173 10 3MB
French Pages 198 [200] Year 2013
THEATRICAL CHANSONS OF THE FIFTEENTH AND EARLY SIXTEENTH CENTURIES
THEATRICAL CHANSONS OF THE FIFTEENTH AND EARLY SIXTEENTH CENTURIES - » > • ) » • ) » ' » ) • ) » •»>
• » ) · » ) •>»
•)>?
^ΓΎτΨ=^
—mi é ·
*
m
m
AU I
-
—1
13
BOIS
r r uTar^ü
MA- DA- ME, AU
BOIS
JO-LI
m OA-ME,
AU
i i f
JO-
LI
Γ
BOIS
w
M'EN
if p'jp
M'EN VOIS,
14
VOIS,
ir'jj m
-Π ι ι
1 1I - D A - ME, TROIS VIFZ
-
f
a
-
-
'
—
! !
ν
ιJ
SEAUX
OY-
Y
^
f l
VIFZ ΟΥ-SEAUX Y
b
AU
ft
v y
1 J
JO-LI
J
A,
BOIS
VIFZ
OY-SEAUX Y
|)A-D » - M E ,
Ι
i
ä
—
'
=.
-
I M I
I
- JT--
b —
- dr
^
u
JO-LI
*
1«
M Φ
AU
BOIS, AU BOIS M A - D A - M E ,
A,
ΓΓγ» I H M '
* -Γ 1
1 a J* JmJ j J F
0
AU
Γ f Γρ BT Γ U f
=j
^
o
*
y
Jm
A , TROIS
η. . · - Π . . . 1 J k ^ U f " - =^ Γ
η
r
L-d
^
.ΡΓ - O A - Μ Ε , TROIS
r
D'EN
BOIS
^ VOIS.
/Ts
J'
*
4
ê
υ
M'EN
VOIS.
VOIS
itl 7
r
r
AU
ρ Γ
f r ! r f r f ,Ffe
JO-LI
BOIS
MA-
D A - M E,
AU
JJ JO-
r=d= -LI
BOIS
rr\
J
U ι I5
I
m
r
Belle tenés moy La triquotée (Bologna Q 1 5 , fol. I 2 T ; see Catalogue Entry no. 2 5 3 )
Anon.
φ
UÈ
r
r τ· r
LA CONTRATENOR
m
V
1
'li
TE -
1
LA
E
EST
I
MA- TIN
TRIQUOTEE
« _JL LE
r E,
TE-
"r f!
NES
PRIS
HAR-
SA
ΜΟΥ
LA
-PE
AU
PRO-
BOIS
-MES-
S EN
EST
-SE,
QUE
-E,
10
LA
VOUS
TRI-
ME F E I S -
QUO-TON,
TES
LA
PIE-
TRI-
1
m
CA
QUO-TON,
LA
BEL-
LE
TRI-
QUO
TE-
E,
4= -1
15
Φ LA
AL-
m
ÉÜiÉ
rr
LE-
I
5É
-LE-
PAR
1
^
m -VE-
auo-
TRIn
M
JA-
r h 'r TRI-
QUO-
TE-
MAIS
MON
CUER
NE
r fr bT
-E
EST
ι 6
PAR
ΜΑ-TIN
LE-
VE-
FE-
RA,
-E,
It » a
r γg SA
PRIS
SA
HAR-
PE bLA
NOU-
VEL-
L E A - MOUR
AU
BOIS
SEN
TRI-
N'AU-TRE
AL-
i J
hi
m
SE.
OUO- TON,
LE-
TT r τ
J3r -TRES
EST
LA
TRI-
m
QUO-TON,
LA
BEL-
LE
TRI-
OUO-
»·
É
5· Belle tenés moy/La
triquotée
Remainder of text for the suferius: Se j'ay du mal j'aray léesse, Toutes les fois qu'il vous plaira. Belle, tenés, etc. Et s'aucune dolour me blesse, Douls penser me confortera, Et seul de voulour me donra, Pour plus honnour ce de naresse. Belles, tenés, etc.
ι 7
Éi -E,
MA IS-
LA
6. Bergerotte savoysienne
(Segovia, fol.
LOYSET COMPÈRE ( ? )
ι6ι)
m
Ψ
BER-
GE -
DY
ΜΟΥ
ROTSI
-TE
SA-
-VOY- SIEN-
VEULX
ES-
-TRE
MYEN-
6. Bergerotte savoysienne Bergerotte savoysienne, Qui gardes moutons aux praz, Dy moy si vieulx estra myenne : J e te donray uns soulas, J e te donray uns soulas, Et ung petit chapperon ; Dy moy se tu m'aymeras Ou par la merande ou non. J e suis la proche voisine De monsieur le cura, Et pour chose qu'on me die Mon vouloir ne changera, Mon vouloir ne changera, Pour François ne Bourguignon. Par le cor Dé, si fera Ou par la merande ou non. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansonsy no. 1 2 )
19
7· Bergerotte savoysienne
(Petrucci, Canti C, no. 4 2 )
Anon.
20
Η
Ρ
'
i h r
Γ
r
r
r
r'
r
M
" '
1
Γ' ß
Γ
Ρ 11
ι λ Γ
*
Γ
τ
Γ
Γ
8
r
*
ρ
Γ
3
3
r
r
ρ r
-
·Γ
-ι
s
. r
m ^
I
df
κ
b
. . ^.
Κ1
kl
k
* é -J·
Λ r
r r
Κ y
Γ
b
γΓΓΓ
f
Γ
LT
^
I >
H .
—
r ,
'•Τ
J
=
. 20 H κ
π
k
1
W UH
i. h
'Pi
J
E
Jr
ι E
È
^
ΝΦΦ
· J | J P
J J
^
J
ρ y ==£=
V I" F Ρ fr" Γ LTr Ρ
l b JJ T ri J TΊ J" QJ* il· , , r ,
J
J
-R
—« J
fi Γ
1 Γγγ=
- .h ] ] ] ] « l" r é' é é J J . Γ l" Γ ΓΓ
JJJ
rs
± = π
r
vJ'HT]
|
r m . b
b I i i
7 J
Γ r r r=
b r
f
•
» j.
o
b ^
8. Celle qui m'a demandé
(Cambridge 1 7 6 0 , fol. 78 T ) IIO,
Λ 9
•• 1
r-a,
MATHIEU
_
.
0
» ι r b
jn
.
. l
1
1
U
T
Γ
— ν
Y
=
m
-Γ 1
Γ*
i»
i
r
a
i
i
b
'
.r
Λ .
. Γ
Ψ ·
" ' 1
é
.
ι
GASCONGNE
Γ Γ ι *
V f
t u
t u
^
r
1 CEL-
A· > ^ " L Ü
-LE
M 'A
OUI
L J
ÜJ
L J
DE-
p L U
MAN-
. Γ
p
-TRE
| 7 >
M'A-
γ π τ γ γ
MY-
ft
E,
rri
AR-
DÉ
-
> f
H
SENT
Ρm ß
POUR
ES-
m
m u
^
»
irrrrr
2
2
w
p
r
m
b
b
m
ρ
f
r r f
- »
—
f f
- —ê
η, f ' V
rf Q f
ρ
—
11:;
\ —
r
r
^^
m
f
ζ φ ί f
r
"
1
-j— γ- •
0
·
r
m\
rr,
1 r
Γ
»
«
m
» »
'
1
"
'—
iy
ρ — B f—) -MAIS ί> U J
f f h f rrr y LMI
Y ν
—
—m—-
:
\h
ïï
. ^ • f ρ
_
NE L'AYb '
-ME- RAY, r
fe ß »-f
r r t
1
1 -
•
r=f=1 1 bd
r M JAI f M I
|·
r f rrr 1
^
r
MAIS. JA- MAIS M
1
1
it
r =r =
H M
ΙΓΓΓ Ρ
£ **
=ñ
Ί Έ ] ^
NE L'AY-
ΓΊ ^ — U J * ' i
20
0-—m-*-—
-ME-
-RAY.
r
"
8. Celle qui m'a demandé Celle qui m'a demandé Argent pour estre m'amye, E l m'a fait grant villennye: Jamès je ne l'aymeray.
Je la quiete en bonne foy E t feray une aultre amye, Puis qu'el demande partie D'argent qu'avon elle et moy. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons y no. 86; last quatrain omitted)
E t bon gré en ait ma vie ! Lui fault il prendre retour? N e luy doibt il pas suffire Sy je luy donne m'amour?
23
g. Celle qui m'a demandé
( L o n d o n 5 2 4 2 , fol. i 8 y )
Anon.
U-
JLJL
r
1
h T T
LU Y
EN
FAULT
SI
SE
LUY
IL
DE
RE-
DON-NE
A-
\
24
-MOUR.
ns
io. C'est malencontre que d'aimer
Anon.
(Turin I.27, fol. 44τ)
m
QUI N E 'N A JOIΓ L L L r
,f r
J „
¿r
m
E,
OUI N E 'N A JOI
tmSL
l H M>c_r
1 -Ε,.
I · * QUI N E 'N A JOI-
r
E,
QUI N E 'N A 1
r r
r •ι·' L J
1
'
-rJ
4-d
-1
r-tì d.
'
2 j
r
r-
~
m
*
JOI-
ji
π J JI •
j
\
*
w
I m
' •
• * j
10
Li '
7 -ε
OUI
fi^
1
V E U L T D * A - MOURSSCA·
VOIR
LE
—1
Γ LÍ
η
f
I? A
Λ
"
1
Γ S
r
r
E N - GEN-DRER C O U - R O U X
1
'
ET
I
J.
-I
r-
Γ
-
4
τ
" ι ET *
— ^ Ο Ι Γ
M
E COURS,
TOURS,
rr r
m
' .
u
Γ
- MOURS FONT Al - RE M A I N T S DE -
«
Ρ L-J
7
TI
r
r
>—J
*
m·
_ J
i
4
V E U L T D ' A - M O U R S SCA-VOIR
OUI
COURS,
ς—A
f
è1
Γ M
M
'
PLEURS,
' μ *—
DONC
JE
.
1
m-'—
26
—|g = - = t = i =
L A R - MOV
^1
-
E
Κ
—
Γ Ί
-
r
ι\Ί ,
, h η . ' ' « ' I QUI
N'EN
A
» m . Γ Γ r Λ
Ì»— ' Γ Γ Γ Γ
=r
, h=i= * ' -
E,
J01
j
:
y
π
OUI
N'EN
«h 1
k JC I
-E,
« HJ , Γ
ΚL Tr
Γ
r Γ
' '
,
' V LI
* J 0 1Jl
ρ ν ι
N'EN A
*
· JOI
-
E,
OUI
m
N'EN
A
*é JOI
Γ Γ 1 Γ I ' ·"
Jm*ïïl JI Ρ_ 2
7
=1
.
H
^ o -
E.
u (Oi
L·—án
11. C'est ung mauvais mal que de jalousie
3
t
•J *· JJ • · *
*
Ψ=
ψ=
Ρ
ê
F'
—ΪΛ J M r-=|4
R J» ?,
I
TTTTT— Jé " » JW
«=— \
=
h" I -I ι ι ι ι ι— J-fcj
ΓΓΠ «π ^
I
\
ULTr
l'i0 1) 0
1—
r h t - R ΙΤΓΙ M M
b
f^
J J
b —ρ—
L rΓ.
U U
• - •-— •—
D,
j
1
J
•·· 1" -· -^d —Jhr1r ir* r
ψ* Λ
'V
ΓΤΠ * r πι υ
ι Ρ Γ' Λ
Ü P 28
o
T I J.0
^
1
-
*
λ
-/κ
m f
V ί Γ Γ
ê> r
J
J
"•
F
p
-η
m
ff
m.
f
ψm
-0
¿ ι ur
J
f
F
' LU
-
I Ι ι I yJ J J •/• "
*
^
11
Γ m
Ρ
^
.
It""
)
•r r "
- w
—j J J —
é
|{ G i f Γ I
^ r r
1
J
- m
m -
ppp .r gl
J. j J J «
— — · — « —
—-
$
1 I
w
Ρ
a
29
F
m ñP
,J ^ J J^
é
—¿r.
-a
—J—
—
—e—
a
_hJ *
Ί
*
r
-J--
1j * m
φ' έ
—
·
·»
m
m ψ
.
it è
J
·
M. »
h* p
N j
»
*
j
•JcJ
J 8 J
a
•
ι
«
» k M 1 J= 'j
i "
r
30
-
m
·
*
m
12. Content désir
(Attaingnant,
Chansons,
Vol. II [1537], no. 7)
C L A U D I N D E SERMISY
CONTRATENOR
U r c a r , Ρ r MON T R A - V A I L R E N - F O R "
E - CE,
É ccCf -VAIL
flPçffr
REN-
O
Ι ίUff
Ρ
^
FORT
-CE,
0
j 31
MOUR
Ρ
r
FOR-
A -
J'r O
V i
FORT
f
J
A-
J
MOUR
J
r
13
, ( β
}
A
-
J
,
T
J
J
Ρ
ρ
S A
- NE* S E -
MA
PEI-
fl
Ρ
1
π
J ;
LAN -
NE ET
GUEUR.
"COURS
i Γ
1
JI
J
J Γ—
».
r
^
—
F
m
P
f
è
é
f
é
f m .
j COURS,
A
ι _
k
h
m
—ι
7 ~~K— - LEUR
Tv
r-r
»
>
f1—P~ï—
ι
J
HEU -
J
^ I -r l
34
»—λ—
-REUX
SCA-
-=l—'
-VOIR
- i r r - r r
QUI
ß
_
[ _ — —p—
m
J
π J
Γ
H
Γ
-REUX
HEU -
e
SCA -
-
L
I
- V O I R OUI MO V T f l A -
r
r
r
—
Γ
r ,
• VAIL R E N " F O R
J
^ η
ty '
J ) J HEU - REUX
ψ
I t ,
k v H
» J * ^ i
n
.
1
-
'
ff» REN- "OR-
-CE
J «
QUI «
ι
» MON
tt
ρ
m m
ψ
Τ 0R A -
ι—J—J—
/AIL R E N - F O R -
= t = H
»
P
#
S C A - V O I R QUI MON T R A - - V A I L
,
-
*
#
" f
1
— ι » »
M DN T R A - V A I L R E N - F O R -
Λ
J
r
L-Γ
, Γ
j
J
-f- f
r
-CE
> 1
r
p
HEU-
—Φ
-
a
-REUX
>
35
-
»
S C A - V O I R 0 Ul MON T R A - V A I L R E N
.
h
fi β r r Γ ΦΙ ΓΙ
- NE SE - COURD SON-
h HL " ' 1
*
- NE
DON-NE
SE»
—1 I 1 J "l~1 ^ 1-J Ji J J J J f
-^r-
Π f
J
— »—*— -NE SE" COURS,
i
l·
- NE SE -
-
I I Ι Γ
M
u
J
ßmßm-
J
r
_•
»
Γ ι
DON "NE SE" Ie m
- Γ)
p. , J C-^r — ι
: OURS, A "MA PA NIE
-
i±4=i—ρ DON-
-NE SE "COURS,
h
==s P=f
COURS,
Γ Γ
i l l
r Γ ΓΓ ι" ÍUJ υ
_» » " f - ft-^ψ
1 •
- COURS,
36
.ι
RÉ-
SOIS, r
"E
SY
MA
OU
VERT
TROU"
VAY
SY
AY
TROU*
-VAY
EN-
*
TROIS
PU -
CEL *
LES
-
AU
CEL
-
J
LES
¿.J SANS CHA-
• PEAU*
DE
VI-
n i . FAI-
-SANS
40
CHA-PEAU*
VOY'
L·
' J AU
I
-
MY .ir
π > —
r PU -
MA
-
GENT ,
TROIS
MY
iP
1
1
FAI
EN 'r Ip b*
BOIS,
VOYE n
AY
— ι
20
Έ
LOU -
SENT
,1
- O -
Vr. DE
VI-
j - 0
-
LET-
p
25
I
I
m - TES,
DE
VI -
O •
-LET"
"TES
ET
m
mm
DE
VI
-
0 -
-LET-
30 J
,
- GUET,
J ET
-
Π
RE - GAR-
3 -D4NS
Ψ LES
^
-
GUET,
j
.
"TES
ι
-
MU-
1
Ψ
§ g A-
ET
MOU"
r
J t J
J
J~] J.
ET
R E " G A R - DANS
I
LES
A-
-
il
MOU"RET"
j .
QUANT
JE
SUIS
CON
OUANT
4 i
CHIE-
JE
SUIS
CON
CHIE"
*
RE A
Γ1
40,——,
m
AUS"
LES
IL
PAL-
VEULT,
IL
NE
IL
«u 6'" J - RE,
h t
f4 ,
f r
- L E ET
'
AUS
Ρ E U LT,"
VEULT,
J LA
,-j
[fj LA
-SI
SI
IL
IL
NE
J
-
GE
LUI.
AU
FAI
PEULT,
IL
N'EST
r - SET-
J
j = j
RO-
FAI
-GE
N'EST
=
RO-
FAI-
FAI
-
RE
J TE
J
QUE
Ι éΙ
"
f
r
η
TE
OUE
2
LA
AU
a
-SET4
- RE
VOUS
Ι *
- NEZ .
TE"
ι
m
rs
J VOUS
TE"
1 -
NEZ.
ι5· D'aimer je me vueil entremettre
Anon.
(Paris 15123, fol. 115V) HT DAI-
B:
CONTRATENOR
- MER
EN-
JE
-TRE-
|P
m D'AI-
POUR-
'm·
I
m
ΙΟΠ;
"TRE"
JE
- CE
POUR
JE
I
QUE
CHAN-
—
f
*
L'A-
-LOU-
- ΕΤ-
0· ' J Ρ
VENT
DU
PRIN-
-TEMPS
1
r r pfvj
Γ
AU
VENT
t OUY
PRIN-
CE
Ρ
f
m
Ί
-MET-
r 'r
/
QUE
F—1
AU
κ\ι
ME
i^P?
•TRE
EN-
- MER
r
-TEMPS
Ι
Ψ= LA-
'Γ
«Ei -TE.
1
L'AU-TRE Ι
f - LOU*
DU
"T
f >-L -
"ET-
43
f=4=
1
ft J ι J η GUET
r
POUR
OON-NER
J. = é A
SES A"
I
1
-TE. ON
-MOU-
? Jj 7^ J> h iJ —
PP I
POUR DON-NERA
SES
44
A-
-MOU-RET"
1
o
16. De mon triste desplaisir
(Attaingnant, Trente et quatre chansons, 1 5 2 9 , no. 4 )
E *
1
OE
JEAN RICHAFORT
MON
CONTRATENOR
ΤΊ—1
ligi, III» " a« ,I I0.
IB*.
L
y
N
J
cicr
fe
Lj r
ρ ρ J
r CAR
VOUS
TRAIC- TES
b
MAL
MON
LUT LU î l î i S
p. -STE
=
J
f
b
r TRI-
l u t
Ρ 45
DE ·
SI
^
w DU - R E -
l·
J
SUR
k
Q
J
r FOY
J
-
ΜΔ
j
COM" p
|>
*f
Γ
*
l"
Ι* Ρ
M
M
PER -
H*
f
y ' ι r r Lffi-r J Í
ME A-
-
'
j
COY
j
r r
f
f
J
VOUS
¿
A-
j
j
^
-
1-
ff
"VEZ
· —
h H
JE
·
J
ë
'
1
- r — ιJ — KJ ) - J| — l · Γ —βff—
-J— J·
— r = j
LJ
"
*
é
JC U R S
1
>
«J
b
r
k = i
η n·^1#
r, r
.
«
'
===F=0 ·
J
é * SY
é JE
·
é
P E R S MA M A I S - - T R E S -
-SE
7 J -T—"ΤΊ J ^ ΓΊ J J — J
b
«UJJ-J--ÍéJ éi Jj l iJ p _ J or * 7 ΡΓ Γ Γ r r r = m
SY
JE
PERS
MA
é
MAIS -TRES "
—
>
j l J J J · ^
-JOURS
k Γ
U
m r f f r
TOUS-
'SE" Φ
•
5ι
MA-
-OA - M E
PAR
A-
•i'd'"
ι
ρ
3
r
-
j
t
s
=
i
=
.
· "
*
ι
-
1'
^
Ρ
m
Γ
Μ
ΓΓ
f
Κ
f"
J· r J ~ 3 p
ρ
I
- DA - M E
PAR
I
•'
π β
\ V
d
4 -
' ·
^
u -
a
MOURS
Π
;
hr
j
rr
J-1'
r
J
*
Λ
- MOURS
1
îu, -
MA -
*
ì =
M
"
52
f
fn
J J
J ,
Γ
Π
r
p
b *
r
|>
Γ
hPf"
a
p;
20 J J· ¡ 1
r
ι
r
m
J i i EN
PAR -
L E OUI
EN
m
—
w
VEUIL-
Φ I -
J O _
EN I
PAR -
g
L E OUI
EN
•'J •• • Mg J -U- J
-
ö
VEUIL *
I
— π
» ,
Γ-
,. J J
J
^—=— u
—
Γ
m
•
-
«
LE
Γ Γ
53
TOUS-
Π r ¿H^ -JOURS
κ ,
*
-JOURS LA
Jgjgj—
LA
rf
F
J
w
ΓΙ
J — j J J J J. J|
Ρ
Κ •
TOUS-
- LE
-
ü
I
Γ
i
b-|
l
é
S E R - VI -
Γ
^
- RAY,
Γ
* F
Γ
Ρ Γ
n r Ρ Γ
J
S E R - VI -
- RAY,
. *
ι J
η =
Ί
18. En douleur et tristesse En douleur et tristesse Languiray je tous jours, Sy je pers ma maistresse, Ma dame par amours. M'amour luy ay donnée: Jamès ne l'oubliray; En parle qui qu'en groingne, Tousj ours la serviray. Ce n'est pas de merveille Si je la veulx aimer, Car c'est la non pareille Qui soit dessa la mer ; Jamès tant que je vive Autre je n'aymeray, Et s'elle estoit en gaige L a vouldroye racheter. Sy tous les maulx du monde Estoyent ensemble mis, Et il y eust ung homme Qui les voulsist souffrir, Encore vieulx je dire Que le myen est plus grant ; Pourtant, ma doulce amye, Contentez vous d'autant. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 9 1 )
54
iç. En douleur et tristesse
(Susato, Chansons, Vol. V I [ 1 5 4 5 ] , fol. 6 )
CONTRATENOR
NOEL
BAULDEWYN
f
il
'
-
i
Ä
b
f
—
ι_3
—
"
MA-
h
L m
*
r y ]|t I J J I » J J f y J JE
1
m
PERDZ MA MAIS"TRES "
ΡΡΒΓΊ ι
m· -OA"
~
1"
^ |1-Γ Γ - M E PAR
Γ
A-
Τ
=
f - SE
;
Κ
MOURS
m'a m o u r l u y
ΜΑ -
»
0
Γ
ι "
·, h •h > Γ
ϋΙϋΡη
7
η
1
r
f
·
ξ' JIJ1Á J J — ^ Λ
L
j)
« '
- OA -
-ME
PAR
A-
^ J ^ =
)
r b
*
r J , Γr ,f ÍΓ J—J—«
56
0M
p r
* -η
-MOURS
J
* 7
!
ι
- A Ü
i
ET
POUR
CHO-SE
QUON ME
DV -
- E
TOUS-JOURS LE SER - VI
ET
POUR
GHO-SE
m
Ψ
Ψ -BLI -
]>!
- RAY
C f H
r Jr
r j j
s
57
OU ON ME
DY -
"E
S I C
20
J
Π
Γ
JL r ET
POUR
CHO-SE
OU ON M E
DY-
-E
Li
u
TOUS-JOURS L E
S E R - VI
b
T O U S - J O U R S LE S E R - V I -
i
- RAY
Ρ
*
r
J
POUR
r
58
CHO-SE
QU ON M E
DY -
20. E n m'esbatant
·
Gracieuse plaisant mousnière
Gente fleur de noblesse (Wolfenbüttel 287, fol. ç T ; see Catalogue Entry no. 1 3 9 )
CONTRATENOR
I
w m
EN
M ES" BA -
-TANT
AU
Anon.
PRks
DU-
-NE
RI-
© TE
CONTRATENOR
I
m
ɧE
FLEUR DE
SENTE FLEUR DE NOBLESSE
5ι
1
59
— b.
NO"
•BLES"
"SE
Ψ
6o
-LE I "RE, I
MOUS" • .ι
"NIE"
m
LA MOUS-
A - -VEZ
I
il
J
25^
, J> J.
jl - RE.
m I
1
- HE.
GRANO ^ TORT.
20. En m'esbatant/Gracieuse -plaisant mousnière/Gente fleur de noblesse Remainder of suferius:
Des que je vis sa plaisante maniere Amoureux fuz de son gentil tetin. En m'esbatant, etc. Adone luy diz, "Ma belle amye très chère, Je vous supplì que je soie vostre affin Et je viendray vous voir soir et matin, Puis m'en fúiray par vostre huys de derrière."
6ι
Text for contratenor: Gentil fleur de noblesse Ou mon cueur se ressort Par vostre gentillesse Donnez moy reconfort Vostre amour si me blesse Nuict et jour si tresfort Vous m'y tenez rudesse, Et si avez grant tort.
J e m'en vois en la guerre En estrange pays Loing de mes amourettes Pres de mes ennemis Abandonner ma vie Pour vivre ou pour mourir Pour l'amour de vous belle Dont je ne puis jouir.
Vous estes belle et gente Pour gens de biens servir Et avez la science De les entretenir D'une chose je vous prie S'il vous vient à plaisir C'est que soyez m'amye J e seray vostre amy
O chevalier, beau sire, Ne vous courroucez pas, Quant viendrez de la guerre Repassez par deca, Manderay a mon père Et à ma mère aussi, E t ce qu'il en diront J e le tiendray a dit.
O chevalier, beau sire, Pour dieu deportez vous En toute compaignie Vous me priez d'amours Vous aymez sans partie Saichez en vérité Se aultrement vous disoye Vous seriez abusé.
J e m'en vois au bocaige L a sus au boys ramé Ou feray penitence Car il m'est enchargé Plus n'aymeray ses filles Elles m'ont abusé Mais serviray Marie C'est la mieulx à mon gré.
J e vous cuidois tenir belle Pour madame par amours Sans vous estre rebelle Mais vous servir tousj ours Vous fussiez ma maistresse Et fusse vostre servant Mais j'apercoy la belle Que m'allez reffusant.
62
2 i . Et d'où venez vous, madame Lucette?
(Antico and Brebate, La Couronne,
-VIENS
DES
CHAMPS
1 5 3 6 , fol. I I T )
JOU-
63
-ER
PIERRE M O U L U
SUR
L'HER-
64
65
frr
*
m
i
r
^I
J. .
Jl
Φ
ET _
f
J NIC,
NIC, NIC, NIC, NIC,
f
ET
β
J NIC
J
ι
ET
i
n\
NAU."
—J*
66
J
ns
a
^
22. Faulte d'argent, c'est douleur non pareille
(Cambridge 1760, fol. 64/)
A N T O I N E DE F E V I N
p--,
t
4P-®
ib*
\ w r • 0
" τ
-·
L· \%>
-JU—
1
0
J 1
d — 1 ι ι j J j j j
r
TE
#-2
67
^
*r
r, FAUL -
^
D'AR-
a
-
J
GENT
J
C'EST
r"1 *
DOU-LE ! JR
™ -J
-J
NON
1
ρ
β
Λ ι y J J POUR
r
ί
AR-
mim
, 6EΓIT
J
rs
\
m
ON
L'ES-
y
1 J
-VEIL-
1
-LE
=
68
O l
22. Faulte d'argent, c'est douleur non pareille Faulte d'argent C'est douleur non pareille Se je le dis Las, je sçay bien pourquoy Sans de quibus Il se fault tenir quoy Le temps en est Se n'est pas de merveille.
En mon dormant L'autre nuyt je songeois Que la tenoye Couchée entre mes bras Oncques en ma vie J e n'euz ung tel soulas Quant m'esveillay Ne trouvay pas la belle.
Je suis aymé D'une fille si belle J e l'ayme bien Aussi fait elle moy Marri je suis Quant point je ne la voy En ce pays N'en y a point d'autelle.
Vray dieu d'amours Qui scavez la pensée D'elle et de moy Faitz au département Sur ung beau lit Tout amoureusement Que je soye
Mes compaignons A tous je vous conseille Ne prenez femme S'elle n'a bien de quoy Et la raison Las, je la vous diray Quant elle dort Pour l'argent on l'esveille. Se povre suis Ce n'est pas de merveille Car mon argent Y est tout despendu Il ne m'en chault J e ne l'ay pas perdu Car j'ay acquis Vostre amour nompareille.
Vray amoureux pour elle. Rossignolet Qui chante au vert boucage Va-t'en dire A mon loyal amy Que luy et moy Ferons joye sans soucy Se je ne l'ay Las, je mourray pour elle. S'ensuyvent plusieurs belles chansons . . . en nombre cinquante et troys (S.l.n.d.), no. ι
69
23· Faulte d'argent, c'est douleur non pareille
(Susato, Chansons,
Vol. V [ 1 5 4 4 ] , fol. 7 T )
ADRIAN W I L L A E R T
w CONTRATENOR
SEXTA
VOX
QUINTA
VOX FUGA IN SUBDIAPENTE
m
ψ Ljr
e s
>f
r
FAUL -
TE
m
ur
r 70
DAR-
J TE
-GENT, CEST
b
s
r
D'AR-
DOULEUR ¿ 1
ΙΥ-,Γ-Τ-Ί.
w
·
*u
-
y
«IL
'
ν
tftrr
-Tr
JKL LILI—IL Y · " ' •)Ν ΡΑ- REIL-GENT, C'EST DOULEUR Ν
A
Y
r
γ
Α
NQN
* )', 0»
^
,
'Λ Γ
'
'
I I I '
'
' Γ, , Ε Γ Γ
f
J·
_
Η '
'
r SUR
DA-
L'HER-
ME EN UNG
-Ε,
MA
TRES
DOUL-
J -CE
Α-
Ml-
DOUL-
- C E Α-
-ΜΙ-
76
SUR
LHER-
BE
I
r
Ί>
I
r Γr
E,
I ,
-Ε,
J> J
-BE
PRE,
ËÉ
J.
DIEU
JO-
LI -
rrr
10
VOUS
,1
Ε,
DIEU
VOUS
DOINT
BON
JOUR,
QU'A-
VEZ
EN
-SE
PEN -
-
E,
Γ I* JOUR,
QUA-
VEZ
EN
DIC-
QUA
-VEZ
' Γ
ι Γ
Γ
•SEE,
DIC -
PEN-
TES
TES
QU'A -
VEZ
I
1
ψ
15
VOUS,
PAR
MA
FOY
MON
BEL
A-
•MY, -|g-
VOUS,
PAR
MA
FOY
MON
BEL
r r
20
r r
JE
NE
VOUS
Al -
ME
J
A-
-MY,
LE β
LE
CONβ—
SEIL EN EST TOUT PRIS β
SEIL
EN
BON-NE HEU-RE
NE,
CON-
J
EST
TOUT
m
r ,r Ml-
Λ
-E,
DE
QUI
TIENT
iïÉÉ PRIS,
JE
NE
VOUS
r r r r
Al - ME I
Ml -
-E,
DE
I
r r 77
j j
r
B O N - NE H E U - R E
25. Il est de bonne heure né Remainder of text in MS: M a très doulce amie, Je vous aime tant, Je vous ay servy Bien et loiamment. Vous dictes vray mon amy Vous en serez plus j oly Et moy plus jolie. Quant ce vint à l'eure Que à cheval fut monté Son ait en son poinct, Son espée au costé. En soupirant lui a dy Revenez mon bel amy Je seray vostre amye. Il est, etc.
NOTE: T h e t w o G ' s in m. 1 1 Contratenor
I are an
of
emendation
o f the editor. T h e m a n u s c r i p t has in this measure t w o E's.
78
26. Il est de bonne heure né
Ifrj
J
1
j
r' r
I Γ
j
= = !r
L'Homme armé
= ,
J
. r
fM
rr
3
—m
m
f
3 -I
3
ι
Γ
'
f •ν *
11/
•
=*=•
' Λ
•\
=d¿=
0
r
t'a \Ψ I
rrfrrrr m iirp
r
ts5—r—r—r—i— Γ
Γ
·
r ì
Β
*r
Κ
Γ
r
* r
r 79
r =
2 «
r
8o
ùW— -R ûb
Κ
*—
m+-&
ι
Γ t; Γιb r rcr^ =¿=
μι
L Mr .1 r— r b \ " *— gl
201
Jr Π
Ψ P m
'
J 'l
Ί
1151r i
¿
'J
/κ ι > ι I 1 I \Ψ ** " " ' Γ Κ Γ' Λ Γ g> ,. 1 Τ1 r —f Λ· ρ r1-!γ—1 LP
- I ^η Γ · pf f Ir' rp^J
ι/τ
r
'
(h A» 'I r·r
,pJJJJ JJ JJJIJ 1 J· * Γ" * -τ 1 • ' J 'ί Γι" Γ® Γ r f Τ —ρ- 1» r ρ
"
i
y «y r
à
' r
*
r V
r κι
«
11
I»
1 1
1
8ι
r 1f 1
r
i
1r 1
'=
1
^
°="
27·
Il fait bon aimer l'oyselet
(Cambridge 1760, fol. 6o T )
ANTOINE DE FEVIN
i^p IL
fr J
-LET,
J> J-
QUI
â
b b V J MAY
Γ·
CHAN-
J COM-MENT
J>
BON Al - MER
J ^
ΡI r
-TE
FAIT
PAR
v^m NA
ψ
-TU-
-RE,
MOYS
DE
JT3 JHJ 'r J. j ι I J
1J -
QU'IL
CE
SOIT,
AUS - SY
82
C' EST SA
NA-
-TU-
Ρ
ψ
LITT CAR
IL
A RES-JOU-
-Y
MAIN—
Γ ,R
TES
JE
LE
SCAY
m
V
fii \ψ
Iγ
L Ι-ΕΠ Γ " ? , '
Ir
édj
"
ΓL_¿R , ΠJ BIEN
0 Y
"J
J
1
'
J
ν
ι
J)
1 H1 J ' Η
K
JÎ
J
J
QUANT
-
JÌ
EST
À
J J -
ΜΟΥ,
IL
S'AP- P E L - L E
ROS-
I
'
Y
83
"
r
r
SI -
- GNOL -
»
Ρ
1
1—1
-
» — Γ
m
K
Û
L28
jgl
1H 1 1 d H1
1 ι Γ , πJ fr U j - J J -TER
SON CHANT
V "
m K
l
-RE,
k ál
•> id.l JéH 1* 1
1
i
J- j j J J
f
^
PAR-
1 1 1 1 -q ι
' J
FAICT,
TAN-DIS
m'
QUE. LA
NUYT
\
Ρ
DU-
I 11
?
.,
κ
TAN-DIS
, f
r
QUE LA
NUYT
-
DU-
-
-RE.
f7\
r
- r r
r
^
^
27. Il fait be aimer l'oyselet It fait bon aymer l'oyselet Qui chante par nature L e moys de may comment qu'il soit Tant comme la nuyt dure Tant comme la nuyt dure. Il fait bon escouter le chant Plus que nul autre sur ma foy Car il resjouist maintes gens J e le scay bien quant est à moy. Il s'appelle rossignolet Qui met toute sa nature A chanter de son chant plaisant Aussi c'est sa cure. J e l'ay escouté maintez nuytz M ' a m y e est oit avecques moy Ou j e prenoye tous mes deduitz Si faisoit elle comme moy.
I l n'est plaisir quel qu'il soit D e cela je vous jure Que d'avoir amy a souhait E t d'aimer par mesure. L e rossignolet est soubz le houx Ou il prent trestous ses esbas L e villain jalous est dessoubz Qui luy tire d'ung mathras L a belle a qui en desplaisoit L u y a dit part injure Or ne t'avoit il riens meffait Meschante creature.
S'ensuyvent plusieurs belles chansons . . . en nombre cinquante et troys (S.l.n.d.), no. 1 3
84
κ
2 8 . Il n'est si doulce vie
85
86
f a - y
— ι
" — ι
Γ
7C
Ργ
Κ ι
-
k.
-*-Κ
y
0
0
«
7H
.
0
—
7
0
e
ΡΓ k
. .
φ-
. 0
=βη
=
—
m
' I
-E,
Λ
SANS POINCT,
SANS POINCT
DE VI -
LA"
' ' ' '
87
Γ
p
J
-
- NI -
L JΓ
"
=
η uni j
ρ f
J
ι>
Ι Ι ι J J~> J
J
—1 J =1
r
. - r ' Ρ Γ
. - r
7
Ρ
1
SUR
ΜΟΥ
>
* = j
ρ * * è*—J— ®
- E,
-MY-
•
i
—= Ι Η-Φ,
R
s=p Lxrr 1 -
3 o. J'ay mis mon cueur J'ay mis mon cueur en ung bien seulement, Si très avant qu'il ne s'en peult sortir, Tant plus y pence et plus ay déplaisir ; Las, je ne puis jouir a mon talent. Las, j e ne puis a la belle parler, Ne luy conter la grand douleur que j'ay. Si me faut il vers elle m'en aller, Pour s'aquiter de sa part comme moy. Mais il y a au quartier trop de gent Qui sur nous deulx ont mis tout leur déduit A nous guecter tant de j our que de nuit ; Mais nonpourtant je l'ayme loyaulment. Paris 9346 (Gerold, Le Manuscrit, no. 22)
94
3 1 . J ' a y mis mon cueur
( G a r d a n e ,
frimo libro . . . Arcadelt,
//
||§ι. I Ο "
ι · κ .
ι » ιρ
|
I
V
(f
Κ
• 0
ν
1
1
-
u
r Α. b
f
r
ι"
NE
-
ι
,
F r S'EN
J
J
PEULT
B
J
-
9 )
Α η ο η .
i
..
.
'
P=i
-ι
ι
r · Γ MIS
MON
CUEUR
EN
- f r f - f - c · .
»
»
— ι —
—
I
Ë
ι "
ι
ι
fi Ρ
U-
-NE
• SEU-
— i
'
>
'
k
*
_
.
—
m -
SOR-
?=ί===Ξ=
f
=
-TIR,
TANT
Γ -ΓΓ 95
7
PLUS
1* (" » = = Γ
^ -LE-
- J *
»
τ
^
.
2
U
?
- 2 4 - Ϊ — L I
. r ^
Ρ·
j )
J AY 1» 1
15 59>
Y
BT
I
η
'κ» ΐ 1 Κ ι f J -CY,
,f I = ί fJ ' ι|
1
r
i
LAS,
ι *
Γ-ι ' *
ι" Γ
Pi· L-Γ
LAS
l
JE
i
96
NE
r ^ f ia
J] »J J l" · » ^ J J Ρ
PUIS
+ *
VI -
VRE
JOY - E U -
Lr r
η
SE-
=
32.
J ' a y un billard de quoy
(Antico and Brebate, La Couronne, 1536, fol. 1 1 )
JACOTIN
Κ
J'AY I
?r
LT
97
IT Q
•
m
PAR
-VENT, )L
$
m
M
r
*
f
m
-
m
_ λ
L
*
J
1—1
Ρ
J ] T T ]
,
I
V
h
I—1—1
f r r r
J? - » ^ Π y ·
^
m
m
m
TROP FRAP-PER
SOU-
r
F— Γ Γ Γ
^
r
I
α
F""' J|
W J J J
-
r
r DE -
H·-
m
J ·
x
-a
^
— m
LA
ANS
^ '
I
— — L U T
rι
ι ι η
1
J
I I I I I
^
ρ
Γ
L
U
LT 1 98
J
ROY-
I II I I υ
Ι
-E. O
σ O
I
i—1
33- Je fille quant Dieu me donne de quoy
(Attaingnant, Chansons, Vol. X V I [ 1 5 4 5 ] , no. 3)
GOSSE
Γ JE
CONTRATENOR
FIL-LE
Pd-
QUANT DIEU
ME
,r
DON-NE DE
J E F I L - L E QUANT DIEU
1
OUE-
p: JE
FIL-LE
Hi
PLir
MA
QUOY,
ME
DON- NE DE
pr
J QUOY,
JE
FIL-
, LE
5
NOUIL- LE O -
VOY,
JE
FIL-LE QUANT DIEU
ME DON-NE DE
QUOY,
JE
FIL-LE
MA QUE- NOUIL-LE 0 -
g r P[2r MA
Q U E - N O U I L E - L E O - VOY,
JE F I L - L E QUANT DIEU
ME DON-NE DE
pr ρ r P i l j
J QUOY,
JE
FIL-
LE
MA
QUE-NOUIL-LE
0·
10 EN
NO'
JAR-DIN M'EN
99
EN-
TRAY, JE F I L - L E QUAN· DIEU
ME DONNE DE
h, . \Ψ
QUO Y,
κι
fr
J
QUOY,
V'bf
ά..
\w Κ W
MES
ι - .15 Π ι Κ Ι ' ΡI
TROYS F L E U R S D'A-
7
vi-
=
1
(
TROYS
-
-MOURS J E TROU-
ç \/
F L E U R S D'A-MOURS J E
OUA-IL-LES
1
M
|J
ΡJ
VAY,
'
- Γ η "4 Γ Ρ |l -
J E VOYS,
ρ,
TROU-
f
OUA-IL- L E S
-VAY,
η
ET
TOUT,
— ι
MES
κ.
k•
Km
>
ι
ET
iL P "
JE
FIL-LE
JE
JE
VIENS,
J E TOURNE, J E
,
TOUT, J E
pr r
FIL-
ç
r
1 J J
1 1 p„ *J *J J==J J J J J J
Pi
VOYS,
JE
VIENS,
J E TOURNE, J E
Γ'
'
MA QUE-NOUIL-LE
0-
VOY,
LE
m
_K
kl JE
GAR-
DE
m
r
0-
VOY,
JE
GAR-
f I 00
J
,r
J
QUE-NOUIL-LE
FER-RE, J E
DE
Γ ρ
Jj Jι
h. • Γ P*·" ΓΤ c— MES
"f—v^— MA
VI- R E , J E
k i l l ~rr—j Γ ΓrJ
is*. _l
- _
'
FER-RE, J E
J),
ê>w
J
d d J J
VI-RE, J E
MES
OUA-IL- L E S
M
ET
j.
ρ r -ΓΓ OUA - I L - L E S
ET
I
M A Q U E - NOUIL-LE
Ln
35_
O-
- •
QUE-NOUIL-LE
JE F I L - L E QUANT DIEU
-
J)J MA
VOY,
mm
J 0-
VOY,
ME DON-NE DE
1J
«N
J)
QUOY, JE F I L - L E
J
J
é
1
MA Q U E - N O U I L - L E
m
*'
*
l i t p r
JE F I L - L E QUANT DIEU
ME DON-NE
DE
LE
MA
QUE- NOUIL-LE
m
'r
40
r JE F I L - L E QUANT DIEU
ρ ^ , γ ME DON-NE DE
p ^ m
QUOY, JE
FIL-LE
MA QUE - N O U I L - L E
VOY,
Y
0-
m L·
p ü
JE FIL-LE QUANT DIEU
l d v
ME DON-NE DE
pr
QUOY, JE FIL -
π j>f
s I
O
I
VOY.
o
s LE
MA
r
QUE-NOUIL-LE
J>
è
p , ^
QUOY, JE FIL -
il-
VOY,
ê'
O
0
VOY. -TV
0-
34· Je fille quant Dieu me donne de quoy
( L e Roy and Ballard, Mellanges, 1572, fol. 7 )
CONTRATENOR
102
VUILDRE
103
M^-t
25 i
r Γ fr JE
DAN-SE,
JE
SAU - - T E , JE
RIS,
JE
CHAN-
I»
r
JE
TONS,
JE
RAIZ,
ψΓ JE
r
r ,
Π
DAN" S E ,
1 1 1 1
1
SAU-TE,
JE
CHAUF-FE
MON
i
1
- Γ Γ 3 JE
T E , JE
RIS,
ψ JE
mm CHAN-TE, JE
CHAUF-FE MON
-J J I J J J
ψ
104
105
35· Je le lesray, puisqu'il m'y bat
(Florence 117, no. 7)
ANTOINE DE FEVIN
Il
1
Ln
-
f
U r
i r r
IO6
r = J
r
jn
V L
y0
ι
ι
- B' AT,
20 t
Jn
J—I — >
>
p-
0—0—m
¿
F
m
"
b r
L T f
r
=
J
r
ι 07
b b H - T M
*—
JE r
β
—
LE LES S
iiV
Γ-1.Τ—F=-~r
y
ff-—-
«r-®
™
*
h r
f=± . •Γ ï BAT, OU IL MY r r
-RAY
PUIS
\
Γι»M
H. " I M I I
m 0'
m
m
LU ί 1
Γ ñ j Γ * "Jä HE DIEU, HÉ" b b b j H-fl 1 LJ r
-LAS. c '
*ê ¿
55· Je le lesray, fuis qu'il m'y bat Je le lesray, puisqu'il my bat, H é Dieux, hellas! Et l'ord villain mal engroigné Qui sur moy si a controuvé Que j'estoys allé à l'esbat, H é Dieux, hellas ! Depuis deulx ou trois moys en ça H é Dieux, hellas ! Mon mari est allé au guet. Il n'a pas fermé le guichet Par où mon amy vient et va, H é Dieux, hellas! Paris 9346 (Gérold, Le Manuscrit, no. 66)
ro8
Jl
36. J e le lesray puisqu'il m'y bat
( L o n d o n 3 5 0 8 7 , fol. 5 Ó T )
SUPERIUS
I
SUPERIUS
2
JEAN
TENOR
BASS
IO9
MOUTON
Λ
1 5
*
Y -QU'IL
O
1
M
Ι
—
Η
• '
-
J
PUIS"
—
1
B
κ
ν r
"
Ι
BAT.
J
r
-RAY
—
M'Y
^
π
T ~J\ » S
•ι
I PUIS-
T>
D
- Q U IL
—
Ι
'
F T
-ι
J
BAT.
U r 7 } υ
ι
1
V
*
Υ
M'Y
-
•'
J
M
1
p
--
r
— = — ¡ μ r = p =
1
^
11
r
Η
r
I
I
O
Π
-
J
R
->
—
37·
J e m'en allé veoir m ' a m y e
(Florence 1 1 7 , no. 5 )
Anon.
ligi. Λ À
ιIgi. » f
¿
fe-η y J
Γ
J
ι » - Ày h > t
— ' n i 1— ι — ν ι, Τ Q
-
^
r=r= r r r f f '
—
'Ρ
è
I" m » [ΙτΓ
η
1
Γ Γ 1 1
I I I
'
1
1
1
1
J,
I
10
Ësl
r rrr -BOY"
-E,
ET
MON-SIEUR CEN - T E N -
ι
-DIT
Γ
ì' ' " 11 1 1 1 r I [}t . - JJ JJ I j=j \f C-LLT , » I ^ F—Ρ-Ί OUI
A
-
BOY
4
-
BOY
A -
BOY -
E,
BIEN
MAU- DICT SOIT LE
PE-
-TIT
Lr
^ lut
A
-
ir2
BOY*
EΤ
— NY
Ί VOIT
r\
RIEN.
38. J e ne scay pas comment
(Attaingnant, Quarante et deux chansons, 1 5 2 9 , no. 9 )
"MENT,
Γ
PLUS
FORT
JE
VOUS
» Ρ
AY"
"MAS"
-SE,
Anon.
CAR
MON
m
Λ 5
A
r
ι Γ r r r CJULT Γ' ^
- CE.
J2L·
Hi
CUEUR
A"
"VEZ
3 8. Je ne scay fas comment Je ne scay pas comment A mon entendement Plus fort je vous aymasse Car a mon jugement Je voys mon sens perdant Si je n'ay vostre grace Je pense bien souvent Au grief département Dont si grant dueil amasse Qu'a peu mon cueur ne sent Mais espoir ne consent Que si tost je trespasse. Il me dist doulcement Attendez allégement Car en brief malheur passe Mais ce m'est ung tourment Et ennuy si tresgrant Que tous les aultres passe. S'ensuyvent -plusieurs belles chansons (Paris, 1535), P-
ι 14
39·
( S u s a t o , Chansonsy
Je
ne
scay
pas
c o m m e n t
Vol. V [1544], fol. i6 T )
BENEDICTUS
Λ
CONTRATENOR
QUINTA VOX
m
Φ
PLUS FORT JE
J "MENT
A
·ΠΤ3 i
MON
nu VOUS
AY -
-
MAS"
"SE,
mm
EN-TEN-DE"
H i
Λ
J II I •β CAR
U
h I
ft
h J
J
J
^
MAS"
J t
, 1
.
J
^ Ξ - Ι
'
• TANT
QUE
Ì
J
1
OAR MON CUEUR
1
Ί J
Γ
Α - VEZ
"SE,
^
Λ
MON CUEUR
f
=
-
ρ
r
- m
m.
f f
Γ
n-r
m Pm
Ρ
m
—
J
τ — 2 r F ^ -
Γ
1
r
Γ Ί
h = JJ-J
ι ί
J) . r T4
r 1
J
ι *
*
I I 6
1T » Γ
ρ
' ρ
Ρ I
L L J
—
L Ë F ^
s
Λ
.
-QUE
j'ûY
1
VOS-TRE
.
GR A "
m
-CE,
PUIS-
'
r PUIS -
b . r r, r» ΐp·
Γ 1
J'AY
VOS-TRE
Ψ'
6RA-
GRA"
-CE,
M
0
n '
0 r
p
r
r
r
j
Γ
PUIS-
Γ
Γ
U
Γ
η
P
φΡ l · * J Γ Γ Γ '
(• Γ
J
τ
Ρ
'
m
Γ
ι*
i
Γ
m
j —_ «
r
•
f
- f -
r
ι*
'
S
r
ü
N
• J AY
VOS-TRE
vos-
ο
π
r 1
ζ —
ψ
s
-CE,
—
^
IS i
m
VOS-TRE
^
r
OUE
-OUEJ'AY
_
Γ -OUE
m
t
_
J
J
I
I
I
l
1
J
1
1
GRA"
m
ψ m
I
ι_
1 7
ι
rr\
>
1
r
1
f
r
—
40. Je suis d'Alemagne
(Paris 15123, fol. II4T)
Anon.
w
DA
-
CONTRATENOR
Β
Λ
ÊÈ^ÊÉÊ FRÈ-
JE
HJT
rr
PARLE AL - LE -
• MAN,
JE
VIESNE
r rr
r r r pr m
Ρ
10
ö — a l
- RES, 1,
LE-MA-GNE,
ET
TOUS MES
PA-
-RENTS,JE
SUIS
DA-
r
I
pr r ^ r r ^
ι
ι
8
- LE-MA-
-GNE,
ίΤ/r
^
JE
PARLE
m"
AL -
m s
LE"
4 i . Je suis d'Alemagne
JOHANNES
(Florence 59, no. 1 6 1 )
STOKHEM
I-J " J J JE
CONTRATENOR
llg A > Jj IV f
SUIS
r
r r
D'À-
MA -
Γ
-
J
J
MAN,
JE
^ M
J
BRE-TA-
FT 1J
·
- GNE,
i)J
-LE-
* J J JJ
L
, ., Ti 1 1 r1jr - ι
DE
AL-
ι ι ΛJa-ιJ BJΛ m 0 M m J LLT Γ Ρ
J é•
Ί . · r
η j
!»
J VIEGNE
PARLE
Ί
-
ft
JE
- GNE ,
I f" Ρ m Ρ· m _ä I Γ Γ Γ·/Γ=ή
r
ν
I
π J
1 13f a«0M M lu
-LE-
BRE
-
J
J
TON,
BRE
m
m
m
d -
TON
d
*
-
»
"NAN,
J'AY
—e
J PER-
7 «r
ñ Ρ1
^J
\>
b ^γ.
ι
J
7
P=F
». f Prr
PE -
RE,
— J
t7 rΓf
» ι Γ
MA
-
Ufr
-
MÈ - RE,
SOEURS E T I
I
I
9
*
J
i>
> ι
'·
MES
—' >
MES 1
I
hr
m Γ
m
y
H
/
Γ
J
d
= - 9
ET 0
TOUS MES r ¿ ·
I I
PA-
"RENTS,
* JE
J
J.
Η—
ι
ι
—
* SUIS
D'A-
1
τ
-LE " M A "
r 1 "il ι
-GNE,
JE
ri -1 1
ι *
PARLE
Μ
AL -
- LE -
I
*
' r J —JJm RJ •
l g . — J
V
bLLd
ι irrr
1
-
1
j'—β j
*>-
J, t — ;
120
Jι ι mπ J-aι —Φ Ρ m-
f
•ΓΓΓr
->·-ΓΓΤ· •
r —r— ι
-π
m
J
' * r
é
~
.=!
42. Je suis d'Alemagne
Anon.
(Florence 59, no. 162)
JE
CONTRATENOR
»
D'ALEMAGNE
S
I
JE
Β
SUIS
SUIS
Γ
~l
I
I
DALEMAGNE
J O L I E T T E M E N T M ' E N VAY ' »
JE
.1
SUIS
- I
DALEMAGNE
J O L I E T T E M E N T M E N VAY
I
2
I
ι
m
ι r
ι ¿fa
, d'à·
f
i J J
ιυ,
)
b i r — t f r r V w j. J· J J « ü -
J y
^
r 7
r
r
1
II
J
,
1
r
— |j·
J
-
r
f
t
J
)) m'm
'hi J)m
#
rr~?1—
—
^
Λ
—
r
r
r
J
ι i m' «J
I
t/
ι
V
1
^
I
1
É
Λb M V Γ ι
1
Ia r
Γ Γ
_ι
ι
Γ 1
f
ι
J
» ,r
J
h. Γ P r
ftΡI
"J*
»
J
1 J ο
J· ñm
. j . ·
ι——ι pi
J· »
^ J
'
b
—îa U L L T l l M ρ
f
— · » · — ^ — Γ
r
«
J
—
» J ,
ι
s—>
^
-J
J
•
ι
J
L
J I-,—:i| d- J m J r
J
ti - , i> N = j ρ r
h .. r
J-
I 2 2
^
'
=
J ;
ι! V
r
I I '
1 J
f
β
f m
> t "
J
r =h=
-Mi
k
»,
J
m
ι
•Γ 1
L
>
Jf t 1
f
1
' _ V j *
-
J
1 r
{ ·
ψ
^
m -
^
w
».
^
1
h"r
Γ 1 '·
*—J 1 J·
TV ψ = = LP ι r ρ j Γ f
=
IΓ
7
Ρ,
Ρ Γ
ι»·
-· J I
•'
\ φ » 1 =ιΓ k
=¡
r
4
I ^
μ
I
Γ
s
JJJ
r1
I
1 J
12 4
I
i
I I I 1
1
a
** j
m
Γ ι
—®
Γ Ι Τ Τ - ί Γ - Τ Τ Ί tJ -
—j-?—y—
Ir^HÍ Γγγ'Γ
1
β
Γ
Μ/γ
- I I
'
r
r
dJ
Ρ-
1
"
Ck.
Γ
—
r
= ¡
\y h J - \ \Jt
^I Γ
1 I 1 * ^
1 1
HL PR
wm
R
S
r f ρ ι
ι
Γ
125
2SIL
Ρ
43· J e voys, je viens, mon cueur s'en voile
(Antico and Giunta, Chansons a troys, 1520, no. 5, Anon.
and London 35087, fol. 43 T )
CUEUR
,,
1 A)
«
a
lliv,
;
Iftt V
t
1
J]
pr
c f
,
i
J
s=F
Β Ff== W
r m
PAS
SI FOL" "LE.
r
^
_Rr.
m , .
»· F •• L ^ L U Γ -
ff " 1
ι
J V
— * l
J L
ι 2 6
"LE,
» Lr JE ME TU" -E ET SI NESCAYPOUR-
~~
•
Ä fJ T U
5
S EN VOL"
-1 f H = =
bfc±j
^
43· Je voy s, je viens, mon cueur s* en voile J e voys, je viens, mon cueur s'en voile, J e me tue, et si ne sçay pourquoy. Vous est-il point ainsi de moy? Nenny, je ne suis pas si folle. Respondez-moy quelque parolle, Retournez vos yeux devers moy ; Veus auray-je point à 1'essay? Nenny, je ne suis pas si folle. Las, s'il venoit à vostre escolle Quelque gentil rustre escolier, Qui eust de l'ancre et du papier, Ne le voudriez-vous point aymer? Ouy, ouy, pour luy mon cueur s'en voile. Rossignollet qui au boys voile, Qui fais amoureux resj ouyr, Sçauroys-je de m'amye jouyr? Nenny, elle n'est pas si folle. S'ensuyvent plusieurs belles chansons (Paris, 1 5 3 5 ) , p. 196
127
44· J e voys, je viens, mon cueur s'en voile
( C a m b r i d g e
1 7 6 0 ,
JPERIUS
fol.
1 1 3 t. A
7 2
"
T
M A T H I E U GASCONGNE
)
^
-
M
—
J |
t
Γ
.
ñ
,
\
fr'
P
Γ
J .
Pj
H I
3 J
S JE
VOYS,
ι
Ι
=
J
JE VIENS,MON
» Ρ
f
π
—
, Γ
J J
J
CUEUR S ' E N V O L " .
b u
r
r
—
10 j
7
ι
~
u
J~~3
j
Ρ
π ι J r,:
?
Γ
Ρ »
J .
» ^ *^ «—- J ' fJ ) SJ * wé 1 1 =•=8r 7 E
M
p JE
ME
TUE E T
SI
NE SCAT POUR-
- QUOV,
Xr
β I 28
J j P P f F -
ETC.
m PNñ ñH
I
=- — 1 /
J
η
—]—5
F t )L~
- LE.
L_—.JJf •— 12 9
45· Laissez moy planter le may
(Attaingnant, Chansons, Vol. V I [ 1 5 3 9 ] , no. 6)
ψ LAIS -
- SEZ
- SEZ
m
^ m MOY PLAN - TER
ppül LAIS-
BOUTEILLER
LE
MAY,
EN
RI-
- ANT, TOUT
EN
RI"
EN
RI -
Ψ
MOY P L A N - T E R
LE
MAY,
EN
RI- - A N T , TOUT I!
Γ
ANT,
LAIS-SEZ
- ANT,
L A I S - SEZ
MOY
MOY
PLAN - TER
LE
PLAN - TER
LE
MOY
QUI
ψ
Ψ
MAY,
SUIS,
θ
λΛ A MOY QUI SUIS GEN-TIL
GA-
- LANT,
PAR
UNG
MA
I»
4-
ι
C—/
Él MOY
QUI SUIS
GEN
-
TIL
GA-
-LANT,
PAR UNG
I 3 O
MA"
-TIN
M'Y
LE
-
VAY,
-
TIN
MY
LE-
ffo
Γ
r
PLAN - TER
f LE
*
à
MAY, LE
»
é —é
JO-LY
η
7
MAY,
fl \
Γ
7
ΜΟΥ,
Α
•χτ
zg:
i i ,
ι
ψ
*
»
' C—Γ '
-
r
LAIS · SEZ
r
ΜΟΥ
—
0
Ρ
—
é
λ
PLAN -
η
L J
-TER
J LE
7
MAY,
Γ
>
,
Κ
132
Ρ Γ
%A
b «ν.
ΜΟΥ
b
ΜΟΥ,
QUI
g
f
f
ê
20
f l
LAIS-SEZ MOV PLAN-TER LE MAY, SUR
L HER-BET-TE
LA
GEC
-
TAY,
SUR
LHER·
ψ
ΜΟΥ
U
à
t
y
~>
Γ
PLAN - TER
j
j
,
P
f
Γ
RI
JP », ν
i
-
LE
MAY,
j
.
ANT,
=
SUR L HER-BET-TE LA GEC'TAY
SUR
L'HER-BET -
TE
r
J TOI. Τ
EN
RI
-
ANT,
TOUT
1
—
1
ι
r
EN
RI
Γ »Γ * Π
»
1 -
1
ANT,
EN
dJ
*
RI
V z
-
ANT,
- f v —
b
Y - l
1
- A NT,
EN
Ι = η—
Ρ RI
-
^
ANT,
— TOUT
f
"
— h
»
I S S
-
Γ
RI-ANT,
> L
—
EN
Γ TOUT EN
W
Ρ
V
\
r RI-
y =
134
46. L a , la, la, l'oysillon du bois
(Attaingnant, Vingt et neuf chansons, 1 5 3 0 , no. 6 )
CONTRATENOR
Λ
LA,
I
LOY"
" S I L " LON
π
11
J?
-ΈΤ
é
DU
BOIS MA - D A -
- M E , LA,
*
L'OY-
9
JO
J
-SIL-LON
m
' ^
m = OU
LA,
ι
r L
LA,
BOIS
ρ Γ r r r
pr
O S'EN
VA
·>
r ISS
τ)
« rt * Γ Ρr
Λ
h
j
J? ? J Lü J
*
*
>
>
r
^ r -Π" r , Γ
r
* r -ΓΤ Ί" Ρ Γ
J MON
PÈ - RE
M'A
MA"
kr j. j j j j " ]
\
,1
é
-É-
Γ
L ΓΗ «J
m '«UJ) J jfhmJ
?
R
M*Α
* é
OON-NÉ-
-E,
ét
*
LA,
HA
—ì
-LAIN
m ·-ΓΓ r r rr ιr *— Γ~—
é é —a—J—FIL
é *
DON-
VI-
#
Jl h OJ
m
UNG
F~¡Γ Γ -Γ*J1 JΙ éJ J
Ρ Γ
M
m
Ρr
'A
J
LI #·
J
-E
ι—
J
Λ
- RI-
*
J
"NÉ"
"E,
ET
LA, LA,
f
LA,
\>
»
Y
ι—ι
If
>
Y—1
Y—i
s
j
-
L.L
Η—I—I F Ρ n Γ 1m Γ —j ρ r ρ u I ..Γ rΓ rΓ rΓ - ΠJ £, =
TOUT
" —
'
1
> —
'
r r . =
m—
*
AU
LONG DE LA
Η
r
JOUR-NE - E
Η—
Γ
136
DE
mm , ml ι
DOR-MIR
>
IL
I
NE
•
CES-SA,
*
> J) r
J < JJ i ΉJ t J 7u JJ J I f · η. J J J J τ ET
LA,
L
•ΓΓIΓ j==! m—0—w—m
S
L
1
J
- κ»
1
LA,
mi
'
LA, LA,
137
M
LA,
—
47· L'amour de moy si est enclose
( L o n d o n
5 2 4 2 ,
f o l .
A n o n .
3 6 * )
JQ V
a
-rr^ H O
·
*
J
-
- I
τ
W Γ L'A -
—Sf—*—
L-Γη - MOUR
DE
K]_ r
j
j /
MOY
ir
SI
*
EST
r r .
JT3 T $ J T j
EN -
It^.· ρ
. . dι LJ
L iJ y ·
j }Kl
FAIT
LA
PAS
wk I Μ Μ ι rr -
SE
r•Γ *
-RO-
y
ils
Γ\-~
K
*
« -TfiJ— « Ρ
t> Γ
139
- SE.
J
r1 L=J— r r1 LE
JÛR - DI -
irh W 1
Γ
- .. -Γ'" Hl L J • Γ I -Γ "
L V
r. f
ψ f
f—f—11Γ E=F-,
- LET,
}UI
Λ ri
III
CHAN-TE
Hl
r- m m j,-Ι Γ ι MA-Tl-NET, Γ π
r r
SOIR
k l ^
ET
f^—Pf—r~
I*
Is
Γ QUANT
Ia
IL EST
30
LAS
IL
SE
Ψ
RE-
-SE,
J
. ρ
ι
•
- - • U '
. '
hJ
r
λ ι i j LAS · V "
Jj J IL
1
SE
ί-1
RE"
'
k *
I -1 l — q
1 —
H ι- POΓ -
QUANT
τ
1
IL EST
τ τ
k
«M—
^
ρ J- SE.
' . . p l . 1
1
1
ι 40
1
ι=!
/C\
="
47· L'amour de moy si est enclose L'amour de moy si est enclose Dedans ung petit jardinet Ou croist lavende et le muguet Et aussi faict la passerose. L e jardin est bel et plaisant Qui est garny de toutes fleurs On y prent son esbatement Par ma foy la nuict et le j our. Helas, il n'est si doulce chose Que du gentil rossignolet Qui chante au soir et matinet Quant il est las il se repose. J e la vy l'autre jour cueillant L a violette en ung vert pre Elle my sembla bien advenant Et voulentiers my amusay J e la regarday une pose Elle estoit blanche comme laict Et doulce comme ung aignelet Et vermeille comme la rose. S'ensuyvent -plusieurs belles chansons (Paris, 1 5 3 5 ) , p. 157
141
48. L'amour de moy si est enclose
Anon.
(Paris 1597, fol. 7 Γ )
IIS
4
y
' "
-
r
-10. A i l l Λ· I n =is_li_sp—1—LO
CONTRATENOR
k
r—π A—• —- — —
B-î
Ln
' •· |Γ
'ί
V
r
F». »
1
H l l
f^ L 1 Ρ é
L'A- MOUR
DE
"1
y
Λ "
'
1
ρ1' r t r
ι Ef I
f
\ ^ J
Γ
SI
EN-
EST
π J—
Ι
A
Γ
Γ"
Ρ
* r ' 1
1
ι Γ
SE
J
- 0 pi
Ρ
= * = = & — '
ι
41
Ρ Γ
^
= Η
°
Φ=! "
>
Ρ '
EN
:
-ft—
- CLO-
• r-Ri Ρ " *
p'
Pi" , Γ -ιΤ Γ Γ
L-fcür
I
Γ
/ Ir ·* ι" Ρ ι" ψ ^ Γ Γ Γ Γ
-
ΜΟΥ
'
-
η I Ρ J·
=ν=• J·
M:
^
5 1—1—a 1 1 ΡΤΤΊ g -, Φ-*—•
-
y
-
f %r fr
°
A
fc
JJJ
^=|
UNS
fl) f ΓΓ Γ
J-
r rrf=P^ -LI
JAR-
-DI-
f r r r e1
Γ
IM
-NET,
/
Τ
u
y
^
*
κ
r
j» ρ
J,r
r r
Ρr
Γ RO-
^
if
Ir
J
f
r
L.
u1[ r
0
ι"
- GUET,
ET
—
*0m
0
0
LT=¡
r
AUS-SI
Ν 0
y M H M "1
V
J· J t f
r
0 m 11 ·
Ρ J JJJ ^
P *
LA
PAS"
- SE-
1 . ' L-ÍÜ Γ 143
.^
Jj-
a
-RO-
'- I '
,,
r r r r — =f#=
TT
IΓ FAIT
pl
Π 1— *
*
—
-SE.
ά . r
. I
",· U
.
ν
11
r
a
i
=
r ~ g g #
.
ί
ι
I
Ρ
ι
.
.
Η
U - H
i r1 f=e=± L J — CE
JAR - DI -
f"
m.
ψ
C
f -NET
SI PLAI -
Γ
-SANT,
ET
Ρ 1—1=1
ι·
SI
REM -
Λ
*
" — ·
A-»
• — r
—
b t
f
r
r
-PLY
«
r
j
DE τ ο υ -
m • °
r
Γ — • — π
J J
J
"TES
FLEURS,
144
*
j j j
Γ — m . b - ! — j J * - — — ( · —
Ifl. . . . I P LJ h
r
f
t-r
'r Γr
SI
1
DOUL-
' Γ
A A\i>
ì
v%
ν
• i^rr
I **N K JJ.
η ρJ' ^ = 1
-CE
m
OHO-
Γ
K* =l=j T r1 rrrrr· ^ = 'Ί * ' "LJJi
'I
—
y r N
·. , .
h J r r = rP·
N'EST
1?
Κ
>
r
kν i J·
Λ
â
L"
^ LT r
Ρ
I"
r-FR rtJ jΠΙ ρ * j j ^1 J J"Γ' »
QUE
"
»
LE
F
•
*
A
LL^N
ψ—
SEN"
-TIL
ROS-SI"
-GNO-
-LET,
- =—EJ—-=h
145
ΠΤ Γ
LU 1
1 r.
1
li
1
r r CJ"
"I
-fl
CHAN -
ï f y - ' s
-TE AU M A "
J) ^
-TI -
f
- NET,
f
OUANT IL EST LAS
^
L-l
V I I
IL
1 — -
J
SE
Γ 1
146
RE"
[ ( Ρ c
-
1
49· Le perier qui charge souvent (Paris 15123, fol. i6oT)
Anon.
Et m
CONTRATENOR
LE
r
PE"
m RIER
m OUI
ι
ι r r
147
CHAR - GE
.ι ι
SOU -
m
1
f t
i?
|(\ì
+
J" = iméf =
LP — — ι ^
J
m .—
0 -- j -
F ä
ν I I J JJ ^
, ' L i Γ ~ " ι —
—
j
J — • — J
AT ®
OIEU
Ο'Δ -
- MOURS
SI
Q
\
Jb
J
Ρ
r
ι
J
}, «1- J
'j
J3.I J·
'
Iμ
j-
1
JÍ 4=¡ j
ν
j
J) J Í J
i
I
- m Η J— aι —
J 1
it y -
^ 1
k' r
4 .4)-l
- TE I D ,
-i
tò J
^
·
r
EN
1
k ..
148
1
ρ
η 'ι *
CE
1
ι
PE"
ι J *
ρ * r r ιrt
*
i r t — ï
h?
ι
1
r
»
ι
ψ
—
L
ET
π j
r
1
PLUS VER-
J -I
r
•MEIL-
= ¡- ·
b
i
1
l
LA
-LEUR
J
Γ
»n «
h
i
Γ
ι *
Ρ
QUE
N'EST LA I
1J
*
»
LJ
Ia
ÍF
ι
« "
L ; ^ LT Γ
l
k
„
ι\>'
— β
s
1
1
r
n f e " _ h '
j
. , I [j* 4 = n
"LE
COU ·
M
m
[_r r =^—r M
1
— —
r
S
ρ
1—ι
« J
^ J m-
J
RO"
-SE
1
Γ
»
NE ι
^
1 4 9
u
J SEN-
Η
"
Γ
ri
|—e - DAL,
I
= —
1
I
.
J
1
r r
J
r ,r
m
^ ^
ψ0 Γ I I I
TOUT
Α-
-TOUR
II
BOU - TONS
m
I
D'AR-
Él
. , I I I 1 -II Η ^ r n• ' JJJ Ί ι Ψι «=—F—Γ—Ι*— —* η •Γ Γ 7 Γ fe ι 1 J •—© r=¡ J J πι^ ΓΊ 1 1 Π . ' " * Γ j " ' J· - J Γ
ρ cj α J J J J k y J · kΛι' 1, • .
κ
LE
ι
ROS-
-SI-
-GNOL
J 35 . k . p * " j J J Ί J r f rf'f -J—! ft η k 'j ft
l'y J Y
EST OUI
Y
1 é
CHAN"
Ε-Γ
, Y
150
ç 7
0
PRENT
SON
J
n J J ^
·*==
1 1 r- il 'η J * —m—m
ET
"TE,
m
ES -
- BA -
J ^η 1
I
J
é - TE-
n j j j j
m
spurnΡ « Ρ
0,
-¿H. W e ηι_
49· Li? ferler qui charge souvent L e perier qui charge souvent Doibt bien avoir soulas & j oye Quant le dieu d'amours si attend Ent, ent, ent, ent. En ce perier ya une fleur Qui est plus blanche que christal E t plus vermeille la couleur Que n'est ne rose ne sendal Et tout entour boutons d'argent Qui sont penduz en latz de soye L'on y prent son esbatement Ent, ent, ent, ent. En ce perier ya ung fruict De le cueillir il en est temps Mais le jaloux si est dessoubz Qui crie comme hors du sens E t si ma dit comment comment Vous y scavez trop bien la voye Vous y marchez secrettement. S'ensuyvent plusieurs belles chansons (Paris, 1535), p. 133
ι 5ι
ζο. Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras
(Paris
1597,
fol.
L O Y S E T
56*)
C O M P È R E
( N I N O T
L E
P E T I T ?
CONTRATENOR
S
m
• DAULT,
LOUR -
GAR-
DAULT,
b
Τ
I 5 2
- OE
QUE
TU
FE"
)
I
QUE
TU
RAS,
_J
LJ\ Cf m
-DE
QUE
TU
b
FE-
- RAS,
L
I53
154
É
Ρ
Γ GAR
m GAR
-
DE
Γ
-J-
FE -
TU
FE -
DE
QUE
TU
FE -
- RAS,
GAR-
- DE
\>
-RAS,
GAR
-
DE
QUE
TU
FE"
~1
S r TU
QUE
-
RAS,
JMr
25
ρ
GAR -
- DE
m
QUE
TU
/Oi
b
Ol -DE
QUE
TU
50. Lourdault,
• RAS.
FE-
I)
IT
lourdault, lourdault, garde que tu feras
Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Car sy tu te maries tu t'en repentiras : Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Sy tu prens une vieille, el te rechygnera : Lourdault, etc. Si tu prens jeune femme, jamès n'en joyras. Lourdault, etc.
155
QUE
E l l e yra a l'eglise, le prebstre la verra ; Lourdault, etc. L a merra en sa chambre et la confecera. Lourdault, etc. L u y fera les enffanz et ren tu n'en sçauras. Lourdault, etc. E t quant el sera grosse il la te renvoira ; Lourdault, etc. Et nourriras l'enffant qui riens ne te sera. Lourdault, etc. Encor seras bien aise quant huchera papa. Lourdault, lourdault, lourdault, garde que tu feras. Paris 12744 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 71 )
ι 56
5 1 . M ' y levay par ung matin
(Attaingnant, Vingt et huyt chansons, 1 5 3 4 , no. 1 9 )
E
fe
GUYARD
Γ Γ Γ Γ m'y
LE
- VAY
PAR
M'Y
LE
- VAY
PAR
V I -
- 0 "
UNG
MA"
ψmm
TIN,
P L U S MA - T I N
QUE
L*A - LOU -
TIN,
PLUS
QUE L'A - L O U " E T -
* ET -
CONTRATENOR
m
m m UNG
MA"
MA - T I N
Jn 5 - GOY-.
- GOY,
POUR
C U E I L - LIR
POUR
CUEIL -
LIR
LA
LA
VI -
- 0 "
15 7
LET
-
TE,
OUIST
TAN,
OUIST
TE
" LET
-
TE,
OUIST
TAN,
OUIST
TE
GAY,
GAY,
TE
TE
m
I VRE
GAR -
-CE,
M'EN
EN"
10
- T R A T EN
UNS
J A R - DIN,
POUR CUEIL" - LIR
LA
VI -
0"
-LET-TE,
β PO " V R E
GAR-
-CE,
MEN
EN -
•TRAY E N
UNG
J A R " DIN,
POUR CUEIL" - LIR
S
158
LA
VI - O - L E T "
"TE
159
52.
( G a r d a n e , Venticinque
M ' y levay par ung
canzoni,
matin
1538, no. 8)
CLEMENT
J
J
*
JANEQUIN
Ρ
J
w - V A Y PAR UNG MA - TIN,
NE
CONTRATENOR
NE
POU-VOIS DOR-
S
m M Y
LE - VAY PAR UNS MA - TIN,
NE
POU-VOIS DOR-MIR
NE
SEU"LET-TE,
POU-VOIS DOR-
i
Ρ P O U - V O I S DOR-MIR
- MIR S E U - LET -
NE
-MIR
POU-VOIS
SEU- L E T - T E ,
SEU-LET-
-TE,
-TE,
M EN
D O R - MIR S E U - - L E T "
"TE,
DOR-MIR
-TE,
SEU- - LET-
EN - TRAY EN
M'EN
EN -
UNS J A R " DIN,
TRAY
POUR CUEIL-LIR
EN UNG JAR - D I N ,
LA
POUR CUE«."
AIO Γ
3
QUI
Γ
η
r
OUI
Γ,
3
3
3
ME
COU*
r
"CHA
3a
m ψ SUR
L'HER-BET·
_ 3α
*
-TE, a3
»f .
ψ
GAY,
\ „
TANT
3o
ρ r pr P fp _
€
π y GAY,
_
3
ET
LA,
f
,
ρ r Ρ r ρ ' ρ , - ι-1 r m
ME
t
cou-
3
-CHA
L
SUR
3
L'HER-BET-
3
-TE,
I 6 I
GAY,
3
TANT
GAY,
3
ET
m
LA,
η
LA,
LA,
η
LA,
3—
HE-
I 6 2
¿20
I
lÉ VIS,
TANT
GAY,
TANT
F R I - R E - L A " RI- GAI,
TANT
p
VIS,
TANT
GAY,
TANT
1JJJJ
J
FRI - R E - L A - R I - GAI,
TANT
,rrrr
A
[ ~
3
Γ
3
- VOIT
LA 3
r
r FRI-RE-LA-RI-GAI,
, τ τ π j
i«3
OUI
F R | - R E " L A - R I - GAI
ρ r
QUI
j
A 3
.
ρ
VOIT
LA 3
j h e = ^
5 3 ·
( P e t r u c c i ,
Canti Β,
n o .
R e v e i l l e z
P i c c a r e
A n o n .
9 )
REVELIE S
CONTRATENOR
v o u s ,
VOUS
m
Ρ REVELIES
L
-
J
J
Γ
VOUS
m r
ρ
j
0
I
J
1
#
L
J
J
/
1
,
b
Π
κ
{R)
1
—
~
*
ι · — m
Λ
m
*
W
M -g -
-
¥
m
»
m m =
=
-
.
r
r
1
—
f
=
•
n
m—
Γ ~ Τ · Π — ^
ι
JS
Π
« y er
φ
0
b
a
Γ
-
Τ *
— —
Π J
ι
b
b
j t
u-L^·
1
m J
—
ί
b
k
j "
ο
>
J
)
.
•
F — f — » —
•
b
.
•
J
'
j
-
i
j
V
] i »
I 64
»
#
4
i
H
Aj
ι—
0
..
'
^
-ô-^· Λ F aki · ρ-a. y E=E£Tj j
1 *
Ρ
f
'
>
*
\
V—κ— J J -—J
7
Π .
«
«
b Ρ Γ
Ί T^-l· IssEj
1—ι
1
r η» Λ
*
.
ι
'
ι ή = τ = —»
^
=F=t=
jj-
ν-
ÍT Τ
J
^
J
"0 ^Γ
Γ
'
ä
b
=±=*=
b j I
ΗΓ
J·
bi
"Ν bi
r
JJ
M
-—ΚΊ
a
I
,
I JJ)J ¡ I T M ^ ι b
y
_ j• t
^ I
J
Ρ
·
b
=¿
J W
7.
' > r Ή
Λ» 5 • J " Ν
*J
—
γ τ ^ μ 1
i
r— ^ F —
——*
— 1 - -=
\
L
-F-T—
jj
J I 65
1— J
m' m m m
m
01
-ft
*
ι
-^m—
U, k 111 1 y j., »• JU^UJ. lj
ι im JJ
j • ·
Ù J JJ r m φ * jjj^'yi μ 1- 1" J» —
β
1
*
b
4
-ππητΛ ι*— '—τ—f~^ 7ν ν I Ι l=&¡ Ή> ι— LL ÌJ)J· jJ—-
· «
rjn
I 66
^—•—^—
53- Reveillez vous, Piccars Reveillez vous, Piccars, Piccars et Bourguignons, E t trouvez la manière d'avoir de bons basions, Car veez cy le printemps et aussy la saison Pour aller a la guerre donner des horrions. Tel parle de la guerre qui ne scet pas que c'est ; J e vous jure mon ame que c'est ung piteux fait, E t que maint homme d'armes et gentil compaignon Y ont perdu la vie et robbe et chaperon. Ou est ce duc d'Aultriche? il est ou Pais Bas 5 Il est en basse Flandre avecques ses Piccars, Qui nuyt et j our le prient qu'il les vueille mener En la haulte Bourgoingne pour la luy conquester. Adieu, adieu Salins, Salins et Bezançon, E t la ville de Beaulne la ou les bons vins sont 5 Les Piccarz les ont beuz, les Flamans les payeront Quatre pastars la pinte, ou bien bastuz seront. Paris 1 2 7 4 4 (Paris and Gevaert, Chansons, no. 1 3 8 )
ι 67
54· Robinet se veult marier . Se tu t'en marias . Hélas pourquoy se mari on (Escorial
fol.
IV.a.24,
65"";
see Catalogue Entry no.
Anon.
1 5 4 )
CONTRATENOR HE-
-LAS
POUR - QUOY
é· - RI -
-ER
lili ï ET
r
r
SE Γ
Γ
r
Ρ REN-
J
ORE
SE
MA"
"RI
Jm
"
ON
EST
SI
* -J-·
é
ρ J 'Γ r' pft
MAR-GOT A * β
r
TU T'EN MA - R
ON,
«
AS
-
Ρ
„
TU T'EN RE-PEN-TIf
,
r
RAS
r r
^
\ Û Y - S E A M A - Ri - ER
ι fr JiJlL J) μ f Κ' f Γ Γ Γ Γ= 'r νΓ j
ι
-MOL-
ι
μ
-LI"
*
-ER
ON
il, "
SANS
1 j. =y=—=ΦΦ 10 b
é
PLUS
1—
COM"
TAR-DE7
b>
- MENT OU'lL
Lf 1 ' -9-r—. r Γ rrr r r Trrfr^ Γ
OIT
NE
NOI-SE
NE
TAN
SON, HE
-
ΝΌΙΤ.
PRINS QUE I Í O I T S I
ON I
6
8
OIT
NE
r
\>
r
BIEN
NOI-SE
h
L A S POUR Q U O Y SE M A " R I
>.
m
—1
NE TAN
S O N , NE
SER-PE
1
j< —1 Ρ J ' U; « J ν
ET 1
τ
QUANTI 1
20
l>
r\
b
4
. , J
y
σ
ET
*
7
QUANTI
«
— _
·
m n\
J A-
rrrfr
- VA IT QU'IL SOIT
1
UNG
AN.
54- Robinet se veult marier /Se tu t'en marias/Hélas pourquoy se mari on Remainder of text for the superites: Ne jamays pour nul dangier Ne veult soy bon voloir changier Car sans falir soit tort ou droit. E pourtant fait signysier A tourna genir et supplier Qu'a tourneur de sans venoit Toutte un jour a la verac soy Pour mieulx honorer et priser.
ι 69
55· R o l e t ara la tricoton
.
Maistre Piere
·
L a tricotée
(Escorial I V . a . 2 4 , fol. 66 T ; see Catalogue Entry no. 2 5 3 )
m
w
I
Anon.
1
ΓΒι LET A-
J773
-HA LA TRI-CO"
m
MAIS-TRE PIE-RE CONTRATENOR
S
LA TRI-CO- -TÉ" "E FU PAR MA-TIN LE - vÉ"
QUON-QUE DE BIEN VA"
m
b
1 '
- LER NE
FU
-E,
LA-
-SE"
"E,
bl CEU
OUIL EST TOUS-JOURS
m f1
Γ
10
13J-
I
J3 J
*
DE
TRA LA TU LA JO - LI TRI LA
BEL" LE TRI - CO - TÉ 17 o
Jg
ET QUANT EL"
CEL-LE VOUS E ι— I
i
f7\ - LE
/
N EST
FOR - ME - T E - E
SON
SOOR - CE -
OUI
9
SE -
RA
- SON .
ir LJ· ' * Γ
EN
CES - TE AN" NE - E EN
b
ψ
55. Rolet ara la trico ton/Maistre Remainder
of text for the
A L " - LE -
Piere/La
tricotée
tenor:
Vous estiez ung grant trompere frere pure Vous estiez un grant trompere ceste mon. Remainder
of text for the
suferius:
J e vous supplie or tricoutoy E vous orey bone rasee. Alons y tost et nous hastour Si survivour de la poree L a feste en sera mieulx paree Que y dite vous n'est il pourvoy.
ι 7ι
-GNON.
5Ó.
Soubz les branches d'un beau may Jolis mois de may
·
En la rousée de may
(Dijon 5 1 7 , fol. 1 7 4 v ; see Catalogue Entry no. 2 3 0 )
Anon.
CONTRATENOR
àm QUANT
mm
- E
DE
MAY
MY
mm RE
-
VIEN
SUIS
EN -
DRAS
CE
JO"
"LIS
NOUS
• DOR -
- Ml 1
m
MOIS
DE
ES
-
TU
mm
•DOR I
EN
m
s
- Ml I
FUS AU
r
TIONS
E
TROIS
MY
SUIS
EN-
Φ I
10
MAY
-
I
S
1 A
TOUR
r r ,r
DA
-
MES
- E,
ROU-
COU -
S
- SE-E,
CHEES
S S
SOUBZ
PAR
ι
I
φ ι 7 2
ι
UNG
I
un UNS
r
ι
I
15
.1
SAULX
Ol - SIONS
Ρ ξ ξ ξ ξ ^ : MA" - TIN
Mr
LE-
-VAY
EN
LA
-I
ι,
Λ 20-
ROU - SE -
.ι
ψ
PAR
DE
ME"
DE
V
AY.
MOIS
-E
m
- LI -
ψ
Il
PAR
- E, ,1
173
ME" -LEN-
- NE AU
m
J> fl Ρ J i
QUANT RE" -VIEN-
-LEN-
LU-
-ORAS
m.
"CO"
π\ TU 1
5