Theatrical Chansons of the Fifteenth and Early Sixteenth Centuries [Reprint 2013 ed.] 9780674731776, 9780674731769


173 10 3MB

French Pages 198 [200] Year 2013

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
ACKNOWLEDGMENTS
CONTENTS
INTRODUCTION
CHANSONS 1-15
CHANSONS 16-30
CHANSONS 31-45
CHANSONS 46-60
Recommend Papers

Theatrical Chansons of the Fifteenth and Early Sixteenth Centuries [Reprint 2013 ed.]
 9780674731776, 9780674731769

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

THEATRICAL CHANSONS OF THE FIFTEENTH AND EARLY SIXTEENTH CENTURIES

THEATRICAL CHANSONS OF THE FIFTEENTH AND EARLY SIXTEENTH CENTURIES - » > • ) » • ) » ' » ) • ) » •»>

• » ) · » ) •>»

•)>?

^ΓΎτΨ=^

—mi é ·

*

m

m

AU I

-

—1

13

BOIS

r r uTar^ü

MA- DA- ME, AU

BOIS

JO-LI

m OA-ME,

AU

i i f

JO-

LI

Γ

BOIS

w

M'EN

if p'jp

M'EN VOIS,

14

VOIS,

ir'jj m

-Π ι ι

1 1I - D A - ME, TROIS VIFZ

-

f

a

-

-

'



! !

ν

ιJ

SEAUX

OY-

Y

^

f l

VIFZ ΟΥ-SEAUX Y

b

AU

ft

v y

1 J

JO-LI

J

A,

BOIS

VIFZ

OY-SEAUX Y

|)A-D » - M E ,

Ι

i

ä



'

=.

-

I M I

I

- JT--

b —

- dr

^

u

JO-LI

*



M Φ

AU

BOIS, AU BOIS M A - D A - M E ,

A,

ΓΓγ» I H M '

* -Γ 1

1 a J* JmJ j J F

0

AU

Γ f Γρ BT Γ U f

=j

^

o

*

y

Jm

A , TROIS

η. . · - Π . . . 1 J k ^ U f " - =^ Γ

η

r

L-d

^

.ΡΓ - O A - Μ Ε , TROIS

r

D'EN

BOIS

^ VOIS.

/Ts

J'

*

4

ê

υ

M'EN

VOIS.

VOIS

itl 7

r

r

AU

ρ Γ

f r ! r f r f ,Ffe

JO-LI

BOIS

MA-

D A - M E,

AU

JJ JO-

r=d= -LI

BOIS

rr\

J

U ι I5

I

m

r

Belle tenés moy La triquotée (Bologna Q 1 5 , fol. I 2 T ; see Catalogue Entry no. 2 5 3 )

Anon.

φ



r

r τ· r

LA CONTRATENOR

m

V

1

'li

TE -

1

LA

E

EST

I

MA- TIN

TRIQUOTEE

« _JL LE

r E,

TE-

"r f!

NES

PRIS

HAR-

SA

ΜΟΥ

LA

-PE

AU

PRO-

BOIS

-MES-

S EN

EST

-SE,

QUE

-E,

10

LA

VOUS

TRI-

ME F E I S -

QUO-TON,

TES

LA

PIE-

TRI-

1

m

CA

QUO-TON,

LA

BEL-

LE

TRI-

QUO

TE-

E,

4= -1

15

Φ LA

AL-

m

ÉÜiÉ

rr

LE-

I



-LE-

PAR

1

^

m -VE-

auo-

TRIn

M

JA-

r h 'r TRI-

QUO-

TE-

MAIS

MON

CUER

NE

r fr bT

-E

EST

ι 6

PAR

ΜΑ-TIN

LE-

VE-

FE-

RA,

-E,

It » a

r γg SA

PRIS

SA

HAR-

PE bLA

NOU-

VEL-

L E A - MOUR

AU

BOIS

SEN

TRI-

N'AU-TRE

AL-

i J

hi

m

SE.

OUO- TON,

LE-

TT r τ

J3r -TRES

EST

LA

TRI-

m

QUO-TON,

LA

BEL-

LE

TRI-

OUO-

»·

É

5· Belle tenés moy/La

triquotée

Remainder of text for the suferius: Se j'ay du mal j'aray léesse, Toutes les fois qu'il vous plaira. Belle, tenés, etc. Et s'aucune dolour me blesse, Douls penser me confortera, Et seul de voulour me donra, Pour plus honnour ce de naresse. Belles, tenés, etc.

ι 7

Éi -E,

MA IS-

LA

6. Bergerotte savoysienne

(Segovia, fol.

LOYSET COMPÈRE ( ? )

ι6ι)

m

Ψ

BER-

GE -

DY

ΜΟΥ

ROTSI

-TE

SA-

-VOY- SIEN-

VEULX

ES-

-TRE

MYEN-

6. Bergerotte savoysienne Bergerotte savoysienne, Qui gardes moutons aux praz, Dy moy si vieulx estra myenne : J e te donray uns soulas, J e te donray uns soulas, Et ung petit chapperon ; Dy moy se tu m'aymeras Ou par la merande ou non. J e suis la proche voisine De monsieur le cura, Et pour chose qu'on me die Mon vouloir ne changera, Mon vouloir ne changera, Pour François ne Bourguignon. Par le cor Dé, si fera Ou par la merande ou non. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansonsy no. 1 2 )

19

7· Bergerotte savoysienne

(Petrucci, Canti C, no. 4 2 )

Anon.

20

Η

Ρ

'

i h r

Γ

r

r

r

r'

r

M

" '

1

Γ' ß

Γ

Ρ 11

ι λ Γ

*

Γ

τ

Γ

Γ

8

r

*

ρ

Γ

3

3

r

r

ρ r

-

·Γ



s

. r

m ^

I

df

κ

b

. . ^.

Κ1

kl

k

* é -J·

Λ r

r r

Κ y

Γ

b

γΓΓΓ

f

Γ

LT

^

I >

H .



r ,

'•Τ

J

=

. 20 H κ

π

k

1

W UH

i. h

'Pi

J

E

Jr

ι E

È

^

ΝΦΦ

· J | J P

J J

^

J

ρ y ==£=

V I" F Ρ fr" Γ LTr Ρ

l b JJ T ri J TΊ J" QJ* il· , , r ,

J

J

-R

—« J

fi Γ

1 Γγγ=

- .h ] ] ] ] « l" r é' é é J J . Γ l" Γ ΓΓ

JJJ

rs

± = π

r

vJ'HT]

|

r m . b

b I i i

7 J

Γ r r r=

b r

f



» j.

o

b ^

8. Celle qui m'a demandé

(Cambridge 1 7 6 0 , fol. 78 T ) IIO,

Λ 9

•• 1

r-a,

MATHIEU

_

.

0

» ι r b

jn

.

. l

1

1

U

T

Γ

— ν

Y

=

m

-Γ 1

Γ*



i

r

a

i

i

b

'

.r

Λ .

. Γ

Ψ ·

" ' 1

é

.

ι

GASCONGNE

Γ Γ ι *

V f

t u

t u

^

r

1 CEL-

A· > ^ " L Ü

-LE

M 'A

OUI

L J

ÜJ

L J

DE-

p L U

MAN-

. Γ

p

-TRE

| 7 >

M'A-

γ π τ γ γ

MY-

ft

E,

rri

AR-



-

> f

H

SENT

Ρm ß

POUR

ES-

m

m u

^

»

irrrrr

2

2

w

p

r

m

b

b

m

ρ

f

r r f

- »



f f

- —ê

η, f ' V

rf Q f

ρ



11:;

\ —

r

r

^^

m

f

ζ φ ί f

r

"

1

-j— γ- •

0

·

r

m\

rr,

1 r

Γ

»

«

m

» »

'

1

"

'—

iy

ρ — B f—) -MAIS ί> U J

f f h f rrr y LMI

Y ν



—m—-

:

\h

ïï

. ^ • f ρ

_

NE L'AYb '

-ME- RAY, r

fe ß »-f

r r t

1

1 -



r=f=1 1 bd

r M JAI f M I



r f rrr 1

^

r

MAIS. JA- MAIS M

1

1

it

r =r =

H M

ΙΓΓΓ Ρ

£ **



Ί Έ ] ^

NE L'AY-

ΓΊ ^ — U J * ' i

20

0-—m-*-—

-ME-

-RAY.

r

"

8. Celle qui m'a demandé Celle qui m'a demandé Argent pour estre m'amye, E l m'a fait grant villennye: Jamès je ne l'aymeray.

Je la quiete en bonne foy E t feray une aultre amye, Puis qu'el demande partie D'argent qu'avon elle et moy. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons y no. 86; last quatrain omitted)

E t bon gré en ait ma vie ! Lui fault il prendre retour? N e luy doibt il pas suffire Sy je luy donne m'amour?

23

g. Celle qui m'a demandé

( L o n d o n 5 2 4 2 , fol. i 8 y )

Anon.

U-

JLJL

r

1

h T T

LU Y

EN

FAULT

SI

SE

LUY

IL

DE

RE-

DON-NE

A-

\

24

-MOUR.

ns

io. C'est malencontre que d'aimer

Anon.

(Turin I.27, fol. 44τ)

m

QUI N E 'N A JOIΓ L L L r

,f r

J „

¿r

m

E,

OUI N E 'N A JOI

tmSL

l H M>c_r

1 -Ε,.

I · * QUI N E 'N A JOI-

r

E,

QUI N E 'N A 1

r r

r •ι·' L J

1

'

-rJ

4-d

-1

r-tì d.

'

2 j

r

r-

~

m

*

JOI-

ji

π J JI •

j

\

*

w

I m

' •

• * j

10

Li '

7 -ε

OUI

fi^

1

V E U L T D * A - MOURSSCA·

VOIR

LE

—1

Γ LÍ

η

f

I? A

Λ

"

1

Γ S

r

r

E N - GEN-DRER C O U - R O U X

1

'

ET

I

J.

-I

r-

Γ

-

4

τ

" ι ET *

— ^ Ο Ι Γ

M

E COURS,

TOURS,

rr r

m

' .

u

Γ

- MOURS FONT Al - RE M A I N T S DE -

«

Ρ L-J

7

TI

r

r

>—J

*



_ J

i

4

V E U L T D ' A - M O U R S SCA-VOIR

OUI

COURS,

ς—A

f

è1

Γ M

M

'

PLEURS,

' μ *—

DONC

JE

.

1

m-'—

26

—|g = - = t = i =

L A R - MOV

^1

-

E

Κ



Γ Ί

-

r

ι\Ί ,

, h η . ' ' « ' I QUI

N'EN

A

» m . Γ Γ r Λ

Ì»— ' Γ Γ Γ Γ

=r

, h=i= * ' -

E,

J01

j

:

y

π

OUI

N'EN

«h 1

k JC I

-E,

« HJ , Γ

ΚL Tr

Γ

r Γ

' '

,

' V LI

* J 0 1Jl

ρ ν ι

N'EN A

*

· JOI

-

E,

OUI

m

N'EN

A

*é JOI

Γ Γ 1 Γ I ' ·"

Jm*ïïl JI Ρ_ 2

7

=1

.

H

^ o -

E.

u (Oi

L·—án

11. C'est ung mauvais mal que de jalousie

3

t

•J *· JJ • · *

*

Ψ=

ψ=

Ρ

ê

F'

—ΪΛ J M r-=|4

R J» ?,

I

TTTTT— Jé " » JW

«=— \

=

h" I -I ι ι ι ι ι— J-fcj

ΓΓΠ «π ^

I

\

ULTr

l'i0 1) 0

1—

r h t - R ΙΤΓΙ M M

b

f^

J J

b —ρ—

L rΓ.

U U

• - •-— •—

D,

j

1

J

•·· 1" -· -^d —Jhr1r ir* r

ψ* Λ

'V

ΓΤΠ * r πι υ

ι Ρ Γ' Λ

Ü P 28

o

T I J.0

^

1

-

*

λ

-/κ

m f

V ί Γ Γ

ê> r

J

J

"•

F

p



m

ff

m.

f

ψm

-0

¿ ι ur

J

f

F

' LU

-

I Ι ι I yJ J J •/• "

*

^

11

Γ m

Ρ

^

.

It""

)

•r r "

- w

—j J J —

é

|{ G i f Γ I

^ r r

1

J

- m

m -

ppp .r gl

J. j J J «

— — · — « —

—-

$

1 I

w

Ρ

a

29

F

m ñP

,J ^ J J^

é

—¿r.

-a

—J—



—e—

a

_hJ *

Ί

*

r

-J--

1j * m

φ' έ



·

·»

m

m ψ

.

it è

J

·

M. »

h* p

N j

»

*

j

•JcJ

J 8 J

a



ι

«

» k M 1 J= 'j

i "

r

30

-

m

·

*

m

12. Content désir

(Attaingnant,

Chansons,

Vol. II [1537], no. 7)

C L A U D I N D E SERMISY

CONTRATENOR

U r c a r , Ρ r MON T R A - V A I L R E N - F O R "

E - CE,

É ccCf -VAIL

flPçffr

REN-

O

Ι ίUff

Ρ

^

FORT

-CE,

0

j 31

MOUR

Ρ

r

FOR-

A -

J'r O

V i

FORT

f

J

A-

J

MOUR

J

r

13

, ( β

}

A

-

J

,

T

J

J

Ρ

ρ

S A

- NE* S E -

MA

PEI-

fl

Ρ

1

π

J ;

LAN -

NE ET

GUEUR.

"COURS

i Γ

1

JI

J

J Γ—

».

r

^



F

m

P

f

è

é

f

é

f m .

j COURS,

A

ι _

k

h

m

—ι

7 ~~K— - LEUR

Tv

r-r

»

>

f1—P~ï—

ι

J

HEU -

J

^ I -r l

34

»—λ—

-REUX

SCA-

-=l—'

-VOIR

- i r r - r r

QUI

ß

_

[ _ — —p—

m

J

π J

Γ

H

Γ

-REUX

HEU -

e

SCA -

-

L

I

- V O I R OUI MO V T f l A -

r

r

r



Γ

r ,

• VAIL R E N " F O R

J

^ η

ty '

J ) J HEU - REUX

ψ

I t ,

k v H

» J * ^ i

n

.

1

-

'

ff» REN- "OR-

-CE

J «

QUI «

ι

» MON

tt

ρ

m m

ψ

Τ 0R A -

ι—J—J—

/AIL R E N - F O R -

= t = H

»

P

#

S C A - V O I R QUI MON T R A - - V A I L

,

-

*

#

" f

1

— ι » »

M DN T R A - V A I L R E N - F O R -

Λ

J

r

L-Γ

, Γ

j

J

-f- f

r

-CE

> 1

r

p

HEU-

—Φ

-

a

-REUX

>

35

-

»

S C A - V O I R 0 Ul MON T R A - V A I L R E N

.

h

fi β r r Γ ΦΙ ΓΙ

- NE SE - COURD SON-

h HL " ' 1

*

- NE

DON-NE

SE»

—1 I 1 J "l~1 ^ 1-J Ji J J J J f

-^r-

Π f

J

— »—*— -NE SE" COURS,

i



- NE SE -

-

I I Ι Γ

M

u

J

ßmßm-

J

r

_•

»

Γ ι

DON "NE SE" Ie m

- Γ)

p. , J C-^r — ι

: OURS, A "MA PA NIE

-

i±4=i—ρ DON-

-NE SE "COURS,

h

==s P=f

COURS,

Γ Γ

i l l

r Γ ΓΓ ι" ÍUJ υ

_» » " f - ft-^ψ

1 •

- COURS,

36



RÉ-

SOIS, r

"E

SY

MA

OU

VERT

TROU"

VAY

SY

AY

TROU*

-VAY

EN-

*

TROIS

PU -

CEL *

LES

-

AU

CEL

-

J

LES

¿.J SANS CHA-

• PEAU*

DE

VI-

n i . FAI-

-SANS

40

CHA-PEAU*

VOY'



' J AU

I

-

MY .ir

π > —

r PU -

MA

-

GENT ,

TROIS

MY

iP

1

1

FAI

EN 'r Ip b*

BOIS,

VOYE n

AY

— ι

20

Έ

LOU -

SENT

,1

- O -

Vr. DE

VI-

j - 0

-

LET-

p

25

I

I

m - TES,

DE

VI -

O •

-LET"

"TES

ET

m

mm

DE

VI

-

0 -

-LET-

30 J

,

- GUET,

J ET

-

Π

RE - GAR-

3 -D4NS

Ψ LES

^

-

GUET,

j

.

"TES

ι

-

MU-

1

Ψ

§ g A-

ET

MOU"

r

J t J

J

J~] J.

ET

R E " G A R - DANS

I

LES

A-

-

il

MOU"RET"

j .

QUANT

JE

SUIS

CON

OUANT

4 i

CHIE-

JE

SUIS

CON

CHIE"

*

RE A

Γ1

40,——,

m

AUS"

LES

IL

PAL-

VEULT,

IL

NE

IL

«u 6'" J - RE,

h t

f4 ,

f r

- L E ET

'

AUS

Ρ E U LT,"

VEULT,

J LA

,-j

[fj LA

-SI

SI

IL

IL

NE

J

-

GE

LUI.

AU

FAI

PEULT,

IL

N'EST

r - SET-

J

j = j

RO-

FAI

-GE

N'EST

=

RO-

FAI-

FAI

-

RE

J TE

J

QUE

Ι éΙ

"

f

r

η

TE

OUE

2

LA

AU

a

-SET4

- RE

VOUS

Ι *

- NEZ .

TE"

ι

m

rs

J VOUS

TE"

1 -

NEZ.

ι5· D'aimer je me vueil entremettre

Anon.

(Paris 15123, fol. 115V) HT DAI-

B:

CONTRATENOR

- MER

EN-

JE

-TRE-

|P

m D'AI-

POUR-

'm·

I

m

ΙΟΠ;

"TRE"

JE

- CE

POUR

JE

I

QUE

CHAN-



f

*

L'A-

-LOU-

- ΕΤ-

0· ' J Ρ

VENT

DU

PRIN-

-TEMPS

1

r r pfvj

Γ

AU

VENT

t OUY

PRIN-

CE

Ρ

f

m

Ί

-MET-

r 'r

/

QUE

F—1

AU

κ\ι

ME

i^P?

•TRE

EN-

- MER

r

-TEMPS

Ι

Ψ= LA-



«Ei -TE.

1

L'AU-TRE Ι

f - LOU*

DU

"T

f >-L -

"ET-

43

f=4=

1

ft J ι J η GUET

r

POUR

OON-NER

J. = é A

SES A"

I

1

-TE. ON

-MOU-

? Jj 7^ J> h iJ —

PP I

POUR DON-NERA

SES

44

A-

-MOU-RET"

1

o

16. De mon triste desplaisir

(Attaingnant, Trente et quatre chansons, 1 5 2 9 , no. 4 )

E *

1

OE

JEAN RICHAFORT

MON

CONTRATENOR

ΤΊ—1

ligi, III» " a« ,I I0.

IB*.

L

y

N

J

cicr

fe

Lj r

ρ ρ J

r CAR

VOUS

TRAIC- TES

b

MAL

MON

LUT LU î l î i S

p. -STE

=

J

f

b

r TRI-

l u t

Ρ 45

DE ·

SI

^

w DU - R E -



J

SUR

k

Q

J

r FOY

J

-

ΜΔ

j

COM" p

|>

*f

Γ

*

l"

Ι* Ρ

M

M

PER -

H*

f

y ' ι r r Lffi-r J Í

ME A-

-

'

j

COY

j

r r

f

f

J

VOUS

¿

A-

j

j

^

-

1-

ff

"VEZ


· —

h H

JE

·

J

ë

'

1

- r — ιJ — KJ ) - J| — l · Γ —βff—

-J— J·

— r = j

LJ

"

*

é

JC U R S

1

>

«J

b

r

k = i

η n·^1#

r, r

.

«

'

===F=0 ·

J

é * SY

é JE

·

é

P E R S MA M A I S - - T R E S -

-SE

7 J -T—"ΤΊ J ^ ΓΊ J J — J

b

«UJJ-J--ÍéJ éi Jj l iJ p _ J or * 7 ΡΓ Γ Γ r r r = m

SY

JE

PERS

MA

é

MAIS -TRES "



>

j l J J J · ^

-JOURS

k Γ

U

m r f f r

TOUS-

'SE" Φ





MA-

-OA - M E

PAR

A-

•i'd'"

ι

ρ

3

r

-

j

t

s

=

i

=

.

· "

*

ι

-

1'

^

Ρ

m

Γ

Μ

ΓΓ

f

Κ

f"

J· r J ~ 3 p

ρ

I

- DA - M E

PAR

I

•'

π β

\ V

d

4 -

' ·

^

u -

a

MOURS

Π

;

hr

j

rr

J-1'

r

J

*

Λ

- MOURS

1

îu, -

MA -

*

ì =

M

"

52

f

fn

J J

J ,

Γ

Π

r

p

b *

r

|>

Γ

hPf"

a

p;

20 J J· ¡ 1

r

ι

r

m

J i i EN

PAR -

L E OUI

EN

m



w

VEUIL-

Φ I -

J O _

EN I

PAR -

g

L E OUI

EN

•'J •• • Mg J -U- J

-

ö

VEUIL *

I

— π

» ,

Γ-

,. J J

J

^—=— u



Γ

m



-

«

LE

Γ Γ

53

TOUS-

Π r ¿H^ -JOURS

κ ,

*

-JOURS LA

Jgjgj—

LA

rf

F

J

w

ΓΙ

J — j J J J J. J|

Ρ

Κ •

TOUS-

- LE

-

ü

I

Γ

i

b-|

l

é

S E R - VI -

Γ

^

- RAY,

Γ

* F

Γ

Ρ Γ

n r Ρ Γ

J

S E R - VI -

- RAY,

. *

ι J

η =

Ί

18. En douleur et tristesse En douleur et tristesse Languiray je tous jours, Sy je pers ma maistresse, Ma dame par amours. M'amour luy ay donnée: Jamès ne l'oubliray; En parle qui qu'en groingne, Tousj ours la serviray. Ce n'est pas de merveille Si je la veulx aimer, Car c'est la non pareille Qui soit dessa la mer ; Jamès tant que je vive Autre je n'aymeray, Et s'elle estoit en gaige L a vouldroye racheter. Sy tous les maulx du monde Estoyent ensemble mis, Et il y eust ung homme Qui les voulsist souffrir, Encore vieulx je dire Que le myen est plus grant ; Pourtant, ma doulce amye, Contentez vous d'autant. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 9 1 )

54

iç. En douleur et tristesse

(Susato, Chansons, Vol. V I [ 1 5 4 5 ] , fol. 6 )

CONTRATENOR

NOEL

BAULDEWYN

f

il

'

-

i

Ä

b

f



ι_3



"

MA-

h

L m

*

r y ]|t I J J I » J J f y J JE

1

m

PERDZ MA MAIS"TRES "

ΡΡΒΓΊ ι

m· -OA"

~

1"

^ |1-Γ Γ - M E PAR

Γ

A-

Τ

=

f - SE

;

Κ

MOURS

m'a m o u r l u y

ΜΑ -

»

0

Γ

ι "

·, h •h > Γ

ϋΙϋΡη

7

η

1

r

f

·

ξ' JIJ1Á J J — ^ Λ

L

j)

« '

- OA -

-ME

PAR

A-

^ J ^ =

)

r b

*

r J , Γr ,f ÍΓ J—J—«

56

0M

p r

* -η

-MOURS

J

* 7

!

ι

- A Ü

i

ET

POUR

CHO-SE

QUON ME

DV -

- E

TOUS-JOURS LE SER - VI

ET

POUR

GHO-SE

m

Ψ

Ψ -BLI -

]>!

- RAY

C f H

r Jr

r j j

s

57

OU ON ME

DY -

"E

S I C

20

J

Π

Γ

JL r ET

POUR

CHO-SE

OU ON M E

DY-

-E

Li

u

TOUS-JOURS L E

S E R - VI

b

T O U S - J O U R S LE S E R - V I -

i

- RAY

Ρ

*

r

J

POUR

r

58

CHO-SE

QU ON M E

DY -

20. E n m'esbatant

·

Gracieuse plaisant mousnière

Gente fleur de noblesse (Wolfenbüttel 287, fol. ç T ; see Catalogue Entry no. 1 3 9 )

CONTRATENOR

I

w m

EN

M ES" BA -

-TANT

AU

Anon.

PRks

DU-

-NE

RI-

© TE

CONTRATENOR

I

m

ɧE

FLEUR DE

SENTE FLEUR DE NOBLESSE



1

59

— b.

NO"

•BLES"

"SE

Ψ

6o

-LE I "RE, I

MOUS" • .ι

"NIE"

m

LA MOUS-

A - -VEZ

I

il

J

25^

, J> J.

jl - RE.

m I

1

- HE.

GRANO ^ TORT.

20. En m'esbatant/Gracieuse -plaisant mousnière/Gente fleur de noblesse Remainder of suferius:

Des que je vis sa plaisante maniere Amoureux fuz de son gentil tetin. En m'esbatant, etc. Adone luy diz, "Ma belle amye très chère, Je vous supplì que je soie vostre affin Et je viendray vous voir soir et matin, Puis m'en fúiray par vostre huys de derrière."



Text for contratenor: Gentil fleur de noblesse Ou mon cueur se ressort Par vostre gentillesse Donnez moy reconfort Vostre amour si me blesse Nuict et jour si tresfort Vous m'y tenez rudesse, Et si avez grant tort.

J e m'en vois en la guerre En estrange pays Loing de mes amourettes Pres de mes ennemis Abandonner ma vie Pour vivre ou pour mourir Pour l'amour de vous belle Dont je ne puis jouir.

Vous estes belle et gente Pour gens de biens servir Et avez la science De les entretenir D'une chose je vous prie S'il vous vient à plaisir C'est que soyez m'amye J e seray vostre amy

O chevalier, beau sire, Ne vous courroucez pas, Quant viendrez de la guerre Repassez par deca, Manderay a mon père Et à ma mère aussi, E t ce qu'il en diront J e le tiendray a dit.

O chevalier, beau sire, Pour dieu deportez vous En toute compaignie Vous me priez d'amours Vous aymez sans partie Saichez en vérité Se aultrement vous disoye Vous seriez abusé.

J e m'en vois au bocaige L a sus au boys ramé Ou feray penitence Car il m'est enchargé Plus n'aymeray ses filles Elles m'ont abusé Mais serviray Marie C'est la mieulx à mon gré.

J e vous cuidois tenir belle Pour madame par amours Sans vous estre rebelle Mais vous servir tousj ours Vous fussiez ma maistresse Et fusse vostre servant Mais j'apercoy la belle Que m'allez reffusant.

62

2 i . Et d'où venez vous, madame Lucette?

(Antico and Brebate, La Couronne,

-VIENS

DES

CHAMPS

1 5 3 6 , fol. I I T )

JOU-

63

-ER

PIERRE M O U L U

SUR

L'HER-

64

65

frr

*

m

i

r

^I

J. .

Jl

Φ

ET _

f

J NIC,

NIC, NIC, NIC, NIC,

f

ET

β

J NIC

J

ι

ET

i

n\

NAU."

—J*

66

J

ns

a

^

22. Faulte d'argent, c'est douleur non pareille

(Cambridge 1760, fol. 64/)

A N T O I N E DE F E V I N

p--,

t

4P-®

ib*

\ w r • 0

" τ



L· \%>

-JU—

1

0

J 1

d — 1 ι ι j J j j j

r

TE

#-2

67

^

*r

r, FAUL -

^

D'AR-

a

-

J

GENT

J

C'EST

r"1 *

DOU-LE ! JR

™ -J

-J

NON

1

ρ

β

Λ ι y J J POUR

r

ί

AR-

mim

, 6EΓIT

J

rs

\

m

ON

L'ES-

y

1 J

-VEIL-

1

-LE

=

68

O l

22. Faulte d'argent, c'est douleur non pareille Faulte d'argent C'est douleur non pareille Se je le dis Las, je sçay bien pourquoy Sans de quibus Il se fault tenir quoy Le temps en est Se n'est pas de merveille.

En mon dormant L'autre nuyt je songeois Que la tenoye Couchée entre mes bras Oncques en ma vie J e n'euz ung tel soulas Quant m'esveillay Ne trouvay pas la belle.

Je suis aymé D'une fille si belle J e l'ayme bien Aussi fait elle moy Marri je suis Quant point je ne la voy En ce pays N'en y a point d'autelle.

Vray dieu d'amours Qui scavez la pensée D'elle et de moy Faitz au département Sur ung beau lit Tout amoureusement Que je soye

Mes compaignons A tous je vous conseille Ne prenez femme S'elle n'a bien de quoy Et la raison Las, je la vous diray Quant elle dort Pour l'argent on l'esveille. Se povre suis Ce n'est pas de merveille Car mon argent Y est tout despendu Il ne m'en chault J e ne l'ay pas perdu Car j'ay acquis Vostre amour nompareille.

Vray amoureux pour elle. Rossignolet Qui chante au vert boucage Va-t'en dire A mon loyal amy Que luy et moy Ferons joye sans soucy Se je ne l'ay Las, je mourray pour elle. S'ensuyvent plusieurs belles chansons . . . en nombre cinquante et troys (S.l.n.d.), no. ι

69

23· Faulte d'argent, c'est douleur non pareille

(Susato, Chansons,

Vol. V [ 1 5 4 4 ] , fol. 7 T )

ADRIAN W I L L A E R T

w CONTRATENOR

SEXTA

VOX

QUINTA

VOX FUGA IN SUBDIAPENTE

m

ψ Ljr

e s

>f

r

FAUL -

TE

m

ur

r 70

DAR-

J TE

-GENT, CEST

b

s

r

D'AR-

DOULEUR ¿ 1

ΙΥ-,Γ-Τ-Ί.

w

·

*u

-

y

«IL

'

ν

tftrr

-Tr

JKL LILI—IL Y · " ' •)Ν ΡΑ- REIL-GENT, C'EST DOULEUR Ν

A

Y

r

γ

Α

NQN

* )', 0»

^

,

'Λ Γ

'

'

I I I '

'

' Γ, , Ε Γ Γ

f



_

Η '

'


r SUR

DA-

L'HER-

ME EN UNG

-Ε,

MA

TRES

DOUL-

J -CE

Α-

Ml-

DOUL-

- C E Α-

-ΜΙ-

76

SUR

LHER-

BE

I

r

Ί>

I

r Γr

E,

I ,

-Ε,

J> J

-BE

PRE,

ËÉ

J.

DIEU

JO-

LI -

rrr

10

VOUS

,1

Ε,

DIEU

VOUS

DOINT

BON

JOUR,

QU'A-

VEZ

EN

-SE

PEN -

-

E,

Γ I* JOUR,

QUA-

VEZ

EN

DIC-

QUA

-VEZ

' Γ

ι Γ

Γ

•SEE,

DIC -

PEN-

TES

TES

QU'A -

VEZ

I

1

ψ

15

VOUS,

PAR

MA

FOY

MON

BEL

A-

•MY, -|g-

VOUS,

PAR

MA

FOY

MON

BEL

r r

20

r r

JE

NE

VOUS

Al -

ME

J

A-

-MY,

LE β

LE

CONβ—

SEIL EN EST TOUT PRIS β

SEIL

EN

BON-NE HEU-RE

NE,

CON-

J

EST

TOUT

m

r ,r Ml-

Λ

-E,

DE

QUI

TIENT

iïÉÉ PRIS,

JE

NE

VOUS

r r r r

Al - ME I

Ml -

-E,

DE

I

r r 77

j j

r

B O N - NE H E U - R E

25. Il est de bonne heure né Remainder of text in MS: M a très doulce amie, Je vous aime tant, Je vous ay servy Bien et loiamment. Vous dictes vray mon amy Vous en serez plus j oly Et moy plus jolie. Quant ce vint à l'eure Que à cheval fut monté Son ait en son poinct, Son espée au costé. En soupirant lui a dy Revenez mon bel amy Je seray vostre amye. Il est, etc.

NOTE: T h e t w o G ' s in m. 1 1 Contratenor

I are an

of

emendation

o f the editor. T h e m a n u s c r i p t has in this measure t w o E's.

78

26. Il est de bonne heure né

Ifrj

J

1

j

r' r

I Γ

j

= = !r

L'Homme armé

= ,

J

. r

fM

rr

3

—m

m

f

3 -I

3

ι

Γ

'

f •ν *

11/



=*=•

' Λ

•\

=d¿=

0

r

t'a \Ψ I

rrfrrrr m iirp

r

ts5—r—r—r—i— Γ

Γ

·

r ì

Β

*r

Κ

Γ

r

* r

r 79

r =

2 «

r

8o

ùW— -R ûb

Κ

*—

m+-&

ι

Γ t; Γιb r rcr^ =¿=

μι

L Mr .1 r— r b \ " *— gl

201

Jr Π

Ψ P m

'

J 'l

Ί

1151r i

¿

'J

/κ ι > ι I 1 I \Ψ ** " " ' Γ Κ Γ' Λ Γ g> ,. 1 Τ1 r —f Λ· ρ r1-!γ—1 LP

- I ^η Γ · pf f Ir' rp^J

ι/τ

r

'

(h A» 'I r·r

,pJJJJ JJ JJJIJ 1 J· * Γ" * -τ 1 • ' J 'ί Γι" Γ® Γ r f Τ —ρ- 1» r ρ

"

i

y «y r

à

' r

*

r V

r κι

«

11



1 1

1



r 1f 1

r

i

1r 1

'=

1

^

°="

27·

Il fait bon aimer l'oyselet

(Cambridge 1760, fol. 6o T )

ANTOINE DE FEVIN

i^p IL

fr J

-LET,

J> J-

QUI

â

b b V J MAY

Γ·

CHAN-

J COM-MENT

J>

BON Al - MER

J ^

ΡI r

-TE

FAIT

PAR

v^m NA

ψ

-TU-

-RE,

MOYS

DE

JT3 JHJ 'r J. j ι I J

1J -

QU'IL

CE

SOIT,

AUS - SY

82

C' EST SA

NA-

-TU-

Ρ

ψ

LITT CAR

IL

A RES-JOU-

-Y

MAIN—

Γ ,R

TES

JE

LE

SCAY

m

V

fii \ψ



L Ι-ΕΠ Γ " ? , '

Ir

édj

"

ΓL_¿R , ΠJ BIEN

0 Y

"J

J

1

'

J

ν

ι

J)

1 H1 J ' Η

K



J

J

QUANT

-



EST

À

J J -

ΜΟΥ,

IL

S'AP- P E L - L E

ROS-

I

'

Y

83

"

r

r

SI -

- GNOL -

»

Ρ

1

1—1

-

» — Γ

m

K

Û

L28

jgl

1H 1 1 d H1

1 ι Γ , πJ fr U j - J J -TER

SON CHANT

V "

m K

l

-RE,

k ál

•> id.l JéH 1* 1

1

i

J- j j J J

f

^

PAR-

1 1 1 1 -q ι

' J

FAICT,

TAN-DIS

m'

QUE. LA

NUYT

\

Ρ

DU-

I 11

?

.,

κ

TAN-DIS

, f

r

QUE LA

NUYT

-

DU-

-

-RE.

f7\

r

- r r

r

^

^

27. Il fait be aimer l'oyselet It fait bon aymer l'oyselet Qui chante par nature L e moys de may comment qu'il soit Tant comme la nuyt dure Tant comme la nuyt dure. Il fait bon escouter le chant Plus que nul autre sur ma foy Car il resjouist maintes gens J e le scay bien quant est à moy. Il s'appelle rossignolet Qui met toute sa nature A chanter de son chant plaisant Aussi c'est sa cure. J e l'ay escouté maintez nuytz M ' a m y e est oit avecques moy Ou j e prenoye tous mes deduitz Si faisoit elle comme moy.

I l n'est plaisir quel qu'il soit D e cela je vous jure Que d'avoir amy a souhait E t d'aimer par mesure. L e rossignolet est soubz le houx Ou il prent trestous ses esbas L e villain jalous est dessoubz Qui luy tire d'ung mathras L a belle a qui en desplaisoit L u y a dit part injure Or ne t'avoit il riens meffait Meschante creature.

S'ensuyvent plusieurs belles chansons . . . en nombre cinquante et troys (S.l.n.d.), no. 1 3

84

κ

2 8 . Il n'est si doulce vie

85

86

f a - y

— ι

" — ι

Γ

7C

Ργ

Κ ι

-

k.

-*-Κ

y

0

0

«

7H

.

0



7

0

e

ΡΓ k

. .

φ-

. 0

=βη

=



m

' I

-E,

Λ

SANS POINCT,

SANS POINCT

DE VI -

LA"

' ' ' '

87

Γ

p

J

-

- NI -

L JΓ

"

=

η uni j

ρ f

J

ι>

Ι Ι ι J J~> J

J

—1 J =1

r

. - r ' Ρ Γ

. - r

7

Ρ

1

SUR

ΜΟΥ

>

* = j

ρ * * è*—J— ®

- E,

-MY-



i

—= Ι Η-Φ,

R

s=p Lxrr 1 -

3 o. J'ay mis mon cueur J'ay mis mon cueur en ung bien seulement, Si très avant qu'il ne s'en peult sortir, Tant plus y pence et plus ay déplaisir ; Las, je ne puis jouir a mon talent. Las, j e ne puis a la belle parler, Ne luy conter la grand douleur que j'ay. Si me faut il vers elle m'en aller, Pour s'aquiter de sa part comme moy. Mais il y a au quartier trop de gent Qui sur nous deulx ont mis tout leur déduit A nous guecter tant de j our que de nuit ; Mais nonpourtant je l'ayme loyaulment. Paris 9346 (Gerold, Le Manuscrit, no. 22)

94

3 1 . J ' a y mis mon cueur

( G a r d a n e ,

frimo libro . . . Arcadelt,

//

||§ι. I Ο "

ι · κ .

ι » ιρ

|

I

V

(f

Κ

• 0

ν

1

1

-

u

r Α. b

f

r

ι"

NE

-

ι

,

F r S'EN

J

J

PEULT

B

J

-

9 )

Α η ο η .

i

..

.

'

P=i



ι

r · Γ MIS

MON

CUEUR

EN

- f r f - f - c · .

»

»

— ι —



I

Ë

ι "

ι

ι

fi Ρ

U-

-NE

• SEU-

— i

'

>

'

k

*

_

.



m -

SOR-

?=ί===Ξ=

f

=

-TIR,

TANT

Γ -ΓΓ 95

7

PLUS

1* (" » = = Γ

^ -LE-

- J *

»

τ

^

.

2

U

?

- 2 4 - Ϊ — L I

. r ^

Ρ·

j )

J AY 1» 1

15 59>

Y

BT

I

η

'κ» ΐ 1 Κ ι f J -CY,

,f I = ί fJ ' ι|

1

r

i

LAS,

ι *

Γ-ι ' *

ι" Γ

Pi· L-Γ

LAS

l

JE

i

96

NE

r ^ f ia

J] »J J l" · » ^ J J Ρ

PUIS

+ *

VI -

VRE

JOY - E U -

Lr r

η

SE-

=

32.

J ' a y un billard de quoy

(Antico and Brebate, La Couronne, 1536, fol. 1 1 )

JACOTIN

Κ

J'AY I

?r

LT

97

IT Q



m

PAR

-VENT, )L

$

m

M

r

*

f

m

-

m

_ λ

L

*

J

1—1

Ρ

J ] T T ]

,

I

V

h

I—1—1

f r r r

J? - » ^ Π y ·

^

m

m

m

TROP FRAP-PER

SOU-

r

F— Γ Γ Γ

^

r

I

α

F""' J|

W J J J

-

r

r DE -

H·-

m

J ·

x

-a

^

— m

LA

ANS

^ '

I

— — L U T



ι ι η

1

J

I I I I I

^

ρ

Γ

L

U

LT 1 98

J

ROY-

I II I I υ

Ι

-E. O

σ O

I

i—1

33- Je fille quant Dieu me donne de quoy

(Attaingnant, Chansons, Vol. X V I [ 1 5 4 5 ] , no. 3)

GOSSE

Γ JE

CONTRATENOR

FIL-LE

Pd-

QUANT DIEU

ME

,r

DON-NE DE

J E F I L - L E QUANT DIEU

1

OUE-

p: JE

FIL-LE

Hi

PLir

MA

QUOY,

ME

DON- NE DE

pr

J QUOY,

JE

FIL-

, LE

5

NOUIL- LE O -

VOY,

JE

FIL-LE QUANT DIEU

ME DON-NE DE

QUOY,

JE

FIL-LE

MA QUE- NOUIL-LE 0 -

g r P[2r MA

Q U E - N O U I L E - L E O - VOY,

JE F I L - L E QUANT DIEU

ME DON-NE DE

pr ρ r P i l j

J QUOY,

JE

FIL-

LE

MA

QUE-NOUIL-LE



10 EN

NO'

JAR-DIN M'EN

99

EN-

TRAY, JE F I L - L E QUAN· DIEU

ME DONNE DE

h, . \Ψ

QUO Y,

κι

fr

J

QUOY,

V'bf

ά..

\w Κ W

MES

ι - .15 Π ι Κ Ι ' ΡI

TROYS F L E U R S D'A-

7

vi-

=

1

(

TROYS

-

-MOURS J E TROU-

ç \/

F L E U R S D'A-MOURS J E

OUA-IL-LES

1

M

|J

ΡJ

VAY,

'

- Γ η "4 Γ Ρ |l -

J E VOYS,

ρ,

TROU-

f

OUA-IL- L E S

-VAY,

η

ET

TOUT,

— ι

MES

κ.

k•

Km

>

ι

ET

iL P "

JE

FIL-LE

JE

JE

VIENS,

J E TOURNE, J E

,

TOUT, J E

pr r

FIL-

ç

r

1 J J

1 1 p„ *J *J J==J J J J J J

Pi

VOYS,

JE

VIENS,

J E TOURNE, J E

Γ'

'

MA QUE-NOUIL-LE

0-

VOY,

LE

m

_K

kl JE

GAR-

DE

m

r

0-

VOY,

JE

GAR-

f I 00

J

,r

J

QUE-NOUIL-LE

FER-RE, J E

DE

Γ ρ

Jj Jι

h. • Γ P*·" ΓΤ c— MES

"f—v^— MA

VI- R E , J E

k i l l ~rr—j Γ ΓrJ

is*. _l

- _

'

FER-RE, J E

J),

ê>w

J

d d J J

VI-RE, J E

MES

OUA-IL- L E S

M

ET

j.

ρ r -ΓΓ OUA - I L - L E S

ET

I

M A Q U E - NOUIL-LE

Ln

35_

O-

- •

QUE-NOUIL-LE

JE F I L - L E QUANT DIEU

-

J)J MA

VOY,

mm

J 0-

VOY,

ME DON-NE DE

1J

«N

J)

QUOY, JE F I L - L E

J

J

é

1

MA Q U E - N O U I L - L E

m

*'

*

l i t p r

JE F I L - L E QUANT DIEU

ME DON-NE

DE

LE

MA

QUE- NOUIL-LE

m

'r

40

r JE F I L - L E QUANT DIEU

ρ ^ , γ ME DON-NE DE

p ^ m

QUOY, JE

FIL-LE

MA QUE - N O U I L - L E

VOY,

Y

0-

m L·

p ü

JE FIL-LE QUANT DIEU

l d v

ME DON-NE DE

pr

QUOY, JE FIL -

π j>f

s I

O

I

VOY.

o

s LE

MA

r

QUE-NOUIL-LE

J>

è

p , ^

QUOY, JE FIL -

il-

VOY,

ê'

O

0

VOY. -TV

0-

34· Je fille quant Dieu me donne de quoy

( L e Roy and Ballard, Mellanges, 1572, fol. 7 )

CONTRATENOR

102

VUILDRE

103

M^-t

25 i

r Γ fr JE

DAN-SE,

JE

SAU - - T E , JE

RIS,

JE

CHAN-



r

JE

TONS,

JE

RAIZ,

ψΓ JE

r

r ,

Π

DAN" S E ,

1 1 1 1

1

SAU-TE,

JE

CHAUF-FE

MON

i

1

- Γ Γ 3 JE

T E , JE

RIS,

ψ JE

mm CHAN-TE, JE

CHAUF-FE MON

-J J I J J J

ψ

104

105

35· Je le lesray, puisqu'il m'y bat

(Florence 117, no. 7)

ANTOINE DE FEVIN

Il

1

Ln

-

f

U r

i r r

IO6

r = J

r

jn

V L

y0

ι

ι

- B' AT,

20 t

Jn

J—I — >

>

p-

0—0—m

¿

F

m

"

b r

L T f

r

=

J

r

ι 07

b b H - T M

*—

JE r

β



LE LES S

iiV

Γ-1.Τ—F=-~r

y

ff-—-

«r-®



*

h r

f=± . •Γ ï BAT, OU IL MY r r

-RAY

PUIS

\

Γι»M

H. " I M I I

m 0'

m

m

LU ί 1

Γ ñ j Γ * "Jä HE DIEU, HÉ" b b b j H-fl 1 LJ r

-LAS. c '

*ê ¿

55· Je le lesray, fuis qu'il m'y bat Je le lesray, puisqu'il my bat, H é Dieux, hellas! Et l'ord villain mal engroigné Qui sur moy si a controuvé Que j'estoys allé à l'esbat, H é Dieux, hellas ! Depuis deulx ou trois moys en ça H é Dieux, hellas ! Mon mari est allé au guet. Il n'a pas fermé le guichet Par où mon amy vient et va, H é Dieux, hellas! Paris 9346 (Gérold, Le Manuscrit, no. 66)

ro8

Jl

36. J e le lesray puisqu'il m'y bat

( L o n d o n 3 5 0 8 7 , fol. 5 Ó T )

SUPERIUS

I

SUPERIUS

2

JEAN

TENOR

BASS

IO9

MOUTON

Λ

1 5

*

Y -QU'IL

O

1

M

Ι



Η

• '

-

J

PUIS"



1

B

κ

ν r

"

Ι

BAT.

J

r

-RAY



M'Y

^

π

T ~J\ » S

•ι

I PUIS-

T>

D

- Q U IL



Ι

'

F T



J

BAT.

U r 7 } υ

ι

1

V

*

Υ

M'Y

-

•'

J

M

1

p

--

r

— = — ¡ μ r = p =

1

^

11

r

Η

r

I

I

O

Π

-

J

R

->



37·

J e m'en allé veoir m ' a m y e

(Florence 1 1 7 , no. 5 )

Anon.

ligi. Λ À

ιIgi. » f

¿

fe-η y J

Γ

J

ι » - Ày h > t

— ' n i 1— ι — ν ι, Τ Q

-

^

r=r= r r r f f '





è

I" m » [ΙτΓ

η

1

Γ Γ 1 1

I I I

'

1

1

1

1

J,

I

10

Ësl

r rrr -BOY"

-E,

ET

MON-SIEUR CEN - T E N -

ι

-DIT

Γ

ì' ' " 11 1 1 1 r I [}t . - JJ JJ I j=j \f C-LLT , » I ^ F—Ρ-Ί OUI

A

-

BOY

4

-

BOY

A -

BOY -

E,

BIEN

MAU- DICT SOIT LE

PE-

-TIT

Lr

^ lut

A

-

ir2

BOY*



— NY

Ί VOIT

r\

RIEN.

38. J e ne scay pas comment

(Attaingnant, Quarante et deux chansons, 1 5 2 9 , no. 9 )

"MENT,

Γ

PLUS

FORT

JE

VOUS

» Ρ

AY"

"MAS"

-SE,

Anon.

CAR

MON

m

Λ 5

A

r

ι Γ r r r CJULT Γ' ^

- CE.

J2L·

Hi

CUEUR

A"

"VEZ

3 8. Je ne scay fas comment Je ne scay pas comment A mon entendement Plus fort je vous aymasse Car a mon jugement Je voys mon sens perdant Si je n'ay vostre grace Je pense bien souvent Au grief département Dont si grant dueil amasse Qu'a peu mon cueur ne sent Mais espoir ne consent Que si tost je trespasse. Il me dist doulcement Attendez allégement Car en brief malheur passe Mais ce m'est ung tourment Et ennuy si tresgrant Que tous les aultres passe. S'ensuyvent -plusieurs belles chansons (Paris, 1535), P-

ι 14

39·

( S u s a t o , Chansonsy

Je

ne

scay

pas

c o m m e n t

Vol. V [1544], fol. i6 T )

BENEDICTUS

Λ

CONTRATENOR

QUINTA VOX

m

Φ

PLUS FORT JE

J "MENT

A

·ΠΤ3 i

MON

nu VOUS

AY -

-

MAS"

"SE,

mm

EN-TEN-DE"

H i

Λ

J II I •β CAR

U

h I

ft

h J

J

J

^

MAS"

J t

, 1

.

J

^ Ξ - Ι

'

• TANT

QUE

Ì

J

1

OAR MON CUEUR

1

Ί J

Γ

Α - VEZ

"SE,

^

Λ

MON CUEUR

f

=

-

ρ

r

- m

m.

f f

Γ

n-r

m Pm

Ρ

m



J

τ — 2 r F ^ -

Γ

1

r

Γ Ί

h = JJ-J

ι ί

J) . r T4

r 1

J

ι *

*

I I 6

1T » Γ

ρ

' ρ

Ρ I

L L J



L Ë F ^

s

Λ

.

-QUE

j'ûY

1

VOS-TRE

.

GR A "

m

-CE,

PUIS-

'

r PUIS -

b . r r, r» ΐp·

Γ 1

J'AY

VOS-TRE

Ψ'

6RA-

GRA"

-CE,

M

0

n '

0 r

p

r

r

r

j

Γ

PUIS-

Γ

Γ

U

Γ

η

P

φΡ l · * J Γ Γ Γ '

(• Γ

J

τ

Ρ

'

m

Γ

ι*

i

Γ

m

j —_ «

r



f

- f -

r

ι*

'

S

r

ü

N

• J AY

VOS-TRE

vos-

ο

π

r 1

ζ —

ψ

s

-CE,



^

IS i

m

VOS-TRE

^

r

OUE

-OUEJ'AY

_

Γ -OUE

m

t

_

J

J

I

I

I

l

1

J

1

1

GRA"

m

ψ m

I

ι_

1 7

ι

rr\

>

1

r

1

f

r



40. Je suis d'Alemagne

(Paris 15123, fol. II4T)

Anon.

w

DA

-

CONTRATENOR

Β

Λ

ÊÈ^ÊÉÊ FRÈ-

JE

HJT

rr

PARLE AL - LE -

• MAN,

JE

VIESNE

r rr

r r r pr m

Ρ

10

ö — a l

- RES, 1,

LE-MA-GNE,

ET

TOUS MES

PA-

-RENTS,JE

SUIS

DA-

r

I

pr r ^ r r ^

ι

ι

8

- LE-MA-

-GNE,

ίΤ/r

^

JE

PARLE

m"

AL -

m s

LE"

4 i . Je suis d'Alemagne

JOHANNES

(Florence 59, no. 1 6 1 )

STOKHEM

I-J " J J JE

CONTRATENOR

llg A > Jj IV f

SUIS

r

r r

D'À-

MA -

Γ

-

J

J

MAN,

JE

^ M

J

BRE-TA-

FT 1J

·

- GNE,

i)J

-LE-

* J J JJ

L

, ., Ti 1 1 r1jr - ι

DE

AL-

ι ι ΛJa-ιJ BJΛ m 0 M m J LLT Γ Ρ

J é•

Ί . · r

η j



J VIEGNE

PARLE

Ί

-

ft

JE

- GNE ,

I f" Ρ m Ρ· m _ä I Γ Γ Γ·/Γ=ή

r

ν

I

π J

1 13f a«0M M lu

-LE-

BRE

-

J

J

TON,

BRE

m

m

m

d -

TON

d

*

-

»

"NAN,

J'AY

—e

J PER-

7 «r

ñ Ρ1

^J

\>

b ^γ.

ι

J

7

P=F

». f Prr

PE -

RE,

— J

t7 rΓf

» ι Γ

MA

-

Ufr

-

MÈ - RE,

SOEURS E T I

I

I

9

*

J

i>

> ι



MES

—' >

MES 1

I

hr

m Γ

m

y

H

/

Γ

J

d

= - 9

ET 0

TOUS MES r ¿ ·

I I

PA-

"RENTS,

* JE

J

J.

Η—

ι

ι



* SUIS

D'A-

1

τ

-LE " M A "

r 1 "il ι

-GNE,

JE

ri -1 1

ι *

PARLE

Μ

AL -

- LE -

I

*

' r J —JJm RJ •

l g . — J

V

bLLd

ι irrr

1

-

1

j'—β j

*>-

J, t — ;

120

Jι ι mπ J-aι —Φ Ρ m-

f

•ΓΓΓr

->·-ΓΓΤ· •

r —r— ι



m

J

' * r

é

~

.=!

42. Je suis d'Alemagne

Anon.

(Florence 59, no. 162)

JE

CONTRATENOR

»

D'ALEMAGNE

S

I

JE

Β

SUIS

SUIS

Γ

~l

I

I

DALEMAGNE

J O L I E T T E M E N T M ' E N VAY ' »

JE

.1

SUIS

- I

DALEMAGNE

J O L I E T T E M E N T M E N VAY

I

2

I

ι

m

ι r

ι ¿fa

, d'à·

f

i J J

ιυ,

)
b i r — t f r r V w j. J· J J « ü -

J y

^

r 7

r

r

1

II

J

,

1

r

— |j·

J

-

r

f

t

J

)) m'm

'hi J)m

#

rr~?1—



^

Λ



r

r

r

J

ι i m' «J

I

t/

ι

V

1

^

I

1

É

Λb M V Γ ι

1

Ia r

Γ Γ



ι

Γ 1

f

ι

J

» ,r

J

h. Γ P r

ftΡI

"J*

»

J

1 J ο

J· ñm

. j . ·

ι——ι pi

J· »

^ J

'

b

—îa U L L T l l M ρ

f

— · » · — ^ — Γ

r

«

J



» J ,

ι

s—>

^

-J

J



ι

J

L

J I-,—:i| d- J m J r

J

ti - , i> N = j ρ r

h .. r

J-

I 2 2

^

'

=

J ;

ι! V

r

I I '

1 J

f

β

f m

> t "

J

r =h=

-Mi

k

»,

J

m

ι

•Γ 1

L

>

Jf t 1

f

1

' _ V j *

-

J

1 r

{ ·

ψ

^

m -

^

w

».

^

1

h"r

Γ 1 '·

*—J 1 J·

TV ψ = = LP ι r ρ j Γ f

=



7

Ρ,

Ρ Γ

ι»·

-· J I

•'

\ φ » 1 =ιΓ k



r

4

I ^

μ

I

Γ

s

JJJ

r1

I

1 J

12 4

I

i

I I I 1

1

a

** j

m

Γ ι

—®

Γ Ι Τ Τ - ί Γ - Τ Τ Ί tJ -

—j-?—y—

Ir^HÍ Γγγ'Γ

1

β

Γ

Μ/γ

- I I

'

r

r

dJ

Ρ-

1

"

Ck.

Γ



r

= ¡

\y h J - \ \Jt

^I Γ

1 I 1 * ^

1 1

HL PR

wm

R

S

r f ρ ι

ι

Γ

125

2SIL

Ρ

43· J e voys, je viens, mon cueur s'en voile

(Antico and Giunta, Chansons a troys, 1520, no. 5, Anon.

and London 35087, fol. 43 T )

CUEUR

,,

1 A)

«

a

lliv,

;

Iftt V

t

1

J]

pr

c f

,

i

J

s=F

Β Ff== W

r m

PAS

SI FOL" "LE.

r

^

_Rr.

m , .

»· F •• L ^ L U Γ -

ff " 1

ι

J V

— * l

J L

ι 2 6

"LE,

» Lr JE ME TU" -E ET SI NESCAYPOUR-

~~



Ä fJ T U

5

S EN VOL"

-1 f H = =

bfc±j

^

43· Je voy s, je viens, mon cueur s* en voile J e voys, je viens, mon cueur s'en voile, J e me tue, et si ne sçay pourquoy. Vous est-il point ainsi de moy? Nenny, je ne suis pas si folle. Respondez-moy quelque parolle, Retournez vos yeux devers moy ; Veus auray-je point à 1'essay? Nenny, je ne suis pas si folle. Las, s'il venoit à vostre escolle Quelque gentil rustre escolier, Qui eust de l'ancre et du papier, Ne le voudriez-vous point aymer? Ouy, ouy, pour luy mon cueur s'en voile. Rossignollet qui au boys voile, Qui fais amoureux resj ouyr, Sçauroys-je de m'amye jouyr? Nenny, elle n'est pas si folle. S'ensuyvent plusieurs belles chansons (Paris, 1 5 3 5 ) , p. 196

127

44· J e voys, je viens, mon cueur s'en voile

( C a m b r i d g e

1 7 6 0 ,

JPERIUS

fol.

1 1 3 t. A

7 2

"

T

M A T H I E U GASCONGNE

)

^

-

M



J |

t

Γ

.

ñ

,

\

fr'

P

Γ

J .

Pj

H I

3 J

S JE

VOYS,

ι

Ι

=

J

JE VIENS,MON

» Ρ

f

π



, Γ

J J

J

CUEUR S ' E N V O L " .

b u

r

r



10 j

7

ι

~

u

J~~3

j

Ρ

π ι J r,:

?

Γ

Ρ »

J .

» ^ *^ «—- J ' fJ ) SJ * wé 1 1 =•=8r 7 E

M

p JE

ME

TUE E T

SI

NE SCAT POUR-

- QUOV,

Xr

β I 28

J j P P f F -

ETC.

m PNñ ñH

I

=- — 1 /

J

η

—]—5

F t )L~

- LE.

L_—.JJf •— 12 9

45· Laissez moy planter le may

(Attaingnant, Chansons, Vol. V I [ 1 5 3 9 ] , no. 6)

ψ LAIS -

- SEZ

- SEZ

m

^ m MOY PLAN - TER

ppül LAIS-

BOUTEILLER

LE

MAY,

EN

RI-

- ANT, TOUT

EN

RI"

EN

RI -

Ψ

MOY P L A N - T E R

LE

MAY,

EN

RI- - A N T , TOUT I!

Γ

ANT,

LAIS-SEZ

- ANT,

L A I S - SEZ

MOY

MOY

PLAN - TER

LE

PLAN - TER

LE

MOY

QUI

ψ

Ψ

MAY,

SUIS,

θ

λΛ A MOY QUI SUIS GEN-TIL

GA-

- LANT,

PAR

UNG

MA



4-

ι

C—/

Él MOY

QUI SUIS

GEN

-

TIL

GA-

-LANT,

PAR UNG

I 3 O

MA"

-TIN

M'Y

LE

-

VAY,

-

TIN

MY

LE-

ffo

Γ

r

PLAN - TER

f LE

*

à

MAY, LE

»

é —é

JO-LY

η

7

MAY,

fl \

Γ

7

ΜΟΥ,

Α

•χτ

zg:

i i ,

ι

ψ

*

»

' C—Γ '

-

r

LAIS · SEZ

r

ΜΟΥ



0

Ρ



é

λ

PLAN -

η

L J

-TER

J LE

7

MAY,

Γ

>

,

Κ

132

Ρ Γ

%A

b «ν.

ΜΟΥ

b

ΜΟΥ,

QUI

g

f

f

ê

20

f l

LAIS-SEZ MOV PLAN-TER LE MAY, SUR

L HER-BET-TE

LA

GEC

-

TAY,

SUR

LHER·

ψ

ΜΟΥ

U

à

t

y

~>

Γ

PLAN - TER

j

j

,

P

f

Γ

RI

JP », ν

i

-

LE

MAY,

j

.

ANT,

=

SUR L HER-BET-TE LA GEC'TAY

SUR

L'HER-BET -

TE

r

J TOI. Τ

EN

RI

-

ANT,

TOUT

1



1

ι

r

EN

RI

Γ »Γ * Π

»

1 -

1

ANT,

EN

dJ

*

RI

V z

-

ANT,

- f v —

b

Y - l

1

- A NT,

EN

Ι = η—

Ρ RI

-

^

ANT,

— TOUT

f

"

— h

»

I S S

-

Γ

RI-ANT,

> L



EN

Γ TOUT EN

W

Ρ

V

\

r RI-

y =

134

46. L a , la, la, l'oysillon du bois

(Attaingnant, Vingt et neuf chansons, 1 5 3 0 , no. 6 )

CONTRATENOR

Λ

LA,

I

LOY"

" S I L " LON

π

11

J?

-ΈΤ

é

DU

BOIS MA - D A -

- M E , LA,

*

L'OY-

9

JO

J

-SIL-LON

m

' ^

m = OU

LA,

ι

r L

LA,

BOIS

ρ Γ r r r

pr

O S'EN

VA

·>

r ISS

τ)

« rt * Γ Ρr

Λ

h

j

J? ? J Lü J

*

*

>

>

r

^ r -Π" r , Γ

r

* r -ΓΤ Ί" Ρ Γ

J MON

PÈ - RE

M'A

MA"

kr j. j j j j " ]

\

,1

é

-É-

Γ

L ΓΗ «J

m '«UJ) J jfhmJ

?

R

M*Α

* é

OON-NÉ-

-E,

ét

*

LA,

HA

—ì

-LAIN

m ·-ΓΓ r r rr ιr *— Γ~—

é é —a—J—FIL

é *

DON-

VI-

#

Jl h OJ

m

UNG

F~¡Γ Γ -Γ*J1 JΙ éJ J

Ρ Γ

M

m

Ρr

'A

J

LI #·

J

-E

ι—

J

Λ

- RI-

*

J

"NÉ"

"E,

ET

LA, LA,

f

LA,

\>

»

Y

ι—ι

If

>

Y—1

Y—i

s

j

-

L.L

Η—I—I F Ρ n Γ 1m Γ —j ρ r ρ u I ..Γ rΓ rΓ rΓ - ΠJ £, =

TOUT

" —

'

1

> —

'

r r . =

m—

*

AU

LONG DE LA

Η

r

JOUR-NE - E

Η—

Γ

136

DE

mm , ml ι

DOR-MIR

>

IL

I

NE



CES-SA,

*

> J) r

J < JJ i ΉJ t J 7u JJ J I f · η. J J J J τ ET

LA,

L

•ΓΓIΓ j==! m—0—w—m

S

L

1

J

- κ»

1

LA,

mi

'

LA, LA,

137

M

LA,



47· L'amour de moy si est enclose

( L o n d o n

5 2 4 2 ,

f o l .

A n o n .

3 6 * )

JQ V

a

-rr^ H O

·

*

J

-

- I

τ

W Γ L'A -

—Sf—*—

L-Γη - MOUR

DE

K]_ r

j

j /

MOY

ir

SI

*

EST

r r .

JT3 T $ J T j

EN -

It^.· ρ

. . dι LJ

L iJ y ·

j }Kl

FAIT

LA

PAS

wk I Μ Μ ι rr -

SE

r•Γ *

-RO-

y

ils

Γ\-~

K

*

« -TfiJ— « Ρ

t> Γ

139

- SE.

J

r1 L=J— r r1 LE

JÛR - DI -

irh W 1

Γ

- .. -Γ'" Hl L J • Γ I -Γ "

L V

r. f

ψ f

f—f—11Γ E=F-,

- LET,

}UI

Λ ri

III

CHAN-TE

Hl

r- m m j,-Ι Γ ι MA-Tl-NET, Γ π

r r

SOIR

k l ^

ET

f^—Pf—r~

I*

Is

Γ QUANT

Ia

IL EST

30

LAS

IL

SE

Ψ

RE-

-SE,

J

. ρ

ι



- - • U '

. '

hJ

r

λ ι i j LAS · V "

Jj J IL

1

SE

ί-1

RE"

'

k *

I -1 l — q

1 —

H ι- POΓ -

QUANT

τ

1

IL EST

τ τ

k

«M—

^

ρ J- SE.

' . . p l . 1

1

1

ι 40

1

ι=!

/C\

="

47· L'amour de moy si est enclose L'amour de moy si est enclose Dedans ung petit jardinet Ou croist lavende et le muguet Et aussi faict la passerose. L e jardin est bel et plaisant Qui est garny de toutes fleurs On y prent son esbatement Par ma foy la nuict et le j our. Helas, il n'est si doulce chose Que du gentil rossignolet Qui chante au soir et matinet Quant il est las il se repose. J e la vy l'autre jour cueillant L a violette en ung vert pre Elle my sembla bien advenant Et voulentiers my amusay J e la regarday une pose Elle estoit blanche comme laict Et doulce comme ung aignelet Et vermeille comme la rose. S'ensuyvent -plusieurs belles chansons (Paris, 1 5 3 5 ) , p. 157

141

48. L'amour de moy si est enclose

Anon.

(Paris 1597, fol. 7 Γ )

IIS

4

y

' "

-

r

-10. A i l l Λ· I n =is_li_sp—1—LO

CONTRATENOR

k

r—π A—• —- — —

B-î

Ln

' •· |Γ



V

r

F». »

1

H l l

f^ L 1 Ρ é

L'A- MOUR

DE

"1

y

Λ "

'

1

ρ1' r t r

ι Ef I

f

\ ^ J

Γ

SI

EN-

EST

π J—

Ι

A

Γ

Γ"

Ρ

* r ' 1

1

ι Γ

SE

J

- 0 pi

Ρ

= * = = & — '

ι

41

Ρ Γ

^

= Η

°

Φ=! "

>

Ρ '

EN

:

-ft—

- CLO-

• r-Ri Ρ " *

p'

Pi" , Γ -ιΤ Γ Γ

L-fcür

I

Γ

/ Ir ·* ι" Ρ ι" ψ ^ Γ Γ Γ Γ

-

ΜΟΥ

'

-

η I Ρ J·

=ν=• J·

M:

^

5 1—1—a 1 1 ΡΤΤΊ g -, Φ-*—•

-

y

-

f %r fr

°

A

fc

JJJ

^=|

UNS

fl) f ΓΓ Γ

J-

r rrf=P^ -LI

JAR-

-DI-

f r r r e1

Γ

IM

-NET,

/

Τ

u

y

^

*

κ

r

j» ρ

J,r

r r

Ρr

Γ RO-

^

if

Ir

J

f

r

L.

u1[ r

0

ι"

- GUET,

ET



*0m

0

0

LT=¡

r

AUS-SI

Ν 0

y M H M "1

V

J· J t f

r

0 m 11 ·

Ρ J JJJ ^

P *

LA

PAS"

- SE-

1 . ' L-ÍÜ Γ 143

.^

Jj-

a

-RO-

'- I '

,,

r r r r — =f#=

TT

IΓ FAIT

pl

Π 1— *

*



-SE.

ά . r

. I

",· U

.

ν

11

r

a

i

=

r ~ g g #

.

ί

ι

I

Ρ

ι

.

.

Η

U - H

i r1 f=e=± L J — CE

JAR - DI -

f"

m.

ψ

C

f -NET

SI PLAI -

Γ

-SANT,

ET

Ρ 1—1=1

ι·

SI

REM -

Λ

*

" — ·

A-»

• — r



b t

f

r

r

-PLY

«

r

j

DE τ ο υ -

m • °

r

Γ — • — π

J J

J

"TES

FLEURS,

144

*

j j j

Γ — m . b - ! — j J * - — — ( · —

Ifl. . . . I P LJ h

r

f

t-r

'r Γr

SI

1

DOUL-

' Γ

A A\i>

ì

v%

ν

• i^rr

I **N K JJ.

η ρJ' ^ = 1

-CE

m

OHO-

Γ

K* =l=j T r1 rrrrr· ^ = 'Ί * ' "LJJi

'I



y r N

·. , .

h J r r = rP·

N'EST

1?

Κ

>

r

kν i J·

Λ

â

L"

^ LT r

Ρ

I"

r-FR rtJ jΠΙ ρ * j j ^1 J J"Γ' »

QUE

"

»

LE

F



*

A

LL^N

ψ—

SEN"

-TIL

ROS-SI"

-GNO-

-LET,

- =—EJ—-=h

145

ΠΤ Γ

LU 1

1 r.

1

li

1

r r CJ"

"I

-fl

CHAN -

ï f y - ' s

-TE AU M A "

J) ^

-TI -

f

- NET,

f

OUANT IL EST LAS

^

L-l

V I I

IL

1 — -

J

SE

Γ 1

146

RE"

[ ( Ρ c

-

1

49· Le perier qui charge souvent (Paris 15123, fol. i6oT)

Anon.

Et m

CONTRATENOR

LE

r

PE"

m RIER

m OUI

ι

ι r r

147

CHAR - GE

.ι ι

SOU -

m

1

f t

i?

|(\ì

+

J" = iméf =

LP — — ι ^

J

m .—

0 -- j -

F ä

ν I I J JJ ^

, ' L i Γ ~ " ι —



j

J — • — J

AT ®

OIEU

Ο'Δ -

- MOURS

SI

Q

\

Jb

J

Ρ

r

ι

J

}, «1- J

'j

J3.I J·

'



j-

1

JÍ 4=¡ j

ν

j

J) J Í J

i

I

- m Η J— aι —

J 1

it y -

^ 1

k' r

4 .4)-l

- TE I D ,

-i

tò J

^

·

r

EN

1

k ..

148

1

ρ

η 'ι *

CE

1

ι

PE"

ι J *

ρ * r r ιrt

*

i r t — ï

h?

ι

1

r

»

ι

ψ



L

ET

π j

r

1

PLUS VER-

J -I

r

•MEIL-

= ¡- ·

b

i

1

l

LA

-LEUR

J

Γ

»n «

h

i

Γ

ι *

Ρ

QUE

N'EST LA I

1J

*

»

LJ

Ia

ÍF

ι

« "

L ; ^ LT Γ

l

k



ι\>'

— β

s

1

1

r

n f e " _ h '

j

. , I [j* 4 = n

"LE

COU ·

M

m

[_r r =^—r M

1

— —

r

S

ρ

1—ι

« J

^ J m-

J

RO"

-SE

1

Γ

»

NE ι

^

1 4 9

u

J SEN-

Η

"

Γ

ri

|—e - DAL,

I

= —

1

I

.

J

1

r r

J

r ,r

m

^ ^

ψ0 Γ I I I

TOUT

Α-

-TOUR

II

BOU - TONS

m

I

D'AR-

Él

. , I I I 1 -II Η ^ r n• ' JJJ Ί ι Ψι «=—F—Γ—Ι*— —* η •Γ Γ 7 Γ fe ι 1 J •—© r=¡ J J πι^ ΓΊ 1 1 Π . ' " * Γ j " ' J· - J Γ

ρ cj α J J J J k y J · kΛι' 1, • .

κ

LE

ι

ROS-

-SI-

-GNOL

J 35 . k . p * " j J J Ί J r f rf'f -J—! ft η k 'j ft

l'y J Y

EST OUI

Y

1 é

CHAN"

Ε-Γ

, Y

150

ç 7

0

PRENT

SON

J

n J J ^

·*==

1 1 r- il 'η J * —m—m

ET

"TE,

m

ES -

- BA -

J ^η 1

I

J

é - TE-

n j j j j

m

spurnΡ « Ρ

0,

-¿H. W e ηι_

49· Li? ferler qui charge souvent L e perier qui charge souvent Doibt bien avoir soulas & j oye Quant le dieu d'amours si attend Ent, ent, ent, ent. En ce perier ya une fleur Qui est plus blanche que christal E t plus vermeille la couleur Que n'est ne rose ne sendal Et tout entour boutons d'argent Qui sont penduz en latz de soye L'on y prent son esbatement Ent, ent, ent, ent. En ce perier ya ung fruict De le cueillir il en est temps Mais le jaloux si est dessoubz Qui crie comme hors du sens E t si ma dit comment comment Vous y scavez trop bien la voye Vous y marchez secrettement. S'ensuyvent plusieurs belles chansons (Paris, 1535), p. 133

ι 5ι

ζο. Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras

(Paris

1597,

fol.

L O Y S E T

56*)

C O M P È R E

( N I N O T

L E

P E T I T ?

CONTRATENOR

S

m

• DAULT,

LOUR -

GAR-

DAULT,

b

Τ

I 5 2

- OE

QUE

TU

FE"

)

I

QUE

TU

RAS,

_J

LJ\ Cf m

-DE

QUE

TU

b

FE-

- RAS,

L

I53

154

É

Ρ

Γ GAR

m GAR

-

DE

Γ

-J-

FE -

TU

FE -

DE

QUE

TU

FE -

- RAS,

GAR-

- DE

\>

-RAS,

GAR

-

DE

QUE

TU

FE"

~1

S r TU

QUE

-

RAS,

JMr

25

ρ

GAR -

- DE

m

QUE

TU

/Oi

b

Ol -DE

QUE

TU

50. Lourdault,

• RAS.

FE-

I)

IT

lourdault, lourdault, garde que tu feras

Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Car sy tu te maries tu t'en repentiras : Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Sy tu prens une vieille, el te rechygnera : Lourdault, etc. Si tu prens jeune femme, jamès n'en joyras. Lourdault, etc.

155

QUE

E l l e yra a l'eglise, le prebstre la verra ; Lourdault, etc. L a merra en sa chambre et la confecera. Lourdault, etc. L u y fera les enffanz et ren tu n'en sçauras. Lourdault, etc. E t quant el sera grosse il la te renvoira ; Lourdault, etc. Et nourriras l'enffant qui riens ne te sera. Lourdault, etc. Encor seras bien aise quant huchera papa. Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 71 )

ι 56

5 1 . M ' y levay par ung matin

(Attaingnant, Vingt et huyt chansons, 1 5 3 4 , no. 1 9 )

E

fe

GUYARD

Γ Γ Γ Γ m'y

LE

- VAY

PAR

M'Y

LE

- VAY

PAR

V I -

- 0 "

UNG

MA"

ψmm

TIN,

P L U S MA - T I N

QUE

L*A - LOU -

TIN,

PLUS

QUE L'A - L O U " E T -

* ET -

CONTRATENOR

m

m m UNG

MA"

MA - T I N

Jn 5 - GOY-.

- GOY,

POUR

C U E I L - LIR

POUR

CUEIL -

LIR

LA

LA

VI -

- 0 "

15 7

LET

-

TE,

OUIST

TAN,

OUIST

TE

" LET

-

TE,

OUIST

TAN,

OUIST

TE

GAY,

GAY,

TE

TE

m

I VRE

GAR -

-CE,

M'EN

EN"

10

- T R A T EN

UNS

J A R - DIN,

POUR CUEIL" - LIR

LA

VI -

0"

-LET-TE,

β PO " V R E

GAR-

-CE,

MEN

EN -

•TRAY E N

UNG

J A R " DIN,

POUR CUEIL" - LIR

S

158

LA

VI - O - L E T "

"TE

159

52.

( G a r d a n e , Venticinque

M ' y levay par ung

canzoni,

matin

1538, no. 8)

CLEMENT

J

J

*

JANEQUIN

Ρ

J

w - V A Y PAR UNG MA - TIN,

NE

CONTRATENOR

NE

POU-VOIS DOR-

S

m M Y

LE - VAY PAR UNS MA - TIN,

NE

POU-VOIS DOR-MIR

NE

SEU"LET-TE,

POU-VOIS DOR-

i

Ρ P O U - V O I S DOR-MIR

- MIR S E U - LET -

NE

-MIR

POU-VOIS

SEU- L E T - T E ,

SEU-LET-

-TE,

-TE,

M EN

D O R - MIR S E U - - L E T "

"TE,

DOR-MIR

-TE,

SEU- - LET-

EN - TRAY EN

M'EN

EN -

UNS J A R " DIN,

TRAY

POUR CUEIL-LIR

EN UNG JAR - D I N ,

LA

POUR CUE«."

AIO Γ

3

QUI

Γ

η

r

OUI

Γ,

3

3

3

ME

COU*

r

"CHA

3a

m ψ SUR

L'HER-BET·

_ 3α

*

-TE, a3

»f .

ψ

GAY,

\ „

TANT

3o

ρ r pr P fp _



π y GAY,

_

3

ET

LA,

f

,

ρ r Ρ r ρ ' ρ , - ι-1 r m

ME

t

cou-

3

-CHA

L

SUR

3

L'HER-BET-

3

-TE,

I 6 I

GAY,

3

TANT

GAY,

3

ET

m

LA,

η

LA,

LA,

η

LA,

3—

HE-

I 6 2

¿20

I

lÉ VIS,

TANT

GAY,

TANT

F R I - R E - L A " RI- GAI,

TANT

p

VIS,

TANT

GAY,

TANT

1JJJJ

J

FRI - R E - L A - R I - GAI,

TANT

,rrrr

A

[ ~

3

Γ

3

- VOIT

LA 3

r

r FRI-RE-LA-RI-GAI,

, τ τ π j

i«3

OUI

F R | - R E " L A - R I - GAI

ρ r

QUI

j

A 3

.

ρ

VOIT

LA 3

j h e = ^

5 3 ·

( P e t r u c c i ,

Canti Β,

n o .

R e v e i l l e z

P i c c a r e

A n o n .

9 )

REVELIE S

CONTRATENOR

v o u s ,

VOUS

m

Ρ REVELIES

L

-

J

J

Γ

VOUS

m r

ρ

j

0

I

J

1

#

L

J

J

/

1

,

b

Π

κ

{R)

1



~

*

ι · — m

Λ

m

*

W

M -g -

-

¥

m

»

m m =

=

-

.

r

r

1



f

=



n

m—

Γ ~ Τ · Π — ^

ι

JS

Π

« y er

φ

0

b

a

Γ

-

Τ *

— —

Π J

ι

b

b

j t

u-L^·

1

m J



ί

b

k

j "

ο

>

J

)

.



F — f — » —



b

.



J

'

j

-

i

j

V

] i »

I 64

»

#

4

i

H

Aj

ι—

0

..

'

^

-ô-^· Λ F aki · ρ-a. y E=E£Tj j

1 *

Ρ

f

'

>

*

\

V—κ— J J -—J

7

Π .

«

«

b Ρ Γ

Ί T^-l· IssEj

1—ι

1

r η» Λ

*

.

ι

'

ι ή = τ = —»

^

=F=t=

jj-

ν-

ÍT Τ

J

^

J

"0 ^Γ

Γ

'

ä

b

=±=*=

b j I

ΗΓ



bi

"Ν bi

r

JJ

M

-—ΚΊ

a

I

,

I JJ)J ¡ I T M ^ ι b

y

_ j• t

^ I

J

Ρ

·

b

=¿

J W

7.

' > r Ή

Λ» 5 • J " Ν

*J



γ τ ^ μ 1

i

r— ^ F —

——*

— 1 - -=

\

L

-F-T—

jj

J I 65

1— J

m' m m m

m

01

-ft

*

ι

-^m—

U, k 111 1 y j., »• JU^UJ. lj

ι im JJ

j • ·

Ù J JJ r m φ * jjj^'yi μ 1- 1" J» —

β

1

*

b

4

-ππητΛ ι*— '—τ—f~^ 7ν ν I Ι l=&¡ Ή> ι— LL ÌJ)J· jJ—-

· «

rjn

I 66

^—•—^—

53- Reveillez vous, Piccars Reveillez vous, Piccars, Piccars et Bourguignons, E t trouvez la manière d'avoir de bons basions, Car veez cy le printemps et aussy la saison Pour aller a la guerre donner des horrions. Tel parle de la guerre qui ne scet pas que c'est ; J e vous jure mon ame que c'est ung piteux fait, E t que maint homme d'armes et gentil compaignon Y ont perdu la vie et robbe et chaperon. Ou est ce duc d'Aultriche? il est ou Pais Bas 5 Il est en basse Flandre avecques ses Piccars, Qui nuyt et j our le prient qu'il les vueille mener En la haulte Bourgoingne pour la luy conquester. Adieu, adieu Salins, Salins et Bezançon, E t la ville de Beaulne la ou les bons vins sont 5 Les Piccarz les ont beuz, les Flamans les payeront Quatre pastars la pinte, ou bien bastuz seront. Paris 1 2 7 4 4 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 1 3 8 )

ι 67

54· Robinet se veult marier . Se tu t'en marias . Hélas pourquoy se mari on (Escorial

fol.

IV.a.24,

65"";

see Catalogue Entry no.

Anon.

1 5 4 )

CONTRATENOR HE-

-LAS

POUR - QUOY

é· - RI -

-ER

lili ï ET

r

r

SE Γ

Γ

r

Ρ REN-

J

ORE

SE

MA"

"RI

Jm

"

ON

EST

SI

* -J-·

é

ρ J 'Γ r' pft

MAR-GOT A * β

r

TU T'EN MA - R

ON,

«

AS

-

Ρ



TU T'EN RE-PEN-TIf

,

r

RAS

r r

^

\ Û Y - S E A M A - Ri - ER

ι fr JiJlL J) μ f Κ' f Γ Γ Γ Γ= 'r νΓ j

ι

-MOL-

ι

μ

-LI"

*

-ER

ON

il, "

SANS

1 j. =y=—=ΦΦ 10 b

é

PLUS

1—

COM"

TAR-DE7

b>

- MENT OU'lL

Lf 1 ' -9-r—. r Γ rrr r r Trrfr^ Γ

OIT

NE

NOI-SE

NE

TAN

SON, HE

-

ΝΌΙΤ.

PRINS QUE I Í O I T S I

ON I

6

8

OIT

NE

r

\>

r

BIEN

NOI-SE

h

L A S POUR Q U O Y SE M A " R I

>.

m

—1

NE TAN

S O N , NE

SER-PE

1

j< —1 Ρ J ' U; « J ν

ET 1

τ

QUANTI 1

20

l>

r\

b

4

. , J

y

σ

ET

*

7

QUANTI

«

— _

·

m n\

J A-

rrrfr

- VA IT QU'IL SOIT

1

UNG

AN.

54- Robinet se veult marier /Se tu t'en marias/Hélas pourquoy se mari on Remainder of text for the superites: Ne jamays pour nul dangier Ne veult soy bon voloir changier Car sans falir soit tort ou droit. E pourtant fait signysier A tourna genir et supplier Qu'a tourneur de sans venoit Toutte un jour a la verac soy Pour mieulx honorer et priser.

ι 69

55· R o l e t ara la tricoton

.

Maistre Piere

·

L a tricotée

(Escorial I V . a . 2 4 , fol. 66 T ; see Catalogue Entry no. 2 5 3 )

m

w

I

Anon.

1

ΓΒι LET A-

J773

-HA LA TRI-CO"

m

MAIS-TRE PIE-RE CONTRATENOR

S

LA TRI-CO- -TÉ" "E FU PAR MA-TIN LE - vÉ"

QUON-QUE DE BIEN VA"

m

b

1 '

- LER NE

FU

-E,

LA-

-SE"

"E,

bl CEU

OUIL EST TOUS-JOURS

m f1

Γ

10

13J-

I

J3 J

*

DE

TRA LA TU LA JO - LI TRI LA

BEL" LE TRI - CO - TÉ 17 o

Jg

ET QUANT EL"

CEL-LE VOUS E ι— I

i

f7\ - LE

/

N EST

FOR - ME - T E - E

SON

SOOR - CE -

OUI

9

SE -

RA

- SON .

ir LJ· ' * Γ

EN

CES - TE AN" NE - E EN

b

ψ

55. Rolet ara la trico ton/Maistre Remainder

of text for the

A L " - LE -

Piere/La

tricotée

tenor:

Vous estiez ung grant trompere frere pure Vous estiez un grant trompere ceste mon. Remainder

of text for the

suferius:

J e vous supplie or tricoutoy E vous orey bone rasee. Alons y tost et nous hastour Si survivour de la poree L a feste en sera mieulx paree Que y dite vous n'est il pourvoy.

ι 7ι

-GNON.

5Ó.

Soubz les branches d'un beau may Jolis mois de may

·

En la rousée de may

(Dijon 5 1 7 , fol. 1 7 4 v ; see Catalogue Entry no. 2 3 0 )

Anon.

CONTRATENOR

àm QUANT

mm

- E

DE

MAY

MY

mm RE

-

VIEN

SUIS

EN -

DRAS

CE

JO"

"LIS

NOUS

• DOR -

- Ml 1

m

MOIS

DE

ES

-

TU

mm

•DOR I

EN

m

s

- Ml I

FUS AU

r

TIONS

E

TROIS

MY

SUIS

EN-

Φ I

10

MAY

-

I

S

1 A

TOUR

r r ,r

DA

-

MES

- E,

ROU-

COU -

S

- SE-E,

CHEES

S S

SOUBZ

PAR

ι

I

φ ι 7 2

ι

UNG

I

un UNS

r

ι

I

15

.1

SAULX

Ol - SIONS

Ρ ξ ξ ξ ξ ^ : MA" - TIN

Mr

LE-

-VAY

EN

LA

-I

ι,

Λ 20-

ROU - SE -



ψ

PAR

DE

ME"

DE

V

AY.

MOIS

-E

m

- LI -

ψ

Il

PAR

- E, ,1

173

ME" -LEN-

- NE AU

m

J> fl Ρ J i

QUANT RE" -VIEN-

-LEN-

LU-

-ORAS

m.

"CO"

π\ TU 1

5