿ﺟﺪا ﮐﺮدﻳﺌ 솈俿ﮔﺌ솈俿۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﭼﻨﺪ اﺷﺨﺎص ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺳﺐ ﭘﻬﺮ ﮔﺌ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ 솈俿ﺧﻮب واﻗﻒ (۲۴۶) 솈俿䄨اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ان ﺳ) 솈俿ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻃﺎﻟﻮت ﮐﻮ ﺑﺎدﺷﺎہ ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ
솈俿䄨۔ وہ ﺑﻮﻟ 솈俿ﮐ 섷اﺳ䄨 솈俿ﻢ ﭘﺮ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﮐﺎ ﺣﻖ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ 䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺗﻮ 䄨ﻢ 䄨ﻴ 셄뀀اور اس ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺗﻮ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ دوﻟﺖ ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ솈俿اس ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 솈俿䄨اور )ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﻟﺌ (솈俿ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻧ 솈俿اﺳ 솈俿ﻋﻠﻢ ﺑﻬﻰ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺎ ﺑﺨﺸﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻦ و ﺗﻮش ﺑﻬﻰ )ﺑ셀忾ا ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ (솈俿䄨اور ﺧﺪا )ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر (솈俿䄨ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ 솈俿䄨ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﺑﺨﺸ솈俿۔ وہ ﺑ셀忾ا ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ اور داﻧﺎ (۲۴۷) 솈俿䄨اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ان ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس اﻳﮏ ﺻﻨﺪوق آﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ا䄴迿ﻬﺎﺋ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻮں ﮔ솈俿 اس ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﺴﻠﻰ )ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻟﻰ ﭼﻴﺰ( 䄨ﻮﮔﻰ اور ﮐﭽ 섹اور ﭼﻴﺰﻳ셄뀀 ﻣﻮﺳﻰ اور 䄨ﺎرون ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ솈俿 ﺑﻬﻰ 䄨ﻮں ﮔﻰ ﺟﻮ ٰ اﻳﮏ ﺑ셀忾ی ﻧﺸﺎﻧﻰ (۲۴۸) 솈俿䄨ﻏﺮض ﺟﺐ ﻃﺎﻟﻮت ﻓﻮﺟﻴ 셄뀀ﻟ 솈俿ﮐﺮ رواﻧ䄨 섷ﻮا ﺗﻮ اس ﻧ) 솈俿ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺎ
ﮐ 섷ﺧﺪا اﻳﮏ ﻧ섵俿ﺮ ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ 솈俿䄨۔ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻰ ﻟ 솈俿ﮔﺎ )اس ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﺼﻮر ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﮐ (섷وہ ﻣﻴﺮا ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﻧ 섷ﭘﺌ 솈俿ﮔﺎ وہ )ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﮐ (섷ﻣﻴﺮا 솈俿䄨۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ 䄨ﺎﺗ 섹ﺳ 솈俿ﭼﻠﻮ ﺑﻬﺮ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻰ ﻟ) 솈俿ﺗﻮ ﺧﻴﺮ۔ ﺟﺐ وہ ﻟﻮگ ﻧ섵俿ﺮ ﭘﺮ ﭘ섵俿ﻨﭽ (솈俿ﺗﻮ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺼﻮں ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺳﺐ ﻧ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻰ ﻟﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻃﺎﻟﻮت اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ ﺟﻮ اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﻬ 솈俿ﻧ섵俿ﺮ ﮐ 솈俿ﭘﺎر 䄨ﻮﮔﺌ솈俿۔ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷آج 䄨ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﻟﻮت اور اس ﮐ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ ﺳ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ 䄨ﻮﻧﺎ 솈俿䄨وہ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﺑﺴﺎاوﻗﺎت ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﺮ ﻓﺘﺢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻰ 솈俿䄨اور ﺧﺪا اﺳﺘﻘﻼل رﮐﻬﻨ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ (۲۴۹) 솈俿䄨 섹اور ﺟﺐ وہ ﻟﻮگ ﺟﺎﻟﻮت اور اس ﮐ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻞ آﺋ 솈俿ﺗﻮ )ﺧﺪا ﺳ (솈俿دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐ 솈俿د䄨ﺎﻧ 솈俿ﮐﻬﻮل دے اور 䄨ﻤﻴ) 셄뀀ﻟ셀忾اﺋﻰ ﻣﻴ (셄뀀ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮐ 섹اور )ﻟﺸﮑﺮ( ﮐﻔﺎر ﭘﺮ ﻓﺘﺤﻴﺎب ﮐﺮ
) (۲۵۰ﺗﻮ ﻃﺎﻟﻮت ﮐﻰ ﻓﻮج ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ 䄨ﺰﻳﻤﺖ دی۔ اور داؤد ﻧ 솈俿ﺟﺎﻟﻮت ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ڈاﻻ۔ اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ اور داﻧﺎﺋﻰ ﺑﺨﺸﻰ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﭼﺎ䄨ﺎ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے )ﭘﺮ ﭼ셀忾ﻫﺎﺋﻰ اور ﺣﻤﻠ 섷ﮐﺮﻧ (솈俿ﺳ섴 䄨 솈俿ﺎﺗﺎ ﻧ 섷ر䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﺗﺒﺎہ 䄨ﻮﺟﺎﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ا䄨ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۵۱) 솈俿䄨ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺟﻮ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﭘ셀忾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀اور اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﺑﻼﺷﺒ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻮ ) (۲۵۲ﻳ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺟﻮ 䄨ﻢ وﻗﺘﺎ ً ً ﺑﻬﻴﺠﺘ 솈俿ر䄨ﻴ䄨 셄뀀ﻴ (셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 솈俿䄨۔ ﺑﻌﺾ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﻓﻮﻗﺘﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﺟﻦ ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﺑﻌﺾ ﮐ) 솈俿دوﺳﺮے اﻣﻮر ﻣﻴ (셄뀀ﻣﺮﺗﺒ 솈俿ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺌ솈俿۔ اور ٰ
ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﻬﻠﻰ 䄨ﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻋﻄﺎ ﮐﻴ 셄뀀اور روح اﻟﻘﺪس ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﻣﺪد دی۔ اور اﮔﺮ
ﺧﺪاﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ان ﺳ 솈俿ﭘﭽﻬﻠ 솈俿ﻟﻮگ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں آﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ﻟﻴﮑﻦ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻌﺾ ﺗﻮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ 솈俿اور ﺑﻌﺾ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻰ ر솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺑﺎ䄨ﻢ ﺟﻨﮓ و ﻗﺘﺎل ﻧ 섷ﮐﺮﺗ솈俿۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﺟﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐﺮﺗﺎ (۲۵۳) 솈俿䄨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ ﺟﻮ )ﻣﺎل( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اس دن ﮐ 솈俿آﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺧﺮچ ﮐﺮﻟﻮ ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ) 섷اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺳﻮدا 䄨ﻮ اور ﻧ 섷دوﺳﺘﻰ اور ﺳﻔﺎرش 䄨ﻮ ﺳﮑ 솈俿اور ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ솈俿 ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ 䄨ﻴ (۲۵۴) 셄뀀ﺧﺪا )وہ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ 솈俿䄨ﮐ (섷اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 솈俿ﻻﺋﻖ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 زﻧﺪہ 䄨ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻨ 솈俿واﻻ اﺳ 솈俿ﻧ 섷اوﻧﮕ 섹آﺗﻰ 솈俿䄨ﻧ 섷ﻧﻴﻨﺪ ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨ﮐﻮن 솈俿䄨ﺟﻮ اس ﮐﻰ اﺟﺎزت ﮐ 솈俿ﺑﻐﻴﺮ اس ﺳ) 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻰ( ﺳﻔﺎرش ﮐﺮ ﺳﮑ 솈俿ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿روﺑﺮو 䄨ﻮ ر䄨ﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ان ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ䄨 솈俿ﻮﭼﮑﺎ 솈俿䄨اﺳ솈俿 ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨اور وہ اس ﮐﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ دﺳﺘﺮس ﺣﺎﺻﻞ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﺎں ﺟﺲ ﻗﺪر وہ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ) 솈俿䄨اﺳﻰ ﻗﺪر ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮا دﻳﺘﺎ (솈俿䄨اس ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ )اور ﻋﻠﻢ( آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ
ﺳﺐ ﭘﺮ ﺣﺎوی 솈俿䄨اور اﺳ 솈俿ان ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ دﺷﻮار ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀وہ ﺑ셀忾ا ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ 섷اور ﺟﻠﻴﻞ اﻟﻘﺪر (۲۵۵) 솈俿䄨دﻳﻦ )اﺳﻼم( ﻣﻴ 셄뀀زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﻧ섵俿ﻴ䄨 솈俿䄨 셄뀀ﺪاﻳﺖ )ﺻﺎف ﻃﻮر ﭘﺮ ﻇﺎ䄨ﺮ اور( ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﺳ솈俿 اﻟﮓ 䄨ﻮ ﭼﮑﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺑﺘﻮں ﺳ 솈俿اﻋﺘﻘﺎد ﻧ 섷رﮐﻬ 솈俿اور ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اس ﻧ 솈俿اﻳﺴﻰ ﻣﻀﺒﻮط رﺳﻰ 䄨ﺎﺗ 섹ﻣﻴ 셄뀀ﭘﮑ 셀忾ﻟﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ ﮐﺒﻬﻰ 䄴迿ﻮ䄴迿ﻨ 솈俿واﻟﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا )ﺳﺐ ﮐﭽ (섹ﺳﻨﺘﺎ اور )ﺳﺐ ُن ﮐﻮ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺳ솈俿 ﮐﭽ (섹ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۵۶) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐﺎ دوﺳﺖ ﺧﺪا 솈俿䄨ﮐ 섷ا ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﻟ 솈俿ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿دوﺳﺖ ﺷﻴﻄﺎن 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﮐﻮ روﺷﻨﻰ ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل ﮐﺮ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻣﻴ 셄뀀ﻟ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ ا䄨ﻞ دوزخ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ셄뀀 ﮔ (۲۵۷) 솈俿ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اس )ﻏﺮور ﮐ (솈俿ﺳﺒﺐ ﺳ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺗﻬﻰ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﺳ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻬﮕ셀忾ﻧ 솈俿ﻟﮕﺎ۔ ﺟﺐ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ وہ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺟﻼﺗﺎ اور ﻣﺎرﺗﺎ 솈俿䄨۔ وہ ﺑﻮﻻ ﮐ 섷ﺟﻼ اور ﻣﺎر ﺗﻮ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﺳﮑﺘﺎ 䄨ﻮں۔ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻮ ﺳﻮرج ﮐﻮ ﻣﺸﺮق ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ 솈俿䄨آپ اﺳ 솈俿ﻣﻐﺮب ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل دﻳﺠﻴﺌ솈俿 )ﻳ 섷ﺳﻦ ﮐﺮ( ﮐﺎﻓﺮ ﺣﻴﺮان رہ ﮔﻴﺎ اور ﺧﺪا ﺑ솈俿اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۵۸ﻳﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ )ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ( ﺟﺴ 솈俿اﻳﮏ ﮔﺎؤں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﭼﻬﺘﻮں ﭘﺮ ﮔﺮا ﭘ셀忾ا ﺗﻬﺎ اﺗﻔﺎق ﮔﺰر 䄨ﻮا۔ ﺗﻮ اس ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا اس )ﮐ 솈俿ﺑﺎﺷﻨﺪوں( ﮐﻮ ﻣﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ솈俿 اس ﮐﻰ روح ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻰ )اور( ﺳﻮ ﺑﺮس ﺗﮏ )اس ﮐﻮ ﻣﺮدہ رﮐﻬﺎ( ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺟﻼ ا䄴迿ﻬﺎﻳﺎ اور ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺗﻢ ﮐﺘﻨﺎ ﻋﺮﺻ) 섷ﻣﺮے(ر䄨 솈俿䄨ﻮ اس ﻧ 솈俿ﺟﻮاب دﻳﺎ ﮐ 섷اﻳﮏ دن ﻳﺎ اس ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮐﻢ۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ )ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺳﻮ ﺑﺮس )ﻣﺮے( ر䄨 솈俿䄨ﻮ۔ اور اﭘﻨ 솈俿ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﭘﻴﻨ 솈俿ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ) 섷اﺗﻨﻰ ﻣﺪت ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻄﻠﻖ( ﺳ셀忾ی ﺑﺴﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور اﭘﻨ 솈俿ﮔﺪﻫ 솈俿ﮐﻮ ﺑﻬﻰ دﻳﮑﻬﻮ )ﺟﻮ ﻣﺮا ﭘ셀忾ا (솈俿䄨ﻏﺮض )ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ (솈俿ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎﺋﻴ 셄뀀اور )䄨ﺎں ﮔﺪﻫ (솈俿ﮐﻰ
세뀀䄨ﻳﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ䄨 섷ﻢ ان ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺟﻮڑے دﻳﺘ 솈俿اور ان ﭘﺮ )ﮐﺲ ﻃﺮح( ﮔﻮﺷﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﭼ셀忾ﻫﺎ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺟﺐ ﻳ 섷واﻗﻌﺎت اس ﮐ 솈俿ﻣﺸﺎ䄨ﺪے ﻣﻴ 셄뀀آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺑﻮل ا䄴迿ﻬﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۵۹) 솈俿䄨اور ﺟﺐ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﻧ) 솈俿ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 솈俿دﮐﻬﺎ ﮐ 섷ﺗﻮ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ) 솈俿اس ﺑﺎت ﮐﻮ( ﺑﺎور ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ۔ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐﻴﻮں ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻟﻴﮑﻦ )ﻣﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﻨﺎ( اس ﻟﺌ) 솈俿ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 䄨ﻮں( ﮐ 섷ﻣﻴﺮا دل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮐﺎﻣﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻟ솈俿۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섷ﭼﺎر ﺟﺎﻧﻮر ﭘﮑ셀忾وا ﮐﺮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ﻣﻨﮕﺎ ﻟﻮ )اور 䄴迿ﮑ셀忾ے 䄴迿ﮑ셀忾ے ﮐﺮادو( ﭘﻬﺮ ان ﮐﺎ اﻳﮏ 䄴迿ﮑ셀忾ا 䄨ﺮ اﻳﮏ ﭘ섵俿ﺎڑ ﭘﺮ رﮐﻬﻮا دو ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺑﻼؤ ﺗﻮ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس دوڑﺗ솈俿 ﭼﻠ 솈俿آﺋﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ اور ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ 솈俿䄨۔ ) (۲۶۰ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان )ﮐ 솈俿ﻣﺎل( ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اس داﻧ 솈俿ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﺳ 솈俿ﺳﺎت ﺑﺎﻟﻴ 셄뀀اﮔﻴ 셄뀀اور 䄨ﺮ اﻳﮏ ﺑﺎل ﻣﻴ 셄뀀ﺳﻮ ﺳﻮ داﻧ䄨 솈俿ﻮں اور ﺧﺪا ﺟﺲ )ﮐ 솈俿ﻣﺎل( ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨زﻳﺎدہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨۔ وہ ﺑ셀忾ی ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ اور ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ (۲۶۱) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺪا ﮐ솈俿 رﺳﺘ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺻﺮف ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻧ 섷اس ﺧﺮچ ﮐﺎ )ﮐﺴﻰ ﭘﺮ( اﺣﺴﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ) 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ان ﮐﺎ ﺻﻠ 섷ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﭘﺎس )ﺗﻴﺎر( 솈俿䄨۔ اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿روز( ﻧ 섷ان ﮐﻮ ﮐﭽ 섹ﺧﻮف 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷وہ ﻏﻤﮕﻴﻦ 䄨ﻮں ﮔ (۲۶۲) 솈俿ﺟﺲ ﺧﻴﺮات دﻳﻨ 솈俿ﮐ솈俿 ﺑﻌﺪ )ﻟﻴﻨ 솈俿واﻟ 솈俿ﮐﻮ( اﻳﺬا دی ﺟﺎﺋ 솈俿اس ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﻧﺮم ﺑﺎت ﮐ 섷섵俿دﻳﻨﻰ اور )اس ﮐﻰ ﺑ 솈俿ادﺑﻰ ﺳ(솈俿 درﮔﺰر ﮐﺮﻧﺎ ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺑ솈俿ﭘﺮوا اور ﺑﺮدﺑﺎر (۲۶۳) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﭘﻨ 솈俿ﺻﺪﻗﺎت )وﺧﻴﺮات(اﺣﺴﺎن رﮐﻬﻨ 솈俿اور اﻳﺬا دﻳﻨ 솈俿ﺳ 솈俿اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻃﺮح ﺑﺮﺑﺎد ﻧ 섷ﮐﺮدﻳﻨﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﮐﻬﺎوے ﮐ솈俿 ﻟﺌ 솈俿ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ۔ ﺗﻮ اس )ﮐ 솈俿ﻣﺎل( ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اس ﭼ 섴ﺎن ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻣ 섴ﻰ ﭘ셀忾ی 䄨ﻮ اور اس ﭘﺮ زور ﮐﺎ ﻣﻴﻨ 섷ﺑﺮس ﮐﺮ اﺳ 솈俿ﺻﺎف
ﮐﺮ ڈاﻟ솈俿۔ )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﻳ) 섷رﻳﺎﮐﺎر( ﻟﻮگ اﭘﻨ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ ﺻﻠ 섷ﺣﺎﺻﻞ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺳﮑﻴ셄뀀 ﮔ솈俿۔ اور ﺧﺪا اﻳﺴ 솈俿ﻧﺎﺷﮑﺮوں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۶۴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﻠﻮص ﻧﻴﺖ ﺳ 솈俿اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اﻳﮏ ﺑﺎغ ﮐﻰ ﺳﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ اوﻧﭽﻰ ﺟﮕ 섷ﭘﺮ واﻗﻊ 䄨ﻮ)ﺟﺐ( اس ﭘﺮ ﻣﻴﻨ 섷ﭘ셀忾ے ﺗﻮ دﮔﻨﺎ ﭘﻬﻞ ﻻﺋ솈俿۔ اور اﮔﺮ ﻣﻴﻨ 섷ﻧ 섷ﺑﻬﻰ ﭘ셀忾ے ﺗﻮ ﺧﻴﺮ ﭘﻬﻮار 䄨ﻰ ﺳ섵俿ﻰ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۲۶۵) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺋﻰ ﻳ섷 ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷اس ﮐﺎ ﮐﻬﺠﻮروں اور اﻧﮕﻮروں ﮐﺎ ﺑﺎغ 䄨ﻮ ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻮں اور اس ﻣﻴ셄뀀 اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮے ﻣﻮﺟﻮد 䄨ﻮں اور اﺳ 솈俿ﺑ셀忾ﻫﺎﭘﺎ آﭘﮑ셀忾ے اور اس ﮐ 솈俿ﻧﻨﻬ 솈俿ﻧﻨﻬ솈俿 ﺑﭽ 솈俿ﺑﻬﻰ 䄨ﻮں۔ ﺗﻮ )ﻧﺎﮔ섵俿ﺎں( اس ﺑﺎغ ﭘﺮ آگ ﮐﺎ ﺑﻬﺮا 䄨ﻮا ﺑﮕﻮﻻ ﭼﻠ 솈俿اور وہ ﺟﻞ ﮐﺮ )راﮐ 섹ﮐﺎ ڈﻫﻴﺮ 䄨ﻮ( ﺟﺎﺋ솈俿۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ 솈俿اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 셄뀀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻮﭼﻮ )اور ﺳﻤﺠﻬﻮ( ) (۲۶۶ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ اور ﻋﻤﺪہ ﻣﺎل ﺗﻢ ﮐﻤﺎﺗ䄨 솈俿ﻮں اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ䄨 셄뀀ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ솈俿 زﻣﻴﻦ ﺳ솈俿ﻧﮑﺎﻟﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ) 솈俿راہ ﺧﺪا ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺮچ ﮐﺮو۔ اور ﺑﺮی اور ﻧﺎﭘﺎک ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀دﻳﻨ 솈俿ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ﮐ) 섷اﮔﺮ وہ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀دی ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ( ﺑﺠﺰ اس ﮐ 솈俿ﮐ) 섷ﻟﻴﺘ 솈俿وﻗﺖ( آﻧﮑﻬﻴ 셄뀀ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻟﻮ ان ﮐﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﻧ 섷ﻟﻮ۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﺑ솈俿ﭘﺮوا )اور( ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﺎﺋﺶ ) (۲۶۷) 솈俿䄨اور دﻳﮑﻬﻨﺎ( ﺷﻴﻄﺎن )ﮐﺎ ﮐ섵俿ﻨﺎ ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻨﺎ وہ( ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻨﮓ دﺳﺘﻰ ﮐﺎ ﺧﻮف دﻻﺗﺎ اور ﺑ솈俿ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﮐﺎم ﮐﺮ ﻧ 솈俿ﮐﻮ ﮐ섵俿ﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ 솈俿اﭘﻨﻰ ﺑﺨﺸﺶ اور رﺣﻤﺖ ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺑ셀忾ی ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ )اور( ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ (۲۶۸) 솈俿䄨وہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨داﻧﺎﺋﻰ ﺑﺨﺸﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ داﻧﺎﺋﻰ ﻣﻠﻰ ﺑ솈俿ﺷﮏ اس ﮐﻮ ﺑ셀忾ی ﻧﻌﻤﺖ ﻣﻠﻰ۔ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻮ و䄨ﻰ ﻟﻮگ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ 䄨ﻴ (۲۶۹) 셄뀀اور ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺬر ﻣﺎﻧﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섵俿ﻴ (۲۷۰) 셄뀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻴﺮات ﻇﺎ䄨ﺮ دو ﺗﻮ وہ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب 솈俿䄨
اور اﮔﺮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ دو اور دو ﺑﻬﻰ ا䄨ﻞ ﺣﺎﺟﺖ ﮐﻮ ﺗﻮ وہ ﺧﻮب ﺗﺮ 솈俿䄨اور )اس ﻃﺮح ﮐﺎ دﻳﻨﺎ( ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ دور ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ) (۲۷۱) 솈俿䄨اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐ 솈俿ذﻣ 섷دار ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺑﻠﮑ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 䄨 솈俿䄨ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور )ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﺗﻢ ﺟﻮ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻮ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﺮو ﮔ솈俿۔ اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿وہ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﻮرا ﭘﻮرا دے دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐﭽ 섹ﻧﻘﺼﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ) (۲۷۲) ،اور 䄨ﺎں ﺗﻢ ﺟﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ( ان ﺣﺎﺟﺘﻤﻨﺪوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀رﮐ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻃﺮف ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ) 솈俿اور ﻣﺎﻧﮕﻨ 솈俿ﺳ 솈俿ﻋﺎر رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ (셄뀀ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﻧ섷 ﻣﺎﻧﮕﻨ 솈俿ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ 솈俿ﻧﺎواﻗﻒ ﺷﺨﺺ ان ﮐﻮ ﻏﻨﻰ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻓ 솈俿ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﺻﺎف ﭘ섵俿ﭽﺎن ﻟﻮ )ﮐ 섷ﺣﺎﺟﺘﻤﻨﺪ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺷﺮم ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ( ﻟﻮﮔﻮں ﺳ) 솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻮڑ ﮐﺮ اور( ﻟﭙ 섴ﮐﺮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﻣﺎﻧﮓ ﺳﮑﺘ 솈俿اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۷۳) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل رات اور دن اور ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ䄨ﺮ )راہ ﺧﺪا ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐﺎ ﺻﻠ섷 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﭘﺎس 솈俿䄨اور ان ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن( ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺧﻮف 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷ﻏﻢ ) (۲۷۴ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﻮد ﮐﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ )ﻗﺒﺮوں ﺳ (솈俿اس ﻃﺮح )ﺣﻮاس ﺑﺎﺧﺘ (섷ا䄴迿ﻬﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﻴﺴ솈俿 ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺟﻦ ﻧ 솈俿ﻟﭙ 섴ﮐﺮ دﻳﻮاﻧ 섷ﺑﻨﺎ دﻳﺎ 䄨ﻮ ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷وہ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺳﻮدا ﺑﻴﭽﻨﺎ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ )ﻧﻔﻊ ﮐ 솈俿ﻟﺤﺎظ ﺳ (솈俿وﻳﺴﺎ 䄨ﻰ 솈俿䄨ﺟﻴﺴ 솈俿ﺳﻮد )ﻟﻴﻨﺎ( ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺳﻮدے ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺣﻼل ﮐﻴﺎ 솈俿䄨 اور ﺳﻮد ﮐﻮ ﺣﺮام۔ ﺗﻮ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘ섵俿ﻨﭽﻰ اور وہ )ﺳﻮد ﻟﻴﻨ 솈俿ﺳ (솈俿ﺑﺎز آﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﭘ섵俿ﻠ䄨 솈俿ﻮﭼﮑﺎ وہ اس ﮐﺎ۔ اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴ (셄뀀اس ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﭙﺮد اور ﺟﻮ ﭘﻬﺮ ﻟﻴﻨ 솈俿ﻟﮕﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ دوزﺧﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻤﻴﺸ 섷دوزخ ﻣﻴ) 셄뀀ﺟﻠﺘ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۲۷۵) 솈俿ﺧﺪا ﺳﻮد
ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ솈俿ﺑﺮﮐﺖ( ﮐﺮﺗﺎ اور ﺧﻴﺮات )ﮐﻰ ﺑﺮﮐﺖ( ﮐﻮ ﺑ셀忾ﻫﺎﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ ) (۲۷۶ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ솈俿 زﮐﻮة دﻳﺘ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺻﻠ 섷ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن( ان اور ٰ ﮐﻮ ﻧ 섷ﮐﭽ 섹ﺧﻮف 䄨ﻮا اور ﻧ 섷وہ ﻏﻤﻨﺎک 䄨ﻮں ﮔ (۲۷۷) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرو اور اﮔﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﺟﺘﻨﺎ ﺳﻮد ﺑﺎﻗﻰ رہ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دو ) (۲۷۸اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﻧ 섷ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺒﺮدار 䄨ﻮﺟﺎؤ )ﮐ 섷ﺗﻢ( ﺧﺪا اور رﺳﻮل ﺳ 솈俿ﺟﻨﮓ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﺗﻴﺎر 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻮ( اور اﮔﺮ ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮﻟﻮ ﮔ솈俿 )اور ﺳﻮد ﭼﻬﻮڑ دو ﮔ (솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ اﺻﻞ رﻗﻢ ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐﺎ ﺣﻖ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷اوروں ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻧﻘﺼﺎن ) (۲۷۹اور اﮔﺮ ﻗﺮض ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ ﺗﻨﮓ دﺳﺖ 䄨ﻮ ﺗﻮ )اﺳ (솈俿ﮐﺸﺎﺋﺶ )ﮐ 솈俿ﺣﺎﺻﻞ 䄨ﻮﻧ (솈俿ﺗﮏ ﻣ섵俿ﻠﺖ )دو( اور اﮔﺮ )زر ﻗﺮض( ﺑﺨﺶ 䄨ﻰ دو ﺗﻮﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿زﻳﺎدہ اﭼﻬﺎ 솈俿䄨ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ섷 ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۲۸۰اور اس دن ﺳ 솈俿ڈرو ﺟﺐ ﮐ 섷ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﻀﻮر ﻣﻴ 셄뀀ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ 솈俿اور 䄨ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ 섷ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ۔ اور ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﻧﻘﺼﺎن ﻧ䄨 섷ﻮﮔﺎ ) (۲۸۱ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻗﺮض ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻟﮑ 섹ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻟﮑﻬﻨ 솈俿واﻻ ﺗﻢ ﻣﻴ) 셄뀀ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 섷ﮐﺮے ﺑﻠﮑ (섷اﻧﺼﺎف ﺳ 솈俿ﻟﮑﻬ 솈俿ﻧﻴﺰ ﻟﮑﻬﻨ 솈俿واﻻ ﺟﻴﺴﺎ اﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﻟﮑﻬﻨ 솈俿ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﺑﻬﻰ ﻧ 섷ﮐﺮے اور دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﻟﮑ 섹دے۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻗﺮض ﻟ 솈俿و䄨ﻰ )دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﮐﺎ( ﻣﻀﻤﻮن ﺑﻮل ﮐﺮ ﻟﮑﻬﻮاﺋ 솈俿اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﮐ 섷اس ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ 솈俿䄨ﺧﻮف ﮐﺮے اور زر ﻗﺮض ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﮐﻢ ﻧ 섷ﻟﮑﻬﻮاﺋ솈俿۔ اور اﮔﺮ ﻗﺮض ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ ﺑ솈俿ﻋﻘﻞ ﻳﺎ ﺿﻌﻴﻒ 䄨ﻮ ﻳﺎ ﻣﻀﻤﻮن ﻟﮑﻬﻮاﻧ 솈俿ﮐﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧ 섷رﮐﻬﺘﺎ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ اس ﮐﺎ وﻟﻰ 䄨ﻮ وہ اﻧﺼﺎف ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻣﻀﻤﻮن ﻟﮑﻬﻮاﺋ솈俿۔ اور اﭘﻨ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿دو ﻣﺮدوں ﮐﻮ )اﻳﺴ 솈俿ﻣﻌﺎﻣﻠ 솈俿ﮐ (솈俿ﮔﻮاہ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور اﮔﺮ دو ﻣﺮد ﻧ䄨 섷ﻮں ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﺮد اور دو ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮔﻮاہ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮو )ﮐﺎﻓﻰ 䄨ﻴ (셄뀀ﮐ 섷اﮔﺮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﮏ
ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ ﺗﻮ دوﺳﺮی اﺳ 솈俿ﻳﺎد دﻻدے ﮔﻰ۔ اور ﺟﺐ ﮔﻮاہ )ﮔﻮا䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻃﻠﺐ ﮐﺌ솈俿 ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ اﻧﮑﺎر ﻧ 섷ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور ﻗﺮض ﺗﻬﻮڑا 䄨ﻮ ﻳﺎ ﺑ섵俿ﺖ اس )ﮐﻰ دﺳﺘﺎوﻳﺰ( ﮐ 솈俿ﻟﮑﻬﻨ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺎ䄨ﻠﻰ ﻧ섷 ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻳ 섷ﺑﺎت ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﻗﺮﻳﻦ اﻧﺼﺎف 솈俿䄨اور ﺷ섵俿ﺎدت ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻬﻰ ﻳ 섷ﺑ섵俿ﺖ درﺳﺖ ﻃﺮﻳﻘ솈俿䄨 섷۔ اس ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺷﮏ وہ ﺷﺒ 섷ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے ﮔﺎ۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ ﺳﻮدا دﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ 䄨ﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻟﻴﺘ 솈俿دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ )اﻳﺴ 솈俿ﻣﻌﺎﻣﻠ 솈俿ﮐﻰ( دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﻧ 섷ﻟﮑﻬﻮﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ섹 ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺐ ﺧﺮﻳﺪ وﻓﺮوﺧﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﮔﻮاہ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور ﮐﺎﺗﺐ دﺳﺘﺎوﻳﺰ اور ﮔﻮاہ )ﻣﻌﺎﻣﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﺎ( ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 섷ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اﮔﺮ ﺗﻢ )ﻟﻮگ( اﻳﺴﺎ ﮐﺮو ﺗﻮ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ솈俿 ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﺑﺎت 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرو اور )دﻳﮑﻬﻮ ﮐ (섷وہ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﮐﻴﺴﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺗﻴ (셄뀀ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ 솈俿䄨 اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۲۸۲) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻔﺮ ﭘﺮ 䄨ﻮاور )دﺳﺘﺎوﻳﺰ( ﻟﮑﻬﻨ 솈俿واﻻ ﻣﻞ ﻧ섷 ﺳﮑ 솈俿ﺗﻮ )ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ( ر䄨ﻦ ﻳﺎ ﻗﺒﻀ 섷رﮐ 섹ﮐﺮ )ﻗﺮض ﻟ 솈俿ﻟﻮ( اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﻣﻴﻦ ﺳﻤﺠﻬ솈俿 )ﻳﻌﻨﻰ ر䄨ﻦ ﮐ 솈俿ﺑﻐﻴﺮ ﻗﺮض دﻳﺪے( ﺗﻮ اﻣﺎﻧﺘﺪار ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺻﺎﺣﺐ اﻣﺎﻧﺖ ﮐﻰ اﻣﺎﻧﺖ ادا ﮐﺮدے اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺟﻮ اس ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر 솈俿䄨ڈرے۔اور )دﻳﮑﻬﻨﺎ( ﺷ섵俿ﺎدت ﮐﻮ ﻣﺖ ﭼﻬﭙﺎﻧﺎ۔ ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ وہ دل ﮐﺎ ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر 䄨ﻮﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۲۸۳) 솈俿䄨ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﻳﺎ ﭼﻬﭙﺎؤ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ 솈俿اس ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻟ 솈俿ﮔﺎ ﭘﻬﺮ وہ ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ 솈俿䄨ﻣﻐﻔﺮت ﮐﺮے اور ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ 솈俿䄨ﻋﺬاب دے۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۸۴) 솈俿䄨رﺳﻮل )ﺧﺪا( اس ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ان ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﻰ۔ ﺳﺐ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿ﻓﺮﺷﺘﻮں ﭘﺮ اور اس ﮐﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 )اورﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 (섷ﻢ اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﻓﺮق ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ 솈俿اور وہ )ﺧﺪا
ﺳ (솈俿ﻋﺮض ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ) 솈俿ﺗﻴﺮا ﺣﮑﻢ( ﺳﻨﺎ اور ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﺗﻴﺮی ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺗﻴﺮی 䄨ﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۲۸۵) 솈俿䄨ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺘﺎ۔ اﭼﻬ 솈俿ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ ﺑﺮے ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﺳ 솈俿ان ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿ﮔﺎ۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر اﮔﺮ 䄨ﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻮل ﻳﺎ ﭼﻮک 䄨ﻮﮔﺌﻰ 䄨ﻮ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺳ솈俿 ﻣﺆاﺧﺬہ ﻧ 섷ﮐﻴﺠﻴﻮ۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﭘﺮ اﻳﺴﺎ ﺑﻮﺟ 섹ﻧ 섷ڈاﻟﻴﻮ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮ ﻧ䄨 솈俿ﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ڈاﻻ ﺗﻬﺎ۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺘﻨﺎ ﺑﻮﺟ 섹ا䄴迿ﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻰ 䄨ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﻃﺎﻗﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اﺗﻨﺎ 䄨ﻤﺎرے ﺳﺮ ﭘﺮ ﻧ 섷رﮐﻬﻴﻮ۔ اور )اے ﭘﺮوردﮔﺎر( 䄨ﻤﺎرے ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﺳ 솈俿درﮔﺰر ﮐﺮ اور 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﺑﺨﺶ دے۔ اور 䄨ﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻓﺮﻣﺎ۔ ﺗﻮ 䄨ﻰ 䄨ﻤﺎرا ﻣﺎﻟﮏ 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻓﺮﻣﺎ )(۲۸۶
ِ ﻤﺮان ﺳﻮرة آل ﻋَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 살怀ﻧﺎم ﺳ 살怀ﺟﻮ ﺑ섯翾ا ﻣ섚ﺮﺑﺎن ﻧ섚ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 살怀㽼 اﻟﻢ ) (۱ﺧﺪا )ﺟﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ (살怀㽼اس ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻤﻴﺸ 섚倀زﻧﺪہ ر㽼ﻨ살怀 واﻻ ) (۲اس ﻧ) 살怀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﭽﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺟﻮ ﭘ섚ﻠﻰ )آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 살怀㽼اور اﺳﻰ ﻧ 살怀ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﻧﺎزل ﮐﻰ )) (۳ﻳﻌﻨﻰ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ 㽼ﺪاﻳﺖ ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﭘ섚ﻠ살怀 )ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ اﺗﺎری( اور )ﭘﻬﺮ ﻗﺮآن ﺟﻮ ﺣﻖ اور ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻮ( اﻟﮓ اﻟﮓ ﮐﺮ دﻳﻨ 살怀واﻻ ) (살怀㽼ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ان ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ اور ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺑﺪﻟ 섚倀ﻟﻴﻨ 살怀واﻻ (۴) 살怀㽼ﺧﺪا )اﻳﺴﺎ ﺧﺒﻴﺮ وﺑﺼﻴﺮ 살怀㽼ﮐ (섚倀ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ اس ﺳ 살怀ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻧ 섚倀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 섦倀اور ﻧ 섚倀آﺳﻤﺎن ﻣﻴ (۵) 섦倀و㽼ﻰ ﺗﻮ 살怀㽼ﺟﻮ )ﻣﺎں ﮐ 살怀ﭘﻴ 섛瀀ﻣﻴ (섦倀ﺟﻴﺴﻰ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﺗﻤ섚ﺎری ﺻﻮرﺗﻴ섦倀 ﺑﻨﺎﺗﺎ 살怀㽼اس ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻟ 살怀ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ ﻧ섚ﻴ (۶) 섦倀و㽼ﻰ ﺗﻮ 살怀㽼ﺟﺲ ﻧ살怀 ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺑﻌﺾ آﻳﺘﻴ 섦倀ﻣﺤﮑﻢ 㽼ﻴ) 섦倀اور( و㽼ﻰ اﺻﻞ ﮐﺘﺎب 㽼ﻴ 섦倀اور ﺑﻌﺾ ﻣﺘﺸﺎﺑ섚倀 㽼ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﮐﺠﻰ 살怀㽼وہ ﻣﺘﺸﺎﺑ섚ﺎت ﮐﺎ اﺗﺒﺎع ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﺎﮐ 섚倀ﻓﺘﻨ 섚倀ﺑﺮﭘﺎ ﮐﺮﻳ섦倀 اور ﻣﺮاد اﺻﻠﻰ ﮐﺎ ﭘﺘ 섚倀ﻟﮕﺎﺋﻴ 섦倀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀ﻣﺮاد اﺻﻠﻰ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺟﺎﻧﺘﺎ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻋﻠﻢ ﻣﻴ 섦倀دﺳﺖ ﮔﺎہ ﮐﺎﻣﻞ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀وہ ﻳ 섚倀ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀ﻳ 섚倀ﺳﺐ 㽼ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻮ ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪ 㽼ﻰ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ (۷) 섦倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺐ ﺗﻮ ﻧ㽼 살怀ﻤﻴ㽼 섦倀ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﻰ 살怀㽼ﺗﻮ اس ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ 㽼ﻤﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﮐﺠﻰ ﻧ 섚倀ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳﺠﻴﻮ اور 㽼ﻤﻴ섦倀 اﭘﻨ㽼 살怀ﺎں ﺳ 살怀ﻧﻌﻤﺖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺑ섯翾ا ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧ 살怀واﻻ (۸) 살怀㽼اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﺗﻮ اس روز ﺟﺲ )ﮐ 살怀آﻧ (살怀ﻣﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﺑﻬﻰ ﺷﮏ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )اﭘﻨ 살怀ﺣﻀﻮر ﻣﻴ (섦倀ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟ 살怀ﮔﺎ ﺑ 살怀ﺷﮏ
ﺧﺪا ﺧﻼف وﻋﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ) (۹ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﺋ) 살怀اس دن( ﻧ 섚倀ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻣﺎل 㽼ﻰ ﺧﺪا )ﮐ살怀 ﻋﺬاب( ﺳ 살怀ان ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﺳﮑ 살怀ﮔﺎ اور ﻧ 섚倀ان ﮐﻰ اوﻻد 㽼ﻰ )ﮐﭽ 섘퀀ﮐﺎم آﺋ 살怀ﮔﻰ( اور ﻳ 섚倀ﻟﻮگ آﺗﺶ )ﺟ섚ﻨﻢ( ﮐﺎ اﻳﻨﺪﻫﻦ 㽼ﻮں ﮔ (۱۰) 살怀ان ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﻬﻰ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں اور ان ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ 㽼ﻮﮔﺎ ﺟﻨ섚ﻮں ﻧ㽼 살怀ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ان ﮐ 살怀ﮔﻨﺎ㽼ﻮں ﮐ 살怀ﺳﺒﺐ )ﻋﺬاب ﻣﻴ (섦倀ﭘﮑ 섯翾ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧ 살怀واﻻ ) (۱۱) 살怀㽼اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 살怀ﮐ섚ﺪو ﮐ섚倀 ﺗﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ( ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻐﻠﻮب 㽼ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ 살怀اور )آﺧﺮت ﻣﻴ (섦倀ﺟ섚ﻨﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف 㽼ﺎﻧﮑ 살怀ﺟﺎؤ ﮔ살怀 اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۲) 살怀㽼 섚倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﻴ 살怀دو ﮔﺮو㽼ﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺟﻮ )ﺟﻨﮓ ﺑﺪر ﮐ 살怀دن( آﭘﺲ ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬ섯翾 ﮔﺌ) 살怀ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﻈﻴﻢ اﻟﺸﺎن( ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺗﻬﻰ اﻳﮏ ﮔﺮوہ )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﺗﻬﺎ وہ( ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 섦倀ﻟ섯翾 ر㽼ﺎ ﺗﻬﺎ اور دوﺳﺮا ﮔﺮوہ )ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺗﻬﺎ وہ( ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﺳ 살怀اﭘﻨ 살怀ﺳ 살怀دﮔﻨﺎ ﻣﺸﺎ㽼ﺪہ ﮐﺮ ر㽼ﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﺪا اﭘﻨﻰ ﻧﺼﺮت ﺳ 살怀ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﻣﺪد دﻳﺘﺎ 살怀㽼ﺟﻮ ا㽼ﻞ ﺑﺼﺎرت 㽼ﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﻟﻴ살怀 اس )واﻗﻌ (살怀ﻣﻴ 섦倀ﺑ섯翾ی ﻋﺒﺮت (۱۳) 살怀㽼ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺧﻮا㽼ﺸﻮں ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 섦倀ﻳﻌﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 섦倀اور ﺑﻴ 살怀서怀اور ﺳﻮﻧ 살怀اور ﭼﺎﻧﺪی ﮐ 살怀ﺑ섯翾ے ﺑ섯翾ے ڈﻫﻴﺮ اور ﻧﺸﺎن ﻟﮕ㽼 살怀ﻮﺋ 살怀ﮔﻬﻮڑے اور ﻣﻮﻳﺸﻰ اور ﮐﻬﻴﺘﻰ ﺑ섯翾ی زﻳﻨﺖ دار ﻣﻌﻠﻮم 㽼ﻮﺗﻰ 㽼ﻴ) 섦倀ﻣﮕﺮ( ﻳ 섚倀ﺳﺐ دﻧﻴﺎ 㽼ﻰ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 살怀ﺳﺎﻣﺎن 㽼ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﭘﺎس ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ 㽤ﻬﮑﺎﻧﺎ ) (۱۴) 살怀㽼اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (살怀ﮐ섚ﻮ ﮐ 섚倀ﺑﻬﻼ ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﺳ 살怀ﮐ섚ﻴ 섦倀اﭼﻬﻰ 㽼ﻮ )ﺳﻨﻮ( ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎر 㽼ﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺑﺎﻏﺎت )ﺑ섚ﺸﺖ( 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐ 살怀ﻧﻴﭽ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ 섚倀섚ر㽼ﻰ 㽼ﻴ 섦倀ان ﻣﻴ 섦倀وہ 㽼ﻤﻴﺸ 섚倀ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ 살怀اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﻋﻮرﺗﻴ㽼 섦倀ﻴ 섦倀اور )ﺳﺐ ﺳ 살怀ﺑ섯翾ھ ﮐﺮ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی اور ﺧﺪا )اﭘﻨ 살怀ﻧﻴﮏ( ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ دﻳﮑ 섘퀀ر㽼ﺎ (۱۵) 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ 살怀اﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر 㽼ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﺋ 살怀ﺳﻮ 㽼ﻢ ﮐﻮ 㽼ﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور دوزخ ﮐ 살怀ﻋﺬاب ﺳ 살怀ﻣﺤﻔﻮظ رﮐ (۱۶) 섘퀀ﻳ 섚倀وہ ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ )ﻣﺸﮑﻼت ﻣﻴ(섦倀
ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ 살怀اور ﺳﭻ ﺑﻮﻟﺘ 살怀اور ﻋﺒﺎدت ﻣﻴ 섦倀ﻟﮕ 살怀ر㽼ﺘ 살怀اور )راہ ﺧﺪا ﻣﻴ (섦倀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ 살怀اور اوﻗﺎت ﺳﺤﺮ ﻣﻴ 섦倀ﮔﻨﺎ㽼ﻮں ﮐﻰ ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ (۱۷) 섦倀ﺧﺪا ﺗﻮ اس ﺑﺎت ﮐﻰ ﮔﻮا㽼ﻰ دﻳﺘﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀اس ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ섚ﻴ 섦倀اور ﻓﺮﺷﺘ 살怀اور ﻋﻠﻢ واﻟ 살怀ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ 㽼ﻴ 섦倀وہ ﺑﻬﻰ )ﮔﻮا㽼ﻰ دﻳﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ (섚倀اس ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻟ 살怀ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ ﻧ섚ﻴ (۱۸) 섦倀دﻳﻦ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻧﺰدﻳﮏ اﺳﻼم 살怀㽼اور ا㽼ﻞ ﮐﺘﺎب ﻧ 살怀ﺟﻮ )اس دﻳﻦ ﺳ (살怀اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻋﻠﻢ 㽼ﻮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ آﭘﺲ ﮐﻰ ﺿﺪ ﺳ 살怀ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧ 살怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 살怀واﻻ )اور ﺳﺰا دﻳﻨ 살怀واﻻ( (۱۹) 살怀㽼اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 살怀ﺟﻬﮕ섯翾ﻧ 살怀ﻟﮕﻴ 섦倀ﺗﻮ ﮐ섚ﻨﺎ ﮐ 섚倀ﻣﻴ섦倀 اور ﻣﻴﺮے ﭘﻴﺮو ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 㽼ﻮ ﭼﮑ 살怀اور ا㽼ﻞ ﮐﺘﺎب اور ان ﭘ섯翾ھ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﮐ섚ﻮ ﮐ 섚倀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ )ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﺘ㽼 살怀ﻮ( اور اﺳﻼم ﻻﺗ㽼 살怀ﻮ؟ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ اﺳﻼم ﻟ 살怀آﺋﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺑ 살怀ﺷﮏ 㽼ﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻟﻴ 섦倀اور اﮔﺮ )ﺗﻤ섚ﺎرا ﮐ섚ﺎ( ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻤ섚ﺎرا ﮐﺎم ﺻﺮف ﺧﺪا ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ섚ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا )اﭘﻨ (살怀ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ دﻳﮑ 섘퀀ر㽼ﺎ (۲۰) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻣﺎﻧﺘ 살怀اور اﻧﺒﻴﺎء ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀اور ﺟﻮ اﻧﺼﺎف )ﮐﺮﻧ (살怀ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اﻧ섚ﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﻣﺎر ڈاﻟﺘ㽼 살怀ﻴ섦倀 ان ﮐﻮ دﮐ 섘퀀دﻳﻨ 살怀واﻟ 살怀ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (۲۱ﻳ 섚倀اﻳﺴ 살怀ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐ 살怀اﻋﻤﺎل دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت دوﻧﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺑﺮﺑﺎد 㽼ﻴ 섦倀اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섚ﻴ㽼) 섦倀ﻮﮔﺎ( ) (۲۲ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 살怀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب )ﺧﺪا ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮرات ﺳ (살怀ﺑ섚ﺮہ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ اور وہ )اس( ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ 살怀ﺟﺎﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﺎﮐ 섚倀وہ )ان ﮐ 살怀ﺗﻨﺎزﻋﺎت ﮐﺎ( ان ﻣﻴ 섦倀ﻓﻴﺼﻠ 섚倀ﮐﺮ دے ﺗﻮ اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ살怀 ﮐﺞ اداﺋﻰ ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ﻣﻨ 섚倀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﺎ (۲۳) 살怀㽼ﻳ 섚倀اس ﻟﻴ 살怀ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀اس ﺑﺎت ﮐ 살怀ﻗﺎﺋﻞ 㽼ﻴ 섦倀ﮐ) 섚倀دوزخ ﮐﻰ( آگ 㽼ﻤﻴ 섦倀ﭼﻨﺪ روز ﮐ 살怀ﺳﻮا ﭼﻬﻮ 㽼ﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺳﮑ 살怀ﮔﻰ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﻳ 섚倀دﻳﻦ ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ섦倀 ﺑ섚ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ 살怀ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀اس ﻧ 살怀ان ﮐﻮ دﻫﻮﮐ 살怀ﻣﻴ 섦倀ڈال رﮐﻬﺎ (۲۴) 살怀㽼ﺗﻮ اس وﻗﺖ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل
㽼ﻮﮔﺎ ﺟﺐ 㽼ﻢ ان ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ) 살怀ﻳﻌﻨﻰ( اس روز ﺟﺲ )ﮐ 살怀آﻧ (살怀ﻣﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﺑﻬﻰ ﺷﮏ ﻧ섚ﻴ 섦倀اور 㽼ﺮ ﻧﻔﺲ اﭘﻨ 살怀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ 섚倀ﭘﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ) (۲۵ﮐ섚ﻮ ﮐ 섚倀اے ﺧﺪا )اے( ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ ﮐ 살怀ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 살怀㽼ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ ﺑﺨﺸ 살怀اور ﺟﺲ ﺳ 살怀ﭼﺎ 살怀㽼ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ ﭼﻬﻴﻦ ﻟ 살怀اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 살怀㽼ﻋﺰت دے اور ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ 살怀㽼ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے 㽼ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺗﻴﺮے 㽼ﻰ 㽼ﺎﺗ 살怀㽼 섘퀀اور ﺑ 살怀ﺷﮏ ﺗﻮ 㽼ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۶) 살怀㽼ﺗﻮ 㽼ﻰ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ اور ﺗﻮ 㽼ﻰ دن ﮐﻮ رات ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼ﺗﻮ 㽼ﻰ ﺑ 살怀ﺟﺎن ﺳ 살怀ﺟﺎﻧﺪار ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼اور ﺗﻮ 㽼ﻰ ﺟﺎﻧﺪار ﺳ 살怀ﺑ 살怀ﺟﺎن ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼اور ﺗﻮ㽼ﻰ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﺑ 살怀ﺷﻤﺎر رزق ﺑﺨﺸﺘﺎ (۲۷) 살怀㽼ﻣﺆﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﺌ 살怀ﮐ 섚倀ﻣﺆﻣﻨﻮں ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 섚倀ﺑﻨﺎﺋﻴ 섦倀اور ﺟﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﺳ 살怀ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ) 섘퀀ﻋ섚ﺪ( ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﺎں اﮔﺮ اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 살怀ﺗﻢ ان )ﮐ 살怀ﺷﺮ( ﺳ 살怀ﺑﭽﺎؤ ﮐﻰ ﺻﻮرت ﭘﻴﺪا ﮐﺮو )ﺗﻮ ﻣﻀﺎﺋﻘ 섚倀ﻧ섚ﻴ (섦倀اور ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ) 살怀ﻏﻀﺐ( ﺳ 살怀ڈراﺗﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف )ﺗﻢ ﮐﻮ( ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ) (۲۸) 살怀㽼اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﺗﻢ اﭘﻨ 살怀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﻮ ﻳﺎ اﺳ 살怀ﻇﺎ㽼ﺮ ﮐﺮو ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 살怀㽼اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 섦倀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀اس ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ 살怀㽼اور وہ 㽼ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۹) 살怀㽼ﺟﺲ دن 㽼ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 살怀اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﻮ ﻣﻮﺟﻮد ﭘﺎﻟ 살怀ﮔﺎ اور ان ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )دﻳﮑ 섘퀀ﻟ 살怀ﮔﺎ( ﺗﻮ آرزو ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐ 섚倀اے ﮐﺎش اس ﻣﻴ섦倀 اور اس ﺑﺮاﺋﻰ ﻣﻴ 섦倀دور ﮐﻰ ﻣﺴﺎﻓﺖ 㽼ﻮ ﺟﺎﺗﻰ اور ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ) 살怀ﻏﻀﺐ( ﺳ 살怀ڈراﺗﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا اﭘﻨ 살怀ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻧ섚ﺎﻳﺖ ﻣ섚ﺮﺑﺎن ) (۳۰) 살怀㽼اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀دوﺳﺖ رﮐﻬ 살怀ﮔﺎ اور ﺗﻤ섚ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 살怀واﻻ ﻣ섚ﺮﺑﺎن (۳۱) 살怀㽼ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﺧﺪا اور اس ﮐ 살怀رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ اﮔﺮ ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘﺎ ) (۳۲ﺧﺪا ﻧ 살怀آدم اور ﻧﻮح اور ﺧﺎﻧﺪان
اﺑﺮا㽼ﻴﻢ اور ﺧﺎﻧﺪان ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺗﻤﺎم ﺟ섚ﺎن ﮐ 살怀ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۳ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ ﮐﻰ اوﻻد ﺗﻬ 살怀اور ﺧﺪا ﺳﻨﻨ 살怀واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 살怀واﻻ ) (۳۴) 살怀㽼وہ وﻗﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ (살怀㽼ﺟﺐ ﻋﻤﺮان ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ )ﺑﭽ (섚倀ﻣﻴﺮے ﭘﻴ 섛瀀ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀ﻣﻴ 섦倀اس ﮐﻮ ﺗﻴﺮی ﻧﺬر ﮐﺮﺗﻰ 㽼ﻮں اﺳ 살怀دﻧﻴﺎ ﮐ 살怀ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 살怀آزاد رﮐﻬﻮں ﮔﻰ ﺗﻮ )اﺳ (살怀ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ ﺗﻮﺗﻮ ﺳﻨﻨ 살怀واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 살怀واﻻ (۳۵) 살怀㽼ﺟﺐ ان ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺑﭽ 섚倀ﭘﻴﺪا 㽼ﻮا اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ان ﮐ㽼 살怀ﺎں ﭘﻴﺪا 㽼ﻮا ﺗﻬﺎ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﮐ섚ﻨ 살怀ﻟﮕﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻣﻴﺮے ﺗﻮ ﻟ섯翾ﮐﻰ 㽼ﻮﺋﻰ 살怀㽼اور )ﻧﺬر ﮐ 살怀ﻟﻴ (살怀ﻟ섯翾ﮐﺎ )ﻣﻮزوں ﺗﻬﺎ ﮐ 섚倀وہ( ﻟ섯翾ﮐﻰ ﮐﻰ ﻃﺮح )ﻧﺎﺗﻮاں( ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﺗﺎ اور ﻣﻴ 섦倀ﻧ 살怀اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻣﺮﻳﻢ رﮐﻬﺎ 살怀㽼اور ﻣﻴ 섦倀اس ﮐﻮ اور اس ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﺳ 살怀ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎہ ﻣﻴ 섦倀دﻳﺘﻰ 㽼ﻮں ) (۳۶ﺗﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 살怀اس ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮔﻰ ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور اﺳ 살怀اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﭘﺮورش ﮐﻴﺎ اور زﮐﺮﻳﺎ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﻣﺘﮑﻔﻞ ﺑﻨﺎﻳﺎ زﮐﺮﻳﺎ ﺟﺐ ﮐﺒﻬﻰ ﻋﺒﺎدت ﮔﺎہ ﻣﻴ 섦倀اس ﮐ 살怀ﭘﺎس ﺟﺎﺗ 살怀ﺗﻮ اس ﮐ 살怀ﭘﺎس ﮐﻬﺎﻧﺎ ﭘﺎﺗ) 살怀ﻳ 섚倀ﮐﻴﻔﻴﺖ دﻳﮑ 섘퀀ﮐﺮ اﻳﮏ دن ﻣﺮﻳﻢ ﺳ (살怀ﭘﻮﭼﻬﻨ 살怀ﻟﮕ 살怀ﮐ 섚倀ﻣﺮﻳﻢ ﻳ 섚倀ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺎس ﮐ섚ﺎں ﺳ 살怀آﺗﺎ 살怀㽼وہ ﺑﻮﻟﻴ 섦倀ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺳ) 살怀آﺗﺎ (살怀㽼ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﺑ 살怀ﺷﻤﺎر رزق دﻳﺘﺎ (۳۷) 살怀㽼اس وﻗﺖ زﮐﺮﻳﺎ ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 살怀دﻋﺎ ﮐﻰ )اور( ﮐ섚ﺎ ﮐ섚倀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 살怀اﭘﻨﻰ ﺟﻨﺎب ﺳ 살怀اوﻻد ﺻﺎﻟﺢ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﻮ ﺑ 살怀ﺷﮏ دﻋﺎ ﺳﻨﻨ) 살怀اور ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ(살怀 واﻻ (۳۸) 살怀㽼وہ اﺑﻬﻰ ﻋﺒﺎدت ﮔﺎہ ﻣﻴ 섦倀ﮐﻬ섯翾ے ﻧﻤﺎز 㽼ﻰ ﭘ섯翾ھ ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﮐ 섚倀ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ 살怀آواز دی )ﻋﻴﺴﻰ( ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻳﺤﻴﻰ ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت دﻳﺘﺎ 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻓﻴﺾ ﻳﻌﻨﻰ ٰ ﮐ) 섚倀زﮐﺮﻳﺎ( ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﻴٰ 섦倀
ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ 살怀اور ﺳﺮدار 㽼ﻮں ﮔ 살怀اور ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 살怀رﻏﺒﺖ ﻧ 섚倀رﮐﻬﻨ 살怀واﻟ 살怀اور )ﺧﺪا ﮐ (살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﻣﻴ㽼 섦倀ﻮں ﮔ (۳۹) 살怀زﮐﺮﻳﺎ ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮے 㽼ﺎں ﻟ섯翾ﮐﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﭘﻴﺪا 㽼ﻮﮔﺎ ﮐ 섚倀ﻣﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺑ성怀ﻫﺎ 㽼ﻮﮔﻴﺎ 㽼ﻮں اور ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﺑﺎﻧﺠ 살怀㽼 섘퀀ﺧﺪا ﻧ 살怀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﺟﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ
살怀㽼ﮐﺮﺗﺎ (۴۰) 살怀㽼زﮐﺮﻳﺎ ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀ﭘﺮوردﮔﺎر )ﻣﻴﺮے ﻟﻴ (살怀ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎ ﺧﺪا ﻧ살怀 ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻳ 살怀㽼 섚倀ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﺗﻴﻦ دن اﺷﺎرے ﮐ 살怀ﺳﻮا ﺑﺎت ﻧ 섚倀ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔ 살怀ﺗﻮ )ان دﻧﻮں ﻣﻴ (섦倀اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﺜﺮت ﺳ 살怀ﻳﺎد اور ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﻧﺎ ) (۴۱اور ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ) 살怀ﻣﺮﻳﻢ ﺳ (살怀ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀ﻣﺮﻳﻢ! ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﻴﺎ 살怀㽼اور ﭘﺎک ﺑﻨﺎﻳﺎ 살怀㽼اور ﺟ섚ﺎن ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﻴﺎ (۴۲) 살怀㽼ﻣﺮﻳﻢ اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﻧﺎ اور ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺎ اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀رﮐﻮع ﮐﺮﻧﺎ )) (۴۳اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻳ 섚倀ﺑﺎﺗﻴ 섦倀اﺧﺒﺎر ﻏﻴﺐ ﻣﻴ 섦倀ﺳ㽼 살怀ﻴ섦倀 ﺟﻮ 㽼ﻢ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺟﺐ وہ ﻟﻮگ اﭘﻨ 살怀ﻗﻠﻢ )ﺑﻄﻮر ﻗﺮﻋ (섚倀ڈال ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﮐ 섚倀ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﻣﺘﮑﻔﻞ ﮐﻮن ﺑﻨ 살怀ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐ 살怀ﭘﺎس ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺗﻬ 살怀اور ﻧ 섚倀اس وﻗﺖ 㽼ﻰ ان ﮐ 살怀ﭘﺎس ﺗﻬ 살怀ﺟﺐ وہ آﭘﺲ ﻣﻴ 섦倀ﺟﻬﮕ 섯翾ر 살怀㽼ﺗﻬ) (۴۴) 살怀وہ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ (살怀㽼ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ) 살怀ﻣﺮﻳﻢ ﺳ 살怀ﮐ섚ﺎ( ﮐ 섚倀ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀اﻳﮏ ﻓﻴﺾ ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت دﻳﺘﺎ 살怀㽼ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ 㽼ﻮﮔﺎ )اور( ﺟﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 섦倀ﺑﺎآﺑﺮو اور )ﺧﺪا ﮐ (살怀ﺧﺎﺻﻮں ﻣﻴ섦倀 )اور ﻣﺸ섚ﻮر( ٰ
ﺳ㽼 살怀ﻮﮔﺎ ) (۴۵اور ﻣﺎں ﮐﻰ ﮔﻮد ﻣﻴ 섦倀اور ﺑ섯翾ی ﻋﻤﺮ ﮐﺎ 㽼ﻮ ﮐﺮ )دوﻧﻮں ﺣﺎﻟﺘﻮں ﻣﻴ (섦倀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ살怀
)ﻳﮑﺴﺎں( ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﻣﻴ㽼 섦倀ﻮﮔﺎ ) (۴۶ﻣﺮﻳﻢ ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮے 㽼ﺎں ﺑﭽ섚倀 ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ 㽼ﻮﮔﺎ ﮐ 섚倀ﮐﺴﻰ اﻧﺴﺎن ﻧ 살怀ﻣﺠﻬ㽼 살怀ﺎﺗ 섘퀀ﺗﮏ ﺗﻮ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا اﺳﻰ ﻃﺮح ﺟﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼ﺟﺐ وہ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺘﺎ 살怀㽼ﮐ㽼 섚倀ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ 㽼ﻮ ﺟﺎﺗﺎ (۴۷) 살怀㽼اور وہ اﻧ섚ﻴ 섦倀ﻟﮑﻬﻨﺎ )ﭘ섯翾ﻫﻨﺎ( اور داﻧﺎﺋﻰ اور ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﺳﮑﻬﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ) (۴۸اور )ﻋﻴﺴﻰ( ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )㽼ﻮ ﮐﺮ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﮔ 살怀اور ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ (살怀ﮐ 섚倀ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎرے ٰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻟ 살怀ﮐﺮ آﻳﺎ 㽼ﻮں وہ ﻳ 섚倀ﮐ 섚倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 살怀ﻣ서怀ﻰ ﮐﻰ ﻣﻮرت ﺑﺸﮑﻞ ﭘﺮﻧﺪ ﺑﻨﺎﺗﺎ 㽼ﻮں ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ 섦倀ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎرﺗﺎ 㽼ﻮں ﺗﻮ وہ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﺳ) 살怀ﺳﭻ ﻣﭻ( ﺟﺎﻧﻮر 㽼ﻮ ﺟﺎﺗﺎ 살怀㽼
اور اﻧﺪﻫ 살怀اور اﺑﺮص ﮐﻮ ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 㽼ﻮں اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﺳ 살怀ﻣﺮدے ﻣﻴ 섦倀ﺟﺎن ڈال دﻳﺘﺎ 㽼ﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺗﻢ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ آﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺟﻮ اﭘﻨ 살怀ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﺟﻤﻊ ﮐﺮ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ ﺳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دﻳﺘﺎ 㽼ﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن 㽼ﻮ ﺗﻮ ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﻴ) 살怀ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ (۴۹) 살怀㽼 اور ﻣﺠ 섘퀀ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﺟﻮ ﺗﻮرات )ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ( ﺗﻬﻰ اس ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﺗﺎ 㽼ﻮں اور )ﻣﻴ (섦倀اس ﻟﻴ살怀 ﺑﻬﻰ )آﻳﺎ 㽼ﻮں( ﮐ 섚倀ﺑﻌﺾ ﭼﻴﺰﻳ 섦倀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﺗﻬﻴ 섦倀ان ﮐﻮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﻴ 살怀ﺣﻼل ﮐﺮ دوں اور ﻣﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻟ 살怀ﮐﺮ آﻳﺎ 㽼ﻮں ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ섚ﺎ ﻣﺎﻧﻮ )(۵۰ ﮐﭽ 섘퀀ﺷﮏ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا 㽼ﻰ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤ섚ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 살怀㽼ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﻳ섚ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ ﻋﻴﺴﻰ ﻧ 살怀ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ اور )ﻧﻴﺖ ﻗﺘﻞ( دﻳﮑﻬﻰ ﺗﻮ ﮐ섚ﻨ살怀 رﺳﺘ (۵۱) 살怀㽼 섚倀ﺟﺐ ٰ
ﻟﮕ 살怀ﮐ 섚倀ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻃﺮف دار اور ﻣﻴﺮا ﻣﺪدﮔﺎر 㽼ﻮ ﺣﻮاری ﺑﻮﻟ 살怀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﺧﺪا ﮐ살怀
)ﻃﺮﻓﺪار اور آپ ﮐ (살怀ﻣﺪدﮔﺎر 㽼ﻴ㽼 섦倀ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀اور آپ ﮔﻮاہ ر㽼ﻴ 섦倀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 㽼ﻴ섦倀 ) (۵۲اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺗﻮ ﻧ 살怀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 㽼 살怀㽼ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﺋ 살怀اور )ﺗﻴﺮے( ﻋﻴﺴﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 살怀ﻣﺘﺒﻊ 㽼ﻮ ﭼﮑ 살怀ﺗﻮ 㽼ﻢ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨ 살怀واﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻟﮑ 섘퀀رﮐ (۵۳) 섘퀀اور وہ )ﻳﻌﻨﻰ ﻳ섚ﻮد ﻗﺘﻞ ٰ )ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﭽﺎﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻟﻴ (살怀ﭼﺎل ﭼﻼ اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀اﻳﮏ( ﭼﺎل ﭼﻠ 살怀اور ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ٰ
ﻋﻴﺴﻰ! ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎری دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 섦倀ر㽼ﻨ살怀 ﺧﻮب ﭼﺎل ﭼﻠﻨ 살怀واﻻ (۵۴) 살怀㽼اس وﻗﺖ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐٰ 섚倀
ﮐﻰ ﻣﺪت ﭘﻮری ﮐﺮﮐ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ا㽤ﻬﺎ ﻟﻮں ﮔﺎ اور ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﮐﺎﻓﺮوں )ﮐﻰ ﺻﺤﺒﺖ( ﺳ 살怀ﭘﺎک ﮐﺮ دوں ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤ섚ﺎری ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ 살怀ان ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﻖ )وﻏﺎﻟﺐ(
رﮐﻬﻮں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ آؤ ﮔ 살怀ﺗﻮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀اس دن ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ان ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 섚倀ﮐﺮدوں ﮔﺎ ) (۵۵ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﺋ 살怀ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت )دوﻧﻮں( ﻣﻴ 섦倀ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دوں ﮔﺎ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ㽼 섚倀ﻮﮔﺎ ) (۵۶اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 살怀ر살怀㽼
ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺻﻠ 섚倀دے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘﺎ )) (۵۷اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻳ섚倀 ﻋﻴﺴﻰ ﮐﺎ ﺣﺎل 㽼ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ( آﻳﺘﻴ 섦倀اور ﺣﮑﻤﺖ ﺑﻬﺮی ﻧﺼﻴﺤﺘﻴ 섦倀ﭘ섯翾ھ ﭘ섯翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ㽼 살怀ﻴٰ (۵۸) 섦倀
ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻧﺰدﻳﮏ آدم ﮐﺎ ﺳﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀اس ﻧ) 살怀ﭘ섚ﻠ (살怀ﻣ서怀ﻰ ﺳ 살怀ان ﮐﺎ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ섚倀
)اﻧﺴﺎن( 㽼ﻮ ﺟﺎ ﺗﻮ وہ )اﻧﺴﺎن( 㽼ﻮ ﮔﺌ) (۵۹) 살怀ﻳ 섚倀ﺑﺎت( ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﺣﻖ 살怀㽼 ﻋﻴﺴﻰ ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ ﺳ살怀 ﺗﻮ ﺗﻢ 㽼ﺮﮔﺰ ﺷﮏ ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ ) (۶۰ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ٰ
ﺟﻬﮕ섯翾ا ﮐﺮﻳ 섦倀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻟﺤﺎل ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم 㽼ﻮ 㽼ﻰ ﭼﻠﻰ 살怀㽼ﺗﻮ ان ﺳ 살怀ﮐ섚ﻨﺎ ﮐ 섚倀آؤ 㽼ﻢ اﭘﻨ살怀
ﺑﻴ서怀ﻮں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﻼﺋﻴ 섦倀ﺗﻢ اﭘﻨ 살怀ﺑﻴ서怀ﻮں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﻼؤ اور 㽼ﻢ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ آﺋﻴ 섦倀اور ﺗﻢ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ آؤ ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ )ﺧﺪا ﺳ (살怀دﻋﺎ واﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﻳ 섦倀اور ﺟﻬﻮ㽤ﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ ﺑﻬﻴﺠﻴ (۶۱) 섦倀ﻳ 섚倀ﺗﻤﺎم ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺻﺤﻴﺢ 㽼ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ섚ﻴ 섦倀اور ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ اور ِ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ (۶۲) 살怀㽼ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻣﻔﺴﺪوں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۶۳) 살怀㽼ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀اے ا㽼ﻞ ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﺑﺎت 㽼ﻤﺎرے اور ﺗﻤ섚ﺎرے دوﻧﻮں ﮐ 살怀درﻣﻴﺎن ﻳﮑﺴﺎں )ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ( 살怀㽼اس ﮐﻰ ﻃﺮف آؤ وہ ﻳ 섚倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا 㽼ﻢ ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 섚倀ﮐﺮﻳ 섦倀اور اس ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ 섚倀ﺑﻨﺎﺋﻴ 섦倀اور 㽼ﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا اﭘﻨﺎ ﮐﺎر ﺳﺎز ﻧ 섚倀ﺳﻤﺠﻬ 살怀اﮔﺮ ﻳ섚倀 ﻟﻮگ )اس ﺑﺎت ﮐﻮ( ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧﻴ 섦倀ﺗﻮ )ان ﺳ (살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﮔﻮاہ ر㽼ﻮ ﮐ㽼 섚倀ﻢ )ﺧﺪا ﮐ (살怀ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﮐﻴﻮں ﺟﻬﮕ섯翾ﺗ㽼 살怀ﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ 㽼ﻴ (۶۴) 섦倀اے ا㽼 ان ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ اﺗﺮی 㽼ﻴ) 섦倀اور وہ ﭘ섚ﻠ㽼 살怀ﻮ ﭼﮑ㽼 살怀ﻴ (섦倀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘ (۶۵) 살怀دﻳﮑﻬﻮ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﻣﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ 살怀ﺟﻬﮕ섯翾ا ﮐﻴﺎ 㽼ﻰ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﮕﺮ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﻣﻴ 섦倀ﮐﻴﻮں ﺟﻬﮕ섯翾ﺗ㽼 살怀ﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﺑﻬﻰ ﻋﻠﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ 살怀㽼اور ﺗﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺟﺎﻧﺘ(۶۶) 살怀 اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﻧ 섚倀ﺗﻮ ﻳ섚ﻮدی ﺗﻬ 살怀اور ﻧ 섚倀ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ﺑﻠﮑ 섚倀ﺳﺐ ﺳ 살怀ﺑ 살怀ﺗﻌﻠﻖ 㽼ﻮ ﮐﺮ اﻳﮏ )ﺧﺪا( ﮐ㽼 살怀ﻮ ر살怀㽼
ﺗﻬ 살怀اور اﺳﻰ ﮐ 살怀ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار ﺗﻬ 살怀اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻧ 섚倀ﺗﻬ (۶۷) 살怀اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﺳ 살怀ﻗﺮب رﮐﻬﻨ살怀 واﻟ 살怀ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ ان ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎن( اور وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ِﻞ ﮐﺘﺎب اس ﺑﺎت ﮐﻰ ﻻﺋ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﺎ ﮐﺎرﺳﺎز ) (۶۸) 살怀㽼اے ا㽼ﻞ اﺳﻼم( ﺑﻌﻀ 살怀ا㽼 ﺧﻮا㽼ﺶ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮ دﻳ 섦倀ﻣﮕﺮ ﻳ) 섚倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ (살怀اﭘﻨ 살怀آپ ﮐﻮ ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 살怀ﮐﻴﻮں اﻧﮑﺎر 㽼ﻰ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮ ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀اور ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺟﺎﻧﺘ (۶۹) 살怀اے ا㽼 ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ ﺳﭻ ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ﺧﻠﻂ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺗﻢ )ﺗﻮرات ﮐﻮ( ﻣﺎﻧﺘ 살怀ﺗﻮ 㽼ﻮ ) (۷۰اے ا㽼 ِﻞ ﮐﺘﺎب اﻳﮏ ﻣﻠﻂ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺣﻖ ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﭼﻬﭙﺎﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﻮ ) (۷۱اور ا㽼 دوﺳﺮے ﺳ 살怀ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ 살怀㽼اس ﭘﺮ دن ﮐ 살怀ﺷﺮوع ﻣﻴ 섦倀ﺗﻮ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﻳﺎ ﮐﺮو اور اس ﮐ 살怀آﺧﺮ ﻣﻴ 섦倀اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 섚倀وہ )اﺳﻼم ﺳ (살怀ﺑﺮﮔﺸﺘ㽼 섚倀ﻮ ﺟﺎﺋﻴ섦倀 ) (۷۲اور اﭘﻨ 살怀دﻳﻦ ﮐ 살怀ﭘﻴﺮو ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐ 살怀ﻗﺎﺋﻞ ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐ 섚倀섚دو ﮐ섚倀 㽼ﺪاﻳﺖ ﺗﻮ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻰ 㽼ﺪاﻳﺖ ) 살怀㽼وہ ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ (섦倀ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ )ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧﻨﺎ( ﮐ 섚倀ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻠﻰ 살怀㽼وﻳﺴﻰ ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ ﻣﻠ 살怀ﮔﻰ ﻳﺎ وہ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﺧﺪا ﮐ 살怀روﺑﺮو ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻌﻘﻮل ﮐﺮ ﺳﮑﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﺑﺰرﮔﻰ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐ㽼 살怀ﺎﺗ 섘퀀ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀وہ ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼دﻳﺘﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ )اور( ﻋﻠﻢ واﻻ (۷۳) 살怀㽼وہ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ 살怀ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼ﺧﺎص ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا ﺑ섯翾ے ِﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀اﮔﺮ ﺗﻢ اس ﮐ 살怀ﭘﺎس ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۷۴) 살怀㽼اور ا㽼 ً( واﭘﺲ دے دے اور ﮐﻮﺋﻰ اس ﻃﺮح ﮐﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀اﮔﺮ )روﭘﻮں ﮐﺎ( ڈﻫﻴﺮ اﻣﺎﻧﺖ رﮐ 섘퀀دو ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﻓﻮرا اس ﮐ 살怀ﭘﺎس اﻳﮏ دﻳﻨﺎر ﺑﻬﻰ اﻣﺎﻧﺖ رﮐﻬﻮ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ اس ﮐ 살怀ﺳﺮ ﭘﺮ 㽼ﺮ وﻗﺖ ﮐﻬ섯翾ے ﻧ 섚倀ر㽼ﻮ ﺗﻤ섚ﻴ섦倀 دے 㽼ﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻳ 섚倀اس ﻟﻴ 살怀ﮐ 섚倀وہ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀اﻣﻴﻮں ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ㽼 섦倀ﻢ ﺳ 살怀ﻣﻮاﺧﺬہ ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﮔﺎ ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﭘﺮ ﻣﺤﺾ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور )اس ﺑﺎت ﮐﻮ( ﺟﺎﻧﺘ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ㽼 (۷۵) 섦倀ﺎں ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ살怀
اﻗﺮار ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮے اور )ﺧﺪا ﺳ (살怀ڈرے ﺗﻮ ﺧﺪا ڈرﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۷۶) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 살怀اﻗﺮاروں اور اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں )ﮐﻮ ﺑﻴﭻ ڈاﻟﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ان( ﮐ 살怀ﻋﻮض ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ان ﮐﺎ آﺧﺮت ﻣﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﺣﺼ 섚倀ﻧ섚ﻴ 섦倀ان ﺳ 살怀ﺧﺪا ﻧ 섚倀ﺗﻮ ﮐﻼم ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻧ 섚倀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ살怀 روز ان ﮐﻰ ﻃﺮف دﻳﮑﻬ 살怀ﮔﺎ اور ﻧ 섚倀ان ﮐﻮ ﭘﺎک ﮐﺮے ﮔﺎ اور ان ﮐﻮ دﮐ 섘퀀دﻳﻨ 살怀واﻻ ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ ِﻞ ﮐﺘﺎب( ﻣﻴ 섦倀ﺑﻌﻀ 살怀اﻳﺴ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﮐﺘﺎب )ﺗﻮرات( ﮐﻮ زﺑﺎن ﻣﺮوڑ ﻣﺮوڑ ﮐﺮ ﭘ섯翾ﻫﺘ살怀 ) (۷۷اور ان )ا㽼 㽼ﻴ 섦倀ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﮐ 섚倀ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀وہ ﭘ섯翾ﻫﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀㽼 살怀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀وہ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 섦倀ﺳ살怀 ﻧ섚ﻴ 살怀㽼 섦倀اور ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 살怀ﻧﺎزل 㽼ﻮا( 살怀㽼ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﺗﺎ اور ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور )ﻳ 섚倀ﺑﺎت( ﺟﺎﻧﺘ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ (۷۸) 섦倀ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﺗﻮ اﺳ 살怀ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻮﻣﺖ اور ﻧﺒﻮت ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 살怀اور وہ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﮐ살怀섚 ِﻞ ﮐﺘﺎب( ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪے 㽼ﻮ ﺟﺎؤ ﺑﻠﮑ) 섚倀اس ﮐﻮ ﻳ 섚倀ﮐ섚ﻨﺎ ﺳﺰاوار 살怀㽼ﮐ 섚倀اے ا㽼 ﺗﻢ )ﻋﻠﻤﺎﺋ (살怀رﺑﺎﻧﻰ 㽼ﻮ ﺟﺎؤ ﮐﻴﻮﻧﮑ 섚倀ﺗﻢ ِ ﮐﺘﺎب )ﺧﺪا( ﭘ섯翾ﻫﺘ 살怀ﭘ섯翾ﻫﺎﺗ 살怀ر㽼ﺘ㽼 살怀ﻮ ) (۷۹اور اس ﮐﻮ ﻳ섚倀 ﺑﻬﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ섚ﻨﺎ ﭼﺎ㽼ﻴ 살怀ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﻓﺮﺷﺘﻮں اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺧﺪا ﺑﻨﺎﻟﻮ ﺑﻬﻼ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺴﻠﻤﺎن 㽼ﻮ ﭼﮑ 살怀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ اﺳ 살怀زﻳﺒﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﻧ 살怀ﮐﻮ ﮐ (۸۰) 살怀섚اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ 살怀ﻋ섚ﺪ ﻟﻴﺎ ﮐ 섚倀ﺟﺐ ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﻋﻄﺎ ﮐﺮوں ﭘﻬﺮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺋ 살怀ﺟﻮ ﺗﻤ섚ﺎری ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺗﻤﻬﻴ 섦倀ﺿﺮور اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺎ 㽼ﻮﮔﺎ اور ﺿﺮور اس ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﻰ 㽼ﻮﮔﻰ اور )ﻋ섚ﺪ ﻟﻴﻨ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ( ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐ 섚倀ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 살怀اﻗﺮار ﮐﻴﺎ اور اس اﻗﺮار ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ذﻣ 섚倀ﻟﻴﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺠﻬ살怀 ﺿﺎﻣﻦ 섚㽤ﺮاﻳﺎ( اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ )㽼ﺎں( 㽼ﻢ ﻧ 살怀اﻗﺮار ﮐﻴﺎ )ﺧﺪا ﻧ (살怀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 섚倀ﺗﻢ )اس ﻋ섚ﺪ وﭘﻴﻤﺎن ﮐ(살怀 ﮔﻮاہ ر㽼ﻮ اور ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺎﺗ 섘퀀ﮔﻮاہ 㽼ﻮں ) (۸۱ﺗﻮ ﺟﻮ اس ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀وہ ﺑﺪ ﮐﺮدار 㽼ﻴ섦倀 ِﻞ آﺳﻤﺎن ) (۸۲ﮐﻴﺎ ﻳ) 섚倀ﮐﺎﻓﺮ( ﺧﺪا ﮐ 살怀دﻳﻦ ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور دﻳﻦ ﮐ 살怀ﻃﺎﻟﺐ 㽼ﻴ 섦倀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀ﺳﺐ ا㽼
و زﻣﻴﻦ ﺧﻮﺷﻰ ﻳﺎ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﺳ 살怀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار 㽼ﻴ 섦倀اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧ 살怀واﻟ살怀 㽼ﻴ (۸۳) 섦倀ﮐ섚ﻮ ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎب 㽼ﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ اور ﺟﻮ ﺻﺤﻴﻔ 살怀اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﻋﻴﺴﻰ اور اور اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور ٰ ﻣﻮﺳﻰ اور ٰ اﺳﺤﻖ اور ﻳﻌﻘﻮب اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﭘﺮ اﺗﺮے اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎﺑﻴٰ 섦倀
دوﺳﺮے اﻧﺒﻴﺎء ﮐﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﻣﻠﻴ 섦倀ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ㽼 살怀ﻢ ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﮐﺴﻰ ﻣﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﻓﺮق ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗ 살怀اور 㽼ﻢ اﺳﻰ )ﺧﺪاﺋ 살怀واﺣﺪ( ﮐ 살怀ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار 㽼ﻴ (۸۴) 섦倀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﺳﻼم ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور دﻳﻦ ﮐﺎ ﻃﺎﻟﺐ 㽼ﻮﮔﺎ وہ اس ﺳ㽼 살怀ﺮﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ آﺧﺮت ﻣﻴ 섦倀ﻧﻘﺼﺎن ا㽤ﻬﺎﻧ 살怀واﻟﻮں ﻣﻴ㽼 섦倀ﻮﮔﺎ ) (۸۵ﺧﺪا اﻳﺴ 살怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ 㽼ﺪاﻳﺖ دے ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﮔﺌ 살怀اور )ﭘ섚ﻠ (살怀اس ﺑﺎت ﮐﻰ ﮔﻮا㽼ﻰ دے ﭼﮑ 살怀ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﺮﺣﻖ 살怀㽼اور ان ﮐ 살怀ﭘﺎس دﻻﺋﻞ ﺑﻬﻰ آﮔﺌ 살怀اور ﺧﺪا ﺑ 살怀اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻮ 㽼ﺪاﻳﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﺘﺎ ) (۸۶ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا ﻳ 살怀㽼 섚倀ﮐ 섚倀ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ اور ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻰ اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺳﺐ ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ 㽼ﻮ )(۸۷ 㽼ﻤﻴﺸ 섚倀اس ﻟﻌﻨﺖ ﻣﻴ) 섦倀ﮔﺮﻓﺘﺎر( ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ 살怀ان ﺳ 살怀ﻧ 섚倀ﺗﻮ ﻋﺬاب 㽼ﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ﻧ 섚倀اﻧ섚ﻴ섦倀 ﻣ섚ﻠﺖ دے ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﻰ )㽼 (۸۸ﺎں ﺟﻨ섚ﻮں ﻧ 살怀اس ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ 섚倀ﮐﻰ اور اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ درﺳﺖ ﮐﺮ ﻟﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 살怀واﻻ ﻣ섚ﺮﺑﺎن (۸۹) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮ ﮔﺌ 살怀ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ섦倀 ﺑ섯翾ﻫﺘ 살怀ﮔﺌ 살怀اﻳﺴﻮں ﮐﻰ ﺗﻮﺑ㽼 섚倀ﺮﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧ㽼 섚倀ﻮﮔﻰ اور ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﮔﻤﺮاہ 㽼ﻴ (۹۰) 섦倀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﺋ 살怀اور ﮐﻔﺮ 㽼ﻰ ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 섦倀ﻣﺮ ﮔﺌ 살怀وہ اﮔﺮ )ﻧﺠﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ㽼ﻴ 섦倀اور( ﺑﺪﻟ 살怀ﻣﻴ 섦倀زﻣﻴﻦ ﺑﻬﺮ ﮐﺮ ﺳﻮﻧﺎ دﻳ 섦倀ﺗﻮ 㽼ﺮﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧ 섚倀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﮐ 섘퀀دﻳﻨ 살怀واﻻ ﻋﺬاب 㽼ﻮ ﮔﺎ اور ان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪد ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮے ﮔﺎ )) (۹۱ﻣﻮﻣﻨﻮ!( ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ان ﭼﻴﺰوں ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺟﻮ ﺗﻤﻬﻴ 섦倀ﻋﺰﻳﺰ 㽼ﻴ섦倀 ِ ﺧﺪا ﻣﻴ (섦倀ﺻﺮف ﻧ 섚倀ﮐﺮو ﮔ 살怀ﮐﺒﻬﻰ ﻧﻴﮑﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻧ 섚倀ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔ 살怀اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﺻﺮف ﮐﺮو )راہ
ﮔ 살怀ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۹۲) 살怀㽼ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ 살怀ﻟﻴ) 살怀ﺗﻮرات ﮐ 살怀ﻧﺎزل 㽼ﻮﻧ 살怀ﺳ (살怀ﭘ섚ﻠ살怀
ﮐﻬﺎﻧ 살怀ﮐﻰ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰﻳ 섦倀ﺣﻼل ﺗﻬﻴ 섦倀ﺑﺠﺰ ان ﮐ 살怀ﺟﻮ ﻳﻌﻘﻮب ﻧ 살怀ﺧﻮد اﭘﻨ 살怀اوﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﺮ ﻟﻰ ﺗﻬﻴ섦倀 ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀اﮔﺮ ﺳﭽ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ ﺗﻮرات ﻻؤ اور اﺳ 살怀ﭘ섯翾ﻫﻮ )ﻳﻌﻨﻰ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو( ) (۹۳ﺟﻮ اس ﮐ살怀 ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮ 살怀㽤اﻓﺘﺮا ﮐﺮﻳ 섦倀ﺗﻮ اﻳﺴ 살怀ﻟﻮگ 㽼ﻰ ﺑ살怀اﻧﺼﺎف 㽼ﻴ (۹۴) 섦倀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻧ살怀 ﺳﭻ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ دﻳﺎ ﭘﺲ دﻳﻦ اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳ 살怀ﺑ살怀ﺗﻌﻠﻖ 㽼ﻮ ﮐﺮ اﻳﮏ )ﺧﺪا( ﮐ㽼 살怀ﻮ ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 살怀ﻧ 섚倀ﺗﻬ (۹۵) 살怀ﭘ섚ﻼ ﮔﻬﺮ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ 살怀ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ (살怀ﮐ 살怀ﻟﻴ살怀 ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ و㽼ﻰ 살怀㽼ﺟﻮ ﻣﮑ 살怀ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ اور ﺟ섚ﺎں ﮐ 살怀ﻟﻴِ 살怀 ﻣﻮﺟﺐ 㽼ﺪاﻳﺖ ) (۹۶اس ﻣﻴ 섦倀ﮐﻬﻠﻰ 㽼ﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﻳﮏ اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﮐ 살怀ﮐﻬ섯翾ے 㽼ﻮﻧ 살怀ﮐﻰ ﺟﮕ 살怀㽼 섚倀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس )ﻣﺒﺎرک( ﮔﻬﺮ ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ 㽼ﻮا اس ﻧ 살怀اﻣﻦ ﭘﺎ ﻟﻴﺎ اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﻖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮض( 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺟﻮ اس ﮔﻬﺮ ﺗﮏ ﺟﺎﻧ 살怀ﮐﺎ ﻣﻘﺪور رﮐﻬ 살怀وہ اس ﮐﺎ ﺣﺞ ﮐﺮے اور ﺟﻮ اس ﺣﮑﻢ ﮐﻰ ﺗﻌﻤﻴﻞ ِﻞ ﮐﺘﺎب! ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ِﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺳ 살怀ﺑ 살怀ﻧﻴﺎز (۹۷) 살怀㽼ﮐ섚ﻮ ﮐ 섚倀ا㽼 ﻧ 섚倀ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ا㽼 ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺳ 살怀ﮐﻴﻮں ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ 살怀ﺑﺎﺧﺒﺮ (۹۸) 살怀㽼ﮐ섚ﻮ ﮐ 섚倀ا㽼 ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀رﺳﺘ 살怀ﺳ 살怀ﮐﻴﻮں روﮐﺘ㽼 살怀ﻮ اور ﺑﺎوﺟﻮد ﻳ 섚倀ﮐ 섚倀ﺗﻢ اس ﺳ 살怀واﻗﻒ 㽼ﻮ اس ِﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 섦倀ﮐﺠﻰ ﻧﮑﺎﻟﺘ㽼 살怀ﻮ اور ﺧﺪا ﺗﻤﻬﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 살怀ﺑ살怀ﺧﺒﺮ ﻧ섚ﻴ (۹۹) 섦倀ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﮔﺮ ﺗﻢ ا㽼 ﮐ 살怀ﮐﺴﻰ ﻓﺮﻳﻖ ﮐﺎ ﮐ섚ﺎ ﻣﺎن ﻟﻮ ﮔ 살怀ﺗﻮ وہ ﺗﻤﻬﻴ 섦倀اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻨﺎ دﻳ 섦倀ﮔ (۱۰۰) 살怀اور ﺗﻢ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮو ﮔ 살怀ﺟﺒﮑ 섚倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ 섦倀ﭘ섯翾ھ ﭘ섯翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 㽼ﻴ 섦倀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀اس ﮐ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﻮﺟﻮد 㽼ﻴ 섦倀اور ﺟﺲ ﻧ 살怀ﺧﺪا )ﮐﻰ 㽼ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ رﺳﻰ( ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ 섯翾ﻟﻴﺎ وہ ﺳﻴﺪﻫ살怀 رﺳﺘ 살怀ﻟﮓ ﮔﻴﺎ ) (۱۰۱ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو ﺟﻴﺴﺎ ﮐ 섚倀اس ﺳ 살怀ڈرﻧ 살怀ﮐﺎ ﺣﻖ 살怀㽼اور ﻣﺮﻧﺎ ﺗﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن 㽼ﻰ ﻣﺮﻧﺎ ) (۱۰۲اور ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ )㽼ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ رﺳﻰ( ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ섯翾ے ر㽼ﻨﺎ اور ﻣﺘﻔﺮق ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ اور ﺧﺪا ﮐﻰ اس ﻣ섚ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 살怀دﺷﻤﻦ ﺗﻬ 살怀ﺗﻮ اس
ﻧ 살怀ﺗﻤ섚ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀اﻟﻔﺖ ڈال دی اور ﺗﻢ اس ﮐﻰ ﻣ섚ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 살怀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻬﺎﺋﻰ 㽼ﻮﮔﺌ 살怀اور ﺗﻢ آگ ﮐ 살怀ﮔ섯翾ﻫ 살怀ﮐ 살怀ﮐﻨﺎرے ﺗﮏ ﭘ섚ﻨﭻ ﭼﮑ 살怀ﺗﻬ 살怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳ 살怀ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 섦倀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ 살怀㽼ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻢ 㽼ﺪاﻳﺖ ﭘﺎؤ ) (۱۰۳اور ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﺴﻰ 㽼ﻮﻧﻰ ﭼﺎ㽼ﻴﺌ 살怀ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ 살怀اور اﭼﻬ 살怀ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 살怀ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دے اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 살怀ﻣﻨﻊ ﮐﺮے ﻳ섚ﻰ ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧ 살怀واﻟ㽼 살怀ﻴ (۱۰۴) 섦倀اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ ﺟﻮ ﻣﺘﻔﺮق 㽼ﻮ ﮔﺌ 살怀اور اﺣﮑﺎم ﺑﻴﻦ آﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ اﻳﮏ دوﺳﺮےﺳ) 살怀ﺧﻼف و( اﺧﺘﻼف ﮐﺮﻧ 살怀ﻟﮕ 살怀ﻳ 섚倀وہ ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن ﺑ섯翾ا ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ ) (۱۰۵ﺟﺲ دن ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳﻔﻴﺪ 㽼ﻮں ﮔ 살怀اور ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳﻴﺎہ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳﻴﺎہ 㽼ﻮں ﮔ) 살怀ان ﺳ살怀 ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ 살怀ﮔﺎ( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻮﮔﺌ 살怀ﺗﻬ살怀؟ ﺳﻮ )اب( اس ﮐﻔﺮ ﮐ 살怀ﺑﺪﻟ 살怀ﻋﺬاب )ﮐ살怀 ﻣﺰے( ﭼﮑﻬﻮ ) (۱۰۶اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳﻔﻴﺪ 㽼ﻮں ﮔ 살怀وہ ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ )ﮐ 살怀ﺑﺎﻏﻮں( ﻣﻴ섦倀 㽼ﻮں ﮔ 살怀اور ان ﻣﻴ㽼 섦倀ﻤﻴﺸ 섚倀ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ (۱۰۷) 살怀ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ㽼 섦倀ﻴ 섦倀ﺟﻮ 㽼ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺻﺤﺖ ﮐ살怀 ِﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ ) (۱۰۸اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں ﺳﺎﺗ 섘퀀ﭘ섯翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ا㽼 ﻣﻴ 섦倀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀ﺳﺐ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﺎ 살怀㽼اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ رﺟﻮع )اور اﻧﺠﺎم( ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ) (۱۰۹) 살怀㽼ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﺟﺘﻨﻰ اﻣﺘﻴ) 섦倀ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻮﻣﻴ (섦倀ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 섦倀ﭘﻴﺪا 㽼ﻮﺋﻴ 섦倀ﺗﻢ ان ﺳﺐ ﺳ살怀 ﺑ섚ﺘﺮ 㽼ﻮ ﮐ 섚倀ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 살怀ﮐﻮ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻮ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 살怀ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ اور ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻰ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﺗ 살怀ﺗﻮ ان ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ 㽼ﻮﺗﺎ ان ﻣﻴ 섦倀اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ اور اﮔﺮ ا㽼 ﻻﻧ 살怀واﻟ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ) 섦倀ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻬﻮڑے( اور اﮐﺜﺮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 㽼ﻴ (۱۱۰) 섦倀اور ﻳ 섚倀ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﺧﻔﻴﻒ ﺳﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﭽ 섘퀀ﻧﻘﺼﺎن ﻧ섚ﻴ 섦倀ﭘ섚ﻨﭽﺎ ﺳﮑﻴ 섦倀ﮔ 살怀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳ 살怀ﻟ섯翾ﻳ 섦倀ﮔ 살怀ﺗﻮ ﭘﻴ 섘퀀서怀ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﻣﺪد ﺑﻬﻰ )ﮐ섚ﻴ 섦倀ﺳ (살怀ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻣﻠ 살怀ﮔﻰ ) (۱۱۱ﻳ 섚倀ﺟ섚ﺎں ﻧﻈﺮ آﺋﻴ 섦倀ﮔ 살怀ذﻟﺖ
)ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 살怀ﮐ (섚倀ان ﺳ 살怀ﭼﻤ 섛瀀ر㽼ﻰ 살怀㽼ﺑﺠﺰ اس ﮐ 살怀ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀ﺧﺪا اور )ﻣﺴﻠﻤﺎن( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﻴ 섦倀آ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀اور ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻏﻀﺐ ﻣﻴ 섦倀ﮔﺮﻓﺘﺎر 㽼ﻴ 섦倀اور ﻧﺎداری ان ﺳ 살怀ﻟﭙ 섛瀀ر㽼ﻰ 살怀㽼ﻳ섚倀 اس ﻟﻴ 살怀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 살怀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ살怀ﺗﻬ 살怀اور )اس ﮐ (살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺘ살怀 ﺗﻬ 살怀ﻳ 섚倀اس ﻟﻴ 살怀ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻴ 살怀ﺟﺎﺗ 살怀اور ﺣﺪ ﺳ 살怀ﺑ섯翾ﻫ 살怀ﺟﺎﺗ 살怀ﺗﻬ (۱۱۲) 살怀ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﺳﺐ ِﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ( ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ رات ﮐ살怀 ِﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﻟﻮگ )ﺣﮑ اﻳﮏ ﺟﻴﺴ 살怀ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻴ 섦倀ان ا㽼 وﻗﺖ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ 섦倀ﭘ섯翾ﻫﺘ 살怀اور )اس ﮐ 살怀آﮔ (살怀ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ) (۱۱۳) 섦倀اور( ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ 살怀اور اﭼﻬ 살怀ﮐﺎم ﮐﺮﻧ살怀ﮐﻮ ﮐ섚ﺘ 살怀اور ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 살怀ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ살怀اور ﻧﻴﮑﻴﻮں ﭘﺮ ﻟﭙﮑﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﻳ섚ﻰ ﻟﻮگ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 㽼ﻴ (۱۱۴) 섦倀اور ﻳ 섚倀ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﻰ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ 살怀اس ﮐﻰ ﻧﺎﻗﺪری ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﻰ اور ﺧﺪا ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱۱۵) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 㽼ﻴ 섦倀ان ِﻞ دوزخ 㽼ﻴ 섦倀ﮐ섚倀 ﮐ 살怀ﻣﺎل اور اوﻻد ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻏﻀﺐ ﮐﻮ 㽼ﺮﮔﺰ ﻧ섚ﻴ㽤 섦倀ﺎل ﺳﮑﻴ 섦倀ﮔ 살怀اور ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ا㽼 㽼ﻤﻴﺸ 섚倀اﺳﻰ ﻣﻴ 섦倀ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ (۱۱۶) 살怀ﻳ 섚倀ﺟﻮ ﻣﺎل دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 섦倀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀اس ﮐﻰ ﻣﺜﺎل 㽼ﻮا ﮐﻰ ﺳﻰ 살怀㽼ﺟﺲ ﻣﻴ 섦倀ﺳﺨﺖ ﺳﺮدی 㽼ﻮ اور وہ اﻳﺴ 살怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﭘﺮ ﺟﻮ اﭘﻨ 살怀آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀ﭼﻠ 살怀اور اﺳ 살怀ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ دے اور ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﭘﺮ ﮐﭽ 섘퀀ﻇﻠﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ 섚倀ﻳ 섚倀ﺧﻮد اﭘﻨ살怀 اوﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮ ر㽼 살怀㽼ﻴ (۱۱۷) 섦倀ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﮐﺴﻰ ﻏﻴﺮ )ﻣﺬ㽼ﺐ ﮐ 살怀آدﻣﻰ( ﮐﻮ اﭘﻨﺎ رازداں ﻧ 섚倀ﺑﻨﺎﻧﺎ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﺗﻤ섚ﺎری ﺧﺮاﺑﻰ اور )ﻓﺘﻨ 섚倀اﻧﮕﻴﺰی ﮐﺮﻧ (살怀ﻣﻴ 섦倀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮐﻮﺗﺎ㽼ﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗ 살怀اور ﭼﺎ㽼ﺘ㽼 살怀ﻴ섦倀 ﮐ) 섚倀ﺟﺲ ﻃﺮح 㽼ﻮ( ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ섚ﻨﭽ 살怀ان ﮐﻰ زﺑﺎﻧﻮں ﺳ 살怀ﺗﻮ دﺷﻤﻨﻰ ﻇﺎ㽼ﺮ 㽼ﻮ㽼ﻰ ﭼﮑﻰ 살怀㽼اور ﺟﻮ )ﮐﻴﻨ (살怀ان ﮐ 살怀ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻣﺨﻔﻰ 㽼ﻴ 섦倀وہ ﮐ섚ﻴ 섦倀زﻳﺎدہ 㽼ﻴ 섦倀اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﻧ살怀 ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 섦倀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دی 㽼ﻴ (۱۱۸) 섦倀دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻢ اﻳﺴ) 살怀ﺻﺎف دل( ﻟﻮگ 㽼ﻮ ﮐ 섚倀ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀دوﺳﺘﻰ رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀وہ ﺗﻢ ﺳ 살怀دوﺳﺘﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘ 살怀اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﭘﺮ
اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻮ )اور وہ ﺗﻤ섚ﺎری ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻣﺎﻧﺘ (살怀اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳ 살怀ﻣﻠﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﮐ섚ﺘ살怀 㽼ﻴ㽼 섦倀ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﺋ 살怀اور ﺟﺐ اﻟﮓ 㽼ﻮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺼ 살怀ﮐ 살怀ﺳﺒﺐ اﻧﮕﻠﻴﺎں ﮐﺎٹ ﮐﺎٹ ﮐﻬﺎﺗ㽼 살怀ﻴ) 섦倀ان ﺳ (살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ) 섚倀ﺑﺪﺑﺨﺘﻮ( ﻏﺼ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرے دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ살怀 ﺧﻮب واﻗﻒ (۱۱۹) 살怀㽼اﮔﺮ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀آﺳﻮدﮔﻰ ﺣﺎﺻﻞ 㽼ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﺮی ﻟﮕﺘﻰ 살怀㽼اور اﮔﺮ رﻧﺞ ﭘ섚ﻨﭽ 살怀ﺗﻮ ﺧﻮش 㽼ﻮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺗﮑﻠﻴﻔﻮں ﮐﻰ ﺑﺮداﺷﺖ اور )ان ﺳ (살怀ﮐﻨﺎرہ ﮐﺸﻰ ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼ﻮ ﮔ 살怀ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ ﺗﻤﻬﻴ 섦倀ﮐﭽ 섘퀀ﺑﻬﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 섚倀ﭘ섚ﻨﭽﺎ ﺳﮑ 살怀ﮔﺎ ﻳ 섚倀ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺧﺪا اس ﭘﺮ اﺣﺎﻃ 섚倀ﮐﻴ㽼 살怀ﻮﺋ (۱۲۰) 살怀㽼 살怀اور )اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﺗﻢ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ اﭘﻨ 살怀ﮔﻬﺮ رواﻧ㽼 섚倀ﻮ ﮐﺮ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﻟ섯翾اﺋﻰ ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﻣﻮرﭼﻮں ﭘﺮ )ﻣﻮﻗﻊ ﺑ 섚倀ﻣﻮﻗﻊ( ﻣﺘﻌﻴﻦ ﮐﺮﻧ 살怀ﻟﮕ 살怀اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섘퀀ﺳﻨﺘﺎ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱۲۱) 살怀㽼اس وﻗﺖ ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀دو ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻧ 살怀ﺟﻰ ﭼﻬﻮڑ دﻳﻨﺎ ﭼﺎ㽼ﺎ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ان ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﺗﻬﺎ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 섚倀رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ㽼ﻴﺌ (۱۲۲) 살怀اور ﺧﺪا ﻧِ 살怀 ﺟﻨﮓ ﺑﺪر ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섚ﺎری ﻣﺪد ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اور اس وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﺑ 살怀ﺳﺮو وﺳﺎﻣﺎن ﺗﻬ 살怀ﭘﺲ ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو )اور ان اﺣﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺗﺎﮐ 섚倀ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۱۲۳ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 살怀ﻳ 섚倀ﮐ) 섚倀섚ﮐﺮ ان ﮐ 살怀دل ﺑ섯翾ﻫﺎ( ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﮐ 섚倀ﮐﻴﺎ ﻳ 섚倀ﮐﺎﻓﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻴﻦ 㽼ﺰار ﻓﺮﺷﺘ 살怀ﻧﺎزل ﮐﺮ ﮐ 살怀ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﻣﺪد دے )㽼 (۱۲۴ﺎں اﮔﺮ ﺗﻢ دل ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط رﮐﻬﻮ اور )ﺧﺪا ﺳ (살怀ڈرﺗ 살怀ر㽼ﻮ اور ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﻮش ﮐ살怀 دﻓﻌﺘ 섚倀ﺣﻤﻠ 섚倀ﮐﺮدﻳ 섦倀ﺗﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺎﻧﭻ 㽼ﺰار ﻓﺮﺷﺘ 살怀ﺟﻦ ﭘﺮ ﻧﺸﺎن 㽼ﻮں ﮔ 살怀ﺗﻤ섚ﺎری ﻣﺪد ﮐﻮ ﺳﺎﺗً 섘퀀
)ذرﻳﻌ (섚倀ﺑﺸﺎرت ﺑﻨﺎﻳﺎ ﻳﻌﻨﻰ اس ﻟﻴ 살怀ﮐ섚倀 ﺑﻬﻴﺠ 살怀ﮔﺎ ) (۱۲۵اور اس ﻣﺪد ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻤﻬﺎرے ﻟﻴ 살怀ٴ
ﺗﻤ섚ﺎرے دﻟﻮں ﮐﻮ اس ﺳ 살怀ﺗﺴﻠﻰ ﺣﺎﺻﻞ 㽼ﻮ ورﻧ 섚倀ﻣﺪد ﺗﻮ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻰ 살怀㽼ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۱۲۶) 살怀㽼ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﻧ (살怀اس ﻟﻴ) 살怀ﮐﻴﺎ( ﮐ 섚倀ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ 㽼ﻼک ﻳﺎ اﻧ섚ﻴ 섦倀ذﻟﻴﻞ وﻣﻐﻠﻮب ﮐﺮ دے ﮐ) 섚倀ﺟﻴﺴ 살怀آﺋ 살怀ﺗﻬ 살怀وﻳﺴ㽼 살怀ﻰ( ﻧﺎﮐﺎم واﭘﺲ ﺟﺎﺋﻴ) (۱۲۷) 섦倀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اس ﮐﺎم
ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎرا ﮐﭽ 섘퀀اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섚ﻴ) 섦倀اب دو ﺻﻮرﺗﻴ㽼 섦倀ﻴ (섦倀ﻳﺎ ﺧﺪا اﻧﮑ 살怀ﺣﺎل ﭘﺮ ﻣ섚ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے ﻳﺎ اﻧ섚ﻴ섦倀 ﻋﺬاب دے ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ 㽼ﻴ (۱۲۸) 섦倀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ섦倀 살怀㽼ﺳﺐ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﺎ 살怀㽼وہ ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ 살怀㽼ﺑﺨﺶ دے اور ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ 살怀㽼ﻋﺬاب ﮐﺮے اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 살怀واﻻ ﻣ섚ﺮﺑﺎن (۱۲۹) 살怀㽼اےاﻳﻤﺎن واﻟﻮ! دﮔﻨﺎ ﭼﻮﮔﻨﺎ ﺳﻮد ﻧ 섚倀ﮐﻬﺎؤ اور ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو ﺗﺎﮐ섚倀 ﻧﺠﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۱۳۰اور )دوزخ ﮐﻰ( آگ ﺳ 살怀ﺑﭽﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺗﻴﺎر ﮐﻰ ﮔﺌﻰ 살怀㽼 ) (۱۳۱اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 살怀رﺳﻮل ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ (۱۳۲) 살怀اﭘﻨ살怀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑ섚ﺸﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﭙﮑﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻋﺮض آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐ 살怀ﺑﺮاﺑﺮ 살怀㽼اور ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (살怀ڈرﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺗﻴﺎر ﮐﻰ ﮔﺌﻰ (۱۳۳) 살怀㽼ﺟﻮ آﺳﻮدﮔﻰ اور ﺗﻨﮕﻰ ﻣﻴ) 섦倀اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (섦倀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ㽼살怀ﻴ 섦倀اور ﻏﺼ 살怀ﮐﻮ روﮐﺘ 살怀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮﺗ살怀 㽼ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۳۴) 살怀㽼اور وہ ﮐ 섚倀ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﻬﻼ ﮔﻨﺎہ ﻳﺎ اﭘﻨ살怀 ﺣﻖ ﻣﻴ 섦倀ﮐﻮﺋﻰ اور ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﺮ ﺑﻴ서怀ﻬﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮﺗ 살怀اور اﭘﻨ 살怀ﮔﻨﺎ㽼ﻮں ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ ﺑﻬﻰ ﮐﻮن ﺳﮑﺘﺎ 살怀㽼؟ اور ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 섘퀀ﮐﺮ اﭘﻨ 살怀اﻓﻌﺎل ﭘﺮ اڑے ﻧ섚ﻴ 섦倀ر㽼ﺘ (۱۳۵) 살怀اﻳﺴ㽼 살怀ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺻﻠ 섚倀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑﺎغ 㽼ﻴ섦倀 ﺟﻦ ﮐ 살怀ﻧﻴﭽ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ 섚倀섚ر㽼ﻰ 㽼ﻴ) 섦倀اور( وہ ان ﻣﻴ㽼 섦倀ﻤﻴﺸ 섚倀ﺑﺴﺘ 살怀ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ 살怀اور )اﭼﻬ (살怀ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섚倀ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ (۱۳۶) 살怀㽼ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﺑﻬﻰ ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀واﻗﻌﺎت ﮔﺰر ﭼﮑ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺳﻴﺮ ﮐﺮﮐ 살怀دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻮ ﮐ 섚倀ﺟﻬ서怀ﻼﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم 㽼ﻮا ) (۱۳۷ﻳ섚倀 ﺗﻘﻮی ﮐ 살怀ﻟﻴ㽼 살怀ﺪاﻳﺖ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ (۱۳۸) 살怀㽼اور )ﻗﺮآن( ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺑﻴﺎن ﺻﺮﻳﺢ اور ا㽼 ِﻞ ٰ )دﻳﮑﻬﻮ( ﺑ 살怀دل ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ اور ﻧ 섚倀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻏﻢ ﮐﺮﻧﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ )ﺻﺎدق( 㽼ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ 㽼ﻰ ﻏﺎﻟﺐ ر㽼ﻮ ﮔ (۱۳۹) 살怀اﮔﺮ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀زﺧﻢ )ﺷﮑﺴﺖ( ﻟﮕﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اﻳﺴﺎ زﺧﻢ ﻟﮓ ﭼﮑﺎ 살怀㽼اور
ﻳ 섚倀دن 㽼ﻴ 섦倀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ان ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺑﺪﻟﺘ 살怀ر㽼ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور اس ﺳ 살怀ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻬﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﮐﺮ دے اور ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﮔﻮاہ ﺑﻨﺎﺋ 살怀اور ﺧﺪا ﺑ살怀اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۴۰اور ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻬﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ )ﻣﻮﻣﻦ( ﺑﻨﺎ دے اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮ دے ) (۱۴۱ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳ 섚倀ﺳﻤﺠﻬﺘ㽼 살怀ﻮ ﮐ) 섚倀ﺑ살怀آزﻣﺎﺋﺶ( ﺑ섚ﺸﺖ ﻣﻴ 섦倀ﺟﺎ داﺧﻞ 㽼ﻮ ﮔ 살怀ﺣﺎﻻﻧﮑ섚倀 اﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺟ섚ﺎد ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ 㽼ﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀اور )ﻳ 섚倀ﺑﻬﻰ ﻣﻘﺼﻮد (살怀㽼ﮐ 섚倀وہ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر㽼ﻨ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ) (۱۴۲اور ﺗﻢ ﻣﻮت )ﺷ섚ﺎدت( ﮐ 살怀آﻧ살怀 ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀اس ﮐﻰ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀ﺳﻮ ﺗﻢ ﻧ 살怀اس ﮐﻮ آﻧﮑﻬﻮں ﺳ 살怀دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻴﺎ ) (۱۴۳اور ﻣﺤﻤﺪ )ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴ 섚倀وﺳﻠﻢ( ﺗﻮ ﺻﺮف )ﺧﺪا ﮐ (살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 㽼ﻴ 섦倀ان ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﺑﻬﻰ ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 㽼ﻮ ﮔﺰرے 㽼ﻴ 섦倀ﺑﻬﻼ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﻳﺎ ﻣﺎرے ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ اﻟ 살怀서怀ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎؤ؟ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮﺗﺪ 㽼ﻮ ﺟﺎؤ؟( اور ﺟﻮ اﻟ 살怀서怀ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ 섘퀀ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 섚倀ﮐﺮ ﺳﮑ 살怀ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺷﮑﺮ ﮔﺰاروں ﮐﻮ )ﺑ섯翾ا( ﺛﻮاب دے ﮔﺎ ) (۱۴۴اور ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﻴ 섦倀ﻃﺎﻗﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﮐ 살怀ﺑﻐﻴﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ) 살怀اس ﻧ 살怀ﻣﻮت ﮐﺎ( وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﮐ 살怀ﻟﮑ 섘퀀رﮐﻬﺎ 살怀㽼اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ) 섦倀اﭘﻨ 살怀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺑﺪﻟ섚倀 ﭼﺎ 살怀㽼اس ﮐﻮ 㽼ﻢ ﻳ섚ﻴ 섦倀ﺑﺪﻟ 섚倀دے دﻳ 섦倀ﮔ 살怀اور ﺟﻮ آﺧﺮت ﻣﻴِ 섦倀 ﻃﺎﻟﺐ ﺛﻮاب 㽼ﻮ اس ﮐﻮ و㽼ﺎں اﺟﺮ ﻋﻄﺎ ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ 살怀اور 㽼ﻢ ﺷﮑﺮ ﮔﺰاروں ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ )ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ( ﺻﻠ 섚倀دﻳ 섦倀ﮔ (۱۴۵) 살怀اور ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﻧﺒﻰ 㽼ﻮﺋ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ㽼 섘퀀ﻮ ﮐﺮ اﮐﺜﺮ ا㽼ﻞ اﷲ )ﺧﺪا ﮐ 살怀دﺷﻤﻨﻮں ﺳ (살怀ﻟ섯翾ے 㽼ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺟﻮ ﻣﺼﺒﺘﻴ 섦倀ان
ِ ﺧﺪا ﻣﻴ 섦倀واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﺳﺒﺐ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﻧ 섚倀ﺗﻮ 㽼ﻤﺖ 㽼ﺎری اور ﻧ 섚倀ﺑﺰدﻟﻰ ﮐﻰ ﻧ) 섚倀ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ راہ ﺳ (살怀دﺑ 살怀اور ﺧﺪا اﺳﺘﻘﻼل رﮐﻬﻨ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۴۶) 살怀㽼اور )اس ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (섦倀ان ﮐ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳ 살怀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﻧﮑﻠﺘﻰ 살怀㽼ﺗﻮ ﻳ섚ﻰ ﮐ 섚倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر 㽼ﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ اور زﻳﺎدﺗﻴﺎں ﺟﻮ 㽼ﻢ اﭘﻨ 살怀ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ 섦倀ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور 㽼ﻢ ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮐ 섘퀀اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﻳﺖ
ﻓﺮﻣﺎ ) (۱۴۷ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﺑﺪﻟ 섚倀دﻳﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ) 섚倀دے ﮔﺎ( اور ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۴۸) 살怀㽼ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐ섚ﺎ ﻣﺎن ﻟﻮ ﮔ 살怀ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻟ 살怀서怀ﭘﺎؤں ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ )ﻣﺮﺗﺪ ﮐﺮ( دﻳ 섦倀ﮔ 살怀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺑ섯翾ے ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﭘ 섯翾ﺟﺎؤ ﮔ) (۱۴۹) 살怀ﻳ섚倀 ﺗﻤ섚ﺎرے ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻴ (섦倀ﺑﻠﮑ 섚倀ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر 살怀㽼اور وہ ﺳﺐ ﺳ 살怀ﺑ섚ﺘﺮ ﻣﺪدﮔﺎر 살怀㽼 )㽼 (۱۵۰ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 살怀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎرا رﻋﺐ ﺑ서怀ﻬﺎ دﻳ 섦倀ﮔ 살怀ﮐﻴﻮﻧﮑ 섚倀ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ섘퀀 ﺷﺮک ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺟﺲ ﮐﻰ اس ﻧ 살怀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ دﻟﻴﻞ ﻧﺎزل ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻰ اور ان ﮐﺎ 㽤ﻬﮑﺎﻧ 섚倀دوزخ 살怀㽼وہ ُﺮا 㽤ﻬﮑﺎﻧﺎ (۱۵۱) 살怀㽼اور ﺧﺪا ﻧ 살怀اﭘﻨﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ )ﻳﻌﻨﻰ( اس وﻗﺖ ﺟﺒﮑ 섚倀ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﺑ섚ﺖ ﺑ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ اس ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﺳ 살怀ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﻳ섚ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섚倀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭼﺎ㽼ﺘ 살怀ﺗﻬ 살怀ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ
ﮐﻮ دﮐﻬﺎ دﻳﺎ اس ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻧ㽼 살怀ﻤﺖ 㽼ﺎر دی اور ﺣﮑﻢ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻣﻴ 섦倀ﺟﻬﮕ섯翾ا ﮐﺮﻧ 살怀ﻟﮕ 살怀اور اس ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺑﻌﺾ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀دﻧﻴﺎ ﮐ 살怀ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﺗﻬ 살怀اور ﺑﻌﺾ آﺧﺮت ﮐ 살怀ﻃﺎﻟﺐ اس وﻗﺖ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ ان )ﮐ 살怀ﻣﻘﺎﺑﻠ (살怀ﺳ 살怀ﭘﻬﻴﺮ )ﮐﺮ ﺑﻬﮕﺎ( دﻳﺎ ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻤ섚ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮے اور اس ﻧ 살怀ﺗﻤ섚ﺎرا ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮ ﭘﺮ ﺑ섯翾ا ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧ 살怀واﻻ ) (۱۵۲) 살怀㽼وہ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻻﺋﻖ (살怀㽼ﺟﺐ ﺗﻢ ﻟﻮگ دور ﺑﻬﺎﮔ 살怀ﺟﺎﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀اور ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﭘﻴﭽﻬ 살怀ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﻧ섚ﻴ섦倀 دﻳﮑﻬﺘ 살怀ﺗﻬ 살怀اور رﺳﻮل اﷲ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﻴﭽﻬ 살怀ﮐﻬ섯翾ے ﺑﻼ ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻏﻢ ﭘﺮ ﻏﻢ ﭘ섚ﻨﭽﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ 섚倀ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻤ섚ﺎرے 㽼ﺎﺗ 섘퀀ﺳ 살怀ﺟﺎﺗﻰ ر㽼ﻰ ﻳﺎ ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻰ 살怀㽼اس ﺳ살怀 ﺗﻢ اﻧﺪوہ ﻧﺎک ﻧ㽼 섚倀ﻮ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ 살怀ﺧﺒﺮدار (۱۵۳) 살怀㽼ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ﻏﻢ ورﻧﺞ ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﺴﻠﻰ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻴﻨﺪ ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﺮ ﻃﺎری 㽼ﻮ ﮔﺌﻰ اور ﮐﭽ 섘퀀ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺟﺎن ﮐ 살怀ﻻﻟ 살怀ﭘ 섯翾ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﻧﺎﺣﻖ )اﻳﺎم( ﮐﻔﺮ ﮐ 살怀ﺳ살怀 ﮔﻤﺎن ﮐﺮﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀اور ﮐ섚ﺘ 살怀ﺗﻬ 살怀ﺑﻬﻼ 㽼ﻤﺎرے اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻰ ﮐﭽ 섘퀀ﺑﺎت 살怀㽼؟ ﺗﻢ ﮐ 섚倀섚دو ﮐ섚倀
ﺑ살怀ﺷﮏ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ 섦倀ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐ 살怀اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ㽼 섦倀ﻴ 섦倀ﻳ 섚倀ﻟﻮگ )ﺑ섚ﺖ ﺳﻰ ﺑﺎﺗﻴ (섦倀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﺘ살怀 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ㽼ﺮ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗ 살怀ﺗﻬ 살怀ﮐ섚ﺘ 살怀ﺗﻬ 살怀ﮐ㽼 섚倀ﻤﺎرے ﺑﺲ ﮐﻰ ﺑﺎت 㽼ﻮﺗﻰ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﻳ섚ﺎں ﻗﺘﻞ 㽼ﻰ ﻧ 섚倀ﮐﻴ 살怀ﺟﺎﺗ 살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨ 살怀ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ 㽼ﻮﺗ 살怀ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﻴ 섦倀ﻣﺎرا ﺟﺎﻧﺎ ﻟﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ وہ اﭘﻨﻰ اﭘﻨﻰ ﻗﺘﻞ ﮔﺎ㽼ﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺿﺮور ﻧﮑﻞ آﺗ 살怀اس ﺳ 살怀ﻏﺮض ﻳ 섚倀ﺗﻬﻰ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﻴﻨﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ آزﻣﺎﺋ 살怀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺗﻤ섚ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀اس ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ اور ﺻﺎف ﮐﺮ دے ُﺣﺪ ﮐ 살怀دن( ﺟﺒﮑ섚倀 اور ﺧﺪا دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 살怀ﺧﻮب واﻗﻒ (۱۵۴) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ) 살怀ا )ﻣﻮﻣﻨﻮں اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ( دو ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ 섦倀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 살怀ﮔﺘ 섘퀀ﮔﺌﻴ) 섦倀ﺟﻨﮓ ﺳ (살怀ﺑﻬﺎگ ﮔﺌ 살怀ﺗﻮ ان ﮐ 살怀ﺑﻌﺾ اﻓﻌﺎل ﮐ 살怀ﺳﺒﺐ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ﭘﻬﺴﻼ دﻳﺎ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﮐﺎ ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ ﺑ살怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 살怀واﻻ اور ﺑﺮدﺑﺎر (۱۵۵) 살怀㽼ﻣﻮﻣﻨﻮ! ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴ 살怀ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ살怀 㽼ﻴ 섦倀اور ان ﮐ) 살怀ﻣﺴﻠﻤﺎن( ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺟﺐ )ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (섦倀ﺳﻔﺮ ﮐﺮﻳ) 섦倀اور ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴ (섦倀ﻳﺎ ﺟ섚ﺎد ﮐﻮ ﻧﮑﻠﻴ) 섦倀اور ﻣﺎرے ﺟﺎﺋﻴ (섦倀ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀اﮔﺮ وہ 㽼ﻤﺎرے ﭘﺎس ر㽼ﺘ 살怀ﺗﻮ ﻧ 섚倀ﻣﺮﺗ살怀 اور ﻧ 섚倀ﻣﺎرے ﺟﺎﺗ살怀۔ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 살怀ﻣﻘﺼﻮد ﻳ 살怀㽼 섚倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀اﻓﺴﻮس ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے اور زﻧﺪﮔﻰ اور ﻣﻮت ﺗﻮ ﺧﺪا 㽼ﻰ دﻳﺘﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 섘퀀ر㽼ﺎ 살怀㽼 ) (۱۵۶اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 살怀رﺳﺘ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﻣﺎرے ﺟﺎؤ ﻳﺎ ﻣﺮﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﻣﺎل و ﻣﺘﺎع( ﻟﻮگ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗ살怀 㽼ﻴ 섦倀اس ﺳ 살怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ اور رﺣﻤﺖ ﮐ섚ﻴ 섦倀ﺑ섚ﺘﺮ (۱۵۷) 살怀㽼اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﺮﺟﺎؤ ﻳﺎ ﻣﺎرے ﺟﺎؤ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺣﻀﻮر ﻣﻴ 섦倀ﺿﺮور اﮐﻬ 살怀서怀ﮐﺌ 살怀ﺟﺎؤ ﮔ) (۱۵۸) 살怀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣ섚ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ살怀 ﺗﻤ섚ﺎری اﻓﺘﺎد ﻣﺰاج ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﻧﺮم واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻰ 살怀㽼۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺪﺧﻮ اور ﺳﺨﺖ دل 㽼ﻮﺗ살怀 ﺗﻮ ﻳ 섚倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺎس ﺳ 살怀ﺑﻬﺎگ ﮐﻬ섯翾ے 㽼ﻮﺗ살怀۔ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدو اور ان ﮐ 살怀ﻟﺌ) 살怀ﺧﺪا ﺳ(살怀 ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ اور اﭘﻨ 살怀ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ 섦倀ان ﺳ 살怀ﻣﺸﻮرت ﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺟﺐ )ﮐﺴﻰ ﮐﺎم ﮐﺎ( ﻋﺰم ﻣﺼﻤﻢ
ﮐﺮﻟﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﻮ۔ ﺑ살怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﻨ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۵۹) 살怀㽼اور ﺧﺪا ﺗﻤ섚ﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر 살怀㽼ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻏﺎﻟﺐ ﻧ섚ﻴ 섦倀آﺳﮑﺘﺎ۔ اور اﮔﺮ وہ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﭼﻬﻮڑ دے ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻮن 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺗﻤ섚ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﻴﺌ 살怀ﮐ 섚倀ﺧﺪا 㽼ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﻴ (۱۶۰) 섦倀اور ﮐﺒﻬﻰ ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﺳﮑﺘﺎ ﮐ 섚倀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺧﺪا( ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﻳ섦倀۔ اور ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﻰ 㽼ﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ )ﺧﺪا ﮐ 살怀روﺑﺮو( ﻻﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮﻧﻰ 㽼ﻮﮔﻰ۔ ﭘﻬﺮ 㽼ﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐ 살怀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ﺑ살怀اﻧﺼﺎﻓﻰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﻰ ) (۱۶۱ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ 㽼ﻮ وہ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻃﺮح)ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺧﻴﺎﻧﺖ( 㽼ﻮﺳﮑﺘﺎ 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﻣﻴ 섦倀ﮔﺮﻓﺘﺎر 㽼ﻮ اور ﺟﺲ ﮐﺎ 㽤ﻬﮑﺎﻧ 섚倀دوزخ ،살怀㽼اور وہ ﺑﺮا 㽤ﻬﮑﺎﻧﺎ (۱۶۲) 살怀㽼ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں )ﻣﺨﺘﻠﻒ اور ﻣﺘﻔﺎوت( درﺟ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ان ﮐ 살怀ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ دﻳﮑ 섘퀀ر㽼ﺎ (۱۶۳) 살怀㽼 ﺧﺪا ﻧ 살怀ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﺑ섯翾ا اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀ان ﻣﻴ 섦倀اﻧ섚ﻴ 섦倀ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ살怀۔ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ 섦倀ﭘ섯翾ھ ﭘ섯翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ 살怀اور ان ﮐﻮ ﭘﺎک ﮐﺮﺗ 살怀اور )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﺳﮑﻬﺎﺗ살怀 ُﺣﺪ 㽼ﻴ 섦倀اور ﭘ섚ﻠ 살怀ﺗﻮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا㽼ﻰ ﻣﻴ 섦倀ﺗﻬ) (۱۶۴) 살怀ﺑﻬﻼ ﻳ (섚倀ﮐﻴﺎ )ﺑﺎت 살怀㽼ﮐ (섚倀ﺟﺐ )ا ﮐ 살怀دن ﮐﺎﻓﺮ ﮐ㽼 살怀ﺎﺗ 섘퀀ﺳ (살怀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻰ ﺣﺎﻻﻧﮑ) 섚倀ﺟﻨﮓ ﺑﺪر ﻣﻴ (섦倀اس ﺳ 살怀دوﭼﻨﺪ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻤ섚ﺎرے 㽼ﺎﺗ 섘퀀ﺳ 살怀ان ﭘﺮ ﭘ섯翾ﭼﮑﻰ 살怀㽼ﺗﻮﺗﻢ ﭼﻼ ا㽤ﻬ 살怀ﮐ㽼) 섚倀ﺎﺋ (살怀آﻓﺖ )㽼ﻢ ﭘﺮ( ﮐ섚ﺎں ﺳ살怀 آﭘ섯翾ی ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀ﺗﻤ섚ﺎری 㽼ﻰ ﺷﺎﻣﺖ اﻋﻤﺎل ) 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﻧ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﮐ 살怀ﺧﻼف ﮐﻴﺎ( ﺑ살怀ﺷﮏ ﺧﺪا 㽼ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۶۵) 살怀㽼اور ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐ 살怀ﻣﻘﺎﺑﻠ 살怀ﮐ살怀 دن واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻰ ﺳﻮ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ ﺳ) 살怀واﻗﻊ 㽼ﻮﺋﻰ( اور )اس ﺳ (살怀ﻳ 섚倀ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻬﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﻣﻌﻠﻮم ) (۱۶۶اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟ 살怀اور )ﺟﺐ( ان ﺳ 살怀ﮐ섚ﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 섚倀آؤ ﺧﺪا ﮐ 살怀رﺳﺘ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﺟﻨﮓ ﮐﺮو ﻳﺎ )ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ (살怀ﺣﻤﻠﻮں ﮐﻮ روﮐﻮ۔ ﺗﻮ ﮐ섚ﻨ 살怀ﻟﮕ 살怀ﮐ 섚倀اﮔﺮ 㽼ﻢ ﮐﻮ
ﻟ섯翾اﺋﻰ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ 㽼ﻮﺗﻰ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﺿﺮور ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺎﺗ 섘퀀ر㽼ﺘ 살怀ﻳ 섚倀اس دن اﻳﻤﺎن ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻔﺮ ﺳ 살怀زﻳﺎدہ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬ 살怀ﻣﻨ 섚倀ﺳ 살怀وہ ﺑﺎﺗﻴ 섦倀ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺟﻮ ان ﮐ 살怀دل ﻣﻴ 섦倀ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻴ섦倀۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﻳ 섚倀ﭼﻬﭙﺎﺗ살怀 㽼ﻴ 섦倀ﺧﺪا ان ﺳ 살怀ﺧﻮب واﻗﻒ (۱۶۷) 살怀㽼ﻳ 섚倀ﺧﻮد ﺗﻮ )ﺟﻨﮓ ﺳ 살怀ﺑﭻ ﮐﺮ( ﺑﻴ㽼 섘퀀서怀ﻰ ر 살怀㽼ﺗﻬ 살怀ﻣﮕﺮ )ﺟﻨ섚ﻮں ﻧ 살怀راہ ﺧﺪا ﻣﻴ 섦倀ﺟﺎﻧﻴ 섦倀ﻗﺮﺑﺎن ﮐﺮدﻳ (섦倀اﭘﻨ) 살怀ان( ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ섦倀 ﮐ 섚倀اﮔﺮ 㽼ﻤﺎرا ﮐ섚ﺎ ﻣﺎﻧﺘ 살怀ﺗﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ㽼 섚倀ﻮﺗ살怀۔ ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀اﮔﺮ ﺳﭽ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ اﭘﻨ 살怀اوﭘﺮ ﺳ 살怀ﻣﻮت ﮐﻮ 㽤ﺎل دﻳﻨﺎ ) (۱۶۸ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 섦倀ﻣﺎرے ﮔﺌ 살怀ان ﮐﻮ ﻣﺮے 㽼ﻮﺋ 살怀ﻧ 섚倀ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ )وہ ﻣﺮے 㽼ﻮﺋ 살怀ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻴ (섦倀ﺑﻠﮑ 섚倀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻧﺰدﻳﮏ زﻧﺪہ 㽼ﻴ 섦倀اور ان ﮐﻮ رزق ﻣﻞ ر㽼ﺎ (۱۶۹) 살怀㽼ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﮐﻮ اﭘﻨ 살怀ﻓﻀﻞ ﺳ 살怀ﺑﺨﺶ رﮐﻬﺎ 살怀㽼اس ﻣﻴ 섦倀ﺧﻮش 㽼ﻴ섦倀۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 살怀ﭘﻴﭽﻬ 살怀رہ ﮔﺌ 살怀اور) ﺷ섚ﻴﺪ 㽼ﻮﮐﺮ( ان ﻣﻴ 섦倀ﺷﺎﻣﻞ ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﺳﮑ 살怀ان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﻮﺷﻴﺎں ﻣﻨﺎ ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀ﮐ섚倀 )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن( ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ 섚倀ﮐﭽ 섘퀀ﺧﻮف 㽼ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섚倀وہ ﻏﻤﻨﺎک 㽼ﻮں ﮔ (۱۷۰) 살怀اور ﺧﺪا ﮐ살怀 اﻧﻌﺎﻣﺎت اور ﻓﻀﻞ ﺳ 살怀ﺧﻮش 㽼ﻮر㽼 살怀㽼ﻴ섦倀۔ اور اس ﺳ 살怀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۷۱ﺟﻨ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺑﺎوﺟﻮد زﺧﻢ ﮐﻬﺎﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺧﺪا اور رﺳﻮل )ﮐ 살怀ﺣﮑﻢ( ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 섦倀ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر اور ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎر 㽼ﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺑ섯翾ا ﺛﻮاب ) (۱۷۲) 살怀㽼ﺟﺐ( ان ﺳ 살怀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀آﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﮐ 섚倀ﮐﻔﺎر ﻧ 살怀ﺗﻤ섚ﺎرے )ﻣﻘﺎﺑﻠ 살怀ﮐ (살怀ﻟﺌ 살怀ﻟﺸﮑﺮ ﮐﺜﻴﺮ( ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ان ﺳ 살怀ڈرو۔ ﺗﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اور زﻳﺎدہ 㽼ﻮﮔﻴﺎ۔ اور ﮐ섚ﻨ 살怀ﻟﮕ㽼 살怀ﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎﻓﻰ 살怀㽼اور وہ ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ ﮐﺎرﺳﺎز 살怀㽼 ) (۱۷۳ﭘﻬﺮ وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں اور اس ﮐ 살怀ﻓﻀﻞ ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ) 섘퀀ﺧﻮش وﺧﺮم( واﭘﺲ آﺋ 살怀ان ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺿﺮر ﻧ 섚倀ﭘ섚ﻨﭽﺎ۔ اور وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐ 살怀ﺗﺎﺑﻊ ر살怀㽼۔ اور ﺧﺪا ﺑ섯翾ے ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۱۷۴) 살怀㽼ﻳ) 섚倀ﺧﻮف دﻻﻧ 살怀واﻻ( ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن 살怀㽼ﺟﻮ اﭘﻨ 살怀دوﺳﺘﻮں ﺳ 살怀ڈراﺗﺎ 살怀㽼ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ 㽼ﻮ ﺗﻮ ان ﺳ 살怀ﻣﺖ ڈرﻧﺎ اور ﻣﺠ㽼 섘퀀ﻰ ﺳ 살怀ڈرﺗ 살怀ر㽼ﻨﺎ ) (۱۷۵اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ 섦倀ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗ살怀
㽼ﻴ 섦倀ان )ﮐﻰ وﺟ (섚倀ﺳ 살怀ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻧ㽼 섚倀ﻮﻧﺎ۔ ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ 섘퀀ﻧﻘﺼﺎن ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺳﮑﺘ 살怀ﺧﺪا ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼 ﮐ 섚倀آﺧﺮت ﻣﻴ 섦倀ان ﮐﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺣﺼ 섚倀ﻧ 섚倀دے اور ان ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺑ섯翾ا ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر (۱۷۶) 살怀㽼ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀اﻳﻤﺎن ﮐ 살怀ﺑﺪﻟ 살怀ﮐﻔﺮ ﺧﺮﻳﺪا وہ ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ 섘퀀ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﺘ 살怀اور ان ﮐﻮ دﮐ 섘퀀دﻳﻨ 살怀واﻻ ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ ) (۱۷۷اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﻳ 섚倀ﻧ 섚倀ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ 섦倀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻣ섚ﻠﺖ دﻳﺌ 살怀ﺟﺎﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﻳ 섚倀ان ﮐ 살怀ﺣﻖ ﻣﻴ 섦倀اﭼﻬﺎ 살怀㽼۔ )ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺑﻠﮑ㽼 (섚倀ﻢ ان ﮐﻮ اس ﻟﺌ 살怀ﻣ섚ﻠﺖ دﻳﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀اور ﮔﻨﺎہ ﮐﺮﻟﻴ섦倀۔ آﺧﺮﮐﺎر ان ﮐﻮ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ 살怀واﻻ ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ )) (۱۷۸ﻟﻮﮔﻮ( ﺟﺐ ﺗﮏ ﺧﺪا ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ ﭘﺎک ﺳ 살怀اﻟﮓ ﻧ 섚倀ﮐﺮدے ﮔﺎ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ اس ﺣﺎل ﻣﻴ 섦倀ﺟﺲ ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ 㽼ﻮ 㽼ﺮﮔﺰ ﻧ섚ﻴ 섦倀ر㽼ﻨ 살怀دے ﮔﺎ۔ اور اﷲ ﺗﻢ ﮐﻮﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 살怀ﺑﻬﻰ ﻣﻄﻠﻊ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮے ﮔﺎاﻟﺒﺘ 섚倀ﺧﺪا اﭘﻨ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺟﺴ살怀 ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ 살怀㽼۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 살怀رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤاور اﮔﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔ살怀 اور ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﮔ 살怀ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻠ 살怀ﮔﺎ ) (۱۷۹ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﺎل ﻣﻴ 섦倀ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 살怀اﭘﻨ살怀 ﻓﻀﻞ ﺳ 살怀ان ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 살怀㽼ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀وہ اس ﺑﺨﻞ ﮐﻮ اﭘﻨ 살怀ﺣﻖ ﻣﻴ 섦倀اﭼﻬﺎ ﻧ 섚倀ﺳﻤﺠﻬﻴ섦倀۔ )وہ اﭼﻬﺎ ﻧ섚ﻴ (섦倀ﺑﻠﮑ 섚倀ان ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺑﺮا 살怀㽼وہ ﺟﺲ ﻣﺎل ﻣﻴ 섦倀ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن اس ﮐﺎ ﻃﻮق ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ان ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴ 섦倀ڈاﻻ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ۔ اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ وارث ﺧﺪا 㽼ﻰ 살怀㽼۔ اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم (۱۸۰) 살怀㽼ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻗﻮل ﺳﻦ ﻟﻴﺎ 살怀㽼ﺟﻮ ﮐ섚ﺘ살怀 㽼ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻓﻘﻴﺮ 살怀㽼۔ اور 㽼ﻢ اﻣﻴﺮ 㽼ﻴ섦倀۔ ﻳ 섚倀ﺟﻮ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ㽼 섦倀ﻢ اس ﮐﻮ ﻟﮑ 섘퀀ﻟﻴ 섦倀ﮔ살怀۔ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻳ 섚倀ﻧﺎﺣﻖ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )ﻗﻠﻤﺒﻨﺪ ﮐﺮ رﮐﻬﻴ 섦倀ﮔ (살怀اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀روز( ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﮐ 섚倀ﻋﺬاب )آﺗﺶ( ﺳﻮزاں ﮐ 살怀ﻣﺰے ﭼﮑﻬﺘ 살怀ر㽼ﻮ ) (۱۸۱ﻳ 섚倀ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا 살怀㽼ﺟﻮ ﺗﻤ섚ﺎرے 㽼ﺎﺗ 섘퀀آﮔ 살怀ﺑﻬﻴﺠﺘ 살怀ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻣﻄﻠﻖ ﻇﻠﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۸۲ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻰ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻧ㽼 살怀ﻤﻴ 섦倀ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 㽼ﻤﺎرے
ﭘﺎس اﻳﺴﻰ ﻧﻴﺎز ﻟ 살怀ﮐﺮ ﻧ 섚倀آﺋ 살怀ﺟﺲ ﮐﻮ آگ آﮐﺮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﺗﺐ ﺗﮏ 㽼ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ 섚倀ﻻﺋﻴ 섦倀ﮔ살怀 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (살怀ﮐ 섚倀섚دو ﮐ 섚倀ﻣﺠ 섘퀀ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﮐﺌﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ 㽼ﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 살怀ﮐﺮ آﺋ 살怀اور وہ )ﻣﻌﺠﺰہ( ﺑﻬﻰ ﻻﺋ 살怀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺳﭽ㽼 살怀ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﻮں ﮐﻴﺎ؟ ) (۱۸۳ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﻧ 섚倀ﺳﻤﺠﻬﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻬﻠﻰ 㽼ﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﺻﺤﻴﻔ 살怀اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎﺑﻴ 섦倀ﻟ 살怀ﮐﺮ آﭼﮑ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺳﭽﺎ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺳﻤﺠﻬﺎ )㽼 (۱۸۴ﺮ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﮐﻮ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﻨﺎ 살怀㽼اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن ﺗﻤ섚ﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ آﺗﺶ ﺟ섚ﻨﻢ ﺳ 살怀دور رﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ اور ﺑ섚ﺸﺖ ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ وہ ﻣﺮاد ﮐﻮ ﭘ섚ﻨﭻ ﮔﻴﺎ اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ دﻫﻮﮐ 살怀ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن 살怀㽼 )) (۱۸۵اے ا㽼ﻞ اﻳﻤﺎن( ﺗﻤ섚ﺎرے ﻣﺎل و ﺟﺎن ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﻰ۔ اور ﺗﻢ ا㽼ﻞ ﮐﺘﺎب ﺳ 살怀اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﺟﻮ ﻣﺸﺮک 㽼ﻴ 섦倀ﺑ섚ﺖ ﺳﻰ اﻳﺬا ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 섦倀ﺳﻨﻮ ﮔ살怀۔ اور ﺗﻮ اﮔﺮ ﺻﺒﺮ اور ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼ﻮ ﮔ 살怀ﺗﻮ ﻳ 섚倀ﺑ섯翾ی 㽼ﻤﺖ ﮐ 살怀ﮐﺎم 㽼ﻴ (۱۸۶) 섦倀اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﻧ 살怀ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ살怀 ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ اﻗﺮار ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐ) 섚倀ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀اس ﻣﻴ 섦倀ﻟﮑﻬﺎ (살怀㽼اﺳ 살怀ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ 살怀ر㽼ﻨﺎ۔ اور اس )ﮐﻰ ﮐﺴﻰ ﺑﺎت( ﮐﻮ ﻧ 섚倀ﭼﻬﭙﺎﻧﺎ ﺗﻮ اﻧ 섦倀섚ﻧ 살怀اس ﮐﻮ ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ اور اس ﮐ 살怀ﺑﺪﻟ 살怀ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻰ۔ ﻳ 섚倀ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺑﺮا (۱۸۷) 살怀㽼ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ) 살怀ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ( ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 살怀ﺧﻮش 㽼ﻮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﮐﺎم( ﺟﻮ ﮐﺮﺗ 살怀ﻧ섚ﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﻟﺌ살怀 ﭼﺎ㽼ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ان ک ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 살怀ان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﻴﺎل ﻧ 섚倀ﮐﺮﻧﺎ ﮐ 섚倀وہ ﻋﺬاب ﺳ 살怀رﺳﺘﮕﺎر 㽼ﻮﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﮔ살怀۔ اور اﻧ섚ﻴ 섦倀درد دﻳﻨ 살怀واﻻ ﻋﺬاب 㽼ﻮﮔﺎ ) (۱۸۸اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻮ 살怀㽼اور ﺧﺪا 㽼ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۸۹) 살怀㽼ﺑ 살怀ﺷﮏ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ اور رات اور دن ﮐ 살怀ﺑﺪل ﺑﺪل ﮐ 살怀آﻧ 살怀ﺟﺎﻧ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 㽼ﻴ (۱۹۰) 섦倀ﺟﻮ
ﮐﻬ섯翾ے اور ﺑﻴ서怀ﻬ 살怀اور ﻟﻴ㽼) 살怀서怀ﺮ ﺣﺎل ﻣﻴ (섦倀ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮﺗ 살怀اور آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﻣﻴ섦倀 ﻏﻮر ﮐﺮﺗ) 살怀اور ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ (섦倀ﮐ 섚倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﺗﻮ ﻧ 살怀اس )ﻣﺨﻠﻮق( ﮐﻮ ﺑ 살怀ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﭘﺎک 살怀㽼ﺗﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 살怀دن( 㽼ﻤﻴ 섦倀دوزخ ﮐ 살怀ﻋﺬاب ﺳ 살怀ﺑﭽﺎﺋﻴﻮ ) (۱۹۱اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ ﻧ 살怀دوزخ ﻣﻴ 섦倀ڈاﻻ اﺳ 살怀رﺳﻮا ﮐﻴﺎ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섚ﻴ (۱۹۲) 섦倀اے ﭘﺮوردﮔﺎر㽼ﻢ ﻧ 살怀اﻳﮏ ﻧﺪا ﮐﺮﻧ 살怀واﻟ 살怀ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﮐ 섚倀اﻳﻤﺎن ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﭘﮑﺎر ر㽼ﺎ ﺗﻬﺎ )ﻳﻌﻨﻰ( اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﺗﻮ 㽼ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 살怀آﺋ 살怀اے ﭘﺮوردﮔﺎر 㽼ﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور 㽼ﻤﺎری ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﮐﻮ 㽼ﻢ ﺳ 살怀ﻣﺤﻮ ﮐﺮ اور 㽼ﻢ ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﺳ 살怀ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ا㽤ﻬﺎ ) (۱۹۳اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ 살怀ﺟﻦ ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐ㽼 살怀ﻢ ﺳ 살怀اﭘﻨ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 살怀ذرﻳﻌ 살怀ﺳ 살怀وﻋﺪے ﮐﻴ㽼 살怀ﻴ 섦倀وہ 㽼ﻤﻴ 섦倀ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ살怀 دن 㽼ﻤﻴ 섦倀رﺳﻮا ﻧ 섚倀ﮐﻴﺠﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺷﮏ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﺗﻮ ﺧﻼف وﻋﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۹۴ﺗﻮ ان ﮐ 살怀ﭘﺮردﮔﺎر ﻧ 살怀ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻰ )اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﮐ 섚倀ﻣﻴ 섦倀ﮐﺴﻰ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧ 살怀واﻟ 살怀ﮐ 살怀ﻋﻤﻞ ﮐﻮ ﻣﺮد 㽼ﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت ﺿﺎﺋﻊ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﺟﻨﺲ 㽼ﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮے ﻟﻴ 살怀وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ 살怀اور اﭘﻨ 살怀ﮔﻬﺮوں ﺳ 살怀ﻧﮑﺎﻟ 살怀ﮔﺌ 살怀اور ﺳﺘﺎﺋ 살怀ﮔﺌ 살怀اور ﻟ섯翾ے اور ﻗﺘﻞ ﮐﻴ 살怀ﮔﺌ 살怀ﻣﻴ 섦倀ان ﮐ 살怀ﮔﻨﺎہ دور ﮐﺮدوں ﮔﺎ اور ان ﮐﻮ ﺑ섚ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ 살怀ﻧﻴﭽ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ 섚倀ر㽼ﻰ 㽼ﻴ) 섦倀ﻳ (섚倀ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺳ 살怀ﺑﺪﻟ 살怀㽼 섚倀اور ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ) (۱۹۵) 살怀㽼 섚倀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺷ섚ﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﭼﻠﻨﺎ ﭘﻬﺮﻧﺎ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀دﻫﻮﮐﺎ ﻧ 섚倀دے )) (۱۹۶ﻳ 섚倀دﻧﻴﺎ ﮐﺎ( ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪہ 살怀㽼ﭘﻬﺮ )آﺧﺮت ﻣﻴ (섦倀ﺗﻮ ان ﮐﺎ 㽤ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ 살怀㽼اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۹۷) 살怀㽼 섚倀ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 살怀ڈرﺗ 살怀ر살怀㽼 ان ﮐ 살怀ﻟﻴ 살怀ﺑﺎغ 살怀㽼ﺟﻦ ﮐ 살怀ﻧﻴﭽ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ 섚倀섚ر㽼ﻰ 㽼ﻴ) 섦倀اور( ان ﻣﻴ㽼 섦倀ﻤﻴﺸ 섚倀ر㽼ﻴ 섦倀ﮔ) 살怀ﻳ(섚倀 ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺳ) 살怀ان ﮐﻰ( ﻣ섚ﻤﺎﻧﻰ 살怀㽼اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺧﺪا ﮐ㽼 살怀ﺎں 살怀㽼وہ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐ 살怀ﻟﻴ살怀 ِﻞ ﮐﺘﺎب اﻳﺴ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس )ﮐﺘﺎب( ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑ섚ﺖ اﭼﻬﺎ (۱۹۸) 살怀㽼اور ﺑﻌﺾ ا㽼
ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ اور اس ﭘﺮ ﺟﻮ ان ﭘﺮ ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﺧﺪا ﮐ 살怀آﮔ 살怀ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ섦倀 اور ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐ 살怀ﺑﺪﻟ 살怀ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻟﻴﺘ 살怀ﻳ섚ﻰ ﻟﻮگ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐﺎ ﺻﻠ 섚倀ان ﮐ살怀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ㽼 살怀ﺎں ﺗﻴﺎر 살怀㽼اور ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 살怀واﻻ (۱۹۹) 살怀㽼اے ا㽼ﻞ اﻳﻤﺎن )ﮐﻔﺎر ﮐ살怀 ﻣﻘﺎﺑﻠ 살怀ﻣﻴ (섦倀ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر㽼ﻮ اور اﺳﺘﻘﺎﻣﺖ رﮐﻬﻮ اور ﻣﻮرﭼﻮں ﭘﺮ ﺟﻤ 살怀ر㽼ﻮ اور ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو ﺗﺎﮐ섚倀 ﻣﺮاد ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو )(۲۰۰
ِ َﺴﺎء اﻟﻨ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ڈرو ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ )ﻳﻌﻨﻰ اول( اس ﺳ 솈俿اس ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ ان دوﻧﻮں ﺳ 솈俿ﮐﺜﺮت ﺳ 솈俿ﻣﺮد وﻋﻮرت )ﭘﻴﺪا ﮐﺮﮐ 솈俿روﺋ 솈俿زﻣﻴﻦ ﭘﺮ( ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺌ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﮐﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺣﺎﺟﺖ ﺑﺮ آری ﮐﺎ ذرﻳﻌ 섷ﺑﻨﺎﺗ䄨 솈俿ﻮ ڈرو اور )ﻗﻄﻊ ﻣﻮدت( ارﺣﺎم ﺳ) 솈俿ﺑﭽﻮ( ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۱) 솈俿䄨اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل )ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ( ان ﮐ 솈俿ﺣﻮاﻟ 솈俿ﮐﺮدو اور ان ﮐ 솈俿ﭘﺎﮐﻴﺰہ )اور ﻋﻤﺪہ( ﻣﺎل ﮐﻮ )اﭘﻨ솈俿 ﻧﺎﻗﺺ اور( ﺑﺮے ﻣﺎل ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺑﺪﻟﻮ۔ اور ﻧ 섷ان ﮐﺎ ﻣﺎل اﭘﻨ 솈俿ﻣﺎل ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻼ ﮐﺮ ﮐﻬﺎؤ۔ ﮐ 섷ﻳ 섷ﺑ셀忾ا ﺳﺨﺖ ﮔﻨﺎہ (۲) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺧﻮف 䄨ﻮ ﮐ 섷ﻳﺘﻴﻢ ﻟ셀忾ﮐﻴﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرےاﻧﺼﺎف ﻧ섷 ﮐﺮﺳﮑﻮﮔ 솈俿ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ 䄨ﻮں دو دو ﻳﺎ ﺗﻴﻦ ﺗﻴﻦ ﻳﺎ ﭼﺎر ﭼﺎر ان ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻟﻮ۔ اور اﮔﺮ اس ﺑﺎت ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸ䄨 섷ﻮ ﮐ) 섷ﺳﺐ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ (솈俿ﻳﮑﺴﺎں ﺳﻠﻮک ﻧ 섷ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ اﻳﮏ ﻋﻮرت )ﮐﺎﻓﻰ (솈俿䄨ﻳﺎ ﻟﻮﻧ세뀀ی ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﺗﻢ ﻣﺎﻟﮏ 䄨ﻮ۔ اس ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﺑ솈俿اﻧﺼﺎﻓﻰ ﺳ 솈俿ﺑﭻ ﺟﺎؤ ﮔ솈俿 ) (۳اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﻣ섵俿ﺮ ﺧﻮﺷﻰ ﺳ 솈俿دے دﻳﺎ ﮐﺮو۔ 䄨ﺎں اﮔﺮ وہ اﭘﻨﻰ ﺧﻮﺷﻰ ﺳ 솈俿اس ﻣﻴ셄뀀 ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳ 셄뀀ﺗﻮ اﺳ 솈俿ذوق ﺷﻮق ﺳ 솈俿ﮐﻬﺎﻟﻮ ) (۴اور ﺑ솈俿ﻋﻘﻠﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻣﺎل ﺟﺴ솈俿 ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺳﺒﺐ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﻣﺖ دو )䄨ﺎں( اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﮐﻬﻼﺗ 솈俿اور ﭘ섵俿ﻨﺎﺗ 솈俿ر 솈俿䄨اور ان ﺳ 솈俿ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۵اور ﻳﺘﻤﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﺎﻟﻎ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﺗﮏ ﮐﺎم ﮐﺎج ﻣﻴ셄뀀 ﻣﺼﺮوف رﮐﻬﻮ ﭘﻬﺮ )ﺑﺎﻟﻎ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﭘﺮ( اﮔﺮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻘﻞ ﮐﻰ ﭘﺨﺘﮕﻰ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻣﺎل ان ﮐ 솈俿ﺣﻮاﻟ솈俿 ﮐﺮدو اور اس ﺧﻮف ﺳ 솈俿ﮐ 섷وہ ﺑ셀忾ے 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ) 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ﺑ셀忾ے 䄨ﻮ ﮐﺮ ﺗﻢ ﺳ 솈俿اﭘﻨﺎ ﻣﺎل واﭘﺲ ﻟ솈俿
ﻟﻴ 셄뀀ﮔ (솈俿اس ﮐﻮ ﻓﻀﻮل ﺧﺮﭼﻰ اور ﺟﻠﺪی ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷اڑا دﻳﻨﺎ۔ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ آﺳﻮدہ ﺣﺎل 䄨ﻮ اس ﮐﻮ )اﻳﺴ솈俿 ﻣﺎل ﺳ 솈俿ﻗﻄﻌﻰ ﻃﻮر ﭘﺮ( ﭘﺮ䄨ﻴﺰ رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿اور ﺟﻮ ﺑ 솈俿ﻣﻘﺪور 䄨ﻮ وہ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮر ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻘﺪر ﺧﺪﻣﺖ( ﮐﭽ 섹ﻟ 솈俿ﻟ 솈俿اور ﺟﺐ ان ﮐﺎ ﻣﺎل ان ﮐ 솈俿ﺣﻮاﻟ 솈俿ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﮔﻮاہ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا 䄨ﻰ )ﮔﻮاہ اور( ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ ﮐﺎﻓﻰ (۶) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻣﺎل ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘ 섷دار ﭼﻬﻮڑ ﻣﺮﻳ 셄뀀ﺗﻬﻮڑا 䄨ﻮ ﻳﺎ ﺑ섵俿ﺖ۔ اس ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺮدوں ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﺣﺼ 솈俿䄨 섷اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻳ 섷ﺣﺼ) 솈俿ﺧﺪا ﮐ (솈俿ﻣﻘﺮر ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ (۷) 셄뀀اور ﺟﺐ ﻣﻴﺮاث ﮐﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐ 솈俿وﻗﺖ )ﻏﻴﺮ وارث( رﺷﺘ 섷دار اور ﻳﺘﻴﻢ اور ﻣﺤﺘﺎج آﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹دے دﻳﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺷﻴﺮﻳ 셄뀀ﮐﻼﻣﻰ ﺳ 솈俿ﭘﻴﺶ آﻳﺎ ﮐﺮو ) (۸اور اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈرﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﺟﻮ )اﻳﺴﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﮐ (섷اﭘﻨ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻧﻨﻬ솈俿 ﻧﻨﻬ 솈俿ﺑﭽ 솈俿ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور ان ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﻮف 䄨ﻮ )ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﻣﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ان ﺑﻴﭽﺎروں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل 䄨ﻮﮔﺎ( ﭘﺲ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﻳ 셄뀀اور ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎت ﮐ섵俿ﻴ(۹) 셄뀀 ﻟﻮگ ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴ 섴ﻣﻴ 셄뀀آگ ﺑﻬﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور دوزخ ﻣﻴ셄뀀 ڈاﻟ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۱۰) 솈俿ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎری اوﻻد ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷اﻳﮏ ﻟ셀忾ﮐ솈俿 ﮐﺎ ﺣﺼ 섷دو ﻟ셀忾ﮐﻴﻮں ﮐ 솈俿ﺣﺼ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﺮاﺑﺮ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ اوﻻد ﻣﻴﺖ ﺻﺮف ﻟ셀忾ﮐﻴﺎں 䄨ﻰ 䄨ﻮں )ﻳﻌﻨﻰ دو ﻳﺎ( دو ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ ﺗﻮ ﮐﻞ ﺗﺮﮐ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐﺎدو ﺗ섵俿ﺎﺋﻰ۔ اور اﮔﺮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﻟ셀忾ﮐﻰ 䄨ﻮ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺣﺼ 섷ﻧﺼﻒ۔ اور ﻣﻴﺖ ﮐ 솈俿ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﺎ ﻳﻌﻨﻰ دوﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﺮ اﻳﮏ ﮐﺎ ﺗﺮﮐ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﭼﻬ 섴ﺎ ﺣﺼ섷 ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﻣﻴﺖ ﮐ 솈俿اوﻻد 䄨ﻮ۔ اور اﮔﺮ اوﻻد ﻧ䄨 섷ﻮ اور ﺻﺮف ﻣﺎں ﺑﺎپ 䄨ﻰ اس ﮐ 솈俿وارث 䄨ﻮں ﺗﻮ اﻳﮏ ﺗ섵俿ﺎﺋﻰ ﻣﺎں ﮐﺎ ﺣﺼ섷۔ اور اﮔﺮ ﻣﻴﺖ ﮐ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻬﻰ 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻣﺎں ﮐﺎ ﭼﻬ 섴ﺎ ﺣﺼ섷۔ )اور ﻳ 섷ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﺮﮐ 섷ﻣﻴﺖ ﮐﻰ( وﺻﻴﺖ )ﮐﻰ ﺗﻌﻤﻴﻞ( ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﻮ اس ﻧ 솈俿ﮐﻰ 䄨ﻮ ﻳﺎ ﻗﺮض ﮐ) 솈俿ادا 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﻮ اس ﮐ 솈俿ذﻣ䄨 솈俿ﻮ ﻋﻤﻞ ﻣﻴ 셄뀀آﺋ 솈俿ﮔﻰ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺎپ دادؤں اور ﺑﻴ 섴ﻮں
ﭘﻮﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻓﺎﺋﺪے ﮐ 솈俿ﻟﺤﺎظ ﺳ 솈俿ﮐﻮن ﺗﻢ ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ ﻗﺮﻳﺐ ،솈俿䄨ﻳ 섷ﺣﺼ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻣﻘﺮر ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۱) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﭼﻬﻮڑ ﻣﺮﻳ셄뀀۔ اﮔﺮ ان ﮐ 솈俿اوﻻد ﻧ䄨 섷ﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﻧﺼﻒ ﺣﺼ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرا۔ اور اﮔﺮ اوﻻد 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺗﺮﮐ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﺣﺼ 섷ﭼﻮﺗﻬﺎﺋﻰ۔ )ﻟﻴﮑﻦ ﻳ 섷ﺗﻘﺴﻴﻢ( وﺻﻴﺖ )ﮐﻰ ﺗﻌﻤﻴﻞ( ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ솈俿 ﮐﻰ 䄨ﻮ ﻳﺎ ﻗﺮض ﮐ) 솈俿ادا 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ذﻣ䄨 솈俿ﻮ ،ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ( اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻢ )ﻣﺮد( ﭼﻬﻮڑ ﻣﺮو۔ اﮔﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے اوﻻد ﻧ䄨 섷ﻮ ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ اس ﻣﻴ 셄뀀ﭼﻮﺗﻬﺎ ﺣﺼ섷۔ اور اﮔﺮ اوﻻد 䄨ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ آ䄴迿ﻬﻮاں ﺣﺼ) 섷ﻳ 섷ﺣﺼ (솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری وﺻﻴﺖ )ﮐﻰ ﺗﻌﻤﻴﻞ( ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﮐﻰ 䄨ﻮ اور )اداﺋ (솈俿ﻗﺮض ﮐ) 솈俿ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (솈俿اور اﮔﺮ اﻳﺴ 솈俿ﻣﺮد ﻳﺎ ﻋﻮرت ﮐﻰ ﻣﻴﺮاث 䄨ﻮ ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻧ 섷ﺑﺎپ 䄨ﻮ ﻧ 섷ﺑﻴ 섴ﺎ ﻣﮕﺮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑ섵俿ﻦ 䄨ﻮ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﺮ اﻳﮏ ﮐﺎ ﭼﻬ 섴ﺎ ﺣﺼ 섷اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ 䄨ﻮں ﺗﻮ ﺳﺐ اﻳﮏ ﺗ섵俿ﺎﺋﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺷﺮﻳﮏ 䄨ﻮں ﮔ) 솈俿ﻳ 섷ﺣﺼ 솈俿ﺑﻬﻰ اداﺋ 솈俿وﺻﻴﺖ و ﻗﺮض ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ان ﺳ 솈俿ﻣﻴﺖ ﻧ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 섷ﮐﻴﺎ 䄨ﻮ )ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (솈俿ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎن 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﻋﻠﻢ واﻻ )اور( ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﺣﻠﻢ واﻻ ) (۱۲) 솈俿䄨ﻳ 섷ﺗﻤﺎم اﺣﮑﺎم( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪﻳ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮے ﮔﺎ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ان ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔اور ﻳ 섷ﺑ셀忾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۳) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اس ﮐﻰ ﺣﺪوں ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اس ﮐﻮ ﺧﺪا دوزخ ﻣﻴ 셄뀀ڈاﻟ 솈俿ﮔﺎ ﺟ섵俿ﺎں وہ 䄨ﻤﻴﺸ 섷ر 솈俿䄨ﮔﺎ۔ اور اس ﮐﻮ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب 䄨ﻮﮔﺎ ) (۱۴ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺎ ارﺗﮑﺎب ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬﻴ 셄뀀ان ﭘﺮ اﭘﻨ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ셄뀀 ﺳ 솈俿ﭼﺎر ﺷﺨﺼﻮں ﮐﻰ ﺷ섵俿ﺎدت ﻟﻮ۔ اﮔﺮ وہ )ان ﮐﻰ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﻰ(ﮔﻮا䄨ﻰ دﻳ 셄뀀ﺗﻮ ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻨﺪ رﮐﻬﻮ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﻣﻮت ان ﮐﺎ ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮدے ﻳﺎ ﺧﺪا ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ اور ﺳﺒﻴﻞ
)ﭘﻴﺪا( ﮐﺮے ) (۱۵اور ﺟﻮ دو ﻣﺮد ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﻳﺬا دو۔ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ ﺗﻮﺑ섷 ﮐﺮﻟﻴ 셄뀀اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﭼﻬﻮڑ دو۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻮﺑ 섷ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۶) 솈俿䄨ﺧﺪا اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺗﻮﺑ 섷ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ ﻧﺎداﻧﻰ ﺳ 솈俿ﺑﺮی ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻠﺪ ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﭘﺲ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور وہ ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﺘﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۷) 솈俿䄨اور اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺗﻮﺑ 섷ﻗﺒﻮل ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﻰ ﺟﻮ )ﺳﺎری ﻋﻤﺮ( ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺐ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﻣﻮت آﻣﻮﺟﻮد 䄨ﻮ ﺗﻮ اس وﻗﺖ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷اب ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮﺑ 섷ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں اور ﻧ 섷ان ﮐﻰ )ﺗﻮﺑ 섷ﻗﺒﻮل 䄨ﻮﺗﻰ (솈俿䄨ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺮﻳ셄뀀۔ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۱۸) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎﺋﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿وارث ﺑﻦ ﺟﺎؤ۔ اور )دﻳﮑﻬﻨﺎ( اس ﻧﻴﺖ ﺳ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ دﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﻟ 솈俿ﻟﻮ اﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ (셄뀀ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺖ روک رﮐﻬﻨﺎ 䄨ﺎں اﮔﺮ وہ ﮐﻬﻠ솈俿 ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﻰ ﻣﺮﺗﮑﺐ 䄨ﻮں )ﺗﻮ روﮐﻨﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀اور ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ر䄨ﻮ ﺳ섵俿ﻮ اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻋﺠﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮو اور ﺧﺪا اس ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ) (۱۹اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﮏ ﻋﻮرت ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ دوﺳﺮی ﻋﻮرت ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ䄨ﻮ۔ اور ﭘ섵俿ﻠﻰ ﻋﻮرت ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺎل ﻣﺎل دے ﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﻣﺖ ﻟﻴﻨﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧﺎﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ اور ﺻﺮﻳﺢ ﻇﻠﻢ ﺳ 솈俿اﭘﻨﺎ ﻣﺎل اس ﺳ 솈俿واﭘﺲ ﻟ 솈俿ﻟﻮﮔ솈俿؟ ) (۲۰اور ﺗﻢ دﻳﺎ 䄨ﻮا ﻣﺎل ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ واﭘﺲ ﻟ솈俿 ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺟﺐ ﮐ 섷ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ۔ اور وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ واﺛﻖ ﺑﻬﻰ ﻟ 솈俿ﭼﮑﻰ (۲۱) 솈俿䄨اور ﺟﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺎپ ﻧ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﻴﺎ 䄨ﻮ ان ﻧﮑﺎح ﻣﺖ ﮐﺮﻧﺎ )ﻣﮕﺮ ﺟﺎ䄨ﻠﻴﺖ ﻣﻴ (셄뀀ﺟﻮ 䄨ﻮﭼﮑﺎ )ﺳﻮ䄨ﻮﭼﮑﺎ( ﻳ 섷ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﺑ솈俿ﺣﻴﺎﺋﻰ اور )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت ﺗﻬﻰ۔ اور ﺑ섵俿ﺖ ﺑﺮا دﺳﺘﻮر ﺗﻬﺎ ) (۲۲ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻣﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺑﻴ 섴ﻴﺎں اور ﺑ섵俿ﻨﻴ 셄뀀اور ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﺎں اور ﺧﺎﻻﺋﻴ 셄뀀اور
ﺑﻬﺘﻴﺠﻴﺎں اور ﺑﻬﺎﻧﺠﻴﺎں اور وہ ﻣﺎﺋﻴ 셄뀀ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ دودھ ﭘﻼﻳﺎ 䄨ﻮ اور رﺿﺎﻋﻰ ﺑ섵俿ﻨﻴ 셄뀀اور ﺳﺎﺳﻴ셄뀀 ﺣﺮام ﮐﺮ دی ﮔﺌﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﻣﺒﺎﺷﺮت ﮐﺮ ﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ ان ﮐﻰ ﻟ셀忾ﮐﻴﺎں ﺟﻨ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﭘﺮورش ﮐﺮﺗ䄨) 솈俿ﻮ وہ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام 䄨ﻴ䄨 (셄뀀ﺎں اﮔﺮ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﻣﺒﺎﺷﺮت ﻧ 섷ﮐﻰ 䄨ﻮ ﺗﻮ )ان ﮐﻰ ﻟ셀忾ﮐﻴﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﻴﻨ 솈俿ﻣﻴ (셄뀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺻﻠﺒﻰ ﺑﻴ 섴ﻮں ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ اور دو ﺑ섵俿ﻨﻮں ﮐﺎ اﮐ 섴ﻬﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﻰ )ﺣﺮام (솈俿䄨ﻣﮕﺮ ﺟﻮ 䄨ﻮ ﭼﮑﺎ )ﺳﻮ 䄨ﻮ ﭼﮑﺎ( ﺑ 솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۲۳) 솈俿䄨اور ﺷﻮ䄨ﺮ واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ )ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام 䄨ﻴ(셄뀀 ﻣﮕﺮ وہ ﺟﻮ )اﺳﻴﺮ 䄨ﻮ ﮐﺮ ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﮐ 솈俿ﻃﻮر ﭘﺮ( ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻗﺒﻀ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀آﺟﺎﺋﻴ) 셄뀀ﻳ 섷ﺣﮑﻢ( ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﮑ 섹دﻳﺎ 솈俿䄨اور ان )ﻣﺤﺮﻣﺎت( ﮐ 솈俿ﺳﻮا اور ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻼل 䄨ﻴ 셄뀀اس ﻃﺮح ﺳ 솈俿ﮐ 섷ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮ ﮐ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻟﻮ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ) 섷ﻧﮑﺎح ﺳ (솈俿ﻣﻘﺼﻮد ﻋﻔﺖ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻨﺎ 䄨ﻮ ﻧ 섷ﺷ섵俿ﻮت راﻧﻰ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﻓﺎﺋﺪہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ان ﮐﺎ ﻣ섵俿ﺮ ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ 䄨ﻮ ادا ﮐﺮدو اور اﮔﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ آﭘﺲ ﮐﻰ رﺿﺎﻣﻨﺪی ﺳ 솈俿ﻣ섵俿ﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻤﻰ ﺑﻴﺸﻰ ﮐﺮﻟﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۴) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻣﻮﻣﻦ آزاد ﻋﻮرﺗﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺒﻴﻮں( ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻣﻘﺪور ﻧ 섷رﮐﻬ 솈俿ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻰ ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻗﺒﻀ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀آﮔﺌﻰ 䄨ﻮں )ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻟ (솈俿اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻳﻤﺎن ﮐﻮ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻢ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ䄨 솈俿ﻢ ﺟﻨﺲ 䄨ﻮ ﺗﻮ ان ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ان ﮐ 솈俿ﻣﺎﻟﮑﻮں ﺳ 솈俿اﺟﺎزت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﮐ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺮ ﻟﻮ اور دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ان ﮐﺎ ﻣ섵俿ﺮ ﺑﻬﻰ ادا ﮐﺮدو ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﻋﻔﻴﻔ䄨 섷ﻮں ﻧ섷 اﻳﺴﻰ ﮐ 섷ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﻧ 섷درﭘﺮدہ دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻧﮑﺎح ﻣﻴ 셄뀀آﮐﺮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺎ ارﺗﮑﺎب ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﻮ ﺳﺰا آزاد ﻋﻮرﺗﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺒﻴﻮں( ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿䄨 솈俿اس ﮐﻰ آدﻫﻰ ان ﮐﻮ )دی ﺟﺎﺋ (솈俿ﻳ) 섷ﻟﻮﻧ세뀀ی ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻰ( اﺟﺎزت اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ 솈俿䄨ﺟﺴ 솈俿ﮔﻨﺎہ
ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬﻨ 솈俿ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸ䄨 섷ﻮ اور اﮔﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺗﻮ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ솈俿 واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۵) 솈俿䄨ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ) 섷اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ (셄뀀ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿اور ﺗﻢ ﮐﻮ اﮔﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻃﺮﻳﻘ 솈俿ﺑﺘﺎﺋ 솈俿اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۶) 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﮐ솈俿 ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿راﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬ 섴ﮏ ﮐﺮ دور ﺟﺎ ﭘ셀忾و ) (۲۷ﺧﺪا ً( ﮐﻤﺰور ﭘﻴﺪا 䄨ﻮا (۲۸) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﻳﮏ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳ 솈俿ﺑﻮﺟ䄨 섹ﻠﮑﺎ ﮐﺮے اور اﻧﺴﺎن )ﻃﺒﻌﺎ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﻧ 섷ﮐﻬﺎؤ 䄨ﺎں اﮔﺮ آﭘﺲ ﮐﻰ رﺿﺎﻣﻨﺪی ﺳ 솈俿ﺗﺠﺎرت ﮐﺎ ﻟﻴﻦ دﻳﻦ 䄨ﻮ )اور اس ﺳ 솈俿ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﺣﺎﺻﻞ 䄨ﻮ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ وہ ﺟﺎﺋﺰ (솈俿䄨اور اﭘﻨ 솈俿آپ ﮐﻮ 䄨ﻼک ﻧ 섷ﮐﺮو ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۹) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺗﻌﺪی اور ﻇﻠﻢ ﺳ 솈俿اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ 䄨ﻢ اس ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟ섵俿ﻨﻢ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۳۰) 솈俿䄨اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑ셀忾ے ﺑ셀忾ے ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﺳ 솈俿ﺟﻦ ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨اﺟﺘﻨﺎب رﮐﻬﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرے )ﭼﻬﻮ 솈俿䄴迿ﭼﻬﻮ (솈俿䄴迿ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳ 셄뀀ﮔ솈俿 اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻋﺰت ﮐ 솈俿ﻣﮑﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ (۳۱) 솈俿اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 솈俿䄨اس ﮐﻰ 䄨ﻮس ﻣﺖ ﮐﺮو ﻣﺮدوں ﮐﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺛﻮاب 솈俿䄨ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﺌ 솈俿اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺛﻮاب 솈俿䄨ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﺌ 솈俿اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ )وﮐﺮم( ﻣﺎﻧﮕﺘ 솈俿ر䄨ﻮ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۳۲) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘ 섷دار ﭼﻬﻮڑ ﻣﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ )ﺣﻖ داروں ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮدو ﮐ䄨 (섷ﻢ ﻧ䄨 솈俿ﺮ اﻳﮏ ﮐ 솈俿ﺣﻘﺪار ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺌ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﻋ섵俿ﺪ ﮐﺮﭼﮑ䄨 솈俿ﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان ﮐﺎ ﺣﺼ 섷دو ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ (۳۳) 솈俿䄨 솈俿ﻣﺮد ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻂ وﺣﺎﮐﻢ 䄨ﻴ 셄뀀اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﺳ 솈俿اﻓﻀﻞ ﺑﻨﺎﻳﺎ 솈俿䄨اور اس ﻟﺌ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮐ 섷ﻣﺮد اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﻴﺒﻴﺎں 䄨ﻴ 셄뀀وہ
ﻣﺮدوں ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﺘﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ان ﮐ 솈俿ﭘﻴ 섹섴ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻴ) 셄뀀ﻣﺎل وآﺑﺮو ﮐﻰ( ﺧﺒﺮداری ﮐﺮﺗﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮ ﮐ 섷ﺳﺮﮐﺸﻰ )اور ﺑﺪﺧﻮﺋﻰ( ﮐﺮﻧ솈俿 ﻟﮕﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ )ﭘ섵俿ﻠ (솈俿ان ﮐﻮ )زﺑﺎﻧﻰ( ﺳﻤﺠﻬﺎؤ )اﮔﺮ ﻧ 섷ﺳﻤﺠﻬﻴ 셄뀀ﺗﻮ( ﭘﻬﺮ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺳﻮﻧﺎ ﺗﺮک ﮐﺮدو اﮔﺮ اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﺑﺎز ﻧ 섷آﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ زدوﮐﻮب ﮐﺮو اور اﮔﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﻨ 솈俿ﮐﺎ اﻋﻠﻰ )اور( ﺟﻠﻴﻞ اﻟﻘﺪر (۳۴) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑ섵俿ﺎﻧ 섷ﻣﺖ ڈﻫﻮﻧ세뀀و ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﺐ ﺳٰ 솈俿
ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮ ﮐ 섷ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﻣﻴ 셄뀀ان ﺑﻦ 솈俿䄨ﺗﻮ اﻳﮏ ﻣﻨﺼﻒ ﻣﺮد ﮐ 솈俿ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اور اﻳﮏ ﻣﻨﺼﻒ ﻋﻮرت ﮐ 솈俿ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻣﻘﺮر ﮐﺮو وہ اﮔﺮ ﺻﻠﺢ ﮐﺮا دﻳﻨﻰ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ﮔﺎ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﺘﺎ اور ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۳۵) 솈俿䄨اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤ اور ﻣﺎں ﺑﺎپ اور ﻗﺮاﺑﺖ واﻟﻮں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور رﺷﺘ 섷دار 䄨ﻤﺴﺎﺋﻴﻮں اور اﺟﻨﺒﻰ 䄨ﻤﺴﺎﺋﻴﻮں اور رﻓﻘﺎﺋ 솈俿ﭘ섵俿ﻠﻮ )ﻳﻌﻨﻰ ﭘﺎس ﺑﻴ 섴ﻬﻨ 솈俿واﻟﻮں( اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻗﺒﻀ 솈俿ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﺳﺐ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹اﺣﺴﺎن ﮐﺮو ﮐ 섷ﺧﺪا )اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨اور( ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﺑ셀忾اﺋﻰ ﻣﺎرﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ ) (۳۶ﺟﻮ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺑﺨﻞ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﻓﻀﻞ ﺳ 솈俿ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨اﺳ 솈俿ﭼﻬﭙﺎ ﭼﻬﭙﺎ ﮐ 솈俿رﮐﻬﻴ 셄뀀اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻧﺎﺷﮑﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۳۷) 솈俿䄨اور ﺧﺮچ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ )ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺑﻠﮑ (섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿دﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ اور اﻳﻤﺎن ﻧ 섷ﺧﺪا ﭘﺮ ﻻﺋﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷روز آﺧﺮت ﭘﺮ )اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﺎﺗﻬﻰ ﺷﻴﻄﺎن (솈俿䄨اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﻰ ﺷﻴﻄﺎن 䄨ﻮا ﺗﻮ )ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ (섷وہ ﺑﺮا ﺳﺎﺗﻬﻰ (۳۸) 솈俿䄨 اور اﮔﺮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 솈俿اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻣﻴ셄뀀 ﺳ 솈俿ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻧﻘﺼﺎن 䄨ﻮﺗﺎ اور ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۳۹) 솈俿䄨ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ذرا
ﺑﻬﻰ ﺣﻖ ﺗﻠﻔﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ اور اﮔﺮ ﻧﻴﮑﻰ )ﮐﻰ( 䄨ﻮﮔﻰ ﺗﻮ اس ﮐﻮ دوﭼﻨﺪ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎں ﺳ솈俿 اﺟﺮﻋﻈﻴﻢ ﺑﺨﺸ 솈俿ﮔﺎ ) (۴۰ﺑﻬﻼ اس دن ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل 䄨ﻮﮔﺎ ﺟﺐ 䄨ﻢ 䄨ﺮ اﻣﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﺣﻮال ﺑﺘﺎﺋ솈俿 واﻟ 솈俿ﮐﻮ ﺑﻼﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل )ﺑﺘﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ( ﮔﻮاہ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ (۴۱) 솈俿اس روز ﮐﺎﻓﺮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 솈俿ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن آرزو ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﮐﺎش ان ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺪﻓﻮن ﮐﺮﮐ 솈俿ﻣ 섴ﻰ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮدی ﺟﺎﺗﻰ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﭼﻬﭙﺎ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ (۴۲) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﺸ 솈俿ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ )ان اﻟﻔﺎظ ﮐﻮ( ﺟﻮ ﻣﻨ 섷ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨ) 솈俿ﻧ (섷ﻟﮕﻮ ﻧﻤﺎز ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ 섷ﺟﺎؤ اور ﺟﻨﺎﺑﺖ ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ )ﻧﻤﺎز ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ 섷ﺟﺎؤ( ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ 섷ﻏﺴﻞ )ﻧ (섷ﮐﺮﻟﻮ 䄨ﺎں اﮔﺮ ﺑﺤﺎﻟﺖ ﺳﻔﺮ رﺳﺘ 솈俿ﭼﻠ 솈俿ﺟﺎر䄨 솈俿䄨ﻮ اور ﭘﺎﻧﻰ ﻧ 섷ﻣﻠﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﻏﺴﻞ ﻧ 섷ﮐﺮﺳﮑﻮ ﺗﻮ ﺗﻴﻤﻢ ﮐﺮﮐ 솈俿ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ھ ﻟﻮ( اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﻴﻤﺎر 䄨ﻮ ﺳﻔﺮ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﺨﻼء ﺳ䄨 솈俿ﻮ ﮐﺮ آﻳﺎ 䄨ﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ䄨 솈俿ﻢ ﺑﺴﺘﺮ 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻮ اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﺎﻧﻰ ﻧ 섷ﻣﻠ 솈俿ﺗﻮ ﭘﺎک ﻣ 섴ﻰ ﻟﻮ اور ﻣﻨ 섷اور 䄨ﺎﺗﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﺴﺢ )ﮐﺮﮐ 솈俿ﺗﻴﻤﻢ( ﮐﺮﻟﻮ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ اور ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ (۴۳) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﺳ 솈俿ﺣﺼ 섷دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 섷وہ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﮐﻮ ﺧﺮﻳﺪﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﺑﻬﻰ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬ 섴ﮏ ﺟﺎؤ ) (۴۴اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﺷﻤﻨﻮں ﺳ 솈俿ﺧﻮب واﻗﻒ 솈俿䄨اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎﻓﻰ ﮐﺎرﺳﺎز 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﻰ ﻣﺪدﮔﺎر (۴۵) 솈俿䄨اور ﻳ 섷ﺟﻮ ﻳ섵俿ﻮدی 䄨ﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﮐﭽ 섹ﻟﻮگ اﻳﺴ 솈俿ﺑﻬﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﮐﻠﻤﺎت ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳ 솈俿ﺑﺪل دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺎ اور ﺳﻨﻴﺌ 솈俿ﻧ 섷ﺳﻨﻮاﺋ 솈俿ﺟﺎؤ اور زﺑﺎن ﮐﻮ ﻣﺮوڑ ﮐﺮ اور دﻳﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻃﻌﻦ ﮐﻰ راہ ﺳ) 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮔﻔﺘﮕﻮ( ﮐ 솈俿وﻗﺖ راﻋﻨﺎ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﮔﺮ )ﻳﻮں( ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور ﻣﺎن ﻟﻴﺎ اور )ﺻﺮف( اﺳﻤﻊ اور )راﻋﻨﺎ ﮐﻰ ﺟﮕ (섷اﻧﻈﺮﻧﺎ )ﮐ섵俿ﺘ (솈俿ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ 䄨ﻮﺗﺎ اور ﺑﺎت ﺑﻬﻰ ﺑ섵俿ﺖ درﺳﺖ 䄨ﻮﺗﻰ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪان ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮ رﮐﻬﻰ 솈俿䄨
ﺗﻮ ﻳ 섷ﮐﭽ 섹ﺗﻬﻮڑے 䄨ﻰ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ䄨 솈俿ﻴ (۴۶) 셄뀀اے ﮐﺘﺎب واﻟﻮ! ﻗﺒﻞ اس ﮐ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ솈俿 ﻣﻮﻧ섵俿ﻮں ﮐﻮ ﺑﮕﺎڑ ﮐﺮ ان ﮐﻰ ﭘﻴ 섹섴ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﺮ دﻳ 셄뀀ﻳﺎ ان ﭘﺮ اس ﻃﺮح ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح 䄨ﻔﺘ솈俿 واﻟﻮں ﭘﺮ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ 䄨ﻤﺎری ﻧﺎزل ﮐﻰ 䄨ﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 솈俿䄨اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آؤ اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺳﻮ )ﺳﻤﺠ 섹ﻟﻮ ﮐ䄨 (섷ﻮﭼﮑﺎ ) (۴۷ﺧﺪا اس ﮔﻨﺎہ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸ솈俿 ﮔﺎ ﮐ 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا اور ﮔﻨﺎہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 솈俿䄨ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے اور ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ اس ﻧ 솈俿ﺑ셀忾ا ﺑ섵俿ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺎ ) (۴۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﭘﻨ 솈俿ﺗﺌﻴ 셄뀀ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨 اور ان ﭘﺮ دﻫﺎﮔ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﻇﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﺎ ) (۴۹دﻳﮑﻬﻮ ﻳ 섷ﺧﺪا ﭘﺮ ﮐﻴﺴﺎ ﺟﻬﻮٹ )ﻃﻮﻓﺎن( ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻳ섵俿ﻰ ﮔﻨﺎہ ﺻﺮﻳﺢ ﮐﺎﻓﻰ (۵۰) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﺳ 솈俿ﺣﺼ 섷دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺑﺘﻮں اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﮐﻔﺎر ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ 䄨ﻴ (۵۱) 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ솈俿 ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ 솈俿䄨اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ 섷ﭘﺎؤ ﮔ (۵۲) 솈俿ﮐﻴﺎ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺣﺼ 솈俿䄨 섷ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ 섷دﻳ 셄뀀ﮔ (۵۳) 솈俿ﻳﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ솈俿 ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﻓﻀﻞ ﺳ 솈俿دے رﮐﻬﺎ 솈俿䄨اس ﮐﺎ ﺣﺴﺪ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺧﺎﻧﺪان اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺗﻬﻰ اور ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻬﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺗﻬﻰ ) (۵۴ﭘﻬﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﮐﺴﻰ ﻧ 솈俿ﺗﻮ اس ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺎ اور ﮐﻮﺋﻰ اس ﺳ 솈俿رﮐﺎ )اور 섴 䄨ﺎ( ر䄨ﺎ ﺗﻮ ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻨ 솈俿واﻟﻮں )ﮐ솈俿 ﺟﻼﻧ (솈俿ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ ﺟﻠﺘﻰ 䄨ﻮﺋﻰ آگ ﮐﺎﻓﻰ (۵۵) 솈俿䄨ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ䄨 솈俿ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ آگ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﺐ ان ﮐﻰ ﮐﻬﺎﻟﻴ 셄뀀ﮔﻞ )اور ﺟﻞ( ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔﻰ ﺗﻮ 䄨ﻢ اور ﮐﻬﺎﻟﻴ 셄뀀ﺑﺪل دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﺎﮐ䄨) 섷ﻤﻴﺸ (섷ﻋﺬاب )ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺘ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
(۵۶) 솈俿䄨اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ솈俿 ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ان ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ䄨 섷ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿و䄨ﺎں ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﭘﺎک ﺑﻴﺒﻴﺎں 䄨ﻴ 셄뀀اور ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﮔﻬﻨ 솈俿ﺳﺎﺋ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ (۵۷) 솈俿ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ섷 اﻣﺎﻧﺖ واﻟﻮں ﮐﻰ اﻣﺎﻧﺘﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﺣﻮاﻟ 솈俿ﮐﺮدﻳﺎ ﮐﺮو اور ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﺳ 솈俿ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺧﻮب ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ اور دﻳﮑﻬﺘﺎ 솈俿䄨 ) (۵۸ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻮﻣﺖ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﺑﻬﻰ اور اﮔﺮ ﮐﺴﻰ ﺑﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀اﺧﺘﻼف واﻗﻊ 䄨ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل )ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ( ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو ﻳ 섷ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﻰ دﻋﻮی ﺗﻮ ﻳ섷 ﺑﺎت 솈俿䄨اور اس ﮐﺎ ﻣﺂل ﺑﻬﻰ اﭼﻬﺎ (۵۹) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ٰ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (셄뀀ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻴ 셄뀀ان ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﻳ䄨 섷ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﭘﻨﺎ ﻣﻘﺪﻣ 섷اﻳﮏ ﺳﺮﮐﺶ ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻟ 솈俿ﺟﺎ ﮐﺮ ﻓﻴﺼﻠ섷 ﮐﺮاﺋﻴ 셄뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 섷اس ﺳ 솈俿اﻋﺘﻘﺎد ﻧ 섷رﮐﻬﻴ 셄뀀اور ﺷﻴﻄﺎن )ﺗﻮ ﻳ (섷ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨 ﮐ 섷ان ﮐﻮ ﺑ섵俿ﮑﺎ ﮐﺮ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿دور ڈال دے ) (۶۰اور ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻰ ﻃﺮف )رﺟﻮع ﮐﺮو( اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف آؤ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳ 솈俿اﻋﺮاض ﮐﺮﺗ 솈俿اور رﮐ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ (۶۱) 셄뀀ﺗﻮ ﮐﻴﺴﻰ )ﻧﺪاﻣﺖ ﮐﻰ( ﺑﺎت 솈俿䄨 ﮐ 섷ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل )ﮐﻰ ﺷﺎﻣﺖ ﺳ (솈俿ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 䄨ﻮﺗﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﺎﮔ 솈俿آﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻗﺴﻤﻴ 셄뀀ﮐﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷واﷲ 䄨ﻤﺎرا ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ اور ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺗﻬﺎ ) (۶۲ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﮐﭽ 솈俿䄨 섹ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻢ ان )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں( ﮐﻮ ﮐﭽ 섹ﺧﻴﺎل ﻧ 섷ﮐﺮو اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮو اور ان ﺳ 솈俿اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﻮ ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀اﺛﺮ ﮐﺮ ﺟﺎﺋﻴ셄뀀
) (۶۳اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨اس ﻟﺌ 솈俿ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻓﺮﻣﺎن ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺟﺐ اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻇﻠﻢ ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اﮔﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس آﺗ 솈俿اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘ 솈俿اور رﺳﻮل )ﺧﺪا( ﺑﻬﻰ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﭘﺎﺗ (۶۴) 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺟﺐ ﺗﮏ اﭘﻨ 솈俿ﺗﻨﺎزﻋﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﻨﺼﻒ ﻧ 섷ﺑﻨﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﻓﻴﺼﻠ 섷ﺗﻢ ﮐﺮدو اس ﺳ 솈俿اﭘﻨ 솈俿دل ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻨﮓ ﻧ䄨 섷ﻮں ﺑﻠﮑ 섷اس ﮐﻮ ﺧﻮﺷﻰ ﺳ 솈俿ﻣﺎن ﻟﻴ 셄뀀ﺗﺐ ﺗﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﮔ (۶۵) 솈俿اور اﮔﺮ 䄨ﻢ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺣﮑﻢ دﻳﺘ 솈俿ﮐ 섷اﭘﻨ솈俿 آپ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ڈاﻟﻮ ﻳﺎ اﭘﻨ 솈俿ﮔﻬﺮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺗﻬﻮڑے 䄨ﻰ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿اور اﮔﺮ ﻳ 섷اس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﺮ ﮐﺎرﺑﻨﺪ 䄨ﻮﺗ 솈俿ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ اور )دﻳﻦ ﻣﻴ(셄뀀 زﻳﺎدہ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪﻣﻰ ﮐﺎ ﻣﻮﺟﺐ 䄨ﻮﺗﺎ ) (۶۶اور 䄨ﻢ ان ﮐﻮ اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎں ﺳ 솈俿اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻬﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺗ솈俿 ) (۶۷اور ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷ﺑﻬﻰ دﮐﻬﺎﺗ (۶۸) 솈俿اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮﺗ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀وہ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿روز( ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ䄨 섹ﻮں ﮔ 솈俿ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺑ셀忾ا ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ ﻳﻌﻨﻰ اﻧﺒﻴﺎء اور ﺻﺪﻳﻖ اور ﺷ섵俿ﻴﺪ اور ﻧﻴﮏ ﻟﻮگ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ رﻓﺎﻗﺖ ﺑ섵俿ﺖ 䄨ﻰ ﺧﻮب (۶۹) 솈俿䄨ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ ﮐﺎﻓﻰ (۷۰) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! )ﺟ섵俿ﺎد ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 (솈俿ﺘﻬﻴﺎر ﻟ 솈俿ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﻤﺎﻋﺖ 䄨ﻮ ﮐﺮ ﻧﮑﻼ ﮐﺮو ﻳﺎ ﺳﺐ اﮐﻬ 솈俿섴ﮐﻮچ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۷۱اور ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻰ ً( دﻳﺮ ﻟﮕﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﭘ 셀忾ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ솈俿 솈俿䄨ﮐ) 섷ﻋﻤﺪا ﻣﺠ 섹ﭘﺮ ﺑ셀忾ی ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮﺟﻮد ﻧ 섷ﺗﻬﺎ ) (۷۲اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﻃﺮح ﺳ 솈俿ﮐ 섷ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀اس ﻣﻴ 셄뀀دوﺳﺘﻰ ﺗﻬﻰ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐ 섷اﻓﺴﻮس ﮐﺮﺗﺎ اور( ﮐ섵俿ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﮐﺎش ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ䄨 섹ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻘﺼﺪ ﻋﻈﻴﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗﺎ ) (۷۳ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت )ﮐﻮ ﺧﺮﻳﺪﺗ 솈俿اور ُن ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻨﮓ اس( ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ ﺑﻴﭽﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ا
ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻨﮓ ﮐﺮے اور ﺷ섵俿ﻴﺪ 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﻳﺎ ﻏﻠﺒ 섷ﭘﺎﺋ䄨 솈俿ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ُن ﺑ솈俿ﺑﺲ ﻣﺮدوں اور ﮐﻮ ﺑ셀忾ا ﺛﻮاب دﻳ 셄뀀ﮔ (۷۴) 솈俿اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 䄨ﻮا 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀اور ا ﻋﻮرﺗﻮں اور ﺑﭽﻮں ﮐﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ﺟﻮ دﻋﺎﺋﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﮐﻮ اس ﺷ섵俿ﺮ ﺳ 솈俿ﺟﺲ ﮐ 솈俿ر䄨ﻨ 솈俿واﻟ 솈俿ﻇﺎﻟﻢ 䄨ﻴ 셄뀀ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻟ 솈俿ﺟﺎ۔ اور اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرا ﺣﺎﻣﻰ ﺑﻨﺎ۔ اور اﭘﻨﻰ 䄨ﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎ ) (۷۵ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻴ셄뀀 وہ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻟ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﺑﺘﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻟ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺳﻮ ﺗﻢ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ솈俿 ﻣﺪدﮔﺎروں ﺳ 솈俿ﻟ셀忾و۔ )اور ڈرو ﻣﺖ( ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ داؤ ﺑﻮدا 䄨ﻮﺗﺎ (۷۶) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ )ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻳ (섷ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 섷اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎﺗﻬﻮں ﮐﻮ )ﺟﻨﮓ ﺳ(솈俿 زﮐﻮة دﻳﺘ 솈俿ر䄨ﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﺟ섵俿ﺎد ﻓﺮض ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻌﺾ روﮐ 솈俿ر䄨ﻮ اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ 솈俿ر䄨ﻮ اور ٰ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﻳﻮں ڈرﻧ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﺟﻴﺴ 솈俿ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرا ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺑﻠﮑ 섷اس ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ اور ﺑ셀忾ﺑ셀忾اﻧ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷اے ﺧﺪا ﺗﻮ ﻧ䄨 솈俿ﻢ ﭘﺮ ﺟ섵俿ﺎد )ﺟﻠﺪ( ﮐﻴﻮں ﻓﺮض ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﻮڑی ﻣﺪت اور 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﮐﻴﻮں ﻣ섵俿ﻠﺖ ﻧ 섷دی )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﺑ섵俿ﺖ ﺗﻬﻮڑا 솈俿䄨اور ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﻰ ﭼﻴﺰ ﺗﻮ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﻧﺠﺎت( آﺧﺮت 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﭘﺮ دﻫﺎﮔ 솈俿ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﻇﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )) (۷۷اے ﺟ섵俿ﺎد ﺳ 솈俿ڈرﻧ 솈俿واﻟﻮ( ﺗﻢ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ر䄨ﻮ ﻣﻮت ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀آ ﮐﺮ ر 솈俿䄨ﮔﻰ ﺧﻮاہ ﺑ셀忾ے ﺑ셀忾ے ﻣﺤﻠﻮں ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻮ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ섵俿ﻨﭽﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿䄨 솈俿اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﺰﻧﺪ ﭘ섵俿ﻨﭽﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ ﺗﻢ ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻳ섷 ﮔﺰﻧﺪ آپ ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ䄨) 솈俿ﻤﻴ 셄뀀ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ( 솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ) 섷رﻧﺞ وراﺣﺖ( ﺳﺐ اﷲ 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ솈俿 솈俿䄨ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 䄨ﻮﮔﻴﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺑﺎت ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﻤﺠ 섹ﺳﮑﺘ (۷۸) 솈俿اے )آدم زاد( ﺗﺠ 섹ﮐﻮ ﺟﻮ ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿䄨 솈俿اور ﺟﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿وہ ﺗﻴﺮی 䄨ﻰ )ﺷﺎﻣﺖ اﻋﻤﺎل(
ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ 솈俿䄨 솈俿اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں )ﮐﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ( ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨اور )اس ﺑﺎت ﮐﺎ( ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ (۷۹) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺷﺨﺺ رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑ솈俿ﺷﮏ اس ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﻰ اور ﺟﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﺎ ﻧﮕ섵俿ﺒﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۸۰اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻣﻨ 섷ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷آپ ﮐﻰ( ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری )دل ﺳ 솈俿ﻣﻨﻈﻮر (솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺳ 솈俿ﭼﻠ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ رات ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﺎﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺧﻼف ﻣﺸﻮرے ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﻣﺸﻮرے ﻳ 섷ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻟﮑ 섹ﻟﻴﺘﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺧﻴﺎل ﻧ 섷ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 섷رﮐﻬﻮ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎﻓﻰ ﮐﺎرﺳﺎز (۸۱) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﻳ 섷ﻗﺮآن ﻣﻴ 셄뀀ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ솈俿؟ اﮔﺮ ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﺎ )ﮐﻼم( 䄨ﻮﺗﺎ ﺗﻮ اس ﻣﻴ) 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺎ( اﺧﺘﻼف ﭘﺎﺗ (۸۲) 솈俿اور ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس اﻣﻦ ﻳﺎ ﺧﻮف ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺒﺮ ﭘ섵俿ﻨﭽﺘﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻣﺸ섵俿ﻮر ﮐﺮدﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﮔﺮ اس ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور اﭘﻨ 솈俿ﺳﺮداروں ﮐ솈俿 ﭘﺎس ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﺗ 솈俿ﺗﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿اس ﮐﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮ ﻟﻴﺘ 솈俿اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧ䄨 섷ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﭼﻨﺪ اﺷﺨﺎص ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺳﺐ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ 솈俿ﭘﻴﺮو 䄨ﻮﺟﺎﺗ (۸۳) 솈俿ﺗﻮ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﻟ셀忾و ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐ 솈俿ذﻣ 섷دار ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ دو ﻗﺮﻳﺐ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﻟ셀忾اﺋﻰ ﮐﻮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮدے اور ﺧﺪا ﻟ셀忾اﺋﻰ ﮐ 솈俿اﻋﺘﺒﺎر ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺨﺖ 솈俿䄨اور ﺳﺰا ﮐ 솈俿ﻟﺤﺎظ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺨﺖ (۸۴) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐﻮ اس )ﮐ 솈俿ﺛﻮاب( ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺣﺼ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﺑﺮی ﺑﺎت ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮے اس ﮐﻮ اس )ﮐ 솈俿ﻋﺬاب( ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺣﺼ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ (۸۵) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ دﻋﺎ دے ﺗﻮ )ﺟﻮاب ﻣﻴ (셄뀀ﺗﻢ اس ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺮ )ﮐﻠﻤ (솈俿ﺳ) 솈俿اﺳ (솈俿دﻋﺎ دو ﻳﺎ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻟﻔﻈﻮں ﺳ솈俿 دﻋﺎ دو ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ (۸۶) 솈俿䄨ﺧﺪا )وہ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ 솈俿䄨ﮐ (섷اس
ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ 솈俿ﻻﺋﻖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺿﺮور ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺳﭽﺎ ﮐﻮن 솈俿䄨؟ ) (۸۷ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺳﺒﺐ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀دو ﮔﺮوہ 䄨ﻮ ر䄨 솈俿䄨ﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﮐﺮﺗﻮﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ اوﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮدﻳﺎ 솈俿䄨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﻟ 솈俿آؤ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدے ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﺒﻬﻰ ﺑﻬﻰ رﺳﺘ 섷ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﺎؤ ﮔ (۸۸) 솈俿وہ ﺗﻮ ﻳ섵俿ﻰ ﭼﺎ䄨ﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﺲ ﻃﺮح وہ ﺧﻮد ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ) 셄뀀اﺳﻰ ﻃﺮح( ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮ ﮐﺮ )ﺳﺐ( ﺑﺮاﺑﺮ 䄨ﻮﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀وﻃﻦ ﻧ 섷ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 섷ﺑﻨﺎﻧﺎ اﮔﺮ )ﺗﺮک وﻃﻦ ﮐﻮ( ﻗﺒﻮل ﻧ 섷ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭘﮑ 셀忾ﻟﻮ اور ﺟ섵俿ﺎں ﭘﺎؤ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدو اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ رﻓﻴﻖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤ ) (۸۹ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﺟﺎ ﻣﻠ䄨 솈俿ﻮں ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﻣﻴ) 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺎ( ﻋ섵俿ﺪ 䄨ﻮ ﻳﺎ اس ﺣﺎل ﻣﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿دل ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 섹ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻟ셀忾ﻧ 솈俿ﺳ 솈俿رک ﮔﺌ솈俿 䄨ﻮں ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس آﺟﺎﺋﻴ) 셄뀀ﺗﻮ اﺣﺘﺮاز ﺿﺮوری ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺿﺮور ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﺳ) 솈俿ﺟﻨﮓ ﮐﺮﻧ 솈俿ﺳ (솈俿ﮐﻨﺎرہ ﮐﺸﻰ ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﻟ셀忾ﻳ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﺻﻠﺢ )ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم( ﺑﻬﻴﺠﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ان ﭘﺮ )زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻰ( ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﻘﺮر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻰ ) (۹۰ﺗﻢ ﮐﭽ 섹اور ﻟﻮگ اﻳﺴ 솈俿ﺑﻬﻰ ﭘﺎؤ ﮔ 솈俿ﺟﻮ ﻳ 섷ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ اﻣﻦ ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ اﻣﻦ ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﻓﺘﻨ 섷اﻧﮕﻴﺰی ﮐﻮ ﺑﻼﺋ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀اوﻧﺪﻫ 솈俿ﻣﻨ 섷ﮔﺮ ﭘ셀忾ﻳ 셄뀀ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳ) 솈俿ﻟ셀忾ﻧ 솈俿ﺳ (솈俿ﮐﻨﺎرہ ﮐﺸﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﻧ섷 ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف )ﭘﻴﻐﺎم( ﺻﻠﺢ ﺑﻬﻴﺠﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷اﭘﻨ䄨 솈俿ﺎﺗﻬﻮں ﮐﻮ روﮐﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭘﮑ 셀忾ﻟﻮ اور ﺟ섵俿ﺎں ﭘﺎؤ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدو ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻠ 솈俿ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺳﻨﺪ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدی (۹۱) 솈俿䄨اور ﮐﺴﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻣﻮﻣﻦ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻟ 솈俿ﻣﮕﺮ ﺑﻬﻮل ﮐﺮ اور ﺟﻮ ﺑﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﮐﻮ ﻣﺎر
ڈاﻟ 솈俿ﺗﻮ )اﻳﮏ ﺗﻮ( اﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻏﻼم آزاد ﮐﺮدے اور )دوﺳﺮے( ﻣﻘﺘﻮل ﮐ 솈俿وارﺛﻮں ﮐﻮ ﺧﻮن ﺑ섵俿ﺎ دے 䄨ﺎں اﮔﺮ وہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳ) 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر (솈俿䄨اﮔﺮ ﻣﻘﺘﻮل ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴ셄뀀 ﺳ䄨 솈俿ﻮ اور وہ ﺧﻮد ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻏﻼم آزاد ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿اور اﮔﺮ ﻣﻘﺘﻮل اﻳﺴ솈俿 ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻮ ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺎ ﻋ섵俿ﺪ 䄨ﻮ ﺗﻮ وارﺛﺎن ﻣﻘﺘﻮل ﮐﻮ ﺧﻮن ﺑ섵俿ﺎ دﻳﻨﺎ اور اﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻏﻼم آزاد ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﻳ 섷ﻣﻴﺴﺮ ﻧ䄨 섷ﻮ وہ ﻣﺘﻮاﺗﺮ دو ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿روزے رﮐﻬ 솈俿ﻳ) 섷ﮐﻔﺎرہ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 솈俿ﻗﺒﻮل( ﺗﻮﺑ) 섷ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿䄨 (솈俿اور ﺧﺪا )ﺳﺐ ﮐﭽ (섹ﺟﺎﻧﺘﺎ اور ً ﻣﺎر ڈاﻟ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﺳﺰا دوزخ 솈俿䄨 ﺑ셀忾ی ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۹۲) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﻮ ﻗﺼﺪا ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀وہ 䄨ﻤﻴﺸ) 섷ﺟﻠﺘﺎ( ر 솈俿䄨ﮔﺎ اور ﺧﺪا اس ﭘﺮ ﻏﻀﺒﻨﺎک 䄨ﻮﮔﺎ اور اس ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ اور اﻳﺴ 솈俿ﺷﺨﺺ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اس ﻧ 솈俿ﺑ셀忾ا )ﺳﺨﺖ( ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۹۳) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺎ䄨ﺮ ﻧﮑﻠﻮ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺳ 솈俿ﮐﺎم ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺳﻼم ﻋﻠﻴﮏ ﮐﺮے اس ﺳ 솈俿ﻳ 섷ﻧ 섷ﮐ섵俿ﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور اس ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻏﺮض ﻳ䄨 섷ﻮ ﮐ 섷دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ﺳﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﻏﻨﻴﻤﺘﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿اﻳﺴ䄨 솈俿ﻰ ﺗﻬ 솈俿ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﻮ )آﺋﻨﺪہ( ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ (۹۴) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎن )ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ (셄뀀ﺑﻴ 섹섴ر䄨ﺘ) 솈俿اور ﻟ셀忾ﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﺟﻰ ﭼﺮاﺗ䄨 (솈俿ﻴ 셄뀀اور ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺬر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ 솈俿وہ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 솈俿ﻟ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﺳﮑﺘ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 솈俿ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻴ 섹섴ر䄨ﻨ 솈俿واﻟﻮں ﭘﺮ درﺟ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ 솈俿䄨اور )ﮔﻮ( ﻧﻴﮏ وﻋﺪہ ﺳﺐ ﺳ 솈俿䄨 솈俿ﻟﻴﮑﻦ اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﮐ 솈俿ﻟﺤﺎظ ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻴ 섹섴ر䄨ﻨ 솈俿واﻟﻮں ﭘﺮ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ ) (۹۵) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ솈俿 درﺟﺎت ﻣﻴ 셄뀀اور ﺑﺨﺸﺶ ﻣﻴ 셄뀀اور رﺣﻤﺖ ﻣﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﺑ셀忾ا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۹۶) 솈俿䄨اور
ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ان ﮐﻰ ﺟﺎن ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﺳ솈俿 ﭘﻮﭼﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﺲ ﺣﺎل ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻬ 솈俿وہ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﻋﺎﺟﺰ وﻧﺎﺗﻮاں ﺗﻬ 솈俿ﻓﺮﺷﺘ솈俿 ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻣﻠﮏ ﻓﺮاخ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻬﺎ ﮐ 섷ﺗﻢ اس ﻣﻴ䄨 셄뀀ﺠﺮت ﮐﺮ ﺟﺎﺗ 솈俿اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧ 섷دوزخ 솈俿䄨اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ䄨 (۹۷) 솈俿䄨 섷ﺎں ﺟﻮ ﻣﺮد اور ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﺑﭽ 솈俿ﺑ솈俿ﺑﺲ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻧ섷 ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﺎرہ ﮐﺮ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷رﺳﺘ 섷ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ (۹۸) 셄뀀ﻗﺮﻳﺐ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا اﻳﺴﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے اور ﺧﺪا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ (۹۹) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ셄뀀 ﮔﻬﺮ ﺑﺎر ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺋ 솈俿وہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺟﮕ 섷اور ﮐﺸﺎﺋﺶ ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور رﺳﻮل ﮐﻰ ﻃﺮف 䄨ﺠﺮت ﮐﺮﮐ 솈俿ﮔﻬﺮ ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻮت آﭘﮑ셀忾ے ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺛﻮاب ﺧﺪا ﮐ 솈俿ذﻣ䄨 솈俿ﻮﭼﮑﺎ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ اور ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۰۰) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳﻔﺮ ﮐﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻧﻤﺎز ﮐﻮ ﮐﻢ ﮐﺮﮐ 솈俿ﭘ셀忾ﻫﻮ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﻮف 䄨ﻮ ﮐ 섷ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺑ솈俿ﺷﮏ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮐﻬﻠ 솈俿دﺷﻤﻦ 䄨ﻴ (۱۰۱) 셄뀀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﺐ ﺗﻢ ان )ﻣﺠﺎ䄨ﺪﻳﻦ ﮐ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ( ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ اور ان ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺎﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷ان ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ섹 ﻣﺴﻠﺢ 䄨ﻮ ﮐﺮ ﮐﻬ셀忾ی ر 솈俿䄨ﺟﺐ وہ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﭼﮑﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﭘﺮے 䄨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ دوﺳﺮی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﺲ ﻧ솈俿 ﻧﻤﺎز ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ﻫﻰ )ان ﮐﻰ ﺟﮕ (섷آﺋ 솈俿اور 䄨ﻮﺷﻴﺎر اور ﻣﺴﻠﺢ 䄨ﻮ ﮐﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 섹ﻧﻤﺎز ادا ﮐﺮے ﮐﺎﻓﺮ اس ﮔﻬﺎت ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ذرا اﭘﻨ䄨 솈俿ﺘﻬﻴﺎروں اور ﺳﺎﻣﺎن ﺳ 솈俿ﻏﺎﻓﻞ 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻳﮑﺒﺎرﮔﻰ ﺣﻤﻠ섷 ﮐﺮدﻳ 셄뀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎرش ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ 셄뀀ﻳﺎ ﺑﻴﻤﺎر 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﺘﻬﻴﺎر اﺗﺎر رﮐﻬﻮ ﻣﮕﺮ 䄨ﻮﺷﻴﺎر ﺿﺮور ر䄨ﻨﺎ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۱۰۲) 솈俿䄨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﺗﻤﺎم ﮐﺮﭼﮑﻮ ﺗﻮ ﮐﻬ셀忾ے اور ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿اور ﻟﻴ 䄨) 솈俿섴ﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺧﻮف ﺟﺎﺗﺎ ر 솈俿䄨ﺗﻮ )اس ﻃﺮح ﺳ (솈俿ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﻮ )ﺟﺲ ﻃﺮح اﻣﻦ ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻮ( ﺑ솈俿ﺷﮏ
ﻧﻤﺎز ﮐﺎ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ اوﻗﺎت )ﻣﻘﺮرہ( ﻣﻴ 셄뀀ادا ﮐﺮﻧﺎ ﻓﺮض (۱۰۳) 솈俿䄨اور ﮐﻔﺎر ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻣﻴ셄뀀 ﺳﺴﺘﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑ솈俿آرام 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺑ솈俿آرام 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح وہ ﺑﻬﻰ ﺑ솈俿آرام 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﺧﺪا ﺳ 솈俿اﻳﺴﻰ اﻳﺴﻰ اﻣﻴﺪﻳ 셄뀀رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺟﻮ وہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐ 섹ﺳﮑﺘ 솈俿اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﺘﺎ اور )ﺑ셀忾ی( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۱۰۴) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﭽﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻣﻘﺪﻣﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮو اور )دﻳﮑﻬﻮ( دﻏﺎﺑﺎزوں ﮐﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺒﻬﻰ ﺑﺤﺚ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ) (۱۰۵اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻨﺎ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۰۶) 솈俿䄨اور ﻟﻮگ اﭘﻨ䄨 솈俿ﻢ ﺟﻨﺴﻮں ﮐﻰ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑﺤﺚ ﻧ섷 ﮐﺮﻧﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ 섷ﺧﺪا ﺧﺎﺋﻦ اور ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺟﺮاﺋﻢ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ ) (۱۰۷ﻳ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﭼﻬﭙﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﻬﭙﺘ 솈俿ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺟﺐ وہ راﺗﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐ 솈俿ﻣﺸﻮرے ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ وہ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ䄨 섹ﻮا ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ان ﮐ) 솈俿ﺗﻤﺎم( ﮐﺎﻣﻮں ﭘﺮ اﺣﺎﻃ섷 ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ (۱۰۸) 솈俿䄨 솈俿ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑﺤﺚ ﮐﺮ ﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﻮن ﺟﻬﮕ셀忾ے ﮔﺎ اور ﮐﻮن ان ﮐﺎ وﮐﻴﻞ ﺑﻨ 솈俿ﮔﺎ؟ ) (۱۰۹اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿ﻳﺎ اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻟ 솈俿ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ اور ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۱۱۰اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻨﺎہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﮐﺎ وﺑﺎل اﺳﻰ ﭘﺮ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۱۱) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺋﻰ ﻗﺼﻮر ﻳﺎ ﮔﻨﺎہ ﺗﻮ ﺧﻮد ﮐﺮے ﻟﻴﮑﻦ اس ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑ솈俿ﮔﻨﺎہ ﮐﻮ ﻣ섵俿ﺘﻢ ﮐﺮدے ﺗﻮ اس ﻧ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺎن اور ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ ﺑﻮﺟ 섹اﭘﻨ 솈俿ﺳﺮ ﭘﺮ رﮐﻬﺎ ) (۱۱۲اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧ䄨 섷ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ섵俿ﮑﺎﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﺮ 䄨ﻰ ﭼﮑﻰ ﺗﻬﻰ اور ﻳ 섷اﭘﻨ 솈俿ﺳﻮا )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﺑ섵俿ﮑﺎ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺳﮑﺘ 솈俿اور ﻧ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐﭽ 섹ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 솈俿䄨
اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀وہ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺳﮑﻬﺎﺋﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻬ 솈俿اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑ셀忾ا ﻓﻀﻞ (۱۱۳) 솈俿䄨ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﻣﺸﻮرﺗﻴ 셄뀀اﭼﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﺎں )اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻣﺸﻮرت اﭼﻬﻰ 䄨ﻮﺳﮑﺘﻰ (솈俿䄨ﺟﻮ ﺧﻴﺮات ﻳﺎ ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﻳﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ ﮐ 솈俿섵俿اور ﺟﻮ اﻳﺴ 솈俿ﮐﺎم ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ 䄨ﻢ اس ﮐﻮ ﺑ셀忾ا ﺛﻮاب دﻳ 셄뀀ﮔ (۱۱۴) 솈俿اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮐﺮے اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﻮا اور رﺳﺘ솈俿 ﭘﺮ ﭼﻠ 솈俿ﺗﻮ ﺟﺪﻫﺮ وہ ﭼﻠﺘﺎ 䄨 솈俿䄨ﻢ اﺳ 솈俿ادﻫﺮ 䄨ﻰ ﭼﻠﻨ 솈俿دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن( ﺟ섵俿ﻨﻢ ﻣﻴ셄뀀 داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۱۵) 솈俿䄨 섷ﺧﺪا اس ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎہ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸ 솈俿ﮔﺎ ﮐ 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا )اور ﮔﻨﺎہ( ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻴ 솈俿ﮔﺎ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ۔ اور ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ وہ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿دور ﺟﺎ ﭘ셀忾ا ) (۱۱۶ﻳ 섷ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ اور ﭘﮑﺎرﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﺳﺮﮐﺶ 䄨ﻰ ﮐﻮ ) (۱۱۷ﺟﺲ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ솈俿 ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ ) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﺳ) 솈俿ﻏﻴﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺬر دﻟﻮا ﮐﺮ ﻣﺎل ﮐﺎ( اﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﺣﺼ 섷ﻟ 솈俿ﻟﻴﺎ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ ) (۱۱۸اور ان ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ اور اﻣﻴﺪﻳ 셄뀀دﻻﺗﺎ 䄨ﺮوں ﮔﺎ اور ﻳ 섷ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ر䄨ﻮں ﮔﺎ ﮐ 섷ﺟﺎﻧﻮروں ﮐ 솈俿ﮐﺎن ﭼﻴﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀اور )ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ섵俿ﺘﺎ ر䄨ﻮں ﮔﺎ ﮐ 섷وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﻨﺎﺋﻰ 䄨ﻮﺋﻰ ﺻﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺘ 솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور وہ ﺻﺮﻳﺢ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ 셄뀀ﭘ 셀忾ﮔﻴﺎ ) (۱۱۹وہ ان ﮐﻮ وﻋﺪے دﻳﺘﺎ ر䄨ﺎ اور اﻣﻴﺪﻳ 셄뀀دﻻﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺷﻴﻄﺎن اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀وﻋﺪے دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ دﻫﻮﮐﺎ 䄨ﻰ دﻫﻮﮐﺎ (۱۲۰) 솈俿䄨اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧﺎ ﺟ섵俿ﻨﻢ 솈俿䄨۔ اور وہ و䄨ﺎں ﺳ 솈俿ﻣﺨﻠﺼﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﺎﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ (۱۲۱) 솈俿اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺟﺎری 䄨ﻴ셄뀀۔ اﺑﺪاﻵﺑﺎد ان ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﺎ ﺳﭽﺎ وﻋﺪہ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿زﻳﺎدہ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺳﭽﺎ ﮐﻮن 䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨
)) (۱۲۲ﻧﺠﺎت( ﻧ 섷ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری آرزوؤں ﭘﺮ 솈俿䄨اور ﻧ 섷ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﻰ آرزوؤں ﭘﺮ۔ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺑﺮے ﻋﻤﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ اﺳ 솈俿اﺳﻰ )ﻃﺮح( ﮐﺎ ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور وہ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﻧ 섷ﻣﺪدﮔﺎر ) (۱۲۳اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﻣﺮد 䄨ﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت اور وہ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن ﺑﻬﻰ 䄨ﻮﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮں ﮔ 솈俿اور ان ﮐﻰ ﺗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﺣﻖ ﺗﻠﻔﻰ ﻧ 섷ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ ) (۱۲۴اور اس ﺷﺨﺺ ﺳ 솈俿ﮐﺲ ﮐﺎ دﻳﻦ اﭼﻬﺎ 䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ اور وہ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺑﻬﻰ 솈俿䄨۔ اور اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐ 솈俿دﻳﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺮو 솈俿䄨ﺟﻮ ﻳﮑﺴﻮں )ﻣﺴﻠﻤﺎن ( ﺗﻬ 솈俿اور ﺧﺪا ﻧ솈俿 اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۲۵اور آﺳﻤﺎن وزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﮐﭽ 솈俿䄨 섹ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃ 솈俿ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ) (۱۲۶) 솈俿䄨 솈俿اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ) 솈俿ﻳﺘﻴﻢ( ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ솈俿 ﻓﺘﻮی ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﮐ) 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ(솈俿 ﺑﺎرے ﻣﻴٰ 셄뀀 ﻣﻌﺎﻣﻠ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀اﺟﺎزت دﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺣﮑﻢ اس ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 셄뀀ﭘ섵俿ﻠ 솈俿دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨وہ ان ﻳﺘﻴﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ان ﮐﺎ ﺣﻖ ﺗﻮ دﻳﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﻮا䄨ﺶ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ섹 ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻟﻮ اور )ﻧﻴﺰ( ﺑﻴﭽﺎرے ﺑﻴﮑﺲ ﺑﭽﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ셄뀀۔ اور ﻳ) 섷ﺑﻬﻰ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ (솈俿䄨ﮐ 섷ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر䄨ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺗﻢ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱۲۷) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﮐﺴﻰ ﻋﻮرت ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﺧﺎوﻧﺪ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿زﻳﺎدﺗﻰ ﻳﺎ ﺑ솈俿رﻏﺒﺘﻰ ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸ䄨 섷ﻮ ﺗﻢ ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻗﺮارداد ﭘﺮ ﺻﻠﺢ ﮐﺮﻟﻴ셄뀀۔ اور ﺻﻠﺢ ﺧﻮب )ﭼﻴﺰ( 솈俿䄨اور ﻃﺒﻴﻌﺘﻴ셄뀀 ﺗﻮ ﺑﺨﻞ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ 䄨ﻮﺗﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎری اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۱۲۸) 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﺧﻮا ﮐﺘﻨﺎ 䄨ﻰ ﭼﺎ䄨ﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴ䄨 셄뀀ﺮﮔﺰ ﺑﺮاﺑﺮی ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ﮐ 섷اﻳﮏ 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ڈﻫﻞ ﺟﺎؤ اور دوﺳﺮی ﮐﻮ )اﻳﺴﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (셄뀀ﭼﻬﻮڑ دو ﮐ 섷ﮔﻮﻳﺎ ادﻫﺮ 䄨ﻮا ﻣﻴ 셄뀀ﻟ 섴ﮏ ر䄨ﻰ 솈俿䄨اور اﮔﺮ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﺮﻟﻮ اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری
ﮐﺮو ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۲۹) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی )ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧ䄨 섷ﻮﺳﮑ 솈俿اور( اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿ﺟﺪا 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا 䄨ﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ دوﻟﺖ ﺳ 솈俿ﻏﻨﻰ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺑ셀忾ی ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۳۰) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮐﺘﺎب دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ ﺗﺎﮐﻴﺪی ﮐﻴﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ اور اﮔﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮو ﮔ솈俿 ﺗﻮ )ﺳﻤﺠ 섹رﮐﻬﻮ ﮐ (섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺑ 솈俿ﭘﺮوا اور ﺳﺰاوار ﺣﻤﺪوﺛﻨﺎ (۱۳۱) 솈俿䄨اور )ﭘﻬﺮ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ (섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﻰ (۱۳۲) 솈俿䄨ﻟﻮﮔﻮ! اﮔﺮ وہ ﭼﺎ솈俿䄨 ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﻨﺎ ﮐﺮدے اور )ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺟﮕ (섷اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے۔اور ﺧﺪا اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر 솈俿䄨 ) (۱۳۳ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻧﻴﺎ )ﻣﻴ 셄뀀ﻋﻤﻠﻮں( ﮐﻰ ﺟﺰا ﮐﺎ ﻃﺎﻟﺐ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﺎس دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت )دوﻧﻮں( ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اﺟﺮ )ﻣﻮﺟﻮد( 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ دﻳﮑﻬﺘﺎ (۱۳۴) 솈俿䄨اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر䄨ﻮ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺳﭽﻰ ﮔﻮا䄨ﻰ دو ﺧﻮاہ )اس ﻣﻴ (셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻳﺎ ﺗﻤ섵俿ﺎرےﻣﺎں ﺑﺎپ اور رﺷﺘ 섷داروں ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن 䄨ﻰ 䄨ﻮ۔ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ اﻣﻴﺮ 솈俿䄨ﻳﺎ ﻓﻘﻴﺮ ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﮐﺎ ﺧﻴﺮ ﺧﻮاہ 솈俿䄨۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﻮا䄨ﺶ ﻧﻔﺲ ﮐ솈俿 ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻞ ﮐﺮ ﻋﺪل ﮐﻮ ﻧ 섷ﭼﻬﻮڑ دﻳﻨﺎ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪا ﺷ섵俿ﺎدت دو ﮔ 솈俿ﻳﺎ )ﺷ섵俿ﺎدت ﺳ (솈俿ﺑﭽﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ )ﺟﺎن رﮐﻬﻮ( ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۱۳۵) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﭘﺮ اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎب اس ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎں( ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎﺑﻴ 셄뀀اس ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺗﻬﻴ 셄뀀ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﻓﺮﺷﺘﻮں اور اس ﮐﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں اور روزﻗﻴﺎﻣﺖ ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﺮے وہ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬ 섴ﮏ ﮐﺮ دور ﺟﺎ ﭘ셀忾ا ) (۱۳۶ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﮔﺌ 솈俿ﭘﻬﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﮔﺌ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ셀忾ﻫﺘ솈俿
ﮔﺌ 솈俿ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 섷ﺗﻮ ﺑﺨﺸ 솈俿ﮔﺎ اور ﻧ 섷ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )) (۱۳۷اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں )ﻳﻌﻨﻰ دو رﺧ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻮ ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎد دو ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( 솈俿䄨 ) (۱۳۸ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ان ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﻋﺰت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻋﺰت ﺗﻮ ﺳﺐ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ (۱۳۹) 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ )ﻣﻮﻣﻨﻮں( ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ) 셄뀀ﻳ 섷ﺣﮑﻢ( ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺐ ﺗﻢ )ﮐ섵俿ﻴ (셄뀀ﺳﻨﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر 䄨ﻮر䄨ﺎ 솈俿䄨 اور ان ﮐﻰ 䄨ﻨﺴﻰ اڑاﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﻟﻮگ اور ﺑﺎﺗﻴ) 셄뀀ﻧ (섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻴ셄뀀۔ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻣﺖ ﺑﻴ 섴ﻬﻮ۔ ورﻧ 섷ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﻴﺴ䄨 솈俿ﻮﺟﺎؤ ﮔ솈俿۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں اور ﮐﺎﻓﺮوں ﺳﺐ ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴ 셄뀀اﮐﻬ 섴ﺎ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۱۴۰) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ 솈俿ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺘﺢ ﻣﻠ 솈俿ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ 䄨ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 섹ﻧ 섷ﺗﻬ솈俿۔ اور اﮔﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ )ﻓﺘﺢ( ﻧﺼﻴﺐ 䄨ﻮ ﺗﻮ )ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻬ 솈俿اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں )ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ(섹 ﺳ 솈俿ﺑﭽﺎﻳﺎ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ 䄨ﺮﮔﺰ ﻏﻠﺒ 섷ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دے ﮔﺎ ) (۱۴۱ﻣﻨﺎﻓﻖ )ان ﭼﺎﻟﻮں ﺳ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ( ﺧﺪا ﮐﻮ دﻫﻮﮐﺎ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ﻳ섷 اس ﮐﻮ ﮐﻴﺎ دﻫﻮﮐﺎ دﻳ 셄뀀ﮔ (솈俿وہ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻮ دﻫﻮﮐ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ڈاﻟﻨ 솈俿واﻻ 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﻳ 섷ﻧﻤﺎز ﮐﻮ ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺳﺴﺖ اور ﮐﺎ䄨ﻞ 䄨ﻮ ﮐﺮ )ﺻﺮف( ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿دﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻮ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐﺮﺗ 솈俿ﻣﮕﺮ ﺑ섵俿ﺖ ﮐﻢ ) (۱۴۲ﺑﻴﭻ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے ﻟ 섴ﮏ ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀ﻧ 섷ان ﮐﻰ ﻃﺮف )䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ (셄뀀ﻧ 섷ان ﮐﻰ ﻃﺮف اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﺑﻬ 섴ﮑﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﺒﻬﻰ ﺑﻬﻰ رﺳﺘ 섷ﻧ 섷ﭘﺎؤ ﮔ (۱۴۳) 솈俿اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن! ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿اوﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺻﺮﻳﺢ اﻟﺰام ﻟﻮ؟ ) (۱۴۴ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻟﻮگ دوزخ ﮐ 솈俿ﺳﺐ ﺳ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﮐ 솈俿درﺟ 솈俿ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﮔ솈俿۔ اور ﺗﻢ ان ﮐﺎ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ 섷ﭘﺎؤ ﮔ䄨 (۱۴۵) 솈俿ﺎں ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺗﻮﺑ 섷ﮐﻰ اور اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ
ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﻴﺎ اور ﺧﺪا )ﮐﻰ رﺳﻰ( ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ셀忾ا اور ﺧﺎص ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䄨ﻮﮔﺌ 솈俿ﺗﻮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿زﻣﺮے ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﮔ 솈俿اور ﺧﺪا ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺑ셀忾ا ﺛﻮاب دے ﮔﺎ ) (۱۴۶اﮔﺮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺷﮑﺮﮔﺰار ر䄨ﻮ اور )اس ﭘﺮ( اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آؤ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﺬاب دے ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﻗﺪرﺷﻨﺎس اور داﻧﺎ (۱۴۷) 솈俿䄨ﺧﺪا اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ﮐ 섷ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻋﻼﻧﻴ 섷ﺑﺮا ﮐ 솈俿섵俿ﻣﮕﺮ وہ ﺟﻮ ﻣﻈﻠﻮم 䄨ﻮ۔ اور ﺧﺪا )ﺳﺐ ﮐﭽ (섹ﺳﻨﺘﺎ )اور( ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨 ) (۱۴۸اﮔﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﻳﺎ ﭼﻬﭙﺎ ﮐﺮ ﻳﺎ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ 솈俿درﮔﺰر ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ )اور( ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺪرت (۱۴۹) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﻓﺮق ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 䄨ﻢ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺘ 솈俿اور اﻳﻤﺎن اور ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺑﻴﭻ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ راہ ﻧﮑﺎﻟﻨﻰ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ (۱۵۰) 셄뀀وہ ﺑﻼ اﺷﺘﺒﺎہ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۱۵۱) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﻣﻴ셄뀀 ﻓﺮق ﻧ 섷ﮐﻴﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺎ( اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ وہ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان )ﮐﻰ ﻧﻴﮑﻴﻮں( ﮐ 솈俿ﺻﻠ 솈俿ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ) (۱۵۲) 솈俿䄨اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب ﺗﻢ ﺳ 솈俿درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻮﺳﻰ ﺳ 솈俿اس ﺳ솈俿 ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ان ﭘﺮ اﻳﮏ )ﻟﮑﻬﻰ 䄨ﻮﺋﻰ( ﮐﺘﺎب آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿اﺗﺎر ﻻؤ ﺗﻮ ﻳٰ 섷
ﺑﻬﻰ ﺑ셀忾ی ﺑ셀忾ی درﺧﻮاﺳﺘﻴ 셄뀀ﮐﺮﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ﺗﻬ䄨 솈俿ﻤﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﻇﺎ䄨ﺮ )ﻳﻌﻨﻰ آﻧﮑﻬﻮں
ﺳ (솈俿دﮐﻬﺎ دو ﺳﻮ ان ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ وﺟ 섷ﺳ 솈俿ان ﮐﻮ ﺑﺠﻠﻰ ﻧ 솈俿آﭘﮑ셀忾ا۔ ﭘﻬﺮ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں آﺋ솈俿 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﺑﭽﻬ셀忾ے ﮐﻮ )ﻣﻌﺒﻮد( ﺑﻨﺎ ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿ﺗﻮ اس ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿درﮔﺰر ﮐﻰ۔ اور ٰ
ﻏﻠﺒ 섷دﻳﺎ ) (۱۵۳اور ان ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﭘﺮ ﮐﻮہ ﻃﻮر ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﻬ셀忾ا ﮐﻴﺎ اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺣﮑﻢ دﻳﺎ
ﮐ) 섷ﺷ섵俿ﺮ ﮐ (솈俿دروازے ﻣﻴ) 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﻧﺎ ﺗﻮ( ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿داﺧﻞ 䄨ﻮﻧﺎ اور ﻳ 섷ﺑﻬﻰ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ
ﮐ䄨 섷ﻔﺘ 솈俿ﮐ 솈俿دن )ﻣﭽﻬﻠﻴﺎں ﭘﮑ셀忾ﻧ (솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺗﺠﺎوﻳﺰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺣﮑﻢ ﮐ 솈俿ﺧﻼف( ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻏﺮض 䄨ﻢ ﻧ솈俿 ان ﺳ 솈俿ﻣﻀﺒﻮط ﻋ섵俿ﺪ ﻟﻴﺎ )) (۱۵۴ﻟﻴﮑﻦ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻻ( ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﺗﻮڑ دﻳﻨ 솈俿اور ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿اور اﻧﺒﻴﺎء ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﻣﺎر ڈاﻟﻨ 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﮐ䄨 섷ﻤﺎرے دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدے )ﭘ셀忾ے 䄨ﻮﺋ䄨 (솈俿ﻴ셄뀀۔ )ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﻣﺮدود ﮐﺮدﻳﺎ اور ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدے ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 䄨ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ان ﮐ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮ ﮐﺮدی 솈俿䄨ﺗﻮ ﻳ 섷ﮐﻢ 䄨ﻰ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ) (۱۵۵اور ان ﮐ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ اور ﻣﺮﻳﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑ섵俿ﺘﺎن ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺎﻧﺪﻫﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ) (۱۵۶اور ﻳ섷 ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﮐ섵俿ﻼﺗ(솈俿 ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻴ ٰ 솈俿섴
ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ اور ﻧ섷 ﺗﻬ 솈俿ﻗﺘﻞ ﮐﺮدﻳﺎ ) 솈俿䄨ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮن ﮐﺮدﻳﺎ( اور اﻧ섵俿ﻮں ﻧٰ 솈俿
اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﻮﻟﻰ ﭘﺮ ﭼ셀忾ﻫﺎﻳﺎ ﺑﻠﮑ 섷ان ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺳﻰ ﺻﻮرت ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺋﻰ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ셄뀀 اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ان ﮐ 솈俿ﺣﺎل ﺳ 솈俿ﺷﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﭘﻴﺮوﺋﻰ ﻇﻦ ﮐ 솈俿ﺳﻮا ان ﮐﻮ ً ﻗﺘﻞ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ) (۱۵۷ﺑﻠﮑ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻨﺎ اس ﮐﺎ ﻣﻄﻠﻖ ﻋﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور اﻧ섵俿ﻮں ﻧٰ 솈俿
اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ا䄴迿ﻬﺎ ﻟﻴﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۵۸) 솈俿䄨اور ﮐﻮﺋﻰ ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﺎ ﻣﮕﺮ ان ﮐﻰ ﻣﻮت ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ 솈俿ﮔﺎ۔ اور وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 솈俿دن ان ﭘﺮ ﮔﻮاہ 䄨ﻮں ﮔ솈俿 ) (۱۵۹ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻳ섵俿ﻮدﻳﻮں ﮐ 솈俿ﻇﻠﻤﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ )ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ( ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﺣﻼل ﺗﻬﻴ셄뀀 ان ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﺮدﻳ 셄뀀اور اس ﺳﺒﺐ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮐ 섷وہ اﮐﺜﺮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﺳ) 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( روﮐﺘ솈俿 ﺗﻬ (۱۶۰) 솈俿اور اس ﺳﺒﺐ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮐ 섷ﺑﺎوﺟﻮد ﻣﻨﻊ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺳﻮد ﻟﻴﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور اس ﺳﺒﺐ ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮐ 섷ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﮐﻬﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿 䄨ﻢ ﻧ 솈俿درد دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۱۶۱) 솈俿䄨ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻋﻠﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﭘﮑ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻴ 셄뀀وہ اس )ﮐﺘﺎب( ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (셄뀀ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧﺎزل
زﮐﻮة دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت 䄨ﻮﺋﻴ) 셄뀀ﺳﺐ ﭘﺮ( اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ٰ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ دﻳ 셄뀀ﮔ) (۱۶۲) 솈俿اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف اﺳﻰ ﻃﺮح وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻃﺮح ﻧﻮح اور ان ﺳ 솈俿ﭘﭽﻬﻠ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﻰ ﻋﻴﺴﻰ اور اﻳﻮب اور ﻳﻮﻧﺲ ﺗﻬﻰ۔ اور اﺑﺮا䄨ﻴﻢ اور اﺳﻤﻌﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب اور اوﻻد ﻳﻌﻘﻮب اور ٰ
اور 䄨ﺎرون اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻰ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﺗﻬﻰ اور داؤد ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿زﺑﻮر ﺑﻬﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ
ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ) (۱۶۳اور ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﺣﺎﻻت 䄨ﻢ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﻣﻮﺳﻰ ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ솈俿 اور ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﺣﺎﻻت ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻴﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺌ솈俿۔ اور ٰ
ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﮐﻴ) (۱۶۴) 셄뀀ﺳﺐ( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ )ﺧﺪا ﻧ (솈俿ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 솈俿واﻟ 솈俿اور ڈراﻧ 솈俿واﻟ솈俿
)ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ( ﺗﺎﮐ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 솈俿آﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻟﺰام ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧ 섷ر 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۶۵) 솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨اس ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺪا ﮔﻮا䄨ﻰ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷اس ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﻋﻠﻢ ﺳ 솈俿ﻧﺎزل ﮐﻰ 솈俿䄨اور ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺑﻬﻰ ﮔﻮا䄨ﻰ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﮔﻮاہ ﺗﻮ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎﻓﻰ (۱۶۶) 솈俿䄨ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 솈俿رﺳﺘ솈俿 ﺳ 솈俿روﮐﺎ وہ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬ 섴ﮏ ﮐﺮ دور ﺟﺎ ﭘ셀忾ے ) (۱۶۷ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﺋ 솈俿اور ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ솈俿 ر 솈俿䄨ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﺳﺘ䄨 섷ﻰ دﮐﻬﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )䄨 (۱۶۸ﺎں دوزخ ﮐﺎ رﺳﺘ섷 ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀وہ 䄨ﻤﻴﺸ) 섷ﺟﻠﺘ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ اور ﻳ) 섷ﺑﺎت( ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۱۶۹) 솈俿䄨ﻟﻮﮔﻮ! ﺧﺪا ﮐ솈俿 ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺣﻖ ﺑﺎت ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ )ان ﭘﺮ( اﻳﻤﺎن ﻻؤ )ﻳ섵俿ﻰ( ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ )ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ (섷ﺟﻮ ﮐﭽ섹 آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا䄨ﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۷۰) 솈俿䄨اے ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب اﭘﻨ 솈俿دﻳﻦ )ﮐﻰ ﺑﺎت( ﻣﻴ 셄뀀ﺣﺪ ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺑ셀忾ﻫﻮ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺣﻖ
ﻋﻴﺴﻰ )ﻧ 섷ﺧﺪا ﺗﻬ 솈俿ﻧ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﻴ 솈俿섴 ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﭽ 섹ﻧ 섷ﮐ섵俿ﻮ۔ ﻣﺴﻴﺢ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻴ ٰ 솈俿섴
ﮐﻠﻤ) 섷ﺑﺸﺎرت( ﺗﻬ 솈俿ﺟﻮ اس ﻧ 솈俿ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﻰ ﺑﻠﮑ (섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿رﺳﻮل اور ﮐﺎ ٴ ﻃﺮف ﺳ 솈俿اﻳﮏ روح ﺗﻬ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا اوراس ﮐ 솈俿رﺳﻮﻟﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ۔ اور )ﻳ (섷ﻧ 섷ﮐ섵俿ﻮ )ﮐ 섷ﺧﺪا( ﺗﻴﻦ )䄨ﻴ셄뀀۔ اس اﻋﺘﻘﺎد ﺳ (솈俿ﺑﺎز آؤ ﮐ 섷ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ 솈俿䄨۔ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﻣﻌﺒﻮد واﺣﺪ 솈俿䄨اور اس ﺳ 솈俿ﭘﺎک 솈俿䄨ﮐ 섷اس ﮐ 솈俿اوﻻد 䄨ﻮ۔ ﺟﻮ ﮐﭽ 섹آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﻰ (۱۷۱) 솈俿䄨ﻣﺴﻴﺢ اس ﺑﺎت ﺳ 솈俿ﻋﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪے 䄨ﻮں اور ﻧ 섷ﻣﻘﺮب ﻓﺮﺷﺘ) 솈俿ﻋﺎر رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ (셄뀀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻨﺪہ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐﻮ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﺎر ﺳﻤﺠﻬ 솈俿اور ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟ 솈俿ﮔﺎ ) (۱۷۲ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨وہ ان ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﭘﻮرا ﺑﺪﻻ دے ﮔﺎ اور اﭘﻨ 솈俿ﻓﻀﻞ ﺳ솈俿 ﮐﭽ 섹زﻳﺎدہ ﺑﻬﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ) 솈俿ﺑﻨﺪوں 䄨ﻮﻧ 솈俿ﺳ (솈俿ﻋﺎرواﻧﮑﺎر اور ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ۔ اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا اﭘﻨﺎ ﺣﺎﻣﻰ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ 섷ﭘﺎﺋﻴ셄뀀 ﮔ (۱۷۳) 솈俿ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس دﻟﻴﻞ )روﺷﻦ( آﭼﮑﻰ 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿ﮐﻔﺮ اور ﺿﻼﻟﺖ ﮐﺎ اﻧﺪﻫﻴﺮا دور ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ( ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﭼﻤﮑﺘﺎ 䄨ﻮا ﻧﻮر ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺎ 솈俿䄨 ) (۱۷۴ﭘﺲ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور اس )ﮐ 솈俿دﻳﻦ ﮐﻰ رﺳﻰ( ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ셀忾ے ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ وہ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ اور ﻓﻀﻞ )ﮐ 솈俿ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں( ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور اﭘﻨﻰ ﻃﺮف )ﭘ섵俿ﭽﻨ 솈俿ﮐﺎ( ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )) (۱۷۵اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ) 솈俿ﮐﻼﻟ 섷ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ (셄뀀ﺣﮑﻢ )ﺧﺪا( درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻼﻟ 섷ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﻳ 섷ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﻣﺮد ﻣﺮﺟﺎﺋ 솈俿ﺟﺲ ﮐ 솈俿اوﻻد ﻧ䄨 섷ﻮ )اور ﻧ 섷ﻣﺎں ﺑﺎپ( اور اس ﮐ 솈俿ﺑ섵俿ﻦ 䄨ﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺗﺮﮐ솈俿 ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿آدﻫﺎ ﺣﺼ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺑ섵俿ﻦ ﻣﺮﺟﺎﺋ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿اوﻻد ﻧ䄨 섷ﻮ ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﺗﻤﺎم ﻣﺎل
ﮐﺎ وارث ﺑﻬﺎﺋﻰ 䄨ﻮﮔﺎ اور اﮔﺮ )ﻣﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻰ( دو ﺑ섵俿ﻨﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﺗﻮ دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺗﺮﮐ솈俿 ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿دو ﺗ섵俿ﺎﺋﻰ۔ اور اﮔﺮ ﺑﻬﺎﺋﻰ اور ﺑ섵俿ﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮد اور ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﻣﻠ 솈俿ﺟﻠ 솈俿وارث 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻣﺮد ﮐﺎ ﺣﺼ 섷دو ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺮاﺑﺮ 솈俿䄨۔ )ﻳ 섷اﺣﮑﺎم( ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ 솈俿اس ﻟﺌ 솈俿ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺑﻬ 섴ﮑﺘ 솈俿ﻧ섷 ﭘﻬﺮو۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۱۷۶) 솈俿䄨
اﻟﻤﺎﺋﺪة ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 쁝䀀ﻧﺎم ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ ﺑ뿊翾ا ﻣ뽶ﺮﺑﺎن ﻧ뽶ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 쁝䀀䀺 اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﭘﻨ 쁝䀀اﻗﺮاروں ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو۔ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀ﭼﺎرﭘﺎﺋ 쁝䀀ﺟﺎﻧﻮر )ﺟﻮ ﭼﺮﻧ 쁝䀀واﻟ䀺 쁝䀀ﻴ(쀂耀 ﺣﻼل ﮐﺮ دﻳﺌ 쁝䀀ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻴ쀂耀۔ ﺑﺠﺰ ان ﮐ 쁝䀀ﺟﻮ ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﭘ뿊翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋ 쁝䀀ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﻣﮕﺮ اﺣﺮام )ﺣﺞ( ﻣﻴ 쀂耀ﺷﮑﺎر ﮐﻮ ﺣﻼل ﻧ 뿰ﺟﺎﻧﻨﺎ۔ ﺧﺪا ﺟﻴﺴﺎ ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ (۱) 쁝䀀䀺ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﻧﺎم ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﺑ쁝䀀ﺣﺮﻣﺘﻰ ﻧ 뿰ﮐﺮﻧﺎ اور ﻧ 뿰ادب ﮐ 쁝䀀ﻣ뽶ﻴﻨ 쁝䀀ﮐﻰ اور ﻧ 뿰ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐ 쁝䀀ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻰ اور ﻧ뿰 ان ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻰ )ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺬر ﮐﺮ دﻳﺌ 쁝䀀ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻮں اور( ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﮔﻠﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﭘ 쁝䀀뽶ﺑﻨﺪﻫ䀺 쁝䀀ﻮں اور ﻧ 뿰ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺟﻮ ﻋﺰت ﮐ 쁝䀀ﮔﻬﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺖ اﷲ( ﮐﻮ ﺟﺎ ر䀺 쁝䀀䀺ﻮں )اور( اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 쁝䀀ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐ 쁝䀀ﻃﻠﺒﮕﺎر 䀺ﻮں اور ﺟﺐ اﺣﺮام اﺗﺎر دو ﺗﻮ )ﭘﻬﺮ اﺧﺘﻴﺎر 쁝䀀䀺ﮐ(뿰 ﺷﮑﺎر ﮐﺮو اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ دﺷﻤﻨﻰ اس وﺟ 뿰ﺳ 쁝䀀ﮐ 뿰اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﺰت واﻟﻰ ﻣﺴﺠﺪ ﺳ 쁝䀀روﮐﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀اس ﺑﺎت ﭘﺮ آﻣﺎدہ ﻧ 뿰ﮐﺮے ﮐ 뿰ﺗﻢ ان ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﻟﮕﻮ اور )دﻳﮑﻬﻮ( ﻧﻴﮑﻰ اور ﭘﺮ䀺ﻴﺰﮔﺎری ﮐ 쁝䀀ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ 쀂耀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﮔﻨﺎہ اور ﻇﻠﻢ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﻣﺪد ﻧ뿰 ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ۔ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ (۲) 쁝䀀䀺ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺮا 䀺ﻮا ﺟﺎﻧﻮر اور )ﺑ뽶ﺘﺎ( ﻟ뽶ﻮ اور ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺋ 쁝䀀اور ﺟﻮ ﺟﺎﻧﻮر ﮔﻼ ﮔﻬ 뽶ﮐﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀اور ﺟﻮ ﭼﻮٹ ﻟﮓ ﮐﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀اور ﺟﻮ ﮔﺮ ﮐﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀اور ﺟﻮ ﺳﻴﻨﮓ ﻟﮓ ﮐﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﻳ 뿰ﺳﺐ ﺣﺮام 䀺ﻴ 쀂耀اور وہ ﺟﺎﻧﻮر ﺑﻬﻰ ﺟﺲ ﮐﻮ درﻧﺪے ﭘﻬﺎڑ ﮐﻬﺎﺋﻴ쀂耀۔ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ )ﻣﺮﻧ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ (쁝䀀ذﺑﺢ ﮐﺮﻟﻮ اور وہ ﺟﺎﻧﻮر ﺑﻬﻰ ﺟﻮ ﺗﻬﺎن ﭘﺮ ذﺑﺢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 쁝䀀اور ﻳ 뿰ﺑﻬﻰ ﮐ 뿰ﭘﺎﺳﻮں ﺳ 쁝䀀ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮو ﻳ 뿰ﺳﺐ ﮔﻨﺎہ )ﮐ 쁝䀀ﮐﺎم( 䀺ﻴ 쀂耀آج ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻤ뽶ﺎرے
دﻳﻦ ﺳ 쁝䀀ﻧﺎاﻣﻴﺪ 䀺ﻮ ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺗﻮ ان ﺳ 쁝䀀ﻣﺖ ڈرو اور ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ )اور( آج 䀺ﻢ ﻧ쁝䀀 ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرا دﻳﻦ ﮐﺎﻣﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﭘﻨﻰ ﻧﻌﻤﺘﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮ دﻳ 쀂耀اور ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀اﺳﻼم ﮐﻮ دﻳﻦ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ 䀺ﺎں ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺑﻬﻮک ﻣﻴ 쀂耀ﻧﺎﭼﺎر 䀺ﻮ ﺟﺎﺋ) 쁝䀀ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ (뿰ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﻧ䀺 뿰ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﻣ뽶ﺮﺑﺎن (۳) 쁝䀀䀺ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﭘﻮﭼﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ان ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ쁝䀀 ﺣﻼل 䀺ﻴ) 쀂耀ان ﺳ (쁝䀀ﮐ 뿰뽶دو ﮐ 뿰ﺳﺐ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻼل 䀺ﻴ 쀂耀اور وہ )ﺷﮑﺎر( ﺑﻬﻰ ﺣﻼل 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀ان ﺷﮑﺎری ﺟﺎﻧﻮروں ﻧ 쁝䀀ﭘﮑ뿊翾ا 䀺ﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ 쁝䀀ﺳﺪﻫﺎ رﮐﻬﺎ 䀺ﻮ اور ﺟﺲ )ﻃﺮﻳﻖ( ﺳ 쁝䀀ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﻴ) 쀂耀ﺷﮑﺎر ﮐﺮﻧﺎ( ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) 쁝䀀䀺اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ (쁝䀀ﺗﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻮ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ 䀺ﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﮑﺎر وہ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ﭘﮑ 뿊翾رﮐﻬﻴ 쀂耀اس ﮐﻮ ﮐﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور )ﺷﮑﺎری ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑﺗ쁝䀀 وﻗﺖ( ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟ 쁝䀀ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ۔ ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 쁝䀀واﻻ 쁝䀀䀺 ) (۴آج ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀ﺳﺐ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ﺣﻼل ﮐﺮ دی ﮔﺌﻴ 쀂耀اور ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻼل 쁝䀀䀺اور ﺗﻤ뽶ﺎرا ﮐﻬﺎﻧﺎ ان ﮐﻮ ﺣﻼل 쁝䀀䀺اور ﭘﺎک داﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴ 쀂耀اور ﭘﺎک داﻣﻦ ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب ﻋﻮرﺗﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ )ﺣﻼل 䀺ﻴ (쀂耀ﺟﺒﮑ 뿰ان ﮐﺎ ﻣ뽶ﺮ دے دو۔ اور ان ﺳ 쁝䀀ﻋﻔﺖ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻨﻰ ﻣﻘﺼﻮد 䀺ﻮ ﻧ뿰 ﮐﻬﻠﻰ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻧﻰ اور ﻧ 뿰ﭼﻬﭙﻰ دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧﻰ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎن ﺳ 쁝䀀ﻣﻨﮑﺮ 䀺ﻮا اس ﮐ 쁝䀀ﻋﻤﻞ ﺿﺎﺋﻊ 䀺ﻮ ﮔﺌ 쁝䀀اور وہ آﺧﺮت ﻣﻴ 쀂耀ﻧﻘﺼﺎن ﭘﺎﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻮﮔﺎ ) (۵ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﭘ뿊翾ﻫﻨ 쁝䀀ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺗﻢ ﻣﻨ 뿰اور ﮐ뽶ﻨﻴﻮں ﺗﮏ 䀺ﺎﺗ 쀇دﻫﻮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺳﺮ ﮐﺎ ﻣﺴﺢ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو اور 䂃ꀀﺨﻨﻮں ﺗﮏ ﭘﺎؤں )دﻫﻮ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو( اور اﮔﺮ ﻧ뽶ﺎﻧ 쁝䀀ﮐﻰ ﺣﺎﺟﺖ 䀺ﻮ ﺗﻮ )ﻧ뽶ﺎ ﮐﺮ( ﭘﺎک 䀺ﻮ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو اور اﮔﺮ ﺑﻴﻤﺎر 䀺ﻮ ﻳﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻮ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺑﻴﺖ اﻟﺨﻼ ﺳ䀺 쁝䀀ﻮ ﮐﺮ آﻳﺎ 䀺ﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ䀺 쁝䀀ﻢ ﺑﺴﺘﺮ 䀺ﻮﺋ䀺 쁝䀀ﻮ اور ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﭘﺎﻧﻰ ﻧ 뿰ﻣﻞ ﺳﮑ 쁝䀀ﺗﻮ ﭘﺎک ﻣ뽶ﻰ ﻟﻮ اور اس ﺳ 쁝䀀ﻣﻨ 뿰اور 䀺ﺎﺗﻬﻮں ﮐﺎ ﻣﺴﺢ )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻴﻤﻢ( ﮐﺮ ﻟﻮ۔ ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻨﮕﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䀺ﺘﺎ ﺑﻠﮑ 뿰ﻳ 뿰ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﭘﺎک ﮐﺮے اور
اﭘﻨﻰ ﻧﻌﻤﺘﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮے ﺗﺎﮐ 뿰ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۶اور ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور اس ﻋ뽶ﺪ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﻗﻮل ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ )ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ䀺 뿰ﻢ ﻧ쁝䀀 )ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ( ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ۔ اور اﷲ ﺳ 쁝䀀ڈرو۔ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺧﺪا دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں )ﺗﮏ( ﺳ 쁝䀀واﻗﻒ (۷) 쁝䀀䀺اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮں! ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اﻧﺼﺎف ﮐﻰ ﮔﻮا䀺ﻰ دﻳﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ쁝䀀 ﮐﻬ뿊翾ے 䀺ﻮ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو۔ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ دﺷﻤﻨﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﭘﺮ آﻣﺎدہ ﻧ 뿰ﮐﺮے ﮐ 뿰اﻧﺼﺎف ﭼﻬﻮڑ دو۔ اﻧﺼﺎف ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﮐ 뿰ﻳ뽶ﻰ ﭘﺮ䀺ﻴﺰﮔﺎری ﮐﻰ ﺑﺎت 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ۔ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ ﻧ뽶ﻴ쀂耀 ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ 쁝䀀ﺧﺒﺮدار (۸) 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر쁝䀀䀺 ان ﺳ 쁝䀀ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀وﻋﺪہ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ان ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ (۹) 쁝䀀䀺اور ﺟﻨ뽶ﻮں ﻧ쁝䀀 ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور 䀺ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ뽶ﻼﻳﺎ وہ ﺟ뽶ﻨﻤﻰ 䀺ﻴ (۱۰) 쀂耀اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ 쁝䀀䀺اس ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ﺟﺐ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧ 쁝䀀ارادہ ﮐﻴﺎ ﮐ 뿰ﺗﻢ ﭘﺮ دﺳﺖ درازی ﮐﺮﻳ 쀂耀ﺗﻮ اس ﻧ 쁝䀀ان ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗ 쀇روک دﻳﺌ 쁝䀀اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮں اور ﻣﻮﻣﻨﻮ ﮐﻮ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 뿰رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ䀺ﻴﺌ (۱۱) 쁝䀀اور ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 쁝䀀اﻗﺮار ﻟﻴﺎ اور ان ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺑﺎرہ ﺳﺮدار ﻣﻘﺮر ﮐﺌ 쁝䀀ﭘﻬﺮ زﮐﻮة دﻳﺘ 쁝䀀ر䀺ﻮ ﮔ 쁝䀀اور ﻣﻴﺮے ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 뿰ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺳﺎﺗ䀺 쀇ﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻤﺎز ﭘ뿊翾ﻫﺘ 쁝䀀اور ٰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔ 쁝䀀اور ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔ 쁝䀀اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﻗﺮض ﺣﺴﻨ 뿰دو ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﮔﻨﺎہ دور ﮐﺮ دوں ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ뽶ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 쀂耀داﺧﻞ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﻧﻴﭽ 쁝䀀ﻧ뽶ﺮﻳ쀂耀 ﺑ 뿰뽶ر䀺ﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﻧ 쁝䀀اس ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ وہ ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﺑﻬ뽶ﮏ ﮔﻴﺎ ) (۱۲ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﻋ뽶ﺪ ﺗﻮڑ دﻳﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﺳﺒﺐ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ اور ان ﮐ 쁝䀀دﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ ﻳ 뿰ﻟﻮگ ﮐﻠﻤﺎت )ﮐﺘﺎب( ﮐﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳ 쁝䀀ﺑﺪل دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻰ ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ان ﮐﺎ ﺑﻬﻰ اﻳﮏ ﺣﺼ 뿰ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮ ﺑﻴ뽶ﻬ 쁝䀀اور ﺗﻬﻮڑے آدﻣﻴﻮں ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا
䀺ﻤﻴﺸ 뿰ﺗﻢ ان ﮐﻰ )اﻳﮏ ﻧ 뿰اﻳﮏ( ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﭘﺎﺗ 쁝䀀ر䀺ﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺧﻄﺎﺋﻴ 쀂耀ﻣﻌﺎف ﮐﺮدو اور )ان ﺳ (쁝䀀درﮔﺰر ﮐﺮو ﮐ 뿰ﺧﺪا اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۱۳) 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﻟﻮگ )اﭘﻨ쁝䀀 ﻧﺼﺎری 䀺ﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﻋ뽶ﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺑﻬﻰ اس ﺗﺌﻴ (쀂耀ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ٰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺎ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ اﻳﮏ ﺣﺼ 뿰ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐ 쁝䀀ﺑﺎ䀺ﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀دﺷﻤﻨﻰ اور ﮐﻴﻨ 뿰ڈال دﻳﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇وہ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر 쁝䀀䀺ﺧﺪا ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ اس ﺳ 쁝䀀آﮔﺎہ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۴اے ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب! ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس 䀺ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎں( آ ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺟﻮ ﮐﭽ쀇 )اﻟ뽶ﻰ( ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﭼﻬﭙﺎﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀وہ اس ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ ﮐﭽ 쀇ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﺘﺎ ﺗﻢ ﮐﺘﺎب ٰ دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﻧﻮر اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎب آ ﭼﮑﻰ (۱۵) 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﺳ 쁝䀀ﺧﺪا اﭘﻨﻰ رﺿﺎ ﭘﺮ ﭼﻠﻨ 쁝䀀واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت ﮐ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀دﮐﻬﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺اور اﭘﻨ 쁝䀀ﺣﮑﻢ ﺳ 쁝䀀اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟ쁝䀀 ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﺟﺎﺗﺎ اور ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀رﺳﺘ 뿰ﭘﺮ ﭼﻼﺗﺎ (۱۶) 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﺑﺎت ﮐ 쁝䀀ﻗﺎﺋﻞ 䀺ﻴ 쀂耀ﮐٰ 뿰
ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ اور ان ﮐﻰ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺪا 䀺ﻴ 쀂耀وہ ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻴ) 쀂耀ان ﺳ (쁝䀀ﮐ 뿰뽶دو ﮐ 뿰اﮔﺮ ﺧﺪا ٰ
واﻟﺪہ ﮐﻮ اور ﺟﺘﻨ 쁝䀀ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻴ 쀂耀ﺳﺐ ﮐﻮ 䀺ﻼک ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ اس ﮐ 쁝䀀آﮔ 쁝䀀ﮐﺲ ﮐﻰ ﭘﻴﺶ ﭼﻞ ﺳﮑﺘﻰ 쁝䀀䀺؟ اور آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ان دوﻧﻮں ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺳﺐ ﭘﺮ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䀺ﻰ 쁝䀀䀺وہ ﺟﻮ ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۷) 쁝䀀䀺اور ﻳ뽶ﻮد اور ﻧﺼﺎری ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺑﻴ 쁝䀀뽶اور اس ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﺎرے 䀺ﻴ 쀂耀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰ﭘﻬﺮ وہ ﺗﻤ뽶ﺎری ٰ
ﺑﺪاﻋﻤﺎﻟﻴﻮں ﮐ 쁝䀀ﺳﺒﺐ ﺗﻤﻬﻴ 쀂耀ﻋﺬاب ﮐﻴﻮں دﻳﺘﺎ ) 쁝䀀䀺ﻧ뽶ﻴ (쀂耀ﺑﻠﮑ 뿰ﺗﻢ اس ﮐﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴ) 쀂耀دوﺳﺮوں ﮐﻰ ﻃﺮح ﮐ (쁝䀀اﻧﺴﺎن 䀺ﻮ وہ ﺟﺴ 쁝䀀ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﺑﺨﺸ 쁝䀀اور ﺟﺴ 쁝䀀ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﻋﺬاب دے اور آﺳﻤﺎن زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ان دوﻧﻮں ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺳﺐ ﭘﺮ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ 쁝䀀䀺اور )ﺳﺐ ﮐﻮ( اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف
ِﻞ ﮐﺘﺎب ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 쁝䀀آﻧ 쁝䀀ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠ 뿰ﺟﻮ )اﻳﮏ ﻋﺮﺻ 쁝䀀ﺗﮏ( ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۱۸) 쁝䀀䀺اے ا䀺 ﻣﻨﻘﻄﻊ ر䀺ﺎ ﺗﻮ )اب( ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس 䀺ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آ ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ䀺) 쁝䀀ﻤﺎرے اﺣﮑﺎم( ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺗﺎﮐ 뿰ﺗﻢ ﻳ 뿰ﻧ 뿰ﮐ뽶ﻮ ﮐ䀺 뿰ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﻳﺎ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 쁝䀀واﻻ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀آﻳﺎ ﺳﻮ )اب( ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی اور ڈر ﺳﻨﺎﻧ 쁝䀀واﻟ 쁝䀀آ ﮔﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺧﺪا 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۹) 쁝䀀䀺 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 쁝䀀اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺟﻮ اﺣﺴﺎن ﮐﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور ﺟﺐ ٰ
ﮐ 뿰اس ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴ 쁝䀀اور ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﺑﺎدﺷﺎہ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ اﺗﻨﺎ ﮐﭽ 쀇ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻴﺎ ﮐ 뿰ا䀺ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دﻳﺎ ) (۲۰ﺗﻮ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ! ﺗﻢ ارض ﻣﻘﺪس )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻠﮏ ﺷﺎم( ﻣﻴ 쀂耀ﺟﺴ 쁝䀀ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀ﻟﮑ 쀇رﮐﻬﺎ 쁝䀀䀺ﭼﻞ داﺧﻞ 䀺ﻮ اور )دﻳﮑﻬﻨﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀وﻗﺖ( ﭘﻴ 쀇뽶ﻧ 뿰ﭘﻬﻴﺮ دﻳﻨﺎ ﻣﻮﺳﻰ! و䀺ﺎں ﺗﻮ ﺑ뿊翾ے زﺑﺮدﺳﺖ ﻟﻮگ ورﻧ 뿰ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ 쀂耀ﭘ 뿊翾ﺟﺎؤ ﮔ (۲۱) 쁝䀀وہ ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐٰ 뿰
)ر䀺ﺘ䀺 (쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺟﺐ ﺗﮏ وہ اس ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﻞ ﻧ 뿰ﺟﺎﺋﻴ䀺 쀂耀ﻢ و䀺ﺎں ﺟﺎ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺳﮑﺘ䀺 쁝䀀ﺎں اﮔﺮ وہ
و䀺ﺎں ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﺗﻮ 䀺ﻢ ﺟﺎ داﺧﻞ 䀺ﻮں ﮔ (۲۲) 쁝䀀ﺟﻮ ﻟﻮگ )ﺧﺪا ﺳ (쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ان ﻣﻴ쀂耀 ﺳ 쁝䀀دو ﺷﺨﺺ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﻬﻰ ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ 뿰ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ دروازے ﮐ 쁝䀀رﺳﺘ쁝䀀 ﺳ 쁝䀀ﺣﻤﻠ 뿰ﮐﺮدو ﺟﺐ ﺗﻢ دروازے ﻣﻴ 쀂耀داﺧﻞ 䀺ﻮ ﮔﺌ 쁝䀀ﺗﻮ ﻓﺘﺢ ﺗﻤ뽶ﺎری 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا 䀺ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ뿰 رﮐﻬﻮ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑِ 뿰 ﻣﻮﺳﻰ! ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﻟﻮگ و䀺ﺎں 䀺ﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﮐﺒﻬﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن 䀺ﻮ ) (۲۳وہ ﺑﻮﻟ 쁝䀀ﮐٰ 뿰
و䀺ﺎں ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺟﺎ ﺳﮑﺘ) 쁝䀀اﮔﺮ ﻟ뿊翾ﻧﺎ 䀺ﻰ ﺿﺮور (쁝䀀䀺ﺗﻮ ﺗﻢ اور ﺗﻤ뽶ﺎرا ﺧﺪا ﺟﺎؤ اور ﻟ뿊翾و 䀺ﻢ ﻳ뽶ﻴ 쀂耀ﺑﻴ뽶ﻬ쁝䀀
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ) 쁝䀀ﺧﺪا ﺳ (쁝䀀اﻟﺘﺠﺎ ﮐﻰ ﮐ 뿰ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 쀂耀اﭘﻨ 쁝䀀اور اﭘﻨ 쁝䀀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔٰ (۲۴) 쁝䀀 اور ﮐﺴﻰ ﭘﺮ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻮ 䀺ﻢ ﻣﻴ 쀂耀اور ان ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺟﺪاﺋﻰ ﮐﺮدے ) (۲۵ﺧﺪا ﻧ쁝䀀
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 뿰وہ ﻣﻠﮏ ان ﭘﺮ ﭼﺎﻟﻴﺲ ﺑﺮس ﺗﮏ ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ )ﮐ 뿰و䀺ﺎں ﺟﺎﻧ 쁝䀀ﻧ 뿰ﭘﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ쁝䀀 اور ﺟﻨﮕﻞ ﮐﻰ( زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀂耀ﺳﺮﮔﺮداں ﭘﻬﺮﺗ 쁝䀀ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ان ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﺣﺎل ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﻧ뿰
ﮐﺮو ) (۲۶اور )اے ﻣﺤﻤﺪ( ان ﮐﻮ آدم ﮐ 쁝䀀دو ﺑﻴ뽶ﻮں )䀺ﺎﺑﻴﻞ اور ﻗﺎﺑﻴﻞ( ﮐ 쁝䀀ﺣﺎﻻت )ﺟﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ( ﺳﭽ䀺) 쁝䀀ﻴ (쀂耀ﭘ뿊翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دو ﮐ 뿰ﺟﺐ ان دوﻧﻮں ﻧ 쁝䀀ﺧﺪا )ﮐﻰ ﺟﻨﺎب ﻣﻴ (쀂耀ﮐﭽ 쀇ﻧﻴﺎزﻳ 쀂耀ﭼ뿊翾ﻫﺎﺋﻴ 쀂耀ﺗﻮ اﻳﮏ ﮐﻰ ﻧﻴﺎز ﺗﻮ ﻗﺒﻮل 䀺ﻮ ﮔﺌﻰ اور دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻗﺒﻮل ﻧ䀺 뿰ﻮﺋﻰ )ﺗﺐ ﻗﺎﺑﻴﻞ 䀺ﺎﺑﻴﻞ ﺳ (쁝䀀ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕﺎ ﮐ뿰 ﻣﻴ 쀂耀ﺗﺠﻬ 쁝䀀ﻗﺘﻞ ﮐﺮوں ﮔﺎ اس ﻧ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﭘﺮ䀺ﻴﺰﮔﺎروں 䀺ﻰ ﮐﻰ )ﻧﻴﺎز( ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ 쁝䀀䀺 ) (۲۷اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﻣﺠ 쀇ﭘﺮ 䀺ﺎﺗ 쀇ﭼﻼﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ 쀂耀ﺗﺠ 쀇ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧ쁝䀀 ﮐ 쁝䀀ﻟﺌ 쁝䀀ﺗﺠ 쀇ﭘﺮ 䀺ﺎﺗ 쀇ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﭼﻼؤں ﮔﺎ ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺗﻮ ﺧﺪاﺋ 쁝䀀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺳ 쁝䀀ڈر ﻟﮕﺘﺎ (۲۸) 쁝䀀䀺ﻣﻴ쀂耀 ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 䀺ﻮں ﮐ 뿰ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﮔﻨﺎہ ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ ﻣﺎﺧﻮذ 䀺ﻮ اور اﭘﻨ 쁝䀀ﮔﻨﺎہ ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ ﭘﻬﺮ )زﻣﺮہ( ا䀺ﻞ دوزخ ﻣﻴ쀂耀 䀺ﻮ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻰ ﻳ뽶ﻰ ﺳﺰا (۲۹) 쁝䀀䀺ﻣﮕﺮ اس ﮐ 쁝䀀ﻧﻔﺲ ﻧ 쁝䀀اس ﮐﻮ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ 쁝䀀ﻗﺘﻞ 䀺ﻰ ﮐﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ دی ﺗﻮ اس ﻧ 쁝䀀اﺳ 쁝䀀ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺧﺴﺎرہ ا䂃ꀀﻬﺎﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻮ ﮔﻴﺎ ) (۳۰اب ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀اﻳﮏ ﮐﻮا ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﺮﻳﺪﻧ 쁝䀀ﻟﮕﺎ ﺗﺎﮐ 뿰اﺳ 쁝䀀دﮐﻬﺎﺋ 쁝䀀ﮐ 뿰اﭘﻨ 쁝䀀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﻻش ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﭼﻬﭙﺎﺋ쁝䀀 ّ
ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕﺎ اے 쁝䀀䀺ﻣﺠ 쀇ﺳ 쁝䀀اﺗﻨﺎ ﺑﻬﻰ ﻧ䀺 뿰ﻮ ﺳﮑﺎ ﮐ 뿰اس ﮐﻮے ﮐ 쁝䀀ﺑﺮاﺑﺮ 䀺ﻮﺗﺎ ﮐ 뿰اﭘﻨ 쁝䀀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﻻش ﭼﻬﭙﺎ دﻳﺘﺎ ﭘﻬﺮ وہ ﭘﺸﻴﻤﺎن 䀺ﻮا ) (۳۱اس ﻗﺘﻞ ﮐﻰ وﺟ 뿰ﺳ䀺 쁝䀀ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﭘﺮ ﻳ 뿰ﺣﮑﻢ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﮐ 뿰ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ )ﻧﺎﺣﻖ( ﻗﺘﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ )ﻳﻌﻨﻰ( ﺑﻐﻴﺮ اس ﮐ 쁝䀀ﮐ 뿰ﺟﺎن ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 뿰ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ쁝䀀
ُس ﻧ 쁝䀀ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻳﺎ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쀂耀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﮐﻰ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋ 쁝䀀ا زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﻣﻮﺟﺐ 䀺ﻮا ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﻣﻮﺟﺐ 䀺ﻮا اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس 䀺ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ روﺷﻦ دﻟﻴﻠﻴ 쀂耀ﻻ ﭼﮑ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﭘﻬﺮ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻰ ان ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀ﻟﻮگ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ쀂耀 ِ ﺣﺪ اﻋﺘﺪال ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۳۲) 쀂耀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 쁝䀀رﺳﻮل ﺳ 쁝䀀ﻟ뿊翾اﺋﻰ ﮐﺮﻳ 쀂耀اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쀂耀ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﮐﻮ دوڑﺗ 쁝䀀ﭘﻬﺮﻳ 쀂耀ان ﮐﻰ ﻳ뽶ﻰ ﺳﺰا 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﻳﺎ ﺳﻮﻟﻰ ﭼ뿊翾ﻫﺎ دﻳﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﻳﺎ ان ﮐ 쁝䀀اﻳﮏ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗ 쀇اور اﻳﮏ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ 쁝䀀ﭘﺎؤں ﮐﺎٹ دﻳﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﻳﺎ
ﻣﻠﮏ ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﺎل دﻳﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﻳ 뿰ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쀂耀ان ﮐﻰ رﺳﻮاﺋﻰ 쁝䀀䀺اور آﺧﺮت ﻣﻴ 쀂耀ان ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺑ뿊翾ا )ﺑﻬﺎری( ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر 䀺 (۳۳) 쁝䀀䀺ﺎں ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 쁝䀀اس ﺳ 쁝䀀ﭘﻴﺸﺘﺮ ﮐ 뿰ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴ 쀂耀آ ﺟﺎﺋﻴ쀂耀 ﺗﻮﺑ 뿰ﮐﺮ ﻟﻰ ﺗﻮ ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﻣ뽶ﺮﺑﺎن (۳۴) 쁝䀀䀺اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ쁝䀀 ر䀺ﻮ اور اس ﮐﺎ ﻗﺮب ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﮐﺎ ذرﻳﻌ 뿰ﺗﻼش ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ اور اس ﮐ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀ﺟ뽶ﺎد ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 뿰رﺳﺘﮕﺎری ﭘﺎؤ ) (۳۵ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻴ 쀂耀اﮔﺮ ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس روﺋ 쁝䀀زﻣﻴﻦ )ﮐ 쁝䀀ﺗﻤﺎم ﺧﺰاﻧ 쁝䀀اور اس( ﮐﺎ ﺳﺐ ﻣﺎل وﻣﺘﺎع 䀺ﻮ اور اس ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇اﺳﻰ ﻗﺪر اور ﺑﻬﻰ 䀺ﻮ ﺗﺎﮐ 뿰ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 쁝䀀روز ﻋﺬاب )ﺳ 쁝䀀رﺳﺘﮕﺎری ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ (쁝䀀ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 뿰دﻳ 쀂耀ﺗﻮ ان ﺳ 쁝䀀ﻗﺒﻮل ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ اور ان ﮐﻮ درد دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ ﻋﺬاب 䀺ﻮﮔﺎ )䀺) (۳۶ﺮ ﭼﻨﺪ( ﭼﺎ䀺ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰آگ ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﻣﮕﺮ اس ﺳ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ쀂耀 ﻧﮑﻞ ﺳﮑﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور ان ﮐ 쁝䀀ﻟﺌ䀺 쁝䀀ﻤﻴﺸ 뿰ﮐﺎ ﻋﺬاب (۳۷) 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﭼﻮری ﮐﺮے ﻣﺮد 䀺ﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت ان ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗ 쀇ﮐﺎٹ ڈاﻟﻮ ﻳ 뿰ان ﮐ 쁝䀀ﻓﻌﻠﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﻋﺒﺮت 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ (۳۸) 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮔﻨﺎہ ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ 뿰ﮐﺮے اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 䀺ﻮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﺗﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﻣ뽶ﺮﺑﺎن (۳۹) 쁝䀀䀺 ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀂耀ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﺳﻠﻄﻨﺖ 쁝䀀䀺؟ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﻋﺬاب ﮐﺮے اور ﺟﺴ 쁝䀀ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﺑﺨﺶ دے اور ﺧﺪا 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۴۰) 쁝䀀䀺اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ! ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ) 쀂耀ﮐﭽ 쀇ﺗﻮ( ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ䀺) 쁝䀀ﻴ (쀂耀ﺟﻮ ﻣﻨ 뿰ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﻣﻮﻣﻦ 䀺ﻴ쀂耀 ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐ 쁝䀀دل ﻣﻮﻣﻦ ﻧ뽶ﻴ䀺 쀂耀ﻴ 쀂耀اور )ﮐﭽ (쀇ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ ﻳ뽶ﻮدی 䀺ﻴ 쀂耀ان ﮐﻰ وﺟ 뿰ﺳ 쁝䀀ﻏﻤﻨﺎک ﻧ䀺 뿰ﻮﻧﺎ ﻳ 뿰ﻏﻠﻂ ﺑﺎﺗﻴ 쀂耀ﺑﻨﺎﻧ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﭘﻬﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور اﻳﺴ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ쁝䀀 ﺑ뽶ﮑﺎﻧ (쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺟﺎﺳﻮس ﺑﻨ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺟﻮ اﺑﻬﻰ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس ﻧ뽶ﻴ 쀂耀آﺋ) 쁝䀀ﺻﺤﻴﺢ( ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ان ﮐ쁝䀀 ﻣﻘﺎﻣﺎت )ﻣﻴ 쀂耀ﺛﺎﺑﺖ 䀺ﻮﻧ (쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺑﺪل دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ) 쀂耀اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (쁝䀀ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ
ﻳ뽶ﻰ )ﺣﮑﻢ( ﻣﻠ 쁝䀀ﺗﻮ اﺳ 쁝䀀ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻴﻨﺎ اور اﮔﺮ ﻳ 뿰ﻧ 뿰ﻣﻠ 쁝䀀ﺗﻮ اس ﺳ 쁝䀀اﺣﺘﺮاز ﮐﺮﻧﺎ اور اﮔﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ اس ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﺳ䀺) 쁝䀀ﺪاﻳﺖ ﮐﺎ( اﺧﺘﻴﺎر ﻧ뽶ﻴ쀂耀 رﮐﻬﺘ 쁝䀀ﻳ 뿰وہ ﻟﻮگ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀دﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﭘﺎک ﮐﺮﻧﺎ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﭼﺎ䀺ﺎ ان ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ ذﻟﺖ 쁝䀀䀺اور آﺧﺮت ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ ﺑ뿊翾ا ﻋﺬاب ) (۴۱) 쁝䀀䀺ﻳ (뿰ﺟﻬﻮ䂃ꀀﻰ ﺑﺎﺗﻴ 쀂耀ﺑﻨﺎﻧ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ ﮐﺮﻧ쁝䀀 واﻟ 쁝䀀اور )رﺷﻮت ﮐﺎ( ﺣﺮام ﻣﺎل ﮐﻬﺎﻧ 쁝䀀واﻟ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اﮔﺮ ﻳ 뿰ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس )ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻘﺪﻣ 뿰ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺮاﻧ쁝䀀 ﮐﻮ( آﺋﻴ 쀂耀ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﻣﻴ 쀂耀ﻓﻴﺼﻠ 뿰ﮐﺮ دﻳﻨﺎ ﻳﺎ اﻋﺮاض ﮐﺮﻧﺎ اور اﮔﺮ ان ﺳ 쁝䀀اﻋﺮاض ﮐﺮو ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ وہ ﺗﻤ뽶ﺎرا ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور اﮔﺮ ﻓﻴﺼﻠ 뿰ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䀺ﻮ ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 뿰ﮐﺮﻧﺎ ﮐ 뿰ﺧﺪا اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۴۲) 쁝䀀䀺اور ﻳ 뿰ﺗﻢ ﺳ) 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀ﻣﻘﺪﻣﺎت( ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺮاﻳ 쀂耀ﮔ쁝䀀 ﺟﺒﮑ 뿰ﺧﻮد ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﺗﻮرات )ﻣﻮﺟﻮد( 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﻣﻴ 쀂耀ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻟﮑﻬﺎ 䀺ﻮا( ) 쁝䀀䀺ﻳ 뿰اﺳ쁝䀀 ﺟﺎﻧﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (쀂耀ﭘﻬﺮ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ اس ﺳ 쁝䀀ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﻳ 뿰ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن 䀺ﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘ(۴۳) 쁝䀀 ﺑﻴﺸﮏ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺗﻮرﻳﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﺪاﻳﺖ اور روﺷﻨﻰ 쁝䀀䀺اﺳﻰ ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻧﺒﻴﺎء ﺟﻮ )ﺧﺪا ﮐ (쁝䀀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻬ 쁝䀀ﻳ뽶ﻮدﻳﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺘ 쁝䀀ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ 쀂耀اور ﻣﺸﺎﺋﺦ اور ﻋﻠﻤﺎء ﺑﻬﻰ ﮐﻴﻮﻧﮑ 뿰وہ ﮐﺘﺎب اﻟ뽶ﻰ ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ쁝䀀 ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﻧﮕ뽶ﺒﺎن ﻣﻘﺮر ﮐﻴ 쁝䀀ﮔﺌ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور اس ﭘﺮ ﮔﻮاہ ﺗﻬ) 쁝䀀ﻳﻌﻨﻰ ﺣﮑﻢٰ ﺗﻬ (쁝䀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 쁝䀀ﻣﺖ ڈرﻧﺎ اور ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻨﺎ اور ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻮں ﮐ 쁝䀀ﺑﺪﻟ 쁝䀀ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧ 뿰ﻟﻴﻨﺎ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ䀺 쁝䀀ﻮﺋ 쁝䀀اﺣﮑﺎم ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻧ 뿰دے ﺗﻮ اﻳﺴ䀺 쁝䀀ﻰ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻴ (۴۴) 쀂耀اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺗﻮرات ﻣﻴ 쀂耀ﻳ 뿰ﺣﮑﻢ ﻟﮑ 쀇دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 뿰ﺟﺎن ﮐ쁝䀀 ﺑﺪﻟ 쁝䀀ﺟﺎن اور آﻧﮑ 쀇ﮐ 쁝䀀ﺑﺪﻟ 쁝䀀آﻧﮑ 쀇اور ﻧﺎک ﮐ 쁝䀀ﺑﺪﻟ 쁝䀀ﻧﺎک اور ﮐﺎن ﮐ 쁝䀀ﺑﺪﻟ 쁝䀀ﮐﺎن اور داﻧﺖ ﮐ 쁝䀀ﺑﺪﻟ 쁝䀀داﻧﺖ اور ﺳﺐ زﺧﻤﻮں ﮐﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑﺪﻟ 쁝䀀䀺 뿰ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺑﺪﻟ 뿰ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے وہ اس ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﮐﻔﺎرہ 䀺ﻮﮔﺎ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ䀺 쁝䀀ﻮﺋ 쁝䀀اﺣﮑﺎم ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻧ 뿰دے ﺗﻮ
ﻋﻴﺴﻰ اﻳﺴ䀺 쁝䀀ﻰ ﻟﻮگ ﺑ쁝䀀اﻧﺼﺎف 䀺ﻴ (۴۵) 쀂耀اور ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ اﻧ뽶ﻰ ﮐ 쁝䀀ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ 䀺ﻢ ﻧٰ 쁝䀀
ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺗﻮرات ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور ان ﮐﻮ اﻧﺠﻴﻞ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﺪاﻳﺖ اور ﻧﻮر 쁝䀀䀺اور ﺗﻮرات ﮐﻰ ﺟﻮ اس ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠﻰ ﮐﺘﺎب ) (쁝䀀䀺ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 쁝䀀䀺اور ﭘﺮ䀺ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ راہ ﺑﺘﺎﺗﻰ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﻰ (۴۶) 쁝䀀䀺اور ا䀺ﻞ اﻧﺠﻴﻞ ﮐﻮ ﭼﺎ䀺ﻴﺌ쁝䀀 ﮐ 뿰ﺟﻮ اﺣﮑﺎم ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀اس ﻣﻴ 쀂耀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اس ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐﺮﻳ 쀂耀اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ쁝䀀 ﻧﺎزل ﮐﺌ䀺 쁝䀀ﻮﺋ 쁝䀀اﺣﮑﺎم ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻧ 뿰دے ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ 쁝䀀ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎں 䀺ﻴ (۴۷) 쀂耀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ!( 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﭽﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 쁝䀀䀺ﺟﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 쁝䀀䀺 اور ان )ﺳﺐ( ﭘﺮ ﺷﺎﻣﻞ 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اس ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ان ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 뿰ﮐﺮﻧﺎ اور ﺣﻖ ﺟﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس آﭼﮑﺎ 쁝䀀䀺اس ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ان ﮐﻰ ﺧﻮا䀺ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ 뿰ﮐﺮﻧﺎ 䀺ﻢ ﻧ쁝䀀 ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ䀺 쁝䀀ﺮ اﻳﮏ )ﻓﺮﻗ (쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اﻳﮏ دﺳﺘﻮر اور ﻃﺮﻳﻘ 뿰ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ 쁝䀀䀺اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䀺ﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ اﻳﮏ 䀺ﻰ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﭘﺮ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ اس ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﺌ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ان ﻣﻴ 쀂耀وہ ﺗﻤ뽶ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﺳﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮو ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ 쁝䀀䀺ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﮐﻮ اﺧﺘﻼف ﺗﻬﺎ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ) (۴۸اور )䀺ﻢ ﭘﻬﺮ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ쀂耀 ﮐ (뿰ﺟﻮ )ﺣﮑﻢ( ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اﺳﻰ ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ ان ﻣﻴ 쀂耀ﻓﻴﺼﻠ 뿰ﮐﺮﻧﺎ اور ان ﮐﻰ ﺧﻮا䀺ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ 뿰ﮐﺮﻧﺎ اور ان ﺳ 쁝䀀ﺑﭽﺘ 쁝䀀ر䀺ﻨﺎ ﮐ 뿰ﮐﺴﻰ ﺣﮑﻢ ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺 ﻳ 뿰ﮐ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ뽶ﮑﺎﻧ 뿰دﻳ 쀂耀اﮔﺮ ﻳ 뿰ﻧ 뿰ﻣﺎﻧﻴ 쀂耀ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ان ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺾ ﮔﻨﺎ䀺ﻮں زﻣﺎﻧ 뿰ﺟﺎ䀺ﻠﻴﺖ ﮐ쁝䀀 ﮐ 쁝䀀ﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧﺎزل ﮐﺮے اور اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺗﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 䀺ﻴ (۴۹) 쀂耀ﮐﻴﺎ ﻳ 뿰ٴ ﺣﮑﻢ ﮐ 쁝䀀ﺧﻮا䀺ﺶ ﻣﻨﺪ 䀺ﻴ쀂耀؟ اور ﺟﻮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ان ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀اﭼﻬﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻧﺼﺎری ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 뿰ﺑﻨﺎؤ ﻳ 뿰اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 쁝䀀دوﺳﺖ 䀺ﻴ쀂耀 쁝䀀䀺؟ ) (۵۰اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﻳ뽶ﻮد اور ٰ
اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ان ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ وہ ﺑﻬﻰ اﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻣﻴ 쀂耀ﺳ䀺 쁝䀀ﻮﮔﺎ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䀺ﺪاﻳﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دﻳﺘﺎ ) (۵۱ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀دﻟﻮں ﻣﻴ) 쀂耀ﻧﻔﺎق ﮐﺎ( ﻣﺮض 쁝䀀䀺ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ان ﻣﻴ 쀂耀دوڑ دوڑ ﮐ 쁝䀀ﻣﻠ 쁝䀀ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻤﻴ 쀂耀ﺧﻮف 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﮐ뽶ﻴ쀂耀 䀺ﻢ ﭘﺮ زﻣﺎﻧ 쁝䀀ﮐﻰ ﮔﺮدش ﻧ 뿰آﺟﺎﺋ 쁝䀀ﺳﻮ ﻗﺮﻳﺐ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺧﺪا ﻓﺘﺢ ﺑﻬﻴﺠ 쁝䀀ﻳﺎ اﭘﻨ䀺 쁝䀀ﺎں ﺳ 쁝䀀ﮐﻮﺋﻰ اور اﻣﺮ )ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ (쁝䀀ﭘﻬﺮ ﻳ 뿰اﭘﻨ 쁝䀀دل ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﭼﻬﭙﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﭘﺸﻴﻤﺎن 䀺ﻮ ﮐﺮ رہ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ쁝䀀 ) (۵۲اور اس )وﻗﺖ( ﻣﺴﻠﻤﺎن )ﺗﻌﺠﺐ ﺳ (쁝䀀ﮐ뽶ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ﮐﻴﺎ ﻳ 뿰و䀺ﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﺨﺖ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴ 쀂耀ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺳﺎﺗ䀺 쀇ﻴ 쀂耀ان ﮐ쁝䀀ﻋﻤﻞ اﮐﺎرت ﮔﺌ 쁝䀀اور وہ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 쀂耀ﭘ 뿊翾ﮔﺌ (۵۳) 쁝䀀اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀دﻳﻦ ﺳ 쁝䀀ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا اﻳﺴ 쁝䀀ﻟﻮگ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ وہ دوﺳﺖ رﮐﻬ 쁝䀀اور ﺟﺴ 쁝䀀وہ دوﺳﺖ رﮐﻬﻴ 쀂耀اور ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 쁝䀀ﺣﻖ ﻣﻴ 쀂耀ﻧﺮﻣﻰ ﮐﺮﻳ 쀂耀اور ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 쁝䀀ﺳﺨﺘﻰ ﺳ 쁝䀀ﭘﻴﺶ آﺋﻴ 쀂耀ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀂耀ﺟ뽶ﺎد ﮐﺮﻳ 쀂耀اور ﮐﺴﻰ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟﻰ ﮐﻰ ﻣﻼﻣﺖ ﺳ 쁝䀀ﻧ 뿰ڈرﻳ 쀂耀ﻳ 뿰ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ 쁝䀀䀺وہ ﺟﺴ 쁝䀀ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺دﻳﺘﺎ 쁝䀀䀺اور اﷲ ﺑ뿊翾ی ﮐﺸﺎﺋﺶ واﻻ اور ﺟﺎﻧﻨ 쁝䀀واﻻ (۵۴) 쁝䀀䀺ﺗﻤ뽶ﺎرے دوﺳﺖ ﺗﻮ ﺧﺪا اور اس زﮐﻮة دﻳﺘ 쁝䀀اور )ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀آﮔ (쁝䀀ﺟﻬﮑﺘ쁝䀀 ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ 䀺ﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ뿊翾ﻫﺘ 쁝䀀اور ٰ 䀺ﻴ (۵۵) 쀂耀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 쁝䀀دوﺳﺘﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ )وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴ 쀂耀داﺧﻞ 䀺ﻮﮔﺎ اور( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ 䀺ﻰ ﻏﻠﺒ 뿰ﭘﺎﻧ 쁝䀀واﻟﻰ (۵۶) 쁝䀀䀺اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮں! ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﮐﺘﺎﺑﻴ 쀂耀دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺟﻨ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے دﻳﻦ ﮐﻮ 䀺ﻨﺴﻰ اور ﮐﻬﻴﻞ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ 쁝䀀䀺دوﺳﺖ ﻧ 뿰ﺑﻨﺎؤ اور ﻣﻮﻣﻦ 䀺ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ ) (۵۷اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧﻤﺎز ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اذان دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺗﻮ ﻳ 뿰اﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ 䀺ﻨﺴﻰ اور ﮐﻬﻴﻞ ﺑﻨﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﻳ 뿰اس ﻟﻴ 쁝䀀ﮐ뿰 ﺳﻤﺠ 쀇ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘ (۵۸) 쁝䀀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اے ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب! ﺗﻢ 䀺ﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺑﺮاﺋﻰ 䀺ﻰ ﮐﻴﺎ دﻳﮑﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺳﻮا اس
ﮐ 쁝䀀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( 䀺ﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻰ اس ﭘﺮ اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (쀂耀ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻴ 쀂耀ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀اﮐﺜﺮ ﺑﺪﮐﺮدار 䀺ﻴ (۵۹) 쀂耀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﺑﺘﺎؤں ﮐ 뿰ﺧﺪا ﮐ䀺 쁝䀀ﺎں اس ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﺑﺪﺗﺮ ﺟﺰا ﭘﺎﻧ 쁝䀀واﻟ 쁝䀀ﮐﻮن 䀺ﻴ쀂耀؟ وہ ﻟﻮگ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ اور ﺟﻦ ﭘﺮ وہ ﻏﻀﺒﻨﺎک 䀺ﻮا اور )ﺟﻦ ﮐﻮ( ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺑﻨﺪر اور ﺳﻮر ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور ﺟﻨ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﻰ اﻳﺴ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺑﺮا 䂃ꀀﻬﮑﺎﻧ 쁝䀀䀺 뿰اور وہ ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ دور 䀺ﻴ (۶۰) 쀂耀اور ﺟﺐ ﻳ 뿰ﻟﻮگ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺎس آﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺗﻮ ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 쁝䀀آﺋ 쁝䀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 뿰ﮐﻔﺮ ﻟ 쁝䀀ﮐﺮ آﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور اﺳﻰ ﮐﻮ ﻟﻴﮑﺮ ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﻳ 뿰ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۶۱) 쁝䀀䀺 اور ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ان ﻣﻴ 쀂耀اﮐﺜﺮ ﮔﻨﺎہ اور زﻳﺎدﺗﻰ اور ﺣﺮام ﮐﻬﺎﻧ 쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ쀂耀 ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﻳ 뿰ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺑﺮا ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۶۲) 쀂耀ﺑﻬﻼ ان ﮐ 쁝䀀ﻣﺸﺎﺋﺦ اور ﻋﻠﻤﺎء اﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں اور ﺣﺮام ﮐﻬﺎﻧ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﻣﻨﻊ ﮐﻴﻮں ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮﺗ쁝䀀؟ ﺑﻼﺷﺒ 뿰وہ ﺑﻬﻰ ﺑﺮا ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۶۳) 쀂耀اور ﻳ뽶ﻮد ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺧﺪا ﮐﺎ 䀺ﺎﺗ) 쀇ﮔﺮدن ﺳ (쁝䀀ﺑﻨﺪﻫﺎ 䀺ﻮا ) 쁝䀀䀺ﻳﻌﻨﻰ اﷲ ﺑﺨﻴﻞ (쁝䀀䀺اﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗ쀇 ﺑﺎﻧﺪﻫ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀اور اﻳﺴﺎ ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ 䀺ﻮ )اس ﮐﺎ 䀺ﺎﺗ 쀇ﺑﻨﺪﻫﺎ 䀺ﻮا ﻧ뽶ﻴ (쀂耀ﺑﻠﮑ 뿰اس ﮐ 쁝䀀دوﻧﻮں 䀺ﺎﺗ 쀇ﮐﻬﻠ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀وہ ﺟﺲ ﻃﺮح )اور ﺟﺘﻨﺎ( ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ 쁝䀀䀺اور )اے ﻣﺤﻤﺪ( ﻳ뿰 )ﮐﺘﺎب( ﺟﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻰ اس ﺳ 쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀اﮐﺜﺮ ﮐﻰ ﺷﺮارت اور اﻧﮑﺎر اور ﺑ뿊翾ﻫ 쁝䀀ﮔﺎ اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐ 쁝䀀ﺑﺎ䀺ﻢ ﻋﺪاوت اور ﺑﻐﺾ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ڈال دﻳﺎ 쁝䀀䀺ﻳ 뿰ﺟﺐ ﻟ뿊翾اﺋﻰ ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀آگ ﺟﻼﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺑﺠﻬﺎ دﻳﺘﺎ 쁝䀀䀺اور ﻳ 뿰ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쀂耀ﻓﺴﺎد ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀دوڑے ﭘﻬﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺧﺪا ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘﺎ ) (۶۴اور اﮔﺮ ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 쁝䀀اور ﭘﺮ䀺ﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻮ 䀺ﻢ ان ﺳ 쁝䀀ان ﮐ 쁝䀀ﮔﻨﺎہ ﻣﺤﻮ ﮐﺮ دﻳﺘ 쁝䀀اور ان ﮐﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﮐ 쁝䀀ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴ 쀂耀داﺧﻞ ﮐﺮﺗ (۶۵) 쁝䀀اور اﮔﺮ وہ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﮐﻮ اور ﺟﻮ )اور ﮐﺘﺎﺑﻴ (쀂耀ان
ﮐ 쁝䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ان ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺘ) 쁝䀀ﺗﻮ ان ﭘﺮ رزق ﻣﻴﻨ 뿰ﮐﻰ ﻃﺮح ﺑﺮﺳﺘﺎ ﮐ (뿰اﭘﻨ 쁝䀀اوﭘﺮ ﺳ 쁝䀀ﭘﺎؤں ﮐ 쁝䀀ﻧﻴﭽ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﮐﻬﺎﺗ 쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀ﮐﭽ 쀇ﻟﻮگ ﻣﻴﺎﻧ 뿰رو 䀺ﻴ 쀂耀اور ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀اﻳﺴ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀اﻋﻤﺎل ﺑﺮے 䀺ﻴ (۶۶) 쀂耀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ارﺷﺎدات ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘ뽶ﻨﭽﺎ دو اور اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﻧ 뿰ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﻐﺎم ﭘ뽶ﻨﭽﺎﻧ 쁝䀀ﻣﻴ쀂耀 ﻗﺎﺻﺮ ر) 쁝䀀䀺ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی ﮐﺎ ﻓﺮض ادا ﻧ 뿰ﮐﻴﺎ( اور ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 쁝䀀ﺑﭽﺎﺋ 쁝䀀رﮐﻬ 쁝䀀ﮔﺎ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﻣﻨﮑﺮوں ﮐﻮ 䀺ﺪاﻳﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دﻳﺘﺎ ) (۶۷ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اے ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب! ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﮐﻮ اور ﺟﻮ )اور ﮐﺘﺎﺑﻴ (쀂耀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ ﻧ 뿰رﮐﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ راہ ﭘﺮ ﻧ뽶ﻴ䀺 쀂耀ﻮ ﺳﮑﺘ 쁝䀀اور ﻳ) 뿰ﻗﺮآن( ﺟﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮا 쁝䀀䀺ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀اﮐﺜﺮ ﮐﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ اور ﮐﻔﺮ اور ﺑ뿊翾ﻫ 쁝䀀ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻗﻮم ﮐﻔﺎر ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﻧ 뿰ﮐﺮو ) (۶۸ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﻳ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﺧﻮاہ وہ ﻣﺴﻠﻤﺎن 䀺ﻮں ﻳﺎ ﻳ뽶ﻮدی ﻳﺎ ﺳﺘﺎرہ ﭘﺮﺳﺖ ﻳﺎ ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ان ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 쁝䀀دن( ﻧ 뿰ﮐﭽ 쀇ﺧﻮف 䀺ﻮ ﮔﺎ اور ﻧ뿰 ﻏﻤﻨﺎک 䀺ﻮں ﮔ䀺 (۶۹) 쁝䀀ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 쁝䀀ﻋ뽶ﺪ ﺑﻬﻰ ﻟﻴﺎ اور ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﺑﻬﻴﺠ쁝䀀 )ﻟﻴﮑﻦ( ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 쀂耀ﻟ쁝䀀ﮐﺮ آﺗﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ان ﮐ 쁝䀀دل ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﭼﺎ䀺ﺘ 쁝䀀ﺗﻬ쁝䀀 ﺗﻮ وہ )اﻧﺒﻴﺎء ﮐﻰ( اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺟﻬ뽶ﻼ دﻳﺘ 쁝䀀اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺘ 쁝䀀ﺗﻬ(۷۰) 쁝䀀 اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﮐ) 뿰اس ﺳ 쁝䀀ان ﭘﺮ( ﮐﻮﺋﻰ آﻓﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀آﻧ 쁝䀀ﮐﻰ ﺗﻮ وہ اﻧﺪﻫ 쁝䀀اور ﺑ뽶ﺮے 䀺ﻮ ﮔﺌ 쁝䀀ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ان ﭘﺮ ﻣ뽶ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ )ﻟﻴﮑﻦ( ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀اﻧﺪﻫ 쁝䀀اور ﺑ뽶ﺮے 䀺ﻮ ﮔﺌ 쁝䀀اور ﺧﺪا ان ﮐ 쁝䀀ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 쀇ر䀺ﺎ (۷۱) 쁝䀀䀺وہ ﻟﻮگ ﺑ쁝䀀ﺷﺒ 뿰ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﮐ뽶ﺘ쁝䀀 )ﻋﻴﺴﻰ( ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺪا 䀺ﻴ 쀂耀ﺣﺎﻻﻧﮑ 뿰ﻣﺴﻴﺢ ﻳ뽶ﻮد ﺳ 쁝䀀ﻳ 뿰ﮐ뽶ﺎ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﮐ뿰 䀺ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 쁝䀀ﺑﻴٰ 쁝䀀뽶
اے ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر 쁝䀀䀺اور ﺗﻤ뽶ﺎرا ﺑﻬﻰ )اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ
ﮐ (뿰ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﺷﺮک ﮐﺮے ﮔﺎ ﺧﺪا اس ﭘﺮ ﺑ뽶ﺸﺖ ﺣﺮام ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور اس ﮐﺎ 䂃ꀀﻬﮑﺎﻧ 뿰دوزخ 쁝䀀䀺اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ뽶ﻴ (۷۲) 쀂耀وہ ﻟﻮگ )ﺑﻬﻰ( ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ اس ﺑﺎت ﮐ 쁝䀀ﻗﺎﺋﻞ 䀺ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺗﻴﻦ ﻣﻴ 쀂耀ﮐﺎ ﺗﻴﺴﺮا 쁝䀀䀺ﺣﺎﻻﻧﮑ 뿰اس ﻣﻌﺒﻮد ﻳﮑﺘﺎ ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ쁝䀀 ﻻﺋﻖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀اﮔﺮ ﻳ 뿰ﻟﻮگ اﻳﺴ 쁝䀀اﻗﻮال )وﻋﻘﺎﺋﺪ( ﺳ 쁝䀀ﺑﺎز ﻧ뽶ﻴ 쀂耀آﺋﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻮﺋ䀺 쁝䀀ﻴ쀂耀 وہ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ ﻋﺬاب ﭘﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۷۳) 쁝䀀ﺗﻮ ﻳ 뿰ﮐﻴﻮں ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀آﮔ 쁝䀀ﺗﻮﺑ 뿰ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮﺗ 쁝䀀اور اس ﺳ 쁝䀀ﮔﻨﺎ䀺ﻮں ﮐﻰ ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻣﺎﻧﮕﺘ 쁝䀀اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﻣ뽶ﺮﺑﺎن (۷۴) 쁝䀀䀺ﻣﺴﻴﺢ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف )ﺧﺪا( ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻬ 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀رﺳﻮل ﮔﺰر ﭼﮑ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور ان ﮐﻰ واﻟﺪہ )ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ( وﻟﻰ اور ﺳﭽﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻬﻴ 쀂耀دوﻧﻮں )اﻧﺴﺎن ﺗﻬ 쁝䀀اور( ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﺗ 쁝䀀ﺗﻬ쁝䀀 دﻳﮑﻬﻮ 䀺ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 쀂耀ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﭘﻬﺮ )ﻳ(뿰 دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﮐﺪﻫﺮ اﻟ 쁝䀀뽶ﺟﺎ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ (۷۵) 쀂耀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﮐﻴﻮں ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻧﻔﻊ اور ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ뽶ﻴ쀂耀؟ اور ﺧﺪا 䀺ﻰ )ﺳﺐ ﮐﭽ (쀇ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۷۶) 쁝䀀䀺ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اے ا䀺ﻞ ﮐﺘﺎب! اﭘﻨ 쁝䀀دﻳﻦ )ﮐﻰ ﺑﺎت( ﻣﻴ 쀂耀ﻧﺎﺣﻖ ﻣﺒﺎﻟﻐ 뿰ﻧ 뿰ﮐﺮو َور اور اﻳﺴ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺧﻮا䀺ﺸﻮں ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﭽﻬ 쁝䀀ﻧ 뿰ﭼﻠﻮ ﺟﻮ )ﺧﻮد ﺑﻬﻰ( ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﮔﻤﺮاہ 䀺ﻮﺋ 쁝䀀اور ا ﺑﻬﻰ اﮐﺜﺮوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮ ﮔﺌ 쁝䀀اور ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﺑﻬ뽶ﮏ ﮔﺌ (۷۷) 쁝䀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻰ زﺑﺎن ﺳ 쁝䀀ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﻳ 뿰اس ﻟﻴ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻴ 쀂耀ﮐﺎﻓﺮ 䀺ﻮﺋ 쁝䀀ان ﭘﺮ داؤد اور ٰ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور ﺣﺪ ﺳ 쁝䀀ﺗﺠﺎوز ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ) (۷۸) 쁝䀀اور( ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ روﮐﺘ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻬ 쁝䀀ﺑﻼﺷﺒ 뿰وہ ﺑﺮا ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ (۷۹) 쁝䀀ﺗﻢ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 쁝䀀دوﺳﺘﻰ رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇اﭘﻨ 쁝䀀واﺳﻄ 쁝䀀آﮔ 쁝䀀ﺑﻬﻴﺠﺎ 쁝䀀䀺ﺑﺮا ) 쁝䀀䀺وہ ﻳ (뿰ﮐ 뿰ﺧﺪا ان ﺳ 쁝䀀ﻧﺎﺧﻮش 䀺ﻮا اور وہ 䀺ﻤﻴﺸ 뿰ﻋﺬاب ﻣﻴ) 쀂耀ﻣﺒﺘﻼ( ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ (۸۰) 쁝䀀اور اﮔﺮ
وہ ﺧﺪا ﭘﺮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اور ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ان ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻰ ﺗﻬﻰ اس ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ 쁝䀀ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 뿰ﺑﻨﺎﺗ 쁝䀀ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ 쀂耀اﮐﺜﺮ ﺑﺪﮐﺮدار 䀺ﻴ) (۸۱) 쀂耀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﷺ!( ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀زﻳﺎدہ دﺷﻤﻨﻰ ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟ 쁝䀀ﻳ뽶ﻮدی اور ﻣﺸﺮک 䀺ﻴ 쀂耀اور دوﺳﺘﻰ ﮐ 쁝䀀ﻟﺤﺎظ ﺳ쁝䀀 ﻧﺼﺎری 䀺ﻴ 쀂耀ﻳ 뿰اس ﻟﻴ 쁝䀀ﮐ 뿰ان ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 쁝䀀ﻗﺮﻳﺐ ﺗﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﺎؤ ﮔ 쁝䀀ﺟﻮ ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ٰ ﻣﻴ 쀂耀ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻬﻰ 䀺ﻴ 쀂耀اور ﻣﺸﺎﺋﺦ ﺑﻬﻰ اور وہ ﺗﮑﺒﺮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮﺗ (۸۲) 쁝䀀اور ﺟﺐ اس )ﮐﺘﺎب( ﮐﻮ ﺳﻨﺘ쁝䀀 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ )ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ (쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﭘﺮ ﻧﺎزل 䀺ﻮﺋﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﮐ 뿰ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﺳ 쁝䀀آﻧﺴﻮ ﺟﺎری 䀺ﻮ ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اس ﻟﻴ 쁝䀀ﮐ 뿰اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺣﻖ ﺑﺎت ﭘ뽶ﭽﺎن ﻟﻰ اور وہ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﺟﻨﺎب ﻣﻴ (쀂耀ﻋﺮض ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䀺ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ 쁝䀀آﺋ 쁝䀀ﺗﻮ 䀺ﻢ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨ 쁝䀀واﻟﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﻟﮑ 쀇ﻟ쁝䀀 ) (۸۳اور 䀺ﻤﻴ 쀂耀ﮐﻴﺎ 䀺ﻮا 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺧﺪا ﭘﺮ اور ﺣﻖ ﺑﺎت ﭘﺮ ﺟﻮ 䀺ﻤﺎرے ﭘﺎس آﺋﻰ 쁝䀀䀺اﻳﻤﺎن ﻧ 뿰ﻻﺋﻴ 쀂耀اور 䀺ﻢ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﭘﺮوردﮔﺎر 䀺ﻢ ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ) 쀇ﺑ뽶ﺸﺖ ﻣﻴ (쀂耀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ )(۸۴ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻮ اس ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻋﻮض )ﺑ뽶ﺸﺖ ﮐ (쁝䀀ﺑﺎغ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﻧﻴﭽ 쁝䀀ﻧ뽶ﺮﻳ쀂耀 ﺑ 뿰뽶ر䀺ﻰ 䀺ﻴ 쀂耀وہ 䀺ﻤﻴﺸ 뿰ان ﻣﻴ 쀂耀ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﺎ ﻳ뽶ﻰ ﺻﻠ (۸۵) 쁝䀀䀺 뿰اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 쁝䀀ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور 䀺ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ뽶ﻼﻳﺎ وہ ﺟ뽶ﻨﻤﻰ 䀺ﻴ (۸۶) 쀂耀ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ﺧﺪا ﻧ쁝䀀 ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀ﺣﻼل ﮐﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﺣﺮام ﻧ 뿰ﮐﺮو اور ﺣﺪ ﺳ 쁝䀀ﻧ 뿰ﺑ뿊翾ﻫﻮ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺣﺪ ﺳ 쁝䀀ﺑ뿊翾ﻫﻨ쁝䀀 ﻃﻴﺐ روزی ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ دی 쁝䀀䀺اﺳ 쁝䀀ﮐﻬﺎؤ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘﺎ ) (۸۷اور ﺟﻮ ﺣﻼلّ اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ﺟﺲ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ ) (۸۸ﺧﺪا ﺗﻤ뽶ﺎری ﺑ쁝䀀ارادہ ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳ쁝䀀
ﻣﻮاﺧﺬہ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮے ﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﺨﺘ 뿰ﻗﺴﻤﻮں ﭘﺮ )ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﺧﻼف ﮐﺮو ﮔ (쁝䀀ﻣﻮاﺧﺬہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮐﻔﺎرہ دس ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ﮐﻮ اوﺳﻂ درﺟ 쁝䀀ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﺎ 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 쁝䀀ا䀺ﻞ وﻋﻴﺎل ﮐﻮ ﮐﻬﻼﺗ쁝䀀 䀺ﻮ ﻳﺎ ان ﮐﻮ ﮐﭙ뿊翾ے دﻳﻨﺎ ﻳﺎ اﻳﮏ ﻏﻼم آزاد ﮐﺮﻧﺎ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﻣﻴﺴﺮ ﻧ䀺 뿰ﻮ وہ ﺗﻴﻦ روزے رﮐﻬ 쁝䀀ﻳ뿰
ﺗﻤ뽶ﺎری ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻔﺎرہ 쁝䀀䀺ﺟﺐ ﺗﻢ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎ ﻟﻮ )اور اﺳ 쁝䀀ﺗﻮڑ دو( اور )ﺗﻢ ﮐﻮ( ﭼﺎ䀺ﺌ 쁝䀀ﮐ 뿰اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮو اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻤ뽶ﺎرے )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ 쁝䀀ﮐ (쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 쀂耀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺ﺗﺎﮐ 뿰ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۸۹اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺷﺮاب اور ﺟﻮا اور ﺑﺖ اور ﭘﺎﺳ) 쁝䀀ﻳ 뿰ﺳﺐ( ﻧﺎﭘﺎک ﮐﺎم اﻋﻤﺎل ﺷﻴﻄﺎن ﺳ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺳﻮ ان ﺳ 쁝䀀ﺑﭽﺘ 쁝䀀ر䀺ﻨﺎ ﺗﺎﮐ 뿰ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (۹۰ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻮ ﻳ 뿰ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺷﺮاب اور ﺟﻮﺋ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﺳﺒﺐ ﺗﻤ뽶ﺎرے آﭘﺲ ﻣﻴ 쀂耀دﺷﻤﻨﻰ اور رﻧﺠﺶ ڈﻟﻮا دے اور ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ 쁝䀀اور ﻧﻤﺎز ﺳ 쁝䀀روک دے ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ان ﮐﺎﻣﻮں ﺳ (쁝䀀ﺑﺎز ر䀺ﻨﺎ ﭼﺎ䀺ﻴﺌ (۹۱) 쁝䀀اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری اور ِ رﺳﻮل )ﺧﺪا( ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ اور ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ اﮔﺮ ﻣﻨ 뿰ﭘﻬﻴﺮو ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ䀺 뿰ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 쁝䀀ذﻣ 쁝䀀ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﻴﻐﺎم ﮐﺎ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﭘ뽶ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ (۹۲) 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر 쁝䀀䀺ان ﭘﺮ ان ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﮐﭽ 쀇ﮔﻨﺎہ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺟﻮ وہ ﮐﻬﺎ ﭼﮑ 쁝䀀ﺟﺐ ﮐ 뿰اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﭘﺮ䀺ﻴﺰ ﮐﻴﺎ اور اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴ 쁝䀀ﭘﻬﺮ ﭘﺮ䀺ﻴﺰ ﮐﻴﺎ اور اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀ﭘﻬﺮ ﭘﺮ䀺ﻴﺰ ﮐﻴﺎ اور ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎری ﮐﻰ اور ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۹۳) 쁝䀀䀺ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ﺷﮑﺎر ﺳ 쁝䀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ 䀺ﺎﺗﻬﻮں اور ﻧﻴﺰوں ﺳ 쁝䀀ﭘﮑ 뿊翾ﺳﮑﻮ ﺧﺪا ﺗﻤ뽶ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮے ﮔﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ اﺣﺮام ﻣﻴ 쀂耀ﺷﮑﺎر ﮐﻰ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺳ (쁝䀀ﺗﺎ ﮐ 뿰ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮐ 뿰اس ﺳ 쁝䀀ﻏﺎﺋﺒﺎﻧ 뿰ﮐﻮن ڈرﺗﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﺟﻮ اس ﮐ쁝䀀 ﺑﻌﺪ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮے اس ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀دﮐ 쀇دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( (۹۴) 쁝䀀䀺ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ اﺣﺮام ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻮ ﺗﻮ ﺷﮑﺎر ﻧ 뿰ﻣﺎرﻧﺎ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 쀇ﮐﺮ اﺳ 쁝䀀ﻣﺎرے ﺗﻮ )ﻳﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ( ﺑﺪﻟ뿰 )دے اور وہ ﻳ 쁝䀀䀺 뿰ﮐ (뿰اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﭼﺎرﭘﺎﻳ 뿰ﺟﺴ 쁝䀀ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀دو ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳ 쀂耀ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ )ﮐﺮے اور ﻳ 뿰ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ( ﮐﻌﺒ 쁝䀀ﭘ뽶ﻨﭽﺎﺋﻰ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﻳﺎ ﮐﻔﺎرہ )دے اور وہ( ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﺎ ) (쁝䀀䀺ﻳﺎ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﺮاﺑﺮ روزے رﮐﻬ 쁝䀀ﺗﺎﮐ 뿰اﭘﻨ 쁝䀀ﮐﺎم ﮐﻰ ﺳﺰا )ﮐﺎ ﻣﺰہ( ﭼﮑﻬ) 쁝䀀اور( ﺟﻮ ﭘ뽶ﻠ䀺 쁝䀀ﻮ ﭼﮑﺎ وہ ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺟﻮ ﭘﻬﺮ )اﻳﺴﺎ ﮐﺎم( ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا اس ﺳ 쁝䀀اﻧﺘﻘﺎم ﻟ 쁝䀀ﮔﺎ اور
ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ اور اﻧﺘﻘﺎم ﻟﻴﻨ 쁝䀀واﻻ (۹۵) 쁝䀀䀺ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﻴ 쁝䀀درﻳﺎ )ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں( ﮐﺎ ﺷﮑﺎر اور ان ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺣﻼل ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ) 쁝䀀䀺ﻳﻌﻨﻰ( ﺗﻤ뽶ﺎرے اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐ 쁝䀀ﻓﺎﺋﺪے ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اور ﺟﻨﮕﻞ )ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں( ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ اﺣﺮام ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 쀂耀ر䀺ﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ﺟﺲ ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﺟﻤﻊ ﮐﺌ 쁝䀀ﺟﺎؤ ﮔ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﻮ ) (۹۶ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻋﺰت ﮐ 쁝䀀ﮔﻬﺮ )ﻳﻌﻨﻰ( ﮐﻌﺒ 쁝䀀ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀ﻣﻮﺟﺐ اﻣﻦ ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اور ﻋﺰت ﮐ 쁝䀀ﻣ뽶ﻴﻨﻮں ﮐﻮ اور ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻮ اور ان ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﮔﻠ 쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀ﭘ 쁝䀀뽶ﺑﻨﺪﻫ䀺 쁝䀀ﻮں ﻳ 뿰اس ﻟﻴ 쁝䀀ﮐ 뿰ﺗﻢ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐ 뿰ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 쀂耀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 쁝䀀䀺اور ﻳ 뿰ﮐ 뿰ﺧﺪا ﮐﻮ 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ (۹۷) 쁝䀀䀺ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻏﺪاب دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ 쁝䀀䀺اور ﻳ 뿰ﮐ 뿰ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﻣ뽶ﺮﺑﺎن ﺑﻬﻰ (۹۸) 쁝䀀䀺 ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 쁝䀀ذﻣ 쁝䀀ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﻴﻐﺎم ﺧﺪا ﮐﺎ ﭘ뽶ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ﺗﻢ ﻇﺎ䀺ﺮ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ﻣﺨﻔﻰ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم (۹۹) 쁝䀀䀺ﮐ 뿰뽶دو ﮐ 뿰ﻧﺎﭘﺎک ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀اور ﭘﺎک ﭼﻴﺰﻳ쀂耀 ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ뽶ﻴ䀺 쀂耀ﻮﺗﻴ 쀂耀ﮔﻮ ﻧﺎﭘﺎک ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﮐﺜﺮت ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﺧﻮش 䀺ﻰ ﻟﮕ 쁝䀀ﺗﻮ ﻋﻘﻞ واﻟﻮ ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ쁝䀀 ر䀺ﻮ ﺗﺎﮐ 뿰رﺳﺘﮕﺎری ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۱۰۰ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐ 쁝䀀ﺑﺎرے ﻣﻴ 쀂耀ﻣﺖ ﺳﻮال ﮐﺮو ﮐ 뿰اﮔﺮ )ان ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺘﻴ (쀂耀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ䀺ﺮ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﺗﻮ ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﺑﺮی ﻟﮕﻴ 쀂耀اور اﮔﺮ ﻗﺮآن ﮐ 쁝䀀ﻧﺎزل 䀺ﻮﻧ 쁝䀀ﮐ쁝䀀 اﻳﺎم ﻣﻴ 쀂耀اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 쀂耀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ䀺ﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔﻰ )اب ﺗﻮ( ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻮں )ﮐ 쁝䀀ﭘﻮﭼﻬﻨ (쁝䀀ﺳ 쁝䀀درﮔﺰر ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 쁝䀀واﻻ ﺑﺮدﺑﺎر (۱۰۱) 쁝䀀䀺اس ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ쀂耀 ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﭘﻮﭼﻬﻰ ﺗﻬﻴ) 쀂耀ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ﺑﺘﺎﺋﻰ ﮔﺌﻴ 쀂耀ﺗﻮ( ﭘﻬﺮ ان ﺳ 쁝䀀ﻣﻨﮑﺮ 䀺ﻮ ﮔﺌ쁝䀀 ) (۱۰۲ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻧ 뿰ﺗﻮ ﺑﺤﻴﺮہ ﮐﭽ 쀇ﭼﻴﺰ ﺑﻨﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اور ﻧ 뿰ﺳﺎﺋﺒ 뿰اور ﻧ 뿰وﺻﻴﻠ 뿰اور ﻧ 뿰ﺣﺎم ﺑﻠﮑ 뿰ﮐﺎﻓﺮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮا ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﻳ 뿰اﮐﺜﺮ ﻋﻘﻞ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀رﮐﻬﺘ (۱۰۳) 쁝䀀اور ﺟﺐ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 쁝䀀䀺اس ﮐﻰ اور رﺳﻮل اﷲ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو ﺗﻮ
ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺟﺲ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺و䀺ﻰ 䀺ﻤﻴ 쀂耀ﮐﺎﻓﻰ 쁝䀀䀺ﺑﻬﻼ اﮔﺮ ان ﮐ 쁝䀀ﺑﺎپ دادا ﻧ 뿰ﺗﻮ ﮐﭽ 쀇ﺟﺎﻧﺘ䀺 쁝䀀ﻮں اور ﻧ 뿰ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀رﺳﺘ 쁝䀀ﭘﺮ 䀺ﻮں )ﺗﺐ ﺑﻬﻰ؟( ) (۱۰۴اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻢ 䀺ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 䀺ﻮ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻤﺮاہ ﺗﻤ뽶ﺎرا ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ ﺑﮕﺎڑ ﻧ뽶ﻴ쀂耀 ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ 쁝䀀䀺اس وﻗﺖ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (쀂耀ﮐﺌ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀آﮔﺎہ ﮐﺮے ﮔﺎ )اور ان ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 뿰دے ﮔﺎ( ) (۱۰۵ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ쁝䀀 ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻣﻮت آﻣﻮﺟﻮد 䀺ﻮ ﺗﻮ ﺷ뽶ﺎدت )ﮐﺎ ﻧﺼﺎب( ﻳ 쁝䀀䀺 뿰ﮐ 뿰وﺻﻴﺖ ﮐ 쁝䀀وﻗﺖ ﺗﻢ )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں( ﻣﻴ쀂耀 ﺳ 쁝䀀دو ﻋﺎدل )ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻋﺘﺒﺎر( ﮔﻮاہ 䀺ﻮں ﻳﺎ اﮔﺮ )ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻧ 뿰ﻣﻠﻴ 쀂耀اور( ﺗﻢ ﺳﻔﺮ ﮐﺮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻮ اور )اس وﻗﺖ( ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 䀺ﻮ ﺗﻮ ﮐﺴﻰ دوﺳﺮے ﻣﺬ䀺ﺐ ﮐ 쁝䀀دو )ﺷﺨﺼﻮں ﮐﻮ( ﮔﻮاہ )ﮐﺮ ﻟﻮ( اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﮔﻮا䀺ﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ 䀺ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻮ )ﻋﺼﺮ ﮐﻰ( ﻧﻤﺎز ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﮐﻬ뿊翾ا ﮐﺮو اور دوﻧﻮں ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀂耀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﺷ뽶ﺎدت ﮐﺎ ﮐﭽ 쀇ﻋﻮض ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻟﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮔﻮ 䀺ﻤﺎرا رﺷﺘ 뿰دار 䀺ﻰ 䀺ﻮ اور ﻧ䀺 뿰ﻢ اﷲ ﮐﻰ ﺷ뽶ﺎدت ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻳ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﺗﻮ ﮔﻨ뽶ﮕﺎر 䀺ﻮں ﮔ (۱۰۶) 쁝䀀ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻌﻠﻮم 䀺ﻮ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮐ 뿰ان دوﻧﻮں ﻧ) 쁝䀀ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮل ﮐﺮ( ﮔﻨﺎہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺣﻖ ﻣﺎرﻧﺎ ﭼﺎ䀺ﺎ ﺗﻬﺎ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ان ﮐﻰ ﺟﮕ 뿰اور دو ﮔﻮاہ ﮐﻬ뿊翾ے 䀺ﻮں ﺟﻮ )ﻣﻴﺖ ﺳ (쁝䀀ﻗﺮاﺑﺖ ﻗﺮﻳﺒ 뿰رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻮں ﭘﻬﺮ وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀂耀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻤﺎری ﺷ뽶ﺎدت ان ﮐﻰ ﺷ뽶ﺎدت ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ اﭼﻬﻰ 쁝䀀䀺اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﮐﻮﺋﻰ زﻳﺎدﺗﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻰ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ 䀺ﻮ ﺗﻮ 䀺ﻢ ﺑ쁝䀀اﻧﺼﺎف 䀺ﻴ쀂耀 ) (۱۰۷اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ ﻗﺮﻳﺐ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﻟﻮگ ﺻﺤﻴﺢ ﺻﺤﻴﺢ ﺷ뽶ﺎدت دﻳ 쀂耀ﻳﺎ اس ﺑﺎت ﺳ쁝䀀 ﺧﻮف ﮐﺮﻳ 쀂耀ﮐ䀺) 뿰ﻤﺎری( ﻗﺴﻤﻴ 쀂耀ان ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ رد ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔﻰ اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرو اور اس ﮐ 쁝䀀ﺣﮑﻤﻮں ﮐﻮ )ﮔﻮِ ش 䀺ﻮش ﺳ (쁝䀀ﺳﻨﻮ اور ﺧﺪا ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䀺ﺪاﻳﺖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دﻳﺘﺎ )(۱۰۸ )وہ دن ﻳﺎد رﮐﻬﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻻﺋﻖ (쁝䀀䀺ﺟﺲ دن ﺧﺪا ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ان ﺳ 쁝䀀ﭘﻮﭼﻬ쁝䀀
ﮔﺎ ﮐ 뿰ﺗﻤ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب ﻣﻼ ﺗﻬﺎ وہ ﻋﺮض ﮐﺮﻳ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ䀺 뿰ﻤﻴ 쀂耀ﮐﭽ 쀇ﻣﻌﻠﻮم ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻮ䀺ﻰ ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ! ﻣﻴﺮے ان )ﻋﻴﺴﻰ ﺳ (쁝䀀ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﮐ 뿰اے ٰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 쁝䀀واﻗﻒ (۱۰۹) 쁝䀀䀺ﺟﺐ ﺧﺪا ٰ اﺣﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﭘﺮ اور ﺗﻤ뽶ﺎری واﻟﺪہ ﭘﺮ ﮐﺌ 쁝䀀ﺟﺐ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀روح اﻟﻘﺪس )ﻳﻌﻨﻰ
ﺟﺒﺮﺋﻴﻞ( ﺳ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎری ﻣﺪد ﮐﻰ ﺗﻢ ﺟﻬﻮﻟ 쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀اور ﺟﻮان 䀺ﻮ ﮐﺮ )اﻳﮏ 䀺ﻰ ﻧﺴﻖ ﭘﺮ( ﻟﻮﮔﻮں ﺳ쁝䀀 ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور ﺟﺐ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ اور ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﺳﮑﻬﺎﺋﻰ اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳ 쁝䀀ﻣ뽶ﻰ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻮر ﺑﻨﺎ ﮐﺮ اس ﻣﻴ 쀂耀ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎر دﻳﺘ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﺗﻮ وہ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳ쁝䀀 اڑﻧ 쁝䀀ﻟﮕﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻣﺎدر زاد اﻧﺪﻫ 쁝䀀اور ﺳﻔﻴﺪ داغ واﻟ 쁝䀀ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳ 쁝䀀ﭼﻨﮕﺎ ﮐﺮ دﻳﺘ 쁝䀀ﺗﻬ쁝䀀 اور ﻣﺮدے ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳ) 쁝䀀زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ 쁝䀀ﻗﺒﺮ ﺳ (쁝䀀ﻧﮑﺎل ﮐﻬ뿊翾ا ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور ﺟﺐ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ쁝䀀 ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ )ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗﻬﻮں( ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀روک دﻳﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﮐﻬﻠ 쁝䀀ﻧﺸﺎن ﻟ 쁝䀀ﮐﺮ آﺋ 쁝䀀ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ 쁝䀀ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو (۱۱۰) 쁝䀀䀺اور ﺟﺐ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀ﺣﻮارﻳﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ 뿰ﻣﺠ 쀇ﭘﺮ اور ﻣﻴﺮے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ وہ ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ) 뿰ﭘﺮوردﮔﺎر( 䀺ﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀ﺗﻮ ﺷﺎ䀺ﺪ ر䀺ﻴﻮ ﮐ䀺 뿰ﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䀺ﻴ) (۱۱۱) 쀂耀وہ ﻗﺼ 뿰ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﺣﻮارﻳﻮں ﻧ쁝䀀 ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ! ﮐﻴﺎ ﺗﻤ뽶ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اﻳﺴﺎ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ 쁝䀀䀺ﮐ䀺 뿰ﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ) 쁝䀀ﻃﻌﺎم ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰اے ٰ
ﮐﺎ( ﺧﻮان ﻧﺎزل ﮐﺮے؟ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰اﮔﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ڈرو ) (۱۱۲وہ ﺑﻮﻟ쁝䀀 ﮐ䀺 뿰ﻤﺎری ﻳ 뿰ﺧﻮا䀺ﺶ 쁝䀀䀺ﮐ䀺 뿰ﻢ اس ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀂耀اور 䀺ﻤﺎرے دل ﺗﺴﻠﻰ ﭘﺎﺋﻴ 쀂耀اور 䀺ﻢ ﺟﺎن ﻟﻴ쀂耀 ﻋﻴﺴﻰ ﮐ 뿰ﺗﻢ ﻧ䀺 쁝䀀ﻢ ﺳ 쁝䀀ﺳﭻ ﮐ뽶ﺎ 쁝䀀䀺اور 䀺ﻢ اس )ﺧﻮان ﮐ 쁝䀀ﻧﺰول( ﭘﺮ ﮔﻮاہ ر䀺ﻴ) (۱۱۳) 쀂耀ﺗﺐ( ٰ
ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻧ 쁝䀀دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 뿰اے 䀺ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر! 䀺ﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ 쁝䀀ﺧﻮان ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ ﮐ䀺 뿰ﻤﺎرے ﻟﻴ쁝䀀 )وہ دن( ﻋﻴﺪ ﻗﺮار ﭘﺎﺋ 쁝䀀ﻳﻌﻨﻰ 䀺ﻤﺎرے اﮔﻠﻮں اور ﭘﭽﻬﻠﻮں )ﺳﺐ( ﮐ 쁝䀀ﻟﻴ 쁝䀀اور وہ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ쁝䀀 ﻧﺸﺎﻧﻰ 䀺ﻮ اور 䀺ﻤﻴ 쀂耀رزق دے ﺗﻮ ﺑ뽶ﺘﺮ رزق دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ (۱۱۴) 쁝䀀䀺ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺿﺮور
ﺧﻮان ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎؤں ﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﻔﺮ ﮐﺮے ﮔﺎ اﺳ 쁝䀀اﻳﺴﺎ ﻋﺬاب دوں ﮔﺎ ﮐ뿰 ا䀺ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴ 쀂耀ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﻋﺬاب ﻧ 뿰دوں ﮔﺎ ) (۱۱۵اور )اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ( ﺟﺐ ﺧﺪا ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ! ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 뿰ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﻣﺠﻬ 쁝䀀اور ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﮐ 뿰اے ٰ ﻣﻴﺮی واﻟﺪہ ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﻣﻘﺮر ﮐﺮو؟ وہ ﮐ뽶ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ﺗﻮ ﭘﺎک 쁝䀀䀺ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﮐﺐ ﺷﺎﻳﺎں ﺗﻬﺎ ﮐ 뿰ﻣﻴ쀂耀
اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐ뽶ﺘﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﮐﭽ 쀇ﺣﻖ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀اﮔﺮ ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀اﻳﺴﺎ ﮐ뽶ﺎ 䀺ﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﺠ 쀇ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 䀺ﻮﮔﺎ )ﮐﻴﻮﻧﮑ (뿰ﺟﻮ ﺑﺎت ﻣﻴﺮے دل ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺗﻮ اﺳ 쁝䀀ﺟﺎﻧﺘﺎ 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀اﺳ 쁝䀀ﻣﻴ쀂耀 ّم اﻟﻐﻴﻮب (۱۱۶) 쁝䀀䀺ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﮐﭽ 쀇ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ뽶ﺎ ﺑﺠﺰ اس ﮐ 쁝䀀ﺟﺲ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﺗﻮ ﻋﻼ ﮐﺎ ﺗﻮ ﻧ 쁝䀀ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 쁝䀀䀺وہ ﻳ 뿰ﮐ 뿰ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤ뽶ﺎرا ﺳﺐ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر 쁝䀀䀺اور ﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻴ 쀂耀ان ﻣﻴ 쀂耀ر䀺ﺎ ان )ﮐ 쁝䀀ﺣﺎﻻت( ﮐﻰ ﺧﺒﺮ رﮐﻬﺘﺎ ر䀺ﺎ ﺟﺐ ﺗﻮ ﻧ쁝䀀 ﻣﺠﻬ 쁝䀀دﻧﻴﺎ ﺳ 쁝䀀ا䂃ꀀﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻧﮕﺮان ﺗﻬﺎ اور ﺗﻮ 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 쁝䀀ﺧﺒﺮدار (۱۱۷) 쁝䀀䀺اﮔﺮ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻋﺬاب دے ﺗﻮ ﻳ 뿰ﺗﻴﺮے ﺑﻨﺪے 䀺ﻴ 쀂耀اور اﮔﺮ ﺑﺨﺶ دے ﺗﻮ )ﺗﻴﺮی ﻣ뽶ﺮﺑﺎﻧﻰ (쁝䀀䀺ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۱۸) 쁝䀀䀺ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﮐ 뿰آج وہ دن 쁝䀀䀺ﮐ 뿰راﺳﺖ ﺑﺎزوں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺳﭽﺎﺋﻰ 䀺ﻰ ﻓﺎﺋﺪہ دے ﮔﻰ ان ﮐ 쁝䀀ﻟﺌ 쁝䀀ﺑﺎغ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﻧﻴﭽ 쁝䀀ﻧ뽶ﺮﻳ 쀂耀ﺑ 뿰뽶ر䀺ﻰ 䀺ﻴ 쀂耀اﺑﺪاﻵﺑﺎد ان ﻣﻴ 쀂耀ﺑﺴﺘ쁝䀀 ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﺧﺪا ان ﺳ 쁝䀀ﺧﻮش 쁝䀀䀺اور وہ ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀ﺧﻮش 䀺ﻴ 쀂耀ﻳ 뿰ﺑ뿊翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۱۹) 쁝䀀䀺آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ان )دوﻧﻮں( ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺳﺐ ﭘﺮ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䀺ﻰ 쁝䀀䀺اور وہ 䀺ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱۲۰) 쁝䀀䀺
اﻷﻧﻌﺎم ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 셾퀀ﻧﺎم ﺳ 셾퀀ﺟﻮ ﺑဠا ﻣ†ﺮﺑﺎن ﻧ†ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †셾퀀 †ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا †ﻰ ﮐﻮ ﺳﺰاوار † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ 셾퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﻧﺪﻫﻴﺮا اور روﺷﻨﻰ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﺎﻓﺮ )اور ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺑﺮاﺑﺮ †ﻬﻴﺮاﺗ† 셾퀀ﻴ (۱) ၐو†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ셾퀀 ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ†ﻰ ﺳ 셾퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ )ﻣﺮﻧ 셾퀀ﮐﺎ( اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ اور اﻳﮏ ﻣﺪت اس ﮐ† 셾퀀ﺎں اور ﻣﻘﺮر † 셾퀀ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ )اے ﮐﺎﻓﺮو ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺑﺎرے ﻣﻴ (ၐﺷﮏ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ ) (۲اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴၐ و†ﻰ )اﻳﮏ( ﺧﺪا † 셾퀀ﺗﻤ†ﺎری ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ†ﺮ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ ၐﺟﺎﻧﺘﺎ † 셾퀀اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ ﺳﺐ ﺳ 셾퀀واﻗﻒ † (۳) 셾퀀اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﻧ†ﻴ ၐآﺗﻰ ﻣﮕﺮ ﻳ† اس ﺳ 셾퀀ﻣﻨ† ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ† 셾퀀ﻴ (۴) ၐﺟﺐ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﺣﻖ آﻳﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﻬ†ﻼ دﻳﺎ ﺳﻮ ان ﮐﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﺟﻦ ﺳ 셾퀀ﻳ† اﺳﺘ†ﺰا ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﻧﺠﺎم ﻣﻌﻠﻮم †ﻮ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ) (۵ﮐﻴﺎ اﻧ†ﻮں ﻧ셾퀀 ﻧ†ﻴ ၐدﻳﮑﻬﺎ ﮐ† †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀ﮐﺘﻨﻰ اﻣﺘﻮں ﮐﻮ †ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﻦ ﮐ 셾퀀ﭘﺎؤں ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ၐاﻳﺴ셾퀀 ﺟﻤﺎ دﻳﺌ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﮐ† ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎؤں ﺑﻬﻰ اﻳﺴ 셾퀀ﻧ†ﻴ ၐﺟﻤﺎﺋ 셾퀀اور ان ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ 셾퀀ﻟﮕﺎﺗﺎر ﻣﻴﻨ† ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ اور ﻧ†ﺮﻳ ၐﺑﻨﺎ دﻳ ၐﺟﻮ ان ﮐ) 셾퀀ﻣﮑﺎﻧﻮں ﮐ (셾퀀ﻧﻴﭽ 셾퀀ﺑ†† ر†ﻰ ﺗﻬﻴ ၐﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ﮔﻨﺎ†ﻮں ﮐ셾퀀 ﺳﺒﺐ †ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ اور ان ﮐ 셾퀀ﺑﻌﺪ اور اﻣﺘﻴ ၐﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳ (۶) ၐاور اﮔﺮ †ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺎﻏﺬوں ﭘﺮ ﻟﮑﻬﻰ †ﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﺮﺗ 셾퀀اور ﻳ† اﺳ 셾퀀اﭘﻨ† 셾퀀ﺎﺗﻬﻮں ﺳ 셾퀀ﺑﻬﻰ ††ﻮل ﻟﻴﺘ 셾퀀ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ †ﻴ ၐوہ ﻳ†ﻰ ﮐ†† دﻳﺘ 셾퀀ﮐ† ﻳ† ﺗﻮ )ﺻﺎف اور( ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو † (۷) 셾퀀اور ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ان )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘ† ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ† †ﻮا )ﺟﻮ ان ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ( اﮔﺮ †ﻢ ﻓﺮﺷﺘ† ﻧﺎزل ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻮ ﮐﺎم †ﻰ ﻓﻴﺼﻞ †ﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﭘﻬﺮ اﻧﻬﻴ) ၐﻣﻄﻠﻖ( ﻣ†ﻠﺖ ﻧ† دی ﺟﺎﺗﻰ ) (۸ﻧﻴﺰ اﮔﺮ †ﻢ ﮐﺴﻰ ﻓﺮﺷﺘ† ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺘ 셾퀀ﺗﻮ اﺳ 셾퀀ﻣﺮد ﮐﻰ ﺻﻮرت
ﻣﻴ ၐﺑﻬﻴﺠﺘ 셾퀀اور ﺟﻮ ﺷﺒ† )اب( ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐاﺳﻰ ﺷﺒ 셾퀀ﻣﻴ ၐﭘﻬﺮ اﻧ†ﻴ ၐڈال دﻳﺘ (۹) 셾퀀اور ﺗﻢ ﺳ셾퀀 ﭘ†ﻠ 셾퀀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠﺗﻤﺴﺨﺮ †ﻮﺗ 셾퀀ر†† 셾퀀ﻴ ၐﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ان ﮐﻮ ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﻰ ﺳﺰا ﻧ 셾퀀آﮔﻬﻴﺮا ) (۱۰ﮐ†ﻮ ﮐ† )اے ﻣﻨﮑﺮﻳﻦ رﺳﺎﻟﺖ( ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ၐﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ† ﺟﻬ†ﻼﻧ 셾퀀واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم †ﻮا )) (۱۱ان ﺳ (셾퀀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ† آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ၐﺟﻮ ﮐﭽ 셾퀀† ဠﮐﺲ ﮐﺎ † 셾퀀ﮐ†† دو ﺧﺪا ﮐﺎ اس ﻧ 셾퀀اﭘﻨﻰ ذات )ﭘﺎک( ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﻮ ﻻزم ﮐﺮ ﻟﻴﺎ † 셾퀀وہ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 셾퀀دن ﺟﺲ ﻣﻴ ၐﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ ﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﺿﺮور ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀ﺗﻴﺌﻴ ၐﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ ၐڈال رﮐﻬﺎ † 셾퀀وہ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐﻻﺗ (۱۲) 셾퀀اور ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮق رات اور دن ﻣﻴ ၐﺑﺴﺘﻰ † 셾퀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﻰ † 셾퀀اور وہ ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ † (۱۳) 셾퀀ﮐ†ﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ၐﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎؤں ﮐ† )و†ﻰ ﺗﻮ( آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ † 셾퀀اور و†ﻰ )ﺳﺐ ﮐﻮ( ﮐﻬﺎﻧﺎ دﻳﺘﺎ † 셾퀀اور ﺧﻮد ﮐﺴﻰ ﺳ 셾퀀ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻧ†ﻴ ၐﻟﻴﺘﺎ )ﻳ† ﺑﻬﻰ( ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﺠﻬ 셾퀀ﻳ† ﺣﮑﻢ †ﻮا † 셾퀀ﮐ† ﻣﻴ ၐﺳﺐ ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀اﺳﻼم ﻻﻧ 셾퀀واﻻ †ﻮں اور ﻳ† ﮐ† ﺗﻢ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ!( ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ ၐﻧ† †ﻮﻧﺎ )) (۱۴ﻳ† ﺑﻬﻰ( ﮐ†† دو ﮐ† اﮔﺮ ﻣﻴ ၐاﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮوں ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 셾퀀ﺑဠے دن ﮐ 셾퀀ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺧﻮف † (۱۵) 셾퀀ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﺳ 셾퀀اس روز ﻋﺬاب †ﺎل دﻳﺎ ﮔﻴﺎ اس ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ) 셾퀀ﺑဠی( ﻣ†ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﻳ† ﮐﻬﻠﻰ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ † (۱۶) 셾퀀اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﭘ†ﻨﭽﺎﺋ 셾퀀ﺗﻮ اس ﮐ 셾퀀ﺳﻮا اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ دور ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ ﻧ†ﻴ ၐاور اﮔﺮ ﻧﻌﻤﺖ )وراﺣﺖ( ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﺗﻮ )ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﻮ روﮐﻨ 셾퀀واﻻ ﻧ†ﻴ (ၐوہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر † (۱۷) 셾퀀اور وہ اﭘﻨ 셾퀀ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ † 셾퀀اور وہ داﻧﺎ اور ﺧﺒﺮدار † (۱۸) 셾퀀ان ﺳ 셾퀀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ† ﺳﺐ ﺳ 셾퀀ﺑဠھ ﮐﺮ )ﻗﺮﻳﻦ اﻧﺼﺎف( ﮐﺲ ﮐﻰ ﺷ†ﺎدت † 셾퀀ﮐ†† دو ﮐ† ﺧﺪا †ﻰ ﻣﺠ ဠﻣﻴ ၐاور ﺗﻢ ﻣﻴ ၐﮔﻮاہ † 셾퀀اور ﻳ† ﻗﺮآن ﻣﺠ ဠﭘﺮ اس ﻟﻴ 셾퀀اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ † 셾퀀ﮐ† اس ﮐ 셾퀀ذرﻳﻌ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﺗﮏ وہ ﭘ†ﻨﭻ ﺳﮑ 셾퀀آﮔﺎہ ﮐﺮدوں ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ اس ﺑﺎت ﮐﻰ
ﺷ†ﺎدت دﻳﺘ† 셾퀀ﻮ ﮐ† ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠاور ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺒﻮد †ﻴ) ၐاے ﻣﺤﻤﺪﷺ!( ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻮ )اﻳﺴﻰ( ﺷ†ﺎدت ﻧ†ﻴ ၐدﻳﺘﺎ ﮐ†† دو ﮐ† ﺻﺮف و†ﻰ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد † 셾퀀اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ﻣﻴ ၐان ﺳ 셾퀀ﺑﻴﺰار †ﻮں ) (۱۹ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﮐﺘﺎب دی † 셾퀀وہ ان )†ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﷺ( ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﭘ†ﭽﺎﻧﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﺟﺲ ﻃﺮح اﭘﻨ 셾퀀ﺑﻴ†ﻮں ﮐﻮ ﭘ†ﭽﺎﻧﺎ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺟﻨ†ﻮں ﻧ셾퀀 اﭘﻨ 셾퀀ﺗﺌﻴ ၐﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ ၐڈال رﮐﻬﺎ † 셾퀀وہ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐﻻﺗ (۲۰) 셾퀀اور اس ﺷﺨﺺ ﺳ 셾퀀زﻳﺎدہ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ 셾퀀ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﻳﺎ اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ†ﻼﻳﺎ۔ ﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﻧ†ﻴ ၐﭘﺎﺋﻴ ၐﮔ (۲۱) 셾퀀اور ﺟﺲ دن †ﻢ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳ ၐﮔ 셾퀀ﭘﻬﺮ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ셾퀀 دﻋﻮی ﺗﻬﺎ ) (۲۲ﺗﻮ ان ﺳ셾퀀 ﭘﻮﭼﻬﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† )آج( وہ ﺗﻤ†ﺎرے ﺷﺮﻳﮏ ﮐ†ﺎں †ﻴ ၐﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻤ†ﻴٰ ၐ ﮐﭽ ဠﻋﺬر ﻧ† ﺑﻦ ﭘဠے ﮔﺎ )اور( ﺑﺠﺰ اس ﮐ) 셾퀀ﮐﭽ ဠﭼﺎرہ ﻧ† †ﻮﮔﺎ( ﮐ† ﮐ†ﻴ ၐﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ †ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر †† 셾퀀ﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ†ﻴ ၐﺑﻨﺎﺗ 셾퀀ﺗﻬ (۲۳) 셾퀀دﻳﮑﻬﻮ اﻧ†ﻮں ﻧ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀اوﭘﺮ ﮐﻴﺴﺎ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ဠﻳ† اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﺳﺐ ان ﺳ 셾퀀ﺟﺎﺗﺎ ر†ﺎ ) (۲۴اور ان ﻣﻴ ၐﺑﻌﺾ اﻳﺴ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﺗﻤ†ﺎری )ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻰ( ﻃﺮف ﮐﺎن رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻴၐ۔ اور †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﮐ 셾퀀دﻟﻮں ﭘﺮ ﺗﻮ ﭘﺮدے ڈال دﻳﺌ† 셾퀀ﻴၐ ﮐ† ان ﮐﻮ ﺳﻤﺠ ဠﻧ† ﺳﮑﻴ ၐاور ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ၐﺛﻘﻞ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻳﺎ †) 셾퀀ﮐ† ﺳﻦ ﻧ† ﺳﮑﻴ (ၐاور اﮔﺮ ﻳ† ﺗﻤﺎم ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻰ دﻳﮑ ဠﻟﻴ ၐﺗﺐ ﺑﻬﻰ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ† ﻻﺋﻴၐ۔ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† ﺟﺐ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﺑﺤﺚ ﮐﺮﻧ 셾퀀ﮐﻮ آﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ †ﻴ ၐﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﻳ† )ﻗﺮآن( اور ﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ ﻧ†ﻴ ၐﺻﺮف ﭘ†ﻠ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐ†ﺎﻧﻴﺎں †ﻴ (۲۵) ၐوہ اس ﺳ) 셾퀀اوروں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ( روﮐﺘ† 셾퀀ﻴ ၐاور ﺧﻮد ﺑﻬﻰ ﭘﺮے ر†ﺘ† 셾퀀ﻴၐ ﻣﮕﺮ )ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ (셾퀀اﭘﻨ 셾퀀آپ †ﻰ ﮐﻮ †ﻼک ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐاور )اس ﺳ (셾퀀ﺑ셾퀀ﺧﺒﺮ †ﻴ (۲۶) ၐﮐﺎش ﺗﻢ )ان ﮐﻮ اس وﻗﺖ( دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﻳ† دوزخ ﮐ 셾퀀ﮐﻨﺎرے ﮐﻬဠے ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ 셾퀀اور ﮐ†ﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† اے ﮐﺎش †ﻢ ﭘﻬﺮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (ၐﻟﻮ†ﺎ دﻳﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﺗﺎﮐ† اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﻧ† ﮐﺮﻳၐ
اور ﻣﻮﻣﻦ †ﻮﺟﺎﺋﻴ† (۲۷) ၐﺎں ﻳ† ﺟﻮ ﮐﭽ ဠﭘ†ﻠ 셾퀀ﭼﻬﭙﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ) 셾퀀آج( ان ﭘﺮ ﻇﺎ†ﺮ †ﻮﮔﻴﺎ † 셾퀀اور اﮔﺮ ﻳ† )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (ၐﻟﻮ†ﺎﺋ 셾퀀ﺑﻬﻰ ﺟﺎﺋﻴ ၐﺗﻮ ﺟﻦ )ﮐﺎﻣﻮں( ﺳ 셾퀀ان ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ و†ﻰ ﭘﻬﺮ ﮐﺮﻧ셾퀀 ﻟﮕﻴၐ۔ﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﻳ† ﺟﻬﻮ†† 셾퀀ﻴ (۲۸) ၐاور ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† †ﻤﺎری ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ † 셾퀀ﺑﺲ ﻳ†ﻰ )زﻧﺪﮔﻰ( † 셾퀀اور †ﻢ )ﻣﺮﻧ 셾퀀ﮐ 셾퀀ﺑﻌﺪ( ﭘﻬﺮ زﻧﺪہ ﻧ†ﻴ ၐﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ (۲۹) 셾퀀اور ﮐﺎش ﺗﻢ )ان ﮐﻮ اس وﻗﺖ( دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﻳ† اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ셾퀀ﺳﺎﻣﻨ 셾퀀ﮐﻬဠے ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ 셾퀀اور وہ ﻓﺮﻣﺎﺋ셾퀀ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﻳ† )دوﺑﺎرہ زﻧﺪہ †ﻮﻧﺎ( ﺑﺮﺣﻖ ﻧ†ﻴ ၐﺗﻮ ﮐ†ﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐﻴﻮں ﻧ†ﻴ ၐﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ )ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﺮﺣﻖ †(셾퀀ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ اب ﮐﻔﺮ ﮐ 셾퀀ﺑﺪﻟ) 셾퀀ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ၐﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ (셾퀀ﻋﺬاب )ﮐ셾퀀 ﻣﺰے( ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۰ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀ﺧﺪا ﮐ 셾퀀روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ †ﻮﻧ 셾퀀ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺎ وہ ﮔﻬﺎ† 셾퀀ﻣﻴၐ آﮔﺌ셾퀀۔ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻧﺎﮔ†ﺎں آﻣﻮﺟﻮد †ﻮﮔﻰ ﺗﻮ ﺑﻮل ا†ﻬﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† )†ﺎﺋ (셾퀀اس ﺗﻘﺼﻴﺮ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس † 셾퀀ﺟﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 셾퀀ﺑﺎرے ﻣﻴ ၐﮐﻰ۔ اور وہ اﭘﻨ) 셾퀀اﻋﻤﺎل ﮐ (셾퀀ﺑﻮﺟ ဠاﭘﻨﻰ ﭘﻴ†ﻬﻮں ﭘﺮ ا†ﻬﺎﺋ† 셾퀀ﻮﺋ† 셾퀀ﻮں ﮔ셾퀀۔ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ ﺑﻮﺟ ဠﻳ† ا†ﻬﺎ ر†† 셾퀀ﻴ ၐﺑ†ﺖ ﺑﺮا † (۳۱) 셾퀀اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ اﻳﮏ ﮐﻬﻴﻞ اور ﻣﺸﻐﻮﻟ† †셾퀀۔ اور ﺑ†ﺖ اﭼﻬﺎ ﮔﻬﺮ ﺗﻮ آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ †) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ( ان ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (셾퀀ڈرﺗ† 셾퀀ﻴၐ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 셾퀀ﻧ†ﻴ† (۳۲) ၐﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم † 셾퀀ﮐ† ان )ﮐﺎﻓﺮوں( ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ၐﺗﻤ†ﻴ ၐرﻧﺞ ﭘ†ﻨﭽﺎﺗﻰ †ﻴ) ၐﻣﮕﺮ( ﻳ† ﺗﻤ†ﺎری ﺗﮑﺬﻳﺐ ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮﺗ 셾퀀ﺑﻠﮑ† ﻇﺎﻟﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 셾퀀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ (۳۳) ၐاور ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀ﮐﺒﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻬ†ﻼﺋ 셾퀀ﺟﺎﺗ 셾퀀ر† 셾퀀ﺗﻮ وہ ﺗﮑﺬﻳﺐ اور اﻳﺬا ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ 셾퀀ر† 셾퀀ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس †ﻤﺎری ﻣﺪد ﭘ†ﻨﭽﺘﻰ ر†ﻰ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ ﺑﺪﻟﻨ 셾퀀واﻻ ﻧ†ﻴၐ۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں )ﮐ 셾퀀اﺣﻮال( ﮐﻰ ﺧﺒﺮﻳ ၐﭘ†ﻨﭻ ﭼﮑﻰ †ﻴ) ၐﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﺻﺒﺮ ﺳ 셾퀀ﮐﺎم ﻟﻮ( ) (۳۴اور اﮔﺮ ان ﮐﻰ روﮔﺮداﻧﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺷﺎق ﮔﺰرﺗﻰ † 셾퀀ﺗﻮ اﮔﺮ ﻃﺎﻗﺖ †ﻮ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ၐﮐﻮﺋﻰ ﺳﺮﻧﮓ ڈﻫﻮﻧ‐ ﻧﮑﺎﻟﻮ ﻳﺎ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ၐﺳﻴဠﻫﻰ )ﺗﻼش ﮐﺮو( ﭘﻬﺮ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس
ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺠﺰہ ﻻؤ۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﭘﺲ ﺗﻢ †ﺮﮔﺰ ﻧﺎداﻧﻮں ﻣﻴ ၐﻧ† †ﻮﻧﺎ ) (۳۵ﺑﺎت ﻳ† † 셾퀀ﮐ† )ﺣﻖ ﮐﻮ( ﻗﺒﻮل و†ﻰ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺟﻮ ﺳﻨﺘ 셾퀀ﺑﻬﻰ †ﻴ ၐاور ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا )ﻗﻴﺎﻣﺖ †ﻰ ﮐﻮ( ا†ﻬﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ (۳۶) 셾퀀اور ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ان ﭘﺮ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎرﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ†ﻴ† ၐﻮﺋﻰ۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﺧﺪا ﻧﺸﺎﻧﻰ اﺗﺎرﻧ셾퀀 ﭘﺮ ﻗﺎدر † 셾퀀ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ†ﻴ ၐﺟﺎﻧﺘ (۳۷) 셾퀀اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ၐﺟﻮ ﭼﻠﻨ 셾퀀ﭘﻬﺮﻧ 셾퀀واﻻ )ﺣﻴﻮان( ﻳﺎ دو ﭘﺮوں ﺳ 셾퀀اڑﻧ 셾퀀واﻻ ﺟﺎﻧﻮر † 셾퀀ان ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ† ၐﻴၐ۔ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﮐﺘﺎب )ﻳﻌﻨﻰ ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ( ﻣﻴ ၐﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ )ﮐ 셾퀀ﻟﮑﻬﻨ (셾퀀ﻣﻴ ၐﮐﻮﺗﺎ†ﻰ ﻧ†ﻴ ၐﮐﻰ ﭘﻬﺮ ﺳﺐ اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ (۳۸) 셾퀀اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ† 셾퀀ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ†ﻼﻳﺎ وہ ﺑ†ﺮے اور ﮔﻮﻧﮕ† 셾퀀ﻴ) ၐاس ﮐ 셾퀀ﻋﻼوہ( اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻣﻴ) ၐﭘဠے †ﻮﺋ (셾퀀ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ† 셾퀀ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدے اور ﺟﺴ 셾퀀ﭼﺎ† 셾퀀ﺳﻴﺪﻫ 셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﭘﺮ ﭼﻼ دے ) (۳۹ﮐ†ﻮ )ﮐﺎﻓﺮو( ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب آﺟﺎﺋ셾퀀ﻳﺎ ﻗﻴﺎﻣﺖ آﻣﻮﺟﻮد †ﻮ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ )اﻳﺴﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (ၐﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﮔ셾퀀؟ اﮔﺮ ﺳﭽ† 셾퀀ﻮ )ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ( )) (۴۰ﻧ†ﻴ (ၐﺑﻠﮑ† )ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐ 셾퀀وﻗﺖ ﺗﻢ( اﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ† 셾퀀ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ دﮐ ဠﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀اﺳ 셾퀀ﭘﮑﺎرﺗ† 셾퀀ﻮ۔ وہ اﮔﺮ ﭼﺎ†ﺘﺎ † 셾퀀ﺗﻮ اس ﮐﻮ دور ﮐﺮدﻳﺘﺎ † 셾퀀اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ )اس وﻗﺖ( اﻧ†ﻴ ၐﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ) (۴۱اور †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀ﺑ†ﺖ ﺳﻰ اﻣﺘﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ셾퀀۔ ﭘﻬﺮ )ان ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻴﻮں ﮐ 셾퀀ﺳﺒﺐ( †ﻢ اﻧ†ﻴ ၐﺳﺨﺘﻴﻮں اور ﺗﮑﻠﻴﻔﻮں ﻣﻴၐ ﭘﮑဠﺗ 셾퀀ر† 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻳ (۴۲) ၐﺗﻮ ﺟﺐ ان ﭘﺮ †ﻤﺎرا ﻋﺬاب آﺗﺎ ر†ﺎ ﮐﻴﻮں ﻧ†ﻴ ၐﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗ셾퀀 ر†셾퀀۔ ﻣﮕﺮ ان ﮐ 셾퀀ﺗﻮ دل †ﻰ ﺳﺨﺖ †ﻮﮔﺌ 셾퀀ﺗﻬ셾퀀۔ اور ﺟﻮ وہ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﺷﻴﻄﺎن ان ﮐﻮ )ان ﮐﻰ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴ (ၐآراﺳﺘ† ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴۳ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧ†ﻮں ﻧ 셾퀀اس ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﮔﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﭘﺮ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐ 셾퀀دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﺌ셾퀀۔ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† ﺟﺐ ان
ﭼﻴﺰوں ﺳ 셾퀀ﺟﻮ ان ﮐﻮ دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻴ ၐﺧﻮب ﺧﻮش †ﻮﮔﺌ 셾퀀ﺗﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﮐﻮ ﻧﺎﮔ†ﺎں ﭘﮑ ဠﻟﻴﺎ اور وہ اس وﻗﺖ ﻣﺎﻳﻮس †ﻮ ﮐﺮ رہ ﮔﺌ (۴۴) 셾퀀ﻏﺮض ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺟ ဠﮐﺎٹ دی ﮔﺌﻰ۔ اور ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪاﺋ 셾퀀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ †ﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار †) (۴۵) (셾퀀ان ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ (셾퀀ﮐ†ﻮ ﮐ† ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻤ†ﺎرے ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ ၐﭼﻬﻴﻦ ﻟ 셾퀀اور ﺗﻤ†ﺎرے دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ†ﺮ ﻟﮕﺎدے ﺗﻮ ﺧﺪاﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﻮن ﺳﺎ ﻣﻌﺒﻮد † 셾퀀ﺟﻮ ﺗﻤ†ﻴ ၐﻳ† ﻧﻌﻤﺘﻴ ၐﭘﻬﺮ ﺑﺨﺸ셾퀀؟ دﻳﮑﻬﻮ †ﻢ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻃﺮح اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ၐﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴၐ۔ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻰ ﻳ† ﻟﻮگ ردﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ (۴۶) ၐﮐ†ﻮ ﮐ† ﺑﻬﻼ ﺑﺘﺎؤ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑ셾퀀ﺧﺒﺮی ﻣﻴ ၐﻳﺎ ﺧﺒﺮ آﻧ 셾퀀ﮐ 셾퀀ﺑﻌﺪ آﺋ 셾퀀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اور ﺑﻬﻰ †ﻼک †ﻮﮔﺎ؟ ) (۴۷اور †ﻢ ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺘ 셾퀀ر†† 셾퀀ﻴ ၐﺗﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 셾퀀اور ڈراﻧ 셾퀀ﮐﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 셾퀀اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر †ﻮﺟﺎﺋ 셾퀀ﺗﻮ اﻳﺴ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ† ﮐﭽ ဠﺧﻮف †ﻮﮔﺎ اور ﻧ† وہ اﻧﺪو†ﻨﺎک †ﻮں ﮔ셾퀀 ) (۴۸اور ﺟﻨ†ﻮں ﻧ† 셾퀀ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ†ﻼﻳﺎ ان ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻴﻮں ﮐ 셾퀀ﺳﺒﺐ اﻧ†ﻴ ၐﻋﺬاب †ﻮﮔﺎ )(۴۹ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﮐ 셾퀀ﺧﺰاﻧ† 셾퀀ﻴ ၐاور ﻧ† )ﻳ† ﮐ†( ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﻳ† ﻧ†ﻴ ၐﮐ†ﺘﺎ ﮐ† ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﷲ ٰ
ﻣﻴ ၐﻏﻴﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ †ﻮں اور ﻧ† ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﻳ† ﮐ†ﺘﺎ ﮐ† ﻣﻴ ၐﻓﺮﺷﺘ† †ﻮں۔ ﻣﻴ ၐﺗﻮ ﺻﺮف اس ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﺘﺎ
†ﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻬ) 셾퀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ (셾퀀آﺗﺎ †셾퀀۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﺑﻬﻼ اﻧﺪﻫﺎ اور آﻧﮑ ဠواﻟ 셾퀀ﺑﺮاﺑﺮ †ﻮﺗ셾퀀 †ﻴၐ؟ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮﺗ (۵۰) 셾퀀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺧﻮف رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† اﭘﻨ셾퀀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 셾퀀روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔ) 셾퀀اور ﺟﺎﻧﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ†( اس ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﻧ† ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ †ﻮﮔﺎ اور ﻧ† ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ ،ان ﮐﻮ اس )ﻗﺮآن( ﮐ 셾퀀ذرﻳﻌ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮ دو ﺗﺎﮐ† ﭘﺮ†ﻴﺰﮔﺎر ﺑﻨﻴ (۵۱) ၐاور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اﭘﻨﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 셾퀀دﻋﺎ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ) ၐاور( اس ﮐﻰ ذات ﮐ 셾퀀ﻃﺎﻟﺐ †ﻴ ၐان ﮐﻮ )اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺎس ﺳ (셾퀀ﻣﺖ ﻧﮑﺎﻟﻮ۔ ان ﮐ 셾퀀ﺣﺴﺎب )اﻋﻤﺎل( ﮐﻰ ﺟﻮاﺑﺪ†ﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ ဠﻧ†ﻴ ၐاور ﺗﻤ†ﺎرے ﺣﺴﺎب ﮐﻰ ﺟﻮاﺑﺪ†ﻰ ان ﭘﺮ ﮐﭽ ဠﻧ†ﻴ) ၐﭘﺲ اﻳﺴﺎ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ( اﮔﺮ ان ﮐﻮ
ﻧﮑﺎﻟﻮﮔ 셾퀀ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴ† ၐﻮﺟﺎؤ ﮔ (۵۲) 셾퀀اور اﺳﻰ ﻃﺮح †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺑﻌﺾ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺑﻌﺾ ﺳ셾퀀 آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ † 셾퀀ﮐ† )ﺟﻮ دوﻟﺘﻤﻨﺪ †ﻴ ၐوہ ﻏﺮﻳﺒﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ( ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐﻴﺎ ﻳ†ﻰ ﻟﻮگ †ﻴ ၐﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ† 셾퀀ﻢ ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ †) 셾퀀ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﺑﻬﻼ ﺧﺪا ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟﻮں ﺳ 셾퀀واﻗﻒ ﻧ†ﻴၐ؟ ) (۵۳اور ﺟﺐ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس اﻳﺴ 셾퀀ﻟﻮگ آﻳﺎ ﮐﺮﻳ ၐﺟﻮ †ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺗﻮ )ان ﺳ(셾퀀 ﺳﻼم ﻋﻠﻴﮑﻢ ﮐ†ﺎ ﮐﺮو ﺧﺪا ﻧ 셾퀀اﭘﻨﻰ ذات )ﭘﺎک( ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﻮ ﻻزم ﮐﺮﻟﻴﺎ † 셾퀀ﮐ† ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴၐ ﻧﺎداﻧﻰ ﺳ 셾퀀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺮی ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮ ﺑﻴ†ﻬ 셾퀀ﭘﻬﺮ اس ﮐ 셾퀀ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ† ﮐﺮﻟ 셾퀀اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر †ﻮﺟﺎﺋ 셾퀀ﺗﻮ وہ ﺑﺨﺸﻨ 셾퀀واﻻ ﻣ†ﺮﺑﺎن † (۵۴) 셾퀀اور اس ﻃﺮح †ﻢ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ၐﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ) ၐﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﻟﻮگ ان ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮو( اور اس ﻟﺌ 셾퀀ﮐ† ﮔﻨ†ﮕﺎروں ﮐﺎ رﺳﺘ† ﻇﺎ†ﺮ †ﻮﺟﺎﺋ) (۵۵) 셾퀀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ! ﮐﻔﺎر ﺳ (셾퀀ﮐ†† دو ﮐ† ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ† 셾퀀ﻮ ﻣﺠﻬ 셾퀀ان ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﺳ 셾퀀ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ †셾퀀۔ )ﻳ† ﺑﻬﻰ( ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻤ†ﺎری ﺧﻮا†ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮوں ﮔﺎ اﻳﺴﺎ ﮐﺮوں ﺗﻮ ﮔﻤﺮاہ †ﻮﺟﺎؤں اور †ﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘ† ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ၐﻧ† ر†ﻮں ) (۵۶ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻮ اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ دﻟﻴﻞ روﺷﻦ ﭘﺮ †ﻮں اور ﺗﻢ اس ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ۔ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺬاب( ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر†† 셾퀀ﻮ وہ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻧ†ﻴ) 셾퀀† ၐاﻳﺴﺎ( ﺣﮑﻢ اﷲ †ﻰ ﮐ 셾퀀اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ 셾퀀† ၐوہ ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ † 셾퀀اور وہ ﺳﺐ ﺳ 셾퀀ﺑ†ﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠ† ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ † (۵۷) 셾퀀ﮐ†† دو ﮐ† ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر†† 셾퀀ﻮ اﮔﺮ وہ ﻣﻴﺮے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ† ၐﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﻣﺠ ဠﻣﻴ ၐاور ﺗﻢ ﻣﻴ ၐﻓﻴﺼﻠ† †ﻮﭼﮑﺎ †ﻮﺗﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ 셾퀀ﺧﻮب واﻗﻒ † (۵۸) 셾퀀اور اﺳﻰ ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﮐﻨﺠﻴﺎں †ﻴ ၐﺟﻦ ﮐﻮ اس ﮐ셾퀀 ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻧ†ﻴ ၐﺟﺎﻧﺘﺎ۔ اور اﺳ 셾퀀ﺟﻨﮕﻠﻮں اور درﻳﺎؤں ﮐﻰ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﻋﻠﻢ †셾퀀۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﭘﺘ† ﻧ†ﻴ ၐﺟﻬဠﺗﺎ ﻣﮕﺮ وہ اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ † 셾퀀اور زﻣﻴﻦ ﮐ 셾퀀اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴ ၐﮐﻮﺋﻰ داﻧ† اور ﮐﻮﺋﻰ †ﺮی اور ﺳﻮﮐﻬﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ†ﻴ 셾퀀† ၐﻣﮕﺮ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴ) ၐﻟﮑﻬﻰ †ﻮﺋﻰ( † (۵۹) 셾퀀اور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﻮ رات ﮐﻮ
)ﺳﻮﻧ 셾퀀ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (ၐﺗﻤ†ﺎری روح ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ † 셾퀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ ဠﺗﻢ دن ﻣﻴ ၐﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ اس ﺳ셾퀀 ﺧﺒﺮ رﮐﻬﺘﺎ † 셾퀀ﭘﻬﺮ ﺗﻤ†ﻴ ၐدن ﮐﻮ ا†ﻬﺎ دﻳﺘﺎ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† )ﻳ†ﻰ ﺳﻠﺴﻠ† ﺟﺎری رﮐ ဠﮐﺮ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻰ( ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺪت ﭘﻮری ﮐﺮدی ﺟﺎﺋ 셾퀀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﮐﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ †) 셾퀀اس روز( وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ†ﺎرے ﻋﻤﻞ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ )اﻳﮏ اﻳﮏ ﮐﺮﮐ (셾퀀ﺑﺘﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ) (۶۰اور وہ اﭘﻨ 셾퀀ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ †셾퀀۔ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﮕ†ﺒﺎن ﻣﻘﺮر ﮐﺌ 셾퀀رﮐﻬﺘﺎ †셾퀀۔ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻣﻮت آﺗﻰ † 셾퀀ﺗﻮ †ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ 셾퀀اس ﮐﻰ روح ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻴﺘ† 셾퀀ﻴ ၐاور وہ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮐﻮﺗﺎ†ﻰ ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮﺗ셾퀀 ﺗﻌﺎﻟﻰ ﮐ 셾퀀ﭘﺎس واﭘﺲ ﺑﻼﺋ 셾퀀ﺟﺎﺋﻴၐ ) (۶۱ﭘﻬﺮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 셾퀀دن ﺗﻤﺎم( ﻟﻮگ اﭘﻨ 셾퀀ﻣﺎﻟﮏ ﺑﺮﺣﻖ ﺧﺪا ٰ
ﮔ셾퀀۔ ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐ† ﺣﮑﻢ اﺳﻰ ﮐﺎ † 셾퀀اور وہ ﻧ†ﺎﻳﺖ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 셾퀀واﻻ † (۶۲) 셾퀀ﮐ†ﻮ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻨﮕﻠﻮں اور درﻳﺎؤں ﮐ 셾퀀اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﺳ 셾퀀ﮐﻮن ﻣﺨﻠﺼﻰ دﻳﺘﺎ †) 셾퀀ﺟﺐ( ﮐ† ﺗﻢ اﺳ 셾퀀ﻋﺎﺟﺰی اور ﻧﻴﺎز ﭘﻨ†ﺎﻧﻰ ﺳ 셾퀀ﭘﮑﺎرﺗ† 셾퀀ﻮ )اور ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻮ( اﮔﺮ ﺧﺪا †ﻢ ﮐﻮ اس )ﺗﻨﮕﻰ( ﺳ 셾퀀ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸ 셾퀀ﺗﻮ †ﻢ اس ﮐ 셾퀀ﺑ†ﺖ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار †ﻮں ) (۶۳ﮐ†ﻮ ﮐ† ﺧﺪا †ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ اس )ﺗﻨﮕﻰ( ﺳ 셾퀀اور †ﺮ ﺳﺨﺘﻰ ﺳ셾퀀 ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﺘﺎ †셾퀀۔ ﭘﻬﺮ )ﺗﻢ( اس ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠﺷﺮک ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ ) (۶۴ﮐ†† دو ﮐ† وہ )اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ( ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ † 셾퀀ﮐ† ﺗﻢ ﭘﺮ اوﭘﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 셾퀀ﻳﺎ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎؤں ﮐ 셾퀀ﻧﻴﭽ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠ 셾퀀ﻳﺎ ﺗﻤ†ﻴ ၐﻓﺮﻗ† ﻓﺮﻗ† ﮐﺮدے اور اﻳﮏ ﮐﻮ دوﺳﺮے )ﺳ 셾퀀ﻟဠا ﮐﺮ آﭘﺲ( ﮐﻰ ﻟဠاﺋﻰ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎدے۔ دﻳﮑﻬﻮ †ﻢ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﮐﺲ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺗﺎﮐ† ﻳ† ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻬﻴ (۶۵) ၐاور اس )ﻗﺮآن( ﮐﻮ ﺗﻤ†ﺎری ﻗﻮم ﻧ 셾퀀ﺟﻬ†ﻼﻳﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑ† وہ ﺳﺮاﺳﺮ ﺣﻖ †셾퀀۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻤ†ﺎرا داروﻏ† ﻧ†ﻴ† ၐﻮں )† (۶۶ﺮ ﺧﺒﺮ ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر † 셾퀀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم †ﻮﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ )(۶۷ اور ﺟﺐ ﺗﻢ اﻳﺴ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ †ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐ 셾퀀ﺑﺎرے ﻣﻴ ၐﺑﻴ†ﻮدہ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮ ر†† 셾퀀ﻮں ﺗﻮ ان ﺳ 셾퀀اﻟﮓ †ﻮﺟﺎؤ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† اور ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ ၐﻣﺼﺮوف †ﻮﺟﺎﺋﻴၐ۔ اور اﮔﺮ )ﻳ† ﺑﺎت( ﺷﻴﻄﺎن
ﺗﻤ†ﻴ ၐﺑﻬﻼ دے ﺗﻮ ﻳﺎد آﻧ 셾퀀ﭘﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠﻧ† ﺑﻴ†ﻬﻮ ) (۶۸اور ﭘﺮ†ﻴﺰﮔﺎروں ﭘﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﺣﺴﺎب ﮐﻰ ﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ ﺟﻮاب د†ﻰ ﻧ†ﻴ† ၐﺎں ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﺎﮐ† وہ ﺑﻬﻰ ﭘﺮ†ﻴﺰﮔﺎر †ﻮں ) (۶۹اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀اﭘﻨ셾퀀دﻳﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ † 셾퀀اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻧ 셾퀀ان ﮐﻮ دﻫﻮﮐ 셾퀀ﻣﻴၐ ڈال رﮐﻬﺎ † 셾퀀ان ﺳ 셾퀀ﮐﭽ ဠﮐﺎم ﻧ† رﮐﻬﻮ †ﺎں اس )ﻗﺮآن( ﮐ 셾퀀ذرﻳﻌ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ 셾퀀ر†ﻮ ﺗﺎﮐ† )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 셾퀀دن( ﮐﻮﺋﻰ اﭘﻨ 셾퀀اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﺳﺰا ﻣﻴ† ၐﻼﮐﺖ ﻣﻴ ၐﻧ† ڈاﻻ ﺟﺎﺋ) 셾퀀اس روز( ﺧﺪا ﮐ셾퀀ﺳﻮا ﻧ† ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﺎ دوﺳﺖ †ﻮﮔﺎ اور ﻧ† ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ۔ اور اﮔﺮ وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ )ﺟﻮ روﺋ셾퀀 زﻣﻴﻦ ﭘﺮ † 셾퀀ﺑﻄﻮر( ﻣﻌﺎوﺿ† دﻳﻨﺎ ﭼﺎ† 셾퀀ﺗﻮ وہ اس ﺳ 셾퀀ﻗﺒﻮل ﻧ† †ﻮ ﻳ†ﻰ ﻟﻮگ †ﻴ ၐﮐ† اﭘﻨ 셾퀀اﻋﻤﺎل ﮐ 셾퀀وﺑﺎل ﻣﻴ† ၐﻼﮐﺖ ﻣﻴ ၐڈاﻟ 셾퀀ﮔﺌ 셾퀀ان ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﭘﻴﻨ 셾퀀ﮐﻮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ †ﻮا ﭘﺎﻧﻰ اور دﮐ ဠدﻳﻨ 셾퀀واﻻ ﻋﺬاب † 셾퀀اس ﻟﺌ 셾퀀ﮐ† ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ (۷۰) 셾퀀ﮐ†ﻮ۔ ﮐﻴﺎ †ﻢ ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻳၐ ﺟﻮ ﻧ† †ﻤﺎرا ﺑﻬﻼ ﮐﺮﺳﮑ 셾퀀ﻧ† ﺑﺮا۔ اور ﺟﺐ †ﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎ دﻳﺎ ﺗﻮ )ﮐﻴﺎ( †ﻢ اﻟ†셾퀀 ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴၐ؟ )ﭘﻬﺮ †ﻤﺎری اﻳﺴﻰ ﻣﺜﺎل †ﻮ( ﺟﻴﺴ 셾퀀ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺟﻨﺎت ﻧ 셾퀀ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴ ၐﺑﻬﻼ دﻳﺎ †ﻮ )اور وہ( ﺣﻴﺮان )†ﻮ ر†ﺎ †ﻮ( اور اس ﮐ 셾퀀ﮐﭽ ဠرﻓﻴﻖ †ﻮں ﺟﻮ اس ﮐﻮ رﺳﺘ 셾퀀ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﻴ ၐﮐ† †ﻤﺎرے ﭘﺎس ﭼﻼ آ۔ ﮐ†† دو ﮐ† رﺳﺘ† ﺗﻮ و†ﻰ † 셾퀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﺑﺘﺎﻳﺎ †셾퀀۔ اور †ﻤﻴ ၐﺗﻮ ﻳ† ﺣﮑﻢ ﻣﻼ †셾퀀 ﮐ† †ﻢ ﺧﺪاﺋ 셾퀀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ 셾퀀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار †ﻮں ) (۷۱اور ﻳ† )ﺑﻬﻰ( ﮐ† ﻧﻤﺎز ﭘဠﻫﺘ 셾퀀ر†ﻮ اور اس ﺳ 셾퀀ڈرﺗ 셾퀀ر†ﻮ۔ اور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﺗﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎؤ ﮔ (۷۲) 셾퀀اور و†ﻰ ﺗﻮ †셾퀀 ﺟﺲ ﻧ 셾퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳ 셾퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ †셾퀀۔ اور ﺟﺲ دن وہ ﻓﺮﻣﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﮐ† †ﻮ ﺟﺎ ﺗﻮ )ﺣﺸﺮ ﺑﺮﭘﺎ( †ﻮﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ۔ اس ﮐﺎ ارﺷﺎد ﺑﺮﺣﻖ †셾퀀۔ اور ﺟﺲ دن ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ )اس دن( اﺳﻰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ†ﺖ †ﻮﮔﻰ۔ و†ﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ†ﺮ )ﺳﺐ( ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ 셾퀀واﻻ † 셾퀀اور و†ﻰ داﻧﺎ اور ﺧﺒﺮدار † (۷۳) 셾퀀اور )وہ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 셾퀀ﮐ 셾퀀ﻻﺋﻖ † (셾퀀ﺟﺐ اﺑﺮا†ﻴﻢ ﻧ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀ﺑﺎپ آزر ﺳ셾퀀
ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺗﻢ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ۔ ﻣﻴ ၐدﻳﮑﻬﺘﺎ †ﻮں ﮐ† ﺗﻢ اور ﺗﻤ†ﺎری ﻗﻮم ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا†ﻰ ﻣﻴ† ၐﻮ ) (۷۴اور †ﻢ اس ﻃﺮح اﺑﺮا†ﻴﻢ ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ 셾퀀ﻋﺠﺎﺋﺒﺎت دﮐﻬﺎﻧ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﺗﺎﮐ† وہ ٴہ ﺗﺎرﻳﮑﻰ ﺳ (셾퀀ڈﻫﺎﻧﭗ ﺧﻮب ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟﻮں ﻣﻴ† ၐﻮﺟﺎﺋﻴ) (۷۵) ၐﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺐ رات ﻧ 셾퀀ان ﮐﻮ )ﭘﺮد ﻟﻴﺎ )ﺗﻮ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ (ၐاﻳﮏ ﺳﺘﺎرا ﻧﻈﺮ ﭘဠا۔ ﮐ†ﻨ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﻳ† ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر †셾퀀۔ ﺟﺐ وہ ﻏﺎﺋﺐ †ﻮﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ†ﻨ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﮐ† ﻣﺠﻬ 셾퀀ﻏﺎﺋﺐ †ﻮﺟﺎﻧ 셾퀀واﻟ 셾퀀ﭘﺴﻨﺪ ﻧ†ﻴ (۷۶) ၐﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ† ﭼﻤﮏ ر†ﺎ † 셾퀀ﺗﻮ ﮐ†ﻨ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﻳ† ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر †셾퀀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ وہ ﺑﻬﻰ ﭼﻬﭗ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻮل ا†ﻬ셾퀀 ﮐ† ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 셾퀀ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† ﻧ†ﻴ ၐدﮐﻬﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ ၐان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ† ၐﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ ﺟﻮ ﺑﻬ†ﮏ ر†† 셾퀀ﻴ (۷۷) ၐﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺳﻮرج ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ† ﺟﮕﻤﮕﺎ ر†ﺎ † 셾퀀ﺗﻮ ﮐ†ﻨ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻳ† † 셾퀀ﻳ† ﺳﺐ ﺳ 셾퀀ﺑဠا †셾퀀۔ ﻣﮕﺮ ﺟﺐ وہ ﺑﻬﻰ ﻏﺮوب †ﻮﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ†ﻨ 셾퀀ﻟﮕ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮ! ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﺎ( ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ﻣﻴ ၐان ﺳ 셾퀀ﺑﻴﺰار †ﻮں ) (۷۸ﻣﻴ ၐﻧ 셾퀀ﺳﺐ ﺳ 셾퀀ﻳﮑﺴﻮ †ﻮ ﮐﺮ اﭘﻨ 셾퀀ﺗﺌﻴ ၐاﺳﻰ ذات ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ† ﮐﻴﺎ ﺟﺲ ﻧ 셾퀀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ † 셾퀀اور ﻣﻴၐ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﻧ†ﻴ† ၐﻮں ) (۷۹اور ان ﮐﻰ ﻗﻮم ان ﺳ 셾퀀ﺑﺤﺚ ﮐﺮﻧ 셾퀀ﻟﮕﻰ ﺗﻮ اﻧ†ﻮں ﻧ 셾퀀ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺗﻢ ﻣﺠ ဠﺳ 셾퀀ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺑﺎرےﻣﻴ) ၐﮐﻴﺎ( ﺑﺤﺚ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ اس ﻧ 셾퀀ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 셾퀀ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎ دﻳﺎ †셾퀀۔ اور ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ﻣﻴ ၐان ﺳ 셾퀀ﻧ†ﻴ ၐڈرﺗﺎ۔ †ﺎں ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ†셾퀀۔ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اﭘﻨ 셾퀀ﻋﻠﻢ ﺳ† 셾퀀ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃ† ﮐﺌ† 셾퀀ﻮﺋ셾퀀† 셾퀀۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﻧ†ﻴၐ ﮐﺮﺗ셾퀀۔ ) (۸۰ﺑﻬﻼ ﻣﻴ ၐان ﭼﻴﺰوں ﺳ 셾퀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﺎ( ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮڈروں ﺟﺐ ﮐ† ﺗﻢ اس ﺳ 셾퀀ﻧ†ﻴ ၐڈرﺗ 셾퀀ﮐ† ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ† 셾퀀ﻮ ﺟﺲ ﮐﻰ اس ﻧ 셾퀀ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ†ﻴၐ ﮐﻰ۔ اب دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﮐﻮن ﺳﺎ ﻓﺮﻳﻖ اﻣﻦ )اور ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ( ﮐﺎ ﻣﺴﺘﺤﻖ †셾퀀۔ اﮔﺮ ﺳﻤﺠဠ رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻮ )ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ( ) (۸۱ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 셾퀀اور اﭘﻨ 셾퀀اﻳﻤﺎن ﮐﻮ )ﺷﺮک ﮐ (셾퀀ﻇﻠﻢ ﺳ 셾퀀ﻣﺨﻠﻮط
ﻧ†ﻴ ၐﮐﻴﺎ ان ﮐ 셾퀀اﻣﻦ )اور ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ( † 셾퀀اور و†ﻰ †ﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧ 셾퀀واﻟ† 셾퀀ﻴ (۸۲) ၐاور ﻳ† †ﻤﺎری دﻟﻴﻞ ﺗﻬﻰ ﺟﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀اﺑﺮا†ﻴﻢ ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 셾퀀ﻣﻘﺎﺑﻠ 셾퀀ﻣﻴ ၐﻋﻄﺎ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ۔ †ﻢ ﺟﺲ ﮐ 셾퀀ﭼﺎ†ﺘ셾퀀 †ﻴ ၐدرﺟ 셾퀀ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮدﻳﺘ† 셾퀀ﻴၐ۔ ﺑ셾퀀ﺷﮏ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر داﻧﺎ اور ﺧﺒﺮدار † (۸۳) 셾퀀اور †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﮐﻮ اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﺑﺨﺸ셾퀀۔ )اور( ﺳﺐ ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ دی۔ اور ﭘ†ﻠ 셾퀀ﻧﻮح ﮐﻮ ﺑﻬﻰ †ﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﻰ ﻣﻮﺳﻰ اور †ﺎرون ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ اور اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن اور اﻳﻮب اور ﻳﻮﺳﻒ اور ٰ
ﻋﻴﺴﻰ اور اﻟﻴﺎس ﮐﻮ ﻳﺤﻴﻰ اور ٰ †ﻢ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ †ﻰ ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ (۸۴) ၐاور زﮐﺮﻳﺎ اور ٰ
ٰﻤﻌﻴﻞ اور اﻟﻴﺴﻊ اور ﻳﻮﻧﺲ اور ﻟﻮط ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ اور ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﻳ† ﺳﺐ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺗﻬ (۸۵) 셾퀀اور اﺳ ﺟ†ﺎن ﮐ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻠﻴﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺗﻬﻰ ) (۸۶اور ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ﺑﺎپ دادا اور اوﻻد اور ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﺑﻬﻰ۔ اور ان ﮐﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﺑﻬﻰ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† ﺑﻬﻰ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۸۷ﻳ† ﺧﺪا ﮐﻰ †ﺪاﻳﺖ † 셾퀀اس ﭘﺮ اﭘﻨ 셾퀀ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﺟﺴ 셾퀀ﭼﺎ† 셾퀀ﭼﻼﺋ셾퀀۔ اور اﮔﺮ وہ ﻟﻮگ ﺷﺮک ﮐﺮﺗ셾퀀 ﺗﻮ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ وہ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﺳﺐ ﺿﺎﺋﻊ †ﻮﺟﺎﺗ (۸۸) 셾퀀ﻳ† وہ ﻟﻮگ ﺗﻬ 셾퀀ﺟﻦ ﮐﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﮐﺘﺎب اور ﺣﮑﻢ )ﺷﺮﻳﻌﺖ( اور ﻧﺒﻮت ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺗﻬﻰ۔ اﮔﺮ ﻳ† )ﮐﻔﺎر( ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 셾퀀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻳ ၐﺗﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﭘﺮ )اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 셾퀀ﮐ 셾퀀ﻟﺌ (셾퀀اﻳﺴ 셾퀀ﻟﻮگ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺌ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† وہ ان ﺳ 셾퀀ﮐﺒﻬﻰ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟ셾퀀 ﻧ†ﻴ (۸۹) ၐﻳ† وہ ﻟﻮگ †ﻴ ၐﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ† 셾퀀ﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻧ†ﻴ ၐﮐﻰ †ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴ ၐﺗﻢ ﺳ 셾퀀اس )ﻗﺮآن( ﮐﺎ ﺻﻠ† ﻧ†ﻴ ၐﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻳ† ﺗﻮ ﺟ†ﺎن ﮐ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ셾퀀 ﻟﺌ셾퀀ﻣﺤﺾ ﻧﺼﻴﺤﺖ † (۹۰) 셾퀀اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪر ﺟﻴﺴﻰ ﺟﺎﻧﻨﻰ ﭼﺎ†ﻴﺌ 셾퀀ﺗﻬﻰ ﻧ† ﺟﺎﻧﻰ۔ ﺟﺐ اﻧ†ﻮں ﻧ 셾퀀ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺧﺪا ﻧ 셾퀀اﻧﺴﺎن ﭘﺮ )وﺣﻰ اور ﮐﺘﺎب وﻏﻴﺮہ( ﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ ﻧﺎزل ﻧ†ﻴ ၐﮐﻴﺎ۔ ﮐ†ﻮ ﻣﻮﺳﻰ ﻟ 셾퀀ﮐﺮ آﺋ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اﺳ 셾퀀ﮐﺲ ﻧ 셾퀀ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﻧﻮر اور †ﺪاﻳﺖ ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ٰ
ﺗﻬﻰ اور ﺟﺴ 셾퀀ﺗﻢ ﻧ 셾퀀ﻋﻠﻴﺤﺪہ ﻋﻠﻴﺤﺪہ اوراق )ﭘﺮ ﻧﻘﻞ( ﮐﺮ رﮐﻬﺎ † 셾퀀ان )ﮐ 셾퀀ﮐﭽ ဠﺣﺼ (셾퀀ﮐﻮ ﺗﻮ
ﻇﺎ†ﺮ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ اور اﮐﺜﺮ ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺗ† 셾퀀ﻮ۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ وہ ﺑﺎﺗﻴ ၐﺳﮑﻬﺎﺋﻰ ﮔﺌﻴ ၐﺟﻦ ﮐﻮ ﻧ† ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ셾퀀 ﺗﻬ 셾퀀اور ﻧ† ﺗﻤ†ﺎرے ﺑﺎپ دادا۔ ﮐ†† دو )اس ﮐﺘﺎب ﮐﻮ( ﺧﺪا †ﻰ ﻧ) 셾퀀ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ( ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﮐ† اﭘﻨﻰ ﺑﻴ†ﻮدہ ﺑﮑﻮاس ﻣﻴ ၐﮐﻬﻴﻠﺘ 셾퀀ر†ﻴ (۹۱) ၐاور )وﻳﺴﻰ †ﻰ( ﻳ† ﮐﺘﺎب † 셾퀀ﺟﺴ† 셾퀀ﻢ ﻧ 셾퀀ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ † 셾퀀ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ ﺟﻮ اﭘﻨ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠﻰ )ﮐﺘﺎﺑﻮں( ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ † 셾퀀اور )ﺟﻮ( اس ﻟﺌ셾퀀 )ﻧﺎزل ﮐﻰ ﮔﺌﻰ † (셾퀀ﮐ† ﺗﻢ ﻣﮑ 셾퀀اور اس ﮐ 셾퀀آس ﭘﺎس ﮐ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ آﮔﺎہ ﮐﺮدو۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻴ ၐوہ اس ﮐﺘﺎب ﭘﺮ ﺑﻬﻰ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻴ ၐاور وہ اﭘﻨﻰ ﻧﻤﺎزوں ﮐﻰ ﭘﻮری ﺧﺒﺮ رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻴ (۹۲) ၐاور اس ﺳ 셾퀀ﺑဠھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن †ﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮے۔ ﻳﺎ ﻳ† ﮐ† 셾퀀ﮐ† ﻣﺠ ဠﭘﺮ وﺣﻰ آﺋﻰ † 셾퀀ﺣﺎﻻﻧﮑ† اس ﭘﺮ ﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ وﺣﻰ ﻧ† آﺋﻰ †ﻮ اور ﺟﻮ ﻳ† ﮐ† 셾퀀ﮐ† ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﻧﺎزل ﮐﻰ † 셾퀀اس ﻃﺮح ﮐﻰ ﻣﻴ ၐﺑﻬﻰ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺘﺎ †ﻮں۔ اور ﮐﺎش ﺗﻢ ان ﻇﺎﻟﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸﺮک( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اس وﻗﺖ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﻣﻮت ﮐﻰ ﺳﺨﺘﻴﻮں ﻣﻴ) ၐﻣﺒﺘﻼ( †ﻮں اور ﻓﺮﺷﺘ셾퀀 )ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻋﺬاب ﮐ 셾퀀ﻟﺌ† (셾퀀ﺎﺗ ဠﺑဠﻫﺎ ر†† 셾퀀ﻮں ﮐ† ﻧﮑﺎﻟﻮ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻴၐ۔ آج ﺗﻢ ﮐﻮ ذﻟﺖ ﮐ셾퀀 ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﻰ اس ﻟﺌ 셾퀀ﮐ† ﺗﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اور اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 셾퀀ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ (۹۳) 셾퀀اور ﺟﻴﺴﺎ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ†ﻠﻰ دﻓﻌ† ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﻳﺴﺎ †ﻰ آج اﮐﻴﻠ셾퀀 اﮐﻴﻠ† 셾퀀ﻤﺎرے ﭘﺎس آﺋ 셾퀀اور ﺟﻮ )ﻣﺎل وﻣﺘﺎع( †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺗﻤ†ﻴ ၐﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ وہ ﺳﺐ اﭘﻨﻰ ﭘﻴ† ဠﭘﻴﭽﻬ셾퀀 ﭼﻬﻮڑ آﺋ 셾퀀اور †ﻢ ﺗﻤ†ﺎرے ﺳﺎﺗ ဠﺗﻤ†ﺎرے ﺳﻔﺎرﺷﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ†ﻴ ၐدﻳﮑﻬﺘ 셾퀀ﺟﻦ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﮐ† وہ ﺗﻤ†ﺎرے )ﺷﻔﻴﻊ اور †ﻤﺎرے( ﺷﺮﻳﮏ †ﻴၐ۔ )آج( ﺗﻤ†ﺎرے آﭘﺲ ﮐ 셾퀀ﺳﺐ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﻣﻨﻘﻄﻊ †ﻮﮔﺌ 셾퀀اور ﺟﻮ دﻋﻮے ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﺳﺐ ﺟﺎﺗ 셾퀀ر† (۹۴) 셾퀀ﺑ 셾퀀ﺷﮏ ﺧﺪا †ﻰ داﻧ셾퀀 اور ﮔ†ﻬﻠﻰ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ )ان ﺳ 셾퀀درﺧﺖ وﻏﻴﺮہ( اﮔﺎﺗﺎ † 셾퀀و†ﻰ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ ﺑ 셾퀀ﺟﺎن ﺳ 셾퀀ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ †셾퀀 اور و†ﻰ ﺑ셾퀀ﺟﺎن ﮐﺎ ﺟﺎﻧﺪار ﺳ 셾퀀ﻧﮑﺎﻟﻨ 셾퀀واﻻ †셾퀀۔ ﻳ†ﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا †셾퀀۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐ†ﺎں ﺑ†ﮑ 셾퀀ﭘﻬﺮﺗ셾퀀
†ﻮ ) (۹۵و†ﻰ )رات ﮐ 셾퀀اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺳ (셾퀀ﺻﺒﺢ ﮐﻰ روﺷﻨﻰ ﭘﻬﺎڑ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ † 셾퀀اور اﺳﻰ ﻧ 셾퀀رات ﮐﻮ )ﻣﻮﺟﺐ( آرام )†ﻬ†ﺮاﻳﺎ( اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ )ذراﺋﻊ( ﺷﻤﺎر ﺑﻨﺎﻳﺎ †셾퀀۔ ﻳ† ﺧﺪا ﮐ) 셾퀀ﻣﻘﺮر ﮐﺌ셾퀀 †ﻮﺋ (셾퀀اﻧﺪازے †ﻴ ၐﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻋﻠﻢ واﻻ † (۹۶) 셾퀀اور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ 셾퀀ﺗﻤ†ﺎرے ﻟﺌ셾퀀 ﺳﺘﺎرے ﺑﻨﺎﺋ 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﺟﻨﮕﻠﻮں اور درﻳﺎؤں ﮐ 셾퀀اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴ ၐان ﺳ 셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮو۔ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ† 셾퀀ﻢ ﻧ 셾퀀اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ၐﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی †ﻴ (۹۷) ၐاور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳ 셾퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ )ﺗﻤ†ﺎرے ﻟﺌ (셾퀀اﻳﮏ †ﻬ†ﺮﻧ 셾퀀ﮐﻰ ﺟﮕ† † 셾퀀اور اﻳﮏ ﺳﭙﺮد †ﻮﻧ셾퀀 ﮐﻰ ﺳﻤﺠﻬﻨ 셾퀀واﻟﻮں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ† 셾퀀ﻢ ﻧ) 셾퀀اﭘﻨﻰ( آﻳﺘﻴ ၐﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی †ﻴ (۹۸) ၐاور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﻮ آﺳﻤﺎن ﺳ 셾퀀ﻣﻴﻨ ဠﺑﺮﺳﺎﺗﺎ †셾퀀۔ ﭘﻬﺮ †ﻢ †ﻰ )ﺟﻮ ﻣﻴﻨ ဠﺑﺮﺳﺎﺗ† 셾퀀ﻴ (ၐاس ﺳ† 셾퀀ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ روﺋﻴﺪﮔﻰ اﮔﺎﺗ† 셾퀀ﻴၐ۔ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﺳﺒﺰ ﺳﺒﺰ ﮐﻮﻧﭙﻠﻴ ၐﻧﮑﺎﻟﺘ† 셾퀀ﻴၐ۔ اور ان ﮐﻮﻧﭙﻠﻮں ﻣﻴ ၐﺳ셾퀀 اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗ ဠﺟဠے †ﻮﺋ 셾퀀داﻧ 셾퀀ﻧﮑﺎﻟﺘ† 셾퀀ﻴ ၐاور ﮐﻬﺠﻮر ﮐ 셾퀀ﮔﺎﺑﻬ 셾퀀ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﻟ†ﮑﺘ셾퀀 †ﻮﺋ 셾퀀ﮔﭽﻬ 셾퀀اور اﻧﮕﻮروں ﮐ 셾퀀ﺑﺎغ اور زﻳﺘﻮن اور اﻧﺎر ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 셾퀀ﻣﻠﺘ 셾퀀ﺟﻠﺘ 셾퀀ﺑﻬﻰ †ﻴၐ۔ اور ﻧ†ﻴ ၐﺑﻬﻰ ﻣﻠﺘ셾퀀۔ ﻳ† ﭼﻴﺰﻳ ၐﺟﺐ ﭘﻬﻠﺘﻰ †ﻴ ၐﺗﻮ ان ﮐ 셾퀀ﭘﻬﻠﻮں ﭘﺮ اور )ﺟﺐ ﭘﮑﺘﻰ †ﻴ ၐﺗﻮ( ان ﮐ 셾퀀ﭘﮑﻨ 셾퀀ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﮐﺮو۔ ان ﻣﻴ ၐان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ† 셾퀀ﻴ) ၐﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑ†ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں †ﻴ (۹۹) ၐاور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ †ﻬ†ﺮاﻳﺎ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ† ان ﮐﻮ اﺳﻰ ﻧ 셾퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﺑ셾퀀ﺳﻤﺠﻬ) 셾퀀ﺟﻬﻮٹ ﺑ†ﺘﺎن( اس ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺑﻴ† 셾퀀اور ﺑﻴ†ﻴﺎں ﺑﻨﺎ ﮐﻬဠی ﮐﻴ ၐوہ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 셾퀀ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﭘﺎک † 셾퀀اور )اس ﮐﻰ ﺷﺎن ان ﺳ (셾퀀ﺑﻠﻨﺪ †(۱۰۰) 셾퀀 )و†ﻰ( آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ )†(셾퀀۔ اس ﮐ 셾퀀اوﻻد ﮐ†ﺎں ﺳ† 셾퀀ﻮ ﺟﺐ ﮐ† اس ﮐﻰ ﺑﻴﻮی †ﻰ ﻧ†ﻴၐ۔ اور اس ﻧ† 셾퀀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ †셾퀀۔ اور وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 셾퀀ﺑﺎﺧﺒﺮ † (۱۰۱) 셾퀀ﻳ†ﻰ )اوﺻﺎف رﮐﻬﻨ 셾퀀واﻻ( ﺧﺪا ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر †셾퀀۔ اس ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ†ﻴၐ۔ )و†ﻰ( †ﺮ ﭼﻴﺰ
ﮐﺎ ﭘﻴﺪاﮐﺮﻧ 셾퀀واﻻ )† (셾퀀ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو۔ اور وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﻧﮕﺮاں †) (۱۰۲) 셾퀀وہ اﻳﺴﺎ † 셾퀀ﮐ†( ﻧﮕﺎ†ﻴ ၐاس ﮐﺎ ادراک ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮﺳﮑﺘﻴ ၐاور وہ ﻧﮕﺎ†ﻮں ﮐﺎ ادراک ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ † 셾퀀اور وہ ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﻨ 셾퀀واﻻ ﺧﺒﺮدار †) (۱۰۳) 셾퀀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ! ان ﺳ 셾퀀ﮐ†† دو ﮐ†( ﺗﻤ†ﺎرے )ﭘﺎس( ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 셾퀀روﺷﻦ( دﻟﻴﻠﻴ ၐﭘ†ﻨﭻ ﭼﮑﻰ †ﻴ ၐﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ) 셾퀀ان ﮐﻮ آﻧﮑ ဠﮐﻬﻮل ﮐﺮ( دﻳﮑﻬﺎ اس ﻧ셾퀀 اﭘﻨﺎ ﺑﻬﻼ ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ اﻧﺪﻫﺎ ﺑﻨﺎ ر†ﺎ اس ﻧ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀ﺣﻖ ﻣﻴ ၐﺑﺮا ﮐﻴﺎ۔ اور ﻣﻴ ၐﺗﻤ†ﺎرا ﻧﮕ†ﺒﺎن ﻧ†ﻴ† ၐﻮں ) (۱۰۴اور †ﻢ اﺳﻰ ﻃﺮح اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ၐﭘﻬﻴﺮ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺗﺎﮐ† ﮐﺎﻓﺮ ﻳ† ﻧ† ﮐ†ﻴ ၐﮐ† ﺗﻢ )ﻳ† ﺑﺎﺗﻴ ၐا†ﻞ ﮐﺘﺎب ﺳ (셾퀀ﺳﻴﮑﻬ† 셾퀀ﻮﺋ† 셾퀀ﻮ اور ﺗﺎﮐ† ﺳﻤﺠﻬﻨ 셾퀀واﻟ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ 셾퀀ﺗﺸﺮﻳﺢ ﮐﺮدﻳၐ ) (۱۰۵اور ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 셾퀀ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس آﺗﺎ † 셾퀀اﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو۔ اس )ﭘﺮوردﮔﺎر( ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ†ﻴၐ۔ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 셾퀀ﮐﻨﺎرہ ﮐﺮﻟﻮ ) (۱۰۶اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ ﻳ† ﻟﻮگ ﺷﺮک ﻧ† ﮐﺮﺗ셾퀀۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ!( †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﻧﮕ†ﺒﺎن ﻣﻘﺮر ﻧ†ﻴၐ ﮐﻴﺎ۔ اور ﻧ† ﺗﻢ ان ﮐ 셾퀀داروﻏ† †ﻮ ) (۱۰۷اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻳ† ﻣﺸﺮک ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ† 셾퀀ﻴၐ ان ﮐﻮ ﺑﺮا ﻧ† ﮐ†ﻨﺎ ﮐ† ﻳ† ﺑﻬﻰ ﮐ†ﻴ ၐﺧﺪا ﮐﻮ ﺑ셾퀀ادﺑﻰ ﺳ 셾퀀ﺑ 셾퀀ﺳﻤﺠﻬ 셾퀀ﺑﺮا )ﻧ†( ﮐ†† ﺑﻴ†ﻬﻴၐ۔ اس ﻃﺮح †ﻢ ﻧ† 셾퀀ﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻗ 셾퀀ﮐ 셾퀀اﻋﻤﺎل )ان ﮐﻰ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴ (ၐاﭼﻬ 셾퀀ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋ† 셾퀀ﻴၐ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ک ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ † 셾퀀ﺗﺐ وہ ان ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﮐ† وہ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ셾퀀 ) (۱۰۸اور ﻳ† ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﺨﺖ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴ ၐﮐﻬﺎﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† اﮔﺮ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ آﺋ 셾퀀ﺗﻮ وہ اس ﭘﺮ ﺿﺮوری اﻳﻤﺎن ﻟ 셾퀀آﺋﻴၐ۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺗﻮ ﺳﺐ ﺧﺪا †ﻰ ﮐ 셾퀀ﭘﺎس †ﻴၐ۔ اور )ﻣﻮﻣﻨﻮ!( ﺗﻤ†ﻴ ၐﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم †) 셾퀀ﻳ† ﺗﻮ اﻳﺴ 셾퀀ﺑﺪﺑﺨﺖ †ﻴ ၐﮐ† ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں آ ﺑﻬﻰ ﺟﺎﺋﻴ ၐﺗﺐ ﺑﻬﻰ اﻳﻤﺎن ﻧ† ﻻﺋﻴ (۱۰۹) ၐاور †ﻢ ان ﮐ 셾퀀دﻟﻮں اور آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ اﻟ† دﻳ ၐﮔ) 셾퀀ﺗﻮ( ﺟﻴﺴ 셾퀀ﻳ† اس )ﻗﺮآن( ﭘﺮ ﭘ†ﻠﻰ دﻓﻌ† اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐﻻﺋ) 셾퀀وﻳﺴ 셾퀀ﭘﻬﺮ ﻧ† ﻻﺋﻴ ၐﮔ (셾퀀اور ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† اﭘﻨﻰ
ﺳﺮﮐﺸﻰ ﻣﻴ ၐﺑ†ﮑﺘ 셾퀀ر†ﻴ (۱۱۰) ၐاور اﮔﺮ †ﻢ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘ 셾퀀ﺑﻬﻰ اﺗﺎر دﻳﺘ 셾퀀اور ﻣﺮدے ﺑﻬﻰ ان ﺳ셾퀀 ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧ 셾퀀ﻟﮕﺘ 셾퀀اور †ﻢ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ﺳﺎﻣﻨ 셾퀀ﻻ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻬﻰ ﮐﺮ دﻳﺘ 셾퀀ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﻳ†
ّﻻ ﻣﺎﺷﺎﺋﺎﷲ ﺑﺎت ﻳ† † 셾퀀ﮐ† ﻳ† اﮐﺜﺮ ﻧﺎدان †ﻴ (۱۱۱) ၐاور اﺳﻰ ﻃﺮح †ﻢ ِا اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 셾퀀واﻟ 셾퀀ﻧ† ﺗﻬ셾퀀
ﻧ 셾퀀ﺷﻴﻄﺎن )ﺳﻴﺮت( اﻧﺴﺎﻧﻮں اور ﺟﻨﻮں ﮐﻮ †ﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ وہ دﻫﻮﮐﺎ دﻳﻨ 셾퀀ﮐ 셾퀀ﻟﻴ셾퀀 اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 셾퀀دل ﻣﻴ ၐﻣﻠﻤﻊ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ၐڈاﻟﺘ 셾퀀ر†ﺘ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اور اﮔﺮ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ وہ اﻳﺴﺎ ﻧ† ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ဠﻳ† اﻓﺘﺮاء ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐاﺳ 셾퀀ﭼﻬﻮڑ دو ) (۱۱۲اور )وہ اﻳﺴ셾퀀 ﮐﺎم( اس ﻟﻴ 셾퀀ﺑﻬﻰ )ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ (셾퀀ﮐ† ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐرﮐﻬﺘ 셾퀀ان ﮐ 셾퀀دل ان ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﻣﺎﺋﻞ †ﻮں اور وہ اﻧ†ﻴ ၐﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳ ၐاور ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀وہ †ﻰ ﮐﺮﻧ 셾퀀ﻟﮕﻴ(۱۱۳) ၐ )ﮐ†ﻮ( ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ၐﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا اور ﻣﻨﺼﻒ ﺗﻼش ﮐﺮوں ﺣﺎﻻﻧﮑ† اس ﻧ 셾퀀ﺗﻤ†ﺎری ﻃﺮف واﺿﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻴﺠﻰ † 셾퀀اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﮐﺘﺎب )ﺗﻮرات( دی † 셾퀀وہ ﺟﺎﻧﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† وہ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 셾퀀ﺑﺮﺣﻖ ﻧﺎزل †ﻮﺋﻰ † 셾퀀ﺗﻮ ﺗﻢ †ﺮﮔﺰ ﺷﮏ ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟﻮں ﻣﻴ ၐﻧ† †ﻮﻧﺎ ) (۱۱۴اور ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ၐﺳﭽﺎﺋﻰ اور اﻧﺼﺎف ﻣﻴ ၐﭘﻮری †ﻴ ၐاس ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺪﻟﻨ 셾퀀واﻻ ﻧ†ﻴ ၐاور وہ ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ † (۱۱۵) 셾퀀اور اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ آﺑﺎد †ﻴ) ၐﮔﻤﺮاہ †ﻴ(ၐ اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﺎ ﮐ†ﺎ ﻣﺎن ﻟﻮ ﮔ 셾퀀ﺗﻮ وہ ﺗﻤ†ﻴ ၐﺧﺪا ﮐﺎ رﺳﺘ† ﺑﻬﻼ دﻳ ၐﮔ 셾퀀ﻳ† ﻣﺤﺾ ﺧﻴﺎل ﮐ 셾퀀ﭘﻴﭽﻬ셾퀀 ﭼﻠﺘ 셾퀀اور ﻧﺮے ا†ﮑﻞ ﮐ 셾퀀ﺗﻴﺮ ﭼﻼﺗ† 셾퀀ﻴ (۱۱۶) ၐﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ †셾퀀 ﺟﻮ اس ﮐ 셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﺳ 셾퀀ﺑﻬ†ﮑ† 셾퀀ﻮﺋ† 셾퀀ﻴ ၐاور ان ﺳ 셾퀀ﺑﻬﻰ ﺧﻮب واﻗﻒ † 셾퀀ﺟﻮ رﺳﺘ 셾퀀ﭘﺮ ﭼﻞ ر†† 셾퀀ﻴ (۱۱۷) ၐﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ )ذﺑﺢ ﮐ 셾퀀وﻗﺖ( ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 셾퀀اﮔﺮ ﺗﻢ اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ† 셾퀀ﻮ ﺗﻮ اﺳ 셾퀀ﮐﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ) (۱۱۸اور ﺳﺒﺐ ﮐﻴﺎ † 셾퀀ﮐ† ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﺗﻢ اﺳ 셾퀀ﻧ† ﮐﻬﺎؤ ﺣﺎﻻﻧﮑ† ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ ၐاس ﻧ 셾퀀ﺗﻤ†ﺎرے ﻟﻴ 셾퀀ﺣﺮام †ﻬﻴﺮا دی †ﻴ ၐوہ اﻳﮏ اﻳﮏ
ﮐﺮ ﮐ 셾퀀ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی †ﻴ) ၐﺑ 셾퀀ﺷﮏ ان ﮐﻮ ﻧ†ﻴ ၐﮐﻬﺎﻧﺎ ﭼﺎ†ﻴ (셾퀀ﻣﮕﺮ اس ﺻﻮرت ﻣﻴ ၐﮐ† ان ﮐ셾퀀 )ﮐﻬﺎﻧ 셾퀀ﮐ (셾퀀ﻟﻴ 셾퀀ﻧﺎﭼﺎر †ﻮ ﺟﺎؤ اور ﺑ†ﺖ ﺳ 셾퀀ﻟﻮگ ﺑ셾퀀ﺳﻤﺠﻬ 셾퀀ﺑﻮﺟﻬ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀ﻧﻔﺲ ﮐﻰ ﺧﻮا†ﺸﻮں ﺳ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑ†ﮑﺎ ر†† 셾퀀ﻴ ၐﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† اﻳﺴ 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﻘﺮر ﮐﻰ †ﻮﺋﻰ( ﺣﺪ ﺳ 셾퀀ﺑﺎ†ﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ † (۱۱۹) 셾퀀اور ﻇﺎ†ﺮی اور ﭘﻮﺷﻴﺪہ )†ﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ( ﮔﻨﺎہ ﺗﺮک ﮐﺮ دو ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮔﻨﺎہ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐوہ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨ 셾퀀ﮐﺌ 셾퀀ﮐﻰ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﻴ ၐﮔ (۱۲۰) 셾퀀اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻧ† ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 셾퀀اﺳ 셾퀀ﻣﺖ ﮐﻬﺎؤ ﮐ† اس ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮔﻨﺎہ † 셾퀀اور ﺷﻴﻄﺎن )ﻟﻮگ( اﭘﻨ 셾퀀رﻓﻴﻘﻮں ﮐ 셾퀀دﻟﻮں ﻣﻴ ၐﻳ† ﺑﺎت ڈاﻟﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﺟﻬﮕဠا ﮐﺮﻳၐ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ان ﮐ 셾퀀ﮐ† 셾퀀ﭘﺮ ﭼﻠ 셾퀀ﺗﻮ ﺑ셾퀀ﺷﮏ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﻣﺸﺮک †ﻮﺋ (۱۲۱) 셾퀀ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﭘ†ﻠ셾퀀 ﻣﺮدہ ﺗﻬﺎ ﭘﻬﺮ †ﻢ ﻧ 셾퀀اس ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ اور اس ﮐ 셾퀀ﻟﻴ 셾퀀روﺷﻨﻰ ﮐﺮ دی ﺟﺲ ﮐ 셾퀀ذرﻳﻌ 셾퀀ﺳ 셾퀀وہ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ၐﭼﻠﺘﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ † 셾퀀ﮐ†ﻴ ၐاس ﺷﺨﺺ ﺟﻴﺴﺎ †ﻮ ﺳﮑﺘﺎ † 셾퀀ﺟﻮ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻣﻴ ၐﭘဠا †ﻮا †ﻮ اور اس ﺳ 셾퀀ﻧﮑﻞ †ﻰ ﻧ† ﺳﮑ 셾퀀اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮ ر†† 셾퀀ﻴ ၐوہ اﻧ†ﻴ ၐاﭼﻬ 셾퀀ﻣﻌﻠﻮم †ﻮﺗ셾퀀 †ﻴ (۱۲۲) ၐاور اﺳﻰ ﻃﺮح †ﻢ ﻧ† 셾퀀ﺮ ﺑﺴﺘﻰ ﻣﻴ ၐﺑဠے ﺑဠے ﻣﺠﺮم ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 셾퀀ﮐ† ان ﻣﻴ ၐﻣﮑﺎرﻳﺎں ﮐﺮﺗ 셾퀀ر†ﻴ ၐاور ﺟﻮ ﻣﮑﺎرﻳﺎں ﻳ† ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐان ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن اﻧ†ﻴ ၐﮐﻮ † 셾퀀اور )اس ﺳ (셾퀀ﺑ셾퀀ﺧﺒﺮ †ﻴၐ ) (۱۲۳اور ﺟﺐ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ آﻳﺖ آﺗﻰ † 셾퀀ﺗﻮ ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﻰ رﺳﺎﻟﺖ ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﻣﻠﻰ † 셾퀀ﺟﺐ ﺗﮏ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ رﺳﺎﻟﺖ †ﻢ ﮐﻮ ﻧ† ﻣﻠ† 셾퀀ﻢ †ﺮﮔﺰ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴၐ ﻻﺋﻴ ၐﮔ 셾퀀اس ﮐﻮ ﺧﺪا †ﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ † 셾퀀ﮐ† )رﺳﺎﻟﺖ ﮐﺎ ﮐﻮن ﺳﺎ ﻣﺤﻞ † 셾퀀اور( وہ اﭘﻨﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی ّﺖ اور ِ ﻋﺬاب ﺷﺪﻳﺪ †ﻮﮔﺎ اس ﮐﺴ 셾퀀ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋ 셾퀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺟﺮم ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐان ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ† 셾퀀ﺎں ذﻟ ّﮑﺎرﻳﺎں ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ (۱۲۴) 셾퀀ﺗﻮ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ † 셾퀀ﮐ† †ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸ 셾퀀اس ﮐﺎ ﻟﻴ 셾퀀ﮐ† ﻣ ﺳﻴﻨ† اﺳﻼم ﮐ 셾퀀ﻟﻴ 셾퀀ﮐﻬﻮل دﻳﺘﺎ † 셾퀀اور ﺟﺴ 셾퀀ﭼﺎ†ﺘﺎ † 셾퀀ﮐ† ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اس ﮐﺎ ﺳﻴﻨ† ﺗﻨﮓ اور
ﮔﻬ†ﺎ †ﻮا ﮐﺮ دﻳﺘﺎ † 셾퀀ﮔﻮﻳﺎ وہ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﭼဠھ ر†ﺎ † 셾퀀اس ﻃﺮح ﺧﺪا ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴၐ ﻻﺗ 셾퀀ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ † (۱۲۵) 셾퀀اور ﻳ†ﻰ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† † 셾퀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻏﻮر ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟ† 셾퀀ﻴ ၐان ﮐ 셾퀀ﻟﻴ† 셾퀀ﻢ ﻧ 셾퀀اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ၐﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی †ﻴ (۱۲۶) ၐان ﮐ셾퀀 ﻟﻴ 셾퀀ان ﮐ 셾퀀اﻋﻤﺎل ﮐ 셾퀀ﺻﻠ 셾퀀ﻣﻴ ၐﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ† 셾퀀ﺎں ﺳﻼﻣﺘﻰ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ † 셾퀀اور و†ﻰ ان ﮐﺎ )ﺟﻦ واﻧﺲ( ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ )اور ﻓﺮﻣﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﮐ†( اے دوﺳﺘﺪار † (۱۲۷) 셾퀀اور ﺟﺲ دن وہ ﺳﺐ ّ
ﺟﻨﺎت ﺗﻢ ﻧ 셾퀀اﻧﺴﺎﻧﻮں ﺳ 셾퀀ﺑ†ﺖ )ﻓﺎﺋﺪے( ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺌ 셾퀀ﺗﻮ ﺟﻮ اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴ ၐان ﮐ 셾퀀دوﺳﺘﺪار ﮔﺮوہّ
†ﻮں ﮔ 셾퀀وہ ﮐ†ﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† ﭘﺮوردﮔﺎر †ﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 셾퀀ﻓﺎﺋﺪہ ا†ﻬﺎﺗ 셾퀀ر† 셾퀀اور )آﺧﺮ( اس وﻗﺖ
ﮐﻮ ﭘ†ﻨﭻ ﮔﺌ 셾퀀ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧ† 셾퀀ﻤﺎرے ﻟﻴ 셾퀀ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ )اب( ﺗﻤ†ﺎرا †ﻬﮑﺎﻧ† دوزخ †셾퀀 †ﻤﻴﺸ† اس ﻣﻴ) ၐﺟﻠﺘ (셾퀀ر†ﻮ ﮔ 셾퀀ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ† 셾퀀ﺑ셾퀀ﺷﮏ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر داﻧﺎ اور ﺧﺒﺮدار † (۱۲۸) 셾퀀اور اﺳﻰ ﻃﺮح †ﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀اﻋﻤﺎل ﮐ 셾퀀ﺳﺒﺐ ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اﻳﮏ ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻴﺎ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻂ ﮐﺮ دﻳﺘ† 셾퀀ﻴ (۱۲۹) ၐاےّ
†ﻰ ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ†ﻴ ၐآﺗ 셾퀀ر† 셾퀀ﺟﻮ ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻴ ၐﺗﻢ ﮐﻮ ﭘဠھ ﭘဠھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ 셾퀀اور اس دن ﮐ셾퀀
ﺳﺎﻣﻨ 셾퀀آﻣﻮﺟﻮد †ﻮﻧ 셾퀀ﺳ 셾퀀ڈراﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀وہ ﮐ†ﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† )ﭘﺮوردﮔﺎر( †ﻤﻴ ၐاﭘﻨ 셾퀀ﮔﻨﺎ†ﻮں ﮐﺎ اﻗﺮار † 셾퀀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﻧﻴﺎﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻧ 셾퀀دﻫﻮﮐ 셾퀀ﻣﻴ ၐڈال رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور )اب( ﺧﻮد اﭘﻨ 셾퀀اوﭘﺮ ﮔﻮا†ﻰ دی ﮐ† ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ) (۱۳۰) 셾퀀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ!( ﻳ† )ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺗ 셾퀀ر† 셾퀀اور ﮐﺘﺎﺑﻴ ၐﻧﺎزل †ﻮﺗﻰ ر†ﻴ ၐﺗﻮ( اس ﻟﻴ 셾퀀ﮐ† ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اﻳﺴﺎ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﻇﻠﻢ ﺳ† 셾퀀ﻼک ﮐﺮ دے اور و†ﺎں ﮐ 셾퀀ر†ﻨ 셾퀀واﻟﻮں ﮐﻮ )ﮐﭽ ဠﺑﻬﻰ( ﺧﺒﺮ ﻧ† †ﻮ ) (۱۳۱اور ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 셾퀀ﺑﻠﺤﺎظ اﻋﻤﺎل درﺟ셾퀀 )ﻣﻘﺮر( †ﻴ ၐاور ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ† ﻟﻮگ ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐﺧﺪا ان ﺳ 셾퀀ﺑ 셾퀀ﺧﺒﺮ ﻧ†ﻴ (۱۳۲) ၐاور ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ셾퀀ﭘﺮوا )اور( ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻤﺖ † 셾퀀اﮔﺮ ﭼﺎ†) 셾퀀ﺗﻮ اے ﺑﻨﺪوں( ﺗﻤ†ﻴ ၐﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮ دے اور ﺗﻤ†ﺎرے ﺑﻌﺪ
ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ† 셾퀀ﺗﻤ†ﺎرا ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎ دے ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ دوﺳﺮے ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﻞ ﺳ 셾퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ † (۱۳۳) 셾퀀ﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﺟﻮ وﻋﺪہ ﺗﻢ ﺳ 셾퀀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ † 셾퀀وہ )وﻗﻮع ﻣﻴ (ၐآﻧ 셾퀀واﻻ †셾퀀 اور ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻣﻐﻠﻮب ﻧ†ﻴ ၐﮐﺮ ﺳﮑﺘ (۱۳۴) 셾퀀ﮐ†† دو ﮐ† ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ† ﻋﻤﻞ ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎؤ ﻣﻴ) ၐاﭘﻨﻰ ﺟﮕ†( ﻋﻤﻞ ﮐﺌ 셾퀀ﺟﺎﺗﺎ †ﻮں ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم †ﻮ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﮐ† آﺧﺮت ﻣﻴ) ၐﺑ†ﺸﺖ( ﮐﺲ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ †ﻮﮔﺎ ﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﻣﺸﺮک ﻧﺠﺎت ﻧ†ﻴ ၐﭘﺎﻧ 셾퀀ﮐ (۱۳۵) 셾퀀اور )ﻳ† ﻟﻮگ( ﺧﺪا †ﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ †ﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰوں ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ اور ﭼﻮﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴ ၐﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻬﻰ اﻳﮏ ﺣﺼ† ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴၐ اور اﭘﻨ 셾퀀ﺧﻴﺎل )ﺑﺎﻃﻞ( ﺳ 셾퀀ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﻳ† )ﺣﺼ†( ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ اور ﻳ† †ﻤﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺘﻮں( ﮐﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺣﺼ† ان ﮐ 셾퀀ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﺎ †ﻮﺗﺎ † 셾퀀وہ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ†ﻴ ၐﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ اور ﺟﻮ ﺣﺼ† ﺧﺪا ﮐﺎ †ﻮﺗﺎ † 셾퀀وہ ان ﮐ 셾퀀ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ † 셾퀀ﻳ† ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮا اﻧﺼﺎف †셾퀀 ) (۱۳۶اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑ†ﺖ ﺳ 셾퀀ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻧ 셾퀀ان ﮐ 셾퀀ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﺟﺎن ﺳ 셾퀀ﻣﺎر ڈاﻟﻨﺎ اﭼﻬﺎ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† اﻧ†ﻴ† ၐﻼﮐﺖ ﻣﻴ ၐڈال دﻳ ၐاور ان ﮐ 셾퀀دﻳﻦ ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﺧﻠﻂ ﻣﻠﻂ ﮐﺮ دﻳ ၐاور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ وہ اﻳﺴﺎ ﻧ† ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دو ﮐ† وہ ﺟﺎﻧﻴ ၐاور ان ﮐﺎ ﺟﻬﻮٹ ) (۱۳۷اور اﭘﻨ 셾퀀ﺧﻴﺎل ﺳ 셾퀀ﻳ† ﺑﻬﻰ ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﻳ† ﭼﺎرﭘﺎﺋ 셾퀀اور ﮐﻬﻴﺘﻰ ﻣﻨﻊ † 셾퀀اﺳ 셾퀀اس ﺷﺨﺺ ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﺟﺴ† 셾퀀ﻢ ﭼﺎ†ﻴ ၐﮐﻮﺋﻰ ﻧ† ﮐﻬﺎﺋ 셾퀀اور )ﺑﻌﺾ( ﭼﺎرﭘﺎﺋ 셾퀀اﻳﺴ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ان ﮐﻰ ﭘﻴ† ﭘﺮ ﭼဠﻫﻨﺎ ﻣﻨﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ † 셾퀀اور ﺑﻌﺾ ﻣﻮﻳﺸﻰ اﻳﺴ† 셾퀀ﻴ ၐﺟﻦ ﭘﺮ )ذﺑﺢ ﮐﺮﺗ 셾퀀وﻗﺖ( ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻧ†ﻴၐ ﻟﻴﺘ 셾퀀ﺳﺐ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ † 셾퀀وہ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ﺟﻬﻮٹ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ† دے ﮔﺎ ) (۱۳۸اور ﻳ† ﺑﻬﻰ ﮐ†ﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﮐ† ﺟﻮ ﺑﭽ† ان ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐ 셾퀀ﭘﻴ† ﻣﻴ 셾퀀† ၐوہ ﺧﺎص †ﻤﺎرے ﻣﺮدوں ﮐ 셾퀀ﻟﺌ셾퀀† 셾퀀 اور †ﻤﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ )اس ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ( ﺣﺮام † 셾퀀اور اﮔﺮ وہ ﺑﭽ† ﻣﺮا †ﻮا †ﻮ ﺗﻮ ﺳﺐ اس ﻣﻴ ၐﺷﺮﻳﮏ †ﻴ) ၐﻳﻌﻨﻰ اﺳ 셾퀀ﻣﺮد اور ﻋﻮرﺗﻴ ၐﺳﺐ ﮐﻬﺎﺋﻴ (ၐﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ان ﮐ 셾퀀ڈﻫﮑﻮﺳﻠﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا دے
ﮔﺎ ﺑ셾퀀ﺷﮏ وہ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار † (۱۳۹) 셾퀀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﺑﻴﻮﻗﻮﻓﻰ ﺳ 셾퀀ﺑ셾퀀 ﺳﻤﺠﻬﻰ ﺳ 셾퀀ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ اور ﺧﺪا ﭘﺮ اﻓﺘﺮا ﮐﺮ ﮐ 셾퀀اس ﮐﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﮐﻰ †ﻮﺋﻰ روزی ﮐﻮ ﺣﺮام ††ﺮاﻳﺎ وہ ﮔﻬﺎ† 셾퀀ﻣﻴ ၐﭘ ဠﮔﺌ 셾퀀وہ ﺑ셾퀀ﺷﺒ† ﮔﻤﺮاہ †ﻴ ၐاور †ﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘ† ﻧ†ﻴ† ၐﻴ (۱۴۰) ၐاور ﺧﺪا †ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ 셾퀀ﺑﺎغ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 셾퀀ﭼﻬﺘﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﭼဠﻫﺎﺋ† 셾퀀ﻮﺋ 셾퀀ﺑﻬﻰ اور ﺟﻮ ﭼﻬﺘﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﻧ†ﻴ ၐﭼဠﻫﺎﺋ셾퀀 †ﻮﺋ 셾퀀وہ ﺑﻬﻰ اور ﮐﻬﺠﻮر اور ﮐﻬﻴﺘﻰ ﺟﻦ ﮐ 셾퀀ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐ 셾퀀ﭘﻬﻞ †ﻮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐاور زﻳﺘﻮن اور اﻧﺎر ﺟﻮ )ﺑﻌﺾ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ (ၐاﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 셾퀀ﻣﻠﺘ† 셾퀀ﻴ ၐﺟﺐ ﻳ† ﭼﻴﺰﻳ ၐﭘﻬﻠﻴ ၐﺗﻮ ان ﮐ 셾퀀ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎؤ اور ﺟﺲ دن )ﭘﻬﻞ ﺗﻮڑو اور ﮐﻬﻴﺘﻰ( ﮐﺎ†ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﻖ ﺑﻬﻰ اس ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ادا ﮐﺮو اور ﺑ셾퀀ﺟﺎ ﻧ† اڑاؤ ﮐ† ﺧﺪا ﺑﻴﺠﺎ اڑاﻧ 셾퀀واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ†ﻴ ၐرﮐﻬﺘﺎ ) (۱۴۱اور ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴ ၐﺑﻮﺟ ဠا†ﻬﺎﻧ 셾퀀واﻟ) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ ﺑဠے ﺑဠے( ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 셾퀀اور زﻣﻴﻦ ﺳ 셾퀀ﻟﮕ† 셾퀀ﻮﺋ) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻬﻮ† 셾퀀ﭼﻬﻮ† (셾퀀ﺑﻬﻰ )ﭘﺲ( ﺧﺪا ﮐﺎ دﻳﺎ †ﻮا رزق ﮐﻬﺎؤ اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐ 셾퀀ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻧ† ﭼﻠﻮ وہ ﺗﻤ†ﺎرا ﺻﺮﻳﺢ دﺷﻤﻦ †) (۱۴۲) 셾퀀ﻳ† ﺑဠے ﭼﻬﻮ†셾퀀 ﭼﺎرﭘﺎﺋ (셾퀀آ† ဠﻗﺴﻢ ﮐ†) 셾퀀ﻴ (ၐدو )دو( ﺑﻬﻴဠوں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀اور دو )دو( ﺑﮑﺮﻳﻮں ﻣﻴ ၐﺳ) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ اﻳﮏ اﻳﮏ ﻧﺮ اور اﻳﮏ اﻳﮏ ﻣﺎدہ( )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ (셾퀀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ† )ﺧﺪا ﻧ (셾퀀دوﻧﻮں )ﮐ (셾퀀ﻧﺮوں ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ † 셾퀀ﻳﺎ دوﻧﻮں )ﮐﻰ( ﻣﺎدﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻳﺎ ﺟﻮ ﺑﭽ† ﻣﺎدﻧﻴﻮں ﮐ 셾퀀ﭘﻴ† ﻣﻴ ၐﻟﭙ† ر†ﺎ †ﻮ اﺳ 셾퀀اﮔﺮ ﺳﭽ셾퀀 †ﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 셾퀀ﺳﻨﺪ ﺳ 셾퀀ﺑﺘﺎؤ ) (۱۴۳اور دو )دو( اوﻧ†ﻮں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀اور دو )دو( ﮔﺎﻳﻮں ﻣﻴ ၐﺳ) 셾퀀ان ﮐ 셾퀀ﺑﺎرے ﻣﻴ ၐﺑﻬﻰ ان ﺳ (셾퀀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ† )ﺧﺪا ﻧ (셾퀀دوﻧﻮں )ﮐ (셾퀀ﻧﺮوں ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ † 셾퀀ﻳﺎ دوﻧﻮں )ﮐﻰ( ﻣﺎدﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻳﺎ ﺟﻮ ﺑﭽ† ﻣﺎدﻧﻴﻮں ﮐ 셾퀀ﭘﻴ† ﻣﻴ ၐﻟﭙ† ر†ﺎ †ﻮ اس ﮐﻮ ﺑﻬﻼ ﺟﺲ وﻗﺖ ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬ셾퀀؟ ﺗﻮ اس ﺷﺨﺺ ﺳ 셾퀀زﻳﺎدہ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ † 셾퀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ِاز راہ ﺑ 셾퀀داﻧﺸﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﮐﭽ ဠﺷﮏ ﻧ†ﻴ ၐﮐ† ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮے ﺗﺎﮐ†
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ ﻧ†ﻴ ၐدﻳﺘﺎ ) (۱۴۴ﮐ†ﻮ ﮐ† ﺟﻮ اﺣﮑﺎم ﻣﺠ ဠﭘﺮ ﻧﺎزل †ﻮﺋ† 셾퀀ﻴ ၐان ﻣﻴ ၐﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ
ﺟﺴ 셾퀀ﮐﻬﺎﻧ 셾퀀واﻻ ﮐﻬﺎﺋ 셾퀀ﺣﺮام ﻧ†ﻴ ၐﭘﺎﺗﺎ ﺑﺠﺰ اس ﮐ 셾퀀ﮐ† وہ ﻣﺮا †ﻮا ﺟﺎﻧﻮر ﻳﺎ ﺑ†ﺘﺎ ﻟ†ﻮ ﻳﺎ ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﮐ† ﻳ† ﺳﺐ ﻧﺎﭘﺎک †ﻴ ၐﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﭼﻴﺰ †ﻮ ﮐ† اس ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ †ﻮ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺠﺒﻮر †ﻮ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﻟﻴﮑﻦ ﻧ† ﺗﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮے اور ﻧ† ﺣﺪ ﺳ 셾퀀ﺑﺎ†ﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﺗﻮ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺸﻨ 셾퀀واﻻ ﻣ†ﺮﺑﺎن † (۱۴۵) 셾퀀اور ﻳ†ﻮدﻳﻮں ﭘﺮ †ﻢ ﻧ 셾퀀ﺳﺐ ﻧﺎﺧﻦ واﻟ셾퀀 ﺟﺎﻧﻮر ﺣﺮام ﮐﺮ دﺋﻴ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اور ﮔﺎﻳﻮں اور ﺑﮑﺮﻳﻮں ﺳ 셾퀀ان ﮐﻰ ﭼﺮﺑﻰ ﺣﺮام ﮐﺮ دی ﺗﻬﻰ ﺳﻮا اس ﮐ셾퀀 ﺟﻮ ان ﮐﻰ ﭘﻴ† ဠﭘﺮ ﻟﮕﻰ †ﻮ ﻳﺎ اوﺟﻬဠی ﻣﻴ† ၐﻮ ﻳﺎ †‐ی ﻣﻴ ၐﻣﻠﻰ †ﻮ ﻳ† ﺳﺰا †ﻢ ﻧ 셾퀀ان ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺷﺮارت ﮐ 셾퀀ﺳﺒﺐ دی ﺗﻬﻰ اور †ﻢ ﺗﻮ ﺳﭻ ﮐ†ﻨ 셾퀀واﻟ† 셾퀀ﻴ (۱۴۶) ၐاور اﮔﺮ ﻳﻮں ﻟﻮگ ﺗﻤ†ﺎری ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﻳ ၐﺗﻮ ﮐ†† دو ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻤﺖ وﺳﻴﻊ † 셾퀀ﻣﮕﺮ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﮔﻨ† ﮔﺎروں ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 셾퀀ﻧ†ﻴ† ၐﻠ 셾퀀ﮔﺎ ) (۱۴۷ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺷﺮک ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐوہ ﮐ†ﻴ ၐﮔ 셾퀀ﮐ† اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ †ﻢ ﺷﺮک ﻧ† ﮐﺮﺗ 셾퀀اور ﻧ† †ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا )ﺷﺮک ﮐﺮﺗ (셾퀀اور ﻧ† †ﻢ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺣﺮام †ﻬ†ﺮاﺗ셾퀀 اﺳﻰ ﻃﺮح ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺟﻮ ان ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† †ﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑ ဠﮐﺮ ر† 셾퀀ﮐ†† دو ﮐﻴﺎ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ †) 셾퀀اﮔﺮ † (셾퀀ﺗﻮ اﺳ† 셾퀀ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ셾퀀 ﻧﮑﺎﻟﻮ ﺗﻢ ﻣﺤﺾ ﺧﻴﺎل ﮐ 셾퀀ﭘﻴﭽﻬ 셾퀀ﭼﻠﺘ 셾퀀اور ا†ﮑﻞ ﮐﻰ ﺗﻴﺮ ﭼﻼﺗ† 셾퀀ﻮ ) (۱۴۸ﮐ†† دو ﮐ† ﺧﺪا †ﻰ ﮐﻰ ﺣﺠﺖ ﻏﺎﻟﺐ † 셾퀀اﮔﺮ وہ ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ دے دﻳﺘﺎ ) (۱۴۹ﮐ†ﻮ ﮐ† اﭘﻨ 셾퀀ﮔﻮا†ﻮں ﮐﻮ ﻻؤ ﺟﻮ ﺑﺘﺎﺋﻴ ၐﮐ† ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﻳ† ﭼﻴﺰﻳ ၐﺣﺮام ﮐﻰ †ﻴ ၐﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ )آ ﮐﺮ( ﮔﻮا†ﻰ دﻳ ၐﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐ셾퀀 ﺳﺎﺗ ဠﮔﻮا†ﻰ ﻧ† دﻳﻨﺎ اور ﻧ† ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺧﻮا†ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧﺎ ﺟﻮ †ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ†ﻼﺗ셾퀀 †ﻴ ၐاور آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐﻻﺗ 셾퀀اور )ﺑﺘﻮں ﮐﻮ( اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 셾퀀ﺑﺮاﺑﺮ †ﻬ†ﺮاﺗ† 셾퀀ﻴ(۱۵۰) ၐ ﮐ†† ﮐ† )ﻟﻮﮔﻮ( آؤ ﻣﻴ ၐﺗﻤ†ﻴ ၐوہ ﭼﻴﺰﻳ ၐﭘဠھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎؤں ﺟﻮ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 셾퀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﺮ دی †ﻴ) ၐان ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ اس ﻧ 셾퀀اس ﻃﺮح ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ † (셾퀀ﮐ† ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ† ﺑﻨﺎﻧﺎ
اور ﻣﺎں ﺑﺎپ )ﺳ 셾퀀ﺑﺪﺳﻠﻮﮐﻰ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻠﮑ†( ﺳﻠﻮک ﮐﺮﺗ 셾퀀ر†ﻨﺎ اور ﻧﺎداری )ﮐ 셾퀀اﻧﺪﻳﺸ (셾퀀ﺳ 셾퀀اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ† ﺗﻢ ﮐﻮ اور ان ﮐﻮ †ﻢ †ﻰ رزق دﻳﺘ† 셾퀀ﻴ ၐاور ﺑ셾퀀ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐ 셾퀀ﮐﺎم ﻇﺎ†ﺮ †ﻮں ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﻧ† ﭘﻬ†ﮑﻨﺎ اور ﮐﺴﻰ ﺟﺎن )واﻟ (셾퀀ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐ 셾퀀ﻗﺘﻞ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 셾퀀ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ † 셾퀀ﻗﺘﻞ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺣﮑﻢ دے( ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ وہ ﺗﻤ†ﻴ ၐارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۱۵۱اور ﻳﺘﻴﻢ ﮐ 셾퀀ﻣﺎل ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﺑﻬﻰ ﻧ† ﺟﺎﻧﺎ ﻣﮕﺮ اﻳﺴ 셾퀀ﻃﺮﻳﻖ ﺳ셾퀀 ﮐ† ﺑ†ﺖ †ﻰ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ †ﻮ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† وہ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ†ﻨﭻ ﺟﺎﺋ 셾퀀اور ﻧﺎپ ﺗﻮل اﻧﺼﺎف ﮐ 셾퀀ﺳﺎﺗဠ ﭘﻮری ﭘﻮری ﮐﻴﺎ ﮐﺮو †ﻢ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ†ﻴ ၐدﻳﺘ 셾퀀ﻣﮕﺮ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﮐ 셾퀀ﻣﻄﺎﺑﻖ اور ﺟﺐ )ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ( ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﮐ†ﻮ ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﺳ 셾퀀ﮐ†ﻮ ﮔﻮ وہ )ﺗﻤ†ﺎرا( رﺷﺘ† دار †ﻰ †ﻮ اور ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﻋ†ﺪ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺧﺪا ﺗﻤ†ﻴ ၐﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﻧﺼﺤﻴﺖ ﮐﺮو ) (۱۵۲اور ﻳ† ﮐ† ﻣﻴﺮا ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† ﻳ†ﻰ † 셾퀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﺳﻰ ﭘﺮ ﭼﻠﻨﺎ اور اور رﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﻧ† ﭼﻠﻨﺎ ﮐ† )ان ﭘﺮ ﭼﻞ ﮐﺮ( ﺧﺪا ﮐ 셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﺳ 셾퀀اﻟﮓ †ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ 셾퀀ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺧﺪا ﺗﻤ†ﻴ ၐﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﭘﺮ†ﻴﺰﮔﺎر ﺑﻨﻮ )†) (۱۵۳ﺎں( ﭘﻬﺮ )ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐ†( †ﻢ ﻧ 셾퀀ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﺎﮐ† ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر †ﻴ ၐﻧﻌﻤﺖ ﭘﻮری ﮐﺮ دﻳ ၐاور )اس ﻣﻴ† (ၐﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺑﻴﺎن )† (셾퀀اور †ﺪاﻳﺖ )† (셾퀀اور رﺣﻤﺖ † 셾퀀ﺗﺎﮐ† )ان ﮐﻰ اﻣﺖ ﮐ (셾퀀ﻟﻮگ اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐُ셾퀀روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ †ﻮﻧ 셾퀀ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻳ(۱۵۴) ၐ اور )اے ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 셾퀀واﻟﻮں( ﻳ† ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻰ †ﻤﻴ ၐﻧ 셾퀀اﺗﺎری † 셾퀀ﺑﺮﮐﺖ واﻟﻰ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو
اور )ﺧﺪا ﺳ (셾퀀ڈرو ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ†ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ) (۱۵۵) 셾퀀اور اس ﻟﻴ 셾퀀اﺗﺎری † (셾퀀ﮐ† )ﺗﻢ ﻳﻮں ﻧ†( ﮐ†ﻮ ﮐ† †ﻢ ﺳ 셾퀀ﭘ†ﻠ 셾퀀دو †ﻰ ﮔﺮو†ﻮں ﭘﺮ ﮐﺘﺎﺑﻴ ၐاﺗﺮی ﺗﻬﻴ ၐاور †ﻢ ان ﮐ 셾퀀ﭘဠﻫﻨ 셾퀀ﺳ) 셾퀀ﻣﻌﺬور اور( ﺑ셾퀀ﺧﺒﺮ ﺗﻬ (۱۵۶) 셾퀀ﻳﺎ )ﻳ† ﻧ†( ﮐ†ﻮ ﮐ† اﮔﺮ †ﻢ ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل †ﻮﺗﻰ ﺗﻮ †ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐ†ﻴ ၐﺳﻴﺪﻫ 셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﭘﺮ †ﻮﺗ 셾퀀ﺳﻮ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 셾퀀دﻟﻴﻞ
اور †ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ آ ﮔﺌﻰ † 셾퀀ﺗﻮ اس ﺳ 셾퀀ﺑဠھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن †ﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮے اور ان ﺳ) 셾퀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﭘﻬﻴﺮے ﺟﻮ ﻟﻮگ †ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ 셾퀀ﭘﻬﻴﺮﺗ† 셾퀀ﻴ ၐاس ﭘﻬﻴﺮﻧ 셾퀀ﮐ셾퀀 ﺳﺒﺐ †ﻢ ان ﮐﻮ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺳﺰا دﻳ ၐﮔ (۱۵۷) 셾퀀ﻳ† اس ﮐ 셾퀀ﺳﻮا اور ﮐﺲ ﺑﺎت ﮐ 셾퀀ﻣﻨﺘﻈﺮ †ﻴ ၐﮐ† ان ﮐ 셾퀀ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘ 셾퀀آﺋﻴ ၐﻳﺎ ﺧﻮد ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر آﺋ 셾퀀ﻳﺎ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﭽဠ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں آﺋﻴ) ၐﻣﮕﺮ( ﺟﺲ روز ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﭽ ဠﻧﺸﺎﻧﻴﺎں آ ﺟﺎﺋﻴ ၐﮔﻰ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﭘ†ﻠ셾퀀 اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ ၐﻻﻳﺎ †ﻮﮔﺎ اس وﻗﺖ اﺳ 셾퀀اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺎ ﮐﭽ ဠﻓﺎﺋﺪہ ﻧ†ﻴ ၐدے ﮔﺎ ﻳﺎ اﭘﻨ 셾퀀اﻳﻤﺎن )ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ( ﻣﻴ ၐﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﻧ†ﻴ ၐﮐﺌ† 셾퀀ﻮں ﮔ) 셾퀀ﺗﻮ ﮔﻨﺎ†ﻮں ﺳ 셾퀀ﺗﻮﺑ† ﮐﺮﻧﺎ ﻣﻔﻴﺪ ﻧ† †ﻮﮔﺎ اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﺳ(셾퀀 ﮐ†† دو ﮐ† ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو †ﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻴ (۱۵۸) ၐﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 셾퀀اﭘﻨ 셾퀀دﻳﻦ ﻣﻴၐ )ﺑ†ﺖ ﺳ (셾퀀رﺳﺘ 셾퀀ﻧﮑﺎﻟ 셾퀀اور ﮐﺌﻰ ﮐﺌﻰ ﻓﺮﻗ† 셾퀀ﻮ ﮔﺌ 셾퀀ان ﺳ 셾퀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ ဠﮐﺎم ﻧ†ﻴ ၐان ﮐﺎ ﮐﺎم ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺣﻮاﻟ 셾퀀ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽ ဠوہ ﮐﺮﺗ 셾퀀ر†† 셾퀀ﻴ ၐوہ ان ﮐﻮ )ﺳﺐ( ﺑﺘﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ) (۱۵۹اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ )ﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺣﻀﻮر( ﻧﻴﮑﻰ ﻟ 셾퀀ﮐﺮ آﺋ 셾퀀ﮔﺎ اس ﮐﻮ وﻳﺴﻰ دس ﻧﻴﮑﻴﺎں ﻣﻠﻴ ၐﮔﻰ اور ﺟﻮ ﺑﺮاﺋﻰ ﻻﺋ 셾퀀ﮔﺎ اﺳ 셾퀀ﺳﺰا وﻳﺴ† 셾퀀ﻰ ﻣﻠ 셾퀀ﮔﻰ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ†ﻴ ၐﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ) (۱۶۰ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﺠﻬ셾퀀 ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 셾퀀ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎ دﻳﺎ †) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ دﻳﻦ ﺻﺤﻴﺢ( ﻣﺬ†ﺐ اﺑﺮا†ﻴﻢ ﮐﺎ ﺟﻮ اﻳﮏ )ﺧﺪا( †ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ ၐﺳ 셾퀀ﻧ† ﺗﻬ) (۱۶۱) 셾퀀ﻳ† ﺑﻬﻰ( ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴﺮی ﻧﻤﺎز اور ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت اور ﻣﻴﺮا ﺟﻴﻨﺎ اور ﻣﻴﺮا ﻣﺮﻧﺎ ﺳﺐ ﺧﺪاﺋ 셾퀀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ †ﻰ ﮐ 셾퀀ﻟﻴ(۱۶۲) 셾퀀† 셾퀀 ﺟﺲ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ†ﻴ ၐاور ﻣﺠ ဠﮐﻮ اﺳﻰ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﻼ † 셾퀀اور ﻣﻴ ၐﺳﺐ ﺳ 셾퀀اول ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار †ﻮں ) (۱۶۳ﮐ†ﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ၐﺧﺪا ﮐ 셾퀀ﺳﻮا اور ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻼش ﮐﺮوں اور و†ﻰ ﺗﻮ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ †셾퀀 اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ )ﺑﺮا( ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ † 셾퀀ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺿﺮر اﺳﻰ ﮐﻮ †ﻮﺗﺎ † 셾퀀اور ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﻰ )ﮐ셾퀀 ﮔﻨﺎہ( ﮐﺎ ﺑﻮﺟ ဠﻧ†ﻴ ၐا†ﻬﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﺎ † 셾퀀ﺗﻮ ﺟﻦ
ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ ၐﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 셾퀀ﺗﻬ 셾퀀وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋ 셾퀀ﮔﺎ ) (۱۶۴اور و†ﻰ ﺗﻮ † 셾퀀ﺟﺲ ﻧ셾퀀 زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ၐﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﻳﮏ ﮐ 셾퀀دوﺳﺮے ﭘﺮ درﺟ 셾퀀ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺌ 셾퀀ﺗﺎﮐ† ﺟﻮ ﮐﭽ ဠاس ﻧ셾퀀 ﺗﻤ†ﻴ ၐﺑﺨﺸﺎ † 셾퀀اس ﻣﻴ ၐﺗﻤ†ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ † 셾퀀ﺑ셾퀀ﺷﮏ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻠﺪ ﻋﺬاب دﻳﻨ 셾퀀واﻻ †셾퀀 اور ﺑ셾퀀ﺷﮏ وہ ﺑﺨﺸﻨ 셾퀀واﻻ ﻣ†ﺮﺑﺎن ﺑﻬﻰ †(۱۶۵) 셾퀀
اﻷﻋﺮاف ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻧﺎم ﺳ ﺟﻮ ﺑ䷌㻾ا ﻣ켍䳳ﺮﺑﺎن ﻧ켍䳳ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 휌媯 اﻟﻤﺺ )) (۱اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻳ 菿谖ﮐﺘﺎب )ﺟﻮ( ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 휌媯ﻮﺋﻰ 휌媯۔ اس ﺳ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺗﻨﮓ دل ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻮﻧﺎ ﭼﺎ휌媯ﻴﺌ) ،ﻳ 菿谖ﻧﺎزل( اس ﻟﻴ휌媯) ﻮﺋﻰ (휌媯ﮐ 菿谖ﺗﻢ اس ﮐ ذرﻳﻌ ﺳ) ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎؤ اور )ﻳ (菿谖اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ ﻟﻴ ﻧﺼﻴﺤﺖ ) (۲) 휌媯ﻟﻮﮔﻮ( ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ휌媯 ﺎں ﻧﺎزل 휌媯ﻮﺋﻰ 휌媯اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو اور اس ﮐ ﺳﻮا اور رﻓﻴﻘﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ 菿谖ﮐﺮو )اور( ﺗﻢ ﮐﻢ 휌媯ﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ) (۳اور ﮐﺘﻨﻰ 휌媯ﻰ ﺑﺴﺘﻴﺎں 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﻧ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ ڈاﻟﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﭘﺮ 휌媯ﻤﺎرا ﻋﺬاب )ﻳﺎ ﺗﻮ رات ﮐﻮ( آﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺒﮑ 菿谖وہ ﺳﻮﺗ ﺗﻬ ﻳﺎ )دن ﮐﻮ( ﺟﺐ وہ ﻗﻴﻠﻮﻟ) 菿谖ﻳﻌﻨﻰ دوﭘ켍䳳ﺮ ﮐﻮ آرام( ﮐﺮﺗ ﺗﻬ (۴) ﺗﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺗﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐ ﻣﻨ 菿谖ﺳ ﻳ켍䳳ﻰ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ휌媯) 菿谖ﺎﺋ휌媯 (ﻢ )휌媯ﺎﺋ( 휌媯ﻢ )اﭘﻨ اوﭘﺮ( ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ ر (۵) 휌媯ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ ﮔﺌ휌媯 ﻢ ان ﺳ ﺑﻬﻰ ﭘﺮﺳﺶ ﮐﺮﻳ 鳫螐ﮔ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ ﺑﻬﻰ ﭘﻮﭼﻬﻴ 鳫螐ﮔ (۶) ﭘﻬﺮ اﭘﻨ ﻋﻠﻢ ﺳ ان ﮐ ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻳ 鳫螐ﮔ اور 휌媯ﻢ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻏﺎﺋﺐ ﺗﻮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺗﻬ (۷) اور اس روز )اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺗﻠﻨﺎ ﺑﺮﺣﻖ 휌媯ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ) ﻋﻤﻠﻮں ﮐ (وزن ﺑﻬﺎری 휌媯ﻮں ﮔ وہ ﺗﻮ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ (۸) 鳫螐اور ﺟﻦ ﮐ وزن 휌媯ﻠﮑ휌媯 ﻮں ﮔ ﺗﻮ ﻳ켍䳳ﻰ ﻟﻮگ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ اﭘﻨ ﺗﺌﻴ 鳫螐ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ڈاﻻ اس ﻟﻴ ﮐ휌媯 菿谖ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﺑاﻧﺼﺎﻓﻰ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ (۹) اور 휌媯ﻢ 휌媯ﻰ ﻧ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﺎرا 癦༟ﻬﮑﺎﻧ 菿谖ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اس ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻟﻴ ﺳﺎﻣﺎن ﻣﻌﺸﻴﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ۔ )ﻣﮕﺮ( ﺗﻢ ﮐﻢ 휌媯ﻰ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ) (۱۰اور 휌媯ﻢ 휌媯ﻰ ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ )اﺑﺘﺪا ﻣﻴ 鳫螐ﻣᅯﻰ ﺳ (ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺻﻮرت ﺷﮑﻞ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ آدم ﮐ آﮔ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ )ﺳﺐ ﻧ (ﺳﺠﺪہ ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﺑﻠﻴﺲ ﮐ 菿谖وہ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ واﻟﻮں ﻣﻴ鳫螐
)ﺷﺎﻣﻞ( ﻧ휌媯 菿谖ﻮا )) (۱۱ﺧﺪا ﻧ (ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺟﺐ ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﻧ ﺗﺠﻬ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ ﺳ ﺑﺎز رﮐﻬﺎ۔ اس ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐اس ﺳ اﻓﻀﻞ 휌媯ﻮں۔ ﻣﺠﻬ ﺗﻮ ﻧ آگ ﺳ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 휌媯اور اﺳ ﻣᅯﻰ ﺳ ﺑﻨﺎﻳﺎ (۱۲) 휌媯ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻮ )ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﺳ (اﺗﺮ ﺟﺎ ﺗﺠﻬ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﻳ켍䳳ﺎں ﻏﺮور ﮐﺮے ﭘﺲ ﻧﮑﻞ ﺟﺎ۔ ﺗﻮ ذﻟﻴﻞ (۱۳) 휌媯اس ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻣﺠﻬ اس دن ﺗﮏ ﻣ켍䳳ﻠﺖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺟﺲ دن ﻟﻮگ )ﻗﺒﺮوں ﺳ (ا癦༟ﻬﺎﺋ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ (۱۴) ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ )اﭼﻬﺎ( ﺗﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﻣ켍䳳ﻠﺖ دی ﺟﺎﺗﻰ 휌媯 ُﻮ ﻧ ﻣﻠﻌﻮن ﮐﻴﺎ 휌媯ﻰ 휌媯ﻣﻴ 鳫螐ﺑﻬﻰ ﺗﻴﺮے ﺳﻴﺪﻫ رﺳﺘ ﭘﺮ )) (۱۵ﭘﻬﺮ( ﺷﻴﻄﺎن ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﻣﺠﻬ ﺗﻮ ﺗ ان )ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻧ (ﮐ ﻟﻴ ﺑﻴᅯﻬﻮں ﮔﺎ ) (۱۶ﭘﻬﺮ ان ﮐ آﮔ ﺳ اور ﭘﻴﭽﻬ ﺳ داﺋﻴ鳫螐 ﺳ اور ﺑﺎﺋﻴ 鳫螐ﺳ) ﻏﺮض 휌媯ﺮ ﻃﺮف ﺳ (آؤں ﮔﺎ )اور ان ﮐﻰ راہ ﻣﺎروں ﮔﺎ( اور ﺗﻮ ان ﻣﻴ 鳫螐اﮐﺜﺮ ﮐﻮ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﭘﺎﺋ ﮔﺎ )) (۱۷ﺧﺪا ﻧ (ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ،ﻧﮑﻞ ﺟﺎ۔ ﻳ켍䳳ﺎں ﺳ ﭘﺎﺟﻰ۔ ﻣﺮدود ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺗﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ 鳫螐ﮔ ﻣﻴ) 鳫螐ان ﮐﻮ اور ﺗﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﺟ켍䳳ﻨﻢ ﻣﻴ 鳫螐ڈال ﮐﺮ( ﺗﻢ ﺳﺐ ﺳ ﺟ켍䳳ﻨﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ ) (۱۸اور 휌媯ﻢ ﻧ آدم )ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ (菿谖ﺗﻢ اور ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺑﻴﻮی ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﻣﻴ 鳫螐ر휌媯ﻮ ﺳ켍䳳ﻮ اور ﺟ켍䳳ﺎں ﺳ ﭼﺎ휌媯ﻮ )اور ﺟﻮ ﭼﺎ휌媯ﻮ( ﻧﻮش ﺟﺎن ﮐﺮو ﻣﮕﺮ اس درﺧﺖ ﮐ ﭘﺎس ﻧ 菿谖ﺟﺎؤ ورﻧ 菿谖ﮔﻨ켍䳳ﮕﺎر 휌媯ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ (۱۹) ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺑ켍䳳ﮑﺎﻧ ﻟﮕﺎ ﺗﺎﮐ 菿谖ان ﮐﻰ ﺳﺘﺮ ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 鳫螐ﺟﻮ ان ﺳ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺗﻬﻴ 鳫螐ﮐﻬﻮل دے اور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕﺎ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ اس درﺧﺖ ﺳ ﺻﺮف اس ﻟﻴ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ 휌媯ﮐ 菿谖ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻓﺮﺷﺘ ﻧ 菿谖ﺑﻦ ﺟﺎؤ ﻳﺎ 휌媯ﻤﻴﺸ 菿谖ﺟﻴﺘ ﻧ 菿谖ر휌媯ﻮ ) (۲۰اور ان ﺳ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮐ켍䳳ﺎ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﺧﻴﺮ ﺧﻮاہ 휌媯ﻮں ) (۲۱ﻏﺮض )ﻣﺮدود ﻧ (دﻫﻮﮐ 菿谖دے ﮐﺮ ان ﮐﻮ )ﻣﻌﺼﻴﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف( ﮐﻬﻴﻨﭻ 휌媯ﻰ ﻟﻴﺎ ﺟﺐ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ اس درﺧﺖ )ﮐ ﭘﻬﻞ( ﮐﻮ ﮐﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺳﺘﺮ ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ鳫螐 ﮐﻬﻞ ﮔﺌﻴ 鳫螐اور وہ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﮐ) درﺧﺘﻮں ﮐ (ﭘﺘ ﺗﻮڑ ﺗﻮڑ ﮐﺮ اﭘﻨ اوﭘﺮ ﭼﭙﮑﺎﻧ ﻟﮕ اور )ﺳﺘﺮ ﭼﻬﭙﺎﻧ ﻟﮕ (ﺗﺐ ان ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐ 菿谖ﮐﻴﺎ ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ اس درﺧﺖ )ﮐ ﭘﺎس
ﺟﺎﻧ (ﺳ ﻣﻨﻊ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺘﺎ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 菿谖ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ (۲۲) 휌媯 دوﻧﻮں ﻋﺮض ﮐﺮﻧ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻢ ﻧ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻮ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐 ﺑﺨﺸ ﮔﺎ اور 휌媯ﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﺗﺒﺎہ 휌媯ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ) (۲۳) ﺧﺪا ﻧ (ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ )ﺗﻢ ﺳﺐ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﺳ (اﺗﺮ ﺟﺎؤ )اب ﺳ (ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ دﺷﻤﻦ 휌媯ﻮ اور ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻟﻴ اﻳﮏ وﻗﺖ )ﺧﺎص( ﺗﮏ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ 癦༟ﻬﮑﺎﻧ 菿谖اور )زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ( ﺳﺎﻣﺎن )ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ( ) (۲۴) 휌媯ﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 菿谖اﺳﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﺟﻴﻨﺎ 휌媯ﻮﮔﺎ اور اﺳﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﻣﺮﻧﺎ اور اﺳﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ) ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮ ﮐ (ﻧﮑﺎﻟ ﺟﺎؤ ﮔ (۲۵) اے ﻧﺒﻰ آدم 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮﺷﺎک اﺗﺎری ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﺳﺘﺮ ڈﻫﺎﻧﮑ اور )ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺑﺪن ﮐﻮ( زﻳﻨﺖ )دے( اور )ﺟﻮ( ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺎ ﻟﺒﺎس ) (휌媯وہ ﺳﺐ ﺳ اﭼﻬﺎ 휌媯۔ ﻳ 菿谖ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 휌媯ﻴ鳫螐 ﺗﺎﮐ 菿谖ﻟﻮگ ﻧﺼﺤﻴﺖ ﭘﮑ ䷌㻾ﻳ (۲۶) 鳫螐اے ﻧﺒﻰ آدم )دﻳﮑﻬﻨﺎ ﮐ켍䳳ﻴ (鳫螐ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺑ켍䳳ﮑﺎ ﻧ 菿谖دے ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ )ﺑ켍䳳ﮑﺎ ﮐﺮ( ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﺳ ﻧﮑﻠﻮا دﻳﺎ اور ان ﺳ ان ﮐ ﮐﭙ䷌㻾ے اﺗﺮوا دﻳﺌ ﺗﺎﮐ 菿谖ان ﮐ ﺳﺘﺮ ان ﮐﻮ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ دﮐﻬﺎ دے۔ وہ اور اس ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺟﮕ 菿谖ﺳ دﻳﮑﻬﺘ ر휌媯 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟ켍䳳ﺎں ﺳ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﮑ뵟ﶈ ﺳﮑﺘ휌媯 ﻢ ﻧ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ رﻓﻴﻖ ﮐﺎر ﺑﻨﺎﻳﺎ 휌媯ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐رﮐﻬﺘ (۲۷) اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺑ ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﻧ اﭘﻨ ﺑﺰرﮔﻮں ﮐﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺮﺗ دﻳﮑﻬﺎ 휌媯اور ﺧﺪا ﻧ ﺑﻬﻰ 휌媯ﻢ ﮐﻮ ﻳ켍䳳ﻰ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 휌媯۔ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﺧﺪا ﺑﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ ﮐﺎ 휌媯ﺮﮔﺰ ﺣﮑﻢ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﺘﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﻴﻮں ﮐ켍䳳ﺘ휌媯 ﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻋﻠﻢ ﻧ켍䳳ﻴ (۲۸) 鳫螐ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 휌媯۔ اور ﻳ 菿谖ﮐ휌媯 菿谖ﺮ ﻧﻤﺎز ﮐ وﻗﺖ ﺳﻴﺪﻫﺎ )ﻗﺒﻠ ﮐﻰ ﻃﺮف( رخ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺎص اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو۔ اس ﻧ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﮐﻮ اﺑﺘﺪاء ﻣﻴ 鳫螐ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﭘﻴﺪا 휌媯ﻮﮔ (۲۹) اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ﮐﻮ ﺗﻮ اس ﻧ휌媯 ﺪاﻳﺖ دی اور اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ﭘﺮ
ﮔﻤﺮا휌媯ﻰ ﺛﺎﺑﺖ 휌媯ﻮﭼﮑﻰ۔ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ رﻓﻴﻖ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺳﻤﺠﻬﺘ ﻣﺰﻳﻦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور )ﻳ휌媯 (菿谖ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 휌媯ﻴ (۳۰) 鳫螐اے ﻧﺒﻰ آدم! 휌媯ﺮ ﻧﻤﺎز ﮐ وﻗﺖ اﭘﻨ ﺗﺌﻴّ鳫螐
ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﺆ اور ﺑﺟﺎ ﻧ 菿谖اڑاؤ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﺑﺟﺎ اڑاﻧ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐رﮐﻬﺘﺎ ) (۳۱ﭘﻮﭼﻬﻮ ﺗﻮ ﮐ 菿谖ﺟﻮ زﻳﻨﺖ )وآراﺋﺶ( اور ﮐﻬﺎﻧ) ﭘﻴﻨ (ﮐﻰ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 鳫螐ﺧﺪا ﻧ اﭘﻨ ﺑﻨﺪوں ﮐ ﻟﻴ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 휌媯ﻴ 鳫螐ان ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﺲ ﻧ ﮐﻴﺎ 휌媯؟ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻳ 菿谖ﭼﻴﺰﻳ 鳫螐دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 鳫螐اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ ﻟﻴ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ دن ﺧﺎص ان 휌媯ﻰ ﮐﺎ ﺣﺼ휌媯 菿谖ﻮں ﮔﻰ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ鳫螐 ﺳﻤﺠﻬﻨ واﻟﻮں ﮐ ﻟﻴ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ (۳۲) 휌媯ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﺗﻮ ﺑﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﻇﺎ휌媯ﺮ 휌媯ﻮں ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﮔﻨﺎہ ﮐﻮ اور ﻧﺎﺣﻖ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮﻧ ﮐﻮ ﺣﺮام ﮐﻴﺎ 휌媯۔ اور اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎؤ ﺟﺲ ﮐﻰ اس ﻧ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐 ﮐﻰ اور اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 鳫螐ﮐ켍䳳ﻮ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﭽ뵟ﶈ ﻋﻠﻢ ﻧ켍䳳ﻴ(۳۳) 鳫螐 اور 휌媯ﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻗ ﮐ ﻟﻴ) ﻣﻮت ﮐﺎ( اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر 휌媯۔ ﺟﺐ وہ آ ﺟﺎﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ ﻧ 菿谖ﺗﻮ اﻳﮏ ﮔﻬ䷌㻾ی دﻳﺮ ﮐﺮﺳﮑﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐ﻧ 菿谖ﺟﻠﺪی ) (۳۴اے ﻧﺒﻰ آدم! )휌媯ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳ 菿谖ﻧﺼﻴﺤﺖ 휌媯ﻤﻴﺸ 菿谖ﮐﺮﺗ ر휌媯 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ (菿谖ﺟﺐ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺎس آﻳﺎ ﮐﺮﻳ 鳫螐اور 휌媯ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 鳫螐ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻨﺎﻳﺎ ﮐﺮﻳ) 鳫螐ﺗﻮ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﮐﺮو( ﮐ 菿谖ﺟﻮ ﺷﺨﺺ )ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻ ﮐﺮ ﺧﺪا ﺳ (ڈرﺗﺎ ر 휌媯ﮔﺎ اور اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ درﺳﺖ رﮐﻬ ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ 菿谖ﮐﭽ뵟ﶈ ﺧﻮف 휌媯ﻮﮔﺎ اور ﻧ 菿谖وہ ﻏﻤﻨﺎک 휌媯ﻮں ﮔ (۳۵) اور ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ اور ان ﺳ ﺳﺮﺗﺎﺑﻰ ﮐﻰ و휌媯ﻰ دوزﺧﻰ 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻤﻴﺸ 菿谖اس ﻣﻴ) 鳫螐ﺟﻠﺘ( ر휌媯ﻴ 鳫螐ﮔ (۳۶) ﺗﻮ اس ﺳ زﻳﺎدہ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن 휌媯ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪﻫ ﻳﺎ اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﺋ۔ ان ﮐﻮ ان ﮐ ﻧﺼﻴﺐ ﮐﺎ ﻟﮑﻬﺎ ﻣﻠﺘﺎ 휌媯ﻰ ر 휌媯ﮔﺎ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ 菿谖ﺟﺐ ان ﮐ ﭘﺎس 휌媯ﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠ휌媯 ﻮﺋ) ﻓﺮﺷﺘ (ﺟﺎن ﻧﮑﺎﻟﻨ آﺋﻴ 鳫螐ﮔ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرا
ﮐﺮﺗ ﺗﻬ وہ )اب( ﮐ켍䳳ﺎں 휌媯ﻴ鳫螐؟ وہ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ) ﻣﻌﻠﻮم ﻧ켍䳳ﻴ (鳫螐ﮐ 菿谖وہ 휌媯ﻢ ﺳ) ﮐ켍䳳ﺎں( ﻏﺎﺋﺐ ﺟﻨﻮں اور 휌媯ﻮﮔﺌ اور اﻗﺮار ﮐﺮﻳ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺑﺷﮏ وہ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ (۳۷) ﺗﻮ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ ﮔﺎ ﮐّ菿谖
اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺟﻮ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ 鳫螐ﺗﻢ ﺳ ﭘ켍䳳ﻠ휌媯 ﻮ ﮔﺰری 휌媯ﻴ 鳫螐ان ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ داﺧﻞ ﺟ켍䳳ﻨﻢ 휌媯ﻮ ﺟﺎؤ۔
ﺟﺐ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ )و휌媯ﺎں( ﺟﺎ داﺧﻞ 휌媯ﻮ ﮔﺌﻰ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ )ﻣﺬ휌媯ﺒﻰ( ﺑ켍䳳ﻦ )ﻳﻌﻨﻰ اﭘﻨ ﺟﻴﺴﻰ دوﺳﺮی ﺟﻤﺎﻋﺖ( ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮے ﮔﻰ۔ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ 菿谖ﺟﺐ ﺳﺐ اس ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ 휌媯ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ ﺗﻮ ﭘﭽﻬﻠﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘ켍䳳ﻠﻰ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐ 켍䳳ﮔﻰ ﮐ 菿谖اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ان 휌媯ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻢ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ آﺗﺶ ﺟ켍䳳ﻨﻢ ﮐﺎ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دے۔ ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ ﮔﺎ ﮐ) 菿谖ﺗﻢ( ﺳﺐ ﮐﻮ دﮔﻨﺎ )ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋ ﮔﺎ( ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺟﺎﻧﺘ (۳۸) اور ﭘ켍䳳ﻠﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﭽﻬﻠﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺳ ﮐ 켍䳳ﮔﻰ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﮐﻮ 휌媯ﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺑﻬﻰ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻧ휌媯 菿谖ﻮﺋﻰ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﻋﻤﻞ( ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ اس ﮐ ﺑﺪﻟ ﻣﻴ 鳫螐ﻋﺬاب ﮐ ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۹ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ اور ان ﺳ ﺳﺮﺗﺎﺑﻰ ﮐﻰ۔ ان ﮐ ﻟﻴ ﻧ菿谖 آﺳﻤﺎن ﮐ دروازے ﮐﻬﻮﻟ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ اور ﻧ 菿谖وہ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ 휌媯ﻮں ﮔ۔ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ菿谖 اوﻧ ﺳﻮﺋﻰ ﮐ ﻧﺎﮐ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﻧ 菿谖ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ اور ﮔﻨ켍䳳ﮕﺎروں ﮐﻮ 휌媯ﻢ اﻳﺴﻰ 휌媯ﻰ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ鳫螐 ) (۴۰اﻳﺴ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﻴ) ﻧﻴﭽ (ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ ﺑﻬﻰ )آﺗﺶ( ﺟ켍䳳ﻨﻢ ﮐﺎ 휌媯ﻮﮔﺎ اور اوﭘﺮ ﺳ اوڑﻫﻨﺎ ﺑﻬﻰ )اﺳﻰ ﮐﺎ( اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ 휌媯ﻢ اﻳﺴﻰ 휌媯ﻰ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (۴۱) 鳫螐اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ ر 휌媯اور 휌媯ﻢ )ﻋﻤﻠﻮں ﮐ ﻟﻴ (ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﺳ زﻳﺎدہ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﺘ۔ اﻳﺴ휌媯 ﻰ ﻟﻮگ ا휌媯ﻞ ﺑ켍䳳ﺸﺖ 휌媯ﻴ) 鳫螐ﮐ (菿谖اس ﻣﻴ휌媯 鳫螐ﻤﻴﺸ 菿谖ر휌媯ﻴ 鳫螐ﮔ (۴۲) اور ﺟﻮ ﮐﻴﻨ ان ﮐ دﻟﻮں ﻣﻴ휌媯 鳫螐ﻮں ﮔ휌媯 ﻢ ﺳﺐ ﻧﮑﺎل ڈاﻟﻴ 鳫螐ﮔ۔ ان ﮐ ﻣﺤﻠﻮں ﮐ ﻧﻴﭽ ﻧ켍䳳ﺮﻳ 鳫螐ﺑ 菿谖켍䳳ر휌媯ﻰ 휌媯ﻮں ﮔﻰ اور ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ 휌媯ﺟﺲ ﻧ휌媯 ﻢ ﮐﻮ ﻳ켍䳳ﺎں ﮐﺎ راﺳﺘ 菿谖دﮐﻬﺎﻳﺎ اور اﮔﺮ ﺧﺪا 휌媯ﻢ ﮐﻮ رﺳﺘ 菿谖ﻧ 菿谖دﮐﻬﺎﺗﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ رﺳﺘ 菿谖ﻧ 菿谖ﭘﺎ ﺳﮑﺘ۔ ﺑﺷﮏ 휌媯ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ رﺳﻮل ﺣﻖ ﺑﺎت ﻟ
ﮐﺮ آﺋ ﺗﻬ اور )اس روز( ﻣﻨﺎدی ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋ ﮔﻰ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ان اﻋﻤﺎل ﮐ ﺻﻠ ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ鳫螐 ﮐﺮﺗ ﺗﻬ اس ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﮐ وارث ﺑﻨﺎ دﻳﺌ ﮔﺌ휌媯 ﻮ ) (۴۳اور ا휌媯ﻞ ﺑ켍䳳ﺸﺖ دوزﺧﻴﻮں ﺳ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺟﻮ وﻋﺪہ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ휌媯 ﻢ ﺳ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﻮ اﺳ ﺳﭽﺎ ﭘﺎﻟﻴﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺟﻮ وﻋﺪہ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﺗﻢ ﺳ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻢ ﻧ ﺑﻬﻰ اﺳ ﺳﭽﺎ ﭘﺎﻳﺎ؟ وہ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ휌媯 ﺎں ﺗﻮ )اس وﻗﺖ( ان ﻣﻴ 鳫螐اﻳﮏ ﭘﮑﺎرﻧ واﻻ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﮐ 菿谖ﺑاﻧﺼﺎﻓﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ ) (۴۴ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﺳ روﮐﺘ اور اس ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺠﻰ ڈﻫﻮﻧ珀ﺗ اور آﺧﺮت ﺳ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ ﺗﻬ (۴۵) ان دوﻧﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ켍䳳ﺸﺖ اور دوزخ( ﮐ درﻣﻴﺎن )اﻋﺮاف ﻧﺎم( اﻳﮏ دﻳﻮار 휌媯ﻮ ﮔﻰ اور اﻋﺮاف ﭘﺮ ﮐﭽ뵟ﶈ آدﻣﻰ 휌媯ﻮں ﮔ ﺟﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺻﻮرﺗﻮں ﺳ ﭘ켍䳳ﭽﺎن ﻟﻴ 鳫螐ﮔ۔ ﺗﻮ وہ ا휌媯ﻞ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﮐﻮ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ菿谖 ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼﻣﺘﻰ 휌媯ﻮ۔ ﻳ 菿谖ﻟﻮگ ﺑﻬﻰ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ ﺗﻮ ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻮں ﮔ ﻣﮕﺮ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘ휌媯 ﻮں ﮔ ) (۴۶اور ﺟﺐ ان ﮐﻰ ﻧﮕﺎ휌媯ﻴ 鳫螐ﭘﻠ ﮐﺮ ا휌媯ﻞ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔﻰ ﺗﻮ ﻋﺮض ﮐﺮﻳ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖اے 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻢ ﮐﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﺷﺎﻣﻞ ﻧ 菿谖ﮐﻴﺠﻴﻮ ) (۴۷اور ا휌媯ﻞ اﻋﺮاف )ﮐﺎﻓﺮ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻨ켍䳳ﻴ 鳫螐ان ﮐﻰ ﺻﻮرﺗﻮں ﺳ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮں ﮔ ﭘﮑﺎرﻳ 鳫螐ﮔ اور ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ) ﮐ 菿谖آج( ﻧ菿谖 ﺗﮑﺒﺮ )휌媯ﻰ ﺳﻮدﻣﻨﺪ 휌媯ﻮا( )) (۴۸ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ 휌媯ﻰ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﮐﭽ뵟ﶈ ﮐﺎم آﺋﻰ اور ﻧ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ّ
ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف اﺷﺎرہ ﮐﺮ ﮐ ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ (ﮐﻴﺎ ﻳ 菿谖و휌媯ﻰ ﻟﻮگ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻢ ﻗﺴﻤﻴ鳫螐 ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ ﮐ 菿谖ﺧﺪا اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ ان ﮐﻰ دﺳﺘﮕﻴﺮی ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮے ﮔﺎ )ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﺗﻢ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ 휌媯ﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﭽ뵟ﶈ ﺧﻮف ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐اور ﻧ 菿谖ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ رﻧﺞ واﻧﺪوہ 휌媯ﻮﮔﺎ ) (۴۹اور وہ دوزﺧﻰ
ﺑ켍䳳ﺸﺘﻴﻮں ﺳ) ﮔ䷌㻾ﮔ䷌㻾ا ﮐﺮ( ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﮐﺴﻰ ﻗﺪر 휌媯ﻢ ﭘﺮ ﭘﺎﻧﻰ ﺑ켍䳳ﺎؤ ﻳﺎ ﺟﻮ رزق ﺧﺪا ﻧ ﺗﻤ켍䳳ﻴ鳫螐 ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 휌媯ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ) ﮐﭽ뵟ﶈ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ﺑﻬﻰ دو( وہ ﺟﻮاب دﻳ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﻧ ﺑ켍䳳ﺸﺖ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ اور رزق ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺎ (۵۰) 휌媯ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ اﭘﻨ دﻳﻦ ﮐﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎ اور ﮐﻬﻴﻞ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ
اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻧ ان ﮐﻮ دﻫﻮﮐ ﻣﻴ 鳫螐ڈال رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﻳ 菿谖ﻟﻮگ اس دن ﮐ آﻧ ﮐﻮ ﺑﻬﻮﻟ휌媯 ﻮﺋ اور 휌媯ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ ﻣﻨﮑﺮ 휌媯ﻮ ر 휌媯ﺗﻬ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح آج 휌媯ﻢ ﺑﻬﻰ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺑﻬﻼ دﻳ鳫螐 ﮔ (۵۱) اور 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐ ﭘﺎس ﮐﺘﺎب ﭘ켍䳳ﻨﭽﺎ دی 휌媯ﺟﺲ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ وداﻧﺶ ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ) 휌媯اور( وہ ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﻴ휌媯 ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ (۵۲) 휌媯ﮐﻴﺎ ﻳ菿谖 ٴہ ﻋﺬاب ﮐ ﻣﻨﺘﻈﺮ 휌媯ﻴ鳫螐۔ ﺟﺲ دن وہ وﻋﺪہ آﺟﺎﺋ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﮐﻮ ﭘ켍䳳ﻠ ﻟﻮگ اس ﮐ وﻋﺪ ﺳ ﺑﻬﻮﻟ휌媯 ﻮﺋ휌媯 ﻮں ﮔ وہ ﺑﻮل ا癦༟ﻬﻴ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ﺑﺷﮏ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ رﺳﻮل ﺣﻖ ﻟ ﮐﺮ آﺋ ﺗﻬ۔ ﺑﻬﻼ )آج( 휌媯ﻤﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻔﺎرﺷﻰ 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻤﺎری ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻳ 鳫螐ﻳﺎ 휌媯ﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (鳫螐ﭘﻬﺮ ﻟﻮ癦༟ﺎ دﻳﺌ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﺟﻮ ﻋﻤﻞ )ﺑﺪ( 휌媯ﻢ )ﭘ켍䳳ﻠ (ﮐﺮﺗ ﺗﻬ) وہ ﻧ 菿谖ﮐﺮﻳ 鳫螐ﺑﻠﮑ (菿谖ان ﮐ ﺳﻮا اور )ﻧﻴﮏ( ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻳ鳫螐۔ ﺑﺷﮏ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ اﭘﻨﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﻳ 菿谖اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ ان ﺳ ﺳﺐ ﺟﺎﺗﺎ ر휌媯ﺎ ) (۵۳ﮐﭽ뵟ﶈ ﺷﮏ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪا 휌媯ﻰ 휌媯ﺟﺲ ﻧ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭼ뵟ﶈ دن ﻣﻴ 鳫螐ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﺎ 癦༟ﻬ켍䳳ﺮا۔ و휌媯ﻰ رات ﮐﻮ دن ﮐﺎ ﻟﺒﺎس ﭘ켍䳳ﻨﺎﺗﺎ 휌媯ﮐ 菿谖وہ اس ﮐ ﭘﻴﭽﻬ دوڑﺗﺎ ﭼﻼ آﺗﺎ 휌媯۔ اور اﺳﻰ ﻧ ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﺳﺘﺎروں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺳﺐ اس ﮐ ﺣﮑﻢ ﮐ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﺎم ﻣﻴ 鳫螐ﻟﮕ휌媯 ﻮﺋ휌媯 ﻴ鳫螐۔ دﻳﮑﻬﻮ ﺳﺐ ﻣﺨﻠﻮق ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ 휌媯اور ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻰ )اﺳﻰ ﮐﺎ (휌媯۔ ﻳ 菿谖ﺧﺪا رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺑ䷌㻾ی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ) (۵۴) 휌媯ﻟﻮﮔﻮ( اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ ﻋﺎﺟﺰی ﺳ اور ﭼﭙﮑ ﭼﭙﮑ دﻋﺎﺋﻴ 鳫螐ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮو۔ وہ ﺣﺪ ﺳ ﺑ䷌㻾ﻫﻨ واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐 رﮐﻬﺘﺎ ) (۵۵اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 鳫螐اﺻﻼح ﮐ ﺑﻌﺪ ﺧﺮاﺑﻰ ﻧ 菿谖ﮐﺮﻧﺎ اور ﺧﺪا ﺳ ﺧﻮف ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮﺋ اور اﻣﻴﺪ رﮐ뵟ﶈ ﮐﺮ دﻋﺎﺋﻴ 鳫螐ﻣﺎﻧﮕﺘ ر휌媯ﻨﺎ۔ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺷﮏ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ واﻟﻮں ﺳ ﻗﺮﻳﺐ (۵۶) 휌媯اور و휌媯ﻰ ﺗﻮ 휌媯ﺟﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻴﻨ뵟ﶈ( ﺳ ﭘ켍䳳ﻠ휌媯 ﻮاؤں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 휌媯۔ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ 菿谖ﺟﺐ وہ ﺑﻬﺎری ﺑﻬﺎری ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ ا癦༟ﻬﺎ ﻻﺗﻰ 휌媯ﺗﻮ 휌媯ﻢ اس ﮐﻮ اﻳﮏ
ﻣﺮی 휌媯ﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف 휌媯ﺎﻧﮏ دﻳﺘ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﭘﻬﺮ ﺑﺎدل ﺳ ﻣﻴﻨ뵟ﶈ ﺑﺮﺳﺎﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﻨ뵟ﶈ ﺳ휌媯 ﺮ ﻃﺮح ﮐ ﭘﻬﻞ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ اﺳﻰ ﻃﺮح 휌媯ﻢ ﻣﺮدوں ﮐﻮ )زﻣﻴﻦ ﺳ (زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ ﺑﺎ휌媯ﺮ ﻧﮑﺎل ﻟﻴ鳫螐 ﮔ۔ )ﻳ 菿谖آﻳﺎت اس ﻟﻴ ﺑﻴﺎن ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ 휌媯ﻴ (鳫螐ﺗﺎﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ䷌㻾و ) (۵۷ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺎﮐﻴﺰہ )(휌媯 اس ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺳﺒﺰہ ﺑﻬﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺣﮑﻢ ﺳ) ﻧﻔﻴﺲ 휌媯ﻰ( ﻧﮑﻠﺘﺎ 휌媯اور ﺟﻮ ﺧﺮاب 휌媯اس ﻣﻴ鳫螐 ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ 휌媯ﻧﺎﻗﺺ 휌媯ﻮﺗﺎ 휌媯۔ اﺳﻰ ﻃﺮح 휌媯ﻢ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺷﮑﺮﮔﺰار ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﺌ ﭘﻬﻴﺮ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ휌媯 (۵۸) 鳫螐ﻢ ﻧ ﻧﻮح ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ) ان ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ( اے ﻣﻴﺮی ﺑﺮادری ﮐ ﻟﻮﮔﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اس ﮐ ﺳﻮا ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐۔ ﻣﺠﻬ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﺑ䷌㻾ے دن ﮐ ﻋﺬاب ﮐﺎ )ﺑ켍䳳ﺖ 휌媯ﻰ( ڈر (۵۹) 휌媯ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﺳﺮدار ﺗﻬ وہ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا휌媯ﻰ ﻣﻴ) 鳫螐ﻣﺒﺘﻼ( دﻳﮑﻬﺘ휌媯 ﻴ (۶۰) 鳫螐اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ اے ﻗﻮم ﻣﺠ뵟ﶈ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮔﻤﺮا휌媯ﻰ ﻧ켍䳳ﻴ 휌媯 鳫螐ﺑﻠﮑ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 휌媯ﻮں )(۶۱ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ켍䳳ﻨﭽﺎﺗﺎ 휌媯ﻮں اور ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺧﻴﺮﺧﻮا휌媯ﻰ ﮐﺮﺗﺎ 휌媯ﻮں اور ﻣﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 鳫螐ﻣﻌﻠﻮم 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﺳ ﺗﻢ ﺑﺧﺒﺮ 휌媯ﻮ ) (۶۲ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﺳ ﺗﻌﺠﺐ 휌媯ﻮا 휌媯ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐ휌媯 ﺎﺗ뵟ﶈ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺎس ﻧﺼﻴﺤﺖ آﺋﻰ ﺗﺎﮐ 菿谖وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ڈراﺋ اور ﺗﺎﮐ 菿谖ﺗﻢ ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎر ﺑﻨﻮ اور ﺗﺎﮐ 菿谖ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ(۶۳) ﻣﮕﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ان ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ۔ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ﻧﻮح ﮐﻮ اور ﺟﻮ ان ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﺳﻮار ﺗﻬ ان ﮐﻮ ﺗﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺷﮏ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖وہ اﻧﺪﻫ ﻟﻮگ ﺗﻬ (۶۴) اور )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﻗﻮم ﻋﺎد ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ 휌媯ﻮد ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو۔ اس ﮐ ﺳﻮا ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗ ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐؟ ) (۶۵ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ ﺳﺮدار ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺗﻢ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐اﺣﻤﻖ
ﻧﻈﺮ آﺗ휌媯 ﻮ اور 휌媯ﻢ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺟﻬﻮ癦༟ﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (۶۶) 鳫螐اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﻣﺠ뵟ﶈ ﻣﻴ 鳫螐ﺣﻤﺎﻗﺖ ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﻧ켍䳳ﻴ 휌媯 鳫螐ﺑﻠﮑ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 휌媯ﻮں ) (۶۷ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺧﺪا ﮐ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ켍䳳ﻨﭽﺎﺗﺎ 휌媯ﻮں اور ﺗﻤ켍䳳ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﺧﻴﺮﺧﻮاہ 휌媯ﻮں ) (۶۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﺳ ﺗﻌﺠﺐ 휌媯ﻮا 휌媯ﮐ菿谖 ﺗﻢ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐ휌媯 ﺎﺗ뵟ﶈ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺎس ﻧﺼﻴﺤﺖ آﺋﻰ ﺗﺎﮐ 菿谖وہ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ڈراﺋ اور ﻳﺎد ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐﺮو ﺟﺐ اس ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﻮم ﻧﻮح ﮐ ﺑﻌﺪ ﺳﺮدار ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼؤ زﻳﺎدہ دﻳﺎ۔ ﭘﺲ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ﺗﺎﮐ 菿谖ﻧﺠﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۶۹وہ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺗﻢ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﻴ آﺋ휌媯 ﻮ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ اﮐﻴﻠ ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ鳫螐۔ اور ﺟﻦ ﮐﻮ 휌媯ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘ ﭼﻠ آﺋ휌媯 ﻴ 鳫螐ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳ鳫螐؟ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺳﭽ휌媯 ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ڈراﺗ휌媯 ﻮ اﺳ ﻟ آؤ )휌媯 (۷۰ﻮد ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب اور ﻏﻀﺐ ﮐﺎ )ﻧﺎزل 휌媯ﻮﻧﺎ( ﻣﻘﺮر 휌媯ﻮ ﭼﮑﺎ 휌媯۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﺠ뵟ﶈ ﺳ اﻳﺴ ﻧﺎﻣﻮں ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻬﮕ䷌㻾ﺗ 휌媯ﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ اور ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻧ) اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ (رﮐ뵟ﶈ ﻟﺌ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﺟﻦ ﮐﻰ ﺧﺪا ﻧ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻰ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻣﻴ 鳫螐ﺑﻬﻰ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺳﺎﺗ뵟ﶈ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ 휌媯ﻮں ) (۷۱ﭘﻬﺮ 휌媯ﻢ ﻧ 휌媯ﻮد ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﺗﻬ ان ﮐﻮ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ اور ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﻰ ﺟ ䷌㻾ﮐﺎٹ دی اور وہ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ واﻟ ﺗﻬ휌媯 ﻰ ﻧ켍䳳ﻴ (۷۲) 鳫螐اور ﻗﻮم ﺛﻤﻮد ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ )ﺗﻮ( ﺻﺎﻟﺢ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖اے ﻗﻮم! ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اس ﮐ ﺳﻮا ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐۔ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ اﻳﮏ ﻣﻌﺠﺰہ آ ﭼﮑﺎ 휌媯۔ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻳ켍䳳ﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ اوﻧᅯﻨﻰ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻟﻴ ﻣﻌﺠﺰہ 휌媯۔ ﺗﻮ اﺳ) آزاد( ﭼﻬﻮڑ دو ﮐ菿谖 ﺧﺪا ﮐﻰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐ﭼﺮﺗﻰ ﭘﻬﺮے اور ﺗﻢ اﺳ ﺑﺮی ﻧﻴﺖ ﺳ휌媯 ﺎﺗ뵟ﶈ ﺑﻬﻰ ﻧ 菿谖ﻟﮕﺎﻧﺎ۔ ورﻧِ 菿谖 ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﻣﻴ鳫螐 ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐ﭘﮑ ䷌㻾ﻟ ﮔﺎ ) (۷۳اور ﻳﺎد ﺗﻮ ﮐﺮو ﺟﺐ اس ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﻮم ﻋﺎد ﮐ ﺑﻌﺪ ﺳﺮدار ﺑﻨﺎﻳﺎ اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ
آﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﮐ 菿谖ﻧﺮم زﻣﻴﻦ ﺳ) ﻣᅯﻰ ﻟ ﻟ ﮐﺮ( ﻣﺤﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ اور ﭘ켍䳳ﺎڑوں ﮐﻮ ﺗﺮاش ﺗﺮاش ﮐﺮ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗ휌媯 ﻮ۔ ﭘﺲ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐ﻓﺴﺎد ﻧ 菿谖ﮐﺮﺗ ﭘﻬﺮو ) (۷۴ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﺳﺮدار ﻟﻮگ ﺟﻮ ﻏﺮور رﮐﻬﺘ ﺗﻬ ﻏﺮﻳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﻤﺎن ﻟ آﺋ ﺗﻬ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ﮐ 菿谖ﺻﺎﻟﺢ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠ ﮔﺌ휌媯 ﻴ鳫螐؟ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ 휌媯ﺎں ﺟﻮ ﭼﻴﺰ دے ﮐﺮ وہ ﺑﻬﻴﺠ ﮔﺌ휌媯 ﻴ휌媯 鳫螐ﻢ اس ﭘﺮ ﺑﻼﺷﺒ 菿谖اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ (۷۵) 鳫螐ﺗﻮ )ﺳﺮداران( ﻣﻐﺮور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ휌媯 ﻮ 휌媯ﻢ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻣﺎﻧﺘ(۷۶) آﺧﺮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ اوﻧᅯﻰ )ﮐﻰ ﮐﻮﻧﭽﻮں( ﮐﻮ ﮐﺎٹ ڈاﻻ اور اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺣﮑﻢ ﺳ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﻰ اور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺻﺎﻟﺢ! ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ ﺗﻢ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ڈراﺗ ﺗﻬ اﮔﺮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐ (ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 휌媯ﻮ ﺗﻮ اﺳ휌媯 ﻢ ﭘﺮ ﻟ آؤ ) (۷۷ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل ﻧ آ ﭘﮑ䷌㻾ا اور وہ اﭘﻨ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 鳫螐اوﻧﺪﻫ ﭘ䷌㻾ے رہ ﮔﺌ (۷۸) ﭘﻬﺮ ﺻﺎﻟﺢ ان ﺳ) ﻧﺎاﻣﻴﺪ 휌媯ﻮ ﮐﺮ( ﭘﻬﺮے اور ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻣﻴﺮی ﻗﻮم! ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ켍䳳ﻨﭽﺎ دﻳﺎ اور ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺧﻴﺮ ﺧﻮا휌媯ﻰ ﮐﻰ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ )اﻳﺴ휌媯 ﻮ ﮐ (菿谖ﺧﻴﺮ ﺧﻮا휌媯ﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ 휌媯ﻰ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐رﮐﻬﺘ (۷۹) اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﺟﺐ 휌媯ﻢ ﻧ ﻟﻮط ﮐﻮ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ( اس وﻗﺖ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺗﻢ اﻳﺴﻰ ﺑﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﺳ ا휌媯ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﮐﺴﻰ ﻧ اس ﻃﺮح ﮐﺎ ﮐﺎم ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ ) (۸۰ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻮا휌媯ﺶ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧ ﮐ ﻟﻴ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﻟﻮﻧ珀وں ﭘﺮ ﮔﺮﺗ휌媯 ﻮ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 휌媯 菿谖ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺣﺪ ﺳ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻮ ) (۸۱ﺗﻮ ان ﺳ اس ﮐﺎ ﺟﻮاب ﮐﭽ뵟ﶈ ﻧ 菿谖ﺑﻦ ﭘ䷌㻾ا اور ﺑﻮﻟ ﺗﻮ ﻳ 菿谖ﺑﻮﻟ ﮐ 菿谖ان ﻟﻮﮔﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﻟﻮط اور اس ﮐ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں( ﮐﻮ اﭘﻨ ﮔﺎؤں ﺳ ﻧﮑﺎل دو )ﮐ (菿谖ﻳ 菿谖ﻟﻮگ ﭘﺎک ﺑﻨﻨﺎ ﭼﺎ휌媯ﺘ휌媯 ﻴ (۸۲) 鳫螐ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ اور ان ﮐ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﻣﮕﺮ ان ﮐﻰ ﺑﻰ ﺑﻰ )ﻧ 菿谖ﺑﭽﻰ( ﮐ 菿谖وہ ﭘﻴﭽﻬ ر휌媯ﻨ واﻟﻮں ﻣﻴ鳫螐 ﺗﻬﻰ ) (۸۳اور 휌媯ﻢ ﻧ ان ﭘﺮ )ﭘﺘﻬﺮوں ﮐﺎ( ﻣﻴﻨ뵟ﶈ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﺳﻮ دﻳﮑ뵟ﶈ ﻟﻮ ﮐ 菿谖ﮔﻨ켍䳳ﮕﺎروں ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم 휌媯ﻮا
) (۸۴اورَﻣﺪﻳﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ )ﺗﻮ( اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻗﻮم! ﺧﺪا 휌媯ﻰ
ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اس ﮐ ﺳﻮا ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐۔ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻧﺸﺎﻧﻰ آﭼﮑﻰ 휌媯ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧﺎپ ﺗﻮل ﭘﻮری ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭼﻴﺰﻳ 鳫螐ﮐﻢ ﻧ 菿谖دﻳﺎ ﮐﺮو۔ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐اﺻﻼح ﮐ ﺑﻌﺪ ﺧﺮاﺑﻰ ﻧ 菿谖ﮐﺮو۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن 휌媯ﻮ ﺗﻮ ﺳﻤﺠ뵟ﶈ ﻟﻮ ﮐ 菿谖ﻳ 菿谖ﺑﺎت ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 鳫螐ﺑ켍䳳ﺘﺮ (۸۵) 휌媯اور 휌媯ﺮ رﺳﺘ ﭘﺮ ﻣﺖ ﺑﻴᅯﻬﺎ ﮐﺮو ﮐ 菿谖ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ 휌媯اﺳ ﺗﻢ ڈراﺗ اور راہ ﺧﺪا ﺳ روﮐﺘ اور اس ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺠﻰ ڈﻫﻮﻧ珀ﺗ휌媯 ﻮ اور )اس وﻗﺖ ﮐﻮ( ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻢ ﺗﻬﻮڑے ﺳ ﺗﻬ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺜﻴﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ اور دﻳﮑ뵟ﶈ ﻟﻮ ﮐ 菿谖ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 휌媯ﻮا ) (۸۶اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴﺮی رﺳﺎﻟﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ آﺋﻰ 휌媯اور اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﻤﺎن ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻻﺋﻰ 휌媯ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﻴ ر휌媯ﻮ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ 菿谖ﺧﺪا 휌媯ﻤﺎرے ﺗﻤ켍䳳ﺎرے درﻣﻴﺎن ﻓﻴﺼﻠ菿谖 ﮐﺮ دے اور وہ ﺳﺐ ﺳ ﺑ켍䳳ﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠ 菿谖ﮐﺮﻧ واﻻ ) (۸۷) 휌媯ﺗﻮ( ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﺮدار اور ﺑ䷌㻾ے آدﻣﻰ ﺗﻬ ،وہ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺷﻌﻴﺐ! )ﻳﺎ ﺗﻮ( 휌媯ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺳﺎﺗ뵟ﶈ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ휌媯 ﻴ ،鳫螐ان ﮐﻮ اﭘﻨ ﺷ켍䳳ﺮ ﺳ ﻧﮑﺎل دﻳ 鳫螐ﮔ۔ ﻳﺎ ﺗﻢ 휌媯ﻤﺎرے ﻣﺬ휌媯ﺐ ﻣﻴ 鳫螐آﺟﺎؤ۔ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﺧﻮاہ 휌媯ﻢ )ﺗﻤ켍䳳ﺎرے دﻳﻦ ﺳ (ﺑﻴﺰار 휌媯ﻰ 휌媯ﻮں )ﺗﻮ ﺑﻬﻰ؟( ) (۸۸اﮔﺮ 휌媯ﻢ اس ﮐ ﺑﻌﺪ ﮐ 菿谖ﺧﺪا 휌媯ﻤﻴ鳫螐 اس ﺳ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺶ ﭼﮑﺎ 휌媯ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻣﺬ휌媯ﺐ ﻣﻴ 鳫螐ﻟﻮٹ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﺑﺷﮏ 휌媯ﻢ ﻧ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﺑﺎﻧﺪﻫﺎ۔ اور 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ﺷﺎﻳﺎں ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻢ اس ﻣﻴ 鳫螐ﻟﻮٹ ﺟﺎﺋﻴ휌媯 鳫螐ﺎں ﺧﺪا ﺟﻮ 휌媯ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯وہ ﭼﺎ 휌媯ﺗﻮ )휌媯ﻢ ﻣﺠﺒﻮر 휌媯ﻴ(鳫螐۔ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻋﻠﻢ 휌媯ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃ 菿谖ﮐﻴ휌媯 ﻮﺋ휌媯 ۔ 휌媯ﻤﺎرا ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ휌媯 菿谖۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻢ ﻣﻴ 鳫螐اور 휌媯ﻤﺎری ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐اﻧﺼﺎف ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﻓﻴﺼﻠ 菿谖ﮐﺮدے اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ ﺑ켍䳳ﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠ 菿谖ﮐﺮﻧ واﻻ (۸۹) 휌媯اور ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺳﺮدار ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ ،ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ) ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ( اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ﺗﻮ ﺑﺷﮏ ﺗﻢ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﭘ䷌㻾ﮔﺌ
) (۹۰ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل ﻧ آﭘﮑ䷌㻾ا اور وہ اﭘﻨ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 鳫螐اوﻧﺪﻫ ﭘ䷌㻾ے رہ ﮔﺌ) (۹۱) ﻳ 菿谖ﻟﻮگ( ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اﻳﺴ ﺑﺮﺑﺎد 휌媯ﻮﺋ ﺗﻬ ﮐ 菿谖ﮔﻮﻳﺎ وہ ان ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺒﻬﻰ آﺑﺎد 휌媯ﻰ ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻮﺋ ﺗﻬ) ﻏﺮض( ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ وہ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﭘ䷌㻾ﮔﺌ (۹۲) ﺗﻮ ﺷﻌﻴﺐ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﻧﮑﻞ آﺋ اور ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ켍䳳ﻨﭽﺎ دﻳﺌ휌媯 ﻴ鳫螐 اور ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﺧﻴﺮﺧﻮا휌媯ﻰ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﺗﻮ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ )ﻋﺬاب ﻧﺎزل 휌媯ﻮﻧ ﺳ (رﻧﺞ وﻏﻢ ﮐﻴﻮں ﮐﺮوں ) (۹۳اور 휌媯ﻢ ﻧ ﮐﺴﻰ ﺷ켍䳳ﺮ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ و휌媯ﺎں ﮐ ر휌媯ﻨ واﻟﻮں ﮐﻮ )ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧ 菿谖ﻻﺋ (دﮐﻬﻮں اور ﻣﺼﻴﺒﺘﻮں ﻣﻴ 鳫螐ﻣﺒﺘﻼ ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ 菿谖وہ ﻋﺎﺟﺰی اور زاری ﮐﺮﻳ (۹۴) 鳫螐ﭘﻬﺮ 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ آﺳﻮدﮔﻰ ﺳ ﺑﺪل دﻳﺎ ﻳ켍䳳ﺎں ﺗﮏ ﮐ) 菿谖ﻣﺎل واوﻻد ﻣﻴ (鳫螐زﻳﺎدہ 휌媯ﻮﮔﺌ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ菿谖 اس ﻃﺮح ﮐﺎ رﻧﺞ وراﺣﺖ 휌媯ﻤﺎرے ﺑ䷌㻾وں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﭘ켍䳳ﻨﭽﺘﺎ ر휌媯ﺎ 휌媯ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ ﻧﺎﮔ켍䳳ﺎں ﭘﮑ䷌㻾ﻟﻴﺎ اور وہ )اﭘﻨ ﺣﺎل ﻣﻴ (鳫螐ﺑﺧﺒﺮ ﺗﻬ (۹۵) اﮔﺮ ان ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻟ آﺗ اور ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎر 휌媯ﻮﺟﺎﺗ۔ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ان ﭘﺮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺮﮐﺎت )ﮐ دروازے( ﮐﻬﻮل دﻳﺘ ﻣﮕﺮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﺗﻮ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ۔ ﺳﻮ ان ﮐ اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﺳﺰا ﻣﻴ휌媯 鳫螐ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ ﭘﮑ ䷌㻾ﻟﻴﺎ ) (۹۶ﮐﻴﺎ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ ر휌媯ﻨ واﻟ اس ﺳ ﺑﺧﻮف 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ان ﭘﺮ 휌媯ﻤﺎرا ﻋﺬاب رات ﮐﻮ واﻗﻊ 휌媯ﻮ اور وہ )ﺑﺧﺒﺮ( ﺳﻮ ر휌媯 휌媯ﻮں ِﻞ ﺷ켍䳳ﺮ اس ﺳ ﻧ珀ر 휌媯ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ان ﭘﺮ 휌媯ﻤﺎرا ﻋﺬاب دن ﭼ䷌㻾ﻫ آ ﻧﺎزل 휌媯ﻮ اور وہ ﮐﻬﻴﻞ ) (۹۷اور ﮐﻴﺎ ا휌媯 ر휌媯 휌媯ﻮں ) (۹۸ﮐﻴﺎ ﻳ 菿谖ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ داؤ ﮐﺎ ڈر ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐رﮐﻬﺘ) ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐ (菿谖ﺧﺪا ﮐ داؤ ﺳ ِﻞ زﻣﻴﻦ ﮐ و휌媯ﻰ ﻟﻮگ ﻧ珀ر 휌媯ﻮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﺧﺴﺎرہ ﭘﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ (۹۹) 鳫螐ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ا휌媯 )ﻣﺮﺟﺎﻧ ﮐ (ﺑﻌﺪ زﻣﻴﻦ ﮐ ﻣﺎﻟﮏ 휌媯ﻮﺗ휌媯 ﻴ ،鳫螐ﻳ 菿谖اﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ 휌媯ﺪاﻳﺖ ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻮا ﮐ 菿谖اﮔﺮ 휌媯ﻢ ﭼﺎ휌媯ﻴ鳫螐 ﺗﻮ ان ﮐ ﮔﻨﺎ휌媯ﻮں ﮐ ﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ڈال دﻳ鳫螐۔ اور ان ﮐ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ켍䳳ﺮ ﻟﮕﺎدﻳ 鳫螐ﮐ 菿谖ﮐﭽ뵟ﶈ ﺳﻦ 휌媯ﻰ ﻧ 菿谖ﺳﮑﻴ (۱۰۰) 鳫螐ﻳ 菿谖ﺑﺴﺘﻴﺎں 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﮐ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺣﺎﻻت 휌媯ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻨﺎﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ اور ان ﮐ
ﭘﺎس ان ﮐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ ﮐﺮ آﺋ۔ ﻣﮕﺮ وہ اﻳﺴ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺗﻬ ﮐ 菿谖ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘ켍䳳ﻠ ﺟﻬᅯﻼ ﭼﮑ휌媯 ﻮں اﺳ ﻣﺎن ﻟﻴ 鳫螐اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ켍䳳ﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﺎ (۱۰۱) 휌媯اور 휌媯ﻢ ﻧ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﮐﺜﺮوں ﻣﻴ) 鳫螐ﻋ켍䳳ﺪ ﮐﺎ ﻧﺒﺎہ( ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﮑﻬﺎ۔ اور ان ﻣﻴ 鳫螐اﮐﺜﺮوں ﮐﻮ )دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ( ﺑﺪﮐﺎر 휌媯ﻰ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ دﻳﮑﻬﺎ ) (۱۰۲ﭘﻬﺮ ان )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں( ﮐ ﺑﻌﺪ 휌媯ﻢ ﻧٰ
ِ اﻋﻴﺎن ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐ ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ان ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ۔ ﺳﻮ دﻳﮑ뵟ﶈ ﻟﻮ ﮐ 菿谖ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖اے ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻴ 鳫螐رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 휌媯ﻮں واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ 휌媯ﻮا ) (۱۰۳اور ٰ
) (۱۰۴ﻣﺠ뵟ﶈ ﭘﺮ واﺟﺐ 휌媯ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﮐ켍䳳ﻮں ﺳﭻ 휌媯ﻰ ﮐ켍䳳ﻮں۔ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﺎرے
ﭘﺎس ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻟ ﮐﺮ آﻳﺎ 휌媯ﻮں۔ ﺳﻮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﺟﺎﻧ ﮐﻰ رﺧﺼﺖ دے دﻳﺠﻴ (۱۰۵) ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻟ ﮐﺮ آﺋ휌媯 ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ اﭘﻨﻰ ﻻ癦༟ﻬﻰ )زﻣﻴﻦ ﭘﺮ( ڈال دی ﺗﻮ وہ اﺳﻰ وﻗﺖ ﺻﺮﻳﺢ ﺳﭽ휌媯 ﻮ ﺗﻮ ﻻؤ )دﮐﻬﺎؤ( )ٰ (۱۰۶
اژدﻫﺎ )휌媯ﻮﮔﻴﺎ( ) (۱۰۷اور اﭘﻨﺎ 휌媯ﺎﺗ뵟ﶈ ﺑﺎ휌媯ﺮ ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻮ اﺳﻰ دم دﻳﮑﻬﻨ واﻟﻮں ﮐﻰ ﻧﮕﺎ휌媯ﻮں ﻣﻴ 鳫螐ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺮاق
)ﺗﻬﺎ( ) (۱۰۸ﺗﻮ ﻗﻮم ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﺳﺮدار ﺗﻬ وہ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﻳ 菿谖ﺑ䷌㻾ا ﻋﻼﻣ 菿谖ﺟﺎدوﮔﺮ 휌媯 ) (۱۰۹اس ﮐﺎ ارادہ ﻳ 휌媯 菿谖ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳ ﻧﮑﺎل دے۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﮐﻴﺎ ﺻﻼح ﻣﻮﺳﻰ اور اس ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﮐﻮ 휌媯؟ ) (۱۱۰اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ) ﻓﺮﻋﻮن ﺳ (ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻓﻰ اﻟﺤﺎل ٰ
ﻣﻌﺎف رﮐﻬﻴ اور ﺷ켍䳳ﺮوں ﻣﻴ 鳫螐ﻧﻘﻴﺐ رواﻧ 菿谖ﮐﺮ دﻳﺠﻴ (۱۱۱) ﮐ 菿谖ﺗﻤﺎم ﻣﺎ휌媯ﺮ ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐﻮ آپ
ﮐ ﭘﺎس ﻟ آﺋﻴ) (۱۱۲) 鳫螐ﭼﻨﺎﻧﭽ 菿谖اﻳﺴﺎ 휌媯ﻰ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ( اور ﺟﺎدوﮔﺮ ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ﭘﺎس آﭘ켍䳳ﻨﭽ اور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖اﮔﺮ 휌媯ﻢ ﺟﻴﺖ ﮔﺌ ﺗﻮ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ﺻﻠ 菿谖ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ) (۱۱۳) ﻓﺮﻋﻮن ﻧ (ﮐ켍䳳ﺎ 휌媯ﺎں ِز ﻣﻘﺮرہ )ﺿﺮور( اور )اس ﮐ ﻋﻼوہ( ﺗﻢ ﻣﻘﺮﺑﻮں ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ ﮐﺮﻟﻴ ﺟﺎؤ ﮔ) (۱۱۴) ﺟﺐ ﻓﺮﻳﻘﻴﻦ رو ﻣﻮﺳﻰ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ )ﺟﺎدو ﮐﻰ ﭼﻴﺰ( ڈاﻟﻮ ﻳﺎ 휌媯ﻢ ڈاﻟﺘ휌媯 ﻴ鳫螐 ﭘﺮ ﺟﻤﻊ 휌媯ﻮﺋ ﺗﻮ( ﺟﺎدوﮔﺮوں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐٰ 菿谖
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (ﮐ켍䳳ﺎ ﺗﻢ 휌媯ﻰ ڈاﻟﻮ۔ ﺟﺐ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ) ﺟﺎدو ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ (鳫螐ڈاﻟﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ )ٰ (۱۱۵
آﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﺮدﻳﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻈﺮﺑﻨﺪی ﮐﺮدی( اور )ﻻ癦༟ﻬﻴﻮں اور رﺳﻴﻮں ﮐ ﺳﺎﻧﭗ ﺑﻨﺎ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( اﻧ켍䳳ﻴ鳫螐 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ڈرا دﻳﺎ اور ﺑ켍䳳ﺖ ﺑ䷌㻾ا ﺟﺎدو دﮐﻬﺎﻳﺎ )) (۱۱۶اس وﻗﺖ( 휌媯ﻢ ﻧٰ
ً )ﺳﺎﻧﭗ ﺑﻦ ﮐﺮ( ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐ ﺑﻨﺎﺋ휌媯 ﻮﺋ ﺳﺎﻧﭙﻮں ﮐﻮ )اﻳﮏ اﻳﮏ ﺑﻬﻰ اﭘﻨﻰ ﻻ癦༟ﻬﻰ ڈال دو۔ وہ ﻓﻮرا ﮐﺮﮐ (ﻧﮕﻞ ﺟﺎﺋ ﮔﻰ )) (۱۱۷ﭘﻬﺮ( ﺗﻮ ﺣﻖ ﺛﺎﺑﺖ 휌媯ﻮﮔﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﻓﺮﻋﻮﻧﻰ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ ،ﺑﺎﻃﻞ 휌媯ﻮﮔﻴﺎ ) (۱۱۸اور وہ ﻣﻐﻠﻮب 휌媯ﻮﮔﺌ اور ذﻟﻴﻞ 휌媯ﻮﮐﺮ رہ ﮔﺌ) (۱۱۹) ﻳ 菿谖ﮐﻴﻔﻴﺖ دﻳﮑ뵟ﶈ ﮐﺮ( ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ 鳫螐ﮔﺮ ﭘ䷌㻾ے ) (۱۲۰اور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﺟ켍䳳ﺎن ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ(۱۲۱) ﻣﻮﺳﻰ اور 휌媯ﺎرون ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ) (۱۲۲ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﭘﻴﺸﺘﺮ اس ﮐ ﮐ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﻴ鳫螐 ﻳﻌﻨﻰ ٰ اﺟﺎزت دوں ﺗﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ آﺋ؟ ﺑﺷﮏ ﻳ 菿谖ﻓﺮﻳﺐ 휌媯ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ ﻣﻞ ﮐﺮ ﺷ켍䳳ﺮ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ 휌媯
ِﻞ ﺷ켍䳳ﺮ ﮐﻮ ﻳ켍䳳ﺎں ﺳ ﻧﮑﺎل دو۔ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ )اس ﮐﺎ ﻧﺘﻴﺠ (菿谖ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻮ ﮔ (۱۲۳) ﻣﻴ鳫螐 ﺗﺎﮐ 菿谖ا휌媯 )ﭘ켍䳳ﻠ ﺗﻮ( ﺗﻤ켍䳳ﺎرے اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ휌媯 ﺎﺗ뵟ﶈ اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﮐ ﭘﺎؤں ﮐᅯﻮا دوں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻮﻟﻰ ﭼ䷌㻾ﻫﻮا دوں ﮔﺎ ) (۱۲۴وہ ﺑﻮﻟ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﺗﻮ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ鳫螐 ) (۱۲۵اور اس ﮐ ﺳﻮا ﺗﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ 휌媯ﻤﺎری ﮐﻮن ﺳﻰ ﺑﺎت ﺑﺮی ﻟﮕﻰ 휌媯ﮐ 菿谖ﺟﺐ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺎس آﮔﺌﻴ 鳫螐ﺗﻮ 휌媯ﻢ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ آﺋ۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻢ ﭘﺮ ﺻﺒﺮواﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮐ ِم ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﺳﺮدار ﺗﻬ د휌媯ﺎﻧ ﮐﻬﻮل دے اور 휌媯ﻤﻴ) 鳫螐ﻣﺎرﻳﻮ ﺗﻮ( ﻣﺴﻠﻤﺎن 휌媯ﻰ ﻣﺎرﻳﻮ ) (۱۲۶اور ﻗﻮ ﻣﻮﺳﻰ اور اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺠﻴ ﮔﺎ ﮐ 菿谖ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 鳫螐ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻳ鳫螐 ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﮐﻴﺎ آپ ٰ
اور آپ ﺳ اور آپ ﮐ ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳ دﺳﺖ ﮐﺶ 휌媯ﻮﺟﺎﺋﻴ鳫螐۔ وہ ﺑﻮﻟ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ان ﮐ ﻟ䷌㻾ﮐﻮں ﮐﻮ
ﻗﺘﻞ ﮐﺮڈاﻟﻴ 鳫螐ﮔ اور ﻟ䷌㻾ﮐﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر휌媯ﻨ دﻳ 鳫螐ﮔ اور ﺑﺷﮏ 휌媯ﻢ ان ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ 휌媯ﻴ(۱۲۷) 鳫螐 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﺳ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر휌媯ﻮ۔ زﻣﻴﻦ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ 휌媯۔ وہ ٰ
اﭘﻨ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺟﺴ ﭼﺎ휌媯ﺘﺎ 휌媯اس ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻨﺎﺗﺎ 휌媯۔ اور آﺧﺮ ﺑﻬﻼ ﺗﻮ ڈرﻧ واﻟﻮں ﮐﺎ (۱۲۸) 휌媯وہ ﺑﻮﻟ ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرے آﻧ ﺳ ﭘ켍䳳ﻠ ﺑﻬﻰ 휌媯ﻢ ﮐﻮ اذﻳﺘﻴ 鳫螐ﭘ켍䳳ﻨﭽﺘﻰ ر휌媯ﻴ 鳫螐اور آﻧ ﮐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻗﺮﻳﺐ 휌媯ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻤ켍䳳ﺎرے دﺷﻤﻦ ﮐﻮ 휌媯ﻼک ﮐﺮدے اور ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻰ۔ ٰ اس ﮐﻰ ﺟﮕ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐ﺧﻠﻴﻔ 菿谖ﺑﻨﺎﺋ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﮐﻴﺴ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ) (۱۲۹اور
휌媯ﻢ ﻧ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻗﺤﻄﻮں اور ﻣﻴﻮوں ﮐ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ 鳫螐ﭘﮑ䷌㻾ا ﺗﺎﮐ 菿谖ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ (۱۳۰) 鳫螐ﺗﻮ ﺟﺐ ان ﮐﻮ آﺳﺎﺋﺶ ﺣﺎﺻﻞ 휌媯ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﺘ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ اس ﮐ ﻣﺴﺘﺤﻖ 휌媯ﻴ鳫螐۔ اور اﮔﺮ ﺳﺨﺘﻰ ﭘ켍䳳ﻨﭽﺘﻰ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﻰ اور ان ﮐ رﻓﻴﻘﻮں ﮐﻰ ﺑﺪﺷﮕﻮﻧﻰ ﺑﺘﺎﺗ۔ دﻳﮑﻬﻮ ان ﮐﻰ ﺑﺪﺷﮕﻮﻧﻰ ﺧﺪا ﮐ휌媯 ﺎں ﻣﻘﺮر 휌媯 ٰ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ 鳫螐اﮐﺜﺮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺟﺎﻧﺘ (۱۳۱) اور ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺗﻢ 휌媯ﻤﺎرے ﭘﺎس )ﺧﻮاہ( ﮐﻮﺋﻰ 휌媯ﻰ
ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻻؤ ﺗﺎﮐ 菿谖اس ﺳ휌媯 ﻢ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﺮو۔ ﻣﮕﺮ 휌媯ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ واﻟ ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻴ (۱۳۲) 鳫螐ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﭘﺮ ﻃﻮﻓﺎن اور 珀癦༟ﻳﺎں اور ﺟﻮﺋﻴ 鳫螐اور ﻣﻴﻨ珀ک اور ﺧﻮن ﮐﺘﻨﻰ ﮐﻬﻠﻰ 휌媯ﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻴﺠﻴ鳫螐۔ ﻣﮕﺮ وہ ﺗﮑﺒﺮ 휌媯ﻰ ﮐﺮﺗ ر 휌媯اور وہ ﻟﻮگ ﺗﻬ휌媯 ﻰ ﮔﻨ켍䳳ﮕﺎر ) (۱۳۳اور ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب واﻗﻊ 휌媯ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻮﺳﻰ 휌媯ﻤﺎرے ﻟﻴ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ دﻋﺎ ﮐﺮو۔ ﺟﻴﺴﺎ اس ﻧ ﺗﻢ ﺳ ﻋ켍䳳ﺪ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮐ켍䳳ﺘ ﮐٰ 菿谖 휌媯۔ اﮔﺮ ﺗﻢ 휌媯ﻢ ﺳ ﻋﺬاب ﮐﻮ 癦༟ﺎل دو ﮔ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﺑﻬﻰ ﻟ آﺋﻴ 鳫螐ﮔ اور ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ
ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﺟﺎﻧ) ﮐﻰ اﺟﺎزت( دﻳ 鳫螐ﮔ (۱۳۴) ﭘﻬﺮ ﺟﺐ 휌媯ﻢ اﻳﮏ ﻣﺪت ﮐ ﻟﻴ ﺟﺲ ﺗﮏ ان ﮐﻮ ﭘ켍䳳ﻨﭽﻨﺎ ﺗﻬﺎ ان ﺳ ﻋﺬاب دور ﮐﺮدﻳﺘ ﺗﻮ وہ ﻋ켍䳳ﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻟﺘ (۱۳۵) ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﺳ ﺑﺪﻟ 菿谖ﻟ ﮐﺮ 휌媯ﻰ ﭼﻬﻮڑا ﮐ 菿谖ان ﮐﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ 鳫螐ڈﺑﻮ دﻳﺎ اس ﻟﻴ ﮐ 菿谖وہ 휌媯ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﺗ اور ان ﺳ ﺑﭘﺮواﺋﻰ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ (۱۳۶) اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬ ﺟﺎﺗ ﺗﻬ ان ﮐﻮ زﻣﻴﻦ )ﺷﺎم( ﮐ ﻣﺸﺮق وﻣﻐﺮب ﮐﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ휌媯 鳫螐ﻢ ﻧ ﺑﺮﮐﺖ دی ﺗﻬﻰ وارث ﮐﺮدﻳﺎ اور ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ ٴہ ﻧﻴﮏ ﭘﻮرا 휌媯ﻮا اور ﻓﺮﻋﻮن اور ﻗﻮم ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ان ﮐ ﺻﺒﺮ ﮐﻰ وﺟ 菿谖ﺳ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ وﻋﺪ
ﻓﺮﻋﻮن ﺟﻮ )ﻣﺤﻞ( ﺑﻨﺎﺗ اور )اﻧﮕﻮر ﮐ ﺑﺎغ( ﺟﻮ ﭼﻬﺘﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﭼ䷌㻾ﻫﺎﺗ ﺗﻬ ﺳﺐ ﮐﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۱۳۷اور 휌媯ﻢ ﻧ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ درﻳﺎ ﮐ ﭘﺎر اﺗﺎرا ﺗﻮ وہ اﻳﺴ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﭘﺎس ﺟﺎ ﭘ켍䳳ﻨﭽ ﺟﻮ اﭘﻨ ﺑﺘﻮں )ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت( ﮐ ﻟﻴ ﺑﻴᅯﻬ ر휌媯ﺘ ﺗﻬ۔ )ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ( ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﺟﻴﺴ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻣﻌﺒﻮد 휌媯ﻴ鳫螐۔ 휌媯ﻤﺎرے ﻟﻴ ﺑﻬﻰ اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ دو۔ ٰ ﮐٰ 菿谖 ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﺑ䷌㻾ے 휌媯ﻰ ﺟﺎ휌媯ﻞ ﻟﻮگ 휌媯ﻮ ) (۱۳۸ﻳ 菿谖ﻟﻮگ ﺟﺲ )ﺷﻐﻞ( ﻣﻴ) 鳫螐ﭘﻬﻨﺴ휌媯 ﻮﺋ휌媯 (ﻴ 鳫螐وہ ﺑﺮﺑﺎد
휌媯ﻮﻧ واﻻ 휌媯اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 菿谖ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺳﺐ ﺑﻴ켍䳳ﻮدہ 휌媯ﻴ) (۱۳۹) 鳫螐اور ﻳ 菿谖ﺑﻬﻰ( ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺑﻬﻼ ﻣﻴ鳫螐 ﺧﺪا ﮐ ﺳﻮا ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻟﻴ ﮐﻮﺋﻰ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺗﻼش ﮐﺮوں ﺣﺎﻻﻧﮑ 菿谖اس ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﺎم ا휌媯ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ ) (۱۴۰) 휌媯اور 휌媯ﻤﺎرے ان اﺣﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں )ﮐ휌媯 ﺎﺗ뵟ﶈ( ﺳ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ وہ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ䷌㻾ا دﮐ뵟ﶈ دﻳﺘ ﺗﻬ۔ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﺑﻴᅯﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ڈاﻟﺘ ﺗﻬ اور ﺑﻴᅯﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر휌媯ﻨ دﻳﺘ ﺗﻬ۔ اور اس ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻣﻮﺳﻰ ﺳ ﺗﻴﺲ رات ﮐﻰ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻘﺮر ﮐﻰ۔ اور اس دس ﺳﺨﺖ آزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﻰ ) (۱۴۱اور 휌媯ﻢ ﻧٰ
ّ (菿谖ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ اس ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﭼﺎﻟﻴﺲ رات ﮐﻰ ﻣﻴﻌﺎد ﭘﻮری )راﺗﻴ (鳫螐اور ﻣﻼ ﮐﺮ اﺳ ﭘﻮرا )ﭼﻠ
ِ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﺎﻧ ﮐ (ﺑﻌﺪ ﺗﻢ )ﮐﻮہ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ اﭘﻨ ﺑﻬﺎﺋﻰ 휌媯ﺎرون ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﻣﻴﺮے ٰ 휌媯ﻮﮔﺌﻰ۔ اور ٰ
ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﻣﻴﺮے ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ 휌媯ﻮ )ان ﮐﻰ( اﺻﻼح ﮐﺮﺗ ر휌媯ﻨﺎ 癦༟ﻬﻴﮏ اور ﺷﺮﻳﺮوں ﮐ رﺳﺘ ﻧ菿谖
ﻣﻮﺳﻰ 휌媯ﻤﺎرے ﻣﻘﺮر ﮐﻴ휌媯 ﻮﺋ وﻗﺖ ﭘﺮ )ﮐﻮہ ﻃﻮر( ﭘﺮ ﭘ켍䳳ﻨﭽ اور ان ﮐ ﭼﻠﻨﺎ ) (۱۴۲اور ﺟﺐ ٰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ان ﺳ ﮐﻼم ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ) ﺟﻠﻮہ( دﮐﻬﺎ ﮐ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻴﺮا دﻳﺪار )ﺑﻬﻰ( دﻳﮑﻬﻮں۔ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻣﺠﻬ휌媯 ﺮﮔﺰ ﻧ 菿谖دﻳﮑ뵟ﶈ ﺳﮑﻮ ﮔ۔ 휌媯ﺎں ﭘ켍䳳ﺎڑ ﮐﻰ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘ ر휌媯ﻮ اﮔﺮ ﻳ 菿谖اﭘﻨﻰ ﺟﮕ 菿谖ﻗﺎﺋﻢ ر휌媯ﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬ دﻳﮑ뵟ﶈ ﺳﮑﻮ ﮔ۔ ﺟﺐ ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻮﺳﻰ ﺑ휌媯ﻮش 휌媯ﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘ켍䳳ﺎڑ ﭘﺮ ﻧﻤﻮدار 휌媯ﻮا ﺗﻮ )ﺗﺠﻠﻰ اﻧﻮا ِر رﺑﺎﻧﻰ( ﻧ اس ﮐﻮ رﻳﺰہ رﻳﺰہ ﮐﺮدﻳﺎ اور ٰ
ﭘ䷌㻾ے۔ ﺟﺐ 휌媯ﻮش ﻣﻴ 鳫螐آﺋ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺗﻴﺮی ذات ﭘﺎک 휌媯اور ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻴﺮے ﺣﻀﻮر ﺗﻮﺑ菿谖 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﺮﺗﺎ 휌媯ﻮں اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ واﻟ휌媯 ﻴ 鳫螐ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳﺐ ﺳ اول 휌媯ﻮں )) (۱۴۳ﺧﺪا ﻧ (ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ٰ
ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ ﭘﻴﻐﺎم اور اﭘﻨ ﮐﻼم ﺳ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ ﻣﻤﺘﺎز ﮐﻴﺎ 휌媯۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻣﻴ 鳫螐ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ
ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ 휌媯اﺳ ﭘﮑ ䷌㻾رﮐﻬﻮ اور )ﻣﻴﺮا( ﺷﮑﺮ ﺑﺠﺎﻻؤ ) (۱۴۴اور 휌媯ﻢ ﻧ) ﺗﻮرات( ﮐﻰ ﺗﺨﺘﻴﻮں ﻣﻴ鳫螐 ان ﮐ ﻟﻴ휌媯 ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور 휌媯ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻟﮑ뵟ﶈ دی ﭘﻬﺮ )ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ (菿谖اﺳ زور ﺳ ﭘﮑ䷌㻾ے ر휌媯ﻮ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ ﺑﻬﻰ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﻣﻴ) 鳫螐ﻣﻨﺪرج 휌媯ﻴ 鳫螐اور( ﺑ켍䳳ﺖ ﺑ켍䳳ﺘﺮ 휌媯ﻴ 鳫螐ﭘﮑ䷌㻾ے ر휌媯ﻴ鳫螐۔ ﻣﻴ 鳫螐ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﮔﻬﺮ دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ ) (۱۴۵ﺟﻮ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐ﻧﺎﺣﻖ ﻏﺮور ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ ﭘﻬﻴﺮ دوں ﮔﺎ۔ اﮔﺮ ﻳ 菿谖ﺳﺐ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻰ دﻳﮑ뵟ﶈ ﻟﻴ 鳫螐ﺗﺐ ﺑﻬﻰ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ 菿谖ﻻﺋﻴ 鳫螐اور اﮔﺮ راﺳﺘﻰ ﮐﺎ رﺳﺘ 菿谖دﻳﮑﻬﻴ 鳫螐ﺗﻮ اﺳ) اﭘﻨﺎ( رﺳﺘ 菿谖ﻧ 菿谖ﺑﻨﺎﺋﻴ鳫螐۔ اور اﮔﺮ ﮔﻤﺮا휌媯ﻰ ﮐﻰ راہ دﻳﮑﻬﻴ 鳫螐ﺗﻮ اﺳ رﺳﺘ 菿谖ﺑﻨﺎﻟﻴ鳫螐۔ ﻳ 菿谖اس ﻟﻴ ﮐ 菿谖اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺎت ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ اور ان ﺳ ﻏﻔﻠﺖ ﮐﺮﺗ ر (۱۴۶) 휌媯اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں اور آﺧﺮت ﮐ آﻧ ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ ان ﮐ اﻋﻤﺎل ﺿﺎﺋﻊ 휌媯ﻮﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ۔ ﻳ 菿谖ﺟﻴﺴ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐وﻳﺴﺎ 휌媯ﻰ ان ﮐﻮ ﻣﻮﺳﻰ ﮐ ﺑﻌﺪ اﭘﻨ زﻳﻮر ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑﭽﻬ䷌㻾ا ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ )وہ( اﻳﮏ ﻣﻮﺳﻰ ﻧٰ ﺑﺪﻟ 菿谖ﻣﻠ ﮔﺎ ) (۱۴۷اور ﻗﻮم ٰ ﺟﺴﻢ )ﺗﻬﺎ( ﺟﺲ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺑﻴﻞ ﮐﻰ آواز ﻧﮑﻠﺘﻰ ﺗﻬﻰ۔ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﻳ 菿谖ﻧ 菿谖دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 菿谖وہ ﻧ 菿谖ان ﺳ
ﺑﺎت ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ 휌媯اور ﻧ 菿谖ان ﮐﻮ راﺳﺘ 菿谖دﮐﻬﺎ ﺳﮑﺘﺎ 휌媯۔ اس ﮐﻮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ) ﻣﻌﺒﻮد( ﺑﻨﺎﻟﻴﺎ اور )اﭘﻨ ﺣﻖ ﻣﻴ (鳫螐ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ) (۱۴۸اور ﺟﺐ وہ ﻧﺎدم 휌媯ﻮﺋ اور دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 菿谖ﮔﻤﺮاہ 휌媯ﻮﮔﺌ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖اﮔﺮ 휌媯ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮے ﮔﺎ اور 휌媯ﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻓﺮﻣﺎﺋ ﮔﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﺑﺮﺑﺎد ﻣﻮﺳﻰ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 鳫螐ﻧ켍䳳ﺎﻳﺖ ﻏﺼ اور اﻓﺴﻮس ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 鳫螐واﭘﺲ 휌媯ﻮﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ (۱۴۹) اور ﺟﺐ ٰ
آﺋ۔ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻧ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﺑ켍䳳ﺖ 휌媯ﻰ ﺑﺪاﻃﻮاری ﮐﻰ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر
ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻴﺮا اﭘﻨ ﭘﺎس آﻧﺎ( ﺟﻠﺪ ﭼﺎ휌媯ﺎ )ﻳ 菿谖ﮐ켍䳳ﺎ( اور )ﺷﺪت ﻏﻀﺐ ﺳ ﺗﻮرات ﮐﻰ( ﺗﺨﺘﻴﺎں ڈال دﻳ 鳫螐اور اﭘﻨ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ ﺳﺮ )ﮐ ﺑﺎﻟﻮں( ﮐﻮ ﭘﮑ ䷌㻾ﮐﺮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﮐﻬﻴﻨﭽﻨ ﻟﮕ۔ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺟﺎن ﻟﻮگ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬﺘ ﺗﻬ اور ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐ 菿谖ﻗﺘﻞ ﮐﺮدﻳ鳫螐۔ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺎم ﻧ 菿谖ﮐﻴﺠﻴ ﮐ 菿谖دﺷﻤﻦ ﻣﺠ뵟ﶈ ﭘﺮ 휌媯ﻨﺴﻴ 鳫螐اور ﻣﺠﻬ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 鳫螐ﻣﺖ ﻣﻼﻳﺌ (۱۵۰) ﺗﺐ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 菿谖اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ اور ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور 휌媯ﻤﻴ 鳫螐اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ ﮐﺮ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ ﺑ䷌㻾ھ ﮐﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ واﻻ ) (۱۵۱) 휌媯ﺧﺪا ﻧ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ (菿谖ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﺑﭽﻬ䷌㻾ے ﮐﻮ )ﻣﻌﺒﻮد( ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﭘﺮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻏﻀﺐ واﻗﻊ 휌媯ﻮﮔﺎ اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 鳫螐ذﻟﺖ )ﻧﺼﻴﺐ 휌媯ﻮﮔﻰ( اور 휌媯ﻢ اﻓﺘﺮاء ﭘﺮدازوں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ 휌媯ﻰ ﺑﺪﻟ 菿谖دﻳﺎ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (۱۵۲) 鳫螐اور ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﻴ ﭘﻬﺮ اس ﮐ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ 菿谖ﮐﺮﻟﻰ اور اﻳﻤﺎن ﻟ آﺋ ﺗﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺷﮏ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﻣﻮﺳﻰ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐ ﺑﻌﺪ )ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ ﮐ 菿谖وہ( ﺑﺨﺸﻨ واﻻ ﻣ켍䳳ﺮﺑﺎن (۱۵۳) 휌媯اور ﺟﺐ ٰ ﻏﺼ 菿谖ﻓﺮو 휌媯ﻮا ﺗﻮ )ﺗﻮرات( ﮐﻰ ﺗﺨﺘﻴﺎں ا癦༟ﻬﺎﻟﻴ 鳫螐اور ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ان ﻣﻴ 鳫螐ﻟﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﻴ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ اس ﻣﻴﻌﺎد ﭘﺮ ﺟﻮ ﺟﻮ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ ڈرﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ 휌媯ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ ﺗﻬﻰ ) (۱۵۴اور ٰ 휌媯ﻢ ﻧ ﻣﻘﺮر ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ ﺳﺘﺮ آدﻣﻰ ﻣﻨﺘﺨﺐ )ﮐﺮﮐ ﮐﻮہ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺣﺎﺿﺮ( 癦༟ﻞ ﮐﻴ۔ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﭼﺎ휌媯ﺘﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اور ﻣﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﭘ켍䳳ﻠ ان ﮐﻮ زﻟﺰﻟ ﻧ ﭘﮑ䷌㻾ا ﺗﻮ ٰ
휌媯ﻰ ﺳ휌媯 ﻼک ﮐﺮ دﻳﺘﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﻓﻌﻞ ﮐﻰ ﺳﺰا ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ 휌媯ﻢ ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺑﻋﻘﻞ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﮐﻴﺎ 휌媯 휌媯ﻤﻴ휌媯 鳫螐ﻼک ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ ﻳ 菿谖ﺗﻮ ﺗﻴﺮی آزﻣﺎﺋﺶ 휌媯۔ اس ﺳ ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 휌媯ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ휌媯 휌媯ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸ۔ ﺗﻮ 휌媯ﻰ 휌媯ﻤﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز 휌媯ﺗﻮ 휌媯ﻤﻴ휌媯) 鳫螐ﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ( ﺑﺨﺶ دے اور 휌媯ﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﻓﺮﻣﺎ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ ﺑ켍䳳ﺘﺮ ﺑﺨﺸﻨ واﻻ (۱۵۵) 휌媯اور 휌媯ﻤﺎرے ﻟﻴ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 鳫螐ﺑﻬﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻟﮑ뵟ﶈ دے اور آﺧﺮت ﻣﻴ 鳫螐ﺑﻬﻰ۔ 휌媯ﻢ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع 휌媯ﻮﭼﮑ۔ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 菿谖ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب
휌媯اﺳ ﺗﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ휌媯ﺘﺎ 휌媯ﻮں ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ 휌媯ﻮں اور ﺟﻮ ﻣﻴﺮی رﺣﻤﺖ 휌媯وہ 휌媯ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺎﻣﻞ زﮐﻮة دﻳﺘ اور 휌媯۔ ﻣﻴ 鳫螐اس ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﻴ ﻟﮑ뵟ﶈ دوں ﮔﺎ ﺟﻮ ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮﺗ اور ٰ ُﻣﻰ 휌媯ﻴ鳫螐 휌媯ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ (۱۵۶) 鳫螐وہ ﺟﻮ )ﻣﺤﻤﺪﷺ( رﺳﻮل )اﷲ( ﮐﻰ ﺟﻮ ﻧﺒﻰ ا ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺟﻦ )ﮐ اوﺻﺎف( ﮐﻮ وہ اﭘﻨ휌媯 ﺎں ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ ﻣﻴ 鳫螐ﻟﮑﻬﺎ 휌媯ﻮا ﭘﺎﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ وہ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﺑﺮے ﮐﺎم ﺳ روﮐﺘ휌媯 ﻴ鳫螐۔ اور ﭘﺎک ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ان ﮐ ﻟﻴ ﺣﻼل ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﻧﺎﭘﺎک ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﺣﺮام 켍䳳癦༟ﺮاﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ان ﭘﺮ ﺳ ﺑﻮﺟ뵟ﶈ اور ﻃﻮق ﺟﻮ ان )ﮐ ﺳﺮ( ﭘﺮ )اور ﮔﻠ ﻣﻴ (鳫螐ﺗﻬ اﺗﺎرﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ اور ان ﮐﻰ رﻓﺎﻗﺖ ﮐﻰ اور اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻣﺪد دی۔ اور ﺟﻮ ﻧﻮر ان ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﻧﺎزل 휌媯ﻮا 휌媯اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ۔ و휌媯ﻰ ﻣﺮاد ﭘﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ) (۱۵۷) 鳫螐اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻟﻮﮔﻮ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ 휌媯ﻮا )ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐﺎ رﺳﻮل( 휌媯ﻮں۔ )وہ( ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﺑﺎدﺷﺎہ 휌媯۔ اس ﮐ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ُﻣﻰ ﭘﺮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐و휌媯ﻰ زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺨﺸﺘﺎ 휌媯اور و휌媯ﻰ ﻣﻮت دﻳﺘﺎ 휌媯۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ رﺳﻮل ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ا ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ ﺗﻤﺎم ﮐﻼم ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ان ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ﺗﺎﮐ휌媯 菿谖ﺪاﻳﺖ ﻣﻮﺳﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﭽ뵟ﶈ ﻟﻮگ اﻳﺴ ﺑﻬﻰ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﺣﻖ ﮐﺎ راﺳﺘ 菿谖ﺑﺘﺎﺗ اور اﺳﻰ ﮐ ﭘﺎؤ ) (۱۵۸اور ﻗﻮم ٰ
ﺳﺎﺗ뵟ﶈ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (۱۵۹) 鳫螐اور 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ( اﻟﮓ اﻟﮓ ﮐﺮﮐ ﺑﺎرہ ﻣﻮﺳﻰ ﺳ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﻧ ﭘﺎﻧﻰ ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻗﺒﻴﻠ) اور( ﺑ䷌㻾ی ﺑ䷌㻾ی ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ 鳫螐ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ﺟﺐ ٰ
ﻧ ان ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 菿谖اﭘﻨﻰ ﻻ癦༟ﻬﻰ ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ ﻣﺎر دو۔ ﺗﻮ اس ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﺑﺎرہ ﭼﺸﻤ ﭘﻬﻮٹ ﻧﮑﻠ۔ اور ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ اﭘﻨﺎ اﭘﻨﺎ ﮔﻬﺎٹ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻴﺎ۔ اور 휌媯ﻢ ﻧ ان )ﮐ ﺳﺮوں( ﭘﺮ ﺑﺎدل ﮐﻮ وﺳﻠﻮی اﺗﺎرﺗ ر휌媯۔ اور )ان ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ (菿谖ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ휌媯 鳫螐ﻢ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﺑﻨﺎﺋ رﮐﻬﺎ اور ان ﭘﺮ ﻣﻦ ٰ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻬﺎؤ۔ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎرا ﮐﭽ뵟ﶈ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ) 菿谖ﺟﻮ( ﻧﻘﺼﺎن ﮐﻴﺎ
اﭘﻨﺎ 휌媯ﻰ ﮐﻴﺎ ) (۱۶۰اور )ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ان ﺳ ﮐ켍䳳ﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 菿谖اس ﺷ켍䳳ﺮ ﻣﻴ 鳫螐ﺳﮑﻮﻧﺖ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻟﻮ اور ﺘ 菿谖ﮐ켍䳳ﻨﺎ اور دروازے اس ﻣﻴ 鳫螐ﺟ켍䳳ﺎں ﺳ ﺟﻰ ﭼﺎ 휌媯ﮐﻬﺎﻧﺎ )ﭘﻴﻨﺎ( اور )휌媯ﺎں ﺷ켍䳳ﺮ ﻣﻴ 鳫螐ﺟﺎﻧﺎ ﺗﻮ(ِﺣﻄ ٌّ
ﻣﻴ 鳫螐داﺧﻞ 휌媯ﻮﻧﺎ ﺗﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺎ۔ 휌媯ﻢ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳ 鳫螐ﮔ۔ اور ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ واﻟﻮں ﮐﻮ اور زﻳﺎدہ دﻳ 鳫螐ﮔ (۱۶۱) ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 鳫螐ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ اس ﻟﻔﻆ ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﺪل ﮐﺮ اس ﮐﻰ ﺟﮕ 菿谖اور ﻟﻔﻆ ﮐ켍䳳ﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠﺎ اس ﻟﻴ ﮐ 菿谖ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ (۱۶۲) اور ان ﺳ اس ﮔﺎؤں ﮐﺎ ﺣﺎل ﺗﻮ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﺟﺐ ﻟﺐ درﻳﺎ واﻗﻊ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺐ ﻳ 菿谖ﻟﻮگ 휌媯ﻔﺘ ﮐ دن ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﺣﺪ ﺳ ﺗﺠﺎوز ﮐﺮﻧ ﻟﮕ) ﻳﻌﻨﻰ( اس وﻗﺖ ﮐ 菿谖ان ﮐ휌媯 ﻔﺘ ﮐ دن ﻣﭽﻬﻠﻴﺎں ان ﮐ ﺳﺎﻣﻨ ﭘﺎﻧﻰ ﮐ اوﭘﺮ آﺗﻴ 鳫螐اور ﺟﺐ 휌媯ﻔﺘ ﮐﺎ دن ﻧ휌媯 菿谖ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻧ 菿谖آﺗﻴ鳫螐۔ اﺳﻰ ﻃﺮح 휌媯ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻴﻮں ﮐ ﺳﺒﺐ آزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴ 鳫螐ڈاﻟﻨ ﻟﮕ(۱۶۳) اور ﺟﺐ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ 菿谖ﺗﻢ اﻳﺴ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ اﷲ 휌媯ﻼک ﮐﺮﻧ واﻻ ﻳﺎ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ واﻻ 휌媯ﺗﻮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ اس ﻟﻴ ﮐ 菿谖ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺳﺎﻣﻨ ﻣﻌﺬرت ﮐﺮﺳﮑﻴ 鳫螐اور ﻋﺠﺐ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖وہ ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎری اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻳ(۱۶۴) 鳫螐 ﺟﺐ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﻦ ﮐﻰ ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ ان ﮐﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ﻧﺠﺎت دی اور ﺟﻮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ ان ﮐﻮ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﻣﻴ 鳫螐ﭘﮑ䷌㻾 ﻟﻴﺎ ﮐ 菿谖ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺌ ﺟﺎﺗ ﺗﻬ (۱۶۵) ﻏﺮض ﺟﻦ اﻋﻤﺎل )ﺑﺪ( ﺳ ان ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ وہ ان )ﭘﺮاﺻﺮار اور 휌媯ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ (ﮔﺮدن ﮐﺸﻰ ﮐﺮﻧ ﻟﮕ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 菿谖ذﻟﻴﻞ ﺑﻨﺪر 휌媯ﻮﺟﺎؤ )) (۱۶۶اور اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ) ﻳ켍䳳ﻮد ﮐﻮ( آﮔﺎہ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 菿谖وہ ان ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ اﻳﺴ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻣﺴﻠﻂ رﮐﻬ ﮔﺎ ﺟﻮ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺑﺮی ﺑﺮی ﺗﮑﻠﻴﻔﻴ 鳫螐دﻳﺘﺎ ر휌媯۔ ﺑﺷﮏ ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻠﺪ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧ واﻻ 휌媯اور وہ ﺑﺨﺸﻨ واﻻ ﻣ켍䳳ﺮﺑﺎن ﺑﻬﻰ 휌媯
) (۱۶۷اور 휌媯ﻢ ﻧ ان ﮐﻮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺮﮐ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 鳫螐ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﺑﻌﺾ ان ﻣﻴ 鳫螐ﺳ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 휌媯ﻴ 鳫螐اور ﺑﻌﺾ اور ﻃﺮح ﮐ) ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺪﮐﺎر( اور 휌媯ﻢ آﺳﺎﺋﺸﻮں ،ﺗﮑﻠﻴﻔﻮں )دوﻧﻮں( ﺳ ان ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﺗ ر 휌媯ﺗﺎﮐ휌媯) 菿谖ﻤﺎری ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﺮﻳ (۱۶۸) 鳫螐ﭘﻬﺮ ان ﮐ ﺑﻌﺪ ﻧﺎﺧﻠﻒ ان ﮐ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎم 휌媯ﻮﺋ ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﮐ وارث ﺑﻨ۔ ﻳ) 菿谖ﺑﺗﺎﻣﻞ( اس دﻧﻴﺎﺋ دﻧﻰ ﮐﺎ ﻣﺎل وﻣﺘﺎع ﻟ ﻟﻴﺘ휌媯 ﻴ鳫螐 اور ﮐ켍䳳ﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﺑﺨﺶ دﻳﺌ ﺟﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ۔ اور )ﻟﻮگ اﻳﺴﻮں ﭘﺮ ﻃﻌﻦ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (鳫螐اﮔﺮ ان ﮐ ﺳﺎﻣﻨ ﺑﻬﻰ وﻳﺴﺎ 휌媯ﻰ ﻣﺎل آﺟﺎﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ وہ ﺑﻬﻰ اﺳ ﻟ ﻟﻴﺘ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﮐﻴﺎ ان ﺳ ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻋ켍䳳ﺪ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 菿谖ﺧﺪا ﭘﺮ ﺳﭻ ﮐ ﺳﻮا اور ﮐﭽ뵟ﶈ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ اس )ﮐﺘﺎب( ﻣﻴ 휌媯 鳫螐اس ﮐﻮ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﭘ䷌㻾ھ ﺑﻬﻰ ﻟﻴﺎ 휌媯۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎروں ﮐ ﻟﻴ ﺑ켍䳳ﺘﺮ 휌媯 ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ ﻧ켍䳳ﻴ (۱۶۹) 鳫螐اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ䷌㻾ے 휌媯ﻮﺋ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﻧﻤﺎز ﮐﺎ اﻟﺘﺰام رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ) 鳫螐ان ﮐﻮ 휌媯ﻢ اﺟﺮ دﻳ 鳫螐ﮔ ﮐ휌媯 (菿谖ﻢ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮﺗ (۱۷۰) اور ﺟﺐ 휌媯ﻢ ﻧ ان )ﮐ ﺳﺮوں( ﭘﺮ ﭘ켍䳳ﺎڑ ا癦༟ﻬﺎ ﮐﻬ䷌㻾ا ﮐﻴﺎ ﮔﻮﻳﺎ وہ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﺗﻬﺎ اور اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐ菿谖 وہ ان ﭘﺮ ﮔﺮﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ )휌媯ﻢ ﻧ ﮐ켍䳳ﺎ ﮐ (菿谖ﺟﻮ 휌媯ﻢ ﻧ ﺗﻤ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﺎ 휌媯اﺳ زور ﺳ ﭘﮑ䷌㻾ے ر휌媯ﻮ۔ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴ 鳫螐ﻟﮑﻬﺎ 휌媯اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 菿谖ﺑﭻ ﺟﺎؤ ) (۱۷۱اور ﺟﺐ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﺑﻨﻰ آدم ﺳ ﻳﻌﻨﻰ ان ﮐﻰ ﭘﻴᅯﻬﻮں ﺳ ان ﮐﻰ اوﻻد ﻧﮑﺎﻟﻰ ﺗﻮ ان ﺳ ﺧﻮد ان ﮐ ﻣﻘﺎﺑﻠ ﻣﻴ 鳫螐اﻗﺮار ﮐﺮا ﻟﻴﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ان ﺳ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐ (菿谖ﮐﻴﺎ ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻮں۔ وہ ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕ ﮐﻴﻮں ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐ﻢ ﮔﻮاہ 휌媯ﻴ) 鳫螐ﮐ 菿谖ﺗﻮ 휌媯ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر (휌媯۔ ﻳ 菿谖اﻗﺮار اس ﻟﻴ ﮐﺮاﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 菿谖ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ دن )ﮐ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻳﻮں ﻧ(菿谖 ﮐ켍䳳ﻨ ﻟﮕﻮ ﮐ휌媯 菿谖ﻢ ﮐﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﺧﺒﺮ 휌媯ﻰ ﻧ 菿谖ﺗﻬﻰ ) (۱۷۲ﻳﺎ ﻳ) 菿谖ﻧ (菿谖ﮐ켍䳳ﻮ ﮐ 菿谖ﺷﺮک ﺗﻮ ﭘ켍䳳ﻠ 휌媯ﻤﺎرے ﺑ䷌㻾وں ﻧ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور 휌媯ﻢ ﺗﻮ ان ﮐﻰ اوﻻد ﺗﻬ) ﺟﻮ( ان ﮐ ﺑﻌﺪ )ﭘﻴﺪا 휌媯ﻮﺋ(۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﺎم ا휌媯ﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﮐﺮﺗ ر 휌媯اس ﮐ ﺑﺪﻟ ﺗﻮ 휌媯ﻤﻴ휌媯 鳫螐ﻼک ﮐﺮﺗﺎ (۱۷۳) 휌媯اور اﺳﻰ ﻃﺮح 휌媯ﻢ )اﭘﻨﻰ(
آﻳﺘﻴ 鳫螐ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺗﺎﮐ 菿谖ﻳ 菿谖رﺟﻮع ﮐﺮﻳ (۱۷۴) 鳫螐اور ان ﮐﻮ اس ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘﺎرﭼ 菿谖ﻋﻠﻢ ﺷﺮاﺋﻊ ﺳ ﻣﺰﻳﻦ ﮐﻴﺎ( ﭘ䷌㻾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دو ﺟﺲ ﮐﻮ 휌媯ﻢ ﻧ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 鳫螐ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴ) 鳫螐اور 휌媯ﻔﺖ ٴ
ﺗﻮ اس ﻧ ان ﮐﻮ اﺗﺎر دﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺷﻴﻄﺎن اس ﮐ ﭘﻴﭽﻬ ﻟﮕﺎ ﺗﻮ وہ ﮔﻤﺮا휌媯ﻮں ﻣﻴ휌媯 鳫螐ﻮﮔﻴﺎ ) (۱۷۵اور اﮔﺮ 휌媯ﻢ ﭼﺎ휌媯ﺘ ﺗﻮ ان آﻳﺘﻮں ﺳ اس )ﮐ درﺟ (ﮐﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺘ ﻣﮕﺮ وہ ﺗﻮ ﭘﺴﺘﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ 휌媯ﻮﮔﻴﺎ اور اﭘﻨﻰ ﺧﻮا휌媯ﺶ ﮐ ﭘﻴﭽﻬ ﭼﻞ ﭘ䷌㻾ا۔ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﮐﺘ ﮐﻰ ﺳﻰ 휌媯ﻮﮔﺌﻰ ﮐ 菿谖اﮔﺮ ﺳﺨﺘﻰ ﮐﺮو ﺗﻮ زﺑﺎن ﻧﮑﺎﻟ ر 휌媯اور ﻳﻮﻧ켍䳳ﻰ ﭼﻬﻮڑ دو ﺗﻮ ﺑﻬﻰ زﺑﺎن ﻧﮑﺎﻟ ر휌媯۔ ﻳ켍䳳ﻰ ﻣﺜﺎل ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ 휌媯ﺟﻨ켍䳳ﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ ﺗﻮ ان ﺳ ﻳ 菿谖ﻗﺼ 菿谖ﺑﻴﺎن ﮐﺮدو۔ ﺗﺎﮐ 菿谖وہ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻳ(۱۷۶) 鳫螐 ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﺮی 휌媯اور اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﻧﻘﺼﺎن )ﮐﻴﺎ ﺗﻮ( اﭘﻨﺎ 휌媯ﻰ ﮐﻴﺎ ) (۱۷۷ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا 휌媯ﺪاﻳﺖ دے و휌媯ﻰ راہ ﻳﺎب 휌媯اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﺗﻮ اﻳﺴ 휌媯ﻰ ﻟﻮگ ﻧﻘﺼﺎن ا癦༟ﻬﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ (۱۷۸) 鳫螐اور 휌媯ﻢ ﻧ ﺑ켍䳳ﺖ ﺳ ﺟﻦ اور اﻧﺴﺎن دوزخ ﮐ ﻟﻴ ﭘﻴﺪا ﮐﻴ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ان ﮐ دل 휌媯ﻴ 鳫螐ﻟﻴﮑﻦ ان ﺳ ﺳﻤﺠﻬﺘ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐اور ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ휌媯 鳫螐ﻴ 鳫螐ﻣﮕﺮ ان ﺳ دﻳﮑﻬﺘ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐اور ان ﮐ ﮐﺎن 휌媯ﻴ 鳫螐ﭘﺮ ان ﺳ ﺳﻨﺘ ﻧ켍䳳ﻴ鳫螐۔ ﻳ 菿谖ﻟﻮگ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح 휌媯ﻴ鳫螐 ﺑﻠﮑ 菿谖ان ﺳ ﺑﻬﻰ ﺑﻬᅯﮑ휌媯 ﻮﺋ۔ ﻳ켍䳳ﻰ وہ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 鳫螐ﭘ䷌㻾ے 휌媯ﻮﺋ휌媯 ﻴ (۱۷۹) 鳫螐اور ﺧﺪا ﮐ ﺳﺐ ﻧﺎم اﭼﻬ휌媯 ﻰ اﭼﻬ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﺗﻮ اس ﮐﻮ اس ﮐ ﻧﺎﻣﻮں ﺳ ﭘﮑﺎرا ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﮐ ﻧﺎﻣﻮں ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺠﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دو۔ وہ ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﮐﺮ ر휌媯 휌媯ﻴ 鳫螐ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ﮐﻰ ﺳﺰا ﭘﺎﺋﻴ 鳫螐ﮔ (۱۸۰) اور 휌媯ﻤﺎری ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴ 鳫螐ﺳ اﻳﮏ وہ ﻟﻮگ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﺣﻖ ﮐﺎ رﺳﺘ 菿谖ﺑﺘﺎﺗ 휌媯ﻴ 鳫螐اور اﺳﻰ ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ (۱۸۱) 鳫螐اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ휌媯 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᅯﻼﻳﺎ ان ﮐﻮ ﺑﺘﺪرﻳﺞ اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ ﭘﮑ䷌㻾ﻳ 鳫螐ﮔ ﮐ 菿谖ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 휌媯ﻰ ﻧ휌媯 菿谖ﻮﮔﺎ ) (۱۸۲اور ﻣﻴ 鳫螐ان ﮐﻮ ﻣ켍䳳ﻠﺖ دﻳﺌ ﺟﺎﺗﺎ 휌媯ﻮں ﻣﻴﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮ )ﺑ䷌㻾ی( ﻣﻀﺒﻮط (۱۸۳) 휌媯ﮐﻴﺎ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ ﻏﻮر ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ ﮐ 菿谖ان ﮐ
رﻓﻴﻖ ﻣﺤﻤﺪ )ﷺ( ﮐﻮ )ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺑﻬﻰ( ﺟﻨﻮن ﻧ켍䳳ﻴ휌媯 鳫螐۔ وہ ﺗﻮ ﻇﺎ휌媯ﺮ ﻇ켍䳳ﻮر ڈر ﺳﻨﺎﻧ واﻟ휌媯 ﻴ鳫螐 ) (۱۸۴ﮐﻴﺎ اﻧ켍䳳ﻮں ﻧ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ휌媯ﺖ ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ 鳫螐ﺧﺪا ﻧ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 휌媯ﻴ 鳫螐ان ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻰ اور اس ﺑﺎت ﭘﺮ )ﺧﻴﺎل ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﻴﺎ( ﮐ 菿谖ﻋﺠﺐ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ان )ﮐﻰ ﻣﻮت( ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧﺰدﻳﮏ ﭘ켍䳳ﻨﭻ ﮔﻴﺎ 휌媯ﻮ۔ ﺗﻮ اس ﮐ ﺑﻌﺪ وہ اور ﮐﺲ ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ 鳫螐ﮔ (۱۸۵) ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ 휌媯ﺪاﻳﺖ دﻳﻨ واﻻ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐اور وہ ان )ﮔﻤﺮا휌媯ﻮں( ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑے رﮐﻬﺘﺎ 휌媯ﮐ 菿谖اﭘﻨﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﭘ䷌㻾ے ﺑ켍䳳ﮑﺘ ر휌媯ﻴ) (۱۸۶) 鳫螐ﻳ 菿谖ﻟﻮگ( ﺗﻢ ﺳ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ 鳫螐ﭘﻮﭼﻬﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖اس ﮐ واﻗﻊ 휌媯ﻮﻧ ﮐﺎ وﻗﺖ ﮐﺐ 휌媯۔ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر 휌媯ﻰ ﮐﻮ 휌媯۔ و휌媯ﻰ اﺳ اس ﮐ وﻗﺖ ﭘﺮ ﻇﺎ휌媯ﺮ ﮐﺮدےﮔﺎ۔ وہ آﺳﻤﺎن وزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 鳫螐اﻳﮏ ﺑﻬﺎری ﺑﺎت 휌媯ﻮﮔﻰ اور ﻧﺎﮔ켍䳳ﺎں ﺗﻢ ﭘﺮ آﺟﺎﺋ ﮔﻰ۔ ﻳ 菿谖ﺗﻢ ﺳ اس ﻃﺮح درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﮔﻮﻳﺎ ﺗﻢ اس ﺳ ﺑﺨﻮﺑﻰ واﻗﻒ 휌媯ﻮ۔ ﮐ켍䳳ﻮ ﮐ 菿谖اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﮐﻮ 휌媯ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻳ 菿谖ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺟﺎﻧﺘ (۱۸۷) ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐اﭘﻨ ﻓﺎﺋﺪے اور ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐رﮐﻬﺘﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ اﷲ ﭼﺎ 휌媯اور اﮔﺮ ﻣﻴ 鳫螐ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ鳫螐 ﺟﺎﻧﺘﺎ 휌媯ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺑ켍䳳ﺖ ﺳ ﻓﺎﺋﺪے ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ اور ﻣﺠ뵟ﶈ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ 菿谖ﭘ켍䳳ﻨﭽﺘﻰ۔ ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ڈر اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ واﻻ 휌媯ﻮں ) (۱۸۸وہ ﺧﺪا 휌媯ﻰ ﺗﻮ 휌媯ﺟﺲ ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اس ﺳ اس ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ 菿谖اس ﺳ راﺣﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮے۔ ﺳﻮ ﺟﺐ وہ اس ﮐ ﭘﺎس ﺟﺎﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ اﺳ휌媯 ﻠﮑﺎ ﺳﺎ ﺣﻤﻞ رہ ﺟﺎﺗﺎ 휌媯اور وہ اس ﮐ ﺳﺎﺗ뵟ﶈ ﭼﻠﺘﻰ ﭘﻬﺮﺗﻰ 휌媯۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺑﻮﺟ뵟ﶈ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﺗﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﭽ 菿谖ﭘﻴ ﻣﻴ 鳫螐ﺑ䷌㻾ا 휌媯ﻮﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ دوﻧﻮں ﻣﻴﺎں ﺑﻴﻮی اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪاﺋ ﻋﺰوﺟﻞ ﺳ اﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖اﮔﺮ ﺗﻮ 휌媯ﻤﻴ 鳫螐ﺻﺤﻴﺢ وﺳﺎﻟﻢ )ﺑﭽ (菿谖دے ﮔﺎ ﺗﻮ 휌媯ﻢ ﺗﻴﺮے ﺷﮑﺮ ﮔﺬار 휌媯ﻮں ﮔ (۱۸۹) ﺟﺐ وہ ان ﮐﻮ ﺻﺤﻴﺢ و ﺳﺎﻟﻢ )ﺑﭽ (菿谖دﻳﺘﺎ 휌媯ﺗﻮ اس )ﺑﭽ (ﻣﻴ 鳫螐ﺟﻮ وہ ان ﮐﻮ دﻳﺘﺎ 휌媯اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ鳫螐۔ ﺟﻮ وہ ﺷﺮک ﮐﺮﺗ휌媯 ﻴ) 鳫螐ﺧﺪا ﮐﺎ رﺗﺒ (菿谖اس ﺳ ﺑﻠﻨﺪ
(۱۹۰) 휌媯ﮐﻴﺎ وہ اﻳﺴﻮں ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐ﺟﻮ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮﺳﮑﺘ اور ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﮐﻴ ﺟﺎﺗ휌媯 ﻴ (۱۹۱) 鳫螐اور ﻧ 菿谖ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﻧ 菿谖اﭘﻨﻰ 휌媯ﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﺳﮑﺘ 휌媯ﻴ (۱۹۲) 鳫螐اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ رﺳﺘ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼؤ ﺗﻮ ﺗﻤ켍䳳ﺎرا ﮐ켍䳳ﺎ ﻧ 菿谖ﻣﺎﻧﻴ鳫螐۔ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﻟﻴ ﺑﺮاﺑﺮ 휌媯ﮐ 菿谖ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺑﻼؤ ﻳﺎ ﭼﭙﮑ휌媯 ﻮ ر휌媯ﻮ )) (۱۹۳ﻣﺸﺮﮐﻮ( ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ 휌媯ﻮ وہ ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﻃﺮح ﮐ ﺑﻨﺪے 휌媯ﻰ 휌媯ﻴ) 鳫螐اﭼﻬﺎ( ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو اﮔﺮ ﺳﭽ휌媯 ﻮ ﺗﻮ ﭼﺎ휌媯ﻴﺌ ﮐ 菿谖وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻮاب ﺑﻬﻰ دﻳ (۱۹۴) 鳫螐ﺑﻬﻼ ان ﮐ ﭘﺎؤں 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﺳ ﭼﻠﻴ 鳫螐ﻳﺎ 휌媯ﺎﺗ뵟ﶈ 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﺳ ﭘﮑ䷌㻾ﻳ 鳫螐ﻳﺎ آﻧﮑﻬﻴ휌媯 鳫螐ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﺳ دﻳﮑﻬﻴ 鳫螐ﻳﺎ ﮐﺎن 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﻦ ﺳ ﺳﻨﻴ鳫螐؟ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖اﭘﻨ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﺑﻼﻟﻮ اور ﻣﻴﺮے ﺑﺎرے ﻣﻴ) 鳫螐ﺟﻮ( ﺗﺪﺑﻴﺮ )ﮐﺮﻧﻰ 휌媯ﻮ( ﮐﺮﻟﻮ اور ﻣﺠﻬ ﮐﭽ뵟ﶈ ﻣ켍䳳ﻠﺖ ﺑﻬﻰ ﻧ 菿谖دو )ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 菿谖وہ ﻣﻴﺮا ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺳﮑﺘ휌媯 ﻴ (۱۹۵) (鳫螐ﻣﻴﺮا ﻣﺪدﮔﺎر ﺗﻮ ﺧﺪا 휌媯ﻰ 휌媯ﺟﺲ ﻧ ﮐﺘﺎب )ﺑﺮﺣﻖ( ﻧﺎزل ﮐﻰ۔ اور ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ و휌媯ﻰ دوﺳﺘﺪار (۱۹۶) 휌媯اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ휌媯 ﻮ وہ ﻧ菿谖 ﺗﻤ켍䳳ﺎری 휌媯ﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐اور ﻧ 菿谖ﺧﻮد 휌媯ﻰ اﭘﻨﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﺳﮑﺘ휌媯 ﻴ (۱۹۷) 鳫螐اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ رﺳﺘ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼؤ ﺗﻮ ﺳﻦ ﻧ 菿谖ﺳﮑﻴ 鳫螐اور ﺗﻢ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﮑﻬﺘ휌媯 ﻮ ﮐ) 菿谖ﺑ 菿谖ﻇﺎ휌媯ﺮ( آﻧﮑﻬﻴ 鳫螐ﮐﻬﻮﻟ ﺗﻤ켍䳳ﺎری ﻃﺮف دﻳﮑ뵟ﶈ ر휌媯 휌媯ﻴ 鳫螐ﻣﮕﺮ )ﻓﻰ اﻟﻮاﻗﻊ( ﮐﭽ뵟ﶈ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐دﻳﮑﻬﺘ) (۱۹۸) اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻋﻔﻮ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دو اور ﺟﺎ휌媯ﻠﻮں ﺳ ﮐﻨﺎرہ ﮐﺮﻟﻮ ) (۱۹۹اور اﮔﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے دل ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ وﺳﻮﺳ 菿谖ﭘﻴﺪا 휌媯ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ ﺑﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ واﻻ )اور( ﺳﺐ ﮐﭽ뵟ﶈ ﺟﺎﻧﻨ واﻻ (۲۰۰) 휌媯ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺮ휌媯ﻴﺰﮔﺎر 휌媯ﻴ 鳫螐ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﮐﻮﺋﻰ وﺳﻮﺳ 菿谖ﭘﻴﺪا 휌媯ﻮﺗﺎ 휌媯ﺗﻮ ﭼﻮﻧﮏ ﭘ䷌㻾ﺗ휌媯 ﻴ 鳫螐اور )دل ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ 鳫螐ﮐﻬﻮل ﮐﺮ( دﻳﮑﻬﻨ ﻟﮕﺘ휌媯 ﻴ (۲۰۱) 鳫螐اور ان )ﮐﻔﺎر( ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ اﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮔﻤﺮا휌媯ﻰ ﻣﻴ 鳫螐ﮐﻬﻴﻨﭽ ﺟﺎﺗ휌媯 ﻴ鳫螐 ﭘﻬﺮ )اس ﻣﻴ 鳫螐ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ( ﮐﻮﺗﺎ휌媯ﻰ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮﺗ (۲۰۲) اور ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐ ﭘﺎس )ﮐﭽ뵟ﶈ دﻧﻮں
ﺗﮏ( ﮐﻮﺋﻰ آﻳﺖ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﻻﺗ ﺗﻮ ﮐ켍䳳ﺘ휌媯 ﻴ 鳫螐ﮐ 菿谖ﺗﻢ ﻧ) اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ (ﮐﻴﻮں ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﺑﻨﺎﻟﻰ۔ ﮐ 菿谖켍䳳دو ﮐ 菿谖ﻣﻴ 鳫螐ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ 휌媯ﻮں ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس آﺗﺎ 휌媯۔ ﻳ菿谖 ﻗﺮآن ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺳ داﻧﺶ وﺑﺼﻴﺮت اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ ﻟﻴ휌媯 ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ (۲۰۳) 휌媯اور ﺟﺐ ﻗﺮآن ﭘ䷌㻾ﻫﺎ ﺟﺎﺋ ﺗﻮ ﺗﻮﺟ 菿谖ﺳ ﺳﻨﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺎﻣﻮش ر휌媯ﺎ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 菿谖ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ (۲۰۴) اور اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ دل 휌媯ﻰ دل ﻣﻴ 鳫螐ﻋﺎﺟﺰی اور ﺧﻮف ﺳ اور ﭘﺴﺖ آواز ﺳ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم ﻳﺎد ﮐﺮﺗ ر휌媯ﻮ اور )دﻳﮑﻬﻨﺎ( ﻏﺎﻓﻞ ﻧ휌媯 菿谖ﻮﻧﺎ ) (۲۰۵ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤ켍䳳ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﭘﺎس 휌媯ﻴ 鳫螐وہ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﺳ ﮔﺮدن ﮐﺸﻰ ﻧ켍䳳ﻴ 鳫螐ﮐﺮﺗ اور اس ﭘﺎک ذات ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮﺗ اور اس ﮐ آﮔ ﺳﺠﺪے ﮐﺮﺗ ر휌媯ﺘ휌媯 ﻴ(۲۰۶) 鳫螐
َﻔﺎل ﺳﻮرة اﻷﻧ ﻧﺎم ﺳ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ )اے ﻣﺤﻤﺪ! ﻣﺠﺎ ﺪ ﻟﻮگ( ﺗﻢ ﺳ (ﮐ
ﺣﮑﻢ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﻣﺎل ﮐ
ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮐ
دو ﮐ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﻣﻴ ﺻﻠﺢ رﮐﻬﻮ اور اﮔﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ
ﺑﺎرے ﻣﻴ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ
ﻴ ﮐ )ﮐﻴﺎ
۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ
ڈرو اور آﭘﺲ
رﺳﻮل ﮐﺎ ﻣﺎل
ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ ﮐ ان ﮐ
وہ ﻴ ﮐ ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ
رﺳﻮل ﮐ
دل ڈر ﺟﺎﺗ
آﻳﺘﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﻴ ﺗﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اور ﺑ ھ ﺟﺎﺗﺎ ﻴ )) (۲اور( وہ ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺘ
رﮐﻬﺘ
)ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ ( ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ
ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ
ان ﮐﻮ دﻳﺎ
اس ﻣﻴ ﺳ
ﻟﻴ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻣﻮﻣﻦ ﻴ اور ان ﮐ
)ﺑ ے ﺑ ے درﺟ ( اور ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت ﮐﻰ روزی اﺳﻰ ﻃﺮح ﻧﮑﻠﻨﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ
ﻴ اور ﺟﺐ اﻧ ﻴ اس ﮐﻰ
۔ اور وہ اﭘﻨ
ﻴ اور ﺟﻮ ﻣﺎل ﻢ ﻧ
ﻴ ) (۳ﻳ ﻰ ﺳﭽ
ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ) (۱ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻮ
)) (۴ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨ
ﺗﻬﺎ( ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ ﺳﺎﺗ اﭘﻨ
ﮔﻬﺮ
ﻧﮑﺎﻻ اور )اس وﻗﺖ( ﻣﻮﻣﻨﻮں اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﺎﺧﻮش ﺗﻬﻰ ) (۵وہ ﻟﻮگ ﺣﻖ ﺑﺎت ﻣﻴ اس ﮐ
ﻮﺋ ر
ﭘﻴﭽﻬ
ﺗﻢ ﺳ
ﺟﻬﮕ ﻧ
ﻟﮕ
ﻴ ) (۶اور )اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ
اﺑﻮﺟ ﻞ ﮐ ( دو ﮔﺮو ﻮں ﻣﻴ ﺳ ﮐ ﺟﻮ ﻗﺎﻓﻠ ﺑ ﮐ اﭘﻨ
ﮔﻮﻳﺎ ﻣﻮت ﮐﻰ ﻃﺮف دﻫﮑﻴﻠ
ﻓﺮﻣﺎن ﺳ
)ﺷﺎن و( ﺷﻮﮐﺖ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬ
ﻴ اور اﺳ
ﻇﺎ ﺮ دﻳﮑ
وﻋﺪہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ )اﺑﻮﺳﻔﻴﺎن اور
اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﺗﻤ ﺎرا )ﻣﺴﺨﺮ( ﻮﺟﺎﺋ ﺘﻬﻴﺎر
ﺟﺎﺗ
ﺎں
ﮔﺎ۔ اور ﺗﻢ ﭼﺎ ﺘ
( وہ ﺗﻤ ﺎرے ﺎﺗ آﺟﺎﺋ
ﺗﻬ
اور ﺧﺪا ﭼﺎ ﺘﺎ ﺗﻬﺎ
اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﺟ ﮐﺎٹ ﮐﺮ )ﭘﻬﻴﻨﮏ( دے ) (۷ﺗﺎﮐ ﺳﭻ
ﮐﻮ ﺳﭻ اور ﺟﻬﻮٹ ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﮐﺮدے۔ ﮔﻮ ﻣﺸﺮک ﻧﺎﺧﻮش ﻰ ﻮں ) (۸ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر
ﺳ
ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﺗ
ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ
ﺗﻬ
ﺗﻤ ﺎری دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﻰ )اور ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﮐ )ﺗﺴﻠﻰ رﮐﻬﻮ( ﻢ ﺰار
ﺗﻮ اس ﻧ
ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ
ﻣﺪد ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ ﻟﻴ
اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ ۔ اور ﻣﺪد ﺗﻮ اﷲ
۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﺑﺮﺳﺎدﻳﺎ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳ اور اس ﻟﻴ
ﺗﻤ ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮﻳ ﮔ
ﻣﺤﺾ ﺑﺸﺎرت ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺗﻤ ﺎرے دل ﺳ
ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﮐ
ﭘﻴﭽﻬ
آﺗ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
) (۹اور اس )ﺗﻤ ﺎری(
) (۱۰ﺟﺐ اس ﻧ
ُڑﻫﺎ دی اور ﺗﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ ﺗﻤ ﻴ ﻧﻴﻨﺪ )ﮐﻰ ﭼﺎدر( ا
)ﻧ ﻼ ﮐﺮ( ﭘﺎک ﮐﺮ دے اور ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ
ﺑﻬﻰ ﮐ ﺗﻤ ﺎرے دﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮدے اور اس ﺳ
ﭘﺎﻧﻰ دور ﮐﺮدے۔
ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎؤں ﺟﻤﺎﺋ
رﮐﻬ
) (۱۱ﺟﺐ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗ ﻮں ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺗﺴﻠﻰ دو ﮐ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر ﻴ ۔ ﻣﻴ اﺑﻬﻰ اﺑﻬﻰ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ان ﮐ
دﻳﺘﺎ ﻮں ﺗﻮ
دﻟﻮں ﻣﻴ رﻋﺐ و ﻴﺒﺖ ڈاﻟ
ﺳﺮ ﻣﺎر )ﮐﺮ( اڑا دو اور ان ﮐﺎ ﭘﻮر ﭘﻮر ﻣﺎر )ﮐﺮ ﺗﻮڑ( دو ) (۱۲ﻳ )ﺳﺰا( اس ﻟﻴ
ﮐ اﻧ ﻮں ﻧ
ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﻳ )ﺟﺎﻧ
رﺳﻮل ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﻰ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ
ر ﻮ( ﮐ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ
ﻟﻴ
واﻻ
) (۱۴اے ا ﻞ
ﺗﻤ ﺎر ﻣﻘﺎﺑﻠ ﻮ ﺗﻮ ان ﺳ
ﭘﻴ ﻧ ﭘﻬﻴﺮﻧﺎ ) (۱۵اور ﺟﻮ
ﻟﻴ
)ﻳﻌﻨﻰ
ﺷﺨﺺ ﺟﻨﮓ ﮐ
روز اس ﺻﻮرت ﮐ
ﺣﮑﻤﺖ ﻋﻤﻠﻰ ﺳ
دﺷﻤﻦ ﮐﻮ ﻣﺎرے( ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﻓﻮج ﻣﻴ ﺟﺎ ﻣﻠﻨﺎ ﭼﺎ
ﺑﺮی ﺟﮕ
رﺳﻮل
) (۱۳ﻳ )ﻣﺰہ ﺗﻮ ﻳ ﺎں( ﭼﮑﻬﻮ اور
)آﺧﺮت ﻣﻴ ( دوزخ ﮐﺎ ﻋﺬاب )ﺑﻬﻰ ﺗﻴﺎر(
اﻳﻤﺎن ﺟﺐ ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﻣﻴ ﮐﻔﺎر ﺳ
)ﺳﻤﺠﻬﻮ ﮐ ( وہ ﺧﺪا ﮐ
دی ﮔﺌﻰ
ﺳﻮا ﮐ ﻟ اﺋﻰ ﮐ
ﮐﻨﺎرے ﮐﻨﺎرے ﭼﻠ ۔ ان ﺳ
ﭘﻴ ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ
ﻏﻀﺐ ﻣﻴ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻮﮔﻴﺎ اور اس ﮐﺎ ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ
۔ اور وہ ﺑ ﺖ ﻰ
ان )ﮐﻔﺎر( ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ ﺧﺪا ﻧ
اﻧ ﻴ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ۔ اور
) (۱۶ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
)اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ ﻧ
ﮐﻨﮑﺮﻳﺎں ﭘﻬﻴﻨﮑﻰ ﺗﻬﻴ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﻧ
ﻧ ﻴ ﭘﻬﻴﻨﮑﻰ ﺗﻬﻴ ﺑﻠﮑ اﷲ
ﻧ
ﭘﻬﻴﻨﮑﻰ ﺗﻬﻴ ۔ اس ﺳ
ﻳ ﻏﺮض ﺗﻬﻰ ﮐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ اﭘﻨ
آزﻣﺎﻟ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﻮ ﮐﻤﺰور ﮐﺮ دﻳﻨ ﭼﺎ ﺘ
)) (۱۷ﺑﺎت( ﻳ )
واﻻ
)اﺣﺴﺎﻧﻮں( ﺳ
( ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ
)) (۱۸ﮐﺎﻓﺮو( اﮔﺮ ﺗﻢ )ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ ﻋﻠﻴ وآﻟ وﺳﻠﻢ ﭘﺮ( ﻓﺘﺢ
ﻮ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﻓﺘﺢ آﭼﮑﻰ۔ )دﻳﮑﻬﻮ( اﮔﺮ ﺗﻢ )اﭘﻨ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑ ﺘﺮ
۔ اور اﮔﺮ ﭘﻬﺮ )ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ( ﮐﺮو ﮔ
اﻓﻌﺎل ﺳ ( ﺑﺎز آﺟﺎؤ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرے
ﺗﻮ ﻢ ﺑﻬﻰ ﭘﻬﺮ ﺗﻤ ﻴ ﻋﺬاب ﮐﺮﻳ ﮔ
ﺗﻤ ﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺧﻮاہ ﮐﺘﻨﻰ ﻰ ﮐﺜﻴﺮ ﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧ آﺋ ﺳﺎﺗ
ﮐ
) (۱۹اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﺧﺪا اور اس ﮐ
روﮔﺮداﻧﻰ ﻧ ﮐﺮو اور ﺗﻢ ﺳﻨﺘ
ﺑﺪﺗﺮ ﺑ ﺮے ﮔﻮﻧﮕ
ﻧ ﻮﻧﺎ ﺟﻮ ﮐ ﺘ
ﻴ ﮐ ﻢﻧ
) (۲۱ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا ﮐ
ﻧﺰدﻳﮏ
) (۲۲اور اﮔﺮ ﺧﺪا ان ﻣﻴ
) (۲۳ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﮐﺎم ﮐ
۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ ﺧﺪا آدﻣﻰ اور اس ﮐ روﺑﺮو ﺟﻤﻊ ﮐﻴ
ﮔﻰ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں
ﮐﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﺨﺸﺘﺎ۔ اور اﮔﺮ )ﺑﻐﻴﺮ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺪاﻳﺖ ﮐ (
ﺳﻤﺎﻋﺖ دﻳﺘﺎ ﺗﻮ وہ ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗ ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐ رﺳﻮل ﺧﺪا ﺗﻤ ﻴ اﻳﺴ
اور
ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﻮ اور اس ﺳ
ﻴ ﺟﻮ ﮐﭽ ﻧ ﻴ ﺳﻤﺠﻬﺘ
ﻧﻴﮑﻰ )ﮐﺎ ﻣﺎدہ( دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺳﻨﻨ
ﺗﻢ ﺳﺐ اس ﮐ
رﺳﻮل ﮐ
ﻮ ) (۲۰اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴ
ﺣﮑﻢ )ﺧﺪا( ﺳﻦ ﻟﻴﺎ ﻣﮕﺮ )ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ ( ﻧ ﻴ ﺳﻨﺘ ﺗﻤﺎم ﺟﺎﻧﺪاروں ﺳ
اﭼﻬﻰ ﻃﺮح
ﺟﺎؤ ﮔ
ﻟﻴ
ﺑﻼﺗ
دل ﮐ
رﺳﻮل ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻗﺒﻮل
ﻴ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ زﻧﺪﮔﻰ )ﺟﺎوداں( ﺑﺨﺸﺘﺎ درﻣﻴﺎن ﺣﺎﻣﻞ ﻮﺟﺎﺗﺎ
) (۲۴اور اس ﻓﺘﻨ
ﺳ
اور ﻳ ﺑﻬﻰ ﮐ ﺳﺎﺗ
ڈرو ﺟﻮ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﮐ
اﻧ ﻴ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ واﻗﻊ ﻧ ﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ ﮔﻨ ﮕﺎر ﻴ ۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ واﻻ ﺗﻬ اس ﻧ
) (۲۵اور اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﺗﻢ زﻣﻴﻦ )ﻣﮑ ( ﻣﻴ ﻗﻠﻴﻞ اور ﺿﻌﻴﻒ ﺳﻤﺠﻬ اور ڈرﺗ
رﺘ
ﺗﻬ
ُڑا )ﻧ ( ﻟ ﮐ ﻟﻮگ ﺗﻤ ﻴ ا
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﮕ دی اور اﭘﻨﻰ ﻣﺪد ﺳ
ﺟﺎﺗ
ﺟﺎﺋﻴ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ ﺧﺎن وﻣﺎں ﻧ ﮐﺮدﻳ ( ﺗﻮ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺨﺸﻰ اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ ﮐﻬﺎﻧ
ﮐﻮ دﻳ
ﺗﺎﮐ )اس ﮐﺎ( ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۲۶اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮ! ﻧ ﺗﻮ ﺧﺪا اور رﺳﻮل ﮐﻰ اﻣﺎﻧﺖ ﻣﻴ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮو اور ﻧ اﭘﻨﻰ اﻣﺎﻧﺘﻮں ﻣﻴ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮو اور ﺗﻢ )ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ( ﺟﺎﻧﺘ اور اوﻻد ﺑ ی آزﻣﺎﺋﺶ ﺧﺪا ﺳ
ڈرو ﮔ
اور ﻳ ﮐ ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻮ وہ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﻴ
ﻮ ) (۲۷اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ ﺗﻤ ﺎرا ﻣﺎل ) (۲۸ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﮔﺮ ﺗﻢ
ﭘﺎس )ﻧﻴﮑﻴﻮں ﮐﺎ( ﺑ ا ﺛﻮاب
اﻣﺮ ﻓﺎرق ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ﮔﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻤﺘﺎز ﮐﺮدے ﮔﺎ( ﺗﻮ ) (۲۹اور )اے
وہ ﺗﻤ ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﻣ ﺎدے ﮔﺎ اور ﺗﻤ ﻴ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺑ ا ﻓﻀﻞ واﻻ ﻣﺤﻤﺪﷺ اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ ﭼﺎل ﭼﻞ ر ﻗﻴﺪ ﮐﺮ دﻳ ﻳﺎ ﺟﺎن ﺳ
ﺗﻬ
ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ
ﻣﺎر ڈاﻟﻴ ﻳﺎ )وﻃﻦ ﺳ ( ﻧﮑﺎل دﻳ ﺗﻮ )ادﻫﺮ ﺗﻮ( وہ ﭼﺎل ﭼﻞ ر
اور
ﺑ ﺘﺮ ﭼﺎل ﭼﻠﻨ
ُدﻫﺮ( ﺧﺪا ﭼﺎل ﭼﻞ ر ﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﺳ )ا ﻤﺎری آﻳﺘﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﻴ ﺗﻮ ﮐ ﺘ ﺗﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ )ﮐﻼم( ﻢ ﺑﻬﻰ ﮐ ) (۳۱اور ﺟﺐ اﻧ ﻮں ﻧ آﺳﻤﺎن ﺳ
ﺗﮏ ﺗﻢ ان ﻣﻴ ﺳ
دﻳ اور ﻳ
ﻰ ﮐﻴﺎ ﺻﺮف اﮔﻠ
اب اس ﮐ
ﻟﻴ
ﮐﻮن ﺳﻰ وﺟ روﮐﺘ
ﭘﺎس ﺳﻴ ﻴﺎں اور ﺗﺎﻟﻴﺎں ﺑﺠﺎﻧ
)ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺣﮑﺎﻳﺘﻴ ﺑﺮﺣﻖ
ﻴ
ﺗﻮ ﻢ ﭘﺮ
واﻻ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺞ ) (۳۲اور ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺟﺐ ﮐ وہ اﻧ ﻴ ﻋﺬاب ﻧ دے ﺟﺐ ﮐ وہ ﻴ اور وہ اس ﻣﺴﺠﺪ ﮐ
ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎر ﻴ ۔ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ اﮐﺜﺮ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ ﺑﺪﻟ
ﺳﻦ ﻟﻴﺎ
اﮔﺮ ﻢ ﭼﺎ ﻴ
اﻧ ﻴ ﻋﺬاب دﻳﺘﺎ۔ اور اﻳﺴﺎ ﻧ ﺗﻬﺎ ﮐ وہ ﺑﺨﺸﺸﻴ ﻣﺎﻧﮕﻴ اور اﻧ ﻴ ﻋﺬاب
ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم )ﻣﻴ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﻨ ( ﺳ ٴ ﮐﻌﺒ ﮐ ﺧﺎﻧ
) (۳۰اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ
ﮐ ﺎ ﮐ اے ﺧﺪا اﮔﺮ ﻳ )ﻗﺮآن( ﺗﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ
دے ) (۳۳اور )اب( ان ﮐ ﮐ
ﻴ )ﻳ ﮐﻼم( ﻢ ﻧ
ﭘﺘﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ ﺗﻬ
واﻻ
ﺗﻬ
ﮐ
ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻬﻰ ﻧ ﻴ ۔ اس
) (۳۴اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﻤﺎز
ﺳﻮا ﮐﭽ ﻧ ﺗﻬﻰ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ
ﻋﺬاب )ﮐﺎ ﻣﺰہ( ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۵ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ اﭘﻨﺎ ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ رﺳﺘ
ﺳ
روﮐﻴ ۔ ﺳﻮ اﺑﻬﻰ اور ﺧﺮچ ﮐﺮﻳ ﮔ
ﺗﻬ ﻴ ﮐ
ﻣﮕﺮ آﺧﺮ وہ )ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﺎ(
ان ﮐ ﺎﻧﮑ
ﻟﻴ
)ﻣﻮﺟﺐ( اﻓﺴﻮس ﻮﮔﺎ اور وہ ﻣﻐﻠﻮب ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔ ۔ اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
اﻟﮓ ﮐﺮ دے اور ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے
) (۳۶ﺗﺎﮐ ﺧﺪا ﻧﺎﭘﺎک ﮐﻮ ﭘﺎک ﺳ
ﭘﺮ رﮐ ﮐﺮ اﻳﮏ ڈﻫﻴﺮ ﺑﻨﺎ دے۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴ ڈال دے۔ ﻳ ﻰ ﻟﻮگ ﺧﺴﺎرہ ﭘﺎﻧ )) (۳۷اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﻔﺎر ﺳ اﻧ ﻴ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﮐ
ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﭘﻬﺮ )و ﻰ ﺣﺮﮐﺎت( ﮐﺮﻧ
)ﺟﻮ( ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎری ﻮﭼﮑﺎ ﻟﺗ
دو ﮐ اﮔﺮ وہ اﭘﻨ
اﻓﻌﺎل ﺳ
)و ﻰ ان ﮐ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑﺮﺗﺎ ﺟﺎﺋ
ر ﻮ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﻓﺘﻨ )ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﻓﺴﺎد( ﺑﺎﻗﻰ ﻧ ر
ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻮﭼﮑﺎ وہ ﻟﮕﻴ ﮔ
ﺗﻮ اﮔﻠ
اور دﻳﻦ ﺳﺐ ﺧﺪا ﻰ ﮐﺎ ﻮﺟﺎﺋ
اور اﮔﺮ ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﮐ رﮐﻬﻮ ﮐ ﺧﺪا ﺗﻤ ﺎرا ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ
۔ )اور( وہ ﺧﻮب ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ اور ﺧﻮب ﻣﺪدﮔﺎر
) (۳۹اور اﮔﺮ روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ ﺟﺎن
ﻮ ﺟﻮ )ﺣﻖ وﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴ ( ﻓﺮق ﮐﺮﻧ
ﺟﺲ دن دوﻧﻮں ﻓﻮﺟﻮں ﻣﻴ ﻣ ھ ﺑﻬﻴ ﻮﮔﺌﻰ۔ اﭘﻨ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﻧﺎﮐ ﮐﺮﻟﻴﺘ
) (۴۱ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ )ﻣﺪﻳﻨ
ﭘﺮ اور ﻗﺎﻓﻠ ﺗﻢ ﺳ
ﻧﻴﭽ
) (۴۰اور ﺟﺎن
ﭘﺎﻧﭽﻮاں ﺣﺼ ﺧﺪا ﮐﺎ اور اس ﮐ
رﺳﻮل ﮐﺎ اور ا ﻞ ﻗﺮاﺑﺖ ﮐﺎ اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐﺎ اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ﮐﺎ اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﺎ اس )ﻧﺼﺮت( ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ
ﮔﺎ( ) (۳۸اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ
ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ ر ﺎ
رﮐﻬﻮ ﮐ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ )ﮐﻔﺎر ﺳ ( ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻻؤ اس ﻣﻴ ﺳ
واﻟ
ﻴ
ﮐ
۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اور
دن )ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻨﮓ ﺑﺪر ﻣﻴ (
ﺑﻨﺪے )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ۔ اور ﺧﺪا ﺮ
ﺳ ( ﻗﺮﻳﺐ ﮐ
ﻧﺎﮐ
)اﺗﺮ ﮔﻴﺎ( ﺗﻬﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ )ﺟﻨﮓ ﮐ
ﭘﺮ ﺗﻬ
اور ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻌﻴﺪ ﮐ
ﻟﻴ ( آﭘﺲ ﻣﻴ ﻗﺮارداد
ﺗﻮ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ )ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﻮﻧ ( ﻣﻴ ﺗﻘﺪﻳﻢ وﺗﺎﺧﻴﺮ ﻮ ﺟﺎﺗﻰ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻬﺎ ﮐ ﺟﻮ
ﮐﺎم ﻮ ﮐﺮ ر ﻨ
واﻻ ﺗﻬﺎ اﺳ
اور ﺟﻮ ﺟﻴﺘﺎ ر
وہ ﺑﻬﻰ ﺑﺼﻴﺮت ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺣﻖ ﭘ ﭽﺎن ﮐﺮ( ﺟﻴﺘﺎ ر
ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﮐﺮ ﻰ ڈاﻟ
) (۴۲اس وﻗﺖ ﺧﺪا ﻧ
ﺗﺎﮐ ﺟﻮ ﻣﺮے ﺑﺼﻴﺮت ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﻳﻘﻴﻦ ﺟﺎن ﮐﺮ( ﻣﺮے ۔ اور ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ
ﺗﻤ ﻴ ﺧﻮاب ﻣﻴ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی ﺗﻌﺪاد ﻣﻴ دﮐﻬﺎﻳﺎ۔
اور اﮔﺮ ﺑ ﺖ ﮐﺮ ﮐ
دﮐﻬﺎﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﻰ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺘ
ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﻧ
ﺟﻬﮕ ﻧ
ﻟﮕﺘ
واﻗﻒ
) (۴۳اور اس وﻗﺖ ﺟﺐ ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ
ﻣﻴ ﺗﻬﻮڑا ﮐﺮ ﮐ
)ﺗﻤ ﻴ اس ﺳ ( ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺳﻴﻨﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺗﮏ ﺳ
ﮐﺮﻧﺎ ﮐ )اﻳﺴﺎ ﮐﺮو ﮔ
ﺗﻮ( ﺗﻢ ﺑﺰدل ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ
ﻟﻮ۔ ﮐ ﺧﺪا ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ
واﻟﻮں ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر
ﮐﺌ
)ﻳﻌﻨﻰ ﺣﻖ ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠ ﮐﺮﻧ
ﮐ
اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﺳ
اور ﺗﻤ ﺎرا اﻗﺒﺎل ﺟﺎﺗﺎ ر
ﻟﻴ ( اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﮐﻬﺎﻧ روﮐﺘ
ﮐ
ﮔﺎ اور ﺻﺒﺮ ﺳ
ِاﺗﺮاﺗ ﻧ ﻮﻧﺎ ﺟﻮ ﻟﻴ
ﻴ ۔ اور ﺟﻮ اﻋﻤﺎل ﻳ ﮐﺮﺗ ان ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﮐﺎم ﻧﮑﻞ
ﻴ ﺧﺪا ان ﭘﺮ اﺣﺎﻃ
اﻋﻤﺎل ان ﮐﻮ آراﺳﺘ ﮐﺮ ﮐ
دﮐﻬﺎﺋ
اور
دن ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧ ﻮﮔﺎ اور ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرا رﻓﻴﻖ ﻮں )ﻟﻴﮑﻦ( ﺟﺐ
دوﻧﻮں ﻓﻮﺟﻴ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ ﻣﺠﻬ
ﺗﻢ ﺳ
ﻣﺠﻬ
ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ
)ﮐﺎﻓﺮ( ﺟﻦ ﮐ
رﺳﻮل ﮐ
ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﻮ اور آﭘﺲ ﻣﻴ ﺟﻬﮕ ا ﻧ
) (۴۶اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴ
) (۴۷اور ﺟﺐ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ آج ﮐ
) (۴۴ﻣﻮﻣﻨﻮ!
ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻘﺎﺑﻠ ﻮ ﺗﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر ﻮ اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑ ﺖ ﻳﺎد ﮐﺮو
ﺗﺎﮐ ﻣﺮاد ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ) (۴۵اور ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﻮﺋ
دﮐﻬﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺎﮐ ﺧﺪا ﮐﻮ
ﮐﺮ ڈاﻟ ۔ اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ رﺟﻮع ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف
ﺟﺐ )ﮐﻔﺎر ﮐﻰ( ﮐﺴﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺳ
آﺋ
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻮﺋ
ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎری ﻧﻈﺮوں
دﮐﻬﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻧﮕﺎ ﻮں ﻣﻴ ﺗﻬﻮڑا ﮐﺮ ﮐ
ﺟﻮ ﮐﺎم ﻣﻨﻈﻮر ﮐﺮﻧﺎ ﺗﻬﺎ اﺳ
ﻮﺋ
اور )ﺟﻮ( ﮐﺎم )درﭘﻴﺶ ﺗﻬﺎ اس( ﻣﻴ
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻒ آراء ﻮﺋﻴ ﺗﻮ ﭘﺴﭙﺎ ﻮ ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺎ اور ﮐ ﻨ
ﻟﮕﺎ ﮐ
ﮐﻮﺋﻰ واﺳﻄ ﻧ ﻴ ۔ ﻣﻴ ﺗﻮ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰﻳ دﻳﮑ ر ﺎ ﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ ﻴ دﻳﮑ ﺳﮑﺘ ۔ ڈر ﻟﮕﺘﺎ
۔ اور ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺮﻧ
دﻟﻮں ﻣﻴ ﻣﺮض ﺗﻬﺎ ﮐ ﺘ
اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬﺘﺎ وﻗﺖ )ﮐﻰ ﮐﻴﻔﻴﺖ( دﻳﮑﻬﻮ۔ ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘ
ﺗﻬ
) (۴۸اس وﻗﺖ ﻣﻨﺎﻓﻖ اور
واﻻ
ﮐ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ
دﻳﻦ ﻧ
ﺗﻮ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﺟﺎﻧﻴ ﻧﮑﺎﻟﺘ
ﻴ ان ﮐ
ﻣﻐﺮور ﮐﺮ رﮐﻬﺎ
) (۴۹اور ﮐﺎش ﺗﻢ اس ﻣﻮﻧ ﻮں اور ﭘﻴ ﻬﻮں
ﭘﺮ )ﮐﻮڑے اور ﺘﻬﻮڑے وﻏﻴﺮہ( ﻣﺎرﺗ ) (۵۰ﻳ ان )اﻋﻤﺎل( ﮐﻰ ﺳﺰا
ﻴ ( ﮐ )اب( ﻋﺬاب آﺗﺶ )ﮐﺎ ﻣﺰہ( ﭼﮑﻬﻮ
) ﻴ اور ﮐ ﺘ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﺎﺗﻬﻮں ﻧ
ﺑﻬﻴﺠ
آﮔ
ﮐ ﺧﺪا ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗﺎ ) (۵۱ﺟﻴﺴﺎ ﺣﺎل ﻓﺮﻋﻮﻳﻨﻮں اور ان ﺳ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ
وﻳﺴﺎ ﻰ ان ﮐﺎ ﻮا ﮐ ( اﻧ ﻮں ﻧ
ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﺧﻮد اﭘﻨ
اﺳ
ﻧ ﻴ ﺑﺪﻻ ﮐﺮﺗﺎ۔ اور اس ﻟﻴ
ﭘ ﻠ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ) ﻮا ﺗﻬﺎ وﻳﺴﺎ ﻰ ان ﮐﺎ ﻮا( اﻧ ﻮں ﻧ ان ﮐﻮ ان ﮐ
ﻧ ﺗﻬ
ﮐ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ
) (۵۵ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ
ﺑﺪﺗﺮ ﺧﺪا ﮐ ﺗﻢ ﻧ
ﻴ اور )ﺧﺪا ﺳ ( ﻧ ﻴ ڈرﺗ
ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ
واﻻ
ﮔﻨﺎ ﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا
) (۵۲ﻳ اس ﻟﻴ
ﮐ
دﻟﻮں ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻧ ﺑﺪل ڈاﻟﻴ ﺧﺪا
) (۵۳ﺟﻴﺴﺎ ﺣﺎل ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں اور ان ﺳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﻢ
اﭘﻨ
ﺳﺒﺐ ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ اور ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ۔ اور وہ ﺳﺐ ﻇﺎﻟﻢ
) (۵۴ﺟﺎﻧﺪاروں ﻣﻴ ﺳﺐ ﺳ
ﻧ ﻴ ﻻﺗ ڈاﻟﺘ
ﮔﻨﺎ ﻮں ﮐ
ﭘ ﻠ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ) ﻮا ﺗﻬﺎ
ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ ان ﮐ
ﻣﻴ ان ﮐﻮ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ اور ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ
ﻴ ۔ اور ﻳ )ﺟﺎن رﮐﻬﻮ(
ﻧﺰدﻳﮏ وہ ﻟﻮگ ﻴ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ ﺳﻮ وہ اﻳﻤﺎن
)ﺻﻠﺢ ﮐﺎ( ﻋ ﺪ ﮐﻴﺎ
ﭘﻬﺮ وہ ﺮ ﺑﺎر اﭘﻨ
ﻋ ﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑ
) (۵۶اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﻟ اﺋﻰ ﻣﻴ ﭘﺎؤ ﺗﻮ اﻧ ﻴ اﻳﺴﻰ ﺳﺰا دو ﮐ
ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ﻴ وہ ان ﮐﻮ دﻳﮑ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ ﻋﺠﺐ ﻧ ﻴ ﮐ ان ﮐﻮ )اس ﺳ ( دﻏﺎ ﺑﺎزی ﮐﺎ ﺧﻮف ﻮ ﺗﻮ )ان ﮐﺎ ﻋ ﺪ( اﻧ ﻴ ﮐﻰ
ﻋﺒﺮت ﻮ ) (۵۷اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﺳ
ﻃﺮف ﭘﻬﻴﻨﮏ دو )اور( ﺑﺮاﺑﺮ )ﮐﺎ ﺟﻮاب دو( ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا دﻏﺎﺑﺎزوں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘﺎ ) (۵۸اور ﮐﺎﻓﺮ ﻳ ﻧ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ ﮐ وہ ﺑﻬﺎگ ﻧﮑﻠ ﺮﮔﺰ ﻋﺎﺟﺰ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺳﮑﺘ ﮔﻬﻮڑوں ﮐ
ﺗﻴﺎر رﮐﻬﻨ
) (۵۹اور ﺟ ﺎں ﺗﮏ ﻮﺳﮑ ﺳ
ان ﮐ
دﺷﻤﻨﻮں اور ﺗﻤ ﺎرے دﺷﻤﻨﻮں اور ان ﮐ
)ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﮐ ( ﻟﻴ
ﻴ ۔ وہ )اﭘﻨﻰ ﭼﺎﻟﻮں ﺳ
ﻢ ﮐﻮ(
)ﻓﻮج ﮐﻰ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﮐ ( زور ﺳ ﻣﺴﺘﻌﺪ ر ﻮ ﮐ اس ﺳ
ﺳﻮا اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ
اور
ﺧﺪا ﮐ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻴﺒﺖ ﺑﻴ ﻬﻰ ر ﭘﻮرا دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﻰ۔ اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﮐﭽ راہ ﺧﺪا ﻣﻴ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ
ﮔﺎ اور ﺗﻤ ﺎرا ذرا ﻧﻘﺼﺎن ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ
اس ﮐﺎ ﺛﻮاب ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻮرا
ﮔﺎ ) (۶۰اور اﮔﺮ ﻳ ﻟﻮگ ﺻﻠﺢ ﮐﻰ ﻃﺮف
ﻣﺎﺋﻞ ﻮں ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﻮ ﺟﺎؤ اور ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬﻮ۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ وہ ﺳﺐ ﮐﭽ ﺳﻨﺘﺎ )اور( ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ و ﻰ ﺗﻮ
ﺟﺲ ﻧ
ﺑﺨﺸﻰ ) (۶۲اور ان ﮐ ﺑﻬﻰ ان ﮐ
) (۶۱اور اﮔﺮ ﻳ ﭼﺎ ﻴ ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺮﻳﺐ دﻳ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻤ ﻴ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻣﺪد ﺳ
دﻟﻮں ﻣﻴ اﻟﻔﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدی۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﻰ دوﻟﺖ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ
دﻟﻮں ﻣﻴ اﻟﻔﺖ ﻧ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺳﮑﺘ ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻰ ﻧ
زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﮐﺎﻓﻰ رﻨ
اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں )ﮐﻰ ﺟﻤﻌﻴﺖ( ﺳ
ﺗﺐ
ان ﻣﻴ اﻟﻔﺖ ڈال دی۔ ﺑ ﺷﮏ وہ
) (۶۳اے ﻧﺒﻰ! ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﻴﺮو ﻴ
) (۶۴اے ﻧﺒﻰ! ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺟ ﺎد ﮐﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ دو۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﻴﺲ آدﻣﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم واﻟ
ﻮں ﮔ
ﺗﻮ دو ﺳﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ر ﻴ ﮔ ۔ اور اﮔﺮ ﺳﻮ )اﻳﺴ ( ﻮں ﮔ
ﺰار ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ر ﻴ ﮔ ۔ اس ﻟﻴ ) (۶۵اب ﺧﺪا ﻧ ﮐﻤﺰوری
ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳ
ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر ﻨ
ﮐ ﮐﺎﻓﺮ اﻳﺴ
ﻟﻮگ ﻴ ﮐ ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﺳﻤﺠ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ
۔ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴ اﻳﮏ ﺳﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر ﻨ واﻟﻮں ﮐﺎ ﻣﺪد ﮔﺎر
ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ
واﻟ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﻮں ﮔ
) (۶۶ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎن ﻧ ﻴ ﮐ اس ﮐ
۔ اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﻧ ﻮﭼﮑﺎ ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﻓﺪﻳ ( ﺗﻢ ﻧ
ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﻮﺗﺎ ) (۶۸ﺗﻮ ﺟﻮ ِ ﻣﺎل ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺗﻤ ﻴ ﻣﻼ
اﺳ
ﻗﺒﻀ
ﻣﻴ ﻗﻴﺪی
ﺧﻮن )ﻧ ( ﺑ ﺎ دے۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ
ﻃﺎﻟﺐ ﻮ۔ اور ﺧﺪا آﺧﺮت )ﮐﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ( ﭼﺎ ﺘﺎ
) (۶۷اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﭘ ﻠ
ﺗﻮ دو ﺳﻮ ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ر ﻴ
دو ﺰار ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ر ﻴ ﮔ ۔ اور ﺧﺪا
ر ﻴ ﺟﺐ ﺗﮏ )ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ ﮐ ( زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﮐﺜﺮت ﺳ ﻣﺎل ﮐ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺟ ﻠﮑﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐ )اﺑﻬﻰ( ﺗﻢ ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر
ﮔ ۔ اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺰار ﻮں ﮔ
ﮐ
ﺗﻘﻮﻳﺖ
ﻟﻴﺎ
اس ﮐ
ﺑﺪﻟ
ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑ ا
ﮐﻬﺎؤ )ﮐ وہ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﻴ ( ﺣﻼل
ﻃﻴﺐ ر
اور ﺧﺪا ﺳ
ر ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ
ڈرﺗ
ﻗﻴﺪی ﺗﻤ ﺎرے ﺎﺗ ﻣﻴ )ﮔﺮﻓﺘﺎر( ﻴ ان ﺳ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﻣﺎل( ﺗﻢ ﺳ
ﭼﻬﻦ ﮔﻴﺎ
ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ ﻴ ﮔ
ﻰ ﺧﺪا ﺳ
ﮔﺌ
ﺑ ﺘﺮ ﺗﻤ ﻴ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
ﻴ ﺗﻮ اس ﻧ
) (۷۱ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ
ﻟ
ﺳﺮوﮐﺎر ﻧ ﻴ ۔ اور اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﺳ ﻻزم ﻮﮔﻰ۔ ﻣﮕﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﺑﻬﻰ( اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ
رﻓﻴﻖ ﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﺗﻮ
ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﮔﺎ اور ﺑ ا ﻓﺴﺎد ﻣﭽ
) (۷۲اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ )وہ
ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ۔ ﻳ ﻰ ﻟﻮگ ﺳﭽ
ﮔﺎ ) (۷۳اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ر
ﮐﭽ
ﻣﻴ ﮐ ﺗﻢ ﻣﻴ اور ان ﻣﻴ )ﺻﻠﺢ ﮐﺎ( ﻋ ﺪ ﻮ )ﻣﺪد ﻧ ﻴ
رﻓﻴﻖ ﻴ ۔ ﺗﻮ )ﻣﻮﻣﻨﻮ( اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳ )ﮐﺎم( ﻧ ﮐﺮو ﮔ
اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ ﻟ اﺋﻴﺎں ﮐﺮﺗ روزی
) ﺠﺮت ﮐﺮﻧ
واﻟﻮں
ﻣﻌﺎﻣﻼت( ﻣﻴ ﻣﺪد ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺪد ﮐﺮﻧﻰ
ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ ﻴﺌ ( اور ﺧﺪا ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ ر ﺎ ﻮ ﺟﺎﺋ
اور وﻃﻦ ﺳ
ﺠﺮت ﮐﺮ
ﻟﻴﮑﻦ ﺠﺮت ﻧ ﻴ ﮐﻰ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ وہ ﺠﺮت ﻧ ﮐﺮﻳ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﮐﻰ رﻓﺎﻗﺖ ﺳ دﻳﻦ )ﮐ
دﻏﺎ
ان ﮐﻮ )ﺗﻤ ﺎرے( ﻗﺒﻀ
ﻟ ے وہ اور ﺟﻨ ﻮں ﻧ
ﮐﻮ( ﺟﮕ دی اور ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ وہ آﭘﺲ ﻣﻴ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ آﺋ
ﮔﺎ اور ﺗﻤ ﺎرے
) (۷۰اور اﮔﺮ ﻳ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ
دﻏﺎ ﮐﺮﭼﮑ
ﻣﻴ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اور ﺧﺪا داﻧﺎ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ اﭘﻨ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
دو ﮐ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻤ ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ ﻧﻴﮑﻰ ﻣﻌﻠﻮم
اس ﺳ
ﮔﻨﺎہ ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ ﺗﻮ ﻳ ﭘ ﻠ
ﮐ
) (۶۹اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ
اور ﺟﻨ ﻮں ﻧ
ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻴ ۔ ان ﮐ
) (۷۴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻌﺪ ﻣﻴ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ وہ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﻰ ﻣﻴ ﺳ
اور وﻃﻦ ﺳ
) ﺠﺮت ﮐﺮﻧ ﻟﻴ
)ﺧﺪا ﮐ
اور وﻃﻦ ﺳ
ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﻓﺘﻨ ﺑﺮﭘﺎ ﺠﺮت ﮐﺮ ﮔﺌ
واﻟﻮں ﮐﻮ( ﺟﮕ دی اور ان ﺎں( ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت ﮐﻰ
ﺠﺮت ﮐﺮﮔﺌ
ﻴ ۔ اور رﺷﺘ دار ﺧﺪا ﮐ
ﻮ ﮐﺮ ﺟ ﺎد ﮐﺮﺗ
ر
اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ
زﻳﺎدہ ﺣﻘﺪار ﻴ ۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ
اور ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗ ﺣﮑﻢ ﮐﻰ رو ﺳ
واﻗﻒ
)(۷۵
َﺔ اﻟﺘﻮﺑ ﺳﻮرةّ
)اے ا䂟ﻞ اﺳﻼم اب( ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 삮怀ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 삮怀ﺟﻦ ﺳ 삮怀ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻴﺰاری )اور ﺟﻨﮓ ﮐﻰ ﺗﻴﺎری( (۱) 삮怀䂟ﺗﻮ )ﻣﺸﺮﮐﻮ ﺗﻢ( زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ﭼﺎر ﻣ쁉ﻴﻨ 삮怀ﭼﻞ ﭘﻬﺮ ﻟﻮ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻋﺎﺟﺰ ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ삮怀۔ اور ﻳ 쀥쀀ﺑﻬﻰ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ رﺳﻮا ﮐﺮﻧ 삮怀واﻻ (۲) 삮怀䂟اور ﺣﺞ اﮐﺒﺮ ﮐ 삮怀دن ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 삮怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ آﮔﺎہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 삮怀ﺑﻴﺰار 삮怀䂟اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﺑﻬﻰ )ان ﺳ 삮怀دﺳﺘﺒﺮدار (삮怀䂟۔ ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻟﻮ ﺗﻮ ﺗﻤﻬﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﺑ쁉ﺘﺮ 삮怀䂟۔ اور اﮔﺮ ﻧ 쀥쀀ﻣﺎﻧﻮ )اور ﺧﺪا ﺳ 삮怀ﻣﻘﺎﺑﻠ 쀥쀀ﮐﺮو( ﺗﻮ ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ 䂟ﺮا ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺳﮑﻮ ﮔ 삮怀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دﮐ 쀥쀀دﻳﻨ 삮怀واﻟ 삮怀ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎ دو ) (۳اﻟﺒﺘ 쀥쀀ﺟﻦ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﮐﻴﺎ 䂟ﻮ اور اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺗﻤ쁉ﺎرا ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻗﺼﻮر ﻧ 쀥쀀ﮐﻴﺎ 䂟ﻮ اور ﻧ 쀥쀀ﺗﻤ쁉ﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠ 삮怀ﻣﻴ 쀥쀀ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ 䂟ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻣﺪت ﺗﮏ ان ﮐ삮怀 ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﻋ쁉ﺪ ﮐﻴﺎ 䂟ﻮ اﺳ 삮怀ﭘﻮرا ﮐﺮو۔ )ﮐ (쀥쀀ﺧﺪا ﭘﺮ䂟ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۴) 삮怀䂟ﺟﺐ ﻋﺰت ﮐ 삮怀ﻣ쁉ﻴﻨ 삮怀ﮔﺰر ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ﺟ쁉ﺎں ﭘﺎؤ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دو اور ﭘﮑ쀯翾ﻟﻮ اور ﮔﻬﻴﺮﻟﻮ اور 䂟ﺮ ﮔﻬﺎت زﮐﻮة دﻳﻨ삮怀 ﮐﻰ ﺟﮕ 쀥쀀ان ﮐﻰ ﺗﺎک ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻴ쁡ﻬ 삮怀ر䂟ﻮ۔ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻟﻴ 쀥쀀اور ﻧﻤﺎز ﭘ쀯翾ﻫﻨ 삮怀اور ٰ ﻟﮕﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ان ﮐﻰ راہ ﭼﻬﻮڑ دو۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۵) 삮怀䂟اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺸﺮک ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﭘﻨﺎہ ﮐﺎ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر 䂟ﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭘﻨﺎہ دو ﻳ쁉ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쀥쀀ﮐﻼم ﺧﺪا ﺳﻨﻨ 삮怀ﻟﮕ 삮怀ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ اﻣﻦ ﮐﻰ ﺟﮕ 쀥쀀واﭘﺲ ﭘ쁉ﻨﭽﺎدو۔ اس ﻟﻴ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ﺑ삮怀ﺧﺒﺮ ﻟﻮگ 䂟ﻴ (۶) 쀥쀀ﺑﻬﻼ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐ 삮怀ﻟﻴ) 삮怀ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ삮怀 ﻋ쁉ﺪ ﺗﻮڑ ڈاﻻ( ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐ 삮怀ﻧﺰدﻳﮏ ﻋ쁉ﺪ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ )ﻗﺎﺋﻢ( رہ ﺳﮑﺘﺎ 䂟 삮怀䂟ﺎں ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﻧ 쀥쀀ﮐﻌﺒ (쀥쀀ﮐ 삮怀ﻧﺰدﻳﮏ ﻋ쁉ﺪ ﮐﻴﺎ 삮怀䂟اﮔﺮ وہ )اﭘﻨ 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﭘﺮ(
ﻗﺎﺋﻢ ر䂟ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﭘﻨ 삮怀ﻗﻮل وﻗﺮار )ﭘﺮ( ﻗﺎﺋﻢ ر䂟ﻮ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﭘﺮ䂟ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ 삮怀䂟 )) (۷ﺑﻬﻼ ان ﺳ 삮怀ﻋ쁉ﺪ( ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ )ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 삮怀ﺟﺐ ان ﮐﺎ ﻳ 쀥쀀ﺣﺎل (삮怀䂟ﮐ 쀥쀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻏﻠﺒ 쀥쀀ﭘﺎﻟﻴ쀥쀀 ﺗﻮ ﻧ 쀥쀀ﻗﺮاﺑﺖ ﮐﺎ ﻟﺤﺎظ ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﻧ 쀥쀀ﻋ쁉ﺪ ﮐﺎ۔ ﻳ 쀥쀀ﻣﻨ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺗﻮ ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﺧﻮش ﮐﺮ دﻳﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐ삮怀 دل )ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ( ﻗﺒﻮل ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﺮﺗ삮怀۔ اور ان ﻣﻴ 쀥쀀اﮐﺜﺮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 䂟ﻴ (۸) 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐ 삮怀ﻋﻮض ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ 삮怀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 삮怀رﺳﺘ 삮怀ﺳ 삮怀روﮐﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﮐﭽ 쀥쀀ﺷﮏ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 ﮐ 쀥쀀ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 쀥쀀ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺑﺮے 䂟ﻴ (۹) 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﮐﺴﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﮐ 삮怀ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﻧ 쀥쀀ﺗﻮ رﺷﺘ 쀥쀀داری ﮐﺎ ﭘﺎس ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﻧ 쀥쀀ﻋ쁉ﺪ ﮐﺎ۔ اور ﻳ 쀥쀀ﺣﺪ ﺳ 삮怀ﺗﺠﺎوز ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ䂟 삮怀ﻴ (۱۰) 쀥쀀اﮔﺮ ﻳ 쀥쀀ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻟﻴ 쀥쀀اور زﮐﻮة دﻳﻨ 삮怀ﻟﮕﻴ 쀥쀀ﺗﻮ دﻳﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ 䂟ﻴ쀥쀀۔ اور ﺳﻤﺠﻬﻨ 삮怀واﻟ 삮怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ삮怀 ﻧﻤﺎز ﭘ쀯翾ﻫﻨ 삮怀اور ٰ ﻟﻴ䂟 삮怀ﻢ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 쀥쀀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ (۱۱) 쀥쀀اور اﮔﺮ ﻋ쁉ﺪ ﮐﺮﻧ 삮怀ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻟﻴ 쀥쀀اور ﺗﻤ쁉ﺎرے دﻳﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ﻃﻌﻨ 삮怀ﮐﺮﻧ 삮怀ﻟﮕﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ان ﮐﻔﺮ ﮐ 삮怀ﭘﻴﺸﻮاؤں ﺳ 삮怀ﺟﻨﮓ ﮐﺮو )ﻳ쀥쀀 ﻳ 쀥쀀ﺑ삮怀اﻳﻤﺎن ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀اور( ان ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﭽ 쀥쀀اﻋﺘﺒﺎر ﻧ쁉ﻴ삮怀䂟 쀥쀀۔ ﻋﺠﺐ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ) 쀥쀀اﭘﻨﻰ ﺣﺮﮐﺎت ﺳ (삮怀ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ (۱۲) 쀥쀀ﺑﻬﻼ ﺗﻢ اﻳﺴ 삮怀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 삮怀ﮐﻴﻮں ﻧ 쀥쀀ﻟ쀯翾و ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻻ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺧﺪا( ﮐ 삮怀ﺟﻼ وﻃﻦ ﮐﺮﻧ 삮怀ﮐﺎ ﻋﺰم ﻣﺼﻤﻢ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ اور اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺗﻢ ﺳ) 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﺷﮑﻨﻰ ﮐﻰ( اﺑﺘﺪا ﮐﻰ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﺴ 삮怀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 삮怀ڈرﺗ䂟 삮怀ﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑ 쀥쀀ڈرﻧ 삮怀ﮐ 삮怀ﻻﺋﻖ ﺧﺪا 삮怀䂟ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ쀥쀀 اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䂟 삮怀ﻮ ) (۱۳ان ﺳ) 삮怀ﺧﻮب( ﻟ쀯翾و۔ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺗﻤ쁉ﺎرے 䂟ﺎﺗﻬﻮں ﺳ 삮怀ﻋﺬاب ﻣﻴ 쀥쀀ڈاﻟ 삮怀ﮔﺎ اور رﺳﻮا ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﻏﻠﺒ 쀥쀀دے ﮔﺎ اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 삮怀ﺳﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺸ 삮怀ﮔﺎ ) (۱۴اور ان ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﺳ 삮怀ﻏﺼ 쀥쀀دور ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ 삮怀䂟ﮔﺎ رﺣﻤﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 쀥쀀ﺟﺎﻧﺘﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۵) 삮怀䂟ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻳ 쀥쀀ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻮ ﮐ) 쀥쀀ﺑ삮怀آزﻣﺎﺋﺶ( ﭼﻬﻮڑ دﻳﺌ 삮怀ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀اور اﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﻧ 삮怀اﻳﺴ 삮怀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﮐﻴﺎ 䂟ﻰ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺗﻢ ﻣﻴ쀥쀀
ﺳ 삮怀ﺟ쁉ﺎد ﮐﺌ 삮怀اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ دﻟﻰ دوﺳﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 삮怀واﻗﻒ (۱۶) 삮怀䂟ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻰ زﻳﺒﺎ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺴﺠﺪوں ﮐﻮ آﺑﺎد ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﺟﺐ ﮐ 쀥쀀وہ اﭘﻨ 삮怀آپ ﭘﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﻰ ﮔﻮا䂟ﻰ دے ر䂟 삮怀䂟ﻴ쀥쀀۔ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺑ삮怀ﮐﺎر 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﻳ䂟 쀥쀀ﻤﻴﺸ 쀥쀀دوزخ ﻣﻴ 쀥쀀ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ (۱۷) 삮怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺴﺠﺪوں ﮐﻮ ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ آﺑﺎد ﮐﺮﺗ삮怀 䂟ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﻧﻤﺎز ﭘ쀯翾ﻫﺘ 삮怀اور زﮐﻮاة دﻳﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﺳ 삮怀ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ڈرﺗ삮怀۔ ﻳ쁉ﻰ ﻟﻮگ اﻣﻴﺪ 삮怀䂟ﮐ䂟 쀥쀀ﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘ 쀥쀀ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ) 쀥쀀داﺧﻞ( 䂟ﻮں )ﺧﺎﻧ 쀥쀀ﮐﻌﺒ (쀥쀀ﮐﻮ آﺑﺎد ﮐﺮﻧﺎ اس ﺷﺨﺺ ) (۱۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﺣﺎﺟﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻧﺎ اور ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم ﻳﻌﻨﻰ ٴ
ﮐ 삮怀اﻋﻤﺎل ﺟﻴﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ 삮怀䂟ﺟﻮ ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﺎ 삮怀䂟اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ쀥쀀
ﺟ쁉ﺎد ﮐﺮﺗﺎ 삮怀䂟۔ ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ쁉ﻴ䂟 쀥쀀ﻴ쀥쀀۔ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۹ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 삮怀اور وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ 삮怀اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀥쀀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ삮怀 ﺟ쁉ﺎد ﮐﺮﺗ 삮怀ر삮怀䂟۔ ﺧﺪا ﮐ䂟 삮怀ﺎں ان ﮐ 삮怀درﺟ 삮怀ﺑ쁉ﺖ ﺑ쀯翾ے 䂟ﻴ쀥쀀۔ اور و䂟ﻰ ﻣﺮاد ﮐﻮ ﭘ쁉ﻨﭽﻨ삮怀 واﻟ䂟 삮怀ﻴ (۲۰) 쀥쀀ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ اور ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐﻰ اور ﺑ쁉ﺸﺘﻮں ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺎ 삮怀䂟ﺟﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﻧﻌﻤﺖ 䂟ﺎﺋ 삮怀ﺟﺎوداﻧﻰ ) (۲۱) 삮怀䂟اور وہ( ان ﻣﻴ쀥쀀 اﺑﺪاﻻآﺑﺎد ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ삮怀۔ ﮐﭽ 쀥쀀ﺷﮏ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐ䂟 삮怀ﺎں ﺑ쀯翾ا ﺻﻠ) 쀥쀀ﺗﻴﺎر( (۲۲) 삮怀䂟اے ا䂟ﻞ اﻳﻤﺎن! اﮔﺮ ﺗﻤ쁉ﺎرے )ﻣﺎں( ﺑﺎپ اور )ﺑ쁉ﻦ( ﺑﻬﺎﺋﻰ اﻳﻤﺎن ﮐ 삮怀ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﻔﺮ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﺗﻮ ان ﺳ 삮怀دوﺳﺘﻰ ﻧ쀥쀀 رﮐﻬﻮ۔ اور ﺟﻮ ان ﺳ 삮怀دوﺳﺘﻰ رﮐﻬﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀وہ ﻇﺎﻟﻢ 䂟ﻴ (۲۳) 쀥쀀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ 쀥쀀اﮔﺮ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺑﺎپ اور ﺑﻴ 삮怀쁡اور ﺑﻬﺎﺋﻰ اور ﻋﻮرﺗﻴ 쀥쀀اور ﺧﺎﻧﺪان ﮐ 삮怀آدﻣﻰ اور ﻣﺎل ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻤﺎﺗ䂟 삮怀ﻮ اور ﺗﺠﺎرت ﺟﺲ ﮐ삮怀 ﺑﻨﺪ 䂟ﻮﻧ 삮怀ﺳ 삮怀ڈرﺗ䂟 삮怀ﻮ اور ﻣﮑﺎﻧﺎت ﺟﻦ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀥쀀ﺟ쁉ﺎد ﮐﺮﻧ 삮怀ﺳ 삮怀ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀زﻳﺎدہ ﻋﺰﻳﺰ 䂟ﻮں ﺗﻮ �䂲ﻬ쁉ﺮے ر䂟ﻮ ﻳ쁉ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا اﭘﻨﺎ ﺣﮑﻢ
)ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺬاب( ﺑﻬﻴﺠ삮怀۔ اور ﺧﺪا ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۴ﺧﺪا ﻧ 삮怀ﺑ쁉ﺖ ﺳ삮怀 ﻣﻮﻗﻌﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺪد دی 삮怀䂟اور )ﺟﻨﮓ( ﺣﻨﻴﻦ ﮐ 삮怀دن۔ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ )ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻰ( ﮐﺜﺮت ﭘﺮ ﻏﺮہ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ وہ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﮐﭽ 쀥쀀ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧ 쀥쀀آﺋﻰ۔ اور زﻣﻴﻦ ﺑﺎوﺟﻮد )اﺗﻨﻰ ﺑ쀯翾ی( ﻓﺮاﺧﻰ ﮐ 삮怀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻨﮓ ّ 䂟ﻮﮔﺌﻰ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﻴ 쀥쀀쁡ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﮔﺌ (۲۵) 삮怀ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف
ﺳ 삮怀ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ )اور ﺗﻤ쁉ﺎری ﻣﺪد ﮐﻮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐ (삮怀ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻮ ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﻧﻈﺮ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀آﺗ 삮怀ﺗﻬ삮怀 ُﺗﺎرے اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻋﺬاب دﻳﺎ۔ اور ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟﻮں ﮐﻰ ﻳ쁉ﻰ ﺳﺰا (۲۶) 삮怀䂟ﭘﻬﺮ )آﺳﻤﺎن ﺳ (삮怀ا ﺧﺪا اس ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ 삮怀䂟ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 삮怀ﺗﻮﺟ 쀥쀀ﻓﺮﻣﺎﺋ 삮怀اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن 삮怀䂟 ﺧﺎﻧ 쀥쀀ﮐﻌﺒ 쀥쀀ﮐﺎ ﭘﺎس ﻧ 쀥쀀ﺟﺎﻧ 삮怀ﭘﺎﺋﻴ 쀥쀀اور اﮔﺮ ) (۲۷ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﻣﺸﺮک ﺗﻮ ﭘﻠﻴﺪ 䂟ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ اس ﺑﺮس ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ وہ ٴ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻔﻠﺴﻰ ﮐﺎ ﺧﻮف 䂟ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ 삮怀䂟ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ 삮怀ﻓﻀﻞ ﺳ 삮怀ﻏﻨﻰ ﮐﺮ دے ﮔﺎ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ
ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 쀥쀀ﺟﺎﻧﺘﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۸) 삮怀䂟ﺟﻮ ا䂟ﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻻﺗ삮怀 اور ﻧ 쀥쀀روز آﺧﺮت ﭘﺮ )ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ (쀥쀀اور ﻧ 쀥쀀ان ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺣﺮام ﺳﻤﺠﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﻧ 삮怀ﺣﺮام ﮐﻰ 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﻧ 쀥쀀دﻳﻦ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﺳ 삮怀ﺟﻨﮓ ﮐﺮو ﻳ쁉ﺎں ﺗﮏ ﮐ쀥쀀 ُﺰﻳﺮ ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺑﻴ䂟 삮怀쁡ﻴ 쀥쀀اور ذﻟﻴﻞ 䂟ﻮﮐﺮ اﭘﻨ䂟 삮怀ﺎﺗ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺟﺰﻳ 쀥쀀دﻳ (۲۹) 쀥쀀اور ﻳ쁉ﻮد ﮐ쁉ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻋ ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ ﮐ쁉ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻣﺴﻴﺢ ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺑﻴ䂟 삮怀쁡ﻴ쀥쀀۔ ﻳ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻣﻨ 쀥쀀ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ䂟 쀥쀀ﻴ 쀥쀀ﭘ쁉ﻠ 삮怀ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 쀥쀀ﮐ쁉ﺎ ﮐﺮﺗ 삮怀ﺗﻬ 삮怀ﻳ 쀥쀀ﺑﻬﻰ اﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﻰ رﻳﺲ ﮐﺮﻧ 삮怀ﻣﻴ 쀥쀀ﻟﮕ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﺧﺪا ان ﮐﻮ 䂟ﻼک ﮐﺮے۔ ﻳ 쀥쀀ﮐ쁉ﺎں ﺑ쁉ﮑ 삮怀ﭘﻬﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ (۳۰) 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﻋﻠﻤﺎء اور ﻣﺸﺎﺋﺦ اور ﻣﺴﻴﺢ اﺑﻦ ُن ﮐﻮ ﻳ 쀥쀀ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪاﺋ 삮怀واﺣﺪ ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻮ اﷲ ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﺧﺪا ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑ 쀥쀀ا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ اس ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁉ﻴ쀥쀀۔ اور وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 삮怀ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧ 삮怀ﺳ 삮怀ﭘﺎک (۳۱) 삮怀䂟ﻳ 쀥쀀ﭼﺎ䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﻧﻮر ﮐﻮ اﭘﻨ 삮怀ﻣﻨ 쀥쀀ﺳ) 삮怀ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎر ﮐﺮ(
ﺑﺠﻬﺎ دﻳ 쀥쀀اور ﺧﺪا اﭘﻨ 삮怀ﻧﻮر ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺌ 삮怀ﺑﻐﻴﺮ ر䂟ﻨ 삮怀ﮐﺎ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀۔ اﮔﺮﭼ 쀥쀀ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺑﺮا 䂟ﻰ ﻟﮕ삮怀 ) (۳۲و䂟ﻰ ﺗﻮ 삮怀䂟ﺟﺲ ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ اور دﻳﻦ ﺣﻖ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐ 쀥쀀اس )دﻳﻦ( ﮐﻮ )دﻧﻴﺎ ﮐ (삮怀ﺗﻤﺎم دﻳﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے۔ اﮔﺮﭼ 쀥쀀ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺎﺧﻮش 䂟ﻰ 䂟ﻮں ) (۳۳ﻣﻮﻣﻨﻮ! )ا䂟ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐ(삮怀 ﺑ쁉ﺖ ﺳ 삮怀ﻋﺎﻟﻢ اور ﻣﺸﺎﺋﺦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﮐﻬﺎﺗ 삮怀اور )ان ﮐﻮ( راہ ﺧﺪا ﺳ 삮怀روﮐﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﻮﻧﺎ اور ﭼﺎﻧﺪی ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور اس ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 삮怀رﺳﺘ 삮怀ﻣﻴ 쀥쀀ﺧﺮچ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﺮﺗ삮怀۔ ان ﮐﻮ اس دن ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎدو ) (۳۴ﺟﺲ دن وہ ﻣﺎل دوزخ ﮐﻰ آگ ﻣﻴ) 쀥쀀ﺧﻮب( ﮔﺮم ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 삮怀ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﺳ 삮怀ان )ﺑﺨﻴﻠﻮں( ﮐﻰ ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﭘ쁉ﻠﻮ اور ﭘﻴ쁡ﻬﻴ 쀥쀀داﻏﻰ ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔﻰ )اور ﮐ쁉ﺎ ﺟﺎﺋ 삮怀ﮔﺎ( ﮐ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀و䂟ﻰ 삮怀䂟ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗ 삮怀ﺗﻬ) 삮怀اب( اس ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۵ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﻧﺰدﻳﮏ ﻣ쁉ﻴﻨ 삮怀ﮔﻨﺘﻰ ﻣﻴ) 쀥쀀ﺑﺎرہ 䂟ﻴ 쀥쀀ﻳﻌﻨﻰ( اس روز )ﺳ (삮怀ﮐ 쀥쀀اس ﻧ 삮怀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﮐﺘﺎب ﺧﺪا ﻣﻴ) 쀥쀀ﺑﺮس ﮐ (삮怀ﺑﺎرہ ﻣ쁉ﻴﻨ) 삮怀ﻟﮑﻬ䂟 삮怀ﻮﺋ䂟 (삮怀ﻴ쀥쀀۔ ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﭼﺎر ﻣ쁉ﻴﻨ 삮怀ادب ﮐ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﻳ쁉ﻰ دﻳﻦ )ﮐﺎ( ﺳﻴﺪﻫﺎ راﺳﺘ삮怀䂟 쀥쀀۔ ﺗﻮ ان )ﻣ쁉ﻴﻨﻮں( ﻣﻴ쀥쀀 )ﻗﺘﺎل ﻧﺎﺣﻖ ﺳ (삮怀اﭘﻨ 삮怀آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐ 삮怀ﺳﺐ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾و ﺟﻴﺴ 삮怀وہ ﺳﺐ ﮐ 삮怀ﺳﺐ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾ﺗ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﭘﺮ䂟ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ (۳۶) 삮怀䂟 쀥쀀اﻣﻦ ﮐ 삮怀ﮐﺲ ﻣ쁉ﻴﻨ 삮怀ﮐﻮ 쁡䂟ﺎ ﮐﺮ آﮔ 삮怀ﭘﻴﭽﻬ 삮怀ﮐﺮ دﻳﻨﺎ ﮐﻔﺮ ﻣﻴ 쀥쀀اﺿﺎﻓ 쀥쀀ﮐﺮﺗﺎ 삮怀䂟اس ﺳ 삮怀ﮐﺎﻓﺮ ﮔﻤﺮا䂟ﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﭘ쀯翾ے ر䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اﻳﮏ ﺳﺎل ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺣﻼل ﺳﻤﺠ 쀥쀀ﻟﻴﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور دوﺳﺮے ﺳﺎل ﺣﺮام۔ ﺗﺎﮐ 쀥쀀ادب ﮐ 삮怀ﻣ쁉ﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ﻣﻘﺮر ﮐﺌ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮔﻨﺘﻰ ﭘﻮری ﮐﺮ ﻟﻴ쀥쀀۔ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ 삮怀䂟اس ﮐﻮ ﺟﺎﺋﺰ ﮐﺮ ﻟﻴ쀥쀀۔ ان ﮐ 삮怀ﺑﺮے اﻋﻤﺎل ان ﮐ 삮怀ﺑﻬﻠ 삮怀دﮐﻬﺎﺋﻰ دﻳﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اور ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۳۷ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﻴﺎ 䂟ﻮا 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﮐ쁉ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 삮怀䂟 ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ) 쀥쀀ﺟ쁉ﺎد ﮐ 삮怀ﻟﻴ (삮怀ﻧﮑﻠﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ )ﮐﺎ䂟ﻠﻰ ﮐ 삮怀ﺳﺒﺐ ﺳ (삮怀زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮔﺮے ﺟﺎﺗ삮怀
䂟ﻮ )ﻳﻌﻨﻰ ﮔﻬﺮوں ﺳ 삮怀ﻧﮑﻠﻨﺎ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﭼﺎ䂟ﺘ (삮怀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ آﺧﺮت )ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں( ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ دﻳﻨﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﭘﺮ ﺧﻮش 䂟ﻮ ﺑﻴ쁡ﻬ䂟 삮怀ﻮ۔ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 삮怀ﻓﺎﺋﺪے ﺗﻮ آﺧﺮت ﮐ 삮怀ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑ쁉ﺖ 䂟ﻰ ﮐﻢ 䂟ﻴ쀥쀀 ) (۳۸اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ 쀥쀀ﻧﮑﻠﻮ ﮔ 삮怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ쀯翾ی ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﺎ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ۔ اور ﺗﻤ쁉ﺎری ﺟﮕ 쀥쀀اور ﻟﻮگ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ﮔﺎ )ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﭘﻮرے ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䂟ﻮں ﮔ (삮怀اور ﺗﻢ اس ﮐﻮ ﮐﭽ 쀥쀀ﻧﻘﺼﺎن ﻧ쀥쀀 ﭘ쁉ﻨﭽﺎ ﺳﮑﻮ ﮔ 삮怀اور ﺧﺪا 䂟ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ (۳۹) 삮怀䂟اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻣﺪد ﻧ 쀥쀀ﮐﺮو ﮔ 삮怀ﺗﻮ ُن ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ) 삮怀䂟وہ وﻗﺖ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳﺎد 䂟ﻮﮔﺎ( ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﻧ 삮怀ﮔﻬﺮ ﺳ 삮怀ﻧﮑﺎل دﻳﺎ۔ )اس ﺧﺪا ا وﻗﺖ( دو )䂟ﻰ اﻳﺴ 삮怀ﺷﺨﺺ ﺗﻬ 삮怀ﺟﻦ( ﻣﻴ) 쀥쀀اﻳﮏ اﺑﻮﺑﮑﺮ ﺗﻬ (삮怀اور دوﺳﺮے )ﺧﻮد رﺳﻮل اﷲ( ﺟﺐ وہ دوﻧﻮں ﻏﺎر )ﺛﻮر( ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﻬ 삮怀اس وﻗﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﭘﻨ 삮怀رﻓﻴﻖ ﮐﻮ ﺗﺴﻠﻰ دﻳﺘ 삮怀ﺗﻬ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﻏﻢ ﻧ 쀥쀀ﮐﺮو ﺧﺪا 䂟ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ삮怀䂟 쀥쀀۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﭘﺮ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ان ﮐﻮ اﻳﺴ 삮怀ﻟﺸﮑﺮوں ﺳ 삮怀ﻣﺪد دی ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀آﺗ 삮怀ﺗﻬ 삮怀اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اور ﺑﺎت ﺗﻮ ﺧﺪا 䂟ﻰ ﮐﻰ ﺑﻠﻨﺪ 삮怀䂟۔ اور ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۴۰) 삮怀䂟ﺗﻢ ﺳﺒﮑﺒﺎر 䂟ﻮ ﻳﺎ ﮔﺮاں ﺑﺎر )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎل و اﺳﺒﺎب ﺗﻬﻮڑا رﮐﻬﺘ䂟 삮怀ﻮ ﻳﺎ ﺑ쁉ﺖ ،ﮔﻬﺮوں ﺳ (삮怀ﻧﮑﻞ آؤ۔ اور ﺧﺪا ﮐ 삮怀رﺳﺘ 삮怀ﻣﻴ 쀥쀀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾و۔ ﻳ쁉ﻰ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀اﭼﻬﺎ 삮怀䂟ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 쀥쀀ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۴۱اﮔﺮ ِ ﻣﺎل ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺳ쁉ﻞ اﻟﺤﺼﻮل اور ﺳﻔﺮ ﺑﻬﻰ 䂟ﻠﮑﺎ ﺳﺎ 䂟ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺳﺎﺗ) 쀥쀀ﺷﻮق ﺳ (삮怀ﭼﻞ دﻳﺘ삮怀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﺴﺎﻓﺖ ان ﮐﻮ دور )دراز( ﻧﻈﺮ آﺋﻰ )ﺗﻮ ﻋﺬر ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﮔ(삮怀۔ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﮐ 쀥쀀اﮔﺮ 䂟ﻢ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ 삮怀ﺗﻮ آپ ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺿﺮور ﻧﮑﻞ ﮐﻬ쀯翾ے 䂟ﻮﺗ 삮怀ﻳ) 쀥쀀اﻳﺴ 삮怀ﻋﺬروں ﺳ (삮怀اﭘﻨ 삮怀ﺗﺌﻴ䂟 쀥쀀ﻼک ﮐﺮ ر䂟 삮怀䂟ﻴ쀥쀀۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﺟﻬﻮ�䂟 삮怀䂲ﻴ (۴۲) 쀥쀀ﺧﺪا ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﻣﻌﺎف ﮐﺮے۔ ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﭘﻴﺸﺘﺮ اس ﮐ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ﭘﺮ وہ ُن ﻟﻮگ ﺑﻬﻰ ﻇﺎ䂟ﺮ 䂟ﻮ ﺟﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﺳﭽ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور وہ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﻣﻌﻠﻮم 䂟ﻮ ﺟﺎﺗ 삮怀ﺟﻮ ﺟﻬﻮ�䂟 삮怀䂲ﻴ 쀥쀀ا ﮐﻮ اﺟﺎزت ﮐﻴﻮں دی ) (۴۳ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀وہ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ삮怀
اﺟﺎزت ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻣﺎﻧﮕﺘ) 삮怀ﮐ 쀥쀀ﭘﻴﭽﻬ 삮怀رہ ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀ﺑﻠﮑ 쀥쀀ﭼﺎ䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ (쀥쀀اﭘﻨ 삮怀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 삮怀ﺟ쁉ﺎد ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ اور ﺧﺪا ڈرﻧ 삮怀واﻟﻮں ﺳ 삮怀واﻗﻒ (۴۴) 삮怀䂟اﺟﺎزت و䂟ﻰ ﻟﻮگ ﻣﺎﻧﮕﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور ﭘﭽﻬﻠ 삮怀دن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀رﮐﻬﺘ 삮怀اور ان ﮐ 삮怀دل ﺷﮏ ﻣﻴ 쀥쀀ﭘ쀯翾ے 䂟ﻮﺋ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﺳﻮ وہ اﭘﻨ 삮怀ﺷﮏ ﻣﻴ 쀥쀀ڈاﻧﻮاں ڈول 䂟ﻮ ر䂟 삮怀䂟ﻴ (۴۵) 쀥쀀اور اﮔﺮ وہ ﻧﮑﻠﻨ 삮怀ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ اس ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺳﺎﻣﺎن ُ�䂲ﻬﻨﺎ )اور ﻧﮑﻠﻨﺎ( ﭘﺴﻨﺪ ﻧ 쀥쀀ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ 䂟ﻠﻨ 삮怀ﺟﻠﻨ䂟 삮怀ﻰ ﻧ 쀥쀀دﻳﺎ اور ﺗﻴﺎر ﮐﺮﺗ 삮怀ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐﺎ ا )ان ﺳ (삮怀ﮐ 쀥쀀쁉دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 쀥쀀ﺟ쁉ﺎں )ﻣﻌﺬور( ﺑﻴ쁡ﻬ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ان ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺑﻴ쁡ﻬ 삮怀ر䂟ﻮ ) (۴۶اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﻣﻴ) 쀥쀀ﺷﺎﻣﻞ 䂟ﻮﮐﺮ( ﻧﮑﻞ ﺑﻬﻰ ﮐﻬ쀯翾ے 䂟ﻮﺗ 삮怀ﺗﻮ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﺷﺮارت ﮐﺮﺗ 삮怀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﻓﺴﺎد ڈﻟﻮاﻧ 삮怀ﮐﻰ ﻏﺮض ﺳ 삮怀دوڑے دوڑے ﭘﻬﺮﺗ 삮怀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﺟﺎﺳﻮس ﺑﻬﻰ 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۴۷) 삮怀䂟ﻳ 쀥쀀ﭘ쁉ﻠ 삮怀ﺑﻬﻰ ﻃﺎﻟﺐ ﻓﺴﺎد ر䂟 삮怀䂟ﻴ 쀥쀀اور ﺑ쁉ﺖ ﺳﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﻤ쁉ﺎرے ﻟﻴ 삮怀اﻟ 쁭쀀ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻴ쀥쀀۔ ﻳ쁉ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쀥쀀ﺣﻖ آﭘ쁉ﻨﭽﺎ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻏﺎﻟﺐ 䂟ﻮا اور وہ ﺑﺮا ﻣﺎﻧﺘ䂟 삮怀ﻰ رہ ﮔﺌ (۴۸) 삮怀اور ان ﻣﻴ 쀥쀀ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻰ 삮怀䂟ﺟﻮ ﮐ쁉ﺘﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﻣﺠﻬ 삮怀ﺗﻮ اﺟﺎزت 䂟ﻰ دﻳﺠﺌ 삮怀اور آﻓﺖ ﻣﻴ 쀥쀀ﻧ 쀥쀀ڈاﻟﺌ삮怀۔ دﻳﮑﻬﻮ ﻳ 쀥쀀آﻓﺖ ﻣﻴ 쀥쀀ﭘ쀯翾ﮔﺌ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور دوزخ ﺳﺐ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮے 䂟ﻮﺋ) (۴۹) 삮怀䂟 삮怀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﺎﺋﺶ ﺣﺎﺻﻞ 䂟ﻮﺗﻰ 삮怀䂟ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﺮی ﻟﮕﺘﻰ 삮怀䂟۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺸﮑﻞ ﭘ쀯翾ﺗﻰ 삮怀䂟ﺗﻮ ﮐ쁉ﺘ 삮怀ﮐ䂟 쀥쀀ﻢ ﻧ 삮怀اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﭘ쁉ﻠ䂟 삮怀ﻴ) 쀥쀀درﺳﺖ( ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﻮﺷﻴﺎں ﻣﻨﺎﺗ 삮怀ﻟﻮٹ ﺟﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ (۵۰) 쀥쀀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ䂟 쀥쀀ﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﭘ쁉ﻨﭻ ﺳﮑﺘﻰ ﺑﺠﺰ اس ﮐ 삮怀ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ䂟 삮怀ﻤﺎرے ﻟﻴ 삮怀ﻟﮑ 쀥쀀دی 䂟ﻮ و䂟ﻰ 䂟ﻤﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز 삮怀䂟۔ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا 䂟ﻰ ﮐﺎ ﺑﻬﺮوﺳ 쀥쀀رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ䂟ﻴﺌ (۵۱) 삮怀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ 䂟ﻤﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀دو ﺑﻬﻼﺋﻴﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀اﻳﮏ ﮐ삮怀 ﻣﻨﺘﻈﺮ 䂟ﻮ اور 䂟ﻢ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀اس ﺑﺎت ﮐ 삮怀ﻣﻨﺘﻈﺮ 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا )ﻳﺎ ﺗﻮ( اﭘﻨ 삮怀ﭘﺎس ﺳ 삮怀ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮے ﻳﺎ 䂟ﻤﺎرے 䂟ﺎﺗﻬﻮں ﺳ) 삮怀ﻋﺬاب دﻟﻮاﺋ (삮怀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو 䂟ﻢ ﺑﻬﻰ
ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺳﺎﺗ 쀥쀀اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ (۵۲) 쀥쀀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ )ﻣﺎل( ﺧﻮﺷﻰ ﺳ 삮怀ﺧﺮچ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﺳ삮怀 ﺗﻢ ﺳ䂟 삮怀ﺮﮔﺰ ﻗﺒﻮل ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 삮怀ﮔﺎ ﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ 䂟ﻮ ) (۵۳اور ان ﮐ 삮怀ﺧﺮچ )ﻣﻮال( ﮐ삮怀 ﻗﺒﻮل 䂟ﻮﻧ 삮怀ﺳ 삮怀ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻣﺎﻧﻊ ﻧ쁉ﻴ䂟 쀥쀀ﻮﺋﻰ ﺳﻮا اس ﮐ 삮怀اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺧﺪا ﺳ 삮怀اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻧﻤﺎز ﮐﻮ آﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﺳﺴﺖ ﮐﺎ䂟ﻞ 䂟ﻮﮐﺮ اور ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﺳ삮怀 ) (۵۴ﺗﻢ ان ﮐ 삮怀ﻣﺎل اور اوﻻد ﺳ 삮怀ﺗﻌﺠﺐ ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺧﺪا ﭼﺎ䂟ﺘﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ان ﭼﻴﺰوں ﺳ 삮怀دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ان ﮐﻮ ﻋﺬاب دے اور )ﺟﺐ( ان ﮐﻰ ﺟﺎن ﻧﮑﻠ 삮怀ﺗﻮ )اس وﻗﺖ ﺑﻬﻰ( وہ ﮐﺎﻓﺮ 䂟ﻰ 䂟ﻮں ) (۵۵اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀وہ ﺗﻢ 䂟ﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺣﺎﻻﻧﮑ䂟 쀥쀀ﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 䂟ﻴ쀥쀀۔ اﺻﻞ ﻳ 삮怀䂟 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ڈرﭘﻮک ﻟﻮگ 䂟ﻴ (۵۶) 쀥쀀اﮔﺮ ان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﭽﺎؤ ﮐﻰ ﺟﮕ) 쀥쀀ﺟﻴﺴ 삮怀ﻗﻠﻌ(쀥쀀 ﻳﺎ ﻏﺎر وﻣﻐﺎک ﻳﺎ )زﻣﻴﻦ ﮐ 삮怀اﻧﺪر( ﮔﻬﺴﻨ 삮怀ﮐﻰ ﺟﮕ 쀥쀀ﻣﻞ ﺟﺎﺋ 삮怀ﺗﻮ اﺳﻰ ﻃﺮف رﺳﻴﺎں ﺗ쀯翾اﺗ䂟 삮怀ﻮﺋ삮怀 ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ (۵۷) 쀥쀀اور ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻌﺾ اﺳ 삮怀ﺑﻬﻰ 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ) 쀥쀀ﺗﻘﺴﻴﻢ( ﺻﺪﻗﺎت ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﻃﻌﻨ 쀥쀀زﻧﻰ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اﮔﺮ ان ﮐﻮ اس ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ) 삮怀ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮاہ( ﻣﻞ ﺟﺎﺋ 삮怀ﺗﻮ ﺧﻮش ر䂟ﻴ 쀥쀀اور اﮔﺮ )اس ﻗﺪر( ﻧ쀥쀀 ﻣﻠ 삮怀ﺗﻮ ﺟﻬ 쁭쀀ﺧﻔﺎ 䂟ﻮ ﺟﺎﺋﻴ (۵۸) 쀥쀀اور اﮔﺮ وہ اس ﭘﺮ ﺧﻮش ر䂟ﺘ 삮怀ﺟﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﻧ삮怀 ان ﮐﻮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ﮐ쁉ﺘ 삮怀ﮐ䂟 쀥쀀ﻤﻴ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﺎﻓﻰ 삮怀䂟اور ﺧﺪا اﭘﻨ 삮怀ﻓﻀﻞ ﺳ 삮怀اور اس ﮐ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )اﭘﻨﻰ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ䂟 (삮怀ﻤﻴ) 쀥쀀ﭘﻬﺮ( دﻳ 쀥쀀ﮔ삮怀۔ اور 䂟ﻤﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﺧﺪا 䂟ﻰ ﮐﻰ ﺧﻮا䂟ﺶ ) 삮怀䂟ﺗﻮ ان ﮐ 삮怀ﺣﻖ زﮐﻮة وﺧﻴﺮات( ﺗﻮ ﻣﻔﻠﺴﻮں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﺻﺪﻗﺎت ﻣﻴ 쀥쀀ﺑ쁉ﺘﺮ 䂟ﻮﺗﺎ( ) (۵۹ﺻﺪﻗﺎت )ﻳﻌﻨﻰ ٰ ﮐﺎ ﺣﻖ 삮怀䂟اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺟﻦ ﮐﻰ ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻗﻠﻮب ﻣﻨﻈﻮر 삮怀䂟اور ﻏﻼﻣﻮں ﮐ 삮怀آزاد ﮐﺮاﻧ 삮怀ﻣﻴ 쀥쀀اور ﻗﺮﺿﺪاروں )ﮐ 삮怀ﻗﺮض ادا ﮐﺮﻧ 삮怀ﻣﻴ (쀥쀀اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀥쀀اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں )ﮐﻰ ﻣﺪد( ﻣﻴ) 쀥쀀ﺑﻬﻰ ﻳ 쀥쀀ﻣﺎل ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䂟ﻴﺌ 삮怀ﻳ 쀥쀀ﺣﻘﻮق( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 삮怀ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺌ 삮怀ﮔﺌ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۶۰) 삮怀䂟اور ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﮐ쁉ﺘ삮怀
䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ﺷﺨﺺ ﻧﺮا ﮐﺎن 삮怀䂟۔ )ان ﺳ (삮怀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ) 쀥쀀وہ( ﮐﺎن ) 삮怀䂟ﺗﻮ( ﺗﻤ쁉ﺎری ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐ삮怀 ﻟﻴ삮怀۔ وہ ﺧﺪا ﮐﺎ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں )ﮐﻰ ﺑﺎت( ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘﺎ 삮怀䂟اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ삮怀 䂟ﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀رﺣﻤﺖ 삮怀䂟۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ رﺳﻮل ﺧﺪا ﮐﻮ رﻧﺞ ﭘ쁉ﻨﭽﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ )ﺗﻴﺎر( (۶۱) 삮怀䂟ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 삮怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﺎﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﻮش ﮐﺮ دﻳ쀥쀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 쀥쀀اﮔﺮ ﻳ) 쀥쀀دل ﺳ (삮怀ﻣﻮﻣﻦ 䂟ﻮﺗ 삮怀ﺗﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﻮش ﮐﺮﻧ삮怀 ﮐ 삮怀زﻳﺎدہ ﻣﺴﺘﺤﻖ 䂟ﻴ (۶۲) 쀥쀀ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀ﻣﻘﺎﺑﻠ 쀥쀀ﮐﺮﺗﺎ 삮怀䂟ﺗﻮ اس ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺟ쁉ﻨﻢ ﮐﻰ آگ )ﺗﻴﺎر( 삮怀䂟ﺟﺲ ﻣﻴ 쀥쀀وہ 䂟ﻤﻴﺸ) 쀥쀀ﺟﻠﺘﺎ( ر삮怀䂟 ﮔﺎ۔ ﻳ 쀥쀀ﺑ쀯翾ی رﺳﻮاﺋﻰ (۶۳) 삮怀䂟ﻣﻨﺎﻓﻖ ڈرﺗ 삮怀ر䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ان )ﮐ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﭘﺮ ﮐ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﻰ ُﺗﺮ آﺋ 삮怀ﮐ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀دل ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ان )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں( ﭘﺮ ﻇﺎ䂟ﺮ ﮐﺮ دے۔ ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ쀥쀀 ﺳﻮرت )ﻧ (쀥쀀ا 䂟ﻨﺴﻰ ﮐﺌ 삮怀ﺟﺎؤ۔ ﺟﺲ ﺑﺎت ﺳ 삮怀ﺗﻢ ڈرﺗ䂟 삮怀ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺿﺮور ﻇﺎ䂟ﺮ ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (۶۴اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳ) 삮怀اس ﺑﺎرے ﻣﻴ (쀥쀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐ쁉ﻴ 쀥쀀ﮔ䂟 삮怀ﻢ ﺗﻮ ﻳﻮں 䂟ﻰ ﺑﺎت ﭼﻴﺖ اور دل ﻟﮕﻰ ﮐﺮﺗ삮怀 ﺗﻬ삮怀۔ ﮐ쁉ﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا اور اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ䂟 삮怀ﻨﺴﻰ ﮐﺮﺗ 삮怀ﺗﻬ (۶۵) 삮怀ﺑ쁉ﺎﻧ삮怀 ﻣﺖ ﺑﻨﺎؤ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 삮怀ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ 䂟ﻮ ﭼﮑ䂟 삮怀ﻮ۔ اﮔﺮ 䂟ﻢ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳ 쀥쀀ﺗﻮ دوﺳﺮی ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺳﺰا ﺑﻬﻰ دﻳ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﮐﻴﻮﻧﮑ 쀥쀀وہ ﮔﻨﺎہ ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻴ (۶۶) 쀥쀀ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮد اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻴ 쀥쀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ䂟 삮怀ﻢ ﺟﻨﺲ )ﻳﻌﻨﻰ اﻳﮏ ﻃﺮح ﮐ䂟 (삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 삮怀ﮐﻮ ﮐ쁉ﺘ 삮怀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 삮怀ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ 삮怀اور )ﺧﺮچ ﮐﺮﻧ 삮怀ﺳ䂟 (삮怀ﺎﺗ 쀥쀀ﺑﻨﺪ ﮐﺌ 삮怀ر䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 䂟ﻴ (۶۷) 쀥쀀اﷲ ﻧ 삮怀ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 삮怀آﺗﺶ ﺟ쁉ﻨﻢ ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ 삮怀䂟ﺟﺲ ﻣﻴ䂟 쀥쀀ﻤﻴﺸ) 쀥쀀ﺟﻠﺘ(삮怀 ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ삮怀۔ و䂟ﻰ ان ﮐ 삮怀ﻻﺋﻖ 삮怀䂟۔ اور ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮ دی 삮怀䂟۔ اور ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ삮怀
䂟ﻤﻴﺸ 쀥쀀ﮐﺎ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( ) (۶۸) 삮怀䂟ﺗﻢ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻟﻮگ( ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح 䂟ﻮ ،ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﭘ쁉ﻠ삮怀 䂟ﻮﭼﮑ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ وہ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﺑ쁉ﺖ زﻳﺎدہ ﻃﺎﻗﺘﻮر اور ﻣﺎل و اوﻻد ﻣﻴ 쀥쀀ﮐ쁉ﻴ 쀥쀀زﻳﺎدہ ﺗﻬ 삮怀ﺗﻮ وہ اﭘﻨ삮怀 ﺣﺼ 삮怀ﺳ 삮怀ﺑ쁉ﺮہ ﻳﺎب 䂟ﻮﭼﮑ삮怀۔ ﺳﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﭘ쁉ﻠ 삮怀ﻟﻮگ اﭘﻨ 삮怀ﺣﺼ 삮怀ﺳ 삮怀ﻓﺎﺋﺪہ ا�䂲ﻬﺎ ﭼﮑ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﺣﺼ 삮怀ﺳ 삮怀ﻓﺎﺋﺪہ ا�䂲ﻬﺎ ﻟﻴﺎ۔ اور ﺟﺲ ﻃﺮح وہ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴ 쀥쀀ڈوﺑ삮怀 ر 삮怀䂟اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴ 쀥쀀ڈوﺑ 삮怀ر 삮怀䂟ﻳ 쀥쀀وہ ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﺟﻦ ﮐ 삮怀اﻋﻤﺎل دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 쀥쀀ﺿﺎﺋﻊ 䂟ﻮﮔﺌ삮怀۔ اور ﻳ쁉ﻰ ﻧﻘﺼﺎن ا�䂲ﻬﺎﻧ 삮怀واﻟ䂟 삮怀ﻴ (۶۹) 쀥쀀ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ 삮怀ﺣﺎﻻت( ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 ﭘ쁉ﻨﭽﻰ ﺟﻮ ان ﺳ 삮怀ﭘ쁉ﻠ 삮怀ﺗﻬ) 삮怀ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻮح اور ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد ﮐﻰ ﻗﻮم۔ اور اﺑﺮا䂟ﻴﻢ ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﻣﺪﻳﻦ واﻟ 삮怀اور اﻟ쁡ﻰ 䂟ﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں واﻟ삮怀۔ ان ﮐ 삮怀ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 삮怀ﻟ 삮怀ﮐﺮ آﺋ삮怀۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻧ 쀥쀀ﺗﻬﺎ ﮐ 쀥쀀ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ و䂟ﻰ اﭘﻨ 삮怀آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 삮怀ﺗﻬ (۷۰) 삮怀اور ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮد اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴ 쀥쀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 삮怀دوﺳﺖ 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀اﭼﻬ 삮怀ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 삮怀ﮐﻮ ﮐ쁉ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ삮怀 زﮐﻮة دﻳﺘ 삮怀اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ 삮怀اور ﻧﻤﺎز ﭘ쀯翾ﻫﺘ 삮怀اور ٰ ﻳ쁉ﻰ ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا رﺣﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۷۱) 삮怀䂟ﺧﺪا ﻧ삮怀 ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 삮怀ﺑ쁉ﺸﺘﻮں ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ 삮怀䂟ﺟﻦ ﮐ 삮怀ﻧﻴﭽ 삮怀ﻧ쁉ﺮﻳ 쀥쀀ﺑ 쀥쀀쁉ر䂟ﻰ 䂟ﻴ쀥쀀 )وہ( ان ﻣﻴ䂟 쀥쀀ﻤﻴﺸ 쀥쀀ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀اور ﺑ쁉ﺸﺖ 䂟ﺎﺋ 삮怀ﺟﺎوداﻧﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﻧﻔﻴﺲ ﻣﮑﺎﻧﺎت ﮐﺎ )وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ (삮怀䂟اور ﺧﺪا ﮐﻰ رﺿﺎ ﻣﻨﺪی ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 삮怀ﺑ쀯翾ھ ﮐﺮ ﻧﻌﻤﺖ 삮怀䂟ﻳ쁉ﻰ ﺑ쀯翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۷۲) 삮怀䂟اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ! ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾و۔ اور ان ﭘﺮ ﺳﺨﺘﻰ ﮐﺮو۔ اور ان ﮐﺎ �䂲ﻬﮑﺎﻧ 쀥쀀دورخ 삮怀䂟اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ쀥쀀 (۷۳) 삮怀䂟ﻳ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻧ) 삮怀ﺗﻮ ﮐﭽ (쀥쀀ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ쁉ﺎ ﺣﺎﻻﻧﮑ 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻧ삮怀 ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﮐﻠﻤ 쀥쀀ﮐ쁉ﺎ 삮怀䂟اور ﻳ 쀥쀀اﺳﻼم ﻻﻧ 삮怀ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻓﺮ 䂟ﻮﮔﺌ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﺮﭼﮑ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﺲ ﭘﺮ ﻗﺪرت ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﭘﺎﺳﮑ삮怀۔ اور اﻧ쁉ﻮں ﻧ) 삮怀ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ (쀥쀀ﻋﻴﺐ 䂟ﻰ ﮐﻮن ﺳﺎ دﻳﮑﻬﺎ
삮怀䂟ﺳﻮا اس ﮐ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀ﻓﻀﻞ ﺳ 삮怀اور اس ﮐ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ) 삮怀اﭘﻨﻰ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ (삮怀ان ﮐﻮ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ 삮怀䂟۔ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻟﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ان ﮐ 삮怀ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﺑ쁉ﺘﺮ 䂟ﻮﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﻣﻨ쀥쀀 ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 쀥쀀دﮐ 쀥쀀دﻳﻨ 삮怀واﻻ ﻋﺬاب دے ﮔﺎ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ䂟 쀥쀀ﻮﮔﺎ ) (۷۴اور ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺧﺪا ﺳ 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 쀥쀀اﮔﺮ وہ 䂟ﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ) 삮怀ﻣﺎل( ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 삮怀ﮔﺎ ﺗﻮ 䂟ﻢ ﺿﺮور ﺧﻴﺮات ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﮔ삮怀 اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎروں ﻣﻴ䂟 쀥쀀ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔ (۷۵) 삮怀ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐﻮ اﭘﻨ 삮怀ﻓﻀﻞ ﺳ) 삮怀ﻣﺎل( دﻳﺎ ﺗﻮ اس ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧ 삮怀ﻟﮕ 삮怀اور )اﭘﻨ 삮怀ﻋ쁉ﺪ ﺳ (삮怀روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮﮐ 삮怀ﭘﻬﺮ ﺑﻴ쁡ﻬ (۷۶) 삮怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﻳ 쀥쀀ﮐﻴﺎ ﮐ 쀥쀀اس روز ﺗﮏ ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺟﺲ ﻣﻴ 쀥쀀وہ ﺧﺪا ﮐ 삮怀روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ 䂟ﻮں ﮔ 삮怀ان ﮐ삮怀 دﻟﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﻧﻔﺎق ڈال دﻳﺎ اس ﻟﻴ 삮怀ﮐ 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺧﺪا ﺳ 삮怀ﺟﻮ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐ 삮怀ﺧﻼف ﮐﻴﺎ اور اس ﻟﻴ 삮怀ﮐ 쀥쀀وہ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘ 삮怀ﺗﻬ (۷۷) 삮怀ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ان ﮐ 삮怀ﺑﻬﻴﺪوں اور ﻣﺸﻮروں ﺗﮏ ﺳ 삮怀واﻗﻒ 삮怀䂟اور ﻳ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀وہ ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 쀥쀀ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ (۷۸) 삮怀䂟ﺟﻮ )ذی اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ( ﻣﺴﻠﻤﺎن دل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺧﻴﺮات ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺟﻮ )ﺑ삮怀ﭼﺎرے ﻏﺮﻳﺐ ﺻﺮف اﺗﻨﺎ 䂟ﻰ ﮐﻤﺎ ﺳﮑﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﺘﻨﻰ ﻣﺰدوری ﮐﺮﺗ) 삮怀اور ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﮐﻤﺎﺋﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺧﺮچ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﺗ䂟 (삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﭘﺮ ﺟﻮ )ﻣﻨﺎﻓﻖ( ﻃﻌﻦ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور 䂟ﻨﺴﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﺧﺪا ان ﭘﺮ 䂟ﻨﺴﺘﺎ 삮怀䂟اور ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ 삮怀واﻻ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( (۷۹) 삮怀䂟ﺗﻢ ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﻳﺎ ﻧ 쀥쀀ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ )ﺑﺎت اﻳﮏ (삮怀䂟۔ اﮔﺮ ان ﮐ삮怀 ﺳﺘﺮ دﻓﻌ 쀥쀀ﺑﻬﻰ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﮔ 삮怀ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺑﺨﺸ 삮怀ﮔﺎ۔ ﻳ 쀥쀀اس ﻟﻴ 삮怀ﮐ 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻟﻴّ삮怀
ﻧ 삮怀ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀دﻳﺘﺎ ) (۸۰ﺟﻮ ٴہ ﺗﺒﻮک ﻣﻴ (쀥쀀ﭘﻴﭽﻬ 삮怀رہ ﮔﺌ 삮怀وہ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا )ﮐﻰ ﻣﺮﺿﻰ( ﮐ 삮怀ﺧﻼف ﺑﻴ쁡ﻬ 삮怀ر䂟ﻨ삮怀 ﻟﻮگ )ﻏﺰو ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻮﺋ 삮怀اور اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀥쀀اﭘﻨ 삮怀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 삮怀ﺟ쁉ﺎد
ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ اور )اوروں ﺳ 삮怀ﺑﻬﻰ( ﮐ쁉ﻨ 삮怀ﻟﮕ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﮔﺮﻣﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﻣﺖ ﻧﮑﻠﻨﺎ۔ )ان ﺳ (삮怀ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ 쀥쀀دوزخ ﮐﻰ آگ اس ﺳ 삮怀ﮐ쁉ﻴ 쀥쀀زﻳﺎدہ ﮔﺮم 삮怀䂟۔ ﮐﺎش ﻳ) 쀥쀀اس ﺑﺎت( ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺘ (۸۱) 삮怀ﻳ) 쀥쀀دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (쀥쀀ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ 䂟ﻨﺲ ﻟﻴ 쀥쀀اور )آﺧﺮت ﻣﻴ (쀥쀀ان ﮐﻮ ان اﻋﻤﺎل ﮐ 삮怀ﺑﺪﻟ 삮怀ﺟﻮ ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻴ 쀥쀀ﺑ쁉ﺖ ﺳﺎ روﻧﺎ 䂟ﻮﮔﺎ ) (۸۲ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﮐﺴﻰ ﮔﺮوہ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟ 삮怀ﺟﺎﺋ 삮怀اور وہ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﻧﮑﻠﻨ 삮怀ﮐﻰ اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﺗﻮ ﮐ 쀥쀀쁉دﻳﻨﺎ ﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ䂟 쀥쀀ﺮﮔﺰ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻧﮑﻠﻮ ﮔ 삮怀اور ﻧ 쀥쀀ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ쀥쀀 )ﻣﺪدﮔﺎر 䂟ﻮﮐﺮ( دﺷﻤﻦ ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾اﺋﻰ ﮐﺮو ﮔ삮怀۔ ﺗﻢ ﭘ쁉ﻠﻰ دﻓﻌ 쀥쀀ﺑﻴ 쀥쀀쁡ر䂟ﻨ 삮怀ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻮﺋ 삮怀ﺗﻮ اب ﺑﻬﻰ ﭘﻴﭽﻬ 삮怀ر䂟ﻨ 삮怀واﻟﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺑﻴ쁡ﻬ 삮怀ر䂟ﻮ ) (۸۳اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺮ ﺟﺎﺋ 삮怀ﺗﻮ ﮐﺒﻬﻰ اس )ﮐ 삮怀ﺟﻨﺎزے( ﭘﺮ ﻧﻤﺎز ﻧ 쀥쀀ﭘ쀯翾ﻫﻨﺎ اور ﻧ 쀥쀀اس ﮐﻰ ﻗﺒﺮ ﭘﺮ )ﺟﺎ ﮐﺮ( ﮐﻬ쀯翾ے 䂟ﻮﻧﺎ۔ ﻳ 쀥쀀ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ 삮怀ر 삮怀䂟اور ﻣﺮے ﺑﻬﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن )䂟ﻰ ﻣﺮے( ) (۸۴ان ﮐ 삮怀اوﻻد اور ﻣﺎل ﺳ 삮怀ﺗﻌﺠﺐ ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﻧﺎ۔ ان ﭼﻴﺰوں ﺳ 삮怀ﺧﺪا ﻳ 쀥쀀ﭼﺎ䂟ﺘﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쀥쀀ﻋﺬاب ﮐﺮے اور )ﺟﺐ( ان ﮐﻰ ﺟﺎن ﻧﮑﻠ 삮怀ﺗﻮ )اس وﻗﺖ ﺑﻬﻰ( ﻳ 쀥쀀ﮐﺎﻓﺮ 䂟ﻰ 䂟ﻮں ) (۸۵اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻮرت ﻧﺎزل 䂟ﻮﺗﻰ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ䂟 쀥쀀ﻮ ﮐﺮ ﻟ쀯翾اﺋﻰ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 쀥쀀دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ 䂟ﻴ 쀥쀀وہ ﺗﻢ ﺳ 삮怀اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﮐ쁉ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ䂟 쀥쀀ﻤﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ر䂟ﻨ䂟 삮怀ﻰ دﻳﺠﻴﺌ 삮怀ﮐ쀥쀀 ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쀥쀀ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ䂟 삮怀ﻢ ﺑﻬﻰ ان ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ر䂟ﻴ (۸۶) 쀥쀀ﻳ 쀥쀀اس ﺑﺎت ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ쀥쀀 ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬ 삮怀رہ ﺟﺎﺗﻰ 䂟ﻴ쀥쀀۔ )ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻴ (쀥쀀쁡ر䂟ﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮ ﻟﮕﺎ دی ﮔﺌﻰ 삮怀䂟ﺗﻮ ﻳ 쀥쀀ﺳﻤﺠﻬﺘ䂟 삮怀ﻰ ﻧ쁉ﻴ (۸۷) 쀥쀀ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 삮怀ﺳﺐ اﭘﻨ 삮怀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 삮怀ﻟ쀯翾ے۔ اﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﻬﻼﺋﻴﺎں 䂟ﻴ쀥쀀۔ اور ﻳ쁉ﻰ ﻣﺮاد ﭘﺎﻧ 삮怀واﻟ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀 ) (۸۸ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﺎﻏﺎت ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻦ ﮐ 삮怀ﻧﻴﭽ 삮怀ﻧ쁉ﺮﻳ 쀥쀀ﺑ 쀥쀀쁉ر䂟ﻰ 䂟ﻴ쀥쀀 䂟ﻤﻴﺸ 쀥쀀ان ﻣﻴ 쀥쀀ر䂟ﻰ ﮔ삮怀۔ ﻳ 쀥쀀ﺑ쀯翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۸۹) 삮怀䂟اور ﺻﺤﺮا ﻧﺸﻴﻨﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻬﻰ ﮐﭽ 쀥쀀ﻟﻮگ
ﻋﺬر ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻮﺋ) 삮怀ﺗﻤ쁉ﺎرے ﭘﺎس( آﺋ 삮怀ﮐ 쀥쀀ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اﺟﺎزت دی ﺟﺎﺋ 삮怀اور ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ وہ )ﮔﻬﺮ ﻣﻴ (쀥쀀ﺑﻴ 쀥쀀쁡ر 삮怀䂟ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﮐﺎﻓﺮ 䂟ﻮﺋ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀 ان ﮐﻮ دﮐ 쀥쀀دﻳﻨ 삮怀واﻻ ﻋﺬاب ﭘ쁉ﻨﭽ 삮怀ﮔﺎ ) (۹۰ﻧ 쀥쀀ﺗﻮ ﺿﻌﻴﻔﻮں ﭘﺮ ﮐﭽ 쀥쀀ﮔﻨﺎہ 삮怀䂟اور ﻧ 쀥쀀ﺑﻴﻤﺎروں ﭘﺮ ﻧ쀥쀀 ان ﭘﺮ ﺟﻦ ﮐ 삮怀ﭘﺎس ﺧﺮچ ﻣﻮﺟﻮد ﻧ쁉ﻴ) 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺷﺮﻳﮏ ﺟ쁉ﺎد ﻧ䂟 쀥쀀ﻮں ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺐ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا اور اس ﮐ삮怀 رﺳﻮل ﮐ 삮怀ﺧﻴﺮاﻧﺪﻳﺶ )اور دل ﺳ 삮怀ان ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ䂟 (쀥쀀ﻮں۔ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ اﻟﺰام ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 삮怀䂟۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۹۱) 삮怀䂟اور ﻧ 쀥쀀ان )ﺑ삮怀ﺳﺮوﺳﺎﻣﺎن( ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ )اﻟﺰام( 삮怀䂟ﮐ쀥쀀 ﺗﻤ쁉ﺎرے ﭘﺎس آﺋ 삮怀ﮐ 쀥쀀ان ﮐﻮ ﺳﻮاری دو اور ﺗﻢ ﻧ 삮怀ﮐ쁉ﺎ ﮐ 쀥쀀ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻮار ﮐﺮوں ﺗﻮ وہ ﻟﻮٹ ﮔﺌ 삮怀اور اس ﻏﻢ ﺳ 삮怀ﮐ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﭘﺎس ﺧﺮچ ﻣﻮﺟﻮد ﻧ 쀥쀀ﺗﻬﺎ ،ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﺳ 삮怀آﻧﺴﻮ ﺑ 쀥쀀쁉ر 삮怀䂟ﺗﻬ (۹۲) 삮怀اﻟﺰام ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ 삮怀䂟۔ ﺟﻮ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ 䂟ﻴ 쀥쀀اور )ﭘﻬﺮ( ﺗﻢ ﺳ 삮怀اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ) 쀥쀀ﻳﻌﻨﻰ( اس ﺑﺎت ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬ 삮怀رہ ﺟﺎﺗﻰ 䂟ﻴ) 쀥쀀ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻴ (쀥쀀쁡ر䂟ﻴ쀥쀀۔ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮ ﮐﺮدی 삮怀䂟ﭘﺲ وہ ﺳﻤﺠﻬﺘ䂟 삮怀ﻰ ﻧ쁉ﻴ (۹۳) 쀥쀀ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐ 삮怀ﭘﺎس واﭘﺲ ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ 삮怀ﻋﺬر ﮐﺮﻳ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﺗﻢ ﮐ쁉ﻨﺎ ﮐ 쀥쀀ﻣﺖ ﻋﺬر ﮐﺮو 䂟ﻢ 䂟ﺮﮔﺰ ﺗﻤ쁉ﺎری ﺑﺎت ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻣﺎﻧﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﺧﺪا ﻧ䂟 삮怀ﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺳﺐ ﺣﺎﻻت ﺑﺘﺎ دﻳﺌ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اور اﺑﻬﻰ ﺧﺪا اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﺗﻤ쁉ﺎرے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ )اور( دﻳﮑﻬﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻏﺎﺋﺐ وﺣﺎﺿﺮ ﮐ삮怀 ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻟ) 삮怀ﺧﺪاﺋ 삮怀واﺣﺪ( ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ�䂲ﺎﺋ 삮怀ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻮ وہ ﺳﺐ ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﺑﺘﺎﺋ 삮怀ﮔﺎ ) (۹۴ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐ 삮怀ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀ﺗﻮ ﺗﻤ쁉ﺎرے روﺑﺮو ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻤﻴ쀥쀀 ُن ﮐﻰ ﻃﺮف اﻟﺘﻔﺎت ﻧ 쀥쀀ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻳ 쀥쀀ﻧﺎﭘﺎک 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﺟﻮ ﻳ쀥쀀 ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﺗﺎﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ان ﺳ 삮怀درﮔﺰر ﮐﺮو ﺳﻮ ا ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻴ 쀥쀀اس ﮐ 삮怀ﺑﺪﻟ 쀥쀀ان ﮐﺎ �䂲ﻬﮑﺎﻧ 쀥쀀دوزخ (۹۵) 삮怀䂟ﻳ 쀥쀀ﺗﻤ쁉ﺎرے آﮔ 삮怀ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺋﻴ쀥쀀 ُن ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﮔ 삮怀ﺗﺎﮐ 쀥쀀ﺗﻢ ان ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻮ ﺟﺎؤ ﻟﻴﮑﻦ اﮔﺮ ﺗﻢ ا
ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 삮怀ﺧﻮش ﻧ쁉ﻴ䂟 쀥쀀ﻮﺗﺎ ) (۹۶دﻳ쁉ﺎﺗﻰ ﻟﻮگ ﺳﺨﺖ ﮐﺎﻓﺮ اور ﺳﺨﺖ ﻣﻨﺎﻓﻖ 䂟ﻴ 쀥쀀اور اس ﻗﺎﺑﻞ 䂟ﻴ쀥쀀 ﮐ 쀥쀀ﺟﻮ اﺣﮑﺎم )ﺷﺮﻳﻌﺖ( ﺧﺪا ﻧ 삮怀اﭘﻨ 삮怀رﺳﻮل ﭘﺮ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﺳ 삮怀واﻗﻒ )䂟ﻰ( ﻧ䂟 쀥쀀ﻮں۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۹۷) 삮怀䂟اور ﺑﻌﺾ دﻳ쁉ﺎﺗﻰ اﻳﺴ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺟﻮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀 اﺳ 삮怀ﺗﺎوان ﺳﻤﺠﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺗﻤ쁉ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﻣﺼﻴﺒﺘﻮں ﮐ 삮怀ﻣﻨﺘﻈﺮ 䂟ﻴ쀥쀀۔ ان 䂟ﻰ ﭘﺮ ﺑﺮی ﻣﺼﻴﺒﺖ )واﻗﻊ( 䂟ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺳﻨﻨ 삮怀واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ (۹۸) 삮怀䂟اور ﺑﻌﺾ دﻳ쁉ﺎﺗﻰ اﻳﺴ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﭘﺮ ُﺮﺑﺖ اور اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀥쀀ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اس ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ دﻋﺎؤں ﮐﺎ ذرﻳﻌ 쀥쀀ﺳﻤﺠﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ دﻳﮑﻬﻮ وہ ﺑ삮怀ﺷﺒ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ) 삮怀ﻣﻮﺟﺐ( ﻗﺮﺑﺖ 삮怀䂟 ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ 쀥쀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۹۹) 삮怀䂟 ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 삮怀ﺳﺒﻘﺖ ﮐﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺐ ﺳ (삮怀ﭘ쁉ﻠ) 삮怀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ (삮怀ﻣ쁉ﺎﺟﺮﻳﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻬﻰ اور اﻧﺼﺎر ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻬﻰ۔ اور ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎری ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ان ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ﺧﺪا ان ﺳ 삮怀ﺧﻮش 삮怀䂟اور وہ ﺧﺪا ﺳ 삮怀ﺧﻮش 䂟ﻴ 쀥쀀اور اس ﻧ 삮怀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﺎﻏﺎت ﺗﻴﺎر ﮐﺌ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺟﻦ ﮐ 삮怀ﻧﻴﭽ 삮怀ﻧ쁉ﺮﻳ 쀥쀀ﺑ쀥쀀쁉 ر䂟ﻰ 䂟ﻴ 쀥쀀اور 䂟ﻤﻴﺸ 쀥쀀ان ﻣﻴ 쀥쀀ر䂟ﻴ 쀥쀀ﮔ삮怀۔ ﻳ 쀥쀀ﺑ쀯翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۰۰) 삮怀䂟اور ﺗﻤ쁉ﺎرے ﮔﺮد و ﻧﻮاح ﮐ 삮怀ﺑﻌﺾ دﻳ쁉ﺎﺗﻰ ﻣﻨﺎﻓﻖ 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﺑﻌﺾ ﻣﺪﻳﻨ 삮怀واﻟ 삮怀ﺑﻬﻰ ﻧﻔﺎق ﭘﺮ اڑے 䂟ﻮﺋ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻢ اﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 ﺟﺎﻧﺘ삮怀۔ 䂟ﻢ ﺟﺎﻧﺘ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ 䂟ﻢ ان ﮐﻮ دو䂟ﺮا ﻋﺬاب دﻳ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﭘﻬﺮ وہ ﺑ쀯翾ے ﻋﺬاب ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ�䂲ﺎﺋ삮怀 ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔ (۱۰۱) 삮怀اور ﮐﭽ 쀥쀀اور ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀اﭘﻨ 삮怀ﮔﻨﺎ䂟ﻮں ﮐﺎ )ﺻﺎف( اﻗﺮار ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀اﻧ쁉ﻮں ﻧ삮怀 اﭼﻬ 삮怀ﺑﺮے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ ﻣﻼ ﺟﻼ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻗﺮﻳﺐ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ان ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 삮怀ﺗﻮﺟ 쀥쀀ﻓﺮﻣﺎﺋ삮怀۔ زﮐﻮة ﻗﺒﻮل ﮐﺮ ﻟﻮ ﮐ 쀥쀀اس ﺳ삮怀 ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۱۰۲) 삮怀䂟ان ﮐ 삮怀ﻣﺎل ﻣﻴ 쀥쀀ﺳٰ 삮怀 ﺗﻢ ان ﮐﻮ )ﻇﺎ䂟ﺮ ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻬﻰ( ﭘﺎک اور )ﺑﺎﻃﻦ ﻣﻴ 쀥쀀ﺑﻬﻰ( ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻮ اور ان ﮐ 삮怀ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀دﻋﺎﺋ삮怀 ﺧﻴﺮ ﮐﺮو ﮐ 쀥쀀ﺗﻤ쁉ﺎری دﻋﺎ ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺴﮑﻴﻦ 삮怀䂟اور ﺧﺪا ﺳﻨﻨ 삮怀واﻻ اور ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ 삮怀䂟
) (۱۰۳ﮐﻴﺎ ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺟﺎﻧﺘ 삮怀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا 䂟ﻰ اﭘﻨ 삮怀ﺑﻨﺪوں ﺳ 삮怀ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 삮怀䂟اور ﺻﺪﻗﺎت )وﺧﻴﺮات( ﻟﻴﺘﺎ 삮怀䂟اور ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا 䂟ﻰ ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۱۰۴) 삮怀䂟اور ان ﺳ삮怀 ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ 쀥쀀ﻋﻤﻞ ﮐﺌ 삮怀ﺟﺎؤ۔ ﺧﺪا اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل اور ﻣﻮﻣﻦ )ﺳﺐ( ﺗﻤ쁉ﺎرے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ دﻳﮑ 쀥쀀ﻟﻴ쀥쀀 ﮔ삮怀۔ اور ﺗﻢ ﻏﺎﺋﺐ وﺣﺎﺿﺮ ﮐ 삮怀ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻟ) 삮怀ﺧﺪاﺋ 삮怀واﺣﺪ( ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ�䂲ﺎﺋ 삮怀ﺟﺎؤ ﮔ 삮怀ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽ 쀥쀀ﺗﻢ ﮐﺮﺗ 삮怀ر䂟 삮怀䂟ﻮ وہ ﺳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ ) (۱۰۵اور ﮐﭽ 쀥쀀اور ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﺟﻦ ﮐﺎ ﮐﺎم ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﻣﻮﻗﻮف 삮怀䂟۔ ﭼﺎ 삮怀䂟ان ﮐﻮ ﻋﺬاب دے اور ﭼﺎ 삮怀䂟ان ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮ دے۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۰۶) 삮怀䂟اور )ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀اﻳﺴ 삮怀ﺑﻬﻰ 䂟ﻴ (쀥쀀ﺟﻨ쁉ﻮں ﻧ 삮怀اس ﻏﺮض ﺳ 삮怀ﻣﺴﺠﺪ ﺑﻨﻮاﺋﻰ ﮐ 쀥쀀ﺿﺮر ﭘ쁉ﻨﭽﺎﺋﻴ 쀥쀀اور ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻳ 쀥쀀اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﻔﺮﻗ 쀥쀀ڈاﻟﻴ 쀥쀀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 삮怀رﺳﻮل ﺳ 삮怀ﭘ쁉ﻠ 삮怀ﺟﻨﮓ ﮐﺮﭼﮑ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﮔﻬﺎت ﮐﻰ ﺟﮕ 쀥쀀ﺑﻨﺎﺋﻴ쀥쀀۔ اور ﻗﺴﻤﻴ 쀥쀀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쀥쀀ﮔ 삮怀ﮐ䂟 쀥쀀ﻤﺎرا ﻣﻘﺼﻮد ﺗﻮ ﺻﺮف ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﮔﻮا䂟ﻰ دﻳﺘﺎ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀ﻳ쀥쀀 ﺟﻬﻮ�䂟 삮怀䂲ﻴ (۱۰۷) 쀥쀀ﺗﻢ اس )ﻣﺴﺠﺪ( ﻣﻴ 쀥쀀ﮐﺒﻬﻰ )ﺟﺎﮐﺮ( ﮐﻬ쀯翾ے ﺑﻬﻰ ﻧ䂟 쀥쀀ﻮﻧﺎ۔ اﻟﺒﺘ 쀥쀀وہ ﻣﺴﺠﺪ ﺟﺲ ﺗﻘﻮی ﭘﺮ رﮐﻬﻰ ﮔﺌﻰ 삮怀䂟اس ﻗﺎﺑﻞ 삮怀䂟ﮐ 쀥쀀اس ﻣﻴ 쀥쀀ﺟﺎﻳﺎ )اور ﻧﻤﺎز ﭘ쀯翾ﻫﺎﻳﺎ( ﮐﻰ ﺑﻨﻴﺎد ﭘ쁉ﻠ 삮怀دن ﺳٰ 삮怀 ﮐﺮو۔ اس ﻣﻴ 쀥쀀اﻳﺴ 삮怀ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﺟﻮ ﮐ 쀥쀀ﭘﺎک ر䂟ﻨ 삮怀ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ اور ﺧﺪا ﭘﺎک ر䂟ﻨ삮怀 واﻟﻮں ﮐﻮ 䂟ﻰ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ (۱۰۸) 삮怀䂟ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ 삮怀اﭘﻨﻰ ﻋﻤﺎرت ﮐﻰ ﺑﻨﻴﺎد ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺧﻮف اور اس ﮐﻰ رﺿﺎﻣﻨﺪی ﭘﺮ رﮐﻬﻰ وہ اﭼﻬﺎ 삮怀䂟ﻳﺎ وہ ﺟﺲ ﻧ 삮怀اﭘﻨﻰ ﻋﻤﺎرت ﮐﻰ ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺮ ﺟﺎﻧ 삮怀واﻟﻰ ﮐﻬﺎﺋﻰ ﮐ 삮怀ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ رﮐﻬﻰ ﮐ 쀥쀀وہ اس ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ آگ ﻣﻴ 쀥쀀ﻟ 삮怀ﮔﺮی اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀دﻳﺘﺎ ) (۱۰۹ﻳ 쀥쀀ﻋﻤﺎرت ﺟﻮ اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺑﻨﺎﺋﻰ 䂟 삮怀䂟ﻤﻴﺸ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﻣﻴ) 쀥쀀ﻣﻮﺟﺐ( ﺧﻠﺠﺎن ر 삮怀䂟ﮔﻰ )اور ان ﮐﻮ ﻣﺘﺮدد رﮐﻬ 삮怀ﮔﻰ( ﻣﮕﺮ ﻳ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀دل ﭘﺎش ﭘﺎش 䂟ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 삮怀واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۱۰) 삮怀䂟ﺧﺪا ﻧ 삮怀ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 삮怀ان ﮐﻰ ﺟﺎﻧﻴ 쀥쀀اور ان ﮐ 삮怀ﻣﺎل ﺧﺮﻳﺪ
ﻟﻴ䂟 삮怀ﻴ) 쀥쀀اور اس ﮐ (삮怀ﻋﻮض ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑ쁉ﺸﺖ )ﺗﻴﺎر ﮐﻰ( 삮怀䂟۔ ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ쀥쀀 ﻟ쀯翾ﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﻣﺎرﺗ 삮怀ﺑﻬﻰ 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﻣﺎرے ﺑﻬﻰ ﺟﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺑﻬﻰ 䂟ﻴ쀥쀀۔ ﻳ 쀥쀀ﺗﻮرات اور اﻧﺠﻴﻞ اور ﻗﺮآن ﻣﻴ 쀥쀀ﺳﭽﺎ وﻋﺪہ 삮怀䂟۔ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎ اﺳ 삮怀ﺿﺮور 삮怀䂟اور ﺧﺪا ﺳ 삮怀زﻳﺎدہ وﻋﺪہ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧ 삮怀واﻻ ﮐﻮن 삮怀䂟ﺗﻮ ﺟﻮ ﺳﻮدا ﺗﻢ ﻧ 삮怀اس ﺳ 삮怀ﮐﻴﺎ 삮怀䂟اس ﺳ 삮怀ﺧﻮش ر䂟ﻮ۔ اور ﻳ쁉ﻰ ﺑ쀯翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ 삮怀䂟 ) (۱۱۱ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀ﺣﻤﺪ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀روزہ رﮐﻬﻨ 삮怀واﻟ ،삮怀رﮐﻮع ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻣﺮ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ ،삮怀ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 삮怀ﻣﻨﻊ ﮐﺮﻧ삮怀 واﻟ ،삮怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪوں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ) ،삮怀ﻳ쁉ﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ 䂟ﻴ (쀥쀀اور اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ )ﺑ쁉ﺸﺖ ﮐﻰ( ﺧﻮش ﺧﺒﺮی ﺳﻨﺎدو ) (۱۱۲ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻇﺎ䂟ﺮ 䂟ﻮﮔﻴﺎ ﮐ 쀥쀀ﻣﺸﺮک ا䂟ﻞ دوزخ 䂟ﻴ쀥쀀۔ ﺗﻮ ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻴ 쀥쀀ﮔﻮ وہ ان ﮐ 삮怀ﻗﺮاﺑﺖ دار 䂟ﻰ 䂟ﻮں ) (۱۱۳اور اﺑﺮا䂟ﻴﻢ ﮐﺎ اﭘﻨ 삮怀ﺑﺎپ ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻨﺎ ﺗﻮ اﻳﮏ وﻋﺪے ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ وہ اس ﺳ 삮怀ﮐﺮ ﭼﮑ 삮怀ﺗﻬ삮怀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 䂟ﻮﮔﻴﺎ ﮐ 쀥쀀وہ ﺧﺪا ﮐﺎ دﺷﻤﻦ 삮怀䂟ﺗﻮ اس ﺳ삮怀 ﺑﻴﺰار 䂟ﻮﮔﺌ삮怀۔ ﮐﭽ 쀥쀀ﺷﮏ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀اﺑﺮا䂟ﻴﻢ ﺑ쀯翾ے ﻧﺮم دل اور ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺗﻬ (۱۱۴) 삮怀اور ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 ﮐ 쀥쀀ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ 䂟ﺪاﻳﺖ دﻳﻨ 삮怀ﮐ 삮怀ﺑﻌﺪ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮ دے ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ 쀥쀀ان ﮐﻮ وہ ﭼﻴﺰ ﻧ 쀥쀀ﺑﺘﺎ دے ﺟﺲ ﺳ 삮怀وہ ﭘﺮ䂟ﻴﺰ ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا 䂟ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 삮怀واﻗﻒ (۱۱۵) 삮怀䂟ﺧﺪا 䂟ﻰ 삮怀䂟ﺟﺲ ﮐ 삮怀ﻟﻴ삮怀 آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻨﻮں ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䂟ﺖ 삮怀䂟۔ و䂟ﻰ زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺨﺸﺘﺎ ) 삮怀䂟و䂟ﻰ( ﻣﻮت دﻳﺘﺎ 삮怀䂟اور ﺧﺪا ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﺗﻤ쁉ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ اور ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ쁉ﻴ (۱۱۶) 삮怀䂟 쀥쀀ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ اور ﻣ쁉ﺎﺟﺮﻳﻦ اور اﻧﺼﺎر ﭘﺮ ﺟﻮ ﺑﺎوﺟﻮد اس ﮐ 삮怀ﮐ 쀥쀀ان ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﺑﻌﻀﻮں ﮐ 삮怀دل ﺟﻠﺪ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﻧ 삮怀ﮐﻮ ﺗﻬ삮怀۔ ﻣﺸﮑﻞ ﮐﻰ ﮔﻬ쀯翾ی ﻣﻴ 쀥쀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ر삮怀䂟۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ وہ ان ﭘﺮ ﻧ쁉ﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻻ )اور( ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۱۱۷) 삮怀䂟اور ان ﺗﻴﻨﻮں ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﺟﻦ ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ쀥쀀
ُﻧ쁉ﻴ 쀥쀀زﻣﻴﻦ ﺑﺎوﺟﻮد ﻓﺮاﺧﻰ ﮐ 삮怀ان ﭘﺮ ﺗﻨﮓ 䂟ﻮﮔﺌﻰ اور ان ﻣﻠﺘﻮی ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻳ쁉ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쀥쀀ﺟﺐ ا ﮐ 삮怀ﺟﺎﻧﻴ 쀥쀀ﺑﻬﻰ ان ﭘﺮ دوﺑﻬﺮ 䂟ﻮﮔﺌﻴ쀥쀀۔ اور اﻧ쁉ﻮں ﻧ 삮怀ﺟﺎن ﻟﻴﺎ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا )ﮐ䂟 삮怀ﺎﺗ (쀥쀀ﺳ 삮怀ﺧﻮد اس ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻨﺎہ ﻧ쁉ﻴ쀥쀀۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﭘﺮ ﻣ쁉ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺗﺎﮐ 쀥쀀ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ ﺑ삮怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 삮怀واﻻ ﻣ쁉ﺮﺑﺎن (۱۱۸) 삮怀䂟اے ا䂟ﻞ اﻳﻤﺎن! ﺧﺪا ﺳ 삮怀ڈرﺗ 삮怀ر䂟ﻮ اور راﺳﺖ ﺑﺎزوں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ 쀥쀀ر䂟ﻮ ) (۱۱۹ا䂟ﻞ ﻣﺪﻳﻨ 쀥쀀ﮐﻮ اور ﺟﻮ ان ﮐ 삮怀آس ﭘﺎس دﻳ쁉ﺎﺗﻰ ر䂟ﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ 쀥쀀ﺗﻬﺎ ﮐ 쀥쀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺳ 삮怀ﭘﻴﭽﻬ 삮怀رہ ﺟﺎﺋﻴ 쀥쀀اور ﻧ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﺟﺎن ﺳ 삮怀زﻳﺎدہ ﻋﺰﻳﺰ رﮐﻬﻴ쀥쀀۔ ﻳ 쀥쀀اس ﻟﻴ 삮怀ﮐ 쀥쀀اﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 쀥쀀ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ쁉ﻨﭽﺘﻰ 삮怀䂟ﭘﻴﺎس ﮐﻰ ،ﻣﺤﻨﺖ ﮐﻰ ﻳﺎ ﺑﻬﻮک ﮐﻰ ﻳﺎ وہ اﻳﺴﻰ ﺟﮕ 쀥쀀ﭼﻠﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻏﺼ 쀥쀀آﺋ 삮怀ﻳﺎ دﺷﻤﻨﻮں ﺳ 삮怀ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻟﻴﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ 䂟ﺮ ﺑﺎت ﭘﺮ ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ 삮怀ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ 삮怀䂟۔ ﮐﭽ 쀥쀀ﺷﮏ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۲۰اور )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﺟﻮ وہ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻬﻮڑا ﻳﺎ ﺑ쁉ﺖ ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻴﺪان ﻃ 삮怀ﮐﺮﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﺗﻮ ﻳ쀥쀀 ﺳﺐ ﮐﭽ 쀥쀀ان ﮐ 삮怀ﻟﻴ) 삮怀اﻋﻤﺎل ﺻﺎﻟﺤ (쀥쀀ﻣﻴ 쀥쀀ﻟﮑ 쀥쀀ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 삮怀䂟ﺗﺎﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ان ﮐﻮ ان ﮐ 삮怀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑ쁉ﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ 쀥쀀دے ) (۱۲۱اور ﻳ 쀥쀀ﺗﻮ 䂟ﻮ ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﺳﮑﺘﺎ ﮐ 쀥쀀ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺐ ﮐ 삮怀ﺳﺐ ﻧﮑﻞ آﺋﻴ쀥쀀۔ ﺗﻮ ﻳﻮں ﮐﻴﻮں ﻧ 쀥쀀ﮐﻴﺎ ﮐ䂟 쀥쀀ﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﭼﻨﺪ اﺷﺨﺎص ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗ 삮怀ﺗﺎﮐ 쀥쀀دﻳﻦ ﮐﺎ )ﻋﻠﻢ ﺳﻴﮑﻬﺘ삮怀 اور اس( ﻣﻴ 쀥쀀ﺳﻤﺠ 쀥쀀ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗ 삮怀اور ﺟﺐ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف واﭘﺲ آﺗ 삮怀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎﺗ 삮怀ﺗﺎﮐ 쀥쀀وہ ِﻞ اﻳﻤﺎن! اﭘﻨ 삮怀ﻧﺰدﻳﮏ ﮐ) 삮怀ر䂟ﻨ 삮怀واﻟ (삮怀ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 삮怀ﺟﻨﮓ ﮐﺮو اور ﺣﺬر ﮐﺮﺗ (۱۲۲) 삮怀اے ا䂟 ﭼﺎ䂟ﻴﺌ 삮怀ﮐ 쀥쀀وہ ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳﺨﺘﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻨﺖ وﻗﻮت ﺟﻨﮓ( ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ쀥쀀۔ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 쀥쀀ﺧﺪا ﭘﺮ䂟ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐ 삮怀ﺳﺎﺗ (۱۲۳) 삮怀䂟 쀥쀀اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻮرت ﻧﺎزل 䂟ﻮﺗﻰ 삮怀䂟ﺗﻮ ﺑﻌﺾ ﻣﻨﺎﻓﻖ )اﺳﺘ쁉ﺰاء ﮐﺮﺗ 삮怀اور( ﭘﻮﭼﻬﺘ 삮怀ﮐ 쀥쀀اس ﺳﻮرت ﻧ 삮怀ﺗﻢ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﮐﺲ ﮐﺎ اﻳﻤﺎن زﻳﺎدہ ﮐﻴﺎ 삮怀䂟۔ ﺳﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن واﻟ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﺗﻮ زﻳﺎدہ ﮐﻴﺎ اور وہ ﺧﻮش 䂟ﻮﺗ䂟 삮怀ﻴ (۱۲۴) 쀥쀀اور ﺟﻦ ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﻣﻴ 쀥쀀ﻣﺮض
،삮怀䂟ان ﮐ 삮怀ﺣﻖ ﻣﻴ 쀥쀀ﺧﺒﺚ ﭘﺮ ﺧﺒﺚ زﻳﺎدہ ﮐﻴﺎ اور وہ ﻣﺮے ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ 삮怀ﮐﺎﻓﺮ ) (۱۲۵ﮐﻴﺎ ﻳ쀥쀀 دﻳﮑﻬﺘ 삮怀ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﻳ䂟 쀥쀀ﺮ ﺳﺎل اﻳﮏ ﻳﺎ دو ﺑﺎر ﺑﻼ ﻣﻴ 쀥쀀ﭘﻬﻨﺴﺎ دﻳﺌ 삮怀ﺟﺎﺗ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻰ ﺗﻮﺑ 쀥쀀ﻧ쁉ﻴ쀥쀀 ﮐﺮﺗ 삮怀اور ﻧ 쀥쀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ쀯翾ﺗ䂟 삮怀ﻴ (۱۲۶) 쀥쀀اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻮرت ﻧﺎزل 䂟ﻮﺗﻰ 삮怀䂟اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ دﻳﮑﻬﻨ 삮怀ﻟﮕﺘ䂟 삮怀ﻴ) 쀥쀀اور ﭘﻮﭼﻬﺘ䂟 삮怀ﻴ 쀥쀀ﮐ (쀥쀀ﺑﻬﻼ ﺗﻤ쁉ﻴ 쀥쀀ﮐﻮﺋﻰ دﻳﮑﻬﺘﺎ 삮怀䂟ﭘﻬﺮ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗ삮怀 䂟ﻴ쀥쀀۔ ﺧﺪا ﻧ 삮怀ان ﮐ 삮怀دﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮ رﮐﻬﺎ 삮怀䂟ﮐﻴﻮﻧﮑ 쀥쀀ﻳ 쀥쀀اﻳﺴ 삮怀ﻟﻮگ 䂟ﻴ 쀥쀀ﮐ 쀥쀀ﺳﻤﺠ 쀥쀀ﺳ 삮怀ﮐﺎم ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀ﻟﻴﺘ) (۱۲۷) 삮怀ﻟﻮﮔﻮ( ﺗﻤ쁉ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ 䂟ﻰ ﻣﻴ 쀥쀀ﺳ 삮怀اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺋ䂟 삮怀ﻴ쀥쀀۔ ﺗﻤ쁉ﺎری ﺗﮑﻠﻴﻒ ان ﮐﻮ ﮔﺮاں ﻣﻌﻠﻮم 䂟ﻮﺗﻰ 삮怀䂟اور ﺗﻤ쁉ﺎری ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐ 삮怀ﺧﻮا䂟ﺶ ﻣﻨﺪ 䂟ﻴ 쀥쀀اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﻧ쁉ﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ 삮怀واﻟ) 삮怀اور( ﻣ쁉ﺮﺑﺎن 䂟ﻴ (۱۲۸) 쀥쀀ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ 쀥쀀ﻟﻮگ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴ) 쀥쀀اور ﻧ 쀥쀀ﻣﺎﻧﻴ (쀥쀀ﺗﻮ ﮐ 쀥쀀쁉دو ﮐ쀥쀀 ﺧﺪا ﻣﺠﻬ 삮怀ﮐﻔﺎﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ 삮怀䂟اس ﮐ 삮怀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁉ﻴ 쀥쀀اﺳﻰ ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺮوﺳ 삮怀䂟 쀥쀀اور و䂟ﻰ ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۱۲۹) 삮怀䂟
ُﻮﻧﺲ ﺳﻮرة ﻳ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 退ﻧﺎم ﺳ 退ﺟﻮ ﺑ怀ا ﻣ瀀ﺮﺑﺎن ﻧ瀀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 退瀀 آﻟﺮا ۔ ﻳ 耀ﺑ怀ی داﻧﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﮐﻰ آﻳﺘﻴ瀀 怀ﻴ (۱) 怀ﮐﻴﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻌﺠﺐ 瀀ﻮا ﮐ瀀 耀ﻢ ﻧ 退ان 瀀ﻰ ﻣﻴ怀 ﺳ 退اﻳﮏ ﻣﺮد ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ 耀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎ دو۔ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 退واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دے دو ﮐ 耀ان ﮐ 退ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ瀀 退ﺎں ان ﮐﺎ ﺳﭽﺎ درﺟ退瀀 耀۔ )اﻳﺴ 退ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ( ﮐﺎﻓﺮ ﮐ瀀ﺘ退 瀀ﻴ 怀ﮐ 耀ﻳ 耀ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدوﮔﺮ (۲) 退瀀ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﺧﺪا 瀀ﻰ 退瀀ﺟﺲ ﻧ 退آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﭼ耀 دن ﻣﻴ 怀ﺑﻨﺎﺋ 退ﭘﻬﺮ ﻋﺮش )ﺗﺨﺖ ﺷﺎ瀀ﻰ( ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ 瀀ﻮا و瀀ﻰ 瀀ﺮ اﻳﮏ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ 退瀀۔ ﮐﻮﺋﻰ )اس ﮐ退 ﭘﺎس( اس ﮐﺎ اذن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴ 退ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ،ﻳ瀀ﻰ ﺧﺪا ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 退瀀 ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺗ (۳) 退اﺳﻰ ﮐ 退ﭘﺎس ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ 退瀀۔ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 退瀀۔ و瀀ﻰ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘ瀀ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 退瀀۔ ﭘﻬﺮ و瀀ﻰ اس ﮐﻮ دوﺑﺎرہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﺎﮐ 耀اﻳﻤﺎن واﻟﻮں اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 退واﻟﻮں ﮐﻮ اﻧﺼﺎف ﮐ 退ﺳﺎﺗ 耀ﺑﺪﻟ 耀دے۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 瀀ﻴ 怀ان ﮐ 退ﻟﻴ 退ﭘﻴﻨ 退ﮐﻮ ﻧ瀀ﺎﻳﺖ ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ اور درد دﻳﻨ 退واﻻ ﻋﺬاب 瀀ﻮﮔﺎ ﮐﻴﻮں ﮐ) 耀ﺧﺪا ﺳ (退اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ (۴) 退و瀀ﻰ ﺗﻮ 退瀀ﺟﺲ ﻧ 退ﺳﻮرج ﮐﻮ روﺷﻦ اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﻣﻨﻮر ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻰ ﻣﻨﺰﻟﻴ 怀ﻣﻘﺮر ﮐﻴ 怀ﺗﺎﮐ 耀ﺗﻢ ﺑﺮﺳﻮں ﮐﺎ ﺷﻤﺎر اور )ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ( ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮو۔ ﻳ) 耀ﺳﺐ ﮐﭽ(耀 ﺧﺪا ﻧ 退ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳ 退ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 退瀀۔ ﺳﻤﺠﻬﻨ 退واﻟﻮں ﮐ 退ﻟﻴ 退وہ اﭘﻨﻰ آﻳﺎﺗﻴ 怀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ (۵) 退瀀رات اور دن ﮐ) 退اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 退ﭘﻴﭽﻬ (退آﻧ 退ﺟﺎﻧ 退ﻣﻴ 怀اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ 怀ﺧﺪا ﻧ 退آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 怀ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 瀀ﻴ) 怀ﺳﺐ ﻣﻴ (怀ڈرﻧ 退واﻟﻮں ﮐ 退ﻟﻴ 退ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 瀀ﻴ (۶) 怀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 瀀ﻢ ﺳ 退ﻣﻠﻨ 退ﮐﻰ ﺗﻮﻗﻊ ﻧ瀀ﻴ 怀اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺳ 退ﺧﻮش اور اﺳﻰ ﭘﺮ ﻣﻄﺌﻤﻦ 瀀ﻮ
ﺑﻴ怀ﻬ 退اور 瀀ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ 退ﻏﺎﻓﻞ 瀀ﻮ ر瀀 退瀀ﻴ (۷) 怀ان ﮐﺎ 瀁ﻬﮑﺎﻧ 耀ان )اﻋﻤﺎل( ﮐ 退ﺳﺒﺐ ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀دوزخ (۸) 退瀀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 退اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 退ر 退瀀ان ﮐﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐ 退اﻳﻤﺎن ﮐﻰ وﺟ 耀ﺳ) 退اﻳﺴ 退ﻣﺤﻠﻮں ﮐﻰ( راہ دﮐﻬﺎﺋ 退ﮔﺎ )ﮐ (耀ان ﮐ 退ﻧﻴﭽ 退ﻧﻌﻤﺖ ﮐ退 ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴ 怀ﻧ瀀ﺮﻳ 怀ﺑ 耀瀀ر瀀ﻰ 瀀ﻮں ﮔﻰ )) (۹ﺟﺐ وہ( ان ﻣﻴ) 怀ان ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮں ﮔ 退ﺗﻮ ٌ ﻋﻠﻴﮑﻢ 瀀ﻮﮔﻰ اور ان ﮐﺎ آﺧﺮی ﺑ退ﺳﺎﺧﺘ (耀ﮐ瀀ﻴ 怀ﮔ 退ﺳﺒﺤﺎن اﷲ۔ اور آﭘﺲ ﻣﻴ 怀ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﺳﻼم
ﻗﻮل ﻳ瀀) 耀ﻮﮔﺎ( ﮐ 耀ﺧﺪاﺋ 退رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﻰ ﺣﻤﺪ )اور اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ( (۱۰) 退瀀اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﻣﻴ 怀ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح وہ ﻃﻠﺐ ﺧﻴﺮ ﻣﻴ 怀ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ怀۔ ﺗﻮ ان ﮐﻰ )ﻋﻤﺮ ﮐﻰ( ﻣﻴﻌﺎد ﭘﻮری 瀀ﻮﭼﮑﻰ 瀀ﻮﺗﻰ ﺳﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 瀀ﻢ ﺳ 退ﻣﻠﻨ 退ﮐﻰ ﺗﻮﻗﻊ ﻧ瀀ﻴ 怀اﻧ瀀ﻴ瀀 怀ﻢ ﭼﻬﻮڑے رﮐﻬﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀اﭘﻨﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﻣﻴ 怀ﺑ瀀ﮑﺘ 退ر瀀ﻴ (۱۱) 怀اور ﺟﺐ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ瀀ﻨﭽﺘﻰ 退瀀ﺗﻮ ﻟﻴ怀ﺎ اور ﺑﻴ怀ﻬﺎ اور ﮐﻬ怀ا )瀀ﺮ ﺣﺎل ﻣﻴ瀀 (怀ﻤﻴ 怀ﭘﮑﺎرﺗﺎ 退瀀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ 瀀ﻢ اس ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ اس ﺳ 退دور ﮐﺮ دﻳﺘ瀀 退ﻴ 怀ﺗﻮ )ﺑ退ﻟﺤﺎظ 瀀ﻮ ﺟﺎﺗﺎ 退瀀اور( اس ﻃﺮح ﮔﺰر ﺟﺎﺗﺎ 退瀀ﮔﻮﻳﺎ ﮐﺴﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ瀀ﻨﭽﻨ 退ﭘﺮ 瀀ﻤﻴ 怀ﮐﺒﻬﻰ ﭘﮑﺎرا 瀀ﻰ ﻧ 耀ﺗﻬﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺣﺪ ﺳ 退ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ 退واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 退اﻋﻤﺎل آراﺳﺘ耀 ﮐﺮﮐ 退دﮐﻬﺎﺋ 退ﮔﺌ瀀 退ﻴ (۱۲) 怀اور ﺗﻢ ﺳ 退ﭘ瀀ﻠ瀀 退ﻢ ﮐﺌﻰ اﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﺐ اﻧ瀀ﻮں ﻧ 退ﻇﻠﻢ ﮐﺎ راﺳﺘ 耀اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻴﺎ 瀀ﻼک ﮐﺮﭼﮑ瀀 退ﻴ怀۔ اور ان ﮐ 退ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 退ﮐﺮ آﺋ 退ﻣﮕﺮ وہ اﻳﺴ 退ﻧ 耀ﺗﻬ 退ﮐ 耀اﻳﻤﺎن ﻻﺗ退۔ 瀀ﻢ ﮔﻨ瀀ﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑﺪﻟ 耀دﻳﺎ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ (۱۳) 怀ﭘﻬﺮ 瀀ﻢ
ﻧ 退ان ﮐ 退ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 怀ﺧﻠﻴﻔ 耀ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ 耀دﻳﮑﻬﻴ 怀ﺗﻢ ﮐﻴﺴ 退ﮐﺎم ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ ) (۱۴اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ 瀀ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 怀ﭘ怀ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 瀀ﻴ 怀ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 瀀ﻢ ﺳ 退ﻣﻠﻨ 退ﮐﻰ اﻣﻴﺪ ﻧ瀀ﻴ 怀وہ ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ) 耀ﻳﺎ ﺗﻮ( اس ﮐ 退ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اور ﻗﺮآن )ﺑﻨﺎ( ﻻؤ ﻳﺎ اس ﮐﻮ ﺑﺪل دو۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻣﺠ耀 ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ瀀ﻴ 退瀀 怀ﮐ 耀اﺳ 退اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﺑﺪل دو۔ ﻣﻴ 怀ﺗﻮ اﺳﻰ ﺣﮑﻢ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ 瀀ﻮں ﺟﻮ ﻣﻴﺮی
ﻃﺮف آﺗﺎ 退瀀۔ اﮔﺮ ﻣﻴ 怀اﭘﻨ 退ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮوں ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 退ﺑ怀ے )ﺳﺨﺖ( دن ﮐ 退ﻋﺬاب ﺳ 退ﺧﻮف آﺗﺎ ) (۱۵) 退瀀ﻳ 耀ﺑﻬﻰ( ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ瀀ﺘﺎ ﺗﻮ )ﻧ 耀ﺗﻮ( ﻣﻴ瀀 怀ﻰ ﻳ) 耀ﮐﺘﺎب( ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ怀ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ اور ﻧ 耀و瀀ﻰ ﺗﻤ瀀ﻴ 怀اس ﺳ 退واﻗﻒ ﮐﺮﺗﺎ۔ ﻣﻴ 怀اس ﺳ 退ﭘ瀀ﻠ 退ﺗﻢ ﻣﻴ 怀اﻳﮏ ﻋﻤﺮ ر瀀ﺎ 瀀ﻮں )اور ﮐﺒﻬﻰ اﻳﮏ ﮐﻠﻤ 耀ﺑﻬﻰ اس ﻃﺮح ﮐﺎ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐ瀀ﺎ( ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 退ﻧ瀀ﻴ (۱۶) 怀ﺗﻮ اس ﺳ 退ﺑ怀ھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮا ﮐﺮے اور اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ怀ﻼﺋ退۔ ﺑ退ﺷﮏ ﮔﻨ瀀ﮕﺎر ﻓﻼح ﻧ瀀ﻴ 怀ﭘﺎﺋﻴ 怀ﮔ (۱۷) 退اور ﻳ) 耀ﻟﻮگ( ﺧﺪا ﮐ 退ﺳﻮا اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﺟﻮ ﻧ 耀ان ﮐﺎ ﮐﭽ 耀ﺑﮕﺎڑ 瀀ﻰ ﺳﮑﺘﻰ 瀀ﻴ 怀اور ﻧ 耀ﮐﭽ 耀ﺑﻬﻼ 瀀ﻰ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﻰ 瀀ﻴ 怀اور ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀ﻳ 耀ﺧﺪا ﮐ退 ﭘﺎس 瀀ﻤﺎری ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ 退واﻟ瀀 退ﻴ怀۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﺑﺘﺎﺗ瀀 退ﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ وﺟﻮد اﺳ 退ﻧ 耀آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 怀ﻣﻌﻠﻮم 瀀ﻮﺗﺎ 退瀀اور ﻧ 耀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ怀۔ وہ ﭘﺎک 退瀀اور )اس ﮐﻰ ﺷﺎن( ان ُﻣﺖ )ﻳﻌﻨﻰ اﻳﮏ 瀀ﻰ ﮐ 退ﺷﺮک ﮐﺮﻧ 退ﺳ 退ﺑ瀀ﺖ ﺑﻠﻨﺪ (۱۸) 退瀀اور )ﺳﺐ( ﻟﻮگ )ﭘ瀀ﻠ (退اﻳﮏ 瀀ﻰ ا ﻣﻠﺖ ﭘﺮ( ﺗﻬ退۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺪا ﺟﺪا 瀀ﻮﮔﺌ退۔ اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺟﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ退 ﭘ瀀ﻠ瀀 退ﻮﭼﮑﻰ 退瀀ﻧ瀀 耀ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 怀وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ان ﻣﻴ 怀ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (۱۹اور ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀اس ﭘﺮ اس ﮐ 退ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ瀀ﻴ怀 瀀ﻮﺋﻰ۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻏﻴﺐ )ﮐﺎ ﻋﻠﻢ( ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ 退瀀ﺳﻮ ﺗﻢ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو۔ ﻣﻴ 怀ﺑﻬﻰ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺳﺎﺗ耀 اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ 瀀ﻮں ) (۲۰اور ﺟﺐ 瀀ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ瀀ﻨﭽﻨ 退ﮐ 退ﺑﻌﺪ )اﭘﻨﻰ( رﺣﻤﺖ )ﺳ退 آﺳﺎﺋﺶ( ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺗ瀀 退ﻴ 怀ﺗﻮ وہ 瀀ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 怀ﺣﻴﻠ 退ﮐﺮﻧ 退ﻟﮕﺘ瀀 退ﻴ怀۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﺧﺪا ﺑ瀀ﺖ ﺟﻠﺪ ﺣﻴﻠ 耀ﮐﺮﻧ 退واﻻ 退瀀۔ اور ﺟﻮ ﺣﻴﻠ 退ﺗﻢ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ 瀀ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ 退ان ﮐﻮ ﻟﮑﻬﺘ 退ﺟﺎﺗ退 瀀ﻴ (۲۱) 怀و瀀ﻰ ﺗﻮ 退瀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﻣﻴ 怀ﭼﻠﻨ 退ﭘﻬﺮﻧ 退اور ﺳﻴﺮ ﮐﺮﻧ 退ﮐﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ دﻳﺘﺎ 退瀀۔ ﻳ瀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 耀ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﺸﺘﻴﻮں ﻣﻴ) 怀ﺳﻮار( 瀀ﻮﺗ 退اور ﮐﺸﺘﻴﺎں ﭘﺎﮐﻴﺰہ 瀀ﻮا )ﮐ 退ﻧﺮم ﻧﺮم
ﺟﻬﻮﻧﮑﻮں( ﺳ 退ﺳﻮاروں ﮐﻮ ﻟ 退ﮐﺮ ﭼﻠﻨ 退ﻟﮕﺘﻰ 瀀ﻴ 怀اور وہ ان ﺳ 退ﺧﻮش 瀀ﻮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﺗﻮ ﻧﺎﮔ瀀ﺎں زﻧﺎ 退瀁ﮐﻰ 瀀ﻮا ﭼﻞ ﭘ怀ﺗﻰ 退瀀اور ﻟ瀀ﺮﻳ瀀 怀ﺮ ﻃﺮف ﺳ 退ان ﭘﺮ )ﺟﻮش ﻣﺎرﺗﻰ 瀀ﻮﺋﻰ( آﻧ 退ﻟﮕﺘﻰ 瀀ﻴ 怀اور وہ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﮐ) 耀اب ﺗﻮ( ﻟ瀀ﺮوں ﻣﻴ 怀ﮔﻬﺮ ﮔﺌ 退ﺗﻮ اس وﻗﺖ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﺪا 瀀ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﮐ 退اس ﺳ 退دﻋﺎ ﻣﺎﻧﮕﻨ 退ﻟﮕﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ) 耀اے ﺧﺪا( اﮔﺮ ﺗﻮ 瀀ﻢ ﮐﻮ اس ﺳ 退ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸ 退ﺗﻮ 瀀ﻢ )ﺗﻴﺮے( ﺑ瀀ﺖ 瀀ﻰ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار 瀀ﻮں ) (۲۲ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ وہ ان ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دے دﻳﺘﺎ 退瀀ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ怀 ﻧﺎﺣﻖ ﺷﺮارت ﮐﺮﻧ 退ﻟﮕﺘ瀀 退ﻴ怀۔ ﻟﻮﮔﻮ! ﺗﻤ瀀ﺎری ﺷﺮارت ﮐﺎ وﺑﺎل ﺗﻤ瀀ﺎری 瀀ﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ 瀀ﻮﮔﺎ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ُ瀁ﻬﺎ ﻟﻮ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ 瀀ﻤﺎرے ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ 退瀀۔ اس وﻗﺖ 瀀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋﻴ怀 ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 退ﻓﺎﺋﺪے ا ﮔ 退ﺟﻮ ﮐﭽ 耀ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ (۲۳) 退دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﻣﻴﻨﻬ 耀ﮐﻰ ﺳﻰ 退瀀ﮐ瀀 耀ﻢ ﻧ退 اس ﮐﻮ آﺳﻤﺎن ﺳ 退ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐ 退ﺳﺎﺗ 耀ﺳﺒﺰہ ﺟﺴ 退آدﻣﻰ اور ﺟﺎﻧﻮر ﮐﻬﺎﺗ瀀 退ﻴ 怀ﻣﻞ ﮐﺮ ﻧﮑﻼ ﻳ瀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 耀زﻣﻴﻦ ﺳﺒﺰے ﺳ 退ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ اور آراﺳﺘ瀀 耀ﻮﮔﺌﻰ اور زﻣﻴﻦ واﻟﻮں ﻧ 退ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐ 耀وہ اس ﭘﺮ ﭘﻮری دﺳﺘﺮس رﮐﻬﺘ瀀 退ﻴ 怀ﻧﺎﮔ瀀ﺎں رات ﮐﻮ ﻳﺎ دن ﮐﻮ 瀀ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ )ﻋﺬاب( آﭘ瀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ 瀀ﻢ ﻧ 退اس ﮐﻮ ﮐﺎٹ )ﮐﺮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ( ڈاﻻ ﮐ 耀ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻞ و瀀ﺎں ﮐﭽ 耀ﺗﻬﺎ 瀀ﻰ ﻧ瀀ﻴ怀۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻏﻮر ﮐﺮﻧ 退واﻟ瀀 退ﻴ怀۔ ان ﮐ 退ﻟﻴ瀀 退ﻢ )اﭘﻨﻰ ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ (۲۴) 怀اور ﺧﺪا ﺳﻼﻣﺘﻰ ﮐ 退ﮔﻬﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 退瀀۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ瀀ﺘﺎ 退瀀ﺳﻴﺪﻫﺎ راﺳﺘ 耀دﮐﻬﺎﺗﺎ (۲۵) 退瀀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 退ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎری ﮐﻰ ان ﮐ 退ﻟﻴ 退ﺑﻬﻼﺋﻰ 退瀀اور )ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮآں( اور ﺑﻬﻰ اور ان ﮐ 退ﻣﻮﻧ瀀ﻮں ﭘﺮ ﻧ 耀ﺗﻮ ﺳﻴﺎ瀀ﻰ ﭼﻬﺎﺋ 退ﮔﻰ اور ﻧ 耀رﺳﻮاﺋﻰ۔ ﻳ瀀ﻰ ﺟﻨﺘﻰ 瀀ﻴ 怀ﮐ 耀اس ﻣﻴ瀀 怀ﻤﻴﺸ 耀ر瀀ﻴ 怀ﮔ (۲۶) 退اور ﺟﻨ瀀ﻮں ﻧ 退ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺌ 退ﺗﻮ ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 耀وﻳﺴﺎ 瀀ﻰ 瀀ﻮﮔﺎ۔ اور ان ﮐ 退ﻣﻮﻧ瀀ﻮں ﭘﺮ ذﻟﺖ ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ 退ﮔﻰ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﺳ 退ﺑﭽﺎﻧ 退واﻻ ﻧ瀀 耀ﻮﮔﺎ۔ ان ﮐ 退ﻣﻮﻧ瀀ﻮں )ﮐﻰ ﺳﻴﺎ瀀ﻰ ﮐﺎ ﻳ耀 ُڑﻫﺎ دﻳﺌ 退ﮔﺌ瀀 退ﻴ怀۔ ﻳ瀀ﻰ دوزﺧﻰ 瀀ﻴ 怀ﮐ耀 ﻋﺎﻟﻢ 瀀ﻮﮔﺎ ﮐ 耀ان( ﭘﺮ ﮔﻮﻳﺎ اﻧﺪﻫﻴﺮی رات ﮐ瀁 退ﮑ怀ے ا
瀀ﻤﻴﺸ 耀اس ﻣﻴ 怀ر瀀ﻴ 怀ﮔ (۲۷) 退اور ﺟﺲ دن 瀀ﻢ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳ 怀ﮔ 退ﭘﻬﺮ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﺳ退 ﮐ瀀ﻴ 怀ﮔ 退ﮐ 耀ﺗﻢ اور ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺷﺮﻳﮏ اﭘﻨﻰ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ瀁 耀ﻬ瀀ﺮے ر瀀ﻮ۔ ﺗﻮ 瀀ﻢ ان ﻣﻴ 怀ﺗﻔﺮﻗ 耀ڈال دﻳ怀 ﮔ 退اور ان ﮐ 退ﺷﺮﻳﮏ )ان ﺳ (退ﮐ瀀ﻴ 怀ﮔ 退ﮐ 耀ﺗﻢ 瀀ﻢ ﮐﻮ ﻧ瀀ﻴ 怀ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ瀀 (۲۸) 退ﻤﺎرے اور ﺗﻤ瀀ﺎرے درﻣﻴﺎن ﺧﺪا 瀀ﻰ ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ 退瀀۔ 瀀ﻢ ﺗﻤ瀀ﺎری ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺳ 退ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑ退ﺧﺒﺮ ﺗﻬ(۲۹) 退 و瀀ﺎں 瀀ﺮ ﺷﺨﺺ )اﭘﻨ 退اﻋﻤﺎل ﮐﻰ( ﺟﻮ اس ﻧ 退آﮔ 退ﺑﻬﻴﺠ瀀 退ﻮں ﮔ 退آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻟ 退ﮔﺎ اور وہ اﭘﻨ 退ﺳﭽ 退ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ瀁ﺎﺋ 退ﺟﺎﺋﻴ 怀ﮔ 退اور ﺟﻮ ﮐﭽ 耀وہ ﺑ瀀ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ 退ﺳﺐ ان ﺳ 退ﺟﺎﺗﺎ ر 退瀀ﮔﺎ )) (۳۰ان ﺳ (退ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 耀ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 怀رزق ﮐﻮن دﻳﺘﺎ 退瀀ﻳﺎ )ﺗﻤ瀀ﺎرے( ﮐﺎﻧﻮں اور آﻧﮑﻬﻮں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻮن 退瀀اور ﺑ退ﺟﺎن ﺳ 退ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮن ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 退瀀اور دﻧﻴﺎ ﮐ 退ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﻮن ﮐﺮﺗﺎ 退瀀۔ ﺟﻬ 瀀ﮐ 耀瀀دﻳ 怀ﮔ 退ﮐ 耀ﺧﺪا۔ ﺗﻮ ﮐ瀀ﻮ ﮐ 耀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﺳ (退ڈرﺗ 退ﮐﻴﻮں ﻧ瀀ﻴ怀؟ ) (۳۱ﻳ瀀ﻰ ﺧﺪا ﺗﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺮﺣﻖ 退瀀۔ اور ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐ 退ﻇﺎ瀀ﺮ 瀀ﻮﻧ 退ﮐ 退ﺑﻌﺪ ﮔﻤﺮا瀀ﻰ ﮐ 退ﺳﻮا 瀀 退瀀ﻰ ﮐﻴﺎ؟ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐ瀀ﺎں ﭘﻬﺮے ﺟﺎﺗ瀀 退ﻮ ) (۳۲اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﮐﺎ ارﺷﺎد ان ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐ 退ﺣﻖ ﻣﻴ 怀ﺛﺎﺑﺖ 瀀ﻮ ﮐﺮ ر瀀ﺎ ﮐ 耀ﻳ 耀اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 怀ﻻﺋﻴ 怀ﮔ) (۳۳) 退ان ﺳ(退 ً ﭘﻴﺪا ﮐﺮے )اور( ﭘﻬﺮ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 耀ﺑﻬﻼ ﺗﻤﻬﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴ 怀ﺳ 退ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ 退瀀ﮐ 耀ﻣﺨﻠﻮق ﮐﻮ اﺑﺘﺪا اس ﮐﻮ دوﺑﺎرہ ﺑﻨﺎﺋ退؟ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﺧﺪا 瀀ﻰ ﭘ瀀ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 退瀀ﭘﻬﺮ و瀀ﻰ اس ﮐﻮ دوﺑﺎرہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ُﮐﺴ 退ﺟﺎر瀀 退瀀ﻮ ) (۳۴ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 耀ﺑﻬﻼ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴ 怀ﮐﻮن اﻳﺴﺎ 退瀀ﮐ耀 ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐ瀀ﺎں ا ﺣﻖ ﮐﺎ رﺳﺘ 耀دﮐﻬﺎﺋ退۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﺧﺪا 瀀ﻰ ﺣﻖ ﮐﺎ رﺳﺘ 耀دﮐﻬﺎﺗﺎ 退瀀۔ ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺣﻖ ﮐﺎ رﺳﺘ耀 ُس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 退ﻳﺎ وہ ﮐ 耀ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﻰ اﺳ 退رﺳﺘ 耀ﻧ耀 دﮐﻬﺎﺋ 退وہ اس ﻗﺎﺑﻞ 退瀀ﮐ 耀ا ﺑﺘﺎﺋ 退رﺳﺘ 耀ﻧ 耀ﭘﺎﺋ退۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 瀀ﻮا 退瀀ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ؟ ) (۳۵اور ان ﻣﻴ 怀ﺳ 退اﮐﺜﺮ ﺻﺮف ﻇﻦ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ怀۔ اور ﮐﭽ 耀ﺷﮏ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐ 耀ﻇﻦ ﺣﻖ ﮐ 退ﻣﻘﺎﺑﻠ 退ﻣﻴ 怀ﮐﭽ 耀ﺑﻬﻰ
ﮐﺎرآﻣﺪ ﻧ瀀ﻴ瀀 怀ﻮﺳﮑﺘﺎ۔ ﺑ退ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻤ瀀ﺎرے )ﺳﺐ( اﻓﻌﺎل ﺳ 退واﻗﻒ (۳۶) 退瀀اور ﻳ 耀ﻗﺮآن اﻳﺴﺎ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐ 耀ﺧﺪا ﮐ 退ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﺑﻨﺎ ﻻﺋ退۔ 瀀ﺎں )瀀ﺎں ﻳ 耀ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﻼم (退瀀ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (怀اس ﺳ 退ﭘ瀀ﻠ) 退ﮐﻰ( 瀀ﻴ怀۔ ان ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ 退瀀اور ان 瀀ﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻰ )اس ﻣﻴ(怀 ﺗﻔﺼﻴﻞ 退瀀اس ﻣﻴ 怀ﮐﭽ 耀ﺷﮏ ﻧ瀀ﻴ) 怀ﮐ (耀ﻳ 耀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 退ﻧﺎزل 瀀ﻮا( (۳۷) 退瀀 ﮐﻴﺎ ﻳ 耀ﻟﻮگ ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 退اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ 退瀀ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀اﮔﺮ ﺳﭽ退 瀀ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اس ﻃﺮح ﮐﻰ اﻳﮏ ﺳﻮرت ﺑﻨﺎ ﻻؤ اور ﺧﺪا ﮐ 退ﺳﻮا ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺑﻼ ﺳﮑﻮ ﺑﻼ ﺑﻬﻰ ﻟﻮ )(۳۸ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 退瀀 耀ﮐ 耀ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 退ﻋﻠﻢ ﭘﺮ ﻳ 耀ﻗﺎﺑﻮ ﻧ瀀ﻴ 怀ﭘﺎﺳﮑ 退اس ﮐﻮ )ﻧﺎداﻧﻰ ﺳ (退ﺟﻬ怀ﻼ دﻳﺎ اور اﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ان ﭘﺮ ﮐﻬﻠﻰ 瀀ﻰ ﻧ瀀ﻴ怀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ 退ﭘ瀀ﻠ 退ﺗﻬ 退اﻧ瀀ﻮں ﻧ退 ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺳﻮ دﻳﮑ 耀ﻟﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 瀀ﻮا ) (۳۹اور ان ﻣﻴ 怀ﺳ 退ﮐﭽ 耀ﺗﻮ اﻳﺴ瀀 退ﻴ怀 ﮐ 耀اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 退آﺗ瀀 退ﻴ 怀اور ﮐﭽ 耀اﻳﺴ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 怀ﻻﺗ退۔ اور ﺗﻤﻬﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺷﺮﻳﺮوں ﺳ 退ﺧﻮب واﻗﻒ (۴۰) 退瀀اور اﮔﺮ ﻳ 耀ﺗﻤ瀀ﺎری ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﻳ 怀ﺗﻮ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻣﺠ 耀ﮐﻮ ﻣﻴﺮے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 耀ﻣﻠ 退ﮔﺎ( اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ( ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﺎ ﺟﻮاب دہ ﻧ瀀ﻴ怀 瀀ﻮ اور ﻣﻴ 怀ﺗﻤ瀀ﺎرے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﺎ ﺟﻮاﺑﺪہ ﻧ瀀ﻴ瀀 怀ﻮں ) (۴۱اور ان ﻣﻴ 怀ﺳ 退ﺑﻌﺾ اﻳﺴ瀀 退ﻴ 怀ﮐ耀 ﺗﻤ瀀ﺎری ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺗ瀀 退ﻴ 怀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑ瀀ﺮوں ﮐﻮ ﺳﻨﺎؤ ﮔ 退اﮔﺮﭼ 耀ﮐﭽ 耀ﺑﻬﻰ )ﺳﻨﺘ (退ﺳﻤﺠﻬﺘ退 ﻧ瀀 耀ﻮں ) (۴۲اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀ﺗﻤﻬﺎری ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘ瀀 退ﻴ怀۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻧﺪﻫﻮں ﮐﻮ راﺳﺘ耀 دﮐﻬﺎؤ ﮔ 退اﮔﺮﭼ 耀ﮐﭽ 耀ﺑﻬﻰ دﻳﮑﻬﺘ) 退ﺑﻬﺎﻟﺘ (退ﻧ瀀 耀ﻮں ) (۴۳ﺧﺪا ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮐﭽ 耀ﻇﻠﻢ ﻧ瀀ﻴ怀 ﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻟﻮگ 瀀ﻰ اﭘﻨ 退آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ (۴۴) 怀اور ﺟﺲ دن ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ )ﺗﻮ وہ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ اﻳﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ 怀ﮔ 退ﮐ (耀ﮔﻮﻳﺎ )و瀀ﺎں( ﮔﻬ怀ی ﺑﻬﺮ دن ﺳ 退زﻳﺎدہ ر瀀 退瀀ﻰ ﻧ瀀ﻴ怀 ﺗﻬ) 退اور( آﭘﺲ ﻣﻴ 怀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﻳ 怀ﮔ退۔ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 退ﺧﺪا ﮐ 退روﺑﺮو
ﺣﺎﺿﺮ 瀀ﻮﻧ 退ﮐﻮ ﺟﻬ怀ﻼﻳﺎ وہ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 怀ﭘ 怀ﮔﺌ 退اور راہ ﻳﺎب ﻧ瀀 耀ﻮﺋ (۴۵) 退اور اﮔﺮ 瀀ﻢ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺬاب ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 退وﻋﺪہ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﺗﻤ瀀ﺎری آﻧﮑﻬﻮں ﮐ 退ﺳﺎﻣﻨ) 退ﻧﺎزل( ﮐﺮﻳ 怀ﻳﺎ )اس وﻗﺖ ﺟﺐ( ﺗﻤ瀀ﺎری ﻣﺪت ﺣﻴﺎت ﭘﻮری ﮐﺮدﻳ 怀ﺗﻮ ان ﮐﻮ 瀀ﻤﺎرے 瀀ﻰ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ 退瀀ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ُﻣﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﭽ 耀ﻳ 耀ﮐﺮ ر瀀 退瀀ﻴ 怀ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑ 耀ر瀀ﺎ (۴۶) 退瀀اور 瀀ﺮ اﻳﮏ ا ُن ﻣﻴ 怀اﻧﺼﺎف ﮐ 退ﺳﺎﺗ 耀ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ 退瀀اور ان ﭘﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ۔ ﺟﺐ ان ﮐﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺗﺎ 退瀀ﺗﻮ ا ﮐﭽ 耀ﻇﻠﻢ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (۴۷اور ﻳ 耀ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ瀀 退ﻮ ﺗﻮ )ﺟﺲ ﻋﺬاب ﮐﺎ( ﻳ 耀وﻋﺪہ ) 退瀀وہ آﺋ 退ﮔﺎ( ﮐﺐ؟ ) (۴۸ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻣﻴ 怀اﭘﻨ 退ﻧﻘﺼﺎن اور ﻓﺎﺋﺪے ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﮐﭽ 耀اﺧﺘﻴﺎر ﻧ瀀ﻴ怀 رﮐﻬﺘﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ退瀀۔ 瀀ﺮ اﻳﮏ اﻣﺖ ﮐ 退ﻟﻴ) 退ﻣﻮت ﮐﺎ( اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر 退瀀۔ ﺟﺐ وہ وﻗﺖ آﺟﺎﺗﺎ 退瀀ﺗﻮ اﻳﮏ ﮔﻬ怀ی ﺑﻬﻰ دﻳﺮ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺳﮑﺘ 退اور ﻧ 耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺳﮑﺘ瀀 退ﻴ (۴۹) 怀ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ اس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻢ ﭘﺮ )ﻧﺎﮔ瀀ﺎں( آﺟﺎﺋ 退رات ﮐﻮ ﻳﺎ دن ﮐﻮ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮔﻨ瀀ﮕﺎر ﮐﺲ ﺑﺎت ﮐﻰ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﻳ 怀ﮔ (۵۰) 退ﮐﻴﺎ ﺟﺐ وہ آ واﻗﻊ 瀀ﻮﮔﺎ ﺗﺐ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔ) 退اس وﻗﺖ ﮐ瀀ﺎ ﺟﺎﺋ 退ﮔﺎ ﮐ (耀اور اب )اﻳﻤﺎن ﻻﺋ退؟( اس ﮐ 退ﻟﻴ 退ﺗﻮ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﻣﭽﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ (۵۱) 退ﭘﻬﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 退ﮐ瀀ﺎ ﺟﺎﺋ 退ﮔﺎ ﮐ 耀ﻋﺬاب داﺋﻤﻰ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ۔ )اب( ﺗﻢ اﻧ瀀ﻴ) 怀اﻋﻤﺎل( ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 耀ﭘﺎؤ ﮔ退 ﺟﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (怀ﮐﺮﺗ 退ر (۵۲) 退瀀اور ﺗﻢ ﺳ 退درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀آﻳﺎ ﻳ 耀ﺳﭻ 退瀀۔ ﮐ 耀瀀دو 瀀ﺎں ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺳﭻ 退瀀اور ﺗﻢ )ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻋﺎﺟﺰ ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ (۵۳) 退اور اﮔﺮ 瀀ﺮ اﻳﮏ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺷﺨﺺ ﮐ 退ﭘﺎس روﺋ 退زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰﻳ瀀 怀ﻮں ﺗﻮ )ﻋﺬاب ﺳ 退ﺑﭽﻨ 退ﮐ (退ﺑﺪﻟ 退ﻣﻴ怀 )ﺳﺐ( دے ڈاﻟ 退اور ﺟﺐ وہ ﻋﺬاب ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ 怀ﮔ 退ﺗﻮ )ﭘﭽﻬﺘﺎﺋﻴ 怀ﮔ 退اور( ﻧﺪاﻣﺖ ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺋﻴ怀 ﮔ退۔ اور ان ﻣﻴ 怀اﻧﺼﺎف ﮐ 退ﺳﺎﺗ 耀ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 退ﮔﺎ اور )ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ( ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ瀀ﻴ怀 瀀ﻮﮔﺎ ) (۵۴ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﺟﻮ ﮐﭽ 耀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻨﻮں ﻣﻴ 退瀀 怀ﺳﺐ ﺧﺪا 瀀ﻰ ﮐﺎ 退瀀۔ اور ﻳ 耀ﺑﻬﻰ ﺳﻦ
رﮐﻬﻮ ﮐ 耀ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 退瀀ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ瀀ﻴ 怀ﺟﺎﻧﺘ (۵۵) 退و瀀ﻰ ﺟﺎن ﺑﺨﺸﺘﺎ اور )و瀀ﻰ( ﻣﻮت دﻳﺘﺎ 退瀀اور ﺗﻢ ﻟﻮگ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ (۵۶) 退ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 退ﻧﺼﻴﺤﺖ اور دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﻴﻤﺎرﻳﻮں ﮐﻰ ﺷﻔﺎ۔ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 退ﻟﻴ瀀 退ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ آﭘ瀀ﻨﭽﻰ (۵۷) 退瀀ﮐ 耀瀀دو ﮐ) 耀ﻳ 耀ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﮐ 退ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﻣ瀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ) 退ﻧﺎزل 瀀ﻮﺋﻰ (退瀀ﺗﻮ ﭼﺎ瀀ﻴﺌ 退ﮐ 耀ﻟﻮگ اس ﺳ 退ﺧﻮش 瀀ﻮں۔ ﻳ 耀اس ﺳ 退ﮐ瀀ﻴ 怀ﺑ瀀ﺘﺮ 退瀀ﺟﻮ وہ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗ退 瀀ﻴ (۵۸) 怀ﮐ瀀ﻮ ﮐ 耀ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 退ﺗﻤﻬﺎرے ﻟﺌ 退ﺟﻮ رزق ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ 退اس ﻣﻴ 怀ﺳ退 )ﺑﻌﺾ ﮐﻮ( ﺣﺮام 瀁ﻬ瀀ﺮاﻳﺎ اور )ﺑﻌﺾ ﮐﻮ( ﺣﻼل )ان ﺳ (退ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﻧ 退ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 退瀀ﻳﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ ) (۵۹اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 退دن ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل رﮐﻬﺘ瀀 退ﻴ怀؟ ﺑ退ﺷﮏ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻣ瀀ﺮﺑﺎن 退瀀ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧ瀀ﻴ怀 ﮐﺮﺗ (۶۰) 退اور ﺗﻢ ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴ瀀 怀ﻮﺗ瀀 退ﻮ ﻳﺎ ﻗﺮآن ﻣﻴ 怀ﮐﭽ 耀ﭘ怀ﻫﺘ瀀 退ﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﮐﻮﺋﻰ )اور( ﮐﺎم ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ ﺟﺐ اس ﻣﻴ 怀ﻣﺼﺮوف 瀀ﻮﺗ瀀 退ﻮ 瀀ﻢ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺳﺎﻣﻨ瀀 退ﻮﺗ瀀 退ﻴ 怀اور ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 退ذرہ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻧ瀀ﻴ 退瀀 怀ﻧ 耀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 怀ﻧ 耀آﺳﻤﺎن ﻣﻴ 怀اور ﻧ 耀ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ اس ﺳ 退ﭼﻬﻮ瀁ﻰ 退瀀ﻳﺎ ﺑ怀ی ﻣﮕﺮ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴ) 怀ﻟﮑﻬﻰ 瀀ﻮﺋﻰ( (۶۱) 退瀀ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 耀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ退 دوﺳﺖ 瀀ﻴ 怀ان ﮐﻮ ﻧ 耀ﮐﭽ 耀ﺧﻮف 瀀ﻮﮔﺎ اور ﻧ 耀وہ ﻏﻤﻨﺎک 瀀ﻮں ﮔ) (۶۲) 退ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 退اور ﭘﺮ瀀ﻴﺰﮔﺎر ر (۶۳) 退瀀ان ﮐ 退ﻟﻴ 退دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 怀ﺑﻬﻰ ﺑﺸﺎرت 退瀀اور آﺧﺮت ﻣﻴ怀 ﺑﻬﻰ۔ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 怀ﺑﺪﻟﺘﻰ ﻧ瀀ﻴ怀۔ ﻳ瀀ﻰ ﺗﻮ ﺑ怀ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۶۴) 退瀀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 退آزردہ ﻧ瀀 耀ﻮﻧﺎ )ﮐﻴﻮﻧﮑ (耀ﻋﺰت ﺳﺐ ﺧﺪا 瀀ﻰ ﮐﻰ 退瀀وہ )ﺳﺐ ﮐﭽ (耀ﺳﻨﺘﺎ )اور( ﺟﺎﻧﺘﺎ (۶۵) 退瀀ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 耀ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮق آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 退瀀 怀اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 退瀀 怀ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐ) 退ﺑﻨﺪے اور اس ﮐ 退ﻣﻤﻠﻮک( 瀀ﻴ怀۔ اور ﻳ 耀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 退ﺳﻮا )اﭘﻨ 退ﺑﻨﺎﺋ瀀 退ﻮﺋ (退ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ退
瀀ﻴ怀۔ وہ )ﮐﺴﻰ اور ﭼﻴﺰ ﮐ (退ﭘﻴﭽﻬ 退ﻧ瀀ﻴ 怀ﭼﻠﺘ退۔ ﺻﺮف ﻇﻦ ﮐ 退ﭘﻴﭽﻬ 退ﭼﻠﺘ瀀 退ﻴ 怀اور ﻣﺤﺾ ا瀁ﮑﻠﻴ 怀دوڑا ر瀀 退瀀ﻴ (۶۶) 怀و瀀ﻰ ﺗﻮ 退瀀ﺟﺲ ﻧ 退ﺗﻤ瀀ﺎرے ﻟﻴ 退رات ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺗﺎﮐ 耀اس ﻣﻴ怀 ٴہ( ﺳﻤﺎﻋﺖ رﮐﻬﺘ瀀 退ﻴ 怀ان آرام ﮐﺮو اور روز روﺷﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) ﺗﺎﮐ 耀اس ﻣﻴ 怀ﮐﺎم ﮐﺮو( ﺟﻮ ﻟﻮگ )ﻣﺎد ﮐ 退ﻟﻴ 退ان ﻣﻴ 怀ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 瀀ﻴ) (۶۷) 怀ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ( ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻴ 怀ﮐ 耀ﺧﺪا ﻧ 退ﺑﻴ怀ﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ 退瀀۔ اس ﮐﻰ ذات )اوﻻد ﺳ (退ﭘﺎک ) 退瀀اور( وہ ﺑ退ﻧﻴﺎز 退瀀۔ ﺟﻮ ﮐﭽ 耀آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 退瀀 怀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 耀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 退瀀 怀وہ ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ ) 退瀀اے اﻓﺘﺮاء ﭘﺮدازو( ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس اس )ﻗﻮل ﺑﺎﻃﻞ( ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ دﻟﻴﻞ ﻧ瀀ﻴ怀 退瀀۔ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﻴﻮں ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻮ ﺟﻮ ﺟﺎﻧﺘ 退ﻧ瀀ﻴ (۶۸) 怀ﮐ 耀瀀دو ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑ瀀ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ瀀 退ﻴ 怀ﻓﻼح ﻧ瀀ﻴ 怀ﭘﺎﺋﻴ 怀ﮔ) (۶۹) 退ان ﮐ 退ﻟﻴ 退ﺟﻮ( ﻓﺎﺋﺪے 瀀ﻴ 怀دﻧﻴﺎ ﻣﻴ怀 )瀀ﻴ (怀ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ 瀀ﻤﺎری 瀀ﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ 退瀀۔ اس وﻗﺖ 瀀ﻢ ان ﮐﻮ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﺬاب )ﮐ 退ﻣﺰے( ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ 怀ﮔ 退ﮐﻴﻮﻧﮑ 耀ﮐﻔﺮ )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ (怀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 退ﺗﻬ (۷۰) 退اور ان ﮐﻮ ﻧﻮح ﮐﺎ ﻗﺼ 耀ﭘ怀ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎدو۔ ﺟﺐ اﻧ瀀ﻮں ﻧ 退اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ 退ﮐ瀀ﺎ ﮐ 耀اے ﻗﻮم! اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺮا ﺗﻢ ﻣﻴ 怀ر瀀ﻨﺎ اور ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ 退ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧﺎ ﻧﺎﮔﻮار 瀀ﻮ ﺗﻮ ﻣﻴ 怀ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 耀رﮐﻬﺘﺎ 瀀ﻮں۔ ﺗﻢ اﭘﻨ 退ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐ 退ﺳﺎﺗ耀 ﻣﻞ ﮐﺮ اﻳﮏ ﮐﺎم )ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﺎرے ﻣﻴ 怀ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ瀀ﻮ( ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻟﻮ اور وہ ﺗﻤ瀀ﺎری ﺗﻤﺎم ﺟﻤﺎﻋﺖ )ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 瀀ﻮﺟﺎﺋ 退اور ﮐﺴﻰ( ﺳ 退ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻧ 耀ر 退瀀اور ﭘﻬﺮ وہ ﮐﺎم ﻣﻴﺮے ﺣﻖ ﻣﻴ 怀ﮐﺮ ﮔﺰرو اور ﻣﺠﻬ退 ﻣ瀀ﻠﺖ ﻧ 耀دو ) (۷۱اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ 退ﻣﻨ 耀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ )ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ瀀 退ﻮ ﮐ (耀ﻣﻴ 怀ﻧ 退ﺗﻢ ﺳ 退ﮐﭽ 耀ﻣﻌﺎوﺿ耀 ﻧ瀀ﻴ 怀ﻣﺎﻧﮕﺎ۔ ﻣﻴﺮا ﻣﻌﺎوﺿ 耀ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 退ذﻣ退瀀 退۔ اور ﻣﺠﻬ 退ﺣﮑﻢ 瀀ﻮا 退瀀ﮐ 耀ﻣﻴ 怀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴ 怀ر瀀ﻮں ) (۷۲ﻟﻴﮑﻦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 退ان ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻮ 瀀ﻢ ﻧ 退ان ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 退ﺳﺎﺗ耀 ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ 怀ﺳﻮار ﺗﻬ 退ﺳﺐ ﮐﻮ )ﻃﻮﻓﺎن ﺳ (退ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ اور اﻧ瀀ﻴ) 怀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ (怀ﺧﻠﻴﻔ 耀ﺑﻨﺎدﻳﺎ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ瀀 退ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ怀ﻼﻳﺎ ان ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ دﻳﮑ 耀ﻟﻮ ﮐ 耀ﺟﻮ ﻟﻮگ ڈراﺋ 退ﮔﺌ 退ﺗﻬ退
ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﺠﺎم 瀀ﻮا ) (۷۳ﭘﻬﺮ ﻧﻮح ﮐ 退ﺑﻌﺪ 瀀ﻢ ﻧ 退اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﭘﻨﻰ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠ退۔ ﺗﻮ وہ ان ﮐ 退ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 退ﮐﺮ آﺋ退۔ ﻣﮕﺮ وہ ﻟﻮگ اﻳﺴ 退ﻧ 耀ﺗﻬ 退ﮐ 耀ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﭘ瀀ﻠ退 ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﭼﮑ 退ﺗﻬ 退اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 退آﺗ退۔ اﺳﻰ ﻃﺮح 瀀ﻢ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮﻧ 退واﻟﻮں ﮐ 退دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ瀀ﺮ ﻣﻮﺳﻰ اور 瀀ﺎرون ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور ﻟﮕﺎ دﻳﺘ瀀 退ﻴ (۷۴) 怀ﭘﻬﺮ ان ﮐ 退ﺑﻌﺪ 瀀ﻢ ﻧٰ 退
اس ﮐ 退ﺳﺮداروں ﮐ 退ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اﻧ瀀ﻮں ﻧ 退ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور وہ ﮔﻨ瀀ﮕﺎر ﻟﻮگ ﺗﻬ (۷۵) 退ﺗﻮ ﺟﺐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ退 ان ﮐ 退ﭘﺎس 瀀ﻤﺎرے 瀀ﺎں ﺳ 退ﺣﻖ آﻳﺎ ﺗﻮ ﮐ瀀ﻨ 退ﻟﮕ 退ﮐ 耀ﻳ 耀ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ٰ (۷۶) 退瀀
ﮐ瀀ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺣﻖ ﮐ 退ﺑﺎرے ﻣﻴ 怀ﺟﺐ وہ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس آﻳﺎ ﻳ 耀ﮐ瀀ﺘ瀀 退ﻮ ﮐ 耀ﻳ 耀ﺟﺎدو 退瀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ耀 ﺟﺎدوﮔﺮ ﻓﻼح ﻧ瀀ﻴ 怀ﭘﺎﻧ 退ﮐ (۷۷) 退وہ ﺑﻮﻟ 退ﮐﻴﺎ ﺗﻢ 瀀ﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﺌ 退آﺋ瀀 退ﻮ ﮐ 耀ﺟﺲ )راہ( ﭘﺮ 瀀ﻢ اﭘﻨ 退ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﺗ 退ر瀀 退瀀ﻴ 怀اس ﺳ瀀 退ﻢ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮدو۔ اور )اس( ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 怀ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻰ 瀀ﻰ ﺳﺮداری 瀀ﻮﺟﺎﺋ 退اور 瀀ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 退واﻟ 退ﻧ瀀ﻴ瀀 怀ﻴ (۷۸) 怀اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧ 退ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 耀ﺳﺐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 退ان ﺳ 退ﮐ瀀ﺎ ﺗﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻓﻦ ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐﻮ 瀀ﻤﺎرے ﭘﺎس ﻟ 退آؤ ) (۷۹ﺟﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ آﺋ 退ﺗﻮ ٰ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 退ﮐ瀀ﺎ ﮐ耀 ﮐﻮ ﺟﻮ ڈاﻟﻨﺎ 退瀀ڈاﻟﻮ ) (۸۰ﺟﺐ اﻧ瀀ﻮں ﻧ) 退اﭘﻨﻰ رﺳﻴﻮں اور ﻻ瀁ﻬﻴﻮں ﮐﻮ( ڈاﻻ ﺗﻮ ٰ ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ 怀ﺗﻢ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﻻﺋ瀀 退ﻮ ﺟﺎدو 退瀀ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧﻴﺴﺖ وﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ ﺧﺪا ﺷﺮﻳﺮوں
ﮐ 退ﮐﺎم ﺳﻨﻮارا ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺗﺎ ) (۸۱اور ﺧﺪا اﭘﻨ 退ﺣﮑﻢ ﺳ 退ﺳﭻ ﮐﻮ ﺳﭻ 瀀ﻰ ﮐﺮدے ﮔﺎ اﮔﺮﭼ耀 ﻣﻮﺳﻰ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ اﻳﻤﺎن ﻧ 耀ﻻﻳﺎ۔ ﻣﮕﺮ اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 怀ﺳ 退ﭼﻨﺪ ﻟ怀ﮐ退 ﮔﻨ瀀ﮕﺎر ﺑﺮا 瀀ﻰ ﻣﺎﻧﻴ (۸۲) 怀ﺗﻮ ٰ )اور وہ ﺑﻬﻰ( ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ 退ا瀀ﻞ درﺑﺎر ﺳ 退ڈرﺗ 退ڈرﺗ 退ﮐ 耀ﮐ瀀ﻴ 怀وہ ان ﮐﻮ آﻓﺖ ﻣﻴ 怀ﻧ耀
ﭘﻬﻨﺴﺎ دے۔ اور ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 怀ﻣﺘﮑﺒﺮ وﻣﺘﻐﻠﺐ اور )ﮐﺒﺮ وﮐﻔﺮ( ﻣﻴ 怀ﺣﺪ ﺳ 退ﺑ怀ﻫﺎ 瀀ﻮا ﺗﻬﺎ )(۸۳ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 退ﮐ瀀ﺎ ﮐ 耀ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ! اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ瀀 退ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ )دل ﺳ (退ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 瀀ﻮ ﺗﻮ اﺳﻰ اور ٰ
ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 耀رﮐﻬﻮ ) (۸۴ﺗﻮ وہ ﺑﻮﻟ 退ﮐ瀀 耀ﻢ ﺧﺪا 瀀ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 耀رﮐﻬﺘ瀀 退ﻴ怀۔ اے 瀀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر
瀀ﻢ ﮐﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ瀀 退ﺎﺗ 耀ﺳ 退آزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴ 怀ﻧ 耀ڈال ) (۸۵اور اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ 退ﻗﻮم ﮐﻔﺎر ﺳ退 ﻣﻮﺳﻰ اور اس ﮐ 退ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 耀اﭘﻨ 退ﻟﻮﮔﻮں ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺶ ) (۸۶اور 瀀ﻢ ﻧٰ 退
ﮐ 退ﻟﻴ 退ﻣﺼﺮ ﻣﻴ 怀ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎؤ اور اﭘﻨ 退ﮔﻬﺮوں ﮐﻮ ﻗﺒﻠ) 耀ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺴﺠﺪﻳ瀁 (怀ﻬ瀀ﺮاؤ اور ﻧﻤﺎز ﭘ怀ﻫﻮ۔ اور
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 退ﮐ瀀ﺎ اے 瀀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ 退ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎدو ) (۸۷اور ٰ ﮐ 退ﺳﺮداروں ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ) 怀ﺑ瀀ﺖ ﺳﺎ( ﺳﺎزو ﺑﺮگ اور ﻣﺎل وزر دے رﮐﻬﺎ 退瀀۔ اے
ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﺎ ﻣﺎل ﻳ 退瀀 耀ﮐ 耀ﺗﻴﺮے رﺳﺘ 退ﺳ 退ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳ怀۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐ 退ﻣﺎل ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮدے اور ان ﮐ 退دﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﮐﺮدے ﮐ 耀اﻳﻤﺎن ﻧ 耀ﻻﺋﻴ 怀ﺟﺐ ﺗﮏ ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﻧ 耀دﻳﮑ 耀ﻟﻴ怀 ) (۸۸ﺧﺪا ﻧ 退ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 耀ﺗﻤ瀀ﺎری دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر瀀ﻨﺎ اور ﺑ退ﻋﻘﻠﻮں ﮐ退 رﺳﺘ 退ﻧ 耀ﭼﻠﻨﺎ ) (۸۹اور 瀀ﻢ ﻧ 退ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ درﻳﺎ ﺳ 退ﭘﺎر ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ 退ﻟﺸﮑﺮ ﻧ 退ﺳﺮﮐﺸﻰ اور ﺗﻌﺪی ﺳ 退ان ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ۔ ﻳ瀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 耀ﺟﺐ اس ﮐﻮ ﻏﺮق )ﮐ 退ﻋﺬاب( ﻧ退 آﭘﮑ怀ا ﺗﻮ ﮐ瀀ﻨ 退ﻟﮕﺎ ﮐ 耀ﻣﻴ 怀اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ ﮐ 耀ﺟﺲ )ﺧﺪا( ﭘﺮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ瀀 退ﻴ 怀اس ﮐ 退ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ瀀ﻴ 怀اور ﻣﻴ 怀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴ瀀 怀ﻮں )) (۹۰ﺟﻮاب ﻣﻼ ﮐ (耀اب )اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ (退瀀ﺣﺎﻻﻧﮑ耀 ﺗﻮ ﭘ瀀ﻠ 退ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮﺗﺎ ر瀀ﺎ اور ﻣﻔﺴﺪ ﺑﻨﺎ ر瀀ﺎ ) (۹۱ﺗﻮ آج 瀀ﻢ ﺗﻴﺮے ﺑﺪن ﮐﻮ )درﻳﺎ ﺳ (退ﻧﮑﺎل ﻟﻴ怀 ﮔ 退ﺗﺎﮐ 耀ﺗﻮ ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐ 退ﻟﺌ 退ﻋﺒﺮت 瀀ﻮ۔ اور ﺑ瀀ﺖ ﺳ 退ﻟﻮگ 瀀ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ 退ﺑ退ﺧﺒﺮ 瀀ﻴ怀 ) (۹۲اور 瀀ﻢ ﻧ 退ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ر瀀ﻨ 退ﮐﻮ ﻋﻤﺪہ ﺟﮕ 耀دی اور ﮐﻬﺎﻧ 退ﮐﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 怀ﻋﻄﺎ ﮐﻴ怀 ﻟﻴﮑﻦ وہ ﺑﺎوﺟﻮد ﻋﻠﻢ 瀀ﻮﻧ 退ﮐ 退اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 退ر退瀀۔ ﺑ退ﺷﮏ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 怀وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ退 ر瀀 退瀀ﻴ 怀ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 退دن ان ﻣﻴ 怀ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (۹۳اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس )ﮐﺘﺎب ﮐ (退ﺑﺎرے ﻣﻴ 怀ﺟﻮ 瀀ﻢ ﻧ 退ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻰ 退瀀ﮐﭽ 耀ﺷﮏ 瀀ﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ退 ُﺗﺮی 瀀ﻮﺋﻰ( ﮐﺘﺎﺑﻴ 怀ﭘ怀ﻫﺘ瀀 退ﻴ 怀ان ﺳ 退ﭘﻮﭼ 耀ﻟﻮ۔ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ退 ﭘ瀀ﻠ 退ﮐﻰ )ا
ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس ﺣﻖ آﭼﮑﺎ 退瀀ﺗﻮ ﺗﻢ 瀀ﺮﮔﺰ ﺷﮏ ﮐﺮﻧ 退واﻟﻮں ﻣﻴ 怀ﻧ瀀 耀ﻮﻧﺎ ) (۹۴اور ﻧ 耀ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ怀 瀀ﻮﻧﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﺗ瀀 退ﻴ 怀ﻧ瀀ﻴ 怀ﺗﻮ ﻧﻘﺼﺎن ا瀁ﻬﺎؤ ﮔ (۹۵) 退ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ退 ﺑﺎرے ﻣﻴ 怀ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻋﺬاب( ﻗﺮار ﭘﺎﭼﮑﺎ 退瀀وہ اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 怀ﻻﻧ 退ﮐ (۹۶) 退ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ耀 ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﻧ 耀دﻳﮑ 耀ﻟﻴ 怀ﺧﻮاہ ان ﮐ 退ﭘﺎس 瀀ﺮ )ﻃﺮح ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ آﺟﺎﺋ (۹۷) 退ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻰ اﻳﺴﻰ ﮐﻴﻮں ﻧ瀀 耀ﻮﺋﻰ ﮐ 耀اﻳﻤﺎن ﻻﺗﻰ ﺗﻮ اس ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اﺳ 退ﻧﻔﻊ دﻳﺘﺎ 瀀ﺎں ﻳﻮﻧﺲ ﮐﻰ ﻗﻮم۔ ﺟﺐ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻰ ﺗﻮ 瀀ﻢ ﻧ 退دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 怀ان ﺳ 退ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب دور ﮐﺮدﻳﺎ اور اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ )ﻓﻮاﺋﺪ دﻧﻴﺎوی ﺳ(退 ان ﮐﻮ ﺑ瀀ﺮہ ﻣﻨﺪ رﮐﻬﺎ ) (۹۸اور اﮔﺮ ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ瀀ﺘﺎ ﺗﻮ ﺟﺘﻨ 退ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ 瀀ﻴ 怀ﺳﺐ ﮐ退 ﺳﺐ اﻳﻤﺎن ﻟ 退آﺗ退۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ瀀ﺘ瀀 退ﻮ ﮐ 耀وہ ﻣﻮﻣﻦ 瀀ﻮﺟﺎﺋﻴ(۹۹) 怀 ﺣﺎﻻﻧﮑ 耀ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻗﺪرت ﻧ瀀ﻴ 退瀀 怀ﮐ 耀ﺧﺪا ﮐ 退ﺣﮑﻢ ﮐ 退ﺑﻐﻴﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ退۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑ退ﻋﻘﻞ 瀀ﻴ 怀ان ﭘﺮ وہ )ﮐﻔﺮ وذﻟﺖ ﮐﻰ( ﻧﺠﺎﺳﺖ ڈاﻟﺘﺎ ) (۱۰۰) 退瀀ان ﮐﻔﺎر ﺳ (退ﮐ瀀ﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ اور آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 怀ﮐﻴﺎ ﮐﭽ退瀀 耀۔ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 怀رﮐﻬﺘ 退ان ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور ڈرواے ﮐﭽ 耀ﮐﺎم ﻧ瀀ﻴ 怀آﺗ (۱۰۱) 退ﺳﻮ ﺟﻴﺴ) 退ﺑﺮے( دن ان ﺳ 退ﭘ瀀ﻠ 退ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮔﺰر ﭼﮑ瀀 退ﻴ 怀اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐ) 退دﻧﻮں ﮐ (退ﻳ 耀ﻣﻨﺘﻈﺮ 瀀ﻴ怀۔ ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو۔ ﻣﻴ 怀ﺑﻬﻰ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺳﺎﺗ耀 اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ 瀀ﻮں ) (۱۰۲اور 瀀ﻢ اﭘﻨ 退ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دﻳﺘ 退ر瀀 退瀀ﻴ怀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح 瀀ﻤﺎرا ذﻣ 退瀀 耀ﮐ 耀ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دﻳ) (۱۰۳) 怀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻟﻮﮔﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے دﻳﻦ ﻣﻴ 怀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺷﮏ 瀀ﻮ ﺗﻮ )ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ (耀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 退ﺳﻮا ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ瀀 退ﻮ ﻣﻴ 怀ان ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ瀀ﻴ 怀ﮐﺮﺗﺎ۔ ﺑﻠﮑ 耀ﻣﻴ 怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ 瀀ﻮں ﺟﻮ ﺗﻤﻬﺎری روﺣﻴ怀 ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ 退瀀اور ﻣﺠ 耀ﮐﻮ ﻳ瀀ﻰ ﺣﮑﻢ 瀀ﻮا 退瀀ﮐ 耀اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 退واﻟﻮں ﻣﻴ瀀 怀ﻮں ) (۱۰۴اور ﻳ 耀ﮐ耀 )اے ﻣﺤﻤﺪ ﺳﺐ ﺳ (退ﻳﮑﺴﻮ 瀀ﻮ ﮐﺮ دﻳﻦ )اﺳﻼم( ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺌ 退ﺟﺎؤ۔ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ瀀 怀ﺮﮔﺰ ﻧ耀
瀀ﻮﻧﺎ ) (۱۰۵اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﻧ 耀ﭘﮑﺎرﻧﺎ ﺟﻮ ﻧ 耀ﺗﻤ瀀ﺎرا ﮐﭽ 耀ﺑﻬﻼ ﮐﺮﺳﮑ 退اور ﻧ耀 ﮐﭽ 耀ﺑﮕﺎڑ ﺳﮑ退۔ اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮو ﮔ 退ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴ瀀 怀ﻮﺟﺎؤ ﮔ (۱۰۶) 退اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ瀀ﻨﭽﺎﺋ 退ﺗﻮ اس ﮐ 退ﺳﻮا اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دور ﮐﺮﻧ 退واﻻ ﻧ瀀ﻴ 怀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳ 退ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ 退瀀ﺗﻮ اس ﮐ 退ﻓﻀﻞ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ روﮐﻨ 退واﻻ ﻧ瀀ﻴ怀۔ وہ اﭘﻨ 退ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 怀ﺳ 退ﺟﺴ 退ﭼﺎ瀀ﺘﺎ 退瀀 ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ瀀ﻨﭽﺎﺗﺎ 退瀀اور وہ ﺑﺨﺸﻨ 退واﻻ ﻣ瀀ﺮﺑﺎن (۱۰۷) 退瀀ﮐ 耀瀀دو ﮐ 耀ﻟﻮﮔﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ瀀 退ﺎں ﺳ 退ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس ﺣﻖ آﭼﮑﺎ 退瀀ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ 瀀ﺪاﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗﺎ 退瀀ﺗﻮ 瀀ﺪاﻳﺖ ﺳ退 اﭘﻨ瀀 退ﻰ ﺣﻖ ﻣﻴ 怀ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﺗﺎ 退瀀۔ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮا瀀ﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﺎ 退瀀ﺗﻮ ﮔﻤﺮا瀀ﻰ ﺳ 退اﭘﻨﺎ 瀀ﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗﺎ 退瀀۔ اور ﻣﻴ 怀ﺗﻤ瀀ﺎرا وﮐﻴﻞ ﻧ瀀ﻴ瀀 怀ﻮں ) (۱۰۸اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺎﺗﺎ 退瀀اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺌ 退ﺟﺎؤ اور )ﺗﮑﻠﻴﻔﻮں ﭘﺮ( ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﻳ瀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 耀ﺧﺪا ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮدے۔ اور وہ ﺳﺐ ﺳ 退ﺑ瀀ﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠ 耀ﮐﺮﻧ 退واﻻ (۱۰۹) 退瀀
ﺳﻮرةُﻫﻮد ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 샨ﻧﺎم ﺳ 샨ﺟﻮ ﺑ쁧뿾ا ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن ﻧ쁘쀀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 샨䅢 ٓﺮا۔ ﻳ 쁘쀀وہ ﮐﺘﺎب 샨䅢ﺟﺲ ﮐﻰ آﻳﺘﻴ 쁘쀀ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ 䅢ﻴ 쁘쀀اور ﺧﺪاﺋ 샨ﺣﮑﻴﻢ وﺧﺒﻴﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺑ쁘쀀 اﻟ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی ﮔﺌﻰ ) (۱) 샨䅢وہ ﻳ (쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو اور ﻣﻴ 쁘쀀اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺗﻢ ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 샨واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨ 샨واﻻ 䅢ﻮں ) (۲اور ﻳ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور اس ﮐ 샨آﮔ 샨ﺗﻮﺑ 쁘쀀ﮐﺮو وہ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮرہ ﺗﮏ ﻣﺘﺎع ﻧﻴﮏ ﺳ샨 ﺑ쁘쀀ﺮہ ﻣﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ اور 䅢ﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺰرگ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﺑﺰرﮔﻰ )ﮐﻰ داد( دے ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮو ﮔ 샨ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ) 쁘쀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ (샨ﺑ쁧뿾ے دن ﮐ 샨ﻋﺬاب ﮐﺎ ڈر (۳) 샨䅢ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ 샨䅢اور وہ 䅢ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۴) 샨䅢دﻳﮑﻬﻮ ﻳ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﺳﻴﻨﻮں ﮐﻮ دوﻫﺮا ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﺳ 샨ﭘﺮدہ ﮐﺮﻳ쁘쀀۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ ﻳ 쁘쀀ﮐﭙ쁧뿾وں ﻣﻴ 쁘쀀ﻟﭙ 삋ﮐﺮ ﭘ쁧뿾ﺗ샨 䅢ﻴ) 쁘쀀ﺗﺐ ﺑﻬﻰ( وہ ان ﮐﻰ ﭼﻬﭙﻰ اور ﮐﻬﻠﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢۔ وہ ﺗﻮ دﻟﻮں ﺗﮏ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 샨آﮔﺎہ (۵) 샨䅢اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻠﻨ 샨ﭘﻬﺮﻧ 샨واﻻ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﮕﺮ اس ﮐﺎ رزق ﺧﺪا ﮐ 샨ذﻣ 샨䅢 샨وہ ﺟ쁘쀀ﺎں ر䅢ﺘﺎ ،샨䅢اﺳ 샨ﺑﻬﻰ ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢اور ﺟ쁘쀀ﺎں ﺳﻮﻧﭙﺎ ﺟﺎﺗﺎ 샨䅢اﺳ 샨ﺑﻬﻰ۔ ﻳ 쁘쀀ﺳﺐ ﮐﭽ 쁘쀀ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴ) 쁘쀀ﻟﮑﻬﺎ 䅢ﻮا( (۶) 샨䅢اور و䅢ﻰ ﺗﻮ 샨䅢ﺟﺲ ﻧ 샨آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭼ 쁘쀀دن ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻨﺎﻳﺎ اور )اس وﻗﺖ( اس ﮐﺎ ﻋﺮش ﭘﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ۔ )ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 샨ﺳ (샨ﻣﻘﺼﻮد ﻳ 샨䅢 쁘쀀ﮐ 쁘쀀وہ ﺗﻢ ﮐﻮ آزﻣﺎﺋ 샨ﮐ쁘쀀 ﺗﻢ ﻣﻴ 쁘쀀ﻋﻤﻞ ﮐ 샨ﻟﺤﺎظ ﺳ 샨ﮐﻮن ﺑ쁘쀀ﺘﺮ 샨䅢اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐ쁘쀀ﻮ ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻣﺮﻧ 샨ﮐ 샨ﺑﻌﺪ )زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ (샨ا䅲ꀀﻬﺎﺋ 샨ﺟﺎؤ ﮔ 샨ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دﻳ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﮐﻬﻼ ﺟﺎدو (۷) 샨䅢اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ 䅢ﻢ ان ﺳ 샨ﻋﺬاب روک دﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ 쁘쀀ﮐﻮن ﺳﻰ ﭼﻴﺰ ﻋﺬاب روﮐ䅢 샨ﻮﺋ샨䅢 샨۔
دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺲ روز وہ ان ﭘﺮ واﻗﻊ 䅢ﻮﮔﺎ )ﭘﻬﺮ( 䅲ꀀﻠﻨ 샨ﮐﺎ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀اﺳﺘ쁘쀀ﺰاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀وہ ان ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮ ﻟ 샨ﮔﻰ ) (۸اور اﮔﺮ 䅢ﻢ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨ 샨ﭘﺎس ﺳ 샨ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﻴ 쁘쀀ﭘﻬﺮ اس ﺳ 샨اس ﮐﻮ ﭼﻬﻴﻦ ﻟﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﻧﺎاﻣﻴﺪ )اور( ﻧﺎﺷﮑﺮا )䅢ﻮﺟﺎﺗﺎ( (۹) 샨䅢اور اﮔﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ쁘쀀ﻨﭽﻨ 샨ﮐ 샨ﺑﻌﺪ آﺳﺎﺋﺶ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ 쁘쀀ﺗﻮ )ﺧﻮش 䅢ﻮ ﮐﺮ( ﮐ쁘쀀ﺘﺎ 샨䅢ﮐ) 쁘쀀آ䅢ﺎ( ﺳﺐ ﺳﺨﺘﻴﺎں ﻣﺠ 쁘쀀ﺳ 샨دور 䅢ﻮﮔﺌﻴ쁘쀀۔ ﺑ샨ﺷﮏ وہ ﺧﻮﺷﻴﺎں ﻣﻨﺎﻧ 샨واﻻ )اور( ﻓﺨﺮ ﮐﺮﻧ 샨واﻻ 䅢 (۱۰) 샨䅢ﺎں ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ샨۔ ﻳ쁘쀀ﻰ 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐ 샨ﻟﻴ 샨ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮﻋﻈﻴﻢ (۱۱) 샨䅢ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﮐﭽ 쁘쀀ﭼﻴﺰ وﺣﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺟﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺎس آﺗﻰ 샨䅢ﭼﻬﻮڑ دو اور اس )ﺧﻴﺎل( ﺳ 샨ﮐ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا دل ﺗﻨﮓ 䅢ﻮ ﮐ쁘쀀 )ﮐﺎﻓﺮ( ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺰاﻧ 쁘쀀ﮐﻴﻮں ﻧ 쁘쀀ﻧﺎزل 䅢ﻮا ﻳﺎ اس ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺮﺷﺘ 쁘쀀ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﻳﺎ۔ اے ﻣﺤﻤﺪﷺ! ﺗﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻮ۔ اور ﺧﺪا 䅢ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﻧﮕ쁘쀀ﺒﺎن 샨䅢 ) (۱۲ﻳ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اس ﻧ 샨ﻗﺮآن ازﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ 샨䅢؟ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﺳﭽ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻳﺴﻰ دس ﺳﻮرﺗﻴ 쁘쀀ﺑﻨﺎ ﻻؤ اور ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﺟﺲ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺑﻼﺳﮑﺘ䅢 샨ﻮ ،ﺑﻼ ﺑﻬﻰ ﻟﻮ ) (۱۳اﮔﺮ وہ ُﺗﺮا 샨䅢اور ﻳ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اس ﮐ 샨ﺳﻮا ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺑﺎت ﻗﺒﻮل ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐ 쁘쀀وہ ﺧﺪا ﮐ 샨ﻋﻠﻢ ﺳ 샨ا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ اﺳﻼم ﻟ 샨آﻧﺎ ﭼﺎ䅢ﺌﻴ (۱۴) 샨ﺟﻮ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ اور اس ﮐﻰ زﻳﺐ و زﻳﻨﺖ ﮐ 샨ﻃﺎﻟﺐ 䅢ﻮں 䅢ﻢ ان ﮐ 샨اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 쁘쀀اﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻧﻴﺎ ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻰ دے دﻳﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور اس ﻣﻴ 쁘쀀ان ﮐﻰ ﺣﻖ ﺗﻠﻔﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ ) (۱۵ﻳ 쁘쀀وہ ﻟﻮگ 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐ 샨ﻟﻴ 샨آﺧﺮت ﻣﻴ 쁘쀀آﺗﺶ )ﺟ쁘쀀ﻨﻢ( ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﺌ 샨ﺳﺐ ﺑﺮﺑﺎد اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀وہ ﮐﺮﺗ샨 ر ،샨䅢ﺳﺐ ﺿﺎﺋﻊ ) (۱۶ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 샨روﺷﻦ( دﻟﻴﻞ رﮐﻬﺘ䅢 샨ﻮں اور ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻳﮏ )آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮔﻮاہ ﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺳ䅢 샨ﻮ اور اس ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠٰ 샨
䅢ﻮ ﺟﻮ ﭘﻴﺸﻮا اور رﺣﻤﺖ ) 샨䅢ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وہ ﻗﺮآن ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (샨ﻳ쁘쀀ﻰ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ샨
䅢ﻴ 쁘쀀اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ اور ﻓﺮﻗﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨اس ﺳ 샨ﻣﻨﮑﺮ 䅢ﻮ ﺗﻮ اس ﮐﺎ 䅲ꀀﻬﮑﺎﻧ 쁘쀀آگ 샨䅢۔ ﺗﻮ ﺗﻢ اس )ﻗﺮآن( ﺳ 샨ﺷﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﻧﺎ۔ ﻳ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺣﻖ 샨䅢ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺗ (۱۷) 샨اور اس ﺳ 샨ﺑ쁧뿾ھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن 䅢ﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮے اﻳﺴ샨 ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﺎﻣﻨ 샨ﭘﻴﺶ ﮐﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﮔﻮاہ ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ 쁘쀀ﻳ쁘쀀ﻰ ﻟﻮگ 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ﻧ샨 اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﺗﻬﺎ۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 쁘쀀ﻇﺎﻟﻤﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ (۱۸) 샨䅢ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ샨 رﺳﺘ 샨ﺳ 샨روﮐﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور اس ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﺠﻰ ﭼﺎ䅢ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور وہ آﺧﺮت ﺳ 샨ﺑﻬﻰ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀 ) (۱۹ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﺮا ﺳﮑﺘ 샨اور ﻧ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ان ﮐﺎ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ 샨䅢۔ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﮐﻮ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ 쁘쀀ﻳ) 쁘쀀ﺷﺪت ﮐﻔﺮ ﺳ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺑﺎت( ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﻦ ﺳﮑﺘ 샨ﺗﻬ 샨اور ﻧ) 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ( دﻳﮑ 쁘쀀ﺳﮑﺘ 샨ﺗﻬ (۲۰) 샨ﻳ쁘쀀ﻰ 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اﭘﻨ샨 ﺗﺌﻴ 쁘쀀ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ڈاﻻ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀وہ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ان ﺳ 샨ﺟﺎﺗﺎ ر䅢ﺎ ) (۲۱ﺑﻼﺷﺒ 쁘쀀ﻳ쁘쀀 ﻟﻮگ آﺧﺮت ﻣﻴ 쁘쀀ﺳﺐ ﺳ 샨زﻳﺎدہ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﺎﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ (۲۲) 쁘쀀ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 샨اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ 샨اور اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 샨آﮔ 샨ﻋﺎﺟﺰی ﮐﻰ۔ ﻳ쁘쀀ﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻨﺖ 䅢ﻴ 쁘쀀اور 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀اس ﻣﻴ 쁘쀀ر䅢ﻴ쁘쀀 ﮔ (۲۳) 샨دوﻧﻮں ﻓﺮﻗﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﮐﺎﻓﺮوﻣﻮﻣﻦ( ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﻰ 샨䅢ﺟﻴﺴ 샨اﻳﮏ اﻧﺪﻫﺎ ﺑ쁘쀀ﺮا 䅢ﻮ اور اﻳﮏ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺳﻨﺘﺎ۔ ﺑﻬﻼ دوﻧﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﻳﮑﺴﺎں 䅢ﻮﺳﮑﺘﺎ 샨䅢؟ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﻮﭼﺘ 샨ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀؟ ) (۲۴اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻧﻮح ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ )ﺗﻮ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ان ﺳ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ( ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 샨اور ﭘﻴﻐﺎم ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎﻧ 샨آﻳﺎ 䅢ﻮں ) (۲۵ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو۔ ﻣﺠﻬ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﮐﺎ ﺧﻮف (۲۶) 샨䅢ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨ﺳﺮدار ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ샨 ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ䅢 샨ﻰ ﺟﻴﺴﺎ اﻳﮏ آدﻣﻰ دﻳﮑﻬﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻳ 쁘쀀ﺑﻬﻰ دﻳﮑﻬﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ쁘쀀 ادﻧﻰ درﺟ 샨ﮐ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اور وہ ﺑﻬﻰ راﺋ 샨ﻇﺎ䅢ﺮ ﺳ샨 ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﻴﺮو و䅢ﻰ ﻟﻮگ 䅢ﻮﺋ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺟﻮ 䅢ﻢ ﻣﻴٰ 쁘쀀
)ﻧ 쁘쀀ﻏﻮروﺗﻌﻤﻖ ﺳ (샨اور 䅢ﻢ ﺗﻢ ﻣﻴ 쁘쀀اﭘﻨ 샨اوﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻳﮑﻬﺘ 샨ﺑﻠﮑ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﻴ쁘쀀 ﺟﻬﻮ䅲ꀀﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۲۷) 쁘쀀اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے ﻗﻮم! دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨دﻟﻴﻞ )روﺷﻦ( رﮐﻬﺘﺎ 䅢ﻮں اور اس ﻧ 샨ﻣﺠﻬ 샨اﭘﻨ䅢 샨ﺎں ﺳ 샨رﺣﻤﺖ ﺑﺨﺸﻰ 䅢ﻮ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘﻮﺷﻴﺪہ رﮐﻬﻰ ﮔﺌﻰ 샨䅢۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ 䅢ﻢ اس ﮐ 샨ﻟﻴ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺮﺳﮑﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﺗﻢ 䅢ﻮ ﮐ 쁘쀀اس ﺳ 샨ﻧﺎﺧﻮش 䅢ﻮ ر䅢 샨䅢ﻮ ) (۲۸اور اے ﻗﻮم! ﻣﻴ 쁘쀀اس )ﻧﺼﻴﺤﺖ( ﮐ 샨ﺑﺪﻟ 샨ﺗﻢ ﺳ샨 ﻣﺎل وزر ﮐﺎ ﺧﻮا䅢ﺎں ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮں ،ﻣﻴﺮا ﺻﻠ 쁘쀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 샨ذﻣ 샨䅢 샨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䅢 샨ﻴ ،쁘쀀ﻣﻴ쁘쀀 ان ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻟﻨ 샨واﻻ ﺑﻬﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮں۔ وہ ﺗﻮ اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﻣﻠﻨ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴ 쁘쀀دﻳﮑﻬﺘﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧﺎداﻧﻰ ﮐﺮ ر䅢 샨䅢ﻮ ) (۲۹اور ﺑﺮادران ﻣﻠﺖ! اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀ان ﮐﻮ ﻧﮑﺎل دوں ﺗﻮ )ﻋﺬاب( ﺧﺪا ﺳ) 샨ﺑﭽﺎﻧ 샨ﮐ 샨ﻟﻴ (샨ﮐﻮن ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ 샨䅢۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺗ샨؟ )(۳۰ ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﺗﻢ ﺳ 샨ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﺘﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺧﺪا ﮐ 샨ﺧﺰاﻧ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻧ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﻏﻴﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ 䅢ﻮں اور ﻧ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﺘﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﻓﺮﺷﺘ䅢 쁘쀀ﻮں اور ﻧ 쁘쀀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺣﻘﺎرت ﮐﻰ ﻧﻈﺮ ﺳ 샨دﻳﮑﻬﺘ䅢 샨ﻮ ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﺘﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ )ﻳﻌﻨﻰ اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﺟﺰاﺋ 샨ﻧﻴﮏ( ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دے ﮔﺎ ﺟﻮ ان ﮐ 샨دﻟﻮں ﻣﻴ 샨䅢 쁘쀀اﺳ 샨ﺧﺪا ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢۔ اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀اﻳﺴﺎ ﮐ쁘쀀ﻮں ﺗﻮ ﺑ샨اﻧﺼﺎﻓﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮں ) (۳۱اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻧﻮح ﺗﻢ ﻧ䅢 샨ﻢ ﺳ 샨ﺟﻬﮕ쁧뿾ا ﺗﻮ ﮐﻴﺎ اور ﺟﻬﮕ쁧뿾ا ﺑﻬﻰ ﺑ쁘쀀ﺖ ﮐﻴﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ اﮔﺮ ﺳﭽ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ䅢 샨ﻤﻴ 쁘쀀ڈراﺗ䅢 샨ﻮ وہ 䅢ﻢ ﭘﺮ ﻻ ﻧﺎزل ﮐﺮو ) (۳۲ﻧﻮح ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اس ﮐﻮ ُس ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح( 䅢ﺮا ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﮑﺘ (۳۳) 샨اور اﮔﺮ ﺧﺪا 䅢ﻰ ﭼﺎ 샨䅢ﮔﺎ ﺗﻮ ﻧﺎزل ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺗﻢ )ا ﻣﻴ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﭼﺎ䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺧﻴﺮﺧﻮا䅢ﻰ ﮐﺮوں اور ﺧﺪا ﻳ 쁘쀀ﭼﺎ 샨䅢وہ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﺧﻴﺮﺧﻮا䅢ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ 쁘쀀ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دے ﺳﮑﺘﻰ۔ و䅢ﻰ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 샨䅢اور ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۳۴) 샨䅢ﮐﻴﺎ ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اس )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻧ 샨ﻳ 쁘쀀ﻗﺮآن اﭘﻨ 샨دل ﺳ 샨ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ
샨䅢۔ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ 샨دل ﺳ 샨ﺑﻨﺎﻟﻴﺎ 샨䅢ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ وﺑﺎل ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ اور ﺟﻮ ﮔﻨﺎہ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ اس ﺳ 샨ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﺮی اﻟﺬﻣ䅢 쁘쀀ﻮں ) (۳۵اور ﻧﻮح ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﮐ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻗﻮم ﻣﻴ쁘쀀 ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن )ﻻﭼﮑ ،(샨ان ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اور اﻳﻤﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺋ 샨ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 쁘쀀ﮐﺮ ر䅢 샨䅢ﻴ쁘쀀 ان ﮐﻰ وﺟ 쁘쀀ﺳ 샨ﻏﻢ ﻧ 쁘쀀ﮐﻬﺎؤ ) (۳۶اور اﻳﮏ ﮐﺸﺘﻰ 䅢ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ䅢 샨ﻤﺎرے روﺑﺮو ﺑﻨﺎؤ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ 䅢ﻴ 쁘쀀ان ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ﺳ 샨ﮐﭽ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻨﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ 쁘쀀وہ ﺿﺮور ﻏﺮق ﮐﺮدﻳﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ쁘쀀 ﮔ (۳۷) 샨ﺗﻮ ﻧﻮح ﻧ 샨ﮐﺸﺘﻰ ﺑﻨﺎﻧﻰ ﺷﺮوع ﮐﺮدی۔ اور ﺟﺐ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨ﺳﺮدار ان ﮐ 샨ﭘﺎس ﺳ 샨ﮔﺰرﺗ 샨ﺗﻮ ان ﺳ 샨ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ샨۔ وہ ﮐ쁘쀀ﺘ 샨ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﺗﻢ 䅢ﻢ ﺳ 샨ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ 䅢ﻢ ﺳ 샨ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ اس ﻃﺮح )اﻳﮏ وﻗﺖ( 䅢ﻢ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﺳ 샨ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ(۳۸) 샨 اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻠﺪ ﻣﻌﻠﻮم 䅢ﻮﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﮐ 쁘쀀ﮐﺲ ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺗﺎ 샨䅢اور ﺟﻮ اﺳ 샨رﺳﻮا ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﮐﺲ ﭘﺮ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻧﺎزل 䅢ﻮﺗﺎ (۳۹) 샨䅢ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쁘쀀ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ اور ﺗﻨﻮر ﺟﻮش ﻣﺎرﻧ샨 ﻟﮕﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻧﻮح ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ䅢 쁘쀀ﺮ ﻗﺴﻢ )ﮐ 샨ﺟﺎﻧﺪاروں( ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺟﻮڑا ﺟﻮڑا )ﻳﻌﻨﻰ( دو )دو ﺟﺎﻧﻮر۔ اﻳﮏ اﻳﮏ ﻧﺮ اور اﻳﮏ اﻳﮏ ﻣﺎدہ( ﻟ 샨ﻟﻮ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺣﮑﻢ 䅢ﻮﭼﮑﺎ ) 샨䅢ﮐ쁘쀀 䅢ﻼک 䅢ﻮﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ( اس ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ 䅢ﻮ اس ﮐﻮ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳﻮار ﮐﺮ ﻟﻮ اور ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻳﻤﺎن ﺑ쁘쀀ﺖ 䅢ﻰ ﮐﻢ ﻟﻮگ ﻻﺋ 샨ﺗﻬ) (۴۰) 샨ﻧﻮح ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟ 샨ﮐﺮ )ﮐ 쁘쀀اﺳﻰ ﮐ䅢 샨ﺎﺗ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀اس ﮐﺎ( ﭼﻠﻨﺎ اور 䅲ꀀﻬ쁘쀀ﺮﻧﺎ ) (샨䅢اس ﻣﻴ 쁘쀀ﺳﻮار 䅢ﻮﺟﺎؤ۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺸﻨ 샨واﻻ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن (۴۱) 샨䅢اور وہ ان ﮐﻮ ﻟ 샨ﮐﺮ )ﻃﻮﻓﺎن ﮐﻰ( ﻟ쁘쀀ﺮوں ﻣﻴ 쁘쀀ﭼﻠﻨ샨 ﻟﮕﻰ۔ )ﻟ쁘쀀ﺮﻳ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﺗﻬﻴ (쁘쀀ﮔﻮﻳﺎ ﭘ쁘쀀ﺎڑ )ﺗﻬ (샨اس وﻗﺖ ﻧﻮح ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﺑﻴ 샨삀㿿ﮐﻮ ﮐ 쁘쀀ﺟﻮ )ﮐﺸﺘﻰ ﺳ(샨 اﻟﮓ ﺗﻬﺎ ،ﭘﮑﺎرا ﮐ 쁘쀀ﺑﻴ삀㿿ﺎ 䅢ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﺳﻮار 䅢ﻮﺟﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴ 쁘쀀ﺷﺎﻣﻞ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮ ) (۴۲اس ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ쁘쀀 ﻣﻴ) 쁘쀀اﺑﻬﻰ( ﭘ쁘쀀ﺎڑ ﺳ 샨ﺟﺎ ﻟﮕﻮں ﮔﺎ ،وہ ﻣﺠﻬ 샨ﭘﺎﻧﻰ ﺳ 샨ﺑﭽﺎﻟ 샨ﮔﺎ۔ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀آج ﺧﺪا
ﮐ 샨ﻋﺬاب ﺳ 샨ﮐﻮﺋﻰ ﺑﭽﺎﻧ 샨واﻻ ﻧ쁘쀀ﻴ) 쁘쀀اور ﻧ 쁘쀀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﭻ ﺳﮑﺘﺎ (샨䅢ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺧﺪا رﺣﻢ ﮐﺮے۔ اﺗﻨ 샨ﻣﻴ 쁘쀀دوﻧﻮں ﮐ 샨درﻣﻴﺎن ﻟ쁘쀀ﺮ آﺣﺎﺋﻞ 䅢ﻮﺋﻰ اور وہ ڈوب ﮐﺮ رہ ﮔﻴﺎ ) (۴۳اور ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 쁘쀀اے زﻣﻴﻦ اﭘﻨﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﻧﮕﻞ ﺟﺎ اور اے آﺳﻤﺎن ﺗﻬﻢ ﺟﺎ۔ ﺗﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﺧﺸﮏ 䅢ﻮﮔﻴﺎ اور ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ اور ﮐﺸﻰ ﮐﻮہ ﺟﻮدی ﭘﺮ ﺟﺎ 䅲ꀀﻬ쁘쀀ﺮی۔ اور ﮐ 쁘쀀쁘쀀دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 쁘쀀ﺑ샨اﻧﺼﺎف ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ) (۴۴اور ﻧﻮح ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اور ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮا ﺑﻴ삀㿿ﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴ) 샨䅢 쁘쀀ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧﺠﺎت دے( ﺗﻴﺮا وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 샨䅢اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 샨ﺑ쁘쀀ﺘﺮ ﺣﺎﮐﻢ (۴۵) 샨䅢ﺧﺪا ﻧ 샨ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 쁘쀀ﻧﻮح وہ ﺗﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 샨䅢 쁘쀀وہ ﺗﻮ ﻧﺎﺷﺎﺋﺴﺘ 쁘쀀اﻓﻌﺎل 샨䅢ﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁘쀀ﻴ 샨䅢 쁘쀀اس ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﻣﺠ 쁘쀀ﺳ 샨ﺳﻮال 䅢ﻰ ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو۔ اور ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﻧﺎدان ﻧ 쁘쀀ﺑﻨﻮ ) (۴۶ﻧﻮح ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﺠ 쁘쀀ﺳ 샨ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﺠ 쁘쀀ﺳ 샨ﺳﻮال ﮐﺮوں ﺟﺲ ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺠﻬ 샨ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﺨﺸ 샨ﮔﺎ اور ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ رﺣﻢ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﺒﺎہ 䅢ﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (۴۷ﺣﮑﻢ 䅢ﻮا ﮐ 쁘쀀ﻧﻮح 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ샨 ﺳﻼﻣﺘﻰ اور ﺑﺮﮐﺘﻮں ﮐ 샨ﺳﺎﺗ) 쁘쀀ﺟﻮ( ﺗﻢ ﭘﺮ اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﭘﺮ )ﻧﺎزل ﮐﻰ ﮔﺌﻰ 䅢ﻴ(쁘쀀 اﺗﺮ آؤ۔ اور ﮐﭽ 쁘쀀اور ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ䅢 쁘쀀ﻮں ﮔﻰ ﺟﻦ ﮐﻮ 䅢ﻢ )دﻧﻴﺎ ﮐ 샨ﻓﻮاﺋﺪ ﺳ (샨ﻣﺤﻈﻮظ ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ 샨ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ 샨ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﭘ쁘쀀ﻨﭽ 샨ﮔﺎ ) (۴۸ﻳ) 쁘쀀ﺣﺎﻻت( ﻣﻨﺠﻤﻠ 쁘쀀ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮوں ﮐ䅢 샨ﻴ쁘쀀 ﺟﻮ 䅢ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺘ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اور اس ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﻧ 쁘쀀ﺗﻢ 䅢ﻰ ان ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ 샨ﺗﻬ 샨اور ﻧ쁘쀀 ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻗﻮم )䅢ﻰ ان ﺳ 샨واﻗﻒ ﺗﻬﻰ( ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﮐ 쁘쀀اﻧﺠﺎم ﭘﺮ䅢ﻴﺰﮔﺎروں 䅢ﻰ ﮐﺎ )ﺑﻬﻼ( (۴۹) 샨䅢اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻋﺎد ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ 샨ﺑﻬﺎﺋﻰ 䅢ﻮد )ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ( اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮی ﻗﻮم! ﺧﺪا 䅢ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ،اس ﮐ 샨ﺳﻮا ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ ﺗﻢ )ﺷﺮک ﮐﺮﮐ 샨ﺧﺪا ﭘﺮ( ﻣﺤﺾ ﺑ쁘쀀ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ䅢 샨ﻮ ) (۵۰ﻣﻴﺮی ﻗﻮم! ﻣﻴ 쁘쀀اس )وﻋﻆ و ﻧﺼﻴﺤﺖ( ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 샨ﮐﭽ 쁘쀀ﺻﻠ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻣﻴﺮا
ذﻣ 샨䅢 샨ﺟﺲ ﻧ 샨ﻣﺠﻬ 샨ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 샨ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀؟ ) (۵۱اور ﺻﻠ 쁘쀀ﺗﻮ اس ﮐّ샨 اے ﻗﻮم! اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐ 샨آﮔ 샨ﺗﻮﺑ 쁘쀀ﮐﺮو۔ وہ ﺗﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ샨
ﻣﻮﺳﻼدﻫﺎر ﻣﻴﻨ 쁘쀀ﺑﺮﺳﺎﺋ 샨ﮔﺎ اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻃﺎﻗﺖ ﭘﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﺑ쁧뿾ﻫﺎﺋ 샨ﮔﺎ اور )دﻳﮑﻬﻮ( ﮔﻨ쁘쀀ﮕﺎر ﺑﻦ ﮐﺮ روﮔﺮداﻧﻰ ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو ) (۵۲وہ ﺑﻮﻟ䅢 샨ﻮد ﺗﻢ 䅢ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ دﻟﻴﻞ ﻇﺎ䅢ﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺋ 샨اور 䅢ﻢ )ﺻﺮف( ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﺳ 샨ﻧ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻧ 쁘쀀ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ쁘쀀 )䅢 (۵۳ﻢ ﺗﻮ ﻳ 쁘쀀ﺳﻤﺠﻬﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ䅢 쁘쀀ﻤﺎرے ﮐﺴﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﺳﻴﺐ ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﮐﺮ )دﻳﻮاﻧ 쁘쀀ﮐﺮ( دﻳﺎ 샨䅢۔ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻮ ﮔﻮاہ ﮐﺮﺗﺎ 䅢ﻮں اور ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﮔﻮاہ ر䅢ﻮ ﮐ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﺎ( ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ䅢 샨ﻮ ﻣﻴ 쁘쀀اس ﺳ 샨ﺑﻴﺰار 䅢ﻮں )) (۵۴ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻦ ﮐﻰ( ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا )ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ( ﺗﻢ ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ )ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ䅢ﻮ( ﮐﺮﻟﻮ اور ﻣﺠﻬ 샨ﻣ쁘쀀ﻠﺖ ﻧ 쁘쀀دو ) (۵۵ﻣﻴ쁘쀀 ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻮ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا )ﺳﺐ ﮐﺎ( ﭘﺮوردﮔﺎر ،샨䅢ﺑﻬﺮوﺳ 쁘쀀رﮐﻬﺘﺎ 䅢ﻮں )زﻣﻴﻦ ﭘﺮ( ﺟﻮ ﭼﻠﻨ샨 ﭘﻬﺮﻧ 샨واﻻ 샨䅢وہ اس ﮐﻮ ﭼﻮ䅲ꀀﻰ ﺳ 샨ﭘﮑ쁧뿾ے 䅢ﻮﺋ샨䅢 샨۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﻴﺪﻫ 샨رﺳﺘ샨 ﭘﺮ (۵۶) 샨䅢اﮔﺮ ﺗﻢ روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮو ﮔ 샨ﺗﻮ ﺟﻮ ﭘﻴﻐﺎم ﻣﻴﺮے 䅢ﺎﺗ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ،샨䅢وہ ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ دﻳﺎ 샨䅢۔ اور ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺟﮕ 쁘쀀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻻﺑﺴﺎﺋ 샨ﮔﺎ۔ اور ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺳﮑﺘ샨۔ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ 䅢ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻧﮕ쁘쀀ﺒﺎن (۵۷) 샨䅢اور ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﻋﺬاب آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ䅢 샨ﻮد ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 샨ﺗﻬ 샨ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 샨ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ۔ اور ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺷﺪﻳﺪ ﺳ 샨ﻧﺠﺎت دی ) (۵۸ﻳ) 쁘쀀و䅢ﻰ( ﻋﺎد 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ﻧ샨 ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ 샨اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور اس ﮐ 샨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ اور 䅢ﺮ ﻣﺘﮑﺒﺮ وﺳﺮﮐﺶ ﮐﺎ ﮐ쁘쀀ﺎ ﻣﺎﻧﺎ ) (۵۹ﺗﻮ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﻟﻌﻨﺖ ان ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﻟﮕﻰ ر 샨䅢ﮔﻰ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن ﺑﻬﻰ )ﻟﮕﻰ ر 샨䅢ﮔﻰ( دﻳﮑﻬﻮ ﻋﺎد ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ۔ )اور( ﺳﻦ رﮐﻬﻮ 䅢ﻮد ﮐﻰ ﻗﻮم ﻋﺎد ﭘﺮ
ﭘﻬ삀㿿ﮑﺎر (۶۰) 샨䅢اور ﺛﻤﻮد ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ 샨ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ )ﺑﻬﻴﺠﺎ( ﺗﻮ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻗﻮم! ﺧﺪا 䅢ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اس ﮐ 샨ﺳﻮا ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اﺳﻰ ﻧ 샨ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﺳ 샨ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اس ﻣﻴ 쁘쀀آﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﺳ 샨ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮ اور اس ﮐ 샨آﮔ 샨ﺗﻮﺑ 쁘쀀ﮐﺮو۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﺰدﻳﮏ )ﺑﻬﻰ 샨䅢اور دﻋﺎ ﮐﺎ( ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 샨واﻻ )ﺑﻬﻰ( (۶۱) 샨䅢اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺻﺎﻟﺢ اس ﺳ샨 ﭘ쁘쀀ﻠ䅢 샨ﻢ ﺗﻢ ﺳ) 샨ﮐﺌﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ( اﻣﻴﺪﻳ 쁘쀀رﮐﻬﺘ 샨ﺗﻬ) 샨اب وہ ﻣﻨﻘﻄﻊ 䅢ﻮﮔﺌﻴ (쁘쀀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ 䅢ﻢ ﮐﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﮐ 샨ﭘﻮﺟﻨ 샨ﺳ 샨ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ 䅢ﻤﺎرے ﺑﺰرگ ﭘﻮﺟﺘ 샨آﺋ䅢 샨ﻴ쁘쀀؟ اور ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ 䅢ﻤﻴ 쁘쀀ﺑﻼﺗ䅢 샨ﻮ ،اس ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻤﻴ 쁘쀀ﻗﻮی ﺷﺒ (۶۲) 샨䅢 쁘쀀ﺻﺎﻟﺢ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ اے ﻗﻮم! ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻞ ﭘﺮ 䅢ﻮں اور اس ﻧ 샨ﻣﺠﻬ 샨اﭘﻨ䅢 샨ﺎں ﺳ) 샨ﻧﺒﻮت ﮐﻰ( ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﻰ 䅢ﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮوں ﺗﻮ اس ﮐ 샨ﺳﺎﻣﻨ 샨ﻣﻴﺮی ﮐﻮن ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ؟ ﺗﻢ ﺗﻮ )ﮐﻔﺮ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ (샨ﻣﻴﺮا ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ ) (۶۳اور ﻳ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے ﻗﻮم! ﻳ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻰ اوﻧ삀㿿ﻨﻰ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﻴ 샨اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﺠﺰہ( 샨䅢ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دو ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 쁘쀀ﺟ쁘쀀ﺎں ﭼﺎ (샨䅢ﭼﺮے اور اس ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ 쁘쀀دﻳﻨﺎ ورﻧ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﻠﺪ ﻋﺬاب آﭘﮑ쁧뿾ے ﮔﺎ ) (۶۴ﻣﮕﺮ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اس ﮐﻰ ﮐﺎﻧﭽﻴ 쁘쀀ﮐﺎٹ ڈاﻟﻴ쁘쀀۔ ﺗﻮ )ﺻﺎﻟﺢ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اﭘﻨ샨 ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﺗﻴﻦ دن )اور( ﻓﺎﺋﺪہ ا䅲ꀀﻬﺎ ﻟﻮ۔ ﻳ 쁘쀀وﻋﺪہ 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﺟﻬﻮ䅲ꀀﺎ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﮔﺎ ) (۶۵ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ آﮔﻴﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 샨ﺗﻬ 샨ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ샨 ﺑﭽﺎﻟﻴﺎ۔ اور اس دن ﮐﻰ رﺳﻮاﺋﻰ ﺳ) 샨ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ(۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻃﺎﻗﺘﻮر اور زﺑﺮدﺳﺖ (۶۶) 샨䅢اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﻮ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ )ﮐﻰ ﺻﻮرت ﻣﻴ 쁘쀀ﻋﺬاب( ﻧ 샨آﭘﮑ쁧뿾ا ﺗﻮ وہ اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쁘쀀اوﻧﺪﻫ 샨ﭘ쁧뿾ے رہ ﮔﺌ (۶۷) 샨ﮔﻮﻳﺎ ﮐﺒﻬﻰ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﺴ䅢 샨ﻰ ﻧ 쁘쀀ﺗﻬ샨۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 쁘쀀ﺛﻤﻮد ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ۔ اور ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﺛﻤﻮد ﭘﺮ ﭘﻬ삀㿿ﮑﺎر (۶۸) 샨䅢اور 䅢ﻤﺎرے
ﻓﺮﺷﺘ 샨اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﮐ 샨ﭘﺎس ﺑﺸﺎرت ﻟ 샨ﮐﺮ آﺋ 샨ﺗﻮ ﺳﻼم ﮐ쁘쀀ﺎ۔ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﺑﻬﻰ )ﺟﻮاب ﻣﻴ (쁘쀀ﺳﻼم ﮐ쁘쀀ﺎ۔ اﺑﻬﻰ ﮐﭽ 쁘쀀وﻗﻔ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮا ﺗﻬﺎ ﮐ) 쁘쀀اﺑﺮا䅢ﻴﻢ( اﻳﮏ ﺑﻬﻨﺎ 䅢ﻮا ﺑﭽﻬ쁧뿾ا ﻟ 샨آﺋ (۶۹) 샨ﺟﺐ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ쁘쀀 ان ﮐ䅢 샨ﺎﺗ 쁘쀀ﮐﻬﺎﻧ 샨ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﺗ) 샨ﻳﻌﻨﻰ وہ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻬﺎﺗ (샨ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﺟﻨﺒﻰ ﺳﻤﺠ 쁘쀀ﮐﺮ دل ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﻮف ﮐﻴﺎ۔ )ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺧﻮف ﻧ 쁘쀀ﮐﻴﺠﻴ䅢 ،샨ﻢ ﻗﻮم ﻟﻮط ﮐﻰ ﻃﺮف )ان ﮐ샨 䅢ﻼک ﮐﺮﻧ 샨ﮐﻮ( ﺑﻬﻴﺠ 샨ﮔﺌ䅢 샨ﻴ (۷۰) 쁘쀀اور اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﮐﻰ ﺑﻴﻮی )ﺟﻮ ﭘﺎس( ﮐﻬ쁧뿾ی ﺗﻬﻰ䅢 ،ﻨﺲ ﭘ쁧뿾ی ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨اس ﮐﻮ اﺳﺤﺎق ﮐﻰ اور اﺳﺤﺎق ﮐ 샨ﺑﻌﺪ ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ) (۷۱اس ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ اے 샨䅢ﻣﻴﺮے ﺑﭽ䅢 쁘쀀ﻮﮔﺎ؟ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺑ쁧뿾ﻫﻴﺎ 䅢ﻮں اور ﻣﻴﺮے ﻣﻴﺎں ﺑﻬﻰ ﺑﻮڑﻫ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﺑ쁧뿾ی ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت (۷۲) 샨䅢اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪرت ﺳ 샨ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﻰ 䅢ﻮ؟ اے ا䅢ﻞ ﺑﻴﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ اور اس ﮐﻰ ﺑﺮﮐﺘﻴ䅢 쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ وہ ﺳﺰاوار ﺗﻌﺮﻳﻒ اور ﺑﺰرﮔﻮار (۷۳) 샨䅢ﺟﺐ اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﺳ샨 ﺧﻮف ﺟﺎﺗﺎ ر䅢ﺎ اور ان ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺑﻬﻰ ﻣﻞ ﮔﺌﻰ ﺗﻮ ﻗﻮم ﻟﻮط ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﻟﮕ䅢 샨ﻢ ﺳ 샨ﺑﺤﺚ ﮐﺮﻧ (۷۴) 샨ﺑ샨ﺷﮏ اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﺑ쁧뿾ے ﺗﺤﻤﻞ واﻟ ،샨ﻧﺮم دل اور رﺟﻮع ﮐﺮﻧ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ (۷۵) 샨اے اﺑﺮا䅢ﻴﻢ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﺎﻧ 샨دو۔ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺣﮑﻢ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ 샨䅢۔ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻋﺬاب آﻧ 샨واﻻ 샨䅢ﺟﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ䅲ꀀ 쁘쀀ﻠﻨ 샨ﮐﺎ ) (۷۶اور ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ 샨ﻟﻮط ﮐ 샨ﭘﺎس آﺋ 샨ﺗﻮ وہ ان )ﮐ 샨آﻧ (샨ﺳ 샨ﻏﻤﻨﺎک اور ﺗﻨﮓ دل 䅢ﻮﺋ 샨اور ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀آج ﮐﺎ دن ﺑ쁧뿾ی ﻣﺸﮑﻞ ﮐﺎ دن (۷۷) 샨䅢اور ﻟﻮط ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨ﻟﻮگ ان ﮐ 샨ﭘﺎس ﺑ샨ﺗﺤﺎﺷﺎ دوڑﺗ䅢 샨ﻮﺋ 샨آﺋ 샨اور ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﭘ쁘쀀ﻠ샨 䅢ﻰ ﺳ 샨ﻓﻌﻞ ﺷﻨﻴﻊ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ샨۔ ﻟﻮط ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے ﻗﻮم! ﻳ) 쁘쀀ﺟﻮ( ﻣﻴﺮی )ﻗﻮم ﮐﻰ( ﻟ쁧뿾ﮐﻴﺎں 䅢ﻴ ،쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﻴ) 샨ﺟﺎﺋﺰ اور( ﭘﺎک 䅢ﻴ쁘쀀۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ 샨ڈرو اور ﻣﻴﺮے ﻣ쁘쀀ﻤﺎﻧﻮں ﮐ) 샨ﺑﺎرے( ﻣﻴ 쁘쀀ﻣﻴﺮی آﺑﺮو ﻧ 쁘쀀ﮐﻬﻮؤ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ ﺷﺎﺋﺴﺘ 쁘쀀آدﻣﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ (۷۸) 쁘쀀وہ ﺑﻮﻟ 샨ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 샨䅢 ﮐ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری )ﻗﻮم ﮐﻰ( ﺑﻴ삀㿿ﻴﻮں ﮐﻰ 䅢ﻤﻴ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﺣﺎﺟﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اور ﺟﻮ 䅢ﻤﺎری ﻏﺮض 샨䅢اﺳ 샨ﺗﻢ
)ﺧﻮب( ﺟﺎﻧﺘ䅢 샨ﻮ ) (۷۹ﻟﻮط ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ اے ﮐﺎش ﻣﺠ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠ 샨ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ 䅢ﻮﺗﻰ ﻳﺎ ﮐﺴﻰ ﻣﻀﺒﻮط ﻗﻠﻌ 샨ﻣﻴ 쁘쀀ﭘﻨﺎہ ﭘﮑ 쁧뿾ﺳﮑﺘﺎ ) (۸۰ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻟﻮط 䅢ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ샨 ﻓﺮﺷﺘ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ 䅢ﺮﮔﺰ ﺗﻢ ﺗﮏ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘ쁘쀀ﻨﭻ ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﺗﻮ ﮐﭽ 쁘쀀رات ر 샨䅢ﺳ 샨اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻟ 샨ﮐﺮ ﭼﻞ دو اور ﺗﻢ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﭘﻴﭽﻬ 샨ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﻧ 쁘쀀دﻳﮑﻬ샨۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺑﻴﻮی ﮐ 쁘쀀ﺟﻮ آﻓﺖ ان ﭘﺮ ﭘ쁧뿾ﻧ 샨واﻟﻰ 샨䅢و䅢ﻰ اس ﭘﺮ ﭘ쁧뿾ے ﮔﻰ۔ ان ﮐ) 샨ﻋﺬاب ﮐ (샨وﻋﺪے ﮐﺎ وﻗﺖ ﺻﺒﺢ 샨䅢۔ اور ﮐﻴﺎ ﺻﺒﺢ ﮐﭽ 쁘쀀دور 샨䅢؟ ) (۸۱ﺗﻮ ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ آﻳﺎ 䅢ﻢ ﻧ 샨اس )ﺑﺴﺘﻰ( ﮐﻮ ُﻟ 삋ﮐﺮ( ﻧﻴﭽ 샨اوﭘﺮ ﮐﺮدﻳﺎ اور ان ﭘﺮ ﭘﺘﻬﺮ ﮐﻰ ﺗ 쁘쀀쁘쀀ﺑ 쁘쀀ﺗ) 쁘쀀쁘쀀ﻳﻌﻨﻰ ﭘ샨درﭘ (샨ﮐﻨﮑﺮﻳﺎں ﺑﺮﺳﺎﺋﻴ(۸۲) 쁘쀀 )ا ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ䅢 샨ﺎں ﺳ 샨ﻧﺸﺎن ﮐﺌ䅢 샨ﻮﺋ 샨ﺗﻬ 샨اور وہ ﺑﺴﺘﻰ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ 샨ﮐﭽ쁘쀀 ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے دور ﻧ쁘쀀ﻴ (۸۳) 쁘쀀اور ﻣﺪﻳﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ان ﮐ 샨ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ )ﺑﻬﻴﺠﺎ( ﺗﻮ ا ﻗﻮم! ﺧﺪا 䅢ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﮐ 쁘쀀اس ﮐ 샨ﺳﻮا ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اور ﻧﺎپ ﺗﻮل ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﻤﻰ ﻧ쁘쀀 ﮐﻴﺎ ﮐﺮو۔ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﻮدہ ﺣﺎل دﻳﮑﻬﺘﺎ 䅢ﻮں اور )اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻧ 쁘쀀ﻻؤ ﮔ 샨ﺗﻮ( ﻣﺠﻬ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀اﻳﮏ اﻳﺴ 샨دن ﮐ 샨ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺧﻮف 샨䅢ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮ ﮐﺮ ر 샨䅢ﮔﺎ ) (۸۴اور ﻗﻮم! ﻣﺎپ اور ﺗﻮل اﻧﺼﺎف ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﭘﻮری ﭘﻮری ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 쁘쀀ﮐﻢ ﻧ 쁘쀀دﻳﺎ ﮐﺮو اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﺗ 샨ﻧ 쁘쀀ﭘﻬﺮو ) (۸۵اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﻣﻴﺮے ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﮐﺎ( ﻳﻘﻴﻦ 䅢ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ دﻳﺎ 䅢ﻮا ﻧﻔﻊ 䅢ﻰ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﻴ 샨ﺑ쁘쀀ﺘﺮ 샨䅢اور ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﻧﮕ쁘쀀ﺒﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮں ) (۸۶اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻧﻤﺎز ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺳﮑﻬﺎﺗﻰ 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐﻮ 䅢ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﻮﺟﺘ 샨آﺋ䅢 샨ﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ان ﮐﻮ ﺗﺮک ﮐﺮ دﻳ 쁘쀀ﻳﺎ اﭘﻨ 샨ﻣﺎل ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﺼﺮف ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䅢ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﻳ쁘쀀۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺑ쁧뿾ے ﻧﺮم دل اور راﺳﺖ ﺑﺎز 䅢ﻮ )(۸۷ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے ﻗﻮم! دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﻴ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨دﻟﻴﻞ روﺷﻦ ﭘﺮ 䅢ﻮں اور اس ﻧ 샨اﭘﻨ䅢 샨ﺎں ﺳ 샨ﻣﺠﻬ 샨ﻧﻴﮏ روزی دی 䅢ﻮ )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴ 쁘쀀ان ﮐ 샨ﺧﻼف ﮐﺮوں ﮔﺎ؟( اور
ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭼﺎ䅢ﺘﺎ ﮐ 쁘쀀ﺟﺲ اﻣﺮ ﺳ 샨ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﻨﻊ ﮐﺮوں ﺧﻮد اس ﮐﻮ ﮐﺮﻧ 샨ﻟﮕﻮں۔ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺟ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﻣﺠ 쁘쀀ﺳ䅢 샨ﻮﺳﮑ) 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮐﻰ( اﺻﻼح ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 䅢ﻮں اور )اس ﺑﺎرے ﻣﻴ (쁘쀀ﻣﺠﻬ샨 ﺗﻮﻓﻴﻖ ﮐﺎ ﻣﻠﻨﺎ ﺧﺪا 䅢ﻰ )ﮐ 샨ﻓﻀﻞ( ﺳ샨䅢 샨۔ ﻣﻴ 쁘쀀اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 쁘쀀رﮐﻬﺘﺎ 䅢ﻮں اور اس ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ 䅢ﻮں ) (۸۸اور اے ﻗﻮم! ﻣﻴﺮی ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺗﻢ ﺳ 샨ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﮐﺎم ﻧ 쁘쀀ﮐﺮادے ﮐ 쁘쀀ﺟﻴﺴﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم ﻳﺎ 䅢ﻮد ﮐﻰ ﻗﻮم ﻳﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻰ ﻗﻮم ﭘﺮ واﻗﻊ 䅢ﻮﺋﻰ ﺗﻬﻰ وﻳﺴﻰ 䅢ﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ واﻗﻊ 䅢ﻮ۔ اور ﻟﻮط ﮐﻰ ﻗﻮم )ﮐﺎ زﻣﺎﻧ 쁘쀀ﺗﻮ( ﺗﻢ ﺳ 샨ﮐﭽ 쁘쀀دور ﻧ쁘쀀ﻴ (۸۹) 쁘쀀اور اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور اس ﮐ 샨آﮔ 샨ﺗﻮﺑ 쁘쀀ﮐﺮو۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر رﺣﻢ واﻻ )اور( ﻣﺤﺒﺖ واﻻ (۹۰) 샨䅢 ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺷﻌﻴﺐ ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺑ쁘쀀ﺖ ﺳﻰ ﺑﺎﺗﻴ䅢 쁘쀀ﻤﺎری ﺳﻤﺠ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﺗﻴ 쁘쀀اور 䅢ﻢ دﻳﮑﻬﺘ샨 ا 䅢ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ 䅢ﻢ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﻤﺰور ﺑﻬﻰ 䅢ﻮ اور اﮔﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﺗ 샨ﺗﻮ 䅢ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮ دﻳﺘ샨 اور ﺗﻢ 䅢ﻢ ﭘﺮ )ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﺑﻬﻰ( ﻏﺎﻟﺐ ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮ ) (۹۱اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻗﻮم! ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻨﺪوں ﮐﺎ دﺑﺎؤ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﺳ 샨زﻳﺎدہ 샨䅢۔ اور اس ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ 샨ﭘﻴ 쁘쀀삀㿿ﭘﻴﭽﻬ 샨ڈال رﮐﻬﺎ 샨䅢۔ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﭘﺮ اﺣﺎﻃ 쁘쀀ﮐﻴ䅢 샨ﻮﺋ (۹۲) 샨䅢 샨اور ﺑﺮادران ﻣﻠﺖ! ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ 쁘쀀ﮐﺎم ﮐﻴ샨 ﺟﺎؤ ﻣﻴ) 쁘쀀اﭘﻨﻰ ﺟﮕ (쁘쀀ﮐﺎم ﮐﻴ 샨ﺟﺎﺗﺎ 䅢ﻮں۔ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 䅢ﻮﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﮐ 쁘쀀رﺳﻮا ﮐﺮﻧ 샨واﻻ ﻋﺬاب ﮐﺲ ﭘﺮ آﺗﺎ 샨䅢اور ﺟﻬﻮ䅲ꀀﺎ ﮐﻮن 샨䅢اور ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ،ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ 䅢ﻮں ) (۹۳اور ﺟﺐ 䅢ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 샨ﺗﻬ 샨ان ﮐﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ 샨ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ ،샨ان ﮐﻮ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ ﻧ 샨آدﺑﻮﭼﺎ ﺗﻮ وہ اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 쁘쀀اوﻧﺪﻫ 샨ﭘ쁧뿾ے رہ ﮔﺌ (۹۴) 샨ﮔﻮﻳﺎ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﺒﻬﻰ ﺑﺴ䅢 샨ﻰ ﻧ 쁘쀀ﺗﻬ샨۔ ﺳﻦ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ رﮐﻬﻮ ﮐ 쁘쀀ﻣﺪﻳﻦ ﭘﺮ )وﻳﺴﻰ 䅢ﻰ( ﭘﻬ삀㿿ﮑﺎر 샨䅢ﺟﻴﺴﻰ ﺛﻤﻮد ﭘﺮ ﭘﻬ삀㿿ﮑﺎر ﺗﻬﻰ ) (۹۵اور 䅢ﻢ ﻧٰ 샨
اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور دﻟﻴﻞ روﺷﻦ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ )) (۹۶ﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ 샨ﺳﺮداروں ﮐﻰ ﻃﺮف۔ ﺗﻮ
وہ ﻓﺮﻋﻮن 䅢ﻰ ﮐ 샨ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠ샨۔ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﺎ ﺣﮑﻢ درﺳﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺗﻬﺎ ) (۹۷وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن ُﺗﺎرے ُﺗﺎرے ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﻣﻘﺎم ﭘﺮ وہ ا اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨آﮔ 샨آﮔ 샨ﭼﻠ 샨ﮔﺎ اور ان ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﺎ ا ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ 샨وہ ﺑﺮا (۹۸) 샨䅢اور اس ﺟ쁘쀀ﺎن ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﻟﻌﻨﺖ ان ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﻟﮕﺎ دی ﮔﺌﻰ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن ﺑﻬﻰ )ﭘﻴﭽﻬ 샨ﻟﮕﻰ ر 샨䅢ﮔﻰ(۔ ﺟﻮ اﻧﻌﺎم ان ﮐﻮ ﻣﻼ 샨䅢ﺑﺮا (۹۹) 샨䅢ﻳ) 쁘쀀ﭘﺮاﻧﻰ( ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ 샨ﺗﻬﻮڑے ﺳ 샨ﺣﺎﻻت 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻮ 䅢ﻢ ﺗﻢ ﺳ 샨ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺑﻌﺾ ﺗﻮ ﺑﺎﻗﻰ 䅢ﻴ 쁘쀀اور ﺑﻌﺾ ﮐﺎ ﺗ쁘쀀ﺲ ﻧ쁘쀀ﺲ 䅢ﻮﮔﻴﺎ ) (۱۰۰اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ 쁘쀀اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﺧﻮد اﭘﻨ샨 ُوﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ۔ ﻏﺮض ﺟﺐ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺣﮑﻢ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ وہ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ا ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨وہ ان ﮐ 샨ﮐﭽ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧ 쁘쀀آﺋ샨۔ اور ﺗﺒﺎہ ﮐﺮﻧ 샨ﮐ 샨ﺳﻮا ان ﮐ 샨ﺣﻖ ﻣﻴ 쁘쀀اور ﮐﭽ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﺳﮑ (۱۰۱) 샨اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺐ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﮑ쁧뿾ا ﮐﺮﺗﺎ 샨䅢ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﭘﮑ 쁧뿾اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ 䅢ﻮﺗﻰ 샨䅢۔ ﺑ샨ﺷﮏ اس ﮐﻰ ﭘﮑ 쁧뿾دﮐ 쁘쀀دﻳﻨ 샨واﻟﻰ اور ﺳﺨﺖ (۱۰۲) 샨䅢ان )ﻗﺼﻮں( ﻣﻴ 쁘쀀اس ﺷﺨﺺ ﮐ 샨ﻟﻴ 샨ﺟﻮ ﻋﺬاب آﺧﺮت ﺳ 샨ڈرے ﻋﺒﺮت 샨䅢۔ ﻳ 쁘쀀وہ دن 䅢ﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳﺐ ﻟﻮگ اﮐ삀㿿ﻬ 샨ﮐﻴ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﻳ쁘쀀ﻰ وہ دن 䅢ﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳﺐ )ﺧﺪا ﮐ 샨روﺑﺮو( ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻴ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (۱۰۳) 샨اور 䅢ﻢ اس ﮐ 샨ﻻﻧ 샨ﻣﻴ 쁘쀀اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﮐﺮ ر䅢 샨䅢ﻴ쁘쀀 ) (۱۰۴ﺟﺲ روز وہ آﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺣﮑﻢ ﮐ 샨ﺑﻐﻴﺮ ﺑﻮل ﺑﻬﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﮑ 샨ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﮐﭽ 쁘쀀ﺑﺪﺑﺨﺖ 䅢ﻮں ﮔ 샨اور ﮐﭽ 쁘쀀ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ) (۱۰۵ﺗﻮ ﺟﻮ ﺑﺪﺑﺨﺖ 䅢ﻮں ﮔ 샨وہ دوزخ ﻣﻴ) 쁘쀀ڈال دﻳﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (샨اس ﻣﻴ 쁘쀀ان ﮐﺎ ﭼﻼﻧﺎ اور دﻫﺎڑﻧﺎ 䅢ﻮﮔﺎ )) (۱۰۶اور( ﺟﺐ ﺗﮏ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ 䅢ﻴ ،쁘쀀اﺳﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﻣﮕﺮ ﺟﺘﻨﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ샨䅢۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 샨䅢ﮐﺮدﻳﺘﺎ (۱۰۷) 샨䅢اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ 䅢ﻮں ﮔ ،샨وہ ﺑ쁘쀀ﺸﺖ ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ ﮐﻴ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﺟﺐ ﺗﮏ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ 䅢ﻴ䅢 쁘쀀ﻤﻴﺸ 쁘쀀اﺳﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﻣﮕﺮ ﺟﺘﻨﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا
ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ샨䅢۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 샨䅢ﮐﺮدﻳﺘﺎ 샨䅢۔ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ 䅢ﻮں ﮔ 샨وہ ﺑ쁘쀀ﺸﺖ ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ ﮐﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ) 샨اور( ﺟﺐ ﺗﮏ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ 䅢ﻴ䅢 쁘쀀ﻤﻴﺸ 쁘쀀اﺳﻰ ﻣﻴ쁘쀀 ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ샨۔ ﻣﮕﺮ ﺟﺘﻨﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ샨䅢۔ ﻳ) 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻰ( ﺑﺨﺸﺶ 샨䅢ﺟﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀 䅢ﻮﮔﻰ ) (۱۰۸ﺗﻮ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﺟﻮ )ﻏﻴﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ( ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اس ﺳ 샨ﺗﻢ ﺧﻠﺠﺎن ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﭘ쁧뿾ﻧﺎ۔ ﻳ 쁘쀀اﺳﻰ ﻃﺮح ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﺳ 샨ان ﮐ 샨ﺑﺎپ دادا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ 샨آﺋ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ اور 䅢ﻢ ان ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﺣﺼ 쁘쀀ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﻼ ﮐﻢ وﮐﺎﺳﺖ دﻳﻨ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ (۱۰۹) 쁘쀀اور 䅢ﻢ ﻧٰ 샨
ﮐﺘﺎب دی ﺗﻮ اس ﻣﻴ 쁘쀀اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨اﻳﮏ ﺑﺎت ﭘ쁘쀀ﻠ샨 ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﭼﮑﻰ 䅢ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﻓﻴﺼﻠ 쁘쀀ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ۔ اور وہ ﺗﻮ اس ﺳ 샨ﻗﻮی ﺷﺒ 샨쁘쀀ﻣﻴ) 쁘쀀ﭘ쁧뿾ے 䅢ﻮﺋ(샨 䅢ﻴ (۱۱۰) 쁘쀀اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﺳﺐ ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن( ان ﮐ 샨اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ 쁘쀀دے ﮔﺎ۔ ﺑ샨ﺷﮏ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﻳ 쁘쀀ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀وہ اس ﺳ 샨واﻗﻒ (۱۱۱) 샨䅢ﺳﻮ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ 䅢ﻮﺗﺎ ) 샨䅢اس ﭘﺮ( ﺗﻢ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﺗﺎﺋﺐ 䅢ﻮﺋ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﻗﺎﺋﻢ ر䅢ﻮ۔ اور ﺣﺪ ﺳ샨 ﺗﺠﺎوز ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﻧﺎ۔ وہ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ دﻳﮑ 쁘쀀ر䅢ﺎ (۱۱۲) 샨䅢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ 䅢ﻴ ،쁘쀀ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﻧﺎ ،ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ) 쁘쀀دوزخ ﮐﻰ( آگ آﻟﭙ 샨삀㿿ﮔﻰ اور ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے اور دوﺳﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ 䅢ﻮﮔﺌ 샨ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳ (샨ﻣﺪد ﻧ 쁘쀀ﻣﻞ ﺳﮑ 샨ﮔﻰ ) (۱۱۳اور دن ﮐ 샨دوﻧﻮں ﺳﺮوں )ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم ﮐ 샨اوﻗﺎت ﻣﻴ (쁘쀀اور رات ﮐﻰ ﭼﻨﺪ )ﭘ쁘쀀ﻠﻰ( ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻴ 쁘쀀ﻧﻤﺎز ﭘ쁧뿾ﻫﺎ ﮐﺮو۔ ﮐﭽ 쁘쀀ﺷﮏ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮔﻨﺎ䅢ﻮں ﮐﻮ دور ﮐﺮ دﻳﺘﻰ 䅢ﻴ쁘쀀۔ ﻳ쁘쀀 ان ﮐ 샨ﻟﻴ 샨ﻧﺼﻴﺤﺖ 샨䅢ﺟﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ (۱۱۴) 쁘쀀اور ﺻﺒﺮ ﮐﻴ 샨ر䅢ﻮ ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ُﻣﺘﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﮔﺰر ﭼﮑﻰ 䅢ﻴ ،쁘쀀ان ﻣﻴ쁘쀀 ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۱۵ﺗﻮ ﺟﻮ ا اﻳﺴ䅢 샨ﻮش ﻣﻨﺪ ﮐﻴﻮں ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﺋ 샨ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ 샨ﺳ 샨روﮐﺘ䅢 샨ﺎں )اﻳﺴ (샨ﺗﻬﻮڑے ﺳ샨
)ﺗﻬ (샨ﺟﻦ ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﻣﺨﻠﺼﻰ ﺑﺨﺸﻰ۔ اور ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ 샨وہ ان 䅢ﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ샨 ﻟﮕ 샨ر 샨䅢ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﻋﻴﺶ وآرام ﺗﻬﺎ اور وہ ﮔﻨﺎ䅢ﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ڈوﺑ䅢 샨ﻮﺋ 샨ﺗﻬ (۱۱۶) 샨اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا
ِ ﻇﻠﻢ ﺗﺒﺎہ ﭘﺮوردﮔﺎر اﻳﺴﺎ ﻧ쁘쀀ﻴ 샨䅢 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐ 쁘쀀و䅢ﺎں ﮐ 샨ﺑﺎﺷﻨﺪے ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 䅢ﻮں ازراہ ﮐﺮدے ) (۱۱۷اور اﮔﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ䅢ﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ 䅢ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ وہ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 샨ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ (۱۱۸) 샨ﻣﮕﺮ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر رﺣﻢ ﮐﺮے۔ اور اﺳﻰ ﻟﻴ샨 اس ﻧ 샨ان ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 샨䅢اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻗﻮل ﭘﻮرا 䅢ﻮﮔﻴﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀دوزخ ﮐﻮ ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﺳﺐ ﺳ 샨ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ )) (۱۱۹اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 샨وہ ﺳﺐ ﺣﺎﻻت ﺟﻮ 䅢ﻢ ﺗﻢ ﺳ 샨ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ان ﺳ䅢 샨ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے دل ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺘ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اور ان )ﻗﺼﺺ( ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺎس ﺣﻖ ﭘ쁘쀀ﻨﭻ ﮔﻴﺎ اور ﻳ 쁘쀀ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 샨ﻟﻴ 샨ﻧﺼﻴﺤﺖ اور ﻋﺒﺮت (۱۲۰) 샨䅢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺋ 샨ان ﺳ 샨ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ 쁘쀀ﻋﻤﻞ ﮐﻴ 샨ﺟﺎؤ۔ 䅢ﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ 쁘쀀ﻋﻤﻞ ﮐﻴ 샨ﺟﺎﺗ샨 )ﻧﺘﻴﺠ 쁘쀀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو䅢 ،ﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۱۲۲) 쁘쀀اور 䅢ﻴ (۱۲۱) 쁘쀀اور ٴ
آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭼﻬﭙﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺧﺪا 䅢ﻰ ﮐﻮ 샨䅢اور ﺗﻤﺎم اﻣﻮر ﮐﺎ رﺟﻮع اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف
샨䅢۔ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 쁘쀀رﮐﻬﻮ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﺮر䅢 샨䅢ﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺳ 샨ﺑ샨ﺧﺒﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ(۱۲۳) 쁘쀀
ﻮﺳﻒ ﺳﻮرة ﻳ ُُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ� 샑ﻧﺎم ﺳ� 샑ﺟﻮ ﺑ섛瀀ا ﻣ성怀ﺮﺑﺎن ﻧ성怀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 샑�㼇 ٓﺮا۔ ﻳ 서怀ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﻰ آﻳﺘﻴ㼇 섗뀀ﻴ㼇 (۱) 섗뀀ﻢ ﻧ� 샑اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﻋﺮﺑﻰ ﻣﻴ 섗뀀ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ 샑�㼇ﺗﺎﮐ 서怀ﺗﻢ اﻟ ﺳﻤﺠ 섛瀀ﺳﮑﻮ )) (۲اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( 㼇ﻢ اس ﻗﺮآن ﮐ� 샑ذرﻳﻌ� 샑ﺳ� 샑ﺟﻮ 㼇ﻢ ﻧ� 샑ﺗﻤ성怀ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ 샑�㼇 ﺗﻤ성怀ﻴ 섗뀀اﻳﮏ ﻧ성怀ﺎﻳﺖ اﭼﻬﺎ ﻗﺼ 서怀ﺳﻨﺎﺗ�㼇 샑ﻴ 섗뀀اور ﺗﻢ اس ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ﺑ�샑ﺧﺒﺮ ﺗﻬ� (۳) 샑ﺟﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ�샑 اﭘﻨ� 샑واﻟﺪ ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اﺑﺎ ﻣﻴ 섗뀀ﻧ�) 샑ﺧﻮاب ﻣﻴ (섗뀀ﮔﻴﺎرہ ﺳﺘﺎروں اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ 샑�㼇۔ دﻳﮑﻬﺘﺎ )ﮐﻴﺎ( 㼇ﻮں ﮐ 서怀وہ ﻣﺠﻬ� 샑ﺳﺠﺪہ ﮐﺮ ر㼇 샑�㼇ﻴ (۴) 섗뀀اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺑﻴ섦倀ﺎ اﭘﻨ� 샑ﺧﻮاب ﮐﺎ ذﮐﺮ اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳ� 샑ﻧ 서怀ﮐﺮﻧﺎ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺗﻮ وہ ﺗﻤ성怀ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 섗뀀ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﻰ ﭼﺎل ﭼﻠﻴ 섗뀀ﮔ�샑۔ ﮐﭽ 섛瀀ﺷﮏ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺷﻴﻄﺎن اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ (۵) 샑�㼇اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻤ성怀ﻴ 섗뀀ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ )وﻣﻤﺘﺎز( ﮐﺮے ﮔﺎ اور )ﺧﻮاب ﮐﻰ( ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺳﮑﻬﺎﺋ� 샑ﮔﺎ۔ اور ﺟﺲ ﻃﺮح اس ﻧ�샑 اﭘﻨﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﭘ성怀ﻠ� 샑ﺗﻤ성怀ﺎرے دادا ،ﭘﺮدادا اﺑﺮا㼇ﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﭘﺮ اور اوﻻد ﻳﻌﻘﻮب ﭘﺮ ﭘﻮری ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ ﺗﻤ성怀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ﺳﺐ ﮐﭽ (섛瀀ﺟﺎﻧﻨ� 샑واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ 㼇 (۶) 샑�㼇ﺎں ﻳﻮﺳﻒ اور ان ﮐ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں )ﮐ� 샑ﻗﺼ� (샑ﻣﻴ 섗뀀ﭘﻮﭼﻬﻨ� 샑واﻟﻮں ﮐ� 샑ﻟﻴ�) 샑ﺑ성怀ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 㼇ﻴ (۷) 섗뀀ﺟﺐ اﻧ성怀ﻮں ﻧ�) 샑آﭘﺲ ﻣﻴ (섗뀀ﺗﺬﮐﺮہ ﮐﻴﺎ ﮐ 서怀ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐﺎ ﺑﻬﺎﺋﻰ اﺑﺎ ﮐﻮ 㼇ﻢ ﺳ�샑 زﻳﺎدہ ﭘﻴﺎرے 㼇ﻴ 섗뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ㼇 서怀ﻢ ﺟﻤﺎﻋﺖ )ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ( 㼇ﻴ섗뀀۔ ﮐﭽ 섛瀀ﺷﮏ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀اﺑﺎ ﺻﺮﻳﺢ ﻏﻠﻄﻰ ﭘﺮ 㼇ﻴ (۸) 섗뀀ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ )ﻳﺎ ﺗﻮ ﺟﺎن ﺳ� (샑ﻣﺎر ڈاﻟﻮ ﻳﺎ ﮐﺴﻰ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 섗뀀ﭘﻬﻴﻨﮏ آؤ۔ ﭘﻬﺮ اﺑﺎ ﮐﻰ ﺗﻮﺟ서怀 ﺻﺮف ﺗﻤ성怀ﺎری ﻃﺮف 㼇ﻮﺟﺎﺋ� 샑ﮔﻰ۔ اور اس ﮐ� 샑ﺑﻌﺪ ﺗﻢ اﭼﻬﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ㼇 섗뀀ﻮﺟﺎؤ ﮔ� (۹) 샑ان ﻣﻴ섗뀀 ﺳ� 샑اﻳﮏ ﮐ성怀ﻨ� 샑واﻟ� 샑ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﺟﺎن ﺳ� 샑ﻧ 서怀ﻣﺎرو ﮐﺴﻰ ﮔ성怀ﺮے ﮐﻨﻮﻳ 섗뀀ﻣﻴ 섗뀀ڈال دو
ﮐ 서怀ﮐﻮﺋﻰ را㼇ﮕﻴﺮ ﻧﮑﺎل )ﮐﺮ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ (섗뀀ﻟ� 샑ﺟﺎﺋ� 샑ﮔﺎ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺮﻧﺎ ) 샑�㼇ﺗﻮ ﻳﻮں ﮐﺮو( )(۱۰ )ﻳ 서怀ﻣﺸﻮرہ ﮐﺮ ﮐ� 샑وہ ﻳﻌﻘﻮب ﺳ� (샑ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اﺑﺎﺟﺎن ﮐﻴﺎ ﺳﺒﺐ 샑�㼇ﮐ 서怀آپ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ�샑 ﺑﺎرے ﻣﻴ㼇 섗뀀ﻤﺎرا اﻋﺘﺒﺎر ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗ� 샑ﺣﺎﻻﻧﮑ㼇 서怀ﻢ اس ﮐ� 샑ﺧﻴﺮﺧﻮاہ 㼇ﻴ (۱۱) 섗뀀ﮐﻞ اﺳ�㼇 샑ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ 섛瀀ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺠﻴﺌ� 샑ﮐ 서怀ﺧﻮب ﻣﻴﻮے ﮐﻬﺎﺋ� 샑اور ﮐﻬﻴﻠ� 샑ﮐﻮدے۔ 㼇ﻢ اس ﮐ� 샑ﻧﮕ성怀ﺒﺎن 㼇ﻴ(۱۲) 섗뀀 اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻳ 서怀اﻣﺮ ﻣﺠﻬ� 샑ﻏﻤﻨﺎک ﮐﺌ� 샑دﻳﺘﺎ 샑�㼇ﮐ 서怀ﺗﻢ اﺳ� 샑ﻟ� 샑ﺟﺎؤ )ﻳﻌﻨﻰ وہ ﻣﺠ 섛瀀ﺳ�샑 ﺟﺪا 㼇ﻮﺟﺎﺋ� (샑اور ﻣﺠﻬ� 샑ﻳ 서怀ﺧﻮف ﺑﻬﻰ 샑�㼇ﮐ 서怀ﺗﻢ )ﮐﻬﻴﻞ ﻣﻴ (섗뀀اس ﺳ� 샑ﻏﺎﻓﻞ 㼇ﻮﺟﺎؤ اور اﺳ�샑 ﺑﻬﻴ섛瀀ﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋ� (۱۳) 샑وہ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اﮔﺮ 㼇ﻤﺎری ﻣﻮﺟﻮدﮔﻰ ﻣﻴ 섗뀀ﮐ㼇 서怀ﻢ اﻳﮏ ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺟﻤﺎﻋﺖ 㼇ﻴ ،섗뀀اﺳ� 샑ﺑﻬﻴ섛瀀ﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ 㼇ﻢ ﺑ섛瀀ے ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ 섗뀀ﭘ섛瀀ﮔﺌ� (۱۴) 샑ﻏﺮض ﺟﺐ وہ اس ﮐﻮ ﻟ� 샑ﮔﺌ� 샑اور اس ﺑﺎت ﭘﺮ اﺗﻔﺎق ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐ 서怀اس ﮐﻮ ﮔ성怀ﺮے ﮐﻨﻮﻳ 섗뀀ﻣﻴ 섗뀀ڈال دﻳ섗뀀۔ ﺗﻮ 㼇ﻢ ﻧ� 샑ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ) 서怀اﻳﮏ وﻗﺖ اﻳﺴﺎ آﺋ� 샑ﮔﺎ ﮐ (서怀ﺗﻢ ان ﮐ� 샑اس ﺳﻠﻮک ﺳ� 샑آﮔﺎہ ﮐﺮو ﮔ� 샑اور ان ﮐﻮ )اس وﺣﻰ ﮐﻰ( ﮐﭽ 섛瀀ﺧﺒﺮ ﻧ㼇 서怀ﻮﮔﻰ )) (۱۵ﻳ 서怀ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﮐ� (샑وہ رات ﮐ� 샑وﻗﺖ ﺑﺎپ ﮐ� 샑ﭘﺎس روﺗ�샑 㼇ﻮﺋ� 샑آﺋ�) (۱۶) 샑اور( ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اﺑﺎﺟﺎن 㼇ﻢ ﺗﻮ دوڑﻧ� 샑اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ� 샑آﮔ� 샑ﻧﮑﻠﻨ�샑 ﻣﻴ 섗뀀ﻣﺼﺮوف 㼇ﻮﮔﺌ� 샑اور ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اﭘﻨ� 샑اﺳﺒﺎب ﮐ� 샑ﭘﺎس ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ� 샑ﺗﻮ اﺳ� 샑ﺑﻬﻴ섛瀀ﻳﺎ ﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ۔ اور آپ 㼇ﻤﺎری ﺑﺎت ﮐﻮ ﮔﻮ 㼇ﻢ ﺳﭻ 㼇ﻰ ﮐ성怀ﺘ�㼇 샑ﻮں ﺑﺎور ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﻳ 섗뀀ﮔ� (۱۷) 샑اور ان ﮐ� 샑ﮐﺮﺗ�샑 ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﻣﻮٹ ﮐﺎ ﻟ성怀ﻮ ﺑﻬﻰ ﻟﮕﺎ ﻻﺋ�샑۔ ﻳﻌﻘﻮب ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ )ﮐ 서怀ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﺎل ﻳﻮں ﻧ성怀ﻴ (샑�㼇 섗뀀ﺑﻠﮑ 서怀ﺗﻢ اﭘﻨ� 샑دل ﺳ�) 샑ﻳ (서怀ﺑﺎت ﺑﻨﺎ ﻻﺋ�㼇 샑ﻮ۔ اﭼﻬﺎ ﺻﺒﺮ )ﮐ 서怀و㼇ﻰ( ﺧﻮب ) (샑�㼇اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻮ اس ﮐ� 샑ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﺧﺪا 㼇ﻰ ﺳ� 샑ﻣﺪد ﻣﻄﻠﻮب ) (۱۸) 샑�㼇اب ﺧﺪا ﮐﻰ ﺷﺎن دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 서怀اس ﮐﻨﻮﻳ섗뀀 ﮐ� 샑ﻗﺮﻳﺐ( اﻳﮏ ﻗﺎﻓﻠ 서怀آوارد 㼇ﻮا اور اﻧ성怀ﻮں ﻧ�) 샑ﭘﺎﻧﻰ ﮐ� 샑ﻟﻴ� (샑اﭘﻨﺎ ﺳﻘﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ اس ﻧ� 샑ﮐﻨﻮﻳ 섗뀀ﻣﻴ섗뀀 ڈول ﻟ섦倀ﮑﺎﻳﺎ )ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ اس ﺳ� 샑ﻟ섦倀ﮏ ﮔﺌ� (샑وہ ﺑﻮﻻ ز 샑�㼇ﻗﺴﻤﺖ ﻳ 서怀ﺗﻮ )ﻧ성怀ﺎﻳﺖ ﺣﺴﻴﻦ( ﻟ섛瀀ﮐﺎ 샑�㼇۔
اور اس ﮐﻮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳ 서怀ﺳﻤﺠ 섛瀀ﮐﺮ ﭼﻬﭙﺎ ﻟﻴﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섛瀀وہ ﮐﺮﺗ� 샑ﺗﻬ� 샑ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ ) (۱۹اور اس ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﻌﺪودے ﭼﻨﺪ در㼇ﻤﻮں ﭘﺮ ﺑﻴﭻ ڈاﻻ۔ اور اﻧ성怀ﻴ 섗뀀ان )ﮐ�샑 ﺑﺎرے( ﻣﻴ 섗뀀ﮐﭽ 섛瀀ﻻﻟﭻ ﻧ 서怀ﺗﻬﺎ ) (۲۰اور ﻣﺼﺮ ﻣﻴ 섗뀀ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ� 샑اس ﮐﻮ ﺧﺮﻳﺪا اس ﻧ� 샑اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮی ﺳ�) 샑ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم زﻟﻴﺨﺎ ﺗﻬﺎ( ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اس ﮐﻮ ﻋﺰت واﮐﺮام ﺳ� 샑رﮐﻬﻮ ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﻳ㼇 서怀ﻤﻴ 섗뀀ﻓﺎﺋﺪہ دے ﻳﺎ 㼇ﻢ اﺳ� 샑ﺑﻴ섦倀ﺎ ﺑﻨﺎﻟﻴ섗뀀۔ اس ﻃﺮح 㼇ﻢ ﻧ� 샑ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﺳﺮزﻣﻴﻦ )ﻣﺼﺮ( ﻣﻴ 섗뀀ﺟﮕ 서怀دی اور ﻏﺮض ﻳ서怀 ﺗﻬﻰ ﮐ㼇 서怀ﻢ ان ﮐﻮ )ﺧﻮاب ﮐﻰ( ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴ 섗뀀اور ﺧﺪا اﭘﻨ� 샑ﮐﺎم ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ 샑�㼇ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘ� (۲۱) 샑اور ﺟﺐ وہ اﭘﻨﻰ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ성怀ﻨﭽ� 샑ﺗﻮ 㼇ﻢ ﻧ� 샑ان ﮐﻮ داﻧﺎﺋﻰ اور ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ۔ اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ 㼇ﻢ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑﺪﻟ 서怀دﻳﺎ ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ (۲۲) 섗뀀ﺗﻮ ﺟﺲ ﻋﻮرت ﮐ� 샑ﮔﻬﺮ ﻣﻴ 섗뀀وہ ر㼇ﺘ�샑 ﺗﻬ� 샑اس ﻧ� 샑ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺎ اور دروازے ﺑﻨﺪ ﮐﺮﮐ� 샑ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕﻰ )ﻳﻮﺳﻒ( ﺟﻠﺪی آؤ۔ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺧﺪا ﭘﻨﺎہ ﻣﻴ 섗뀀رﮐﻬ�) 샑وہ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻤ성怀ﺎرے ﻣﻴﺎں( ﺗﻮ ﻣﻴﺮے آﻗﺎ 㼇ﻴ 섗뀀اﻧ성怀ﻮں ﻧ�샑 ﻣﺠﻬ� 샑اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳ� 샑رﮐﻬﺎ ) 샑�㼇ﻣﻴ 섗뀀اﻳﺴﺎ ﻇﻠﻢ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ( ﺑ�샑ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ ﻓﻼح ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﭘﺎﺋﻴ 섗뀀ﮔ� (۲۳) 샑اور اس ﻋﻮرت ﻧ� 샑ان ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ اور اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑اس ﮐﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ۔ اﮔﺮ وہ اﭘﻨ�샑 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧ 서怀دﻳﮑﻬﺘ�) 샑ﺗﻮ ﺟﻮ 㼇ﻮﺗﺎ 㼇ﻮﺗﺎ( ﻳﻮں اس ﻟﻴ�) 샑ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ( ﮐ㼇 서怀ﻢ ان ﺳ� 샑ﺑﺮاﺋﻰ اور ﺑ�샑ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﻮ روک دﻳ섗뀀۔ ﺑ�샑ﺷﮏ وہ 㼇ﻤﺎرے ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﺗﻬ� (۲۴) 샑اور دوﻧﻮں دروازے ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﺎﮔ�) 샑آﮔ� 샑ﻳﻮﺳﻒ اور ﭘﻴﭽﻬ� 샑زﻟﻴﺨﺎ( اور ﻋﻮرت ﻧ� 샑ان ﮐﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻴﭽﻬ� 샑ﺳ�) 샑ﭘﮑ섛瀀 ﮐﺮ ﺟﻮ ﮐﻬﻴﻨﭽﺎ ﺗﻮ( ﭘﻬﺎڑ ڈاﻻ اور دوﻧﻮں ﮐﻮ دروازے ﮐ� 샑ﭘﺎس ﻋﻮرت ﮐﺎ ﺧﺎوﻧﺪ ﻣﻞ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﻋﻮرت ﺑﻮﻟﻰ ﮐ 서怀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻤ성怀ﺎری ﺑﻴﻮی ﮐ� 샑ﺳﺎﺗ 섛瀀ﺑﺮا ارادہ ﮐﺮے اس ﮐﻰ اس ﮐ� 샑ﺳﻮا ﮐﻴﺎ ﺳﺰا 샑�㼇ﮐ서怀 ﻳﺎ ﺗﻮ ﻗﻴﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ� 샑ﻳﺎ دﮐ 섛瀀ﮐﺎ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋ� (۲۵) 샑ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ اﺳﻰ ﻧ� 샑ﻣﺠ 섛瀀ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺎ ﺗﻬﺎ۔ اس ﮐ� 샑ﻗﺒﻴﻠ� 샑ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑اﻳﮏ ﻓﻴﺼﻠ 서怀ﮐﺮﻧ� 샑واﻟ� 샑ﻧ� 샑ﻓﻴﺼﻠ 서怀ﮐﻴﺎ ﮐ 서怀اﮔﺮ اس
ﮐﺎ ﮐﺮﺗﺎ آﮔ� 샑ﺳ� 샑ﭘﻬ섦倀ﺎ ﺗﻮ ﻳ 서怀ﺳﭽﻰ اور ﻳﻮﺳﻒ ﺟﻬﻮ㿍耀ﺎ ) (۲۶اور اﮔﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻴﭽﻬ� 샑ﺳ� 샑ﭘﻬ섦倀ﺎ 㼇ﻮ ﺗﻮ ﻳ서怀 ﺟﻬﻮ㿍耀ﻰ اور وہ ﺳﭽﺎ (۲۷) 샑�㼇اور ﺟﺐ اس ﮐﺎ ﮐﺮﺗﺎ دﻳﮑﻬﺎ )ﺗﻮ( ﭘﻴﭽﻬ� 샑ﺳ� 샑ﭘﻬ섦倀ﺎ ﺗﻬﺎ )ﺗﺐ اس ﻧ�샑 زﻟﻴﺨﺎ ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ( ﮐ 서怀ﻳ 서怀ﺗﻤ성怀ﺎرا 㼇ﻰ ﻓﺮﻳﺐ 샑�㼇۔ اور ﮐﭽ 섛瀀ﺷﮏ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ� 샑ﻓﺮﻳﺐ ﺑ섛瀀ے )ﺑﻬﺎری( 㼇ﻮﺗ�㼇 샑ﻴ (۲۸) 섗뀀ﻳﻮﺳﻒ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﻧ 서怀ﮐﺮ۔ اور )زﻟﻴﺨﺎ( ﺗﻮ اﭘﻨ� 샑ﮔﻨﺎ㼇ﻮں ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮓ ،ﺑ�샑ﺷﮏ ﺧﻄﺎ ﺗﻴﺮی (۲۹) 샑�㼇اور ﺷ성怀ﺮ ﻣﻴ 섗뀀ﻋﻮرﺗﻴ 섗뀀ﮔﻔﺘﮕﻮﺋﻴ 섗뀀ﮐﺮﻧ� 샑ﻟﮕﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﻋﺰﻳﺰ ﮐﻰ ﺑﻴﻮی اﭘﻨ� 샑ﻏﻼم ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺘﻰ 샑�㼇۔ اور اس ﮐﻰ ﻣﺤﺒﺖ اس ﮐ� 샑دل ﻣﻴ 섗뀀ﮔﻬﺮ ﮐﺮﮔﺌﻰ 샑�㼇۔ 㼇ﻢ دﻳﮑﻬﺘﻰ 㼇ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀وہ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا㼇ﻰ ﻣﻴ (۳۰) 샑�㼇 섗뀀ﺟﺐ زﻟﻴﺨﺎ ﻧ� 샑ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ )ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺟﻮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ 섗뀀دﻳﺪار ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑اﻳﮏ( ﭼﺎل )ﺗﻬﻰ( ﺳﻨﻰ ﺗﻮ ان ﮐ� 샑ﭘﺎس )دﻋﻮت ﮐﺎ( ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ان ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑اﻳﮏ ﻣﺤﻔﻞ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﻰ۔ اور )ﭘﻬﻞ ﺗﺮاﺷﻨ� 샑ﮐ� 샑ﻟﻴ�㼇 (샑ﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ اﻳﮏ ﭼﻬﺮی دی اور )ﻳﻮﺳﻒ ﺳ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ان ﮐ� 샑ﺳﺎﻣﻨ� 샑ﺑﺎ㼇ﺮ آؤ۔ ﺟﺐ ﻋﻮرﺗﻮں ﻧ� 샑ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ان ﮐﺎ رﻋﺐ )ﺣﺴﻦ( ان ﭘﺮ )اﻳﺴﺎ( ﭼﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ) 서怀ﭘﻬﻞ ﺗﺮاﺷﺘ� 샑ﺗﺮاﺷﺘ� (샑اﭘﻨ�㼇 샑ﺎﺗ 섛瀀ﮐﺎٹ ﻟﻴ� 샑اور ﺑ�샑ﺳﺎﺧﺘ 서怀ﺑﻮل ا㿍耀ﻬﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺳﺒﺤﺎن اﷲ )ﻳ 서怀ﺣﺴﻦ( ﻳ 서怀آدﻣﻰ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺰرگ ﻓﺮﺷﺘ (۳۱) 샑�㼇 서怀ﺗﺐ زﻟﻴﺨﺎ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﻳ 서怀و㼇ﻰ 샑�㼇ﺟﺲ ﮐ� 샑ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﺗﻢ ﻣﺠﻬ� 샑ﻃﻌﻨ� 샑دﻳﺘﻰ ﺗﻬﻴ섗뀀۔ اور ﺑ�샑ﺷﮏ ﻣﻴ섗뀀 ﻧ� 샑اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺎ ﻣﮕﺮ ﻳ 서怀ﺑﭽﺎ ر㼇ﺎ۔ اور اﮔﺮ ﻳ 서怀وہ ﮐﺎم ﻧ 서怀ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ ﻣﻴ섗뀀 اﺳ� 샑ﮐ성怀ﺘﻰ 㼇ﻮں ﺗﻮ ﻗﻴﺪ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋ� 샑ﮔﺎ اور ذﻟﻴﻞ 㼇ﻮﮔﺎ ) (۳۲ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 서怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺲ ﮐﺎم ﮐﻰ ﻃﺮف ﻳ 서怀ﻣﺠﻬ� 샑ﺑﻼﺗﻰ 㼇ﻴ 섗뀀اس ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺠﻬ� 샑ﻗﻴﺪ ﭘﺴﻨﺪ 샑�㼇۔ اور اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠ 섛瀀ﺳ� 샑ان ﮐ� 샑ﻓﺮﻳﺐ ﮐﻮ ﻧ섦倀㼇 서怀ﺎﺋ� 샑ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ 섗뀀ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ 㼇ﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ اور ﻧﺎداﻧﻮں ﻣﻴ 섗뀀داﺧﻞ 㼇ﻮﺟﺎؤں ﮔﺎ ) (۳۳ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ� 샑ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﻰ اور ان ﺳ� 샑ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﻣﮑﺮ دﻓﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ�) 샑اور( ﺟﺎﻧﻨ� 샑واﻻ (۳۴) 샑�㼇ﭘﻬﺮ ﺑﺎوﺟﻮد اس ﮐ� 샑ﮐ 서怀وہ ﻟﻮگ ﻧﺸﺎن دﻳﮑ 섛瀀ﭼﮑ� 샑ﺗﻬ� 샑ان ﮐﻰ
راﺋ� 샑ﻳ성怀ﻰ 㿍耀ﻬ성怀ﺮی ﮐ 서怀ﮐﭽ 섛瀀ﻋﺮﺻ 서怀ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ان ﮐﻮ ﻗﻴﺪ 㼇ﻰ ﮐﺮدﻳ (۳۵) 섗뀀اور ان ﮐ� 샑ﺳﺎﺗ 섛瀀دو اور ﺟﻮان ﺑﻬﻰ داﺧﻞ زﻧﺪان 㼇ﻮﺋ�샑۔ اﻳﮏ ﻧ� 샑ان ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ) 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑ﺧﻮاب دﻳﮑﻬﺎ (샑�㼇دﻳﮑﻬﺘﺎ )ﮐﻴﺎ( 㼇ﻮں ﮐ 서怀ﺷﺮاب )ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑اﻧﮕﻮر( ﻧﭽﻮڑ ر㼇ﺎ 㼇ﻮں۔ دوﺳﺮے ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ) 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑ﺑﻬﻰ ﺧﻮاب دﻳﮑﻬﺎ (샑�㼇ﻣﻴ 섗뀀ﻳ 서怀دﻳﮑﻬﺘﺎ 㼇ﻮں ﮐ 서怀اﭘﻨ� 샑ﺳﺮ ﭘﺮ رو㿍耀ﻴﺎں ا㿍耀ﻬﺎﺋ�㼇 샑ﻮﺋ�㼇 샑ﻮں اور ﺟﺎﻧﻮر ان ﻣﻴ 섗뀀ﺳ�샑 ﮐﻬﺎ ر㼇) 샑�㼇ﻴ 섗뀀ﺗﻮ( 㼇ﻤﻴ 섗뀀ان ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﺎ دﻳﺠﻴﺌ� 샑ﮐ㼇 서怀ﻢ ﺗﻤ성怀ﻴ 섗뀀ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر دﻳﮑﻬﺘ�㼇 샑ﻴ(۳۶) 섗뀀 ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺟﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻠﻨ� 샑واﻻ 샑�㼇وہ آﻧ� 샑ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﭘﺎﺋ� 샑ﮔﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀اس ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ�샑 ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﺎدوں ﮔﺎ۔ ﻳ 서怀ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑�㼇 샑ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ� 샑ﻣﺠﻬ�샑 ﺳﮑﻬﺎﺋﻰ 㼇ﻴ 섗뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﻻﺗ� 샑اور روز آﺧﺮت ﺳ� 샑اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﻣﻴ 섗뀀ان ﮐﺎ ﻣﺬ㼇ﺐ ﭼﻬﻮڑے 㼇ﻮﺋ�㼇 샑ﻮں ) (۳۷اور اﭘﻨ� 샑ﺑﺎپ دادا اﺑﺮا㼇ﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐ� 샑ﻣﺬ㼇ﺐ ﭘﺮ ﭼﻠﺘﺎ 㼇ﻮں۔ 㼇ﻤﻴ 섗뀀ﺷﺎﻳﺎں ﻧ성怀ﻴ 샑�㼇 섗뀀ﮐ 서怀ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ� 샑ﺳﺎﺗ 섛瀀ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﻴ섗뀀۔ ﻳ 서怀ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ 㼇 샑�㼇ﻢ ﭘﺮ ﺑﻬﻰ اور ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑﻬﻰ 샑�㼇ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗ� (۳۸) 샑ﻣﻴﺮے ﺟﻴﻞ ﺧﺎﻧ�샑 ﮐ� 샑رﻓﻴﻘﻮ! ﺑﻬﻼ ﮐﺌﻰ ﺟﺪا ﺟﺪا آﻗﺎ اﭼﻬ� 샑ﻳﺎ )اﻳﮏ( ﺧﺪاﺋ� 샑ﻳﮑﺘﺎ وﻏﺎﻟﺐ؟ ) (۳۹ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ� 샑ﺳﻮا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻮ وہ ﺻﺮف ﻧﺎم 㼇ﻰ ﻧﺎم 㼇ﻴ 섗뀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ� 샑اور ﺗﻤ성怀ﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻧ� 샑رﮐ섛瀀 ﻟﻴ�㼇 샑ﻴ섗뀀۔ ﺧﺪا ﻧ� 샑ان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﻰ۔ )ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ (서怀ﺧﺪا ﮐ� 샑ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧ성怀ﻴ샑�㼇 섗뀀۔ اس ﻧ� 샑ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 샑�㼇ﮐ 서怀اس ﮐ� 샑ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 서怀ﮐﺮو۔ ﻳ성怀ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ دﻳﻦ 샑�㼇ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘ� (۴۰) 샑ﻣﻴﺮے ﺟﻴﻞ ﺧﺎﻧ� 샑ﮐ� 샑رﻓﻴﻘﻮ! ﺗﻢ ﻣﻴ 섗뀀ﺳ�샑 اﻳﮏ )ﺟﻮ ﭘ성怀ﻼ ﺧﻮاب ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧ� 샑واﻻ 샑�㼇وہ( ﺗﻮ اﭘﻨ� 샑آﻗﺎ ﮐﻮ ﺷﺮاب ﭘﻼﻳﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺟﻮ دوﺳﺮا 샑�㼇وہ ﺳﻮﻟﻰ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ� 샑ﮔﺎ اور ﺟﺎﻧﻮر اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﻴ 섗뀀ﮔ�샑۔ ﺟﻮ اﻣﺮ ﺗﻢ ﻣﺠ 섛瀀ﺳ� 샑ﭘﻮﭼﻬﺘ�샑 ﺗﻬ� 샑وہ ﻓﻴﺼﻠ㼇 서怀ﻮﭼﮑﺎ (۴۱) 샑�㼇اور دوﻧﻮں ﺷﺨﺼﻮں ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﺟﺲ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ )ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﺧﻴﺎل
ﮐﻴﺎ ﮐ 서怀وہ ر㼇ﺎﺋﻰ ﭘﺎ ﺟﺎﺋ� 샑ﮔﺎ اس ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اﭘﻨ� 샑آﻗﺎ ﺳ� 샑ﻣﻴﺮا ذﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﻧﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ�샑 ان ﮐﺎ اﭘﻨ� 샑آﻗﺎ ﺳ� 샑ذﮐﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ اور ﻳﻮﺳﻒ ﮐﺌﻰ ﺑﺮس ﺟﻴﻞ ﺧﺎﻧ� 샑ﻣﻴ 섗뀀ر (۴۲) 샑�㼇اور ﺑﺎدﺷﺎہ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ) 섗뀀ﻧ� 샑ﺧﻮاب دﻳﮑﻬﺎ (샑�㼇دﻳﮑﻬﺘﺎ )ﮐﻴﺎ( 㼇ﻮں ﮐ 서怀ﺳﺎت ﻣﻮ㿍耀ﻰ ﮔﺎﺋﻴ㼇 섗뀀ﻴ 섗뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺳﺎت دﺑﻠﻰ ﮔﺎﺋﻴ 섗뀀ﮐﻬﺎ ر㼇ﻰ 㼇ﻴ 섗뀀اور ﺳﺎت ﺧﻮﺷ� 샑ﺳﺒﺰ 㼇ﻴ 섗뀀اور )ﺳﺎت( ﺧﺸﮏ۔ اے ﺳﺮدارو! اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﻮاﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ دے ﺳﮑﺘ�㼇 샑ﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ� 샑ﻣﻴﺮے ﺧﻮاب ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﺎؤ ) (۴۳اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﻳ 서怀ﺗﻮ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﺳ� 샑ﺧﻮاب 㼇ﻴ섗뀀۔ اور 㼇ﻤﻴ 섗뀀اﻳﺴ� 샑ﺧﻮاﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀آﺗﻰ ) (۴۴اب وہ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ دوﻧﻮں ﻗﻴﺪﻳﻮں ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ر㼇ﺎﺋﻰ ﭘﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺴ� 샑ﻣﺪت ﮐ� 샑ﺑﻌﺪ وہ ﺑﺎت ﻳﺎد آﮔﺌﻰ ﺑﻮل ا㿍耀ﻬﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀آپ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ )ﻻ( ﺑﺘﺎﺗﺎ 㼇ﻮں ﻣﺠﻬ�) 샑ﺟﻴﻞ ﺧﺎﻧ� (샑ﺟﺎﻧ� 샑ﮐﻰ اﺟﺎزت دے دﻳﺠﻴﺌ�) (۴۵) 샑ﻏﺮض وہ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﭘﺎس آﻳﺎ اور ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕﺎ( ﻳﻮﺳﻒ اے ﺑ섛瀀ے ﺳﭽ�) 샑ﻳﻮﺳﻒ( 㼇ﻤﻴ 섗뀀اس ﺧﻮاب ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﺎﻳﺌ� 샑ﮐ 서怀ﺳﺎت ﻣﻮ㿍耀ﻰ ﮔﺎﺋﻴﻮں ﮐﻮ ﺳﺎت دﺑﻠﻰ ﮔﺎﺋﻴ 섗뀀ﮐﻬﺎ ر㼇ﻰ 㼇ﻴ섗뀀۔ اور ﺳﺎت ﺧﻮﺷ� 샑ﺳﺒﺰ 㼇ﻴ 섗뀀اور ﺳﺎت ﺳﻮﮐﻬ� 샑ﺗﺎﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐ� 샑ﭘﺎس واﭘﺲ ﺟﺎ )ﮐﺮ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺘﺎؤں(۔ ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀وہ )ﺗﻤ성怀ﺎری ّ(서怀 ﻗﺪر( ﺟﺎﻧﻴ (۴۶) 섗뀀اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺳﺎت ﺳﺎل ﻣﺘﻮاﺗﺮ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﺮﺗ� 샑ر㼇ﻮﮔ� 샑ﺗﻮ ﺟﻮ )ﻏﻠ ّ� 샑ﮐ� 샑ﺳﻮا ﺟﻮ ﮐﻬﺎﻧ� 샑ﻣﻴ 섗뀀آﺋ� 샑اﺳ� 샑ﺧﻮﺷﻮں ﻣﻴ㼇 섗뀀ﻰ ر㼇ﻨ� 샑دﻳﻨﺎ )(۴۷ ﮐﺎ㿍耀ﻮ ﺗﻮ ﺗﻬﻮڑے ﺳ� 샑ﻏﻠ ّ (서怀ﺗﻢ ﻧ� 샑ﺟﻤﻊ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ اس ﮐ� 샑ﺑﻌﺪ )ﺧﺸﮏ ﺳﺎﻟﻰ ﮐ� (샑ﺳﺎت ﺳﺨﺖ )ﺳﺎل( آﺋﻴ 섗뀀ﮔ� 샑ﮐ 서怀ﺟﻮ )ﻏﻠ رﮐﻬﺎ 㼇ﻮﮔﺎ وہ اس ﺳﺐ ﮐﻮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﻴ 섗뀀ﮔ�샑۔ ﺻﺮف و㼇ﻰ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ رہ ﺟﺎﺋ� 샑ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ اﺣﺘﻴﺎط ﺳ�샑 رﮐ 섛瀀ﭼﻬﻮڑو ﮔ� (۴۸) 샑ﭘﻬﺮ اس ﮐ� 샑ﺑﻌﺪ اﻳﮏ ﺳﺎل آﺋ� 샑ﮔﺎ ﮐ 서怀ﺧﻮب ﻣﻴﻨ 서怀ﺑﺮﺳ� 샑ﮔﺎ اور ﻟﻮگ اس ﻣﻴ 섗뀀رس ﻧﭽﻮڑﻳ 섗뀀ﮔ�) (۴۹) 샑ﻳ 서怀ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﻦ ﮐﺮ( ﺑﺎدﺷﺎہ ﻧ� 샑ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 서怀ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟ�샑 آؤ۔ ﺟﺐ ﻗﺎﺻﺪ ان ﮐ� 샑ﭘﺎس ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اﭘﻨ� 샑آﻗﺎ ﮐ� 샑ﭘﺎس واﭘﺲ ﺟﺎؤ اور ان ﺳ�샑 ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 서怀ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل 샑�㼇ﺟﻨ성怀ﻮں ﻧ� 샑اﭘﻨ�㼇 샑ﺎﺗ 섛瀀ﮐﺎٹ ﻟﻴ� 샑ﺗﻬ�샑۔ ﺑ�샑ﺷﮏ ﻣﻴﺮا
ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐ� 샑ﻣﮑﺮوں ﺳ� 샑ﺧﻮب واﻗﻒ (۵۰) 샑�㼇ﺑﺎدﺷﺎہ ﻧ� 샑ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ� 샑ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐ 서怀ﺑﻬﻼ اس
وﻗﺖ ﮐﻴﺎ 㼇ﻮا ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ� 샑ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺎ۔ ﺳﺐ ﺑﻮل ا㿍耀ﻬﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺣﺎشِ َﷲ 㼇ﻢ
ﻧ� 샑اس ﻣﻴ 섗뀀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﻰ۔ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﻰ ﻋﻮرت ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ اب ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﺗﻮ ﻇﺎ㼇ﺮ 㼇ﻮ 㼇ﻰ ﮔﺌﻰ 샑�㼇۔ )اﺻﻞ ﻳ 샑�㼇 서怀ﮐ (서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ㼇ﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺑ�샑ﺷﮏ وہ ﺳﭽﺎ ) (۵۱) 샑�㼇ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� (샑ﻳ 서怀ﺑﺎت اس ﻟﻴ�) 샑ﭘﻮﭼﻬﻰ (샑�㼇ﮐ 서怀ﻋﺰﻳﺰ ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻦ 㼇ﻮﺟﺎﺋ�샑 ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑اس ﮐﻰ ﭘﻴ 섛瀀섦倀ﭘﻴﭽﻬ� 샑اس ﮐﻰ )اﻣﺎﻧﺖ ﻣﻴ 섗뀀ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﻰ( اور ﺧﺪا ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﻧ�샑 واﻟﻮں ﮐ� 샑ﻣﮑﺮوں ﮐﻮ روﺑﺮاہ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۵۲اور ﻣﻴ 섗뀀اﭘﻨ� 샑ﺗﺌﻴ 섗뀀ﭘﺎک ﺻﺎف ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ성怀ﺘﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ서怀 ﻧﻔﺲ اﻣﺎرہ )اﻧﺴﺎن ﮐﻮ( ﺑﺮاﺋﻰ ﺳﮑﻬﺎﺗﺎ ر㼇ﺘﺎ 샑�㼇۔ ﻣﮕﺮ ﻳ 서怀ﮐ 서怀ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر رﺣﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺸﻨ� 샑واﻻ ﻣ성怀ﺮﺑﺎن (۵۳) 샑�㼇ﺑﺎدﺷﺎہ ﻧ� 샑ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ 서怀اﺳ� 샑ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻻؤ ﻣﻴ섗뀀 اﺳ� 샑اﭘﻨﺎ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﺧﺎص ﺑﻨﺎؤں ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ان ﺳ� 샑ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻰ ﺗﻮ ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀آج ﺳ� 샑ﺗﻢ 㼇ﻤﺎرے 㼇ﺎں ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺰﻟﺖ اور ِ ﺻﺎﺣﺐ اﻋﺘﺒﺎر 㼇ﻮ )) (۵۴ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﻣﺠﻬ� 샑اس ﻣﻠﮏ ﮐ� 샑ﺧﺰاﻧﻮں ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺠﻴﺌ� 샑ﮐﻴﻮﻧﮑ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ 㼇ﻮں اور اس ﮐﺎم ﺳ� 샑واﻗﻒ 㼇ﻮں ) (۵۵اس ﻃﺮح 㼇ﻢ ﻧ� 샑ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ ﻣﻠﮏ )ﻣﺼﺮ( ﻣﻴ 섗뀀ﺟﮕ 서怀دی اور وہ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 섗뀀ﺟ성怀ﺎں ﭼﺎ㼇ﺘ� 샑ﺗﻬ� 샑ر㼇ﺘ�샑 ﺗﻬ�샑۔ 㼇ﻢ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ㼇ﺘ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ 섗뀀اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐ� 샑اﺟﺮ ﮐﻮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﮐﺮﺗ� (۵۶) 샑اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ� 샑اور ڈرﺗ� 샑ر 샑�㼇ان ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑آﺧﺮت ﮐﺎ اﺟﺮ ﺑ성怀ﺖ ﺑ성怀ﺘﺮ 샑�㼇 ّ 서怀ﺧﺮﻳﺪﻧ� 샑ﮐ� 샑ﻟﻴ� (샑آﺋ� 샑ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ�샑 ) (۵۷اور ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ )ﮐﻨﻌﺎن ﺳ� 샑ﻣﺼﺮ ﻣﻴ 섗뀀ﻏﻠ ﭘﺎس ﮔﺌ� 샑ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ان ﮐﻮ ﭘ성怀ﭽﺎن ﻟﻴﺎ اور وہ ان ﮐﻮ ﻧ 서怀ﭘ성怀ﭽﺎن ﺳﮑ� (۵۸) 샑ﺟﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ان ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ان ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻴﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐ성怀ﺎ ﮐ) 서怀ﭘﻬﺮ آﻧﺎ ﺗﻮ( ﺟﻮ ﺑﺎپ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ� 샑ﺗﻤ성怀ﺎرا اﻳﮏ اور ﺑﻬﺎﺋﻰ 샑�㼇اﺳ� 샑ﺑﻬﻰ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟﻴﺘ� 샑آﻧﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀دﻳﮑﻬﺘ� 샑ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﻧﺎپ ﺑﻬﻰ ﭘﻮری ﭘﻮری دﻳﺘﺎ
㼇ﻮں اور ﻣ성怀ﻤﺎﻧﺪاری ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﮐﺮﺗﺎ 㼇ﻮں ) (۵۹اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﺳ� 샑ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻧ 서怀ﻻؤ ﮔ� 샑ﺗﻮ ﻧ 서怀ﺗﻤ성怀ﻴ섗뀀 ّ 서怀ﻣﻠ� 샑ﮔﺎ اور ﻧ 서怀ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس 㼇ﻰ آﺳﮑﻮ ﮔ� (۶۰) 샑اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ㼇 서怀ﻢ اس ﻣﻴﺮے 㼇ﺎں ﺳ� 샑ﻏﻠ ﮐ� 샑ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀اس ﮐ� 샑واﻟﺪ ﺳ� 샑ﺗﺬﮐﺮہ ﮐﺮﻳ 섗뀀ﮔ� 샑اور 㼇ﻢ )ﻳ 서怀ﮐﺎم( ﮐﺮﮐ� 샑ر㼇ﻴ 섗뀀ﮔ�) (۶۱) 샑اور ّ� 샑ﮐﻰ ﻗﻴﻤﺖ( ان ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘﻮں ﻣﻴ섗뀀 ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑اﭘﻨ� 샑ﺧﺪام ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ان ﮐﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳ) 서怀ﻳﻌﻨﻰ ﻏﻠ رﮐ 섛瀀دو ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺟﺐ ﻳ 서怀اﭘﻨ� 샑ا㼇ﻞ وﻋﻴﺎل ﻣﻴ 섗뀀ﺟﺎﺋﻴ 섗뀀ﺗﻮ اﺳ� 샑ﭘ성怀ﭽﺎن ﻟﻴ) 섗뀀اور( ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ّﺎ )ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ 서怀ﭘﻬﺮ ﻳ성怀ﺎں آﺋﻴ (۶۲) 섗뀀ﺟﺐ وہ اﭘﻨ� 샑ﺑﺎپ ﮐ� 샑ﭘﺎس واﭘﺲ ﮔﺌ� 샑ﺗﻮ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اﺑ ّ� 샑ﮐﻰ ﺑﻨﺪش ﮐﺮ دی ﮔﺌﻰ 샑�㼇ﺗﻮ 㼇ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ섛瀀 㼇ﻢ ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺳﺎﺗ 섛瀀ﻧ 서怀ﻟ� 샑ﺟﺎﺋﻴ㼇 (섗뀀ﻤﺎرے ﻟﻴ� 샑ﻏﻠ
ّ 서怀ﻻﺋﻴ 섗뀀اور 㼇ﻢ اس ﮐ� 샑ﻧﮕ성怀ﺒﺎن 㼇ﻴ) (۶۳) 섗뀀ﻳﻌﻘﻮب ﻧ�(샑 㼇ﻤﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺞ دے ﺗﺎﮐ㼇 서怀ﻢ ﭘﻬﺮ ﻏﻠ ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀اس ﮐ� 샑ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﺗﻤ성怀ﺎرا اﻋﺘﺒﺎر ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗﺎ ﻣﮕﺮ وﻳﺴﺎ 㼇ﻰ ﺟﻴﺴﺎ اس ﮐ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ�샑 ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺳﻮ ﺧﺪا 㼇ﻰ ﺑ성怀ﺘﺮ ﻧﮕ성怀ﺒﺎن 샑�㼇۔ اور وہ ﺳﺐ ﺳ� 샑زﻳﺎدہ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ� 샑واﻻ 샑�㼇 ) (۶۴اور ﺟﺐ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑اﭘﻨﺎ اﺳﺒﺎب ﮐﻬﻮﻻ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 서怀ان ﮐﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳ 서怀واﭘﺲ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 샑�㼇۔ ّﺎ 㼇ﻤﻴ) 섗뀀اور( ﮐﻴﺎ ﭼﺎ㼇ﻴﺌ�) 샑دﻳﮑﻬﻴ� (샑ﻳ㼇 서怀ﻤﺎری ﭘﻮﻧﺠﻰ ﺑﻬﻰ 㼇ﻤﻴ 섗뀀واﭘﺲ ﮐﺮ دی ﮔﺌﻰ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑اﺑ
ّ 서怀ﻻﺋﻴ 섗뀀ﮔ� 샑اور اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﻧﮕ성怀ﺒﺎﻧﻰ ﮐﺮﻳ 섗뀀ﮔ�샑 샑�㼇۔ اب 㼇ﻢ اﭘﻨ� 샑ا㼇ﻞ وﻋﻴﺎل ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ﭘﻬﺮ ﻏﻠ ّ 서怀ﺟﻮ 㼇ﻢ ﻻﺋ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﺗﻬﻮڑا ) (۶۵) 샑�㼇ﻳﻌﻘﻮب ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ اور اﻳﮏ ﺑﺎر ﺷﺘﺮ زﻳﺎدہ ﻻﺋﻴ 섗뀀ﮔ�) 샑ﮐ (서怀ﻳ 서怀ﻏﻠ
ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋ성怀ﺪ ﻧ 서怀دو ﮐ 서怀اس ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس )ﺻﺤﻴﺢ ﺳﺎﻟﻢ( ﻟ� 샑آؤ ﮔ� 샑ﻣﻴ 섗뀀اﺳ�㼇 샑ﺮﮔﺰ ﺗﻤ성怀ﺎرے ﺳﺎﺗ 섛瀀ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺑﻬﻴﺠﻨ� 샑ﮐﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﻳ 서怀ﮐ 서怀ﺗﻢ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴ� 샑ﺟﺎؤ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ�샑ﺑﺲ 㼇ﻮﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻣﺠﺒﻮری (샑�㼇ﺟﺐ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ان ﺳ� 샑ﻋ성怀ﺪ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻮ )ﻳﻌﻘﻮب ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺟﻮ ﻗﻮل وﻗﺮار 㼇ﻢ ﮐﺮ ر㼇 샑�㼇ﻴ섗뀀 اس ﮐﺎ ﺧﺪا ﺿﺎﻣﻦ (۶۶) 샑�㼇اور 㼇ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﮐ 서怀ﺑﻴ섦倀ﺎ اﻳﮏ 㼇ﻰ دروازے ﺳ� 샑داﺧﻞ ﻧ㼇 서怀ﻮﻧﺎ ﺑﻠﮑ 서怀ﺟﺪا ﺟﺪا دروازوں ﺳ� 샑داﺧﻞ 㼇ﻮﻧﺎ۔ اور ﻣﻴ 섗뀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ� 샑ﻧ성怀ﻴ 섗뀀روک ﺳﮑﺘﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ ﺣﮑﻢ
ِﻞ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﻮ اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 서怀رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ㼇ﻴﺌ�샑 اﺳﻰ ﮐﺎ 샑�㼇ﻣﻴ 섗뀀اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 서怀رﮐﻬﺘﺎ 㼇ﻮں۔ اور ا㼇 ) (۶۷اور ﺟﺐ وہ ان ان ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳ� 샑داﺧﻞ 㼇ﻮﺋ� 샑ﺟ성怀ﺎں ﺟ성怀ﺎں ﺳ�) 샑داﺧﻞ 㼇ﻮﻧ� 샑ﮐ� 샑ﻟﻴ� (샑ﺑﺎپ ﻧ� 샑ان ﺳ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ وہ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺧﺪا ﮐ� 샑ﺣﮑﻢ ﮐﻮ ذرا ﺑﻬﻰ ﻧ성怀ﻴ㿍耀 섗뀀ﺎل ﺳﮑﺘﻰ ﺗﻬﻰ 㼇ﺎں وہ ﻳﻌﻘﻮب ﮐ�샑 دل ﮐﻰ ﺧﻮا㼇ﺶ ﺗﻬﻰ ﺟﻮ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﭘﻮری ﮐﻰ ﺗﻬﻰ۔ اور ﺑ�샑ﺷﮏ وہ ِ ﺻﺎﺣﺐ ﻋﻠﻢ ﺗﻬ� 샑ﮐﻴﻮﻧﮑ㼇 서怀ﻢ ﻧ� 샑ان ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘ� (۶۸) 샑اور ﺟﺐ وہ ﻟﻮگ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﭘﺎس ﭘ성怀ﻨﭽ� 샑ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑اﭘﻨ� 샑ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻮ اﭘﻨ� 샑ﭘﺎس ﺟﮕ 서怀دی اور ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﺗﻤ성怀ﺎرا ﺑﻬﺎﺋﻰ 㼇ﻮں ﺗﻮ ﺟﻮ ﺳﻠﻮک ﻳ㼇) 서怀ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ (섛瀀ﮐﺮﺗ� 샑ر㼇 샑�㼇ﻴ 섗뀀اس ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﻧ 서怀ﮐﺮﻧﺎ ) (۶۹ﺟﺐ ان ﮐﺎ اﺳﺒﺎب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘ� 샑ﻣﻴ 섗뀀ﮔﻼس رﮐ 섛瀀دﻳﺎ اور ﭘﻬﺮ )ﺟﺐ وہ آﺑﺎدی ﺳ� 샑ﺑﺎ㼇ﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﺌ� 샑ﺗﻮ( اﻳﮏ ﭘﮑﺎرﻧ� 샑واﻟ� 샑ﻧ� 샑آواز دی ﮐ 서怀ﻗﺎﻓﻠ� 샑واﻟﻮ ﺗﻢ ﺗﻮ ﭼﻮر 㼇ﻮ ) (۷۰وہ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ㼇 서怀ﻮ ﮐﺮ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﺗﻤ성怀ﺎری ﮐﻴﺎ ﭼﻴﺰ ﮐﻬﻮﺋﻰ ﮔﺌﻰ (۷۱) 샑�㼇وہ ﺑﻮﻟ� 샑ﮐ 서怀ﺑﺎدﺷﺎہ )ﮐ� 샑ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻴﻨ� (샑ﮐﺎ ﮔﻼس ﮐﻬﻮﻳﺎ ﮔﻴﺎ 샑�㼇اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﮐﻮ ﻟ� 샑آﺋ� 샑اس ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑اﻳﮏ ﺑﺎر ﺷﺘﺮ )اﻧﻌﺎم( اور ﻣﻴ 섗뀀اس ﮐﺎ ﺿﺎﻣﻦ 㼇ﻮں ) (۷۲وہ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 샑�㼇ﮐ㼇 서怀ﻢ )اس( ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 섗뀀اس ﻟﻴ� 샑ﻧ성怀ﻴ 섗뀀آﺋ� 샑ﮐ 서怀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻳ 섗뀀اور ﻧ㼇 서怀ﻢ ﭼﻮری ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ (۷۳) 섗뀀ﺑﻮﻟ� 샑ﮐ 서怀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮ 샑�㿍耀ﻧﮑﻠ�) 샑ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻮری ﺛﺎﺑﺖ 㼇ﻮﺋﻰ( ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐﻴﺎ ) (۷۴اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اس ﮐﻰ ﺳﺰا ﻳ 샑�㼇 서怀ﮐ 서怀ﺟﺲ ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘ� 샑ﻣﻴ 섗뀀وہ دﺳﺘﻴﺎب 㼇ﻮ و㼇ﻰ اس ﮐﺎ ﺑﺪل ﻗﺮار دﻳﺎ ﺟﺎﺋ�㼇 샑ﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﻳ성怀ﻰ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ (۷۵) 섗뀀ﭘﻬﺮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘ� 샑ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ان ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ� 샑ﺷﻠﻴﺘ� 샑ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑اس ﮐﻮ ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ۔ اس ﻃﺮح 㼇ﻢ ﻧ�샑 ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﻰ )ورﻧ (서怀ﺑﺎدﺷﺎہ ﮐ� 샑ﻗﺎﻧﻮن ﮐ� 샑ﻣﻄﺎﺑﻖ وہ ِ ﻣﺸﻴﺖ ﺧﺪا ﮐ� 샑ﺳﻮا اﭘﻨ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻮ ﻟ� 샑ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺳﮑﺘ� 샑ﺗﻬ�샑۔ 㼇ﻢ ﺟﺲ ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ﭼﺎ㼇ﺘ�㼇 샑ﻴ 섗뀀درﺟ� 샑ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ섗뀀۔ اور 㼇ﺮ ﻋﻠﻢ
واﻟ� 샑ﺳ� 샑دوﺳﺮا ﻋﻠﻢ واﻻ ﺑ섛瀀ھ ﮐﺮ ) (۷۶) 샑�㼇ﺑﺮادران ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اﮔﺮ اس ﻧ� 샑ﭼﻮری ﮐﻰ 㼇ﻮ ﺗﻮ )ﮐﭽ 섛瀀ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ (서怀اس ﮐ� 샑اﻳﮏ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻧ� 샑ﺑﻬﻰ ﭘ성怀ﻠ� 샑ﭼﻮری ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑اس ﺑﺎت ﮐﻮ اﭘﻨ� 샑دل ﻣﻴ 섗뀀ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﺎ اور ان ﭘﺮ ﻇﺎ㼇ﺮ ﻧ㼇 서怀ﻮﻧ� 샑دﻳﺎ )اور( ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺗﻢ ﺑ섛瀀ے ﺑﺪﻗﻤﺎش 㼇ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻮ ﺧﺪا اﺳ� 샑ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۷۷) 샑�㼇وہ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اے ﻋﺰﻳﺰ اس ﮐ�샑 واﻟﺪ ﺑ성怀ﺖ ﺑﻮڑﻫ�㼇 샑ﻴ) 섗뀀اور اس ﺳ� 샑ﺑ성怀ﺖ ﻣﺤﺒﺖ رﮐﻬﺘ�㼇 샑ﻴ (섗뀀ﺗﻮ )اس ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺠﻴ�샑اور( اس ﮐﻰ ﺟﮕ㼇 서怀ﻢ ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﮐﺴﻰ ﮐﻮ رﮐ 섛瀀ﻟﻴﺠﻴﺌ�샑۔ 㼇ﻢ دﻳﮑﻬﺘ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀آپ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧ� 샑واﻟ�㼇 샑ﻴ섗뀀 )) (۷۸ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﺧﺪا ﭘﻨﺎہ ﻣﻴ 섗뀀رﮐﻬ� 샑ﮐ 서怀ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐ� 샑ﭘﺎس 㼇ﻢ ﻧ� 샑اﭘﻨﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﺎﺋﻰ 샑�㼇اس ﮐ� 샑ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ ﭘﮑ 섛瀀ﻟﻴ 섗뀀اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻳ 섗뀀ﺗﻮ 㼇ﻢ )ﺑ섛瀀ے( ﺑ�샑اﻧﺼﺎف 㼇ﻴ (۷۹) 섗뀀ﺟﺐ وہ اس ﺳ� 샑ﻧﺎاﻣﻴﺪ 㼇ﻮﮔﺌ� 샑ﺗﻮ اﻟﮓ 㼇ﻮ ﮐﺮ ﺻﻼح ﮐﺮﻧ� 샑ﻟﮕ�샑۔ ﺳﺐ ﺳ� 샑ﺑ섛瀀ے ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﺟﺎﻧﺘ� 샑ﮐ 서怀ﺗﻤ성怀ﺎرے واﻟﺪ ﻧ� 샑ﺗﻢ ﺳ� 샑ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋ성怀ﺪ ﻟﻴﺎ 샑�㼇اور اس ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ�샑 ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﻗﺼﻮر ﮐﺮ ﭼﮑ�㼇 샑ﻮ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ واﻟﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺠﻬ� 샑ﺣﮑﻢ ﻧ 서怀دﻳ 섗뀀ﻣﻴ 섗뀀ﺗﻮ اس ﺟﮕ 서怀ﺳ�샑 㼇ﻠﻨ� 샑ﮐﺎ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﻳﺎ ﺧﺪا ﻣﻴﺮے ﻟﻴ� 샑ﮐﻮﺋﻰ اور ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮے۔ اور وہ ﺳﺐ ﺳ� 샑ﺑ성怀ﺘﺮ ﻓﻴﺼﻠ 서怀ﮐﺮﻧ� 샑واﻻ (۸۰) 샑�㼇ﺗﻢ ﺳﺐ واﻟﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﮐ� 샑ﭘﺎس واﭘﺲ ﺟﺎؤ اور ﮐ성怀ﻮ ﮐ 서怀اﺑﺎ آپ ﮐ� 샑ﺻﺎﺣﺒﺰادے ﻧ�) 샑و㼇ﺎں ﺟﺎ ﮐﺮ( ﭼﻮری ﮐﻰ۔ اور 㼇ﻢ ﻧ� 샑اﭘﻨﻰ داﻧﺴﺖ ﮐ� 샑ﻣﻄﺎﺑﻖ آپ ﺳ�) 샑اس ﮐ� 샑ﻟ� 샑آﻧ� 샑ﮐﺎ( ﻋ성怀ﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ 㼇ﻢ ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨ� 샑اور ﻳﺎد رﮐﻬﻨ� 샑واﻟ� 샑ﺗﻮ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺗﻬ� (۸۱) 샑اور ﺟﺲ ﺑﺴﺘﻰ ﻣﻴ섗뀀 㼇ﻢ )㿍耀ﻬ성怀ﺮے( ﺗﻬ� 샑و㼇ﺎں ﺳ�) 샑ﻳﻌﻨﻰ ا㼇ﻞ ﻣﺼﺮ ﺳ� (샑اور ﺟﺲ ﻗﺎﻓﻠ� 샑ﻣﻴ 섗뀀آﺋ�㼇 샑ﻴ 섗뀀اس ﺳ� 샑درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮ ﻟﻴﺠﻴﺌ� 샑اور 㼇ﻢ اس ﺑﻴﺎن ﻣﻴ 섗뀀ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﭽ�㼇 샑ﻴ) (۸۲) 섗뀀ﺟﺐ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﻳ 서怀ﺑﺎت ﻳﻌﻘﻮب ﺳ� 샑آ ﮐﺮ ﮐ성怀ﻰ ﺗﻮ( اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ) 서怀ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻮں ﻧ성怀ﻴ (샑�㼇 섗뀀ﺑﻠﮑ 서怀ﻳ 서怀ﺑﺎت ﺗﻢ ﻧ� 샑اﭘﻨ� 샑دل ﺳ� 샑ﺑﻨﺎﻟﻰ 샑�㼇 ﺗﻮ ﺻﺒﺮ 㼇ﻰ ﺑ성怀ﺘﺮ 샑�㼇۔ ﻋﺠﺐ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﺧﺪا ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟ� 샑آﺋ�샑۔ ﺑ�샑ﺷﮏ وہ داﻧﺎ )اور(
ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۸۳) 샑�㼇ﭘﻬﺮ ان ﮐ� 샑ﭘﺎس ﺳ� 샑ﭼﻠ� 샑ﮔﺌ� 샑اور ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ�㼇 샑ﺎﺋ� 샑اﻓﺴﻮس ﻳﻮﺳﻒ )㼇ﺎﺋ� 샑اﻓﺴﻮس( اور رﻧﺞ واﻟﻢ ﻣﻴ) 섗뀀اس ﻗﺪر روﺋ� 샑ﮐ (서怀ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ 섗뀀ﺳﻔﻴﺪ 㼇ﻮﮔﺌﻴ 섗뀀اور ان ﮐﺎ دل ﻏﻢ ﺳ� 샑ﺑﻬﺮ ر㼇ﺎ ﺗﻬﺎ ) (۸۴ﺑﻴ 샑�섦倀ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀واﷲ اﮔﺮ آپ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﻳﺎد 㼇ﻰ ﮐﺮﺗ�샑 ر㼇ﻴ 섗뀀ﮔ� 샑ﺗﻮ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﻴﻤﺎر 㼇ﻮﺟﺎﺋﻴ 섗뀀ﮔ� 샑ﻳﺎ ﺟﺎن 㼇ﻰ دے دﻳ 섗뀀ﮔ� (۸۵) 샑اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀اﭘﻨ�샑 ﻏﻢ واﻧﺪوہ ﮐﺎ اﻇ성怀ﺎر ﺧﺪا ﺳ� 샑ﮐﺮﺗﺎ 㼇ﻮں۔ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ� 샑وہ ﺑﺎﺗﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘﺎ 㼇ﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﺟﺎﻧﺘ� (۸۶) 샑ﺑﻴ섦倀ﺎ )ﻳﻮں ﮐﺮو ﮐ 서怀اﻳﮏ دﻓﻌ 서怀ﭘﻬﺮ( ﺟﺎؤ اور ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐ� 샑ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ� 샑ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﻧ㼇 서怀ﻮ۔ ﮐ 서怀ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ� 샑ﺑ�샑اﻳﻤﺎن ﻟﻮگ ﻧﺎاﻣﻴﺪ 㼇ﻮا ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ섗뀀 ) (۸۷ﺟﺐ وہ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﭘﺎس ﮔﺌ� 샑ﺗﻮ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀ﻋﺰﻳﺰ 㼇ﻤﻴ 섗뀀اور 㼇ﻤﺎرے ا㼇ﻞ وﻋﻴﺎل ﮐﻮ ّ서怀 ﺑ섛瀀ی ﺗﮑﻠﻴﻒ 㼇ﻮ ر㼇ﻰ 샑�㼇اور 㼇ﻢ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳ 서怀ﻻﺋ�㼇 샑ﻴ 섗뀀آپ 㼇ﻤﻴ) 섗뀀اس ﮐ� 샑ﻋﻮض( ﭘﻮرا ﻏﻠ دے دﻳﺠﻴﺌ� 샑اور ﺧﻴﺮات ﮐﻴﺠﻴﺌ�샑۔ ﮐ 서怀ﺧﺪا ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧ� 샑واﻟﻮں ﮐﻮ ﺛﻮاب دﻳﺘﺎ ) (۸۸) 샑�㼇ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﺗﻤ성怀ﻴ 섗뀀ﻣﻌﻠﻮم 샑�㼇ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﺎداﻧﻰ ﻣﻴ 섗뀀ﭘﻬﻨﺴ�㼇 샑ﻮﺋ� 샑ﺗﻬ� 샑ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ� 샑ﻳﻮﺳﻒ اور اس ﮐ�샑 ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐ� 샑ﺳﺎﺗ 섛瀀ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۸۹وہ ﺑﻮﻟ� 샑ﮐﻴﺎ ﺗﻢ 㼇ﻰ ﻳﻮﺳﻒ 㼇ﻮ؟ اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ 㼇ﺎں ﻣﻴ㼇 섗뀀ﻰ ﻳﻮﺳﻒ 㼇ﻮں۔ اور )ﺑﻨﻴﺎﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف اﺷﺎرہ ﮐﺮﮐ� 샑ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� (샑ﻳ 서怀ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﻰ 샑�㼇ﺧﺪا ﻧ�㼇 샑ﻢ ﭘﺮ ﺑ섛瀀ا اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ 샑�㼇۔ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﺳ� 샑ڈرﺗﺎ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗﺎ 샑�㼇ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۹۰وہ ﺑﻮﻟ� 샑ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺧﺪا ﻧ� 샑ﺗﻢ ﮐﻮ 㼇ﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ 샑�㼇اور ﺑ�샑ﺷﮏ 㼇ﻢ ﺧﻄﺎﮐﺎر ﺗﻬ�) (۹۱) 샑ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� (샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀آج ﮐ� 샑دن ﺳ� 샑ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섛瀀ﻋﺘﺎب )وﻣﻼﻣﺖ( ﻧ성怀ﻴ섗뀀 샑�㼇۔ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮے۔ اور وہ ﺑ성怀ﺖ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ� 샑واﻻ (۹۲) 샑�㼇ﻳ 서怀ﻣﻴﺮا ﮐﺮﺗ 서怀ﻟ� 샑ﺟﺎؤ اور اﺳ� 샑واﻟﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﮐ� 샑ﻣﻨ 서怀ﭘﺮ ڈال دو۔ وہ ﺑﻴﻨﺎ 㼇ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 섗뀀ﮔ�샑۔ اور اﭘﻨ� 샑ﺗﻤﺎم ا㼇ﻞ وﻋﻴﺎل ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟ� 샑آؤ ) (۹۳اور ﺟﺐ ﻗﺎﻓﻠ) 서怀ﻣﺼﺮ ﺳ� (샑رواﻧ㼇 서怀ﻮا ﺗﻮ ان ﮐ� 샑واﻟﺪ ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐ 서怀اﮔﺮ ﻣﺠ섛瀀
ﮐﻮ ﻳ 서怀ﻧ 서怀ﮐ성怀ﻮ ﮐ) 서怀ﺑﻮڑﻫﺎ( ﺑ성怀ﮏ ﮔﻴﺎ 샑�㼇ﺗﻮ ﻣﺠﻬ� 샑ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻰ ﺑﻮ آ ر㼇ﻰ (۹۴) 샑�㼇وہ ﺑﻮﻟ� 샑ﮐ서怀 واﷲ آپ اﺳﻰ ﻗﺪﻳﻢ ﻏﻠﻄﻰ ﻣﻴ) 섗뀀ﻣﺒﺘﻼ( 㼇ﻴ (۹۵) 섗뀀ﺟﺐ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨ� 샑واﻻ آ ﭘ성怀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮐﺮﺗ 서怀ﻳﻌﻘﻮب ﮐ� 샑ﻣﻨ 서怀ﭘﺮ ڈال دﻳﺎ اور وہ ﺑﻴﻨﺎ 㼇ﻮ ﮔﺌ�) 샑اور ﺑﻴ섦倀ﻮں ﺳ� (샑ﮐ성怀ﻨ� 샑ﻟﮕ� 샑ﮐﻴﺎ ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑ﺗﻢ ﺳ� 샑ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﮐ성怀ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ� 샑وہ ﺑﺎﺗﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘﺎ 㼇ﻮں ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺟﺎﻧﺘ� (۹۶) 샑ﺑﻴ섦倀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀اﺑﺎ 㼇ﻤﺎرے ﻟﻴ�㼇 샑ﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻴﺌ�샑۔ ﺑ�샑ﺷﮏ 㼇ﻢ ﺧﻄﺎﮐﺎر ﺗﻬ� (۹۷) 샑اﻧ성怀ﻮں ﻧ�샑 ﮐ성怀ﺎ ﮐ 서怀ﻣﻴ 섗뀀اﭘﻨ� 샑ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ� 샑ﺗﻤ성怀ﺎرے ﻟﻴ� 샑ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮں ﮔﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ وہ ﺑﺨﺸﻨ� 샑واﻻ ﻣ성怀ﺮﺑﺎن (۹۸) 샑�㼇ﺟﺐ ﻳ) 서怀ﺳﺐ ﻟﻮگ( ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑ﭘﺎس ﭘ성怀ﻨﭽ� 샑ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑اﭘﻨ� 샑واﻟﺪﻳﻦ ﮐﻮ اﭘﻨ� 샑ﭘﺎس ﺑ섦倀ﻬﺎﻳﺎ اور ﮐ성怀ﺎ ﻣﺼﺮ ﻣﻴ 섗뀀داﺧﻞ 㼇ﻮ ﺟﺎﺋﻴ� 샑ﺧﺪا ﻧ� 샑ﭼﺎ㼇ﺎ ﺗﻮ ﺟﻤﻊ ﺧﺎﻃﺮ ﺳ� 샑ر㼇ﻴﺌ� 샑ﮔﺎ ) (۹۹اور اﭘﻨ� 샑واﻟﺪﻳﻦ ﮐﻮ ﺗﺨﺖ ﭘﺮ ﺑ섦倀ﻬﺎﻳﺎ اور ﺳﺐ ﻳﻮﺳﻒ ﮐ� 샑آﮔ� 샑ﺳﺠﺪہ ﻣﻴ 섗뀀ﮔﺮ ﭘ섛瀀ے اور )اس وﻗﺖ( ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ﮐ성怀ﺎ اﺑﺎ ﺟﺎن ﻳ 서怀ﻣﻴﺮے اس ﺧﻮاب ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ 샑�㼇ﺟﻮ ﻣﻴ 섗뀀ﻧ� 샑ﭘ성怀ﻠ�) 샑ﺑﭽﭙﻦ ﻣﻴ (섗뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ� 샑اﺳ� 샑ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ اور اس ﻧ� 샑ﻣﺠ 섛瀀ﭘﺮ )ﺑ성怀ﺖ ﺳ� (샑اﺣﺴﺎن ﮐﺌ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ﻣﺠ 섛瀀ﮐﻮ ﺟﻴﻞ ﺧﺎﻧ� 샑ﺳ� 샑ﻧﮑﺎﻻ۔ اور اس ﮐ� 샑ﺑﻌﺪ ﮐ 서怀ﺷﻴﻄﺎن ﻧ� 샑ﻣﺠ 섛瀀ﻣﻴ 섗뀀اور ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴ 섗뀀ﻓﺴﺎد ڈال دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ آپ ﮐﻮ ﮔﺎؤں ﺳ� 샑ﻳ성怀ﺎں ﻻﻳﺎ۔ ﺑ�샑ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﭼﺎ㼇ﺘﺎ 샑�㼇ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳ� 샑ﮐﺮﺗﺎ 샑�㼇۔ وہ داﻧﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۱۰۰) 샑�㼇ﺟﺐ ﻳ 서怀ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ㼇 섗뀀ﻮﻟﻴ 섗뀀ﺗﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑ﺧﺪا ﺳ� 샑دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ (서怀اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ� 샑ﻣﺠ 섛瀀ﮐﻮ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺳ� 샑ﺑ성怀ﺮہ دﻳﺎ اور ﺧﻮاﺑﻮں ﮐﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ۔ اے آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ� 샑ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ� 샑واﻟ� 샑ﺗﻮ 㼇ﻰ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 섗뀀ﻣﻴﺮا ﮐﺎرﺳﺎز 샑�㼇۔ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ�) 샑دﻧﻴﺎ ﺳ� (샑اﭘﻨﻰ اﻃﺎﻋﺖ )ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ( ﻣﻴ 섗뀀ا㿍耀ﻬﺎﺋﻴﻮ اور )آﺧﺮت ﻣﻴ(섗뀀 اﭘﻨ� 샑ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 섗뀀داﺧﻞ ﮐﻴﺠﻴﻮ )) (۱۰۱اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻳ 서怀اﺧﺒﺎر ﻏﻴﺐ ﻣﻴ 섗뀀ﺳ�㼇 샑ﻴ 섗뀀ﺟﻮ 㼇ﻢ ﺗﻤ성怀ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺘ�㼇 샑ﻴ 섗뀀اور ﺟﺐ ﺑﺮادران ﻳﻮﺳﻒ ﻧ� 샑اﭘﻨﻰ ﺑﺎت ﭘﺮ اﺗﻔﺎق ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وہ ﻓﺮﻳﺐ ﮐﺮ
ر 샑�㼇ﺗﻬ� 샑ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐ� 샑ﭘﺎس ﺗﻮ ﻧ 서怀ﺗﻬ� (۱۰۲) 샑اور ﺑ성怀ﺖ ﺳ� 샑آدﻣﻰ ﮔﻮ ﺗﻢ )ﮐﺘﻨﻰ 㼇ﻰ( ﺧﻮا㼇ﺶ ﮐﺮو اﻳﻤﺎن ﻻﻧ� 샑واﻟ� 샑ﻧ성怀ﻴ㼇 섗뀀ﻴ (۱۰۳) 섗뀀اور ﺗﻢ ان ﺳ� 샑اس )ﺧﻴﺮ ﺧﻮا㼇ﻰ( ﮐﺎ ﮐﭽ 섛瀀ﺻﻼ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﻧ성怀ﻴ섗뀀 ﻣﺎﻧﮕﺘ�샑۔ ﻳ 서怀ﻗﺮآن اور ﮐﭽ 섛瀀ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺗﻤﺎم ﻋﺎﻟﻢ ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ﻧﺼﻴﺤﺖ (۱۰۴) 샑�㼇اور آﺳﻤﺎن و زﻣﻴﻦ ﻣﻴ섗뀀 ﺑ성怀ﺖ ﺳﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 㼇ﻴ 섗뀀ﺟﻦ ﭘﺮ ﻳ 서怀ﮔﺰرﺗ�㼇 샑ﻴ 섗뀀اور ان ﺳ� 샑اﻋﺮاض ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ (۱۰۵) 섗뀀اور ﻳ 서怀اﮐﺜﺮ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ성怀ﻴ 섗뀀رﮐﻬﺘ�샑۔ ﻣﮕﺮ )اس ﮐ� 샑ﺳﺎﺗ (섛瀀ﺷﺮک ﮐﺮﺗ�㼇 샑ﻴ (۱۰۶) 섗뀀ﮐﻴﺎ ﻳ 서怀اس )ﺑﺎت( ﺳ�샑 ﺑ�샑ﺧﻮف 㼇ﻴ 섗뀀ﮐ 서怀ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻧﺎزل 㼇ﻮ ﮐﺮ ان ﮐﻮ ڈﻫﺎﻧﭗ ﻟ� 샑ﻳﺎ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔ성怀ﺎں ﻗﻴﺎﻣﺖ آﺟﺎﺋ�샑 اور اﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﺧﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ㼇 서怀ﻮ ) (۱۰۷ﮐ 서怀성怀دو ﻣﻴﺮا رﺳﺘ 서怀ﺗﻮ ﻳ 샑�㼇 서怀ﻣﻴ 섗뀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 㼇ﻮں )از روﺋ� 샑ﻳﻘﻴﻦ وﺑﺮ㼇ﺎن( ﺳﻤﺠ 섛瀀ﺑﻮﺟ 섛瀀ﮐﺮ ﻣﻴ 섗뀀ﺑﻬﻰ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 㼇ﻮں( اور ﻣﻴﺮے ﭘﻴﺮو ﺑﻬﻰ۔ اور ﺧﺪا ﭘﺎک 샑�㼇۔ اور ﻣﻴ 섗뀀ﺷﺮک ﮐﺮﻧ� 샑واﻟﻮں ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﻧ성怀ﻴ㼇 섗뀀ﻮں ) (۱۰۸اور 㼇ﻢ ﻧ� 샑ﺗﻢ ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ� 샑ر㼇ﻨ� 샑واﻟﻮں ﻣﻴ 섗뀀ﺳ� 샑ﻣﺮد 㼇ﻰ ﺑﻬﻴﺠ� 샑ﺗﻬ� 샑ﺟﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف 㼇ﻢ وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺘ� 샑ﺗﻬ�샑۔ ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ� 샑ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 섗뀀ﺳﻴﺮ )وﺳﻴﺎﺣﺖ( ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﻰ ﮐ 서怀دﻳﮑ 섛瀀ﻟﻴﺘ� 샑ﮐ 서怀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﺘﻘﻴﻮں ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺑ성怀ﺖ اﭼﻬﺎ 샑�㼇۔ ان ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ﺗﻬ� 샑ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ 㼇ﻮا۔ اورّ
ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ� 샑ﻧ성怀ﻴ섗뀀؟ ) (۱۰۹ﻳ성怀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 서怀ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺎاﻣﻴﺪ 㼇ﻮﮔﺌ� 샑اور اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐ 서怀اﭘﻨﻰ ﻧﺼﺮت ﮐ� 샑ﺑﺎرے ﻣﻴ 섗뀀ﺟﻮ ﺑﺎت اﻧ성怀ﻮں ﻧ� 샑ﮐ성怀ﻰ ﺗﻬﻰ )اس ﻣﻴ (섗뀀وہ ﺳﭽ� 샑ﻧ 서怀ﻧﮑﻠ� 샑ﺗﻮ ان ﮐ� 샑ﭘﺎس 㼇ﻤﺎری ﻣﺪد آ ﭘ성怀ﻨﭽﻰ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺴ�㼇 샑ﻢ ﻧ� 샑ﭼﺎ㼇ﺎ ﺑﭽﺎ دﻳﺎ۔ اور 㼇ﻤﺎرا ﻋﺬاب )اﺗﺮ ﮐﺮ( ﮔﻨ성怀ﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﺳ� 샑ﭘﻬﺮا ﻧ성怀ﻴ 섗뀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۱۱۰ان ﮐ� 샑ﻗﺼ� 샑ﻣﻴ 섗뀀ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐ� 샑ﻟﻴ� 샑ﻋﺒﺮت 샑�㼇۔ ﻳ) 서怀ﻗﺮآن( اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﻧ성怀ﻴ 샑�㼇 섗뀀ﺟﻮ )اﭘﻨ� 샑دل ﺳ� (샑ﺑﻨﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ 㼇ﻮ ﺑﻠﮑ 서怀ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (섗뀀اس ﺳ� 샑ﭘ성怀ﻠ� 샑ﻧﺎزل 㼇ﻮﺋﻰ 㼇ﻴ 섗뀀ان ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ )ﮐﺮﻧ� 샑واﻻ( 샑�㼇اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ� 샑ﻟﻴ�㼇 샑ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ (۱۱۱) 샑�㼇
اﻟﺮﻋﺪ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 )اﻟ섵俿ﻰ( ﮐﻰ آﻳﺘﻴ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻢ اﻟ ٓﻤﺮا۔ )اے ﻣﺤﻤﺪ( ﻳ 섷ﮐﺘﺎب ٰ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮا 솈俿䄨ﺣﻖ 솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻻﺗ (۱) 솈俿ﺧﺪا و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺳﺘﻮﻧﻮں
ﮐ 솈俿ﺑﻐﻴﺮ آﺳﻤﺎن ﺟﻴﺴﺎ ﮐ 섷ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ )اﺗﻨ (솈俿اوﻧﭽ 솈俿ﺑﻨﺎﺋ솈俿۔ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﺎ 䄴迿ﻬ섵俿ﺮا اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴ 셄뀀ﻟﮕﺎ دﻳﺎ۔ 䄨ﺮ اﻳﮏ اﻳﮏ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ﮔﺮدش ﮐﺮ ر䄨ﺎ 솈俿䄨۔ و䄨ﻰ )دﻧﻴﺎ ﮐ(솈俿 ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ ) 솈俿䄨اس ﻃﺮح( وہ اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ 셄뀀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ اﭘﻨ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿روﺑﺮو ﺟﺎﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮو ) (۲اور وہ و䄨ﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ اور اس ﻣﻴ셄뀀 ﭘ섵俿ﺎڑ اور درﻳﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 솈俿اور 䄨ﺮ ﻃﺮح ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮؤں ﮐﻰ دو دو ﻗﺴﻤﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎﺋﻴ셄뀀۔ و䄨ﻰ رات ﮐﻮ دن ﮐﺎ ﻟﺒﺎس ﭘ섵俿ﻨﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ ﻏﻮر ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿اس ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䄨ﻴ (۳) 셄뀀اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺌﻰ ﻃﺮح ﮐ 솈俿ﻗﻄﻌﺎت 䄨ﻴ셄뀀۔ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿ﻣﻠ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿اور اﻧﮕﻮر ﮐ 솈俿ﺑﺎغ اور ﮐﻬﻴﺘﻰ اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐ 솈俿درﺧﺖ۔ ﺑﻌﺾ ﮐﻰ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺷﺎﺧﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺑﻌﺾ ﮐﻰ اﺗﻨﻰ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﻴ) 셄뀀ﺑﺎوﺟﻮد ﻳ 섷ﮐ(섷 ﭘﺎﻧﻰ ﺳﺐ ﮐﻮ اﻳﮏ 䄨ﻰ ﻣﻠﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور 䄨ﻢ ﺑﻌﺾ ﻣﻴﻮؤں ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻟﺬت ﻣﻴ 셄뀀ﻓﻀﻴﻠﺖ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳﻤﺠﻬﻨ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䄨ﻴ (۴) 셄뀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﺳﻨﻨﻰ ﭼﺎ䄨ﻮ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﻳ 섷ﮐ섵俿ﻨﺎ ﻋﺠﻴﺐ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺐ 䄨ﻢ )ﻣﺮ ﮐﺮ( ﻣ 섴ﻰ 䄨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ازﺳﺮﻧﻮ ﭘﻴﺪا 䄨ﻮں ﮔ솈俿؟ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ﻣﻨﮑﺮ 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﻳ섵俿ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻃﻮق 䄨ﻮں ﮔ 솈俿اور ﻳ섵俿ﻰ ا䄨ﻞ دوزخ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻤﻴﺸ 섷اس ﻣﻴ) 셄뀀ﺟﻠﺘ (솈俿ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۵) 솈俿اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺳ솈俿 ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺑﺮاﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺟﻠﺪ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﻳﻌﻨﻰ )ﻃﺎﻟﺐ ﻋﺬاب( 䄨ﻴ 셄뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻋﺬاب
)واﻗﻊ( 䄨ﻮﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﺎوﺟﻮد ان ﮐﻰ ﺑ솈俿اﻧﺼﺎﻓﻴﻮں ﮐ 솈俿ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ솈俿 واﻻ 솈俿䄨۔ اور ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ 솈俿واﻻ (۶) 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﭘﺮ اس ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﺎزل ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺋﻰ۔ ﺳﻮ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻮ اور 䄨ﺮ اﻳﮏ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ر䄨ﻨﻤﺎ 䄨ﻮا ﮐﺮﺗﺎ (۷) 솈俿䄨 ﺧﺪا 䄨ﻰ اس ﺑﭽ 솈俿ﺳ 솈俿واﻗﻒ 솈俿䄨ﺟﻮ ﻋﻮرت ﮐ 솈俿ﭘﻴ 섴ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﭘﻴ 섴ﮐ 솈俿ﺳﮑ셀忾ﻧ 솈俿اور ﺑ셀忾ﻫﻨ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ )واﻗﻒ (솈俿䄨۔ اور 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ اس ﮐ䄨 솈俿ﺎں اﻳﮏ اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر (۸) 솈俿䄨وہ داﻧﺎﺋ솈俿 ﻧ섵俿ﺎں وآﺷﮑﺎر 솈俿䄨ﺳﺐ ﺳ 솈俿ﺑﺰرگ )اور( ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ (۹) 솈俿䄨 섷ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭼﭙﮑ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﺎت ﮐ 솈俿섵俿ﻳﺎ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﻳﺎ رات ﮐﻮ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﻬﭗ ﺟﺎﺋ 솈俿ﻳﺎ دن ﮐﻰ روﺷﻨﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﭼﻠ 솈俿ﭘﻬﺮے )اس ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ( ﺑﺮاﺑﺮ (۱۰) 솈俿䄨اس ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿اور ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭼﻮﮐﻴﺪار 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ솈俿 ﺣﮑﻢ ﺳ 솈俿اس ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺧﺪا اس )ﻧﻌﻤﺖ( ﮐﻮ ﺟﻮ ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ )ﺣﺎﺻﻞ( 솈俿䄨ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺑﺪﻟﺘﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ 섷وہ اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻮ ﻧ 섷ﺑﺪﻟ솈俿۔ اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﭘﻬﺮ وہ ﭘﻬﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﺘﻰ۔ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﺎ ) (۱۱اور و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ڈراﻧ 솈俿اور اﻣﻴﺪ دﻻﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺑﺠﻠﻰ دﮐﻬﺎﺗﺎ اور ﺑﻬﺎری ﺑﻬﺎری ﺑﺎدل ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ (۱۲) 솈俿䄨اور رﻋﺪ اور ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺳﺐ اس ﮐ 솈俿ﺧﻮف ﺳ 솈俿اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ و ﺗﺤﻤﻴﺪ ﮐﺮﺗ솈俿 ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور و䄨ﻰ ﺑﺠﻠﻴﺎں ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 솈俿䄨ﭘﻬﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮔﺮا ﺑﻬﻰ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور وہ ﺧﺪا ﮐ솈俿 ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻬﮕ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور وہ ﺑ셀忾ی ﻗﻮت واﻻ (۱۳) 솈俿䄨ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﭘﮑﺎرﻧﺎ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 섷ﻟﻮگ اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ان ﮐﻰ ﭘﮑﺎر ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﻗﺒﻮل ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ 솈俿ﻣﮕﺮ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻃﺮح ﺟﻮ اﭘﻨ 솈俿دوﻧﻮں 䄨ﺎﺗ 섹ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻬﻴﻼ دے ﺗﺎﮐ) 섷دور 䄨ﻰ ﺳ (솈俿اس ﮐ 솈俿ﻣﻨ섷 ﺗﮏ آ ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ )اس ﺗﮏ ﮐﺒﻬﻰ ﺑﻬﻰ( ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀آﺳﮑﺘﺎ اور )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﭘﮑﺎر ﺑﻴﮑﺎر
(۱۴) 솈俿䄨اور ﺟﺘﻨﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺧﻮﺷﻰ ﺳ 솈俿ﻳﺎ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﮐ솈俿 آﮔ 솈俿ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗﻰ 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺋ 솈俿ﺑﻬﻰ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم )ﺳﺠﺪے ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۱۵) (셄뀀ان ﺳ솈俿 ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 섷آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮن 솈俿䄨؟ )ﺗﻢ 䄨ﻰ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا۔ ﭘﻬﺮ )ان ﺳ (솈俿ﮐ섵俿ﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺧﻮد اﭘﻨ 솈俿ﻧﻔﻊ وﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ) 솈俿ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐﻴﺎ اﻧﺪﻫﺎ اور آﻧﮑﻬﻮں واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ 䄨ﻴ셄뀀؟ ُﺟﺎﻻ ﺑﺮاﺑﺮ 䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨؟ ﺑﻬﻼ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ 솈俿䄨۔ ﮐﻴﺎ ﻳﺎ اﻧﺪﻫﻴﺮا اور ا اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ ان ﮐﻮ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﺸﺘﺒ䄨 섷ﻮﮔﺌﻰ 솈俿䄨۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ 솈俿䄨اور وہ ﻳﮑﺘﺎ )اور( زﺑﺮدﺳﺖ (۱۶) 솈俿䄨 اﺳﻰ ﻧ 솈俿آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ﻣﻴﻨ 섷ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳ 솈俿اﭘﻨ 솈俿اﭘﻨ 솈俿اﻧﺪازے ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﺎﻟ 솈俿ﺑ 섷섵俿ﻧﮑﻠ 솈俿ﭘﻬﺮ ﻧﺎﻟ 솈俿ﭘﺮ ﭘﻬﻮﻻ 䄨ﻮا ﺟﻬﺎگ آﮔﻴﺎ۔ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ زﻳﻮر ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ اور ﺳﺎﻣﺎن ﺑﻨﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿آگ ﻣﻴ셄뀀 ﺗﭙﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اس ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ اﻳﺴﺎ 䄨ﻰ ﺟﻬﺎگ 䄨ﻮﺗﺎ 솈俿䄨۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺣﻖ اور ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ ﺳﻮ ﺟﻬﺎگ ﺗﻮ ﺳﻮﮐ 섹ﮐﺮ زاﺋﻞ 䄨ﻮ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور )ﭘﺎﻧﻰ( ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﺗﺎ 솈俿䄨وہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䄴迿 셄뀀ﻬ섵俿ﺮا ر䄨ﺘﺎ 솈俿䄨۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا )ﺻﺤﻴﺢ اور ﻏﻠﻂ ﮐﻰ( ﻣﺜﺎﻟﻴ 셄뀀ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ) 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ( ) (۱۷ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ان ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﺑ섵俿ﺖ ﺑ섵俿ﺘﺮ 䄨ﻮﮔﻰ۔ اور ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﻧ 섷ﮐﻴﺎ اﮔﺮ روﺋ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿ﺳﺐ ﺧﺰاﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﺗﻮ وہ ﺳﺐ ﮐ 솈俿ﺳﺐ اور ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹اﺗﻨ䄨 솈俿ﻰ اور )ﻧﺠﺎت ﮐ (솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺻﺮف ﮐﺮڈاﻟﻴ) 셄뀀ﻣﮕﺮ ﻧﺠﺎت ﮐ섵俿ﺎں؟( اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﺑﻬﻰ ﺑﺮا 䄨ﻮﮔﺎ۔ اور ان ﮐﺎ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﻬﻰ دوزخ 솈俿䄨۔ اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ섷 (۱۸) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻳ 섷ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮا 솈俿䄨ﺣﻖ 솈俿䄨وہ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻃﺮح 솈俿䄨ﺟﻮ اﻧﺪﻫﺎ 솈俿䄨اور ﺳﻤﺠﻬﺘ 솈俿ﺗﻮ و䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ
䄨ﻴ (۱۹) 셄뀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﻗﺮار ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮڑﺗ (۲۰) 솈俿اور ﺟﻦ )رﺷﺘ섷 䄨ﺎﺋ 솈俿ﻗﺮاﺑﺖ( ﮐ 솈俿ﺟﻮڑے رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 솈俿䄨ان ﮐﻮ ﺟﻮڑے رﮐﻬﺘ 솈俿اور اﭘﻨ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﺘ 솈俿اور ﺑﺮے ﺣﺴﺎب ﺳ 솈俿ﺧﻮف رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ (۲۱) 셄뀀اور ﺟﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﻴ) 솈俿ﻣﺼﺎﺋﺐ ﭘﺮ( ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ دﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ䄨ﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧﻴﮑﻰ ﺳ 솈俿ﺑﺮاﺋﻰ دور ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ) (۲۲) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( 䄨ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻨ 솈俿ﮐ솈俿 ﺑﺎﻏﺎت ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀وہ داﺧﻞ 䄨ﻮں ﮔ 솈俿اور ان ﮐ 솈俿ﺑﺎپ دادا اور ﺑﻴﺒﻴﻮں اور اوﻻد ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 䄨ﻮں ﮔ 솈俿وہ ﺑﻬﻰ )ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (솈俿اور ﻓﺮﺷﺘ) 솈俿ﺑ섵俿ﺸﺖ ﮐ䄨 (솈俿ﺮ اﻳﮏ دروازے ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس آﺋﻴ 셄뀀ﮔ) (۲۳) 솈俿اور ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ (솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ 䄨ﻮ )ﻳ (섷ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪﻣﻰ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ솈俿䄨 섷 اور ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺧﻮب )ﮔﻬﺮ( (۲۴) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ واﺛﻖ ﮐﺮ ﮐ 솈俿اس ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻟﺘ 솈俿اور )رﺷﺘ䄨 섷ﺎﺋ 솈俿ﻗﺮاﺑﺖ( ﮐ 솈俿ﺟﻮڑے رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺣﮑﻢ دﻳﺎ 솈俿䄨ان ﮐﻮ ﻗﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اﻳﺴﻮں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﮔﻬﺮ ﺑﻬﻰ ﺑﺮا 솈俿䄨 ) (۲۵ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨رزق ﻓﺮاخ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور )ﺟﺲ ﮐﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ (솈俿䄨ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﭘﺮ ﺧﻮش 䄨ﻮ ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ آﺧﺮت )ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻠ (솈俿ﻣﻴ셄뀀 )ﺑ섵俿ﺖ( ﺗﻬﻮڑا ﻓﺎﺋﺪہ (۲۶) 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﭘﺮ اس ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺋﻰ۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ )اس ﮐﻰ ﻃﺮف( رﺟﻮع 䄨ﻮﺗﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﮐﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﺗﺎ ) (۲۷) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ 솈俿اور ﺟﻦ ﮐ 솈俿دلِ ﻳﺎد ﺧﺪا ﺳ 솈俿آرام ﭘﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ان ﮐﻮ( اور ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد
ﺳ 솈俿دل آرام ﭘﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ (۲۸) 셄뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ اور
ﻋﻤﺪہ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧ) (۲۹) 솈俿䄨 섷ﺟﺲ ﻃﺮح 䄨ﻢ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘ 솈俿ر䄨 솈俿䄨ﻴ (셄뀀اﺳﻰ ﻃﺮح )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اس اﻣﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ اﻣﺘﻴ 셄뀀ﮔﺰر ﭼﮑﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ان ٰﻤﻦ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐﻮ وہ )ﮐﺘﺎب( ﺟﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﻰ 솈俿䄨ﭘ셀忾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دو اور ﻳ 섷ﻟﻮگ رﺣ ﻣﺎﻧﺘ솈俿۔ ﮐ 섷섵俿دو و䄨ﻰ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر 솈俿䄨اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻣﻴ 셄뀀اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ섷 رﮐﻬﺘﺎ 䄨ﻮں اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں ) (۳۰اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻗﺮآن اﻳﺴﺎ 䄨ﻮﺗﺎ ﮐ 섷اس )ﮐﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ( ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﺎڑ ﭼﻞ ﭘ셀忾ﺗ 솈俿ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﭘﻬ 섴ﺟﺎﺗﻰ ﻳﺎ ﻣﺮدوں ﺳ 솈俿ﮐﻼم ﮐﺮﺳﮑﺘ솈俿۔ )ﺗﻮ ﻳ섵俿ﻰ ﻗﺮآن ان اوﺻﺎف ﺳ 솈俿ﻣﺘﺼﻒ 䄨ﻮﺗﺎ ﻣﮕﺮ( ﺑﺎت ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﮐ 솈俿اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ اس ﺳ 솈俿اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮا ﮐ 섷اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭼﻼ دﻳﺘﺎ۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ 䄨ﻤﻴﺸ 섷ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ﺑﻼ آﺗﻰ ر 솈俿䄨ﮔﻰ ﻳﺎ ان ﮐ 솈俿ﻣﮑﺎﻧﺎت ﮐ솈俿 ﻗﺮﻳﺐ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺗﻰ ر 솈俿䄨ﮔﻰ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ آﭘ섵俿ﻨﭽ솈俿۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا وﻋﺪہ ﺧﻼف ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐﺮﺗﺎ ) (۳۱اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺑﻬﻰ رﺳﻮﻟﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﻤﺴﺨﺮ 䄨ﻮﺗ 솈俿ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣ섵俿ﻠﺖ دی ﭘﻬﺮ ﭘﮑ 셀忾ﻟﻴﺎ۔ ﺳﻮ )دﻳﮑ 섹ﻟﻮ ﮐ䄨 (섷ﻤﺎرا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۲ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ )ﺧﺪا( 䄨ﺮ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﻧﮕﺮاں )وﻧﮕ섵俿ﺒﺎں( ) 솈俿䄨وہ ﺑﺘﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﺑ솈俿ﻋﻠﻢ وﺑ솈俿ﺧﺒﺮ 䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ (솈俿䄨اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻮ ﮐ) 섷ذرا( ان ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺗﻮ ﻟﻮ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳ 솈俿اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰﻳ 셄뀀ﺑﺘﺎﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ وہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 셄뀀ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ( ﻣﻌﻠﻮم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ﻳﺎ )ﻣﺤﺾ( ﻇﺎ䄨ﺮی )ﺑﺎﻃﻞ اور ﺟﻬﻮ䄴迿ﻰ( ﺑﺎت ﮐﻰ )ﺗﻘﻠﻴﺪ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ( اﺻﻞ ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور وہ )䄨ﺪاﻳﺖ ﮐ (솈俿رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿روک ﻟﻴ 솈俿ﮔﺌ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺴ 솈俿ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻧ섵俿ﻴ (۳۳) 셄뀀ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﻋﺬاب 솈俿䄨اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ ﺑ섵俿ﺖ 䄨ﻰ ﺳﺨﺖ 솈俿䄨۔ اور ان ﮐﻮ ﺧﺪا )ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﺳ (솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ ﺑﭽﺎﻧ 솈俿واﻻ
ﻧ섵俿ﻴ (۳۴) 셄뀀ﺟﺲ ﺑﺎغ ﮐﺎ ﻣﺘﻘﻴﻮں ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨اس ﮐ 솈俿اوﺻﺎف ﻳ䄨 섷ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس ﮐ솈俿 ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ اس ﮐ 솈俿ﭘﻬﻞ 䄨ﻤﻴﺸ) 섷ﻗﺎﺋﻢ ر䄨ﻨ 솈俿واﻟ䄨 (솈俿ﻴ 셄뀀اور اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺋ 솈俿ﺑﻬﻰ۔ ﻳ 섷ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم 솈俿䄨ﺟﻮ ﻣﺘﻘﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم دوزخ (۳۵) 솈俿䄨اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﺘﺎب دی 솈俿䄨وہ اس )ﮐﺘﺎب( ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ 솈俿䄨ﺧﻮش 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺑﻌﺾ ﻓﺮﻗ 솈俿اس ﮐﻰ ﺑﻌﺾ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﻣﺎﻧﺘ솈俿۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﺠ 섹ﮐﻮ ﻳ섵俿ﻰ ﺣﮑﻢ 䄨ﻮا 솈俿䄨ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮوں اور اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ 섷ﺑﻨﺎؤں۔ ﻣﻴ 셄뀀اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 䄨ﻮں اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺠﻬ 솈俿ﻟﻮ䄴迿ﻨﺎ (۳۶) 솈俿䄨اور اﺳﻰ ﻃﺮح 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﻋﺮﺑﻰ زﺑﺎن ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻠﻢ )وداﻧﺶ( آﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﻧ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر 䄨ﻮﮔﺎ اور ﻧ 섷ﮐﻮﺋﻰ ﺑﭽﺎﻧ 솈俿واﻻ ) (۳۷اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ان ﮐﻮ ﺑﻴﺒﻴﺎں اور اوﻻد ﺑﻬﻰ دی ﺗﻬﻰ ۔اور ﮐﺴﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 솈俿اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻰ ﺑﺎت ﻧ 섷ﺗﻬﻰ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻐﻴﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻻﺋ솈俿۔ 䄨ﺮ )ﺣﮑﻢ( ﻗﻀﺎ )ﮐﺘﺎب ﻣﻴ (셄뀀ﻣﺮﻗﻮم (۳۸) 솈俿䄨ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﻣ 섴ﺎ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور )ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ (솈俿䄨 ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨اور اﺳﻰ ﮐ 솈俿ﭘﺎس اﺻﻞ ﮐﺘﺎب (۳۹) 솈俿䄨اور اﮔﺮ 䄨ﻢ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺬاب ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀دﮐﻬﺎﺋﻴ) 셄뀀ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے روﺑﺮو ان ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﻳ (셄뀀ﻳﺎ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻣﺪت ﺣﻴﺎت ﭘﻮری ﮐﺮ دﻳ) 셄뀀ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻧﺘﻘﺎل ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺠﻴ (셄뀀ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐﺎم )䄨ﻤﺎرے اﺣﮑﺎم ﮐﺎ( ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ 솈俿䄨اور 䄨ﻤﺎرا ﮐﺎم ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﺎ (۴۰) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﮐ䄨 섷ﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ 솈俿ﮐﻨﺎروں ﺳ 솈俿ﮔﻬ 섴ﺎﺗ 솈俿ﭼﻠ 솈俿آﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا )ﺟﻴﺴﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ (솈俿䄨ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨 ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐﺎ رد ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور وہ ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ 솈俿واﻻ (۴۱) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻬ 솈俿وہ ﺑﻬﻰ )ﺑ섵俿ﺘﺮی( ﭼﺎﻟﻴ 셄뀀ﭼﻠﺘ 솈俿ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀ﺳﻮ ﭼﺎل ﺗﻮ ﺳﺐ اﷲ 䄨ﻰ ﮐﻰ 䄨 솈俿䄨ﺮ
ﻣﺘﻨﻔﺲ ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﮐﺮ ر䄨ﺎ 솈俿䄨وہ اﺳ 솈俿ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور ﮐﺎﻓﺮ ﺟﻠﺪ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ )ﻳﻌﻨﻰ اﻧﺠﺎم ﻣﺤﻤﻮد( ﮐﺲ ﮐ 솈俿ﻟﻴ (۴۲) 솈俿䄨 솈俿اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐ(솈俿 رﺳﻮل ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے درﻣﻴﺎن ﺧﺪا اور وہ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﮐﺘﺎب )آﺳﻤﺎﻧﻰ( ﮐﺎ ﻋﻠﻢ 솈俿䄨ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ 䄨ﻴ(۴۳) 셄뀀
ﺳﻮرة إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
ٓ ُﺮﻧﻮر( ﮐﺘﺎب ) ٰﺮ۔ )ﻳ ( اﻳﮏ )ﭘ اﻟ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺳ
رﺳﺘ
ﻴ ۔ ﻳ ﻟﻮگ ﭘﺮﻟ
ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﻟﻴ
ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ
ﺟﺎؤ )ﻳﻌﻨﻰ( ان ﮐ
ﮐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻏﺎﻟﺐ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﮐﻰ ﻃﺮف ) (۱وہ ﺧﺪا ﮐ ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ
ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ ﭼﺎ ﺘ
( اس ﮐﻮ ﻢ ﻧ
ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟ
اور ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ )ﺧﺪا( ﮐ ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ )ﮐﻰ وﺟ ( ﺳ
ﻟﻴ
اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ ﺳﺮے ﮐﻰ ﮔﻤﺮا ﻰ ﻣﻴ
رﺳﺘ
ﺧﺮاﺑﻰ روﮐﺘ
ﺳ
ﻴ ) (۳اور ﻢ ﻧ
) (۲ﺟﻮ آﺧﺮت اور اس ﻣﻴ ﮐﺠﻰ
ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ ﻴ ﺑﻬﻴﺠﺎ
ﻣﮕﺮ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ زﺑﺎن ﺑﻮﻟﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﺎﮐ اﻧ ﻴ )اﺣﮑﺎم ﺧﺪا( ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﺘﺎ دے۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﺟﺴ ﭼﺎ ﺘﺎ
ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ
) (۴اور ﻢ ﻧ روﺷﻨﻰ ﻣﻴ ﻟ
اور ﺟﺴ
ﭼﺎ ﺘﺎ
ﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ
اور وہ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺗﺎرﻳﮑﻰ ﺳ ٰ
ﺟﺎؤ۔ اور ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ
دن ﻳﺎد دﻻؤ اس ﻣﻴ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﻴ )ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۵اور ﺟﺐ ٰ
اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ
ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻴﺎں ﮐﻰ ﻴ ان ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ ﻗﻮم )ﮐ ُﺮے ﻋﺬاب دﻳﺘ ﻟﻮگ ﺗﻤ ﻴ ﺑ
ﺗﻤ ﺎری ﻟ ﮐﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر ﻨ
ﺗﻬ دﻳﺘ
اور ﺗﻤ ﺎرے ﺑﻴ ﻮں ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻟﺘ ﺗﻬ
ﻟﻴ
ﺟﻮ ﺻﺎﺑﺮ وﺷﺎﮐﺮ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻧ ﺎﺗ ( ﺳ ﺗﻬ
ﺗﻮ ﻣﻴ ﺗﻤ ﻴ زﻳﺎدہ دوں ﮔﺎ اور اﮔﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮو ﮔ
ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ
ﻣﺨﻠﺼﻰ دی وہ
اور ﻋﻮرت ذات ﻳﻌﻨﻰ
اور اس ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
)ﺳﺨﺖ( آزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﻰ ) (۶اور ﺟﺐ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
ﻧﮑﺎل ﮐﺮ
ﺑی
)ﺗﻢ ﮐﻮ( آﮔﺎہ ﮐﻴﺎ ﮐ اﮔﺮ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ﮔ ﺗﻮ )ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﮐ ( ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ ﺳﺨﺖ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ) (۷اور ٰ
ﮐ
)ﺻﺎف ﺻﺎف( ﮐ
دﻳﺎ ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ اور ﺟﺘﻨ
ﺳﺐ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮو ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺑ ﻧﻴﺎز )اور( ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ
ﺣﺎﻻت( ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻧ ﻴ ﭘ ﻨﭽﻰ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ ﺟﻮ ان ﮐ
ﺑﻌﺪ ﺗﻬ ۔ ﺟﻦ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺧﺪا ﮐ
ﮐﺮ آﺋ
ﺎﺗ ان ﮐ
ﻟ ﻟﮕ
اﭘﻨ
ﺗﻮ اﻧ ﻮں ﻧ
ﭘ ﻠ
ﻗﻮی ﺷﮏ ﻣﻴ
ﺷﮏ
ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻧ ﻴ )ﺟﺐ( ان ﮐ ﻣﻮﻧ ﻮں ﭘﺮ رﮐ دﻳﺌ
ﻴ ) (۹ان ﮐ
اور )ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ ﻨﭽﺎﻧ
ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺸ
ﺗﻢ ﺗﻮ ﻤﺎرے ﻰ ﺟﻴﺴ ﻴ ان )ﮐ
ر
دﮐﻬﺎؤ( ) (۱۰ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻧ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ﺳ
ﻧ ﻴ ﮐ ﻢ ﺧﺪا ﮐ
ﮐ ﺎﮐ
ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
ﻢ ﮐﻮ ﻤﺎرے )دﻳﻦ ﮐ
ﺑﻼﺗﺎ
ﺑﺎرے( ﻣﻴ ﮐ ﺗﻤ ﺎرے
ﻟﻴ ( اﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ ﻠﺖ دے۔ وہ ﺑﻮﻟ
ﮐ
ﮐ ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﻤﺎرے ﺑ ے ﭘﻮﺟﺘ
ﺎں ﻢ ﺗﻤ ﺎرے ﻰ ﺟﻴﺴ
آدﻣﻰ ﻴ ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا
)ﻧﺒﻮت ﮐﺎ( اﺣﺴﺎن ﮐﺮﺗﺎ
اور ﻤﺎرے اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻰ ﺑﺎت
ﺑﻐﻴﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﺗﻤ ﺎری ﻓﺮﻣﺎﺋﺶ ﮐ
ﻣﻄﺎﺑﻖ( ﻣﻌﺠﺰہ دﮐﻬﺎﺋﻴ اور ﺧﺪا
ﻰ ﭘﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ اس ﻧ
واﻻ
ﮐ ﺎ ﮐﻴﺎ )ﺗﻢ ﮐﻮ( ﺧﺪا )ﮐ
ﻮ
ﻢ ﮐﻮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دو ﺗﻮ )اﭼﻬﺎ( ﮐﻮﺋﻰ ﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻞ ﻻؤ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﺠﺰہ
ان ﺳ
ﺣﮑﻢ ﮐ
)ﮐ ﺧﺎﻣﻮش ر ﻮ( اور ﮐ ﻨ
۔ وہ ﺗﻤ ﻴ اس ﻟﻴ
آدﻣﻰ ﻮ۔ ﺗﻤ ﺎرا ﻳ ﻣﻨﺸﺎء
ﭘﻮﺟﻨ ( ﺳ
ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں
اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻤﻴ ﺑﻼﺗ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻧ
ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ ﮐ
) (۸ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ
)ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻮح اور ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد ﮐﻰ ﻗﻮم۔ اور
ﮐ ﻢ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎری رﺳﺎﻟﺖ ﮐﻮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
ﻢ اس ﺳ
اﭘﻨ
ﺗﻬ
اور ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
ﻴ ﺳﺐ
) (۱۱اور ﻢ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ ﻧ رﮐﻬﻴ ﺣﺎﻻﻧﮑ
ﺳﻴﺪﻫ ( رﺳﺘ
ﺑﺘﺎﺋ
ﻴ ۔ ﺟﻮ ﺗﮑﻠﻴﻔﻴ ﺗﻢ ﻢ ﮐﻮ دﻳﺘ
ﻮ اس
ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ اور ا ﻞ ﺗﻮﮐﻞ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ
) (۱۲اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ
ﻣﻠﮏ ﺳ
ﻳﺎ
اﻧ ﻮں ﻧ
اﭘﻨ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ )ﻳﺎ ﺗﻮ( ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ
ﻤﺎرے ﻣﺬ ﺐ ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮ ﺟﺎؤ۔ ﺗﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
ﺑﺎ ﺮ ﻧﮑﺎل دﻳ ﮔ
ان ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ ﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ
ﻼک ﮐﺮ دﻳ ﮔ ﻟﻴ
) (۱۳اور ان ﮐ
ﺟﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﮐﻮ اس زﻣﻴﻦ ﻣﻴ آﺑﺎد ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ ﻳ اس ﺷﺨﺺ ﮐ
روز( ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨ
ﺧﻮف ﮐﺮے ) (۱۴اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻧ ) (۱۵اس ﮐ
ﭘﻴﭽﻬ
ﮔﻬﻮﻧ ﭘﻴﺌ وہ ﻣﺮﻧ
دوزخ
ﮔﺎ اور ﮔﻠ
ﻣﻴ ﻧ ﻴ آﺋ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ﺳ
)اور( اﺳ
ﮐﻰ ﻮا ﭼﻠ
)ﺧﺪا ﺳ اور اﺳ
اڑا ﻟ
دﺳﺘﺮس ﻧ ﻮﮔﻰ۔ ﻳ ﻰ ﺗﻮ ﭘﺮﻟ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳ
ﺳ
اﭘﻨﻰ( ﻓﺘﺢ ﭼﺎ ﻰ ﺗﻮ ﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﺿﺪی ﻧﺎﻣﺮاد رہ ﮔﻴﺎ ﭘﻴﭗ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﻧ ﻴ اﺗﺎر ﺳﮑ
ﮔﺎ۔ اور اس ﮐ
ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐ
ﮐﻬ ے ﻮﻧ
ﭘﻴﭽﻬ
ﮔﺎ ) (۱۶وہ اس ﮐﻮ ﮔﻬﻮﻧ
ﮔﺎ اور ﺮ ﻃﺮف ﺳ
اﺳ
ﮐ آﻧﺪﻫﻰ ﮐ
)اس ﻃﺮح( ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﺮﺗ
ﺳﺮے ﮐﻰ ﮔﻤﺮا ﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
ﻣﻮت آر ﻰ ﻮﮔﻰ ﻣﮕﺮ
ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻮﮔﺎ ) (۱۷ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﻣﺜﺎل راﮐ ﮐﻰ ﺳﻰ ﺟﺎﺋ
ڈرے اور ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب ﺳ
ر
) (۱۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
۔ اﮔﺮ وہ ﭼﺎ
اﭘﻨ
دن اس ﭘﺮ زور
ان ﭘﺮ ان ﮐﻮ ﮐﭽ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻧ
ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮ دے اور )ﺗﻤ ﺎری
ﺟﮕ ( ﻧﺌﻰ ﻣﺨﻠﻮق ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے ) (۱۹اور ﻳ ﺧﺪا ﮐﻮ ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻣﺸﮑﻞ ﻧ ﻴ ) (۲۰اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ دن( ﺳﺐ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ ﺳ
ﮐ ﻴ ﮔ
ﮐﺮﺳﮑﺘ
ﮐ ﻢ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﻴﺮو ﺗﻬ ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ ﻋﺬاب ﻢ ﭘﺮ ﺳ
ﻮ۔ وہ ﮐ ﻴ ﮔ
ﮔﻬﺒﺮاﺋﻴ ﻳﺎ ﺿﺪ ﮐﺮﻳ ﻧ ﻴ ﺧﺪا ﻧ
ﺳﺎﻣﻨ
ﮐﻬ ے ﻮں ﮔ
ﺗﻮ ﺿﻌﻴﻒ )اﻟﻌﻘﻞ ﻣﺘﺒﻊ اﭘﻨ
ﻤﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑﺮاﺑﺮ
۔ ﮐﻮﺋﻰ ﺟﮕ )ﮔﺮﻳﺰ اور( ر ﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﻤﺎرے ﻟﻴ
اور ﻣﻴﺮا ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ زور ﻧ ﻴ ﺗﻬﺎ۔ ﺎں ﻣﻴ ﻧ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ
ﮔﺎ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ
ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )وہ ﺗﻮ( ﺳﭽﺎ )ﺗﻬﺎ( اور )ﺟﻮ( وﻋﺪہ ﻣﻴ ﻧ
)ﺟﻠﺪی ﺳ
دﻓﻊ
ﮐ اﮔﺮ ﺧﺪا ﻢ ﮐﻮ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗ ۔ اب ﻢ
) (۲۱ﺟﺐ )ﺣﺴﺎب ﮐﺘﺎب ﮐﺎ( ﮐﺎم ﻓﻴﺼﻠ ﻮﭼﮑ ﺗﻢ ﺳ
رؤﺳﺎﺋ ( ﻣﺘﮑﺒﺮﻳﻦ
ﺗﻢ ﺳ
ﮔﺎ )ﺟﻮ( وﻋﺪہ
ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ وہ ﺟﻬﻮ ﺎ ﺗﻬﺎ۔
ﺗﻢ ﮐﻮ )ﮔﻤﺮا ﻰ اور ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺑﻼﻳﺎ
اور ﺑ دﻟﻴﻞ( ﻣﻴﺮا ﮐ ﺎ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ۔ ﺗﻮ )آج( ﻣﺠﻬ
ﻣﻼﻣﺖ ﻧ ﮐﺮو۔ اﭘﻨ
آپ
ﻰ ﮐﻮ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺮو۔ ﻧ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎری ﻓﺮﻳﺎد رﺳﻰ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﻮں اور ﻧ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﻓﺮﻳﺎد رﺳﻰ ﮐﺮﺳﮑﺘ ﻮ۔ ﻣﻴ اس ﺑﺎت ﺳ ﻴ ان ﮐ
ﻟﻴ
اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﮐ ﺗﻢ ﭘ ﻠ
درد دﻳﻨ
ﺑ ﺸﺘﻮں ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﻴ ﺣﮑﻢ ﺳ
واﻻ ﻋﺬاب ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﻣﺠﻬ
ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ
) (۲۲اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﻧﻴﭽ
ﺟﻦ ﮐ
ﻧ ﺮﻳ ﺑ
ﺗﻬ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﻴ
ر ﻰ ﻴ اﭘﻨ
وہ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻤﻴﺸ ان ﻣﻴ ر ﻴ ﮔ ۔ و ﺎں ان ﮐﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻼﻣﺖ ﺳﻼم ﻮﮔﺎ ) (۲۳ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻧ
ﭘﺎک ﺑﺎت ﮐﻰ ﮐﻴﺴﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ
( ﺟﻴﺴ
)وہ اﻳﺴﻰ
ﭘﺎﮐﻴﺰہ
درﺧﺖ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺟ ﻣﻀﺒﻮط )ﻳﻌﻨﻰ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﮑ ے ﻮﺋ ( ﻮ اور ﺷﺎﺧﻴ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ) (۲۴اﭘﻨ ﺮ وﻗﺖ ﭘﻬﻞ ﻻﺗﺎ )اور ﻣﻴﻮے دﻳﺘﺎ( ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ
ﺗﺎﮐ وہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ ﻳ ) (۲۵اور ﻧﺎﭘﺎک ﺑﺎت ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﻧﺎﭘﺎک درﺧﺖ ﮐﻰ ﺳﻰ
)ﻧ ﺟ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﻧ ﺷﺎﺧﻴ ﺑﻠﻨﺪ( زﻣﻴﻦ ﮐ
اوﭘﺮ ﻰ ﺳ
ﺑﻬﻰ ﻗﺮار )وﺛﺒﺎت( ﻧ ﻴ ) (۲۶ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں )ﮐ
اﮐﻬﻴ ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﻣﻀﺒﻮط رﮐﻬﺘﺎ اور ﺧﺪا ﺟﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
) (۲۷ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﻧ
ﺧﺪا ﮐ
اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﺳ
)وہ ﮔﻬﺮ( دوزخ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﮐ
ﮔﺎ اس ﮐﻮ ذرا
دﻟﻮں( ﮐﻮ )ﺻﺤﻴﺢ اور( ﭘﮑﻰ ﺑﺎت ﺳ
اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﺑﻬﻰ )رﮐﻬ ﮐﺮﺗﺎ
ﻟﻴ
ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻨ ﻮں ﮔﻬﺮ ﻣﻴ اﺗﺎرا )(۲۸
۔ )ﺳﺐ ﻧﺎﺷﮑﺮے( اس ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮں ﮔ ۔ اور وہ ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧ
ﺧﺪا ﮐ
ﮐ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اس ﮐ
رﺳﺘ
ﺳ
) (۲۹اور ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻳ ۔
دو ﮐ )ﭼﻨﺪ روز( ﻓﺎﺋﺪے ا ﻬﺎ ﻟﻮ آﺧﺮﮐﺎر ﺗﻢ ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻣﻴﺮے ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﺳ
ﮐ
دو ﮐ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺎ ﮐﺮﻳ اور اس دن ﮐ
ﻣﻴ ﻧ )اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﺳﻮدا ﻮﮔﺎ اور ﻧ دوﺳﺘﻰ )ﮐﺎم آﺋ
دﻧﻴﺎ ﮐﻰ
ﮔﺎ( اور ﺧﺪا ﺑ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ
ﺑﺪل دﻳﺎ۔ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺗﺒﺎ ﻰ ﮐ
ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺌ
ﻣﺜﺎﻟﻴ
ﮔﻰ( ﻤﺎرے دﻳﺌ
)) (۳۰اے ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺟﺲ
آﻧ
ﺳ
ﻮﺋ
ﻣﺎل ﻣﻴ ﺳ
درﭘﺮدہ اور ﻇﺎ ﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ اور آﺳﻤﺎن ﺳ
ر ﻴ ) (۳۱ﺧﺪا ﻰ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﮐﻬﺎﻧ
ﻣﻴﻨ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳ
ﺟﺲ ﻧ ﮐ
آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
ﻟﻴ
ﭘﻬﻞ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ ۔ اور ﮐﺸﺘﻴﻮں
)اور ﺟ ﺎزوں( ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ درﻳﺎ )اور ﺳﻤﻨﺪر( ﻣﻴ اس ﮐ
ﺣﮑﻢ ﺳ
اور ﻧ ﺮوں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ ﺎرے زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﻴﺎ ) (۳۲اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﻴ دﻳﺎ ﮐ دوﻧﻮں )دن رات( اﻳﮏ دﺳﺘﻮر ﭘﺮ ﭼﻞ ر ﻣﻴ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ) (۳۳اور ﺟﻮ ﮐﭽ ﺗﻢ ﻧ اﺣﺴﺎن ﮔﻨﻨ
ﮐﺎم ﻣﻴ ﻟﮕﺎ
ﻴ ۔ اور رات اور دن ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ ﺎری ﺧﺎﻃﺮ ﮐﺎم
ﻣﺎﻧﮕﺎ ﺳﺐ ﻣﻴ ﺳ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻴﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐ
ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﺷﻤﺎر ﻧ ﮐﺮﺳﮑﻮ۔ )ﻣﮕﺮ ﻟﻮگ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ ( ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ
ﮐ اﻧﺴﺎن ﺑ ا ﺑ اﻧﺼﺎف اور ﻧﺎﺷﮑﺮا ﺷ ﺮ ﮐﻮ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ
ﻟﮕﻴ ﺑﭽﺎﺋ
۔ ﺳﻮ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر اس اور ﻣﻴﺮی اوﻻد ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﺳ
رﮐ ) (۳۵اے ﭘﺮوردﮔﺎر اﻧ ﻮں ﻧ
ﻣﻴﺮا ﮐ ﺎ ﻣﺎﻧﺎ وہ ﻣﻴﺮا
) (۳۶اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ ﻧ
ﮐﻬﻴﺘﻰ ﻧ ﻴ ﺗﻴﺮے ﻋﺰت )وادب( واﻟ ﭘ ﻫﻴ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
) (۳۴اور ﺟﺐ اﺑﺮا ﻴﻢ ﻧ
ﻟﻴ ( اﻣﻦ ﮐﻰ ﺟﮕ ﺑﻨﺎ دے۔ اور ﻣﺠﻬ
ﮐ ﺑﺘﻮں ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﻧ ُﻮ ﺑﺨﺸﻨ ﺗ
ﭼﻠﻴ ۔
ﮔﻬﺮ ﮐ
۔ اور ﺟﺲ ﻧ
ﭘﺎس ﻻﺑﺴﺎﺋﻰ
۔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﺎﮐ ﻳ ﻧﻤﺎز ر ﻴ اور ان ﮐﻮ ﻣﻴﻮؤں ﺳ
روزی دے ﺗﺎﮐ )ﺗﻴﺮا( ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻳ ) (۳۷اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﺑﺎت ﻢ ﭼﻬﭙﺎﺗ ﻴ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﻨﻨ
ﺟﺲ ﻧ واﻻ
ﻣﻴﺮی ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺗﻮ
اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﻣﻴﺪان )ﻣﮑ ( ﻣﻴ ﺟ ﺎں
دﻟﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ دے ﮐ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﻬﮑ ۔ اور ﺧﺪا ﺳ
ﺑ ﺖﺳ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ
اور ﺟﻮ ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮﺗ
ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻣﺨﻔﻰ ﻧ ﻴ )ﻧ ( زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﻧ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ )(۳۸
ﻣﺠ ﮐﻮ ﺑ ی ﻋﻤﺮ ﻣﻴ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ اور اﺳﺤﺎق ﺑﺨﺸ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﻣﻴﺮا ) (۳۹اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠ ﮐﻮ )اﻳﺴﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻋﻨﺎﻳﺖ( ﮐﺮ ﮐ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺘﺎ ر ﻮں
اور ﻣﻴﺮی اوﻻد ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )ﻳ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﺨﺶ( اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮی دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎ ) (۴۰اے ﭘﺮوردﮔﺎر
دن ﻣﺠ ﮐﻮ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﻣﻐﻔﺮت ﮐﻴﺠﻴﻮ ) (۴۱اور
ﺣﺴﺎب )ﮐﺘﺎب( ﮐ
)ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﻣﺖ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻧﺎ ﮐ ﻳ ﻇﺎﻟﻢ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮ ر ﺟﺐ ﮐ )د ﺸﺖ ﮐ
دن ﺗﮏ ﻣ ﻠﺖ دے ر ﺎ
ﻮﺋ
)) (۴۲اور ﻟﻮگ( ﺳﺮ ا ﻬﺎﺋ
ﺑ ﺧﺒﺮ
ﺳﺒﺐ( آﻧﮑﻬﻴ ﮐﻬﻠﻰ ﮐﻰ ﮐﻬﻠﻰ رہ ﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ
)ﻣﻴﺪان ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف( دوڑ ر
ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﻧ ﺳﮑﻴ ﮔﻰ اور ان ﮐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اس دن ﺳ
ﻴ ﺧﺪا ان ﺳ
۔ وہ ان ﮐﻮ اس
ﻮں ﮔ
دل )ﻣﺎرے ﺧﻮف ﮐ ( ﻮا ﻮ ر
آﮔﺎہ ﮐﺮدو ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺟﺎﺋ
ان ﮐﻰ ﻧﮕﺎ ﻴ ان ) (۴۳اور
ﻮں ﮔ
ﮐ اے
ﮔﺎ ﺗﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ ﮐ ﻴ ﮔ
ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻤﻴ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻣﺪت ﻣ ﻠﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮ۔ ﺗﺎﮐ ﺗﻴﺮی دﻋﻮت )ﺗﻮﺣﻴﺪ( ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻳ اور )ﺗﻴﺮے( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ ﺗﻬ
ﭘﻴﭽﻬ
ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ )اس ﺣﺎل ﺳ
) (۴۴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ ﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻢ ﻧ ﮐ
ﭼﻠﻴ )ﺗﻮ ﺟﻮاب ﻣﻠ
ﻟﻴ
ﺟﺲ ﻣﻴ ﺗﻢ ﻮ( زوال )اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﺣﺴﺎب اﻋﻤﺎل( ﻧ ﻴ
آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﺗﻬ
ﺗﻢ ان ﮐ
ﺧﺪاﺋ
ﺎں )ﻟﮑﻬﻰ ﻮﺋﻰ( ﻴ ﮔﻮ وہ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳ اﻳﺴﻰ )ﻏﻀﺐ ﮐﻰ( ﺗﻬﻴ ﮐ ان ﺳ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ
اس
ﺑﺪل دی ﺟﺎﺋ
ﻳﮕﺎﻧ وزﺑﺮدﺳﺖ ﮐ
دﻳﮑﻬﻮ ﮔ ان ﮐ
)ﺑ ی ﺑ ی( ﺗﺪﺑﻴﺮﻳ ﮐﻴ اور ان ﮐﻰ )ﺳﺐ( ﺟﻮ اﭘﻨ
ﺧﻼف ﮐﺮے ﮔﺎ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺑﺪﻟ ﻟﻴﻨ
دوﺳﺮی زﻣﻴﻦ ﺳ
اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ ﺮ
ﭘ ﺎڑ
ﺑﻬﻰ ﻞ ﺟﺎﺋﻴ ) (۴۶ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﻧ ﮐﺮﻧﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻧ ﮐ
ﻣﮑﺎﻧﻮں ﻣﻴ ر ﺘ
ﺗﻬ
ﻮﮔﺎ
ﺳﺎﺗ ﮐﺲ ﻃﺮح )ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ ( ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻤ ﺎرے )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ (
ﻣﺜﺎﻟﻴ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی ﺗﻬﻴ ) (۴۵اور اﻧ ﻮں ﻧ
ﺗﺪﺑﻴﺮﻳ ﺧﺪا ﮐ
ﮔﺎ( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭘ ﻠ
ﻗﺴﻤﻴ ﻧ ﻴ ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ
ﺳﺎﻣﻨ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ واﻻ
ﮔﻰ اور آﺳﻤﺎن ﺑﻬﻰ )ﺑﺪل دﻳﺌ ﻧﮑﻞ ﮐﻬ ے ﻮں ﮔ
ﮐ زﻧﺠﻴﺮوں ﻣﻴ ﺟﮑ ے ﻮﺋ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ( اور ﺳﺐ ﻟﻮگ
) (۴۸اور اس دن ﺗﻢ ﮔﻨ ﮕﺎروں ﮐﻮ
ﻴ ) (۴۹ان ﮐ
ﻣﻮﻧ ﻮں ﮐﻮ آگ ﻟﭙﻴ ر ﻰ ﻮﮔﻰ ) (۵۰ﻳ اس ﻟﻴ
) (۴۷ﺟﺲ دن ﻳ زﻣﻴﻦ
ﮐﺮﺗ
ﮔﻨﺪﻫﮏ ﮐ
ﻮں ﮔ
ﮐ ﺧﺪا ﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐ
اور اﻋﻤﺎل
ﮐﺎ ﺑﺪﻟ دے۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ ﭘﻴﻐﺎم(
ﺗﺎﮐ ان ﮐﻮ اس ﺳ
ا ﻞ ﻋﻘﻞ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ ﻳ )(۵۲
ڈراﻳﺎ ﺟﺎﺋ
واﻻ
) (۵۱ﻳ ﻗﺮآن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻧﺎم )ﺧﺪا ﮐﺎ
اور ﺗﺎﮐ وہ ﺟﺎن ﻟﻴ ﮐ و ﻰ اﮐﻴﻼ ﻣﻌﺒﻮد
اور ﺗﺎﮐ
ﺳﻮرةِ اﻟﺤﺠﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﺝ ﻧﺎم ﺳﺝ ﺟﻮ ﺑﻅا ﻣﺽﺮﺑﺎن ﻧﺽﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﺼﺝ آﻟﺮا۔ ﻳﺻ ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐﺘﺎب اور ﻗﺮآن روﺷﻦ ﮐﻰ آﻳﺘﻴﻇ ﺼﻴﻇ ) (۱ﮐﺴﻰ وﻗﺖ ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ آرزو ﮐﺮﻳﻇ ﮔﺝ ُن ﮐﺝ ﺣﺎل ﭘﺮ رﺼﻨﺝ دو ﮐﺻ ﮐﻬﺎﻟﻴﻇ اور ﮐﺻ اے ﮐﺎش وہ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺼﻮﺗﺝ )) (۲اے ﻣﺤﻤﺪ( ان ﮐﻮ ا ُﻀﻬﺎﻟﻴﻇ اور )ﻃﻮل( اﻣﻞ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﻇ ﻣﺸﻐﻮل ﮐﺌﺝ رﺼﺝ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ )اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( ﻓﺎﺋﺪے ا ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻮ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۳اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﺼﻼک ﻧﺽﻴﻇ ﮐﻰ۔ ﻣﮕﺮ اس ﮐﺎ وﻗﺖ ﻣﺮﻗﻮم وﻣﻌﻴﻦ ﺗﻬﺎ ) (۴ﮐﻮﺋﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﭘﻨﻰ ﻣﺪت )وﻓﺎت( ﺳﺝ ﻧﺻ آﮔﺝ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﺘﻰ ﺼﺝ ﻧﺻ ﭘﻴﭽﻬﺝ رہ ﺳﮑﺘﻰ ﺼﺝ )(۵ ُﻮ ﺗﻮ دﻳﻮاﻧﺻ ﺼﺝ اور ﮐﻔﺎر ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ اے ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﻧﺎزل ﺼﻮﺋﻰ ﺼﺝ ﺗ ) (۶اﮔﺮ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺼﻤﺎرے ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ ﻟﺝ آﺗﺎ )) (۷ﮐﺽﺻ دو( ﺼﻢ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﻧﺎزل ﻧﺽﻴﻇ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﻣﮕﺮ ﺣﻖ ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ اور اس وﻗﺖ ان ﮐﻮ ﻣﺽﻠﺖ ﻧﺽﻴﻇ ﻣﻠﺘﻰ ) (۸ﺑﺝﺷﮏ ﻳﺻ ُﺗﺎری ﺼﺝ اور ﺼﻢ ﺼﻰ اس ﮐﺝ ﻧﮕﺽﺒﺎن ﺼﻴﻇ ) (۹اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﺗﻢ ﺳﺝ )ﮐﺘﺎب( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺼﻤﻴﻇ ﻧﺝ ا ُن ﮐﺝ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺽﻴﻇ آﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ وہ ﭘﺽﻠﺝ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﻇ ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۰اور ا ُس ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ اﺳﺘﺽﺰاء ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۱اﺳﻰ ﻃﺮح ﺼﻢ اس )ﺗﮑﺬﻳﺐ وﺿﻼل( ﮐﻮ ﮔﻨﺽﮕﺎروں ﮐﺝ ا دﻟﻮں ﻣﻴﻇ داﺧﻞ ﮐﺮ دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۲ﺳﻮ وہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﺽﻴﻇ ﻻﺗﺝ اور ﭘﺽﻠﻮں ﮐﻰ روش ﺑﻬﻰ ﻳﺽﻰ ُن ﭘﺮ ﮐﻬﻮل دﻳﻇ اور وہ اس ﻣﻴﻇ ﭼﻅﻫﻨﺝ ﺑﻬﻰ رﺼﻰ ﺼﺝ ) (۱۳اوراﮔﺮ ﺼﻢ آﺳﻤﺎن ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دروازہ ا ﻟﮕﻴﻇ ) (۱۴ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﻳﺽﻰ ﮐﺽﻴﻇ ﮐﺻ ﺼﻤﺎری آﻧﮑﻬﻴﻇ ﻣﺨﻤﻮر ﺼﻮﮔﺌﻰ ﺼﻴﻇ ﺑﻠﮑﺻ ﺼﻢ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ُس ﮐﻮ ﺳﺠﺎ دﻳﺎ ﺼﺝ ) (۱۵اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﻧﺝ آﺳﻤﺎن ﻣﻴﻇ ﺑﺮج ﺑﻨﺎﺋﺝ اور دﻳﮑﻬﻨﺝ واﻟﻮں ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ا ُﺳﺝ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۱۷ﺼﺎں اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻮری ﺳﺝ ﺳﻨﻨﺎ ٴہ درﮔﺎہ ﺳﺝ ا ) (۱۶اور ﺼﺮ ﺷﻴﻄﺎن راﻧﺪ
ﭼﺎﺼﺝ ﺗﻮ ﭼﻤﮑﺘﺎ ﺼﻮا اﻧﮕﺎرہ اس ﮐﺝ ﭘﻴﭽﻬﺝ ﻟﭙﮑﺘﺎ ﺼﺝ ) (۱۸اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺼﻢ ﺼﻰ ﻧﺝ ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ ُﮔﺎﺋﻰ ) (۱۹اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﻧﺝ اور اس ﭘﺮ ﭘﺽﺎڑ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( رﮐﺹ دﻳﺌﺝ اور اس ﻣﻴﻇ ﺼﺮ اﻳﮏ ﺳﻨﺠﻴﺪہ ﭼﻴﺰ ا ﺗﻤﺽﺎرے ﻟﻴﺝ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ روزی ﻧﺽﻴﻇ دﻳﺘﺝ اس ﻣﻴﻇ ﻣﻌﺎش ﮐﺝ ﺳﺎﻣﺎن ﭘﻴﺪا ُﺗﺎرﺗﺝ رﺼﺘﺝ ﮐﺌﺝ ) (۲۰اور ﺼﻤﺎرے ﺼﺎں ﺼﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺝ ﺧﺰاﻧﺝ ﺼﻴﻇ اور ﺼﻢ ان ﮐﻮ ﺑﻤﻘﺪار ﻣﻨﺎﺳﺐ ا ﺼﻴﻇ ) (۲۱اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﺼﻮاﺋﻴﻇ ﭼﻼﺗﺝ ﺼﻴﻇ )ﺟﻮ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﺝ ﭘﺎﻧﻰ ﺳﺝ( ﺑﻬﺮی ﺼﻮﺋﻰ ﺼﻮﺗﻰ ﺼﻴﻇ اور ﺼﻢ ﺼﻰ آﺳﻤﺎن ﺳﺝ ﻣﻴﻨﺻ ﺑﺮﺳﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﺗﺝ ﺼﻴﻇ اور ﺗﻢ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺧﺮاﻧﺻ ﻧﺽﻴﻇ رﮐﻬﺘﺝ ) (۲۲اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﺣﻴﺎت ﺑﺨﺸﺘﺝ اور ﺼﻢ ﺼﻰ ﻣﻮت دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ۔ اور ﺼﻢ ﺳﺐ ﮐﺝ وارث )ﻣﺎﻟﮏ( ﺼﻴﻇ ) (۲۳اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴﻇ ﭘﺽﻠﺝ ﮔﺰر ﭼﮑﺝ ﺼﻴﻇ ﺼﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻴﻇ اور ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬﺝ آﻧﺝ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ وہ ﺑﻬﻰ ﺼﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻴﻇ ) (۲۴اور ﺗﻤﺽﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن( ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ وہ ﺑﻅا داﻧﺎ )اور( ﺧﺒﺮدار ﺼﺝ ) (۲۵اور ﺼﻢ ﻧﺝ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﮐﻬﻨﮑﻬﻨﺎﺗﺝ ﺳﻅے ﺼﻮﺋﺝ ﮔﺎرے ﺳﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺼﺝ ) (۲۶اور ﺟﻨﻮں ﮐﻮ اس ﺳﺝ ﺑﻬﻰ ﭘﺽﻠﺝ ﺑﺝدﻫﻮﺋﻴﻇ ﮐﻰ آگ ﺳﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۲۷اور ﺟﺐ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﺝ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﺝ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﺻ ﻣﻴﻇ ﮐﻬﻨﮑﻬﻨﺎﺗﺝ ﺳﻅے ﺼﻮﺋﺝ ﮔﺎرے ﺳﺝ اﻳﮏ ﺑﺸﺮ ﺑﻨﺎﻧﺝ واﻻ ﺼﻮں ) (۲۸ﺟﺐ اس ﮐﻮ )ﺻﻮرت اﻧﺴﺎﻧﻴﺻ ﻣﻴﻇ( درﺳﺖ ﮐﺮ ﻟﻮں اور اس ﻣﻴﻇ اﭘﻨﻰ )ﺑﺝﺑﺽﺎ ﭼﻴﺰ ﻳﻌﻨﻰ( روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دوں ﺗﻮ اس ﮐﺝ آﮔﺝ ﺳﺠﺪے ﻣﻴﻇ ﮔﺮ ﭘﻅﻧﺎ ) (۲۹ﺗﻮ ﻓﺮﺷﺘﺝ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﺝ ﺳﺐ ﺳﺠﺪے ﻣﻴﻇ ﮔﺮ ﭘﻅے ) (۳۰ﻣﮕﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺻ اس ﻧﺝ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﺼﻮﻧﺝ ﺳﺝ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ )) (۳۱ﺧﺪا ﻧﺝ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﮐﺻ اﺑﻠﻴﺲ! ﺗﺠﻬﺝ ﮐﻴﺎ ﺼﻮا ﮐﺻ ﺗﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺻ ﺼﻮا )) (۳۲اس ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﻣﻴﻇ اﻳﺴﺎ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﻮں ﮐﺻ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ ﻧﺝ ﮐﻬﻨﮑﻬﻨﺎﺗﺝ ﺳﻅے ﺼﻮﺋﺝ ﮔﺎرے ﺳﺝ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺼﺝ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮوں )) (۳۳ﺧﺪا ﻧﺝ( ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻳﺽﺎں ﺳﺝ ﻧﮑﻞ ﺟﺎ۔ ﺗﻮ ﻣﺮدود ﺼﺝ ) (۳۴اور ﺗﺠﺹ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن ﺗﮏ ﻟﻌﻨﺖ )ﺑﺮﺳﺝ ﮔﻰ( )) (۳۵اس ﻧﺝ(
ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬﺝ اس دن ﺗﮏ ﻣﺽﻠﺖ دے ﺟﺐ ﻟﻮگ )ﻣﺮﻧﺝ ﮐﺝ ﺑﻌﺪ( زﻧﺪہ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ) (۳۶ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﺻ ﺗﺠﻬﺝ ﻣﺽﻠﺖ دی ﺟﺎﺗﻰ ﺼﺝ ) (۳۷وﻗﺖ ﻣﻘﺮر )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐﺝ دن ﺗﮏ )) (۳۸اس ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻮﻧﺝ ﻣﺠﻬﺝ رﺳﺘﺝ ﺳﺝ اﻟﮓ ﮐﻴﺎ ﺼﺝ ﻣﻴﻇ ﺑﻬﻰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﻇ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺝ ﻟﻴﺝ )ﮔﻨﺎﺼﻮں( ﮐﻮ آراﺳﺘﺻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﺑﺽﮑﺎؤں ﮔﺎ ) (۳۹ﺼﺎں ان ﻣﻴﻇ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﻣﺨﻠﺺ ﺑﻨﺪے ﺼﻴﻇ )ان ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﭼﻠﻨﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺼﺝ( )) (۴۰ﺧﺪا ﻧﺝ( ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐﺻ ﻣﺠﺹ ﺗﮏ )ﭘﺽﻨﭽﻨﺝ ﮐﺎ( ﻳﺽﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘﺻ ﺼﺝ ) (۴۱ﺟﻮ ﻣﻴﺮے )ﻣﺨﻠﺺ( ﺑﻨﺪے ﺼﻴﻇ ان ﭘﺮ ﺗﺠﻬﺝ ﮐﭽﺹ ﻗﺪرت ﻧﺽﻴﻇ )ﮐﺻ ان ﮐﻮ ﮔﻨﺎہ ﻣﻴﻇ ڈال ﺳﮑﺝ( ﺼﺎں ﺑﺪ راﺼﻮں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬﺝ ﭼﻞ ﭘﻅے ) (۴۲اور ان ﺳﺐ ﮐﺝ وﻋﺪے ﮐﻰ ﺟﮕﺻ ﺟﺽﻨﻢ ﺼﺝ ) (۴۳اس ﮐﺝ ﺳﺎت دروازے ﺼﻴﻇ۔ ﺼﺮ اﻳﮏ دروازے ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ان ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴﻇ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮدی ﮔﺌﻰ ﺼﻴﻇ ) (۴۴ﺟﻮ ﻣﺘﻘﻰ ﺼﻴﻇ وہ ﺑﺎﻏﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﻣﻴﻇ ﺼﻮں ﮔﺝ )) (۴۵ان ﺳﺝ ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ( ان ﻣﻴﻇ ﺳﻼﻣﺘﻰ )اور ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻤﻊ ﺳﺝ( داﺧﻞ ﺼﻮﺟﺎؤ ) (۴۶اور ان ﮐﺝ دﻟﻮں ﻣﻴﻇ ﺟﻮ ﮐﺪورت ﺼﻮﮔﻰ ان ﮐﻮ ﺼﻢ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ )ﺻﺎف ﮐﺮ( دﻳﻇ ﮔﺝ )ﮔﻮﻳﺎ( ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺝ ﺳﺎﻣﻨﺝ ﺑﻴﻁﻬﺝ ﺼﻮﺋﺝ ﺼﻴﻇ ) (۴۷ﻧﺻ ان ﮐﻮ وﺼﺎں ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﺽﻨﭽﺝ ﮔﻰ اور ﻧﺻ وﺼﺎں ﺳﺝ ﻧﮑﺎﻟﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ )) (۴۸اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺑﺘﺎدو ﮐﺻ ﻣﻴﻇ ﺑﻅا ﺑﺨﺸﻨﺝ واﻻ )اور( ﻣﺽﺮﺑﺎن ﺼﻮں ) (۴۹اور ﻳﺻ ﮐﺻ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ درد دﻳﻨﺝ واﻻ ﻋﺬاب ﺼﺝ ) (۵۰اور ان ﮐﻮ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﮐﺝ ﻣﺽﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ اﺣﻮال ﺳﻨﺎدو ) (۵۱ﺟﺐ وہ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﮐﺝ ﭘﺎس آﺋﺝ ﺗﻮ ﺳﻼم ﮐﺽﺎ۔ )اﻧﺽﻮں ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺼﻤﻴﻇ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺝ ڈر ﻟﮕﺘﺎ ﺼﺝ )) (۵۲ﻣﺽﻤﺎﻧﻮں ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ڈرﻳﺌﺝ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﻢ آپ ﮐﻮ اﻳﮏ داﻧﺸﻤﻨﺪ ﻟﻅﮐﺝ ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ )) (۵۳وہ( ﺑﻮﻟﺝ ﮐﺻ ﺟﺐ ﻣﺠﻬﺝ ﺑﻅﻫﺎﭘﺝ ﻧﺝ آ ﭘﮑﻅا ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨﺝ ﻟﮕﺝ۔ اب ﮐﺎﺼﺝ ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺝ ﺼﻮ )) (۵۴اﻧﺽﻮں ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﺼﻢ آپ ﮐﻮ ﺳﭽﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ آپ ﻣﺎﻳﻮس ﻧﺻ
ﺼﻮﺋﻴﺝ )) (۵۵اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﺳﺝ )ﻣﻴﻇ ﻣﺎﻳﻮس ﮐﻴﻮں ﺼﻮﻧﺝ ﻟﮕﺎ اس ﺳﺝ( ﻣﺎﻳﻮس ﺼﻮﻧﺎ ﮔﻤﺮاﺼﻮں ﮐﺎ ﮐﺎم ﺼﺝ ) (۵۶ﭘﻬﺮ ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ ﻓﺮﺷﺘﻮ! ﺗﻤﺽﻴﻇ )اور( ﮐﻴﺎ ﮐﺎم ﺼﺝ )) (۵۷اﻧﺽﻮں ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺼﻢ اﻳﮏ ﮔﻨﺽﮕﺎر ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺝ ﮔﺌﺝ ﺼﻴﻇ )ﮐﺻ اس ﮐﻮ ﻋﺬاب ﮐﺮﻳﻇ( ) (۵۸ﻣﮕﺮ ﻟﻮط ﮐﺝ ﮔﻬﺮ واﻟﺝ ﮐﺻ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺼﻢ ﺑﭽﺎﻟﻴﻇ ﮔﺝ ) (۵۹اﻟﺒﺘﺻ ان ﮐﻰ ﻋﻮرت )ﮐﺻ( اس ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ﺼﻢ ﻧﺝ ﻀﻬﺽﺮا دﻳﺎ ﺼﺝ ﮐﺻ وہ ﭘﻴﭽﻬﺝ رہ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﻰ ) (۶۰ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘﺝ ﻟﻮط ﮐﺝ ﮔﻬﺮ ﮔﺌﺝ ) (۶۱ﺗﻮ ﻟﻮط ﻧﺝ ﮐﺽﺎ ﺗﻢ ﺗﻮ ﻧﺎآﺷﻨﺎ ﺳﺝ ﻟﻮگ ﺼﻮ ) (۶۲وہ ﺑﻮﻟﺝ ﮐﺻ ﻧﺽﻴﻇ ﺑﻠﮑﺻ ﺼﻢ آپ ﮐﺝ ﭘﺎس وہ ﭼﻴﺰ ﻟﺝ ﮐﺮ آﺋﺝ ﺼﻴﻇ ﺟﺲ ﻣﻴﻇ ﻟﻮگ ﺷﮏ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۶۳اور ﺼﻢ آپ ﮐﺝ ﭘﺎس ﻳﻘﻴﻨﻰ ﺑﺎت ﻟﺝ ﮐﺮ آﺋﺝ ﺼﻴﻇ اور ﺼﻢ ﺳﭻ ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۶۴ﺗﻮ آپ ﮐﭽﺹ رات رﺼﺝ ﺳﺝ اﭘﻨﺝ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻟﺝ ﻧﮑﻠﻴﻇ اور ﺧﻮد ان ﮐﺝ ﭘﻴﭽﻬﺝ ﭼﻠﻴﻇ اور اور آپ ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﻅ ﮐﺮ ﻧﺻ دﻳﮑﻬﺝ۔ اور ﺟﺽﺎں آپ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺼﻮ وﺼﺎں ﭼﻠﺝ ﺟﺎﻳﺌﺝ ) (۶۵اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﻟﻮط ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐﺻ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺟﻅ ﺻﺒﺢ ﺼﻮﺗﺝ ﺼﻮﺗﺝ ﮐﺎٹ دی ﺟﺎﺋﺝ ﮔﻰ ) (۶۶اور اﺼﻞ ﺷﺽﺮ )ﻟﻮط ﮐﺝ ﭘﺎس( ﺧﻮش ﺧﻮش )دوڑے( آﺋﺝ )) (۶۷ﻟﻮط ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﻳﺻ ﻣﻴﺮے ﻣﺽﻤﺎن ﺼﻴﻇ )ﮐﺽﻴﻇ ان ﮐﺝ ﺑﺎرے ﻣﻴﻇ( ﻣﺠﻬﺝ رﺳﻮا ﻧﺻ ﮐﺮﻧﺎ ) (۶۸اور ﺧﺪا ﺳﺝ ڈرو۔ اور ﻣﻴﺮی ﺑﺝآﺑﺮوﺋﻰ ﻧﺻ ﮐﻴﺠﻮ ) (۶۹وہ ﺑﻮﻟﺝ ﮐﻴﺎ ﺼﻢ ﻧﺝ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﺎرے ﺟﺽﺎن )ﮐﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ وﻃﺮﻓﺪاری( ﺳﺝ ﻣﻨﻊ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﻴﺎ )) (۷۰اﻧﺽﻮں ﻧﺝ( ﮐﺽﺎ ﮐﺻ اﮔﺮ ﺗﻤﺽﻴﻇ ﮐﺮﻧﺎ ﺼﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ ﻳﺻ ﻣﻴﺮی )ﻗﻮم ﮐﻰ( ﻟﻅﮐﻴﺎں ﺼﻴﻇ )ان ﺳﺝ ﺷﺎدی ﮐﺮﻟﻮ( )) (۷۱اے ﻣﺤﻤﺪ( ﺗﻤﺽﺎری ﺟﺎن ﮐﻰ ﻗﺴﻢ وہ اﭘﻨﻰ ﻣﺴﺘﻰ ﻣﻴﻇ ﻣﺪﺼﻮش )ﺼﻮ رﺼﺝ( ﺗﻬﺝ ) (۷۲ﺳﻮ ان ﮐﻮ ﺳﻮرج ﻧﮑﻠﺘﺝ ﻧﮑﻠﺘﺝ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ ﻧﺝ آﭘﮑﻅا ) (۷۳اور ﺼﻢ ﻧﺝ اس ﺷﺽﺮ ﮐﻮ )اﻟﺿ ﮐﺮ( ﻧﻴﭽﺝ اوﭘﺮ ﮐﺮدﻳﺎ۔ اور ان ﭘﺮ ﮐﻬﻨﮕﺮ ﮐﻰ ﭘﺘﻬﺮﻳﺎں ﺑﺮﺳﺎﺋﻴﻇ ) (۷۴ﺑﺝﺷﮏ اس )ﻗﺼﺝ( ﻣﻴﻇ اﺼﻞ ﻓﺮاﺳﺖ ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺼﺝ ) (۷۵اور وہ )ﺷﺽﺮ( اب ﺗﮏ ﺳﻴﺪﻫﺝ رﺳﺘﺝ ﭘﺮ )ﻣﻮﺟﻮد( ﺼﺝ ) (۷۶ﺑﺝﺷﮏ اس ﻣﻴﻇ
َﻦ ﮐﺝ رﺼﻨﺝ واﻟﺝ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻮم ﺷﻌﻴﺐ ﮐﺝ ﻟﻮگ( اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺼﺝ ) (۷۷اور ﺑ
ﺑﻬﻰ ﮔﻨﺽﮕﺎر ﺗﻬﺝ ) (۷۸ﺗﻮ ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﺳﺝ ﺑﻬﻰ ﺑﺪﻟﺻ ﻟﻴﺎ۔ اور ﻳﺻ دوﻧﻮں ﺷﺽﺮ ﮐﻬﻠﺝ رﺳﺘﺝ ﭘﺮ
)ﻣﻮﺟﻮد( ﺼﻴﻇ ) (۷۹اور )وادی( ﺣﺠﺮ ﮐﺝ رﺼﻨﺝ واﻟﻮں ﻧﺝ ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ) (۸۰ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳﻇ اور وہ ان ﺳﺝ ﻣﻨﺻ ﭘﻬﺮﺗﺝ رﺼﺝ ) (۸۱اور وہ ﭘﺽﺎڑوں ﮐﻮ ﺗﺮاش ﺗﺮاش ﮐﺮ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗﺝ ﺗﻬﺝ )ﮐﺻ( اﻣﻦ )واﻃﻤﻴﻨﺎن( ﺳﺝ رﺼﻴﻇ ﮔﺝ ) (۸۲ﺗﻮ ﭼﻴﺦ ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﺻﺒﺢ ﺼﻮﺗﺝ ﺼﻮﺗﺝ آﭘﮑﻅا ) (۸۳اور ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ وہ ان ﮐﺝ ﮐﭽﺹ ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧﺻ آﺋﺝ ) (۸۴اور ﺼﻢ ﻧﺝ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ )ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت( ان ﻣﻴﻇ ﺼﺝ اس ﮐﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺼﺝ۔ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﻮ ﺿﺮور آﮐﺮ رﺼﺝ ﮔﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ )ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﺝ( اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳﺝ درﮔﺰر ﮐﺮو ) (۸۵ﮐﭽﺹ ﺷﮏ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺻ ﺗﻤﺽﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ﺳﺐ ﮐﭽﺹ( ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺝ واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨﺝ واﻻ ﺼﺝ ) (۸۶اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﺎت ٴہ اﻟﺤﻤﺪ( اور ﻋﻈﻤﺖ واﻻ ﻗﺮآن ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ )آﻳﺘﻴﻇ( ﺟﻮ )ﻧﻤﺎز ﻣﻴﻇ( دﺼﺮا ﮐﺮ ﭘﻅﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﺼﻴﻇ )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻮر ﺼﺝ ) (۸۷اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﮐﻔﺎر ﮐﻰ ﮐﺌﻰ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ )ﻓﻮاﺋﺪ دﻧﻴﺎوی ﺳﺝ( ﻣﺘﻤﺘﻊ ﮐﻴﺎ ﺼﺝ ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﻃﺮف )رﻏﺒﺖ ﺳﺝ( آﻧﮑﺹ اﻀﻬﺎ ﮐﺮ ﻧﺻ دﻳﮑﻬﻨﺎ اور ﻧﺻ ان ﮐﺝ ﺣﺎل ﭘﺮ ﺗﺎﺳﻒ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳﺝ ﺧﺎﻃﺮ اور ﺗﻮاﺿﻊ ﺳﺝ ﭘﻴﺶ آﻧﺎ ) (۸۸اور ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﻣﻴﻇ ﺗﻮ ﻋﻼﻧﻴﺻ ڈر ﺳﻨﺎﻧﺝ واﻻ ﺼﻮں )) (۸۹اور ﺼﻢ ان ﮐﻔﺎر ﭘﺮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮﻳﻇ ﮔﺝ( ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۹۰ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺮآن ﮐﻮ )ﮐﭽﺹ ﻣﺎﻧﻨﺝ اور ﮐﭽﺹ ﻧﺻ ﻣﺎﻧﻨﺝ ﺳﺝ( ﻀﮑﻅے ﻀﮑﻅے ﮐﺮ ڈاﻻ )(۹۱ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺼﻢ ان ﺳﺝ ﺿﺮور ﭘﺮﺳﺶ ﮐﺮﻳﻇ ﮔﺝ ) (۹۲ان ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ ) (۹۳ﭘﺲ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ( ﻣﻼ ﺼﺝ وہ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺳﻨﺎ دو اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﺎ )ذرا( ﺧﻴﺎل ﻧﺻ ﮐﺮو ) (۹۴ﺼﻢ ﺗﻤﺽﻴﻇ ان ﻟﻮﮔﻮں )ﮐﺝ ﺷﺮ( ﺳﺝ ﺑﭽﺎﻧﺝ ﮐﺝ ﻟﻴﺝ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﺝ اﺳﺘﺽﺰاء ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺎﻓﻰ ﺼﻴﻇ ) (۹۵ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﻣﻌﺒﻮد ﻗﺮار دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ
)ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻮﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۹۶اور ﺼﻢ ﺟﺎﻧﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳﺝ ﺗﻤﺽﺎرا دل ﺗﻨﮓ ﺼﻮﺗﺎ ﺼﺝ ) (۹۷ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺽﺘﺝ اور )اس ﮐﻰ( ﺧﻮﺑﻴﺎں ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺝ رﺼﻮ اور ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ داﺧﻞ رﺼﻮ ) (۹۸اور اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺌﺝ ﺟﺎؤ ﻳﺽﺎں ﺗﮏ ﮐﺻ ﺗﻤﺽﺎری ﻣﻮت )ﮐﺎ وﻗﺖ( آﺟﺎﺋﺝ )(۹۹
اﻟﻨﺤﻞ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 䌀ﻧﺎم ﺳ 䌀ﺟﻮ ﺑ渀ا ﻣ爀ﺮﺑﺎن ﻧ爀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䌀氀 ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺬاب ﮔﻮﻳﺎ( آ 氀ﻰ ﭘ爀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ )ﮐﺎﻓﺮو( اس ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺟﻠﺪی ﻣﺖ ﮐﺮو۔ ﻳ 最ﻟﻮگ ﺟﻮ )ﺧﺪا ﮐﺎ( ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀وہ اس ﺳ 䌀ﭘﺎک اور ﺑﺎﻻﺗﺮ (۱) 䌀氀و氀ﻰ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﻐﺎم دے ﮐﺮ اﭘﻨ 䌀ﺣﮑﻢ ﺳ 䌀اﭘﻨ 䌀ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺟﺲ ﮐ 䌀ﭘﺎس ﭼﺎ氀ﺘﺎ 䌀氀ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 䌀氀ﮐ) 最ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺑﺘﺎدو ﮐ 最ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ爀ﻴ 攀ﺗﻮ ﻣﺠﻬﻰ ﺳ 䌀ڈرو ) (۲اﺳﻰ ﻧ 䌀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺣﮑﻤﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ اس ﮐﻰ ذات ان )ﮐﺎﻓﺮوں( ﮐ 䌀ﺷﺮک ﺳ 䌀اوﻧﭽﻰ (۳) 䌀氀اﺳﻰ ﻧ 䌀اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﻧﻄﻔ 䌀ﺳ 䌀ﺑﻨﺎﻳﺎ ﻣﮕﺮ وہ اس )ﺧﺎﻟﻖ( ﮐ 䌀ﺑﺎرے ﻣﻴ 攀ﻋﻼﻧﻴ 最ﺟﻬﮕ渀ﻧ 䌀ﻟﮕﺎ ) (۴اور ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﻧ 䌀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ان ﻣﻴ 攀ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﺟ渀اول اور ﺑ爀ﺖ ﺳ 䌀ﻓﺎﺋﺪے 氀ﻴ 攀اور ان ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗ 䌀ﺑﻬﻰ 氀ﻮ ) (۵اور ﺟﺐ ﺷﺎم ﮐﻮ اﻧ爀ﻴ) 攀ﺟﻨﮕﻞ ﺳ (䌀ﻻﺗ氀 䌀ﻮ اور ﺟﺐ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ )ﺟﻨﮕﻞ( ﭼﺮاﻧ 䌀ﻟ 䌀ﺟﺎﺗ氀 䌀ﻮ ﺗﻮ ان ﺳ 䌀ﺗﻤ爀ﺎری ﻋﺰت وﺷﺎن (۶) 䌀氀اور )دور دراز( ﺷ爀ﺮوں ﻣﻴ攀 ﺟ爀ﺎں ﺗﻢ ِ ّ 最ﮐ 䌀ﺑﻐﻴﺮ ﭘ爀ﻨﭻ ﻧ爀ﻴ 攀ﺳﮑﺘ 䌀وہ ﺗﻤ爀ﺎرے ﺑﻮﺟ 渀ا开ﻬﺎ ﮐﺮ ﻟ 䌀ﺟﺎﺗ氀 䌀ﻴ攀۔ زﺣﻤﺖ ﺷﺎﻗ ﮐﭽ 渀ﺷﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ爀ﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ واﻻ اور ﻣ爀ﺮﺑﺎن (۷) 䌀氀اور اﺳﻰ ﻧ 䌀ﮔﻬﻮڑے اور ﺧﭽﺮ اور ﮔﺪﻫ 䌀ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 䌀ﺗﺎﮐ 最ﺗﻢ ان ﭘﺮ ﺳﻮار 氀ﻮ اور )وہ ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ (䌀روﻧﻖ وزﻳﻨﺖ )ﺑﻬﻰ 氀ﻴ (攀اور وہ )اور ﭼﻴﺰﻳ 攀ﺑﻬﻰ( ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ 䌀氀ﺟﻦ ﮐﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﻧ爀ﻴ (۸) 攀اور ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 最ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﮏ ﺟﺎ ﭘ爀ﻨﭽﺘﺎ 䌀氀۔ اور ﺑﻌﺾ رﺳﺘ开 䌀ﻴ渀ﻫ氀 䌀ﻴ) 攀وہ اس ﺗﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﭘ爀ﻨﭽﺘ (䌀اور اﮔﺮ وہ ﭼﺎ氀ﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ 䌀رﺳﺘ 䌀ﭘﺮ ﭼﻼ دﻳﺘﺎ ) (۹و氀ﻰ ﺗﻮ 䌀氀ﺟﺲ ﻧ 䌀آﺳﻤﺎن ﺳ 䌀ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﺟﺴ 䌀ﺗﻢ ﭘﻴﺘ氀 䌀ﻮ اور اس ﺳ 䌀درﺧﺖ ﺑﻬﻰ )ﺷﺎداب 氀ﻮﺗ氀 䌀ﻴ (攀ﺟﻦ ﻣﻴ 攀ﺗﻢ اﭘﻨ 䌀ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ ﭼﺮاﺗ氀 䌀ﻮ
) (۱۰اﺳﻰ ﭘﺎﻧﻰ ﺳ 䌀وہ ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﮐﻬﻴﺘﻰ اور زﻳﺘﻮن اور ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر )اور ﺑ䌀ﺷﻤﺎر ُﮔﺎﺗﺎ 䌀氀۔ اور 氀ﺮ ﻃﺮح ﮐ 䌀ﭘﻬﻞ )ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ (䌀氀ﻏﻮر ﮐﺮﻧ 䌀واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس ﻣﻴ攀 درﺧﺖ( ا
ِ )ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑ渀ی( ﻧﺸﺎﻧﻰ (۱۱) 䌀氀اور اﺳﻰ ﻧ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀رات اور دن اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴ 攀ﻟﮕﺎﻳﺎ۔ اور اﺳﻰ ﮐ 䌀ﺣﮑﻢ ﺳ 䌀ﺳﺘﺎرے ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻣﻴ 攀ﻟﮕ氀 䌀ﻮﺋ氀 䌀ﻴ攀۔ ﺳﻤﺠﻬﻨ䌀 واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس ﻣﻴ) 攀ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑ爀ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 氀ﻴ (۱۲) 攀اور ﺟﻮ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐ䌀 رﻧﮕﻮں ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 攀اس ﻧ 䌀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 攀ﭘﻴﺪا ﮐﻴ) 攀ﺳﺐ ﺗﻤ爀ﺎرے زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮدﻳ (攀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ渀ﻧ䌀 واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس ﻣﻴ 攀ﻧﺸﺎﻧﻰ (۱۳) 䌀氀اور و氀ﻰ ﺗﻮ 䌀氀ﺟﺲ ﻧ 䌀درﻳﺎ ﮐﻮ ﺗﻤ爀ﺎرے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ攀 ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ 最اس ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺗﺎزہ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎؤ اور اس ﺳ 䌀زﻳﻮر )ﻣﻮﺗﻰ وﻏﻴﺮہ( ﻧﮑﺎﻟﻮ ﺟﺴ 䌀ﺗﻢ ﭘ爀ﻨﺘ䌀 氀ﻮ۔ اور ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ氀 䌀ﻮ ﮐ 最ﮐﺸﺘﻴﺎں درﻳﺎ ﻣﻴ 攀ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑﺗﻰ ﭼﻠﻰ ﺟﺎﺗﻰ 氀ﻴ攀۔ اور اس ﻟﻴ 䌀ﺑﻬﻰ )درﻳﺎ ﮐﻮ ﺗﻤ爀ﺎرے اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ 攀ﮐﻴﺎ( ﮐ 最ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﻓﻀﻞ ﺳ) 䌀ﻣﻌﺎش( ﺗﻼش ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 最اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۱۴اور اﺳﻰ ﻧ 䌀زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘ爀ﺎڑ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( رﮐ 渀دﻳﺌ 䌀ﮐ 最ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟ 䌀ﮐﺮ ﮐ爀ﻴ 攀ﺟﻬﮏ ﻧ 最ﺟﺎﺋ䌀 اور ﻧ爀ﺮﻳ 攀اور رﺳﺘ 䌀ﺑﻨﺎ دﻳﺌ 䌀ﺗﺎﮐ 最اﻳﮏ ﻣﻘﺎم ﺳ 䌀دوﺳﺮے ﻣﻘﺎم ﺗﮏ )آﺳﺎﻧﻰ ﺳ (䌀ﺟﺎﺳﮑﻮ )(۱۵ اور )راﺳﺘﻮں ﻣﻴ (攀ﻧﺸﺎﻧﺎت ﺑﻨﺎ دﻳﺌ 䌀اور ﻟﻮگ ﺳﺘﺎروں ﺳ 䌀ﺑﻬﻰ رﺳﺘ 䌀ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ (۱۶) 攀ﺗﻮ ﺟﻮ )اﺗﻨﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت( ﭘﻴﺪا ﮐﺮے۔ ﮐﻴﺎ وہ وﻳﺴﺎ 䌀氀ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﻧ 最ﮐﺮﺳﮑ 䌀ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﺮﺗ䌀؟ ) (۱۷اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻮ ﺷﻤﺎر ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ氀ﻮ ﺗﻮ ﮔﻦ ﻧ 最ﺳﮑﻮ۔ ﺑ䌀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 䌀واﻻ ﻣ爀ﺮﺑﺎن (۱۸) 䌀氀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﺗﻢ ﭼﻬﭙﺎﺗ 䌀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﻇﺎ氀ﺮ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ ﺳﺐ ﺳ 䌀ﺧﺪا واﻗﻒ (۱۹) 䌀氀اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻳ 最ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ氀 䌀ﻴ 攀وہ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﻧ爀ﻴ 攀ﺑﻨﺎﺳﮑﺘ 䌀ﺑﻠﮑ 最ﺧﻮد ان ﮐﻮ اور ﺑﻨﺎﺗ氀 䌀ﻴ) (۲۰) 攀وہ( ﻻﺷﻴ氀 攀ﻴ 攀ﺑ䌀ﺟﺎن۔ ان ﮐﻮ ﻳ 最ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ا开ﻬﺎﺋ 䌀ﮐﺐ ﺟﺎﺋﻴ 攀ﮔ (۲۱) 䌀ﺗﻤ爀ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد ﺗﻮ اﮐﻴﻼ ﺧﺪا 䌀氀۔ ﺗﻮ ﺟﻮ آﺧﺮت ﭘﺮ
اﻳﻤﺎن ﻧ爀ﻴ 攀رﮐﻬﺘ 䌀ان ﮐ 䌀دل اﻧﮑﺎر ﮐﺮ ر氀 䌀氀ﻴ 攀اور وہ ﺳﺮﮐﺶ 氀ﻮ ر氀 䌀氀ﻴ (۲۲) 攀ﻳ 最ﺟﻮ ﮐﭽ渀 ﭼﻬﭙﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور ﺟﻮ ﻇﺎ氀ﺮ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺿﺮور ﺟﺎﻧﺘﺎ 䌀氀۔ وہ ﺳﺮﮐﺸﻮں ﮐﻮ 氀ﺮﮔﺰ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۳اور ﺟﺐ ان )ﮐﺎﻓﺮوں( ﺳ 䌀ﮐ爀ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀ﮐ 最ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䌀ﮐﻴﺎ اﺗﺎرا 䌀氀 ﺗﻮ ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ) 最وہ ﺗﻮ( ﭘ爀ﻠ 䌀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺣﮑﺎﻳﺘﻴ氀 攀ﻴ) (۲۴) 攀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐﻮ ﺑﮑﻨ 䌀دو( ﻳ最 ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䌀دن اﭘﻨ) 䌀اﻋﻤﺎل ﮐ (䌀ﭘﻮرے ﺑﻮﺟ 渀ﺑﻬﻰ ا开ﻬﺎﺋﻴ 攀ﮔ 䌀اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 最ﺑ䌀ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ان ﮐ 䌀ﺑﻮﺟ 渀ﺑﻬﻰ ا开ﻬﺎﺋﻴ 攀ﮔ䌀۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ 最ﺟﻮ ﺑﻮﺟ 渀ا开ﻬﺎ ر氀 䌀氀ﻴ 攀ﺑﺮے 氀ﻴ(۲۵) 攀 ان ﺳ 䌀ﭘ爀ﻠ 䌀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﺑﻬﻰ )اﻳﺴﻰ 氀ﻰ( ﻣﮑﺎرﻳﺎں ﮐﻰ ﺗﻬﻴ 攀ﺗﻮ ﺧﺪا )ﮐﺎ ﺣﮑﻢ( ان ﮐﻰ ﻋﻤﺎرت ﮐ䌀 ﺳﺘﻮﻧﻮں ﭘﺮ آﭘ爀ﻨﭽﺎ اور ﭼﻬﺖ ان ﭘﺮ ان ﮐ 䌀اوﭘﺮ ﺳ 䌀ﮔﺮ ﭘ渀ی اور )اﻳﺴﻰ ﻃﺮف ﺳ (䌀ان ﭘﺮ ﻋﺬاب آ واﻗﻊ 氀ﻮا ﺟ爀ﺎں ﺳ 䌀ان ﮐﻮ ﺧﻴﺎل ﺑﻬﻰ ﻧ 最ﺗﻬﺎ ) (۲۶ﭘﻬﺮ وہ ان ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䌀دن ﺑﻬﻰ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﮐ 䌀爀ﮔﺎ ﮐ 最ﻣﻴﺮے وہ ﺷﺮﻳﮏ ﮐ爀ﺎں 氀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐ 䌀ﺑﺎرے ﻣﻴ 攀ﺗﻢ ﺟﻬﮕ渀ا ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ䌀۔ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وہ ﮐ爀ﻴ 攀ﮔ 䌀ﮐ 最آج ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ رﺳﻮاﺋﻰ اور ﺑﺮاﺋﻰ ) (۲۷) 䌀氀ان ﮐﺎ ﺣﺎل ﻳ 䌀氀 最ﮐ (最ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘ 䌀ان ﮐﻰ روﺣﻴ 攀ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻧ 䌀ﻟﮕﺘ氀 䌀ﻴ) 攀اور ﻳ (最اﭘﻨ氀 䌀ﻰ ﺣﻖ ﻣﻴ攀 ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧ 䌀واﻟ氀) 䌀ﻮﺗ氀 䌀ﻴ (攀ﺗﻮ ﻣﻄﻴﻊ وﻣﻨﻘﺎد 氀ﻮﺟﺎﺗ氀 䌀ﻴ) 攀اور ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ (攀ﮐ氀 最ﻢ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺮا ﮐﺎم ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ䌀۔ 氀ﺎں ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ 䌀ﺧﺪا اﺳ 䌀ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۲۸) 䌀氀ﺳﻮ دوزخ ﮐ 䌀دروازوں ﻣﻴ 攀داﺧﻞ 氀ﻮﺟﺎؤ۔ 氀ﻤﻴﺸ 最اس ﻣﻴ 攀ر氀ﻮ ﮔ䌀۔ اب ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧ 䌀واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﺮا 开ﻬﮑﺎﻧﺎ (۲۹) 䌀氀اور )ﺟﺐ( ﭘﺮ氀ﻴﺰﮔﺎروں ﺳ 䌀ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀ﮐ 最ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䌀ﮐﻴﺎ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ 䌀氀۔ ﺗﻮ ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ 最ﺑ爀ﺘﺮﻳﻦ )ﮐﻼم(۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 氀ﻴ 攀ان ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 攀ﺑﻬﻼﺋﻰ 䌀氀۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺗﻮ ﺑ爀ﺖ 氀ﻰ اﭼﻬﺎ 䌀氀۔ اور ﭘﺮ氀ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﺑ爀ﺖ ﺧﻮب (۳۰) 䌀氀 )وہ( ﺑ爀ﺸﺖ ﺟﺎوداﻧﻰ )氀ﻴ (攀ﺟﻦ ﻣﻴ 攀وہ داﺧﻞ 氀ﻮں ﮔ 䌀ان ﮐ 䌀ﻧﻴﭽ 䌀ﻧ爀ﺮﻳ 攀ﺑ 最爀ر氀ﻰ 氀ﻴ 攀و氀ﺎں
ﺟﻮ ﭼﺎ氀ﻴ 攀ﮔ 䌀ان ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﻣﻴﺴﺮ 氀ﻮﮔﺎ۔ ﺧﺪا ﭘﺮ氀ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ 氀ﻰ ﺑﺪﻟ 最دﻳﺘﺎ ) (۳۱) 䌀氀ان ﮐﻰ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻳ 䌀氀 最ﮐ (最ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘ 䌀ان ﮐﻰ ﺟﺎﻧﻴ 攀ﻧﮑﺎﻟﻨ 䌀ﻟﮕﺘ氀 䌀ﻴ 攀اور ﻳ) 最ﮐﻔﺮ وﺷﺮک ﺳ (䌀ﭘﺎک 氀ﻮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺗﻮ ﺳﻼم ﻋﻠﻴﮑﻢ ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ) 攀اور ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ (最ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ 䌀ان ﮐ䌀 ﺑﺪﻟ 䌀ﻣﻴ 攀ﺑ爀ﺸﺖ ﻣﻴ 攀داﺧﻞ 氀ﻮﺟﺎؤ ) (۳۲ﮐﻴﺎ ﻳ) 最ﮐﺎﻓﺮ( اس ﺑﺎت ﮐ 䌀ﻣﻨﺘﻈﺮ 氀ﻴ 攀ﮐ 最ﻓﺮﺷﺘ 䌀ان ُن ﮐ 䌀ﭘﺎس )ﺟﺎن ﻧﮑﺎﻟﻨ (䌀آﺋﻴ 攀ﻳﺎ ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺣﮑﻢ )ﻋﺬاب( آﭘ爀ﻨﭽ䌀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ا ُن ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ 最وہ ﺧﻮد اﭘﻨ 䌀آپ ُن ﺳ 䌀ﭘ爀ﻠ 䌀ﺗﻬ 䌀اور ﺧﺪا ﻧ 䌀ا ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ا ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ (۳۳) 䌀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ان ﮐ 䌀اﻋﻤﺎل ﮐ 䌀ﺑﺮے ﺑﺪﻟ 䌀ﻣﻠ 䌀اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ 渀وہ 开ﻬ猀ﻬ 䌀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ 䌀اس ﻧ 䌀ان ﮐﻮ )氀ﺮ ﻃﺮف ﺳ (䌀ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ) (۳۴اور ﻣﺸﺮک ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ最 اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ氀ﺘﺎ ﺗﻮ ﻧ氀 最ﻢ 氀ﻰ اس ﮐ 䌀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ 䌀اور ﻧ氀 最ﻤﺎرے ﺑ渀ے 氀ﻰ )ﭘﻮﺟﺘ(䌀 اور ﻧ 最اس ﮐ) 䌀ﻓﺮﻣﺎن ﮐ (䌀ﺑﻐﻴﺮ 氀ﻢ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺣﺮام 开ﻬ爀ﺮاﺗ䌀۔ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﺳﻰ ﻃﺮح ان ﺳ 䌀اﮔﻠ 䌀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 䌀ذﻣ) 䌀ﺧﺪا ﮐ 䌀اﺣﮑﺎم ﮐﻮ( ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دﻳﻨ䌀 ﮐ 䌀ﺳﻮا اور ﮐﭽ 渀ﻧ爀ﻴ (۳۵) 攀اور 氀ﻢ ﻧ氀 䌀ﺮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴ 攀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ 最ﺧﺪا 氀ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﺑﺘﻮں )ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ( ﺳ 䌀اﺟﺘﻨﺎب ﮐﺮو۔ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 攀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ氀 䌀ﺪاﻳﺖ دی اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻦ ﭘﺮ ﮔﻤﺮا氀ﻰ ﺛﺎﺑﺖ 氀ﻮﺋﻰ۔ ﺳﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭼﻞ ﭘﻬﺮ ﮐﺮ دﻳﮑ 渀ﻟﻮ ﮐ 最ﺟﻬ猀ﻼﻧ䌀 واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 氀ﻮا ) (۳۶اﮔﺮ ﺗﻢ ان )ﮐﻔﺎر( ﮐﻰ 氀ﺪاﻳﺖ ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﻟﻠﭽﺎؤ ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 䌀氀اس ﮐﻮ وہ 氀ﺪاﻳﺖ ﻧ爀ﻴ 攀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ اور اﻳﺴ 䌀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻬﻰ ﻧ爀ﻴ氀 攀ﻮﺗﺎ )(۳۷ اور ﻳ 最ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﺨﺖ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴ 攀ﮐﻬﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ 最ﺟﻮ ﻣﺮﺟﺎﺗﺎ 䌀氀ﺧﺪا اﺳ) 䌀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䌀دن ﻗﺒﺮ ﺳ (䌀ﻧ爀ﻴ 攀ا开ﻬﺎﺋ 䌀ﮔﺎ۔ 氀ﺮﮔﺰ ﻧ爀ﻴ攀۔ ﻳ) 最ﺧﺪا ﮐﺎ( وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 䌀氀اور اس ﮐﺎ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎ اﺳ 䌀ﺿﺮور 䌀氀ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ爀ﻴ 攀ﺟﺎﻧﺘ (۳۸) 䌀ﺗﺎﮐ 最ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 攀ﻳ 最اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀وہ ان ﭘﺮ ﻇﺎ氀ﺮ
ﮐﺮدے اور اس ﻟﻴ 䌀ﮐ 最ﮐﺎﻓﺮ ﺟﺎن ﻟﻴ 攀ﮐ 最وہ ﺟﻬﻮ 䌀开ﺗﻬ (۳۹) 䌀ﺟﺐ 氀ﻢ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺗﻮ 氀ﻤﺎری ﺑﺎت ﻳ爀ﻰ 䌀氀ﮐ 最اس ﮐﻮ ﮐ 最爀دﻳﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ氀 最ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ 氀ﻮﺟﺎﺗﻰ (۴۰) 䌀氀 اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﻇﻠﻢ ﺳ爀ﻨ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑا 氀ﻢ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 攀اﭼﻬﺎ 开ﻬﮑﺎﻧﺎ دﻳ 攀ﮔ䌀۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ اﺟﺮ ﺗﻮ ﺑ爀ﺖ ﺑ渀ا 䌀氀۔ ﮐﺎش وہ )اﺳ (䌀ﺟﺎﻧﺘ (۴۱) 䌀ﻳﻌﻨﻰ وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور اﭘﻨ 䌀ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﺘ氀 䌀ﻴ (۴۲) 攀اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﺳ 䌀ﭘ爀ﻠ 䌀ﻣﺮدوں 氀ﻰ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف 氀ﻢ وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ 䌀اﮔﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧ爀ﻴ 攀ﺟﺎﻧﺘ䌀 ﺗﻮ ا氀ﻞ ﮐﺘﺎب ﺳ 䌀ﭘﻮﭼ 渀ﻟﻮ )) (۴۳اور ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ( دﻟﻴﻠﻴ 攀اور ﮐﺘﺎﺑﻴ 攀دے ﮐﺮ )ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ( اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﻳ 最ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 䌀氀ﺗﺎﮐ 最ﺟﻮ )ارﺷﺎدات( ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻧﺎزل 氀ﻮﺋ氀 䌀ﻴ 攀وہ ان ﭘﺮ ﻇﺎ氀ﺮ ﮐﺮدو اور ﺗﺎﮐ 最وہ ﻏﻮر ﮐﺮﻳ (۴۴) 攀ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺮی ﺑﺮی ﭼﺎﻟﻴ 攀ﭼﻠﺘ氀 䌀ﻴ 攀اس ﺑﺎت ﺳ䌀 ﺑ䌀ﺧﻮف 氀ﻴ 攀ﮐ 最ﺧﺪا ان ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 攀دﻫﻨﺴﺎ دے ﻳﺎ )اﻳﺴﻰ ﻃﺮف ﺳ (䌀ان ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺟﺎﺋ 䌀ﺟ爀ﺎں ﺳ 䌀ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ 氀ﻰ ﻧ氀 最ﻮ ) (۴۵ﻳﺎ ان ﮐﻮ ﭼﻠﺘ 䌀ﭘﻬﺮﺗ 䌀ﭘﮑ 渀ﻟ 䌀وہ )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻋﺎﺟﺰ ﻧ爀ﻴ攀 ﮐﺮﺳﮑﺘ (۴۶) 䌀ﻳﺎ ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﮐﺎ ڈر ﭘﻴﺪا 氀ﻮﮔﻴﺎ 氀ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﭘﮑ渀ﻟ䌀۔ ﺑ䌀ﺷﮏ ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ爀ﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ 䌀واﻻ اور ﻣ爀ﺮﺑﺎن (۴۷) 䌀氀ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴ攀 ﺳ 䌀اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰﻳ 攀ﻧ爀ﻴ 攀دﻳﮑﻬﻴ 攀ﺟﻦ ﮐ 䌀ﺳﺎﺋ 䌀داﺋﻴ 攀ﺳ) 䌀ﺑﺎﺋﻴ 攀ﮐﻮ( اور ﺑﺎﺋﻴ 攀ﺳ) 䌀داﺋﻴ 攀ﮐﻮ( ﻟﻮ开ﺘ 䌀ر氀ﺘ氀 䌀ﻴ) 攀ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐ 䌀آﮔ 䌀ﻋﺎﺟﺰ 氀ﻮ ﮐﺮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ 攀ﭘ渀ے ر氀ﺘ氀 䌀ﻴ (۴۸) 攀اور ﺗﻤﺎم ﺟﺎﻧﺪار ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ氀 攀ﻴ 攀اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ氀 攀ﻴ 攀ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐ 䌀آﮔ 䌀ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور ﻓﺮﺷﺘ 䌀ﺑﻬﻰ اور وہ ذرا ﻏﺮور ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﺮﺗ (۴۹) 䌀اور اﭘﻨ 䌀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 䌀ﺟﻮ ان ﮐ 䌀اوﭘﺮ 䌀氀 ڈرﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور ﺟﻮ ان ﮐﻮ ارﺷﺎد 氀ﻮﺗﺎ 䌀氀اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ (۵۰) 攀اور ﺧﺪا ﻧ 䌀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 䌀氀ﮐ最 دو دو ﻣﻌﺒﻮد ﻧ 最ﺑﻨﺎؤ۔ ﻣﻌﺒﻮد و氀ﻰ اﻳﮏ 䌀氀۔ ﺗﻮ ﻣﺠ氀 渀ﻰ ﺳ 䌀ڈرﺗ 䌀ر氀ﻮ ) (۵۱اور ﺟﻮ ﮐﭽ渀
آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 攀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 渀زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 䌀氀 攀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 䌀氀اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻻزم 䌀氀۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﻮا اوروں ﺳ 䌀ﮐﻴﻮں ڈرﺗ氀 䌀ﻮ ) (۵۲اور ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺘﻴ 攀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺴﺮ 氀ﻴ 攀ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ氀 䌀ﻴ攀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ爀ﻨﭽﺘﻰ 䌀氀ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐ 䌀آﮔ 䌀ﭼﻼﺗ氀 䌀ﻮ ) (۵۳ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ﺗﻢ ﺳ 䌀ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ دور ﮐﺮدﻳﺘﺎ 䌀氀ﺗﻮ ﮐﭽ 渀ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ 渀ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﻧ䌀 ﻟﮕﺘ氀 䌀ﻴ (۵۴) 攀ﺗﺎﮐ 最ﺟﻮ )ﻧﻌﻤﺘﻴ氀 (攀ﻢ ﻧ 䌀ان ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 氀ﻴ 攀ان ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳ 攀ﺗﻮ )ﻣﺸﺮﮐﻮ( دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 攀ﻓﺎﺋﺪے ا开ﻬﺎﻟﻮ۔ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ )اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( ﻣﻌﻠﻮم 氀ﻮﺟﺎﺋ 䌀ﮔﺎ ) (۵۵اور 氀ﻤﺎرے دﻳﺌ氀 䌀ﻮﺋ 䌀ﻣﺎل ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﺣﺼ 最ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ氀 䌀ﻰ ﻧ爀ﻴ攀۔ )ﮐﺎﻓﺮو( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﮐ 最ﺟﻮ ﺗﻢ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ اس ﮐﻰ ﺗﻢ ﺳ 䌀ﺿﺮور ﭘﺮﺳﺶ 氀ﻮﮔﻰ ) (۵۶اور ﻳ最 ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺗﻮ ﺑﻴ猀ﻴﺎں ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ攀۔ )اور( وہ ان ﺳ 䌀ﭘﺎک 䌀氀اور اﭘﻨ 䌀ﻟﻴ) 䌀ﺑﻴ(䌀猀 ﺟﻮ ﻣﺮﻏﻮب ودﻟﭙﺴﻨﺪ 氀ﻴ (۵۷) 攀ﺣﺎﻻﻧﮑ 最ﺟﺐ ان ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻴ猀ﻰ )ﮐ 䌀ﭘﻴﺪا 氀ﻮﻧ (䌀ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻠﺘﻰ 䌀氀ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﻨ) 最ﻏﻢ ﮐ 䌀ﺳﺒﺐ( ﮐﺎﻻ ﭘ 渀ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀اور )اس ﮐ 䌀دل ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ( وہ اﻧﺪو氀ﻨﺎک 氀ﻮﺟﺎﺗﺎ (۵۸) 䌀氀اور اس ﺧﺒﺮ ﺑﺪ ﺳ) 䌀ﺟﻮ وہ ﺳﻨﺘﺎ (䌀氀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䌀ﭼﻬﭙﺘﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ 䌀氀 )اور ﺳﻮﭼﺘﺎ (䌀氀ﮐ 最آﻳﺎ ذﻟﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮﮐ 䌀ﻟ渀ﮐﻰ ﮐﻮ زﻧﺪہ ر氀ﻨ 䌀دے ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 攀ﮔﺎڑ دے۔ دﻳﮑﻬﻮ ﻳ 最ﺟﻮ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺑ爀ﺖ ﺑﺮی (۵۹) 䌀氀ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ爀ﻴ 攀رﮐﻬﺘ 䌀ان 氀ﻰ اﻋﻠﻰ )زﻳﺐ دﻳﺘﻰ (䌀氀اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻴ) 攀ﺷﺎﻳﺎن( 氀ﻴ攀۔ اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺻﻔﺖ ٰ
واﻻ (۶۰) 䌀氀اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 䌀ﻇﻠﻢ ﮐ 䌀ﺳﺒﺐ ﭘﮑ渀ﻧ 䌀ﻟﮕ 䌀ﺗﻮ اﻳﮏ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ
زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻧ 最ﭼﻬﻮڑے ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﻮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﻣ爀ﻠﺖ دﻳﺌ 䌀ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀۔ ﺟﺐ وہ وﻗﺖ آﺟﺎﺗﺎ 䌀氀ﺗﻮ اﻳﮏ ﮔﻬ渀ی ﻧ 最ﭘﻴﭽﻬ 䌀رہ ﺳﮑﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﻧ 最آﮔ 䌀ﺑ渀ھ ﺳﮑﺘ氀 䌀ﻴ (۶۱) 攀اور ﻳ 最ﺧﺪا ﮐ 䌀ﻟﻴ䌀 اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰﻳ 攀ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﻮد ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور زﺑﺎن ﺳ 䌀ﺟﻬﻮٹ ﺑﮑ 䌀ﺟﺎﺗ䌀
氀ﻴ 攀ﮐ 最ان ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䌀دن( ﺑﻬﻼﺋﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺠﺎت( 氀ﻮﮔﻰ۔ ﮐﭽ 渀ﺷﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ان ﮐ 䌀ﻟﻴ䌀 )دوزخ ﮐﻰ( آگ )ﺗﻴﺎر( 䌀氀اور ﻳ) 最دوزخ ﻣﻴ (攀ﺳﺐ ﺳ 䌀آﮔ 䌀ﺑﻬﻴﺠ 䌀ﺟﺎﺋﻴ 攀ﮔ (۶۲) 䌀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﺳ 䌀ﭘ爀ﻠﻰ اﻣﺘﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ 䌀ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 䌀ان ﮐ 䌀ﮐﺮدار )ﻧﺎﺷﺎﺋﺴﺘ (最ان ﮐﻮ آراﺳﺘ 最ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋ 䌀ﺗﻮ آج ﺑﻬﻰ و氀ﻰ ان ﮐﺎ دوﺳﺖ 䌀氀اور ان ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ (۶۳) 䌀氀اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 䌀氀ﺗﻮ اس ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺟﺲ اﻣﺮ ﻣﻴ 攀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﺧﺘﻼف 䌀氀ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 最ﮐﺮدو۔ اور )ﻳ (最ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ氀 䌀ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ (۶۴) 䌀氀 اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ 䌀آﺳﻤﺎن ﺳ 䌀ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳ 䌀زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ 䌀ﻣﺮﻧ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ۔ ﺑ䌀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 攀ﺳﻨﻨ 䌀واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﻧﺸﺎﻧﻰ (۶۵) 䌀氀اور ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴ 攀ﺑﻬﻰ )ﻣﻘﺎم( ﻋﺒﺮت )وﻏﻮر( 䌀氀ﮐ 最ان ﮐ 䌀ﭘﻴ猀ﻮں ﻣﻴ 攀ﺟﻮ ﮔﻮﺑﺮ اور ﻟ爀ﻮ 䌀氀اس ﺳ氀 䌀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ دودھ ﭘﻼﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻮ ﭘﻴﻨ 䌀واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺧﻮﺷﮕﻮار (۶۶) 䌀氀اور ﮐﻬﺠﻮر اور اﻧﮕﻮر ﮐ 䌀ﻣﻴﻮوں ﺳ 䌀ﺑﻬﻰ )ﺗﻢ ﭘﻴﻨ 䌀ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 攀ﺗﻴﺎر ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ ﮐ 最ان ﺳ 䌀ﺷﺮاب ﺑﻨﺎﺗ氀 䌀ﻮ( اور ﻋﻤﺪہ رزق )ﮐﻬﺎﺗ䌀 氀ﻮ( ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺳﻤﺠ 渀رﮐﻬﺘ氀 䌀ﻴ 攀ان ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ان )ﭼﻴﺰوں( ﻣﻴ) 攀ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ (۶۷) 䌀氀 اور ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䌀ﺷ爀ﺪ ﮐﻰ ﻣﮑﻬﻴﻮں ﮐﻮ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 最ﭘ爀ﺎڑوں ﻣﻴ 攀اور درﺧﺘﻮں ﻣﻴ 攀اور اوﻧﭽﻰ اوﻧﭽﻰ ﭼﻬﺘﺮﻳﻮں ﻣﻴ 攀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻨﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎ ) (۶۸اور 氀ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 䌀ﻣﻴﻮے ﮐﻬﺎ۔ اور اﭘﻨ 䌀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 䌀ﺻﺎف رﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﭼﻠﻰ ﺟﺎ۔ اس ﮐ 䌀ﭘﻴ 䴀ﺳ 䌀ﭘﻴﻨ 䌀ﮐﻰ ﭼﻴﺰ ﻧﮑﻠﺘﻰ 䌀氀ﺟﺲ ﮐ 䌀ﻣﺨﺘﻠﻒ رﻧﮓ 氀ﻮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اس ﻣﻴ 攀ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ 䌀ﮐﺌﻰ اﻣﺮاض( ﮐﻰ ﺷﻔﺎ 䌀氀۔ ﺑ䌀ﺷﮏ ﺳﻮﭼﻨ䌀 واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس ﻣﻴ 攀ﺑﻬﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ (۶۹) 䌀氀اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ و氀ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻮت دﻳﺘﺎ 䌀氀اور ﺗﻢ ﻣﻴ 攀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ氀 䌀ﻮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ 最ﻧ爀ﺎﻳﺖ ﺧﺮاب ﻋﻤﺮ ﮐﻮ ﭘ爀ﻨﭻ ﺟﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور )ﺑ爀ﺖ ﮐﭽ (渀ﺟﺎﻧﻨ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ 氀ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 䌀ﺑ䌀ﻋﻠﻢ 氀ﻮﺟﺎﺗ氀 䌀ﻴ攀۔ ﺑ䌀ﺷﮏ ﺧﺪا )ﺳﺐ ﮐﭽ(渀
ﺟﺎﻧﻨ 䌀واﻻ )اور( ﻗﺪرت واﻻ (۷۰) 䌀氀اور ﺧﺪا ﻧ 䌀رزق )ودوﻟﺖ( ﻣﻴ 攀ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 䌀氀ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 䌀氀وہ اﭘﻨﺎ رزق اﭘﻨ 䌀ﻣﻤﻠﻮﮐﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ دے ڈاﻟﻨ 䌀واﻟ氀 䌀ﻴ攀 اﻟ爀ﻰ ﮐ 䌀ﻣﻨﮑﺮ 氀ﻴ (۷۱) 攀اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ﺳﺐ اس ﻣﻴ 攀ﺑﺮاﺑﺮ 氀ﻮﺟﺎﺋﻴ攀۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ 最ﻟﻮگ ﻧﻌﻤﺖ ٰ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﻋﻮرﺗﻴ 攀ﭘﻴﺪا ﮐﻴ 攀اور ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے ﺑﻴ 䌀猀اور ﭘﻮﺗ 䌀ﭘﻴﺪا
ﮐﻴ 䌀اور ﮐﻬﺎﻧ 䌀ﮐﻮ ﺗﻤ爀ﻴ 攀ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 攀دﻳ攀۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺑ䌀اﺻﻞ ﭼﻴﺰوں ﭘﺮ اﻋﺘﻘﺎد رﮐﻬﺘ 䌀اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﺳ 䌀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ (۷۲) 攀اور ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﻮا اﻳﺴﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻮ ان ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 攀روزی دﻳﻨ 䌀ﮐﺎ ذرا ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ爀ﻴ 攀رﮐﻬﺘ 䌀اور ﻧ 最ﮐﺴﻰ اور ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﻘﺪور رﮐﻬﺘ氀 䌀ﻴ (۷۳) 攀ﺗﻮ )ﻟﻮﮔﻮ( ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺑﺎرے ﻣﻴ) 攀ﻏﻠﻂ( ﻣﺜﺎﻟﻴ 攀ﻧ 最ﺑﻨﺎؤ۔ )ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺜﺎﻟﻮں ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻘ (最ﺧﺪا 氀ﻰ ﺟﺎﻧﺘﺎ 䌀氀اور ﺗﻢ ﻧ爀ﻴ 攀ﺟﺎﻧﺘ (۷۴) 䌀ﺧﺪا اﻳﮏ اور ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 䌀氀ﮐ 最اﻳﮏ ﻏﻼم 䌀氀ﺟﻮ )ﺑﺎﻟﮑﻞ( دوﺳﺮے ﮐ 䌀اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ 䌀氀 攀اور ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت ﻧ爀ﻴ 攀رﮐﻬﺘﺎ اور اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ 䌀氀ﺟﺲ ﮐﻮ 氀ﻢ ﻧ 䌀اﭘﻨ氀 䌀ﺎں ﺳ) 䌀ﺑ爀ﺖ ﺳﺎ( ﻣﺎل ﻃﻴﺐ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 䌀氀اور وہ اس ﻣﻴ攀 ﺳ) 䌀رات دن( ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ氀ﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗﺎ ر氀ﺘﺎ 䌀氀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ 最دوﻧﻮں ﺷﺨﺺ ﺑﺮاﺑﺮ 氀ﻴ攀؟ )氀ﺮﮔﺰ ﻧ爀ﻴ (攀اﻟﺤﻤﺪﷲ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ爀ﻴ 攀ﺳﻤﺠ 渀رﮐﻬﺘ (۷۵) 䌀اور ﺧﺪا اﻳﮏ اور ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ُن ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﮔﻮﻧﮕﺎ )اور دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻣﻠﮏ( ) 䌀氀ﺑ䌀اﺧﺘﻴﺎر ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 䌀氀ﮐ 最دو آدﻣﻰ 氀ﻴ 攀اﻳﮏ ا ُﺳ䌀 وﻧﺎﺗﻮان( ﮐ 最ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت ﻧ爀ﻴ 攀رﮐﻬﺘﺎ۔ اور اﭘﻨ 䌀ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻮ دوﺑﻬﺮ 氀ﻮ ر氀ﺎ 䌀氀وہ ﺟ爀ﺎں ا ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ) 䌀氀ﺧﻴﺮ ﺳ 䌀ﮐﺒﻬﻰ( ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻧ爀ﻴ 攀ﻻﺗﺎ۔ ﮐﻴﺎ اﻳﺴﺎ )ﮔﻮﻧﮕﺎ ﺑ爀ﺮا( اور وہ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ )ﺳﻨﺘﺎ ﺑﻮﻟﺘﺎ اور( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧ 䌀ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ 䌀氀اور ﺧﻮد ﺳﻴﺪﻫ 䌀راﺳﺘ 䌀ﭘﺮ ﭼﻞ ر氀ﺎ 䌀氀دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ 氀ﻴ攀؟ ) (۷۶اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺧﺪا 氀ﻰ ﮐﻮ 䌀氀اور )ﺧﺪا ﮐ 䌀ﻧﺰدﻳﮏ( ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ آﻧﺎ ﻳﻮں 䌀氀ﺟﻴﺴ 䌀آﻧﮑ 渀ﮐﺎ ﺟﻬﭙﮑﻨﺎ ﺑﻠﮑ 最اس ﺳ 䌀ﺑﻬﻰ ﺟﻠﺪ ﺗﺮ۔ ﮐﭽ 渀ﺷﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ﺧﺪا 氀ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ
ﻗﺎدر (۷۷) 䌀氀اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ爀ﺎری ﻣﺎؤں ﮐ 䌀ﺷﮑﻢ ﺳ 䌀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﮐ 最ﺗﻢ ﮐﭽ 渀ﻧ爀ﻴ攀 ُن ﮐ 䌀ﻋﻼوہ اور( اﻋﻀﺎ ﺑﺨﺸ 䌀ﺗﺎﮐ最 ﺟﺎﻧﺘ 䌀ﺗﻬ䌀۔ اور اس ﻧ 䌀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ 攀اور دل )اور ا ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۷۸ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﻧ爀ﻴ 攀دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 最آﺳﻤﺎن ﮐﻰ 氀ﻮا ﻣﻴ 攀ﮔﻬﺮے 氀ﻮﺋ䌀 ُڑﺗ 䌀ر氀ﺘ氀 (䌀ﻴ攀۔ ان ﮐﻮ ﺧﺪا 氀ﻰ ﺗﻬﺎﻣ 䌀رﮐﻬﺘﺎ 䌀氀۔ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀اس ﻣﻴ) 攀ﺑ爀ﺖ ﺳﻰ( )ا ُﺳﻰ ﻧ䌀 ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 氀ﻴ (۷۹) 攀اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﮔﻬﺮوں ﮐﻮ ر氀ﻨ 䌀ﮐﻰ ﺟﮕ 最ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ا ﭼﻮﭘﺎﻳﻮں ﮐﻰ ﮐﻬﺎﻟﻮں ﺳ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ڈﻳﺮے ﺑﻨﺎﺋ䌀۔ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳﺒﮏ دﻳﮑ 渀ﮐﺮ ﺳﻔﺮ اور ﺣﻀﺮ ُن ﮐﻰ اون ،ﭘﺸﻢ اور ﺑﺎﻟﻮں ﺳ 䌀ﺗﻢ اﺳﺒﺎب اور ﺑﺮﺗﻨ 䌀ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ) 攀ﺑﻨﺎﺗ䌀 ﻣﻴ 攀ﮐﺎم ﻣﻴ 攀ﻻﺗ氀 䌀ﻮ اور ا 氀ﻮ ﺟﻮ( ﻣﺪت ﺗﮏ )ﮐﺎم دﻳﺘﻰ 氀ﻴ (۸۰) (攀اور ﺧﺪا 氀ﻰ ﻧ 䌀ﺗﻤ爀ﺎرے )آرام ﮐ (䌀ﻟﻴ 䌀اﭘﻨﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 氀ﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐ 䌀ﺳﺎﺋ 䌀ﺑﻨﺎﺋ 䌀اور ﭘ爀ﺎڑوں ﻣﻴ 攀ﻏﺎرﻳ 攀ﺑﻨﺎﺋﻴ 攀اورُﮐﺮﺗ 䌀ﺑﻨﺎﺋ 䌀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮔﺮﻣﻰ ﺳ䌀 ُﺮﺗ) 䌀ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﺳﻠﺤ 最ﺟﻨﮓ )ﮐ 䌀ﺿﺮر( ﺳ 䌀ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﻴ攀۔ اﺳﻰ ﺑﭽﺎﺋﻴ攀۔ اور )اﻳﺴ (䌀ﮐ ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨﺎ اﺣﺴﺎن ﺗﻢ ﭘﺮ ﭘﻮرا ﮐﺮﺗﺎ 䌀氀ﺗﺎﮐ 最ﺗﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻨﻮ ) (۸۱اور اﮔﺮ ﻳ 最ﻟﻮگ اﻋﺘﺮاض ﮐﺮﻳ攀 ﺗﻮ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻤ爀ﺎرا ﮐﺎم ﻓﻘﻂ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دﻳﻨﺎ (۸۲) 䌀氀ﻳ 最ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﺳ 䌀واﻗﻒ 氀ﻴ攀۔ ُن ﺳ 䌀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور ﻳ 最اﮐﺜﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮے 氀ﻴ (۸۳) 攀اور ﺟﺲ دن 氀ﻢ 氀ﺮ ﻣﮕﺮ )واﻗﻒ 氀ﻮ ﮐﺮ( ا ُﻣﺖ ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﮔﻮاہ )ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﻬ渀ا ﮐﺮﻳ 攀ﮔ 䌀ﺗﻮ ﻧ 最ﺗﻮ ﮐﻔﺎر ﮐﻮ )ﺑﻮﻟﻨ 䌀ﮐﻰ( اﺟﺎزت ﻣﻠ 䌀ﮔﻰ ا ُن ﮐ 䌀ﻋﺬر ﻗﺒﻮل ﮐﺌ 䌀ﺟﺎﺋﻴ 攀ﮔ (۸۴) 䌀اور ﺟﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ ﻋﺬاب دﻳﮑ 渀ﻟﻴ 攀ﮔ 䌀ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻧ最 اور ﻧ 最ا ُن ﮐﻮ ﻣ爀ﻠﺖ 氀ﻰ دی ﺟﺎﺋ 䌀ﮔﻰ ) (۸۵اور ُن ﮐ 䌀ﻋﺬاب 氀ﻰ ﻣﻴ 攀ﺗﺨﻔﻴﻒ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 䌀ﮔﻰ اور ﻧ 最ا ﺗﻮ ا ﺟﺐ ﻣﺸﺮک )اﭘﻨ 䌀ﺑﻨﺎﺋ氀 䌀ﻮﺋ (䌀ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ 攀ﮔ 䌀ﺗﻮ ﮐ爀ﻴ 攀ﮔ 䌀ﮐ 最ﭘﺮوردﮔﺎر ﻳ 最و氀ﻰ ُن ﮐ 䌀ﮐﻼم ﮐﻮ ﻣﺴﺘﺮد ﮐﺮدﻳ攀 ُﮑﺎرا ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ䌀۔ ﺗﻮ وہ )ا 氀ﻤﺎرے ﺷﺮﻳﮏ 氀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐﻮ 氀ﻢ ﺗﻴﺮے ﺳﻮا ﭘ
ُن ﺳ 䌀ﮐ爀ﻴ 攀ﮔ 䌀ﮐ 最ﺗﻢ ﺗﻮ ﺟﻬﻮ氀 䌀开ﻮ ) (۸۶اور اس دن ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﺎﻣﻨ 䌀ﺳﺮﻧﮕﻮں 氀ﻮ ﮔ 䌀اور( ا
ُن ﺳ 䌀ﺟﺎﺗﺎ ر 䌀氀ﮔﺎ ) (۸۷ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ䌀 ﺟﺎﺋﻴ 攀ﮔ 䌀اور ﺟﻮ ﻃﻮﻓﺎن وہ ﺑﺎﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ 䌀ﺳﺐ ا ُن ﮐﻮ ﻋﺬاب ﭘﺮ ﻋﺬاب دﻳ 攀ﮔ䌀۔ اس ﻟﻴ䌀 ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 䌀رﺳﺘ 䌀ﺳ 䌀روﮐﺎ 氀ﻢ ا ُن ُﻣﺖ ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﺧﻮد ا ﮐ 最ﺷﺮارت ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ (۸۸) 䌀اور )اس دن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺲ دن 氀ﻢ 氀ﺮ ا ﭘﺮ ﮔﻮاہ ﮐﻬ渀ے ﮐﺮﻳ 攀ﮔ䌀۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮔﻮاہ ﻻﺋﻴ 攀ﮔ䌀۔ اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺗﻢ ﭘﺮ )اﻳﺴﻰ( ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 䌀氀ﮐ) 最اس ﻣﻴ氀 (攀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺑﻴﺎن )ﻣﻔﺼﻞ( 䌀氀اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ䌀 氀ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ اور ﺑﺸﺎرت (۸۹) 䌀氀ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﻧﺼﺎف اور اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧ 䌀اور رﺷﺘ 最داروں ﮐﻮ )ﺧﺮچ ﺳ 䌀ﻣﺪد( دﻳﻨ 䌀ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ 䌀氀۔ اور ﺑ䌀ﺣﻴﺎﺋﻰ اور ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 䌀اور ﺳﺮﮐﺸﻰ ﺳ䌀 ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ ) 䌀氀اور( ﺗﻤ爀ﻴ 攀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 䌀氀ﺗﺎﮐ 最ﺗﻢ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ) (۹۰اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﺳ 䌀ﻋ爀ﺪ واﺛﻖ ُن ﮐﻮ ﻣﺖ ﺗﻮڑو ﮐ 最ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﺿﺎﻣﻦ ﮐﺮو ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو اور ﺟﺐ ﭘﮑﻰ ﻗﺴﻤﻴ 攀ﮐﻬﺎؤ ﺗﻮ ا ُس ﻋﻮرت ﮐﻰ ﻃﺮح ﻣﻘﺮر ﮐﺮﭼﮑ氀 䌀ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﺗﻢ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۹۱) 䌀氀اور ا ﻧ氀 最ﻮﻧﺎ ﺟﺲ ﻧ 䌀ﻣﺤﻨﺖ ﺳ 䌀ﺗﻮ ﺳﻮت ﮐﺎﺗﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺗﻮڑ ﮐﺮ 开ﮑ渀ے 开ﮑ渀ے ﮐﺮ ڈاﻻ۔ ﮐ 最ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ 攀اس ﺑﺎت ﮐﺎ ذرﻳﻌ 最ﺑﻨﺎﻧ 䌀ﻟﮕﻮ ﮐ 最اﻳﮏ ﮔﺮوہ دوﺳﺮے ﮔﺮوہ ﺳ 䌀زﻳﺎدہ ﻏﺎﻟﺐ ر䌀氀۔ ﺑﺎت ﻳ 䌀氀 最ﮐ 最ﺧﺪا ﺗﻤ爀ﻴ 攀اس ﺳ 䌀آزﻣﺎﺗﺎ 䌀氀۔ اور ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 攀ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﺎ氀ﺮ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۹۲اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ氀ﺘﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﮐﻮ اﻳﮏ 氀ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻨﺎ دﻳﺘﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ وہ ﺟﺴ 䌀ﭼﺎ氀ﺘﺎ 䌀氀ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ 䌀氀اور ﺟﺴ 䌀ﭼﺎ氀ﺘﺎ 氀 䌀氀ﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ُن ﮐ 䌀ﺑﺎرے ﻣﻴ 攀ﺗﻢ ﺳ 䌀ﺿﺮور ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ 䌀ﮔﺎ )(۹۳ ُس دن( ا 䌀氀۔ اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ )ا اور اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ 攀اس ﺑﺎت ﮐﺎ ذرﻳﻌ 最ﻧ 最ﺑﻨﺎؤ ﮐ) 最ﻟﻮﮔﻮں ﮐ (䌀ﻗﺪم ﺟﻢ ﭼﮑﻨ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﻟ 渀ﮐﻬ渀ا ﺟﺎﺋﻴ 攀اور اس وﺟ 最ﺳ 䌀ﮐ 最ﺗﻢ ﻧ 䌀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 䌀رﺳﺘ 䌀ﺳ 䌀روﮐﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻨﺎ ﭘ渀ے۔ اور ﺑ渀ا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻠ (۹۴) 䌀اور ﺧﺪا ﺳ 䌀ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 䌀ﻋ爀ﺪ ﮐﻴﺎ ) 䌀氀اس ﮐﻮ
ﻣﺖ ﺑﻴﭽﻮ اور( اس ﮐ 䌀ﺑﺪﻟ 䌀ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧ 最ﻟﻮ۔ )ﮐﻴﻮﻧﮑ 最اﻳﻔﺎﺋ 䌀ﻋ爀ﺪ ﮐﺎ( ﺟﻮ ﺻﻠ 最ﺧﺪا ﮐ䌀 氀ﺎں ﻣﻘﺮر 䌀氀وہ اﮔﺮ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ ﺗﻤ爀ﺎرے ﻟﻴ 䌀ﺑ爀ﺘﺮ (۹۵) 䌀氀ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺎس 䌀氀وہ ﺧﺘﻢ 氀ﻮ ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﭘﺎس 䌀氀وہ ﺑﺎﻗﻰ 䌀氀ﮐ) 最ﮐﺒﻬﻰ ﺧﺘﻢ ﻧ爀ﻴ氀 攀ﻮﮔﺎ( اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ُن ﮐﻮ ان ﮐ 䌀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑ爀ﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ 最دﻳ 攀ﮔ (۹۶) 䌀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻧﻴﮏ اﻋﻤﺎل ﻧ 䌀ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺎ 氀ﻢ ا ﮐﺮے ﮔﺎ ﻣﺮد 氀ﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت وہ ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﻰ 氀ﻮﮔﺎ ﺗﻮ 氀ﻢ اس ﮐﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (攀ﭘﺎک )اور آرام ﮐﻰ( زﻧﺪﮔﻰ ُن ﮐ 䌀اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﻧ爀ﺎﻳﺖ اﭼﻬﺎ ﺻﻠ 最دﻳ 攀ﮔ (۹۷) 䌀اور ﺳ 䌀زﻧﺪہ رﮐﻬﻴ 攀ﮔ 䌀اور )آﺧﺮت ﻣﻴ (攀ا ﺟﺐ ﺗﻢ ﻗﺮآن ﭘ渀ﻫﻨ 䌀ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﺳ 䌀اﷲ ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو ) (۹۸ﮐ 最ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ 氀ﻴ攀 ُن ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﮐﭽ 渀زور ﻧ爀ﻴ 攀ﭼﻠﺘﺎ ) (۹۹اس ﮐﺎ زور ان 氀ﻰ اﭘﻨ 䌀ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 最رﮐﻬﺘ氀 䌀ﻴ 攀ا ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﭼﻠﺘﺎ 䌀氀ﺟﻮ اس ﮐﻮ رﻓﻴﻖ ﺑﻨﺎﺗ氀 䌀ﻴ 攀اور اس ﮐ) 䌀وﺳﻮﺳ 䌀ﮐ (䌀ﺳﺒﺐ )ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ(渀 ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ (۱۰۰) 攀اور ﺟﺐ 氀ﻢ ﮐﻮﺋﻰ آﻳﺖ ﮐﺴﻰ آﻳﺖ ﮐﻰ ﺟﮕ 最ﺑﺪل دﻳﺘ氀 䌀ﻴ攀۔ اور ﺧﺪا ﺟﻮ ﮐﭽ 渀ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 䌀氀اﺳ 䌀ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 䌀氀ﺗﻮ )ﮐﺎﻓﺮ( ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ 最ﺗﻢ ﻳﻮﻧ爀ﻰ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 䌀ﺑﻨﺎ ﻻﺗ氀 䌀ﻮ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 䌀氀 最ﮐ 最ان ﻣﻴ 攀اﮐﺜﺮ ﻧﺎدان 氀ﻴ (۱۰۱) 攀ﮐ 最爀دو ﮐ 最اس ﮐﻮ روح اﻟﻘﺪس ﺗﻤ爀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 䌀ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ 渀ﻟ 䌀ﮐﺮ ﻧﺎزل 氀ﻮﺋ氀 䌀ﻴ 攀ﺗﺎﮐ 最ﻳ) 最ﻗﺮآن( ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮐﻬ 䌀اور ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻨ 䌀واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﺌ 䌀ﺗﻮ )ﻳ氀 (最ﺪاﻳﺖ اور ﺑﺸﺎرت 䌀氀 ) (۱۰۲اور 氀ﻤﻴ 攀ﻣﻌﻠﻮم 䌀氀ﮐ 最ﻳ 最ﮐ爀ﺘ氀 䌀ﻴ 攀ﮐ 最اس )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳﮑﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ 䌀氀۔ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﮐﻰ ﻃﺮف )ﺗﻌﻠﻴﻢ ﮐﻰ( ﻧﺴﺒﺖ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اس ﮐﻰ زﺑﺎن ﺗﻮ ﻋﺠﻤﻰ 䌀氀اور ﻳ 最ﺻﺎف ﻋﺮﺑﻰ زﺑﺎن (۱۰۳) 䌀氀ﻳ 最ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ爀ﻴ 攀ﻻﺗ 䌀ان ﮐﻮ ﺧﺪا 氀ﺪاﻳﺖ ﻧ爀ﻴ 攀دﻳﺘﺎ اور ان ﮐ 䌀ﻟﺌ 䌀ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ (۱۰۴) 䌀氀ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﺗﻮ و氀ﻰ ﻟﻮگ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ爀ﻴ 攀ﻻﺗ䌀۔ اور و氀ﻰ ﺟﻬﻮ氀 䌀开ﻴ (۱۰۵) 攀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ 渀ﮐﻔﺮ
ﮐﺮے وہ ﻧ爀ﻴ 攀ﺟﻮ )ﮐﻔﺮ ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺘﻰ( ﻣﺠﺒﻮر ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 䌀اور اس ﮐﺎ دل اﻳﻤﺎن ﮐ 䌀ﺳﺎﺗ 渀ﻣﻄﻤﺌﻦ 氀ﻮ۔ ﺑﻠﮑ 最وہ ﺟﻮ )دل ﺳ 䌀اور( دل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮے۔ ﺗﻮ اﻳﺴﻮں ﭘﺮ اﷲ ﮐﺎ ﻏﻀﺐ 䌀氀۔ اور ان ﮐﻮ ﺑ渀ا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب 氀ﻮﮔﺎ ) (۱۰۶ﻳ 最اس ﻟﺌ 䌀ﮐ 最اﻧ爀ﻮں ﻧ 䌀دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ آﺧﺮت ﮐ 䌀ﻣﻘﺎﺑﻠ 䌀ﻣﻴ攀 ﻋﺰﻳﺰ رﮐﻬﺎ۔ اور اس ﻟﺌ 䌀ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 氀ﺪاﻳﺖ ﻧ爀ﻴ 攀دﻳﺘﺎ ) (۱۰۷ﻳ爀ﻰ ﻟﻮگ 氀ﻴ 攀ﺟﻦ ﮐ䌀 دﻟﻮں ﭘﺮ اور ﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ اور آﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 䌀ﻣ爀ﺮ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﻰ 䌀氀۔ اور ﻳ爀ﻰ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 攀ﭘ渀ے 氀ﻮﺋ䌀 氀ﻴ (۱۰۸) 攀ﮐﭽ 渀ﺷﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ﻳ 最آﺧﺮت ﻣﻴ 攀ﺧﺴﺎرہ ا开ﻬﺎﻧ 䌀واﻟ氀 䌀ﻮں ﮔ (۱۰۹) 䌀ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀اﻳﺬاﺋﻴ 攀ا开ﻬﺎﻧ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺗﺮک وﻃﻦ ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟ爀ﺎد ﮐﺌ 䌀اور ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر 䌀氀ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﻮ ﺑ䌀ﺷﮏ ان )آزﻣﺎﺋﺸﻮں( ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺑﺨﺸﻨ 䌀واﻻ )اور ان ﭘﺮ( رﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧ 䌀واﻻ 䌀氀 ) (۱۱۰ﺟﺲ دن 氀ﺮ ﻣﺘﻨﻔﺲ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 䌀ﺟﻬﮕ渀ا ﮐﺮﻧ 䌀آﺋ 䌀ﮔﺎ۔ اور 氀ﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐ䌀 اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ 最دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 䌀ﮔﺎ۔ اور ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 䌀ﮔﺎ ) (۱۱۱اور ﺧﺪا اﻳﮏ ﺑﺴﺘﻰ ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 䌀氀ﮐ氀) 最ﺮ ﻃﺮح( اﻣﻦ ﭼﻴﻦ ﺳ 䌀ﺑﺴﺘﻰ ﺗﻬﻰ 氀ﺮ ﻃﺮف ﺳ 䌀رزق ﺑﺎﻓﺮاﻏﺖ ﭼﻼ آﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﮕﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 䌀ان ﮐ 䌀اﻋﻤﺎل ﮐ䌀 ﺳﺒﺐ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮک اور ﺧﻮف ﮐﺎ ﻟﺒﺎس ﭘ爀ﻨﺎ ﮐﺮ )ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺎ( ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎ دﻳﺎ ) (۱۱۲اور ان ﮐ 䌀ﭘﺎس ان 氀ﻰ ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﻳﺎ ﺗﻮ اﻧ爀ﻮں ﻧ 䌀اس ﮐﻮ ﺟﻬ猀ﻼﻳﺎ ﺳﻮ ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻧ 䌀آﭘﮑ渀ا اور وہ ﻇﺎﻟﻢ ﻃﻴﺐ رزق دﻳﺎ 䌀氀اﺳ 䌀ﮐﻬﺎؤ۔ اور اﷲ ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ ﺗﻬ (۱۱۳) 䌀ﭘﺲ ﺧﺪا ﻧ 䌀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻼلّ
ﺷﮑﺮ ﮐﺮو۔ اﮔﺮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻮ ) (۱۱۴اس ﻧ 䌀ﺗﻢ ﭘﺮُﻣﺮدار اور ﻟ爀ﻮ اور ﺳﻮر ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ
ﺣﺮام ﮐﺮدﻳﺎ 䌀氀اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐ 䌀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺋ) 䌀اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ( 氀ﺎں اﮔﺮ
ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺎﭼﺎر 氀ﻮﺟﺎﺋ 䌀ﺗﻮ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 最ﮔﻨﺎہ ﮐﺮﻧ 䌀واﻻ ﻧ氀 最ﻮ اور ﻧ 最ﺣﺪ ﺳ 䌀ﻧﮑﻠﻨ 䌀واﻻ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 䌀واﻻ ﻣ爀ﺮﺑﺎن (۱۱۵) 䌀氀اور ﻳﻮں 氀ﻰ ﺟﻬﻮٹ ﺟﻮ ﺗﻤ爀ﺎری زﺑﺎن ﭘﺮ آﺟﺎﺋ 䌀ﻣﺖ ﮐ 最爀دﻳﺎ ﮐﺮو
ﮐ 最ﻳ 最ﺣﻼل 䌀氀اور ﻳ 最ﺣﺮام 䌀氀ﮐ 最ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑ爀ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﻨ 䌀ﻟﮕﻮ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑ爀ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ氀 䌀ﻴ 攀ان ﮐﺎ ﺑﻬﻼ ﻧ爀ﻴ氀 攀ﻮﮔﺎ )) (۱۱۶ﺟﻬﻮٹ ﮐﺎ( ﻓﺎﺋﺪہ ﺗﻮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ 䌀氀ﻣﮕﺮ )اس ﮐ䌀 ﺑﺪﻟ (䌀ان ﮐﻮ ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﺑ爀ﺖ 氀ﻮﮔﺎ ) (۱۱۷اور ﭼﻴﺰﻳ氀 攀ﻢ ﺗﻢ ﺳ 䌀ﭘ爀ﻠ 䌀ﺑﻴﺎن ﮐﺮﭼﮑ氀 䌀ﻴ 攀وہ 氀ﻢ ﻧ 䌀ﻳ爀ﻮدﻳﻮں ﭘﺮ ﺣﺮام ﮐﺮدی ﺗﻬﻴ攀۔ اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ان ﭘﺮ ﮐﭽ 渀ﻇﻠﻢ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐﻴﺎ ﺑﻠﮑ 最و氀ﻰ اﭘﻨ 䌀آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ (۱۱۸) 䌀ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䌀ﻧﺎداﻧﻰ ﺳ 䌀ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ 最ﮐﻰ اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 氀ﻮﮔﺌ 䌀ﺗﻮ ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ان ﮐﻮ( ﺗﻮﺑ 最ﮐﺮﻧ 䌀اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 氀ﻮﺟﺎﻧ 䌀ﮐ 䌀ﺑﻌﺪ ﺑﺨﺸﻨ䌀 واﻻ اور ان ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧ 䌀واﻻ (۱۱۹) 䌀氀ﺑ䌀ﺷﮏ اﺑﺮا氀ﻴﻢ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐ (䌀اﻣﺎم اور ﺧﺪا ﮐ䌀 ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻬ䌀۔ ﺟﻮ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ氀 䌀ﻮ ر 䌀氀ﺗﻬ 䌀اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﻧ 最ﺗﻬ (۱۲۰) 䌀اس ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐ 䌀ﺷﮑﺮﮔﺰار ﺗﻬ䌀۔ ﺧﺪا ﻧ 䌀ان ﮐﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور )اﭘﻨﻰ( ﺳﻴﺪﻫﻰ راہ ﭘﺮ ﭼﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۲۱اور 氀ﻢ ﻧ 䌀ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 攀ﺑﻬﻰ ﺧﻮﺑﻰ دی ﺗﻬﻰ۔ اور وہ آﺧﺮت ﻣﻴ 攀ﺑﻬﻰ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ氀 攀ﻮں ﮔ (۱۲۲) 䌀ﭘﻬﺮ 氀ﻢ ﻧ 䌀ﺗﻤ爀ﺎری ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 最دﻳﻦ اﺑﺮا氀ﻴﻢ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو ﺟﻮ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ氀 䌀ﻮ ر 䌀氀ﺗﻬ 䌀اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ 攀ﺳ 䌀ﻧ 最ﺗﻬ氀 (۱۲۳) 䌀ﻔﺘ 䌀ﮐﺎ دن ﺗﻮ ان 氀ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 䌀ﻟﺌ 䌀ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﻨ爀ﻮں ﻧ 䌀اس ﻣﻴ 攀اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ۔ اور ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䌀دن ان ﻣﻴ 攀ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ 最ﮐﺮدے ﮔﺎ ﺟﻦ ﻣﻴ 攀وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ 䌀ﺗﻬ) (۱۲۴) 䌀اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ داﻧﺶ اور ﻧﻴﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳ 䌀اﭘﻨ 䌀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 䌀رﺳﺘ 䌀ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼؤ۔ اور ﺑ爀ﺖ 氀ﻰ اﭼﻬ䌀 ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 䌀ان ﺳ 䌀ﻣﻨﺎﻇﺮہ ﮐﺮو۔ ﺟﻮ اس ﮐ 䌀رﺳﺘ 䌀ﺳ 䌀ﺑﻬ猀ﮏ ﮔﻴﺎ ﺗﻤ爀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اﺳ 䌀ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 䌀氀اور ﺟﻮ رﺳﺘ 䌀ﭘﺮ ﭼﻠﻨ 䌀واﻟ氀 䌀ﻴ 攀ان ﺳ 䌀ﺑﻬﻰ ﺧﻮب واﻗﻒ (۱۲۵) 䌀氀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨﻰ ﭼﺎ氀ﻮ ﺗﻮ اﺗﻨﻰ 氀ﻰ دو ﺟﺘﻨﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﺳ 䌀ﭘ爀ﻨﭽﻰ۔ اور اﮔﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺗﻮ وہ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 䌀واﻟﻮں ﮐ 䌀ﻟﻴ 䌀ﺑ爀ﺖ اﭼﻬﺎ (۱۲۶) 䌀氀اور ﺻﺒﺮ 氀ﻰ ﮐﺮو اور ﺗﻤ爀ﺎرا ﺻﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا
氀ﻰ ﮐﻰ ﻣﺪد ﺳ 䌀氀 䌀اور ان ﮐ 䌀ﺑﺎرے ﻣﻴ 攀ﻏﻢ ﻧ 最ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﻳ 最ﺑﺪاﻧﺪﻳﺸﻰ ﮐﺮﺗ氀 䌀ﻴ 攀اس ﺳ䌀 ﺗﻨﮕﺪل ﻧ氀 最ﻮ ) (۱۲۷ﮐﭽ 渀ﺷﮏ ﻧ爀ﻴ 攀ﮐ 最ﺟﻮ ﭘﺮ氀ﻴﺰﮔﺎر 氀ﻴ 攀اور ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر 氀ﻴ 攀ﺧﺪا ان ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر (۱۲۸) 䌀氀
اﻹﺳﺮاء ﺳﻮرة ٓ ﺑﻨﻰ اﺳﺮآﺋﻴﻞ َ /
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 㿢耀ﻧﺎم ﺳ 㿢耀ﺟﻮ ﺑၐا ﻣ†ﺮﺑﺎن ﻧ†ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 㿢耀倀 اﻗﺼﻰ وہ )ذات( ﭘﺎک 㿢耀倀ﺟﻮ اﻳﮏ رات اﭘﻨ 㿢耀ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﻣﺴﺠﺪاﻟﺤﺮام ﻳﻌﻨﻰ ٴ )ﺧﺎﻧ† ﮐﻌﺒ†( ﺳ 㿢耀ﻣﺴﺠﺪ ٰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس( ﺗﮏ ﺟﺲ ﮐ 㿢耀ﮔﺮدا ﮔﺮد 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺑﺮﮐﺘﻴ‐ رﮐﻬﻰ 倀ﻴ‐ ﻟ 㿢耀ﮔﻴﺎ ﺗﺎﮐ† 倀ﻢ اﺳ 㿢耀اﭘﻨﻰ )ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋﻴ‐۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ 㿢耀واﻻ )اور( دﻳﮑﻬﻨ 㿢耀واﻻ (۱) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻧ㿢耀 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اور اس ﮐﻮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ر倀ﻨﻤﺎ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ† ﻣﻴﺮے ٰ
ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ اوﻻد ﺟﻦ ﮐﻮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻧﻮح ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† )ﮐﺸﺘﻰ ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﮐﺎرﺳﺎز ﻧ† ဠﻬ†ﺮاﻧﺎ ) (۲اے ا ﻣﻴ‐( ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ ﻧﻮح )倀ﻤﺎرے( ﺷﮑﺮﮔﺰار ﺑﻨﺪے ﺗﻬ (۳) 㿢耀اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﮐﺘﺎب ﻣﻴ‐ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 㿢耀ﮐ†† دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ† زﻣﻴﻦ ﻣﻴ‐ دو دﻓﻌ† ﻓﺴﺎد ﻣﭽﺎؤ ﮔ 㿢耀اور ﺑၐی ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮو ﮔ(۴) 㿢耀 ﭘﺲ ﺟﺐ ﭘ†ﻠ) 㿢耀وﻋﺪے( ﮐﺎ وﻗﺖ آﻳﺎ ﺗﻮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺳﺨﺖ ﻟၐاﺋﻰ ﻟၐﻧ 㿢耀واﻟ 㿢耀ﺑﻨﺪے ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻂ ﮐﺮدﻳﺌ㿢耀 اور وہ ﺷ†ﺮوں ﮐ 㿢耀اﻧﺪر ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌ㿢耀۔ اور وہ وﻋﺪہ ﭘﻮرا 倀ﻮ ﮐﺮ ر倀ﺎ ) (۵ﭘﻬﺮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀دوﺳﺮی ﺑﺎر ﺗﻢ ﮐﻮ ُن ﭘﺮ ﻏﻠﺒ† دﻳﺎ اور ﻣﺎل اور ﺑﻴတﻮں ﺳ 㿢耀ﺗﻤ†ﺎری ﻣﺪد ﮐﻰ۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺜﻴﺮ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۶اﮔﺮ ﺗﻢ ا ُن ﮐﺎ( ﻧﻴﮑﻮﮐﺎری ﮐﺮو ﮔ 㿢耀ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ﮐﺮو ﮔ㿢耀۔ اور اﮔﺮ اﻋﻤﺎل ﺑﺪ ﮐﺮو ﮔ 㿢耀ﺗﻮ )ا وﺑﺎل ﺑﻬﻰ ﺗﻤ†ﺎری 倀ﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ 倀ﻮﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ دوﺳﺮے )وﻋﺪے( ﮐﺎ وﻗﺖ آﻳﺎ )ﺗﻮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﭘﻬﺮ اﭘﻨ㿢耀 ﺑﻨﺪے ﺑﻬﻴﺠ (㿢耀ﺗﺎﮐ† ﺗﻤ†ﺎرے ﭼ†ﺮوں ﮐﻮ ﺑﮕﺎڑ دﻳ‐ اور ﺟﺲ ﻃﺮح ﭘ†ﻠﻰ دﻓﻌ† ﻣﺴﺠﺪ )ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس( ُﺳ 㿢耀ﺗﺒﺎہ ﻣﻴ‐ داﺧﻞ 倀ﻮﮔﺌ 㿢耀ﺗﻬ 㿢耀اﺳﻰ ﻃﺮح ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ‐ داﺧﻞ 倀ﻮﺟﺎﺋﻴ‐ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻏﻠﺒ† ﭘﺎﺋﻴ‐ ا ﮐﺮدﻳ‐ ) (۷اﻣﻴﺪ 㿢耀倀ﮐ† ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے ،اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﻬﺮ و倀ﻰ )ﺣﺮﮐﺘﻴ‐( ﮐﺮو ﮔ 㿢耀ﺗﻮ 倀ﻢ ﺑﻬﻰ )و倀ﻰ ﭘ†ﻼ ﺳﻠﻮک( ﮐﺮﻳ‐ ﮔ 㿢耀اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺟ†ﻨﻢ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ﻗﻴﺪ ﺧﺎﻧ† ﺑﻨﺎ
رﮐﻬﺎ (۸) 㿢耀倀ﻳ† ﻗﺮآن وہ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎﺗﺎ 㿢耀倀ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳ 㿢耀ﺳﻴﺪﻫﺎ 㿢耀倀اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ُن ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ (۹) 㿢耀倀اور ﻳ† ﺑﻬﻰ )ﺑﺘﺎﺗﺎ (㿢耀倀ﮐ† ﺟﻮ ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺑﺸﺎرت دﻳﺘﺎ 㿢耀倀ﮐ† ا ُن ﮐ 㿢耀ﻟﺌ倀 㿢耀ﻢ ﻧ 㿢耀دﮐ† دﻳﻨ 㿢耀واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۱۰) 㿢耀倀 آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ‐ رﮐﻬﺘ 㿢耀ا اور اﻧﺴﺎن ﺟﺲ ﻃﺮح )ﺟﻠﺪی ﺳ (㿢耀ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 㿢耀倀اﺳﻰ ﻃﺮح ﺑﺮاﺋﻰ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 㿢耀倀۔ اور اﻧﺴﺎن ﺟﻠﺪ ﺑﺎز )ﭘﻴﺪا 倀ﻮا( (۱۱) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀دن اور رات ﮐﻮ دو ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻨﺎﻳﺎ 㿢耀倀رات ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻮ ﺗﺎرﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور دن ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻮ روﺷﻦ۔ ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ اﭘﻨ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﻀﻞ )ﻳﻌﻨﻰ( روزی ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺑﺮﺳﻮں ﮐﺎ ﺷﻤﺎر اور ﺣﺴﺎب ﺟﺎﻧﻮ۔ اور 倀ﻢ ﻧ倀 㿢耀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ )ﺑﺨﻮﺑﻰ( ﺗﻔﺼﻴﻞ ﮐﺮدی (۱۲) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻧ倀 㿢耀ﺮ اﻧﺴﺎن ﮐ 㿢耀اﻋﻤﺎل ﮐﻮ )ﺑ† ﺻﻮرت ﮐﺘﺎب( اس ﮐ 㿢耀ﮔﻠ 㿢耀ﻣﻴ‐ ﻟတﮑﺎ دﻳﺎ 㿢耀倀۔ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ㿢耀 روز )وہ( ﮐﺘﺎب اﺳ 㿢耀ﻧﮑﺎل دﮐﻬﺎﺋﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﺟﺴ 㿢耀وہ ﮐﻬﻼ 倀ﻮا دﻳﮑﻬ 㿢耀ﮔﺎ )) (۱۳ﮐ†ﺎ ﺟﺎﺋ 㿢耀ﮔﺎ ﮐ†( اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب ﭘၐھ ﻟ㿢耀۔ ﺗﻮ آج اﭘﻨﺎ آپ 倀ﻰ ﻣﺤﺎﺳﺐ ﮐﺎﻓﻰ (۱۴) 㿢耀倀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ 倀ﺪاﻳﺖ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﺎ 㿢耀倀 ﺗﻮ اﭘﻨ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﺎ 㿢耀倀۔ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاہ 倀ﻮﺗﺎ 㿢耀倀ﮔﻤﺮا倀ﻰ ﮐﺎ ﺿﺮر ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﮐﻮ 倀ﻮﮔﺎ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﺴﻰ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟ† ﻧ†ﻴ‐ اဠﻬﺎﺋ 㿢耀ﮔﺎ۔ اور ﺟﺐ ﺗﮏ 倀ﻢ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ† ﺑﻬﻴﺞ ﻟﻴ‐ ﻋﺬاب ﻧ†ﻴ‐ دﻳﺎ ﮐﺮﺗ (۱۵) 㿢耀اور ﺟﺐ 倀ﻤﺎرا ارادہ ﮐﺴﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﮐ倀 㿢耀ﻼک ﮐﺮﻧ 㿢耀ﮐﺎ 倀ﻮا ﺗﻮ و倀ﺎں ﮐ㿢耀 آﺳﻮدہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )ﻓﻮاﺣﺶ ﭘﺮ( ﻣﺎﻣﻮر ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻴﺎں ﮐﺮﺗ 㿢耀ر㿢耀倀۔ ﭘﻬﺮ اس ﭘﺮ )ﻋﺬاب ﮐﺎ( ﺣﮑﻢ ُﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ 倀ﻮﮔﻴﺎ۔ اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀اﺳ倀 㿢耀ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ ) (۱۶اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻧﻮح ﮐ 㿢耀ﺑﻌﺪ ﺑ†ﺖ ﺳﻰ ا 倀ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ۔ اور ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اﭘﻨ 㿢耀ﺑﻨﺪوں ﮐ 㿢耀ﮔﻨﺎ倀ﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻨ 㿢耀اور دﻳﮑﻬﻨ 㿢耀واﻻ ﮐﺎﻓﻰ (۱۷) 㿢耀倀ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دﻧﻴﺎ )ﮐﻰ آﺳﻮدﮔﻰ( ﮐﺎ ﺧﻮا倀ﺸﻤﻨﺪ 倀ﻮ ﺗﻮ 倀ﻢ اس ﻣﻴ‐ ﺳ 㿢耀ﺟﺴ 㿢耀ﭼﺎ倀ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ اور ﺟﺘﻨﺎ ﭼﺎ倀ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺟﻠﺪ دے دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ﺟ†ﻨﻢ ﮐﻮ )ဠﻬﮑﺎﻧﺎ( ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 㿢耀倀۔ ﺟﺲ ﻣﻴ‐ وہ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﺳﻦ ﮐﺮ اور )درﮔﺎہ ﺧﺪا ﺳ (㿢耀راﻧﺪہ 倀ﻮ ﮐﺮ داﺧﻞ 倀ﻮﮔﺎ ) (۱۸اور ﺟﻮ
ﺷﺨﺺ آﺧﺮت ﮐﺎ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر 倀ﻮا اور اس ﻣﻴ‐ اﺗﻨﻰ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮے ﺟﺘﻨﻰ اﺳ 㿢耀ﻻﺋﻖ 㿢耀倀اور وہ ﻣﻮﻣﻦ ُن ﮐﻮ اور ان ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ 倀ﻮ ﺗﻮ اﻳﺴ倀 㿢耀ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐﻮﺷﺶ ဠﻬﮑﺎﻧ 㿢耀ﻟﮕﺘﻰ 倀 (۱۹) 㿢耀倀ﻢ ا ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ ﺳ 㿢耀ﻣﺪد دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐۔ اور ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ )ﮐﺴﻰ ﺳ (㿢耀رﮐﻰ 倀ﻮﺋﻰ ﻧ†ﻴ‐ ) (۲۰دﻳﮑﻬﻮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﮐﺲ ﻃﺮح ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ 㿢耀倀۔ اور آﺧﺮت درﺟﻮں ﻣﻴ‐ )دﻧﻴﺎ ﺳ (㿢耀ﺑ†ﺖ ﺑﺮﺗﺮ اور ﺑﺮﺗﺮی ﻣﻴ‐ ﮐ†ﻴ‐ ﺑၐھ ﮐﺮ (۲۱) 㿢耀倀اور ﺧﺪا ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﮐﻮﺋﻰ اور ﻣﻌﺒﻮد ﻧ† ﺑﻨﺎﻧﺎ ﮐ† ﻣﻼﻣﺘﻴ‐ ﺳﻦ ﮐﺮ اور ﺑ㿢耀ﮐﺲ 倀ﻮ ﮐﺮ ﺑﻴတﻬ 㿢耀رہ ﺟﺎؤ ﮔ (۲۲) 㿢耀اور ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 㿢耀ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 㿢耀倀ﮐ† اس ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ† ﮐﺮو اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﺗ 㿢耀ر倀ﻮ۔ اﮔﺮ ان ﻣﻴ‐ ﺳ 㿢耀اﻳﮏ ﻳﺎ دوﻧﻮں ﺗﻤ†ﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 㿢耀ﺑၐﻫﺎﭘ 㿢耀ﮐﻮ ﭘ†ﻨﭻ ُن ﺳ 㿢耀ﺑﺎت ادب ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﮐﺮﻧﺎ )(۲۳ ُف ﺗﮏ ﻧ† ﮐ†ﻨﺎ اور ﻧ† اﻧ†ﻴ‐ ﺟﻬၐﮐﻨﺎ اور ا ُن ﮐﻮ ا ﺟﺎﺋﻴ‐ ﺗﻮ ا اور ﻋﺠﺰو ﻧﻴﺎز ﺳ 㿢耀ان ﮐ 㿢耀آﮔ 㿢耀ﺟﻬﮑ 㿢耀ر倀ﻮ اور ان ﮐ 㿢耀ﺣﻖ ﻣﻴ‐ دﻋﺎ ﮐﺮو ﮐ† اے ﭘﺮوردﮔﺎر ُن )ﮐ 㿢耀ﺣﺎل( ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﺟﻴﺴﺎ اﻧ†ﻮں ﻧ 㿢耀ﻣﺠﻬ 㿢耀ﺑﭽﭙﻦ ﻣﻴ‐ )ﺷﻔﻘﺖ ﺳ (㿢耀ﭘﺮورش ﮐﻴﺎ 㿢耀倀ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ا ﻓﺮﻣﺎ ) (۲۴ﺟﻮ ﮐﭽ† ﺗﻤ†ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ‐ 㿢耀倀ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺳ 㿢耀ﺑﺨﻮﺑﻰ واﻗﻒ 㿢耀倀۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﻴﮏ 倀ﻮﮔ 㿢耀ﺗﻮ وہ رﺟﻮع ﻻﻧ 㿢耀واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دﻳﻨ 㿢耀واﻻ (۲۵) 㿢耀倀اور رﺷﺘ† داروں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں ُڑاؤ ) (۲۶ﮐ† ﻓﻀﻮل ﺧﺮﭼﻰ اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﺣﻖ ادا ﮐﺮو۔ اور ﻓﻀﻮل ﺧﺮﭼﻰ ﺳ 㿢耀ﻣﺎل ﻧ† ا ﮐﺮﻧ 㿢耀واﻟ 㿢耀ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ 㿢耀ﺑﻬﺎﺋﻰ 倀ﻴ‐۔ اور ﺷﻴﻄﺎن اﭘﻨ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں( ﮐﺎ ﮐﻔﺮ ان ﮐﺮﻧ㿢耀 واﻻ )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮا( (۲۷) 㿢耀倀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ 㿢耀اﭘﻨ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮاخ دﺳﺘﻰ( ﮐ㿢耀 ُن ﺳ 㿢耀ﻧﺮﻣﻰ ﺳ㿢耀 اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻴ‐ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺗﻤ†ﻴ‐ اﻣﻴﺪ 倀ﻮ ان )ﻣﺴﺘﺤﻘﻴﻦ( ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻮﺟ† ﻧ† ﮐﺮﺳﮑﻮ ا ﺑﺎت ﮐ†† دﻳﺎ ﮐﺮو ) (۲۸اور اﭘﻨ倀 㿢耀ﺎﺗ† ﮐﻮ ﻧ† ﺗﻮ ﮔﺮدن ﺳ 㿢耀ﺑﻨﺪﻫﺎ 倀ﻮا )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ†ﺖ ﺗﻨﮓ( ﮐﺮﻟﻮ )ﮐ† ﮐﺴﻰ ﮐﭽ† دو 倀ﻰ ﻧ†ﻴ‐( اور ﻧ† ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮐﻬﻮل 倀ﻰ دو )ﮐ† ﺳﺒﻬﻰ دے ڈاﻟﻮ اور اﻧﺠﺎم ﻳ† 倀ﻮ( ﮐ†
ﻣﻼﻣﺖ زدہ اور درﻣﺎﻧﺪہ 倀ﻮ ﮐﺮ ﺑﻴ †တﺟﺎؤ ) (۲۹ﺑ㿢耀ﺷﮏ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺲ ﮐﻰ روزی ﭼﺎ倀ﺘﺎ 㿢耀倀 ﻓﺮاخ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 㿢耀倀اور )ﺟﺲ ﮐﻰ روزی ﭼﺎ倀ﺘﺎ (㿢耀倀ﺗﻨﮓ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 㿢耀倀وہ اﭘﻨ 㿢耀ﺑﻨﺪوں ﺳ 㿢耀ﺧﺒﺮدار 㿢耀倀اور )ان ﮐﻮ( دﻳﮑ† ر倀ﺎ (۳۰) 㿢耀倀اور اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﻣﻔﻠﺴﻰ ﮐ 㿢耀ﺧﻮف ﺳ 㿢耀ﻗﺘﻞ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ۔ )ﮐﻴﻮﻧﮑ†( ان ﮐﻮ اور ﺗﻢ ﮐﻮ 倀ﻢ 倀ﻰ رزق دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐۔ ﮐﭽ† ﺷﮏ ﻧ†ﻴ‐ ﮐ† ان ﮐﺎ ﻣﺎر ڈاﻟﻨﺎ ﺑၐا ﺳﺨﺖ ﮔﻨﺎہ (۳۱) 㿢耀倀اور زﻧﺎ ﮐ 㿢耀ﺑﻬﻰ ﭘﺎس ﻧ† ﺟﺎﻧﺎ ﮐ† وہ ﺑ㿢耀ﺣﻴﺎﺋﻰ اور ﺑﺮی راہ (۳۲) 㿢耀倀اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﺑﻔﺘﻮی ﺷﺮﻳﻌﺖ(۔ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﺎ ﻣﺎرﻧﺎ ﺧﺪا ﻧ 㿢耀ﺣﺮام ﮐﻴﺎ 㿢耀倀اﺳ 㿢耀ﻗﺘﻞ ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﺎﺋﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ٰ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻇﻠﻢ ﺳ 㿢耀ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ倀 㿢耀ﻢ ﻧ 㿢耀اس ﮐ 㿢耀وارث ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر دﻳﺎ ) 㿢耀倀ﮐ† ﻇﺎﻟﻢ ﻗﺎﺗﻞ ﺳ 㿢耀ﺑﺪﻟ† ﻟ (㿢耀ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭼﺎ倀ﻴﺌ 㿢耀ﮐ† ﻗﺘﻞ )ﮐ 㿢耀ﻗﺼﺎص( ﻣﻴ‐ زﻳﺎدﺗﻰ ﻧ† ﮐﺮے ﮐ† وہ ﻣﻨﺼﻮرو ﻓﺘﺤﻴﺎب (۳۳) 㿢耀倀اور ﻳﺘﻴﻢ ﮐ 㿢耀ﻣﺎل ﮐ 㿢耀ﭘﺎس ﺑﻬﻰ ﻧ† ﭘﻬတﮑﻨﺎ ﻣﮕﺮ اﻳﺴ 㿢耀ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 㿢耀ﮐ† ﺑ†ﺖ ﺑ†ﺘﺮ 倀ﻮ ﻳ†ﺎں ﺗﮏ ﮐ† 倀ﻮ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ†ﻨﭻ ﺟﺎﺋ㿢耀۔ اور ﻋ†ﺪ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮو ﮐ† ﻋ†ﺪ ﮐ 㿢耀ﺑﺎرے ﻣﻴ‐ ﺿﺮور ﭘﺮﺳﺶ 倀ﻮﮔﻰ ) (۳۴اور ﺟﺐ )ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ( ﻧﺎپ ﮐﺮ دﻳﻨ 㿢耀ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﭘﻴﻤﺎﻧ† ﭘﻮرا ﺑﻬﺮا ﮐﺮو اور )ﺟﺐ ﺗﻮل ﮐﺮ دو ﺗﻮ( ﺗﺮازو ﺳﻴﺪﻫﻰ رﮐ† ﮐﺮ ﺗﻮﻻ ﮐﺮو۔ ﻳ† ﺑ†ﺖ اﭼﻬﻰ ﺑﺎت اور اﻧﺠﺎم ﮐ 㿢耀ﻟﺤﺎظ ﺳ 㿢耀ﺑﻬﻰ ﺑ†ﺖ ﺑ†ﺘﺮ (۳۵) 㿢耀倀اور )اے ﺑﻨﺪے( ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﺠﻬ 㿢耀ﻋﻠﻢ ﻧ†ﻴ‐ اس ﮐ 㿢耀ﭘﻴﭽﻬ 㿢耀ﻧ† ﭘၐ۔ ﮐ† ﮐﺎن اور آﻧﮑ† اور دل ان ﺳﺐ )ﺟﻮارح( ﺳ 㿢耀ﺿﺮور ﺑﺎز ﭘﺮس 倀ﻮﮔﻰ ) (۳۶اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ اﮐ ၐﮐﺮ )اور ﺗﻦ ﮐﺮ( ﻣﺖ ﭼﻞ ﮐ† ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ ﺗﻮ ﻧ†ﻴ‐ ڈاﻟ 㿢耀ﮔﺎ اور ﻧ† ﻟﻤﺒﺎ 倀ﻮ ﮐﺮ ﭘ†ﺎڑوں )ﮐﻰ ﭼﻮဠﻰ( ﺗﮏ ﭘ†ﻨﭻ ﺟﺎﺋ 㿢耀ﮔﺎ ) (۳۷ان ﺳﺐ )ﻋﺎدﺗﻮں( ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﺗﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 㿢耀ﻧﺰدﻳﮏ ﺑ†ﺖ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ (۳۸) 㿢耀倀 اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻳ† ان )倀ﺪاﻳﺘﻮں( ﻣﻴ‐ ﺳ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 㿢耀داﻧﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﺗﻤ†ﺎری ﻃﺮف وﺣﻰ ﮐﻰ 倀ﻴ‐۔ اور ﺧﺪا ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ† ﺑﻨﺎﻧﺎ ﮐ† )اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻧ 㿢耀ﺳ (㿢耀ﻣﻼﻣﺖ زدہ اور )درﮔﺎہ ﺧﺪا ﺳ (㿢耀راﻧﺪہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟ†ﻨﻢ ﻣﻴ‐ ڈال دﻳﺌ 㿢耀ﺟﺎؤ ﮔ) (۳۹) 㿢耀ﻣﺸﺮﮐﻮ!( ﮐﻴﺎ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 㿢耀ﺗﻢ
ﮐﻮ ﻟၐﮐ 㿢耀دﻳﺌ 㿢耀اور ﺧﻮد ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﻴတﻴﺎں ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﮐﭽ† ﺷﮏ ﻧ†ﻴ‐ ﮐ† )ﻳ†( ﺗﻢ ﺑၐی )ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎت( ﮐ†ﺘ倀 㿢耀ﻮ ) (۴۰اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀اس ﻗﺮآن ﻣﻴ‐ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﺑﻴﺎن ﮐﻰ 倀ﻴ‐ ﺗﺎﮐ† ﻟﻮگ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑၐﻳ‐ ﮔ㿢耀۔ ﻣﮕﺮ وہ اس ﺳ 㿢耀اور ﺑﺪک ﺟﺎﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ) (۴۱ﮐ†† دو ﮐ† اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† اور ﻣﻌﺒﻮد 倀ﻮﺗ 㿢耀ﺟﻴﺴﺎ ﮐ† ﻳ† ﮐ†ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺗﻮ وہ ﺿﺮور )ﺧﺪاﺋ (㿢耀ﻣﺎﻟﮏ ﻋﺮش ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻟၐﻧ 㿢耀ﺑﻬၐﻧ 㿢耀ﮐ㿢耀 ﻟﺌ (㿢耀رﺳﺘ† ﻧﮑﺎﻟﺘ (۴۲) 㿢耀وہ ﭘﺎک 㿢耀倀اور ﺟﻮ ﮐﭽ† ﻳ† ﺑﮑﻮاس ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ اس ﺳ) 㿢耀اس ﮐﺎ رﺗﺒ†( ﺑ†ﺖ ﻋﺎﻟﻰ (۴۳) 㿢耀倀ﺳﺎﺗﻮں آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ‐ 倀ﻴ‐ ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ㿢耀 倀ﻴ‐۔ اور )ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴ‐ ﺳ (㿢耀ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ†ﻴ‐ ﻣﮕﺮ اس ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ 㿢耀倀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻮ ﻧ†ﻴ‐ ﺳﻤﺠﻬﺘ㿢耀۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ وہ ﺑﺮدﺑﺎر )اور( ﻏﻔﺎر (۴۴) 㿢耀倀اور ﺟﺐ ﻗﺮآن ﭘၐﻫﺎ ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻮ ﺗﻮ 倀ﻢ ﺗﻢ ﻣﻴ‐ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ‐ ﺟﻮ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ‐ رﮐﻬﺘ 㿢耀ﺣﺠﺎب ﭘﺮ ﺣﺠﺎب ﮐﺮ دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ) (۴۵اور ان ﮐ 㿢耀دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدہ ڈال دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﮐ† اﺳ 㿢耀ﺳﻤﺠ† ﻧ† ﺳﮑﻴ‐ اور ان ﮐ㿢耀 ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ‐ ﺛﻘﻞ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐۔ اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻗﺮآن ﻣﻴ‐ اﭘﻨ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻳﮑﺘﺎ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻮ ﺗﻮ وہ ﺑﺪک ﺟﺎﺗ 㿢耀اور ﭘﻴ †တﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ) (۴۶ﻳ† ﻟﻮگ ﺟﺐ ﺗﻤ†ﺎری ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧﻴﺖ ﺳ 㿢耀ﻳ† ﺳﻨﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ 倀ﻢ اﺳ 㿢耀ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ اور ﺟﺐ ﻳ† ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ )ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﮐ†ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﮐ† ﺗﻢ اﻳﮏ اﻳﺴ 㿢耀ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ (۴۷) 㿢耀倀دﻳﮑﻬﻮ اﻧ†ﻮں ﻧ 㿢耀ﮐﺲ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻤ†ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ‐ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﺑﻨﺎﺋﻴ‐ 倀ﻴ‐۔ ﺳﻮ ﻳ† ﮔﻤﺮاہ 倀ﻮ ر倀 㿢耀倀ﻴ‐ اور رﺳﺘ† ﻧ†ﻴ‐ ﭘﺎﺳﮑﺘ (۴۸) 㿢耀اور ﮐ†ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﮐ† ﺟﺐ 倀ﻢ )ﻣﺮ ﮐﺮ ﺑﻮﺳﻴﺪہ( ဠ倀ﻳﻮں ُဠﻬﻴ‐ ﮔ (۴۹) 㿢耀ﮐ†† دو ﮐ† )ﺧﻮاہ ﺗﻢ( ﭘﺘﻬﺮ اورُﭼﻮرُﭼﻮر 倀ﻮﺟﺎﺋﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ازﺳﺮﻧﻮ ﭘﻴﺪا 倀ﻮ ﮐﺮ ا
倀ﻮﺟﺎؤ ﻳﺎ ﻟﻮ倀ﺎ ) (۵۰ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ اور ﭼﻴﺰ ﺟﻮ ﺗﻤ†ﺎرے ﻧﺰدﻳﮏ )ﭘﺘﻬﺮ اور ﻟﻮ 㿢耀倀ﺳ 㿢耀ﺑﻬﻰ( ﺑၐی )ﺳﺨﺖ( 倀ﻮ )ﺟﻬ† ﮐ†ﻴ‐ ﮔ (㿢耀ﮐ† )ﺑﻬﻼ( 倀ﻤﻴ‐ دوﺑﺎرہ ﮐﻮنِﺟﻼﺋ 㿢耀ﮔﺎ؟ ﮐ†† دو ﮐ† و倀ﻰ ﺟﺲ ﻧ 㿢耀ﺗﻢ ﮐﻮ
ﭘ†ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﺗﻮ )ﺗﻌﺠﺐ ﺳ (㿢耀ﺗﻤ†ﺎرے آﮔ 㿢耀ﺳﺮ倀ﻼﺋﻴ‐ ﮔ 㿢耀اور ﭘﻮﭼﻬﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﮐ† اﻳﺴﺎ ﮐﺐ 倀ﻮﮔﺎ؟ ﮐ†† دو ﮐ† اﻣﻴﺪ 㿢耀倀ﺟﻠﺪ 倀ﻮﮔﺎ ) (۵۱ﺟﺲ دن وہ ﺗﻤ†ﻴ‐ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﺟﻮاب دو ﮔ 㿢耀اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮو ﮔ 㿢耀ﮐ† ﺗﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ‐( ﺑ†ﺖ ﮐﻢ )ﻣﺪت( ر (۵۲) 㿢耀倀اور ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﺳ 㿢耀ﮐ†† دو ﮐ† )ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (㿢耀اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﮐ†ﺎ ﮐﺮﻳ‐ ﺟﻮ ﺑ†ﺖ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ 倀ﻮں۔ ﮐﻴﻮﻧﮑ† ﺷﻴﻄﺎن )ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ (㿢耀ان ﻣﻴ‐ ﻓﺴﺎد ڈﻟﻮا دﻳﺘﺎ 㿢耀倀۔ ﮐﭽ† ﺷﮏ ﻧ†ﻴ‐ ﮐ† ﺷﻴﻄﺎن اﻧﺴﺎن ﮐﺎ ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ (۵۳) 㿢耀倀ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻢ ﺳ 㿢耀ﺧﻮب واﻗﻒ 㿢耀倀۔ اﮔﺮ ﭼﺎ 㿢耀倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے ﻳﺎ اﮔﺮ ﭼﺎ 㿢耀倀ﺗﻮ ﺗﻤ†ﻴ‐ ﻋﺬاب دے۔ اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﭘﺮ داروﻏ† )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﻧ†ﻴ‐ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۵۴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ‐ 倀ﻴ‐ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﺳ 㿢耀ﺧﻮب واﻗﻒ 㿢耀倀۔ اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺑﻌﺾ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺑﺨﺸﻰ اور داؤد ﮐﻮ زﺑﻮر ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ) (۵۵ﮐ†ﻮ ﮐ† )ﻣﺸﺮﮐﻮ( ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻤ†ﻴ‐ )ﻣﻌﺒﻮد 倀ﻮﻧ 㿢耀ﮐﺎ( ﮔﻤﺎن 㿢耀倀ان ﮐﻮ ﺑﻼ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ۔ وہ ﺗﻢ ﺳ 㿢耀ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐ㿢耀 دور ﮐﺮﻧ 㿢耀ﻳﺎ اس ﮐ 㿢耀ﺑﺪل دﻳﻨ 㿢耀ﮐﺎ ﮐﭽ† ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ†ﻴ‐ رﮐﻬﺘ (۵۶) 㿢耀ﻳ† ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐﻮ )ﺧﺪا ﮐ 㿢耀ﺳﻮا( ﭘﮑﺎرﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ وہ ﺧﻮد اﭘﻨ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ倀 㿢耀ﺎں ذرﻳﻌ† )ﺗﻘﺮب( ﺗﻼش ﮐﺮﺗ 㿢耀ر倀ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﮐ† ﮐﻮن ان ﻣﻴ‐ )ﺧﺪا ﮐﺎ( زﻳﺎدہ ﻣﻘﺮب 倀ﻮﺗﺎ 㿢耀倀اور اس ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ 㿢耀اﻣﻴﺪوار ر倀ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ اور اس ﮐ 㿢耀ﻋﺬاب ﺳ 㿢耀ﺧﻮف رﮐﻬﺘ倀 㿢耀ﻴ‐۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻋﺬاب ڈرﻧ 㿢耀ﮐﻰ ﭼﻴﺰ 㿢耀倀 ) (۵۷اور )ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 㿢耀واﻟﻮں ﮐﻰ( ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﻧ†ﻴ‐ ﻣﮕﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 㿢耀دن ﺳ 㿢耀ﭘ†ﻠ倀 㿢耀ﻢ اﺳ㿢耀 倀ﻼک ﮐﺮدﻳ‐ ﮔ 㿢耀ﻳﺎ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺳ 㿢耀ﻣﻌﺬب ﮐﺮﻳ‐ ﮔ㿢耀۔ ﻳ† ﮐﺘﺎب )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ( ﻣﻴ‐ ﻟﮑﻬﺎ ﺟﺎﭼﮑﺎ (۵۸) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻴﺠﻨﻰ اس ﻟﺌ 㿢耀ﻣﻮﻗﻮف ﮐﺮدﻳ‐ ﮐ† اﮔﻠ 㿢耀ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 㿢耀اس ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ۔ اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺛﻤﻮد ﮐﻮ اوﻧတﻨﻰ )ﻧﺒﻮت ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻰ ﮐﻬﻠﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ دی۔ ﺗﻮ اﻧ†ﻮں ﻧ 㿢耀اس ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ اور 倀ﻢ ﺟﻮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺗﻮ ڈراﻧ 㿢耀ﮐﻮ ) (۵۹ﺟﺐ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻢ ﺳ 㿢耀ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺗﻤ†ﺎرا
ﭘﺮوردﮔﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﺣﺎﻃ† ﮐﺌ倀 㿢耀ﻮﺋ㿢耀倀 㿢耀۔ اور ﺟﻮ ﻧﻤﺎﺋﺶ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻤ†ﻴ‐ دﮐﻬﺎﺋﻰ اس ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀آرﻣﺎﺋﺶ ﮐﻴﺎ۔ اور اﺳﻰ ﻃﺮح )ﺗﻬﻮ倀ﺮ ﮐ (㿢耀درﺧﺖ ﮐﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻗﺮآن ﻣﻴ‐ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ۔ اور 倀ﻢ اﻧ†ﻴ‐ ڈراﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اس ﺳ 㿢耀ﺑၐی )ﺳﺨﺖ( ﺳﺮﮐﺸﻰ ﭘﻴﺪا 倀ﻮﺗﻰ (۶۰) 㿢耀倀اور ﺟﺐ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ 㿢耀ﮐ†ﺎ ﮐ† آدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﺐ ﻧ 㿢耀ﺳﺠﺪہ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ ﻧ 㿢耀ﻧ† ﮐﻴﺎ۔ ﺑﻮﻻ ﮐ† ﺑﻬﻼ ﻣﻴ‐ اﻳﺴ 㿢耀ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ ﻧ 㿢耀ﻣတﻰ ﺳ 㿢耀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۶۱) 㿢耀倀اور از راہ ﻃﻨﺰ( ﮐ†ﻨ 㿢耀ﻟﮕﺎ ﮐ† دﻳﮑ† ﺗﻮ ﻳ†ﻰ وہ 㿢耀倀ﺟﺴ 㿢耀ﺗﻮ ﻧ 㿢耀ﻣﺠ† ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی 㿢耀倀۔ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﺠ† ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 㿢耀دن ﺗﮏ ﻣ†ﻠﺖ دے ﺗﻮ ﻣﻴ‐ ﺗﻬﻮڑے ﺳ 㿢耀ﺷﺨﺼﻮں ﮐ 㿢耀ﺳﻮا اس ﮐﻰ )ﺗﻤﺎم( اوﻻد ﮐﻰ ﺟၐ ﮐﺎဠﺘﺎ ر倀ﻮں ﮔﺎ ) (۶۲ﺧﺪا ﻧ 㿢耀ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ )ﻳ†ﺎں ﺳ (㿢耀ﭼﻼ ﺟﺎ۔ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ان ﻣﻴ‐ ﺳ 㿢耀ﺗﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻰ ﺟﺰا ﺟ†ﻨﻢ ) 㿢耀倀اور وہ( ﭘﻮری ﺳﺰا ) (۶۳) (㿢耀倀اور ان ﻣﻴ‐ ﺳ 㿢耀ﺟﺲ ﮐﻮ ﺑ†ﮑﺎ ﺳﮑ 㿢耀اﭘﻨﻰ آواز ﺳ 㿢耀ﺑ†ﮑﺎﺗﺎ رہ۔ اور ان ﭘﺮ اﭘﻨ 㿢耀ﺳﻮاروں اور ﭘﻴﺎروں ﮐﻮ ﭼၐﻫﺎ ﮐﺮ ﻻﺗﺎ رہ اور ان ﮐ 㿢耀ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﻴ‐ ﺷﺮﻳﮏ 倀ﻮﺗﺎ رہ اور ان ﺳ 㿢耀وﻋﺪے ﮐﺮﺗﺎ رہ۔ اور ﺷﻴﻄﺎن ﺟﻮ وﻋﺪے ان ﺳ㿢耀 ﮐﺮﺗﺎ 㿢耀倀ﺳﺐ دﻫﻮﮐﺎ (۶۴) 㿢耀倀ﺟﻮ ﻣﻴﺮے )ﻣﺨﻠﺺ( ﺑﻨﺪے 倀ﻴ‐ ان ﭘﺮ ﺗﻴﺮا ﮐﭽ† زور ﻧ†ﻴ‐۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﻰ (۶۵) 㿢耀倀ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر وہ 㿢耀倀ﺟﻮ ﺗﻤ†ﺎرے ﻟﺌ㿢耀 درﻳﺎ ﻣﻴ‐ ﮐﺸﺘﻴﺎں ﭼﻼﺗﺎ 㿢耀倀ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ اس ﮐ 㿢耀ﻓﻀﻞ ﺳ) 㿢耀روزی( ﺗﻼش ﮐﺮو۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ وہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ†ﺮﺑﺎن (۶۶) 㿢耀倀اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ‐ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ†ﻨﭽﺘﻰ ) 㿢耀倀ﻳﻌﻨﻰ ڈوﺑﻨ 㿢耀ﮐﺎ ﺧﻮف 倀ﻮﺗﺎ (㿢耀倀 ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻮ ﺳﺐ اس )ﭘﺮوردﮔﺎر( ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ﮔﻢ 倀ﻮﺟﺎﺗ倀 㿢耀ﻴ‐۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ )ڈوﺑﻨ 㿢耀ﺳ (㿢耀ﺑﭽﺎ ﮐﺮ ﺧﺸﮑﻰ ﭘﺮ ﻟ 㿢耀ﺟﺎﺗﺎ 㿢耀倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻨ† ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ倀 㿢耀ﻮ اور اﻧﺴﺎن 倀 㿢耀倀ﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮا ) (۶۷ﮐﻴﺎ ﺗﻢ )اس ﺳ (㿢耀ﺑ㿢耀ﺧﻮف 倀ﻮ ﮐ† ﺧﺪا ﺗﻤ†ﻴ‐ ﺧﺸﮑﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻟ 㿢耀ﺟﺎ ﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ‐( دﻫﻨﺴﺎ دے ﻳﺎ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻨﮕﺮﻳﺰوں ﮐﻰ ﺑﻬﺮی 倀ﻮﺋﻰ آﻧﺪﻫﻰ ﭼﻼدے۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﮕ†ﺒﺎن ﻧ† ﭘﺎؤ )(۶۸
ﻳﺎ )اس ﺳ (㿢耀ﺑ㿢耀ﺧﻮف 倀ﻮ ﮐﺮ ﺗﻢ دوﺳﺮی دﻓﻌ† درﻳﺎ ﻣﻴ‐ ﻟ 㿢耀ﺟﺎﺋ 㿢耀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻴﺰ 倀ﻮا ﭼﻼﺋ 㿢耀اور ﺗﻤ†ﺎرے ﮐﻔﺮ ﮐ 㿢耀ﺳﺒﺐ ﺗﻤ†ﻴ‐ ڈﺑﻮ دے۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﻏﺮق ﮐ 㿢耀ﺳﺒﺐ اﭘﻨ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ﮐﻮﺋﻰ 倀ﻤﺎرا ﭘﻴﭽﻬﺎ ﮐﺮﻧ 㿢耀واﻻ ﻧ† ﭘﺎؤ ) (۶۹اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺑﻨﻰ آدم ﮐﻮ ﻋﺰت ﺑﺨﺸﻰ اور ان ﮐﻮ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﻣﻴ‐ ﺳﻮاری دی اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ روزی ﻋﻄﺎ ﮐﻰ اور اﭘﻨﻰ ﺑ†ﺖ ﺳﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ) (۷۰ﺟﺲ دن 倀ﻢ ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 㿢耀ﭘﻴﺸﻮاؤں ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﺑﻼﺋﻴ‐ ﮔ㿢耀۔ ﺗﻮ ﺟﻦ )ﮐ 㿢耀اﻋﻤﺎل( ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ان ﮐ 㿢耀دا倀ﻨ㿢耀 倀ﺎﺗ† ﻣﻴ‐ دی ﺟﺎﺋ 㿢耀ﮔﻰ وہ اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ )ﺧﻮش 倀ﻮ 倀ﻮ ﮐﺮ( ﭘၐﻫﻴ‐ ﮔ 㿢耀اور ان ﭘﺮ دﻫﺎﮔ 㿢耀ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﻇﻠﻢ ﻧ† 倀ﻮﮔﺎ ) (۷۱اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس )دﻧﻴﺎ( ﻣﻴ‐ اﻧﺪﻫﺎ 倀ﻮ وہ آﺧﺮت ﻣﻴ‐ ﺑﻬﻰ اﻧﺪﻫﺎ 倀ﻮﮔﺎ۔ اور )ﻧﺠﺎت ﮐ (㿢耀رﺳﺘ 㿢耀ﺳ 㿢耀ﺑ†ﺖ دور ) (۷۲اور اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ وﺣﻰ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻤ†ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﻰ 㿢耀倀ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐ† ﻳ† )ﮐﺎﻓﺮ( ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳ 㿢耀ﺑﭽﻼ دﻳ‐ ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ اس ﮐ 㿢耀ﺳﻮا اور ﺑﺎﺗﻴ‐ 倀ﻤﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻨﺎﻟﻮ۔ اور اس وﻗﺖ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺘ (۷۳) 㿢耀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ﻧ† ر倀ﻨ 㿢耀دﻳﺘ㿢耀 ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ 倀ﻮﻧ倀 㿢耀ﻰ ﻟﮕ 㿢耀ﺗﻬ (۷۴) 㿢耀اس وﻗﺖ 倀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ‐ )ﻋﺬاب ﮐﺎ( دوﻧﺎ اور ﻣﺮﻧ 㿢耀ﭘﺮ ﺑﻬﻰ دوﻧﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﺎﺗ 㿢耀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ 倀ﻤﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠ 㿢耀ﻣﻴ‐ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ† ﭘﺎﺗ (۷۵) 㿢耀اور ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐ† ﻳ† ﻟﻮگ ﺗﻤ†ﻴ‐ زﻣﻴﻦ )ﻣﮑ†( ﺳ 㿢耀ﭘﻬﺴﻼ دﻳ‐ ﺗﺎﮐ† ﺗﻤ†ﻴ‐ و倀ﺎں ﺳ 㿢耀ﺟﻼوﻃﻦ ﮐﺮ دﻳ‐۔ اور اس وﻗﺖ ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﻴﭽﻬ 㿢耀ﻳ† ﺑﻬﻰ ﻧ† ر倀ﺘ 㿢耀ﻣﮕﺮ ﮐﻢ ) (۷۶ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻢ ﺳ 㿢耀ﭘ†ﻠ 㿢耀ﺑﻬﻴﺠ 㿢耀ﺗﻬ 㿢耀ان ﮐﺎ )اور ان ﮐ 㿢耀ﺑﺎرے ﻣﻴ‐ 倀ﻤﺎرا ﻳ†ﻰ( ﻃﺮﻳﻖ ر倀ﺎ 㿢耀倀 اور ﺗﻢ 倀ﻤﺎرے ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻴ‐ ﺗﻐﻴﺮوﺗﺒﺪل ﻧ† ﭘﺎؤ ﮔ) (۷۷) 㿢耀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺳﻮرج ﮐ 㿢耀ڈﻫﻠﻨ 㿢耀ﺳ 㿢耀رات ﮐ 㿢耀اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺗﮏ )ﻇ†ﺮ ،ﻋﺼﺮ ،ﻣﻐﺮب ،ﻋﺸﺎ ﮐﻰ( ﻧﻤﺎزﻳ‐ اور ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﻗﺮآن ﭘၐﻫﺎ ﮐﺮو۔ ﮐﻴﻮں ﺻﺒﺢ ﮐ 㿢耀وﻗﺖ ﻗﺮآن ﮐﺎ ﭘၐﻫﻨﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺣﻀﻮر )ﻣﻼﺋﮑ†( (۷۸) 㿢耀倀اور ﺑﻌﺾ ﺣﺼ† ﺷﺐ ﻣﻴ‐ ﺑﻴﺪار 倀ﻮا ﮐﺮو )اور ﺗ†ﺠﺪ ﮐﻰ ﻧﻤﺎز ﭘၐﻫﺎ ﮐﺮو(۔ )ﻳ† ﺷﺐ ﺧﻴﺰی( ﺗﻤ†ﺎری ﻟﺌ) 㿢耀ﺳﺒﺐ( زﻳﺎدت ) 㿢耀倀ﺛﻮاب اور ﻧﻤﺎز
ﺗ†ﺠﺪ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﻔﻞ( 㿢耀倀ﻗﺮﻳﺐ 㿢耀倀ﮐ† ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻘﺎم ﻣﺤﻤﻮد ﻣﻴ‐ داﺧﻞ ﮐﺮے ) (۷۹اور ﮐ†ﻮ ﮐ† اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ) 㿢耀ﻣﺪﻳﻨ 㿢耀ﻣﻴ‐( اﭼﻬﻰ ﻃﺮح داﺧﻞ ﮐﻴﺠﻴﻮ اور )ﻣﮑ 㿢耀ﺳ (㿢耀اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﻧﮑﺎﻟﻴﻮ۔ اور اﭘﻨ倀 㿢耀ﺎں ﺳ 㿢耀زور وﻗﻮت ﮐﻮ ﻣﻴﺮا ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎﺋﻴﻮ ) (۸۰اور ﮐ†† دو ﮐ† ﺣﻖ آﮔﻴﺎ اور ﺑﺎﻃﻞ ﻧﺎﺑﻮد 倀ﻮﮔﻴﺎ۔ ﺑ㿢耀ﺷﮏ ﺑﺎﻃﻞ ﻧﺎﺑﻮد 倀ﻮﻧ 㿢耀واﻻ (۸۱) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻗﺮآن )ﮐ 㿢耀ذرﻳﻌ (㿢耀ﺳ 㿢耀وہ ﭼﻴﺰ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀ﺷﻔﺎ اور رﺣﻤﺖ 㿢耀倀اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ 㿢耀ﺣﻖ ﻣﻴ‐ ﺗﻮ اس ﺳ 㿢耀ﻧﻘﺼﺎن 倀ﻰ ﺑၐﻫﺘﺎ (۸۲) 㿢耀倀اور ﺟﺐ 倀ﻢ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﺗﻮ ردﮔﺮداں 倀ﻮﺟﺎﺗﺎ اور ﭘ†ﻠﻮ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﺎ 㿢耀倀۔ اور ﺟﺐ اﺳ 㿢耀ﺳﺨﺘﻰ ﭘ†ﻨﭽﺘﻰ 㿢耀倀ﺗﻮ ﻧﺎاﻣﻴﺪ 倀ﻮﺟﺎﺗﺎ (۸۳) 㿢耀倀ﮐ†† دو ﮐ† 倀ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ㿢耀 ﻃﺮﻳﻖ ﮐ 㿢耀ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗﺎ 㿢耀倀۔ ﺳﻮ ﺗﻤ†ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺷﺨﺺ ﺳ 㿢耀ﺧﻮب واﻗﻒ 㿢耀倀ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳ 㿢耀زﻳﺎدہ ﺳﻴﺪﻫ 㿢耀رﺳﺘ 㿢耀ﭘﺮ (۸۴) 㿢耀倀اور ﺗﻢ ﺳ 㿢耀روح ﮐ 㿢耀ﺑﺎرے ﻣﻴ‐ ﺳﻮال ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻴ‐۔ ﮐ†† دو ﮐ† وہ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ اﻳﮏ ﺷﺎن 㿢耀倀اور ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )ﺑ†ﺖ 倀ﻰ( ﮐﻢ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 㿢耀倀 ) (۸۵اور اﮔﺮ 倀ﻢ ﭼﺎ倀ﻴ‐ ﺗﻮ ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( 倀ﻢ ﺗﻤ†ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ اﺳ) 㿢耀دﻟﻮں ﺳ (㿢耀ﻣﺤﻮ ﮐﺮدﻳ‐۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﮐ 㿢耀ﻟﺌ倀 㿢耀ﻤﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠ 㿢耀ﻣﻴ‐ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ† ﭘﺎؤ ) (۸۶ﻣﮕﺮ )اس ﮐﺎ ﻗﺎﺋﻢ ر倀ﻨﺎ( ﺗﻤ†ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ 㿢耀倀۔ ﮐﭽ† ﺷﮏ ﻧ†ﻴ‐ ﮐ† ﺗﻢ ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﺑၐا ﻓﻀﻞ (۸۷) 㿢耀倀 ﮐ†† دو ﮐ† اﮔﺮ اﻧﺴﺎن اور ﺟﻦ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻣﺠﺘﻤﻊ 倀ﻮں ﮐ† اس ﻗﺮآن ﺟﻴﺴﺎ ﺑﻨﺎ ﻻﺋﻴ‐ ﺗﻮ اس ﺟﻴﺴﺎ ﻧ† ﻻﺳﮑﻴ‐ ﮔ 㿢耀اﮔﺮﭼ† وہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر 倀ﻮں ) (۸۸اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻗﺮآن ﻣﻴ‐ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﻃﺮح ﻃﺮح ﺳ 㿢耀ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی 倀ﻴ‐۔ ﻣﮕﺮ اﮐﺜﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 㿢耀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧ 㿢耀ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ﻗﺒﻮل ﻧ† ﮐﻴﺎ ) (۸۹اور ﮐ†ﻨ 㿢耀ﻟﮕ 㿢耀ﮐ† 倀ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ†ﻴ‐ ﻻﺋﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ† )ﻋﺠﻴﺐ وﻏﺮﻳﺐ ﺑﺎﺗﻴ‐ ﻧ† دﮐﻬﺎؤ ﻳﻌﻨﻰ ﻳﺎ ﺗﻮ( 倀ﻤﺎرے ﻟﺌ 㿢耀زﻣﻴﻦ ﺳ 㿢耀ﭼﺸﻤ† ﺟﺎری ﮐﺮدو ) (۹۰ﻳﺎ ﺗﻤ†ﺎرا ﮐﻬﺠﻮروں اور اﻧﮕﻮروں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎغ 倀ﻮ اور اس ﮐ 㿢耀ﺑﻴﭻ ﻣﻴ‐ ﻧ†ﺮﻳ‐ ﺑ†ﺎ ﻧﮑﺎﻟﻮ ) (۹۱ﻳﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐ†ﺎ ﮐﺮﺗ倀 㿢耀ﻮ 倀ﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﮐ㿢耀
ဠﮑၐے ﻻ ﮔﺮاؤ ﻳﺎ ﺧﺪا اور ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ )倀ﻤﺎرے( ﺳﺎﻣﻨ 㿢耀ﻻؤ ) (۹۲ﻳﺎ ﺗﻮ ﺗﻤ†ﺎرا ﺳﻮﻧ 㿢耀ﮐﺎ ﮔﻬﺮ 倀ﻮ ﻳﺎ ﺗﻢ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﭼၐھ ﺟﺎؤ۔ اور 倀ﻢ ﺗﻤ†ﺎرے ﭼၐﻫﻨ 㿢耀ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ†ﻴ‐ ﻣﺎﻧﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐ† ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﻧ† ﻻؤ ﺟﺴ倀 㿢耀ﻢ ﭘၐھ ﺑﻬﻰ ﻟﻴ‐۔ ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺎک 㿢耀倀ﻣﻴ‐ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ†ﻨﭽﺎﻧ 㿢耀واﻻ اﻧﺴﺎن 倀ﻮں ) (۹۳اور ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 㿢耀ﭘﺎس 倀ﺪاﻳﺖ آﮔﺌﻰ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 㿢耀ﺳ 㿢耀اس ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻣﺎﻧﻊ ﻧ† 倀ﻮﺋﻰ ﮐ† ﮐ†ﻨ 㿢耀ﻟﮕ 㿢耀ﮐ† ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﻧ 㿢耀آدﻣﻰ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﺮﮐ 㿢耀ﺑﻬﻴﺠﺎ (۹۴) 㿢耀倀ﮐ†† دو ﮐ† اﮔﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ‐ ﻓﺮﺷﺘ倀 㿢耀ﻮﺗ) 㿢耀ﮐ† اس ﻣﻴ‐( ﭼﻠﺘ 㿢耀ﭘﻬﺮﺗ) 㿢耀اور( آرام ﮐﺮﺗ㿢耀 ُن ﮐ 㿢耀ﭘﺎس ﻓﺮﺷﺘ 㿢耀ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘ (۹۵) 㿢耀ﮐ†† دو ﮐ† ﻣﻴﺮے اور )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺴﺘ (㿢耀ﺗﻮ 倀ﻢ ا ﺗﻤ†ﺎرے درﻣﻴﺎن ﺧﺪا 倀ﻰ ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ 㿢耀倀۔ و倀ﻰ اﭘﻨ 㿢耀ﺑﻨﺪوں ﺳ 㿢耀ﺧﺒﺮدار )اور ان ﮐﻮ( دﻳﮑﻬﻨ 㿢耀واﻻ (۹۶) 㿢耀倀اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا 倀ﺪاﻳﺖ دے و倀ﻰ 倀ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 㿢耀倀۔ اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﺗﻮ ُن ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 㿢耀دن اوﻧﺪﻫ 㿢耀ﻣﻨ† اﻧﺪﻫ㿢耀 ُن ﮐ 㿢耀رﻓﻴﻖ ﻧ†ﻴ‐ ﭘﺎؤ ﮔ㿢耀۔ اور 倀ﻢ ا ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ا ﮔﻮﻧﮕ 㿢耀اور ﺑ†ﺮے )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( اဠﻬﺎﺋﻴ‐ ﮔ㿢耀۔ اور ان ﮐﺎ ဠﻬﮑﺎﻧ† دوزخ 㿢耀倀۔ ﺟﺐ )اس ﮐﻰ آگ( ﺑﺠﻬﻨ 㿢耀ﮐﻮ 倀ﻮﮔﻰ ﺗﻮ 倀ﻢ ان ﮐﻮ )ﻋﺬاب دﻳﻨ 㿢耀ﮐ 㿢耀ﻟﺌ (㿢耀اور ﺑﻬၐﮐﺎ دﻳ‐ ﮔ (۹۷) 㿢耀ﻳ† ان ﮐﻰ ﺳﺰا 㿢耀倀اس ﻟﺌ 㿢耀ﮐ† وہ 倀ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ 㿢耀ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ 㿢耀ﺗﻬ 㿢耀اور ﮐ†ﺘ 㿢耀ﺗﻬ 㿢耀ﮐ† ﺟﺐ 倀ﻢ )ﻣﺮ ﮐﺮ ﺑﻮﺳﻴﺪہ( ဠ倀ﻳﺎں اور رﻳﺰہ رﻳﺰہ 倀ﻮﺟﺎﺋﻴ‐ ﮔ 㿢耀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ازﺳﺮﻧﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 㿢耀ﺟﺎﺋﻴ‐ ﮔ (۹۸) 㿢耀ﮐﻴﺎ اﻧ†ﻮں ﻧ㿢耀 ﻧ†ﻴ‐ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ† ﺧﺪا ﺟﺲ ﻧ 㿢耀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 㿢耀倀اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر 㿢耀倀ﮐ† ان ﺟﻴﺴ) 㿢耀ﻟﻮگ( ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے۔ اور اس ﻧ 㿢耀ان ﮐ 㿢耀ﻟﺌ 㿢耀اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺎ 㿢耀倀ﺟﺲ ﻣﻴ‐ ﮐﭽ† ﺑﻬﻰ ﺷﮏ ﻧ†ﻴ‐۔ ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻧ 㿢耀اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻧ 㿢耀ﮐ 㿢耀ﺳﻮا )اﺳ (㿢耀ﻗﺒﻮل ﻧ† ﮐﻴﺎ ) (۹۹ﮐ†† دو ﮐ† اﮔﺮ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ 㿢耀ﺧﺰاﻧ 㿢耀ﺗﻤ†ﺎرے 倀ﺎﺗ† ﻣﻴ‐ 倀ﻮﺗ 㿢耀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺮچ 倀ﻮﺟﺎﻧ 㿢耀ﮐ 㿢耀ﺧﻮف ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﻧﻮ ﮐﻬﻠﻰ ﺳ) 㿢耀ان ﮐﻮ( ﺑﻨﺪ رﮐﻬﺘ㿢耀۔ اور اﻧﺴﺎن دل ﮐﺎ ﺑ†ﺖ ﺗﻨﮓ (۱۰۰) 㿢耀倀اور 倀ﻢ ﻧٰ 㿢耀
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳ‐ ﺗﻮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 㿢耀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻟﻮ ﮐ† ﺟﺐ وہ ان ﮐ 㿢耀ﭘﺎس آﺋ 㿢耀ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧ 㿢耀ان ﺳ㿢耀 ﻣﻮﺳﻰ ﻣﻴ‐ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ 倀ﻮں ﮐ† ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ (۱۰۱) 㿢耀倀اﻧ†ﻮں ﻧ 㿢耀ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺗﻢ ﻳ† ﮐ†ﺎ ﮐ† ٰ
ﺟﺎﻧﺘ倀 㿢耀ﻮ ﮐ† آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ 㿢耀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 㿢耀ﺳﻮا ان ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻧ 㿢耀ﻧﺎزل ﻧ†ﻴ‐ ﮐﻴﺎ۔ )اور وہ
ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ (㿢耀ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ 㿢耀ﮐﻮ۔ اور اے ﻓﺮﻋﻮن ﻣﻴ‐ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ 倀ﻮں ﮐ† ﺗﻢ 倀ﻼک 倀ﻮﺟﺎؤ ﮔ㿢耀 ) (۱۰۲ﺗﻮ اس ﻧ 㿢耀ﭼﺎ倀ﺎ ﮐ† ان ﮐﻮ ﺳﺮ زﻣﻴﻦ )ﻣﺼﺮ( ﺳ 㿢耀ﻧﮑﺎل دے ﺗﻮ 倀ﻢ ﻧ 㿢耀اس ﮐﻮ اور ﺟﻮ اس ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﺗﻬ 㿢耀ﺳﺐ ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ) (۱۰۳اور اس ﮐ 㿢耀ﺑﻌﺪ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺳ 㿢耀ﮐ†ﺎ ﮐ† ﺗﻢ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴ‐ ر倀ﻮ ﺳ†ﻮ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ آﺧﺮت ﮐﺎ وﻋﺪہ آﺟﺎﺋ 㿢耀ﮔﺎ ﺗﻮ 倀ﻢ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﮐ 㿢耀ﻟ 㿢耀آﺋﻴ‐ ﮔ㿢耀 ) (۱۰۴اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ 㿢耀倀اور وہ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 㿢耀ﺳﺎﺗ† ﻧﺎزل 倀ﻮا اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺻﺮف ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﻨ 㿢耀واﻻ اور ڈر ﺳﻨﺎﻧ 㿢耀واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ 㿢耀倀 ) (۱۰۵اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺟﺰو ﺟﺰو ﮐﺮﮐ 㿢耀ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ 㿢耀倀ﺗﺎﮐ† ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ဠﻬﻴﺮ ဠﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭘၐھ ﮐﺮ ُﺗﺎرا (۱۰۶) 㿢耀倀ﮐ†† دو ﮐ† ﺗﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﻳﺎ ﻧ† ﻻؤ )ﻳ† ﺳﻨﺎؤ اور 倀ﻢ ﻧ 㿢耀اس ﮐﻮ آ倀ﺴﺘ† آ倀ﺴﺘ† ا ﻓﻰ ﻧﻔﺴ† ﺣﻖ (㿢耀倀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اس ﺳ 㿢耀ﭘ†ﻠ 㿢耀ﻋﻠﻢ )ﮐﺘﺎب( دﻳﺎ 㿢耀倀۔ ﺟﺐ وہ ان ﮐﻮ ﭘၐھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ 㿢耀倀ﺗﻮ وہ ﺗﻬﻮڑﻳﻮں ﮐ 㿢耀ﺑﻞ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ‐ ﮔﺮ ﭘၐﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ ) (۱۰۷اور ﮐ†ﺘ倀 㿢耀ﻴ‐ ﮐ† 倀ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺎک 㿢耀倀ﺑ㿢耀ﺷﮏ 倀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ وﻋﺪہ ﭘﻮرا 倀ﻮ ﮐﺮ ر倀ﺎ ) (۱۰۸اور وہ ﺗﻬﻮڑﻳﻮں ﮐ㿢耀 ﺑﻞ ﮔﺮ ﭘၐﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ )اور( روﺗ 㿢耀ﺟﺎﺗ倀 㿢耀ﻴ‐ اور اس ﺳ 㿢耀ان ﮐﻮ اور زﻳﺎدہ ﻋﺎﺟﺰی ﭘﻴﺪا 倀ﻮﺗﻰ 㿢耀倀 ٰﻤﻦ )ﮐ 㿢耀ﻧﺎم ﺳ (㿢耀ﺟﺲ ﻧﺎم ﺳ㿢耀 ) (۱۰۹ﮐ†† دو ﮐ† ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﻮ( اﷲ )ﮐ 㿢耀ﻧﺎم ﺳ (㿢耀ﭘﮑﺎرو ﻳﺎ رﺣ ﭘﮑﺎرو اس ﮐ 㿢耀ﺳﺐ اﭼﻬ 㿢耀ﻧﺎم 倀ﻴ‐۔ اور ﻧﻤﺎز ﻧ† ﺑﻠﻨﺪ آواز ﺳ 㿢耀ﭘၐﻫﻮ اور ﻧ† آ倀ﺴﺘ† ﺑﻠﮑ† اس ﮐ㿢耀 ﺑﻴﭻ ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻘ† اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو ) (۱۱۰اور ﮐ†ﻮ ﮐ† ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا 倀ﻰ ﮐﻮ 㿢耀倀ﺟﺲ ﻧ 㿢耀ﻧ† ﺗﻮ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻴတﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ 㿢耀倀اور ﻧ† اس ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ倀ﻰ ﻣﻴ‐ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺮﻳﮏ 㿢耀倀اور ﻧ† اس وﺟ† ﺳ 㿢耀ﮐ† وہ ﻋﺎﺟﺰ
وﻧﺎﺗﻮاں 㿢耀倀ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر 㿢耀倀اور اس ﮐﻮ ﺑၐا ﺟﺎن ﮐﺮ اس ﮐﻰ ﺑၐاﺋﻰ ﮐﺮﺗ 㿢耀ر倀ﻮ )(۱۱۱
ﺳﻮرة اﻟﮑﻬﻒ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﺲ ﻧ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﺑﻨﺪے )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﭘﺮ )ﻳ ( ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ اور اس ﻣﻴ
اﭘﻨ
ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮐﺠﻰ )اور ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ( ﻧ رﮐﻬﻰ )) (۱ﺑﻠﮑ ( ﺳﻴﺪﻫﻰ )اور ﺳﻠﻴﺲ اﺗﺎری( ﺗﺎﮐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ ﺳ ﮐﺮﺗ
ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﻴ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺋ
ُن ﮐ ﮐ ا
) (۲ﺟﺲ ﻣﻴ وہ اﺑﺪا ﻻآﺑﺎد ر ﻴ ﮔ )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﺑﻴ ﺎ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ
ﻧ
ﮐ
ان ﭘﻴﭽﻬ
اس ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﮐ ﮐﺮﻧ
واﻻ
رﻧﺞ ﮐﺮ ﮐﺮ ﮐ
ﺟﻮ ان ﮐ
وہ ﺟﻮان ﻏﺎر ﻣﻴ ﺟﺎ ر
ﻴ ﮐ ﺧﺪا
ﺟﻮ ﮐ ﺘ
ﻣﻨ ﺳ
ﻧﮑﻠﺘﻰ
ﺑﺎپ دادا
)اور ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ( ﮐ
)) (۵اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﮔﺮ ﻳ اس ﮐﻼم ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ ﻻﺋﻴ ﺗﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﺗﺌﻴ
اﭘﻨ
آراﺋﺶ ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﻼک ﮐﺮدو ﮔ
ﻟﮕ
ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ۔ اور ﻤﺎرے ﮐﺎم درﺳﺘﻰ )ﮐ ﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ )ﻧﻴﻨﺪ ﮐﺎ( ﭘﺮدہ ڈاﻟ
) (۶ﺟﻮ ﭼﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ
ﻋﻤﻞ
ﻢ اس ﮐﻮ )ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮﮐ ( ﺑﻨﺠﺮ ﻣﻴﺪان ﮐﺮدﻳ ﮔ
ﻮ ﮐ ﻏﺎر اور ﻟﻮح واﻟ ﺗﻮ ﮐ ﻨ
ﻢﻧ
ﺗﺎﮐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻳ ﮐ ان ﻣﻴ ﮐﻮن اﭼﻬ
) (۷اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ
) (۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ
ان ﮐ
)ان ﮐ
ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ( ﻧﻴﮏ ﺑﺪﻟ )ﻳﻌﻨﻰ( ﺑ ﺸﺖ
) (۴ان ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻋﻠﻢ ﻧ ﻴ اور ﻧ ان ﮐ
ﻴ ﻣﺤﺾ ﺟﻬﻮٹ ﻟﺌ
ﻟﺌ
واﻻ(
) (۳اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ڈراﺋ
ﻰ ﮐﻮ ﺗﻬﺎ۔ )ﻳ ( ﺑ ی ﺳﺨﺖ ﺑﺎت ﻳ ﺟﻮ ﮐ ﺘ
)آﻧ
ڈراﺋ
اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ
ﻤﺎرے ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﻋﺠﻴﺐ ﺗﻬ
ﮐ اے ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻢ ﭘﺮ اﭘﻨ ﺳﺎﻣﺎن( ﻣ ﻴﺎ ﮐﺮ ) (۱۰ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﺎں ﺳ
) (۹ﺟﺐ رﺣﻤﺖ
ﻏﺎر ﻣﻴ ﮐﺌﻰ ﺳﺎل ﺗﮏ
ُ ﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ )ﻳﻌﻨﻰ ان ﮐﻮ ﺳﻼﺋ ( رﮐﻬﺎ ) (۱۱ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺟﮕﺎ ا
ّﺪت وہ )ﻏﺎر ﻣﻴ ( ر ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ ﮐ ﺟﺘﻨﻰ ﻣ
دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﻣﻴ ﺳ
اس ﮐﻰ ﻣﻘﺪار ﮐﺲ ﮐﻮ
ﺧﻮب ﻳﺎد ﺗﻬ
ُن ﮐ ) (۱۲ﻢ ا
ﺟﻮ اﭘﻨ
ان ﮐ
ﺣﺎﻻت ﺗﻢ ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﺗﻬ
ﭘﮑﺎرﻳ ﮔ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
)اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ( ﺗﻮ اس وﻗﺖ ﻢ ﻧ ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬ
اس ﮐ
دﻟﻴﻞ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﻻﺗ ۔ ﺗﻮ اس ﺳ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ ﮐﺮﻟﻴﺎ
ان )ﻣﺸﺮﮐﻮں( ﺳ
ﮐﺘﺮا ﺟﺎﺋ
ﻏﺎر ﺳ
اور وہ اس ﮐ
دا ﻨﻰ ﻃﺮف ﺳﻤ ﺟﺎﺋ
ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮے ) (۱۵اور ﺳﻮا ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ
واﻟ
ﺑﻬﻰ ﮐﻢ۔ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻴ ان ﺳ
ﮐﻨﺎرہ
اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ وﺳﻴﻊ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور
اور ﺟﺐ ﻏﺮوب ﻮ ﺗﻮ ان ﺳ
اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐ
) (۱۷اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮو ﮐ ﺟﺎگ ر
) (۱۸اور اس ﻃﺮح ﻢ ﻧ ﻧ
ﺧﺪا ﻮﻧ ( ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﻬﻠﻰ
ﻣﻴﺪان ﻣﻴ ﺗﻬ ۔ ﻳ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﺗﻬﺎ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺟﻬﺎﻧﮏ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺘ
اﻳﮏ ﮐ ﻨ ﺳ
ﻴ ۔ ﺑﻬﻼ ﻳ ان )ﮐ
زﻳﺎدہ ﮐﻮن ﻇﺎﻟﻢ
اور ﻢ ان ﮐﻮ داﺋﻴ اور ﺑﺎﺋﻴ ﮐﺮوٹ ﺑﺪﻻﺗ
ﻟﮕ
ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد )ﺳﻤﺠ ﮐﺮ( ﻧ
ﺳﺎﻣﺎن( ﻣ ﻴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۶اور ﺟﺐ ﺳﻮرج ﻧﮑﻠ
ﺪاﻳﺖ دے ﻳﺎ وہ ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب واﻻ ﻧ ﭘﺎؤ ﮔ
ﺗﻮ ﮐ ﻨ
ﮐ
ﺑﻌﻴﺪ از ﻋﻘﻞ ﺑﺎت ﮐ ﻰ ) (۱۴ان ﻤﺎری ﻗﻮم ﮐ
ﺗﻮ ﻏﺎر ﻣﻴ ﭼﻞ ر ﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﮐ )دﻫﻮپ( ان ﮐ
آﺟﺎﺗ
۔ ﻢ اس ﮐ
اور ﺟﻦ ﮐﻰ ﻳ ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ آﺳﺎﻧﻰ )ﮐ
ﻮﺋ
ان ﮐﻮ اور زﻳﺎدہ ﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﻰ ) (۱۳اور
ُ ( ﮐﻬ ے ﻮﺋ دﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﺮﺑﻮط )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻀﺒﻮط( ﮐﺮدﻳﺎ۔ ﺟﺐ وہ )ا
ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ
ﺑﺘﺎﻧ
ﺻﺤﻴﺢ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ اور ﻢ ﻧ
ﻴ ۔ وہ ﮐﺌﻰ ﺟﻮان
ﺗﻮ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﺑﺎﺋﻴ ﻃﺮف
ﻴ ۔ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻟﺌ
ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ راہ
ﻴ ﺣﺎﻻﻧﮑ وہ ﺳﻮﺗ
ﻴ ۔
ﺗﻬ ۔ اور ان ﮐﺎ ﮐﺘﺎ ﭼﻮﮐﻬ ﭘﺮ دوﻧﻮں ﺎﺗ ﭘﻬﻴﻼﺋ ﺗﻮ ﭘﻴ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗ
اور ان ﺳ
ان ﮐﻮ ا ﻬﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ آﭘﺲ ﻣﻴ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺗﻢ )ﻳ ﺎں( ﮐﺘﻨﻰ ﻣﺪت ر ﮐ ﺎ ﮐ ﺟﺘﻨﻰ ﻣﺪت ﺗﻢ ر
؟ اﻧ ﻮں ﻧ
د ﺸﺖ ﻣﻴ
درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻳ ۔
ﮐ ﺎ ﮐ اﻳﮏ دن ﻳﺎ اس
ﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻰ اس ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻣﻴ ﺳ
۔ ﺗﻮ اﭘﻨ
ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻳ روﭘﻴ دے ﮐﺮ ﺷ ﺮ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﻮ وہ دﻳﮑﻬ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻟ
ﮐﻮن ﺳﺎ
ﺗﻮ اس ﻣﻴ ﺳ
ﮐﻮ ﻧ ﺑﺘﺎﺋ
) (۱۹اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﭘﺮ دﺳﺘﺮس ﭘﺎﻟﻴ ﮔ
ﻣﺬ ﺐ ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮﻟﻴ ﮔ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ان )ﮐ
)ﮐ
ﺣﺎل( ﺳ
ﻟﮕ
ﮐ ﻢ ان )ﮐ
ﺗﻴﻦ ﺗﻬ
ﺗﻮ ﺗﻤ ﻴ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮدﻳ ﮔ
ﺧﻮب واﻗﻒ
ﻰ ان ﮐ
) (۲۰اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﻢ ﻧ اور ﻳ
ﮐ ان )ﮐ
ﻟﮕ
۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ
ﻏﺎر( ﭘﺮ ﻣﺴﺠﺪ ﺑﻨﺎﺋﻴ ﮔ ﮐ وہ ﺳﺎت ﺗﻬ
ﺧﻮب واﻗﻒ
ﺑﺎرے
ﻏﺎر( ﭘﺮ ﻋﻤﺎرت ﺑﻨﺎ دو۔ ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﻣﻌﺎﻣﻠ
ﻣﻴ ﻏﻠﺒ رﮐﻬﺘ
ﺗﻬ
وہ ﮐ ﻨ
)) (۲۱ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ( ا ﮑﻞ ﭘﭽﻮ ﮐ ﻴ ﮔ
ﮐﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور )ﺑﻌﺾ( ﮐ ﻴ ﮔ )اور( ﭼﻮﺗﻬﺎ ان ﮐﺎّ ﺷﻤﺎر ﺳ
ﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨ
( اس ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ۔ اس وﻗﺖ ﻟﻮگ ان ﮐ
اور ﮐ ﻨ
ﺗﻬﺎ۔ اور )ﺑﻌﺾ( ﮐ ﻴ ﮔ
اور ﺗﻤ ﺎرا ﺣﺎل ﮐﺴﻰ
ﺧﺒﺮدار ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﺎﮐ وہ ﺟﺎﻧﻴ ﮐ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ
ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ )ﺟﺲ ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﻣﻴ ﺑﺎ ﻢ ﺟﻬﮕ ﻧ
اور آ ﺴﺘ آ ﺴﺘ آﺋ
اور اس وﻗﺖ ﺗﻢ ﮐﺒﻬﻰ ﻓﻼح ﻧ ﻴ ﭘﺎؤ ﮔ
ﺣﺎل( ﺳ ﻟﮕ
آﺋ
ﺟﺎﺋ
ﮐ ﻧﻔﻴﺲ ﮐﻬﺎﻧﺎ
ﮐ وہ ﭘﺎﻧﭻ ﺗﻬ
ﮐﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐ اور آ ﻬﻮاں ان ﮐﺎّ
ان ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ
ﮐ وہ
ﮐﺘﺎ اور ﭼﻬ ﺎ ان ﮐﺎّ
دو ﮐ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر
ﺑﻬﻰ ﻴ ﺗﻮ ﺗﻬﻮڑے ﻰ ﻟﻮگ )ﺟﺎﻧﺘ
ﺗﻮ ﺗﻢ ان )ﮐ
ﻣﻌﺎﻣﻠ ( ﻣﻴ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧ ﮐﺮﻧﺎ ﻣﮕﺮ ﺳﺮﺳﺮی ﺳﻰ ﮔﻔﺘﮕﻮ۔ اور ﻧ ان ﮐ
ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﺳ
ﮐﭽ درﻳﺎﻓﺖ ﻰ ﮐﺮﻧﺎ ) (۲۲اور ﮐﺴﻰ ﮐﺎم ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻧ ﮐ ﻨﺎ ﮐ ﻣﻴ اﺳ
ﮐﺮدوں ﮔﺎ ) (۲۳ﻣﮕﺮ )اﻧﺸﺎء اﷲ ﮐ ﻟﻴﻨﺎ ﺑﻬﻮل ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻳﺎد آﻧ
ﭘﺮ ﻟ
ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ﺑﺘﺎﺋ ) (۲۵ﮐ
ﮐﺮ ﻳﻌﻨﻰ اﮔﺮ( ﺧﺪا ﭼﺎ
ﻟﻮ۔ اور ﮐ
دو ﮐ اﻣﻴﺪ
) (۲۴اور اﺻﺤﺎب ﮐ ﻒ اﭘﻨ
ّﺪت وہ ر دو ﮐ ﺟﺘﻨﻰ ﻣ
اﺳ
ﺑﺎرے ﻣﻴ ان ﮐﻞ
ﺗﻮ )ﮐﺮدوں ﮔﺎ( اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﮐ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ
اس ﺳ
ﻏﺎر ﻣﻴ ﻧﻮ اوﭘﺮ ﺗﻴﻦ ﺳﻮ ﺳﺎل ر
ﺧﺪا ﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻴ )ﻣﻌﻠﻮم( ﻴ ۔ وہ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب دﻳﮑﻬﻨ
ﻴ (
۔ اﺳﻰ ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ
واﻻ اور ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺳﻨﻨ
واﻻ
۔ اس ﮐ
ﺳﻮا ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎرﺳﺎز ﻧ ﻴ اور ﻧ وہ اﭘﻨ
ﺣﮑﻢ ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﻮ ﮐﺮﺗﺎ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﻴﺠﻰ ﺟﺎﺗﻰ واﻻ ﻧ ﻴ ۔ اور اس ﮐ
ﺑﺪﻟﻨ
ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم اﭘﻨ
ﺳﻮا ﺗﻢ ﮐ ﻴ ﭘﻨﺎہ ﮐﻰ ﺟﮕ ﺑﻬﻰ ﻧ ﻴ ﭘﺎؤ ﮔ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ
اور اس ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐ
ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﻮﺟﺎؤ۔ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐ
اﭘﻨﻰ ﺧﻮا ﺶ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ اور ﮐ ﻻﺋ
) (۲۷اور ﺟﻮ ﻟﻮگ
ﻃﺎﻟﺐ ﻴ ۔ ان ﮐ
دل ﮐﻮ ﻢ ﻧ
اور اس ﮐﺎ ﮐﺎم ﺣﺪ ﺳ
اﭘﻨﻰ ﻳﺎد ﺳ ﺑ ھ ﮔﻴﺎ
دو ﮐ )ﻟﻮﮔﻮ( ﻳ ﻗﺮآن ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﺳﺎﺗ ﺻﺒﺮ
اور ﺟﻮ ﭼﺎ
۔ ﻢﻧ
ﮐﺎﻓﺮ ر
ﻟﺌ
ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ
ان ﮐﻰ دادرﺳﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ ﺑﻬﻮن ڈاﻟ
ﮔﺎ )ان ﮐ
ﮐﺎم ﺑﻬﻰ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻟﺌ
ﮔﻰ )ﺟﻮ( ﭘﮕﻬﻠ ﭘﻴﻨ
ر
ﺗﻮ ﻢ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ
ر ﻰ ﻴ ان ﮐﻮ و ﺎں ﺳﻮﻧ ﺧﻮب آرام ﮔﺎہ اﻧﮕﻮر ﮐ
ﮐ ﮐ
اس ﮐﺎ ﮐ ﺎ ﻧ ﻣﺎﻧﻨﺎ )(۲۸ ﺑﺮﺣﻖ
اﻳﻤﺎن
ﺗﻮ ﺟﻮ ﭼﺎ
ﺗﻮ اﻳﺴ
ﮐﻬﻮﻟﺘ
ﻮﺋ
واﻟﻮں ﮐﺎ اﺟﺮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
ﮐﻨﮕﻦ ﭘ ﻨﺎﺋ
) (۳۱اور ان ﺳ ﺗﻬ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﺟﺲ
ﭘﺎﻧﻰ ﺳ
ﮐﻰ ﻃﺮح )ﮔﺮم ﻮﮔﺎ اور ﺟﻮ( ﻣﻮﻧ ﻮں ﮐﻮ
ﺑﺎغ ﻴ ﺟﻦ ﻣﻴ ان ﮐ
)اور( ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴﺌ
دو ﺑﺎغ )ﻋﻨﺎﻳﺖ( ﮐﺌ
اور ان ﮐ
ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮدﻳﺎ
ﮐﺎ( ﭘﺎﻧﻰ ﺑﻬﻰ ﺑﺮا اور آرام ﮔﺎہ ﺑﻬﻰ ﺑﺮی )) (۲۹اور( ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻤﻴﺸ ر ﻨ
ﮐﭙ ے ﭘ ﻨﺎ ﮐﺮﻳ ﮔ
ﻮﺋ
ﺗﺎﻧﺒ
اور وہ
دوزخ ﮐﻰ آگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ
ﮐﻰ ﻗﻨﺎﺗﻴ ان ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮ ر ﻰ ﻮں ﮔﻰ۔ اور اﮔﺮ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﻳ ﮔ
ﺗﻬ
ر ﺎ ﮐﺮو۔ اس ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ
ر ﻮ۔ اور ﺗﻤ ﺎری ﻧﮕﺎ ﻴ ان ﻣﻴ )ﮔﺰر ﮐﺮ اور ﻃﺮف( ﻧ دوڑﻳ ﮐ ﺗﻢ آراﺋِ ﺶ زﻧﺪﮔﺎﻧﻰ دﻧﻴﺎ
ﮐﺮﺗ ﮐ
ﭘ ﻫﺘ
) (۲۶اور اﭘﻨ
اور
) (۳۰اﻳﺴ
)ﻣﺤﻠﻮں ﮐ ( ﻧﻴﭽ
ﻧ ﺮﻳ ﺑ
اور وہ ﺑﺎرﻳﮏ دﻳﺒﺎ اور اﻃﻠﺲ ﮐ
ﺳﺒﺰ
ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺑﻴ ﻬﺎ ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ )ﮐﻴﺎ( ﺧﻮب ﺑﺪﻟ اور )ﮐﻴﺎ(
دو ﺷﺨﺼﻮں ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ﺟﻦ ﻣﻴ ﺳ اور ان ﮐ
ﮔﺮدا ﮔﺮد ﮐﻬﺠﻮروں ﮐ
اﻳﮏ ﻢ ﻧ
درﺧﺖ ﻟﮕﺎ دﻳﺌ
درﻣﻴﺎن ﮐﻬﻴﺘﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدی ﺗﻬﻰ ) (۳۲دوﻧﻮں ﺑﺎغ )ﮐﺜﺮت ﺳ ( ﭘﻬﻞ ﻻﺗ ۔ اور اس
)ﮐﻰ ﭘﻴﺪاوار( ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﮐﻤﻰ ﻧ ﻮﺗﻰ اور دوﻧﻮں ﻣﻴ
ﻢﻧ
اﻳﮏ ﻧ ﺮ ﺑﻬﻰ ﺟﺎری ﮐﺮ
رﮐﻬﻰ ﺗﻬﻰ ) (۳۳اور )اس ﻃﺮح( اس )ﺷﺨﺺ( ﮐﻮ )ان ﮐﻰ( ﭘﻴﺪاوار )ﻣﻠﺘﻰ ر ﺘﻰ( ﺗﻬﻰ ﺗﻮ )اﻳﮏ دن( دوﺳﺖ ﺳ
ﺟﺐ ﮐ وہ اﭘﻨ زﻳﺎدہ ﻮں اور ﺟﺘﻬ اﭘﻨ
ﺷﻴﺨﻴﻮں( ﺳ
ﺑﺎﺗﻴ ﮐﺮ ر ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻨ
)اور ﺟﻤﺎﻋﺖ( ﮐ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﻴ ﺗﻢ ﺳ
ﻟﺤﺎظ ﺳ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﻮا اﭘﻨ
ﻣﺎل ودوﻟﺖ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ
ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﻋﺰت واﻻ ﻮں ) (۳۴اور )اﻳﺴﻰ ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﻴ ﻧ ﻴ
ﺑﺎغ ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮا۔ ﮐ ﻨ
ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮐ ﻳ ﺑﺎغ ﮐﺒﻬﻰ ﺗﺒﺎہ ﻮ ) (۳۵اور ﻧ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ ﻮ۔ اور اﮔﺮ ﻣﻴ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ ﺎﻳﺎ ﺑﻬﻰ ﺟﺎؤں ﺗﻮ )و ﺎں( ﺿﺮور اس ﺳ
اس ﮐﺎ دوﺳﺖ ﺟﻮ اس ﺳ ﺟﺲ ﻧ
ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮ ر ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻨ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ ﻰ ﺳ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔ
ﮐ ﺘﺎ ﻮں ﮐ ﺧﺪا ﻰ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺮﺗﺎ ) (۳۸اور )ﺑﻬﻼ( ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨ ﮐ ﺎ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ
ﺑﻬﻴﺞ دے ﺗﻮ وہ ﺻﺎف ﻣﻴﺪان ﻮﺟﺎﺋ ﻧ ﻻﺳﮑﻮ ) (۴۱اور اس ﮐ ﺟﻮ ﻣﺎل اس ﻧ ﻣﻴ اﭘﻨ
ﺑﺎغ ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮﺋ ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧ
ﮐﻤﺘﺮ دﻳﮑﻬﺘ
ﺑ ﺘﺮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ
ﺳﺎﺗ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﻴ
ﻣﺎﺷﺎاﷲ ﻻﻗﻮة اﻻﺑﺎﷲ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻮ ) (۳۹ﺗﻮ ﻋﺠﺐ ﻧ ﻴ ﮐ ﻣﻴﺮا
اور اس )ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎغ( ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ
) (۴۰ﻳﺎ اس )ﮐﻰ ﻧ ﺮ( ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﮔ ﺮا ﻮﺟﺎﺋ
ﻣﻴﻮوں ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻧ
ﻟﮕﺎ اور ﮐ ﻨ
ﺳﺎﺗ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﺑﻨﺎﺗﺎ )) (۴۲اس وﻗﺖ( ﺧﺪا ﮐ
ﺑﺮﺣﻖ ﻰ ﮐﻰ
آﻓﺖ
ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﺳ
آﮔﻬﻴﺮا اور وہ اﭘﻨﻰ ﭼﻬﺘﺮﻳﻮں ﭘﺮ ﮔﺮ ﮐﺮ رہ ﮔﻴﺎ۔ ﺗﻮ
اس ﭘﺮ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﭘﺮ )ﺣﺴﺮت ﺳ ( ﺎﺗ ﻣﻠﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ
ﻮ
ﭘﻬﺮ ﺗﻤ ﻴ ﭘﻮرا ﻣﺮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۳۷ﻣﮕﺮ ﻣﻴ ﺗﻮ ﻳ
ﺟﻤﺎﻋﺖ اس ﮐﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ ﻮﺋﻰ اور ﻧ وہ ﺑﺪﻟ ﻟ ﺳﺐ ﺧﺪاﺋ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس )ﺧﺪا( ﺳ
اور ﻣﻴ اﭘﻨ
ﻣﺎل واوﻻد ﻣﻴ اﭘﻨ
ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎغ ﺳ
ﺳ
اﭼﻬﻰ ﺟﮕ ﭘﺎؤں ﮔﺎ ) (۳۶ﺗﻮ
ﺳﮑﺎ ) (۴۳ﻳ ﺎں )ﺳ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﮐﺎش ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ
ﺛﺎﺑﺖ ﻮا ﮐ ( ﺣﮑﻮﻣﺖ
۔ اﺳﻰ ﮐﺎ ﺻﻠ ﺑ ﺘﺮ اور )اﺳﻰ ﮐﺎ( ﺑﺪﻟ اﭼﻬﺎ
) (۴۴اور ان ﺳ
دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻬﻰ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدو )وہ اﻳﺴﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﺗﻮ اس ﮐ
( ﺟﻴﺴ
ﺳﺎﺗ زﻣﻴﻦ ﮐﻰ روﺋﻴﺪﮔﻰ ﻣﻞ ﮔﺌﻰ۔ ﭘﻬﺮ وہ ﭼﻮرا ﭼﻮرا ﻮﮔﺌﻰ ﮐ ﻮاﺋﻴ اﺳ
اڑاﺗﻰ ﭘﻬﺮﺗﻰ ﻴ ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ ﮐﻰ )روﻧﻖ و( زﻳﻨﺖ ﻴ ۔ اور ﻧﻴﮑﻴﺎں ﺟﻮ ﺑﺎﻗﻰ ر ﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﺎں ﺑ ﺖ اﭼﻬﻰ اور اﻣﻴﺪ ﮐ
ﭘ ﺎڑوں ﮐﻮ ﭼﻼﺋﻴ ﮔ ﮔ
ﺗﻮ ان ﻣﻴ ﺳ
ﺳﺎﻣﻨ
) (۴۵ﻣﺎل اور ﺑﻴ
ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ
واﻟﻰ ﻴ وہ ﺛﻮاب ﮐ
ﺗﻤ ﺎرے
ﻟﺤﺎظ ﺳ
ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ ﻴ ﭼﻬﻮڑﻳ ﮔ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
)ﺗﻮ ﻢ ان ﺳ
اس ﺳ
ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑﺗﻰ ﻮں ﮔ
ﮐ ﻴ ﮔ آﺋ
ﮐ ( ﺟﺲ ﻃﺮح ﻢ ﻧ
ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ
ﺗﻮ ﻳ ﺧﻴﺎل ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ
)ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ( ﮐﻮﺋﻰ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﻰ ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ ) (۴۸اور )ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب
)ﮐﻬﻮل ﮐﺮ( رﮐﻬﻰ ﺟﺎﺋ ڈر ر
اور ان )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟﻴ
) (۴۷اور ﺳﺐ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﭘ ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )اﺳﻰ ﻃﺮح آج( ﺗﻢ ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﻟﺤﺎظ ﺳ
ﺑ ﺖ ﺑ ﺘﺮ ﻴ ) (۴۶اور ﺟﺲ دن ﻢ
اور ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺻﺎف ﻣﻴﺪان دﻳﮑﻬﻮ ﮔ
ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ ﻻﺋ
ﮐ ﻢﻧ
ﭘﺎﻧﻰ ﺟﺴ
ﻢﻧ
آﺳﻤﺎن ﺳ
ﮔﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮔﻨ ﮕﺎروں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ اور ﮐ ﻴ ﮔ
ﻮں ﮔ
ﺎﺋ
ﮐ ﺟﻮ ﮐﭽ اس ﻣﻴ )ﻟﮑﻬﺎ( ﻮﮔﺎ
ﺷﺎﻣﺖ ﻳ ﮐﻴﺴﻰ ﮐﺘﺎب
ﮐ ﻧ ﭼﻬﻮ ﻰ ﺑﺎت
ﻟﮑ رﮐﻬﺎ
۔ اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺌ
ﻧ ﺑ ی ﮐﻮ۔ )ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﺑﻬﻰ ﻧ ﻴ ( ﻣﮕﺮ اﺳ
ﺳﺐ ﮐﻮ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺎﺋﻴ ﮔ ۔ اور ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺴﻰ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ ﻴ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۴۹اور
ﺟﺐ ﻢ ﻧ
ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐ آدم ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﺐ ﻧ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ اﭘﻨ
ﮐﻴﺎ( وہ ﺟﻨﺎت ﻣﻴ ﺳ
ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺗ دوﺳﺘﻰ( ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ اور زﻣﻴﻦ ﮐ
ﻟﺌ
ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﺑﺎ ﺮ ﻮﮔﻴﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﻮ اور اس
ﻮ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ وہ ﺗﻤ ﺎرے دﺷﻤﻦ ﻴ )اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ
)ﺧﺪا ﮐﻰ دوﺳﺘﻰ ﮐﺎ( ﺑﺮا ﺑﺪل ﮐ
ﺳﺠﺪہ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ )ﻧ
ﻧ
) (۵۰ﻣﻴ ﻧ
وﻗﺖ ﺑﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻧ ﺧﻮد ان ﮐ
ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ
ان ﮐﻮ ﻧ ﺗﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐ
وﻗﺖ۔ اور ﻣﻴ
واﻟﻮں ﮐﻮ ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎﺗﺎ ) (۵۱اور ﺟﺲ دن ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ
اﻳﺴﺎ ﻧ ﺗﻬﺎ ﮐ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻧ
ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻢ ﮔﻤﺎن )اﻟﻮ ﻴﺖ( رﮐﻬﺘ ﻣﮕﺮ وہ ان ﮐﻮ ﮐﭽ ﺟﻮاب ﻧ دﻳ ﮔ ۔ اور ﻢ ان ﮐ ) (۵۲اور ﮔﻨ ﮕﺎر ﻟﻮگ دوزخ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ ﮔ ﻴ ۔ اور اس ﺳ ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ ( ﮐ ﺟﻬﮕ اﻟﻮ
ﺑﭽﻨ ﻟﺌ
ﺗﻬ
ﺑﻼؤ ﺗﻮ وہ ان ﮐ ﮐ وہ اس ﻣﻴ ﭘ ﻧ
) (۵۳اور ﻢ ﻧ
) (۵۴اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
اس ﻗﺮآن ﻣﻴ ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ
ﭘﺎس ﺟﺐ ﺪاﻳﺖ آﮔﺌﻰ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﻧ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻴ ۔ ﺑﺠﺰ اس ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ﮐ ( اﻧ ﻴ ﺑﻬﻰ ﭘ ﻠﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﭘﻴﺶ آﺋ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮﺗ
ﻳﺎ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺳﺎﻣﻨ
ﻴ ﺗﻮ ﺻﺮف اس ﻟﺌ
ﺣﻖ ﮐﻮ ﭘﻬﺴﻼ دﻳ اور اﻧ ﻮں ﻧ
ﻨﺴﻰ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ) (۵۶اور اس ﺳ ُس ﻧ ﺗﻮ ا
دﻟﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدے ڈال دﻳﺌ
ﺳﮑﻴ ( اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ رﺳﺘ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺸﻨ
آﻣﻮﺟﻮد ﻮ ) (۵۵اور ﻢ ﺟﻮ ﺟﻬﮕ ا ﮐﺮﺗ
ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ
ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﮐﻼم ﺳ
ﺳﻤﺠﻬﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ
ﮐﺮﭼﮑﺎ اس ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ۔ ﻢ ﻧ
ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼؤ ﺗﻮ ﮐﺒﻬﻰ رﺳﺘ
واﻻ ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻤﺖ
ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻨﺎہ ﮐﻰ ﺟﮕ ﻧ ﭘﺎﺋﻴ ﮔ
۔ اﮔﺮ وہ ان ﮐ ﻟﺌ
ﭘﺮ ﻧ آﺋﻴ ﮔ
ان ﮐ ﮐ ﺳﻦ ﻧ
) (۵۷اور ﺗﻤ ﺎرا
ﮐﺮﺗﻮﺗﻮں ﭘﺮ ان ﮐﻮ ﭘﮑ ﻧ
اﻳﮏ وﻗﺖ )ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ(
ﻴ ﺗﺎﮐ
ان ﮐﻮ ڈراﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ
ﺳﻤﺠ ﻧ ﺳﮑﻴ ۔ اور ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﺛﻘﻞ )ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻳﺎ
ﭘﺮ ﺟﻬ ﻋﺬاب ﺑﻬﻴﺞ دے۔ ﻣﮕﺮ ان ﮐ ﺳ
ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻮں
ﮐ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻰ( ﺧﻮﺷﺨﺒﺮﻳﺎں
ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ۔ اور ﺟﻮ اﻋﻤﺎل وہ آﮔ ﮐ اﺳ
ﺑ ھ ﮐﺮ
ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮐ
ﮐ )اس ﺑﺎت ﮐ
ﺳﻨﺎﺋﻴ اور )ﻋﺬاب ﺳ ( ڈراﺋﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ وہ ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻰ )ﺳﻨﺪ( ﺳ
اس ﺳ
واﻟ
ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﻰ ﻣﺜﺎﻟﻴ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﻴ ۔ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﺴﺎن ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﺳ
اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ ۔ اور اﭘﻨ
اس ﺳ
ﺑﻼﺋﻴ ﮔ
ﺑﻴﭻ ﻣﻴ اﻳﮏ ﻼﮐﺖ ﮐﻰ ﺟﮕ ﺑﻨﺎدﻳ ﮔ
ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻟﻴ ﮔ
ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ رﺳﺘ ﻧ ﭘﺎﺋﻴ ﮔ
ﮔﺎ ﮐ )اب(
ﻟﮕ
ﮐ اس ﮐ
ﺗﻮ ان ﻋﺬاب
) (۵۸اور ﻳ ﺑﺴﺘﻴﺎں )ﺟﻮ وﻳﺮان ﭘ ی ﻴ ( ﺟﺐ اﻧ ﻮں ﻧ
)ﮐﻔﺮ ﺳ ( ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻢ ﻧ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﺗﻬﺎ ) (۵۹اور ﺟﺐ ٰ ﻧ ﭘ ﻨﭻ ﺟﺎؤں ﻨ ﭘ ﻨﭽ آﮔ
ان ﮐﻮ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اور ان ﮐﻰ ﺗﺒﺎ ﻰ ﮐ ﺷﺎﮔﺮد ﺳ
اﭘﻨ
ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﻣﭽﻬﻠﻰ ﺑﻬﻮل ﮔﺌ )ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( اﭘﻨ ﺗﻮ ٰ
ﺷﺎﮔﺮد ﺳ
ﭼﻠ
ﮐﻮ ﺑ ﺖ ﺗﮑﺎن ﻮﮔﺌﻰ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺟﺐ ﺗﮏ دو درﻳﺎؤں ﮐ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻤﺎرے ﻟﺌ
)) (۶۲اس ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ ﺑﻬﻼ آپ ﻧ
ﺑﻬﻼ دﻳﺎ۔ اور اس ﻧ ﺟﺴ
)وہ ﻣﻘﺎم(
ﻋﺠﺐ ﻃﺮح ﺳ ﻢ ﺗﻼش ﮐﺮﺗ
ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻻؤ۔ اس ﺳﻔﺮ ﺳ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺟﺐ ﻢ ﻧ
ﺗﻮ وہ اﭘﻨ
ﺗﻬ
ﺳ
رﺣﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺒﻮت ﻳﺎ ﻧﻌﻤﺖ وﻻﻳﺖ( دی ﺗﻬﻰ اور اﭘﻨ
ﭘﺘﻬﺮ ﮐ
ﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ﺳ
ﻧﺸﺎن دﻳﮑﻬﺘ
دﻳﮑﻬﺘ
اﻳﮏ ﺑﻨﺪہ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻢ ﻧ ﭘﺎس ﺳ
ﻟﻮٹ
اﭘﻨ
آپ اس ﻣﻴ ﺳ
ﮐﭽ ﺑﻬﻼﺋﻰ )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ( ﺳﮑﻬﺎﺋﻴ ﺗﻮ ﻣﻴ آپ ﮐ
ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ رہ ﮐﺮ ﺻﺒﺮ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ ﻧ ﻴ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺳﮑﺘ ﮔﺎ۔ اور ﻣﻴ آپ ﮐ
ارﺷﺎد ﮐ
ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ر ﻨﺎ ﭼﺎ ﻮ ﺗﻮ )ﺷﺮط ﻳ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺗﻢ ﺳ
ﺎں
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ ﺗﻬﺎ )ٰ (۶۵
)ﺟﻦ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺧﻀﺮ ﺗﻬﺎ( ﮐ ﺎ ﮐ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ( آپ ﮐﻮ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﻣﺠﻬ
ﻢ
)آپ ﺳ ( اس ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﻴﻄﺎن
ﭘﺎؤں ﮐ
ﮔﺌ
ﺻﺎﺑﺮ ﭘﺎﻳﺌ
ﻣﻘﺎم ﭘﺮ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﻳ ﻰ ﺗﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ اﭘﻨﺎ رﺳﺘ ﻟﻴﺎ )ٰ (۶۳
)) (۶۴و ﺎں( اﻧ ﻮں ﻧ
ان ﺳ
ﻣﻠﻨ
ﻣﻠﻨ ﮐ
ﮐﻰ ﺟﮕ
درﻳﺎ ﻣﻴ ﺳﺮﻧﮓ ﮐﻰ ﻃﺮح اﭘﻨﺎ رﺳﺘ ﺑﻨﺎﻟﻴﺎ ) (۶۱ﺟﺐ
ﺳﺎﺗ آرام ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ ﻣﭽﻬﻠﻰ )و ﻴ ( ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ۔ اور ﻣﺠﻬ ﻧ
ﻟﺌ
ﮐﺎ ﻧ ﻴ ﺧﻮاہ ﺑﺮﺳﻮں ﭼﻠﺘﺎ ر ﻮں ) (۶۰ﺟﺐ ان ﮐ ﺗﻮ اس ﻧ
اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ
اﮔﺮ
ﺳﺎﺗ ر ﻮں )) (۶۶ﺧﻀﺮ
) (۶۷اور ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﻰ ﺗﻤ ﻴ ﺧﺒﺮ ﻰ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﺧﺪا ﻧ ﻮ )ٰ (۶۸
ﭼﺎ ﺎ ﺗﻮ آپ ﻣﺠﻬ
ﺧﻼف ﻧ ﻴ ﮐﺮوں ﮔﺎ )) (۶۹ﺧﻀﺮ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ اﮔﺮ
( ﻣﺠ ﺳ
ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﻧ ﭘﻮﭼﻬﻨﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻴ ﺧﻮد اس
ﻧ ﮐﺮوں ) (۷۰ﺗﻮ دوﻧﻮں ﭼﻞ ﭘ ے۔ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ ﺳﻮار ﻮﺋ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐﻴﺎ آپ ﻧ )ﺧﻀﺮ ﻧ ( ﮐﺸﺘﻰ ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ ڈاﻻ۔ ٰ
اس ﻟﺌ
ﭘﻬﺎڑا
ﺗﻮ
ﮐ ﺳﻮاروں ﮐﻮ
ﺑ ی )ﻋﺠﻴﺐ( ﺑﺎت ﮐﻰ )) (۷۱ﺧﻀﺮ ﻧ ( ﮐ ﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ﻧ
ﻏﺮق ﮐﺮدﻳ ﻳ ﺗﻮ آپ ﻧ
ﺗﻬﺎ ﮐ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ﺻﺒﺮ ﻧ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ اس ﭘﺮ ﻣﻮاﺧﺬہ ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ )رﺳﺘ ﻧ
اور ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺎﻣﻠ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ ﺟﻮ ﺑﻬﻮل ﻣﺠ ﺳ )ٰ (۷۲ ﻣﻴ ﻣﺠ ﭘﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﻧ ڈاﻟﺌ
ُﺳ ﻣﻴ ( اﻳﮏ ﻟ ﮐﺎ ﻣﻼ ﺗﻮ )ﺧﻀﺮ ﻧ ( ا
اﻳﮏ ﺑ ﮔﻨﺎہ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺎﺣﻖ ﺑﻐﻴﺮ ﻗﺼﺎص ﮐ
)ﺧﻀﺮ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ﻧ اﻧ ﻮں ﻧ
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ آپ ﻣﺎر ڈاﻻ۔ ٰ
ﮔﺌ
) (۷۶ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں ﭼﻠ ۔ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ اﻳﮏ ﮔﺎؤں واﻟﻮں ﮐ
ﮔﺎ ﮐ آپ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ ان ﮐﻰ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﮐﺮﻧ
ﺳ
ﻋﺬر )ﮐ
)اس ﮐﺎ( ﻣﻌﺎوﺿ ﻟﻴﺘ
ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ
ﭘﺎس ﭘ ﻨﭽ
اور ان ﺳ
)ﺗﺎﮐ ﮐﻬﺎﻧ
ﮐﻬﺎﻧﺎ
و ﺎں اﻳﮏ دﻳﻮار
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ اس ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ٰ
ﮐﺎ ﮐﺎم ﭼﻠﺘﺎ( ) (۷۷ﺧﻀﺮ ﻧ
ﻣﺠ ﻣﻴ اور ﺗﺠ ﻣﻴ ﻋﻠﻴﺤﺪﮔﻰ۔ )ﻣﮕﺮ( ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﻧ ﮐﺮﺳﮑ ﺑﺘﺎﺋ
ﻣﻴ ﻏﺎﻳﺖ( ﮐﻮ ﭘ ﻨﭻ
اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ اﻧ ﻮں ﻧ
دﻳﮑﻬﻰ ﺟﻮ )ﺟﻬﮏ ﮐﺮ( ﮔﺮا ﭼﺎ ﺘﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﺧﻀﺮ ﻧ ﭼﺎ ﺘ
)(۷۵
ﺑﻌﺪ )ﭘﻬﺮ( ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﭘﻮﭼﻬﻮں )ﻳﻌﻨﻰ اﻋﺘﺮاض ﮐﺮوں( ﺗﻮ ﻣﺠﻬ
اﭘﻨ
ﺗﻮ ان ﺳ
ﺑﺮی ﺑﺎت ﮐﻰ )(۷۴
ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ﺻﺒﺮ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ
ﺳﺎﺗ ﻧ رﮐﻬﻴﺌ
ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ۔ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻮﺋﻰ
) (۷۳ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں ﭼﻠ ۔
ﻣﺎر ڈاﻻ۔ )ﻳ ﺗﻮ( آپ ﻧ
ﻧ ﻴ ﮐ ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺗﻢ ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ اﮔﺮ ﻣﻴ اس ﮐ
ﻧ ﻴ ﮐ ﺎ
ﮐ ﺎ اﮔﺮ آپ ﮐ ﺎ اب
ﻣﻴ ان ﮐﺎ ﺗﻤ ﻴ ﺑﻬﻴﺪ
دﻳﺘﺎ ﻮں )) (۷۸ﮐ وہ ﺟﻮ( ﮐﺸﺘﻰ )ﺗﻬﻰ( ﻏﺮﻳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ ﻣﺤﻨﺖ )ﮐﺮﮐ
ﻳﻌﻨﻰ ﮐﺸﺘﻴﺎں ﭼﻼ ﮐﺮ ﮔﺬارہ( ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ ۔ اور ان ﮐ
اﻳﮏ ﮐﺸﺘﻰ ﮐﻮ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﭼﻬﻴﻦ ﻟﻴﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ ﻧ
ﺳﺎﻣﻨ
ﭼﺎ ﺎ ﮐ اﺳ
ﻏﺼﺐ ﻧ ﮐﺮﺳﮑ ( ) (۷۹اور وہ ﺟﻮ ﻟ ﮐﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐ
)ﮐﻰ ﻃﺮف( اﻳﮏ ﺑﺎدﺷﺎہ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﺮ ﻋﻴﺐ دار ﮐﺮدوں )ﺗﺎﮐ وہ اﺳ
ﻣﺎں ﺑﺎپ دﻧﻮں ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻬ
ﻤﻴ اﻧﺪﻳﺸ ﻮا
ﮐ )وہ ﺑ ا ﻮ ﮐﺮ ﺑﺪﮐﺮدار ﻮﺗﺎ ﮐ ﻴ ( ان ﮐﻮ ﺳﺮﮐﺸﻰ اور ﮐﻔﺮ ﻣﻴ ﻧ ﭘﻬﻨﺴﺎ دے ) (۸۰ﺗﻮ ﻢ ﻧ )ﺑﭽ ( ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ ﭼﺎ ﺎ ﮐ ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻰ ﺟﮕ ان ﮐﻮ اور ّ
ﺟﻮ ﭘﺎک ﻃﻴﻨﺘﻰ ﻣﻴ اور
ﻣﺤﺒﺖ ﻣﻴ اس ﺳ ﻣﻴ )ر ﺘ
ﺑ ﺘﺮ ﻮ ) (۸۱اور وہ ﺟﻮ دﻳﻮار ﺗﻬﻰ ﺳﻮ وہ دو ﻳﺘﻴﻢ ﻟ ﮐﻮں ﮐﻰ ﺗﻬﻰ )ﺟﻮ( ﺷ ﺮ
ﺗﻬ ( اور اس ﮐ
ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
ﻧﻴﭽ
ﭼﺎ ﺎ ﮐ وہ اﭘﻨﻰ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ ﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴ اور )ﭘﻬﺮ( اﭘﻨﺎ ﺧﺰاﻧ ﻧﮑﺎﻟﻴ ۔
ﻳ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ راز ﮐﺮﺗ
ان ﮐﺎ ﺧﺰاﻧ )ﻣﺪﻓﻮن( ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﺎ ﺑﺎپ اﻳﮏ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ آدﻣﻰ ۔ اور ﻳ ﮐﺎم ﻣﻴ ﻧ
ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﻧ ﮐﺮﺳﮑ
ﻴ ۔ﮐ
) (۸۲اور ﺗﻢ ﺳ
اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﻧ ﻴ ﮐﺌ ۔ ﻳ ان
ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﮐ
ﺑﺎرے ﻣﻴ درﻳﺎﻓﺖ
دو ﮐ ﻣﻴ اس ﮐﺎ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ﺣﺎل ﺗﻤ ﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﻮں ) (۸۳ﻢ ﻧ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﺑ ی دﺳﺘﺮس دی ﺗﻬﻰ اور ﺮ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۸۴ﺗﻮ اس ﻧ ﺳﺎﻣﺎن ﮐﻴﺎ ) (۸۵ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ ﺳﻮرج ﮐ اﻳﮏ ﮐﻴﭽ ﮐﻰ ﻧﺪی ﻣﻴ ڈوب ر ﺎ
اور اس )ﻧﺪی( ﮐ
ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ! ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺧﻮاہ ﺗﮑﻠﻴﻒ دو ﺧﻮاہ ان )ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﺪرت
( ) (۸۶ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻧ
ﻋﺬاب دﻳ ﮔ ۔ ﭘﻬﺮ )ﺟﺐ( وہ اﭘﻨ دے ﮔﺎ ) (۸۷اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ اور ﻢ اﭘﻨ
ﻣﻌﺎﻣﻠ
ﮐ ﻴ ﮔ
) (۸۸ﭘﻬﺮ اس ﻧ
ﻮﻧ
ﮐ
ﺳﻮرج ﮐ ﮐ
ﻏﺮوب ﻮﻧ
)ﺳﻔﺮ ﮐﺎ( اﻳﮏ
ﮐﻰ ﺟﮕ ﭘ ﻨﭽﺎ ﺗﻮ اﺳ
اﻳﺴﺎ ﭘﺎﻳﺎ ﮐ
ﭘﺎس اﻳﮏ ﻗﻮم دﻳﮑﻬﻰ۔ ﻢ ﻧ
ﮐ ﺎ
ﺑﺎرے( ﻣﻴ ﺑﻬﻼﺋﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو )دوﻧﻮں ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺟﻮ )ﮐﻔﺮ وﺑﺪﮐﺮداری ﺳ ( ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ اﺳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ ﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﮐ
ﻣﻴ )اس ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﻧ ﻴ ﮐﺮﻳ ﮔ
ﻣﻘﺎم ﭘﺮ ﭘ ﻨﭽﺎ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ وہ اﻳﺴ
ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻃﻠﻮع ﮐﺮﺗﺎ
ﻢ
ُﺮا ﻋﺬاب ﮔﺎ ﺗﻮ وہ ﺑﻬﻰ اﺳ ﺑ ﻟﺌ
ﺑ ﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ
ﺑﻠﮑ ( اس ﺳ
اﻳﮏ اور ﺳﺎﻣﺎن )ﺳﻔﺮ ﮐﺎ( ﮐﻴﺎ ) (۸۹ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺳﻮرج ﮐ ﺟﻦ ﮐ
ﻟﺌ
۔
ﻧﺮم ﺑﺎت ﻃﻠﻮع ﻢﻧ
اس ﻃﺮف ﮐﻮﺋﻰ اوٹ ﻧ ﻴ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺗﻬﻰ )) (۹۰ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﺎل( ﻳﻮں )ﺗﻬﻰ( اور ﺟﻮ ﮐﭽ اس
ﭘﺎس ﺗﻬﺎ ﻢ ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺗﻬﻰ ) (۹۱ﭘﻬﺮ اس ﻧ
دﻳﻮاروں ﮐ
اس ﮐﻮ
درﻣﻴﺎن ﭘ ﻨﭽﺎ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ان ﮐ
اﻳﮏ اور ﺳﺎﻣﺎن ﮐﻴﺎ ) (۹۲ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ دو
اس ﻃﺮف ﮐﭽ ﻟﻮگ ﻴ ﮐ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﻤﺠ ﻧ ﻴ
ﺳﮑﺘ
) (۹۳ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ﺑﻬﻼ ﻢ آپ ﮐ
ﻟﺌ
ﮐ ﺎ ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ! ﻳﺎﺟﻮج اور ﻣﺎﺟﻮج زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗ
ﺧﺮچ )ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم( ﮐﺮدﻳ ﮐ آپ ﻤﺎرے اور ان ﮐ
ﮐﻬﻴﻨﭻ دﻳ ) (۹۴ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻧ اﭼﻬﺎ
۔ ﺗﻢ ﻣﺠﻬ
ﻗﻮت )ﺑﺎزو( ﺳ
ﺑﻨﺎ دوں ﮔﺎ ) (۹۵ﺗﻮ ﺗﻢ ﻟﻮ ﮐ ﺟﺐ اس ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﺮچ ﮐﺎ ﺟﻮ ﻣﻘﺪور ﺧﺪا ﻧ ﮐ
)ﺑ ے ﺑ ے( ﺗﺨﺘ
دوﻧﻮں ﭘ ﺎڑوں ﮐ
درﻣﻴﺎن اﻳﮏ دﻳﻮار
ﻣﺠﻬ
ﻣﺪد دو۔ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے اور ان ﮐ
رﺘ
ﻴ
ﺑﺨﺸﺎ
وہ ﺑ ﺖ
درﻣﻴﺎن اﻳﮏ ﻣﻀﺒﻮط اوٹ
ﻻؤ )ﭼﻨﺎﻧﭽ ﮐﺎم ﺟﺎری ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ( ﻳ ﺎں ﺗﮏ
درﻣﻴﺎن )ﮐﺎ ﺣﺼ ( ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اور ﮐ ﺎ ﮐ )اب اﺳ (
دﻫﻮﻧﮑﻮ۔ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ اس ﮐﻮ )دﻫﻮﻧﮏ دﻫﻮﻧﮏ( ﮐﺮ آگ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐ ﺎ ﮐ )اب( ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺗﺎﻧﺒ ﻻؤ اس ﭘﺮ ﭘﮕﻬﻼ ﮐﺮ ڈال دوں ) (۹۶ﭘﻬﺮ ان ﻣﻴ ﻳ ﻗﺪرت ﻧ ر ﻰ ﮐ اس ﭘﺮ ﭼ ھ ﺳﮑﻴ اور ﻧ ﻳ ﻃﺎﻗﺖ ر ﻰ ﮐ اس ﻣﻴ ﻧﻘﺐ ﻟﮕﺎ ﺳﮑﻴ ) (۹۷ﺑﻮﻻ ﮐ ﻳ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺟﺐ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ وﻋﺪہ آﭘ ﻨﭽ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ
ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ )ڈﻫﺎ ﮐﺮ( ﻤﻮار ﮐﺮدے ﮔﺎ اور ﻣﻴﺮے
)) (۹۸اس روز( ﻢ ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳ ﮔ
ﮐﺮ( اﻳﮏ دوﺳﺮے ﻣﻴ ﮔﻬﺲ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ُس روز ﺟ ﻨﻢ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ) (۹۹اور ا ﭘﺮدے ﻣﻴ ﺗﻬﻴ اور وہ ﺳﻨﻨ
اور ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ ﺳﺎﻣﻨ
ﮔﺎ ﺗﻮ ﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟﻴ ﮔ
ﻻﺋﻴ ﮔ ﺗﻬ
ﻴ
) (۱۰۱ﮐﻴﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﻳ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ
ﮐ وہ ﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﻤﺎرے ﺳﻮا )اﭘﻨﺎ( ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎﺋﻴ ﮔ )اﻳﺴ ( ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ﺑﺘﺎﺋﻴ ﺟﻮ ﻋﻤﻠﻮں ﮐ
ﻟﺤﺎظ ﺳ
زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ﺑﺮﺑﺎد ﻮﮔﺌﻰ۔ اور وہ ﻳ ﺳﻤﺠﻬ وہ ﻟﻮگ ﻴ ﺟﻨ ﻮں ﻧ
)ﺗﻮ ﻢ ﺧﻔﺎ ﻧ ﻴ
ﻮں ﮔ ( ﻢ ﻧ
) (۱۰۲ﮐ
دو ﮐ ﻢ ﺗﻤ ﻴ
ﺟ ﻨﻢ ﮐﻰ )ﻣ ﻤﺎﻧﻰ( ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ ﺑ ے ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ
اﭘﻨ
ﻮﺋ
ﮐ )روﺋ
زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘﻬﻴﻞ
) (۱۰۰ﺟﻦ ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﺳ
ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ
ﻟﺌ
۔
ﻴ ) (۱۰۳وہ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐﻰ ﺳﻌﻰ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ ﻴ ﮐ اﭼﻬ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں اور اس ﮐ
ﮐﺎم ﮐﺮ ر
ﺳﺎﻣﻨ
ﺟﺎﻧ
ﻴ ) (۱۰۴ﻳ ﺳ
اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان
ﮐ
اﻋﻤﺎل ﺿﺎﺋﻊ ﻮﮔﺌ
اور ﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
) (۱۰۵ﻳ ان ﮐﻰ ﺳﺰا
دن ان ﮐ
)ﻳﻌﻨﻰ( ﺟ ﻨﻢ۔ اس ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﮐ اﻧ ﻮں ﻧ
ُڑاﺋﻰ ) (۱۰۶ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﻨﺴﻰ ا ﺑ ﺸﺖ ﮐ ﭼﺎ ﻴ ﮔ
ﺑﺎغ ﻣ ﻤﺎﻧﻰ ﻮں ﮔ ) (۱۰۸ﮐ
ﺳﻴﺎ ﻰ ﻮ ﺗﻮ ﻗﺒﻞ اس ﮐ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ اور و ﺎں ﺳ
دو ﮐ اﮔﺮ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐ
ان ﮐ
)ﻟﮑﻬﻨ
ﮐﻰ اﻣﻴﺪ رﮐﻬ
ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﺑﻨﺎﺋ
)(۱۱۰
ﮐ ( ﻟﺌ اﮔﺮﭼ ﻢ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎری ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑﺸﺮ ﻮں۔
ﮐ ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد )و ﻰ( اﻳﮏ ﻣﻌﺒﻮد ﭼﺎ ﻴﺌ
ﻟﺌ
ﻣﮑﺎن ﺑﺪﻟﻨﺎ ﻧ
ﮐ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ﺗﻤﺎم ﻮں ﺳﻤﻨﺪر ﺧﺘﻢ ﻮﺟﺎﺋ
)اﻟﺒﺘ ( ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﻰ آﺗﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﻤﺎری آﻳﺘﻮں اور
) (۱۰۷ﻤﻴﺸ ان ﻣﻴ ر ﻴ ﮔ
وﻳﺴﺎ ﻰ اور )ﺳﻤﻨﺪر( اس ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻮ ﻻﺋﻴ ) (۱۰۹ﮐ ﻣﻠﻨ
ﮐﭽ ﺑﻬﻰ وزن ﻗﺎﺋﻢ ﻧ ﻴ ﮐﺮﻳ ﮔ
۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ
ﮐ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے اور اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت
َﻢ ﺳﻮرةَﻣﺮﻳ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 䓻苮ﻧﺎم ﺳ 䓻苮ﺟﻮ ﺑ⫍뇼ا ﻣ潡襤ﺮﺑﺎن ﻧ潡襤ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䓻苮遪摻 ﮐ潡襤ﻴﻌﺺ )) (۱ﻳ (ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ潡襤ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ) 䓻苮遪摻ﺟﻮ اس ﻧ (䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﺑﻨﺪے زﮐﺮﻳﺎ ﭘﺮ ٰ )ﮐﻰ ﺗﻬﻰ( ) (۲ﺟﺐ اﻧ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ دﺑﻰ آواز ﺳ 䓻苮ﭘﮑﺎرا )) (۳اور( ﮐ潡襤ﺎ ﮐ اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮی 䵫㵃遪摻ﻳﺎں ﺑ⫍뇼ﻫﺎﭘ 䓻苮ﮐ 䓻苮ﺳﺒﺐ ﮐﻤﺰور 遪摻ﻮﮔﺌﻰ 遪摻ﻴﺫ 鯲اور ﺳﺮ ) 䓻苮遪摻ﮐ (ﺑ⫍뇼ﻫﺎﭘ) 䓻苮ﮐﻰ وﺟ ﺳ (䓻苮ﺷﻌﻠ ﻣﺎرﻧ 䓻苮ﻟﮕﺎ 䓻苮遪摻اور اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺫ 鯲ﺗﺠ 㭅桒ﺳ 䓻苮ﻣﺎﻧﮓ ﮐﺮ ﮐﺒﻬﻰ ﻣﺤﺮوم ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ر遪摻ﺎ ) (۴اور ﻣﻴﺫ 鯲اﭘﻨ 䓻苮ﺑﻌﺪ اﭘﻨ 䓻苮ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻨﺪوں ﺳ 䓻苮ڈرﺗﺎ 遪摻ﻮں اور ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﺑﺎﻧﺠ 䓻苮遪摻 㭅桒ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﭘﺎس ﺳ 䓻苮اﻳﮏ وارث ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ) (۵ﺟﻮ ﻣﻴﺮی اور اوﻻد ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻰ ﻣﻴﺮاث ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ 遪摻ﻮ۔ اور )اے( ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ ﺧﻮش اﻃﻮار ﺑﻨﺎﺋﻴﻮ ) (۶اے زﮐﺮﻳﺎ 遪摻ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﻟ⫍뇼ﮐ 䓻苮ﮐﻰ ﻳﺤﻴﻰ 䓻苮遪摻۔ اس ﺳ 䓻苮ﭘ潡襤ﻠ遪摻 䓻苮ﻢ ﻧ 䓻苮اس ﻧﺎم ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﭘﻴﺪا ﻧ潡襤ﻴﺫ鯲 ﺑﺸﺎرت دﻳﺘ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ٰ ﮐﻴﺎ ) (۷اﻧ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮے 遪摻ﺎں ﮐﺲ ﻃﺮح ﻟ⫍뇼ﮐﺎ 遪摻ﻮﮔﺎ۔ ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴﺫ 鯲ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی
ﺑﺎﻧﺠ 䓻苮遪摻 㭅桒اور ﻣﻴﺫ 鯲ﺑ⫍뇼ﻫﺎﭘ 䓻苮ﮐﻰ اﻧﺘ潡襤ﺎ ﮐﻮ ﭘ潡襤ﻨﭻ ﮔﻴﺎ 遪摻ﻮں ) (۸ﺣﮑﻢ 遪摻ﻮا ﮐ اﺳﻰ ﻃﺮح )遪摻ﻮﮔﺎ( ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䓻苮ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 䓻苮遪摻ﮐ ﻣﺠﻬ 䓻苮ﻳ آﺳﺎن 䓻苮遪摻اور ﻣﻴﺫ 鯲ﭘ潡襤ﻠ 䓻苮ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﭼﮑﺎ 遪摻ﻮں اور ﺗﻢ ﮐﭽ 㭅桒ﭼﻴﺰ ﻧ ﺗﻬ (۹) 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮے ﻟﺌ 䓻苮ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎ۔ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻳ 䓻苮遪摻 ﮐ ﺗﻢ ﺻﺤﻴﺢ وﺳﺎﻟﻢ 遪摻ﻮ ﮐﺮ ﺗﻴﻦ )رات دن( ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䓻苮ﺑﺎت ﻧ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ䓻苮 ) (۱۰ﭘﻬﺮ وہ )ﻋﺒﺎدت ﮐ (䓻苮ﺣﺠﺮے ﺳ 䓻苮ﻧﮑﻞ ﮐﺮ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 䓻苮ﭘﺎس آﺋ 䓻苮ﺗﻮ ان ﺳ 䓻苮اﺷﺎرے ﺳ䓻苮 ﻳﺤﻴﻰ )遪摻ﻤﺎری( ﮐﺘﺎب ﮐﻮ زور ﺳ 䓻苮ﭘﮑ⫍뇼ے ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻳﺎد ﮐﺮﺗ 䓻苮ر遪摻ﻮ ) (۱۱اے ٰ ر遪摻ﻮ۔ اور 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﮐﻮ ﻟ⫍뇼ﮐﭙﻦ ﻣﻴﺫ 鯲داﻧﺎﺋﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺗﻬﻰ ) (۱۲اور اﭘﻨ 䓻苮ﭘﺎس ﺷﻔﻘﺖ اور ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ
دی ﺗﻬﻰ۔ اور ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎر ﺗﻬ (۱۳) 䓻苮اور ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐ 䓻苮ﺳﺎﺗ 㭅桒ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮﻧ 䓻苮واﻟ 䓻苮ﺗﻬ 䓻苮اور ﺳﺮﮐﺶ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﺗﻬ (۱۴) 䓻苮اور ﺟﺲ دن وہ ﭘﻴﺪا 遪摻ﻮﺋ 䓻苮اور ﺟﺲ دن وﻓﺎت ﭘﺎﺋﻴﺫ 鯲ﮔ 䓻苮اور ﺟﺲ دن زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ 䓻苮ا↗慠ﻬﺎﺋ 䓻苮ﺟﺎﺋﻴﺫ 鯲ﮔ䓻苮۔ ان ﭘﺮ ﺳﻼم اور رﺣﻤﺖ ) (۱۵) (䓻苮遪摻اور ﮐﺘﺎب )ﻗﺮآن( ﻣﻴﺫ 鯲ﻣﺮﻳﻢ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﺮو ،ﺟﺐ وہ اﭘﻨ 䓻苮ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䓻苮اﻟﮓ 遪摻ﻮ ﮐﺮ ﻣﺸﺮق ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻠﻰ ﮔﺌﻴﺫ (۱۶) 鯲ﺗﻮ اﻧ潡襤ﻮں ﻧ䓻苮 ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 䓻苮ﭘﺮدہ ﮐﺮﻟﻴﺎ۔ )اس وﻗﺖ( 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﮐﻰ ﻃﺮف اﭘﻨﺎ ﻓﺮﺷﺘ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ ﺗﻮ ان ﮐ䓻苮 ﺳﺎﻣﻨ慠↗ 䓻苮ﻬﻴﮏ آدﻣﻰ )ﮐﻰ ﺷﮑﻞ( ﺑﻦ ﮔﻴﺎ ) (۱۷ﻣﺮﻳﻢ ﺑﻮﻟﻴﺫ 鯲ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎر 遪摻ﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﺫ 鯲ﺗﻢ ﺳ䓻苮 ﺧﺪا ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﻰ 遪摻ﻮں ) (۱۸اﻧ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﻣﻴﺫ 鯲ﺗﻮ ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ 遪摻ﻮا )ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺷﺘ遪摻 (ﻮں )اور اس ﻟﺌ 䓻苮آﻳﺎ 遪摻ﻮں( ﮐ ﺗﻤ潡襤ﻴﺫ 鯲ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﻟ⫍뇼ﮐﺎ ﺑﺨﺸﻮں ) (۱۹ﻣﺮﻳﻢ ﻧ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﻣﻴﺮے 遪摻ﺎں ﻟ⫍뇼ﮐﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ 遪摻ﻮﮔﺎ ﻣﺠﻬ 䓻苮ﮐﺴﻰ ﺑﺸﺮ ﻧ 䓻苮ﭼﻬﻮا ﺗﮏ ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲اور ﻣﻴﺫ 鯲ﺑﺪﮐﺎر ﺑﻬﻰ ﻧ潡襤ﻴﺫ遪摻 鯲ﻮں )(۲۰ )ﻓﺮﺷﺘ 䓻苮ﻧ (䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﻳﻮﻧ潡襤ﻰ )遪摻ﻮﮔﺎ( ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䓻苮ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ﻳ ﻣﺠﻬ 䓻苮آﺳﺎن 䓻苮遪摻۔ اور )ﻣﻴﺫ 鯲اﺳ 䓻苮اﺳﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮوں ﮔﺎ( ﺗﺎﮐ اس ﮐﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 䓻苮ﻧﺸﺎﻧﻰ اور )ﺑﭽ (䓻苮ﮐ 䓻苮ﺳﺎﺗ㭅桒 )ذرﻳﻌ (رﺣﻤﺖ اور )ﻣ潡襤ﺮﺑﺎﻧﻰ( ﺑﻨﺎؤں اور ﻳ ﮐﺎم ﻣﻘﺮر 遪摻ﻮﭼﮑﺎ (۲۱) 䓻苮遪摻ﺗﻮ وہ اس ّ ٴ
ﺣﺎﻣﻠ遪摻 ﻮﮔﺌﻴﺫ 鯲اور اﺳ 䓻苮ﻟ 䓻苮ﮐﺮ اﻳﮏ دور ﺟﮕ ﭼﻠﻰ ﮔﺌﻴﺫ (۲۲) 鯲ﭘﻬﺮ درد زہ ان ﮐﻮ ﮐﻬﺠﻮر ﮐ䓻苮 ﺗﻨ 䓻苮ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟ 䓻苮آﻳﺎ۔ ﮐ潡襤ﻨ 䓻苮ﻟﮕﻴﺫ 鯲ﮐ ﮐﺎش ﻣﻴﺫ 鯲اس ﺳ 䓻苮ﭘ潡襤ﻠ 䓻苮ﻣﺮﭼﮑﺘﻰ اور ﺑﻬﻮﻟﻰ ﺑﺴﺮی
遪摻ﻮﮔﺌﻰ 遪摻ﻮﺗﻰ ) (۲۳اس وﻗﺖ ان ﮐ 䓻苮ﻧﻴﭽ 䓻苮ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺳ 䓻苮ﻓﺮﺷﺘ 䓻苮ﻧ 䓻苮ان ﮐﻮ آواز دی ﮐ ﻏﻤﻨﺎک ﻧ遪摻 ﻮ ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 䓻苮ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﻧﻴﭽ 䓻苮اﻳﮏ ﭼﺸﻤ ﺟﺎری ﮐﺮدﻳﺎ (۲۴) 䓻苮遪摻اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐ䓻苮 ﺗﻨ 䓻苮ﮐﻮ ﭘﮑ ⫍뇼ﮐﺮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف 遪摻ﻼؤ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﺎزہ ﺗﺎزہ ﮐﻬﺠﻮرﻳﺫ 鯲ﺟﻬ ⫍뇼ﭘ⫍뇼ﻳﺫ 鯲ﮔﻰ ) (۲۵ﺗﻮ ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ اور آﻧﮑﻬﻴﺫ慠↗ 鯲ﻬﻨ䵫㵃ی ﮐﺮو۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﮐ潡襤ﻨﺎ ﮐ ﻣﻴﺫ 鯲ﻧ 䓻苮ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮روزے ﮐﻰ )ﺑﭽ (䓻苮ﮐﻮ ا↗慠ﻬﺎ ﻣﻨﺖ ﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮ آج ﻣﻴﺫ 鯲ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﺳ遪摻 䓻苮ﺮﮔﺰ ﮐﻼم ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﮐﺮوں ﮔﻰ ) (۲۶ﭘﻬﺮ وہ اس ّ
ُﻮﻧ 䓻苮ﺑﺮا ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 䓻苮ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 䓻苮ﭘﺎس ﻟ 䓻苮آﺋﻴﺫ鯲۔ وہ ﮐ潡襤ﻨ 䓻苮ﻟﮕ 䓻苮ﮐ ﻣﺮﻳﻢ ﻳ ﺗﻮ ﺗ ) (۲۷اے 遪摻ﺎرون ﮐﻰ ﺑ潡襤ﻦ ﻧ ﺗﻮ ﺗﻴﺮا ﺑﺎپ 遪摻ﻰ ﺑﺪاﻃﻮار آدﻣﻰ ﺗﻬﺎ اور ﻧ ﺗﻴﺮی ﻣﺎں 遪摻ﻰ ﺑﺪﮐﺎر ﺗﻬﻰ )(۲۸ ﺗﻮ ﻣﺮﻳﻢ ﻧ 䓻苮اس ﻟ⫍뇼ﮐ 䓻苮ﮐﻰ ﻃﺮف اﺷﺎرہ ﮐﻴﺎ۔ وہ ﺑﻮﻟ 䓻苮ﮐ遪摻 ﻢ اس ﺳ 䓻苮ﮐ ﮔﻮد ﮐﺎ ﺑﭽ䓻苮遪摻 ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺑﺎت ﮐﺮﻳﺫ (۲۹) 鯲ﺑﭽ 䓻苮ﻧ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ ﻣﻴﺫ 鯲ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻨﺪہ 遪摻ﻮں اس ﻧ 䓻苮ﻣﺠﻬ 䓻苮ﮐﺘﺎب دی 䓻苮遪摻 اور ﻧﺒﻰ ﺑﻨﺎﻳﺎ (۳۰) 䓻苮遪摻اور ﻣﻴﺫ 鯲ﺟ潡襤ﺎں 遪摻ﻮں )اور ﺟﺲ ﺣﺎل ﻣﻴﺫ遪摻 鯲ﻮں( ﻣﺠﻬ 䓻苮ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺮﮐﺖ ﮐﻴﺎ 䓻苮遪摻 زﮐﻮة ﮐﺎ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ (۳۱) 䓻苮遪摻اور )ﻣﺠﻬ (䓻苮اﭘﻨﻰ ﻣﺎں اور ﺟﺐ ﺗﮏ زﻧﺪہ 遪摻ﻮں ﻣﺠ 㭅桒ﮐﻮ ﻧﻤﺎز اور ٰ ﮐ 䓻苮ﺳﺎﺗ 㭅桒ﻧﻴﮏ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧ 䓻苮واﻻ )ﺑﻨﺎﻳﺎ (䓻苮遪摻اور ﺳﺮﮐﺶ وﺑﺪﺑﺨﺖ ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۳۲اور ﺟﺲ دن ﻣﻴﺫ鯲 ﭘﻴﺪا 遪摻ﻮا اور ﺟﺲ دن ﻣﺮوں ﮔﺎ اور ﺟﺲ دن زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ 䓻苮ا↗慠ﻬﺎﻳﺎ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ﻣﺠ 㭅桒ﭘﺮ ﺳﻼم )ورﺣﻤﺖ( 䓻苮遪摻 ﻋﻴﺴﻰ 遪摻ﻴﺫ) 鯲اور ﻳ (ﺳﭽﻰ ﺑﺎت 䓻苮遪摻ﺟﺲ ﻣﻴﺫ 鯲ﻟﻮگ ﺷﮏ ﮐﺮﺗ遪摻 䓻苮ﻴﺫ(۳۴) 鯲 ) (۳۳ﻳ ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 䓻苮ﺑﻴٰ 䓻苮쓕헠
ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺰاوار ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﮐ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻴ쓕헠ﺎ ﺑﻨﺎﺋ䓻苮۔ وہ ﭘﺎک 䓻苮遪摻ﺟﺐ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﺗﺎ 䓻苮遪摻ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻳ潡襤ﻰ ﮐ潡襤ﺘﺎ 䓻苮遪摻ﮐ遪摻 ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ 遪摻ﻮﺟﺎﺗﻰ (۳۵) 䓻苮遪摻اور ﺑ䓻苮ﺷﮏ ﺧﺪا 遪摻ﻰ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤ潡襤ﺎرا
ﭘﺮوردﮔﺎر 䓻苮遪摻ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو۔ ﻳ潡襤ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ (۳۶) 䓻苮遪摻 ﭘﻬﺮ )ا遪摻ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐ (䓻苮ﻓﺮﻗﻮں ﻧ 䓻苮ﺑﺎ遪摻ﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ۔ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 遪摻ﻮﺋ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ان ﮐﻮ ﺑ⫍뇼ے دن )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䓻苮روز( ﺣﺎﺿﺮ 遪摻ﻮﻧ 䓻苮ﺳ 䓻苮ﺧﺮاﺑﻰ (۳۷) 䓻苮遪摻وہ ﺟﺲ دن 遪摻ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 䓻苮آﺋﻴﺫ 鯲ﮔ䓻苮۔ ﮐﻴﺴ 䓻苮ﺳﻨﻨ 䓻苮واﻟ 䓻苮اور ﮐﻴﺴ 䓻苮دﻳﮑﻬﻨ 䓻苮واﻟ遪摻 䓻苮ﻮں ﮔ 䓻苮ﻣﮕﺮ ﻇﺎﻟﻢ آج ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا遪摻ﻰ ﻣﻴﺫ遪摻 鯲ﻴﺫ (۳۸) 鯲اور ان ﮐﻮ ﺣﺴﺮت )واﻓﺴﻮس( ﮐ 䓻苮دن ﺳ 䓻苮ڈراؤ ﺟﺐ ﺑﺎت ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺮدی ﺟﺎﺋ 䓻苮ﮔﻰ۔ اور )遪摻ﻴ潡襤ﺎت( وہ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴﺫ) 鯲ﭘ⫍뇼ے 遪摻ﻮﺋ遪摻 䓻苮ﻴﺫ (鯲اور اﻳﻤﺎن ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﻻﺗ遪摻 (۳۹) 䓻苮ﻢ 遪摻ﻰ زﻣﻴﻦ ﮐ 䓻苮اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ )ﺑﺴﺘ遪摻 (䓻苮ﻴﺫ 鯲ان ﮐ䓻苮 وارث 遪摻ﻴﺫ鯲۔ اور 遪摻ﻤﺎری 遪摻ﻰ ﻃﺮف ان ﮐﻮ ﻟﻮ↗慠ﻨﺎ 遪摻ﻮﮔﺎ ) (۴۰اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﺫ 鯲اﺑﺮا遪摻ﻴﻢ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ّﺎ آپ اﻳﺴﻰ ﺑ䓻苮ﺷﮏ وہ ﻧ潡襤ﺎﻳﺖ ﺳﭽ 䓻苮ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻬ (۴۱) 䓻苮ﺟﺐ اﻧ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﺑﺎپ ﺳ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ ﮐ اﺑ
ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﭘﻮﺟﺘ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ﺟﻮ ﻧ ﺳﻨﻴﺫ 鯲اور ﻧ دﻳﮑﻬﻴﺫ 鯲اور ﻧ آپ ﮐ 䓻苮ﮐﭽ 㭅桒ﮐﺎم آﺳﮑﻴﺫ(۴۲) 鯲 ّﺎ ﻣﺠﻬ 䓻苮اﻳﺴﺎ ﻋﻠﻢ ﻣﻼ 䓻苮遪摻ﺟﻮ آپ ﮐﻮ ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﻣﻼ 䓻苮遪摻ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ遪摻 㭅桒ﻮﺟﻴﺌ 䓻苮ﻣﻴﺫ 鯲آپ ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫﻰ اﺑ ّﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ䓻苮۔ ﺑ䓻苮ﺷﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 䓻苮遪摻 راہ ﭘﺮ ﭼﻼ دوں ﮔﺎ ) (۴۳اﺑ
ّﺎ ﻣﺠﻬ 䓻苮ڈر ﻟﮕﺘﺎ 䓻苮遪摻ﮐ آپ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب آﭘﮑ⫍뇼ے ﺗﻮ آپ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ 䓻苮ﺳﺎﺗﻬﻰ 遪摻ﻮﺟﺎﺋﻴﺫ鯲 ) (۴۴اﺑ ) (۴۵اس ﻧ 䓻苮ﮐ潡襤ﺎ اﺑﺮا遪摻ﻴﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳ 䓻苮ﺑﺮﮔﺸﺘ䓻苮遪摻 ؟ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺑﺎز ﻧ آﺋ 䓻苮ﮔﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺫ鯲
ﺗﺠﻬ 䓻苮ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮدوں ﮔﺎ اور ﺗﻮ 遪摻ﻤﻴﺸ ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮ﻣﺠ 㭅桒ﺳ 䓻苮دور 遪摻ﻮﺟﺎ ) (۴۶اﺑﺮا遪摻ﻴﻢ ﻧ 䓻苮ﺳﻼم ﻋﻠﻴﮏ ﮐ潡襤ﺎ )اور ﮐ潡襤ﺎ ﮐ (ﻣﻴﺫ 鯲آپ ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 䓻苮ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮں ﮔﺎ۔ ﺑ䓻苮ﺷﮏ وہ ﻣﺠ 㭅桒ﭘﺮ ﻧ潡襤ﺎﻳﺖ ﻣ潡襤ﺮﺑﺎن (۴۷) 䓻苮遪摻اور ﻣﻴﺫ 鯲آپ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䓻苮اور ﺟﻦ ﮐﻮ آپ ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﺳﻮا ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ان ﺳ 䓻苮ﮐﻨﺎرہ ﮐﺮﺗﺎ 遪摻ﻮں اور اﭘﻨ 䓻苮ﭘﺮوردﮔﺎر 遪摻ﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎروں ﮔﺎ۔ اﻣﻴﺪ 䓻苮遪摻ﮐ ﻣﻴﺫ 鯲اﭘﻨ䓻苮 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﻣﺤﺮوم ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ر遪摻ﻮں ﮔﺎ ) (۴۸اور ﺟﺐ اﺑﺮا遪摻ﻴﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䓻苮اور ﺟﻦ ﮐﻰ وہ ُن ﺳ 䓻苮اﻟﮓ 遪摻ﻮﮔﺌ 䓻苮ﺗﻮ 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﮐﻮ اﺳﺤﺎق اور )اﺳﺤﺎق ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﺳﻮا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ 䓻苮ﺗﻬ 䓻苮ا ﻳﻌﻘﻮب ﺑﺨﺸ䓻苮۔ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۴۹اور ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ) 䓻苮ﺑ潡襤ﺖ ﺳﻰ ﭼﻴﺰﻳﺫ(鯲 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ذﮐﺮ ﮐﺮو۔ ﺑ䓻苮ﺷﮏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻴﺫ鯲۔ اور ان ﮐﺎ ذﮐﺮ ﺟﻤﻴﻞ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ) (۵۰اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﺫٰ 鯲
وہ )遪摻ﻤﺎرے( ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮُﻣﺮﺳﻞ ﺗﻬ (۵۱) 䓻苮اور 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﮐﻮ ﻃﻮر ﮐﻰ دا遪摻ﻨﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﭘﮑﺎرا اور
ُن ﮐﺎ ﺑﻬﺎﺋﻰ 遪摻ﺎرون ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻋﻄﺎ ُن ﮐﻮ ا ﺑﺎﺗﻴﺫ 鯲ﮐﺮﻧ 䓻苮ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻼﻳﺎ ) (۵۲اور اﭘﻨﻰ ﻣ潡襤ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 䓻苮ا ٰﻤﻌﻴﻞ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ذﮐﺮ ﮐﺮو وہ وﻋﺪے ﮐ 䓻苮ﺳﭽ 䓻苮اور 遪摻ﻤﺎرے ﺑﻬﻴﺠ䓻苮 ﮐﻴﺎ ) (۵۳اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﺫ 鯲اﺳ زﮐﻮة ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﺗ 䓻苮ﺗﻬ 䓻苮اور اﭘﻨ䓻苮 遪摻ﻮﺋ 䓻苮ﻧﺒﻰ ﺗﻬ (۵۴) 䓻苮اور اﭘﻨ 䓻苮ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﻤﺎز اور ٰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ遪摻 䓻苮ﺎں ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ )وﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ( ﺗﻬ (۵۵) 䓻苮اور ﮐﺘﺎب ﻣﻴﺫ 鯲ادرﻳﺲ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ذﮐﺮ ﮐﺮو۔ وہ ﺑﻬﻰ ُ↗慠ﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵۷ﻳ وہ ﻟﻮگ 遪摻ﻴﺫ 鯲ﺟﻦ ﻧ潡襤ﺎﻳﺖ ﺳﭽ 䓻苮ﻧﺒﻰ ﺗﻬ (۵۶) 䓻苮اور 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﮐﻮ اوﻧﭽﻰ ﺟﮕ ا
ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ۔ )ﻳﻌﻨﻰ( اوﻻد آدم ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ䓻苮 ﺟﻦ ﮐﻮ ﻧﻮح ﮐ 䓻苮ﺳﺎﺗ) 㭅桒ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴﺫ (鯲ﺳﻮار ﮐﻴﺎ اور اﺑﺮا遪摻ﻴﻢ اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻰ اوﻻد ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮ﺟﻦ ﮐﻮ 遪摻ﻢ ﻧ遪摻 䓻苮ﺪاﻳﺖ دی اور ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﻴﺎ۔ ﺟﺐ ان ﮐ 䓻苮ﺳﺎﻣﻨ遪摻 䓻苮ﻤﺎری آﻳﺘﻴﺫ鯲 ﭘ⫍뇼ﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﺗﻬﻴﺫ 鯲ﺗﻮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴﺫ 鯲ﮔﺮ ﭘ⫍뇼ﺗ 䓻苮اور روﺗ 䓻苮ر遪摻ﺘ 䓻苮ﺗﻬ (۵۸) 䓻苮ﭘﻬﺮ ان ﮐ 䓻苮ﺑﻌﺪ ﭼﻨﺪ ﻧﺎﺧﻠﻒ ان ﮐ 䓻苮ﺟﺎﻧﺸﻴﺫ遪摻 鯲ﻮﺋ 䓻苮ﺟﻨ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮ﻧﻤﺎز ﮐﻮ )ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﮔﻮﻳﺎ اﺳ (䓻苮ﮐﻬﻮ دﻳﺎ۔ اور ﺧﻮا遪摻ﺸﺎت ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﮐ 䓻苮ﭘﻴﭽﻬ 䓻苮ﻟﮓ ﮔﺌ䓻苮۔ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ ﮔﻤﺮا遪摻ﻰ )ﮐﻰ ﺳﺰا( ﻣﻠ 䓻苮ﮔﻰ )遪摻 (۵۹ﺎں ﺟﺲ ﻧ 䓻苮ﺗﻮﺑ ﮐﻰ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ 䓻苮ﺗﻮ اﺳ 䓻苮ﻟﻮگ ﺑ潡襤ﺸﺖ ﻣﻴﺫ 鯲داﺧﻞ 遪摻ﻮں ﮔ 䓻苮اور ان ﮐﺎ ذرا ﻧﻘﺼﺎن ﻧ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 䓻苮ﮔﺎ )) (۶۰ﻳﻌﻨﻰ( ﺑ潡襤ﺸﺖ ﺟﺎوداﻧﻰ )ﻣﻴﺫ (鯲ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ 䓻苮اﭘﻨ 䓻苮ﺑﻨﺪوں ﺳ䓻苮 وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ) 䓻苮遪摻اور ﺟﻮ ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﺳ (䓻苮ﭘﻮﺷﻴﺪہ )(䓻苮遪摻۔ ﺑ䓻苮ﺷﮏ اس ﮐﺎ وﻋﺪہ )ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐ䓻苮 ﺳﺎﻣﻨ (䓻苮آﻧ 䓻苮واﻻ (۶۱) 䓻苮遪摻وہ اس ﻣﻴﺫ 鯲ﺳﻼم ﮐ 䓻苮ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻴ潡襤ﻮدہ ﮐﻼم ﻧ ﺳﻨﻴﺫ 鯲ﮔ ،䓻苮اور ان ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮ﺻﺒﺢ وﺷﺎم ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻴﺎر 遪摻ﻮﮔﺎ ) (۶۲ﻳ潡襤ﻰ وہ ﺟﻨﺖ 䓻苮遪摻ﺟﺲ ﮐﺎ 遪摻ﻢ اﭘﻨ 䓻苮ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ䓻苮 اﻳﺴ 䓻苮ﺷﺨﺺ ﮐﻮ وارث ﺑﻨﺎﺋﻴﺫ 鯲ﮔ 䓻苮ﺟﻮ ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎر 遪摻ﻮﮔﺎ ) (۶۳اور )ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ 䓻苮ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺟﻮاب دﻳﺎ ُﺗﺮ ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﺳﮑﺘ䓻苮۔ ﺟﻮ ﮐﭽ遪摻 㭅桒ﻤﺎرے آﮔ 䓻苮遪摻 䓻苮اور ﮐ遪摻 (ﻢ ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 䓻苮ﺣﮑﻢ ﺳﻮا ا ﭘﻴﭽﻬ 䓻苮遪摻 䓻苮اور ﺟﻮ ان ﮐ 䓻苮درﻣﻴﺎن 䓻苮遪摻ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 䓻苮遪摻اور ﺗﻤ潡襤ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﻬﻮﻟﻨ 䓻苮واﻻ ﻧ潡襤ﻴﺫ鯲 )) (۶۴ﻳﻌﻨﻰ( آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ اور ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﮐ 䓻苮درﻣﻴﺎن 䓻苮遪摻ﺳﺐ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر 䓻苮遪摻۔ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﭘﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر遪摻ﻮ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﺎ 遪摻ﻢ ﻧﺎم ﺟﺎﻧﺘ遪摻 䓻苮ﻮ )(۶۵ اور )ﮐﺎﻓﺮ( اﻧﺴﺎن ﮐ潡襤ﺘﺎ 䓻苮遪摻ﮐ ﺟﺐ ﻣﻴﺫ 鯲ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ 䓻苮ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺎؤں ﮔﺎ؟ ) (۶۶ﮐﻴﺎ )اﻳﺴﺎ( اﻧﺴﺎن ﻳﺎد ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﮐﺮﺗﺎ ﮐ遪摻 ﻢ ﻧ 䓻苮اس ﮐﻮ ﭘ潡襤ﻠ 䓻苮ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وہ ﮐﭽ 㭅桒ﺑﻬﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ ﺗﻬﺎ ) (۶۷ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ! 遪摻ﻢ ان ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﺫ 鯲ﮔ 䓻苮اور ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﭘﻬﺮ ان ﺳﺐ ﮐﻮ
ﺟ潡襤ﻨﻢ ﮐ 䓻苮ﮔﺮد ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮﻳﺫ 鯲ﮔ) 䓻苮اور وہ( ﮔﻬ쓕헠ﻨﻮں ﭘﺮ ﮔﺮے 遪摻ﻮﺋ遪摻) 䓻苮ﻮں ﮔ (۶۸) (䓻苮ﭘﻬﺮ 遪摻ﺮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ遪摻 䓻苮ﻢ اﻳﺴ 䓻苮ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻧﮑﺎﻟﻴﺫ 鯲ﮔ 䓻苮ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ 䓻苮ﺳﺨﺖ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮﺗ䓻苮 ﺗﻬ (۶۹) 䓻苮اور 遪摻ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䓻苮ﺧﻮب واﻗﻒ 遪摻ﻴﺫ 鯲ﺟﻮ ان ﻣﻴﺫ 鯲داﺧﻞ 遪摻ﻮﻧ 䓻苮ﮐ 䓻苮زﻳﺎدہ ﻻﺋﻖ 遪摻ﻴﺫ鯲 ) (۷۰اور ﺗﻢ ﻣﻴﺫ 鯲ﮐﻮﺋﻰ )ﺷﺨﺺ( ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﻣﮕﺮ اﺳ 䓻苮اس ﭘﺮ ﮔﺰرﻧﺎ 遪摻ﻮﮔﺎ۔ ﻳ ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﻻزم اور ﻣﻘﺮر (۷۱) 䓻苮遪摻ﭘﻬﺮ 遪摻ﻢ ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دﻳﺫ 鯲ﮔ䓻苮۔ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ اس ﻣﻴﺫ 鯲ﮔﻬ쓕헠ﻨﻮں ﮐ䓻苮 ﺑﻞ ﭘ⫍뇼ا 遪摻ﻮا ﭼﻬﻮڑ دﻳﺫ 鯲ﮔ (۷۲) 䓻苮اور ﺟﺐ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 䓻苮ﺳﺎﻣﻨ遪摻 䓻苮ﻤﺎری آﻳﺘﻴﺫ 鯲ﭘ⫍뇼ﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ 遪摻ﻴﺫ 鯲ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 遪摻ﻴﺫ 鯲وہ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 䓻苮ﮐ潡襤ﺘ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ﮐ دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮ﻣﮑﺎن ﮐﺲ ﮐ 䓻苮اﭼﻬ 䓻苮اور ُﻣﺘﻴﺫ遪摻 鯲ﻼک ﮐﺮدﻳﺫ鯲۔ وہ ﻣﺠﻠﺴﻴﺫ 鯲ﮐﺲ ﮐﻰ ﺑ潡襤ﺘﺮ 遪摻ﻴﺫ (۷۳) 鯲اور 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ان ﺳ 䓻苮ﭘ潡襤ﻠ 䓻苮ﺑ潡襤ﺖ ﺳﻰ ا ﻟﻮگ )ان ﺳ慠↗ (䓻苮ﻬﺎ↗ 㭅桒慠اور ﻧﻤﻮد ﻣﻴﺫ 鯲ﮐ潡襤ﻴﺫ 鯲اﭼﻬ 䓻苮ﺗﻬ (۷۴) 䓻苮ﮐ 潡襤دو ﮐ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﮔﻤﺮا遪摻ﻰ ﻣﻴﺫ鯲 ﭘ⫍뇼ا 遪摻ﻮا 䓻苮遪摻ﺧﺪا اس ﮐﻮ آ遪摻ﺴﺘ آ遪摻ﺴﺘ ﻣ潡襤ﻠﺖ دﻳﺌ 䓻苮ﺟﺎﺗﺎ 䓻苮遪摻۔ ﻳ潡襤ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ اس ﭼﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑ㭅桒 ﻟﻴﺫ 鯲ﮔ 䓻苮ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳ 䓻苮وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 䓻苮遪摻ﺧﻮاہ ﻋﺬاب اور ﺧﻮاہ ﻗﻴﺎﻣﺖ۔ ﺗﻮ )اس وﻗﺖ( ﺟﺎن ﻟﻴﺫ鯲 ﮔ 䓻苮ﮐ ﻣﮑﺎن ﮐﺲ ﮐﺎ ﺑﺮا 䓻苮遪摻اور ﻟﺸﮑﺮ ﮐﺲ ﮐﺎ ﮐﻤﺰور (۷۵) 䓻苮遪摻اور ﺟﻮ ﻟﻮگ 遪摻ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 遪摻ﻴﺫ鯲 ﺧﺪا ان ﮐﻮ زﻳﺎدہ 遪摻ﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ 䓻苮遪摻۔ اور ﻧﻴﮑﻴﺎں ﺟﻮ ﺑﺎﻗﻰ ر遪摻ﻨ 䓻苮واﻟﻰ 遪摻ﻴﺫ 鯲وہ ﺗﻤ潡襤ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ䓻苮 ﺻﻠ 䓻苮ﮐ 䓻苮ﻟﺤﺎظ ﺳ 䓻苮ﺧﻮب اور اﻧﺠﺎم ﮐ 䓻苮اﻋﺘﺒﺎر ﺳ 䓻苮ﺑ潡襤ﺘﺮ 遪摻ﻴﺫ (۷۶) 鯲ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 䓻苮اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧ遪摻 䓻苮ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ 䓻苮ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﮐ潡襤ﻨ 䓻苮ﻟﮕﺎ ﮐ) اﮔﺮ ﻣﻴﺫ 鯲ازﺳﺮﻧﻮ زﻧﺪہ 遪摻ﻮا ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﻳ潡襤ﻰ( ﻣﺎل اور اوﻻد ﻣﺠﻬ) 䓻苮و遪摻ﺎں( ﻣﻠ 䓻苮ﮔﺎ ) (۷۷ﮐﻴﺎ اس ﻧ 䓻苮ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﭘﺎﻟﻰ 䓻苮遪摻ﻳﺎ ﺧﺪا ﮐ䓻苮 ﻳ潡襤ﺎں )ﺳ (䓻苮ﻋ潡襤ﺪ ﻟ 䓻苮ﻟﻴﺎ 䓻苮遪摻؟ )遪摻 (۷۸ﺮﮔﺰ ﻧ潡襤ﻴﺫ鯲۔ ﻳ ﺟﻮ ﮐﭽ 㭅桒ﮐ潡襤ﺘﺎ 遪摻 䓻苮遪摻ﻢ اس ﮐﻮ ﻟﮑﻬﺘ 䓻苮ﺟﺎﺗ䓻苮 اور اس ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮آ遪摻ﺴﺘ آ遪摻ﺴﺘ ﻋﺬاب ﺑ⫍뇼ﻫﺎﺗ 䓻苮ﺟﺎﺗ遪摻 䓻苮ﻴﺫ (۷۹) 鯲اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳﺫ 鯲ﻳ ﺑﺘﺎﺗﺎ 䓻苮遪摻ان ﮐ䓻苮 遪摻ﻢ وارث 遪摻ﻮں ﮔ 䓻苮اور ﻳ اﮐﻴﻼ 遪摻ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 䓻苮آﺋ 䓻苮ﮔﺎ ) (۸۰اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 䓻苮ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﺳﻮا اور
ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻟﺌ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ﺗﺎﮐ وہ ان ﮐ 䓻苮ﻟﺌ) 䓻苮ﻣﻮﺟﺐ ﻋﺰت و( ﻣﺪد 遪摻ﻮں )遪摻 (۸۱ﺮﮔﺰ ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲وہ )ﻣﻌﺒﻮدان ﺑﺎﻃﻞ( ان ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺳ 䓻苮اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻳﺫ 鯲ﮔ 䓻苮اور ان ﮐ 䓻苮دﺷﻤﻦ )وﻣﺨﺎﻟﻒ( 遪摻ﻮں ﮔ (۸۲) 䓻苮ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 䓻苮ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲دﻳﮑﻬﺎ ﮐ遪摻 ﻢ ﻧ 䓻苮ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﭼﻬﻮڑ رﮐﻬﺎ 䓻苮遪摻ﮐ ان ﮐﻮ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘ ﮐﺮﺗ䓻苮 ر遪摻ﺘ遪摻 䓻苮ﻴﺫ (۸۳) 鯲ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﭘﺮ )ﻋﺬاب ﮐ 䓻苮ﻟﺌ (䓻苮ﺟﻠﺪی ﻧ ﮐﺮو۔ اور 遪摻ﻢ ﺗﻮ ان ﮐ 䓻苮ﻟﺌ) 䓻苮دن( ﺷﻤﺎر ﮐﺮ ر遪摻 䓻苮遪摻ﻴﺫ (۸۴) 鯲ﺟﺲ روز 遪摻ﻢ ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﺳﺎﻣﻨ) 䓻苮ﺑﻄﻮر( ﻣ潡襤ﻤﺎن ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳﺫ 鯲ﮔ䓻苮 ) (۸۵اور ﮔﻨ潡襤ﮕﺎروں ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻴﺎﺳ遪摻 䓻苮ﺎﻧﮏ ﻟ 䓻苮ﺟﺎﺋﻴﺫ 鯲ﮔ) (۸۶) 䓻苮ﺗﻮ ﻟﻮگ( ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ رﮐﻬﻴﺫ 鯲ﮔ 䓻苮ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧ 䓻苮ﺧﺪا ﺳ 䓻苮اﻗﺮار ﻟﻴﺎ 遪摻ﻮ ) (۸۷اور ﮐ潡襤ﺘ遪摻 䓻苮ﻴﺫ 鯲ﮐ ﺧﺪا ﺑﻴ쓕헠ﺎ رﮐﻬﺘﺎ ) (۸۸) 䓻苮遪摻اﻳﺴﺎ ﮐ潡襤ﻨ 䓻苮واﻟﻮ ﻳ ﺗﻮ( ﺗﻢ ﺑﺮی ﺑﺎت )زﺑﺎن ﭘﺮ( ﻻﺋ遪摻 䓻苮ﻮ ) (۸۹ﻗﺮﻳﺐ 䓻苮遪摻 ﮐ اس )اﻓﺘﺮاء( ﺳ 䓻苮آﺳﻤﺎن ﭘﻬ ạ채ﭘ⫍뇼ﻳﺫ 鯲اور زﻣﻴﻦ ﺷﻖ 遪摻ﻮﺟﺎﺋ 䓻苮اور ﭘ潡襤ﺎڑ ﭘﺎرہ ﭘﺎرہ 遪摻ﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘ⫍뇼ﻳﺫ(۹۰) 鯲 ﮐ اﻧ潡襤ﻮں ﻧ 䓻苮ﺧﺪا ﮐ 䓻苮ﻟﺌ 䓻苮ﺑﻴ쓕헠ﺎ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﻴﺎ ) (۹۱اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ潡襤ﻴﺫ 鯲ﮐ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻴ쓕헠ﺎ ﺑﻨﺎﺋ䓻苮 ) (۹۲ﺗﻤﺎم ﺷﺨﺺ ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴﺫ遪摻 鯲ﻴﺫ 鯲ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐ 䓻苮روﺑﺮو ﺑﻨﺪے 遪摻ﻮ ﮐﺮ آﺋﻴﺫ 鯲ﮔ䓻苮 ُس ﻧ 䓻苮ان )ﺳﺐ( ﮐﻮ )اﭘﻨ 䓻苮ﻋﻠﻢ ﺳ (䓻苮ﮔﻬﻴﺮ رﮐﻬﺎ اور )اﻳﮏ اﻳﮏ ﮐﻮ( ﺷﻤﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 䓻苮遪摻 ) (۹۳ا ) (۹۴اور ﺳﺐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 䓻苮دن اس ﮐ 䓻苮ﺳﺎﻣﻨ 䓻苮اﮐﻴﻠ 䓻苮اﮐﻴﻠ 䓻苮ﺣﺎﺿﺮ 遪摻ﻮں ﮔ (۹۵) 䓻苮اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 䓻苮اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ 䓻苮ﺧﺪا ان ﮐﻰ ﻣﺤﺒﺖ )ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐ 䓻苮دل ﻣﻴﺫ (鯲ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ﮔﺎ )(۹۶ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮ﻳ) ﻗﺮآن( ﺗﻤ潡襤ﺎری زﺑﺎن ﻣﻴﺫ 鯲آﺳﺎن )ﻧﺎزل( ﮐﻴﺎ 䓻苮遪摻ﺗﺎﮐ ﺗﻢ اس ﺳ 䓻苮ﭘﺮ遪摻ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﭘ潡襤ﻨﭽﺎ دو اور ﺟﻬﮕ⫍뇼اﻟﻮؤں ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎ دو ) (۹۷اور 遪摻ﻢ ﻧ 䓻苮اس ﺳ 䓻苮ﭘ潡襤ﻠ 䓻苮ﺑ潡襤ﺖ ﺳ䓻苮 ﮔﺮو遪摻ﻮں ﮐﻮ 遪摻ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ 䓻苮遪摻۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ان ﻣﻴﺫ 鯲ﺳ 䓻苮ﮐﺴﻰ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ遪摻 䓻苮ﻮ ﻳﺎ )ﮐ潡襤ﻴﺫ (鯲ان ﮐﻰ ﺑﻬﻨﮏ ﺳﻨﺘ遪摻 䓻苮ﻮ )(۹۸
ٰﻪ ﺳﻮرة ﻃ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ٰ )) (۱اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻢ ﻧ ﻃ
ﻧﺎم ﺳ
ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮآن اس ﻟﺌ
ﺑﻠﮑ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ دﻳﻨ )ذات ﺑﺮﺗﺮ( ﮐﺎ اﺗﺎرا ﻮا
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﺟﺲ ﻧ
ﻟﺌ
ﮐ
ﻧﺎزل ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ ﮐ ﺗﻢ ﻣﺸﻘﺖ ﻣﻴ ﭘ ﺟﺎؤ )(۲
)ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ
زﻣﻴﻦ اور اوﻧﭽ
( ﺟﻮ ﺧﻮف رﮐﻬﺘﺎ آﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎﺋ
اوﻧﭽ
ٰﻤﻦ ﺟﺲ ﻧ ﻋﺮش ﭘﺮ ﻗﺮار ﭘﮑ ا ) (۵ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ رﺣ ﺟﻮ ﮐﭽ ان دوﻧﻮں ﮐ
ﺑﻴﭻ ﻣﻴ
)) (۷وہ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ
ﮐ ( اس ﮐ
ﻣﻮﺳﻰ )ﮐ ﻴ ) (۸اور ﮐﻴﺎ ﺗﻤ ﻴ ٰ
اﭘﻨ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳ
)) (۴ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺪاﺋ (
اور ﺟﻮ ﮐﭽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
اور ﺟﻮ ﮐﭽ )زﻣﻴﻦ ﮐﻰ( ﻣ ﻰ ﮐ
) (۶اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﺑﺎت ﮐ ﻮ ﺗﻮ وہ ﺗﻮ ﭼﻬﭙ
) (۳ﻳ اس
ﻧﻴﭽ
اور
ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ
ﺑﻬﻴﺪ اور ﻧ ﺎﻳﺖ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎت ﺗﮏ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﻴ
ﺣﺎل( ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻠﻰ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺗﻢ )ﻳ ﺎں( ﻬ ﺮو ﻣﻴ ﻧ
۔ اس ﮐ
)ﺳﺐ( ﻧﺎم اﭼﻬ
) (۹ﺟﺐ اﻧ ﻮں ﻧ
آگ دﻳﮑﻬﻰ ﺗﻮ
آگ دﻳﮑﻬﻰ
)ﻣﻴ و ﺎں ﺟﺎﺗﺎ ﻮں( ﺷﺎﻳﺪ
اس ﻣﻴ ﺳ
ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس اﻧﮕﺎری ﻻؤں ﻳﺎ آگ )ﮐ
و ﺎں ﭘ ﻨﭽ
ﻣﻮﺳﻰ ) (۱۱ﻣﻴ ﺗﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻮں ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﺟﻮﺗﻴﺎں اﺗﺎر دو۔ ﺗﻢ ﺗﻮ آواز آﺋﻰ ﮐ ٰ
ﻃﻮی ﻣﻴ )ﻳ ﺎں( ﭘﺎک ﻣﻴﺪان )ﻳﻌﻨﻰ( ٰ ﺟﺎﺋ
اﺳ
ﺳﻨﻮ ) (۱۳ﺑ ﺷﮏ ﻣﻴ
ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﮐ اس )ﮐ
ﻟﺌ
ﻮ ) (۱۲اور ﻣﻴ ﻧ
ﻣﻘﺎم( ﮐﺎ رﺳﺘ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﺳﮑﻮں ) (۱۰ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮﻟﻴﺎ
ﺗﻮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ
ﻰ ﺧﺪا ﻮں۔ ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﻴ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت
ً آﻧ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺎ ﮐﺮو ) (۱۴ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻳﻘﻴﻨﺎ
وﻗﺖ( ﮐﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ رﮐﻬﻮں ﺗﺎﮐ
واﻟﻰ
۔ ﻣﻴ ﭼﺎ ﺘﺎ ﻮں ﮐ
ﺮ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮے اس ﮐﺎ ﺑﺪﻻ ﭘﺎﺋ
ﺷﺨﺺ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘﺎ اور اﭘﻨﻰ ﺧﻮا ﺶ ﮐ
ﭘﻴﭽﻬ
ﭼﻠﺘﺎ
) (۱۵ﺗﻮ ﺟﻮ
)ﮐ ﻴ ( ﺗﻢ ﮐﻮ اس )ﮐ
روک ﻧ دے ﺗﻮ )اس ﺻﻮرت ﻣﻴ ( ﺗﻢ ﻼک ﻮﺟﺎؤ ) (۱۶اور ﻣﻮﺳﻰ ﻳ ﺗﻤ ﺎرے دا ﻨ
ﻳﻘﻴﻦ( ﺳ
ﺎﺗ ﻣﻴ ﮐﻴﺎ ﺳ
) (۱۷اﻧ ﻮں ﻧ ﻟﺌ
اﭘﻨﻰ ﺑﮑﺮﻳﻮں ﮐ
ﻣﻮﺳﻰ اﺳ ) (۱۸ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ٰ ﻟﮕﺎ ) (۲۰ﺧﺪا ﻧ
دوڑﻧ
ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮ ﻟﻮ ﺎ دﻳ ﮔ
ﭘﺘ
ﮐ ﺎ ﻳ ﻣﻴﺮی ﻻ ﻬﻰ
ﺟﻬﺎڑﺗﺎ ﻮں اور اس ﻣﻴ ﻣﻴﺮے ﻟﺌ
ڈال دو ) (۱۹ﺗﻮ اﻧ ﻮں ﻧ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ اﺳ
ﮔﺎ۔ )ﻳ ( دوﺳﺮی ﻧﺸﺎﻧﻰ )
ﻋﻈﻴﻢ دﮐﻬﺎﺋﻴ ) (۲۳ﺗﻢ ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر )اس ﮐﺎم ﮐ
اور ﺑﻬﻰ ﮐﺌﻰ ﻓﺎﺋﺪے ﻴ
اس ﮐﻮ ڈال دﻳﺎ اور وہ ﻧﺎﮔ ﺎں ﺳﺎﻧﭗ ﺑﻦ ﮐﺮ
ﭘﮑ ﻟﻮ اور ڈرﻧﺎ ﻣﺖ۔ ﻢ اس ﮐﻮ اﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﭘ ﻠﻰ
) (۲۱اور اﭘﻨﺎ ﺎﺗ اﭘﻨﻰ ﺑﻐﻞ ﺳ
ﺳﻔﻴﺪ )ﭼﻤﮑﺘﺎ دﻣﮑﺘﺎ( ﻧﮑﻠ
۔ اس ﭘﺮ ﻣﻴ ﺳ ﺎرا ﻟﮕﺎﺗﺎ ﻮں اور اس
ﻟﮕﺎﻟﻮ وہ ﮐﺴﻰ ﻋﻴﺐ )وﺑﻴﻤﺎری(ﮐ ( ) (۲۲ﺗﺎﮐ ﻢ ﺗﻤ ﻴ اﭘﻨ
ﭘﺎس ﺟﺎؤ )ﮐ ( وہ ﺳﺮﮐﺶ ﻮ ر ﺎ
ﺑﻐﻴﺮ ﻧﺸﺎﻧﺎت
) (۲۴ﮐ ﺎ ﻣﻴﺮے
ﻟﺌ ( ﻣﻴﺮا ﺳﻴﻨ ﮐﻬﻮل دے ) (۲۵اور ﻣﻴﺮا ﮐﺎم آﺳﺎن ﮐﺮدے ) (۲۶اور
ﻣﻴﺮی زﺑﺎن ﮐﻰ ﮔﺮہ ﮐﻬﻮل دے ) (۲۷ﺗﺎﮐ وہ ﺑﺎت ﺳﻤﺠ ﻟﻴ ) (۲۸اور ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴ ﺳ )اﻳﮏ ﮐﻮ( ﻣﻴﺮا وزﻳﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺪدﮔﺎر( ﻣﻘﺮر ﻓﺮﻣﺎ )) (۲۹ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﻴﺮے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺎرون ﮐﻮ ) (۳۰اس ﺳ ﻣﻴﺮی ﻗﻮت ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﻓﺮﻣﺎ ) (۳۱اور اﺳ ﺳﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﻳ ) (۳۳اور ﺗﺠﻬ
ﮐﺜﺮت ﺳ
ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﻣﻴ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮ ) (۳۲ﺗﺎﮐ ﻢ ﺗﻴﺮی ﺑ ﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻳ ) (۳۴ﺗﻮ ﻢ ﮐﻮ ) ﺮ ﺣﺎل ﻣﻴ ( دﻳﮑ ر ﺎ
ﻣﻮﺳﻰ ﺗﻤ ﺎری دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ) (۳۶اور ﻢ ﻧ ) (۳۵ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ٰ
ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۷ﺟﺐ ﻢ ﻧ ﮐ اﺳ
ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﺎر اور ﺑﻬﻰ اﺣﺴﺎن
ﺗﻤ ﺎری واﻟﺪہ ﮐﻮ اﻟ ﺎم ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﺗﻤ ﻴ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ
)) (۳۸وہ ﻳ ﺗﻬﺎ(
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ( ﺻﻨﺪوق ﻣﻴ رﮐﻬﻮ ﭘﻬﺮ اس )ﺻﻨﺪوق( ﮐﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ ڈال دو ﺗﻮ درﻳﺎ اﺳ )ﻳﻌﻨﻰ ٰ
ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ڈال دے ﮔﺎ )اور( ﻣﻴﺮا اور اس ﮐﺎ دﺷﻤﻦ اﺳ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨ
ﻣﺤﺒﺖ ڈال دی
)اس ﻟﺌ
ا ﻬﺎ ﻟ
)ﻣﻮﺳﻰ( ﻣﻴ ﻧ ﮔﺎ۔ اور ٰ
ﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ ( اور اس ﻟﺌ
ﭘﺮورش ﭘﺎؤ ) (۳۹ﺟﺐ ﺗﻤ ﺎری ﺑ ﻦ )ﻓﺮﻋﻮن ﮐ
ﺎں( ﮔﺌﻰ اور ﮐ ﻨ
ﺗﻢ ﭘﺮ
ﮐ ﺗﻢ
ﻟﮕﻰ ﮐ ﻣﻴ
ﺗﻤ ﻴ اﻳﺴﺎ ﺷﺨﺺ ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﭘﺎﻟ ۔ ﺗﻮ )اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ ( ﻢ ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎری ﻣﺎں ﮐ
ﭘ ﻨﭽﺎ دﻳﺎ ﺗﺎﮐ ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ ﻬﻨ ی ﻮں اور وہ رﻧﺞ ﻧ ﮐﺮﻳ ۔ اور ﺗﻢ ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻏﻢ ﺳ
ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﻣﺨﻠﺼﻰ دی اور ﻢ ﻧ
ا ﻞ ﻣﺪﻳﻦ ﻣﻴ ﻬ ﺮے ر
ﺗﻤ ﺎری )ﮐﺌﻰ ﺑﺎر( آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺌﻰ ﺳﺎل
اور ﻣﻴ ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ
ﮐﺮ ﺟﺎؤ اور ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﻣﻴ ﺳﺴﺘﻰ ﻧ ﮐﺮﻧﺎ ) (۴۲دوﻧﻮں ﻓﺮﻋﻮن ﮐ
ﻮر ﺎ ﮐ ﻨ ﻮﺟﺎﺋ
) (۴۳اور اس ﺳ ﻟﮕ
ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﻧﺮﻣﻰ ﺳ
)اﭼﻬﺎ( ﺗﻮ اس ﮐ
ﺑﺎت ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺎﻳﺪ وہ ﻏﻮر ﮐﺮے ﻳﺎ ڈر ﺟﺎﺋ ﮐ ﻢ ﭘﺮ ﺗﻌﺪی ﮐﺮﻧ
ﭘﺎس ﺟﺎؤ اور ﮐ ﻮ ﮐ ﻢ آپ ﮐ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻟ
ﮐﻮ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻮ ) (۴۷ﻤﺎری ﻃﺮف ﻳ وﺣﻰ آﺋﻰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﮐﺮ آﺋ
ﻳﺎ زﻳﺎدہ ﺳﺮﮐﺶ
ﻟﮕ
ﺑﻬﻴﺠ
ﻮﺋ
ﻴ ﺗﻮ ﺑﻨﻰ
ﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﺑﺎت ﻣﺎﻧ
ﮐ ﺟﻮ ﺟﻬ ﻼﺋ
ﻣﻮﺳﻰ اور ﺎرون ﻓﺮﻋﻮن ﮐ )) (۴۸ﻏﺮض ٰ
ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮن
) (۴۴دوﻧﻮں
ﮐﻰ اﺟﺎزت دﻳﺠﻴﺌ ۔ اور اﻧ ﻴ ﻋﺬاب ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ ۔ ﻢ آپ ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر(
ﭘﺎس ﺟﺎؤ وہ ﺳﺮﮐﺶ
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ڈرو ﻣﺖ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗ ﻮں )اور( ﺳﻨﺘﺎ اور دﻳﮑﻬﺘﺎ ﻮں )(۴۶
اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ ﺟﺎﻧ ﭘﺎس آپ ﮐ
)(۴۰
) (۴۱ﺗﻮ ﺗﻢ اور ﺗﻤ ﺎرا ﺑﻬﺎﺋﻰ دوﻧﻮں ﻤﺎری
ﮐ ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻤﻴ ﺧﻮف
) (۴۵ﺧﺪا ﻧ
اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻻ
ﻣﻮﺳﻰ ﺗﻢ )ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ رﺳﺎﻟﺖ ﮐ ( اﻧﺪازے ﭘﺮ آ ﭘ ﻨﭽ ۔ ﭘﻬﺮ اے ٰ
)ﮐﺎم ﮐ ( ﻟﺌ
ﭘﺎس
اور ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮے اس ﮐ
ﭘﺎس ﮔﺌ ( اس ﻧ
؟ ) (۴۹ﮐ ﺎ ﮐ ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر وہ
ﺟﺲ ﻧ
اس ﻟﺌ
ﻣﻮﺳﻰ ﮐ ﺎﮐ ٰ
ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ اس ﮐﻰ
ﺷﮑﻞ وﺻﻮرت ﺑﺨﺸﻰ ﭘﻬﺮ راہ دﮐﻬﺎﺋﻰ ) (۵۰ﮐ ﺎ ﺗﻮ ﭘ ﻠﻰ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل؟ ) (۵۱ﮐ ﺎ ﮐ ان ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﺑﻬﻮﻟﺘﺎ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
) (۵۲وہ )و ﻰ ﺗﻮ رﺳﺘ
ﺟﺎری ﮐﺌ
)ﺟﻮ( ﮐﺘﺎب ﻣﻴ )ﻟﮑﻬﺎ ﻮا ( ﺟﺲ ﻧ
ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
اور آﺳﻤﺎن ﺳ
(۔ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ﭼﻮﮐﺘﺎ ﻟﺌ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻓﺮش ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اس ﻣﻴ
ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﺳ
اﻧﻮاع واﻗﺴﺎم ﮐﻰ
ﻧ
ﻣﺨﺘﻠﻒ روﺋﻴﺪﮔﻴﺎں ﭘﻴﺪا ﮐﻴ ) (۵۳ﮐ )ﺧﻮد ﺑﻬﻰ( ﮐﻬﺎؤ اور اﭘﻨ ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ
ﻟﺌ
ﮐﻴﺎ اور اﺳﻰ ﻣﻴ ﺗﻤ ﻴ ﻟﻮ ﺎﺋﻴ ﮔ
ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﭼﺮاؤ۔ ﺑ ﺷﮏ
)ﺑ ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۵۴اﺳﻰ )زﻣﻴﻦ( ﺳ دوﺳﺮی دﻓﻌ ﻧﮑﺎﻟﻴ ﮔ
اور اﺳﻰ ﺳ
ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا
) (۵۵اور ﻢ ﻧ
ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﺳﺐ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋﻴ ﻣﮕﺮ وہ ﺗﮑﺬﻳﺐ واﻧﮑﺎر ﻰ ﮐﺮﺗﺎ ر ﺎ ) (۵۶ﮐ ﻨ ﻣﻮﺳﻰ ﺗﻢ ﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﺌ ٰ
آﺋ
ﻮ ﮐ اﭘﻨ
ﺟﺎدو )ﮐ
زور( ﺳ
ﻧﮑﺎل دو ) (۵۷ﺗﻮ ﻢ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ ﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﺴﺎ ﻰ ﺟﺎدو ﻻﺋﻴ ﮔ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ ﻟﻮ ﮐ ﻧ ﺗﻮ ﻢ اس ﮐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ) ﻮﮔﺎ( )ٰ (۵۸
ﻟﻮگ اس دن ﭼﺎﺷﺖ ﮐ ﮐﺮﮐ
ﮐ ﺎ آپ ﮐ وﻗﺖ اﮐﻬ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﭘﻬﺮ آﻳﺎ )ٰ (۶۰
) (۶۱ﺗﻮ وہ ﺑﺎ ﻢ اﭘﻨ ﮐ ﻨ ﻣﻠﮏ ﺳ
ﻟﮕ
ﺗﻮ ﻤﺎرے اور اﭘﻨ
درﻣﻴﺎن اﻳﮏ
)ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﻟﺌ
ﮐﺎ( دن ﻧﻮ روز )ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ
ﻮﺟﺎﺋﻴ ) (۵۹ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﻟﻮٹ ﮔﻴﺎ اور اﭘﻨ
ان )ﺟﺎدوﮔﺮوں( ﺳ ﻣﻴ ﺟﻬﮕ اﻧ
ﻳ دوﻧﻮں ﺟﺎدوﮔﺮ ﻴ ﭼﺎ ﺘ
ﮐ ﺎﮐ
ﺎﺋ
ﻓﻨﺎ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﻧ اور ﭼﭙﮑ ﻴ ﮐ اﭘﻨ
ﭼﭙﮑ
( اور ﻳ ﮐ
ﺳﺎﻣﺎن ﺟﻤﻊ
ﺗﻤ ﺎری ﮐﻤﺒﺨﺘﻰ۔ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ وہ ﻧﺎﻣﺮاد ر ﺎ
ﺳﺮﮔﻮﺷﻰ ﮐﺮﻧ
ﺟﺎدو )ﮐ
زور( ﺳ
ﻟﮕ
)(۶۲
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے
ﻧﮑﻞ دﻳ اور ﺗﻤ ﺎرے ﺷﺎﺋﺴﺘ ﻣﺬ ﺐ ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮدﻳ ) (۶۳ﺗﻮ ﺗﻢ )ﺟﺎدو ﮐﺎ( ﺳﺎﻣﺎن اﮐﻬ ﺎ
ﮐﺮﻟﻮ اور ﭘﻬﺮ ﻗﻄﺎر ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ آؤ۔ آج ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ ر ﺎ و ﻰ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﻮا ) (۶۴ﺑﻮﻟ )اﭘﻨﻰ ﭼﻴﺰ( ڈاﻟﻮ ﻳﺎ ﻢ )اﭘﻨﻰ ﭼﻴﺰﻳ ( ﭘ ﻠ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻤﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳ
ﺧﻼف ﮐﺮﻳ اور ﻧ ﺗﻢ )اور ﻳ ﻣﻘﺎﺑﻠ ( اﻳﮏ ﻤﻮار ﻣﻴﺪان ﻣﻴ
ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﻧ ﮐﺮو ﮐ وہ ﺗﻤ ﻴ ﻋﺬاب ﺳ ﻣﻌﺎﻣﻠ
ﻤﻴ
ﻟﮕﺎ ﮐ
ڈاﻟﺘ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ﻴ )ٰ (۶۵
ﭼﻴﺰﻳ ڈاﻟﻴ ( ﺗﻮ ﻧﺎﮔ ﺎں ان ﮐﻰ رﺳﻴﺎں اور ﻻ ﻬﻴﺎں ﻣﻮﺳﻰ ﮐ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ُدﻫﺮ دوڑ ر ﻰ ﻴ )) (۶۶ا ﮐ وہ )ﻣﻴﺪان( ﻣﻴ ادﻫﺮ ا ُس وﻗﺖ( ٰ ﮐﻴﺎ ) (۶۷ﻢ ﻧ
ﻣﻮﺳﻰ ﻳﺎ ﺗﻢ ﮐ ٰ
ﮐ ﺎ ﻧ ﻴ ﺗﻢ ﻰ ڈاﻟﻮ۔ )ﺟﺐ ﺧﻴﺎل ﻣﻴ اﻳﺴﻰ آﻧ اﭘﻨ
ﻟﮕﻴ
دل ﻣﻴ ﺧﻮف ﻣﻌﻠﻮم
ﮐ ﺎ ﺧﻮف ﻧ ﮐﺮو ﺑﻼﺷﺒ ﺗﻢ ﻰ ﻏﺎﻟﺐ ﻮ ) (۶۸اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻻ ﻬﻰ(
ﺎﺗ ﻣﻴ
ﺗﻤ ﺎرے دا ﻨ
ﮔﻰ۔ ﺟﻮ ﮐﭽ اﻧ ﻮں ﻧ ﺟﺎﺋ ﮐ ﻨ اس ﮐ ﺟﺲ ﻧ
ﻓﻼح ﻧ ﻴ ﭘﺎﺋ ﻟﮕ
ڈال دو ﮐ ﺟﻮ ﮐﭽ اﻧ ﻮں ﻧ
اﺳ
)ﻳ ﺗﻮ( ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐ
ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﺘﻬﮑﻨ ے ﻴ اور ﺟﺎدوﮔﺮ ﺟ ﺎں
ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻣﻴ ﺗﻤ ﻴ اﺟﺎزت دوں ﺗﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ
)) (۷۰ﻓﺮﻋﻮن( ﺑﻮﻻ ﮐ ﭘﻴﺸﺘﺮ
آﺋ ۔ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺗﻤ ﺎرا ﺑ ا )ﻳﻌﻨﻰ اﺳﺘﺎد(
۔ ﺳﻮ ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﺎﺗ اور ﭘﺎؤں )ﺟﺎﻧﺐ( ﺧﻼف ﺳ
ﻴ ان ﭘﺮ اور ﺟﺲ ﻧ
ﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا
) (۷۱اﻧ ﻮں ﻧ
واﻻ
زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ )دے ﺳﮑﺘ
ﻴ ( ) (۷۲ﻢ اﭘﻨ
ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮے اور )اﺳ
ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ آپ ﻧ
رﻨ ﺟ ﻨﻢ
) (۷۳ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ
ﮔﺎ اور ﻋﻤﻞ ﺑﻬﻰ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻤﻴﺸ ر ﻨ
ﮐ
اور ﻳ اس ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ
ﻮں ﮔ ﺑﺎغ ﺟﻦ ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ ﻢﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
۔ ﺟﺲ ﻣﻴ ﻧ ﻣﺮے ﮔﺎ ﻧ ﺟﻴﺌ ﺗﻮ اﻳﺴ ﻧﻴﭽ
ﻴ وہ ﺻﺮف اﺳﻰ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ آﺋ
ﺗﺎﮐ وہ ﻤﺎرے ﮔﻨﺎ ﻮں
ﭘﺎس ﮔﻨ ﮕﺎر ﻮ ﮐﺮ آﺋ
ﮔﺎ ) (۷۴اور ﺟﻮ اس ﮐ
روﺑﺮو اﻳﻤﺎﻧﺪار ﻮ ﮐﺮ آﺋ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻧ ﺮﻳ ﺑ
ر ﻰ ﻴ ۔ ﻤﻴﺸ ان ﻣﻴ ر ﻴ ﮔ ۔ ﻟﺌ
اوﻧﭽ
ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐ
ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ان ﮐ
ﺑﻨﺎ دو ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧ ﺗﻮ )ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ( آﭘﮑ ﻧ
ﺗﻮ آپ
زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﺟﺎدو ﮐﺮاﻳﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺑ ﺘﺮ اور ﺑﺎﻗﻰ
ﺟﻮ ﭘﺎک ﻮا ) (۷۶اور ﻢ ﻧ
ﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ راﺗﻮں رات ﻧﮑﺎل ﻟ
ﮐ ﺎ ﺟﻮ دﻻﺋﻞ ﻤﺎرے ﭘﺎس
اس ﭘﺮ ﻢ آپ ﮐﻮ ﺮﮔﺰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻧ ﻴ دﻳ ﮔ
ﮐﻮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﻨﺎ ﻮ دے دﻳﺠﻴﺌ ۔ اور آپ )ﺟﻮ( ﺣﮑﻢ دے ﺳﮑﺘ
واﻻ
ﮐ ﻮا دوں
ﺗﻨﻮں ﭘﺮ ﺳﻮﻟﻰ ﭼ ﻫﻮا دوں ﮔﺎ )اس وﻗﺖ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﮔﺎ ﮐ ﻢ ﻣﻴ ﺳ
ﮐﺲ ﮐﺎ ﻋﺬاب زﻳﺎدہ ﺳﺨﺖ اور دﻳﺮ ﺗﮏ ر ﻨ آﮔﺌ
ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﮔﺎ )) (۶۹اﻟﻘﺼ ﻳﻮں ﻰ ﻮا( ﺗﻮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ ﮔﺮ ﭘ ے )اور(
ﻣﻮﺳﻰ اور ﺎرون ﮐ ﮐ ﻢ ٰ
ﮔﺎ اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐ
اس ﮐﻮ ﻧﮕﻞ ﺟﺎﺋ
اوﻧﭽ
درﺟ
ﻴ )(۷۵
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ ٰ
درﻳﺎ ﻣﻴ )ﻻ ﻬﻰ ﻣﺎر ﮐﺮ( ﺧﺸﮏ رﺳﺘ
ﮐﺎ ﺧﻮف ﻮﮔﺎ اور ﻧ )ﻏﺮق ﻮﻧ
ﮐﺎ( ڈر ) (۷۷ﭘﻬﺮ
اﭘﻨ
ﻓﺮﻋﻮن ﻧ
ﻟﺸﮑﺮ ﮐ
ﺳﺎﺗ ان ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ درﻳﺎ )ﮐﻰ ﻣﻮﺟﻮں( ﻧ
ڈﻫﺎﻧﮏ ﻟﻴﺎ )ﻳﻌﻨﻰ ڈﺑﻮ دﻳﺎ( ) (۷۸اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ڈاﻻ ) (۷۹اے آل ﻳﻌﻘﻮب ﻢ ﻧ ﺗﻢ ﺳ
ان ﭘﺮ ﭼ ھ ﮐﺮ اﻧ ﻴ
اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ اور ﺳﻴﺪﻫ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے دﺷﻤﻦ ﺳ
رﺳﺘ
ﻧﺠﺎت دی اور ﺗﻮرات دﻳﻨ
ﭘﺮ ﻧ ﻟﺌ
ﮐ
ﺳﻠﻮی ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ )) (۸۰اور ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮐﻮہ ﻃﻮر ﮐﻰ دا ﻨﻰ ﻃﺮف ﻣﻘﺮر ﮐﻰ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻦ اور ٰ
ﮐ ( ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ
ﺗﻢ ﮐﻮ دی ﻴ ان ﮐﻮ ﮐﻬﺎؤ۔ اور اس ﻣﻴ ﺣﺪ ﺳ
ﻢﻧ
ﻧ ﻧﮑﻠﻨﺎ۔ ورﻧ ﺗﻢ
ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﻮﮔﺎ۔ اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﻣﻴﺮا ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﻮا وہ ﻼک ﻮﮔﻴﺎ ) (۸۱اور ﺟﻮ ﺗﻮﺑ ﮐﺮے اور اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے ﭘﻬﺮ ﺳﻴﺪﻫ
رﺳﺘ
ﭼﻠ
)آﮔ
ﭼﻠ
آﻧ
ﻣﻮﺳﻰ ﺗﻢ ﻧ ) (۸۲اور اے ٰ
ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬ
)آ ر
اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ
( ﻴ اور اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ ﻧ
ﮐ ﺗﻮ ﺧﻮش ﻮ ) (۸۴ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ﻢ ﻧ ﺳﺎﻣﺮی ﻧ
ان ﮐﻮ ﺑ ﮑﺎ دﻳﺎ
واﭘﺲ آﺋ
ﻟﮕ
)اور( ﮐ ﻨ
اس ﮐﻮ ﻣﻴ ﺑﺨﺶ دﻳﻨ
ﻣﻴ ( ﮐﻴﻮں ﺟﻠﺪی ﮐﻰ ) (۸۳ﮐ ﺎ وہ
ﺗﻴﺮی ﻃﺮف )آﻧ
اور ﻏﻢ ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ
ﭘﺎس
ﮐ اے ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
ﻏﻀﺐ ﻧﺎزل ﻮ۔ اور )اس ﻟﺌ ( ﺗﻢ ﻧ
ﮐ ( ﺧﻼف ﮐﻴﺎ ) (۸۶وہ ﮐ ﻨ ﮐﻴﺎ۔ ﺑﻠﮑ ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻗﺎﻟﺐ ﺟﺲ ﮐﻰ آواز ﮔﺎﺋ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺒﻮد ٰ
ﮐ ﻢﻧ
زﻳﻮروں ﮐﺎ ﺑﻮﺟ ا ﻬﺎﺋ
دﻳﺎ اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﺳﺎﻣﺮی ﻧ
ﮐﻰ( ﺟﻠﺪی اس ﻟﺌ
ﺗﻤ ﺎری ﻗﻮم ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﺑﻌﺪ آزﻣﺎﺋﺶ ﻣﻴ ڈال دﻳﺎ
ﻏﺼ ﻣﻮﺳﻰ ّ ) (۸۵اور ٰ
ﻟﮕ
ﮐﻰ اور
ﺗﻢ ﺳ
ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟ ﮐﻴﺎ )ﻣﻴﺮی ﺟﺪاﺋﻰ ﮐﻰ( ﻣﺪت ﺗﻤ ﻴ دراز )ﻣﻌﻠﻮم( ﻮﺋﻰ ﻳﺎ ﺗﻢ ﻧ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
واﻻ ﻮں
اﭘﻨ
اﺧﺘﻴﺎر ﺳ
ﻮﺋ
ﺗﻬ ۔ ﭘﻬﺮ ﻢ ﻧ
ڈال دﻳﺎ ) (۸۷ﺗﻮ اس ﻧ ﮐﻰ ﺳﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﺗﻮ ﻟﻮگ ﮐ ﻨ
۔ ﻣﮕﺮ وہ ﺑﻬﻮل ﮔﺌ
ﭼﺎ ﺎ ﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﻤ ﺎرے
ﻣﺠ ﺳ
ان ﮐ ﻟﮕ
ﻟﺌ
اﻳﮏ اﭼﻬﺎ وﻋﺪہ ﻧ ﻴ
ﺟﻮ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )اس
ﺗﻢ ﺳ
وﻋﺪہ ﺧﻼف ﻧ ﻴ اس ﮐﻮ )آگ ﻣﻴ ( ڈال
اﻳﮏ ﺑﭽﻬ ا ﺑﻨﺎ دﻳﺎ )ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐﺎ(
ﮐ ﻳ ﻰ ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد
ﻴ ) (۸۸ﮐﻴﺎ ﻳ ﻟﻮگ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺘ
اور ﮐ وہ ان ﮐﻰ
ﮐﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﻮاب ﻧ ﻴ دﻳﺘﺎ۔ اور ﻧ ان ﮐ ان ﺳ
ﺎرون ﻧ
ﻰﮐ
ﭘ ﻠ
اور ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ
ﭼﻴﺰ ﻧ ﮐ
ﻢ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﭘﻮﺟﺎ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر ﻴ ﮔ
ﺎرون ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ
روﮐﺎ )) (۹۲ﻳﻌﻨﻰ( اس ﺑﺎت ﺳ ﺧﻼف )ﮐﻴﻮں( ﮐﻴﺎ؟ ) (۹۳ﮐ ﻨ
ﭘﮑ ﻳﺌ ۔ ﻣﻴ ﺗﻮ اس ﺳ
ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﮔﻤﺮاہ ﻮ ر ﮐ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬ
ﻟﮕ
ڈرا ﮐ آپ ﻳ ﻧ ﮐ ﻴ ﮐ ﺗﻢ ﻧ
ﮐ
ﻓﺮﺷﺘ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻣﻴ ﻧ
ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﺳ
دﻳﺎ اور ﻣﺠﻬ
آؤ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ
ﮐ
ﻴ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺑﺎﻟﻮں( ﮐﻮ ﻧ
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴ ﺗﻔﺮﻗ ڈال دﻳﺎ اور ﻟﮕ
اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ دﻳﮑﻬﻰ ﺟﻮ اوروں ﻧ
ﮐ ﺳﺎﻣﺮی ﺗﻴﺮا ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﻰ ﺗﻮ ﻣﻴ ﻧ
)ﻣ ﻰ ﮐﻰ( اﻳﮏ ﻣ ﻬﻰ ﺑﻬﺮ ﻟﻰ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ )ﺑﭽﻬ ے ﮐ
ﻣﻴﺮے ﺟﻰ ﻧ
زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ﻳ )ﺳﺰا(
ﭼﻠ
ﻟﮕ
۔
ﻣﻮﺳﻰ )) (۹۱ﭘﻬﺮ ٰ
ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻣﻴﺮی ڈاڑﻫﻰ اور ﺳﺮ )ﮐ
ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﮐﻮ ﻣﻠﺤﻮظ ﻧ رﮐﻬﺎ ) (۹۴ﭘﻬﺮ )ﺳﺎﻣﺮی ﺳ ( ﮐ ﻨ ؟ ) (۹۵اس ﻧ
ﺻﺮف ﺗﻤ ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ
ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮا ﮐ ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۹۰وہ ﮐ ﻨ
ﻣﻮﺳﻰ ﻤﺎرے ﭘﺎس واﭘﺲ ﻧ آﺋﻴ ﺟﺐ ﺗﮏ ٰ ﺎرون ﺳ ( ﮐ ﺎ ﮐ
ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﺎ ﮐﭽ اﺧﺘﻴﺎر رﮐﻬﺘﺎ
دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻟﻮﮔﻮ اس ﺳ
) (۸۹اور
ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻴ ( ڈال
)ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ( ﮐ ﺎ ﺟﺎ ﺗﺠ ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ )اس ﮐﺎم ﮐﻮ( اﭼﻬﺎ ﺑﺘﺎﻳﺎ )ٰ (۹۶
ﮐ ﮐ ﺘﺎ ر
ﮐ ﻣﺠ ﮐﻮ ﺎﺗ ﻧ ﻟﮕﺎﻧﺎ اور ﺗﻴﺮے ﻟﺌ
اﻳﮏ اور وﻋﺪہ
)ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺬاب ﮐﺎ( ﺟﻮ ﺗﺠ ﺳ
ﻞ ﻧ ﺳﮑ
ﮔﺎ اور ﺟﺲ ﻣﻌﺒﻮد )ﮐﻰ ﭘﻮﺟﺎ( ﭘﺮ ﺗﻮ )ﻗﺎﺋﻢ و(
ﻣﻌﺘﮑﻒ ﺗﻬﺎ اس ﮐﻮ دﻳﮑ ۔ ﻢ اﺳ
ﺟﻼدﻳ ﮔ
ُڑا ﮐﺮ درﻳﺎ ﻣﻴ ﺑﮑﻬﻴﺮ دﻳ ﭘﻬﺮ اس )ﮐﻰ راﮐ ( ﮐﻮ ا
) (۹۷ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد ﺧﺪا ﻰ
ﺟﺲ ﮐ
ﮔ
ﻣﺤﻴﻂ ﻧ
) (۹۸اس ﻃﺮح ﭘﺮ ﻢ ﺗﻢ ﺳ
ﺗﻤ ﻴ اﭘﻨ
ﭘﺎس ﺳ
ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﻴ ۔ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ
وہ ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ
ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ُ ﻬﺎﺋ دن )ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ( ﺑﻮﺟ ا
ﻴ ﺟﻮ ﮔﺬر ﭼﮑ
ﻴ ۔ اور ﻢ
) (۹۹ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﺳ
ﮔﺎ )) (۱۰۰اﻳﺴ
ﻣﻨ
ﻟﻮگ( ﻤﻴﺸ اس )ﻋﺬاب(
ﻣﻴ )ﻣﺒﺘﻼ( ر ﻴ ﮔ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ
روز ان ﮐ
اور ﻳ ﺑﻮﺟ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﮔﺎ اور ﻢ ﮔﻨ ﮕﺎروں ﮐﻮ اﮐﻬ ﺎ ﮐﺮﻳ ﮔ
)) (۱۰۲ﺗﻮ( وہ آﭘﺲ ﻣﻴ آ ﺴﺘ آ ﺴﺘ ﮐ ﻴ ﮔ ) (۱۰۳ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴ ﻳ ﮐﺮﻳ ﮔ )ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺎﻗﻞ و ﻮﺷﻤﻨﺪ( ﮐ ﺳ
ﭘ ﺎڑوں ﮐ
ﻢ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘ
ﻟﺌ
) (۱۰۱ﺟﺲ روز ﺻﻮر
ﺑﺮا
اور ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ ﻧﻴﻠﻰ ﻧﻴﻠﻰ ﻮں ﮔﻰ
ﮐ ﺗﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ( ﺻﺮف دس ﻰ دن ر ﻴ ۔ اس وﻗﺖ ان ﻣﻴ ﺳﺐ ﺳ
ﻮ
اﭼﻬﻰ راہ واﻻ
ﮔﺎ ﮐ )ﻧ ﻴ ﺑﻠﮑ ( ﺻﺮف اﻳﮏ ﻰ روز ﻬ ﺮے ﻮ ) (۱۰۴اور ﺗﻢ
ﺑﺎرے ﻣﻴ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ
ﻴ ۔ﮐ
ُڑا ﮐﺮ ﺑﮑﻬﻴﺮ دے ﮔﺎ دو ﮐ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ا
) (۱۰۵اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻤﻮار ﻣﻴﺪان ﮐﺮ ﭼﻬﻮڑے ﮔﺎ ) (۱۰۶ﺟﺲ ﻣﻴ ﻧ ﺗﻢ ﮐﺠﻰ )اور ﭘﺴﺘﻰ( دﻳﮑﻬﻮ ﮔ
ﻧ ﻴﻼ )اور ﺑﻠﻨﺪی( ) (۱۰۷اس روز ﻟﻮگ اﻳﮏ ﭘﮑﺎرﻧ
واﻟ
ﭼﻠﻴ ﮔ
ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﺳ
اﻧﺤﺮاف ﻧ ﮐﺮﺳﮑﻴ ﮔ
اور ﺧﺪا ﮐ
آواز ﺧﻔﻰ ﮐ
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ آواز ﻧ ﺳﻨﻮ ﮔ
) (۱۰۸اس روز )ﮐﺴﻰ ﮐﻰ( ﺳﻔﺎرش ﮐﭽ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ دے
ﮔﻰ ﻣﮕﺮ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﺟﺴ ان ﮐ )ﮐ
آﮔ
آوازﻳ ﭘﺴﺖ ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ ﺗﻮ ﺗﻢ
ﺧﺪا اﺟﺎزت دے اور اس ﮐﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﺋ
اور ﮐﭽ ان ﮐ
ﻋﻠﻢ( ﭘﺮ اﺣﺎﻃ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺳﮑﺘ
ﮔ ۔ اور ﺟﺲ ﻧ
ﺳﺎﻣﻨ
ﮐ
ﭘﻴﭽﻬ
اور اس
ﭘﻴﭽﻬ
وہ اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ
) (۱۱۰اور اس زﻧﺪہ و ﻗﺎﺋﻢ ﮐ
اور وہ )اﭘﻨ ( ﻋﻠﻢ ﺳ رو ﺑﺮو ﻣﻨ ﻧﻴﭽ
ﻗﺮآن ﻋﺮﺑﻰ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ
اور اس ﻣﻴ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐ
)ﭘ ﻫﻨ
ﻮﺟﺎﺋﻴ
ﻟﺌ
ڈراوے ﺑﻴﺎن ﮐﺮدﻳﺌ
اس ﮐﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻴ ﺗﺎﮐ ﻟﻮگ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎر
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ) (۱۱۳ﺗﻮ ﺧﺪا ﺟﻮ ﺳﭽﺎ ﺑﺎدﺷﺎہ
اور ﻗﺮآن ﮐﻰ وﺣﻰ ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﮐ ( ﻟﺌ
ﺧﺪا
ﻇﻠﻢ ﮐﺎ ﺑﻮﺟ ا ﻬﺎﻳﺎ وہ ﻧﺎﻣﺮاد ر ﺎ ) (۱۱۱اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻣﻮﻣﻦ
ﺑﻬﻰ ﻮﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻧ ﻇﻠﻢ ﮐﺎ ﺧﻮف ﻮﮔﺎ اور ﻧ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ) (۱۱۲اور ﻢ ﻧ ﺑﻨﻴ ﻳﺎ ﺧﺪا ان ﮐ
) (۱۰۹ﺟﻮ ﮐﭽ
اس ﮐ
ﭘﻮرا ﻮﻧ
ﺳ
ﺟﻠﺪی ﻧ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور دﻋﺎ ﮐﺮو ﮐ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ
ﻋﺎﻟﻰ ﻗﺪر ﭘ ﻠ
۔
ﻗﺮآن ﮐ
اور زﻳﺎدہ ﻋﻠﻢ دے
) (۱۱۴اور ﻢ ﻧ
آدم ﺳ
ﭘ ﻠ
ﻋ ﺪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ وہ )اﺳ ( ﺑﻬﻮل ﮔﺌ
وﺛﺒﺎت ﻧ دﻳﮑﻬﺎ ) (۱۱۵اور ﺟﺐ ﻢ ﻧ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ ﮔﺮ ﭘ ے ﻣﮕﺮ اﺑﻠﻴﺲ ﻧ ﺑﻴﻮی ﮐﺎ دﺷﻤﻦ
ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ آدم ﮐ
اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ) (۱۱۶ﻢ ﻧ
ﺗﻮ ﻳ ﮐ ﻴ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺑ ﺸﺖ ﺳ
) (۱۱۷ﻳ ﺎں ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳ )آﺳﺎﺋﺶ( ﻮﮔﻰ ﮐ ﻧ ﺑﻬﻮﮐ ان ﮐ
ر ﻮ اور ﻧ دﻫﻮپ ﮐﻬﺎؤ ) (۱۱۹ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ
اور ﻢ ﻧ آﮔ
ان ﻣﻴ ﺻﺒﺮ
ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺳﺐ
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ آدم ﻳ ﺗﻤ ﺎرا اور ﺗﻤ ﺎری
ﻧﮑﻠﻮا ﻧ دے۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ ﭘ ﺟﺎؤ
ر ﻮ ﻧ ﻧﻨﮕ
) (۱۱۸اور ﻳ ﮐ ﻧ ﭘﻴﺎﺳ
دل ﻣﻴ وﺳﻮﺳ ڈاﻻ۔ )اور( ﮐ ﺎ ﮐ آدم ﺑﻬﻼ
ﻣﻴ ﺗﻢ ﮐﻮ )اﻳﺴﺎ( درﺧﺖ ﺑﺘﺎؤں )ﺟﻮ( ﻤﻴﺸ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ )ﺛﻤﺮہ دے( اور )اﻳﺴﻰ( ﺑﺎدﺷﺎ ﺖ ﮐ ﮐﺒﻬﻰ زاﺋﻞ ﻧ ﻮ ) (۱۲۰ﺗﻮ دوﻧﻮں ﻧ ﻮﮔﺌﻴ اور وہ اﭘﻨ
)ﺑﺪﻧﻮں( ﭘﺮ ﺑ ﺸﺖ ﮐ ّﭘﺘ
ﺣﮑﻢ ﺧﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ )وہ اﭘﻨ
ﮐﻮ ﻧﻮازا ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ ﺳ
ﻧﻴﭽ
اس درﺧﺖ ﮐﺎ ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ان ﮐﻰ ﺷﺮﻣﮕﺎ ﻴ ﻇﺎ ﺮ
ﻣﻄﻠﻮب ﺳ ( ﺑ راہ ﻮ ﮔﺌ
) (۱۲۱ﭘﻬﺮ ان ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ
دﺷﻤﻦ ) ﻮں ﮔ ( ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ
ﺗﻤ ﺎرے
ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻣﻴﺮی ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮے ﮔﺎ وہ ﻧ ﮔﻤﺮاہ ﻮﮔﺎ اور ﻧ ﺗﮑﻠﻴﻒ
ﻣﻴ ﭘ ے ﮔﺎ ) (۱۲۳اور ﺟﻮ ﻣﻴﺮی ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳ
ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ اس ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻨﮓ ﻮﺟﺎﺋ
ا ﻬﺎﺋﻴ ﮔ
ﮔﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ
اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﻢ اﺳ ﻣﺠﻬ )ﭼﺎ ﻴﺌ دﻳ ﮔ ﻻﺋ
ان
ﺗﻮﺟ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﺳﻴﺪﻫﻰ راہ ﺑﺘﺎﺋﻰ ) (۱۲۲ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﻳ ﺎں
اﺗﺮ ﺟﺎؤ۔ ﺗﻢ ﻣﻴ ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ ﮐ
ﭘﺎس ﺪاﻳﺖ آﺋ
ﭼﭙﮑﺎﻧ
ﻟﮕ ۔ اور آدم ﻧ
اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
اﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮﮐ
اﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮﮐ
) (۱۲۴وہ ﮐ
ﮐﻴﻮں ا ﻬﺎﻳﺎ ﻣﻴ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺑﻬﺎﻟﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۲۵ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋ
ﺗﻬﺎ( ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻴ آﺋﻴ ﺗﻮ ﺗﻮﻧ ) (۱۲۶اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺣﺪ ﺳ ﻢ اس ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﻰ ﺑﺪﻟ دﻳﺘ
ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ
ﮔﻰ
ﮔﺎ ﮐ اﻳﺴﺎ ﻰ
ان ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح آج ﻢ ﺗﺠ ﮐﻮ ﺑﻬﻼ اور اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ
ﻴ ۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑ ﺖ ﺳﺨﺖ اور ﺑ ﺖ دﻳﺮ ر ﻨ
واﻻ ﺳ
) (۱۲۷ﮐﻴﺎ ﻳ ﺑﺎت ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻼک ﮐﺮﭼﮑ
واﻟﻮں ﮐ
ﻟﺌ
ﻃﺮف ﺳ
ﭘ ﻠ
ﻟﺌ
ﻴ ﺟﻦ ﮐ
ﻣﻮﺟﺐ ﺪاﻳﺖ ﻧ ﻮﺋﻰ ﮐ ﻢ ان ﺳ ﮐ
رﻨ
ﻧﮑﻠﻨ
ﻴ ۔ ﻋﻘﻞ
اس ﻣﻴ )ﺑ ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۱۲۸اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﺑﺎت ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺻﺎدر اور )ﺟﺰاﺋ
ﻟﺌ ( اﻳﮏ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻘﺮر ﻧ ﻮﭼﮑﻰ ﻮﺗﻰ ﺗﻮ )ﻧﺰول(
اﻋﻤﺎل ﮐ
ﻋﺬاب ﻻزم ﻮﺟﺎﺗﺎ ) (۱۲۹ﭘﺲ ﺟﻮ ﮐﭽ ﻳ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮﺗ ﺳ
ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻣﻴ ﻳ ﭼﻠﺘ
ﭘ ﻠ
ﭘﻬﺮﺗ
ﺑ ﺖ
ﭘ ﻠ
اور اس ﮐ
ﺳ
ﻏﺮوب ﻮﻧ
ﻴ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو۔ اور ﺳﻮرج ﮐ
ﭘ ﻠ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ وﺗﺤﻤﻴﺪ ﮐﻴﺎ
اﭘﻨ
ﮐﺮو۔ اور رات ﮐﻰ ﺳﺎﻋﺎت )اوﻟﻴﻦ( ﻣﻴ ﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور دن ﮐﻰ اﻃﺮاف )ﻳﻌﻨﻰ دوﭘ ﺮ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ( ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﺧﻮش ﻮﺟﺎؤ ) (۱۳۰اور ﮐﺌﻰ ﻃﺮح ﮐ
ﮐ
ﻗﺮﻳﺐ ﻇ ﺮ ﮐ
ﻧ
دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ آراﺋﺶ ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﺳ
ﺑ ﺮہ ﻣﻨﺪ ﮐﻴﺎ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻢ
ﺗﺎﮐ ان ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻳ ان ﭘﺮ
ﻧﮕﺎہ ﻧ ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﺗﻤ ﺎری ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ )ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﻮﺋﻰ( روزی ﺑ ﺖ ﺑ ﺘﺮ اور ﺑﺎﻗﻰ ر ﻨ ) (۱۳۱اور اﭘﻨ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮو اور اس ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر ﻮ۔ ﻢ ﺗﻢ ﺳ
ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﻧ ﻴ ۔ ﺑﻠﮑ ﺗﻤ ﻴ ﮐ ﺘ
ﻴ ﮐ ﻳ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﭘﻨ
ﻻﺗ ۔ ﮐﻴﺎ ان ﮐ ﺑﻬﻴﺠﻨ ( ﺳ ﻧ
ﻢ روزی دﻳﺘ
ﺗﻘﻮی ﮐﺎ ﻴ اور )ﻧﻴﮏ( اﻧﺠﺎم )ا ﻞ( ٰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
واﻟﻰ
روزی ﮐ ) (۱۳۲اور
ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ
ﭘﺎس ﭘ ﻠﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧ ﻴ آﺋﻰ؟ ) (۱۳۳اور اﮔﺮ ﻢ ان ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﮐ ﻼک ﮐﺮدﻳﺘ
ﭘﻴﺸﺘﺮ ﮐﺴﻰ ﻋﺬاب ﺳ
ﺗﻮ وہ ﮐ ﺘ
ﮐ اے ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ
ﻤﺎری ﻃﺮف ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ ﻢ ذﻟﻴﻞ اور رﺳﻮا ﻮﻧ
)واﺣﮑﺎم( ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ
) (۱۳۴ﮐ
ﻣﻨﺘﻈﺮ ر ﻮ۔ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺟﺎﺋ ﻴ اور )ﺟﻨﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف( راہ ﭘﺎﻧ
واﻟ
دو ﮐ ﺳﺐ )ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻋﻤﺎل( ﮐ ﮔﺎ ﮐ )دﻳﻦ ﮐ ( ﺳﻴﺪﻫ ﮐﻮن ﻴ ) ﻢ ﻳﺎ ﺗﻢ( )(۱۳۵
ﺳ
ﭘ ﻠ
ﺗﻴﺮے ﮐﻼم
ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻴ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ رﺳﺘ
ﭘﺮ ﭼﻠﻨ
واﻟ
ﮐﻮن
اﻷﻧﺒﻴﺎء ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 샨ﻧﺎم ﺳ 샨ﺟﻮ ﺑ쁧뿾ا ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن ﻧ쁘쀀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 샨䅢 ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺣﺴﺎب )اﻋﻤﺎل ﮐﺎ وﻗﺖ( ﻧﺰدﻳﮏ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ 샨䅢اور وہ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ) 쁘쀀ﭘ쁧뿾ے اس ﺳ (샨ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮ ر䅢 샨䅢ﻴ (۱) 쁘쀀ان ﮐ 샨ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺌﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ان ﮐ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﺗﻰ ﻣﮕﺮ وہ اﺳ 샨ﮐﻬﻴﻠﺘ䅢 샨ﻮﺋ 샨ﺳﻨﺘ䅢 샨ﻴ (۲) 쁘쀀ان ﮐ 샨دل ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ﭘ쁧뿾ے 䅢ﻮﺋ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ )آﭘﺲ ﻣﻴ (쁘쀀ﭼﭙﮑ 샨ﭼﭙﮑ 샨ﺑﺎﺗﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﻳ) 쁘쀀ﺷﺨﺺ ﮐﭽ 쁘쀀ﺑﻬﻰ( ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﮕﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺟﻴﺴﺎ آدﻣﻰ 샨䅢۔ ﺗﻮ ﺗﻢ آﻧﮑﻬﻮں دﻳﮑﻬﺘ 샨ﺟﺎدو )ﮐﻰ ﻟﭙﻴ (삋ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﻴﻮں آﺗ䅢 샨ﻮ )) (۳ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺟﻮ ﺑﺎت آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻰ ﺟﺎﺗﻰ( 샨䅢ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اﺳ 샨ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢۔ اور وہ ﺳﻨﻨ 샨واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ 샨واﻻ (۴) 샨䅢ﺑﻠﮑ) 쁘쀀ﻇﺎﻟﻢ( ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ) 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﻗﺮآن( ﭘﺮﻳﺸﺎن )ﺑﺎﺗﻴ䅢 쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﻮ( ﺧﻮاب )ﻣﻴ 쁘쀀دﻳﮑ 쁘쀀ﻟﻰ( 䅢ﻴ쁘쀀۔ )ﻧ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﺑﻠﮑ 쁘쀀اس ﻧ 샨اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ) 샨䅢ﻧ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﺑﻠﮑ) 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺷﻌﺮ ﻧﺘﻴﺠ 쁘쀀ﻃﺒﻊ( 샨䅢۔ ﺗﻮ ﺟﻴﺴ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ) 샨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠ 샨ﮔﺌ샨 샨䅢ﺟﻮ اس( ﺷﺎﻋﺮ )ﮐﺎ ٴ
ﺗﻬ) 샨اﺳﻰ ﻃﺮح( ﻳ 쁘쀀ﺑﻬﻰ 䅢ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻻﺋ (۵) 샨ان ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﺟﻦ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ샨 䅢ﻼک ﮐﻴﺎ وہ اﻳﻤﺎن ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺗﻰ ﺗﻬﻴ쁘쀀۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ 쁘쀀اﻳﻤﺎن ﻟ 샨آﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (۶) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ샨 ﻣﺮد 䅢ﻰ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠ 샨ﺟﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف 䅢ﻢ وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺘ 샨ﺗﻬ샨۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘ 샨ﺗﻮ ﺟﻮ ﻳﺎد رﮐﻬﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ان ﺳ 샨ﭘﻮﭼ 쁘쀀ﻟﻮ ) (۷اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐ 샨ﻟﺌ 샨اﻳﺴ 샨ﺟﺴﻢ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﻨﺎﺋ 샨ﺗﻬ 샨ﮐ쁘쀀 ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻧ 쁘쀀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쁘쀀اور ﻧ 쁘쀀وہ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀ر䅢ﻨ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ (۸) 샨ﭘﻬﺮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ) 쁘쀀اﭘﻨﺎ( وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䅢ﺎ ﻧﺠﺎت دی اور ﺣﺪ ﺳ 샨ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ 샨واﻟﻮں ﮐﻮ 䅢ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ )䅢 (۹ﻢ ﻧ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻃﺮف اﻳﺴﻰ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ 샨䅢ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﺗﺬﮐﺮہ 샨䅢۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀
ﺳﻤﺠﻬﺘ (۱۰) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺑ쁘쀀ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺳﺘﻤﮕﺎر ﺗﻬﻴ䅢 쁘쀀ﻼک ﮐﺮ ﻣﺎرا اور ان ﮐ 샨ﺑﻌﺪ اور ﻟﻮگ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻳﺌ (۱۱) 샨ﺟﺐ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ䅢 샨ﻤﺎرے )ﻣﻘﺪﻣ (쁘쀀ﻋﺬاب ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﻟﮕ 샨اس ﺳ샨 ﺑﻬﺎﮔﻨ (۱۲) 샨ﻣﺖ ﺑﻬﺎﮔﻮ اور ﺟﻦ )ﻧﻌﻤﺘﻮں( ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﻋﻴﺶ وآﺳﺎﺋﺶ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ان ﮐﻰ اور اﭘﻨ샨 ﮔﻬﺮوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ۔ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﺳ) 샨اس ﺑﺎرے ﻣﻴ (쁘쀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ (۱۳) 샨ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ샨 䅢ﺎﺋ 샨ﺷﺎﻣﺖ ﺑ샨ﺷﮏ 䅢ﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ (۱۴) 샨ﺗﻮ وہ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀اﺳﻰ ﻃﺮح ﭘﮑﺎرﺗ 샨ر 샨䅢ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻮ )ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﻰ ﻃﺮح( ﮐﺎٹ ﮐﺮ )اور آگ ﮐﻰ ﻃﺮح( ﺑﺠﻬﺎ ﮐﺮ ڈﻫﻴﺮ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۱۵اور 䅢ﻢ ﻧ샨 آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﻮ اور )ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت( ان دوﻧﻮں ﮐ 샨درﻣﻴﺎن 샨䅢اس ﮐﻮ ﻟ쁘쀀ﻮوﻟﻌﺐ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﭘﻴﺪا ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ) (۱۶اﮔﺮ 䅢ﻢ ﭼﺎ䅢ﺘ 샨ﮐ 쁘쀀ﮐﻬﻴﻞ )ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ 쁘쀀ﻳﻌﻨﻰ زن وﻓﺮزﻧﺪ( ﺑﻨﺎﺋﻴ 쁘쀀ﺗﻮ اﮔﺮ 䅢ﻢ ﮐﻮ ﮐﺮﻧﺎ 䅢ﻮﺗﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ اﭘﻨ 샨ﭘﺎس ﺳ 샨ﺑﻨﺎﻟﻴﺘ) (۱۷) 샨ﻧ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﺑﻠﮑ䅢 쁘쀀ﻢ ﺳﭻ ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻣﺎرﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ وہ اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﺗﻮڑ دﻳﺘﺎ 샨䅢اور ﺟﻬﻮٹ اﺳﻰ وﻗﺖ ﻧﺎﺑﻮد 䅢ﻮﺟﺎﺗﺎ 샨䅢۔ اور ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﺑﻨﺎﺗ䅢 샨ﻮ ان ﺳ샨 ﺗﻤ쁘쀀ﺎری 䅢ﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۱۸) 샨䅢اور ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 쁘쀀اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐ샨 ُس ﮐ 샨ﭘﺎس 䅢ﻴ 쁘쀀وہ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﺳ 샨ﻧ쁘쀀 ُﺳﻰ ﮐﺎ ﻣﺎل( 䅢ﻴ쁘쀀۔ اور ﺟﻮ )ﻓﺮﺷﺘ (샨ا )ﻣﻤﻠﻮک اور ا ُس ﮐﻰ( ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ 샨ر䅢ﺘ䅢 샨ﻴ) 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﺗﻬﮑﺘ샨 ﮐﻨﻴﺎﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻧ 쁘쀀اﮐﺘﺎﺗ䅢 샨ﻴ (۱۹) 쁘쀀رات دن )ا 䅢ﻴ (쁘쀀ﻧ 쁘쀀اﮐﺘﺎﺗ䅢 샨ﻴ (۲۰) 쁘쀀ﺑﻬﻼ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﺳ) 샨ﺑﻌﺾ ﮐﻮ( ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ 샨䅢 ُ䅲ꀀﻬﺎ ﮐﻬ쁧뿾ا ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ샨؟ ) (۲۱اﮔﺮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ샨 )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ( وہ ان ﮐﻮ )ﻣﺮﻧ 샨ﮐ 샨ﺑﻌﺪ( ا ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮد 䅢ﻮﺗ 샨ﺗﻮ زﻣﻴﻦ وآﺳﻤﺎن در䅢ﻢ ﺑﺮ䅢ﻢ 䅢ﻮﺟﺎﺗ샨۔ ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﺑﺘﺎﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺧﺪاﺋ샨 ﻣﺎﻟﮏ ﻋﺮش ان ﺳ 샨ﭘﺎک (۲۲) 샨䅢وہ ﺟﻮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ 샨䅢اس ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺶ ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮﮔﻰ اور )ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اس ﮐﻰ( ان ﺳ 샨ﭘﺮﺳﺶ 䅢ﻮﮔﻰ ) (۲۳ﮐﻴﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻟﺌ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ) 쁘쀀اس ﺑﺎت ﭘﺮ( اﭘﻨﻰ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو۔ ﻳ) 쁘쀀ﻣﻴﺮی اور( ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ 쁘쀀واﻟﻮں
ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻰ 샨䅢اور ﺟﻮ ﻣﺠ 쁘쀀ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ) 샨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( 䅢ﻮﺋ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ان ﮐﻰ ﮐﺘﺎﺑﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ 䅢ﻴ쁘쀀۔ ﺑﻠﮑ쁘쀀 )ﺑﺎت ﻳ 샨䅢 쁘쀀ﮐ (쁘쀀ان اﮐﺜﺮ ﺣﻖ ﺑﺎت ﮐﻮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘ 샨اور اس ﻟﺌ 샨اس ﺳ 샨ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ䅢 샨ﻴ(۲۴) 쁘쀀 اور ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䅢ﻢ ﻧ샨ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﺑﻬﻴﺠ 샨ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻳ쁘쀀ﻰ وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﻣﻴﺮی 䅢ﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ) (۲۵اور ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﺑﻴ삀㿿ﺎ رﮐﻬﺘﺎ 샨䅢۔ وہ ﭘﺎک 샨䅢 )اس ﮐ 샨ﻧ 쁘쀀ﺑﻴ삀㿿ﺎ 샨䅢ﻧ 쁘쀀ﺑﻴ삀㿿ﻰ( ﺑﻠﮑ) 쁘쀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ اس ﮐ 샨ﺑﻴ 샨삀㿿ﺑﻴ삀㿿ﻴﺎں ﺳﻤﺠﻬﺘ䅢 샨ﻴ (쁘쀀وہ اس ﮐ 샨ﻋﺰت واﻟ 샨ﺑﻨﺪے 䅢ﻴ (۲۶) 쁘쀀اس ﮐ 샨آﮔ 샨ﺑ쁧뿾ھ ﮐﺮ ﺑﻮل ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﮑﺘ샨۔ اور اس ﮐ 샨ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۲۷) 쁘쀀ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀ان ﮐ 샨آﮔ䅢 샨ﻮﭼﮑﺎ 샨䅢اور ﭘﻴﭽﻬ䅢 샨ﻮﮔﺎ وہ ﺳﺐ ﺳ 샨واﻗﻒ 샨䅢اور وہ )اس ﮐ 샨ﭘﺎس ﮐﺴﻰ ﮐﻰ( ﺳﻔﺎرش ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺳﮑﺘ 샨ﻣﮕﺮ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﺟﺲ ﺳ 샨ﺧﺪا ﺧﻮش 䅢ﻮ اور وہ اس ﮐﻰ 䅢ﻴﺒﺖ ﺳ 샨ڈرﺗ 샨ر䅢ﺘ䅢 샨ﻴ (۲۸) 쁘쀀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﻳ 쁘쀀ﮐ샨쁘쀀 ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﻣﻴ 쁘쀀ﻣﻌﺒﻮد 䅢ﻮں ﺗﻮ اﺳ䅢 샨ﻢ دوزخ ﮐﻰ ﺳﺰا دﻳ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ 䅢ﻢ اﻳﺴﻰ 䅢ﻰ ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۲۹) 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﮐﺎﻓﺮوں ﻧ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 쁘쀀آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ دوﻧﻮں ﻣﻠ䅢 샨ﻮﺋ 샨ﺗﻬ샨 ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺟﺪا ﺟﺪا ﮐﺮدﻳﺎ۔ اور ﺗﻤﺎم ﺟﺎﻧﺪار ﭼﻴﺰﻳ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨ﭘﺎﻧﻰ ﺳ 샨ﺑﻨﺎﺋﻴ쁘쀀۔ ﭘﻬﺮ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻻﺗ샨؟ ) (۳۰اور 䅢ﻢ ﻧ 샨زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁘쀀ﭘ쁘쀀ﺎڑ ﺑﻨﺎﺋ 샨ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ 샨ﺑﻮﺟ (쁘쀀ﺳ䅢 샨ﻠﻨ) 샨اور ﺟﻬﮑﻨ (샨ﻧ 쁘쀀ﻟﮕ 샨اور اس ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﺸﺎدہ راﺳﺘ 샨ﺑﻨﺎﺋ 샨ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﻟﻮگ ان ﭘﺮ ﭼﻠﻴ (۳۱) 쁘쀀اور آﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ ﭼﻬﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ وہ 䅢ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ 샨ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮ ر䅢 샨䅢ﻴ (۳۲) 쁘쀀اور و䅢ﻰ ﺗﻮ 샨䅢 ﺟﺲ ﻧ 샨رات اور دن اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ )ﻳ (쁘쀀ﺳﺐ )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ اور ﺳﺘﺎرے( آﺳﻤﺎن ﻣﻴ) 쁘쀀اس ﻃﺮح ﭼﻠﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮔﻮﻳﺎ( ﺗﻴﺮ ر䅢 샨䅢ﻴ (۳۳) 쁘쀀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ샨 ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﮐﻮ ﺑﻘﺎﺋ 샨دوام ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﺨﺸﺎ۔ ﺑﻬﻼ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﺮﺟﺎؤ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ(۳۴) 샨 䅢ﺮ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﮐﻮ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﻨﺎ 샨䅢۔ اور 䅢ﻢ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﺨﺘﻰ اور آﺳﻮدﮔﻰ ﻣﻴ 쁘쀀آزﻣﺎﺋﺶ ﮐ샨
ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اور ﺗﻢ 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف 䅢ﻰ ﻟﻮٹ ﮐﺮ آؤ ﮔ (۳۵) 샨اور ﺟﺐ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ 샨اﺳﺘ쁘쀀ﺰاء ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﻳ쁘쀀ﻰ ﺷﺨﺺ 샨䅢ﺟﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﺎ ٰﻤﻦ ﮐ 샨ﻧﺎم ﺳ 샨ﻣﻨﮑﺮ 䅢ﻴ (۳۶) 쁘쀀اﻧﺴﺎن )ﮐﭽ쁘쀀 ذﮐﺮ )ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ (샨ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ 샨䅢ﺣﺎﻻﻧﮑ 쁘쀀وہ ﺧﻮد رﺣ اﻳﺴﺎ ﺟﻠﺪ ﺑﺎز 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﮔﻮﻳﺎ( ﺟﻠﺪ ﺑﺎزی 䅢ﻰ ﺳ 샨ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ 샨䅢۔ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو ) (۳۷اور ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ )ﺟﺲ ﻋﺬاب ﮐﺎ( ﻳ 쁘쀀وﻋﻴﺪ ) 샨䅢وہ( ﮐﺐ )آﺋ 샨ﮔﺎ(؟ ) (۳۸اے ﮐﺎش ﮐﺎﻓﺮ اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﻴ 쁘쀀ﺟﺐ وہ اﭘﻨ샨 ﻣﻮﻧ쁘쀀ﻮں ﭘﺮ ﺳ) 샨دوزخ ﮐﻰ( آگ ﮐﻮ روک ﻧ 쁘쀀ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﻧ 쁘쀀اﭘﻨﻰ ﭘﻴ삀㿿ﻬﻮں ﭘﺮ ﺳ 샨اور ﻧ 쁘쀀ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر 䅢ﻮﮔﺎ ) (۳۹ﺑﻠﮑ 쁘쀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔ쁘쀀ﺎں آ واﻗﻊ 䅢ﻮﮔﻰ۔ اور ان ﮐ䅢 샨ﻮش ﮐﻬﻮ دے ﮔﻰ۔ ﭘﻬﺮ ﻧ 쁘쀀ﺗﻮ وہ اس ﮐﻮ 삀㿿䅢ﺎ ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﻧ 쁘쀀ان ﮐﻮ ﻣ쁘쀀ﻠﺖ دی ﺟﺎﺋ 샨ﮔﻰ ) (۴۰اور ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ샨 ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﺳﺘ쁘쀀ﺰاء 䅢ﻮﺗﺎ ر䅢ﺎ 샨䅢ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ان ُڑاﺗ 샨ﺗﻬ 샨آﮔﻬﻴﺮا ) (۴۱ﮐ쁘쀀ﻮ ﮐ 쁘쀀رات اور دن ﻣﻴ 쁘쀀ﺧﺪا ﺳ샨 ﮐﻮ اﺳﻰ )ﻋﺬاب( ﻧ 샨ﺟﺲ ﮐﻰ 䅢ﻨﺴﻰ ا ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﮐﻮن ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ 샨䅢؟ ﺑﺎت ﻳ 샨䅢 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ 샨ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮے 䅢ﻮﺋ䅢 샨ﻴ (۴۲) 쁘쀀ﮐﻴﺎ 䅢ﻤﺎرے ﺳﻮا ان ﮐ 샨اور ﻣﻌﺒﻮد 䅢ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ان ﮐﻮ )ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺳ (샨ﺑﭽﺎﺳﮑﻴ쁘쀀۔ وہ آپ اﭘﻨﻰ ﻣﺪد ﺗﻮ ﮐﺮ 䅢ﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﮑﺘ 샨اور ﻧ䅢 쁘쀀ﻢ ﺳ 샨ﭘﻨﺎہ 䅢ﻰ دﻳﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (۴۳) 샨ﺑﻠﮑ䅢 쁘쀀ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اور ان ﮐ 샨ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻣﺘﻤﺘﻊ ﮐﺮﺗ 샨ر 샨䅢ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ) 쁘쀀اﺳﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (쁘쀀ان ﮐﻰ ﻋﻤﺮﻳ 쁘쀀ﺑﺴﺮ 䅢ﻮﮔﺌﻴ쁘쀀۔ ﮐﻴﺎ ﻳ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻳﮑﻬﺘ 샨ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ 샨ﮐﻨﺎروں ﺳ 샨ﮔﻬ삀㿿ﺎﺗ 샨ﭼﻠ샨 آﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﻏﻠﺒ 쁘쀀ﭘﺎﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ쁘쀀؟ ) (۴۴ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺧﺪا ﮐ샨 ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 䅢ﻮں۔ اور ﺑ쁘쀀ﺮوں ﮐﻮﺟﺐ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 샨ﺗﻮ وہ ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﺳﻨﺘ䅢 샨ﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀 ) (۴۵اور اﮔﺮ ان ﮐﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ ﭘ쁘쀀ﻨﭽ 샨ﺗﻮ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕﻴ 쁘쀀ﮐ䅢 쁘쀀ﺎﺋ샨
ﮐﻢ ﺑﺨﺘﻰ 䅢ﻢ ﺑ샨ﺷﮏ ﺳﺘﻤﮕﺎر ﺗﻬ (۴۶) 샨اور 䅢ﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن اﻧﺼﺎف ﮐﻰ ﺗﺮازو ﮐﻬ쁧뿾ی ﮐﺮﻳ쁘쀀 ﮔ 샨ﺗﻮ ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ذرا ﺑﻬﻰ ﺣﻖ ﺗﻠﻔﻰ ﻧ 쁘쀀ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﻰ۔ اور اﮔﺮ راﺋﻰ ﮐ 샨داﻧ 샨ﮐ 샨ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ )ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﻋﻤﻞ( 䅢ﻮﮔﺎ ﺗﻮ 䅢ﻢ اس ﮐﻮ ﻻﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ샨۔ اور 䅢ﻢ ﺣﺴﺎب ﮐﺮﻧ 샨ﮐﻮ ﮐﺎﻓﻰ 䅢ﻴ쁘쀀 ﻣﻮﺳﻰ اور 䅢ﺎرون ﮐﻮ )䅢ﺪاﻳﺖ اور ﮔﻤﺮا䅢ﻰ ﻣﻴ (쁘쀀ﻓﺮق ﮐﺮ دﻳﻨ 샨واﻟﻰ اور )ﺳﺮﺗﺎﭘﺎ( ) (۴۷اور 䅢ﻢ ﻧٰ 샨
روﺷﻨﻰ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﻋﻄﺎ ﮐﻰ )ﻳﻌﻨﻰ( ﭘﺮ䅢ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐ 샨ﻟﺌ (۴۸) 샨ﺟﻮ ﺑﻦ دﻳﮑﻬ 샨اﭘﻨ샨 ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨ڈرﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﺧﻮف رﮐﻬﺘ䅢 샨ﻴ (۴۹) 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﻣﺒﺎرک ﻧﺼﻴﺤﺖ 샨䅢 ﺟﺴ䅢 샨ﻢ ﻧ 샨ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 샨䅢ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳ 샨اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ؟ ) (۵۰اور 䅢ﻢ ﻧ 샨اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﮐﻮ ﭘ쁘쀀ﻠ䅢 샨ﻰ ﺳ䅢 샨ﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﻰ اور 䅢ﻢ ان ﮐ 샨ﺣﺎل ﺳ 샨واﻗﻒ ﺗﻬ (۵۱) 샨ﺟﺐ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اﭘﻨ샨 ﺑﺎپ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﻳ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﻣﻮرﺗﻴ䅢 쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﻦ )ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ( ﭘﺮ ﺗﻢ ﻣﻌﺘﮑﻒ )وﻗﺎﺋﻢ( 䅢ﻮ؟ ) (۵۲وہ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗ 샨دﻳﮑﻬﺎ (۵۳) 샨䅢 )اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﺑﻬﻰ )ﮔﻤﺮاہ 䅢ﻮ( اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺑﻬﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا䅢ﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ﭘ쁧뿾ے ر샨䅢 ) (۵۴وہ ﺑﻮﻟ 샨ﮐﻴﺎ ﺗﻢ 䅢ﻤﺎرے ﭘﺎس )واﻗﻌﻰ( ﺣﻖ ﻻﺋ䅢 샨ﻮ ﻳﺎ )䅢ﻢ ﺳ (샨ﮐﻬﻴﻞ )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ (쁘쀀ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ؟ )) (۵۵اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ )ﻧ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﺑﻠﮑ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر 샨䅢ﺟﺲ ﻧ샨 ان ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 샨䅢۔ اور ﻣﻴ 쁘쀀اس )ﺑﺎت( ﮐﺎ ﮔﻮاہ )اور اﺳﻰ ﮐﺎ ﻗﺎﺋﻞ( 䅢ﻮں ) (۵۶اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﻴ 쁘쀀삀㿿ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻠ 샨ﺟﺎؤ ﮔ 샨ﺗﻮ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺘﻮں ﺳ 샨اﻳﮏ ﭼﺎل ﭼﻠﻮں ﮔﺎ ) (۵۷ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺗﻮڑ ﮐﺮ رﻳﺰہ رﻳﺰہ ﮐﺮدﻳﺎ ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﺑ쁧뿾ے )ﺑﺖ( ﮐﻮ )ﻧ 쁘쀀ﺗﻮڑا( ﺗﺎﮐ 쁘쀀وہ اس ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻳ(۵۸) 쁘쀀 ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ䅢 쁘쀀ﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﻣﻌﺎﻣﻠ 쁘쀀ﮐﺲ ﻧ 샨ﮐﻴﺎ؟ وہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻇﺎﻟﻢ (۵۹) 샨䅢 ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨اﻳﮏ ﺟﻮان ﮐﻮ ان ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮﺋ 샨ﺳﻨﺎ 샨䅢اس ﮐﻮ اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﮐ쁘쀀ﺘ샨 䅢ﻴ (۶۰) 쁘쀀وہ ﺑﻮﻟ 샨ﮐ 쁘쀀اﺳ 샨ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 샨ﺳﺎﻣﻨ 샨ﻻؤ ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﮔﻮاہ ر䅢ﻴ) (۶۱) 쁘쀀ﺟﺐ اﺑﺮا䅢ﻴﻢ آﺋ 샨ﺗﻮ(
ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﺑﻬﻼ ﻳ 쁘쀀ﮐﺎم 䅢ﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﺗﻢ ﻧ 샨ﮐﻴﺎ 샨䅢؟ )(۶۲ )اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ )ﻧ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﺑﻠﮑ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ان ﮐ 샨اس ﺑ쁧뿾ے )ﺑﺖ( ﻧ 샨ﮐﻴﺎ )䅢ﻮﮔﺎ(۔ اﮔﺮ ﻳ 쁘쀀ﺑﻮﻟﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ان ﺳ 샨ﭘﻮﭼ 쁘쀀ﻟﻮ ) (۶۳اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اﭘﻨ 샨دل ﻏﻮر ﮐﻴﺎ ﺗﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﺑ샨ﺷﮏ ﺗﻢ 䅢ﻰ ﺑ샨اﻧﺼﺎف 䅢ﻮ ) (۶۴ﭘﻬﺮ )ﺷﺮﻣﻨﺪہ 䅢ﻮ ﮐﺮ( ﺳﺮ ﻧﻴﭽﺎ ﮐﺮﻟﻴﺎ )اس ﭘﺮ ﺑﻬﻰ اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﺳ 샨ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ(쁘쀀 ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ䅢 샨ﻮ ﻳ 쁘쀀ﺑﻮﻟﺘ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ) (۶۵) 쁘쀀اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﻧ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮐﻴﻮں اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ䅢 샨ﻮ ﺟﻮ ﻧ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﻓﺎﺋﺪہ دے ﺳﮑﻴ 쁘쀀اور ﻧﻘﺼﺎن ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﺳﮑﻴ쁘쀀؟ ) (۶۶ﺗﻒ 샨䅢ﺗﻢ ﭘﺮ اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘ䅢 샨ﻮ ان ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀رﮐﻬﺘ샨؟ )) (۶۷ﺗﺐ وہ( ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ) 쁘쀀اس ﺳ 샨اﭘﻨ 샨ﻣﻌﺒﻮد ﮐﺎ اﻧﺘﻘﺎم ﻟﻴﻨﺎ اور( ﮐﭽ 쁘쀀ﮐﺮﻧﺎ 샨䅢ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺟﻼ دو اور اﭘﻨ 샨ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮو )䅢 (۶۸ﻢ ﻧ 샨ﺣﮑﻢ دﻳﺎ اے آگ ﺳﺮد 䅢ﻮﺟﺎ اور اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﭘﺮ )ﻣﻮﺟﺐ( ﺳﻼﻣﺘﻰ )ﺑﻦ ﺟﺎ( ) (۶۹اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﺑﺮا ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﭼﺎ䅢ﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان 䅢ﻰ ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ 쁘쀀ڈال دﻳﺎ ) (۷۰اور اﺑﺮا䅢ﻴﻢ اور ﻟﻮط ﮐﻮ اس ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﭽﺎ ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺲ ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ샨 ا䅢ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﻰ ﺗﻬﻰ ) (۷۱اور 䅢ﻢ ﻧ 샨اﺑﺮا䅢ﻴﻢ ﮐﻮ اﺳﺤﻖ ﻋﻄﺎ ﮐﺌ샨۔ اور ﻣﺴﺘﺰاد ﺑﺮآں ﻳﻌﻘﻮب۔ اور ﺳﺐ ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺖ ﮐﻴﺎ ) (۷۲اور ان ﮐﻮ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐ䅢 쁘쀀ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ䅢 샨ﺪاﻳﺖ زﮐﻮة دﻳﻨ 샨ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ اور وہ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨اور ان ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ 샨اور ﻧﻤﺎز ﭘ쁧뿾ﻫﻨ 샨اور ٰ 䅢ﻤﺎری ﻋﺒﺎدت ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ (۷۳) 샨اور ﻟﻮط )ﮐﺎ ﻗﺼ 쁘쀀ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ان ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺣﮑﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﺣﮑﻤﺖ وﻧﺒﻮت( اور ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ اور اس ﺑﺴﺘﻰ ﺳ 샨ﺟ쁘쀀ﺎں ﮐ 샨ﻟﻮگ ﮔﻨﺪے ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ샨۔ ﺑﭽﺎ ﻧﮑﺎﻻ۔ ﺑ샨ﺷﮏ وہ ﺑﺮے اور ﺑﺪﮐﺮدار ﻟﻮگ ﺗﻬ (۷۴) 샨اور اﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ) 샨ﻣﺤﻞ ﻣﻴ(쁘쀀 داﺧﻞ ﮐﻴﺎ۔ ﮐﭽ 쁘쀀ﺷﮏ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀وہ ﻧﻴﮏ ﺑﺨﺘﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻬ (۷۵) 샨اور ﻧﻮح )ﮐﺎ ﻗﺼ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ )اس ﺳ (샨ﭘﻴﺸﺘﺮ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ䅢 샨ﻢ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ان ﮐﻮ اور ان
ﮐ 샨ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﺑ쁧뿾ی ﮔﻬﺒﺮا 삋䅢ﺳ 샨ﻧﺠﺎت دی ) (۷۶اور ﺟﻮ ﻟﻮگ 䅢ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ان ﭘﺮ ﻧﺼﺮت ﺑﺨﺸﻰ۔ وہ ﺑ샨ﺷﮏ ﺑﺮے ﻟﻮگ ﺗﻬ 샨ﺳﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮدﻳﺎ ) (۷۷اور داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن )ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﻬﻰ ﺳﻦ ﻟﻮ ﮐ (쁘쀀ﺟﺐ وہ اﻳﮏ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﺎ ﻣﻘﺪﻣ 쁘쀀ﻓﻴﺼﻠ 쁘쀀ﮐﺮﻧ샨 ﻟﮕ 샨ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺑﮑﺮﻳﺎں رات ﮐﻮ ﭼﺮ ﮔﺌﻰ )اور اﺳ 샨روﻧﺪ ﮔﺌﻰ( ﺗﻬﻴ 쁘쀀اور 䅢ﻢ ان ﮐ 샨ﻓﻴﺼﻠ 샨ﮐ 샨وﻗﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬ (۷۸) 샨ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻓﻴﺼﻠ) 쁘쀀ﮐﺮﻧ 샨ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻖ( ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺎ دﻳﺎ۔ اور 䅢ﻢ ﻧ 샨دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺣﮑﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﺣﮑﻤﺖ وﻧﺒﻮت( اور ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﭘ쁘쀀ﺎڑوں ﮐﻮ داؤد ﮐﺎ ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 쁘쀀ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨اور ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور 䅢ﻢ 䅢ﻰ اﻳﺴﺎ( ﮐﺮﻧ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ (۷۹) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﺌ 샨ان ﮐﻮ اﻳﮏ )ﻃﺮح( ﮐﺎ ﻟﺒﺎس ﺑﻨﺎﻧﺎ ﺑﻬﻰ ﺳﮑﻬﺎ دﻳﺎ ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟ쁧뿾اﺋﻰ )ﮐ 샨ﺿﺮر( ﺳ 샨ﺑﭽﺎﺋ샨۔ ﭘﺲ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺷﮑﺮﮔﺰار 䅢ﻮﻧﺎ ﭼﺎ䅢ﻴﺌ(۸۰) 샨 اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻴﺰ 䅢ﻮا ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐ 샨ﺗﺎﺑﻊ )ﻓﺮﻣﺎن( ﮐﺮدی ﺗﻬﻰ ﺟﻮ ان ﮐ 샨ﺣﮑﻢ ﺳ 샨اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﭼﻠﺘﻰ ﺗﻬﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨ﺑﺮﮐﺖ دی ﺗﻬﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺎم( اور 䅢ﻢ 䅢ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 샨ﺧﺒﺮدار 䅢ﻴ (۸۱) 쁘쀀اور دﻳﻮؤں )ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان ﮐ 샨ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 쁘쀀ان( ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺑﻌﺾ ان ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﻏﻮﻃ 샨ﻣﺎرﺗ샨 ﺗﻬ 샨اور اس ﮐ 샨ﺳﻮا اور ﮐﺎم ﺑﻬﻰ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨اور 䅢ﻢ ان ﮐ 샨ﻧﮕ쁘쀀ﺒﺎن ﺗﻬ (۸۲) 샨اور اﻳﻮب ﮐﻮ )ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 샨دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 쁘쀀ﻣﺠﻬ 샨اﻳﺬا 䅢ﻮ ر䅢ﻰ 샨䅢اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 샨ﺑ쁧뿾ھ ﮐﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 샨واﻻ (۸۳) 샨䅢ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﻰ اور ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺗﻬﻰ وہ دور ﮐﺮدی اور ان ﮐﻮ ﺑﺎل ﺑﭽ 샨ﺑﻬﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 샨اور اﭘﻨﻰ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀اﺗﻨ䅢 샨ﻰ اور ٰﻤﻌﻴﻞ اور ادرﻳﺲ اور )ﺑﺨﺸ (샨اور ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 샨واﻟﻮں ﮐ 샨ﻟﺌ) 샨ﻳ (쁘쀀ﻧﺼﻴﺤﺖ (۸۴) 샨䅢اور اﺳ ذواﻟﮑﻔﻞ )ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﻳ 쁘쀀ﺳﺐ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ (۸۵) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ ﮐﻴﺎ۔ ﺑﻼﺷﺒ 쁘쀀وہ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺗﻬ (۸۶) 샨اور ذواﻟﻨﻮن )ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ وہ )اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ샨
ﻧﺎراض 䅢ﻮ ﮐﺮ( ﻏﺼ 샨ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ﭼﻞ دﻳﺌ 샨اور ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ان ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘﺎﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ샨۔ آﺧﺮ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻣﻴ) 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻮ( ﭘﮑﺎرﻧ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﺗﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ ﺗﻮ ﭘﺎک ) 샨䅢اور( ﺑ샨ﺷﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻗﺼﻮروار 䅢ﻮں ) (۸۷ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻟﻰ اور ان ﮐﻮ ﻏﻢ ﺳ 샨ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ۔ اور اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐﻮ 䅢ﻢ اﺳﻰ ﻃﺮح ﻧﺠﺎت دﻳﺎ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۸۸) 쁘쀀اور زﮐﺮﻳﺎ )ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ اﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐ 쁘쀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 샨اﮐﻴﻼ ﻧ 쁘쀀ﭼﻬﻮڑ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 샨ﺑ쁘쀀ﺘﺮ ُن ﻳﺤﻴﻰ ﺑﺨﺸ 샨اور ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐﻮ ا وارث (۸۹) 샨䅢ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﮐﻰ ﭘﮑﺎر ﺳﻦ ﻟﻰ۔ اور ان ﮐﻮ ٰ ﮐ) 샨ﺣﺴﻦ ﻣﻌﺎﺷﺮت ﮐ (샨ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻨﺎدﻳﺎ۔ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﻟﭙﮏ ﻟﭙﮏ ﮐﺮ ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮐﺮﺗ 샨اور 䅢ﻤﻴ 쁘쀀اﻣﻴﺪ ﺳ샨
ﭘﮑﺎرﺗ 샨اور 䅢ﻤﺎرے آﮔ 샨ﻋﺎﺟﺰی ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ (۹۰) 샨اور ان )ﻣﺮﻳﻢ( ﮐﻮ )ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ّﻔﺖ ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ۔ ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ان ﻣﻴ 쁘쀀اﭘﻨﻰ روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دی اور ان ﮐ 샨ﺑﻴ 샨삀㿿ﮐﻮ ا䅢ﻞ ﻧ 샨اﭘﻨﻰ ﻋ ﻋﺎﻟﻢ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۹۱ﻳ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ اﻳﮏ 䅢ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ 샨䅢اور ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 䅢ﻮں ﺗﻮ ﻣﻴﺮی 䅢ﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۹۲اور ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ اﭘﻨ 샨ﻣﻌﺎﻣﻠ 샨ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﺎ䅢ﻢ ﻣﺘﻔﺮق 䅢ﻮﮔﺌ샨۔ )ﻣﮕﺮ( ﺳﺐ 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻧ 샨واﻟ䅢 샨ﻴ (۹۳) 쁘쀀ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﻰ 䅢ﻮﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﮐﻮﺷﺶ راﺋﻴﮕﺎں ﻧ 쁘쀀ﺟﺎﺋ 샨ﮔﻰ۔ اور 䅢ﻢ اس ﮐ 샨ﻟﺌ) 샨ﺛﻮاب اﻋﻤﺎل( ﻟﮑ 쁘쀀ر샨䅢 䅢ﻴ (۹۴) 쁘쀀اور ﺟﺲ ﺑﺴﺘﻰ )واﻟﻮں( ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ䅢 샨ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ ﻣﺤﺎل 샨䅢ﮐ) 쁘쀀وہ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﻳ (쁘쀀وہ رﺟﻮع ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ (۹۵) 샨ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 쁘쀀ﻳﺎﺟﻮج ﻣﺎﺟﻮج ﮐﻬﻮل دﻳﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀اور وہ 䅢ﺮ ﺑﻠﻨﺪی ﺳ 샨دوڑ ر䅢 샨䅢ﻮں ) (۹۶اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ( ﺳﭽﺎ وﻋﺪہ ﻗﺮﻳﺐ آﺟﺎﺋ 샨ﺗﻮ ﻧﺎﮔﺎہ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ 쁘쀀ﮐﻬﻠﻰ ﮐﻰ ﮐﻬﻠﻰ رہ ﺟﺎﺋﻴ) 쁘쀀اور ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕﻴ 쁘쀀ﮐ䅢 (쁘쀀ﺎﺋ 샨ﺷﺎﻣﺖ 䅢ﻢ اس )ﺣﺎل( ﺳ 샨ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ر 샨䅢ﺑﻠﮑ) 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﺣﻖ ﻣﻴ (쁘쀀ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ) (۹۷) 샨ﮐﺎﻓﺮو اس روز( ﺗﻢ اور ﺟﻦ ﮐﻰ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ دوزخ ﮐﺎ اﻳﻨﺪﻫﻦ 䅢ﻮں ﮔ샨۔ اور ﺗﻢ ﺳﺐ اس ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ 䅢ﻮ ﮐﺮ ر䅢ﻮ ﮔ (۹۸) 샨اﮔﺮ
ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ )درﺣﻘﻴﻘﺖ( ﻣﻌﺒﻮد 䅢ﻮﺗ 샨ﺗﻮ اس ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﺗ샨۔ ﺳﺐ اس ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻤﻴﺸ) 쁘쀀ﺟﻠﺘ (샨ر䅢ﻴ쁘쀀 ّﻧﺎ 䅢ﻮﮔﺎ اور اس ﻣﻴ) 쁘쀀ﮐﭽ (쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﺳﻦ ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ (۱۰۰) 샨ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ샨 ﮔ (۹۹) 샨و䅢ﺎں ان ﮐﻮ ﭼﻼ ﻟﺌ䅢 샨ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻣﻘﺮر 䅢ﻮﭼﮑﻰ 샨䅢۔ وہ اس ﺳ 샨دور رﮐﻬ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ샨 )) (۱۰۱ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ (쁘쀀اس ﮐﻰ آواز ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺳﻨﻴ 쁘쀀ﮔ샨۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀ان ﮐﺎ ﺟﻰ ﭼﺎ 샨䅢ﮔﺎ اس ﻣﻴ) 쁘쀀ﻳﻌﻨﻰ( 䅢ﺮ ﻃﺮح ﮐ 샨ﻋﻴﺶ اور ﻟﻄﻒ ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻤﻴﺸ 쁘쀀ر䅢ﻴ 쁘쀀ﮔ (۱۰۲) 샨ان ﮐﻮ )اس دن ﮐﺎ( ﺑ쁧뿾ا ﺑﻬﺎری ﺧﻮف ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﻓﺮﺷﺘ 샨ان ﮐﻮ ﻟﻴﻨ 샨آﺋﻴ 쁘쀀ﮔ) 샨اور ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ (쁘쀀ﻳ쁘쀀ﻰ وہ دن 샨䅢ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 샨وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ (۱۰۳) 샨䅢ﺟﺲ دن 䅢ﻢ آﺳﻤﺎن ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﻟﭙﻴ 삋ﻟﻴ쁘쀀 ﮔ 샨ﺟﻴﺴ 샨ﺧﻄﻮں ﮐﺎ ﻃﻮﻣﺎر ﻟﭙﻴ 삋ﻟﻴﺘ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ ﺟﺲ ﻃﺮح 䅢ﻢ ﻧ) 샨ﮐﺎﺋﻨﺎت ﮐﻮ( ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح دوﺑﺎرہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻳ 쁘쀀ﮔ샨۔ )ﻳ (쁘쀀وﻋﺪہ )ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎ ﻻزم( 샨䅢۔ 䅢ﻢ )اﻳﺴﺎ( ﺿﺮور ﮐﺮﻧ샨 واﻟ䅢 샨ﻴ (۱۰۴) 쁘쀀اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮرات( ﮐ 샨ﺑﻌﺪ زﺑﻮر ﻣﻴ 쁘쀀ﻟﮑ 쁘쀀دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ쁘쀀 ﻣﻴﺮے ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺑﻨﺪے ﻣﻠﮏ ﮐ 샨وارث 䅢ﻮں ﮔ (۱۰۵) 샨ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 샨واﻟ 샨ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 샨ﻟﺌ 샨اس ﻣﻴ) 쁘쀀ﺧﺪا ﮐ 샨ﺣﮑﻤﻮں ﮐﻰ( ﺗﺒﻠﻴﻎ (۱۰۶) 샨䅢اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﺎم ﺟ쁘쀀ﺎن ﮐ샨 ﻟﺌ 샨رﺣﻤﺖ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ (۱۰۷) 샨䅢ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮح ﺳ (샨ﻳ 쁘쀀وﺣﻰ آﺗﻰ 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﻌﺒﻮد ﺧﺪاﺋ 샨واﺣﺪ 샨䅢۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭼﺎ䅢ﻴﺌ 샨ﮐ 쁘쀀ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺑﻦ ﺟﺎؤ ) (۱۰۸اﮔﺮ اﻟ쁘쀀ﻰ ﺳ (샨آﮔﺎہ ﮐﺮدﻳﺎ ﻳ 쁘쀀ﻟﻮگ ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ 샨ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻳﮑﺴﺎں )اﺣﮑﺎم ٰ 샨䅢۔ اور ﻣﺠ 쁘쀀ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 샨وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 샨䅢وہ )ﻋﻦ( ﻗﺮﻳﺐ )آﻧ샨
واﻟﻰ( 샨䅢ﻳﺎ )اس ﮐﺎ وﻗﺖ( دور (۱۰۹) 샨䅢اور ﺟﻮ ﺑﺎت ﭘﮑﺎر ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 샨وہ اﺳ 샨ﺑﻬﻰ ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢 اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ اس ﺳ 샨ﺑﻬﻰ واﻗﻒ (۱۱۰) 샨䅢اور ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺷﺎﻳﺪ وہ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﺌ 샨آزﻣﺎﺋﺶ 䅢ﻮ اور اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ )ﺗﻢ اس ﺳ (샨ﻓﺎﺋﺪہ )ا䅲ꀀﻬﺎﺗ 샨ر䅢ﻮ( ) (۱۱۱ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے
ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺣﻖ ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﻓﻴﺼﻠ 쁘쀀ﮐﺮدے۔ اور 䅢ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ쁧뿾ا ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن 샨䅢اﺳﻰ ﺳ 샨ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻮ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﻰ ﺟﺎﺗﻰ (۱۱۲) 샨䅢
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ﻟﻮﮔﻮ! اﭘﻨ
ّﺞ اﻟﺤ ﺳﻮرةَ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻧﺎم ﺳ
ٴ ﻋﻈﻴﻢ ﻮﮔﺎ )) (۱اے ﻣﺨﺎﻃﺐ( ڈرو۔ ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ زﻟﺰﻟ اﻳﮏ ﺣﺎدﺛ
ُس دن ﻳ ﺣﺎل ﻮﮔﺎ ﮐ ( ﺗﻤﺎم دودھ ﭘﻼﻧ ﮔﺎ )ا
ﺟﺲ دن ﺗﻮ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬ
ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ۔ اور ﺗﻤﺎم ﺣﻤﻞ واﻟﻴﻮں ﮐ آﺋﻴ ﮔ
ﻣﮕﺮ وہ ﻣﺘﻮاﻟ
ﻮں ﮔ
ﻧ ﻴ
ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑ ا ﺳﺨﺖ ﺑﻐﻴﺮ ﺟﻬﮕ ﺗ
)وداﻧﺶ( ﮐ ﻟﮑ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ
ﮐﺎ رﺳﺘ دﮐﻬﺎﺋ
ﺣﻤﻞ ﮔﺮ ﭘ ﻳ ﮔ ۔ اور ﻟﻮگ ﺗﺠ ﮐﻮ ﻣﺘﻮاﻟ
) (۲اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اﻳﺴ
ُ ﻬﻨ ﺑﻌﺪ ﺟﻰ ا
ﮐ
ﺗﻢ ﮐﻮ )ﭘ ﻠﻰ ﺑﺎر ﺑﻬﻰ ﺗﻮ( ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )ﻳﻌﻨﻰ اﺑﺘﺪا ﻣﻴ ( ﻣ ﻰ ﺳ ﺳ
ﻣﻴ ﻬ ﺮاﺋ
ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ ﺎﺋ دﻳﮑﻬﻨ
ﺟﺎﺗ
واﻟ ( ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ
ﭘﺮ ﻣﻴﻨ ﺑﺮﺳﺎﺗ
ﺑﺎرے ﻣﻴ
ﻧﻄﻔ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ۔ ﭘﻬﺮ اس
ﻴ اور ﺑﻌﺾ ﺷﻴﺦ ﻓﺎﻟﻰ ﻮﺟﺎﺗ ﻴ ﮐ ﺑ ﺖ ﮐﭽ ﺟﺎﻧﻨ
ﮐ
ﻴ اﻳﮏ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﭘﻴ
ﻴ ﺗﻮ ﺷﺎداب ﻮﺟﺎﺗﻰ اور اﺑﻬﺮﻧ
ﻮ۔ اور
ﮐﻰ( ﻧ ﺎﻳﺖ ﺧﺮاب ﻋﻤﺮ
ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑ ﻋﻠﻢ ﻮﺟﺎﺗ
)ﮐ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻴ ( زﻣﻴﻦ ﺧﺸﮏ )ﭘ ی ﻮﺗﻰ ﻟﮕﺘﻰ
اور ﻧﺎﻗﺺ
ﻴ ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ ﻨﭽﺘ اور ﺑ ﻫﺎﭘ
ﻋﺬاب
ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻮ ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﺑﻮ ﻰ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺑﻨﺎوٹ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻬﻰ ﻮﺗﻰ
ﻴ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﭽ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﮑﺎﻟﺘ
ﺑﻌﺾ )ﻗﺒﻞ از ﭘﻴﺮی ﻣﺮﺟﺎﺗ
ﻴ ) (۳ﺟﺲ ﮐ
ﭘﻬﺮ اس ﺳ
ﺑﻬﻰ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ )اﭘﻨﻰ ﺧﺎﻟﻘﻴﺖ( ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮدﻳ ۔ اور ﻢ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘ رﮐﻬﺘ
ﻮں ﮔ ۔
ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور دوزخ ﮐ
ﮔﺎ ) (۴ﻟﻮﮔﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺮﻧ
ﺧﻮن ﮐﺎ ﻟﻮﺗﻬ ا ﺑﻨﺎ ﮐﺮ۔ ﭘﻬﺮ اس ﺳ
ﻧﻈﺮ
ﻴ ﺟﻮ ﺧﺪا )ﮐﻰ ﺷﺎن( ﻣﻴ ﻋﻠﻢ
اور ﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﺮﮐﺶ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ
ﮐ ﺟﻮ اﺳ
واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ اﭘﻨ
ﺑﻠﮑ )ﻋﺬاب دﻳﮑ ﮐﺮ( ﻣﺪ ﻮش ﻮ ر
دوﺳﺖ رﮐﻬ
ﺑﭽﻮں
ﻴ ۔ اور )اے
( ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻢ اس
اور ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺎروﻧﻖ ﭼﻴﺰﻳ
) (۵ان ﻗﺪرﺗﻮں ﺳ
ُﮔﺎﺗﻰ ا
ﻇﺎ ﺮ
وہ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮدﻳﺘﺎ واﻟﻰ
آﻧ ا ﻬﺎﺋ
ﮐ ﺧﺪا ﻰ )ﻗﺎدر ﻣﻄﻠﻖ
اور ﺑﻐﻴﺮ ﺪاﻳﺖ ﮐ
اور ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐ
( ﺗﺎﮐ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ
اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
دن ﻢ اﺳ
)ﮐﻔﺮ( ﮐﻰ ﺳﺰا
رﺳﺘ
ﺳ
ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﺎﺗﻬﻮں ﻧ
آﮔ
۔ اﮔﺮ اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ )دﻧﻴﺎوی( ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ ﻨﭽ ﺑﻞ ﻟﻮٹ ﺟﺎﺋ
آﻓﺖ ﭘ ے ﺗﻮ ﻣﻨ ﮐ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ ﻨﭽﺎﺋ
)ﺑﻠﮑ ( اﻳﺴ
ﺟﻬﮕ ﺗﺎ
ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدے۔ اس ﮐ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اس ﮐ
ﭼﺎ ﺘﺎ ﺑﺎﻧﺪﻫ
ﭘﻬﺮ )اس ﺳ
)) (۹اے ﺳﺮﮐﺶ( ﻳ اس ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧ
واﻻ
ﺳﻮا اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ درﺟ
ﮐﻰ ﮔﻤﺮا ﻰ
زﻳﺎدہ ﻗﺮﻳﺐ
ﺟﻮ )(۱۲
۔ اﻳﺴﺎ دوﺳﺖ ﺑﺮا ﺑﻬﻰ ر
ﺧﺪا ان ﮐﻮ
ﻴ ۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا ﺟﻮ
ﮐ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﻣﺪد
ﮐ اوﭘﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻳﻌﻨﻰ اﭘﻨ
اﭘﻨﺎ( ﮔﻼ ﮔﻬﻮﻧ ﻟ ۔ ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬ
اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ
دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﻧﻘﺼﺎن ا ﻬﺎﻳﺎ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ
ﻧ ﺮﻳ ﭼﻞ ر ﻴ
) (۱۴ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻳ ﮔﻤﺎن ﮐﺮﺗﺎ
ﻧ ﻴ دے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﭼﺎ ﻴﺌ
دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ذﻟﺖ
ﺳﺒﺐ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻮﺟﺎﺋ
) (۱۱ﻳ ﺧﺪا ﮐ
اور اﻳﺴﺎ ﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻬﻰ ﺑﺮا ) (۱۳ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﺑ ﺸﺘﻮں ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ
۔
ﺟﻮ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ )ﮐﻬ ا ﻮ ﮐﺮ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ
ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻓﺎﺋﺪہ ﺳ ﻧﻴﭽ
ﻟﺌ
اور ﺧﺪا اﭘﻨ
اور ﻧ ﻓﺎﺋﺪہ دے ﺳﮑ ۔ ﻳ ﻰ ﺗﻮ ﭘﺮﻟ
ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ
ﮐﺮﺗﺎ
)) (۸اور ﺗﮑﺒﺮ ﺳ ( ﮔﺮدن ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﺎ
)ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﻮﺟﺎﺋ ( اس ﻧ
اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﺑﻬﻰ۔ ﻳ ﻰ ﺗﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﺻﺮﻳﺢ
ﻴ ﺟﻼ
ﺟﻮ ﺧﺪا )ﮐﻰ ﺷﺎن( ﻣﻴ ﺑﻐﻴﺮ ﻋﻠﻢ )وداﻧﺶ( ﮐ
ﻋﺬاب )آﺗﺶ( ﺳﻮزاں ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ ﮔ
ﻧ ﻴ ) (۱۰اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺑﻌﺾ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻰ
ﻧ اﺳ
) (۶اور ﻳ ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ
۔ اس ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ۔ اور ﻳ ﮐ ﺧﺪا ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻗﺒﺮوں ﻣﻴ
ﮔﺎ ) (۷اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻰ
)
ﺟﻮ( ﺑﺮﺣﻖ
۔ اور ﻳ ﮐ وہ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ
اور ﻳ ﮐ
ﮔﻬﺮ ﮐﻰ ﭼﻬﺖ ﻣﻴ ( اﻳﮏ رﺳﻰ
ﮐ آﻳﺎ ﻳ ﺗﺪﺑﻴﺮ اس ﮐ
ﻏﺼ
ﮐﻮ دور
) (۱۵اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﻢ ﻧ
ﮐﺮدﻳﺘﻰ
ُﺗﺎرا اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ا
) ﻴ ( اور ﻳ )ﻳﺎد رﮐﻬﻮ( ﮐ ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
)ﺟﺲ ﮐﻰ ﺗﻤﺎم( ﺑﺎﺗﻴ ﮐﻬﻠﻰ ﻮﺋﻰ
ﺪاﻳﺎت دﻳﺘﺎ
) (۱۶ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻦ )ﻳﻌﻨﻰ
ﻣﺴﻠﻤﺎن( ﻴ اور ﺟﻮ ﻳ ﻮدی ﻴ اور ﺳﺘﺎرہ ﭘﺮﺳﺖ اور ﻋﻴﺴﺎﺋﻰ اور ﻣﺠﻮﺳﻰ اور ﻣﺸﺮک۔ ﺧﺪا ان )ﺳﺐ( ﻣﻴ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ﻧ
دن ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺟﻮ )ﻣﺨﻠﻮق( آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ
ﺳﺘﺎرے اور ﭘ ﺎڑ اور درﺧﺖ اور ﭼﺎر ﭘﺎﺋ
اور ﺑ ﺖ ﺳ
ﺑ ﺖﺳ
اﻳﺴ
ﻋﺰت دﻳﻨ
واﻻ ﻧ ﻴ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
ﮐ
ﻴ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺛﺎﺑﺖ ﻮﭼﮑﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐ
دﺷﻤﻦ اﭘﻨ
ﮐﭙ ے ﻗﻄﻊ ﮐﺌ ﮐ
ﭘﻴ ﮐ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﮐ
ﺘﻬﻮڑے ﻮں ﮔ
ﻟﺌ
ﮐﺮﺗﺎ
) (۱۸ﻳ دو )ﻓﺮﻳﻖ( اﻳﮏ دوﺳﺮے ﻴ ۔ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ ان ﮐ
ﺳﺮوں ﭘﺮ ﺟﻠﺘﺎ ﻮا ﭘﺎﻧﻰ ڈاﻻ ﺟﺎﺋ
ﺳ
دوزخ ﺳ
ﮐ
ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺘ
) (۲۱ﺟﺐ وہ ﭼﺎ ﻴ ﮔ
ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﺳﻰ ﻣﻴ ﻟﻮ ﺎ دﻳﺌ
ﺑ ﺸﺘﻮں ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﺗﻠ
ﻟﺌ
رﻴ
آگ ﮐ
ﮔﺎ ) (۱۹اس ﺳ ﻣﺎرﻧ
ان
ﻬﻮﮐﻨ ( ﮐ
ﮐ اس رﻧﺞ )وﺗﮑﻠﻴﻒ( ﮐﻰ وﺟ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ۔ اور )ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
ر ﻮ ) (۲۲ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﻧ ﺮﻳ ﺑ
ﻴ ۔ اور
۔ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ذﻟﻴﻞ ﮐﺮے اس ﮐﻮ
اﻧﺪر ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ اور ﮐﻬﺎﻟﻴ ﮔﻞ ﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ ) (۲۰اور ان )ﮐ
ﻟﻮ
ﭘ ﻨﺎﺋ
اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ
اﻧﺴﺎن ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗ
ﺑﺎرے( ﻣﻴ ﺟﻬﮕ ﺗ )اور( ان ﮐ
ﺑﺎﺧﺒﺮ
اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
) (۱۷ﮐﻴﺎ ﺗﻢ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ
ﮔﺎ ﮐ ( ﺟﻠﻨ ر
ﻴ ۔ و ﺎں ان ﮐﻮ ﺳﻮﻧ
ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﮐ
ﮐﻨﮕﻦ
اور ﻣﻮﺗﻰ۔ اور و ﺎں ان ﮐﺎ ﻟﺒﺎس رﻳﺸﻤﻰ ﻮﮔﺎ ) (۲۳اور ان ﮐﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﮐﻼم ﮐﻰ
ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ اور )ﺧﺪاﺋ ( ﺣﻤﻴﺪ ﮐﻰ راہ ﺑﺘﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ ) (۲۴ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ
رﺳﺘ
ﺑﻨﺎﻳﺎ
روﮐﺘ
ﺳ
اور ﻣﺴﺠﺪ ﻣﺤﺘﺮم ﺳ ﻴ ۔ ﺧﻮاہ و ﺎں ﮐ
رﻨ
ﺟﺴ واﻟ
ﻢﻧ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻮں ﻳﺎ ﺑﺎ ﺮ ﺳ
ﻟﺌ آﻧ
ﻳﮑﺴﺎں )ﻋﺒﺎدت ﮔﺎہ( واﻟ ۔ اور ﺟﻮ اس ﻣﻴ
ﺷﺮارت ﺳ
اس ﮐﻮ ﻢ درد دﻳﻨ
ﮐﺞ روی )وﮐﻔﺮ( ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ
ﮔ ۔ )) (۲۵اور اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﻬﺎ( ﺟﺐ ﻢ ﻧ
ﻟﺌ
اﺑﺮا ﻴﻢ ﮐ
ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ
واﻟ
ﺧﺎﻧ ﮐﻌﺒ ﮐﻮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ )اور ارﺷﺎد
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ( ﮐ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﮐﻴﺠﻴﻮ اور ﻃﻮاف ﮐﺮﻧ واﻟﻮں )اور( ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ
اور رﮐﻮع ﮐﺮﻧ
اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺣﺞ ﮐ ﭼﻠ
رﺳﺘﻮں ﺳ
ﻟﺌ
آﺗ
ﻟﺌ
واﻟﻮں ﮐ
ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﺻﺎف رﮐﻬﺎ ﮐﺮو )(۲۶
ﻧﺪا ﮐﺮ دو ﮐ ﺗﻤ ﺎری ﭘﻴﺪل اور دﺑﻠ
ﻮ )ﺳﻮار ﻮ ﮐﺮ( ﭼﻠ
آﺋﻴ ) (۲۷ﺗﺎﮐ اﭘﻨ
ﺣﺎﺿﺮ ﻮں۔ اور )ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐ ( اﻳﺎم ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻴ ﭼ ﺎر ﭘﺎﻳﺎں ﻣﻮﻳﺸﻰ )ﮐ ﻴ ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴ ۔ اس ﻣﻴ ﺳ
ان ﮐﻮ دﻳﺌ
ﮐﻬﻼؤ ) (۲۸ﭘﻬﺮ ﭼﺎ ﻴﺌ
اس ﮐ
ﺗﻮ ﻳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻣﻮﻳﺸﻰ ﺣﻼل ﮐﺮدﻳﺌ
ﺗﻮ ﺑﺘﻮں ﮐﻰ ﭘﻠﻴﺪی ﺳ
ﮔﺌ
ﺑﭽﻮ اور ﺟﻬﻮ ﻰ ﺑﺎت ﺳ
ﺟﻴﺴ
آﺳﻤﺎن ﺳ
ﻣﻘﺮر ﮐﻰ ﻴ ﻋﻈﻤﺖ رﮐﻬ
وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ ﻮﻧﺎ(
ﻧﺰدﻳﮏ اس ﮐ
ﻴ ۔ ﺳﻮا ان ﮐ
ذﺑﺢ ﮐ
ﮐﺎﻣﻮں ﮐ
وﻗﺖ( ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ
) (۳۳اور ﻢ ﻧ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑ ﺘﺮ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋ
اﺟﺘﻨﺎب ﮐﺮو ) (۳۰ﺻﺮف اﻳﮏ ﺧﺪا ﮐ
۔ اور ﻴ
ﺟﺎﺗ
ﻮ ﮐﺮ
ﺳﺎﺗ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮے ﺗﻮ
ُﭼﮏ ﻟ ﮔﺮ ﭘ ے ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﭘﺮﻧﺪے ا
ُڑا ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻨﮏ دے )) (۳۱ﻳ ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺟﮕ ا ﻧ
ﻓﺎﺋﺪے ﮐ
ﻟﺌ
( ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ادب ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﺟﻮ ﺧﺪا
ﺳﺎﺗ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﻬﻴﺮا ﮐﺮ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ
وہ ﮔﻮﻳﺎ اﻳﺴﺎ
دﺑﻠ
ٴ ﻗﺪﻳﻢ ﮐ ﻟﻮگ اﭘﻨﺎ ﻣﻴﻞ ﮐﭽﻴﻞ دور ﮐﺮﻳ اور ﻧﺬرﻳ ﭘﻮری ﮐﺮﻳ اور ﺧﺎﻧ
ﻣﻘﺮر ﮐﻰ ﻴ ﻋﻈﻤﺖ رﮐﻬ
ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
اوﻧ ﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ دور دراز
ﺗﻢ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ ﮐﻬﺎؤ اور ﻓﻘﻴﺮ درﻣﺎﻧﺪہ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ
)ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺖ اﷲ( ﮐﺎ ﻃﻮاف ﮐﺮﻳ ) (۲۹ﻳ ) ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﻧ
واﻟﻮں اور ﻗﻴﺎم ﮐﺮﻧ
واﻟﻮں
ﺟﺎﺋﻴ ﻳﺎ ﻮا ﮐﺴﻰ دور
( اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ادب ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﺟﻮ ﺧﺪا
ﺗﻮ ﻳ )ﻓﻌﻞ( دﻟﻮں ﮐﻰ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎری ﻣﻴ ﺳ
) (۳۲ان ﻣﻴ اﻳﮏ
ٴ ﻗﺪﻳﻢ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺖ اﷲ( ﺗﮏ ﭘ ﻨﭽﺎﻧﺎ )اور ذﺑﺢ ﻓﺎﺋﺪے ﻴ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺧﺎﻧ
ُﻣﺖ ﮐ ﺮا
ﻟﺌ
ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ
ﺗﺎﮐ ﺟﻮ ﻣﻮﻳﺸﻰ
ﭼﺎرﭘﺎﺋ
ان ﮐﻮ دﻳﺌ
ﺧﺪا ﻧ
ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﻰ
ﻴ )ان ﮐ
ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐ
ﮐ
ذﺑﺢ ﮐﺮﻧ
ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻮﺟﺎؤ۔ اور ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻧ
ﺳﻨﺎدو ) (۳۴ﻳ وہ ﻟﻮگ ﻴ ﮐ ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﭘ ﺗﻰ ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ
ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ
ﺗﻮ ان ﮐ ﭘ ﻫﺘ
ﻴ اور ﻧﻤﺎز آداب ﺳ
)اس ﻣﻴ ﺳ ( )ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ ( ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ
ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻢ ﻧ )ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮﻧ
وﻗﺖ( ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴ ۔ ﺳﻮ
ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ ﮐ
ﺷﻌﺎﺋﺮ ﺧﺪا ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ
دل ڈر ﺟﺎﺗ
ﻴ ) (۳۵اور ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐ
۔ ان ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﺳ ﻧ
ان ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے زﻳﺮﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮدﻳﺎ
واﻟﻮں اور ﺳﻮال ﮐﺮﻧ
ﺑﻴ ر ﻨ
ﺑﻞ ﮔﺮ ﭘ ﻳ ﺗﻮ ان ﻣﻴ
ُن ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﭘ ﻨﭽﺘﺎ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۳۶ﺧﺪا ﺗﮏ ﻧ ا ﺑﺪﻟ
ﮐ اس ﻧ
۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺪاﻳﺖ ﺑﺨﺸﻰ
۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﺮﻧ
ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘﺎ۔ ) (۳۸ﺟﻦ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳ )ﮐ وہ ﺑﻬﻰ ﻟ ﻳ ( ﮐﻴﻮﻧﮑ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻮ ر ﺎ ﮐﻰ ﻣﺪد ﭘﺮ ﻗﺎدر ﻧ
) (۳۹ﻳ وہ ﻟﻮگ ﻴ ﮐ اﭘﻨ
ﮐﭽ ﻗﺼﻮر ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ( ﺎں ﻳ ﮐ ﺘ
ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ
ﻧ
)ﻳ ﻮدﻳﻮں ﮐ ( ﻋﺒﺎدت ﺧﺎﻧ
اوﻧ ﻮں
ﻓﺎﺋﺪے ﻴ ۔ ﺗﻮ
ان ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﺑﺰرﮔﻰ ﺳ
اﺳ
ﻳﺎد ﮐﺮو۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (۳۷ﺧﺪا ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ ﺎﺗﺎ ر ﺘﺎ
ان
واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐﻬﻼؤ۔ اس ﻃﺮح ﻢ
اور ﻧ ﺧﻮن۔ ﺑﻠﮑ اس ﺗﮏ ﺗﻤ ﺎری ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎری ﭘ ﻨﭽﺘﻰ ﺗﺎﮐ اس ﺑﺎت ﮐ
ﻴ اور ﺟﺐ
ﻴ اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( ﻢ ﻧ
وﻗﺖ( ﻗﻄﺎر ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻮ۔ ﺟﺐ ﭘ ﻠﻮ ﮐ
ﮐﻬﺎؤ اور ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺳ
ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ
واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی
واﻟ
ان ﮐ
اور ﮐﻔﺮان ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺮﻧ
)ﺧﻮاہ ﻣﺨﻮاہ( ﻟ اﺋﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ
واﻟ
ان ﮐﻮ اﺟﺎزت
ً ان ۔ اور ﺧﺪا )ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ وہ( ﻳﻘﻴﻨﺎ ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﻧﺎﺣﻖ ﻧﮑﺎل دﻳﺌ
ﻴ ﮐ ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪا
ﺎﺗﺎ ر ﺘﺎ ﺗﻮ )را ﺒﻮں ﮐ ( ﺻﻮﻣﻌ
ﮔﺌ
)اﻧ ﻮں
۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں
اور )ﻋﻴﺴﺎﺋﻴﻮں ﮐ ( ﮔﺮﺟ
اور
اور )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ( ﻣﺴﺠﺪﻳ ﺟﻦ ﻣﻴ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑ ﺖ ﺳﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ
وﻳﺮان ﻮﭼﮑﻰ ﻮﺗﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﺗﺎ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻮاﻧﺎ اور ﻏﺎﻟﺐ
) (۴۰ﻳ وہ ﻟﻮگ ﻴ ﮐ اﮔﺮ ﻢ ان ﮐﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ دﺳﺘﺮس
زﮐﻮة ادا ﮐﺮﻳ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﻧ دﻳ ﺗﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﻴ اور ٰ ﮐﺮﻳ اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺧﺪا ﻰ ﮐ ﻴ ان ﺳ
ﭘ ﻠ
ﻣﻨﻊ
ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳ اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ
) (۴۱اور اﮔﺮ ﻳ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﺗ
ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﻋﺎد وﺛﻤﻮد ﺑﻬﻰ )اﭘﻨ
ﻴ )(۴۲
اور ﻗﻮم اﺑﺮا ﻴﻢ اور ﻗﻮم ﻟﻮط ﺑﻬﻰ ) (۴۳اور ﻣﺪﻳﻦ ﮐ ﺟﺎﭼﮑ
ﺧﺪا اس ﮐﻰ ﺿﺮور ﻣﺪد ﮐﺮﺗﺎ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ( ﺟﻬ ﻼ ﭼﮑ
رﻨ
ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ ﺟﻬ ﻼﺋ ﺑﻬﻰ۔ اور ٰ
واﻟ
ﻴ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣ ﻠﺖ دﻳﺘﺎ ر ﺎ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ۔ ﺗﻮ )دﻳﮑ ﻟﻮ( ﮐ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ان ﮐﻮ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ ڈاﻻ ﮐ وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن
ﮐﻴﺴﺎ )ﺳﺨﺖ( ﺗﻬﺎ ) (۴۴اور ﺑ ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﻴ ﮐ ﻢ ﻧ
ﺗﻬﻴ ۔ ﺳﻮ وہ اﭘﻨﻰ ﭼﻬﺘﻮں ﭘﺮ ﮔﺮی ﭘ ی ﻴ ۔ اور )ﺑ ﺖ ﺳ ( ﮐﻨﻮﺋﻴ ﺑ ﮐﺎر اور )ﺑ ﺖ ﺳ ( ﻣﺤﻞ وﻳﺮان ﭘ ے ﻴ ) (۴۵ﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﮐ ان ﺳ
ﺳﻤﺠ ﺳﮑﺘ ۔ اور ﮐﺎن )اﻳﺴ ( ﻮﺗ
آﻧﮑﻬﻴ اﻧﺪﻫﻰ ﻧ ﻴ ﺗﻢ ﺳ
ﻋﺬاب ﮐ
ﻮﺗﻴ ﺑﻠﮑ دل ﺟﻮ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ ﻟﺌ
ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر
ﺑ ﺷﮏ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺑﺮاﺑﺮ
ﺳﻦ ﺳﮑﺘ ۔ ﺑﺎت ﻳ
ﻴ )وہ( اﻧﺪﻫ
ﻮﺗ
ﮐ
ﻴ ) (۴۶اور )ﻳ ﻟﻮگ(
ﻴ اور ﺧﺪا اﭘﻨﺎ وﻋﺪہ ﺮﮔﺰ ﺧﻼف ﻧ ﻴ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور
ﻧﺰدﻳﮏ اﻳﮏ روز ﺗﻤ ﺎرے ﺣﺴﺎب ﮐ
رو ﺳ
ﺰار ﺑﺮس ﮐ
) (۴۷اور ﺑ ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﻴ ﮐ ﻣﻴ ان ﮐﻮ ﻣ ﻠﺖ دﻳﺘﺎ ر ﺎ اور وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺗﻬﻴ ۔ ﭘﻬﺮ
ﻣﻴ ﻧ
ان ﮐﻮ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ۔ اور ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﻰ ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ
ﻣﻴ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ ﮐ
ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﺳﻴﺮ ﻧ ﻴ ﮐﻰ ﺗﺎﮐ ان ﮐ ﮐ ان ﺳ
دل )اﻳﺴ ( ﻮﺗ
ﻟﺌ
واﻻ ﻮں ) (۴۹ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﺑﺨﺸﺶ اور آﺑﺮو ﮐﻰ روزی
ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴ ( ﻤﻴ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﻧ
ﮐ
)) (۴۸اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐ
ﻟﺌ
) (۵۰اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
دو ﮐ ﻟﻮﮔﻮ!
اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺌ
ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ )اﭘﻨ
ﺳﻌﻰ ﮐﻰ ،وہ ا ﻞ دوزخ ﻴ ) (۵۱اور ﻢ ﻧ
ﺗﻢ ﺳ
زﻋﻢ
ان
ﮐﻮﺋﻰ رﺳﻮل اور ﻧﺒﻰ ﻧ ﻴ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ )اس ﮐﺎ ﻳ ﺣﺎل ﺗﻬﺎ ﮐ ( ﺟﺐ وہ ﮐﻮﺋﻰ آرزو ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ
ﭘ ﻠ
ﺷﻴﻄﺎن اس ﮐﻰ آرزو ﻣﻴ )وﺳﻮﺳ ( ڈال دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻮ ﺟﻮ )وﺳﻮﺳ ( ﺷﻴﻄﺎن ڈاﻟﺘﺎ ۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺪا اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮدﻳﺘﺎ
ﮐﺮدﻳﺘﺎ
) (۵۲ﻏﺮض )اس ﺳ ( ﻳ ﮐ
دﻟﻮں ﻣﻴ ﺑﻴﻤﺎری درﺟ
ﭘﺮﻟ
۔ اور ﺧﺪا ﻋﻠﻢ واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﮐ ﺟﻮ )وﺳﻮﺳ ( ﺷﻴﻄﺎن ڈاﻟﺘﺎ اور ﺟﻦ ﮐ
ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻴ
اس ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻻﺋﻴ اور ان ﮐ ﺳﻴﺪﻫ ﮔ
رﺳﺘ
ﺣﻖ
ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﻳ ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﮐﻰ ﻃﺮف ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ
ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔ ﺎں آﺟﺎﺋ
) (۵۴اور ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﻤﻴﺸ اس ﺳ
ﺗﻮ وہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻴ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﺷﮏ ﻣﻴ ر ﻴ
ﻳﺎ اﻳﮏ ﻧﺎﻣﺒﺎرک دن ﮐﺎ ﻋﺬاب ان ﭘﺮ واﻗﻊ ﻮ ) (۵۵اس
روز ﺑﺎدﺷﺎ ﻰ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻰ ﻮﮔﻰ۔ اور ان ﻣﻴ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮدے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﺗ ﻣﻴ
ر ر
وہ ﻧﻌﻤﺖ ﮐ
ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴ
ﻮں ﮔ
ﻟﺌ
ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ
واﻻ ﻋﺬاب ﻮﮔﺎ ) (۵۷اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ان ﮐ
ﺠﺮت ﮐﻰ ﭘﻬﺮ ﻣﺎرے ﮔﺌ
ﺳﺐ ﺳ
ﺑ ﺘﺮ رزق دﻳﻨ
واﻻ
ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺟﺎﻧﻨ
ﻟﺌ
ﮐ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﻋﻄﺎ ﻮا
وہ ﺟﺎن ﻟﻴ ﮐ وہ )ﻳﻌﻨﻰ وﺣﻰ( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ دل ﺧﺪا ﮐ
ﺟﻦ
دل ﺳﺨﺖ ﻴ ذرﻳﻌ آزﻣﺎﺋﺶ ﻬ ﺮاﺋ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﻇﺎﻟﻢ
ﻴ ) (۵۳اور ﻳ ﺑﻬﻰ ﻏﺮض آﮔ
ﺧﺪا اس ﮐﻮ دور
) (۵۶اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻮﺋ
اور ﻋﻤﻞ
اور ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺧﺪا ﮐﻰ راہ
ﻳﺎ ﻣﺮ ﮔﺌ ۔ ان ﮐﻮ ﺧﺪا اﭼﻬﻰ روزی دے ﮔﺎ۔ اور ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ) (۵۸وہ ان ﮐﻮ اﻳﺴ واﻻ )اور( ﺑﺮدﺑﺎر
ﻣﻘﺎم ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺴ
) (۵۹ﻳ )ﺑﺎت ﺧﺪا ﮐ
وہ ﭘﺴﻨﺪ
ﺎں ﻬ ﺮ ﭼﮑﻰ
(
اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( اﺗﻨﻰ ﻰ اﻳﺬا دے ﺟﺘﻨﻰ اﻳﺬا اس ﮐﻮ دی ﮔﺌﻰ ﭘﻬﺮ اس ﺷﺨﺺ ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ
ﺗﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ
) (۶۰ﻳ اس ﻟﺌ
ﮐ ﺧﺪا رات ﮐﻮ دن ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮدﻳﺘﺎ
واﻻ اور ﺑﺨﺸﻨ
واﻻ
اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ
۔
اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺳﻨﻨ
واﻻ دﻳﮑﻬﻨ
واﻻ
)ﮐﺎﻓﺮ( ﺧﺪا ﮐ
ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ
ﻴ وہ ﺑﺎﻃﻞ
ﺗﻢ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺘ
ﮐ ﺧﺪا آﺳﻤﺎن ﺳ
ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ اور ﺧﺒﺮدار
) (۶۱ﻳ اس ﻟﺌ ﻣﻴﻨ ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ
ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﺳﺮﺳﺒﺰ ﻮﺟﺎﺗﻰ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﺣﮑﻢ ﺳ
درﻳﺎ ﻣﻴ ﭼﻠﺘﻰ ﻴ ۔ اور وہ آﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﺗﻬﺎﻣ
ﺗﻤ ﺎرے زﻳﺮﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮ رﮐﻬﻰ ﻴ اور ﮐﺸﺘﻴﺎں )ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ اﺳﻰ ﮐ
ﺣﮑﻢ ﺳ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻧ ﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻴﺎت ﺑﺨﺸﻰ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺎرﺗﺎ ) (۶۶ﻢ ﻧ
ﻴ ﺗﻮ ﻳ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ
ُﻣﺖ ﮐ ﺮ اﻳﮏ ا
دو ﮐ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ
۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻤ ﻴ زﻧﺪہ ﺑﻬﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﻟﺌ
اﻳﮏ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدی
ﭘﺮ ﻮ ) (۶۷اور اﮔﺮ ﻳ ﺗﻢ ﺳ ﺧﻮب واﻗﻒ
ﮐ ﺟﻮ
۔ ﻳ )ﺳﺐ ﮐﭽ ( ﮐﺘﺎب ﻣﻴ )ﻟﮑﻬﺎ ﻮا( ﺳﻮا اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت
ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ ﻴ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﻧ ان ﮐ
ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﺗﻮ )ان ﮐﻰ ﺷﮑﻞ ﺑﮕ ﺟﺎﺗﻰ
ﭘﺮوردﮔﺎر
) (۶۸ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ ﺗﻢ اﺧﺘﻼف
) (۷۰اور )ﻳ ﻟﻮگ( ﺧﺪا ﮐ
۔ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ ﻴ
ﺟﺲ ﭘﺮ
ﺟﻬﮕ ا ﮐﺮﻳ ﺗﻮ
روز ان ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (۶۹ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﺑ ﺷﮏ ﻳ ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن ﻴ ﺟﻦ ﮐﻰ اس ﻧ
رﺳﺘ
ﻮ ﺧﺪا ان ﺳ
ﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﻣﻴ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
اس اﻣﺮ ﻣﻴ ﺟﻬﮕ ا ﻧ ﮐﺮﻳ اور ﺗﻢ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اﭘﻨ
ر ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺗﻢ ﺳﻴﺪﻫ
ﮐﭽ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﮐﺮﺗ
ﮐ ﺟﺘﻨﻰ ﭼﻴﺰﻳ
) (۶۵اور و ﻰ
ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗ ﮐﺮﺗ
اﺳﻰ ﮐﺎ
ر ﺘﺎ
اﻧﺴﺎن ﺗﻮ ﺑ ا ﻧﺎﺷﮑﺮ
ﮐ
۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا
ﮐ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ )ﻧ ( ﮔ ﭘ ے ﻣﮕﺮ
ﺟﺲ ﻧ
وہ ﭼﻠﺘ
) (۶۲ﮐﻴﺎ
اور ﺟﻮ ﮐﭽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
۔ ) (۶۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺘ
ﻴ )ﺳﺐ( ﺧﺪا ﻧ
ﺗﻮ
ﺧﺪا رﻓﻴﻊ اﻟﺸﺎن اور ﺑ ا
) (۶۳ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ
۔ اور ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑ ﻧﻴﺎز اور ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﺎﺋﺶ
اس ﮐ
ﮐ ﺧﺪا ﻰ ﺑﺮﺣﻖ
اور اس ﻟﺌ
اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ
ﭘﺎس اس ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ دﻟﻴﻞ
ﻮﮔﺎ ) (۷۱اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻤﺎری آﻳﺘﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ اور( ﺗﻢ ان ﮐ
ﭼ ﺮوں ﻣﻴ ﺻﺎف ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ
۔
)ﮐ
ﻮ۔ ﻗﺮﻳﺐ ﻮﺗ
آﺛﺎر( دﻳﮑﻬﺘ
ﭘﺮ ﺣﻤﻠ ﮐﺮدﻳ ۔ ﮐ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ اﺳ
ﺟﺎﺗﻰ
ﻧ ﻴ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘ ﺟﺎﺋ
ﺗﻮ اﺳ
ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ ﻏﻮر ﺳ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ
اﮔﺮﭼ اس ﮐ اس ﺳ
ان ﮐ
اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﺳ اور ﺟﻦ ان ﮐ
ﺧﺪا ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ ﺟ ﺎد ﮐﺮﻧ
۔ اور وہ ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧﺎ
ﻟﺌ
۔
) (۷۲ﻟﻮﮔﻮ! اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﻰ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ
ﺳﺐ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻮﺟﺎﺋﻴ ۔ اور اﮔﺮ ان ﺳ
ﻮ وہ اﻳﮏ ﻣﮑﻬﻰ ﺑﻬﻰ ﻣﮑﻬﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻟ
ﭼﻬ ا ﻧ ﻴ ﺳﮑﺘ ۔ ﻃﺎﻟﺐ اور ﻣﻄﻠﻮب )ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺎﺑﺪ اور ﻣﻌﺒﻮد دوﻧﻮں( ﮔﺌ
ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا زﺑﺮدﺳﺖ اور ﻏﺎﻟﺐ آﮔ
ﺑﻬﻰ ﺑﺮی ﭼﻴﺰ ﺑﺘﺎؤں؟ وہ دوزخ ﮐﻰ آگ
ﺳﻨﻮ۔ ﮐ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ
ﮔﺰرے ﻴ ) (۷۳ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ
ﻴ ﮐ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐﻮ ﻤﺎری آﻳﺘﻴ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳ
ﻴ ان
ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪر ﺟﻴﺴﻰ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ ﻴﺌ ) (۷۴ﺧﺪا ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻣﻴ ﺳ ﺑﻬﻰ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﻨ ﭘﻴﭽﻬ
) (۷۶ﻣﻮﻣﻨﻮ! رﮐﻮع ﮐﺮﺗ
ﺗﻬﻰ ﻧ ﻴ ﮐﻰ۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﭘﻴﻐﺎم ﭘ ﻨﭽﺎﻧ
واﻻ )اور( دﻳﮑﻬﻨ واﻗﻒ
وہ اس ﺳ
اور ﺳﺠﺪے ﮐﺮﺗ
واﻟ واﻻ
ﻣﻨﺘﺨﺐ ) (۷۵ﺟﻮ
۔ اور ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ رﺟﻮع اور اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ
ر ﻮ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮو ﺗﺎﮐ ﻓﻼح ﭘﺎؤ ) (۷۷اور ﺧﺪا )ﮐﻰ راہ( ﻣﻴ ﺟ ﺎد ﮐﺮو ﺟﻴﺴﺎ ﮐﺎ ﺣﻖ
۔ اس ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﻴﺎ
اور ﺗﻢ ﭘﺮ دﻳﻦ ﮐﻰ )ﮐﺴﻰ ﺑﺎت( ﻣﻴ ﺗﻨﮕﻰ
ُﺳﻰ ﻧ ﻧ ﻴ ﮐﻰ۔ )اور ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ ( ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎپ اﺑﺮا ﻴﻢ ﮐﺎ دﻳﻦ )ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ( ا ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﻴ ( ﺗﻤ ﺎرا ﻧﺎم ﻣﺴﻠﻤﺎن رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﺘﺎب ﻣﻴ ﺑﻬﻰ )و ﻰ ﻧﺎم رﮐﻬﺎ ﺗﺎﮐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ ﺷﺎ ﺪ ﻮں۔ اور ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﭘ ﻠ
)ﻳﻌﻨﻰ ﭘ ﻠﻰ
ﺗﻮ ﺟ ﺎد ﮐﺮو(
ﻣﻴ ﺷﺎ ﺪ اور ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﻮ اور
زﮐﻮة دو اور ﺧﺪا ﮐ ٰ
دﻳﻦ ﮐﻰ )رﺳﻰ ﮐﻮ( ﭘﮑ ے ر ﻮ۔ و ﻰ ﺗﻤ ﺎرا دوﺳﺖ
اور ﺧﻮب ﻣﺪدﮔﺎر
)(۷۸
۔ اور ﺧﻮب دوﺳﺖ
ﺳﻮرة اﻟﻤﺆﻣﻨﻮن ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 쁝䀀ﻧﺎم ﺳ 쁝䀀ﺟﻮ ﺑ뿊翾ا ﻣ뽶ﺮﺑﺎن ﻧ뽶ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 쁝䀀䀺 ﺑ쁝䀀ﺷﮏ اﻳﻤﺎن واﻟ 쁝䀀رﺳﺘﮕﺎر 䀺ﻮﮔﺌ (۱) 쁝䀀ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﻣﻴ 쀂耀ﻋﺠﺰو ﻧﻴﺎز ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۲) 쀂耀اور ﺟﻮ ﺑﻴ뽶ﻮدہ زﮐﻮة ادا ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۴) 쀂耀اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﺷﺮﻣﮕﺎ䀺ﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 쁝䀀ﻣﻨ 뿰ﻣﻮڑے ر䀺ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۳) 쀂耀اور ﺟﻮ ٰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۵) 쀂耀ﻣﮕﺮ اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳ 쁝䀀ﻳﺎ )ﮐﻨﻴﺰوں ﺳ (쁝䀀ﺟﻮ ان ﮐﻰِﻣﻠﮏ 䀺ﻮﺗﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ﮐ) 뿰ان
ﺳ (쁝䀀ﻣﺒﺎﺷﺮت ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀اﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻣﻼﻣﺖ ﻧ뽶ﻴ (۶) 쀂耀اور ﺟﻮ ان ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا اوروں ﮐ 쁝䀀ﻃﺎﻟﺐ 䀺ﻮں وہ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﻘﺮر ﮐﻰ 䀺ﻮﺋﻰ ﺣﺪ ﺳ (쁝䀀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ 쁝䀀واﻟ䀺 쁝䀀ﻴ (۷) 쀂耀اور ﺟﻮ اﻣﺎﻧﺘﻮں اور اﻗﺮاروں ﮐﻮ ﻣﻠﺤﻮظ رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۸) 쀂耀اور ﺟﻮ ﻧﻤﺎزوں ﮐﻰ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۹) 쀂耀ﻳ䀺 뿰ﻰ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮاث ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟ䀺 쁝䀀ﻴ) (۱۰) 쀂耀ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﻮ ﺑ뽶ﺸﺖ ﮐﻰ ﻣﻴﺮاث ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ 쀂耀ﮔ쁝䀀۔ اور اس ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻤﻴﺸ 뿰ر䀺ﻴ쀂耀 ﮔ (۱۱) 쁝䀀اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﻣ뽶ﻰ ﮐ 쁝䀀ﺧﻼﺻ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (۱۲) 쁝䀀䀺ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﻀﺒﻮط )اور ﻣﺤﻔﻮظ( ﺟﮕ 뿰ﻣﻴ 쀂耀ﻧﻄﻔ 뿰ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ) (۱۳ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔ 쁝䀀ﮐﺎ ﻟﻮﺗﻬ뿊翾ا ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﻟﻮﺗﻬ뿊翾ے ﮐﻰ ﺑﻮ䂃ꀀﻰ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﭘﻬﺮ ﺑﻮ䂃ꀀﻰ ﮐﻰ 뾢쀀䀺ﻳﺎں ﺑﻨﺎﺋﻴ 쀂耀ﭘﻬﺮ 뾢쀀䀺ﻳﻮں ﭘﺮ ﮔﻮﺷﺖ )ﭘﻮﺳﺖ( ﭼ뿊翾ﻫﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻧﺌﻰ ﺻﻮرت ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﺮ ﺑﻨﺎﻧ 쁝䀀واﻻ ﺑ뿊翾ا ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ (۱۴) 쁝䀀䀺ﭘﻬﺮ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ُ䂃ꀀﻬﺎ ﮐﻬ뿊翾ے ﮐﺌ 쁝䀀ﺟﺎؤ ﮔ (۱۶) 쁝䀀اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے اوﭘﺮ ﻣﺮﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ) (۱۵ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 쁝䀀روز ا )ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ( ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﭘﻴﺪا ﮐﺌ쁝䀀۔ اور 䀺ﻢ ﺧﻠﻘﺖ ﺳ 쁝䀀ﻏﺎﻓﻞ ﻧ뽶ﻴ䀺 쀂耀ﻴ (۱۷) 쀂耀اور 䀺ﻢ 䀺ﻰ ﻧ쁝䀀 آﺳﻤﺎن ﺳ 쁝䀀اﻳﮏ اﻧﺪازے ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﭘﺎﻧﻰ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ䂃ꀀ 쀂耀ﻬ뽶ﺮا دﻳﺎ اور 䀺ﻢ اس ﮐ쁝䀀 ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮدﻳﻨ 쁝䀀ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﻗﺎدر 䀺ﻴ (۱۸) 쀂耀ﭘﻬﺮ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اس ﺳ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ﮐﻬﺠﻮروں اور اﻧﮕﻮروں ﮐ 쁝䀀ﺑﺎغ ﺑﻨﺎﺋ ،쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀ﻣﻴﻮے ﭘﻴﺪا 䀺ﻮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ쀂耀۔ اور ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﺗﻢ
ﮐﻬﺎﺗ 쁝䀀ﺑﻬﻰ 䀺ﻮ ) (۱۹اور وہ درﺧﺖ ﺑﻬﻰ )䀺ﻢ 䀺ﻰ ﻧ 쁝䀀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ( ﺟﻮ ﻃﻮر ﺳﻴﻨﺎ ﻣﻴ 쀂耀ﭘﻴﺪا 䀺ﻮﺗﺎ 쁝䀀䀺 ُﮔﺘﺎ (۲۰) 쁝䀀䀺اور )ﻳﻌﻨﻰ زﻳﺘﻮن ﮐﺎ درﺧﺖ ﮐ (뿰ﮐﻬﺎﻧ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻟﺌ 쁝䀀روﻏﻦ اور ﺳﺎﻟﻦ ﻟﺌ䀺 쁝䀀ﻮﺋ 쁝䀀ا ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻬﻰ ﻋﺒﺮت )اور ﻧﺸﺎﻧﻰ( 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ان ﮐ 쁝䀀ﭘﻴ뽶ﻮں ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀اس ﺳ䀺 쁝䀀ﻢ ﺗﻤ뽶ﻴ) 쀂耀دودھ( ﭘﻼﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ﺗﻤ뽶ﺎرے ﻟﺌ 쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀اور ﺑﻬﻰ ﺑ뽶ﺖ ﺳ 쁝䀀ﻓﺎﺋﺪے 䀺ﻴ 쀂耀اور ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗ 쁝䀀ﺑﻬﻰ 䀺ﻮ ) (۲۱اور ان ﭘﺮ اور ﮐﺸﺘﻴﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﻮار 䀺ﻮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ) (۲۲اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﻧﻮح ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰اے ﻗﻮم! ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اس ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﺗﻤ뽶ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ뽶ﻴ ،쀂耀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ (۲۳) 쀂耀ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 쁝䀀ﺳﺮدار ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ 쁝䀀ﮐ뽶ﻨ쁝䀀 ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﺗﻮ ﺗﻢ 䀺ﻰ ﺟﻴﺴﺎ آدﻣﻰ 쁝䀀䀺۔ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑ뿊翾اﺋﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ䀺ﺘﺎ 쁝䀀䀺۔ اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䀺ﺘﺎ ﺗﻮ ُﺗﺎر دﻳﺘﺎ۔ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀اﮔﻠ 쁝䀀ﺑﺎپ دادا ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻮ ﻳ 뿰ﺑﺎت ﮐﺒﻬﻰ ﺳﻨﻰ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻬﻰ ) (۲۴اس آدﻣﻰ ﻓﺮﺷﺘ 쁝䀀ا ﮐﻮ ﺗﻮ دﻳﻮاﻧﮕﻰ )ﮐﺎ ﻋﺎرﺿ 쁝䀀䀺 (뿰ﺗﻮ اس ﮐ 쁝䀀ﺑﺎرے ﻣﻴ 쀂耀ﮐﭽ 쀇ﻣﺪت اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ) (۲۵ﻧﻮح ﻧ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰ﭘﺮوردﮔﺎر اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺟﻬ뽶ﻼﻳﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ) (۲۶ﭘﺲ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ䀺 뿰ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ 쁝䀀اور 䀺ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ 쁝䀀اﻳﮏ ﮐﺸﺘﻰ ﺑﻨﺎؤ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ 䀺ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ آ ﭘ뽶ﻨﭽ쁝䀀 اور ﺗﻨﻮر )ﭘﺎﻧﻰ ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﺮ ﮐﺮ( ﺟﻮش ﻣﺎرﻧ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﺗﻮ ﺳﺐ )ﻗﺴﻢ ﮐ 쁝䀀ﺣﻴﻮاﻧﺎت( ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻮڑا ﺟﻮڑا )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺮ اور ﻣﺎدہ( دو دو ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ 쀂耀ﺑ뽶ﻬﺎ دو اور اﭘﻨ 쁝䀀ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ،ﺳﻮ ان ﮐ 쁝䀀ﺟﻦ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ䀺) 쁝䀀ﻼک 䀺ﻮﻧ 쁝䀀ﮐﺎ( ﺣﮑﻢ ﭘ뽶ﻠ 쁝䀀ﺻﺎدر 䀺ﻮﭼﮑﺎ 쁝䀀䀺۔ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ 쁝䀀ﺑﺎرے ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﺳ쁝䀀 ﮐﭽ 쀇ﻧ 뿰ﮐ뽶ﻨﺎ ،وہ ﺿﺮور ڈﺑﻮ دﻳﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۲۷) 쁝䀀اور ﺟﺐ ﺗﻢ اور ﺗﻤ뽶ﺎرے ﺳﺎﺗﻬﻰ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ쀂耀 ﺑﻴ 쀇뽶ﺟﺎؤ ﺗﻮ )ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧﺎ اور( ﮐ뽶ﻨﺎ ﮐ 뿰ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار( 쁝䀀䀺۔ ﺟﺲ ﻧ䀺 쁝䀀ﻢ ﮐﻮ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (۲۸) 쁝䀀اور )ﻳ 뿰ﺑﻬﻰ( دﻋﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䀺ﻢ ﮐﻮ ﻣﺒﺎرک ُﺗﺎرﻧ 쁝䀀واﻻ (۲۹) 쁝䀀䀺ﺑ쁝䀀ﺷﮏ اس )ﻗﺼ (쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䀺ﻴ 쀂耀اور ُﺗﺎرﻳﻮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﺮ ا ﺟﮕ 뿰ا
䀺ﻤﻴ 쀂耀ﺗﻮ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﻰ ﺗﻬﻰ ) (۳۰ﭘﻬﺮ ان ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اﻳﮏ اور ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ ) (۳۱اور ان 䀺ﻰ ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ )ﺟﺲ ﻧ 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ( ﮐ 뿰ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو )ﮐ (뿰اس ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﺗﻤ뽶ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ뽶ﻴ ،쀂耀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ (۳۲) 쀂耀ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ 쁝䀀ﺳﺮدار ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ 쁝䀀اور آﺧﺮت ﮐ 쁝䀀آﻧ 쁝䀀ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺘ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻮ آﺳﻮدﮔﻰ دے رﮐﻬﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﺗﻮ ﺗﻢ 䀺ﻰ ﺟﻴﺴﺎ آدﻣﻰ ،쁝䀀䀺ﺟﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ،اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻳ 뿰ﺑﻬﻰ ﮐﻬﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﺗﻢ ﭘﻴﺘ䀺 쁝䀀ﻮ اﺳﻰ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻳ 뿰ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺘﺎ 쁝䀀䀺 ) (۳۳اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨ䀺 쁝䀀ﻰ ﺟﻴﺴ 쁝䀀آدﻣﻰ ﮐﺎ ﮐ뽶ﺎ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﮔﻬﺎ 쁝䀀䂃ꀀﻣﻴ 쀂耀ﭘ 뿊翾ﮔﺌ (۳۴) 쁝䀀ﮐﻴﺎ ﻳ 뿰ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀ﻳ 뿰ﮐ뽶ﺘﺎ 쁝䀀䀺ﮐ 뿰ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﮔ 쁝䀀اور ﻣ뽶ﻰ 䀺ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ 쁝䀀اور اﺳﺘﺨﻮان )ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﮐﭽ 쀇ﻧ뿰 ر 쁝䀀䀺ﮔﺎ( ﺗﻮ ﺗﻢ )زﻣﻴﻦ ﺳ (쁝䀀ﻧﮑﺎﻟ 쁝䀀ﺟﺎؤ ﮔ (۳۵) 쁝䀀ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 쁝䀀وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺 )ﺑ뽶ﺖ( ﺑﻌﻴﺪ اور )ﺑ뽶ﺖ( ﺑﻌﻴﺪ (۳۶) 쁝䀀䀺زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﻳ뽶ﻰ 䀺ﻤﺎری دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ 쁝䀀䀺ﮐ) 뿰اﺳﻰ ﻣﻴ(쀂耀 ُ䂃ꀀﻬﺎﺋ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۳۷) 쁝䀀ﻳ 뿰ﺗﻮ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ آدﻣﻰ 쁝䀀䀺ﺟﺲ 䀺ﻢ ﻣﺮﺗ 쁝䀀اور ﺟﻴﺘ䀺 쁝䀀ﻴ ،쀂耀اور 䀺ﻢ ﭘﻬﺮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ا ﻧ 쁝䀀ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ 쁝䀀䀺اور 䀺ﻢ اس ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻨ 쁝䀀واﻟ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ (۳۸) 쀂耀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 쁝䀀ﮐ뽶ﺎ ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺟﻬﻮ䂃ꀀﺎ ﺳﻤﺠﻬﺎ 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮ ) (۳۹ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ 뿰ﻳ 뿰ﺗﻬﻮڑے 䀺ﻰ ٴہ ﺑﺮﺣﻖ ﮐ 쁝䀀ﻣﻄﺎﺑﻖ( زور ﮐﻰ آواز ﻋﺮﺻ 쁝䀀ﻣﻴ 쀂耀ﭘﺸﻴﻤﺎن 䀺ﻮ ﮐﺮ رہ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۴۰) 쁝䀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ )وﻋﺪ ﻧ 쁝䀀آﭘﮑ뿊翾ا ،ﺗﻮ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻮ ﮐﻮڑا ﮐﺮڈاﻻ۔ ﭘﺲ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ (۴۱) 쁝䀀䀺ﭘﻬﺮ ان ﮐ 쁝䀀ﺑﻌﺪ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀اور ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ 쀂耀ﭘﻴﺪا ﮐﻴ (۴۲) 쀂耀ﮐﻮﺋﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ اﭘﻨ 쁝䀀وﻗﺖ ﺳ 쁝䀀ﻧ 뿰آﮔ 쁝䀀ﺟﺎﺳﮑﺘﻰ 쁝䀀䀺ﻧ 뿰ﭘﻴﭽﻬ쁝䀀 ُﻣﺖ ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس رہ ﺳﮑﺘﻰ (۴۳) 쁝䀀䀺ﭘﻬﺮ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﭘ 쁝䀀درﭘ 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘ 쁝䀀ر쁝䀀䀺۔ ﺟﺐ ﮐﺴﻰ ا اس ﮐﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ وہ اﺳ 쁝䀀ﺟﻬ뽶ﻼﺗ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀ﺗﻮ 䀺ﻢ ﺑﻬﻰ ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺑﻌﺾ ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﭽﻬ䀺) 쁝䀀ﻼک ﮐﺮﺗ 쁝䀀اور ان ﭘﺮ ﻋﺬاب( ﻻﺗ 쁝䀀ر 쁝䀀䀺اور ان ﮐ 쁝䀀اﻓﺴﺎﻧ 쁝䀀ﺑﻨﺎﺗ 쁝䀀ر쁝䀀䀺۔ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ뽶ﻴ쀂耀
ﻣﻮﺳﻰ اور ان ﮐ 쁝䀀ﺑﻬﺎﺋﻰ 䀺ﺎرون ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور دﻟﻴﻞ ﻇﺎ䀺ﺮ ﻻﺗ 쁝䀀ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ) (۴۴ﭘﻬﺮ 䀺ﻢ ﻧٰ 쁝䀀 دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ )) (۴۵ﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف ،ﺗﻮ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور وہ
ﺳﺮﮐﺶ ﻟﻮگ ﺗﻬ (۴۶) 쁝䀀ﮐ뽶ﻨ 쁝䀀ﻟﮕ 쁝䀀ﮐ 뿰ﮐﻴﺎ 䀺ﻢ ان اﭘﻨ 쁝䀀ﺟﻴﺴ 쁝䀀دو آدﻣﻴﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 쁝䀀آﺋﻴ 쀂耀اور ُن ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺳﻮ )آﺧﺮ( ُن ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 쁝䀀ا ُن ﮐﻮ ﻗﻮم ﮐ 쁝䀀ﻟﻮگ 䀺ﻤﺎرے ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺎر 䀺ﻴ (۴۷) 쀂耀ﺗﻮ ا ا ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﻰ ﺗﺎﮐ 뿰وہ ﻟﻮگ 䀺ﺪاﻳﺖ ﭘﺎﺋﻴ(۴۹) 쀂耀 䀺ﻼک ﮐﺮ دﻳﺌ 쁝䀀ﮔﺌ (۴۸) 쁝䀀اور 䀺ﻢ ﻧٰ 쁝䀀
)ﻋﻴﺴﻰ( اور ان ﮐﻰ ﻣﺎں ﮐﻮ )اﭘﻨﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﻮ اﻳﮏ اوﻧﭽﻰ اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 쁝䀀ﺑﻴٰ 쁝䀀뽶
ﺟﮕ 뿰ﭘﺮ ﺟﻮ ر䀺ﻨ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﻻﺋﻖ ﺗﻬﻰ اور ﺟ뽶ﺎں )ﻧﺘﻬﺮا 䀺ﻮا( ﭘﺎﻧﻰ ﺟﺎری ﺗﻬﺎ ،ﭘﻨﺎہ دی ﺗﻬﻰ ) (۵۰اے
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮو! ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ﮐﻬﺎؤ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮو۔ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ﻣﻴ 쀂耀ان ﺳ 쁝䀀واﻗﻒ 䀺ﻮں ) (۵۱اور ﻳ 뿰ﺗﻤ뽶ﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ )ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ (쀂耀اﻳﮏ 䀺ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ 쁝䀀䀺اور ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻤ뽶ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 䀺ﻮں ﺗﻮ ﻣﺠ 쀇ﺳ 쁝䀀ڈرو ) (۵۲ﺗﻮ ﭘﻬﺮ آﭘﺲ ﻣﻴ 쀂耀اﭘﻨ 쁝䀀ﮐﺎم ﮐﻮ ﻣﺘﻔﺮق ﮐﺮﮐ 쁝䀀ﺟﺪا ﺟﺪا ﮐﺮدﻳﺎ۔ ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ 쀂耀ﺟﺲ ﻓﺮﻗ 쁝䀀ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس 쁝䀀䀺وہ اس ﺳ 쁝䀀ﺧﻮش 䀺ﻮ ر䀺ﺎ (۵۳) 쁝䀀䀺ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ ان ﮐﻰ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ쀂耀 ر䀺ﻨ 쁝䀀دو ) (۵۴ﮐﻴﺎ ﻳ 뿰ﻟﻮگ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ䀺 뿰ﻢ ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﻣﺎل اور ﺑﻴ뽶ﻮں ﺳ 쁝䀀ﻣﺪد دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۵۵) 쀂耀ﺗﻮ )اس ﺳ (쁝䀀ان ﮐﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ) 쀂耀ﻧ뽶ﻴ (쀂耀ﺑﻠﮑ 뿰ﻳ 뿰ﺳﻤﺠﻬﺘ쁝䀀 䀺ﻰ ﻧ뽶ﻴ (۵۶) 쀂耀ﺟﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 쁝䀀ﺧﻮف ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۵۷) 쀂耀اور ﺟﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۵۸) 쀂耀اور ﺟﻮ اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﺷﺮﻳﮏ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﺮﺗ (۵۹) 쁝䀀اور ﺟﻮ دے ﺳﮑﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀دﻳﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ان ﮐ 쁝䀀دل اس ﺑﺎت ﺳ 쁝䀀ڈرﺗ 쁝䀀ر䀺ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ان ﮐﻮ اﭘﻨ쁝䀀 ُن ﮐ 쁝䀀ﻟﺌ쁝䀀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۶۰) 쁝䀀䀺ﻳ뽶ﻰ ﻟﻮگ ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺟﻠﺪی ﮐﺮے اور ﻳ뽶ﻰ ا آﮔ 쁝䀀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۶۱) 쀂耀اور 䀺ﻢ ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ ﺳ 쁝䀀زﻳﺎدہ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دﻳﺘ쁝䀀 اور 䀺ﻤﺎرے ﭘﺎس ﮐﺘﺎب 쁝䀀䀺ﺟﻮ ﺳﭻ ﺳﭻ ﮐ 뿰뽶دﻳﺘﻰ 쁝䀀䀺اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ
) (۶۲ﻣﮕﺮ ان ﮐ 쁝䀀دل ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 쁝䀀ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ) 쀂耀ﭘ뿊翾ے 䀺ﻮﺋ䀺 (쁝䀀ﻴ ،쀂耀اور ان ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا اور اﻋﻤﺎل ﺑﻬﻰ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻮ ﻳ 뿰ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر䀺ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۶۳) 쀂耀ﻳ뽶ﺎں ﺗﮏ ﮐ 뿰ﺟﺐ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀آﺳﻮدہ ّؤ! ﺗﻢ ﮐﻮ 䀺ﻢ ﺳ 쁝䀀ﮐﭽ 쀇ﻣﺪد ّﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۶۴) 쁝䀀آج ﻣﺖ ﭼﻼ ﺣﺎل ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﮑ 뿊翾ﻟﻴﺎ ﺗﻮ وہ اس وﻗﺖ ﭼﻼ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻣﻠ 쁝䀀ﮔﻰ ) (۶۵ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻴ 쀂耀ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ뿊翾ھ ﭘ뿊翾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﺗﻬﻴ 쀂耀اور ﺗﻢ اﻟ 쁝䀀뽶ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗ 쁝䀀ﺗﻬ (۶۶) 쁝䀀ان ﺳ 쁝䀀ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮﺗ ،쁝䀀ﮐ뽶ﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﻣﺸﻐﻮل 䀺ﻮﺗ 쁝䀀اور ﺑﻴ뽶ﻮدہ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮﺗ쁝䀀 ﺗﻬ (۶۷) 쁝䀀ﮐﻴﺎ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀اس ﮐﻼم ﻣﻴ 쀂耀ﻏﻮر ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐﻴﺎ ﻳﺎ ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ آﺋﻰ 쁝䀀䀺ﺟﻮ ان ﮐ 쁝䀀اﮔﻠ 쁝䀀ﺑﺎپ دادا ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻬﻰ ) (۶۸ﻳﺎ ﻳ 뿰اﭘﻨ 쁝䀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ 쁝䀀ﭘ뽶ﻨﭽﺎﻧﺘ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ،쀂耀 اس وﺟ 뿰ﺳ 쁝䀀ان ﮐﻮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﻣﺎﻧﺘ (۶۹) 쁝䀀ﮐﻴﺎ ﻳ 뿰ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰اﺳ 쁝䀀ﺳﻮدا ) 쁝䀀䀺ﻧ뽶ﻴ (쀂耀ﺑﻠﮑ 뿰وہ ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﺣﻖ ﮐﻮ ﻟ 쁝䀀ﮐﺮ آﺋ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اور ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀اﮐﺜﺮ ﺣﻖ ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (۷۰) 쀂耀اور ﺧﺪاﺋ) 쁝䀀ﺑﺮﺣﻖ( ان ﮐﻰ ﺧﻮا䀺ﺸﻮں ﭘﺮ ﭼﻠ 쁝䀀ﺗﻮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ان ﻣﻴ䀺 쀂耀ﻴ 쀂耀ﺳﺐ در䀺ﻢ ﺑﺮ䀺ﻢ 䀺ﻮﺟﺎﺋﻴ쀂耀۔ ﺑﻠﮑ䀺 뿰ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ان ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﭘ뽶ﻨﭽﺎ دی 쁝䀀䀺اور وہ اﭘﻨﻰ )ﮐﺘﺎب( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳ 쁝䀀ﻣﻨ 뿰ﭘﻬﻴﺮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ (۷۱) 쀂耀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ان ﺳ) 쁝䀀ﺗﺒﻠﻴﻎ ﮐ 쁝䀀ﺻﻠ 쁝䀀ﻣﻴ (쀂耀ﮐﭽ 쀇ﻣﺎل ﻣﺎﻧﮕﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ،ﺗﻮ ﺗﻤ뽶ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻣﺎل ﺑ뽶ﺖ اﭼﻬﺎ 쁝䀀䀺اور وہ ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﺮ رزق دﻳﻨ 쁝䀀واﻻ 쁝䀀䀺 ) (۷۲اور ﺗﻢ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ 쁝䀀راﺳﺘ 쁝䀀ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ) (۷۳اور ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ뽶ﻴ쀂耀 ﻻﺗ 쁝䀀وہ رﺳﺘ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀اﻟﮓ 䀺ﻮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ (۷۴) 쀂耀اور اﮔﺮ 䀺ﻢ ان ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻳ 쀂耀اور ﺟﻮ ﺗﮑﻠﻴﻔﻴ 쀂耀ان ﮐﻮ ﭘ뽶ﻨﭻ ر䀺ﻰ 䀺ﻴ ،쀂耀وہ دور ﮐﺮدﻳ 쀂耀ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﭘﺮ اڑے ر䀺ﻴ) 쀂耀اور( ﺑﻬ뽶ﮑﺘ) 쁝䀀ﭘﻬﺮﻳ (۷۵) (쀂耀اور 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻣﻴ 쀂耀ﭘﮑ뿊翾ا ﺗﻮ ﺑﻬﻰ اﻧ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀آﮔ 쁝䀀ﻋﺎﺟﺰی ﻧ 뿰ﮐﻰ اور وہ ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗ쁝䀀 䀺ﻰ ﻧ뽶ﻴ (۷۶) 쀂耀ﻳ뽶ﺎں ﺗﮏ ﮐ 뿰ﺟﺐ 䀺ﻢ ﻧ 쁝䀀ﭘﺮ ﻋﺬاب ﺷﺪﻳﺪ ﮐﺎ دروازہ ﮐﻬﻮل دﻳﺎ ﺗﻮ اس وﻗﺖ و䀺ﺎں ﻧﺎاﻣﻴﺪ 䀺ﻮﮔﺌ (۷۷) 쁝䀀اور و䀺ﻰ ﺗﻮ 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﻧ 쁝䀀ﺗﻤ뽶ﺎرے ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ 쀂耀اور دل ﺑﻨﺎﺋ쁝䀀۔ )ﻟﻴﮑﻦ( ﺗﻢ
ﮐﻢ ﺷﮑﺮﮔﺰاری ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ) (۷۸اور و䀺ﻰ ﺗﻮ 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀂耀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﺟﻤﻊ 䀺ﻮ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ (۷۹) 쁝䀀اور و䀺ﻰ 쁝䀀䀺ﺟﻮ زﻧﺪﮔﻰ ﺑﺨﺸﺘﺎ 쁝䀀䀺اور ﻣﻮت دﻳﺘﺎ 쁝䀀䀺اور رات اور دن ﮐﺎ ﺑﺪﻟﺘ 쁝䀀ر䀺ﻨﺎ اﺳﻰ ﮐﺎ ﺗﺼﺮف ،쁝䀀䀺ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 쁝䀀ﻧ뽶ﻴ (۸۰) 쀂耀ﺑﺎت ﻳ 쁝䀀䀺 뿰ﮐ 뿰ﺟﻮ ﺑﺎت اﮔﻠ) 쁝䀀ﮐﺎﻓﺮ( ﮐ뽶ﺘ 쁝䀀ﺗﻬ 쁝䀀اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ )ﺑﺎت ﻳ (뿰ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ (۸۱) 쀂耀ﮐ뽶ﺘ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﺟﺐ 䀺ﻢ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور ﻣ뽶ﻰ 䀺ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀اور اﺳﺘﺨﻮان )ﺑﻮﺳﻴﺪہ ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﮐﭽ (쀇ﻧ 뿰ر 쁝䀀䀺ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ 䀺ﻢ ﭘﻬﺮ ا䂃ꀀﻬﺎﺋ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ쁝䀀؟ ) (۸۲ﻳ 뿰وﻋﺪہ 䀺ﻢ ﺳ 쁝䀀اور 䀺ﻢ ﺳ 쁝䀀ﭘ뽶ﻠ䀺 쁝䀀ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ 䀺ﻮﺗﺎ ﭼﻼ آﻳﺎ ) 쁝䀀䀺اﺟﻰ( ﻳ 뿰ﺗﻮ ﺻﺮف اﮔﻠ 쁝䀀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐ뽶ﺎﻧﻴﺎں 䀺ﻴ (۸۳) 쀂耀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ ﮐ 뿰زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁝䀀䀺 쀂耀ﺳﺐ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻣﺎل 쁝䀀䀺؟ ) (۸۴ﺟﻬ 뽶ﺑﻮل ا䂃ꀀﻬﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ뿰 ﺧﺪا ﮐﺎ۔ ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﻮﭼﺘ 쁝䀀ﮐﻴﻮں ﻧ뽶ﻴ쀂耀؟ )) (۸۵ان ﺳ (쁝䀀ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 뿰ﺳﺎت آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﮐﻮن ﻣﺎﻟﮏ 쁝䀀䀺اور ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ )ﮐﻮن( ﻣﺎﻟﮏ )쁝䀀䀺؟( ) (۸۶ﺑ쁝䀀ﺳﺎﺧﺘ 뿰ﮐ 뿰뽶دﻳ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ 뿰ﻳ) 뿰ﭼﻴﺰﻳ(쀂耀 ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ 䀺ﻴ ،쀂耀ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ڈرﺗ 쁝䀀ﮐﻴﻮں ﻧ뽶ﻴ쀂耀؟ ) (۸۷ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ䀺 쁝䀀ﻮ ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ ﮐ뿰 وہ ﮐﻮن 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﮐ䀺 쁝䀀ﺎﺗ 쀇ﻣﻴ䀺 쀂耀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䀺ﻰ 쁝䀀䀺اور وہ ﭘﻨﺎہ دﻳﺘﺎ 쁝䀀䀺اور اس ﮐ 쁝䀀ﻣﻘﺎﺑﻞ ً ﮐ 뿰뽶دﻳ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ) 뿰اﻳﺴﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䀺ﻰ ﺗﻮ( ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﭘﻨﺎہ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀دے ﺳﮑﺘﺎ ) (۸۸ﻓﻮرا ،쁝䀀䀺ﺗﻮ ﮐ뽶ﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺟﺎدو ﮐ뽶ﺎں ﺳ 쁝䀀ﭘ 뿊翾ﺟﺎﺗﺎ 쁝䀀䀺؟ ) (۸۹ﺑﺎت ﻳ 쁝䀀䀺 뿰ﮐ䀺 뿰ﻢ ﻧ 쁝䀀ان ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﺣﻖ ﭘ뽶ﻨﭽﺎ دﻳﺎ 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ )ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﻰ ﮐﺌ 쁝䀀ﺟﺎﺗ䀺 쁝䀀ﻴ (쀂耀ﺑ쁝䀀ﺷﮏ ﺟﻬﻮ䀺 쁝䀀䂃ꀀﻴ (۹۰) 쀂耀ﺧﺪا ﻧ 쁝䀀ﻧ 뿰ﺗﻮ )اﭘﻨﺎ( ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻴ뽶ﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ 쁝䀀䀺اور ﻧ 뿰اس ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ،쁝䀀䀺اﻳﺴﺎ 䀺ﻮﺗﺎ ﺗﻮ 䀺ﺮ ﻣﻌﺒﻮد اﭘﻨﻰ اﭘﻨﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﻮ ﻟ 쁝䀀ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺘﺎ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ آﺟﺎﺗﺎ۔ ﻳ 뿰ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺑﺎرے ﻣﻴ 쀂耀ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀ﺧﺪا اس ﺳ 쁝䀀ﭘﺎک (۹۱) 쁝䀀䀺وہ ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ䀺ﺮ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 쁝䀀䀺اور )ﻣﺸﺮک( ﺟﻮ اس ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ 쀂耀اس ﮐﻰ ﺷﺎن اس ﺳ 쁝䀀اوﻧﭽﻰ ) (۹۲) 쁝䀀䀺اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﮐ뽶ﻮ
ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺲ ﻋﺬاب ﮐﺎ ان )ﮐﻔﺎر( ﺳ 쁝䀀وﻋﺪہ 䀺ﻮ ر䀺ﺎ ،쁝䀀䀺اﮔﺮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 쀂耀ان ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﮐ 쁝䀀ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺑﻬﻰ دﮐﻬﺎدے ) (۹۳ﺗﻮ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ) 쁝䀀اس ﺳ 쁝䀀ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﻴﺌ 쁝䀀اور( ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﻣﻴ 쀂耀ﺷﺎﻣﻞ ﻧ 뿰ﮐﻴﺠﻴﺌ (۹۴) 쁝䀀اور ﺟﻮ وﻋﺪہ 䀺ﻢ ان ﺳ 쁝䀀ﮐﺮ ر䀺 쁝䀀䀺ﻴ䀺 쀂耀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ دﮐﻬﺎ ﮐﺮ ان ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﻧ 쁝䀀ﭘﺮ ﻗﺎدر 䀺ﻴ (۹۵) 쀂耀اور ﺑﺮی ﺑﺎت ﮐ 쁝䀀ﺟﻮاب ﻣﻴ 쀂耀اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐ뽶ﻮ ﺟﻮ ﻧ뽶ﺎﻳﺖ اﭼﻬﻰ 䀺ﻮ۔ اور ﻳ 뿰ﺟﻮ ﮐﭽ 쀇ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻴ䀺 쀂耀ﻤﻴ 쀂耀ﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم (۹۶) 쁝䀀䀺اور ﮐ뽶ﻮ ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻣﻴ쀂耀 ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐ 쁝䀀وﺳﻮﺳﻮں ﺳ 쁝䀀ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 䀺ﻮ ) (۹۷اور اے ﭘﺮوردﮔﺎر! اس ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﺗﻴﺮی ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ 䀺ﻮں ﮐ 뿰وہ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس آﻣﻮﺟﻮد 䀺ﻮں )) (۹۸ﻳ 뿰ﻟﻮگ اﺳﻰ ﻃﺮح ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 쀂耀ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ (쁝䀀ﻳ뽶ﺎں ﺗﮏ ﮐ 뿰ﺟﺐ ان ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﮐﺴﻰ ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﻣﻮت آﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮔﻰ ﺗﻮ ﮐ 쁝䀀뽶ﮔﺎ ﮐ 뿰اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻣﺠﻬ쁝䀀 ﭘﻬﺮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (쀂耀واﭘﺲ ﺑﻬﻴﺞ دے ) (۹۹ﺗﺎﮐ 뿰ﻣﻴ 쀂耀اس ﻣﻴ 쀂耀ﺟﺴ 쁝䀀ﭼﻬﻮڑ آﻳﺎ 䀺ﻮں ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں۔ 䀺ﺮﮔﺰ ﻧ뽶ﻴ쀂耀۔ ﻳ 뿰اﻳﮏ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت 쁝䀀䀺ﮐ 뿰وہ اﺳ 쁝䀀زﺑﺎن ﺳ 쁝䀀ﮐ 뿰뽶ر䀺ﺎ 䀺ﻮﮔﺎ )اور اس ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﻋﻤﻞ ﻧ뽶ﻴ䀺 쀂耀ﻮﮔﺎ( اور اس ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﭽﻬ 쁝䀀ﺑﺮزخ ) 쁝䀀䀺ﺟ뽶ﺎں وہ( اس دن ﺗﮏ ﮐ) 뿰دوﺑﺎرہ( ا䂃ꀀﻬﺎﺋ 쁝䀀ﺟﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ،쁝䀀 )ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ (۱۰۰) (쁝䀀ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﺗﻮ ﻧ 뿰ﺗﻮ ان ﻣﻴ 쀂耀ﻗﺮاﺑﺘﻴ䀺 쀂耀ﻮں ﮔﻰ اور ﻧ 뿰اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﭘﻮﭼﻬﻴ 쀂耀ﮔ (۱۰۱) 쁝䀀ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐ) 쁝䀀ﻋﻤﻠﻮں ﮐ (쁝䀀ﺑﻮﺟ 쀇ﺑﻬﺎری 䀺ﻮں ﮔ쁝䀀۔ وہ ﻓﻼح ﭘﺎﻧ쁝䀀 واﻟ䀺 쁝䀀ﻴ (۱۰۲) 쀂耀اور ﺟﻦ ﮐ 쁝䀀ﺑﻮﺟ䀺 쀇ﻠﮑ䀺 쁝䀀ﻮں ﮔ 쁝䀀وہ ﻟﻮگ 䀺ﻴ 쀂耀ﺟﻨ뽶ﻮں ﻧ 쁝䀀اﭘﻨ 쁝䀀ﺗﺌﻴ쀂耀 ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 쀂耀ڈاﻻ䀺 ،ﻤﻴﺸ 뿰دوزخ ﻣﻴ 쀂耀ر䀺ﻴ 쀂耀ﮔ (۱۰۳) 쁝䀀آگ ان ﮐ 쁝䀀ﻣﻮﻧ뽶ﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﻠﺲ دے ﮔﻰ اور وہ اس ﻣﻴ 쀂耀ﺗﻴﻮری ﭼ뿊翾ﻫﺎﺋ䀺 쁝䀀ﻮں ﮔ (۱۰۴) 쁝䀀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻴ 쀂耀ﭘ뿊翾ھ ﮐﺮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻴ쀂耀 ﺗﻬﻴ) 쀂耀ﻧ뽶ﻴ (쀂耀ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺳﻨﺘ 쁝䀀ﺗﻬ) 쁝䀀اور( ﺟﻬ뽶ﻼﺗ 쁝䀀ﺗﻬ (۱۰۵) 쁝䀀اے 䀺ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر! 䀺ﻢ ﭘﺮ 䀺ﻤﺎری ﮐﻢ ﺑﺨﺘﻰ ﻏﺎﻟﺐ 䀺ﻮﮔﺌﻰ اور 䀺ﻢ رﺳﺘ 쁝䀀ﺳ 쁝䀀ﺑﻬ뽶ﮏ ﮔﺌ (۱۰۶) 쁝䀀اے ﭘﺮوردﮔﺎر! 䀺ﻢ ﮐﻮ اس ﻣﻴ 쀂耀ﺳ 쁝䀀ﻧﮑﺎل دے ،اﮔﺮ 䀺ﻢ ﭘﻬﺮ )اﻳﺴ 쁝䀀ﮐﺎم( ﮐﺮﻳ 쀂耀ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻢ 䀺ﻮں ﮔ) (۱۰۷) 쁝䀀ﺧﺪا( ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﮐ뿰
اﺳﻰ ﻣﻴ 쀂耀ذﻟﺖ ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇ﭘ뿊翾ے ر䀺ﻮ اور ﻣﺠ 쀇ﺳ 쁝䀀ﺑﺎت ﻧ 뿰ﮐﺮو ) (۱۰۸ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 쀂耀اﻳﮏ ﮔﺮوہ ُﻮ 䀺ﻢ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے اور 䀺ﻢ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ دﻋﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 뿰اے 䀺ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 䀺ﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 쁝䀀ﺗﻮ ﺗ رﺣﻢ ﮐﺮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻻ (۱۰۹) 쁝䀀䀺ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﺳ 쁝䀀ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ر 쁝䀀䀺ﻳ뽶ﺎں ﺗﮏ ﮐ 뿰ان ﮐ 쁝䀀ﭘﻴﭽﻬ 쁝䀀ﻣﻴﺮی ﻳﺎد ﺑﻬﻰ ﺑﻬﻮل ﮔﺌ 쁝䀀اور ﺗﻢ )䀺ﻤﻴﺸ (뿰ان ﺳ䀺 쁝䀀ﻨﺴﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 쁝䀀ﺗﻬ쁝䀀 ُن ﮐ 쁝䀀ﺻﺒﺮ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 뿰دﻳﺎ ،ﮐ 뿰وہ ﮐﺎﻣﻴﺎب 䀺ﻮﮔﺌ) (۱۱۱) 쁝䀀ﺧﺪا( ﭘﻮﭼﻬ쁝䀀 ُن ﮐﻮ ا ) (۱۱۰آج ﻣﻴ 쀂耀ﻧ 쁝䀀ا ﮔﺎ ﮐ 뿰ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쀂耀ﮐﺘﻨ 쁝䀀ﺑﺮس ر쁝䀀䀺؟ ) (۱۱۲وہ ﮐ뽶ﻴ 쀂耀ﮔ 쁝䀀ﮐ䀺 뿰ﻢ اﻳﮏ روز ﻳﺎ اﻳﮏ روز ﺳ 쁝䀀ﺑﻬﻰ ﮐﻢ ر 쁝䀀䀺ﺗﻬ ،쁝䀀ﺷﻤﺎر ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻟﻮں ﺳ 쁝䀀ﭘﻮﭼ 쀇ﻟﻴﺠﻴﺌ) (۱۱۳) 쁝䀀ﺧﺪا( ﻓﺮﻣﺎﺋ 쁝䀀ﮔﺎ ﮐ) 뿰و䀺ﺎں( ﺗﻢ )ﺑ뽶ﺖ 䀺ﻰ( ﮐﻢ ر쁝䀀䀺۔ ﮐﺎش ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ䀺 쁝䀀ﻮﺗ (۱۱۴) 쁝䀀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳ 뿰ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䀺 쁝䀀ﻮ ﮐ䀺 뿰ﻢ ﻧ 쁝䀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑ쁝䀀ﻓﺎﺋﺪہ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 쁝䀀䀺اور ﻳ 뿰ﺗﻢ 䀺ﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀آؤ ﮔ쁝䀀؟ ) (۱۱۵ﺗﻮ ﺧﺪا ﺟﻮ ﺳﭽﺎ ﺑﺎدﺷﺎہ ) 쁝䀀䀺اس ﮐﻰ ﺷﺎن( اس ﺳ 쁝䀀اوﻧﭽﻰ ،쁝䀀䀺اس ﮐ 쁝䀀ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ뽶ﻴ ،쀂耀و䀺ﻰ ﻋﺮش ﺑﺰرگ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۱۱۶) 쁝䀀䀺اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐ 쁝䀀ﺳﺎﺗ 쀇اور ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ 쁝䀀䀺ﺟﺲ ﮐﻰ اس ﮐ 쁝䀀ﭘﺎس ﮐﭽ 쀇ﺑﻬﻰ ﺳﻨﺪ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﺧﺪا 䀺ﻰ ﮐ䀺 쁝䀀ﺎں 䀺ﻮﮔﺎ۔ ﮐﭽ 쀇ﺷﮏ ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﮐ 뿰ﮐﺎﻓﺮ رﺳﺘﮕﺎری ﻧ뽶ﻴ 쀂耀ﭘﺎﺋﻴ 쀂耀ﮔ (۱۱۷) 쁝䀀اور ﺧﺪا ﺳ 쁝䀀دﻋﺎ ﮐﺮو ﮐ 뿰ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 쁝䀀ﺑﺨﺶ دے اور )ﻣﺠ 쀇ﭘﺮ( رﺣﻢ ﮐﺮ اور ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳ 쁝䀀ﺑ뽶ﺘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧ 쁝䀀واﻻ (۱۱۸) 쁝䀀䀺
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻳ )اﻳﮏ( ﺳﻮرت
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﺲ ﮐﻮ ﻢ ﻧ
اﻟﻨﻮر ُ ﺳﻮرةّ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور اس )ﮐ
اﺣﮑﺎم( ﮐﻮ ﻓﺮض ﮐﺮ دﻳﺎ ،اور اس ﻣﻴ
واﺿﺢ اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ آﻳﺘﻴ ﻧﺎزل ﮐﻴ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ) (۱ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻧ ﮐﺮﻧ
واﻻ ﻣﺮد )ﺟﺐ ان ﮐﻰ ﺑﺪﮐﺎری ﺛﺎﺑﺖ ﻮﺟﺎﺋ
ﺗﻮ( دوﻧﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﻣﺎرو۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا اور روز آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ ﭘﺮ ﺮﮔﺰ ﺗﺮس ﻧ آﺋ ۔ اور ﭼﺎ ﻴﺌ
ﺮ اﻳﮏ ﮐﻮ ﺳﻮ درے
ﻮ ﺗﻮ ﺷﺮع ﺧﺪا )ﮐ
ﮐ ان ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐ
ﻣﻮﺟﻮد ﻮ ) (۲ﺑﺪﮐﺎر ﻣﺮد ﺗﻮ ﺑﺪﮐﺎر ﻳﺎ ﻣﺸﺮک ﻋﻮرت ﮐ ﺑﻬﻰ ﺑﺪﮐﺎر ﻳﺎ ﻣﺸﺮک ﻣﺮد ﮐ
واﻟﻰ ﻋﻮرت اور ﺑﺪﮐﺎری ﺣﮑﻢ( ﻣﻴ ﺗﻤ ﻴ ان
وﻗﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻬﻰ ﺳﻮا ﻧﮑﺎح ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗﺎ اور ﺑﺪﮐﺎر ﻋﻮرت ﮐﻮ
ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﻰ ﻧﮑﺎح ﻣﻴ ﻧ ﻴ ﻻﺗﺎ اور ﻳ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺪﮐﺎر ﻋﻮرت ﺳ ) (۳اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎر ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺎ ﻋﻴﺐ ﻟﮕﺎﺋﻴ اور
ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧﺎ( ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﺣﺮام
اس ﭘﺮ ﭼﺎر ﮔﻮاہ ﻧ ﻻﺋﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﺳﻰ درے ﻣﺎرو اور ﮐﺒﻬﻰ ان ﮐﻰ ﺷ ﺎدت ﻗﺒﻮل ﻧ ﮐﺮو۔ اور ﻳ ﻰ ﺑﺪﮐﺮدار ﻴ ) (۴ﺎں ﺟﻮ اس ﮐ ﺑﺨﺸﻨ ﮐ ﮐﻬﺎﺋ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن ﺳﻮا ان ﮐ
) (۵اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﻰ ﺗ ﻤﺖ ﻟﮕﺎﺋﻴ اور ﺧﻮد ان
ﮔﻮاہ ﻧ ﻮں ﺗﻮ ﺮ اﻳﮏ ﮐﻰ ﺷ ﺎدت ﻳ
ﮐ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺳﭽﺎ
ﮐﻰ ﻟﻌﻨﺖ ) (۷اور ﻋﻮرت ﺳ ﮐﻬﺎﺋ
ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺑ ﮐﺮﻟﻴ اور )اﭘﻨﻰ ﺣﺎﻟﺖ( ﺳﻨﻮار ﻟﻴ ﺗﻮ ﺧﺪا )ﺑﻬﻰ(
ﮐ ﺑ ﺷﮏ ﻳ ﺟﻬﻮ ﺎ
ﮐ ﭘ ﻠ
) (۶اور ﭘﺎﻧﭽﻮﻳ ﺑﺎر ﻳ )ﮐ ﺳﺰا ﮐﻮ ﻳ ﺑﺎت ﺎل ﺳﮑﺘﻰ
ﺗﻮ ﭼﺎر ﺑﺎر ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ
( ﮐ اﮔﺮ وہ ﺟﻬﻮ ﺎ ﻮ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐ وہ ﭘ ﻠ
) (۸اور ﭘﺎﻧﭽﻮﻳ دﻓﻌ ﻳﻮں )ﮐ
ﭼﺎر ﺑﺎر ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ
( ﮐ اﮔﺮ ﻳ ﺳﭽﺎ ﻮ ﺗﻮ ﻣﺠ ﭘﺮ
ﺧﺪا ﮐﺎ ﻏﻀﺐ )ﻧﺎزل ﻮ( ) (۹اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧ ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﺑ ﺖ ﺳﻰ
ﺧﺮاﺑﻴﺎں ﭘﻴﺪا ﻮﺟﺎﺗﻴ ۔ ﻣﮕﺮ وہ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺮم ﺑ ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺎ
) (۱۰ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ﻧ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ۔ ﺑﻠﮑ وہ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ اس ﮐ
اﺗﻨﺎ ﻰ وﺑﺎل
ﻟﺌ
ﺗﻢ ﻰ ﻣﻴ ﺳ
۔ ان ﻣﻴ ﺳ
اﭼﻬﺎ
۔ اور ﺟﺲ ﻧ
ﺑ ا ﻋﺬاب ﻮﮔﺎ ) (۱۱ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ
اور ﻳ ﮐ ﺧﺪا ﺗﻮﺑ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ
وہ ﺑﺎت ﺳﻨﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻋﻮرﺗﻮں ﻧ
) (۱۴ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ زﺑﺎﻧﻮں ﺳ ﺑﺎت ﮐ ﺘ ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻬ
اس ﮐﻰ وﺟ ﺳ
اس ﮐﺎ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ
ﮐﻴﻮں اﭘﻨ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑ ا )ﺳﺨﺖ( ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﻮﺗﺎ
ذﮐﺮ ﮐﺮﺗ
ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ ﻋﻠﻢ ﻧ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻢ اﺳ
ﻧﺰدﻳﮏ وہ ﺑ ی ﺑﻬﺎری ﺑﺎت ﺗﻬﻰ ) (۱۵اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ ) (۱۶ﺧﺪا ﺗﻤ ﻴ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ
) (۱۷اور ﺧﺪا ﺗﻤ ﺎرے )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ
دﻟﻮں
) (۱۲ﻳ )اﻓﺘﺮاء ﭘﺮداز( اﭘﻨﻰ ﺑﺎت
ﺗﻬ
واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﮐ
ﻣﻨ ﺳ
اﻳﮏ ﻠﮑﻰ ﺑﺎت ﺳﻤﺠﻬﺘ اﺳ
ﺗﻬ
ﺳﻨﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﻮں ﻧ ﮐ
دﻳﺎ
ﻳ ﺗﻮ )ﺑ ﺖ( ﺑ ا
ﮐ اﮔﺮ ﻣﻮﻣﻦ ﻮ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﺒﻬﻰ اﻳﺴﺎ ﮐﺎم ﻧ ﮐﺮﻧﺎ
ﻟﺌ ( اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ
) (۱۸اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗ
ﺑ ﺣﻴﺎﺋﻰ ﻳﻌﻨﻰ )ﺗ ﻤﺖ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﻰ ﺧﺒﺮ( ﭘﻬﻴﻠ ﻮﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ
اور اﭘﻨ
اور ﺗﻢ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ
ﻧ ﻮﺗﻰ )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﭽ ﻧ ﻮﺗﺎ ﻣﮕﺮ وہ ﮐﺮﻳﻢ
اﻳﺴﻰ اور
ﮐ ﻤﻴ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ ﻴ ﮐ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت زﺑﺎن ﭘﺮ ﻧ ﻻﺋﻴ ۔ )ﭘﺮوردﮔﺎر( ﺗﻮ ﭘﺎک ﺑ ﺘﺎن
اس ﮐﻮ
ﻴ ) (۱۳اور اﮔﺮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ رﺣﻤﺖ
ﻧ ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺗﻢ ﭼﺮﭼﺎ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ
ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ ﺟﺘﻨﺎ ﺣﺼ ﻟﻴﺎ
)ﻟﺌ ( ﭼﺎر ﮔﻮاہ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻻﺋ ۔ ﺗﻮ ﺟﺐ ﻳ ﮔﻮاہ ﻧ ﻴ ﻻﺳﮑ
ﻧﺰدﻳﮏ ﻳ ﻰ ﺟﻬﻮ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑﺮا
اس ﺑ ﺘﺎن ﮐﺎ ﺑ ا ﺑﻮﺟ ا ﻬﺎﻳﺎ
ﻣﻴ ﻧﻴﮏ ﮔﻤﺎن ﻧ ﮐﻴﺎ۔ اور ﮐﻴﻮں ﻧ ﮐ ﺎ ﮐ ﻳ ﺻﺮﻳﺢ ﻃﻮﻓﺎن )ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ( ﮐ
اس ﮐﻮ اﭘﻨ
ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ
ان ﻣﻴ ﺳ
واﻻ ﺣﮑﻴﻢ
۔ اور
ﻴ ﮐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ
ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ دﮐ دﻳﻨ
واﻻ ﻋﺬاب
) (۱۹اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ( اور ﻳ ﮐ ﺧﺪا ﻧ ﺎﻳﺖ ﻣ ﺮﺑﺎن اور رﺣﻴﻢ
)(۲۰
اے ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺷﻴﻄﺎن ﮐ
ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﻧ ﭼﻠﻨﺎ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ
ﺗﻮ ﺑ ﺣﻴﺎﺋﻰ )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ( اور ﺑﺮے ﮐﺎم ﻰ ﺑﺘﺎﺋ
ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ ﭼﻠ
ﮔﺎ ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن
ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ
ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧ ﻮﺗﻰ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ ﭘﺎک ﻧ ﻮﺳﮑﺘﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ ۔ اور ﺧﺪا ﺳﻨﻨ
ﮐﺮدﻳﺘﺎ
واﻻ
واﻻ )اور( ﺟﺎﻧﻨ
ﭘﺎک
) (۲۱اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻀﻞ
)اور ﺻﺎﺣﺐ( وﺳﻌﺖ ﻴ ،وہ اس ﺑﺎت ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﻧ ﮐﻬﺎﺋﻴ ﮐ رﺷﺘ داروں اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور وﻃﻦ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮐﭽ ﺧﺮچ ﭘﺎت ﻧ ﻴ دﻳ ﮔ ۔ ان ﮐﻮ ﭼﺎ ﻴﺌ
ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﻧ
ﮐﺮﻳ ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
ﮐ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے؟ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ
) (۲۲ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎر اور ﺑﺮے ﮐﺎﻣﻮں ﺳ ﻟﮕﺎﺗ
روز( ﺟﺲ دن ان ﮐﻰ زﺑﺎﻧﻴ
) (۲۴اس دن ﺧﺪا ان ﮐﻮ )ان ﮐ ﻮﺟﺎﺋ ﮐ
ﻟﺌ
ﮐ
ﻟﺌ
۔ اور ان ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻮﮔﺎ )) (۲۳ﻳﻌﻨﻰ
ﺎﺗ اور ﭘﺎؤں ﺳﺐ ان ﮐ
اور ﻧﺎﭘﺎک ﻣﺮد ﻧﺎﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑ ﺘﺮ
) (۲۵ﻧﺎﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻴ ﻧﺎﭘﺎک ﻣﺮدوں
واﻻ
ﻟﺌ ۔ اور ﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻴ ﭘﺎک ﻣﺮدوں ﮐ
ﻟﺌ ۔ ﻳ )ﭘﺎک ﻟﻮگ( ان )ﺑﺪﮔﻮﻳﻮں( ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ
ﺑﺨﺸﺶ اور ﻧﻴﮏ روزی
ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳ
اﺟﺎزت ﻟﺌ
) (۲۶ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﭘﻨ
ﮔﻬﺮوں ﮐ
اور ان ﮐﻮ ﺳﻼم ﮐﺌ
)اور ﻢ( ﻳ ﻧﺼﻴﺤﺖ اس ﻟﺌ
ﮐﺮﺗ
ﻟﺌ ۔ اور
ﺑﺮی ﻴ )اور( ان
ﺳﻮا دوﺳﺮے )ﻟﻮﮔﻮں ﮐ (
ﺑﻐﻴﺮ داﺧﻞ ﻧ ﻮا ﮐﺮو۔ ﻳ ﺗﻤ ﺎرے
ﻴ ﮐ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ) (۲۷اﮔﺮ ﺗﻢ ﮔﻬﺮ
ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﻮﺟﻮد ﻧ ﭘﺎؤ ﺗﻮ ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ﮐﻮ اﺟﺎزت ﻧ دی ﺟﺎﺋ ﻳ ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﮔﻮا ﻰ دﻳ ﮔ
اﻋﻤﺎل ﮐﺎ( ﭘﻮرا ﭘﻮرا )اور( ﻬﻴﮏ ﺑﺪﻟ دے ﮔﺎ اور ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم
ﮔﺎ ﮐ ﺧﺪا ﺑﺮﺣﻖ )اور ﺣﻖ ﮐﻮ( ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮﻧ
ﭘﺎک ﻣﺮد ﭘﺎک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
ﺑ ﺧﺒﺮ اور اﻳﻤﺎن دار ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﺑﺪﮐﺎری ﮐﻰ ﺗ ﻤﺖ
ﻴ ان ﭘﺮ دﻧﻴﺎ وآﺧﺮت )دوﻧﻮں( ﻣﻴ ﻟﻌﻨﺖ
ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﮐ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳ اور درﮔﺰر
اس ﻣﻴ ﻣﺖ داﺧﻞ ﻮ۔ اور اﮔﺮ
ﮐ )اس وﻗﺖ( ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻟﻮٹ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو۔ ﻳ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﺑ ی ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت
۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ
) (۲۸ﺎں اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﻰ اﻳﺴ
ﻮ ﺧﺪا ﺳﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻣﮑﺎن ﻣﻴ ﺟﺎؤ
ﺟﺲ ﻣﻴ ﮐﻮﺋﻰ ﻧ ﺑﺴﺘﺎ ﻮ اور اس ﻣﻴ ﺗﻤ ﺎرا اﺳﺒﺎب )رﮐﻬﺎ( ﻮ ،ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ ﮔﻨﺎہ ﻧ ﻴ ،اور ﺟﻮ ﻮ اور ﺟﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐﺮﺗ
ﮐﭽ ﺗﻢ ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮﺗ
ﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم
) (۲۹ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں ﺳ
ﮐ
دو ﮐ اﭘﻨﻰ ﻧﻈﺮﻳ ﻧﻴﭽﻰ رﮐﻬﺎ ﮐﺮﻳ اور اﭘﻨﻰ ﺷﺮم ﮔﺎ ﻮں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳ ۔ ﻳ ان ﮐ
ﻟﺌ
) (۳۰اور
ﺑ ی ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت
ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ
اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ ﮐﺮﺗ
ﺑﻬﻰ ﮐ
دو ﮐ وہ ﺑﻬﻰ اﭘﻨﻰ ﻧﮕﺎ ﻴ ﻧﻴﭽﻰ رﮐﻬﺎ ﮐﺮﻳ اور اﭘﻨﻰ ﺷﺮم ﮔﺎ ﻮں ﮐﻰ
ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳ اور اﭘﻨﻰ آراﺋﺶ )ﻳﻌﻨﻰ زﻳﻮر ﮐ ﻣﻴ ﺳ
ﮐﻬﻼ ر ﺘﺎ ﻮ۔ اور اﭘﻨ
ﺧﺴﺮ اور ﺑﻴ ﻴﻮں اور ﺧﺎوﻧﺪ ﮐ
ﺳﻴﻨﻮں ﭘﺮ اوڑﻫﻨﻴﺎں اوڑﻫ
ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ
ﺳﻮا ﻧﻴﺰ ان ﺧﺪام ﮐ ﭘﺮدے ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﺳ
ﺳﻮا(
آﮔ
ﻧﮑﺎح ﮐﺮدﻳﺎ ﮐﺮو۔ اور اﭘﻨ ﻣﻔﻠﺲ ﻮں ﮔ
ﻣﻘﺎﻣﺎت( ﮐﻮ ﻇﺎ ﺮ ﻧ ﻮﻧ
واﻻ
دﻳ ۔ اور اﭘﻨ
ﭘﺎؤں )اﻳﺴ
ﻃﻮر
اور( ان ﮐﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪہ زﻳﻮر ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺟﺎﺋ ۔
ﺗﻮﺑ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ ﻓﻼح ﭘﺎؤ ) (۳۱اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﺑﻴﻮہ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ
ﻏﻼﻣﻮں اور ﻟﻮﻧ ﻳﻮں ﮐ
ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﮐﻮ اﭘﻨ
اور )ﺳﺐ ﮐﭽ ( ﺟﺎﻧﻨ ﮐﺌ
واﻗﻒ ﻧ ﻮں )ﻏﺮض ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
زﻣﻴﻦ ﭘﺮ( ﻧ ﻣﺎرﻳ )ﮐ ﺟﻬﻨﮑﺎر ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﭘ ﻨﭽ
اور ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐ
ر ﺎ ﮐﺮﻳ اور اﭘﻨ
ﺧﺎوﻧﺪ اور ﺑﺎپ اور
ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ ﺧﻮا ﺶ ﻧ رﮐﻬﻴ ﻳﺎ اﻳﺴ
ﮐﺴﻰ ﭘﺮ اﭘﻨﻰ زﻳﻨﺖ )اور ﺳﻨﮕﺎر ﮐ ﺳ
ﻣﻘﺎﻣﺎت( ﮐﻮ ﻇﺎ ﺮ ﻧ ﻮﻧ
دﻳﺎ ﮐﺮﻳ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ان
ﺑﻴ ﻮں اور ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں اور ﺑﻬﺘﻴﺠﻴﻮں اور ﺑﻬﺎﻧﺠﻮں اور اﭘﻨﻰ ) ﻰ ﻗﺴﻢ ﮐﻰ(
ﻋﻮرﺗﻮں اور ﻟﻮﻧ ی ﻏﻼﻣﻮں ﮐ ﻟ ﮐﻮں ﮐ
ﻴ ﺧﺪا ان ﺳ
ﺧﺒﺮدار
ﻓﻀﻞ ﺳ
ﺑﻬﻰ ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﻮں )ﻧﮑﺎح ﮐﺮدﻳﺎ ﮐﺮو( اﮔﺮ وہ
ﺧﻮش ﺣﺎل ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا )ﺑ ﺖ( وﺳﻌﺖ واﻻ
) (۳۲اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺑﻴﺎہ ﮐﺎ ﻣﻘﺪور ﻧ ﻮ وہ ﭘﺎک داﻣﻨﻰ ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر
ر ﻴ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺧﺪا ان ﮐﻮ اﭘﻨ
ﻓﻀﻞ ﺳ
ﻏﻨﻰ ﮐﺮدے۔ اور ﺟﻮ ﻏﻼم ﺗﻢ ﺳ
ﭼﺎ ﻴ اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﻣﻴ )ﺻﻼﺣﻴﺖ اور( ﻧﻴﮑﻰ ﭘﺎؤ ﺗﻮ ان ﺳ
ﻣﮑﺎﺗﺒﺖ ﮐﺮﻟﻮ۔ اور ﺧﺪا ﻧ
ﻣﮑﺎﺗﺒﺖ ﺟﻮ ﻣﺎل ﺗﻢ
ﮐﻮ ﺑﺨﺸﺎ
ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ دو۔ اور اﭘﻨﻰ ﻟﻮﻧ ﻳﻮں ﮐﻮ اﮔﺮ وہ ﭘﺎک داﻣﻦ ر ﻨﺎ ﭼﺎ ﻴ ﺗﻮ
اس ﻣﻴ ﺳ
)ﺑ ﺷﺮﻣﻰ ﺳ ( دﻧﻴﺎوی زﻧﺪﮔﻰ ﮐ
ﻓﻮاﺋﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ
ﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ان )ﺑﻴﭽﺎرﻳﻮں( ﮐ
ﺑﻌﺪ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ
ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺌ
ﺗﻤ ﺎری ﻃﺮف روﺷﻦ آﻳﺘﻴ ﻧﺎزل ﮐﻰ ﻴ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ
ﭘ ﻠ
ﻣ ﺮﺑﺎن ﮔﺰر ﭼﮑ
ﻴ ان ﮐﻰ ﺧﺒﺮﻳ اور ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎروں ﮐ
ﻧﻮر
ﻧﻮر ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﻰ
اﻳﮏ ﻗﻨﺪﻳﻞ ﻣﻴ
ﺧﺪا ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ ارﺷﺎد ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ
ﮐ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺌ
زﮐﻮة دﻳﻨ اور ٰ
ﺳ
)ﺧﻮف اور ﮔﻬﺒﺮا
( ﺧﺪا اﭘﻨ
ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
)ﺗﻮ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﺟﺎﺋﻴ اور و ﺎں ﺧﺪا ﮐ
ﻧ ﺳﻮداﮔﺮی ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮﺗﻰ ﮐ
ﻧﻮر ﺳ
ﻧ ﺑﻬﻰ ﭼﻬﻮﺋ )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ
( ﺟﻦ ﮐ
ﺳﺒﺐ( اﻟ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﮐﺮے۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
ﺟﻠﻨ
ﮐﻮ
ﺳﻴﺪﻫﻰ راہ ﮐ ( ﻟﺌ
اور
)اور( ان ﻣﻴ ﺻﺒﺢ ذﮐﺮ اور ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﻨ
ﻧ ﺧﺮﻳﺪ وﻓﺮوﺧﺖ۔ وہ اس دن ﺳ
ﺟﺐ دل
اور آﻧﮑﻬﻴ )اوﭘﺮ ﮐﻮ ﭼ ھ ﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ( ڈرﺗ
ﻋﻤﻠﻮں ﮐﺎ ﺑ ﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ دے اور اﭘﻨ ﺧﺪا ﺑ ﺷﻤﺎر رزق دﻳﺘﺎ
ﺟﻴﺴ
ﻧ
ﺑﺎرے ﻣﻴ ﺧﺪا ﻧ
ﻧﺎم ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ
ر ﻴ )) (۳۶ﻳﻌﻨﻰ اﻳﺴ ( ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ
) (۳۷ﺗﺎﮐ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ان ﮐ اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اﻳﺴﻰ
)ﻳﻌﻨﻰ( زﻳﺘﻮن ﮐ ﻧ ﻣﺸﺮق ﮐﻰ ﻃﺮف
)) (۳۵وہ ﻗﻨﺪﻳﻞ( ان ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ )
وﺷﺎم اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ
۔ اور ﭼﺮاغ
ﮐ ( ﮔﻮﻳﺎ ﻣﻮﺗﻰ ﮐﺎ ﺳﺎ ﭼﻤﮑﺘﺎ ﻮا ﺗﺎرہ
)ﺟﻮ ﻣﺜﺎﻟﻴ ( ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ
واﻗﻒ
ﺟﺲ ﻣﻴ ﭼﺮاغ
ﮐ ( اس ﮐﺎ ﺗﻴﻞ ﺧﻮاہ آگ اﺳ
)ﭘ ی( روﺷﻨﻰ ﭘﺮ روﺷﻨﻰ ) ﻮ ر ﻰ ۔ اور ﺧﺪا ﻧ
ﮐ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ) (۳۴ﺧﺪا آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ
۔ اور ﻗﻨﺪﻳﻞ )اﻳﺴﻰ ﺻﺎف ﺷﻔﺎف
ﻣﻐﺮب ﮐﻰ ﻃﺮف۔ )اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺗﺎ دﮐﻬﺎﺗﺎ
ﻟﺌ
ﺟﺎﻧ
ﮐ ﮔﻮﻳﺎ اﻳﮏ ﻃﺎق
اس ﻣﻴ اﻳﮏ ﻣﺒﺎرک درﺧﺖ ﮐﺎ ﺗﻴﻞ ﺟﻼﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻴﺎر
ﻟﺌ
واﻻ
) (۳۳اور ﻢ ﻧ ۔ اس ﮐ
ﮐ
ﺑﺪﮐﺎری ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮر ﻧ ﮐﺮﻧﺎ۔ اور
ﻴ
ﻓﻀﻞ ﺳ
زﻳﺎدہ ﺑﻬﻰ ﻋﻄﺎ
) (۳۸ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐ
ﻣﻴﺪان ﻣﻴ رﻳﺖ ﮐ ﭘﻴﺎﺳﺎ اﺳ
ﭘﺎﻧﻰ ﺳﻤﺠﻬ
ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ
ﭘﺎس آﺋ
اس ﮐ
ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻧ ﭘﺎﺋ
ﺗﻮ اﺳ
اور ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ اﭘﻨ
ﺣﺴﺎب ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﭼﮑﺎ دے۔ اور ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﮐﺮﻧ اﻳﺴﻰ
درﻳﺎﺋ
( ﺟﻴﺴ
واﻻ
ﭘﺎس دﻳﮑﻬ
ﺗﻮ وہ اﺳ
) (۳۹ﻳﺎ )ان ﮐ
اس ﮐﺎ
اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﻣﺜﺎل اوﭘﺮ
ﻋﻤﻴﻖ ﻣﻴ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺟﺲ ﭘﺮ ﻟ ﺮ ﭼ ﻫﻰ ﭼﻠﻰ آﺗﻰ ﻮ اور اس ﮐ
اور ﻟ ﺮ )آر ﻰ ﻮ( اور اس ﮐ
اوﭘﺮ ﺑﺎدل ﻮ ،ﻏﺮض اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻰ اﻧﺪﻫﻴﺮے ﻮں ،اﻳﮏ ﭘﺮ اﻳﮏ
)ﭼﻬﺎﻳﺎ ﻮا( ﺟﺐ اﭘﻨﺎ ﺎﺗ ﻧﮑﺎﻟ
ﺗﻮ ﮐﭽ ﻧ دﻳﮑ ﺳﮑ ۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا روﺷﻨﻰ ﻧ دے اس ﮐﻮ
)ﮐ ﻴ ﺑﻬﻰ( روﺷﻨﻰ ﻧ ﻴ )ﻣﻞ ﺳﮑﺘﻰ( ) (۴۰ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ﻣﻴ ﮐ
ﻴ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ ﺳ
ﻃﺮﻳﻘ
ﻴ اور ﭘﺮ ﭘﻬﻴﻼﺋ
آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ ﻰ ﺧﺪا ﮐ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
،ﭘﻬﺮ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ
ﺑﺮﺳﺎ دﻳﺘﺎ
ﭼﻤﮏ آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ ﺧﻴﺮہ ﮐﺮﮐ ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺘﺎ ر ﺘﺎ ﭘﻬﺮﻧ
ﭼﺎ ﺘﺎ
واﻟ
ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﺳ
ﭼﻠﺘ
ﻴ اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴ
ﭼﻠﺘ
ﻴ ۔ ﺧﺪا ﺟﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
روﺷﻦ آﻳﺘﻴ ﻧﺎزل ﮐﻴ
اوﻟ
) (۴۱اور
،اور ان ﮐﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ ﻣﻼ دﻳﺘﺎ
ﻟﺌ
ﺗﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ ﺘﺎ
۔ اور ﺑﺎدل ﻣﻴ ﺟﻮ ﺑﺠﻠﻰ ﻮﺗﻰ ﻟﺌ
ﺟﺎﺗﻰ
اﻳﺴ
ﻴ اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴ
ﻴ اور ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ ﺘﺎ
اس ﮐﻮ اس ﮐﻰ
رﺳﺘ
ﺮ
ﻴ ﮐ ﭘﻴ ﮐ
ﺑﻞ
ﻴ ﺟﻮ ﭼﺎر ﭘﺎؤں ﭘﺮ
،ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﺳﻴﺪﻫ
اور
) (۴۴اور ﺧﺪا ﻰ ﻧ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﺗﻮ اس ﻣﻴ ﺑﻌﻀ
ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ
،ﭘﻬﺮ ان
) (۴۳اور ﺧﺪا ﻰ رات اور دن
اس ﻣﻴ ﺑ ی ﻋﺒﺮت
ﻴ ﺟﻮ دو ﭘﺎؤں ﭘﺮ ﭼﻠﺘ
)(۴۲
ﻣﻴﻨ ﻧﮑﻞ )ﮐﺮ ﺑﺮس( ر ﺎ
ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ
ﺎ دﻳﺘﺎ
ُﭼﮑ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﮐﻮ ا
۔ ا ﻞ ﺑﺼﺎرت ﮐ
ﻴ )ﺳﺐ( ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم
ﻮ ﮐ ﺑﺎدل ﻣﻴ ﺳ
آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ﺟﻮ )اوﻟﻮں ﮐ ( ﭘ ﺎڑ ﻴ ،ان ﺳ اور ﺟﺲ ﺳ
ﺟﺎﻧﻮر ﺑﻬﻰ۔ اور ﺳﺐ اﭘﻨﻰ ﻧﻤﺎز اور ﺗﺴﺒﻴﺢ
۔ اور ﺧﺪا ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻰ ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ ﭼﻼﺗﺎ
ﮐﻮ ﺗ ﺑ ﺗ ﮐﺮدﻳﺘﺎ
ﭼﻠﻨ
ﻮﺋ
واﻗﻒ ﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ وہ ﮐﺮﺗ ﻟﺌ
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ
) (۴۵ﻢ ﻰ ﻧ
ﮐﻰ ﻃﺮف ﺪاﻳﺎت ﮐﺮﺗﺎ
) (۴۶اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ ﮐ ﺘ ﭘﻬﺮ اس ﮐ
ﻴ ﮐ ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اور رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ اﻳﮏ ﻓﺮﻗ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ
ﺑﻌﺪ ان ﻣﻴ ﺳ
اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ ﭼﮑﺎ دﻳ ﺗﻮ ان ﻣﻴ ﺳ ﻳﺎ )ﻳ ( ﺷﮏ ﻣﻴ ﮔ
اور ﻳ ﻟﻮگ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن ﻰ ﻧ ﻴ
رﺳﻮل ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ
اﻳﮏ ﻓﺮﻗ ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﺎ
)ﭘ ﻨﭽﺘﺎ( ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﻄﻴﻊ ﻮ ﮐﺮ ﭼﻠ ﻴ ﻳﺎ ان ﮐﻮ ﻳ ﺧﻮف
) (۴۸اﮔﺮ )ﻣﻌﺎﻣﻠ ( ﺣﻖ ) ﻮ اور( ان ﮐﻮ آﺗ
ﻣﺎن ﻟﻴﺎ۔ اور ﻳ ﻰ ﻟﻮگ ﻓﻼح ﭘﺎﻧ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮے ﮔﺎ اور اس ﺳ
ڈرے ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ
ﻧﮑﻞ ﮐﻬ ے ﻮں۔ ﮐ
ﺧﺒﺮدار
ﺗﻢ ﭘﺮ )اس ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ادا ﮐﺮﻧﺎ( ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ ﺳ ان ﮐ
)ﺣﮑﻢ( ﺳﻦ ﻟﻴﺎ اور
ﻟﻮگ ﻣﺮاد ﮐﻮ ﭘ ﻨﭽﻨ
واﻟ
اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ
ﻴ ) (۵۲اور (۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا
دو ﮐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اور رﺳﻮل ﺧﺪا
ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ذﻣ
اور رﺳﻮل ﮐ
رﺳﻮل ﮐﻰ
ﻴ ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دو ﺗﻮ )ﺳﺐ ﮔﻬﺮوں ﺳ (
ﺗﻮ رﺳﻮل ﭘﺮ )اس ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ادا ﮐﺮﻧﺎ( ﺟﻮ ان ﮐ ذﻣ ﭘ ﻠ
اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐ
ذﻣ
ر
ان ﺳ
ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐ
ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ وﭘﺎﺋﻴﺪار ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺧﻮف ﮐ
اور
ﻓﺮﻣﺎن ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ﮔ
ﺗﻮ ﺻﺎف ﺻﺎف )اﺣﮑﺎم ﺧﺪا ﮐﺎ( ﭘ ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ
اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ
ﻣﻠﮏ ﮐﺎ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻨﺎدے ﮔﺎ ﺟﻴﺴﺎ ان ﺳ ﻟﺌ
ﮐ ﺟﺐ ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﻴ ) (۵۱اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ
) (۵۳ﮐ
ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﭼﻠﻮ۔ اﮔﺮ ﻣﻨ ﻣﻮڑو ﮔ
ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ ﭘﺎﻟﻮ ﮔ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻳ
دو ﮐ ﻗﺴﻤﻴ ﻣﺖ ﮐﻬﺎؤ ،ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری )درﮐﺎر
ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ
اس ﻧ
ﻴ ) (۴۹ﮐﻴﺎ ان ﮐ
ﺟﺎﺋﻴ ﺗﺎﮐ وہ ان ﻣﻴ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ ﮐ ﻴ ﮐ ﻢ ﻧ واﻟ
ﮐ
دﻟﻮں ﻣﻴ ﺑﻴﻤﺎری
ﮐ ﺧﺪا اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ان ﮐ
)ﻳ ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﺨﺖ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴ ﮐﻬﺎﺗ
ﻴ )(۴۷
ﺗﺎﮐ )رﺳﻮل ﺧﺪا( ان ﮐﺎ ﻗﻀﻴ
)ﻧ ﻴ ( ﺑﻠﮑ ﻳ ﺧﻮد ﻇﺎﻟﻢ ﻴ ) (۵۰ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﺗﻮ ﻳ ﺑﺎت
رﺳﻮل ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ
اور )ان ﮐﺎ( ﺣﮑﻢ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ
ﺗﻮ )(۵۴
ﮐ ان ﮐﻮ دﻳﻦ ﮐﻮ ﺟﺴ
ﺑﻌﺪ ان ﮐﻮ اﻣﻦ
ﺑﺨﺸ
ﮔﺎ۔ وہ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ ﮔ ﺑﻌﺪ ﮐﻔﺮ ﮐﺮے ﺗﻮ اﻳﺴ
ﺟﻮ اس ﮐ
ر ﻮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﮐ
اور ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ ﺑﻨﺎﺋﻴ ﮔ ۔ اور ﻟﻮگ ﺑﺪﮐﺮدار ﻴ ) (۵۵اور ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺘ
ﻓﺮﻣﺎن ﭘﺮ ﭼﻠﺘ
ر ﻮ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ
ﮐﺮﻧﺎ ﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺎﻓﺮ ﻟﻮگ ﻏﺎﻟﺐ آﺟﺎﺋﻴ ﮔ اور وہ ﺑ ﺖ ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧﺎ ﻧ ﻴ ﭘ ﻨﭽ ﭘ ﻠ
ﻴ ( ان ﮐﺎ ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ
ﺗﻴﻦ دﻓﻌ ﻳﻌﻨﻰ )ﺗﻴﻦ اوﻗﺎت ﻣﻴ ( ﺗﻢ ﺳ
وﻗﺘﻮں ﻣﻴ ( ﻧ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ ﮔﻨﺎہ
اور ﻧ ان ﭘﺮ۔ ﮐ ﮐﺎم ﮐﺎج ﮐ
ﻮ۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ﺗﻢ ﺳ
واﻻ اور ﺑ ا ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
ﻮ۔ اور ﺗﻴﺴﺮے ﻋﺸﺎء ﮐﻰ )آﮔ ( ﭘﻴﭽﻬ ﻟﺌ
اﺟﺎزت ﻟﻴﻨﻰ ﭼﺎ ﻴﺌ
ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﺳ
اس ﻃﺮح ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳ
اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ
)ﻳﻌﻨﻰ دوﺳﺮے
اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ
ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ
) (۵۸اور ﺟﺐ ﺗﻤ ﺎرے ﻟ ﮐ اﮔﻠ
ﺗﻢ ﻣﻴ ﺳ
ﺑﻠﻮغ ﮐﻮ
اﺟﺎزت ﻟﻴﺎ ﮐﺮﻳ ۔ )اﻳﮏ ﺗﻮ( ﻧﻤﺎز ﺻﺒﺢ ﺳ
ﺑﻌﺪ۔ )ﻳ ( ﺗﻴﻦ )وﻗﺖ( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮدے )ﮐ ( ﻴ ان ﮐ
رﺘ
) (۵۶اور اﻳﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﻧ
ﺑﭽ ) (۵۷ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻤ ﺎرے ﻏﻼم ﻟﻮﻧ ﻳﺎں اور ﺟﻮّ
اور )دوﺳﺮے ﮔﺮﻣﻰ ﮐﻰ دوﭘ ﺮ ﮐﻮ( ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﭙ ے اﺗﺎر دﻳﺘ
ﻧﻤﺎز ﮐ آﺗ
)وہ ﺟﺎ ﻰ ﮐ ﺎں ﺳﮑﺘ
زﮐﻮة دﻳﺘ ر ﻮ اور ٰ
ﭘﺎس
اور ﺧﺪا ﺑ ا ﻋﻠﻢ
ﺑﺎﻟﻎ ﻮﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح
)ﻳﻌﻨﻰ ﺑ ے آدﻣﻰ( اﺟﺎزت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ ۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ
ﻴ ۔
ر
واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ
) (۵۹اور ﺑ ی ﻋﻤﺮ ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻴ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻧﮑﺎح ﮐﻰ ﺗﻮﻗﻊ ﻧ ﻴ ر ﻰ ،اور وہ ﮐﭙ ے اﺗﺎر ﮐﺮ ﺳﺮ ﻧﻨﮕﺎ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﮐﭽ ﮔﻨﺎہ ﻧ ﻴ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ اﭘﻨﻰ زﻳﻨﺖ ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ ﻧ ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮﻳ ۔ اور اس ﺳ
ﺑﻬﻰ ﺑﭽﻴ ﺗﻮ ﻳ ان ﮐ
ﮐﭽ ﮔﻨﺎہ ﻳﺎ اﭘﻨ
۔ اور ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ اور ﺟﺎﻧﺘﺎ
اور ﻧ ﻟﻨﮕ ے ﭘﺮ اور ﻧ ﺑﻴﻤﺎر ﭘﺮ اور ﻧ ﺧﻮد ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐ اﭘﻨ
ﺑﺎﭘﻮں ﮐ
ﺑ ﻨﻮں ﮐ
ﺣﻖ ﻣﻴ ﺑ ﺘﺮ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﻳﺎ اﭘﻨ
ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﻣﺎؤں ﮐ ﭼﭽﺎؤں ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ ﮔﻬﺮوں ﺳ
) (۶۰ﻧ ﺗﻮ اﻧﺪﻫ ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﻳﺎ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐ ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﻮں ﮐ
ﭘﺮ
ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎؤ
ﮔﻬﺮوں ﺳ ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﻳﺎ
ﻣﺎﻣﻮؤں ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
اﭘﻨ
ﺗﻤ ﺎرے ﺎﺗ ﻣﻴ
ﻮں ﻳﺎ اﭘﻨ
ﻳﺎ اﭘﻨﻰ ﺧﺎﻻؤں ﮐ دوﺳﺘﻮں ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﻳﺎ اس ﮔﻬﺮ ﺳ
)اور اس ﮐﺎ ﺑﻬﻰ( ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ ﮔﻨﺎہ ﻧ ﻴ
ﮐ ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﺮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎؤ ﻳﺎ ﺟﺪا ﺟﺪا۔ اور ﺟﺐ ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو ﺗﻮ اﭘﻨ ﺳﻼم ﮐﻴﺎ ﮐﺮو۔ )ﻳ ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﮐ
اﺟﺎزت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ ﺗﻢ ﺳ
ﮐﺮو اور ان ﮐ
ﻟﺌ ﺧﺪا ﺳ
) (۶۲ﻣﻮﻣﻨﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ ﺑﻼﺗ
ﮐﺎم ﮐ ﺑﻐﻴﺮ ﭼﻠ
آﻓﺖ ﭘ ﺟﺎﺋ
ﺳﺐ ﺧﺪا ﻰ ﮐﺎ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ۔ )(۶۴
ﮐﺎ ﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا
ﻧ ﻴ ﺟﺎﺗ ۔ اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ
اﺟﺎزت ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ ان ﻣﻴ ﺳ
ﺟﺴ
ﻴ ۔ ﺳﻮ ﺟﺐ ﻳ ﻟﻮگ
ﭼﺎ ﺎ ﮐﺮو اﺟﺎزت دے دﻳﺎ
ﺑﺨﺸﺸﻴ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮو۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ ﺑﻼﻧ
واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن
ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﻧ ﮐﺮﻧﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ آﭘﺲ ﻣﻴ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ
ﺣﮑﻢ ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗ ﻳﺎ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ
۔ اس ﻃﺮح ﺧﺪا اﭘﻨﻰ آﻳﺘﻴ
ﺟﻮ ﺟﻤﻊ ﻮ ﮐﺮ ﮐﺮﻧ
ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳ ﻟﻮگ ﻣﻌﻠﻮم ﻴ ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ ﺳ
ﻟﻮگ ان ﮐ
ﻟﻮ ﺎﺋ
اﺟﺎزت ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﻴ و ﻰ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ
ﮐﺴﻰ ﮐﺎم ﮐ ﻟﺌ
ﻣﺒﺎرک اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﺗﺤﻔ
)ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ(
ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۶۱ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻮ وہ ﻴ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ
اور ﺟﺐ ﮐﺒﻬﻰ اﻳﺴ
ﭘﺎس ﺟﻤﻊ ﻮں ﺗﻮ ان ﺳ
ﺟﺲ ﮐﻰ ﮐﻨﺠﻴﺎں
ﻴ ان ﮐﻮ ڈرﻧﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ
آﻧﮑ ﺑﭽﺎ ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺘ
ﻴ ﺗﻮ ﺟﻮ
ﮐ )اﻳﺴﺎ ﻧ ﻮ ﮐ ( ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ
واﻻ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﻮ ) (۶۳دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
۔ ﺟﺲ )ﻃﺮﻳﻖ( ﭘﺮ ﺗﻢ ﻮ وہ اﺳ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ
ر
ﺟﺎﻧﺘﺎ
۔ اور ﺟﺲ روز ﻟﻮگ اس ﮐﻰ ﻃﺮف
وہ ان ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر
ُﻔﺮﻗﺎن ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 删ﻧﺎم ﺳ 删ﺟﻮ ﺑ栬㢛ا ﻣ룛嶦ﺮﺑﺎن ﻧ룛嶦ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 删ꚲ읐 وہ )ﺧﺪاﺋ 删ﻏﺰوﺟﻞ( ﺑ룛嶦ﺖ ꚲ읐ﻰ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删اﭘﻨ 删ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﻗﺮآن ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ ѹاꚲ읐ﻞ ﺣﺎل ﮐﻮ ꚲ읐ﺪاﻳﺖ ﮐﺮے ) (۱وꚲ읐ﻰ ﮐ ѹآﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎꚲ읐ﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ 删ꚲ읐اور ﺟﺲ ﻧ) 删ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﺑﻴ䈎팘ﺎ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﺑﺎدﺷﺎꚲ읐ﻰ ﻣﻴ 㕞앵ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵اور ﺟﺲ ﻧꚲ읐 删ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ اس ﮐﺎ اﻳﮏ اﻧﺪازہ 嬡鿴ﻬ룛嶦ﺮاﻳﺎ ) (۲اور )ﻟﻮﮔﻮں ﻧ (删اس ﮐ 删ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﺌꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮐﺮﺳﮑﺘ 删اور ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 删ﮔﺌꚲ읐 删ﻴ㕞앵۔ اور ﻧ ѹاﭘﻨ 删ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﺎ ﮐﭽ 哎اﺧﺘﻴﺎر ُ 哎嬡鿴ﮐﻬ栬㢛ے ꚲ읐ﻮﻧﺎ ) (۳اور رﮐﻬﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵اور ﻧ ѹﻣﺮﻧﺎ ان ﮐ 删اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴ 删ꚲ읐 㕞앵اور ﻧ ѹﺟﻴﻨﺎ اور ﻧ ѹﻣﺮ ﮐﺮ ا ﮐﺎﻓﺮ ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹﻳ) ѹﻗﺮآن( ﻣﻦ ﮔﻬ栬㢛ت ﺑﺎﺗﻴꚲ읐 㕞앵ﻰ ﺟﻮ اس )ﻣﺪﻋﻰ رﺳﺎﻟﺖ( ﻧ 删ﺑﻨﺎﻟﻰ ꚲ읐ﻴ㕞앵۔ اور ُﺗﺮ( آﺋ删 ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 删اس ﻣﻴ 㕞앵اس ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ 删ꚲ읐۔ ﻳ ѹﻟﻮگ )اﻳﺴﺎ ﮐ룛嶦ﻨ 删ﺳ (删ﻇﻠﻢ اور ﺟﻬﻮٹ ﭘﺮ )ا ꚲ읐ﻴ (۴) 㕞앵اور ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹﻳ ѹﭘ룛嶦ﻠ 删ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐ룛嶦ﺎﻧﻴﺎں ꚲ읐ﻴ 㕞앵ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﻧ 删ﻟﮑ 哎رﮐﻬﺎ 删ꚲ읐اور ُﺗﺎرا 删ꚲ읐ﺟﻮ ُس ﮐﻮ ا ُس ﻧ 删ا وہ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اس ﮐﻮ ﭘ栬㢛ھ ﭘ栬㢛ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ꚲ읐ﻴ (۵) 㕞앵ﮐ ѹ룛嶦دو ﮐ ѹا آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 删ꚲ읐۔ ﺑ删ﺷﮏ وہ ﺑﺨﺸﻨ 删واﻻ ﻣ룛嶦ﺮﺑﺎن (۶) 删ꚲ읐اور ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹﻳ ѹﮐﻴﺴﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 删ꚲ읐ﮐ ѹﮐﻬﺎﺗﺎ 删ꚲ읐اور ﺑﺎزاروں ﻣﻴ 㕞앵ﭼﻠﺘﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ 删ꚲ읐۔ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ اس ﮐ 删ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺮﺷﺘ ѹاس ﮐ 删ﺳﺎﺗꚲ읐 哎ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 删ﮐﻮ رꚲ읐ﺘﺎ ) (۷ﻳﺎ اس ﮐﻰ ﻃﺮف )آﺳﻤﺎن ﺳ (删ﺧﺰاﻧ ѹاﺗﺎرا ﺟﺎﺗﺎ ﻳﺎ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎغ ꚲ읐ﻮﺗﺎ ﮐ ѹاس ﻣﻴ 㕞앵ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ۔ اور ﻇﺎﻟﻢ ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ㕞앵 ﮐ ѹﺗﻢ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺟﺎدو زدہ ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗꚲ읐 删ﻮ )) (۸اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﻳ ѹﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 㕞앵ﮐﺲ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 㕞앵ﮐﺮﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺳﻮ ﮔﻤﺮاہ ꚲ읐ﻮﮔﺌ 删اور رﺳﺘ ѹﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﭘﺎﺳﮑﺘ (۹) 删وہ )ﺧﺪا(
ﺑ룛嶦ﺖ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ 删ꚲ읐ﺟﻮ اﮔﺮ ﭼﺎ 删ꚲ읐ﺗﻮ ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﻟﺌ 删اس ﺳ 删ﺑ룛嶦ﺘﺮ )ﭼﻴﺰﻳ (㕞앵ﺑﻨﺎ دے )ﻳﻌﻨﻰ( ﺑﺎﻏﺎت ﺟﻦ ﮐ 删ﻧﻴﭽ 删ﻧ룛嶦ﺮﻳ 㕞앵ﺑ ѹ룛嶦رꚲ읐ﻰ ꚲ읐ﻮں۔ ﻧﻴﺰ ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﻟﺌ 删ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎدے ) (۱۰ﺑﻠﮑ ѹﻳ ѹﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ꚲ읐ﻰ ﮐﻮ ﺟﻬ䈎팘ﻼﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵اور ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 删ﺟﻬ䈎팘ﻼﻧ 删واﻟﻮں ﮐ 删ﻟﺌ 删دوزخ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ 删ꚲ읐 ) (۱۱ﺟﺲ وﻗﺖ وہ ان ﮐﻮ دور ﺳ 删دﻳﮑﻬ 删ﮔﻰ )ﺗﻮ ﻏﻀﺒﻨﺎک ꚲ읐ﻮ رꚲ읐ﻰ ꚲ읐ﻮﮔﻰ اور ﻳ (ѹاس ﮐ 删ﺟﻮش )ﻏﻀﺐ( اور ﭼﻴﺨﻨ 删ﭼﻼﻧ 删ﮐﻮ ﺳﻨﻴ 㕞앵ﮔ (۱۲) 删اور ﺟﺐ ﻳ ѹدوزخ ﮐﻰ ﮐﺴﻰ ﺗﻨﮓ ﺟﮕ ѹﻣﻴ㕞앵 )زﻧﺠﻴﺮوں ﻣﻴ (㕞앵ﺟﮑ 栬㢛ﮐﺮ ڈاﻟ 删ﺟﺎﺋﻴ 㕞앵ﮔ 删ﺗﻮ وꚲ읐ﺎں ﻣﻮت ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻳ 㕞앵ﮔ (۱۳) 删آج اﻳﮏ ꚲ읐ﻰ ﻣﻮت ﮐﻮ ﻧ ѹﭘﮑﺎرو ﺑ룛嶦ﺖ ﺳﻰ ﻣﻮﺗﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ) (۱۴ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ ѹﻳ ѹﺑ룛嶦ﺘﺮ 删ꚲ읐ﻳﺎ ﺑ룛嶦ﺸﺖ ﺟﺎوداﻧﻰ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺮꚲ읐ﻴﺰﮔﺎروں ﺳ 删وﻋﺪہ 删ꚲ읐۔ ﻳ ѹان )ﮐ 删ﻋﻤﻠﻮں( ﮐﺎ ﺑﺪﻟ ѹاور رꚲ읐ﻨ 删ﮐﺎ 嬡鿴ﻬﮑﺎﻧꚲ읐 ѹﻮﮔﺎ ) (۱۵وꚲ읐ﺎں ﺟﻮ ﭼﺎꚲ읐ﻴ 㕞앵ﮔ 删ان ﮐ 删ﻟﺌ 删ﻣﻴﺴﺮ ꚲ읐ﻮﮔﺎ ꚲ읐ﻤﻴﺸ ѹاس ﻣﻴ 㕞앵رꚲ읐ﻴ 㕞앵ﮔ删۔ ﻳ ѹوﻋﺪہ ﺧﺪا ﮐﻮ )ﭘﻮرا ﮐﺮﻧﺎ( ُن ﮐﻮ ﺟﻨ룛嶦ﻴ 㕞앵ﻳѹ ﻻزم 删ꚲ읐اور اس ﻻﺋﻖ 删ꚲ읐ﮐ ѹﻣﺎﻧﮓ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ (۱۶) 删اور ﺟﺲ دن )ﺧﺪا( ان ﮐﻮ اور ا ﺧﺪا ﮐ 删ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﻓﺮﻣﺎﺋ 删ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 删ﻣﻴﺮے ان ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﺎ ﻳ ѹﺧﻮد ﮔﻤﺮاہ ꚲ읐ﻮﮔﺌ 删ﺗﻬ (۱۷) 删وہ ﮐ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮔ 删ﺗﻮ ﭘﺎک ꚲ읐 删ꚲ읐ﻤﻴ 㕞앵ﻳ ѹﺑﺎت ﺷﺎﻳﺎن ﻧ ѹﺗﻬﻰ ﮐѹ ﺗﻴﺮے ﺳﻮا اوروں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺗ删۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻮ ﻧꚲ읐 删ﻰ ان ﮐﻮ اور ان ﮐ 删ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﺑﺮﺗﻨ 删ﮐﻮ ﻧﻌﻤﺘﻴ 㕞앵دﻳ 㕞앵ﻳ룛嶦ﺎں ﺗﮏ ﮐ ѹوہ ﺗﻴﺮی ﻳﺎد ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌ删۔ اور ﻳꚲ읐 ѹﻼک ꚲ읐ﻮﻧ 删واﻟ 删ﻟﻮگ ﺗﻬ(۱۸) 删 ﺗﻮ )ﮐﺎﻓﺮو( اﻧ룛嶦ﻮں ﻧ 删ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ룛嶦ﺎری ﺑﺎت ﻣﻴ 㕞앵ﺟﻬ䈎팘ﻼ دﻳﺎ۔ ﭘﺲ )اب( ﺗﻢ )ﻋﺬاب ﮐﻮ( ﻧ ѹﭘﻬﻴﺮ ﺳﮑﺘꚲ읐 删ﻮ۔ ﻧ) ѹﮐﺴﻰ ﺳ (删ﻣﺪد ﻟ 删ﺳﮑﺘꚲ읐 删ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻢ ﻣﻴ 㕞앵ﺳ 删ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ ꚲ읐ﻢ اس ﮐﻮ ﺑ栬㢛ے ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ 㕞앵ﮔ (۱۹) 删اور ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ﺗﻢ ﺳ 删ﭘ룛嶦ﻠ 删ﺟﺘﻨ 删ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠꚲ읐 删ﻴ㕞앵 ﺳﺐ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﺗ 删ﺗﻬ 删اور ﺑﺎزاروں ﻣﻴ 㕞앵ﭼﻠﺘ 删ﭘﻬﺮﺗ 删ﺗﻬ删۔ اور ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ﺗﻤ룛嶦ﻴ 㕞앵اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ删 ﻟﺌ 删آزﻣﺎﺋﺶ ﺑﻨﺎﻳﺎ 删ꚲ읐۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﮔ删۔ اور ﺗﻤ룛嶦ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ دﻳﮑﻬﻨ 删واﻻ (۲۰) 删ꚲ읐اور
ﺟﻮ ﻟﻮگ ꚲ읐ﻢ ﺳ 删ﻣﻠﻨ 删ﮐﻰ اﻣﻴﺪ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵رﮐﻬﺘ删۔ ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐꚲ읐 ѹﻢ ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘ 删ﮐﻴﻮں ﻧ ѹﻧﺎزل ﮐﺌ 删ﮔﺌ删۔ ﻳﺎ ꚲ읐ﻢ اﭘﻨﻰ آﻧﮑ 哎ﺳ 删اﭘﻨ 删ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ دﻳﮑ 哎ﻟﻴ㕞앵۔ ﻳ ѹاﭘﻨ 删ﺧﻴﺎل ﻣﻴ 㕞앵ﺑ栬㢛اﺋﻰ رﮐﻬﺘ删 ꚲ읐ﻴ 㕞앵اور )اﺳﻰ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ( ﺑ栬㢛ے ﺳﺮﮐﺶ ꚲ읐ﻮ رꚲ읐 删ꚲ읐ﻰ ) (۲۱ﺟﺲ دن ﻳ ѹﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ 㕞앵ﮔ 删اس دن ﮔﻨ룛嶦ﮕﺎروں ﮐ 删ﻟﺌ 删ﺧﻮﺷﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت ﻧ룛嶦ﻴꚲ읐 㕞앵ﻮﮔﻰ اور ﮐ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮔ) 删ﺧﺪا ﮐﺮے ﺗﻢ( روک ﻟﺌ) 删اور ﺑﻨﺪ ﮐﺮدﻳﺌ (删ﺟﺎؤ ) (۲۲اور ﺟﻮ اﻧ룛嶦ﻮں ﻧ 删ﻋﻤﻞ ﮐﺌꚲ읐 删ﻮں ﮔꚲ읐 删ﻢ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟꚲ읐 ѹﻮں ﮔ删 ُڑﺗﻰ ﺧﺎک ﮐﺮدﻳ 㕞앵ﮔ (۲۳) 删اس دن اꚲ읐ﻞ ﺟﻨﺖ ﮐﺎ 嬡鿴ﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﻬﻰ ﺑ룛嶦ﺘﺮ ꚲ읐ﻮﮔﺎ اور ﻣﻘﺎم ﺗﻮ ان ﮐﻮ ا اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺑﻬﻰ ꚲ읐ﻮﮔﺎ ) (۲۴اور ﺟﺲ دن آﺳﻤﺎن اﺑﺮ ﮐ 删ﺳﺎﺗ 哎ﭘﻬ 펩澮ﺟﺎﺋ 删ﮔﺎ اور ﻓﺮﺷﺘ 删ﻧﺎزل ﮐﺌ删 ﺟﺎﺋﻴ 㕞앵ﮔ (۲۵) 删اس دن ﺳﭽﻰ ﺑﺎدﺷﺎꚲ읐ﻰ ﺧﺪا ꚲ읐ﻰ ﮐﻰ ꚲ읐ﻮﮔﻰ۔ اور وہ دن ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ )ﺳﺨﺖ( ﻣﺸﮑﻞ ꚲ읐ﻮﮔﺎ ) (۲۶اور ﺟﺲ دن )ﻧﺎﻋﺎﻗﺒﺖ اﻧﺪﻳﺶ( ﻇﺎﻟﻢ اﭘﻨꚲ읐 删ﺎﺗ 哎ﮐﺎٹ ﮐﺎٹ ﮐﺮ ﮐﻬﺎﺋ 删ﮔﺎ )اور ﮐ 删룛嶦ﮔﺎ( ﮐ ѹاے ﮐﺎش ﻣﻴ 㕞앵ﻧ 删ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 删ﺳﺎﺗ 哎رﺷﺘ ѹاﺧﺘﻴﺎر ﮐﻴﺎ ꚲ읐ﻮﺗﺎ )ꚲ읐 (۲۷ﺎﺋ 删ﺷﺎﻣﺖ ﮐﺎش ﻣﻴ 㕞앵ﻧ 删ﻓﻼں ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ ѹﺑﻨﺎﻳﺎ ꚲ읐ﻮﺗﺎ ) (۲۸اس ﻧ 删ﻣﺠ 哎ﮐﻮ )ﮐﺘﺎب( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐ 删ﻣﻴﺮے ﭘﺎس آﻧ 删ﮐ删 ﺑﻌﺪ ﺑ룛嶦ﮑﺎ دﻳﺎ۔ اور ﺷﻴﻄﺎن اﻧﺴﺎن ﮐﻮ وﻗﺖ ﭘﺮ دﻏﺎ دﻳﻨ 删واﻻ (۲۹) 删ꚲ읐اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮔ 删ﮐѹ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻧ 删اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۰اور اﺳﻰ ﻃﺮح ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ﮔﻨ룛嶦ﮕﺎروں ﻣﻴ㕞앵 ﺳꚲ읐 删ﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ﺗﻤ룛嶦ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ꚲ읐ﺪاﻳﺖ دﻳﻨ 删اور ﻣﺪد ﮐﺮﻧ 删ﮐﻮ ﮐﺎﻓﻰ 删ꚲ읐 ُﺗﺎرا ﮔﻴﺎ۔ اس ﻃﺮح )آꚲ읐ﺴﺘѹ ) (۳۱اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹاس ﭘﺮ ﻗﺮآن اﻳﮏ ꚲ읐ﻰ دﻓﻌ ѹﮐﻴﻮں ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ا ُﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﮐ ѹاس ﺳ 删ﺗﻤ룛嶦ﺎرے دل ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻴ㕞앵۔ اور اﺳﻰ واﺳﻄꚲ읐 删ﻢ اس ﮐﻮ آꚲ읐ﺴﺘ (ѹاس ﻟﺌ 删ا 嬡鿴ﻬ룛嶦ﺮ 嬡鿴ﻬ룛嶦ﺮ ﮐﺮ ﭘ栬㢛ﻫﺘ 删رꚲ읐 删ꚲ읐ﻴ (۳۲) 㕞앵اور ﻳ ѹﻟﻮگ ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﭘﺎس ﺟﻮ )اﻋﺘﺮاض ﮐﻰ( ﺑﺎت ﻻﺗꚲ읐 删ﻴ㕞앵 ꚲ읐ﻢ ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﭘﺎس اس ﮐﺎ ﻣﻌﻘﻮل اور ﺧﻮب ﻣﺸﺮح ﺟﻮاب ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘꚲ읐 删ﻴ (۳۳) 㕞앵ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ删 ﻣﻮﻧ룛嶦ﻮں ﮐ 删ﺑﻞ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﻤﻊ ﮐﺌ 删ﺟﺎﺋﻴ 㕞앵ﮔ 删ان ﮐﺎ 嬡鿴ﻬﮑﺎﻧﺎ ﺑﻬﻰ ﺑﺮا 删ꚲ읐اور وہ رﺳﺘ删
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی اور ان ﮐ 删ﺑﻬﺎﺋﻰ ꚲ읐ﺎرون ﮐﻮ ﺳ 删ﺑﻬﻰ ﺑ룛嶦ﮑꚲ읐 删ﻮﺋꚲ읐 删ﻴ (۳۴) 㕞앵اور ꚲ읐ﻢ ﻧٰ 删
ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ان ﮐ 删ﺳﺎﺗ 哎ﮐﻴﺎ ) (۳۵اور ﮐ룛嶦ﺎ ﮐ ѹدوﻧﻮں ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 删ﭘﺎس ﺟﺎؤ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ删 ꚲ읐ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ۔ )ﺟﺐ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﭘﺮ اڑے ر (删ꚲ읐ﺗﻮ ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ان ﮐﻮ ꚲ읐ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ )(۳۶ اور ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم ﻧ 删ﺑﻬﻰ ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ䈎팘ﻼﻳﺎ ﺗﻮ ꚲ읐ﻢ ﻧ 删اﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﻏﺮق ﮐﺮ ڈاﻻ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐ删 ﻟﺌ 删ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ 删ﻟﺌꚲ읐 删ﻢ ﻧ 删دﮐ 哎دﻳﻨ 删واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۳۷) 删ꚲ읐اور ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد اور ﮐﻨﻮﺋﻴ 㕞앵واﻟﻮں اور ان ﮐ 删درﻣﻴﺎن اور ﺑ룛嶦ﺖ ﺳﻰ ﺟﻤﺎﻋﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )ꚲ읐ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ( ) (۳۸اور ﺳﺐ ﮐ) 删ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ 删ﮐ 删ﻟﺌꚲ읐 (删ﻢ ﻧ 删ﻣﺜﺎﻟﻴ 㕞앵ﺑﻴﺎن ﮐﻴ 㕞앵اور )ﻧ ѹﻣﺎﻧﻨ 删ﭘﺮ( ﺳﺐ ﮐﺎ
ﺗ룛嶦ﺲ ﻧ룛嶦ﺲ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۳۹اور ﻳ ѹﮐﺎﻓﺮ اس ﺑﺴﺘﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﮔﺰر ﭼﮑꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺟﺲ ﭘﺮ ﺑﺮی ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﻴﻨѹ ُ嬡鿴ﻬﻨ 删ﮐﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻴﺎ وہ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ 删ﻧꚲ읐 ѹﻮں ﮔ删۔ ﺑﻠﮑ ѹان ﮐﻮ )ﻣﺮﻧ 删ﮐ 删ﺑﻌﺪ( ﺟﻰ ا ُڑاﺗꚲ읐 删ﻴ㕞앵۔ ﮐѹ اﻣﻴﺪ ꚲ읐ﻰ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﺗﻬﻰ۔ ) (۴۰اور ﻳ ѹﻟﻮگ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺗﻮ ﺗﻤ룛嶦ﺎری ꚲ읐ﻨﺴﻰ ا ﮐﻴﺎ ﻳ룛嶦ﻰ ﺷﺨﺺ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 删ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ (۴۱) 删ꚲ읐اﮔﺮ ꚲ읐ﻢ ﻧ 删اﭘﻨ 删ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐ 删ﺑﺎرے ﻣﻴ 㕞앵ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ﻧ ѹرꚲ읐ﺘ 删ﺗﻮ ﻳ ѹﺿﺮور ꚲ읐ﻢ ﮐﻮ ﺑ룛嶦ﮑﺎ دﻳﺘﺎ۔ )اور ان ﺳ 删ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺘﺎ( اور ﻳѹ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻴ 㕞앵ﮔ 删ﺟﺐ ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴ 㕞앵ﮔ 删ﮐ ѹﺳﻴﺪﻫ 删رﺳﺘ 删ﺳ 删ﮐﻮن ﺑﻬ䈎팘ﮑﺎ ꚲ읐ﻮا 删ꚲ읐 ) (۴۲ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 删اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧ 删ﺧﻮاꚲ읐ﺶ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ 删ꚲ읐ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﭘﺮ ﻧﮕ룛嶦ﺒﺎن ꚲ읐ﻮﺳﮑﺘꚲ읐 删ﻮ ) (۴۳ﻳﺎ ﺗﻢ ﻳ ѹﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗꚲ읐 删ﻮ ﮐ ѹان ﻣﻴ 㕞앵اﮐﺜﺮ ﺳﻨﺘ 删ﻳﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘꚲ읐 删ﻴ㕞앵 )ﻧ룛嶦ﻴ (㕞앵ﻳ ѹﺗﻮ ﭼﻮﭘﺎﻳﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ꚲ읐ﻴ 㕞앵ﺑﻠﮑ ѹان ﺳ 删ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﮔﻤﺮاہ ꚲ읐ﻴ (۴۴) 㕞앵ﺑﻠﮑ ѹﺗﻢ ﻧ 删اﭘﻨ删 ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻗﺪرت( ﮐﻮ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ѹوہ ﺳﺎﺋ 删ﮐﻮ ﮐﺲ ﻃﺮح دراز ﮐﺮ )ﮐ 删ﭘﻬﻴﻼ( دﻳﺘﺎ 删ꚲ읐۔ اور اﮔﺮ وہ ﭼﺎꚲ읐ﺘﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ )ﺑ删ﺣﺮﮐﺖ( 嬡鿴ﻬﻴﺮا رﮐﻬﺘﺎ ﭘﻬﺮ ﺳﻮرج ﮐﻮ اس ﮐﺎ رꚲ읐ﻨﻤﺎ ﺑﻨﺎ دﻳﺘﺎ (۴۵) 删ꚲ읐 ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ꚲ읐ﻢ آꚲ읐ﺴﺘ ѹآꚲ읐ﺴﺘ ѹاﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳﻤﻴ 펩澮ﻟﻴﺘꚲ읐 删ﻴ (۴۶) 㕞앵اور وꚲ읐ﻰ ﺗﻮ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删رات ﮐﻮ
ُ 哎嬡鿴ﮐﻬ栬㢛ے ꚲ읐ﻮﻧ 删ﮐﺎ وﻗﺖ 嬡鿴ﻬ룛嶦ﺮاﻳﺎ ) (۴۷اور ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﻟﺌ 删ﭘﺮدہ اور ﻧﻴﻨﺪ ﮐﻮ آرام ﺑﻨﺎﻳﺎ اور دن ﮐﻮ ا وꚲ읐ﻰ ﺗﻮ 删ꚲ읐ﺟﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ 删ﻣﻴﻨﻬ ѹﮐ 删آﮔꚲ읐 删ﻮاؤں ﮐﻮ ﺧﻮش ﺧﺒﺮی ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 删ꚲ읐۔ اور ꚲ읐ﻢ آﺳﻤﺎن ﺳ 删ﭘﺎک )اور ﻧﺘﻬﺮا ꚲ읐ﻮا( ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﺗꚲ읐 删ﻴ (۴۸) 㕞앵ﺗﺎﮐ ѹاس ﺳ 删ﺷ룛嶦ﺮ ﻣﺮدہ )ﻳﻌﻨﻰ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎدہ( ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮدﻳ 㕞앵اور ﭘﻬﺮ اﺳ 删ﺑ룛嶦ﺖ ﺳ 删ﭼﻮﭘﺎﻳﻮں اور آدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ꚲ읐ﻢ ﻧ 删ﭘﻴﺪا ﮐﺌꚲ읐 删ﻴ㕞앵 ﭘﻼﺗꚲ읐 删ﻴ (۴۹) 㕞앵اور ꚲ읐ﻢ ﻧ 删اس )ﻗﺮآن ﮐﻰ آﻳﺘﻮں( ﮐﻮ ﻃﺮح ﻃﺮح ﺳ 删ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 㕞앵ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐѹ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ栬㢛ﻳ 㕞앵ﻣﮕﺮ ﺑ룛嶦ﺖ ﺳ 删ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 删اﻧﮑﺎر ﮐ 删ﺳﻮا ﻗﺒﻮل ﻧ ѹﮐﻴﺎ ) (۵۰اور اﮔﺮ ꚲ읐ﻢ ﭼﺎꚲ읐ﺘ 删ﺗﻮ ꚲ읐ﺮ ﺑﺴﺘﻰ ﻣﻴ 㕞앵ڈراﻧ 删واﻻ ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘ (۵۱) 删ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐ룛嶦ﺎ ﻧ ѹﻣﺎﻧﻮ اور ان ﺳ 删اس ﻗﺮآن ﮐ删 ﺣﮑﻢ ﮐ 删ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑ栬㢛ے ﺷﺪوﻣﺪ ﺳ 删ﻟ栬㢛و ) (۵۲اور وꚲ읐ﻰ ﺗﻮ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删دو درﻳﺎؤں ﮐﻮ ﻣﻼ دﻳﺎ اﻳﮏ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﺷﻴﺮﻳ 删ꚲ읐 㕞앵ﭘﻴﺎس ﺑﺠﻬﺎﻧ 删واﻻ اور دوﺳﺮے ﮐﺎ ﮐﻬﺎری ﭼﻬﺎﺗﻰ ﺟﻼﻧ 删واﻻ۔ اور دوﻧﻮں ﮐ删 درﻣﻴﺎن اﻳﮏ آڑ اور ﻣﻀﺒﻮط اوٹ ﺑﻨﺎدی ) (۵۳اور وꚲ읐ﻰ ﺗﻮ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删ﭘﺎﻧﻰ ﺳ 删آدﻣﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺴﺐ اور ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺮاﺑﺖ داﻣﺎدی ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اور ﺗﻤ룛嶦ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ꚲ읐ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ( ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ (۵۴) 删ꚲ읐اور ﻳ ѹﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮ ﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺟﻮ ﻧ ѹان ﮐﻮ ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ룛嶦ﻨﭽﺎ ﺳﮑ 删اور ﻧ ѹﺿﺮر۔ اور ﮐﺎﻓﺮ اﭘﻨ 删ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻴ 㕞앵ﺑ栬㢛ا زور ﻣﺎرﺗﺎ (۵۵) 删ꚲ읐 اور ꚲ읐ﻢ ﻧ) 删اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺻﺮف ﺧﻮﺷﻰ اور ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎﻧ 删ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ (۵۶) 删ꚲ읐 ﮐ ѹ룛嶦دو ﮐ ѹﻣﻴ 㕞앵ﺗﻢ ﺳ 删اس )ﮐﺎم( ﮐﻰ اﺟﺮت ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﻣﺎﻧﮕﺘﺎꚲ읐 ،ﺎں ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﭼﺎ 删ꚲ읐اﭘﻨ 删ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﺎﻧ 删ﮐﺎ رﺳﺘ ѹاﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮے ) (۵۷اور اس )ﺧﺪاﺋ (删زﻧﺪہ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ ѹرﮐﻬﻮ ﺟﻮ )ﮐﺒﻬﻰ( ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﻣﺮے ﮔﺎ اور اس ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 删ﺳﺎﺗ 哎ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ 删رꚲ읐ﻮ۔ اور وہ اﭘﻨ 删ﺑﻨﺪوں ﮐ 删ﮔﻨﺎꚲ읐ﻮں ﺳ 删ﺧﺒﺮ رﮐﻬﻨ 删ﮐﻮ ﮐﺎﻓﻰ (۵۸) 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 哎ان دوﻧﻮں ﮐ删 ٰﻤﻦ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ栬㢛ا ﻣ룛嶦ﺮﺑﺎن درﻣﻴﺎن 删ꚲ읐ﭼ 哎دن ﻣﻴ 㕞앵ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﺎ 嬡鿴ﻬ룛嶦ﺮا وہ )ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم( رﺣ
(删ꚲ읐ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺣﺎل ﮐﺴﻰ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺳ 删درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻟﻮ ) (۵۹اور ﺟﺐ ان )ﮐﻔﺎر( ﺳ 删ﮐ룛嶦ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 删ꚲ읐 ٰﻤﻦ ﮐﻴﺎ؟ ﮐﻴﺎ ﺟﺲ ﮐ 删ﻟﺌ 删ﺗﻢ ꚲ읐ﻢ ﺳ 删ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻮ ꚲ읐ﻢ ٰﻤﻦ ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺗﻮ ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵رﺣ ﮐ ѹرﺣ اس ﮐ 删آﮔ 删ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻳ 㕞앵اور اس ﺳ 删ﺑﺪﮐﺘꚲ읐 删ﻴ (۶۰) 㕞앵اور )ﺧﺪا( ﺑ栬㢛ی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 㕞앵ﺑﺮج ﺑﻨﺎﺋ 删اور ان ﻣﻴ) 㕞앵آﻓﺘﺎب ﮐﺎ ﻧ룛嶦ﺎﻳﺖ روﺷﻦ( ﭼﺮاغ اور ﭼﻤﮑﺘﺎ ꚲ읐ﻮا ﭼﺎﻧﺪ ﺑﻬﻰ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۶۱اور وꚲ읐ﻰ ﺗﻮ 删ꚲ읐ﺟﺲ ﻧ 删رات اور دن ﮐﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 删ﭘﻴﭽﻬ 删آﻧ 删ﺟﺎﻧ 删واﻻ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ )ﻳ ѹﺑﺎﺗﻴ (㕞앵اس ﺷﺨﺺ ﮐ 删ﻟﺌ 删ﺟﻮ ﻏﻮر ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ 删ꚲ읐ﻳﺎ ﺷﮑﺮﮔﺰاری ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮے )ﺳﻮﭼﻨ删 اور ﺳﻤﺠﻬﻨ 删ﮐﻰ ꚲ읐ﻴ (۶۲) (㕞앵اور ﺧﺪا ﮐ 删ﺑﻨﺪے ﺗﻮ وہ ꚲ읐ﻴ 㕞앵ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ آꚲ읐ﺴﺘﮕﻰ ﺳ 删ﭼﻠﺘꚲ읐 删ﻴ㕞앵 اور ﺟﺐ ﺟﺎꚲ읐ﻞ ﻟﻮگ ان ﺳ) 删ﺟﺎꚲ읐ﻼﻧ (ѹﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺗﻮ ﺳﻼم ﮐ룛嶦ﺘꚲ읐 删ﻴ (۶۳) 㕞앵اور ﺟﻮ وہ اﭘﻨ 删ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 删آﮔ 删ﺳﺠﺪے ﮐﺮﮐ 删اور )ﻋﺠﺰ وادب ﺳ (删ﮐﻬ栬㢛ے رہ ﮐﺮ راﺗﻴ 㕞앵ﺑﺴﺮ ﮐﺮﺗ删 ꚲ읐ﻴ (۶۴) 㕞앵اور ﺟﻮ دﻋﺎ ﻣﺎﻧﮕﺘ 删رꚲ읐ﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹاے ﭘﺮوردﮔﺎر دوزخ ﮐ 删ﻋﺬاب ﮐﻮ ꚲ읐ﻢ ﺳ 删دور رﮐﻬﻴﻮ ﮐ ѹاس ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑ栬㢛ی ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻰ ﭼﻴﺰ (۶۵) 删ꚲ읐اور دوزخ 嬡鿴ﻬﻴﺮﻧ 删اور رꚲ읐ﻨ 删ﮐﻰ ﺑ룛嶦ﺖ ُڑاﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵اور ﻧ ѹﺗﻨﮕﻰ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴ㕞앵 ﺑﺮی ﺟﮕ (۶۶) 删ꚲ읐 ѹاور وہ ﺟﺐ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺗﻮ ﻧ ѹﺑ删ﺟﺎ ا ﻻﺗꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﺑﻠﮑ ѹاﻋﺘﺪال ﮐ 删ﺳﺎﺗ哎۔ ﻧ ѹﺿﺮورت ﺳ 删زﻳﺎدہ ﻧ ѹﮐﻢ ) (۶۷اور وہ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 删ﺳﺎﺗ哎 ﮐﺴﻰ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﭘﮑﺎرﺗ 删اور ﺟﻦ ﺟﺎﻧﺪار ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻟﻨﺎ ﺧﺪا ﻧ 删ﺣﺮام ﮐﻴﺎ 删ꚲ읐اس ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮐﺮﺗ 删ﻣﮕﺮ ﺟﺎﺋﺰ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﮐ 删ﻣﻄﺎﺑﻖ( اور ﺑﺪﮐﺎری ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮐﺮﺗ删۔ اور ﺟﻮ ﻳ ѹﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺳﺨﺖ ﮔﻨﺎہ ﻣﻴ 㕞앵ﻣﺒﺘﻼ ꚲ읐ﻮﮔﺎ ) (۶۸ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 删دن اس ﮐﻮ دوﻧﺎ ﻋﺬاب ꚲ읐ﻮﮔﺎ اور ذﻟﺖ وﺧﻮاری ﺳꚲ읐 删ﻤﻴﺸ ѹاس ﻣﻴ 㕞앵ر 删ꚲ읐ﮔﺎ ) (۶۹ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﻧ 删ﺗﻮﺑ ѹﮐﻰ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور اﭼﻬ 删ﮐﺎم ﮐﺌ 删ﺗﻮ اﻳﺴ 删ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 删ﮔﻨﺎꚲ읐ﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧﻴﮑﻴﻮں ﺳ 删ﺑﺪل دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ 删واﻻ ﻣ룛嶦ﺮﺑﺎن (۷۰) 删ꚲ읐اور ﺟﻮ ﺗﻮﺑ ѹﮐﺮﺗﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗﺎ 删ꚲ읐ﺗﻮ ﺑ删ﺷﮏ وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع
ﮐﺮﺗﺎ (۷۱) 删ꚲ읐اور وہ ﺟﻮ ﺟﻬﻮ嬡鿴ﻰ ﮔﻮاꚲ읐ﻰ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵دﻳﺘ 删اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﺑﻴ룛嶦ﻮدہ ﭼﻴﺰوں ﮐ 删ﭘﺎس ﺳ删 ﮔﺰرﻧ 删ﮐﺎ اﺗﻔﺎق ꚲ읐ﻮ ﺗﻮ ﺑﺰرﮔﺎﻧ ѹاﻧﺪاز ﺳ 删ﮔﺰرﺗꚲ읐 删ﻴ (۷۲) 㕞앵اور وہ ﮐ ѹﺟﺐ ان ﮐﻮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ُن ﭘﺮ اﻧﺪﻫ 删اور ﺑ룛嶦ﺮے ꚲ읐ﻮ ﮐﺮ ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮔﺮﺗ) 删ﺑﻠﮑ ѹﻏﻮر ﺳ 删ﺳﻨﺘ删 ﺑﺎﺗﻴ 㕞앵ﺳﻤﺠﻬﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ꚲ읐ﻴ 㕞앵ﺗﻮ ا ꚲ읐ﻴ (۷۳) (㕞앵اور وہ ﺟﻮ )ﺧﺪا ﺳ (删دﻋﺎ ﻣﺎﻧﮕﺘꚲ읐 删ﻴ 㕞앵ﮐ ѹاے ﭘﺮوردﮔﺎر ꚲ읐ﻢ ﮐﻮ ꚲ읐ﻤﺎری ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 删دل ﮐﺎ ﭼﻴﻦ( اور اوﻻد ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 删آﻧﮑ 哎ﮐﻰ 嬡鿴ﻬﻨ퐦ک ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور ꚲ읐ﻤﻴ 㕞앵ﭘﺮꚲ읐ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ اﻣﺎم ﺑﻨﺎ ) (۷۴ان )ﺻﻔﺎت ﮐ (删ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 删ﺻﺒﺮ ﮐ 删ﺑﺪﻟ 删اوﻧﭽ 删اوﻧﭽ 删ﻣﺤﻞ دﻳﺌ删 ﺟﺎﺋﻴ 㕞앵ﮔ删۔ اور وꚲ읐ﺎں ﻓﺮﺷﺘ 删ان ﺳ 删دﻋﺎ وﺳﻼم ﮐ 删ﺳﺎﺗ 哎ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮﻳ 㕞앵ﮔ (۷۵) 删اس ﻣﻴ 㕞앵وہ ꚲ읐ﻤﻴﺸ ѹرꚲ읐ﻴ 㕞앵ﮔ删۔ اور وہ 嬡鿴ﻬﻴﺮﻧ 删اور رꚲ읐ﻨ 删ﮐﻰ ﺑ룛嶦ﺖ ꚲ읐ﻰ ﻋﻤﺪہ ﺟﮕ (۷۶) 删ꚲ읐 ѹﮐ ѹ룛嶦دو ﮐ ѹاﮔﺮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﭘﮑﺎرﺗ 删ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﻬﻰ ﺗﻤ룛嶦ﺎری ﮐﭽ 哎ﭘﺮوا ﻧ룛嶦ﻴ 㕞앵ﮐﺮﺗﺎ۔ ﺗﻢ ﻧ 删ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ 删ꚲ읐ﺳﻮ اس ﮐﻰ ﺳﺰا )ﺗﻤ룛嶦ﺎرے ﻟﺌ (删ﻻزم ꚲ읐ﻮﮔﻰ )(۷۷
ُ َﺮاء َﻌ اﻟﺸ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ᐀ﻧﺎم ﺳ ᐀ﺟﻮ ﺑ匄ﯸا ﻣ搀ﺮﺑﺎن ﻧ搀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ᐀搀ᜃ ٰ ٓﻢ ) (۱ﻳ 䠀ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﻰ آﻳﺘﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻴ) (۲) 忱ᘃاے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﷺ( ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ اس )رﻧﺞ( ﺳ ᐀ﮐ 䠀ﻳ 䠀ﻟﻮگ ٓﺴ ﻃ ُﺗﺎر اﻳﻤﺎن ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻻﺗ ᐀اﭘﻨ ᐀ﺗﺌﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻼک ﮐﺮدو ﮔ (۳) ᐀اﮔﺮ 搀ᜃﻢ ﭼﺎ搀ᜃﻴ 忱ᘃﺗﻮ ان ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ ᐀ﻧﺸﺎﻧﻰ ا
ٰﻤﻦ ﮐﻰ دﻳ忱ᘃ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻴ 忱ᘃاس ﮐ ᐀آﮔ ᐀ﺟﻬﮏ ﺟﺎﺋﻴ (۴) 忱ᘃاور ان ﮐ ᐀ﭘﺎس )ﺧﺪاﺋ (᐀رﺣ ﻃﺮف ﺳ ᐀ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧ搀ﻴ 忱ᘃآﺗﻰ ﻣﮕﺮ ﻳ 䠀اس ﺳ ᐀ﻣﻨ 䠀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ (۵) 忱ᘃﺳﻮ ﻳ 䠀ﺗﻮ ﺟﻬ㐀ﻼ ُڑاﺗ ᐀ﺗﻬ (۶) ᐀ﮐﻴﺎ اﻧ搀ﻮں ﻧ᐀ ﭼﮑ ᐀اب ان ﮐﻮ اس ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻠﻮم 搀ᜃﻮﮔﻰ ﺟﺲ ﮐﻰ 搀ᜃﻨﺴﻰ ا ُﮔﺎﺋﻰ 搀ᜃﻴ (۷) 忱ᘃﮐﭽ倀 زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ搀ﻴ 忱ᘃدﻳﮑﻬﺎ ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ ﻧ ᐀اس ﻣﻴ搀ᜃ 忱ᘃﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﻰ ﮐﺘﻨﻰ ﻧﻔﻴﺲ ﭼﻴﺰﻳ 忱ᘃا ﺷﮏ ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﮐ 䠀اس ﻣﻴ) 忱ᘃﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃﻣﮕﺮ ﻳ 䠀اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻴ(۸) 忱ᘃ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن (۹) ᐀搀ᜃاور ﺟﺐ ﺗﻤ搀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧٰ ᐀
ﮐ 䠀ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ᐀ﭘﺎس ﺟﺎؤ )) (۱۰ﻳﻌﻨﻰ( ﻗﻮم ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ᐀ﭘﺎس ،ﮐﻴﺎ ﻳ 䠀ڈرﺗ ᐀ﻧ搀ﻴ (۱۱) 忱ᘃاﻧ搀ﻮں
ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 忱ᘃڈرﺗﺎ 搀ᜃﻮں ﮐ 䠀ﻳ 䠀ﻣﺠﻬ ᐀ﺟﻬﻮ焀ﺎ ﺳﻤﺠﻬﻴ (۱۲) 忱ᘃاور ﻣﻴﺮا دل ﺗﻨﮓ 搀ᜃﻮﺗﺎ ᐀搀ᜃاور ﻣﻴﺮی زﺑﺎن رﮐﺘﻰ ᐀搀ᜃﺗﻮ 搀ᜃﺎرون ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺞ ﮐ 䠀ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ 倀ﭼﻠﻴ (۱۳) 忱ᘃاور ان دﻋﻮی( ﺑﻬﻰ ᐀搀ᜃﺳﻮ ﻣﺠﻬ ᐀ﻳ 䠀ﺑﻬﻰ ﺧﻮف ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﻣﺠ 倀ﭘﺮ اﻳﮏ ﮔﻨﺎہ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺒﻄﻰ ﮐ ᐀ﺧﻮن ﮐﺎ ٰ ᐀搀ᜃﮐ 䠀ﻣﺠ 倀ﮐﻮ ﻣﺎر 搀ᜃﻰ ڈاﻟﻴ (۱۴) 忱ᘃﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 搀ᜃﺮﮔﺰ ﻧ搀ﻴ忱ᘃ۔ ﺗﻢ دوﻧﻮں 搀ᜃﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ ᐀ﮐﺮ ﺟﺎؤ 搀ᜃﻢ ﺗﻤ搀ﺎرے ﺳﺎﺗ 倀ﺳﻨﻨ ᐀واﻟ搀ᜃ ᐀ﻴ (۱۵) 忱ᘃﺗﻮ دوﻧﻮں ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ᐀ﭘﺎس ﺟﺎؤ اور ﮐ搀ﻮ ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ ﺗﻤﺎم ﺟ搀ﺎن ﮐ ᐀ﻣﺎﻟﮏ ﮐ ᐀ﺑﻬﻴﺠ搀ᜃ ᐀ﻮﺋ搀ᜃ ᐀ﻴ) (۱۶) 忱ᘃاور اس ﻟﺌ ᐀آﺋ搀ᜃ ᐀ﻴ (忱ᘃﮐ 䠀آپ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ 搀ᜃﻤﺎرے ﺑﭽ᐀ ﻣﻮﺳﻰ ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ( ﮐﻴﺎ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐ 䠀اﺑﻬﻰّ ﺳﺎﺗ 倀ﺟﺎﻧ ᐀ﮐﻰ اﺟﺎزت دﻳ) (۱۷) 忱ᘃﻓﺮﻋﻮن ﻧٰ ᐀
ﺗﻬ ᐀ﭘﺮورش ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻧ ᐀ﺑﺮﺳﻮں 搀ᜃﻤﺎرے 搀ᜃﺎں ﻋﻤﺮ ﺑﺴﺮ )ﻧ搀ﻴ (忱ᘃﮐﻰ ) (۱۸اور ﺗﻢ ﻧ ᐀وہ ﮐﺎم )ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (᐀ﮐ搀ﺎں )搀ᜃﺎں( وہ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺠ倀 ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﻣﻌﻠﻮم 搀ᜃﻮﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ )ٰ (۱۹
ﺳ ᐀ﻧﺎﮔ搀ﺎں ﺳﺮزد 搀ᜃﻮﺋﻰ ﺗﻬﻰ اور ﻣﻴ 忱ᘃﺧﻄﺎ ﮐﺎروں ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻬﺎ ) (۲۰ﺗﻮ ﺟﺐ ﻣﺠﻬ ᐀ﺗﻢ ﺳ ᐀ڈر ﻟﮕﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 忱ᘃﺳ ᐀ﺑﻬﺎگ ﮔﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ ᐀ﻣﺠ 倀ﮐﻮ ﻧﺒﻮت وﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ اور ﻣﺠﻬ ᐀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴ 忱ᘃﺳ ᐀ﮐﻴﺎ ) (۲۱اور )ﮐﻴﺎ( ﻳ搀ﻰ اﺣﺴﺎن ᐀搀ᜃﺟﻮ آپ ﻣﺠ 倀ﭘﺮ رﮐﻬﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃﮐ 䠀آپ ﻧ ᐀ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﻏﻼم ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ (۲۲) ᐀搀ᜃﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻤﺎم ﺟ搀ﺎن ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻴﺎ ) (۲۳ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 倀ان دوﻧﻮں ﻣﻴ ᐀搀ᜃ 忱ᘃﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ۔ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 䠀ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻦ 搀ᜃﻮ ) (۲۴ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀اﭘﻨ᐀ )ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻤ搀ﺎرا اور ﺗﻤ搀ﺎرے ا搀ᜃﺎﻟﻰ ﻣﻮاﻟﻰ ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻨﺘ ᐀ﻧ搀ﻴٰ (۲۵) 忱ᘃ
ﭘ搀ﻠ ᐀ﺑﺎپ دادا ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ )) (۲۶ﻓﺮﻋﻮن ﻧ (᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ) 䠀ﻳ (䠀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ﺗﻤ搀ﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ ᐀搀ᜃ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب اور ﺟﻮ ﮐﭽ 倀ان دوﻧﻮں ﻣﻴ ᐀搀ᜃ 忱ᘃﺳﺐ ﮐﺎ ﺑﺎؤﻻ ٰ (۲۷) ᐀搀ᜃ
ﻣﺎﻟﮏ ،ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 䠀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻤﺠ搀ᜃ 倀ﻮ )) (۲۸ﻓﺮﻋﻮن ﻧ (᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ ᐀ﻣﻴﺮے ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ )ﻣﻮﺳﻰ ﻧ (᐀ﮐ搀ﺎ ﺧﻮاہ ﻣﻴ 忱ᘃآپ ﮐ ᐀ﭘﺎس روﺷﻦ ﭼﻴﺰ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤ搀ﻴ 忱ᘃﻗﻴﺪ ﮐﺮدوں ﮔﺎ )ٰ (۲۹
ﻻؤں )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﺠﺰہ( ) (۳۰ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ اﮔﺮ ﺳﭽ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺗﻮ اﺳ ᐀ﻻؤ )دﮐﻬﺎؤ( ) (۳۱ﭘﺲ اﻧ搀ﻮں ﻧ᐀ اﭘﻨﻰ ﻻ焀ﻬﻰ ڈاﻟﻰ ﺗﻮ وہ اﺳﻰ وﻗﺖ ﺻﺮﻳﺢ اژد搀ᜃﺎ ﺑﻦ ﮔﺌﻰ ) (۳۲اور اﭘﻨﺎ 搀ᜃﺎﺗ 倀ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻮ اﺳﻰ دم دﻳﮑﻬﻨ᐀
واﻟﻮں ﮐ ᐀ﻟﺌ ᐀ﺳﻔﻴﺪ )ﺑﺮاق ﻧﻈﺮ آﻧ ᐀ﻟﮕﺎ( ) (۳۳ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀اﭘﻨ ᐀ﮔﺮد ﮐ ᐀ﺳﺮداروں ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ䠀 ﻳ 䠀ﺗﻮ ﮐﺎﻣﻞ ﻓﻦ ﺟﺎدوﮔﺮ (۳۴) ᐀搀ᜃﭼﺎ搀ᜃﺘﺎ ᐀搀ᜃﮐ 䠀ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ ᐀ﺟﺎدو )ﮐ ᐀زور( ﺳ ᐀ﺗﻤ搀ﺎرے ﻣﻠﮏ ﺳ ᐀ﻧﮑﺎل دے ﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎری ﮐﻴﺎ راﺋ᐀搀ᜃ ᐀؟ ) (۳۵اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀اﺳ ᐀اور اس ﮐ ᐀ﺑﻬﺎﺋﻰ )ﮐ᐀ ﺑﺎرے( ﻣﻴ 忱ᘃﮐﭽ 倀ﺗﻮﻗﻒ ﮐﻴﺠﻴﺌ ᐀اور ﺷ搀ﺮوں ﻣﻴ搀ᜃ 忱ᘃﺮﮐﺎرے ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺠﻴﺌ (۳۶) ᐀ﮐ 䠀ﺳﺐ ﻣﺎ搀ᜃﺮ ﺟﺎدوﮔﺮوں ﮐﻮ )ﺟﻤﻊ ﮐﺮﮐ (᐀آپ ﮐ ᐀ﭘﺎس ﻟ ᐀آﺋﻴ (۳۷) 忱ᘃﺗﻮ ﺟﺎدوﮔﺮ اﻳﮏ ﻣﻘﺮرہ دن ﮐﻰ ﻣﻴﻌﺎد ﭘﺮ
ﺟﻤﻊ 搀ᜃﻮﮔﺌ (۳۸) ᐀اور ﻟﻮﮔﻮں ﺳ ᐀ﮐ 䠀搀دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﮐﻮ اﮐﻬ搀ᜃ ᐀㐀ﻮ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎ搀ᜃﻴﺌ᐀ ) (۳۹ﺗﺎﮐ 䠀اﮔﺮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﻏﺎﻟﺐ ر搀ᜃﻴ 忱ᘃﺗﻮ 搀ᜃﻢ ان ﮐ ᐀ﭘﻴﺮو 搀ᜃﻮﺟﺎﺋﻴ (۴۰) 忱ᘃﺟﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ آﮔﺌ ᐀ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﺳ ᐀ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀اﮔﺮ 搀ᜃﻢ ﻏﺎﻟﺐ ر ᐀搀ᜃﺗﻮ 搀ᜃﻤﻴ 忱ᘃﺻﻠ 䠀ﺑﻬﻰ ﻋﻄﺎ 搀ᜃﻮﮔﺎ؟ ) (۴۱ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ᐀ان ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ڈاﻟﻨﻰ 搀ᜃﺎں اور ﺗﻢ ﻣﻘﺮﺑﻮں ﻣﻴ 忱ᘃﺑﻬﻰ داﺧﻞ ﮐﺮﻟﺌ ᐀ﺟﺎؤ ﮔٰ (۴۲) ᐀
ﭼﺎ搀ᜃﺘ搀ᜃ ᐀ﻮ ،ڈاﻟﻮ ) (۴۳ﺗﻮ اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀اﭘﻨﻰ رﺳﻴﺎں اور ﻻ焀ﻬﻴﺎں ڈاﻟﻴ 忱ᘃاور ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ 䠀ﻓﺮﻋﻮن ﮐ᐀ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ᐀اﭘﻨﻰ ﻻ焀ﻬﻰ ڈاﻟﻰ ﺗﻮ وہ ان ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ اﻗﺒﺎل ﮐﻰ ﻗﺴﻢ 搀ᜃﻢ ﺿﺮور ﻏﺎﻟﺐ ر搀ᜃﻴ 忱ᘃﮔ (۴۴) ᐀ﭘﻬﺮ ٰ
ﺟﻮ ﺟﺎدوﮔﺮوں ﻧ ᐀ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺗﻬﻴ 忱ᘃﻳﮑﺎﻳﮏ ﻧﮕﻠﻨ ᐀ﻟﮕﻰ ) (۴۵ﺗﺐ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ 忱ᘃﮔﺮ ﭘ匄ﯸے )(۴۶ ﻣﻮﺳﻰ اور 搀ᜃﺎرون ﮐﺎ )اور( ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ ﺗﻤﺎم ﺟ搀ﺎن ﮐ ᐀ﻣﺎﻟﮏ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ (۴۷) ᐀ﺟﻮ ٰ
ﻣﺎﻟﮏ (۴۸) ᐀搀ᜃﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐﻴﺎ اس ﺳ ᐀ﭘ搀ﻠ ᐀ﮐ 䠀ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻢ ﮐﻮ اﺟﺎزت دوں ﺗﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ᐀ آﺋ ،᐀ﺑ᐀ﺷﮏ ﻳ 䠀ﺗﻤ搀ﺎرا ﺑ匄ﯸا ᐀搀ᜃﺟﺲ ﻧ ᐀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎدو ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ᐀搀ᜃ۔ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ )اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻮ ﮔ ᐀ﮐ 䠀ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤ搀ﺎرے 搀ᜃﺎﺗ 倀اور ﭘﺎؤں اﻃﺮاف ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺳ ᐀ﮐ㐀ﻮا دوں ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺳﻮﻟﻰ ﭘﺮ ﭼ匄ﯸﻫﻮا دوں ﮔﺎ ) (۴۹اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﮐﭽ 倀ﻧﻘﺼﺎن )ﮐﻰ ﺑﺎت( ﻧ搀ﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻢ اﭘﻨ ᐀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﺟﺎﻧ ᐀واﻟ搀ᜃ ᐀ﻴ搀ᜃ (۵۰) 忱ᘃﻤﻴ 忱ᘃاﻣﻴﺪ ᐀搀ᜃﮐ搀ᜃ 䠀ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 搀ᜃﻤﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮔﺎ۔ اس ﻟﺌ ᐀ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ اول اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟﻮں ﻣﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻴ (۵۱) 忱ᘃاور 搀ᜃﻢ ﻧٰ ᐀ ﮐ搀ᜃ 䠀ﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ رات ﮐﻮ ﻟ ᐀ﻧﮑﻠﻮ ﮐ) 䠀ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ (᐀ﺗﻤ搀ﺎرا ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﺎ ) (۵۲ﺗﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᐀ﺷ搀ﺮوں ﻣﻴ 忱ᘃﻧﻘﻴﺐ راوﻧ 䠀ﮐﺌ) (۵۳) ᐀اور ﮐ搀ﺎ( ﮐ 䠀ﻳ 䠀ﻟﻮگ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ (۵۴) ᐀搀ᜃاور ﻳ搀ᜃ 䠀ﻤﻴ 忱ᘃﻏﺼ 䠀دﻻ ر搀ᜃ ᐀搀ᜃﻴ (۵۵) 忱ᘃاور 搀ᜃﻢ ﺳﺐ ﺑﺎﺳﺎزو ﺳﺎﻣﺎن 搀ᜃﻴ (۵۶) 忱ᘃﺗﻮ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ان ﮐﻮ ﺑﺎﻏﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﺳ ᐀ﻧﮑﺎل دﻳﺎ ) (۵۷اور ﺧﺰاﻧﻮں اور ﻧﻔﻴﺲ ﻣﮑﺎﻧﺎت ﺳ) (۵۸) ᐀ان ﮐ ᐀ﺳﺎﺗ倀 搀ᜃﻢ ﻧ (᐀اس ﻃﺮح )ﮐﻴﺎ( اور ان ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ وارث ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۵۹ﺗﻮ اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀ﺳﻮرج
ﻣﻮﺳﻰ ﻧﮑﻠﺘ) ᐀ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ( ان ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ) (۶۰ﺟﺐ دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ 忱ᘃآﻣﻨ ᐀ﺳﺎﻣﻨ搀ᜃ ᐀ﻮﺋﻴ 忱ᘃﺗﻮ ٰ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ 搀ᜃﺮﮔﺰ ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ᐀ﺳﺎﺗﻬﻰ ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ ﺗﻮ ﭘﮑ匄ﯸ ﻟﺌ ᐀ﮔﺌٰ (۶۱) ᐀
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ᐀搀ᜃ 倀وہ ﻣﺠﻬ ᐀رﺳﺘ 䠀ﺑﺘﺎﺋ ᐀ﮔﺎ ) (۶۲اس وﻗﺖ 搀ᜃﻢ ﻧٰ ᐀ ﮐ 䠀اﭘﻨﻰ ﻻ焀ﻬﻰ درﻳﺎ ﭘﺮ ﻣﺎرو۔ ﺗﻮ درﻳﺎ ﭘﻬ 焀ﮔﻴﺎ۔ اور 搀ᜃﺮ اﻳﮏ 焀ﮑ匄ﯸا )ﻳﻮں( 搀ᜃﻮﮔﻴﺎ )ﮐ (䠀ﮔﻮﻳﺎ ﺑ匄ﯸا ﭘ搀ﺎڑ
ﻣﻮﺳﻰ اور ان ﮐ ᐀ﺳﺎﺗ 倀واﻟﻮں ﮐﻮ ) (۶۳) (᐀搀ᜃاور دوﺳﺮوں ﮐﻮ و搀ᜃﺎں 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۶۴اور ٰ
ﺗﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۶۵ﭘﻬﺮ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ) (۶۶ﺑ᐀ﺷﮏ اس )ﻗﺼ (᐀ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻳ 䠀اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ (۶۷) 忱ᘃاور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن (۶۸) ᐀搀ᜃاور ان ﮐﻮ اﺑﺮا搀ᜃﻴﻢ ﮐﺎ ﺣﺎل ﭘ匄ﯸھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دو ) (۶۹ﺟﺐ اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀اﭘﻨ ᐀ﺑﺎپ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ ᐀ﻟﻮﮔﻮں ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ ﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۷۰وہ ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ搀ᜃ 䠀ﻢ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃاور ان ﮐﻰ ﭘﻮﺟﺎ ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ 搀ᜃﻴ (۷۱) 忱ᘃاﺑﺮا搀ᜃﻴﻢ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وہ ﺗﻤ搀ﺎری آواز ﮐﻮ ﺳﻨﺘ᐀ 搀ᜃﻴ忱ᘃ؟ ) (۷۲ﻳﺎ ﺗﻤ搀ﻴ 忱ᘃﮐﭽ 倀ﻓﺎﺋﺪے دے ﺳﮑﺘ ᐀ﻳﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ搀ﻨﭽﺎ ﺳﮑﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ忱ᘃ؟ ) (۷۳اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ )ﻧ搀ﻴ (忱ᘃﺑﻠﮑ搀ᜃ 䠀ﻢ ﻧ ᐀اﭘﻨ ᐀ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺮﺗ ᐀دﻳﮑﻬﺎ (۷۴) ᐀搀ᜃاﺑﺮا搀ᜃﻴﻢ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ᐀دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 䠀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘ ᐀ر搀ᜃ ᐀搀ᜃﻮ ) (۷۵ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اور ﺗﻤ搀ﺎرے اﮔﻠ ᐀ﺑﺎپ دادا ﺑﻬﻰ ) (۷۶وہ ﻣﻴﺮے دﺷﻤﻦ 搀ᜃﻴ忱ᘃ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪاﺋ ᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ )ﻣﻴﺮا دوﺳﺖ (۷۷) (᐀搀ᜃﺟﺲ ﻧ ᐀ﻣﺠﻬ ᐀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ᐀搀ᜃاور و搀ᜃﻰ ﻣﺠﻬ ᐀رﺳﺘ 䠀دﮐﻬﺎﺗﺎ (۷۸) ᐀搀ᜃاور وہ ﺟﻮ ﻣﺠﻬ ᐀ﮐﻬﻼﺗﺎ اور ﭘﻼﺗﺎ (۷۹) ᐀搀ᜃاور ﺟﺐ ﻣﻴ 忱ᘃﺑﻴﻤﺎر ﭘ匄ﯸﺗﺎ 搀ᜃﻮں ﺗﻮ ﻣﺠﻬ ᐀ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺸﺘﺎ (۸۰) ᐀搀ᜃاور ﺟﻮ ﻣﺠﻬ ᐀ﻣﺎرے ﮔﺎ اور ﭘﻬﺮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۸۱اور وہ ﺟﺲ ﺳ ᐀ﻣﻴ 忱ᘃاﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ 搀ᜃﻮں ﮐ 䠀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ᐀دن ﻣﻴﺮے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺸ ᐀ﮔﺎ ) (۸۲اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ ᐀ﻋﻠﻢ وداﻧﺶ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﻣﻴ 忱ᘃﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ ) (۸۳اور ﭘﭽﻬﻠ ᐀ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ忱ᘃ ﻣﻴﺮا ذﮐﺮ ﻧﻴﮏ )ﺟﺎری( ﮐﺮ ) (۸۴اور ﻣﺠﻬ ᐀ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻰ ﺑ搀ﺸﺖ ﮐ ᐀وارﺛﻮں ﻣﻴ 忱ᘃﮐﺮ ) (۸۵اور
ﻣﻴﺮے ﺑﺎپ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے ﮐ 䠀وہ ﮔﻤﺮا搀ᜃﻮں ﻣﻴ 忱ᘃﺳ (۸۶) ᐀搀ᜃ ᐀اور ﺟﺲ دن ﻟﻮگ ا焀ﻬﺎ ﮐﻬ匄ﯸے ﮐﺌ᐀ ﺟﺎﺋﻴ 忱ᘃﮔ ᐀ﻣﺠﻬ ᐀رﺳﻮا ﻧ 䠀ﮐﻴﺠﻴﻮ ) (۸۷ﺟﺲ دن ﻧ 䠀ﻣﺎل 搀ᜃﻰ ﮐﭽ 倀ﻓﺎﺋﺪہ دے ﺳﮑﺎ ﮔﺎ اور ﻧ 䠀ﺑﻴ᐀㐀 )搀ᜃ (۸۸ﺎں ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐ ᐀ﭘﺎس ﭘﺎک دل ﻟ ᐀ﮐﺮ آﻳﺎ )وہ ﺑﭻ ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﺎ( ) (۸۹اور ﺑ搀ﺸﺖ ﭘﺮ搀ᜃﻴﺰﮔﺎروں ﮐ ᐀ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺮدی ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﻰ ) (۹۰اور دوزخ ﮔﻤﺮا搀ᜃﻮں ﮐ ᐀ﺳﺎﻣﻨ ᐀ﻻﺋﻰ ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﻰ ) (۹۱اور ان ﺳ ᐀ﮐ搀ﺎ ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﺎ ﮐ 䠀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘ ᐀ﺗﻬ ᐀وہ ﮐ搀ﺎں 搀ᜃﻴ忱ᘃ؟ ) (۹۲ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ ᐀ﺳﻮا )ﭘﻮﺟﺘ ᐀ﺗﻬ (᐀ﮐﻴﺎ وہ ﺗﻤ搀ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮﺳﮑﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃﻳﺎ ﺧﻮد ﺑﺪﻟ 䠀ﻟ ᐀ﺳﮑﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ忱ᘃ ) (۹۳ﺗﻮ وہ اور ﮔﻤﺮاہ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺖ اور ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺖ( اوﻧﺪﻫ ᐀ﻣﻨ 䠀دوزخ ﻣﻴ 忱ᘃڈال دﻳﺌ ᐀ﺟﺎﺋﻴ 忱ᘃﮔ᐀ ) (۹۴اور ﺷﻴﻄﺎن ﮐ ᐀ﻟﺸﮑﺮ ﺳﺐ ﮐ ᐀ﺳﺐ )داﺧﻞ ﺟ搀ﻨﻢ 搀ᜃﻮں ﮔ) (۹۵) (᐀و搀ᜃﺎں( وہ آﭘﺲ ﻣﻴ忱ᘃ ﺟﻬﮕ匄ﯸﻳ 忱ᘃﮔ ᐀اور ﮐ搀ﻴ 忱ᘃﮔ (۹۶) ᐀ﮐ 䠀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ 搀ᜃﻢ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا搀ᜃﻰ ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻬ (۹۷) ᐀ﺟﺐ ﮐ 䠀ﺗﻤ搀ﻴ) 忱ᘃﺧﺪاﺋ (᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ ᐀ﺑﺮاﺑﺮ 焀ﻬ搀ﺮاﺗ ᐀ﺗﻬ (۹۸) ᐀اور 搀ᜃﻢ ﮐﻮ ان ﮔﻨ搀ﮕﺎروں 搀ᜃﻰ ﻧ᐀ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۹۹ﺗﻮ )آج( ﻧ 䠀ﮐﻮﺋﻰ 搀ᜃﻤﺎرا ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ ᐀واﻻ (۱۰۰) ᐀搀ᜃاور ﻧ 䠀ﮔﺮم ﺟﻮش دوﺳﺖ ) (۱۰۱ﮐﺎش 搀ᜃﻤﻴ) 忱ᘃدﻧﻴﺎ ﻣﻴ (忱ᘃﭘﻬﺮ ﺟﺎﻧﺎ 搀ᜃﻮ ﺗﻢ 搀ᜃﻢ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻮﺟﺎﺋﻴ (۱۰۲) 忱ᘃﺑ᐀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃاور ان ﻣﻴ 忱ᘃاﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ (۱۰۳) 忱ᘃاور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﻣ搀ﺮﺑﺎن (۱۰۴) ᐀搀ᜃﻗﻮم ﻧﻮح ﻧ ᐀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ ) (۱۰۵ﺟﺐ ان ﺳ ᐀ان ﮐ ᐀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻧﻮح ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ ڈرﺗ ᐀ﮐﻴﻮں ﻧ搀ﻴ (۱۰۶) 忱ᘃﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار 搀ᜃﻮں ) (۱۰۷ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ搀ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۰۸اور اس ﮐﺎم ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ᐀ﮐﭽ 倀ﺻﻠ 䠀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻣﻴﺮا ﺻﻠ 䠀ﺗﻮ ﺧﺪاﺋ ᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ 搀ᜃﻰ ﭘﺮ (۱۰۹) ᐀搀ᜃﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮے ﮐ搀ﻨ ᐀ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ) (۱۱۰وہ ﺑﻮﻟ ᐀ﮐ 䠀ﮐﻴﺎ 搀ᜃﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺎن ﻟﻴ 忱ᘃاور ﺗﻤ搀ﺎرے ﭘﻴﺮو ﺗﻮ رذﻳﻞ ﻟﻮگ 搀ᜃﻮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۱۱۱) 忱ᘃﻧﻮح ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﻣﺠﻬ ᐀ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ 䠀وہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۱۱۲) 忱ᘃان ﮐﺎ ﺣﺴﺎب )اﻋﻤﺎل( ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ᐀ذﻣ ᐀搀ᜃ ᐀ﮐﺎش ﺗﻢ
ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۱۱۳اور ﻣﻴ 忱ᘃﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﻧﮑﺎل دﻳﻨ ᐀واﻻ ﻧ搀ﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻮں ) (۱۱۴ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺻﺮف ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ ᐀واﻻ 搀ᜃﻮں ) (۱۱۵اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﻧﻮح اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎز ﻧ 䠀آؤ ﮔ ᐀ﺗﻮ ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮدﻳﺌ ᐀ﺟﺎؤ ﮔ (۱۱۶) ᐀ﻧﻮح ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﻧ ᐀ﺗﻮ ﻣﺠﻬ ᐀ﺟﻬ㐀ﻼ دﻳﺎ )(۱۱۷ ﺳﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے اور ان ﮐ ᐀درﻣﻴﺎن اﻳﮏ ﮐﻬﻼ ﻓﻴﺼﻠ 䠀ﮐﺮدے اور ﻣﺠﻬ ᐀اور ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ搀ᜃ 倀ﻴ 忱ᘃان ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟ (۱۱۸) ᐀ﭘﺲ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ان ﮐﻮ اور ﺟﻮ ان ﮐ ᐀ﺳﺎﺗ 倀ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ 忱ᘃﺳﻮار ﺗﻬ ،᐀ان ﮐﻮ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۱۱۹ﭘﻬﺮ اس ﮐ ᐀ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ) (۱۲۰ﺑ᐀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃاور ان ﻣﻴ 忱ᘃاﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺗﻬ (۱۲۱) ᐀اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن (۱۲۲) ᐀搀ᜃﻋﺎد ﻧ ᐀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ ) (۱۲۳ﺟﺐ ان ﺳ ᐀ان ﮐ ᐀ﺑﻬﺎﺋﻰ 搀ᜃﻮد ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ڈرﺗ ᐀ﻧ搀ﻴ忱ᘃ ) (۱۲۴ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 搀ᜃﻮں ) (۱۲۵ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ搀ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۲۶اور ﻣﻴ 忱ᘃاس ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ᐀ﮐﭽ 倀ﺑﺪﻟ 䠀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻣﻴﺮا ﺑﺪﻟ) 䠀ﺧﺪاﺋ (᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ ᐀ذﻣ(۱۲۷) ᐀搀ᜃ ᐀ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ 搀ᜃﺮ اوﻧﭽﻰ ﺟﮕ 䠀ﭘﺮ ﻧﺸﺎن ﺗﻌﻤﻴﺮ ﮐﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۱۲۸اور ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ 搀ᜃﻤﻴﺸ 䠀ر搀ᜃﻮ ﮔ᐀ ) (۱۲۹اور ﺟﺐ )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﭘﮑ匄ﯸﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺗﻮ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧ 䠀ﭘﮑ匄ﯸﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۱۳۰ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮی اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮو ) (۱۳۱اور اس ﺳ ᐀ﺟﺲ ﻧ ᐀ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﺳ ᐀ﻣﺪد دی ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ搀ᜃ ᐀ﻮ۔ ڈرو ) (۱۳۲اس ﻧ ᐀ﺗﻤ搀ﻴ 忱ᘃﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں اور ﺑﻴ㐀ﻮں ﺳ ᐀ﻣﺪد دی ) (۱۳۳اور ﺑﺎﻏﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﺳ᐀ ) (۱۳۴ﻣﺠ 倀ﮐﻮ ﺗﻤ搀ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 忱ᘃﺑ匄ﯸے )ﺳﺨﺖ( دن ﮐ ᐀ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺧﻮف (۱۳۵) ᐀搀ᜃوہ ﮐ搀ﻨ᐀ ﻟﮕ ᐀ﮐ搀ᜃ 䠀ﻤﻴ 忱ᘃﺧﻮاہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧ 䠀ﮐﺮو 搀ᜃﻤﺎرے ﻟﺌ ᐀ﻳﮑﺴﺎں (۱۳۶) ᐀搀ᜃﻳ 䠀ﺗﻮ اﮔﻠﻮں 搀ᜃﻰ ﮐ᐀ ﻃﺮﻳﻖ 搀ᜃﻴ (۱۳۷) 忱ᘃاور 搀ᜃﻢ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺬاب ﻧ搀ﻴ 忱ᘃآﺋ ᐀ﮔﺎ ) (۱۳۸ﺗﻮ اﻧ搀ﻮں ﻧ搀ᜃ ᐀ﻮد ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ ﺗﻮ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ان ﮐﻮ 搀ᜃﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ۔ ﺑ᐀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃ۔ اور ان ﻣﻴ 忱ᘃاﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ忱ᘃ ﺗﻬ (۱۳۹) ᐀اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﻣ搀ﺮﺑﺎن ) (۱۴۰) ᐀搀ᜃاور( ﻗﻮم ﺛﻤﻮد ﻧ ᐀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں
ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼ دﻳﺎ ) (۱۴۱ﺟﺐ ان ﺳ ᐀ان ﮐ ᐀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺻﺎﻟﺢ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ ڈرﺗ ᐀ﮐﻴﻮں ﻧ搀ﻴ忱ᘃ؟ )(۱۴۲ ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار 搀ᜃﻮں ) (۱۴۳ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ搀ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۴۴اور ﻣﻴ 忱ᘃاس ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ᐀ﺑﺪﻟ 䠀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻣﻴﺮا ﺑﺪﻟ) 䠀ﺧﺪا( رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ ᐀ذﻣ (۱۴۵) ᐀搀ᜃ ᐀ﮐﻴﺎ وہ ﭼﻴﺰﻳ) 忱ᘃﺗﻤ搀ﻴ忱ᘃ ﻳ搀ﺎں ﻣﻴﺴﺮ( 搀ᜃﻴ 忱ᘃان ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻢ ﺑ᐀ﺧﻮف ﭼﻬﻮڑ دﻳﺌ ᐀ﺟﺎؤ ﮔ) (۱۴۶) ᐀ﻳﻌﻨﻰ( ﺑﺎغ اور ﭼﺸﻤ(۱۴۷) ᐀ اور ﮐﻬﻴﺘﻴﺎں اور ﮐﻬﺠﻮرﻳ 忱ᘃﺟﻦ ﮐ ᐀ﺧﻮﺷ ᐀ﻟﻄﻴﻒ وﻧﺎزک 搀ᜃﻮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۱۴۸) 忱ᘃاور ﺗﮑﻠﻒ ﺳ᐀ ﭘ搀ﺎڑوں ﻣﻴ 忱ᘃﺗﺮاش ﺧﺮاش ﮐﺮ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۱۴۹ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮے ﮐ搀ﻨ ᐀ﭘﺮ ﭼﻠﻮ ) (۱۵۰اور ﺣﺪ ﺳ ᐀ﺗﺠﺎوز ﮐﺮﻧ ᐀واﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎت ﻧ 䠀ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۵۱ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 忱ᘃﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃاور اﺻﻼح ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﮐﺮﺗ (۱۵۲) ᐀وہ ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ 䠀ﺗﻢ ﺗﻮ ﺟﺎدو زدہ 搀ᜃﻮ ) (۱۵۳ﺗﻢ اور ﮐﭽ 倀ﻧ搀ﻴ忱ᘃ 搀ᜃﻤﺎری ﻃﺮح آدﻣﻰ 搀ᜃﻮ۔ اﮔﺮ ﺳﭽ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ) (۱۵۴ﺻﺎﻟﺢ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ )دﻳﮑﻬﻮ( ﻳ䠀 اوﻧ㐀ﻨﻰ ) ᐀搀ᜃاﻳﮏ دن( اس ﮐﻰ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻴﻨ ᐀ﮐﻰ ﺑﺎری ᐀搀ᜃاور اﻳﮏ ﻣﻌﻴﻦ روز ﺗﻤ搀ﺎری ﺑﺎری ) (۱۵۵اور اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ 䠀دﻳﻨﺎ )ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺗﻮ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب آ ﭘﮑ匄ﯸے ﮔﺎ ) (۱۵۶ﺗﻮ اﻧ搀ﻮں ﻧ ᐀اس ﮐﻰ ﮐﻮﻧﭽﻴ 忱ᘃﮐﺎٹ ڈاﻟﻴ 忱ᘃﭘﻬﺮ ﻧﺎدم 搀ᜃﻮﺋ (۱۵۷) ᐀ﺳﻮ ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻧ ᐀آن ﭘﮑ匄ﯸا۔ ﺑ᐀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃ۔ اور ان ﻣﻴ 忱ᘃاﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺗﻬ (۱۵۸) ᐀اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن ) (۱۵۹) ᐀搀ᜃاور ﻗﻮم( ﻟﻮط ﻧ ᐀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ ) (۱۶۰ﺟﺐ ان ﺳ ᐀ان ﮐ ᐀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻟﻮط ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧ搀ﻴ 忱ᘃڈرﺗ᐀؟ ) (۱۶۱ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 搀ᜃﻮں ) (۱۶۲ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ搀ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۶۳اور ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻢ ﺳ ᐀اس )ﮐﺎم( ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 䠀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﺎﻧﮕﺘﺎ۔ ﻣﻴﺮا ﺑﺪﻟ䠀 )ﺧﺪاﺋ (᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ ᐀ذﻣ (۱۶۴) ᐀搀ᜃ ᐀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ا搀ᜃﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴ 忱ᘃﺳ ᐀ﻟ匄ﯸﮐﻮں ﭘﺮ ﻣﺎﺋﻞ 搀ᜃﻮﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۱۶۵اور ﺗﻤ搀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᐀ﺟﻮ ﺗﻤ搀ﺎرے ﻟﺌ ᐀ﺗﻤ搀ﺎری ﺑﻴﻮﻳﺎں ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 搀ᜃﻴ 忱ᘃان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺘ搀ᜃ ᐀ﻮ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ ᐀搀ᜃ 䠀ﮐ 䠀ﺗﻢ ﺣﺪ ﺳ ᐀ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ ᐀واﻟ搀ᜃ ᐀ﻮ ) (۱۶۶وہ ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ 䠀ﻟﻮط
اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎز ﻧ 䠀آؤ ﮔ ᐀ﺗﻮ ﺷ搀ﺮ ﺑﺪر ﮐﺮدﻳﺌ ᐀ﺟﺎؤ ﮔ (۱۶۷) ᐀ﻟﻮط ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤ搀ﺎرے ﮐﺎم ﮐﺎ ﺳﺨﺖ دﺷﻤﻦ 搀ᜃﻮں ) (۱۶۸اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠ 倀ﮐﻮ اور ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐ ᐀ﮐﺎﻣﻮں )ﮐ ᐀وﺑﺎل( ﺳ ᐀ﻧﺠﺎت دے ) (۱۶۹ﺳﻮ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ان ﮐﻮ اور ان ﮐ ᐀ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی ) (۱۷۰ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﺑ匄ﯸﻫﻴﺎ ﮐ 䠀ﭘﻴﭽﻬ ᐀رہ ﮔﺌﻰ ) (۱۷۱ﭘﻬﺮ 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀اوروں ﮐﻮ 搀ᜃﻼک ﮐﺮدﻳﺎ )(۱۷۲ اور ان ﭘﺮ ﻣﻴﻨﻬ 䠀ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻣﻴﻨﻬ 䠀ان )ﻟﻮﮔﻮں( ﭘﺮ )ﺑﺮﺳﺎ( ﺟﻮ ڈراﺋ ᐀ﮔﺌ ᐀ﺑﺮا ﺗﻬﺎ ) (۱۷۳ﺑ᐀ﺷﮏ اس ﻣﻴ 忱ᘃﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃ۔ اور ان ﻣﻴ 忱ᘃاﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺗﻬ (۱۷۴) ᐀اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن ᐀搀ᜃ۔ ) (۱۷۵اور ﺑﻦ ﮐ ᐀ر搀ᜃﻨ ᐀واﻟﻮں ﻧ ᐀ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ )(۱۷۶ ﺟﺐ ان ﺳ ᐀ﺷﻌﻴﺐ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺗﻢ ڈرﺗ ᐀ﮐﻴﻮں ﻧ搀ﻴ忱ᘃ؟ ) (۱۷۷ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻮ ﺗﻤ搀ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 搀ᜃﻮں ) (۱۷۸ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ ᐀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ搀ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۱۷۹اور ﻣﻴ 忱ᘃاس ﮐﺎم ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ᐀ﮐﭽ 倀ﺑﺪﻟ 䠀ﻧ搀ﻴ忱ᘃ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻴﺮا ﺑﺪﻟ 䠀ﺗﻮ ﺧﺪاﺋ ᐀رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ ᐀ذﻣ) (۱۸۰) ᐀搀ᜃ ᐀دﻳﮑﻬﻮ( ﭘﻴﻤﺎﻧ 䠀ﭘﻮرا ﺑﻬﺮا ﮐﺮو اور ﻧﻘﺼﺎن ﻧ 䠀ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۱۸۱اور ﺗﺮازو ﺳﻴﺪﻫﻰ رﮐ 倀ﮐﺮ ﺗﻮﻻ ﮐﺮو ) (۱۸۲اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ忱ᘃ ﮐﻢ ﻧ 䠀دﻳﺎ ﮐﺮو اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 忱ᘃﻓﺴﺎد ﻧ 䠀ﮐﺮﺗ ᐀ﭘﻬﺮو ) (۱۸۳اور اس ﺳ ᐀ڈرو ﺟﺲ ﻧ ᐀ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﭘ搀ﻠﻰ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۱۸۴وہ ﮐ搀ﻨ ᐀ﻟﮕ ᐀ﮐ 䠀ﺗﻢ ﺟﺎدو زدہ 搀ᜃﻮ ) (۱۸۵اور ﺗﻢ اور ﮐﭽ 倀ﻧ搀ﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻢ 搀ᜃﻰ ﺟﻴﺴ ᐀آدﻣﻰ 搀ᜃﻮ۔ اور 搀ᜃﻤﺎرا ﺧﻴﺎل ᐀搀ᜃﮐ 䠀ﺗﻢ ﺟﻬﻮ搀ᜃ ᐀焀ﻮ ) (۱۸۶اور اﮔﺮ ﺳﭽ搀ᜃ ᐀ﻮ ﺗﻮ 搀ᜃﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ ᐀اﻳﮏ 焀ﮑ匄ﯸا ﻻ ﮐﺮ ﮔﺮاؤ ) (۱۸۷ﺷﻌﻴﺐ ﻧ ᐀ﮐ搀ﺎ ﮐ 䠀ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺳ ᐀ﺧﻮب واﻗﻒ (۱۸۸) ᐀搀ᜃﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ᐀ان ﮐﻮ ﺟﻬ㐀ﻼﻳﺎ ،ﭘﺲ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﮐ ᐀ﻋﺬاب ﻧ ᐀ان ﮐﻮ ً ﻧﺸﺎﻧﻰ ᐀搀ᜃ۔ اور ان ﻣﻴ忱ᘃ آ ﭘﮑ匄ﯸا۔ ﺑ᐀ﺷﮏ وہ ﺑ匄ﯸے )ﺳﺨﺖ( دن ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻬﺎ ) (۱۸۹اس ﻣﻴ 忱ᘃﻳﻘﻴﻨﺎ اﮐﺜﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᐀واﻟ ᐀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺗﻬ (۱۹۰) ᐀اور ﺗﻤ搀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ搀ﺮﺑﺎن (۱۹۱) ᐀搀ᜃ ُﺗﺮا ُﺗﺎرا 搀ᜃﻮا (۱۹۲) ᐀搀ᜃاس ﮐﻮ اﻣﺎﻧﺖ دار ﻓﺮﺷﺘ 䠀ﻟ ᐀ﮐﺮ ا اور ﻳ 䠀ﻗﺮآن )ﺧﺪاﺋ (᐀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ا
) (۱۹۳) ᐀搀ᜃﻳﻌﻨﻰ اس ﻧ (᐀ﺗﻤ搀ﺎرے دل ﭘﺮ )اﻟﻘﺎ( ﮐﻴﺎ ᐀搀ᜃﺗﺎﮐ) 䠀ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ ᐀ر搀ᜃﻮ ) (۱۹۴اور )اﻟﻘﺎ ﺑﻬﻰ( ﻓﺼﻴﺢ ﻋﺮﺑﻰ زﺑﺎن ﻣﻴ) 忱ᘃﮐﻴﺎ (۱۹۵) (᐀搀ᜃاور اس ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﭘ搀ﻠ ᐀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﻴ) 忱ᘃﻟﮑﻬﻰ 搀ᜃﻮﺋﻰ( (۱۹۶) ᐀搀ᜃﮐﻴﺎ ان ﮐ ᐀ﻟﺌ ᐀ﻳ 䠀ﺳﻨﺪ ﻧ搀ﻴ ᐀搀ᜃ 忱ᘃﮐ 䠀ﻋﻠﻤﺎﺋ ᐀ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ُﺗﺎرﺗ (۱۹۸) ᐀اور وہ اس )ﺑﺎت( ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ (۱۹۷) 忱ᘃاور اﮔﺮ 搀ᜃﻢ اس ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻏﻴﺮ ا搀ᜃﻞ زﺑﺎن ﭘﺮ ا اﺳ ᐀ان )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﭘ匄ﯸھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﺗﻮ ﻳ 䠀اﺳ) ᐀ﮐﺒﻬﻰ( ﻧ 䠀ﻣﺎﻧﺘ (۱۹۹) ᐀اﺳﻰ ﻃﺮح 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀اﻧﮑﺎر ﮐﻮ ﮔﻨ搀ﮕﺎروں ﮐ ᐀دﻟﻮں ﻣﻴ 忱ᘃداﺧﻞ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۲۰۰وہ ﺟﺐ ﺗﮏ درد دﻳﻨ ᐀واﻻ ﻋﺬاب ﻧ 䠀دﻳﮑ 倀ﻟﻴ 忱ᘃﮔ،᐀ اس ﮐﻮ ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﻣﺎﻧﻴ 忱ᘃﮔ (۲۰۱) ᐀وہ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔ搀ﺎں آ واﻗﻊ 搀ᜃﻮﮔﺎ اور اﻧ搀ﻴ 忱ᘃﺧﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ搀ᜃ 䠀ﻮﮔﻰ )(۲۰۲ اس وﻗﺖ ﮐ搀ﻴ 忱ᘃﮔ ᐀ﮐﻴﺎ 搀ᜃﻤﻴ 忱ᘃﻣﻠ搀ﺖ ﻣﻠ ᐀ﮔﻰ؟ ) (۲۰۳ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ搀ᜃ 䠀ﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺟﻠﺪی ﻃﻠﺐ ﮐﺮ ر搀ᜃ ᐀搀ᜃﻴ (۲۰۴) 忱ᘃﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ 搀ᜃﻢ ان ﮐﻮ ﺑﺮﺳﻮں ﻓﺎﺋﺪے دﻳﺘ ᐀ر (۲۰۵) ᐀搀ᜃﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ وہ )ﻋﺬاب( آ واﻗﻊ 搀ᜃﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ᐀وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ (۲۰۶) ᐀搀ᜃﺗﻮ ﺟﻮ ﻓﺎﺋﺪے ﻳ 䠀ا焀ﻬﺎﺗ ᐀ر ᐀搀ᜃان ﮐ ᐀ﮐﺲ ﮐﺎم آﺋﻴ 忱ᘃﮔ (۲۰۷) ᐀اور 搀ᜃﻢ ﻧ ᐀ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻰ 搀ᜃﻼک ﻧ搀ﻴ 忱ᘃﮐﻰ ﻣﮕﺮ اس ﮐ ᐀ﻟﺌ᐀ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ ᐀واﻟ) ᐀ﭘ搀ﻠ ᐀ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘ (᐀ﺗﻬ) (۲۰۸) ᐀ﺗﺎﮐ (䠀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮدﻳ 忱ᘃاور 搀ᜃﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﻧ搀ﻴ忱ᘃ 搀ᜃﻴ (۲۰۹) 忱ᘃاور اس )ﻗﺮآن( ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﻟ ᐀ﮐﺮ ﻧﺎزل ﻧ搀ﻴ搀ᜃ 忱ᘃﻮﺋ (۲۱۰) ᐀ﻳ 䠀ﮐﺎم ﻧ 䠀ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺳﺰاوار ᐀搀ᜃاور ﻧ 䠀وہ اس ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ (۲۱۱) 忱ᘃوہ )آﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﺗﻮں( ﮐ ᐀ﺳﻨﻨ) ᐀ﮐ ᐀ﻣﻘﺎﻣﺎت( ﺳ ᐀اﻟﮓ ﮐﺮ دﻳﺌ ᐀ﮔﺌ搀ᜃ ᐀ﻴ (۲۱۲) 忱ᘃﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ ᐀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ اور ﻣﻌﺒﻮد ﮐﻮ ﻣﺖ ﭘﮑﺎرﻧﺎ ،ورﻧ 䠀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋ ᐀ﮔﺎ ) (۲۱۳اور اﭘﻨ ᐀ﻗﺮﻳﺐ ﮐ ᐀رﺷﺘ 䠀داروں ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎ دو ) (۲۱۴اور ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻤ搀ﺎرے ﭘﻴﺮو 搀ᜃﻮﮔﺌ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃان ﺳ ᐀ﻣﺘﻮاﺿﻊ ﭘﻴﺶ آؤ ) (۲۱۵ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻟﻮگ ﺗﻤ搀ﺎری ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮﻳ 忱ᘃﺗﻮ ﮐ 䠀搀دو ﮐ 䠀ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤ搀ﺎرے اﻋﻤﺎل ﺳ ᐀ﺑ᐀ﺗﻌﻠﻖ 搀ᜃﻮں ) (۲۱۶اور )ﺧﺪاﺋ (᐀ﻏﺎﻟﺐ اور ﻣ搀ﺮﺑﺎن ﭘﺮ ُ焀ﻬﺘ搀ᜃ ᐀ﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ (۲۱۸) ᐀搀ᜃاور ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﻮ ) (۲۱۷ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺐ ﺗﻢ )ﺗ搀ﺠﺪ( ﮐ ᐀وﻗﺖ ا
ﻧﻤﺎزﻳﻮں ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤ搀ﺎرے ﭘﻬﺮﻧ ᐀ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ) (۲۱۹ﺑ᐀ﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ ᐀اور ﺟﺎﻧﻨ ᐀واﻻ ) (۲۲۰) ᐀搀ᜃاﭼﻬﺎ( ُﺗﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۲۲۲) 忱ᘃﺟﻮ ُﺗﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ搀ᜃ (۲۲۱) 忱ᘃﺮ ﺟﻬﻮ ᐀焀ﮔﻨ搀ﮕﺎر ﭘﺮ ا ﻣﻴ 忱ᘃﺗﻤﻴ 忱ᘃﺑﺘﺎؤں ﮐ 䠀ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺲ ﭘﺮ ا ﺳﻨﻰ 搀ᜃﻮﺋﻰ ﺑﺎت )اس ﮐ ᐀ﮐﺎم ﻣﻴ (忱ᘃﻻ ڈاﻟﺘ搀ᜃ ᐀ﻴ 忱ᘃاور وہ اﮐﺜﺮ ﺟﻬﻮ搀ᜃ ᐀焀ﻴ (۲۲۳) 忱ᘃاور ﺷﺎﻋﺮوں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮔﻤﺮاہ ﻟﻮگ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۲۲۴) 忱ᘃﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ᐀ﻧ搀ﻴ 忱ᘃدﻳﮑﻬﺎ ﮐ 䠀وہ 搀ᜃﺮ وادی ﻣﻴ 忱ᘃﺳﺮ ﻣﺎرﺗ᐀ ﭘﻬﺮﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ (۲۲۵) 忱ᘃاور ﮐ搀ﺘ ᐀وہ 搀ᜃﻴ 忱ᘃﺟﻮ ﮐﺮﺗ ᐀ﻧ搀ﻴ (۲۲۶) 忱ᘃﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ᐀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺌ ᐀اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑ搀ﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﺗ ᐀ر ᐀搀ᜃاور اﭘﻨ ᐀اوﭘﺮ ﻇﻠﻢ 搀ᜃﻮﻧ ᐀ﮐ ᐀ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻘﺎم ﻟﻴﺎ اور ﻇﺎﻟﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﺎن ﻟﻴ 忱ᘃﮔ ᐀ﮐ 䠀ﮐﻮن ﺳﻰ ﺟﮕ 䠀ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﺗ搀ᜃ ᐀ﻴ(۲۲۷) 忱ᘃ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
ﺲ۔ ﻳ ﻗﺮآن اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﻰ آﻳﺘﻴ ﻃ ٰٓ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺘ رﮐﻬﺘ
زﮐﻮة دﻳﺘ اور ٰ ﻢﻧ
ﻴ
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ٰ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﻴ ) (۱ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ
اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ اﻋﻤﺎل ان ﮐ
ان ﮐ
) (۴ﻳ ﻰ ﻟﻮگ ﻴ ﺟﻦ ﮐ واﻟ
اﻟﻨﻤﻞ َ ﺳﻮرةّ
ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﻴ ) (۳ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ ﻴ
آرﺳﺘ ﮐﺮدﻳﺌ
ﺑ ا ﻋﺬاب
ﺪاﻳﺖ اور ﺑﺸﺎرت ) (۲وہ ﺟﻮ ﻴ ﺗﻮ وہ ﺳﺮﮔﺮداں ﻮ ر
اور وہ آﺧﺮت ﻣﻴ ﺑﻬﻰ وہ ﺑ ﺖ ﻧﻘﺼﺎن ا ﻬﺎﻧ
ﻴ ) (۵اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﺮآن )ﺧﺪاﺋ ( ﺣﮑﻴﻢ وﻋﻠﻴﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ اﭘﻨ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻣﻴ ﻧ
آگ دﻳﮑﻬﻰ
ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ،ﻣﻴ و ﺎں ﺳ
) (۶ﺟﺐ )رﺳﺘ ( ﮐﺎ ﭘﺘ
ﻣﻮﺳﻰ اس ﮐ ﻻﺗﺎ ﻮں ﻳﺎ ﺳﻠﮕﺘﺎ ﻮا اﻧﮕﺎرہ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﻻﺗﺎ ﻮں ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﺗﺎﭘﻮ ) (۷ﺟﺐ ٰ
ّﻰ دﮐﻬﺎﺗﺎ( ﻧﺪا آﺋﻰ ﮐ وہ ﺟﻮ آگ ﻣﻴ )ﺗﺠﻠ
۔ اور ﺟﻮ آگ ﮐ
ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ
ﺧﺪا ﺟﻮ ﺗﻤﺎم ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ُﺳ اور اﭘﻨﻰ ﻻ ﻬﻰ ڈال دو۔ ﺟﺐ ا
دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ )اس ﻃﺮح( ﻞ ر ﻰ ﺗﻬﻰ ﮔﻮﻳﺎ ﺳﺎﻧﭗ
ﺑﻬﺎﮔ ﮐﺮﺗ
) (۱۰ﺎں ﺟﺲ ﻧ
ﻣﻮﺳﻰ ﻣﻴ ) (۸اے ٰ
ﭘﺎس آﺋ
ﻏﺎﻟﺐ وداﻧﺎ ﻮں )(۹ ﺗﻮ ﭘﻴ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ
ﻣﻮﺳﻰ ڈرو ﻣﺖ۔ ﻤﺎرے ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ڈرا ﻧ ﻴ ﻣ ﮐﺮ ﻧ دﻳﮑﻬﺎ )ﺣﮑﻢ ﻮا ﮐ ( ٰ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﺮاﺋﻰ ﮐ
ﻣ ﺮﺑﺎن ﻮں ) (۱۱اور اﭘﻨﺎ ﺎﺗ اﭘﻨ
ﻧﻴﮑﻰ ﺳ
ﺑﻌﺪ اﺳ
ﮔﺮﻳﺒﺎن ﻣﻴ ڈاﻟﻮ ﺳﻔﻴﺪ ﻧﮑﻠ
ﺟﻮ( ﻧﻮ ﻣﻌﺠﺰوں ﻣﻴ )داﺧﻞ ﻴ ( ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ ) (۱۲ﺟﺐ ان ﮐ
ﻰ ﺧﺪاﺋ
ﺗﻮ
اردﮔﺮد ﻴ اور
ﭘﺎک
اور ﭘﻴﭽﻬ
ﻴ
ﺑ اﻧﺼﺎﻓﻰ اور ﻏﺮور ﺳ
ان ﺳ
ﮔﺎ۔ )ان دو ﻣﻌﺠﺰوں ﮐ
ﺳﺎﺗ
ﭘﺎس ﺟﺎؤ ﮐ وہ ﺑ ﺣﮑﻢ ﻟﻮگ ﻴ
ﭘﺎس ﻤﺎری روﺷﻦ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﭘ ﻨﭽﻴ ،ﮐ ﻨ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐ
ﺑﺪل دﻳﺎ ﺗﻮ ﻣﻴ ﺑﺨﺸﻨ
واﻻ
ﻟﮕ
ﻳ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو
دل ان ﮐﻮ ﻣﺎن ﭼﮑ
) (۱۳اور
ﺗﻬ ۔ ﺳﻮ دﻳﮑ ﻟﻮ
ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧ
واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﻮا ) (۱۴اور ﻢ ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ اور داؤد ﮐ
ﺟﺲ ﻧ
ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎم ﻮﺋ ۔ اور ﮐ ﻨ
ﮐﻰ ﺑﻮﻟﻰ ﺳﮑﻬﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ
ﻧ
ﺟﺎﺗ
ﺗﻬ
ﻟﮕ
ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻓﻀﻠﻴﺖ دی ) (۱۵اور ﺳﻠﻴﻤﺎن
ﮐ ﻟﻮﮔﻮ! ﻤﻴ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ( ﺟﺎﻧﻮروں
اور ﺮ ﭼﻴﺰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ
) (۱۶اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐ وار ﮐﺌ
ﻤﻴ ﺑ ﺖ ﺳ
داؤد اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﺑﺨﺸﺎ اور اﻧ ﻮں ﻧ
ﻟﺌ
ُس ﮐﺎ( ﺻﺮﻳﺢ ﻓﻀﻞ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﻳ )ا
ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐ
) (۱۷ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ ﭼﻴﻮﻧ ﻴﻮں ﮐ
ﮐ ﺎ ﮐ ﭼﻴﻮﻧ ﻴﻮں اﭘﻨ
اﭘﻨ
ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺌ
ﻣﻴﺪان ﻣﻴ ﭘ ﻨﭽ
اور ﻗﺴﻢ
ﮔﺌ
ﺗﻮ اﻳﮏ ﭼﻴﻮﻧ ﻰ
ﺑﻠﻮں ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮ ﺟﺎؤ اﻳﺴﺎ ﻧ ﻮ ﮐ ﺳﻠﻴﻤﺎن اور اس ﮐ
ﻟﺸﮑﺮ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽﻞ ڈاﻟﻴ اور ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ ﻮ ) (۱۸ﺗﻮ وہ اس ﮐﻰ ﺑﺎت ﺳﻦ ﮐﺮ ﻨﺲ ﭘ ے اور ﮐ ﻨ ﻟﮕ
ﮐ اے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻣﺠﻬ
ﮐﺌ
اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ ﻟﮕ
ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﮐ ﺟﻮ اﺣﺴﺎن ﺗﻮﻧ
ﻴ ان ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮوں اور اﻳﺴ اﭘﻨ
ﮐﻴﺎ ﺳﺒﺐ
ﻣﺠ ﭘﺮ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﭘﺮ ﺧﻮش ﻮﺟﺎﺋ
ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮوں ﮐ ﺗﻮ ان ﺳ
ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ داﺧﻞ ﻓﺮﻣﺎ ) (۱۹اﻧ ﻮں ﻧ
ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰہ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ ﻨ
ُ ﺪ ﻧﻈﺮ ﻧ ﻴ آﺗﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﮐ ﻴ ﻏﺎﺋﺐ ﻮﮔﻴﺎ ﮐُ ﺪ
ﺳﺰا دوں ﮔﺎ ﻳﺎ ذﺑﺢ ﮐﺮ ڈاﻟﻮں ﮔﺎ ﻳﺎ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﻣﻨ
ﺧﺒﺮ ﻟ ﭼﻴﺰ اﺳ
ﺟﺲ ﮐﻰ آپ ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﻧ ﻴ اور ﻣﻴ آپ ﮐ
ﮐﺮ آﻳﺎ ﻮں ) (۲۲ﻣﻴ ﻧ ﻣﻴﺴﺮ
ﻴ اور ان ﮐﻮ رﺳﺘ
ﺳ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﺠﻬ
اﻳﮏ اﻳﺴﻰ
ﭘﺎس )ﺷ ﺮ( ﺳﺒﺎ ﺳ
اﻳﮏ ﻋﻮرت دﻳﮑﻬﻰ ﮐ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑﺎدﺷﺎ ﺖ ﮐﺮﺗﻰ
اور اس ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑ ا ﺗﺨﺖ
ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ آﻓﺘﺎب ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﺗ
؟ ) (۲۰ﻣﻴ اﺳ
) (۲۳ﻣﻴ ﻧ
ﻴ اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧ
روک رﮐﻬﺎ
ﺳﺨﺖ
)اﭘﻨﻰ ﺑ ﻗﺼﻮری ﮐﻰ( دﻟﻴﻞ ﺻﺮﻳﺢ ﭘﻴﺶ ﮐﺮے
ُ ﺪ آ ﻣﻮﺟﻮد ﻮا اور ﮐ ﻨ ) (۲۱اﺑﻬﻰ ﺗﻬﻮڑی ﻰ دﻳﺮ ﻮﺋﻰ ﺗﻬﻰ ﮐُ ﺪ
ﭼﻴﺰ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺋﻰ
اور ﻣﺠﻬ
ﭘﺲ وہ رﺳﺘ
ان ﮐ
اﻳﮏ ﺳﭽﻰ اور ﺮ
دﻳﮑﻬﺎ ﮐ وہ اور اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﺧﺪا اﻋﻤﺎل اﻧ ﻴ آراﺳﺘ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋ
ﭘﺮ ﻧ ﻴ آﺋ
)) (۲۴اور ﻧ ﻴ
ﺳﻤﺠﻬﺘ ( ﮐ ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﭼﻬﭙﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮدﻳﺘﺎ اور ﺗﻤ ﺎرے ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐﻴﻮں ﺳﺠﺪہ ﻧ ﮐﺮﻳ ) (۲۵ﺧﺪا ﮐ
اور ﻇﺎ ﺮ اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻧ ﻴ و ﻰ ﻋﺮش ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﺎ ﺗﻮ ﺟﻬﻮ ﺎ ﺳ
) (۲۶ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ
) (۲۷ﻳ ﻣﻴﺮا ﺧﻂ ﻟ
اﻳﮏ ﻧﺎﻣ ﮔﺮاﻣﻰ ڈاﻻ ﮔﻴﺎ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟ
ﻣﻴ ﻣﺠﻬ
ا ﻞ درﺑﺎر ﻣﻴﺮے اس ﻣﻌﺎﻣﻠ ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﮐﺎم ﮐﻮ ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺮﻧ ) (۳۳اس ﻧ
اﺧﺘﻴﺎر
اور ﻣﻀﻤﻮن ﻳ
)) (۳۰ﺑﻌﺪ اس ﮐ
ﮐ ﺷﺮوع
ﻳ ( ﮐ ﻣﺠﻬ
آؤ )) (۳۱ﺧﻂ ﺳﻨﺎ ﮐﺮ( وہ ﮐ ﻨ
ﺳﺮﮐﺸﻰ
ﻟﮕﻰ ﮐ اے
ﻣﺸﻮرہ دو ،ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ﺣﺎﺿﺮ ﻧ ﻮ )اور ﺻﻼح ﻧ دو(
واﻟﻰ ﻧ ﻴ ) (۳۲وہ ﺑﻮﻟ
ﮐ ﻢ ﺑ ے زورآور اور ﺳﺨﺖ ﺟﻨﮕﺠﻮ
ﺗﻮ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺠﻴﺌ
ﮔﺎ
ﮔﺎ )اس ﮐ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺑﺎدﺷﺎہ ﺟﺐ ﮐﺴﻰ ﺷ ﺮ ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮﺗ
اور و ﺎں ﮐ
ﭘﺎس
ﮐ ﺎ ﮐ درﺑﺎر واﻟﻮ! ﻣﻴﺮی ﻃﺮف
) (۲۹وہ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﻧ ﮐﺮو اور ﻣﻄﻴﻊ وﻣﻨﻘﺎد ﻮ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﭼﻠ
ﺳﭻ ﮐ ﺎ
ان ﮐﻰ ﻃﺮف ڈال دے ﭘﻬﺮ ان ﮐ
ﻴ ) (۲۸ﻣﻠﮑ ﻧ
ﮐﺮ ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻴ اور ﺣﮑﻢ آپ ﮐ
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ
ﮐ ﺎ )اﭼﻬﺎ( ﻢ دﻳﮑﻬﻴ ﮔ ،ﺗﻮﻧ
ﺟﺎ اور اﺳ
ﭘﻬﺮ آ اور دﻳﮑ ﮐ وہ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب دﻳﺘ
ﻻﺋﻖ
ﻋﺰت واﻟﻮں ﮐﻮ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﺮﺗ
ﻣﺂل ﭘﺮ( ﻧﻈﺮ ﮐﺮﻟﻴﺠﻴﺌ
ﻴ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮ دﻳﺘ
ﻴ
ﻴ اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﻳ ﺑﻬﻰ ﮐﺮﻳ ﮔ
) (۳۴اور
ﻣﻴ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐﭽ ﺗﺤﻔ ﺑﻬﻴﺠﺘﻰ ﻮں اور دﻳﮑﻬﺘﻰ ﻮں ﮐ ﻗﺎﺻﺪ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب ﻻﺗ
ﻴ )(۳۵
ﺟﺐ )ﻗﺎﺻﺪ( ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐ ﻮ ،ﺟﻮ ﮐﭽ ﺧﺪا ﻧ ﮐ ﺗﻢ ﻰ اﭘﻨ ﻟﺸﮑﺮ ﺳ
ﭘﺎس ﭘ ﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ ﻣﺠﻬ
ﺗﺤﻔ
ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺳ
ﺣﻤﻠ ﮐﺮﻳ ﮔ
ﺑ ﻋﺰت ﮐﺮﮐ
ﻧﮑﺎل دﻳ ﮔ
ﺧﻮش ﻮﺗ
ﺟﺲ ﮐ
ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﻣﺪد دﻳﻨﺎ ﭼﺎ ﺘ
ﮐ ﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﺠﻬ
ﻣﺎل ﺳ
وہ اس ﺳ
ﺑ ﺘﺮ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﻴ دﻳﺎ
ﻮﮔ
) (۳۶ان ﮐ
ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ
ﭘﺎس واﭘﺲ ﺟﺎؤ ﻢ ان ﭘﺮ اﻳﺴ
ﮐﻰ ان ﻣﻴ ﻃﺎﻗﺖ ﻧ ﻮﮔﻰ اور ان ﮐﻮ و ﺎں ﺳ
اور وہ ذﻟﻴﻞ ﻮں ﮔ
) (۳۷ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ اے درﺑﺎر واﻟﻮ!
ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ اﻳﺴﺎ
ﮐ ﻗﺒﻞ اس ﮐ
ﺗﺨﺖ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻟ آپ اﭘﻨﻰ ﺟﮕ ﺳ
آﺋ
ﮐ وہ ﻟﻮگ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻮ ﮐﺮ ﻤﺎرے ﭘﺎس آﺋﻴ ﻣﻠﮑ ﮐﺎ
) (۳۸ﺟﻨﺎت ﻣﻴ ﺳ
ا ﻬﻴ ﻣﻴ اس ﮐﻮ آپ ﮐ
اﻳﮏ ﻗﻮی ﻴﮑﻞ ﺟﻦ ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻗﺒﻞ اس ﮐ
ﭘﺎس ﻻﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں اور ﻣﻴ اس )ﮐ
ﮐ
ا ﻬﺎﻧ
ﮐﻰ( ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﻮں )اور( اﻣﺎﻧﺖ دار ﻮں ) (۳۹اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب اﻟٰﻰ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻨ ﮐﺌ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﻴ آپ ﮐﻰ آﻧﮑ ﮐ
دﻳﺘﺎ ﻮں۔ ﺟﺐ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﻀﻞ
ﺗﺨﺖ ﮐﻮ اﭘﻨ
ﺗﺎﮐ ﻣﺠﻬ ﺗﻮ اﭘﻨ
ﺟﻮ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮐ ( ﻟﺌ
ﭘﺎس رﮐﻬﺎ ﻮا دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐ ﺎ ﮐ ﻳ ﻣﻴﺮے
ﻟﺌ
واﻻ
اور ﺟﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﺗﺎ
ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻣﻠﮑ ﮐ
) (۴۰ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ
؟ اس ﻧ
ﻳﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ
) (۴۱ﺟﺐ وہ آ ﭘ ﻨﭽﻰ ﺗﻮ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ ﮐﻴﺎ آپ ﮐﺎ ﺗﺨﺖ ﺑﻬﻰ اﺳﻰ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻳ ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺎ ﻮ ﺑ ﻮ و ﻰ
اور ﻢ ﮐﻮ اس ﺳ
ﭘ ﻠ
ﮐﻰ ﻋﻈﻤﺖ ﺷﺎن( ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻴ ) (۴۲اور وہ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗﻰ ﺗﻬﻰ ،ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ ﺗﻬﻰ )) (۴۳ﭘﻬﺮ( اس ﺳ اﺳ ﻣﺤﻞ
اس ﮐﻮ اس ﺳ
ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ )اس ﺳ
ﭘ ﻠ
ﮐ ﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ ﻣﺤﻞ ﻣﻴ ﭼﻠﻴ ،ﺟﺐ اس ﻧ ﺑﻬﻰ( ﺷﻴﺸ
ﺟ ے ﻮﺋ
آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﻰ ر ﻰ ﺗﻬﻰ اور )اب( ﻣﻴ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐ ) (۴۴اور ﻢ ﻧ
ﺛﻤﻮد ﮐﻰ ﻃﺮف اس ﮐ
ﻰ )ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺳﻮا )اور ﮐﻰ(
ﺗﻮ( وہ ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴ ﺳ اس )ﮐ
ﭘﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﺣﻮض ﺳﻤﺠﻬﺎ اور )ﮐﭙ ا ا ﻬﺎ ﮐﺮ( اﭘﻨﻰ ﭘﻨ ﻟﻴﺎں ﮐﻬﻮل دﻳ ۔ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧ ﺟﺲ ﻣﻴ )ﻧﻴﭽ
ﺗﻮ ﻣﻴﺮا
)اﻣﺘﺤﺎن ﻋﻘﻞ
ﺗﺨﺖ ﮐﻰ ﺻﻮرت ﺑﺪل دو۔ دﻳﮑﻬﻴ ﮐ وہ ﺳﻮﺟ رﮐﻬﺘﻰ
ﺟﻮ ﺳﻮﺟ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ ﻃﺮح ﮐﺎ
آزﻣﺎﺋ
ﭘ ﻠ
آپ ﮐ
ﮐ ﻣﻴ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﻳﺎ ﮐﻔﺮان ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں اور
ﻰ ﻓﺎﺋﺪے ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ ﭘﺮوا )اور( ﮐﺮم ﮐﺮﻧ اس ﮐ
ﺟﻬﭙﮑﻨ
ﺳ
ﭘ ﻠ
اﺳ
ﭘﺎس ﺣﺎﺿﺮ
ﻓﺮش( ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐ ﺎ ﻳ اﻳﺴﺎ
ﻴ ۔ وہ ﺑﻮل ا ﻬﻰ ﮐ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ اﭘﻨ ﺎﺗ ﭘﺮ ﺧﺪاﺋ
رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﻰ ﻮں
ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺻﺎﻟﺢ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو ﺗﻮ وہ دو
ﻓﺮﻳﻖ ﻮ ﮐﺮ آﭘﺲ ﻣﻴ ﺟﻬﮕ ﻧ ﮐ
ﻟﺌ
ﺟﺎﺋ
ﻟﮕ
ﮐﻴﻮں ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗ ﻟﮕ
) (۴۶وہ ﮐ ﻨ
) (۴۵ﺻﺎﻟﺢ ﻧ
ﻮ )اور( ﺧﺪا ﺳ
ﮐ ﺗﻢ اور ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗﻬﻰ ﻤﺎرے ﻟﺌ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺗﻤ ﺎری ﺑﺪﺷﮕﻮﻧﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺟﺎﺗﻰ
ﮐﺎم ﻧ ﻴ ﻟﻴﺘ
ﻟﮕ
) (۴۸ﮐ ﻨ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﭘﺮ ﺷﺐ ﺧﻮن ﻣﺎرﻳ ﮔ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐ ﭼﻠ
ﺑﻠﮑ ﺗﻢ اﻳﺴ
) (۴۷اور ﺷ ﺮ ﻣﻴ ﻧﻮ ﺷﺨﺺ ﺗﻬ ﺗﻬ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺳ
ﺑﺨﺸﺶ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﻣﺎﻧﮕﺘ
۔ ﺻﺎﻟﺢ ﻧ
ﺷﮕﻮن ﺑﺪ
ﻟﻮگ ﻮ ﺟﻦ ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ اور اﺻﻼح ﺳ
ﺗﻬ
ﮐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎؤ ﮐ ﻢ رات ﮐﻮ اس ﭘﺮ اور اس ﮐ وارث ﺳ
ﮐ
ﻰ ﻧ ﻴ اور ﻢ ﺳﭻ ﮐ ﺘ
دﻳ ﮔ
ﮐ ﻢ ﺗﻮ ﺻﺎﻟﺢ ﮐ
ﻴ ) (۴۹اور وہ اﻳﮏ ﭼﺎل
اور ان ﮐﻮ ﮐﭽ ﺧﺒﺮ ﻧ ﻮﺋﻰ ) (۵۰ﺗﻮ دﻳﮑ ﻟﻮ ان ﮐﻰ ﭼﺎل ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم ﻮا۔ ﻢ ﻧ
اور ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﺳﺐ ﮐﻮ ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ ) (۵۱اب ﻳ ان ﮐ ﻴ ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ داﻧﺶ رﮐﻬﺘ اور ڈرﺗ
ﺗﻬ
ﻴ ،ان ﮐ
ان ﮐﻮ ﻢ ﻧ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺗﻢ ﺑ ﺣﻴﺎﺋﻰ )ﮐ
ﻟﺌ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ اﭘﻨ
ان ﮐﻮ اور ان ﮐ
ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ
ﮔﻬﺮ ان ﮐ
اس ﻣﻴ ﻧﺸﺎﻧﻰ
ﻇﻠﻢ ﮐ
ﻮ اور ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ
ﻣﺮدوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ﻮﺗ ﻟﻮگ )ﺑﻮﻟ ﺷ ﺮﺳ
ﺗﻮ( ﻳ ﺑﻮﻟ
ان ﮐﻮ
ﺳﺒﺐ ﺧﺎﻟﻰ ﭘ ے
) (۵۲اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻧﺠﺎت دی ) (۵۳اور ﻟﻮط ﮐﻮ )ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻟﻮگ ﻮ ) (۵۵ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ ﺗﻬﺎ ﮐ ﻟﻮط ﮐ
ﻟﺌ
ﮐﺎم( ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗ
ﮐﺮ )ﻟﺬت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ ( ﮐ
ﻢﻧ
ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ
ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﻓﺴﺎد ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ
ﭘﻬﺮ اس ﮐ
ﻣﻮﻗﻊ ﻼﮐﺖ ﭘﺮ ﮔﺌ
ﭘ ﻠ
ﺑﺮاﺋﻰ
اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ
ﻮ ) (۵۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﻮ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ
اور اس ﮐ
ﮐ ﺗﻢ اﺣﻤﻖ
ﺳﻮا ان ﮐﺎ ﮐﭽ ﺟﻮاب ﻧ
ﻧﮑﺎل دو۔ ﻳ ﻟﻮگ ﭘﺎک ر ﻨﺎ ﭼﺎ ﺘ
ﻴ ) (۵۶ﺗﻮ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی۔ ﻣﮕﺮ ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐ اس ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻢ ﻧ
)ﮐ وہ ﭘﻴﭽﻬ
رﻨ
واﻟﻮں ﻣﻴ
ﻮﮔﻰ( ) (۵۷اور ﻢ ﻧ
ﺳﻮ )ﺟﻮ( ﻣﻴﻨﻬ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﺑﺮﺳﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻣﺘﻨﺒ ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ،ﺑﺮا ﺗﻬﺎ ) (۵۸ﮐ
ان ﭘﺮ ﻣﻴﻨﻬ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ دو ﮐ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ
ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ ﺳﺰاوار ﺑ ﺘﺮ
اور اس ﮐ
ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﺳﻼم
ﻳﺎ وہ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ )اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ( ﻬ ﺮاﺗ آﺳﻤﺎن ﺳ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور )ﮐﺲ ﻧ ( ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﺟﻦ ﮐﻮ اس ﻧ
ﻴ ) (۵۹ﺑﻬﻼ ﮐﺲ ﻧ
ﮐﺲ ﻧ
)ﮐﺲ ﻧ ( دو درﻳﺎؤں ﮐ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻬﻰ
ﺑﻴﭻ اوٹ ﺑﻨﺎﺋﻰ )ﻳ ﺳﺐ ﮐﭽ ﺧﺪا ﻧ
۔ ﺟﺐ وہ اس ﺳ
ﺳﺎﺗ ﮐﻮﺋﻰ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻬﻰ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻨﮕﻞ اور درﻳﺎ ﮐ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻬﻰ
ﻴ ) (۶۰ﺑﻬﻼ ﭘ ﺎڑ ﺑﻨﺎﺋ
ﺑﻨﺎﻳﺎ( ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ
)ﻳ ﺳﺐ ﮐﭽ ﺧﺪا ﮐﺮﺗﺎ
( ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا
ﻮ ) (۶۲ﺑﻬﻼ ﮐﻮن
( ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ
)ﻳ ﺳﺐ ﮐﭽ ﺧﺪا ﮐﺮﺗﺎ
ﺳﺎﺗ ﮐﻮﺋﻰ اور
ﻴ ﺧﺪا )ﮐﻰ ﺷﺎن( اس ﺳ
) (۶۳ﺑﻬﻼ ﮐﻮن ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘ ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺑﺎر ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ر ﺘﺎ ﮐﻮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳ اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻬﻰ ﮐ
) ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ ( ﮐ
)ﻳ ﺳﺐ ﮐﭽ ﺧﺪا ﮐﺮﺗﺎ دو ﮐ )ﻣﺸﺮﮐﻮ( اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ
دو ﮐ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
ﻧ ﻳ ﺟﺎﻧﺘ
ﻴ ﮐ ﮐﺐ )زﻧﺪہ ﮐﺮﮐ ( ا ﻬﺎﺋ
ﺳﺎﺗ ﮐﻮﺋﻰ
اور )ﮐﻮن( ﻮاؤں ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ
؟ ) ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ (۔ ﻳ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺷﺮک ﮐﺮﺗ رزق دﻳﺘﺎ
اور
) (۶۱ﺑﻬﻼ ﮐﻮن ﺑﻴﻘﺮار ﮐﻰ
) ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ ﻣﮕﺮ( ﺗﻢ ﺑ ﺖ ﮐﻢ ﻏﻮر ﮐﺮﺗ
اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴ رﺳﺘ ﺑﻨﺎﺗﺎ
ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺑﻨﺎﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ
ﻟﺌ
ﺳﺎﺗ
اور )ﮐﻮن اس ﮐﻰ( ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗﺎ
اور )ﮐﻮن( ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ )اﮔﻠﻮں ﮐﺎ( ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎﺗﺎ
آﮔ
ﺳ
؟ ) ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ ( ﺑﻠﮑ ان ﻣﻴ اﮐﺜﺮ داﻧﺶ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ
اﻟﺘﺠﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ ﮐ
اﻟﮓ ﻮ ر
ﺑﻴﭻ ﻧ ﺮﻳ ﺑﻨﺎﺋﻴ اور اس ﮐ
دﻋﺎ ﮐﺮﺗﺎ
اس ﺳ
درﺧﺘﻮں ﮐﻮ اﮔﺎﺗ ۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ
؟ ) ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ ( ﺑﻠﮑ ﻳ ﻟﻮگ رﺳﺘ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻗﺮار ﮔﺎہ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اس ﮐ
آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ
ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ) ﻢ ﻧ ( ﭘﻬﺮ ﻢ ﻰ ﻧ
ُن ﮐ ُﮔﺎﺋ ۔ ﺗﻤ ﺎرا ﮐﺎم ﺗﻮ ﻧ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺗﻢ ا ﺳﺮﺳﺒﺰ ﺑﺎغ ا ﮐﻮﺋﻰ اور ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺒﻮد
ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺧﺪا
ﻴ ﺧﺪا ﮐ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
( ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ
ﺑﻠﻨﺪ
اور )ﮐﻮن( ﺗﻢ ﺳﺎﺗ ﮐﻮﺋﻰ
ﻮ ﺗﻮ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو )(۶۴
ﺳﻮا ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ ۔ اور ) (۶۵ﺑﻠﮑ آﺧﺮت )ﮐ
ﺑﺎرے( ﻣﻴ
ﺑﻠﮑ وہ اس ﺳ
ان ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻣﻨﺘ ﻰ ﻮﭼﮑﺎ
) (۶۶اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ ﮐ ﺘ ﻢ ﭘﻬﺮ )ﻗﺒﺮوں ﺳ ( ﻧﮑﺎﻟ ﺳ
ﻮﺗﺎ ﭼﻼ آﻳﺎ
) (۶۸ﮐ )ﮐ ﻟﺌ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
اور ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺳ
) (۶۷ﻳ وﻋﺪہ ﻢ ﺳ
ُ ﻬﻨﺎ اور ﮐﻴﺴﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﻳ ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘ ﻠ )ﮐ ﺎں ﮐﺎ ا
ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر
ﻮ ﺷﺎﻳﺪ اس ﻣﻴ ﺳ واﻻ
وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ
دو ﮐ ﺟﺲ )ﻋﺬاب( ﮐ
ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ ﺳ
اﮐﺜﺮ ﺷﮑﺮ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
) (۷۵ﺑ ﺷﮏ ﻳ ﻗﺮآن ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ
ﻴ ،ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺘﺎ
) (۷۷ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
اور وہ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻋﻠﻢ واﻻ
ﻟﺌ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﺪاﻳﺎت اور ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮ دے ﮔﺎ
اور ﻧ ﺑ ﺮوں ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐ وہ ﭘﻴ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ
ﻮ ) (۸۰اور ﻧ اﻧﺪﻫﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮا ﻰ ﺳ
)ﻧﮑﺎل ﮐﺮ( رﺳﺘ دﻳﮑﻬﺎ ﺳﮑﺘ
ﻮ ﺟﻮ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ
ﻴ اور وہ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﻮ ﺟﺎﺗ
ﻮ۔ ﺗﻢ ان ﻰ ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ ُن ﮐ ﻴ ) (۸۱اور ﺟﺐ ا
اﮐﺜﺮ ﺑﺎﺗﻴ ﺟﻦ ﻣﻴ
) (۷۸ﺗﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬﻮ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺣﻖ ﺻﺮﻳﺢ ﭘﺮ ﻮ ) (۷۹ﮐﭽ
ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺗﻢ ﻣﺮدوں ﮐﻮ )ﺑﺎت( ﻧ ﻴ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ ﺟﺎﺋﻴ آواز ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ
ﻣﮕﺮ )وہ( ﮐﺘﺎب
ﺳﺎﻣﻨ
) (۷۶اور ﺑ ﺷﮏ ﻳ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ ُن ﻣﻴ اﭘﻨ روز( ا
) (۷۳اور ﺟﻮ
ﻴ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان
) (۷۴اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﭼﻴﺰ ﻧ ﻴ
روﺷﻦ ﻣﻴ )ﻟﮑﻬﻰ ﻮﺋﻰ(
) (۶۹اور ان
ﮐﭽ ﺗﻤ ﺎرے ﻧﺰدﻳﮏ آﭘ ﻨﭽﺎ ﻮ ) (۷۲اور ﺗﻤ ﺎرا
ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻮﺗﻰ ﻴ اور ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﻇﺎ ﺮ ﮐﺮﺗ
)ﺳﺐ( ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﭘ ﻠ
ﻴ ﺗﻨﮓ دل ﻮﻧﺎ ) (۷۰اور
ﻮ ﺗﻮ ﻳ وﻋﺪہ ﮐﺐ ﭘﻮرا ﻮﮔﺎ؟ ) (۷۱ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧ ﺑﺎﺗﻴ ان ﮐ
ﺟﻮ ﻳ ﮐﺮ ر
ﺗﻮ ﮐﻴﺎ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐ ﺎﻧﻴﺎں ﻴ
دو ﮐ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ ﮔﻨ ﮕﺎروں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﻮا ﻴ ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ
رﺣﻤﺖ
ﻴ ۔ ﺑﻠﮑ اس ﺳ
ﻮر
ﻴ ﺟﺐ ﻢ اور ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻣ ﻰ ﻮ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ُن ﭼﺎﻟﻮں ﺳ ﺣﺎل( ﭘﺮ ﻏﻢ ﻧ ﮐﺮﻧﺎ اور ﻧ ا
ﮐ ﺘ
ﺷﮏ ﻣﻴ
اﻧﺪﻫ
ﻴ
ُن ﮐ ﺑﺎرے ﻣﻴ )ﻋﺬاب( ﮐﺎ وﻋﺪہ ﭘﻮرا ﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﻢ ا
ﻟﺌ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
ﺳ
اﻳﮏ ﺟﺎﻧﻮر ﻧﮑﺎﻟﻴ ﮔ ﺗﻬ
ﻧ ﻴ ﻻﺗ
)ﺳﺐ( آﺟﺎﺋﻴ ﮔ )اﭘﻨ ( ﻋﻠﻢ ﺳ
ﮔﺎ ﮐ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
ﺣﻖ ﻣﻴ وﻋﺪہ )ﻋﺬاب( ﭘﻮرا ﻮﮐﺮ ر
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﻢ ﻧ
ﻣﮕﺮ وہ ﺟﺴ
ﭘ ﺎڑوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ ُڑے ﭘﻬﺮﻳ ﮔ ﻃﺮح ا
ﺗﻬ
ُن ﮐ ) (۸۴اور ا
ﺧﺪا ﭼﺎ
ﻮ ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ ﺟﻴﺴ
ﮐ
ﻟﺌ
ﮔ
) (۸۹اور ﺟﻮ ﺑﺮاﺋﻰ ﻟ
)(۸۵
ﮐ اس ﻣﻴ آرام ﮐﺮﻳ اور دن
ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
اور ﺳﺐ اس ﮐ
ﻇﻠﻢ
ﮔﺎ ﺗﻮ وہ ﺑﻮل ﺑﻬﻰ ﻧ ﺳﮑﻴ ﮔ
رات ﮐﻮ )اس ﻟﺌ ( ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﭘﺎس ﻋﺎﺟﺰ ﻮ ﮐﺮ ﭼﻠ
ﻟﺌ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ
ُ ﻬﻴ ﻴ ﺳﺐ ﮔﻬﺒﺮا ا
آﺋﻴ ﮔ
) (۸۷اور ﺗﻢ
ﻮ ﮐ )اﭘﻨﻰ ﺟﮕ ﭘﺮ( ﮐﻬ ے ﻴ ﻣﮕﺮ وہ )اس روز( اس
ﺑﺎدل۔ )ﻳ ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐﺎرﻳﮕﺮی
ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺐ اﻓﻌﺎل ﺳ اس ﺳ
ﮔﻰ ) (۸۳ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ
ﮐ اس ﻣﻴ ﮐﺎم ﮐﺮﻳ ( ﺑ ﺷﮏ اس ﻣﻴ ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
) (۸۶اور ﺟﺲ روز ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ
ﺟﻮ ﻤﺎری
ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻢ ﻧ
ان ﭘﺮ اﺣﺎﻃ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻰ ﻧ ﺗﻬﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ
ﮐﻮ روﺷﻦ )ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮔ
اس ﮔﺮوہ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻳ ﮔ
ُن ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻨﺪی ﮐﻰ ﺟﺎﺋ ﺗﻬ ﺗﻮ ا
ﺗﻮ )ﺧﺪا( ﻓﺮﻣﺎﺋ
ُن ﮐ ﺳﺒﺐ ا
ُﻧ ﻮں ﻧ ﮐﻴﺎ ا
ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دے ﮔﺎ۔ اس ﻟﺌ
ُﻣﺖ ﻣﻴ ﺳ ) (۸۲اور ﺟﺲ روز ﻢ ﺮ ا
آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﺗ
ﮐ
ﺟﻮ ان ﺳ
ﮐ ﻟﻮگ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن
ﺑﺎﺧﺒﺮ
ﺑ ﺘﺮ )ﺑﺪﻟ ﺗﻴﺎر(
اور اﻳﺴ
ﮐﺮ آﺋ
ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ
ُن ﻰ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ ﻣﻠ ﮔ ۔ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻮ ا ﻳ ﻰ ارﺷﺎد ﻮا
ﮐ اس ﺷ ﺮ )ﻣﮑ ( ﮐ
ﻣﻘﺎم ادب( ﺑﻨﺎﻳﺎ
ُﺳﻰ ﮐﻰ اور ﺳﺐ ﭼﻴﺰ ا
ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط
ﺟﺲ ﻧ
) (۸۸ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻧﻴﮑﻰ ﻟ ﮐﺮ آﺋ ُس روز( ﮔﻬﺒﺮا ﻟﻮگ )ا ﻟﻮگ اوﻧﺪﻫ
ﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ
ر
ﺳ
ﮔﺎ ﺗﻮ اس
ﺑ ﺧﻮف ﻮں
ﻣﻨ دوزخ ﻣﻴ ڈال دﻳﺌ ﻮ )) (۹۰ﮐ
ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮوں ﺟﺲ ﻧ اور ﻳ ﺑﻬﻰ ﺣﮑﻢ ﻮا
ﺟﺎﺋﻴ
دو( ﮐ ﻣﺠ ﮐﻮ اس ﮐﻮ ﻣﺤﺘﺮم )اور
ﮐ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﺮدار
ر ﻮں ) (۹۱اور ﻳ ﺑﻬﻰ ﮐ ﻗﺮآن ﭘ ﻫﺎ ﮐﺮوں۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ راہ راﺳﺖ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﺎ
ﺗﻮ اﭘﻨ
ﻰ
ﻓﺎﺋﺪے ﮐ ﮐﺮﻧ
ﻟﺌ
اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗﺎ
۔ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاہ ر ﺘﺎ
ﺗﻮ ﮐ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻧﺼﻴﺤﺖ
واﻻ ﻮں ) (۹۲اور ﮐ ﻮ ﮐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ
۔ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋ
ُن ﮐﻮ ﭘ ﭽﺎن ﻟﻮ ﮔ ۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ ﺗﻮ ﺗﻢ ا
ﺑ ﺧﺒﺮ ﻧ ﻴ
)(۹۳
ُن ﺳ ﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ا
ﮔﺎ
َﺼﺺ َﻘ ﺳﻮرة اﻟ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 샨ﻧﺎم ﺳ 샨ﺟﻮ ﺑ쁧뿾ا ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن ﻧ쁘쀀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 샨䅢 ٰ ﻣﻮﺳﻰ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐ 샨ﮐﭽ쁘쀀 ٓﺴ ﻃ ٓﻢ ) (۱ﻳ 쁘쀀ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﻰ آﻳﺘﻴ䅢 쁘쀀ﻴ) (۲) 쁘쀀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䅢ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﻴٰ 쁘쀀 ﺣﺎﻻت ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﻨﺎﻧ 샨ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﺻﺤﻴﺢ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﻨﺎﺗ䅢 샨ﻴ (۳) 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﻓﺮﻋﻮن ﻧ 샨ﻣﻠﮏ ﻣﻴ쁘쀀
ُن ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﮐﻮ ُ䅲ꀀﻬﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور و䅢ﺎں ﮐ 샨ﺑﺎﺷﻨﺪوں ﮐﻮ ﮔﺮوہ ﮔﺮوہ ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ا ﺳﺮ ا ُن ﮐﻰ ﻟ쁧뿾ﮐﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر䅢ﻨ샨 ُن ﮐ 샨ﺑﻴ삀㿿ﻮں ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﺮ ڈاﻟﺘﺎ اور ا )ﻳ쁘쀀ﺎں ﺗﮏ( ﮐﻤﺰور ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 쁘쀀ا دﻳﺘﺎ۔ ﺑﻴﺸﮏ وہ ﻣﻔﺴﺪوں ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻬﺎ ) (۴اور 䅢ﻢ ﭼﺎ䅢ﺘ 샨ﺗﻬ 샨ﮐ 쁘쀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﻤﺰور ﮐﺮ دﻳﺌ샨 ُن ﮐﻮ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﺋﻴ 쁘쀀اور اﻧ쁘쀀ﻴ) 쁘쀀ﻣﻠﮏ ﮐﺎ( وارث ﮐﺮﻳ (۵) 쁘쀀اور ﻣﻠﮏ ُن ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻳ 쁘쀀اور ا ﮔﺌ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ا ُن ﮐ 샨ﻟﺸﮑﺮ ﮐﻮ وہ ﭼﻴﺰﻳ 쁘쀀دﮐﻬﺎ دﻳ 쁘쀀ﺟﺲ ﺳ 샨وہ ﻣﻴ 쁘쀀ان ﮐﻮ ﻗﺪرت دﻳ 쁘쀀اور ﻓﺮﻋﻮن اور 䅢ﺎﻣﺎن اور ا ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻣﺎں ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮐ 쁘쀀اس ﮐﻮ دودھ ﭘﻼؤ ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ڈرﺗ 샨ﺗﻬ (۶) 샨اور 䅢ﻢ ﻧٰ 샨 اس ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﺧﻮف ﭘﻴﺪا 䅢ﻮ ﺗﻮ اﺳ 샨درﻳﺎ ﻣﻴ 쁘쀀ڈال دﻳﻨﺎ اور ﻧ 쁘쀀ﺗﻮ ﺧﻮف ﮐﺮﻧﺎ اور ﻧ 쁘쀀رﻧﺞ ُﺳ 샨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ دﻳ 쁘쀀ﮔ (۷) 샨ﺗﻮ ﮐﺮﻧﺎ۔ 䅢ﻢ اس ﮐﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺎس واﭘﺲ ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ دﻳ 쁘쀀ﮔ 샨اور )ﭘﻬﺮ( ا ُن ﮐﺎ دﺷﻤﻦ اور )ان ُ䅲ꀀﻬﺎ ﻟﻴﺎ اس ﻟﺌ 샨ﮐ) 쁘쀀ﻧﺘﻴﺠ 쁘쀀ﻳ䅢 쁘쀀ﻮﻧﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ (쁘쀀وہ ا ﻓﺮﻋﻮن ﮐ 샨ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨اس ﮐﻮ ا ُن ﮐ 샨ﻟﺸﮑﺮ ﭼﻮک ﮔﺌ (۸) 샨اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﻣﻮﺟﺐ( ﻏﻢ 䅢ﻮ۔ ﺑﻴﺸﮏ ﻓﺮﻋﻮن اور 䅢ﺎﻣﺎن اور ا ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ) 쁘쀀ﻳ (쁘쀀ﻣﻴﺮی اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎری )دوﻧﻮں ﮐﻰ( آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻰ 䅲ꀀﻬﻨ쁱耀ک 샨䅢اس ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﻧ쁘쀀 ُﺳ 샨ﺑﻴ삀㿿ﺎ ﺑﻨﺎﻟﻴ 쁘쀀اور وہ اﻧﺠﺎم ﺳ 샨ﺑ샨ﺧﺒﺮ ﺗﻬ (۹) 샨اور ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺷﺎﻳﺪ ﻳ䅢 쁘쀀ﻤﻴ 쁘쀀ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎﺋ 샨ﻳﺎ 䅢ﻢ ا ُن ﮐ 샨دل ﻣﻀﺒﻮط ﻧ 쁘쀀ﮐﺮ دﻳﺘ 샨ﺗﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﺗﻬﺎ ﮐ 쁘쀀وہ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻣﺎں ﮐﺎ دل ﺑ 샨ﺻﺒﺮ 䅢ﻮ ﮔﻴﺎ اﮔﺮ 䅢ﻢ ا ٰ )ﻗﺼ (샨ﮐﻮ ﻇﺎ䅢ﺮ ﮐﺮ دﻳ쁘쀀۔ ﻏﺮض ﻳ 쁘쀀ﺗﻬﻰ ﮐ 쁘쀀وہ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ر䅢ﻴ (۱۰) 쁘쀀اور اس ﮐﻰ ﺑ쁘쀀ﻦ ﺳ샨 اس ّ
ُﺳ 샨دور ﺳ 샨دﻳﮑﻬﺘﻰ ر䅢ﻰ اور ان )ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻮ ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اس ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﭼﻠﻰ ﺟﺎ ﺗﻮ وہ ا ﮐﭽ 쁘쀀ﺧﺒﺮ ﻧ 쁘쀀ﺗﻬﻰ ) (۱۱اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ䅢 샨ﻰ ﺳ 샨اس ﭘﺮ )داﺋﻴﻮں( ﮐ 샨دودھ ﺣﺮام ﮐﺮ دﻳﺌ샨 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﺑ쁘쀀ﻦ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀اﻳﺴ 샨ﮔﻬﺮ واﻟ 샨ﺑﺘﺎؤں ﮐ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﺌ 샨اس ﺗﻬ샨۔ ﺗﻮ ٰ ُن )ﺑﭽ (샨ﮐﻮ ﭘﺎﻟﻴ 쁘쀀اور اس ﮐﻰ ﺧﻴﺮ ﺧﻮا䅢ﻰ )ﺳ 샨ﭘﺮورش( ﮐﺮﻳ (۱۲) 쁘쀀ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ) 샨اس ﻃﺮﻳﻖ ﺳ (샨ا ُن ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ䅲ꀀ 쁘쀀ﻬﻨ쁱耀ی 䅢ﻮں اور وہ ﻏﻢ ﻧ 쁘쀀ﮐﻬﺎﺋﻴ 쁘쀀اور ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻣﺎں ﮐ 샨ﭘﺎس واﭘﺲ ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ دﻳﺎ ﺗﺎﮐ 쁘쀀ا ﻣﻮﺳﻰ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 샨䅢ﻟﻴﮑﻦ ﻳ 쁘쀀اﮐﺜﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘ (۱۳) 샨اور ﺟﺐ ٰ ُن ﮐﻮ ﺣﮑﻤﺖ اور ﻋﻠﻢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻴﺎ۔ اور 䅢ﻢ ﻧﻴﮑﻮ ﭘ쁘쀀ﻨﭽ 샨اور ﺑﻬﺮﭘﻮر )ﺟﻮان( 䅢ﻮ ﮔﺌ 샨ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ا ﮐﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ 䅢ﻰ ﺑﺪﻟ 쁘쀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۱۴) 쁘쀀اور وہ اﻳﺴ 샨وﻗﺖ ﺷ쁘쀀ﺮ ﻣﻴ 쁘쀀داﺧﻞ 䅢ﻮﺋ 샨ﮐ 쁘쀀و䅢ﺎں ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﮐ 샨ﺑﺎﺷﻨﺪے ﺑ샨ﺧﺒﺮ 䅢ﻮ ر 샨䅢ﺗﻬ 샨ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 쁘쀀و䅢ﺎں دو ﺷﺨﺺ ﻟ 쁧뿾ر 샨䅢ﺗﻬ 샨اﻳﮏ ﺗﻮ ٰ ُن ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺗﻬﺎ اس ﻧ샨 ُن ﮐ 샨دﺷﻤﻨﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ا ﻗﻮم ﮐﺎ 샨䅢اور دوﺳﺮا ا ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ샨 ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 샨دﺷﻤﻨﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺗﻬﺎ ﻣﺪد ﻃﻠﺐ ﮐﻰ ﺗﻮ ا دوﺳﺮے ﺷﺨﺺ ﮐ 샨ﻣﻘﺎﺑﻠ 샨ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﻮ ٰ اس ﮐﻮ ﻣﮑﺎ ﻣﺎرا اور اس ﮐﺎ ﮐﺎم ﺗﻤﺎم ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﮐﺎم ﺗﻮ )اﻏﻮاﺋ (샨ﺷﻴﻄﺎن ﺳ䅢 샨ﻮا ﺑﻴﺸﮏ وہ )اﻧﺴﺎن ﮐﺎ( دﺷﻤﻦ اور ﺻﺮﻳﺢ ﺑ쁘쀀ﮑﺎﻧ 샨واﻻ (۱۵) 샨䅢ﺑﻮﻟ 샨ﮐ 쁘쀀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 쁘쀀ﻧ샨 ُن ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دﻳﺎ۔ ﺑﻴﺸﮏ وہ ﺑﺨﺸﻨ 샨واﻻ اﭘﻨ 샨آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﺠﻬ 샨ﺑﺨﺶ دے ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 샨ا ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎن (۱۶) 샨䅢ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ 샨ﺟﻮ ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 샨䅢ﻣﻴ쁘쀀 )آﺋﻨﺪہ( ﮐﺒﻬﻰ ﮔﻨ쁘쀀ﮕﺎروں ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ 쁘쀀ﺑﻨﻮں ) (۱۷اﻟﻐﺮض ﺻﺒﺢ ﮐ 샨وﻗﺖ ﺷ쁘쀀ﺮ ﻣﻴ 쁘쀀ڈرﺗ 샨ڈرﺗ샨 ُن ﺳ 샨ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮕﻰ داﺧﻞ 䅢ﻮﺋ 샨ﮐ 쁘쀀دﻳﮑﻬﻴ) 쁘쀀ﮐﻴﺎ 䅢ﻮﺗﺎ (샨䅢ﺗﻮ ﻧﺎﮔ쁘쀀ﺎں و䅢ﻰ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﻧ 샨ﮐﻞ ا ُﻮ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاہ (۱۸) 샨䅢ﺟﺐ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨اس ﺳ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﺗ ﺗﻬﻰ ﭘﻬﺮ ا ُن ﮐﻮ ﭘﮑﺎر ر䅢ﺎ 샨䅢۔ ٰ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ارادہ ﮐﻴﺎ ﮐ 쁘쀀اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺗﻬﺎ ﭘﮑ 쁧뿾ﻟﻴ 쁘쀀ﺗﻮ وہ )ﻳﻌﻨﻰ ٰ ٰ
ُ䅲ꀀﻬﺎ ﮐ 쁘쀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﻧ 샨ﮐﻞ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻣﺎر ڈاﻻ ﺗﻬﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح ﭼﺎ䅢ﺘ䅢 샨ﻮ ﻗﻮم ﮐﺎ آدﻣﻰ( ﺑﻮل ا ﮐ 쁘쀀ﻣﺠﻬ 샨ﺑﻬﻰ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ﻳ쁘쀀ﻰ ﭼﺎ䅢ﺘ䅢 샨ﻮ ﮐ 쁘쀀ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻇﻠﻢ وﺳﺘﻢ ﮐﺮﺗ 샨ﭘﻬﺮو اور ﻳ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀 ﭼﺎ䅢ﺘ䅢 샨ﻮ ﮐ 쁘쀀ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮ ) (۱۹اور اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺷ쁘쀀ﺮ ﮐﻰ ﭘﺮﻟﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨دوڑﺗﺎ 䅢ﻮا آﻳﺎ ﻣﻮﺳﻰ )ﺷ쁘쀀ﺮ ﮐ (샨رﺋﻴﺲ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﺻﻼﺣﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺎر )اور( ﺑﻮﻻ ﮐٰ 쁘쀀 ﻣﻮﺳﻰ و䅢ﺎں ﺳ 샨ڈرﺗ 샨ڈرﺗ샨 ڈاﻟﻴ 쁘쀀ﺳﻮ ﺗﻢ ﻳ쁘쀀ﺎں ﺳ 샨ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ۔ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﺧﻴﺮ ﺧﻮاہ 䅢ﻮں )ٰ (۲۰ ﻧﮑﻞ ﮐﻬ쁧뿾ے 䅢ﻮﺋ 샨ﮐ 쁘쀀دﻳﮑﻬﻴ) 쁘쀀ﮐﻴﺎ 䅢ﻮﺗﺎ (샨䅢اور دﻋﺎ ﮐﺮﻧ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 샨ﻇﺎﻟﻢ ُﻣﻴﺪ 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮا ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 샨ﻧﺠﺎت دے۔ ) (۲۱اور ﺟﺐ ﻣﺪﻳﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف رخ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ 샨ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 쁘쀀ﺑﺘﺎﺋ (۲۲) 샨اور ﺟﺐ ﻣﺪﻳﻦ ﮐ 샨ﭘﺎﻧﻰ )ﮐ 샨ﻣﻘﺎم( ﭘﺮ ﭘ쁘쀀ﻨﭽ 샨ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 쁘쀀و䅢ﺎں ﻟﻮگ ﺟﻤﻊ 䅢ﻮ ر) 샨䅢اور اﭘﻨ 샨ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ( ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼ ر䅢 샨䅢ﻴ 쁘쀀اور ان ﮐ 샨اﻳﮏ ﻃﺮف دو ُن ﺳ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﮐﻴﺎ ﮐﺎم 샨䅢۔ وہ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ) 샨ا ﻋﻮرﺗﻴ) 쁘쀀اﭘﻨﻰ ﺑﮑﺮﻳﻮں ﮐﻮ( روﮐ 샨ﮐﻬ쁧뿾ی 䅢ﻴ쁘쀀۔ ٰ ﺑﻮﻟﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺟﺐ ﺗﮏ ﭼﺮوا) 샨䅢اﭘﻨ 샨ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐﻮ( ﻟ 샨ﻧ 쁘쀀ﺟﺎﺋﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ﭘﺎﻧﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘﻼ ﺳﮑﺘ 샨اور ُن ﮐ 샨ﻟﺌ) 샨ﺑﮑﺮﻳﻮں ﮐﻮ( ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼ دﻳﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ا 䅢ﻤﺎرے واﻟﺪ ﺑ쁧뿾ی ﻋﻤﺮ ﮐ 샨ﺑﻮڑﻫ䅢 샨ﻴ (۲۳) 쁘쀀ﺗﻮ ٰ ﭘﻬﺮ ﺳﺎﺋ 샨ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻠ 샨ﮔﺌ샨۔ اور ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 쁘쀀اس ﮐﺎ ﻣﺤﺘﺎج 䅢ﻮں ﮐ 쁘쀀ﺗﻮ ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋ) (۲۴) 샨ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﮐ 샨ﺑﻌﺪ( ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨اﻳﮏ ﻋﻮرت ﺟﻮ ﺷﺮﻣﺎﺗﻰ ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 샨ﭘﺎس آﺋﻰ اور ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕﻰ ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے واﻟﺪ ﺑﻼﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ쁘쀀 اور ﻟﺠﺎﺗﻰ ﭼﻠﻰ آﺗﻰ ﺗﻬﻰ۔ ٰ ُن ُن ﮐ 샨ﭘﺎس آﺋ 샨اور ا ُﺟﺮت دﻳ쁘쀀۔ ﺟﺐ وہ ا ﺗﻢ ﻧ 샨ﺟﻮ 䅢ﻤﺎرے ﻟﺌ 샨ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ا ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﺧﻮف ﻧ 쁘쀀ﮐﺮو۔ ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 샨ﺑﭻ آﺋ䅢 샨ﻮ ﺳ 샨اﭘﻨﺎ ﻣﺎﺟﺮا ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ا ّﺎ ان ﮐﻮ ﻧﻮﮐﺮ رﮐ 쁘쀀ﻟﻴﺠﺌ 샨ﮐﻴﻮﻧﮑ 쁘쀀ﺑ쁘쀀ﺘﺮ ﻧﻮﮐﺮ ﺟﻮ آپ رﮐﻬﻴ 쁘쀀وہ 샨䅢 ) (۲۵اﻳﮏ ﻟ쁧뿾ﮐﻰ ﺑﻮﻟﻰ ﮐ 쁘쀀اﺑ
ﻣﻮﺳﻰ ﺳ (샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 䅢ﻮں اﭘﻨﻰ دو ﺑﻴ삀㿿ﻴﻮں )ﺟﻮ( ﺗﻮاﻧﺎ اور اﻣﺎﻧﺖ دار )䅢ﻮ( ) (۲۶ا ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻧٰ )샨
ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨اﻳﮏ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ 샨ﺑﻴﺎہ دوں اس ﻋ쁘쀀ﺪ ﭘﺮ ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ آ 쁘쀀䅲ꀀﺑﺮس ﻣﻴﺮی ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮو اور اﮔﺮ دس ﺳﺎل ﭘﻮرے ﮐﺮ دو ﺗﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﻃﺮف ﺳ) 샨اﺣﺴﺎن( 샨䅢اور ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ڈاﻟﻨﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭼﺎ䅢ﺘﺎ۔ ﻣﺠﻬ샨 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﺠ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀اور آپ ﻣﻴ 쁘쀀ﻳ) 쁘쀀ﻋ쁘쀀ﺪ ﭘﺨﺘ쁘쀀 اﻧﺸﺎء اﷲ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﭘﺎؤ ﮔٰ (۲۷) 샨 䅢ﻮا( ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﻮﻧﺴﻰ ﻣﺪت )ﭼﺎ䅢ﻮں( ﭘﻮری ﮐﺮدوں ﭘﻬﺮ ﻣﺠ 쁘쀀ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ زﻳﺎدﺗﻰ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮ۔ اور 䅢ﻢ ﺟﻮ ﻣﻌﺎ䅢ﺪہ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ﻣﺪت ﭘﻮری ﮐﺮدی اور اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮ ﮐ샨 ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺧﺪا اس ﮐﺎ ﮔﻮاہ (۲۸) 샨䅢ﺟﺐ ٰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻟ 샨ﮐﺮ ﭼﻠ 샨ﺗﻮ ﻃﻮر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨آگ دﮐﻬﺎﺋﻰ دی ﺗﻮ اﭘﻨ 샨ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﺳ 샨ﮐ쁘쀀ﻨ샨 ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﻳ쁘쀀ﺎں 䅲ꀀﻬﻴﺮو۔ ﻣﺠﻬ 샨آگ ﻧﻈﺮ آﺋﻰ 샨䅢ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻴ 쁘쀀و䅢ﺎں ﺳ) 샨رﺳﺘ 샨ﮐﺎ( ﮐﭽ 쁘쀀ﭘﺘ 쁘쀀ﻻؤں ﻳﺎ آگ ﮐﺎ اﻧﮕﺎرہ ﻟ 샨آؤں ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﺗﺎﭘﻮ ) (۲۹ﺟﺐ اس ﮐ 샨ﭘﺎس ﭘ쁘쀀ﻨﭽ 샨ﺗﻮ ﻣﻴﺪان ﮐ 샨داﺋﻴ 쁘쀀ﮐﻨﺎرے ﻣﻮﺳﻰ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻮ ﺧﺪاﺋ 샨رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺳ 샨اﻳﮏ ﻣﺒﺎرک ﺟﮕ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀اﻳﮏ درﺧﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨آواز آﺋﻰ ﮐٰ 쁘쀀 䅢ﻮں ) (۳۰اور ﻳ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اﭘﻨﻰ ﻻ䅲ꀀﻬﻰ ڈاﻟﺪو۔ ﺟﺐ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 쁘쀀وہ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮ ر䅢ﻰ 샨䅢ﮔﻮﻳﺎ ﺳﺎﻧﭗ ،샨䅢ﺗﻮ ﻣﻮﺳﻰ آﮔ 샨آؤ اور ﭘﻴ 쁘쀀삀㿿ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺌ 샨اور ﭘﻴﭽﻬ 샨ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ 쁘쀀دﻳﮑﻬﺎ۔ )䅢ﻢ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐٰ (쁘쀀 ڈروﻣﺖ ﺗﻢ اﻣﻦ ﭘﺎﻧ 샨واﻟﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮ ) (۳۱اﭘﻨﺎ 䅢ﺎﺗ 쁘쀀ﮔﺮﻳﺒﺎن ﻣﻴ 쁘쀀ڈاﻟﻮ ﺗﻮ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﻰ ﻋﻴﺐ ﮐ 샨ﺳﻔﻴﺪ ﻧﮑﻞ آﺋ 샨ﮔﺎ اور ﺧﻮف دور 䅢ﻮﻧ) 샨ﮐﻰ وﺟ (쁘쀀ﺳ 샨اﭘﻨ 샨ﺑﺎزو ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳﻴﮑ쁧뿾ﻟﻮ۔ ﻳ 쁘쀀دو دﻟﻴﻠﻴ쁘쀀 ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ䅢 샨ﻴ) 쁘쀀ان ﮐ 샨ﺳﺎﺗ (쁘쀀ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ 샨درﺑﺎرﻳﻮں ﮐ 샨ﭘﺎس ﺟﺎؤ ُن ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﺎ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﻴﺮے 䅢ﺎﺗ쁘쀀 ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ا ﮐ 쁘쀀وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ 䅢ﻴٰ (۳۲) 쁘쀀 ﺳ 샨ﻗﺘﻞ 䅢ﻮﭼﮑﺎ 샨䅢ﺳﻮ ﻣﺠﻬ 샨ﺧﻮف 샨䅢ﮐ 쁘쀀وہ )ﮐ쁘쀀ﻴ (쁘쀀ﻣﺠ 쁘쀀ﮐﻮ ﻣﺎر ﻧ 쁘쀀ڈاﻟﻴ (۳۳) 쁘쀀اور 䅢ﺎرون )ﺟﻮ( ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﻰ ) (샨䅢اس ﮐﻰ زﺑﺎن ﻣﺠ 쁘쀀ﺳ 샨زﻳﺎدہ ﻓﺼﻴﺢ 샨䅢ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻨﺎﮐﺮ ﺑﻬﻴﺞ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮی ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮے ﻣﺠﻬ 샨ﺧﻮف 샨䅢ﮐ 쁘쀀وہ ﻣﻴﺮی ﻟﻮگ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ) (۳۴) 샨ﺧﺪا ﻧ (샨ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 䅢ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺳ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺑﺎزو ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ 샨اور ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻏﻠﺒ 쁘쀀دﻳ 쁘쀀ﮔ샨
ﺗﻮ 䅢ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐ 샨ﺳﺒﺐ وہ ﺗﻢ ﺗﮏ ﭘ쁘쀀ﻨﭻ ﻧ 쁘쀀ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ) 샨اور( ﺗﻢ اور ﺟﻨ쁘쀀ﻮں ﻧ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ُن ﮐ 샨ﭘﺎس 䅢ﻤﺎری ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ샨ﮐﺮ آﺋ 샨ﺗﻮ ﻣﻮﺳﻰ ا ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ﻏﺎﻟﺐ ر䅢ﻮ ﮔ (۳۵) 샨اور ﺟﺐ ٰ ُس ﻧ 샨ﺑﻨﺎ ﮐﻬ쁧뿾ا ﮐﻴﺎ 샨䅢اور ﻳ 쁘쀀ﺑﺎﺗﻴ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧ 샨اﭘﻨ 샨اﮔﻠ샨 وہ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺟﺎدو 샨䅢ﺟﻮ ا ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺑﺎپ دادا ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻮ )ﮐﺒﻬﻰ( ﺳﻨﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ (۳۶) 쁘쀀اور ٰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺣﻖ ﻟ샨ﮐﺮ آﻳﺎ 샨䅢اور ﺟﺲ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ِﻞ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ쁘쀀ﺸﺖ( 샨䅢۔ ﺑﻴﺸﮏ ﻇﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎت ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (۳۷) 샨اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ 쁘쀀اے ا䅢 درﺑﺎر ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا اﭘﻨ 샨ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻮ 䅢ﺎﻣﺎن ﻣﻴﺮے ﻟﺌ 샨ﮔﺎرے ﮐﻮ آگ ﻟﮕﻮا )ﮐﺮ ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 샨ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼ쁧뿾ھ ﺟﺎؤں اور ﻣﻴ쁘쀀 اﻳﻨ삀㿿ﻴ 쁘쀀ﭘﮑﻮا( دو ﭘﻬﺮ اﻳﮏ )ا ُوﻧﭽﺎ( ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎدو ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﻣﻴٰ 쁘쀀 ُﺳ 샨ﺟﻬﻮ䅲ꀀﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ 䅢ﻮں ) (۳۸اور وہ اور اس ﮐ 샨ﻟﺸﮑﺮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻧﺎﺣﻖ ﻣﻐﺮور 䅢ﻮر 샨䅢ﺗﻬ 샨اور ﺗﻮ ا ُن ﮐ샨 ُن ﮐﻮ اور ا ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ﮐ 쁘쀀وہ 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﺋﻴ 쁘쀀ﮔ (۳۹) 샨ﺗﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ا ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﭘﮑ쁧뿾ﻟﻴﺎ اور درﻳﺎ ﻣﻴ 쁘쀀ڈال دﻳﺎ۔ ﺳﻮ دﻳﮑ 쁘쀀ﻟﻮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم 䅢ﻮا ) (۴۰اور 䅢ﻢ ﻧ샨 ُن ﮐﻰ ﻣﺪد ان ﮐﻮ ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ وہ )ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗ 샨ﺗﻬ 샨اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن ا ُن ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﻟﻌﻨﺖ ﻟﮕﺎدی اور وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﻰ ) (۴۱اور اس دﻧﻴﺎ ﺳ䅢 샨ﻢ ﻧ 샨ا ُﻣﺘﻮں ﮐ䅢 샨ﻼک ﮐﺮﻧ 샨ﮐ 샨ﺑﻌﺪ ﮐ 샨روز ﺑﻬﻰ ﺑﺪﺣﺎﻟﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮں ﮔ (۴۲) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﭘ쁘쀀ﻠﻰ ا ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﺑﺼﻴﺮت اور 䅢ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ 샨䅢ﺗﺎﮐ 쁘쀀وہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ٰ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ )ﻃﻮر ﮐﻰ( ﻏﺮب ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀 ﭘﮑ쁧뿾ﻳ (۴۳) 쁘쀀اور ﺟﺐ 䅢ﻢ ﻧٰ 샨 )ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 샨ﺑﻌﺪ( ﮐﺌﻰ ﺗﻬ 샨اور ﻧ 쁘쀀اس واﻗﻌ 샨ﮐ 샨دﻳﮑﻬﻨ 샨واﻟﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻬ (۴۴) 샨ﻟﻴﮑﻦ 䅢ﻢ ﻧٰ 샨 ُﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﻣﺪت ﻃﻮﻳﻞ ﮔﺬر ﮔﺌﻰ اور ﻧ 쁘쀀ﺗﻢ ﻣﺪﻳﻦ واﻟﻮں ﻣﻴ 쁘쀀ر䅢ﻨ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ 샨ﮐ 쁘쀀ان ا ﮐﻮ 䅢ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 쁘쀀ﭘ쁧뿾ھ ﭘ쁧뿾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗ 샨ﺗﻬ샨۔ 䅢ﺎں 䅢ﻢ 䅢ﻰ ﺗﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠﻨ 샨واﻟ 샨ﺗﻬ (۴۵) 샨اور ﻧ쁘쀀
)ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ( آواز دی ﻃﻮر ﮐ 샨ﮐﻨﺎرے ﺗﻬ 샨ﺑﻠﮑ) 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺎﻧﺎ( ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﺟﺐ ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﻧٰ 샨 ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐ 샨ﭘﺎس ﺗﻢ ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﮐﻮﺋﻰ 䅢ﺪاﻳﺖ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ 샨䅢ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ا ﮐﺮﻧ 샨واﻻ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀آﻳﺎ 䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 쁘쀀وہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ쁧뿾ﻳ (۴۶) 쁘쀀اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺗﻮ ﮐﻮ اس ُن ﮐ䅢 샨ﺎﺗ 쁘쀀آﮔ 샨ﺑﻬﻴﺞ ﭼﮑ샨 ﻟﺌ 샨ﺑﻬﻴﺠﺎ 샨䅢ﮐ (쁘쀀اﻳﺴﺎ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮ ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ان )اﻋﻤﺎل( ﮐ 샨ﺳﺒﺐ ﺟﻮ ا 䅢ﻴ 쁘쀀ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 䅢ﻮ ﺗﻮ ﻳ 쁘쀀ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ䅢 샨ﻤﺎری ﻃﺮف ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ 쁘쀀ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﺗﻴﺮی آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻧ 샨اور اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 샨واﻟﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮﺗ(۴۷) 샨 ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ا ُن ﮐ 샨ﭘﺎس 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ 샨ﺣﻖ آﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﺟﻴﺴﻰ )ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں( ٰ ُﻧ쁘쀀ﻮں ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻴ 쁘쀀ا ﻣﻠﻰ ﺗﻬﻴ 쁘쀀وﻳﺴﻰ اس ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﻣﻠﻴ쁘쀀۔ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ )ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں( ﭘ쁘쀀ﻠٰ 샨 ُن ﺳ 샨ﮐﻔﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻴﺎ۔ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀دوﻧﻮں ﺟﺎدوﮔﺮ 䅢ﻴ 쁘쀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 샨ﻣﻮاﻓﻖ۔ اور ﻧ 샨ا ﺑﻮﻟ 샨ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﺳﺐ ﺳ 샨ﻣﻨﮑﺮ 䅢ﻴ (۴۸) 쁘쀀ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ ﺳﭽ䅢 샨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 샨ﭘﺎس ﺳ 샨ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﻟ 샨آؤ ﺟﻮ ان دوﻧﻮں )ﮐﺘﺎﺑﻮں( ﺳ 샨ﺑ쁧뿾ھ ﮐﺮ 䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 샨واﻟﻰ 䅢ﻮ۔ ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮوں ) (۴۹ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎری ﺑﺎت ﻗﺒﻮل ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﺗﻮ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐ 쁘쀀ﻳ 쁘쀀ﺻﺮف اﭘﻨﻰ ﺧﻮا䅢ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ쁘쀀۔ اور اس ﺳ 샨زﻳﺎدہ ﮐﻮن ﮔﻤﺮاہ 䅢ﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ 䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﭘﻨﻰ ﺧﻮا䅢ﺶ ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ 샨ﭼﻠ샨۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䅢ﺪاﻳﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻳﺘﺎ ) (۵۰اور 䅢ﻢ ﭘ 샨درﭘ샨 ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 샨ﭘﺎس )䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ( ﺑﺎﺗﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻴﺠﺘ 샨ر䅢 샨䅢ﻴ 쁘쀀ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ쁧뿾ﻳ (۵۱) 쁘쀀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ا ُن ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨اس ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﻰ وہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 샨آﺗ䅢 샨ﻴ (۵۲) 쁘쀀اور ﺟﺐ )ﻗﺮآن( ا ﮐﻮ ﭘ쁧뿾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ 샨䅢ﺗﻮ ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 샨آﺋ 샨ﺑﻴﺸﮏ وہ 䅢ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 샨ﺑﺮﺣﻖ 샨䅢اور 䅢ﻢ ﺗﻮ اس ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﮐ 샨ﺣﮑﻤﺒﺮدار 䅢ﻴ (۵۳) 쁘쀀ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ دﮔﻨﺎ ﺑﺪﻟ 쁘쀀دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ 쁘쀀ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ 샨ر䅢 샨䅢ﻴ 쁘쀀اور ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور
ُن ﮐﻮ دﻳﺎ 샨䅢اس ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ (۵۴) 쁘쀀اور ﺟﺐ ﺑﻴ쁘쀀ﻮدہ ﺑﺎت ﺳﻨﺘ샨 ﺟﻮ )ﻣﺎل( 䅢ﻢ ﻧ 샨ا 䅢ﻴ 쁘쀀ﺗﻮ اس ﺳ 샨ﻣﻨ 쁘쀀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀اور ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ䅢 쁘쀀ﻢ ﮐﻮ 䅢ﻤﺎرے اﻋﻤﺎل اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے اﻋﻤﺎل۔ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻼم۔ 䅢ﻢ ﺟﺎ䅢ﻠﻮں ﮐ 샨ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻴ) (۵۵) 쁘쀀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﺟﺲ ﮐﻮ ُﺳ䅢 샨ﺪاﻳﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮ ﺳﮑﺘ 샨ﺑﻠﮑ 쁘쀀ﺧﺪا 䅢ﻰ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 䅢 샨䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘ䅢 샨ﻮ ا 샨䅢اور وہ 䅢ﺪاﻳﺖ ﭘﺎﻧﻴﻮاﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ (۵۶) 샨䅢اور ﮐ쁘쀀ﺘ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀اﮔﺮ 䅢ﻢ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﺳﺎﺗ쁘쀀 ُن ﮐﻮ ﺣﺮم ﻣﻴ 쁘쀀ﺟﻮ اﻣﻦ ُﭼﮏ ﻟﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ쁘쀀۔ ﮐﻴﺎ 䅢ﻢ ﻧ 샨ا 䅢ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﺗﻮ اﭘﻨ 샨ﻣﻠﮏ ﺳ 샨ا ﮐﺎ ﻣﻘﺎم 샨䅢ﺟﮕ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دی۔ ﺟ쁘쀀ﺎں 䅢ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 샨ﻣﻴﻮے ﭘ쁘쀀ﻨﭽﺎﺋ 샨ﺟﺎﺗ䅢 샨ﻴ) 쁘쀀اور ﻳ (쁘쀀رزق 䅢ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ 샨䅢 샨ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨اﮐﺜﺮ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﻧﺘ (۵۷) 샨اور 䅢ﻢ ﻧ 샨ﺑ쁘쀀ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ 䅢ﻼک ُن ﮐ 샨ﺑﻌﺪ ُن ﮐ 샨ﻣﮑﺎﻧﺎت 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻮ ا ﮐﺮ ڈاﻻ ﺟﻮ اﭘﻨﻰ )ﻓﺮاﺧﻰ( ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﻴ 쁘쀀اﺗﺮا ر 샨䅢ﺗﻬ샨۔ ﺳﻮ ﻳ 쁘쀀ا ُن ﮐ 샨وارث 䅢ﻮﺋ (۵۸) 샨اور ُن ﮐ 샨ﭘﻴﭽﻬ䅢 샨ﻢ 䅢ﻰ ا آﺑﺎد 䅢ﻰ ﻧ쁘쀀ﻴ䅢 쁘쀀ﻮﺋ 샨ﻣﮕﺮ ﺑ쁘쀀ﺖ ﮐﻢ۔ اور ا ُن ﮐ 샨ﺑ쁧뿾ے ﺷ쁘쀀ﺮ ﻣﻴ 쁘쀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 쁘쀀ﺑﻬﻴﺞ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ 䅢ﻼک ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ۔ ﺟﺐ ﺗﮏ ا ُن ﮐﻮ 䅢ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 쁘쀀ﭘ쁧뿾ھ ﭘ쁧뿾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋ 샨اور 䅢ﻢ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ 䅢ﻼک ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﻣﮕﺮ اس ﻟ 샨ﺟﻮ ا ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀و䅢ﺎں ﮐ 샨ﺑﺎﺷﻨﺪے ﻇﺎﻟﻢ 䅢ﻮں ) (۵۹اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﮐﻮ دی ﮔﺌﻰ 샨䅢وہ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪہ اور اس ﮐﻰ زﻳﻨﺖ 샨䅢۔ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 샨ﭘﺎس 샨䅢وہ ﺑ쁘쀀ﺘﺮ اور ﺑﺎﻗﻰ ر䅢ﻨ 샨واﻟﻰ ُﺳ샨 ُس ﻧ 샨ا 샨䅢۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀؟ ) (۶۰ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﺳ䅢 샨ﻢ ﻧ 샨ﻧﻴﮏ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ اور ا ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وہ اس ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺳﺎ 샨䅢ﺟﺲ ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 샨ﻓﺎﺋﺪے ﺳ샨 ﺑ쁘쀀ﺮہ ﻣﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨روز ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮ ﺟﻮ )䅢ﻤﺎرے روﺑﺮو( ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌ 샨ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ샨 ُن ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ اور ﮐ 샨쁘쀀ﮔﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮے وہ ﺷﺮﻳﮏ ﮐ쁘쀀ﺎں 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐﺎ ) (۶۱اور ﺟﺲ روز ﺧﺪا ا دﻋﻮی ﺗﻬﺎ )) (۶۲ﺗﻮ( ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ )ﻋﺬاب ﮐﺎ( ﺣﮑﻢ ﺛﺎﺑﺖ 䅢ﻮﭼﮑﺎ 䅢ﻮﮔﺎ وہ ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ쁘쀀 ﺗﻤ쁘쀀ﻴٰ 쁘쀀
䅢ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻳ 쁘쀀وہ ﻟﻮگ 䅢ﻴ 쁘쀀ﺟﻦ ﮐﻮ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ﺟﺲ ﻃﺮح 䅢ﻢ ﺧﻮد ﮔﻤﺮاہ ُن ﺳ 샨ﺑﻴﺰار 䅢ﻮﺗ샨 ُن ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ )اب( 䅢ﻢ ﺗﻴﺮی ﻃﺮف )ﻣﺘﻮﺟ䅢 쁘쀀ﻮﮐﺮ( ا 䅢ﻮﺋ 샨ﺗﻬ 샨اﺳﻰ ﻃﺮح ا ُن ﮐﻮ 䅢ﻴ 쁘쀀ﻳ䅢 쁘쀀ﻤﻴ 쁘쀀ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘﻮﺟﺘ 샨ﺗﻬ (۶۳) 샨اور ﮐ쁘쀀ﺎ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ﮐ 쁘쀀اﭘﻨ 샨ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﺑﻼؤ۔ ﺗﻮ وہ ا ُن ﮐﻮ ﺟﻮاب ﻧ 쁘쀀دے ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ 샨اور )ﺟﺐ( ﻋﺬاب ﮐﻮ دﻳﮑ 쁘쀀ﻟﻴ 쁘쀀ﮔ) 샨ﺗﻮ ﺗﻤﻨﺎ ﭘﮑﺎرﻳ 쁘쀀ﮔ 샨اور وہ ا ُن ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ اور ﮐ 샨쁘쀀ﮔﺎ ﮐﺮﻳ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ (쁘쀀ﮐﺎش وہ 䅢ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 䅢ﻮﺗ (۶۴) 샨اور ﺟﺲ روز ﺧﺪا ا ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﻧ 샨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺟﻮاب دﻳﺎ ) (۶۵ﺗﻮ وہ اس روز ﺧﺒﺮوں ﺳ 샨اﻧﺪﻫ䅢 샨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 쁘쀀ﮔ ،샨اور آﭘﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﮐﭽ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﭘﻮﭼ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﺳﮑﻴ 쁘쀀ﮔ (۶۶) 샨ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺲ ﻧ 샨ﺗﻮﺑ 쁘쀀ﮐﻰ اور اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ُﻣﻴﺪ 샨䅢ﮐ 쁘쀀وہ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧ 샨واﻟﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﻮ ) (۶۷اور ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 샨䅢ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 샨ﺗﻮ ا ﮐﺮﺗﺎ 샨䅢اور )ﺟﺴ 샨ﭼﺎ䅢ﺘﺎ (샨䅢ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ 샨䅢۔ ان ﮐﻮ اس ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ쁘쀀ﻴ샨䅢 쁘쀀۔ ﻳ 쁘쀀ﺟﻮ ﺷﺮک ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺧﺪا اس ﺳ 샨ﭘﺎک وﺑﺎﻻﺗﺮ (۶۸) 샨䅢اور ان ﮐ 샨ﺳﻴﻨ 샨ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀ﻣﺨﻔﻰ ﮐﺮﺗ샨 اور ﺟﻮ ﻳ 쁘쀀ﻇﺎ䅢ﺮ ﮐﺮﺗ䅢 샨ﻴ 쁘쀀ﺗﻤ쁘쀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۶۹) 샨䅢اور و䅢ﻰ ﺧﺪا 샨䅢اس ﮐ샨 ُﺳﻰ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ُﺳﻰ ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ 샨䅢اور ا ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 쁘쀀ا ﺗﻢ ﻟﻮ䅲ꀀﺎﺋ 샨ﺟﺎؤ ﮔ (۷۰) 샨ﮐ쁘쀀ﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 샨دن ﺗﮏ رات )ﮐﻰ ﺗﺎرﻳﮑﻰ( ﮐﺌ 샨ر 샨䅢ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮن ﻣﻌﺒﻮد 샨䅢 샨䅢ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ روﺷﻨﻰ ﻻ دے ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻨﺘ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀؟ ) (۷۱ﮐ쁘쀀ﻮ ﺗﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ 䅢ﻤﻴﺸ 쁘쀀ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ دن ﮐﺌ 샨ر 샨䅢ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮن ﻣﻌﺒﻮد 샨䅢ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﮐﻮ رات ﻻ دے ﺟﺲ ﻣﻴ 쁘쀀ﺗﻢ آرام ﮐﺮو۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ 샨ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀؟ ) (۷۲اور اس ﻧ 샨اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ 샨ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﻟﺌ 샨رات ﮐﻮ اور دن ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺗﻢ اس ﻣﻴ 쁘쀀آرام ُن ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ﮐﺮو اور اس ﻣﻴ 쁘쀀اس ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐ 쁘쀀ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۷۳اور ﺟﺲ دن وہ ا ُﻣﺖ دﻋﻮی ﺗﻬﺎ ﮐ쁘쀀ﺎں ﮔﺌ샨؟ ) (۷۴اور 䅢ﻢ 䅢ﺮ اﻳﮏ ا اور ﮐ 샨쁘쀀ﮔﺎ ﮐ 쁘쀀ﻣﻴﺮے وہ ﺷﺮﻳﮏ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻤ쁘쀀ﻴٰ 쁘쀀
ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﮔﻮاہ ﻧﮑﺎل ﻟﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﭘﻬﺮ ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ 쁘쀀اﭘﻨﻰ دﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ﺗﻮ وہ ﺟﺎن ﻟﻴ 쁘쀀ﮔ 샨ﮐ 쁘쀀ﺳﭻ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﺎت ﺧﺪا ﮐﻰ 샨䅢اور ﺟﻮ ﮐﭽ 쁘쀀وہ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ان ﺳ 샨ﺟﺎﺗﺎ ر 샨䅢ﮔﺎ ) (۷۵ﻗﺎرون ٰ ُن ّﺪی ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور 䅢ﻢ ﻧ 샨اس ﮐﻮ اﺗﻨ 샨ﺧﺰاﻧ 샨دﻳﺌ 샨ﺗﻬ 샨ﮐ 쁘쀀ا ﮐﻰ ﻗﻮم ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺗﻬﺎ اور ان ﭘﺮ ﺗﻌ ُ䅲ꀀﻬﺎﻧﻰ ﻣﺸﮑﻞ 䅢ﻮﺗﻴ 쁘쀀ﺟﺐ اس ﺳ 샨اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﻧ 샨ﮐ쁘쀀ﺎ ﮐ쁘쀀 ﮐﻰ ﮐﻨﺠﻴﺎں اﻳﮏ ﻃﺎﻗﺘﻮر ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﻮ ا اﺗﺮاﺋﻴ 샨ﻣﺖ۔ ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا اﺗﺮاﻧ 샨واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۷۶اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 샨ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 샨䅢اس ﺳ 샨آﺧﺮت ﮐﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺠﺌ 샨اور دﻧﻴﺎ ﺳ 샨اﭘﻨﺎ ﺣﺼ 쁘쀀ﻧ 쁘쀀ﺑﻬﻼﺋﻴ 샨اور ﺟﻴﺴﻰ ﺧﺪا ﻧ 샨ﺗﻢ ﺳ 샨ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﻰ ) 샨䅢وﻳﺴﻰ( ﺗﻢ ﺑﻬﻰ )ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (샨ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮو۔ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻃﺎﻟﺐ ﻓﺴﺎد ﻧ䅢 쁘쀀ﻮ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑ 쁘쀀ﺧﺪا ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧ 샨واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀رﮐﻬﺘﺎ ) (۷۷ﺑﻮﻻ ﮐ 쁘쀀ﻳ) 쁘쀀ﻣﺎل( ﻣﺠﻬ샨 ﻣﻴﺮی داﻧﺶ )ﮐ 샨زور( ﺳ 샨ﻣﻼ 샨䅢ﮐﻴﺎ اس ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﮐ 쁘쀀ﺧﺪا ﻧ 샨اس ﺳ 샨ﭘ쁘쀀ﻠ 샨ﺑ쁘쀀ﺖ ﺳﻰ ُﻣﺘﻴ 쁘쀀ﺟﻮ اس ﺳ 샨ﻗﻮت ﻣﻴ 쁘쀀ﺑ쁧뿾ھ ﮐﺮ اور ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﻴ 쁘쀀ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻬﻴ䅢 쁘쀀ﻼک ﮐﺮ ڈاﻟﻰ 䅢ﻴ쁘쀀۔ اور ا ُن ﮐ 샨ﮔﻨﺎ䅢ﻮں ﮐ 샨ﺑﺎرے ﻣﻴ 쁘쀀ﭘﻮﭼﻬﺎ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺟﺎﺋ 샨ﮔﺎ ) (۷۸ﺗﻮ )اﻳﮏ روز( ﻗﺎرون ﮔﻨ쁘쀀ﮕﺎروں ﺳ 샨ا )ﺑ쁧뿾ی( آراﺋﺶ )اور 䅲ꀀﻬﺎ (쁘쀀䅲ꀀﺳ 샨اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 샨ﺳﺎﻣﻨ 샨ﻧﮑﻼ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐ 샨ﻃﺎﻟﺐ ﺗﻬ 샨ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﺟﻴﺴﺎ )ﻣﺎل وﻣﺘﺎع( ﻗﺎرون ﮐﻮ ﻣﻼ 샨䅢ﮐﺎش اﻳﺴﺎ 䅢ﻰ 䅢ﻤﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ ﻣﻠ샨۔ وہ ﺗﻮ ﺑ쁧뿾ا 䅢ﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺼﻴﺐ (۷۹) 샨䅢اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وہ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ 샨ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس۔ ﻣﻮﻣﻨﻮں اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐ 샨ﻟﺌ) 샨ﺟﻮ( ﺛﻮاب ﺧﺪا )ﮐ䅢 샨ﺎں ﺗﻴﺎر 샨䅢وہ( ﮐ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑ쁘쀀ﺘﺮ 샨䅢 اور وہ ﺻﺮف ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 샨واﻟﻮں 䅢ﻰ ﮐﻮ ﻣﻠ 샨ﮔﺎ ) (۸۰ﭘﺲ 䅢ﻢ ﻧ 샨ﻗﺎرون ﮐﻮ اور اس ﮐ 샨ﮔﻬﺮ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 쁘쀀دﻫﻨﺴﺎ دﻳﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ اس ﮐﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﺳﮑﻰ۔ اور ﻧ 쁘쀀وہ ﺑﺪﻟ 쁘쀀ﻟ샨 ُس ﮐ 샨رﺗﺒ 샨ﮐﻰ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ 샨ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﮐ쁘쀀ﻨ 샨ﻟﮕ䅢 샨ﺎﺋ샨 ﺳﮑﺎ ) (۸۱اور وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﻞ ا ﺷﺎﻣﺖ! ﺧﺪا 䅢ﻰ ﺗﻮ اﭘﻨ 샨ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 쁘쀀ﺳ 샨ﺟﺲ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﭼﺎ䅢ﺘﺎ 샨䅢رزق ﻓﺮاخ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 샨䅢اور
)ﺟﺲ ﮐ 샨ﻟﺌ 샨ﭼﺎ䅢ﺘﺎ (샨䅢ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 샨䅢۔ اﮔﺮ ﺧﺪا 䅢ﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﻧ 쁘쀀ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ 䅢ﻤﻴ 쁘쀀ﺑﻬﻰ دﻫﻨﺴﺎ ُﺳ샨 دﻳﺘﺎ۔ 䅢ﺎﺋ 샨ﺧﺮاﺑﻰ! ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺠﺎت ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﭘﺎ ﺳﮑﺘ (۸۲) 샨وہ )ﺟﻮ( آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ )䅢 (샨䅢ﻢ ﻧ 샨ا ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 샨ﻟﺌ) 샨ﺗﻴﺎر( ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 샨䅢ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 쁘쀀ﻇﻠﻢ اور ﻓﺴﺎد ﮐﺎ ارادہ ﻧ쁘쀀ﻴ 쁘쀀رﮐﻬﺘ 샨اور ا اﻧﺠﺎم )ﻧﻴﮏ( ﺗﻮ ﭘﺮ䅢ﻴﺰﮔﺎروں 䅢ﻰ ﮐﺎ (۸۳) 샨䅢ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻧﻴﮑﻰ ﻟ 샨ﮐﺮ آﺋ 샨ﮔﺎ اس ﮐ 샨ﻟﺌ 샨اس ﺳ 샨ﺑ쁘쀀ﺘﺮ )ﺻﻠ 쁘쀀ﻣﻮﺟﻮد( 샨䅢اور ﺟﻮ ﺑﺮاﺋﻰ ﻻﺋ 샨ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 샨ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺌ 샨ان ﮐﻮ ﺑﺪﻟ쁘쀀 ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﻠ 샨ﮔﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐ 샨وہ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 샨ﺗﻬ) (۸۴) 샨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﺲ )ﺧﺪا( ﻧ샨 ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮآن )ﮐ 샨اﺣﮑﺎم( ﮐﻮ ﻓﺮض ﮐﻴﺎ 샨䅢وہ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﮐﻰ ﺟﮕ 쁘쀀ﻟﻮ䅲ꀀﺎ دے ﮔﺎ۔ ﮐ 쁘쀀쁘쀀دو ﮐ쁘쀀 ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 샨䅢ﺟﻮ 䅢ﺪاﻳﺖ ﻟ샨ﮐﺮ آﻳﺎ اور )اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ ﺻﺮﻳﺢ ُﻣﻴﺪ ﻧ 쁘쀀ﺗﻬﻰ ﮐ 쁘쀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 샨ﮔﻰ۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻤ쁘쀀ﺎرے ﮔﻤﺮا䅢ﻰ ﻣﻴ (۸۵) 샨䅢 쁘쀀اور ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ا ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ쁘쀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ) 샨ﻧﺎزل 䅢ﻮﺋﻰ( ﺗﻮ ﺗﻢ 䅢ﺮﮔﺰ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 샨ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ䅢 쁘쀀ﻮﻧﺎ ) (۸۶اور وہ ﺗﻤ쁘쀀ﻴ 쁘쀀ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺳ 샨ﺑﻌﺪ اس ﮐ 샨ﮐ 쁘쀀وہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䅢ﻮﭼﮑﻰ 䅢ﻴ 쁘쀀روک ﻧ 쁘쀀دﻳ 쁘쀀اور اﭘﻨ 샨ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ 샨ر䅢ﻮ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ䅢 쁘쀀ﺮﮔﺰ ﻧ䅢 쁘쀀ﻮ ﺟﻴﻮ ) (۸۷اور ﺧﺪا ﮐ 샨ﺳﺎﺗ 쁘쀀ﮐﺴﻰ اور ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد )ﺳﻤﺠ 쁘쀀ﮐﺮ( ﻧ 쁘쀀ﭘﮑﺎرﻧﺎ اس ﮐ 샨ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ쁘쀀ﻴ쁘쀀۔ اس ﮐﻰ ذات )ﭘﺎک( ﮐ 샨ﺳﻮا 䅢ﺮ ﭼﻴﺰ ﻓﻨﺎ 䅢ﻮﻧ 샨واﻟﻰ 샨䅢۔ اﺳﻰ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ 샨䅢اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ(۸۸) 샨
اﻟﻌﻨﮑﺒﻮت ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ✴✦ ﻧﺎم ﺳ✴✦ ﺟﻮ ﺑ⩍䬵ا ﻣᜲﺮﺑﺎن ﻧᜲﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ✦✴㌶㜴 اﻟﻢ ) (۱ﮐﻴﺎ ﻟﻮگ ﻳ✢ 㔦ﺧﻴﺎل ﮐﺌ✴✦ ㌶㜴ﻮﺋ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﺻﺮف ﻳ✢ 㔦ﮐᜲﻨ✴✦ ﺳ✴✦ ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ✴✦ آﺋ✴✦ ﭼﻬﻮڑ ُن ﺳ✴✦ ﭘᜲﻠ✴✦ ㌶㜴ﻮ ُن ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐﻰ ﺟﺎﺋ✴✦ ﮔﻰ ) (۲اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ا دﻳﺌ✴✦ ﺟﺎﺋﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦ اور ا ُن ﮐﻮ ﺿﺮور ﻣﻌﻠﻮم ُن ﮐﻮ ﺑﻬﻰ آزﻣﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ )اور ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ آزﻣﺎﺋﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦( ﺳﻮ ﺧﺪا ا ﭼﮑ✴✦ ㌶㜴ﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻢ ﻧ✴✦ ا ُن ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﻮ ﺟﻬﻮ㌶㜴 ✦✴ᔃᘗﻴ (۳) ῇ鈂ﮐﻴﺎ وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺮﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦ ﺟﻮ )اﭘﻨ✴✦ اﻳﻤﺎن ﻣﻴ (ῇ鈂ﺳﭽ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ا ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﻳ✢ 㔦ﺳﻤﺠﻬ✴✦ ㌶㜴ﻮﺋ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﻳ✢㌶㜴 㔦ﻤﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﺳ✴✦ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦۔ ﺟﻮ ﺧﻴﺎل ُﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ ㌶㜴ﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ )ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ㌶㜴ﻮا( ﻳ✢ 㔦ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺑﺮا (۴) ✦✴㌶㜴ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﻰ ا وﻗﺖ ﺿﺮور آﻧ✴✦ واﻻ ✦✴㌶㜴۔ اور وہ ﺳﻨﻨ✴✦ واﻻ اور ﺟﺎﻧﻨ✴✦ واﻻ (۵) ✦✴㌶㜴اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮﺗﺎ ✦✴㌶㜴ﺗﻮ اﭘﻨ✴✦ ㌶㜴ﻰ ﻓﺎﺋﺪے ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮﺗﺎ ✦✴㌶㜴۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺳﺎرے ﺟᜲﺎن ﺳ✴✦ ﺑ✴✦ﭘﺮوا ✦✴㌶㜴 ُن ﺳ✴✦ دور ﮐﺮدﻳῇ鈂 ) (۶اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ✴✦ ر㌶㜴 ✦✴㌶㜴ﻢ ان ﮐ✴✦ ﮔﻨﺎ㌶㜴ﻮں ﮐﻮ ا ﮔ✴✦ اور ان ﮐﻮ ان ﮐ✴✦ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑᜲﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ✢ 㔦دﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦ ) (۷اور ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨ✴✦ ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐ✴✦ ﺳﺎﺗ ㈳ᘷﻧﻴﮏ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧ✴✦ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ✦✴㌶㜴۔ ) اے ﻣﺨﺎﻃﺐ( اﮔﺮ ﺗﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﺗﻴﺮے درﭘ✴✦ ㌶㜴ﻮں ﮐ✢ 㔦ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ ㈳ᘷﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋ✴✦ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻰ ﺗﺠﻬ✴✦ واﻗﻔﻴﺖ ﻧᜲﻴῇ鈂۔ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐᜲﻨﺎ ﻧ✢ 㔦ﻣﺎﻧﻴﻮ۔ ﺗﻢ) ﺳﺐ( ﮐﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ ✦✴㌶㜴۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽ ㈳ᘷﺗﻢ ﮐﺮﺗ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﻣﻴ ῇ鈂ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺘﺎ دوں ﮔﺎ ) (۸اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ✴✦ ر ✦✴㌶㜴ان ﮐﻮ ㌶㜴ﻢ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴῇ鈂 ُن داﺧﻞ ﮐﺮﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦ ) (۹اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اﻳﺴ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺟﻮ ﮐᜲﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ ﺟﺐ ا ﮐﻮ ﺧﺪا )ﮐ✴✦ رﺳﺘ✴✦( ﻣﻴ ῇ鈂ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺬا ﭘᜲﻨﭽﺘﻰ ✦✴㌶㜴ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ اﻳﺬا ﮐﻮ )ﻳﻮں( ﺳﻤﺠﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴῇ鈂
ﺟﻴﺴ✴✦ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب۔ اﮔﺮ ﺗﻤᜲﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ✴✦ ﻣﺪد ﭘᜲﻨﭽ✴✦ ﺗﻮ ﮐᜲﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ ﺗﻤᜲﺎرے ﺳﺎﺗ ㈳ᘷﺗﻬ✴✦۔ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ا㌶㜴ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﮐ✴✦ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ ✦✴㌶㜴 ῇ鈂ﺧﺪا اس ﺳ✴✦ واﻗﻒ ﻧᜲﻴῇ鈂؟ ) (۱۰اور ُن ﮐﻮ ﺿﺮور ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻮ )ﺳﭽ✴✦( ﻣﻮﻣﻦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﮐ✴✦ ر✦✴㌶㜴 ﺧﺪا ا ﮔﺎ ) (۱۱اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂وہ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ✴✦ ﮐᜲﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻤﺎرے ﻃﺮﻳﻖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ㌶㜴ﻢ ُᔃᘗﻬﺎﻧ✴✦ واﻟ✴✦ ﻧᜲﻴῇ鈂۔ ُن ﮐ✴✦ ﮔﻨﺎ㌶㜴ﻮں ﮐﺎ ﮐﭽ ㈳ᘷﺑﻬﻰ ﺑﻮﺟ ㈳ᘷا ُᔃᘗﻬﺎﻟﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ✢ 㔦وہ ا ﺗﻤᜲﺎرے ﮔﻨﺎہ ا ُᔃᘗﻬﺎﺋﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦ اور اﭘﻨ✴✦ ﺑﻮﺟﻬﻮں ﮐﭽ ㈳ᘷﺷﮏ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﻳ✢ 㔦ﺟﻬﻮ㌶㜴 ✦✴ᔃᘗﻴ (۱۲) ῇ鈂اور ﻳ✢ 㔦اﭘﻨ✴✦ ﺑﻮﺟ ㈳ᘷﺑﻬﻰ ا ُن ُن ﮐﻰ ا ﮐ✴✦ ﺳﺎﺗ ㈳ᘷاور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦( ﺑﻮﺟ ㈳ᘷﺑﻬﻰ۔ اور ﺟﻮ ﺑᜲﺘﺎن ﻳ✢ 㔦ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ✴✦ ر ✦✴㌶㜴ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ✴✦ دن ا ُن ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ وہ ان ﻣﻴῇ鈂 ﺳ✴✦ ﺿﺮور ﭘﺮﺳﺶ ㌶㜴ﻮﮔﻰ ) (۱۳اور ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ﻧﻮح ﮐﻮ ا ُن ﮐﻮ ﻃﻮﻓﺎن )ﮐ✴✦ ﻋﺬاب( ﻧ✴✦ آﭘﮑ⩍䬵ا۔ اور وہ ﻇﺎﻟﻢ ﺗﻬ✴✦ )(۱۴ ﭘﭽﺎس ﺑﺮس ﮐﻢ ㌶㜴ﺰار ﺑﺮس ر ✦✴㌶㜴ﭘﻬﺮ ا ﭘﻬﺮ ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ﻧﻮح ﮐﻮ اور ﮐﺸﺘﻰ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دی اور ﮐﺸﺘﻰ ﮐﻮ ا㌶㜴ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎ ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐ✢ 㔦ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو دﻳﺎ ) (۱۵اور اﺑﺮا㌶㜴ﻴﻢ ﮐﻮ )ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ا اور اس ﺳ✴✦ ڈرو اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻤﺠ ㈳ᘷرﮐﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﺗﻮ ﻳ✢ 㔦ﺗﻤᜲﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ ῇ鈂ﺑᜲﺘﺮ (۱۶) ✦✴㌶㜴ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘ✴✦ اور ﻃﻮﻓﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫﺘ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ✴✦ ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘ✴✦ ㌶㜴ﻮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ رزق دﻳﻨ✴✦ ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻧᜲﻴ ῇ鈂رﮐﻬﺘ✴✦ ﭘﺲ ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ ﮐ✴✦ ㌶㜴ﺎں ﺳ✴✦ رزق ﻃﻠﺐ ﮐﺮو اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور اﺳﻰ ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ✴✦ ) (۱۷اور اﮔﺮ ﺗﻢ )ﻣﻴﺮی( ُﻣﺘﻴ) ῇ鈂اﭘﻨ✴✦ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ( ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﭼﮑﻰ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮو ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ✴✦ ﭘᜲﻠ✴✦ ﺑﻬﻰ ا ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ ﻧᜲﻴ ῇ鈂دﻳﮑﻬﺎ ﮐ✢ 㔦ﺧﺪا ﮐ✴✦ ذﻣ✴✦ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻨﺎ دﻳﻨ✴✦ ﮐ✴✦ ﺳﻮا اور ﮐﭽ ㈳ᘷﻧᜲﻴ (۱۸) ῇ鈂ﮐﻴﺎ ا ﮐﺲ ﻃﺮح ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘᜲﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ )ﮐﺲ ﻃﺮح( اس ﮐﻮ ﺑﺎر ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ر㌶㜴ﺘﺎ ✦✴㌶㜴۔ ﻳ✢ 㔦ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۱۹) ✦✴㌶㜴ﮐᜲ 㔦✢دو ﮐ✢ 㔦ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ῇ鈂ﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو اور دﻳﮑﻬﻮ ﮐ✢ 㔦اس ﻧ✴✦ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ
ﭘᜲﻠﻰ دﻓﻌ✢ 㔦ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ✦✴㌶㜴ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ ﭘﭽﻬﻠﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ✴✦ﺷﮏ ﺧﺪا ㌶㜴ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ُﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ (۲۰) ✦✴㌶㜴وہ ﺟﺴ✴✦ ﭼﺎ ✦✴㌶㜴ﻋﺬاب دے اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ ✦✴㌶㜴رﺣﻢ ﮐﺮے۔ اور ا ُس ﮐﻮ( ﻧ✢ 㔦زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ῇ鈂ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﺳﮑﺘ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﻧ✢ 㔦آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ῇ鈂اور ﻧ✢ 㔦ﺧﺪا ﻟﻮᔃᘗﺎﺋ✴✦ ﺟﺎؤ ﮔ✴✦ ) (۲۱اور ﺗﻢ )ا ﮐ✴✦ ﺳﻮا ﺗﻤᜲﺎرا ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ✦✴㌶㜴اور ﻧ✢ 㔦ﻣﺪدﮔﺎر ) (۲۲اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ✴✦ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ✴✦ اور ُﻣﻴﺪ ㌶㜴ﻮﮔﺌ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ان ﮐﻮ درد دﻳﻨ✴✦ واﻻ اس ﮐ✴✦ ﻣﻠﻨ✴✦ ﺳ✴✦ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ وہ ﻣﻴﺮی رﺣﻤﺖ ﺳ✴✦ ﻧﺎا ُﺳ✴✦ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ ﻳﺎ ﺟﻼ ُن ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ✴✦ ﻟﻮگ ﺟﻮاب ﻣﻴ ῇ鈂ﺑﻮﻟ✴✦ ﺗﻮ ﻳ✢ 㔦ﺑﻮﻟ✴✦ ﮐ✢ 㔦ا ﻋﺬاب ㌶㜴ﻮﮔﺎ ) (۲۳ﺗﻮ ا ُن ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ُن ﮐﻮ آگ )ﮐﻰ ﺳﻮزش( ﺳ✴✦ ﺑﭽﺎﻟﻴﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ا دو۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻧ✴✦ ا اس ﻣﻴ ῇ鈂ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ㌶㜴ﻴ (۲۴) ῇ鈂اور اﺑﺮا㌶㜴ﻴﻢ ﻧ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐ✢ 㔦ﺗﻢ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﻟ✴✦ ﺑﻴ畀㆖ﻬ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ῇ鈂ﺑﺎ㌶㜴ﻢ دوﺳﺘﻰ ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ )ﻣﮕﺮ( ﭘﻬﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ✴✦ دن ﺗﻢ اﻳﮏ دوﺳﺮے )ﮐﻰ دوﺳﺘﻰ( ﺳ✴✦ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دو ﮔ✴✦ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﺑﻬﻴﺠﻮ ﮔ✴✦ اور ﺗﻤᜲﺎرا ᔃᘗﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ㌶㜴ﻮﮔﺎ ُن ﭘﺮ )اﻳﮏ( ﻟﻮط اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ اور )اﺑﺮا㌶㜴ﻴﻢ( ﮐᜲﻨ✴✦ ﻟﮕ✴✦ اور ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻤᜲﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ✢㌶㜴 㔦ﻮﮔﺎ ) (۲۵ﭘﺲ ا ﮐ✢ 㔦ﻣﻴ ῇ鈂اﭘﻨ✴✦ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ㌶㜴ﺠﺮت ﮐﺮﻧ✴✦ واﻻ ㌶㜴ﻮں۔ ﺑﻴﺸﮏ وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۶) ✦✴㌶㜴 ُن ﮐﻰ اوﻻد ﻣﻴ ῇ鈂ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی اور ﮐﺘﺎب )ﻣﻘﺮر( ﮐﺮ دی اﺳﺤﻖ اور ﻳﻌﻘﻮب ﺑﺨﺸ✴✦ اور ا اور ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ا ُن ﮐﻮ ٰ ُن ﮐﺎ ﺻﻠ✢ 㔦ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻴﺎ اور وہ آﺧﺮت ﻣﻴ ῇ鈂ﺑﻬﻰ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻮں ﮔ✴✦ اور ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ῇ鈂ﺑﻬﻰ ا ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐ✢ 㔦ﺗﻢ )ﻋﺠﺐ( ﺑ✴✦ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐ✴✦ ) (۲۷اور ﻟﻮط )ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ا ﻣﺮﺗﮑﺐ ㌶㜴ﻮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻮ۔ ﺗﻢ ﺳ✴✦ ﭘᜲﻠ✴✦ ا㌶㜴ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴ ῇ鈂ﺳ✴✦ ﮐﺴﻰ ﻧ✴✦ اﻳﺴﺎ ﮐﺎم ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐﻴﺎ ) (۲۸ﺗﻢ ﮐﻴﻮں )ﻟﺬت ﮐ✴✦ ارادے ﺳ✴✦( ﻟﻮﻧ芞ㅆوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ ㌶㜴ﻮﺗ✴✦ اور )ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﻰ( ر㌶㜴ﺰﻧﻰ ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻮ اور اﭘﻨﻰ ُن ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ✴✦ ﻟﻮگ ﺟﻮاب ﻣﻴ ῇ鈂ﺑﻮﻟ✴✦ ﺗﻮ ﻳ✢ 㔦ﺑﻮﻟ✴✦ ﮐ✢㔦 ﻣﺠﻠﺴﻮں ﻣﻴ ῇ鈂ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻮ۔ ﺗﻮ ا اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﺗﻮ ㌶㜴ﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﻟ✴✦ آؤ ) (۲۹ﻟﻮط ﻧ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐ✢ 㔦اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﻣﻔﺴﺪ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦ ﻣﻘﺎﺑﻠ✴✦ ﻣﻴ ῇ鈂ﻣﺠﻬ✴✦ ﻧﺼﺮت ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎ ) (۳۰اور ﺟﺐ ㌶㜴ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ✴✦ اﺑﺮا㌶㜴ﻴﻢ ﮐ✴✦ ﭘﺎس ﺧﻮﺷﻰ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻟ✴✦ ﮐﺮ آﺋ✴✦ ﺗﻮ ﮐᜲﻨ✴✦ ﻟﮕ✴✦ ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ اس ﺑﺴﺘﻰ ﮐ✴✦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ㌶㜴ﻼک ﮐﺮ دﻳﻨ✴✦ واﻟ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﻳᜲﺎں ﮐ✴✦ ر㌶㜴ﻨ✴✦ واﻟ✴✦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ㌶㜴ﻴ (۳۱) ῇ鈂اﺑﺮا㌶㜴ﻴﻢ ﻧ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐ✢ 㔦اس ﻣﻴ ῇ鈂ﺗﻮ ﻟﻮط ﺑﻬﻰ ُن ُن ﮐﻮ اور ا ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ وہ ﮐᜲﻨ✴✦ ﻟﮕ✴✦ ﮐ✢ 㔦ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳᜲﺎں )ر㌶㜴ﺘ✴✦( ㌶㜴ﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻤﻴ ῇ鈂ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ ㌶㜴ﻢ ا ُن ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐ✴✦ وہ ﭘﻴﭽﻬ✴✦ ر㌶㜴ﻨ✴✦ واﻟﻮں ﻣﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻮﮔﻰ )(۳۲ ﮐ✴✦ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﭽﺎﻟﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦ ﺑﺠﺰ ا ُن )ﮐﻰ وﺟ✢ (㔦ﺳ✴✦ ﻧﺎﺧﻮش اور ﺗﻨﮓ دل ㌶㜴ﻮﺋ✴✦۔ اور ﺟﺐ ㌶㜴ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ✴✦ ﻟﻮط ﮐ✴✦ ﭘﺎس آﺋ✴✦ ﺗﻮ وہ ا ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ✴✦ ﮐᜲﺎ ﮐﭽ ㈳ᘷﺧﻮف ﻧ✢ 㔦ﮐﻴﺠﺌ✴✦۔ اور ﻧ✢ 㔦رﻧﺞ ﮐﻴﺠﺌ✴✦ ㌶㜴ﻢ آپ ﮐﻮ اور آپ ﮐ✴✦ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﭽﺎﻟﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦ ﻣﮕﺮ آپ ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐ✢ 㔦ﭘﻴﭽﻬ✴✦ ر㌶㜴ﻨ✴✦ واﻟﻮں ﻣﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻮﮔﻰ )㌶㜴 (۳۳ﻢ اس ﺑﺴﺘﻰ ﮐ✴✦ ر㌶㜴ﻨ✴✦ واﻟﻮں ﭘﺮ اس ﺳﺒﺐ ﺳ✴✦ ﮐ✢ 㔦ﻳ✢ 㔦ﺑﺪﮐﺮداری ﮐﺮﺗ✴✦ ر㌶㜴 ✦✴㌶㜴ﻴ ῇ鈂آﺳﻤﺎن ﺳ✴✦ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮﻧ✴✦ واﻟ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۳۴) ῇ鈂اور ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ﺳﻤﺠﻬﻨ✴✦ واﻟ✴✦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ اس ﺑﺴﺘﻰ ﺳ✴✦ اﻳﮏ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ ﮐᜲﺎ )اے ﻗﻮم( ُن ﮐ✴✦ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺷﻌﻴﺐ ﮐﻮ )ﺑﻬﻴﺠﺎ( ﺗﻮ ا ﭼﻬﻮڑ دی ) (۳۵اور ﻣﺪﻳﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ا ُﻣﻴﺪ رﮐﻬﻮ اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ῇ鈂ﻓﺴﺎد ﻧ✢ 㔦ﻣﭽﺎؤ )(۳۶ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﭘﭽﻬﻠ✴✦ دن ﮐ✴✦ آﻧ✴✦ ﮐﻰ ا ُن ﮐﻮ زﻟﺰﻟ✴✦ )ﮐ✴✦ ﻋﺬاب( ﻧ✴✦ آﭘﮑ⩍䬵ا اور وہ اﭘﻨ✴✦ ﮔﻬﺮوں ُن ﮐﻮ ﺟﻬﻮᔃᘗﺎ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺳﻮ ا ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ ا ﻣﮕﺮ ا ُن ﮐ✴✦ ﻣﻴ ῇ鈂اوﻧﺪﻫ✴✦ ﭘ⩍䬵ے رہ ﮔﺌ✴✦ ) (۳۷اور ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ㌶㜴ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ( ﭼﻨﺎﻧﭽ✢ 㔦ا ُن ﮐ✴✦ اﻋﻤﺎل ان ﮐﻮ آراﺳﺘ✢ 㔦ﮐﺮ )وﻳﺮان ﮔﻬﺮ( ﺗﻤᜲﺎری آﻧﮑﻬﻮں ﮐ✴✦ ﺳﺎﻣﻨ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧ✴✦ ا دﮐﻬﺎﺋ✴✦ اور ان ﮐﻮ )ﺳﻴﺪﻫ✴✦( رﺳﺘ✴✦ ﺳ✴✦ روک دﻳﺎ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ✢ 㔦وہ دﻳﮑﻬﻨ✴✦ واﻟ✴✦ )ﻟﻮگ (ﺗﻬ✴✦ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ) (۳۸اور ﻗﺎرون اور ﻓﺮﻋﻮن اور ㌶㜴ﺎﻣﺎن ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )㌶㜴ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ( اور ا ُن ﮐ✴✦ ﭘﺎس ٰ ﻟ✴✦ﮐﺮ آﺋ✴✦ ﺗﻮ وہ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ῇ鈂ﻣﻐﺮور ㌶㜴ﻮﮔﺌ✴✦ اور ㌶㜴ﻤﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﺳ✴✦ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ✴✦ واﻟ✴✦ ﻧ✢ 㔦ﺗﻬ✴✦ ) (۳۹ﺗﻮ ُن ﮐ✴✦ ﮔﻨﺎ㌶㜴ﻮں ﮐ✴✦ ﺳﺒﺐ ﭘﮑ ⩍䬵ﻟﻴﺎ۔ ﺳﻮ ان ﻣﻴ ῇ鈂ﮐﭽ ㈳ᘷﺗﻮ اﻳﺴ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﺟﻦ ﭘﺮ ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ﺳﺐ ﮐﻮ ا
ﭘﺘﻬﺮوں ﮐﺎ ﻣﻴﻨﻬ✢ 㔦ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ اور ﮐﭽ ㈳ᘷاﻳﺴ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﺟﻦ ﮐﻮ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ ﻧ✴✦ آﭘﮑ⩍䬵ا اور ﮐﭽ ㈳ᘷاﻳﺴ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﺟﻦ ﮐﻮ ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ῇ鈂دﻫﻨﺴﺎ دﻳﺎ۔ اور ﮐﭽ ㈳ᘷاﻳﺴ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧ✢ 㔦ﺗﻬﺎ ﮐ✢㔦 ُن ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ و㌶㜴ﻰ اﭘﻨ✴✦ آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ) (۴۰ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ✴✦ ﺧﺪا ﮐ✴✦ ﺳﻮا )اوروں ا ُن ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﻣﮑ⩍䬵ی ﮐﻰ ﺳﻰ ✦✴㌶㜴ﮐ✢ 㔦وہ ﺑﻬﻰ اﻳﮏ )ﻃﺮح ﮐﺎ( ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗﻰ ﮐﻮ( ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ✦✴㌶㜴ا ✦✴㌶㜴۔ اور ﮐﭽ ㈳ᘷﺷﮏ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﺗﻤﺎم ﮔﻬﺮوں ﺳ✴✦ ﮐﻤﺰور ﻣﮑ⩍䬵ی ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ✦✴㌶㜴ﮐﺎش ﻳ✢) 㔦اس ﺑﺎت ﮐﻮ( ُﺳ✴✦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘ✴✦ ) (۴۱ﻳ✢ 㔦ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ✴✦ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ) ῇ鈂ﺧﻮاہ( وہ ﮐﭽ㌶㜴 ㈳ᘷﻰ ㌶㜴ﻮ ﺧﺪا ا ✦✴㌶㜴۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۴۲) ✦✴㌶㜴اور ﻳ✢ 㔦ﻣﺜﺎﻟﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦ )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ✴✦ ﮐ✴✦( ﻟﺌ✴✦ ِﻞ داﻧﺶ ㌶㜴ﻰ ﺳﻤﺠﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۴۳) ῇ鈂ﺧﺪا ﻧ✴✦ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ُﺳ✴✦ ﺗﻮ ا㌶㜴 ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ا ﺣﮑﻤﺖ ﮐ✴✦ ﺳﺎﺗ ㈳ᘷﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ✦✴㌶㜴۔ ﮐﭽ ㈳ᘷﺷﮏ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ اس ﻣﻴ ῇ鈂ﻧﺸﺎﻧﻰ ✦✴㌶㜴 )) (۴۴اے ﻣﺤﻤﺪﷺ! ﻳ✢ (㔦ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﺗﻤᜲﺎری ﻃﺮف وﺣﻰ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ✦✴㌶㜴اس ﮐﻮ ﭘ⩍䬵ﻫﺎ ﮐﺮو اور ﻧﻤﺎز ﮐ✴✦ ﭘﺎﺑﻨﺪ ر㌶㜴ﻮ۔ ﮐﭽ ㈳ᘷﺷﮏ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﻧﻤﺎز ﺑ✴✦ﺣﻴﺎﺋﻰ اور ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ✴✦ روﮐﺘﻰ ✦✴㌶㜴۔ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ِﻞ ﮐﺘﺎب ﺳ✴✦ ُﺳ✴✦ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۴۵) ✦✴㌶㜴اور ا㌶㜴 ذﮐﺮ ﺑ⩍䬵ا )اﭼﻬﺎ ﮐﺎم( ✦✴㌶㜴۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ㈳ᘷﺗﻢ ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﺧﺪا ا ُن ﻣﻴ ῇ鈂ﺳ✴✦ ﺑ✴✦اﻧﺼﺎﻓﻰ ﮐﺮﻳῇ鈂 ﺟﻬﮕ⩍䬵ا ﻧ✢ 㔦ﮐﺮو ﻣﮕﺮ اﻳﺴ✴✦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳ✴✦ ﮐ✢ 㔦ﻧᜲﺎﻳﺖ اﭼﻬﺎ ㌶㜴ﻮ۔ ㌶㜴ﺎں ﺟﻮ ا ُﺗﺮی اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ (ῇ鈂ﺗﻢ ُن ﮐ✴✦ ﺳﺎﺗ ㈳ᘷاﺳﻰ ﻃﺮح ﻣﺠﺎدﻟ✢ 㔦ﮐﺮو( اور ﮐᜲ 㔦✢دو ﮐ✢ 㔦ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ㌶㜴ﻢ ﭘﺮ ا )ا ُﺳﻰ ﮐ✴✦ ُﺗﺮﻳ㌶㜴 ῇ鈂ﻢ ﺳﺐ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ㌶㜴ﻤﺎرا اور ﺗﻤᜲﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ㌶㜴ﻰ ✦✴㌶㜴اور ㌶㜴ﻢ ا ﭘﺮ ا ُﺗﺎری ✦✴㌶㜴۔ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ㌶㜴ﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ㌶㜴ﻴ (۴۶) ῇ鈂اور اﺳﻰ ﻃﺮح ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ﺗﻤᜲﺎری ﻃﺮف ﮐﺘﺎب ا ﻧ✴✦ ﮐﺘﺎﺑﻴ ῇ鈂دی ﺗﻬﻴ ῇ鈂وہ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ✴✦ آﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اور ﺑﻌﺾ ان) ﻣﺸﺮک( ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ῇ鈂ﺳ✴✦ ﺑﻬﻰ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ✴✦ آﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اور ㌶㜴ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ✴✦ و㌶㜴ﻰ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ )ازﻟﻰ( ㌶㜴ﻴ (۴۷) ῇ鈂اور ُﺳ✴✦ اﭘﻨ✴✦ ㌶㜴ﺎﺗ ㈳ᘷﺳ✴✦ ﻟﮑ㌶㜴 ㈳ᘷﻰ ﺳﮑﺘ✴✦ ﺗﻬ✴✦ ﺗﻢ اس ﺳ✴✦ ﭘᜲﻠ✴✦ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﭘ⩍䬵ﻫﺘ✴✦ ﺗﻬ✴✦ اور ﻧ✢ 㔦ا
ِﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﺿﺮور ﺷﮏ ﮐﺮﺗ✴✦ ) (۴۸ﺑﻠﮑ✢ 㔦ﻳ✢ 㔦روﺷﻦ آﻳﺘﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻴῇ鈂۔ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ اﻳﺴﺎ ㌶㜴ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ا㌶㜴 ُن ﮐ✴✦ ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ) ῇ鈂ﻣﺤﻔﻮظ( اور ㌶㜴ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ✴✦ و㌶㜴ﻰ ﻟﻮگ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺟﻮ ﮔﻴﺎ ✦✴㌶㜴ا ﺑ✴✦اﻧﺼﺎف ㌶㜴ﻴ (۴۹) ῇ鈂اور )ﮐﺎﻓﺮ( ﮐᜲﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦اس ﭘﺮ اس ﮐ✴✦ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ✴✦ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧᜲﻴ㌶㜴 ῇ鈂ﻮﺋﻴ ῇ鈂ﮐᜲ 㔦✢دو ﮐ✢ 㔦ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺗﻮ ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ ﮐ✴✦ ﭘﺎس ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اور ﻣﻴ ῇ鈂ﺗﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ㌶㜴ﺪاﻳﺖ ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﻳ✢ 㔦ﮐﺎﻓﻰ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ ﻧ✴✦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺟﻮ ﮐﺮﻧ✴✦ واﻻ ㌶㜴ﻮں ) (۵۰ﮐﻴﺎ ا ُن ﮐﻮ ﭘ⩍䬵ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ✦✴㌶㜴۔ ﮐﭽ ㈳ᘷﺷﮏ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﮐ✢ 㔦ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✴✦ ﻟﻴ✴✦ اس ﻣﻴ ῇ鈂رﺣﻤﺖ اور ا ﻧﺼﻴﺤﺖ (۵۱) ✦✴㌶㜴ﮐᜲ 㔦✢دو ﮐ✢ 㔦ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤᜲﺎرے درﻣﻴﺎن ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ ✦✴㌶㜴ﺟﻮ ﭼﻴﺰ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ ῇ鈂اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ✦✴㌶㜴 ῇ鈂وہ ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ✦✴㌶㜴۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ✴✦ ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺎ اور ﺧﺪا ُᔃᘗﻬﺎﻧ✴✦ واﻟ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۵۲) ῇ鈂اور ﻳ✢ 㔦ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ✴✦ ﻋﺬاب ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ﺳ✴✦ اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ و㌶㜴ﻰ ﻧﻘﺼﺎن ا ُن ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺑﻬﻰ ﮔﻴﺎ ㌶㜴ﻮﺗﺎ۔ اور وہ )ﮐﺴﻰ وﻗﺖ ر㌶㜴 ✦✴㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اﮔﺮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﻧ✢㌶㜴 )㔦ﻮ ﭼﮑﺎ( ㌶㜴ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ا ُن ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻬﻰ ﻧ✢㌶㜴 㔦ﻮﮔﺎ ) (۵۳ﻳ✢ 㔦ﺗﻢ ﺳ✴✦ ﻋﺬاب ﮐ✴✦ ُن ﭘﺮ ﺿﺮور ﻧﺎﮔᜲﺎں آﮐﺮ ر ✦✴㌶㜴ﮔﺎ اور ا ﻣﻴ (ῇ鈂ا ُن ﻟﺌ✴✦ ﺟﻠﺪی ﮐﺮر㌶㜴 ✦✴㌶㜴ﻴῇ鈂۔ اور دوزخ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﻨ✴✦ واﻟﻰ (۵۴) ✦✴㌶㜴ﺟﺲ دن ﻋﺬاب ا ُوﭘﺮ ﺳ✴✦ اور ﻧﻴﭽ✴✦ ﺳ✴✦ ڈﻫﺎﻧﮏ ﻟ✴✦ ﮔﺎ اور )ﺧﺪا( ﻓﺮﻣﺎﺋ✴✦ ﮔﺎ ﮐ✢ 㔦ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ُن ﮐ✴✦ ا ﮐﻮ ا ُن ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ ) (۵۵اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ ㌶㜴ﻮ ﻣﻴﺮی زﻣﻴﻦ ﻓﺮاخ ✦✴㌶㜴 ﮐﺮﺗ✴✦ ﺗﻬ✴✦ )اب( ا ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ㌶㜴ﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو )㌶㜴 (۵۶ﺮ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻨ✴✦ واﻻ ✦✴㌶㜴۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ㌶㜴ﻤﺎری ㌶㜴ﻰ ﻃﺮف ُن ﮐﻮ ㌶㜴ﻢ ﺑᜲﺸﺖ ﮐ✴✦ ﻟﻮٹ ﮐﺮ آؤ ﮔ✴✦ ) (۵۷اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✴✦ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ✴✦ ر ✦✴㌶㜴ا ُوﻧﭽ✴✦ ﻣﺤﻠﻮں ﻣﻴ ῇ鈂ﺟﮕ✢ 㔦دﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦۔ ﺟﻦ ﮐ✴✦ ﻧﻴﭽ✴✦ ﻧᜲﺮﻳ ῇ鈂ﺑ✢ 㔦ر㌶㜴ﻰ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ ㌶㜴ﻤﻴﺸ✢ 㔦ان ﻣﻴῇ鈂 ُوﻧﭽ✴✦ ا ا ر㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﮔ✴✦۔ )ﻧﻴﮏ (ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧ✴✦ واﻟﻮں ﮐﺎ )ﻳ✢ (㔦ﺧﻮب ﺑﺪﻟ✢ (۵۸) ✦✴㌶㜴 㔦ﺟﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ✴✦ اور اﭘﻨ✴✦ ُᔃᘗﻬﺎﺋ✴✦ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﭘﻬﺮﺗ✴✦ ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ✢ 㔦رﮐﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۵۹) ῇ鈂اور ﺑᜲﺖ ﺳ✴✦ ﺟﺎﻧﻮر ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺟﻮ اﭘﻨﺎ رزق ا
ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ ان ﮐﻮ رزق دﻳﺘﺎ ✦✴㌶㜴اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ اور وہ ﺳﻨﻨ✴✦ واﻻ اور ﺟﺎﻧﻨ✴✦ واﻻ (۶۰) ✦✴㌶㜴اور اﮔﺮ ُن ﺳ✴✦ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ✢ 㔦آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ✴✦ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ✴✦ ا ُﻟ ✦✴畀㆖ﺟﺎ ر㌶㜴 ✦✴㌶㜴ﻴ(۶۱) ῇ鈂 )ﺗﻤᜲﺎرے( زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐᜲ 㔦✢دﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦ ﺧﺪا ﻧ✴✦۔ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻳ✢ 㔦ﮐᜲﺎں ا ﺧﺪا ㌶㜴ﻰ اﭘﻨ✴✦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ῇ鈂ﺳ✴✦ ﺟﺲ ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﭼﺎ㌶㜴ﺘﺎ ✦✴㌶㜴روزی ﻓﺮاخ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ✦✴㌶㜴اور ﺟﺲ ﮐ✴✦ ﻟﺌ✴✦ ﭼﺎ㌶㜴ﺘﺎ ✦✴㌶㜴ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ✦✴㌶㜴ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ㌶㜴ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ✴✦ واﻗﻒ (۶۲) ✦✴㌶㜴اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳ✴✦ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ✢ 㔦آﺳﻤﺎن ﺳ✴✦ ﭘﺎﻧﻰ ﮐﺲ ﻧ✴✦ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳ✴✦ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ✴✦ ﻣﺮﻧ✴✦ ﮐ✴✦ ﺑﻌﺪ )ﮐﺲ ﻧ✴✦( زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐᜲ 㔦✢دﻳ ῇ鈂ﮔ✴✦ ﮐ✢ 㔦ﺧﺪا ﻧ✴✦۔ ﮐᜲ 㔦✢دو ﮐ✢ 㔦ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ✦✴㌶㜴۔ ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴῇ鈂 اﮐﺜﺮ ﻧᜲﻴ ῇ鈂ﺳﻤﺠﻬﺘ✴✦ ) (۶۳اور ﻳ✢ 㔦دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﺻﺮف ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷ✢ ✦✴㌶㜴 㔦اور) ㌶㜴ﻤﻴﺸ✢ 㔦ﮐﻰ( زﻧﺪﮔﻰ )ﮐﺎ ﻣﻘﺎم( ﺗﻮ آﺧﺮت ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ✦✴㌶㜴۔ ﮐﺎش ﻳ✢) 㔦ﻟﻮگ( ﺳﻤﺠﻬﺘ✴✦ ) (۶۴ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻳ✢ 㔦ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴῇ鈂 ُن ﮐﻮ ُﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ وہ ا ﺳﻮار ㌶㜴ﻮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ✴✦ )اور( ﺧﺎﻟﺺ ا ﻧﺠﺎت دے ﮐﺮ ﺧﺸﮑﻰ ﭘﺮ ﭘᜲﻨﭽﺎ دﻳﺘﺎ ✦✴㌶㜴ﺗﻮ ﺟﻬآ ᐕﺷﺮک ﮐﺮﻧ✴✦ ﻟﮕ✴✦ ﺟﺎﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۶۵) ῇ鈂ﺗﺎﮐ✢ 㔦ﺟﻮ ُن ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ُس ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳ ῇ鈂اور ﻓﺎﺋﺪہ اᔃᘗﻬﺎﺋﻴ) ῇ鈂ﺳﻮ ﺧﻴﺮ( ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ا ُن ﮐﻮ ﺑﺨﺸﺎ ✦✴㌶㜴ا ㌶㜴ﻢ ﻧ✴✦ ا ُﻧᜲﻮں ﻧ✴✦ ﻧᜲﻴ ῇ鈂دﻳﮑﻬﺎ ﮐ✢㌶㜴 㔦ﻢ ﻧ✴✦ ﺣﺮم ﮐﻮ ﻣﻘﺎم اﻣﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ ✦✴㌶㜴اور ﻟﻮگ اس ㌶㜴ﻮﺟﺎﺋ✴✦ ﮔﺎ ) (۶۶ﮐﻴﺎ ا ُﭼﮏ ﻟﺌ✴✦ ﺟﺎﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴῇ鈂۔ ﮐﻴﺎ ﻳ✢ 㔦ﻟﻮگ ﺑﺎﻃﻞ ﭘﺮ اﻋﺘﻘﺎد رﮐﻬﺘ✴✦ ㌶㜴ﻴ ῇ鈂اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐ✴✦ ﮔﺮد وﻧﻮاح ﺳ✴✦ ا ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﺗ✴✦ ㌶㜴ﻴ (۶۷) ῇ鈂اور اس ﺳ✴✦ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑᜲﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫ✴✦ ﻳﺎ ُس ﮐ✴✦ ﭘﺎس آﺋ✴✦ ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮے۔ ﮐﻴﺎ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ᔃᘗﻬﮑﺎﻧﺎ ﺟᜲﻨﻢ ﻣﻴ ῇ鈂ﻧᜲﻴῇ鈂 ﺟﺐ ﺣﻖ ﺑﺎت ا ُن ﮐﻮ ﺿﺮور اﭘﻨ✴✦ رﺳﺘ✴✦ دﮐﻬﺎ دﻳῇ鈂 ✦✴㌶㜴؟ ) (۶۸اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ✴✦ ㌶㜴ﻤﺎرے ﻟﺌ✴✦ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﻰ ㌶㜴ﻢ ا ﮔ✴✦۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐ✴✦ ﺳﺎﺗ(۶۹) ✦✴㌶㜴 ㈳ᘷ
اﻟﺮوم ُ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ Ⰱ将ﻧﺎم ﺳ Ⰱ将ﺟﻮ ﺑሀ茂ا ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ﻧ쟿騃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ Ⰱ将騂 ٓ ِﻞ ( روم ﻣﻐﻠﻮب 騂ﻮﮔﺌ (۲) Ⰱ将ﻧﺰدﻳﮏ ﮐ Ⰱ将ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ꀈاور وہ ﻣﻐﻠﻮب 騂ﻮﻧ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ ٓﻢ )) (۱ا騂 اﻟ
ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻏﺎﻟﺐ آﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۳) Ⰱ将ﭼﻨﺪ 騂ﻰ ﺳﺎل ﻣﻴ ꀈﭘ쟿騃ﻠ Ⰱ将ﺑﻬﻰ اور ﭘﻴﭽﻬ Ⰱ将ﺑﻬﻰ ﺧﺪا 騂ﻰ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ Ⰱ将騂 ُس روز ﻣﻮﻣﻦ ﺧﻮش 騂ﻮﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ) (۴) Ⰱ将ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد ﺳⰁ将۔ وہ ﺟﺴ Ⰱ将ﭼﺎ騂ﺘﺎ Ⰱ将騂ﻣﺪد دﻳﺘﺎ اور ا Ⰱ将騂اور وہ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ) (۵) Ⰱ将騂ﻳ (쏿䌃ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ) (Ⰱ将騂ﺧﺪا اﭘﻨ Ⰱ将وﻋﺪے ﮐ Ⰱ将ﺧﻼف
ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﮐﺮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﺟﺎﻧﺘ (۶) Ⰱ将ﻳ 쏿䌃ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ ﻇﺎ騂ﺮی زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ騂 Ⰱ将ﻴꀈ۔ اور ُﻧ쟿騃ﻮں ﻧ Ⰱ将اﭘﻨ Ⰱ将دل ﻣﻴ ꀈﻏﻮر ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﮐﻴﺎ۔ ﮐ 쏿䌃ﺧﺪا ﻧⰁ将 آﺧﺮت )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ Ⰱ将ﻏﺎﻓﻞ 騂ﻴ (۷) ꀈﮐﻴﺎ ا ُن ﮐﻮ ﺣﮑﻤﺖ ﺳ Ⰱ将اور اﻳﮏ وﻗﺖ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ᐀켂ان دوﻧﻮں ﮐ Ⰱ将درﻣﻴﺎن Ⰱ将騂ا ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ Ⰱ将騂۔ اور ﺑ쟿騃ﺖ ﺳ Ⰱ将ﻟﻮگ اﭘﻨ Ⰱ将ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ Ⰱ将ﻣﻠﻨ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﻗﺎﺋﻞ 騂ﻰ ُن ُن ﻟﻮﮔﻮں ﻧ Ⰱ将ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ꀈﺳﻴﺮ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﮐﻰ )ﺳﻴﺮ ﮐﺮﺗ( Ⰱ将ﺗﻮ دﻳﮑ ᐀켂ﻟﻴﺘ Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ﺟﻮ ﻟﻮگ ا ﻧ쟿騃ﻴ (۸) ꀈﮐﻴﺎ ا ُﻧ쟿騃ﻮں ُن ﺳ Ⰱ将زورو ﻗﻮت ﻣﻴ ꀈﮐ쟿騃ﻴ ꀈزﻳﺎدہ ﺗﻬ Ⰱ将اور ا ﺳ Ⰱ将ﭘ쟿騃ﻠ Ⰱ将ﺗﻬ Ⰱ将ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴ騂 Ⰱ将ﻮا۔ وہ ا ُن ﮐ Ⰱ将ﭘﺎس ُﻧ쟿騃ﻮں ﻧ Ⰱ将آﺑﺎد ﮐﻴﺎ۔ اور ا ﻧ Ⰱ将زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺟﻮﺗﺎ اور اس ﮐﻮ اس ﺳ Ⰱ将زﻳﺎدہ آﺑﺎد ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ا ُن ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ۔ ﺑﻠﮑ 쏿䌃و騂ﻰ اﭘﻨⰁ将 ُن ﮐ Ⰱ将ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟⰁ将ﮐﺮ آﺗ Ⰱ将ر Ⰱ将騂ﺗﻮ ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧ 쏿䌃ﺗﻬﺎ ﮐ 쏿䌃ا ا ُن ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﻬﻰ ﺑﺮا 騂ﻮا اس ﻟﻴ Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ﺧﺪا آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ Ⰱ将ﺗﻬ (۹) Ⰱ将ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ Ⰱ将ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﻰ ا ُڑاﺗ Ⰱ将ر Ⰱ将騂ﺗﻬ (۱۰) Ⰱ将ﺧﺪا 騂ﻰ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘ쟿騃ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ُن ﮐﻰ 騂ﻨﺴﻰ ا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬᬂﻼﺗ Ⰱ将اور ا ُﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ ﮔ (۱۱) Ⰱ将اور ﺟﺲ دن ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂و騂ﻰ اس ﮐﻮ ﭘﻬﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ا ُﻣﻴﺪ 騂ﻮﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۱۲) Ⰱ将اور ان ﮐ) Ⰱ将ﺑﻨﺎﺋ騂 Ⰱ将ﻮﺋ (Ⰱ将ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴ ꀈﺳⰁ将 ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ 騂ﻮﮔﻰ ﮔﻨ쟿騃ﮕﺎر ﻧﺎا
ﮐﻮﺋﻰ ان ﮐﺎ ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﻧ騂 쏿䌃ﻮﮔﺎ اور وہ اﭘﻨ Ⰱ将ﺷﺮﻳﮑﻮں ﺳ Ⰱ将ﻧﺎﻣﻌﺘﻘﺪ 騂ﻮﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۱۳) Ⰱ将اور ﺟﺲ دن ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ 騂ﻮﮔﻰ اس روز وہ اﻟﮓ اﻟﮓ ﻓﺮﻗ騂 Ⰱ将ﻮﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۱۴) Ⰱ将ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ Ⰱ将اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ Ⰱ将ر Ⰱ将騂وہ )ﺑ쟿騃ﺸﺖ ﮐ (Ⰱ将ﺑﺎغ ﻣﻴ ꀈﺧﻮش ﺣﺎل 騂ﻮں ﮔ (۱۵) Ⰱ将اور ﺟﻨ쟿騃ﻮں ﻧ Ⰱ将ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور 騂ﻤﺎری آﻳﺘﻮں اور آﺧﺮت ﮐ Ⰱ将آﻧ Ⰱ将ﮐﻮ ﺟﻬᬂﻼﻳﺎ۔ وہ ﻋﺬاب ﻣﻴ ꀈڈاﻟ Ⰱ将ﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۱۶) Ⰱ将ﺗﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺷﺎم 騂ﻮ اور ﺟﺲ وﻗﺖ ﺻﺒﺢ 騂ﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﺎز ﭘሀ茂ﻫﻮ( ) (۱۷اور آﺳﻤﺎﻧﻮں ُس وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﻧﻤﺎز ُﺳﻰ ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ Ⰱ将騂۔ اور ﺗﻴﺴﺮے ﭘ쟿騃ﺮ ﺑﻬﻰ اور ﺟﺐ دوﭘ쟿騃ﺮ 騂ﻮ )ا اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ꀈا ﭘሀ茂ﻫﺎ ﮐﺮو( ) (۱۸و騂ﻰ زﻧﺪے ﮐﻮ ﻣﺮدے ﺳ Ⰱ将ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ اور )و騂ﻰ( ﻣﺮدے ﮐﻮ زﻧﺪے ﺳ Ⰱ将ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ Ⰱ将騂 اور) و騂ﻰ( زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ Ⰱ将ﻣﺮﻧ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂۔ اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ )دوﺑﺎرہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴꀈ ُس ﻧ Ⰱ将ﺗﻤ쟿騃ﻴꀈ ﺳ (Ⰱ将ﻧﮑﺎﻟ Ⰱ将ﺟﺎؤ ﮔ (۱۹) Ⰱ将اور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ا ﻣᬂﻰ ﺳ Ⰱ将ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ اب ﺗﻢ اﻧﺴﺎن 騂ﻮﮐﺮ ﺟﺎ ﺑﺠﺎ ﭘﻬﻴﻞ ر騂 Ⰱ将騂ﻮ ) (۲۰اور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور ُن ُس ﻧ Ⰱ将ﺗﻤ쟿騃ﺎرے ﻟﺌ Ⰱ将ﺗﻤ쟿騃ﺎری 騂ﻰ ﺟﻨﺲ ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻴ ꀈﭘﻴﺪا ﮐﻴ ꀈﺗﺎﮐ 쏿䌃ا ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ا ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻣﺎﺋﻞ 騂ﻮﮐﺮ( آرام ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو اور ﺗﻢ ﻣﻴ ꀈﻣﺤﺒﺖ اور ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎﻧﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دی ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻏﻮر ُن ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ) ꀈﺑ쟿騃ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 騂ﻴ (۲۱) ꀈاور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور ﮐﺮﺗ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈا ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اور ﺗﻤ쟿騃ﺎری زﺑﺎﻧﻮں اور رﻧﮕﻮں ﮐﺎ ﺟﺪا ﺟﺪا ِﻞ داﻧﺶ ﮐ Ⰱ将ﻟﻴ Ⰱ将ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ) ꀈﺑ쟿騃ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 騂ﻴ (۲۲) ꀈاور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور 騂ﻮﻧﺎ۔ ا騂 ُس ﮐ Ⰱ将ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﺗﻤ쟿騃ﺎرا رات اور دن ﻣﻴ ꀈﺳﻮﻧﺎ اور ا ُن ﮐ Ⰱ将ﻟﻴ Ⰱ将ان ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ) ꀈﺑ쟿騃ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 騂ﻴ (۲۳) ꀈاور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور ﺳﻨﺘ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈا ُﻣﻴﺪ دﻻﻧ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ﺑﺠﻠﻰ دﮐﻬﺎﺗﺎ Ⰱ将騂اور آﺳﻤﺎن ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﻮف اور ا ﺳ Ⰱ将ﻣﻴﻨﻬ 쏿䌃ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ Ⰱ将騂۔ ﭘﻬﺮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ Ⰱ将ﻣﺮ ﺟﺎﻧ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ )و ﺷﺎداب( ﮐﺮ دﻳﺘﺎ Ⰱ将騂۔
ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ) ꀈﺑ쟿騃ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 騂ﻴ (۲۴) ꀈاور اﺳﻰ ﮐ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﺎت )اور ﺗﺼﺮﻓﺎت( ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﮐ 쏿䌃آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ اس ﮐ Ⰱ将ﺣﮑﻢ ﺳ Ⰱ将ﻗﺎﺋﻢ 騂ﻴꀈ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ꀈﺳ) Ⰱ将ﻧﮑﻠﻨ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ (Ⰱ将آواز دے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺟﻬ 尀鸅ﻧﮑﻞ ﭘሀ茂و ﮔ (۲۵) Ⰱ将اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) ꀈﺟﺘﻨ Ⰱ将ﻓﺮﺷﺘ Ⰱ将اور اﻧﺴﺎن وﻏﻴﺮہ 騂ﻴ (ꀈاﺳﻰ ﮐ )Ⰱ将ﻣﻤﻠﻮک (騂ﻴ) ꀈاور( ﺗﻤﺎم اس ﮐ Ⰱ将ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ُﺳ Ⰱ将دوﺑﺎرہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ۔ 騂ﻴ (۲۶) ꀈاور و騂ﻰ ﺗﻮ Ⰱ将騂ﺟﻮ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﭘ쟿騃ﻠﻰ دﻓﻌ 쏿䌃ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂ﭘﻬﺮ ا اور ﻳ 쏿䌃اس ﮐﻮ ﺑ쟿騃ﺖ آﺳﺎن Ⰱ将騂۔ اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ꀈاس ﮐﻰ ﺷﺎن ﺑ쟿騃ﺖ ﺑﻠﻨﺪ Ⰱ将騂۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۷) Ⰱ将騂وہ ﺗﻤ쟿騃ﺎرے ﻟﺌ Ⰱ将ﺗﻤ쟿騃ﺎرے 騂ﻰ ﺣﺎل ﮐﻰ اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ Ⰱ将騂ﮐ쏿䌃 ﺑﻬﻼ ﺟﻦ )ﻟﻮﻧ䐀ᤃی ﻏﻼﻣﻮں( ﮐ Ⰱ将ﺗﻢ ﻣﺎﻟﮏ 騂ﻮ وہ اس )ﻣﺎل( ﻣﻴ ꀈﺟﻮ 騂ﻢ ﻧ Ⰱ将ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ Ⰱ将騂 ُن ﮐﻮ اﭘﻨ (Ⰱ将ﺑﺮاﺑﺮ )ﻣﺎﻟﮏ ﺳﻤﺠﻬﺘ騂 (Ⰱ将ﻮ) اور ﮐﻴﺎ( ﺗﻢ ﺗﻤ쟿騃ﺎرے ﺷﺮﻳﮏ 騂ﻴ ،ꀈاور )ﮐﻴﺎ (ﺗﻢ اس ﻣﻴ) ꀈا ُن ﺳ Ⰱ将اس ﻃﺮح ڈرﺗ騂 Ⰱ将ﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح اﭘﻨﻮں ﺳ Ⰱ将ڈرﺗ騂 Ⰱ将ﻮ ،اﺳﻰ ﻃﺮح ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将اﭘﻨﻰ ا آﻳﺘﻴ ꀈﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۲۸) ꀈﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ 騂ﻴ ꀈﺑⰁ将ﺳﻤﺠﻬ Ⰱ将اﭘﻨﻰ ﺧﻮا騂ﺸﻮں ﮐⰁ将 ُﺳ Ⰱ将ﮐﻮن 騂ﺪاﻳﺖ دے ﺳﮑﺘﺎ Ⰱ将騂؟ اور ان ﮐﺎ ﭘﻴﭽﻬ Ⰱ将ﭼﻠﺘ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ쟿騃ﻴ (۲۹) ꀈﺗﻮ ﺗﻢ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐ騂 Ⰱ将ﻮﮐﺮ دﻳﻦ )ﺧﺪا ﮐ Ⰱ将رﺳﺘ (Ⰱ将ﭘﺮ ﺳﻴﺪﻫﺎ ﻣﻨ 쏿䌃ﮐﺌⰁ将 ُس ﻧ Ⰱ将ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) Ⰱ将騂اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺌ Ⰱ将ر騂ﻮ( ﺧﺪا ﭼﻠ Ⰱ将ﺟﺎؤ )اور( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻓﻄﺮت ﮐﻮ ﺟﺲ ﭘﺮ ا ﮐﻰ ﺑﻨﺎﺋﻰ 騂ﻮﺋﻰ )ﻓﻄﺮت( ﻣﻴ ꀈﺗﻐﻴﺮ وﺗﺒﺪل ﻧ쟿騃ﻴ騂 ꀈﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﻳ쟿騃ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ دﻳﻦ Ⰱ将騂ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ쟿騃ﻴꀈ ُﺳﻰ )ﺧﺪا (ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺌ Ⰱ将ر騂ﻮ اور اس ﺳ Ⰱ将ڈرﺗ Ⰱ将ر騂ﻮ اور ﻧﻤﺎز ﺟﺎﻧﺘ) (۳۰) Ⰱ将ﻣﻮﻣﻨﻮ( ا ُن ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ騂) ꀈﻮﻧﺎ( ﺟﻨ쟿騃ﻮں ﻧ Ⰱ将اﭘﻨ Ⰱ将دﻳﻦ ﮐﻮ ﭘሀ茂ﻫﺘ Ⰱ将ر騂ﻮ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﻣﻴ ꀈﻧ騂 쏿䌃ﻮﻧﺎ )) (۳۱اور ﻧ (쏿䌃ا ُن 笁ﮑሀ茂ے 笁ﮑሀ茂ے ﮐﺮ دﻳﺎ اور )ﺧﻮد( ﻓﺮﻗ Ⰱ将ﻓﺮﻗ騂 Ⰱ将ﻮ ﮔﺌⰁ将۔ ﺳﺐ ﻓﺮﻗ Ⰱ将اﺳﻰ ﺳ Ⰱ将ﺧﻮش 騂ﻴ ꀈﺟﻮ ا ﮐ Ⰱ将ﭘﺎس (۳۲) Ⰱ将騂اور ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ쟿騃ﻨﭽﺘﻰ Ⰱ将騂ﺗﻮ اﭘﻨ Ⰱ将ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ Ⰱ将اور
اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع 騂ﻮﺗ騂 Ⰱ将ﻴꀈ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﺎﺗﺎ Ⰱ将騂ﺗﻮ اﻳﮏ ﻓﺮﻗ쏿䌃 ُن ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将اﭘﻨ Ⰱ将ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ Ⰱ将ﺷﺮک ﮐﺮﻧ Ⰱ将ﻟﮕﺘﺎ (۳۳) Ⰱ将騂ﺗﺎﮐ 쏿䌃ﺟﻮ 騂ﻢ ﻧ Ⰱ将ان ﮐﻮ ﺑﺨﺸﺎ Ⰱ将騂 ا ُ笁ﻬﺎﻟﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ )اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( ﻣﻌﻠﻮم 騂ﻮ ﺟﺎﺋ Ⰱ将ﮔﺎ ُس ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻳ ꀈﺳﻮ )ﺧﻴﺮ( ﻓﺎﺋﺪے ا ا ُن ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ Ⰱ将ﺳﺎﺗ ᐀켂ﺷﺮک ﮐﺮﻧﺎ ﺑﺘﺎﺗﻰ ) (۳۴ﮐﻴﺎ 騂ﻢ ﻧ Ⰱ将ان ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﻰ دﻟﻴﻞ ﻧﺎزل ﮐﻰ Ⰱ将騂ﮐ 쏿䌃ا ُس ﺳ Ⰱ将ﺧﻮش 騂ﻮ ﺟﺎﺗⰁ将 (۳۵) Ⰱ将騂اور ﺟﺐ 騂ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰا ﭼﮑﻬﺎﺗ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈﺗﻮ ا ُن ﮐ騂 Ⰱ将ﺎﺗﻬﻮں ﻧ Ⰱ将آﮔ Ⰱ将ﺑﻬﻴﺠ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈﮐﻮﺋﻰ ﮔﺰﻧﺪ ُن ﮐ Ⰱ将ﻋﻤﻠﻮں ﮐ Ⰱ将ﺳﺒﺐ ﺟﻮ ا 騂ﻴ ꀈاور اﮔﺮ ا ُﻧ쟿騃ﻮں ﻧ Ⰱ将ﻧ쟿騃ﻴ ꀈدﻳﮑﻬﺎ ﮐ 쏿䌃ﺧﺪا 騂ﻰ ﺟﺲ ﮐ Ⰱ将ﻟﺌⰁ将 ُﻣﻴﺪ 騂ﻮ ﮐﺮ رہ ﺟﺎﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۳۶) ꀈﮐﻴﺎ ا ﭘ쟿騃ﻨﭽ Ⰱ将ﺗﻮ ﻧﺎا ﭼﺎ騂ﺘﺎ Ⰱ将騂رزق ﻓﺮاخ ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂اور) ﺟﺲ ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ﭼﺎ騂ﺘﺎ (Ⰱ将騂ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂۔ ﺑﻴﺸﮏ اس ﻣﻴꀈ ِﻞ ﻗﺮاﺑﺖ اور ﻣﺤﺘﺎﺟﻮں اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ Ⰱ将واﻟﻮں ﮐ Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 騂ﻴ (۳۷) ꀈﺗﻮ ا騂 ُن ﮐ Ⰱ将ﺣﻖ ﻣﻴ ꀈﺑ쟿騃ﺘﺮ Ⰱ将騂۔ اور ﻳ쟿騃ﻰ ﺣﻖ دﻳﺘ Ⰱ将ر騂ﻮ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ رﺿﺎﺋ Ⰱ将ﺧﺪا ﮐ Ⰱ将ﻃﺎﻟﺐ 騂ﻴ ꀈﻳ 쏿䌃ا ﻟﻮگ ﻧﺠﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ Ⰱ将واﻟ騂 Ⰱ将ﻴ (۳۸) ꀈاور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﻮد دﻳﺘ騂 Ⰱ将ﻮ ﮐ 쏿䌃ﻟﻮﮔﻮں ﮐ Ⰱ将ﻣﺎل ﻣﻴꀈ ُس ﺳ Ⰱ将ﺧﺪا زﮐﻮة دﻳﺘ騂 Ⰱ将ﻮ اور ا اﻓﺰاﺋﺶ 騂ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ Ⰱ将ﻧﺰدﻳﮏ اس ﻣﻴ ꀈاﻓﺰاﺋﺶ ﻧ쟿騃ﻴ騂 ꀈﻮﺗﻰ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ٰ
ﮐﻰ رﺿﺎ ﻣﻨﺪی ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗ騂 Ⰱ将ﻮ ﺗﻮ )وہ ِ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﮐﺖ Ⰱ将騂اور( اﻳﺴ騂 Ⰱ将ﻰ ﻟﻮگ )اﭘﻨ Ⰱ将ﻣﺎل ﮐﻮ( دو ﭼﻨﺪ ﺳ 쏿䌃ﭼﻨﺪ ﮐﺮﻧ Ⰱ将واﻟ騂 Ⰱ将ﻴ (۳۹) ꀈﺧﺪا 騂ﻰ ﺗﻮ Ⰱ将騂ﺟﺲ ﻧ Ⰱ将ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ رزق دﻳﺎ
ﭘﻬﺮ ﺗﻤ쟿騃ﻴ ꀈﻣﺎرے ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻤ쟿騃ﺎرے )ﺑﻨﺎﺋ騂 Ⰱ将ﻮﺋ (Ⰱ将ﺷﺮﻳﮑﻮں ﻣﻴ ꀈﺑﻬﻰ ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ Ⰱ将騂ﺟﻮ ان ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将ﮐﭽ ᐀켂ﮐﺮ ﺳﮑⰁ将۔ وہ ﭘﺎک Ⰱ将騂اور )اس ﮐﻰ ﺷﺎن( ان ﮐ Ⰱ将ﺷﺮﻳﮑﻮں ﺳ Ⰱ将ﺑﻠﻨﺪ (۴۰) Ⰱ将騂ﺧﺸﮑﻰ اور ﺗﺮی ﻣﻴ ꀈﻟﻮﮔﻮں ﮐ Ⰱ将اﻋﻤﺎل ﮐ Ⰱ将ﺳﺒﺐ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻞ ﮔﻴﺎ Ⰱ将騂ﺗﺎﮐ쏿䌃 ُن ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺾ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋ Ⰱ将ﻋﺠﺐ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﮐ 쏿䌃وہ ﺑﺎز آﺟﺎﺋﻴ (۴۱) ꀈﮐ 쏿䌃쟿騃دو ﮐ쏿䌃 ُن ﮐﻮ ا ﺧﺪا ا ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ꀈﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو اور دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 쏿䌃ﺟﻮ ﻟﻮگ) ﺗﻢ ﺳ (Ⰱ将ﭘ쟿騃ﻠ騂 Ⰱ将ﻮﺋ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈان ﮐﺎ ﮐﻴﺴﺎ اﻧﺠﺎم 騂ﻮا Ⰱ将騂۔
ان ﻣﻴ ꀈزﻳﺎدہ ﺗﺮ ﻣﺸﺮک 騂ﻰ ﺗﻬ (۴۲) Ⰱ将ﺗﻮ اس روز ﺳ Ⰱ将ﭘ쟿騃ﻠ Ⰱ将ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ Ⰱ将آﮐﺮ ر Ⰱ将騂ﮔﺎ اور رک ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﺳﮑ Ⰱ将ﮔﺎ دﻳﻦ )ﮐ Ⰱ将رﺳﺘ (Ⰱ将ﭘﺮ ﺳﻴﺪﻫﺎ ﻣﻨ 쏿䌃ﮐﺌ Ⰱ将ﭼﻠ Ⰱ将ﭼﻠﻮ اس روز )ﺳﺐ( ﻟﻮگ ُﺳﻰ ﮐﻮ Ⰱ将騂اور ﻣﻨﺘﺸﺮ 騂ﻮﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۴۳) Ⰱ将ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ Ⰱ将ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐ Ⰱ将ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﺿﺮر ا ﺟﺲ ﻧ Ⰱ将ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺌ Ⰱ将ﺗﻮ اﻳﺴ Ⰱ将ﻟﻮگ اﭘﻨ騂 Ⰱ将ﻰ ﻟﺌ Ⰱ将آرام ﮔﺎہ درﺳﺖ ﮐﺮﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۴۴) ꀈﺟﻮ ﻟﻮگ ُن ﮐﻮ ﺧﺪا اﭘﻨ Ⰱ将ﻓﻀﻞ ﺳ Ⰱ将ﺑﺪﻟ 쏿䌃دے ﮔﺎ۔ ﺑﻴﺸﮏ وہ ﮐﺎﻓﺮوں اﻳﻤﺎن ﻻﺋ Ⰱ将اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ Ⰱ将ر Ⰱ将騂ا ُﺳﻰ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将騂 Ⰱ将ﮐ騂 쏿䌃ﻮاؤں ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ Ⰱ将騂ﮐ쏿䌃 ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈرﮐﻬﺘﺎ ) (۴۵اور ا ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دﻳﺘﻰ 騂ﻴ ꀈﺗﺎﮐ 쏿䌃ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ Ⰱ将ﻣﺰے ﭼﮑﻬﺎﺋ Ⰱ将اور ﺗﺎﮐ 쏿䌃اس ﮐ Ⰱ将ﺣﮑﻢ ﺳⰁ将 ﮐﺸﺘﻴﺎں ﭼﻠﻴ ꀈاور ﺗﺎﮐ 쏿䌃اس ﮐ Ⰱ将ﻓﻀﻞ ﺳ) Ⰱ将روزی( ﻃﻠﺐ ﮐﺮو ﻋﺠﺐ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﮐ 쏿䌃ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو )(۴۶ ُن ﮐ Ⰱ将ﭘﺎس ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور 騂ﻢ ﻧ Ⰱ将ﺗﻢ ﺳ Ⰱ将ﭘ쟿騃ﻠ Ⰱ将ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠ Ⰱ将ﺗﻮ وہ ا ُن ﺳ Ⰱ将ﺑﺪﻟ 쏿䌃ﻟⰁ将ﮐﺮ ﭼﻬﻮڑا اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻟⰁ将ﮐﺮ آﺋ Ⰱ将ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮﺗ Ⰱ将ﺗﻬ騂 Ⰱ将ﻢ ﻧ Ⰱ将ا ُﺑﻬﺎرﺗﻰ 騂ﻴꀈ۔ ﭘﻬﺮ ﻣﺪد 騂ﻢ ﭘﺮ ﻻزم ﺗﻬﻰ ) (۴۷ﺧﺪا 騂ﻰ ﺗﻮ Ⰱ将騂ﺟﻮ 騂ﻮاؤں ﮐﻮ ﭼﻼﺗﺎ Ⰱ将騂ﺗﻮ وہ ﺑﺎدل ﮐﻮ ا ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﭼﺎ騂ﺘﺎ Ⰱ将騂آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ꀈﭘﻬﻴﻼ دﻳﺘﺎ اور ﺗ 쏿䌃ﺑﺘ 쏿䌃ﮐﺮ دﻳﺘﺎ Ⰱ将騂ﭘﻬﺮ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ騂 Ⰱ将ﻮ ﮐ 쏿䌃اس ﮐ Ⰱ将ﺑﻴﭻ ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将ﻣﻴﻨﻬ 쏿䌃ﻧﮑﻠﻨ Ⰱ将ﻟﮕﺘﺎ Ⰱ将騂ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ اﭘﻨ Ⰱ将ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ꀈﺳ Ⰱ将ﺟﻦ ﭘﺮ ﭼﺎ騂ﺘﺎ ُﺗﺮﻧ Ⰱ将ﺳⰁ将 ُﺳ Ⰱ将ﺑﺮﺳﺎ دﻳﺘﺎ Ⰱ将騂ﺗﻮ وہ ﺧﻮش 騂ﻮ ﺟﺎﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۴۸) ꀈاور ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮ وہ ﻣﻴﻨﻬ 쏿䌃ﮐ Ⰱ将ا Ⰱ将騂ا ُﻣﻴﺪ 騂ﻮ ر Ⰱ将騂ﺗﻬ (۴۹) Ⰱ将ﺗﻮ )اے دﻳﮑﻬﻨ Ⰱ将واﻟ (Ⰱ将ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘ쟿騃ﻠ Ⰱ将ﻧﺎا دﻳﮑ ᐀켂ﮐ 쏿䌃وہ ﮐﺲ ﻃﺮح زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ Ⰱ将ﻣﺮﻧ Ⰱ将ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂۔ ﺑﻴﺸﮏ وہ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮﻧ Ⰱ将واﻻ Ⰱ将騂۔ اور وہ 騂ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۵۰) Ⰱ将騂اور اﮔﺮ 騂ﻢ اﻳﺴﻰ 騂ﻮا ﺑﻬﻴﺠﻴ ꀈﮐ 쏿䌃وہ )اس ﮐⰁ将 ﺳﺒﺐ( ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ) ꀈﮐ (쏿䌃زرد )騂ﻮ ﮔﺌﻰ (Ⰱ将騂ﺗﻮ اس ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ وہ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﻧ Ⰱ将ﻟﮓ ﺟﺎﺋﻴꀈ ) (۵۱ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﺮدوں ﮐﻰ )ﺑﺎت( ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ Ⰱ将اور ﻧ 쏿䌃ﺑ쟿騃ﺮوں ﮐﻮ ﺟﺐ وہ ﭘﻴ ᐀켂ᬂﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺟﺎﺋﻴꀈ
ُن ﮐﻰ ﮔﻤﺮا騂ﻰ ﺳ) Ⰱ将ﻧﮑﺎل ﮐﺮ( راہ راﺳﺖ ﭘﺮ ﻻﺳﮑﺘⰁ将 آواز ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ騂 Ⰱ将ﻮ ) (۵۲اور ﻧ 쏿䌃اﻧﺪﻫﻮں ﮐﻮ ا 騂ﻮ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ اﻧ쟿騃ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ騂 Ⰱ将ﻮ ﺟﻮ 騂ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ騂 Ⰱ将ﻴ ꀈﺳﻮ و騂ﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 騂ﻴ (۵۳) ꀈﺧﺪا 騂ﻰ ﺗﻮ Ⰱ将騂ﺟﺲ ﻧ Ⰱ将ﺗﻢ ﮐﻮ )اﺑﺘﺪا ﻣﻴ (ꀈﮐﻤﺰور ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ ꀈﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻤﺰوری ﮐⰁ将 ﺑﻌﺪ ﻃﺎﻗﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ﭘﻬﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﮐ Ⰱ将ﺑﻌﺪ ﮐﻤﺰوری اور ﺑሀ茂ﻫﺎﭘﺎ دﻳﺎ۔ وہ ﺟﻮ ﭼﺎ騂ﺘﺎ Ⰱ将騂ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ Ⰱ将騂 اور وہ ﺻﺎﺣﺐ داﻧﺶ اور ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺪرت (۵۴) Ⰱ将騂اور ﺟﺲ روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ 騂ﻮﮔﻰ ﮔﻨ쟿騃ﮕﺎر ﻗﺴﻤﻴꀈ ﮐﻬﺎﺋﻴ ꀈﮔ Ⰱ将ﮐ 쏿䌃وہ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (ꀈاﻳﮏ ﮔﻬሀ茂ی ﺳ Ⰱ将زﻳﺎدہ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈر Ⰱ将騂ﺗﻬⰁ将۔ اﺳﻰ ﻃﺮح وہ )رﺳﺘ Ⰱ将ﺳ(Ⰱ将 ُﻟ Ⰱ将ᬂﺟﺎﺗ Ⰱ将ﺗﻬ (۵۵) Ⰱ将اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ اور اﻳﻤﺎن دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وہ ﮐ쟿騃ﻴ ꀈﮔ Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ﺧﺪا ﮐﻰ ا ﮐﺘﺎب ﮐ Ⰱ将ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ ر騂 Ⰱ将騂ﻮ۔ اور ﻳ 쏿䌃ﻗﻴﺎﻣﺖ 騂ﻰ ﮐﺎ دن Ⰱ将騂ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ُن ﺳ Ⰱ将ﺗﻮﺑ쏿䌃 騂ﻰ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﺗﻬﺎ ) (۵۶ﺗﻮ اس روز ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻋﺬر ﮐﭽ ᐀켂ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 쏿䌃دے ﮔﺎ اور ﻧ 쏿䌃ا ﻗﺒﻮل ﮐﻰ ﺟﺎﺋ Ⰱ将ﮔﻰ ) (۵۷اور 騂ﻢ ﻧ Ⰱ将ﻟﻮﮔﻮں ﮐ) Ⰱ将ﺳﻤﺠﻬﺎﻧ Ⰱ将ﮐ (Ⰱ将ﻟﺌ Ⰱ将اس ﻗﺮآن ﻣﻴ騂 ꀈﺮ ﻃﺮح ُن ﮐ Ⰱ将ﺳﺎﻣﻨ Ⰱ将ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ﺗﻮ ﻳ 쏿䌃ﮐﺎﻓﺮ ﮐ 쏿䌃쟿騃دﻳꀈ ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دی Ⰱ将騂اور اﮔﺮ ﺗﻢ ا ُن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ Ⰱ将دﻟﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﺳﻤﺠ ᐀켂ﻧ쟿騃ﻴ ꀈرﮐﻬﺘⰁ将 ﮔ Ⰱ将ﮐ 쏿䌃ﺗﻢ ﺗﻮ ﺟﻬﻮ騂 Ⰱ将笁ﻮ ) (۵۸اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ا ﻣ쟿騃ﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﺎ (۵۹) Ⰱ将騂ﭘﺲ ﺗﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ Ⰱ将騂اور) دﻳﮑﻬﻮ( ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈرﮐﻬﺘ Ⰱ将وہ ﺗﻤ쟿騃ﻴ ꀈاوﭼﻬﺎ ﻧ 쏿䌃ﺑﻨﺎدﻳ(۶۰) ꀈ
ﻟﻘﻤﺎن ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 吠㹄ﻧﺎم ﺳ 吠㹄ﺟﻮ ﺑ〠ㄊا ﻣ‱੪ﺮﺑﺎن ﻧ‱੪ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 吠㹄吠㹄 ٓ ٓﻢ ) (۱ﻳ 㤰〼ﺣﮑﻤﺖ ﮐﻰ )ﺑﻬﺮی 吠㹄ﻮﺋﻰ( ﮐﺘﺎب ﮐﻰ آﻳﺘﻴ吠㹄 㠴‱ﻴ (۲) 㠴‱ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐ 吠㹄ﻟﺌ吠㹄 吠㹄ﺪاﻳﺖ اور اﻟ
زﮐﻮة دﻳﺘ 吠㹄اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ吠㹄 吠㹄ﻴ(۴) 㠴‱ رﺣﻤﺖ (۳) 吠㹄吠㹄ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﻰ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮﺗ 吠㹄اور ٰ
ﻳ‱੪ﻰ اﭘﻨ 吠㹄ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ吠㹄 吠㹄ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 吠㹄ﻴ 㠴‱اور ﻳ‱੪ﻰ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﻧ 吠㹄واﻟ吠㹄 吠㹄ﻴ (۵) 㠴‱اور ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 㠴‱ﺑﻌﺾ اﻳﺴﺎ 吠㹄吠㹄ﺟﻮ ﺑﻴ‱੪ﻮدہ ﺣﮑﺎﻳﺘﻴ 㠴‱ﺧﺮﻳﺪﺗﺎ 吠㹄吠㹄ﺗﺎﮐ )㤰〼ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺑ吠㹄ﺳﻤﺠﻬ 吠㹄ﺧﺪا ﮐ 吠㹄رﺳﺘ吠㹄 ﺳ 吠㹄ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اور اس ﺳ 吠㹄اﺳﺘ‱੪ﺰاء ﮐﺮے ﻳ‱੪ﻰ ﻟﻮگ 吠㹄ﻴ 㠴‱ﺟﻦ ﮐﻮ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ 吠㹄واﻻ ﻋﺬاب 吠㹄ﻮﮔﺎ ُن ﮐﻮ ﺳﻨﺎ 吠㹄ﻰ ) (۶اور ﺟﺐ اس ﮐﻮ 吠㹄ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 㠴‱ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 吠㹄ﻴ 㠴‱ﺗﻮ اﮐ 〠ㄊﮐﺮ ﻣﻨ 㤰〼ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘﺎ 吠㹄吠㹄ﮔﻮﻳﺎ ا ُن ﮐ 吠㹄ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ 㠴‱ﺛﻘﻞ 吠㹄吠㹄ﺗﻮ اس ﮐﻮ درد دﻳﻨ 吠㹄واﻟ 吠㹄ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎدو ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﺟﻴﺴ 吠㹄ا ُن ﮐ 吠㹄ﻟﺌ 吠㹄ﻧﻌﻤﺖ ﮐ 吠㹄ﺑﺎغ 吠㹄ﻴ吠㹄 (۸) 㠴‱ﻤﻴﺸ㤰〼 ) (۷ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 吠㹄اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 吠㹄ر 吠㹄吠㹄ا ُﺳﻰ ﻧ 吠㹄آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ُن ﻣﻴ 㠴‱ر吠㹄ﻴ 㠴‱ﮔ吠㹄۔ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 吠㹄吠㹄اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۹) 吠㹄吠㹄ا ا ﺳﺘﻮﻧﻮں ﮐ 吠㹄ﺑﻐﻴﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐ 㤰〼ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ吠㹄 吠㹄ﻮ اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘ‱੪ﺎڑ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( رﮐ 〲ㄳدﻳﺌ 吠㹄ﺗﺎﮐ 㤰〼ﺗﻢ ﮐﻮ 吠㹄ﻼ 吠㹄ﻼ ﻧ 㤰〼دے اور اس ﻣﻴ吠㹄 㠴‱ﺮ ﻃﺮح ﮐ 吠㹄ﺟﺎﻧﻮر ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺌ吠㹄۔ اور 吠㹄ﻢ 吠㹄ﻰ ﻧ 吠㹄آﺳﻤﺎﻧﻮں ﺳ 吠㹄ﭘﺎﻧﻰ ُﮔﺎﺋﻴ (۱۰) 㠴‱ﻳ 㤰〼ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ 吠㹄吠㹄ﺗﻮ ُس ﺳ (吠㹄اس ﻣﻴ吠㹄 㠴‱ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﻰ ﻧﻔﻴﺲ ﭼﻴﺰﻳ 㠴‱ا ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ )ا ُﻧ‱੪ﻮں ﻧ 吠㹄ﮐﻴﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 吠㹄吠㹄؟ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 吠㹄吠㹄 㤰〼ﮐ 㤰〼ﻳ㤰〼 ﻣﺠﻬ 吠㹄دﮐﻬﺎؤ ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﮐ 吠㹄ﺳﻮا ﺟﻮ ﻟﻮگ 吠㹄ﻴ 㠴‱ا ﻇﺎﻟﻢ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا吠㹄ﻰ ﻣﻴ吠㹄 㠴‱ﻴ (۱۱) 㠴‱اور 吠㹄ﻢ ﻧ 吠㹄ﻟﻘﻤﺎن ﮐﻮ داﻧﺎﺋﻰ ﺑﺨﺸﻰ۔ ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ 吠㹄吠㹄ﺗﻮ اﭘﻨ吠㹄 吠㹄ﻰ ﻓﺎﺋﺪے ﮐ 吠㹄ﻟﺌ 吠㹄ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ 吠㹄吠㹄۔ اور ﺟﻮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮﺗﺎ 吠㹄吠㹄 ُس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﻟﻘﻤﺎن ﻧ吠㹄 ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺑ吠㹄ﭘﺮوا اور ﺳﺰاوار ﺣﻤﺪ )وﺛﻨﺎ( (۱۲) 吠㹄吠㹄اور )ا
اﭘﻨ 吠㹄ﺑﻴ 吠㹄‰㈱ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ吠㹄 吠㹄ﻮﺋ 吠㹄ﮐ‱੪ﺎ ﮐ 㤰〼ﺑﻴ‰㈱ﺎ ﺧﺪا ﮐ 吠㹄ﺳﺎﺗ 〲ㄳﺷﺮک ﻧ 㤰〼ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺷﺮک ﺗﻮ ﺑ〠ㄊا ُس ﮐﻰ ﻣﺎں ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺳ 㤰〼‱੪ﮐﺮ ﭘﻴ㐠ㄭ )ﺑﻬﺎری( ﻇﻠﻢ (۱۳) 吠㹄吠㹄اور 吠㹄ﻢ ﻧ 吠㹄اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺟﺴ 吠㹄ا ُ㌠㐷ﻬﺎﺋ 吠㹄رﮐﻬﺘﻰ ) 吠㹄吠㹄ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ دودھ ﭘﻼﺗﻰ (吠㹄吠㹄اور) آﺧﺮﮐﺎر( دو ﺑﺮس ﻣﻴ 㠴‱اس ﮐﺎ دودھ ﻣﻴ 㠴‱ا ﭼﻬ〠ㄊاﻧﺎ 吠㹄ﻮﺗﺎ ) 吠㹄吠㹄اﭘﻨ 吠㹄ﻧﻴﺰ( اس ﮐ 吠㹄ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐ 吠㹄ﺑﺎرے ﻣﻴ 㠴‱ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﻰ 吠㹄吠㹄ﮐ 㤰〼ﻣﻴﺮا ﺑﻬﻰ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗﺎ رہ اور اﭘﻨ 吠㹄ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ )ﮐ 㤰〼ﺗﻢ ﮐﻮ( ﻣﻴﺮی 吠㹄ﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ (۱۴) 吠㹄吠㹄اور اﮔﺮ وہ ﺗﻴﺮے درﭘ吠㹄 吠㹄ﻮں ﮐ 㤰〼ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ 〲ㄳﮐﺴﻰ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮے ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﺠﻬ 吠㹄ﮐﭽ 〲ㄳﺑﻬﻰ ﻋﻠﻢ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐ‱੪ﺎ ﻧ 㤰〼ﻣﺎﻧﻨﺎ۔ 吠㹄ﺎں دﻧﻴﺎ )ﮐ 吠㹄ﮐﺎﻣﻮں( ﻣﻴ 㠴‱ان ﮐﺎ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳﺎﺗ 〲ㄳدﻳﻨﺎ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع ﻻﺋ 吠㹄اس ﮐ 吠㹄رﺳﺘ 吠㹄ﭘﺮ ﭼﻠﻨﺎ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ 吠㹄吠㹄۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ 吠㹄ر 吠㹄吠㹄ﻣﻴ 㠴‱ﺳﺐ ﺳ 吠㹄ﺗﻢ ﮐﻮ آﮔﺎہ ﮐﺮوں ﮔﺎ ) ) (۱۵ﻟﻘﻤﺎن ﻧ 吠㹄ﻳ 㤰〼ﺑﻬﻰ ﮐ‱੪ﺎ ﮐ (㤰〼ﺑﻴ‰㈱ﺎ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﻤﻞ )ﺑﺎﻟﻔﺮض( راﺋﻰ ﮐ 吠㹄داﻧ 吠㹄ﮐ 吠㹄ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ )ﭼﻬﻮ㌠㐷ﺎ( 吠㹄ﻮ اور 吠㹄ﻮ ﺑﻬﻰ ﮐﺴﻰ ﭘﺘﻬﺮ ﮐ吠㹄 ُس ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 吠㹄دن ﻻﻣﻮﺟﻮد ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﮐﭽ〲ㄳ اﻧﺪر ﻳﺎ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ) 㠴‱ﻣﺨﻔﻰ 吠㹄ﻮ( ﻳﺎ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ㠴‱۔ ﺧﺪا ا ﺷﮏ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ )اور( ﺧﺒﺮدار (۱۶) 吠㹄吠㹄ﺑﻴ‰㈱ﺎ ﻧﻤﺎز ﮐﻰ ﭘﺎﺑﻨﺪی رﮐﻬﻨﺎ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اﭼﻬ 吠㹄ﮐﺎﻣﻮں ﮐ 吠㹄ﮐﺮﻧ 吠㹄ﮐﺎ اﻣﺮ اور ﺑﺮی ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 吠㹄ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ 吠㹄ر吠㹄ﻨﺎ اور ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﺠ 〲ㄳﭘﺮ واﻗﻊ 吠㹄ﻮ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺑﻴﺸﮏ ﻳ 㤰〼ﺑ〠ㄊی 吠㹄ﻤﺖ ﮐ 吠㹄ﮐﺎم 吠㹄ﻴ (۱۷) 㠴‱اور )ازراہ ﻏﺮور( ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 吠㹄ﮔﺎل ﻧ㤰〼 ﭘﻬﻼﻧﺎ اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 㠴‱اﮐ 〠ㄊﮐﺮ ﻧ 㤰〼ﭼﻠﻨﺎ۔ ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﮐﺴﻰ اﺗﺮاﻧ 吠㹄واﻟ 吠㹄ﺧﻮد ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﮐﺮﺗﺎ ُوﻧﭽﻰ آواز ) (۱۸اور اﭘﻨﻰ ﭼﺎل ﻣﻴ 㠴‱اﻋﺘﺪال ﮐﺌ 吠㹄ر吠㹄ﻨﺎ اور )ﺑﻮﻟﺘ 吠㹄وﻗﺖ( آواز ﻧﻴﭽﻰ رﮐﻬﻨﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑ) 㤰〼ا ُﺮی آواز ﮔﺪﻫﻮں ﮐﻰ (۱۹) 吠㹄吠㹄ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮔﺪﻫﻮں ﮐﻰ 吠㹄吠㹄اور ﮐﭽ 〲ㄳﺷﮏ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﮐ (㤰〼ﺳﺐ آوازوں ﺳ 吠㹄ﺑ
ﻧ 吠㹄ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 㤰〼ﺟﻮ ﮐﭽ 〲ㄳآﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 㠴‱اور ﺟﻮ ﮐﭽ 〲ㄳزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 吠㹄吠㹄 㠴‱ﺳﺐ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 吠㹄ﺗﻤ‱੪ﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴ 㠴‱ﮐﺮ دﻳﺎ 吠㹄吠㹄اور ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﻇﺎ吠㹄ﺮی اور ﺑﺎﻃﻨﻰ ﻧﻌﻤﺘﻴ 㠴‱ﭘﻮری ﮐﺮدی 吠㹄ﻴ㠴‱۔ اور ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ
اﻳﺴ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﮐ 吠㹄ﺑﺎرے ﻣﻴ 㠴‱ﺟﻬﮕ〠ㄊﺗ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱ﻧ 㤰〼ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱اور ﻧ吠㹄 㤰〼ﺪاﻳﺖ اور ﻧ 㤰〼ﮐﺘﺎب ُس ﮐﻰ ُن ﺳ 吠㹄ﮐ‱੪ﺎ ﺟﺎﺗﺎ 吠㹄吠㹄ﮐ 㤰〼ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺧﺪا ﻧ 吠㹄ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 吠㹄吠㹄ا روﺷﻦ ) (۲۰اور ﺟﺐ ا ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو۔ ﺗﻮ ﮐ‱੪ﺘ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱ﮐ吠㹄 㤰〼ﻢ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ 㠴‱ﮔ 吠㹄ﺟﺲ ﭘﺮ اﭘﻨ 吠㹄ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ۔ ﺑﻬﻼ اﮔﺮﭼ 㤰〼ﺷﻴﻄﺎن ان ﮐﻮ دوزخ ﮐ 吠㹄ﻋﺬاب ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 吠㹄ﻮ )ﺗﺐ ﺑﻬﻰ؟( ) (۲۱اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ُس ﻧ 吠㹄ﻣﻀﺒﻮط دﺳﺘﺎوﻳﺰ 吠㹄ﺎﺗ 〲ㄳﻣﻴ 㠴‱ﻟ吠㹄 اﭘﻨ 吠㹄ﺗﺌﻴ 㠴‱ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮐﺮدے اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺑﻬﻰ 吠㹄ﻮ ﺗﻮ ا ُس ﮐﺎ ﮐﻔﺮ ﻟﻰ۔ اور )ﺳﺐ(ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف (۲۲) 吠㹄吠㹄اور ﺟﻮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮے ﺗﻮ ا ﺗﻤ‱੪ﻴ 㠴‱ﻏﻤﻨﺎک ﻧ 㤰〼ﮐﺮدے ان ﮐﻮ 吠㹄ﻤﺎری ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ 吠㹄吠㹄ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 吠㹄ﺗﻬ吠㹄 吠㹄ﻢ ُن ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﻓﺎﺋﺪہ ُن ﮐﻮ ﺟﺘﺎ ﺋﻴ 㠴‱ﮔ吠㹄۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا دﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 吠㹄واﻗﻒ 吠㹄 (۲۳) 吠㹄吠㹄ﻢ ا ا ُن ﺳ吠㹄 ﭘ‱੪ﻨﭽﺎﺋﻴ 㠴‱ﮔ 吠㹄ﭘﻬﺮ ﻋﺬاب ﺷﺪﻳﺪ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺠﺒﻮر ﮐﺮ ﮐ 吠㹄ﻟﻴﺠﺎﺋﻴ 㠴‱ﮔ (۲۴) 吠㹄اور اﮔﺮ ﺗﻢ ا ُ㌠㐷ﻬﻴ 㠴‱ﮔ 吠㹄ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﻧ吠㹄۔ ﮐ 㤰〼‱੪دو ﮐ㤰〼 ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 㤰〼آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ 吠㹄ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻮل ا ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ 吠㹄吠㹄ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ 㠴‱اﮐﺜﺮ ﺳﻤﺠ 〲ㄳﻧ‱੪ﻴ 㠴‱رﮐﻬﺘ (۲۵) 吠㹄ﺟﻮ ﮐﭽ 〲ㄳآﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ㠴‱ ِر ﺣﻤﺪ )وﺛﻨﺎ( (۲۶) 吠㹄吠㹄اور اﮔﺮ ﻳﻮں 吠㹄ﻮ ) 吠㹄吠㹄ﺳﺐ( ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﮐﺎ 吠㹄吠㹄۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﺑ吠㹄ﭘﺮوا اور ﺳﺰا وا ﮐ 㤰〼زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 㠴‱ﺟﺘﻨ 吠㹄درﺧﺖ 吠㹄ﻴ) 㠴‱ﺳﺐ ﮐ 吠㹄ﺳﺐ( ﻗﻠﻢ 吠㹄ﻮں اور ﺳﻤﻨﺪر )ﮐﺎ ﺗﻤﺎم ﭘﺎﻧﻰ( ﺳﻴﺎ吠㹄ﻰ 吠㹄ﻮ )اور( اس ﮐ 吠㹄ﺑﻌﺪ ﺳﺎت ﺳﻤﻨﺪر اور )ﺳﻴﺎ吠㹄ﻰ 吠㹄ﻮ ﺟﺎﺋﻴ (㠴‱ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ) 㠴‱ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐﻰ ﺻﻔﺘﻴ (㠴‱ﺧﺘﻢ ُ㌠㐷ﻬﺎﻧﺎ اﻳﮏ ﻧ吠㹄 㤰〼ﻮں۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۲۷) 吠㹄吠㹄ﺧﺪا ﮐﻮ( ﺗﻤ‱੪ﺎرا ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اورِﺟﻼ ا ُ㌠㐷ﻬﺎﻧ (吠㹄ﮐﻰ ﻃﺮح 吠㹄吠㹄۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﻨ 吠㹄واﻻ دﻳﮑﻬﻨ 吠㹄واﻻ 吠㹄吠㹄 ﺷﺨﺺ )ﮐ 吠㹄ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 吠㹄اور ﺟﻼ ا ) (۲۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 吠㹄ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 㤰〼ﺧﺪا 吠㹄ﻰ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴ 㠴‱داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ 吠㹄吠㹄اور )و吠㹄ﻰ( دن ﮐﻮ رات ُﺳﻰ ﻧ 吠㹄ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ )ﺗﻤ‱੪ﺎرے( زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 吠㹄吠㹄۔ 吠㹄ﺮ اﻳﮏ ﻣﻴ 㠴‱داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ 吠㹄吠㹄اور ا
اﻳﮏ ِ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﭼﻞ ر吠㹄ﺎ 吠㹄吠㹄اور ﻳ 㤰〼ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﺗﻤ‱੪ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ 吠㹄ﺧﺒﺮدار (۲۹) 吠㹄吠㹄ﻳ 㤰〼اس
ﻟﺌ 吠㹄ﮐ 㤰〼ﺧﺪا ﮐﻰ ذات ﺑﺮﺣﻖ 吠㹄吠㹄اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 㤰〼ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 吠㹄ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱وہ ﻟﻐﻮ 吠㹄ﻴ 㠴‱اور ﻳ㤰〼 ﮐ 㤰〼ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ 㤰〼اور ﮔﺮاﻣﻰ ﻗﺪر (۳۰) 吠㹄吠㹄ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 吠㹄ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 㤰〼ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﮐﻰ ﻣ‱੪ﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳ 吠㹄ﮐﺸﺘﻴﺎں درﻳﺎ ﻣﻴ 㠴‱ﭼﻠﺘﻰ 吠㹄ﻴ㠴‱۔ ﺗﺎﮐ 㤰〼وہ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﮐﭽ 〲ㄳﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋ吠㹄۔ ﺑﻴﺸﮏ اس ﻣﻴ吠㹄 㠴‱ﺮ ُن ﭘﺮ )درﻳﺎ ﮐﻰ( ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 吠㹄واﻟ) 吠㹄اور( ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧ 吠㹄واﻟ 吠㹄ﮐ 吠㹄ﻟﺌ 吠㹄ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 吠㹄ﻴ (۳۱) 㠴‱اور ﺟﺐ ا ﻟ‱੪ﺮﻳ 㠴‱ﺳﺎﺋﺒﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺗﻰ 吠㹄ﻴ 㠴‱ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧ) 吠㹄اور( ﺧﺎﻟﺺ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ吠㹄 ُن ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دے ﮐﺮ ﺧﺸﮑﻰ ﭘﺮ ﭘ‱੪ﻨﭽﺎ دﻳﺘﺎ 吠㹄吠㹄ﺗﻮ ﺑﻌﺾ 吠㹄ﻰ اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ﻟﮕﺘ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ا ر吠㹄ﺘ吠㹄 吠㹄ﻴ㠴‱۔ اور 吠㹄ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ 吠㹄و吠㹄ﻰ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ吠㹄 吠㹄ﻴ 㠴‱ﺟﻮ ﻋ‱੪ﺪ ﺷﮑﻦ اور ﻧﺎﺷﮑﺮے 吠㹄ﻴ(۳۲) 㠴‱ ُس دن ﮐﺎ ﺧﻮف ﮐﺮو ﮐ 㤰〼ﻧ 㤰〼ﺗﻮ ﺑﺎپ اﭘﻨ 吠㹄ﺑﻴ 吠㹄‰㈱ﮐ 吠㹄ﮐﭽ 〲ㄳﮐﺎم ﻟﻮﮔﻮ اﭘﻨ 吠㹄ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 吠㹄ڈرو اور ا آﺋ吠㹄۔ اور ﻧ 㤰〼ﺑﻴ‰㈱ﺎ ﺑﺎپ ﮐ 吠㹄ﮐﭽ 〲ㄳﮐﺎم آﺳﮑ吠㹄۔ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 吠㹄吠㹄ﭘﺲ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻫﻮﮐ 吠㹄ﻣﻴ 㠴‱ﻧ 㤰〼ڈال دے۔ اور ﻧ 㤰〼ﻓﺮﻳﺐ دﻳﻨ 吠㹄واﻻ )ﺷﻴﻄﺎن( ﺗﻤ‱੪ﻴ 㠴‱ﺧﺪا ﮐ 吠㹄ﺑﺎرے ﻣﻴ㠴‱ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻓﺮﻳﺐ دے ) (۳۳ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ 吠㹄吠㹄اور و吠㹄ﻰ ﻣﻴﻨﻬ 㤰〼ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ 吠㹄吠㹄۔ اور و吠㹄ﻰ )ﺣﺎﻣﻠ 㤰〼ﮐ (吠㹄ﭘﻴ 㐠ㄭﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 吠㹄吠㹄اور ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ 㤰〼وہ ﮐﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺎم ُﺳ 吠㹄ﻣﻮت آﺋ 吠㹄ﮔﻰ ﺑﻴﺸﮏ ﺧﺪا 吠㹄ﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﻧ‱੪ﻴ 㠴‱ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ 㤰〼ﮐﺲ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 㠴‱ا ﺟﺎﻧﻨ 吠㹄واﻻ )اور( ﺧﺒﺮدار (۳۴) 吠㹄吠㹄
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
َﺪة اﻟﺴﺠ َ ﺳﻮرةّ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ٓ ٓﻢ ) (۱اس ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ اس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺎ ﺗﻤﺎم ﺟ ﺎن ﮐ اﻟ ) (۲ﮐﻴﺎ ﻳ ﻟﻮگ ﻳ ﮐ ﺘ
ﻃﺮف ﺳ
ﺑﻠﮑ وہ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﭘﺎس ﺗﻢ ﺳ ﺟﺲ ﻧ
ﭘ ﻠ
ﮐﻮﺋﻰ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ
ﻴ ﮐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ
ﺑﺮﺣﻖ
)ﻧ ﻴ (
اس ﮐﻮ از ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ
ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮو ﺟﻦ ﮐ
واﻻ ﻧ ﻴ آﻳﺎ ﺗﺎﮐ ﻳ رﺳﺘ
آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ ان دوﻧﻮں ﻣﻴ
ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﺎ ﻬ ﺮا۔ اس ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ
ﭘﺮ ﭼﻠﻴ ) (۳ﺧﺪا ﻰ ﺗﻮ
ﻴ ﺳﺐ ﮐﻮ ﭼ دن ﻣﻴ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ
ﺳﻮا ﻧ ﺗﻤ ﺎرا ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ
واﻻ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ
اور ﻧ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧ ﻴ ﭘﮑ ﺗ ؟ ) (۴و ﻰ آﺳﻤﺎن ﺳ
زﻣﻴﻦ ﺗﮏ )ﮐ ( ﺮ ﮐﺎم ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗﺎ
اﻳﮏ روز ﺟﺲ ﮐﻰ ﻣﻘﺪار ﺗﻤ ﺎرے ﺷﻤﺎر ﮐ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺰار ﺑﺮس ﻮﮔﻰ۔ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺻﻌﻮد )اور
رﺟﻮع( ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۵ﻳ ﻰ ﺗﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ ﺮ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ ) (۶ﺟﺲ ﻧ ﻣﻰﺳ
۔ ﭘﻬﺮ وہ
واﻻ )اور( ﻏﺎﻟﺐ اور رﺣﻢ واﻻ )ﺧﺪا(
ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺑ ﺖ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺑﻨﺎﻳﺎ )ﻳﻌﻨﻰ( اس ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ اور اﻧﺴﺎن ﮐﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﮐﻮ
ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ ) (۷ﭘﻬﺮ اس ﮐﻰ ﻧﺴﻞ ﺧﻼﺻ
ﺳ
)ﻳﻌﻨﻰ( ﺣﻘﻴﺮ ﭘﺎﻧﻰ ﺳ
ﭘﻴﺪا ﮐﻰ ) (۸ﭘﻬﺮ
ُس ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ اﭘﻨﻰ) ﻃﺮف ﺳ ( روح ﭘﻬﻮﻧﮑﻰ اور ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ اور دل ا ﺑﻨﺎﺋ
ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﺑ ﺖ ﮐﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﺗ
ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔ ﺳﺎﻣﻨ
ﺟﺎﻧ
ﻮ ) (۹اور ﮐ ﻨ
ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ازﺳﺮﻧﻮ ﭘﻴﺪا ﻮں ﮔ ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ ﻰﮐ
ﻗﺎﺋﻞ ﻧ ﻴ ) (۱۰ﮐ
ﺗﻤ ﺎری روﺣﻴ ﻗﺒﺾ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ
ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨ
ﻟﮕ
ﮐ ﺟﺐ ﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﻣﻠﻴﺎﻣﻴ ﮐ ﻳ ﻟﻮگ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
دو ﮐ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻓﺮﺷﺘ ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ ﺎﺋ
ﺟﺎؤ ﮔ
) (۱۱اور ﺗﻢ
)ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮو( ﺟﺐ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ ﮔﻨ ﮕﺎر اﭘﻨ ﮐ ﻴ ﮔ
ﺳﺎﻣﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﺳﺮﺟﻬﮑﺎﺋ
)اور
ﻮں ﮔ
ﮐ ( اے ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻢ ﻧ
دﻳﮑ ﻟﻴﺎ اور ﺳﻦ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﻢ ﮐﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ( واﭘﺲ ﺑﻬﻴﺞ
دے ﮐ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻳ ﺑﻴﺸﮏ ﻢ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧ
واﻟ
ﺗﻮ ﺮ ﺷﺨﺺ
ﮐﻮ ﺪاﻳﺖ دے دﻳﺘ ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳ
ﻳ ﺑﺎت ﻗﺮار ﭘﺎﭼﮑﻰ
اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﺳﺐ ﺳ ﮐ
آﻧ
ﮐ ﻣﻴ دوزخ ﮐﻮ ﺟﻨﻮں
ﺑﻬﺮدوں ﮔﺎ ) (۱۳ﺳﻮ )اب آگ ﮐ ( ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ اس ﻟﺌ
ﮐﻮ ﺑﻬﻼ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ )آج( ﻢ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ ﻴ ﺑﻬﻼ دﻳ ﮔ
ﺳﺰا ﻣﻴ ﻻﺗ
ﻴ ) (۱۲اور اﮔﺮ ﻢ ﭼﺎ ﺘ
ﻤﻴﺸ ﮐ
ﻣﺰے ﭼﮑﻬﺘ
ﻋﺬاب ﮐ
ُن ﺳ ُن ﮐﻮ ا ﻴ ﮐ ﺟﺐ ا
اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ
ﺗﻮ ﺳﺠﺪے ﻣﻴ ﮔﺮﭘ ﺗ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ
ﺳﺎﺗ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ
اﻟﮓ ر ﺘ
ﻴ )اور( وہ اﭘﻨ
ُﻣﻴﺪ ﺳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﺧﻮف اور ا
ُن ﮐﻮ دﻳﺎ )ﻣﺎل( ﻢ ﻧ ا ﮐ
ﻟﺌ
ﮐﺮﺗ
اس ﻣﻴ ﺳ
ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ
ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ ﻴ
اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ
ﻟﺌ
ُن ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺟﺰا ﺑﺎغ ﻴ ﻳ ﻣ ﻤﺎﻧﻰ ا
ُن ﮐ ﮐﻰ ا ﻟﻮ ﺎ دﻳﺌ ﺳﻤﺠﻬﺘ
رﻨ
ﮐ
ﻟﺌ
دوزخ
ُن ﺳ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ۔ اور ا ﺗﻬ
اس ﮐ
ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗ
ﺟﺐ ﭼﺎ ﻴ ﮔ ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
ﭘ ﻠﻮ
ُن ﮐ ) (۱۵ا
اور ﺟﻮ
ﭘﮑﺎرﺗ
۔ ﻳ ان اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺻﻠ
) (۱۷ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﻮ وہ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻰ ﻃﺮح ﻮﺳﮑﺘﺎ ) (۱۸ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
اور اﭘﻨ
ُن ﻴ ) (۱۶ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ ا
ﮐﻴﺴﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻰ ﻬﻨ ک ﭼﻬﭙﺎ ﮐﺮ رﮐﻬﻰ ﮔﺌﻰ ﻮ ﺳﮑﺘ
ُن ﮐﻰ ﺗﻬ ا
ر ﻮ ) (۱۴ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﻮ و ﻰ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻴ اور ﻏﺮور ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
ﺑﭽﻬﻮﻧﻮں ﺳ
ُس دن ﮐ ﺗﻢ ﻧ ا
ﺗﻬ
ﺟﻮ وہ
ﺟﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻮ؟ دوﻧﻮں ُن ﮐ ر ا
)ر ﻨ
) (۱۹اور ﺟﻨ ﻮں ﻧ
ﮐ اس ﻣﻴ ﺳ
ﮔﺎ ﮐ ﺟﺲ دوزخ ﮐ
ﮐ ( ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ
ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ اس ﻣﻴ
ﻋﺬاب ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮٹ
ُن ﮐﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ( ﺑ ے ﻋﺬاب ﮐ ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۲۰اور ﻢ ا
ﺳﻮا
ﻋﺬاب دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ ﮔ ۔ ﺷﺎﻳﺪ ) ﻤﺎری ﻃﺮف( ﻟﻮٹ آﺋﻴ ) (۲۱اور اس ﺷﺨﺺ ﺳ
ﺑھ
ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﮐ ﻟ ۔ ﻢ ﮔﻨ ﮕﺎروں ﺳ ُن ﮐ ا
ﻣﻠﻨ
ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ واﻟ
ﺿﺮور ﺑﺪﻟ ﻟﻴﻨ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ
ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ
ُن ﺳ ﺗﻮ وہ ا
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻮ ﺗﻢ ﻴ ) (۲۲اور ﻢ ﻧ ٰ
ﺷﮏ ﻣﻴ ﻧ ﻮﻧﺎ اور ﻢ ﻧ
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ( ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ اس )ﮐﺘﺎب( ﮐﻮ )ﻳﺎ ٰ
ﻟﺌ ) ذرﻳﻌ ( ﺪاﻳﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۲۳اور ان ﻣﻴ ﺳ
ﺟﻮ ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ
ﺪاﻳﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ ۔ ﺟﺐ وہ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ
ﻢﻧ ﺗﻬ
ﭘﻴﺸﻮا ﺑﻨﺎﺋ
اور وہ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ
ﺑﻼﺷﺒ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﻣﻴ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ ُن ﮐﻮ اس )اﻣﺮ (ﺳ دے ﮔﺎ ) (۲۵ﮐﻴﺎ ا ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐ رواں ﮐﺮﺗ
ُﻧ ﻮں ﻧ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ) (۲۶ﮐﻴﺎ ا
ﻴ ﭘﻬﺮ اس ﺳ
ﺗﻬ ۔ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ﭘ ﻠ
ُﻣﺘﻮں ﺑ ﺖ ﺳﻰ ا
ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﺑﻴﺸﮏ اس ﻣﻴ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﻢ ﺑﻨﺠﺮ زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﺎﻧﻰ
ﮐﻬﻴﺘﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗ
ﻴ ﺟﺲ ﻣﻴ ﺳ
ﻴ ( ﺗﻮ ﻳ دﻳﮑﻬﺘ
ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ۔ ) (۲۷اور ﮐ ﺘ
ﻴ اور وہ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ )ﮐﻬﺎﺗ ﺳﭽ
ﭘﻬﺮﺗ
ﻴ
ﻮ ﺗﻮ ﻳ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺐ ﻮﮔﺎ؟ ) (۲۸ﮐ
دو ﮐ ﻓﻴﺼﻠ
ُن ﮐﻮ ﻣ ﻠﺖ دی ﺟﺎﺋ ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ دے ﮔﺎ اور ﻧ ا اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻳ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ ر
ﻴ )(۳۰
ﺗﻬ
)(۲۴
روز ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮ
ُن ﺳ ﺪاﻳﺖ ﻧ ﻮﺋﻰ ﮐ ﻢ ﻧ ا
ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳﮑﻮﻧﺖ ﻣﻴ ﻳ ﭼﻠﺘ
ﻴ ۔ ﺗﻮ ﻳ ﺳﻨﺘ
ﺗﻬ
ﮐ
ان ﮐ
ﭼﻮﭘﺎﺋ
ﺑﻬﻰ ﮐﻬﺎﺗ ﻴ اﮔﺮ ﺗﻢ
دن ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺎ
ُن ﺳ ﮔﻰ ) (۲۹ﺗﻮ ا
ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ اور
اﻷﺣﺰاب ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻨﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻨﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱) 솈俿䄨اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿وﺣﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ ُﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﻧﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺐ ﻋﻤﻠﻮں ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۲) 솈俿䄨اور ﺧﺪا 솈俿䄨ا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 섷رﮐﻬﻨﺎ۔ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﻰ (۳) 솈俿䄨ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﮐ 솈俿ﭘ섵俿ﻠﻮ ﻣﻴ 셄뀀دو دل ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎﺋ솈俿۔ اور ﻧ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻣﺎں ﮐ 섷섵俿ﺑﻴ 섴ﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻣﺎں ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﻧ섷 ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟ 솈俿ﭘﺎﻟﮑﻮں ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﻴ 솈俿섴ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﻳ 섷ﺳﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻣﻨ 섷ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ُن ﮐ) 솈俿اﺻﻠﻰ( ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 솈俿䄨اور و䄨ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﺗﺎ (۴) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﻟ솈俿ﭘﺎﻟﮑﻮں ﮐﻮ ا ُن ﮐ솈俿 ﺑﺎﭘﻮں ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﭘﮑﺎرا ﮐﺮو۔ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﻳ섵俿ﻰ ﺑﺎت درﺳﺖ 솈俿䄨۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ا ﺑﺎﭘﻮں ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﻣﻌﻠﻮم ﻧ䄨 섷ﻮں ﺗﻮ دﻳﻦ ﻣﻴ 셄뀀وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻰ اور دوﺳﺖ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﺑﺎت ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻏﻠﻄﻰ ﺳ䄨 솈俿ﻮﮔﺌﻰ 䄨ﻮ اس ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻗﺼﺪ دﻟﻰ ﺳ 솈俿ﮐﺮو )اس ﭘﺮ ﻣﻮاﺧﺬہ (솈俿䄨 ُن ﮐﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﺳ 솈俿ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﺣﻖ رﮐﻬﺘ솈俿 اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۵) 솈俿䄨ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ا ُن ﮐﻰ ﻣﺎﺋﻴ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ اور رﺷﺘ 섷دار آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺘﺎب اﷲ ﮐُ솈俿رو ﺳ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﺎں ا
ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں اور ﻣ섵俿ﺎﺟﺮوں ﺳ 솈俿اﻳﮏ دوﺳﺮے )ﮐ 솈俿ﺗﺮﮐ (솈俿ﮐ 솈俿زﻳﺎدہ ﺣﻘﺪار 䄨ﻴ셄뀀۔ ﻣﮕﺮ ﻳ 섷ﮐ 섷ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿دوﺳﺘﻮں ﺳ 솈俿اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻮ۔ )ﺗﻮ اور ﺑﺎت (솈俿䄨۔ ﻳ 섷ﺣﮑﻢ ﮐﺘﺎب ﻳﻌﻨﻰ )ﻗﺮآن( ﻣﻴ 셄뀀ﻟﮑ 섹دﻳﺎ ﮔﻴﺎ (۶) 솈俿䄨اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﻟﻴﺎ اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧﻮح ﺳ 솈俿اور اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﺳ 솈俿اور ّﮑﺎ ﻟﻴﺎ ) (۷ﺗﺎﮐ 섷ﺳﭻ ﮐ섵俿ﻨ솈俿 ُن ﺳ 솈俿ﭘ ﻋﻴﺴﻰ ﺳ솈俿۔ اور ﻋ섵俿ﺪ ﺑﻬﻰ ا ﻣﻮﺳﻰ ﺳ 솈俿اور ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻴ ٰ 솈俿섴 ٰ
ُن ﮐﻰ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮے اور اس ﻧ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دﮐ 섹دﻳﻨ솈俿 واﻟﻮں ﺳ 솈俿ا ُس ُس ﻧ (솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ )ا ُس ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ )ا واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۸) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ا ُن ﭘﺮ 䄨ﻮا ﺑﻬﻴﺠﻰ اور اﻳﺴ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ وﻗﺖ ﮐﻰ( ﺟﺐ ﻓﻮﺟﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﭘﺮ )ﺣﻤﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ( آﺋﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ا ُن ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ )ﻧﺎزل ﮐﺌ (솈俿ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ دﻳﮑ 섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﺘ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا ا ُوﭘﺮ اور ﻧﻴﭽ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﭼ셀忾ھ آﺋ 솈俿اور ﺟﺐ آﻧﮑﻬﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮ (۹) 솈俿䄨ﺟﺐ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ا ﮔﺌﻴ 셄뀀اور دل )ﻣﺎرے د䄨ﺸﺖ ﮐ (솈俿ﮔﻠﻮں ﺗﮏ ﭘ섵俿ﻨﭻ ﮔﺌ 솈俿اور ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐ솈俿 ﮔﻤﺎن ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕ (۱۰) 솈俿و䄨ﺎں ﻣﻮﻣﻦ آزﻣﺎﺋ 솈俿ﮔﺌ 솈俿اور ﺳﺨﺖ ﻃﻮر ﭘﺮ 䄨ﻼﺋ 솈俿ﮔﺌ (۱۱) 솈俿اور ﺟﺐ ﻣﻨﺎﻓﻖ اور وہ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻴﻤﺎری 솈俿䄨ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﻧ䄨 솈俿ﻢ ُن ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐ섵俿ﺘﻰ ﺗﻬﻰ ﮐ 섷اے ﺳ 솈俿ﻣﺤﺾ دﻫﻮﮐ 솈俿ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۲اور ﺟﺐ ا ا䄨ﻞ ﻣﺪﻳﻨ) 섷ﻳ섵俿ﺎں( ﺗﻤ섵俿ﺎرے 䄴迿ﻬ섵俿ﺮﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻣﻘﺎم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﻟﻮٹ ﭼﻠﻮ۔ اور اﻳﮏ ﮔﺮوہ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺳ 솈俿اﺟﺎزت ﻣﺎﻧﮕﻨ 솈俿اور ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕﺎ ﮐ䄨 섷ﻤﺎرے ﮔﻬﺮ ﮐﻬﻠ 솈俿ﭘ셀忾ے 䄨ﻴ 셄뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷وہ ﮐﻬﻠ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺗﻬ솈俿۔ وہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﺑﻬﺎﮔﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﺗﻬ (۱۳) 솈俿اور اﮔﺮ )ﻓﻮﺟﻴ (셄뀀اﻃﺮاف ﻣﺪﻳﻨ 섷ﺳ 솈俿ان ﭘﺮ آ داﺧﻞ ً( ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻴ 셄뀀اور اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ُن ﺳ 솈俿ﺧﺎﻧ 섷ﺟﻨﮕﻰ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ )ﻓﻮرا 䄨ﻮں ﭘﻬﺮ ا 䄨ﻰ ﮐﻢ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮﻳ (۱۴) 셄뀀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺧﺪا ﺳ 솈俿اﻗﺮار ﮐﺮ ﭼﮑ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ﭘﻴ 섹섴ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﻬﺮﻳ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ُس ﮐﻰ( ﺿﺮور ﭘﺮﺳﺶ 䄨ﻮﮔﻰ ) (۱۵ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ اور ﺧﺪا ﺳ) 솈俿ﺟﻮ( اﻗﺮار )ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ا ﻣﺮﻧ 솈俿ﻳﺎ ﻣﺎرے ﺳ 솈俿ﺑﻬﺎﮔﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﺑﻬﺎﮔﻨﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دے ﮔﺎ اور اس وﻗﺖ ﺗﻢ ﺑ섵俿ﺖ 䄨ﻰ ﮐﻢ ﻓﺎﺋﺪہ ا䄴迿ﻬﺎؤ ﮔ (۱۶) 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 섹ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮے ﺗﻮ ﮐﻮن ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﺳ 솈俿ﺑﭽﺎ ﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨ﻳﺎ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ )ﮐﻮن اس ﮐﻮ 섴 䄨ﺎ ﺳﮑﺘﺎ (솈俿䄨اور ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻧ 섷اﭘﻨﺎ دوﺳﺖ ﭘﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻧ 섷ﻣﺪدﮔﺎر ) (۱۷ﺧﺪا ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں
ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﺟﻮ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﭘﻨ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻤﺎرے ﭘﺎس ﭼﻠ 솈俿آؤ۔ اور ﻟ셀忾اﺋﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀آﺗ 솈俿ﻣﮕﺮ ﮐﻢ )) (۱۸ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ (섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ڈر )ﮐﺎ وﻗﺖ( آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف دﻳﮑ 섹ر䄨 솈俿䄨ﻴ셄뀀 ُن ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ) 셄뀀اﺳﻰ ﻃﺮح( ﭘﻬﺮ ر䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻴﺴ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻣﻮت ﺳ 솈俿ﻏﺸﻰ آر䄨ﻰ 䄨ﻮ۔ ﭘﻬﺮ )اور( ا ﺟﺐ ﺧﻮف ﺟﺎﺗﺎ ر 솈俿䄨ﺗﻮ ﺗﻴﺰ زﺑﺎﻧﻮں ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀زﺑﺎن درازی ﮐﺮﻳ 셄뀀اور ﻣﺎل ﻣﻴ셄뀀 ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ﻳ 섷ﻟﻮگ )ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴ (셄뀀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䄨 솈俿ﻰ ﻧ 섷ﺗﻬ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دﻳﺌ솈俿۔ اور ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن ﺗﻬﺎ )) (۱۹ﺧﻮف ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ( ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻓﻮﺟﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔﺌﻴ셄뀀۔ اور اﮔﺮ ﻟﺸﮑﺮ آﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮐ) 섷ﮐﺎش( ﮔﻨﻮاروں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺎ ر䄨ﻴ) 셄뀀اور( ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺧﺒﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور اﮔﺮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے درﻣﻴﺎن 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻟ셀忾اﺋﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻳ 셄뀀ﻣﮕﺮ ﮐﻢ ) (۲۰ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی )ﮐﺮﻧﻰ( ﺑ섵俿ﺘﺮ ) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﺴ 솈俿ﺧﺪا )ﺳ 솈俿ﻣﻠﻨ (솈俿اور روز ﻗﻴﺎﻣﺖ )ﮐ 솈俿آﻧ (솈俿ﮐﻰ ُﻣﻴﺪ 䄨ﻮ اور وہ ﺧﺪا ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺜﺮت ﺳ 솈俿ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮ ) (۲۱اور ﺟﺐ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻧ) 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ (솈俿ﻟﺸﮑﺮ ا ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﻳ 섷و䄨ﻰ 솈俿䄨ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ䄨 솈俿ﻢ ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ﺳﭻ ﮐ섵俿ﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور اس ﺳ 솈俿ان ﮐﺎ اﻳﻤﺎن اور اﻃﺎﻋﺖ اور زﻳﺎدہ 䄨ﻮﮔﺌﻰ ُﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﻮ ) (۲۲ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺘﻨ䄨 솈俿ﻰ اﻳﺴ 솈俿ﺷﺨﺺ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ اﻗﺮار ا ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ۔ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺬر ﺳ 솈俿ﻓﺎرغ 䄨ﻮﮔﺌ 솈俿اور ﺑﻌﺾ اﻳﺴ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 ُن ﺳﭽﻮں ﮐﻮ ا اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀اور ا ُﻧ섵俿ﻮں ﻧ) 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﻗﻮل ﮐﻮ( ذرا ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺪﻻ ) (۲۳ﺗﺎﮐ 섷ﺧﺪا ّ
ُن ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섷دے اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﻋﺬاب دے اور )ﭼﺎ (솈俿䄨ﺗﻮ ا
ُن ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﭘﻬﻴﺮ دﻳﺎ وہ ﮐﺮے۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۲۴) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ 솈俿ا اﭘﻨ 솈俿ﻏﺼ 솈俿ﻣﻴ) 셄뀀ﺑﻬﺮے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﺗﻬ (솈俿ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻧ 섷ﮐﺮ ﺳﮑ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﻟ셀忾اﺋﻰ
ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺎﻓﻰ 䄨ﻮا۔ اور ﺧﺪا ﻃﺎﻗﺘﻮر )اور( زﺑﺮدﺳﺖ (۲۵) 솈俿䄨اور ا䄨ﻞ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 ُن ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀د䄨ﺸﺖ ڈال ُﺗﺎر دﻳﺎ اور ا ُن ﮐ 솈俿ﻗﻠﻌﻮں ﺳ 솈俿ا ُن ﮐﻮ ا ُن ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ا ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ا ُن ﮐﻰ زﻣﻴﻦ دی۔ ﺗﻮ ﮐﺘﻨﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دﻳﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور ﮐﺘﻨﻮں ﮐﻮ ﻗﻴﺪ ﮐﺮﻟﻴﺘ 솈俿ﺗﻬ (۲۶) 솈俿اور ا اور ان ﮐ 솈俿ﮔﻬﺮوں اور ان ﮐ 솈俿ﻣﺎل ﮐﺎ اور اس زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﭘﺎؤں ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ وارث ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ (۲۷) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳ 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ اور اس ﮐﻰ زﻳﻨﺖ وآراﺋﺶ ﮐﻰ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر 䄨ﻮ ﺗﻮ آؤ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﻣﺎل دوں اور اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳ 솈俿رﺧﺼﺖ ﮐﺮدوں ) (۲۸اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐ솈俿 ُن ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﺪا ﻧ솈俿 ﮔﻬﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ섵俿ﺸﺖ( ﮐﻰ ﻃﻠﺒﮕﺎر 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎری ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ا اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۲۹) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺎﺷﺎﺋﺴﺘ섷 )اﻟﻔﺎظ ﮐ 섷섵俿ﮐﺮ رﺳﻮل اﷲ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﻨ 솈俿ﮐﻰ( ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮے ﮔﻰ۔ اس ﮐﻮ دوﻧﻰ ﺳﺰا دی ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ۔ اور ﻳ) 섷ﺑﺎت( ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۳۰) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ر 솈俿䄨ﮔﻰ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے ﮔﻰ۔ اس ﮐﻮ 䄨ﻢ دوﻧﺎ ﺛﻮاب دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ﻋﺰت ﮐﻰ روزی ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ (۳۱) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮ ﺗﻢ اور ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر ر䄨ﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﺘﻰ 䄨ﻮ ﺗﻮ ﮐﺴﻰ )اﺟﻨﺒﻰ ﺷﺨﺺ ﺳ (솈俿ﻧﺮم ﻧﺮم ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ 섷وہ ﺷﺨﺺ ﺟﺲ ﮐ 솈俿دل ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻣﺮض 솈俿䄨ﮐﻮﺋﻰ اﻣﻴﺪ )ﻧ (섷ﭘﻴﺪا ﮐﺮے۔ اور ان دﺳﺘﻮر ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎت ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۳۲اور اﭘﻨ 솈俿ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ䄴迿 셄뀀ﻬ섵俿ﺮی ر䄨ﻮ اور ﺟﺲ ﻃﺮح )ﭘ섵俿ﻠ (솈俿ﺟﺎ䄨ﻠﻴﺖ )ﮐ 솈俿دﻧﻮں( زﮐﻮة دﻳﺘﻰ ر䄨ﻮ اور ﻣﻴ 셄뀀اﻇ섵俿ﺎر ﺗﺠﻤﻞ ﮐﺮﺗﻰ ﺗﻬﻴ 셄뀀اس ﻃﺮح زﻳﻨﺖ ﻧ 섷دﮐﻬﺎؤ۔ اور ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﺘﻰ ر䄨ﻮ اور ٰ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﺗﻰ ر䄨ﻮ۔ اے )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ (솈俿ا䄨ﻞ ﺑﻴﺖ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ섷 ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻧﺎﭘﺎﮐﻰ )ﮐﺎ ﻣﻴﻞ ﮐﭽﻴﻞ( دور ﮐﺮدے اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺎﻟﮑﻞ ﭘﺎک ﺻﺎف ﮐﺮدے ) (۳۳اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے
ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺣﮑﻤﺖ )ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 䄨ﻴ (셄뀀ان ﮐﻮ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴ 셄뀀اور ﺑﺎﺧﺒﺮ ) (۳۴) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿ﺳﺮ اﻃﺎﻋﺖ ﺧﻢ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺮد اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮد اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار ﻣﺮد اور ﻓﺮﻣﺎں ﺑﺮدار ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور راﺳﺖ ﺑﺎز ﻣﺮد اور راﺳﺖ ﺑﺎز ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور ﻓﺮوﺗﻨﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور اور ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور روزے رﮐﻬﻨ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور روزے رﮐﻬﻨ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور اﭘﻨﻰ ﺷﺮﻣﮕﺎ䄨ﻮں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﮐﺜﺮت ﺳ 솈俿ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﻣﺮد اور ﮐﺜﺮت ﺳ 솈俿ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ셄뀀۔ ﮐﭽ섹 ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۳۵) 솈俿䄨اور ﮐﺴﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮد اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرت ﮐﻮ ﺣﻖ ﻧ섵俿ﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﮐ 섷ﺟﺐ ﺧﺪا اور اس ﮐﺎ رﺳﻮل ﮐﻮﺋﻰ اﻣﺮ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳ 셄뀀ﺗﻮ وہ اس ﮐﺎم ﻣﻴ 셄뀀اﭘﻨﺎ ﺑﻬﻰ ﮐﭽ 섹اﺧﺘﻴﺎر ﺳﻤﺠﻬﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮے وہ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاہ 䄨ﻮﮔﻴﺎ ) (۳۶اور ﺟﺐ ﺗﻢ اس ﺷﺨﺺ ﺳ 솈俿ﺟﺲ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺑﻬﻰ اﺣﺴﺎن ﮐﻴﺎ )ﻳ (섷ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮی ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ر䄨ﻨ 솈俿دے اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈر اور ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿دل ﻣﻴ 셄뀀وہ ﺑﺎت ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ솈俿 ڈرﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ اس ﮐﺎ زﻳﺎدہ ﻣﺴﺘﺤﻖ 솈俿䄨ﮐ 섷اس ﺳ 솈俿ڈرو۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ زﻳﺪ ﻧ 솈俿اس ﺳ) 솈俿ﮐﻮﺋﻰ( ﺣﺎﺟﺖ )ﻣﺘﻌﻠﻖ( ﻧ 섷رﮐﻬﻰ )ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐﻮ ﻃﻼق دے دی( ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿اس ﮐﺎ ﻧﮑﺎح ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﺎﮐ 섷ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻣﻨ 섷ﺑﻮﻟ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻮں ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں )ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ솈俿 ﺑﺎرے( ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺐ وہ ان ﺳ 솈俿اﭘﻨﻰ ﺣﺎﺟﺖ )ﻣﺘﻌﻠﻖ( ﻧ 섷رﮐﻬﻴ) 셄뀀ﻳﻌﻨﻰ ﻃﻼق دے دﻳ (셄뀀ﮐﭽ 섹ﺗﻨﮕﻰ ﻧ섷 ر솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ واﻗﻊ 䄨ﻮ ﮐﺮ ر䄨ﻨ 솈俿واﻻ ﺗﻬﺎ ) (۳۷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اس ﮐﺎم ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺗﻨﮕﻰ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀
ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮔﺰر ﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻳ섵俿ﻰ دﺳﺘﻮر ر䄨ﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ 䄴迿ﻬﻴﺮ ﭼﮑﺎ (۳۸) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﺎم )ﺟﻮں ﮐ솈俿 ﺗﻮں( ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﺗ 솈俿اور اس ﺳ 솈俿ڈرﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﺳ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ڈرﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﺣﺴﺎب ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐﻮ ﮐﺎﻓﻰ (۳۹) 솈俿䄨ﻣﺤﻤﺪﷺ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻣﺮدوں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐ 솈俿واﻟﺪ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 䄨ﻴ 셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻧﺒﻴﻮں )ﮐﻰ ﻧﺒﻮت( ﮐﻰ ﻣ섵俿ﺮ )ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﮐﺮدﻳﻨ 솈俿واﻟ䄨 (솈俿ﻴ셄뀀 اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۴۰) 솈俿䄨اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑ섵俿ﺖ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۴۱اور ﺻﺒﺢ اور ﺷﺎم اس ﮐﻰ ﭘﺎﮐﻰ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۴۲و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 솈俿䄨اور اس ﮐ솈俿 ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺑﻬﻰ۔ ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﻮ اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟ 솈俿ﺟﺎﺋ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۴۳) 솈俿䄨ﺟﺲ روز وہ اس ﺳ 솈俿ﻣﻠﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ان ﮐﺎ ﺗﺤﻔ) 섷ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ (솈俿ﺳﻼم 䄨ﻮﮔﺎ اور اس ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑ셀忾ا ﺛﻮاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۴۴) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﮔﻮا䄨ﻰ دﻳﻨ 솈俿واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 솈俿اور ڈراﻧ 솈俿واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ (۴۵) 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﻧ 솈俿واﻻ اور ﭼﺮاغ روﺷﻦ ) (۴۶اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ا ﻓﻀﻞ 䄨ﻮﮔﺎ ) (۴۷اور ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻨﺎ اور ﻧ 섷ان ﮐ 솈俿ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ 솈俿ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﮐﺮﻧﺎ اور ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ 섷رﮐﻬﻨﺎ۔ اور ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎرﺳﺎز ﮐﺎﻓﻰ (۴۸) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ솈俿 ﻧﮑﺎح ﮐﺮﮐ 솈俿ان ﮐﻮ 䄨ﺎﺗ 섹ﻟﮕﺎﻧ) 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺎﻧ (솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻃﻼق دے دو ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ 섹اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ان ﺳ 솈俿ﻋﺪت ﭘﻮری ﮐﺮاؤ۔ ان ﮐﻮ ﮐﭽ 섹ﻓﺎﺋﺪہ )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺮچ( دے ﮐﺮ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳ 솈俿رﺧﺼﺖ ﮐﺮدو ) (۴۹اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻣ섵俿ﺮ دے دﻳﺌ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺣﻼل ﮐﺮدی 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﺎں ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ )ﮐﻔﺎر ﺳ 솈俿ﺑﻄﻮر ﻣﺎل ﻏﻨﻴﻤﺖ( دﻟﻮاﺋﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭼﭽﺎ ﮐﻰ ﺑﻴ 섴ﻴﺎں اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﭘﻬﻮﭘﻬﻴﻮں ﮐﻰ ﺑﻴ 섴ﻴﺎں اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے
ﻣﺎﻣﻮؤں ﮐﻰ ﺑﻴ 섴ﻴﺎں اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺧﺎﻻؤں ﮐﻰ ﺑﻴ 섴ﻴﺎں ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 섹وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ آﺋﻰ 䄨ﻴ) 셄뀀ﺳﺐ ﺣﻼل 䄨ﻴ (셄뀀اور ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرت اﮔﺮ اﭘﻨ 솈俿ﺗﺌﻴ 셄뀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے )ﻳﻌﻨﻰ ﻣ섵俿ﺮ ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻐﻴﺮ ﻧﮑﺎح ﻣﻴ 셄뀀آﻧﺎ ﭼﺎ (솈俿䄨ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻰ ان ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ䄨ﻴ) 셄뀀وہ ﺑﻬﻰ ﺣﻼل 솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ( ﻳ섷 اﺟﺎزت )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺧﺎص ﺗﻢ 䄨ﻰ ﮐﻮ 솈俿䄨ﺳﺐ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں اور ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ )ﻣ섵俿ﺮ واﺟﺐ اﻻدا( ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ 䄨 솈俿䄨ﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ) 솈俿䄨ﻳ (섷اس ﻟﺌ) 솈俿ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ (솈俿䄨ﮐ 섷ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻨﮕﻰ ﻧ 섷ر솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ) (۵۰) 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳ 섷ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر 솈俿䄨ﮐ (섷ﺟﺲ ﺑﻴﻮی ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻮ ﻋﻠﻴﺤﺪہ رﮐﻬﻮ اور ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ䄨ﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس رﮐﻬﻮ۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﻋﻠﻴﺤﺪہ ﮐﺮدﻳﺎ 䄨ﻮ اﮔﺮ اس ﮐﻮ ﭘﻬﺮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺎس ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻟﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻳ) 섷اﺟﺎزت( اس ﻟﺌ 솈俿䄨 솈俿ﮐ 섷ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ䄴迿 셄뀀ﻬﻨ세뀀ی ر䄨ﻴ 셄뀀اور وہ ﻏﻤﻨﺎک ﻧ䄨 섷ﻮں اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ان ﮐﻮ دو۔ اﺳ 솈俿ﻟ 솈俿ﮐﺮ ﺳﺐ ﺧﻮش ر䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺧﺪا اﺳ 솈俿ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ اور ﺑﺮدﺑﺎر ) (۵۱) 솈俿䄨اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﮐ 솈俿ﺳﻮا اور ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎﺋﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷ﻳ 섷ﮐ 섷ان ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اور ﺑﻴﻮﻳﺎں ﮐﺮو ﺧﻮاہ ان ﮐﺎ ﺣﺴﻦ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻰ( اﭼﻬﺎ ﻟﮕ 솈俿ﻣﮕﺮ وہ ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے 䄨ﺎﺗ 섹ﮐﺎ ﻣﺎل ) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر (솈俿䄨اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻧﮕﺎہ رﮐﻬﺘﺎ (۵۲) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 솈俿ﮔﻬﺮوں ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﺟﺎﻳﺎ ﮐﺮو ﻣﮕﺮ اس ﺻﻮرت ﻣﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اﺟﺎزت دی ﺟﺎﺋ 솈俿اور اس ﮐ 솈俿ﭘﮑﻨ 솈俿ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﺑﻬﻰ ﻧ 섷ﮐﺮﻧﺎ ﭘ셀忾ے۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎری دﻋﻮت ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺟﺎؤ اور ﺟﺐ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﭼﮑﻮ ﺗﻮ ﭼﻞ دو اور ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ셄뀀 ﺟﻰ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﻧ 섷ﺑﻴ 섹섴ر䄨ﻮ۔ ﻳ 섷ﺑﺎت ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اﻳﺬا دﻳﺘﻰ 솈俿䄨۔ اور وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺷﺮم ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀اور ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻴ (셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﺳ 솈俿ﺷﺮم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ۔ اور ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺎﻣﺎن ﻣﺎﻧﮕﻮ ﺗﻮ ﭘﺮدے ﮐ 솈俿ﺑﺎ䄨ﺮ ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے اور ان ﮐ 솈俿دوﻧﻮں ﮐ 솈俿دﻟﻮں
ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت 솈俿䄨۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳ 섷ﺷﺎﻳﺎں ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دو اور ﻧ 섷ﻳ 섷ﮐ 섷ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﺳ 솈俿ﮐﺒﻬﻰ ان ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻧﮑﺎح ﮐﺮو۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺑ셀忾ا )ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ ﮐﺎم( (۵۳) 솈俿䄨اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮو ﻳﺎ اس ﮐﻮ ﻣﺨﻔﻰ رﮐﻬﻮ ﺗﻮ )ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﮐ (섷ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺑﺎﺧﺒﺮ (۵۴) 솈俿䄨ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎﭘﻮں ﺳ) 솈俿ﭘﺮدہ ﻧ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿ﻣﻴ (셄뀀ﮐﭽ 섹ﮔﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ섷 اﭘﻨ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻮں ﺳ 솈俿اور ﻧ 섷اﭘﻨ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳ 솈俿اور ﻧ 섷اﭘﻨ 솈俿ﺑﻬﺘﻴﺠﻮں ﺳ 솈俿اور ﻧ 섷اﭘﻨ 솈俿ﺑﻬﺎﻧﺠﻮں ﺳ 솈俿ﻧ섷 اﭘﻨﻰ )ﻗﺴﻢ ﮐﻰ( ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿اور ﻧ 섷ﻟﻮﻧ세뀀ﻳﻮں ﺳ솈俿۔ اور )اے ﻋﻮرﺗﻮ( ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗﻰ ر䄨ﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۵۵) 솈俿䄨ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ درود ﺑﻬﻴﺠﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﻣﻮﻣﻨﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ان ﭘﺮُدرود اور ﺳﻼم ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐﺮو ) (۵۶ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ رﻧﺞ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ان ﭘﺮ ﺧﺪا دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اس ﻧ 솈俿ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۵۷) 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ اﻳﺴ 솈俿ﮐﺎم )ﮐﻰ ﺗ섵俿ﻤﺖ ﺳ(솈俿 ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻧ 섷ﮐﻴﺎ 䄨ﻮ اﻳﺬا دﻳ 셄뀀ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺎن اور ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ ﺑﻮﺟ 섹اﭘﻨ 솈俿ﺳﺮ ﭘﺮ رﮐﻬﺎ ) (۵۸اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں اور ﺑﻴ 섴ﻴﻮں اور ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ) 섷ﺑﺎ䄨ﺮ ﻧﮑﻼ ﮐﺮﻳ셄뀀 ﺗﻮ( اﭘﻨ) 솈俿ﻣﻮﻧ섵俿ﻮں( ﭘﺮ ﭼﺎدر ﻟ 섴ﮑﺎ )ﮐﺮ ﮔﻬﻮﻧﮕﻬ 섴ﻧﮑﺎل( ﻟﻴﺎ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ ﻳ 섷اﻣﺮ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻨﺎﺧﺖ )واﻣﺘﻴﺎز( 䄨ﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ان ﮐﻮ اﻳﺬا ﻧ 섷دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۵۹) 솈俿䄨 اﮔﺮ ﻣﻨﺎﻓﻖ اور وہ ﻟﻮگ ﺟﻦ ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺮض 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﻣﺪﻳﻨ) 솈俿ﮐ 솈俿ﺷ섵俿ﺮ ﻣﻴ (셄뀀ﺑﺮی ﺑﺮی ُڑاﻳﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﮐﺮدار( ﺳ 솈俿ﺑﺎز ﻧ 섷آﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻟﮕﺎ دﻳ셄뀀 ﺧﺒﺮﻳ 셄뀀ا ﮔ 솈俿ﭘﻬﺮ و䄨ﺎں ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘ셀忾وس ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷رہ ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑے دن )) (۶۰وہ ﺑﻬﻰ( ﭘﻬ 섴ﮑﺎرے 䄨ﻮﺋ솈俿۔ ﺟ섵俿ﺎں ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺌ 솈俿ﭘﮑ셀忾ے ﮔﺌ 솈俿اور ﺟﺎن ﺳ 솈俿ﻣﺎر ڈاﻟ 솈俿ﮔﺌ (۶۱) 솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮔﺰر ﭼﮑ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳ섵俿ﻰ ﻋﺎدت ر䄨ﻰ 솈俿䄨۔ اور ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺎدت ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻐﻴﺮ
وﺗﺒﺪل ﻧ 섷ﭘﺎؤ ﮔ (۶۲) 솈俿ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ) 셄뀀ﮐ 섷ﮐﺐ آﺋ 솈俿ﮔﻰ( ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻮ 솈俿䄨۔ اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم 솈俿䄨ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ 䄨ﻰ آﮔﺌﻰ 䄨ﻮ ) (۶۳ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﺟ섵俿ﻨﻢ ﮐﻰ( آگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ (۶۴) 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀اﺑﺪا ﻵﺑﺎد ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﭘﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻧ 섷ﻣﺪدﮔﺎر ) (۶۵ﺟﺲ دن ان ﮐ 솈俿ﻣﻨ 섷آگ ﻣﻴ 셄뀀اﻟ 섴ﺎﺋ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀اے ﮐﺎش 䄨ﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﺗ 솈俿اور رﺳﻮل )ﺧﺪا( ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﺘ (۶۶) 솈俿اور ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷اے 䄨ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ솈俿 ﺳﺮداروں اور ﺑ셀忾ے ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﻣﺎﻧﺎ ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ䄨 솈俿ﻢ ﮐﻮ رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۶۷اے 䄨ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﻮ دﮔﻨﺎ ﻋﺬاب دے اور ان ﭘﺮ ﺑ셀忾ی ﻟﻌﻨﺖ ﮐﺮ ) (۶۸ﻣﻮﻣﻨﻮ ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴ솈俿 ﻣﻮﺳﻰ )ﮐﻮ ﻋﻴﺐ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ( رﻧﺞ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﺑ솈俿ﻋﻴﺐ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻴﺎ۔ اور ﻧ䄨 섷ﻮﻧﺎ ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧٰ 솈俿 وہ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ آﺑﺮو واﻟ 솈俿ﺗﻬ (۶۹) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرا ﮐﺮو اور ﺑﺎت ﺳﻴﺪﻫﻰ ﮐ섵俿ﺎ ﮐﺮو )(۷۰ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل درﺳﺖ ﮐﺮدے ﮔﺎ اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺑ셀忾ی ﻣﺮاد ﭘﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )䄨 (۷۱ﻢ ﻧ) 솈俿ﺑﺎر( اﻣﺎﻧﺖ ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐ 솈俿ا䄴迿ﻬﺎﻧ 솈俿ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور اس ﺳ 솈俿ڈر ﮔﺌ솈俿۔ اور اﻧﺴﺎن ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ا䄴迿ﻬﺎ ﻟﻴﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ وہ ﻇﺎﻟﻢ اور ﺟﺎ䄨ﻞ ﺗﻬﺎ ) (۷۲ﺗﺎﮐ 섷ﺧﺪا ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﻣﺸﺮک ﻣﺮدوں اور ﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻋﺬاب دے اور ﺧﺪا ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۷۳) 솈俿䄨
َﺒﺈ ﺳﻮرةَﺳ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار( ) 솈俿䄨ﺟﻮ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( وہ ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ섹 آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ 솈俿䄨اور آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ 솈俿䄨۔ اور وہ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ﺧﺒﺮدار (۱) 솈俿䄨ﺟﻮ ﮐﭽ 섹زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ اس ُﺗﺮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ اس ﭘﺮ ﭼ셀忾ﻫﺘﺎ 솈俿䄨ﺳﺐ اس ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻧﮑﻠﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ا 솈俿䄨۔ اور وہ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن )اور( ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ (۲) 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻰ( ﮔﻬ셀忾ی 䄨ﻢ ﭘﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀آﺋ 솈俿ﮔﻰ۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐﻴﻮں ﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀آﺋ 솈俿ﮔﻰ( ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ وہ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺿﺮور آﮐﺮ ر 솈俿䄨ﮔﻰ )وہ ﭘﺮوردﮔﺎر( ﻏﻴﺐ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ ) (솈俿䄨ذرہ ﺑﻬﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﻰ اس ﺳ 솈俿ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ﻧ(섷 آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀اور ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ذرے ﺳ 솈俿ﭼﻬﻮ䄴迿ﻰ ﻳﺎ ﺑ셀忾ی اﻳﺴﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﮕﺮ ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﻣﻴ) 셄뀀ﻟﮑﻬﻰ 䄨ﻮﺋﻰ( (۳) 솈俿䄨اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ ﺑﺪﻟ 섷دے۔ ﻳ섵俿ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ اور ﻋﺰت ﮐﻰ روزی (۴) 솈俿䄨اور ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ䄨 솈俿ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺷﺶ ﮐﻰ ﮐ䄨 섷ﻤﻴ䄨 셄뀀ﺮا دﻳ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺳﺨﺖ درد دﻳﻨ 솈俿واﻟ 솈俿ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺳﺰا (۵) 솈俿䄨اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨وہ ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ )ﻗﺮآن( ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮا 솈俿䄨وہ ﺣﻖ 솈俿䄨۔ اور )ﺧﺪاﺋ (솈俿ﻏﺎﻟﺐ اور ﺳﺰاوار ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺎ رﺳﺘ 섷ﺑﺘﺎﺗﺎ (۶) 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺑﻬﻼ 䄨ﻢ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀اﻳﺴﺎ آدﻣﻰ ﺑﺘﺎﺋﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺧﺒﺮ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﺐ ﺗﻢ )ﻣﺮ ﮐﺮ( ﺑﺎﻟﮑﻞ ﭘﺎرہ ﭘﺎرہ 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﻧﺌ 솈俿ﺳﺮے ﺳ 솈俿ﭘﻴﺪا 䄨ﻮﮔ (۷) 솈俿ﻳﺎ ﺗﻮ اس ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪھ ﻟﻴﺎ 솈俿䄨۔ ﻳﺎ اﺳ 솈俿ﺟﻨﻮن 솈俿䄨۔ ﺑﺎت ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ솈俿
وہ آﻓﺖ اور ﭘﺮﻟ 솈俿درﺟ 솈俿ﮐﻰ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﻣﻴ) 셄뀀ﻣﺒﺘﻼ( 䄨ﻴ (۸) 셄뀀ﮐﻴﺎ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿اور ﭘﻴﭽﻬ 솈俿䄨 솈俿ﻳﻌﻨﻰ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ۔ اﮔﺮ 䄨ﻢ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀دﻫﻨﺴﺎ دﻳ셄뀀 ﻳﺎ ان ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﮐ䄴迿 솈俿ﮑ셀忾ے ﮔﺮا دﻳ셄뀀۔ اس ﻣﻴ䄨 셄뀀ﺮ ﺑﻨﺪے ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺟﻮ رﺟﻮع ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ 솈俿䄨اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ (۹) 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿داؤد ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑﺮﺗﺮی ﺑﺨﺸﻰ ﺗﻬﻰ۔ اے ﭘ섵俿ﺎڑو ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ섹 ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ )ان ﮐﺎ ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮدﻳﺎ( اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻢ ﻧ 솈俿ﻟﻮ 솈俿䄨ﮐﻮ ﻧﺮم ﮐﺮدﻳﺎ )(۱۰ ﮐ 섷ﮐﺸﺎدہ زر䄨ﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎؤ اور ﮐ셀忾ﻳﻮں ﮐﻮ اﻧﺪازے ﺳ 솈俿ﺟﻮڑو اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮو۔ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨ 솈俿واﻻ 䄨ﻮں ) (۱۱اور 䄨ﻮا ﮐﻮ )䄨ﻢ ﻧ (솈俿ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﻰ ﺻﺒﺢ ﮐﻰ ﻣﻨﺰل اﻳﮏ ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﮐﻰ راہ 䄨ﻮﺗﻰ اور ﺷﺎم ﮐﻰ ﻣﻨﺰل ﺑﻬﻰ ﻣ섵俿ﻴﻨ 솈俿ﺑﻬﺮ ﮐﻰ 䄨ﻮﺗﻰ۔ اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﻢ ّﻨﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﺴ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﻧ 솈俿ﺗﺎﻧﺒ 솈俿ﮐﺎ ﭼﺸﻤ 섷ﺑ섵俿ﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اورِﺟ
ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ䄨 솈俿ﻤﺎرے ﺣﮑﻢ ﺳ 솈俿ﭘﻬﺮے ﮔﺎ اس ﮐﻮ 䄨ﻢ )ﺟ섵俿ﻨﻢ ﮐﻰ( آگ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۱۲) 솈俿وہ ﺟﻮ ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﻳ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻨﺎﺗ 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻠﻌ 솈俿اور ﻣﺠﺴﻤ 솈俿اور )ﺑ셀忾ے ﺑ셀忾ے( ﻟﮕﻦ ﺟﻴﺴ 솈俿ﺗﺎﻻب اور دﻳﮕﻴ 셄뀀ﺟﻮ اﻳﮏ 䄨ﻰ ﺟﮕ 섷رﮐﻬﻰ ر䄨ﻴ셄뀀۔ اے داؤد ﮐﻰ اوﻻد )ﻣﻴﺮا( ﺷﮑﺮ ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 셄뀀ﺷﮑﺮﮔﺰار ﺗﻬﻮڑے 䄨ﻴ (۱۳) 셄뀀ﭘﻬﺮ ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻣﻮت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺻﺎدر ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ان ﮐﺎ ﻣﺮﻧﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ䄨 섷ﻮا ﻣﮕﺮ ﮔﻬﻦ ﮐ솈俿 ﮐﻴ셀忾ے ﺳ 솈俿ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿ﻋﺼﺎ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﺗﺎ ر䄨ﺎ۔ ﺟﺐ ﻋﺼﺎ ﮔﺮ ﭘ셀忾ا ﺗﺐ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮا )اور ﮐ섵俿ﻨ솈俿 ﻟﮕ (솈俿ﮐ 섷اﮔﺮ وہ ﻏﻴﺐ ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻮﺗ 솈俿ﺗﻮ ذﻟﺖ ﮐﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ر䄨ﺘ) (۱۴) 솈俿ا䄨ﻞ( ﺳﺒﺎ ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿 ان ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎم ﺑﻮدوﺑﺎش ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺗﻬﻰ )ﻳﻌﻨﻰ( دو ﺑﺎغ )اﻳﮏ( دا䄨ﻨﻰ ﻃﺮف اور )اﻳﮏ( ﺑﺎﺋﻴ 셄뀀ﻃﺮف۔ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ رزق ﮐﻬﺎؤ اور اس ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو۔ )ﻳ섵俿ﺎں ﺗﻤ섵俿ﺎرے ر䄨ﻨ 솈俿ﮐﻮ ﻳ (섷ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﺷ섵俿ﺮ 솈俿䄨 اور )و䄨ﺎں ﺑﺨﺸﻨ 솈俿ﮐﻮ( ﺧﺪاﺋ 솈俿ﻏﻔﺎر ) (۱۵ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ) 솈俿ﺷﮑﺮﮔﺰاری ﺳ (솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﭘﺲ 䄨ﻢ ﻧ솈俿
ان ﭘﺮ زور ﮐﺎ ﺳﻴﻼب ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ان ﮐ 솈俿ﺑﺎﻏﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿دو اﻳﺴ 솈俿ﺑﺎغ دﻳﺌ 솈俿ﺟﻦ ﮐ솈俿 ﻣﻴﻮے ﺑﺪﻣﺰہ ﺗﻬ 솈俿اور ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﭽ 섹ﺗﻮ ﺟﻬﺎؤ ﺗﻬﺎ اور ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﺑﻴﺮﻳﺎں ) (۱۶ﻳ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﻰ ان ﮐﻮ ﺳﺰا دی۔ اور 䄨ﻢ ﺳﺰا ﻧﺎﺷﮑﺮے 䄨ﻰ ﮐﻮ دﻳﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۱۷) 셄뀀اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐ솈俿 اور )ﺷﺎم ﮐﻰ( ان ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ 솈俿درﻣﻴﺎن ﺟﻦ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﻧ 솈俿ﺑﺮﮐﺖ دی ﺗﻬﻰ )اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿ﻣﺘﺼﻞ( دﻳ섵俿ﺎت ﺑﻨﺎﺋ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﺟﻮ ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﻧﻈﺮ آﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اور ان ﻣﻴ 셄뀀آﻣﺪ ورﻓﺖ ﮐﺎ اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ섷 رات دن ﺑ솈俿ﺧﻮف وﺧﻄﺮ ﭼﻠﺘ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۱۸ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻤﺎری ﻣﺴﺎﻓﺘﻮں ُﻌﺪ )اور ﻃﻮل ﭘﻴﺪا( ﮐﺮدے اور )اس ﺳ (솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻇﻠﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿اﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﻣﻴ 셄뀀ﺑ
ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮﮐ (솈俿ان ﮐ 솈俿اﻓﺴﺎﻧ 솈俿ﺑﻨﺎدﻳﺌ 솈俿اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﺮدﻳﺎ۔ اس ﻣﻴ䄨 셄뀀ﺮ ﺻﺎﺑﺮ وﺷﺎﮐﺮ ﮐ솈俿 ﻟﺌ 솈俿ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں 䄨ﻴ (۱۹) 셄뀀اور ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀اﭘﻨﺎ ﺧﻴﺎل ﺳﭻ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐ 섷ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐ 솈俿ﺳﻮا وہ اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻞ ﭘ셀忾ے ) (۲۰اور اس ﮐﺎ ان ﭘﺮ ﮐﭽ 섹زور ﻧ 섷ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ )䄨ﻤﺎرا( ﻣﻘﺼﻮد ﻳ 섷ﺗﻬﺎ ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﻣﻴ 셄뀀ﺷﮏ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﻣﺘﻤﻴﺰ ﮐﺮدﻳ셄뀀۔ اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻧﮕ섵俿ﺒﺎن (۲۱) 솈俿䄨ﮐ 섷섵俿دو ﮐ섷 ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا )ﻣﻌﺒﻮد( ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ان ﮐﻮ ﺑﻼؤ۔ وہ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ذرہ ﺑﻬﺮ ﭼﻴﺰ ﮐ 솈俿ﺑﻬﻰ ﻣﺎﻟﮏ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﺷﺮﮐﺖ 솈俿䄨اور ﻧ 섷ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر (۲۲) 솈俿䄨اور ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں )ﮐﺴﻰ ﮐ 솈俿ﻟﺌ (솈俿ﺳﻔﺎرش ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 섷دے ﮔﻰ ﻣﮕﺮ اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿 ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀وہ اﺟﺎزت ﺑﺨﺸ솈俿۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﺳ 솈俿اﺿﻄﺮاب دور ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ﮐﻴﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨۔ )ﻓﺮﺷﺘ (솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﺣﻖ )ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ (솈俿䄨اور وہ ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ 섷اور ﮔﺮاﻣﻰ ﻗﺪر (۲۳) 솈俿䄨ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﺳ솈俿 ﮐﻮن رزق دﻳﺘﺎ 솈俿䄨؟ ﮐ섵俿ﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا اور 䄨ﻢ ﻳﺎ ﺗﻢ )ﻳﺎ ﺗﻮ( ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﻳﺎ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﻣﻴ셄뀀
) (۲۴ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻧ䄨 섷ﻤﺎرے ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐﻰ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘﺮﺳﺶ 䄨ﻮﮔﻰ اور ﻧ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﻰ 䄨ﻢ ﺳ솈俿 ﭘﺮﺳﺶ 䄨ﻮﮔﻰ ) (۲۵ﮐ 섷섵俿دو ﮐ䄨 섷ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻢ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ 䄨ﻤﺎرے درﻣﻴﺎن اﻧﺼﺎف ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ اور وہ ﺧﻮب ﻓﻴﺼﻠ 섷ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ اور ﺻﺎﺣﺐ ﻋﻠﻢ (۲۶) 솈俿䄨ﮐ섵俿ﻮ ﮐ섷 ﻣﺠﻬ 솈俿وہ ﻟﻮگ ﺗﻮ دﮐﻬﺎؤ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺷﺮﻳﮏ )ﺧﺪا( ﺑﻨﺎ ﮐﺮ اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻣﻼ رﮐﻬﺎ 솈俿䄨۔ ﮐﻮﺋﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻠﮑ 섷و䄨ﻰ )اﮐﻴﻼ( ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲۷) 솈俿䄨اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﺎم ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 솈俿واﻻ اور ڈراﻧ 솈俿واﻻ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ 솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۲۸) 솈俿اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭻ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ﻳ) 섷ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ( وﻋﺪہ ﮐﺐ وﻗﻮع ﻣﻴ셄뀀 آﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۲۹ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺗﻢ ﺳ 솈俿اﻳﮏ دن ﮐﺎ وﻋﺪہ 솈俿䄨ﺟﺲ ﺳ 솈俿ﻧ 섷اﻳﮏ ﮔﻬ셀忾ی ﭘﻴﭽﻬ솈俿 ر䄨ﻮﮔ 솈俿اور ﻧ 섷آﮔ 솈俿ﺑ셀忾ﻫﻮ ﮔ (۳۰) 솈俿اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 섷ﺗﻮ اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻧ 섷ان )ﮐﺘﺎﺑﻮں( ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮐﻰ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﮐﺎش )ان( ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ اس وﻗﺖ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﻳ 섷اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮں ﮔ 솈俿اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿ردوﮐﺪ ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻮں ﮔ솈俿۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﻤﺰور ﺳﻤﺠﻬ 솈俿ﺟﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿وہ ﺑ셀忾ے ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧ䄨 섷ﻮﺗ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺿﺮور ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻮﺟﺎﺗ (۳۱) 솈俿ﺑ셀忾ے ﻟﻮگ ﮐﻤﺰوروں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﺑﻬﻼ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﺳ 솈俿ﺟﺐ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس آﭼﮑﻰ ﺗﻬﻰ روﮐﺎ ﺗﻬﺎ؟ )ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺗﻢ 䄨ﻰ ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر ﺗﻬ (۳۲) 솈俿اور ﮐﻤﺰور ﻟﻮگ ﺑ셀忾ے ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ) 솈俿ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ) 섷ﺗﻤ섵俿ﺎری( رات دن ﮐﻰ ﭼﺎﻟﻮں ﻧ䄨) 솈俿ﻤﻴ 셄뀀روک رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ( ﺟﺐ ﺗﻢ 䄨ﻢ ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻳ 셄뀀اور اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺋﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺐ وہ ﻋﺬاب ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ دل ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺸﻴﻤﺎن 䄨ﻮں ﮔ솈俿۔ اور 䄨ﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻃﻮق ڈال دﻳ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ﺑﺲ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ وہ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان 䄨ﻰ ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﺑﺪﻟ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ ) (۳۳اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺋﻰ ڈراﻧ 솈俿واﻻ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ و䄨ﺎں ﮐ 솈俿ﺧﻮش ﺣﺎل ﻟﻮﮔﻮں
ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠ 솈俿ﮔﺌ䄨 솈俿ﻮ 䄨ﻢ اس ﮐ 솈俿ﻗﺎﺋﻞ ﻧ섵俿ﻴ (۳۴) 셄뀀اور )ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺎ ﻣﺎل اور اوﻻد رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور 䄨ﻢ ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﮔﺎ ) (۳۵ﮐ섷섵俿 دو ﮐ 섷ﻣﻴﺮا رب ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨روزی ﻓﺮاخ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ) 솈俿䄨اور ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺘﺎ (솈俿䄨 ﺗﻨﮓ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۳۶) 솈俿اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻣﺎل اور اوﻻد اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷 ﺗﻢ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرا ﻣﻘﺮب ﺑﻨﺎ دﻳ셄뀀۔ 䄨ﺎں )䄨ﻤﺎرا ﻣﻘﺮب وہ (솈俿䄨ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗﺎ ر䄨ﺎ۔ اﻳﺴ솈俿 䄨ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐ 솈俿ﺳﺒﺐ دﮔﻨﺎ ﺑﺪﻟ 섷ﻣﻠ 솈俿ﮔﺎ اور وہ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻤﻊ ﺳ 솈俿ﺑﺎﻻﺧﺎﻧﻮں ﻣﻴ셄뀀 ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻮں ﮔ (۳۷) 솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ 䄨ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻤﻴ䄨 셄뀀ﺮا دﻳ 셄뀀وہ ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۳۸) 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اﭘﻨ 솈俿ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿 ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨روزی ﻓﺮاخ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور )ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺘﺎ (솈俿䄨ﺗﻨﮓ ﮐﺮدﻳﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺧﺮچ ﮐﺮو ﮔ 솈俿وہ اس ﮐﺎ )ﺗﻤ섵俿ﻴ (셄뀀ﻋﻮض دے ﮔﺎ۔ اور وہ ﺳﺐ ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺮ رزق دﻳﻨ 솈俿واﻻ (۳۹) 솈俿䄨 اور ﺟﺲ دن وہ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ 솈俿ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺎ ّﻨﺎت ﮐﻮ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ (۴۰) 솈俿وہ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﭘﺎک 솈俿䄨ﺗﻮ 䄨ﻰ 䄨ﻤﺎرا دوﺳﺖ 솈俿䄨۔ ﻧ 섷ﻳ섷۔ ﺑﻠﮑ 섷ﻳِ섷ﺟ
ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اور اﮐﺜﺮ اﻧ섵俿ﻰ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻬ (۴۱) 솈俿ﺗﻮ آج ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻧﻔﻊ اور ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻧ 솈俿ﮐﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ۔ اور 䄨ﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷دوزخ ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ ) (۴۲اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ 䄨ﻤﺎری روﺷﻦ آﻳﺘﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳ 섷اﻳﮏ )اﻳﺴﺎ( ﺷﺨﺺ 솈俿䄨ﺟﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺑﺎپ دادا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ روک دے اور )ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ섷
ﻳ) 섷ﻗﺮآن( ﻣﺤﺾ ﺟﻬﻮٹ ) 솈俿䄨ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ (솈俿ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺟﺐ ﺣﻖ آﻳﺎ ﺗﻮ اس ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﻳ 섷ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو (۴۳) 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻮ ان
)ﻣﺸﺮﮐﻮں( ﮐﻮ ﮐﺘﺎﺑﻴ 셄뀀دﻳ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 섷ﭘ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﻧ 섷ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐﻮﺋﻰ ڈراﻧ솈俿 واﻻ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ) (۴۴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ اور ﺟﻮ ﮐﭽ䄨 섹ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻳ 섷اس ﮐ 솈俿دﺳﻮﻳ 셄뀀ﺣﺼ 솈俿ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻣﻴﺮے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼﻳﺎ۔ ﺳﻮ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻮا ) (۴۵ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ셄뀀 ﺻﺮف اﻳﮏ ﺑﺎت ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں ﮐ 섷ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دو دو اور اﮐﻴﻠ 솈俿اﮐﻴﻠ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﻏﻮر ﮐﺮو۔ ﺗﻤ섵俿ﺎرے رﻓﻴﻖ ﮐﻮ ﺳﻮدا ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺳﺨﺖ )ﮐ 솈俿آﻧ (솈俿ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ솈俿 ﺻﺮف ڈراﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۴۶) 셄뀀ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﺻﻠ 섷ﻣﺎﻧﮕﺎ 䄨ﻮ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ 䄨ﻰ ﮐﻮ )ﻣﺒﺎرک ر(솈俿䄨۔ ﻣﻴﺮا ﺻﻠ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ذﻣ솈俿䄨 솈俿۔ اور وہ 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۴۷) 솈俿䄨ﮐ섷섵俿 ُﺗﺎرﺗﺎ ) 솈俿䄨اور وہ( ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ (۴۸) 솈俿䄨 دو ﮐ 섷ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر اوﭘﺮ ﺳ 솈俿ﺣﻖ ا ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺣﻖ آﭼﮑﺎ اور )ﻣﻌﺒﻮد( ﺑﺎﻃﻞ ﻧ 섷ﺗﻮ ﭘ섵俿ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨اور ﻧ 섷دوﺑﺎرہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۴۹ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﻣﻴ 셄뀀ﮔﻤﺮاہ 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﮐﺎ ﺿﺮر ﻣﺠﻬﻰ ﮐﻮ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 䄨ﻮں ﺗﻮ ﻳ 섷اس ﮐﺎ ﻃﻔﻴﻞ 솈俿䄨ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮی ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ 솈俿䄨۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﻧﺰدﻳﮏ (۵۰) 솈俿䄨اور ﮐﺎش ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﻳ 섷ﮔﻬﺒﺮا ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ )ﻋﺬاب ﺳ(솈俿 ﺑﭻ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﻧﺰدﻳﮏ 䄨ﻰ ﺳ 솈俿ﭘﮑ 셀忾ﻟﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۵۱) 솈俿اور ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ 솈俿اور )اب( اﺗﻨﻰ دور ﺳ 솈俿ان ﮐﺎ 䄨ﺎﺗ 섹اﻳﻤﺎن ﮐ 솈俿ﻟﻴﻨ 솈俿ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﭘ섵俿ﻨﭻ ﺳﮑﺘﺎ 솈俿䄨 ) (۵۲اور ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻮ اس ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨اور ﺑﻦ دﻳﮑﻬ 솈俿دور 䄨ﻰ ﺳ) 솈俿ﻇﻦ ﮐ (솈俿ﺗﻴﺮ ﭼﻼﺗ솈俿 ر (۵۳) 솈俿䄨اور ان ﻣﻴ 셄뀀اور ان ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺶ ﮐﻰ ﭼﻴﺰوں ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺮدہ ﺣﺎﺋﻞ ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺟﻴﺴﺎ ﮐ 섷ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ان ﮐ䄨 솈俿ﻢ ﺟﻨﺴﻮں ﺳ 솈俿ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ وہ ﺑﻬﻰ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴ 셄뀀ڈاﻟﻨ 솈俿واﻟ 솈俿ﺷﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ셀忾ے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﺗﻬ(۵۴) 솈俿
َِ ﺎﻃﺮ ﺳﻮرة ﻓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ✇ 㔶ﻧﺎم ﺳ✇ 㔶ﺟﻮ ﺑ天䄑ا ﻣᐥﺮﺑﺎن ﻧᐥﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 㔶✇ᘀ ﺳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا ᘀﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار (㔶✇ᘀﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ✇ 㔶واﻻ )اور( ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﻗﺎﺻﺪ ﺑﻨﺎﻧ✇ 㔶واﻻ 㔶✇ᘀﺟﻦ ﮐ✇ 㔶دو دو اور ﺗﻴﻦ ﺗﻴﻦ اور ﭼﺎر ﭼﺎر ﭘﺮ ᘀﻴ倧ၔ۔ وہ )اﭘﻨﻰ( ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻴ 倧ၔﺟﻮ ﭼﺎᘀﺘﺎ 㔶✇ᘀﺑ天䄑ﻫﺎﺗﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ﺧﺪا ᘀﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱) 㔶✇ᘀﺧﺪا ﺟﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ )ﮐﺎ دروازہ( ﮐﻬﻮل دے ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﻮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻧ✇ 㔶واﻻ ﻧᐥﻴ倧ၔ۔ اور ﺟﻮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮدے ﺗﻮ اس ﮐ✇ 㔶ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﻮ ﮐﻬﻮﻟﻨ✇ 㔶واﻻ ﻧᐥﻴ倧ၔ۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲) 㔶✇ᘀﻟﻮﮔﻮ ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎﻧﺎت ᘀﻴ 倧ၔان ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اور ﺧﺎﻟﻖ )اور رازق (㔶✇ᘀﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳ✇㔶 رزق دے۔ اس ﮐ✇ 㔶ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧᐥﻴ 倧ၔﭘﺲ ﺗﻢ ﮐᐥﺎں ﺑᐥﮑ✇ 㔶ﭘﻬﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻮ؟ ) (۳اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﮔﺮ ﻳ� 怂ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻬ☴㔶ﻼﺋﻴ 倧ၔﺗﻮ ﺗﻢ ﺳ✇ 㔶ﭘᐥﻠ✇ 㔶ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻬ☴㔶ﻼﺋ✇ 㔶ﮔﺌ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ اور )ﺳﺐ( ﮐﺎم ﺧﺪا ᘀﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ㜶㜲ﺎﺋ✇ 㔶ﺟﺎﺋﻴ 倧ၔﮔ✇ (۴) 㔶ﻟﻮﮔﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ دﻫﻮﮐ✇ 㔶ﻣﻴ 倧ၔﻧ� 怂ڈال دے اور ﻧ�) 怂ﺷﻴﻄﺎن( ﻓﺮﻳﺐ دﻳﻨ✇ 㔶واﻻ ﺗﻤᐥﻴ 倧ၔﻓﺮﻳﺐ دے ) (۵ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻤᐥﺎرا دﺷﻤﻦ 㔶✇ᘀﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﺳ✇ 㔶دﺷﻤﻦ ᘀﻰ ﺳﻤﺠﻬﻮ۔ وہ اﭘﻨ✇) 㔶ﭘﻴﺮوؤں ﮐ✇ (㔶ﮔﺮوہ ﮐﻮ ﺑﻼﺗﺎ 㔶✇ᘀﺗﺎﮐ� 怂دوزخ واﻟﻮں ﻣﻴᘀ 倧ၔﻮں ) (۶ﺟᐥﻨﻮں ﻧ✇ 㔶ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐ✇ 㔶ﻟﺌ✇ 㔶ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب 㔶✇ᘀ۔ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✇ 㔶اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ✇ 㔶ر 㔶✇ᘀان ﮐ✇ 㔶ﻟﺌ✇ 㔶ﺑﺨﺸﺶ اور ﺑ天䄑ا ﺛﻮاب (۷) 㔶✇ᘀﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐ✇㔶 اﻋﻤﺎل ﺑﺪ آراﺳﺘ� 怂ﮐﺮﮐ✇ 㔶دﮐﻬﺎﺋ✇ 㔶ﺟﺎﺋﻴ 倧ၔاور وہ ان ﮐﻮ ﻋﻤﺪہ ﺳﻤﺠﻬﻨ✇ 㔶ﻟﮕ✇ 㔶ﺗﻮ )ﮐﻴﺎ وہ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر آدﻣﻰ ﺟﻴﺴﺎ ᘀﻮﺳﮑﺘﺎ (㔶✇ᘀ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎᘀﺘﺎ 㔶✇ᘀﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ 㔶✇ᘀاور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎᘀﺘﺎ ᘀ 㔶✇ᘀﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮐﺮﮐ✇ 㔶ﺗﻤᐥﺎرا دم ﻧ� 怂ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋ✇㔶۔ ﻳ� 怂ﺟﻮ ﮐﭽ 瑸ﮐﺮﺗ✇㔶
ُﺑﻬﺎرﺗﻰ ᘀﻴ 倧ၔﺧﺪا اس ﺳ✇ 㔶واﻗﻒ (۸) 㔶✇ᘀاور ﺧﺪا ᘀﻰ ﺗﻮ 㔶✇ᘀﺟﻮ ᘀﻮاﺋﻴ 倧ၔﭼﻼﺗﺎ 㔶✇ᘀاور وہ ﺑﺎدل ﮐﻮ ا ᘀﻴ 倧ၔﭘﻬﺮ ᘀﻢ ان ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑ✇㔶ﺟﺎن ﺷᐥﺮ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻼﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ ﭘﻬﺮ اس ﺳ✇ 㔶زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ✇ 㔶ﻣﺮﻧ✇㔶 ُ㜶㜲ﻬﻨﺎ ᘀﻮﮔﺎ ) (۹ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻋﺰت ﮐﺎ ﻃﻠﺐ ﮐ✇ 㔶ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﺮدﻳﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﺟﻰ ا ﮔﺎر 㔶✇ᘀﺗﻮ ﻋﺰت ﺗﻮ ﺳﺐ ﺧﺪا ᘀﻰ ﮐﻰ 㔶✇ᘀ۔ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﮐﻠﻤﺎت ﭼ天䄑ﻫﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔاور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ اس ﮐﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺮے ﺑﺮے ﻣﮑﺮ ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔان ﮐ✇ 㔶ﻟﺌ✇ 㔶ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب 㔶✇ᘀ۔ اور ان ﮐﺎ ﻣﮑﺮ ﻧﺎﺑﻮد ᘀﻮﺟﺎﺋ✇ 㔶ﮔﺎ ) (۱۰اور ﺧﺪا ᘀﻰ ﻧ✇ 㔶ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ☴㔶ﻰ ﺳ✇ 㔶ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻧﻄﻔ✇㔶 ﺳ✇ 㔶ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻮڑا ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﻋﻮرت ﻧ� 怂ﺣﺎﻣﻠ�ᘀ 怂ﻮﺗﻰ 㔶✇ᘀاور ﻧ� 怂ﺟﻨﺘﻰ 㔶✇ᘀﻣﮕﺮ اس ﮐ✇ 㔶ﻋﻠﻢ ﺳ✇㔶۔ اور ﻧ� 怂ﮐﺴﻰ ﺑ天䄑ی ﻋﻤﺮ واﻟ✇ 㔶ﮐﻮ ﻋﻤﺮ زﻳﺎدہ دی ﺟﺎﺗﻰ 㔶✇ᘀاور ﻧ� 怂اس ﮐﻰ ﻋﻤﺮ ﮐﻢ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ 㔶✇ᘀﻣﮕﺮ )ﺳﺐ ﮐﭽ (瑸ﮐﺘﺎب ﻣﻴ) 倧ၔﻟﮑﻬﺎ ᘀﻮا( 㔶✇ᘀ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ﻳ� 怂ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۱۱) 㔶✇ᘀ اور دوﻧﻮں درﻳﺎ )ﻣﻞ ﮐﺮ( ﻳﮑﺴﺎں ﻧᐥﻴᘀ 倧ၔﻮﺟﺎﺗ✇㔶۔ ﻳ� 怂ﺗﻮ ﻣﻴ☴㔶ﻬﺎ 㔶✇ᘀﭘﻴﺎس ﺑﺠﻬﺎﻧ✇ 㔶واﻻ۔ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺷﮕﻮار 㔶✇ᘀاور ﻳ� 怂ﮐﻬﺎری 㔶✇ᘀﮐ天䄑وا۔ اور ﺳﺐ ﺳ✇ 㔶ﺗﻢ ﺗﺎزہ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎﺗ✇ᘀ 㔶ﻮ اور زﻳﻮر ﻧﮑﺎﻟﺘ✇㔶 ᘀﻮ ﺟﺴ✇ 㔶ﭘᐥﻨﺘ✇ᘀ 㔶ﻮ۔ اور ﺗﻢ درﻳﺎ ﻣﻴ 倧ၔﮐﺸﺘﻴﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ✇ᘀ 㔶ﻮ ﮐ�) 怂ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻮ( ﭘﻬﺎڑﺗﻰ ﭼﻠﻰ آﺗﻰ ᘀﻴ倧ၔ ﺗﺎﮐ� 怂ﺗﻢ اس ﮐ✇ 㔶ﻓﻀﻞ ﺳ✇) 㔶ﻣﻌﺎش( ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐ� 怂ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۱۲وᘀﻰ رات ﮐﻮ دن ﻣﻴ 倧ၔداﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ اور )وᘀﻰ( دن ﮐﻮ رات ﻣﻴ 倧ၔداﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ 㔶✇ᘀاور اﺳﻰ ﻧ✇ 㔶ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﮐﺎم ﻣﻴ 倧ၔﻟﮕﺎ دﻳﺎ 㔶✇ᘀ۔ ᘀﺮ اﻳﮏ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﭼﻞ رᘀﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﻳᐥﻰ ﺧﺪا ﺗﻤᐥﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 㔶✇ᘀاﺳﻰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎᘀﻰ 㔶✇ᘀ۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ اس ﮐ✇ 㔶ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ✇ᘀ 㔶ﻮ وہ ﮐﻬﺠﻮر ﮐﻰ ﮔ☴㔶ﻬﻠﻰ ﮐ✇ 㔶ﭼﻬﻠﮑ✇ 㔶ﮐ✇㔶 ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﻰ ﺗﻮ )ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐ✇ (㔶ﻣﺎﻟﮏ ﻧᐥﻴ (۱۳) 倧ၔاﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو ﺗﻮ وہ ﺗﻤᐥﺎری ﭘﮑﺎر ﻧ� 怂ﺳﻨﻴ倧ၔ اور اﮔﺮ ﺳﻦ ﺑﻬﻰ ﻟﻴ 倧ၔﺗﻮ ﺗﻤᐥﺎری ﺑﺎت ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﻧ� 怂ﮐﺮﺳﮑﻴ倧ၔ۔ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ✇ 㔶دن ﺗﻤᐥﺎرے ﺷﺮک ﺳ✇ 㔶اﻧﮑﺎر ﮐﺮدﻳ 倧ၔﮔ✇㔶۔ اور )ﺧﺪاﺋ✇ (㔶ﺑﺎﺧﺒﺮ ﮐﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺒﺮ ﻧᐥﻴ 倧ၔدے ﮔﺎ ) (۱۴ﻟﻮﮔﻮ
ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﻣﺤﺘﺎج ᘀﻮ اور ﺧﺪا ﺑ✇㔶ﭘﺮوا ﺳﺰاوار )ﺣﻤﺪ وﺛﻨﺎ( (۱۵) 㔶✇ᘀاﮔﺮ ﭼﺎ 㔶✇ᘀﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد ﮐﺮدے اور ﻧﺌﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻻ آﺑﺎد ﮐﺮے ) (۱۶اور ﻳ� 怂ﺧﺪا ﮐﻮ ﮐﭽ 瑸ﻣﺸﮑﻞ ﻧᐥﻴ (۱۷) 倧ၔاور ﮐﻮﺋﻰ ا㜶㜲ﻬﺎﻧ✇ 㔶واﻻ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟ 瑸ﻧ� 怂ا㜶㜲ﻬﺎﺋ✇ 㔶ﮔﺎ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻮﺟ 瑸ﻣﻴ 倧ၔدﺑﺎ ᘀﻮا اﭘﻨﺎ ﺑﻮﺟ 瑸ﺑ☴㔶ﺎﻧ✇ 㔶ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻼﺋ✇ 㔶ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ اس ﻣﻴ 倧ၔﺳ✇ 㔶ﮐﭽ 瑸ﻧ� 怂ا㜶㜲ﻬﺎﺋ✇ 㔶ﮔﺎ اﮔﺮﭼ� 怂ﻗﺮاﺑﺖ دار ᘀﻰ ᘀﻮ۔ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ اﻧᐥﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺳﮑﺘ✇ᘀ 㔶ﻮ ﺟﻮ ﺑﻦ دﻳﮑﻬ✇ 㔶اﭘﻨ✇ 㔶ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ✇ 㔶ڈرﺗ✇ 㔶اور ﻧﻤﺎز ﺑﺎﻻﻟﺘﺰام ﭘ天䄑ﻫﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﭘﺎک ᘀﻮﺗﺎ 㔶✇ᘀاﭘﻨ✇ᘀ 㔶ﻰ ﻟﺌ✇ 㔶ﭘﺎک ᘀﻮﺗﺎ 㔶✇ᘀ۔ اور )ﺳﺐ ﮐﻮ( ﺧﺪا ᘀﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۱۸) 㔶✇ᘀاور اﻧﺪﻫﺎ اور آﻧﮑ 瑸واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧᐥﻴ (۱۹) 倧ၔاور ﻧ� 怂اﻧﺪﻫﻴﺮا اور روﺷﻨﻰ ) (۲۰اور ﻧ� 怂ﺳﺎﻳ� 怂اور دﻫﻮپ ) (۲۱اور ﻧ� 怂زﻧﺪے اور ﻣﺮدے ﺑﺮاﺑﺮ ᘀﻮﺳﮑﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎᘀﺘﺎ 㔶✇ᘀﺳﻨﺎ دﻳﺘﺎ 㔶✇ᘀ۔ اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺟﻮ ﻗﺒﺮوں ﻣﻴ 倧ၔﻣﺪﻓﻮن ᘀﻴ 倧ၔﻧᐥﻴ 倧ၔﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ✇ (۲۲) 㔶ﺗﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف ڈراﻧ✇ 㔶واﻟ✇ᘀ 㔶ﻮ )ᘀ (۲۳ﻢ ﻧ✇ 㔶ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻖ ﮐ✇ 㔶ﺳﺎﺗ 瑸ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ✇ 㔶واﻻ اور ڈراﻧ✇ 㔶واﻻ ُﻣﺖ ﻧᐥﻴ 倧ၔﻣﮕﺮ اس ﻣﻴᘀ 倧ၔﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ✇ 㔶واﻻ ﮔﺰر ﭼﮑﺎ (۲۴) 㔶✇ᘀاور اﮔﺮ ﻳ�怂 ﺑﻬﻴﺠﺎ 㔶✇ᘀ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ا ﺗﻤᐥﺎری ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﻳ 倧ၔﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ✇ 㔶ﭘᐥﻠ✇ 㔶ﺗﻬ✇ 㔶وہ ﺑﻬﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﭼﮑ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔان ﮐ✇ 㔶ﭘﺎس ان ﮐ✇ 㔶ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور ﺻﺤﻴﻔ✇ 㔶اور روﺷﻦ ﮐﺘﺎﺑﻴ 倧ၔﻟ✇ 㔶ﻟ✇ 㔶ﮐﺮ آﺗ✇ 㔶ر (۲۵) 㔶✇ᘀﭘﻬﺮ ﻣﻴ 倧ၔﻧ✇㔶 ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﭘﮑ 天䄑ﻟﻴﺎ ﺳﻮ )دﻳﮑ 瑸ﻟﻮ ﮐ� (怂ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ ᘀﻮا ) (۲۶ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ✇ 㔶ﻧᐥﻴ 倧ၔدﻳﮑﻬﺎ ﮐ� 怂ﺧﺪا ﻧ✇ 㔶آﺳﻤﺎن ﺳ✇ 㔶ﻣﻴﻨ� 怂ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ۔ ﺗﻮ ᘀﻢ ﻧ✇ 㔶اس ﺳ✇ 㔶ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐ✇ 㔶رﻧﮕﻮں ﮐ✇ 㔶ﻣﻴﻮے ﭘﻴﺪا ﮐﺌ✇㔶۔ اور ﭘᐥﺎڑوں ﻣﻴ 倧ၔﺳﻔﻴﺪ اور ﺳﺮخ رﻧﮕﻮں ﮐ✇ 㔶ﻗﻄﻌﺎت ᘀﻴ 倧ၔاور )ﺑﻌﺾ( ﮐﺎﻟ✇ 㔶ﺳﻴﺎہ ᘀﻴ (۲۷) 倧ၔاﻧﺴﺎﻧﻮں اور ﺟﺎﻧﻮروں اور ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐ✇ 㔶ﺑﻬﻰ ﮐﺌﻰ ﻃﺮح ﮐ✇ 㔶رﻧﮓ ᘀﻴ倧ၔ۔ ﺧﺪا ﺳ✇ 㔶ﺗﻮ اس ﮐ✇ 㔶ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ倧ၔ ﺳ✇ 㔶وᘀﻰ ڈرﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻋﻠﻢ ᘀﻴ倧ၔ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺑﺨﺸﻨ✇ 㔶واﻻ (۲۸) 㔶✇ᘀﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﭘ天䄑ﻫﺘ✇ 㔶اور ﻧﻤﺎز ﮐﻰ ﭘﺎﺑﻨﺪی ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔاور ﺟﻮ ﮐﭽᘀ 瑸ﻢ ﻧ✇ 㔶ان ﮐﻮ دﻳﺎ 㔶✇ᘀاس
ﻣﻴ 倧ၔﺳ✇ 㔶ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎᘀﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔوہ اس ﺗﺠﺎرت )ﮐ✇ 㔶ﻓﺎﺋﺪے( ﮐ✇ 㔶اﻣﻴﺪوار ᘀﻴ 倧ၔﺟﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﺗﺒﺎہ ﻧᐥﻴᘀ 倧ၔﻮﮔﻰ ) (۲۹ﮐﻴﻮﻧﮑ� 怂ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ� 怂دے ﮔﺎ اور اﭘﻨ✇ 㔶ﻓﻀﻞ ﺳ✇ 㔶ﮐﭽ瑸 زﻳﺎدہ ﺑﻬﻰ دے ﮔﺎ۔ وہ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ✇ 㔶واﻻ )اور( ﻗﺪردان (۳۰) 㔶✇ᘀاور ﻳ� 怂ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ᘀﻢ ﻧ✇ 㔶ﺗﻤᐥﺎری ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﻰ 㔶✇ᘀﺑﺮﺣﻖ 㔶✇ᘀ۔ اور ان )ﮐﺘﺎﺑﻮں( ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ 㔶✇ᘀﺟﻮ اس ﺳ✇ 㔶ﭘᐥﻠ✇ 㔶ﮐﻰ ᘀﻴ倧ၔ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ﺧﺪا اﭘﻨ✇ 㔶ﺑﻨﺪوں ﺳ✇ 㔶ﺧﺒﺮدار )اور ان ﮐﻮ( دﻳﮑﻬﻨ✇ 㔶واﻻ (۳۱) 㔶✇ᘀﭘﻬﺮ ᘀﻢ ﻧ✇ 㔶ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ﮐﺎ وارث 㜶㜲ﻬﻴﺮاﻳﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ اﭘﻨ✇ 㔶ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 倧ၔﺳ✇ 㔶ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﻴﺎ۔ ﺗﻮ ﮐﭽ 瑸ﺗﻮ ان ﻣﻴ 倧ၔﺳ✇ 㔶اﭘﻨ✇㔶 آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ اور ﮐﭽ 瑸ﻣﻴﺎﻧ� 怂رو ᘀﻴ倧ၔ۔ اور ﮐﭽ 瑸ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﺣﮑﻢ ﺳ✇ 㔶ﻧﻴﮑﻴﻮں ﻣﻴ 倧ၔآﮔ✇㔶 ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ✇ 㔶واﻟ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ۔ ﻳᐥﻰ ﺑ天䄑ا ﻓﻀﻞ ) (۳۲) 㔶✇ᘀان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✇ 㔶ﻟﺌ✇ِ (㔶 ﺑᐥﺸﺖ ﺟﺎوداﻧﻰ )ᘀﻴ (倧ၔﺟﻦ ﻣﻴ 倧ၔوہ داﺧﻞ ᘀﻮں ﮔ✇㔶۔ وᘀﺎں ان ﮐﻮ ﺳﻮﻧ✇ 㔶ﮐ✇ 㔶ﮐﻨﮕﻦ اور ﻣﻮﺗﻰ ﭘᐥﻨﺎﺋ✇ 㔶ﺟﺎﺋﻴ 倧ၔﮔ✇㔶۔ اور ان ﮐﻰ ﭘﻮﺷﺎک رﻳﺸﻤﻰ ᘀﻮﮔﻰ ) (۳۳وہ ﮐᐥﻴ 倧ၔﮔ✇ 㔶ﮐ� 怂ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ 㔶✇ᘀﺟﺲ ﻧ✇ᘀ 㔶ﻢ ﺳ✇ 㔶ﻏﻢ دور ﮐﻴﺎ۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ ᘀﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺸﻨ✇ 㔶واﻻ )اور( ﻗﺪردان (۳۴) 㔶✇ᘀﺟﺲ ﻧ✇ᘀ 㔶ﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ✇ 㔶ﻓﻀﻞ ﺳ✇㔶 ُﺗﺎرا۔ ﻳᐥﺎں ﻧ� 怂ﺗﻮ ᘀﻢ ﮐﻮ رﻧﺞ ﭘᐥﻨﭽ✇ 㔶ﮔﺎ اور ﻧ�ᘀ 怂ﻤﻴ 倧ၔﺗﮑﺎن ᘀﻰ ᘀﻤﻴﺸ� 怂ﮐ✇ 㔶رᘀﻨ✇ 㔶ﮐ✇ 㔶ﮔﻬﺮ ﻣﻴ 倧ၔا ᘀﻮﮔﻰ ) (۳۵اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ✇ 㔶ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﮐ✇ 㔶ﻟﺌ✇ 㔶دوزخ ﮐﻰ آگ 㔶✇ᘀ۔ ﻧ� 怂اﻧᐥﻴ 倧ၔﻣﻮت آﺋ✇㔶 ﮔﻰ ﮐ� 怂ﻣﺮﺟﺎﺋﻴ 倧ၔاور ﻧ� 怂ان ﮐﺎ ﻋﺬاب ᘀﻰ ان ﺳ✇ᘀ 㔶ﻠﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ✇ 㔶ﮔﺎ۔ ᘀﻢ ᘀﺮ اﻳﮏ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ᘀﻰ ﺑﺪﻟ� 怂دﻳﺎ ﮐﺮﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ (۳۶) 倧ၔوہ اس ﻣﻴ 倧ၔﭼﻼﺋﻴ 倧ၔﮔ✇ 㔶ﮐ� 怂اے ﭘﺮوردﮔﺎر ᘀﻢ ﮐﻮ ﻧﮑﺎل ﻟ✇) 㔶اب( ᘀﻢ ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳ 倧ၔﮔ✇㔶۔ ﻧ� 怂وہ ﺟﻮ )ﭘᐥﻠ✇ (㔶ﮐﺮﺗ✇ 㔶ﺗﻬ✇㔶۔ ﮐﻴﺎ ᘀﻢ ﻧ✇ 㔶ﺗﻢ ﮐﻮ اﺗﻨﻰ ﻋﻤﺮ ﻧᐥﻴ 倧ၔدی ﺗﻬﻰ ﮐ� 怂اس ﻣﻴ 倧ၔﺟﻮ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭼﺎᘀﺘﺎ ﺳﻮچ ﻟﻴﺘﺎ اور ﺗﻤᐥﺎرے ﭘﺎس ڈراﻧ✇ 㔶واﻻ ﺑﻬﻰ آﻳﺎ۔ ﺗﻮ اب ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ۔ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧᐥﻴ (۳۷) 倧ၔﺑ✇㔶ﺷﮏ ﺧﺪا ᘀﻰ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ✇ 㔶واﻻ 㔶✇ᘀ۔ وہ ﺗﻮ دل ﮐ✇ 㔶ﺑﻬﻴﺪوں ﺗﮏ ﺳ✇ 㔶واﻗﻒ (۳۸) 㔶✇ᘀوᘀﻰ ﺗﻮ 㔶✇ᘀﺟﺲ ﻧ✇ 㔶ﺗﻢ ﮐﻮ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 倧ၔﭘᐥﻠﻮں ﮐﺎ( ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ✇ 㔶ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اس ﮐ✇ 㔶ﮐﻔﺮ ﮐﺎ ﺿﺮر اﺳﻰ ﮐﻮ 㔶✇ᘀ۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ✇ 㔶ﺣﻖ ﻣﻴ 倧ၔان ﮐ✇ 㔶ﮐﻔﺮ ﺳ✇ 㔶ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ✇ᘀ 㔶ﺎں ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ᘀﻰ ﺑ天䄑ﻫﺘﻰ 㔶✇ᘀاور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻔﺮ ﻧﻘﺼﺎن ᘀﻰ زﻳﺎدہ ﮐﺮﺗﺎ (۳۹) 㔶✇ᘀﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ✇ 㔶اﭘﻨ✇ 㔶ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ✇㔶 ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ✇ᘀ 㔶ﻮ۔ ﻣﺠﻬ✇ 㔶دﮐﻬﺎؤ ﮐ� 怂اﻧᐥﻮں ﻧ✇ 㔶زﻣﻴﻦ ﺳ✇ 㔶ﮐﻮن ﺳﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ 㔶✇ᘀﻳﺎ )ﺑﺘﺎؤ ﮐ�(怂 آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 倧ၔان ﮐﻰ ﺷﺮﮐﺖ 㔶✇ᘀ۔ ﻳﺎ ᘀﻢ ﻧ✇ 㔶ان ﮐﻮ ﮐﺘﺎب دی 㔶✇ᘀﺗﻮ وہ اس ﮐﻰ ﺳﻨﺪ رﮐﻬﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ倧ၔ )ان ﻣﻴ 倧ၔﺳ✇ 㔶ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﺑﻬﻰ ﻧᐥﻴ (倧ၔﺑﻠﮑ� 怂ﻇﺎﻟﻢ ﺟﻮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ وﻋﺪہ دﻳﺘ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔﻣﺤﺾ ﻓﺮﻳﺐ (۴۰) 㔶✇ᘀﺧﺪا ᘀﻰ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﻬﺎﻣ✇ 㔶رﮐﻬﺘﺎ 㔶✇ᘀﮐ�㜶㜲 怂ﻞ ﻧ� 怂ﺟﺎﺋﻴ倧ၔ۔ اﮔﺮ وہ 㜶㜲ﻞ ﺟﺎﺋﻴ 倧ၔﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ اﻳﺴﺎ ﻧᐥﻴ 倧ၔﺟﻮ ان ﮐﻮ ﺗﻬﺎم ﺳﮑ✇㔶۔ ﺑ✇㔶ﺷﮏ وہ ﺑﺮدﺑﺎر )اور( ﺑﺨﺸﻨ✇ 㔶واﻻ 㔶✇ᘀ ) (۴۱اور ﻳ� 怂ﺧﺪا ﮐﻰ ﺳﺨﺖ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻤﻴ 倧ၔﮐﻬﺎﺗ✇ᘀ 㔶ﻴ 倧ၔﮐ� 怂اﮔﺮ ان ﮐ✇ 㔶ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ᘀﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ✇㔶 ُﻣﺖ ﺳ✇ 㔶ﺑ天䄑ھ ﮐﺮ ᘀﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ᘀﻮں۔ ﻣﮕﺮ ﺟﺐ ان ﮐ✇ 㔶ﭘﺎس ᘀﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ✇ 㔶واﻻ آﻳﺎ واﻻ آﺋ✇ 㔶ﺗﻮ ᘀﺮ اﻳﮏ ا ﺗﻮ اس ﺳ✇ 㔶ان ﮐﻮ ﻧﻔﺮت ᘀﻰ ﺑ天䄑ﻫﻰ ) (۴۲ﻳﻌﻨﻰ )اﻧᐥﻮں ﻧ✇ (㔶ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 倧ၔﻏﺮور ﮐﺮﻧﺎ اور ﺑﺮی ﭼﺎل ﭼﻠﻨﺎ )اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻴﺎ( اور ﺑﺮی ﭼﺎل ﮐﺎ وﺑﺎل اس ﮐ✇ 㔶ﭼﻠﻨ✇ 㔶واﻟ✇ᘀ 㔶ﻰ ﭘﺮ ﭘ天䄑ﺗﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﻳ� 怂اﮔﻠ✇ 㔶ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ روش ﮐ✇ 㔶ﺳﻮا اور ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐ✇ 㔶ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻧᐥﻴ倧ၔ۔ ﺳﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺎدت ﻣﻴᘀ 倧ၔﺮﮔﺰ ﺗﺒﺪل ﻧ� 怂ﭘﺎؤ ﮔ✇㔶۔ اور ﺧﺪا ﮐ✇ 㔶ﻃﺮﻳﻘ✇ 㔶ﻣﻴ 倧ၔﮐﺒﻬﻰ ﺗﻐﻴﺮ ﻧ� 怂دﻳﮑﻬﻮ ﮔ✇ (۴۳) 㔶ﮐﻴﺎ اﻧᐥﻮں ﻧ✇ 㔶زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倧ၔﮐﺒﻬﻰ ﺳﻴﺮ ﻧᐥﻴ倧ၔ ﮐﻰ ﺗﺎﮐ� 怂دﻳﮑﻬﺘ✇ 㔶ﮐ� 怂ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ✇ 㔶ﭘᐥﻠ✇ 㔶ﺗﻬ✇ 㔶ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ᘀﻮا ﺣﺎﻻﻧﮑ� 怂وہ ان ﺳ✇ 㔶ﻗﻮت ﻣﻴ 倧ၔﺑᐥﺖ زﻳﺎدہ ﺗﻬ✇㔶۔ اور ﺧﺪا اﻳﺴﺎ ﻧᐥﻴ 倧ၔﮐ� 怂آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倧ၔﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ اس ﮐﻮ ﻋﺎﺟﺰ ﮐﺮﺳﮑ✇㔶۔ وہ ﻋﻠﻢ واﻻ )اور( ﻗﺪرت واﻻ (۴۴) 㔶✇ᘀاور اﮔﺮ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ✇ 㔶اﻋﻤﺎل ﮐ✇㔶 ﺳﺒﺐ ﭘﮑ天䄑ﻧ✇ 㔶ﻟﮕﺘﺎ۔ ﺗﻮ روﺋ✇ 㔶زﻣﻴﻦ ﭘﺮ اﻳﮏ ﭼﻠﻨ✇ 㔶ﭘﻬﺮﻧ✇ 㔶واﻟ✇ 㔶ﮐﻮ ﻧ� 怂ﭼﻬﻮڑﺗﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ وہ ان ﮐﻮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﻣᐥﻠﺖ دﻳﺌ✇ 㔶ﺟﺎﺗﺎ 㔶✇ᘀ۔ ﺳﻮ ﺟﺐ ان ﮐﺎ وﻗﺖ آﺟﺎﺋ✇ 㔶ﮔﺎ ﺗﻮ )ان ﮐ✇ 㔶اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ�怂
دے ﮔﺎ( ﺧﺪا ﺗﻮ اﭘﻨ✇ 㔶ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ دﻳﮑ 瑸رᘀﺎ (۴۵) 㔶✇ᘀ
ﻳﺲ ﺳﻮرة ٓ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ⌀甆ﻧﺎم ﺳ ⌀甆ﺟﻮ ﺑ昀昃ا ﻣ吀謃ﺮﺑﺎن ﻧ吀謃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⌀甆휃 ﺲ ) (۱ﻗﺴﻢ ⌀甆휃ﻗﺮآن ﮐﻰ ﺟﻮ ﺣﮑﻤﺖ ﺳ ⌀甆ﺑﻬﺮا 휃ﻮا (۲) ⌀甆휃اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺑ⌀甆ﺷﮏ ﺗﻢ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ٰﻳٓ ﻣﻴ 笁ﺳ휃 ⌀甆ﻮ ) (۳ﺳﻴﺪﻫ ⌀甆رﺳﺘ ⌀甆ﭘﺮ ) (۴ﻳ 눃ﺧﺪاﺋ (⌀甆ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻣ吀謃ﺮﺑﺎن ﻧ ⌀甆ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ (۵) ⌀甆휃
ﺗﺎﮐ 눃ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻦ ﮐ ⌀甆ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻣﺘﻨﺒ 눃ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﺘﻨﺒ 눃ﮐﺮدو وہ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 笁ﭘ昀昃ے 휃ﻮﺋ휃 ⌀甆ﻴ (۶) 笁ان ﻣﻴ 笁ﺳ ⌀甆اﮐﺜﺮ ﭘﺮ )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﺑﺎت ﭘﻮری 휃ﻮﭼﮑﻰ ⌀甆휃ﺳﻮ وہ اﻳﻤﺎن ﻧ吀謃ﻴ 笁ﻻﺋﻴ 笁ﮔ⌀甆 )휃 (۷ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴ 笁ﻃﻮق ڈال رﮐﻬ휃 ⌀甆ﻴ 笁اور وہ ꀁﻬﻮڑﻳﻮں ﺗﮏ )ﭘﻬﻨﺴ휃 ⌀甆ﻮﺋ휃 ⌀甆ﻴ (笁ﺗﻮ ُﻟﻞ ر휃 ⌀甆휃ﻴ (۸) 笁اور 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﮐ ⌀甆آﮔ ⌀甆ﺑﻬﻰ دﻳﻮار ﺑﻨﺎ دی اور ان ﮐ ⌀甆ﭘﻴﭽﻬ⌀甆 ان ﮐ ⌀甆ﺳﺮ ا ﺑﻬﻰ۔ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﭘﺮدہ ڈال دﻳﺎ ﺗﻮ ﻳ 눃دﻳﮑ 娀휃ﻧ吀謃ﻴ 笁ﺳﮑﺘ (۹) ⌀甆اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧ 눃ﮐﺮو ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆ﺑﺮاﺑﺮ ⌀甆휃وہ اﻳﻤﺎن ﻧ吀謃ﻴ 笁ﻻﻧ ⌀甆ﮐ (۱۰) ⌀甆ﺗﻢ ﺗﻮ ﺻﺮف اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺳﮑﺘ⌀甆 휃ﻮ ﺟﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮے اور ﺧﺪا ﺳ ⌀甆ﻏﺎﺋﺒﺎﻧ 눃ڈرے ﺳﻮ اس ﮐﻮ ﻣﻐﻔﺮت اور ﺑ昀昃ے ﺛﻮاب ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎ دو ) (۱۱ﺑ⌀甆ﺷﮏ 휃ﻢ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮﻳ 笁ﮔ ⌀甆اور ﺟﻮ ﮐﭽ 娀휃وہ آﮔ ⌀甆ﺑﻬﻴﺞ ﭼﮑ ⌀甆اور )ﺟﻮ( ان ﮐ ⌀甆ﻧﺸﺎن ﭘﻴﭽﻬ ⌀甆رہ ﮔﺌ휃 ⌀甆ﻢ ان ﮐﻮ ﻗﻠﻤﺒﻨﺪ ﮐﺮﻟﻴﺘ휃 ⌀甆ﻴ笁۔ اور 휃ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ﮐﺘﺎب روﺷﻦ )ﻳﻌﻨﻰ ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ( ﻣﻴ 笁ﻟﮑ 娀휃رﮐﻬﺎ ⌀甆휃۔ ) (۱۲اور ان ﺳ ⌀甆ﮔﺎؤں واﻟﻮں ﮐﺎ ﻗﺼ 눃ﺑﻴﺎن ﮐﺮو ﺟﺐ ان ﮐ ⌀甆ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺋ) (۱۳) ⌀甆ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺐ 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﮐﻰ ﻃﺮف دو )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺑﻬﻴﺠ ⌀甆ﺗﻮ اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ان ﮐﻮ ﺟﻬ䠀市ﻼﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ﺗﻴﺴﺮے ﺳ ⌀甆ﺗﻘﻮﻳﺖ دی ﺗﻮ اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﮐ吀謃ﺎ ﮐ휃 눃ﻢ ﺗﻤ吀謃ﺎری ﻃﺮف ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 휃ﻮ ﮐﺮ آﺋ휃 ⌀甆ﻴ (۱۴) 笁وہ ﺑﻮﻟ ⌀甆ﮐ 눃ﺗﻢ )اور ﮐﭽ (娀휃ﻧ吀謃ﻴ 笁ﻣﮕﺮ 휃ﻤﺎری ﻃﺮح ﮐ ⌀甆آدﻣﻰ )휃ﻮ( اور ﺧﺪا ﻧ ⌀甆ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻧﺎزل ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐﻰ ﺗﻢ ﻣﺤﺾ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺘ휃 ⌀甆ﻮ ) (۱۵اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﮐ吀謃ﺎ ﮐ휃 눃ﻤﺎرا
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﺎﻧﺘﺎ ⌀甆휃ﮐ휃 눃ﻢ ﺗﻤ吀謃ﺎری ﻃﺮف )ﭘﻴﻐﺎم دے ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠ ⌀甆ﮔﺌ휃 ⌀甆ﻴ (۱۶) 笁اور 휃ﻤﺎرے ذﻣ ⌀甆ﺗﻮ ﺻﺎف ﺻﺎف ﭘ吀謃ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ⌀甆휃اور ﺑﺲ ) (۱۷وہ ﺑﻮﻟ ⌀甆ﮐ휃 눃ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺎﻣﺒﺎرک ﺳﻤﺠﻬﺘ휃 ⌀甆ﻴ笁۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺎز ﻧ 눃آؤ ﮔ ⌀甆ﺗﻮ 휃ﻢ ﺗﻤ吀謃ﻴ 笁ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮدﻳ 笁ﮔ ⌀甆اور ﺗﻢ ﮐﻮ 휃ﻢ ﺳ ⌀甆دﮐ 娀휃دﻳﻨ ⌀甆واﻻ ﻋﺬاب ﭘ吀謃ﻨﭽ ⌀甆ﮔﺎ ) (۱۸اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﮐ吀謃ﺎ ﮐ 눃ﺗﻤ吀謃ﺎری ﻧﺤﻮﺳﺖ ﺗﻤ吀謃ﺎرے ﺳﺎﺗ⌀甆휃 娀휃۔ ﮐﻴﺎ اس ﻟﺌ ⌀甆ﮐ 눃ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ۔ ﺑﻠﮑ 눃ﺗﻢ اﻳﺴ ⌀甆ﻟﻮگ 휃ﻮ ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳ ⌀甆ﺗﺠﺎوز ﮐﺮ ﮔﺌ휃 ⌀甆ﻮ ) (۱۹اور ﺷ吀謃ﺮ ﮐ⌀甆 ﭘﺮﻟ ⌀甆ﮐﻨﺎرے ﺳ ⌀甆اﻳﮏ آدﻣﻰ دوڑﺗﺎ 휃ﻮا آﻳﺎ ﮐ吀謃ﻨ ⌀甆ﻟﮕﺎ ﮐ 눃اے ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ ⌀甆ﭘﻴﭽﻬ⌀甆 ﭼﻠﻮ ) (۲۰اﻳﺴﻮں ﮐ ⌀甆ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ ⌀甆ﺻﻠ 눃ﻧ吀謃ﻴ 笁ﻣﺎﻧﮕﺘ ⌀甆اور وہ ﺳﻴﺪﻫ ⌀甆رﺳﺘ ⌀甆ﭘﺮ 휃ﻴ (۲۱) 笁اور ﻣﺠﻬ ⌀甆ﮐﻴﺎ ⌀甆휃ﻣﻴ 笁اس ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻧ 눃ﮐﺮوں ﺟﺲ ﻧ ⌀甆ﻣﺠﻬ ⌀甆ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۲۲) ⌀甆휃ﮐﻴﺎ ﻣﻴ 笁ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اوروں ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎؤں؟ اﮔﺮ ﺧﺪا ﻣﻴﺮے ﺣﻖ ﻣﻴ笁 ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ ⌀甆휃ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﻣﺠﻬ ⌀甆ﮐﭽ 娀휃ﺑﻬﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 눃دے ﺳﮑ ⌀甆اور ﻧ 눃وہ ﻣﺠ 娀휃ﮐﻮ ﭼﻬ昀昃ا 휃ﻰ ﺳﮑﻴ (۲۳) 笁ﺗﺐ ﺗﻮ ﻣﻴ 笁ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا휃ﻰ ﻣﻴ 笁ﻣﺒﺘﻼ 휃ﻮﮔﻴﺎ ) (۲۴ﻣﻴ 笁ﺗﻤ吀謃ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﻳﺎ 휃ﻮں ﺳﻮ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ) (۲۵ﺣﮑﻢ 휃ﻮا ﮐ 눃ﺑ吀謃ﺸﺖ ﻣﻴ 笁داﺧﻞ 휃ﻮﺟﺎ۔ ﺑﻮﻻ ﮐﺎش! ﻣﻴﺮی ﻗﻮم ﮐﻮ ﺧﺒﺮ 휃ﻮ ) (۲۶ﮐ 눃ﺧﺪا ﻧ ⌀甆ﻣﺠﻬ ⌀甆ﺑﺨﺶ دﻳﺎ اور ﻋﺰت واﻟﻮں ﻣﻴ 笁ﮐﻴﺎ ) (۲۷اور 휃ﻢ ﻧ ⌀甆اس ﮐ⌀甆 ُﺗﺎرﻧ ⌀甆واﻟ ⌀甆ﺗﻬ휃 ⌀甆ﻰ ) (۲۸وہ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ُﺗﺎرا اور ﻧ휃 눃ﻢ ا ﺑﻌﺪ اس ﮐﻰ ﻗﻮم ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻟﺸﮑﺮ ﻧ吀謃ﻴ 笁ا ﭼﻨﮕﻬﺎڑ ﺗﻬﻰ )آﺗﺸﻴﻦ( ﺳﻮ وہ )اس ﺳ (⌀甆ﻧﺎﮔ吀謃ﺎں ﺑﺠ 娀휃ﮐﺮ رہ ﮔﺌ (۲۹) ⌀甆ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ⌀甆휃ﮐ 눃ان ﮐ ⌀甆ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ吀謃ﻴ 笁آﺗﺎ ﻣﮕﺮ اس ﺳ ⌀甆ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ휃 ⌀甆ﻴ (۳۰) 笁ﮐﻴﺎ اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﻧ吀謃ﻴ 笁دﻳﮑﻬﺎ ﮐ휃 눃ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﺳ ⌀甆ﭘ吀謃ﻠ ⌀甆ﺑ吀謃ﺖ ﺳ ⌀甆ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 휃ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ اب وہ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻧ吀謃ﻴ笁 آﺋﻴ 笁ﮔ (۳۱) ⌀甆اور ﺳﺐ ﮐ ⌀甆ﺳﺐ 휃ﻤﺎرے روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻴ ⌀甆ﺟﺎﺋﻴ 笁ﮔ (۳۲) ⌀甆اور اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ ان ُﮔﺎﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﻳ 눃اس ﻣﻴ笁 ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆زﻣﻴﻦ ﻣﺮدہ ⌀甆휃ﮐ휃 눃ﻢ ﻧ ⌀甆اس ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ اور اس ﻣﻴ 笁ﺳ ⌀甆اﻧﺎج ا
ﺳ ⌀甆ﮐﻬﺎﺗ휃 ⌀甆ﻴ (۳۳) 笁اور اس ﻣﻴ 笁ﮐﻬﺠﻮروں اور اﻧﮕﻮروں ﮐ ⌀甆ﺑﺎغ ﭘﻴﺪا ﮐﻴ ⌀甆اور اس ﻣﻴ 笁ﭼﺸﻤ⌀甆 ﺟﺎری ﮐﺮدﻳﺌ (۳۴) ⌀甆ﺗﺎﮐ 눃ﻳ 눃ان ﮐ ⌀甆ﭘﻬﻞ ﮐﻬﺎﺋﻴ 笁اور ان ﮐ휃 ⌀甆ﺎﺗﻬﻮں ﻧ ⌀甆ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻧ吀謃ﻴ 笁ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻳ 눃ﺷﮑﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐﺮﺗ⌀甆؟ ) (۳۵وہ ﺧﺪا ﭘﺎک ⌀甆휃ﺟﺲ ﻧ ⌀甆زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻧﺒﺎﺗﺎت ﮐ ⌀甆اور ﺧﻮد ان ﮐ ⌀甆اور ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﻧ吀謃ﻴ 笁ﺳﺐ ﮐ ⌀甆ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋ (۳۶) ⌀甆اور اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ ان ﮐ⌀甆 ﻟﺌ ⌀甆رات ⌀甆휃ﮐ 눃اس ﻣﻴ 笁ﺳ휃 ⌀甆ﻢ دن ﮐﻮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻟﻴﺘ휃 ⌀甆ﻴ 笁ﺗﻮ اس وﻗﺖ ان ﭘﺮ اﻧﺪﻫﻴﺮا ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ⌀甆휃 ) (۳۷اور ﺳﻮرج اﭘﻨ ⌀甆ﻣﻘﺮر رﺳﺘ ⌀甆ﭘﺮ ﭼﻠﺘﺎ ر휃ﺘﺎ ⌀甆휃۔ ﻳ) 눃ﺧﺪاﺋ (⌀甆ﻏﺎﻟﺐ اور داﻧﺎ ﮐﺎ )ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ 휃ﻮا( اﻧﺪازہ (۳۸) ⌀甆휃اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻰ ﺑﻬﻰ 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ﻣﻨﺰﻟﻴ 笁ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳ 笁ﻳ吀謃ﺎں ﺗﮏ ﮐ) 눃ﮔﻬ䠀市ﺘ ⌀甆ﮔﻬ䠀市ﺘ(⌀甆 ﮐﻬﺠﻮر ﮐﻰ ﭘﺮاﻧﻰ ﺷﺎخ ﮐﻰ ﻃﺮح 휃ﻮ ﺟﺎﺗﺎ (۳۹) ⌀甆휃ﻧ 눃ﺗﻮ ﺳﻮرج 휃ﻰ ﺳ휃 ⌀甆ﻮﺳﮑﺘﺎ ⌀甆휃ﮐ 눃ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺟﺎ ﭘﮑ昀昃ے اور ﻧ 눃رات 휃ﻰ دن ﺳ ⌀甆ﭘ吀謃ﻠ ⌀甆آﺳﮑﺘﻰ ⌀甆휃۔ اور ﺳﺐ اﭘﻨ ⌀甆اﭘﻨ ⌀甆داﺋﺮے ﻣﻴ 笁ﺗﻴﺮ ر⌀甆휃 휃ﻴ (۴۰) 笁اور اﻳﮏ ﻧﺸﺎﻧﻰ ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆ﻳ ⌀甆휃 눃ﮐ휃 눃ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﺑﻬﺮی 휃ﻮﺋﻰ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴ笁 ﺳﻮار ﮐﻴﺎ ) (۴۱اور ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆وﻳﺴﻰ 휃ﻰ اور ﭼﻴﺰﻳ 笁ﭘﻴﺪا ﮐﻴ 笁ﺟﻦ ﭘﺮ وہ ﺳﻮار 휃ﻮﺗ휃 ⌀甆ﻴ (۴۲) 笁اور اﮔﺮ 휃ﻢ ﭼﺎ휃ﻴ 笁ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻏﺮق ﮐﺮدﻳ笁۔ ﭘﻬﺮ ﻧ 눃ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺮﻳﺎد رس 휃ﻮا اور ﻧ 눃ان ﮐﻮ ر휃ﺎﺋﻰ ﻣﻠ⌀甆 ) (۴۳ﻣﮕﺮ ﻳ휃 눃ﻤﺎری رﺣﻤﺖ اور اﻳﮏ ﻣﺪت ﺗﮏ ﮐ ⌀甆ﻓﺎﺋﺪے 휃ﻴ (۴۴) 笁اور ﺟﺐ ان ﺳ ⌀甆ﮐ吀謃ﺎ ﺟﺎﺗﺎ ⌀甆휃ﮐ 눃ﺟﻮ ﺗﻤ吀謃ﺎرے آﮔ ⌀甆اور ﺟﻮ ﺗﻤ吀謃ﺎرے ﭘﻴﭽﻬ ⌀甆휃 ⌀甆اس ﺳ ⌀甆ڈرو ﺗﺎﮐ 눃ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ⌀甆 ) (۴۵اور ان ﮐ ⌀甆ﭘﺎس ان ﮐ ⌀甆ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧ吀謃ﻴ 笁آﺗﻰ ﻣﮕﺮ اس ﺳ ⌀甆ﻣﻨ 눃ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ⌀甆 휃ﻴ (۴۶) 笁اور ﺟﺐ ان ﺳ ⌀甆ﮐ吀謃ﺎ ﺟﺎﺗﺎ ⌀甆휃ﮐ 눃ﺟﻮ رزق ﺧﺪا ﻧ ⌀甆ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﺎ ⌀甆휃اس ﻣﻴ 笁ﺳ ⌀甆ﺧﺮچ ﮐﺮو۔ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ ⌀甆ﮐ吀謃ﺘ휃 ⌀甆ﻴ 笁ﮐ 눃ﺑﻬﻼ 휃ﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﺋﻴ 笁ﺟﻦ ﮐﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ휃ﺘﺎ ﺗﻮ ﺧﻮد ﮐﻬﻼ دﻳﺘﺎ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﻏﻠﻄﻰ ﻣﻴ휃 笁ﻮ ) (۴۷اور ﮐ吀謃ﺘ휃 ⌀甆ﻴ 笁اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭻ ﮐ吀謃ﺘ휃 ⌀甆ﻮ ﺗﻮ ﻳ 눃وﻋﺪہ ﮐﺐ )ﭘﻮرا( 휃ﻮﮔﺎ؟ ) (۴۸ﻳ 눃ﺗﻮ اﻳﮏ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ ﮐ ⌀甆ﻣﻨﺘﻈﺮ 휃ﻴ 笁ﺟﻮ ان ﮐﻮ اس ﺣﺎل ﻣﻴ 笁ﮐ눃
ﺑﺎ휃ﻢ ﺟﻬﮕ 昀昃ر휃 ⌀甆휃ﻮں ﮔ ⌀甆آﭘﮑ昀昃ے ﮔﻰ ) (۴۹ﭘﻬﺮ ﻧ 눃وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺳﮑﻴ 笁ﮔ ⌀甆اور ﻧ 눃اﭘﻨ ⌀甆ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴ 笁واﭘﺲ ﺟﺎﺳﮑﻴ 笁ﮔ (۵۰) ⌀甆اور )ﺟﺲ وﻗﺖ( ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ ⌀甆ﮔﺎ ﻳ 눃ﻗﺒﺮوں ﺳ) ⌀甆ﻧﮑﻞ ﮐﺮ( اﭘﻨ ⌀甆ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف دوڑ ﭘ昀昃ﻳ 笁ﮔ (۵۱) ⌀甆ﮐ吀謃ﻴ 笁ﮔ ⌀甆اے 휃 ⌀甆휃ﻤﻴ휃 笁ﻤﺎری ﺧﻮاﺑﮕﺎ휃ﻮں ﺳ⌀甆 ُꀁﻬﺎﻳﺎ؟ ﻳ 눃و휃ﻰ ﺗﻮ ⌀甆휃ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ ⌀甆وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻧ ⌀甆ﺳﭻ ﮐ吀謃ﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﺲ ﻧ) ⌀甆ﺟﮕﺎ( ا ) (۵۲ﺻﺮف اﻳﮏ زور ﮐﻰ آواز ﮐﺎ 휃ﻮﻧﺎ 휃ﻮﮔﺎ ﮐ 눃ﺳﺐ ﮐ ⌀甆ﺳﺐ 휃ﻤﺎرے روﺑﺮو آﺣﺎﺿﺮ 휃ﻮں ﮔ⌀甆 ) (۵۳اس روز ﮐﺴﻰ ﺷﺨﺺ ﭘﺮ ﮐﭽ 娀휃ﻇﻠﻢ ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ ⌀甆ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟ 눃وﻳﺴﺎ 휃ﻰ ﻣﻠ ⌀甆ﮔﺎ ﺟﻴﺴ ⌀甆ﺗﻢ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ ⌀甆ﺗﻬ (۵۴) ⌀甆ا휃ﻞ ﺟﻨﺖ اس روز ﻋﻴﺶ وﻧﺸﺎط ﮐ ⌀甆ﻣﺸﻐﻠ ⌀甆ﻣﻴ휃 笁ﻮں ﮔ(۵۵) ⌀甆 وہ ﺑﻬﻰ اور ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﺎں ﺑﻬﻰ ﺳﺎﻳﻮں ﻣﻴ 笁ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴ ⌀甆ﻟﮕﺎﺋ ⌀甆ﺑﻴ䠀市ﻬ휃 ⌀甆ﻮں ﮔ (۵۶) ⌀甆و휃ﺎں ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆ﻣﻴﻮے اور ﺟﻮ ﭼﺎ휃ﻴ 笁ﮔ) ⌀甆ﻣﻮﺟﻮد 휃ﻮﮔﺎ( ) (۵۷ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣ吀謃ﺮﺑﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ⌀甆ﺳﻼم )ﮐ吀謃ﺎ ﺟﺎﺋ ⌀甆ﮔﺎ( ) (۵۸اور ﮔﻨ吀謃ﮕﺎرو! آج اﻟﮓ 휃ﻮﺟﺎؤ ) (۵۹اے آدم ﮐﻰ اوﻻد 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ﺗﻢ ﺳ ⌀甆ﮐ눃吀謃 ﻧ吀謃ﻴ 笁دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 눃ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻮ ﻧ 눃ﭘﻮﺟﻨﺎ وہ ﺗﻤ吀謃ﺎرا ﮐﻬﻼ دﺷﻤﻦ (۶۰) ⌀甆휃اور ﻳ 눃ﮐ 눃ﻣﻴﺮی 휃ﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻳ吀謃ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ (۶۱) ⌀甆휃 눃اور اس ﻧ ⌀甆ﺗﻢ ﻣﻴ 笁ﺳ ⌀甆ﺑ吀謃ﺖ ﺳﻰ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘ ⌀甆ﻧ吀謃ﻴ 笁ﺗﻬ⌀甆؟ ) (۶۲ﻳ吀謃ﻰ وہ ﺟ吀謃ﻨﻢ ⌀甆휃ﺟﺲ ﮐﻰ ﺗﻤ吀謃ﻴ 笁ﺧﺒﺮ دی ﺟﺎﺗﻰ (۶۳) ⌀甆휃 )ﺳﻮ( ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ ⌀甆ر휃 ⌀甆휃ﻮ اس ﮐ ⌀甆ﺑﺪﻟ ⌀甆آج اس ﻣﻴ 笁داﺧﻞ 휃ﻮﺟﺎؤ ) (۶۴آج 휃ﻢ ان ﮐ⌀甆 ﻣﻮﻧ吀謃ﻮں ﭘﺮ ﻣ吀謃ﺮ ﻟﮕﺎ دﻳ 笁ﮔ ⌀甆اور ﺟﻮ ﮐﭽ 娀휃ﻳ 눃ﮐﺮﺗ ⌀甆ر ⌀甆휃ﺗﻬ ⌀甆ان ﮐ휃 ⌀甆ﺎﺗ휃 娀휃ﻢ ﺳ ⌀甆ﺑﻴﺎن ﮐﺮدﻳ笁 ﮔ ⌀甆اور ان ﮐ ⌀甆ﭘﺎؤں )اس ﮐﻰ( ﮔﻮا휃ﻰ دﻳ 笁ﮔ (۶۵) ⌀甆اور اﮔﺮ 휃ﻢ ﭼﺎ휃ﻴ 笁ﺗﻮ ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ ﻣ䠀市ﺎ ﮐﺮ )اﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮ( دﻳ笁۔ ﭘﻬﺮ ﻳ 눃رﺳﺘ ⌀甆ﮐﻮ دوڑﻳ 笁ﺗﻮ ﮐ吀謃ﺎں دﻳﮑ 娀휃ﺳﮑﻴ 笁ﮔ (۶۶) ⌀甆اور اﮔﺮ 휃ﻢ ﭼﺎ휃ﻴ 笁ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺟﮕ 눃ﭘﺮ ان ﮐﻰ ﺻﻮرﺗﻴ 笁ﺑﺪل دﻳ 笁ﭘﻬﺮ و휃ﺎں ﺳ ⌀甆ﻧ 눃آﮔ ⌀甆ﺟﺎﺳﮑﻴ 笁اور ﻧ) 눃ﭘﻴﭽﻬ (⌀甆ﻟﻮٹ ﺳﮑﻴ (۶۷) 笁اور ﺟﺲ ﮐﻮ 휃ﻢ ﺑ昀昃ی ﻋﻤﺮ دﻳﺘ휃 ⌀甆ﻴ 笁ﺗﻮ اﺳ ⌀甆ﺧﻠﻘﺖ ﻣﻴ 笁اوﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮدﻳﺘ휃 ⌀甆ﻴ 笁ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ눃
ﺳﻤﺠﻬﺘ ⌀甆ﻧ吀謃ﻴ笁؟ ) (۶۸اور 휃ﻢ ﻧ ⌀甆ان )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﻮ ﺷﻌﺮ ﮔﻮﺋﻰ ﻧ吀謃ﻴ 笁ﺳﮑﻬﺎﺋﻰ اور ﻧ 눃وہ ان ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ُﺮازﺣﮑﻤﺖ( (۶۹) ⌀甆휃ﺗﺎﮐ 눃اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ⌀甆휃۔ ﻳ 눃ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور ﺻﺎف ﺻﺎف ﻗﺮآن )ﭘ
زﻧﺪہ 휃ﻮ 휃ﺪاﻳﺖ ﮐﺎ رﺳﺘ 눃دﮐﻬﺎﺋ ⌀甆اور ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﺑﺎت ﭘﻮری 휃ﻮﺟﺎﺋ (۷۰) ⌀甆ﮐﻴﺎ اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﻧ吀謃ﻴ笁
دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 눃ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ휃 笁ﻢ ﻧ ⌀甆اﭘﻨ휃 ⌀甆ﺎﺗﻬﻮں ﺳ ⌀甆ﺑﻨﺎﺋﻴ 笁ان ﻣﻴ 笁ﺳ휃 ⌀甆ﻢ ﻧ ⌀甆ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ ⌀甆ﭼﺎرﭘﺎﺋ⌀甆 ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳﺌ ⌀甆اور ﻳ 눃ان ﮐ ⌀甆ﻣﺎﻟﮏ 휃ﻴ (۷۱) 笁اور ان ﮐﻮ ان ﮐ ⌀甆ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴ 笁ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ笁 ﺳ ⌀甆ان ﮐﻰ ﺳﻮاری ⌀甆휃اور ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻳ 눃ﮐﻬﺎﺗ휃 ⌀甆ﻴ (۷۲) 笁اور ان ﻣﻴ 笁ان ﮐ ⌀甆ﻟﺌ) ⌀甆اور( ﻓﺎﺋﺪے اور ﭘﻴﻨ ⌀甆ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ휃 笁ﻴ笁۔ ﺗﻮ ﻳ 눃ﺷﮑﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐﺮﺗ⌀甆؟ ) (۷۳اور اﻧ吀謃ﻮں ﻧ ⌀甆ﺧﺪا ﮐ ⌀甆ﺳﻮا )اور( ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴ휃 ⌀甆ﻴ 笁ﮐ 눃ﺷﺎﻳﺪ )ان ﺳ (⌀甆ان ﮐﻮ ﻣﺪد ﭘ吀謃ﻨﭽ) (۷۴) ⌀甆ﻣﮕﺮ( وہ ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ )휃ﺮﮔﺰ( ﻃﺎﻗﺖ ﻧ吀謃ﻴ 笁رﮐﻬﺘ⌀甆۔ اور وہ ان ﮐﻰ ﻓﻮج 휃ﻮ ﮐﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻴ ⌀甆ﺟﺎﺋﻴ 笁ﮔ (۷۵) ⌀甆ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ笁 ﺗﻤ吀謃ﻴ 笁ﻏﻤﻨﺎک ﻧ 눃ﮐﺮدﻳ笁۔ ﻳ 눃ﺟﻮ ﮐﭽ 娀휃ﭼﻬﭙﺎﺗ ⌀甆اور ﺟﻮ ﮐﭽ 娀휃ﻇﺎ휃ﺮ ﮐﺮﺗ휃 ⌀甆ﻴ휃 笁ﻤﻴ 笁ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم (۷۶) ⌀甆휃ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﻧ ⌀甆ﻧ吀謃ﻴ 笁دﻳﮑﻬﺎ ﮐ휃 눃ﻢ ﻧ ⌀甆اس ﮐﻮ ﻧﻄﻔ ⌀甆ﺳ ⌀甆ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ وہ ﺗ昀昃اق ﭘ昀昃اق ﺟﻬﮕ昀昃ﻧ ⌀甆ﻟﮕﺎ ) (۷۷اور 휃ﻤﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ 笁ﻣﺜﺎﻟﻴ 笁ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧ ⌀甆ﻟﮕﺎ اور اﭘﻨﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ۔ ﮐ吀謃ﻨ ⌀甆ﻟﮕﺎ ﮐ) 눃ﺟﺐ( 市휃ﻳﺎں ﺑﻮﺳﻴﺪہ 휃ﻮﺟﺎﺋﻴ 笁ﮔﻰ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻮن زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ؟ ) (۷۸ﮐ 눃吀謃دو ﮐ눃 ان ﮐﻮ وہ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻧ ⌀甆ان ﮐﻮ ﭘ吀謃ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور وہ ﺳﺐ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ ) (۷۹) ⌀甆휃و휃ﻰ( ﺟﺲ ﻧ ⌀甆ﺗﻤ吀謃ﺎرے ﻟﺌ ⌀甆ﺳﺒﺰ درﺧﺖ ﺳ ⌀甆آگ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس )ﮐﻰ 吀謃ꀁﻨﻴﻮں ﮐﻮ رﮔ 昀昃ﮐﺮ ان( ﺳ ⌀甆آگ ﻧﮑﺎﻟﺘ휃 ⌀甆ﻮ ) (۸۰ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﻧ ⌀甆آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ،ﮐﻴﺎ وہ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر ﻧ吀謃ﻴ 笁ﮐ) 눃ان ﮐﻮ ﭘﻬﺮ( وﻳﺴ휃 ⌀甆ﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دے۔ ﮐﻴﻮں ﻧ吀謃ﻴ笁۔ اور وہ ﺗﻮ ﺑ昀昃ا ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ⌀甆 واﻻ اور ﻋﻠﻢ واﻻ (۸۱) ⌀甆휃اس ﮐﻰ ﺷﺎن ﻳ ⌀甆휃 눃ﮐ 눃ﺟﺐ وہ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ارادہ ﮐﺮﺗﺎ ⌀甆휃ﺗﻮ اس ﺳ ⌀甆ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺘﺎ ⌀甆휃ﮐ휃 눃ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ 휃ﻮﺟﺎﺗﻰ (۸۲) ⌀甆휃وہ )ذات( ﭘﺎک ⌀甆휃ﺟﺲ ﮐ휃 ⌀甆ﺎﺗ 娀휃ﻣﻴ휃 笁ﺮ
ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ휃ﺖ ⌀甆휃اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۸۳) ⌀甆휃
اﻟﺼﺎﻓﺎت َ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐﺝ ﻧﺎم ﺳﺝ ﺟﻮ ﺑﻅا ﻣﺽﺮﺑﺎن ﻧﺽﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﺼﺝ ﻗﺴﻢ ﺼﺝ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪﻫﻨﺝ واﻟﻮں ﮐﻰ ﭘﺮا ﺟﻤﺎ ﮐﺮ ) (۱ﭘﻬﺮ ڈاﻧﻁﻨﺝ واﻟﻮں ﮐﻰ ﺟﻬﻅک ﮐﺮ ) (۲ﭘﻬﺮ ذﮐﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺮآن( ﭘﻅﻫﻨﺝ واﻟﻮں ﮐﻰ )ﻏﻮر ﮐﺮﮐﺮ( ) (۳ﮐﺻ ﺗﻤﺽﺎرا ﻣﻌﺒﻮد اﻳﮏ ﺼﺝ ) (۴ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳﻇ ان ﻣﻴﻇ ﺼﻴﻇ ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺼﺝ اور ﺳﻮرج ﮐﺝ ﻃﻠﻮع ﺼﻮﻧﺝ ﮐﺝ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﺎﻟﮏ ﺼﺝ ) (۵ﺑﺝﺷﮏ ﺼﻢ ﺼﻰ ﻧﺝ آﺳﻤﺎن دﻧﻴﺎ ﮐﻮ ﺳﺘﺎروں ﮐﻰ زﻳﻨﺖ ﺳﺝ ﻣﺰﻳﻦ ﮐﻴﺎ ) (۶اور ﺼﺮ ﺷﻴﻄﺎن ﺳﺮﮐﺶ ﺳﺝ اس ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﻰ ) (۷ﮐﺻ اوﭘﺮ ﮐﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐﺎن ﻧﺻ ﻟﮕﺎﺳﮑﻴﻇ اور ﺼﺮ ﻃﺮف ﺳﺝ )ان ﭘﺮ اﻧﮕﺎرے( ﭘﻬﻴﻨﮑﺝ ﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ )) (۸ﻳﻌﻨﻰ وﺼﺎں ﺳﺝ( ﻧﮑﺎل دﻳﻨﺝ ﮐﻮ اور ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ داﺋﻤﻰ ﻋﺬاب ﺼﺝ ) (۹ﺼﺎں ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ )ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻰ ﮐﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ( ﭼﻮری ﺳﺝ ﺟﻬﭙﺿ ﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎﺼﺘﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺟﻠﺘﺎ ﺼﻮا اﻧﮕﺎرہ ان ﮐﺝ ﭘﻴﭽﻬﺝ ﻟﮕﺘﺎ ﺼﺝ ) (۱۰ﺗﻮ ان ﺳﺝ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐﺻ ان ﮐﺎ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺼﺝ ﻳﺎ ﺟﺘﻨﻰ ﺧﻠﻘﺖ ﺼﻢ ﻧﺝ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺼﺝ؟ اﻧﺽﻴﻇ ﺼﻢ ﻧﺝ ﭼﭙﮑﺘﺝ ﮔﺎرے ﺳﺝ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺼﺝ )(۱۱ ﺼﺎں ﺗﻢ ﺗﻮ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻮ اور ﻳﺻ ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۲اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ دی ﺟﺎﺗﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻗﺒﻮل ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺗﺝ ) (۱۳اور ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ دﻳﮑﻬﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﺗﻮ ﻀﻬﻁﻬﺝ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ )(۱۴ اور ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ ﻳﺻ ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو ﺼﺝ ) (۱۵ﺑﻬﻼ ﺟﺐ ﺼﻢ ﻣﺮﮔﺌﺝ اور ﻣﻁﻰ اور ﺼﻃﻳﺎں ﺼﻮﮔﺌﺝ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻀﻬﺎﺋﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ؟ ) (۱۶اور ﮐﻴﺎ ﺼﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﺑﻬﻰ )ﺟﻮ( ﭘﺽﻠﺝ )ﺼﻮ ﮔﺰرے ﺼﻴﻇ( ) (۱۷ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﺼﺎں اور ﺗﻢ ذﻟﻴﻞ ﺼﻮﮔﺝ ) (۱۸وہ ﺗﻮ اﻳﮏ زور ﮐﻰ آواز ﺼﻮﮔﻰ اور ﻳﺻ اس وﻗﺖ دﻳﮑﻬﻨﺝ ﻟﮕﻴﻇ ﮔﺝ ) (۱۹اور ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ،ﺼﺎﺋﺝ ﺷﺎﻣﺖ ﻳﺽﻰ ﺟﺰا ﮐﺎ دن ﺼﺝ )) (۲۰ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﺼﺎں( ﻓﻴﺼﻠﺝ ﮐﺎ دن ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺘﺝ ﺗﻬﺝ ﻳﺽﻰ ﺼﺝ ) (۲۱ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺝ
ﺗﻬﺝ ان ﮐﻮ اور ان ﮐﺝ ﺼﻢ ﺟﻨﺴﻮں ﮐﻮ اور ﺟﻦ ﮐﻮ وہ ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ )ﺳﺐ ﮐﻮ( ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟﻮ )(۲۲ )ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻦ ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﻮا )ﭘﻮﺟﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ( ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺟﺽﻨﻢ ﮐﺝ رﺳﺘﺝ ﭘﺮ ﭼﻼ دو ) (۲۳اور ان ﮐﻮ ﻀﻬﻴﺮاﺋﺝ رﮐﻬﻮ ﮐﺻ ان ﺳﺝ )ﮐﭽﺹ( ﭘﻮﭼﻬﻨﺎ ﺼﺝ ) (۲۴ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺼﻮا ﮐﺻ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻣﺪد ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺗﺝ؟ ) (۲۵ﺑﻠﮑﺻ آج ﺗﻮ وہ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺼﻴﻇ ) (۲۶اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻃﺮف رخ ﮐﺮﮐﺝ ﺳﻮال )وﺟﻮاب( ﮐﺮﻳﻇ ﮔﺝ ) (۲۷ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺼﻰ ﺼﻤﺎرے ﭘﺎس داﺋﻴﻇ )اور ﺑﺎﺋﻴﻇ( ﺳﺝ آﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۲۸وہ ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ﺑﻠﮑﺻ ﺗﻢ ﺼﻰ اﻳﻤﺎن ﻻﻧﺝ واﻟﺝ ﻧﺻ ﺗﻬﺝ ) (۲۹اور ﺼﻤﺎرا ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽﺹ زور ﻧﺻ ﺗﻬﺎ۔ ﺑﻠﮑﺻ ﺗﻢ ﺳﺮﮐﺶ ﻟﻮگ ﺗﻬﺝ ) (۳۰ﺳﻮ ﺼﻤﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴﻇ ﺼﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺎت ﭘﻮری ﺼﻮﮔﺌﻰ اب ﺼﻢ ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻴﻇ ﮔﺝ ) (۳۱ﺼﻢ ﻧﺝ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ )اور( ﺼﻢ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ ﮔﻤﺮاہ ﺗﻬﺝ ) (۳۲ﭘﺲ وہ اس روز ﻋﺬاب ﻣﻴﻇ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺝ ﺷﺮﻳﮏ ﺼﻮں ﮔﺝ ) (۳۳ﺼﻢ ﮔﻨﺽﮕﺎروں ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۳۴ان ﮐﺎ ﻳﺻ ﺣﺎل ﺗﻬﺎ ﮐﺻ ﺟﺐ ان ﺳﺝ ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﺽﻴﻇ ﺗﻮ ﻏﺮور ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۳۵اور ﮐﺽﺘﺝ ﺗﻬﺝ ﮐﺻ ﺑﻬﻼ ﺼﻢ اﻳﮏ دﻳﻮاﻧﺝ ﺷﺎﻋﺮ ﮐﺝ ﮐﺽﻨﺝ ﺳﺝ ﮐﺽﻴﻇ اﭘﻨﺝ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﻨﺝ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ )) (۳۶ﻧﺽﻴﻇ( ﺑﻠﮑﺻ وہ ﺣﻖ ﻟﺝ ﮐﺮ آﺋﺝ ﺼﻴﻇ اور )ﭘﺽﻠﺝ( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۳۷ﺑﺝﺷﮏ ﺗﻢ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨﺝ واﻟﺝ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻨﺝ واﻟﺝ ﺼﻮ ) (۳۸اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺻ وﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﻣﻠﺝ ﮔﺎ ﺟﻴﺴﺝ ﺗﻢ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۳۹ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﺎص ﺼﻴﻇ ) (۴۰ﻳﺽﻰ ﻟﻮگ ﺼﻴﻇ ﺟﻦ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ روزی ﻣﻘﺮر ﺼﺝ )) (۴۱ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﻴﻮے اور ان ﮐﺎ اﻋﺰاز ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۴۲ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺝ ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴﻇ )(۴۳ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺝ ﺳﺎﻣﻨﺝ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ )ﺑﻴﻁﻬﺝ ﺼﻮں ﮔﺝ( ) (۴۴ﺷﺮاب ﻟﻄﻴﻒ ﮐﺝ ﺟﺎم ﮐﺎ ان ﻣﻴﻇ دور ﭼﻞ رﺼﺎ ﺼﻮﮔﺎ ) (۴۵ﺟﻮ رﻧﮓ ﮐﻰ ﺳﻔﻴﺪ اور ﭘﻴﻨﺝ واﻟﻮں ﮐﺝ ﻟﺌﺝ )ﺳﺮاﺳﺮ( ﻟﺬت ﺼﻮﮔﻰ )(۴۶
ﻧﺻ اس ﺳﺝ ِ درد ﺳﺮ ﺼﻮ اور ﻧﺻ وہ اس ﺳﺝ ﻣﺘﻮاﻟﺝ ﺼﻮں ﮔﺝ ) (۴۷اور ان ﮐﺝ ﭘﺎس ﻋﻮرﺗﻴﻇ ﺼﻮں ﮔﻰ
ﺟﻮ ﻧﮕﺎﺼﻴﻇ ﻧﻴﭽﻰ رﮐﻬﺘﻰ ﺼﻮں ﮔﻰ اور آﻧﮑﻬﻴﻇ ﺑﻅی ﺑﻅی ) (۴۸ﮔﻮﻳﺎ وہ ﻣﺤﻔﻮظ اﻧﻃے ﺼﻴﻇ ) (۴۹ﭘﻬﺮ وہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻃﺮف رخ ﮐﺮﮐﺝ ﺳﻮال )وﺟﻮاب( ﮐﺮﻳﻇ ﮔﺝ ) (۵۰اﻳﮏ ﮐﺽﻨﺝ واﻻ ان ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﮐﺽﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﻣﻴﺮا اﻳﮏ ﺼﻢ ﻧﺸﻴﻦ ﺗﻬﺎ )) (۵۱ﺟﻮ( ﮐﺽﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﺻ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺝ ﺑﺎور ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ ﺼﻮ ) (۵۲ﺑﻬﻼ ﺟﺐ ﺼﻢ ﻣﺮ ﮔﺌﺝ اور ﻣﻁﻰ اور ﺼﻃﻳﺎں ﺼﻮﮔﺌﺝ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺼﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺻ ﻣﻠﺝ ﮔﺎ؟ )) (۵۳ﭘﻬﺮ( ﮐﺽﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ )اﺳﺝ( ﺟﻬﺎﻧﮏ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﭼﺎﺼﺘﺝ ﺼﻮ؟ )) (۵۴اﺗﻨﺝ ﻣﻴﻇ( وہ )ﺧﻮد( ﺟﻬﺎﻧﮑﺝ ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ وﺳﻂ دوزخ ﻣﻴﻇ دﻳﮑﻬﺝ ﮔﺎ ) (۵۵ﮐﺽﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﻰ ُﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﺝ ﺼﻼک ﺼﻰ ﮐﺮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ) (۵۶اور اﮔﺮ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣﺽﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧﺻ ﺼﻮﺗﻰ ﺗﻮ ﻣﻴﻇ ﻗﺴﻢ ﺗ ﺑﻬﻰ ان ﻣﻴﻇ ﺼﻮﺗﺎ ﺟﻮ )ﻋﺬاب ﻣﻴﻇ( ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌﺝ ﮔﺌﺝ ﺼﻴﻇ ) (۵۷ﮐﻴﺎ )ﻳﺻ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺻ( ﺼﻢ )آﺋﻨﺪہ ﮐﺒﻬﻰ( ﻣﺮﻧﺝ ﮐﺝ ﻧﺽﻴﻇ ) (۵۸ﺼﺎں )ﺟﻮ( ﭘﺽﻠﻰ ﺑﺎر ﻣﺮﻧﺎ )ﺗﻬﺎ ﺳﻮ ﻣﺮﭼﮑﺝ( اور ﺼﻤﻴﻇ ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﻮﻧﺝ ﮐﺎ ) (۵۹ﺑﺝﺷﮏ ﻳﺻ ﺑﻅی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﺼﺝ ) (۶۰اﻳﺴﻰ ﺼﻰ )ﻧﻌﻤﺘﻮں( ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﺝ ﭼﺎﺼﺌﻴﻇ ) (۶۱ﺑﻬﻼ ﻳﺻ ﻣﺽﻤﺎﻧﻰ اﭼﻬﻰ ﺼﺝ ﻳﺎ ﺗﻬﻮﺼﺮ ﮐﺎ درﺧﺖ؟ ) (۶۲ﺼﻢ ﻧﺝ اس ﮐﻮ ُﮔﺝ ﮔﺎ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﻋﺬاب ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺼﺝ ) (۶۳وہ اﻳﮏ درﺧﺖ ﺼﺝ ﮐﺻ ﺟﺽﻨﻢ ﮐﺝ اﺳﻔﻞ ﻣﻴﻇ ا ُس ﮐﺝ ﺧﻮﺷﺝ اﻳﺴﺝ ﺼﻮں ﮔﺝ ﺟﻴﺴﺝ ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﺝ ﺳﺮ ) (۶۵ﺳﻮ وہ اﺳﻰ ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ) (۶۴ا ﮐﻬﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ اور اﺳﻰ ﺳﺝ ﭘﻴﺿ ﺑﻬﺮﻳﻇ ﮔﺝ ) (۶۶ﭘﻬﺮ اس )ﮐﻬﺎﻧﺝ( ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ان ﮐﻮ ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ ﻣﻼ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۶۷ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮﻀﺎﻳﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۶۸اﻧﺽﻮں ﻧﺝ اﭘﻨﺝ ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﺼﻰ ﭘﺎﻳﺎ ) (۶۹ﺳﻮ وہ ان ﺼﻰ ﮐﺝ ﭘﻴﭽﻬﺝ دوڑے ﭼﻠﺝ ﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۷۰اور ان ﺳﺝ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﺽﺖ ﺳﺝ ﻟﻮگ ﺑﻬﻰ ﮔﻤﺮاہ ﺼﻮﮔﺌﺝ ﺗﻬﺝ ) (۷۱اور ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﻣﻴﻇ ﻣﺘﻨﺒﺻ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ ﺑﻬﻴﺠﺝ ) (۷۲ﺳﻮ دﻳﮑﺹ ﻟﻮ ﮐﺻ ﺟﻦ ﮐﻮ ﻣﺘﻨﺒﺻ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ ﺼﻮا ) (۷۳ﺼﺎں ﺧﺪا ﮐﺝ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﺎص )ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﺽﺖ اﭼﻬﺎ ﺼﻮا( ) (۷۴اور ﺼﻢ ﮐﻮ ﻧﻮح ﻧﺝ ﭘﮑﺎرا ﺳﻮ )دﻳﮑﺹ ﻟﻮ ﮐﺻ( ﺼﻢ )دﻋﺎ
ﮐﻮ ﮐﻴﺴﺝ( اﭼﻬﺝ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ ) (۷۵اور ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ اور ان ﮐﺝ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﻅی ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺳﺝ ﻧﺠﺎت دی ) (۷۶اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺻ وﺼﻰ ﺑﺎﻗﻰ رہ ﮔﺌﺝ ) (۷۷اور ﭘﻴﭽﻬﺝ آﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ ان ﮐﺎ ذﮐﺮ )ﺟﻤﻴﻞ ﺑﺎﻗﻰ( ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ) (۷۸ﻳﻌﻨﻰ( ﺗﻤﺎم ﺟﺽﺎن ﻣﻴﻇ )ﮐﺻ( ﻧﻮح ﭘﺮ ﺳﻼم ) (۷۹ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ ﺼﻢ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﺑﺪﻟﺻ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۸۰ﺑﺝﺷﮏ وہ ﺼﻤﺎرے ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺎ ) (۸۱ﭘﻬﺮ ﺼﻢ ﻧﺝ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ) (۸۲اور ان ﺼﻰ ﮐﺝ ﭘﻴﺮووں ﻣﻴﻇ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﺗﻬﺝ ) (۸۳ﺟﺐ وہ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺝ ﭘﺎس )ﻋﻴﺐ ﺳﺝ( ﭘﺎک دل ﻟﺝ ﮐﺮ آﺋﺝ ) (۸۴ﺟﺐ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ اﭘﻨﺝ ﺑﺎپ ﺳﺝ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳﺝ ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺗﻢ ﮐﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﺘﺝ ﺼﻮ؟ ) (۸۵ﮐﻴﻮں ﺟﻬﻮٹ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﺝ ﻃﺎﻟﺐ ﺼﻮ؟ ) (۸۶ﺑﻬﻼ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺝ ﺑﺎرے ﻣﻴﻇ ﺗﻤﺽﺎرا ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﺼﺝ؟ ) (۸۷ﺗﺐ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﺳﺘﺎروں ﮐﻰ ﻃﺮف اﻳﮏ ﻧﻈﺮ ﮐﻰ ) (۸۸اور ﮐﺽﺎ ﻣﻴﻇ ﺗﻮ ﺑﻴﻤﺎر ﺼﻮں ) (۸۹ﺗﺐ وہ ان ﺳﺝ ﭘﻴﻁﺹ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﻟﻮٹ ﮔﺌﺝ ) (۹۰ﭘﻬﺮ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ان ﮐﺝ ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟﺻ ﺼﻮﺋﺝ اور ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗﺝ ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ؟ ) (۹۱ﺗﻤﺽﻴﻇ ﮐﻴﺎ ﺼﻮا ﺼﺝ ﺗﻢ ﺑﻮﻟﺘﺝ ﻧﺽﻴﻇ؟ ) (۹۲ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ داﺼﻨﺝ ﺼﺎﺗﺹ ﺳﺝ ﻣﺎرﻧﺎ )اور ﺗﻮڑﻧﺎ( ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ ) (۹۳ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ ان ﮐﺝ ﭘﺎس دوڑے ﺼﻮﺋﺝ آﺋﺝ ) (۹۴اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺗﻢ اﻳﺴﻰ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﭘﻮﺟﺘﺝ ﺼﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﻮد ﺗﺮاﺷﺘﺝ ﺼﻮ؟ ) (۹۵ﺣﺎﻻﻧﮑﺻ ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﺑﻨﺎﺗﺝ ﺼﻮ اس ﮐﻮ ﺧﺪا ﺼﻰ ﻧﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺼﺝ ) (۹۶وہ ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ اس ﮐﺝ ﻟﺌﺝ اﻳﮏ ﻋﻤﺎرت ﺑﻨﺎؤ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ آگ ﮐﺝ ڈﻫﻴﺮ ﻣﻴﻇ ڈال دو ) (۹۷ﻏﺮض اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ان ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ اﻳﮏ ﭼﺎل ﭼﻠﻨﻰ ﭼﺎﺼﻰ اور ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﺼﻰ ﮐﻮ زﻳﺮ ﮐﺮدﻳﺎ ) (۹۸اور اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﺑﻮﻟﺝ ﮐﺻ ﻣﻴﻇ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﺎﻧﺝ واﻻ ﺼﻮں وہ ﻣﺠﻬﺝ رﺳﺘﺻ دﮐﻬﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۹۹اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬﺝ )اوﻻد( ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ )ﺟﻮ( ﺳﻌﺎدت ﻣﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ )ﺼﻮ( ) (۱۰۰ﺗﻮ ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ اﻳﮏ ﻧﺮم دل ﻟﻅﮐﺝ ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ) (۱۰۱ﺟﺐ وہ ان ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ دوڑﻧﺝ )ﮐﻰ ﻋﻤﺮ( ﮐﻮ ﭘﺽﻨﭽﺎ ﺗﻮ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﻧﺝ
ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺑﻴﻁﺎ ﻣﻴﻇ ﺧﻮاب ﻣﻴﻇ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺼﻮں ﮐﺻ )ﮔﻮﻳﺎ( ﺗﻢ ﮐﻮ ذﺑﺢ ﮐﺮ رﺼﺎ ﺼﻮں ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﻮﭼﻮ ﮐﺻ ﺗﻤﺽﺎرا ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﺼﺝ؟ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﮐﺽﺎ ﮐﺻ اﺑﺎ ﺟﻮ آپ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺼﻮا ﺼﺝ وﺼﻰ ﮐﻴﺠﻴﺌﺝ ﺧﺪا ﻧﺝ ﭼﺎﺼﺎ ﺗﻮ آپ ﻣﺠﻬﺝ ﺻﺎﺑﺮوں ﻣﻴﻇ ﭘﺎﻳﺌﺝ ﮔﺎ ) (۱۰۲ﺟﺐ دوﻧﻮں ﻧﺝ ﺣﮑﻢ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ اور ﺑﺎپ ﻧﺝ ﺑﻴﻁﺝ ﮐﻮ ﻣﺎﺗﻬﺝ ﮐﺝ ﺑﻞ ﻟﻁﺎ دﻳﺎ ) (۱۰۳ﺗﻮ ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐﺻ اے اﺑﺮاﺼﻴﻢ ) (۱۰۴ﺗﻢ ﻧﺝ ﺧﻮاب ﮐﻮ ﺳﭽﺎ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ۔ ﺼﻢ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﺑﺪﻟﺻ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۰۵ﺑﻼﺷﺒﺻ ﻳﺻ ﺻﺮﻳﺢ آزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﻰ ) (۱۰۶اور ﺼﻢ ﻧﺝ اﻳﮏ ﺑﻅی ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﻓﺪﻳﺻ دﻳﺎ ) (۱۰۷اور ﭘﻴﭽﻬﺝ آﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﮐﺎ )ذﮐﺮ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻗﻰ( ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ) (۱۰۸ﮐﺻ اﺑﺮاﺼﻴﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﺼﻮ ) (۱۰۹ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ ﺼﻢ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﺑﺪﻟﺻ دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۱۰وہ ﺼﻤﺎرے ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۱۱اور ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ اﺳﺤﺎق ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت ﺑﻬﻰ دی )ﮐﺻ وہ( ﻧﺒﻰ )اور( ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ )ﺼﻮں ﮔﺝ( ) (۱۱۲اور ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﭘﺮ اور اﺳﺤﺎق ﭘﺮ ﺑﺮﮐﺘﻴﻇ ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺗﻬﻴﻇ۔ اور ان دوﻧﻮں اوﻻد ﮐﻰ ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﺑﻬﻰ ﺼﻴﻇ اور اﭘﻨﺝ آپ ﻣﻮﺳﻰ اور ﺼﺎرون ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﭘﺮ ﺻﺮﻳﺢ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ )ﻳﻌﻨﻰ ﮔﻨﺽﮕﺎر( ﺑﻬﻰ ﺼﻴﻇ ) (۱۱۳اور ﺼﻢ ﻧﺝ ٰ
اﺣﺴﺎن ﮐﺌﺝ ) (۱۱۴اور ان ﮐﻮ اور ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻋﻈﻴﻤﺻ ﺳﺝ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺸﻰ ) (۱۱۵اور ان
ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ ﺗﻮ وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺼﻮﮔﺌﺝ ) (۱۱۶اور ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﮐﺘﺎب واﺿﺢ )اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ( ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ) (۱۱۷اور ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘﺻ دﮐﻬﺎﻳﺎ ) (۱۱۸اور ﭘﻴﭽﻬﺝ آﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ ان ﮐﺎ ذﮐﺮ )ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻗﻰ( ﻣﻮﺳﻰ اور ﺼﺎرون ﭘﺮ ﺳﻼم ) (۱۲۰ﺑﺝﺷﮏ ﺼﻢ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﺑﺪﻟﺻ دﻳﺎ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ) (۱۱۹ﮐﺻ ٰ
ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۲۱وہ دوﻧﻮں ﺼﻤﺎرے ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۲۲اور اﻟﻴﺎس ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں
ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۲۳ﺟﺐ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳﺝ ﮐﺽﺎ ﮐﺻ ﺗﻢ ڈرﺗﺝ ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ؟ ) (۱۲۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑﻌﻞ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺝ )اور اﺳﺝ ﭘﻮﺟﺘﺝ( ﺼﻮ اور ﺳﺐ ﺳﺝ ﺑﺽﺘﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺘﺝ ﺼﻮ )) (۱۲۵ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﺽﺎرا اور ﺗﻤﺽﺎرے اﮔﻠﺝ ﺑﺎپ دادا ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺼﺝ ) (۱۲۶ﺗﻮ ان
ﻟﻮﮔﻮں ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﺟﻬﻁﻼ دﻳﺎ۔ ﺳﻮ وہ )دوزخ ﻣﻴﻇ( ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ) (۱۲۷ﺼﺎں ﺧﺪا ﮐﺝ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﺎص )ﻣﺒﺘﻼﺋﺝ ﻋﺬاب ﻧﺽﻴﻇ( ﺼﻮں ﮔﺝ ) (۱۲۸اور ان ﮐﺎ ذﮐﺮ )ﺧﻴﺮ( ﭘﭽﻬﻠﻮں ﻣﻴﻇ )ﺑﺎﻗﻰ(
ِال ﻳﺎﺳﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﻼم ) (۱۳۰ﺼﻢ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﺼﻰ ﺑﺪﻟﺻ دﻳﺘﺝ ﺼﻴﻇ )(۱۳۱ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ) (۱۲۹ﮐﺻ
ﺑﺝﺷﮏ وہ ﺼﻤﺎرے ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۳۲اور ﻟﻮط ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۳۳ﺟﺐ ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ اور ان ﮐﺝ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻮ )ﻋﺬاب ﺳﺝ( ﻧﺠﺎت دی ) (۱۳۴ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﺑﻅﻫﻴﺎ ﮐﺻ ﭘﻴﭽﻬﺝ رہ ﺟﺎﻧﺝ واﻟﻮں ﻣﻴﻇ ﺗﻬﻰ ) (۱۳۵ﭘﻬﺮ ﺼﻢ ﻧﺝ اوروں ﮐﻮ ﺼﻼک ﮐﺮدﻳﺎ )(۱۳۶ اور ﺗﻢ دن ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان )ﮐﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں( ﮐﺝ ﭘﺎس ﺳﺝ ﮔﺰرﺗﺝ رﺼﺘﺝ ﺼﻮ ) (۱۳۷اور رات ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ ﻧﺽﻴﻇ رﮐﻬﺘﺝ ) (۱۳۸اور ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻬﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۳۹ﺟﺐ ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ ُﻀﻬﺎﺋﻰ ) (۱۴۱ﭘﻬﺮ ﺑﻬﺮی ﺼﻮﺋﻰ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴﻇ ﭘﺽﻨﭽﺝ ) (۱۴۰اس وﻗﺖ ﻗﺮﻋﺻ ڈاﻻ ﺗﻮ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ زک ا ﻣﭽﻬﻠﻰ ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﻧﮕﻞ ﻟﻴﺎ اور وہ )ﻗﺎﺑﻞ( ﻣﻼﻣﺖ )ﮐﺎم( ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۴۲ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﭘﺎﮐﻰ ﺑﻴﺎن ﻧﺻ ﮐﺮﺗﺝ ) (۱۴۳ﺗﻮ اس روز ﺗﮏ ﮐﺻ ﻟﻮگ دوﺑﺎرہ زﻧﺪہ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ اﺳﻰ ﮐﺝ ﭘﻴﺿ ﻣﻴﻇ رﺼﺘﺝ ) (۱۴۴ﭘﻬﺮ ﺼﻢ ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐﺻ وہ ﺑﻴﻤﺎر ﺗﻬﺝ ﻓﺮاخ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﻇ ڈال دﻳﺎ )(۱۴۵ ُﮔﺎﻳﺎ ) (۱۴۶اور ان ﮐﻮ ﻻﮐﺹ ﻳﺎ اس ﺳﺝ زﻳﺎدہ )ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻰ ﻃﺮف )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ان ﭘﺮ ﮐﺪو ﮐﺎ درﺧﺖ ا ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۱۴۷ﺗﻮ وہ اﻳﻤﺎن ﻟﺝ آﺋﺝ ﺳﻮ ﺼﻢ ﻧﺝ ﺑﻬﻰ ان ﮐﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴﻇ( اﻳﮏ وﻗﺖ )ﻣﻘﺮر( ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪے دﻳﺘﺝ رﺼﺝ ) (۱۴۸ان ﺳﺝ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﺗﻮ ﮐﺻ ﺑﻬﻼ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺗﻮ ﺑﻴﻁﻴﺎں اور ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺑﻴﻁﺝ ) (۱۴۹ﻳﺎ ﺼﻢ ﻧﺝ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﻋﻮرﺗﻴﻇ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور وہ )اس وﻗﺖ( ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺝ )(۱۵۰ دﻳﮑﻬﻮ ﻳﺻ اﭘﻨﻰ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﺼﻮﺋﻰ )ﺑﺎت( ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۵۱ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﺝ اوﻻد ﺼﺝ ﮐﭽﺹ ﺷﮏ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺻ ﻳﺻ ﺟﻬﻮﻀﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۵۲ﮐﻴﺎ اس ﻧﺝ ﺑﻴﻁﻮں ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻴﻁﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺼﺝ؟ ) (۱۵۳ﺗﻢ ﮐﻴﺴﺝ ﻟﻮگ ﺼﻮ ،ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠﺻ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻮ ) (۱۵۴ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻏﻮر ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺗﺝ ) (۱۵۵ﻳﺎ
ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺻﺮﻳﺢ دﻟﻴﻞ ﺼﺝ ) (۱۵۶اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﺝ ﺼﻮ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب ﭘﻴﺶ ﮐﺮو ) (۱۵۷اور اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﺧﺪا ﻣﻴﻇ اور ﺟﻨﻮں ﻣﻴﻇ رﺷﺘﺻ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑﺻ ﺟﻨﺎت ﺟﺎﻧﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ وہ )ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﺎﻣﻨﺝ( ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ) (۱۵۸ﻳﺻ ﺟﻮ ﮐﭽﺹ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﺧﺪا اس ﺳﺝ ﭘﺎک ﺼﺝ ) (۱۵۹ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﺎﻟﺺ )ﻣﺒﺘﻼﺋﺝ ﻋﺬاب ﻧﺽﻴﻇ ﺼﻮں ﮔﺝ( ) (۱۶۰ﺳﻮ ﺗﻢ اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘﺝ ﺼﻮ ) (۱۶۱ﺧﺪا ﮐﺝ ﺧﻼف ﺑﺽﮑﺎ ﻧﺽﻴﻇ ﺳﮑﺘﺝ ) (۱۶۲ﻣﮕﺮ اس ﮐﻮ ﺟﻮ ﺟﺽﻨﻢ ﻣﻴﻇ ﺟﺎﻧﺝ واﻻ ﺼﺝ ) (۱۶۳اور )ﻓﺮﺷﺘﺝ ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ( ﺼﻢ ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺼﺮ اﻳﮏ ﮐﺎ اﻳﮏ ﻣﻘﺎم ﻣﻘﺮر ﺼﺝ )(۱۶۴ اور ﺼﻢ ﺻﻒ ﺑﺎﻧﺪﻫﺝ رﺼﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۶۵اور )ﺧﺪاﺋﺝ( ﭘﺎک )ذات( ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۶۶اور ﻳﺻ ﻟﻮگ ﮐﺽﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ) (۱۶۷ﮐﺻ اﮔﺮ ﺼﻤﺎرے ﭘﺎس اﮔﻠﻮں ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﺼﻮﺗﻰ ) (۱۶۸ﺗﻮ ﺼﻢ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ﺼﻮﺗﺝ ) (۱۶۹ﻟﻴﮑﻦ )اب( اس ﺳﺝ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ )اس ﮐﺎ ﻧﺘﻴﺠﺻ( ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻮﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۱۷۰اور اﭘﻨﺝ ﭘﻴﻐﺎم ﭘﺽﻨﭽﺎﻧﺝ واﻟﺝ ﺑﻨﺪوں ﺳﺝ ﺼﻤﺎرا وﻋﺪہ ﺼﻮﭼﮑﺎ ﺼﺝ ) (۱۷۱ﮐﺻ وﺼﻰ )ﻣﻈﻔﺮو( ﻣﻨﺼﻮر ﺼﻴﻇ ) (۱۷۲اور ﺼﻤﺎرا ﻟﺸﮑﺮ ﻏﺎﻟﺐ رﺼﺝ ﮔﺎ ) (۱۷۳ﺗﻮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ان ﺳﺝ اﻋﺮاض ﮐﺌﺝ رﺼﻮ ) (۱۷۴اور اﻧﺽﻴﻇ دﻳﮑﻬﺘﺝ رﺼﻮ۔ ﻳﺻ ﺑﻬﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ )ﮐﻔﺮ ﮐﺎ اﻧﺠﺎم( دﻳﮑﺹ ﻟﻴﻇ ﮔﺝ ) (۱۷۵ﮐﻴﺎ ﻳﺻ ﺼﻤﺎرے ﻋﺬاب ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ُﺗﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﺝ رﺼﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۷۶ﻣﮕﺮ ﺟﺐ وہ ان ﮐﺝ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﻇ آ ا ﻟﺌﺝ ﺑﺮا دن ﺼﻮﮔﺎ ) (۱۷۷اور اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ان ﺳﺝ ﻣﻨﺻ ﭘﻬﻴﺮے رﺼﻮ ) (۱۷۸اور دﻳﮑﻬﺘﺝ رﺼﻮ ﻳﺻ ﺑﻬﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ )ﻧﺘﻴﺠﺻ( دﻳﮑﺹ ﻟﻴﻇ ﮔﺝ ) (۱۷۹ﻳﺻ ﺟﻮ ﮐﭽﺹ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﺗﻤﺽﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻋﺰت ﺼﺝ اس ﺳﺝ )ﭘﺎک ﺼﺝ( ) (۱۸۰اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ ﺳﻼم ) (۱۸۱اور ﺳﺐ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪاﺋﺝ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار( ﺼﺝ )(۱۸۲
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ص۔ ﻗﺴﻢ
ص ﺳﻮرةٓ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻧﺎم ﺳ
اس ﻗﺮآن ﮐﻰ ﺟﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ دﻳﻨ
ﻴ وہ ﻏﺮور اور ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻴ وہ )ﻋﺬاب ﮐ
وﻗﺖ( ﻟﮕ
ﮐﻴﺎ ﮐ ان ﮐ
ﭘﺎس ان ﻰ ﻣﻴ ﺳ
ﺟﻬﻮ ﺎ ) (۴ﮐﻴﺎ اس ﻧ
واﻻ
ﻴ ) (۲ﻢ ﻧ ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﻧ اﺗﻨ
ان ﺳ
اور وہ ر ﺎﺋﻰ ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧ ﻴ ﺗﻬﺎ ) (۳اور اﻧ ﻮں ﻧ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ
واﻻ آﻳﺎ اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ ﻨ
وہ ﭼﻞ ﮐﻬ ے ﻮﺋ
)ﮐﻰ ﭘﻮﺟﺎ( ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﻳ اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ) (۶ﻳ ﭘﭽﻬﻠ
ﻣﺬ ﺐ ﻣﻴ
ﺳﺐ ﻣﻴ ﺳ
ُﺗﺮی اﺳﻰ ﭘﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ا
ﺳ
ﭘ ﻠ
ُﻣﺘﻮں ﮐﻮ ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ﺑ ﺖ ﺳﻰ ا
ﻢﻧ
ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ان ﻣﻴ
)اور ﺑﻮﻟ ( ﮐ ﭼﻠﻮ اور اﭘﻨ
ﺟﺲ ﺳ
ﮐ
ﻟﻮگ( ﺑﻬﻰ ﺟﻬ ﻼ ﭼﮑ
ﭘ ﻠ
) (۷ﮐﻴﺎ ﻢ
؟ )ﻧ ﻴ ( ﺑﻠﮑ ﻳ ﻣﻴﺮی ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﮐﺘﺎب
اﺑﻬﻰ ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﻧ ﻴ ﭼﮑﻬﺎ ) (۸ﮐﻴﺎ ان ﮐ ﺧﺰاﻧ
ﻴ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﺑ ﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮﻧ ان )ﺳﺐ( ﭘﺮ ان ﻰ ﮐﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻮﺋ
واﻻ
ﭘﺎس ) (۹ﻳﺎ
۔ ﺗﻮ ﭼﺎ ﻴﺌ
ﮔﺮو ﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﮐ ﻳ ﺑﻬﻰ
ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﻋﺎد اور ﻣﻴﺨﻮں واﻻ ﻓﺮﻋﻮن )اور اس ﮐﻰ ﻗﻮم
ﻴ ) (۱۲اور ﺛﻤﻮد اور ﻟﻮط ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﺑﻦ ﮐ
ﻳ ﻰ وہ ﮔﺮوہ ﻴ )) (۱۳ان( ﺳﺐ ﻧ
ﻣﻌﺒﻮدوں
)ﺗﻢ ﭘﺮ ﺷﺮف وﻓﻀﻠﻴﺖ( ﻣﻘﺼﻮد
رﺳﻴﺎں ﺗﺎن ﮐﺮ )آﺳﻤﺎﻧﻮں( ﭘﺮ ﭼ ھ ﺟﺎﺋﻴ ) (۱۰ﻳ ﺎں ﺷﮑﺴﺖ ﮐﻬﺎﺋ اﻳﮏ ﻟﺸﮑﺮ
ﮐ ﻳ ﺗﻮ ﺟﺎدوﮔﺮ
ﮐﺒﻬﻰ ﺳﻨﻰ ﻰ ﻧ ﻴ ۔ ﻳ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﻨﺎﺋﻰ ﻮﺋﻰ ﺑﺎت
ﻴ ۔ ﺑﻠﮑ اﻧ ﻮں ﻧ
) (۱۱ان ﺳ
ﻟﮕ
ﺗﻌﺠﺐ
ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻰ ﺟﮕ اﻳﮏ ﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ ﻳ ﺗﻮ ﺑ ی ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت
) (۵ﺗﻮ ان ﻣﻴ ﺟﻮ ﻣﻌﺰز ﺗﻬ
ﺷﮏ ﻣﻴ
)ﮐ ﺗﻢ ﺣﻖ ﭘﺮ ﻮ( ) (۱ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ
رﻨ
واﻟ
ﺑﻬﻰ۔
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب )ان ﭘﺮ( آ واﻗﻊ ﻮا )(۱۴
اور ﻳ ﻟﻮگ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ زور ﮐﻰ آواز ﮐﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ )ﺷﺮوع ﻮﺋ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗ دن ﺳ
ﻴ ) (۱۵اور ﮐ ﺘ
ﭘ ﻠ
ﻰ دے دے )) (۱۶اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻳ ﺟﻮ ﮐﭽ ﮐ ﺘ ﭘ ﺎڑوں ﮐﻮ ان ﮐ
)ﮐﺎ( ذﮐﺮ ﮐﺮﺗ ﺗﻬ
ﺗﻬ
زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺻﺒﺢ وﺷﺎم ان ﮐ
ﺟﺐ وہ دﻳﻮار ﭘﻬﺎﻧﺪ ﮐﺮ ﻋﺒﺎدت ﺧﺎﻧ ان ﺳ ﻣﻴ ﺳ
اﻳﮏ ﻧ
اﻧ ﻮں ﻧ
ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮﺋ
اس ﮐ
ﮐ ﻳ ﺑﻬﻰ ﻣﻴﺮے ﺣﻮاﻟ
ﺳﺎﺗ )ﺧﺪاﺋ ( ﭘﺎک
ﺗﻬ ۔ ﺳﺐ ان ﮐ
واﻟﻮں ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﺧﺒﺮ آﺋﻰ
ﮐﺮدے اور ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻴ ﻣﺠ ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﮐﺮﺗﺎ ﮐ اﭘﻨﻰ دﻧﺒﻴﻮں ﻣﻴ ﻣﻼﻟ
ﻟﻮگ ﺑ ﺖ ﮐﻢ ﻴ ۔ اور داؤد ﻧ
ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﻴﺎ ) (۲۴ﺗﻮ ﻢ ﻧ
اور ﮐ (ﻳ
۔ ﻳ ﮐ ﺘﺎ
ﺑ ﺷﮏ ﺗﺠ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺎ
ﺧﻴﺎل ﮐﻴﺎ ﮐ )اس واﻗﻌ
آزﻣﺎﻳﺎ
ﮐ ﻢ
) (۲۳اﻧ ﻮں ﻧ
اﮐﺜﺮ ﺷﺮﻳﮏ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ اﭘﻨ
ﭘﺎس آﺋ
)) (۲۲ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻳ
) ﺎں( ﻧﻨﺎﻧﻮے دﻧﺒﻴﺎں ﻴ اور ﻣﻴﺮے )ﭘﺎس( اﻳﮏُدﻧﺒﻰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ﺗﻮ وہ
ﺗﻮ آپ ﻢ ﻣﻴ اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮ دﻳﺠﻴﺌ
ﻴ ۔ ﺎں ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﺗﻮ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار
) (۲۱ﺟﺲ وﻗﺖ وہ داؤد ﮐ
ﮔﺎ اور ﻢ ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ دﮐﻬﺎ دﻳﺠﻴﺌ
ﮐ ﻳ ﺟﻮ ﺗﻴﺮی دﻧﺒﻰ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ر
واﻟ
ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﻮف ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ ۔ ﻢ دوﻧﻮں ﮐﺎ اﻳﮏ ﻣﻘﺪﻣ
دوﺳﺮے ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﻰ
ﺑ اﻧﺼﺎﻓﻰ ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ
اور اﻳﺴ
ﺗﻬ
ان ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ ﻰ ﮐﻮ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﮐﻴﺎ اور ان ﮐﻮ ﺣﮑﻤﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﻰ اور )ﺧﺼﻮﻣﺖ
ﮐﻰ( ﺑﺎت ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ )ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ( ) (۲۰ﺑﻬﻼ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ان ﺟﻬﮕ ﻧ ﮔﻬﺒﺮا ﮔﺌ
ﻴ اس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو۔ اور
)اور( ﺑ ﺷﮏ وہ رﺟﻮع ﮐﺮﻧ
) (۱۸اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐ ﺟﻤﻊ ر ﺘ
) (۱۹اور ﻢ ﻧ
ﻣﻴﺮا ﺑﻬﺎﺋﻰ
ﭘﻴﭽﻬ ( ﮐﭽ وﻗﻔ ﻧ ﻴ
ﻴ ﮐ اے ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻢ ﮐﻮ ﻤﺎرا ﺣﺼ ﺣﺴﺎب ﮐ
ﻤﺎرے ﺑﻨﺪے داؤد ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻗﻮت ﺗﻬ ) (۱۷ﻢ ﻧ
ﻮﮔﺎ،
ﮐ ﺎ ۔ اور
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ ﺳ ( ﻢﻧ
ان ﮐﻮ
ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻰ اور ﺟﻬﮏ ﮐﺮ ﮔ ﭘ ے اور )ﺧﺪا ﮐﻰ
ان ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دﻳﺎ۔ اور ﺑ ﺷﮏ ان ﮐ
ﻟﺌ
ﻤﺎرے ﺎں ﻗﺮب اور
ﻋﻤﺪہ ﻣﻘﺎم ﻓﻴﺼﻠ
) (۲۵اے داؤد ﻢ ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﺑﺎدﺷﺎہ ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﺧﻮا ﺶ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ ﮐﺮﻧﺎ ﮐ وہ ﺗﻤ ﻴ ﺧﺪا ﮐ
ﮔﻰ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ ﻧ
ﺣﺴﺎب ﮐ
رﺳﺘ
ﺑﻬ ﮑﺘ
ﺳ
ﻴ ان ﮐ
دن ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ) (۲۶اور ﻢ ﻧ
ﻟﺌ
) (۲۷ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
دوزخ ﮐﺎ ﻋﺬاب
ﺟﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﻓﺴﺎد ﮐﺮﺗ
ﻃﺮح ﮐﺮ دﻳ ﮔ
)) (۲۸ﻳ ( ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﻢ ﻧ
ﺷﺎم ﮐﻮ ﺧﺎﺻ ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ )) (۳۲ﺑﻮﻟ ﻟﮕ ﻧ
ﮐ اﻧ ﻮں
ر
ﻟﺌ
۔ ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ ﻢ ان ﮐﻰ
ﻴ ۔ ﻳﺎ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﮐﺎروں ﮐﻰ ﻃﺮح ﮐﺮ دﻳ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ
اور( وہ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﺮﻧ ﮐ
ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر(
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ
ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﻰ
ﮔﻬﻮڑے ﭘﻴﺶ ﮐﺌ
ﺳ
ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻴ ۔ ﺳﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ
ﻏﻮر ﮐﺮﻳ اور ﺗﺎﮐ ا ﻞ ﻋﻘﻞ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ ﻳ ) (۲۹اور ﻢ ﻧ ﺧﻮب ﺑﻨﺪے )ﺗﻬ
رﺳﺘ
ﺑﻬ ﮑﺎ دے
آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﺎﺋﻨﺎت ان ﻣﻴ
اس ﮐﻮ ﺧﺎﻟﻰ از ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧ ﻴ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ ﻳ ان ﮐﺎ ﮔﻤﺎن
ﮔ
ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ اﻧﺼﺎف ﮐ
ﮔﺌ
ﺗﺎﮐ ﻟﻮگ اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﻣﻴ داؤد ﮐﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻋﻄﺎ ﮐﺌ ۔ ﺑ ﺖ
واﻟ
ﺗﻬ
) (۳۰ﺟﺐ ان ﮐ
) (۳۱ﺗﻮ ﮐ ﻨ
ﻟﮕ
اﭘﻨ
ﮐ ﻣﻴ ﻧ
ﺳﺎﻣﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر
)ﻏﺎﻓﻞ ﻮ ﮐﺮ( ﻣﺎل ﮐﻰ ﻣﺤﺒﺖ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻰ۔ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ )آﻓﺘﺎب( ﭘﺮدے ﻣﻴ ﭼﻬﭗ ﮔﻴﺎ ﮐ ( ان ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس واﭘﺲ ﻟ
) (۳۳اور ﻢ ﻧ
آؤ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻰ ﺎﻧﮕﻮں اور ﮔﺮدﻧﻮں ﭘﺮ ﺎﺗ ﭘﻬﻴﺮﻧ
ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ اور ان ﮐ
ﺗﺨﺖ ﭘﺮ اﻳﮏ دﻫ ڈال دﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﻧ ﻮں
)ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﻴﺎ )) (۳۴اور( دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ
ﻣﻐﻔﺮت ﮐﺮ اور ﻣﺠ
ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺑﺎدﺷﺎ ﻰ ﻋﻄﺎ ﮐﺮ ﮐ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺎﻳﺎں ﻧ ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺗﻮ ﺑ ا ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧ
واﻻ
ان ﮐ
ﺣﮑﻢ
ﻮا ﮐﻮ ان ﮐ
) (۳۵ﭘﻬﺮ ﻢ ﻧ ﺳ
ﻧﺮم ﻧﺮم ﭼﻠﻨ
واﻟ
اور ﻏﻮﻃ ﻣﺎرﻧ
زﻳﺮﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮدﻳﺎ ﮐ ﺟ ﺎں وہ ﭘ ﻨﭽﻨﺎ ﭼﺎ ﺘ
َور دﻳﻮوں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )ان ﮐ ﻟﮕﺘﻰ ) (۳۶ا واﻟ
ﺗﻬ
زﻳﺮﻓﺮﻣﺎن ﮐﻴﺎ( وہ ﺳﺐ ﻋﻤﺎرﺗﻴ ﺑﻨﺎﻧ
َوروں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﻮ زﻧﺠﻴﺮوں ﻣﻴ ﺟﮑ ے ﻮﺋ ) (۳۷اور ا
ﺗﻬ
) ) (۳۸ﻢ ﻧ
ﮐ ﺎ( ﻳ ﻤﺎری ﺑﺨﺸﺶ
ﺳ ( ﮐﭽ ﺣﺴﺎب ﻧ ﻴ
)ﭼﺎ ﻮ( ﺗﻮ اﺣﺴﺎن ﮐﺮو ﻳﺎ )ﭼﺎ ﻮ ﺗﻮ( رﮐ ﭼﻬﻮڑو )ﺗﻢ
) (۳۹اور ﺑ ﺷﮏ ان ﮐ
ﻟﺌ
) (۴۰اور ﻤﺎرے ﺑﻨﺪے اﻳﻮب ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﺐ اﻧ ﻮں ﻧ ﻣﺠ ﮐﻮ اﻳﺬا اور ﺗﮑﻠﻴﻒ دے رﮐﻬﻰ
ﻧ
)ﭼﺸﻤ ﻧﮑﻞ آﻳﺎ( ﻧ ﺎﻧ ﮐ
ﺳﺎﺗ ان ﮐ
ٰ ﺎ( ﺷﻴﻄﺎن رب ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﮐ )ﺑﺎر اﻟ
ﮐ ﺎ ﮐ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ( ﻻت ﻣﺎرو )دﻳﮑﻬﻮ( ﻳ
ﮐﻮ )ﺷﻴﺮﻳ ( ) (۴۲اور ﻢ ﻧ
ﺑﺮاﺑﺮ اور ﺑﺨﺸ ۔ )ﻳ ( ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻬﻰ ) (۴۳اور اﭘﻨ ﻧ
اﭘﻨ
) ) (۴۱ﻢ ﻧ
ﮐﻮ ﻬﻨ ا اور ﭘﻴﻨ
ُﺮب اور ﻋﻤﺪہ ﻣﻘﺎم ﻤﺎرے ﺎں ﻗ
ﺎﺗ ﻣﻴ ﺟﻬﺎڑو ﻟﻮ اور اس ﺳ
ان ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ﭘﺎﻳﺎ۔ ﺑ ﺖ ﺧﻮب ﺑﻨﺪے ﺗﻬ
ان ﮐﻮ ا ﻞ و ﻋﻴﺎل اور ان
رﺣﻤﺖ اور ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ
ﻣﺎرو اور ﻗﺴﻢ ﻧ ﺗﻮڑو۔ ﺑ ﺷﮏ ﻢ واﻟ
ﺑ ﺷﮏ وہ رﺟﻮع ﮐﺮﻧ
ﻤﺎرے ﺑﻨﺪوں اﺑﺮا ﻴﻢ اور اﺳﺤﺎق اور ﻳﻌﻘﻮب ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﺟﻮ ﺎﺗﻬﻮں واﻟ ) (۴۵ﻢ ﻧ
ﻤﺎرے ﻧﺰدﻳﮏ ﻣﻨﺘﺨﺐ اور ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺳ ﻳﺎد ﮐﺮو۔ وہ ﺳﺐ ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺳ ﻋﻤﺪہ ﻣﻘﺎم
) (۴۹ﻤﻴﺸ ر ﻨ
ﺗﮑﻰے ﻟﮕﺎﺋ ) (۵۰ان ﻣﻴ ٴ
ﺷﺮاب ﻣﻨﮕﻮاﺗ
رﻴ ﮔ
ﺳﺮﮐﺸﻮں ﮐ آرام ﮔﺎہ
ﮐ
ﺑﻴ ﻬ
ﻮں ﮔ
ﺟﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﺧﺘﻢ ﻧ ﻴ ﻟﺌ
ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧﺎ
اور ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎروں ﮐ ﮐ
ﭘﻴﻨ
دن ﮐ
ﻟﺌ
ﻟﺌ
ﮐﻬﻠ
ﻟﺌ
ﺗﻮ
ﻮں ﮔ
ﻟﺌ ( ﺑ ﺖ ﺳ
ﭘﺎس ﻧﻴﭽﻰ ﻧﮕﺎہ رﮐﻬﻨ
ﻣﻴﻮے اور
واﻟﻰ )اور( ﻢ ﻋﻤﺮ )ﻋﻮرﺗﻴ ( ﺗﻢ ﺳ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ )(۵۳
ﻮﮔﺎ ) (۵۴ﻳ )ﻧﻌﻤﺘﻴ ﺗﻮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﮐ
)) (۵۵ﻳﻌﻨﻰ( دوزخ۔ ﺟﺲ ﻣﻴ وہ داﺧﻞ ﻮں ﮔ
) (۵۶ﻳ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﻮا ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ اور ﭘﻴﭗ )
ﺗﻬ
ﻣﻤﺘﺎز ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴۶اور
دروازے ان ﮐ
اور )ﮐﻬﺎﻧ
ﻴ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ﮐ
ﺗﻬ
ٰﻤﻌﻴﻞ اور اﻟﻴﺴﻊ اور ذواﻟﮑﻔﻞ ﮐﻮ ) (۴۷اور اﺳ
) (۴۸ﻳ ﻧﺼﻴﺤﺖ
ﺑﺎغ ﺟﻦ ﮐ
) (۵۱اور ان ﮐ
ﻮں ﮔﻰ ) (۵۲ﻳ وہ ﭼﻴﺰﻳ ﻳ ﻤﺎرا رزق
ﺗﻬ
) (۴۴اور
اور آﻧﮑﻬﻮں واﻟ
ان ﮐﻮ اﻳﮏ )ﺻﻔﺖ( ﺧﺎص )آﺧﺮت ﮐ ( ﮔﻬﺮ ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ ﺗﻬ
ﻟﺌ
( اب اس ﮐ
ﻟﺌ
ﻴ ( اور اور وہ ﺑﺮی
ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻴ ) (۵۷اور
اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐ
)ﻋﺬاب ﻮں ﮔ ( ) (۵۸ﻳ اﻳﮏ ﻓﻮج
اور ﺑ ﺖ ﺳ
ﻮﮔﻰ۔ ان ﮐﻮ ﺧﻮﺷﻰ ﻧ ﻮ ﻳ دوزخ ﻣﻴ ﺟﺎﻧ
واﻟ
ﺧﻮﺷﻰ ﻧ ﻮ۔ ﺗﻢ ﻰ ﺗﻮ ﻳ )ﺑﻼ( ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ
ﻻﺋ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ اس ﮐﻮ ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ ﮐ ﻴ ﮔ ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ
ﮐﻴﺎ ﺳﺒﺐ
ﻻﻳﺎ
ﻴ ) (۵۹ﮐ ﻴ ﮔ ﺳﻮ )ﻳ ( ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧﺎ
) (۶۲ﮐﻴﺎ ﻢ ﻧ
ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ
اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮق ان ﻣﻴ
ﻬ ﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﻳﮑﺘﺎ اور ﻏﺎﻟﺐ ﮐ
ﻧ
ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳ
ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺑﺨﺸﻨ
ﺗﻬ
اﻧﺴﺎن ﺑﻨﺎﻧ
اس ﻣﻴ اﭘﻨﻰ روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دوں ﺗﻮ اس ﮐ
آﮔ
ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻣﻴ ﻧ ﻧ
ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻏﺮور ﻣﻴ آﮔﻴﺎ ﻳﺎ اوﻧﭽ
ﺑ ﺘﺮ ﻮں )ﮐ (ﺗﻮ ﻧ ﺳ
ﻧﮑﻞ ﺟﺎ ﺗﻮ ﻣﺮدود
واﻻ ) (۶۶ﮐ
ﻣﺠ ﮐﻮ ﮐﻮ آگ ﺳ
) (۶۸ﻣﺠ
واﻻ ﻮں ) (۷۰ﺟﺐ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر
واﻻ ﻮں ) (۷۱ﺟﺐ اس ﮐﻮ درﺳﺖ ﮐﺮﻟﻮں اور
ﺳﺠﺪے ﻣﻴ ﮔﺮ ﭘ ﻧﺎ ) (۷۲ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧ
ﺳﺠﺪہ ﮐﻴﺎ ) (۷۳ﻣﮕﺮ ﺷﻴﻄﺎن اﮐ ﺑﻴ ﻬﺎ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﻣﻴ ﺎﺗﻬﻮں ﺳ
دو
ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻋﻠﻢ ﻧ ﺗﻬﺎ ) (۶۹ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺗﻮ
ﮐ ﻣﻴ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ
اﭘﻨ
) (۶۴ﮐ
ﭘﻬﺮ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻮ ﺻﺮف
) (۶۷ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ دﻫﻴﺎن ﻣﻴ ﻧ ﻴ ﻻﺗ
ﮐﻮ اوﭘﺮ ﮐﻰ ﻣﺠﻠﺲ )واﻟﻮں( ﮐﺎ ﺟﺐ وہ ﺟﻬﮕ ﺗ ﮐ ﺎ ﮐ ﻣﻴ ﻣ ﻰ ﺳ
ﺟﻦ ﮐﻮ ﺑﺮوں ﻣﻴ ﺷﻤﺎر
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﻴ ) (۶۵ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں
ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ
ﮐ ﻳ اﻳﮏ ﺑ ی ) ﻮﻟﻨﺎک ﭼﻴﺰ ﮐﻰ( ﺧﺒﺮ ﻳ ﻰ وﺣﻰ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ
) (۶۰وہ ﮐ ﻴ ﮔ
ﻳﺎ ) ﻤﺎری( آﻧﮑﻬﻴ ان )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ
ﮔﺌﻰ ﻴ ؟ ) (۶۳ﺑ ﺷﮏ ﻳ ا ﻞ دوزخ ﮐﺎ ﺟﻬﮕ ﻧﺎ ﺑﺮﺣﻖ واﻻ ﻮں۔ اور ﺧﺪاﺋ
ﺑﻠﮑ ﺗﻢ ﻰ ﮐﻮ
اس ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴ دوﻧﺎ ﻋﺬاب دے ) (۶۱اور
ﮐ )ﻳ ﺎں( ﻢ ان ﺷﺨﺼﻮں ﮐﻮ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺘ ان ﺳ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗ داﺧﻞ
ﺑﻨﺎﻳﺎ اس ﮐ درﺟ
ﻮﮔﻴﺎ ) (۷۴ﺧﺪا ﻧ ( ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ اے اﺑﻠﻴﺲ آﮔ
واﻟﻮں ﻣﻴ ﺗﻬﺎ؟ ) (۷۵ﺑﻮﻻ ﮐ ﻣﻴ اس ﺳ
ِاﺳ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور
) (۷۷اور ﺗﺠ ﭘﺮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﺳﺠﺪہ ﮐﺮﻧ
ﺳ
ﺗﺠﻬ
ﮐﺲ ﭼﻴﺰ
ﻣﻰﺳ
ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۷۶ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻳ ﺎں
دن ﺗﮏ ﻣﻴﺮی ﻟﻌﻨﺖ )ﭘ ﺗﻰ( ر
ﮔﻰ
) (۷۸ﮐ ﻨ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ
) (۷۹ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ ﺗﺠ ﮐﻮ ﻣ ﻠﺖ دی ﺟﺎﺗﻰ ﮐ ﻨ
ﻟﮕﺎ ﮐ ﻣﺠﻬ
اس روز ﺗﮏ ﮐ ﻟﻮگ ا ﻬﺎﺋ
) (۸۰اس روز ﺗﮏ ﺟﺲ ﮐﺎ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر
اور ﺟﻮ ان ﻣﻴ ﺳ دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻢ ﺳ
اس ﮐﺎ ﺻﻠ ﻧ ﻴ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ اور ﻧ ﻣﻴ ﺑﻨﺎوٹ ﮐﺮﻧ
ﮔﺎ )(۸۸
ﻧﺼﻴﺤﺖ
ﺟﻮ
( اور ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﺳﭻ ﮐ ﺘﺎ ﻮں ) (۸۴ﮐ ﻣﻴ ﺗﺠ ﺳ
ﺗﻴﺮی ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ ﮔ
ﺗﻮ ا ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﮐ
)(۸۱
ﺗﻴﺮی ﻋﺰت ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﻣﻴ ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺑ ﮑﺎﺗﺎ ر ﻮں ﮔﺎ ) (۸۲ﺳﻮا ان ﮐ
ﺗﻴﺮے ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻨﺪے ﻴ ) (۸۳ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺳﭻ )
ﻟﺌ
ﺟﺎﺋﻴ ﻣ ﻠﺖ دے
ﺳﺐ ﺳ
ﺟ ﻨﻢ ﮐﻮ ﺑﻬﺮ دوں ﮔﺎ ) (۸۵اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ واﻟﻮں ﻣﻴ
) (۸۷اور ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﺎل اﻳﮏ وﻗﺖ ﮐ
ﻮں ) (۸۶ﻳ ﻗﺮآن ﺑﻌﺪ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺟﺎﺋ
َﻣﺮ اﻟﺰ ُ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐﺝ ﻧﺎم ﺳﺝ ﺟﻮ ﺑﻅا ﻣﺽﺮﺑﺎن ﻧﺽﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﺼﺝ ُﺗﺎرا ﺟﺎﻧﺎ ﺧﺪاﺋﺝ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻟﺝ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ ﺼﺝ )) (۱اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺼﻢ اس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ا ﻧﺝ ﻳﺻ ﮐﺘﺎب ﺗﻤﺽﺎری ﻃﺮف ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو )ﻳﻌﻨﻰ( اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ )ﺷﺮک ﺳﺝ( ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮﮐﺝ ) (۲دﻳﮑﻬﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﺒﺎدت ﺧﺪا ﺼﻰ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ )زﻳﺒﺎ ﺼﺝ( اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﺝ اس ﮐﺝ ﺳﻮا اور دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﺋﺝ ﺼﻴﻇ۔ )وہ ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ( ﺼﻢ ان ﮐﻮ اس ﻟﺌﺝ ﭘﻮﺟﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﮐﺻ ﺼﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻣﻘﺮب ﺑﻨﺎدﻳﻇ۔ ﺗﻮ ﺟﻦ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﻇ ﻳﺻ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﺧﺪا ان ﻣﻴﻇ ان ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠﺻ ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ ﺑﺝﺷﮏ ﺧﺪا اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺟﻮ ﺟﻬﻮﻀﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮا ﺼﺝ ﺼﺪاﻳﺖ ﻧﺽﻴﻇ دﻳﺘﺎ )(۳ اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﺑﻴﻁﺎ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﭼﺎﺼﺘﺎ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﻣﺨﻠﻮق ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎﺼﺘﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ۔ وہ ﭘﺎک ﺼﺝ وﺼﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻳﮑﺘﺎ )اور( ﻏﺎﻟﺐ ﺼﺝ ) (۴اﺳﻰ ﻧﺝ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺼﺝ۔ )اور( وﺼﻰ رات ﮐﻮ دن ﭘﺮ ﻟﭙﻴﻁﺘﺎ ﺼﺝ اور دن ﮐﻮ رات ﭘﺮ ﻟﭙﻴﻁﺘﺎ ﺼﺝ اور اﺳﻰ ﻧﺝ ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ﺑﺲ ﻣﻴﻇ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺼﺝ۔ ﺳﺐ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﭼﻠﺘﺝ رﺼﻴﻇ ﮔﺝ۔ دﻳﮑﻬﻮ وﺼﻰ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺑﺨﺸﻨﺝ واﻻ ﺼﺝ ) (۵اﺳﻰ ﻧﺝ ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺳﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳﺝ اس ﮐﺎ ﺟﻮڑا ﺑﻨﺎﻳﺎ اور اﺳﻰ ﻧﺝ ﺗﻤﺽﺎرے ﻟﺌﺝ ﭼﺎر ﭘﺎﻳﻮں ﻣﻴﻇ ﺳﺝ آﻀﺹ ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋﺝ۔ وﺼﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﺽﺎری ﻣﺎؤں ﮐﺝ ﭘﻴﺿ ﻣﻴﻇ )ﭘﺽﻠﺝ( اﻳﮏ ﻃﺮح ﭘﻬﺮ دوﺳﺮی ﻃﺮح ﺗﻴﻦ اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴﻇ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﺼﺝ۔ ﻳﺽﻰ ﺧﺪا ﺗﻤﺽﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺼﺝ اﺳﻰ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎﺼﻰ ﺼﺝ۔ اس ﮐﺝ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧﺽﻴﻇ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺽﺎں ﭘﻬﺮے ﺟﺎﺗﺝ ﺼﻮ؟ ) (۶اﮔﺮ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﮐﺮو ﮔﺝ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﺳﺝ ﺑﺝﭘﺮوا ﺼﺝ۔ اور وہ اﭘﻨﺝ ﺑﻨﺪوں ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﭘﺴﻨﺪ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺗﺎ اور اﮔﺮ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ﮔﺝ ﺗﻮ وہ اس ﮐﻮ ﺗﻤﺽﺎرے ﻟﺌﺝ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور
ﮐﻮﺋﻰ اﻀﻬﺎﻧﺝ واﻻ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﻮﺟﺹ ﻧﺽﻴﻇ اﻀﻬﺎﺋﺝ ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮﻀﻨﺎ ﺼﺝ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﺹ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋﺝ ﮔﺎ۔ وہ ﺗﻮ دﻟﻮں ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں ﺗﮏ ﺳﺝ آﮔﺎہ ﺼﺝ ) (۷اور ﺟﺐ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﺽﻨﭽﺘﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ )اور( اس ﮐﻰ ﻃﺮف دل ﺳﺝ رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ ﺼﺝ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﻌﻤﺖ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﺎم ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﭘﺽﻠﺝ اس ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗﺎ ﺼﺝ اﺳﺝ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﺎ ﺼﺝ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻧﺝ ﻟﮕﺘﺎ ﺼﺝ ﺗﺎﮐﺻ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اس ﮐﺝ رﺳﺘﺝ ﺳﺝ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے۔ ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ )اے ﮐﺎﻓﺮ ﻧﻌﻤﺖ( اﭘﻨﻰ ﻧﺎﺷﮑﺮی ﺳﺝ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ُﻮ ﺗﻮ دوزﺧﻴﻮں ﻣﻴﻇ ﺼﻮﮔﺎ )) (۸ﺑﻬﻼ ﻣﺸﺮک اﭼﻬﺎ ﺼﺝ( ﻳﺎ وہ ﺟﻮ رات ﮐﺝ وﻗﺘﻮں ﻓﺎﺋﺪہ اﻀﻬﺎﻟﺝ۔ ﭘﻬﺮ ﺗ ﻣﻴﻇ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ رﮐﺹ ﮐﺮ اور ﮐﻬﻅے ﺼﻮ ﮐﺮ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ اور آﺧﺮت ﺳﺝ ڈرﺗﺎ اور اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ ﺼﺝ۔ ﮐﺽﻮ ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻋﻠﻢ رﮐﻬﺘﺝ ﺼﻴﻇ اور ﺟﻮ ﻧﺽﻴﻇ رﮐﻬﺘﺝ دوﻧﻮں ﺑﺮاﺑﺮ ﺼﻮﺳﮑﺘﺝ ﺼﻴﻇ؟ )اور( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻮ وﺼﻰ ﭘﮑﻅﺗﺝ ﺼﻴﻇ ﺟﻮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ ﺼﻴﻇ ) (۹ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﺝ ﺼﻮ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺝ ڈرو۔ ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﻇ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﻰ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﺼﺝ۔ اور ﺧﺪا ﮐﻰ زﻣﻴﻦ ﮐﺸﺎدہ ﺼﺝ۔ ﺟﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﻮ ﺑﺝﺷﻤﺎر ﺛﻮاب ﻣﻠﺝ ﮔﺎ ) (۱۰ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﻣﺠﺹ ﺳﺝ ارﺷﺎد ﺼﻮا ﺼﺝ ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮﮐﺝ اس ﮐﻰ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﮐﺮوں ) (۱۱اور ﻳﺻ ﺑﻬﻰ ارﺷﺎد ﺼﻮا ﺼﺝ ﮐﺻ ﻣﻴﻇ ﺳﺐ ﺳﺝ اول ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻨﻮں )(۱۲ ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ اﮔﺮ ﻣﻴﻇ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧﺻ ﻣﺎﻧﻮں ﺗﻮ ﻣﺠﻬﺝ ﺑﻅے دن ﮐﺝ ﻋﺬاب ﺳﺝ ڈر ﻟﮕﺘﺎ ﺼﺝ ) (۱۳ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﻣﻴﻇ اﭘﻨﺝ دﻳﻦ ﮐﻮ )ﺷﺮک ﺳﺝ( ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮﮐﺝ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ ﺼﻮں ) (۱۴ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﺝ ﺳﻮا ﺟﺲ ﮐﻰ ﭼﺎﺼﻮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮو۔ ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﻧﻘﺼﺎن اﻀﻬﺎﻧﺝ واﻟﺝ وﺼﻰ ﻟﻮگ ﺼﻴﻇ ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن اﭘﻨﺝ آپ ﮐﻮ اور اﭘﻨﺝ ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴﻇ ڈاﻻ۔ دﻳﮑﻬﻮ ﻳﺽﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﻧﻘﺼﺎن ﺼﺝ ) (۱۵ان ﮐﺝ اوﭘﺮ ﺗﻮ آگ ﮐﺝ ﺳﺎﺋﺒﺎن ﺼﻮں ﮔﺝ اور ﻧﻴﭽﺝ )اس ﮐﺝ( ﻓﺮش ﺼﻮں
ﮔﺝ۔ ﻳﺻ وہ )ﻋﺬاب( ﺼﺝ ﺟﺲ ﺳﺝ ﺧﺪا اﭘﻨﺝ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ڈراﺗﺎ ﺼﺝ۔ ﺗﻮ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﻣﺠﺹ ﺳﺝ ڈرﺗﺝ رﺼﻮ ) (۱۶اور ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ اس ﺳﺝ اﺟﺘﻨﺎب ﮐﻴﺎ ﮐﺻ ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﺟﻴﻇ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﻴﺎ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺑﺸﺎرت ﺼﺝ۔ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎ دو ) (۱۷ﺟﻮ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﻨﺘﺝ اور اﭼﻬﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﻳﺽﻰ وہ ﻟﻮگ ﺼﻴﻇ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧﺝ ﺼﺪاﻳﺖ دی اور ﻳﺽﻰ ﻋﻘﻞ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ ) (۱۸ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺻﺎدر ﺼﻮﭼﮑﺎ۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ )اﻳﺴﺝ( دوزﺧﻰ ﮐﻮ ﻣﺨﻠﺼﻰ دے ﺳﮑﻮ ﮔﺝ؟ ) (۱۹ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺝ ڈرﺗﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ اوﻧﭽﺝ اوﻧﭽﺝ ﻣﺤﻞ ﺼﻴﻇ ﺟﻦ ﮐﺝ اوﭘﺮ ﺑﺎﻻ ﺧﺎﻧﺝ ﺑﻨﺝ ﺼﻮﺋﺝ ﺼﻴﻇ۔ )اور( ان ﮐﺝ ﻧﻴﭽﺝ ﻧﺽﺮﻳﻇ ﺑﺽﺻ رﺼﻰ ﺼﻴﻇ۔ )ﻳﺻ( ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺼﺝ۔ ﺧﺪا وﻋﺪے ﮐﺝ ﺧﻼف ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺗﺎ ) (۲۰ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﺝ ﻧﺽﻴﻇ دﻳﮑﻬﺎ ﮐﺻ ﺧﺪا آﺳﻤﺎن ﺳﺝ ﭘﺎﻧﻰ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﻇ ﭼﺸﻤﺝ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟﺎری ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ اس ُﮔﺎﺗﺎ ﺼﺝ ﺟﺲ ﮐﺝ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﺝ رﻧﮓ ﺼﻮﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﭘﻬﺮ وہ ﺧﺸﮏ ﺼﻮﺟﺎﺗﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺳﺝ ﮐﻬﻴﺘﻰ ا ﺗﻢ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺝ ﺼﻮ )ﮐﺻ( زرد )ﺼﻮﮔﺌﻰ ﺼﺝ( ﭘﻬﺮ اﺳﺝ ﭼﻮرا ﭼﻮرا ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ۔ ﺑﺝﺷﮏ اس ﻣﻴﻇ ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺼﺝ ) (۲۱ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﺳﻴﻨﺻ ﺧﺪا ﻧﺝ اﺳﻼم ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﮐﻬﻮل دﻳﺎ ﺼﻮ اور وہ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ روﺷﻨﻰ ﭘﺮ ﺼﻮ )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وہ ﺳﺨﺖ دل ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻰ ﻃﺮح ﺼﻮﺳﮑﺘﺎ ﺼﺝ( ﭘﺲ ان ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﺼﺝ ﺟﻦ ﮐﺝ دل ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳﺝ ﺳﺨﺖ ﺼﻮ رﺼﺝ ﺼﻴﻇ۔ اور ﻳﺽﻰ ﻟﻮگ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮاﺼﻰ ﻣﻴﻇ ﺼﻴﻇ ) (۲۲ﺧﺪا ﻧﺝ ﻧﺽﺎﻳﺖ اﭼﻬﻰ ﺑﺎﺗﻴﻇ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺼﻴﻇ )ﻳﻌﻨﻰ( ﮐﺘﺎب )ﺟﺲ ﮐﻰ آﻳﺘﻴﻇ ﺑﺎﺼﻢ( ﻣﻠﺘﻰ ﺟﻠﺘﻰ )ﺼﻴﻇ( اور دﺼﺮاﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ )ﺼﻴﻇ( ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺝ ڈرﺗﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﺝ ﺑﺪن ﮐﺝ )اس ﺳﺝ( روﻧﮕﻁﺝ ﮐﻬﻅے ﺼﻮﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﺝ ﺑﺪن اور دل ﻧﺮم )ﺼﻮ ﮐﺮ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻣﺘﻮﺟﺻ( ﺼﻮﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﻳﺽﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺼﺪاﻳﺖ ﺼﺝ وہ اس ﺳﺝ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎﺼﺘﺎ ﺼﺝ ﺼﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺼﺪاﻳﺖ دﻳﻨﺝ واﻻ ﻧﺽﻴﻇ
) (۲۳ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن اﭘﻨﺝ ﻣﻨﺻ ﺳﺝ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﮐﻮ روﮐﺘﺎ ﺼﻮ )ﮐﻴﺎ وہ وﻳﺴﺎ ﺼﻮﺳﮑﺘﺎ ﺼﺝ ﺟﻮ ﭼﻴﻦ ﻣﻴﻇ ﺼﻮ( اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳﺝ ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﺟﻮ ﮐﭽﺹ ﺗﻢ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ ﺗﻬﺝ اس ﮐﺝ ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۲۴ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳﺝ ﭘﺽﻠﺝ ﺗﻬﺝ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﺑﻬﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب اﻳﺴﻰ ﺟﮕﺻ ﺳﺝ آﮔﻴﺎ ﮐﺻ ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺼﻰ ﻧﺻ ﺗﻬﻰ ) (۲۵ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧﺝ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴﻇ رﺳﻮاﺋﻰ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎ دﻳﺎ۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ ﺑﺽﺖ ﺑﻅا ﺼﺝ۔ ﮐﺎش ﻳﺻ ﺳﻤﺠﺹ رﮐﻬﺘﺝ ) (۲۶اور ﺼﻢ ﻧﺝ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺝ )ﺳﻤﺠﻬﺎﻧﺝ ﮐﺝ( ﻟﺌﺝ اس ﻗﺮآن ﻣﻴﻇ ﺼﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﻣﺜﺎﻟﻴﻇ ﺑﻴﺎن ﮐﻰ ﺼﻴﻇ ﺗﺎﮐﺻ وہ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑﻅﻳﻇ ) (۲۷ﻳﺻ( ﻗﺮآن ﻋﺮﺑﻰ )ﺼﺝ( ﺟﺲ ﻣﻴﻇ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﻴﺐ )اور اﺧﺘﻼف( ﻧﺽﻴﻇ ﺗﺎﮐﺻ وہ ڈر ﻣﺎﻧﻴﻇ ) (۲۸ﺧﺪا اﻳﮏ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﺼﺝ ﮐﺻ اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺼﺝ ﺟﺲ ﻣﻴﻇ ﮐﺌﻰ )آدﻣﻰ( ﺷﺮﻳﮏ ﺼﻴﻇ۔ )ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﺰاج اور( ﺑﺪﺧﻮ اور اﻳﮏ آدﻣﻰ ﺧﺎص اﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﺎ )ﻏﻼم( ﺼﺝ۔ ﺑﻬﻼ دوﻧﻮں ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮاﺑﺮ ﺼﺝ۔ )ﻧﺽﻴﻇ( اﻟﺤﻤﺪﷲ ﺑﻠﮑﺻ ﻳﺻ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧﺽﻴﻇ ﺟﺎﻧﺘﺝ )) (۲۹اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﮔﺝ اور ﻳﺻ ﺑﻬﻰ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ) (۳۰ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺝ ﺳﺎﻣﻨﺝ ﺟﻬﮕﻅو ﮔﺝ )اور ﺟﻬﮕﻅا ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ( ) (۳۱ﺗﻮ اس ﺳﺝ ﺑﻅھ ﮐﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﺝ اور ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﺟﺐ اس ﮐﺝ ﭘﺎس ﭘﺽﻨﭻ ﺟﺎﺋﺝ ﺗﻮ اﺳﺝ ﺟﻬﻁﻼﺋﺝ۔ ﮐﻴﺎ ﺟﺽﻨﻢ ﻣﻴﻇ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﻀﻬﮑﺎﻧﺎ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﺝ؟ ) (۳۲اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺳﭽﻰ ﺑﺎت ﻟﺝ ﮐﺮ آﻳﺎ اور ﺟﺲ ﻧﺝ اس ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﻰ وﺼﻰ ﻟﻮگ ﻣﺘﻘﻰ ﺼﻴﻇ ) (۳۳وہ ﺟﻮ ﭼﺎﺼﻴﻇ ﮔﺝ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ان ﮐﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺝ ﭘﺎس )ﻣﻮﺟﻮد( ﺼﺝ۔ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﺎ ﻳﺽﻰ ﺑﺪﻟﺻ ﺼﺝ ) (۳۴ﺗﺎﮐﺻ ﺧﺪا ان ﺳﺝ ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﮐﻴﻇ دور ﮐﺮدے اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ ان ﮐﻮ ﺑﺪﻟﺻ دے ) (۳۵ﮐﻴﺎ ﺧﺪا اﭘﻨﺝ ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮐﺎﻓﻰ ﻧﺽﻴﻇ۔ اور ﻳﺻ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﺝ ﺟﻮ اس ﮐﺝ ﺳﻮا ﺼﻴﻇ )ﻳﻌﻨﻰ ﻏﻴﺮ ﺧﺪا ﺳﺝ( ڈراﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اﺳﺝ ﮐﻮﺋﻰ ﺼﺪاﻳﺖ دﻳﻨﺝ واﻻ ﻧﺽﻴﻇ ) (۳۶اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﺼﺪاﻳﺖ دے اس ﮐﻮ
ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻧﺝ واﻻ ﻧﺽﻴﻇ۔ ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺑﺪﻟﺻ ﻟﻴﻨﺝ واﻻ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﺝ؟ ) (۳۷اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳﺝ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐﺻ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﮐﺽﺻ دﻳﻇ ﮐﺻ ﺧﺪا ﻧﺝ۔ ﮐﺽﻮ ﮐﺻ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗﺝ ﺼﻮ۔ اﮔﺮ ﺧﺪا ﻣﺠﺹ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﺽﻨﭽﺎﻧﻰ ﭼﺎﺼﺝ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وہ اس ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻮ دور ﮐﺮﺳﮑﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﻳﺎ اﮔﺮ ﻣﺠﺹ ﭘﺮ ﻣﺽﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﺼﺝ ﺗﻮ وہ اس ﮐﻰ ﻣﺽﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻮ روک ﺳﮑﺘﺝ ﺼﻴﻇ؟ ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﻣﺠﻬﺝ ﺧﺪا ﺼﻰ ﮐﺎﻓﻰ ﺼﺝ۔ ﺑﻬﺮوﺳﺻ رﮐﻬﻨﺝ واﻟﺝ اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺻ رﮐﻬﺘﺝ ﺼﻴﻇ ) (۳۸ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ اے ﻗﻮم ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﮕﺻ ﻋﻤﻞ ﮐﺌﺝ ﺟﺎؤ ﻣﻴﻇ )اﭘﻨﻰ ﺟﮕﺻ( ﻋﻤﻞ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺗﺎ ﺼﻮں۔ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﺼﻮﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ) (۳۹ﮐﺻ ﮐﺲ ﭘﺮ ﻋﺬاب آﺗﺎ ﺼﺝ ﺟﻮ اﺳﺝ رﺳﻮا ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﮐﺲ ﭘﺮ ﺼﻤﻴﺸﺻ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﺼﻮﺗﺎ ﺼﺝ ) (۴۰ﺼﻢ ﻧﺝ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﺘﺎب ﻟﻮﮔﻮں )ﮐﻰ ﺼﺪاﻳﺖ( ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﻧﺎزل ﮐﻰ ﺼﺝ۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺼﺪاﻳﺖ ﭘﺎﺗﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ اﭘﻨﺝ )ﺑﻬﻠﺝ ﮐﺝ( ﻟﺌﺝ اور ﺟﻮ ﮔﻤﺮاہ ﺼﻮﺗﺎ ﺼﺝ ﮔﻤﺮاﺼﻰ ﺳﺝ ﺗﻮ اﭘﻨﺎ ﺼﻰ ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﺼﺝ۔ اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ ان ﮐﺝ ذﻣﺻ دار ﻧﺽﻴﻇ ﺼﻮ ) (۴۱ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺝ ﻣﺮﻧﺝ ﮐﺝ وﻗﺖ ان ﮐﻰ روﺣﻴﻇ ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ ﺼﺝ اور ﺟﻮ ﻣﺮے ﻧﺽﻴﻇ )ان ﮐﻰ روﺣﻴﻇ( ﺳﻮﺗﺝ ﻣﻴﻇ )ﻗﺒﺾ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ ﺼﺝ( ﭘﻬﺮ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮﭼﮑﺘﺎ ﺼﺝ ان ﮐﻮ روک رﮐﻬﺘﺎ ﺼﺝ اور ﺑﺎﻗﻰ روﺣﻮں ﮐﻮ اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ اس ﻣﻴﻇ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺼﻴﻇ ) (۴۲ﮐﻴﺎ اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺳﻮا اور ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺑﻨﺎﻟﺌﺝ ﺼﻴﻇ۔ ﮐﺽﻮ ﮐﺻ ﺧﻮاہ وہ ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺑﻬﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﺻ رﮐﻬﺘﺝ ﺼﻮں اور ﻧﺻ )ﮐﭽﺹ( ﺳﻤﺠﻬﺘﺝ ﺼﻰ ﺼﻮں ) (۴۳ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ ﺳﻔﺎرش ﺗﻮ ﺳﺐ ﺧﺪا ﺼﻰ ﮐﺝ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻴﻇ ﺼﺝ۔ اﺳﻰ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎﺼﺖ ﺼﺝ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔﺝ ) (۴۴اور ﺟﺐ ﺗﻨﺽﺎ ﺧﺪا ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧﺽﻴﻇ رﮐﻬﺘﺝ ان ﮐﺝ دل ﻣﻨﻘﺒﺾ ﺼﻮﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ۔ اور ﺟﺐ اس ﮐﺝ ﺳﻮا اوروں ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺧﻮش ﺼﻮﺟﺎﺗﺝ ﺼﻴﻇ ) (۴۵ﮐﺽﻮ
ﮐﺻ اے ﺧﺪا )اے( آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺝ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺝ واﻟﺝ )اور( ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎﺼﺮ ﮐﺝ ﺟﺎﻧﻨﺝ واﻟﺝ ﺗﻮ ﺼﻰ اﭘﻨﺝ ﺑﻨﺪوں ﻣﻴﻇ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﻦ ﻣﻴﻇ وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ ﺼﻴﻇ ﻓﻴﺼﻠﺻ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۴۶اور اﮔﺮ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺝ ﭘﺎس وہ ﺳﺐ )ﻣﺎل وﻣﺘﺎع( ﺼﻮ ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﻇ ﺼﺝ اور اس ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ اﺳﻰ ﻗﺪر اور ﺼﻮ ﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ روز ﺑﺮے ﻋﺬاب )ﺳﺝ ﻣﺨﻠﺼﻰ ﭘﺎﻧﺝ( ﮐﺝ ﺑﺪﻟﺝ ﻣﻴﻇ دے دﻳﻇ۔ اور ان ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ وہ اﻣﺮ ﻇﺎﺼﺮ ﺼﻮﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﺧﻴﺎل ﺑﻬﻰ ﻧﺻ ﺗﻬﺎ ) (۴۷اور ان ﮐﺝ ُڑاﺗﺝ ﺗﻬﺝ وہ ان ﮐﻮ اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻴﺎں ان ﭘﺮ ﻇﺎﺼﺮ ﺼﻮﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﻰ اور ﺟﺲ )ﻋﺬاب( ﮐﻰ وہ ﺼﻨﺴﻰ ا آﮔﻬﻴﺮے ﮔﺎ ) (۴۸ﺟﺐ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﺽﻨﭽﺘﻰ ﺼﺝ ﺗﻮ ﺼﻤﻴﻇ ﭘﮑﺎرﻧﺝ ﻟﮕﺘﺎ ﺼﺝ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺼﻢ اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﺘﺝ ﺼﻴﻇ ﺗﻮ ﮐﺽﺘﺎ ﺼﺝ ﮐﺻ ﻳﺻ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﺝ )ﻣﻴﺮے( ﻋﻠﻢ )وداﻧﺶ( ﮐﺝ ﺳﺒﺐ ﻣﻠﻰ ﺼﺝ۔ )ﻧﺽﻴﻇ( ﺑﻠﮑﺻ وہ آزﻣﺎﺋﺶ ﺼﺝ ﻣﮕﺮ ان ﻣﻴﻇ ﺳﺝ اﮐﺜﺮ ﻧﺽﻴﻇ ﺟﺎﻧﺘﺝ ) (۴۹ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳﺝ ﭘﺽﻠﺝ ﺗﻬﺝ وہ ﺑﻬﻰ ﻳﺽﻰ ﮐﺽﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﺹ وہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺝ ﺗﻬﺝ ان ﮐﺝ ﮐﭽﺹ ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧﺻ آﻳﺎ ) (۵۰ان ﭘﺮ ان ﮐﺝ اﻋﻤﺎل ﮐﺝ وﺑﺎل ﭘﻅ ﮔﺌﺝ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗﺝ رﺼﺝ ﺼﻴﻇ ان ﭘﺮ ان ﮐﺝ ﻋﻤﻠﻮں ﮐﺝ وﺑﺎل ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﭘﻅﻳﻇ ﮔﺝ۔ اور وہ )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻋﺎﺟﺰ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺮﺳﮑﺘﺝ ) (۵۱ﮐﻴﺎ ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺽﻴﻇ ﮐﺻ ﺧﺪا ﺼﻰ ﺟﺲ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﭼﺎﺼﺘﺎ ﺼﺝ رزق ﮐﻮ ﻓﺮاخ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﺼﺝ اور )ﺟﺲ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ ﭼﺎﺼﺘﺎ ﺼﺝ( ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﺝ ﻟﺌﺝ اس ﻣﻴﻇ )ﺑﺽﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺼﻴﻇ )) (۵۲اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﺝ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ اے ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﻰ ﺼﺝ ﺧﺪا ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﺳﺝ ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﻧﺻ ﺼﻮﻧﺎ۔ ﺧﺪا ﺗﻮ ﺳﺐ ﮔﻨﺎﺼﻮں ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دﻳﺘﺎ ﺼﺝ۔ )اور( وہ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨﺝ واﻻ ﻣﺽﺮﺑﺎن ﺼﺝ ) (۵۳اور اس ﺳﺝ ﭘﺽﻠﺝ ﮐﺻ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب آ واﻗﻊ ﺼﻮ ،اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮو اور اس ﮐﺝ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺼﻮﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺪد ﻧﺽﻴﻇ ﻣﻠﺝ ﮔﻰ ) (۵۴اور اس ﺳﺝ ﭘﺽﻠﺝ ﮐﺻ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎﮔﺽﺎں ﻋﺬاب آﺟﺎﺋﺝ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺒﺮ
ﺑﻬﻰ ﻧﺻ ﺼﻮ اس ﻧﺽﺎﻳﺖ اﭼﻬﻰ )ﮐﺘﺎب( ﮐﻰ ﺟﻮ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﺝ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﺼﻮﺋﻰ ﺼﺝ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮو ) (۵۵ﮐﺻ )ﻣﺒﺎدا اس وﻗﺖ( ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ )ﺼﺎﺋﺝ ﺼﺎﺋﺝ( اس ﺗﻘﺼﻴﺮ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﺼﺝ ﺟﻮ ﻣﻴﻇ ﻧﺝ ﺧﺪا ﮐﺝ ﺣﻖ ﻣﻴﻇ ﮐﻰ اور ﻣﻴﻇ ﺗﻮ ﺼﻨﺴﻰ ﺼﻰ ﮐﺮﺗﺎ رﺼﺎ ) (۵۶ﻳﺎ ﻳﺻ ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ اﮔﺮ ﺧﺪا ﻣﺠﺹ ﮐﻮ ﺼﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﻇ ﺑﻬﻰ ﭘﺮﺼﻴﺰﮔﺎروں ﻣﻴﻇ ﺼﻮﺗﺎ ) (۵۷ﻳﺎ ﺟﺐ ﻋﺬاب دﻳﮑﺹ ﻟﺝ ﺗﻮ ﮐﺽﻨﺝ ﻟﮕﺝ ﮐﺻ اﮔﺮ ﻣﺠﻬﺝ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ دﻓﻌﺻ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﻇ ﺟﺎﻧﺎ ﺼﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﻇ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﻣﻴﻇ ﺼﻮ ﺟﺎؤں )) (۵۸ﺧﺪا ﻓﺮﻣﺎﺋﺝ ﮔﺎ( ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ ﻣﻴﺮی آﻳﺘﻴﻇ ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﭘﺽﻨﭻ ﮔﺌﻰ ﺼﻴﻇ ﻣﮕﺮ ﺗﻮ ﻧﺝ ان ﮐﻮ ﺟﻬﻁﻼﻳﺎ اور ﺷﻴﺨﻰ ﻣﻴﻇ آﮔﻴﺎ اور ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻦ ﮔﻴﺎ ) (۵۹اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﺝ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻻ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن دﻳﮑﻬﻮ ﮔﺝ ﮐﺻ ان ﮐﺝ ﻣﻨﺻ ﮐﺎﻟﺝ ﺼﻮ رﺼﺝ ﺼﻮں ﮔﺝ۔ ﮐﻴﺎ ﻏﺮور ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﻮ ﻀﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ ﻣﻴﻇ ﻧﺽﻴﻇ ﺼﺝ ) (۶۰اور ﺟﻮ ﭘﺮﺼﻴﺰﮔﺎر ﺼﻴﻇ ان ﮐﻰ )ﺳﻌﺎدت اور( ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﮐﺝ ﺳﺒﺐ ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻧﺠﺎت دے ﮔﺎ ﻧﺻ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﭘﺽﻨﭽﺝ ﮔﻰ اور ﻧﺻ ﻏﻤﻨﺎک ﺼﻮں ﮔﺝ )(۶۱ ﺧﺪا ﺼﻰ ﺼﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺝ واﻻ ﺼﺝ۔ اور وﺼﻰ ﺼﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﻧﮕﺮاں ﺼﺝ ) (۶۲اﺳﻰ ﮐﺝ ﭘﺎس آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﮐﻨﺠﻴﺎں ﺼﻴﻇ۔ اور ﺟﻨﺽﻮں ﻧﺝ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳﺝ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ وﺼﻰ ﻧﻘﺼﺎن ُﻀﻬﺎﻧﺝ واﻟﺝ ﺼﻴﻇ ) (۶۳ﮐﺽﺻ دو ﮐﺻ اے ﻧﺎداﻧﻮ! ﺗﻢ ﻣﺠﺹ ﺳﺝ ﻳﺻ ﮐﺽﺘﺝ ﺼﻮ ﮐﺻ ﻣﻴﻇ ﻏﻴﺮ ﺧﺪا ﮐﻰ ا ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﻧﺝ ﻟﮕﻮں ) (۶۴اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻤﺽﺎری ﻃﺮف اور ان )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں( ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﺝ ﭘﺽﻠﺝ ﺼﻮﭼﮑﺝ ﺼﻴﻇ ﻳﺽﻰ وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﮔﺌﻰ ﺼﺝ۔ ﮐﺻ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﺝ ﺷﺮک ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻤﺽﺎرے ﻋﻤﻞ ﺑﺮﺑﺎد ﺼﻮﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ اور ﺗﻢ زﻳﺎں ﮐﺎروں ﻣﻴﻇ ﺼﻮﺟﺎؤ ﮔﺝ ) (۶۵ﺑﻠﮑﺻ ﺧﺪا ﺼﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو اور ﺷﮑﺮﮔﺰاروں ﻣﻴﻇ ﺼﻮ ) (۶۶اور اﻧﺽﻮں ﻧﺝ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪر ﺷﻨﺎﺳﻰ ﺟﻴﺴﻰ ﮐﺮﻧﻰ ﭼﺎﺼﻴﺌﺝ ﺗﻬﻰ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﻰ۔ اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺝ دن ﺗﻤﺎم زﻣﻴﻦ اس ﮐﻰ ﻣﻁﻬﻰ ﻣﻴﻇ ﺼﻮﮔﻰ اور آﺳﻤﺎن اس ﮐﺝ داﺼﻨﺝ ﺼﺎﺗﺹ ﻣﻴﻇ ﻟﭙﻁﺝ ﺼﻮں ﮔﺝ۔ )اور( وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺝ ﺷﺮک ﺳﺝ ﭘﺎک اور ﻋﺎﻟﻰ ﺷﺎن ﺼﺝ ) (۶۷اور ﺟﺐ ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ
ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺳﻤﺎن ﻣﻴﻇ ﺼﻴﻇ اور ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﻇ ﺼﻴﻇ ﺳﺐ ﺑﺝﺼﻮش ﺼﻮ ﮐﺮ ﮔﺮ ﭘﻅﻳﻇ ﮔﺝ ﻣﮕﺮ ً ﺳﺐ ﮐﻬﻅے ﺼﻮ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻨﺝ وہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﭼﺎﺼﺝ۔ ﭘﻬﺮ دوﺳﺮی دﻓﻌﺻ ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﺗﻮ ﻓﻮرا ُﻀﻬﺝ ﮔﻰ اور )اﻋﻤﺎل ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب ﻟﮕﻴﻇ ﮔﺝ ) (۶۸اور زﻣﻴﻦ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺝ ﻧﻮر ﺳﺝ ﺟﮕﻤﮕﺎ ا )ﮐﻬﻮل ﮐﺮ( رﮐﺹ دی ﺟﺎﺋﺝ ﮔﻰ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور )اور( ﮔﻮاہ ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ اور ان ﻣﻴﻇ اﻧﺼﺎف ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﻓﻴﺼﻠﺻ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ اور ﺑﺝاﻧﺼﺎﻓﻰ ﻧﺽﻴﻇ ﮐﻰ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﻰ ) (۶۹اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧﺝ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﺎ ﺼﻮﮔﺎ اس ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻟﺻ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽﺹ ﻳﺻ ﮐﺮﺗﺝ ﺼﻴﻇ اس ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺼﺝ ) (۷۰اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﺮوہ ﮔﺮوہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺟﺽﻨﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ۔ ﻳﺽﺎں ﺗﮏ ﮐﺻ ﺟﺐ وہ اس ﮐﺝ ﭘﺎس ﭘﺽﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ﺗﻮ اس ﮐﺝ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ﺗﻮ اس ﮐﺝ داروﻏﺻ ان ﺳﺝ ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ﮐﺻ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺎس ﺗﻢ ﺼﻰ ﻣﻴﻇ ﺳﺝ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺽﻴﻇ آﺋﺝ ﺗﻬﺝ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤﺽﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻴﻇ ﭘﻅھ ﭘﻅھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺗﺝ اور اس دن ﮐﺝ ﭘﻴﺶ آﻧﺝ ﺳﺝ ڈراﺗﺝ ﺗﻬﺝ ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ﮐﻴﻮں ﻧﺽﻴﻇ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺝ ﺣﻖ ﻣﻴﻇ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺘﺤﻘﻖ ﺼﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ) (۷۱ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ دوزخ ﮐﺝ دروازوں ﻣﻴﻇ داﺧﻞ ﺼﻮﺟﺎؤ ﺼﻤﻴﺸﺻ اس ﻣﻴﻇ رﺼﻮ ﮔﺝ۔ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﺮا ﻀﻬﮑﺎﻧﺎ ﺼﺝ ) (۷۲اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳﺝ ڈرﺗﺝ ﺼﻴﻇ ان ﮐﻮ ﮔﺮوہ ﮔﺮوہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﺽﺸﺖ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ﻳﺽﺎں ﺗﮏ ﮐﺻ ﺟﺐ اس ﮐﺝ ﭘﺎس ﭘﺽﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ اور اس ﮐﺝ دروازے ﮐﻬﻮل دﻳﺌﺝ ﺟﺎﺋﻴﻇ ﮔﺝ ﺗﻮ اس ﮐﺝ داروﻏﺻ ان ﺳﺝ ﮐﺽﻴﻇ ﮐﺻ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳﻼم ﺗﻢ ﺑﺽﺖ اﭼﻬﺝ رﺼﺝ۔ اب اس ﻣﻴﻇ ﺼﻤﻴﺸﺻ ﮐﺝ ﻟﺌﺝ داﺧﻞ ﺼﻮﺟﺎؤ ) (۷۳وہ ﮐﺽﻴﻇ ﮔﺝ ﮐﺻ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﺼﺝ ﺟﺲ ﻧﺝ اﭘﻨﺝ وﻋﺪہ ﮐﻮ ﺼﻢ ﺳﺝ ﺳﭽﺎ ﮐﺮدﻳﺎ اور ﺼﻢ ﮐﻮ اس زﻣﻴﻦ ﮐﺎ وارث ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﺼﻢ ﺑﺽﺸﺖ ﻣﻴﻇ ﺟﺲ ﻣﮑﺎن ﻣﻴﻇ ﭼﺎﺼﻴﻇ رﺼﻴﻇ ﺗﻮ )اﭼﻬﺝ( ﻋﻤﻞ ﮐﺮﻧﺝ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟﺻ ﺑﻬﻰ ﮐﻴﺴﺎ ﺧﻮب ﺼﺝ ) (۷۴ﺗﻢ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔﺝ ﮐﺻ ﻋﺮش ﮐﺝ ﮔﺮد ﮔﻬﻴﺮا ﺑﺎﻧﺪﻫﺝ ﺼﻮﺋﺝ ﺼﻴﻇ )اور( اﭘﻨﺝ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺝ
ﺳﺎﺗﺹ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮ رﺼﺝ ﺼﻴﻇ۔ اور ان ﻣﻴﻇ اﻧﺼﺎف ﮐﺝ ﺳﺎﺗﺹ ﻓﻴﺼﻠﺻ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ اور ﮐﺽﺎ ﺟﺎﺋﺝ ﮔﺎ ﮐﺻ ﺼﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا ﺼﻰ ﮐﻮ ﺳﺰاوار ﺼﺝ ﺟﻮ ﺳﺎرے ﺟﺽﺎن ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺼﺝ )(۷۵
ﺳﻮرة اﻟﻤﺆﻣﻦ َ/ﻏﺎﻓﺮ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ᄌﻧﺎم ﺳ ᄌﺟﻮ ﺑ态ا ﻣ瀀ﺮﺑﺎن ﻧ瀀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ᄌ倀 ٰﺣﻢ ) (۱اس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ اﺗﺎرا ﺟﺎﻧﺎ ﺧﺪاﺋ ᄌﻏﺎﻟﺐ وداﻧﺎ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ (۲) ᄌ倀 ᄌﺟﻮ ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺸﻨ ᄌواﻻ اور ﺗﻮﺑ 䀀ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ ᄌواﻻ ᄌ倀اور ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ ᄌواﻻ اور ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺮم ᄌ倀۔ اس ﮐ ᄌﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ瀀ﻴ倂۔ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۳) ᄌ倀ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 倂و倀ﻰ ﻟﻮگ ﺟﻬﮕ态ﺗᄌ 倀ﻴ 倂ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 倀ﻴ倂۔ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺷ瀀ﺮوں ﻣﻴ 倂ﭼﻠﻨﺎ ﭘﻬﺮﻧﺎ ﺗﻤ瀀ﻴ 倂دﻫﻮﮐ ᄌﻣﻴ 倂ﻧ 䀀ڈال دے ) (۴ان ُﻣﺘﻮں ﻧ ᄌﺑﻬﻰ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ( ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ۔ اور 倀ﺮ ﺳ ᄌﭘ瀀ﻠ ᄌﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم اور ان ﮐ ᄌﺑﻌﺪ اور ا ُﻣﺖ ﻧ ᄌاﭘﻨ ᄌﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ ᄌﺑﺎرے ﻣﻴ 倂ﻳ瀀ﻰ ﻗﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮐ 䀀اس ﮐﻮ ﭘﮑ 态ﻟﻴ 倂اور ﺑﻴ瀀ﻮدہ )ﺷ瀀ﺒﺎت ﺳ(ᄌ ا ﺟﻬﮕ态ﺗ ᄌر ᄌ倀ﮐ 䀀اس ﺳ ᄌﺣﻖ ﮐﻮ زاﺋﻞ ﮐﺮدﻳ 倂ﺗﻮ ﻣﻴ 倂ﻧ ᄌان ﮐﻮ ﭘﮑ 态ﻟﻴﺎ )ﺳﻮ دﻳﮑ 倀ﻟﻮ( ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب ﮐﻴﺴﺎ 倀ﻮا ) (۵اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ᄌﺑﺎرے ﻣﻴ 倂ﺑﻬﻰ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺎت ﭘﻮری 倀ﻮﭼﮑﻰ ᄌ倀ﮐ 䀀وہ ا倀ﻞ دوزخ 倀ﻴ (۶) 倂ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻋﺮش ﮐﻮ ا�ﻬﺎﺋ倀 ᄌﻮﺋ ᄌاور ﺟﻮ اس ﮐ ᄌﮔﺮدا ﮔﺮد )ﺣﻠﻘ䀀 ﺑﺎﻧﺪﻫ倀 ᄌﻮﺋ倀 (ᄌﻴ) 倂ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺷﺘ (ᄌوہ اﭘﻨ ᄌﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ ᄌر倀ﺘᄌ 倀ﻴ 倂اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ ᄌﻟﺌ ᄌﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘ ᄌر倀ﺘ倀 ᄌﻴ倂۔ ﮐ 䀀اے 倀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻴﺮی رﺣﻤﺖ اور ﺗﻴﺮا ﻋﻠﻢ 倀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ اﺣﺎﻃ 䀀ﮐﺌ倀 ᄌﻮﺋ ᄌ倀 ᄌﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ᄌﺗﻮﺑ 䀀ﮐﻰ اور ﺗﻴﺮے رﺳﺘ ᄌﭘﺮ ﭼﻠᄌ ان ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے اور دوزخ ﮐ ᄌﻋﺬاب ﺳ ᄌﺑﭽﺎﻟ (۷) ᄌاے 倀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﻮ 倀ﻤﻴﺸ䀀 ر倀ﻨ ᄌﮐ ᄌﺑ瀀ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 倂داﺧﻞ ﮐﺮ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻮﻧ ᄌان ﺳ ᄌوﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ᄌ倀اور ﺟﻮ ان ﮐ ᄌﺑﺎپ دادا اور ان ﮐﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌﻧﻴﮏ 倀ﻮں ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﺑᄌﺷﮏ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۸) ᄌ倀اور ان ﮐﻮ ﻋﺬاﺑﻮں ﺳ ᄌﺑﭽﺎﺋ ᄌرﮐ倀۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ اس روز ﻋﺬاﺑﻮں ﺳ ᄌﺑﭽﺎ ﻟ ᄌﮔﺎ ﺗﻮ
ﺑᄌﺷﮏ اس ﭘﺮ ﻣ瀀ﺮﺑﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﻳ瀀ﻰ ﺑ态ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۹) ᄌ倀ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ᄌﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ ان ﺳ ᄌﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐ 䀀瀀دﻳﺎ ﺟﺎﺋ ᄌﮔﺎ ﮐ 䀀ﺟﺐ ﺗﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (倂اﻳﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ ᄌﺟﺎﺗ ᄌﺗﻬ ᄌاور ﻣﺎﻧﺘ ᄌﻧ瀀ﻴ倂 ﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﺧﺪا اس ﺳ ᄌﮐ瀀ﻴ 倂زﻳﺎدہ ﺑﻴﺰار 倀ﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻗﺪر ﺗﻢ اﭘﻨ ᄌآپ ﺳ ᄌﺑﻴﺰار 倀ﻮ ر倀 ᄌ倀ﻮ )(۱۰ وہ ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ 䀀اے 倀ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ倀 ᄌﻢ ﮐﻮ دو دﻓﻌ 䀀ﺑᄌﺟﺎن ﮐﻴﺎ اور دو دﻓﻌ 䀀ﺟﺎن ﺑﺨﺸﻰ۔ 倀ﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ ᄌﮔﻨﺎ倀ﻮں ﮐﺎ اﻗﺮار ᄌ倀ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻧﮑﻠﻨ ᄌﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺒﻴﻞ ᄌ倀؟ ) (۱۱ﻳ 䀀اس ﻟﺌᄌ ﮐ 䀀ﺟﺐ ﺗﻨ瀀ﺎ ﺧﺪا ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻧﮑﺎر ﮐﺮدﻳﺘ ᄌﺗﻬᄌ۔ اور اﮔﺮ اس ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﺮﻟﻴﺘ ᄌﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﺣﮑﻢ ﺗﻮ ﺧﺪا 倀ﻰ ﮐﺎ ᄌ倀ﺟﻮ )ﺳﺐ ﺳ (ᄌاوﭘﺮ اور )ﺳﺐ ﺳ(ᄌ ُﺗﺎرﺗﺎ ᄌ倀۔ ﺑ态ا (۱۲) ᄌ倀و倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ ᄌ倀اور ﺗﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ ᄌرزق ا اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺗﻮ و倀ﻰ ﭘﮑ态ﺗﺎ ᄌ倀ﺟﻮ )اس ﮐﻰ ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ (۱۳) ᄌ倀ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ ُﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو اﮔﺮﭼ 䀀ﮐﺎﻓﺮ ﺑﺮا 倀ﻰ ﻣﺎﻧﻴ) (۱۴) 倂وہ( ﻣﺎﻟﮏ درﺟﺎت ﻋﺎﻟﻰ اور ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮ ﮐﺮ ا ﻋﺮش ᄌ倀۔ اﭘﻨ ᄌﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌﺟﺲ ﭘﺮ ﭼﺎ倀ﺘﺎ ᄌ倀اﭘﻨ ᄌﺣﮑﻢ ﺳ ᄌوﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ᄌ倀ﺗﺎﮐ䀀 ﻣﻼﻗﺎت ﮐ ᄌدن ﺳ ᄌڈراوے ) (۱۵ﺟﺲ روز وہ ﻧﮑﻞ ﭘ态ﻳ 倂ﮔ ᄌان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﺧﺪا ﺳ ᄌﻣﺨﻔﻰ ﻧ 䀀ر ᄌ倀ﮔﻰ۔ آج ﮐﺲ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ倀ﺖ ᄌ倀؟ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺟﻮ اﮐﻴﻼ اور ﻏﺎﻟﺐ (۱۶) ᄌ倀آج ﮐ ᄌدن 倀ﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ اس ﮐ ᄌاﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 䀀دﻳﺎ ﺟﺎﺋ ᄌﮔﺎ۔ آج )ﮐﺴﻰ ﮐ ᄌﺣﻖ ﻣﻴ (倂ﺑᄌاﻧﺼﺎﻓﻰ ﻧ瀀ﻴ倂 倀ﻮﮔﻰ۔ ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﻠﺪ ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨ ᄌواﻻ (۱۷) ᄌ倀اور ان ﮐﻮ ﻗﺮﻳﺐ آﻧ ᄌواﻟ ᄌدن ﺳ ᄌڈراؤ ﺟﺐ ﮐ 䀀دل ﻏﻢ ﺳ ᄌﺑﻬﺮ ﮐﺮ ﮔﻠﻮں ﺗﮏ آر倀 ᄌ倀ﻮں ﮔᄌ۔ )اور( ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ﻧ倀 䀀ﻮﮔﺎ اور ﻧ 䀀ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺑﺎت ﻗﺒﻮل ﮐﻰ ﺟﺎﺋ (۱۸) ᄌوہ آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻰ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ᄌ倀اور ﺟﻮ )ﺑﺎﺗﻴ (倂ﺳﻴﻨﻮں ﻣﻴ 倂ﭘﻮﺷﻴﺪہ 倀ﻴ) 倂ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ( ) (۱۹اور ﺧﺪا ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ᄌ倀 اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 䀀ﻟﻮگ ﭘﮑﺎرﺗ倀 ᄌﻴ 倂وہ ﮐﭽ 倀ﺑﻬﻰ ﺣﮑﻢ ﻧ瀀ﻴ 倂دے ﺳﮑﺘᄌ۔ ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﻨ ᄌواﻻ
)اور( دﻳﮑﻬﻨ ᄌواﻻ (۲۰) ᄌ倀ﮐﻴﺎ اﻧ瀀ﻮں ﻧ ᄌزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倂ﺳﻴﺮ ﻧ瀀ﻴ 倂ﮐﻰ ﺗﺎﮐ 䀀دﻳﮑ 倀ﻟﻴﺘ ᄌﮐ 䀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ ᄌﭘ瀀ﻠ ᄌﺗﻬ ᄌان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 倀ﻮا۔ وہ ان ﺳ ᄌزور اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倂ﻧﺸﺎﻧﺎت )ﺑﻨﺎﻧ(ᄌ ﮐ ᄌﻟﺤﺎظ ﺳ ᄌﮐ瀀ﻴ 倂ﺑ态ھ ﮐﺮ ﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ ᄌان ﮐﻮ ان ﮐ ᄌﮔﻨﺎ倀ﻮں ﮐ ᄌﺳﺒﺐ ﭘﮑ 态ﻟﻴﺎ۔ اور ان ﮐﻮ ﺧﺪا )ﮐ ᄌﻋﺬاب( ﺳ ᄌﮐﻮﺋﻰ ﺑﻬﻰ ﺑﭽﺎﻧ ᄌواﻻ ﻧ 䀀ﺗﻬﺎ ) (۲۱ﻳ 䀀اس ﻟﺌ ᄌﮐ 䀀ان ﮐ ᄌﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻠﻴ 倂ﻻﺗ ᄌﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﻳ 䀀ﮐﻔﺮ ﮐﺮﺗ ᄌﺗﻬ ᄌﺳﻮ ﺧﺪا ﻧ ᄌان ﮐﻮ ﭘﮑ 态ﻟﻴﺎ۔ ﺑᄌﺷﮏ وہ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں اور دﻟﻴﻞ روﺷﻦ ﻗﻮت )اور( ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ ᄌواﻻ (۲۲) ᄌ倀اور 倀ﻢ ﻧٰ ᄌ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ )) (۲۳ﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻋﻮن اور 倀ﺎﻣﺎن اور ﻗﺎرون ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻮ اﻧ瀀ﻮں ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ﮐ 䀀ﻳ 䀀ﺗﻮ
ﺟﺎدوﮔﺮ ᄌ倀ﺟﻬﻮ�ﺎ ) (۲۴ﻏﺮض ﺟﺐ وہ ان ﮐ ᄌﭘﺎس 倀ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ ᄌﺣﻖ ﻟ ᄌﮐﺮ ﭘ瀀ﻨﭽ ᄌﺗﻮ ﮐ瀀ﻨ ᄌﻟﮕ ᄌﮐ 䀀ﺟﻮ اس ﮐ ᄌﺳﺎﺗ) 倀ﺧﺪا ﭘﺮ( اﻳﻤﺎن ﻻﺋ倀 ᄌﻴ 倂ان ﮐ ᄌﺑﻴ ﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدو اور ﺑﻴ ﻴﻮں ﮐﻮ زﻧﺪہ ر倀ﻨ ᄌدو۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮﻳ 倂ﺑ�ᄌﻬﮑﺎﻧ倀 ᄌﻮﺗﻰ 倀ﻴ (۲۵) 倂اور ﻓﺮﻋﻮن ﺑﻮﻻ ﮐ 䀀ﻣﺠﻬᄌ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدوں اور وہ اﭘﻨ ᄌﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻮ ﺑﻼﻟᄌ۔ ﻣﺠﻬ ᄌڈر ᄌ倀ﮐ 䀀وہ )ﮐ瀀ﻴ(倂 ﭼﻬﻮڑو ﮐٰ 䀀
ﻣﻮﺳﻰ ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ﮐ 䀀ﻣﻴ倀 倂ﺮ ﺗﻤ瀀ﺎرے دﻳﻦ ﮐﻮ ﻧ 䀀ﺑﺪل دے ﻳﺎ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 倂ﻓﺴﺎد )ﻧ (䀀ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے )ٰ (۲۶
ﻣﺘﮑﺒﺮ ﺳ ᄌﺟﻮ ﺣﺴﺎب ﮐ ᄌدن )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 倂ﻻﺗﺎ۔ اﭘﻨ ᄌاور ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ
ﭘﻨﺎہ ﻟ ᄌﭼﮑﺎ 倀ﻮں ) (۲۷اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ᄌﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌاﻳﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ اﭘﻨ ᄌاﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ瀀ﻨ ᄌﻟﮕﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﺴ ᄌﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ倀ﺘ倀 ᄌﻮ ﺟﻮ ﮐ瀀ﺘﺎ ᄌ倀ﮐ 䀀ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪا ᄌ倀اور وہ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ ᄌﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺑﻬﻰ ﻟ ᄌﮐﺮ آﻳﺎ ᄌ倀۔ اور اﮔﺮ وہ ﺟﻬﻮ�ﺎ 倀ﻮﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐ ᄌﺟﻬﻮٹ ﮐﺎ ﺿﺮر اﺳﻰ ﮐﻮ 倀ﻮﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺳﭽﺎ 倀ﻮﮔﺎ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺎ ﻋﺬاب ﺟﺲ ﮐﺎ وہ ﺗﻢ ﺳ ᄌوﻋﺪہ ﮐﺮﺗﺎ ᄌ倀ﺗﻢ ﭘﺮ واﻗﻊ 倀ﻮ ﮐﺮ ر ᄌ倀ﮔﺎ۔ ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ 倀ﺪاﻳﺖ ﻧ瀀ﻴ 倂دﻳﺘﺎ ﺟﻮ ﺑᄌﻟﺤﺎظ ﺟﻬﻮ�ﺎ (۲۸) ᄌ倀اے ﻗﻮم آج ﺗﻤ瀀ﺎری 倀ﻰ ﺑﺎدﺷﺎ倀ﺖ ᄌ倀اور ﺗﻢ 倀ﻰ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ倂
ﻏﺎﻟﺐ 倀ﻮ۔ )ﻟﻴﮑﻦ( اﮔﺮ 倀ﻢ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻋﺬاب آﮔﻴﺎ ﺗﻮ )اس ﮐ ᄌدور ﮐﺮﻧ ᄌﮐ ᄌﻟﺌ倀 (ᄌﻤﺎری ﻣﺪد ﮐﻮن ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ﮐ 䀀ﻣﻴ 倂ﺗﻤ瀀ﻴ 倂و倀ﻰ ﺑﺎتُﺳﺠﻬﺎﺗﺎ 倀ﻮں ﺟﻮ ﻣﺠﻬ ᄌﺳﻮﺟﻬﻰ ᄌ倀اور
و倀ﻰ راہ ﺑﺘﺎﺗﺎ 倀ﻮں ﺟﺲ ﻣﻴ 倂ﺑﻬﻼﺋﻰ (۲۹) ᄌ倀ﺗﻮ ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻬﺎ وہ ﮐ瀀ﻨ ᄌﻟﮕﺎ ﮐ 䀀اے ﻗﻮم ﻣﺠﻬᄌ ُﻣﺘﻮں ﮐﻰ ﻃﺮح ﮐ ᄌدن ﮐﺎ ﻋﺬاب آﺟﺎﺋ(۳۰) ᄌ ﺗﻤ瀀ﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﺧﻮف ᄌ倀ﮐ) 䀀ﻣﺒﺎدا( ﺗﻢ ﭘﺮ اور ا
ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ ᄌﭘﻴﭽﻬ倀 ᄌﻮﺋ倀 ᄌﻴ 倂ان ﮐ ᄌﺣﺎل ﮐﻰ ﻃﺮح )ﺗﻤ瀀ﺎرا ﺣﺎل ﻧ倀 䀀ﻮﺟﺎﺋ (ᄌاور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﻧ瀀ﻴ 倂ﭼﺎ倀ﺘﺎ ) (۳۱اور اے ﻗﻮم ﻣﺠﻬᄌ ﺗﻤ瀀ﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﭘﮑﺎر ﮐ ᄌدن )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐﺎ ﺧﻮف (۳۲) ᄌ倀ﺟﺲ دن ﺗﻢ ﭘﻴ 倀ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ᄌدن ﺳ (ᄌﺑﻬﺎﮔﻮ ﮔ) ᄌاس دن( ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ )ﻋﺬاب( ﺧﺪا ﺳ ᄌﺑﭽﺎﻧ ᄌواﻻ ﻧ倀 䀀ﻮﮔﺎ۔ اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ 倀ﺪاﻳﺖ دﻳﻨ ᄌواﻻ ﻧ瀀ﻴ (۳۳) 倂اور ﭘ瀀ﻠ ᄌﻳﻮﺳﻒ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ ᄌﮐﺮ آﺋ ᄌﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﺟﻮ وہ ﻻﺋ ᄌﺗﻬ ᄌاس ﺳ ᄌﺗﻢ 倀ﻤﻴﺸ 䀀ﺷﮏ 倀ﻰ ﻣﻴ倂 رᄌ倀۔ ﻳ瀀ﺎں ﺗﮏ ﮐ 䀀ﺟﺐ وہ ﻓﻮت 倀ﻮﮔﺌ ᄌﺗﻮ ﺗﻢ ﮐ瀀ﻨ ᄌﻟﮕ ᄌﮐ 䀀ﺧﺪا اس ﮐ ᄌﺑﻌﺪ ﮐﺒﻬﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ瀀ﻴ 倂ﺑﻬﻴﺠ ᄌﮔﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ᄌ倀ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳ ᄌﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧᄌ واﻻ اور ﺷﮏ ﮐﺮﻧ ᄌواﻻ 倀ﻮ ) (۳۴ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻐﻴﺮ اس ﮐ ᄌﮐ 䀀ان ﮐ ᄌﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ دﻟﻴﻞ آﺋﻰ 倀ﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 倂ﺟﻬﮕ态ﺗ倀 ᄌﻴ倂۔ ﺧﺪا ﮐ ᄌﻧﺰدﻳﮏ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ ᄌﻧﺰدﻳﮏ ﻳ 䀀ﺟﻬﮕ态ا ﺳﺨﺖ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ᄌ倀۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا 倀ﺮ ﻣﺘﮑﺒﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﮐ ᄌدل ﭘﺮ ﻣ瀀ﺮ ﻟﮕﺎ دﻳﺘﺎ (۳۵) ᄌ倀اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ﮐ䀀 倀ﺎﻣﺎن ﻣﻴﺮے ﻟﺌ ᄌاﻳﮏ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎؤ ﺗﺎﮐ 䀀ﻣﻴ) 倂اس ﭘﺮ ﭼ态ھ ﮐﺮ( رﺳﺘﻮں ﭘﺮ ﭘ瀀ﻨﭻ ﺟﺎؤں )) (۳۶ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﻮﺳﻰ ﮐ ᄌﺧﺪا ﮐﻮ دﻳﮑ 倀ﻟﻮں اور ﻣﻴ 倂ﺗﻮ اﺳ ᄌﺟﻬﻮ�ﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ 倀ﻮں۔ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐ ᄌرﺳﺘﻮں ﭘﺮ ،ﭘﻬﺮ ٰ
اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻮ اس ﮐ ᄌاﻋﻤﺎل ﺑﺪ اﭼﻬ ᄌﻣﻌﻠﻮم 倀ﻮﺗ ᄌﺗﻬ ᄌاور وہ رﺳﺘ ᄌﺳ ᄌروک دﻳﺎ
ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺗﻮ ﺑᄌﮐﺎر ﺗﻬﻰ ) (۳۷اور وہ ﺷﺨﺺ ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻬﺎ اس ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ﮐ䀀
ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬ ᄌﭼﻠﻮ ﻣﻴ 倂ﺗﻤ瀀ﻴ 倂ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺎ رﺳﺘ 䀀دﮐﻬﺎؤ ں ) (۳۸ﺑﻬﺎﺋﻴﻮ ﻳ 䀀دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ )ﭼﻨﺪ روزہ( ﻓﺎﺋﺪہ ا�ﻬﺎﻧ ᄌﮐﻰ ﭼﻴﺰ ᄌ倀۔ اور ﺟﻮ آﺧﺮت ᄌ倀و倀ﻰ 倀ﻤﻴﺸ 䀀ر倀ﻨ ᄌﮐﺎ ﮔﻬﺮ (۳۹) ᄌ倀ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ اس ﮐﻮ ﺑﺪﻟ 䀀ﺑﻬﻰ وﻳﺴﺎ 倀ﻰ ﻣﻠ ᄌﮔﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﻣﺮد 倀ﻮ ﻳﺎ ﻋﻮرت اور وہ ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن ﺑﻬﻰ 倀ﻮﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ ᄌﻟﻮگ ﺑ瀀ﺸﺖ ﻣﻴ 倂داﺧﻞ 倀ﻮں ﮔ ᄌو倀ﺎں ان ﮐﻮ ﺑᄌﺷﻤﺎر رزق ﻣﻠ ᄌﮔﺎ ) (۴۰اور اے ﻗﻮم ﻣﻴﺮا ﮐﻴﺎ )ﺣﺎل( ᄌ倀ﮐ 䀀ﻣﻴ 倂ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺠﺎت ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 倀ﻮں اور ﺗﻢ ﻣﺠﻬ) ᄌدوزخ ﮐﻰ( آگ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗ倀 ᄌﻮ ) (۴۱ﺗﻢ ﻣﺠﻬ ᄌاس ﻟﺌ ᄌﺑﻼﺗ倀 ᄌﻮ ﮐ 䀀ﺧﺪا ﮐᄌ ﺳﺎﺗ 倀ﮐﻔﺮ ﮐﺮوں اور اس ﭼﻴﺰ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮوں ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﺠﻬ ᄌﮐﭽ 倀ﺑﻬﻰ ﻋﻠﻢ ﻧ瀀ﻴ倂۔ اور ﻣﻴ 倂ﺗﻢ ﮐﻮ )ﺧﺪاﺋ (ᄌﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺑﺨﺸﻨ ᄌواﻟ ᄌﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺗﺎ 倀ﻮں ) (۴۲ﺳﭻ ﺗﻮ ﻳ ᄌ倀 䀀ﮐ 䀀ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻣﺠﻬ ᄌﺑﻼﺗ倀 ᄌﻮ اس ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت ﻣﻴ 倂ﺑﻼﻧ) ᄌﻳﻌﻨﻰ دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ (ᄌﮐﺎ ﻣﻘﺪور ﻧ瀀ﻴ 倂اور 倀ﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ�ﻨﺎ ᄌ倀اور ﺣﺪ ﺳ ᄌﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ ᄌواﻟ ᄌدوزﺧﻰ 倀ﻴ(۴۳) 倂 ﺟﻮ ﺑﺎت ﻣﻴ 倂ﺗﻢ ﺳ ᄌﮐ瀀ﺘﺎ 倀ﻮں ﺗﻢ اﺳ ᄌآﮔ ᄌﭼﻞ ﮐﺮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﮔᄌ۔ اور ﻣﻴ 倂اﭘﻨﺎ ﮐﺎم ﺧﺪا ﮐᄌ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ان ﺳﭙﺮد ﮐﺮﺗﺎ 倀ﻮں۔ ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨ ᄌواﻻ (۴۴) ᄌ倀ﻏﺮض ﺧﺪا ﻧٰ ᄌ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮوں ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻴﻮں ﺳ ᄌﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ اور ﻓﺮﻋﻮن واﻟﻮں ﮐﻮ ﺑﺮے ﻋﺬاب ﻧ ᄌآﮔﻬﻴﺮا )(۴۵
ﻳﻌﻨﻰ( آﺗﺶ )ﺟ瀀ﻨﻢ( ﮐ 䀀ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اس ﮐ ᄌﺳﺎﻣﻨ ᄌﭘﻴﺶ ﮐﺌ ᄌﺟﺎﺗ倀 ᄌﻴ倂۔ اور ﺟﺲ روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ 倀ﻮﮔﻰ )ﺣﮑﻢ 倀ﻮﮔﺎ ﮐ (䀀ﻓﺮﻋﻮن واﻟﻮں ﮐﻮ ﻧ瀀ﺎﻳﺖ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴ 倂داﺧﻞ ﮐﺮو ) (۴۶اور ﺟﺐ وہ ادﻧﻰ درﺟ ᄌﮐ ᄌﻟﻮگ ﺑ态ے آدﻣﻴﻮں ﺳ ᄌﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ倀 䀀ﻢ ﺗﻮ دوزخ ﻣﻴ 倂ﺟﻬﮕ态ﻳ 倂ﮔ ᄌﺗﻮ ٰ
ﺗﻤ瀀ﺎرے ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻬ ᄌﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دوزخ )ﮐ ᄌﻋﺬاب( ﮐﺎ ﮐﭽ 倀ﺣﺼ倀 䀀ﻢ ﺳ ᄌدور ﮐﺮﺳﮑﺘ倀 ᄌﻮ؟ )(۴۷ ﺑ态ے آدﻣﻰ ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ 䀀ﺗﻢ )ﺑﻬﻰ اور( 倀ﻢ )ﺑﻬﻰ( ﺳﺐ دوزخ ﻣﻴ) 倂ر倀ﻴ 倂ﮔ (ᄌﺧﺪا ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ倂 ﻓﻴﺼﻠ 䀀ﮐﺮﭼﮑﺎ (۴۸) ᄌ倀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ آگ ﻣﻴ) 倂ﺟﻞ ر倀 (ᄌ倀ﻮں ﮔ ᄌوہ دوزخ ﮐ ᄌداروﻏﻮں ﺳᄌ
ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ 䀀اﭘﻨ ᄌﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ ᄌدﻋﺎ ﮐﺮو ﮐ 䀀اﻳﮏ روز ﺗﻮ 倀ﻢ ﺳ ᄌﻋﺬاب 倀ﻠﮑﺎ ﮐﺮدے ) (۴۹وہ ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ 䀀ﮐﻴﺎ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺎس ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ ᄌﮐﺮ ﻧ瀀ﻴ 倂آﺋ ᄌﺗﻬᄌ۔ وہ ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔᄌ ﮐﻴﻮں ﻧ瀀ﻴ 倂ﺗﻮ وہ ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌﮐ 䀀ﺗﻢ 倀ﻰ دﻋﺎ ﮐﺮو۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ دﻋﺎ )اس روز( ﺑᄌﮐﺎر 倀ﻮﮔﻰ )倀 (۵۰ﻢ اﭘﻨ ᄌﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ倀 ᄌﻴ 倂ان ﮐﻰ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 倂ﺑﻬﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﺗ倀 ᄌﻴ 倂اور ﺟﺲ دن ﮔﻮاہ ﮐﻬ态ے 倀ﻮں ﮔ) ᄌﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ( ) (۵۱ﺟﺲ دن ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ان ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﻣﻌﺬرت ﮐﭽ 倀ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 䀀دے ﮔﻰ اور ان ﮐ ᄌﻟﺌ ᄌﻟﻌﻨﺖ اور ﺑﺮا ﮔﻬﺮ (۵۲) ᄌ倀اور 倀ﻢ ﻧٰ ᄌ ﮐﻮ 倀ﺪاﻳﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( دی اور ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ اس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ وارث ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۵۳ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ ᄌﻟﺌᄌ 倀ﺪاﻳﺖ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ (۵۴) ᄌ倀ﺗﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ ᄌ倀اور اﭘﻨ ᄌﮔﻨﺎ倀ﻮں ﮐﻰ ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اﭘﻨ ᄌﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ ᄌر倀ﻮ ) (۵۵ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﻰ دﻟﻴﻞ ﮐ ᄌﺟﻮ ان ﮐ ᄌﭘﺎس آﺋﻰ 倀ﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 倂ﺟﻬﮕ态ﺗ倀 ᄌﻴ 倂ان ﮐ ᄌدﻟﻮں ﻣﻴ倂 ٴہ( ﻋﻈﻤﺖ ᄌ倀اور وہ اس ﮐﻮ ﭘ瀀ﻨﭽﻨ ᄌواﻟ ᄌﻧ瀀ﻴ 倂ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ اور ﮐﭽ 倀ﻧ瀀ﻴ) 倂اراد ﺑᄌﺷﮏ وہ ﺳﻨﻨ ᄌواﻻ )اور( دﻳﮑﻬﻨ ᄌواﻻ (۵۶) ᄌ倀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ ﻟﻮﮔﻮں ﮐᄌ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ ᄌﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑ态ا )ﮐﺎم( ᄌ倀ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ瀀ﻴ 倂ﺟﺎﻧﺘ (۵۷) ᄌاور اﻧﺪﻫﺎ اور آﻧﮑ 倀واﻻ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ瀀ﻴ倂۔ اور ﻧ 䀀اﻳﻤﺎن ﻻﻧ ᄌواﻟ ᄌﻧﻴﮑﻮﮐﺎر اور ﻧ 䀀ﺑﺪﮐﺎر )ﺑﺮاﺑﺮ 倀ﻴ) (倂ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ ᄌ倀 䀀ﮐ (䀀ﺗﻢ ﺑ瀀ﺖ ﮐﻢ ﻏﻮر ﮐﺮﺗ倀 ᄌﻮ ) (۵۸ﻗﻴﺎﻣﺖ آﻧ ᄌواﻟﻰ ᄌ倀اس ﻣﻴ 倂ﮐﭽ 倀ﺷﮏ ﻧ瀀ﻴ倂۔ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻧ瀀ﻴ 倂رﮐﻬﺘ (۵۹) ᄌاور ﺗﻤ瀀ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᄌﮐ瀀ﺎ ᄌ倀ﮐ 䀀ﺗﻢ ﻣﺠ 倀ﺳ ᄌدﻋﺎ ﮐﺮو ﻣﻴ倂 ﺗﻤ瀀ﺎری )دﻋﺎ( ﻗﺒﻮل ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت ﺳ ᄌازراہ ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻨﻴﺎﺗ倀 ᄌﻴ倂۔ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟ瀀ﻨﻢ ﻣﻴ 倂ذﻟﻴﻞ 倀ﻮ ﮐﺮ داﺧﻞ 倀ﻮں ﮔ (۶۰) ᄌﺧﺪا 倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﺲ ﻧ ᄌﺗﻤ瀀ﺎرے ﻟﺌ ᄌرات ﺑﻨﺎﺋﻰ ﮐ 䀀اس ﻣﻴ 倂آرام ﮐﺮو اور دن ﮐﻮ روﺷﻦ ﺑﻨﺎﻳﺎ )ﮐ 䀀اس ﻣﻴ 倂ﮐﺎم ﮐﺮو( ﺑᄌﺷﮏ ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻓﻀﻞ ﮐﺮﻧ ᄌواﻻ
ᄌ倀۔ ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﺷﮑﺮ ﻧ瀀ﻴ 倂ﮐﺮﺗ (۶۱) ᄌﻳ瀀ﻰ ﺧﺪا ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ᄌ倀ﺟﻮ 倀ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ ᄌواﻻ ᄌ倀۔ اس ﮐ ᄌﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ瀀ﻴ 倂ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐ瀀ﺎں ﺑﻬ ﮏ ر倀 ᄌ倀ﻮ؟ ) (۶۲اﺳﻰ ﻃﺮح وہ ﻟﻮگ ﺑﻬ ﮏ ر ᄌ倀ﺗﻬ ᄌﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ ᄌاﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ ᄌﺗﻬ (۶۳) ᄌﺧﺪا 倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﺲ ﻧᄌ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﻤ瀀ﺎرے ﻟﺌ� ᄌﻬﻴﺮﻧ ᄌﮐﻰ ﺟﮕ 䀀اور آﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﭼﻬﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺗﻤ瀀ﺎری ﺻﻮرﺗﻴ 倂ﺑﻨﺎﺋﻴ 倂اور ﺻﻮرﺗﻴ 倂ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺑﻨﺎﺋﻴ 倂اور ﺗﻤ瀀ﻴ 倂ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﭼﻴﺰﻳ 倂ﮐﻬﺎﻧ ᄌﮐﻮ دﻳ倂۔ ﻳ瀀ﻰ ﺧﺪا ﺗﻤ瀀ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ᄌ倀۔ ﭘﺲ ﺧﺪاﺋ ᄌﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﺑ瀀ﺖ 倀ﻰ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ (۶۴) ᄌ倀وہ زﻧﺪہ ) ᄌ倀ﺟﺴ ᄌﻣﻮت ﻧ瀀ﻴ (倂اس ﮐᄌ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ ᄌﻻﺋﻖ ﻧ瀀ﻴ 倂ﺗﻮ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﺮ ﮐﺮ اﺳﻰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرو۔ 倀ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺪا 倀ﻰ ﮐﻮ )ﺳﺰاوار( ᄌ倀ﺟﻮ ﺗﻤﺎم ﺟ瀀ﺎن ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ) (۶۵) ᄌ倀اے ﻣﺤﻤﺪﷺ ان ﺳ(ᄌ ﮐ 䀀瀀دو ﮐ 䀀ﻣﺠﻬ ᄌاس ﺑﺎت ﮐﻰ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ᄌ倀ﮐ 䀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ ᄌﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ倀 ᄌﻮ ان ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮوں )اور ﻣﻴ 倂ان ﮐﻰ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮوں( ﺟﺐ ﮐ 䀀ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ ᄌﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻠﻴ 倂آﭼﮑﻰ 倀ﻴ 倂اور ﻣﺠ 倀ﮐﻮ ﻳ 䀀ﺣﮑﻢ 倀ﻮا ᄌ倀ﮐ 䀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ 倀ﻰ ﮐﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻓﺮﻣﺎن 倀ﻮں ) (۶۶و倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﺲ ﻧ ᄌﺗﻢ ﮐﻮ )ﭘ瀀ﻠ (ᄌﻣ ﻰ ﺳ ᄌﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ 倀ﻬﺮ ﻧﻄﻔ 䀀ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺑﭽ倀) ᄌﻮﺗ倀 ᄌﻮ( ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﺟﻮاﻧﻰ ﮐﻮ ﭘ瀀ﻨﭽﺘ倀 ᄌﻮ۔ ﻟﻮﺗﻬ态ا ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ) ᄌ倀ﮐ 䀀ﺗﻢ(ّ
ﭘﻬﺮ ﺑﻮڑﻫ倀 ᄌﻮﺟﺎﺗ倀 ᄌﻮ۔ اور ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌﭘ瀀ﻠ倀 ᄌﻰ ﻣﺮﺟﺎﺗﺎ ᄌ倀اور ﺗﻢ )ﻣﻮت ﮐ (ᄌوﻗﺖ
ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﭘ瀀ﻨﭻ ﺟﺎﺗ倀 ᄌﻮ اور ﺗﺎﮐ 䀀ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۶۷و倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﻮ ﺟﻼﺗﺎ ᄌ倀اور ﻣﺎرﺗﺎ ᄌ倀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ )اور ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ( ﭼﺎ倀ﺘﺎ ᄌ倀ﺗﻮ اس ﺳ ᄌﮐ 䀀瀀دﻳﺘﺎ ᄌ倀ﮐ倀 䀀ﻮﺟﺎ ﺗﻮ وہ ﺟﺎﺗﺎ (۶۸) ᄌ倀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ᄌان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ瀀ﻴ 倂دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﻣﻴ 倂ﺟﻬﮕ态ﺗ倀 ᄌﻴ倂۔ ﻳ䀀 ﮐ瀀ﺎں ﺑﻬ ﮏ ر倀 ᄌ倀ﻴ倂؟ ) (۶۹ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ᄌﮐﺘﺎب )ﺧﺪا( ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ倀 倀ﻢ ﻧ ᄌﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اس ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﻳﺎ۔ وہ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻴ 倂ﮔ (۷۰) ᄌﺟﺐ ﮐ 䀀ان ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻮں ﻣﻴ倂
ﻃﻮق اور زﻧﺠﻴﺮﻳ倀 倂ﻮں ﮔﻰ )اور( ﮔﻬﺴﻴ ᄌﺟﺎﺋﻴ 倂ﮔ) (۷۱) ᄌﻳﻌﻨﻰ( ﮐﻬﻮﻟﺘ倀 ᄌﻮﺋ ᄌﭘﺎﻧﻰ ﻣﻴ倂۔ ﭘﻬﺮ آگ ﻣﻴ 倂ﺟﻬﻮﻧﮏ دﻳﺌ ᄌﺟﺎﺋﻴ 倂ﮔ (۷۲) ᄌﭘﻬﺮ ان ﺳ ᄌﮐ瀀ﺎ ﺟﺎﺋ ᄌﮔﺎ ﮐ 䀀وہ ﮐ瀀ﺎں 倀ﻴ 倂ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ )ﺧﺪا ﮐ (ᄌﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ ᄌﺗﻬ) (۷۳) ᄌﻳﻌﻨﻰ ﻏﻴﺮ ﺧﺪا( ﮐ瀀ﻴ 倂ﮔ ᄌوہ ﺗﻮ 倀ﻢ ﺳ ᄌﺟﺎﺗ ᄌر ᄌ倀ﺑﻠﮑ䀀 倀ﻢ ﺗﻮ ﭘ瀀ﻠ ᄌﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﺗ倀 ᄌﻰ ﻧ瀀ﻴ 倂ﺗﻬᄌ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ ᄌ倀 ) (۷۴ﻳ 䀀اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟ ᄌ倀 䀀ﮐ 䀀ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倂ﺣﻖ ﮐ ᄌﺑﻐﻴﺮ )ﻳﻌﻨﻰ اس ﮐ ᄌﺧﻼف( ﺧﻮش 倀ﻮا ﮐﺮﺗᄌ ﺗﻬ ᄌاور اس ﮐﻰ )ﺳﺰا (ᄌ倀ﮐ 䀀اﺗﺮاﻳﺎ ﮐﺮﺗ ᄌﺗﻬ) (۷۵) ᄌاب( ﺟ瀀ﻨﻢ ﮐ ᄌدروازوں ﻣﻴ 倂داﺧﻞ 倀ﻮﺟﺎؤ۔ 倀ﻤﻴﺸ 䀀اﺳﻰ ﻣﻴ 倂ر倀ﻮ ﮔᄌ۔ ﻣﺘﮑﺒﺮوں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺑﺮا �ﻬﮑﺎﻧﺎ (۷۶) ᄌ倀ﺗﻮ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ ᄌ倀۔ اﮔﺮ 倀ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﭽ 倀اس ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌدﮐﻬﺎدﻳ 倂ﺟﺲ ﮐﺎ 倀ﻢ ﺗﻢ ﺳ ᄌوﻋﺪہ ﮐﺮﺗ倀 ᄌﻴ倂۔ )ﻳﻌﻨﻰ ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﺮﻳ (倂ﻳﺎ ﺗﻤ瀀ﺎری ﻣﺪت ﺣﻴﺎت ﭘﻮری ﮐﺮدﻳ 倂ﺗﻮ ان ﮐﻮ 倀ﻤﺎری 倀ﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ (۷۷) ᄌ倀اور 倀ﻢ ﻧ ᄌﺗﻢ ﺳ ᄌﭘ瀀ﻠ) ᄌﺑ瀀ﺖ ﺳ (ᄌﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠᄌ۔ ان ﻣﻴ 倂ﮐﭽ 倀ﺗﻮ اﻳﺴ倀 ᄌﻴ 倂ﺟﻦ ﮐ ᄌﺣﺎﻻت ﺗﻢ ﺳ ᄌﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺌ倀 ᄌﻴ 倂اور ﮐﭽ 倀اﻳﺴ倀 ᄌﻴ 倂ﺟﻦ ﮐᄌ ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ﻧ瀀ﻴ 倂ﮐﺌᄌ۔ اور ﮐﺴﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﺎ ﻣﻘﺪور ﻧ 䀀ﺗﻬﺎ ﮐ 䀀ﺧﺪا ﮐ ᄌﺣﮑﻢ ﮐ ᄌﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻻﺋᄌ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ آﭘ瀀ﻨﭽﺎ ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﻓﻴﺼﻠ 䀀ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ اور ا倀ﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ倂 ﭘ 态ﮔﺌ (۷۸) ᄌﺧﺪا 倀ﻰ ﺗﻮ ᄌ倀ﺟﺲ ﻧ ᄌﺗﻤ瀀ﺎرے ﻟﺌ ᄌﭼﺎرﭘﺎﺋ ᄌﺑﻨﺎﺋ ᄌﺗﺎﮐ 䀀ان ﻣﻴ 倂ﺳ ᄌﺑﻌﺾ ﭘﺮ ﺳﻮار 倀ﻮ اور ﺑﻌﺾ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎﺗ倀 ᄌﻮ ) (۷۹اور ﺗﻤ瀀ﺎرے ﻟﺌ ᄌان ﻣﻴ) 倂اور ﺑﻬﻰ( ﻓﺎﺋﺪے 倀ﻴ 倂اور اس ﻟﺌ ᄌﺑﻬﻰ ﮐ) 䀀ﮐ瀀ﻴ 倂ﺟﺎﻧ ᄌﮐﻰ( ﺗﻤ瀀ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 倂ﺟﻮ ﺣﺎﺟﺖ 倀ﻮ ان ﭘﺮ )ﭼ态ھ ﮐﺮ و倀ﺎں( ﭘ瀀ﻨﭻ ﺟﺎؤ۔ اور ان ﭘﺮ اور ﮐﺸﺘﻴﻮں ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﻮار 倀ﻮﺗ倀 ᄌﻮ ) (۸۰اور وہ ﺗﻤ瀀ﻴ 倂اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺗﺎ ᄌ倀ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﮐﻦ ﮐﻦ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﻧ 䀀ﻣﺎﻧﻮ ﮔ (۸۱) ᄌﮐﻴﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ᄌزﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倂ﺳﻴﺮ ﻧ瀀ﻴ 倂ﮐﻰ ﺗﺎﮐ䀀 دﻳﮑﻬﺘ ᄌﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ ᄌﭘ瀀ﻠ ᄌﺗﻬ ᄌان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 倀ﻮا۔ )ﺣﺎﻻﻧﮑ (䀀وہ ان ﺳ ᄌﮐ瀀ﻴ 倂زﻳﺎدہ
ﻃﺎﻗﺘﻮر اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 倂ﻧﺸﺎﻧﺎت )ﺑﻨﺎﻧ (ᄌﮐ ᄌاﻋﺘﺒﺎر ﺳ ᄌﺑ瀀ﺖ ﺑ态ھ ﮐﺮ ﺗﻬᄌ۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽ 倀وہ ﮐﺮﺗᄌ ﺗﻬ ᄌوہ ان ﮐ ᄌﮐﭽ 倀ﮐﺎم ﻧ 䀀آﻳﺎ ) (۸۲اور ﺟﺐ ان ﮐ ᄌﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐ ᄌﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ ᄌﮐﺮ آﺋ ᄌﺗﻮ ﺟﻮ ﻋﻠﻢ )اﭘﻨ ᄌﺧﻴﺎل ﻣﻴ (倂ان ﮐ ᄌﭘﺎس ﺗﻬﺎ اس ﭘﺮ اﺗﺮاﻧ ᄌﻟﮕ ᄌاور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ ᄌﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ ᄌﺗﻬ ᄌاس ﻧ ᄌان ﮐﻮ آ ﮔﻬﻴﺮا ) (۸۳ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧ瀀ﻮں ﻧ倀 ᄌﻤﺎرا ﻋﺬاب دﻳﮑ 倀ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ瀀ﻨᄌ ﻟﮕ ᄌﮐ倀 䀀ﻢ ﺧﺪاﺋ ᄌواﺣﺪ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ᄌاور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ اس ﮐ ᄌﺳﺎﺗ 倀ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﺗ ᄌﺗﻬ ᄌاس ﺳ ᄌﻧﺎﻣﻌﺘﻘﺪ 倀ﻮﺋ (۸۴) ᄌﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ وہ 倀ﻤﺎرا ﻋﺬاب دﻳﮑ 倀ﭼﮑ) ᄌاس وﻗﺖ( ان ﮐ ᄌاﻳﻤﺎن ﻧ ᄌان ﮐﻮ ﮐﭽ 倀ﺑﻬﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 䀀دﻳﺎ۔ )ﻳ (䀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺎدت ) (ᄌ倀ﺟﻮ اس ﮐ ᄌﺑﻨﺪوں )ﮐ ᄌﺑﺎرے( ﻣﻴ 倂ﭼﻠﻰ آﺗﻰ ᄌ倀۔ اور و倀ﺎں ﮐﺎﻓﺮ ﮔﻬﺎ� ᄌﻣﻴ 倂ﭘ 态ﮔﺌ(۸۵) ᄌ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
َﺖ ّﺼﻠ ٓﻢ اﻟﺴﺠﺪة /ﻓ ﺳﻮرةٰﺣ ُ
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ُﺗﺮی ٰﻤﻦ ورﺣﻴﻢ )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ ا ٰﺣﻢ )) (۱ﻳ ﮐﺘﺎب ﺧﺪاﺋ ( رﺣ آﻳﺘﻴ واﺿﺢ )اﻟﻤﻌﺎﻧﻰ( ﻴ )ﻳﻌﻨﻰ( ﻗﺮآن ﻋﺮﺑﻰ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﺑﺸﺎرت ﺑﻬﻰ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﺳﻨﺘ
اور ﺧﻮف ﺑﻬﻰ دﻻﺗﺎ
ﻰ ﻧ ﻴ ) (۴اور ﮐ ﺘ
دل ﭘﺮدوں ﻣﻴ ﭘﺮدہ
ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ ﺳ
ﮐ ﺗﻤ ﺎرا ﻣﻌﺒﻮد ﺧﺪاﺋ
ﺟﻮ ﺧﺘﻢ ﻰ ﻧ ﻮ ) (۸ﮐ ﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ اس ﮐ
اوﭘﺮ ﭘ ﺎڑ ﺑﻨﺎﺋ
واﺣﺪ
ﺧﻮﺷﻰ ﺳ
ﺧﻮاہ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﺳ ۔ اﻧ ﻮں ﻧ
ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﺑﻨﺎﺋ
اور ﺮ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ اس )ﮐ
ﺗﻮ ﺳﻴﺪﻫ
اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف
زﮐﻮة ﻧ ﻴ دﻳﺘ ) (۶ﺟﻮ ٰ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ
ان ﮐ
ر
ﻮ ﺟﺲ ﻧ
ﻟﺌ
اور )اﻳﺴﺎ(
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ دو دن
ﻮ۔ و ﻰ ﺗﻮ ﺳﺎرے ﺟ ﺎن ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ
) (۹اور
اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ﺑﺮﮐﺖ رﮐﻬﻰ اور اس ﻣﻴ ﺳﺐ ﺳﺎﻣﺎن
ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ )ﺳﺐ( ﭼﺎر دن ﻣﻴ ۔ )اور ﺗﻤﺎم( ﻃﻠﺒﮕﺎروں ﮐ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ ﻮا اور وہ دﻫﻮاں ﺗﻬﺎ ﺗﻮ اس ﻧ
ﻮ اس ﺳ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ آدﻣﻰ ﻮں ﺟﻴﺴ
ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﻣﺸﺮﮐﻮں ﭘﺮ اﻓﺴﻮس
ﺑﻬﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﻧ ﻴ ) (۷ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻤﺎرے
اور ﻤﺎرے اور ﺗﻤ ﺎرے درﻣﻴﺎن
ﻴ ) (۵ﮐ
ﻣﻴ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ اور )ﺑﺘﻮں ﮐﻮ( اس ﮐﺎ ﻣﺪﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻨﺎﺗ اﺳﻰ ﻧ
اﮐﺜﺮوں ﻧ
ﻴ ) (۳ﺟﻮ
ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور وہ
ﻴ ﮐ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻤﻴ ﺑﻼﺗ
ﺗﻮ ﺗﻢ )اﭘﻨﺎ( ﮐﺎم ﮐﺮو ﻢ )اﭘﻨﺎ( ﮐﺎم ﮐﺮﺗ
)ﻣﺘﻮﺟ ( ر ﻮ اور اﺳﻰ ﺳ ﺛﻮاب
ﺟﻮ ﺳﻤﺠ رﮐﻬﺘ
ﻴ اور ﻤﺎرے ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﺑﻮﺟ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ ﺮاﭘﻦ(
ﺗﻢ۔ ) ﺎں( ﻣﺠ ﭘﺮ ﻳ وﺣﻰ آﺗﻰ آﺧﺮت ﮐ
ﻟﺌ
)) (۲اﻳﺴﻰ( ﮐﺘﺎب ﺟﺲ ﮐﻰ
اس ﺳ
ﻟﺌ
اور زﻣﻴﻦ ﺳ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻢ ﺧﻮﺷﻰ ﺳ
ﻳﮑﺴﺎں ) (۱۰ﭘﻬﺮ آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ دوﻧﻮں آؤ )ﺧﻮاہ( آﺗ
ﻴ ) (۱۱ﭘﻬﺮ دو دن ﻣﻴ
ﮐﺎم( ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ﻢ ﻧ
آﺳﻤﺎن دﻧﻴﺎ ﮐﻮ
ﭼﺮاﻏﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺘﺎروں( ﺳ )ﻣﻘﺮر ﮐﺌ
ﮐ اﻳﺴ
ﻮﺋ ( اﻧﺪازے ﻴ ) (۱۲ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ ﻣﻨ ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴ ﺗﻮ ﮐ
ﭼﻨﮕﻬﺎڑ )ﮐ
) (۱۳ﺟﺐ ان ﮐ
ﻋﺬاب( ﺳ
ﺑﻬﻴﺠ اور ﮐ ﻨ ﻧ ر
آﮔﺎہ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﺟﻴﺴ
ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐ
ﻋﺒﺎدت ﻧ ﮐﺮو۔ ﮐ ﻨ ﮔﺌ
ﻣﺰﻳﻦ ﮐﻴﺎ اور )ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﺳ ( ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ۔ ﻳ زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺧﺒﺮدار
ﻟﮕ
اور ﭘﻴﭽﻬ
) (۱۴ﺟﻮ ﻋﺎد ﺗﻬ
ﮐ ﺧﺪا ﮐ
وہ ﻧﺎﺣﻖ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﻏﺮور ﮐﺮﻧ
ﮐ ﻢﺳ
ﺑ ھ ﮐﺮ ﻗﻮت ﻣﻴ ﮐﻮن
ان ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ وہ ان ﺳ
ﻗﻮت ﻣﻴ ﺑ ﺖ ﺑ ھ ﮐﺮ
۔ اور وہ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ
) (۱۵ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﺑﻬﻰ ان ﭘﺮ ﻧﺤﻮﺳﺖ ﮐ
دﮐﻬﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ اﻧ ﻮں ﻧ ﺳﺰا ﻣﻴ ﮐ ک ﻧ ر
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ ﺧﺪا ﺟﺲ
ﺪاﻳﺖ ﮐ
ﮔﻰ ) (۱۶اور ﺟﻮ ﺛﻤﻮد ﺗﻬ ﻣﻘﺎﺑﻠ
ان ﮐﻮ ﻢ ﻧ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
) (۱۹ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ﺟﺐ اس ﮐ
ﺧﻼف ﮐﻴﻮں ﺷ ﺎدت دی؟ وہ ﮐ ﻴ ﮔ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮔﻮﻳﺎﺋﻰ دی اور اﺳﻰ ﻧ
ﭼﻤ وں )ﻳﻌﻨﻰ اﻋﻀﺎ( ﺳ ﮐ ﺟﺲ ﺧﺪا ﻧ
اﻋﻤﺎل ﮐﻰ
اور ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎری
دﺷﻤﻦ دوزخ ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻼﺋ
ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ اور ﭼﻤ ے )ﻳﻌﻨﻰ دوﺳﺮے اﻋﻀﺎ( ان ﮐ ) (۲۰اور وہ اﭘﻨ
واﻻ
ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ
ﻣﻴ اﻧﺪﻫﺎ دﻫﻨﺪ ر ﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ان ﮐ
ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۱۸اور ﺟﺲ دن ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻮ ﺗﺮﺗﻴﺐ وار ﮐﺮﻟﻴﺌ
ﮐﻰ ﺷ ﺎدت دﻳ ﮔ
اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ
دﻧﻮں ﻣﻴ زور ﮐﻰ ﻮا ﭼﻼﺋﻰ ﺗﺎﮐ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ
ان ﮐﻮ آﭘﮑ ا۔ اور وہ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻬﺎ ) (۱۷اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ان ﮐﻮ ﻢ ﻧ
ﺗﻮ ان ﮐ
ﻟﮕ
ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎ دﻳ ۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻮ ﺑ ﺖ ﻰ ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ
اور )اس روز( ان ﮐﻮ ﻣﺪد ﺑﻬﻰ ﻧ ﻣﻠ
ﮔ
ﺳ
آﺋ
ﺳﻮا )ﮐﺴﻰ ﮐﻰ(
؟ ﮐﻴﺎ اﻧ ﻮں ﻧ
زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ذﻟﺖ ﮐ
ﮐﺮﺗ
ﻋﺎد اور ﺛﻤﻮد ﭘﺮ ﭼﻨﮕﻬﺎڑ )ﮐﺎ ﻋﺬاب آﻳﺎ ﺗﻬﺎ(
ُﺗﺎر دﻳﺘﺎ ﺳﻮ ﺟﻮ ﺗﻢ دے ﮐﺮ ﮐ اﮔﺮ ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭼﺎ ﺘﺎ ﺗﻮ ﻓﺮﺷﺘ ا
ﻮ ﻢ اس ﮐﻮ ﻧ ﻴ ﻣﺎﻧﺘ ﻟﮕ
آﮔ
دو ﮐ ﻣﻴ ﺗﻢ ﮐﻮ
ﭘﺎس ﭘ ﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴ
ﺧﻼف ان ﮐ
ﮐ ﻴ ﮔ
ﮐ ﺗﻢ ﻧ
اﻋﻤﺎل ﻤﺎرے
ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﻧﻄﻖ ﺑﺨﺸﺎ اﺳﻰ ﻧ
ﻢ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ
) (۲۱اور ﺗﻢ اس )ﺑﺎت ﮐ
ﺧﻮف( ﺳ
ﺗﻮ ﭘﺮدہ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ
ﺗﻤ ﺎری آﻧﮑﻬﻴ اور ﭼﻤ ے ﺗﻤ ﺎرے ﺧﻼف ﺷ ﺎدت دﻳ ﮔ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﺑ ﺖ ﺳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
اﻧ ﻮں ﻧ
ان ﮐ
ﺑﻠﮑ ﺗﻢ ﻳ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ
ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻰ ﻧ ﻴ ) (۲۲اور اﺳﻰ ﺧﻴﺎل ﻧ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ اور ﺗﻢ ﺧﺴﺎرہ ﭘﺎﻧ
واﻟﻮں ﻣﻴ
ﺗﻬ
) (۲۳اب اﮔﺮ ﻳ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﻳ ﮔ اﮔﻠ
ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ
ﮔﻰ ) (۲۴اور ﻢ ﻧ اور ﭘﭽﻬﻠ
۔ اور اﮔﺮ ﺗﻮﺑ ﮐﺮﻳ ﮔ
اﻋﻤﺎل ان ﮐﻮ ﻋﻤﺪہ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﺋ
ﮐﻰ ﺟﻤﺎﻋﺘﻴ ﺟﻮ ان ﺳ
ﭘ ﻠ
ﺑ ﺷﮏ ﻳ ﻧﻘﺼﺎن ا ﻬﺎﻧ
واﻟ
ﻟﮕ
ﻋﺬاب ﮐ
ﻴ ) (۲۵اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ ﻨ اور ان ﮐ
دﺷﻤﻨﻮں ﮐﺎ ﺑﺪﻟ
۔ ﻳ اس ﮐﻰ ﺳﺰا
ﺗﻬ
ﺗﻮ ان ﮐﻰ
اور ﺟﻨﺎت اور اﻧﺴﺎﻧﻮں
ﻋﺬاب( ﮐﺎ وﻋﺪہ ﭘﻮرا ﻮﮔﻴﺎ۔ ﮐ اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﻰ ﻧ ﮐﺮو
ﺑﺮے ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻰ ﺟﻮ وہ ﮐﺮﺗ
)ﻳﻌﻨﻰ( دوزخ۔ ان ﮐ
ﮐ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﺳ
اے ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﺳ دﮐﻬﺎ ﮐ ﻢ ان ﮐﻮ اﭘﻨ ﻧ
ﻮﮔﺌ
ﻟﮕﻴ ﺗﻮ( ﺷﻮر ﻣﭽﺎ دﻳﺎ ﮐﺮو ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﻏﺎﻟﺐ ر ﻮ ) (۲۶ﺳﻮ ﻢ ﺑﻬﻰ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺳﺨﺖ
ﻣﺰے ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ ﮔ
) (۲۷ﻳ ﺧﺪا ﮐ
ﮐ
)ﺷﻴﻄﺎﻧﻮں ﮐﻮ( ان ﮐﺎ ﻢ ﻧﺸﻴﻦ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ
ﮔﺬر ﭼﮑﻴ ان ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا )ﮐ
اور )ﺟﺐ ﭘ ﻫﻨ
ﺗﻬ
ﺟﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ
ﺑﺎرے ﻣﻴ رﮐﻬﺘ
ﺗﻮﺑ ﻗﺒﻮل ﻧ ﻴ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ
ﺗﻬ
ﮐ ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺎن اور
ﭘﺎؤں ﮐ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪا
ﺗﻠ
ﻟﺌ ﺗﻬ
اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ
اﺳﻰ ﻣﻴ
ﺳﺰا دﻳ ﮔ ﻤﻴﺸ ﮐﺎ ﮔﻬﺮ
) (۲۸اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ ﻴ ﮔ
ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ﮐ
ﻢ ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ان ﮐﻮ ﻤﻴ
)روﻧﺪ( ڈاﻟﻴ ﺗﺎﮐ وہ ﻧ ﺎﻳﺖ ذﻟﻴﻞ ﻮں ) (۲۹ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﻬﺮ وہ )اس ﭘﺮ( ﻗﺎﺋﻢ ر
ُﺗﺮﻳ ﮔ ان ﭘﺮ ﻓﺮﺷﺘ ا
ﮔ ( ﮐ ﻧ ﺧﻮف ﮐﺮو اور ﻧ ﻏﻤﻨﺎک ﻮ اور ﺑ ﺸﺖ ﮐﻰ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ﻣﻨﺎؤ ) (۳۰ﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ ﺎرے دوﺳﺖ ﺗﻬ ﻴ (۔ اور و ﺎں ﺟﺲ )ﻧﻌﻤﺖ( ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﺟﻰ ﭼﺎ
)اور ﮐ ﻴ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺧﻮﺷﻰ
اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﺑﻬﻰ )ﺗﻤ ﺎرے رﻓﻴﻖ
ﮔﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ )ﻣﻠ
ﮔﻰ( اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﻃﻠﺐ ﮐﺮو
ﮔ
)ﻣﻮﺟﻮد ﻮﮔﻰ( )) (۳۱ﻳ ( ﺑﺨﺸﻨ
ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
) (۳۲اور اس ﺷﺨﺺ ﺳ ﮐﺮے اور ﮐ
واﻟ
ﺑﺎت ﮐﺎ اﭼﻬﺎ ﮐﻮن ﻮﺳﮑﺘﺎ
ﻣ ﺮﺑﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ
ﮐ ﻣﻴ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻮں ) (۳۳اور ﺑﻬﻼﺋﻰ اور ﺑﺮاﺋﻰ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ ﻴ
ﮐﻼﻣﻰ ﮐﺎ( اﻳﺴ
ﺟﻮاب دو ﺟﻮ ﺑ ﺖ اﭼﻬﺎ ﻮ )اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻧ
ﻃﺮﻳﻖ ﺳ
ﺳ
ﺟﺲ ﻣﻴ اور ﺗﻢ ﻣﻴ دﺷﻤﻨﻰ ﺗﻬﻰ ﮔﻮﻳﺎ وہ ﺗﻤ ﺎرا ﮔﺮم ﺟﻮش دوﺳﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﻮﺗﻰ
واﻟ
ﺟﻮ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮﻧ
ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ ﺳ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو ﺟﺲ ﻧ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ
ﻮﺳﮑﺘﻰ۔ ﺗﻮ )ﺳﺨﺖ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ ( ﮐ
) (۳۴اور ﻳ ﺑﺎت ان ﻰ
ﻴ ۔ اور ان ﻰ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺐ ﻮﺗﻰ
ﺑ ے ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺼﻴﺐ ﻴ ) (۳۵اور اﮔﺮ ﺗﻤ ﻴ ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺳ ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻣ ﻤﺎﻧﻰ
ﺟﻮ
ﮐﻮﺋﻰ وﺳﻮﺳ ﭘﻴﺪا ﻮ ﺗﻮ ﺧﺪا
) (۳۶اور رات اور دن اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ اس
ﻴ ۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧ ﺗﻮ ﺳﻮرج ﮐﻮ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو اور ﻧ ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ۔ ﺑﻠﮑ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻣﻨﻈﻮر
ان ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
) (۳۷اﮔﺮ ﻳ
ﻟﻮگ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﺮﻳ ﺗﻮ )ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان ﮐﻰ ﭘﺮوا ﻧ ﻴ ( ﺟﻮ )ﻓﺮﺷﺘ ( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﻴ وہ رات دن اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ
رﺘ
ﻴ اور )ﮐﺒﻬﻰ( ﺗﻬﮑﺘ
ﺑﻨﺪے ﻳ ( اﺳﻰ ﮐﻰ ﻗﺪرت ﮐ
ﻧﻤﻮﻧ
ﺟﺐ ﻢ اس ﭘﺮ ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎ دﻳﺘ
ﻴ ﺗﻮ ﺷﺎداب ﻮﺟﺎﺗﻰ اور ﭘﻬﻮﻟﻨ
زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ و ﻰ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮﻧ ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ ﮐﺞ را ﻰ ﮐﺮﺗ ڈاﻻ ﺟﺎﺋ
وہ ﺑ ﺘﺮ
ﮐﺮﻟﻮ۔ ﺟﻮ ﮐﭽ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ ﺟﺐ وہ ان ﮐ
ﭘﺎس
ﻰ ﻧ ﻴ ) (۳۸اور )اے
ﻴ ﮐ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ دﺑﻰ ﻮﺋﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺸﮏ( دﻳﮑﻬﺘﺎ واﻻ
۔ ﺑ ﺷﮏ وہ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر
ﻴ وہ ﻢ ﺳ
ﻳﺎ وہ ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﻟﮕﺘﻰ
ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻧ ﻴ
دن اﻣﻦ واﻣﺎن ﺳ
ﻮ وہ اس ﮐﻮ دﻳﮑ ر ﺎ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ
) (۳۹ﺟﻮ ﻟﻮگ
ﻴ ۔ ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دوزخ ﻣﻴ آﺋ ۔ )ﺗﻮ ﺧﻴﺮ( ﺟﻮ ﭼﺎ ﻮ ﺳﻮ
) (۴۰ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
ﭘﺎس آﺋﻰ۔ اور ﻳ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ ﮐﺘﺎب
ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ
۔
ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻮ ﻧ ﻣﺎﻧﺎ
) (۴۱اس ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﮐﺎ دﺧﻞ ﻧ
آﮔ
ﺳ
ﻮﺳﮑﺘﺎ
) (۴۲ﺗﻢ ﺳ
ﺳ ۔ )اور( داﻧﺎ )اور( ﺧﻮﺑﻴﻮں واﻟ
ﻧ ﭘﻴﭽﻬ
و ﻰ ﺑﺎﺗﻴ ﮐ ﻴ ﺟﺎﺗﻰ ﻴ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ
ﺗﻬﻴ ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺨﺶ دﻳﻨ
ﭘ ﻠ
ُﺗﺎری ﻮﺋﻰ )ﺧﺪا( ﮐﻰ ا
اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﺳ
واﻻ ﺑﻬﻰ اور ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ دﻳﻨ
اﮔﺮ ﻢ اس ﻗﺮآن ﮐﻮ ﻏﻴﺮ زﺑﺎن ﻋﺮب ﻣﻴ )ﻧﺎزل( ﮐﺮﺗ
ﺗﻮ ﻳ ﻟﻮگ ﮐ ﺘ
ﮐ ﻰ ﮔﺌﻰ ) (۴۳اور
واﻻ ﺑﻬﻰ
ﮐ اس ﮐﻰ آﻳﺘﻴ ) ﻤﺎری
زﺑﺎن ﻣﻴ ( ﮐﻴﻮں ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﻧ ﻴ ﮐﻰ ﮔﺌﻴ ۔ ﮐﻴﺎ )ﺧﻮب ﮐ ﻗﺮآن ﺗﻮ( ﻋﺠﻤﻰ اور )ﻣﺨﺎﻃﺐ( ﻋﺮﺑﻰ۔ ﮐ ﻻﺗ
دو ﮐ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ
ان ﮐ
ﮔﺮاﻧﻰ ﮐ
ﻟﺌ
ﻴ ان ﮐ
ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﮔﺮاﻧﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑ ﺮاﭘﻦ( ﺳﺒﺐ ان ﮐﻮ )ﮔﻮﻳﺎ( دور ﺟﮕ ﺳ
)ﻳ ( ﺪاﻳﺖ اور ﺷﻔﺎ اور ﻳ ان ﮐ
آواز دی ﺟﺎﺗﻰ
۔ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻧ ﻴ
ﺣﻖ ﻣﻴ )ﻣﻮﺟﺐ( ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ) (۴۴اور ﻢ ﻧ
ﮐﺘﺎب دی ﺗﻮ اس ﻣﻴ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ۔ اور اﮔﺮ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﻧ ﻬ ﺮ ﭼﮑﻰ ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ۔ اور ﻳ اس )ﻗﺮآن( ﺳ ) (۴۵ﺟﻮ ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﭘﻨ
ﭘﮑﺎرا ﮐﺮﺗ
ﻣﮕﺮ اس ﮐ
ﺗﻬ
ﻏﺎﺋﺐ ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﻧﮑﻠﺘ
ﻴ اور
ﻋﻠﻢ ﺳ ۔ اور ﺟﺲ دن وہ ان ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮐ ﻢ ﺗﺠ ﺳ
ﮐﺴﻰ ﮐﻮ )ان ﮐﻰ( ﺧﺒﺮ ﻰ ﻧ ﻴ ) (۴۷اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﭘ ﻠ )ﺳﺐ( ان ﺳ
ﻴ
ﻋﻠﻢ ﮐﺎ ﺣﻮاﻟ اﺳﻰ ﮐﻰ
( اور ﻧ ﺗﻮ ﭘﻬﻞ ﮔﺎ ﺑﻬﻮں ﺳ
ﮔﺎ( ﮐ ﻣﻴﺮے ﺷﺮﻳﮏ ﮐ ﺎں ﻴ ﺗﻮ وہ ﮐ ﻴ ﮔ
ﻴ ﮐ ﻢ ﻣﻴ ﺳ
اﻳﮏ ﺑﺎت ﭘ ﻠ
ﺷﮏ ﻣﻴ اﻟﺠ ر
واﻻ ﻧ ﻴ ) (۴۶ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
)ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ اﺳﻰ ﮐﻮ
ﻧ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺎدہ ﺣﺎﻣﻠ ﻮﺗﻰ اور ﻧ ﺟﻨﺘﻰ ﮔﺎ )اور ﮐ
ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ ٰ
ﻟﺌ ۔ اور ﺟﻮ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺿﺮر اﺳﻰ ﮐﻮ
ﻮﮔﺎ۔ اور ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧ ﻃﺮف دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ
۔
اور وہ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻟﻴ ﮔ
ﻋﺮض ﮐﺮﺗ وہ )ﺧﺪا ﮐ
ﮐ ان ﮐ
ﺳﻮا( ﻟﺌ
ﻣﺨﻠﺼﻰ ﻧ ﻴ ) (۴۸اﻧﺴﺎن ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﻰ دﻋﺎﺋﻴ ﮐﺮﺗﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻬﮑﺘﺎ ﻧ ﻴ اور اﮔﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ ﻨﭻ ﺟﺎﺗﻰ ﺗﻮ ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﻮﺟﺎﺗﺎ اور آس ﺗﻮڑ ﺑﻴ ﻬﺘﺎ
) (۴۹اور اﮔﺮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ ﻨﭽﻨ
ﮐ
ﺑﻌﺪ ﻢ اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ
رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺗ
ﮐ ﻳ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا ﺣﻖ ﺗﻬﺎ اور ﻣﻴ ﻧ ﻴ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ
ﻴ ﺗﻮ ﮐ ﺘﺎ
ﺑﺮﭘﺎ ﻮ۔ اور اﮔﺮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺳﭻ ﻣﭻ ﺑﻬﻰ ﻮ اور( ﻣﻴ اﭘﻨ ﺎں ﺑﻬﻰ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮ ﺎﻳﺎ ﺑﻬﻰ ﺟﺎؤں ﺗﻮ
ﻣﻴﺮے ﻟﺌ
اس ﮐ
ﺟﺘﺎﺋﻴ ﮔ
اور ان ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺋﻴ ﮔ
ﻴ ﺗﻮ ﻣﻨ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺘﺎ
اور ﭘ ﻠﻮ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻞ دﻳﺘﺎ
ﻟﻤﺒﻰ ﻟﻤﺒﻰ دﻋﺎﺋﻴ ﮐﺮﻧ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﺳ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻴ
۔ ﭘﺲ ﮐﺎﻓﺮ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ
ﻟﮕﺘﺎ
اﻧﮑﺎر ﮐﺮو ﺗﻮ اس ﺳ
وہ ﻢ ان ﮐﻮ ﺿﺮور
) (۵۰اور ﺟﺐ ﻢ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ ﮐﺮم ﮐﺮﺗ ﺗﻮ
۔ اور ﺟﺐ اس ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ ﻨﭽﺘﻰ
) (۵۱ﮐ ﻮ ﮐ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ اﮔﺮ ﻳ )ﻗﺮآن( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺑ ھ ﮐﺮ ﮐﻮن ﮔﻤﺮاہ
ﺟﻮ )ﺣﻖ ﮐﻰ( ﭘﺮﻟ
درﺟ
ﻮ
ﮐﻰ
ﻮ ) (۵۲ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻮ اﻃﺮاف )ﻋﺎﻟﻢ( ﻣﻴ ﺑﻬﻰ اور ﺧﻮد ان ﮐﻰ ذات ﻣﻴ ﺑﻬﻰ اﭘﻨﻰ ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ ان ﭘﺮ ﻇﺎ ﺮ ﻮﺟﺎﺋ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﮐﻬﺎﺋﻴ ﮔ
ﮐﺎﻓﻰ ﻧ ﻴ ﮐ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ روﺑﺮو ﺣﺎﺿﺮ ﻮﻧ
ﺳ
ﺷﮏ ﻣﻴ
ﺧﺒﺮدار
ﮔﺎ ﮐ )ﻗﺮآن( ﺣﻖ ) (۵۳دﻳﮑﻬﻮ ﻳ اﭘﻨ
ﻴ ۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ وہ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃ ﮐﺌ
۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻳ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﻮﺋ
)(۵۴
اﻟﺸﻮری ﺳﻮرة† ﺷﺮوع اﷲ ﮐ† ﻧﺎم ﺳ† ﺟﻮ ﺑဠا ﻣဠﺮﺑﺎن ﻧဠﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †† ٓﻖ ) (۲ﺧﺪاﺋ† ﻏﺎﻟﺐ و داﻧﺎ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻤဠﺎری ﻃﺮف ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ اور )ﺑﺮا†ﻴﻦ( ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ †† ٓﺴ ٓﻢ ) (۱ﻋ ٰﺣ ٓ
ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺳ† ﭘဠﻠ† ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف وﺣﻰ ﺑﻬﻴﺠﺘﺎ ر†ﺎ †† ) (۳ﺟﻮ ﮐﭽ† آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ† اور ﺟﻮ
ﮐﭽ† زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† †† ﺳﺐ اﺳﻰ ﮐﺎ ††۔ اور وہ ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ† اور ﮔﺮاﻣﻰ ﻗﺪر †† ) (۴ﻗﺮﻳﺐ †† ﮐ† آﺳﻤﺎن اوﭘﺮ ﺳ† ﭘﻬ† ﭘဠﻳ† اور ﻓﺮﺷﺘ† اﭘﻨ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ† ﺳﺎﺗ† اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺞ ﮐﺮﺗ† ر†ﺘ† †ﻴ† اور ﺟﻮ ﻟﻮگ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† †ﻴ† ان ﮐ† ﻟﺌ† ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﺘ† ر†ﺘ† †ﻴ†۔ ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ† ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ† واﻻ ﻣဠﺮﺑﺎن †† ) (۵اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ† اس ﮐ† ﺳﻮا ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎ رﮐﻬ† †ﻴ† وہ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻳﺎد †ﻴ†۔ اور ﺗﻢ ان ﭘﺮ داروﻏ† ﻧဠﻴ† †ﻮ ) (۶اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻤဠﺎرے ﭘﺎس ﻗﺮآن ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻬﻴﺠﺎ †† ﺗﺎﮐ† ّﮑ†( ﮐ† ر†ﻨ† واﻟﻮں ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﮐ† اردﮔﺮد ر†ﺘ† †ﻴ† ان ﮐﻮ ﺗﻢ ﺑဠے ﮔﺎؤں )ﻳﻌﻨﻰ ﻣ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎؤ اور اﻧဠﻴ† ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ† دن ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ† ﮐﭽ† ﺷﮏ ﻧဠﻴ† †† ﺧﻮف دﻻؤ۔ اس روز اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ ﺑဠﺸﺖ ﻣﻴ† †ﻮﮔﺎ اور اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ دوزخ ﻣﻴ† ) (۷اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†ﺘﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﻳﮏ †ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ وہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ† داﺧﻞ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ †† اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﺎ ﻧ† ﮐﻮﺋﻰ ﻳﺎر †† اور ﻧ† ﻣﺪدﮔﺎر ) (۸ﮐﻴﺎ اﻧဠﻮں ﻧ† اس ﮐ† ﺳﻮا ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎﺋ† †ﻴ†؟ ﮐﺎرﺳﺎز ﺗﻮ ﺧﺪا †ﻰ †† اور و†ﻰ ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮے ﮔﺎ اور وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺪرت رﮐﻬﺘﺎ †† ) (۹اور ﺗﻢ ﺟﺲ ﺑﺎت ﻣﻴ† اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ† †ﻮ اس ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠ† ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف )ﺳ† †ﻮﮔﺎ( ﻳဠﻰ ﺧﺪا ﻣﻴﺮا ﭘﺮوردﮔﺎر †† ﻣﻴ† اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ† رﮐﻬﺘﺎ †ﻮں۔ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ †ﻮں ) (۱۰آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ† واﻻ )و†ﻰ ††(۔ اﺳﻰ ﻧ† ﺗﻤဠﺎرے ﻟﺌ† ﺗﻤဠﺎری †ﻰ ﺟﻨﺲ ﮐ† ﺟﻮڑے ﺑﻨﺎﺋ† اور ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں
ﮐ† ﺑﻬﻰ ﺟﻮڑے )ﺑﻨﺎﺋ† اور( اﺳﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼﺗﺎ ر†ﺘﺎ ††۔ اس ﺟﻴﺴﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻧဠﻴ†۔ اور وہ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺳﻨﺘﺎ †† ) (۱۱آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﮐﻨﺠﻴﺎں اﺳﻰ ﮐ† †ﺎﺗ† ﻣﻴ† †ﻴ†۔ وہ ﺟﺲ ﮐ† ﻟﺌ† ﭼﺎ†ﺘﺎ †† رزق ﻓﺮاخ ﮐﺮدﻳﺘﺎ †† )اور ﺟﺲ ﮐ† ﻟﺌ† ﭼﺎ†ﺘﺎ ††( ﺗﻨﮓ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ††۔ ﺑ†ﺷﮏ وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ† واﻗﻒ †† ) (۱۲اﺳﻰ ﻧ† ﺗﻤဠﺎرے ﻟﺌ† دﻳﻦ ﮐﺎ و†ﻰ رﺳﺘ† ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ﺟﺲ )ﮐ† اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻧ† ﮐﺎ( ﻧﻮح ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺲ ﮐﻰ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( †ﻢ ﻧ† ﺗﻤဠﺎری ﻃﺮف وﺣﻰ ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ )وہ ﻳ†( ﮐ† دﻳﻦ ﮐﻮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﻨﺎ ﻣﻮﺳﻰ اور ٰ ﺑﻬﻴﺠﻰ †† اور ﺟﺲ ﮐﺎ اﺑﺮا†ﻴﻢ اور ٰ اور اس ﻣﻴ† ﭘﻬﻮٹ ﻧ† ڈاﻟﻨﺎ۔ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ ﺑﻼﺗ† †ﻮ وہ ان ﮐﻮ دﺷﻮار ﮔﺰرﺗﻰ
††۔ اﷲ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† اﭘﻨﻰ ﺑﺎرﮔﺎہ ﮐﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ †† اور ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮے اﺳ† اﭘﻨﻰ ﻃﺮف رﺳﺘ† دﮐﻬﺎ دﻳﺘﺎ †† ) (۱۳اور ﻳ† ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻟﮓ اﻟﮓ †ﻮﺋ† †ﻴ† ﺗﻮ ﻋﻠﻢ )ﺣﻖ( آﭼﮑﻨ† ﮐ† ﺑﻌﺪ آﭘﺲ ﮐﻰ ﺿﺪ ﺳ† )†ﻮﺋ† †ﻴ†(۔ اور اﮔﺮ ﺗﻤဠﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ† اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐ† ﻟﺌ† ﺑﺎت ﻧ† တﻬဠﺮ ﭼﮑﻰ †ﻮﺗﻰ ﺗﻮ ان ﻣﻴ† ﻓﻴﺼﻠ† ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ† ﺑﻌﺪ )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب ﮐ† وارث †ﻮﺋ† وہ اس )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ† ﺷﺒ †ဠﮐﻰ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴ† )ﭘﻬﻨﺴ† †ﻮﺋ†( †ﻴ† ) (۱۴ﺗﻮ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( اﺳﻰ )دﻳﻦ ﮐﻰ( ﻃﺮف )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺑﻼﺗ† ر†ﻨﺎ اور ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﮑﻢ †ﻮا †† )اﺳﻰ ﭘﺮ( ﻗﺎﺋﻢ ر†ﻨﺎ۔ اور ان ﮐﻰ ﺧﻮا†ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﻧ† ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﮐ†ဠ دو ﮐ† ﺟﻮ ﮐﺘﺎب ﺧﺪا ﻧ† ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ †† ﻣﻴ† اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﺎ †ﻮں۔ اور ﻣﺠﻬ† ﺣﮑﻢ †ﻮا †† ﮐ† ﺗﻢ ﻣﻴ† اﻧﺼﺎف ﮐﺮوں۔ ﺧﺪا †ﻰ †ﻤﺎرا اور ﺗﻤဠﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ††۔ †ﻢ ﮐﻮ †ﻤﺎرے اﻋﻤﺎل )ﮐﺎ ﺑﺪﻟ† ﻣﻠ† ﮔﺎ( اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤဠﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﺎ۔ †ﻢ ﻣﻴ† اور ﺗﻢ ﻣﻴ† ﮐﭽ† ﺑﺤﺚ وﺗﮑﺮار ﻧဠﻴ†۔ ﺧﺪا †ﻢ )ﺳﺐ( ﮐﻮ اﮐﻬ†ﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ †† ) (۱۵اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا )ﮐ† ﺑﺎرے( ﻣﻴ† ﺑﻌﺪ اس ﮐ† ﮐ† اﺳ† )ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻧ†( ﻣﺎن ﻟﻴﺎ †ﻮ ﺟﻬﮕဠﺗ† †ﻴ† ان ﮐ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ†
ﻧﺰدﻳﮏ ان ﮐﺎ ﺟﻬﮕဠا ﻟﻐﻮ ††۔ اور ان ﭘﺮ )ﺧﺪا ﮐﺎ( ﻏﻀﺐ اور ان ﮐ† ﻟﺌ† ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب †† )(۱۶ ﺧﺪا †ﻰ ﺗﻮ †† ﺟﺲ ﻧ† ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ† ﺳﺎﺗ† ﮐﺘﺎب ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور )ﻋﺪل واﻧﺼﺎف ﮐﻰ( ﺗﺮازو۔ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ †ﻰ آ ﭘဠﻨﭽﻰ †ﻮ ) (۱۷ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧဠﻴ† رﮐﻬﺘ† وہ اس ﮐ† ﻟﺌ† ﺟﻠﺪی ﮐﺮ ر†† †ﻴ†۔ اور ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ †ﻴ† وہ اس ﺳ† ڈرﺗ† †ﻴ†۔ اور ﺟﺎﻧﺘ† †ﻴ† ﮐ† وہ ﺑﺮﺣﻖ ††۔ دﻳﮑﻬﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴ† ﺟﻬﮕဠﺗ† †ﻴ† وہ ﭘﺮﻟ† درﺟ† ﮐﻰ ﮔﻤﺮا†ﻰ ﻣﻴ† †ﻴ† )(۱۸ ﺧﺪا اﭘﻨ† ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻣဠﺮﺑﺎن †† وہ ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† رزق دﻳﺘﺎ ††۔ اور وہ زور واﻻ )اور( زﺑﺮدﺳﺖ †† ) (۱۹ﺟﻮ ﺷﺨﺺ آﺧﺮت ﮐﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﺎ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر †ﻮ اس ﮐﻮ †ﻢ اس ﻣﻴ† ﺳ† دﻳ† ﮔ†۔ اور ﺟﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﺎ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر †ﻮ اس ﮐﻮ †ﻢ اس ﻣﻴ† ﺳ† دے دﻳ† ﮔ†۔ اور اس ﮐﺎ آﺧﺮت ﻣﻴ† ﮐﭽ† ﺣﺼ† ﻧ† †ﻮﮔﺎ ) (۲۰ﮐﻴﺎ ان ﮐ† وہ ﺷﺮﻳﮏ †ﻴ† ﺟﻨဠﻮں ﻧ† ان ﮐ† ﻟﺌ† اﻳﺴﺎ دﻳﻦ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ †† ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﺪا ﻧ† ﺣﮑﻢ ﻧဠﻴ† دﻳﺎ۔ اور اﮔﺮ ﻓﻴﺼﻠ† )ﮐ† دن( ﮐﺎ وﻋﺪہ ﻧ† †ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ان ﻣﻴ† ﻓﻴﺼﻠ† ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ اور ﺟﻮ ﻇﺎﻟﻢ †ﻴ† ان ﮐ† ﻟﺌ† درد دﻳﻨ† واﻻ ﻋﺬاب †† ) (۲۱ﺗﻢ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ† ﮐ† ﻇﺎﻟﻢ اﭘﻨ† اﻋﻤﺎل )ﮐ† وﺑﺎل( ﺳ† ڈر ر†† †ﻮں ﮔ† اور وہ ان ﭘﺮ ﭘဠے ﮔﺎ۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ† اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ† ر†† وہ ﺑဠﺸﺖ ﮐ† ﺑﺎﻏﻮں ﻣﻴ† †ﻮں ﮔ†۔ وہ ﺟﻮ ﮐﭽ† ﭼﺎ†ﻴ† ﮔ† ان ﮐ† ﻟﻴ† ان ﮐ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ† ﭘﺎس )ﻣﻮﺟﻮد( †ﻮﮔﺎ۔ ﻳဠﻰ ﺑဠا ﻓﻀﻞ †† ) (۲۲ﻳဠﻰ وہ )اﻧﻌﺎم ††( ﺟﺲ ﮐﻰ ﺧﺪا اﭘﻨ† ان ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ† اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ† †ﻴ† ﺑﺸﺎرت دﻳﺘﺎ ††۔ ﮐ †ဠدو ﮐ† ﻣﻴ† اس ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ† ﺻﻠ† ﻧဠﻴ† ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﮕﺮ )ﺗﻢ ﮐﻮ( ﻗﺮاﺑﺖ ﮐﻰ ﻣﺤﺒﺖ )ﺗﻮ ﭼﺎ†ﻴﺌ†( اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ †ﻢ اس ﮐ† ﻟﺌ† اس ﻣﻴ† ﺛﻮاب ﺑဠﻫﺎﺋﻴ† ﮔ†۔ ﺑ†ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ† واﻻ ﻗﺪردان †† ) (۲۳ﮐﻴﺎ ﻳ† ﻟﻮگ ﮐဠﺘ† †ﻴ† ﮐ† ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ† ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑﺎﻧﺪھ ﻟﻴﺎ ††؟ اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†† ﺗﻮ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻤဠﺎرے دل ﭘﺮ ﻣဠﺮ ﻟﮕﺎ دے۔ اور ﺧﺪا ﺟﻬﻮٹ ﮐﻮ ﻧﺎﺑﻮد
ﮐﺮﺗﺎ اور اﭘﻨﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ† ﺣﻖ ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﺗﺎ ††۔ ﺑ†ﺷﮏ وہ ﺳﻴﻨ† ﺗﮏ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ† واﻗﻒ †† ) (۲۴اور و†ﻰ ﺗﻮ †† ﺟﻮ اﭘﻨ† ﺑﻨﺪوں ﮐﻰ ﺗﻮﺑ† ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ اور )ان ﮐ†( ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ †† اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ† †ﻮ )ﺳﺐ( ﺟﺎﻧﺘﺎ †† ) (۲۵اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ† اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺌ† ان ﮐﻰ )دﻋﺎ( ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ †† اور ان ﮐﻮ اﭘﻨ† ﻓﻀﻞ ﺳ† ﺑဠﻫﺎﺗﺎ ††۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ †ﻴ† ان ﮐ† ﻟﺌ† ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب †† ) (۲۶اور اﮔﺮ ﺧﺪا اﭘﻨ† ﺑﻨﺪوں ﮐ† ﻟﺌ† رزق ﻣﻴ† ﻓﺮاﺧﻰ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† ﻓﺴﺎد ﮐﺮﻧ† ﻟﮕﺘ†۔ ﻟﻴﮑﻦ وہ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† اﻧﺪازے ﮐ† ﺳﺎﺗ† ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ ††۔ ﺑ†ﺷﮏ وہ اﭘﻨ† ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ اور دﻳﮑﻬﺘﺎ †† ) (۲۷اور و†ﻰ ﺗﻮ †† ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ† ﻧﺎاﻣﻴﺪ †ﻮﺟﺎﻧ† ﮐ† ﺑﻌﺪ ﻣﻴﻨ† ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ اور اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎرش( ﮐﻰ ﺑﺮﮐﺖ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺘﺎ ††۔ اور وہ ﮐﺎرﺳﺎز اور ﺳﺰاوار ﺗﻌﺮﻳﻒ †† ) (۲۸اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ† ﺳ† †† آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﺎ اور ان ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﺎ ﺟﻮ اس ﻧ† ان ﻣﻴ† ﭘﻬﻴﻼ رﮐﻬ† †ﻴ† اور وہ ﺟﺐ ﭼﺎ†† ان ﮐ† ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻟﻴﻨ† ﭘﺮ ﻗﺎدر †† ) (۲۹اور ﺟﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻢ ﭘﺮ واﻗﻊ †ﻮﺗﻰ †† ﺳﻮ ﺗﻤဠﺎرے اﭘﻨ† ﻓﻌﻠﻮں ﺳ† اور وہ ﺑဠﺖ ﺳ† ﮔﻨﺎہ ﺗﻮ ﻣﻌﺎف †ﻰ ﮐﺮدﻳﺘﺎ †† ) (۳۰اور ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻋﺎﺟﺰ ﻧဠﻴ† ﮐﺮﺳﮑﺘ†۔ اور ﺧﺪا ﮐ† ﺳﻮا ﻧ† ﺗﻤဠﺎرا ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ †† اور ﻧ† ﻣﺪدﮔﺎر ) (۳۱اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴ† ﺳ† ﺳﻤﻨﺪر ﮐ† ﺟဠﺎز †ﻴ† )ﺟﻮ( ﮔﻮﻳﺎ ﭘဠﺎڑ )†ﻴ†( ) (۳۲اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ†† ﺗﻮ †ﻮا ﮐﻮ တﻬﻴﺮا دے اور ﺟဠﺎز اس ﮐﻰ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﮐﻬဠے رہ ﺟﺎﺋﻴ†۔ ﺗﻤﺎم ﺻﺒﺮ اور ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧ† واﻟﻮں ﮐ† ﻟﺌ† ان )ﺑﺎﺗﻮں( ﻣﻴ† ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐ† ﻧﻤﻮﻧ† †ﻴ† ) (۳۳ﻳﺎ ان ﮐ† اﻋﻤﺎل ﮐ† ﺳﺒﺐ ان ﮐﻮ ﺗﺒﺎہ ﮐﺮدے۔ اور ﺑဠﺖ ﺳ† ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے ) (۳۴اور )اﻧﺘﻘﺎم اس ﻟﺌ† ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ† ﮐ†( ﺟﻮ ﻟﻮگ †ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﻣﻴ† ﺟﻬﮕဠﺗ† †ﻴ†۔ وہ ﺟﺎن ﻟﻴ† ﮐ† ان ﮐ† ﻟﺌ† ﺧﻼﺻﻰ ﻧဠﻴ† )) (۳۵ﻟﻮﮔﻮ( ﺟﻮ )ﻣﺎل وﻣﺘﺎع( ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ †† وہ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ )ﻧﺎﭘﺎﺋﺪار( ﻓﺎﺋﺪہ ††۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ† ﺧﺪا ﮐ† †ﺎں †† وہ ﺑဠﺘﺮ اور ﻗﺎﺋﻢ ر†ﻨ† واﻻ †† )ﻳﻌﻨﻰ( ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ† ﻟﺌ† ﺟﻮ
اﻳﻤﺎن ﻻﺋ† اور اﭘﻨ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﺘ† †ﻴ† ) (۳۶اور ﺟﻮ ﺑဠے ﺑဠے ﮔﻨﺎ†ﻮں اور ﺑ†ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ† ﭘﺮ†ﻴﺰ ﮐﺮﺗ† †ﻴ†۔ اور ﺟﺐ ﻏﺼ† آﺗﺎ †† ﺗﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺘ† †ﻴ† ) (۳۷اور ﺟﻮ اﭘﻨ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗ† †ﻴ† اور ﻧﻤﺎز ﭘဠﻫﺘ† †ﻴ†۔ اور اﭘﻨ† ﮐﺎم آﭘﺲ ﮐ† ﻣﺸﻮرے ﺳ† ﮐﺮﺗ† †ﻴ†۔ اور ﺟﻮ ﻣﺎل †ﻢ ﻧ† ان ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ †† اس ﻣﻴ† ﺳ† ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ† †ﻴ† ) (۳۸اور ﺟﻮ اﻳﺴ† †ﻴ† ﮐ† ﺟﺐ ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ وﺗﻌﺪی †ﻮ ﺗﻮ )ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﺮﻳﻘ† ﺳ†( ﺑﺪﻟ† ﻟﻴﺘ† †ﻴ† ) (۳۹اور ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ† ﺗﻮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ††۔ ﻣﮕﺮ ﺟﻮ درﮔﺰر ﮐﺮے اور )ﻣﻌﺎﻣﻠ† ﮐﻮ( درﺳﺖ ﮐﺮدے ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟ† ﺧﺪا ﮐ† ذﻣ† ††۔ اس ﻣﻴ† ﺷﮏ ﻧဠﻴ† ﮐ† وہ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﻧ† واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧဠﻴ† ﮐﺮﺗﺎ ) (۴۰اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ †ﻮا †ﻮ اﮔﺮ وہ اس ﮐ† ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻘﺎم ﻟ† ﺗﻮ اﻳﺴ† ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﮐﭽ† اﻟﺰام ﻧဠﻴ† ) (۴۱اﻟﺰام ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ †† ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ† †ﻴ† اور ﻣﻠﮏ ﻣﻴ† ﻧﺎﺣﻖ ﻓﺴﺎد ﭘﻬﻴﻼﺗ† †ﻴ†۔ ﻳဠﻰ ﻟﻮگ †ﻴ† ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﻳﻨ† واﻻ ﻋﺬاب †ﻮﮔﺎ ) (۴۲اور ﺟﻮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮے اور ﻗﺼﻮر ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے ﺗﻮ ﻳ† †ﻤﺖ ﮐ† ﮐﺎم †ﻴ† ) (۴۳اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے ﺗﻮ اس ﮐ† ﺑﻌﺪ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ﻧဠﻴ†۔ اور ﺗﻢ ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ† ﮐ† ﺟﺐ وہ )دوزخ ﮐﺎ( ﻋﺬاب دﻳﮑﻬﻴ† ﮔ† ﺗﻮ ﮐဠﻴ† ﮔ† ﮐﻴﺎ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ†( واﭘﺲ ﺟﺎﻧ† ﮐﻰ ﺑﻬﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺒﻴﻞ ††؟ ) (۴۴اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ† ﮐ† دوزخ ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† ﻻﺋ† ﺟﺎﺋﻴ† ﮔ† ذﻟﺖ ﺳ† ﻋﺎﺟﺰی ﮐﺮﺗ† †ﻮﺋ† ﭼﻬﭙﻰ )اور ﻧﻴﭽﻰ( ﻧﮕﺎہ ﺳ† دﻳﮑ† ر†† †ﻮں ﮔ†۔ اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ ﮐဠﻴ† ﮐ† ﮐ† ﺧﺴﺎرہ اတﻬﺎﻧ† واﻟ† ﺗﻮ وہ †ﻴ† ﺟﻨဠﻮں ﻧ† ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ† دن اﭘﻨ† آپ ﮐﻮ اور اﭘﻨ† ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ† ڈاﻻ۔ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ† ﺑ†اﻧﺼﺎف ﻟﻮگ †ﻤﻴﺸ† ﮐ† دﮐ† ﻣﻴ† )ﭘဠے( ر†ﻴ† ﮔ† ) (۴۵اور ﺧﺪا ﮐ† ﺳﻮا ان ﮐ† ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ﻧ† †ﻮں ﮔ† ﮐ† ﺧﺪا ﮐ† ﺳﻮا ان ﮐﻮ ﻣﺪد دے ﺳﮑﻴ†۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮے اس ﮐ† ﻟﺌ† )†ﺪاﻳﺖ ﮐﺎ( ﮐﻮﺋﻰ رﺳﺘ† ﻧဠﻴ† ) (۴۶ان ﺳ† ﮐ †ဠدو ﮐ†( ﻗﺒﻞ اس ﮐ†
ﮐ† وہ دن ﺟﻮ တﻠ† ﮔﺎ ﻧဠﻴ† ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ† آ ﻣﻮﺟﻮد †ﻮ اﭘﻨ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻗﺒﻮل ﮐﺮو۔ اس دن ﺗﻤဠﺎرے ﻟﺌ† ﻧ† ﮐﻮﺋﻰ ﺟﺎﺋ† ﭘﻨﺎہ †ﻮﮔﻰ اور ﻧ† ﺗﻢ ﺳ† ﮔﻨﺎ†ﻮں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر †ﻰ ﺑﻦ ﭘဠے ﮔﺎ ) (۴۷ﭘﻬﺮ اﮔﺮ ﻳ† ﻣﻨ† ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴ† ﺗﻮ †ﻢ ﻧ† ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﭘﺮ ﻧﮕဠﺒﺎن ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧဠﻴ† ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ ﺗﻤဠﺎرا ﮐﺎم ﺗﻮ ﺻﺮف )اﺣﮑﺎم ﮐﺎ( ﭘဠﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ††۔ اور ﺟﺐ †ﻢ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﺎﺗ† †ﻴ† ﺗﻮ اس ﺳ† ﺧﻮش †ﻮﺟﺎﺗﺎ ††۔ اور اﮔﺮ ان ﮐﻮ ان †ﻰ ﮐ† اﻋﻤﺎل ﮐ† ﺳﺒﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﭘဠﻨﭽﺘﻰ †† ﺗﻮ )ﺳﺐ اﺣﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗ† †ﻴ†( ﺑ†ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﺑဠا ﻧﺎﺷﮑﺮا †† )) (۴۸ﺗﻤﺎم( ﺑﺎدﺷﺎ†ﺖ ﺧﺪا †ﻰ ﮐﻰ †† آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺑﻬﻰ اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﻬﻰ۔ وہ ﺟﻮ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ††۔ ﺟﺴ† ﭼﺎ†ﺘﺎ †† ﺑﻴ†ﻴﺎں ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ †† اور ﺟﺴ† ﭼﺎ†ﺘﺎ †† ﺑﻴ†† ﺑﺨﺸﺘﺎ †† ) (۴۹ﻳﺎ ان ﮐﻮ ﺑﻴ†† اور ﺑﻴ†ﻴﺎں دوﻧﻮں ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ††۔ اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ†ﺘﺎ †† ﺑ†اوﻻد رﮐﻬﺘﺎ ††۔ وہ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﻨ† واﻻ )اور( ﻗﺪرت واﻻ †† ) (۵۰اور ﮐﺴﻰ آدﻣﻰ ﮐ† ﻟﺌ† ﻣﻤﮑﻦ ﻧဠﻴ† ﮐ† ﺧﺪا اس ﺳ† ﺑﺎت ﮐﺮے ﻣﮕﺮ اﻟဠﺎم )ﮐ† ذرﻳﻌ†( ﺳ† ﻳﺎ ﭘﺮدے ﮐ† ﭘﻴﭽﻬ† ﺳ† ﻳﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺮﺷﺘ† ﺑﻬﻴﺞ دے ﺗﻮ وہ ﺧﺪا ﮐ† ﺣﮑﻢ ﺳ† ﺟﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ†† اﻟﻘﺎ ﮐﺮے۔ ﺑ†ﺷﮏ وہ ﻋﺎﻟﻰ رﺗﺒ† )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ †† ) (۵۱اور اﺳﻰ ﻃﺮح †ﻢ ﻧ† اﭘﻨ† ﺣﮑﻢ ﺳ† ﺗﻤဠﺎری ﻃﺮف روح اﻟﻘﺪس ﮐ† ذرﻳﻌ† ﺳ† )ﻗﺮآن( ﺑﻬﻴﺠﺎ ††۔ ﺗﻢ ﻧ† ﺗﻮ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ† ﺗﻬ† اور ﻧ† اﻳﻤﺎن ﮐﻮ۔ ﻟﻴﮑﻦ †ﻢ ﻧ† اس ﮐﻮ ﻧﻮر ﺑﻨﺎﻳﺎ †† ﮐ† اس ﺳ† †ﻢ اﭘﻨ† ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ† ﺳ† ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ†ﺘ† †ﻴ† †ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗ† †ﻴ†۔ اور ﺑ†ﺷﮏ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† دﮐﻬﺎﺗ† †ﻮ )) (۵۲ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐﺎ رﺳﺘ† ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ††۔ دﻳﮑﻬﻮ ﺳﺐ ﮐﺎم ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع †ﻮں ﮔ† )اور و†ﻰ ان ﻣﻴ† ﻓﻴﺼﻠ† ﮐﺮے ﮔﺎ( )(۵۳
ﺧﺮف ﺳﻮرةّ اﻟﺰُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ٰﺣﻢ ) (۱ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۲ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﻗﺮآن ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻨﺎﻳﺎ 솈俿䄨ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۳اور ﻳ 섷ﺑ셀忾ی ﮐﺘﺎب )ﻳﻌﻨﻰ ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ( ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﺎرے ﭘﺎس )ﻟﮑﻬﻰ 䄨ﻮﺋﻰ اور( ﺑ셀忾ی ﻓﻀﻴﻠﺖ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻟﻰ (۴) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺗﻢ ﺣﺪ ﺳ 솈俿ﻧﮑﻠ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿ﻟﻮگ 䄨ﻮ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﺎز ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۵) 솈俿اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ 솈俿ﺗﻬ (۶) 솈俿اور ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀آﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ وہ اس ﺳ 솈俿ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ (۷) 솈俿ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳﺨﺖ زور واﻟ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﮐﻮ 䄨ﻢ ﻧ䄨 솈俿ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ اور اﮔﻠ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺰر ﮔﺌﻰ ) (۸اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳ 솈俿ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 섷آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﮐ 섷섵俿دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ان ﮐﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﻋﻠﻢ واﻟ) 솈俿ﺧﺪا( ﻧ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (۹) 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اور اس ﻣﻴ셄뀀 ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﺑﻨﺎﺋ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ راہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮو ) (۱۰اور ﺟﺲ ﻧ 솈俿اﻳﮏ اﻧﺪازے ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ섹 آﺳﻤﺎن ﺳ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اس ﺳ 솈俿ﺷ섵俿ﺮ ﻣﺮدہ ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﺳ솈俿 ﻧﮑﺎﻟ 솈俿ﺟﺎؤ ﮔ (۱۱) 솈俿اور ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻤﺎم ﻗﺴﻢ ﮐ 솈俿ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﭘﻴﺪا ﮐﺌ 솈俿اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﮐﺸﺘﻴﺎں اور ﭼﺎرﭘﺎﺋ 솈俿ﺑﻨﺎﺋ 솈俿ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻢ ﺳﻮار 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻮ ) (۱۲ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﭘﻴ 섹섴ﭘﺮ ﭼ셀忾ھ ﺑﻴ 섴ﻬﻮ اور ﺟﺐ اس ﭘﺮ ﺑﻴ 섹섴ﺟﺎؤ ﭘﻬﺮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿اﺣﺴﺎن ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو اور ﮐ섵俿ﻮ ﮐ 섷وہ )ذات( ﭘﺎک 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرے زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ اور 䄨ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﻃﺎﻗﺖ ﻧ 섷ﺗﻬﻰ ﮐ 섷اس ﮐﻮ ﺑﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺮﻟﻴﺘ (۱۳) 솈俿اور 䄨ﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۱۴) 셄뀀اور اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ솈俿 اس ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اوﻻد ﻣﻘﺮر ﮐﻰ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺎﺷﮑﺮا (۱۵) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ اس ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت
ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺧﻮد ﺗﻮ ﺑﻴ 섴ﻴﺎں ﻟﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﭼﻦ ﮐﺮ ﺑﻴ 솈俿섴دﻳﺌ (۱۶) 솈俿ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺟﺐ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اس ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی دی ﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻴﺎن ﮐﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﻨ섷 ﺳﻴﺎہ 䄨ﻮﺟﺎﺗﺎ اور وہ ﻏﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻬﺮ ﺟﺎﺗﺎ (۱۷) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ وہ ﺟﻮ زﻳﻮر ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺮورش ﭘﺎﺋ 솈俿اور ﺟﻬﮕ셀忾ے ﮐ솈俿 وﻗﺖ ﺑﺎت ﻧ 섷ﮐﺮﺳﮑ) 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ( ﺑﻴ 섴ﻰ 䄨ﻮﺳﮑﺘﻰ 솈俿䄨؟ ) (۱۸اور اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﮐ 섷وہ ﺑﻬﻰ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪے 䄨ﻴ) 셄뀀ﺧﺪا ﮐﻰ( ﺑﻴ 섴ﻴﺎں ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ان ﮐﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﮐ 솈俿وﻗﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻬ솈俿 ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ان ﮐﻰ ﺷ섵俿ﺎدت ﻟﮑ 섹ﻟﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ اور ان ﺳ 솈俿ﺑﺎزﭘﺮس ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ ) (۱۹اور ﮐ섵俿ﺘ솈俿 䄨ﻴ 셄뀀اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ 䄨ﻢ ان ﮐﻮ ﻧ 섷ﭘﻮﺟﺘ솈俿۔ ان ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﻋﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ ﻳ 섷ﺗﻮ ﺻﺮف ا䄴迿ﮑﻠﻴ셄뀀 دوڑا ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۲۰) 셄뀀ﻳﺎ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ اس ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب دی ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ﻳ 섷اس ﺳ 솈俿ﺳﻨﺪ ﭘﮑ셀忾ﺗ䄨 솈俿ﻴ (۲۱) 셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﻳﮏ رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭘﺎﻳﺎ 솈俿䄨اور 䄨ﻢ اﻧ섵俿ﻰ ﮐ 솈俿ﻗﺪم ﺑﻘﺪم ﭼﻞ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۲۲) 셄뀀اور اﺳﻰ ﻃﺮح 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑﺴﺘﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺋﻰ 䄨ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻬﻴﺠﺎ ﻣﮕﺮ و䄨ﺎں ﮐ 솈俿ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ اﻳﮏ راہ ﭘﺮ ﭘﺎﻳﺎ اور 䄨ﻢ ﻗﺪم ﺑﻘﺪم ان 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ (۲۳) 셄뀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ اﮔﺮﭼ섷 ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس اﻳﺴﺎ )دﻳﻦ( ﻻؤں ﮐ 섷ﺟﺲ رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﺗﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﭘﺎﻳﺎ وہ اس ﺳ솈俿 ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ )دﻳﻦ( ﺗﻢ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠ 솈俿ﮔﺌ䄨 솈俿ﻮ 䄨ﻢ اس ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺘ (۲۴) 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿اﻧﺘﻘﺎم ﻟﻴﺎ ﺳﻮ دﻳﮑ 섹ﻟﻮ ﮐ 섷ﺟﻬ 섴ﻼﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻮا ) (۲۵اور ﺟﺐ اﺑﺮا䄨ﻴﻢ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ اور اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﺟﺘ䄨 솈俿ﻮ ﻣﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﺑﻴﺰار 䄨ﻮں )䄨 (۲۶ﺎں ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﻣﺠ 섹ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ و䄨ﻰ ﻣﺠﻬ 솈俿ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ섷 دﮐﻬﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۲۷اور ﻳ섵俿ﻰ ﺑﺎت اﭘﻨﻰ اوﻻد ﻣﻴ 셄뀀ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷وہ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف( رﺟﻮع ﮐﺮﻳ (۲۸) 셄뀀ﺑﺎت ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐﻔﺎر ﮐﻮ اور ان ﮐ 솈俿ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﻣﺘﻤﺘﻊ ﮐﺮﺗﺎ ر䄨ﺎ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ섷
ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺣﻖ اور ﺻﺎف ﺻﺎف ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ ) (۲۹اور ﺟﺐ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﺣﻖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺮآن( آﻳﺎ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﻳ 섷ﺗﻮ ﺟﺎدو 솈俿䄨اور 䄨ﻢ اس ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﺎﻧﺘ (۳۰) 솈俿اور )ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ّﮑ 솈俿اور ﻃﺎﺋﻒ( ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑ셀忾ے آدﻣﻰ ﭘﺮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﻳ 섷ﻗﺮآن ان دوﻧﻮں ﺑﺴﺘﻴﻮں )ﻳﻌﻨﻰ ﻣ ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ 섷ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ؟ ) (۳۱ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ ﮐﻮ ﺑﺎﻧ 섴ﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀؟ 䄨ﻢ ﻧ솈俿 ان ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮدﻳﺎ اور اﻳﮏ ﮐ 솈俿دوﺳﺮے ﭘﺮ درﺟ 솈俿ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺌ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿ﺧﺪﻣﺖ ﻟ 솈俿اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﻳ 섷ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ اس ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ (۳۲) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﻳ 섷ﺧﻴﺎل ﻧ䄨 섷ﻮﺗﺎ ﮐ 섷ﺳﺐ ﻟﻮگ اﻳﮏ 䄨ﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ䄨 셄뀀ﻢ ان ﮐ 솈俿ﮔﻬﺮوں ﮐﻰ ﭼﻬﺘﻴ 셄뀀ﭼﺎﻧﺪی ﮐﻰ ﺑﻨﺎ دﻳﺘ 솈俿اور ﺳﻴ셀忾ﻫﻴﺎں )ﺑﻬﻰ( ﺟﻦ ﭘﺮ وہ ﭼ셀忾ﻫﺘ䄨 솈俿ﻴ (۳۳) 셄뀀اور ان ﮐ 솈俿ﮔﻬﺮوں ﮐ 솈俿دروازے ﺑﻬﻰ اور ﺗﺨﺖ ﺑﻬﻰ ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﮑﻴ 섷ﻟﮕﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ (۳۴) 셄뀀اور )ﺧﻮب( ﺗﺠﻤﻞ وآراﺋﺶ )ﮐﺮدﻳﺘ (솈俿اور ﻳ 섷ﺳﺐ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﺳﺎﻣﺎن 솈俿䄨۔ اور آﺧﺮت ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ䄨 솈俿ﺎں ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎروں ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿䄨 솈俿 ) (۳۵اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ 솈俿آﻧﮑﻬﻴ 셄뀀ﺑﻨﺪ ﮐﺮﮐ) 솈俿ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮐﺮے( 䄨ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﮏ ﺷﻴﻄﺎن ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ وہ اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﻰ 䄨ﻮﺟﺎﺗﺎ (۳۶) 솈俿䄨اور ﻳ) 섷ﺷﻴﻄﺎن( ان ﮐﻮ رﺳﺘ 솈俿ﺳ솈俿 روﮐﺘ 솈俿ر䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور وہ ﺳﻤﺠﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ 䄨ﻴ (۳۷) 셄뀀ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺐ 䄨ﻤﺎرے ﭘﺎس آﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ ﮐ 솈俿섵俿ﮔﺎ ﮐ 섷اے ﮐﺎش ﻣﺠ 섹ﻣﻴ 셄뀀اور ﺗﺠ 섹ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺸﺮق وﻣﻐﺮب ﮐﺎ ﻓﺎﺻﻠ䄨 섷ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﺮا ﺳﺎﺗﻬﻰ (۳۸) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ﺗﻢ ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ﺗﻮ آج ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻳ 섷ﺑﺎت ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دے ﺳﮑﺘﻰ ﮐ 섷ﺗﻢ )ﺳﺐ( ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀ﺷﺮﻳﮏ 䄨ﻮ ) (۳۹ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺑ섵俿ﺮے ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻮ ﻳﺎ اﻧﺪﻫ 솈俿ﮐﻮ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻮ اور ﺟﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا䄨ﻰ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ )اﺳ 솈俿راہ ﭘﺮ ﻻﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻮ( ) (۴۰اﮔﺮ 䄨ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ )وﻓﺎت دے ﮐﺮ( ا䄴迿ﻬﺎ ﻟﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ اﻧﺘﻘﺎم ﻟ 솈俿ﮐﺮ ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۴۱) 솈俿ﻳﺎ )ﺗﻤ섵俿ﺎری زﻧﺪﮔﻰ 䄨ﻰ
ﻣﻴ (셄뀀ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀وہ )ﻋﺬاب( دﮐﻬﺎ دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﻦ ﮐﺎ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ 䄨 솈俿䄨ﻢ ان ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ رﮐﻬﺘ솈俿 䄨ﻴ (۴۲) 셄뀀ﭘﺲ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﺟﻮ وﺣﻰ ﮐﻰ ﮔﺌﻰ 솈俿䄨اس ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭘﮑ셀忾ے ر䄨ﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺗﻢ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ 䄨ﻮ ) (۴۳اور ﻳ) 섷ﻗﺮآن( ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻗﻮم ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻧﺼﻴﺤﺖ 솈俿䄨 اور )ﻟﻮﮔﻮ( ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﭘﺮﺳﺶ 䄨ﻮﮔﻰ ) (۴۴اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ솈俿 ٰﻤﻦ ﮐ 솈俿ﺳﻮا اور ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﺋ솈俿 ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺑﻬﻴﺠ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﻟﻮ۔ ﮐﻴﺎ 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿ﺧﺪاﺋ (솈俿رﺣ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دے ﮐﺮ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ان ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻰ ﺟﺎﺋ (۴۵) 솈俿اور 䄨ﻢ ﻧٰ 솈俿 ﮐ 솈俿درﺑﺎرﻳﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ 䄨ﻮا 䄨ﻮں )(۴۶
ﺟﺐ وہ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس 䄨ﻤﺎری ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ 솈俿ﺗﻮ وہ ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﺳ䄨 솈俿ﻨﺴﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕ (۴۷) 솈俿اور ﺟﻮ ﻧﺸﺎﻧﻰ 䄨ﻢ ان ﮐﻮ دﮐﻬﺎﺗ 솈俿ﺗﻬ 솈俿وہ دوﺳﺮی ﺳ 솈俿ﺑ셀忾ی 䄨ﻮﺗﻰ ﺗﻬﻰ اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀ﭘﮑ셀忾 ﻟﻴﺎ ﺗﺎﮐ 섷ﺑﺎز آﺋﻴ (۴۸) 셄뀀اور ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷اے ﺟﺎدوﮔﺮ اس ﻋ섵俿ﺪ ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﻮ ﺗﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ﺗﺠ 섹ﺳ 솈俿ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 솈俿䄨اس ﺳ 솈俿دﻋﺎ ﮐﺮ ﺑ솈俿ﺷﮏ 䄨ﻢ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب 䄨ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۴۹) 솈俿ﺳﻮ ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﻋﺬاب ﮐﻮ دور ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ وہ ﻋ섵俿ﺪ ﺷﮑﻨﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕ (۵۰) 솈俿اور ﻓﺮﻋﻮن ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ 솈俿ﭘﮑﺎر ﮐﺮ ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اے ﻗﻮم ﮐﻴﺎ ﻣﺼﺮ ﮐﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﻴﺮے 䄨ﺎﺗ 섹ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ솈俿䄨 셄뀀۔ اور ﻳ 섷ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺟﻮ ﻣﻴﺮے )ﻣﺤﻠﻮں ﮐ (솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ) 셄뀀ﻣﻴﺮی ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻴ (셄뀀ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ (۵۱) 셄뀀ﺑ솈俿ﺷﮏ ﻣﻴ 셄뀀اس ﺷﺨﺺ ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﻋﺰت ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ اور ﺻﺎف ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ ُﺗﺎرے ﮔﺌ 솈俿ﻳﺎ )ﻳ䄨 섷ﻮﺗﺎ ﮐ (섷ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺟﻤﻊ 䄨ﻮ ﮐﺮ 䄨ﻮں ) (۵۲ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﺳﻮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﮐﻨﮕﻦ ﮐﻴﻮں ﻧ 섷ا اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹آﺗ (۵۳) 솈俿ﻏﺮض اس ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻋﻘﻞ ﻣﺎر دی۔ اور اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐﻰ ﺑﺎت ﻣﺎن ﻟﻰ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﺗﻬ (۵۴) 솈俿ﺟﺐ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ䄨 솈俿ﻢ ﮐﻮ ﺧﻔﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﺳ 솈俿اﻧﺘﻘﺎم ﻟ 솈俿ﮐﺮ اور ان ﺳﺐ ﮐﻮ ڈﺑﻮ ﮐﺮ ﭼﻬﻮڑا ) (۵۵اور ان ﮐﻮ ﮔﺌ 솈俿ﮔﺰرے ﮐﺮدﻳﺎ اور ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿
)ﻋﻴﺴﻰ( ﮐﺎ ﺣﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻗﻮم ﮐ솈俿 ﻋﺒﺮت ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۵۶اور ﺟﺐ ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻴ ٰ 솈俿섴
ﻋﻴﺴﻰ؟ ﻟﻮگ اس ﺳِ솈俿ﭼﻼ ا ُ䄴迿ﻬ (۵۷) 솈俿اور ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﺑﻬﻼ 䄨ﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮد اﭼﻬ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻳﺎ ٰ
ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻰ ﺟﻮ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﮐﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺻﺮف ﺟﻬﮕ셀忾ﻧ 솈俿ﮐﻮ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ 솈俿䄨 섷ﻳ 섷ﻟﻮگ 䄨ﻴ셄뀀 اﻧ섵俿ﻮں ﻧٰ 솈俿
䄨ﻰ ﺟﻬﮕ셀忾اﻟﻮ ) (۵۸وہ ﺗﻮ 䄨ﻤﺎرے اﻳﺴ 솈俿ﺑﻨﺪے ﺗﻬ 솈俿ﺟﻦ ﭘﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﻓﻀﻞ ﮐﻴﺎ اور ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ솈俿
ﻟﺌ 솈俿ان ﮐﻮ )اﭘﻨﻰ ﻗﺪرت ﮐﺎ( ﻧﻤﻮﻧ 섷ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۵۹اور اﮔﺮ 䄨ﻢ ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ﺑﻨﺎ دﻳﺘ솈俿 ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺟﮕ 섷زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﺘ (۶۰) 솈俿اور وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ )ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻟﻮﮔﻮ( اس ﻣﻴ 셄뀀ﺷﮏ ﻧ 섷ﮐﺮو اور ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠﻮ۔ ﻳ섵俿ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ (۶۱) 솈俿䄨 섷اور )ﮐ섵俿ﻴ (셄뀀ﺷﻴﻄﺎن ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﻴﺴﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 솈俿ﮐﺮ )اس ﺳ (솈俿روک ﻧ 섷دے۔ وہ ﺗﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا اﻋﻼﻳﻨ 섷دﺷﻤﻦ (۶۲) 솈俿䄨اور ﺟﺐ ٰ
آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس داﻧﺎﺋﻰ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﻳﺎ 䄨ﻮں۔ ﻧﻴﺰ اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ섷
ﺑﻌﺾ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺎ دوں۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ섵俿ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۶۳ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا 䄨ﻰ ﻣﻴﺮا اور ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 솈俿䄨ﭘﺲ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو۔ ﻳ섵俿ﻰ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ (۶۴) 솈俿䄨 섷ﭘﻬﺮ ﮐﺘﻨ 솈俿ﻓﺮﻗ 솈俿ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﭘﻬ 섴ﮔﺌ솈俿۔ ﺳﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻇﺎﻟﻢ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐﻰ درد دﻳﻨ 솈俿واﻟ 솈俿دن ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﺳ 솈俿ﺧﺮاﺑﻰ (۶۵) 솈俿䄨ﻳ 섷ﺻﺮف اس ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﻣﻨﺘﻈﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ섷 ﻗﻴﺎﻣﺖ ان ﭘﺮ ﻧﺎﮔ섵俿ﺎں آﻣﻮﺟﻮد 䄨ﻮ اور ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺗﮏ ﻧ䄨 섷ﻮ )) (۶۶ﺟﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ (셄뀀دوﺳﺖ )䄨ﻴ (셄뀀اس روز اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿دﺷﻤﻦ 䄨ﻮں ﮔ솈俿۔ ﻣﮕﺮ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر )ﮐ 섷ﺑﺎ䄨ﻢ دوﺳﺖ 䄨ﻰ ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ(۶۷) (솈俿 ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪو آج ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﮐﭽ 섹ﺧﻮف 솈俿䄨اور ﻧ 섷ﺗﻢ ﻏﻤﻨﺎک 䄨ﻮﮔ (۶۸) 솈俿ﺟﻮ ﻟﻮگ 䄨ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䄨ﻮﮔﺌ) (۶۹) 솈俿ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ( ﮐ 섷ﺗﻢ اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﻴﻮﻳﺎں ﻋﺰت )واﺣﺘﺮام( ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﺟﺎؤ ) (۷۰ان ﭘﺮ ﺳﻮﻧ 솈俿ﮐﻰ ﭘﺮﭼﻮں اور ﭘﻴﺎﻟﻮں ﮐﺎ دور ﭼﻠ솈俿 ﮔﺎ۔ اور و䄨ﺎں ﺟﻮ ﺟﻰ ﭼﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ اﭼﻬﺎ ﻟﮕ) 솈俿ﻣﻮﺟﻮد 䄨ﻮﮔﺎ( اور )اے ا䄨ﻞ ﺟﻨﺖ( ﺗﻢ
اس ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻮ ﮔ (۷۱) 솈俿اور ﻳ 섷ﺟﻨﺖ ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﺗﻢ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﺮ دﻳﺌ 솈俿ﮔﺌ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺻﻠ (۷۲) 솈俿䄨 섷و䄨ﺎں ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﻣﻴﻮے 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐﻬﺎؤ ﮔ) (۷۳) 솈俿اور ﮐﻔﺎر( ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر 䄨ﻤﻴﺸ 섷دوزخ ﮐ 솈俿ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۷۴) 솈俿ﺟﻮ ان ﺳ䄨 솈俿ﻠﮑﺎ ﻧ 섷ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ اور وہ اس ﻣﻴ 셄뀀ﻧﺎﻣﻴﺪ 䄨ﻮ ﮐﺮ ﭘ셀忾ے ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۷۵) 솈俿اور 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻴﺎ۔ ﺑﻠﮑ 섷و䄨ﻰ )اﭘﻨ 솈俿آپ ﭘﺮ( ﻇﻠﻢ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ (۷۶) 솈俿اور ﭘﮑﺎرﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷اے ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻤﻴ 셄뀀ﻣﻮت دے دے۔ وہ ﮐ 솈俿섵俿ﮔﺎ ﮐ 섷ﺗﻢ 䄨ﻤﻴﺸ) 섷اﺳﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ (셄뀀ر䄨ﻮ ﮔ䄨 (۷۷) 솈俿ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺣﻖ ﻟ솈俿 ﮐﺮ آﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ اﮐﺜﺮ ﺣﻖ ﺳ 솈俿ﻧﺎﺧﻮش 䄨ﻮﺗ 솈俿ر (۷۸) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت 䄴迿ﻬ섵俿ﺮا رﮐﻬﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺑﻬﻰ ﮐﭽ䄴迿 섹ﻬ섵俿ﺮاﻧ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۷۹) 셄뀀ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻳ 섷ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ ان ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں اور ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﻮں ﮐﻮ ﺳﻨﺘ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀؟ 䄨ﺎں 䄨ﺎں )ﺳﺐ ﺳﻨﺘ䄨 솈俿ﻴ (셄뀀اور 䄨ﻤﺎرے ﻓﺮﺷﺘ솈俿 ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس )ان ﮐﻰ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴ (셄뀀ﻟﮑ 섹ﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻴ (۸۰) 셄뀀ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿اوﻻد 䄨ﻮ ﺗﻮ ﻣﻴ셄뀀 )ﺳﺐ ﺳ (솈俿ﭘ섵俿ﻠ) 솈俿اس ﮐﻰ( ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ 䄨ﻮں ) (۸۱ﻳ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ )اور( ﻋﺮش ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ اس ﺳ 솈俿ﭘﺎک (۸۲) 솈俿䄨ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺑﮏ ﺑﮏ ﮐﺮﻧ 솈俿اور ﮐﻬﻴﻠﻨ솈俿 دو۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺲ دن ﮐﺎ ان ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ﻟﻴ (۸۳) 셄뀀اور و䄨ﻰ )اﻳﮏ( آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻌﺒﻮد 솈俿䄨اور )و䄨ﻰ( زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻌﺒﻮد 솈俿䄨۔ اور وہ داﻧﺎ )اور( ﻋﻠﻢ واﻻ (۸۴) 솈俿䄨اور وہ ﺑ섵俿ﺖ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ 솈俿䄨ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ان دوﻧﻮں ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﺖ 솈俿䄨۔ اور اﺳﻰ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ 솈俿䄨اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔ(۸۵) 솈俿 اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ﺳﻔﺎرش ﮐﺎ ﮐﭽ 섹اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ솈俿۔ 䄨ﺎں ﺟﻮ ﻋﻠﻢ وﻳﻘﻴﻦ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺣﻖ ﮐﻰ ﮔﻮا䄨ﻰ دﻳ) 셄뀀وہ ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻴ (۸۶) (셄뀀اور اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﺳ솈俿 ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 섷ان ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ ﮐ 섷섵俿دﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ솈俿۔ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻳ 섷ﮐ섵俿ﺎں ﺑ섵俿ﮑ솈俿
ﭘﻬﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀؟ ) (۸۷اور )ﺑﺴﺎاوﻗﺎت( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ섵俿ﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻳ 섷اﻳﺴ 솈俿ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ섷 اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻻﺗ (۸۸) 솈俿ﺗﻮ ان ﺳ 솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ اور ﺳﻼم ﮐ 섷섵俿دو۔ ان ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ )اﻧﺠﺎم( ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )(۸۹
ّﺪﺧﺎن ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 곶燳ﻧﺎم ﺳ 곶燳ﺟﻮ ﺑ긦㋟ا ﻣ貞濌ﺮﺑﺎن ﻧ貞濌ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 곶燳籶䕨 ٰﺣﻢ ) (۱اس ﮐﺘﺎب روﺷﻦ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۲ﮐ籶䕨 䑎罭ﻢ ﻧ 곶燳اس ﮐﻮ ﻣﺒﺎرک رات ﻣﻴ 遇㤩ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 籶䕨ﻢ ﺗﻮ رﺳﺘ䑎罭 دﮐﻬﺎﻧ 곶燳واﻟ籶䕨 곶燳ﻴ (۳) 遇㤩اﺳﻰ رات ﻣﻴ 遇㤩ﺗﻤﺎم ﺣﮑﻤﺖ ﮐ 곶燳ﮐﺎم ﻓﻴﺼﻞ ﮐﺌ 곶燳ﺟﺎﺗ籶䕨 곶燳ﻴ) (۴) 遇㤩ﻳﻌﻨﻰ( 籶䕨ﻤﺎرے 籶䕨ﺎں ﺳ 곶燳ﺣﮑﻢ 籶䕨ﻮ ﮐﺮ۔ ﺑ곶燳ﺷﮏ 籶䕨ﻢ 籶䕨ﻰ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ( ﺑﻬﻴﺠﺘ籶䕨 곶燳ﻴ) (۵) 遇㤩ﻳ (䑎罭ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ رﺣﻤﺖ 곶燳籶䕨۔ وہ ﺗﻮ ﺳﻨﻨ 곶燳واﻻ ﺟﺎﻧﻨ 곶燳واﻻ (۶) 곶燳籶䕨آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ᒓ咑ان دوﻧﻮں ﻣﻴ 곶燳籶䕨 遇㤩ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ۔ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 䑎罭ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧ 곶燳واﻟ籶䕨 곶燳ﻮ ) (۷اس ﮐ 곶燳ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ貞濌ﻴ遇㤩۔ )و籶䕨ﻰ(ِﺟﻼﺗﺎ 곶燳籶䕨اور )و籶䕨ﻰ( ﻣﺎرﺗﺎ 곶燳籶䕨۔ و籶䕨ﻰ ﺗﻤ貞濌ﺎرا اور ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﺑﺎپ دادا ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر (۸) 곶燳籶䕨ﻟﻴﮑﻦ ﻳ 䑎罭ﻟﻮگ ﺷﮏ ﻣﻴ 遇㤩ﮐﻬﻴﻞ ر籶䕨 곶燳籶䕨ﻴ (۹) 遇㤩ﺗﻮ اس دن ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﮐ䑎罭 آﺳﻤﺎن ﺳ 곶燳ﺻﺮﻳﺢ دﻫﻮاں ﻧﮑﻠ 곶燳ﮔﺎ ) (۱۰ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ 곶燳ﮔﺎ۔ ﻳ 䑎罭درد دﻳﻨ 곶燳واﻻ ﻋﺬاب (۱۱) 곶燳籶䕨اے ﭘﺮوردﮔﺎر 籶䕨ﻢ ﺳ 곶燳اس ﻋﺬاب ﮐﻮ دور ﮐﺮ 籶䕨ﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺗ籶䕨 곶燳ﻴ) (۱۲) 遇㤩اس وﻗﺖ( ان ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐ貞濌ﺎں ﻣﻔﻴﺪ 籶䕨ﻮﮔﻰ ﺟﺐ ﮐ 䑎罭ان ﮐ 곶燳ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﭼﮑ 곶燳ﺟﻮ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮ دﻳﺘ곶燳 籶䕨ﻴ (۱۳) 遇㤩ﭘﻬﺮ اﻧ貞濌ﻮں ﻧ 곶燳ان ﺳ 곶燳ﻣﻨ 䑎罭ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور ﮐ貞濌ﻨ 곶燳ﻟﮕ) 곶燳ﻳ 䑎罭ﺗﻮ( ﭘ긦㋟ﻫﺎﻳﺎ 籶䕨ﻮا )اور( دﻳﻮاﻧ곶燳籶䕨 䑎罭 )籶䕨 (۱۴ﻢ ﺗﻮ ﺗﻬﻮڑے دﻧﻮں ﻋﺬاب 떻ᡸﺎل دﻳﺘ籶䕨 곶燳ﻴ) 遇㤩ﻣﮕﺮ( ﺗﻢ ﭘﻬﺮ ﮐﻔﺮ ﮐﺮﻧ 곶燳ﻟﮕﺘ籶䕨 곶燳ﻮ ) (۱۵ﺟﺲ دن 籶䕨ﻢ ﺑ긦㋟ی ﺳﺨﺖ ﭘﮑ 긦㋟ﭘﮑ긦㋟ﻳ 遇㤩ﮔ 곶燳ﺗﻮ ﺑ곶燳ﺷﮏ اﻧﺘﻘﺎم ﻟ 곶燳ﮐﺮ ﭼﻬﻮڑﻳ 遇㤩ﮔ (۱۶) 곶燳اور ان ﺳ 곶燳ﭘ貞濌ﻠ籶䕨 곶燳ﻢ ﻧ 곶燳ﻗﻮم ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ اور ان ﮐ 곶燳ﭘﺎس اﻳﮏ ﻋﺎﻟﻰ ﻗﺪر ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺋ) (۱۷) 곶燳ﺟﻨ貞濌ﻮں ﻧ (곶燳ﻳ䑎罭 )ﮐ貞濌ﺎ( ﮐ 䑎罭ﺧﺪا ﮐ 곶燳ﺑﻨﺪوں )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ( ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺣﻮاﻟ 곶燳ﮐﺮدو ﻣﻴ 遇㤩ﺗﻤ貞濌ﺎرا اﻣﺎﻧﺖ دار ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 籶䕨ﻮں ) (۱۸اور ﺧﺪا ﮐ 곶燳ﺳﺎﻣﻨ 곶燳ﺳﺮﮐﺸﻰ ﻧ 䑎罭ﮐﺮو۔ ﻣﻴ 遇㤩ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻞ ﻟ 곶燳ﮐﺮ آﻳﺎ 籶䕨ﻮں
) (۱۹اور اس )ﺑﺎت( ﺳ 곶燳ﮐ 䑎罭ﺗﻢ ﻣﺠﻬ 곶燳ﺳﻨﮕﺴﺎر ﮐﺮو اﭘﻨ 곶燳اور ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 곶燳اﭘﻨ곶燳 籶䕨ﻮں ) (۲۰اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﺠ ᒓ咑ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ貞濌ﻴ 遇㤩ﻻﺗ 곶燳ﺗﻮ ﻣﺠ ᒓ咑ﺳ 곶燳اﻟﮓ 籶䕨ﻮ ﺟﺎؤ ) (۲۱ﺗﺐ ٰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 곶燳دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 䑎罭ﻳ 䑎罭ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ 籶䕨ﻴ) (۲۲) 遇㤩ﺧﺪا ﻧ 곶燳ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ (䑎罭ﻣﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ راﺗﻮں رات ﻟ 곶燳ﮐﺮ ﭼﻠ 곶燳ﺟﺎؤ اور )ﻓﺮﻋﻮﻧﻰ( ﺿﺮور ﺗﻤ貞濌ﺎرا ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻳ 遇㤩ﮔ (۲۳) 곶燳اور درﻳﺎ ﺳ) 곶燳ﮐ(䑎罭 ﺧﺸﮏ )籶䕨ﻮ ر籶䕨ﺎ 籶䕨ﻮﮔﺎ( ﭘﺎر 籶䕨ﻮ ﺟﺎؤ )ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﺑﻌﺪ( ان ﮐﺎ ﺗﻤﺎم ﻟﺸﮑﺮ ڈﺑﻮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 곶燳ﮔﺎ ) (۲۴وہ ﻟﻮگ
ﺑ貞濌ﺖ ﺳ 곶燳ﺑﺎغ اور ﭼﺸﻤ 곶燳ﭼﻬﻮڑ ﮔﺌ (۲۵) 곶燳اور ﮐﻬﻴﺘﻴﺎں اور ﻧﻔﻴﺲ ﻣﮑﺎن ) (۲۶اور آرام ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳ遇㤩 ﺟﻦ ﻣﻴ 遇㤩ﻋﻴﺶ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 곶燳ﺗﻬ (۲۷) 곶燳اﺳﻰ ﻃﺮح )籶䕨ﻮا( اور 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳دوﺳﺮے ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ) (۲۸ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﻧ 䑎罭ﺗﻮ آﺳﻤﺎن ﮐﻮ اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ روﻧﺎ آﻳﺎ اور ﻧ 䑎罭ان ﮐﻮ ﻣ貞濌ﻠﺖ 籶䕨ﻰ دی ﮔﺌﻰ ) (۲۹اور 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ذﻟﺖ ﮐ 곶燳ﻋﺬاب ﺳ 곶燳ﻧﺠﺎت دی )) (۳۰ﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻋﻮن ﺳ곶燳۔ ﺑ곶燳ﺷﮏ وہ ﺳﺮﮐﺶ )اور( ﺣﺪ ﺳ 곶燳ﻧﮑﻼ 籶䕨ﻮا ﺗﻬﺎ ) (۳۱اور 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ا籶䕨ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺳ곶燳 داﻧﺴﺘ 䑎罭ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۲اور ان ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دی ﺗﻬﻴ 遇㤩ﺟﻦ ﻣﻴ 遇㤩ﺻﺮﻳﺢ آزﻣﺎﺋﺶ ﺗﻬﻰ ) (۳۳ﻳ䑎罭 ُ떻ᡸﻬﻨﺎ ﻧ貞濌ﻴ遇㤩 ﻟﻮگ ﻳ 䑎罭ﮐ貞濌ﺘ籶䕨 곶燳ﻴ (۳۴) 遇㤩ﮐ籶䕨 䑎罭ﻤﻴ 遇㤩ﺻﺮف ﭘ貞濌ﻠﻰ دﻓﻌ) 䑎罭ﻳﻌﻨﻰ اﻳﮏ ﺑﺎر( ﻣﺮﻧﺎ 곶燳籶䕨اور )ﭘﻬﺮ( ا ّﺒﻊ ) (۳۵ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ籶䕨 곶燳ﻮ ﺗﻮ 籶䕨ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ )زﻧﺪہ ﮐﺮ( ﻻؤ ) (۳۶ﺑﻬﻼ ﻳ 䑎罭اﭼﻬ籶䕨 곶燳ﻴ 遇㤩ﻳﺎ ﺗ ُ
ﮐﻰ ﻗﻮم اور وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳ 곶燳ﭘ貞濌ﻠ籶䕨 곶燳ﻮﭼﮑ籶䕨 곶燳ﻴ遇㤩۔ 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳ان )ﺳﺐ( ﮐﻮ 籶䕨ﻼک ﮐﺮدﻳﺎ۔ ﺑ곶燳ﺷﮏ وہ ﮔﻨ貞濌ﮕﺎر ﺗﻬ (۳۷) 곶燳اور 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ᒓ咑ان ﻣﻴ 곶燳籶䕨 遇㤩ان ﮐﻮ ﮐﻬﻴﻠﺘ곶燳 籶䕨ﻮﺋ 곶燳ﻧ貞濌ﻴ 遇㤩ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۳۸ان ﮐﻮ 籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳ 곶燳ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 곶燳籶䕨ﻟﻴﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻟﻮگ ﻧ貞濌ﻴ 遇㤩ﺟﺎﻧﺘ(۳۹) 곶燳 ُ떻ᡸﻬﻨ (곶燳ﮐﺎ وﻗﺖ (۴۰) 곶燳籶䕨ﺟﺲ دن ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ﮐﭽ ᒓ咑ﺷﮏ ﻧ貞濌ﻴ 遇㤩ﮐ 䑎罭ﻓﻴﺼﻠ 곶燳ﮐﺎ دن ان ﺳﺐ )ﮐ 곶燳ا ﮐﺴﻰ دوﺳﺖ ﮐ 곶燳ﮐﭽ ᒓ咑ﮐﺎم ﻧ 䑎罭آﺋ 곶燳ﮔﺎ اور ﻧ 䑎罭ان ﮐﻮ ﻣﺪد ﻣﻠ 곶燳ﮔﻰ ) (۴۱ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻣ貞濌ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے۔ وہ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ اور ﻣ貞濌ﺮﺑﺎن (۴۲) 곶燳籶䕨ﺑﻼﺷﺒ 䑎罭ﺗﻬﻮ籶䕨ﺮ ﮐﺎ درﺧﺖ ) (۴۳ﮔﻨ貞濌ﮕﺎر ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ 곶燳籶䕨
) (۴۴ﺟﻴﺴ 곶燳ﭘﮕﻬﻼ 籶䕨ﻮا ﺗﺎﻧﺒﺎ۔ ﭘﻴ䷡�ﻮں ﻣﻴ) 遇㤩اس ﻃﺮح( ﮐﻬﻮﻟ 곶燳ﮔﺎ ) (۴۵ﺟﺲ ﻃﺮح ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ) (۴۶) 곶燳籶䕨ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 곶燳ﮔﺎ ﮐ (䑎罭اس ﮐﻮ ﭘﮑ 긦㋟ﻟﻮ اور ﮐﻬﻴﻨﭽﺘ籶䕨 곶燳ﻮﺋ 곶燳دوزخ ﮐ 곶燳ﺑﻴﭽﻮں ﺑﻴﭻ ﻟ곶燳 ﺟﺎؤ ) (۴۷ﭘﻬﺮ اس ﮐ 곶燳ﺳﺮ ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ 籶䕨ﻮا ﭘﺎﻧﻰ اﻧ�沿ﻳﻞ دو )ﮐ 䑎罭ﻋﺬاب ﭘﺮ( ﻋﺬاب )籶䕨ﻮ( )) (۴۸اب( ﻣﺰہ ﭼﮑᒓ咑۔ ﺗﻮ ﺑ긦㋟ی ﻋﺰت واﻻ )اور( ﺳﺮدار (۴۹) 곶燳籶䕨ﻳ 䑎罭و籶䕨ﻰ )دوزخ( 곶燳籶䕨ﺟﺲ ﻣﻴ 遇㤩ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺷﮏ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 곶燳ﺗﻬ (۵۰) 곶燳ﺑ곶燳ﺷﮏ ﭘﺮ籶䕨ﻴﺰﮔﺎر ﻟﻮگ اﻣﻦ ﮐ 곶燳ﻣﻘﺎم ﻣﻴ籶䕨 遇㤩ﻮں ﮔ) (۵۱) 곶燳ﻳﻌﻨﻰ( ﺑﺎﻏﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﻣﻴ (۵۲) 遇㤩ﺣﺮﻳﺮ ﮐﺎ ﺑﺎرﻳﮏ اور دﺑﻴﺰ ﻟﺒﺎس ﭘ貞濌ﻦ ﮐﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 곶燳ﺳﺎﻣﻨ 곶燳ﺑﻴ䷡�ﻬ籶䕨 곶燳ﻮں ﮔ) (۵۳) 곶燳و籶䕨ﺎں( اس ﻃﺮح )ﮐﺎ ﺣﺎل 籶䕨ﻮﮔﺎ( اور 籶䕨ﻢ ﺑ긦㋟ی ﺑ긦㋟ی آﻧﮑﻬﻮں واﻟﻰ ﺳﻔﻴﺪ رﻧﮓ ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ 곶燳ان ﮐ 곶燳ﺟﻮڑے ﻟﮕﺎﺋﻴ 遇㤩ﮔ (۵۴) 곶燳و籶䕨ﺎں ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻤﻊ ﺳ籶䕨 곶燳ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 곶燳ﻣﻴﻮے ﻣﻨﮕﻮاﺋﻴ 遇㤩ﮔ곶燳 )اور ﮐﻬﺎﺋﻴ 遇㤩ﮔ) (۵۵) (곶燳اور( ﭘ貞濌ﻠﻰ دﻓﻌ 䑎罭ﮐ 곶燳ﻣﺮﻧ 곶燳ﮐ 곶燳ﺳﻮا )ﮐ 䑎罭ﻣﺮﭼﮑ 곶燳ﺗﻬ (곶燳ﻣﻮت ﮐﺎ ﻣﺰہ ﻧ貞濌ﻴ 遇㤩ﭼﮑﻬﻴ 遇㤩ﮔ곶燳۔ اور ﺧﺪا ان ﮐﻮ دوزخ ﮐ 곶燳ﻋﺬاب ﺳ 곶燳ﺑﭽﺎ ﻟ 곶燳ﮔﺎ ) (۵۶ﻳ 䑎罭ﺗﻤ貞濌ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﻀﻞ 곶燳籶䕨۔ ﻳ貞濌ﻰ ﺗﻮ ﺑ긦㋟ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ 籶䕨 (۵۷) 곶燳籶䕨ﻢ ﻧ 곶燳اس )ﻗﺮآن( ﮐﻮ ﺗﻤ貞濌ﺎری زﺑﺎن ﻣﻴ 遇㤩آﺳﺎن ﮐﺮدﻳﺎ 곶燳籶䕨ﺗﺎﮐ 䑎罭ﻳ 䑎罭ﻟﻮگ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ긦㋟ﻳ (۵۸) 遇㤩ﭘﺲ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو ﻳ 䑎罭ﺑﻬﻰ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ ر籶䕨 곶燳籶䕨ﻴ(۵۹) 遇㤩
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
ُﺗﺎرا ﺟﺎﻧﺎ ﺧﺪاﺋ ٰﺣﻢ ) (۱اس ﮐﺘﺎب ﮐﺎ ا اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ اﻳﻤﺎن واﻟﻮں ﮐ
ﺎﺛﻴﺔ ﺳﻮرةَ اﻟﺠَ
ﻟﺌ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻏﺎﻟﺐ )اور( داﻧﺎ )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ
)ﺧﺪا ﮐﻰ ﻗﺪرت ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۳اور ﺗﻤ ﺎری ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﻣﻴ
ﺑﻬﻰ۔ اور ﺟﺎﻧﻮروں ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﺟﻦ ﮐﻮ وہ ﭘﻬﻴﻼﺗﺎ رات اور دن ﮐ
آﮔ
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺳ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ
ﻋﻘﻞ واﻟﻮں ﮐ ﺳﻨﺎﺗ
ﻟﺌ
ﭘﻴﭽﻬ
ﻟﻴﺘﺎ
آﻧ
ﮐ
ﻣﺮﺟﺎﻧ
واﻟ
ﻟﺌ
آﺳﻤﺎن ﺳ
ٴ ( رزق ﻧﺎزل )ذرﻳﻌ
ﻴ ﺟﻮ ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﭽﺎﺋﻰ ﮐ
ﺑﺪﻟﻨ
ﻣﻴ
ﺳﺎﺗ ﭘ ھ ﮐﺮ
ﺑﻌﺪ ﮐﺲ ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ ﮔ ؟ ) (۶ﺮ ﺟﻬﻮ
)) (۷ﮐ ( ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ اس ﮐﻮ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﺳﻦ ﺗﻮ ﮐ ﮔﻮﻳﺎ ان ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﻰ ﻧ ﻴ ۔ ﺳﻮ اﻳﺴ
ﺷﺨﺺ ﮐﻮ
ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (۸اور ﺟﺐ ﻤﺎری ﮐﭽ آﻳﺘﻴ اﺳ
ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺗﻰ
ُڑاﺗﺎ ﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻨﺴﻰ ا دوزخ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۴اور
ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ اس ﻣﻴ اور ﻮاؤں ﮐ
ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۵ﻳ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻴ
)ﻣﮕﺮ( ﭘﻬﺮ ﻏﺮور ﺳ
دﮐ دﻳﻨ ﺳﺎﻣﻨ
ﺟﺎﻧ
ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧ
واﻟﻮں ﮐ
ﻣﻴ اور وہ ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ
ﻴ ۔ ﺗﻮ ﻳ ﺧﺪا اور اس ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐ
ﮔﻨ ﮕﺎر ﭘﺮ اﻓﺴﻮس
) (۲ﺑ ﺷﮏ آﺳﻤﺎﻧﻮں
ﺿﺪ ﮐﺮﺗﺎ ۔ اﻳﺴ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﺮﺗ
)ﮐﺎم آﺋﻴ ﮔ ( ﺟﻦ ﮐﻮ اﻧ ﻮں ﻧ ) (۱۰ﻳ ﺪاﻳﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﻴ ان ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ درد دﻳﻨ ﺗﻤ ﺎرے ﻗﺎﺑﻮ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﺎﮐ اس ﮐ
ﺧﺪا ﮐ
ر
ﻟﺌ
ذﻟﻴﻞ ﮐﺮﻧ
ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ان ﮐ
واﻻ ﻋﺬاب
ﮐﺎم ﻧ آﺋﻴ ﮔ ۔ اور ﻧ و ﻰ
ﺳﻮا ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ اور ان ﮐ
۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨ
ﻟﺌ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ
واﻻ ﻋﺬاب ﻮﮔﺎ ) (۱۱ﺧﺪا ﻰ ﺗﻮ ﺣﮑﻢ ﺳ
) (۹ان ﮐ
ﺟﺲ ﻧ
اس ﻣﻴ ﮐﺸﺘﻴﺎں ﭼﻠﻴ اور ﺗﺎﮐ ﺗﻢ اس ﮐ
ﺑ ا ﻋﺬاب اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ درﻳﺎ ﮐﻮ ﻓﻀﻞ ﺳ
)ﻣﻌﺎش( ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺗﺎﮐ ﺷﮑﺮ ﮐﺮو ) (۱۲اور ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ )ﺣﮑﻢ( ﺳ
ﺳﺐ ﮐﻮ اﭘﻨ
ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺎم ﻣﻴ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﻏﻮر ﮐﺮﺗ
اس ﻣﻴ )ﻗﺪرت ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۱۳ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ )ﺟﻮ اﻋﻤﺎل ﮐ
ﺑﺪﻟ
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ان ﮐ
ﮐ
ﻟﺌ
ﮐ
ان ﺳ
ﺟﻮ اﺧﺘﻼف ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﻋﻠﻢ آﭼﮑﻨ ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﻦ ﮐ
ﮐﻬﻠ
ﭘﻴﭽﻬ
رﺳﺘ
) (۱۹ﻳ ﻗﺮآن ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻟﺌ
ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴﺎ ﮐﺮدﻳ ﮔ
داﻧﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ
ﻣﻮت ﻳﮑﺴﺎں ﻮﮔﻰ۔ ﻳ ﺟﻮ دﻋﻮے ﮐﺮﺗ ﺟﺎﺋ
دوﺳﺖ ﻮﺗ
ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﮔﺎ ) (۲۲ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ
اور ﺗﺎﮐ
ﺗﻬ
ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺮے
ﺳﺎﻣﻨ
ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺴﻰ ﮐﺎم ﻧ ﻴ
ﻴ اور ﺟﻮ ﻳﻘﻴﻦ رﮐﻬﺘ
ﻴ ان ﮐ
ﻴ ﮐﻴﺎ وہ ﻳ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ ر
ﻴ ﺑﺮے ﻴ ) (۲۱اور ﺧﺪا ﻧ اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ ﭘﺎﺋ
اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﻧ
ﭼﻠﻮ
ﻴ ۔ اور ﺧﺪا ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎروں ﮐﺎ دوﺳﺖ
اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ
ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ
ﮐﻴﺎ۔ ﺑ ﺷﮏ
ﭘﺮ )ﻗﺎﺋﻢ( ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻮ اﺳﻰ )رﺳﺘ ( ﭘﺮ ﭼﻠ
) (۲۰ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮﺗ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
ﺑﻌﺪ آﭘﺲ ﮐﻰ ﺿﺪ ﺳ
ﻧ ﭼﻠﻨﺎ ) (۱۸ﻳ ﺧﺪا ﮐ
آﺋﻴ ﮔ ۔ اور ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮگ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ ﺪاﻳﺖ اور رﺣﻤﺖ
ﮐ
ﺑﺎرے ﻣﻴ دﻟﻴﻠﻴ ﻋﻄﺎ
دن ان ﻣﻴ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺟﻦ ﻣﻴ وہ اﺧﺘﻼف ﮐﺮﺗ
اور ﻧﺎداﻧﻮں ﮐﻰ ﺧﻮا ﺸﻮں ﮐ
ﺣﮑﻤﺖ ﺳ
ﻟﺌ ۔ اور ﺟﻮ
ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐﻮ ﮐﺘﺎب ) ﺪاﻳﺖ( اور ﺣﮑﻮﻣﺖ اور ﻧﺒﻮت ﺑﺨﺸﻰ اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ
ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ﮔﺎ ) (۱۷ﭘﻬﺮ ﻢ ﻧ
دﻧﻮں ﮐﻰ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎؤ
ﭼﻴﺰﻳ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴ اور ا ﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮ ﻓﻀﻴﻠﺖ دی ) (۱۶اور ان ﮐﻮ دﻳﻦ ﮐ ﮐﻴ ۔ ﺗﻮ اﻧ ﻮں ﻧ
ﻟﺌ
درﮔﺰر ﮐﺮﻳ ۔ ﺗﺎﮐ وہ ان
دے ) (۱۴ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﭘﻨ
ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﺿﺮر اﺳﻰ ﮐﻮ ﻮﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اﭘﻨ ﮔ
ﻴ ان ﮐ
دو ﮐ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐ
ﻣﻘﺮر ﻴ ( ﺗﻮﻗﻊ ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ
اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ
) (۱۵اور ﻢ ﻧ
اور ﺟﻮ ﮐﭽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
ﻟﺌ
ﻴ ﮐ ﻢ ان
اور ان ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ان ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ ﻴ ﮐﻴﺎ
اﭘﻨﻰ ﺧﻮا ﺶ ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ
اور
ﺑﺎوﺟﻮد ﺟﺎﻧﻨ ﮐ
ﮐ
ﺑﻮﺟﻬﻨ
ﺗﻮ( ﺧﺪا ﻧ
)ﮔﻤﺮاہ ﻮ ر ﺎ
ﮐﺎﻧﻮں اور دل ﭘﺮ ﻣ ﺮ ﻟﮕﺎ دی اور اس ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﭘﺮدہ ڈال دﻳﺎ۔ اب ﺧﺪا ﮐ
ﮐﻮن راہ ﭘﺮ ﻻﺳﮑﺘﺎ
۔ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧ ﻴ ﭘﮑ ﺗ ؟ ) (۲۳اور ﮐ ﺘ
زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﺻﺮف دﻧﻴﺎ ﻰ ﮐﻰ
اور ﺟﻴﺘ
ﮐ )ﻳ ﻴ ( ﻣﺮﺗ
۔ اور ان ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﮐﭽ ﻋﻠﻢ ﻧ ﻴ ۔ ﺻﺮف ﻇﻦ ﺳ ﺳﺎﻣﻨ
ﭘﻬﺮ )و ﻰ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻮت دﻳﺘﺎ
ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﺮے ﮔﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺑ ﺖ ﺳ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻰ
ﻴ ) (۲۴اور ﺟﺐ ان ﮐ ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ
دو ﮐ ﺧﺪا ﻰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﺎن ﺑﺨﺸﺘﺎ
روز ﺟﺲ )ﮐ
ﻟﻮگ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ
ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ
اﭘﻨﻰ ﮐﺘﺎب )اﻋﻤﺎل( ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋﻰ ﺟﺎﺋ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﻴ ﮐ ﻤﺎری
آﻧ ( ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ
) (۲۶اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ ﺖ
۔ اور ﺟﺲ روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮﭘﺎ ﻮﮔﻰ اس روز ا ﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ ﭘ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
) (۲۷اور ﺗﻢ ﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻗ
ﮐ ﮔﻬ ﻨﻮں ﮐ
ﺑﻞ ﺑﻴ ﻬﺎ ﻮﮔﺎ۔ اور ﺮ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ
ﮔﻰ۔ ﺟﻮ ﮐﭽ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ
ﻮ آج ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟ
ر
ﮔﺎ ) (۲۸ﻳ ﻤﺎری ﮐﺘﺎب ﺗﻤ ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ ﺳﭻ ﺳﭻ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدے ﮔﻰ۔ ﺟﻮ ﮐﭽ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺗﻬ
ﻢ ﻟﮑﻬﻮاﺗ
ﺟﺎﺗ
ﭘﺮوردﮔﺎر اﻧ ﻴ رﺣﻤﺖ )ﮐ ﻧ
ﮐﺎم ﻟﻴﺘ
ﻮ ﺗﻮ ﻤﺎرے ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ )زﻧﺪہ ﮐﺮ( ﻻؤ ) (۲۵ﮐ
ﺳﻮا اس ﮐﻮ
ﻴ اور ﻤﻴ ﺗﻮ زﻣﺎﻧ ﻣﺎر دﻳﺘﺎ
ﻤﺎری ﮐﻬﻠﻰ ﮐﻬﻠﻰ آﻳﺘﻴ ﭘ ﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ ﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻳ ﻰ ﺣﺠﺖ ﻮﺗﻰ
ﺳﭽ
ﮐﺮﺗ
)ﺑﻬﻰ( اس ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ اور اس
ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ۔ )ان ﺳ
ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻧ
ﻴ ) (۲۹ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﺑﺎغ( ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﻳ ﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ
ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
) (۳۰اور ﺟﻨ ﻮں
ﮔﺎ ﮐ ( ﺑﻬﻼ ﻤﺎری آﻳﺘﻴ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘ ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﻧ ﻴ ﺟﺎﺗﻰ ﺗﻬﻴ ؟
ﺗﮑﺒﺮ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﻟﻮگ ﺗﻬ
) (۳۱اور ﺟﺐ ﮐ ﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺳﭽﺎ
اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻣﻴ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐ ﺘ اس ﮐﻮ ﻣﺤﺾ ﻇﻨﻰ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ
اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ
ر
ان ﮐﺎ
ﺗﻬ
ﻢ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ
ﮐ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻴﺎ
ﻴ اور ﻤﻴ ﻳﻘﻴﻦ ﻧ ﻴ آﺗﺎ ) (۳۲اور ان ﮐ
۔ ﻢ
اﻋﻤﺎل ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻴﺎں ان
ُڑاﺗ ﭘﺮ ﻇﺎ ﺮ ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔﻰ اور ﺟﺲ )ﻋﺬاب( ﮐﻰ وہ ﻨﺴﻰ ا ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﺎ ﮐ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﻧ
ﺑﻬﻼ دﻳ ﮔ ﻧ
اس دن ﮐ
اور ﺗﻤ ﺎرا ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ
آﻧ
ﺗﻬ
ﮐﻮ ﺑﻬﻼ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﺳﻰ ﻃﺮح آج ﻢ ﺗﻤ ﻴ
اور ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻤ ﺎرا ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ ﻴ ) (۳۴ﻳ اس ﻟﺌ
ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﺨﻮل ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻧ
ﺗﻬﺎ۔ ﺳﻮ آج ﻳ ﻟﻮگ ﻧ دوزخ ﺳ
ﻧﮑﺎﻟ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
) (۳۵ﭘﺲ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ )ﺳﺰاوار( اور ﺗﻤﺎم ﺟ ﺎن ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻏﺎﻟﺐ اور داﻧﺎ
)(۳۷
وہ ان ﮐﻮ آﮔﻬﻴﺮے ﮔﺎ ) (۳۳اور
ﺗﻢ ﮐﻮ دﻫﻮﮐ
ﮐ ﺗﻢ
ﻣﻴ ڈال رﮐﻬﺎ
اور ﻧ ان ﮐﻰ ﺗﻮﺑ ﻗﺒﻮل ﮐﻰ ﺟﺎﺋ
ﮔﻰ
ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ اور زﻣﻴﻦ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ
ُﺳﻰ ﮐ ) (۳۶اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ا
ﻟﺌ
ﺑ اﺋﻰ
۔ اور وہ
ﺳﻮرة اﻷﺣﻘﺎف ﺷﺮوع اﷲ ﮐ† ﻧﺎم ﺳ† ﺟﻮ ﺑဠا ﻣဠﺮﺑﺎن ﻧဠﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †† ٰﺣﻢ )) (۱ﻳ†( ﮐﺘﺎب ﺧﺪاﺋ† ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻟ† ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ† ﻧﺎزل †ﻮﺋﻰ †† )† (۲ﻢ ﻧ† آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ† ان دوﻧﻮں ﻣﻴ† †† ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺣﮑﻤﺖ اور اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر ﺗﮏ ﮐ† ﻟﺌ† ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ††۔ اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ †† اس ﺳ† ﻣﻨ† ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ† †ﻴ† ) (۳ﮐဠﻮ ﮐ† ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ† ان ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ †† ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ† ﺳﻮا ﭘﮑﺎرﺗ† †ﻮ )ذرا( ﻣﺠﻬ† ﺑﻬﻰ ﺗﻮ دﮐﻬﺎؤ ﮐ† اﻧဠﻮں ﻧ† زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† ﮐﻮن ﺳﻰ ﭼﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﮐﻰ ††۔ ﻳﺎ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ† ان ﮐﻰ ﺷﺮﮐﺖ ††۔ اﮔﺮ ﺳﭽ† †ﻮ ﺗﻮ اس ﺳ† ﭘဠﻠ† ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﻻؤ۔ ﻳﺎ ﻋﻠﻢ )اﻧﺒﻴﺎء ﻣﻴ†( ﺳ† ﮐﭽ† )ﻣﻨﻘﻮل( ﭼﻼ آﺗﺎ †ﻮ )ﺗﻮ اﺳ† ﭘﻴﺶ ﮐﺮو( ) (۴اور اس ﺷﺨﺺ ﺳ† ﺑဠھ ﮐﺮ ﮐﻮن ﮔﻤﺮاہ †ﻮﺳﮑﺘﺎ †† ﺟﻮ اﻳﺴ† ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺗﮏ اﺳ† ﺟﻮاب ﻧ† دے ﺳﮑ† اور ان ﮐﻮ ان ﮐ† ﭘﮑﺎرﻧ† †ﻰ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻧ† †ﻮ ) (۵اور ﺟﺐ ﻟﻮگ ﺟﻤﻊ ﮐﺌ† ﺟﺎﺋﻴ† ﮔ† ﺗﻮ وہ ان ﮐ† دﺷﻤﻦ †ﻮں ﮔ† اور ان ﮐﻰ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺳ† اﻧﮑﺎر ﮐﺮﻳ† ﮔ† ) (۶اور ﺟﺐ ان ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† †ﻤﺎری ﮐﻬﻠﻰ آﻳﺘﻴ† ﭘဠﻫﻰ ﺟﺎﺗﻰ †ﻴ† ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺣﻖ ﮐ† ﺑﺎرے ﻣﻴ† ﺟﺐ ان ﮐ† ﭘﺎس آﭼﮑﺎ ﮐဠﺘ† †ﻴ† ﮐ† ﻳ† ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو †† ) (۷ﮐﻴﺎ ﻳ† ﮐဠﺘ† †ﻴ† ﮐ† اس ﻧ† اس ﮐﻮ از ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ††۔ ﮐ †ဠدو ﮐ† اﮔﺮ ﻣﻴ† ﻧ† اس ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ† ﺑﻨﺎﻳﺎ †ﻮ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† ﻣﻴﺮے )ﺑﭽﺎؤ ﮐ†( ﻟﺌ† ﮐﭽ† اﺧﺘﻴﺎر ﻧဠﻴ† رﮐﻬﺘ†۔ وہ اس ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ †† ﺟﻮ ﺗﻢ اس ﮐ† ﺑﺎرے ﻣﻴ† ﮐﺮﺗ† †ﻮ۔ و†ﻰ ﻣﻴﺮے اور ﺗﻤဠﺎرے درﻣﻴﺎن ﮔﻮاہ ﮐﺎﻓﻰ ††۔ اور وہ ﺑﺨﺸﻨ† واﻻ ﻣဠﺮﺑﺎن †† ) (۸ﮐ †ဠدو ﮐ† ﻣﻴ† ﮐﻮﺋﻰ ﻧﻴﺎ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧဠﻴ† آﻳﺎ۔ اور ﻣﻴ† ﻧဠﻴ† ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ† ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗ† ﮐﻴﺎ ﺳﻠﻮک ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ† ﮔﺎ اور
ﺗﻤဠﺎرے ﺳﺎﺗ† ﮐﻴﺎ )ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ† ﮔﺎ( ﻣﻴ† ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﺗﺎ †ﻮں ﺟﻮ ﻣﺠ† ﭘﺮ وﺣﻰ آﺗﻰ †† اور ﻣﻴﺮا ﮐﺎم ﺗﻮ ﻋﻼﻧﻴ† †ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧﺎ †† ) (۹ﮐဠﻮ ﮐ† ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ† )ﻗﺮآن( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ† †ﻮ اور ﺗﻢ ﻧ† اس ﺳ† اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ اور ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴ† ﺳ† اﻳﮏ ﮔﻮاہ اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ اﻳﮏ )ﮐﺘﺎب( ﮐﻰ ﮔﻮا†ﻰ دے ﭼﮑﺎ اور اﻳﻤﺎن ﻟ† آﻳﺎ اور ﺗﻢ ﻧ† ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﻰ )ﺗﻮ ﺗﻤဠﺎرے ﻇﺎﻟﻢ †ﻮﻧ† ﻣﻴ† ﮐﻴﺎ ﺷﮏ ††(۔ ﺑ†ﺷﮏ ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ ﻧဠﻴ† دﻳﺘﺎ ) (۱۰اور ﮐﺎﻓﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ† ﮐဠﺘ† †ﻴ† ﮐ† اﮔﺮ ﻳ† )دﻳﻦ( ﮐﭽ† ﺑဠﺘﺮ †ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻳ† ﻟﻮگ اس ﮐﻰ ﻃﺮف †ﻢ ﺳ† ﭘဠﻠ† ﻧ† دوڑ ﭘဠﺗ† اور ﺟﺐ وہ اس ﺳ† †ﺪاﻳﺖ ﻳﺎب ﻧ† †ﻮﺋ† ﺗﻮ اب ﮐဠﻴ† ﮔ† ﮐ† ﻳ† ﭘﺮاﻧﺎ ﺟﻬﻮٹ †† ) (۱۱اور اس ﺳ† ﭘဠﻠ† ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺗﻬﻰ )ﻟﻮﮔﻮں ﮐ† ﻟﺌ†( ر†ﻨﻤﺎ اور رﺣﻤﺖ۔ اور ﻳ† ﮐﺘﺎب ﻋﺮﺑﻰ زﺑﺎن ﻣﻴ† †† اﺳﻰ ٰ ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧ† واﻟﻰ ﺗﺎﮐ† ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐﻮ ڈراﺋ†۔ اور ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐﻮ ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﺋ† ) (۱۲ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ† ﮐဠﺎ ﮐ† †ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﺪا †† ﭘﻬﺮ وہ )اس ﭘﺮ( ﻗﺎﺋﻢ ر†† ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻧ† ﮐﭽ† ﺧﻮف †ﻮﮔﺎ اور ﻧ† وہ ﻏﻤﻨﺎک †ﻮں ﮔ† ) (۱۳ﻳဠﻰ ا†ﻞ ﺟﻨﺖ †ﻴ† ﮐ† †ﻤﻴﺸ† اس ﻣﻴ† ر†ﻴ† ﮔ†۔ )ﻳ†( اس ﮐﺎ ﺑﺪﻟ† )††( ﺟﻮ وہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† ) (۱۴اور †ﻢ ﻧ† اﻧﺴﺎن ﮐﻮ اﭘﻨ† واﻟﺪﻳﻦ ﮐ† ﺳﺎﺗ† ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺮﻧ† ﮐﺎ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ۔ اس ﮐﻰ ﻣﺎں ﻧ† اس ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺳ† ﭘﻴ† ﻣﻴ† رﮐﻬﺎ اور ﺗﮑﻠﻴﻒ †ﻰ ﺳ† ﺟﻨﺎ۔ اور اس ﮐﺎ ﭘﻴ† ﻣﻴ† ر†ﻨﺎ اور دودھ ﭼﻬﻮڑﻧﺎ ڈﻫﺎﺋﻰ ﺑﺮس ﻣﻴ† †ﻮﺗﺎ ††۔ ﻳဠﺎں ﺗﮏ ﮐ† ﺟﺐ ﺧﻮب ﺟﻮان †ﻮﺗﺎ †† اور ﭼﺎﻟﻴﺲ ﺑﺮس ﮐﻮ ﭘဠﻨﭻ ﺟﺎﺗﺎ †† ﺗﻮ ﮐဠﺘﺎ †† ﮐ† اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠﻬ† ﺗﻮﻓﻴﻖ دے ﮐ† ﺗﻮ ﻧ† ﺟﻮ اﺣﺴﺎن ﻣﺠ† ﭘﺮ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﭘﺮ ﮐﺌ† †ﻴ† ان ﮐﺎ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار †ﻮں اور ﻳ† )وﺗﻘﻮی( دے۔ ﮐ† ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮوں ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے۔ اور ﻣﻴﺮے ﻟﺌ† ﻣﻴﺮی اوﻻد ﻣﻴ† ﺻﻼح ٰ ﻣﻴ† ﺗﻴﺮی ﻃﺮف رﺟﻮع ﮐﺮﺗﺎ †ﻮں اور ﻣﻴ† ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴ† †ﻮں ) (۱۵ﻳဠﻰ ﻟﻮگ †ﻴ† ﺟﻦ ﮐ† اﻋﻤﺎل ﻧﻴﮏ †ﻢ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻳ† ﮔ† اور ان ﮐ† ﮔﻨﺎ†ﻮں ﺳ† درﮔﺰر ﻓﺮﻣﺎﺋﻴ† ﮔ† اور )ﻳဠﻰ( ا†ﻞ ﺟﻨﺖ
ﻣﻴ† )†ﻮں ﮔ†(۔ )ﻳ†( ﺳﭽﺎ وﻋﺪہ )††( ﺟﻮ ان ﺳ† ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ †† ) (۱۶اور ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ† اﭘﻨ† ُف! ﺗﻢ ﻣﺠﻬ† ﻳ† ﺑﺘﺎﺗ† †ﻮ ﮐ† ﻣﻴ† )زﻣﻴﻦ ﺳ†( ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ُف ا ﻣﺎں ﺑﺎپ ﺳ† ﮐဠﺎ ﮐ† ا ﺣﺎﻻﻧﮑ† ﺑဠﺖ ﺳ† ﻟﻮگ ﻣﺠ† ﺳ† ﭘဠﻠ† ﮔﺰر ﭼﮑ† †ﻴ†۔ اور وہ دوﻧﻮں ﺧﺪا ﮐﻰ ﺟﻨﺎب ﻣﻴ† ﻓﺮﻳﺎد ﮐﺮﺗ† )†ﻮﺋ† ﮐဠﺘ†( ﺗﻬ† ﮐ† ﮐﻢ ﺑﺨﺖ اﻳﻤﺎن ﻻ۔ ﺧﺪا ﮐﺎ وﻋﺪہ ﺗﻮ ﺳﭽﺎ ††۔ ﺗﻮ ﮐဠﻨ† ﻟﮕﺎ ﻳ† ﺗﻮ ﭘဠﻠ† ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐဠﺎﻧﻴﺎں †ﻴ† ) (۱۷ﻳဠﻰ وہ ﻟﻮگ †ﻴ† ﺟﻦ ﮐ† ﺑﺎرے ﻣﻴ† ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ُﻣﺘﻮں ﻣﻴ† ﺳ† ﺟﻮ ان ﺳ† ﭘဠﻠ† ﮔﺰر ﭼﮑﻴ† ﻋﺬاب ﮐﺎ وﻋﺪہ ﻣﺘﺤﻘﻖ †ﻮﮔﻴﺎ۔ ﮐﻰ )دوﺳﺮی( ا ﺑ†ﺷﮏ وہ ﻧﻘﺼﺎن اတﻬﺎﻧ† واﻟ† ﺗﻬ† ) (۱۸اور ﻟﻮﮔﻮں ﻧ† ﺟﻴﺴ† ﮐﺎم ﮐﺌ† †ﻮں ﮔ† ان ﮐ† ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺳﺐ ﮐ† درﺟ† †ﻮں ﮔ†۔ ﻏﺮض ﻳ† †† ﮐ† ان ﮐﻮ ان ﮐ† اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻮرا ﺑﺪﻟ† دے اور ان ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ† ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ† ) (۱۹اور ﺟﺲ دن ﮐﺎﻓﺮ دوزخ ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† ﮐﺌ† ﺟﺎﺋﻴ† ﮔ† )ﺗﻮ ﮐဠﺎ ﺟﺎﺋ† ﮔﺎ ﮐ†( ﺗﻢ اﭘﻨﻰ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴ† ﻟﺬﺗﻴ† ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﭼﮑ† اور ان ﺳ† ﻣﺘﻤﺘﻊ †ﻮﭼﮑ† ﺳﻮ آج ﺗﻢ ﮐﻮ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ††) ،ﻳ†( اس ﮐﻰ ﺳﺰا )††( ﮐ† ﺗﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† ﻧﺎﺣﻖ ﻏﺮور ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ†۔ اور اس ﮐﻰ ﺑﺪﮐﺮداری ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† ) (۲۰اور )ﻗﻮم( ﻋﺎد ﮐ† ﺑﻬﺎﺋﻰ )†ﻮد( ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮو ﮐ† ﺟﺐ اﻧဠﻮں ﻧ† اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﺳﺮزﻣﻴﻦ اﺣﻘﺎف ﻣﻴ† †ﺪاﻳﺖ ﮐﻰ اور ان ﺳ† ﭘဠﻠ† اور ﭘﻴﭽﻬ† ﺑﻬﻰ †ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ† واﻟ† ﮔﺰرﭼﮑ† ﺗﻬ† ﮐ† ﺧﺪا ﮐ† ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ† ﮐﺮو۔ ﻣﺠﻬ† ﺗﻤဠﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ† ﺑဠے دن ﮐ† ﻋﺬاب ﮐﺎ ڈر ﻟﮕﺘﺎ †† ) (۲۱ﮐဠﻨ† ﻟﮕ† ﮐﻴﺎ ﺗﻢ †ﻤﺎرے ﭘﺎس اس ﻟﺌ† آﺋ† †ﻮ ﮐ† †ﻢ ﮐﻮ †ﻤﺎرے ﻣﻌﺒﻮدوں ﺳ† ﭘﻬﻴﺮ دو۔ اﮔﺮ ﺳﭽ† †ﻮ ﺗﻮ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ† †ﻤﻴ† ڈراﺗ† †ﻮ اﺳ† †ﻢ ﭘﺮ ﻟ† آؤ )) (۲۲اﻧဠﻮں ﻧ†( ﮐဠﺎ ﮐ† )اس ﮐﺎ( ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﺧﺪا †ﻰ ﮐﻮ ††۔ اور ﻣﻴ† ﺗﻮ ﺟﻮ )اﺣﮑﺎم(دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮔﻴﺎ †ﻮں وہ ﺗﻤဠﻴ† ﭘဠﻨﭽﺎ ر†ﺎ †ﻮں ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴ† دﻳﮑﻬﺘﺎ †ﻮں ﮐ† ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧﺎداﻧﻰ ﻣﻴ† ﭘﻬﻨﺲ ر†† †ﻮ ) (۲۳ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﻧဠﻮں ﻧ† اس )ﻋﺬاب ﮐﻮ( دﻳﮑﻬﺎ ﮐ† ﺑﺎدل )ﮐﻰ ﺻﻮرت ﻣﻴ†( ان
ﮐ† ﻣﻴﺪاﻧﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف آر†ﺎ †† ﺗﻮ ﮐဠﻨ† ﻟﮕ† ﻳ† ﺗﻮ ﺑﺎدل †† ﺟﻮ †ﻢ ﭘﺮ ﺑﺮس ﮐﺮ ر†† ﮔﺎ۔ )ﻧဠﻴ†( ﺑﻠﮑ† )ﻳ†( وہ ﭼﻴﺰ †† ﺟﺲ ﮐ† ﻟﺌ† ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† ﻳﻌﻨﻰ آﻧﺪﻫﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ† درد دﻳﻨ† واﻻ ﻋﺬاب ﺑﻬﺮا †ﻮا †† )† (۲۴ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ اﭘﻨ† ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ† ﺣﮑﻢ ﺳ† ﺗﺒﺎہ ﮐﺌ† دﻳﺘﻰ †† ﺗﻮ وہ اﻳﺴ† †ﻮﮔﺌ† ﮐ† ان ﮐ† ﮔﻬﺮوں ﮐ† ﺳﻮا ﮐﭽ† ﻧﻈﺮ †ﻰ ﻧဠﻴ† آﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻨဠﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﻢ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺳﺰا دﻳﺎ ﮐﺮﺗ† †ﻴ† ) (۲۵اور †ﻢ ﻧ† ان ﮐﻮ اﻳﺴ† ﻣﻘﺪور دﻳﺌ† ﺗﻬ† ﺟﻮ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧဠﻴ† دﻳﺌ† اور اﻧဠﻴ† ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ† اور دل دﻳﺌ† ﺗﻬ†۔ ﺗﻮ ﺟﺐ ﮐ† وہ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﺳ† اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† ﺗﻮ ﻧ† ﺗﻮ ان ﮐ† ﮐﺎن †ﻰ ان ﮐ† ﮐﭽ† ﮐﺎم آﺳﮑ† اور ﻧ† آﻧﮑﻬﻴ† اور ﻧ† دل۔ اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ† اﺳﺘဠﺰاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† اس ﻧ† ان ﮐﻮ آ ﮔﻬﻴﺮا ) (۲۶اور ﺗﻤဠﺎرے اردﮔﺮد ﮐﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ †ﻢ ﻧ† †ﻼک ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اور ﺑﺎر ﺑﺎر )اﭘﻨﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻇﺎ†ﺮ ﮐﺮدﻳ† ﺗﺎﮐ† وہ رﺟﻮع ﮐﺮﻳ† )(۲۷ ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ† ﺗﻘﺮب )ﺧﺪا( ﮐ† ﺳﻮا ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﻧဠﻮں ﻧ† ان ﮐﻰ ﮐﻴﻮں ﻣﺪد ﻧ† ﮐﻰ۔ ﺑﻠﮑ† وہ ان )ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ†( ﺳ† ﮔﻢ †ﻮﮔﺌ†۔ اور ﻳ† ان ﮐﺎ ﺟﻬﻮٹ ﺗﻬﺎ اور ﻳဠﻰ وہ اﻓﺘﺮاء ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† ) (۲۸اور ﺟﺐ †ﻢ ﻧ† ﺟﻨﻮں ﻣﻴ† ﺳ† ﮐﺌﻰ ﺷﺨﺺ ﺗﻤဠﺎری ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ† ﮐﺌ† ﮐ† ﻗﺮآن ﺳﻨﻴ†۔ ﺗﻮ ﺟﺐ وہ اس ﮐ† ﭘﺎس آﺋ† ﺗﻮ )آﭘﺲ ﻣﻴ†( ﮐဠﻨ† ﻟﮕ† ﮐ† ﺧﺎﻣﻮش ر†ﻮ۔ ﺟﺐ )ﭘဠﻫﻨﺎ( ﺗﻤﺎم †ﻮا ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﺑﺮادری ﮐ† ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ† واﭘﺲ ﮔﺌ† ﮐ† )ان ﮐﻮ( ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻳ† ) (۲۹ﮐဠﻨ† ﻟﮕ† ﻣﻮﺳﻰ ﮐ† ﺑﻌﺪ ﻧﺎزل †ﻮﺋﻰ ††۔ ﺟﻮ )ﮐﺘﺎﺑﻴ†( اس ﮐ† اے ﻗﻮم! †ﻢ ﻧ† اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﺳﻨﻰ †† ﺟﻮ ٰ
ﺳ† ﭘဠﻠ† )ﻧﺎزل †ﻮﺋﻰ( †ﻴ† ان ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﻰ †† )اور( ﺳﭽﺎ )دﻳﻦ( اور ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ† ﺑﺘﺎﺗﻰ †† ) (۳۰اے ﻗﻮم! ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﻧ† واﻟ† ﮐﻰ ﺑﺎت ﻗﺒﻮل ﮐﺮو اور اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ۔ ﺧﺪا ﺗﻤဠﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤဠﻴ† دﮐ† دﻳﻨ† واﻟ† ﻋﺬاب ﺳ† ﭘﻨﺎہ ﻣﻴ† رﮐﻬ† ﮔﺎ ) (۳۱اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﻧ† واﻟ† ﮐﻰ ﺑﺎت ﻗﺒﻮل ﻧ† ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ وہ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† )ﺧﺪا ﮐﻮ( ﻋﺎﺟﺰ ﻧဠﻴ†
ﮐﺮﺳﮑ† ﮔﺎ اور ﻧ† اس ﮐ† ﺳﻮا اس ﮐ† ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ †ﻮں ﮔ†۔ ﻳ† ﻟﻮگ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا†ﻰ ﻣﻴ† †ﻴ† ) (۳۲ﮐﻴﺎ اﻧဠﻮں ﻧ† ﻧဠﻴ† ﺳﻤﺠﻬﺎ ﮐ† ﺟﺲ ﺧﺪا ﻧ† آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ان ﮐ† ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ† ﺳ† ﺗﻬﮑﺎ ﻧဠﻴ†۔ وہ اس )ﺑﺎت( ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﻗﺎدر †† ﮐ† ﻣﺮدوں ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮ دے۔ †ﺎں †ﺎں وہ †ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر †† ) (۳۳اور ﺟﺲ روز آگ ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† ﮐﺌ† ﺟﺎﺋﻴ† ﮔ† )اور ﮐဠﺎ ﺟﺎﺋ† ﮔﺎ( ﮐﻴﺎ ﻳ† ﺣﻖ ﻧဠﻴ† ††؟ ﺗﻮ ﮐဠﻴ† ﮔ† ﮐﻴﻮں ﻧဠﻴ† †ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ )ﺣﻖ ††( ﺣﮑﻢ †ﻮﮔﺎ ﮐ† ﺗﻢ ﺟﻮ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ†( اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ† ﺗﻬ† )اب( ﻋﺬاب ﮐ† ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۴ﭘﺲ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﺲ ﻃﺮح اور ﻋﺎﻟﻰ †ﻤﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺗ† ر†† †ﻴ† اﺳﻰ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور ان ﮐ† ﻟﺌ† )ﻋﺬاب( ﺟﻠﺪی ﻧ† ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ ﺟﺲ دن ﻳ† اس ﭼﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ† ﮔ† ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳ† وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ †† ﺗﻮ )ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ† ﮔ† ﮐ†( ﮔﻮﻳﺎ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ†( ر†† †ﻰ ﻧ† ﺗﻬ† ﻣﮕﺮ ﮔﻬဠی ﺑﻬﺮ دن۔ )ﻳ† ﻗﺮآن( ﭘﻴﻐﺎم ††۔ ﺳﻮ )اب( و†ﻰ †ﻼک †ﻮں ﮔ† ﺟﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن ﺗﻬ† )(۳۵
َﻤﺪ ﻣﺤ ﺳﻮرةَ ّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 َوروں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿روﮐﺎ۔ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور )ا ﮐﺮ دﻳﺌ (۱) 솈俿اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨اور ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﻣﺤﻤﺪﷺ ﭘﺮ ﻧﺎزل 䄨ﻮﺋﻰ اﺳ 솈俿ﻣﺎﻧﺘ 솈俿ر 솈俿䄨اور وہ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑﺮﺣﻖ 솈俿䄨ان ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎہ دور ﮐﺮدﻳﺌ 솈俿اور ان ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻨﻮار دی ) (۲ﻳ) 섷ﺣﺒﻂ اﻋﻤﺎل اور اﺻﻼح ﺣﺎل( اس ﻟﺌ 솈俿䄨 솈俿ﮐ섷 ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺟﻬﻮ䄴迿ﻰ ﺑﺎت ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿وہ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 솈俿دﻳﻦ( ﺣﻖ ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠ솈俿۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ُڑا دو۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ (۳) 솈俿䄨ﺟﺐ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ 솈俿ﺑﻬ 셀忾ﺟﺎؤ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﮔﺮدﻧﻴ 셄뀀ا ﺧﻮب ﻗﺘﻞ ﮐﺮﭼﮑﻮ ﺗﻮ )ﺟﻮ زﻧﺪہ ﭘﮑ셀忾ے ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ( ﻣﻀﺒﻮﻃﻰ ﺳ 솈俿ﻗﻴﺪ ﮐﺮﻟﻮ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﻳﺎ ﺗﻮ اﺣﺴﺎن رﮐ 섹ﮐﺮ ﭼﻬﻮڑ دﻳﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﻳﺎ ﮐﭽ 섹ﻣﺎل ﻟ 솈俿ﮐﺮ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ) 섷ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎﺑﻞ( ﻟ셀忾اﺋﻰ )ﮐ(솈俿 䄨ﺘﻬﻴﺎر )䄨ﺎﺗ 섹ﺳ (솈俿رﮐ 섹دے۔ )ﻳ 섷ﺣﮑﻢ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ( اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﭼﺎ䄨ﺘﺎ ﺗﻮ )اور ﻃﺮح( ان ﺳ 솈俿اﻧﺘﻘﺎم ﻟ 솈俿ﻟﻴﺘﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ اس ﻧ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺎ ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ اﻳﮏ )ﮐﻮ( دوﺳﺮے ﺳ) 솈俿ﻟ셀忾وا ﮐﺮ( ﮐﺮے۔ اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺎرے ﮔﺌ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ 䄨ﺮﮔﺰ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ 섷ﮐﺮے ﮔﺎ )) (۴ﺑﻠﮑ (섷ان ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭼﻼﺋ 솈俿ﮔﺎ اور ان ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ درﺳﺖ ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۵اور ان ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ셄뀀 ﺟﺲ ﺳ 솈俿اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺷﻨﺎﺳﺎ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 솈俿䄨داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۶اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن! اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ وہ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم رﮐﻬ 솈俿ﮔﺎ ) (۷اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐ솈俿 ﻟﺌ䄨 솈俿ﻼﮐﺖ 솈俿䄨۔ اور وہ ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دے ﮔﺎ ) (۸ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺟﻮ ﭼﻴﺰ
ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺑﻬﻰ ان ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل اﮐﺎرت ﮐﺮدﻳﺌ (۹) 솈俿ﮐﻴﺎ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﺳﻴﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﻰ ﺗﺎﮐ 섷دﻳﮑﻬﺘ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻮا؟ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﭘﺮ ﺗﺒﺎ䄨ﻰ ڈال دی۔ اور اﺳﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ )ﻋﺬاب( ان ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ 䄨ﻮﮔﺎ ) (۱۰ﻳ섷 اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﻣﻮﻣﻦ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐﺎ ﺧﺪا ﮐﺎرﺳﺎز 솈俿䄨اور ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎرﺳﺎز ﻧ섵俿ﻴ (۱۱) 셄뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﮐﻮ ﺧﺪا ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ섷섵俿 ر䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﻓﺎﺋﺪے ا䄴迿ﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور )اس ﻃﺮح( ﮐﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﺟﻴﺴ 솈俿ﺣﻴﻮان ﮐﻬﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ان ﮐﺎ 䄴迿ﻬﮑﺎﻧ 섷دوزخ (۱۲) 솈俿䄨اور ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﺎں ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﺴﺘﻰ ﺳ 솈俿ﺟﺲ )ﮐ 솈俿ﺑﺎﺷﻨﺪوں ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀و䄨ﺎں( ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل دﻳﺎ زور وﻗﻮت ﻣﻴ 셄뀀ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑ셀忾ھ ﮐﺮ ﺗﻬﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﻧ솈俿 ان ﮐﺎ ﺳﺘﻴﺎﻧﺎس ﮐﺮدﻳﺎ اور ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ䄨 섷ﻮا ) (۱۳ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎﻧﻰ( ﺳ 솈俿ﮐﻬﻠ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ )ﭼﻞ ر䄨ﺎ( 䄨ﻮ وہ ان ﮐﻰ ﻃﺮح )䄨ﻮﺳﮑﺘﺎ( 솈俿䄨ﺟﻦ ﮐ 솈俿اﻋﻤﺎل ﺑﺪ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اﭼﻬ 솈俿ﮐﺮﮐ 솈俿دﮐﻬﺎﺋﻰ ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ (۱۴) 셄뀀ﺟﻨﺖ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎروں ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨۔ اس ﮐﻰ ﺻﻔﺖ ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷اس ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﻧ섵俿ﺮﻳ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺑﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور دودھ ﮐﻰ ﻧ섵俿ﺮﻳ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﮐﺎ ﻣﺰہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺪﻟ 솈俿ﮔﺎ۔ اور ﺷﺮاب ﮐﻰ ﻧ섵俿ﺮﻳ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀 ﺟﻮ ﭘﻴﻨ 솈俿واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﺳﺮاﺳﺮ( ﻟﺬت 솈俿䄨۔ اور ﺷ섵俿ﺪ ﻣﺼﻔﺎ ﮐﻰ ﻧ섵俿ﺮﻳ䄨 셄뀀ﻴ) 셄뀀ﺟﻮ ﺣﻼوت 䄨ﻰ ﺣﻼوت (솈俿䄨اور )و䄨ﺎں( ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ䄨 솈俿ﺮ ﻗﺴﻢ ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮے 䄨ﻴ 셄뀀اور ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﻣﻐﻔﺮت 솈俿䄨۔ )ﮐﻴﺎ ﻳ 섷ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر( ان ﮐﻰ ﻃﺮح )䄨ﻮﺳﮑﺘ䄨 (솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ 䄨ﻤﻴﺸ 섷دوزخ ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ셄뀀 ﮔ 솈俿اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ 䄨ﻮا ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻰ اﻧﺘ셀忾ﻳﻮں ﮐﻮ ﮐﺎٹ ڈاﻟ 솈俿ﮔﺎ ) (۱۵اور ان ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻌﺾ اﻳﺴ 솈俿ﺑﻬﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﮐﺎن ﻟﮕﺎﺋ 솈俿ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ) 섷ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺳﻨﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ( ﺟﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﭼﻠ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻠﻢ )دﻳﻦ( دﻳﺎ ﮔﻴﺎ 솈俿䄨ان ﺳ솈俿
ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﺑﻬﻼ( اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﺑﻬﻰ ﮐﻴﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﺗﻬﺎ؟ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻣ섵俿ﺮ ﻟﮕﺎ رﮐﻬﻰ 솈俿䄨اور وہ اﭘﻨﻰ ﺧﻮا䄨ﺸﻮں ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻞ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۱۶) 셄뀀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘ섷 䄨ﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ وہ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺨﺸﺘﺎ اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ (۱۷) 솈俿䄨اب ﺗﻮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻗﻴﺎﻣﺖ 䄨ﻰ ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨 솈俿䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻧﺎﮔ섵俿ﺎں ان ﭘﺮ آ واﻗﻊ 䄨ﻮ۔ ﺳﻮ اس ﮐﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں )وﻗﻮع ﻣﻴ (셄뀀آﭼﮑﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ ان ﭘﺮ آ ﻧﺎزل 䄨ﻮﮔﻰ اس وﻗﺖ اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐ섵俿ﺎں )ﻣﻔﻴﺪ 䄨ﻮﺳﮑ 솈俿ﮔﻰ؟( ) (۱۸ﭘﺲ ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀اور اﭘﻨ 솈俿ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐﻰ ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور )اور( ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻬﻰ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﭼﻠﻨ 솈俿ﭘﻬﺮﻧ 솈俿اور 䄴迿ﻬﻴﺮﻧ 솈俿ﺳ 솈俿واﻗﻒ 솈俿䄨 ) (۱۹اور ﻣﻮﻣﻦ ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ) 섷ﺟ섵俿ﺎد ﮐﻰ( ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻮرت ﮐﻴﻮں ﻧﺎزل ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮﺗﻰ؟ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﻰ ﺻﺎف ﻣﻌﻨﻮں ﮐﻰ ﺳﻮرت ﻧﺎزل 䄨ﻮ اور اس ﻣﻴ 셄뀀ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺎ ﺑﻴﺎن 䄨ﻮ ﺗﻮ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ셄뀀 )ﻧﻔﺎق ﮐﺎ( ﻣﺮض 솈俿䄨ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف اس ﻃﺮح دﻳﮑﻬﻨ 솈俿ﻟﮕﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﺴﻰ ﭘﺮ ﻣﻮت ﮐﻰ ﺑ䄨솈俿ﻮﺷﻰ )ﻃﺎری( 䄨ﻮ ر䄨ﻰ 䄨ﻮ۔ ﺳﻮ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﺮاﺑﻰ ) (۲۰) 솈俿䄨ﺧﻮب ﮐﺎم ﺗﻮ( ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری اور ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﺑﺎت ﮐ섵俿ﻨﺎ ) (솈俿䄨ﭘﻬﺮ ﺟﺐ )ﺟ섵俿ﺎد ﮐﻰ( ﺑﺎت ﭘﺨﺘ䄨 섷ﻮﮔﺌﻰ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺳﭽ 솈俿ر䄨ﻨﺎ ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ اﭼﻬﺎ 䄨ﻮﺗﺎ )) (۲۱اے ﻣﻨﺎﻓﻘﻮ!( ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻋﺠﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ﺣﺎﮐﻢ 䄨ﻮ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺮاﺑﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ اور اﭘﻨ 솈俿رﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺗﻮڑ ڈاﻟﻮ )(۲۲ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ 솈俿䄨اور ان )ﮐ 솈俿ﮐﺎﻧﻮں( ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺮا اور )ان ﮐﻰ( آﻧﮑﻬﻮں ﮐﻮ اﻧﺪﻫﺎ ﮐﺮدﻳﺎ (۲۳) 솈俿䄨ﺑﻬﻼ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻗﺮآن ﻣﻴ 셄뀀ﻏﻮر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ 솈俿ﻳﺎ )ان ﮐ (솈俿دﻟﻮں ﭘﺮ ﻗﻔﻞ ﻟﮓ ر솈俿䄨 䄨ﻴ (۲۴) 셄뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ راہ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻇﺎ䄨ﺮ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﭘﻴ 섹섴دے ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﮔﺌ솈俿۔ ﺷﻴﻄﺎن ﻧ) 솈俿ﻳ 섷ﮐﺎم( ان ﮐﻮ ﻣﺰﻳﻦ ﮐﺮ دﮐﻬﺎﻳﺎ اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻃﻮل )ﻋﻤﺮ ﮐﺎ وﻋﺪہ( دﻳﺎ ) (۲۵ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ُﺗﺎری 䄨ﻮﺋﻰ )ﮐﺘﺎب( ﺳ 솈俿ﺑﻴﺰار 䄨ﻴ 셄뀀ﻳ 섷ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺑﻌﺾ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻢ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﺎت ا
ُس وﻗﺖ )ان ﮐﺎ( ﮐﻴﺴﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﺎﻧﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ اور ﺧﺪا ان ﮐ 솈俿ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﻣﺸﻮروں ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۲۶) 솈俿䄨ﺗﻮ ا )ﺣﺎل( 䄨ﻮﮔﺎ ﺟﺐ ﻓﺮﺷﺘ 솈俿ان ﮐﻰ ﺟﺎن ﻧﮑﺎﻟﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ان ﮐ 솈俿ﻣﻮﻧ섵俿ﻮں اور ﭘﻴ 섴ﻬﻮں ﭘﺮ ﻣﺎرﺗ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ셄뀀 ﮔ (۲۷) 솈俿ﻳ 섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧﺎﺧﻮش 솈俿䄨ﻳ 섷اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻠ 솈俿اور اس ﮐﻰ ُس ﻧ 솈俿ﺑﻬﻰ ان ﮐ 솈俿ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۲۸ﮐﻴﺎ وہ ﻟﻮگ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐﻮ اﭼﻬﺎ ﻧ 섷ﺳﻤﺠﻬ 솈俿ﺗﻮ ا ﺟﻦ ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻴﻤﺎری 솈俿䄨ﻳ 섷ﺧﻴﺎل ﮐﺌ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ان ﮐ 솈俿ﮐﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﮐﺮے ﮔﺎ؟ ) (۲۹اور اﮔﺮ 䄨ﻢ ﭼﺎ䄨ﺘ 솈俿ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ دﮐﻬﺎ ﺑﻬﻰ دﻳﺘ 솈俿اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ ان ﮐ솈俿 ﭼ섵俿ﺮوں 䄨ﻰ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﭽﺎن ﻟﻴﺘ솈俿۔ اور ﺗﻢ اﻧ섵俿ﻴ) 셄뀀ان ﮐ (솈俿اﻧﺪاز ﮔﻔﺘﮕﻮ 䄨ﻰ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﭽﺎن ﻟﻮ ﮔ !솈俿اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﺳ 솈俿واﻗﻒ (۳۰) 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ آزﻣﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﻟ셀忾اﺋﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿اور ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪم ر䄨ﻨ 솈俿واﻟ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﺎﻻت ﺟﺎﻧﭻ ﻟﻴ셄뀀 ) (۳۱ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫﺎ رﺳﺘ 섷ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﮔﻴﺎ )اور( ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻰ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﺳ 솈俿روﮐﺎ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﻰ وہ ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ ﺑﮕﺎڑ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﮑﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ اور ﺧﺪا ان ﮐﺎ ﺳﺐ ﮐﻴﺎ ﮐﺮاﻳﺎ اﮐﺎرت ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (۳۲ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﮐﺎ ارﺷﺎد ﻣﺎﻧﻮ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو اور اﭘﻨ 솈俿ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻮ ﺿﺎﺋﻊ ﻧ䄨 섷ﻮﻧ 솈俿دو ) (۳۳ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﺋ 솈俿اور ﺧﺪا ﮐ솈俿 رﺳﺘ 솈俿ﺳ 솈俿روﮐﺘ 솈俿ر 솈俿䄨ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻰ ﻣﺮﮔﺌ 솈俿ﺧﺪا ان ﮐﻮ 䄨ﺮﮔﺰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﺨﺸ 솈俿ﮔﺎ ) (۳۴ﺗﻮ ﺗﻢ 䄨ﻤﺖ ﻧ䄨 섷ﺎرو اور )دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ( ﺻﻠﺢ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ 섷ﺑﻼؤ۔ اور ﺗﻢ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ 䄨ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺳﺎﺗ 솈俿䄨 섹وہ 䄨ﺮﮔﺰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﮐﻢ )اور ﮔﻢ( ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۳۵دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ 솈俿䄨۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻؤ ﮔ 솈俿اور ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرا اﺟﺮ دے ﮔﺎ۔ اور ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻣﺎل ﻃﻠﺐ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۳۶اﮔﺮ وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﻣﺎل ﻃﻠﺐ ﮐﺮے اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺗﻨﮓ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﻮ اور وہ )ﺑﺨﻞ( ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺑﺪﻧﻴﺘﻰ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﮐ 솈俿ر(۳۷) 솈俿䄨
دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻢ وہ ﻟﻮگ 䄨ﻮ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺮچ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻼﺋ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻮ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ셄뀀 اﻳﺴ 솈俿ﺷﺨﺺ ﺑﻬﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧ 솈俿ﻟﮕﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨اﭘﻨ 솈俿آپ ﺳ 솈俿ﺑﺨﻞ ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا ﺑ솈俿ﻧﻴﺎز 솈俿䄨اور ﺗﻢ ﻣﺤﺘﺎج۔ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ وہ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﺟﮕ 섷اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻟ 솈俿آﺋ 솈俿ﮔﺎ اور وہ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮح ﮐ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮں ﮔ(۳۸) 솈俿
ْﺘﺢ َﻔ ﺳﻮرة اﻟ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﻓﺘﺢ دی۔ ﻓﺘﺢ ﺑﻬﻰ ﺻﺮﻳﺢ وﺻﺎف ) (۱ﺗﺎﮐ 섷ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﮔﻠ 솈俿اور ﭘﭽﻬﻠ 솈俿ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے اور ﺗﻢ ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﭘﻮری ﮐﺮدے اور ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭼﻼﺋ(۲) 솈俿 اور ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎری زﺑﺮدﺳﺖ ﻣﺪد ﮐﺮے ) (۳و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﭘﺮ ﺗﺴﻠﻰ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺗﺎﮐ 섷ان ﮐ 솈俿اﻳﻤﺎن ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹اور اﻳﻤﺎن ﺑ셀忾ﻫ솈俿۔ اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ )ﺳﺐ( ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ) (۴) 솈俿䄨ﻳ (섷اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷وہ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے وہ اس ﻣﻴ셄뀀 䄨ﻤﻴﺸ 섷ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ان ﺳ 솈俿ان ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐﻮ دور ﮐﺮدے۔ اور ﻳ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺑ셀忾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۵) 솈俿䄨اور )اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ (섷ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮدوں اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﻣﺸﺮک ﻣﺮدوں اور ﻣﺸﺮک ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺮے ﺑﺮے ﺧﻴﺎل رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﻋﺬاب دے۔ ان 䄨ﻰ ﭘﺮ ﺑﺮے ﺣﺎدﺛ 솈俿واﻗﻊ 䄨ﻮں۔ اور ﺧﺪا ان ﭘﺮ ﻏﺼ䄨 솈俿ﻮا اور ان ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻰ اور ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿دوزخ ﺗﻴﺎر ﮐﻰ۔ اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۶) 솈俿䄨 섷اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿ﻟﺸﮑﺮ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۷) 솈俿䄨اور 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻖ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ اور ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎﻧ 솈俿واﻻ اور ﺧﻮف دﻻﻧ 솈俿واﻻ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ (۸) 솈俿䄨ﺗﺎﮐ) 섷ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ( ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اس ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮو اور اس ﮐﻮ ﺑﺰرگ ﺳﻤﺠﻬﻮ۔ اور ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۹ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀وہ ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﺧﺪا ﮐﺎ 䄨ﺎﺗ 섹ان ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗﻬﻮں ﭘﺮ 솈俿䄨۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﻋ섵俿ﺪ ﮐﻮ ﺗﻮڑے ﺗﻮ ﻋ섵俿ﺪ ﺗﻮڑﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻧﻘﺼﺎن اﺳﻰ ﮐﻮ 솈俿䄨۔ اور
ﺟﻮ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ اس ﻧ 솈俿ﺧﺪا ﺳ 솈俿ﻋ섵俿ﺪ ﮐﻴﺎ 솈俿䄨ﭘﻮرا ﮐﺮے ﺗﻮ وہ اﺳ 솈俿ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ دے ﮔﺎ ) (۱۰ﺟﻮ ﮔﻨﻮار ﭘﻴﭽﻬ 솈俿رہ ﮔﺌ 솈俿وہ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﮐﻮ 䄨ﻤﺎرے ﻣﺎل اور ا䄨ﻞ وﻋﻴﺎل ﻧ 솈俿روک رﮐﻬﺎ آپ 䄨ﻤﺎرے ﻟﺌ) 솈俿ﺧﺪا ﺳ (솈俿ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻴ셄뀀۔ ﻳ 섷ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ زﺑﺎن ﺳ 솈俿وہ ﺑﺎت ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ان ﮐ 솈俿دل ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ솈俿䄨 셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﮔﺮ ﺧﺪا ﺗﻢ )ﻟﻮﮔﻮں( ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻧﺎ ﭼﺎ 솈俿䄨ﻳﺎ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻓﺎﺋﺪہ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎﻧ 솈俿ﮐﺎ ارادہ ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ ﮐﻮن 솈俿䄨ﺟﻮ اس ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑﺎت ﮐﺎ ﮐﭽ 섹اﺧﺘﻴﺎر رﮐﻬ) 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺑﻠﮑ 섷ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا اس ﺳ솈俿 واﻗﻒ (۱۱) 솈俿䄨ﺑﺎت ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻳ 섷ﺳﻤﺠ 섹ﺑﻴ 섴ﻬ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﻮﻣﻦ اﭘﻨ 솈俿ا䄨ﻞ وﻋﻴﺎل ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺒﻬﻰ ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧ䄨 솈俿ﻰ ﮐ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ셄뀀۔ اور ﻳ섵俿ﻰ ﺑﺎت ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻟﻮں ﮐﻮ اﭼﻬﻰ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺋﻰ۔ اور )اﺳﻰ وﺟ 섷ﺳ (솈俿ﺗﻢ ﻧ 솈俿ﺑﺮے ﺑﺮے ﺧﻴﺎل ﮐﺌ 솈俿اور )آﺧﺮﮐﺎر( ﺗﻢ 䄨ﻼﮐﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ 셀忾ﮔﺌ(۱۲) 솈俿 اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ 섷ﻻﺋ 솈俿ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ) 솈俿اﻳﺴ (솈俿ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﻟﺌ솈俿 آگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ (۱۳) 솈俿䄨اور آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ䄨ﻰ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ 솈俿䄨۔ وہ ﺟﺴ솈俿 ﭼﺎ 솈俿䄨ﺑﺨﺸ 솈俿اور ﺟﺴ 솈俿ﭼﺎ 솈俿䄨ﺳﺰا دے۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۴) 솈俿䄨ﺟﺐ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻏﻨﻴﻤﺘﻴ 셄뀀ﻟﻴﻨ 솈俿ﭼﻠﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﻴﭽﻬ 솈俿رہ ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ 솈俿وہ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﮔ䄨 솈俿ﻤﻴ 셄뀀ﺑﻬﻰ اﺟﺎزت دﻳﺠﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷آپ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﭼﻠﻴ셄뀀۔ ﻳ 섷ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻗﻮل ﮐﻮ ﺑﺪل دﻳ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺗﻢ 䄨ﺮﮔﺰ 䄨ﻤﺎرے ﺳﺎﺗ 섹ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﻞ ﺳﮑﺘ솈俿۔ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺳ 솈俿ﻓﺮﻣﺎ دﻳﺎ 솈俿䄨۔ ﭘﻬﺮ ﮐ섵俿ﻴ셄뀀 ﮔ) 솈俿ﻧ섵俿ﻴ (셄뀀ﺗﻢ ﺗﻮ 䄨ﻢ ﺳ 솈俿ﺣﺴﺪ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ۔ ﺑﺎت ﻳ 솈俿䄨 섷ﮐ 섷ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺳﻤﺠﻬﺘ䄨 솈俿ﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻣﮕﺮ ﺑ섵俿ﺖ ﮐﻢ ) (۱۵ﺟﻮ ﮔﻨﻮار ﭘﻴﭽﻬ 솈俿رہ ﮔﺌ 솈俿ﺗﻬ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺗﻢ اﻳﮏ ﺳﺨﺖ ﺟﻨﮕﺠﻮ ﻗﻮم ﮐ) 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﻟ셀忾اﺋﻰ ﮐ (솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻼﺋ 솈俿ﺟﺎؤ ﮔ 솈俿ان ﺳ 솈俿ﺗﻢ )ﻳﺎ ﺗﻮ( ﺟﻨﮓ ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ﮔ 솈俿ﻳﺎ وہ اﺳﻼم ﻟ 솈俿آﺋﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ اﭼﻬﺎ ﺑﺪﻟ 섷دے ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ ﮔ솈俿
ﺟﻴﺴ 솈俿ﭘ섵俿ﻠﻰ دﻓﻌ 섷ﭘﻬﻴﺮا ﺗﻬﺎ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺮی ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﻰ ﺳﺰا دے ﮔﺎ ) (۱۶ﻧ 섷ﺗﻮ اﻧﺪﻫ 솈俿ﭘﺮ ﮔﻨﺎہ ) 솈俿䄨ﮐ 섷ﺳﻔﺮ ﺟﻨﮓ ﺳ 솈俿ﭘﻴﭽﻬ 솈俿رہ ﺟﺎﺋ (솈俿اور ﻧ 섷ﻟﻨﮕ셀忾ے ﭘﺮ ﮔﻨﺎہ 솈俿䄨اور ﻧ 섷ﺑﻴﻤﺎر ﭘﺮ ﮔﻨﺎہ 솈俿䄨۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 솈俿ﻓﺮﻣﺎن ﭘﺮ ﭼﻠ 솈俿ﮔﺎ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺸﺘﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﺗﻠ 솈俿ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﻮ روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ اﺳ 솈俿ﺑﺮے دﮐ 섹ﮐﻰ ﺳﺰا دے ﮔﺎ )) (۱۷اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﺐ ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻢ ﺳ 솈俿درﺧﺖ ﮐ 솈俿ﻧﻴﭽ 솈俿ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮ ر 솈俿䄨ﺗﻬ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﺳ 솈俿ﺧﻮش 䄨ﻮا۔ اور ﺟﻮ )ﺻﺪق وﺧﻠﻮص( ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻬﺎ وہ اس ﻧ 솈俿ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟﻴﺎ۔ ﺗﻮ ان ﭘﺮ ﺗﺴﻠﻰ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﻠﺪ ﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ ) (۱۸اور ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﻏﻨﻴﻤﺘﻴ 셄뀀ﺟﻮ اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۹) 솈俿䄨ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﻏﻨﻴﻤﺘﻮں ﮐﺎ وﻋﺪہ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﮐ섷 ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺳﻮ اس ﻧ 솈俿ﻏﻨﻴﻤﺖ ﮐﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﺟﻠﺪی ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ섹 ﺗﻢ ﺳ 솈俿روک دﻳﺌ솈俿۔ ﻏﺮض ﻳ 섷ﺗﻬﻰ ﮐ 섷ﻳ 섷ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ) 솈俿ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻗﺪرت ﮐﺎ ﻧﻤﻮﻧ䄨 섷ﻮ اور وہ َور )ﻏﻨﻴﻤﺘﻴ 셄뀀دﻳ (셄뀀ﺟﻦ ﭘﺮ ﺗﻢ ﻗﺪرت ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘ 솈俿ﺗﻬ솈俿 ﺗﻢ ﮐﻮ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭼﻼﺋ (۲۰) 솈俿اور ا )اور( وہ ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻗﺪرت ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻬﻴ셄뀀۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲۱) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳ 솈俿ﮐﺎﻓﺮ ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ﺗﻮ ﭘﻴ 섹섴ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 섷ﭘﺎﺗ 솈俿اور ﻧ 섷ﻣﺪدﮔﺎر )) (۲۲ﻳ섵俿ﻰ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺎدت 솈俿䄨ﺟﻮ ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺳ 솈俿ﭼﻠﻰ آﺗﻰ 솈俿䄨۔ اور ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺎدت ﮐﺒﻬﻰ ﺑﺪﻟﺘﻰ ﻧ 섷دﻳﮑﻬﻮ ﮔ솈俿 ) (۲۳اور و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ان )ﮐﺎﻓﺮوں( ﭘﺮ ﻓﺘﺤﻴﺎب ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺳﺮﺣﺪ ﻣﮑ 섷ﻣﻴ 셄뀀ان ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﺗﻢ ﺳ 솈俿اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے 䄨ﺎﺗ 섹ان ﺳ 솈俿روک دﻳﺌ솈俿۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑ 섹ر䄨ﺎ (۲۴) 솈俿䄨ﻳ 섷و䄨ﻰ ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻨ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﺳ 솈俿روک دﻳﺎ اور ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﮐ 섷اﭘﻨﻰ ﺟﮕ 섷ﭘ섵俿ﻨﭽﻨ 솈俿ﺳ 솈俿رﮐﻰ ر䄨ﻴ셄뀀۔ اور اﮔﺮ اﻳﺴ 솈俿ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﺮد اور ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﻧ䄨 섷ﻮﺗﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻬ 솈俿ﮐ 섷اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﭘﺎﻣﺎل ﮐﺮ دﻳﺘ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ان
ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺑ솈俿ﺧﺒﺮی ﻣﻴ 셄뀀ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭻ ﺟﺎﺗﺎ۔ )ﺗﻮ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섵俿ﺎرے 䄨ﺎﺗ 섹ﺳ 솈俿ﻓﺘﺢ 䄨ﻮﺟﺎﺗﻰ ﻣﮕﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮ( اس ﻟﺌ䄨) 솈俿ﻮﺋﻰ( ﮐ 섷ﺧﺪا اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ 솈俿䄨داﺧﻞ ﮐﺮﻟ솈俿۔ اور اﮔﺮ دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ اﻟﮓ اﻟﮓ 䄨ﻮﺟﺎﺗ 솈俿ﺗﻮ ﺟﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻬ 솈俿ان 䄨ﻢ دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب دﻳﺘ (۲۵) 솈俿ﺟﺐ ﮐﺎﻓﺮوں ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺿﺪ ﮐﻰ اور ﺿﺪ ﺑﻬﻰ ﺟﺎ䄨ﻠﻴﺖ ﮐﻰ۔ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﭘﺮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ اور ان ﮐﻮ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎری ﮐﻰ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ رﮐﻬﺎ اور وہ اﺳﻰ ﮐ 솈俿ﻣﺴﺘﺤﻖ اور ا䄨ﻞ ﺗﻬ솈俿۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۲۶) 솈俿䄨ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺳﭽﺎ )اور( ﺻﺤﻴﺢ ﺧﻮاب دﮐﻬﺎﻳﺎ۔ ﮐ 섷ﺗﻢ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﭼﺎ䄨ﺎ ﺗﻮ ﻣﺴﺠﺪ ﺣﺮام ﻣﻴ 셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﺳﺮ ﻣﻨ세뀀وا ﮐﺮ اور اﭘﻨ솈俿 ﺑﺎل ﮐﺘﺮوا ﮐﺮ اﻣﻦ واﻣﺎن ﺳ 솈俿داﺧﻞ 䄨ﻮﮔ솈俿۔ اور ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ ﺧﻮف ﻧ 섷ﮐﺮو ﮔ솈俿۔ ﺟﻮ ﺑﺎت ﺗﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ 솈俿ﺗﻬ 솈俿اس ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﻰ ﺳﻮ اس ﻧ 솈俿اس ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ䄨 솈俿ﻰ ﺟﻠﺪ ﻓﺘﺢ ﮐﺮادی ) (۲۷و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( اور دﻳﻦ ﺣﻖ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐ 섷اس ﮐﻮ ﺗﻤﺎم دﻳﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے۔ اور ﺣﻖ ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐﺎﻓﻰ (۲۸) 솈俿䄨ﻣﺤﻤﺪﷺ ﺧﺪا ﮐ솈俿 ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ䄨 섹ﻴ 셄뀀وہ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺳﺨﺖ 䄨ﻴ 셄뀀اور آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀رﺣﻢ دل) ،اے دﻳﮑﻬﻨ 솈俿واﻟ (솈俿ﺗﻮ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ) 섷ﺧﺪا ﮐ 솈俿آﮔ (솈俿ﺟﻬﮑ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿ﺳﺮ ﺑﺴﺠﻮد 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﻃﻠﺐ ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻴ셄뀀۔ )ﮐﺜﺮت( ﺳﺠﻮد ﮐ 솈俿اﺛﺮ ﺳ 솈俿ان ﮐﻰ ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﻮں ﭘﺮ ﻧﺸﺎن ﭘ셀忾ے 䄨ﻮﺋ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ان ﮐ 솈俿ﻳ섵俿ﻰ اوﺻﺎف ﺗﻮرات ﻣﻴ) 셄뀀ﻣﺮﻗﻮم( 䄨ﻴ셄뀀۔ اور ﻳ섵俿ﻰ اوﺻﺎف اﻧﺠﻴﻞ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻴ셄뀀۔ )وہ( ﮔﻮﻳﺎ اﻳﮏ ﮐﻬﻴﺘﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﺲ ﻧ) 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿زﻣﻴﻦ ﺳ (솈俿اﭘﻨﻰ ﺳﻮﺋﻰ ﻧﮑﺎﻟﻰ ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻮ䄴迿ﻰ 䄨ﻮﺋﻰ اور ﭘﻬﺮ اﭘﻨﻰ ﻧﺎل ﭘﺮ ﺳﻴﺪﻫﻰ ﮐﻬ셀忾ی 䄨ﻮﮔﺌﻰ اور ﻟﮕﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ واﻟﻮں ﮐﻮ ﺧﻮش ﮐﺮﻧ 솈俿ﺗﺎﮐ 섷ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﺎ ﺟﻰ ﺟﻼﺋ솈俿۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 솈俿ر 솈俿䄨ان ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﮐﺎ وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ (۲۹) 솈俿䄨
ﺠﺮات ﺳﻮرةُ اﻟﺤَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ﻣﻮﻣﻨﻮ! )ﮐﺴﻰ ﺑﺎت ﮐ 솈俿ﺟﻮاب ﻣﻴ (셄뀀ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧ 섷ﺑﻮل ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱) 솈俿䄨اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن! اﭘﻨﻰ آوازﻳ 셄뀀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ آواز ﺳ솈俿 اوﻧﭽﻰ ﻧ 섷ﮐﺮو اور ﺟﺲ ﻃﺮح آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 솈俿زور ﺳ 솈俿ﺑﻮﻟﺘ䄨 솈俿ﻮ )اس ﻃﺮح( ان ﮐ솈俿 روﺑﺮو زور ﺳ 솈俿ﻧ 섷ﺑﻮﻻ ﮐﺮو )اﻳﺴﺎ ﻧ䄨 섷ﻮ( ﮐ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﺿﺎﺋﻊ 䄨ﻮﺟﺎﺋﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ섷 ﺗﻘﻮی ﮐ솈俿 䄨ﻮ ) (۲ﺟﻮ ﻟﻮگ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿دﺑﻰ آواز ﺳ 솈俿ﺑﻮﻟﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﻧ 솈俿ان ﮐ 솈俿دل ٰ ﻟﺌ 솈俿آزﻣﺎ ﻟﺌ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ (۳) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﺠﺮوں ﮐ솈俿 ﺑﺎ䄨ﺮ ﺳ 솈俿آواز دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ان ﻣﻴ 셄뀀اﮐﺜﺮ ﺑ솈俿ﻋﻘﻞ 䄨ﻴ (۴) 셄뀀اور اﮔﺮ وہ ﺻﺒﺮ ﮐﺌ 솈俿ر䄨ﺘ 솈俿ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ섷 ﺗﻢ ﺧﻮد ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس آﺗ 솈俿ﺗﻮ ﻳ 섷ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑ섵俿ﺘﺮ ﺗﻬﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۵) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﮔﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺪﮐﺮدار ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺒﺮ ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﺧﻮب ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮐﺮو )ﻣﺒﺎدا( ﮐ 섷ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ﻧﺎداﻧﻰ ﺳ 솈俿ﻧﻘﺼﺎن ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ دو۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﮐﺌ 솈俿ﭘﺮ ﻧﺎدم 䄨ﻮﻧﺎ ﭘ셀忾ے )(۶ اور ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮﷺ 䄨ﻴ셄뀀۔ اﮔﺮ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴ 셄뀀وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﮐ섵俿ﺎ ﻣﺎن ﻟﻴﺎ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ 셀忾ﺟﺎؤ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﻤﺎن ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ اور اس ﮐﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ셄뀀 ﺳﺠﺎ دﻳﺎ اور ﮐﻔﺮ اور ﮔﻨﺎہ اور ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻴﺰار ﮐﺮدﻳﺎ۔ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ راہ 䄨ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 䄨ﻴ(۷) 셄뀀 )ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻓﻀﻞ اور اﺣﺴﺎن ﺳ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۸) 솈俿䄨اور اﮔﺮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ دو ﻓﺮﻳﻖ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻟ 셀忾ﭘ셀忾ﻳ 셄뀀ﺗﻮ ان ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺮا دو۔ اور اﮔﺮ اﻳﮏ ﻓﺮﻳﻖ دوﺳﺮے ﭘﺮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ زﻳﺎدﺗﻰ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟ 솈俿ﺳ 솈俿ﻟ셀忾و ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷وہ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف
رﺟﻮع ﻻﺋ솈俿۔ ﭘﺲ ﺟﺐ وہ رﺟﻮع ﻻﺋ 솈俿ﺗﻮ وہ دوﻧﻮں ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺴﺎوات ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺻﻠﺢ ﮐﺮا دو اور اﻧﺼﺎف ﺳ 솈俿ﮐﺎم ﻟﻮ۔ ﮐ 섷ﺧﺪا اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ (۹) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻬﺎﺋﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿دو ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺻﻠﺢ ﮐﺮادﻳﺎ ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﺳ 솈俿ڈرﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ﺗﺎﮐ 섷ﺗﻢ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ (۱۰) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﮐﻮﺋﻰ ﻗﻮم ﮐﺴﻰ ﻗﻮم ﺳ 솈俿ﺗﻤﺴﺨﺮ ﻧ 섷ﮐﺮے ﻣﻤﮑﻦ 솈俿䄨ﮐ 섷وہ ﻟﻮگ ان ﺳ솈俿 ﺑ섵俿ﺘﺮ 䄨ﻮں اور ﻧ 섷ﻋﻮرﺗﻴ 셄뀀ﻋﻮرﺗﻮں ﺳ) 솈俿ﺗﻤﺴﺨﺮ ﮐﺮﻳ (셄뀀ﻣﻤﮑﻦ 솈俿䄨ﮐ 섷وہ ان ﺳ 솈俿اﭼﻬﻰ 䄨ﻮں۔ اور اﭘﻨ) 솈俿ﻣﻮﻣﻦ ﺑﻬﺎﺋﻰ( ﮐﻮ ﻋﻴﺐ ﻧ 섷ﻟﮕﺎؤ اور ﻧ 섷اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﺎ ﺑﺮا ﻧﺎم رﮐﻬﻮ۔ اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﺑﻌﺪ ﺑﺮا ﻧﺎم )رﮐﻬﻨﺎ( ﮔﻨﺎہ 솈俿䄨۔ اور ﺟﻮ ﺗﻮﺑ 섷ﻧ 섷ﮐﺮﻳ 셄뀀وہ ﻇﺎﻟﻢ 䄨ﻴ (۱۱) 셄뀀اے ا䄨ﻞ اﻳﻤﺎن! ﺑ섵俿ﺖ ﮔﻤﺎن ﮐﺮﻧ솈俿 ﺳ 솈俿اﺣﺘﺮاز ﮐﺮو ﮐ 섷ﺑﻌﺾ ﮔﻤﺎن ﮔﻨﺎہ 䄨ﻴ셄뀀۔ اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐ 솈俿ﺣﺎل ﮐﺎ ﺗﺠﺴﺲ ﻧ 섷ﮐﻴﺎ ﮐﺮو اور ﻧ 섷ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻏﻴﺒﺖ ﮐﺮے۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ اس ﺑﺎت ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﻣﺮے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻰ ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻬﺎﺋ솈俿؟ اس ﺳ 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ ﺿﺮور ﻧﻔﺮت ﮐﺮو ﮔ솈俿۔ )ﺗﻮ ﻏﻴﺒﺖ ﻧ 섷ﮐﺮو( اور ﺧﺪا ﮐﺎ ڈر رﮐﻬﻮ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻮﺑ 섷ﻗﺒﻮل ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۲) 솈俿䄨ﻟﻮﮔﻮ! 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺮد اور اﻳﮏ ﻋﻮرت ﺳ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻗﻮﻣﻴ 셄뀀اور ﻗﺒﻴﻠ 솈俿ﺑﻨﺎﺋ솈俿۔ ﺗﺎﮐ 섷اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻧﺰدﻳﮏ ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀زﻳﺎدہ ﻋﺰت واﻻ وہ 솈俿䄨ﺟﻮ زﻳﺎدہ ﭘﺮ䄨ﻴﺰﮔﺎر 솈俿䄨۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﺐ ﮐﭽ 섹ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ )اور( ﺳﺐ ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۱۳) 솈俿䄨دﻳ섵俿ﺎﺗﻰ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ اﻳﻤﺎن ﻟ솈俿 آﺋ솈俿۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﻻﺋ) 솈俿ﺑﻠﮑ 섷ﻳﻮں( ﮐ섵俿ﻮ ﮐ䄨 섷ﻢ اﺳﻼم ﻻﺋ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اﻳﻤﺎن ﺗﻮ 䄨ﻨﻮز ﺗﻤ섵俿ﺎرے دﻟﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻰ ﻧ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮا۔ اور ﺗﻢ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮو ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے اﻋﻤﺎل ﺳ 솈俿ﮐﭽ 섹ﮐﻢ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 솈俿واﻻ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن (۱۴) 솈俿䄨 ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻮ وہ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ ﺷﮏ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﭘ셀忾ے اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 솈俿ﻟ셀忾ے۔ ﻳ섵俿ﻰ ﻟﻮگ )اﻳﻤﺎن ﮐ (솈俿ﺳﭽ䄨 솈俿ﻴ (۱۵) 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺧﺪا
ﮐﻮ اﭘﻨﻰ دﻳﻨﺪاری ﺟﺘﻼﺗ䄨 솈俿ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﺳ 솈俿واﻗﻒ 솈俿䄨۔ اور ﺧﺪا 䄨ﺮ ﺷ 솈俿ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۱۶) 솈俿䄨ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻣﺴﻠﻤﺎن 䄨ﻮﮔﺌ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﻣﺴﻠﻤﺎن 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐﺎ ﻣﺠ 섹ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﻧ 섷رﮐﻬﻮ۔ ﺑﻠﮑ 섷ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨 ﮐ 섷اس ﻧ 솈俿ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀اﻳﻤﺎن ﮐﺎ رﺳﺘ 섷دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺑﺸﺮﻃﻴﮑ 섷ﺗﻢ ﺳﭽ) 솈俿ﻣﺴﻠﻤﺎن( 䄨ﻮ ) (۱۷ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ اﺳ 솈俿دﻳﮑﻬﺘﺎ 솈俿䄨 )(۱۸
ﺳﻮرةٓق ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 亻혫ﻧﺎم ﺳ 亻혫ﺟﻮ ﺑ诤ꌙا ﻣ�虧ﺮﺑﺎن ﻧ�虧ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 亻혫⮱级 ٓق۔ ﻗﺮآن ﻣﺠﻴﺪ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ )ﮐ 䚈㉻ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ⮱级ﻴ (۱) (璄ꌍﻟﻴﮑﻦ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 亻혫ﺗﻌﺠﺐ ﮐﻴﺎ ﮐ 䚈㉻اﻧ�虧ﻰ ﻣﻴ 璄ꌍﺳ 亻혫اﻳﮏ ⮱级ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 亻혫واﻻ ان ﮐ 亻혫ﭘﺎس آﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ�虧ﻨ 亻혫ﻟﮕ 亻혫ﮐ 䚈㉻ﻳ 䚈㉻ﺑﺎت ﺗﻮ )ﺑ诤ꌙی( ﻋﺠﻴﺐ (۲) 亻혫⮱级ﺑﻬﻼ ﺟﺐ ⮱级ﻢ ﻣﺮ ﮔﺌ 亻혫اور ﻣ섗ﻰ ⮱级ﻮﮔﺌ) 亻혫ﺗﻮ ﭘﻬﺮ زﻧﺪہ ⮱级ﻮں ﮔ亻혫؟( ﻳ 䚈㉻زﻧﺪہ ⮱级ﻮﻧﺎ )ﻋﻘﻞ ﺳ(亻혫 ﺑﻌﻴﺪ (۳) 亻혫⮱级ان ﮐ 亻혫ﺟﺴﻤﻮں ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﺟﺘﻨﺎ )ﮐﻬﺎ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ( ﮐﻢ ﮐﺮﺗﻰ ﺟﺎﺗﻰ ⮱级 亻혫⮱级ﻤﻴ 璄ꌍﻣﻌﻠﻮم 亻혫⮱级۔ اور ⮱级ﻤﺎرے ﭘﺎس ﺗﺤﺮﻳﺮی ﻳﺎدداﺷﺖ ﺑﻬﻰ (۴) 亻혫⮱级ﺑﻠﮑ) 䚈㉻ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﻳ 亻혫⮱级 䚈㉻ﮐ (䚈㉻ﺟﺐ ان ﮐ 亻혫ﭘﺎس )دﻳﻦ( ﺣﻖ آ ﭘ�虧ﻨﭽﺎ ﺗﻮ اﻧ�虧ﻮں ﻧ 亻혫اس ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺳﻮ ﻳ 䚈㉻اﻳﮏ اﻟﺠﻬﻰ ⮱级ﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﻣﻴ) 璄ꌍﭘ 诤ꌙر(亻혫⮱级 ⮱级ﻴ (۵) 璄ꌍﮐﻴﺎ اﻧ�虧ﻮں ﻧ 亻혫اﭘﻨ 亻혫اوﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧﮕﺎہ ﻧ�虧ﻴ 璄ꌍﮐﻰ ﮐ⮱级 䚈㉻ﻢ ﻧ 亻혫اس ﮐﻮ ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور )ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ( ﺳﺠﺎﻳﺎ اور اس ﻣﻴ 璄ꌍﮐ�虧ﻴ 璄ꌍﺷﮕﺎف ﺗﮏ ﻧ�虧ﻴ (۶) 璄ꌍاور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ )دﻳﮑﻬﻮ اﺳ⮱级 (亻혫ﻢ ﻧ亻혫 ُﮔﺎﺋﻴ (۷) 璄ꌍﺗﺎﮐ 䚈㉻رﺟﻮع ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ اور اس ﻣﻴ 璄ꌍﭘ�虧ﺎڑ رﮐ 垞抪دﻳﺌ 亻혫اور اس ﻣﻴ⮱级 璄ꌍﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ ﭼﻴﺰﻳ 璄ꌍا ُﺗﺎرا اور اس ﻻﻧ 亻혫واﻟ 亻혫ﺑﻨﺪے ⮱级ﺪاﻳﺖ اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ (۸) 璄ꌍاور آﺳﻤﺎن ﺳ 亻혫ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ﭘﺎﻧﻰ ا ُﮔﺎﺋ 亻혫اور ﮐﻬﻴﺘﻰ ﮐﺎ اﻧﺎج ) (۹اور ﻟﻤﺒﻰ ﻟﻤﺒﻰ ﮐﻬﺠﻮرﻳ 璄ꌍﺟﻦ ﮐﺎ ﮔﺎﺑﻬﺎ ﺗ� 䚈㉻虧ﺑ 䚈㉻ﺗ�䚈㉻虧 ﺳ 亻혫ﺑﺎغ وﺑﺴﺘﺎن ا ⮱级ﻮﺗﺎ ) (۱۰) 亻혫⮱级ﻳ 䚈㉻ﺳﺐ ﮐﭽ (垞抪ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ روزی دﻳﻨ 亻혫ﮐ 亻혫ﻟﺌ) 亻혫ﮐﻴﺎ (亻혫⮱级اور اس )ﭘﺎﻧﻰ( ﺳ⮱级 亻혫ﻢ ﻧ 亻혫ﺷ�虧ﺮ ﻣﺮدہ )ﻳﻌﻨﻰ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎدہ( ﮐﻮ زﻧﺪہ ﮐﻴﺎ۔ )ﺑﺲ( اﺳﻰ ﻃﺮح )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 亻혫روز( ﻧﮑﻞ ﭘ诤ꌙﻧﺎ 亻혫⮱级 ) (۱۱ان ﺳ 亻혫ﭘ�虧ﻠ 亻혫ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم اور ﮐﻨﻮﺋﻴ 璄ꌍواﻟ 亻혫اور ﺛﻤﻮد ﺟﻬ섗ﻼ ﭼﮑ⮱级 亻혫ﻴ (۱۲) 璄ꌍاور ﻋﺎد اور ّﺒﻊ ﮐﻰ ﻗﻮم۔ )ﻏﺮض( ان ﺳﺐ ﻧ亻혫 ﻓﺮﻋﻮن اور ﻟﻮط ﮐ 亻혫ﺑﻬﺎﺋﻰ ) (۱۳اور ﺑﻦ ﮐ 亻혫ر⮱级ﻨ 亻혫واﻟ 亻혫اور ﺗ ُ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻬ섗ﻼﻳﺎ ﺗﻮ ⮱级ﻤﺎرا وﻋﻴﺪ )ﻋﺬاب( ﺑﻬﻰ ﭘﻮرا ⮱级ﻮ ﮐﺮ ر⮱级ﺎ ) (۱۴ﮐﻴﺎ ⮱级ﻢ ﭘ�虧ﻠﻰ ﺑﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮﮐ亻혫
ﺗﻬﮏ ﮔﺌ⮱级 亻혫ﻴ璄ꌍ؟ )ﻧ�虧ﻴ (璄ꌍﺑﻠﮑ 䚈㉻ﻳ 䚈㉻ازﺳﺮﻧﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ 亻혫ﻣﻴ 璄ꌍﺷﮏ ﻣﻴ) 璄ꌍﭘ诤ꌙے ⮱级ﻮﺋ⮱级 (亻혫ﻴ (۱۵) 璄ꌍاور ⮱级ﻢ ⮱级ﻰ ﻧ 亻혫اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 亻혫⮱级اور ﺟﻮ ﺧﻴﺎﻻت اس ﮐ 亻혫دل ﻣﻴ 璄ꌍﮔﺰرﺗ⮱级 亻혫ﻴ⮱级 璄ꌍﻢ ان ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘ亻혫 ⮱级ﻴ璄ꌍ۔ اور ⮱级ﻢ اس ﮐﻰ رگ ﺟﺎن ﺳ 亻혫ﺑﻬﻰ اس ﺳ 亻혫زﻳﺎدہ ﻗﺮﻳﺐ ⮱级ﻴ (۱۶) 璄ꌍﺟﺐ )وہ ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ 亻혫⮱级ﺗﻮ( دو ﻟﮑﻬﻨ 亻혫واﻟ 亻혫ﺟﻮ داﺋﻴ 璄ꌍﺑﺎﺋﻴ 璄ꌍﺑﻴ섗ﻬ⮱级 亻혫ﻴ ،璄ꌍﻟﮑ 垞抪ﻟﻴﺘ⮱级 亻혫ﻴ (۱۷) 璄ꌍﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت اس ﮐﻰ زﺑﺎن ﭘﺮ ﻧ�虧ﻴ 璄ꌍآﺗﻰ ﻣﮕﺮ اﻳﮏ ﻧﮕ�虧ﺒﺎن اس ﮐ 亻혫ﭘﺎس ﺗﻴﺎر ر⮱级ﺘﺎ (۱۸) 亻혫⮱级اور ﻣﻮت ﮐﻰ ﺑ⮱级亻혫ﻮﺷﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻬﻮﻟﻨ 亻혫ﮐﻮ ﻃﺎری ⮱级ﻮﮔﺌﻰ۔ )اے اﻧﺴﺎن( ﻳ�虧ﻰ )وہ ﺣﺎﻟﺖ( 亻혫⮱级ﺟﺲ ﺳ 亻혫ﺗﻮ ﺑﻬﺎﮔﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۹اور ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ 亻혫ﮔﺎ۔ ﻳ�虧ﻰ )ﻋﺬاب ﮐ (亻혫وﻋﻴﺪ ﮐﺎ دن (۲۰) 亻혫⮱级اور ⮱级ﺮ ﺷﺨﺺ )⮱级ﻤﺎرے ﺳﺎﻣﻨ(亻혫 آﺋ 亻혫ﮔﺎ۔ اﻳﮏ )ﻓﺮﺷﺘ (䚈㉻اس ﮐ 亻혫ﺳﺎﺗ 垞抪ﭼﻼﻧ 亻혫واﻻ ⮱级ﻮﮔﺎ اور اﻳﮏ )اس ﮐ 亻혫ﻋﻤﻠﻮں ﮐﻰ( ﮔﻮا⮱级ﻰ ُꈋᥳﻬﺎ دﻳﻨ 亻혫واﻻ )) (۲۱ﻳ 䚈㉻وہ دن 亻혫⮱级ﮐ (䚈㉻اس ﺳ 亻혫ﺗﻮ ﻏﺎﻓﻞ ⮱级ﻮ ر⮱级ﺎ ﺗﻬﺎ۔ اب ⮱级ﻢ ﻧ 亻혫ﺗﺠ 垞抪ﭘﺮ ﺳ 亻혫ﭘﺮدہ ا دﻳﺎ۔ ﺗﻮ آج ﺗﻴﺮی ﻧﮕﺎہ ﺗﻴﺰ (۲۲) 亻혫⮱级اور اس ﮐﺎ ⮱级ﻢ ﻧﺸﻴﻦ )ﻓﺮﺷﺘ (䚈㉻ﮐ� 亻혫虧ﮔﺎ ﮐ 䚈㉻ﻳ) 䚈㉻اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣ(䚈㉻ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺣﺎﺿﺮ ) (۲۳) 亻혫⮱级ﺣﮑﻢ ⮱级ﻮﮔﺎ ﮐ⮱级 (䚈㉻ﺮ ﺳﺮﮐﺶ ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮐﻮ دوزخ ﻣﻴ 璄ꌍڈال دو ) (۲۴ﺟﻮ ﻣﺎل ﻣﻴ 璄ꌍﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧ 亻혫واﻻ ﺣﺪ ﺳ 亻혫ﺑ诤ꌙﻫﻨ 亻혫واﻻ ﺷﺒ� 亻혫虧ﻧﮑﺎﻟﻨ 亻혫واﻻ ﺗﻬﺎ ) (۲۵ﺟﺲ ﻧ 亻혫ﺧﺪا ﮐ亻혫 ﺳﺎﺗ 垞抪اور ﻣﻌﺒﻮد ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬ 亻혫ﺗﻬ亻혫۔ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴ 璄ꌍڈال دو ) (۲۶اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﻰ )ﺷﻴﻄﺎن( ﮐ� 亻혫虧ﮔﺎ ﮐ 䚈㉻اے ⮱级ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 璄ꌍﻧ 亻혫اس ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﻧ�虧ﻴ 璄ꌍﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑ 䚈㉻ﻳ 䚈㉻آپ ⮱级ﻰ رﺳﺘ 亻혫ﺳ 亻혫دور ﺑﻬ섗ﮑﺎ ⮱级ﻮا ﺗﻬﺎ )) (۲۷ﺧﺪا( ﻓﺮﻣﺎﺋ 亻혫ﮔﺎ ﮐ⮱级 䚈㉻ﻤﺎرے ﺣﻀﻮر ﻣﻴ 璄ꌍردوﮐﺪ ﻧ 䚈㉻ﮐﺮو۔ ⮱级ﻢ ﺗﻤ�虧ﺎرے ﭘﺎس ﭘ�虧ﻠ⮱级 亻혫ﻰ )ﻋﺬاب ﮐﻰ( وﻋﻴﺪ ﺑﻬﻴﺞ ﭼﮑ 亻혫ﺗﻬ⮱级 (۲۸) 亻혫ﻤﺎرے ⮱级ﺎں ﺑﺎت ﺑﺪﻻ ﻧ�虧ﻴ璄ꌍ ﮐﺮﺗﻰ اور ⮱级ﻢ ﺑﻨﺪوں ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻧ�虧ﻴ 璄ꌍﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ (۲۹) 亻혫اس دن ⮱级ﻢ دوزخ ﺳ 亻혫ﭘﻮﭼﻬﻴ 璄ꌍﮔ 亻혫ﮐ 䚈㉻ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻬﺮ ﮔﺌﻰ؟ وہ ﮐ� 亻혫虧ﮔﻰ ﮐ 䚈㉻ﮐﭽ 垞抪اور ﺑﻬﻰ 亻혫⮱级؟ ) (۳۰اور ﺑ�虧ﺸﺖ ﭘﺮ⮱级ﻴﺰﮔﺎروں ﮐ 亻혫ﻗﺮﻳﺐ ﮐﺮدی ﺟﺎﺋ 亻혫ﮔﻰ )ﮐ 䚈㉻ﻣﻄﻠﻖ( دور ﻧ⮱级 䚈㉻ﻮﮔﻰ ) (۳۱ﻳ�虧ﻰ وہ ﭼﻴﺰ 亻혫⮱级ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 亻혫وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ
)ﻳﻌﻨﻰ( ⮱级ﺮ رﺟﻮع ﻻﻧ 亻혫واﻟ 亻혫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﻧ 亻혫واﻟ 亻혫ﺳ (۳۲) 亻혫ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ 亻혫ﺑﻦ دﻳﮑﻬ 亻혫ڈرﺗﺎ 亻혫⮱级 اور رﺟﻮع ﻻﻧ 亻혫واﻻ دل ﻟ 亻혫ﮐﺮ آﻳﺎ ) (۳۳اس ﻣﻴ 璄ꌍﺳﻼﻣﺘﻰ ﮐ 亻혫ﺳﺎﺗ 垞抪داﺧﻞ ⮱级ﻮﺟﺎؤ۔ ﻳ⮱级 䚈㉻ﻤﻴﺸ䚈㉻ ر⮱级ﻨ 亻혫ﮐﺎ دن (۳۴) 亻혫⮱级و⮱级ﺎں وہ ﺟﻮ ﭼﺎ⮱级ﻴ 璄ꌍﮔ 亻혫ان ﮐ 亻혫ﻟﺌ 亻혫ﺣﺎﺿﺮ 亻혫⮱级اور ⮱级ﻤﺎرے ⮱级ﺎں اور ﺑﻬﻰ ُﻣﺘﻴ⮱级 璄ꌍﻼک ﮐﺮ ڈاﻟﻴ璄ꌍ۔ وہ ان ﺳ 亻혫ﻗﻮت )ﺑ�虧ﺖ ﮐﭽ (۳۵) 亻혫⮱级 (垞抪اور ⮱级ﻢ ﻧ 亻혫ان ﺳ 亻혫ﭘ�虧ﻠ 亻혫ﮐﺌﻰ ا ﻣﻴ 璄ꌍﮐ�虧ﻴ 璄ꌍﺑ诤ꌙھ ﮐﺮ ﺗﻬ 亻혫وہ ﺷ�虧ﺮوں ﻣﻴ 璄ꌍﮔﺸﺖ ﮐﺮﻧ 亻혫ﻟﮕ亻혫۔ ﮐﻴﺎ ﮐ�虧ﻴ 璄ꌍﺑﻬﺎﮔﻨ 亻혫ﮐﻰ ﺟﮕ亻혫⮱级 䚈㉻؟ ) (۳۶ﺟﻮ ﺷﺨﺺ دل )آﮔﺎہ( رﮐﻬﺘﺎ 亻혫⮱级ﻳﺎ دل ﺳ 亻혫ﻣﺘﻮﺟ⮱级 䚈㉻ﻮ ﮐﺮ ﺳﻨﺘﺎ 亻혫⮱级اس ﮐ 亻혫ﻟﺌ 亻혫اس ﻣﻴ璄ꌍ ﻧﺼﻴﺤﺖ (۳۷) 亻혫⮱级اور ⮱级ﻢ ﻧ 亻혫آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اور ﺟﻮ )ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت( ان ﻣﻴ 亻혫⮱级 璄ꌍﺳﺐ ﮐﻮ ﭼ垞抪 دن ﻣﻴ 璄ꌍﺑﻨﺎ دﻳﺎ۔ اور ⮱级ﻢ ﮐﻮ ذرا ﺗﮑﺎن ﻧ�虧ﻴ⮱级 璄ꌍﻮﺋﻰ ) (۳۸ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽ 垞抪ﻳ) 䚈㉻ﮐﻔﺎر( ﺑﮑﺘ⮱级 亻혫ﻴ 璄ꌍاس ﭘﺮ ﺻﺒﺮ ﮐﺮو اور آﻓﺘﺎب ﮐ 亻혫ﻃﻠﻮع ⮱级ﻮﻧ 亻혫ﺳ 亻혫ﭘ�虧ﻠ 亻혫اور اس ﮐ 亻혫ﻏﺮوب ⮱级ﻮﻧ 亻혫ﺳ 亻혫ﭘ�虧ﻠ 亻혫اﭘﻨ 亻혫ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 亻혫ﺳﺎﺗ 垞抪ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ 亻혫ر⮱级ﻮ ) (۳۹اور رات ﮐ 亻혫ﺑﻌﺾ اوﻗﺎت ﻣﻴ 璄ꌍﺑﻬﻰ اور ﻧﻤﺎز ﮐ 亻혫ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻰ اس )ﮐ 亻혫ﻧﺎم( ﮐﻰ ﺗﻨﺰﻳ 䚈㉻ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۴۰اور ﺳﻨﻮ ﺟﺲ دن ﭘﮑﺎرﻧ 亻혫واﻻ ﻧﺰدﻳﮏ ﮐﻰ ﺟﮕ 䚈㉻ﺳ亻혫 ً ﺳﻦ ﻟﻴ 璄ꌍﮔ亻혫۔ و⮱级ﻰ ﻧﮑﻞ ﭘ诤ꌙﻧ 亻혫ﮐﺎ دن ⮱级 (۴۲) 亻혫⮱级ﻢ ⮱级ﻰ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ) (۴۱ﺟﺲ دن ﻟﻮگ ﭼﻴﺦ ﻳﻘﻴﻨﺎ ﺗﻮ زﻧﺪہ ﮐﺮﺗ⮱级 亻혫ﻴ 璄ꌍاور ⮱级ﻢ ⮱级ﻰ ﻣﺎرﺗ⮱级 亻혫ﻴ 璄ꌍاور ⮱级ﻤﺎرے ⮱级ﻰ ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ (۴۳) 亻혫⮱级اس دن زﻣﻴﻦ ان ﭘﺮ ﺳ 亻혫ﭘﻬ 銶狂ﺟﺎﺋ 亻혫ﮔﻰ اور وہ ﺟﻬ 銶狂ﭘ 銶狂ﻧﮑﻞ ﮐﻬ诤ꌙے ⮱级ﻮں ﮔ亻혫۔ ﻳ 䚈㉻ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﺎ ⮱级ﻤﻴ 璄ꌍآﺳﺎن 亻혫⮱级 ) (۴۴ﻳ 䚈㉻ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﭽ 垞抪ﮐ�虧ﺘ⮱级 亻혫ﻴ⮱级 璄ꌍﻤﻴ 璄ꌍﺧﻮب ﻣﻌﻠﻮم 亻혫⮱级اور ﺗﻢ ان ﭘﺮ زﺑﺮدﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧ 亻혫واﻟ 亻혫ﻧ�虧ﻴ璄ꌍ ⮱级ﻮ۔ ﭘﺲ ﺟﻮ ⮱级ﻤﺎرے )ﻋﺬاب ﮐﻰ( وﻋﻴﺪ ﺳ 亻혫ڈرے اس ﮐﻮ ﻗﺮآن ﺳ 亻혫ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ 亻혫ر⮱级ﻮ )(۴۵
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﺑﮑﻬﻴﺮﻧ
َﺎت ّﺬارﻳ ﺳﻮرة اﻟ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻧﺎم ﺳ
ُڑا ﮐﺮ ﺑﮑﻬﻴﺮ دﻳﺘﻰ ﻴ ) (۱ﭘﻬﺮ )ﭘﺎﻧﻰ ﮐﺎ( ﺑﻮﺟ ا ﻬﺎﺗﻰ ﻴ ) (۲ﭘﻬﺮ واﻟﻴﻮں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ا
آ ﺴﺘ آ ﺴﺘ ﭼﻠﺘﻰ ﻴ ) (۳ﭘﻬﺮ ﭼﻴﺰﻳ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮﺗﻰ ﻴ ) (۴ﮐ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ ﺟﺎﺗﺎ رﺳ
وہ ﺳﭽﺎ
) (۵اور اﻧﺼﺎف )ﮐﺎ دن( ﺿﺮور واﻗﻊ ﻮﮔﺎ ) (۶اور آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺲ ﻣﻴ
ﻴ ) (۷ﮐ )اے ا ﻞ ﻣﮑ ( ﺗﻢ اﻳﮏ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎت ﻣﻴ )ﭘ ے ﻮﺋ ( ﻮ ) (۸اس ﺳ
ﭘﻬﺮﺗﺎ
ﺟﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ( ﭘﻬﻴﺮا ﺟﺎﺋ
ﺑ ﺧﺒﺮی ﻣﻴ ﺑﻬﻮﻟ
ﻮﺋ
ﺟﺲ ﮐ ﮐﺮ ر
ﻟﺌ
ﺗﻢ ﺟﻠﺪی ﻣﭽﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗ
( ﻮں ﮔ
ﻣﻴ ﺳﻮﺗ واﻟ
ﺗﻬ
واﻟ
ﻼک ﻮں ) (۱۰ﺟﻮ
ُس دن ﻴ ﮐ ﺟﺰا ﮐﺎ دن ﮐﺐ ﻮﮔﺎ؟ ) (۱۲ا ﮔﺎ ) (۱۳اب اﭘﻨﻰ ﺷﺮارت ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ۔ ﻳ و ﻰ
) (۱۴ﺑ ﺷﮏ ﭘﺮ ﻴﺰﮔﺎر ﺑ ﺸﺘﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﻣﻴ )ﻋﻴﺶ
ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮐﺮﺗ
ﭘ ﻠ
ﺗﻬ
) (۱۶رات ﮐ
) (۱۷اور اوﻗﺎت ﺳﺤﺮ ﻣﻴ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﮐﺮﺗ اور ﻧ ﻣﺎﻧﮕﻨ
واﻟ
ﺗﻬ
ﺗﻬﻮڑے ﺳ
) (۱۸اور ان ﮐ
)دوﻧﻮں( ﮐﺎ ﺣﻖ ﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۹اور ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧ
) (۲۱اور ﺗﻤ ﺎرا رزق اور ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ
ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ! ﻳ )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﻗﺎﺑﻞ ﻳﻘﻴﻦ
) (۲۳ﺑﻬﻼ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس اﺑﺮا ﻴﻢ ﮐ
آﺳﻤﺎن ﻣﻴ
ر ﺣﺼ
ﻣﺎل ﻣﻴ
واﻟﻮں ﮐ
زﻣﻴﻦ ﻣﻴ )ﺑ ﺖ ﺳﻰ( ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻴ ) (۲۰اور ﺧﻮد ﺗﻤ ﺎرے ﻧﻔﻮس ﻣﻴ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دﻳﮑﻬﺘ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐ
وﻰ
) (۱۵اور( ﺟﻮ ﺟﻮ )ﻧﻌﻤﺘﻴ ( ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اﻧ ﻴ دﻳﺘﺎ ﻮﮔﺎ ان ﮐﻮ ﻟ
ﻮں ﮔ ۔ ﺑ ﺷﮏ وہ اس ﺳ ﺗﻬ
) (۹ا ﮑﻞ دوڑاﻧ
ﻴ ) (۱۱ﭘﻮﭼﻬﺘ
) ﻮﮔﺎ( ﺟﺐ ان ﮐﻮ آگ ﻣﻴ ﻋﺬاب دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﻣﺎﻧﮕﻨ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ
ﻟﺌ
ﻧ ﻴ ؟
) (۲۲ﺗﻮ
ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻢ ﺑﺎت ﮐﺮﺗ
ﻣﻌﺰز ﻣ ﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﭘ ﻨﭽﻰ
؟ ) (۲۴ﺟﺐ وہ ان
ﻮ
ﮐ
ﺗﻮ ﺳﻼم ﮐ ﺎ۔ اﻧ ﻮں ﻧ
ﭘﺎس آﺋ
ﺟﺎن ﻧ ﭘ ﭽﺎن ) (۲۵ﺗﻮ اﭘﻨ ﻟﺌ ( ان ﮐ ﺳ
آﮔ
ﺑﻬﻰ )ﺟﻮاب ﻣﻴ ( ﺳﻼم ﮐ ﺎ )دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ( اﻳﺴ
ﮔﻬﺮ ﺟﺎ ﮐﺮ اﻳﮏ )ﺑﻬﻨﺎ ﻮا( ﻣﻮ ﺎ ﺑﭽﻬ ا ﻻﺋ ﻟﮕ
رﮐ دﻳﺎ۔ ﮐ ﻨ
ﻟﻮگ ﮐ ﻧ
)) (۲۶اور ﮐﻬﺎﻧ
ﮐ آپ ﺗﻨﺎول ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ ؟ ) (۲۷اور دل ﻣﻴ ان
ﺧﻮف ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ۔ )اﻧ ﻮں ﻧ ( ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﻮف ﻧ ﮐﻴﺠﻴﺌ ۔ اور ان ﮐﻮ اﻳﮏ داﻧﺸﻤﻨﺪ ﻟ ﮐ
ّﺗﻰ آﺋﻰ اور اﭘﻨﺎ ﻣﻨ ﭘﻴ ﮐﺮ ﮐ ﻨ ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت ﺑﻬﻰ ﺳﻨﺎﺋﻰ ) (۲۸ﺗﻮ اﺑﺮا ﻴﻢ ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﭼﻼ ﮐ )اے ﻧ
ﮐ
اﻳﮏ ﺗﻮ( ﺑ ﻫﻴﺎ اور )دوﺳﺮے( ﺑﺎﻧﺠ )) (۲۹اﻧ ﻮں ﻧ ( ﮐ ﺎ ) ﺎں( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ۔ وہ ﺑ ﺷﮏ ِ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﮑﻤﺖ )اور( ﺧﺒﺮدار
ﻳﻮں ﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ
ﮐ ﻓﺮﺷﺘﻮ! ﺗﻤ ﺎرا ﻣﺪﻋﺎ ﮐﻴﺎ ﮔﺌ
ﺎں ﺳ
ﮔﺌ
ﻧﺸﺎن ﮐﺮدﻳﺌ
ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ ) (۳۵اور اس ﻣﻴ اﻳﮏ ﮔﻬﺮ ﮐ
ﻟﻮگ ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﺳ ﻣﻴ )ﺑﻬﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ اس ﻧ
؟ ) (۳۱اﻧ ﻮں ﻧ
ڈرﺗ
( ﺟﺐ ﻢ ﻧ
اﭘﻨﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ )ﮐ
ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﻴ ان ﮐ
ﻟﺌ
ﺑ ھ ﺟﺎﻧ
ﺗﻮ اﻧ ﻮں ﻧ
اﭘﻨ
ﻣﻮﻣﻦ ﺗﻬ
ان ﮐﻮ
ﺳﻮا ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻬﺮ ﻧ ﭘﺎﻳﺎ ) (۳۶اور ﺟﻮ ﺣﺎل(
ان ﮐﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐﻬﻼ ﻮا ﻣﻌﺠﺰہ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۳۸ﺗﻮ ﻟﮕﺎ ﻳ ﺗﻮ ﺟﺎدوﮔﺮ
ﻳﺎ دﻳﻮاﻧ )(۳۹
ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ اور ان ﮐﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ ﭘﻬﻴﻨﮏ دﻳﺎ اور وہ ﮐﺎم ﻰ ﺣﺎل( ﻣﻴ ﺑﻬﻰ )ﻧﺸﺎﻧﻰ
ﻧﺎﻣﺒﺎرک ﻮا ﭼﻼﺋﻰ ) (۴۱وہ ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﭼﻠﺘﻰ اس ﮐﻮ رﻳﺰہ رﻳﺰہ ﮐﺌ ﺣﺎل( ﻣﻴ )ﻧﺸﺎﻧﻰ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻟﺌ
ﻣﻮﺳﻰ )ﮐ و ﺎں ﻧﺸﺎﻧﻰ ﭼﻬﻮڑ دی ) (۳۷اور ٰ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۴۰اور ﻋﺎد )ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐ )ﻗﻮم( ﺛﻤﻮد )ﮐ
واﻟﻮں ﮐ
ﻴ ) (۳۴ﺗﻮ و ﺎں ﺟﺘﻨ
ﮔﻬﻤﻨ ( ﭘﺮ ﻣﻨ ﻣﻮڑ ﻟﻴﺎ اور ﮐ ﻨ
اس ﮐﻮ اور اس ﮐ
) (۳۰اﺑﺮا ﻴﻢ ﻧ
ﮐ ﺎ
ﮐ ﺎ ﮐ ﻢ ﮔﻨ ﮕﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠ
ﻴ ) (۳۲ﺗﺎﮐ ان ﭘﺮ ﮐﻬﻨﮕﺮ ﺑﺮﺳﺎﺋﻴ ) (۳۳ﺟﻦ ﭘﺮ ﺣﺪ ﺳ
ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﻢﻧ
ﻟﮕﻰ
( ﺟﺐ ان ﺳ
ﺣﮑﻢ ﺳ
( ﺟﺐ ﻢ ﻧ
ان ﭘﺮ
ﺑﻐﻴﺮ ﻧ ﭼﻬﻮڑﺗﻰ ) (۴۲اور
ﮐ ﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ اﻳﮏ وﻗﺖ ﺗﮏ ﻓﺎﺋﺪہ ا ﻬﺎﻟﻮ )(۴۳
ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﻰ۔ ﺳﻮ ان ﮐﻮ ﮐ ک ﻧ
آ ﭘﮑ ا اور وہ
دﻳﮑ ر ﺗﻬ
ُ ﻬﻨ ) (۴۴ﭘﻬﺮ وہ ﻧ ﺗﻮ ا
ﺗﻬ
) (۴۵اور اس ﺳ
ﻟﻮگ ﺗﻬ
ﺎﺗﻬﻮں ﺳ
ﺗﻬ ( ﺑ ﺷﮏ وہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن
ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﻢ ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻘﺪور واﻟ
ﺑﭽﻬﺎﻳﺎ ﺗﻮ )دﻳﮑﻬﻮ( ﻢ ﮐﻴﺎ ﺧﻮب ﺑﭽﻬﺎﻧ
) (۴۷اور
ﻴ ) (۴۸اور ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻢ
دو ﻗﺴﻤﻴ ﺑﻨﺎﺋﻴ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑ و ) (۴۹ﺗﻮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﺎگ ﭼﻠﻮ ﻣﻴ اس ﮐﻰ
ﻃﺮف ﺳ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺻﺮﻳﺢ رﺳﺘ ﺑﺘﺎﻧ
ﻣﻴ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﮐ
واﻻ ﻮں ) (۵۰اور ﺧﺪا ﮐ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﺻﺮﻳﺢ رﺳﺘ ﺑﺘﺎﻧ
) ﻤﺎری( ﻃﺮف ﺳ دﻳﺘﻰ
آﺋ
) (۵۶ﻣﻴ ان ﺳ ﺗﻮ رزق دﻳﻨ
واﻻ زور آور اور ﻣﻀﺒﻮط
ﺟﻠﺪی ﻧ ﻴ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ ﺧﺮاﺑﻰ
)(۶۰
اﻋﺮاض ﮐﺮو۔ ﺗﻢ ﮐﻮ
ر ﻮ ﮐ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﻧﻔﻊ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
ﻃﺎﻟﺐ رزق ﻧ ﻴ اور ﻧ ﻳ ﭼﺎ ﺘﺎ ﻮں ﮐ ﻣﺠﻬ
)ﻋﺬاب ﮐﻰ( ﻧﻮﺑﺖ ﻣﻘﺮر ﻟﺌ
ﻴ ﺑﻠﮑ ﻳ ﺷﺮﻳﺮ ﻟﻮگ ﻴ ) (۵۳ﺗﻮ ان ﺳ ﺟﻨﻮں اور اﻧﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ اس ﻟﺌ
ﮐ ﻣﻴﺮی ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ )ﮐﻬﺎﻧﺎ( ﮐﻬﻼﺋﻴ ) (۵۷ﺧﺪا ﻰ
) (۵۸ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ان ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ
ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﮐ
ﭘ ﻠ
ﻟﻮﮔﻮں
) (۵۲ﮐﻴﺎ ﻳ ﮐ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ اﺳﻰ
ﻣﻼﻣﺖ ﻧ ﻮﮔﻰ ) (۵۴اور ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ
) (۵۵اور ﻣﻴ ﻧ
َور ﮐﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﺑﻨﺎؤ۔ ﺳﺎﺗ ﮐﺴﻰ ا
واﻻ ﻮں ) (۵۱اﺳﻰ ﻃﺮح ان ﺳ
ﭘﺎس ﺟﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ آﺗﺎ وہ اس ﮐﻮ ﺟﺎدوﮔﺮ ﻳﺎ دﻳﻮاﻧ ﮐ ﺘ
ﺑﺎت ﮐﻰ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺗ
ﮐ
ﺗﻬ
) ﻢ( ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ ) ﻼک ﮐﺮﭼﮑ
) (۴۶اور آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻢ ﻰ ﻧ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻢ ﻰ ﻧ ﻧ
ﭘ ﻠ
ﮐﻰ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ
اور ﻧ ﻣﻘﺎﺑﻠ
ﻰ ﮐﺮﺳﮑﺘ
ﻟﺌ
ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻰ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻣﺠ ﺳ
) (۵۹ﺟﺲ دن ﮐﺎ ان ﮐﺎﻓﺮوں ﺳ
وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ
ﺑﻬﻰ )ﻋﺬاب(
اس ﺳ
ان
ُﻮر ﺳﻮرة اﻟﻄ ّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ⋘ ﻧﺎم ﺳ⋘ ﺟﻮ ﺑ❘ا ﻣ┸ﺮﺑﺎن ﻧ┸ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⋘⒜ )ﮐﻮہ( ﻃﻮر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور ﮐﺘﺎب ﮐﻰ ﺟﻮ ﻟﮑﻬﻰ ⒜ﻮﺋﻰ (۲) ⋘⒜ﮐﺸﺎدہ اوراق ﻣﻴ (۳) ⡨اور آﺑﺎد ﮔﻬﺮ ﮐﻰ ) (۴اور اوﻧﭽﻰ ﭼﻬﺖ ﮐﻰ ) (۵اور اﺑﻠﺘ⋘ ⒜ﻮﺋ⋘ درﻳﺎ ﮐﻰ ) (۶ﮐ⑀ ﺗﻤ┸ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻋﺬاب واﻗﻊ ⒜ﻮ ﮐﺮ ر ⋘⒜ﮔﺎ )) (۷اور( اس ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ روک ﻧ┸ﻴ ⡨ﺳﮑ⋘ ﮔﺎ ) (۸ﺟﺲ دن آﺳﻤﺎن ﻟﺮزﻧ⋘ ﻟﮕﺎ ُڑﻧ⋘ ﻟﮕ⋘ اون ⒜ﻮ ﮐﺮ ) (۱۰اس دن ﺟﻬ⚘ﻼﻧ⋘ واﻟﻮں ﮐ⋘ ﻟﺌ⋘ ﺧﺮاﺑﻰ ⋘⒜ ﮐﭙﮑﭙﺎ ﮐﺮ ) (۹اور ﭘ┸ﺎڑ ا ) (۱۱ﺟﻮ ﺧﻮض )ﺑﺎﻃﻞ( ﻣﻴ ⡨ﭘ❘ے ﮐﻬﻴﻞ ر⒜ ⋘⒜ﻴ (۱۲) ⡨ﺟﺲ دن ان ﮐﻮ آﺗﺶ ﺟ┸ﻨﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف دﻫﮑﻴﻞ دﻫﮑﻴﻞ ﮐﺮ ﻟ⋘ ﺟﺎﺋﻴ ⡨ﮔ⋘ ) (۱۳ﻳ┸ﻰ وہ ﺟ┸ﻨﻢ ⋘⒜ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺘ⋘ ﺗﻬ⋘ ) (۱۴ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳ⑀ ﺟﺎدو ⋘⒜ﻳﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ ⒜ﻰ ﻧ┸ﻴ ⡨آﺗﺎ ) (۱۵اس ﻣﻴ ⡨داﺧﻞ ⒜ﻮﺟﺎؤ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ﻳﺎ ﻧ⑀ ﮐﺮو ﺗﻤ┸ﺎرے ﻟﺌ⋘ ﻳﮑﺴﺎں ⋘⒜۔ ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ⋘ ﺗﻬ⋘ )ﻳ⑀( اﻧ┸ﻰ ﮐﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟ⑀ ﻣﻞ ر⒜ﺎ ⋘⒜ ) (۱۶ﺟﻮ ﭘﺮ⒜ﻴﺰﮔﺎر ⒜ﻴ ⡨وہ ﺑﺎﻏﻮں اور ﻧﻌﺘﻤﻮں ﻣﻴ⒜ ⡨ﻮں ﮔ⋘ ) (۱۷ﺟﻮ ﮐﭽ ⍌ان ﮐ⋘ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ⋘ ان ﮐﻮ ﺑﺨﺸﺎ اس )ﮐﻰ وﺟ⑀( ﺳ⋘ ﺧﻮﺷﺤﺎل۔ اور ان ﮐ⋘ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ⋘ ان ﮐﻮ دوزخ ﮐ⋘ ﻋﺬاب ﺳ⋘ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۱۸اﭘﻨ⋘ اﻋﻤﺎل ﮐ⋘ ﺻﻠ⋘ ﻣﻴ ⡨ﻣﺰے ﺳ⋘ ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ ) (۱۹ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺟﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﭽﻬ⋘ ⒜ﻮﺋ⋘ ⒜ﻴ ⡨ﺗﮑﻴ⑀ ﻟﮕﺎﺋ⋘ ⒜ﻮﺋ⋘ اور ﺑ❘ی ﺑ❘ی آﻧﮑﻬﻮں واﻟﻰ ﺣﻮروں ﺳ⋘ ⒜ﻢ ان ﮐﺎ ﻋﻘﺪ ﮐﺮ دﻳ⡨ ﮔ⋘ ) (۲۰اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ⋘ اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﺑﻬﻰ )راہ( اﻳﻤﺎن ﻣﻴ ⡨ان ﮐ⋘ ﭘﻴﭽﻬ⋘ ﭼﻠﻰ۔ ⒜ﻢ ان ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان )ﮐ⋘ درﺟ⋘( ﺗﮏ ﭘ┸ﻨﭽﺎ دﻳ ⡨ﮔ⋘ اور ان ﮐ⋘ اﻋﻤﺎل ﻣﻴ ⡨ﺳ⋘ ﮐﭽ ⍌ﮐﻢ ﻧ⑀ ﮐﺮﻳ ⡨ﮔ⋘۔ ⒜ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ⋘ اﻋﻤﺎل ﻣﻴ ⡨ﭘﻬﻨﺴﺎ ⒜ﻮا (۲۱) ⋘⒜اور ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐ⋘ ﻣﻴﻮے اور ﮔﻮﺷﺖ ﮐﻮ ان ﮐﺎ ﺟﻰ ﭼﺎ ⋘⒜ﮔﺎ ⒜ﻢ ان ﮐﻮ ﻋﻄﺎ ﮐﺮﻳ ⡨ﮔ⋘ ) (۲۲و⒜ﺎں وہ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ⋘ ﺟﺎم
ﺷﺮاب ﺟﻬﭙ◤ ﻟﻴﺎ ﮐﺮﻳ ⡨ﮔ⋘ ﺟﺲ )ﮐ⋘ ﭘﻴﻨ⋘( ﺳ⋘ ﻧ⑀ ⒜ﺬﻳﺎن ﺳﺮاﺋﻰ ⒜ﻮﮔﻰ ﻧ⑀ ﮐﻮﺋﻰ ﮔﻨﺎہ ﮐﻰ ﺑﺎت ) (۲۳اور ﻧﻮﺟﻮان ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺎر )ﺟﻮ اﻳﺴ⋘ ⒜ﻮں ﮔ⋘( ﺟﻴﺴ⋘ ﭼﻬﭙﺎﺋ⋘ ⒜ﻮﺋ⋘ ﻣﻮﺗﻰ ان ﮐ⋘ آس ﭘﺎس ﭘﻬﺮﻳ ⡨ﮔ⋘ ) (۲۴اور اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻰ ﻃﺮف رخ ﮐﺮﮐ⋘ آﭘﺲ ﻣﻴ ⡨ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻳ ⡨ﮔ⋘ ) (۲۵ﮐ┸ﻴ⡨ ﮔ⋘ ﮐ⑀ اس ﺳ⋘ ﭘ┸ﻠ⋘ ⒜ﻢ اﭘﻨ⋘ ﮔﻬﺮ ﻣﻴ) ⡨ﺧﺪا ﺳ⋘( ڈرﺗ⋘ ر⒜ﺘ⋘ ﺗﻬ⋘ ) (۲۶ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ⋘ ⒜ﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ اور ⒜ﻤﻴ ⡨ﻟﻮ ﮐ⋘ ﻋﺬاب ﺳ⋘ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۲۷اس ﺳ⋘ ﭘ┸ﻠ⋘ ⒜ﻢ اس ﺳ⋘ دﻋﺎﺋﻴ ⡨ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ⋘ ﺗﻬ⋘۔ ﺑ⋘ﺷﮏ وہ اﺣﺴﺎن ﮐﺮﻧ⋘ واﻻ ﻣ┸ﺮﺑﺎن (۲۸) ⋘⒜ﺗﻮ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ⋘ ر⒜ﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ⋘ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ⋘ ﻓﻀﻞ ﺳ⋘ ﻧ⑀ ﺗﻮ ﮐﺎ⒜ﻦ ⒜ﻮ اور ﻧ⑀ دﻳﻮاﻧ⋘ ) (۲۹ﮐﻴﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ┸ﺘ⋘ ⒜ﻴ⡨ ﮐ⑀ ﻳ⑀ ﺷﺎﻋﺮ ) ⋘⒜اور( ⒜ﻢ اس ﮐ⋘ ﺣﻖ ﻣﻴ ⡨زﻣﺎﻧ⋘ ﮐ⋘ ﺣﻮادث ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ ر⒜ ⋘⒜ﻴ(۳۰) ⡨ ﮐ┸⑀ دو ﮐ⑀ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺌ⋘ ﺟﺎؤ ﻣﻴ ⡨ﺑﻬﻰ ﺗﻤ┸ﺎرے ﺳﺎﺗ ⍌اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﺗﺎ ⒜ﻮں ) (۳۱ﮐﻴﺎ ان ﮐﻰ ﻋﻘﻠﻴ ⡨ان ﮐﻮ ﻳ┸ﻰ ﺳﮑﻬﺎﺗﻰ ⒜ﻴ⡨۔ ﺑﻠﮑ⑀ ﻳ⑀ ﻟﻮگ ⒜ﻴ⒜ ⡨ﻰ ﺷﺮﻳﺮ ) (۳۲ﮐﻴﺎ )ﮐﻔﺎر( ﮐ┸ﺘ⋘ ⒜ﻴ ⡨ﮐ⑀ ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ⋘ ﻗﺮآن از ﺧﻮد ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ⋘⒜ﺑﺎت ﻳ⑀ ⋘⒜ﮐ⑀ ﻳ⑀ )ﺧﺪا ﭘﺮ( اﻳﻤﺎن ﻧ┸ﻴ ⡨رﮐﻬﺘ⋘ ) (۳۳اﮔﺮ ﻳ⑀ ﺳﭽ⋘ ⒜ﻴ⡨ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﻼم ﺑﻨﺎ ﺗﻮ ﻻﺋﻴ (۳۴) ⡨ﮐﻴﺎ ﻳ⑀ ﮐﺴﻰ ﮐ⋘ ﭘﻴﺪا ﮐﺌ⋘ ﺑﻐﻴﺮ ⒜ﻰ ﭘﻴﺪا ⒜ﻮﮔﺌ⋘ ⒜ﻴ⡨۔ ﻳﺎ ﻳ⑀ ﺧﻮد )اﭘﻨ⋘ ﺗﺌﻴ (⡨ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ⋘ واﻟ⋘ ⒜ﻴ (۳۵) ⡨ﻳﺎ اﻧ┸ﻮں ﻧ⋘ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ⋘⒜؟ )ﻧ┸ﻴ(⡨ ﺑﻠﮑ⑀ ﻳ⑀ ﻳﻘﻴﻦ ⒜ﻰ ﻧ┸ﻴ ⡨رﮐﻬﺘ⋘ ) (۳۶ﮐﻴﺎ ان ﮐ⋘ ﭘﺎس ﺗﻤ┸ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ⋘ ﺧﺰاﻧ⋘ ⒜ﻴ⡨۔ ﻳﺎ ﻳ⑀ )ﮐ┸ﻴ ⡨ﮐ⋘( داروﻏ⑀ ⒜ﻴ⡨؟ ) (۳۷ﻳﺎ ان ﮐ⋘ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻴ❘ﻫﻰ ⋘⒜ﺟﺲ ﭘﺮ )ﭼ❘ھ ﮐﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ⋘ ﺑﺎﺗﻴ (⡨ﺳﻦ آﺗ⋘ ⒜ﻴ⡨۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺳﻦ آﺗﺎ ⋘⒜وہ ﺻﺮﻳﺢ ﺳﻨﺪ دﮐﻬﺎﺋ⋘ ) (۳۸ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﻮ ﺑﻴ⚘ﻴﺎں اور ﺗﻤ┸ﺎرے ﺑﻴ⚘⋘ )) (۳۹اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ان ﺳ⋘ ﺻﻠ⑀ ﻣﺎﻧﮕﺘ⋘ ⒜ﻮ ﮐ⑀ ان ﭘﺮ ﺗﺎوان ﮐﺎ ﺑﻮﺟ ⍌ﭘ❘ ر⒜ﺎ (۴۰) ⋘⒜ﻳﺎ ان ﮐ⋘ ﭘﺎس ﻏﻴﺐ )ﮐﺎ ﻋﻠﻢ( ⋘⒜ﮐ⑀ وہ اﺳ⋘ ﻟﮑ ⍌ﻟﻴﺘ⋘ ⒜ﻴ (۴۱) ⡨ﮐﻴﺎ ﻳ⑀ ﮐﻮﺋﻰ داؤں ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ⒜ﺘ⋘ ⒜ﻴ ⡨ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻮ ﺧﻮد داؤں ﻣﻴ ⡨آﻧ⋘ واﻟ⋘ ⒜ﻴ (۴۲) ⡨ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﮐ⋘ ﺳﻮا ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ اور
ﻣﻌﺒﻮد ⋘⒜؟ ﺧﺪا ان ﮐ⋘ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻨﺎﻧ⋘ ﺳ⋘ ﭘﺎک (۴۳) ⋘⒜اور اﮔﺮ ﻳ⑀ آﺳﻤﺎن ﺳ⋘ )ﻋﺬاب( ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ ◤ﮑ❘ا ﮔﺮﺗﺎ ⒜ﻮا دﻳﮑﻬﻴ ⡨ﺗﻮ ﮐ┸ﻴ ⡨ﮐ⑀ ﻳ⑀ ﮔﺎڑﻫﺎ ﺑﺎدل (۴۴) ⋘⒜ﭘﺲ ان ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑ دو ﻳ┸ﺎں ﺗﮏ ﮐ⑀ وہ روز ﺟﺲ ﻣﻴ ⡨وہ ﺑ⋘⒜ﻮش ﮐﺮدﻳﺌ⋘ ﺟﺎﺋﻴ ⡨ﮔ⋘ ،ﺳﺎﻣﻨ⋘ آﺟﺎﺋ⋘ ) (۴۵ﺟﺲ دن ان ﮐﺎ ﮐﻮﺋﻰ داؤں ﮐﭽ ⍌ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧ⑀ آﺋ⋘ اور ﻧ⑀ ان ﮐﻮ )ﮐ┸ﻴ ⡨ﺳ⋘( ﻣﺪد ⒜ﻰ ﻣﻠ⋘ ) (۴۶اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ⋘ ﻟﺌ⋘ اس ﮐ⋘ ﺳﻮا اور ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ ⋘⒜ﻟﻴﮑﻦ ان ﻣﻴ ⡨ﮐ⋘ اﮐﺜﺮ ﻧ┸ﻴ ⡨ﺟﺎﻧﺘ⋘ ) (۴۷اور ﺗﻢ اﭘﻨ⋘ ﭘﺮوردﮔﺎر ُ◤ﻬﺎ ﮐﺮو ﮐ⋘ ﺣﮑﻢ ﮐ⋘ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻴ ⡨ﺻﺒﺮ ﮐﺌ⋘ ر⒜ﻮ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ⒜ﻤﺎری آﻧﮑﻬﻮں ﮐ⋘ ﺳﺎﻣﻨ⋘ ⒜ﻮ اور ﺟﺐ ا ﺗﻮ اﭘﻨ⋘ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ⋘ ﺳﺎﺗ ⍌ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۴۸اور رات ﮐ⋘ ﺑﻌﺾ اوﻗﺎت ﻣﻴ ⡨ﺑﻬﻰ اور ﺳﺘﺎروں ﮐ⋘ ﻏﺮوب ⒜ﻮﻧ⋘ ﮐ⋘ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻰ اس ﮐﻰ ﺗﻨﺰﻳ⑀ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو )(۴۹
ْﺠﻢ اﻟﻨ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 寘ﻧﺎم ﺳ 寘ﺟﻮ ﺑ�ꐼا ﻣ펂যﺮﺑﺎن ﻧ펂যﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 寘�翽 ﺗﺎرے ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ ﻏﺎﺋﺐ �翽ﻮﻧ 寘ﻟﮕ (۱) 寘ﮐ ㋈㎯ﺗﻤ펂যﺎرے رﻓﻴﻖ )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻧ ㋈㎯رﺳﺘ ㋈㎯ﺑﻬﻮﻟ�翽 寘ﻴ 캼峿ﻧ㋈㎯ ﺑﻬ確ﮑ�翽 寘ﻴ (۲) 캼峿اور ﻧ ㋈㎯ﺧﻮا�翽ﺶ ﻧﻔﺲ ﺳ 寘ﻣﻨ ㋈㎯ﺳ 寘ﺑﺎت ﻧﮑﺎﻟﺘ�翽 寘ﻴ (۳) 캼峿ﻳ) ㋈㎯ﻗﺮآن( ﺗﻮ ﺣﮑﻢ ﺧﺪا 寘�翽ﺟﻮ )ان ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﺎﺗﺎ (۴) 寘�翽ان ﮐﻮ ﻧ펂যﺎﻳﺖ ﻗﻮت واﻟ 寘ﻧ 寘ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ )) (۵ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ( ﻃﺎﻗﺘﻮر ﻧ 寘ﭘﻬﺮ وہ ﭘﻮرے ﻧﻈﺮ آﺋ (۶) 寘اور وہ )آﺳﻤﺎن ﮐ (寘اوﻧﭽ 寘ﮐﻨﺎرے ﻣﻴ 캼峿ﺗﻬ寘 َور آﮔ 寘ﺑ�ꐼﻫ (۸) 寘ﺗﻮ دو ﮐﻤﺎن ﮐ 寘ﻓﺎﺻﻠ 寘ﭘﺮ ﻳﺎ اس ﺳ 寘ﺑﻬﻰ ﮐﻢ )(۹ ) (۷ﭘﻬﺮ ﻗﺮﻳﺐ �翽ﻮﺋ 寘اورا ﭘﻬﺮ ﺧﺪا ﻧ 寘اﭘﻨ 寘ﺑﻨﺪے ﮐﻰ ﻃﺮف ﺟﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺳﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ) (۱۰ﺟﻮ ﮐﭽ اﻧ펂যﻮں ﻧ 寘دﻳﮑﻬﺎ ان ﮐ寘 دل ﻧ 寘اس ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﻧ ㋈㎯ﻣﺎﻧﺎ ) (۱۱ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﮐﭽ وہ دﻳﮑﻬﺘ�翽 寘ﻴ 캼峿ﺗﻢ اس ﻣﻴ 캼峿ان ﺳ 寘ﺟﻬﮕ�ꐼﺗ寘 �翽ﻮ؟ ) (۱۲اور اﻧ펂যﻮں ﻧ 寘اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﺑﺎر ﺑﻬﻰ دﻳﮑﻬﺎ (۱۳) 寘�翽ﭘﺮﻟﻰ ﺣﺪ ﮐﻰ ﺑﻴﺮی ﮐ 寘ﭘﺎس )(۱۴ اﺳﻰ ﮐ 寘ﭘﺎس ر�翽ﻨ 寘ﮐﻰ ﺟﻨﺖ (۱۵) 寘�翽ﺟﺐ ﮐ ㋈㎯اس ﺑﻴﺮی ﭘﺮ ﭼﻬﺎ ر�翽ﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﭼﻬﺎ ر�翽ﺎ ﺗﻬﺎ )(۱۶ ان ﮐﻰ آﻧﮑ ﻧ ㋈㎯ﺗﻮ اور ﻃﺮف ﻣﺎﺋﻞ �翽ﻮﺋﻰ اور ﻧ) ㋈㎯ﺣﺪ ﺳ (寘آﮔ 寘ﺑ�ꐼﻫﻰ ) (۱۷اﻧ펂যﻮں ﻧ 寘اﭘﻨ寘 ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐﻰ ﻗﺪرت( ﮐﻰ ﮐﺘﻨﻰ �翽ﻰ ﺑ�ꐼی ﺑ�ꐼی ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں دﻳﮑﻬﻴ (۱۸) 캼峿ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 寘ﻻت اور ﻋﺰی ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ) (۱۹اور ﺗﻴﺴﺮے ﻣﻨﺎت ﮐﻮ )ﮐ ㋈㎯ﻳ ㋈㎯ﺑﺖ ﮐ펂যﻴ 캼峿ﺧﺪا �翽ﻮﺳﮑﺘ�翽 寘ﻴ) (۲۰) (캼峿ﻣﺸﺮﮐﻮ!( ٰ ﮐﻴﺎ ﺗﻤ펂যﺎرے ﻟﺌ 寘ﺗﻮ ﺑﻴ 寘確اور ﺧﺪا ﮐ 寘ﻟﺌ 寘ﺑﻴ確ﻴﺎں ) (۲۱ﻳ ㋈㎯ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﻮ ﺑ펂যﺖ ﺑ寘اﻧﺼﺎﻓﻰ ﮐﻰ 寘�翽 ) (۲۲وہ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻧﺎم �翽ﻰ ﻧﺎم �翽ﻴ 캼峿ﺟﻮ ﺗﻢ ﻧ 寘اور ﺗﻤ펂যﺎرے ﺑﺎپ دادا ﻧ 寘ﮔﻬ �ꐼﻟﺌ�翽 寘ﻴ캼峿۔ ﺧﺪا ﻧ 寘ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﺪ ﻧﺎزل ﻧ펂যﻴ 캼峿ﮐﻰ۔ ﻳ ㋈㎯ﻟﻮگ ﻣﺤﺾ ﻇﻦ )ﻓﺎﺳﺪ( اور ﺧﻮا�翽ﺸﺎت ﻧﻔﺲ ﮐ 寘ﭘﻴﭽﻬ 寘ﭼﻞ ر�翽 寘�翽ﻴ캼峿۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ ㋈㎯ان ﮐ 寘ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 寘ان ﮐ 寘ﭘﺎس �翽ﺪاﻳﺖ آﭼﮑﻰ (۲۳) 寘�翽ﮐﻴﺎ
ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ اﻧﺴﺎن آرزو ﮐﺮﺗﺎ 寘�翽وہ اﺳ 寘ﺿﺮور ﻣﻠﺘﻰ (۲۴) 寘�翽آﺧﺮت اور دﻧﻴﺎ ﺗﻮ اﷲ �翽ﻰ ﮐ寘 �翽ﺎﺗ ﻣﻴ (۲۵) 寘�翽 캼峿اور آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 캼峿ﺑ펂যﺖ ﺳ 寘ﻓﺮﺷﺘ�翽 寘ﻴ 캼峿ﺟﻦ ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ﮐﭽ ﺑﻬﻰ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ펂যﻴ캼峿 دﻳﺘﻰ ﻣﮕﺮ اس وﻗﺖ ﮐ ㋈㎯ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐ 寘ﻟﺌ 寘ﭼﺎ 寘�翽اﺟﺎزت ﺑﺨﺸ 寘اور )ﺳﻔﺎرش( ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے )(۲۶ ﺟﻮ ﻟﻮگ آﺧﺮت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ펂যﻴ 캼峿ﻻﺗ 寘وہ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﻟ�ꐼﮐﻴﻮں ﮐ 寘ﻧﺎم ﺳ 寘ﻣﻮﺳﻮم ﮐﺮﺗ寘 �翽ﻴ (۲۷) 캼峿ﺣﺎﻻﻧﮑ ㋈㎯ان ﮐﻮ اس ﮐﻰ ﮐﭽ ﺧﺒﺮ ﻧ펂যﻴ캼峿۔ وہ ﺻﺮف ﻇﻦ ﭘﺮ ﭼﻠﺘ�翽 寘ﻴ캼峿۔ اور ﻇﻦ ﻳﻘﻴﻦ ﮐ寘 ﻣﻘﺎﺑﻠ 寘ﻣﻴ 캼峿ﮐﭽ ﮐﺎم ﻧ펂যﻴ 캼峿آﺗﺎ ) (۲۸ﺗﻮ ﺟﻮ �翽ﻤﺎری ﻳﺎد ﺳ 寘روﮔﺮداﻧﻰ اور ﺻﺮف دﻧﻴﺎ �翽ﻰ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ ﺧﻮا�翽ﺎں �翽ﻮ اس ﺳ 寘ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﻣﻨ ㋈㎯ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ ) (۲۹ان ﮐ 寘ﻋﻠﻢ ﮐﻰ اﻧﺘ펂যﺎ ﻳ펂যﻰ 寘�翽۔ ﺗﻤ펂যﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 寘�翽ﺟﻮ اس ﮐ 寘رﺳﺘ 寘ﺳ 寘ﺑﻬ確ﮏ ﮔﻴﺎ اور اس ﺳ 寘ﺑﻬﻰ ﺧﻮب واﻗﻒ 寘�翽ﺟﻮ رﺳﺘ 寘ﭘﺮ ﭼﻼ ) (۳۰اور ﺟﻮ ﮐﭽ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 寘�翽 캼峿اور ﺟﻮ ﮐﭽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 寘�翽 캼峿ﺳﺐ ﺧﺪا �翽ﻰ ﮐﺎ ) 寘�翽اور اس ﻧ 寘ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻮ( اس ﻟﺌ) 寘ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (寘�翽ﮐ ㋈㎯ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 寘ﺑﺮے ﮐﺎم ﮐﺌ 寘ان ﮐﻮ ان ﮐ 寘اﻋﻤﺎل ﮐﺎ )ﺑﺮا( ﺑﺪﻻ دے اور ﺟﻨ펂যﻮں ﻧ 寘ﻧﻴﮑﻴﺎں ﮐﻴ 캼峿ان ﮐﻮ ﻧﻴﮏ ﺑﺪﻟ ㋈㎯دے ) (۳۱ﺟﻮ ﺻﻐﻴﺮہ ﮔﻨﺎ�翽ﻮں ﮐ 寘ﺳﻮا ﺑ�ꐼے ﺑ�ꐼے ﮔﻨﺎ�翽ﻮں اور ﺑ寘ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﺳ 寘اﺟﺘﻨﺎب ﮐﺮﺗ寘 �翽ﻴ캼峿۔ ﺑ寘ﺷﮏ ﺗﻤ펂যﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ�ꐼی ﺑﺨﺸﺶ واﻻ 寘�翽۔ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 寘�翽۔ ﺟﺐ اس ﻧ 寘ﺗﻢ ﺑﭽ 寘ﺗﻬ寘۔ ﺗﻮ اﭘﻨ 寘آپ ﮐﻮ ﭘﺎک ﺻﺎف ﮐﻮ ﻣ確ﻰ ﺳ 寘ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ﺟﺐ ﺗﻢ اﭘﻨﻰ ﻣﺎؤں ﮐ 寘ﭘﻴ 줘ﻣﻴّ캼峿
ﻧ ㋈㎯ﺟﺘﺎؤ۔ ﺟﻮ ﭘﺮ�翽ﻴﺰﮔﺎر 寘�翽وہ اس ﺳ 寘ﺧﻮب واﻗﻒ (۳۲) 寘�翽ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 寘اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ
ﺟﺲ ﻧ 寘ﻣﻨ ㋈㎯ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ) (۳۳اور ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ دﻳﺎ )ﭘﻬﺮ( �翽ﺎﺗ روک ﻟﻴﺎ ) (۳۴ﮐﻴﺎ اس ﮐ 寘ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 寘ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴ�翽 캼峿ﻴ 캼峿ان ﮐﻰ اس ﻋﻠﻢ 寘�翽ﮐ ㋈㎯وہ اس ﮐﻮ دﻳﮑ ر�翽ﺎ (۳۵) 寘�翽ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﺑﺎﺗﻴٰ 캼峿
ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﻧ펂যﻴ 캼峿ﭘ펂যﻨﭽﻰ ) (۳۶اور اﺑﺮا�翽ﻴﻢ ﮐﻰ ﺟﻨ펂যﻮں ﻧ) 寘ﺣﻖ ﻃﺎﻋﺖ ورﺳﺎﻟﺖ( ﭘﻮرا ﮐﻴﺎ ) (۳۷ﻳ㋈㎯ ﮐ ㋈㎯ﮐﻮﺋﻰ ﺷﺨﺺ دوﺳﺮے )ﮐ 寘ﮔﻨﺎہ( ﮐﺎ ﺑﻮﺟ ﻧ펂যﻴ 캼峿ا亼ﻬﺎﺋ 寘ﮔﺎ ) (۳۸اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯اﻧﺴﺎن ﮐﻮ و�翽ﻰ ﻣﻠﺘﺎ
寘�翽ﺟﺲ ﮐﻰ وہ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ (۳۹) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯اس ﮐﻰ ﮐﻮﺷﺶ دﻳﮑﻬﻰ ﺟﺎﺋ 寘ﮔﻰ ) (۴۰ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﭘﻮرا ﭘﻮرا ﺑﺪﻻ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 寘ﮔﺎ ) (۴۱اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯ﺗﻤ펂যﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر �翽ﻰ ﮐ 寘ﭘﺎس ﭘ펂যﻨﭽﻨﺎ 寘�翽 ) (۴۲اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯وہ �翽ﻨﺴﺎﺗﺎ اور رﻻﺗﺎ (۴۳) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯و�翽ﻰ ﻣﺎرﺗﺎ اور ﺟﻼﺗﺎ (۴۴) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ㋈㎯ و�翽ﻰ ﻧﺮ اور ﻣﺎدہ دو ﻗﺴﻢ )ﮐ 寘ﺣﻴﻮان( ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ) (۴۵) 寘�翽ﻳﻌﻨﻰ( ﻧﻄﻔ 寘ﺳ 寘ﺟﻮ )رﺣﻢ ﻣﻴ (캼峿ڈاﻻ ﺟﺎﺗﺎ (۴۶) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ) ㋈㎯ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ( اﺳﻰ ﭘﺮ دوﺑﺎرہ ا亼ﻬﺎﻧﺎ ﻻزم (۴۷) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯و�翽ﻰ دوﻟﺖ ﺷﻌﺮی ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۴۹) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯اﺳﻰ ﻧ寘 ﻣﻨﺪ ﺑﻨﺎﺗﺎ اور ﻣﻔﻠﺲ ﮐﺮﺗﺎ (۴۸) 寘�翽اور ﻳ ㋈㎯ﮐ ㋈㎯و�翽ﻰ ٰ ﻋﺎد اول ﮐﻮ �翽ﻼک ﮐﺮ ڈاﻻ ) (۵۰اور ﺛﻤﻮد ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﻏﺮض ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﺎﻗﻰ ﻧ ㋈㎯ﭼﻬﻮڑا ) (۵۱اور ان ﺳ 寘ﭘ펂যﻠ 寘ﻗﻮم ﻧﻮح ﮐﻮ ﺑﻬﻰ۔ ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ펂যﻴ 캼峿ﮐ ㋈㎯وہ ﻟﻮگ ﺑ�ꐼے �翽ﻰ ﻇﺎﻟﻢ اور ﺑ�ꐼے �翽ﻰ ﺳﺮﮐﺶ ﺗﻬ (۵۲) 寘اور اﺳﻰ ﻧ 寘اﻟ確ﻰ �翽ﻮﺋﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐﻮ دے ﭘ確ﮑﺎ ) (۵۳ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ ﭼﻬﺎﻳﺎ ﺟﻮ ﭼﻬﺎﻳﺎ ) (۵۴ﺗﻮ )اے اﻧﺴﺎن( ﺗﻮ اﭘﻨ 寘ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﭘﺮ ﺟﻬﮕ�ꐼے ﮔﺎ ) (۵۵ﻳ) ㋈㎯ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺑﻬﻰ اﮔﻠ寘 ڈر ﺳﻨﺎﻧ 寘واﻟﻮں ﻣﻴ 캼峿ﺳ 寘اﻳﮏ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 寘واﻟ�翽 寘ﻴ (۵۶) 캼峿آﻧ 寘واﻟﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﻗﺮﻳﺐ آ ﭘ펂যﻨﭽﻰ ) (۵۷اس )دن ﮐﻰ ﺗﮑﻠﻴﻔﻮں( ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ 寘ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ دور ﻧ펂যﻴ 캼峿ﮐﺮﺳﮑ 寘ﮔﺎ ) (۵۸اے ﻣﻨﮑﺮﻳﻦ ﺧﺪا( ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﻼم ﺳ 寘ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮﺗ�翽 寘ﻮ؟ ) (۵۹اور �翽ﻨﺴﺘ�翽 寘ﻮ اور روﺗ 寘ﻧ펂যﻴ캼峿؟ ) (۶۰اور ﺗﻢ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻴ 캼峿ﭘ �ꐼر�翽 寘�翽ﻮ ) (۶۱ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 寘آﮔ 寘ﺳﺠﺪہ ﮐﺮو اور )اﺳﻰ ﮐﻰ( ﻋﺒﺎدت ﮐﺮو )(۶۲
َﻤﺮ َﻘ ﺳﻮرة اﻟ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 살怀ﻧﺎم ﺳ 살怀ﺟﻮ ﺑ섯翾ا ﻣ섚ﺮﺑﺎن ﻧ섚ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 살怀㽼 ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺮﻳﺐ آ ﭘ섚ﻨﭽﻰ اور ﭼﺎﻧﺪ ﺷﻖ 㽼ﻮﮔﻴﺎ ) (۱اور اﮔﺮ )ﮐﺎﻓﺮ( ﮐﻮﺋﻰ ﻧﺸﺎﻧﻰ دﻳﮑﻬﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﻣﻨ 섚倀ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀اور ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀ﻳ 섚倀اﻳﮏ 㽼ﻤﻴﺸ 섚倀ﮐﺎ ﺟﺎدو (۲) 살怀㽼اور اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ اور اﭘﻨﻰ ﺧﻮا㽼ﺸﻮں ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ اور 㽼ﺮ ﮐﺎم ﮐﺎ وﻗﺖ ﻣﻘﺮر (۳) 살怀㽼اور ان ﮐﻮ اﻳﺴ 살怀ﺣﺎﻻت )ﺳﺎﺑﻘﻴﻦ( ﭘ섚ﻨﭻ ﭼﮑ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﻣﻴ 섦倀ﻋﺒﺮت (۴) 살怀㽼اور ﮐﺎﻣﻞ داﻧﺎﺋﻰ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب ﺑﻬﻰ( ﻟﻴﮑﻦ ڈراﻧﺎ ان ﮐﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﺘﺎ ) (۵ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ان ﮐﻰ ﮐﭽ 섘퀀ﭘﺮوا ﻧ 섚倀ﮐﺮو۔ ﺟﺲ دن ﺑﻼﻧ 살怀واﻻ ان ﮐﻮ اﻳﮏ ﻧﺎﺧﻮش ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ 살怀ﮔﺎ ) (۶ﺗﻮ آﻧﮑﻬﻴ 섦倀ﻧﻴﭽﻰ ﮐﺌ㽼 살怀ﻮﺋ 살怀ﻗﺒﺮوں ﺳ 살怀ﻧﮑﻞ ﭘ섯翾ﻳ 섦倀ﮔ 살怀ﮔﻮﻳﺎ ﺑﮑﻬﺮی 㽼ﻮﺋﻰ 성怀㽤ﻳﺎں ) (۷اس ﺑﻼﻧ 살怀واﻟ 살怀ﮐﻰ ﻃﺮف دوڑﺗ 살怀ﺟﺎﺗ㽼 살怀ﻮں ﮔ살怀۔ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﻳ 섚倀دن ﺑ섯翾ا ﺳﺨﺖ (۸) 살怀㽼ان ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﻧﻮح ﮐﻰ ﻗﻮم ﻧ 살怀ﺑﻬﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺗﻮ اﻧ섚ﻮں ﻧ㽼 살怀ﻤﺎرے ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ اور ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀دﻳﻮاﻧ 살怀㽼 섚倀اور اﻧ섚ﻴ 섦倀ڈاﻧ서怀ﺎ ﺑﻬﻰ ) (۹ﺗﻮ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 살怀دﻋﺎ ﮐﻰ ٓ섚ﺎ( ﻣﻴ) 섦倀ان ﮐ 살怀ﻣﻘﺎﺑﻠ 살怀ﻣﻴ (섦倀ﮐﻤﺰور 㽼ﻮں ﺗﻮ )ان ﺳ (살怀ﺑﺪﻟ 섚倀ﻟ (۱۰) 살怀ﭘﺲ 㽼ﻢ ﻧ 살怀زور ﮐ) 섚倀ﺑﺎر اﻟ ﮐ 살怀ﻣﻴﻨ 섚倀ﺳ 살怀آﺳﻤﺎن ﮐ 살怀د㽼ﺎﻧ 살怀ﮐﻬﻮل دﻳﺌ (۱۱) 살怀اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 섦倀ﭼﺸﻤ 살怀ﺟﺎری ﮐﺮدﻳﺌ 살怀ﺗﻮ ﭘﺎﻧﻰ اﻳﮏ ﮐﺎم ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺟﻮ ﻣﻘﺪر 㽼ﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻤﻊ 㽼ﻮﮔﻴﺎ ) (۱۲اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻧﻮح ﮐﻮ اﻳﮏ ﮐﺸﺘﻰ ﭘﺮ ﺟﻮ ﺗﺨﺘﻮں اور ﻣﻴﺨﻮں ﺳ 살怀ﺗﻴﺎر ﮐﻰ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ﺳﻮار ﮐﺮﻟﻴﺎ ) (۱۳وہ 㽼ﻤﺎری آﻧﮑﻬﻮں ﮐ 살怀ﺳﺎﻣﻨ살怀 ﭼﻠﺘﻰ ﺗﻬﻰ۔ )ﻳ 섚倀ﺳﺐ ﮐﭽ (섘퀀اس ﺷﺨﺺ ﮐ 살怀اﻧﺘﻘﺎم ﮐ 살怀ﻟﺌ) 살怀ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ( ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﻣﺎﻧﺘ 살怀ﻧ섚倀 ﺗﻬ (۱۴) 살怀اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻋﺒﺮت ﺑﻨﺎ ﭼﻬﻮڑا ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۱۵ﺳﻮ )دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻮ ﮐ (섚倀ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ 㽼ﻮا؟ ) (۱۶اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨ 살怀ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀آﺳﺎن
ﮐﺮدﻳﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۱۷ﻋﺎد ﻧ 살怀ﺑﻬﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ ﺳﻮ )دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻮ ﮐ (섚倀ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ 㽼ﻮا )㽼 (۱۸ﻢ ﻧ 살怀ان ﭘﺮ ﺳﺨﺖ ﻣﻨﺤﻮس دن ﻣﻴ 섦倀آﻧﺪﻫﻰ ﭼﻼﺋﻰ )(۱۹ وہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ )اس ﻃﺮح( اﮐﻬﻴ섯翾ے ڈاﻟﺘﻰ ﺗﻬﻰ ﮔﻮﻳﺎ اﮐﻬ섯翾ی 㽼ﻮﺋﻰ ﮐﻬﺠﻮروں ﮐ 살怀ﺗﻨ㽼 살怀ﻴ (۲۰) 섦倀ﺳﻮ )دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻮ ﮐ (섚倀ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ 㽼ﻮا ) (۲۱اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨ 살怀ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀آﺳﺎن ﮐﺮدﻳﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۲۲ﺛﻤﻮد ﻧ 살怀ﺑﻬﻰ 㽼ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ ) (۲۳اور ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀ﺑﻬﻼ اﻳﮏ آدﻣﻰ ﺟﻮ 㽼ﻢ 㽼ﻰ ﻣﻴ 섦倀ﺳ㽼 살怀㽼 살怀ﻢ اس ﮐﻰ ﭘﻴﺮوی ﮐﺮﻳ섦倀؟ ﻳﻮں 㽼ﻮ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﮔﻤﺮا㽼ﻰ اور دﻳﻮاﻧﮕﻰ ﻣﻴ 섦倀ﭘ 섯翾ﮔﺌ (۲۴) 살怀ﮐﻴﺎ 㽼ﻢ ﺳﺐ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﺳﻰ ﭘﺮ وﺣﻰ ﻧﺎزل 㽼ﻮﺋﻰ 살怀㽼؟ )ﻧ섚ﻴ (섦倀ﺑﻠﮑ 섚倀ﻳ 섚倀ﺟﻬﻮ㽤ﺎ ﺧﻮد ﭘﺴﻨﺪ (۲۵) 살怀㽼ان ﮐﻮ ﮐﻞ 㽼ﻰ ﻣﻌﻠﻮم 㽼ﻮﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ﮐ 섚倀ﮐﻮن ﺟﻬﻮ㽤ﺎ ﺧﻮد ﭘﺴﻨﺪ ) (۲۶) 살怀㽼اے ﺻﺎﻟﺢ( 㽼ﻢ ان ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀اوﻧ서怀ﻨﻰ ﺑﻬﻴﺠﻨ 살怀واﻟ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ 살怀ر㽼ﻮ اور ﺻﺒﺮ ﮐﺮو ) (۲۷اور ان ﮐﻮ آﮔﺎہ ﮐﺮدو ﮐ 섚倀ان ﻣﻴ 섦倀ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺑﺎری ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دی ﮔﺌﻰ 살怀㽼۔ 㽼ﺮ )ﺑﺎری واﻟ 살怀ﮐﻮ اﭘﻨﻰ( ﺑﺎری ﭘﺮ آﻧﺎ ﭼﺎ㽼ﻴﺌ (۲۸) 살怀ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀رﻓﻴﻖ ﮐﻮ ﺑﻼﻳﺎ اور اس ﻧ) 살怀اوﻧ서怀ﻨﻰ ﮐﻮ ﭘﮑ 섯翾ﮐﺮ اس ﮐﻰ( ﮐﻮﻧﭽﻴ 섦倀ﮐﺎٹ ڈاﻟﻴ (۲۹) 섦倀ﺳﻮ )دﻳﮑ 섘퀀ﻟﻮ ﮐ (섚倀ﻣﻴﺮا ﻋﺬاب اور ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ 㽼ﻮا )㽼 (۳۰ﻢ ﻧ 살怀ان ﭘﺮ )ﻋﺬاب ﮐ 살怀ﻟﺌ (살怀اﻳﮏ ﭼﻴﺦ ﺑﻬﻴﺠﻰ ﺗﻮ وہ اﻳﺴ㽼 살怀ﻮﮔﺌ 살怀ﺟﻴﺴ살怀 ﺑﺎڑ واﻟ 살怀ﮐﻰ ﺳﻮﮐﻬﻰ اور 㽤ﻮ㽤ﻰ 㽼ﻮﺋﻰ ﺑﺎڑ ) (۳۱اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨ 살怀ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀آﺳﺎن ﮐﺮدﻳﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۳۲ﻟﻮط ﮐﻰ ﻗﻮم ﻧ 살怀ﺑﻬﻰ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۳ﺗﻮ 㽼ﻢ ﻧ 살怀ان ﭘﺮ ﮐﻨﮑﺮ ﺑﻬﺮی 㽼ﻮا ﭼﻼﺋﻰ ﻣﮕﺮ ﻟﻮط ﮐ 살怀ﮔﻬﺮ واﻟ 살怀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ﭘﭽﻬﻠﻰ رات 㽼ﻰ ﺳ 살怀ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ) (۳۴اﭘﻨ 살怀ﻓﻀﻞ ﺳ살怀۔ ﺷﮑﺮ ﮐﺮﻧ 살怀واﻟﻮں ﮐﻮ 㽼ﻢ اﻳﺴﺎ 㽼ﻰ ﺑﺪﻟ 섚倀دﻳﺎ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ섦倀 ) (۳۵اور ﻟﻮط ﻧ 살怀ان ﮐﻮ 㽼ﻤﺎری ﭘﮑ 섯翾ﺳ 살怀ڈراﻳﺎ ﺑﻬﻰ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ڈراﻧ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﺷﮏ ﮐﻴﺎ ) (۳۶اور ان ﺳ 살怀ان ﮐ 살怀ﻣ섚ﻤﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﻟ 살怀ﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎ㽼ﺎ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ 섦倀ﻣ서怀ﺎ دﻳ 섦倀ﺳﻮ )اب(
ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب اور ڈراﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۷اور ان ﭘﺮ ﺻﺒﺢ ﺳﻮﻳﺮے 㽼ﻰ ا㽤ﻞ ﻋﺬاب آ ﻧﺎزل 㽼ﻮا ) (۳۸ﺗﻮ اب ﻣﻴﺮے ﻋﺬاب اور ڈراﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻣﺰے ﭼﮑﻬﻮ ) (۳۹اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻗﺮآن ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨ 살怀ﮐ살怀 ﻟﺌ 살怀آﺳﺎن ﮐﺮدﻳﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۴۰اور ﻗﻮم ﻓﺮﻋﻮن ﮐ 살怀ﭘﺎس ﺑﻬﻰ ڈر ﺳﻨﺎﻧ 살怀واﻟ 살怀آﺋ (۴۱) 살怀اﻧ섚ﻮں ﻧ㽼 살怀ﻤﺎری ﺗﻤﺎم ﻧﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ ﺗﻮ 㽼ﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﭘﮑ섯翾 ﻟﻴﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح اﻳﮏ ﻗﻮی اور ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺨﺺ ﭘﮑ 섯翾ﻟﻴﺘﺎ ) (۴۲) 살怀㽼اے ا㽼ﻞ ﻋﺮب( ﮐﻴﺎ ﺗﻤ섚ﺎرے ﮐﺎﻓﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﺑ섚ﺘﺮ 㽼ﻴ 섦倀ﻳﺎ ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﺌ) 살怀ﭘ섚ﻠﻰ( ﮐﺘﺎﺑﻮں ﻣﻴ 섦倀ﮐﻮﺋﻰ ﻓﺎرغ ﺧﻄﻰ ﻟﮑ 섘퀀دی ﮔﺌﻰ 살怀㽼 ) (۴۳ﮐﻴﺎ ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﮐ섚ﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﮐ㽼 섚倀ﻤﺎری ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑ섯翾ی ﻣﻀﺒﻮط (۴۴) 살怀㽼ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻳ 섚倀ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺷﮑﺴﺖ ﮐﻬﺎﺋ 살怀ﮔﻰ اور ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﭘﻴ 섘퀀서怀ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﮔ (۴۵) 살怀ان ﮐ 살怀وﻋﺪے ﮐﺎ وﻗﺖ ﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ 살怀㽼اور ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑ섯翾ی ﺳﺨﺖ اور ﺑ섚ﺖ ﺗﻠﺦ (۴۶) 살怀㽼ﺑ살怀ﺷﮏ ﮔﻨ섚ﮕﺎر ﻟﻮگ ﮔﻤﺮا㽼ﻰ اور دﻳﻮاﻧﮕﻰ ﻣﻴ) 섦倀ﻣﺒﺘﻼ( 㽼ﻴ (۴۷) 섦倀اس روز ﻣﻨ 섚倀ﮐ 살怀ﺑﻞ دوزخ ﻣﻴ 섦倀ﮔﻬﺴﻴ 살怀서怀ﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﮔ 살怀اب آگ ﮐﺎ ٴہ ﻣﻘﺮر ﮐ 살怀ﺳﺎﺗ 섘퀀ﭘﻴﺪا ﮐﻰ (۴۹) 살怀㽼اور 㽼ﻤﺎرا ﺣﮑﻢ ﺗﻮ آﻧﮑ섘퀀 ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ )㽼 (۴۸ﻢ ﻧ㽼 살怀ﺮ ﭼﻴﺰ اﻧﺪاز ﮐ 살怀ﺟﻬﭙﮑﻨ 살怀ﮐﻰ ﻃﺮح اﻳﮏ ﺑﺎت 㽼ﻮﺗﻰ (۵۰) 살怀㽼اور 㽼ﻢ ﺗﻤ섚ﺎرے 㽼ﻢ ﻣﺬ㽼ﺒﻮں ﮐﻮ 㽼ﻼک ﮐﺮﭼﮑ살怀 㽼ﻴ 섦倀ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺳﻮﭼ 살怀ﺳﻤﺠﻬ살怀؟ ) (۵۱اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﮐﻴﺎ) ،ان ﮐ (살怀اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣﻮں ﻣﻴ) 섦倀ﻣﻨﺪرج( ) (۵۲) 살怀㽼ﻳﻌﻨﻰ( 㽼ﺮ ﭼﻬﻮ㽤ﺎ اور ﺑ섯翾ا ﮐﺎم ﻟﮑ 섘퀀دﻳﺎ ﮔﻴﺎ (۵۳) 살怀㽼ﺟﻮ ﭘﺮ㽼ﻴﺰﮔﺎر 㽼ﻴ 섦倀وہ ﺑﺎﻏﻮں اور ﻧ섚ﺮوں ﻣﻴ㽼 섦倀ﻮں ﮔ) (۵۴) 살怀ﻳﻌﻨﻰ( ﭘﺎک ﻣﻘﺎم ﻣﻴ㽼 섦倀ﺮ ﻃﺮح ﮐﻰ ﻗﺪرت رﮐﻬﻨ 살怀واﻟ 살怀ﺑﺎدﺷﺎہ ﮐﻰ ﺑﺎرﮔﺎہ ﻣﻴ(۵۵) 섦倀
ٰﻤﻦ اﻟﺮﺣ َ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 )ﺧﺪا ﺟﻮ( ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ) (۱اﺳﻰ ﻧ 솈俿ﻗﺮآن ﮐﻰ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ) (۲اﺳﻰ ﻧ 솈俿اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ )(۳ اﺳﻰ ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﺑﻮﻟﻨﺎ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) (۴ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ اﻳﮏ ﺣﺴﺎب ﻣﻘﺮر ﺳ 솈俿ﭼﻞ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۵) 셄뀀اور ﺑﻮ䄴迿ﻴﺎں اور درﺧﺖ ﺳﺠﺪہ ﮐﺮ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۶) 셄뀀اور اﺳﻰ ﻧ 솈俿آﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ اور ﺗﺮازو ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻰ )(۷ ﮐ 섷ﺗﺮازو )ﺳ 솈俿ﺗﻮﻟﻨ (솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﺣﺪ ﺳ 솈俿ﺗﺠﺎوز ﻧ 섷ﮐﺮو ) (۸اور اﻧﺼﺎف ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ䄴迿 섹ﻬﻴﮏ ﺗﻮﻟﻮ۔ اور ﺗﻮل ﮐﻢ ﻣﺖ ﮐﺮو ) (۹اور اﺳﻰ ﻧ 솈俿ﺧﻠﻘﺖ ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿زﻣﻴﻦ ﺑﭽﻬﺎﺋﻰ ) (۱۰اس ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻴﻮے اور ﮐﻬﺠﻮر ﮐ솈俿 درﺧﺖ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐ 솈俿ﺧﻮﺷﻮں ﭘﺮ ﻏﻼف 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۱۱) 셄뀀اور اﻧﺎج ﺟﺲ ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﺑﻬﺲ 䄨ﻮﺗﺎ 솈俿䄨اور ﺧﻮﺷﺒﻮدار ﭘﻬﻮل ) (۱۲ﺗﻮ )اے ﮔﺮوہ ﺟﻦ واﻧﺲ( ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۱۳اﺳﻰ ﻧ 솈俿اﻧﺴﺎن ﮐﻮ 䄴迿ﻬﻴﮑﺮے ﮐﻰ ﻃﺮح ﮐﻬﻨﮑﻬﻨﺎﺗﻰ ﻣ 섴ﻰ ﺳ 솈俿ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۱۴اور ﺟﻨﺎت ﮐﻮ آگ ﮐ 솈俿ﺷﻌﻠ 솈俿ﺳ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۱۵ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۱۶و䄨ﻰ دوﻧﻮں ﻣﺸﺮﻗﻮں اور دوﻧﻮں ﻣﻐﺮﺑﻮں ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ) (۱۷) (솈俿䄨ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۱۸اﺳﻰ ﻧ 솈俿دو درﻳﺎ رواں ﮐﺌ 솈俿ﺟﻮ آﭘﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ (۱۹) 셄뀀دوﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ آڑ 솈俿䄨ﮐ) 섷اس ﺳ (솈俿ﺗﺠﺎوز ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺳﮑﺘ (۲۰) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۲۱دوﻧﻮں درﻳﺎؤں ﺳ 솈俿ﻣﻮﺗﻰ اور ﻣﻮﻧﮕ 솈俿ﻧﮑﻠﺘ䄨 솈俿ﻴ (۲۲) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )(۲۳ اور ﺟ섵俿ﺎز ﺑﻬﻰ اﺳﻰ ﮐ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺟﻮ درﻳﺎ ﻣﻴ 셄뀀ﭘ섵俿ﺎڑوں ﮐﻰ ﻃﺮح اوﻧﭽ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۲۴) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۲۵ﺟﻮ )ﻣﺨﻠﻮق( زﻣﻴﻦ ﭘﺮ 솈俿䄨ﺳﺐ
ﮐﻮ ﻓﻨﺎ 䄨ﻮﻧﺎ (۲۶) 솈俿䄨اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻰ ﮐﻰ ذات )ﺑﺎﺑﺮﮐﺎت( ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻼل وﻋﻈﻤﺖ 솈俿䄨ﺑﺎﻗﻰ ر 솈俿䄨ﮔﻰ ) (۲۷ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )(۲۸ آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﺘﻨ 솈俿ﻟﻮگ 䄨ﻴ 셄뀀ﺳﺐ اﺳﻰ ﺳ 솈俿ﻣﺎﻧﮕﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ وہ 䄨ﺮ روز ﮐﺎم ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺼﺮوف ر䄨ﺘﺎ (۲۹) 솈俿䄨ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۳۰اے دوﻧﻮں ﺟﻤﺎﻋﺘﻮ! 䄨ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻤ섵俿ﺎری ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ䄨 섷ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۳۱) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن
ِ ﺟﻦ واﻧﺲ اﮔﺮ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻗﺪرت 䄨ﻮ ﮐ 섷آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۳۲اے ﮔﺮوہ ﮐ 솈俿ﮐﻨﺎروں ﺳ 솈俿ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ ﺗﻮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎؤ۔ اور زور ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﺗﻢ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﻨ䄨 솈俿ﻰ ﮐ 솈俿ﻧ섵俿ﻴ (۳۳) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۳۴ﺗﻢ ﭘﺮ آگ ﮐ 솈俿ﺷﻌﻠ 솈俿اور دﻫﻮاں ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻣﻘﺎﺑﻠ 섷ﻧ 섷ﮐﺮﺳﮑﻮ ﮔ (۳۵) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۳۶ﭘﻬﺮ ﺟﺐ آﺳﻤﺎن ﭘﻬ 섴ﮐﺮ ﺗﻴﻞ ﮐﻰ ﺗﻠﭽﻬ 섴ﮐﻰ ﻃﺮح ﮔﻼﺑﻰ 䄨ﻮﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ )ﺗﻮ( وہ ﮐﻴﺴﺎ 䄨ﻮﻟﻨﺎک دن 䄨ﻮﮔﺎ ) (۳۷ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۳۸اس روز ﻧ 섷ﺗﻮ ﮐﺴﻰ اﻧﺴﺎن ﺳ 솈俿اس ﮐ 솈俿ﮔﻨﺎ䄨ﻮں ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﭘﺮﺳﺶ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ اور ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﺟﻦ ﺳ (۳۹) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۴۰ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر اﭘﻨ 솈俿ﭼ섵俿ﺮے 䄨ﻰ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﭽﺎن ﻟﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺗﻮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﮐ 솈俿ﺑﺎﻟﻮں اور ﭘﺎؤں ﺳ 솈俿ﭘﮑ 셀忾ﻟﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۴۱) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۴۲ﻳ섵俿ﻰ وہ ﺟ섵俿ﻨﻢ 솈俿䄨ﺟﺴ 솈俿ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر ﻟﻮگ ﺟﻬ 섴ﻼﺗ 솈俿ﺗﻬ (۴۳) 솈俿وہ دوزخ اور ﮐﻬﻮﻟﺘ䄨 솈俿ﻮﺋ솈俿 ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ ﮐ 솈俿درﻣﻴﺎن ﮔﻬﻮﻣﺘ 솈俿ﭘﻬﺮﻳ 셄뀀ﮔ (۴۴) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۴۵اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺳﺎﻣﻨ 솈俿ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﻧ 솈俿ﺳ 솈俿ڈرا اس ﮐ솈俿 ﻟﺌ 솈俿دو ﺑﺎغ 䄨ﻴ (۴۶) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۴۷ان
دوﻧﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺖ ﺳﻰ ﺷﺎﺧﻴ) 셄뀀ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺴﻢ ﻗﺴﻢ ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮوں ﮐ 솈俿درﺧﺖ 䄨ﻴ (۴۸) (셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۴۹ان ﻣﻴ 셄뀀دو ﭼﺸﻤ 솈俿ﺑ 섷섵俿ر䄨 솈俿䄨ﻴ(۵۰) 셄뀀 ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۵۱ان ﻣﻴ 셄뀀ﺳﺐ ﻣﻴﻮے دو دو ﻗﺴﻢ ﮐ䄨 솈俿ﻴ (۵۲) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )) (۵۳ا䄨ﻞ ﺟﻨﺖ( اﻳﺴ 솈俿ﺑﭽﻬﻮﻧﻮں ﭘﺮ ﺟﻦ ﮐ 솈俿اﺳﺘﺮا ﻃﻠﺲ ﮐ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﮑﻴ 섷ﻟﮕﺎﺋ䄨 솈俿ﻮﺋ䄨 솈俿ﻮں ﮔ솈俿۔ اور دوﻧﻮں ﺑﺎﻏﻮں ﮐ 솈俿ﻣﻴﻮے ﻗﺮﻳﺐ )ﺟﻬﮏ ر䄨 (솈俿䄨ﻴ (۵۴) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۵۵ان ﻣﻴ 셄뀀ﻧﻴﭽﻰ ﻧﮕﺎہ واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﮐﻮ ا䄨ﻞ ﺟﻨﺖ ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧ 섷ﮐﺴﻰ اﻧﺴﺎن ﻧ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﺟﻦ ﻧ (۵۶) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۵۷ﮔﻮﻳﺎ وہ ﻳﺎﻗﻮت اور ﻣﺮﺟﺎن 䄨ﻴ (۵۸) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۵۹ﻧﻴﮑﻰ ﮐﺎ ﺑﺪﻟ 섷ﻧﻴﮑﻰ ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐﭽ 섹ﻧ섵俿ﻴ (۶۰) 솈俿䄨 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ솈俿 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۶۱اور ان ﺑﺎﻏﻮں ﮐ 솈俿ﻋﻼوہ دو ﺑﺎغ اور 䄨ﻴ셄뀀 ) (۶۲ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۶۳دوﻧﻮں ﺧﻮب ﮔ섵俿ﺮے ﺳﺒﺰ ) (۶۴ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۶۵ان ﻣﻴ 셄뀀دو ﭼﺸﻤ 솈俿اﺑﻞ ر䄨 솈俿䄨ﻴ (۶۶) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )(۶۷ ان ﻣﻴ 셄뀀ﻣﻴﻮے اور ﮐﻬﺠﻮرﻳ 셄뀀اور اﻧﺎر 䄨ﻴ (۶۸) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۶۹ان ﻣﻴ 셄뀀ﻧﻴﮏ ﺳﻴﺮت )اور( ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻋﻮرﺗﻴ䄨 셄뀀ﻴ (۷۰) 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )) (۷۱وہ( ﺣﻮرﻳ䄨) 셄뀀ﻴ 셄뀀ﺟﻮ( ﺧﻴﻤﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺴﺘﻮر )䄨ﻴ(셄뀀 ) (۷۲ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۷۳ان ﮐﻮ ا䄨ﻞ ﺟﻨﺖ ﺳ솈俿 ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﻧ 섷ﮐﺴﻰ اﻧﺴﺎن ﻧ䄨 솈俿ﺎﺗ 섹ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﻧ 섷ﮐﺴﻰ ﺟﻦ ﻧ (۷۴) 솈俿ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن
ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ ) (۷۵ﺳﺒﺰ ﻗﺎﻟﻴﻨﻮں اور ﻧﻔﻴﺲ ﻣﺴﻨﺪوں ﭘﺮ ﺗﮑﻴ 섷ﻟﮕﺎﺋ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻮں ﮔ솈俿 ) (۷۶ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﮐﻮن ﮐﻮن ﺳﻰ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺟﻬ 섴ﻼؤ ﮔ솈俿؟ )) (۷۷اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻼل وﻋﻈﻤﺖ 솈俿䄨اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﺑ셀忾ا ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ (۷۸) 솈俿䄨
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﺟﺐ واﻗﻊ ﻮﻧ
ِ َﻌﺔ ﺳﻮرة اﻟﻮاﻗ
ﻧﺎم ﺳ
واﻟﻰ واﻗﻊ ﻮﺟﺎﺋ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
) (۱اس ﮐ
واﻗﻊ ﻮﻧ
ﭘﺴﺖ ﮐﺮے ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻠﻨﺪ ) (۳ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل ﺳ ُڑﻧ رﻳﺰہ ﻮﺟﺎﺋﻴ ) (۵ﭘﻬﺮ ﻏﺒﺎر ﻮ ﮐﺮ ا واﻟ
)ﺳﺒﺤﺎن اﷲ( دا ﻨ
ﺑﺎﺋﻴ
ﺎﺗ واﻟ
آﮔ
ﻰ ﺑ ﻫﻨ
وہ ﺑ ﺖ ﺳ
ﺎﺗ واﻟ
ﻟﺮزﻧ
ﺗﻮ اﮔﻠ
ﻟﮕ
ﮐﻴﺎ ) ﻰ ﭼﻴﻦ ﻣﻴ ( ﻴ ) (۸اور ﺑﺎﺋﻴ ﺑ ﻫﻨ
ﺎﺗ واﻟ
واﻟ
ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺳ
) (۱۳اور ﺗﻬﻮڑے ﺳ
ﻮں ﮔ
ﺳﺎﻣﻨ
ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ) (۱۵آﻣﻨ
ﻧﻮﺟﻮان ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺰار ﺟﻮ ﻤﻴﺸ )اﻳﮏ ﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴ ( ر ﻴ ﮔ اور ﺻﺎف ﺷﺮاب ﮐ
ﮔﻼس ﻟ
ﻟ
ان ﮐ
) (۲۲ﺟﻴﺴ وہ ﮐﺮﺗ
ﺗﻬ
)ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳ ( ﺗ
ﮐﺌ
ﻮﺋ
ﺳﻼم ) ﻮﮔﺎ( ) (۲۶اور دا ﻨ
ﺗﮑﻴ ﻟﮕﺎﺋ
ﻮﺋ
آس ﭘﺎس ﭘﻬﺮﻳ ﮔ
ﮐﺮ ) (۱۸اس ﺳ
)(۱۴ )(۱۶ )(۱۷
ﻧ ﺗﻮ ﺳﺮ ﻣﻴ
ان ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻮں
) (۲۱اور ﺑ ی ﺑ ی آﻧﮑﻬﻮں واﻟﻰ ﺣﻮرﻳ
ﺑ ﺗ
ﺟﻮ
اور ﻧ ﮔﺎﻟﻰ ﮔﻠﻮچ ) (۲۵ﺎں ان ﮐﺎ ﮐﻼم ﺳﻼم
)ﺳﺒﺤﺎن اﷲ( دا ﻨ
)) (۲۷ﻳﻌﻨﻰ( ﺑ ﺧﺎر ﮐﻰ ﺑﻴﺮﻳﻮں ) (۲۸اور ﺗ
ﺑ ﺸﺘﻮں ﻣﻴ )(۱۲
)آب دار( ﻣﻮﺗﻰ ) (۲۳ﻳ ان اﻋﻤﺎل ﮐﺎ ﺑﺪﻟ
) (۲۴و ﺎں ﻧ ﺑﻴ ﻮدہ ﺑﺎت ﺳﻨﻴ ﮔ ﺎﺗ واﻟ
)اﻓﺴﻮس(
ﭘﭽﻬﻠﻮں ﻣﻴ ﺳ
درد ﻮﮔﺎ اور ﻧ ان ﮐﻰ ﻋﻘﻠﻴ زاﺋﻞ ﻮں ﮔﻰ ) (۱۹اور ﻣﻴﻮے ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐ ) (۲۰اور ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺟﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ان ﮐﺎ ﺟﻰ ﭼﺎ
ﺎﺗ
ﻴ )ان ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮐ ﻨﺎ( وہ
ﻴ ) (۱۰و ﻰ )ﺧﺪا ﮐ ( ﻣﻘﺮب ﻴ ) (۱۱ﻧﻌﻤﺖ ﮐ
)ﻟﻌﻞ و ﻳﺎﻗﻮت وﻏﻴﺮہ ﺳ ( ﺟ ے ﻮﺋ ﻳﻌﻨﻰ آﺑﺨﻮرے اور آﻓﺘﺎﺑ
) (۴اور ﭘ ﺎڑ ﻮٹ ﮐﺮ رﻳﺰہ
ﻟﮕﻴ ) (۶اور ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺗﻴﻦ ﻗﺴﻢ ﻮﺟﺎؤ ) (۷ﺗﻮ دا ﻨ
ﮐﻴﺎ )ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻋﺬاب( ﻴ ) (۹اور ﺟﻮ آﮔ واﻟ
ﻣﻴ ﮐﭽ ﺟﻬﻮٹ ﻧ ﻴ ) (۲ﮐﺴﻰ ﮐﻮ
ﺎﺗ واﻟ
ﮐﻴﺎ ) ﻰ ﻋﻴﺶ ﻣﻴ ( ﻴ
ﮐﻴﻠﻮں ) (۲۹اور ﻟﻤﺒ
ﻟﻤﺒ
ﺳﺎﻳﻮں )(۳۰
ﺟﻬﺮﻧﻮں ) (۳۱اور ﻣﻴﻮہ ﺎﺋ
اور ﭘﺎﻧﻰ ﮐ
ﮐﻮﺋﻰ روﮐ
اور ﻧ ان ﺳ
ﮐﺜﻴﺮہ )ﮐ
ﺑﺎﻏﻮں( ﻣﻴ ) (۳۲ﺟﻮ ﻧ ﮐﺒﻬﻰ ﺧﺘﻢ ﻮں
اوﻧﭽ
ان )ﺣﻮروں( ﮐﻮ
) (۳۳اور اوﻧﭽ
ﻓﺮﺷﻮں ﻣﻴ ) (۳۴ﻢ ﻧ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۳۵ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻨﻮارﻳﺎں ﺑﻨﺎﻳﺎ )) (۳۶اور ﺷﻮ ﺮوں ﮐﻰ( ﭘﻴﺎرﻳﺎں اور ﻢ ﻋﻤﺮ ) (۳۷ﻳﻌﻨﻰ دا ﻨ
ﺎﺗ واﻟﻮں ﮐ
ﭘﭽﻬﻠﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﻟﺌ
)) (۳۸ﻳ ( ﺑ ﺖ ﺳ
) (۴۰اور ﺑﺎﺋﻴ
ﺎﺗ واﻟ
ﺗﻬ
ﻮﺋ
ﺎﺗ واﻟ
ﺗﻬ
وﻗﺖ ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﺌ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﮐﻬﺎؤ ﮔ
) (۵۲اور اﺳﻰ ﺳ
ﭘﻴﻮ ﮔ
ﺑﻬﻰ ﺗﻮ اس ﻃﺮح ﺟﻴﺴ
ﻮﮔﻰ ) (۵۶ﻢ ﻧ
اﻳﺴ
ﻋﻴِ ﺶ ﻧﻌﻴﻢ ﻣﻴ ﭘ ے ﻮﺋ
ﭘ ﻠ
) (۴۶اور ﮐ ﺎ ﮐﺮﺗ
دو ﮐ ﺑ ﺷﮏ ﭘ ﻠ
اور ﭘﭽﻬﻠ
) (۵۰ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اے ﺟﻬ ﻼﻧ ﭘﻴ ﺑﻬﺮو ﮔ ﭘﻴﺎﺳ
واﻟ
ﮐ ﺑﻬﻼ ﺟﺐ ﻢ ﻣﺮﮔﺌ
ﺗﻬ
اوﻧ ﭘﻴﺘ
ﺗﻢ ﮐﻮ )ﭘ ﻠﻰ ﺑﺎر ﺑﻬﻰ ﺗﻮ( ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ
اﻧﺴﺎن( ﮐﻮ ﺑﻨﺎﺗ
ﻮ ﻳﺎ ﻢ ﺑﻨﺎﺗ
۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺳﻮﭼﺘ
ﮔﻤﺮا ﻮ! ) (۵۱ﺗﻬﻮ ﺮ ﮐ
ﻴ ) (۵۵ﺟﺰا ﮐ
) (۵۴اور
ﮐﻮ( ﮐﻴﻮں ﺳﭻ ﻧ ﻴ
رﺣﻢ ﻣﻴ ( ڈاﻟﺘ
ﻮ ) (۵۸ﮐﻴﺎ
ﺗﻢ ﻣﻴ ﻣﺮﻧﺎ ﻬ ﺮا دﻳﺎ
اور ﻟﻮگ ﺗﻤ ﺎری ﺟﮕ ﻟ
ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﻳ ) (۶۱اور ﺗﻢ ﻧ
درﺧﺖ
دن ﻳ ان ﮐﻰ ﺿﻴﺎﻓﺖ
ُ ﻬﻨ ﺗﻮ ﺗﻢ )دوﺑﺎرہ ا
ﻴ ؟ ) (۵۹ﻢ ﻧ
ﻋﺎﺟﺰ ﻧ ﻴ ) (۶۰ﮐ ﺗﻤ ﺎری ﻃﺮح ﮐ
ﺟ ﺎن ﻣﻴ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧ ﻴ ﺟﺎﻧﺘ
)) (۴۹ﺳﺐ( اﻳﮏ روز ﻣﻘﺮر ﮐ
) (۵۳اور اس ﭘﺮ ﮐﻬﻮﻟﺘﺎ ﻮا ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻴﻮ ﮔ
ﺳﻤﺠﻬﺘ ؟ ) (۵۷دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﮐ ﺟﺲ )ﻧﻄﻔ ( ﮐﻮ ﺗﻢ )ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ اس )ﺑﺎت( ﺳ
ﺳﺎﺋ
ﻣﻴ
ُ ﻬﻨﺎ ﻮﮔﺎ؟ ) (۴۷اور ﮐﻴﺎ ﻤﺎرے اور ﻳﺎں ) ﻰ ﻳﺎں رہ ﮔﺌ ( ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻤﻴ ﭘﻬﺮ ا
ﺑﺎپ دادا ﮐﻮ ﺑﻬﻰ؟ ) (۴۸ﮐ
ﺗﻢ اس )ﺳ
ﮐﻴﺎ ) ﻰ ﻋﺬاب ﻣﻴ ( ﻴ
ﭘﺎﻧﻰ ﻣﻴ ) (۴۲اور ﺳﻴﺎہ دﻫﻮﺋﻴ ﮐ
( ﻧ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎ ) (۴۴ﻳ ﻟﻮگ اس ﺳ
) (۴۵اور ﮔﻨﺎہ ﻋﻈﻴﻢ ﭘﺮ اڑے ﻮﺋ
اور ﻣ ﻰ ﻮﮔﺌ
ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ ﺳ
)اﻓﺴﻮس( ﺑﺎﺋﻴ
)) (۴۱ﻳﻌﻨﻰ دوزخ ﮐﻰ( ﻟﭙ اور ﮐﻬﻮﻟﺘ )) (۴۳ﺟﻮ( ﻧ ﻬﻨ ا )
اﮔﻠ
ﻴ ) (۳۹اور ﺑ ﺖ ﺳ
اور ﻢ
آﺋﻴ اور ﺗﻢ ﮐﻮ
ﭘ ﻠﻰ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﺗﻮ ﺟﺎن ﻰ ﻟﻰ
ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ؟ ) (۶۲ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﮐ ﺟﻮ ﮐﭽ ﺗﻢ ﺑﻮﺗ
ﻮ ) (۶۳ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ
ُﮔﺎﺗ اﺳ ا ﺑﻨﺎﺗ
ُﮔﺎﺗ ﻮ ﻳﺎ ﻢ ا
رہ ﺟﺎؤ )) (۶۵ﮐ
ﻴ ؟ ) (۶۴اﮔﺮ ﻢ ﭼﺎ ﻴ ﺗﻮ اﺳ ﺎﺋ ( ﻢ ﺗﻮ ﻣﻔﺖ ﺗﺎوان ﻣﻴ ﭘﻬﻨﺲ ﮔﺌ
) (۶۷ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﮐ ﺟﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﺗﻢ ﭘﻴﺘ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗ
ﻮ ) (۶۸ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
ﻴ ؟ ) (۶۹اﮔﺮ ﻢ ﭼﺎ ﻴ ﺗﻮ ﻢ اﺳ
) (۷۰ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ ﺟﻮ آگ ﺗﻢ درﺧﺖ ﺳ ﮐﻴﺎ
ﻳﺎ ﻢ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗ ) (۷۳ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ
ﻴ ؟ ) (۷۲ﻢ ﻧ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺰرگ ﮐ
)ﺟﻮ( ﮐﺘﺎب ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴ )ﻟﮑﻬﺎ ﻮا
ﻮ ) (۷۱ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ﻳﺎد دﻻﻧ
اﺳ
ﻧ ﻴ
ﻣﻘﺮﺑﻮں ﻣﻴ ﺳ ) (۸۹اور اﮔﺮ وہ داﺋﻴ واﻟﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﮐ
ﻟﺌ ( ﮐﻬﻮﻟﺘ
اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐ
) (۷۶ﮐ ﻳ ﺑ ے رﺗﺒ
) (۸۰ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﻼم ﺳ
درﺧﺖ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ
ﺑﺮﺗﻨ
ﮐﺎ ﻗﺮآن اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ
ﻮ؟ ) (۸۱اور
ﻣﻴ آ ﭘ ﻨﭽﺘﻰ
ﻮ ) (۸۴اور ﻢ اس )ﻣﺮﻧ
ﻴ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ ﻧ ﻴ آﺗ
)(۷۷
ﻴ ﺟﻮ ﭘﺎک ﻴ )(۷۹
ﻮ ) (۸۲ﺑﻬﻼ ﺟﺐ روح ﮔﻠ
) (۸۳اور ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﮐﻰ )ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻮ( دﻳﮑﻬﺎ ﮐﺮﺗ ﻮ ) (۸۶ﺗﻮ اﮔﺮ ﺳﭽ
ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ
اس ﮐ
( ) (۷۸اس ﮐﻮ و ﻰ ﺎﺗ ﻟﮕﺎﺗ
ﻮ ﮐ )اﺳ ( ﺟﻬ ﻼﺗ
ﺳ
ﻳﺎ ﻢ
ﻧﺎم ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو ) (۷۴ﻤﻴ ﺗﺎروں ﮐﻰ ﻣﻨﺰﻟﻮں ﮐﻰ
ُﺗﺎرا ﮔﻴﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ا
ﺑﻬﻰ زﻳﺎدہ ﻧﺰدﻳﮏ ﻮﺗ
) (۶۶ﺑﻠﮑ ﻢ ﻴ
اس ﮐﻮ ﺑﺎدل ﺳ
ﻰ ﺑ ﻧﺼﻴﺐ
ﮐﻬﺎری ﮐﺮدﻳ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ ؟
ﻧﮑﺎﻟﺘ
ﻗﺴﻢ ) (۷۵اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ ﻳ ﺑ ی ﻗﺴﻢ
اﭘﻨﺎ وﻇﻴﻔ ﻳ ﺑﻨﺎﺗ
ﭼﻮرا ﭼﻮرا ﮐﺮدﻳ اور ﺗﻢ ﺑﺎﺗﻴ
واﻟ ( ﺳ
) (۸۵ﭘﺲ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﮐ
ﺗﻢ ﺑﺲ ﻣﻴ
ﻮ ﺗﻮ روح ﮐﻮ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﻟﻴﺘ ؟ ) (۸۷ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہ )ﺧﺪا ﮐ ( ﻟﺌ ( آرام اور ﺧﻮﺷﺒﻮدار ﭘﻬﻮل اور ﻧﻌﻤﺖ ﮐ
) (۸۸ﺗﻮ )اس ﮐ ﺎﺗ واﻟﻮں ﻣﻴ ﺳ
) (۹۰ﺗﻮ )ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
ﺳﻼم ) (۹۱اور اﮔﺮ وہ ﺟﻬ ﻼﻧ ﭘﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺿﻴﺎﻓﺖ
ً ﺻﺤﻴﺢ ﻳﻌﻨﻰ( ﺣﻖ اﻟﻴﻘﻴﻦ ﺟﺎﻧﺎ ﻳﻘﻴﻨﺎ
واﻟ
ﺑﺎغ ﻴ
ﮔﺎ ﮐ ( ﺗﺠ ﭘﺮ دا ﻨ
ﮔﻤﺮا ﻮں ﻣﻴ ﺳ
ﺎﺗ
) (۹۲ﺗﻮ )اس
) (۹۳اور ﺟ ﻨﻢ ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺎ ) (۹۴ﻳ )داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ) (۹۵ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑﺰرگ ﮐ
ﻧﺎم ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗ
ر ﻮ )(۹۶
اﻟﺤﺪﻳﺪ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 살怀ﻧﺎم ﺳ 살怀ﺟﻮ ﺑ섯翾ا ﻣ섚ﺮﺑﺎن ﻧ섚ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 살怀㽼 ﺟﻮ ﻣﺨﻠﻮق آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 살怀㽼 섦倀ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ 살怀㽼۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱) 살怀㽼آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ 살怀㽼۔ )و㽼ﻰ( زﻧﺪہ ﮐﺮﺗﺎ اور ﻣﺎرﺗﺎ 살怀㽼۔ اور وہ 㽼ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۲) 살怀㽼وہ )ﺳﺐ ﺳ (살怀ﭘ섚ﻼ اور )ﺳﺐ ﺳ (살怀ﭘﭽﻬﻼ اور )اﭘﻨﻰ ﻗﺪرﺗﻮں ﺳ 살怀ﺳﺐ ﭘﺮ( ﻇﺎ㽼ﺮ اور )اﭘﻨﻰ ذات ﺳ (살怀ﭘﻮﺷﻴﺪہ 살怀㽼اور وہ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ (۳) 살怀㽼و㽼ﻰ 살怀㽼ﺟﺲ ﻧ살怀 آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭼ 섘퀀دن ﻣﻴ 섦倀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﻋﺮش ﭘﺮ ﺟﺎ 㽤ﻬ섚ﺮا۔ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ 㽼ﻮﺗﻰ اور ُﺗﺮﺗﻰ اور ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼ섯翾ﻫﺘﻰ 살怀㽼ﺳﺐ اس ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﺳ 살怀ﻧﮑﻠﺘﻰ 살怀㽼اور ﺟﻮ آﺳﻤﺎن ﺳ 살怀ا ﻣﻌﻠﻮم 살怀㽼۔ اور ﺗﻢ ﺟ섚ﺎں ﮐ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮ وہ ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺎﺗ살怀㽼 섘퀀۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섘퀀ﺗﻢ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑ 섘퀀ر㽼ﺎ (۴) 살怀㽼آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﺎدﺷﺎ㽼ﻰ اﺳﻰ ﮐﻰ 살怀㽼۔ اور ﺳﺐ اﻣﻮر اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف رﺟﻮع 㽼ﻮﺗ㽼 살怀ﻴ) (۵) 섦倀و㽼ﻰ( رات ﮐﻮ دن ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ اور دن ﮐﻮ رات ﻣﻴ 섦倀داﺧﻞ ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼۔ اور وہ دﻟﻮں ﮐ 살怀ﺑﻬﻴﺪوں ﺗﮏ ﺳ 살怀واﻗﻒ ) (۶) 살怀㽼ﺗﻮ( ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 살怀رﺳﻮل ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﺟﺲ )ﻣﺎل( ﻣﻴ 섦倀اس ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ )اﭘﻨﺎ( ﻧﺎﺋﺐ ﺑﻨﺎﻳﺎ 살怀㽼اس ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺧﺮچ ﮐﺮو۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀اور )ﻣﺎل( ﺧﺮچ ﮐﺮﺗ 살怀ر 살怀㽼ان ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺑ섯翾ا ﺛﻮاب (۷) 살怀㽼اور ﺗﻢ ﮐﻴﺴ 살怀ﻟﻮگ 㽼ﻮ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻻﺗ살怀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ) 섚倀اس ﮐ (살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﺑﻼ ر㽼 살怀㽼ﻴ 섦倀ﮐ 섚倀اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺎور 㽼ﻮ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﺳ) 살怀اس ﮐﺎ( ﻋ섚ﺪ ﺑﻬﻰ ﻟ 살怀ﭼﮑﺎ (۸) 살怀㽼و㽼ﻰ ﺗﻮ 살怀㽼ﺟﻮ اﭘﻨ살怀 ﺑﻨﺪے ﭘﺮ واﺿﺢ )اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ( آﻳﺘﻴ 섦倀ﻧﺎزل ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻢ ﮐﻮ اﻧﺪﻫﻴﺮوں ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﻣﻴ섦倀 ﻻﺋ살怀۔ ﺑ살怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧ섚ﺎﻳﺖ ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ 살怀واﻻ )اور( ﻣ섚ﺮﺑﺎن (۹) 살怀㽼اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 㽼ﻮا 살怀㽼
ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐ 살怀رﺳﺘ 살怀ﻣﻴ 섦倀ﺧﺮچ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﮐﺮﺗ 살怀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ وراﺛﺖ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐﻰ 살怀㽼۔ ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧ 살怀ﺗﻢ ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﻓﺘﺢ )ﻣﮑ (섚倀ﺳ 살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ اور ﻟ섯翾اﺋﻰ ﮐﻰ وہ )اور ﺟﺲ ﻧ 살怀ﻳ 섚倀ﮐﺎم ﭘﻴﭽﻬ 살怀ﮐﺌ 살怀وہ( ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ섚ﻴ섦倀۔ ان ﮐﺎ درﺟ 섚倀ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 살怀ﮐ섚ﻴ 섦倀ﺑ섯翾ھ ﮐﺮ 살怀㽼ﺟﻨ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺑﻌﺪ ﻣﻴ 섦倀ﺧﺮچ )اﻣﻮال( اور )ﮐﻔﺎر ﺳ (살怀ﺟ섚ﺎد وﻗﺘﺎل ﮐﻴﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺳﺐ ﺳ) 살怀ﺛﻮاب( ﻧﻴﮏ )ﮐﺎ( وﻋﺪہ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ 살怀㽼۔ اور ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻮ ﺧﺪا ان ﺳ 살怀واﻗﻒ (۱۰) 살怀㽼ﮐﻮن 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ )ﻧﻴﺖ( ﻧﻴﮏ )اور ﺧﻠﻮص ﺳ (살怀ﻗﺮض دے ﺗﻮ وہ اس ﮐﻮ اس ﺳ 살怀دﮔﻨﺎ ﮐﺮے اور اس ﮐ 살怀ﻟﺌ살怀 ﻋﺰت ﮐﺎ ﺻﻠ) 섚倀ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻨﺖ( (۱۱) 살怀㽼ﺟﺲ دن ﺗﻢ ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ 살怀ﮐ섚倀 ان )ﮐ 살怀اﻳﻤﺎن( ﮐﺎ ﻧﻮر ان ﮐ 살怀آﮔ 살怀آﮔ 살怀اور دا㽼ﻨﻰ ﻃﺮف ﭼﻞ ر㽼ﺎ ) 살怀㽼ﺗﻮ ان ﺳ 살怀ﮐ섚ﺎ ﺟﺎﺋ살怀 ﮔﺎ ﮐ (섚倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺸﺎرت 㽼ﻮ )ﮐ 섚倀آج ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﺌ (살怀ﺑﺎغ 㽼ﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐ 살怀ﺗﻠ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ 섚倀섚ر㽼ﻰ 㽼ﻴ 섦倀ان ُس دن ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻣﺮد اور ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻋﻮرﺗﻴ 섦倀ﻣﻮﻣﻨﻮں ﻣﻴ㽼 섦倀ﻤﻴﺸ 섚倀ر㽼ﻮ ﮔ살怀۔ ﻳ섚ﻰ ﺑ섯翾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۲) 살怀㽼ا ﺳ 살怀ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﮐ㽼 섚倀ﻤﺎری ﻃﺮف ﺳ) 살怀ﺷﻔﻘﺖ( ﮐﻴﺠﻴﺌ 살怀ﮐ㽼 섚倀ﻢ ﺑﻬﻰ ﺗﻤ섚ﺎرے ﻧﻮر ﺳ 살怀روﺷﻨﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻳ섦倀۔ ﺗﻮ ان ﺳ 살怀ﮐ섚ﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ﮐ 섚倀ﭘﻴﭽﻬ 살怀ﮐﻮ ﻟﻮٹ ﺟﺎؤ اور )و㽼ﺎں( ﻧﻮر ﺗﻼش ﮐﺮو۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐ 살怀ﺑﻴﭻ ﻣﻴ 섦倀اﻳﮏ دﻳﻮار ﮐﻬ섯翾ی ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﻰ۔ ﺟﺲ ﻣﻴ 섦倀اﻳﮏ دروازہ 㽼ﻮﮔﺎ ﺟﻮ اس ﮐﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻧﺪروﻧﻰ 살怀㽼اس ﻣﻴ 섦倀ﺗﻮ رﺣﻤﺖ 살怀㽼اور ﺟﻮ ﺟﺎﻧﺐ ﺑﻴﺮوﻧﻰ 살怀㽼اس ﻃﺮف ﻋﺬاب )واذﻳﺖ( ) (۱۳ﺗﻮ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻟﻮگ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳ 살怀ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ 살怀ﮐ 섚倀ﮐﻴﺎ 㽼ﻢ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ (섦倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﺳﺎﺗ 섘퀀ﻧ 섚倀ﺗﻬ 살怀وہ ﮐ섚ﻴ 섦倀ﮔ살怀 ﮐﻴﻮں ﻧ섚ﻴ 섦倀ﺗﻬ살怀۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻧ 살怀ﺧﻮد اﭘﻨ 살怀ﺗﺌﻴ 섦倀ﺑﻼ ﻣﻴ 섦倀ڈاﻻ اور )㽼ﻤﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 섦倀ﺣﻮادث ﮐ(살怀 ﻣﻨﺘﻈﺮ ر 살怀㽼اور )اﺳﻼم ﻣﻴ (섦倀ﺷﮏ ﮐﻴﺎ اور )ﻻﻃﺎﺋﻞ( آرزوؤں ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ دﻫﻮﮐ 섚倀دﻳﺎ ﻳ섚ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ آ ﭘ섚ﻨﭽﺎ اور ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺑﺎرے ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ ﮐﻮ )ﺷﻴﻄﺎن( دﻏﺎﺑﺎز دﻏﺎ دﻳﺘﺎ ر㽼ﺎ ) (۱۴ﺗﻮ آج ﺗﻢ ﺳ살怀 ﻣﻌﺎوﺿ 섚倀ﻧ섚ﻴ 섦倀ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ﻧ) 섚倀وہ( ﮐﺎﻓﺮوں 㽼ﻰ ﺳ) 살怀ﻗﺒﻮل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ( ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﺎ 㽤ﻬﮑﺎﻧﺎ
دوزخ 살怀㽼۔ )ﮐ (섚倀و㽼ﻰ ﺗﻤ섚ﺎرے ﻻﺋﻖ 살怀㽼اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۵) 살怀㽼 섚倀ﮐﻴﺎ اﺑﻬﻰ ﺗﮏ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ살怀 ﻟﺌ 살怀اس ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀آﻳﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀وﻗﺖ اور )ﻗﺮآن( ﺟﻮ )ﺧﺪاﺋ (살怀ﺑﺮﺣﻖ )ﮐﻰ ﻃﺮف( ﺳ 살怀ﻧﺎزل 㽼ﻮا 살怀㽼اس ﮐ 살怀ﺳﻨﻨ 살怀ﮐ 살怀وﻗﺖ ان ﮐ 살怀دل ﻧﺮم 㽼ﻮﺟﺎﺋﻴ 섦倀اور وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧ㽼 섚倀ﻮﺟﺎﺋﻴ 섦倀ﺟﻦ ﮐﻮ )ان ﺳ (살怀ﭘ섚ﻠ 살怀ﮐﺘﺎﺑﻴ 섦倀دی ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻴ섦倀۔ ﭘﻬﺮ ان ﭘﺮ زﻣﺎن ﻃﻮﻳﻞ ﮔﺰر ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ان ﮐ 살怀دل ﺳﺨﺖ 㽼ﻮﮔﺌ살怀۔ اور ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﮐﺜﺮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 㽼ﻴ (۱۶) 섦倀ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섚倀ﺧﺪا 㽼ﻰ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ اس ﮐ 살怀ﻣﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ زﻧﺪہ ﮐﺮﺗﺎ 살怀㽼۔ 㽼ﻢ ﻧ 살怀اﭘﻨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﺗﻢ ﺳ 살怀ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﻴﺎن ﮐﺮدی 㽼ﻴ 섦倀ﺗﺎﮐ 섚倀ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﻮ ) (۱۷ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻧ 살怀واﻟ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﻣﺮد ﺑﻬﻰ اور ﻋﻮرﺗﻴ 섦倀ﺑﻬﻰ۔ اور ﺧﺪا ﮐﻮ )ﻧﻴﺖ( ﻧﻴﮏ )اور ﺧﻠﻮص ﺳ (살怀ﻗﺮض دﻳﺘ㽼 살怀ﻴ 섦倀ان ﮐﻮ دوﭼﻨﺪ ادا ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ان ﮐ살怀 ﻟﺌ 살怀ﻋﺰت ﮐﺎ ﺻﻠ (۱۸) 살怀㽼 섚倀اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀ﻳ섚ﻰ اﭘﻨ살怀 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 살怀ﻧﺰدﻳﮏ ﺻﺪﻳﻖ اور ﺷ섚ﻴﺪ 㽼ﻴ섦倀۔ ان ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ان )ﮐ 살怀اﻋﻤﺎل( ﮐﺎ ﺻﻠ㽼 섚倀ﻮﮔﺎ۔ اور ان )ﮐ 살怀اﻳﻤﺎن( ﮐﻰ روﺷﻨﻰ۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور 㽼ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ서怀ﻼﻳﺎ و㽼ﻰ ا㽼ﻞ دوزخ 㽼ﻴ (۱۹) 섦倀ﺟﺎن رﮐﻬﻮ ﮐ 섚倀دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﺤﺾ ﮐﻬﻴﻞ اور ﺗﻤﺎﺷﺎ اور زﻳﻨﺖ )وآراﺋﺶ( اور ﺗﻤ섚ﺎرے آﭘﺲ ﻣﻴ 섦倀ﻓﺨﺮ )وﺳﺘﺎﺋﺶ( اور ﻣﺎل واوﻻد ﮐﻰ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 살怀زﻳﺎدہ ﻃﻠﺐ )وﺧﻮا㽼ﺶ( ) 살怀㽼اس ﮐﻰ ُﮔﺘﻰ اور( ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﺑﻬﻠﻰ ﻟﮕﺘﻰ 살怀㽼 ﻣﺜﺎل اﻳﺴﻰ (살怀㽼ﺟﻴﺴ 살怀ﺑﺎرش ﮐ) 섚倀اس ﺳ 살怀ﮐﻬﻴﺘﻰ ا ﭘﻬﺮ وہ ﺧﻮب زور ﭘﺮ آﺗﻰ 살怀㽼ﭘﻬﺮ )اے دﻳﮑﻬﻨ 살怀واﻟ (살怀ﺗﻮ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ 살怀㽼ﮐ) 섚倀ﭘﮏ ﮐﺮ( زرد ﭘ섯翾 ﺟﺎﺗﻰ 살怀㽼ﭘﻬﺮ ﭼﻮرا ﭼﻮرا 㽼ﻮﺟﺎﺗﻰ 살怀㽼اور آﺧﺮت ﻣﻴ) 섦倀ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 살怀ﻟﺌ (살怀ﻋﺬاب ﺷﺪﻳﺪ اور )ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ 살怀ﻟﺌ (살怀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 살怀ﺑﺨﺸﺶ اور ﺧﻮﺷﻨﻮدی 살怀㽼۔ اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮ ﻣﺘﺎع ﻓﺮﻳﺐ 살怀㽼 )) (۲۰ﺑﻨﺪو( اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑﺨﺸﺶ ﮐﻰ ﻃﺮف اور ﺟﻨﺖ ﮐﻰ) ﻃﺮف( ﺟﺲ ﮐﺎ ﻋﺮض آﺳﻤﺎن اور زﻣﻴﻦ ﮐ 살怀ﻋﺮض ﮐﺎ ﺳﺎ 살怀㽼۔ اور ﺟﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﺗﻴﺎر ﮐﻰ ﮔﺌﻰ 살怀㽼ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس
ﮐ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﻟﭙﮑﻮ۔ ﻳ 섚倀ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ 살怀㽼ﺟﺴ 살怀ﭼﺎ 살怀㽼ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ살怀۔ اور ﺧﺪا ﺑ섯翾ے ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۲۱) 살怀㽼ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻠﮏ ﭘﺮ اور ﺧﻮد ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﭘ섯翾ﺗﻰ ﻣﮕﺮ ﭘﻴﺸﺘﺮ اس ﮐ살怀 ﮐ㽼 섚倀ﻢ اس ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳ 섦倀اﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﻣﻴ) 섦倀ﻟﮑﻬﻰ 㽼ﻮﺋﻰ( 살怀㽼۔ )اور( ﻳ) 섚倀ﮐﺎم( ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن 살怀㽼 ) (۲۲ﺗﺎﮐ 섚倀ﺟﻮ )ﻣﻄﻠﺐ( ﺗﻢ ﺳ 살怀ﻓﻮت 㽼ﻮﮔﻴﺎ 㽼ﻮ اس ﮐﺎ ﻏﻢ ﻧ 섚倀ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐﺮو اور ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﻧ 살怀دﻳﺎ 㽼ﻮ اس ﭘﺮ اﺗﺮاﻳﺎ ﻧ 섚倀ﮐﺮو۔ اور ﺧﺪا ﮐﺴﻰ اﺗﺮاﻧ 살怀اور ﺷﻴﺨﻰ ﺑﮕﻬﺎرﻧ 살怀واﻟ 살怀ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘﺎ ) (۲۳ﺟﻮ ﺧﻮد ﺑﻬﻰ ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻳ 섦倀اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺑﺨﻞ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴ 섦倀اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺑ살怀ﭘﺮوا )اور( و㽼ﻰ ﺳﺰاوار ﺣﻤﺪ )وﺛﻨﺎ( 㽼 (۲۴) 살怀㽼ﻢ ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ُن ﭘﺮ ﮐﺘﺎﺑﻴ 섦倀ﻧﺎزل ﮐﻴ 섦倀اور ﺗﺮازو )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻮاﻋﺪ ﻋﺪل( ﺗﺎﮐ 섚倀ﻟﻮگ اﻧﺼﺎف ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ۔ اور ا )اﺳﻠﺤ 섚倀ﺟﻨﮓ ﮐ 살怀ﻟﺤﺎظ ﺳ (살怀ﺧﻄﺮہ ﺑﻬﻰ ﺷﺪﻳﺪ 살怀㽼۔ اور ﻟﻮﮔﻮں ر㽼ﻴ섦倀۔ اور ﻟﻮ㽼ﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اس ﻣﻴ 섦倀ٴ
ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀ﻓﺎﺋﺪے ﺑﻬﻰ 㽼ﻴ 섦倀اور اس ﻟﺌ 살怀ﮐ 섚倀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻦ دﻳﮑﻬ 살怀ﺧﺪا اور اس ﮐ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﺮﺗ㽼 살怀ﻴ 섦倀ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮے۔ ﺑ살怀ﺷﮏ ﺧﺪا ﻗﻮی )اور( ﻏﺎﻟﺐ (۲۵) 살怀㽼اور 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻧﻮح اور اﺑﺮا㽼ﻴﻢ ﮐﻮ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ان ﮐﻰ اوﻻد ﻣﻴ 섦倀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮی اور ﮐﺘﺎب )ﮐ 살怀ﺳﻠﺴﻠ (살怀ﮐﻮ )وﻗﺘﺎ ً ً ﺟﺎری( رﮐﻬﺎ ﺗﻮ ﺑﻌﺾ ﺗﻮ ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ㽼 살怀ﺪاﻳﺖ ﭘﺮ 㽼ﻴ섦倀۔ اور اﮐﺜﺮ ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀ﺧﺎرج از اﻃﺎﻋﺖ ﻓﻮﻗﺘﺎ 㽼ﻴ (۲۶) 섦倀ﭘﻬﺮ ان ﮐ 살怀ﭘﻴﭽﻬ 살怀اﻧ섚ﻰ ﮐ 살怀ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ )اور( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﻬﻴﺠ 살怀اور ان ﮐ 살怀ﭘﻴﭽﻬ살怀 ﻋﻴﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ اور ان ﮐﻮ اﻧﺠﻴﻞ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻰ۔ اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀ان ﮐﻰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 살怀ﺑﻴٰ 살怀서怀
ﭘﻴﺮوی ﮐﻰ ان ﮐ 살怀دﻟﻮں ﻣﻴ 섦倀ﺷﻔﻘﺖ اور ﻣ섚ﺮﺑﺎﻧﻰ ڈال دی۔ اور ﻟﺬات ﺳ 살怀ﮐﻨﺎرہ ﮐﺸﻰ ﮐﻰ ﺗﻮ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺧﻮد اﻳﮏ ﻧﺌﻰ ﺑﺎت ﻧﮑﺎل ﻟﻰ 㽼ﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ )اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀ﺧﻴﺎل ﻣﻴ (섦倀ﺧﺪا ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 살怀ﮐ 살怀ﻟﺌ) 살怀آپ 㽼ﻰ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ( ﭘﻬﺮ ﺟﻴﺴﺎ اس ﮐﻮ ﻧﺒﺎ㽼ﻨﺎ ﭼﺎ㽼ﻴﺌ 살怀ﺗﻬﺎ ﻧﺒﺎہ ﺑﻬﻰ ﻧ 섚倀ﺳﮑ살怀۔ ﭘﺲ ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﻣﻴ 섦倀ﺳ 살怀اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 살怀ان ﮐﻮ 㽼ﻢ ﻧ 살怀ان ﮐﺎ اﺟﺮ دﻳﺎ
اور ان ﻣﻴ 섦倀ﺑ섚ﺖ ﺳ 살怀ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن 㽼ﻴ (۲۷) 섦倀ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﺳ 살怀ڈرو اور اس ﮐ 살怀ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ وہ ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﺳ 살怀دﮔﻨﺎ اﺟﺮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﺌ 살怀روﺷﻨﻰ ﮐﺮدے ﮔﺎ ﺟﺲ ﻣﻴ섦倀 ﭼﻠﻮ ﮔ 살怀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 살怀واﻻ ﻣ섚ﺮﺑﺎن ) (۲۸) 살怀㽼ﻳ 섚倀ﺑﺎﺗﻴ (섦倀اس ﻟﺌ살怀 )ﺑﻴﺎن ﮐﻰ ﮔﺌﻰ 㽼ﻴ (섦倀ﮐ 섚倀ا㽼ﻞ ﮐﺘﺎب ﺟﺎن ﻟﻴ 섦倀ﮐ 섚倀وہ ﺧﺪا ﮐ 살怀ﻓﻀﻞ ﭘﺮ ﮐﭽ 섘퀀ﺑﻬﻰ ﻗﺪرت ﻧ섚ﻴ섦倀 رﮐﻬﺘ살怀۔ اور ﻳ 섚倀ﮐ 섚倀ﻓﻀﻞ ﺧﺪا 㽼ﻰ ﮐ㽼 살怀ﺎﺗ 살怀㽼 섘퀀ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ㽼ﺘﺎ 살怀㽼دﻳﺘﺎ 살怀㽼اور ﺧﺪا ﺑ섯翾ے ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۲۹) 살怀㽼
اﻟﻤﺠﺎدﻟﺔ ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 奄愛ﻧﺎم ﺳ 奄愛ﺟﻮ ﺑ娀Āا ﻣ㬝ᅃﺮﺑﺎن ﻧ㬝ᅃﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 奄愛ῇ鈂 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﺟﻮ ﻋﻮرت ﺗﻢ ﺳ 奄愛اﭘﻨ 奄愛ﺷﻮῇ鈂ﺮ ﮐ 奄愛ﺑﺎرے ﻣﻴ ⤀切ﺑﺤﺚ ﺟﺪال ﮐﺮﺗﻰ اور ﺧﺪا ﺳ奄愛 ﺷﮑﺎﻳﺖ )رﻧﺞ وﻣﻼل( ﮐﺮﺗﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﺧﺪا ﻧ 奄愛اس ﮐﻰ اﻟﺘﺠﺎ ﺳﻦ ﻟﻰ اور ﺧﺪا ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻰ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﻦ رῇ鈂ﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﭽ 䐠ὼﺷﮏ ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切ﮐ ᤢ㠦ﺧﺪا ﺳﻨﺘﺎ دﻳﮑﻬﺘﺎ (۱) 奄愛ῇ鈂ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ ⤀切ﺳ 奄愛اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻣﺎں ﮐ ᤢ㠦㬝ᅃدﻳﺘῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切وہ ان ﮐﻰ ﻣﺎﺋﻴ ⤀切ﻧ㬝ᅃﻴῇ鈂) ⤀切ﻮﺟﺎﺗﻴ(⤀切۔ ان ﮐﻰ ﻣﺎﺋﻴ ⤀切ﺗﻮ وῇ鈂ﻰ ῇ鈂ﻴ ⤀切ﺟﻦ ﮐ 奄愛ﺑﻄﻦ ﺳ 奄愛وہ ﭘﻴﺪا ῇ鈂ﻮﺋ奄愛۔ ﺑ奄愛ﺷﮏ وہ ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل اور ﺟﻬﻮᒟ睽ﻰ ﺑﺎت ﮐ㬝ᅃﺘῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切اور ﺧﺪا ﺑ娀Āا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 奄愛واﻻ )اور( ﺑﺨﺸﻨ 奄愛واﻻ (۲) 奄愛ῇ鈂اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮ ﻣﺎں ﮐ ᤢ㠦㬝ᅃﺑﻴ缸㤛ﻬﻴ ⤀切ﭘﻬﺮ اﭘﻨ 奄愛ﻗﻮل ﺳ 奄愛رﺟﻮع ﮐﺮﻟﻴ ⤀切ﺗﻮ )ان ﮐﻮ( ῇ鈂ﻢ ﺑﺴﺘﺮ ῇ鈂ﻮﻧ 奄愛ﺳ 奄愛ﭘ㬝ᅃﻠ 奄愛اﻳﮏ ﻏﻼم آزاد ﮐﺮﻧﺎ )ﺿﺮوری( 奄愛ῇ鈂۔ )ﻣﻮﻣﻨﻮ( اس )ﺣﮑﻢ( ﺳ 奄愛ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ 奄愛ῇ鈂۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 䐠ὼﺗﻢ ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻮ ﺧﺪا اس ﺳ 奄愛ﺧﺒﺮدار 奄愛ῇ鈂 ) (۳ﺟﺲ ﮐﻮ ﻏﻼم ﻧ ᤢ㠦ﻣﻠ 奄愛وہ ﻣﺠﺎﻣﻌﺖ ﺳ 奄愛ﭘ㬝ᅃﻠ 奄愛ﻣﺘﻮاﺗﺮ دو ﻣ㬝ᅃﻴﻨ 奄愛ﮐ 奄愛روزے )رﮐﻬ (奄愛ﺟﺲ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻣﻘﺪور ﻧῇ鈂 ᤢ㠦ﻮا )اﺳ (奄愛ﺳﺎ 䐠ὼᒟ睽ﻣﺴﮑﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﺎ )ﭼﺎῇ鈂ﻴﺌ(奄愛۔ ﻳ) ᤢ㠦ﺣﮑﻢ( اس ﻟﺌ奄愛 ) (奄愛ῇ鈂ﮐ ᤢ㠦ﺗﻢ ﺧﺪا اور اﺳﮑ 奄愛رﺳﻮل ﮐ 奄愛ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ῇ鈂ﻮﺟﺎؤ۔ اور ﻳ ᤢ㠦ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪﻳῇ鈂 ⤀切ﻴ⤀切۔ اور ﻧᤢ㠦 ﻣﺎﻧﻨ 奄愛واﻟﻮں ﮐ 奄愛ﻟﺌ 奄愛درد دﻳﻨ 奄愛واﻻ ﻋﺬاب (۴) 奄愛ῇ鈂ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 奄愛رﺳﻮل ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切وہ )اﺳﻰ ﻃﺮح( ذﻟﻴﻞ ﮐﺌ 奄愛ﺟﺎﺋﻴ ⤀切ﮔ 奄愛ﺟﺲ ﻃﺮح ان ﺳ 奄愛ﭘ㬝ᅃﻠ 奄愛ﻟﻮگ ذﻟﻴﻞ ﮐﺌ 奄愛ﮔﺌ 奄愛ﺗﻬ 奄愛اور ῇ鈂ﻢ ﻧ 奄愛ﺻﺎف اور ﺻﺮﻳﺢ آﻳﺘﻴ ⤀切ﻧﺎزل ﮐﺮدی ῇ鈂ﻴ⤀切۔ ﺟﻮ ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切ﻣﺎﻧﺘ 奄愛ان ﮐﻮ ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب ῇ鈂ﻮﮔﺎ ) (۵ﺟﺲ دن ﺧﺪا ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻼ اᒟ睽ﻬﺎﺋ 奄愛ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﺎم وہ ﮐﺮﺗ 奄愛ر 奄愛ῇ鈂ان ﮐﻮ ﺟﺘﺎﺋ 奄愛ﮔﺎ۔ ﺧﺪا ﮐﻮ وہ ﺳﺐ )ﮐﺎم( ﻳﺎد ῇ鈂ﻴ ⤀切اور ﻳ ᤢ㠦ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﮔﺌῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切اور ﺧﺪا ῇ鈂ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ奄愛
واﻗﻒ (۶) 奄愛ῇ鈂ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切ﮐ ᤢ㠦ﺟﻮ ﮐﭽ 䐠ὼآﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 奄愛ῇ鈂 ⤀切اور ﺟﻮ ﮐﭽ 䐠ὼزﻣﻴﻦ ﻣﻴ奄愛ῇ鈂 ⤀切 ﺧﺪا ﮐﻮ ﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 奄愛ῇ鈂۔ )ﮐﺴﻰ ﺟﮕ (ᤢ㠦ﺗﻴﻦ )ﺷﺨﺼﻮں( ﮐﺎ )ﻣﺠﻤﻊ اور( ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ ⤀切ﺻﻼح وﻣﺸﻮرہ ﻧ㬝ᅃﻴῇ鈂 ⤀切ﻮﺗﺎ ﻣﮕﺮ وہ ان ﻣﻴ ⤀切ﭼﻮﺗﻬﺎ ῇ鈂ﻮﺗﺎ 奄愛ῇ鈂اور ﻧ ᤢ㠦ﮐ㬝ᅃﻴ ⤀切ﭘﺎﻧﭻ ﮐﺎ ﻣﮕﺮ وہ ان ﻣﻴ ⤀切ﭼﻬ缸㤛ﺎ ῇ鈂ﻮﺗﺎ 奄愛ῇ鈂اور ﻧᤢ㠦 اس ﺳ 奄愛ﮐﻢ ﻳﺎ زﻳﺎدہ ﻣﮕﺮ وہ ان ﮐ 奄愛ﺳﺎﺗῇ鈂 䐠ὼﻮﺗﺎ 奄愛ῇ鈂ﺧﻮاہ وہ ﮐ㬝ᅃﻴῇ鈂 ⤀切ﻮں۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ ᤢ㠦ﮐﺮﺗ奄愛 رῇ鈂 奄愛ῇ鈂ﻴ ⤀切ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 奄愛دن وہ )اﻳﮏ اﻳﮏ( ان ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺋ 奄愛ﮔﺎ۔ ﺑ奄愛ﺷﮏ ﺧﺪا ῇ鈂ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ 奄愛واﻗﻒ 奄愛ῇ鈂 ) (۷ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 奄愛ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﻧ 奄愛ﺳ 奄愛ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ )ﮐﺎم( ﺳ 奄愛ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ وῇ鈂ﻰ ﭘﻬﺮ ﮐﺮﻧ 奄愛ﻟﮕ 奄愛اور ﻳ ᤢ㠦ﺗﻮ ﮔﻨﺎہ اور ﻇﻠﻢ اور رﺳﻮل )ﺧﺪا( ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻴ⤀切۔ اور ﺟﺐ ﺗﻤ㬝ᅃﺎرے ﭘﺎس آﺗῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﺗﻮ ﺟﺲ )ﮐﻠﻤ (奄愛ﺳ 奄愛ﺧﺪا ﻧ 奄愛ﺗﻢ ﮐﻮ دﻋﺎ ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切دی اس ﺳ 奄愛ﺗﻤ㬝ᅃﻴ ⤀切دﻋﺎ دﻳﺘῇ鈂 奄愛ﻴ⤀切۔ اور اﭘﻨ 奄愛دل ﻣﻴ ⤀切ﮐ㬝ᅃﺘῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﮐ) ᤢ㠦اﮔﺮ ﻳᤢ㠦 واﻗﻌﻰ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ῇ鈂ﻴ ⤀切ﺗﻮ( ﺟﻮ ﮐﭽῇ鈂 䐠ὼﻢ ﮐ㬝ᅃﺘῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﺧﺪا ῇ鈂ﻤﻴ ⤀切اس ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐﻴﻮں ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切دﻳﺘﺎ؟ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﮐﻮ دوزخ )ῇ鈂ﻰ ﮐﻰ ﺳﺰا( ﮐﺎﻓﻰ 奄愛ῇ鈂۔ ﻳ ᤢ㠦اﺳﻰ ﻣﻴ ⤀切داﺧﻞ ῇ鈂ﻮں ﮔ奄愛۔ اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ(۸) 奄愛ῇ鈂 ᤢ㠦 ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ آﭘﺲ ﻣﻴ ⤀切ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﮐﺮﻧ 奄愛ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﮔﻨﺎہ اور زﻳﺎدﺗﻰ اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ⤀切 ﻧ ᤢ㠦ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻠﮑ ᤢ㠦ﻧﻴﮑﻮﮐﺎری اور ﭘﺮῇ鈂ﻴﺰﮔﺎری ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ ⤀切ﮐﺮﻧﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺳ 奄愛ﺟﺲ ﮐ 奄愛ﺳﺎﻣﻨ 奄愛ﺟﻤﻊ ﮐﺌ奄愛 ﺟﺎؤ ﮔ 奄愛ڈرﺗ 奄愛رῇ鈂ﻨﺎ ) (۹ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ( ﺳﺮﮔﻮﺷﻴﺎں ﺗﻮ ﺷﻴﻄﺎن )ﮐﻰ ﺣﺮﮐﺎت( ﺳῇ鈂 奄愛ﻴ) ⤀切ﺟﻮ( اس ﻟﺌ奄愛 )ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ ῇ鈂ﻴ (⤀切ﮐ ᤢ㠦ﻣﻮﻣﻦ )ان ﺳ (奄愛ﻏﻤﻨﺎک ῇ鈂ﻮں ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﮐ 奄愛ﺣﮑﻢ ﮐ 奄愛ﺳﻮا ان ﺳ 奄愛اﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切ﮐﭽ䐠ὼ ﻧﻘﺼﺎن ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切ﭘ㬝ᅃﻨﭻ ﺳﮑﺘﺎ۔ ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮ ﮐﻮ ﭼﺎῇ鈂ﻴﺌ 奄愛ﮐ ᤢ㠦ﺧﺪا ῇ鈂ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ ᤢ㠦رﮐﻬﻴ (۱۰) ⤀切ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﺳ 奄愛ﮐ㬝ᅃﺎ ﺟﺎﺋ 奄愛ﮐ ᤢ㠦ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻴ ⤀切ﮐﻬﻞ ﮐﺮ ﺑﻴ缸㤛ﻬﻮ ﺗﻮ ﮐﻬﻞ ﺑﻴ缸㤛ﻬﺎ ﮐﺮو۔ ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺸﺎدﮔﻰ ﺑﺨﺸ奄愛 ُ 䐠ὼᒟ睽ﮐﻬ娀Āے ῇ鈂ﻮا ﮐﺮو۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ ⤀切ﺳ 奄愛اﻳﻤﺎن ُ 䐠ὼᒟ睽ﮐﻬ娀Āے ῇ鈂ﻮ ﺗﻮ ا ﮔﺎ۔ اور ﺟﺐ ﮐ㬝ᅃﺎ ﺟﺎﺋ 奄愛ﮐ ᤢ㠦ا ﻻﺋῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切اور ﺟﻦ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﻋﻄﺎ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ 奄愛ῇ鈂ﺧﺪا ان ﮐ 奄愛درﺟ 奄愛ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ㬝ᅃﺎرے
ﺳﺐ ﮐﺎﻣﻮں ﺳ 奄愛واﻗﻒ (۱۱) 奄愛ῇ鈂ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻢ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 奄愛ﮐﺎن ﻣﻴ ⤀切ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﮐ㬝ᅃﻮ ﺗﻮ ﺑﺎت ﮐ㬝ᅃﻨ 奄愛ﺳ 奄愛ﭘ㬝ᅃﻠ) 奄愛ﻣﺴﺎﮐﻴﻦ ﮐﻮ( ﮐﭽ 䐠ὼﺧﻴﺮات دے دﻳﺎ ﮐﺮو۔ ﻳ ᤢ㠦ﺗﻤ㬝ᅃﺎرے ﻟﺌ 奄愛ﺑ㬝ᅃﺖ ﺑ㬝ᅃﺘﺮ اور ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﮐﻰ ﺑﺎت 奄愛ῇ鈂۔ اور اﮔﺮ ﺧﻴﺮات ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻴﺴﺮ ﻧ ᤢ㠦آﺋ 奄愛ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 奄愛واﻻ ﻣ㬝ᅃﺮﺑﺎن (۱۲) 奄愛ῇ鈂 ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳ奄愛ﮐ ᤢ㠦ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ 奄愛ﮐﺎن ﻣﻴ ⤀切ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﮐ㬝ᅃﻨ 奄愛ﺳ 奄愛ﭘ㬝ᅃﻠ 奄愛ﺧﻴﺮات دﻳﺎ ﮐﺮو ڈر ﮔﺌ奄愛؟ زﮐﻮة دﻳﺘ 奄愛رῇ鈂ﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧ) 奄愛اﻳﺴﺎ( ﻧ ᤢ㠦ﮐﻴﺎ اور ﺧﺪا ﻧ 奄愛ﺗﻤ㬝ᅃﻴ ⤀切ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ﻧﻤﺎز ﭘ娀Āﻫﺘ 奄愛اور ٰ اور ﺧﺪا اور اس ﮐ 奄愛رﺳﻮل ﮐﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداری ﮐﺮﺗ 奄愛رῇ鈂ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 䐠ὼﺗﻢ ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻮ ﺧﺪا اس ﺳ奄愛 ﺧﺒﺮدار (۱۳) 奄愛ῇ鈂ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ 奄愛ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻧ㬝ᅃﻴ ⤀切دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﻳﺴﻮں ﺳ 奄愛دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻏﻀﺐ ῇ鈂ﻮا۔ وہ ﻧ ᤢ㠦ﺗﻢ ﻣﻴῇ鈂 ⤀切ﻴ ⤀切ﻧ ᤢ㠦ان ﻣﻴ⤀切۔ اور ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 䐠ὼﮐﺮ ﺟﻬﻮᒟ睽ﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﭘﺮ ﻗﺴﻤﻴ ⤀切ﮐﻬﺎﺗ奄愛 ً ﺑﺮا ῇ鈂ﻴ (۱۴) ⤀切ﺧﺪا ﻧ 奄愛ان ﮐ 奄愛ﻟﺌ 奄愛ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 奄愛ῇ鈂۔ ﻳ ᤢ㠦ﺟﻮ ﮐﭽ 䐠ὼﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﻳﻘﻴﻨﺎ (۱۵) 奄愛ῇ鈂اﻧ㬝ᅃﻮں ﻧ 奄愛اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ڈﻫﺎل ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺧﺪا ﮐ 奄愛راﺳﺘ 奄愛ﺳ 奄愛روک دﻳﺎ 奄愛ῇ鈂ﺳﻮ ان ﮐ 奄愛ﻟﺌ 奄愛ذﻟﺖ ﮐﺎ ﻋﺬاب (۱۶) 奄愛ῇ鈂ﺧﺪا ﮐ) 奄愛ﻋﺬاب ﮐ (奄愛ﺳﺎﻣﻨ 奄愛ﻧ ᤢ㠦ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻣﺎل ῇ鈂ﻰ ﮐﭽ 䐠ὼﮐﺎم آﺋ 奄愛ﮔﺎ اور ﻧ ᤢ㠦اوﻻد ῇ鈂ﻰ )ﮐﭽ 䐠ὼﻓﺎﺋﺪہ دے ﮔﻰ(۔ ﻳ ᤢ㠦ﻟﻮگ اῇ鈂ﻞ دوزخ ῇ鈂ﻴ ⤀切اس ﻣﻴῇ鈂 ⤀切ﻤﻴﺸᤢ㠦 )ﺟﻠﺘ (奄愛رῇ鈂ﻴ ⤀切ﮔ (۱۷) 奄愛ﺟﺲ دن ﺧﺪا ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﺟﻼ اᒟ睽ﻬﺎﺋ 奄愛ﮔﺎ ﺗﻮ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤ㬝ᅃﺎرے ﺳﺎﻣﻨ奄愛 ﻗﺴﻤﻴ ⤀切ﮐﻬﺎﺗ) 奄愛اﺳﻰ ﻃﺮح( ﺧﺪا ﮐ 奄愛ﺳﺎﻣﻨ 奄愛ﻗﺴﻤﻴ ⤀切ﮐﻬﺎﺋﻴ ⤀切ﮔ 奄愛اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ ⤀切ﮔ 奄愛ﮐ) ᤢ㠦اﻳﺴﺎ ﮐﺮﻧ 奄愛ﺳ (奄愛ﮐﺎم ﻟ 奄愛ﻧﮑﻠῇ鈂 奄愛ﻴ⤀切۔ دﻳﮑﻬﻮ ﻳ ᤢ㠦ﺟﻬﻮ) 奄愛ᒟ睽اور ﺑﺮﺳﺮ ﻏﻠﻂ( ῇ鈂ﻴ (۱۸) ⤀切ﺷﻴﻄﺎن ﻧ 奄愛ان ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴ ⤀切ﮐﺮﻟﻴﺎ 奄愛ῇ鈂۔ اور ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ان ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دی 奄愛ῇ鈂۔ ﻳ) ᤢ㠦ﺟﻤﺎﻋﺖ( ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ ﻟﺸﮑﺮ 奄愛ῇ鈂۔ اور ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ ᤢ㠦ﺷﻴﻄﺎن ﮐﺎ ﻟﺸﮑﺮ ﻧﻘﺼﺎن اᒟ睽ﻬﺎﻧ 奄愛واﻻ (۱۹) 奄愛ῇ鈂ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا اور اس ﮐ 奄愛رﺳﻮل ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮﺗῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切وہ ﻧ㬝ᅃﺎﻳﺖ ذﻟﻴﻞ ῇ鈂ﻮں ﮔ (۲۰) 奄愛ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻧﺎﻃﻖ 奄愛ῇ鈂ﮐ ᤢ㠦ﻣﻴ ⤀切اور ﻣﻴﺮے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺿﺮور ﻏﺎﻟﺐ رῇ鈂ﻴ ⤀切ﮔ奄愛۔ ﺑ奄愛ﺷﮏ ﺧﺪا زورآور )اور( زﺑﺮدﺳﺖ (۲۱) 奄愛ῇ鈂ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﭘﺮ اور
روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘῇ鈂 奄愛ﻴ ⤀切ﺗﻢ ان ﮐﻮ ﺧﺪا اور اس ﮐ 奄愛رﺳﻮل ﮐ 奄愛دﺷﻤﻨﻮں ﺳ 奄愛دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﺗ奄愛 ῇ鈂ﻮﺋ 奄愛ﻧ ᤢ㠦دﻳﮑﻬﻮ ﮔ奄愛۔ ﺧﻮاہ وہ ان ﮐ 奄愛ﺑﺎپ ﻳﺎ ﺑﻴ 奄愛缸㤛ﻳﺎ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﻧﺪان ῇ鈂ﻰ ﮐ 奄愛ﻟﻮگ ῇ鈂ﻮں۔ ﻳ ᤢ㠦وہ ﻟﻮگ ῇ鈂ﻴ ⤀切ﺟﻦ ﮐ 奄愛دﻟﻮں ﻣﻴ ⤀切ﺧﺪا ﻧ 奄愛اﻳﻤﺎن )ﭘﺘﻬﺮ ﭘﺮ ﻟﮑﻴﺮ ﮐﻰ ﻃﺮح( ﺗﺤﺮﻳﺮ ﮐﺮدﻳﺎ 奄愛ῇ鈂اور ﻓﻴﺾ ﻏﻴﺒﻰ ﺳ 奄愛ان ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ 奄愛ῇ鈂۔ اور وہ ان ﮐﻮ ﺑ㬝ᅃﺸﺘﻮں ﻣﻴ ⤀切ﺟﻦ ﮐ 奄愛ﺗﻠ 奄愛ﻧ㬝ᅃﺮﻳ ⤀切ﺑ ᤢ㠦㬝ᅃرῇ鈂ﻰ ῇ鈂ﻴ⤀切 داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ῇ鈂ﻤﻴﺸ ᤢ㠦ان ﻣﻴ ⤀切رῇ鈂ﻴ ⤀切ﮔ奄愛۔ ﺧﺪا ان ﺳ 奄愛ﺧﻮش اور وہ ﺧﺪا ﺳ 奄愛ﺧﻮش۔ ﻳ㬝ᅃﻰ ﮔﺮوہ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻟﺸﮑﺮ 奄愛ῇ鈂۔ )اور( ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ ᤢ㠦ﺧﺪا ῇ鈂ﻰ ﮐﺎ ﻟﺸﮑﺮ ﻣﺮاد ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 奄愛واﻻ (۲۲) 奄愛ῇ鈂
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
اﻟﺤﺸﺮ ﺳﻮرةَ
ﺟﻮ ﺑကا ﻣ凋ﺮﺑﺎن ﻧ凋ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ៰漜
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ ៰漜ﻴ اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ៰漜ﻴ )ﺳﺐ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ ៰漜ﻴ ۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ៰漜 ﮔﻬﺮوں ﺳ ﺳﻤﺠﻬ
ﮐﻔﺎر ا៰漜ﻞ ﮐﺘﺎب ﮐﻮ ﺣﺸﺮ اول ﮐ
ﻧﮑﺎل دﻳﺎ۔ ﺗﻤ凋ﺎرے ﺧﻴﺎل ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﻧ ċﺗﻬﺎ ﮐ ċوہ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ៰漜ﻮﺋ
ان ﮐﻮ و៰漜ﺎں ﺳ ﮐ ċاﭘﻨ
) (۱و៰漜ﻰ ﺗﻮ ៰漜
ﺟﺲ ﻧ
ﺗﻬ
ﮐ ċان ﮐ
آ ﻟﻴﺎ ﺟ凋ﺎں ﺳ
ﮔﻬﺮوں ﮐﻮ ﺧﻮد اﭘﻨ
ﮐﻰ( آﻧﮑﻬﻴ رﮐﻬﻨ
ﻗﻠﻌ
ان ﮐﻮ ﺧﺪا )ﮐ
اور وہ ﻟﻮگ ﻳċ
ﻋﺬاب( ﺳ
ﺑﭽﺎ ﻟﻴ ﮔ ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻧ
ان ﮐﻮ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﻰ ﻧ ċﺗﻬﺎ۔ اور ان ﮐ
دﻟﻮں ﻣﻴ د៰漜ﺸﺖ ڈال دی
៰漜ﺎﺗﻬﻮں اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ
ُﺟﺎڑﻧ ៰漜ﺎﺗﻬﻮں ﺳ ا
واﻟﻮ ﻋﺒﺮت ﭘﮑကو ) (۲اور اﮔﺮ ﺧﺪا ﻧ
ان ﮐ
ﻟﮕ
ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( ៰漜
ﺧﺪا اور اس ﮐ
ﮐ ċاﻧ凋ﻮں ﻧ
ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ درﺧﺖ ﺗﻢ ﻧ
ﮐﺎٹ ڈاﻟ
واﻻ ៰漜
ﻳﺎ ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﺟကوں ﭘﺮ ﮐﻬကا ر៰漜ﻨ
ﺳ ﻧ
ﮔﻬﻮڑے دوڑاﺋ
اور ﺧﺪا ៰漜ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ៰漜 ﺧﺪا ﮐ
اور ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ
ﻟﺌ
)) (۴ﻣﻮﻣﻨﻮ( ﮐﻬﺠﻮر ﮐ
دﻳﺎ ﺳﻮ ﺧﺪا ﮐ اﭘﻨ
ﺣﮑﻢ ﺳ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ ﺟﻦ ﭘﺮ ﭼﺎ៰漜ﺘﺎ ៰漜
) (۶ﺟﻮ ﻣﺎل ﺧﺪا ﻧ
اﭘﻨ
اور )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ ( ﻗﺮاﺑﺖ واﻟﻮں ﮐ
ﺗﻬﺎ اور ﻟﺌ
ﻧ ċﺗﻢ
ﻣﺴﻠﻂ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ៰ 漜۔
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ دﻳ凋ﺎت واﻟﻮں ﺳ اور ﻳﺘﻴﻤﻮں ﮐ
ﺟﻮ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں
اس ﻣﻴ ﺗﻤ凋ﺎرا ﮐﭽ ﺣﻖ ﻧ凋ﻴ ﮐﻴﻮﻧﮑ ċاس ﮐ
ﻧ ċاوﻧ᠄ 漜ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا اﭘﻨ
آگ ﮐﺎ
رﺳﻮل ﮐﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﻰ۔ اور ﺟﻮ
ﻣﻘﺼﻮد ﻳ ċﺗﻬﺎ ﮐ ċوہ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ رﺳﻮا ﮐﺮے ) (۵اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( ﺧﺪا ﻧ )ﺑﻐﻴﺮ ﻟကاﺋﻰ ﺑﻬကاﺋﻰ ﮐ ( دﻟﻮاﻳﺎ ៰漜
ﺗﻮ اے )ﺑﺼﻴﺮت
ﺑﺎرے ﻣﻴ ﺟﻼوﻃﻦ ﮐﺮﻧﺎ ﻧċ
ﻟﮑ رﮐﻬﺎ ៰漜ﻮﺗﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ دﻧﻴﺎ ﻣﻴ ﺑﻬﻰ ﻋﺬاب دے دﻳﺘﺎ۔ اور آﺧﺮت ﻣﻴ ﺗﻮ ان ﮐ ) (۳ﻳ ċاس ﻟﺌ
وﻗﺖ ان ﮐ
دﻟﻮاﻳﺎ ៰漜
وہ
اور ﺣﺎﺟﺘﻤﻨﺪوں ﮐ
ﻟﺌ
اور ﻣﺴﺎﻓﺮوں ﮐ
៰ 漜۔ ﺗﺎﮐ ċﺟﻮ ﻟﻮگ ﺗﻢ ﻣﻴ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ ៰漜ﻴ ان ៰漜ﻰ ﮐ
ر៰ 漜۔ ﺳﻮ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ دﻳ وہ ﻟ ڈرﺗ
ﺧﺪا ﺳ
ر៰漜ﻮ۔ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب دﻳﻨ
ﺑﻬﻰ ﺟﻮ اﭘﻨ
ﮐ
ﻟﺌ
ﮐ
ﻓﻀﻞ اور اس ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﮐ
ﻟﻮگ ﺳﭽ
ﻟﻮ۔ اور ﺟﺲ ﺳ
ﮔﻬﺮوں اور ﻣﺎﻟﻮں ﺳ
ﻣﻨﻊ ﮐﺮﻳ )اس ﺳ ( ﺑﺎز ر៰漜ﻮ۔ اور
واﻻ ៰漜
)) (۷اور( ان ﻣﻔﻠﺴﺎن ﺗﺎرک اﻟﻮﻃﻦ
ﺧﺎرج )اور ﺟﺪا( ﮐﺮ دﻳﺌ
ﻃﻠﺒﮕﺎر اور ﺧﺪا اور اس ﮐ ﻟﺌ
)اﻳﻤﺎﻧﺪار( ៰漜ﻴ ) (۸اور )ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﮐ
៰漜ﻴ ان ﺳ
ﭘﺎس آﺗ
ﺧﻮا៰漜ﺶ )اور ﺧﻠﺶ( ﻧ凋ﻴ ﭘﺎﺗ ) (۹اور )ان ﮐ
اور ان ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﺟﺎﻧﻮں ﺳ
ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ﺗﻮ ﺑကا ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﺳ
ﺟﻮ ៰漜ﻢ ﺳ
ﭘ凋ﻠ
واﻻ ﻣ凋ﺮﺑﺎن ៰漜
) (۱۰ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ
ﺟﻮ ا៰漜ﻞ ﮐﺘﺎب ៰漜ﻴ ﮐ凋ﺎ ﮐﺮﺗ
) (۱۱اﮔﺮ وہ ﻧﮑﺎﻟ
ﭘ凋ﻠ
)៰漜ﺠﺮت
اﭘﻨ
ان
دل ﻣﻴ ﮐﭽ
ﻟﻮگ ﻣﺮاد ﭘﺎﻧ
اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
واﻟ
៰漜ﻴ
៰漜ﻴ ﮐ ċاے
៰漜ﻴ ﮔﻨﺎہ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور
دے۔ اے ៰漜ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر
ان ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻮ ﻧ凋ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﭘﻨ
៰漜ﻴ ﮐ ċاﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﻼ وﻃﻦ ﮐﺌ
ﮔﺌ
ﮐﺎﻓﺮ
ﺗﻮ ៰漜ﻢ ﺑﻬﻰ
اور ﺗﻤ凋ﺎرے ﺑﺎرے ﻣﻴ ﮐﺒﻬﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﮐ凋ﺎ ﻧ ċﻣﺎﻧﻴ ﮔ ۔ اور اﮔﺮ
ﺟﻨﮓ ៰漜ﻮﺋﻰ ﺗﻮ ﺗﻤ凋ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻇﺎ៰漜ﺮ ﮐﺌ ﮔﺌ
ﻣﺪدﮔﺎر ៰漜ﻴ ۔ ﻳ凋ﻰ
៰漜ﻴ ﺧﻮاہ ان ﮐﻮ ﺧﻮد
)اور( دﻋﺎ ﮐﺮﺗ
៰漜ﻤﺎرے دل ﻣﻴ ﮐﻴﻨ) ċوﺣﺴﺪ( ﻧ ċﭘﻴﺪا ៰漜ﻮﻧ
ﺗﻤ凋ﺎرے ﺳﺎﺗ ﻧﮑﻞ ﭼﻠﻴ ﮔ ﺗﻢ ﺳ
ﻣﻘﺪم رﮐﻬﺘ
ﺑﻌﺪ آﺋ
៰漜ﻴ )اور( ﺧﺪا
)اور( ﺟﻮ ﻟﻮگ ៰漜ﺠﺮت ﮐﺮﮐ
ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ
ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ ان )ﻣ凋ﺎﺟﺮﻳﻦ( ﮐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ៰漜ﻤﺎرے اور ៰漜ﻤﺎرے ﺑﻬﺎﺋﻴﻮں ﮐ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ
៰漜ﻴ اور ﺟﻮ ﮐﭽ ان ﮐﻮ ﻣﻼ اس ﺳ
اﺣﺘﻴﺎج ៰漜ﻰ ៰漜ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺣﺮص ﻧﻔﺲ ﺳ ﻟﺌ
ﮔﺌ
ﺑﻬﻰ( ﺟﻮ ﻣ凋ﺎﺟﺮﻳﻦ ﺳ
ﮐ ( ﮔﻬﺮ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺪﻳﻨ ( ﻣﻴ ﻣﻘﻴﻢ اور اﻳﻤﺎن ﻣﻴ )ﻣﺴﺘﻘﻞ( ر៰漜 ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗ
៰漜ﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴ ﻧ ċﭘﻬﺮﺗﺎ
ﺗﻮ ﻳ ċان ﮐ
دﻳﺘﺎ ៰漜
ﺳﺎﺗ ﻧ凋ﻴ ﻧﮑﻠﻴ ﮔ ۔ اور اﮔﺮ ان ﺳ
ﮐﻰ ﻣﺪد ﻧ凋ﻴ ﮐﺮﻳ ﮔ ۔ اﮔﺮ ﻣﺪد ﮐﺮﻳ ﮔ
ﮐ ċﻳ ċﺟﻬﻮ凋
៰漜ﻴ
ﺟﻨﮓ ៰漜ﻮﺋﻰ ﺗﻮ ان
ﺗﻮ ﭘﻴ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ ۔ ﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ
)ﮐ凋ﻴ ﺳ
ﮔﻰ )) (۱۲ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮ!( ﺗﻤ凋ﺎری ៰漜ﻴﺒﺖ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﺑﻬﻰ( ﻣﺪد ﻧ ċﻣﻠ
ﮐ ċﻳ ċﺳﻤﺠ ﻧ凋ﻴ رﮐﻬﺘ
ﺳ
ﺑﻬﻰ ﺑကھ ﮐﺮ ៰ 漜۔ ﻳ ċاس ﻟﺌ
ﺳ
)ﺑﺎﻟﻤﻮاﺟ (ċ凋ﻧ凋ﻴ ﻟ ကﺳﮑﻴ ﮔ
ﻣﮕﺮ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﮐ
) (۱۳ﻳ ċﺳﺐ ﺟﻤﻊ ៰漜ﻮ ﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﺗﻢ
ﻗﻠﻌﻮں ﻣﻴ )ﭘﻨﺎہ ﻟ
اوٹ ﻣﻴ )ﻣﺴﺘﻮر ៰漜ﻮ ﮐﺮ( ان ﮐﺎ آﭘﺲ ﻣﻴ ﺑကا رﻋﺐ ៰ 漜۔ ﺗﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗ )اور اﻳﮏ ﺟﺎن( ៰漜ﻴ ﻣﮕﺮ ان ﮐ
دل ﭘﻬ
ان ﮐﺎ ﺣﺎل ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ៰漜
ﺟﻮ ان ﺳ
ﭼﮑ
៰漜ﻴ ۔ اور )اﺑﻬﻰ( ان ﮐ
ﺷﻴﻄﺎن ﮐﻰ ﺳﻰ ៰漜 ﮐ ċﻣﺠﻬ
ﺗﺠ ﺳ
ﻟﺌ
ﮐ ċاﻧﺴﺎن ﺳ
៰漜ﻮﺋ
៰漜ﻴ ﻳ ċاس ﻟﺌ
ﮐﺮ( ﻳﺎ دﻳﻮاروں ﮐﻰ ៰漜ﻮ ﮐ ċﻳ ċاﮐﻬ
ﮐ ċﻳ ċﺑ ﻋﻘﻞ ﻟﻮگ ៰漜ﻴ )(۱۴
ﮐﭽ ៰漜ﻰ ﭘﻴﺸﺘﺮ اﭘﻨ
دﮐ دﻳﻨ
دﻟﻮں ﻣﻴ ﺧﺪا
ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑ
واﻻ ﻋﺬاب )ﺗﻴﺎر( ៰漜
) (۱۵ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﮐﻰ( ﻣﺜﺎل
ﮐ凋ﺘﺎ ر៰漜ﺎ ﮐ ċﮐﺎﻓﺮ ៰漜ﻮﺟﺎ۔ ﺟﺐ وہ ﮐﺎﻓﺮ ៰漜ﻮﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮐ凋ﻨ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺳ
ﮐﭽ ﺳﺮوﮐﺎر ﻧ凋ﻴ ۔ ﻣﺠ ﮐﻮ ﺧﺪاﺋ
ڈر ﻟﮕﺘﺎ ៰漜
ﻟﮕﺎ ) (۱۶ﺗﻮ
دوﻧﻮں ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﻳ漜៰ ċﻮا ﮐ ċدوﻧﻮں دوزخ ﻣﻴ )داﺧﻞ ៰漜ﻮﺋ ( ៰漜ﻤﻴﺸ ċاس ﻣﻴ ر៰漜ﻴ ﮔ ۔ اور ﺑ اﻧﺼﺎﻓﻮں ﮐﻰ ﻳ凋ﻰ ﺳﺰا ៰漜 ﭼﺎ៰漜ﻴﺌ ﮐ凋ﺘ
ﮐ ċاس ﻧ
اﭘﻨ
ﮐﻞ )ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮداﺋ
៰漜ﻴ ﮐ (ċﺧﺪا ﺳ
اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﺟﻴﺴ
) (۱۷اے اﻳﻤﺎن واﻟﻮں! ﺧﺪا ﺳ ڈرﺗ
ﻗﻴﺎﻣﺖ( ﮐ
ﻟﺌ
ڈرﺗ
ر៰漜ﻮ اور ៰漜ﺮ ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ
ﮐﻴﺎ )ﺳﺎﻣﺎن( ﺑﻬﻴﺠﺎ ៰漜
ر៰漜ﻮ ﺑ ﺷﮏ ﺧﺪا ﺗﻤ凋ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑﻬﻼ دﻳﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ
ﻧ漜៰ ċﻮﻧﺎ ﺟﻨ凋ﻮں ﻧ
اور )៰漜ﻢ ﭘﻬﺮ ﺧﺒﺮدار ៰漜
)(۱۸
اﻧ凋ﻴ اﻳﺴﺎ ﮐﺮدﻳﺎ ﮐ ċﺧﻮد
ﺗﺌﻴ ﺑﻬﻮل ﮔﺌ ۔ ﻳ ċﺑﺪﮐﺮدار ﻟﻮگ ៰漜ﻴ ) (۱۹ا៰漜ﻞ دوزخ اور ا៰漜ﻞ ﺑ凋ﺸﺖ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧ凋ﻴ ۔ ا៰漜ﻞ
ﺑ凋ﺸﺖ ﺗﻮ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ
ﮐ ċﺧﺪا ﮐ
واﻟ
៰漜ﻴ ) (۲۰اﮔﺮ ៰漜ﻢ ﻳ ċﻗﺮآن ﮐﺴﻰ ﭘ凋ﺎڑ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺮﺗ
ﺧﻮف ﺳ
دﺑﺎ اور ﭘﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ៰ 漜۔ اور ﻳ ċﺑﺎﺗﻴ ៰漜ﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
៰漜ﻴ ﺗﺎﮐ ċوہ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻳ ) (۲۱و៰漜ﻰ ﺧﺪا ៰漜
اور ﻇﺎ៰漜ﺮ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ
واﻻ ៰漜
ﺗﻮ ﺗﻢ
ﺟﺲ ﮐ
وہ ﺑကا ﻣ凋ﺮﺑﺎن ﻧ凋ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ៰漜
ﻟﺌ
ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ凋ﻴ ۔ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ) (۲۲و៰漜ﻰ ﺧﺪا ៰漜
ﺟﺲ ﮐ
ﺳﻮا
ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ
ﻻﺋﻖ ﻧ凋ﻴ ۔ ﺑﺎدﺷﺎہ )ﺣﻘﻴﻘﻰ( ﭘﺎک ذات )៰漜ﺮ ﻋﻴﺐ ﺳ ( ﺳﻼﻣﺘﻰ اﻣﻦ دﻳﻨ
ﻧﮕ凋ﺒﺎن ﻏﺎﻟﺐ زﺑﺮدﺳﺖ ﺑကاﺋﻰ واﻻ۔ ﺧﺪا ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧ
و៰漜ﻰ ﺧﺪا )ﺗﻤﺎم ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﺎ( ﺧﺎﻟﻖ۔ اﻳﺠﺎد واﺧﺘﺮاع ﮐﺮﻧ اﭼﻬ
ﺳ
اﭼﻬ
واﻻ ﺻﻮرﺗﻴ ﺑﻨﺎﻧ
ﺳ
واﻻ
ﭘﺎک ៰漜
)(۲۳
واﻻ اس ﮐ
ﺳﺐ
ﻧﺎم ៰漜ﻴ ۔ ﺟﺘﻨﻰ ﭼﻴﺰﻳ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ៰漜ﻴ ﺳﺐ اس ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ ៰漜ﻴ
اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ ៰漜
)(۲۴
ﺤﻨﺔ ﻤﺘَ اﻟﻤَ ﺳﻮرةُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 㷏챈ﻧﺎم ﺳ 㷏챈ﺟﻮ ﺑᙕ爞ا ﻣ꺎ﺮﺑﺎن ﻧ꺎ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 㷏챈嬶复 ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی راہ ﻣﻴ 撨需ﻟᙕ爞ﻧ 㷏챈اور ﻣﻴﺮی ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻧ 㷏챈ﮐ 㷏챈ﻟﺌ) 㷏챈ﻣﮑ 㷏챈ﺳ (㷏챈ﻧﮑﻠ㷏챈 嬶复ﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے اور اﭘﻨ 㷏챈دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ ﻧ 쏪ﺑﻨﺎؤ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ان ﮐﻮ دوﺳﺘﻰ ﮐ 㷏챈ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﺘ嬶复 㷏챈ﻮ اور وہ )دﻳﻦ( ﺣﻖ ﺳ 㷏챈ﺟﻮ ﺗﻤ꺎ﺎرے ﭘﺎس آﻳﺎ 㷏챈嬶复ﻣﻨﮑﺮ 嬶复ﻴ撨需۔ اور اس ﺑﺎﻋﺚ ﺳ 㷏챈ﮐ 쏪ﺗﻢ اﭘﻨ 㷏챈ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻌﺎﻟﻰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ嬶复 㷏챈ﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻼوﻃﻦ ﮐﺮﺗ嬶复 㷏챈ﻴ撨需۔ ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺧﺪا ٰ
ﻋﻠﻰ اﻻﻋﻼن ﮐﺮﺗ嬶复 㷏챈ﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ دوﺳﺘﻰ ﮐ 㷏챈ﭘﻴﻐﺎم ﺑﻬﻴﺠﺘ嬶复 㷏챈ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 囟桹ﺗﻢ ﻣﺨﻔﻰ ﻃﻮر ﭘﺮ اور ﺟﻮ ٰ وہ ﻣﺠﻬ 㷏챈ﻣﻌﻠﻮم 㷏챈嬶复۔ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 撨需ﺳ 㷏챈اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ وہ ﺳﻴﺪﻫ 㷏챈راﺳﺘ 㷏챈ﺳ 㷏챈ﺑﻬ䈯캹ﮏ ﮔﻴﺎ ) (۱اﮔﺮ ﻳ 쏪ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺪرت ﭘﺎﻟﻴ 撨需ﺗﻮ ﺗﻤ꺎ﺎرے دﺷﻤﻦ 嬶复ﻮﺟﺎﺋﻴ 撨需اور اﻳﺬا ﮐ 㷏챈ﻟﺌ 㷏챈ﺗﻢ ﭘﺮ 嬶复ﺎﺗ) 囟桹ﺑﻬﻰ( ﭼﻼﺋﻴ 撨需اور زﺑﺎﻧﻴ) 撨需ﺑﻬﻰ( اور ﭼﺎ嬶复ﺘ嬶复 㷏챈ﻴ 撨需ﮐ 쏪ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮ 嬶复ﻮﺟﺎؤ ) (۲ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ 㷏챈دن ﻧ쏪 ﺗﻤ꺎ﺎرے رﺷﺘ 㷏챈ﻧﺎﺗ 㷏챈ﮐﺎم آﺋﻴ 撨需ﮔ 㷏챈اور ﻧ 쏪اوﻻد۔ اس روز و嬶复ﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 撨需ﻓﻴﺼﻠ 쏪ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 囟桹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ嬶复 㷏챈ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ (۳) 㷏챈嬶复ﺗﻤ꺎ﻴ 撨需اﺑﺮا嬶复ﻴﻢ اور ان ﮐ 㷏챈رﻓﻘﺎء ﮐﻰ ﻧﻴﮏ ﭼﺎل ﭼﻠﻨﻰ )ﺿﺮور( 㷏챈嬶复۔ ﺟﺐ اﻧ꺎ﻮں ﻧ 㷏챈اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐ 㷏챈ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 㷏챈ﮐ꺎ﺎ ﮐ嬶复 쏪ﻢ ﺗﻢ ﺳ 㷏챈اور ان )ﺑﺘﻮں( ﺳ㷏챈 ﺟﻦ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐ 㷏챈ﺳﻮا ﭘﻮﺟﺘ嬶复 㷏챈ﻮ ﺑ㷏챈ﺗﻌﻠﻖ 嬶复ﻴ) 撨需اور( ﺗﻤ꺎ﺎرے )ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐ 㷏챈ﮐﺒﻬﻰ( ﻗﺎﺋﻞ ﻧ꺎ﻴ撨需 )嬶复ﻮﺳﮑﺘ (㷏챈اور ﺟﺐ ﺗﮏ ﺗﻢ ﺧﺪاﺋ 㷏챈واﺣﺪ اور اﻳﻤﺎن ﻧ 쏪ﻻؤ 嬶复ﻢ ﻣﻴ 撨需ﺗﻢ ﻣﻴ嬶复 撨需ﻤﻴﺸ 쏪ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﻋﺪاوت اور دﺷﻤﻨﻰ ر 㷏챈嬶复ﮔﻰ۔ 嬶复ﺎں اﺑﺮا嬶复ﻴﻢ ﻧ 㷏챈اﭘﻨ 㷏챈ﺑﺎپ ﺳ 㷏챈ﻳ) 쏪ﺿﺮور( ﮐ꺎ﺎ ﮐ 쏪ﻣﻴ 撨需آپ ﮐ 㷏챈ﻟﺌ㷏챈 ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮں ﮔﺎ اور ﺧﺪا ﮐ 㷏챈ﺳﺎﻣﻨ 㷏챈آپ ﮐ 㷏챈ﺑﺎرے ﻣﻴ 撨需ﮐﺴﻰ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﮐﭽ 囟桹اﺧﺘﻴﺎر ﻧ꺎ﻴ撨需 رﮐﻬﺘﺎ۔ اے 嬶复ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﺠ嬶复 囟桹ﻰ ﭘﺮ 嬶复ﻤﺎرا ﺑﻬﺮوﺳ 㷏챈嬶复 쏪اور ﺗﻴﺮی 嬶复ﻰ ﻃﺮف 嬶复ﻢ رﺟﻮع ﮐﺮﺗ㷏챈
嬶复ﻴ 撨需اور ﺗﻴﺮے 嬶复ﻰ ﺣﻀﻮر ﻣﻴ嬶复) 撨需ﻤﻴ (撨需ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ (۴) 㷏챈嬶复اے 嬶复ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 嬶复ﻢ ﮐﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ嬶复 㷏챈ﺎﺗ 囟桹ﺳ 㷏챈ﻋﺬاب ﻧ 쏪دﻻﻧﺎ اور اے ﭘﺮوردﮔﺎر 嬶复ﻤﺎرے 嬶复ﻤﻴ 撨需ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ۔ ﺑ㷏챈ﺷﮏ ﺗﻮ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۵) 㷏챈嬶复ﺗﻢ )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں( ﮐﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا )ﮐ 㷏챈ﺳﺎﻣﻨ 㷏챈ﺟﺎﻧ (㷏챈اور روز آﺧﺮت )ﮐ 㷏챈آﻧ (㷏챈ﮐﻰ اﻣﻴﺪ رﮐﻬﺘﺎ 嬶复ﻮ اﺳ 㷏챈ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﻴﮏ ﭼﺎل ﭼﻠﻨﻰ )ﺿﺮور( 㷏챈嬶复۔ اور روﮔﺮداﻧﻰ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺑ㷏챈ﭘﺮواہ اور ﺳﺰاوار ﺣﻤﺪ )وﺛﻨﺎ( (۶) 㷏챈嬶复ﻋﺠﺐ ﻧ꺎ﻴ 撨需ﮐ 쏪ﺧﺪا ﺗﻢ ﻣﻴ 撨需اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 撨需ﺟﻦ ﺳ 㷏챈ﺗﻢ دﺷﻤﻨﻰ رﮐﻬﺘ嬶复 㷏챈ﻮ دوﺳﺘﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے۔ اور ﺧﺪا ﻗﺎدر 㷏챈嬶复اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ㷏챈 واﻻ ﻣ꺎ﺮﺑﺎن (۷) 㷏챈嬶复ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 㷏챈ﺗﻢ ﺳ 㷏챈دﻳﻦ ﮐ 㷏챈ﺑﺎرے ﻣﻴ 撨需ﺟﻨﮓ ﻧ꺎ﻴ 撨需ﮐﻰ اور ﻧ 쏪ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ꺎ﺎرے ﮔﻬﺮوں ﺳ 㷏챈ﻧﮑﺎﻻ ان ﮐ 㷏챈ﺳﺎﺗ 囟桹ﺑﻬﻼﺋﻰ اور اﻧﺼﺎف ﮐﺎ ﺳﻠﻮک ﮐﺮﻧ 㷏챈ﺳ 㷏챈ﺧﺪا ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﻧ꺎ﻴ 撨需ﮐﺮﺗﺎ۔ ﺧﺪا ﺗﻮ اﻧﺼﺎف ﮐﺮﻧ 㷏챈واﻟﻮں ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘﺎ (۸) 㷏챈嬶复ﺧﺪا ان 嬶复ﻰ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 㷏챈ﺳﺎﺗ 囟桹ﺗﻢ ﮐﻮ دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﻧ 㷏챈ﺳ 㷏챈ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ 㷏챈嬶复ﺟﻨ꺎ﻮں ﻧ 㷏챈ﺗﻢ ﺳ 㷏챈دﻳﻦ ﮐ 㷏챈ﺑﺎرے ﻣﻴ 撨需ﻟᙕ爞اﺋﻰ ﮐﻰ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺗﻤ꺎ﺎرے ﮔﻬﺮوں ﺳ 㷏챈ﻧﮑﺎﻻ اور ﺗﻤ꺎ﺎرے ﻧﮑﺎﻟﻨ 㷏챈ﻣﻴ 撨需اوروں ﮐﻰ ﻣﺪد ﮐﻰ۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﺴﻮں ﺳ㷏챈 دوﺳﺘﻰ ﮐﺮﻳ 撨需ﮔ 㷏챈و嬶复ﻰ ﻇﺎﻟﻢ 嬶复ﻴ (۹) 撨需ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺗﻤ꺎ﺎرے ﭘﺎس ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴ 撨需وﻃﻦ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ آﺋﻴ撨需 ﺗﻮ ان ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻟﻮ۔ )اور( ﺧﺪا ﺗﻮ ان ﮐ 㷏챈اﻳﻤﺎن ﮐﻮ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 㷏챈嬶复۔ ﺳﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 嬶复ﻮ ﮐ 쏪ﻣﻮﻣﻦ 嬶复ﻴ 撨需ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﮐﻔﺎر ﮐ 㷏챈ﭘﺎس واﭘﺲ ﻧ 쏪ﺑﻬﻴﺠﻮ۔ ﮐ 쏪ﻧ 쏪ﻳ 쏪ان ﮐﻮ ﺣﻼل 嬶复ﻴ 撨需اور ﻧ 쏪وہ ان ﮐﻮ ﺟﺎﺋﺰ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 囟桹اﻧ꺎ﻮں ﻧ) 㷏챈ان ﭘﺮ( ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ 嬶复ﻮ وہ ان ﮐﻮ دے دو۔ اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ 囟桹ﮔﻨﺎہ ﻧ꺎ﻴ撨需 ﮐ 쏪ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻣ꺎ﺮ دے ﮐﺮ ان ﺳ 㷏챈ﻧﮑﺎح ﮐﺮﻟﻮ اور ﮐﺎﻓﺮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ ﻧﺎﻣﻮس ﮐﻮ ﻗﺒﻀ 㷏챈ﻣﻴ 撨需ﻧ쏪 رﮐﻬﻮ )ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻔﺎر ﮐﻮ واﭘﺲ دے دو( اور ﺟﻮ ﮐﭽ 囟桹ﺗﻢ ﻧ 㷏챈ان ﭘﺮ ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ 嬶复ﻮ ﺗﻢ ان ﺳ 㷏챈ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻟﻮ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 囟桹اﻧ꺎ﻮں ﻧ) 㷏챈اﭘﻨﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﭘﺮ( ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ 嬶复ﻮ وہ ﺗﻢ ﺳ 㷏챈ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻟﻴ撨需۔ ﻳ 쏪ﺧﺪا ﮐﺎ ﺣﮑﻢ 㷏챈嬶复ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 撨需ﻓﻴﺼﻠ 쏪ﮐﺌ 㷏챈دﻳﺘﺎ 㷏챈嬶复اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 㷏챈واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۰) 㷏챈嬶复اور اﮔﺮ ﺗﻤ꺎ﺎری
ﻋﻮرﺗﻮں ﻣﻴ 撨需ﺳ 㷏챈ﮐﻮﺋﻰ ﻋﻮرت ﺗﻤ꺎ﺎرے 嬶复ﺎﺗ 囟桹ﺳ 㷏챈ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 㷏챈ﭘﺎس ﭼﻠﻰ ﺟﺎﺋ) 㷏챈اور اس ﮐﺎ ﻣ꺎ﺮ وﺻﻮل ﻧ嬶复 쏪ﻮا 嬶复ﻮ( ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ان ﺳ 㷏챈ﺟﻨﮓ ﮐﺮو )اور ان ﺳ 㷏챈ﺗﻢ ﮐﻮ ﻏﻨﻴﻤﺖ 嬶复ﺎﺗ 囟桹ﻟﮕ (㷏챈ﺗﻮ ﺟﻦ ﮐﻰ ﻋﻮرﺗﻴ 撨需ﭼﻠﻰ ﮔﺌﻰ 嬶复ﻴ 撨需ان ﮐﻮ )اس ﻣﺎل ﻣﻴ 撨需ﺳ (㷏챈اﺗﻨﺎ دے دو ﺟﺘﻨﺎ اﻧ꺎ﻮں ﻧ 㷏챈ﺧﺮچ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﺪا ﺳ 㷏챈ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ嬶复 㷏챈ﻮ ڈرو ) (۱۱اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ! ﺟﺐ ﺗﻤ꺎ﺎرے ﭘﺎس ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻴ 撨需اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺑﻴﻌﺖ ﮐﺮﻧ 㷏챈ﮐﻮ آﺋﻴ 撨需ﮐ 쏪ﺧﺪا ﮐ 㷏챈ﺳﺎﺗ 囟桹ﻧ 쏪ﺷﺮک ﮐﺮﻳ 撨需ﮔﻰ ﻧ 쏪ﭼﻮری ﮐﺮﻳ 撨需ﮔﻰ ﻧ 쏪ﺑﺪﮐﺎری ﮐﺮﻳ撨需 ﮔﻰ ﻧ 쏪اﭘﻨﻰ اوﻻد ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻳ 撨需ﮔﻰ ﻧ 쏪اﭘﻨ嬶复 㷏챈ﺎﺗ 囟桹ﭘﺎؤں ﻣﻴ 撨需ﮐﻮﺋﻰ ﺑ꺎ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪھ ﻻﺋﻴ 撨需ﮔﻰ اور ﻧ 쏪ﻧﻴﮏ ﮐﺎﻣﻮں ﻣﻴ 撨需ﺗﻤ꺎ﺎری ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮﻳ 撨需ﮔﻰ ﺗﻮ ان ﺳ 㷏챈ﺑﻴﻌﺖ ﻟ 㷏챈ﻟﻮ اور ان ﮐ 㷏챈ﻟﺌ 㷏챈ﺧﺪا ﺳ 㷏챈ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﻮ۔ ﺑ㷏챈ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 㷏챈واﻻ ﻣ꺎ﺮﺑﺎن (۱۲) 㷏챈嬶复ﻣﻮﻣﻨﻮ! ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 㷏챈ﺟﻦ ﭘﺮ ﺧﺪا ﻏﺼ嬶复 㷏챈ﻮا ُ鿝麇ﻬﻨ (㷏챈ﮐﻰ اﻣﻴﺪ ﻧ꺎ﻴ 撨需اﺳﻰ 㷏챈嬶复دوﺳﺘﻰ ﻧ 쏪ﮐﺮو )ﮐﻴﻮﻧﮑ (쏪ﺟﺲ ﻃﺮح ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣﺮدوں )ﮐ 㷏챈ﺟﻰ ا ﻃﺮح ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ آﺧﺮت )ﮐ 㷏챈آﻧ (㷏챈ﮐﻰ اﻣﻴﺪ ﻧ꺎ﻴ(۱۳) 撨需
اﻟﺼﻒ َ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ﺟﻮ ﭼﻴﺰ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ 솈俿䄨 셄뀀ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﻨﺰﻳ 섷ﮐﺮﺗﻰ 솈俿䄨اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱) 솈俿䄨ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻢ اﻳﺴﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﮐﻴﻮں ﮐ섵俿ﺎ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺟﻮ ﮐﻴﺎ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗ (۲) 솈俿ﺧﺪا اس ﺑﺎت ﺳ솈俿 ﺳﺨﺖ ﺑﻴﺰار 솈俿䄨ﮐ 섷اﻳﺴﻰ ﺑﺎت ﮐ섵俿ﻮ ﺟﻮ ﮐﺮو ﻧ섵俿ﻴ (۳) 셄뀀ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ) 셄뀀اﻳﺴ 솈俿ﻃﻮر ﭘﺮ( ﭘﺮے ﺟﻤﺎ ﮐﺮ ﻟ셀忾ﺗ 솈俿ﮐ 섷ﮔﻮﻳﺎ ﺳﻴﺴ 섷ﭘﻼﺋﻰ دﻳﻮار 䄨ﻴ 셄뀀وہ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﻣﺤﺒﻮب ﮐﺮدﮔﺎر 䄨ﻴ (۴) 셄뀀اور وہ ﻣﻮﺳﻰ ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷اے ﻗﻮم! ﺗﻢ ﻣﺠﻬ 솈俿ﮐﻴﻮں اﻳﺬا وﻗﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﻧ 솈俿ﮐ 솈俿ﻻﺋﻖ 솈俿䄨ﺟﺐ ٰ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ䄨 솈俿ﻮ ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ 䄨ﻮا آﻳﺎ 䄨ﻮں۔ ﺗﻮ ﺟﺐ ان ﻟﻮﮔﻮں
ﻧ 솈俿ﮐﺞ روی ﮐﻰ ﺧﺪا ﻧ 솈俿ﺑﻬﻰ ان ﮐ 솈俿دل 䄴迿ﻴ셀忾ﻫ 솈俿ﮐﺮدﻳﺌ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﻋﻴﺴﻰ ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 솈俿اے ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ دﻳﺘﺎ ) (۵اور )وہ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﻣﺮﻳﻢ ﮐ 솈俿ﺑﻴ ٰ 솈俿섴
ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ 䄨ﻮا آﻳﺎ 䄨ﻮں )اور( ﺟﻮ )ﮐﺘﺎب( ﻣﺠ 섹ﺳ 솈俿ﭘ섵俿ﻠ 솈俿آﭼﮑﻰ ) 솈俿䄨ﻳﻌﻨﻰ( ﺗﻮرات اس ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں اور اﻳﮏ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﻌﺪ آﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﻦ ﮐﺎ ﻧﺎم اﺣﻤﺪﷺ 䄨ﻮﮔﺎ ان ﮐﻰ ﺑﺸﺎرت ﺳﻨﺎﺗﺎ 䄨ﻮں۔ )ﭘﻬﺮ( ﺟﺐ وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ 솈俿ﮐﺮ آﺋ 솈俿ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ솈俿
ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷ﻳ 섷ﺗﻮ ﺻﺮﻳﺢ ﺟﺎدو (۶) 솈俿䄨اور اس ﺳ 솈俿ﻇﺎﻟﻢ ﮐﻮن ﮐ 섷ﺑﻼﻳﺎ ﺗﻮ ﺟﺎﺋ 솈俿اﺳﻼم ﮐﻰ ﻃﺮف اور وہ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺟﻬﻮٹ ﺑ섵俿ﺘﺎن ﺑﺎﻧﺪﻫ솈俿۔ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۷ﻳ 섷ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐ) 솈俿ﭼﺮاغ( ﮐﻰ روﺷﻨﻰ ﮐﻮ ﻣﻨ 섷ﺳ) 솈俿ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎر ﮐﺮ( ﺑﺠﻬﺎ دﻳ셄뀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﺧﺪا اﭘﻨﻰ روﺷﻨﻰ ﮐﻮ ﭘﻮرا ﮐﺮﮐ 솈俿ر 솈俿䄨ﮔﺎ ﺧﻮاہ ﮐﺎﻓﺮ ﻧﺎﺧﻮش 䄨ﻰ 䄨ﻮں ) (۸و䄨ﻰ ﺗﻮ 솈俿䄨ﺟﺲ ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ اور دﻳﻦ ﺣﻖ دے ﮐﺮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﺎﮐ 섷اﺳ 솈俿اور ﺳﺐ دﻳﻨﻮں ﭘﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺮے ﺧﻮاہ ﻣﺸﺮﮐﻮں ﮐﻮ
ﺑﺮا 䄨ﻰ ﻟﮕ (۹) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻢ ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺗﺠﺎرت ﺑﺘﺎؤں ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﻴ 셄뀀ﻋﺬاب اﻟﻴﻢ ﺳ 솈俿ﻣﺨﻠﺼﻰ دے )) (۱۰وہ ﻳ 섷ﮐ (섷ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮلﷺ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻؤ اور ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ 셄뀀اﭘﻨ 솈俿ﻣﺎل اور ﺟﺎن ﺳ 솈俿ﺟ섵俿ﺎد ﮐﺮو۔ اﮔﺮ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑ섵俿ﺘﺮ (۱۱) 솈俿䄨وہ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺎﻏ섵俿ﺎﺋ 솈俿ﺟﻨﺖ ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻦ ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﺑ 섷섵俿ر䄨ﻴ䄨 셄뀀ﻴ 셄뀀اور ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﻣﮑﺎﻧﺎت ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺑ섵俿ﺸﺖ 䄨ﺎﺋ 솈俿ﺟﺎوداﻧﻰ ﻣﻴ) 셄뀀ﺗﻴﺎر( 䄨ﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﻳ 섷ﺑ셀忾ی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۲) 솈俿䄨اور اﻳﮏ اور ﭼﻴﺰ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺑ섵俿ﺖ ﭼﺎ䄨ﺘ䄨 솈俿ﻮ )ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻤ섵俿ﻴ (셄뀀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﻣﺪد )ﻧﺼﻴﺐ 䄨ﻮﮔﻰ( اور ﻓﺘﺢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ 䄨ﻮﮔﻰ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ )اس ﮐﻰ( ﺧﻮﺷﺨﺒﺮی ﺳﻨﺎ دو ) (۱۳ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻣﺪدﮔﺎر ﺑﻦ ﺟﺎؤ ﺟﻴﺴ솈俿 ﻋﻴﺴﻰ اﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻧ 솈俿ﺣﻮارﻳﻮں ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ 섷ﺑﻬﻼ ﮐﻮن 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف )ﺑﻼﻧ 솈俿ﻣﻴ (셄뀀ﻣﻴﺮے ٰ
ﻣﺪدﮔﺎر 䄨ﻮں۔ ﺣﻮارﻳﻮں ﻧ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﮐ䄨 섷ﻢ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻣﺪدﮔﺎر 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ ﺑﻨﻰ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﺗﻮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﻳﺎ اور اﻳﮏ ﮔﺮوہ ﮐﺎﻓﺮ ر䄨ﺎ۔ آﺧﺮ اﻻﻣﺮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اﻳﻤﺎن ﻻﻧ 솈俿واﻟﻮں ﮐﻮ ان ﮐ 솈俿دﺷﻤﻨﻮں ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻠ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀ﻣﺪد دی اور وہ ﻏﺎﻟﺐ 䄨ﻮﮔﺌ(۱۴) 솈俿
َﻌﺔ ُﻤ اﻟﺠ ﺳﻮرةُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ† ﻧﺎم ﺳ† ﺟﻮ ﺑဠا ﻣဠﺮﺑﺎن ﻧဠﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †† ﺟﻮ ﭼﻴﺰ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ† †† اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ† †† ﺳﺐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ †† ﺟﻮ ﺑﺎدﺷﺎہ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﭘﺎک ذات زﺑﺮدﺳﺖ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ †† ) (۱و†ﻰ ﺗﻮ †† ﺟﺲ ﻧ† ان ﭘဠﻫﻮں ﻣﻴ† ان †ﻰ ﻣﻴ† ﺳ† )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﮐﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺟﻮ ان ﮐ† ﺳﺎﻣﻨ† اس ﮐﻰ آﻳﺘﻴ† ﭘဠﻫﺘ† اور ان ﮐﻮ ﭘﺎک ﮐﺮﺗ† اور )ﺧﺪا ﮐﻰ( ﮐﺘﺎب اور داﻧﺎﺋﻰ ﺳﮑﻬﺎﺗ† †ﻴ†۔ اور اس ے ﭘဠﻠ† ﺗﻮ ﻳ† ﻟﻮگ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا†ﻰ ﻣﻴ† ﺗﻬ† ) (۲اور ان ﻣﻴ† ﺳ† اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻰ )ان ﮐﻮ ﺑﻬﻴﺠﺎ ††( ﺟﻮ اﺑﻬﻰ ان )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳ†( ﻧဠﻴ† ﻣﻠ†۔ اور وہ ﻏﺎﻟﺐ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ †† ) (۳ﻳ† ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ †† ﺟﺴ† ﭼﺎ†ﺘﺎ †† ﻋﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ ††۔ اور ﺧﺪا ﺑဠے ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ †† ) (۴ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں )ﮐ† ﺳﺮ( ﭘﺮ ﺗﻮرات ﻟﺪواﺋﻰ ﮔﺌﻰ ﭘﻬﺮ اﻧဠﻮں ﻧ† اس )ﮐ† ﺑﺎر ﺗﻌﻤﻴﻞ( ﮐﻮ ﻧ† اတﻬﺎﻳﺎ ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﮔﺪﻫ† ﮐﻰ ﺳﻰ †† ﺟﻦ ﭘﺮ ﺑဠی ﺑဠی ﮐﺘﺎﺑﻴ† ﻟﺪی †ﻮں۔ ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺧﺪا ﮐﻰ آﻳﺘﻮں ﮐﻰ ﺗﮑﺬﻳﺐ ﮐﺮﺗ† †ﻴ† ان ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﺮی ††۔ اور ﺧﺪا دﻋﻮی †ﻮ ﮐ† ﺗﻢ †ﻰ ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ †ﺪاﻳﺖ ﻧဠﻴ† دﻳﺘﺎ ) (۵ﮐ †ဠدو ﮐ† اے ﻳဠﻮد اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ٰ ﮐ† دوﺳﺖ †ﻮ اور ﻟﻮگ ﻧဠﻴ† ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ† †ﻮ ﺗﻮ )ذرا( ﻣﻮت ﮐﻰ آرزو ﺗﻮ ﮐﺮو ) (۶اور ﻳ† ان )اﻋﻤﺎل( ﮐ† ﺳﺒﺐ ﺟﻮ ﮐﺮﭼﮑ† †ﻴ† †ﺮﮔﺰ اس ﮐﻰ آرزو ﻧဠﻴ† ﮐﺮﻳ† ﮔ†۔ اور ﺧﺪا ﻇﺎﻟﻤﻮں ﺳ† ﺧﻮب واﻗﻒ †† ) (۷ﮐ †ဠدو ﮐ† ﻣﻮت ﺟﺲ ﺳ† ﺗﻢ ﮔﺮﻳﺰ ﮐﺮﺗ† †ﻮ وہ ﺗﻮ ﺗﻤဠﺎرے ﺳﺎﻣﻨ† آ ﮐﺮ ر†† ﮔﻰ۔ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ†ﺮ ﮐ† ﺟﺎﻧﻨ† واﻟ† )ﺧﺪا( ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮတﺎﺋ† ﺟﺎؤ ﮔ† ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﭽ† ﺗﻢ ﮐﺮﺗ† ر†† †ﻮ وہ ﺳﺐ ﺗﻤဠﻴ† ﺑﺘﺎﺋ† ﮔﺎ ) (۸ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺟﺐ ﺟﻤﻌ† ﮐ† دن ﻧﻤﺎز ﮐ† ﻟﺌ† اذان دی ﺟﺎﺋ† ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد )ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﺎز( ﮐ† ﻟﺌ† ﺟﻠﺪی ﮐﺮو اور )ﺧﺮﻳﺪو( ﻓﺮوﺧﺖ ﺗﺮک ﮐﺮدو۔
اﮔﺮ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﺗﻮ ﻳ† ﺗﻤဠﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ† ﺑဠﺘﺮ †† ) (۹ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﻧﻤﺎز †ﻮﭼﮑ† ﺗﻮ اﭘﻨﻰ اﭘﻨﻰ راہ ﻟﻮ اور ﺧﺪا ﮐﺎ ﻓﻀﻞ ﺗﻼش ﮐﺮو اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﺑဠﺖ ﺑဠﺖ ﻳﺎد ﮐﺮﺗ† ر†ﻮ ﺗﺎﮐ† ﻧﺠﺎت ﭘﺎؤ ) (۱۰اور ﺟﺐ ﻳ† ﻟﻮگ ﺳﻮدا ﺑﮑﺘﺎ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎ †ﻮﺗﺎ دﻳﮑﻬﺘ† †ﻴ† ﺗﻮ ادﻫﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗ† †ﻴ† اور ﺗﻤဠﻴ† )ﮐﻬဠے ﮐﺎ( ﮐﻬဠا ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎﺗ† †ﻴ†۔ ﮐ †ဠدو ﮐ† ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺧﺪا ﮐ† †ﺎں †† وہ ﺗﻤﺎﺷ† اور ﺳﻮدے ﺳ† ﮐဠﻴ† ﺑဠﺘﺮ †† اور ﺧﺪا ﺳﺐ ﺳ† ﺑဠﺘﺮ رزق دﻳﻨ† واﻻ †† )(۱۱
ِﻘﻮن اﻟﻤﻨﺎﻓ ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﺐ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻟﻮگ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس آﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ )از راہ ﻧﻔﺎق( ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 섷ﻢ اﻗﺮار ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷آپ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺧﺪا ﺟﺎﻧﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷درﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻢ اس ﮐ솈俿 ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ 䄨ﻮ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪا ﻇﺎ䄨ﺮ ﮐﺌ 솈俿دﻳﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﻣﻨﺎﻓﻖ )دل ﺳ 솈俿اﻋﺘﻘﺎد ﻧ 섷رﮐﻬﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺤﺎظ ﺳ(솈俿 ﺟﻬﻮ䄨 솈俿䄴迿ﻴ (۱) 셄뀀اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨﻰ ﻗﺴﻤﻮں ﮐﻮ ڈﻫﺎل ﺑﻨﺎ رﮐﻬﺎ 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ذرﻳﻌ 솈俿ﺳ) 솈俿ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( راہ ﺧﺪا ﺳ 솈俿روک ر䄨 솈俿䄨ﻴ셄뀀۔ ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ ﮐﺎم ﻳ 섷ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺑﺮے 䄨ﻴ (۲) 셄뀀ﻳ섷 اس ﻟﺌ 솈俿ﮐ 섷ﻳ) 섷ﭘ섵俿ﻠ 솈俿ﺗﻮ( اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 솈俿ﭘﻬﺮ ﮐﺎﻓﺮ 䄨ﻮﮔﺌ 솈俿ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿دﻟﻮں ﭘﺮ ﻣ섵俿ﺮ ﻟﮕﺎدی ﮔﺌﻰ۔ ﺳﻮ اب ﻳ 섷ﺳﻤﺠﻬﺘ䄨 솈俿ﻰ ﻧ섵俿ﻴ (۳) 셄뀀اور ﺟﺐ ﺗﻢ ان )ﮐ 솈俿ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻋﻀﺎ( ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ䄨 솈俿ﻮ ﺗﻮ ان ﮐ 솈俿ﺟﺴﻢ ﺗﻤ섵俿ﻴ) 셄뀀ﮐﻴﺎ 䄨ﻰ( اﭼﻬ 솈俿ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ اور ﺟﺐ وہ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ ان ﮐﻰ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﮐﻮ ﺗﻮﺟ 섷ﺳ 솈俿ﺳﻨﺘ䄨 솈俿ﻮ )ﻣﮕﺮ ﻓ섵俿ﻢ وادراک ﺳ 솈俿ﺧﺎﻟﻰ( ﮔﻮﻳﺎ ﻟﮑ셀忾ﻳﺎں 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ دﻳﻮاروں ﺳ 솈俿ﻟﮕﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ 䄨ﻴ셄뀀۔ )ﺑﺰدل اﻳﺴ 솈俿ﮐ䄨 (섷ﺮ زور ﮐﻰ آواز ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﻴ) 셄뀀ﮐ (섷ان ﭘﺮ ﺑﻼ آﺋﻰ۔ ﻳ) 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرے( دﺷﻤﻦ 䄨ﻴ 셄뀀ان ﺳ 솈俿ﺑ솈俿ﺧﻮف ﻧ 섷ر䄨ﻨﺎ۔ ﺧﺪا ان ﮐﻮ 䄨ﻼک ﮐﺮے۔ ﻳ 섷ﮐ섵俿ﺎں ﺑ섵俿ﮑ 솈俿ﭘﻬﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ (۴) 셄뀀اور ﺟﺐ ان ﺳ 솈俿ﮐ섵俿ﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮐ 섷آؤ رﺳﻮل ﺧﺪا ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﻟﺌ 솈俿ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺳﺮ 䄨ﻼ دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور ﺗﻢ ان ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐ 섷ﺗﮑﺒﺮ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺘ䄨 솈俿ﻴ (۵) 셄뀀ﺗﻢ ان ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮ ﻳﺎ ﻧ섷 ﻣﺎﻧﮕﻮ ان ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺮاﺑﺮ 솈俿䄨۔ ﺧﺪا ان ﮐﻮ 䄨ﺮﮔﺰ ﻧ 섷ﺑﺨﺸ 솈俿ﮔﺎ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻮ 䄨ﺪاﻳﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺎ ﮐﺮﺗﺎ ) (۶ﻳ섵俿ﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺟﻮ ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺟﻮ ﻟﻮگ رﺳﻮل ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﭘﺎس )ر䄨ﺘ䄨 (솈俿ﻴ셄뀀 ان ﭘﺮ )ﮐﭽ (섹ﺧﺮچ ﻧ 섷ﮐﺮو۔ ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﻳ) 섷ﺧﻮد ﺑﺨﻮد( ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺋﻴ셄뀀۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ
ﮐ 솈俿ﺧﺰاﻧ 솈俿ﺧﺪا 䄨ﻰ ﮐ䄨 섷ﻴ 셄뀀ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺳﻤﺠﻬﺘ (۷) 솈俿ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اﮔﺮ 䄨ﻢ ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﻣﺪﻳﻨ 솈俿ﭘ섵俿ﻨﭽ 솈俿ﺗﻮ ﻋﺰت واﻟ 솈俿ذﻟﻴﻞ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ و䄨ﺎں ﺳ 솈俿ﻧﮑﺎل ﺑﺎ䄨ﺮ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷ﻋﺰت ﺧﺪا ﮐﻰ 솈俿䄨اور اس ﮐ 솈俿رﺳﻮل ﮐﻰ اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻨﺎﻓﻖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘ (۸) 솈俿ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﻣﺎل اور اوﻻد ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ 솈俿ﻏﺎﻓﻞ ﻧ 섷ﮐﺮدے۔ اور ﺟﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ ﺧﺴﺎرہ ا䄴迿ﻬﺎﻧ솈俿 واﻟ䄨 솈俿ﻴ (۹) 셄뀀اور ﺟﻮ )ﻣﺎل( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﮐﻮ دﻳﺎ 솈俿䄨اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿اس )وﻗﺖ( ﺳ 솈俿ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺧﺮچ ﮐﺮﻟﻮ ﮐ 섷ﺗﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻣﻮت آﺟﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ )اس وﻗﺖ( ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ 섷اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻧ솈俿 ﻣﺠﻬ 솈俿ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ اور ﻣ섵俿ﻠﺖ ﮐﻴﻮں ﻧ 섷دی ﺗﺎﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺧﻴﺮات ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ اور ﻧﻴﮏ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ 䄨ﻮﺟﺎﺗﺎ ) (۱۰اور ﺟﺐ ﮐﺴﻰ ﮐﻰ ﻣﻮت آﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨ﺗﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ 䄨ﺮﮔﺰ ﻣ섵俿ﻠﺖ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﺘﺎ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 섹ﺗﻢ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ﺧﺪا اس ﺳ 솈俿ﺧﺒﺮدار (۱۱) 솈俿䄨
ُﻦ َﻐﺎﺑ اﻟﺘ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ✦꒷ ﻧﺎم ﺳ✦꒷ ﺟﻮ ﺑ埡ꩊا ﻣ私랶ﺮﺑﺎن ﻧ私랶ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ꒷✦츽 ﺟﻮ ﭼﻴﺰ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﻣﻴ ꒷✦츽 蚥اور ﺟﻮ ﭼﻴﺰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) ꒷✦츽 蚥ﺳﺐ( ﺧﺪا ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮﺗﻰ ꒷✦츽۔ اﺳﻰ ﮐﻰ ﺳﭽﻰ ﺑﺎدﺷﺎ츽ﻰ ꒷✦츽اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ )ﻻﻣﺘﻨﺎ츽ﻰ( ꒷✦츽اور وہ 츽ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۱) ꒷✦츽و츽ﻰ ﺗﻮ ꒷✦츽 ﺟﺲ ﻧ✦꒷ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻢ ﻣﻴ 蚥ﮐﺎﻓﺮ ꒷✦츽اور ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻮﻣﻦ۔ اور ﺟﻮ ﮐﭽ 礐ﺗﻢ ﮐﺮﺗ✦꒷ 츽ﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﺎ (۲) ꒷✦츽اﺳﻰ ﻧ✦꒷ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺣﮑﻤﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور اﺳﻰ ﻧ✦꒷ ﺗﻤ私랶ﺎری ﺻﻮرﺗﻴ 蚥ﺑﻨﺎﺋﻴ 蚥اور ﺻﻮرﺗﻴ 蚥ﺑﻬﻰ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﺑﻨﺎﺋﻴ蚥۔ اور اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف )ﺗﻤ私랶ﻴ (蚥ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ (۳) ꒷✦츽ﺟﻮ ﮐﭽ 礐آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ ꒷✦츽 蚥وہ ﺳﺐ ﺟﺎﻧﺘﺎ ꒷✦츽اور ﺟﻮ ﮐﭽ 礐ﺗﻢ ﭼﻬﭙﺎ ﮐﺮ ﮐﺮﺗ✦꒷ 츽ﻮ اور ﺟﻮ ﮐﻬﻠﻢ ﮐﻬﻼ ﮐﺮﺗ✦꒷ 츽ﻮ اس ﺳ✦꒷ ﺑﻬﻰ آﮔﺎہ ꒷✦츽۔ اور ﺧﺪا دل ﮐ✦꒷ ﺑﻬﻴﺪوں ﺳ✦꒷ واﻗﻒ ꒷✦츽 ) (۴ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐ✦꒷ ﺣﺎل ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﻧ私랶ﻴ 蚥ﭘ私랶ﻨﭽﻰ ﺟﻮ ﭘ私랶ﻠ✦꒷ ﮐﺎﻓﺮ 츽ﻮﺋ✦꒷ ﺗﻬ✦꒷ ﺗﻮ اﻧ私랶ﻮں ﻧ✦꒷ اﭘﻨ✦꒷ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑ 礐ﻟﻴﺎ اور )اﺑﻬﻰ( دﮐ 礐دﻳﻨ✦꒷ واﻻ ﻋﺬاب )اور( 츽ﻮﻧﺎ (۵) ꒷✦츽ﻳ B繿اس ﻟﺌ✦꒷ ﮐ B繿ان ﮐ✦꒷ ﭘﺎس ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻬﻠﻰ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎں ﻟ✦꒷ ﮐﺮ آﺋ✦꒷ ﺗﻮ ﻳ B繿ﮐ私랶ﺘ✦꒷ ﮐ B繿ﮐﻴﺎ آدﻣﻰ 츽ﻤﺎرے 츽ﺎدی ﺑﻨﺘ✦꒷ 츽ﻴ蚥؟ ﺗﻮ اﻧ私랶ﻮں ﻧ✦꒷ )ان ﮐﻮ( ﻧ B繿ﻣﺎﻧﺎ اور ﻣﻨ B繿ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور ﺧﺪا ﻧ✦꒷ ﺑﻬﻰ ﺑ✦꒷ﭘﺮواﺋﻰ ﮐﻰ۔ اور ﺧﺪا ﺑ✦꒷ﭘﺮوا )اور( ﺳﺰاوار ﺣﻤﺪ )وﺛﻨﺎ( (۶) ꒷✦츽ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ 츽ﻴ 蚥ان ﮐﺎ اﻋﺘﻘﺎد ꒷✦츽ﮐ B繿وہ )دوﺑﺎرہ( 츽ﺮﮔﺰ ﻧ私랶ﻴ 蚥ا粨ﻬﺎﺋ✦꒷ ﺟﺎﺋﻴ 蚥ﮔ✦꒷۔ ﮐ B繿私랶دو ﮐ츽 B繿ﺎں 츽ﺎں ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺗﻢ ﺿﺮور ا粨ﻬﺎﺋ✦꒷ ﺟﺎؤ ﮔ✦꒷ ﭘﻬﺮ ﺟﻮ ﮐﺎم ﺗﻢ ﮐﺮﺗ✦꒷ ر츽 ꒷✦츽ﻮ وہ ﺗﻤ私랶ﻴ 蚥ﺑﺘﺎﺋ✦꒷ ﺟﺎﺋﻴ 蚥ﮔ✦꒷ اور ﻳ) B繿ﺑﺎت( ﺧﺪا ﮐﻮ آﺳﺎن (۷) ꒷✦츽ﺗﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور اس ﮐ✦꒷ رﺳﻮل ﭘﺮ اور ﻧﻮر )ﻗﺮآن( ﭘﺮ ﺟﻮ 츽ﻢ ﻧ✦꒷ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ꒷✦츽اﻳﻤﺎن ﻻؤ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻤ私랶ﺎرے ﺳﺐ اﻋﻤﺎل ﺳ✦꒷ ﺧﺒﺮدار (۸) ꒷✦츽ﺟﺲ دن وہ ﺗﻢ ﮐﻮ اﮐﻬ催ﺎ 츽ﻮﻧ✦꒷ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ(
ﮐ✦꒷ دن اﮐﻬ催ﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ وہ ﻧﻘﺼﺎن ا粨ﻬﺎﻧ✦꒷ ﮐﺎ دن ꒷✦츽۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ✦꒷ اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮے وہ اس ﺳ✦꒷ اس ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻴﺎں دور ﮐﺮدے ﮔﺎ اور ﺑﺎﻏ私랶ﺎﺋ✦꒷ ﺑ私랶ﺸﺖ ﻣﻴ 蚥ﺟﻦ ﮐ✦꒷ ﻧﻴﭽ✦꒷ ﻧ私랶ﺮﻳ 蚥ﺑ B繿私랶ر츽ﻰ 츽ﻴ 蚥داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ 츽ﻤﻴﺸ B繿ان ﻣﻴ 蚥ر츽ﻴ 蚥ﮔ✦꒷۔ ﻳ B繿ﺑ埡ꩊی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۹) ꒷✦츽اور ﺟﻨ私랶ﻮں ﻧ✦꒷ ﮐﻔﺮ ﮐﻴﺎ اور 츽ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬ催ﻼﻳﺎ و츽ﻰ ا츽ﻞ ذوزخ 츽ﻴ蚥۔ 츽ﻤﻴﺸ B繿اس ﻣﻴ 蚥ر츽ﻴ 蚥ﮔ✦꒷۔ اور وہ ﺑﺮی ﺟﮕ (۱۰) ꒷✦츽 B繿ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻧﺎزل ﻧ私랶ﻴ츽 蚥ﻮﺗﻰ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﮐ✦꒷ ﺣﮑﻢ ﺳ✦꒷۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ ꒷✦츽وہ اس ﮐ✦꒷ دل ﮐﻮ 츽ﺪاﻳﺖ دﻳﺘﺎ ꒷✦츽۔ اور ﺧﺪا 츽ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ✦꒷ ﺑﺎﺧﺒﺮ ꒷✦츽 ) (۱۱اور ﺧﺪا ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮو اور اس ﮐ✦꒷ رﺳﻮل ﮐﻰ اﻃﺎﻋﺖ ﮐﺮو۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻣﻨ B繿ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻮ ﮔ✦꒷ ﺗﻮ 츽ﻤﺎرے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐ✦꒷ ذﻣ✦꒷ ﺗﻮ ﺻﺮف ﭘﻴﻐﺎم ﮐﺎ ﮐﻬﻮل ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﭘ私랶ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ (۱۲) ꒷✦츽ﺧﺪا )ﺟﻮ ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ ꒷✦츽اس( ﮐ✦꒷ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐ✦꒷ ﻻﺋﻖ ﻧ私랶ﻴ 蚥ﺗﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ츽ﻴﺌ✦꒷ ﮐ B繿ﺧﺪا 츽ﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﻴ (۱۳) 蚥ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺗﻤ私랶ﺎری ﻋﻮرﺗﻴ 蚥اور اوﻻد ﻣﻴ 蚥ﺳ✦꒷ ﺑﻌﺾ ﺗﻤ私랶ﺎرے دﺷﻤﻦ )ﺑﻬﻰ( 츽ﻴ 蚥ﺳﻮ ان ﺳ✦꒷ ﺑﭽﺘ✦꒷ ر츽ﻮ۔ اور اﮔﺮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدو اور درﮔﺰر ﮐﺮو اور ﺑﺨﺶ دو ﺗﻮ ﺧﺪا ﺑﻬﻰ ﺑﺨﺸﻨ✦꒷ واﻻ ﻣ私랶ﺮﺑﺎن (۱۴) ꒷✦츽ﺗﻤ私랶ﺎرا ﻣﺎل اور ﺗﻤ私랶ﺎری اوﻻد ﺗﻮ آزﻣﺎﺋﺶ ꒷✦츽۔ اور ﺧﺪا ﮐ✦꒷ 츽ﺎں ﺑ埡ꩊا اﺟﺮ ꒷✦츽 ) (۱۵ﺳﻮ ﺟ私랶ﺎں ﺗﮏ 츽ﻮﺳﮑ✦꒷ ﺧﺪا ﺳ✦꒷ ڈرو اور )اس ﮐ✦꒷ اﺣﮑﺎم ﮐﻮ( ﺳﻨﻮ اور )اس ﮐ✦꒷( ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ر츽ﻮ اور )اس ﮐﻰ راہ ﻣﻴ (蚥ﺧﺮچ ﮐﺮو )ﻳ (B繿ﺗﻤ私랶ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 蚥ﺑ私랶ﺘﺮ ꒷✦츽۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﻃﺒﻌﻴﺖ ﮐ✦꒷ ﺑﺨﻞ ﺳ✦꒷ ﺑﭽﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اﻳﺴ✦꒷ 츽ﻰ ﻟﻮگ راہ ﭘﺎﻧ✦꒷ واﻟ✦꒷ 츽ﻴ (۱۶) 蚥اﮔﺮ ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻮ )اﺧﻼص اور ﻧﻴﺖ( ﻧﻴﮏ )ﺳ✦꒷( ﻗﺮض دو ﮔ✦꒷ ﺗﻮ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ اس ﮐﺎ دوﭼﻨﺪ دے ﮔﺎ اور ﺗﻤ私랶ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﻬﻰ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدے ﮔﺎ۔ اور ﺧﺪا ﻗﺪر ﺷﻨﺎس اور ﺑﺮدﺑﺎر (۱۷) ꒷✦츽ﭘﻮﺷﻴﺪہ اور ﻇﺎ츽ﺮ ﮐﺎ ﺟﺎﻧﻨ✦꒷ واﻻ ﻏﺎﻟﺐ اور ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۱۸) ꒷✦츽
َق ّﻼ ﺳﻮرة اﻟﻄ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮں ﺳ
ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
دو ﮐ ( ﺟﺐ ﺗﻢ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻃﻼق دﻳﻨ
ﻣﻴ ﻃﻼق دو اور ﻋﺪت ﮐﺎ ﺷﻤﺎر رﮐﻬﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺳ ان ﮐﻮ )اﻳﺎم ﻋﺪت ﻣﻴ ( ان ﮐ
ﮔﻬﺮوں ﺳ
ﮐ ﮐ
ڈرو۔ )ﻧ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻰ(
ﻧﮑﺎﻟﻮ اور ﻧ وہ )ﺧﻮد ﻰ( ﻧﮑﻠﻴ ۔ ﺎں اﮔﺮ وہ ﺻﺮﻳﺢ
ﺑ ﺣﻴﺎﺋﻰ ﮐﺮﻳ )ﺗﻮ ﻧﮑﺎل دﻳﻨﺎ ﭼﺎ ﻴﺌ ( اور ﻳ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪﻳ ﮐﺮے ﮔﺎ وہ اﭘﻨ
ﻟﮕﻮ ﺗﻮ ﻋﺪت ﮐ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر
آپ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ )اے ﻃﻼق دﻳﻨ
ﻴ ۔ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺣﺪوں ﺳ
واﻟ ( ﺗﺠﻬ
ﻗﺮﻳﺐ ﭘ ﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴ ﺗﻮ ﻳﺎ ﺗﻮ ان ﮐﻮ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح )زوﺟﻴﺖ ﻣﻴ ( ر ﻨ
ﻋﻠﻴﺤﺪہ ﮐﺮدو اور اﭘﻨ
درﺳﺖ ﮔﻮا ﻰ دﻳﻨﺎ۔ ان ﺑﺎﺗﻮں ﺳ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن رﮐﻬﺘﺎ
دو ﻳﺎ اﭼﻬﻰ ﻃﺮح ﺳ ﻟﺌ
اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻰ ﺟﺎﺗﻰ
ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ اور روز آﺧﺮت
ﻟﺌ
)رﻧﺞ وﻣﺤﻦ ﺳ ( ﻣﺨﻠﺼﻰ
ڈرے ﮔﺎ وہ اس ﮐ
)ﮐﻰ ﺻﻮرت( ﭘﻴﺪا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۲اور اس ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺟﮕ ﺳ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﻰ ﻧ ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳ رﮐﻬ ( ﭘﻮرا ﮐﺮدﻳﺘﺎ
اور ﺗﻤ ﺎری )ﻣﻄﻠﻘ ( ﻋﻮرﺗﻴ ﺟﻮ ﺣﻴﺾ ﺳ ﺑﺎرے ﻣﻴ ( ﺷﺒ ﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻰ ﻋﺪت ﺗﻴﻦ ﻣ ﻴﻨ ﻋﺪت ﺑﻬﻰ ﻳ ﻰ
ﻋﺪت(
دو ﻣﻨﺼﻒ ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﮔﻮاہ ﮐﺮﻟﻮ اور )ﮔﻮاہ ﻮ!( ﺧﺪا ﮐ
۔ اور ﺟﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا ﺳ
ﮐﻮ )ﺟﻮ وہ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎ ﺘﺎ
ﺗﺠﺎوز
ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺎﻳﺪ ﺧﺪا اس
ﺑﻌﺪ ﮐﻮﺋﻰ )رﺟﻌﺖ ﮐﻰ( ﺳﺒﻴﻞ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ) (۱ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وہ اﭘﻨﻰ ﻣﻴﻌﺎد )ﻳﻌﻨﻰ اﻧﻘﻀﺎﺋ ﻣﻴ ﺳ
ﺷﺮوع
رزق دے ﮔﺎ ﺟ ﺎں ﺳ
)و ﻢ و(
ﮔﺎ ﺗﻮ وہ اس ﮐﻮ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺧﺪا اﭘﻨ
۔ ﺧﺪا ﻧ
ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ
ﮐﺎم )(۳
ﻧﺎاﻣﻴﺪ ﻮﭼﮑﻰ ﻮں اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ )ان ﮐﻰ ﻋﺪت ﮐ اور ﺟﻦ ﮐﻮ اﺑﻬﻰ ﺣﻴﺾ ﻧ ﻴ آﻧ
ﻟﮕﺎ )ان ﮐﻰ
ﺑﭽ ﺟﻨﻨ ( ﺗﮏ ( اور ﺣﻤﻞ واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻰ ﻋﺪت وﺿﻊ ﺣﻤﻞ )ﻳﻌﻨﻰّ
۔ اور
ڈرے ﮔﺎ ﺧﺪا اس ﮐ
ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ
ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺎزل ﮐﺌ
ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧ
دے ﮔﺎ اور اﺳ
ﮐﺎم ﻣﻴ ﺳ ﻮﻟﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدے ﮔﺎ ) (۴ﻳ ﺧﺪا ﮐ
ﻴ ۔ اور ﺟﻮ ﺧﺪا ﺳ
اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺨﺸ
ﺣﻤﻞ ﺳ ﺳ
ڈرے ﮔﺎ وہ اس ﺳ
ﻮ اور ان ﮐﻮ ﺗﻨﮓ ﮐﺮﻧ
ﺗﮏ ان ﮐﺎ ﺧﺮچ دﻳﺘ
)ﺑﭽ دودھ ﭘﻼﺋﻴ ﺗﻮ ان ﮐﻮ ان ﮐﻰ اﺟﺮت دو۔ اور ّ
ﺳ
ﭼﺎ ﻴﺌ ۔ اور ﺟﺲ ﮐ
ﮐ
ﮐ
ﮐﻮ( اس ﮐ
)ﺑﺎپ ﮐ ( ﮐ ﻨ
)ﺑﭽ ﺗﻮ ّ
ﮔﻰ ) (۶ﺻﺎﺣﺐ وﺳﻌﺖ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ وﺳﻌﺖ ﮐ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺧﺮچ ﮐﺮﻧﺎ
ﮐﺮے۔ ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ ﻴ دﻳﺘﺎ ﻣﮕﺮ اﺳﻰ ﮐ ﺗﻨﮕﻰ ﮐ اور اس ﮐ
ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐ
اس ﮐﻮ دﻳﺎ
ﮔﺎ ) (۷اور ﺑ ﺖ ﺳﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں )ﮐ اﺣﮑﺎم ﺳ
ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﻰ ﺗﻮ ﻢ ﻧ
ﻣﺰہ ﭼﮑ ﻟﻴﺎ اور ان ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﻧﻘﺼﺎن ﻰ ﺗﻮ ﺗﻬﺎ ) (۹ﺧﺪا ﻧ ۔ ﺗﻮ اے ارﺑﺎب داﻧﺶ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
ﻮ ﺧﺪا ﺳ
رﻨ
ﻴ ﺗﺎﮐ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
اﻧﺪﻫﻴﺮے ﺳ
ﻧﮑﺎل ﮐﺮ روﺷﻨﻰ ﻣﻴ ﻟ
ان ﮐﻮ ﺑﺎﻏ ﺎﺋ
ﺑ ﺸﺖ ﻣﻴ داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺟﻦ ﮐ
ان ﮐ
ﻟﺌ
۔ اور ﺧﺪا ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اﭘﻨ
واﻟﻮں(ﻧ
ﭘﺮوردﮔﺎر
اﭘﻨ
ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻰ ﺳﺰا ﮐﺎ
ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ
ﻴ ( ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﻣﻨ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮﺗ
آﺋﻴ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ﻧﻴﭽ
ﻣﻮاﻓﻖ ﺧﺮچ
ان ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﺣﺴﺎب ﻣﻴ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ
ڈرو۔ ﺧﺪا ﻧ
)) (۱۰اور اﭘﻨ ( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺑﻬﻰ ﺑﻬﻴﺠ
واﺿﺢ اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ آﻳﺘﻴ ﭘ ﻫﺘ
اس ﮐ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﻮ اس ﮐﻮ دﻳﺎ
اور ان ﭘﺮ )اﻳﺴﺎ( ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﻧ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﻧ ﺳﻨﺎ ) (۸ﺳﻮ اﻧ ﻮں ﻧ
ﮐﺘﺎب( ﺑﻬﻴﺠﻰ
ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﮐ ﻨ
ﺑﺎرے ﻣﻴ ( ﭘﺴﻨﺪﻳﺪہ ﻃﺮﻳﻖ ﺳ
رزق ﻣﻴ ﺗﻨﮕﻰ ﻮ وہ ﺟﺘﻨﺎ ﺧﺪا ﻧ
ﺑﻌﺪ ﮐﺸﺎﺋﺶ ﺑﺨﺸ
ﻟﺌ
ﻣﻘﺪور ﮐ
ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧ دو اور اﮔﺮ
ﺑﭽ ر ﻮ۔ ﭘﻬﺮ اﮔﺮ وہّ
ﻣﻮاﻗﻔﺖ رﮐﻬﻮ۔ اور اﮔﺮ ﺑﺎ ﻢ ﺿﺪ )اور ﻧﺎاﺗﻔﺎﻗﻰ( ﮐﺮو ﮔ ﮐﻮﺋﻰ اور ﻋﻮرت دودھ ﭘﻼﺋ
ﮔﻨﺎہ دور ﮐﺮ
ﮔﺎ )) (۵ﻣﻄﻠﻘ ( ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ )اﻳﺎم ﻋﺪت ﻣﻴ ( اﭘﻨ
ﻣﻄﺎﺑﻖ و ﻴ رﮐﻬﻮ ﺟ ﺎں ﺧﻮد ر ﺘ ﺑﭽ ﺟﻨﻨ ﻮں ﺗﻮّ
اس ﮐ
ﺣﮑﻢ ﻴ
ﻧ ﺮﻳ ﺑ
ر
ﺧﺪا ﮐﻰ ﻴ ان ﮐﻮ
ﮔﺎ اور ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﮐﺮے ﮔﺎ رﻴ
ﻴ اﺑﺪ اﻻآﺑﺎد ان ﻣﻴ
ر ﻴ ﮔ ۔ ﺧﺪا ﻧ ﮐﺌ
ان ﮐﻮ ﺧﻮب رزق دﻳﺎ
) (۱۱ﺧﺪا ﻰ ﺗﻮ
ُﺗﺮﺗ اور اﻳﺴﻰ ﻰ زﻣﻴﻨﻴ ۔ ان ﻣﻴ )ﺧﺪا ﮐ ( ﺣﮑﻢ ا
ﺧﺪا ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر
۔ اور ﻳ ﮐ ﺧﺪا اﭘﻨ
ﻋﻠﻢ ﺳ
رﺘ
ﺟﺲ ﻧ
ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﭘﻴﺪا
ﻴ ﺗﺎﮐ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮐ
ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ اﺣﺎﻃ ﮐﺌ
ﻮﺋ
)(۱۲
ْﺤﺮﻳﻢ اﻟﺘ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻧﺎم ﺳ ﺟﻮ ﺑ⚾訸ا ﻣ쥙ﺮﺑﺎن ﻧ쥙ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䙧 اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺧﺪا ﻧ ﺗﻤ쥙ﺎرے ﻟﺌ ﺟﺎﺋﺰ ﮐﻰ 䙧ﺗﻢ اس ﺳ ﮐﻨﺎرہ ﮐﺸﻰ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗ䙧 ﻮ؟ )ﮐﻴﺎ اس ﺳ (اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮدی ﭼﺎ䙧ﺘ䙧 ﻮ؟ اور ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ واﻻ ﻣ쥙ﺮﺑﺎن (۱) 䙧ﺧﺪا ﻧ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﻟﺌ ﺗﻤ쥙ﺎری ﻗﺴﻤﻮں ﮐﺎ ﮐﻔﺎرہ ﻣﻘﺮر ﮐﺮدﻳﺎ 䙧۔ اور ﺧﺪا 䙧ﻰ ﺗﻤ쥙ﺎرا ﮐﺎرﺳﺎز 䙧۔ اور وہ داﻧﺎ )اور( ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۲) 䙧اور )ﻳﺎد ﮐﺮو( ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ اﭘﻨﻰ اﻳﮏ ﺑﻰ ﺑﻰ ﺳ اﻳﮏ ﺑﻬﻴﺪ ﮐﻰ ﺑﺎت ﮐ쥙ﻰ ﺗﻮ )اس ﻧ دوﺳﺮی ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دی(۔ ﺟﺐ اس ﻧ اس ﮐﻮ اﻓﺸﺎء ﮐﻴﺎ اور ﺧﺪا ﻧ اس )ﺣﺎل( ﺳ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ آﮔﺎہ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻧ ان )ﺑﻰ ﺑﻰ ﮐﻮ وہ ﺑﺎت( ﮐﭽ 눟䰬ﺗﻮ ﺑﺘﺎﺋﻰ اور ﮐﭽ 눟䰬ﻧ 쨈ﺑﺘﺎﺋﻰ۔ ﺗﻮ ﺟﺐ وہ ان ﮐﻮ ﺟﺘﺎﺋﻰ ﺗﻮ ﭘﻮﭼﻬﻨ ﻟﮕﻴ 箘ﮐ 쨈آپ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧ ﺑﺘﺎﻳﺎ؟ اﻧ쥙ﻮں ﻧ ﮐ쥙ﺎ ﮐ 쨈ﻣﺠﻬ اس ﻧ ﺑﺘﺎﻳﺎ 䙧ﺟﻮ ﺟﺎﻧﻨ واﻻ ﺧﺒﺮدار (۳) 䙧اﮔﺮ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﺧﺪا ﮐ آﮔ ﺗﻮﺑ쨈 ﮐﺮو )ﺗﻮ ﺑ쥙ﺘﺮ 䙧ﮐﻴﻮﻧﮑ (쨈ﺗﻤ쥙ﺎرے دل ﮐﺞ 䙧ﻮﮔﺌ䙧 ﻴ箘۔ اور اﮔﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﮐﻰ اﻳﺬا( ﭘﺮ ﺑﺎ䙧ﻢ اﻋﺎﻧﺖ ﮐﺮو ﮔﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا اور ﺟﺒﺮﻳﻞ اور ﻧﻴﮏ ﮐﺮدار ﻣﺴﻠﻤﺎن ان ﮐ ﺣﺎﻣﻰ )اور دوﺳﺘﺪار( 䙧ﻴ箘۔ اور ان ﮐ ﻋﻼوہ )اور( ﻓﺮﺷﺘ ﺑﻬﻰ ﻣﺪدﮔﺎر 䙧ﻴ (۴) 箘اﮔﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻃﻼق دے دﻳ 箘ﺗﻮ ﻋﺠﺐ ﻧ쥙ﻴ 箘ﮐ 쨈ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻤ쥙ﺎرے ﺑﺪﻟ ان ﮐﻮ ﺗﻢ ﺳ ﺑ쥙ﺘﺮ ﺑﻴﺒﻴﺎں دے دے۔ ﻣﺴﻠﻤﺎن ،ﺻﺎﺣﺐ اﻳﻤﺎن ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﺗﻮﺑ 쨈ﮐﺮﻧ واﻟﻴﺎں ﻋﺒﺎدت ﮔﺬار روزہ رﮐﻬﻨ واﻟﻴﺎں ﺑﻦ ﺷﻮ䙧ﺮ اور ﮐﻨﻮارﻳﺎں ) (۵ﻣﻮﻣﻨﻮ! اﭘﻨ آپ ﮐﻮ اور اﭘﻨ ا䙧ﻞ ﻋﻴﺎل ﮐﻮ آﺗﺶ )ﺟ쥙ﻨﻢ( ﺳ ﺑﭽﺎؤ ﺟﺲ ﮐﺎ اﻳﻨﺪﻫﻦ آدﻣﻰ اور ﭘﺘﻬﺮ 䙧ﻴ 箘اور ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻨﺪ ﺧﻮ اور ﺳﺨﺖ ﻣﺰاج ﻓﺮﺷﺘ) ﻣﻘﺮر( 䙧ﻴ 箘ﺟﻮ ارﺷﺎد ﺧﺪا ان ﮐﻮ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ 䙧اس ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻧ쥙ﻴ箘 ﮐﺮﺗ اور ﺟﻮ ﺣﮑﻢ ان ﮐﻮ ﻣﻠﺘﺎ 䙧اﺳ ﺑﺠﺎ ﻻﺗ䙧 ﻴ (۶) 箘ﮐﺎﻓﺮو! آج ﺑ쥙ﺎﻧ ﻣﺖ ﺑﻨﺎؤ۔ ﺟﻮ ﻋﻤﻞ
ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䙧 ﻮ ان 䙧ﻰ ﮐﺎ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺪﻟ 쨈دﻳﺎ ﺟﺎﺋ ﮔﺎ ) (۷ﻣﻮﻣﻨﻮ! ﺧﺪا ﮐ آﮔ ﺻﺎف دل ﺳ ﺗﻮﺑ 쨈ﮐﺮو۔ اﻣﻴﺪ 䙧ﮐ 쨈وہ ﺗﻤ쥙ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺗﻢ ﺳ دور ﮐﺮ دے ﮔﺎ اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﺎﻏ쥙ﺎﺋ ﺑ쥙ﺸﺖ ﻣﻴ箘 ﺟﻦ ﮐ ﻧﻴﭽ ﻧ쥙ﺮﻳ 箘ﺑ 쨈쥙ر䙧ﻰ 䙧ﻴ 箘داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اس دن ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ان ﮐ ﺳﺎﺗ 눟䰬اﻳﻤﺎن ﻻﺋ䙧 ﻴ 箘رﺳﻮا ﻧ쥙ﻴ 箘ﮐﺮے ﮔﺎ )ﺑﻠﮑ (쨈ان ﮐﺎ ﻧﻮر اﻳﻤﺎن ان ﮐ آﮔ اور دا䙧ﻨﻰ ﻃﺮف )روﺷﻨﻰ ﮐﺮﺗﺎ 䙧ﻮا( ﭼﻞ ر䙧ﺎ 䙧ﻮﮔﺎ۔ اور وہ ﺧﺪا ﺳ اﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﻳ 箘ﮔ ﮐ 쨈اے ﭘﺮوردﮔﺎر 䙧ﻤﺎرا ﻧﻮر 䙧ﻤﺎرے ﻟﺌ ﭘﻮرا ﮐﺮ اور 䙧ﻤﻴ 箘ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺑﺷﮏ ﺧﺪا 䙧ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر (۸) 䙧اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ! ﮐﺎﻓﺮوں اور ﻣﻨﺎﻓﻘﻮں ﺳ ﻟ⚾訸و اور ان ﭘﺮ ﺳﺨﺘﻰ ﮐﺮو۔ ان ﮐﺎ ⍸飏ﻬﮑﺎﻧﺎ دوزخ 䙧۔ اور وہ ﺑ쥙ﺖ ﺑﺮی ﺟﮕ (۹) 䙧 쨈ﺧﺪا ﻧ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ﻟﺌ ﻧﻮح ﮐﻰ ﺑﻴﻮی اور ﻟﻮط ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐﻰ ﻣﺜﺎل ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ 䙧۔ دوﻧﻮں 䙧ﻤﺎرے دو ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪوں ﮐ ﮔﻬﺮ ﻣﻴ 箘ﺗﻬﻴ 箘اور دوﻧﻮں ﻧ ان ﮐﻰ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﻰ ﺗﻮ وہ ﺧﺪا ﮐ ﻣﻘﺎﺑﻠ ﻣﻴ 箘اور ان ﻋﻮرﺗﻮں ﮐ ﮐﭽ 눟䰬ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﻧ 쨈آﺋ اور ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮐ 쨈اور داﺧﻞ 䙧ﻮﻧ واﻟﻮں ﮐ ﺳﺎﺗ 눟䰬ﺗﻢ ﺑﻬﻰ دوزخ ﻣﻴ 箘داﺧﻞ 䙧ﻮ ﺟﺎؤ ) (۱۰اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐ ﻟﺌ) اﻳﮏ( ﻣﺜﺎل )ﺗﻮ( ﻓﺮﻋﻮن ﮐﻰ ﺑﻴﻮی ﮐﻰ ﺑﻴﺎن ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﮐ 쨈اس ﻧ ﺧﺪا ﺳ اﻟﺘﺠﺎ ﮐﻰ ﮐ 쨈اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴﺮے ﻟﺌ ﺑ쥙ﺸﺖ ﻣﻴ 箘اﭘﻨ ﭘﺎس اﻳﮏ ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎ اور ﻣﺠﻬ ﻓﺮﻋﻮن اور اس ﮐ اﻋﻤﺎل )زﺷﺖ ﻣﺂل( ﺳ ﻧﺠﺎت ﺑﺨﺶ اور ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ䙧 ﺎﺗ 눟䰬ﺳ ﻣﺠ 눟䰬ﮐﻮ ﻣﺨﻠﺼﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ) (۱۱اور )دوﺳﺮی( ﻋﻤﺮان ﮐﻰ ﺑﻴᘨ钜ﻰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻰ ﺟﻨ쥙ﻮں ﻧ اﭘﻨﻰ ﺷﺮﻣﮕﺎہ ﮐﻮ ﻣﺤﻔﻮظ رﮐﻬﺎ ﺗﻮ 䙧ﻢ ﻧ اس ﻣﻴ 箘اﭘﻨﻰ روح ﭘﻬﻮﻧﮏ دی اور اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﮐﻼم اور اس ﮐﻰ ﮐﺘﺎﺑﻮں ﮐﻮ ﺑﺮﺣﻖ ﺳﻤﺠﻬﺘﻰ ﺗﻬﻴ 箘اور ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﻣﻴ 箘ﺳ ﺗﻬﻴ(۱۲) 箘
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ وہ )ﺧﺪا( ﺟﺲ ﮐ اﺳﻰ ﻧ
ﻧﺎم ﺳ
ﺎﺗ ﻣﻴ ﺑﺎدﺷﺎ ﻰ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﺑ ی ﺑﺮﮐﺖ واﻻ ) (۲اس ﻧ
واﻻ
۔ اور وہ ﺮ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﺳﺎت آﺳﻤﺎن اوﭘﺮ ﺗﻠ
ٰﻤﻦ ﮐﻰ آﻓﺮﻧﻴﺶ ﻣﻴ ﮐﭽ ﻧﻘﺺ دﻳﮑﻬﺘﺎ واﻟ ( ﮐﻴﺎ ﺗﻮ )ﺧﺪا( رﺣ
ﺑﻬﻼ ﺗﺠ ﮐﻮ )آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ( ﮐﻮﺋﻰ ﺷﮑﺎف ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﺑﺎر( ﺗﻴﺮے ﭘﺎس ﻧﺎﮐﺎم اور ﺗﻬﮏ ﮐﺮ ﻟﻮٹ آﺋ ﭼﺮاﻏﻮں ﺳ
ﮔﻰ ) (۴اور ﻢ ﻧ
ﺟ ﻨﻢ ﮐﺎ ﻋﺬاب
ﭼﻴﺨﻨﺎ ﭼﻼﻧﺎ ﺳﻨﻴ ﮔ
ﻣﺎرﻧ
) (۵اور ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ
۔ اور وہ ﺑﺮا ﻬﮑﺎﻧ
ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﻧ واﻻ آﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻢ ﻧ
آﺳﻤﺎن ﮐﻮ )ﺗﺎروں ﮐ (
ﻗﺮﻳﺐ ﮐ
ﮐﺎ آﻟ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ان ﮐ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
) (۶ﺟﺐ وہ اس ﻣﻴ ڈاﻟ ﮔﻰ ﺗﻮ دوزخ ﮐ
ﻟﺌ
اﻧﮑﺎر ﮐﻴﺎ ان ﮐ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
داروﻏ ان ﺳ
ﻟﺌ
ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﭘﻬ ﭘ ے ﮔﻰ۔ ﭘﻮﭼﻬﻴ ﮔ
ﮐ
واﻻ ﻧ ﻴ آﻳﺎ ﺗﻬﺎ؟ ) (۸وہ ﮐ ﻴ ﮔ اس ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼ دﻳﺎ اور ﮐ ﺎ ﮐ ﺧﺪا ﻧ
ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻧﺎزل ﻰ ﻧ ﻴ
) (۱۰ﭘﺲ وہ اﭘﻨ
)رﺣﻤﺖ ﺧﺪا ﺳ ( دور ﻰ
د ﮑﺘﻰ آگ
ﮐﻴﻮں ﻧ ﻴ ﺿﺮور ﺪاﻳﺖ
ﮐﻰ۔ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺑ ی ﻏﻠﻄﻰ ﻣﻴ )ﭘ ے ﻮﺋ ( ﻮ ) (۹اور ﮐ ﻴ ﮔ ﺗﻮ دوزﺧﻴﻮں ﻣﻴ ﻧ ﻮﺗ
ﺑﻨﺎﺋ ۔ )اے
؟ ذرا آﻧﮑ ا ﻬﺎ ﮐﺮ دﻳﮑ
اور وہ ﺟﻮش ﻣﺎر ر ﻰ ﻮﮔﻰ ) (۷ﮔﻮﻳﺎ ﻣﺎرے ﺟﻮش ﮐ
ﺟﺐ اس ﻣﻴ ان ﮐﻰ ﮐﻮﺋﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ڈاﻟﻰ ﺟﺎﺋ
ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗﺎ
؟ ) (۳ﭘﻬﺮ دو ﺑﺎرہ )ﺳ ﺑﺎرہ( ﻧﻈﺮ ﮐﺮ ،ﺗﻮ ﻧﻈﺮ ) ﺮ
زﻳﻨﺖ دی۔ اور ان ﮐﻮ ﺷﻴﻄﺎن ﮐ
ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ
ﮐﺮﻧ
)(۱
ﻣﻮت اور زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ ﺗﻤ ﺎری آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮے ﮐ ﺗﻢ ﻣﻴ ﮐﻮن اﭼﻬ
۔ اور وہ زﺑﺮدﺳﺖ )اور( ﺑﺨﺸﻨ دﻳﮑﻬﻨ
اﻟﻤﻠﮏ ﺳﻮرةُ
اﮔﺮ ﻢ ﺳﻨﺘ
ﻳﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘ
ﮔﻨﺎہ ﮐﺎ اﻗﺮار ﮐﺮﻟﻴ ﮔ ۔ ﺳﻮ دوزﺧﻴﻮں ﮐ
)) (۱۱اور( ﺟﻮ ﻟﻮگ ﺑﻦ دﻳﮑﻬ
اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ
ڈرﺗ
ﻮﺗ ﻟﺌ ﻴ
ﻟﺌ
ان ﮐ
ﺑﺨﺸﺶ اور اﺟﺮ ﻋﻈﻴﻢ
ﺑﻬﻴﺪوں ﺗﮏ ﺳ ﺟﺎﻧﻨ
واﻗﻒ
) (۱۲اور ﺗﻢ )ﻟﻮگ( ﺑﺎت ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﮐ ﻮ ﻳﺎ ﻇﺎ ﺮ۔ وہ دل ﮐ
) (۱۳ﺑﻬﻼ ﺟﺲ ﻧ
واﻻ اور ) ﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ ( آﮔﺎہ
ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ وہ ﺑ ﺧﺒﺮ ﺟﺲ ﻧ
) (۱۴و ﻰ ﺗﻮ
؟ وہ ﺗﻮ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
ﮐﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻰ را ﻮں ﻣﻴ ﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو اور ﺧﺪا ﮐﺎ )دﻳﺎ ﻮ( رزق ﮐﻬﺎؤ اور ﺗﻢ ﮐﻮ اﺳﻰ ﮐ ) (۱۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳ
ﺳ ( ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ
ﺟﻮ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ ﻟﮕ
ﻣﻴ دﻫﻨﺴﺎ دے اور وہ اس وﻗﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﻧ ) (۱۷اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﺳ
ﭘ ﻠ
ﻋﺬاب ﻮا ) (۱۸ﮐﻴﺎ اﻧ ﻮں ﻧ ﭘﻬﻴﻼﺋ
رﺘ
ﺗﻬ اﭘﻨ
) (۱۶ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳ
ﺑ ﺷﮏ وہ ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ دﻳﮑ ر ﺎ
ﻮﺋ
ﭼﻠﺘﺎ ﻮا ﻣﻨ ﮐ
ﺑﻞ ﮔﺮ ﭘ ﺗﺎ
ﻴ ۔ ﺧﺪا ﮐ ﻣﻴ
ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎری ﻓﻮج ﻮ ﮐﺮ ﺧﺪا ﮐ
ﻴ ) (۲۰ﺑﻬﻼ اﮔﺮ وہ اﭘﻨﺎ رزق ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻟ
ر ﺎ ﻮ؟ ) (۲۲ﮐ ﻮ وہ ﺧﺪا ﻰ ﺗﻮ دل ﺑﻨﺎﺋ
)ﻣﮕﺮ( ﺗﻢ ﮐﻢ اﺣﺴﺎن ﻣﺎﻧﺘ
ﭘﻬﻴﻼﻳﺎ اور اﺳﻰ ﮐ
ﻮ ﺗﻮ ﻳ وﻋﻴﺪ ﮐﺐ )ﭘﻮرا( ﻮﮔﺎ؟ ) (۲۵ﮐ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ڈر ﺳﻨﺎﻧ
ﭘﺮ
ﻮﺋ
ﺗﻮ ﮐﻮن
ﻴ ) (۲۱ﺑﻬﻼ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ رﺳﺘ
ﻳﺎ وہ ﺟﻮ ﺳﻴﺪﻫ
ﭘﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﭼﻞ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ۔ اور ﺗﻤ ﺎرے ﮐﺎن اور آﻧﮑﻬﻴ اور
ﻮ ) (۲۳ﮐ
روﺑﺮو ﺗﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺌ دﻳﻨ
رﺳﺘ
ﺟﺲ ﻧ
ﮐ ﻣﻴﺮا ڈراﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ
ﺳﻮا اﻧ ﻴ ﮐﻮﺋﻰ ﺗﻬﺎم ﻧ ﻴ ﺳﮑﺘﺎ۔
ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ رزق دے؟ ﻟﻴﮑﻦ ﻳ ﺳﺮﮐﺸﻰ اور ﻧﻔﺮت ﻣﻴ ﭘﻬﻨﺴ وہ ﺳﻴﺪﻫ
ﺟﻮ آﺳﻤﺎن ﻣﻴ
ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﻮ ﻧ ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﭘﺮوں ﮐﻮ
) (۱۹ﺑﻬﻼ اﻳﺴﺎ ﮐﻮن
ﺳﻮا ﺗﻤ ﺎری ﻣﺪد ﮐﺮﺳﮑ ۔ ﮐﺎﻓﺮ ﺗﻮ دﻫﻮﮐ
ﻧر
ﺑﻬﻰ ﺟﻬ ﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﻮ )دﻳﮑ ﻟﻮ ﮐ ( ﻣﻴﺮا ﮐﻴﺴﺎ
ﺳﺮوں ﭘﺮ اڑﺗ
ﻴ اور ان ﮐﻮ ﺳﮑﻴ ﺑﻬﻰ ﻟﻴﺘ
ﭘﺎس )ﻗﺒﺮوں
ﺑ ﺧﻮف ﻮ ﮐ ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ
ﻮ ﮐ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﻨﮑﺮ ﺑﻬﺮی ﻮا ﭼﻬﻮڑ دے۔ ﺳﻮ ﺗﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﺎن ﻟﻮ ﮔ اﻧ ﻮں ﻧ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﻧﺮم
ﺟﺎؤ ﮔ
دو ﮐ و ﻰ
ﺟﺲ ﻧ
ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ
) (۲۴اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐ ﺘ
ﻴ ﮐ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽ
دو اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺧﺪا ﻰ ﮐﻮ
۔ اور ﻣﻴ ﺗﻮ ﮐﻬﻮل
واﻻ ﻮں ) (۲۶ﺳﻮ ﺟﺐ وہ دﻳﮑ ﻟﻴ ﮔ
ﮐ وہ )وﻋﺪہ( ﻗﺮﻳﺐ آﮔﻴﺎ ﺗﻮ
ﻣﻨ ﺑﺮے ﻮﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر ﺗﻬ
اور )ان ﺳ ( ﮐ ﺎ ﺟﺎﺋ
) (۲۷ﮐ ﻮ ﮐ ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺧﺪا ﻣﺠ ﮐﻮ اور ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﻼک
ﮐﺮدے ﻳﺎ ﻢ ﭘﺮ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮے۔ ﺗﻮ ﮐﻮن ) (۲۸ﮐ
ﮔﺎ ﮐ ﻳ و ﻰ
ﺟﺲ ﮐ
ﺗﻢ
ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ دﮐ دﻳﻨ
ٰﻤﻦ ) دو ﮐ وہ ﺟﻮ )ﺧﺪاﺋ ( رﺣ
ﻴ ۔ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻠﺪ ﻣﻌﻠﻮم ﻮﺟﺎﺋ
( ﻢ اﺳﻰ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ
اور اﺳﻰ ﭘﺮ ﺑﻬﺮوﺳﺎ رﮐﻬﺘ
ﮔﺎ ﮐ ﺻﺮﻳﺢ ﮔﻤﺮا ﻰ ﻣﻴ ﮐﻮن ﭘ ر ﺎ ﺗﻬﺎ ) (۲۹ﮐ ﻮ ﮐ ﺑﻬﻼ
دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺎﻧﻰ )ﺟﻮ ﺗﻢ ﭘﻴﺘ ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﺌ
واﻟ
ﻋﺬاب ﺳ
ﭘﻨﺎہ دے؟
ﻮ اور ﺑﺮﺗ
ﺷﻴﺮﻳ ﭘﺎﻧﻰ ﮐﺎ ﭼﺸﻤ ﺑ ﺎ ﻻﺋ
ﻮ( ﺧﺸﮏ ﻮﺟﺎﺋ )(۳۰
ﺗﻮ )ﺧﺪا ﮐ ( ﺳﻮا ﮐﻮن
َﻢ َﻘﻠ ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐﮥ ﻧﺎم ﺳﮥ ﺟﻮ ﺑ俲套ا ﻣ㺤ꢎﺮﺑﺎن ﻧ㺤ꢎﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䀣ᜱﮥ ٓ۔ ﻗﻠﻢ ﮐﻰ اور ﺟﻮ )ا䀣ᜱﻞ ﻗﻠﻢ( ﻟﮑﻬﺘﮥ 䀣ᜱﻴ ⃥اس ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱ﮐ) 䲈اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻢ اﭘﻨﮥ ﭘﺮوردﮔﺎر ن ﮐﮥ ﻓﻀﻞ ﺳﮥ دﻳﻮاﻧﮥ ﻧ㺤ꢎﻴ䀣ᜱ ⃥ﻮ ) (۲اور ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﻟﺌﮥ ﺑﮥ اﻧﺘ㺤ꢎﺎ اﺟﺮ 䀣ᜱﮥ ) (۳اور اﺧﻼق ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﺑ㺤ꢎﺖ )ﻋﺎﻟﻰ( 䀣ᜱﻴ (۴) ⃥ﺳﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ دﻳﮑ 縴䄣ﻟﻮ ﮔﮥ اور ﻳ) 䲈ﮐﺎﻓﺮ( ﺑﻬﻰ دﻳﮑ 縴䄣ﻟﻴ ⃥ﮔﮥ ) (۵ﮐ 䲈ﺗﻢ ﻣﻴ ⃥ﺳﮥ ﮐﻮن دﻳﻮاﻧ䀣ᜱ 䲈ﮥ ) (۶ﺗﻤ㺤ꢎﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 䀣ᜱﮥ ﺟﻮ اس ﮐﮥ رﺳﺘﮥ ﺳﮥ ﺑﻬ╸즫ﮏ ﮔﻴﺎ اور ان ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ 䀣ᜱﮥ ﺟﻮ ﺳﻴﺪﻫﮥ راﺳﺘﮥ ﭘﺮ ﭼﻞ ر䀣ᜱﮥ 䀣ᜱﻴ (۷) ⃥ﺗﻮ ﺗﻢ ﺟﻬ╸즫ﻼﻧﮥ واﻟﻮں ﮐﺎ ﮐ㺤ꢎﺎ ﻧ 䲈ﻣﺎﻧﻨﺎ ) (۸ﻳ 䲈ﻟﻮگ ﭼﺎ䀣ᜱﺘﮥ 䀣ᜱﻴ ⃥ﮐ 䲈ﺗﻢ ﻧﺮﻣﻰ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮو ﺗﻮ ﻳ 䲈ﺑﻬﻰ ﻧﺮم 䀣ᜱﻮﺟﺎﺋﻴ (۹) ⃥اور ﮐﺴﻰ اﻳﺴﮥ ﺷﺨﺺ ﮐﮥ ﮐ㺤ꢎﮥ ﻣﻴ ⃥ﻧ 䲈آﺟﺎﻧﺎ ﺟﻮ ﺑ㺤ꢎﺖ ﻗﺴﻤﻴ ⃥ﮐﻬﺎﻧﮥ واﻻ ذﻟﻴﻞ اوﻗﺎت 䀣ᜱﮥ ) (۱۰ﻃﻌﻦ آﻣﻴﺰ اﺷﺎرﺗﻴ ⃥ﮐﺮﻧﮥ واﻻ ﭼﻐﻠﻴﺎں ﻟﺌﮥ ﭘﻬﺮﻧﮥ واﻻ ) (۱۱ﻣﺎل ﻣﻴ ⃥ﺑﺨﻞ ﮐﺮﻧﮥ واﻻ ﺣﺪ ﺳﮥ ﺑ俲套ﻫﺎ 䀣ᜱﻮا ﺑﺪﮐﺎر ) (۱۲ﺳﺨﺖ ﺧﻮ اور اس ﮐﮥ ﻋﻼوہ ﺑﺪذات 䀣ᜱﮥ ) (۱۳اس ﺳﺒﺐ ﺳﮥ ﮐ 䲈ﻣﺎل اور ﺑﻴ╸즫ﮥ رﮐﻬﺘﺎ 䀣ᜱﮥ ) (۱۴ﺟﺐ اس ﮐﻮ 䀣ᜱﻤﺎری آﻳﺘﻴ ⃥ﭘ俲套ھ ﮐﺮ ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ 䀣ᜱﻴ ⃥ﺗﻮ ﮐ㺤ꢎﺘﺎ 䀣ᜱﮥ ﮐ 䲈ﻳ 䲈اﮔﻠﮥ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮥ اﻓﺴﺎﻧﮥ 䀣ᜱﻴ䀣ᜱ (۱۵) ⃥ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ﮐﻰ ﻧﺎک ﭘﺮ داغ ﻟﮕﺎﺋﻴ ⃥ﮔﮥ )䀣ᜱ (۱۶ﻢ ﻧﮥ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ اﺳﻰ ﻃﺮح آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ 䀣ᜱﮥ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺑﺎغ واﻟﻮں ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﻰ ﺗﻬﻰ۔ ﺟﺐ اﻧ㺤ꢎﻮں ﻧﮥ ﻗﺴﻤﻴ ⃥ﮐﻬﺎ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﮐ㺤ꢎﺎ ﮐ 䲈ﺻﺒﺢ 䀣ᜱﻮﺗﮥ 䀣ᜱﻮﺗﮥ 䀣ᜱﻢ اس ﮐﺎ ﻣﻴﻮہ ﺗﻮڑ ﻟﻴ ⃥ﮔﮥ ) (۱۷اور اﻧﺸﺎء اﷲ ﻧ 䲈ﮐ㺤ꢎﺎ ) (۱۸ﺳﻮ وہ اﺑﻬﻰ ﺳﻮ 䀣ᜱﻰ ر䀣ᜱﮥ ﺗﻬﮥ ﮐ 䲈ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﮥ )راﺗﻮں رات( اس ﭘﺮ اﻳﮏ آﻓﺖ ﭘﻬﺮ ﮔﺌﻰ ) (۱۹ﺗﻮ وہ اﻳﺴﺎ 䀣ᜱﻮﮔﻴﺎ ﺟﻴﺴﮥ ﮐ╸즫ﻰ 䀣ᜱﻮﺋﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ) (۲۰ﺟﺐ ﺻﺒﺢ 䀣ᜱﻮﺋﻰ ﺗﻮ وہ ﻟﻮگ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﭘﮑﺎرﻧﮥ ﻟﮕﮥ ) (۲۱اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﺎ簥仅ﻨﺎ 䀣ᜱﮥ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﭘﺮ
ﺳﻮﻳﺮے 䀣ᜱﻰ ﺟﺎ ﭘ㺤ꢎﻨﭽﻮ ) (۲۲ﺗﻮ وہ ﭼﻞ ﭘ俲套ے اور آﭘﺲ ﻣﻴ ⃥ﭼﭙﮑﮥ ﭼﭙﮑﮥ ﮐ㺤ꢎﺘﮥ ﺟﺎﺗﮥ ﺗﻬﮥ ) (۲۳آج ﻳ㺤ꢎﺎں ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﻓﻘﻴﺮ ﻧ 䲈آﻧﮥ ﭘﺎﺋﮥ ) (۲۴اور ﮐﻮﺷﺶ ﮐﮥ ﺳﺎﺗ 縴䄣ﺳﻮﻳﺮے 䀣ᜱﻰ ﺟﺎ ﭘ㺤ꢎﻨﭽﮥ )ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻬﻴﺘﻰ ﭘﺮ( ﻗﺎدر 䀣ᜱﻴ (۲۵) ⃥ﺟﺐ ﺑﺎغ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ )وﻳﺮان( ﮐ㺤ꢎﻨﮥ ﻟﮕﮥ ﮐ䀣ᜱ 䲈ﻢ رﺳﺘ䲈 ُن ﻣﻴ ⃥ﻓﺮزاﻧ䲈 ﺑﻬﻮل ﮔﺌﮥ 䀣ᜱﻴ (۲۶) ⃥ﻧ㺤ꢎﻴ ⃥ﺑﻠﮑ䀣ᜱ 䲈ﻢ )ﺑﺮﮔﺸﺘ 䲈ﻧﺼﻴﺐ( ﺑﮥﻧﺼﻴﺐ 䀣ᜱﻴ (۲۷) ⃥اﻳﮏ ﺟﻮ ا ﺗﻬﺎ ﺑﻮﻻ ﮐ 䲈ﮐﻴﺎ ﻣﻴ ⃥ﻧﮥ ﺗﻢ ﺳﮥ ﻧ㺤ꢎﻴ ⃥ﮐ㺤ꢎﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ 䲈ﺗﻢ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﻴﻮں ﻧ㺤ꢎﻴ ⃥ﮐﺮﺗﮥ؟ )) (۲۸ﺗﺐ( وہ ﮐ㺤ꢎﻨﮥ ﻟﮕﮥ ﮐ䀣ᜱ 䲈ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺎک 䀣ᜱﮥ ﺑﮥﺷﮏ 䀣ᜱﻢ 䀣ᜱﻰ ﻗﺼﻮروار ﺗﻬﮥ ) (۲۹ﭘﻬﺮ ﻟﮕﮥ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ رو در رو ﻣﻼﻣﺖ ﮐﺮﻧﮥ ) (۳۰ﮐ㺤ꢎﻨﮥ ﻟﮕﮥ 䀣ᜱﺎﺋﮥ ﺷﺎﻣﺖ 䀣ᜱﻢ 䀣ᜱﻰ ﺣﺪ ﺳﮥ ﺑ俲套ھ ﮔﺌﮥ ﺗﻬﮥ ) (۳۱اﻣﻴﺪ 䀣ᜱﮥ ﮐ䀣ᜱ 䲈ﻤﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﮥ ﺑﺪﻟﮥ ﻣﻴ䀣ᜱ ⃥ﻤﻴ ⃥اس ﺳﮥ ﺑ㺤ꢎﺘﺮ ﺑﺎغ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺮے 䀣ᜱﻢ اﭘﻨﮥ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳﮥ رﺟﻮع ﻻﺗﮥ 䀣ᜱﻴ) (۳۲) ⃥دﻳﮑﻬﻮ( ﻋﺬاب ﻳﻮں 䀣ᜱﻮﺗﺎ 䀣ᜱﮥ۔ اور آﺧﺮت ﮐﺎ ﻋﺬاب اس ﺳﮥ ﮐ㺤ꢎﻴ ⃥ﺑ俲套ھ ﮐﺮ 䀣ᜱﮥ۔ ﮐﺎش! ﻳ 䲈ﻟﻮگ ﺟﺎﻧﺘﮥ 䀣ᜱﻮﺗﮥ ) (۳۳ﭘﺮ䀣ᜱﻴﺰﮔﺎروں ﮐﮥ ﻟﺌﮥ ان ﮐﮥ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﮥ 䀣ᜱﺎں ﻧﻌﻤﺖ ﮐﮥ ﺑﺎغ 䀣ᜱﻴ (۳۴) ⃥ﮐﻴﺎ 䀣ᜱﻢ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداروں ﮐﻮ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف )ﻧﻌﻤﺘﻮں ﺳﮥ( ﻣﺤﺮوم ﮐﺮدﻳ ⃥ﮔﮥ؟ ) (۳۵ﺗﻤ㺤ꢎﻴ ⃥ﮐﻴﺎ 䀣ᜱﻮﮔﻴﺎ 䀣ᜱﮥ ﮐﻴﺴﻰ ﺗﺠﻮﻳﺰﻳ ⃥ﮐﺮﺗﮥ 䀣ᜱﻮ؟ )(۳۶ ﮐﻴﺎ ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﭘﺎس ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب 䀣ᜱﮥ ﺟﺲ ﻣﻴ) ⃥ﻳ (䲈ﭘ俲套ﻫﺘﮥ 䀣ᜱﻮ ) (۳۷ﮐ 䲈ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺗﻢ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮو ﮔﮥ وہ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺿﺮور ﻣﻠﮥ ﮔﻰ ) (۳۸ﻳﺎ ﺗﻢ ﻧﮥ 䀣ᜱﻢ ﺳﮥ ﻗﺴﻤﻴ ⃥ﻟﮥ رﮐﻬﻰ 䀣ᜱﻴ ⃥ﺟﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﮥ دن ﺗﮏ ﭼﻠﻰ ﺟﺎﺋﻴ ⃥ﮔﻰ ﮐ 䲈ﺟﺲ ﺷﮥ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺣﮑﻢ ﮐﺮو ﮔﮥ وہ ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﻟﺌﮥ ﺣﺎﺿﺮ 䀣ᜱﻮﮔﻰ ) (۳۹ان ﺳﮥ ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮐ 䲈ان ﻣﻴ ⃥ﺳﮥ اس ﮐﺎ ﮐﻮن ذﻣ 䲈ﻟﻴﺘﺎ 䀣ᜱﮥ؟ ) (۴۰ﮐﻴﺎ )اس ﻗﻮل ﻣﻴ (⃥ان ﮐﮥ اور ﺑﻬﻰ ﺷﺮﻳﮏ 䀣ᜱﻴ⃥؟ اﮔﺮ ﻳ 䲈ﺳﭽﮥ 䀣ᜱﻴ ⃥ﺗﻮ اﭘﻨﮥ ﺷﺮﻳﮑﻮں ﮐﻮ ﻻ ﺳﺎﻣﻨﮥ ﮐﺮﻳ (۴۱) ⃥ﺟﺲ دن ﭘﻨሖ紏ﻟﻰ ﺳﮥ ﮐﭙ俲套ا ا簥仅ﻬﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮥ ﮔﺎ اور ﮐﻔﺎر ﺳﺠﺪے ﮐﮥ ﻟﺌﮥ ﺑﻼﺋﮥ ﺟﺎﺋﻴ ⃥ﮔﮥ ﺗﻮ ﺳﺠﺪہ ﻧ 䲈ﮐﺮﺳﮑﻴ ⃥ﮔﮥ ) (۴۲ان ُس وﻗﺖ( ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ ⃥ﺟﻬﮑﻰ 䀣ᜱﻮﺋﻰ 䀣ᜱﻮں ﮔﻰ اور ان ﭘﺮ ذﻟﺖ ﭼﻬﺎ ر䀣ᜱﻰ 䀣ᜱﻮﮔﻰ ﺣﺎﻻﻧﮑ 䲈ﭘ㺤ꢎﻠﮥ )ا
ﺳﺠﺪے ﮐﮥ ﻟﺌﮥ ﺑﻼﺗﮥ ﺟﺎﺗﮥ ﺗﻬﮥ ﺟﺐ ﮐ 䲈ﺻﺤﻴﺢ وﺳﺎﻟﻢ ﺗﻬﮥ ) (۴۳ﺗﻮ ﻣﺠ 縴䄣ﮐﻮ اس ﮐﻼم ﮐﮥ ﺟﻬ╸즫ﻼﻧﮥ واﻟﻮں ﺳﮥ ﺳﻤﺠ 縴䄣ﻟﻴﻨﮥ دو۔ 䀣ᜱﻢ ان ﮐﻮ آ䀣ᜱﺴﺘ 䲈آ䀣ᜱﺴﺘ 䲈اﻳﺴﮥ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﮥ ﭘﮑ俲套ﻳ ⃥ﮔﮥ ﮐ 䲈ان ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﺑﻬﻰ ﻧ䀣ᜱ 䲈ﻮﮔﻰ ) (۴۴اور ﻣﻴ ⃥ان ﮐﻮ ﻣ㺤ꢎﻠﺖ دﻳﺌﮥ ﺟﺎﺗﺎ 䀣ᜱﻮں ﻣﻴﺮی ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻗﻮی 䀣ᜱﮥ ) (۴۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ان ﺳﮥ ﮐﭽ 縴䄣اﺟﺮ ﻣﺎﻧﮕﺘﮥ 䀣ᜱﻮ ﮐ 䲈ان ﭘﺮ ﺗﺎوان ﮐﺎ ﺑﻮﺟ 縴䄣ﭘ 俲套ر䀣ᜱﺎ 䀣ᜱﮥ ) (۴۶ﻳﺎ ان ﮐﮥ ﭘﺎس ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺧﺒﺮ 䀣ᜱﮥ ﮐ) 䲈اﺳﮥ( ﻟﮑﻬﺘﮥ ﺟﺎﺗﮥ 䀣ᜱﻴ (۴۷) ⃥ﺗﻮ اﭘﻨﮥ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﮥ ﺣﮑﻢ ﮐﮥ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻴ ⃥ﺻﺒﺮ ﮐﺌﮥ ر䀣ᜱﻮ اور ﻣﭽﻬﻠﻰ )ﮐﺎ ﻟﻘﻤ䀣ᜱ 䲈ﻮﻧﮥ( واﻟﮥ ﻳﻮﻧﺲ ﮐﻰ ﻃﺮح ر䀣ᜱﻮ ﻧﺎ ﮐ 䲈اﻧ㺤ꢎﻮں ﻧﮥ )ﺧﺪا( ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا اور وہ )ﻏﻢ و( ﻏﺼﮥ ﻣﻴ ⃥ﺑﻬﺮے 䀣ᜱﻮﺋﮥ ﺗﻬﮥ ) (۴۸اﮔﺮ ﺗﻤ㺤ꢎﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻣ㺤ꢎﺮﺑﺎﻧﻰ ان ﮐﻰ ﻳﺎوری ﻧ 䲈ﮐﺮﺗﻰ ﺗﻮ وہ ﭼ╸즫ﻴﻞ ﻣﻴﺪان ﻣﻴ ⃥ڈال دﻳﺌﮥ ﺟﺎﺗﮥ اور ان ﮐﺎ ﺣﺎل اﺑﺘﺮ 䀣ᜱﻮﺟﺎﺗﺎ ) (۴۹ﭘﻬﺮ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﮥ ان ﮐﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪہ ﮐﺮﮐﮥ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﻣﻴ ⃥ﮐﺮﻟﻴﺎ ) (۵۰اور ﮐﺎﻓﺮ ﺟﺐ )ﻳ (䲈ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﺳﻨﺘﮥ 䀣ᜱﻴ ⃥ﺗﻮ ﻳﻮں ﻟﮕﺘﮥ 䀣ᜱﻴ ⃥ﮐ 䲈ﺗﻢ ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﮕﺎ䀣ᜱﻮں ﺳﮥ ﭘﻬﺴﻼ دﻳ ⃥ﮔﮥ اور ﮐ㺤ꢎﺘﮥ ﻳ 䲈ﺗﻮ دﻳﻮاﻧ䀣ᜱ 䲈ﮥ ) (۵۱اور )ﻟﻮﮔﻮ( ﻳ) 䲈ﻗﺮآن( ا䀣ᜱﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﮥ ﻟﺌﮥ ﻧﺼﻴﺤﺖ 䀣ᜱﮥ )(۵۲
َﺔ اﻟﺤﺎﻗ ّ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 幜춹ﻧﺎم ﺳ 幜춹ﺟﻮ ﺑ녌ا ﻣ룒Ữﺮﺑﺎن ﻧ룒Ữﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 幜춹ꬫ ﺳﭻ ﻣﭻ ꬫﻮﻧ 幜춹واﻟﻰ ) (۱وہ ﺳﭻ ﻣﭻ ꬫﻮﻧ 幜춹واﻟﻰ ﮐﻴﺎ 幜춹ꬫ؟ ) (۲اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم 幜춹ꬫﮐ 闚ﺳﭻ ﻣﭻ ꬫﻮﻧ 幜춹واﻟﻰ ﮐﻴﺎ 幜춹ꬫ؟ )) (۳وꬫﻰ( ﮐﻬ녌ﮐﻬ녌اﻧ 幜춹واﻟﻰ )ﺟﺲ( ﮐﻮ ﺛﻤﻮد اور ﻋﺎد )دوﻧﻮں( ﻧ 幜춹ﺟﻬ셉릶ﻼﻳﺎ ) (۴ﺳﻮ ﺛﻤﻮد ﺗﻮ ﮐ녌ک ﺳꬫ 幜춹ﻼک ﮐﺮدﻳﺌ 幜춹ﮔﺌ (۵) 幜춹ر 幜춹ꬫﻋﺎد ﺗﻮ ان ﮐﺎ ﻧ룒Ữﺎﻳﺖ ﺗﻴﺰ آﻧﺪﻫﻰ ﺳ幜춹 ﺳﺘﻴﺎﻧﺎس ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ) (۶ﺧﺪا ﻧ 幜춹اس ﮐﻮ ﺳﺎت رات اور آ 誨ஐ�ᔞدن ﻟﮕﺎﺗﺎر ان ﭘﺮ ﭼﻼﺋ 幜춹رﮐﻬﺎ ﺗﻮ )اے ﻣﺨﺎﻃﺐ( ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اس ﻣﻴﱋ) اس ﻃﺮح( ڈﻫﺌ) 幜춹اور ﻣﺮے( ﭘ녌ے دﻳﮑﻬ 幜춹ﺟﻴﺴ 幜춹ﮐﻬﺠﻮروں ﮐ幜춹 ﮐﻬﻮﮐﻬﻠ 幜춹ﺗﻨ (۷) 幜춹ﺑﻬﻼ ﺗﻮ ان ﻣﻴﱋ ﺳ 幜춹ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺑﺎﻗﻰ دﻳﮑﻬﺘﺎ 幜춹ꬫ؟ ) (۸اور ﻓﺮﻋﻮن اور ﺟﻮ ﻟﻮگ اس ﺳ 幜춹ﭘ룒Ữﻠ 幜춹ﺗﻬ 幜춹اور وہ ﺟﻮ اﻟ셉릶ﻰ ﺑﺴﺘﻴﻮں ﻣﻴﱋ رꬫﺘ 幜춹ﺗﻬ 幜춹ﺳﺐ ﮔﻨﺎہ ﮐ 幜춹ﮐﺎم ﮐﺮﺗ 幜춹ﺗﻬ幜춹 ) (۹اﻧ룒Ữﻮں ﻧ 幜춹اﭘﻨ 幜춹ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 幜춹ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﻰ ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ 幜춹ﺑﻬﻰ ان ﮐﻮ ﺑ녌ا ﺳﺨﺖ ﭘﮑ녌ا ) (۱۰ﺟﺐ ﭘﺎﻧﻰ ﻃﻐﻴﺎﻧﻰ ﭘﺮ آﻳﺎ ﺗﻮ ꬫﻢ ﻧ 幜춹ﺗﻢ )ﻟﻮﮔﻮں (ﮐﻮ ﮐﺸﺘﻰ ﻣﻴﱋ ﺳﻮار ﮐﺮﻟﻴﺎ ) (۱۱ﺗﺎﮐ 闚اس ﮐﻮ ﺗﻤ룒Ữﺎرے ﻟﺌ 幜춹ﻳﺎدﮔﺎر ﺑﻨﺎﺋﻴﱋ اور ﻳﺎد رﮐﻬﻨ 幜춹واﻟ 幜춹ﮐﺎن اﺳ 幜춹ﻳﺎد رﮐﻬﻴﱋ (۱۲) ﺗﻮ ﺟﺐ ﺻﻮر ﻣﻴﱋ اﻳﮏ )ﺑﺎر( ﭘﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎر دی ﺟﺎﺋ 幜춹ﮔﻰ ) (۱۳اور زﻣﻴﻦ اور ﭘ룒Ữﺎڑ دوﻧﻮں ا�ᔞﻬﺎ ﻟﺌ 幜춹ﺟﺎﺋﻴﱋ ﮔ幜춹۔ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺑﺎرﮔﻰ ﺗﻮڑ ﭘﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮدﻳﺌ 幜춹ﺟﺎﺋﻴﱋ ﮔ (۱۴) 幜춹ﺗﻮ اس روز ꬫﻮ ﭘ녌ﻧ 幜춹واﻟﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ( ꬫﻮ ﭘ녌ے ﮔﻰ ) (۱۵اور آﺳﻤﺎن ﭘﻬ 鮹㵜ﺟﺎﺋ 幜춹ﮔﺎ ﺗﻮ وہ اس دن ﮐﻤﺰور ꬫﻮﮔﺎ ) (۱۶اور ﻓﺮﺷﺘ 幜춹اس ﮐ 幜춹ﮐﻨﺎروں ُ�ᔞﻬﺎﺋ幜춹 ُﺗﺮ آﺋﻴﱋ ﮔ (幜춹اور ﺗﻤ룒Ữﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 幜춹ﻋﺮش ﮐﻮ اس روز آ 誨ஐ�ᔞﻓﺮﺷﺘ 幜춹اﭘﻨ 幜춹ﺳﺮوں ﭘﺮ ا ﭘﺮ )ا ꬫﻮں ﮔ (۱۷) 幜춹اس روز ﺗﻢ )ﺳﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 幜춹ﺳﺎﻣﻨ (幜춹ﭘﻴﺶ ﮐﺌ 幜춹ﺟﺎؤ ﮔ 幜춹اور ﺗﻤ룒Ữﺎری ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎت ﭼﻬﭙﻰ ﻧ 闚ر 幜춹ꬫﮔﻰ ) (۱۸ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ )اﻋﻤﺎل( ﻧﺎﻣ 闚اس ﮐ 幜춹داꬫﻨꬫ 幜춹ﺎﺗ 誨ஐﻣﻴﱋ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ幜춹
ﮔﺎ وہ )دوﺳﺮوں ﺳ (幜춹ﮐ 幜춹룒Ữﮔﺎ ﮐ 闚ﻟﻴﺠﻴﺌ 幜춹ﻣﻴﺮا ﻧﺎﻣ) 闚اﻋﻤﺎل( ﭘ녌ﻫﻴﺌ (۱۹) 幜춹ﻣﺠﻬ 幜춹ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐ闚 ﻣﺠ 誨ஐﮐﻮ ﻣﻴﺮا ﺣﺴﺎب )ﮐﺘﺎب( ﺿﺮور ﻣﻠ 幜춹ﮔﺎ ) (۲۰ﭘﺲ وہ )ﺷﺨﺺ( ﻣﻦ ﻣﺎﻧ 幜춹ﻋﻴﺶ ﻣﻴﱋꬫ ﻮﮔﺎ )(۲۱ )ﻳﻌﻨﻰ( اوﻧﭽ) 幜춹اوﻧﭽ 幜춹ﻣﺤﻠﻮں( ﮐ 幜춹ﺑﺎغ ﻣﻴﱋ (۲۲) ﺟﻦ ﮐ 幜춹ﻣﻴﻮے ﺟﻬﮑꬫ 幜춹ﻮﺋꬫ 幜춹ﻮں ﮔ幜춹 ) (۲۳ﺟﻮ )ﻋﻤﻞ( ﺗﻢ اﻳﺎم ﮔﺰﺷﺘ 闚ﻣﻴﱋ آﮔ 幜춹ﺑﻬﻴﺞ ﭼﮑꬫ 幜춹ﻮ اس ﮐ 幜춹ﺻﻠ 幜춹ﻣﻴﱋ ﻣﺰے ﺳ 幜춹ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ ) (۲۴اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎﻣ) 闚اﻋﻤﺎل( اس ﮐ 幜춹ﺑﺎﺋﻴﱋꬫ ﺎﺗ 誨ஐﻣﻴﱋ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 幜춹ﮔﺎ وہ ﮐ 幜춹룒Ữﮔﺎ اے ﮐﺎش ﻣﺠ 誨ஐﮐﻮ ﻣﻴﺮا )اﻋﻤﺎل( ﻧﺎﻣ 闚ﻧ 闚دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ) (۲۵اور ﻣﺠﻬ 幜춹ﻣﻌﻠﻮم ﻧꬫ 闚ﻮ ﮐ 闚ﻣﻴﺮا ﺣﺴﺎب ﮐﻴﺎ (۲۶) 幜춹ꬫ اے ﮐﺎش ﻣﻮت )اﺑﺪ اﻻآﺑﺎد ﮐ 幜춹ﻟﺌ 幜춹ﻣﻴﺮا ﮐﺎم( ﺗﻤﺎم ﮐﺮﭼﮑﻰ ꬫﻮﺗﻰ ) (۲۷آج( ﻣﻴﺮا ﻣﺎل ﻣﻴﺮے ﮐﭽ誨ஐ ﺑﻬﻰ ﮐﺎم ﺑﻬﻰ ﻧ 闚آﻳﺎ )ꬫ) (۲۸ﺎﺋ (幜춹ﻣﻴﺮی ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺧﺎک ﻣﻴﱋ ﻣﻞ ﮔﺌﻰ )) (۲۹ﺣﮑﻢ ꬫﻮﮔﺎ ﮐ (闚اﺳ幜춹 ﭘﮑ 녌ﻟﻮ اور ﻃﻮق ﭘ룒Ữﻨﺎ دو ) (۳۰ﭘﻬﺮ دوزخ ﮐﻰ آگ ﻣﻴﱋ ﺟﻬﻮﻧﮏ دو ) (۳۱ﭘﻬﺮ زﻧﺠﻴﺮ ﺳ 幜춹ﺟﺲ ﮐﻰ ﻧﺎپ ﺳﺘﺮ ﮔﺰ 幜춹ꬫﺟﮑ 녌دو ) (۳۲ﻳ 闚ﻧ 闚ﺗﻮ ﺧﺪاﺋ 幜춹ﺟﻞ ﺷﺎﻧ 闚ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۳اور ﻧ 闚ﻓﻘﻴﺮ ﮐ幜춹 ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧ 幜춹ﭘﺮ آﻣﺎدہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ) (۳۴ﺳﻮ آج اس ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻳ룒Ữﺎں ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺘﺪار ﻧ룒Ữﻴﱋ (۳۵) اور ﻧ 闚ﭘﻴﭗ ﮐ 幜춹ﺳﻮا )اس ﮐ 幜춹ﻟﺌ (幜춹ﮐﻬﺎﻧﺎ (۳۶) 幜춹ꬫﺟﺲ ﮐﻮ ﮔﻨ룒Ữﮕﺎروں ﮐ 幜춹ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻧ룒Ữﻴﱋ ﮐﻬﺎﺋ 幜춹ﮔﺎ ) (۳۷ﺗﻮ ꬫﻢ ﮐﻮ ان ﭼﻴﺰوں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ آﺗﻰ ꬫﻴﱋ (۳۸) اور ان ﮐﻰ ﺟﻮ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﱋ ﻧ룒Ữﻴﱋ آﺗﻴﱋ ﻓﺮﺷﺘ 闚ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻘﺎم ﮐﻰ زﺑﺎن ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم (۴۰) 幜춹ꬫاور ﻳ 闚ﮐﺴﻰ ﺷﺎﻋﺮ ﮐﺎ ﮐﻼم ) (۳۹ﮐ 闚ﻳ) 闚ﻗﺮآن( ٴ
ﻧ룒Ữﻴﱋ۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑ룒Ữﺖ ꬫﻰ ﮐﻢ اﻳﻤﺎن ﻻﺗꬫ 幜춹ﻮ ) (۴۱اور ﻧ 闚ﮐﺴﻰ ﮐﺎꬫﻦ ﮐ 幜춹ﻣﺰﺧﺮﻓﺎت ꬫﻴﱋ۔ ُﺗﺎرا )ꬫﻮا( (۴۳) 幜춹ꬫاﮔﺮ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑ룒Ữﺖ ꬫﻰ ﮐﻢ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺗꬫ 幜춹ﻮ ) (۴۲ﻳ 闚ﺗﻮ( ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ا ﻳ 闚ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ꬫﻤﺎری ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﺎت ﺟﻬﻮٹ ﺑﻨﺎ ﻻﺗ (۴۴) 幜춹ﺗﻮ ꬫﻢ ان ﮐﺎ داꬫﻨﺎ ꬫﺎﺗ 誨ஐﭘﮑ 녌ﻟﻴﺘ (۴۵) 幜춹ﭘﻬﺮ ان ﮐﻰ رگ ﮔﺮدن ﮐﺎٹ ڈاﻟﺘ (۴۶) 幜춹ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻣﻴﱋ ﺳ 幜춹ﮐﻮﺋﻰ )ꬫﻤﻴﱋ (اس ﺳ 幜춹روﮐﻨ 幜춹واﻻ ﻧꬫ 闚ﻮﺗﺎ ) (۴۷اور ﻳ) 闚ﮐﺘﺎب( ﺗﻮ ﭘﺮꬫﻴﺰﮔﺎروں ﮐ 幜춹ﻟﺌ 幜춹ﻧﺼﻴﺤﺖ (۴۸) 幜춹ꬫاور ꬫﻢ ﺟﺎﻧﺘꬫ 幜춹ﻴﱋ ﮐ 闚ﺗﻢ ﻣﻴﱋ
ﺳ 幜춹ﺑﻌﺾ اس ﮐﻮ ﺟﻬ셉릶ﻼﻧ 幜춹واﻟꬫ 幜춹ﻴﱋ (۴۹) ﻧﻴﺰ ﻳ 闚ﮐﺎﻓﺮوں ﮐ 幜춹ﻟﺌ) 幜춹ﻣﻮﺟﺐ( ﺣﺴﺮت (۵۰) 幜춹ꬫ اور ﮐﭽ 誨ஐﺷﮏ ﻧ룒Ữﻴﱋ ﮐ 闚ﻳ 闚ﺑﺮﺣﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﻳﻘﻴﻦ (۵۱) 幜춹ꬫﺳﻮ ﺗﻢ اﭘﻨ 幜춹ﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﺰوﺟﻞ ﮐ 幜춹ﻧﺎم ﮐﻰ ﺗﻨﺰﻳ 闚ﮐﺮﺗ 幜춹رꬫﻮ )(۵۲
اﻟﻤﻌﺎرج ﺳﻮرة َ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 樺秌ﻧﺎم ﺳ 樺秌ﺟﻮ ﺑ湇䟕ا ﻣ玙礵ﺮﺑﺎن ﻧ玙礵ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 樺秌㒆 اﻳﮏ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻧ 樺秌واﻟ 樺秌ﻧ 樺秌ﻋﺬاب ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ ﻧﺎزل 㒆ﻮ ﮐﺮ ر 樺秌㒆ﮔﺎ )) (۱ﻳﻌﻨﻰ( ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ )اور( ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﻮ 催ꋖﺎل ﻧ️ ᙐﺳﮑ 樺秌ﮔﺎ )) (۲اور وہ( ﺧﺪاﺋ 樺秌ﺻﺎﺣﺐ درﺟﺎت ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ) 樺秌ﻧﺎزل 㒆ﻮﮔﺎ( ) (۳ﺟﺲ ﮐﻰ ﻃﺮف روح )اﻻﻣﻴﻦ( اور ﻓﺮﺷﺘ 樺秌ﭘ湇䟕ﻫﺘ㒆 樺秌ﻴ) 虽匴اور( اس روز )ﻧﺎزل 㒆ﻮﮔﺎ( ﺟﺲ ﮐﺎ اﻧﺪازہ ﭘﭽﺎس 㒆ﺰار ﺑﺮس ﮐﺎ 㒆ﻮﮔﺎ )) (۴ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ( ﻗﻮت ﮐ 樺秌ﺳﺎﺗﳣ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮﺗ 樺秌ر㒆ﻮ )(۵ وہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﻧﮕﺎہ ﻣﻴ 虽匴دور (۶) 樺秌㒆اور 㒆ﻤﺎری ﻧﻈﺮ ﻣﻴ 虽匴ﻧﺰدﻳﮏ ) (۷ﺟﺲ دن آﺳﻤﺎن اﻳﺴﺎ 㒆ﻮ ﺟﺎﺋ 樺秌ﮔﺎ ﺟﻴﺴ 樺秌ﭘﮕﻬﻼ 㒆ﻮا ﺗﺎﻧﺒﺎ ) (۸اور ﭘ玙礵ﺎڑ )اﻳﺴ (樺秌ﺟﻴﺴ) 樺秌دﻫﻨﮑﻰ 㒆ﻮﺋﻰ( رﻧﮕﻴﻦ اون ) (۹اور ﮐﻮﺋﻰ دوﺳﺖ ﮐﺴﻰ دوﺳﺖ ﮐﺎ ﭘﺮﺳﺎن ﻧ️㒆 ᙐﻮﮔﺎ )) (۱۰ﺣﺎﻻﻧﮑ️ (ᙐاﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﺳﺎﻣﻨ 樺秌دﻳﮑﳣ ر樺秌㒆 㒆ﻮں ﮔ) 樺秌اس روز( ﮔﻨ玙礵ﮕﺎر ﺧﻮا㒆ﺶ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐ️ ᙐﮐﺴﻰ ﻃﺮح اس دن ﮐ 樺秌ﻋﺬاب ﮐ 樺秌ﺑﺪﻟ 樺秌ﻣﻴ虽匴 )ﺳﺐ ﮐﭽﳣ( دے دے ﻳﻌﻨﻰ اﭘﻨ 樺秌ﺑﻴ (۱۱) 樺秌뮏اور اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮی اور اﭘﻨ 樺秌ﺑﻬﺎﺋﻰ ) (۱۲اور اﭘﻨﺎ ﺧﺎﻧﺪان ﺟﺲ ﻣﻴ 虽匴وہ ر㒆ﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۳اور ﺟﺘﻨ 樺秌آدﻣﻰ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ㒆 虽匴ﻴ) 虽匴ﻏﺮض( ﺳﺐ )ﮐﭽﳣ دے دے( اور اﭘﻨ樺秌 ﺗﺌﻴ 虽匴ﻋﺬاب ﺳ 樺秌ﭼﻬ湇䟕ا ﻟ) (۱۴) 樺秌ﻟﻴﮑﻦ( اﻳﺴﺎ 㒆ﺮﮔﺰ ﻧ玙礵ﻴ㒆 虽匴ﻮﮔﺎ وہ ﺑﻬ湇䟕ﮐﺘﻰ 㒆ﻮﺋﻰ آگ (۱۵) 樺秌㒆 ﮐﻬﺎل ادﻫﻴ 湇䟕ڈاﻟﻨ 樺秌واﻟﻰ ) (۱۶ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﻰ ﻃﺮف ﺑﻼﺋ 樺秌ﮔﻰ ﺟﻨ玙礵ﻮں ﻧ) 樺秌دﻳﻦ ﺣﻖ ﺳ(樺秌 اﻋﺮاض ﮐﻴﺎ ) (۱۷اور )ﻣﺎل (ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ اور ﺑﻨﺪ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ) (۱۸ﮐﭽﳣ ﺷﮏ ﻧ玙礵ﻴ 虽匴ﮐ️ ᙐاﻧﺴﺎن ﮐﻢ ﺣﻮﺻﻠ️ᙐ ﭘﻴﺪا 㒆ﻮا (۱۹) 樺秌㒆ﺟﺐ اﺳ 樺秌ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘ玙礵ﻨﭽﺘﻰ 樺秌㒆ﺗﻮ ﮔﻬﺒﺮا ا催ꋖﻬﺘﺎ (۲۰) 樺秌㒆اور ﺟﺐ آﺳﺎﺋﺶ ﺣﺎﺻﻞ 㒆ﻮﺗﻰ 樺秌㒆ﺗﻮ ﺑﺨﻴﻞ ﺑﻦ ﺟﺎﺗﺎ (۲۱) 樺秌㒆ﻣﮕﺮ ﻧﻤﺎز ﮔﺰار ) (۲۲ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﺎ اﻟﺘﺰام رﮐﻬﺘ) 樺秌اور ﺑﻼﻧﺎﻏ️ᙐ ﭘ湇䟕ﻫﺘ㒆 (樺秌ﻴ (۲۳) 虽匴اور ﺟﻦ ﮐ 樺秌ﻣﺎل ﻣﻴ 虽匴ﺣﺼ️ ᙐﻣﻘﺮر ) (۲۴) 樺秌㒆ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﺎﻧﮕﻨ 樺秌واﻟ 樺秌ﮐﺎ۔ اور ﻧ️ᙐ
ﻣﺎﻧﮕ 樺秌واﻟ 樺秌واﻻ ﮐﺎ ) (۲۵اور ﺟﻮ روز ﺟﺰا ﮐﻮ ﺳﭻ ﺳﻤﺠﻬﺘ㒆 樺秌ﻴ (۲۶) 虽匴اور ﺟﻮ اﭘﻨ 樺秌ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 樺秌ﻋﺬاب ﺳ 樺秌ﺧﻮف رﮐﻬﺘ㒆 樺秌ﻴ (۲۷) 虽匴ﺑ樺秌ﺷﮏ ان ﮐ 樺秌ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻋﺬاب 㒆 樺秌㒆ﻰ اﻳﺴﺎ ﮐ️ᙐ اس ﺳ 樺秌ﺑ樺秌ﺧﻮف ﻧ️㒆 ᙐﻮا ﺟﺎﺋ (۲۸) 樺秌اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﺷﺮﻣﮕﺎ㒆ﻮں ﮐﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺮﺗ㒆 樺秌ﻴ (۲۹) 虽匴ﻣﮕﺮ اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮﻳﻮں ﻳﺎ ﻟﻮﻧ呴斜ﻳﻮں ﺳ 樺秌ﮐ️) ᙐان ﮐ 樺秌ﭘﺎس ﺟﺎﻧ 樺秌ﭘﺮ( اﻧ玙礵ﻴ 虽匴ﮐﭽﳣ ﻣﻼﻣﺖ ﻧ玙礵ﻴ (۳۰) 虽匴اور ﺟﻮ ﻟﻮگ ان ﮐ 樺秌ﺳﻮا اور ﮐ 樺秌ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر 㒆ﻮں وہ ﺣﺪ ﺳ 樺秌ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ 樺秌واﻟ㒆 樺秌ﻴ (۳۱) 虽匴اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ اﻣﺎﻧﺘﻮں اور اﻗﺮاروں ﮐﺎ ﭘﺎس ﮐﺮﺗ㒆 樺秌ﻴ (۳۲) 虽匴اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﺷ玙礵ﺎدﺗﻮں ﭘﺮ ﻗﺎﺋﻢ ر㒆ﺘ㒆 樺秌ﻴ (۳۳) 虽匴اور ﺟﻮ اﭘﻨﻰ ﻧﻤﺎز ﮐﻰ ﺧﺒﺮ رﮐﻬﺘ㒆 樺秌ﻴ (۳۴) 虽匴ﻳ玙礵ﻰ ﻟﻮگ ﺑﺎﻏ玙礵ﺎﺋ 樺秌ﺑ玙礵ﺸﺖ ﻣﻴ 虽匴ﻋﺰت واﮐﺮام ﺳ㒆 樺秌ﻮں ﮔ(۳۵) 樺秌 ﺗﻮ ان ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 㒆ﻮا 樺秌㒆ﮐ️ ᙐﺗﻤ玙礵ﺎری ﻃﺮف دوڑے ﭼﻠ 樺秌آﺗ㒆 樺秌ﻴ (۳۶) 虽匴اور( داﺋﻴ 虽匴ﺑﺎﺋﻴ 虽匴ﺳ樺秌 ﮔﺮوہ ﮔﺮوہ 㒆ﻮ ﮐﺮ )ﺟﻤﻊ 㒆ﻮﺗ 樺秌ﺟﺎﺗ㒆 樺秌ﻴ (۳۷) (虽匴ﮐﻴﺎ ان ﻣﻴ 虽匴ﺳ㒆 樺秌ﺮ ﺷﺨﺺ ﻳ️ ᙐﺗﻮﻗﻊ رﮐﻬﺘﺎ 樺秌㒆 ﮐ️ ᙐﻧﻌﻤﺖ ﮐ 樺秌ﺑﺎغ ﻣﻴ 虽匴داﺧﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ 樺秌ﮔﺎ )㒆 (۳۸ﺮﮔﺰ ﻧ玙礵ﻴ虽匴۔ 㒆ﻢ ﻧ 樺秌ان ﮐﻮ اس ﭼﻴﺰ ﺳ 樺秌ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ 樺秌㒆ﺟﺴ 樺秌وہ ﺟﺎﻧﺘ㒆 樺秌ﻴ㒆 (۳۹) 虽匴ﻤﻴ 虽匴ﻣﺸﺮﻗﻮں اور ﻣﻐﺮﺑﻮں ﮐ 樺秌ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﮐ️㒆 ᙐﻢ ﻃﺎﻗﺖ رﮐﻬﺘ㒆 樺秌ﻴ) (۴۰) 虽匴ﻳﻌﻨﻰ( اس ﺑﺎت ﭘﺮ )ﻗﺎدر 㒆ﻴ (虽匴ﮐ️ ᙐان ﺳ 樺秌ﺑ玙礵ﺘﺮ ﻟﻮگ ﺑﺪل ﻻﺋﻴ 虽匴اور 㒆ﻢ ﻋﺎﺟﺰ ﻧ玙礵ﻴ㒆 虽匴ﻴ (۴۱) 虽匴ﺗﻮ )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ان ﮐﻮ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻴ 虽匴ﭘ湇䟕ے ر㒆ﻨ 樺秌اور ﮐﻬﻴﻞ ﻟﻴﻨ 樺秌دو ﻳ玙礵ﺎں ﺗﮏ ﮐ️ ᙐﺟﺲ دن ﮐﺎ ان ﺳ 樺秌وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 樺秌㒆وہ ان ﮐ 樺秌ﺳﺎﻣﻨ 樺秌آ ﻣﻮﺟﻮد 㒆ﻮ ) (۴۲اس دن ﻳ️ ᙐﻗﺒﺮ ﺳ 樺秌ﻧﮑﻞ ﮐﺮ )اس ﻃﺮح( دوڑﻳ 虽匴ﮔ 樺秌ﺟﻴﺴ) 樺秌ﺷﮑﺎری( ﺷﮑﺎر ﮐ 樺秌ﺟﺎل ﮐﻰ ﻃﺮف دوڑﺗ㒆 樺秌ﻴ (۴۳) 虽匴ان ﮐﻰ آﻧﮑﻬﻴ 虽匴ﺟﻬﮏ ر㒆ﻰ 㒆ﻮں ﮔﻰ اور ذﻟﺖ ان ﭘﺮ ﭼﻬﺎ ر㒆ﻰ 㒆ﻮﮔﻰ۔ ﻳ玙礵ﻰ وہ دن 樺秌㒆ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳ 樺秌وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ )(۴۴
ُﻮح ﺳﻮرة ﻧ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 살怀ﻧﺎم ﺳ 살怀ﺟﻮ ﺑ섯翾ا ﻣ섚ﺮﺑﺎن ﻧ섚ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 살怀㽼 㽼ﻢ ﻧ 살怀ﻧﻮح ﮐﻮ ان ﮐﻰ ﻗﻮم ﮐﻰ ﻃﺮف ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮐ 섚倀ﭘﻴﺸﺘﺮ اس ﮐ 살怀ﮐ 섚倀ان ﭘﺮ درد دﻳﻨ 살怀واﻻ ﻋﺬاب واﻗﻊ 㽼ﻮ اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ 㽼ﺪاﻳﺖ ﮐﺮدو ) (۱اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀اے ﻗﻮم! ﻣﻴ 섦倀ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻬﻠ 살怀ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﺎ 㽼ﻮں ) (۲ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎت ﮐﺮو اور اس ﺳ 살怀ڈرو اور ﻣﻴﺮا ﮐ섚ﺎ ﻣﺎﻧﻮ ) (۳وہ ﺗﻤ섚ﺎرے ﮔﻨﺎہ ﺑﺨﺶ دے ﮔﺎ اور )ﻣﻮت ﮐ (살怀وﻗﺖ ﻣﻘﺮرہ ﺗﮏ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ섚ﻠﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ۔ ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﺎ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ 㽼ﻮﮔﺎ وﻗﺖ آﺟﺎﺗﺎ 살怀㽼ﺗﻮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻧ섚ﻴ㽼 섦倀ﻮﺗﻰ۔ ﮐﺎش ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ㽼 살怀ﻮﺗ (۴) 살怀ﺟﺐ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ 살怀ﻧ 섚倀ﻣﺎﻧﺎ ﺗﻮ )ﻧﻮح ﻧ (살怀ﺧﺪا ﺳ 살怀ﻋﺮض ﮐﻰ ﮐ 섚倀ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻴ 섦倀اﭘﻨﻰ ﻗﻮم ﮐﻮ رات دن ﺑﻼﺗﺎ ر㽼ﺎ ) (۵ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﺮے ﺑﻼﻧ 살怀ﺳ 살怀وہ اور زﻳﺎدہ ﮔﺰﻳﺮ ﮐﺮﺗ 살怀ر (۶) 살怀㽼ﺟﺐ ﺟﺐ ﻣﻴ 섦倀ﻧ 살怀ان ﮐﻮ ﺑﻼﻳﺎ ﮐ) 섚倀ﺗﻮﺑ섚倀 ﮐﺮﻳ 섦倀اور( ﺗﻮ ان ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎﺋ 살怀ﺗﻮ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀اﭘﻨ 살怀ﮐﺎﻧﻮں ﻣﻴ 섦倀اﻧﮕﻠﻴﺎں دے ﻟﻴ 섦倀اور ﮐﭙ섯翾ے اوڑھ ﻟﺌ 살怀اور اڑ ﮔﺌ 살怀اور اﮐ 섯翾ﺑﻴ서怀ﻬ (۷) 살怀ﭘﻬﺮ ﻣﻴ 섦倀ان ﮐﻮ ﮐﻬﻠ 살怀ﻃﻮر ﭘﺮ ﺑﻬﻰ ﺑﻼﺗﺎ ر㽼ﺎ ) (۸اور ﻇﺎ㽼ﺮ اور ﭘﻮﺷﻴﺪہ 㽼ﺮ ﻃﺮح ﺳﻤﺠﻬﺎﺗﺎ ر㽼ﺎ ) (۹اور ﮐ섚ﺎ ﮐ 섚倀اﭘﻨ 살怀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 살怀ﻣﻌﺎﻓﻰ ﻣﺎﻧﮕﻮ ﮐ 섚倀وہ ﺑ섯翾ا ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 살怀واﻻ (۱۰) 살怀㽼وہ ﺗﻢ ﭘﺮ آﺳﻤﺎن ﺳ 살怀ﻟﮕﺎﺗﺎر ﻣﻴﻨ 섚倀ﺑﺮﺳﺎﺋ 살怀ﮔﺎ ) (۱۱اور ﻣﺎل اور ﺑﻴ서怀ﻮں ﺳ살怀 ﺗﻤ섚ﺎری ﻣﺪد ﻓﺮﻣﺎﺋ 살怀ﮔﺎ اور ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﺑﺎغ ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ان ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﺌ 살怀ﻧ섚ﺮﻳ 섦倀ﺑ섚ﺎ دے ﮔﺎ ) (۱۲ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 㽼ﻮا 살怀㽼ﮐ 섚倀ﺗﻢ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﺎ اﻋﺘﻘﺎد ﻧ섚ﻴ 섦倀رﮐﻬﺘ (۱۳) 살怀ﺣﺎﻻﻧﮑ 섚倀اس ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻃﺮح ﻃﺮح )ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺘﻮں( ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (۱۴) 살怀㽼ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ 살怀ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 섚倀ﺧﺪا ﻧ 살怀ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﮐﻴﺴ 살怀اوﭘﺮ ﺗﻠ 살怀ﺑﻨﺎﺋ㽼 살怀ﻴ (۱۵) 섦倀اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻮ ان ﻣﻴ) 섦倀زﻣﻴﻦ ﮐﺎ( ﻧﻮر ﺑﻨﺎﻳﺎ 살怀㽼اور ﺳﻮرج ﮐﻮ ﭼﺮاغ 㽤ﻬ섚ﺮاﻳﺎ (۱۶) 살怀㽼اور ﺧﺪا 㽼ﻰ ﻧ 살怀ﺗﻢ ﮐﻮ زﻣﻴﻦ ﺳ 살怀ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (۱۷) 살怀㽼ﭘﻬﺮ اﺳﻰ ﻣﻴ 섦倀ﺗﻤ섚ﻴ 섦倀ﻟﻮ㽤ﺎ
دے ﮔﺎ اور )اﺳﻰ ﺳ (살怀ﺗﻢ ﮐﻮ ﻧﮑﺎل ﮐﻬ섯翾ا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۸اور ﺧﺪا 㽼ﻰ ﻧ 살怀زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﻤ섚ﺎرے ﻟﺌ살怀 ﻓﺮش ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۱۹ﺗﺎﮐ 섚倀اس ﮐ 살怀ﺑ섯翾ے ﺑ섯翾ے ﮐﺸﺎدہ رﺳﺘﻮں ﻣﻴ 섦倀ﭼﻠﻮ ﭘﻬﺮو )) (۲۰اس ﮐ 살怀ﺑﻌﺪ( ﻧﻮح ﻧ살怀 ﻋﺮض ﮐﻰ ﮐ 섚倀ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر! ﻳ 섚倀ﻟﻮگ ﻣﻴﺮے ﮐ섚ﻨ 살怀ﭘﺮ ﻧ섚ﻴ 섦倀ﭼﻠ 살怀اور اﻳﺴﻮں ﮐ 살怀ﺗﺎﺑﻊ 㽼ﻮﺋ살怀 ﺟﻦ ﮐﻮ ان ﮐ 살怀ﻣﺎل اور اوﻻد ﻧ 살怀ﻧﻘﺼﺎن ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﭽ 섘퀀ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ섚ﻴ 섦倀دﻳﺎ ) (۲۱اور وہ ﺑ섯翾ی ﺑ섯翾ی ﭼﺎﻟﻴ섦倀 ﭼﻠ (۲۲) 살怀اور ﮐ섚ﻨ 살怀ﻟﮕ 살怀ﮐ 섚倀اﭘﻨ 살怀ﻣﻌﺒﻮدوں ﮐﻮ 㽼ﺮﮔﺰ ﻧ 섚倀ﭼﻬﻮڑﻧﺎ اور ود اور ﺳﻮاع اور ﻳﻐﻮث اور ﻳﻌﻘﻮب اور ﻧﺴﺮ ﮐﻮ ﮐﺒﻬﻰ ﺗﺮک ﻧ 섚倀ﮐﺮﻧﺎ )) (۲۳ﭘﺮوردﮔﺎر( اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺑ섚ﺖ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدﻳﺎ ُﻮ ان ﮐﻮ اور ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮدے )) (۲۴آﺧﺮ( وہ اﭘﻨ 살怀ﮔﻨﺎ㽼ﻮں ﮐ 살怀ﺳﺒﺐ ﭘ섚ﻠ 살怀ﻏﺮﻗﺎب 살怀㽼۔ ﺗﻮ ﺗ ﮐﺮدﻳﺌ 살怀ﮔﺌ 살怀ﭘﻬﺮ آگ ﻣﻴ 섦倀ڈال دﻳﺌ 살怀ﮔﺌ살怀۔ ﺗﻮ اﻧ섚ﻮں ﻧ 살怀ﺧﺪا ﮐ 살怀ﺳﻮا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ﻧ섚倀 ﭘﺎﻳﺎ ) (۲۵اور )ﭘﻬﺮ( ﻧﻮح ﻧ) 살怀ﻳ (섚倀دﻋﺎ ﮐﻰ ﮐ 섚倀ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر اﮔﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻮ روﺋ 살怀زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺑﺴﺎ ﻧ 섚倀ر㽼ﻨ 살怀دے ) (۲۶اﮔﺮ ﺗﻢ ان ﮐﻮ ر㽼ﻨ 살怀دے ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻴﺮے ﺑﻨﺪوں ﮐﻮ ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﻳ 섦倀ﮔ 살怀اور ان ﺳ 살怀ﺟﻮ اوﻻد 㽼ﻮﮔﻰ وہ ﺑﻬﻰ ﺑﺪﮐﺎر اور ﻧﺎﺷﮑﺮ ﮔﺰار 㽼ﻮﮔﻰ ) (۲۷اے ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺠ 섘퀀ﮐﻮ اور ﻣﻴﺮے ﻣﺎں ﺑﺎپ ﮐﻮ اور ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﻣﻴ 섦倀آﺋ 살怀اس ﮐﻮ اور ﺗﻤﺎم اﻳﻤﺎن واﻟ 살怀ﻣﺮدوں اور اﻳﻤﺎن واﻟﻰ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﻓﺮﻣﺎ اور ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 살怀ﻟﺌ 살怀اور زﻳﺎدہ ﺗﺒﺎ㽼ﻰ ﺑ섯翾ﻫﺎ )(۲۸
اﻟﺠﻦ ﺳﻮرة ّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ (솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴﺮے ﭘﺎس وﺣﻰ آﺋﻰ 솈俿䄨ﮐ 섷ﺟﻨﻮں ﮐﻰ اﻳﮏ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧ솈俿 )اس ﮐﺘﺎب ﮐﻮ( ﺳﻨﺎ ﺗﻮ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕ 솈俿ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ ﻗﺮآن ﺳﻨﺎ ) (۱ﺟﻮ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺎ رﺳﺘ 섷ﺑﺘﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺳﻮ 䄨ﻢ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ솈俿۔ اور 䄨ﻢ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎﺋﻴ셄뀀 ﮔ (۲) 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻤﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻋﻈﻤﺖ )ﺷﺎن( ﺑ섵俿ﺖ ﺑ셀忾ی 솈俿䄨اور وہ ﻧ 섷ﺑﻴﻮی رﮐﻬﺘﺎ 솈俿䄨 ﻧ 섷اوﻻد ) (۳اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﺑﻌﺾ ﺑ솈俿وﻗﻮف ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﺎرے ﻣﻴ 셄뀀ﺟﻬﻮٹ اﻓﺘﺮاء ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨 ) (۴اور 䄨ﻤﺎرا )ﻳ (섷ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐ 섷اﻧﺴﺎن اور ﺟﻦ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻬﻮٹ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻮﻟﺘ (۵) 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ섷 ﺑﻌﺾ ﺑﻨﻰ آدم ﺑﻌﺾ ﺟﻨﺎت ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﭘﮑ셀忾ا ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ) 솈俿اس ﺳ (솈俿ان ﮐﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ اور ﺑ셀忾ھ ﮔﺌﻰ ﺗﻬﻰ ) (۶اور ﻳ 섷ﮐ 섷ان ﮐﺎ ﺑﻬﻰ ﻳ섵俿ﻰ اﻋﺘﻘﺎد ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻃﺮح ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﺗﻬﺎ ﮐ 섷ﺧﺪا ﮐﺴﻰ ﮐﻮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﻼﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۷اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿آﺳﻤﺎن ﮐﻮ 섴 䄴迿ﻮﻻ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﭼﻮﮐﻴﺪاروں اور اﻧﮕﺎروں ﺳ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻬﺮا ﭘﺎﻳﺎ ) (۸اور ﻳ 섷ﮐ 섷ﭘ섵俿ﻠ䄨 솈俿ﻢ و䄨ﺎں ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻣﻴ) 셄뀀ﺧﺒﺮﻳ (셄뀀ﺳﻨﻨ 솈俿ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻬﺎ ﮐﺮﺗ 솈俿ﺗﻬ솈俿۔ اب ﮐﻮﺋﻰ ﺳﻨﻨﺎ ﭼﺎ 솈俿䄨ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اﻧﮕﺎرا ﺗﻴﺎر ﭘﺎﺋ (۹) 솈俿اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻤﻴ 셄뀀ﻣﻌﻠﻮم ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس ﺳ솈俿 ا䄨ﻞ زﻣﻴﻦ ﮐ 솈俿ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﺮاﺋﻰ ﻣﻘﺼﻮد 솈俿䄨ﻳﺎ ان ﮐ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿ان ﮐﻰ ﺑﻬﻼﺋﻰ ﮐﺎ ارادہ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ 솈俿䄨 ) (۱۰اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﻮﺋﻰ ﻧﻴﮏ 䄨ﻴ 셄뀀اور ﮐﻮﺋﻰ اور ﻃﺮح ﮐ솈俿۔ 䄨ﻤﺎرے ﮐﺌﻰ ﻃﺮح ﮐ 솈俿ﻣﺬ䄨ﺐ 䄨ﻴ (۱۱) 셄뀀اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻧ 솈俿ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻟﻴﺎ 솈俿䄨ﮐ䄨 섷ﻢ زﻣﻴﻦ ﻣﻴ) 셄뀀ﺧﻮاہ ﮐ섵俿ﻴ䄨 셄뀀ﻮں( ﺧﺪا ﮐﻮ 䄨ﺮا ﻧ섵俿ﻴ셄뀀 ﺳﮑﺘ 솈俿اور ﻧ 섷ﺑﻬﺎگ ﮐﺮ اس ﮐﻮ ﺗﻬﮑﺎ ﺳﮑﺘ䄨 솈俿ﻴ (۱۲) 셄뀀اور ﺟﺐ 䄨ﻢ ﻧ䄨 솈俿ﺪاﻳﺖ )ﮐﻰ ﮐﺘﺎب( ﺳﻨﻰ اس ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟ 솈俿آﺋ솈俿۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺗﺎ 솈俿䄨اس ﮐﻮ ﻧ 섷ﻧﻘﺼﺎن ﮐﺎ ﺧﻮف
솈俿䄨ﻧ 섷ﻇﻠﻢ ﮐﺎ ) (۱۳اور ﻳ 섷ﮐ䄨 섷ﻢ ﻣﻴ 셄뀀ﺑﻌﺾ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䄨ﻴ 셄뀀اور ﺑﻌﺾ )ﻧﺎﻓﺮﻣﺎن( ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر 䄨ﻴ셄뀀۔ ﺗﻮ ﺟﻮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار 䄨ﻮﺋ 솈俿وہ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ﭼﻠ (۱۴) 솈俿اور ﺟﻮ ﮔﻨ섵俿ﮕﺎر 䄨ﻮﺋ 솈俿وہ دوزخ ﮐﺎ اﻳﻨﺪﻫﻦ ﺑﻨ (۱۵) 솈俿اور )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( ﻳ) 섷ﺑﻬﻰ ان ﺳ 솈俿ﮐ 섷섵俿دو( ﮐ 섷اﮔﺮ ﻳ 섷ﻟﻮگ ﺳﻴﺪﻫ 솈俿رﺳﺘ 솈俿ﭘﺮ ر䄨ﺘ솈俿 ﺗﻮ 䄨ﻢ ان ﮐ 솈俿ﭘﻴﻨ 솈俿ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺖ ﺳﺎ ﭘﺎﻧﻰ دﻳﺘ (۱۶) 솈俿ﺗﺎﮐ 섷اس ﺳ 솈俿ان ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐﺮﻳ셄뀀۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻳﺎد ﺳ 솈俿ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮے ﮔﺎ وہ اس ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﻋﺬاب ﻣﻴ 셄뀀داﺧﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۷اور ﻳ 섷ﮐ 섷ﻣﺴﺠﺪﻳ) 셄뀀ﺧﺎص( ﺧﺪا ﮐﻰ 䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺳﺎﺗ 섹ﮐﺴﻰ اور ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﻧ 섷ﮐﺮو ) (۱۸اور ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪے )ﻣﺤﻤﺪﷺ( اس ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ ﮐﻬ셀忾ے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮ ان ﮐ 솈俿ﮔﺮد 䄨ﺠﻮم ﮐﺮﻟﻴﻨ 솈俿ﮐﻮ ﺗﻬ (۱۹) 솈俿ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ 䄨ﻮں اور ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎﺗﺎ )) (۲۰ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﻣﻴ 셄뀀ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﺣﻖ ﻣﻴ 셄뀀ﻧﻘﺼﺎن اور ﻧﻔﻊ ﮐﺎ ﮐﭽ 섹اﺧﺘﻴﺎر ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀رﮐﻬﺘﺎ )) (۲۱ﻳ 섷ﺑﻬﻰ( ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺧﺪا )ﮐ 솈俿ﻋﺬاب( ﺳ 솈俿ﻣﺠﻬ 솈俿ﮐﻮﺋﻰ ﭘﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دے ﺳﮑﺘﺎ۔ اور ﻣﻴ 셄뀀اس ﮐ 솈俿ﺳﻮا ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﺋ 솈俿ﭘﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀دﻳﮑﻬﺘﺎ )䄨 (۲۲ﺎں ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ 솈俿اﺣﮑﺎم ﮐﺎ اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﺎﻣﻮں ﮐﺎ ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ )䄨ﻰ( ﻣﻴﺮے ذﻣ솈俿䄨 솈俿۔ اور ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺧﺪا اور اس ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻰ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﺴﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﺟ섵俿ﻨﻢ ﮐﻰ آگ 䄨 솈俿䄨ﻤﻴﺸ䄨 섷ﻤﻴﺸ 섷اس ﻣﻴ 셄뀀ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ (۲۳) 솈俿ﻳ섵俿ﺎں ﺗﮏ ﮐ 섷ﺟﺐ ﻳ 섷ﻟﻮگ وہ )دن( دﻳﮑ 섹ﻟﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﺲ ﮐﺎ ان ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﺗﺐ ان ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم 䄨ﻮ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ﮐ 섷ﻣﺪدﮔﺎر ﮐﺲ ﮐ 솈俿ﮐﻤﺰور اور ﺷﻤﺎر ﮐﻦ ﮐﺎ ﺗﻬﻮڑا 솈俿䄨 ) (۲۴ﮐ 섷섵俿دو ﮐ 섷ﺟﺲ )دن( ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ 솈俿وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ 솈俿䄨ﻣﻴ 셄뀀ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ 섷وہ )ﻋﻦ( ﻗﺮﻳﺐ )آﻧ 솈俿واﻻ (솈俿䄨ﻳﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 솈俿اس ﮐﻰ ﻣﺪت دراز ﮐﺮ دی ) (۲۵) 솈俿䄨و䄨ﻰ( ﻏﻴﺐ )ﮐﻰ ﺑﺎت( ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ 솈俿䄨اور ﮐﺴﻰ ﭘﺮ اﭘﻨ 솈俿ﻏﻴﺐ ﮐﻮ ﻇﺎ䄨ﺮ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ )䄨 (۲۶ﺎں ﺟﺲ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﺗﻮ اس )ﮐﻮ ﻏﻴﺐ ﮐﻰ ﺑﺎﺗﻴ 셄뀀ﺑﺘﺎ دﻳﺘﺎ اور اس( ﮐ 솈俿آﮔ 솈俿اور ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﻧﮕ섵俿ﺒﺎن ﻣﻘﺮر ﮐﺮ دﻳﺘﺎ 솈俿䄨
) (۲۷ﺗﺎﮐ 섷ﻣﻌﻠﻮم ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﮐ 섷اﻧ섵俿ﻮں ﻧ 솈俿اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﭘﻴﻐﺎم ﭘ섵俿ﻨﭽﺎ دﻳﺌ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور )ﻳﻮں ﺗﻮ( اس ﻧ 솈俿ان ﮐﻰ ﺳﺐ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ 䄨ﺮ ﻃﺮف ﺳ 솈俿ﻗﺎﺑﻮ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ 솈俿䄨اور اﻳﮏ اﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﮔﻦ رﮐﻬﻰ 솈俿䄨 )(۲۸
ﺰﻣﻞ اﻟﻤّ ﺳﻮرةُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 䐒ﻧﺎم ﺳ 䐒ﺟﻮ ﺑا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ �䐒䐾 اے )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﻮ ﮐﭙے ﻣﻴ ﻟﭙ ر�䐾� 䐒䐾ﻮ ) (۱رات ﮐﻮ ﻗﻴﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﻣﮕﺮ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ رات )(۲ )ﻗﻴﺎم( آدﻫﻰ رات )ﮐﻴﺎ ﮐﺮو( ) (۳ﻳﺎ اس ﺳ 䐒ﮐﭽ 䇨ﮐﻢ ﻳﺎ ﮐﭽ 䇨زﻳﺎدہ اور ﻗﺮآن ﮐﻮ ﻬ ﺮ ﻬ ﺮ ﮐﺮ ﭘﻫﺎ ﮐﺮو )䐾� (۴ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﻬﺎری ﻓﺮﻣﺎن ﻧﺎزل ﮐﺮﻳ ﮔ (۵) 䐒ﮐﭽ 䇨ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ 䐒رات ﮐﺎ ا ﻬﻨﺎ )ﻧﻔﺲ ﺑ ﻴﻤﻰ( ﮐﻮ ﺳﺨﺖ ﭘﺎﻣﺎل ﮐﺮﺗﺎ � 䐒䐾اور اس وﻗﺖ ذﮐﺮ ﺑﻬﻰ ﺧﻮب درﺳﺖ �䐾ﻮﺗﺎ � (۶) 䐒䐾دن ﮐ䐒 وﻗﺖ ﺗﻮ ﺗﻤ ﻴ اور ﺑ ﺖ ﺳ 䐒ﺷﻐﻞ �䐾ﻮﺗ䐾� 䐒ﻴ ) (۷ﺗﻮ اﭘﻨ 䐒ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 䐒ﻧﺎم ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮو اور �䐾ﺮ ﻃﺮف ﺳ 䐒ﺑ䐒ﺗﻌﻠﻖ �䐾ﻮ ﮐﺮ اﺳﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ䐾� 䐒ﻮﺟﺎؤ )) (۸و�䐾ﻰ( ﻣﺸﺮق اور ﻣﻐﺮب ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ )� 䐒䐾اور( اس ﮐ 䐒ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻣﻌﺒﻮد ﻧ ﻴ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﮐﺎرﺳﺎز ﺑﻨﺎؤ ) (۹اور ﺟﻮ ﺟﻮ )دل آزار( ﺑﺎﺗﻴ ﻳ 䐒ﻟﻮگ ﮐ ﺘ䐾� 䐒ﻴ ان ﮐﻮ ﺳ ﺘ 䐒ر�䐾ﻮ اور اﭼﻬ 䐒ﻃﺮﻳﻖ ﺳ 䐒ان ﺳ 䐒ﮐﻨﺎرہ ﮐﺶ ر�䐾ﻮ )(۱۰ اور ﻣﺠﻬ 䐒ان ﺟﻬ ﻼﻧ 䐒واﻟﻮں ﺳ 䐒ﺟﻮ دوﻟﺘﻤﻨﺪ �䐾ﻴ ﺳﻤﺠ 䇨ﻟﻴﻨ 䐒دو اور ان ﮐﻮ ﺗﻬﻮڑی ﺳﻰ ﻣ ﻠﺖ دے دو ) (۱۱ﮐﭽ 䇨ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ䐾� 䐒ﻤﺎرے ﭘﺎس ﺑﻴﻳﺎں �䐾ﻴ اور ﺑﻬﮐﺘﻰ �䐾ﻮﺋﻰ آگ � (۱۲) 䐒䐾اور ﮔﻠﻮﮔﻴﺮ ﮐﻬﺎﻧﺎ � 䐒䐾اور درد دﻳﻨ 䐒واﻻ ﻋﺬاب )ﺑﻬﻰ( � (۱۳) 䐒䐾ﺟﺲ دن زﻣﻴﻦ اور ﭘ ﺎڑ ﮐﺎﻧﭙﻨ 䐒ﻟﮕﻴ اور ﭘ ﺎڑ اﻳﺴ 䐒ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺮے )ﮔﻮﻳﺎ( رﻳﺖ ﮐ 䐒ﻴﻠ䐾� 䐒ﻮﺟﺎﺋﻴ )) (۱۴اے ا�䐾ﻞ ﻣﮑ (䐒ﺟﺲ ﻃﺮح �䐾ﻢ ﻧ䐒 )ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻮ( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺑﻨﺎ ﮐﺮ( ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ )اﺳﻰ ﻃﺮح( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﻰ )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻓﺮﻋﻮن ﮐ 䐒ﭘﺎس ٰ
رﺳﻮل ﺑﻬﻴﺠ䐾� 䐒ﻴ ﺟﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﻣﻘﺎﺑﻠ 䐒ﻣﻴ ﮔﻮاہ �䐾ﻮں ﮔ (۱۵) 䐒ﺳﻮ ﻓﺮﻋﻮن ﻧ䐾�) 䐒ﻤﺎرے( ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ
ﮐﺎ ﮐ ﺎ ﻧ 䐒ﻣﺎﻧﺎ ﺗﻮ �䐾ﻢ ﻧ 䐒اس ﮐﻮ ﺑے وﺑﺎل ﻣﻴ ﭘﮑ ﻟﻴﺎ ) (۱۶اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ )ان ﭘﻴﻐﻤﺒﺮوں ﮐﻮ( ﻧ 䐒ﻣﺎﻧﻮ ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﺑﻮڑﻫﺎ ﮐﺮ دے ﮔﺎ )) (۱۷اور( ﺟﺲ ﺳ 䐒آﺳﻤﺎن ﮔ 䐒ﺗﻮ اس دن ﺳ 䐒ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺑﭽﻮ ﮔ 䐒ﺟﻮّ
ﭘﻬ ﺟﺎﺋ 䐒ﮔﺎ۔ ﻳ 䐒اس ﮐﺎ وﻋﺪہ )ﭘﻮرا( �䐾ﻮ ﮐﺮ ر� 䐒䐾ﮔﺎ ) (۱۸ﻳ) 䐒ﻗﺮآن( ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ �䐒䐾۔ ﺳﻮ ﺟﻮ ﭼﺎ� 䐒䐾اﭘﻨ 䐒ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﮏ )ﭘ ﻨﭽﻨ 䐒ﮐﺎ( رﺳﺘ 䐒اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻟ (۱۹) 䐒ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ � 䐒䐾ﮐ 䐒ﺗﻢ اور ﺗﻤ ﺎرے ﺳﺎﺗ 䇨ﮐ 䐒ﻟﻮگ )ﮐﺒﻬﻰ( دو ﺗ ﺎﺋﻰ رات ﮐ 䐒ﻗﺮﻳﺐ اور )ﮐﺒﻬﻰ( آدﻫﻰ رات اور )ﮐﺒﻬﻰ( ﺗ ﺎﺋﻰ رات ﻗﻴﺎم ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ䐾� 䐒ﻮ۔ اور ﺧﺪا ﺗﻮ رات اور دن ﮐﺎ اﻧﺪازہ رﮐﻬﺘﺎ �䐒䐾۔ اس ﻧ䐒 ﻣﻌﻠﻮم ﮐﻴﺎ ﮐ 䐒ﺗﻢ اس ﮐﻮ ﻧﺒﺎہ ﻧ 䐒ﺳﮑﻮ ﮔ 䐒ﺗﻮ اس ﻧ 䐒ﺗﻢ ﭘﺮ ﻣ ﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻰ۔ ﭘﺲ ﺟﺘﻨﺎ آﺳﺎﻧﻰ ﺳ䐒 �䐾ﻮﺳﮑ) 䐒اﺗﻨﺎ( ﻗﺮآن ﭘھ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اس ﻧ 䐒ﺟﺎﻧﺎ ﮐ 䐒ﺗﻢ ﻣﻴ ﺑﻌﺾ ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻬﻰ �䐾ﻮﺗ䐾� 䐒ﻴ اور ﺑﻌﺾ ﺧﺪا ﮐ 䐒ﻓﻀﻞ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﺎش( ﮐﻰ ﺗﻼش ﻣﻴ ﻣﻠﮏ ﻣﻴ ﺳﻔﺮ ﮐﺮﺗ䐾� 䐒ﻴ اور ﺑﻌﺾ ﺧﺪا ﮐﻰ راہ ﻣﻴ ﻟﺗ䐒 زﮐﻮة ادا ﮐﺮﺗ 䐒ر�䐾ﻮ �䐾ﻴ۔ ﺗﻮ ﺟﺘﻨﺎ آﺳﺎﻧﻰ ﺳ䐾� 䐒ﻮﺳﮑ 䐒اﺗﻨﺎ ﭘھ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو۔ اور ﻧﻤﺎز ﭘﻫﺘ 䐒ر�䐾ﻮ اور ٰ اور ﺧﺪا ﮐﻮ ﻧﻴﮏ )اور ﺧﻠﻮص ﻧﻴﺖ ﺳ (䐒ﻗﺮض دﻳﺘ 䐒ر�䐾ﻮ۔ اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﮏ ﺗﻢ اﭘﻨ 䐒ﻟﺌ 䐒آﮔ䐒 ﺑﻬﻴﺠﻮ ﮔ 䐒اس ﮐﻮ ﺧﺪا ﮐ䐾� 䐒ﺎں ﺑ ﺘﺮ اور ﺻﻠ 䐒ﻣﻴ ﺑﺰرگ ﺗﺮ ﭘﺎؤ ﮔ䐒۔ اور ﺧﺪا ﺳ 䐒ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺎﻧﮕﺘ 䐒ر�䐾ﻮ۔ ﺑ䐒ﺷﮏ ﺧﺪا ﺑﺨﺸﻨ 䐒واﻻ ﻣ ﺮﺑﺎن �(۲۰) 䐒䐾
ِﺮ َﺪﺛ ﺳﻮرة اﻟﻤ ّ ّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ㏦ﻧﺎم ﺳ ㏦ﺟﻮ ﺑ疻ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ㏦䜈 ُ兡ﻬﻮ اور 䜈ﺪاﻳﺖ ﮐﺮو ) (۲اور اﭘﻨ ㏦ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺑ疻اﺋﻰ اے )ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺟﻮ ﮐﭙ疻ا ﻟﭙﻴ ㏦鱉ﭘ疻ے 䜈ﻮ ) (۱ا ﮐﺮو ) (۳اور اﭘﻨ ㏦ﮐﭙ疻وں ﮐﻮ ﭘﺎک رﮐﻬﻮ ) (۴اور ﻧﺎﭘﺎﮐﻰ ﺳ ㏦دور ر䜈ﻮ ) (۵اور )اس ﻧﻴﺖ ﺳ(㏦ اﺣﺴﺎن ﻧ 䛿ﮐﺮو ﮐ 䛿اس ﺳ ㏦زﻳﺎدہ ﮐ ㏦ﻃﺎﻟﺐ 䜈ﻮ ) (۶اور اﭘﻨ ㏦ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ㏦ﻟﺌ ㏦ﺻﺒﺮ ﮐﺮو )(۷ ﺟﺐ ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ ㏦ﮔﺎ ) (۸وہ دن ﻣﺸﮑﻞ ﮐﺎ دن 䜈ﻮﮔﺎ )) (۹ﻳﻌﻨﻰ( ﮐﺎﻓﺮوں ﭘﺮ آﺳﺎن ﻧ䜈 䛿ﻮﮔﺎ )䜈 (۱۰ﻤﻴ 䝭اس ﺷﺨﺺ ﺳ ㏦ﺳﻤﺠ ﻟﻴﻨ ㏦دو ﺟﺲ ﮐﻮ 䜈ﻢ ﻧ ㏦اﮐﻴﻼ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۱۱اور ﻣﺎل ﮐﺜﻴﺮ دﻳﺎ ) (۱۲اور )䜈ﺮ وﻗﺖ اس ﮐ ㏦ﭘﺎس( ﺣﺎﺿﺮ ر䜈ﻨ ㏦واﻟ ㏦ﺑﻴ ㏦鱉دﻳﺌ (۱۳) ㏦اور 䜈ﺮ ﻃﺮح ﮐ ㏦ﺳﺎﻣﺎن ﻣﻴ 䝭وﺳﻌﺖ دی ) (۱۴اﺑﻬﻰ ﺧﻮا䜈ﺶ رﮐﻬﺘﺎ ㏦䜈ﮐ 䛿اور زﻳﺎدہ دﻳ (۱۵) 䝭اﻳﺴﺎ 䜈ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ䜈 䝭ﻮﮔﺎ۔ ﻳ䛿 䜈ﻤﺎری آﻳﺘﻴ 䝭ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ر䜈ﺎ 䜈 (۱۶) ㏦䜈ﻢ اﺳ ㏦ﺻﻌﻮد ﭘﺮ ﭼ疻ﻫﺎﺋﻴ 䝭ﮔ (۱۷) ㏦اس ﻧ ㏦ﻓﮑﺮ ﮐﻴﺎ اور ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﻰ ) (۱۸ﻳ 䛿ﻣﺎرا ﺟﺎﺋ ㏦اس ﻧ ㏦ﮐﻴﺴﻰ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﻰ ) (۱۹ﭘﻬﺮ ﻳ 䛿ﻣﺎرا ﺟﺎﺋ ㏦اس ﻧ ㏦ﮐﻴﺴﻰ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﻰ ) (۲۰ﭘﻬﺮ ﺗﺎﻣﻞ ﮐﻴﺎ ) (۲۱ﭘﻬﺮ ﺗﻴﻮری ﭼ疻ﻫﺎﺋﻰ اور ﻣﻨ 䛿ﺑﮕﺎڑ ﻟﻴﺎ ) (۲۲ﭘﻬﺮ ﭘﺸﺖ ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﭼﻼ اور )ﻗﺒﻮل ﺣﻖ ﺳ (㏦ﻏﺮور ﮐﻴﺎ ) (۲۳ﭘﻬﺮ ﮐ ﻨ ㏦ﻟﮕﺎ ﮐ 䛿ﻳ 䛿ﺗﻮ ﺟﺎدو ㏦䜈ﺟﻮ )اﮔﻠﻮں ﺳ (㏦ﻣﻨﺘﻘﻞ 䜈ﻮﺗﺎ آﻳﺎ ) (۲۴) ㏦䜈ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ( ﻳ) 䛿ﺧﺪا ﮐﺎ ﮐﻼم ﻧ ﻴ 䝭ﺑﻠﮑ (䛿ﺑﺸﺮ ﮐﺎ ﮐﻼم 䜈 (۲۵) ㏦䜈ﻢ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ اس ﮐﻮ ﺳﻘﺮ ﻣﻴ 䝭داﺧﻞ ﮐﺮﻳ 䝭ﮔ (۲۶) ㏦اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬ ㏦ﮐ 䛿ﺳﻘﺮ ﮐﻴﺎ ㏦䜈؟ )) (۲۷وہ آگ ㏦䜈 ﮐ (䛿ﻧ 䛿ﺑﺎﻗﻰ رﮐﻬ ㏦ﮔﻰ اور ﻧ 䛿ﭼﻬﻮڑے ﮔﻰ ) (۲۸اور ﺑﺪن ﺟﻬﻠﺲ ﮐﺮ ﺳﻴﺎہ ﮐﺮدے ﮔﻰ ) (۲۹اس ﭘﺮ ُﻧﻴﺲ داروﻏ䜈 䛿ﻴ (۳۰) 䝭اور 䜈ﻢ ﻧ ㏦دوزخ ﮐ ㏦داروﻏ 䛿ﻓﺮﺷﺘ ㏦ﺑﻨﺎﺋ䜈 ㏦ﻴ䝭۔ اور ان ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﮐﺎﻓﺮوں ا ﮐﻰ آزﻣﺎﺋﺶ ﮐ ㏦ﻟﺌ ㏦ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ) ㏦䜈اور( اس ﻟﺌ ㏦ﮐ 䛿ا䜈ﻞ ﮐﺘﺎب ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻳ 䝭اور ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﺎ اﻳﻤﺎن
اور زﻳﺎدہ 䜈ﻮ اور ا䜈ﻞ ﮐﺘﺎب اور ﻣﻮﻣﻦ ﺷﮏ ﻧ 䛿ﻻﺋﻴ䝭۔ اور اس ﻟﺌ ㏦ﮐ 䛿ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ㏦دﻟﻮں ﻣﻴ䝭 )ﻧﻔﺎق ﮐﺎ( ﻣﺮض ㏦䜈اور )ﺟﻮ( ﮐﺎﻓﺮ )䜈ﻴ (䝭ﮐ ﻴ 䝭ﮐ 䛿اس ﻣﺜﺎل )ﮐ ㏦ﺑﻴﺎن ﮐﺮﻧ (㏦ﺳ ㏦ﺧﺪا ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ㏦䜈؟ اﺳﻰ ﻃﺮح ﺧﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䜈ﺘﺎ ㏦䜈ﮔﻤﺮاہ ﮐﺮﺗﺎ ㏦䜈اور ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䜈ﺘﺎ 䜈 ㏦䜈ﺪاﻳﺖ ﮐﺮﺗﺎ ㏦䜈اور ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ㏦ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﻮ اس ﮐ ㏦ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻰ ﻧ ﻴ 䝭ﺟﺎﻧﺘﺎ۔ اور ﻳ 䛿ﺗﻮ ﺑﻨﻰ آدم ﮐ ㏦ﻟﺌ ㏦ﻧﺼﻴﺤﺖ 䜈 (۳۱) ㏦䜈ﺎں 䜈ﺎں )䜈ﻤﻴ (䝭ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۳۲اور رات ﮐﻰ ﺟﺐ ﭘﻴ 鱉 ﭘﻬﻴﺮﻧ ㏦ﻟﮕ (۳۳) ㏦اور ﺻﺒﺢ ﮐﻰ ﺟﺐ روﺷﻦ 䜈ﻮ ) (۳۴ﮐ 䛿وہ )آگ( اﻳﮏ ﺑ ﺖ ﺑ疻ی )آﻓﺖ( ㏦䜈 )) (۳۵اور( ﺑﻨﻰ آدم ﮐ ㏦ﻟﺌ ㏦ﻣﺆﺟﺐ ﺧﻮف ) (۳۶ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 䝭ﺳ ㏦آﮔ ㏦ﺑ疻ﻫﻨﺎ ﭼﺎ ㏦䜈ﻳﺎ ﭘﻴﭽﻬ㏦ ر䜈ﻨﺎ ﭼﺎ䜈 (۳۷) ㏦䜈ﺮ ﺷﺨﺺ اﭘﻨ ㏦اﻋﻤﺎل ﮐ ㏦ﺑﺪﻟ ㏦ﮔﺮو (۳۸) ㏦䜈ﻣﮕﺮ دا䜈ﻨﻰ ﻃﺮف واﻟ) ㏦ﻧﻴﮏ ﻟﻮگ( )) (۳۹ﮐ (䛿وہ ﺑﺎﻏ ﺎﺋ ㏦ﺑ ﺸﺖ ﻣﻴ䜈) 䝭ﻮں ﮔ ㏦اور( ﭘﻮﭼﻬﺘ䜈 ㏦ﻮں ﮔ) (۴۰) ㏦ﻳﻌﻨﻰ آگ ﻣﻴ䝭 ﺟﻠﻨ ㏦واﻟ (㏦ﮔﻨ ﮕﺎروں ﺳ (۴۱) ㏦ﮐ 䛿ﺗﻢ دوزخ ﻣﻴ 䝭ﮐﻴﻮں ﭘ疻ے؟ ) (۴۲وہ ﺟﻮاب دﻳ 䝭ﮔ ㏦ﮐ䛿 䜈ﻢ ﻧﻤﺎز ﻧ ﻴ 䝭ﭘ疻ﻫﺘ ㏦ﺗﻬ (۴۳) ㏦اور ﻧ 䛿ﻓﻘﻴﺮوں ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﺗ ㏦ﺗﻬ (۴۴) ㏦اور ا䜈ﻞ ﺑﺎﻃﻞ ﮐ㏦ ﺳﺎﺗ ﻣﻞ ﮐﺮ )ﺣﻖ ﺳ (㏦اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗ ㏦ﺗﻬ (۴۵) ㏦اور روز ﺟﺰا ﮐﻮ ﺟﻬ鱉ﻼﺗ ㏦ﺗﻬ (۴۶) ㏦ﻳ ﺎں ﺗﮏ ﮐ䛿 䜈ﻤﻴ 䝭ﻣﻮت آﮔﺌﻰ )) (۴۷ﺗﻮ اس ﺣﺎل ﻣﻴ (䝭ﺳﻔﺎرش ﮐﺮﻧ ㏦واﻟﻮں ﮐﻰ ﺳﻔﺎرش ان ﮐ ㏦ﺣﻖ ﻣﻴ 䝭ﮐﭽ ﻓﺎﺋﺪہ ﻧ 䛿دے ﮔﻰ ) (۴۸ان ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 䜈ﻮا ㏦䜈ﮐ 䛿ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳ ㏦روﮔﺮداں 䜈ﻮ ر䜈 ㏦䜈ﻴ (۴۹) 䝭ﮔﻮﻳﺎ ﮔﺪﻫ䜈 ㏦ﻴ 䝭ﮐ 䛿ﺑﺪک ﺟﺎﺗ䜈 ㏦ﻴ) (۵۰) 䝭ﻳﻌﻨﻰ( ﺷﻴﺮ ﺳ ㏦ڈر ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎﺗ䜈 ㏦ﻴ (۵۱) 䝭اﺻﻞ ﻳ䛿 ㏦䜈ﮐ 䛿ان ﻣﻴ 䝭ﺳ䜈 ㏦ﺮ ﺷﺨﺺ ﻳ 䛿ﭼﺎ䜈ﺘﺎ ㏦䜈ﮐ 䛿اس ﮐ ㏦ﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ 䜈ﻮﺋﻰ ﮐﺘﺎب آﺋ (۵۲) ㏦اﻳﺴﺎ 䜈ﺮﮔﺰ ﻧ ﻴ䜈 䝭ﻮﮔﺎ۔ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳ ㏦䜈 䛿ﮐ 䛿ان ﮐﻮ آﺧﺮت ﮐﺎ ﺧﻮف 䜈ﻰ ﻧ ﻴ (۵۳) 䝭ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ 䝭ﮐ䛿 ﻳ 䛿ﻧﺼﻴﺤﺖ (۵۴) ㏦䜈ﺗﻮ ﺟﻮ ﭼﺎ ㏦䜈اﺳ ㏦ﻳﺎد رﮐﻬ (۵۵) ㏦اور ﻳﺎد ﺑﻬﻰ ﺗﺐ 䜈ﻰ رﮐﻬﻴ 䝭ﮔ ㏦ﺟﺐ ﺧﺪا ﭼﺎ㏦䜈۔ و䜈ﻰ ڈرﻧ ㏦ﮐ ㏦ﻻﺋﻖ اور ﺑﺨﺸﺶ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ (۵۶) ㏦䜈
ﺳﻮرةِ َﺎﻣﺔ َﻴ اﻟﻘ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 䄨ﻢ ﮐﻮ روز ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور ﻧﻔﺲ ﻟﻮاﻣ 섷ﮐﻰ )ﮐ 섷ﺳﺐ ﻟﻮگ ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﺮ( ﮐﻬ셀忾ے ﮐﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ셄뀀 ﮔ (۲) 솈俿ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﻳ 섷ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ䄨 섷ﻢ اس ﮐﻰ )ﺑﮑﻬﺮی 䄨ﻮﺋﻰ( 세뀀䄨ﻳﺎں اﮐ 섴ﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﻳ셄뀀 ﮔ솈俿؟ ) (۳ﺿﺮور ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ) 솈俿اور( 䄨ﻢ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺎدر 䄨ﻴ 셄뀀ﮐ 섷اس ﮐﻰ ﭘﻮر ﭘﻮر درﺳﺖ ﮐﺮدﻳ(۴) 셄뀀 ﻣﮕﺮ اﻧﺴﺎن ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷آﮔ 솈俿ﮐﻮ ﺧﻮد ﺳﺮی ﮐﺮﺗﺎ ﺟﺎﺋ (۵) 솈俿ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ دن ﮐﺐ 䄨ﻮﮔﺎ؟ ) (۶ﺟﺐ آﻧﮑﻬﻴ 셄뀀ﭼﻨﺪﻫﻴﺎ ﺟﺎﺋﻴ (۷) 셄뀀اور ﭼﺎﻧﺪ ﮔ섵俿ﻨﺎ ﺟﺎﺋ (۸) 솈俿اور ﺳﻮرج اور ﭼﺎﻧﺪ ﺟﻤﻊ ﮐﺮدﻳﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ (۹) 셄뀀اس دن اﻧﺴﺎن ﮐ 솈俿섵俿ﮔﺎ ﮐ) 섷اب( ﮐ섵俿ﺎں ﺑﻬﺎگ ﺟﺎؤں؟ ) (۱۰ﺑ솈俿ﺷﮏ ﮐ섵俿ﻴ 셄뀀ﭘﻨﺎہ ﻧ섵俿ﻴ (۱۱) 셄뀀اس روز ﭘﺮوردﮔﺎر 䄨ﻰ ﮐ 솈俿ﭘﺎس 䄴迿ﻬﮑﺎﻧﺎ (۱۲) 솈俿䄨اس دن اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺟﻮ )ﻋﻤﻞ( اس ﻧ솈俿 آﮔ 솈俿ﺑﻬﻴﺠ 솈俿اور ﭘﻴﭽﻬ 솈俿ﭼﻬﻮڑے 䄨ﻮں ﮔ 솈俿ﺳﺐ ﺑﺘﺎ دﻳﺌ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ (۱۳) 솈俿ﺑﻠﮑ 섷اﻧﺴﺎن آپ اﭘﻨﺎ ﮔﻮاہ (۱۴) 솈俿䄨اﮔﺮﭼ 섷ﻋﺬر وﻣﻌﺬرت ﮐﺮﺗﺎ ر (۱۵) 솈俿䄨اور )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( وﺣﻰ ﮐ 솈俿ﭘ셀忾ﻫﻨ 솈俿ﮐ솈俿 ﻟﺌ 솈俿اﭘﻨﻰ زﺑﺎن ﻧ 섷ﭼﻼﻳﺎ ﮐﺮو ﮐ 섷اس ﮐﻮ ﺟﻠﺪ ﻳﺎد ﮐﺮﻟﻮ ) (۱۶اس ﮐﺎ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﻧﺎ اور ﭘ셀忾ﻫﺎﻧﺎ 䄨ﻤﺎرے ذﻣ (۱۷) 솈俿䄨 솈俿ﺟﺐ 䄨ﻢ وﺣﻰ ﭘ셀忾ﻫﺎ ﮐﺮﻳ 셄뀀ﺗﻮ ﺗﻢ )اس ﮐﻮ ﺳﻨﺎ ﮐﺮو اور( ﭘﻬﺮ اﺳﻰ ﻃﺮح ﭘ셀忾ﻫﺎ ﮐﺮو )(۱۸ ﭘﻬﺮ اس )ﮐ 솈俿ﻣﻌﺎﻧﻰ( ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﺑﻬﻰ 䄨ﻤﺎرے ذﻣ (۱۹) 솈俿䄨 솈俿ﻣﮕﺮ )ﻟﻮﮔﻮ( ﺗﻢ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘ솈俿 䄨ﻮ ) (۲۰اور آﺧﺮت ﮐﻮ ﺗﺮک ﮐﺌ 솈俿دﻳﺘ䄨 솈俿ﻮ ) (۲۱اس روز ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﻣﻨ 섷روﻧﻖ دار 䄨ﻮں ﮔ솈俿 ) (۲۲اور( اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﻣﺤﻮ دﻳﺪار 䄨ﻮں ﮔ (۲۳) 솈俿اور ﺑ섵俿ﺖ ﺳ 솈俿ﻣﻨ 섷اس دن اداس 䄨ﻮں ﮔ (۲۴) 솈俿ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﮐ 섷ان ﭘﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ واﻗﻊ 䄨ﻮﻧ 솈俿ﮐﻮ (۲۵) 솈俿䄨دﻳﮑﻬﻮ ﺟﺐ ﺟﺎن ﮔﻠ 솈俿ﺗﮏ ﭘ섵俿ﻨﭻ ﺟﺎﺋ (۲۶) 솈俿اور ﻟﻮگ ﮐ섵俿ﻨ 솈俿ﻟﮕﻴ) 셄뀀اس وﻗﺖ( ﮐﻮن ﺟﻬﺎڑ ﭘﻬﻮﻧﮏ ﮐﺮﻧ 솈俿واﻻ (۲۷) 솈俿䄨اور
اس )ﺟﺎن ﺑﻠﺐ( ﻧ 솈俿ﺳﻤﺠﻬﺎ ﮐ 섷اب ﺳﺐ ﺳ 솈俿ﺟﺪاﺋﻰ (۲۸) 솈俿䄨اور ﭘﻨ세뀀ﻟﻰ ﺳ 솈俿ﭘﻨ세뀀ﻟﻰ ﻟﭙ 섴ﺟﺎﺋ솈俿 ) (۲۹اس دن ﺗﺠ 섹ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻠﻨﺎ (۳۰) 솈俿䄨ﺗﻮ اس )ﻧﺎﻋﺎﻗﺒﺖ( اﻧﺪﻳﺶ ﻧ 솈俿ﻧ 섷ﺗﻮ )ﮐﻼم ﺧﺪا( ﮐﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﻰ ﻧ 섷ﻧﻤﺎز ﭘ셀忾ﻫﻰ ) (۳۱ﺑﻠﮑ 섷ﺟﻬ 섴ﻼﻳﺎ اور ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ) (۳۲ﭘﻬﺮ اﭘﻨ 솈俿ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﮐ 솈俿ﭘﺎس اﮐ셀忾ﺗﺎ 䄨ﻮا ﭼﻞ دﻳﺎ ) (۳۳اﻓﺴﻮس 솈俿䄨ﺗﺠ 섹ﭘﺮ ﭘﻬﺮ اﻓﺴﻮس (۳۴) 솈俿䄨ﭘﻬﺮ اﻓﺴﻮس 솈俿䄨 ﺗﺠ 섹ﭘﺮ ﭘﻬﺮ اﻓﺴﻮس (۳۵) 솈俿䄨ﮐﻴﺎ اﻧﺴﺎن ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷ﻳﻮں 䄨ﻰ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ؟ ) (۳۶ﮐﻴﺎ وہ ﻣﻨﻰ ﮐﺎ ﺟﻮ رﺣﻢ ﻣﻴ 셄뀀ڈاﻟﻰ ﺟﺎﺗﻰ 솈俿䄨اﻳﮏ ﻗﻄﺮہ ﻧ 섷ﺗﻬﺎ؟ ) (۳۷ﭘﻬﺮ ﻟﻮﺗﻬ셀忾ا 䄨ﻮا ﭘﻬﺮ )ﺧﺪا ﻧ (솈俿اس ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ )اس ﮐ 솈俿اﻋﻀﺎ ﮐﻮ( درﺳﺖ ﮐﻴﺎ ) (۳۸ﭘﻬﺮ اس ﮐﻰ دو ﻗﺴﻤﻴ 셄뀀ﺑﻨﺎﺋﻴ) 셄뀀اﻳﮏ( ﻣﺮد اور )اﻳﮏ( ُ䄴迿ﻬﺎﺋ솈俿؟ )(۴۰ ﻋﻮرت ) (۳۹ﮐﻴﺎ اس ﺧﺎﻟﻖ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﻗﺪرت ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﻣﺮدوں ﮐﻮ ﺟﻼ ا
اﻹﻧﺴﺎن ّﺪ ﺳﻮرة ٱﻟ ۡ َﻫﺮ َ /
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ﺑ솈俿ﺷﮏ اﻧﺴﺎن ﭘﺮ زﻣﺎﻧ 솈俿ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ اﻳﺴﺎ وﻗﺖ ﺑﻬﻰ آﭼﮑﺎ 솈俿䄨ﮐ 섷وہ ﮐﻮﺋﻰ ﭼﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ ﻧ 섷ﺗﻬﻰ )(۱ ﻧﻄﻔ 섷ﻣﺨﻠﻮط ﺳ 솈俿ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ﺗﺎﮐ 섷اﺳ 솈俿آزﻣﺎﺋﻴ 셄뀀ﺗﻮ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اس ﮐﻮ ﺳﻨﺘﺎ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﺑﻨﺎﻳﺎ 䄨ﻢ ﻧ 솈俿اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ٴ )) (۲اور( اﺳ 솈俿رﺳﺘ 섷ﺑﻬﻰ دﮐﻬﺎ دﻳﺎ۔ )اب( وہ ﺧﻮاہ ﺷﮑﺮﮔﺰار 䄨ﻮ ﺧﻮاہ ﻧﺎﺷﮑﺮا )䄨 (۳ﻢ ﻧ 솈俿ﮐﺎﻓﺮوں
ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿زﻧﺠﻴﺮ اور ﻃﻮق اور د䄨ﮑﺘﻰ آگ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﻰ (۴) 솈俿䄨ﺟﻮ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر 䄨ﻴ 셄뀀اور وہ اﻳﺴﻰ ﺷﺮاب ﻧﻮش ﺟﺎن ﮐﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﮐﺎﻓﻮر ﮐﻰ آﻣﻴﺰش 䄨ﻮﮔﻰ ) (۵ﻳ 섷اﻳﮏ ﭼﺸﻤ 솈俿䄨 섷ﺟﺲ ﻣﻴ셄뀀 ﺳ 솈俿ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﺑﻨﺪے ﭘﺌﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور اس ﻣﻴ 셄뀀ﺳ) 솈俿ﭼﻬﻮ䄴迿ﻰ ﭼﻬﻮ䄴迿ﻰ( ﻧ섵俿ﺮﻳ 셄뀀ﻧﮑﺎﻟﻴ 셄뀀ﮔ (۶) 솈俿ﻳ 섷ﻟﻮگ ﻧﺬرﻳ 셄뀀ﭘﻮری ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور اس دن ﺳ 솈俿ﺟﺲ ﮐﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﭘﻬﻴﻞ ر䄨ﻰ 䄨ﻮﮔﻰ ﺧﻮف رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ(۷) 셄뀀 اور ﺑﺎوﺟﻮد ﻳ 섷ﮐ 섷ان ﮐﻮ ﺧﻮد ﻃﻌﺎم ﮐﻰ ﺧﻮا䄨ﺶ )اور ﺣﺎﺟﺖ( 솈俿䄨ﻓﻘﻴﺮوں اور ﻳﺘﻴﻤﻮں اور ﻗﻴﺪﻳﻮں ﮐﻮ ﮐﻬﻼﺗ䄨 솈俿ﻴ) (۸) 셄뀀اور ﮐ섵俿ﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀ﮐ䄨 (섷ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﺪا ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿ﮐﻬﻼﺗ䄨 솈俿ﻴ셄뀀۔ ﻧ 섷ﺗﻢ ﺳ솈俿 ﻋﻮض ﮐ 솈俿ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎر 䄨ﻴ 셄뀀ﻧ 섷ﺷﮑﺮﮔﺰاری ﮐ) 솈俿ﻃﻠﺒﮕﺎر( )䄨 (۹ﻢ ﮐﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 솈俿اس دن ﮐﺎ ڈر ﻟﮕﺘﺎ ) 솈俿䄨ﺟﻮ ﭼ섵俿ﺮوں ﮐﻮ( ﮐﺮﻳ 섷섵俿اﻟﻤﻨﻈﺮ اور )دﻟﻮں ﮐﻮ( ﺳﺨﺖ )ﻣﻀﻄﺮ ﮐﺮ دﻳﻨ 솈俿واﻻ( 솈俿䄨 ) (۱۰ﺗﻮ ﺧﺪا ان ﮐﻮ اس دن ﮐﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﺳ 솈俿ﺑﭽﺎﻟ 솈俿ﮔﺎ اور ﺗﺎزﮔﻰ اور ﺧﻮش دﻟﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۱۱اور ان ﮐ 솈俿ﺻﺒﺮ ﮐ 솈俿ﺑﺪﻟ 솈俿ان ﮐﻮ ﺑ섵俿ﺸﺖ )ﮐ 솈俿ﺑﺎﻏﺎت( اور رﻳﺸﻢ )ﮐ 솈俿ﻣﻠﺒﻮﺳﺎت( ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۲ان ﻣﻴ 셄뀀وہ ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺗﮑﻴ 솈俿ﻟﮕﺎﺋ 솈俿ﺑﻴ 섴ﻬ䄨 솈俿ﻮں ﮔ솈俿۔ و䄨ﺎں ﻧ 섷دﻫﻮپ )ﮐﻰ ﺣﺪت( دﻳﮑﻬﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿ﻧ 섷ﺳﺮدی ﮐﻰ ﺷﺪت ) (۱۳ان ﺳ) 솈俿ﺛﻤﺮدار ﺷﺎﺧﻴ 셄뀀اور( ان ﮐ 솈俿ﺳﺎﺋ 솈俿ﻗﺮﻳﺐ 䄨ﻮں ﮔ솈俿 اور ﻣﻴﻮؤں ﮐ 솈俿ﮔﭽﻬ 솈俿ﺟﻬﮑ䄨 솈俿ﻮﺋ 솈俿ﻟ 섴ﮏ ر䄨 솈俿䄨ﻮں ﮔ (۱۴) 솈俿ﺧﺪام( ﭼﺎﻧﺪی ﮐ 솈俿ﺑﺎﺳﻦ ﻟﺌ솈俿
䄨ﻮﺋ 솈俿ان ﮐ 솈俿اردﮔﺮد ﭘﻬﺮﻳ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ﺷﻴﺸ 솈俿ﮐ) 솈俿ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﺷﻔﺎف( ﮔﻼس ) (۱۵اور ﺷﻴﺸ 솈俿ﺑﻬﻰ ﭼﺎﻧﺪی ﮐ 솈俿ﺟﻮ 䄴迿ﻬﻴﮏ اﻧﺪازے ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻨﺎﺋ 솈俿ﮔﺌ䄨 솈俿ﻴ (۱۶) 셄뀀اور و䄨ﺎں ان ﮐﻮ اﻳﺴﻰ ﺷﺮاب )ﺑﻬﻰ( ﭘﻼﺋﻰ ﺟﺎﺋ 솈俿ﮔﻰ ﺟﺲ ﻣﻴ 셄뀀ﺳﻮﻧ 섹섴ﮐﻰ آﻣﻴﺰش 䄨ﻮﮔﻰ ) (۱۷ﻳ 섷ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ 셄뀀اﻳﮏ ﭼﺸﻤ솈俿䄨 섷 ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ (۱۸) 솈俿䄨اور ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس ﻟ셀忾ﮐ 솈俿آﺗ 솈俿ﺟﺎﺗ䄨 솈俿ﻮں ﮔ 솈俿ﺟﻮ 䄨ﻤﻴﺸ) 섷اﻳﮏ 䄨ﻰ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮ( ر䄨ﻴ 셄뀀ﮔ솈俿۔ ﺟﺐ ﺗﻢ ان ﭘﺮ ﻧﮕﺎہ ڈاﻟﻮ ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮐﺮو ﮐ 섷ﺑﮑﻬﺮے 䄨ﻮﺋ 솈俿ﻣﻮﺗﻰ 䄨ﻴ (۱۹) 셄뀀اور ﺑ섵俿ﺸﺖ ﻣﻴ) 셄뀀ﺟ섵俿ﺎں( آﻧﮑ 섹ا䄴迿ﻬﺎؤ ﮔ 솈俿ﮐﺜﺮت ﺳ 솈俿ﻧﻌﻤﺖ اور ﻋﻈﻴﻢ )اﻟﺸﺎن( ﺳﻠﻄﻨﺖ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ(۲۰) 솈俿 ان )ﮐ 솈俿ﺑﺪﻧﻮں( ﭘﺮ دﻳﺒﺎ ﺳﺒﺰ اور اﻃﻠﺲ ﮐ 솈俿ﮐﭙ셀忾ے 䄨ﻮں ﮔ솈俿۔ اور اﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﺎﻧﺪی ﮐ 솈俿ﮐﻨﮕﻦ ﭘ섵俿ﻨﺎﺋ 솈俿ﺟﺎﺋﻴ 셄뀀ﮔ 솈俿اور ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر ان ﮐﻮ ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ ﭘﺎﮐﻴﺰہ ﺷﺮاب ﭘﻼﺋ 솈俿ﮔﺎ ) (۲۱ﻳ 섷ﺗﻤ섵俿ﺎرا ﺻﻠ섷 اور ﺗﻤ섵俿ﺎری ﮐﻮﺷﺶ )ﺧﺪا ﮐ䄨 솈俿ﺎں( ﻣﻘﺒﻮل 䄨ﻮﺋﻰ ) (۲۲اے ﻣﺤﻤﺪ)ﷺ( 䄨ﻢ ﻧ 솈俿ﺗﻢ ﭘﺮ ﻗﺮآن آ䄨ﺴﺘ섷 آ䄨ﺴﺘ 섷ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ (۲۳) 솈俿䄨ﺗﻮ اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 솈俿ﺣﮑﻢ ﮐ 솈俿ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺒﺮ ﮐﺌ 솈俿ر䄨ﻮ اور ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ 셄뀀ﺳ 솈俿ﮐﺴﻰ ﺑﺪ ﻋﻤﻞ اور ﻧﺎﺷﮑﺮے ﮐﺎ ﮐ섵俿ﺎ ﻧ 섷ﻣﺎﻧﻮ ) (۲۴اور ﺻﺒﺢ وﺷﺎم اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻴﺘ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۲۵اور رات ﮐﻮ ﺑ셀忾ی رات ﺗﮏ ﺳﺠﺪے ﮐﺮو اور اس ﮐﻰ ﭘﺎﮐﻰ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ 솈俿ر䄨ﻮ ) (۲۶ﻳ섷 ﻟﻮگ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ دوﺳﺖ رﮐﻬﺘ䄨 솈俿ﻴ 셄뀀اور )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ (솈俿ﺑﻬﺎری دن ﮐﻮ ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ﭼﻬﻮڑے دﻳﺘ䄨 솈俿ﻴ셄뀀 )䄨 (۲۷ﻢ ﻧ 솈俿ان ﮐﻮ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ اور ان ﮐ 솈俿ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﻮ ﻣﻀﺒﻮط ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ اور اﮔﺮ 䄨ﻢ ﭼﺎ䄨ﻴ 셄뀀ﺗﻮ ان ﮐ솈俿 ﺑﺪﻟ 솈俿ان 䄨ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮح اور ﻟﻮگ ﻟ 솈俿آﺋﻴ (۲۸) 셄뀀ﻳ 섷ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ 솈俿䄨۔ ﺟﻮ ﭼﺎ 솈俿䄨اﭘﻨ 솈俿ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﭘ섵俿ﻨﭽﻨ 솈俿ﮐﺎ رﺳﺘ 섷اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮے ) (۲۹اور ﺗﻢ ﮐﭽ 섹ﺑﻬﻰ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﭼﺎہ ﺳﮑﺘ 솈俿ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﻨﻈﻮر 䄨ﻮ۔ ﺑ솈俿ﺷﮏ ﺧﺪا ﺟﺎﻧﻨ 솈俿واﻻ ﺣﮑﻤﺖ واﻻ (۳۰) 솈俿䄨ﺟﺲ ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﺘﺎ 솈俿䄨اﭘﻨﻰ رﺣﻤﺖ ﻣﻴ셄뀀 داﺧﻞ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ 솈俿䄨اور ﻇﺎﻟﻤﻮں ﮐ 솈俿ﻟﺌ 솈俿اس ﻧ 솈俿دﮐ 섹دﻳﻨ 솈俿واﻻ ﻋﺬاب ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮐﻬﺎ (۳۱) 솈俿䄨
ﺮﺳﻼت اﻟﻤَ ﺳﻮرةُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ⁁荲ﻧﺎم ﺳ ⁁荲ﺟﻮ ﺑ️붨ا ﻣ易䯏ﺮﺑﺎن ﻧ易䯏ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⁁荲흻᠙ 흻᠙ﻮاؤں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﻧﺮم ﻧﺮم ﭼﻠﺘﻰ 흻᠙ﻴ (۱) 밼ੑﭘﻬﺮ زور ﭘﮑ ️붨ﮐﺮ ﺟﻬﮑ흻᠙ ️붨ﻮ ﺟﺎﺗﻰ 흻᠙ﻴ (۲) 밼ੑاور )ﺑﺎدﻟﻮں ﮐﻮ( ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺘﻰ 흻᠙ﻴ (۳) 밼ੑﭘﻬﺮ ان ﮐﻮ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﺟﺪا ﺟﺪا ﮐﺮ دﻳﺘﻰ 흻᠙ﻴ (۴) 밼ੑﭘﻬﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ وﺣﻰ ﻻﺗ흻᠙ ⁁荲ﻴ (۵) 밼ੑﺗﺎﮐ 墄瞰ﻋﺬر )رﻓﻊ( ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋ ⁁荲ﻳﺎ ڈر ﺳﻨﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ (۶) ⁁荲ﮐ 墄瞰ﺟﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳ⁁荲 وﻋﺪہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ⁁荲흻᠙وہ 흻᠙ﻮ ﮐﺮ ر ⁁荲흻᠙ﮔﻰ ) (۷ﺟﺐ ﺗﺎروں ﮐﻰ ﭼﻤﮏ ﺟﺎﺗﻰ ر (۸) ⁁荲흻᠙اور ﺟﺐ آﺳﻤﺎن ُڑے ﭘﻬﺮﻳ (۱۰) 밼ੑاور ﺟﺐ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻓﺮا흻᠙ﻢ ﮐﺌ ⁁荲ﺟﺎﺋﻴ (۱۱) 밼ੑﺑﻬﻼ ُڑے ا ﭘﻬ 砕牫ﺟﺎﺋ (۹) ⁁荲اور ﺟﺐ ﭘ易䯏ﺎڑ ا )ان اﻣﻮر ﻣﻴ (밼ੑﺗﺎﺧﻴﺮ ﮐﺲ دن ﮐ ⁁荲ﻟﺌ ⁁荲ﮐﻰ ﮔﺌﻰ؟ ) (۱۲ﻓﻴﺼﻠ ⁁荲ﮐ ⁁荲دن ﮐ ⁁荲ﻟﺌ (۱۳) ⁁荲اور ﺗﻤ易䯏ﻴ 밼ੑﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮐ 墄瞰ﻓﻴﺼﻠ ⁁荲ﮐﺎ دن ﮐﻴﺎ ⁁荲흻᠙؟ ) (۱۴اس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐ ⁁荲ﻟﺌ ⁁荲ﺧﺮاﺑﻰ ⁁荲흻᠙ ) (۱۵ﮐﻴﺎ 흻᠙ﻢ ﻧ ⁁荲ﭘ易䯏ﻠ ⁁荲ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ 흻᠙ﻼک ﻧ易䯏ﻴ 밼ੑﮐﺮ ڈاﻻ ) (۱۶ﭘﻬﺮ ان ﭘﭽﻬﻠﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ان ﮐ⁁荲 ﭘﻴﭽﻬ ⁁荲ﺑﻬﻴﺞ دﻳﺘ흻᠙ ⁁荲ﻴ흻᠙ (۱۷) 밼ੑﻢ ﮔﻨ易䯏ﮕﺎروں ﮐ ⁁荲ﺳﺎﺗ 勺媇اﻳﺴﺎ 흻᠙ﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ흻᠙ ⁁荲ﻴ (۱۸) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۱۹) ⁁荲흻᠙ﮐﻴﺎ 흻᠙ﻢ ﻧ ⁁荲ﺗﻢ ﮐﻮ ﺣﻘﻴﺮ ﭘﺎﻧﻰ ﺳ ⁁荲ﻧ易䯏ﻴ 밼ੑﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ؟ )(۲۰ )ﭘ易䯏ﻠ (⁁荲اس ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﺤﻔﻮظ ﺟﮕ 墄瞰ﻣﻴ 밼ੑرﮐﻬﺎ ) (۲۱اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﮏ ) (۲۲ﭘﻬﺮ اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ اور 흻᠙ﻢ ﮐﻴﺎ 흻᠙ﻰ ﺧﻮب اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر ﮐﺮﻧ ⁁荲واﻟ흻᠙ ⁁荲ﻴ (۲۳) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ ⁁荲흻᠙ ) (۲۴ﮐﻴﺎ 흻᠙ﻢ ﻧ ⁁荲زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺳﻤﻴ㴹䖓ﻨ ⁁荲واﻟﻰ ﻧ易䯏ﻴ 밼ੑﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۲۵ﻳﻌﻨﻰ( زﻧﺪوں اور ﻣﺮدوں ﮐﻮ )) (۲۶ﺑﻨﺎﻳﺎ( اور اس ﭘﺮ اوﻧﭽ ⁁荲اوﻧﭽ ⁁荲ﭘ易䯏ﺎڑ رﮐ 勺媇دﻳﺌ ⁁荲اور ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻣﻴ㴹䖓ﻬﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻳﺎ ) (۲۷اس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ⁁荲 واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۲۸) ⁁荲흻᠙ﺟﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻳﺎ ﮐﺮﺗ ⁁荲ﺗﻬ⁁荲۔ )اب( اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻠﻮ )(۲۹ )ﻳﻌﻨﻰ( اس ﺳﺎﺋ ⁁荲ﮐﻰ ﻃﺮف ﭼﻠﻮ ﺟﺲ ﮐﻰ ﺗﻴﻦ ﺷﺎﺧﻴ흻᠙ 밼ੑﻴ (۳۰) 밼ੑﻧꉐᚐ 墄瞰ﻬﻨﵵ刡ی ﭼﻬﺎؤں اور ﻧ 墄瞰ﻟﭙ 砕牫ﺳ⁁荲
ُڑﺗﻰ 흻᠙ﻴ 밼ੑﺟﻴﺴ ⁁荲ﻣﺤﻞ ) (۳۲ﮔﻮﻳﺎ زرد ﺑﭽﺎؤ ) (۳۱اس ﺳ) ⁁荲آگ ﮐﻰ اﺗﻨﻰ اﺗﻨﻰ ﺑ️붨ی( ﭼﻨﮕﺎرﻳﺎں ا رﻧﮓ ﮐ ⁁荲اوﻧ흻᠙ 砕牫ﻴ (۳۳) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۳۴) ⁁荲흻᠙ﻳ 墄瞰وہ دن ⁁荲흻᠙ﮐ )墄瞰ﻟﻮگ( ﻟﺐ ﺗﮏ ﻧ흻᠙ 墄瞰ﻼ ﺳﮑﻴ 밼ੑﮔ (۳۵) ⁁荲اور ﻧ 墄瞰ان ﮐﻮ اﺟﺎزت دی ﺟﺎﺋ ⁁荲ﮔﻰ ﮐ 墄瞰ﻋﺬر ﮐﺮﺳﮑﻴ (۳۶) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۳۷) ⁁荲흻᠙ﻳ易䯏ﻰ ﻓﻴﺼﻠ ⁁荲ﮐﺎ دن ) ⁁荲흻᠙ﺟﺲ ﻣﻴ흻᠙ (밼ੑﻢ ﻧ ⁁荲ﺗﻢ ﮐﻮ اور ﭘ易䯏ﻠ ⁁荲ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻤﻊ ﮐﻴﺎ (۳۸) ⁁荲흻᠙اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﻰ داؤں آﺗﺎ 흻᠙ﻮ ﺗﻮ ﻣﺠ 勺媇ﺳ ⁁荲ﮐﺮ ﻟﻮ ) (۳۹اس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۴۰) ⁁荲흻᠙ﺑ⁁荲ﺷﮏ ﭘﺮ흻᠙ﻴﺰﮔﺎر ﺳﺎﻳﻮں اور ﭼﺸﻤﻮں ﻣﻴ흻᠙ 밼ੑﻮں ﮔ (۴۱) ⁁荲اور ﻣﻴﺆوں ﻣﻴ 밼ੑﺟﻮ ان ﮐﻮ ﻣﺮﻏﻮب 흻᠙ﻮں ) (۴۲اور ﺟﻮ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ ⁁荲ر ⁁荲흻᠙ﺗﻬ ⁁荲ان ﮐ ⁁荲ﺑﺪﻟ ⁁荲ﻣﻴ 밼ੑﻣﺰے ﺳ ⁁荲ﮐﻬﺎؤ اور ﭘﻴﻮ )흻᠙ (۴۳ﻢ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎروں ﮐﻮ اﻳﺴﺎ 흻᠙ﻰ ﺑﺪﻟ 墄瞰دﻳﺎ ﮐﺮﺗ흻᠙ ⁁荲ﻴ (۴۴) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ⁁荲 ُꉐᚐﻬﺎ ﻟﻮ ﺗﻢ واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ 흻᠙ﻮﮔﻰ )) (۴۵اے ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮ!( ﺗﻢ ﮐﺴﻰ ﻗﺪر ﮐﻬﺎ ﻟﻮ اور ﻓﺎﺋﺪے ا ﺑ⁁荲ﺷﮏ ﮔﻨ易䯏ﮕﺎر 흻᠙ﻮ ) (۴۶اس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۴۷) ⁁荲흻᠙اور ﺟﺐ ان ﺳ ⁁荲ﮐ易䯏ﺎ ﺟﺎﺗﺎ ⁁荲흻᠙ﮐ) 墄瞰ﺧﺪا ﮐ ⁁荲آﮔ (⁁荲ﺟﻬﮑﻮ ﺗﻮ ﺟﻬﮑﺘ ⁁荲ﻧ易䯏ﻴ (۴۸) 밼ੑاس دن ﺟﻬ㴹䖓ﻼﻧ ⁁荲واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ ⁁荲흻᠙ ) (۴۹اب اس ﮐ ⁁荲ﺑﻌﺪ ﻳ 墄瞰ﮐﻮن ﺳﻰ ﺑﺎت ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋﻴ 밼ੑﮔ⁁荲؟ )(۵۰
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
)ﻳ ( ﻟﻮگ ﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﻮﭼﻬﺘ اﺧﺘﻼف ﮐﺮ ر ﮔ
ِﺈ َﺒ اﻟﻨ ﺳﻮرةّ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﻴ ؟ )) (۱ﮐﻴﺎ( ﺑ ی ﺧﺒﺮ ﮐﻰ ﻧﺴﺒﺖ؟ ) (۲ﺟﺲ ﻣﻴ ﻳ
ﻴ ) (۳دﻳﮑﻬﻮ ﻳ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﺎن ﻟﻴ ﮔ
) (۵ﮐﻴﺎ ﻢ ﻧ
ﻬ ﺮاﻳﺎ؟( )) (۷ﺑ
) (۴ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﻳ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﺎن ﻟﻴ
زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﭽﻬﻮﻧﺎ ﻧ ﻴ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۶اور ﭘ ﺎڑوں ﮐﻮ )ا س ﮐﻰ( ﻣﻴﺨﻴ )ﻧ ﻴ ﺷﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ( اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﺟﻮڑا ﺟﻮڑاﺑﻬﻰ ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۸اور ﻧﻴﻨﺪ ﮐﻮ ﺗﻤ ﺎرے ﻟﻴ
)ﻣﻮﺟﺐ( آرام ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۹اور رات ﮐﻮ ﭘﺮدہ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ) (۱۰اور دن ﮐﻮ ﻣﻌﺎش )ﮐﺎ وﻗﺖ( ﻗﺮار دﻳﺎ )(۱۱ اور ﺗﻤ ﺎرے اوﭘﺮ ﺳﺎت ﻣﻀﺒﻮط )آﺳﻤﺎن( ﺑﻨﺎﺋ ﻧﭽ ﺗ ﮔﻬﻨ
ﺑﺎدﻟﻮں ﺳ ﮔﻬﻨ
ﻣﻮﺳﻼ دﻫﺎر ﻣﻴﻨ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ) (۱۴ﺗﺎﮐ اس ﺳ
ﺑﺎغ ) (۱۶ﺑ ﺷﮏ ﻓﻴﺼﻠ ﮐﺎ دن ﻣﻘﺮر
ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻏ ﮐ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﻏ آ ﻣﻮﺟﻮد ﻮ ﮔ
) (۱۹اور ﭘ ﺎڑ ﭼﻼﺋ
دوزخ ﮔﻬﺎت ﻣﻴ رﻴ ﮔ
) (۱۷ﺟﺲ دن ﺻﻮر ﭘﻬﻮﻧﮑﺎ ﺟﺎﺋ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﮔﺎ ﺗﻮ )اس ﻣﻴ ( دروازے ﻮ
ﺗﻮ وہ رﻳﺖ ﻮ ﮐﺮ رہ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
)) (۲۱ﻳﻌﻨﻰ( ﺳﺮﮐﺸﻮں ﮐﺎ و ﻰ ﻬﮑﺎﻧ
ﮔﺎ ﺗﻮ
) (۲۰ﺑ ﺷﮏ
) (۲۲اس ﻣﻴ وہ ﻣﺪﺗﻮں ﭘ ے
) (۲۳و ﺎں ﻧ ﻬﻨ ک ﮐﺎ ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻴ ﮔ ۔ ﻧ )ﮐﭽ ( ﭘﻴﻨﺎ )ﻧﺼﻴﺐ ﻮ ﮔﺎ( ) (۲۴ﻣﮕﺮ
ﻧ ﻴ رﮐﻬﺘ ﺑ ﻫﺎﺗ
اﻧﺎج اور ﺳﺒﺰہ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻳ ) (۱۵اور
) (۱۸اور آﺳﻤﺎن ﮐﻬﻮﻻ ﺟﺎﺋ
ﮔﺮم ﭘﺎﻧﻰ اور ﺑ ﺘﻰ ﭘﻴﭗ )) (۲۵ﻳ ( ﺑﺪﻟ ﻢﻧ
) (۱۲اور )آﻓﺘﺎب ﮐﺎ( روﺷﻦ ﭼﺮاغ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۱۳اور
ﺗﻬ
) (۲۷اور ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠ ﮐﺮ ﺟﻬ ﻼﺗ
ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﻟﮑ ﮐﺮ ﺿﺒﻂ ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
ﭘﻮرا ﭘﻮرا ) (۲۶ﻳ ﻟﻮگ ﺣﺴﺎب )آﺧﺮت( ﮐﻰ اﻣﻴﺪ ﻰ
) (۳۰ﺑ
رﺘ
ﺗﻬ
) (۲۸اور
) (۲۹ﺳﻮ )اب( ﻣﺰہ ﭼﮑﻬﻮ۔ ﻢ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻋﺬاب ﻰ
ﺷﮏ ﭘﺮ ﻴﺰ ﮔﺎروں ﮐ
ﻟﻴ
ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ
)) (۳۱ﻳﻌﻨﻰ( ﺑﺎغ اور اﻧﮕﻮر
) (۳۲اور ﻢ ﻋﻤﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﻋﻮرﺗﻴ ) (۳۳اور ﺷﺮاب ﮐ ﺑﻴ ﻮدہ ﺑﺎت ﺳﻨﻴ ﮔ
ﭼﻬﻠﮑﺘ
ﻧ ﺟﻬﻮٹ )ﺧﺮاﻓﺎت( ) (۳۵ﻳ ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ
اﻧﻌﺎم ﮐﺜﻴﺮ ) (۳۶وہ ﺟﻮ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ اور ﺟﻮ ان دوﻧﻮں ﻣﻴ ﮐﺴﻰ ﮐﻮ اس ﺳ
ﺑﺎت ﮐﺮﻧ
ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ ﮐﻬ ے ﻮں ﮔ اور اس ﻧ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
ﻮﺋ
ﮔﻼس ) (۳۴و ﺎں ﻧ
ﮐﺎ ﻳﺎرا ﻧ ﻴ
ﺳﺐ ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ
ﮔﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﺲ ﮐﻮ )ﺧﺪاﺋ
ﺑﺎت ﺑﻬﻰ درﺳﺖ ﮐ ﻰ ﻮ ) (۳۸ﻳ دن ﺑﺮﺣﻖ ﭘﺎس ﻬﮑﺎﻧ ﺑﻨﺎ ﺋ
ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن
ﻮﮔﺎ ) (۳۷ﺟﺲ دن روح )اﻻﻣﻴﻦ( اور ﻓﺮﺷﺘ
ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻰ ﺑﻮل ﻧ ﺳﮑ ) (۳۹ﻢ ﻧ
ﺻﻠ
ﮐﺮ دﻳﺎ ﮐﺎﻓﺮ ﮐ
ﮔﺎ ﮐ اے ﮐﺎش ﻣﻴ ﻣ ﻰ ﻮﺗﺎ )(۴۰
ٰﻤﻦ( اﺟﺎزت ﺑﺨﺸ رﺣ
۔ ﭘﺲ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﭼﺎ
اﭘﻨ
ﺟﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ آﻧ
واﻻ
آﮔﺎہ
دﻳﮑ ﻟ
ﮔﺎ اور
ﺗﻢ ﮐﻮ ﻋﺬاب ﺳ
ﺟﺲ دن ﺮ ﺷﺨﺺ ان )اﻋﻤﺎل( ﮐﻮ ﺟﻮ اس ﻧ
ﺻﻒ
آﮔ
ﺑﻬﻴﺠ
ﻮں ﮔ
ﺎزﻋﺎت َ اﻟﻨَ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ⬬ﻧﺎم ﺳ ⬬ﺟﻮ ﺑ䗩엥ا ﻣ污嬹ﺮﺑﺎن ﻧ污嬹ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⬬씂뽍 ان )ﻓﺮﺷﺘﻮں( ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ڈوب ﮐﺮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻟﻴﺘ씂뽍 ⬬ﻴ (۱) 鋸蓲اور ان ﮐﻰ ﺟﻮ آﺳﺎﻧﻰ ﺳ ⬬ﮐﻬﻮل دﻳﺘ⬬ 씂뽍ﻴ (۲) 鋸蓲اور ان ﮐﻰ ﺟﻮ ﺗﻴﺮﺗ ⬬ﭘﻬﺮﺗ씂뽍 ⬬ﻴ (۳) 鋸蓲ﭘﻬﺮ ﻟﭙﮏ ﮐﺮ آﮔ ⬬ﺑ䗩엥ﻫﺘ씂뽍 ⬬ﻴ (۴) 鋸蓲ﭘﻬﺮ )دﻧﻴﺎ ﮐ(⬬ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﺗ씂뽍 ⬬ﻴ) (۵) 鋸蓲ﮐ �ꗰوہ دن آ ﮐﺮ ر ⬬씂뽍ﮔﺎ( ﺟﺲ دن زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل آﺋ ⬬ﮔﺎ )(۶ ﭘﻬﺮ اس ﮐ ⬬ﭘﻴﭽﻬ ⬬اور )ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل( آﺋ ⬬ﮔﺎ ) (۷اس دن )ﻟﻮﮔﻮں( ﮐ ⬬دل ﺧﺎﺋﻒ 씂뽍ﻮ ر씂뽍 ⬬씂뽍ﻮں ﮔ⬬ ) (۸اور آﻧﮑﻬﻴ 鋸蓲ﺟﻬﮑﻰ 씂뽍ﻮﺋﻰ )) (۹ﮐﺎﻓﺮ( ﮐ污嬹ﺘ씂뽍 ⬬ﻴ 鋸蓲ﮐﻴﺎ 씂뽍ﻢ اﻟ ⬬稥푍ﭘﺎؤں ﭘﻬﺮ ﻟﻮٹ ﺟﺎﺋﻴ 鋸蓲ﮔ(۱۰) ⬬ ﺑﻬﻼ ﺟﺐ 씂뽍ﻢ ﮐﻬﻮﮐﻬﻠﻰ ㋘ꍡ씂뽍ﻳﺎں 씂뽍ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 鋸蓲ﮔ) ⬬ﺗﻮ ﭘﻬﺮ زﻧﺪہ ﮐﺌ ⬬ﺟﺎﺋﻴ 鋸蓲ﮔ (۱۱) (⬬ﮐ污嬹ﺘ씂뽍 ⬬ﻴ 鋸蓲ﮐ�ꗰ ﻳ �ꗰﻟﻮ⊗⢩ﻨﺎ ﺗﻮ) ﻣﻮﺟﺐ( زﻳﺎں (۱۲) ⬬씂뽍وہ ﺗﻮ ﺻﺮف اﻳﮏ ڈاﻧ씂뽍 쯢岤ﻮﮔﻰ ) (۱۳اس وﻗﺖ وہ )ﺳﺐ( ﻣﻴﺪان ُن ﮐ⬬ ﻣﻮﺳﻰ ﮐﻰ ﺣﮑﺎﻳﺖ ﭘ污嬹ﻨﭽﻰ (۱۵) ⬬씂뽍ﺟﺐ ا )ﺣﺸﺮ( ﻣﻴ 鋸蓲آ ﺟﻤﻊ 씂뽍ﻮں ﮔ (۱۴) ⬬ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮ ٰ
ﻃﻮی ﻣﻴ 鋸蓲ﭘﮑﺎرا )) (۱۶اور ﺣﮑﻢ دﻳﺎ( ﮐ �ꗰﻓﺮﻋﻮن ﮐ ⬬ﭘﺎس ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ⬬ان ﮐﻮ ﭘﺎک ﻣﻴﺪان )ﻳﻌﻨﻰ( ٰ ﺟﺎؤ وہ ﺳﺮﮐﺶ 씂뽍ﻮ ر씂뽍ﺎ (۱۷) ⬬씂뽍اور )اس ﺳ (⬬ﮐ污嬹ﻮ ﮐ �ꗰﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﭼﺎ씂뽍ﺘﺎ ⬬씂뽍ﮐ �ꗰﭘﺎک 씂뽍ﻮ ﺟﺎﺋ⬬؟ ) (۱۸اور ﻣﻴ 鋸蓲ﺗﺠﻬ ⬬ﺗﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ رﺳﺘ �ꗰﺑﺘﺎؤں ﺗﺎﮐ �ꗰﺗﺠ 壘斻ﮐﻮ ﺧﻮف )ﭘﻴﺪا( 씂뽍ﻮ ) (۱۹ﻏﺮض
اﻧ污嬹ﻮں ﻧ ⬬اس ﮐﻮ ﺑ䗩엥ی ﻧﺸﺎﻧﻰ دﮐﻬﺎﺋﻰ ) (۲۰ﻣﮕﺮ اس ﻧ ⬬ﺟﻬ稥푍ﻼﻳﺎ اور ﻧ �ꗰﻣﺎﻧﺎ ) (۲۱ﭘﻬﺮ ﻟﻮٹ ﮔﻴﺎ اور ﺗﺪﺑﻴﺮﻳ 鋸蓲ﮐﺮﻧ ⬬ﻟﮕﺎ ) (۲۲اور )ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( اﮐ稥푍ﻬﺎ ﮐﻴﺎ اور ﭘﮑﺎرا ) (۲۳ﮐ污嬹ﻨ ⬬ﻟﮕﺎ ﮐ �ꗰﺗﻤ污嬹ﺎرا ﺳﺐ ﺳ ⬬ﺑ䗩엥ا ﻣﺎﻟﮏ ﻣﻴ씂뽍 鋸蓲ﻮں ) (۲۴ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ ⬬اس ﮐﻮ دﻧﻴﺎ اور آﺧﺮت )دوﻧﻮں( ﮐ ⬬ﻋﺬاب ﻣﻴ 鋸蓲ﭘﮑ 䗩엥ﻟﻴﺎ ) (۲۵ﺟﻮ ﺷﺨﺺ )ﺧﺪا ﺳ (⬬ڈر رﮐﻬﺘﺎ ⬬씂뽍اس ﮐ ⬬ﻟﻴ ⬬اس )ﻗﺼ (⬬ﻣﻴ 鋸蓲ﻋﺒﺮت (۲۶) ⬬씂뽍ﺑﻬﻼ ﺗﻤ污嬹ﺎرا ﺑﻨﺎﻧﺎ آﺳﺎن ⬬씂뽍ﻳﺎ آﺳﻤﺎن ﮐﺎ؟ اﺳﻰ ﻧ ⬬اس ﮐﻮ ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۲۷اس ﮐﻰ ﭼﻬﺖ ﮐﻮ اوﻧﭽﺎ ﮐﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ
اﺳ ⬬ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۲۸اور اﺳﻰ ﻧ ⬬رات ﮐﻮ ﺗﺎرﻳﮏ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور )دن ﮐﻮ( دﻫﻮپ ﻧﮑﺎﻟﻰ ) (۲۹اور اس ﮐ ⬬ﺑﻌﺪ زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭘﻬﻴﻼ دﻳﺎ ) (۳۰اﺳﻰ ﻧ ⬬اس ﻣﻴ 鋸蓲ﺳ ⬬اس ﮐﺎ ﭘﺎﻧﻰ ﻧﮑﺎﻻ اور ﭼﺎرا اﮔﺎﻳﺎ ) (۳۱اور اس ﭘﺮ ﭘ污嬹ﺎڑوں ﮐﺎﺑﻮﺟ 壘斻رﮐ 壘斻دﻳﺎ ) (۳۲ﻳ �ꗰﺳﺐ ﮐﭽ 壘斻ﺗﻤ污嬹ﺎرے اور ﺗﻤ污嬹ﺎرے ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐ ⬬ﻓﺎﺋﺪے ﮐ⬬ ﻟﻴ) ⬬ﮐﻴﺎ ( ) (۳۳ﺗﻮ ﺟﺐ ﺑ䗩엥ی آﻓﺖ آﺋ ⬬ﮔﻰ ) (۳۴اس دن اﻧﺴﺎن اﭘﻨ ⬬ﮐﺎﻣﻮں ﮐﻮ ﻳﺎد ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۳۵اور دوزخ دﻳﮑﻬﻨ ⬬واﻟ ⬬ﮐ ⬬ﺳﺎﻣﻨ ⬬ﻧﮑﺎل ﮐﺮ رﮐ 壘斻دی ﺟﺎﺋ ⬬ﮔﻰ ) (۳۶ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ⬬ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐﻰ ) (۳۷اور دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ ﻣﻘﺪم ﺳﻤﺠﻬﺎ ) (۳۸اس ﮐﺎ ⊗⢩ﻬﮑﺎﻧ �ꗰدوزخ (۳۹) ⬬씂뽍اور ﺟﻮ اﭘﻨ ⬬ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ⬬ﺳﺎﻣﻨ ⬬ﮐﻬ䗩엥ے 씂뽍ﻮﻧ ⬬ﺳ ⬬ڈرﺗﺎ اور ﺟﻰ ﮐﻮ ﺧﻮا씂뽍ﺸﻮں ﺳ ⬬روﮐﺘﺎ ر씂뽍ﺎ ) (۴۰اس ﮐﺎ ⊗⢩ﻬﮑﺎﻧ �ꗰﺑ污嬹ﺸﺖ ) (۴۱) ⬬씂뽍اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ،ﻟﻮگ (ﺗﻢ ﺳ ⬬ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐ ⬬ﺑﺎرے ﻣﻴ 鋸蓲ﭘﻮﭼﻬﺘ⬬ 씂뽍ﻴ 鋸蓲ﮐ �ꗰاس ﮐﺎ وﻗﻮع ﮐﺐ 씂뽍ﻮ ﮔﺎ؟ ) (۴۲ﺳﻮ ﺗﻢ اس ﮐ ⬬ذﮐﺮ ﺳ ⬬ﮐﺲ ﻓﮑﺮ ﻣﻴ씂뽍 鋸蓲ﻮ ) (۴۳اس ﮐﺎ ﻣﻨﺘ污嬹ﺎ )ﻳﻌﻨﻰ واﻗﻊ 씂뽍ﻮﻧ ⬬ﮐﺎ وﻗﺖ( ﺗﻤ污嬹ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر 씂뽍ﻰ ﮐﻮ )ﻣﻌﻠﻮم (۴۴) (⬬씂뽍ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﺳ⬬ ڈر رﮐﻬﺘﺎ ⬬씂뽍ﺗﻢ ﺗﻮ اﺳﻰ ﮐﻮ ڈر ﺳﻨﺎﻧ ⬬واﻟ씂뽍 ⬬ﻮ ) (۴۵ﺟﺐ وہ اس ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻴ 鋸蓲ﮔ) ⬬ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﺧﻴﺎل ﮐﺮﻳ 鋸蓲ﮔ (⬬ﮐ �ꗰﮔﻮﻳﺎ) دﻧﻴﺎ ﻣﻴ 鋸蓲ﺻﺮف( اﻳﮏ ﺷﺎم ﻳﺎ ﺻﺒﺢ ر ⬬씂뽍ﺗﻬ(۴۶) ⬬
ﺲ ﺳﻮرةَﻋ َﺒَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 솈俿ﻧﺎم ﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺑ셀忾ا ﻣ섵俿ﺮﺑﺎن ﻧ섵俿ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 솈俿䄨 ٰﻔ솈俿ﷺ( ﺗﺮشُرو 䄨ﻮﺋ 솈俿اور ﻣﻨ 섷ﭘﻬﻴﺮ ﺑﻴ 섴ﻬ (۱) 솈俿ﮐ 섷ان ﮐ 솈俿ﭘﺎس اﻳﮏ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎ آﻳﺎ ) (۲اور )ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﻄ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﺷﺎﻳﺪ وہ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗﺎ ) (۳ﻳﺎ ﺳﻮﭼﺘﺎ ﺗﻮ ﺳﻤﺠﻬﺎﻧﺎ اﺳ 솈俿ﻓﺎﺋﺪہ دﻳﺘﺎ ) (۴ﺟﻮ ﭘﺮوا ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐﺮﺗﺎ ) (۵اس ﮐﻰ ﻃﺮف ﺗﻮ ﺗﻢ ﺗﻮﺟ 섷ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ) (۶ﺣﺎﻻﻧﮑ 섷اﮔﺮ وہ ﻧ 섷ﺳﻨﻮرے ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮐﭽ섹 )اﻟﺰام( ﻧ섵俿ﻴ (۷) 셄뀀اور ﺟﻮ ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭘﺎس دوڑﺗﺎ 䄨ﻮا آﻳﺎ ) (۸اور )ﺧﺪا ﺳ (솈俿ڈرﺗﺎ (۹) 솈俿䄨اس ﺳ 솈俿ﺗﻢ ﺑ솈俿رﺧﻰ ﮐﺮﺗ䄨 솈俿ﻮ ) (۱۰دﻳﮑﻬﻮ ﻳ) 섷ﻗﺮآن( ﻧﺼﻴﺤﺖ (۱۱) 솈俿䄨ﭘﺲ ﺟﻮ ﭼﺎ 솈俿䄨اﺳ 솈俿ﻳﺎد رﮐﻬ솈俿 ) (۱۲ﻗﺎﺑﻞ ادب ورﻗﻮں ﻣﻴ) 셄뀀ﻟﮑﻬﺎ 䄨ﻮا( ) (۱۳ﺟﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻘﺎم ﭘﺮ رﮐﻬ䄨 솈俿ﻮﺋ) 솈俿اور( ﭘﺎک 䄨ﻴ(۱۴) 셄뀀 )اﻳﺴ (솈俿ﻟﮑﻬﻨ 솈俿واﻟﻮں ﮐ䄨 솈俿ﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴ (۱۵) 셄뀀ﺟﻮ ﺳﺮدار اور ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر 䄨ﻴ (۱۶) 셄뀀اﻧﺴﺎن 䄨ﻼک 䄨ﻮ
ُﺳ) 솈俿ﺧﺪا ﻧ (솈俿ﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﺳ 솈俿ﺑﻨﺎﻳﺎ؟ ) (۱۸ﻧﻄﻔ 솈俿ﺳ 솈俿ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ اس ﺟﺎﺋ 솈俿ﮐﻴﺴﺎ ﻧﺎﺷﮑﺮا (۱۷) 솈俿䄨ا ﮐﺎ اﻧﺪازہ ﻣﻘﺮر ﮐﻴﺎ ) (۱۹ﭘﻬﺮ اس ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿رﺳﺘ 섷آﺳﺎن ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۲۰ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﻣﻮت دی ﭘﻬﺮ ﻗﺒﺮ ﻣﻴ 셄뀀دﻓﻦ ﮐﺮاﻳﺎ ) (۲۱ﭘﻬﺮ ﺟﺐ ﭼﺎ 솈俿䄨ﮔﺎ اﺳ 솈俿ا䄴迿ﻬﺎ ﮐﻬ셀忾ا ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۲۲ﮐﭽ 섹ﺷﮏ ﻧ섵俿ﻴ 셄뀀ﮐ 섷ﺧﺪا ﻧ 솈俿اﺳ 솈俿ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ اس ﻧ 솈俿اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﻧ 섷ﮐﻴﺎ ) (۲۳ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﭼﺎ䄨ﻴﺌ 솈俿ﮐ 섷اﭘﻨ 솈俿ﮐﻬﺎﻧ 솈俿ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧﻈﺮ ﮐﺮے ) (۲۴ﺑ 솈俿ﺷﮏ 䄨ﻢ 䄨ﻰ ﻧ 솈俿ﭘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻳﺎ ) (۲۵ﭘﻬﺮ 䄨ﻢ 䄨ﻰ ﻧ 솈俿زﻣﻴﻦ ﮐﻮ ﭼﻴﺮا ﭘﻬﺎڑا ) (۲۶ﭘﻬﺮ 䄨ﻢ 䄨ﻰ ﻧ 솈俿اس ﻣﻴ 셄뀀اﻧﺎج اﮔﺎﻳﺎ ) (۲۷اور اﻧﮕﻮر اور ﺗﺮﮐﺎری ) (۲۸اور زﻳﺘﻮن اور ﮐﻬﺠﻮرﻳ셄뀀 ) (۲۹اور ﮔﻬﻨ 솈俿ﮔﻬﻨ 솈俿ﺑﺎغ ) (۳۰اور ﻣﻴﻮے اور ﭼﺎرا )) (۳۱ﻳ 섷ﺳﺐ ﮐﭽ (섹ﺗﻤ섵俿ﺎرے اور ﺗﻤ섵俿ﺎرے ﭼﺎرﭘﺎﻳﻮں ﮐ 솈俿ﻟﻴ 솈俿ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۳۲ﺗﻮ ﺟﺐ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ( ﻏﻞ ﻣﭽ 솈俿ﮔﺎ ) (۳۳اس دن آدﻣﻰ اﭘﻨ 솈俿ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺳ솈俿 دور ﺑﻬﺎﮔ 솈俿ﮔﺎ ) (۳۴اور اﭘﻨﻰ ﻣﺎں اور اﭘﻨ 솈俿ﺑﺎپ ﺳ (۳۵) 솈俿اور اﭘﻨﻰ ﺑﻴﻮی اور اﭘﻨ 솈俿ﺑﻴ 솈俿섴ﺳ솈俿
)䄨 (۳۶ﺮ ﺷﺨﺺ اس روز اﻳﮏ ﻓﮑﺮ ﻣﻴ䄨 셄뀀ﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ اﺳ )솈俿ﻣﺼﺮوﻓﻴﺖ ﮐ 솈俿ﻟﻴ (솈俿ﺑﺲ ﮐﺮے ﮔﺎ )(۳۷ اور ﮐﺘﻨ 솈俿ﻣﻨ 섷اس روز ﭼﻤﮏ ر䄨 솈俿䄨ﻮں ﮔ (۳۸) 솈俿ﺧﻨﺪاں و ﺷﺎداں )ﻳ 섷ﻣﻮﻣﻨﺎن ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎر 䄨ﻴ(셄뀀 ) (۳۹اور ﮐﺘﻨ 솈俿ﻣﻨ䄨 섷ﻮں ﮔ 솈俿ﺟﻦ ﭘﺮ ﮔﺮد ﭘ 셀忾ر䄨ﻰ 䄨ﻮ ﮔﻰ )) (۴۰اور( ﺳﻴﺎ䄨ﻰ ﭼ셀忾ھ ر䄨ﻰ 䄨ﻮ ﮔﻰ ) (۴۱ﻳ 섷ﮐﻔﺎر ﺑﺪﮐﺮدار 䄨ﻴ(۴۲) 셄뀀
اﻟﺘﮑﻮﻳﺮ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 獲敖ﻧﺎم ﺳ 獲敖ﺟﻮ ﺑ䴀ا ﻣ洀ﺮﺑﺎن ﻧ洀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 獲敖最 ﺟﺐ ﺳﻮرج ﻟﭙﻴ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 獲敖ﮔﺎ ) (۱ﺟﺐ ﺗﺎرے ﺑ獲敖ﻧﻮر 最ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔ (۲) 獲敖اور ﺟﺐ ﭘ洀ﺎڑ ﭼﻼﺋ獲敖 ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔ (۳) 獲敖اور ﺟﺐ ﺑﻴﺎﻧ 獲敖واﻟﻰ اوﻧ瘀ﻨﻴﺎں ﺑ獲敖ﮐﺎر 最ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔﻰ ) (۴اور ﺟﺐ وﺣﺸﻰ ﺟﺎﻧﻮر ﺟﻤﻊ اﮐ瘀ﻬ最 獲敖ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔ (۵) 獲敖اور ﺟﺐ درﻳﺎ آگ 最ﻮ ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔ (۶) 獲敖اور ﺟﺐ روﺣﻴ) 猀ﺑﺪﻧﻮں ﺳ (獲敖ﻣﻼ دی ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔﻰ ) (۷اور ﺟﺐ ﻟ䴀ﮐﻰ ﺳ 獲敖ﺟﻮ زﻧﺪہ دﻓﻨﺎ دی ﮔﺌﻰ 最ﻮ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ 獲敖ﮔﺎ ) (۸ﮐ 渀وہ ﮐﺲ ﮔﻨﺎہ ﭘﺮﻣﺎری ﮔﺌﻰ ) (۹اور ﺟﺐ )ﻋﻤﻠﻮں ﮐ (獲敖دﻓﺘﺮ ﮐﻬﻮﻟ 獲敖ﺟﺎﺋﻴ 猀ﮔ (۱۰) 獲敖اور ﺟﺐ آﺳﻤﺎﻧﻮں ﮐﻰ ﮐﻬﺎل ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻟﻰ ﺟﺎﺋ 獲敖ﮔﻰ ) (۱۱اور ﺟﺐ دوزخ )ﮐﻰ آگ( ﺑﻬ䴀ﮐﺎﺋﻰ ﺟﺎﺋ 獲敖ﮔﻰ ) (۱۲اور ﺑ洀ﺸﺖ ﺟﺐ ﻗﺮﻳﺐ ﻻﺋﻰ ﺟﺎﺋ 獲敖ﮔﻰ ) (۱۳ﺗﺐ 最ﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟ 獲敖ﮔﺎ ﮐ 渀وہ ﮐﻴﺎ ﻟ 獲敖ﮐﺮ آﻳﺎ (۱۴) 獲敖最 最ﻢ ﮐﻮ ان ﺳﺘﺎروں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﭘﻴﭽﻬ 最 獲敖ﺟﺎﺗ最 獲敖ﻴ) (۱۵) 猀اور( ﺟﻮ ﺳﻴﺮ ﮐﺮﺗ 獲敖اور ﻏﺎﺋﺐ 最ﻮ ﺟﺎﺗ最 獲敖ﻴ (۱۶) 猀اور رات ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ ﺧﺘﻢ 最ﻮﻧ 獲敖ﻟﮕﺘﻰ (۱۷) 獲敖最اور ﺻﺒﺢ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ ﻧﻤﻮدار ﻓﺮﺷﺘ 渀ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻘﺎم ﮐﻰ زﺑﺎن ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم (۱۹) 獲敖最ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ 最ﻮﺗﻰ (۱۸) 獲敖最ﮐ 渀ﺑ獲敖ﺷﮏ ﻳ) 渀ﻗﺮآن( ٴ
ﻗﻮت ﻣﺎﻟﮏ ﻋﺮش ﮐ最 獲敖ﺎں اوﻧﭽ 獲敖درﺟ 獲敖واﻻ (۲۰) 獲敖最ﺳﺮدار )اور( اﻣﺎﻧﺖ دار (۲۱) 獲敖最اور )ﻣﮑ 獲敖واﻟﻮ( ﺗﻤ洀ﺎرے رﻓﻴﻖ )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻤﺪﷺ( دﻳﻮاﻧ 獲敖ﻧ洀ﻴ最 猀ﻴ (۲۲) 猀ﺑ獲敖ﺷﮏ اﻧ洀ﻮں ﻧ 獲敖اس
)ﻓﺮﺷﺘ (獲敖ﮐﻮ) آﺳﻤﺎن ﮐ 獲敖ﮐﻬﻠ 獲敖ﻳﻌﻨﻰ( ﻣﺸﺮﻗﻰ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ دﻳﮑﻬﺎ (۲۳) 獲敖最اور وہ ﭘﻮﺷﻴﺪہ ﺑﺎﺗﻮں )ﮐ 獲敖ﻇﺎ最ﺮ ﮐﺮﻧ (獲敖ﻣﻴ 猀ﺑﺨﻴﻞ ﻧ洀ﻴ (۲۴) 猀اور ﻳ 渀ﺷﻴﻄﺎن ﻣﺮدود ﮐﺎ ﮐﻼم ﻧ洀ﻴ (۲۵) 猀ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﺪﻫﺮ ﺟﺎ ر最 獲敖最ﻮ ) (۲۶ﻳ 渀ﺗﻮ ﺟ洀ﺎن ﮐ 獲敖ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 獲敖ﻟﻴ 獲敖ﻧﺼﻴﺤﺖ ) (۲۷) 獲敖最ﻳﻌﻨﻰ( اس ﮐ 獲敖ﻟﻴ 獲敖ﺟﻮ ﺗﻢ ﻣﻴ 猀ﺳ 獲敖ﺳﻴﺪﻫﻰ ﭼﺎل ﭼﻠﻨﺎ ﭼﺎ (۲۸) 獲敖最اور ﺗﻢ ﮐﭽ 愀ﺑﻬﻰ ﻧ洀ﻴ 猀ﭼﺎہ ﺳﮑﺘ 獲敖ﻣﮕﺮ و最ﻰ ﺟﻮ ﺧﺪاﺋ獲敖
رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﭼﺎ(۲۹) 獲敖最
ِﻄﺎر ﺳﻮرة اﻻﻧﻔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 턢鱖ﻧﺎم ﺳ 턢鱖ﺟﻮ ﺑᚷا ﻣ㴈䓄ﺮﺑﺎن ﻧ㴈䓄ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 턢鱖鈜ⅸ ﺟﺐ آﺳﻤﺎن ﭘﻬ 춨ﺟﺎﺋ 턢鱖ﮔﺎ ) (۱اور ﺟﺐ ﺗﺎرے ﺟﻬ ᚷﭘᚷﻳ ዱﮔ (۲) 턢鱖اور ﺟﺐ درﻳﺎ ﺑ) 볡㎞㴈䓄ﮐﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺳ 턢鱖ﻣﻞ( ﺟﺎﺋﻴ ዱﮔ (۳) 턢鱖اور ﺟﺐ ﻗﺒﺮﻳ ዱاﮐﻬﻴ ᚷدی ﺟﺎﺋﻴ ዱﮔﻰ ) (۴ﺗﺐ 鈜ⅸﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻟ 턢鱖ﮔﺎ ﮐ 볡㎞اس ﻧ 턢鱖آﮔ 턢鱖ﮐﻴﺎ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﻴﭽﻬ 턢鱖ﮐﻴﺎ ﭼﻬﻮڑا ﺗﻬﺎ ) (۵اے اﻧﺴﺎن ﺗﺠ 杞뤖ﮐﻮ اﭘﻨ턢鱖 ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺮم ﮔﺴﺘﺮ ﮐ 턢鱖ﺑﺎب ﻣﻴ ዱﮐﺲ ﭼﻴﺰ ﻧ 턢鱖دﻫﻮﮐﺎ دﻳﺎ )) (۶و鈜ⅸﻰ ﺗﻮ (턢鱖鈜ⅸﺟﺲ ﻧ 턢鱖ﺗﺠﻬ 턢鱖ﺑﻨﺎﻳﺎ اور )ﺗﻴﺮے اﻋﻀﺎ ﮐﻮ( 륧讣ﻬﻴﮏ ﮐﻴﺎ اور )ﺗﻴﺮے ﻗﺎﻣﺖ ﮐﻮ( ﻣﻌﺘﺪل رﮐﻬﺎ ) (۷اور ﺟﺲ ﺻﻮرت ﻣﻴ ዱﭼﺎ鈜ⅸﺎ ﺗﺠﻬ 턢鱖ﺟﻮڑ دﻳﺎ ) (۸ﻣﮕﺮ 鈜ⅸﻴ㴈䓄ﺎت ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﺰا ﮐﻮ ﺟﻬ녵ﱳﻼﺗ鈜ⅸ 턢鱖ﻮ ) (۹ﺣﺎﻻﻧﮑ 볡㎞ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﮕ㴈䓄ﺒﺎن ﻣﻘﺮر 鈜ⅸﻴዱ ) (۱۰ﻋﺎﻟﻰ ﻗﺪر) ﺗﻤ㴈䓄ﺎری ﺑﺎﺗﻮں ﮐ (턢鱖ﻟﮑﻬﻨ 턢鱖واﻟ (۱۱) 턢鱖ﺟﻮ ﺗﻢ ﮐﺮﺗ鈜ⅸ 턢鱖ﻮ وہ اﺳ 턢鱖ﺟﺎﻧﺘ鈜ⅸ 턢鱖ﻴዱ ) (۱۲ﺑ 턢鱖ﺷﮏ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎر ﻧﻌﻤﺘﻮں )ﮐﻰ ﺑ㴈䓄ﺸﺖ( ﻣﻴ鈜ⅸ ዱﻮں ﮔ턢鱖۔ ) (۱۳اور ﺑﺪﮐﺮدار دوزخ ﻣﻴ(۱۴) ዱ )ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﺰا ﮐ 턢鱖دن اس ﻣﻴ ዱداﺧﻞ 鈜ⅸﻮں ﮔ (۱۵) 턢鱖اور اس ﺳ 턢鱖ﭼﻬﭗ ﻧ㴈䓄ﻴ ዱﺳﮑﻴ ዱﮔ (۱۶) 턢鱖اور ﺗﻤ㴈䓄ﻴ ዱﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ 볡㎞ﺟﺰا ﮐﺎ دن ﮐﻴﺴﺎ 턢鱖鈜ⅸ؟ ) (۱۷ﭘﻬﺮ ﺗﻤ㴈䓄ﻴ ዱﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ 볡㎞ﺟﺰا ﮐﺎ دن ﮐﻴﺴﺎ 턢鱖鈜ⅸ؟ ) (۱۸ﺟﺲ روز ﮐﻮﺋﻰ ﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﺑﻬﻼ ﻧ 볡㎞ﮐﺮ ﺳﮑ 턢鱖ﮔﺎ اور ﺣﮑﻢ اس روز ﺧﺪا 鈜ⅸﻰ ﮐﺎ 鈜ⅸﻮ ﮔﺎ )(۱۹
ِﻴﻦ ّﻔﻔ ﺳﻮرة اﻟﻤﻄ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 䶠착ﻧﺎم ﺳ 䶠착ﺟﻮ ﺑ䳗便ا ﻣﰿ谀ﺮﺑﺎن ﻧﰿ谀ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䶠착Ṃ멫 ﻧﺎپ اور ﺗﻮل ﻣﻴ ᚤ兀ﮐﻤﻰ ﮐﺮﻧ 䶠착واﻟﻮں ﮐ 䶠착ﻟﻴ 䶠착ﺧﺮاﺑﻰ (۱) 䶠착Ṃ멫ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﺳ 䶠착ﻧﺎپ ﮐﺮ ﻟﻴ ᚤ兀ﺗﻮ ﭘﻮرا ﻟﻴ (۲) ᚤ兀اور ﺟﺐ ان ﮐﻮ ﻧﺎپ ﮐﺮ ﻳﺎ ﺗﻮل ﮐﺮ دﻳ ᚤ兀ﺗﻮ ﮐﻢ ﮐﺮ دﻳ (۳) ᚤ兀ﮐﻴﺎ ﻳ ⼽鉨ﻟﻮگ ﻧﰿ谀ﻴ ᚤ兀ﺟﺎﻧﺘ 䶠착ﮐ⼽鉨 اꚧ笌ﻬﺎﺋ 䶠착ﺑﻬﻰ ﺟﺎﺋﻴ ᚤ兀ﮔ) (۴) 䶠착ﻳﻌﻨﻰ( اﻳﮏ ﺑ䳗便ے )ﺳﺨﺖ( دن ﻣﻴ (۵) ᚤ兀ﺟﺲ دن )ﺗﻤﺎم( ﻟﻮگ رب ﺳﺠﻴﻦ ﻣﻴṂ멫 ᚤ兀ﻴᚤ兀 اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﮐ 䶠착ﺳﺎﻣﻨ 䶠착ﮐﻬ䳗便ے Ṃ멫ﻮں ﮔ (۶) 䶠착ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ ⼽鉨ﺑﺪﮐﺎرروں ﮐ 䶠착اﻋﻤﺎل ّ
ﺳﺠﻴﻦ ﮐﻴﺎ ﭼﻴﺰ 䶠착Ṃ멫؟ ) (۸اﻳﮏ دﻓﺘﺮ 䶠착Ṃ멫ﻟﮑﻬﺎ Ṃ멫ﻮا ) (۹اس دن ) (۷اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺘṂ멫 䶠착ﻮں ﮐّ ⼽鉨
ﺟﻬꝣﻼﻧ 䶠착واﻟﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ ) (۱۰) 䶠착Ṃ멫ﻳﻌﻨﻰ( ﺟﻮ اﻧﺼﺎف ﮐ 䶠착دن ﮐﻮ ﺟﻬꝣﻼﺗṂ멫 䶠착ﻴ (۱۱) ᚤ兀اور اس ﮐﻮ ﺟﻬꝣﻼﺗﺎ وṂ멫ﻰ 䶠착Ṃ멫ﺟﻮ ﺣﺪ ﺳ 䶠착ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧ 䶠착واﻻ ﮔﻨﰿ谀ﮕﺎر (۱۲) 䶠착Ṃ멫ﺟﺐ اس ﮐﻮ Ṃ멫ﻤﺎری آﻳﺘﻴᚤ兀 ﺳﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﺗﻰ Ṃ멫ﻴ ᚤ兀ﺗﻮ ﮐﰿ谀ﺘﺎ 䶠착Ṃ멫ﮐ ⼽鉨ﻳ ⼽鉨ﺗﻮ اﮔﻠ 䶠착ﻟﻮﮔﻮں ﮐ 䶠착اﻓﺴﺎﻧṂ멫 䶠착ﻴ (۱۳) ᚤ兀دﻳﮑﻬﻮ ﻳ ⼽鉨ﺟﻮ )اﻋﻤﺎل ﺑﺪ( ﮐﺮﺗṂ멫 䶠착ﻴ ᚤ兀ان ﮐﺎ ان ﮐ 䶠착دﻟﻮں ﭘﺮ زﻧﮓ ﺑﻴ 뵦蒛ꝣﮔﻴﺎ (۱۴) 䶠착Ṃ멫ﺑ䶠착ﺷﮏ ﻳ ⼽鉨ﻟﻮگ اس روز اﭘﻨ䶠착 ﭘﺮوردﮔﺎر )ﮐ 䶠착دﻳﺪار( ﺳ 䶠착اوٹ ﻣﻴṂ멫 ᚤ兀ﻮں ﮔ (۱۵) 䶠착ﭘﻬﺮ دوزخ ﻣﻴ ᚤ兀ﺟﺎ داﺧﻞ Ṃ멫ﻮں ﮔ (۱۶) 䶠착ﭘﻬﺮ ان ﺳ 䶠착ﮐﰿ谀ﺎ ﺟﺎﺋ 䶠착ﮔﺎ ﮐ ⼽鉨ﻳ ⼽鉨وṂ멫ﻰ ﭼﻴﺰ 䶠착Ṃ멫ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻢ ﺟﻬꝣﻼﺗ 䶠착ﺗﻬ) (۱۷) 䶠착ﻳ ⼽鉨ﺑﻬﻰ( ﺳﻦ رﮐﻬﻮ ﮐ ⼽鉨ﻧﻴﮑﻮﮐﺎروں ﮐ 䶠착اﻋﻤﺎل ﻋﻠﻴﻴﻦ ﻣﻴṂ멫 ᚤ兀ﻴ (۱۸) ᚤ兀اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ ⼽鉨ﻋﻠﻴﻴﻦ ﮐﻴﺎ ﭼﻴﺰ 䶠착Ṃ멫؟ ) (۱۹اﻳﮏ دﻓﺘﺮ 䶠착Ṃ멫ﻟﮑﻬﺎ Ṃ멫ﻮا ) (۲۰ﺟﺲ ﮐ 䶠착ﭘﺎس ﻣﻘﺮب )ﻓﺮﺷﺘ (䶠착ﺣﺎﺿﺮ رṂ멫ﺘṂ멫 䶠착ﻴ(۲۱) ᚤ兀 ﺑ䶠착ﺷﮏ ﻧﻴﮏ ﻟﻮگ ﭼﻴﻦ ﻣﻴṂ멫 ᚤ兀ﻮں ﮔ (۲۲) 䶠착ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ ﺑﻴꝣﻬṂ멫 䶠착ﻮﺋ 䶠착ﻧﻈﺎرے ﮐﺮﻳ ᚤ兀ﮔ (۲۳) 䶠착ﺗﻢ ان ﮐ 䶠착ﭼﰿ谀ﺮوں Ṃ멫ﻰ ﺳ 䶠착راﺣﺖ ﮐﻰ ﺗﺎزﮔﻰ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﻟﻮ ﮔ (۲۴) 䶠착ان ﮐﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮاب ﺳﺮﺑﻤﰿ谀ﺮ ﭘﻼﺋﻰ ﺟﺎﺋ 䶠착ﮔﻰ ) (۲۵ﺟﺲ ﮐﻰ ﻣﰿ谀ﺮ ﻣﺸﮏ ﮐﻰ Ṃ멫ﻮ ﮔﻰ ﺗﻮ )ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐ (䶠착ﺷﺎﺋﻘﻴﻦ ﮐﻮ ﭼﺎṂ멫ﻴ 䶠착ﮐ ⼽鉨اﺳﻰ
ﺳ 䶠착رﻏﺒﺖ ﮐﺮﻳ (۲۶) ᚤ兀اور اس ﻣﻴ ᚤ兀ﺗﺴﻨﻴﻢ )ﮐ 䶠착ﭘﺎﻧﻰ( ﮐﻰ آﻣﻴﺰش Ṃ멫ﻮ ﮔﻰ ) (۲۷وہ اﻳﮏ ﭼﺸﻤ䶠착Ṃ멫 ⼽鉨 ﺟﺲ ﻣﻴ ᚤ兀ﺳ) 䶠착ﺧﺪا ﮐ (䶠착ﻣﻘﺮب ﭘﻴﺌﻴ ᚤ兀ﮔ (۲۸) 䶠착ﺟﻮ ﮔﻨﰿ谀ﮕﺎر )ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻔﺎر( Ṃ멫ﻴ ᚤ兀وہ )دﻧﻴﺎ ﻣﻴ(ᚤ兀 ﻣﻮﻣﻨﻮں ﺳṂ멫 䶠착ﻨﺴﻰ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗ 䶠착ﺗﻬ (۲۹) 䶠착اور ﺟﺐ ان ﮐ 䶠착ﭘﺎس ﺳ 䶠착ﮔﺰرﺗ 䶠착ﺗﻮ ﺣﻘﺎرت ﺳ䶠착 اﺷﺎرے ﮐﺮﺗ (۳۰) 䶠착اور ﺟﺐ اﭘﻨ 䶠착ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﻟﻮꚧ笌ﺘ 䶠착ﺗﻮ اﺗﺮاﺗṂ멫 䶠착ﻮﺋ 䶠착ﻟﻮꚧ笌ﺘ (۳۱) 䶠착اور ﺟﺐ ان) ﻣﻮﻣﻨﻮں( ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘ 䶠착ﺗﻮ ﮐﰿ谀ﺘ 䶠착ﮐ ⼽鉨ﻳ ⼽鉨ﺗﻮ ﮔﻤﺮاہ Ṃ멫ﻴ (۳۲) ᚤ兀ﺣﺎﻻﻧﮑ ⼽鉨وہ ان ﭘﺮ ﻧﮕﺮاں ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧﰿ谀ﻴᚤ兀 ﺑﻬﻴﺠ 䶠착ﮔﺌ 䶠착ﺗﻬ (۳۳) 䶠착ﺗﻮ آج ﻣﻮﻣﻦ ﮐﺎﻓﺮوں ﺳṂ멫 䶠착ﻨﺴﻰ ﮐﺮﻳ ᚤ兀ﮔ) (۳۴) 䶠착اور( ﺗﺨﺘﻮں ﭘﺮ )ﺑﻴꝣﻬ䶠착 Ṃ멫ﻮﺋ 䶠착ان ﮐﺎ ﺣﺎل( دﻳﮑ 뵦蒛رṂ멫 䶠착Ṃ멫ﻮں ﮔ (۳۵) 䶠착ﺗﻮ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ان ﮐ 䶠착ﻋﻤﻠﻮں ﮐﺎ )ﭘﻮرا ﭘﻮرا (ﺑﺪﻟ ⼽鉨ﻣﻞ ﮔﻴﺎ )(۳۶
ﺳﻮرة اﻻﻧﺸﻘﺎق ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﺟﺐ آﺳﻤﺎن ﭘﻬ ﺟﺎﺋ ﻰ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﻧﺎم ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﺑﺠﺎ ﻻﺋ
ﮔﺎ ) (۱اور اﭘﻨ
) (۲اور ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﻤﻮار ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋ
ڈال دے ﮔﻰ اور )ﺑﺎﻟﮑﻞ( ﺧﺎﻟﻰ ﻮ ﺟﺎﺋ ﮔﻰ اور اس ﮐﻮ ﻻزم ﺑﻬﻰ ﻳ ﻰ )اﻋﻤﺎل( اس ﮐ اﭘﻨ ﺳ
)ﺗﻮ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻮ ﺟﺎﺋ
دا ﻨ
ﺎﺗ ﻣﻴ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﻬﺮ واﻟﻮں ﻣﻴ ﺧﻮش ﺧﻮش آﺋ دﻳﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﻰ ) (۴اور اﭘﻨ
ﻣﻴ ( ﺧﻮب ِ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ
ﮐﻰ ﻃﺮف )ﭘ ﻨﭽﻨ
ﮔﺎ اور اﺳ
ﮔﻰ ) (۳ﺟﻮ ﮐﭽ اس ﻣﻴ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
واﺟﺐ ﺑﻬﻰ ﻳ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺑﺎ ﺮ
اﺳ
ارﺷﺎد ﮐﻰ ﺗﻌﻤﻴﻞ ﮐﺮے
ﮔﻰ( ) (۵اے اﻧﺴﺎن! ﺗﻮ اﭘﻨ ﺟﺎ ﻣﻠ
ﺳﻮ اس ﺳ
ﮔﺎ ) (۷اس ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر
ﮔﺎ ) (۶ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎﻣ ٴ
ﺣﺴﺎب آﺳﺎن ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ
ﮔﺎ ) (۸اور وہ
ٴ )اﻋﻤﺎل( اس ﮐﻰ ﭘﻴ ﮐ ﮔﺎ ) (۹اور ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎﻣ
ﭘﻴﭽﻬ
ﮔﺎ ) (۱۰وہ ﻣﻮت ﮐﻮ ﭘﮑﺎرے ﮔﺎ ) (۱۱اور وہ دوزخ ﻣﻴ داﺧﻞ ﻮ ﮔﺎ ) (۱۲ﻳ اﭘﻨ ﮔﺎ
ا ﻞ )و ﻋﻴﺎل( ﻣﻴ ﻣﺴﺖ ر ﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۳اور ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐ )ﺧﺪا ﮐﻰ ﻃﺮف( ﭘﻬﺮ ﮐﺮ ﻧ ﺟﺎﺋ
) (۱۴ﺎں ﺎں۔ اس ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ دﻳﮑ ر ﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۵ﻤﻴ ﺷﺎم ﮐﻰ ﺳﺮﺧﻰ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ )(۱۶ اور رات ﮐﻰ اور ﺟﻦ ﭼﻴﺰوں ﮐﻮ وہ اﮐ ﻬﺎ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﻰ ﺟﺎﺋ
ان ﮐﻰ ) (۱۷اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻰ ﺟﺐ ﮐﺎﻣﻞ ﻮ
اﻋﻠﻰ ﭘﺮ( ﭼ ﻫﻮ ﮔ ) (۱۸ﮐ ﺗﻢ درﺟ ﺑﺪرﺟ )رﺗﺒ ٴ ٰ
اﻳﻤﺎن ﻧ ﻴ ﻻﺗ
) (۲۰اور ﺟﺐ ان ﮐ
ﺑﻠﮑ ﮐﺎﻓﺮ ﺟﻬ ﻼﺗ
ﻗﺮآن ﭘ ﻫﺎ ﺟﺎﺗﺎ
ﻴ ) (۲۲اور ﺧﺪا ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﻳ اﭘﻨ
) (۲۳ﺗﻮ ان ﮐﻮ دﮐ دﻳﻨ
واﻟ
ان ﮐ
ﻟﻴ
ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ
ﺳﺎﻣﻨ
) (۱۹ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻮا
ر
ﺗﻮ ﺳﺠﺪہ ﻧ ﻴ ﮐﺮﺗ دﻟﻮں ﻣﻴ ﭼﻬﭙﺎﺗ
ﺑ اﻧﺘ ﺎ اﺟﺮ
)(۲۱
ﻴ ﺧﻮب ﺟﺎﻧﺘﺎ
ﻋﺬاب ﮐﻰ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎ دو ) (۲۴ﺎں ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ )(۲۵
ﮐ
اور
ُﺮوج اﻟﺒ ﺳﻮرةُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ⠅蜀ﻧﺎم ﺳ ⠅蜀ﺟﻮ ﺑ椀Āا ﻣစﺮﺑﺎن ﻧစﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⠅蜀Ā آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺲ ﻣﻴ �㬁ﺑﺮج Āﻴ (۱) �㬁اور اس دن ﮐﻰ ﺟﺲ ﮐﺎ وﻋﺪہ (۲) ⠅蜀Āاور ﺣﺎﺿﺮ Āﻮﻧ⠅蜀 واﻟ ⠅蜀ﮐﻰ اور ﺟﻮ اس ﮐ ⠅蜀ﭘﺎس ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋ ⠅蜀اﺳﮑﻰ ) (۳ﮐ 猅阀ﺧﻨﺪﻗﻮں )ﮐ ⠅蜀ﮐﻬﻮدﻧ (⠅蜀واﻟ⠅蜀 Āﻼک ﮐﺮ دﻳﺌ ⠅蜀ﮔﺌ) (۴) ⠅蜀ﻳﻌﻨﻰ( آگ )ﮐﻰ ﺧﻨﺪﻗﻴ (�㬁ﺟﺲ ﻣﻴ �㬁اﻳﻨﺪﻫﻦ )ﺟﻬﻮﻧﮏ رﮐﻬﺎ( ﺗﻬﺎ )(۵ ﺟﺐ ﮐ 猅阀وہ ان )ﮐ ⠅蜀ﮐﻨﺎروں( ﭘﺮ ﺑﻴ鐂ꐁﻬĀ ⠅蜀ﻮﺋ ⠅蜀ﺗﻬ (۶) ⠅蜀اور ﺟﻮ) ﺳﺨﺘﻴﺎں( اĀﻞ اﻳﻤﺎن ﭘﺮ ﮐﺮ ر⠅蜀Ā ﺗﻬ ⠅蜀ان ﮐﻮ ﺳﺎﻣﻨ ⠅蜀دﻳﮑ 栁Āر ⠅蜀Āﺗﻬ (۷) ⠅蜀ان ﮐﻮ ﻣﻮﻣﻨﻮں ﮐﻰ ﻳစﻰ ﺑﺎت ﺑﺮی ﻟﮕﺘﻰ ﺗﻬﻰ ﮐ 猅阀وہ ﺧﺪا ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋĀ ⠅蜀ﻮﺋ ⠅蜀ﺗﻬ ⠅蜀ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺐ )اور( ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﺎﺋﺶ (۸) ⠅蜀ĀوĀﻰ ﺟﺲ ﮐﻰ آﺳﻤﺎﻧﻮں اور زﻣﻴﻦ ﻣﻴ�㬁 ﺑﺎدﺷﺎĀﺖ ⠅蜀Ā۔ اور ﺧﺪا Āﺮ ﭼﻴﺰ ﺳ ⠅蜀واﻗﻒ (۹) ⠅蜀Āﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧ ⠅蜀ﻣﻮﻣﻦ ﻣﺮدوں اور ﻣﻮﻣﻦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻔﻴ �㬁دﻳ �㬁اور ﺗﻮﺑ 猅阀ﻧ 猅阀ﮐﻰ ان ﮐﻮ دوزخ ﮐﺎ )اور( ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ Āﻮﮔﺎ اور ﺟﻠﻨ ⠅蜀ﮐﺎ ﻋﺬاب ﺑﻬﻰ Āﻮﮔﺎ )) (۱۰اور( ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ⠅蜀اور ﻧﻴﮏ ﮐﺎم ﮐﺮﺗ ⠅蜀ر ⠅蜀Āان ﮐ ⠅蜀ﻟﻴ ⠅蜀ﺑﺎﻏﺎت Āﻴ �㬁ﺟﻦ ﮐ⠅蜀 ﻧﻴﭽ ⠅蜀ﻧစﺮﻳ �㬁ﺑ 猅阀စرĀﻰ Āﻴ�㬁۔ ﻳĀ 猅阀ﻰ ﺑ椀Āی ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﻰ (۱۱) ⠅蜀Āﺑ⠅蜀ﺷﮏ ﺗﻤစﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﭘﮑ椀Ā ﺑ椀Āی ﺳﺨﺖ (۱۲) ⠅蜀ĀوĀﻰ ﭘစﻠﻰ دﻓﻌ 猅阀ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﺎ ⠅蜀Āاور وĀﻰ دوﺑﺎرہ) زﻧﺪہ( ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۳اور وہ ﺑﺨﺸﻨ ⠅蜀واﻻ اور ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﻧ ⠅蜀واﻻ (۱۴) ⠅蜀Āﻋﺮش ﮐﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺑ椀Āی ﺷﺎن واﻻ ) (۱۵ﺟﻮ ﭼﺎĀﺘﺎ ⠅蜀Ā ﮐﺮ دﻳﺘﺎ (۱۶) ⠅蜀Āﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻟﺸﮑﺮوں ﮐﺎ ﺣﺎل ﻣﻌﻠﻮم Āﻮا ) (۱۷) ⠅蜀Āﻳﻌﻨﻰ( ﻓﺮﻋﻮن اور ﺛﻤﻮد ﮐﺎ ) (۱۸ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺎﻓﺮ )ﺟﺎن ﺑﻮﺟ 栁Āﮐﺮ( ﺗﮑﺬﻳﺐ ﻣﻴ) �㬁ﮔﺮﻓﺘﺎر( Āﻴ (۱۹) �㬁اور ﺧﺪا )ﺑﻬﻰ( ان ﮐﻮ ﮔﺮدا ﮔﺮد ﺳ ⠅蜀ﮔﻬﻴﺮے Āﻮﺋ) (۲۰) ⠅蜀Ā ⠅蜀ﻳ 猅阀ﮐﺘﺎب Āﺰل و ﺑﻄﻼن ﻧစﻴ (�㬁ﺑﻠﮑ 猅阀ﻳ 猅阀ﻗﺮآن ﻋﻈﻴﻢ اﻟﺸﺎن (۲۱) ⠅蜀Ā ﻟﻮح ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﻴ) �㬁ﻟﮑﻬﺎ Āﻮا( )(۲۲
ّﺎرق ﺳﻮرة اﻟﻄ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 簺ﻧﺎم ﺳ 簺ﺟﻮ ﺑ缪蹕ا ﻣ뢡훲ﺮﺑﺎن ﻧ뢡훲ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 簺ᔤ幣 آﺳﻤﺎن اور رات ﮐ 簺وﻗﺖ آﻧ 簺واﻟ 簺ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ 簠陸رات ﮐ 簺وﻗﺖ آﻧ簺 واﻻ ﮐﻴﺎ (۲) 簺ᔤ幣وہ ﺗﺎرا 簺ᔤ幣ﭼﻤﮑﻨ 簺واﻻ ) (۳ﮐ 簠陸ﮐﻮﺋﻰ ﻣﺘﻨﻔﺲ ﻧ뢡훲ﻴ 教ﺟﺲ ﭘﺮ ﻧﮕ뢡훲ﺒﺎن ﻣﻘﺮر ﻧ뢡훲ﻴ教 ) (۴ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﭼﺎᔤ幣ﺌ 簺ﮐ 簠陸وہ ﮐﺎ 簺ᔤ幣ﺳ 簺ﭘﻴﺪا ᔤ幣ﻮا (۵) 簺ᔤ幣وہ اﭼﻬﻠﺘᔤ幣 簺ﻮﺋ 簺ﭘﺎﻧﻰ ﺳ簺 ﭘﻴﺪا ᔤ幣ﻮا (۶) 簺ᔤ幣ﺟﻮ ﭘﻴ⮗⊍ 幐اور ﺳﻴﻨ 簺ﮐ 簺ﺑﻴﭻ ﻣﻴ 教ﺳ 簺ﻧﮑﻠﺘﺎ (۷) 簺ᔤ幣ﺑ簺ﺷﮏ ﺧﺪا اس ﮐ簺 اﻋﺎدے )ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻬﺮ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧ (簺ﭘﺮ ﻗﺎدر (۸) 簺ᔤ幣ﺟﺲ دن دﻟﻮں ﮐ 簺ﺑﻬﻴﺪ ﺟﺎﻧﭽ 簺ﺟﺎﺋﻴ 教ﮔ (۹) 簺ﺗﻮ اﻧﺴﺎن ﮐﻰ ﮐﭽ 幐ﭘﻴﺶ ﻧ 簠陸ﭼﻞ ﺳﮑ 簺ﮔﻰ اور ﻧ 簠陸ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﺎ ﻣﺪدﮔﺎر ᔤ幣ﻮ ﮔﺎ ) (۱۰آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﻣﻴﻨ 簠陸ﺑﺮﺳﺎﺗﺎ (۱۱) 簺ᔤ幣اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ ﭘﻬ 枀ﺟﺎﺗﻰ (۱۲) 簺ᔤ幣ﮐ 簠陸ﻳ 簠陸ﮐﻼم )ﺣﻖ ﮐﻮ ﺑﺎﻃﻞ ﺳ(簺 ﺟﺪا ﮐﺮﻧ 簺واﻻ (۱۳) 簺ᔤ幣اور ﺑﻴ뢡훲ﻮدہ ﺑﺎت ﻧ뢡훲ﻴ (۱۴) 簺ᔤ幣 教ﻳ 簠陸ﻟﻮگ ﺗﻮ اﭘﻨﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮوں ﻣﻴ 教ﻟﮓ ر簺ᔤ幣 ᔤ幣ﻴ (۱۵) 教اور ᔤ幣ﻢ اﭘﻨﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﮐﺮ رᔤ幣 簺ᔤ幣ﻴ (۱۶) 教ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﻣ뢡훲ﻠﺖ دو ﺑﺲ ﭼﻨﺪ روز ᔤ幣ﻰ ﻣ뢡훲ﻠﺖ دو )(۱۷
ﺳﻮرة اﻷﻋﻠﻰ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 셾퀀ﻧﺎم ﺳ 셾퀀ﺟﻮ ﺑဠا ﻣ†ﺮﺑﺎن ﻧ†ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †셾퀀 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ( اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻠﻴﻞ اﻟﺸﺎن ﮐ 셾퀀ﻧﺎم ﮐﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو ) (۱ﺟﺲ ﻧ) 셾퀀اﻧﺴﺎن ﮐﻮ( ﺑﻨﺎﻳﺎ ﭘﻬﺮ) اس ﮐ 셾퀀اﻋﻀﺎء ﮐﻮ( درﺳﺖ ﮐﻴﺎ ) (۲اور ﺟﺲ ﻧ )셾퀀اس ﮐﺎ(اﻧﺪازہ ††ﺮاﻳﺎ )ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ( رﺳﺘ† ﺑﺘﺎﻳﺎ ) (۳اور ﺟﺲ ﻧ 셾퀀ﭼﺎرہ اﮔﺎﻳﺎ ) (۴ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺳﻴﺎہ رﻧﮓ ﮐﺎ ﮐﻮڑا ﮐﺮ دﻳﺎ )† (۵ﻢ ﺗﻤ†ﻴ ၐﭘဠﻫﺎ دﻳ ၐﮔ셾퀀 ﮐ† ﺗﻢ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧ† ﮐﺮو ﮔ (۶) 셾퀀ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﭼﺎ†셾퀀۔ وہ ﮐﻬﻠﻰ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺑﻬﻰ ﺟﺎﻧﺘﺎ † 셾퀀اور ﭼﻬﭙﻰ ﮐﻮ ﺑﻬﻰ )† (۷ﻢ ﺗﻢ ﮐﻮ آﺳﺎن ﻃﺮﻳﻘ 셾퀀ﮐﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ دﻳ ၐﮔ (۸) 셾퀀ﺳﻮ ﺟ†ﺎں ﺗﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ )ﮐ (셾퀀ﻧﺎﻓﻊ) †ﻮﻧ 셾퀀ﮐﻰ اﻣﻴﺪ( †ﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ 셾퀀ر†ﻮ ) (۹ﺟﻮ ﺧﻮف رﮐﻬﺘﺎ † 셾퀀وہ ﺗﻮ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﭘﮑဠے ﮔﺎ )(۱۰ اور )ﺑ셾퀀ﺧﻮف( ﺑﺪﺑﺨﺖ ﭘ†ﻠﻮ ﺗ†ﻰ ﮐﺮے ﮔﺎ ) (۱۱ﺟﻮ )ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﻮ( ﺑဠی )ﺗﻴﺰ( آگ ﻣﻴ ၐداﺧﻞ †ﻮ ﮔﺎ ) (۱۲ﭘﻬﺮ و†ﺎں ﻧ† ﻣﺮے ﮔﺎ اور ﻧ† ﺟﺌ 셾퀀ﮔﺎ ) (۱۳ﺑ 셾퀀ﺷﮏ وہ ﻣﺮاد ﮐﻮ ﭘ†ﻨﭻ ﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﭘﺎک †ﻮا ) (۱۴اور اﭘﻨ 셾퀀ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ 셾퀀ﻧﺎم ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﺗﺎ ر†ﺎ اور ﻧﻤﺎز ﭘဠﻫﺘﺎ ر†ﺎ ) (۱۵ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﻮ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﺗ† 셾퀀ﻮ ) (۱۶ﺣﺎﻻﻧﮑ† آﺧﺮت ﺑ†ﺖ ﺑ†ﺘﺮ اور ﭘﺎﺋﻨﺪہ ﺗﺮ † (۱۷) 셾퀀ﻳ† ﺑﺎت ﻣﻮﺳﻰ ﮐ 셾퀀ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴ(۱۹) ၐ ﭘ†ﻠ 셾퀀ﺻﺤﻴﻔﻮں ﻣﻴ) ၐﻣﺮﻗﻮم( †) (۱۸) 셾퀀ﻳﻌﻨﻰ( اﺑﺮا†ﻴﻢ اور ٰ
َﻐِ َﻴﺔ ﺎﺷ ﺳﻮرة اﻟ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ⠅蜀ﻧﺎم ﺳ ⠅蜀ﺟﻮ ﺑ椀Āا ﻣစﺮﺑﺎن ﻧစﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⠅蜀Ā ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﮐﻮ ڈﻫﺎﻧﭗ ﻟﻴﻨ ⠅蜀واﻟﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﮐﺎ( ﺣﺎل ﻣﻌﻠﻮم Āﻮا (۱) ⠅蜀Āاس روز ﺑစﺖ ﺳ ⠅蜀ﻣﻨ猅阀 )واﻟ (⠅蜀ذﻟﻴﻞ Āﻮں ﮔ (۲) ⠅蜀ﺳﺨﺖ ﻣﺤﻨﺖ ﮐﺮﻧ ⠅蜀واﻟ ⠅蜀ﺗﻬﮑ ⠅蜀ﻣﺎﻧﺪے ) (۳دĀﮑﺘﻰ آگ ﻣﻴ �㬁داﺧﻞ Āﻮں ﮔ (۴) ⠅蜀اﻳﮏ ﮐﻬﻮﻟﺘĀ ⠅蜀ﻮﺋ ⠅蜀ﭼﺸﻤ ⠅蜀ﮐﺎ ان ﮐﻮ ﭘﺎﻧﻰ ﭘﻼﻳﺎ ﺟﺎﺋ ⠅蜀ﮔﺎ ) (۵اور ﺧﺎر دار ﺟﻬﺎڑ ﮐ ⠅蜀ﺳﻮا ان ﮐ ⠅蜀ﻟﻴ ⠅蜀ﮐﻮﺋﻰ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻧစﻴĀ) �㬁ﻮ ﮔﺎ( ) (۶ﺟﻮ ﻧ 猅阀ﻓﺮﺑစﻰ ﻻﺋ ⠅蜀اور ﻧ 猅阀ﺑﻬﻮک ﻣﻴ �㬁ﮐﭽ栁Ā ﮐﺎم آﺋ (۷) ⠅蜀اور ﺑစﺖ ﺳ ⠅蜀ﻣﻨ) 猅阀واﻟ (⠅蜀اس روز ﺷﺎدﻣﺎں Āﻮں ﮔ (۸) ⠅蜀اﭘﻨ ⠅蜀اﻋﻤﺎل )ﮐﻰ ﺟﺰا (ﺳ⠅蜀 ﺧﻮش دل ) (۹ﺑစﺸﺖ ﺑﺮﻳ �㬁ﻣﻴ (۱۰) �㬁وĀﺎں ﮐﺴﻰ ﻃﺮح ﮐﻰ ﺑﮑﻮاس ﻧစﻴ �㬁ﺳﻨﻴ �㬁ﮔ (۱۱) ⠅蜀اس ﻣﻴ�㬁 ﭼﺸﻤ ⠅蜀ﺑ 猅阀رĀ ⠅蜀Āﻮں ﮔ (۱۲) ⠅蜀وĀﺎں ﺗﺨﺖ Āﻮں ﮔ ⠅蜀اوﻧﭽ ⠅蜀ﺑﭽﻬĀ ⠅蜀ﻮﺋ (۱۳) ⠅蜀اور آﺑﺨﻮرے )ﻗﺮﻳﻨ ⠅蜀ﺳ (⠅蜀رﮐﻬĀ ⠅蜀ﻮﺋ (۱۴) ⠅蜀اور ﮔﺎؤ ﺗﮑﻴ ⠅蜀ﻗﻄﺎر ﮐﻰ ﻗﻄﺎر ﻟﮕĀ ⠅蜀ﻮﺋ (۱۵) ⠅蜀اور ﻧﻔﻴﺲ ﻣﺴﻨﺪﻳ �㬁ﺑﭽﻬﻰ Āﻮﺋﻰ ) (۱۶ﻳ 猅阀ﻟﻮگ اوﻧ鐂ꐁﻮں ﮐﻰ ﻃﺮف ﻧစﻴ �㬁دﻳﮑﻬﺘ ⠅蜀ﮐ 猅阀ﮐﻴﺴ) ⠅蜀ﻋﺠﻴﺐ (ﭘﻴﺪا ﮐﻴ⠅蜀 ﮔﺌĀ ⠅蜀ﻴ (۱۷) �㬁اور آﺳﻤﺎن ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐ 猅阀ﮐﻴﺴﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ (۱۸) ⠅蜀Āاور ﭘစﺎڑوں ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐ猅阀 ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﻬ椀Āے ﮐﻴ ⠅蜀ﮔﺌĀ ⠅蜀ﻴ (۱۹) �㬁اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﻃﺮف ﮐ 猅阀ﮐﺲ ﻃﺮح ﺑﭽﻬﺎﺋﻰ ﮔﺌﻰ ) (۲۰ﺗﻮ ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗ ⠅蜀رĀﻮ ﮐ 猅阀ﺗﻢ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﻧ ⠅蜀واﻟĀ ⠅蜀ﻰ Āﻮ ) (۲۱ﺗﻢ ان ﭘﺮ داروﻏ 猅阀ﻧစﻴĀ �㬁ﻮ )(۲۲ Āﺎں ﺟﺲ ﻧ ⠅蜀ﻣﻨ 猅阀ﭘﻬﻴﺮا اور ﻧ 猅阀ﻣﺎﻧﺎ ) (۲۳ﺗﻮ ﺧﺪا اس ﮐﻮ ﺑ椀Āا ﻋﺬاب دے ﮔﺎ ) (۲۴ﺑ⠅蜀ﺷﮏ ان ﮐﻮ Āﻤﺎرے ﭘﺎس ﻟﻮٹ ﮐﺮ آﻧﺎ (۲۵) ⠅蜀Āﭘﻬﺮ Āﻢ Āﻰ ﮐﻮ ان ﺳ ⠅蜀ﺣﺴﺎب ﻟﻴﻨﺎ (۲۶) ⠅蜀Ā
َﻔﺠﺮ ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ᐀Āﻧﺎم ﺳ ᐀Āﺟﻮ ﺑ莧틽ا ﻣ풱鑯ﺮﺑﺎن ﻧ풱鑯ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ᐀Āⴑ ﻓﺠﺮ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور دس راﺗﻮں ﮐﻰ ) (۲اور ﺟﻔﺖ اور ﻃﺎق ﮐﻰ ) (۳اور رات ﮐﻰ ﺟﺐ ﺟﺎﻧ ᐀Āﻟﮕ᐀Ā ) (۴اور ﺑ ᐀Āﺷﮏ ﻳ 䏝ꈂﭼﻴﺰﻳ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪوں ﮐ ᐀Āﻧﺰدﻳﮏ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﻧ ᐀Āﮐ ᐀Āﻻﺋﻖ ⴑﻴ ﮐ) 䏝ꈂﮐﺎﻓﺮوں ﮐﻮ ﺿﺮور ﻋﺬاب ⴑﻮ ﮔﺎ( ) (۵ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ᐀Āﻧ풱鑯ﻴ دﻳﮑﻬﺎ ﮐ 䏝ꈂﺗﻤ풱鑯ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᐀Āﻋﺎد ﮐ ᐀Āﺳﺎﺗ 늊ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ )) (۶ﺟﻮ( ارم )ﮐ풱鑯ﻼﺗ ᐀Āﺗﻬ ᐀Āاﺗﻨ (᐀Āدراز ﻗﺪ ) (۷ﮐ 䏝ꈂﺗﻤﺎم ﻣﻠﮏ ﻣﻴ اﻳﺴ ᐀Āﭘﻴﺪا ﻧ풱鑯ﻴ ⴑﻮﺋ ᐀Āﺗﻬ᐀Ā ) (۸اور ﺛﻤﻮد ﮐ ᐀Āﺳﺎﺗ) 늊ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ( ﺟﻮ وادِ )ﻗﺮی( ﻣﻴ ﭘﺘﻬﺮ ﺗﺮاﺷﺘ ᐀Āﺗﻬ) ᐀Āاور ﮔﻬﺮ ﺑﻨﺎﺗ (᐀Āﺗﻬ᐀Ā ئ ٰ ) (۹اور ﻓﺮﻋﻮن ﮐ ᐀Āﺳﺎﺗ) 늊ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ( ﺟﻮ ﺧﻴﻤ ᐀Āاور ﻣﻴﺨﻴ رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ) (۱۰ﻳ 䏝ꈂﻟﻮگ ﻣﻠﮑﻮں ﻣﻴ ﺳﺮﮐﺶ ⴑﻮ ر ᐀Āⴑﺗﻬ (۱۱) ᐀Āاور ان ﻣﻴ ﺑ풱鑯ﺖ ﺳﻰ ﺧﺮاﺑﻴﺎں ﮐﺮﺗ ᐀Āﺗﻬ (۱۲) ᐀Āﺗﻮ ﺗﻤ풱鑯ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᐀Āان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﮐﺎ ﮐﻮڑا ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ ) (۱۳ﺑ ᐀Āﺷﮏ ﺗﻤ풱鑯ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﺎک ﻣﻴ (۱۴) ᐀Āⴑﻣﮕﺮ اﻧﺴﺎن )ﻋﺠﻴﺐ ﻣﺨﻠﻮق ᐀Āⴑﮐ (䏝ꈂﺟﺐ اس ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اس ﮐﻮ آزﻣﺎﺗﺎ ᐀Āⴑﺗﻮ اﺳ ᐀Āﻋﺰت دﻳﺘﺎ اور ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺨﺸﺘﺎ ᐀Āⴑ۔ ﺗﻮ ﮐ풱鑯ﺘﺎ ᐀Āⴑﮐ) 䏝ꈂآⴑﺎ( ﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᐀Āﻣﺠﻬ ᐀Āﻋﺰت ﺑﺨﺸﻰ ) (۱۵اور ﺟﺐ )دوﺳﺮی ﻃﺮح( آزﻣﺎﺗﺎ ᐀Āⴑﮐ 䏝ꈂاس ﭘﺮ روزی ﺗﻨﮓ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ ᐀Āⴑﺗﻮ ﮐ풱鑯ﺘﺎ ᐀Āⴑﮐⴑ) 䏝ꈂﺎﺋ (᐀Āﻣﻴﺮے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ ᐀Āﻣﺠﻬ ᐀Āذﻟﻴﻞ ﮐﻴﺎ ) (۱۶ﻧ풱鑯ﻴ ﺑﻠﮑ 䏝ꈂﺗﻢ ﻟﻮگ ﻳﺘﻴﻢ ﮐﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﻧ풱鑯ﻴ ﮐﺮﺗ (۱۷) ᐀Āاور ﻧ䏝ꈂ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧ ᐀Āﮐﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ دﻳﺘⴑ ᐀Āﻮ ) (۱۸اور ﻣﻴﺮاث ﮐ ᐀Āﻣﺎل ﺳﻤﻴ 㺂쇊ﮐﺮ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺗⴑ ᐀Āﻮ ) (۱۹اور ﻣﺎل ﮐﻮ ﺑ풱鑯ﺖ ⴑﻰ ﻋﺰﻳﺰ رﮐﻬﺘⴑ ᐀Āﻮ ) (۲۰ﺗﻮ ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﮐﻰ ﺑﻠﻨﺪی ﮐﻮٹ ﮐﻮٹ ﮐﻮ ﭘﺴﺖ ﮐﺮ دی ﺟﺎﺋ ᐀Āﮔﻰ ) (۲۱اور ﺗﻤ풱鑯ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر )ﺟﻠﻮہ ﻓﺮﻣﺎ ⴑﻮ ﮔﺎ( اور ﻓﺮﺷﺘ ᐀Āﻗﻄﺎر ﺑﺎﻧﺪھ ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ آ ﻣﻮﺟﻮد ⴑﻮں ﮔ (۲۲) ᐀Āاور دوزخ اس دن ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻰ ﺟﺎﺋ ᐀Āﮔﻰ ﺗﻮ اﻧﺴﺎن اس دن ﻣﺘﻨﺒⴑ 䏝ꈂﻮ ﮔﺎ ﻣﮕﺮ
ﺗﻨﺒ) 䏝ꈂﺳ (᐀Āاﺳ) ᐀Āﻓﺎﺋﺪہ( ﮐ풱鑯ﺎں )ﻣﻞ ﺳﮑ ᐀Āﮔﺎ( ) (۲۳ﮐ ᐀Ā풱鑯ﮔﺎ ﮐﺎش ﻣﻴ ﻧ ᐀Āاﭘﻨﻰ زﻧﺪﮔﻰ )ﺟﺎوداﻧﻰ ﮐ ᐀Āﻟﻴ (᐀Āﮐﭽ 늊آﮔ ᐀Āﺑﻬﻴﺠﺎ ⴑﻮﺗﺎ ) (۲۴ﺗﻮ اس دن ﻧ 䏝ꈂﮐﻮﺋﻰ ﺧﺪا ﮐ ᐀Āﻋﺬاب ﮐﻰ ﻃﺮح ﮐﺎ )ﮐﺴﻰ ﮐﻮ( ﻋﺬاب دے ﮔﺎ ) (۲۵اور ﻧ 䏝ꈂﮐﻮﺋﻰ وﻳﺴﺎ ﺟﮑ莧틽ﻧﺎ ﺟﮑ莧틽ے ﮔﺎ ) (۲۶اے اﻃﻤﻴﻨﺎن ﭘﺎﻧ ᐀Āواﻟﻰ روح! ) (۲۷اﭘﻨ ᐀Āﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﭼﻞ۔ ﺗﻮ اس ﺳ ᐀Āراﺿﻰ وہ ﺗﺠ 늊ﺳ ᐀Āراﺿﻰ ) (۲۸ﺗﻮ ﻣﻴﺮے )ﻣﻤﺘﺎز( ﺑﻨﺪوں ﻣﻴ ﺷﺎﻣﻞ ⴑﻮ ﺟﺎ ) (۲۹اور ﻣﻴﺮی ﺑ풱鑯ﺸﺖ ﻣﻴ داﺧﻞ ⴑﻮ ﺟﺎ )(۳۰
َﺪ اﻟﺒﻠ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻧﺎم ﺳ ﺟﻮ ﺑꠞا ﻣ媿촼ﺮﺑﺎن ﻧ媿촼ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 羻㙶 羻㙶ﻤﻴ stاس ﺷ媿촼ﺮ )ﻣﮑ (즯ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور ﺗﻢ اﺳﻰ ﺷ媿촼ﺮ ﻣﻴ stﺗﻮ ر羻㙶ﺘ羻㙶 ﻮ ) (۲اور ﺑﺎپ )ﻳﻌﻨﻰ آدم( اور اس ﮐﻰ اوﻻد ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۳ﮐ羻㙶 즯ﻢ ﻧ اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ )ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ( ﻣﻴ) stر羻㙶ﻨ واﻻ( ﺑﻨﺎﻳﺎ 羻㙶 ) (۴ﮐﻴﺎ وہ ﺧﻴﺎل رﮐﻬﺘﺎ 羻㙶ﮐ 즯اس ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻰ ﻗﺎﺑﻮ ﻧ 즯ﭘﺎﺋ ﮔﺎ ) (۵ﮐ媿촼ﺘﺎ 羻㙶ﮐ 즯ﻣﻴ stﻧ ﺑ媿촼ﺖ ﺳﺎ ﻣﺎل ﺑﺮﺑﺎد ﮐﻴﺎ ) (۶ﮐﻴﺎ اﺳ ﻳ 즯ﮔﻤﺎن 羻㙶ﮐ 즯اس ﮐﻮ ﮐﺴﻰ ﻧ دﻳﮑﻬﺎ ﻧ媿촼ﻴ (۷) stﺑﻬﻼ 羻㙶ﻢ ﻧاس ﮐﻮ دو آﻧﮑﻬﻴ stﻧ媿촼ﻴ stدﻳst؟ ) (۸اور زﺑﺎن اور دو 羻㙶ﻮﻧ) ὶﻧ媿촼ﻴ stدﻳﺌ) (۹) (ﻳ 즯ﭼﻴﺰﻳ stﺑﻬﻰ دﻳ (stاور اس ﮐﻮ )ﺧﻴﺮ و ﺷﺮ ﮐ (دوﻧﻮں رﺳﺘ ﺑﻬﻰ دﮐﻬﺎ دﻳﺌ (۱۰) ﻣﮕﺮ وہ ﮔﻬﺎ融㴫ﻰ ﭘﺮ ﺳ羻㙶 ﻮ ﮐﺮ ﻧ 즯ﮔﺰرا )(۱۱ اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬ ﮐ 즯ﮔﻬﺎ融㴫ﻰ ﮐﻴﺎ 羻㙶؟ ) (۱۲ﮐﺴﻰ )ﮐﻰ( ﮔﺮدن ﮐﺎ ﭼﻬꠞاﻧﺎ ) (۱۳ﻳﺎ ﺑﻬﻮک ﮐ دن ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧﺎ ) (۱۴ﻳﺘﻴﻢ رﺷﺘ 즯دار ﮐﻮ ) (۱۵ﻳﺎ ﻓﻘﻴﺮ ﺧﺎﮐﺴﺎر ﮐﻮ ) (۱۶ﭘﻬﺮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴ stﺑﻬﻰ )داﺧﻞ( 羻㙶ﻮ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ اور ﺻﺒﺮ ﮐﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ اور )ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ( ﺷﻔﻘﺖ ﮐﺮﻧ ﮐﻰ وﺻﻴﺖ ﮐﺮﺗ ر (۱۷) 羻㙶ﻳ媿촼ﻰ ﻟﻮگ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻌﺎدت 羻㙶ﻴ (۱۸) stاور ﺟﻨ媿촼ﻮں ﻧ羻㙶 ﻤﺎری آﻳﺘﻮں ﮐﻮ ﻧ 즯ﻣﺎﻧﺎ وہ ﺑﺪﺑﺨﺖ 羻㙶ﻴ (۱۹) stﻳ 즯ﻟﻮگ آگ ﻣﻴ stﺑﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺌ ﺟﺎﺋﻴ stﮔ(۲۰)
اﻟﺸﻤﺲ ﺳﻮرةّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 貼ᗪﻧﺎم ﺳ 貼ᗪﺟﻮ ﺑ뼱啟ا ﻣ鳒壙ﺮﺑﺎن ﻧ鳒壙ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 貼ᗪ諎牍 ﺳﻮرج ﮐﻰ ﻗﺴﻢ اور اس ﮐﻰ روﺷﻨﻰ ﮐﻰ ) (۱اور ﭼﺎﻧﺪ ﮐﻰ ﺟﺐ اس ﮐ 貼ᗪﭘﻴﭽﻬ 貼ᗪﻧﮑﻠ (۲) 貼ᗪاور دن ُﺳ 貼ᗪﭼﻬﭙﺎ ﻟ (۴) 貼ᗪاور آﺳﻤﺎن ﮐﻰ اور اس ذات ُﺳ 貼ᗪﭼﻤﮑﺎ دے ) (۳اور رات ﮐﻰ ﺟﺐ ا ﮐﻰ ﺟﺐ ا ﮐﻰ ﺟﺲ ﻧ 貼ᗪاﺳ 貼ᗪﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۵اور زﻣﻴﻦ ﮐﻰ اور اس ﮐﻰ ﺟﺲ ﻧ 貼ᗪاﺳ 貼ᗪﭘﻬﻴﻼﻳﺎ ) (۶اور اﻧﺴﺎن ﮐﻰ اور اس ﮐﻰ ﺟﺲ ﻧ 貼ᗪاس )ﮐ 貼ᗪاﻋﻀﺎ( ﮐﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﻴﺎ ) (۷ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ ﺑﺪﮐﺎری )ﺳ 貼ᗪﺑﭽﻨ (貼ᗪاور ﭘﺮ諎牍ﻴﺰﮔﺎری ﮐﺮﻧ 貼ᗪﮐﻰ ﺳﻤﺠ ꞁ몥دی ) (۸ﮐ ㈵⢩ﺟﺲ ﻧ) 貼ᗪاﭘﻨ (貼ᗪﻧﻔﺲ )ﻳﻌﻨﻰ روح( ﮐﻮ ﭘﺎک رﮐﻬﺎ وہ ﻣﺮاد ﮐﻮ ﭘ鳒壙ﻨﭽﺎ ) (۹اور ﺟﺲ ﻧ 貼ᗪاﺳ 貼ᗪﺧﺎک ﻣﻴ 苣敯ﻣﻼﻳﺎ وہ ﺧﺴﺎرے ﻣﻴ 苣敯ر諎牍ﺎ )) (۱۰ﻗﻮم( ﺛﻤﻮد ﻧ 貼ᗪاﭘﻨﻰ ﺳﺮﮐﺸﻰ ﮐ 貼ᗪﺳﺒﺐ )ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ( ﺟﻬ䚅别ﻼﻳﺎ ) (۱۱ﺟﺐ ان ﻣﻴ 苣敯ﺳ 貼ᗪاﻳﮏ ﻧ鳒壙ﺎﻳﺖ ﺑﺪﺑﺨﺖ ا븥삧ﻬﺎ ) (۱۲ﺗﻮ ﺧﺪا ﮐ 貼ᗪﭘﻴﻐﻤﺒﺮ )ﺻﺎﻟﺢ( ﻧ 貼ᗪان ﺳ 貼ᗪﮐ鳒壙ﺎ ﮐ ㈵⢩ﺧﺪا ﮐﻰ اوﻧ䚅别ﻨﻰ اور اس ﮐ 貼ᗪﭘﺎﻧﻰ ﭘﻴﻨ 貼ᗪﮐﻰ ﺑﺎری ﺳ 貼ᗪﻋﺬر ﮐﺮو ) (۱۳ﻣﮕﺮ اﻧ鳒壙ﻮں ﻧ 貼ᗪﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻮ ﺟﻬ䚅别ﻼﻳﺎ اور اوﻧ䚅别ﻨﻰ ﮐﻰ ﮐﻮﻧﭽﻴ 苣敯ﮐﺎٹ دﻳ 苣敯ﺗﻮ ﺧﺪا ﻧ貼ᗪ ان ﮐ貼ᗪﮔﻨﺎہ ﮐ 貼ᗪﺳﺒﺐ ان ﭘﺮ ﻋﺬاب ﻧﺎزل ﮐﻴﺎ اور ﺳﺐ ﮐﻮ )諎牍ﻼک ﮐﺮ ﮐ (貼ᗪﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۱۴اور اس ﮐﻮ ان ﮐ 貼ᗪﺑﺪﻟ ㈵⢩ﻟﻴﻨ 貼ᗪﮐﺎ ﮐﭽ ꞁ몥ﺑﻬﻰ ڈر ﻧ鳒壙ﻴ(۱۵) 苣敯
اﻟﻠﻴﻞ ﺳﻮرةْ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 苐똅ﻧﺎم ﺳ 苐똅ﺟﻮ ﺑ✽㺴ا ﻣ�ﺮﺑﺎن ﻧ�ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 苐똅诪途 رات ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ )دن ﮐﻮ( ﭼﻬﭙﺎﻟ (۱) 苐똅اور دن ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺐ ﭼﻤﮏ ا픡䙼ﻬ (۲) 苐똅اور اس )ذات( ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﺲ ﻧ 苐똅ﻧﺮ اور ﻣﺎدہ ﭘﻴﺪا ﮐﻴ (۳) 苐똅ﮐ �訴ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻰ ﮐﻮﺷﺸ^ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﻰ (۴) 苐똅诪途ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ) 苐똅ﺧﺪا ﮐ 苐똅رﺳﺘ 苐똅ﻣﻴ^ ﻣﺎل( دﻳﺎ اور ﭘﺮ诪途ﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﻰ ) (۵اور ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺳﭻ ﺟﺎﻧﺎ ) (۶اس ﮐﻮ 诪途ﻢ آﺳﺎن ﻃﺮﻳﻘ 苐똅ﮐﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ دﻳ^ ﮔ (۷) 苐똅اور ﺟﺲ ﻧ 苐똅ﺑﺨﻞ ﮐﻴﺎ اور ﺑ苐똅ﭘﺮوا ﺑﻨﺎ ر诪途ﺎ ) (۸اور ﻧﻴﮏ ﺑﺎت ﮐﻮ ﺟﻬﻮٹ ﺳﻤﺠﻬﺎ ) (۹اﺳ 苐똅ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻴ^ ﭘ�ﻨﭽﺎﺋﻴ^ ﮔ (۱۰) 苐똅اور ﺟﺐ وہ )دوزخ ﮐ 苐똅ﮔ✽㺴ﻫ苐똅 ﻣﻴ^ (ﮔﺮے ﮔﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﺎل اس ﮐ 苐똅ﮐﭽ 엑塷ﮐﺎم ﻧ �訴آﺋ 苐똅ﮔﺎ )诪途 (۱۱ﻤﻴ^ ﺗﻮ راہ دﮐﻬﺎ دﻳﻨﺎ (۱۲) 苐똅诪途 اور آﺧﺮت او ردﻧﻴﺎ 诪途ﻤﺎری 诪途ﻰ ﭼﻴﺰﻳ^诪途 ﻴ^ (۱۳) ﺳﻮ ﻣﻴ^ ﻧ 苐똅ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﻬ✽㺴ﮐﺘﻰ آگ ﺳ 苐똅ﻣﺘﻨﺒ �訴ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۱۴اس ﻣﻴ^ و诪途ﻰ داﺧﻞ 诪途ﻮ ﮔﺎ ﺟﻮ ﺑ✽㺴ا ﺑﺪﺑﺨﺖ (۱۵) 苐똅诪途ﺟﺲ ﻧ 苐똅ﺟﻬྼ刅ﻼﻳﺎ اور ﻣﻨ �訴ﭘﻬﻴﺮا ) (۱۶اور ﺟﻮ ﺑ✽㺴ا ﭘﺮ诪途ﻴﺰﮔﺎر 苐똅诪途وہ )اس ﺳ (苐똅ﺑﭽﺎ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋ 苐똅ﮔﺎ ) (۱۷ﺟﻮ ﻣﺎل دﻳﺘﺎ 苐똅诪途ﺗﺎﮐ �訴ﭘﺎک 诪途ﻮ ) (۱۸اور )اس ﻟﻴ (苐똅ﻧ�ﻴ^ )دﻳﺘﺎ ﮐ (�訴اس ﭘﺮ ﮐﺴﻰ ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ) (苐똅诪途ﺟﺲ ﮐﺎ وہ ﺑﺪﻟ �訴اﺗﺎرﺗﺎ (۱۹) 苐똅诪途ﺑﻠﮑ�訴 اﻋﻠﻰ ﮐﻰ رﺿﺎﻣﻨﺪی ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧ 苐똅ﮐ 苐똅ﻟﻴ 苐똅دﻳﺘﺎ (۲۰) 苐똅诪途اور وہ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺧﻮش 诪途ﻮ اﭘﻨ 苐똅ﺧﺪاوﻧﺪ ٰ
ﺟﺎﺋ 苐똅ﮔﺎ )(۲۱
ِ ﺤﻰ ﺳﻮرة اﻟ ّ ُﻀٰ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 幦㎏ﻧﺎم ﺳ 幦㎏ﺟﻮ ﺑ䬮蠟ا ﻣ웡ﺮﺑﺎن ﻧ웡ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 幦㎏嚣귊 آﻓﺘﺎب ﮐﻰ روﺷﻨﻰ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱اور رات )ﮐﻰ ﺗﺎرﻳﮑﻰ( ﮐﻰ ﺟﺐ ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ (۲) 幦㎏ﮐ) ᙿ횱اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﺗﻤ웡ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 幦㎏ﻧ ᙿ횱ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻮ ﭼﻬﻮڑا اور ﻧ )ᙿ횱ﺗﻢ ﺳ( 幦㎏ﻧﺎراض 嚣귊ﻮا ) (۳اور آﺧﺮت ﺗﻤ웡ﺎرے ﻟﻴ幦㎏ ﭘ웡ﻠﻰ )ﺣﺎﻟﺖ ﻳﻌﻨﻰ دﻧﻴﺎ( ﺳ 幦㎏ﮐ웡ﻴ 눆ꬵﺑ웡ﺘﺮ (۴) 幦㎏嚣귊اور ﺗﻤ웡ﻴ 눆ꬵﭘﺮوردﮔﺎر ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ وہ ﮐﭽ 谍놵ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋ 幦㎏ﮔﺎ ﮐ ᙿ횱ﺗﻢ ﺧﻮش 嚣귊ﻮ ﺟﺎؤ ﮔ (۵) 幦㎏ﺑﻬﻼ اس ﻧ 幦㎏ﺗﻤ웡ﻴ 눆ꬵﻳﺘﻴﻢ ﭘﺎ ﮐﺮ ﺟﮕ ᙿ횱ﻧ웡ﻴ 눆ꬵدی؟ )ﺑ幦㎏ﺷﮏ دی( ) (۶اور رﺳﺘ 幦㎏ﺳ 幦㎏ﻧﺎواﻗﻒ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ رﺳﺘ ᙿ횱دﮐﻬﺎﻳﺎ ) (۷اور ﺗﻨﮓ دﺳﺖ ﭘﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﻏﻨﻰ ﮐﺮ دﻳﺎ )(۸ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺑﻬﻰ ﻳﺘﻴﻢ ﭘﺮ ﺳﺘﻢ ﻧ ᙿ횱ﮐﺮﻧﺎ ) (۹اور ﻣﺎﻧﮕﻨ 幦㎏واﻟ 幦㎏ﮐﻮ ﺟﻬ䬮蠟ﮐﻰ ﻧ ᙿ횱دﻳﻨﺎ ) (۱۰اور اﭘﻨ 幦㎏ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻧﻌﻤﺘﻮں ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗ 幦㎏ر嚣귊ﻨﺎ )(۱۱
َ اﻟﺸﺮح ﺳﻮرةّ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﮐﻴﺎ ﻢ ﻧ
ﺗﻤ ﺎرا ﺳﻴﻨ ﮐﻬﻮل ﻧ ﻴ دﻳﺎ؟ )ﺑ ﺷﮏ ﮐﻬﻮل دﻳﺎ( ) (۱اور ﺗﻢ ﭘﺮ ﺳ
ﺑﻮﺟ ﺑﻬﻰ اﺗﺎر دﻳﺎ ) (۲ﺟﺲ ﻧ ﺎں ﻣﺸﮑﻞ ﮐ
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﺗﻤ ﺎری ﭘﻴ ﺗﻮڑ رﮐﻬﻰ ﺗﻬﻰ ) (۳اور ﺗﻤ ﺎرا ذﮐﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻴﺎ ) (۴ﺎں
ﺳﺎﺗ آﺳﺎﻧﻰ ﺑﻬﻰ
)) (۵اور( ﺑ
ﺷﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﮐ
ﻓﺎرغ ﻮا ﮐﺮو ﺗﻮ )ﻋﺒﺎدت ﻣﻴ ( ﻣﺤﻨﺖ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ) (۷اور اﭘﻨ ﮐﺮو )(۸
ﺳﺎﺗ آﺳﺎﻧﻰ
) (۶ﺗﻮ ﺟﺐ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟ ﻮ ﺟﺎﻳﺎ
ﺳﻮرةِ اﻟﺘﻴﻦ ّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ Ⰱ将ﻧﺎم ﺳ Ⰱ将ﺟﻮ ﺑሀ茂ا ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ﻧ쟿騃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ Ⰱ将騂 اﻧﺠﻴﺮ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ اور زﻳﺘﻮن ﮐﻰ ) (۱اور ﻃﻮر ﺳﻴﻨﻴﻦ ﮐﻰ ) (۲اور اس اﻣﻦ واﻟ Ⰱ将ﺷ쟿騃ﺮ ﮐﻰ ) (۳ﮐ騂 쏿䌃ﻢ ﻧ Ⰱ将اﻧﺴﺎن ﮐﻮ ﺑ쟿騃ﺖ اﭼﻬﻰ ﺻﻮرت ﻣﻴ ꀈﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ (۴) Ⰱ将騂ﭘﻬﺮ )رﻓﺘ 쏿䌃رﻓﺘ (쏿䌃اس )ﮐﻰ ﺣﺎﻟﺖ( ﮐﻮ )ﺑﺪل ﮐﺮ( ﭘﺴﺖ ﺳ Ⰱ将ﭘﺴﺖ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۵ﻣﮕﺮ ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ Ⰱ将اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ Ⰱ将ر Ⰱ将騂اﻧﮑ Ⰱ将ﻟﻴⰁ将 ﺑⰁ将اﻧﺘ쟿騃ﺎ اﺟﺮ (۶) Ⰱ将騂ﺗﻮ )اے آدم زاد( ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺟﺰا ﮐ Ⰱ将دن ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﺟﻬᬂﻼﺗﺎ Ⰱ将騂؟ ) (۷ﮐﻴﺎ ﺧﺪا ﺳﺐ ﺳ Ⰱ将ﺑሀ茂ا ﺣﺎﮐﻢ ﻧ쟿騃ﻴⰁ将騂 ꀈ؟ )(۸
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( اﭘﻨ ذرﻳﻌ
ﺳ
ﻧﺎم ﺳ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟ
ﮐﻮ ﺧﻮن ﮐﻰ ﭘﻬ ﮑﻰ ﺳ
اﻟﻌﻠﻖ ﺳﻮرةَ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ﮐﺮ ﭘ ﻫﻮ ﺟﺲ ﻧ
) (۳ﺟﺲ ﻧ
ﺑﻨﺎﻳﺎ ) (۲ﭘ ﻫﻮ اور ﺗﻤ ﺎرا ﭘﺮوردﮔﺎر ﺑ ا ﮐﺮﻳﻢ
ﻗﻠﻢ ﮐ
ﻋﻠﻢ ﺳﮑﻬﺎﻳﺎ ) (۴اور اﻧﺴﺎن ﮐﻮ وہ ﺑﺎﺗﻴ ﺳﮑﻬﺎﺋﻴ ﺟﺲ ﮐﺎ اس ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﻧ ﺗﻬﺎ ) (۵ﻣﮕﺮ
اﻧﺴﺎن ﺳﺮﮐﺶ ﻮ ﺟﺎﺗﺎ
) (۶ﺟﺐ ﮐ اﭘﻨ
ﺗﻴﺌ ﻏﻨﻰ دﻳﮑﻬﺘﺎ
ﮐﻮ( ﺗﻤ ﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻰ ﮐﻰ ﻃﺮف ﻟﻮٹ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﺎ
)ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻮ( ﭘﻴﺪا ﮐﻴﺎ ) (۱ﺟﺲ ﻧ
اﻧﺴﺎن
) (۷ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ )اس
) (۸ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ
اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ
ﻟﮕﺘﺎ
) (۱۰ﺑﻬﻼ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻳ
)) (۹ﻳﻌﻨﻰ( اﻳﮏ ﺑﻨﺪے ﮐﻮ ﺟﺐ وہ ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﻨ
ِ راﺳﺖ ﭘﺮ ﻮ ) (۱۱ﻳﺎ ﭘﺮ ﻴﺰ ﮔﺎری ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮐﺮے )ﺗﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﮐﻴﺴﺎ( ) (۱۲اور دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ اس راہ ﻧ
دﻳﻦ ﺣﻖ ﮐﻮ ﺟﻬ ﻼﻳﺎ اور اس ﺳ
دﻳﮑ ر ﺎ
ﻣﻨ ﻣﻮڑا )ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻮا( ) (۱۳ﮐﻴﺎاس ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧ ﻴ ﮐ ﺧﺪا
) (۱۴دﻳﮑﻬﻮ اﮔﺮ وہ ﺑﺎز ﻧ آﺋ
ﮔﺎ ﺗﻮ ﻢ )اس ﮐﻰ( ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﮐ
ﮔ
) (۱۵ﻳﻌﻨﻰ اس ﺟﻬﻮ
ﺧﻄﺎﮐﺎر ﮐﻰ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﮐ
ﺑﻼﻟ
) (۱۷ﻢ ﺑﻬﻰ اﭘﻨ
ِ ﻣﻮﮐﻼن دوزخ ﮐﻮ ﺑﻼ ﻟﻴ ﮔ
)ﺧﺪا( ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺗ
ر ﻨﺎ )(۱۹
ﺑﺎل ) (۱۶ﺗﻮ وہ اﭘﻨ
ﺑﺎل ﭘﮑ ﮔﻬﺴﻴ ﻴ ﻳﺎروں ﮐﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﮐﻮ
) (۱۸دﻳﮑﻬﻮ اس ﮐﺎ ﮐ ﺎ ﻧ ﻣﺎﻧﻨﺎ اور ِ ﻗﺮب
َﻘﺪر ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻧﺎم ﺳ ﺟﻮ ﺑ笁ا ﻣﺮﺑﺎن ﻧﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 䈀㤂 䈀㤂ﻢ ﻧ اس) ﻗﺮآن( ﮐﻮ ﺷﺐ ﻗﺪر ﻣﻴ 눃ﻧﺎزل )ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺮوع( ﮐﻴﺎ ) (۱اور ﺗﻤﻴ 눃ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐ 吀ဂﺷﺐ ﻗﺪر ﮐﻴﺎ 䈀㤂؟ ) (۲ﺷﺐ ﻗﺪر 䈀㤂ﺰار ﻣﻴﻨ ﺳ ﺑﺘﺮ (۳) 䈀㤂اس ﻣﻴ 눃روح )اﻻﻣﻴﻦ( اور ﻓﺮﺷﺘ䈀㤂 ﺮ ﮐﺎم ﮐ) اﻧﺘﻈﺎم ﮐ (ﻟﻴ اﭘﻨ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ ﺣﮑﻢ ﺳ اﺗﺮﺗ䈀㤂 ﻴ (۴) 눃ﻳ )吀ဂرات( ﻃﻠﻮع ﺻﺒﺢ ﺗﮏ )اﻣﺎن اور( ﺳﻼﻣﺘﻰ (۵) 䈀㤂
َﻨﺔ ّﻴ اﻟﺒ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 徚ᳬﻧﺎم ﺳ 徚ᳬﺟﻮ ﺑ껈峁ا ﻣ桫㦼ﺮﺑﺎن ﻧ桫㦼ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 徚ᳬ꒴咷 ﺟﻮ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ꒴咷ﻴ) 憆뎳ﻳﻌﻨﻰ( ا꒴咷ﻞ ﮐﺘﺎب اور ﻣﺸﺮک وہ )ﮐﻔﺮ ﺳ (徚ᳬﺑﺎز ر꒴咷ﻨ 徚ᳬواﻟ 徚ᳬﻧ 혅꼹ﺗﻬ 徚ᳬﺟﺐ ﺗﮏ ان ﮐ 徚ᳬﭘﺎس ﮐﻬﻠﻰ دﻟﻴﻞ )ﻧ (혅꼹آﺗﻰ )) (۱ﻳﻌﻨﻰ( ﺧﺪا ﮐ 徚ᳬﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺟﻮ ﭘﺎک اوراق ﭘ껈峁ﻫﺘ꒴咷 徚ᳬﻴ (۲) 憆뎳ﺟﻦ ﻣﻴ )憆뎳ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ( آﻳﺘﻴ 憆뎳ﻟﮑﻬﻰ ꒴咷ﻮﺋﻰ ꒴咷ﻴ (۳) 憆뎳اور ا꒴咷ﻞ ﮐﺘﺎب ﺟﻮ ﻣﺘﻔﺮق )و ﻣﺨﺘﻠﻒ( ꒴咷ﻮﺋ꒴咷 徚ᳬﻴ 憆뎳ﺗﻮ دﻟﻴﻞ واﺿﺢ آﻧ 徚ᳬﮐ 徚ᳬﺑﻌﺪ) ꒴咷ﻮﺋ꒴咷 徚ᳬﻴ (۴) (憆뎳اور ان ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺗﻮ ﻳ桫㦼ﻰ ꒴咷ﻮا ﺗﻬﺎ ﮐ 혅꼹اﺧﻼص ﻋﻤﻞ ﮐ 徚ᳬﺳﺎﺗㄥꨙ زﮐﻮة دﻳ 憆뎳اور ﻳ桫㦼ﻰ ﺳﭽﺎ دﻳﻦ (۵) 徚ᳬ꒴咷ﺟﻮ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ) 憆뎳اور( ﻳﮑﺴﻮ ꒴咷ﻮ ﮐﺮاورﻧﻤﺎز ﭘ껈峁ﻫﻴ 憆뎳اور ٰ ﻟﻮگ ﮐﺎﻓﺮ ꒴咷ﻴ) 憆뎳ﻳﻌﻨﻰ( ا꒴咷ﻞ ﮐﺘﺎب اور ﻣﺸﺮک وہ دوزخ ﮐﻰ آگ ﻣﻴ 憆뎳ﭘ껈峁ﻳ 憆뎳ﮔ) 徚ᳬاور( ꒴咷ﻤﻴﺸ 혅꼹اس ﻣﻴ憆뎳 ر꒴咷ﻴ 憆뎳ﮔ徚ᳬ۔ ﻳ 혅꼹ﻟﻮگ ﺳﺐ ﻣﺨﻠﻮق ﺳ 徚ᳬﺑﺪﺗﺮ ꒴咷ﻴ) (۶) 憆뎳اور( ﺟﻮ ﻟﻮگ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ 徚ᳬاور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ 徚ᳬر 徚ᳬ꒴咷وہ ﺗﻤﺎم ﺧﻠﻘﺖ ﺳ 徚ᳬﺑ桫㦼ﺘﺮ ꒴咷ﻴ (۷) 憆뎳ان ﮐﺎ ﺻﻠ 혅꼹ان ﮐ 徚ᳬﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ꒴咷 徚ᳬﺎں ꒴咷ﻤﻴﺸ혅꼹 ر꒴咷ﻨ 徚ᳬﮐ 徚ᳬﺑﺎغ ꒴咷ﻴ 憆뎳ﺟﻦ ﮐ 徚ᳬﻧﻴﭽ 徚ᳬﻧ桫㦼ﺮﻳ 憆뎳ﺑ 혅꼹桫㦼ر꒴咷ﻰ ꒴咷ﻴ 憆뎳اﺑﺪاﻻﺑﺎد ان ﻣﻴ 憆뎳ر꒴咷ﻴ 憆뎳ﮔ徚ᳬ۔ ﺧﺪا ان ﺳ徚ᳬ ﺧﻮش اور وہ اس ﺳ 徚ᳬﺧﻮش۔ ﻳ) 혅꼹ﺻﻠ (혅꼹اس ﮐ 徚ᳬﻟﻴ 徚ᳬ꒴咷 徚ᳬﺟﻮ اﭘﻨ 徚ᳬﭘﺮوردﮔﺎر ﺳ 徚ᳬڈرﺗﺎ ر꒴咷ﺎ )(۸
َﻟﺰﻟﺔ اﻟﺰ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 츄㬁ﻧﺎم ﺳ 츄㬁ﺟﻮ ﺑ锁Āا ﻣညﺮﺑﺎن ﻧညﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 츄㬁댁Ā ﺟﺐ زﻣﻴﻦ ﺑﻬﻮﻧﭽﺎل ﺳ댁Ā 츄㬁ﻼ دی ﺟﺎﺋ 츄㬁ﮔﻰ ) (۱اور زﻣﻴﻦ اﭘﻨ) 츄㬁اﻧﺪر( ﮐ 츄㬁ﺑﻮﺟ ⰁĀﻧﮑﺎل ڈاﻟ 츄㬁ﮔﻰ ) (۲اور اﻧﺴﺎن ﮐ 츄㬁ညﮔﺎ ﮐ 瘂اس ﮐﻮ ﮐﻴﺎ 댁Āﻮا 츄㬁댁Ā؟ ) (۳اس روز وہ اﭘﻨ 츄㬁ﺣﺎﻻت ﺑﻴﺎن ﮐﺮدے ﮔﻰ ) (۴ﮐﻴﻮﻧﮑ 瘂ﺗﻤညﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧ 츄㬁اس ﮐﻮ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﻴﺠﺎ )댁Āﻮﮔﺎ ( ) (۵اس دن ﻟﻮگ ﮔﺮوہ ﮔﺮوہ 댁Āﻮ ﮐﺮ آﺋﻴ 攄夁ﮔ 츄㬁ﺗﺎﮐ 瘂ان ﮐﻮ ان ﮐ 츄㬁اﻋﻤﺎل دﮐﻬﺎ دﻳﺌ 츄㬁ﺟﺎﺋﻴ (۶) 攄夁ﺗﻮ ﺟﺲ ﻧ 츄㬁ذرہ ﺑﻬﺮ ﻧﻴﮑﻰ ﮐﻰ 댁Āﻮ ﮔﻰ وہ اس ﮐﻮ دﻳﮑ ⰁĀﻟ 츄㬁ﮔﺎ ) (۷اور ﺟﺲ ﻧ 츄㬁ذرہ ﺑﻬﺮ ﺑﺮاﺋﻰ ﮐﻰ 댁Āﻮﮔﻰ وہ اﺳ 츄㬁دﻳﮑ ⰁĀﻟ 츄㬁ﮔﺎ )(۸
َﺎت اﻟﻌﺎدﻳ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ Ⰱ将ﻧﺎم ﺳ Ⰱ将ﺟﻮ ﺑሀ茂ا ﻣ쟿騃ﺮﺑﺎن ﻧ쟿騃ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ Ⰱ将騂 ان ﺳﺮﭘ 尀鸅دوڑﻧ Ⰱ将واﻟ Ⰱ将ﮔﻬﻮڑوں ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ﺟﻮ 騂ﺎﻧﭗ ا笁ﻬﺘ騂Ⰱ将ﻴ (۱) ꀈﭘﻬﺮ )ﭘﺘﻬﺮوں ﭘﺮ ﻧﻌﻞ( ﻣﺎر ﮐﺮ آگ ﻧﮑﺎﻟﺘ騂 Ⰱ将ﻴ (۲) ꀈﭘﻬﺮ ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﭼﻬﺎﭘ 쏿䌃ﻣﺎرﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۳) ꀈﭘﻬﺮ اس ﻣﻴ ꀈﮔﺮد ا笁ﻬﺎﺗ騂 Ⰱ将ﻴ (۴) ꀈﭘﻬﺮ اس وﻗﺖ دﺷﻤﻦ ﮐﻰ ﻓﻮج ﻣﻴ ꀈﺟﺎ ﮔﻬﺴﺘ騂 Ⰱ将ﻴ (۵) ꀈﮐ 쏿䌃اﻧﺴﺎن اﭘﻨ Ⰱ将ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ اﺣﺴﺎن ﻧﺎﺷﻨﺎس )اور ﻧﺎﺷﮑﺮا( (۶) Ⰱ将騂اور وہ اس ﺳ Ⰱ将آﮔﺎہ ﺑﻬﻰ (۷) Ⰱ将騂وہ ﺗﻮ ﻣﺎل ﺳ Ⰱ将ﺳﺨﺖ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﻧ Ⰱ将واﻻ (۸) Ⰱ将騂ﮐﻴﺎ وہ اس وﻗﺖ ﮐﻮ ﻧ쟿騃ﻴ ꀈﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐ 쏿䌃ﺟﻮ) ﻣﺮدے( ﻗﺒﺮوں ﻣﻴ騂 ꀈﻴ ꀈوہ ﺑﺎ騂ﺮ ﻧﮑﺎل ﻟﻴ Ⰱ将ﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۹) Ⰱ将اور ﺟﻮ )ﺑﻬﻴﺪ( دﻟﻮں ﻣﻴ騂 ꀈﻴ ꀈوہ ﻇﺎ騂ﺮ ﮐﺮ دﻳﺌ Ⰱ将ﺟﺎﺋﻴ ꀈﮔ (۱۰) Ⰱ将ﺑⰁ将ﺷﮏ ان ﮐﺎ ﭘﺮوردﮔﺎر اس روز ان ﺳ Ⰱ将ﺧﻮب واﻗﻒ 騂ﻮﮔﺎ )(۱۱
ﺎرﻋﺔ ﺳﻮرة اﻟ َﻘَ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﮐﻬ ﮐﻬ اﻧ
واﻟﻰ ) (۱ﮐﻬ ﮐﻬ اﻧ
؟ )) (۳وہ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﭘ ﺎڑ اﻳﺴ
ﻮ ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
وزن ﺑﻬﺎری ﻧﮑﻠﻴ ﮔ ) (۸اس ﮐﺎ ﻣﺮﺟﻊ ﺎوﻳ ﻮﺋﻰ آگ
)(۱۱
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
واﻟﻰ ﮐﻴﺎ
( ﺟﺲ دن ﻟﻮگ اﻳﺴ ﺟﻴﺴ
؟ ) (۲اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮں ﮐﻬ ﮐﻬ اﻧ ﻮں ﮔ
ﺟﻴﺴ
ﺑﮑﻬﺮے ﻮﺋ
ﭘﺘﻨﮕ
دﻫﻨﮑﻰ ﻮﺋﻰ رﻧﮓ ﺑﺮﻧﮓ ﮐﻰ اون ) (۵ﺗﻮ ﺟﺲ ﮐ
) (۶وہ دل ﭘﺴﻨﺪ ﻋﻴﺶ ﻣﻴ ) (۹اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬ
ﻮ ﮔﺎ ) (۷اور ﺟﺲ ﮐ ﮐ
ﺎوﻳ ﮐﻴﺎ ﭼﻴﺰ
وزن ﻠﮑ
واﻟﻰ ﮐﻴﺎ ) (۴اور )اﻋﻤﺎل ﮐ ( ﻧﮑﻠﻴ ﮔ
؟ )) (۱۰وہ( د ﮑﺘﻰ
ُﺮ اﻟﺘﮑﺎﺛ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 鱯鹉ﻧﺎم ﺳ 鱯鹉ﺟﻮ ﺑ㿠魂ا ﻣ渏醍ﺮﺑﺎن ﻧ渏醍ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 〗鱯鹉ꩪ )ﻟﻮﮔﻮ( ﺗﻢ ﮐﻮ)ﻣﺎل ﮐﻰ( ﺑ渏醍ﺖ ﺳﻰ ﻃﻠﺐ ﻧ 鱯鹉ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮ دﻳﺎ ) (۱ﻳ渏醍ﺎں ﺗﮏ ﮐ s㫱ﺗﻢ ﻧ 鱯鹉ﻗﺒﺮﻳ ꟺᎸﺟﺎ دﻳﮑﻬﻴꟺᎸ ) (۲دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻤ渏醍ﻴ ꟺᎸﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 〗ꩪﻮ ﺟﺎﺋ 鱯鹉ﮔﺎ ) (۳ﭘﻬﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻤ渏醍ﻴ ꟺᎸﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﻠﻮم 〗ꩪﻮ ﺟﺎﺋ 鱯鹉ﮔﺎ ) (۴دﻳﮑﻬﻮ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘ) 鱯鹉ﻳﻌﻨﻰ( ﻋﻠﻢ اﻟﻴﻘﻴﻦ )رﮐﻬﺘ 鱯鹉ﺗﻮ ﻏﻔﻠﺖ ﻧ s㫱ﮐﺮﺗ (۵) (鱯鹉ﺗﻢ ﺿﺮور دوزخ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﻮ ﮔ (۶) 鱯鹉ﭘﻬﺮ اس ﮐﻮ )اﻳﺴﺎ( دﻳﮑﻬﻮ ﮔ) 鱯鹉ﮐ (s㫱ﻋﻴﻦ اﻟﻴﻘﻴﻦ )آ ﺟﺎﺋ 鱯鹉ﮔﺎ ( ) (۷ﭘﻬﺮ اس روز ﺗﻢ ﺳ) 鱯鹉ﺷﮑﺮ( ﻧﻌﻤﺖ ﮐ 鱯鹉ﺑﺎرے ﻣﻴ ꟺᎸﭘﺮﺳﺶ 〗ꩪﻮ ﮔﻰ )(۸
اﻟﻌﺼﺮ ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ៨ﻧﺎم ﺳ ៨ﺟﻮ ﺑᩤا ﻣᦸﺮﺑﺎن ﻧᦸﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ៨ᤜ ﻋﺼﺮ ﮐﻰ ﻗﺴﻢ ) (۱ﮐ ᣀاﻧﺴﺎن ﻧﻘﺼﺎن ﻣﻴ (۲) ៨ᤜ ᬜﻣﮕﺮ وہ ﻟﻮگ ﺟﻮ اﻳﻤﺎن ﻻﺋ ៨اور ﻧﻴﮏ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺗ៨ ر ៨ᤜاور آﭘﺲ ﻣﻴ ᬜﺣﻖ )ﺑﺎت( ﮐﻰ ﺗﻠﻘﻴﻦ اور ﺻﺒﺮ ﮐﻰ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺗ ៨ر(۳) ៨ᤜ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﺮ ﻃﻌﻦ آﻣﻴﺰ اﺷﺎرﺗﻴ ﮐﺮﻧ ﮔﻦ ﮐﺮ رﮐﻬﺘﺎ
واﻟ
ﻧﺎم ﺳ
َﻤﺰة اﻟﻬ ﺳﻮرةُ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﭼﻐﻞ ﺧﻮر ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ
)) (۲اور( ﺧﻴﺎل ﮐﺮﺗﺎ
ﮐ اس ﮐﺎ ﻣﺎل اس ﮐﻰ ﻤﻴﺸ ﮐﻰ زﻧﺪﮔﻰ ﮐﺎ ﻣﻮﺟﺐ
ﻮ ﮔﺎ ) (۳ﺮ ﮔﺰ ﻧ ﻴ وہ ﺿﺮور ﺣﻄﻤ ﻣﻴ ڈاﻻ ﺟﺎﺋ ؟ ) (۵وہ ﺧﺪا ﮐﻰ ﺑﻬ ﮐﺎﺋﻰ ﻮﺋﻰ آگ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺌ
ﺟﺎﺋﻴ ﮔ
) (۱ﺟﻮ ﻣﺎل ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﺎ اور اس ﮐﻮ ﮔﻦ ﮔﺎ ) (۴اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬ
) (۶ﺟﻮ دﻟﻮں ﭘﺮ ﺟﺎ ﻟﭙ
)) (۸ﻳﻌﻨﻰ آگ ﮐ ( ﻟﻤﺒ
ﻟﻤﺒ
ﺣﻄﻤ ﮐﻴﺎ
ﮔﻰ )) (۷اور( وہ اس ﻣﻴ
ﺳﺘﻮﻧﻮں ﻣﻴ )(۹
ِﻴﻞ ﺳﻮرة اﻟﻔ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ᠬﻧﺎم ﺳ ᠬﺟﻮ ﺑا ﻣᨨﺮﺑﺎن ﻧᨨﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ᦌᠬ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧ ᠬﻧᨨﻴ ᯤدﻳﮑﻬﺎ ﮐ ᤰﺗﻤᨨﺎرے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧᦌ ᠬﺎﺗﻬﻰ واﻟﻮں ﮐ ᠬﺳﺎﺗ ᢠﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ) (۱ﮐﻴﺎ ان ﮐﺎ داؤں ﻏﻠﻂ ﻧᨨﻴ ᯤﮐﻴﺎ؟ ) (۲اور ان ﭘﺮ ﺟﻬﻠ ﮐ ᠬﺟﻬﻠ ﺟﺎﻧﻮر ﺑﻬﻴﺠ (۳) ᠬﺟﻮ ان ﭘﺮ ﮐﻬﻨﮕﺮ ﮐﻰ ﭘﺘﻬﺮﻳﺎں ﭘﻬﻴﻨﮑﺘ ᠬﺗﻬ (۴) ᠬﺗﻮ ان ﮐﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﻴﺴ ᠬﮐﻬﺎﻳﺎ ᦌﻮا ﺑﻬﺲ )(۵
َﺮﻳﺶ ﺳﻮرة ﻗ ُ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ† ﻧﺎم ﺳ† ﺟﻮ ﺑ䪅ꔲا ﻣ蟫㗁ﺮﺑﺎن ﻧ蟫㗁ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ †刲㊚ ﻗﺮﻳﺶ ﮐ† ﻣﺎﻧﻮس ﮐﺮﻧ† ﮐ† ﺳﺒﺐ )) (۱ﻳﻌﻨﻰ( ان ﮐﻮ ﺟﺎڑے اور ﮔﺮﻣﻰ ﮐ† ﺳﻔﺮ ﺳ† ﻣﺎﻧﻮس ﮐﺮﻧ† ﮐ† ﺳﺒﺐ ) (۲ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﭼﺎ刲㊚ﻴﺌ† ﮐ) 霉اس ﻧﻌﻤﺖ ﮐ† ﺷﮑﺮ ﻣﻴ (�䤚اس ﮔﻬﺮ ﮐ† ﻣﺎﻟﮏ ﮐﻰ ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﻳ (۳) �䤚ﺟﺲ ﻧ† ان ﮐﻮ ﺑﻬﻮک ﻣﻴ �䤚ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻳﺎ اور ﺧﻮف ﺳ† اﻣﻦ ﺑﺨﺸﺎ )(۴
اﻟﻤﺎﻋﻮن ﺳﻮرةَ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ꁤ쥐ﻧﺎم ﺳ ꁤ쥐ﺟﻮ ﺑ䐑誴ا ﻣﺮﺑﺎن ﻧﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ꁤ쥐璩毦 ِز( ﺟﺰا ﮐﻮ ﺟﻬ岟ღﻼﺗﺎ ꁤ쥐璩毦؟ ) (۱ﻳ 렘ꖅو璩毦ﻰ )ﺑﺪﺑﺨﺖ( ،ꁤ쥐璩毦ﺟﻮ ﺑﻬﻼ ﺗﻢ ﻧ ꁤ쥐اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ )رو ﻳﺘﻴﻢ ﮐﻮ دﻫﮑ ꁤ쥐دﻳﺘﺎ (۲) ꁤ쥐璩毦اور ﻓﻘﻴﺮ ﮐﻮ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﻼﻧ ꁤ쥐ﮐ ꁤ쥐ﻟﻴ )ꁤ쥐ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ( ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻧﻴ 擓億دﻳﺘﺎ ) (۳ﺗﻮ اﻳﺴ ꁤ쥐ﻧﻤﺎزﻳﻮں ﮐﻰ ﺧﺮاﺑﻰ (۴) ꁤ쥐璩毦ﺟﻮ ﻧﻤﺎز ﮐﻰ ﻃﺮف ﺳ ꁤ쥐ﻏﺎﻓﻞ ر璩毦ﺘ璩毦 ꁤ쥐ﻴ (۵) 擓億ﺟﻮ رﻳﺎ ﻋﺎرﻳﺘ 렘ꖅﻧﻴ 擓億دﻳﺘ(۷) ꁤ쥐 ﮐﺎری ﮐﺮﺗ璩毦 ꁤ쥐ﻴ (۶) 擓億اور ﺑﺮﺗﻨ ꁤ쥐ﮐﻰ ﭼﻴﺰﻳً 擓億
َﺮ َﮑﻮﺛ ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ )اے ﻣﺤﻤﺪﷺ( ﻢ ﻧ
ﻧﺎم ﺳ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﻮﺛﺮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ
) (۱ﺗﻮ اﭘﻨ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐ
اور ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ دﻳﺎ ﮐﺮو ) (۲ﮐﭽ ﺷﮏ ﻧ ﻴ ﮐ ﺗﻤ ﺎرا دﺷﻤﻦ ﻰ ﺑ اوﻻد ر
ﻟﻴ
ﮔﺎ )(۳
ﻧﻤﺎز ﭘ ﻫﺎ ﮐﺮو
ِﺮون ﺳﻮرة اﻟﮑﺎﻓ ﺷﺮوع اﷲ ﮐⴔ ﻧﺎم ﺳⴔ ﺟﻮ ﺑ흞帊ا ﻣ僔ﺮﺑﺎن ﻧ僔ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ⴔ썃엺 )اے ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ان ﻣﻨﮑﺮان اﺳﻼم ﺳⴔ( ﮐ 僔دو ﮐ اے ﮐﺎﻓﺮو! ) (۱ﺟﻦ )ﺑﺘﻮں( ﮐﻮ ﺗﻢ ﭘﻮﭼﺘⴔ 썃엺ﻮ ان ﮐﻮ ﻣﻴ �有ﻧ僔ﻴ �有ﭘﻮﺟﺘﺎ ) (۲اور ﺟﺲ )ﺧﺪا( ﮐﻰ ﻣﻴ �有ﻋﺒﺎدت ﮐﺮﺗﺎ 썃엺ﻮں اس ﮐﻰ ﺗﻢ ﻋﺒﺎدت ﻧ僔ﻴ �有ﮐﺮﺗⴔ ) (۳اور) ﻣﻴ �有ﭘﻬﺮ ﮐ僔ﺘﺎ 썃엺ﻮں ﮐ (ﺟﻦ ﮐﻰ ﺗﻢ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﺗⴔ 썃엺ﻮں ان ﮐﻰ ﻣﻴ �有ﭘﺮﺳﺘﺶ ﮐﺮﻧⴔ واﻻ ﻧ僔ﻴ썃엺 �有ﻮں ) (۴اور ﻧ ﺗﻢ اس ﮐﻰ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﮐﺮﻧⴔ واﻟⴔ )ﻣﻌﻠﻮم 썃엺ﻮﺗⴔ( 썃엺ﻮ ﺟﺲ ﮐﻰ ﻣﻴ �有ﺑﻨﺪﮔﻰ ﮐﺮﺗﺎ 썃엺ﻮں ) (۵ﺗﻢ اﭘﻨⴔ دﻳﻦ ﭘﺮ ﻣﻴ �有اﭘﻨⴔ دﻳﻦ ﭘﺮ )(۶
اﻟﻨﺼﺮ ﺳﻮرةّ
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 볐ﻧﺎم ﺳ 볐ﺟﻮ ﺑ쟘랔ا ﻣ矆ꙶﺮﺑﺎن ﻧ矆ꙶﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 볐炎 ﺟﺐ ﺧﺪا ﮐﻰ ﻣﺪد آ ﭘ矆ꙶﻨﭽﻰ اور ﻓﺘﺢ )ﺣﺎﺻﻞ 炎ﻮ ﮔﺌﻰ( ) (۱اور ﺗﻢ ﻧ 볐دﻳﮑ 郆럀ﻟﻴﺎ ﮐ ⳺ኘﻟﻮگ ﻏﻮل ﮐ볐 ﻏﻮل ﺧﺪا ﮐ 볐دﻳﻦ ﻣﻴ ⮊猑داﺧﻞ 炎ﻮ ر炎 볐炎ﻴ (۲) ⮊猑ﺗﻮ اﭘﻨ 볐ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐ 볐ﺳﺎﺗ 郆럀ﺗﺴﺒﻴﺢ ﮐﺮو اور اس ﺳ 볐ﻣﻐﻔﺮت ﻣﺎﻧﮕﻮ ،ﺑ 볐ﺷﮏ وہ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧ 볐واﻻ (۳) 볐炎
َﺴﺪ اﻟﻤ ﺳﻮرة ﻟﻬﺐ َ/
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﻧﺎم ﺳ ﺟﻮ ﺑ䰀ا ﻣ䈀㤂ﺮﺑﺎن ﻧ䈀㤂ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ 준㤂 اﺑﻮﻟ䈀㤂ﺐ ﮐ준㤂 ﺎﺗ㴀 椀눃ﻮ㴀ﻴ 吀اور وہ 준㤂ﻼک 준㤂ﻮ ) (۱ﻧ 椀눃ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻣﺎل 준㤂ﻰ اس ﮐ ﮐﭽ 椀눃ﮐﺎم آﻳﺎ اور ﻧ 椀눃وہ ﺟﻮ اس ﻧ ﮐﻤﺎﻳﺎ ) (۲وہ ﺟﻠﺪ ﺑﻬ䰀ﮐﺘﻰ 준㤂ﻮﺋﻰ آگ ﻣﻴ 吀داﺧﻞ 준㤂ﻮ ﮔﺎ ) (۳اور اس ﮐﻰ ﺟﻮرو ﺑﻬﻰ ﺟﻮ رﺳﻰ 준㤂ﻮ ﮔﻰ )(۵ اﻳﻨﺪﻫﻦ ﺳﺮ ﭘﺮ ا㴀ﻬﺎﺋ ﭘﻬﺮﺗﻰ (۴) 준㤂اس ﮐ ﮔﻠ ﻣﻴ 吀ﻣﻮﻧﺞ ﮐﻰّ
ﺳﻮرة اﻹﺧﻼص ﺷﺮوع اﷲ ﮐⴺ ꁁﻧﺎم ﺳⴺ ꁁﺟﻮ ﺑ㞠ا ﻣ휛᯾ﺮﺑﺎن ﻧ휛᯾ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ꁁⴺ惾阁 ﮐ휛᯾ﻮ ﮐ 휁ᑹوہ )ذات ﭘﺎک ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم( اﷲ ) (ꁁⴺ惾阁اﻳﮏ ) (۱) ꁁⴺ惾阁وہ( ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ ﺟﻮ ﺑⴺꁁﻧﻴﺎز (۲) ꁁⴺ惾阁 ﻧ 휁ᑹﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﺑﺎپ ꁁⴺ惾阁اور ﻧ 휁ᑹﮐﺴﻰ ﮐﺎ ﺑﻴﴦﺎ ) (۳اور ﮐﻮﺋﻰ اس ﮐﺎ 惾阁ﻤﺴﺮ ﻧ휛᯾ﻴ(۴) 舳
َﻖ َﻔﻠ ﺳﻮرة اﻟ ﺷﺮوع اﷲ ﮐ 㶳ﻧﺎم ﺳ 㶳ﺟﻮ ﺑ�䭻ا ﻣ䭸ﺮﺑﺎن ﻧ䭸ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ ↄ㶳堥 ﮐ䭸ﻮ ﮐ 乻㓕ﻣﻴ 駱ﺻﺒﺢ ﮐ 㶳ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ↄ堥ﻮں )堥ↄ (۱ﺮ ﭼﻴﺰ ﮐﻰ ﺑﺪی ﺳ 㶳ﺟﻮ اس ﻧ 㶳ﭘﻴﺪا ﮐﻰ ) (۲اور ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﮑﻰ ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ 㶳ﺟﺐ اس ﮐﺎاﻧﺪﻫﻴﺮا ﭼﻬﺎ ﺟﺎﺋ (۳) 㶳اور ﮔﻨ븠وں ﭘﺮ )ﭘ�䭻ھ ﭘ�䭻ھ ﮐﺮ( ﭘﻬﻮﻧﮑﻨ 㶳واﻟﻴﻮں ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ (۴) 㶳اور ﺣﺴﺪ ﮐﺮﻧ 㶳واﻟ 㶳ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ 㶳ﺟﺐ ﺣﺴﺪ ﮐﺮﻧ㶳 ﻟﮕ(۵) 㶳
ﺷﺮوع اﷲ ﮐ ﮐ ﻮ ﮐ ﻣﻴ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ) (۲ﻟﻮﮔﻮں ﮐ ﮐﺮ( ﭘﻴﭽﻬ ﻣﻴ ﺳ
ﻧﺎم ﺳ
اﻟﻨﺎس َ ﺳﻮرةّ
ﺟﻮ ﺑ ا ﻣ ﺮﺑﺎن ﻧ ﺎﻳﺖ رﺣﻢ واﻻ
ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﻰ ﭘﻨﺎہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﻮں )) (۱ﻳﻌﻨﻰ( ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﺣﻖ ﮐﻰ )) (۳ﺷﻴﻄﺎن( وﺳﻮﺳ اﻧﺪاز ﮐﻰ ﺑﺮاﺋﻰ ﺳ ﺟﺎﺗﺎ
) (۴ﺟﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﮐ
) ﻮ( ﻳﺎ اﻧﺴﺎﻧﻮں ﻣﻴ ﺳ
)(۶
دﻟﻮں ﻣﻴ وﺳﻮﺳ
ڈاﻟﺘﺎ
ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﺎدﺷﺎہ ﮐﻰ
ﺟﻮ )ﺧﺪا ﮐﺎ ﻧﺎم ﺳﻦ ﺟﻨﺎت )) (۵ﺧﻮاہ( وہّ