266 31 2MB
English Pages [927]
THE RUSSIAN SPEECH PATTERNS A Workout Program For Your Fluency in the Russian Language Vadim Philippov Copyright © 2018 by Vadim Philippov – All rights reserved. All rights Reserved. No part of this publication or the information in it may be quoted from or reproduced in any form by means such as printing, scanning, photocopying or otherwise without prior written permission of the copyright holder. Disclaimer and Terms of Use: Effort has been made to ensure that the information in this book is accurate and complete, however, the author and the publisher do not warrant the accuracy of the information, text and graphics contained within the book due to the rapidly changing nature of science, research, known and unknown facts and internet. The Author and the publisher do not hold any responsibility for errors, omissions or contrary interpretation of the subject matter herein.
Table of Contents INTRODUCTION HOW TO USE THIS BOOK CHAPTER 1 SPEECH PATTERNS To be. Personal Pronoun. Possessive. This / These/ That / Those. Interrogatives. Linking Words. Articles with Geographical Locations. Prepositions. Present Perfect Continuous. So / Such. Gerund / Infinitive. Say / Talk / Tell / Speak. Adjectives. Second Conditional. WORD LIST Time Units and Calendar. Numerals. Basic Verbs. Foodstuffs. Pronouns. Nature. Prepositions, Interrogatives, Linking Words. Animals. Conceptions and Definitions. Colors. Entertainment. Communication. Machinery and Technology. Measurements, Shapes, Materials. Sports. Medicine. General Terms. Opposites. Accessories. Job and Employment. Transportation and Traffic. Relationship Between People. CHAPTER 2 SPEECH PATTERNS To Have. Time Units. The Indefinite Article. The Definite Article. The Absence of Article. Interchange of The Definite Article and The Indefinite Article. Articles with Geographical Locations. WORD LIST Basic Verbs. Nature. Prepositions, Interrogatives, Linking Words. Time Units and Calendar. Habitation. Foodstuffs. Measure, Shapes, Materials. Human Being. Clothing. Accessories. CHAPTER 3 SPEECH PATTERNS To Be. Little / A Little. Few / A Few. To Be / To Have. Present Indefinite. WORD LIST Foodstuffs. Relationship Between People. Medicine. City. Nature. CHAPTER 4
SPEECH PATTERNS Present Indefinite + often, rarely, always, usually, never. Before / After. Prepositions at, on, in. Linking Words. Could / Had To. Like / Hate / To Be Fond of. WORD LIST Medicine. City. Money and Shopping. Services. Habitation. Education. Job and Employment. Business. Transportation and Traffic. Tourism and Travel. CHAPTER 5 SPEECH PATTERNS There is + adverbs. There is / There are. Much / Many. WORD LIST Nature. Tourism and Travel. Transportation and Traffic. CHAPTER 6 SPEECH PATTERNS Prepositions + Nouns. Prepositions in the Sentence. There is / There are + Prepositions. WORD LIST Nature. Animals. Geography. CHAPTER 7 SPEECH PATTERNS Imperative Mood. Prepositions at, on, in. Prepositions of Direction. There is / There are + Prepositions. Present Indefinite. WORD LIST Animals. Geography. Relationship Between People. Time Units and Calendar. Measurements, Shapes, Materials. Opposites. General Terms. Human Being. Clothing. Communication. State and Society. Accessories. CHAPTER 8 SPEECH PATTERNS Present Indefinite Passive. Present Continuous. WORD LIST
Accessories. Relationship Between People. General Terms. Education. Communication. Habitation. State and Society. Job and Employment. Sports. CHAPTER 9 SPEECH PATTERNS Interchange of Present Indefinite and Present Continuous. Some / Any / No. Gerund / Infinitive. Present Perfect Continuous. WORD LIST State and Society. Job and Employment. Sports. Entertainment. Education. Tourism and Travel. Transportation and Traffic. CHAPTER 10 SPEECH PATTERNS Past Indefinite + Was / Were. Past Indefinite. There was / There were. So / Such. Past Indefinite Passive. WORD LIST Transportation and Traffic. Education. State and Society. Entertainment. Animals. Nature. General Terms. Job and Employment. Business. CHAPTER 11 SPEECH PATTERNS Past Indefinite / Past Continuous / Past Perfect. Present Perfect. Future Indefinite. Future Plan. Present Indefinite / Present Perfect. Future Indefinite / Future Plan. WORD LIST Business. State and Society. Communication. Numerals. Habitation. Medicine. Job and Employment. Education. Relationship Between People. Information Technology. Army. CHAPTER 12 SPEECH PATTERNS Interchange of the Comparative Degree and the Superlative Degree of Adjectives. Present Indefinite / Past Indefinite / Future Indefinite / Future Plan / Present Continuous / Past Continuous. Can. May. WORD LIST
Business. Education. Job and Employment. State and Society. Army. Relationship Between People. Information Technology. Geography. Machinery and Technology. Law and Legislation. CHAPTER 13 SPEECH PATTERNS Must. Have To. Should. Can. Can Future. Say / Talk / Tell / Speak. Zero Conditional. First Conditional. Second Conditional. Third Conditional. Real Conditional. WORD LIST Machinery and Technology. Geography. Law and Legislation. Relationship Between People. Army. Sports. Job and Employment. Colors. Measurements, Shapes, Materials. CHAPTER 14 SPEECH PATTERNS Present Continuous. Present Perfect Continuous. Past Continuous. Interchange of Past Indefinite / Past Continuous. Interchange of Future / Future Plan. Interchange of Present Indefinite / Past Indefinite / Future Indefinite. Interchange of Present Continuous / Past Continuous / Future Continuous. Interchange of Present Perfect / Past Perfect / Future Perfect. WORD LIST Sports. Clothing. Human Being. Foodstuffs. Communication. Job and Employment. State and Society. Army. Entertainment. Education. Information Technology. Machinery and Technology. Transportation and Traffic. Concepts and Definitions. Nature. Animals. Additional Verbs. CHAPTER 15 SPEECH PATTERNS Present Indefinite. Present Continuous. Present Perfect Continuous. Present Perfect. Interchange of the Present Tenses. WORD LIST Additional Verbs. Concepts and Definitions. General Terms. Nature. Relationship Between People. Education. Business. Medicine. Human Being. State and Society. Army. Geography.
Introduction HAVE YOU LEARNED A LOT OF FOREIGN WORDS? AND WHAT ABOUT FLUENT SPEECH? Understanding grammar and loading the essential words into your long-term memory is only half the battle. For a full-fledged ability to speak a foreign language, this is not enough. It takes a little more. SPEECH PATTERNS How to be, when you know foreign words, but you cannot speak? In this situation, the only one way out is to drill the skill of spontaneous conversation with the help of speech patterns. Vocabulary and grammar are dead weight before you have transformed them into a conversation proficiency. It's like at a construction site. It does not matter to you that you have all the building materials on the construction site, you need a house that is ready and with keys. WHAT FOR PATTERNS? Speech patterns are sets of grammatical constructions that express one single thought. How is it going? If you do not know the language at the level of automatism, then, after hearing the phrase, you begin to think about what grammatical construction it refers to, that is, which of the templates you need to choose. If you chose a template, you start thinking about words and start loading words. Next, you begin to build the right grammatical construction, that is, the order of words, then start to change the form of words and finally you collect all this in a phrase and try to say. QUANTUM LEAP OF EFFICIENCY Speech patterns help to dramatically increase the effectiveness of acquisition of any speech construction since they ensure isolation: at each moment, you are engaged in one thing. All other tasks should be removed. Isolation means that you spend 100% of the learning time on a single grammatical construction.
INTENSITY And the other important component is intensity. Never in your life, you are able to use the same construction many times in a row in a conversation with a native speaker. With speech patterns, you drill the same construction several times in succession; as a result, you achieve a high degree of acquisition of a speech pattern. Thus, the effectiveness of mastering the skills of oral speech is many times higher. You will be able to work out a much larger number of phrases at the same time compared to the usual speech. SPEED The technology allows you to do the following. The first time you see a sentence, you spend a lot of time reproducing it. But then, when you went through the same constructions (and these constructions are already partially in your ‘operative’ memory, in part you already know how), the brain strains less, and the time is spent less. DIRECT SPEECH If you master many fairly common constructions (speech patterns), then your brain will not simply transform speech from your native language to a foreign language, but will immediately directly formulate a thought in a foreign language. ON AUTOPILOT All speech patterns are given in blocks of 10 - 20 items. Each block develops one grammatical construction. Patterns are selected in a special way so that each construction has passed the necessary time for its automation. THREE LAYERS For greater efficiency, each model consists of three patterns, each of which uses an almost identical phrase, but with different words from the list of the corresponding collection of words. Thus, the words learned earlier are output to the active speech by means of micro-changes in the grammatical constructions. 7500 WORDS
Grouped in 15 collections, each containing 500 words. All important and necessary topics in one course! 9000+ PHRASES 15 collections of speech patterns for the corresponding word collections. In each collection, there are over 200 speech models, each of which is composed of three phrases with minimal changes. THE RIGHT ALGORITHM Working on each pair of collections (one collection of words and one collection of speech patterns), you can achieve a quantum jump of free speech skills in a short time.
How To Use This Book The purpose of this manual is to learn fluent speech skills in Russian, so it is intended for users who have already familiarized themselves with grammatical rules and have some vocabulary. The most preferred method of training will be the sequential passage through all chapters, from the first to the last one. The whole course is divided into 15 stages (chapters). Each stage contains sections of Speech Patterns and Word List. All words in a particular stage are used in patterns, so it is highly recommended that you first check the knowledge of words; if some words are unfamiliar, you should learn them. All words are grouped by topics, their list is given at the beginning of the Word List section of each chapter. Patterns are arranged in such a way as to give speech equivalents for certain grammatical constructions that are based on the grammatical phenomena of the user's native language (in this case it is the American version of the English language). A list of grammatical constructions is given at the beginning of the section Speech Patterns. At the same time, the cyclic principle of studying topic sections for words and grammatical constructions for patterns was used in the compilation of the material, that is, the themes of words and groups of constructions alternate within a single chapter and are repeated in some other chapters. This approach seems more rational for the gradual accumulation of user’s knowledge. All speech patterns are grouped into models, each of which has three patterns. The idea is that, due to small differences between the three patterns included in one model, the user should gain a more stable skill in a particular grammatical construction. It is recommended to use the following algorithm for studying models: 1. Select the first five models (each of which consists of three patterns). This will
be one minimal block to study. Here is a pattern that consists of two sentences (in English and in Russian): He had to pull out the drawer to get a tablespoon. Ему пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать столовую ложку. Here is a model consisting of three patterns: He had to pull out the drawer to get a tablespoon. Ему пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать столовую ложку. She had to pull out the drawer to get a teaspoon. Ей пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать чайную ложку. I had to pull out the drawer to get a knife. Мне пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать нож. 2. First, you need to read the phrase in English to understand the meaning of the sentence. Then read aloud the phrase in Russian to understand the translation. So you need to go through all five models. It takes about 2 minutes. 3. Then you need to return to the first model of the block. It will be more convenient to use a small sheet of paper to cover the sentence with the Russian translation of the first pattern of the first model. Then you need to reproduce the translation aloud from English into Russian and do this three times. Then move the sheet of paper down and check yourself reading the translation into Russian. Do the same with the second and the third patterns in the model. It is necessary to go through all five selected models in such a manner. It takes about 5 minutes. 4. Then you need to repeat the same procedure with the same five models two more times (that is, make two more passes). In each pass, you can reproduce the translation into Russian not three times, but only once. It takes about 2 – 3 minutes. 5. Then you can go to the next block of five models and run them using the same algorithm. 6. After completing all the blocks consisting of five models, it is very important to go through them again. But in this case, you should reproduce all the selected blocks of models in a row and only once. Approximately this will take 1 minute for one block of five models.
7. And one more important task: it is extremely important to pass all the worked out blocks of five models in the evening of the day when you studied them. They should also be reproduced once, but it is desirable to reproduce the patterns but not to read them. You should cover the line with the translation into Russian with a sheet of paper and try to reproduce the translation. This will take about 1 minute for one block of five models. 8. How many blocks of five models to work out in one session depends on the schedule that you arrange for yourself. This can be one block of five models, and five or even ten blocks. 9. It is also very important to make a one-pass repeating of the learned material during the following week, once a day. It is this regular repetition that will ensure that the material is fixed into long-term memory. Do everything in the same way as in the study, that is, cover the line with a sheet of paper, reproduce the translation into Russian and then open the line with the translation and check yourself. It takes about 2 minutes. 10. Accordingly, when studying, for example, 10 blocks of 5 models each you spend, with all the passes and evening repetition, of about 115 minutes on the first day of study, and also about 20 minutes daily for the next six days. 11. After a week's workout, you can sometimes return to the learned material and perform one pass. It is recommended to do this through multiple repetitions: in two weeks, in a month, in two months, in six months and in a year. 12. The pace of training can be different and depends on the user’s goals and opportunities, but the more intensive the training, the more effective the result will be.
Chapter 1 Speech Patterns To be. Personal Pronoun. Possessive. This / These/ That / Those. Interrogatives. Linking Words. Articles with Geographical Locations. Prepositions. Present Perfect Continuous. So / Such. Gerund / Infinitive. Say / Talk / Tell / Speak. Adjectives. Second Conditional. She is beautiful. Она красивая. She is tall. Она высокая. She is kind. Она добрая. We are ahead. Мы впереди. We are here. Мы здесь. We are behind. Мы сзади. It is Tuesday. Сегодня вторник. It is Thursday. Сегодня четверг. It is Friday. Сегодня пятница. He is nineteen. Ему девятнадцать лет. He is sixty-two. Ему шестьдесят два года. He is ninety-two.
Ему девяносто два года. She is from Paris. Она из Парижа. She is from Holland. Она из Голландии. She is from Germany. Она из Германии. It is May. Сейчас май. It is August. Сейчас август. It is June. Сейчас июнь. It is a great beef. It costs six hundred rubles per five hundred grams. Это отличная говядина. Она стоит шестьсот рублей за пятьсот грамм. It is a great pork. It costs three hundred rubles per two hundred grams. Это отличная свинина. Она стоит триста рублей за двести грамм. It is a great veal. It costs four hundred rubles per seven hundred grams. Это отличная телятина. Она стоит четыреста рублей за семьсот грамм. It's okay! Thanks to him I feel better. Ничего страшного! Благодаря ему я чувствую себя лучше. It's okay! Thanks to her he feels better. Ничего страшного! Благодаря ей он чувствует себя лучше. It's okay! Thanks to you they feel better. Ничего страшного! Благодаря вам они чувствуют себя лучше. Is she calm? Она спокойная? Is she nice? Она красивая? Is she sympathetic? Она отзывчивая?
Is she in the ninth grade? Exactly! Она в девятом классе? Точно! Is he in the seventh grade? Exactly! Он в седьмом классе? Точно! Is he in the tenth grade? Exactly! Он в десятом классе? Точно! What shade is this? I like it. Какой это оттенок? Он мне нравится. What color is this? I like it. Какой это цвет? Он мне нравится. What hue is this? I like it. Какой это тон? Он мне нравится. Why is the pond clear? Почему пруд прозрачный? Why is the sky blue? Почему небо голубое? Why is the rainbow multicolored? Почему радуга разноцветная? What is your height? Какой у тебя рост? What is your weight? Какой у тебя вес? What is your size? Какой у тебя размер? Why is he coming back? Зачем он возвращается назад? Why are we coming back? Зачем мы возвращаемся назад? Why is she coming back? Зачем она возвращается назад? Is it your Vienna sausage? Это твоя сосиска?
Is it your granny's goose? Это гусь твоей бабушки? Is it his box? Это его коробка? Are you born in May? Of course not! I was born in January. Ты родился в мае? Конечно, нет! Я родился в январе. Are you born in September? Of course not! I was born in December. Ты родился в сентябре? Конечно, нет! Я родился в декабре. Are you born in March? Of course not! I was born in June. Ты родился в марте? Конечно, нет! Я родился в июне. They aren't from Dallas. Они не из Далласа. They aren't from Washington. Они не из Вашингтона. They aren't from Europe. Они не из Европы. I'm afraid this is not a chipmunk. Боюсь, это не бурундук. I'm afraid this is not a den. Боюсь, это не берлога. I'm afraid this is not a raccoon. Боюсь, это не енот. I'm sorry! I'm not a good swimmer. Простите! Из меня плохой пловец. I'm sorry! I'm not a good carpenter. Простите! Из меня плохой плотник. I'm sorry! I'm not a good writer. Простите! Из меня плохой писатель. We aren't always so cute. Мы не всегда так любезны. We aren't always so naughty. Мы не всегда так капризны.
We aren't always so energetic. Мы не всегда так энергичны. You aren't our peers. Вы нам не ровня. They aren't our peers. Они нам не ровня. We aren't your peers. Мы вам не ровня. It's not too late to stop. Еще не поздно остановиться. It's not too late to apologize Еще не поздно извиниться. It's not too late to go for a swim. Еще не поздно пойти искупаться. That's enough! These jokes aren't funny at all. Хватит! Эти шутки вообще не смешные. That's enough! These whims aren't appropriate at all. Хватит! Эти капризы вообще неуместны. That's enough! These tricks aren't interesting at all. Хватит! Эти фокусы вообще неинтересны. I am very communicative. Я очень общительный. I am very kind. Я очень добрый. I am very generous. Я очень щедрый. She is my colleague. Она моя коллега. She is our singer. Она наша певица. She is their mother. Она их мать.
We are glad to meet you. Мы рады знакомству. We are glad to see you. Мы рады тебя видеть. We are glad to greet them. Мы рады их приветствовать. You are so polite. Вы так вежливы. You are so nice. Вы такой хороший. You are so reliable. Вы такой надёжный. They are tired of reading. Они устали читать. They are tired of working. Они устали работать. They are tired of playing. Они устали играть. She is interested in vintage vases. Она интересуется старинными вазами. She is interested in beige baskets. Она интересуется бежевыми корзинами. She is interested in old books. Она интересуется старыми книгами. I know it from the inside. Я знаю это изнутри. He knows it from the inside. Он знает это изнутри. They know it from the inside. Они знают это изнутри. See you soon in the winter!
До скорой встречи зимой! See you soon in the spring! До скорой встречи весной! See you soon in the summer! До скорой встречи летом! I always confuse Mike with his brother. Я всегда путаю Майка с его братом. I always confuse Mike with his father. Я всегда путаю Майка с его отцом. I always confuse Mike with his son. Я всегда путаю Майка с его сыном. He hides out from her. Он прячется от нее. He hides out from them. Он прячется от них. He hides out from me. Он прячется от меня. I am tired. I have searched for it everywhere. Я устал. Я уже везде искал его. He is tired. He has searched for it everywhere. Он устал. Он уже везде искал его. They are tired. They have searched for it everywhere. Они устали. Они уже везде искали его. It's four minutes after midday. Прошло четыре минуты после полудня. It's fourteen minutes after midday. Прошло четырнадцать минут после полудня. It's forty minutes after midday. Прошло сорок минут после полудня. I do it every Tuesday because I like it. Я это делаю каждый вторник, потому что мне это нравится. I run here every Tuesday because I like it.
Я бегаю здесь каждый вторник, потому что мне это нравится. I write him a letter every Tuesday because I like it. Я пишу ему письмо каждый вторник, потому что мне это нравится. Billy tossed him the key. "Thank you, buddy." Билли бросил ему ключ. "Спасибо, приятель." Billy tossed him the colored pencil. " Thank you, old boy." Билли бросил ему цветной карандаш. "Спасибо, старик." Billy tossed him the coin. " Thank you, lad." Билли бросил ему монету. "Спасибо, парень." So long, Jack! Don't mention it. Пока, Джэк! Не стоит благодарности. So long, Jack! See you later. Пока, Джэк! Увидимся позже. So long, Jack! Thank you very much! Пока, Джэк! Большое спасибо! "Cheers," she said, raising her glass. "Будем здоровы" - сказала она, поднимая свой бокал. "Cheers," he said, raising his hip flask. "Будем здоровы" - сказал он, поднимая свою фляжку. "Cheers," they said, raising their bottles. "Будем здоровы" - сказали они, поднимая свои бутылки. The day before he promised to buy approximately nine hundred milligrams of this drink. Накануне он обещал купить приблизительно девятьсот милиграмм этого напитка. The day before she promised to buy approximately eight hundred milligrams of this perfume. Накануне она обещала купить приблизительно восемьсот милиграмм этих духов. The day before they promised to buy approximately one thousand milligrams of this syrup. Накануне они обещали купить приблизительно тысячу милиграмм этого сиропа.
Where is my white bucket? Где моё белое ведро? Where is my red cup? Где моя красная чашка? Where is my green tank? Где мой зелёный бак? Hi! How is your father? Привет! Как твой отец? Hi! How is your granny? Привет! Как твоя бабушка? Hi! How is your sister? Привет! Как твоя сестра? What is in this crimson vial? Что в этом малиновом пузырьке? What is in this plain cistern? Что в этой одноцветной цистерне? What is in this dark barrel? Что в этой тёмной бочке? When is your birthday? Когда твой день рождения? When is your exam? Когда у тебя экзамен? When is your workday? Когда у тебя рабочий день? Hello! Where are they from? Здравствуй! Откуда они? Hello! Where is a new teacher from? Здравствуй! Откуда новый учитель? Hello! Where is your boss from? Здравствуй! Откуда твой начальник? What is behind your back?
Что у тебя за спиной? What is in the middle of the room? Что в середине комнаты? What is under the table? Что под столом? Mother's cilantro Мамина кинза Granny's rhubarb Бабушкин ревень Businessman's million Миллион бизнесмена Santa's deer Олень Санты Friend's tin Банка друга Sister's saucer Блюдце сестры Pupil's glass Стакан ученика Colleague's chair Стул коллеги Girl's glass Бокал девушки Dog's bone Собачья кость Cat's bowl Кошачья миска Rabbit's ear Кроличье ухо Machine's axle Машинный вал Car's engine
Двигатель автомобиля Hotel's room Номер отеля Bride's ring Кольцо невесты Student's pen Ручка студента Chef's recipe Рецепт шеф-повара Doctor's office Кабинет врача Driver's licence Водительское удостоверение Mechanic's tools Инструменты механика Anna's jacket Куртка Анны Peter's bag Сумка Питера John's halibut Палтус Джона Toilet's paper Туалетная бумага School's party Школьная вечеринка Company's address Адрес компании Moscow's street Улица Москвы London's smog Лондонский смог Russia's law
Российское законодательство Yesterday's events Вчерашние события Everyday's tasks Ежедневные задачи Yesterday's meeting Вчерашняя встреча Four weeks' vacation Четырехнедельные каникулы Two weeks' absence Двухнедельное отсутствие Three weeks' medical treatment Трехнедельное лечение Today's lesson Сегодняшний урок Today's morning Сегодняшее утро Today's breakfast Сегодняшний завтрак Last year's result Прошлогодний результат Last month's weather Погода в прошлом месяце Next month's plans Планы на следующий месяц Five minutes' brake Пятиминутный перерыв Two hours' seminar Двухчасовой семинар Half an hour's video Получасовое видео
My parents' wedding Свадьба моих родителей Girls' toys Игрушки девочек Boys' cycles Велосипеды мальчиков Brothers' room Комната братьев Sisters' album Альбом сестер Friends' meeting Встреча друзей Childrens' clothes Одежда детей Workers' strike Забастовка рабочих Men's rights Права мужчин Chickens' eggs Куриные яйца Ladies' room Дамская комната Women's thoughts Женские мысли Students' party Вечеринка студентов Housewives' hobbies Хобби домохозяек Pupils' workbooks Тетради учеников This table Этот стол
This pen Эта ручка This boy Этот мальчик This Tuesday Этот вторник This Friday Эта пятница This Sunday Это воскресенье This year Этот год This month Этот месяц This vacation Этот отпуск This night Эта ночь This evening Этот вечер This morning Это утро This opinion Это мнение This music Эта музыка This meeting Эта встреча These days Эти дни These numbers Эти числа
These chairs Эти стулья These weeks Эти недели These dishes Эти блюда These songs Эти песни These skirts Эти юбки These puppies Эти щенки These dresses Эти платья These landscapes Эти пейзажи These journals Эти журналы These planets Эти планеты These animals Эти животные These birds Эти птицы These insects Эти насекомые That movie Тот фильм That front page Та передняя страница That lesson Тот урок
That boy Тот мальчик That baby Тот малыш That girl Та девушка That sofa Тот диван That armchair То кресло That picture Та картина That story Та история That example Тот пример That poem То стихотворение That ring То кольцо That movie theater Тот кинотеатр That school Та школа Those pencils Те карандаши Those documents Те документы Those shoes Те туфли Those coins
Те монеты Those wheels Те колеса Those waffles Те вафли Those cakes Те пироги Those candies Те конфеты Those drinks Те напитки Those men Те мужчины Those scientists Те ученые Those drivers Те водители Those authors Те авторы Those teenagers Те подростки Those owners Те владельцы What is your cousin's name? Как зовут твоего кузена? What is your aide's name? Как зовут твоего помощника? What is your teacher's name? Как зовут твоего учителя? Where is his cell phone? Где его мобильный? Where is his motorcycle?
Где его мотоцикл? Where is his grasshopper? Где его кузнечик? How old are you? Сколько тебе лет? How old is she? Сколько ей лет? How old are they? Сколько им лет? Why is your bag here? Почему твой мешок здесь? Why is your spool here? Почему твоя катушка здесь? Why is your spoon here? Почему твоя ложка здесь? What is your brother? Кто твой брат (по специальности)? What is your uncle? Кто твой дядя (по специальности)? What is my niece? Кто моя племянница (по специальности)? Му apologies, but whose ham is this? Мои извинения, но чья это ветчина? Му apologies, but whose sausage is this? Мои извинения, но чья это колбаса? Му apologies, but whose lentil is this? Мои извинения, но чья это чечевица? Where is this boy from? Откуда этот мальчик? Where is this rascal from? Откуда этот плут? Where is this aide from?
Откуда этот помощник? Who are you calling now? Кого ты сейчас зовешь? Who are you staring at? На кого ты уставился? Who are you blaming? Кого ты винишь? When is your friend's birthday? Когда день рождения твоей подруги? When is your favorite singer's birthday? Когда день рождения твоего любимого певца? When is your brother's birthday? Когда день рождения твоего брата? How are you going to deceive him? Как ты собираешься обмануть его? How is he going to fix this in twenty-four hours? Как он собирается это исправить за сутки? How is she going to explain all this in a month? Как она собирается объянить всё это через месяц? How many days off are in this month? Сколько выходных дней в этом месяце? How many lilac balloons are in this room? Сколько лиловых шаров в комнате? How many bottles are on the shelf? Сколько флаконов на полке? How much sugar is in the sauce? Сколько сахара в соусе? How much sand is in the desert? Сколько песка в пустыне? How much water is in the solution? Сколько воды в растворе?
Why is the sun so bright? Почему солнце такое яркое? Why is the water transparent? Почему вода прозрачная? Why is the daffodil yellow? Почему нарцисс жёлтый? Why is the carafe broken? Почему графин разбит? Why is the box stolen? Почему ящик украли? Why is the aide hired? Почему наняли помощника? Whose bottle are you looking for? Чью это бутылку ты ищешь? Whose tube are you catching? Чей тюбик ты ловишь? Whose bag are stealing? Чей пакет ты крадёшь? Why is he turning? Почему он поворачивается? Why is he showing? Почему он показывает? Why is he crying? Почему он плачет? Why are they sad? Почему они грустные? Why are they angry? Почему сердитые? Why are they happy? Почему они счастливые? Which of you should I scold? Кого из вас мне ругать?
Which of you should she scold? Кого из вас ей ругать? Which of you should they scold? Кого из вас им ругать? How are your parents? Как дела у твоих родителей? How are your siblings? Как дела у твоих братьев и сестёр? How are your cats? Как твои коты поживают? What is the exact volume of the stew pot? Какой точный объём кастрюли? What is the exact depth of the stew pot? Какая точная глубина кастрюли? What is the approximate width of the stew pot? Какая приблизительная ширина кастрюли? What is the area of the left section by the sea? Who owns it? Какова площадь левого участка у моря? Кто им владеет? What is the area of the right section by the river? Who owns it? Какова площадь правого участка у реки? Кто им владеет? What is the area of the front section by the lake? Who owns it? Какова площадь переднего участка у озера? Кто им владеет? Who is faster among sixty-one runners? Кто быстрее из 61 бегуна? Who is stronger among seventy-one soccer players? Кто сильнее из 71 футболиста? Who is taller among 63 boys? Кто выше из 63 мальчиков? Where are they from? From somewhere in the east. Откуда они? Откуда-то с востока. Where is he from? From somewhere in the west. Откуда он? Откуда-то с запада.
Where is she from? From somewhere in the south. Откуда она? Откуда-то с юга. When is your mother's birthday? In two months. Когда день рождения твоей мамы? Через два месяца. When is your father's birthday? In two weeks. Когда день рождения твоего отца? Через две недели. When is your brother's birthday? In two days. Когда день рождения твоего брата? Через два дня. in short короче so that так чтобы at least по крайней мере as to что касается either way так или иначе believe it or not, but веришь или нет, но to say nothing of не говоря уж о as a rule обычно, как правило deep down в глубине души first of all прежде всего as well as так же, как и first of all прежде всего
moreover кроме того all the same без разницы nevertheless тем не менее by the way кстати on the one hand с одной стороны for example например on the other hand с другой стороны so to say так сказать so called так называемый no nothing решительно ничего nothing very much ничего особенного next to nothing почти ничего Have you ever been to Europe? Вы когда-нибудь были в Европе? Has he ever been to Australia? Он когда-нибудь был в Австралии? Have they ever been to North America? Они когда-нибудь были в Северной Америке? These students are from Asia.
Эти студенты из Азии. These workers are from North America. Эти рабочие из Северной Америки. These squirrels are from South America. Эти белки из Южной Америки. I have visited Argentina, Brazil, Chile and Peru. Я посетил Аргентину, Бразилию, Чили и Перу. He has visited Japan, Korea, China and Sri Lanka. Он посетил Японию, Корею, Китай и Шри-Ланку. They have visited Sweden, Norway, Denmark and Iceland. Они посетили Швецию, Норвегию, Данию и Исландию. Do you want to work in the USA? Ты хочешь работать в США? Do you want to spend your vacation in the United Arab Emirates? Ты хочешь провести свой отпуск в Объединённых Арабских Эмиратах? Do you want to study in the Netherlands? Ты хочешь учиться в Нидерландах? Yesterday I swam in the Baltic Sea. Вчера я плавал в Балтийском море. Yesterday he swam in the Black Sea. Вчера он плавал в Чёрном море. Yesterday they swam in the Red Sea. Вчера они плавали в Красном море. He loves the Mediterranean Sea. Он любит Средиземное море. She loves the Caribbean Sea. Она любит Карибское море. They love the Barents Sea. Они любят Баренцево море. In the brown cup В коричневой чашке In the pink glass
В розовом бокале In the hip flask Во фляжке In the yellow mug В желтой кружке In the jerrycan В канистре In the cistern В цистерне On the gray saucer На сером блюдце On the violet bottle На фиолетовом флаконе On the sack На мешке On the orange box На оранжевом ящике On the tea packet На пачке чая On the anthill На муравейнике At the rowan У рябины At the burdock У лопуха At the dandelion У одуванчика At the chair У стула At the light blue bed У голубой кровати At the light wardrobe
У светлого шкафа Near the cilantro Рядом с кинзой Near the chipmunk Рядом с бурундуком Near the lark Рядом с жаворонком Near the deer Рядом с оленем Near the hedgehog Рядом с ежом Near the pâté Рядом с паштетом Under the burdock Под лопухом Under the rowan Под рябиной Under the axle Под валом Under the jar Под банкой Under the basin Под тазом Under the cherry red barrel Под вишневой бочкой Over the bucket Над ведром Over the turquoise hip flask Над бирюзовой фляжкой Over the beige tin Над бежевой жестяной банкой
Over the jerrycan Над канистрой Over the magpie Над сорокой Over the duck Над уткой Below the turkey Под индейкой Below the young chicken Под цыпленком Below the veal Под телятиной Below the game Под дичью Below the ham Под ветчиной Below the bacon Под беконом Above the squirrel Выше белки Above the acorn Выше желудя Above the raccoon Выше енота Above the vase Выше вазы Above the hollow spool Выше полой катушки Above the black-and-white pot Выше черно-белого горшка Around the gammon Вокруг окорока
Around the tube Вокруг тюбика Around the silvery bottle Вокруг серебристой бутылки Around the neck Вокруг горлышка Around the golden vessel Вокруг золотого сосуда Around the basket Вокруг корзины Down the street Вниз по улице Down the river Вниз по реке Down the road Вниз по дороге Down the hill Вниз по холму Down the mountains Вниз по горам Down the stairs Вниз по лестнице Through the street Через улицу Through the jug Через кувшин Through the forest Через лес Through the bush Через кусты Through the neck Через горлышко
Through the room Через комнату In short, there are ten squirrels at the rowan. Короче, там десять белок у рябины. In short, there are eighteen buckets near the cistern. Короче, там восемнадцать вёдер рядом с цистерной. In short, there are eleven tea packets under the basin. Короче, там одиннадцать пачек чая под тазом. By the way, there are sixty-two deer down the road. Кстати, там шестьдесят два оленя вниз по дороге. By the way, there are eighty-three acorns around the tube. Кстати, там восемьдесят три жёлудя вокруг тюбика. By the way, there are one hundred jars in the chair. Кстати, там сто банок на стуле. As a rule, there are thirty hedgehogs down the stairs. Как правило, там тридцать ежей вниз по лестнице. As a rule, there are thirty-three turkeys around the anthill. Как правило, там тридцать три индейки вокруг муравейника. As a rule, there are fifty bottles under the barrel. Как правило, там пятьдесят флаконов под бочкой. At least, there are seventy cups near the meat. По крайней мере, там семьдесят чашек рядом с мясом. At least, there are eighty-two saucers near the sausage. По крайней мере, там восемьдесят два блюдца рядом с колбасой. At least, there are eighty-two saucers near the sausage. По крайней мере, там восемьдесят два блюдца рядом с колбасой. First of all, there are sixty jars and ninety-three jugs at the side of the wardrobe. Прежде всего, там шестьдесят стеклянных банок и девяносто три кувшина сбоку от шкафа. First of all, there are sixty jars and ninety-three jugs at the side of the wardrobe. Прежде всего, там шестьдесят стеклянных банок и девяносто три кувшина сбоку от шкафа.
First of all, there are fifteen young chickens and thirteen chipmunks far from the river. Прежде всего, там пятнадцать цыплят и тринадцать бурундуков далеко от реки. On the one hand, there are twelve larks, seventeen chickens and sixteen magpies down the hill. С одной стороны, там двенадцать жаворонков, семнадцать кур и шестнадцать сорок вниз по холму. On the one hand, there are nine spools, twenty-three sacks and thirty-two pots in the middle of the room. С одной стороны, там девять катушек, двадцать три мешка и тридцать два горшка в середине комнаты. On the one hand, there are twenty-two jerrycans, forty-one hip flasks and thirtyone bottles under the bed. С одной стороны, там двадцать две канистры, сорок одна фляжка и тридцать одна бутылочка под кроватью. On the other hand, there are forty vials, forty-three tins and twenty-one carafes under the box. С другой стороны, там сорок пузырьков, сорок три жестяные банки и двадцать один графин под ящиком. On the other hand, there are ninety-one baskets, fifty-one boxes and eighty-one chairs down the street. С другой стороны, там девяносто одна корзина, пятьдесят один ящик и восемьдесят один стул вниз по улице. On the other hand, there are ninety-two geese, fifty-two ducks and seventy-two turkeys around the hill. С другой стороны, там девяносто два гуся, пятьдесят две утки и семьдесят две индейки вокруг холма. For example, there are seventy-one basins, sixty-one barrels and sixty-three vessels near the deer. Например, там семьдесят один таз, шестьдесят одна бочка и шестьдесят три сосуда рядом с оленем. For example, there are seventy-three dandelions, ninety anthills and eighty glasses near the forest.
Например, там семьдесят три одуванчика, девяносто муравейников и восемьдесят бокалов рядом с лесом. For example, there are fifty-three deer, three thousand larks and one hundred thousand ants in front of the mountain. Например, там пятьдесят три оленя, три тысячи жаворонков и сто тысяч муравьёв перед горой. Believe it or not, but she is going to book a hotel for eighty days. What for? Веришь или нет, но она собирается зарезервировать отель на восемьдесят дней. Для чего? Believe it or not, but he is going to book a hotel for fourteen days. What for? Веришь или нет, но он собирается зарезервировать отель на четырнадцать дней. Для чего? Believe it or not, but they are going to book a hotel for forty-two days. What for? Веришь или нет, но они собираются зарезервировать отель на сорок два дня. Для чего? To say nothing of billions of tons of sand. Не говоря уже о миллиардах тонн песка. To say nothing of millions of tons of coal. Не говоря уже о миллионах тонн угля. To say nothing of dozens of tons of sugar. Не говоря уже о десятках тонн сахара. Nevertheless, many thanks! You’re welcome! Тем не менее, большое спасибо! Пожалуйста! In short, many thanks! You’re welcome! Короче, большое спасибо! Пожалуйста! First of all, many thanks! You’re welcome! Прежде всего, большое спасибо! Пожалуйста! I have been doing homework for one hour already. Я делаю домашнее задание уже час. I have been digging for four hours already. Я рою уже четыре часа. I have been studying for six weeks already. Я учусь уже шесть недель.
What have you been doing for seven hours? Что ты делал семь часов? What have you been studying for seven days? Что ты изучал семь дней? What have you been choosing for fifteen minutes? Что ты выбирал пятнадцать минут? You have been working for five hours already. Ты работаешь уже пять часов. You have been running your company for three years already. Ты руководишь своей компанией уже три года. You have been asking me for help for two months already. Ты просишь меня о помощи уже два месяца. I have been jogging for thirty-three weeks now. Я бегаю по утрам уже тридцать три недели. I have been resting all month long. Я отдыхал целый месяц. I have been playing backgammon for eight years already. Я играю в нарды уже восемь лет. We have been waiting for this meeting since the day before yesterday. Мы ждём встречи с позавчера. We have been listening to this music since Saturday on a daily basis. Мы слушаем эту музыку с субботы на ежедневной основе. We have been quarreling since Wednesday. Мы ссоримся со среды. They have been doing sports since the eighth of February. Они занимаются спортом с восьмого февраля. They have been suffering from this sickness since the tenth of November. Они страдают от этой болезни с десятого ноября. They have been living together since the sixth of July. Они живут вместе с шестого июля. Has she been visiting her aunt since April?
Она посещает свою тетю с апреля? Has she been reading this book since August? Она читает эту книгу с августа? Has she been having lunch here since October? Она обедает здесь с октября? We have been studying for six weeks already, that's why we are tired. Мы учимся уже шесть недель, поэтому устали. They have been studying for six days already, that's why they are tired. Они учатся уже шесть дней, поэтому устали. He has been studying for six months already, that's why he is tired. Он учится уже шесть месяцев, поэтому устал. It's so nice to see you! Так приятно вас видеть! It's so painful to fall from the bicycle! Так больно падать с велосипеда! It's so pleasant to have a cup of coffee with you! Так приятно выпить чашку кофе с тобой! This lamb is so tasty! Эта баранина такая вкусная! This spring is so warm! Эта весна такая тёплая! This porcupine is so cute! Этот дикобраз такой милый! You translate so well! Ты так хорошо переводишь! She translates so well! Она так хорошо переводит! They translate so well! Они так хорошо переводят! My uncle is eighty and he looks so energetic. Моему дяде восемьдесят лет, и он выглядит таким энергичным. My sister is thirty-one and she looks so young.
Моей сестре тридцать один, и она выглядит такой молодой. My friend is forty-three and he looks so great. Моему другу сорок три, и он выглядит так здорово. You do not have to repeat it so many times. Тебе не нужно повторять это так много раз. You do not have to draw so much. Тебе не обязательно так много рисовать. You do not have to finish so soon. Тебе не обязательно заканчивать так рано. The cream marshmallow was so yummy that we ordered two kilograms. Кремовый зефир был таким аппетитным, что мы заказали два килограмма. The weather was so cold that we stayed at home. Погода была такой холодной, что мы остались дома. The hue of the fabric was so noble that I decided to buy it. Тон ткани был такой благородный, что я решила купить ее. He is not such a big fool to forgive him. Он не такой большой дурак, чтобы простить его. He is not such a skilled carpenter to make a table himself. Он не такой опытный плотник, чтобы смастерить стол самостоятельно. He is not such a good swimmer to get across the river. Он не такой хороший пловец, чтобы переплыть реку. I have never seen such a fun concert. Я никогда не видел такого весёлого концерта. I have never experienced such an exciting adventure. Я никогда не переживал настолько захватывающего приключения. I have never seen such a fluffy cat. Я никогда не видел такого пушистого кота. Mary is such a talented artist! Мэри такая талантливая художница! Anna is such a wonderful person! Анна такой замечательный человек! Sarah is such a professional accountant!
Сара такой профессиональный бухгалтер! Skiing is such a good thing, especially in a frosty winter. Катание на лыжах - такая хорошая штука, особенно морозной зимой. Africa is such an interesting place for adventures, especially in a hot summer. Африка - такое интересное место для приключений, особенно жарким летом. Tea is such a great pleasure, especially in a cold fall. Чай - такое большое наслаждение, особенно холодной осенью. Okay! It will be such a luck to see him somewhere the day after tomorrow. Согласен! Увидеть его где-нибудь послезавтра будет большой удачей. Okay! It will be such a pleasure to see her somewhere the day after tomorrow. Согласен! Увидеть её где-нибудь послезавтра будет большой радостью. Okay! It will be such a surprise to see them somewhere the day after tomorrow. Согласен! Увидеть их где-нибудь послезавтра будет большой неожиданностью. She decided to meet him at three o'clock on Monday. Она решила встретиться с ним в три часа в понедельник. She decided to control the number of calories. Она решила контролировать количество калорий. She decided to take a nap. Она решила вздремнуть. My aunt has to be patient and wait. Моя тётя должна быть терпеливой и подождать. My aunt has to inform the police if she learns anything about him. Моя тётя должна известить полицию, если узнает что-то о нем. My aunt has to study this problem closer. Моя тётя должна тщательнее изучить эту проблему. My father used to work in the garden every day. Мой отец работал в саду каждый день. My father used to swim every week. Мой отец плавал каждую неделю. My father used to sell two old cars every month.
Мой отец продавал две старые машины каждый месяц. My father used to permit us playing in the garden twice a week. Мой отец разрешал нам играть в саду два раза в неделю. Their father used to permit them playing in the garden twice a month. Их отец разрешал им играть в саду два раза в месяц. Her father used to permit her playing in the garden twice a day. Её отец разрешал ей играть в саду два раза в день. I enjoy pronouncing English words. Мне нравится произносить английские слова. I enjoy reading the article on the page twenty-one. Мне нравится читать статью на странице 21. I enjoy sleeping in the afternoon. Мне нравится спать после обеда. I suggest meeting tomorrow. Я предлагаю встретиться завтра. I suggest missing classes today. Я предлагаю пропустить сегодня занятия. I suggest having lunch now. Я предлагаю сейчас пообедать. Stop shouting at me! Перестань кричать на меня! Stop insulting him! Перестань оскорблять его! Stop nattering! Перестаньте сплетничать! If you continue counting on this, you will get in trouble. Если ты продолжишь рассчитывать на это, попадешь в неприятности. If you continue insisting on this, you will get in trouble. Если ты продолжишь настаивать на этом, попадешь в неприятности. If you continue underestimating this, you will get in trouble. Если ты продолжишь недооценивать это, попадешь в неприятности.
He can afford to pay a thousand dollars for a bottle of perfume. Он может позволить себе заплатить тысячу долларов за флакон духов. He can play in the yard instead of making mayhem in the house. Он может поиграть в саду вместо того, чтобы устраивать хаос в доме. He can draw slanting lines on this poster. Он может нарисовать наклонные линии на этом плакате. I can find my ring nowhere. Я нигде не могу найти свое кольцо. He can find his mug nowhere. Он нигде не может найти свою кружку. She can find her bucket nowhere. Она нигде не может найти своё ведро. She can't manage a baseball team. Она не может управлять бейсбольной командой. He can't manage a bar. Он не может управлять баром. They can't manage a restaurant. Они не могут управлять рестораном. Certainly! You should not drink coffee at night anymore. Конечно! Тебе больше не стоит пить кофе ночью. Certainly! You should not park here on public holidays. Конечно! Тебе больше не стоит парковаться здесь по праздничным дням. Certainly! You should not work for a whole month. Конечно! Тебе не стоит работать весь месяц. I must fly to Paris next week. Я должен лететь в Париж на следующей неделе. I must take down scaffolding next month. Я должен снять строительные леса в следующем месяце. I must return the book the next day. Я должен вернуть книгу на следующий день. I will change my opinion if he says sorry. Я изменю свое мнение, если он попросит прощения.
I will change my opinion if he answers the question. Я изменю свое мнение, если он ответит на вопрос. I will change my opinion if he signs the contract. Я изменю свое мнение, если он подпишет договор. She cannot stop praying for him. Она не может перестать молиться за него. She cannot stop scolding him. Она не может перестать ругать его. She cannot stop objecting to him. Она не может перестать возражать ему. We must unite all forces to liberate our country. Мы должны объединить все силы для освобождения нашей страны. They must unite all forces to liberate their country. Они должны объединить все силы для освобождения своей страны. He must unite all forces to liberate his country. Он должен объединить все силы для освобождения своей страны. It is no use going to the shop, as it is closed up until the sixteenth of May. Бесполезно идти в магазин, так как он закрыт до 16 мая. It is no use digging for buried treasure here without a map. Бесполезно копать здесь в поисках клада без карты. It is no use hiding your tears from me. Бесполезно прятать от меня свои слёзы. It is no good showing your fear to your rivals. Нехорошо показывать свой страх соперникам. It is no good writing letters twice a week to someone who betrayed you. Нехорошо писать дважды в неделю письма тому, кто тебя предал. It is no good recalling those fall days. Нехорошо вспоминать те осенние дни. It is worth greeting neighbors to build a good relationship. Стоит здороваться с соседями, чтобы построить хорошие отношения. It is worth doing a workout on a weekly basis. Стоит выполнять тренировку на еженедельной основе.
It is worth calling for help. Стоит позвать на помощь. He was the first to keep silent on the way back. Он замолчал первым на обратном пути. He was the first to be interested in butterflies on the way back. Его первого заинтересовали бабочки на обратном пути. He was the first to turn to the left on the way back. Он первый повернул налево на обратном пути. I was the second to get so close to the chipmunk, but I didn't plan it. Я был вторым, кто подошел так близко к бурундуку, но я этого не планировал. I was the second to regain consciousness. Я был вторым, кто пришёл в сознание. I was the second among fifty-two students to go abroad. Я вторым из 52 студентов уехал за границу. My brother was the third to mix up these terms. Мой брат стал третьим, кто перепутал эти термины. My brother was the third to recommend this doctor to me. Мой брат был третьим, кто порекомендовал мне этого врача. My brother was the third to notice the lark. Мой брат был третьим, кто заметил жаворонка. In spite of the gossips, she was the third to recommend me to go out. Несмотря на слухи, она была третьей, кто порекомендовал мне выйти. In spite of the gossips, he was the fourth to recommend me to come in. Несмотря на слухи, он был четвертым, кто порекомендовал мне войти. In spite of the gossips, he was the fifth to recommend me to go straight. Несмотря на слухи, он был пятым, кто порекомендовал мне идти прямо. He wants to tell the truth to his mom. Он хочет сказать правду своей маме. He wants to tell me what time it is now. Он хочет сказать мне, который час. He wants to tell you how to get out from here in seventy seconds.
Он хочет сказать тебе, как выбраться отсюда за 70 секунд. Don't tell me you have dropped that box with the nettle! Только не говори мне, что ты уронил ту коробку с крапивой! Don't tell me you have spent two thousand dollars on the weekend! Только не говори мне, что ты потратил 2000 долларов в выходные! Don't tell me you have spattered mud all over! Только не говори мне, что ты разбрызгал повсюду грязь! Tell me what you like to do in the evening. Расскажи мне, что ты любишь делать по вечерам. Tell him what she likes to do in the morning. Расскажи ему, что она любит делать по утрам. Tell her what he likes to do in the afternoon. Расскажи ей, что он любит делать днём. She told me she had twenty samples of saucers, and we discussed the terms of cooperation. Она сказала мне, что у неё есть двадцать образцов блюдцев, и мы обсудили условия сотрудничества. He told me he had forty samples of jars, and we discussed the terms of cooperation. Он сказал мне, что у него есть сорок образцов банок, и мы обсудили условия сотрудничества. They told me they had sixty samples of mugs, and we discussed the terms of cooperation. Они сказали мне, что у них есть шестьдесят образцов кружек, и мы обсудили условия сотрудничества. Firstly, she is telling them lies! Во-первых, она говорит им неправду! Secondly, she is telling me fairytales! Во-вторых, она рассказывает мне сказки! Thirdly, she is telling him the truth! В-третьих, она говорит ему правду! My sister told me she had called him twenty-two times last week to say goodbye
to him. Моя сестра сказала, что звонила ему двадцать два раза на прошлой неделе, чтобы попрощаться с ним. My brother told me he had called her twenty-two times all day long to say goodbye to her. Мой брат сказал, что звонил ей двадцать два раза весь день, чтобы попрощаться с ней. My son told me he had called her twenty-two times all week long to say goodbye to her. Мой сын сказал, что звонил ей двадцать два раза всю неделю, чтобы попрощаться с ней. They speak English well. Они хорошо говорят по-английски. They speak French bad. Они плохо говорят по-французски. They speak only German. Они говорят только по-немецки. Please speak more slowly! Пожалуйста, говори медленнее! Please speak louder! Пожалуйста, говори громче! Please speak English! Пожалуйста, говори по-английски! This boy speaks fluent English. Этот мальчик свободно говорит на английском. This boy speaks loudly on the phone. Этот мальчик громко говорит по телефону. This boy speaks politely with his parents. Этот мальчик вежливо говорит с родителями. Good evening! Let's speak about the next topic. Добрый вечер! Давайте обсудим следующую тему. Good morning! Let's speak about grasshoppers. Доброе утро! Давайте поговорим о кузнечиках.
Good afternoon! Let's speak at a meeting. Добрый день! Давайте выступим на собрании. My sister didn't speak a word before the exam. Моя сестра не сказала ни слова перед экзаменом. My wife didn't speak a word before the party. Моя жена не сказала ни слова перед вечеринкой. My aunt didn't speak a word before the breakfast. Моя тётя не сказала ни слова перед завтраком. She speaks so fluently that almost no one can understand her. Она говорит так быстро что почти никто её не понимает. He speaks so fluently that almost no one can understand him. Он говорит так быстро что почти никто его не понимает. They speak so fluently that almost no one can understand them. Они говорят так быстро что почти никто их не понимает. Hush! It's so loud that I can't hear myself speak. Тихо! Так шумно, что я не слышу, что говорю. Hush! It's so loud that he can't hear himself speak. Тихо! Так шумно, что он не слышит, что говорит. Hush! It's so loud that they can't hear themselves speak. Тихо! Так шумно, что они не слышат, что говорят. Do what I say! Делай, что я говорю! Do what they say! Делай, что они говорят! Do what she says! Делай, что она говорит! Excuse me! What do you want to say? Извини! Что ты хочешь сказать? Excuse me! What do they want to say? Извини! Что они хотят сказать? Excuse me! What does she want to say? Извини! Что она хочет сказать?
For all he may say, do what you want. Что бы он ни сказал, делай то, что хочешь ты. For all your friends may say, follow your dream. Что бы ни говорили твои друзья, следуй за мечтой. For all your enemies may say, believe in yourself. Что бы ни говорили твои враги, верь в себя. I am ashamed to even say hello to him. Мне стыдно даже сказать ему привет. He is ashamed to even say hello to her. Ему стыдно даже сказать ей привет. She is ashamed to even say hello to me. Ей стыдно даже сказать мне привет. He means what he says. He promises to unite us. Он говорит серьезно. Он обещает объединить нас. She means what she says. She promises to give a hint. Она говорит серьезно. Она обещает дать подсказку. They mean what they say. They promise to go to the right. Они говорят серьезно. Они обещают пойти направо. Helen talks with her mouth full. Хелен разговаривает с набитым ртом. Helen talks over the forthcoming event. Хелен обсуждает предстоящее событие. Helen talks about something personal. Хелен говорит о чем-то личном. Stop talking to yourself! Перестань говорить с самим собой! Stop talking at the library. Перестань разговаривать в библиотеке. Stop talking about him. Перестань говорить о нем. Why are you talking so loud?
Почему ты говоришь так громко? Why are you talking so quietly? Почему ты говоришь так тихо? Why are you talking to him? Почему ты говоришь с ним? People are beginning to talk about his sickness. Люди начинают говорить о его болезни. People are beginning to talk about her visit. Люди начинают говорить о её визите. People are beginning to talk about their arrival. Люди начинают говорить об их приезде. What are you talking about? About what?! О чём вы говорите? О чём?! Who are you talking about? About whom?! О ком вы говорите? О ком?! Who are you talking with? With whom?! С кем вы говорите? С кем?! Who are you talking to? To whom?! Кому вы говорите? Кому?! Who is she talking to? To whom?! Кому она говорит? Кому?! Who are they talking to? To whom?! Кому они говорят? Кому?! Please send me a letter from London as soon as possible. Пожалуйста, пришли мне письмо из Лондона как можно скорее. Please send me a book from Berlin as soon as possible. Пожалуйста, пришли мне книгу из Берлина как можно скорее. Please send me a poster from Paris as soon as possible. Пожалуйста, пришли мне плакат из Парижа как можно скорее. As far as I know, one cannot stay here for more than 2 hours. Насколько я знаю, здесь нельзя находиться более двух часов. As far as I know, one cannot read out loud here.
Насколько я знаю, здесь нельзя читать вслух. As far as I know, one cannot use mobile phones here. Насколько я знаю, здесь нельзя использовать мобильные телефоны. As long as you apologize, I am satisfied. Bye-bye! Вы принесли извинения, и мне этого достаточно. До свидания! As long as she apologizes, he is satisfied. Bye-bye! Она принесла извинения, и ему этого достаточно. До свидания! As long as they apologize, she is satisfied. Bye-bye! Они принесли извинения, и ей этого достаточно. До свидания! Our house in Berlin is bigger than the neighboring one. Наш дом в Берлине больше соседнего. His restaurant in London is bigger than the neighboring one. Его ресторан в Лондоне больше соседнего. Their hotel in Madrid is bigger than the neighboring one. Их отель в Мадриде больше соседнего. She is better than the citizens think about her. Она лучше, чем думают о ней горожане. He is better than the students think about him. Он лучше, чем думают о нём студенты. They are better than the clients think about them. Они лучше, чем думают о них клиенты. I would rather go to the museum today than tomorrow. Я бы лучше сходил в музей сегодня, а не завтра. I would rather go to the zoo tomorrow than today. Я бы лучше сходил в зоопарк завтра, а не сегодня. I would rather go to the movies the day after tomorrow than today. Я бы лучше сходил в кино послезавтра, а не сегодня. Don't forget! He is not so simple as you suppose him to be. Не забудьте! Он не так прост, как вы полагаете. Don't forget! He is not so talented as she supposes him to be. Не забудьте! Он не так талантлив, как она полагает. Don't forget! He is not so clever as they suppose him to be.
Не забудьте! Он не так умён, как они полагают. He bought not so many toys as children had expected. Он купил не так много игрушек, как ожидали дети. He brought not so many books as students had expected. Он принёс не так много книг, как ожидали студенты. He sold not so many posters as clients had expected. Он продал не так много плакатов, как ожидали клиенты. He appeared to be not so communicative for some reason as we had expected. Он оказался почему-то не таким общительным, как мы ожидали. He appeared to be not so diligent for some reason as they had expected. Он оказался почему-то не таким прилежным, как они ожидали. He appeared to be not so angry for some reason as she had expected. Он оказался почему-то не таким злым, как она ожидала. What's new? Is the book more interesting than a movie? Что нового? Книга интереснее фильма? What's new? Is the play more interesting than a book? Что нового? Пьеса интереснее книги? What's new? Is the movie more interesting than a musical? Что нового? Фильм интереснее мюзикла? What can be sweeter than a candy on your fifth birthday? Что может быть слаще конфеты на твой пятый день рождения? What can be warmer than a mother's embrace? Что может быть теплее материнских объятий? What can be better than taking a nap after dinner? Что может быть лучше сна после обеда? Is he less defensive with her than with others? С нею он менее ершист, чем с другими? Is she less friendly with him than with others? С ним она менее приветлива, чем с другими? Is he less honest with us than with others? С нами он менее честен, чем с другими?
My granny always finds the cheapest goods in the market. Моя бабушка всегда находит на рынке самые дешевые товары. My aunt always finds the largest melons in the market. Моя тётя всегда находит на рынке самые большие дыни. My sister always finds the smallest plums on the market. Моя сестра всегда находит на рынке самые маленькие сливы. It is the narrowest way I’ve ever gone. Это самая узкая дорожка, по которой я когда-либо ходил. It is the highest mountain I’ve ever climbed. Это самая высокая гора, на которую я когда-либо поднимался. It is the widest river I’ve ever crossed. Это самая широкая река, которую я когда-либо пересекал. It is the most boring master class I've ever visited! Это самый скучный мастер-класс, который я когда-либо посещал! It is the most interesting motor show I've ever visited! Это самая интересная выставка автомобилей, которую я когда-либо посещал! It is the most diverse museum I've ever visited! Это самый разнообразный музей, который я когда-либо посещал! If I knew his number, I would call him. Если бы я знала его номер, я бы позвонила ему. If he knew his number, he would call him. Если бы он знал его номер, он бы позвонил ему. If they knew his number, they would call him. Если бы они знали его номер, они бы позвонили ему. If the fund had about ten thousand dollars this month, it would help this boy to recover. Если бы у фонда было около десяти тысяч долларов в этом месяце, он бы помог мальчику восстановиться. If the fund had about twenty thousand dollars monthly, it would help this boy to recover. Если бы у фонда было около двадцати тысяч долларов ежемесячно, он бы помог мальчику восстановиться.
If the fund had about thirty thousand dollars from anywhere, it would help this boy to recover. Если бы у фонда было около тридцать тысяч долларов откуда-нибудь, он бы помог мальчику восстановиться. Would you talk to him if he lied to you? Ты бы стала говорить с ним, если бы он солгал тебе? Would he talk to her if she lied to him? Он бы стал говорить с ней, если бы она солгала ему? Would they talk to us if we lied to them? Они бы стали говорить с нами, если бы мы солгали им? If I were you, I would never smoke. На твоем месте я бы никогда не курил. If I were you, I would never buy such a tie. На твоем месте я бы никогда не купил такой галстук. If I were you, I would never sell such a jug. На твоем месте я бы никогда не продал такой кувшин. If she were here, she would help us to get rid of the mud. Если бы она была здесь, она бы нам помогла избавиться от грязи. If he were here, he would help us to get rid of nettle. Если бы он был здесь, он бы нам помог избавиться от крапивы. If they were here, they would help us to get rid of sorrel. Если бы они были здесь, они бы нам помогли избавиться от щавеля. What would you do if you were there? Would you hop the hedge? Что бы ты делал, если бы был там? Перепрыгнул бы через изгородь? What would he do if he were there? Would he break the hedge? Что бы он делал, если бы был там? Сломал бы изгородь? What would she do if she were there? Would she punish the students? Что бы она делала, если бы была там? Наказала бы студентов? If I had more money, I'd buy a duck. Если бы у меня было больше денег, я бы купил утку. If he had more money, he'd buy a goose. Если бы у него было больше денег, он бы купил гуся.
If they had more money, they'd buy a magpie. Если бы у них было больше денег, они бы купили сороку. If I were 12 years old, I'd spend more time studying. Если бы мне было 12 лет, я бы больше времени уделял учебе. If he were 20 years old, he'd spend more time dancing. Если бы ему было 20 лет, он бы больше времени уделял танцам. If she were 25 years old, she'd spend more time traveling. Если бы ей было 25 лет, она бы больше времени уделяля путешествиям. If I had a sister, I'd be the happiest girl in the world. Если бы у меня была сестра, я была бы самой счастливой девочкой в мире. If I had a daughter, I'd be the happiest father in the world. Если бы у меня была дочь, я был бы самым счастливым отцом в мире. If I had a son, I'd be the happiest mother in the world. Если бы у меня был сын, я была бы самой счастливой матерью в мире. If I had no money to travel, I'd sell this porcupine. Если бы у меня не было денег на путешествие, я бы продал этого дикобраза. If she had no money to travel, she'd sell this squirrel. Если бы у неё не было денег на путешествие, она бы продала эту белку. If they had no money to travel, they'd sell this turkey. Если бы у них не было денег на путешествие, они бы продали эту индейку. If I were at the age of eighteen like you, I'd suffer a horrible hangover after the birthday party. Если бы мне было восемьнадцать лет, как тебе, я бы мучался от ужасного похмелья в день рождения. If he were at the age of eighteen like me, he'd suffer a horrible hangover after the birthday party. Если бы ему было восемьнадцать лет, как мне, он бы мучался от ужасного похмелья в день рождения. If she were at the age of eighteen like him, she'd suffer a horrible hangover after the birthday party. Если бы ей было восемьнадцать лет, как ему, она бы мучилась от ужасного похмелья в день рождения.
If I were there, I'd recommend you to place a stake on zero. Если бы я был там, я бы порекомендовал тебе поставить на зеро. If he were not far away, he'd recommend you to place a stake on zero. Если бы он был там недалеко, он бы порекомендовал тебе поставить на зеро. If he were in front of the table, she'd recommend you to place a stake on zero. Если бы она была перед столом, она бы порекомендовала тебе поставить на зеро. If she had another quarter of an hour, she could have passed the test. Если бы у нее было еще четверть часа, она бы смогла сдать тест. If he had another quarter of an hour, he could have found an anthill. Если бы у него было еще четверть часа, он бы смог найти муравейник. If they had another quarter of an hour, they could have cooked a soup of lentils. Если бы у них было еще четверть часа, они бы смогли приготовить суп из чечевицы. If the weather was fine, I would walk around the garden at midnight. Если бы погода была хорошая, я бы прогулялась по саду в полночь. If the weather was fine, he would walk around the garden at noon. Если бы погода была хорошая, он бы прогулялся по саду в полдень. If the weather was fine, we would walk around the garden in the evening. Если бы погода была хорошая, мы бы прогулялись по саду вечером. If my brother had fifteen minutes more, he could be there on time. Если бы у моего брата было еще пятнадцать минут, он бы смог попасть туда вовремя. If my sister had fifty minutes more, she could be there on time. Если бы у моей сестры было еще пятьдесят минут, она бы смогла попасть туда вовремя. If my wife had five minutes more, she could be there on time. Если бы у моей жены было еще пять минут, она бы смогла попасть туда вовремя. A month ago, Rob stood in the hallway by the window and he could observe the happenings on the street from there.
Месяц назад Роб стоял в коридоре у окна, и он мог оттуда наблюдать за происходящим на улице. A week ago, Rob stood in the hallway on the left of the window and he could observe the happenings on the street from there. Неделю назад Роб стоял в коридоре слева от окна, и он мог оттуда наблюдать за происходящим на улице. Two days ago, Rob stood in the hallway on the right of the window and he could observe the happenings on the street from there. Два дня назад Роб стоял в коридоре справа от окна, и он мог оттуда наблюдать за происходящим на улице. If I spoke to her directly, I might be able to persuade her. Если бы я говорил с ней напрямую, я бы мог убедить ее. If he spoke to her directly, he might be able to persuade her. Если бы он говорил с ней напрямую, он бы мог убедить ее. If she spoke to them directly, she might be able to persuade them. Если бы она говорила с ними напрямую, она бы могла убедить их. If you were healthier, you might become a basketball player. Если бы ты был здоровее, ты мог бы стать баскетболистом. If he was healthier, he might become a soccer player. Если бы он был здоровее, он мог бы стать футболистом. If she was healthier, she might become a skier. Если бы она была здоровее, она могла бы стать лыжницей.
Word List Time Units and Calendar. Numerals. Basic Verbs. Foodstuffs. Pronouns. Nature. Prepositions, Interrogatives, Linking Words. Animals. Conceptions and Definitions. Colors. Entertainment. Communication. Machinery and Technology. Measurements, Shapes, Materials. Sports. Medicine. General Terms. Opposites. Accessories. Job and Employment. Transportation and Traffic. Relationship Between People. Tuesday — вторник Friday — пятница Sunday — воскресенье today — сегодня yesterday — вчера Monday — понедельник the day before yesterday — позавчера the day after tomorrow — послезавтра Wednesday — среда tomorrow — завтра Saturday — суббота Thursday — четверг zero — 0 ноль nine — 9 девять fifteen — 15 пятнадцать seven — 7 семь one — 1 один four — 4 четыре fourteen — 14 четырнадцать twenty — 20 двадцать six — 6 шесть five — 5 пять thirteen — 13 тринадцать three — 3 три eleven — 11 одиннадцать twelve — 12 двенадцать
eight — 8 восемь nineteen — 19 девятнадцать eighteen — 18 восемнадцать seventeen — 17 семнадцать sixteen — 16 шестнадцать two — 2 два ten — 10 десять to inform — информировать to go for a swim — купаться (в море и т.п.) to control — контролировать to fly — лететь to shout — кричать to love — любить (кого-л.) can — мочь to look for — искать to change — изменить (поменять) to catch — ловить to observe — наблюдать to pray — молиться to play — играть to excuse — извинять to have — иметь to be interested in — интересоваться to keep silent — молчать to study — изучать to steal — красть to break — ломать to go — идти to forgive — прощать to reserve, to book — резервировать to dig — рыть to sell — продавать to count on — рассчитывать на to work — работать to miss — пропускать (занятия и т.п.) to confuse, to mix up — путать (ошибаться) to run, to manage — руководить (чем-л.)
to pronounce — произносить (слово) to scold — ругать to permit — разрешать to hide — прятать to continue — продолжать to recommend — рекомендовать cilantro — кинза to drop — ронять to ask — просить twenty-three — 23 двадцать три thirty-two — 32 тридцать два thirty — 30 тридцать forty-two — 42 сорок два forty — 40 сорок twenty-two — 22 двадцать два fifty — 50 пятьдесят forty-one — 41 сорок один thirty-one — 31 тридцать один forty-three — 43 сорок три twenty-one — 21 двадцать один thirty-three — 33 тридцать три I, me — я you — ты he — он she — она it — оно we — мы you (pl. + polite) — вы rhubarb — ревень they — они Where? — Где? by — у (около) nowhere — нигде, никуда there (where to?) — туда there — там by the window — у окна here — здесь
Where? (…to) — Куда? somewhere — где-то, куда-то here (where to) — сюда chipmunk — бурундук from here — отсюда morning — утро hour — час at night — ночью in the evening — вечером noon, midday — полдень two thousand — 2000 две тысячи quarter of an hour — четверть часа fifteen minutes — 15 минут three thousand — 3000 три тысячи ten thousand — 10000 десять тысяч in the morning — утром one hundred thousand — 100000 сто тысяч lark — жаворонок midnight — полночь million — миллион twenty-four hours — сутки billion — миллиард night — ночь in the afternoon — после обеда evening — вечер second (time) — секунда half an hour — полчаса minute — минута deer — олень ninety-one — 91 девяносто один fifty-one — 51 пятьдесят один eighty-one — 81 восемьдесят один ninety-two — 92 девяносто два fifty-two — 52 пятьдесят два eighty-two — 82 восемьдесят два seventy — 70 семьдесят seventy-one — 71 семьдесят один
sixty-one — 61 шестьдесят один fluffy — пушистый sixty-three — 63 шестьдесят три sixty-two — 62 шестьдесят два eighty-three — 83 восемьдесят три seventy-two — 72 семьдесят два sixty — 60 шестьдесят ninety-three — 93 девяносто три seventy-three — 73 семьдесят три ninety — 90 девяносто eighty — 80 восемьдесят fifty-three — 53 пятьдесят три color — цвет brown — коричневый nettle — крапива black — чёрный gray — серый white — белый light blue — голубой red — красный rainbow — радуга yellow — жёлтый hue — тон green — зелёный orange — оранжевый pink — розовый hedgehog — ёж violet (color) — фиолетовый shade — оттенок blue — синий with — с (с кем-л.) under — под (внизу) on — на (на чём-то) in front of … — перед (в пространстве) from — из (откуда-то) hop — подпрыгивать dandelion — одуванчик
pond — пруд before — перед (во времени) of — из (о материале) grasshopper — кузнечик above — над (наверху) in — через (о времени) about — о (говорить о) without — без (~ сахара и т.п.) over — через (о препятствии) to — в (предлог движения) first — первый eighth — восьмой second — второй burdock — лопух fourth — четвёртый tenth — десятый fifth — пятый ninth — девятый third — третий sixth — шестой seventh — седьмой from there — оттуда in front — спереди far — далеко hangover — похмелье mud — грязь halibut — палтус on the left — слева not far — недалеко (ехать, идти) to the left — налево rowan — рябина right — правый to the right — направо on the right — справа left — левый front — передний close — близко
Hello! — Здравствуй! greeting — привет, приветствие Good evening! — Добрый вечер! Hi! — Привет! to say hello — здороваться Good morning! — Доброе утро! Good afternoon! — Добрый день! to greet — приветствовать to fall — падать to show — показывать to translate — переводить (текст) to turn — поворачивать to write — писать to repeat — повторять to give a hint — подсказать (отгадку) to cry — плакать to pay — платить to swim — плавать to help — помогать to plan — планировать to sign — подписывать ahead — вперёд (движение) axle — вал, ось from somewhere — откуда-то everywhere — везде firstly — во-первых back (movement) — назад (движение) at the side — сбоку (со стороны) from inside — изнутри behind — сзади (находиться) in the middle — посередине back (direction) — обратно middle — середина thirdly — в-третьих secondly — во-вторых from behind — сзади (подойти) from anywhere — откуда-нибудь
straight — напрямик around — вокруг January — январь December — декабрь May — май March — март November — ноябрь February — февраль June — июнь July — июль September — сентябрь April — апрель August — август October — октябрь jar — банка (стеклянная) porcupine — дикобраз saucer — блюдце glass (tumbler) — стакан tin — банка (жестяная) basin — таз barrel — бочка bucket — ведро cistern — цистерна cup — чашка glass (at kitchen) — бокал hip flask — фляжка mug — кружка backgammon — нарды tank — бак jerrycan — канистра one hundred — 100 сто thousand — 1000 тысяча eight hundred — 800 восемьсот five hundred — 500 пятьсот natter — сплетничать nine hundred — 900 девятьсот four hundred — 400 четыреста
seven hundred — 700 семьсот six hundred — 600 шестьсот three hundred — 300 триста two hundred — 200 двести hush — тишина (молчание) to punish — наказывать to find — находить to unite — объединять to insist — настаивать (упорствовать) to begin — начинать to mean — означать to explain — объяснять to deceive — обманывать to like — нравиться to underestimate — недооценивать to stop — останавливаться to liberate — освобождать (город) to discuss — обсуждать to insult — оскорблять to have lunch — обедать to promise — обещать to answer — отвечать den — берлога meat — мясо chicken — курица beef — говядина magpie — сорока duck — утка turkey — индейка consciousness — сознание (мед.) Vienna sausage — сосиска goose — гусь young chicken — цыплёнок pork — свинина lamb (food) — баранина pate — паштет veal — телятина
anthill — муравейник sausage — колбаса game (products) — дичь gammon — окорок rabbit — кролик ham — ветчина bacon — бекон See you soon! — До скорой встречи! squirrel — белка You’re welcome! — Пожалуйста (ответ) please — пожалуйста (при просьбе) So long! — Пока! I'm sorry! — Простите! Thank you very much! — Большое спасибо! Don't mention it! — Не стоит благодарности That's enough! — Хватит! to say goodbye — прощаться What's new? — Что нового? acorn — жёлудь Okay! — Согласен! Ладно! It's okay! — Ничего страшного (ответ) aide — помощник Bye-Bye! Goodbye! — До свидания! Don't forget! — Не забудьте! Thank you! — Спасибо! Certainly! — Конечно! mayhem — хаос, беспорядок Му apologies — Мои извинения. to apologize — извиняться Of course not! — Конечно нет! How are you? — Как дела? cold — холодный Excuse me! — Извини! Извините! Who? — Кто? Where from? — Откуда? When? — Когда? How? — Как?
Why? (…for) — Зачем? How many? — Сколько? (исчисл.) What? — Что? About what? — О чём? About whom? — О ком? Which? — Который? Whose? — Чей? What for? — Для чего? rascal — плут How much? — Сколько? (неисчисл.) With whom? — С кем? To whom? — Кому? about — около (~ 10 кг) approximate — приблизительный for some reason — почему-то because — потому, что almost — почти Why? — Почему? too — слишком whim — каприз carpenter — плотник but — но exactly — точно for — для (предлог) or — или approximately — приблизительно only — только slanting — наклонный and — и daily — ежедневный the day before — накануне day off — выходной день workday — рабочий день last week — на прошлой неделе spatter — забрызгивать two days ago — 2 дня назад all day long — весь день
every week — еженедельно day — день next day — на следующий день every Tuesday — каждый вторник lentil — чечевица next week — на следующей неделе raccoon — енот week — неделя weekend — выходные public holiday — праздничный день twice a week — 2 раза в неделю every day — ежедневно weekly — еженедельный weight — вес milligram — миллиграмм length — длина hollow — полый ton — тонна kilogram — килограмм depth — глубина gram — грамм height — высота width — ширина volume — объём area (measurement) — площадь (измерение) plain (color) — одноцветный light — светлый crimson — малиновый cream (color) — кремовый lilac — лиловый daffodil — нарцисс (жёлтый) sorrel — щавель bright — яркий turquoise — бирюзовый golden — золотой beige — бежевый dark — тёмный
color (movie) — цветной (фильм) silvery — серебристый colored — цветной (карандаш) cherry red — вишнёвый black-and-white — чёрно-белый spring — весна last month — в прошлом месяце a whole month — весь месяц month — месяц fall — осень scaffolding — леса (строит.) in two months — через 2 месяца in the summer — летом every month — каждый месяц in the fall — осенью fall (adj.) — осенний summer — лето twice a month — 2 раза в месяц in the winter — зимой all month long — целый месяц winter — зима in a month — через месяц this month — в этом месяце monthly — ежемесячный next month — в следующем месяце in the spring — весной a month ago — месяц назад bottle (perfume) — флакон box — коробка, ящик vase — ваза spool — катушка carafe — графин pot — горшок sack (bag) — мешок (сахара и т.п.) tube — тюбик bottle — бутылка stew pot — кастрюля
basket — корзина bag — пакет (мешок) jug — кувшин vial, small bottle — пузырёк neck (bottle) — горлышко (бутылки) vessel — сосуд packet — пачка (чая, сигарет) to run — бежать to choose — выбирать to go out — выходить (из дома) to come in — входить (в комнату и т.п.) to be — быть peer — ровня, равный to own — владеть to be afraid — бояться to speak — говорить (разговаривать) to object — возражать to see — видеть to take — брать that's why — поэтому in spite of — несмотря на thanks to — благодаря what — что (местоимение) that — что (союз) something — что-то anything, something — что-нибудь nothing — ничего who — кто to call — звать (на помощь и т.п.) to finish — заканчивать
Chapter 2 Speech Patterns To Have. Time Units. The Indefinite Article. The Definite Article. The Absence of Article. Interchange of The Definite Article and The Indefinite Article. Articles with Geographical Locations. I have dark-green eyes. У меня темно-зеленые глаза. I have strong fists. У меня крепкие кулаки. I have long fingers. У меня длинные пальцы. He has high cheekbones. У него высокие скулы. He has thin wrists. У него тонкие запястья. He has a slender body. У него стройное тело. You have narrow pupils. У тебя узкие зрачки. You have beautiful nails. У тебя красивые ногти. You have a fashionable haircut. У тебя модная стрижка. We have only three eggs in the box. У нас только три яйца в коробке. We have only two shoestrings in the box. У нас только два шнурка в коробке. We have only four buckles in the box. У нас только четыре пряжки в коробке.
They have a little bit of lard. У них есть немного сала. They have a little bit of mayonnaise. У них есть немного майонеза. They have a little bit of olive oil. У них есть немного оливкового масла. I have many shrimps in the salad. У меня много креветок в салате. I have many eggs in the salad. У меня много яиц в салате. I have many octopuses in the salad. У меня много осьминогов в салате. He has a beautiful mouth. У него красивый рот. He has broad shoulders. У него широкие плечи. He has sharp knees. У него острые колени. She has beautiful long eyelashes. У нее красивые длинные ресницы. She has a straight back. У неё прямая спина. She has a slim waist. У неё тонкая талия. I have thin eyebrows. У меня тонкие брови. I have narrow heels. У меня узкие пятки. I have bony hips. У меня худые бёдра. My uncle has a small mouth.
У моего дяди маленький рот. My father-in-law has a bald patch. У моего свёкра лысина. My cousin has big ears. У моего двоюродного брата большие уши. His uncle has flabby wrinkled cheeks. У его дяди дряблые морщинистые щёки. His uncle has a square jaw. У его дяди квадратная челюсть. His uncle has a thick neck. У его дяди толстая шея. Our kids have long wavy hair. У наших детей длинные волнистые волосы. Our nephews have broad palms. У наших племянников широкие ладони. Our nieces have delicate hands. У наших племянниц изящные кисти. My best friend has thin lips. У моей лучшей подруги тонкие губы. My best friend has lean legs. У моей лучшей подруги худые ноги. My best friend has sharp elbows. У моей лучшей подруги острые локти. All people have different bodies. У всех людей разные тела. All people have different navels. У всех людей разные пупки. All people have different buttocks. У всех людей разные ягодицы. Probably my nephew has some milk. Вероятно, у моего племянника есть немного молока. Probably my cousin has some flour.
Вероятно, у моего двоюродного брата есть немного муки. Probably my uncle has some honey. Вероятно, у моего дяди есть немного мёда. By the way, our new boss has all the money now. Кстати, теперь все деньги у нашего нового босса. Besides, our new boss has all the money now. Кроме того, теперь все деньги у нашего нового босса. It is possible that our new boss has all the money now. Возможно, что теперь все деньги у нашего нового босса. This year they don’t have new shirts. В этом году у них нет новых рубашек. This year they don’t have new pants. В этом году у них нет новых брюк. This year they don’t have new raincoats. В этом году у них нет новых плащей. In this new restaurant, they don’t have seafood. В этом новом ресторане у них нет морепродуктов. In this new restaurant, they don’t have crustaceans. В этом новом ресторане у них нет ракообразных. In this new restaurant, they don’t have noodles. В этом новом ресторане у них нет лапши. He doesn’t have gray hair. У него не седые волосы. He doesn’t have gray sideboards. У него не седые бакенбарды. He doesn’t have a gray beard. У него не седая борода. You don’t have any sunflower oil. У тебя совсем нет подсолнечного масла. You don’t have any condensed milk. У тебя совсем нет сгущённого молока. You don’t have any vegetable oil.
У тебя совсем нет растительного масла. Many people don’t have mittens. У многих людей нет варежек. Many people don’t have tailcoats. У многих людей нет фраков. Many people don’t have berets. У многих людей нет беретов. I think these dolls don’t have eyelids. Я думаю, у этих кукол нет век. I think these dolls don’t have nostrils. Я думаю, у этих кукол нет ноздрей. I think these dolls don’t have eyelashes. Я думаю, у этих кукол нет ресниц. Our uncle doesn’t have a big head. У нашего дяди не большая голова. Our uncle doesn’t have a big back of the head. У нашего дяди не большой затылок. Our uncle doesn’t have gray temples. У нашего дяди не седые виски. They don’t have the smallest chance. У них нет ни малейшего шанса. We don’t have the smallest chance. У нас нет ни малейшего шанса. He doesn’t have the smallest chance. У него нет ни малейшего шанса. He doesn’t have a beard. У него нет бороды. He doesn’t have a mustache. У него нет усов. He doesn’t have sideboards. У него нет бакенбард.
Why do you have such a strange chin? Почему у тебя такой странный подбородок? Why do you have such a strange thumb? Почему у тебя такой странный большой палец? Why do you have such a strange little finger? Почему у тебя такой странный мизинец? Why does she have short hair? Почему у неё короткие волосы? Why does she have long hair? Почему у неё длинные волосы? Why does she have a wrinkled forehead? Почему у неё морщинистый лоб? Why do all young girls have such strange hairstyles? Почему у всех молодых девушек такие странные причёски? Why do all young girls have such strange plaits? Почему у всех молодых девушек такие странные косы? Why do all young girls have such strange ponytails? Почему у всех молодых девушек такие странные хвосты (прическа)? Why do these celebrities have such strange boots? Почему у этих знаменитостей такие странные сапоги? Why do these celebrities have such strange purses? Почему у этих знаменитостей такие странные сумочки? Why do these celebrities have such strange suspenders? Почему у этих знаменитостей такие странные подтяжки? Why does she have such an old-fashioned dress? Почему у нее такое немодное платье? Why does she have such an old-fashioned flat cap? Почему у нее такая немодная кепка? Why does she have such an old-fashioned knitted hat? Почему у нее такая вязаная шапочка? Why do they have such dirty clothes? Почему у них такая грязная одежда?
Why do they have such dirty cloves? Почему у них такие грязные перчатки? Why do they have such dirty glasses? Почему у них такие грязные очки? Why do you have such big arms? Почему у тебя такие большие руки? Why do you have such big hands? Почему у тебя такие большие кисти? Why do you have such big palms? Почему у тебя такие большие ладони? Why do they have tuna in this salad? Почему у них тунец в этом салате? Why do they have cod in this salad? Почему у них треска в этом салате? Why do they have eel in this salad? Почему у них угорь в этом салате? Why does he have so many scars on his cheek? Почему у него так много шрамов на щеке? Why does he have so many scars on his chest? Почему у него так много шрамов на груди? Why does he have so many scars on his chin? Почему у него так много шрамов на подбородке? I have a sweater. У меня есть свитер. I have a tuxedo. У меня есть смокинг. I have a bathing suit. У меня есть купальник. I have a beauty mark. У меня есть родинка. I have a tattoo. У меня есть татуировка.
I have a hairbrush. У меня есть расческа. I don’t have a tie. У меня нет галстука. I don’t have a bathrobe. У меня нет махрового халата. I don’t have a work wear. У меня нет рабочей одежды. I don’t have a uniform. У меня нет униформы. I don’t have white underwear. у меня нет белого нижнего белья. I don’t have black stockings. У меня нет черных чулок. Do you have a scarf? У тебя есть шарф? Do you have a helmet? У тебя есть шлем? Do you have a pair of trainers? У тебя есть пара кроссовок? Do you have an umbrella? У тебя есть зонт? Do you have a hat? У тебя есть шапка? Do you have a shoehorn? У тебя есть рожок для обуви? Do you have a hood? У тебя есть капюшон? Do you have a baseball cap? У тебя есть бейсболка? Do you have a shoe polish? У тебя есть крем для обуви?
I felt an ache in my throat at 3 at night. Я почувствовал боль в горле в 3 часа ночи. I felt an ache in my tooth at 2 at night. Я почувствовал боль в зубе в 2 часа ночи. I felt an ache in my foot at 4 at night. Я почувствовал боль в ступне в 4 часа ночи. The red-haired guy opened the door at 3 o'clock in the afternoon. Рыжий парень открыл дверь в 3 часа дня. The bald guy opened the door at 4 o'clock in the afternoon. Лысый парень открыл дверь в 4 часа дня. The dark-haired guy opened the door at 2 o'clock in the afternoon. Темноволосый парень открыл дверь в 2 часа дня. I'll buy a bottle of red wine by 12 o'clock. Я куплю бутылку красного вина к 12 часам. I'll buy a bottle of white wine by 11 o'clock. Я куплю бутылку белого вина к 11 часам. I'll buy a bottle of liqueur by 10 o'clock. Я куплю бутылку ликёра к 10 часам. I'll bring your suit at 3 o'clock sharp. Я привезу твой костюм ровно в 3 часа. I'll bring your jacket at 2 o'clock sharp. Я привезу твой жакет ровно в 2 часа. I'll bring your overcoat at 6 o'clock sharp. Я привезу твоё пальто ровно в 6 часов. The pasta will be ready in an hour. Макароны будут готовы через час. The rice will be ready in an hour. Рис будет готов через час. The sturgeon will be ready in an hour. Осетрина будет готова через час. The trout will be fried within an hour.
Форель будет пожарена в течение часа. The salmon will be fried within an hour. Лосось будет пожарен в течение часа. The mackerel will be fried within an hour. Скумбрия будет пожарена в течение часа. Your lemonade will be delivered at a quarter to eight in the morning. Ваш лимонад будет доставлен без четверти восемь утра. Your liquor will be delivered at a quarter to nine in the morning. Ваши алкогольные напитки будут доставлены без четверти девять утра. Your drinking water will be delivered at a quarter to seven in the morning. Ваша питьевая вода будет доставлена без четверти семь утра. Your shoes will be repaired at about 4 o'clock. Ваши туфли будут починены около 4 часов. Your ankle boots will be repaired at about 3 o'clock. Ваши ботинки будут починены около 3 часов. Your sandals will be repaired at about 2 o'clock. Ваши сандалии будут починены около 2 часов. Cheese is needed round the clock. Сыр требуется круглые сутки. Butter is needed round the clock. Сливочное масло требуется круглые сутки. Sugar is needed round the clock. Сахар требуется круглые сутки. He returned the slippers on time. Он вернул тапочки вовремя. He returned the sneakers on time. Он вернул кеды вовремя. He returned the footwear on time. Он вернул обувь вовремя. You will be surprised, but I'm A doctor. Вы удивитесь, но я доктор. You will be surprised, but I'm A teacher.
Вы удивитесь, но я учитель. You will be surprised, but I'm A cobbler. Вы удивитесь, но я сапожник. AN ounce of forcemeat costs too much. Унция фарша стоит слишком много. AN ounce of bread costs too much. Унция хлеба стоит слишком много. AN ounce of salt costs too much. Унция соли стоит слишком много. I doubt that she has A wig. Я сомневаюсь, что у неё есть парик. I doubt that she has A blouse. Я сомневаюсь, что у неё есть блузка. I doubt that she has A skirt. Я сомневаюсь, что у неё есть юбка. They found A pike and A herring by accident. Они случайно нашли щуку и сельдь. They found A sewing needle and A button by accident. Они случайно нашли иглу и пуговицу. They found A razor and A shaving cream by accident. Они случайно нашли бритву и крем для бритья. They ordered A jacket and A fur coat. Они заказали куртку и шубу. They ordered A down coat and A fur jacket. Они заказали пуховик и полушубок. They ordered A nightgown and AN undershirt. Они заказали ночную рубашку и майку. They often demand to show them A tracksuit and A pullover. Они часто требуют показать им спортивный костюм и пуловер. They often demand to show them A top hat and A derby. Они часто требуют показать им цилиндр и котелок. They often demand to show them A women's hat and A bra.
Они часто требуют показать им шляпку и бюстгальтер. Every year they make A mistake and buy A vest instead of A knitted jacket. Каждый год они делают ошибку и покупают жилет вместо шерстяной кофты. Every year they make A mistake and buy A panama instead of A garrison cap. Каждый год они делают ошибку и покупают панамку вместо пилотки. Every year they make A mistake and buy A hairpin instead of A comb. Каждый год они делают ошибку и покупают шпильку вместо расчёски. Do you want AN oyster? Хочешь устрицу? Do you want A glass of mineral water? Хочешь стакан минеральной воды? Do you want A glass of carbonated water? Хочешь стакан газированной воды? She is A fashion designer. Она модельер. He is A watchmaker. Он часовщик. He is A cobbler. Он сапожник. This is A lovely embroidery made by hand. Это чудесная вышивка, сделанная вручную. This is A lovely fan made by hand. Это чудесный веер, сделанный вручную. This is A lovely bag made by hand. Это чудесная сумка, сделанная вручную. I need A new nail file. Мне нужна новая пилочка для ногтей. I need A new powder compact. Мне нужна новая пудреница. I need A new barrette. Мне нужна новая заколка.
She has A manicure tomorrow morning. У нее завтра утром маникюр. She has A pedicure tomorrow morning. У нее завтра утром педикюр. She has A face mask tomorrow morning. У нее завтра утром маска. I saw an animal hole in the forest at dawn. На рассвете я видел нору в лесу. I saw an animal hole in the forest at sunset. На закате я видел нору в лесу. I saw an animal hole in the forest early in the morning. Рано утром я видел нору в лесу. I usually drink A cup of tea for breakfast. Я обычно выпиваю чашку чая на завтрак. I usually drink A glass of cool soft drink for breakfast. Я обычно выпиваю стакан прохладительного напитка на завтрак. I usually drink A glass of still water for breakfast. Я обычно выпиваю стакан воды без газа на завтрак. He agreed to send A letter. Он согласился отправить письмо. He agreed to create A sculpture. Он согласился создать скульптуру. He agreed to rent A house. Он согласился снять дом. Every 15 minutes I hear A bell. Каждые 15 минут я слышу звонок. Every 45 minutes I hear A shot. Каждые 45 минут я слышу выстрел. Every 10 minutes I hear A whistle. Каждые 10 минут я слышу свист. I want to read A novel.
Я хочу почитать роман. I want to tell A joke. Я хочу рассказать анекдот. I want to tell A story. Я хочу рассказать историю. We need A 12-volt socket. Нам нужна розетка на 12 вольт. We need a 5 amperes plug. Нам нужна вилка на 5 ампер. We need A 5-inch cable. Нам нужен кабель на 5 дюймов. We need A battery. Нам нужна батарейка. We need A fastener. Нам нужна застёжка. We need A watch strap. Нам нужен ремешок. I bought A cool alarm clock with A red dial. Я купил крутой будильник с красным циферблатом. I bought A cool jacket with A leather collar. Я купил крутой пиджак с кожаным воротником. I bought A cool bag with A white shoulder strap. Я купил крутую сумку с белым ремнём. She needs A red lipstick tonight. Сегодня вечером ей нужна красная помада. She needs A white handkerchief tonight. Сегодня вечером ей нужен белый носовой платок. She needs A gentle shampoo tonight. Сегодня вечером ей нужен нежный шампунь. They sell AN expensive night cream that is now in vogue. Они продают дорогой ночной крем, который сейчас в моде. They sell AN expensive day cream that is in vogue now.
Они продают дорогой дневной крем, который сейчас в моде. They sell AN expensive eyeliner that is in vogue now. Они продают дорогой карандаш для глаз, который сейчас в моде. She uses A very good cologne. Она пользуется очень хорошим одеколоном. She uses A very good lotion. Она пользуется очень хорошим лосьоном. She uses A very good nail polish. Она пользуется очень хорошим лаком для ногтей. Someone brought A backpack. Кто-то принёс рюкзак. Someone brought A hard hat. Кто-то принёс каску. Someone brought A walking stick. Кто-то принёс трость. She embroidered A shirt for me. Она вышила мне рубашку. She embroidered A handkerchief for me. Она вышила мне носовой платок. She embroidered A scarf for me. Она вышила мне шарф. How could he do such A thing on purpose? Как он мог сделать такое нарочно? How could she do such A thing on purpose? Как она могла сделать такое нарочно? How could they do such A thing on purpose? Как они могли сделать такое нарочно? We faced AN especially difficult problem. Мы столкнулись с особенно трудной проблемой. They faced AN especially difficult problem. Они столкнулись с особенно трудной проблемой. She faced AN especially difficult problem.
Она столкнулась с особенно трудной проблемой. These pants have A button fly. У этих брюк ширинка на пуговицах. Those pants have A zipper fly. У тех брюк ширинка на молнии. These pants have no fly. У этих брюк нет ширинки. I am thirsty again. Please bring me A bottle of mineral water. Я снова хочу пить. Пожалуйста, принеси мне бутылку минеральной воды. He is thirsty again. Please bring him A bottle of lemonade. Он снова хочет пить. Пожалуйста, принеси ему бутылку лимонада. They are thirsty again. Please bring them A bottle of still water. Они снова хотят пить. Пожалуйста, принеси им бутылку воды без газа. She agrees to do THE work. Она согласна выполнить работу. I agree to do THE work. Я согласна выполнить работу. They agree to do THE work. Они согласны выполнить работу. I know THE size in millimeters. Я знаю размер в миллиметрах. I know THE size in centimeters. Я знаю размер в сантиметрах. I know THE size in kilometers. Я знаю размер в километрах. I have a pain in THE stomach. Я меня боль в желудке. I have a pain in THE lower back. Я меня боль в пояснице. I have a pain in THE forearm. Я меня боль в предплечье.
We promise to brush THE teeth and THE tongue. Мы обещаем чистить зубы и язык. I promise to brush THE teeth and THE tongue. Я обещаю чистить зубы и язык. She promises to brush THE teeth and THE tongue. Она обещает чистить зубы и язык. She put THE mascara in THE make-up bag. Она положила тушь для ресниц в косметичку. She put THE blusher in THE make-up bag. Она положила румяна в косметичку. She put THE eyeshadow in THE make-up bag. Она положила тени в косметичку. THE mop is in THE other room. Швабра в другой комнате. THE tweezers are in THE other room. Пинцет в другой комнате. THE nail clippers are in THE other room. Щипчики для ногтей в другой комнате. I want THE truth in exchange. Я хочу правду взамен. He wants THE truth in exchange. Он хочет правду взамен. They want THE truth in exchange. Они хотят правду взамен. We always have dinner in THE kitchen. Мы всегда ужинаем на кухне. We always have dinner in THE kitchen. Мы всегда ужинаем на кухне. She always has dinner in THE kitchen. Она всегда ужинает на кухне. I am so hungry in THE morning. Я такая голодная утром.
I am so hungry in THE evening. Я такой голодный вечером. She is so hungry in THE afternoon. Она такая голодная днём. He came down from THE mountain at sunset. Он спустился с горы на закате. They came down from THE mountain at dawn. Они спустились с горы на рассвете. She came down from THE mountain in the early morning. Она спустилась с горы ранним утром. They threaten to tell THE whole truth in twenty minutes. Они угрожают рассказать всю правду через двадцать минут. He threatens to tell THE whole truth in thirty minutes. Он угрожает рассказать всю правду через тридцать минут. She threatens to tell THE whole truth in forty minutes. Она угрожает рассказать всю правду через сорок минут. Early in THE morning, I hurry to THE station. Рано утром я тороплюсь на вокзал. Early in THE morning, he hurries to THE station. Рано утром он торопится на вокзал. Early in THE morning, they hurry to THE station. Рано утром они торопятся на вокзал. She can cook with THE minimum quantity of spices. Она умеет готовить с минимальным количеством специй. She can cook with THE minimum quantity of groats. Она умеет готовить с минимальным количеством крупы. She can cook with THE minimum quantity of margarine. Она умеет готовить с минимальным количеством маргарина. We arrive at THE airport this morning. Мы прибываем в аэропорт сегодня утром. We arrive at THE airport this afternoon. Мы прибываем в аэропорт сегодня днём.
We arrive at THE airport tonight. Мы прибываем в аэропорт сегодня вечером. He also wants to save THE world. Также он хочет спасти мир. He also wants to follow THE bus. Также он хочет следовать за автобусом. He also wants to count trees in THE forest. Также он хочет считать деревья в лесу. Let's compare THE prices. Давай сравним цены. Let's compare THE horsepowers. Давай сравним лошадиные силы. Let's compare THE sizes. Давай сравним размеры. Don't regret THE past. Не сожалей о прошлом. Don't think of THE worst. Не думай о худшем. Do not laugh at THE future. Не смейся над будущим. She can sew THE most beautiful pajamas in the city. Она может шить самые красивые пижамы в городе. She can sew THE most beautiful fedoras in the city. Она может шить самые красивые шляпы в городе. She can sew THE most beautiful headscarves in the city. Она может шить самые красивые платки в городе. We will wait for you at THE watchmaker. Мы будем ждать тебя у часовщика. He will wait for them at THE watchmaker. Он будет ждать их у часовщика. They will wait for me at THE watchmaker. Они будут ждать меня у часовщика.
He guessed right THE answer. Он отгадал ответ. She guessed right THE answer. Она отгадала ответ. I guessed right THE answer. Я отгадал ответ. He always wears THE best watch. Он всегда носит лучшие часы. He always wears THE best frames. Он всегда носит лучшие оправы. He always wears THE best socks. Он всегда носит лучшие носки. We have breakfast on THE terrace only in the summer, THE rest of THE year we have breakfast in THE kitchen. Мы завтракаем на террасе только летом, остальное время года мы завтракаем на кухне. We have breakfast on THE terrace only in the spring, THE rest of THE year we have breakfast inside THE cafe. Мы завтракаем на террасе только весной, остальное время года мы завтракаем внутри кафе. We dine on THE terrace only in the summer, THE rest of THE year we dine inside THE restaurant. Мы ужинаем на террасе только летом, остальное время года мы ужинаем внутри ресторана. They always complain about THE noise. Они всегда жалуются на шум. He always complains about THE noise. Он всегда жалуется на шум. You always complain about THE noise. Вы всегда жалуетесь на шум. Nobody smiled in front of THE chief. Никто не улыбался в присутствии начальника.
Nobody sat down in front of THE chief. Никто не садился в присутствии начальника. Nobody laughed in front of THE chief. Никто не смеялся в присутствии начальника. Clothes moth spoiled THE outer clothing. Моль испортила верхнюю одежду. Clothes moth spoiled THE winter clothing. Моль испортила зимнюю одежду. Clothes moth spoiled THE shorts. Моль испортила шорты. I can't tell one stain from the other. Я не могу отличить одно пятно от другого. I can't tell one zipper from the other. Я не могу отличить одну молнию от другой. I can't tell one seam from the other. Я не могу отличить один шов от другого. They publish THE magazine annually. Они издают журнал ежегодно. They publish THE handbook annually. Они издают справочник ежегодно. They publish THE manual annually. Они издают учебник ежегодно. You need only to touch THE bell to make it ring. Вам надо только дотронуться до звонка, и он зазвонит. He needs only to touch THE bell to make it ring. Ему надо только дотронуться до звонка, и он зазвонит. They need only to touch THE bell to make it ring. Им надо только дотронуться до звонка, и он зазвонит. The buttons are too large for THE buttonholes of this jacket. Пуговицы слишком велики для петель на этом пиджаке. The buttons are too large for THE buttonholes of this bathrobe. Пуговицы слишком велики для петель на этом халате.
The buttons are too large for THE buttonholes of this down coat. Пуговицы слишком велики для петель на этом пуховике. At first, I gave up drinking black coffee. Вначале я перестал пить черный кофе. At first, I gave up drinking vodka. Вначале я перестал пить водку. At first, I gave up drinking cognac. Вначале я перестал пить коньяк. Look into my eyes and say it! Посмотри мне в глаза и скажи это! Look into his eyes and say it! Посмотри ему в глаза и скажи это! Look into their eyes and say it! Посмотри им в глаза и скажи это! I promise to defend my country. Я обещаю защищать мою страну. I promise to keep your secret. Я обещаю сохранить твою тайну. I promise to tear his jacket. Я обещаю порвать его куртку. This calendar is new. Этот календарь новый. This belt is new. Этот пояс новый. This headscarf is new. Этот платок новый. We will move into this house in a year. Мы переедем в этот дом через год. We will decorate this house in a year. Мы украсим этот дом через год. We will participate in this project in a year. Мы будем участвовать в этом проекте через год.
We saw that movie two years ago. Мы видели тот фильм два года назад. We saw this burrow two years ago. Мы видели эту нору два года назад. We saw this squid two years ago. Мы видели этого кальмара два года назад. My brother finishes school in 2 years. Мой брат закончит школу через два года. My sister finishes school in 2 years. Моя сестра закончит школу через два года. I finish school in 2 years. Я закончу школу через два года. We come to this place 4 times a year. Мы приезжаем в это место 4 раза в год. He comes to this place 4 times a year. Он приезжает в это место 4 раза в год. I come to this place 4 times a year. Я приезжаю в это место 4 раза в год. I refuse to sign this contract. Я отказываюсь подписывать этот контракт. He refuses to sign this contract. Он отказывается подписывать этот контракт. They refuse to sign this contract. Они отказываются подписывать этот контракт. These books belong to me. Эти книги принадлежат мне. These knee highs belong to me. Эти гольфы принадлежат мне. These pantyhose belong to me. Эти колготки принадлежат мне. I want to try squid.
Я хочу попробовать кальмара. I want to try sardines. Я хочу попробовать сардины. I want to try sour cream. Я хочу попробовать сметану. I prefer fish. Я предпочитаю рыбу. I prefer cream. Я предпочитаю сливки. I prefer non-alcoholic drinks. Я предпочитаю безалкогольные напитки. I hope to find that spiny lobsters this time. Я надеюсь найти лангустов на этот раз. I hope to find that octopuses this time. Я надеюсь найти осьминогов на этот раз. I hope to find shrimps this time. Я надеюсь найти креветки на этот раз. I hate liver. Я ненавижу печень. I hate cognac. Я ненавижу коньяк. I hate wine with ice. Я ненавижу вино со льдом. Your sleeve has come off. У тебя рукав оторвался. Your button has come off. У тебя пуговица оторвалась. Your hanging has come off. У тебя вешалка оторвалась. Throw your chewing gum away right now! Выброси свою жвачку сейчас же! Throw your hairspray away right now!
Выброси свой лак для волос сейчас же! Throw your face powder away right now! Выброси свою пудру сейчас же! Do you eat cornflakes for breakfast? Ты ешь кукурузные хлопья на завтрак? Do you eat honey for breakfast? Ты ешь мёд на завтрак? Do you eat jam for breakfast? Ты ешь варенье на завтрак? This bracelet is in vogue. Этот браслет (на часах) модный This bow tie is in vogue. Этот галстук-бабочка модный This heel is in vogue. Этот каблук модный This wall clock runs fast. Эти часы (настенные) спешат. This sundial runs slow. Эти солнечные часы отстают. This alarm-clock runs slow. Этот будильник отстаёт. We cannot exist without oxygen. Мы не можем существовать без кислорода. He cannot exist without oxygen. Он не может существовать без кислорода. They cannot exist without oxygen. Они не могут существовать без кислорода. You need to repair your hourglass. Тебе нужно отремонтировать свои песочные часы. You need to repair your alarm clock. Тебе нужно отремонтировать свой будильник. You need to repair your wall clock.
Тебе нужно отремонтировать свой настенные часы. She uses her sister's perfume. Она пользуется духами своей сестры. She uses her sister's toilet water. Она пользуется туалетной водой своей сестры. She uses her sister's tampons. Она пользуется тампонами своей сестры. Mice are hunted by foxes. На мышей охотятся лисицы. Mice are hunted by cats. На мышей охотятся кошки. Mice are hunted by falcons. На мышей охотятся соколы. You need to lace your shoes. Тебе нужно зашнуровать свои туфли. He needs to lace his boots. Ему нужно зашнуровать свои сапоги. They need to lace their ankle boots. Им нужно зашнуровать свои ботинки. Your deodorant smells wonderful. Твой дезодорант пахнет прекрасно. Your face cream smells wonderful. Твой крем для лица пахнет прекрасно. Your anti-wrinkle cream smells wonderful. Твой крем против морщин пахнет прекрасно. Your blouse might get dirty. Твоя блузка может испачкаться. Your jacket might get dirty. Твой пиджак может испачкаться. Your sweater might get dirty. Твой свитер может испачкаться.
They drink soft drinks instead of water. Они пьют безалкогольные напитки вместо воды. They drink cool soft drinks instead of water. Они пьют прохладительные напитки вместо воды. They drink lemonade instead of water. Они пьют лимонад вместо воды. At home, I shave every 2 days. Дома я бреюсь каждые 2 дня. On vacation, I shave every 4 days. В отпуске я бреюсь каждые 4 дня. At home, he shaves every 3 days. Дома он бреется каждые 3 дня. These scissors cut badly. Эти ножницы плохо режут. This razor shaves badly. Эта бритва плохо бреет. This needle sews badly. Эта игла плохо шьёт. This is my husband's toothbrush. Это зубная щетка моего мужа. This is my husband's jeans. Это джинсы моего мужа. This is my husband's T-shirt. Это футболка моего мужа. I don't like toothpaste in this hotel. Мне не нравится зубная паста в этом отеле. I don't like soap in this hotel. Мне не нравится мыло в этом отеле. I don't like toilet paper in this hotel. Мне не нравится туалетная бумага в этом отеле. You shouldn't use cosmetics at your age. Тебе не стоит пользоваться косметикой в твоем возрасте.
You shouldn't use face powder at your age. Тебе не стоит пользоваться пудрой в твоем возрасте. You shouldn't use hairspray at your age. Тебе не стоит пользоваться лаком для волос в твоем возрасте. I never eat yogurt for breakfast. Я никогда не ем йогурт на завтрак. I never eat margarine for breakfast. Я никогда не ем маргарин на завтрак. I never eat sour cream for breakfast. Я никогда не ем сметану на завтрак. Do you like olives? Тебе нравятся оливки? Do you like canned food? Тебе нравятся консервы? Do you like sparkling mineral water? Тебе нравится минеральная вода с газом? He jokes so much among his friends. Он так много шутит среди своих друзей. She jokes so much among her friends. Она так много шутит среди своих друзей. They joke so much among their friends. Они так много шутят среди своих друзей. My flank hurts. У меня болит бок. My gum hurts. У меня болит десна. My palate hurts. У меня болит нёбо. Her breasts do not hurt. Её грудь не болит. Her calves do not hurt. Её икры не болят.
Her bottom does not hurt. Её зад не болит. Let somebody buy cornflakes. Пусть кто-то купит кукурузные хлопья. Let somebody buy sunflower oil. Пусть кто-то купит подсолнечное масло. Let somebody buy olive oil. Пусть кто-то купит оливковое масло. Give him somebody's tie. Дайте ему чей-нибудь галстук. Give her somebody's dress. Дайте ей чьё-нибудь платье. Give me somebody's sweater. Дайте мне чей-нибудь свитер. She sat between him and me. Она сидела между ним и мною. He sat between her and me. Он сидел между ней и мною. I sat between her and him. Я сидел между ней и ним. It's nobody's helmet. Это ничей шлем. It's nobody's shoelace. Это ничей шнурок. It's nobody's backpack. Это ничей рюкзак. Knitted hats are no longer in fashion. Вязаные шапочки уже не в моде. Fur jackets are no longer in fashion. Полушубки уже не в моде. Pajamas are no longer in fashion. Пижамы уже не в моде.
We would like to buy five pieces of toothbrushes. Мы хотели бы купить пять штук зубных щёток. We would like to buy seven pieces of tweezers. Мы хотели бы купить семь штук пинцетов. We would like to buy six pieces of buttons. Мы хотели бы купить шесть штук пуговиц. A hair drier isn't good for THE hair. Фен не полезен для волос. A hair drier isn't good for THE skin. Фен не полезен для кожи. A hair drier isn't good for THE face. Фен не полезен для лица. Maybe, A car for rent is THE best option. Может быть, машина напрокат - это лучший вариант. For example, A car for rent is THE best option. Например, машина напрокат - это лучший вариант. Probably, A car for rent is THE best option. Наверное, машина напрокат - это лучший вариант. Suddenly A glass of rum fell down from THE table. Вдруг, стакан с ромом упал со стола. Suddenly A glass of white wine fell down from THE table. Вдруг, стакан с белым вином упал со стола. Suddenly A glass of red wine fell down from THE table. Вдруг, стакан с красным вином упал со стола. There's too much sugar in THE jam. В варенье слишком много сахара. There's too much sugar in THE lemonade. В лимонаде слишком много сахара. There's too much sugar in THE yogurt. В йогурте слишком много сахара. We need to change A battery in THE watch.
Нам нужно поменять батарейку в часах. We need to change A battery in THE alarm clock. Нам нужно поменять батарейку в будильнике. We need to change A battery in THE wall clock. Нам нужно поменять батарейку в настенных часах. A hand in THE clock suddenly stopped. Стрелка в часах вдруг остановилась. A hand in THE alarm clock suddenly stopped. Стрелка в будильнике вдруг остановилась. A hand in THE wall clock suddenly stopped. Стрелка в настенных часах вдруг остановилась. There's A very special ingredient in THE cream. В этом креме есть один особенный ингредиент. There's A very special ingredient in THE anti-wrinkle cream. В этом креме против морщин есть один особенный ингредиент. There's A very special ingredient in THE perfume. В этих духах есть один особенный ингредиент. You shouldn't use A hand cream on THE face. Тебе не стоит использовать крем для рук на лице. You shouldn't use A face cream on THE hands. Тебе не стоит использовать крем для лица для рук. You shouldn't use AN anti-wrinkle cream on THE hands. Тебе не стоит использовать крем против морщин для рук. THE prince asked me out on A date. Принц пригласил меня на свидание. THE prince asked her out on A date. Принц пригласил её на свидание. THE guy asked her out on A date. Парень пригласил её на свидание. THE police warned us about A hurricane. Полиция предупредила нас об урагане. THE police warned them about A hurricane.
Полиция предупредила их об урагане. THE police warned him about A hurricane. Полиция предупредила его об урагане. I don't understand A word in THE text! Я ни слова не понимаю в тексте! She doesn't understand A word in THE text! Она ни слова не понимает в тексте! They don't understand A word in THE text! Они ни слова не понимают в тексте! We were invited to A dinner at THE Embassy. Нас пригласили на обед в посольстве. They were invited to A dinner at THE Embassy. Их пригласили на обед в посольстве. I was invited to A dinner at THE Embassy. Меня пригласили на обед в посольстве. We expected A better payment for THE project. Мы ожидали лучшей оплаты за проект. They expected A better payment for THE project. Они ожидали лучшей оплаты за проект. She expected A better payment for THE project. Она ожидала лучшей оплаты за проект. Put AN egg yolk in THE separate bowl. Положи яичный желток в отдельную миску. Put AN egg white in THE separate bowl. Положи яичный белок в отдельную миску. Put eggs in THE separate bowl. Положи яйца в отдельную миску. THE thread was no more than A foot long. Нитка была не больше фута длиной. THE thread was no more than half A foot long. Нитка была не больше половины фута длиной. THE thread was no more than two feet long.
Нитка была не больше двух футов длиной. THE boy will go to THE club tomorrow night. Паренек пойдет в клуб завтра вечером. THE boy will go to THE forest tomorrow at sunrise. Паренек пойдет в лес завтра с восходом солнца. THE boy will go to THE park tomorrow at dawn. Паренек пойдет в парк завтра на рассвете. AN owl flew over THE house this morning. Сегодня утром над домом пролетела сова. A crow flew over THE house this morning. Сегодня утром над домом пролетела ворона. A magpie flew over THE house this morning. Сегодня утром над домом пролетела сорока. A beautiful woman goes to THE gym 3 times A week. Красивая женщина ходит в спортзал 3 раза в неделю. A beautiful woman goes to THE pool 2 times A week. Красивая женщина ходит в бассейн 2 раза в неделю. A beautiful woman goes to THE beauty salon 2 times A week. Красивая женщина ходит в косметический салон 2 раза в неделю. THE house is located on A plot of land with AN area of one hectare. Дом находится на участке земли площадью один гектар. THE house is located on A plot of land with AN area of 500 square meters. Дом находится на участке земли площадью 500 квадратных метров. THE house is located on A plot of land with AN area of 900 square yards. Дом находится на участке земли площадью 900 квадратных ярдов. THE president will propose A new legislation tomorrow morning. Президент предложит новый закон завтра утром. THE president will send A car tomorrow afternoon. Президент отправит машину завтра после обеда. THE president will sign A contract tomorrow night. Президент подпишет контракт завтра завтра вечером.
She wants to write down THE phone number on A piece of paper. Она хочет записать номер телефона на бумажке. He wants to write down THE phone number on A piece of paper. Он хочет записать номер телефона на бумажке. I want to write down THE phone number on A piece of paper. Я хочу записать номер телефона на бумажке. A crow slept on THE porch this night. Ворона спала на крыльце сегодня ночью. A magpie slept on THE porch this night. Сорока спала на крыльце сегодня ночью. AN owl slept on THE porch this night. Сова спала на крыльце сегодня ночью. I would like to give THE sweater in exchange for A tie. Я хотел бы отдать свитер в обмен на галстук. I would like to give THE blouse in exchange for A dress. Я хотела бы отдать блузку в обмен на платье. He would like to give THE jeans in exchange for A shirt. Он хотел бы отдать джинсы в обмен на рубашку. I can't understand A letter in THE prescription. Я не могу понять ни буквы в рецепте! He can't understand A letter in THE prescription. Он не может понять ни буквы в рецепте! They can't understand A letter in THE prescription. Они не могут понять ни буквы в рецепте! THE map is made on A large scale. Карта выполнена в большом масштабе. THE map is made on A small scale. Карта выполнена в маленьком масштабе. THE map is made on A scale of one to ten. Карта выполнена в масштабе один к десяти. THE battery is flat in this wall clock. В этих настенных часах села батарейка.
THE battery is flat in this watch. В этих наручных часах села батарейка. THE battery is flat in this alarm clock. В будильнике села батарейка. It happened long before I went to North America. Это случилось задолго до того, как я поехал в Северную Америку. It happened long before he went to Europe. Это случилось задолго до того, как он поехал в Европу. It happened long before they went to Africa. Это случилось задолго до того, как они поехали в Африку. I was urgently called to fly to Asia. Меня срочно вызвали лететь в Азию. He was urgently called to fly to South America. Его срочно вызвали лететь в Южную Америку. They were urgently called to fly to Africa. Их срочно вызвали лететь в Африку. Last year I went to Europe for the first time. В прошлом году я впервые ездил в Европу. Last year he went to North America for the first time. В прошлом году он впервые ездил в Северную Америку. Last year they went to South America for the first time. В прошлом году они впервые ездили в Южную Америку. They have probably gone to Argentina for good. Наверное, они уехали в Аргентину насовсем. They have probably gone to Brazil for good. Наверное, они уехали в Бразилию насовсем. They have probably gone to Peru for good. Наверное, они уехали в Перу насовсем. If China isn't for you let's go to Japan then. Если Китай не для тебя, поедем тогда в Японию. If Vietnam isn't for you let's go to Austria then. Если Вьетнам не для тебя, поедем тогда в Австрию.
If Italy isn't for you let's go to Spain then. Если Италия не для тебя, поедем тогда в Испанию. You can stay in Vietnam for a whole year, for example. Ты можешь оставаться во Вьетнаме целый год, например. You can stay in India for a whole year, for example. Ты можешь оставаться в Индии целый год, например. You can stay in Portugal for a whole year, for example. Ты можешь оставаться в Португалии целый год, например. You can hardly come to Moscow every six months. Ты вряд ли можешь приезжать в Москву каждое полугодие. You can hardly come to London every six months. Ты вряд ли можешь приезжать в Лондон каждое полугодие. You can hardly come to New-York every six months. Ты вряд ли можешь приезжать в Нью-Йорк каждое полугодие. There's an annual festival in Madrid. В Мадриде есть ежегодный фестиваль. There's an annual festival in Milan. В Милане есть ежегодный фестиваль. There's an annual festival in Berlin. В Берлине есть ежегодный фестиваль. Next year we advise you to go to Paris. В следующем году мы советуем вам поехать в Париж. Next year we advise you to go to Oslo. В следующем году мы советуем вам поехать в Осло. Next year we advise you to go to Rome. В следующем году мы советуем вам поехать в Рим. They boast of having a vacation in the Dominican Republic last year. Они хвастаются тем, что они были в отпуске в Доминиканской Республике в прошлом году. They boast of having a vacation in the Czech Republic last year. Они хвастаются тем, что они были в отпуске в Чешской Республике в прошлом году.
They boast of having a vacation in the Republic of Cuba last year. Они хвастаются тем, что они были в отпуске в Республике Куба в прошлом году. We live in the Republic of Cuba half a year. Мы живем в Республике Куба полгода. They live in the Czech Republic half a year. Они живут в Чешской Республике полгода. She lives in the Dominican Republic half a year. Она живёт в Доминиканской Республике полгода. You can work in the Czech Republic all year long. Ты можешь работать в Чешской Республике целый год. He can work in the Dominican Republic all year long. Он может работать в Доминиканской Республике целый год. They can work in the Republic of Cuba all year long. Они могут работать в Республике Куба целый год. This is the official flag of the Russian Federation. Это официальный флаг Российской Федерации. This is the official flag of the Federation of Malaysia. Это официальный флаг Федерации Малайзия. This is the official flag of the Federation of Saint Kitts and Nevis. Это официальный флаг Федерации Сент-Китс и Невис. He proposed to visit the Kingdom of Denmark. Он предложил посетить Королевство Дании. He proposed to visit the Kingdom of Sweden. Он предложил посетить Королевство Швеции. He proposed to visit the Kingdom of the Netherlands. Он предложил посетить Королевство Нидерландов. This is the official anthem of the United Kingdom. Это официальный гимн Соединённого Королевства. This is the official anthem of the Kingdom of Norway. Это официальный гимн Королевства Норвегии. This is the official anthem of the Kingdom of Thailand.
Это официальный гимн Королевства Таиланд. They sell food in pounds in the USA. В США еду продают в фунтах. They sell food in kilograms in the UAE. В ОАЭ еду продают в килограммах. They sell food in ounces in the UK. В Соединённом Королевстве еду продают в унциях. It's + 43 degrees in the Bahamas now. Сейчас на Багамах + 43 градуса. It's + 33 degrees in the Philippines now. Сейчас на Филиппинах + 33 градуса. It's + 23 degrees in the Canaries now. Сейчас на Канарах + 23 градуса. We traveled 300 miles to the Netherlands. Мы проехали 300 миль до Нидерландов. We sailed 300 miles to Seychelles. Мы проплыли 300 миль до Сейшел. We flew 3000 miles to the Maldives. Мы пролетели 3000 миль до Мальдив. How many liters of water are there in the Mediterranean Sea? Сколько литров воды в Средиземном море? How many liters of water are there in the Caribbean Sea? Сколько литров воды в Карибском море? How many liters of water are there in the Black Sea? Сколько литров воды в Чёрном море? There are no crabs in the Baltic Sea. В Балтийском море нет крабов. There are no squids in the North Sea. В Северном море нет кальмаров. There are no eels in the Dead Sea. В Мёртвом море нет угрей.
Egypt is situated near the Red Sea. Египет расположен около Красного моря. Iceland is situated near the Norwegian Sea. Исландия расположена около Норвежского моря. Vietnam is situated near the South China Sea. Вьетнам расположен около Южно-Китайского моря. The Nile River is thousands of meters wide. Река Нил тысячи метров в ширину. The Volga River is thousands of meters wide. Река Волга тысячи метров в ширину. The Thames River is thousands of meters wide. Река Темза тысячи метров в ширину. I don’t think it's a good idea to swim in the Mississippi River. Я не думаю, что это удачная идея поплавать в реке Миссисипи. I don’t think it's a good idea to swim in the Moskva River. Я не думаю, что это удачная идея поплавать в Москве реке. I don’t think it's a good idea to swim in the Mekong River. Я не думаю, что это удачная идея поплавать в реке Меконг. Do not forget to mention that your hometown is located on the Danube. Не забудь упомянуть, что твой родной город расположен на Дунае. Do not forget to mention that your hometown is located on the Rhine. Не забудь упомянуть, что твой родной город расположен на Рейне. Do not forget to mention that your hometown is located on the Neva. Не забудь упомянуть, что твой родной город расположен на Неве.
Word List Basic Verbs. Nature. Prepositions, Interrogatives, Linking Words. Time Units and Calendar. Habitation. Foodstuffs. Measure, Shapes, Materials. Human Being. Clothing. Accessories. to notice — замечать (увидеть) to give — давать to write down — записывать to cook — готовить(обед) to trust — доверять to defend — защищать (страну) burrow, animal hole — нора to wait — ждать to complain — жаловаться to order — заказывать, приказывать to know — знать (что-л.) to have breakfast — завтракать to forget — забывать to do — делать to think — думать possible — возможно for good — насовсем then — тогда probably — вероятно now — теперь by the way — кстати, maybe — может быть suddenly — вдруг never — никогда besides — кроме того, usually — обычно for the first time — впервые urgently — срочно long before — задолго до
often — часто again — опять at first — вначале a whole year — весь год calendar — календарь in a year — через год six months — полугодие a year ago — год назад date — число (день месяца), дата in two years — через 2 года this year — в этом году every year — каждый год mop — швабра annual — ежегодный next year — в следующем году last year — в прошлом году annually — ежегодно half a year — пол года all year long — целый год 4 times a year — 4 раза в год year — год season — сезон to make a mistake — ошибаться to open — открывать (дверь и т.п.) to guess right — отгадать to hope — надеяться to hunt — охотиться to send — отправлять to refuse — отказывать (-ся) to warn — предупреждать to belong to — принадлежать to try — пробовать (пытаться) to arrive — приезжать to understand — понимать to propose — предлагать to invite — приглашать to expect — предвидеть (ожидать)
to prefer — предпочитать squid — кальмар spiny lobster — лангуст forcemeat — фарш seafood — морепродукты eggs — яйца lard — сало caviar — икра (продукт) egg — яйцо liver — печень octopus — осьминог shrimp — креветка oyster — устрица fish — рыба egg yolk — желток egg white — белок crustaceans — ракообразные crab — краб tongue — язык pound — фунт (мера веса) degree (measurement) — градус inch — дюйм millimeter — миллиметр meter — метр mile — миля liter — литр hectare — гектар centimeter — сантиметр ounce — унция foot (measurement) — фут yard — ярд kilometer — километр volt — вольт square meter — квадратный метр early morning — раннее утро early in the morning — рано утром tomorrow night — завтра вечером
sunset — закат this afternoon — сегодня днём tomorrow morning — завтра утром sunrise — восход солнца tonight — сегодня вечером this morning — сегодня утром dawn — рассвет tomorrow afternoon — завтра после обеда nobody — никто the other — другой (второй) other — другой (иной) so — так much — много (с неисчисл.) many — много (с исчисл.) somebody's — чей-нибудь any — любой all — все (все люди) also — также somebody — кто-нибудь too — тоже nobody's — ничей in exchange — взамен someone — кто-то in exchange for — в обмен на many people — многие the rest — остальное by hand — вручную each — каждый to joke — шутить to be surprised — удивляться to be thirsty — хотеть пить to touch — трогать to threaten — угрожать to participate — участвовать to kill — убивать to read — читать to have dinner — ужинать
to want — хотеть to hurry — торопиться to demand — требовать to mention — упоминать to decorate — украшать to smile — улыбаться to be hungry — хотеть есть to be needed — требоваться to boast — хвастаться cheekbones — скулы pupil (eye) — зрачок eyelid — веко mouth — рот eyelash — ресница eyes — глаза eyebrow — бровь lips — губы nostrils — ноздри head — голова eye — глаз palate — нёбо face — лицо nose — нос tooth — зуб gum — десна to save, to rescue — спасать to agree — соглашаться to rent — снимать (напр. квартиру) to count — считать (подсчитывать) to cost — стоить to come down — спускаться to advise — советовать to follow — следовать за to keep — сохранять to compare — сравнивать to create — создать to regret — сожалеть
to say — сказать to sit down — садиться to laugh — смеяться to shoot — стрелять to hear — слышать to doubt — сомневаться to exist — существовать between — между hardly — вряд ли among — среди so much — столько on purpose — нарочно very — очень probably — наверное (вероятно) for example — например especially — особенно by accident — случайно every 15 minutes — каждые 15 минут by 12 o'clock — к 12-ти часам round the clock — круглые сутки a quarter to — без четверти at 3 o'clock sharp — ровно в 3 часа on time — вовремя in an hour — через час within an hour — в течение часа about 4 o'clock — около 4-х часов in 20 minutes — через 20 минут size — размер (предмета) horsepower — лошадиная сила half — половина a little bit of — немного the smallest — наименьший minimum — минимальный scale (measurement) — масштаб piece — штука ampere — ампер quantity — количество
dozen — дюжина bald — лысый gray (hair) — седой (о волосах) sideboards — бакенбарды beard — борода mustache — усы chin — подбородок wig — парик haircut — стрижка (причёска) hair — волосы throat — горло forehead — лоб back of the head — затылок bald patch — лысина temple (body) — висок ear — ухо ponytail — хвост(причёска) red-haired — рыжий (человек) hairstyle — причёска jaw — челюсть neck (body) — шея cheek — щека plait — коса shirt — рубашка knitted jacket — кофта (шерстяная) jacket (mostly male) — пиджак pants — брюки blouse — блузка dress — платье skirt — юбка shorts — шорты jeans — джинсы T-shirt — футболка suit — костюм (мужской) jacket (mostly female) — жакет jacket — куртка (кожаная и т.п.) fur jacket — полушубок
waterproof — непромокаемый outer clothing — верхняя одежда overcoat — пальто fur coat — шуба winter clothing — зимняя одежда down coat — пуховик clothes — одежда raincoat — плащ forearm — предплечье elbow — локоть little finger — мизинец palm — ладонь hand — кисть wrist — запястье thumb — большой палец finger — палец arm — рука (вся) fist — кулак nail — ноготь salmon — лосось rice — рис mackerel — скумбрия pasta — макароны cheese — сыр butter — сливочное масло tuna — тунец pike — щука herring — сельдь sardine — сардина trout — форель noodles — лапша salt — соль eel — угорь bread — хлеб cod — треска sugar — сахар sturgeon (food) — осетрина
scar — шрам bottom (body) — зад knee — колено hip — бедро breast — грудь (женская) buttocks — ягодицы calf (body) — икра (часть тела) body — тело chest — грудь waist — талия navel — пупок heel — пятка beauty mark — родинка shoulder — плечо back (body) — спина lower back — поясница flank — бок foot (body) — ступня leg (body) — нога (выше ступни) tattoo — татуировка stomach (body) — живот pajamas — пижама tracksuit — спортивный костюм bathrobe — халат (махровый) sweater — свитер work wear — рабочая одежда uniform — форма (униформа) tuxedo — смокинг pullover — пуловер vest — жилет tailcoat — фрак bra — бюстгальтер knee highs — гольфы (носки) nightgown — ночная рубашка bathing suit — купальник undershirt — майка underwear — бельё (одежда)
stockings — чулки pantyhose — колготки socks — носки frame (spectacles) — оправа hairbrush — щётка для волос gloves — перчатки scarf — шарф glasses — очки mittens — варежки umbrella — зонт walking stick — трость fan — веер tie — галстук flat cap — кепка knitted hat — вязаная шапочка fedora — шляпа beret — берет derby — котелок (шляпа) hood — капюшон helmet — шлем hard hat — каска women's hat — шляпка (женская) hat — шапка top hat — цилиндр panama (hat) — панамка headscarf — платок (головной) baseball cap — бейсболка garrison cap — пилотка (воен.) sneakers — кеды cobbler — сапожник shoestring — шнурок footwear — обувь to lace — шнуровать (ботинки) ankle boots — ботинки pair — пара (обуви и т.п.) tennis shoes — кроссовки shoes — туфли
boots — сапоги heel (footwear) — каблук slippers — тапочки shoehorn — рожок (для обуви) sandals — сандалии shoe polish — крем для обуви buckle — пряжка backpack — рюкзак shoulder strap — ремень (сумки) bow tie — галстук-бабочка belt — пояс (ремень) suspenders — подтяжки hairpin — шпилька comb — расчёска handkerchief — носовой платок barrette — заколка purse — сумочка (женская) bag (accessory) — сумка buttonhole — петля (для пуговицы) to embroider — вышивать to sew — шить to crease, crumple — помяться (об одежде) collar — воротник sewing needle — игла (для шитья) sleeve — рукав to tear — порвать (испортить) fashion — мода in vogue — модный fastener — застёжка fashion designer — модельер fly — ширинка to come off — оторваться (о пуговице) embroidery — вышивка button (clothing) — пуговица pocket — карман stain — пятно hanging loop — вешалка (петля)
seam — шов (швейный) thread — нитка to get dirty — испачкаться zipper — молния (застежка) clothes moth — моль cream (liquid) — сливки milk — молоко sour cream — сметана sunflower oil — подсолнечное масло condensed milk — сгущённое молоко olive oil — масло оливковое margarine — маргарин vegetable oil — масло растительное mayonnaise — майонез olives — оливки yogurt — йогурт tweezers — пинцет soap — мыло shaving cream — крем для бритья nail clippers — щипчики для ногтей razor — бритва shampoo — шампунь face mask — маска (косметич.) cosmetics — косметика to brush one's teeth — чистить зубы nail file — пилочка для ногтей pedicure — педикюр manicure — маникюр to have a manicure — делать маникюр to shave — бриться toothpaste — зубная паста toothbrush — зубная щётка scissors — ножницы non-alcoholic — безалкогольный liquor — алкогольные напитки liqueur — ликёр white wine — белое вино
mineral water — минеральная вода red wine — красное вино drinking water — питьевая вода sparkling — с газом lemonade — лимонад carbonated — газированный still — без газа water — вода cool soft drink — прохладительный напиток soft drink — безалкогольный напиток wine — вино ice — лёд with ice — со льдом toilet paper — туалетная бумага day cream — дневной крем eyeliner — карандаш для глаз cologne — одеколон deodorant — дезодорант blusher — румяна mascara — тушь для ресниц eyeshadow — тени для век nail polish — лак для ногтей hair dryer — фен face powder — пудра hand cream — крем для рук powder compact — пудреница lotion — лосьон cream — крем face cream — крем для лица night cream — ночной крем make-up bag — косметичка hairspray — лак для волос toilet water — туалетная вода anti-wrinkle cream — крем против морщин lipstick — губная помада tampon — тампон perfume — духи
hourglass — часы песочные alarm clock — будильник to repair — ремонтировать to be flat — сесть (о батарейке) watch — часы (наручные) sundial — часы солнечные wall clock — часы настенные to run fast — спешить (о часах) to run slow — отставать hand (clock) — стрелка (часов) dial — циферблат watch strap — ремешок watchmaker — часовщик battery — батарейка bracelet — браслет (на часах) to change a battery — поменять батарейку flour — мука jam — джем, варенье, конфитюр honey — мёд cornflakes — кукурузные хлопья canned food — консервы chewing gum — жевательная резинка groats — крупа rum — ром black coffee — чёрный кофе vodka — водка cognac — коньяк
Chapter 3 Speech Patterns To Be. Little / A Little. Few / A Few. To Be / To Have. Present Indefinite. He is our colleague. Он наш коллега. He is our friend. Он наш друг. He is our buddy. Он наш приятель. Hey! Mary is a mother now! Эй! Мери теперь мать! Hey! Mary is a mom now! Эй! Мери теперь мама! Hey! Mary is a grandmother now! Эй! Мери теперь бабушка! That woman is his neighbor. Та женщина - его соседка. That woman is his eldest daughter. Та женщина - его старшая дочь. That woman is his younger daughter. Та женщина - его младшая дочь. My uncle is a widower. Мой дядя вдовец. My neighbor is a widower. Мой сосед вдовец. My relative is a widower. Мой родственник вдовец. The poor little boy is an orphan.
Бедный малыш - сирота. The poor child is an orphan. Бедный ребёнок - сирота. The poor baby is an orphan. Бедный младенец - сирота. She is my relative. Она моя родственница. She is my buddy. Она моя приятельница. She is my acquaintance. Она моя знакомая. They are twin sisters. Они сёстры-близнецы. They are twin brothers. Они братья-близнецы. They are cousins. Они двоюродные братья. Pneumonia is a very serious disease. Воспаление лёгких - это очень серьёзное заболевание. Allergy is a very serious disease. Аллергия - это очень серьёзное заболевание. Gastritis is a very serious disease. Гастрит - это очень серьёзное заболевание. He is covered in sweat. Он покрылся потом. They are covered in sweat. Они покрылись потом. She is covered in sweat. Она покрылась потом. Porridge is one of the most widespread dishes. Каша - одно из самых распространённых блюд. Steak is one of the most widespread dishes.
Бифштекс - одно из самых распространённых блюд. Beans are one of the most widespread dishes. Бобы - одно из самых распространённых блюд. The portions in this restaurant are rather big. Порции в этом ресторане довольно большие. The portions in this coffee house are rather big. Порции в этой кофейне довольно большие. The portions in this cake store are rather big. Порции в этой кондитерской довольно большие. This dessert is delicious! Этот десерт вкусный! This avocado is delicious! Этот авокадо вкусный! This grapefruit is delicious! Этот грейпфрут вкусный! That bartender is very skillful. Тот бармен очень искусен. That baker is very skillful. Тот пекарь очень искусен. That waitress is very skillful. Та официантка очень искусна. My friend is divorced. Мой друг разведён. My son is divorced. Мой сын разведён. My grandson is divorced. Мой внук разведён. His stepmother is a very nice person. Его мачеха - очень приятный человек. His stepfather is a very nice person. Его отчим - очень приятный человек. Her son-in-law is a very nice person.
Её зять - очень приятный человек. Our boss is intelligent and very creative. Наш начальник умён и очень креативен. His father is intelligent and very creative. Его отец умён и очень креативен. Her dad is intelligent and very creative. Её папа умён и очень креативен. The doctor prescribes him a medicine for toothache. Доктор выписывает ему лекарство от зубной боли. The doctor prescribes her a medicine for headache. Доктор выписывает ей лекарство от головной боли. The doctor prescribes me a medicine for giddiness. Доктор выписывает мне лекарство от головокружения. She isn’t my partner. Она не моя партнёрша. She isn’t my daughter. Она не моя дочь. She isn’t my mother-in-law. Она не моя тёща. That water isn't boiled. Та вода не кипячёная. That juice isn't boiled. Тот сок не кипячёный. That clear soup isn't boiled. Тот бульон не кипячёный. This instant coffee isn't very tasty. Этот растворимый кофе не очень вкусен. This mixture isn't very tasty. Эта микстура не очень вкусна. This orange juice isn't very tasty. Этот апельсиновый сок не очень вкусен.
My grandmother isn't far-sighted. Моя бабушка не дальнозоркая. My grandfather isn't far-sighted. Мой дедушка не дальнозоркий. My father-in-law isn't far-sighted. Мой свёкор не дальнозоркий. This pizza isn't frozen. Эта пицца не замороженная. This redcurrant isn't frozen. Эта красная смородина не замороженная. This gooseberry isn't frozen. Эта крыжовник не замороженный. My parents aren't retirees. Мои родители не пенсионеры. My neighbors aren't retirees. Мои соседи не пенсионеры. My cousins aren't retirees. Мои двоюродные сёстры не пенсионеры. Waitress, this napkin isn't clean enough! Официантка, эта салфетка недостаточно чистая! Waitress, this spoon isn't clean enough! Официантка, эта ложка недостаточно чистая! Waitress, this fork isn't clean enough! Официантка, эта вилка недостаточно чистая! The outskirts of our city aren't very beautiful. Окраины нашего города не очень красивые. The environs of our city aren't very beautiful. Окрестности нашего города не очень красивые. The suburbs of our city aren't very beautiful. Пригороды нашего города не очень красивые. Public transportation in our city is not very well organized. Городской транспорт в нашем городе не очень хорошо организован.
Traffic in our city is not very well organized. Уличное движение в нашем городе не очень хорошо организовано. Crosswalks in our city are not very well organized. Пешеходные переходы в нашем городе не очень хорошо организованы. This residential block isn't new. Этот жилой квартал не новый. This intersection isn't new. Этот перекрёсток не новый. This city map isn't new. Этот план города не новый. This medicine isn't too expensive. Это лекарство не слишком дорогое. This potato isn't too expensive. Этот картофель не слишком дорогой. This radish isn't too expensive. Этот редис не слишком дорогой. Their granddaughter isn't very well-mannered. Их внучка не очень хорошо воспитана. Their grandchildren aren't very well-mannered. Их внуки не очень хорошо воспитаны. Their children aren't very well-mannered. Их дети не очень хорошо воспитаны. Her buddy isn't clever at all. Её приятель совсем не умён. Her husband isn't clever at all. Её муж совсем не умён. Her daddy isn't clever at all. Её папа совсем не умён. My niece isn't deaf-and-dumb. Моя племянница не глухонемая. Her nephew isn't dumb. Её племянник не немой.
His cousin isn't deaf. Его двоюродная сестра не глухая. He is not in the office, he is ill. Его нет в офисе, он болеет. She is not in the office, she is ill. Её нет в офисе, она болеет. I am not in the office, I am ill. Меня нет в офисе, я болею. Epilepsy is not a well-studied disease. Эпилепсия - не очень хорошо изученная болезнь. Jaundice is not a well-studied disease. Желтуха - не очень хорошо изученная болезнь. Measles is not a well-studied disease. Корь - не очень хорошо изученная болезнь. Is that woman married? Та женщина замужем? Is that man married? Тот мужчина женатый? Is that man a bachelor? Тот мужчина холостяк? Is their son cross-eyed? Их сын косоглазый? Is their son near-sighted? Их сын близорукий? Is their son far-sighted? Их сын дальнозоркий? Is asthma a psychosomatic disease? Астма - это психосоматическое заболевание? Is multiple sclerosis a psychosomatic disease? Рассеянный склероз - это психосоматическое заболевание? Is neurosis a psychosomatic disease? Невроз - это психосоматическое заболевание?
Is your village big? Ваша деревня большая? Is your market big? Ваш рынок большой? Is your capital big? Ваша столица большая? Is diabetes a serious disease? Диабет - это тяжёлое заболевание? Is glaucoma a serious disease? Глаукома - это тяжёлое заболевание? Is plague a serious disease? Чума - это тяжёлое заболевание? Are these pills bitter? Эти таблетки горькие? Are these powders bitter? Эти порошки горькие? Are these medicinal herbs bitter? Эти лекарственные травы горькие? Is shivering a symptom of tuberculosis? Озноб - это симптом туберкулёза? Is shivering a symptom of malaria? Озноб - это симптом малярии? Is shivering a symptom of cholera? Озноб - это симптом холеры? Is red pepper more expensive than black pepper? Красный перец дороже, чем чёрный перец? Is coriander more expensive than anise? Кориандр дороже, чем анис? Are Brussels sprouts more expensive than kidney beans? Брюссельская капуста дороже, чем фасоль? Is coffee good for health?
Полезен ли кофе для здоровья? Is black tea good for health? Полезен ли чёрный чай для здоровья? Is tomato juice good for health? Полезен ли томатный сок для здоровья? Is freshly squeezed juice tastier than juice in cartons? Свежевыжатый сок вкуснее, чем сок в пакетах? Are figs tastier than grapes? Инжир вкуснее, чем виноград? Is bell pepper tastier than eggplant? Перец вкуснее, чем баклажан? Are oranges bigger than mandarins? Апельсины больше, чем мандарины? Are pineapples bigger than cauliflower? Ананасы больше, чем цветная капуста? Is turnip bigger than broccoli? Репа больше, чем брокколи? Is ice-cream really harmful to the figure? Мороженое действительно вредно для фигуры? Are fats really harmful to the figure? Жиры действительно вредны для фигуры? Are proteins really harmful to the figure? Белки действительно вредны для фигуры? Is this really your place of residence? Это действительно Ваше место жительства? Is this really your nationality? Это действительно Ваша национальность? Is this really your profession? Это действительно Ваша профессия? In which country were you born? В какой стране Вы родились? In which country was he born?
В какой стране он родился? In which country was she born? В какой стране она родилась? What is your date of birth? Какая Ваша дата рождения? What is his date of birth? Какая его дата рождения? What is her date of birth? Какая её дата рождения? What is your weight? Какой Ваш вес? What is your height? Какой Ваш рост? What is your gender? Какой Ваш пол? Is basil your favorite condiment? Базилик - это ваша любимая приправа? Is paprika your favorite condiment? Паприка - это ваша любимая приправа? Is saffron your favorite condiment? Шафран - это ваша любимая приправа? Do you see that cloud? Ты видишь то облако? Does she see that cloud? Она видит то облако? Do they see that cloud? Они видят то облако? We have little bread for breakfast. У нас мало хлеба на завтрак. We have little herbal tea for breakfast. У нас мало травяного чая на завтрак. We have little wine for dinner.
У нас мало вина на ужин. There is very little caraway in the bun. В этой булочке очень мало тмина. There is very little sesame in the pudding. В этом пудинге очень мало кунжута. There is very little cinnamon in the coffee. В этом кофе очень мало корицы. I use little bay leaf while cooking. Я использую мало лаврового листа, когда готовлю. I use little cloves while cooking. Я использую мало гвоздики, когда готовлю. I use little greens while cooking. Я использую мало зелени, когда готовлю. She eats little for dinner because she is on a diet. Она мало ест на ужин, потому что она на диете. He eats little for breakfast because he is on a diet. Он мало ест на завтрак, потому что он на диете. I eat little for lunch because I am on a diet. Я мало ем в обед, потому что я на диете. Because of ulcer, he eats little carbohydrates, that is why he is often so pale. Из-за язвы он ест мало углеводов, поэтому он часто такой бледный. Because of constipation, he eats little proteins, that is why he is often so pale. Из-за запора он ест мало белков, поэтому он часто такой бледный. Because of diarrhea, he eats little fats, that is why he is often so pale. Из-за диареи он ест мало жиров, поэтому он часто такой бледный. My cousin resembles little her mother. Моя двоюродная сестра мало похожа на свою мать. My niece resembles little her grandmother. Моя племянница мало похожа на свою бабушку. My daughter resembles little her aunt. Моя дочь мало похожа на свою тётю.
My cousin resembles little his father. Мой двоюродный брат мало похож на своего отца. My nephew resembles little his grandfather. Мой племянник мало похож на своего деда. My son resembles little his uncle. Мой сын мало похож на своего дядю. His mother-in-law speaks little Chinese. Его тёща мало говорит по-китайски. Her son-in-law speaks little German. Её зять мало говорит по-немецки. Their father-in-law speaks little Spanish. Их свёкор мало говорит по-испански. My wife sleeps very little. Моя жена очень мало спит. Her husband sleeps very little. Её муж очень мало спит. Their stepmother sleeps very little. Их мачеха очень мало спит. My eldest son eats very little. Мой старший сын очень мало ест. Her younger daughter eats very little. Её младшая дочь очень мало ест. Their stepfather eats very little. Их отчим очень мало ест. You need to salt the soup a little. Вам нужно немного посолить суп. You need to salt the salad a little. Вам нужно немного посолить салат. You need to salt the sauce a little. Вам нужно немного посолить соус. - Would you like some wine? - Yes, but only a little. - Будете вино? - Да, только чуть-чуть.
- Would you like some champagne? - Yes, but only a little. - Будете шампанское? - Да, только чуть-чуть. - Would you like some beer? - Yes, but only a little. - Будете пиво? - Да, только чуть-чуть. We have a little free time to walk around the city. У нас осталось немного свободного времени, чтобы погулять по городу. They have a little free time to walk around the city center. У них осталось немного свободного времени, чтобы погулять по центру города. She has a little free time to walk around the suburban streets. У неё осталось немного свободного времени, чтобы погулять по пригородным улицам. Wait a bit! The soup is being cooled down. Подождите немного! Суп охлаждается. Wait a bit! The tea is being cooled down. Подождите немного! Чай охлаждается. Wait a bit! The cake is being cooled down. Подождите немного! Торт охлаждается. He drank a little wine. Он выпил немного вина. She drank a little champagne. Она выпила немного шампанского. I drank a little vermouth. Я выпила немного вермута. I ate a little spinach soup. Я съел немного супа из шпината. She ate a little pea puree. Она съела немного горохового пюре. He ate a little apple pie. Он съел немного яблочного пирога. When my sister gets into a shoe store, she seems a little mad. Когда моя сестра попадает в обувной магазин, она немного похожа на
сумасшедшую. When my classmate gets into a sporting goods store shop, he seems a little mad. Когда мой одноклассник попадает в спортивный магазин, он немного похож на сумасшедшего. When my wife gets into a grocery store, she seems a little mad. Когда моя жена попадает в бакалейную лавку, она немного похожа на сумасшедшую. My fellow traveler was a little noisy. Мой попутчик был немного шумным. My subordinate was a little noisy. Мой подчинённый был немного шумным. My cousin was a little noisy. Моя двоюродная сестра была немного шумной. This syrup has relieved his cough a little. Этот сироп немного облегчил его кашель. This syrup has relieved his toothache a little. Этот сироп немного облегчил его зубную боль. This syrup has relieved his stomach upset a little. Этот сироп немного облегчил его расстройство желудка. The ointment burns the skin a little. Мазь немного жжёт кожу. The iodine burns the skin a little. Йод немного жжёт кожу. The plaster burns the skin a little. Лейкопластырь немного жжёт кожу. Не has few syringes left. У него осталось мало шприцов. Не has few eyedroppers left. У него осталось мало пипеток. Не has few pills left. У него осталось мало пилюль. There are few English books in the bookstore.
В этом книжном магазине мало английских книг. There are few Italian cakes in the cake store. В этой кондитерской мало итальянских пирожных. There are few French apricots in the produce store. В этой овощной лавке мало французских абрикосов. Halloween comes soon and we have few pumpkins! Скоро Хеллоуин, а у нас мало тыкв! My birthday comes soon and we have few cakes! Скоро мой день рождения, а у нас мало пирожных! His anniversary comes soon and we have few pies! Скоро его юбилей, а у нас мало пирогов! Their grandchildren saw very few interesting places during that trip. Их внуки видели очень мало интересных мест во время того путешествия. Their nephews tasted very few delicious dishes during that trip. Их племянники попробовали очень мало вкусных блюд во время того путешествия. Their cousins picked up very few ripe berries during that trip. Их двоюродные браться собрали очень мало спелых ягод во время этой поездки. You have few slices of cheese in your sandwich. У тебя в бутерброде мало ломтиков сыра. He has few slices of pickled cucumber in his hamburger. У него в гамбургере мало ломтиков маринованного огурца. She has few slices of tomato in her pizza. У неё в пицце мало ломтиков помидора. My cousin has few unmarried girlfriends. У моей двоюродной сестры мало незамужних подруг. My nephew has few unmarried buddies. У моего племянника мало холостых приятелей. My aunt has few unmarried buddies. У моей тёти мало незамужних приятельниц. They have few wheelchairs in the hospital.
У них в больнице мало инвалидных колясок. They have few thermometers in the hospital. У них в больнице мало термометров. They have few ampoules of this remedy in the hospital. У них в больнице мало ампул этого средства. There are few people who would like to adopt children. Мало людей, которые хотели бы усыновить детей. There are few people in this city who would like to adopt children. В этом городе мало людей, которые хотели бы усыновить детей. There are few people in this country who would like to adopt children. В этой стране мало людей, которые хотели бы усыновить детей. There are few traffic lights in our residential block. В нашем жилом квартале мало светофоров. There are few dry cleaners in our residential block. В нашем жилом квартале мало химчисток. There are few hair salons in our residential block. В нашем жилом квартале мало парикмахерских. Few disabled persons can afford a wheelchair, so they have to use crutches. Мало инвалидов могут позволить себе инвалидное кресло, так что они вынуждены пользоваться костылями. Few disabled persons in this city can afford a wheelchair, so they have to use crutches. Мало инвалидов в этом городе могут позволить себе инвалидное кресло, так что они вынуждены пользоваться костылями. Few disabled persons in this country can afford a wheelchair, so they have to use crutches. Мало инвалидов в этой стране могут позволить себе инвалидное кресло, так что они вынуждены пользоваться костылями. I know a few recipes of the French cuisine. Я знаю немного рецептов французской кухни. He knows a few recipes of the Italian cuisine. Он знает немного рецептов итальянской кухни. She knows a few recipes of the Spanish cuisine.
Она знает немного рецептов испанской кухни. There are a few dates on the plate. На тарелке есть немного фиников. There are a few pears on the plate. На тарелке есть немного груш. There are a few peaches on the plate. На тарелке есть немного персиков. My brother says there are only a few rain clouds in the sky, and it's already raining. Мой брат говорит, что на небе только несколько туч, а уже идёт дождь. My cousin says there are only a few rain clouds in the sky, and it's already raining. Мой двоюродный брат говорит, что на небе только несколько туч, а уже идёт дождь. My nephew says there are only a few rain clouds in the sky, and it's already raining. Мой племянник говорит, что на небе только несколько туч, а уже идёт дождь. There are only a few days left until the anniversary of our chief. Осталось всего несколько дней до юбилея нашего шефа. There are only a few weeks left until the anniversary of our grandfather. Осталось всего несколько недель до юбилея нашего дедушки. There are only a few months left until the anniversary of our father-in-law. Осталось всего несколько месяцев до юбилея нашего свёкра. There are a few pharmacies and only one optical store in the district. В округе есть несколько аптек и всего одна оптика. There are a few produce stores and only one post office in the district. В округе есть несколько овощных лавок и всего одна почта. There are a few bakeries and only one sporting goods store in the district. В округе есть несколько булочных и всего один спортивный магазин. They've made me some beautiful photos in this photo studio. Мне сделали несколько красивых фотографий в этом фотоателье.
They've made me some tasty hamburgers in this pub. Мне сделали несколько вкусных гамбургеров в этом баре. They've made me some exotic aperitifs in this tearoom. Мне сделали несколько экзотических аперитивов в этом чайном салоне. There are a few huge shopping malls in this city. В этом городе есть несколько огромных торговых центров. There are a few huge pedestrian underpasses in this city. В этом городе есть несколько огромных подземных переходов. There are a few huge restaurants in this city. В этом городе есть несколько огромных ресторанов. A few microbes cannot cause such a serious sickness as typhus. Несколько микробов не могут вызвать такую серьёзную болезнь как тиф. A few viruses cannot cause such a serious sickness as German measles. Несколько вирусов не могут вызвать такую серьёзную болезнь как краснуху. A few bacteria cannot cause such a serious sickness as hepatitis. Несколько бактерий не могут вызвать такую серьёзную болезнь как гепатит. He can cut himself. Он может порезаться. She can prickle herself. Она может уколоться. They can bruise themselves. Они могут удариться. He has many bumps on the legs. У него много шишек на ногах. He has many wounds on the legs. У него много ран на ногах. He has many fractures on the legs. У него много переломов на ногах. He may have a fracture. Он может получить перелом.
He may get bruised. Он может ушибиться. He may burn himself. Он может обжечься. She has many bruises on the arms. У неё много синяков на руках. She has many burns on the arms. У неё много ожогов на руках. She has many cuts on the arms. У неё много порезов на руках. His first name is exotic. Его имя экзотическое. His family name is exotic. Его фамилия экзотическая. His place of birth is exotic. Его место рождения экзотическое. He has caries. У него кариес. He has caries. He needs to fill one tooth. У него кариес. Ему нужно запломбировать один зуб. He has caries. He needs to extract two teeth. У него кариес. Ему нужно удалить два зуба. The madwoman has schizophrenia. У сумасшедшей женщины шизофрения. The drug addict has convulsions. У наркомана судороги. The madman has sclerosis. У сумасшедшего мужчины склероз. She has a runny nose. У неё насморк. She has a flu. У неё грипп.
She has a fever. У неё высокая температура. His younger son is three. Его младшему сыну три года. Her eldest son is four. Её старшему сыну четыре года. My younger daughter is five. Моей младшей дочери пять лет. He has a three-year-old son. У него есть трёхлетний сын. I have a seven-year-old nephew. У меня есть семилетний племянник. She has a ten-month-old toddler. У неё есть десятимесячный ребёнок. Waiter, my clear soup is too salty! Официант, мой бульон пересолен. Waiter, my steak is too salty! Официант, мой бифштекс пересолен. Waiter, my omelet is too salty! Официант, мой омлет пересолен. The orphan has a guardian. У сироты есть опекун. The widow has a guardian. У вдовы есть опекун. The infant has a guardian. У младенца есть опекун. We would like to book a table at your restaurant. Мы хотели бы заказать столик в вашем ресторане. We would like to book a table at your pub. Мы хотели бы заказать столик в вашем баре. We would like to book a table at your coffee house. Мы хотели бы заказать столик в вашей кофейне.
Lemons have a sour taste. У лимонов кислый вкус. Bay leaves have a bitter taste. У лавровых листьев горький вкус. Apricots have a sweet taste. У абрикосов сладкий вкус. Recent typhus outbreak in this country is over. Недавняя вспышка тифа в этой стране закончилась. Recent cholera outbreak in this country is over. Недавняя вспышка холеры в этой стране закончилась. Recent tuberculosis outbreak in this country is over. Недавняя вспышка туберкулеза в этой стране закончилась. She has many relatives in the USA. У неё есть много родственников в США. She has many close relatives in the USA. У неё есть много близких родственников в США. She has many distant relatives in the USA. У неё есть много дальних родственников в США. Vermouth has a very nice aftertaste. У вермута очень приятный привкус. Champagne has a very nice aftertaste. У шампанского очень приятный привкус. Apple vinegar has a very nice aftertaste. У яблочного уксуса очень приятный привкус. He has cataracts and strabismus. У него катаракта и косоглазие. She has arthritis and atherosclerosis. У неё артрит и атеросклероз. He has stroke and paralysis. У него инсульт и паралич. Dark beer has a more intense taste.
У тёмного пива более насыщенный вкус. Light beer has a less intense taste. У светлого пива менее насыщенный вкус. Dark beer has a more intense taste than light beer. У тёмного пива более насыщенный вкус, чем у светлого. Peaches are sweet. Персики сладкие. Cucumbers are green. Огурцы зелёные. Lemons are sour. Лимоны кислые. He may dislocate his hand. Он может вывихнуть руку. I may prickle my hand. Я могу уколоть руку. She may injure her hand. Она может повредить руку. The patient recovers after the surgery. Пациент выздоравливает после операции. The patient recovers after the intensive care. Пациент выздоравливает после реанимации. The patient recovers after the coma. Пациент выздоравливает после комы. Take a piece of the cake! Возьмите кусок пирога! Take a piece of the pizza! Возьмите кусок пиццы! Take a piece of the watermelon! Возьмите кусок арбуза! Zucchini are cheaper than eggplants. Кабачки дешевле, чем баклажаны. Watermelons are cheaper than pomegranates.
Арбузы дешевле, чем гранаты. Pickled cucumbers are cheaper than carrots. Маринованные огурцы дешевле, чем морковь. Bilberries contain a lot of vitamins. Черника содержит много витаминов. Blackberries contain a lot of vitamins. Ежевика содержит много витаминов. Gooseberries contain a lot of vitamins. Крыжовник содержит много витаминов. The Russian cuisine has many tasty soups. Русская кухня имеет много вкусных супов. The French cuisine has many tasty sauces. Французская кухня имеет много вкусных соусов. The Italian cuisine has many tasty desserts. Итальянская кухня имеет много вкусных десертов. Mashed potatoes are one of my favorite garnishes. Картофельное пюре - один из моих любимых гарниров. Cauliflower is one of his favorite garnishes. Цветная капуста - один из его любимых гарниров. Brussels sprouts are one of her favorite garnishes. Брюссельская капуста - один из её любимых гарниров. The wine list in this restaurant is very rich. Карта вин в этом ресторане очень богата. The menu in this restaurant is very rich. Меню в этом ресторане очень богато. The menu in this pub is very rich. Меню в этом баре очень богато. He has two dishes in his cooking repertoire - fried eggs and omelet. В его поварском репертуаре есть два блюда: яичница и омлет. He has two dishes in his cooking repertoire - salad and mashed potatoes. В его поварском репертуаре есть два блюда: салат и картофельное пюре. He has two dishes in his cooking repertoire - spaghetti and pizza.
В его поварском репертуаре есть два блюда: спагетти и пицца. The soup is cold, heat it up, please! Суп холодный, разогрей его, пожалуйста. The clear soup is cold, heat it up, please! Бульон холодный, разогрей его, пожалуйста. The dessert is cold, heat it up, please! Десерт холодный, разогрей его, пожалуйста. Here's your soup! Enjoy your meal! Вот ваш суп! Приятного аппетита! Here's your omelet! Enjoy your meal! Вот ваш омлет! Приятного аппетита! Here's your milkshake! Enjoy your meal! Вот ваш молочный коктейль! Приятного аппетита! The coffee is hot, do not spill it! Кофе горячий, не пролей его! The soup is hot, do not spill it! Суп горячий, не пролей его! The tea is hot, do not spill it! Чай горячий, не пролей его! It looks like he has a dislocation. Похоже, у него вывих. It looks like he has a fracture. Похоже, у него перелом. It looks like he has a burn. Похоже, у него ожог. Roast meat is a rather high-calorie dish. Жаркое - довольно калорийное блюдо. Cutlet is a rather high-calorie dish. Отбивная котлета - довольно калорийное блюдо. Steak is a rather high-calorie dish. Бифштекс - довольно калорийное блюдо.
She has a glass of cocktail in her right hand. Она держит бокал с коктейлем в правой руке. He has a glass of dark beer in his left hand. Он держит бокал с тёмным пивом в левой руке. I have a glass of light beer in my right hand. Я держу бокал со светлым пивом в правой руке. This pizzeria has a very cozy terrace. У этой пиццерии есть очень уютная терраса. This cake store has a very cozy terrace. У этой кондитерской есть очень уютная терраса. This restaurant has a very cozy terrace. У этого ресторана есть очень уютная терраса. He has very poor immunity. У него очень плохой иммунитет. He has very poor respiration. У него очень плохое дыхание. He has very poor genes. У него очень плохие гены. The little girl has a splinter in her left little finger. У малышки в левом мизинце заноза. The little boy has a splinter in his right little finger. У малыша в правом мизинце заноза. The baby has a splinter in his right little finger. У младенца в правом мизинце заноза. This pain of cholecystitis is unbearable! Эта боль от холецистита невыносима! This pain of appendicitis is unbearable! Эта боль от аппендицита невыносима! This pain of tonsillitis is unbearable! Эта боль от ангины невыносима! It looks like he has a sunstroke. Похоже, у него солнечный удар.
It looks like he has a heart attack. Похоже, у него сердечный приступ. It looks like he has a myocardial infarction. Похоже, у него инфаркт миокарда. I have a very good appetite because giddiness has passed. У меня очень хороший аппетит, так как головокружение прошло. I have a very good appetite because seasickness has passed. У меня очень хороший аппетит, так как морская болезнь прошла. I have a very good appetite because faint has passed. У меня очень хороший аппетит, так как обморок прошёл. I have a glass of tomato juice. У меня есть стакан томатного сока. She has a glass of orange juice. У неё есть стакан апельсинового сока. He has a glass of grape juice. У него есть стакан виноградного сока. I have a bottle of whiskey. У меня есть бутылка виски. She has a bottle of champagne. У неё есть бутылка шампанского. He has a bottle of gin. У него есть бутылка джина. I have a melon. What can I cook with it? У меня есть дыня. Что я могу из неё приготовить? She has a cabbage. What can she cook with it? У неё есть капуста. Что она может из неё приготовить? He has a zucchini. What can he cook with it? У него есть кабачок. Что он может из него приготовить? She has some green tea in the cup. У неё в чашке есть немного зелёного чая. He has some black tea in the cup. У него в чашке есть немного чёрного чая.
He has some cappuccino in the cup. У меня в чашке есть немного капучино. We have a lot of onion. Let's cook onion soup! У нас много лука. Давай сварим луковый суп! We have a lot of spinach. Let's cook spinach soup! У нас много шпината. Давай сварим суп из шпината! We have a lot of pumpkins. Let's cook pumpkin soup! У нас много тыквы. Давай сварим тыквенный суп! They have many wedding cakes in their assortment. У них в ассортименте имеется много свадебных тортов. We have many chocolate puddings in their assortment. У нас в ассортименте имеется много шоколадных пудингов. They have many almond cakes in their assortment. У них в ассортименте имеется много миндальных пирожных. I have only one tomato left. This is not enough for the sauce. У меня остался всего один помидор. Этого недостаточно для соуса. She has only one eggplant left. This is not enough for the salad. У неё остался всего один баклажан. Этого недостаточно для салата. He has only one carrot left. This is not enough for the soup. У него осталась всего одна морковь. Этого недостаточно для супа. She has a big portion of chocolate ice-cream on the table. У неё на столе имеется большая порция шоколадного мороженого. He has a big portion of spaghetti on the table. У него на столе имеется большая порция спагетти. We have a big portion of pizza on the table. У нас на столе имеется большая порция пиццы. They have many coconuts because yesterday their mother bought quite a lot on sale in the supermarket. У них много кокосовых орехов, потому что вчера их мама купила довольно много на распродаже в супермаркете. We have many dates because yesterday our niece bought quite a lot on sale in the supermarket.
У нас много фиников, потому что вчера наша племянница купила довольно много на распродаже в супермаркете. He has many zuсchini because yesterday her granddaughter bought quite a lot on sale in the supermarket. У него много кабачков, потому что вчера его внучка купила довольно много на распродаже в супермаркете. She has one artichoke and she doesn't know what to do with it. У неё есть один артишок, и она не знает, что с ним делать. He has one celery and he doesn't know what to do with it. У него есть один сельдерей, и он не знает, что с ним делать. They have one turnip and they don't know what to do with it. У них есть одна репа, и они не знают, что с ней делать. I have some hazelnut butter for sweet sandwiches. У меня есть немного пасты из лесных орехов на сладкие бутерброды. He has some peanut butter for sweet sandwiches. У него есть немного пасты из арахиса на сладкие бутерброды. They have some walnut butter for sweet sandwiches. У них есть немного пасты из грецких орехов на сладкие бутерброды. You have enough blackberries to decorate the cake. У тебя достаточно ежевики, чтобы украсить торт. I have enough raspberries to decorate the ice-cream. У меня достаточно малины, чтобы украсить мороженое. They have enough bilberries to decorate the pie. У них достаточно черники, чтобы украсить пирог. I have enough pears to treat all the children who have come to the birthday party of my nephew. У меня достаточно груш, чтобы угостить всех детей, пришедших на день рожденья моего племянника. I have enough peaches to treat all the children who have come to the birthday party of my cousin. У меня достаточно персиков, чтобы угостить всех детей, пришедших на день рожденья моего двоюродного брата. I have enough plums to treat all the children who have come to the birthday
party of my grandson. У меня достаточно слив, чтобы угостить всех детей, пришедших на день рожденья моего внука. My grandmother has a big cabbage and she is going to cook a soup. У моей бабушки есть большой кочан капусты, и она собирается сварить суп. My aunt has a big beetroot and she is going to cook a soup. У моей тёти есть большая свёкла, и она собирается сварить суп. My niece has a big pumpkin and she is going to cook a soup. У моей племянницы есть большая тыква, и она собирается сварить суп. He is delirious after the injury. Он бредит после ранения. He is delirious after the surgery. Он бредит после операции. He is delirious after the hypnosis. Он бредит после гипноза. I don’t have enough apricots to make an apricot jam. У меня недостаточно абрикосов, чтобы сварить абрикосовое варенье. I don’t have enough raspberries to make a raspberry jam. У меня недостаточно малины, чтобы сварить малиновое варенье. I don’t have enough strawberries to make a strawberry jam. У меня недостаточно клубники, чтобы сварить клубничное варенье. I don’t have a very good appetite because of the infection. У меня не очень хороший аппетит из-за инфекции. I don’t have a very good appetite because of the vaccination. У меня не очень хороший аппетит из-за прививки. I don’t have a very good appetite because of the food poisoning. У меня не очень хороший аппетит из-за отравления. I don’t have enough bananas to make a fruit salad. У меня недостаточно бананов для фруктового салата. They don’t have enough pears to make a fruit salad. У них недостаточно груш для фруктового салата.
She doesn’t have enough plums to make a fruit salad. У неё недостаточно слив для фруктового салата. If you don’t have bell peppers, you will not be able to make the salad. Если у вас нет перца, то вы не сможете приготовить салат. If she doesn’t have beetroots, she will not be able to make the salad. Если у неё нет свёклы, то она не сможет приготовить салат. If he doesn’t have beans, he will not be able to make the salad. Если у него нет бобов, то он не сможет приготовить салат. She doesn’t have any almonds, but she really wants to bake macaroons. У неё нет миндаля, но она очень хочет испечь миндальное печенье. He doesn’t have any hazelnuts, but he really wants to bake a pudding. У него нет лесных орехов, но он очень хочет испечь пудинг. I don’t have any figs, but I really want to bake a cake. У меня нет инжира, но я очень хочу испечь торт. I don’t have any parsley but I need it for this salad. У меня нет петрушки, а она нужна мне для этого салата. I don’t have any spinach but I need it for this salad. У меня нет шпината, а он нужен мне для этого салата. I don’t have any dried tomatoes but I need them for this salad. У меня нет сушёных помидоров, а они нужны мне для этого салата. The diagnosis of gangrene is not confirmed. Диагноз гангрены не подтверждается. The diagnosis of rabies is not confirmed. Диагноз бешенства не подтверждается. The diagnosis of alcoholism is not confirmed. Диагноз алкоголизма не подтверждается. I don’t have a prescription for a medicine for a cold. У меня нет рецепта на лекарство от простуды. I don’t have a prescription for a medicine for a cough. У меня нет рецепта на лекарство от кашля. I don’t have a prescription for a medicine for a seasickness. У меня нет рецепта на лекарство от морской болезни.
I don’t have a bandage. У меня нет бинта. I don’t have cotton wool. У меня нет ваты. She doesn’t have cotton wool. У неё нет ваты. You shouldn't go insane of the bleeding. It isn't dangerous at all. Вы не должны сходить с ума из-за кровотечения. Это совсем не опасно. You shouldn't go insane of the labor pains. It isn't dangerous at all. Вы не должны сходить с ума из-за родовых схваток. Это совсем не опасно. You shouldn't go insane of the wound. It isn't dangerous at all. Вы не должны сходить с ума из-за раны. Это совсем не опасно. I'm afraid you don’t have enough peas to prepare the puree according to your mother-in-law's recipe. Боюсь, что у тебя недостаточно гороха, чтобы приготовить пюре по рецепту твоей свекрови. I'm afraid I don’t have enough kidney beans to prepare the soup according to my grandmother's recipe. Боюсь, что у меня недостаточно фасоли, чтобы приготовить суп по рецепту моей бабушки. I'm afraid she doesn’t have enough plums to prepare the pie according to her aunt's recipe. Боюсь, что у неё недостаточно слив, чтобы приготовить пирог по рецепту её тёти. If you don’t have any lettuce, you can replace it with celery. Если у тебя нет салата-латука, ты можешь заменить его сельдереем. If you don’t have any parsley, you can replace it with dill. Если у тебя нет петрушки, ты можешь заменить её укропом. If you don’t have any asparagus, you can replace it with celery. Если у тебя нет спаржи, ты можешь заменить её сельдереем. We don’t have walnut trees in our garden. У нас нет в саду грецких орехов.
We don’t have blackcurrant shrubs in our garden. У нас нет в саду чёрной смородины. We don’t have gooseberry shrubs in our garden. У нас нет в саду крыжовника. He doesn’t have pistachios, so he has to eat peanuts with beer. У него нет фисташек, так что он вынужден закусывать пиво арахисом. She doesn’t have peanuts, so she has to eat dates with an aperitif. У неё нет арахиса, так что она вынуждена закусывать аперитив финиками. I don’t have strawberries, so I have to eat pineapples with champagne. У неё нет клубники, так что я вынуждена закусывать шампанское ананасами. I don’t have any exotic fruit, except for mangoes. У меня нет никаких экзотических фруктов, кроме манго. He doesn’t have any exotic fruit, except for papaya. У него нет никаких экзотических фруктов, кроме папайи. I don’t have any exotic fruit, except for coconut. У меня нет никаких экзотических фруктов, кроме кокосового ореха. What do you have on your plate? Что у тебя в тарелке? What does she have on her plate? Что у неё в тарелке? What does he have on his plate? Что у него в тарелке? Why does he have nothing in his wine glass? Почему у него ничего нет в бокале? Why does she have nothing in her wine glass? Почему у неё ничего нет в бокале? Why do they have nothing in their wine glasses? Почему у них ничего нет в бокалах? What does she have to snack on the go? Что у нее есть, чтобы перекусить на ходу? What does he have to snack on the go?
Что у него есть, чтобы перекусить на ходу? What do they have to snack on the go? Что у них есть, чтобы перекусить на ходу? What wines do you have in your wine list? Какие вина имеются в вашей винной карте? What desserts do you have on your menu? Какие десерты имеются в вашем меню? What cakes do you have on your menu? Какие пирожные имеются в вашем меню? How many kinds of starters does this restaurant have on the menu? Сколько видов закусок имеет в меню этот ресторан? How many kinds of main courses does this restaurant have on the menu? Сколько видов основных блюд имеет в меню этот ресторан? How many kinds of desserts does this restaurant have on the menu? Сколько видов десертов имеет в меню этот ресторан? How many raisins do you have in the bun? Сколько у тебя изюма в булочке? How many sour cherries do you have in the pie? Сколько у тебя вишни в пироге? How many gooseberries do you have in the cake? Сколько у тебя крыжовника в торте? Why don’t you have any celery in the fridge? Почему у вас в холодильнике нет сельдерея? Why don’t they have any lettuce in the fridge? Почему у них в холодильнике нет салата? Why doesn’t she have any spinach in the fridge? Почему у неё в холодильнике нет шпината? What kind of flavor does papaya have? Какой вкус имеет папайя? What kind of flavor does coriander have? Какой вкус имеет кориандр? What kind of flavor does anise have?
Какой вкус имеет анис? Who has many sweet cherry trees in the garden? У кого много черешневых деревьев в саду? Who has many sour cherry trees in the garden? У кого много вишнёвых деревьев в саду? Who has many apricot trees in the garden? У кого много абрикосовых деревьев в саду? What filling does she have in the pie? Какая начинка у неё в пирожке? What filling does he have in the cake? Какая начинка у него в пирожном? What filling do you have in the pudding? Какая начинка у тебя в пудинге? How much horseradish does he have on the plate? Сколько хрена у него на тарелке? How much mustard does she have on the plate? Сколько горчицы у неё на тарелке? How much porridge do you have on the plate? Сколько каши у тебя на тарелке? How much saffron and ginger do you have? Сколько у вас шафрана и имбиря? How many cloves and paprika does she have? Сколько у неё гвоздики и паприки? How much caraway and sesame do they have? Сколько у них тмина и кунжута? Do you have a cure for a headache? У вас есть средство от головной боли? Do you have a cure for a toothache? У вас есть средство от зубной боли? Do you have a cure for cuts? У вас есть средство от порезов?
How much gin does he have left in the glass after he has spilled it out? Сколько джина осталось у него в стакане после того, как он его пролил? How much tomato juice does she have left in the glass after she has spilled it out? Сколько томатного сока осталось у неё в стакане после того, как она его пролила? How much orange juice do you have left in the glass after you have spilled it out? Сколько апельсинового сока осталось у тебя в стакане после того, как ты его пролила? Does your father-in-law have enough money to pay the check? У твоего свёкра достаточно денег, чтобы оплатить счёт? Does his mother-in-law have enough money to pay the check? У его тёщи достаточно денег, чтобы оплатить счёт? Does their son-in-law have enough money to pay the check? У их зятя достаточно денег, чтобы оплатить счёт? I always drink coffee for breakfast. Я всегда пью кофе на завтрак. She always drinks coffee with milk for breakfast. Она всегда пьёт кофе с молоком на завтрак. He always drinks cappuccino for breakfast. Он всегда пьёт капучино на завтрак. My sister always cools her tea before drinking it. Моя сестра всегда охлаждает чай, прежде чем выпить его. My cousin always cools her green tea before drinking it. Моя двоюродная сестра всегда охлаждает зелёный чай, прежде чем выпить его. My granddaughter always cools her black tea before drinking it. Моя внучка всегда охлаждает чёрный чай, прежде чем выпить его. My wife wants to fry fish for the second course. Моя жена хочет пожарить рыбу на второе. My wife wants to fry the meat for the second course. Моя жена хочет пожарить мясо на второе.
My wife wants to fry potatoes for the second course. Моя жена хочет пожарить картофель на второе. My parents would like to make an order and immediately pay the check. Мои родители хотели бы сделать заказ и сразу же оплатить счёт. My nephews would like to make an order and immediately pay the check. Мои племянники хотели бы сделать заказ и сразу же оплатить счёт. My nieces would like to make an order and immediately pay the check. Мои племянницы хотели бы сделать заказ и сразу же оплатить счёт. My classmates want to be friends with me. Мои одноклассники хотят дружить со мной. My grandchildren want to be friends with me. Мои внуки хотят дружить со мной. My colleagues want to be friends with me. Мои коллеги хотят дружить со мной. I am proud of my friendship with my classmates. Я горжусь дружбой с моими одноклассниками. I am proud of my friendship with my grandchildren. Я горжусь дружбой с моими внуками. I am proud of my friendship with my colleagues. Я горжусь дружбой с моими коллегами. My wife set a tray down on the table. Моя жена поставила поднос на стол. My niece set a tray down on the table. Моя племянница поставила поднос на стол. My granddaughter set a tray down on the table. Моя внучка поставила поднос на стол. In the fall, the mornings often begin with a rain. Осенью по утрам часто идёт дождь. In the fall, the mornings often begin with a pouring rain. Осенью по утрам часто идёт проливной дождь. In the fall, the mornings often begin with a drizzling rain. Осенью по утрам часто идёт моросящий дождь.
My eldest daughter hates it when there are crumbs on the table! Моя старшая дочь ненавидит, когда на столе крошки! My aunt hates it when there are crumbs on the cloth! Моя тётя ненавидит, когда на скатерти крошки! My niece hates it when there are crumbs on the cooker! Моя племянница ненавидит, когда на плите крошки! That waiter always gives change correctly. Тот официант всегда даёт сдачу правильно. That waitress always gives change correctly. Та официантка всегда даёт сдачу правильно. That bartender always gives change correctly. Тот бармен всегда даёт сдачу правильно. Their aunt cooks very tasty plum marmalade. Их тётя варит очень вкусный сливовый мармелад. Our grandmother cooks very tasty pear marmalade. Наша бабушка варит очень вкусный грушевый мармелад. Her cousin cooks very tasty raspberry marmalade. Её двоюродная сестра варит очень вкусный малиновый мармелад. My mummy peppers abundantly everything she cooks. Моя мама обильно перчит всё, что она готовит. His niece salts abundantly everything she cooks. Его племянница обильно солит всё, что она готовит. Her younger daughter spices abundantly everything she cooks. Её младшая дочь обильно приправляет специями всё, что она готовит. We always boil corn in the summer. Мы всегда варим кукурузу летом. They always boil asparagus in the spring. Они всегда варят спаржу весной. They always boil kidney beans in the fall. Они всегда варят фасоль осенью. You can catch a cold in such rainy weather.
Можно простудиться в такую дождливую погоду. You can catch a cold in such cloudy weather. Можно простудиться в такую облачную погоду. You can catch a cold in such somber weather. Можно простудиться в такую пасмурную погоду. First, you need to breathe in. Сначала нужно сделать вдох. Then you need to breathe out. Потом нужно сделать выдох. Then you need to hold your breath. Потом нужно задержать дыхание. She is in a good state of health after the delivery. После родов у нее хорошее самочувствие. He is in a good state of health after the injury. После ранения он находится в хорошем состоянии. He is in a good state of health after the dislocation. После вывиха он находится в хорошем состоянии. After an attack, you need to take good care of the patient. После приступа нужно хорошо ухаживать за больным. After a concussion, you need to take good care of the patient. После сотрясения мозга нужно хорошо ухаживать за больным. After a trauma, you need to take good care of the patient. После травмы нужно хорошо ухаживать за больным. It is necessary to measure her pulse for the diagnosis. Нужно измерить ей пульс для постановки диагноза. It is necessary to measure his pulse for the diagnosis. Нужно измерить ему пульс для постановки диагноза. It is necessary to measure your pulse to make a diagnosis. Нужно измерить вам пульс для постановки диагноза. My wife was in labor for five hours. Моя жена рожала пять часов. His sister was in labor for five hours.
Его сестра рожала пять часов. Her niece was in labor for five hours. Её племянница рожала пять часов. He felt better with every inhalation. С каждым вдохом ему становилось легче. He felt better with every exhalation. С каждым выдохом ему становилось легче. He felt better with every inhalation and exhalation. С каждым вдохом и выдохом ему становилось легче. My friend doesn't eat fried food because of her diet. Моя подруга не ест жареную пищу из-за диеты. His friend doesn't eat smoked sausage because of her diet. Его подруга не ест копчёную колбасу из-за диеты. Their friend doesn't eat candies because of her diet. Их подруга не ест конфеты из-за диеты. He doesn't like vegetables. Он не любит овощи. She doesn't like beer. Она не любит пиво. They don't like garlic. Они не любят чеснок. Vegetarians don't eat meat. Вегетарианцы не едят мясо. Vegetarians don't eat steaks. Вегетарианцы не едят бифштексы. Vegetarians don't eat cutlets. Вегетарианцы не едят отбивные котлеты. They don't sell takeaway food in this pub. В этом баре не продают еду на вынос. They don't sell takeaway food in this restaurant. В этом ресторане не продают еду на вынос. They don't sell takeaway food in this pizzeria.
В этой пиццерии не продают еду на вынос. I do not like hot coffee. Мне не нравится горячий кофе. I do not like hot tea. Мне не нравится горячий чай. I do not like hot soup. Мне не нравится горячий суп. He usually does not use a knife when eating. Он обычно не пользуется ножом при еде. She usually does not use a toothpick when eating. Она обычно не пользуется зубочисткой при еде. They usually do not use a napkin when eating. Они обычно не пользуются салфеткой при еде. After hypnosis, the patient will not stutter. После гипноза пациент не будет заикаться. After hypnosis, the patient will not sweat. После гипноза пациент не будет потеть. After hypnosis, the patient will not faint. После гипноза пациент не упадёт в обморок. She does not agree to an operation. Она не соглашается на операцию. She does not agree to an abortion. Она не соглашается на аборт. He does not agree to amputation. Он не соглашается на ампутацию. This time, there is no tumor. В этот раз опухоли нет. This time, there is no vomiting. В этот раз рвоты нет. This time, there is no bleeding. В этот раз кровотечения нет.
After treatment, the patient will not limp. После лечения пациент не будет хромать. After treatment, the patient will not cough. После лечения пациент не будет кашлять. After treatment, the patient will not sneeze. После лечения пациент не будет чихать. You do not need to nurse him anymore. He is absolutely healthy. Вам не нужно больше ухаживать за ним. Он абсолютно здоров. You do not need to bandage him anymore. He is absolutely healthy. Вам не нужно больше перевязывать его. Он абсолютно здоров. You do not need to measure his temperature anymore. He is absolutely healthy. Вам не нужно больше мерить ему температуру. Он абсолютно здоров. There is no need to amputate his hand. Нет никакой необходимости ампутировать ему руку. There is no need to amputate his leg. Нет никакой необходимости ампутировать ему ногу. There is no need to amputate his finger. Нет никакой необходимости ампутировать ему палец. Was she paralyzed from the waist down after the accident? У неё была парализована нижняя часть тела после аварии? Was he paralyzed from the waist down after the surgery? У него была парализована нижняя часть тела после операции? Was he paralyzed from the waist down after the stroke? У него была парализована нижняя часть тела после инсульта? Does the flu epidemic break out? Начинается эпидемия гриппа? Does the measles epidemic break out? Начинается эпидемия кори? Does the typhus epidemic break out? Начинается эпидемия тифа? Do you want to taste our confectionery? Хотите попробовать наши кондитерские изделия?
Do you want to taste our waffles? Хотите попробовать наши вафли? Do you want to taste our biscuits? Хотите попробовать наше печенье? Why do they eat sandwiches instead of something more substantial? Почему они едят бутерброды вместо чего-нибудь более обстоятельного? Why does he eat hamburgers instead of something more substantial? Почему он ест гамбургеры вместо чего-нибудь более обстоятельного? Why does she eat chocolate instead of something more substantial? Почему она ест шоколад вместо чего-нибудь более обстоятельного? How many spices do you put in this steak? Сколько пряностей ты кладёшь в этот бифштекс? How many spices does she put in this roast meat? Сколько пряностей она кладёт в это жаркое? How many spices does he put in this cutlet? Сколько пряностей он кладёт в эту отбивную котлету? Why do you put mustard in spaghetti? Почему ты кладёшь горчицу в спагетти? Why does she put cloves in roast meat? Почему она кладёт гвоздику в жаркое? Why do they put spinach in mashed potatoes? Почему они кладут шпинат в картофельное пюре? Does she buy food in the supermarket or in small shops near her house? Она покупает еду в супермаркете или в маленьких магазинчиках возле её дома? Does he buy fruits in the supermarket or in produce stores near his house? Он покупает фрукты в супермаркете или в овощных лавках возле его дома? Do they buy meat in the supermarket or in butcher shops near their house? Они покупают мясо в супермаркете или в мясных лавках возле их дома? Do they like meat from this butcher shop? Им нравится мясо из этой мясной лавки? Do they like greens from this produce store?
Им нравится зелень из этой овощной лавки? Do they like biscuits from this bakery? Им нравится печенье из этой булочной? Is rheumatism a hereditary disease? Является ли ревматизм наследственным заболеванием? Is cancer a hereditary disease? Является ли рак наследственным заболеванием? Is rickets a hereditary disease? Является ли рахит наследственным заболеванием? Can a person stop being an alcoholic if he is hypnotized? Может ли человек перестать быть алкоголиком, если его загипнотизировать? Can a person stop being a drug addict if he is hypnotized? Может ли человек перестать быть наркоманом, если его загипнотизировать? Can a person stop being dumb if he is hypnotized? Может ли человек перестать быть немым, если его загипнотизировать? Could asthma be a congenital disease? Может ли быть астма врожденным заболеванием? Can AIDS be a congenital disease? Может ли быть СПИД врожденным заболеванием? Can bronchitis be a congenital disease? Может ли быть бронхит врожденным заболеванием? How often do you buy frozen food? Как часто вы покупаете замороженные продукты? How often do they buy frozen vegetables? Как часто они покупают замороженные овощи? How often does she buy frozen fruits? Как часто она покупает замороженные фрукты? Does she prefer salty or spicy food? Она предпочитает солёную или острую еду? Does he prefer salty or spicy garnish?
Он предпочитает солёный или острый гарнир? Do they prefer salty or spicy salad? Они предпочитают солёный или острый салат?
Word List Foodstuffs. Relationship Between People. Medicine. City. Nature. coffee with milk — кофе с молоком instant coffee — растворимый кофе gin — джин whiskey — виски champagne — шампанское vermouth — вермут cappuccino — капучино coffee — кофе sour cherry — вишня melon — дыня grape — виноград pineapple — ананас apple — яблоко plum — слива banana — банан strawberry — клубника fruit — фрукт lemon — лимон sweet cherry — черешня peach — персик pear — груша orange (fruit) — апельсин mandarin — мандарин apricot — абрикос watermelon — арбуз raspberry — малина freshly squeezed juice — свежевыжатый сок juice — сок dark beer — тёмное пиво orange juice — апельсиновый сок tomato juice — томатный сок
beer — пиво green tea — зелёный чай milkshake — молочный коктейль tea — чай black tea — чёрный чай light beer — светлое пиво cocktail — коктейль broccoli — капуста брокколи Brussels sprouts — брюссельская капуста cabbage — капуста onion — лук (луковица) carrot — морковь potato — картофель tomato — помидор vegetables — овощи cauliflower — цветная капуста cucumber — огурец greens — зелень garlic — чеснок pie — пирог candy — конфета cake — пирожное, торт filling — начинка ice-cream — мороженое chocolate — шоколад confectionery — кондитерские изделия biscuits — печенье waffle — вафли marmalade — мармелад pudding — пудинг radish — редис asparagus — спаржа bell pepper — перец parsley — петрушка pea — горох beans — бобы dill — укроп
pumpkin — тыква kidney bean — фасоль turnip — репа spinach — шпинат beetroot — свёкла lettuce — салат (латук) corn — кукуруза eggplant — баклажан zucchini — кабачок celery — сельдерей artichoke — артишок hazelnut — орех (лесной) walnut — орех (грецкий) date (fruit) — финик grapefruit — грейпфрут fig — инжир coconut — орех кокосовый peanut — арахис pomegranate — гранат avocado — авокадо pistachios — фисташки blackcurrant — чёрная смородина bilberry — черника mango — манго papaya — папайя almond — миндаль redcurrant — красная смородина raisin — изюм gooseberry — крыжовник blackberry — ежевика place of birth — место рождения profession — профессия gender, sex — пол (муж. или жен.) country — страна place of residence — место жительства weight (questionnaire) — вес (анкета) height (measurement) — рост
family name — фамилия nationality — национальность date of birth — дата рождения name, first name — имя roast meat — жаркое cuisine — кухня(национальная) mashed potatoes — картофельное пюре fried eggs — яичница salad — салат portion — порция sandwich — бутерброд soup — суп steak — бифштекс spaghetti — спагетти hamburger — гамбургер garnish — гарнир pizza — пицца cutlet — отбивная котлета clear soup — бульон recipe — рецепт (кулинарн.) condiment — приправа spice — пряность black pepper — чёрный перец vinegar — уксус horseradish — хрен red pepper — красный перец mustard — горчица sauce — соус to salt — солить salty — солёный sweet (adj.) — сладкий (о чае, кофе) porridge — каша fried — жареный (на сковороде) pickled — маринованный to fry — жарить to pepper — перчить hot — горячий, жаркий
cold (dish) — холодный (блюда) to heat up — разогревать tasty — вкусный bitter — горький dried — сушёный frozen — замороженный omelet — омлет smoked — копчёный caraway — тмин sesame — кунжут saffron — шафран cloves — гвоздика coriander — кориандр anise — анис paprika — паприка bay leaf — лавровый лист ginger — имбирь cinnamon — корица basil — базилик food — еда appetite — аппетит Enjoy your meal! — Приятного аппетита! breakfast — завтрак to spill — пролить to eat — есть, кушать lunch — обед dinner — ужин sister — сестра father — отец younger son — младший сын brother — брат daughter — дочь son — сын child — ребёнок mummy — мама younger daughter — младшая дочь cousin (male) — двоюродный брат
cousin (female) — двоюродная сестра mother — мать parents — родители eldest son — старший сын eldest daughter — старшая дочь dad, daddy — папа piece (part) — кусок calorie — калория taste, flavor — вкус vitamin — витамин vegetarian — вегетарианец carbohydrates — углеводы diet — диета to spill out (liquid) — пролиться to boil — кипеть, варить to be on a diet — худеть (быть на диете) crumb — крошка (хлеба и т.п.) proteins — белки boiled — кипячёный aftertaste — привкус to cool down — охлаждаться slice — ломтик to cool — охладить fats — жиры napkin — салфетка toothpick — зубочистка knife — нож spoon — ложка fork — вилка plate — тарелка starter (food) — закуска restaurant — ресторан pub — бар to pay the check — оплатить счёт tearoom — чайный салон to give change — дать сдачу to book a table — забронировать столик
wine list — карта вин check — счёт waitress — официантка coffee house — кофейня to make an order — сделать заказ menu — меню course, dish — блюдо (кушанье) dessert — десерт waiter — официант bartender — бармен aperitif — аперитив to be friends — дружить buddy (male) — приятель relatives — родные (родственники) subordinate — подчинённый (сущ.) friend, girlfriend — подруга divorced — разведённый fellow traveler — попутчик mother-in-law — тёща granddaughter — внучка neighbor (female) — соседка orphan — сирота nephew — племянник niece — племянница classmate — одноклассник stepmother — мачеха stepfather — отчим chief — шеф colleague — коллега grandchildren — внуки boss, superior — начальник partner — партнёр baby — младенец neighbors — соседи grandfather — дедушка friendship — дружба little boy — малыш
relative — родственник widow — вдова to adopt — усыновить, удочерить widower — вдовец married (male) — женатый father-in-law — свёкор acquaintance — знакомый (сущ.) aunt — тётя distant relative — дальний родственник wife — жена married (female) — замужняя guardian — опекун neighbor (male) — сосед grandson — внук uncle — дядя grandmother — бабушка friend — друг single (adj.) — холостой (прил.) husband — муж close relative — близкий родственник bachelor — холостяк children — дети son-in-law — зять infant — грудной ребёнок buddy (female) — приятельница far-sighted — дальнозоркий mixture — микстура flu — грипп diarrhea — диарея allergy — аллергия appendicitis — аппендицит health — здоровье ulcer — язва (внутренняя) gastritis — гастрит to be ill — болеть (быть больным) cholecystitis — холецистит to catch a cold — простудиться
near-sighted — близорукий sickness — болезнь strabismus — косоглазие myocardial infarction — инфаркт миокарда food poisoning — отравление (пищевое) cross-eyed — косоглазый plaster (medicine) — лейкопластырь eyedropper — пипетка remedy — средство (мед.) stomach upset — расстройство желудка cataract — катаракта pneumonia — воспаление лёгких syrup — сироп diabetes — диабет prescription — рецепт glaucoma — глаукома iodine — йод bandage — бинт atherosclerosis — атеросклероз stroke (medicine) — инсульт to paralyze — парализовать constipation — запор ampoule — ампула rheumatism — ревматизм tonsillitis — ангина medicine, drug — лекарство cold (sickness) — простуда rickets — рахит bronchitis — бронхит paralysis — паралич ointment — мазь caries — кариес powder — порошок asthma — астма cotton wool — вата heart attack — сердечный приступ to prescribe — прописать (лекарство)
pill — пилюля toothache — зубная боль runny nose — насморк arthritis — артрит tablet, pill — таблетка city map — план города suburb — пригород suburban — пригородный village — деревня intersection — перекрёсток traffic lights — светофор environs — окрестности public transportation — городской транспорт city center — центр города city, town — город pedestrian underpass — подземный переход residential block — жилой квартал block — квартал crosswalk — пешеходный переход capital — столица outskirts — окраина (города) traffic — уличное движение concussion — сотрясение мозга typhus — тиф German measles — краснуха cough — кашель multiple sclerosis — рассеянный склероз epidemic — эпидемия fever — лихорадка, высокая температура to sneeze — чихать to bruise oneself — удариться bump — шишка alcoholic — алкоголик to cough — кашлять bruise — ушиб, синяк seasickness — морская болезнь giddiness — головокружение
to faint — упасть в обморок neurosis — невроз AIDS — СПИД to prickle oneself — уколоться jaundice — желтуха plague — чума burn — ожог malaria — малярия faint — обморок to cut oneself — порезаться measles — корь pale — бледный trauma — травма cut — порез to get bruised — ушибиться shivering — озноб to dislocate — вывихнуть epilepsy — эпилепсия cancer — рак sclerosis — склероз schizophrenia — шизофрения to prickle — уколоть (поранить) to burn oneself — обжечься to injure — повредить (поранить) temperature — температура to limp — хромать to have a fracture — получить перелом symptom — симптом cholera — холера wound — рана pulse — пульс dislocation — вывих tumor — опухоль (внутренняя) rabies — бешенство bleeding — кровотечение gangrene — гангрена fracture — перелом
hepatitis — гепатит injury — повреждение (рана) syphilis — сифилис tuberculosis — туберкулёз alcoholism — алкоголизм to set — ставить to drizzle — моросить cloud — облако rain — дождь somber — пасмурный rainy — дождливый cloudy — облачный it's raining — идёт дождь rain cloud — туча pouring rain — проливной дождь cure — лечение microbe — микроб dumb — немой patient — пациент to stutter — заикаться deaf-and-dumb — глухонемой congenital — врождённый delivery, labor — роды treatment — лечение (больных) hospital — больница respiration — дыхание inhalation — вдох pregnant — беременная cripple — калека disabled person — инвалид to labor — рожать hereditary — наследственный to go insane — сойти с ума diagnosis — диагноз mad, insane — сумасшедший (прил.) to breathe in — сделать вдох gene — ген
sweat — пот infection — инфекция deaf — глухой madman — сумасшедший (сущ.) to be delirious — бредить (мед.) exhalation — ВЫДОХ abortion — аборт drug addict — наркоман pain — боль to breathe out — выдохнуть bacterium — бактерия sunstroke — солнечный удар splinter — заноза vomiting — рвота to be born — родиться immunity — иммунитет convulsions — судороги virus — вирус madwoman — сумасшедшая (сущ.) to sweat — потеть bookstore — книжный магазин shopping mall — торговый центр cake store — кондитерская post office — почта sporting goods store — спортивный магазин grocery store — бакалея pizzeria — пиццерия shoe store — обувной магазин shop — магазин baker — пекарь photo studio — фотоателье produce store — овощная лавка supermarket — супермаркет hair salon — парикмахерская butcher shop — мясная лавка optical store — оптика dry cleaners — химчистка
pharmacy — аптека market — рынок bakery — булочная thermometer — градусник medicinal herbs — лекарственная трава to hypnotize — гипнотизировать hypnosis — гипноз syringe — шприц to nurse — ухаживать (за больным) operation, surgery — операция (мед.) intensive care — реанимация coma — кома state (sickness) — состояние (больного) crutches — костыли to fill (stomatology) — пломбировать (зубы) care — уход (за больным) to extract — удалять (зуб) to recover — выздоравливать vaccination — прививка attack (medicine) — приступ, припадок to bandage — перевязать amputation — ампутация to amputate — ампутировать wheelchair — инвалидная коляска herbal — травяной (чай и т.п.)
Chapter 4 Speech Patterns Present Indefinite + often, rarely, always, usually, never. Before / After. Prepositions at, on, in. Linking Words. Could / Had To. Like / Hate / To Be Fond of. The navigator often gets treatment in private clinics. Штурман часто лечится в частных клиниках. The captain often gets treatment in private clinics. Командир корабля часто лечится в частных клиниках. The stewardess often gets treatment in private clinics. Стюардесса часто лечится в частных клиниках. We often go to the circus with our grandchildren. Мы часто ходим в цирк с нашими внуками. We often go to the museum with our cousins. Мы часто ходим в музей с нашими двоюродными сёстрами. We often go to the zoo with our nephews. Мы часто ходим в зоопарк с нашими племянниками. This lane is often crowded with beggars. В этом переулке часто собираются нищие. This dead end is often crowded with beggars. В этом тупике часто собираются нищие. This alley is often crowded with beggars. В этой аллее часто собираются нищие. Pupils often go on excursions and visit museums, zoos, palaces and other interesting places. Школьники часто ходят на экскурсии и посещают музеи, зоопарки, дворцы и другие интересные места. Teachers often go on excursions and visit museums, zoos, palaces and other interesting places.
Учителя часто ходят на экскурсии и посещают музеи, зоопарки, дворцы и другие интересные места. Students often go on excursions and visit museums, zoos, palaces and other interesting places. Студенты часто ходят на экскурсии и посещают музеи, зоопарки, дворцы и другие интересные места. I often see homeless people on this avenue. Я часто вижу бездомных на этом проспекте. I often see homeless people on this sidewalk. Я часто вижу бездомных на этом тротуаре. I often see homeless people on this roof. Я часто вижу бездомных на этой крыше. He rarely uses euros, as he prefers dollars. Он редко использует евро, так как предпочитает доллары. He rarely uses francs, as he prefers yens. Он редко использует франки, так как предпочитает йены. He rarely uses Deutschmarks, as he prefers pounds of sterling. Он редко использует немецкие марки, так как предпочитает фунты стерлингов. I rarely borrow money, as I do not want to upset relations. Я редко беру в долг деньги, поскольку не хочу портить отношения. He rarely lends money, as he does not want to upset relations. Он редко даёт в долг деньги, поскольку не хочет портить отношения. They rarely give guarantees, as they do not want to upset relations. Они редко дают гарантии, поскольку не хотят портить отношения. I rarely write checks, as I prefer credit cards. Я редко выписываю чеки, поскольку предпочитаю кредитные карты. I rarely use ATM, as I prefer credit cards. Я редко использую банкомат, поскольку предпочитаю кредитные карты. I rarely use a checkbook, as I prefer cash. Я редко использую чековую книжку, поскольку предпочитаю наличные. I rarely visit casinos, as I'm afraid to lose a lot of money.
Я редко хожу в казино, потому что боюсь потерять большие деньги. He rarely visits nightclubs, as he's afraid to lose a lot of money. Он редко ходит в в ночные клубы, потому что боится потерять большие деньги. They rarely visit casinos, as they're afraid to lose a lot of money. Они редко ходят в казино, потому что боятся потерять большие деньги. This gift shop is always closed when I come! Этот магазин сувениров всегда закрыт, когда я прихожу! This money exchange is always closed when I come! Этот обменный пункт всегда закрыт, когда я прихожу! This cash desk is always closed when I come! Эта касса всегда закрыта, когда я прихожу! To make a bandaging you always have to clean the wound with the spirit first. Чтобы наложить повязку, сначала нужно всегда обрабатывать рану спиртом. To give an injection you always have to clean the skin with the spirit first. Чтобы сделать укол, сначала нужно всегда обрабатывать кожу спиртом. To give a shot you always have to clean the skin with the ethanol first. Чтобы сделать укол, сначала нужно всегда обрабатывать кожу спиртом. When I cross this boulevard, I always see a group of tourists with a guide near the mausoleum. Когда я перехожу этот бульвар, я всегда вижу группу туристов с гидом рядом с мавзолеем. When I cross this square, I always see a group of tourists with a guide near the church. Когда я перехожу эту площадь, я всегда вижу группу туристов с гидом рядом с церковью. When I cross this avenue, I always see a group of tourists with a guide near the skyscraper. Когда я перехожу этот проспект, я всегда вижу группу туристов с гидом рядом с небоскрёбом. To calculate the rate, he weights and measures boxes. Чтобы рассчитать тариф, он взвешивает и измеряет коробки.
To calculate the tax, he weights and measures boxes. Чтобы рассчитать налог, он взвешивает и измеряет коробки. To calculate the fine, he weights and measures boxes. Чтобы рассчитать штраф, он взвешивает и измеряет коробки. I'm a thrifty person, so I usually know about great discounts. Я экономный человек, поэтому обычно в курсе больших скидок. I'm a thrifty person, so I usually buy food products in economical packaging. Я экономный человек, поэтому обычно покупаю продукты в экономичной упаковке. I'm a thrifty person, so I usually buy inexpensive air tickets. Я экономный человек, поэтому обычно покупаю недорогие авиабилеты. He usually puts the coffee grinder on the shelf. Он обычно ставит кофемолку на полку. He usually puts the teapot on the chest of drawers. Он обычно ставит чайник для заварки на тумбочку. He usually puts the mixer on the coffee table. Он обычно ставит миксер на журнальный столик. Meat grinders and toasters are usually kept in the kitchen. Мясорубки и тостеры обычно хранятся на кухне. Frying pans and coffee pots are usually kept in the kitchen. Сковородки и кофейники обычно хранятся на кухне. Sugar bowls and salt shakers are usually kept in the kitchen. Сахарницы и солонки обычно хранятся на кухне. Standard lamps usually stand on the floor. Торшеры обычно стоят на полу. Fridges usually stand on the floor. Холодильники обычно стоят на полу. Bookcases usually stand on the floor. Книжные шкафы обычно стоят на полу. I usually buy a phrasebook of the foreign language, when I'm going to visit a new country. Я обычно покупаю разговорник иностранного языка, когда собираюсь
посетить новую страну. They usually buy a dictionary of the foreign language, when they're going to visit a new country. Они обычно покупают словарь иностранного языка, когда собираются посетить новую страну. He usually buys a teach-yourself book of the foreign language, when he's going to visit a new country. Он обычно покупает самоучитель иностранного языка, когда собирается посетить новую страну. He never leaves messages on the answering machine. Он никогда не оставляет сообщений на автоответчике. She never switches off her mobile phone. Она никогда не отключает свой мобильный телефон. I never write down telephone numbers to the contacts. Я никогда не записываю номера телефонов в телефонную книгу. He never notices the sign 'Do not smoke!' Он никогда не замечает табличку "Не курить!" I never notice the sign 'Beware of the dog!' Я никогда не замечаю табличку "Злая собака!" They never notice the sign 'No trespassing!' Они никогда не замечают табличку "Проход запрещён!" I never use someone else's towels. Я никогда не использую чужие полотенца. I never use someone else's sponges. Я никогда не использую чужие губки. I never use someone else's pillows. Я никогда не использую чужие подушки. This translator never makes appointments without checking his datebook. Этот переводчик никогда не назначает встреч, не сверившись со своим ежедневником. This mailman never hands the letters to the receivers without checking the ZIP code. Этот почтальон никогда не вручает письма получателям, не проверив
почтовый индекс. This pilot never enters the cockpit without checking the undercarriage. Этот лётчик никогда не заходит в кабину, не проверив шасси. I never book a room without a full board. Я никогда не бронирую номер без полного пансиона. I never book a room without a bathroom. Я никогда не бронирую номер без ванной комнаты. I never book a room without a toilet and a washbasin. Я никогда не бронирую номер без унитаза и раковины. She makes a pencil sketch of the bench before painting. Она делает карандашный набросок скамейки перед рисованием красками. I make a pencil sketch of the street light before painting. Я делаю карандашный набросок фонарного столба перед рисованием красками. They make a pencil sketch of the phone booth before painting. Они делают карандашный набросок телефонной будки перед рисованием красками. One has to learn the credit card number before sending money. Перед тем, как послать деньги, нужно узнать номер кредитной карты. One has to learn the account number before sending money. Перед тем, как послать деньги, нужно узнать номер счёта. One has to learn the branch address before sending money. Перед тем, как послать деньги, нужно узнать адрес отделения. I have to close the checking account before opening a new account. Я должен закрыть текущий счёт перед открытием нового счёта. I have to make the deposit before the exchange. Я должен сделать депозит перед обменом. I have to check the exchange rate before the exchange. Я должен проверить обменный курс перед обменом. I leave home for the school before nine o'clock. Я выхожу из дома в школу до девяти часов. He leaves home for the theater before ten o'clock.
Он выходит из дома в театр до десяти часов. They leave home for the library before eight o'clock. Они выходят из дома в библиотеку до восьми часов. She goes shopping before departures. Перед поездками она ходит по магазинам. I go shopping before departures. Перед поездками я хожу по магазинам. They go shopping before departures. Перед поездками они ходят по магазинам. I always check with the map before planning the route. Я всегда сверяюсь с картой перед планированием маршрута. I always visit the gas station before the weekend. Я всегда заезжаю на заправку перед выходными. I always vaccinate before going to an exotic country. Я всегда делаю прививки перед поездкой в экзотическую страну. You need to know the weight of the envelope before sending the registered letter. Тебе нужно узнать вес конверта перед отправкой заказного письма. She needs to know the weight of the envelope before sending the standard letter. Ей нужно узнать вес конверта перед отправкой обычного письма. They need to know the weight of the package before sending the parcel. Им нужно узнать вес упаковки перед отправкой посылки. Before going to the prefecture, I always learn its schedule. Перед походом в префектуру я всегда узнаю ее расписание. Before going to the library, she always learns its schedule. Перед походом в библиотеку она всегда узнаёт ее расписание. Before going to the museum, they always learn its schedule. Перед походом в музей они всегда узнают его расписание. You need to learn the alphabet of this foreign language before signing up for the courses. Тебе нужно выучить алфавит этого иностранного языка перед тем, как записаться на курсы.
You need to buy a dictionary of this foreign language before signing up for the courses. Тебе нужно купить словарь этого иностранного языка перед тем, как записаться на курсы. You need to buy a phrasebook of this foreign language before signing up for the courses. Тебе нужно купить разговорник этого иностранного языка перед тем, как записаться на курсы. I learn the fare before getting on a bus. Перед тем, как сесть в автобус, я узнаю стоимость билета. He learns the fare before getting on a trolley. Перед тем, как сесть в троллейбус, он узнаёт стоимость билета. They learn the fare before getting on a streetcar. Перед тем, как сесть в трамвай, они узнают стоимость билета. The tower needs a renovation after many years of operation. Башня нуждается в ремонте после долгих лет использования. The synagogue needs a renovation after many years of operation. Синагога нуждается в ремонте после долгих лет использования. The mosque needs a renovation after many years of operation. Мечеть нуждается в ремонте после долгих лет использования. The library is closed after 6 p.m. Библиотека закрывается после 6 вечера. The city hall is open after 8 a.m. Мэрия открывается после 8 утра. The police are open after 7 a.m. Полиция открывается после 7 утра. The monument looks wonderful after the renovation. Памятник выглядит чудесно после реставрации. The column looks wonderful after the renovation. Колонна выглядит чудесно после реставрации. The facade looks wonderful after the renovation. Фасад выглядит чудесно после реставрации.
We always take the garbage with us after visiting the national park. Мы всегда забираем мусор после визита в национальный парк. She always takes the garbage with her after visiting the national park. Она всегда забирает мусор после визита в национальный парк. They always take the garbage with them after visiting the national park. Они всегда забирают мусор после визита в национальный парк. The square is always crowded after 6 p.m. На площади всегда много народа после 6 вечера. The lane is always crowded after 7 p.m. В переулке всегда много народа после 7 вечера. The boulevard is always crowded after 8 p.m. На бульваре всегда много народа после 8 вечера. After sending an email to him, I always receive an answer. После того, как я посылаю ему электронное письмо, я всегда получаю ответ. After sending a postcard to him, I always receive an answer. После того, как я посылаю ему открытку, я всегда получаю ответ. After sending an SMS to him, I always receive an answer. После того, как я посылаю ему SMS-сообщение, я всегда получаю ответ. After the kettle boils, you need to quickly turn off the gas and remove the lid. После того, как чайник закипит, тебе нужно быстро выключить газ и снять крышку. After the kettle boils, she needs to quickly turn off the gas and remove the lid. После того, как чайник закипит, ей нужно быстро выключить газ и снять крышку. After the kettle boils, they need to quickly turn off the gas and remove the lid. После того, как чайник закипит, им нужно быстро выключить газ и снять крышку. I buy tickets after work. Я покупаю билеты после работы. He buys tickets after work. Он покупает билеты после работы. They buy tickets after work.
Они покупают билеты после работы. I look for a job after the university, but there are no vacancies. Я ищу работу после университета, но мест нет. She looks for a job after the university, but there are no vacancies. Она ищет работу после университета, но мест нет. They look for a job after the university, but there are no vacancies. Они ищут работу после университета, но мест нет. At nine o'clock. В 9 часов. At midnight. В полночь. At half past six. В половине седьмого. At a quarter to eight. Без пятнадцати восемь. At twenty minutes past nine. В двадцать минут десятого. At twenty-five to seven. Без двадцати пяти семь. At 9 p.m. В 9 вечера. At 7 a.m. В 7 утра. At 3 p.m. В 3 часа дня. On the eleventh of October. Одиннадцатого октября. On the twenty-fifth of April. Двадцать пятого апреля. On the first of January. Первого января.
On the sixteenth of March. Шестнадцатого марта. On the fourth of June. Четвертого июня. On the fourteenth of July. Четырнадцатого июля. In the eleventh century. В одиннадцатом веке. In the thirteenth century. В тринадцатом веке. In the fifth century. В пятом веке до нашей эры. In the early Middle Ages. В раннем Средневековье. In the twenty-first century. В двадцать первом веке. In the sixties. В шестидесятые. In the morning. Утром. In the evening. Вечером. In the afternoon. Днём. I often see him at work. Я часто вижу его на работе. I often see him in a traffic jam. Я часто вижу его в пробке. I often see him at the bus stop. Я часто вижу его на автобусной остановке. We sometimes meet you at this shop. Мы иногда встречаем вас в этом магазине.
We sometimes meet you in this study. Мы иногда встречаем вас в этом кабинете. We sometimes meet you in this dining room. Мы иногда встречаем вас в этой столовой. They give me an injection at 9 a.m. Мне делают укол в 9 утра. They give me a laxative at 9 a.m. Мне дают слабительное в 9 утра. They give me a painkiller at 9 a.m. Мне дают обезболивающее в 9 утра. She treats you with respect. Она относится к тебе с уважением. They treat you with respect. Они относятся к тебе с уважением. He treats you with respect. Он относится к тебе с уважением. I see her at the corner of that high building. Я вижу её на углу того высокого здания. He sees them at the corner of that high building. Он видит их на углу того высокого здания. They see him at the corner of that high building. Они видят его на углу того высокого здания. This arch is familiar to him. Эта арка ему знакома. This billboard is familiar to them. Этот рекламный щит им знаком. This apartment is familiar to her. Эта квартира ей знакома. She invited him to the theater next week. Она пригласила его в театр на следующей неделе. He invited her to the theater next week. Он пригласил её в театр на следующей неделе.
They invited me to the theater next week. Они пригласили меня в театр на следующей неделе. The policeman asked them questions about the nightclub. Полицейский задавал им вопросы о ночном клубе. The policeman asked them questions about the garbage dump. Полицейский задавал им вопросы о свалке. The policeman asked them questions about the living room. Полицейский задавал им вопросы о гостиной. This poster was given to me by my best friend. Этот плакат дал мне лучший друг. This DVD was given to me by my best friend. Этот DVD-диск дал мне лучший друг. This vinyl record was given to me by my best friend. Эту пластинку дал мне лучший друг. She will go to the movie theater with us. Она пойдет в кино с нами. He will go to the opera with us. Он пойдет в оперу с нами. They will go to the circus with us. Они пойдут в цирк с нами. The hotel administration warned them by posting the 'Attention!' sign. Администрация гостиницы предупредила их, вывесив знак "Внимание!" The hotel administration warned them by posting the 'No swimming!' sign. Администрация гостиницы предупредила их, вывесив знак "Купаться запрещено!" The hotel administration warned them by posting the 'High tension!' sign. Администрация гостиницы предупредила их, вывесив знак "Высокое напряжение!" She needs to walk the bridge to reach them. Чтобы добраться до них, ей нужно перейти мост. I need to walk the boulevard to reach him. Чтобы добраться до него, мне нужно перейти бульвар.
You need to walk the square to reach them. Чтобы добраться до них, тебе нужно перейти площадь. I give him cash every morning. Я даю ему наличные каждое утро. He gives her cash every morning. Он даёт ей наличные каждое утро. They give me cash every morning. Они дают мне наличные каждое утро. I'm in a hurry, as I want to see him as soon as possible. Я тороплюсь, потому что хочу увидеть его как можно скорее. He's in a hurry, as he wants to see her as soon as possible. Он торопится, потому что хочет увидеть её как можно скорее. They're in a hurry, as they want to see me as soon as possible. Они торопятся, потому что хотя увидеть меня как можно скорее. I didn't send you this telegram. Я не посылал тебе этой телеграммы. She didn't send you this letter. Она не посылала тебе этого письма. They didn't send him this postcard. Они не посылали ему этой открытки. He led her to the mirror. Он подвёл её к зеркалу. She led him to the counter. Она подвела его к прилавку. She led me to the fitting room. Она подвела меня к примерочной. The saleswoman didn't tell me the opening hours of the shop. Продавщица не сказала мне часы работы магазина. The cashier didn't tell me the opening hours of the shop. Кассир не сказал мне часы работы магазина. The consultant didn't tell me the opening hours of the shop. Консультант не сказал мне часы работы магазина.
They didn't tell us that the freezer was out of order. Они не сказали нам, что морозильник вышел из строя. They didn't tell us that the oven was out of order. Они не сказали нам, что духовка вышла из строя. They didn't tell us that the coffee maker was out of order. Они не сказали нам, что кофеварка вышла из строя. He didn't give me a blanket. Он не дал мне одеяло. She didn't give me a sheet. Она не дала мне простыню. They didn't give me a pillowcase. Они не дали мне наволочку. His parents didn't buy him a textbook. Его родители не купили ему учебник. His parents didn't buy him an eraser. Его родители не купили ему ластик. His parents didn't buy him a pencil sharpener. Его родители не купили ему точилку. You are not supposed to teach me phonetics. Ты не должен учить меня фонетике. He is not supposed to teach her phonetics. Он не должен учить её фонетике. They are not supposed to teach you phonetics. Они не должны учить тебя фонетике. Did they explain the rules of the game to you? Они объяснили вам правила игры? Did he explain the rules of the game to her? Он объяснил ей правила игры? Did she explain the rules of the game to them? Она объяснила им правила игры? Did you say a word to him?
Ты что-то сказала ему? Хоть слово? Did he say a word to her? Он что-то сказал ей? Хоть слово? Did they say a word to them? Они что-то сказали им? Хоть слово? Did he explain to her the meaning of this word? Он объяснил ей значение этого слова? Did she explain to him the meaning of this warning sign? Она объяснила ему значение этого предупреждения? Did they explain to you the meaning of this notice? Они объяснили тебе значение этой надписи? Should we get a loan to help him pay his debts? Стоит ли нам брать кредит, чтобы помочь ему расплатиться с долгами? Should they get a loan to help her pay her debts? Стоит ли им брать кредит, чтобы помочь ей расплатиться с долгами? Should he get a loan to help them pay their debts? Стоит ли ему брать кредит, чтобы помочь им расплатиться с долгами? How much did it cost you? Во сколько тебе это обошлось? How much did it cost her? Во сколько ей это обошлось? How much did it cost them? Во сколько им это обошлось? In short, you need to put a filling. Короче, тебе нужно поставить пломбу. In short, she needs to put a filling. Короче, ей нужно поставить пломбу. In short, I need to put a filling. Короче, мне нужно поставить пломбу. What's more, this building is built in the style of modern architecture. Кроме того, это здание построено в стиле современной архитектуры. What's more, this palace is built in the style of modern architecture.
Кроме того, этот дворец построен в стиле современной архитектуры. What's more, this skyscraper is built in the style of modern architecture. Кроме того, этот небоскрёб построен в стиле современной архитектуры. By the way, he found his purse. Кстати, он нашёл свой кошелёк. By the way, I found my purse. Кстати, я нашёл свой кошелёк. By the way, they found their purse. Кстати, они нашли свой кошелёк. Look here, there is a 'Danger' sign on the fence. Слушайте, там на заборе табличка "Опасность". Look here, there is a 'Welcome!' sign on the door. Слушайте, там на двери табличка "Добро пожаловать!". Look here, there is a 'Do not touch!' sign on the table. Слушайте, там на столе табличка "Руками не трогать!". After all, the debtor paid us all the money. В конце концов, должник выплатил нам все деньги. After all, the debtor paid them all the money. В конце концов, должник выплатил им все деньги. After all, the debtor paid them her the money. В конце концов, должник выплатил ей все деньги. Just for the record, a standard letter costs two times cheaper than a registered one. Для справки, обычное письмо стоит в два раза дешевле, чем заказное. Just for the record, a postcard costs three times cheaper than a registered letter. Для справки, почтовая открытка стоит в три раза дешевле, чем заказное письмо. Just for the record, a registered letter costs two times cheaper than a parcel. Для справки, заказное письмо стоит в два раза дешевле, чем посылка. Please buy everything you need to travel: a toothpaste, a razor, a shaving foam and so on. Пожалуйста, купи всё необходимое для поездки: зубную пасту, бритву,
пену для бритья и так далее. Please buy everything you need to travel: a dictionary, a phrasebook, a teachyourself book and so on. Пожалуйста, купи всё необходимое для поездки: словарь, разговорник, самочитель и так далее. Please buy everything you need to travel: a SIM card, a charger, a camera and so on. Пожалуйста, купи всё необходимое для поездки: SIM-карту, зарядное устройство, фотоаппарат и так далее. If I'm not mistaken, he left his wallet in the hotel. Если я не ошибаюсь, он оставил свой бумажник в гостинице. If I'm not mistaken, I left my wallet in the hotel. Если я не ошибаюсь, я оставил свой бумажник в гостинице. If I'm not mistaken, you left your wallet in the hotel. Если я не ошибаюсь, ты оставил свой бумажник в гостинице. In other words, this is the most interesting place in our city. Другими словами, это самое интересное место в нашем городе. In other words, this is the most interesting museum in our city. Другими словами, это самый интересный музей в нашем городе. In other words, this is the most interesting nightclub in our city. Другими словами, это самый интересный ночной клуб в нашем городе. On the contrary, you first need to press the answer button on the telephone and then just say 'Hello!'. Наоборот, тебе сначала нужно нажать кнопку ответа на телефоне, а потом только сказать "Алло!". On the contrary, she first needs to press the answer button on the telephone and then just say 'Hello!'. Наоборот, ей сначала нужно нажать кнопку ответа на телефоне, а потом только сказать "Алло!". On the contrary, they first need to press the answer button on the telephone and then just say 'Hello!'. Наоборот, им сначала нужно нажать кнопку ответа на телефоне, а потом только сказать "Алло!".
The thing is that I could not get through to him because of strong noises on the line. Дело в том, что я не смог ему дозвониться из-за сильных помех на линии. The thing is that she could not get through to me because of strong noises on the line. Дело в том, что она не смогла мне дозвониться из-за сильных помех на линии. The thing is that they could not get through to her because of strong noises on the line. Дело в том, что они не смогли ей дозвониться из-за сильных помех на линии. In any case, it will not be a supersonic airplane. В любом случае, это не будет сверхзвуковой самолёт. In any case, it will not be a coach. В любом случае, это не будет автобус. In any case, it will not be a cab. В любом случае, это не будет такси. In fact, the contract did not have his signature. На самом деле, на договоре не было его подписи. In fact, the deposit agreement did not have her signature. На самом деле, на депозитном договоре не было её подписи. In fact, the credit agreement did not have my signature. На самом деле, на кредитном договоре не было моей подписи. In my opinion, it's very expensive to travel around our city by taxi. По моему мнению, это очень дорого перемещаться по нашему городу на такси. In his opinion, it's very expensive to travel around our city by bus. По его мнению, это очень дорого перемещаться по нашему городу на автобусе. In her opinion, it's very expensive to travel around our city by streetcar. По её мнению, это очень дорого перемещаться по нашему городу на трамвае. In other words, we can filter the water very fast.
Другими словами, мы можем фильтровать воду очень быстро. In other words, we can filter the water very slowly. Другими словами, мы можем фильтровать воду очень медленно. In other words, we can not filter the water very quickly. Другими словами, мы не можем фильтровать воду очень быстро. They turned off cold water in our apartment, that's the way things are. В нашей квартире отключили холодную воду, вот так обстоят дела. They turned off hot water in their apartment, that's the way things are. В их квартире отключили горячую воду, вот так обстоят дела. They turned off gas in her apartment, that's the way things are. В её квартире отключили газ, вот так обстоят дела. To say the truth, this guide has an excellent memory. По правде сказать, у этого экскурсовода отличная память. To say the truth, this polyglot has an excellent memory. По правде сказать, у этого полиглота отличная память. To say the truth, this mailman has an excellent memory. По правде сказать, у этого почтальона отличная память. As a rule, you need to load the laundry detergent into the washing machine before doing the laundry. Как правило, стиральный порошок нужно загружать в стиральную машину перед началом стирки. As a rule, you need to turn on the phone before sending an SMS message. Как правило, нужно включить телефон перед отправкой SMS-сообщения. As a rule, you need to stamp the envelope before sending the letter. Как правило, нужно наклеить марку перед отправкой письма. In 2002, the Italian lira was replaced with the euro as well as many other European currencies. В 2002 году итальянская лира была заменена на евро так же, как и многие другие европейские валюты. In 2002, the French franc was replaced with the euro in the same way as many other European currencies. В 2002 году французский франк был заменён на евро так же, как и многие другие европейские валюты.
In 2002, the Deutschmark was replaced with the euro in the same way as many other European currencies. В 2002 году немецкая марка была заменена на евро так же, как и многие другие европейские валюты. On the one hand, credit is convenient when buying expensive things. С одной стороны, кредит удобен при покупке дорогих вещей. On the one hand, the colander is convenient when preparing pasta. С одной стороны, дуршлаг удобен при приготовлении пасты. On the one hand, the full board is convenient when relaxing on the sea. С одной стороны, полный пансион удобен при отдыхе на море. Above all, it is very dangerous to carry flammable substances on board the airplane. Прежде всего, это очень опасно проносить горючие вещества на борт самолёта. Above all, it is very dangerous to carry flammable toxic on board the airplane. Прежде всего, это очень опасно проносить токсичные вещества на борт самолёта. Above all, it is very dangerous to carry explosives on board the airplane. Прежде всего, это очень опасно проносить взрывчатые вещества на борт самолёта. After all, we found a direction sign to the train station. В конце концов, мы нашли указатель направления к вокзалу. After all, they found a direction sign to the circus. В конце концов, они нашли указатель направления к цирку. After all, she found a direction sign to the theater. В конце концов, она нашла указатель направления к театру. As a matter of fact, this dress was labeled 'New!' Собственно говоря, на этом платье была наклеена этикетка "Новинка!" As a matter of fact, this meat grinder was labeled 'New!' Собственно говоря, на этой мясорубке была наклеена этикетка "Новинка!" As a matter of fact, this juicer was labeled 'New!' Собственно говоря, на этой соковыжималке была наклеена этикетка "Новинка!"
As things turned out, car hire is very advantageous at this airport. Как оказалось, прокат автомобилей в этом аэропорту очень выгодный. As things turned out, car hire is very advantageous at this train station. Как оказалось, прокат автомобилей на этом вокзале очень выгодный. As things turned out, car hire is very advantageous in this parking lot. Как оказалось, прокат автомобилей на этой парковке очень выгодный. As for the garbage can, you can find it around the corner. Что касается урны для мусора, Вы можете найти её за углом. As for the taxi stand, you can find it around the corner. Что касается стоянки такси, Вы можете найти её за углом. As for the travel agency, you can find it around the corner. Что касается турагентства, Вы можете найти его за углом. At a glance, this is the best site in the valley for skiing. С первого взгляда, это лучшее место в долине для катания на лыжах. At a glance, this is the best site in the valley for cycling. С первого взгляда, это лучшее место в долине для катания на велосипеде. At a glance, this is the best site in the valley for hiking. С первого взгляда, это лучшее место в долине для пеших прогулок. At any rate, there was a sign 'Women' on the toilet door. Во всяком случае, на двери туалета была табличка "Для женщин". At any rate, there was a sign 'Men' on the toilet door. Во всяком случае, на двери туалета была табличка "Для мужчин". At any rate, there was a sign 'Open' on the shop door. Во всяком случае, на двери магазина была табличка "Открыто". At first, the rent is much lower in this house. Во-первых, в этом доме гораздо ниже квартирная плата. At first, the rent is much lower in this skyscraper. Во-первых, в этом небоскрёбе гораздо ниже квартирная плата. At first, the rent is much lower in this city. Во-первых, в этом городе гораздо ниже квартирная плата. Something tells me that the toilet is in the tail of the airplane.
Что-то мне подсказывает, что туалет находится в хвосте самолёта. Something tells me that the fitting room is on the left. Что-то мне подсказывает, что примерочная находится слева. Something tells me that the castle is on the right. Что-то мне подсказывает, что замок находится справа. That is to say, there was no water in the bathroom at all. Иначе говоря, воды в ванной комнате не было вообще. That is to say, there was no water in the kitchen at all. Иначе говоря, воды на кухне не было вообще. That is to say, there was no water in the house at all. Иначе говоря, воды в доме не было вообще. In a word, this is an inheritance from his uncle. Короче говоря, это наследство от его дяди. In a word, this is an inheritance from her aunt. Короче говоря, это наследство от её тёти. In a word, this is an inheritance from their mother-in-law. Короче говоря, это наследство от их свекрови. At least, these jeans fit my sweater. По крайней мере, эти джинсы подходят к моему свитеру. At least, these pants fit your jacket. По крайней мере, эти брюки подходят к твоему пиджаку. At least, these gloves fit her dress. По крайней мере, эти перчатки подходят к её платью. Believe it or not, but there's a sign 'Forbidden' on the door of their apartment. Веришь или нет, но на двери их квартиры висит табличка "Запрещено". Believe it or not, but there's a sign 'Wet paint' on the door of his apartment. Веришь или нет, но на двери его квартиры висит табличка "Окрашено". Believe it or not, but there's a sign 'Beware of the dog!' on the door of my apartment. Веришь или нет, но на двери моей квартиры висит табличка "Злая собака!". First of all, the breakfast in this hotel was cooked very well. Прежде всего, завтрак в этой гостинице был приготовлен очень хорошо.
First of all, the dinner in this hotel was cooked not well. Прежде всего, ужин в этой гостинице был приготовлен плохо. First of all, the lunch in this hotel was cooked well. Прежде всего, обед в этой гостинице был приготовлен хорошо. For all that, a professional polyglot cannot speak a foreign language with an accent. Тем не менее, профессиональный полиглот не может говорить на иностранном языке с акцентом. For all that, a professional guide cannot speak a foreign language with an accent. Тем не менее, профессиональный гид не может говорить на иностранном языке с акцентом. For all that, a professional teacher cannot speak a foreign language with an accent. Тем не менее, профессиональный учитель не может говорить на иностранном языке с акцентом. For example, you can get back your deposit at any time. Например, вы можете получить обратно свой вклад в любое время. For example, he can get back his deposit at any time. Например, он может получить обратно свой вклад в любое время. For example, they can get back their deposit at any time. Например, они могут получить обратно свой вклад в любое время. For the most part, the entire crew of the airplane during the flight was very polite. Вообще, весь экипаж самолёта во время полёта был очень любезен. For the most part, the entire crew of the airplane during the flight was very attentive. Вообще, весь экипаж самолёта во время полёта был очень внимателен. For the most part, the entire crew of the airplane during the flight was very professional. Вообще, весь экипаж самолёта во время полёта был очень профессионален. If I remember rightly, there was no price tag on the ballpoint pen. Если я правильно помню, на шариковой ручке не было ценника. If he remembers rightly, there was no price tag on the fountain pen.
Если он правильно помнит, на перьевой ручке не было ценника. If he remembers rightly, there was no price tag on the radio. Если мы правильно помним, на приёмнике не было ценника. If I'm not mistaken, it was written 'Pull' on the door. Если я не ошибаюсь, на двери было написано "На себя". If I'm not mistaken, it was written 'Push' on the door. Если я не ошибаюсь, на двери было написано "От себя". If I'm not mistaken, it was drawn a right arrow on the door. Если я не ошибаюсь, на двери была нарисована стрелка вправо. In all likelihood, the telephone line was constantly engaged. По всей вероятности, телефонная линия была постоянно занята. In all likelihood, the stewardess was constantly engaged. По всей вероятности, стюардесса была постоянно занята. In all likelihood, the navigator was constantly engaged. По всей вероятности, штурман был постоянно занят. In the long run, he delayed the payment of the check. В конечном счёте, он задержал оплату счёта. In the long run, she delayed the payment of the check. В конечном счёте, она задержала оплату счёта. In the long run, they delayed the payment of the check. В конечном счёте, они задержали оплату счёта. It turned out that she speaks three languages fluently and without an accent. Оказалось, что она говорит на трёх языках свободно и без акцента. It turned out that the stewardess speaks three languages fluently and without an accent. Оказалось, что стюардесса говорит на трёх языках свободно и без акцента. It turned out that the guide speaks three languages fluently and without an accent. Оказалось, что экскурсовод говорит на трёх языках свободно и без акцента. Needless to say, it is impossible to take a bath without hot water. Нет нужды говорить, что без горячей воды невозможно принять ванну. Needless to say, it is impossible to take a shower without hot water.
Нет нужды говорить, что без горячей воды невозможно принять душ. Needless to say, it is impossible to shave without hot water. Нет нужды говорить, что без горячей воды невозможно побриться. Not to mention that there will be a ticket inspection at the next stop. Не говоря уже о том, что на следующей остановке будет проведена проверка билетов. Not to mention that there will be a ticket inspection at the terminus. Не говоря уже о том, что на конечной остановке будет проведена проверка билетов. Not to mention that there will be a ticket inspection on the route. Не говоря уже о том, что на маршруте будет проведена проверка билетов. One way or another, I'll call you later. Так или иначе, я позвоню тебе позже. One way or another, she'll call him later. Так или иначе, она позвонит ему позже. One way or another, they'll call her later. Так или иначе, они позвонят ей позже. He could be in a coma for months, but he managed to wake up. Он мог быть в коме месяцы, но ему удалось очнуться. The pilot could be in a coma for months, but he managed to wake up. Лётчик мог быть в коме месяцы, но ему удалось очнуться. The taxi driver could be in a coma for months, but he managed to wake up. Таксист мог быть в коме месяцы, но ему удалось очнуться. They could make a better store sign. Они могли бы сделать вывеску получше. They could make a better advertising poster. Они могли бы сделать рекламный плакат получше. They could make a better store window. Они могли бы сделать витрину получше. He could become a well-known singer. Он мог бы стать известным певцом. She could become a well-known polyglot.
Она могла бы стать известным полиглотом. He could become a well-known pilot. Он мог бы стать известным пилотом. They could try a free trial before risking money. Они могли сыграть бесплатно, прежде чем рисковать деньгами. He could try a free trial before risking money. Он мог сыграть бесплатно, прежде чем рисковать деньгами. I could try a free trial before risking money. Я мог сыграть бесплатно, прежде чем рисковать деньгами. I could get off the trolley a few stops ago. Я мог выйти из троллейбуса еще несколько остановок назад. I could get off the streetcar a few stops ago. Я мог выйти из трамвая еще несколько остановок назад. I could get off the subway a few stops ago. Я мог выйти из метро еще несколько остановок назад. My brother could not find the way out without my help. Мой брат не смог найти выход без моей помощи. My nephew could not find the taxi stand without my help. Мой племянник не смог найти стоянку такси без моей помощи. My cousin could not find the entrance without my help. Мой двоюродный брат не смог найти вход без моей помощи. They could not find the information office. Они не смогли найти справочное бюро. They could not find the parking lot. Они не смогли найти автостоянку. They could not find the terminus. Они не смогли найти конечную остановку. I could not take pictures without permission. Я не мог фотографировать без разрешения. I could not have a bath without permission. Я не мог мыться без разрешения. I could not have a shower without permission.
Я не мог принимать душ без разрешения. My sister could not catch a bus at rush hour. Моя сестра не успела на автобус в час пик. My brother could not catch a train at rush hour. Мой брат не успел на поезд в час пик. My father could not catch a streetcar at rush hour. Мой отец не успел на трамвай в час пик. You could not be late if you took a taxi. Вы могли бы не опоздать, если бы взяли такси. You could not get lost if you took a taxi. Вы могли бы не потеряться, если бы взяли такси. She could not get lost if she took a taxi. Она могла бы не потеряться, если бы взяла такси. The cashier couldn't find the change. Кассир не смог найти сдачу. The salesman couldn't find the change. Продавец не смог найти сдачу. The taxi driver couldn't find the change. Таксист не смог найти сдачу. We couldn't sit there, as the table was reserved. Мы не смогли сесть там, потому что столик был зарезервирован. We couldn't sit there, as there was a notice 'Wet paint' on the bench. Мы не смогли сесть там, потому что на скамейке была надпись "Окрашено". We couldn't sit there, as there was a notice 'Staff only' on the table. Мы не смогли сесть там, потому что на столике была надпись "Только для персонала". My relatives couldn't go by train, as it would take too long. Мои родственники не смогли приехать на поезде, так как поездка отняла бы слишком много времени. My friends couldn't go by bus, as it would take too long. Мои друзья не смогли приехать на автобусе, так как поездка отняла бы
слишком много времени. My neighbors couldn't go by streetcar, as it would take too long. Мои соседи не смогли приехать на трамвае, так как поездка отняла бы слишком много времени. They couldn't get to the train station on time. Они не смогли попасть на ж/д вокзал вовремя. He couldn't get to the airport on time. Он не смог попасть в аэропорт вовремя. I couldn't get to the station on time. Я не смог попасть на станцию вовремя. She couldn't buy a gift without knowing his interests. Она не могла купить подарок, не зная его интересов. He couldn't buy a small carpet without knowing her interests. Он не мог купить коврик, не зная её интересов. I couldn't buy a table without knowing her interests. Я не мог купить стол, не зная её интересов. Could you tell me the address of that travel agency? Можете назвать адрес того туристического агентства? Could you tell me the address of that agency for formal wear rental? Можете назвать адрес того агентства по прокату одежды? Could you tell me the address of that clothes repair shop? Можете назвать адрес той мастерской по ремонту одежды? Could you take a parcel for me? Ты мог бы забрать посылку для меня? Could you take a SIM card for me? Ты мог бы забрать SIM-карту для меня? Could you take a filter for me? Ты мог бы забрать фильтр для меня? Could the manager open the safe? Смог бы менеджер открыть сейф? Could the manager park my car? Смог бы менеджер припарковать мою машину?
Could the manager call me a taxi? Смог бы менеджер вызвать мне такси? Could I get a car lease for two days? Могу ли я арендовать машину на два дня? Could I rent an electric stove for two days? Могу ли я взять напрокат электрическую плиту на два дня? Could I rent a microphone for two days? Могу ли я взять напрокат микрофон на два дня? Could she try on this dress? Можно ли ей примерить это платье? Could she make an international call? Можно ли ей сделать международный звонок? Could she make a local call? Можно ли ей сделать местный звонок? What price could you offer for this camera? Какую цену ты бы мог предложить за этот фотоаппарат? What price could you offer for this vacuum cleaner? Какую цену ты бы мог предложить за этот пылесос? What price could you offer for this dishwasher? Какую цену ты бы мог предложить за эту посудомоечную машину? Whose envelope could it be? Чей это мог быть конверт? Whose notepad could it be? Чей это мог быть блокнот? Whose ruler could it be? Чья это могла быть линейка? Where could I hear this tune? Где я мог услышать эту мелодию? Where could I hear this CD? Где я мог услышать этот компакт-диск? Where could I hear this vinyl record? Где я мог услышать эту пластинку?
Where could he put the remote control? Куда он мог положить пульт? Where could he put the stapler? Куда он мог положить степлер? Where could he put the hole punch? Куда он мог положить дырокол? Whom could he make the wire transfer? Кому он мог сделать перевод? Whom could she make the wire transfer? Кому она могла сделать перевод? Whom could they make the wire transfer? Кому они могли сделать перевод? Who could apply for a loan? Кто мог обратиться за кредитом? Who could apply for a money transfer? Кто мог обратиться за денежным переводом? Who could apply for a deposit? Кто мог обратиться за вкладом? Who could leave the calculator here? Кто мог оставить здесь калькулятор? Who could leave the fountain pen here? Кто мог оставить здесь перьевую ручку? Who could leave the ballpoint pen here? Кто мог оставить здесь шариковую ручку? Who could tell me the area code of Manchester? Кто мог бы подсказать телефонный код Манчестера? Who could tell me the area code of Berlin? Кто мог бы подсказать телефонный код Берлина? Who could tell me the area code of Barcelona? Кто мог бы подсказать телефонный код Барселоны? Who could lend me a highlighter?
Кто мог бы одолжить мне маркер? Who could lend me a glue? Кто мог бы одолжить мне клей? Who could lend me a felt-tip pen? Кто мог бы одолжить мне фломастер? Who could make a translation for me? Кто мог бы сделать для меня перевод? Who could make a translation for her? Кто мог бы сделать для неё перевод? Who could make a translation for them? Кто мог бы сделать для них перевод? I had to spell the words slowly, so he could understand me. Мне пришлось медленно проговаривать слова по буквам, чтобы он меня понял. I had to learn twenty words from the dictionary. Мне пришлось выучить двадцать слов из словаря. I had to review lessons on grammar and vocabulary for passing the test. Мне пришлось повторять уроки по грамматике и лексике, чтобы сдать тест. She had to change the settings to connect the headphones. Ей пришлось поменять настройки, чтобы подключить наушники. He had to change the settings to connect the display. Ему пришлось поменять настройки, чтобы подключить дисплей. I had to change the settings to connect the receiver. Мне пришлось поменять настройки, чтобы подключить трубку. Anna had to buy a teach-yourself book before going to Paris. Анне пришлось купить самоучитель перед поездкой в Париж. Anna had to buy a charger before going to Paris. Анне пришлось купить зарядное устройство перед поездкой в Париж. Anna had to buy a video camera before going to Paris. Анне пришлось купить видеокамеру перед поездкой в Париж. He had to pull out the drawer to get a tablespoon. Ему пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать столовую ложку.
She had to pull out the drawer to get a teaspoon. Ей пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать чайную ложку. I had to pull out the drawer to get a knife. Мне пришлось выдвинуть ящик, чтобы достать нож. I had to buy a pepper shaker and a butter dish. Мне пришлось купить перечницу и маслёнку. I had to buy a kettle and a juicer. Мне пришлось купить чайник и соковыжималку. I had to buy a corkscrew and a bottle opener. Мне пришлось купить штопор и открывалку для бутылок. They did not have to call him, as he came in 5 minutes. Им не пришлось звонить ему, так как он пришел через 5 минут. He did not have to call them, as they came in 5 minutes. Ему не пришлось звонить им, так как они пришли через 5 минут. She did not have to call me, as I came in 5 minutes. Ей не пришлось звонить мне, так как я пришёл через 5 минут. We did not have to buy a washing machine and a TV set, as my parents presented them to us. Нам не пришлось покупать стиральную машину и телевизор, так как мои родители подарили их нам. We did not have to buy a gas stove and a chandelier, as my parents presented them to us. Нам не пришлось покупать газовую плитку и люстру, так как мои родители подарили их нам. We did not have to buy a bed and an armchair, as my parents presented them to us. Нам не пришлось покупать кровать и кресло, так как мои родители подарили их нам. He did not have to close the checking account. Ему не пришлось закрывать текущий счёт в банке. He did not have to close the saving account. Ему не пришлось закрывать накопительный счёт в банке. He did not have to close the credit card account.
Ему не пришлось закрывать картсчёт в банке. The consultant did not have to explain this to us. Консультанту не пришлось нам это не объяснять. The pilot did not have to explain this to us. Пилоту не пришлось нам это не объяснять. The conductor did not have to explain this to us. Контролёру не пришлось нам это не объяснять. He did not have to buy a carpet on credit. Ему не пришлось покупать ковёр в кредит. She did not have to buy a coat stand on credit. Ей не пришлось покупать напольную вешалку в кредит. I did not have to buy a coat rack on credit. Мне не пришлось покупать настенную вешалку в кредит. Did you have to go on vacation? Вам пришлось пойти в отпуск? Did you have to give him a loan? Вам пришлось предоставить ему кредит? Did you have to fine the sender? Вам пришлось оштрафовать отправителя? Did you have to pick up the phone? Тебе пришлось снять трубку? Did you have to hang up the phone? Тебе пришлось положить трубку? Did you have to dial the number? Тебе пришлось набрать номер? Did he have to select an interpreter? Ему пришлось выбирать переводчика? Did she have to select an interpreter? Ей пришлось выбирать переводчика? Did they have to select an interpreter? Им пришлось выбирать переводчика?
Did Peter have to watch the whole videotape? Питеру пришлось смотреть всю видеокассету? Did Peter have to listen to the whole CD? Питеру пришлось слушать весь компакт-диск? Did Peter have to listen to the whole cassette? Питеру пришлось слушать всю кассету? Did you have to buy a new iron? Тебе пришлось купить новый утюг? Did you have to buy a new colander? Тебе пришлось купить новый дуршлаг? Did you have to buy a new ladle? Тебе пришлось купить новый половник? What branch did they have to visit? Какое отделение им пришлось посетить? What embassy did they have to visit? Какое посольство им пришлось посетить? What institute did they have to visit? Какой институт им пришлось посетить? Why did you have to stamp an envelope? Почему вам пришлось наклеивать марку? Why did they have to stamp an envelope? Почему им пришлось наклеивать марку? Why did she have to stamp an envelope? Почему ей пришлось наклеивать марку? What expenses did they have to cover? Какие расходы им пришлось покрыть? What expenses did you have to cover? Какие расходы тебе пришлось покрыть? What expenses did he have to cover? Какие расходы ему пришлось покрыть? How long did you have to economize your family budget? Как долго вам пришлось экономить семейный бюджет?
How long did they have to economize their family budget? Как долго им пришлось экономить семейный бюджет? How long did she have to economize her family budget? Как долго ей пришлось экономить семейный бюджет? How many hours did he have to spend at the station? Сколько часов ему пришлось провести на станции? How many hours did he have to spend at the airport? Сколько часов ему пришлось провести на аэропорту? How many hours did he have to spend at the train station? Сколько часов ему пришлось провести на вокзале? I like visiting medieval fortresses. Я люблю посещать средневековые крепости. He likes visiting medieval fortresses. Он любит посещать средневековые крепости. They like visiting medieval fortresses. Они любят посещать средневековые крепости. She likes walking along the streets with her dog. Она любит прогуливаться по улицам со своей собакой. He likes walking along the embankments with his dog. Он любит прогуливаться по набережным со своей собакой. I like walking along the boulevards with my dog. Я люблю прогуливаться по бульварам со своей собакой. She likes sitting near the window and watching people passing by. Она любит сидеть у окна и смотреть на проходящих мимо людей. He likes sitting near the window and watching pedestrians passing by. Он любит сидеть у окна и смотреть на проходящих мимо пешеходов. I like sitting near the window and watching tourists passing by. Я люблю сидеть у окна и смотреть на проходящих мимо туристов. I like taking the tube early in the morning. Я люблю ездить на метро ранним утром. He likes taking the tube late in the evening. Он любит ездить на метро поздним вечером.
We like taking the bus late at night. Мы любим ездить на автобусе поздно ночью. He likes being in this cathedral. Он любит бывать в этом соборе. We like being in this cathedral. Мы любим бывать в этом соборе. You like being in this cathedral. Ты любишь бывать в этом соборе. The stewardess loves to shop at sales. Стюардесса обожает делать покупки на распродажах. The mailman loves to shop at sales. Почтальон обожает делать покупки на распродажах. The taxi driver loves to shop at sales. Таксист обожает делать покупки на распродажах. I hate washing dishes. Я ненавижу мыть посуду. She hates doing the laundry. Она ненавидит стирать белье. He hates flying with this airline. Он ненавидит летать с этой авиакомпанией. I hate cleaning the blinds. Я ненавижу чистить жалюзи. I hate cleaning the ceiling. Я ненавижу чистить потолок. I hate cleaning the armrests. Я ненавижу чистить подлокотники. I hate washing the taps in the bathroom. Я ненавижу мыть краны в ванной комнате. I hate washing the backs of the chairs. Я ненавижу мыть спинки стульев. I hate washing the legs of the tables. Я ненавижу мыть ножки столов.
I hate staying in hotel rooms without a microwave oven and an ironing board. Я ненавижу жить в номерах отеля без микроволновки и гладильной доски. I hate staying in hotel rooms without a shower and a sink. Я ненавижу жить в номерах отеля без душа и раковины. I hate staying in hotel rooms without a wardrobe and a table lamp. Я ненавижу жить в номерах отеля без шкафа для одежды и настольной лампы. My friend is fond of decorating her house. Моя подруга увлекается декорированием своего дома. My friend is fond of making souvenirs. Моя подруга увлекается изготовлением сувениров. My friend is fond of visiting ancient castles. Моя подруга увлекается посещением старинных замков. My friend is fond of studying airplane engines. Мой друг увлекается изучением двигателей самолётов. My father is fond of studying airplane turbines. Мой отец увлекается изучением турбин самолётов. My son is fond of studying airplane wings. Мой сын увлекается изучением крыльев самолётов. My brother is fond of collecting postage stamps. Мой брат увлекается коллекционированием почтовых марок. My grandfather is fond of collecting old typewriters. Мой дед увлекается коллекционированием старых пишущих машинок. My aunt is fond of collecting old sewing machines. Моя тётя увлекается коллекционированием старых швейных машинок. His father is fond of renovating old furniture. Его отец увлекается обновлением старой мебели. Her father is fond of renovating old chairs. Её отец увлекается обновлением старых стульев. Their father is fond of renovating old sofas. Их отец увлекается обновлением старых диванов.
I'm fond of collecting old soap dishes and candles. Я увлекаюсь коллекционированием старых мыльниц и свечей. I'm fond of collecting tape recorders and video recorders. Я увлекаюсь коллекционированием старых магнитофонов и видеомагнитофонов. I'm fond of collecting old settees and sets of shelves. Я увлекаюсь коллекционированием старых диванов и этажерок. I don't like having a bath, I prefer a shower. Я не люблю мыться в ванне, я предпочитаю душ. He doesn't like having a shower, he prefers a bath. Он не люблю принимать душ, он предпочитает ванну. She doesn't like going to nightclubs, she prefers theaters. Она не любит ходить в ночные клубы, она предпочитает театры. He doesn't like using a digital camera and a player. Он не любит пользоваться цифровым фотоаппаратом и плеером. She doesn't like using a DVD player and an amplifier. Она не любит пользоваться проигрывателем DVD и усилителем. They don't like using a home movie theater and a video projector. Они не любят пользоваться домашним кинотеатром и видеопроектором. I don't like making deposits. Я не люблю делать вклады. He doesn't like giving guarantees. Он не любит давать гарантии. They don't like giving loans. Они не любят предоставлять кредиты. I don't like washing the entry room. Я не люблю мыть прихожую. He doesn't like washing the kitchen. Он не любит мыть кухню. She doesn't like washing the toilet. Она не любит мыть туалет. My sister doesn't like training her English pronunciation.
Моя сестра не любит тренировать своё английское произношение. My brother doesn't like training his German pronunciation. Мой брат не любит тренировать своё немецкое произношение. My aunt doesn't like training her French pronunciation. Моя тётя не любит тренировать своё французское произношение. I don't love obeying rules. Я не люблю соблюдать правила. Pedestrians don't love obeying rules. Пешеходы не любят соблюдать правила. Subscribers don't love obeying rules. Абоненты не любят соблюдать правила. I'm not fond of visiting ancient castles. Я не увлекаюсь посещением старинных замков. He's not fond of visiting ancient palaces. Он не увлекается посещением старинных дворцов. We're not fond of visiting ancient towers. Мы не увлекаемся посещением старинных башен. She is not fond of jogging along the embankment. Она не увлекается бегом по набережной. We are not fond of jogging along the boulevard. Мы не увлекаемся бегом по бульвару. He is not fond of jogging along the avenue. Он не увлекается бегом по проспекту. He isn't fond of taking discs from the movie rental store. Он не увлекается дисками из проката фильмов. We aren't fond of taking discs from the movie rental store. Мы не увлекается дисками из проката фильмов. I'm not fond of taking discs from the movie rental store. Я не увлекаюсь дисками из проката фильмов. She is not fond of buying vintage clothes. Её не увлекает покупка винтажной одежды. He is not fond of buying paperclips.
Его не увлекает покупка скрепок. I am not fond of buying thumbtacks. Меня не увлекает покупка кнопок. This artist is not fond of drawing temples. Этот художник не увлекается рисованием храмов. This artist is not fond of drawing street lights. Этот художник не увлекается рисованием фонарных столбов. This artist is not fond of drawing monuments. Этот художник не увлекается рисованием памятников. Do you like receiving money transfers? Ты любишь получать денежные переводы? Does he like receiving money transfers? Он любит получать денежные переводы? Do they like receiving money transfers? Они любят получать денежные переводы? Do you like finding new mail in the box? Ты любишь находить новую почту в ящике? Does he like finding new mail in the box? Он любит находить новую почту в ящике? Do they like finding new mail in the box? Они любят находить новую почту в ящике? Does she like making purchases before Christmas? Она любит совершать покупки перед Рождеством? Do you like making purchases before Christmas? Ты любишь совершать покупки перед Рождеством? Do they like making purchases before Christmas? Они любят совершать покупки перед Рождеством? Does he like wearing expensive costumes? Он любит носить дорогие костюмы? Do they like wearing expensive costumes? Они любят носить дорогие костюмы? Do you like wearing expensive costumes?
Вы любите носить дорогие костюмы? Does she love being an heir to such a big fortune? Ей нравится быть наследницей такого большого состояния? Does he love being an heir to such a big fortune? Ему нравится быть наследником такого большого состояния? Do you love being an heir to such a big fortune? Вам нравится быть наследником такого большого состояния? I hate wearing cheap shoes. Я ненавижу носить дешевую обувь. I hate littering in the streets. Я ненавижу сорить на улицах. I hate waiting for the bus. Я ненавижу ждать автобус. She hates wasting huge sums on education. Она ненавидит тратить большие деньги на образование. He hates wasting huge sums on shopping. Он ненавидит тратить большие деньги на покупки. I hate wasting huge sums on air tickets. Я ненавижу тратить большие деньги на авиабилеты. My husband hates learning the cost of my new dresses. Мой муж ненавидит узнавать цены моих новых платьев. My wife hates learning the cost of my new video game consoles. Моя жена ненавидит узнавать цены моих новых игровых приставок. His mother hates learning the cost of his new fountain pens. Его мать ненавидит узнавать цены его новых перьевых ручек. She hates using a tea strainer. Она ненавидит пользоваться ситечком для чая. She hates using a tray. Она ненавидит пользоваться подносом. She hates using a can opener. Она ненавидит пользоваться открывалкой для консервов.
I hate sleeping in my grandma's bedroom. Я ненавижу спать в бабушкиной спальне. I hate sleeping in my grandpa's bedroom. Я ненавижу спать в дедушкиной спальне. I hate sleeping in my mummy's bedroom. Я ненавижу спать в маминой спальне. Are you fond of sewing drapes? Ты увлекаешься шитьем штор? Are you fond of sewing bedclothes? Ты увлекаешься шитьем постельного белья? Are you fond of sewing bedspreads? Ты увлекаешься шитьем покрывал? Is your mother fond of collecting tableware? Твоя мама увлекается коллекционированием посуды? Is your mother-in-law fond of collecting coins? Твоя тёща увлекается коллекционированием монет? Is your father-in-law fond of collecting shot glasses? Твой свёкр увлекается коллекционированием рюмок? Is he fond of designing candlesticks? Он увлекается созданием подсвечников? Is she fond of designing wallpapers? Она увлекается созданием обоев? Are they fond of designing fireplaces? Они увлекаются созданием каминов? Is your grandpa fond of listening to the radio? Твой дедушка любит слушать радио? Is your son fond of playing a video game console? Твой сын увлекается играми на приставке? Is your aunt fond of attending training courses? Твоя тётя любит посещать обучающие курсы?
Word List Medicine. City. Money and Shopping. Services. Habitation. Education. Job and Employment. Business. Transportation and Traffic. Tourism and Travel. to get treatment — лечиться bandaging — перевязка spirit, ethanol — спирт memory — память painkiller — обезболивающее to give an injection — делать укол (кому-л.) laxative — слабительное filling (stomatology) — пломба (на зубах) to vaccinate — делать прививку injection, shot — укол (мед.) to be in a coma — быть в коме to treat — лечить (ухаживать) to cross — переходить (улицу) corner — угол (дома) garbage dump — свалка store sign — вывеска well-known — известный circus — цирк building — здание street light — фонарный столб medieval — средневековый garbage can — урна (для мусора) formal wear rental — прокат одежды arch — арка house — дом lane — переулок advertising poster — рекламный плакат roof — крыша dead end — тупик bench — скамейка
fortress — крепость theater — театр library — библиотека poster — афиша, плакат garbage — мусор (отбросы) beggar — нищий (бродяга) tower — башня boulevard — бульвар guide — гид (экскурсовод) monument — памятник park — парк square (city) — площадь mausoleum — мавзолей policeman — полицейский nightclub — ночной клуб national — национальный castle — замок movie theater — кинотеатр police — полиция palace — дворец opera — опера architecture — архитектура skyscraper — небоскрёб ancient — старинный sidewalk — тротуар column — колонна museum — музей to litter — сорить zoo — зоопарк street — улица embankment — набережная homeless — бездомный (сущ.) clothes repair — ремонт одежды alley — аллея store window — витрина movie rental store — прокат фильмов window — окно
avenue — проспект bridge — мост excursion — экскурсия phone booth — телефонная будка pedestrian — пешеход billboard — рекламный щит tourist — турист facade — фасад bank — банк dollar — доллар euro — евро lira — итальянская лира ATM — банкомат cash — наличные деньги debt — долг account — счёт (в банке) to deposit — положить (на счёт) exchange — обмен purse — кошелёк wallet — бумажник checkbook — чековая книжка franc — франк credit card — кредитная карта yen — йена pound sterling — фунт стерлингов money — деньги exchange rate — курс (валют) to lend — дать в долг to borrow — взять в долг check — чек Deutschmark — немецкая марка debtor — должник coin — монета to write a check — выписать чек danger — опасность trolley — троллейбус mirror — зеркало
attention! — внимание! counter — прилавок gift shop — магазин сувениров to take pictures — фотографировать fare — стоимость билета to be in a hurry — спешить (торопиться) institute — институт notice — надпись gas station — бензозаправка way out — выход free — бесплатно closed — закрыто casino — казино clothes, clothing (shopping) — одежда (покупки) new! — новинка! Do not smoke — не курить! beware of the dog! — злая собака women — для женщин telegram — телеграмма to get on — сесть (в автобус и т.п.) staff only — только для персонала welcome! — добро пожаловать! food products — продукты traffic jam — пробка (на дороге) prefecture — префектура letter — письмо pull — на себя wet paint — окрашено mailman — почтальон opening hours — часы работы schedule — расписание saleswoman — продавщица to receive — получить sending — отправка (письма) postcard — открытка no swimming! — купаться запрещено cash desk — касса (в магазине)
map — план, схема, карта information office — справочное бюро dangerous — опасно men — для мужчин to take the tube — ехать на метро warning sign — предупреждение administration — администрация out of order — не работает bus, coach — автобус to be closed — быть закрытым push — от себя university — университет no vacancies — мест нет to get off — сойти (с автобуса и т.п.) to tell — рассказывать do not touch! — руками не трогать! arrow — стрелка (указатель) souvenir, gift — сувенир stop — остановка (~ автобуса) to park — парковать (машину) conductor (transport) — контролёр entrance — вход, подъезд synagogue — синагога to be late — опаздывать taxi, cab — такси to go by — ехать на high tension — высокое напряжение train — поезд reserved — зарезервировано cashier — кассир to go shopping — делать покупки cathedral — собор subway — метро city hall — мэрия money exchange — обменный пункт ticket inspection — контроль (в транспорте) route — маршрут
school — школа taxi stand — стоянка такси train station — вокзал (ж/д) to take a taxi — взять такси to get lost — потеряться travel agency — турагентство sale — распродажа station — станция to be open — работать (о магазине) next stop — следующая остановка to buy — покупать gift, present — подарок no trespassing! — проход запрещён to call a taxi — вызвать такси hotel — гостиница church — церковь shopping — шоппинг terminus — конечная остановка open — открыто temple — храм parking lot — автостоянка, парковка streetcar — трамвай embassy — посольство mosque — мечеть mail — почта (письма и т.п.) taxi driver — таксист rush hour — час пик ticket — билет by taxi — на такси purchase — покупка (предмет) money transfer — денежный перевод flammable — огнеопасно (горючий) discounts — скидки forbidden (sign) — запрещённый registered letter — заказное письмо direction sign — указатель parcel — посылка
to wait (transport) — ждать (транспорт) salesman — продавец fitting room — примерочная address — адрес to economize — экономить postage stamp — марка hire — прокат expensive — дорогой receiver (mail) — получатель heir — наследник credit — кредит rent — квартирная плата tax — налог payment — оплата cheap — дешёвый inexpensive — недорогой fine — штраф change — сдача (деньги) on credit — в кредит weight (mail) — вес (почта) envelope — конверт to weigh up — взвешивать rate — тариф inheritance — наследство price — цена fortune — состояние It's expensive — это дорого economical — экономичный discount — скидка to rent — взять напрокат thrifty — экономный sender — отправитель expenses — расходы to try on — примерить ZIP code — индекс safe (item) — сейф to fit — подходить (быть впору)
sum — сумма lease, let — аренда standard (mail) — обычный to fine — штрафовать cost — стоимость How much? (price) — сколько? (о цене) price tag — ценник (на одежде) to stamp an envelope — наклеивать марку toilet — туалет shot glass — рюмка (стопка) living room — гостиная drawer — ящик (стола) bookcase — шкаф (книжный) bedroom — спальня tea strainer — ситечко (для чая) microwave oven — микроволновая печь electric stove — плита электрическая shelf — полка (для книг) tableware — посуда coat stand — вешалка (стойка) wardrobe — шкаф (для одежды) room — комната entry room — прихожая teaspoon — чайная ложка fridge — холодильник knife (kitchen) — нож (кухня) fireplace — камин dishwasher — посудомоечная машина drapes — шторы mixer — миксер set of shelves — этажерка coat rack — вешалка (на стене) sofa, settee — диван kitchen — кухня (помещение) dining room — столовая (комната) blinds — жалюзи wallpaper — обои
table — стол tablespoon — столовая ложка gas — газ chest of drawers — комод, тумбочка bedclothes — постельное бельё teapot — чайник (для заварки) study (room) — кабинет toaster — тостер floor — пол standard lamp — торшер pillow — подушка candlestick — подсвечник back (furniture) — спинка (стула и т.п.) coffee grinder — кофемолка table lamp — настольная лампа blanket — одеяло furniture — мебель chandelier — люстра lid — крышка (чайника и т.п.) meat grinder — мясорубка bedspread — покрывало armchair — кресло ceiling — потолок apartment — квартира juicer — соковыжималка bed — кровать candle — свеча chair — стул gas stove — плита газовая coffee pot — кофейник coffee table — журнальный столик armrest — подлокотник small carpet — коврик pillowcase — наволочка kettle — чайник (для кипятка) leg (furniture) — ножка (стола, стула) freezer — морозильник
bathroom — ванная комната carpet — ковёр oven — духовка coffee maker — кофеварка sheet — простыня to learn — учить dictionary — словарь language — язык (напр. русский) slowly — медленно foreign — иностранный phonetics — фонетика textbook — учебник phrasebook — разговорник teach-yourself book — самоучитель grammar — грамматика vocabulary — лексика rules — правила quickly, fast — быстро fluently — свободно hot water — горячая вода shaving foam — пена для бритья pepper shaker — перечница butter dish — маслёнка bottle opener — открывалка (для бутылок) water (bathroom) — вода (ванная) frying pan — сковородка salt shaker — солонка corkscrew — штопор to have a bath — мыться to wash — мыть sugar bowl — сахарница filter — фильтр cold water — холодная вода tray — поднос to filter — фильтровать can opener — открывалка (для консервов) colander — дуршлаг
ladle — половник tap — кран answering machine — автоответчик to dial a number — набрать номер telephone — телефон call, ring — звонок (по телефону) to ring (telephone) — звонить (по телефону) not well — плохо well — хорошо mobile phone — мобильный телефон Hello! (telephone) — Алло! towel — полотенце player (device) — плеер home movie theater — домашний кинотеатр tape recorder — магнитофон radio — радио, приёмник laundry detergent — стиральный порошок video — видеомагнитофон toilet — унитаз sponge — губка amplifier — усилитель video projector — видеопроектор washing machine — стиральная машина TV set — телевизор to do the laundry — стирать бельё shower — душ to have a shower — принимать душ sink, washbasin — раковина video game console — игровая приставка soap dish — мыльница DVD player — проигрыватель DVD laundry (process) — стирка bath — ванна display — дисплей charger — зарядное устройство settings — настройки SIM card — SIM-карта
button (phone) — кнопка (телефон) tune — мелодия remote control — пульт microphone — микрофон vacuum cleaner — пылесос sewing machine — машинка (швейная) typewriter — машинка (пишущая) CD, compact disc — компакт-диск digital camera — цифровой фотоаппарат iron (household) — утюг vinyl record — пластинка (муз.) ironing board — гладильная доска camera — фотоаппарат headphones — наушники video camera — видеокамера cassette — кассета account number — номер счёта branch — отделение checking account — текущий счёт saving account — накопительный счёт deposit — вклад consultant — консультант manager — управляющий to close the account — закрыть счёт to open an account — открыть счёт to wire, to send — сделать перевод to make a deposit — сделать вклад wire transfer — перевод how much? (money) — сколько? (о деньгах) wings — крылья undercarriage — шасси tail (airplane) — хвост (самолёт) crew — экипаж navigator — штурман air ticket — авиабилет supersonic — сверхзвуковой cockpit — кабина
pilot — пилот, лётчик stewardess — стюардесса airplane — самолёт airport — аэропорт captain — командир корабля engine — двигатель turbine — турбина airline — авиакомпания to give a loan — предоставлять кредит to apply for a loan — обращаться за кредитом signature — подпись guarantee — гарантия (залог) code — код credit card number — номер кредитной карты to get a loan — брать кредит receiver (telephone) — трубка (телефонная) long distance (telephone) — междугородний calculator — калькулятор subscriber — абонент international — международный engaged — занятый (о линии) contacts — телефонная книга to hang up — положить трубку local — местный (звонок) noises — помехи to pick up the phone — снять трубку SMS — SMS-сообщение to select — выбрать pencil — карандаш fountain pen — перьевая ручка stapler — степлер glue — клей highlighter — маркер hole punch — дырокол thumbtack — кнопка (канцтовары) eraser (stationery) — ластик pencil sharpener — точилка
ballpoint pen — шариковая ручка ruler — линейка notepad — блокнот paperclip — скрепка felt-tip pen — фломастер datebook — ежедневник to sign up — записаться (на курсы) translator — переводчик translation — перевод (текст) polyglot — полиглот without an accent — без акцента accent — акцент to spell — говорить по буквам videotape — видеокассета with an accent — с акцентом pronunciation — произношение course (languages) — курсы teacher — преподаватель, учитель meaning — смысл (напр. слова) word — слово alphabet — алфавит interpreter — переводчик (устный) DVD — DVD-диск place, site — место (география) full board — полный пансион to book a room — бронировать номер
Chapter 5 Speech Patterns There is + adverbs. There is / There are. Much / Many. There is a luggage cart there. Там тележка для багажа. There is a customs office there. Там таможня. There is a separate check-in there. Там отдельная стойка регистрации. There is a sign DO NOT DISTURB on the door of the room. На двери номера висит табличка "Не беспокоить!". There is a sign LOST-AND-FOUND on the door of the office. На двери кабинета висит табличка "Розыск багажа". There is a sign DO NOT DISTURB on the door of the compartment. На двери купе висит табличка "Не беспокоить!". There is a five-star hotel there. Там есть пятизвёздочный отель. There is a buffet there. Там есть шведский стол. There is a room with shower there. Там есть номер с душем. There is a chambermaid near the elevator. Около лифта стоит горничная. There is a sailor near the elevator. Около лифта стоит моряк. There is a seaman near the elevator. Около лифта стоит матрос. There is a black box aboard.
На борту есть чёрный ящик. There is a parachute aboard. На борту есть парашют. There is an oxygen mask aboard. На борту есть кислородная маска. There is an ocean liner in the port. В порту стоит океанский лайнер. There is a cruiser in the port. В порту стоит крейсер. There is a tugboat in the port. В порту стоит буксир. There is an active volcano in this zone, it's pretty dangerous to go there. В этой зоне есть действующий вулкан, туда довольно опасно ехать. There is a volcanic eruption in this zone, it's pretty dangerous to go there. В этой зоне происходит извержение вулкана, туда довольно опасно ехать. There is a flood in this zone, it's pretty dangerous to go there. В этой зоне происходит наводнение, туда довольно опасно ехать. There is a very modern observatory in our institute. В нашем институте есть очень современная обсерватория. There is a very large globe in our wardrobe. В нашей кают-компании есть очень большой глобус. There is a very powerful spyglass in our cabin. В нашей каюте есть очень мощная подзорная труба. There is a high cliff among the Ural Mountains. Среди Уральских гор есть одна высокая скала. There is a large glacier among the Pamir mountains. Среди Памирских гор есть один большой ледник. There is a deep gorge among the Caucasian mountains. Среди Кавказских гор есть одно большое ущелье. There is a lot of iron ore in that mine shaft. В той шахте много железной руды. There is a lot of nickel ore in that mine shaft.
В той шахте много никелевой руды. There is a lot of manganese ore in that mine shaft. В той шахте много марганцевой руды. There is a dormant volcano on the other side of the island. На другой стороне острова есть потухший вулкан. There is a dormant volcano on the other side of the peninsula. На другой стороне полуострова есть потухший вулкан. There is a dormant volcano on the other side of the archipelago. На другой стороне архипелага есть потухший вулкан. There is a very long river in my region. В моём регионе есть очень длинная река. There is a very convenient bay in my region. В моём регионе есть очень удобная бухта. There is a very small harbor in my region. В моём регионе есть очень маленькая гавань. There is a huge tree stump on the top of that mountain. На вершине той горы есть огромный пень. There is a huge flag on the top of that mountain. На вершине той горы есть огромный флаг. There is a huge plateau on the top of that mountain. На вершине той горы есть огромное плато. There is a lot of frozen magma in this crater. В этом кратере много застывшей магмы. There is a lot of molten magma in this crater. В этом кратере много раскалённой магмы. There is a lot of boiling magma in this crater. В этом кратере много кипящей магмы. There is a toy telescope among his birthday presents. Среди его подарков на день рождения есть игрушечный телескоп. There is a toy steam engine among his birthday presents. Среди его подарков на день рождения есть игрушечный паровоз. There is a toy motorboat among his birthday presents.
Среди его подарков на день рождения есть игрушечный катер. There is a dry riverbed in the east of the island. На востоке острова есть высохшее русло реки. There is a dry riverbed in the north of the continent. На севере континента есть высохшее русло реки. There is a dry riverbed in the west of the peninsula. На западе полуострова есть высохшее русло реки. There is a small port upstream of the Danube. Вверх по течению Дуная есть небольшой порт. There is a small cape upstream of the Loire. Вверх по течению Луары есть небольшой мыс. There is a small gulf upstream of the Limpopo. Вверх по течению Лимпопо есть небольшой залив. There is a spacesuit left for you in the repository. Для тебя в хранилище остался один скафандр. There is an oar left for you in the hold. Для тебя в трюме осталось одно весло. There is a rope left for you in the hold. Для тебя в трюме остался один канат. There is a lonely rock climber on the peak of that cliff. На вершине той скалы - одинокий скалолаз. There is a lonely rock climber on the peak of Mont Blanc. На вершине Монблана - одинокий скалолаз. There is a lonely rock climber on the peak of Everest. На вершине Эвереста - одинокий скалолаз. There is a large sandbank on the left bank of the River Thames. На левом берегу реки Темзы находится большая отмель. There is a small lagoon on the right bank of the River Congo. На правом берегу реки Конго находится маленькая лагуна. There is a bright lighthouse on the steep bank of the River Lena. На крутом берегу реки Лены находится яркий маяк.
There are several volcanoes in Italy. В Италии есть несколько вулканов. There are several rivers in Africa. В Африке есть несколько рек. There are several plains in Australia. В Австралии есть несколько равнин. There are many hills in this area. В этой местности много холмов. There are many nests in this forest. В этом лесу много гнёзд. There are many reefs in this ocean. В этом океане много рифов. There are many great plains in Australia. В Австралии есть много больших равнин. There are many asteroids in outer space. В космическом пространстве много астероидов. There are many galaxies in the universe. Во Вселенной много галактик. There are five free double rooms in the hotel. В отеле есть пять свободных двухместных номеров. There are two free rooms with a shower in the hotel. В отеле есть два свободных номера с душем. There are four free rooms with a bath in the hotel. В отеле есть четыре свободных номера с ванной. There are many Martians in this movie. В этом фильме много марсиан. There are many extraterrestrials in this movie. В этом фильме много инопланетян. There are many flying saucers in this movie. В этом фильме много летающих тарелок. There are many canals in Amsterdam. В Амстердаме много каналов.
There are many ticket conductors on the railway. На железной дороге много контролёров. There are many information displays at this train station. На этом вокзале много табло с расписанием. There are many dead branches on that tree. На том дереве много мёртвых веток. There are many dead trees in that grove. В той роще много мёртвых деревьев. There are many dead leaves in that scrubland. В том кустарнике много мёртвых листьев. There are so many antennas on the roof of our house! На крыше нашего дома так много антенн! There are so many leaves on the roof of our house! На крыше нашего дома так много листвы! There are so many boughs on the roof of our house! На крыше нашего дома так много сучьев! As far as I know, there are many canyons in North America, am I right? Насколько я знаю, в Северной Америке много каньонов. Я прав? As far as I know, there are many thickets in South America, am I right? Насколько я знаю, в Южной Америке много зарослей. Я прав? As far as I know, there are many coral reefs in Africa, am I right? Насколько я знаю, в Африке много коралловых рифов. Я прав? There are a lot of resorts in the north of the Mediterranean Sea. If you are there on vacation, you will have a great choice. На севере Средиземного моря много курортов. Если Вы будете там в отпуске, у Вас будет большой выбор. There are a lot of resorts in the east of the Black Sea. If you are there on vacation, you will have a great choice. На востоке Чёрного моря много курортов. Если Вы будете там в отпуске, у Вас будет большой выбор. There are a lot of resorts in the south of the North Sea. If you are there on vacation, you will have a great choice. На юге Северного моря много курортов. Если Вы будете там в отпуске, у
Вас будет большой выбор. There are many penguins in Antarctica. В Антарктиде много пингвинов. There are many polar bears in the Arctic. В Арктике много белых медведей. There are many kangaroos in Australia. В Австралии водится много кенгуру. Take care, there are marshes in the forest! Будьте осторожны, в этом лесу есть топи. Take care, there are gorges in the forest! Будьте осторожны, в этом лесу есть ущелья. Take care, there are traps in the forest! Будьте осторожны, в этом лесу есть капканы. There are many bright yellow leaves on the branches of the trees along the cost of the Black Sea. На ветвях деревьев вдоль берега Чёрного моря много ярко-жёлтых листьев. There are many bright green leaves on the branches of the trees along the cost of the Aegean Sea. На ветвях деревьев вдоль берега Эгейского моря много ярко-зелёных листьев. There are many bright red leaves on the branches of the trees along the cost of the South China Sea. На ветвях деревьев вдоль берега Южно-Китайского моря много яркокрасных листьев. There are many pine cones in the girl's basket, she is going to make something of them. В корзинке у девочки много шишек: она собирается из них что-нибудь смастерить. There are many corals in the ship's boy's basket, he is going to make something of them. В корзинке у юнги много кораллов: он собирается из них что-нибудь смастерить. There are many ropes in the boatswain's basket, he is going to make something
of them. В корзинке у боцмана много верёвок: он собирается из них что-нибудь смастерить. There is a big stove, a couch, a table and two chairs and in the forest ranger's lodge. В сторожке лесника есть большая печь, топчан, стол и два стула. There is a big globe, an atlas, a spyglass and two flags and in the captain's cabin. В каюте капитана есть большой глобус, атлас, подзорная труба и два флага. There is a big suitcase, a key, a safety card and two passports in the train steward's compartment. В купе проводника есть большой чемодан, ключ, инструкция по безопасности и два паспорта. There are much oil and other minerals in the subsoil of this country. В недрах этой страны есть много нефти и другие полезные ископаемые. There are much iron and other minerals in the subsoil of this peninsula. В недрах этого полуострова есть много железа и другие полезные ископаемые. There are much zinc and other minerals in the subsoil of this continent. В недрах этого материка есть много цинка и другие полезные ископаемые. There is a sailing ship far away on the horizon. Далеко на горизонте плавает парусник. There is a yacht far away on the horizon. Далеко на горизонте плавает яхта. There is a brigantine far away on the horizon. Далеко на горизонте плавает бригантина. Usually, there is mercury or spirit in thermometers. Обычно в термометрах бывает ртуть или спирт. Usually, there are no zinc or lead in barometers. Обычно в барометрах не бывает цинка или свинца. Usually, there are no silver or gold in spyglasses. Обычно в подзорных трубах не бывает серебра или золота. There is a deep hollow in the old tree.
В старом дереве глубокое дупло. There is a deep hollow in the old stump. В старом пне глубокое дупло. There is a deep hollow in the old trunk. В старом стволе глубокое дупло. There are an oil rig and several oil pipelines in this region. В этой области есть нефтяная скважина и несколько нефтепроводов. There is the world's greatest humidity in this region. В этой области наблюдается самая большая влажность в мире. There is a special kind of moss on the tree trunks in this region. В этой области есть особый вид моха на стволах деревьев. There are a beautiful birch grove and three big parks in my city. В моём городе есть красивая берёзовая роща и три больших парка. There are a beautiful oak grove and three big lakes in my city. В моём городе есть красивая дубовая роща и три больших озера. There are a beautiful maple grove and three big streams in my city. В моём городе есть красивая кленовая роща и три больших ручья. There is a gully in the middle of the field. Там посреди поля овраг. There is a wide beach at low tide. Там широкий пляж при отливе. There is a narrow beach at high tide. Там узкий пляж при приливе. There is a deep gorge there, be careful! Там глубокое ущелье, будьте осторожны! There is a deep mine there, be careful! Там глубокий рудник, будьте осторожны! There is a deep bottom there, be careful! Там глубокое дно, будьте осторожны! There are a miner and his girlfriend in the bar. They are discussing where they will spend their vacation. В баре сидит шахтёр и его девушка. Они обсуждают, где проведут отпуск.
There are a customs officer and his wife in the bar. They are discussing where they will spend their vacation. В баре сидит таможенник и его жена. Они обсуждают, где проведут отпуск. There are a ship's doctor and his bride in the bar. They are discussing where they will spend their vacation. В баре сидит судовой врач и его невеста. Они обсуждают, где проведут отпуск. There is no more coal in that pit. В той шахте больше нет угля. There is no more silver in that pit. В той шахте больше нет серебра. There is no more lead in that pit. В той шахте больше нет свинца. Unfortunately, there is no developed tourism in the zone of the Carpathians. К сожалению, в этой зоне Карпат нет развитого туризма. Unfortunately, there is no developed tourism in the zone of the Andes. К сожалению, в этой зоне Анд нет развитого туризма. Unfortunately, there is no developed tourism in the zone of the Himalayas. К сожалению, в этой зоне Гималай нет развитого туризма. I'm afraid, there is no way to get there by car. Боюсь, что туда невозможно добраться на машине. I'm afraid, there is no way to get there by airplane. Боюсь, что туда невозможно добраться самолётом. I'm afraid, there is no way to get there by train. Боюсь, что туда невозможно добраться поездом. The station is so small that there is no luggage storage there. Вокзал настолько мал, что там нет камеры хранения. The wardroom is so small that there is no globe there. Кают-компания настолько мала, что там нет глобуса. The cabin is so small that there is no folding tray there. Каюта настолько мала, что там нет откидного столика. There is no passport in your bag. Haven't you left it at home?
В твоей сумке нет паспорта. Не забыл ли ты его дома? There is no boarding pass in your bag. Haven't you left it at the passport control? В твоей сумке нет посадочного талона. Не забыл ли ты его на паспортном контроле? There is no boarding pass in your bag. Haven't you left it at the check-in desk? В твоей сумке нет билета. Не забыл ли ты его на стойке регистрации? There is no sun in the sky this morning. I don't want to go to the beach. Сегодня утром на небе нет солнца. Я не хочу идти на пляж. There is no sun in the sky tonight. I don't want to go to the quay. Сегодня вечером на небе нет солнца. Я не хочу идти на причал. There is no sun in the sky this afternoon. I don't want to go to the sea. Сегодня днём на небе нет солнца. Я не хочу идти на море. There is no barometer aboard. На борту нет барометра. There is no drinking water aboard. На борту нет питьевой воды. There is no logbook aboard. На борту нет судового журнала. There is no information about the Zambezi in my guidebook. В моём путеводителе нет информации о Замбези. There is no information about the Altai in her guidebook. В её путеводителе нет информации об Алтае. There is no information about Elbrus in their guidebook. В их путеводителе нет информации об Эльбрусе. There is no journey without adventures. Не бывает путешествий без приключений. There is no vacation without adventures. Не бывает отпуска без приключений. There is no cruise without adventures. Не бывает круиза без приключений. There is no weather forecast in the newspaper. В газете нет прогноза погоды.
There is no information on the train wreck in the newspaper. В газете нет информации о крушении поезда. There is no information on the hurricane. В газете нет информации об урагане. There are three icebreakers in the Barents Sea now. В Баренцевом море сейчас три ледокола. There are four motorboats in the Kara Sea now. В Карском море сейчас четыре катера. There are two barges in the Caspian Sea now. В Каспийском море сейчас две баржи. There are three groups of tourists in the church now. It's too much! В церкви сейчас три группы туристов. Это слишком много! There are four groups of tourists at the wharf now. It's too much! На причале сейчас четыре группы туристов. Это слишком много! There are two teams of stokers in the engine room. It's too much! В машинном отделении сейчас две бригады кочегаров. Это слишком много! There are many countries where you can go without a visa. Есть много стран, куда можно поехать без визы. There are many stations where you can get on the train. Есть много станций, где можно сесть на поезд. There are many atolls that can be reached by ship. Есть много атоллов, куда можно попасть на корабле. There are many three-star hotels in the city, so you can spare your money. В городе есть много трёхзвёздочных отелей, так что вы можете сэкономить. There are many guest houses with half board, so you can spare your money. В городе есть много гостевых домов с полупансионом, так что вы можете сэкономить. There are many motels, so you can spare your money. В городе есть много мотелей, так что вы можете сэкономить. There are ten lifeboats aboard the ocean liner. Isn't it too much?
На борту лайнера десять спасательных шлюпок. Не многовато ли это? There are fifty atlases aboard the ocean liner. Isn't it too much? На борту лайнера пятьдесят атласов. Не многовато ли это? There are fifteen ship's doctors aboard the ocean liner. Isn't it too much? На борту лайнера пятнадцать судовых врачей. Не многовато ли это? There are fifty submarines in our navy. В нашем военном флоте пятьдесят подводных лодок. There are ten cruisers in our navy. В нашем военном флоте десять крейсеров. There are thirty tugboats in our navy. В нашем военном флоте тридцать буксиров. There are seven doormen in our hotel. They work in shifts. В нашем отеле семь портье. Они работают посменно. There are twenty firemen on our steamship. They work in shifts. На нашем пароходе двадцать кочегаров. Они работают посменно. There are forty air-traffic controllers at our airport. They work in shifts. В нашем аэропорту сорок диспетчеров. Они работают посменно. There are some broken air-conditioners in the basement. Could you repair them? В подвале лежит несколько сломанных кондиционеров. Вы могли бы их починить? There are some broken anchors at the gangway. Could you repair them? У трапа лежит несколько сломанных якорей. Вы могли бы их починить? There are some broken handrails on the bow of the ship. Could you repair them? На носу корабля лежит несколько сломанных поручней. Вы могли бы их починить? There are only three porters here, they are not enough for such a big hotel. Здесь всего три носильщика, их недостаточно для такой большой гостиницы. There are only two train drivers here, they are not enough for such a big diesel locomotive. Здесь всего два машиниста, их недостаточно для такого большого тепловоза. There are only two cooks here, they are not enough for such a big icebreaker.
Здесь всего два кока, их недостаточно для такого большого ледокола. There are qualified and friendly administrators always at your service. Всегда к вашим услугам квалифицированные и доброжелательные администраторы. There are qualified and friendly train stewards always at your service. Всегда к вашим услугам квалифицированные и доброжелательные проводники. There are qualified and friendly cooks always at your service. Всегда к вашим услугам квалифицированные и доброжелательные повара. There are no high waves on the Huang He River. На реке Хуанхэ нет высоких волн. There are no fast trains in this region of Africa. В этом регионе Африки нет скоростных поездов. There are no strong currents in this part of the Caspian Sea. В этой части Каспийского моря нет сильных течений. There are no spare life vests in the warehouse. На складе нет запасных спасательных жилетов. There are no spare sleepers in the warehouse. На складе нет запасных шпал. There are no spare rails in the warehouse. На складе нет запасных рельс. There are no wide and comfortable aisles in this small airplane. В этом маленьком самолёте нет широких и удобных проходов между рядами. There are no wide and comfortable corridors in the carriages in this small train. В этом маленьком поезде нет широких и удобных коридоров в вагонах. There are no wide and comfortable berths on this small ferry. На этом маленьком пароме нет широких и удобных спальных полок. There are no window seats left. Мест у окна не осталось. There are no lower berth seats left. Мест на нижних полках не осталось.
There are no upper berth seats left. Мест на верхних полках не осталось. There are no free single rooms in the guesthouse. В этом пансионе нет свободных одноместных номеров. There are no rooms with a bath in our hostel. В нашем хостеле нет номеров с ванной. There are no rooms with satellite television in our hostel. В нашем хостеле нет номеров со спутниковым телевидением. There are no folding trays in front of these seats because there is an emergency exit here. Перед этими сиденьями нет откидных столиков, потому что здесь находится аварийный выход. There are no folding trays in front of these seats because there is an emergency break here. Перед этими сиденьями нет откидных столиков, потому что здесь находится стоп-кран. There are no folding trays in front of these seats because there is a ring buoy here. Перед этими сиденьями нет откидных столиков, потому что здесь находится спасательный круг. Unfortunately, there are no direct flights between San Remo and Turin but you can arrive by train. К сожалению, между Сан-Ремо и Турином нет прямых рейсов, но вы можете приехать поездом. Unfortunately, there are no direct trains between Berlin and Oslo but you can arrive by airplane. К сожалению, между Берлином и Осло нет прямых поездов, но вы можете добраться самолётом. Unfortunately, there are no direct ferry lines between Hamburg and Amsterdam but you can arrive by car. К сожалению, между Гамбургом и Амстердамом нет прямых паромов, но вы можете приехать на машине. In spite of the frosty weather, there are no ice-covered runways in the airport.
Несмотря на морозную погоду, в аэропорту нет обледеневших взлётнопосадочных полос. In spite of the cold weather, there are no obstacles in the fairway, and our tugboat can cast off. Несмотря на холодную погоду, в фарватере нет препятствий, и наш буксир может отчаливать. In spite of the strong wind, there are no waves in the straits and our yacht will be able to quickly moor to the coast. Несмотря на сильный ветер, в проливе нет волн, и наша яхта сможет быстро причалить к берегу. There are no closed windows in airplanes during takeoffs because these are the rules. Во время взлётов в самолётах нет закрытых иллюминаторов, потому что таковы правила. There are no closed windows in airplanes during landings because these are the rules. Во время посадок в самолётах нет закрытых иллюминаторов, потому что таковы правила. There are no closed windows in airplanes during takeoffs and landings because these are the rules. Во время взлётов и посадок в самолётах нет закрытых иллюминаторов, потому что таковы правила. There is no check-in yet as our flight is delayed. Регистрация ещё не началась, так как наш рейс задерживается. There is no check-in as our airplane has not yet landed. Регистрация не началась, так как наш самолёт ещё не приземлился. There is no check-in as our airplane has not yet departed. Регистрация не началась, так как наш самолёт ещё не вылетел. There are no check-in desks in this part of the airport. В этой части аэропорта нет стоек регистрации. There are no transit passengers in this part of the airport. В этой части аэропорта нет транзитных пассажиров. There are no departure gates in this part of the airport. В этой части аэропорта нет выходов на посадку.
What is there around the Tasman Sea? Что находится вокруг Тасманового моря? What is there next to the White Sea? Что находится рядом с Белым морем? What is there beyond the Adriatic Sea? Что находится за Адриатическим морем? What is there behind the pass? Что находится за перевалом? What is there behind the tops of the trees? Что находится за верхушками деревьев? What is there behind the equator? Что находится за экватором? What is there on the other side of the Alps? Что находится на другой стороне Альп? What is there on the other side of the Caucasus? Что находится на другой стороне Кавказа? What is there on the other side of the Andes? Что находится на другой стороне Анд? What is there in the Tien Shan? Что находится на Тянь-Шане? What is there in the airport departure area? Что находится в зоне вылета аэропорта? What is there in the airport arrival area? Что находится в зоне прилёта аэропорта? Is there really much snow on the top of Kilimanjaro? На вершине Килиманджаро действительно много снега? Is there really much snow on the top of Mont Blanc? На вершине Монблана действительно много снега? Is there really much snow on the top of Everest? На вершине Эвереста действительно много снега? What is there in the depth of the Pacific Ocean?
Что находится в глубине Тихого океана? What is there in the depth of the Atlantic Ocean? Что находится в глубине Атлантического океана? What is there in the depth of the Arctic Ocean? Что находится в глубине Северного Ледовитого океана? What city is there on the banks of the Don? Какой город находится на берегах Дона? What city is there on the banks of the Yangtze? Какой город находится на берегах Янцзы? What city is there on the banks of the Ganges? Какой город находится на берегах Ганга? Is there water on Mars? На Марсе есть вода? Is there water on Saturn? На Сатурне есть вода? Is there water on Uranus? На Уране есть вода? What is there downstream on the banks of the Okavango? Что находится вниз по течению на берегах Окаванго? What is there downstream on the banks of the Ganges? Что находится вниз по течению на берегах Ганга? What is there downstream on the banks of the Neva? Что находится вниз по течению на берегах Невы? Is there anyone in the radio room right now? В радиорубке сейчас есть кто-нибудь? Is there anyone on the bridge now? На капитанском мостике сейчас есть кто-нибудь? Is there anyone at the stern now? На корме сейчас есть кто-нибудь? How many children are there on this clearing? Сколько детей на этой поляне? How many children are there on this platform?
Сколько детей на этой платформе? How many children are there in this compartment? Сколько детей на в этом купе? How many forest fires are there in your report of the last year? Сколько пожаров в вашем отчёте за прошлый год? How many solar eclipses are there in your report of the last year? Сколько солнечных затмений в вашем отчёте за прошлый год? How many customs declarations are there in your report of the last year? Сколько таможенных деклараций в вашем отчёте за прошлый год? How many crystals are there in this chemical solution? Сколько кристаллов в этом химическом растворе? How many kilometers are there in this abyss? Сколько километров в этой бездне? How many decks are there in this ocean liner? Сколько палуб у этого лайнера? How many locks are there on the Yellow River? Сколько шлюзов на реке Хуанхэ? How many craters are there on the Moon? Сколько кратеров на Луне? How many stars are there in the Milky Way? Сколько звёзд в Млечном Пути? How many motels are there nearby? Сколько мотелей есть поблизости? How many quays are there nearby? Сколько причалов есть поблизости? How many shallows are there nearby? Сколько мелей есть поблизости? Are there many corals in the Coral Sea? В Коралловом море много кораллов? Are there many corals in the Red Sea? В Красном море много кораллов? Are there many corals in the Arabian Sea?
В Аравийском море много кораллов? What islands are there in the Caribbean Sea? Какие острова находятся в Карибском море? What islands are there in the North Sea? Какие острова находятся в Северном море? What islands are there in the Bering Sea? Какие острова находятся в Беринговом море? There are several tributaries flowing into the river Loire. In the spring, they flood some areas. Есть несколько притоков, впадающих в реку Луару. Весной они затопляют некоторые районы. There are several tributaries flowing into the river Seine. In the spring, they overflow for several kilometers. Есть несколько притоков, впадающих в реку Сену. Весной они разливаются на несколько километров. There are several tributaries flowing into the river Don. In the spring, they flood some plains. Есть несколько притоков, впадающих в реку Дон. Весной они затопляют некоторые равнины. How many Japanese ships are there in the Sea of Japan? Сколько японских кораблей находится в Японском море? How many bears are there in the Himalayas? Сколько медведей водится в Гималаях? How many deer are there in the Carpathians? Сколько оленей водится в Карпатах? Are there any plateaus in the Pyrenees? В Пиренеях есть плато? Are there any plateaus in the Andes? В Андах есть плато? Are there any plateaus in the Himalayas? В Гималаях есть плато? There is a thick forest on the other bank of the Rhine.
На другом берегу Рейна - чаща. There is a plain on the other bank of the Loire. На другом берегу Луары - равнина. There is a forest on the other bank of the Danube. На другом берегу Дуная - лес. There is an artificial lake on the island. На острове есть водохранилище. There is an anchor chain on the bow of the ship. На носу корабля есть якорная цепь. There is a bell at the stern of the ship. На корме корабля есть колокол. There are many derricks in the south of this peninsula. На юге этого полуострова много нефтяных вышек. There are many derricks in the north of this island. На севере этого острова много нефтяных вышек. There are many derricks in the east of this archipelago. На востоке этого архипелага много нефтяных вышек. I suppose that there are many whales in the Indian Ocean. Я полагаю, что в Индийском океане много китов. He supposes that there are many whales in the Pacific Ocean. Он полагает, что в Тихом океане много китов. They suppose that there are many whales in the Arctic Ocean. Они полагают, что в Северном Ледовитом океане много китов. They say there are many crocodiles in the Nile. Говорят, в Ниле много крокодилов. They say there are many crocodiles in the Limpopo. Говорят, в Лимпопо много крокодилов. They say there are many crocodiles in the Okavango. Говорят, в Окаванго много крокодилов. There is a yellow suitcase in the assortment of our store. В ассортименте нашего магазина есть жёлтый чемодан. There is a detailed guidebook in the assortment of our store.
В ассортименте нашего магазина есть подробный путеводитель. There is a plastic oar in the assortment of our store. В ассортименте нашего магазина есть пластиковое весло. There is a very calm atmosphere at this shore. However, there is always heat. На этом побережье очень спокойная атмосфера. Однако, там всегда жара. There is a very calm atmosphere at this harbor. However, there is always heat. В этой гавани очень спокойная атмосфера. Однако, там всегда жара. There is a very calm atmosphere at this cape. However, there is always heat. На этом мысе очень спокойная атмосфера. Однако, там всегда жара. There are a lot of amazing sights in this city. В этом городе много удивительных достопримечательностей. There are a lot of huge peat deposits in this region. В этой области много огромных залежей торфа. There are a lot of beautiful clearings surrounded by scrubland in this park. В этом парке много красивых полян, окружённых кустарником. Usually, there are many sunny days in this part of Europe in the summer. Обычно летом в этой части Европы много солнечных дней. Usually, there are many humid days in this part of America in the summer. Обычно летом в этой части Америки много влажных дней. Usually, there are many warm days in this part of Asia in the summer. Обычно летом в этой части Азии много тёплых дней. There is a brand new spaceship at the cosmodrome. Its nozzles were recently significantly modernized. На космодроме стоит абсолютно новый космический корабль. Его сопла были недавно значительно модернизированы. There is a brand new spaceship in the orbit. The docking with the space station will begin in an hour. На орбите находится абсолютно новый космический корабль. Через час начнётся стыковка с космической станцией. There is a brand new spaceship in the outer space. It is perfectly suited for being in weightlessness. В открытом космосе находится абсолютно новый космический корабль. Он прекрасно приспособлен для нахождения в невесомости.
There are many pirate treasures on this map. На этой карте отмечено много пиратских кладов (сокровищ). There are many quiet bays on this map. We can drop anchor somewhere there. На этой карте отмечено много тихих бухт. Где-нибудь там мы можем бросить якорь. There are many large springs on this map. We can have rest somewhere there. На этой карте отмечено много крупных родников. Где-нибудь там мы можем отдохнуть. There is a lot of boiling lava in the crater of the volcano. It can be observed even from the outer space. В кратере вулкана много кипящей лавы. Её можно наблюдать даже из космоса. There is a lot of molten lava in the gorge near the volcano. It can be observed even from the outer space. В ущелье рядом с вулканом много раскалённой лавы. Её можно наблюдать даже из космоса. There is a lot of frozen lava on the plain near the volcano. It can be observed even from the outer space. На равнине рядом с вулканом много застывшей лавы. Её можно наблюдать даже из космоса. Every spring there is a flooding here. Каждую весну здесь бывает половодье. Every fall there is a tsunami here. Каждую осень здесь бывает цунами. Every summer there is a storm here. Каждое лето здесь бывает буря. There is a special legislation on the protection of nature in Australia. В Австралии есть специальное законодательство о защите природы. There is a special legislation on the protection of nature in Europe. В Европе есть специальное законодательство о защите природы. There is a special legislation on the protection of nature in North America. В Северной Америке есть специальное законодательство о защите природы.
There is much exotica in Asia. В Азии много экзотики. There is much exotica in Africa. В Африке много экзотики. There is much exotica in South America. В Южной Америке много экзотики. There are many exotic flowers at the foot of the mountain. У подножья этой горы много экзотических цветов. There are many beautiful hotels with half board at the foot of the mountain. You can stay there. У подножья этой горы много красивых отелей с полупансионом. Вы можете там остановиться. There are many beautiful guest houses with single rooms at the foot of the mountain. You can stay there. У подножья этой горы много красивых гостевых домов с одноместными номерами. Вы можете там остановиться. There is a beautiful toy boat among the other toys. Среди других игрушек - красивая игрушечная лодка. There is a beautiful toy yacht among the other toys. Среди других игрушек - красивая игрушечная яхта. There is a beautiful toy brigantine among the other toys. Среди других игрушек - красивая игрушечная бригантина. There is an ancient brigantine in the collection of our museum. В коллекции нашего музея есть старинная бригантина. There is an ancient sailing ship in the collection of our museum. В коллекции нашего музея есть старинный парусник. There is an ancient steamship in the collection of our museum. В коллекции нашего музея есть старинный пароход. There are many valuable goods on the barge. Unfortunately, it has just run aground. На барже много ценных товаров. К сожалению, она только что села на мель.
There are many valuable goods on the boat. Unfortunately, it has just sunk. На лодке много ценных товаров. К сожалению, она только что затонула. There are many valuable goods on the ferry. Unfortunately, it has just given the SOS signal. На пароме много ценных товаров. К сожалению, он только что подал сигнал SOS. There is only one fainted man in the dinghy. В шлюпке находится только один человек без сознания. There are only two fainted men in the boat. В лодке находятся только два человека без сознания. There are only three fainted men in the lifeboat. В спасательной шлюпке находятся только три человека без сознания. There are so beautiful yachts on the lake! На озере плавают такие красивые яхты! There are so beautiful sailing ships in the harbor! В гавани плавают такие красивые парусники! There are so beautiful motorboats in the bay! В бухте плавают такие красивые катера! There is no doubt that the ship is heading east below the tenth parallel. Нет сомнений, что корабль берёт курс на восток ниже десятой параллели. There is no doubt that the icebreaker is heading west beyond the fortieth parallel. Нет сомнений, что ледокол берёт курс на запад выше сороковой параллели. There is no doubt that the yacht is heading south below the twentieth parallel. Нет сомнений, что яхта берёт курс на юг ниже двадцатой параллели. There is no information in the logbook that the ship has deviated 200 miles west of the course. В судовом журнале нет сведений, что корабль отклонился на 200 миль на запад от курса. There is no information in the logbook that the ferry has deviated 100 miles east of the course. В судовом журнале нет сведений, что паром отклонился на 100 миль на восток от курса. There is no information in the logbook that the sailing ship has deviated 150
miles south of the course. В судовом журнале нет сведений, что парусник отклонился на 150 миль на юг от курса. There is no dam near this city. We can explore the geography of the eastern part of the river. Рядом с этим городом нет плотины. Мы сможем исследовать географию восточной части реки. There is no deep bottom in this southern tributary. We cannot berth there. Там нет глубокого дна у этого южного притока. Мы не сможем там причалить. There is no deep bottom in this northern tributary. We can lose our way there. Там нет глубокого дна у этого северного притока. Мы не сможем там причалить. I hope there are no poachers in this forest. Я надеюсь, что в этом лесу нет браконьеров. I hope there are no miners in this mine. Я надеюсь, что в этой шахте нет шахтёров. I hope there are no alpinists in this gorge. Я надеюсь, что в этом ущелье нет альпинистов. There are no solar batteries in our store. В нашем магазине нет солнечных батареек. There are no antennas in our store. В нашем магазине нет антенн. There are no anchor chains in our store. В нашем магазине нет якорных цепей. There is no snow on the mountain ridge now because this summer it's too hot. The sun is constantly shining. На горном хребте сейчас нет снега, потому что этим летом слишком жарко. Постоянно светит солнце. There is no snow on the mountain slope now because this winter it's too warm. The sun is constantly shining. На горном склоне сейчас нет снега, потому что этой зимой слишком тепло. Постоянно светит солнце.
There is no snow on the mountain plain now because this spring it's too warm. The sun is constantly shining. На горной равнине сейчас нет снега, потому что этой весной слишком тепло. Постоянно светит солнце. There are no space probes on the surface of Neptune. На поверхности Нептуна нет космических зондов. There are no aliens on the surface of Mercury. На поверхности Меркурия нет пришельцев. There are no canals on the surface of Jupiter. На поверхности Юпитера нет каналов. There are no big barges on the Rhine now because the bridges are not raised. На Рейне сейчас нет больших барж, потому что мосты не разведены. There are no big vessels on the Neva now because the bridges are not raised. На Неве сейчас нет больших судов, потому что мосты не разведены. There are no big riverboats on the Danube now because the bridges are not raised. На Дунае сейчас нет больших теплоходов, потому что мосты не разведены. I'm afraid there is no suburban train between Paris and Marseilles. Боюсь, что между Парижем и Марселем нет электрички. I'm afraid there is no fast train between Barcelona and Rome. Боюсь, что между Барселоной и Римом нет скорого поезда. I'm afraid there is no ferry between Naples and Marseilles. Боюсь, что между Неаполем и Марселем нет парома. There are no train stewards in suburban trains. В электричках нет проводников. There are train stewards in fast trains. В скорых поездах есть проводники. There are no train stewards in dining cars. В вагонах-ресторанах нет проводников. Be careful, there is no semaphore there. Будьте осторожны: там нет семафора. Be careful, there is no emergency break there.
Будьте осторожны: там нет стоп-крана. Be careful, there is no gangway there. Будьте осторожны: там нет трапа. I am hungry and there is no dining car on this train. What a nuisance! Я голоден, а в этом поезде нет вагона-ресторана. Какая досада! He is hungry and there is no dining car on this fast train. What a nuisance! Он голоден, а в этом скором поезде нет вагона-ресторана. Какая досада! They are hungry and there is no dining car on this suburban train. What a nuisance! Они голодны, а в этой электричке нет вагона-ресторана. Какая досада! There are no compartment carriages in our train. В нашем поезде нет купейных вагонов. There are no compartment carriages in their fast train. В их скором поезде нет купейных вагонов. There are no compartment carriages in her suburban train. В её электричке нет купейных вагонов. I am not sure that there are no deep trenches in the Dead Sea. Я не уверен, что в Мёртвом море нет глубоких впадин. He is not sure that there are no deep trenches in the Mediterranean Sea. Он не уверен, что в Средиземном море нет глубоких впадин. They are not sure that there are no deep trenches in the Sea of Japan. Они не уверены, что в Японском море нет глубоких впадин. There are no tents on this slope because it is too steep. На этом склоне нет палаток, потому что он слишком крут. There are no falling leaves on this slope because the whole forest was chopped down here. На этом склоне нет листопада, потому что тут срубили целый лес. There are no thickets on this slope because everything was chopped down here. На этом склоне нет зарослей, потому что тут всё срубили. There is no more free space for hand luggage in this part of the plane. В этой части самолёта больше нет свободного места для ручной клади. There is no bark on the trunks of these trees.
На стволах этих деревьев нет коры. There is no coal in this pit. В этой шахте не угля. There is no so long mountain range as the Andes. Нет другой такой длинной горной цепи, как Анды. There is no so high mountain as Everest. Нет другой такой высокой горы, как Эверест. There is no so salt sea as the Dead Sea. Нет другого такого солёного моря, как Мёртвое море. It is useless to go picking mushrooms because at this time of year there are no ones in our forests. Бесполезно идти за грибами, потому что в это время года в наших лесах их нет. It is useless to mine iron ore because there is almost no ore in this mine. Бесполезно добывать железную руду, потому что в этой шахте руды почти нет. It is useless to fill out the customs declaration because there is no customs control at this airport. Бесполезно заполнять таможенную декларацию, потому что в этом аэропорту нет таможенного контроля. Don’t be afraid! There are no ghosts in the house. It's just an echo in the empty rooms. Не бойся! В доме нет привидений. Это всего лишь эхо в пустых комнатах. Don’t be afraid! There are no ghosts in the ship. It's just an echo in the empty cabins. Не бойся! На корабле нет привидений. Это всего лишь эхо в пустых каютах. Don’t be afraid! There are no ghosts in the train. It's just an echo in the empty compartments. Не бойся! В поезде нет привидений. Это всего лишь эхо в пустых купе. There aren't skating rinks on the Volga now because it has not frozen yet. It's so warm now. На Волге сейчас нет катков, потому что она ещё не замёрзла. Сейчас так
тепло. There aren't skating rinks on the Lena now because it has not frozen yet. It's so warm now. На Лене сейчас нет катков, потому что она ещё не замёрзла. Сейчас так тепло. There aren't skating rinks on the Don now because it has not frozen yet. It's so warm now. На Дону сейчас нет катков, потому что он ещё не замёрз. Сейчас так тепло. There is no indication that the captain of the steamship is going to give an order to weigh anchor. Нет никаких признаков того, что капитан парохода собирается отдать приказ поднять якорь. There is no indication that the captain of the riverboat is going to give an order to weigh anchor. Нет никаких признаков того, что капитан теплохода собирается отдать приказ поднять якорь. There is no indication that the captain of the tugboat is going to give an order to weigh anchor. Нет никаких признаков того, что капитан буксира собирается отдать приказ поднять якорь. There is no passport control when you come from one European country to another. Когда вы прибываете из одной европейской страны в другую, паспортного контроля нет. There is no fuel for our ship in this port. В этом порту нет топлива для нашего корабля. There is no the North Star now in the sky. На небосклоне сейчас нет Полярной Звезды. There are no ropes on the deck. The seamen removed all the ropes. На палубе нет канатов. Матросы убрали все канаты. There are no roots in this clearing. Forest rangers uprooted all the roots. На этой поляне нет корней. Лесники выкорчевали все корни. There are no suitcases near the elevator. Bellboys took away all the suitcases. У лифта нет чемоданов. Носильщики унесли все чемоданы.
There are no rapids in the basin of this river. В бассейне этой реки нет порогов. There are no shallows in the basin of this river. В бассейне этой реки нет мелей. There are no straits in the basin of this river. В бассейне этой реки нет проливов. Is there a stream in the forest? В лесу есть ручей? Is there a lake in the forest? В лесу есть озеро? Is there a waterfall in the forest? В лесу есть водопад? Are there traps in your kitchen-garden? В вашем огороде есть капканы? Are there icebergs in the Tasman Sea? В Тасмановом море есть айсберги? Are there many fashionable boutiques on the left bank of the Seine? На левом берегу Сены много фешенебельных бутиков? Is there our flight's arrival time on the information board? Есть время прилёта нашего рейса на информационном табло? Is there his flight's departure time on the information board? Есть время вылета его рейса на информационном табло? Is there our airplane’s flight delay on the information board? Есть информация о задержке вылета нашего самолёта на информационном табло? I don't think I've ever seen such a flat calm in the western part of the gulf. Не думаю, чтобы я когда-нибудь видел такой полный штиль в западной части залива. I don't think he's ever seen such a flat calm in the western part of the bay. Не думаю, чтобы он когда-нибудь видел такой полный штиль в восточной части бухты. I don't think they've ever seen such a flat calm in the northern part of the straits.
Не думаю, чтобы они когда-нибудь видели такой полный штиль в северной части пролива. Is there our train's arrival on the information display? Прибытие нашего поезда указано на табло? Is there her train's departure on the information display? Отправление её поезда указано на табло? Is there their suburban train's arrival on the information display? Прибытие их электрички указано на табло? Is there any oxygen in the oxygen mask? В кислородной маске есть кислород? Is there any oxygen in the oxygen tank? В кислородном бачке есть кислород? Is there any oxygen in the oxygen bag? В кислородной подушке есть кислород? How many space stations are there in space now? Сколько сейчас в космосе космических станций? How many stars are there in the constellation of the Great Bear? Сколько звёзд в созвездии Большой Медведицы? How many passes are there in the Andes? Сколько перевалов в Андах? There is a coast ahead! We will be on the dry land soon. Впереди берег! Мы скоро окажемся на суше. There is a cape ahead! We will be on the dry land soon. Впереди мыс! Мы скоро окажемся на суше. There is a lighthouse ahead! We will be on the dry land soon. Впереди маяк! Мы скоро окажемся на суше. Is there any difference between a steamship and a riverboat? Есть ли разница между пароходом и теплоходом? Is there any difference between a motorboat and a tugboat? Есть ли разница между катером и буксиром? Is there any difference between a sailing boat and a yacht? Есть ли разница между парусником и яхтой?
Is there a spare key to my room? Есть ли запасной ключ от моего номера? Is there a boarding pass in your bag? Есть ли посадочный талон в твоей сумке? Is there a knot on this rope? Есть ли узел на этом канате? Is there a safety card? I'd like to read it before skydiving. Есть инструкция по безопасности? Я бы хотел прочитать её, прежде чем прыгать с парашютом. Is there a safety card? I'd like to read it before taking off. Есть инструкция по безопасности? Я бы хотел прочитать её, прежде чем взлетать. Is there a safety card? I'd like to read it before diving. Есть инструкция по безопасности? Я бы хотел прочитать её, прежде чем нырять. How many propellers are there in the construction of this airplane? Сколько пропеллеров в конструкции этого самолёта? How many upper berths are there in this compartment coach? Сколько верхних полок в этом купейном вагоне? How many seamen are there in the crew of this submarine? Сколько матросов в команде этой подлодки? Why isn't there anybody at the control column?! Почему никого нет за штурвалом?! Why isn't there anybody on the bridge?! Почему никого нет капитанском мостике?! Why isn't there anybody in the wardroom?! Почему никого нет кают-компании?! How many passengers are there aboard? Сколько пассажиров на борту? How many meteorites are there in orbit? Сколько метеоритов на орбите? How many comets are there in cosmos?
Сколько комет в космосе? How many satellites are there around the Earth? Сколько спутников вращаются вокруг Земли? How many satellites are there around Pluto? Сколько спутников вращаются вокруг Плутона? How many satellites are there around Venus? Сколько спутников вращаются вокруг Венеры? Is there a lighthouse on the sea coast? На берегу моря есть маяк? Is there a sail on the sea coast? На берегу моря есть парус? Is there a mast on the sea coast? На берегу моря есть мачта? Is there much lead in the bullets? В пулях много свинца? Is there much air in the balloons? В шариках много воздуха? Is there much iron in the ore? В руде много железа? How many departure gates are there in the airport in Frankfurt? Сколько выходов на посадку в аэропорту Франкфурта? How many information boards are there in the airport in Manchester? Сколько информационных табло в аэропорту Манчестера? How many check-in desks are there in the airport in Hamburg? Сколько стоек регистрации в аэропорту Гамбурга? Is there any customs officer here? I have a question! Здесь есть таможенник? У меня возник вопрос! Is there any train steward here? I have a question! Здесь есть проводник? У меня возник вопрос! Is there any boatswain here? I have a question! Здесь есть боцман? У меня возник вопрос!
Is there much froth on the crests in the polar latitudes? Много ли пены на гребнях волн в полярных широтах? Is there much magma in the craters of dormant volcanos? Много ли магмы в кратерах потухших вулканов? Is there much lava in the craters of active volcanos? Много ли лавы в кратерах активных вулканов? How many planets are there in the solar system? Сколько планет входят в солнечную систему? How many rivers are there on the globe? Сколько рек на земном шаре? How many bogs are there on the island? Сколько болот на острове? They may have found an air pocket. Они могли нарваться на воздушную яму. We may have found an air pocket. Мы могли нарваться на воздушную яму. He may have found an air pocket. Он мог нарваться на воздушную яму. All airplanes were ordered to land because of poor visibility. Всем самолётам было приказано совершить посадку из-за плохой видимости. All motorboats were ordered to moor because of poor visibility. Всем катерам было приказано причалить из-за плохой видимости. All yachts were ordered to moor because of poor visibility. Всем яхтам было приказано причалить из-за плохой видимости. The train was derailed after it collided with a herd of cattle. Поезд сошёл с рельс после того, как он столкнулся со стадом крупного рогатого скота. The fast train was derailed after it collided with a herd of cows. Скорый поезд сошёл с рельс после того, как он столкнулся со стадом коров. The urban train was derailed after it collided with a herd of sheep. Электричка сошла с рельс после того, как она столкнулась со стадом овец.
This island is surrounded by the Indian Ocean. Этот остров омывается Индийским океаном. This peninsula is surrounded by the Pacific Ocean. Этот полуостров омывается Тихим океаном. This archipelago is surrounded by the Atlantic Ocean. Этот архипелаг омывается Атлантическим океаном. You will have the opportunity to check-in for your flight as soon as you get off the train. У Вас будет возможность зарегистрироваться на Ваш рейс сразу же, как только Вы сойдёте с поезда. He will have the opportunity to check-in for his flight as soon as he gets on the train. У него будет возможность зарегистрироваться на свой рейс сразу же, как только он сядет на поезд. They will have the opportunity to check-in for their flight as soon as they get off the suburban train. У них будет возможность зарегистрироваться на свой рейс сразу же, как только они сойдут с электрички. The Earth rotates round the Sun. Земля вращается вокруг солнца. The Moon rotates round the Earth. Луна вращается вокруг Земли. The Venus rotates round the Sun. Венера вращается вокруг солнца. The blast-off of the missile is scheduled for the next morning. Старт ракеты намечен на следующее утро. The blast-off of the satellite is scheduled for the next morning. Старт спутника намечен на следующее утро. The blast-off of the spaceship is scheduled for the next morning. Старт космического корабля намечен на следующее утро. It took about 50 minutes to extinguish the fire. Потребовалось около 50 минут, чтобы потушить огонь.
It took about 20 minutes to extinguish the campfire. Потребовалось около 20 минут, чтобы потушить костёр. It took about 30 hours to extinguish the forest fire. Потребовалось около 30 часов, чтобы потушить лесной пожар. There was a cry 'Man overboard!' early in the morning on the motorboat. Рано утром на катере раздался крик "Человек за бортом!". There was a cry 'Man overboard!' late at night on the ship. Поздно ночью на судне раздался крик "Человек за бортом!". There was a cry 'Man overboard!' late in the evening on the deck. Поздно вечером на палубе раздался крик "Человек за бортом!". The spacecraft is ready to start docking. Космический корабль готов начать стыковку. The satellite is ready to start docking. Спутник готов начать стыковку. The extraterrestrial is ready to start docking. Инопланетянин готов начать стыковку. The town is at a longitude of twenty degrees east. Город расположен на двадцатом градусе восточной долготы. The island is at a latitude of thirty degrees north. Остров расположен на тридцатом градусе северной широты. The atoll is at a longitude of ten degrees west. Атолл расположен на десятом градусе западной долготы. The 5,000 square kilometers of the Limpopo basin have already been deforested. В бассейне Лимпопо было вырублено 5 000 квадратных километров лесов. The 10,000 square kilometers of the Okavango basin have already been deforested. В бассейне Окаванго было вырублено 10 000 квадратных километров лесов. The 3,000 square kilometers of the Yangtze basin have already been deforested. В бассейне Янцзы было вырублено 3 000 квадратных километров лесов. This train departs from London at 10 a.m. Этот поезд отправляется из Лондона в 10:00 часов утра.
This fast train departs from Manchester at 11 a.m. Этот скорый поезд отправляется из Манчестера в 11:00 часов утра. This suburban train departs from Paris at 9 a.m. Эта электричка отправляется из Парижа в 08:00 часов утра. Three of the most important peaks have been conquered. Три наиболее важные вершины были покорены. Two of the most important riverbeds have been conquered. Два наиболее важных русла были покорены. Four of the most important mountain ridges have been conquered. Четыре наиболее важных горных хребта были покорены. This may be the hardest rock climb in the world. We had to come up to the north of the mountain ridge. Это может быть самое тяжелое восхождение в мире. Мы должны были подняться к северу от горного хребта. This may be the hardest rock climb in Europe. We had to come up to the south of the mountain range. Это может быть самое тяжелое восхождение в Европе. Мы должны были подняться к югу от горной цепи. This may be the hardest rock climb in Africa. We had to come up to the east of the waterfall. Это может быть самое тяжелое восхождение в Африке. Мы должны были подняться к востоку от водопада. They could not reach the South Pole. Они не смогли достичь Южного полюса. He could not reach the North Pole. Он не смог достичь Северного полюса. We could not reach the equator. Мы не смогли достичь экватора. As it was announced at the station, the train leaves at 11 o'clock. Как было объявлено на станции, поезд отходит в 11 часов. As it was announced at the station, the fast train leaves at 12 o'clock. Как было объявлено на станции, скорый поезд отходит в 12 часов. As it was announced at the station, the urban train leaves at 10 o'clock.
Как было объявлено на станции, электричка отходит в 10 часов. The mining of minerals began from the north of the peninsula. Добыча полезных ископаемых началась с севера полуострова. The mining of lead began from the south of the island. Добыча свинца началась с юга острова. The mining of nickel began from the east of the mountain ridge. Добыча никеля началась с востока горного хребта. This organization seeks to protect rare plant species from extinction. Эта организация стремится охранять редкие виды растений от истребления. This government seeks to protect rare animal species from extinction. Это правительство стремится охранять редкие виды животных от истребления. This administration seeks to protect rare insect species from extinction. Эта администрация стремится охранять редкие виды насекомых от истребления. The passengers of this airplane are already going down the airstairs. Пассажиры этого самолёта уже спускаются по трапу. The stewardesses of this airplane are already going down the airstairs. Стюардессы этого самолёта уже спускаются по трапу. The pilots of this airplane are already going down the airstairs. Пилоты этого самолёта уже спускаются по трапу. He and his wife were planning to go on a world cruise. Он и его жена планировали отправиться в кругосветный круиз. He and his bride were planning to go on a Mediterranean cruise. Он и его невеста планировали отправиться в круиз по Средиземному морю. He and his girlfriend were planning to go on a Caribbean cruise. Он и его девушка планировали отправиться в круиз по Карибскому морю. Much energy Много энергии Much nickel Много никеля Much petroleum
Много нефти Much gravel Много гравия Much clay Много глины Much marble Много мрамора Much fresh water Много пресной воды Much ice Много льда Much silver Много серебра Much sand Много песка Much limestone Много известняка Much manganese Много марганца Much gold Много золота Much iron Много железа Much zinc Много цинка Many needles Много иголок Many boughs Много суков Many footpaths Много тропинок
Many waterfalls Много водопадов Many natural resources Много природных ресурсов Many swamps Много болот Many campfires Много костров Many water bodies Много водоёмов Many minerals Много минералов Many tankers Много танкеров Many alpinists Много альпинистов Many geysers Много гейзеров Many lakes Много озёр Many fields Много месторождений Many trees Много деревьев I have to go shopping. I'll be back in an hour. Я должен идти за покупками. Я вернусь через час. She has to go shopping. She'll be back in two hours. Она должна идти за покупками. Она вернётся через два часа. We have to go shopping. We'll be back in half an hour. Мы должны идти за покупками. Мы вернёмся через полчаса. Can you help me? Можете мне помочь?
Can you help them? Можете им помочь? Can you help her? Можете ей помочь? It doesn't fit me. Это мне не подходит (размер). It doesn’t fit him. Это ему не подходит (размер). It doesn’t fit them. Это им не подходит (размер). It's not the right size. Это неправильный размер. It's not the right color. Это неправильный цвет. It's not the right shade. Это неправильный оттенок. It doesn’t suit me. Это мне не подходит. It doesn’t suit her. Это ей не подходит. It doesn’t suit us. Это нам не подходит. Do you accept cards for payment? Вы принимаете карты к оплате? Do you accept cash for payment? Вы принимаете наличные к оплате? Do you accept checks for payment? Вы принимаете чеки к оплате? Give me, please, another size. Дайте мне другой размер. Give him, please, another size. Дайте ему другой размер.
Give her, please, another size. Дайте ей другой размер. Give me a bigger size, please. Дайте мне больший размер. Give them a bigger size, please. Дайте им больший размер. Give us a bigger size, please. Дайте нам больший размер. Give me, please, the receipt. Дайте мне чек, пожалуйста. Give him, please, the receipt. Дайте ему чек, пожалуйста. Give us, please, the receipt. Дайте нам чек, пожалуйста. Put this into the bag. Положите это в пакет. Put this into the suitcase. Положите это в чемодан. Put this into the pocket. Положите это в карман. Do you deliver? У вас есть доставка? Do they deliver? У них есть доставка? Does he deliver? У него есть доставка? May I return it if it doesn't fit me? Могу ли я вернуть, если мне это не подойдёт? May she return it if it doesn't fit her? Может ли она вернуть, если ей это не подойдёт? May we return it if it doesn't fit us? Можем ли мы вернуть, если нам это не подойдёт?
Can I try it on? Могу я это примерить? Can we try it on? Можем мы это примерить? Can she try it on? Может она это примерить? Where is the fitting room? Где примерочная? Where is the cash desk? Где касса? Where is the ATM? Где банкомат? Do these shoes match this dress? Эти туфли подходят к этому платью? Do these pants match this tie? Эти брюки подходят к этому галстуку? Do these jeans match this sweater? Эти джинсы подходят к этому свитеру?
Word List Nature. Tourism and Travel. Transportation and Traffic. weather — погода with shower — с душем trip — путешествие adventure — приключение to shine — светить (о солнце) tourism — туризм with bath — с ванной humid — влажный by airplane — самолётом heat — жара by car — на автомобиле suitcase, luggage — чемодан to stay — остановиться (в отеле) luggage — багаж passport — паспорт room (hotel) — номер (в гостинице) half board — полупансион double room — двухместный номер sun — солнце weather forecast — прогноз погоды to come up — взойти by train — поездом it's warm — тепло (о погоде) luggage cart — тележка для багажа trip, journey — поездка by ship — на корабле cold (weather) — холодный (погода) five-star — 5 звёзд group — группа amazing — удивительный sunny — солнечный (день)
guidebook — путеводитель exotica — экзотика warm — тёплый motel — мотель exotic — экзотический single room — одноместный номер to be on vacation — быть в отпуске visa — виза rest — отдых vacation — отпуск three-star — 3 звезды humidity — влажность area — местность it's hot — жарко (о погоде) barometer — барометр lifeboat — шлюпка спасательная icebreaker — ледокол ferry — паром barge — баржа cruiser — крейсер vessel (ship) — судно yacht — яхта ship — корабль boat — лодка sailing ship — парусник dinghy — шлюпка brigantine — бригантина tugboat — буксир steamship — пароход riverboat — теплоход ocean liner — лайнер submarine — лодка подводная doorman — портье buffet — шведский стол air-conditioner — кондиционер porter, bellboy — носильщик chambermaid — горничная
elevator — лифт administrator — администратор satellite television — спутниковое телевидение DO NOT DISTURB — НЕ БЕСПОКОИТЬ key — ключ parachute — парашют fuel — топливо, горючее safety card — инструкция по безопасности black box — чёрный ящик life vest — спасательный жилет propeller — пропеллер, винт oxygen mask — кислородная маска control column — штурвал longitude — долгота tsunami — цунами latitude — широта storm — буря, шторм quiet, calm — спокойный calm — штиль polar — полярный pole — полюс hurricane — ураган aisle — проход (между креслами) seat (transport) — место (транспорт) visibility — видимость folding tray — откидной столик to take off — взлетать takeoff — взлёт flight — полёт, рейс runway — взлётно-посадочная полоса window (airplane) — иллюминатор air pocket — воздушная яма passenger — пассажир platform — платформа, путь train steward — проводник steam engine — паровоз semaphore — семафор
suburban train — электричка train driver — машинист sleeper — шпала railway — железная дорога dining car — вагон-ресторан diesel locomotive — тепловоз coach, carriage — вагон fast train — скорый поезд rails — рельсы constellation — созвездие atmosphere — атмосфера satellite — спутник to rotate — вращаться cosmos — космос comet — комета outer space — космическое пространство world, universe — мир, вселенная star — звезда space — космический universe — вселенная planet — планета asteroid — астероид orbit — орбита galaxy — галактика meteorite — метеорит bow (ship) — нос (корабля) emergency break — стоп-кран lower berth — полка нижняя boatswain — боцман to get off the train — сойти с поезда engine room — машинное отделение seaman — матрос stoker, fireman — кочегар to get on the train — сесть на поезд train wreck — крушение to arrive by train — приехать поездом motorboat — катер
sail — парус hold — трюм sailor — моряк to leave, to depart — отходить ship's boy — юнга corridor — коридор (в поезде) mast — мачта ship's doctor — судовой врач cook — кок, повар stern — корма berth — полка (для лежания) to be derailed — сойти с рельс ticket inspector — контролёр (в поезде) deck — палуба upper berth — полка верхняя captain (ship) — капитан (корабля) arrival (train) — прибытие cabin — каюта compartment — купе wardroom — кают-компания departure (train) — отправление (поезда) information display — табло (расписание) oar — весло globe (planet) — земной шар nature — природа atlas — атлас the Earth — Земля globe (at school) — глобус geography — география spyglass — подзорная труба wave — волна to drop anchor — бросить якорь rope — канат, верёвка handrail — поручень radio room — радиорубка logbook — судовой журнал the bridge — капитанский мостик
anchor chain — якорная цепь gangway — трап flag — флаг knot — узел (завязать ~) to weigh anchor — поднять якорь anchor — якорь bell — колокол port — порт moss — мох to deforest — вырубать лес to chop down — рубить(дерево) trunk (tree) — ствол (дерева) bark — кора root — корень tree stump — пень to uproot — корчевать nest — гнездо gulf — залив bay — бухта island — остров reef — риф atoll — атолл dry land — земля, суша continent — материк peninsula — полуостров lagoon — лагуна ocean — океан straits — пролив coral — коралл sea — море harbor — гавань cape — мыс archipelago — архипелаг to berth, to moor — причаливать air-traffic controller — диспетчер information board — информационное табло arrival time — время прилёта
SOS — SOS information — информация signal — сигнал cruise — круиз wharf, quay — причал departure time — время вылета to be delayed — задерживаться (о рейсе) ring buoy — спасательный круг to run aground — сесть на мель to cast off — отчаливать arrival (airplane) — прилёт fairway — фарватер to sink — тонуть (о корабле) departure (airplane) — вылет course (ship) — курс Man overboard! — Человек за бортом! to announce — объявлять flight delay — задержка вылета shallows — мель high tide — прилив bottom — дно abyss — бездна coast — берег(моря) deep — глубокий shore — побережье to surround — омывать low tide — отлив coral reef — коралловый риф froth — пена crest (sea) — гребень волны trench — впадина current — течение sandbank — отмель hand luggage — ручная кладь LOST-AND-FOUND — розыск багажа airstairs — трап (к самолету) customs officer — таможенник
to check-in — зарегистрироваться passport control — паспортный контроль customs declaration — таможенная декларация departure gate — выход (на посадку) landing — посадка boarding pass — посадочный талон to land — садиться (о самолёте) transit — транзит to fill out — заполнить (декларацию) check-in desk — стойка регистрации customs — таможня check-in — регистрация to the west — на запад Uranus — Уран to overflow — разливаться alien — пришелец Neptune — Нептун North America — Северная Америка to the south — на юг lighthouse — маяк slope — склон south — юг the Arctic — Арктика mountain range — горная цепь sky — небо crater — кратер in the north — на севере Europe — Европа basin (river) — бассейн (реки) tributary — приток to flow into — впадать в (о реке) blast-off — старт (ракеты) to the north — на север South America — Южная Америка Mars — Марс solar system — солнечная система horizon — горизонт
rapids — порог (речной) air — воздух to flood — затоплять southern — южный Martian — марсианин spaceship — космический корабль docking — стыковка Asia — Азия solar battery — солнечная батарея mountain ridge — горный хребет treasures — сокровища north — север oxygen — кислород North Star — Полярная Звезда space station — орбитальная станция to explore — исследовать Great Bear — Большая Медведица foot (mountain) — подножие (горы) Saturn — Сатурн antenna — антенна lava — лава dormant volcano — потухший вулкан to dock — производить стыковку the Moon — Луна to observe (from space) — наблюдать (из космоса) flooding — половодье summit, top — вершина river — река eruption — извержение canyon — каньон spring (water) — источник, родник western — западный Mercury (planet) — Меркурий in the south — на юге eastern — восточный east — восток equator — экватор
flying saucer — летающая тарелка spacesuit — скафандр mountain — гора Australia — Австралия magma — магма weightlessness — невесомость Africa — Африка molten — раскалённый Jupiter — Юпитер America — Америка west — запад upstream — вверх по течению extraterrestrial — инопланетянин telescope — телескоп Pluto — Плутон volcano — вулкан active volcano — действующий вулкан in the east — на востоке riverbed — русло parallel — параллель nozzle — сопло solar eclipse — солнечное затмение Milky Way — Млечный Путь peak — пик Antarctica — Антарктида to the east — на восток downstream — вниз по течению Venus — Венера to dive — нырять bank (river) — берег in the west — на западе northern — северный flood — наводнение observatory — обсерватория Adriatic Sea — Адриатическое море Barents Sea — Баренцево море canal — канал
stream — ручей trap — капкан hill — холм iron — железо zinc — цинк gold — золото marsh — трясина Tasman Sea — Тасманово море leaf — лист Dead Sea — Мёртвое море cliff — скала mine — рудник, шахта White Sea — Белое море rock climber — скалолаз pass — перевал Zambezi — Замбези Alps — Альпы Aegean Sea — Эгейское море manganese — марганец ore — руда to mine — добывать (руду) deposits — залежи Bering Sea — Берингово море sand — песок Tien Shan — Тянь-Шань plain — равнина drinking — питьевая lead — свинец peat — торф Coral Sea — Коралловое море Pacific Ocean — Тихий океан Kilimanjaro — Килиманджаро Caucasus — Кавказ Yangtze — Янцзы to protect — охранять(природу) Rhine — Рейн branch (tree) — ветка
Black Sea — Чёрное море Okavango — Окаванго Caribbean Sea — Карибское море Red Sea — Красное море Don — Дон Himalayas — Гималаи forest — лес conquer — покорять pine cone — шишка (сосновая) forest ranger — лесник Atlantic Ocean — Атлантический океан footpath — тропинка South China Sea — Южно-Китайское море bough — сук nickel — никель waterfall — водопад to lose one's way — заблудиться to ice over — замёрзнуть (о реке) oil, petroleum — нефть minerals — полезные ископаемые clearing — поляна Sea of Japan — Японское море mercury — ртуть natural resources — природные ресурсы mining — добыча Pyrenees — Пиренеи Elbrus — Эльбрус campfire — костёр echo — эхо scrubland — кустарник water body — водоём forest fire — пожар gravel — гравий Carpathians — Карпаты clay — глина plateau — плато Yellow River, Huang He — Хуанхэ
crystal — кристалл needle — иголка marble — мрамор Ganges — Ганг Congo — Конго swamp, bog — болото tanker — танкер lake — озеро Volga — Волга Mediterranean Sea — Средиземное море mineral — минерал fresh (water) — пресная (о воде) thick forest — чаща ice (river) — лёд (река) Everest — Эверест top — верхушка (дерева) mine shaft, pit — шахта (скважина) Kara Sea — Карское море Ural Mountains — Уральские горы sluice, lock — шлюз dam — плотина Altai — Алтай artificial lake — водохранилище Indian Ocean — Индийский океан silver — серебро derrick — нефтяная вышка falling leaves — листопад Nile — Нил Pamir Mountains — Памир thicket — заросли Arabian Sea — Аравийское море poacher — браконьер Arctic Ocean — Северный Ледовитый океан Lena — Лена glacier — ледник miner — шахтёр climb — восхождение
limestone — известняк Caspian Sea — Каспийское море tree — дерево Mont Blanc — Монблан geyser — гейзер protection — охрана (растений) hollow — дупло oil pipeline — нефтепровод Seine — Сена Limpopo — Лимпопо oil rig — нефтяная скважина alpinist — альпинист field (natural) — месторождение leaves — листва North Sea — Северное море Andes — Анды coal — уголь to extinguish — тушить grove — роща Danube — Дунай gully — овраг Loire — Луара gorge — ущелье to gather, to pick — собирать (грибы, ягоды) Thames — Темза
Chapter 6 Speech Patterns Prepositions + Nouns. Prepositions in the Sentence. There is / There are + Prepositions. In the crevice В расщелине In the whirlpool В водовороте In the epicenter В эпицентре In the downpour В ливень In the blizzard В метель In the thunderstorm В грозу On the flowerbed На клумбе On the grass На траве On the snow На снегу On the lawn На газоне On the horse На лошади On the mule На муле
At the rosebush У розового куста At the gooseberry bush У крыжовника At the cypress У кипариса At a fox's hole У лисьей норы At a badger's hole У барсучьей норы At a rat's hole У крысиной норы Near the maple grove Рядом с кленовой рощей Near the aspen grove Рядом с осиновой рощей Near the oak grove Рядом с дубовой рощей Near the cage with chimpanzees Рядом с клеткой с шимпанзе Near the cage with macaques Рядом с клеткой с макаками Near the cage with gorillas Рядом с клеткой с гориллами Under the apple tree Под яблоней Under the pear tree Под грушей Under the plum tree Под сливой Under the box with fruits Под ящиком с фруктами
Under the box with kiwi fruits Под ящиком с киви Under the box with cowberries Под ящиком с брусникой Over the Gulf of Finland Над Финским заливом Over the Mekong Над Меконгом Over the Norwegian fjords Над норвежскими фьордами Over the flowerbed with forget-me-nots Над клумбой с незабудками Over the flowerbed with lilies of the valley Над клумбой с ландышами Over the flowerbed with flowers Над клумбой с цветами Below the albatross Ниже альбатроса Below the pelican Ниже пеликана Below the seagull Ниже чайки Below the swallow's nest Ниже ласточкиного гнезда Below the cuckoo's nest Ниже кукушкиного гнезда Below the quail's nest Ниже перепелиного гнезда Above the mangrove Выше мангрового дерева Above the jasmine Выше жасмина
Above the cedar Выше кедра Above the raspberry bushes Выше малиновых кустов Above the dog-rose Выше шиповника Above the barberry Выше барбариса Around the baobab Вокруг баобаба Around the beech Вокруг бука Around the ash Вокруг ясеня Around the barley field Вокруг ячменного поля Around the wheat field Вокруг пшеничного поля Around the rye field Вокруг ржаного поля Down the river flowing along the linden alley Вниз по реке, текущей вдоль липовой аллеи Down the river flowing along the chestnut alley Вниз по реке, текущей вдоль каштановой аллеи Down the river flowing along the cypress alley Вниз по реке, текущей вдоль кипарисовой аллеи Down the road leading to France Вниз по дороге, ведущей к Франции Down the road leading to Tajikistan Вниз по дороге, ведущей к Таджикистану Down the road leading to Sweden Вниз по дороге, ведущей к Швеции
Through the prism of the Belarussian language Через призму белорусского языка Through the prism of the Danish language Через призму датского языка Through the prism of the Greek language Через призму греческого языка Through the lattice of the cage with the orangutan Через решётку клетки с орангутангом Through the lattice of the cage with the pigeon Через решётку клетки с голубем Through the lattice of the cage with the gibbon Через решётку клетки с гиббоном Among penguins Среди пингвинов Among dolphins Среди дельфинов Among sheep Среди овец Among butterflies Среди бабочек Among moths Среди мотыльков Among ladybugs Среди божьих коровок Between the boa and the anaconda Между удавом и анакондой Between the iguana and the monitor lizard Между игуаной и вараном Between the chameleon and the scorpion Между хамелеоном и скорпионом Between Great Britain and Holland
Между Великобританией и Голландией Between Iceland and Ireland Между Исландией и Ирландией Between the Netherlands and Belgium Между Нидерландами и Бельгией Behind the Kirghiz woman Позади киргизки Behind the Italian woman Позади итальянки Behind the Dane woman Позади датчанки Behind the Italian restaurant Позади итальянского ресторана Behind the Armenian restaurant Позади армянского ресторана Behind the Spanish restaurant Позади испанского ресторана In front of the Irish pub Перед ирландским пабом In front of the Scottish pub Перед шотландским пабом In front of the British pub Перед английским пабом In front of the tropical greenhouse Перед оранжереей In front of the rabbit hutch Перед крольчатником In front of the hen house Перед курятником Along the English Channel Вдоль Ла-Манша Along the Belgian coast
Вдоль бельгийского побережья Along the Icelandic coast Вдоль исландского побережья Along the Georgian border Вдоль грузинской границы Along the Tajik border Вдоль таджикской границы Along the Uzbek border Вдоль узбекской границы Across the island of Cyprus Через остров Кипр Across the island of Crete Через остров Крит Across the Hawaiian Islands Через Гавайские острова Across the pond with water lilies Через пруд с кувшинками Across the pond with carps Через пруд с карпами Across the pond with breams Через пруд с лещами Up the pine Вверх по сосне Up the larch Вверх по лиственнице Up the poplar Вверх по тополю Up the gas pipeline Вверх по газопроводу Up the crevice Вверх по расщелине Up the birch
Вверх по берёзе All over Italy По всей Италии All over Greece По всей Греции All over Belgium По всей Бельгии All over the world Во всём мире All over the country По всей стране All over the island По всему острову In the middle of Monaco В середине Монако In the middle of Liechtenstein В середине Лихтенштейна In the middle of Luxembourg В середине Люксембурга In the middle of the Yellow Sea В середине Жёлтого моря In the middle of the Baltic Sea В середине Балтийского моря In the middle of the Norwegian Sea В середине Норвежского моря In the center of Armenia В центре Армении In the center of Belarus В центре Беларуси In the center of Switzerland В центре Швейцарии
In the center of the tornado В центре торнадо In the center of the cyclone В центре циклона In the center of the twister В центре смерча Into the wolf's mouth В пасть волку Into the hyena's mouth В пасть гиене Into the dog's mouth В пасть собаке Deep into the Far East Вглубь на Дальний Восток Deep into the forest Вглубь леса Deep into the territory Вглубь территории Get out of Turkmenistan Выбраться из Туркменистана Get out of Portugal Выбраться из Португалии Get out of Iceland Выбраться из Исландии To break out of the claws of a predator Вырваться из когтей хищника To break out of the claws of a snow leopard Вырваться из когтей снежного барса To break out of the claws of a black panther Вырваться из когтей пантеры Past a herd of bisons Мимо стада бизонов
Past a herd of camels Мимо стада верблюдов Past a herd of aurochs Мимо стада зубров Past the mouse's hole Мимо мышиной норы Past the weasel's hole Мимо норы ласки Past the skunk's hole Мимо норы скунса Next to the wheel for hamsters Рядом с колесом для хомячков Next to the wheel for squirrels Рядом с колесом для белок Next to the wheel for chipmunks Рядом с колесом для бурундуков Next to the bouquet of gladioli Рядом с букетом гладиолусов Next to the bouquet of mimosas Рядом с букетом мимозы Next to the bouquet of lilies Рядом с букетом лилий Opposite the pot of geraniums Напротив горшка герани Opposite the pot of aloes Напротив горшка алоэ Opposite the pot of nasturtiums Напротив горшка настурции Opposite the Portuguese embassy Напротив португальского посольства Opposite the Azerbaijani embassy Напротив азербайджанского посольства
Opposite the Kazakh embassy Напротив казахского посольства It sat onto the spider's web. Он сел на паутину. It sat onto the petal. Он сел на лепесток. It sat onto the stem. Он сел на стебель. To land onto the buckwheat field Приземлиться на гречишное поле To land onto the oat field Приземлиться на овсяное поле To land onto the soya field Приземлиться на соевое поле Beside the bush of juniper Рядом с кустом можжевельника Beside the bush of fern Рядом с кустом папоротника Beside the bush of jasmine Рядом с кустом жасмина Beside the grain elevator Рядом с элеватором Beside the hen house Рядом с курятником Beside the cowshed Рядом с коровником Against the European Union Против Европейского Союза Against the World Trade Organization Против Всемирной торговой организации Against the European Trade Union Confederation Против Европейской конфедерации профсоюзов
He stood with his back against the chestnut. Он стоял, прислонившись спиной к каштану. She stood with her back against the birch. Она стояла, прислонившись спиной к берёзе. I stood with my back against the maple. Я стоял, прислонившись спиной к клёну. Move towards the Norwegian fjords. Двигайтесь по направлению к норвежским фьордам. Move towards the Finnish lakes. Двигайтесь по направлению к финским озёрам. Move towards the Maltese rocks. Двигайтесь по направлению к мальтийским скалам. Go towards Austria. Поезжайте по направлению к Австрии. Go towards Greece. Поезжайте по направлению к Греции. Go towards Kazakhstan. Поезжайте по направлению к Казахстану. A flight from Malta to Norway Рейс из Мальты в Норвегию A flight from Ireland to Iceland Рейс из Ирландии в Исландию A flight from Spain to Italy Рейс из Испании в Италию Emigrate from Russia to Switzerland Эмигрировать из России в Швейцарию Emigrate from Moldavia to Germany Эмигрировать из Молдовы в Германию Emigrate from Sweden to Switzerland Эмигрировать из Швеции в Швейцарию There are many roses at the house and behind it.
У дома и позади него много роз. There are many tulips at the theater and behind it. У театра и позади него много тюльпанов. There are many daisies at the restaurant and behind it. У ресторана и позади него много маргариток. In the Netherlands and around there are many people who speak Dutch. В Нидерландах и вокруг есть много людей, говорящих на голландском языке. In Germany and around there are many people who speak German. В Германии и вокруг есть много людей, говорящих на немецком языке. In Switzerland and around there are many people who speak French. В Швейцарии и вокруг есть много людей, говорящих на французском языке. There are many berries on the branches of the sour cherry tree and below it. На ветках вишни и под ней много ягод. There are many berries on the branches of the red currant bush and below it. На ветках красной смородины и под ней много ягод. There are many berries on the branches of the gooseberry bush and below it. На ветках крыжовника и под ним много ягод. There is a bookcase near my desk, take the textbook out of it. Рядом с моим письменным столом стоит книжный шкаф, возьми из него учебник. There is a desk near my bookcase, take the textbook out of it. Рядом с моим книжным шкафом стоит письменный стол, возьми из него учебник. There is a backpack near my bookcase, take the textbook out of it. Рядом с моим книжным шкафом лежит рюкзак, возьми из него учебник. The sky over the hen house was beclouded and beside it was surprisingly clear. Небо над курятником было затянуто тучами, а рядом оно было удивительно чистым. The sky over the cowshed was surprisingly clear and beside it was beclouded. Небо над коровником было удивительно чистым, а рядом оно было затянуто тучами.
The sky over the rabbit hutch was surprisingly clear and beside it was beclouded. Небо над крольчатником было удивительно чистым, а рядом оно было затянуто тучами. It's snowing in the east of England. На востоке Англии идёт снег. It's hailing in the north of Portugal. На севере Португалии идёт град. It's thundering in the south of Denmark. На юге Дании гремит гром. We've found a tick in its tail. Мы нашли клеща в его хвосте. They've found a larva in its tail. Они нашли личинку червя в его хвосте. He's found a flea in its tail. Он нашёл блоху в его хвосте. You know, my stepmother is Moldavian, so we have a lot of native dishes in our house in London. Знаете, моя мачеха - молдаванка, так что у нас дома в Лондоне много национальных блюд. You know, my mother-in-law is Azerbaijani, so we have a lot of native dishes in our house in Barcelona. Знаете, моя тёща - азербайджанка, так что у нас дома в Барселоне много национальных блюд. You know, my daughter-in-law is Russian, so we have a lot of native dishes in our house in Rome. Знаете, моя невестка - русская, так что у нас дома в Риме много национальных блюд. There were an Azerbaijani and a Scottish in our compartment. В нашем купе ехали азербайджанец и шотландец. There were a Turkmen and an Uzbek in our compartment. В нашем купе ехали туркменка и узбечка. There were a Frenchwoman and a Dutchwoman in our compartment. В нашем купе ехали француженка и голландка.
Bright flowers have blossomed on my cactus. На моём кактусе расцвели яркие цветы. Bright flowers have blossomed on her geranium. На её герани расцвели яркие цветы. Bright flowers have blossomed on their hyacinth. На их гиацинте расцвели яркие цветы. A lizard is basking on a rock. Ящерица греется на камне. A walrus is basking on a rock. Морж греется на камне. A fur seal is basking on a rock. Морской котик греется на камне. I am at my Austrian friends'. Я у моих австрийских друзей. He is at his Cypriot friends'. Он у своих кипрских друзей. We are at our Dutch friends'. Мы у своих голландских друзей. She was photographed at the eucalyptus. Она сфотографировалась у эвкалипта. He was photographed at the chestnut. Он сфотографировался у каштана. We were photographed at the juniper. Мы сфотографировались у можжевельника. Is Belgium near the Netherlands? Бельгия находится рядом с Нидерландами? Is Holland near Luxembourg? Голландия находится рядом с Люксембургом? Is Monaco near France? Монако находится рядом с Францией? Is the Vatican near the center of Rome? - It's right in the center!
Ватикан рядом с центром Рима? - Он прямо в центре! Is Paris near the center of France? - It's right in the center! Париж рядом с центром Франции? - Он прямо в центре! Is Minsk near the center of Belarus? - It's right in the center! Минск рядом с центром Беларуси? - Он прямо в центре! In the 17th century, Belgium was under Spanish rule. В 17 веке Бельгия была под испанским правлением. In the 19th century, Malta was under British rule. В 19 веке Мальта была под английским правлением. In the 19th century, Iceland was under Danish rule. В 19 веке Исландия была под датским правлением. A beautiful jellyfish is swaying under the green seahorse. Красивая медуза колышется под зелёным морским коньком. A beautiful eagle is flying under the black raven. Красивый орёл летит под чёрным вороном. A beautiful whale is swimming under the dark seal. Красивый кит плывёт под тёмным тюленем. Look! What a big lobster, yes the one over there. Посмотри! Какой большой омар! Да, вон там. Look! What a big hippopotamus, yes the one over there. Посмотри! Какой большой бегемот! Да, вон там. Look! What a big elephant, yes the one over there. Посмотри! Какой большой слон! Да, вон там. The number of emigrants is over 50 thousand annually. Количество эмигрантов составляет свыше 50 тысяч ежегодно. The number of earthquakes is over 10 annually. Количество землетрясений составляет свыше 10 ежегодно. The number of twisters is over 20 annually. Количество смерчей составляет свыше 20 ежегодно. The temperature is below zero. Puddles have frozen. Температура ниже нуля. Лужи замёрзли. The temperature is below zero. It's snowing.
Температура ниже нуля. Идёт снег. The temperature is below zero. It's hailing. Температура ниже нуля. Идёт град. The Netherlands is below the sea level, and what about Greece? Нидерланды находятся ниже уровня моря, а Греция? The Netherlands is below the sea level, and what about Belgium? Нидерланды находятся ниже уровня моря, а Бельгия? The Netherlands is below the sea level, and what about Cyprus? Нидерланды находятся ниже уровня моря, а Кипр? The president of Italy is above all these gossips! Президент Италии выше всех этих сплетен! The Prime Minister of Great Britain is above all these gossips! Премьер-министр Великобритании выше всех этих сплетен! The King of Spain is above all these gossips! Король Испании выше всех этих сплетен! Which of the two seas is situated above the other on the map - the Baltic Sea or the Norwegian Sea? Какое из этих двух морей находится выше на карте - Балтийское или Норвежское? Which of the two seas is situated above the other on the map - the Yellow Sea or the Sea Japan? Какое из этих двух морей находится выше на карте - Жёлтое или Японское? Which of the two seas is situated above the other on the map - the Barents Sea or the White Sea? Какое из этих двух морей находится выше на карте - Баренцево или Белое? The chimpanzee has been jumping around the palm tree with bananas for an hour! Шимпанзе прыгает вокруг пальмы с бананами уже целый час! The macaque has been jumping around the palm tree with bananas for two hours! Макака прыгает вокруг пальмы с бананами уже два часа! The gorilla has been jumping around the palm tree with bananas for half an
hour! Горилла прыгает вокруг пальмы с бананами уже полчаса! There is always a crowd of visitors around the cage with monkeys. Вокруг клетки с обезьянами всегда толпа посетителей. There is always a crowd of visitors around the cage with parrots. Вокруг клетки с попугаями всегда толпа посетителей. There is always a crowd of visitors around the cage with hummingbirds. Вокруг клетки с колибри всегда толпа посетителей. The bear is climbing down the tree! Be careful! Медведь слезает с дерева! Будь осторожен! The koala is climbing down the tree! Be careful! Коала слезает с дерева! Будь осторожен! The chinchilla is climbing down the tree! Be careful! Шиншилла слезает с дерева! Будь осторожен! The hawk is diving down on its prey. Ястреб пикирует вниз на свою добычу. The swift is diving down on its prey. Стриж пикирует вниз на свою добычу. The eagle owl is diving down on its prey. Филин пикирует вниз на свою добычу. He made his way home through the bad weather. Он пробирался домой сквозь непогоду. He made his way home through the snowstorm. Он пробирался домой сквозь вьюгу. He made his way home through the hail. Он пробирался домой сквозь град. It is still unclear how the animal could get out of the cage through the bars! До сих пор непонятно, как животное смогло выбраться из клетки через решётку! Either way, the otter could get out of the cage through the bars! Так или иначе, выдра смогла выбраться из клетки через решётку! First of all, the mongoose could get out of the cage through the bars!
Прежде всего, мангуст смог выбраться из клетки через решётку! Among the wild beasts in our zoo, there are two jaguars, two pumas and a lynx. Среди диких зверей в зоопарке есть два ягуара, две пумы и рысь. Among the wild beasts in our zoo, there are two zebras, two moose and a fallow deer. Среди диких зверей в зоопарке есть две зебры, две лося и лань. Among the wild beasts in our zoo, there are two wild boars, two beavers and a vulture. Среди диких зверей в зоопарке есть два кабана, две бобра и гриф. Among my acquaintances, there is no one who has seen a live coyote. Среди моих знакомых нет никого, кто видел бы живого койота. Among my classmates, there is no one who has seen a live viper. Среди моих одноклассников нет никого, кто видел бы живую гадюку. Among my nephews, there is no one who has seen a live wood grouse. Среди моих племянников нет никого, кто видел бы живого глухаря. I'm going to plant a plum tree between those two pear trees. Я собираюсь посадить сливу между теми двумя грушами. She's going to plant an apple tree between those two sour cherry trees. Она собирается посадить яблоню между теми двумя вишнями. We are going to plant a linden tree between those two spruces. Мы собираемся посадить липу между теми двумя елями. There are three horizontal stripes on the flag of Germany. The red stripe is between the black and the yellow ones. На флаге Германии три горизонтальных полосы. Красная полоса находится между чёрной и жёлтой. There are three vertical stripes on the flag of France. The white stripe is between the blue and the red ones. На флаге Франции три вертикальных полосы. Белая полоса находится между синей и красной. There are three horizontal stripes on the flag of Russia. The blue stripe is between the white and the red ones. На флаге России три горизонтальных полосы. Синяя полоса находится между белой и красной.
There is mint mixed with oats behind the cowshed. За коровником растёт мята вперемежку с овсом. There is hemp mixed with rye behind the hen house. За курятником растёт конопля вперемежку с рожью. There is wheat mixed with bluebells behind the rabbit hutch. За крольчатником растёт пшеница вперемежку с васильками. The ostrich is hiding behind the old elm. Страус прячется за старым вязом. The sable is hiding behind the old poplar. Соболь прячется за старым тополем. The mink is hiding behind the old cedar. Норка прячется за старым кедром. A big bright beetle is standing in front of a blade of grass and is looking at it meditatively. Большой яркий жук стоит перед травинкой и задумчиво смотрит на неё. A big black cockchafer is standing in front of a blade of grass and is looking at it meditatively. Большой чёрный майский жук стоит перед травинкой и задумчиво смотрит на неё. A big brown snail is standing in front of a blade of grass and is looking at it meditatively. Большая коричневая улитка стоит перед травинкой и задумчиво смотрит на неё. A little grass snake is creeping in front of the boy. The child thinks that it is a venomous snake and he is afraid to move. Маленький уж ползёт перед мальчиком. Ребёнок думает, что это ядовитая змея и боится шевельнуться. A little cobra is creeping in front of the boy. The child thinks that it is a venomous snake and he is afraid to move. Маленькая кобра ползёт перед мальчиком. Ребёнок думает, что это ядовитая змея и боится шевельнуться. A little python is creeping in front of the boy. The child thinks that it is a venomous snake and he is afraid to move.
Маленький питон ползёт перед мальчиком. Ребёнок думает, что это ядовитая змея и боится шевельнуться. Along the poplar alley, there is a streetcar line. Вдоль тополиной аллеи идёт трамвайная линия. Along the willow alley, there is a road. Вдоль ивовой аллеи идёт дорога. Along the linden alley, there is a path. Вдоль липовой аллеи идёт тропинка. The perch is swimming along the river to spawn. Окунь плывёт по реке на нерест. The sturgeon is swimming along the lake to spawn. Осётр плывёт по озеру на нерест. The catfish is swimming along the pond to spawn. Сом плывёт по пруду на нерест. A frog is jumping across the road. Лягушка прыгает через дорогу. A toad is jumping across the path. Жаба прыгает через тропинку. A flea is jumping across the fence. Блоха прыгает через забор. The bee has collected pollen and is flying across the field to its beehive. Пчела набрала пыльцы и летит через поле в свой улей. The bumblebee has collected pollen and is flying across the field to its nest. Шмель набрал пыльцы и летит через поле в своё гнездо. The wasp has collected nectar and is flying across the field to its nest. Оса набрала нектара и летит через поле в своё гнездо. A spider is crawling up the wall. Паук ползёт вверх по стене. A fly is crawling up the wall. Муха ползёт вверх по стене. A gadfly is crawling up the wall. Овод ползёт вверх по стене.
A crocodile is swimming up the Nile. Крокодил плывёт вверх по Нилу. A turtle is swimming up the Limpopo. Черепаха плывёт вверх по Лимпопо. A catfish is swimming up the Loire. Сом плывёт вверх по Луаре. Pomegranates grow all over Azerbaijan. Гранаты растут повсюду в Азербайджане. Lilies of the valley grow all over Belarus. Ландыши растут повсюду в Беларуси. Larches grow all over Austria. Лиственницы растут повсюду в Австрии. Swiss banks are famous for their reliability all over the world. Швейцарские банки славятся своей надёжностью по всему миру. Dutch farmers are famous for their crops all over Europe. Голландские фермеры славятся своими урожаями по всей Европе. Danish farmers are famous for their milking all over Scandinavia. Датские фермеры славятся своими надоями по всей Скандинавии. What city is situated in the middle of Spain? Какой город находится в середине Испании? What city is situated in the middle of the Netherlands? Какой город находится в середине Нидерландов? What city is situated in the middle of Azerbaijan? Какой город находится в середине Азербайджана? In the middle of a giant aquarium, there is an electric ray. Посередине гигантского аквариума плавает электрический скат. In the middle of the giant valley, there is a herd of cattle. Посередине гигантской долины пасётся стадо скота. In the middle of the giant plateau, there is a field of millet. Посередине гигантского плато растёт поле проса. In the center of a twister, there is always the calmest place.
В центре смерча всегда самое спокойное место. In the center of a cyclone, there is always the calmest place. В центре циклона всегда самое спокойное место. In the center of a typhoon, there is always the calmest place. В центре тайфуна всегда самое спокойное место. The piglet's house was in the center of a fairy forest. Домик поросёнка находился в центре сказочного леса. The owl's house was in the center of a fairy forest. Домик совы находился в центре сказочного леса. The tortoise's house was in the center of a fairy forest. Домик черепахи находился в центре сказочного леса. Rescuers came into the zone of the natural disaster. Спасатели въехали в зону природной катастрофы. Rescuers came into the zone of the earthquake. Спасатели въехали в зону землетрясения. Rescuers came into the zone of the avalanche. Спасатели въехали в зону лавины. Don't come into the stall of this stallion: he is very rugged and dangerous! Не входи в стойло этого жеребца: он очень норовист и опасен! Don't come into the stall of this mare: she is very rugged and dangerous! Не входи в стойло этой кобылы: она очень норовист и опасен! Don't come into the stall of this bull: he is very rugged and dangerous! Не входи в загон этого быка: он очень норовист и опасен! The tomcat got out of the house through the window. Кот выбрался из дома через окно. The piglet got out of the pigpen through the window. Поросёнок выбрался из свинарника через окно. The fox got out of the hen house through the window. Лиса выбралась из курятника через окно. The airplane flew safely out of the cyclone zone. Самолёт благополучно вылетел из зоны циклона. The airplane flew safely out of the mist zone.
Самолёт благополучно вылетел из зоны тумана. The airplane flew safely out of the thunderstorm zone. Самолёт благополучно вылетел из зоны грозы. Do not go past the cage of this lion. He is the oldest resident of our zoo! Не проходите мимо клетки этого льва. Он - старейший житель нашего зоопарка! Do not go past the cage of this snow leopard. He is the oldest resident of our zoo! Не проходите мимо клетки этого снежного барса. Он - старейший житель нашего зоопарка! Do not go past the cage of this jaguar. He is the oldest resident of our zoo! Не проходите мимо клетки этого ягуара. Он - старейший житель нашего зоопарка! The leopard rushed past our jeep so fast that we did not even have time to see it properly. Леопард промчался мимо нашего джипа с такой скоростью, что мы даже не успели его разглядеть как следует. The partridge rushed past our jeep so fast that we did not even have time to see it properly. Куропатка промчалась мимо нашего джипа с такой скоростью, что мы даже не успели её разглядеть как следует. The bull rushed past our jeep so fast that we did not even have time to see it properly. Бык промчался мимо нашего джипа с такой скоростью, что мы даже не успели его разглядеть как следует. What part of the UK is next to Scotland? Какая часть Великобритании находится рядом с Шотландией? What part of France is next to Monaco? Какая часть Франции находится рядом с Монако? What part of Belgium is next to Luxembourg? Какая часть Бельгии находится рядом с Люксембургом? A Spaniard is sitting next to me and chatting on the phone all the time. Какая-то испанка сидит рядом со мной и всё время болтает по телефону.
A Greek woman is sitting next to me and chatting on the phone all the time. Какая-то гречанка сидит рядом со мной и всё время болтает по телефону. A Scottish woman is sitting next to me and chatting on the phone all the time. Какая-то шотландка сидит рядом со мной и всё время болтает по телефону. There are districts rich for cereals next to the Danube. Рядом с Дунаем есть районы, богатые зерновыми растениями. There are districts rich for wheat next to the Don. Рядом с Доном есть районы, богатые пшеницей. There are districts rich for rye next to the Rhine. Рядом с Рейном есть районы, богатые рожью. I will put a large pot of orchids opposite the entrance to the room. Я поставлю большой горшок с орхидеями напротив входа в комнату. I will put a large pot of evergreen plant opposite the entrance to the kitchen. Я поставлю большой горшок с вечнозелёным растением напротив входа в кухню. I will put a large pot of violets opposite the entrance to the bedroom. Я поставлю большой горшок с фиалками напротив входа в спальню. There is a terrarium with a rattlesnake opposite the aquarium. Напротив аквариума - террариум с гремучей змеёй. There is a terrarium with a salamander opposite the aquarium. Напротив аквариума - террариум с саламандрой. There is a terrarium with a lizard opposite the aquarium. Напротив аквариума - террариум с ящерицей. A big bumblebee has settled onto a blossoming peony. Большой шмель уселся на цветущий пион. A big wasp has settled onto a blossoming hyacinth. Большая оса уселась на цветущий гиацинт. A big midge has settled onto a blossoming gladiolus. Большая мошка уселась на цветущий гладиолус. She put a charming bunch of daisies onto the table. Она положила на стол очаровательный букетик маргариток. He put a charming bunch of forget-me-nots onto the table.
Он положил на стол очаровательный букетик незабудок. I put a charming bunch of pansies onto the table. Я положил на стол очаровательный букетик анютиных глазок. The Georgian Consulate is beside the Embassy of Denmark. A charming Georgian woman works there. Грузинское консульство находится рядом с посольством Дании. Там работает очаровательная грузинка. The Swedish Consulate is beside the Embassy of Belgium. A charming Swede works there. Шведское консульство находится рядом с посольством Бельгии. Там работает очаровательная шведка. The Swiss Consulate is beside the Embassy of Germany. A charming Swiss woman works there. Швейцарское консульство находится рядом с посольством Германии. Там работает очаровательная швейцарка. There is a huge hunch of bread beside the plate of French onion soup. Рядом с тарелкой французского лукового супа лежит огромный ломоть хлеба. There is a huge hunch of bread beside the plate of Ukrainian borscht. Рядом с тарелкой украинского борща лежит огромный ломоть хлеба. There is a huge bunch of grapes beside the bottle of Moldavian wine. Рядом с бутылкой молдавского вина лежит огромная гроздь винограда. Against the wish of his parents, he wanted to live abroad. Вопреки желанию своих родителей он мечтал жить за границей. Against the wish of her aunt, she wanted to live in Portugal. Вопреки желанию своей тёти она мечтала жить в Португалии. Against the wish of their grandmother, they wanted to live abroad. Вопреки желанию своей бабушки они мечтали жить за границей. The team of Ukraine will meet the team of Kirghizia in the final of the championship. В финале чемпионата встретится команда Украины с командой Кыргызстана. The team of Italy will meet the team of Belgium in the final of the
championship. В финале чемпионата встретится команда Италии с командой Бельгии. The team of Belarus will meet the team of Malta in the final of the championship. В финале чемпионата встретится команда Беларуси с командой Мальты. The train is going towards the capital of Moldova. Поезд едет по направлению к столице Молдовы. The fast train is going towards the capital of Austria. Скорый поезд едет по направлению к столице Австрии. The suburban train is going towards the capital of Sweden. Электричка едет по направлению к столице Швеции. At last he headed towards his homeland. Наконец он направился в сторону родины. At last I headed towards my homeland. Наконец я направился в сторону родины. At last they headed towards their homeland. Наконец они направились в сторону родины. The Atlantic salmon is moving towards the gulf. Сёмга движется по направлению к заливу. The pike perch is moving towards the bay. Судак движется по направлению к бухте. The flatfish is moving towards the lagoon. Камбала движется по направлению к лагуне. How long does it take to travel from Luxembourg to Liechtenstein? Сколько времени занимает дорога из Люксембурга в Лихтенштейн? How long does it take to travel from Germany to Spain? Сколько времени занимает дорога из Германии в Испанию? How long does it take to travel from Kirghizia to Kazakhstan? Сколько времени занимает дорога из Кыргызстана в Казахстан? Tomorrow from 5 to 7 p.m. I will be learning German. Завтра с 5 до 7 вечера я буду учить немецкий язык. Tomorrow from 6 to 8 p.m. she will be learning Swedish.
Завтра с 6 до 8 вечера она будет учить шведский язык. Tomorrow from 7 to 9 p.m. they will be learning Spanish. Завтра с 7 до 9 вечера они будут учить испанский язык. Mint tea is at the box with coffee behind the cake. Мятный чай стоит у коробки с кофе за тортом. Mint tea is at the box with cranberries behind the cup. Мятный чай стоит у коробки с клюквой за чашкой. Mint tea is at the box with fruits behind the palm tree. Мятный чай стоит у коробки с фруктами за пальмой. We will plant lawn grass in the yard around the house. Мы посадим газонную траву во дворе вокруг дома. She will plant chamomiles in the yard around the hen house. Она посадит ромашки во дворе вокруг курятника. I will plant cornflowers in the yard around the stall. Я посажу васильки во дворе вокруг конюшни. The trees in the garden around the house are in bud. На деревьях в саду вокруг дома набухли почки. The trees in the garden around the pigpen are in bud. На деревьях в саду вокруг свинарника набухли почки. The bushes in the garden around the rabbit hutch are in bud. На кустах в саду вокруг крольчатника набухли почки. There is a caterpillar on that branch of acacia under a leaf. Гусеница сидит на той ветке акации под листом. There is a mosquito on that branch of jasmine under a petal. Комар сидит на той ветке жасмина под лепестком. There is a cricket on that branch of dog-rose under a thorn. Сверчок сидит на той ветке шиповника под шипом. The nestling is lying on the grass near the birch, having fallen out of the nest. Птенец лежит на траве рядом с берёзой, выпав из гнезда. The sparrow is lying on the grass near the maple, having fallen out of the nest. Воробей лежит на траве рядом с клёном, выпав из гнезда. The jackdaw is lying on the grass near the fir, having fallen out of the nest.
Галка лежит на траве рядом с пихтой, выпав из гнезда. A star unknown to me is shining over the roof of our house beside the Great Bear. Над крышей нашего дома рядом с Большой Медведицей светится ещё какая-то неизвестная мне звезда. A star unknown to him is shining over the roof of his house beside the North Star. Над крышей его дома рядом с Полярной звездой светится ещё какая-то неизвестная ему звезда. A star unknown to them is shining over the roof of their house beside the Milky Way. Над крышей их дома рядом с Млечным путём светится ещё какая-то неизвестная им звезда. Look! There is a marten in that tree. Посмотри! На том дереве куница. Look! There is a thrush in that tree. Посмотри! На том дереве дрозд. Look! There is a starling in that tree. Посмотри! На том дереве скворец. How safe is it in the streets of Sweden? - It is very safe! Насколько безопасно на улицах Швеции? - Очень безопасно! How safe is it in the streets of Norway? - It is very safe! Насколько безопасно на улицах Норвегии? - Очень безопасно! How safe is it in the streets of Iceland? - It is very safe! Насколько безопасно на улицах Исландии? - Очень безопасно! The air was warm and misty in this Cypriot bay. Воздух был теплым и туманным в этой кипрской бухте. The air was cold and misty in this Icelandic bay. Воздух был холодным и туманным в этой исландской бухте. The air was hot and misty in this Greek bay. Воздух был жарким и туманным в этой греческой бухте. How do you know that he is a Kirghiz? - He has a Kirghiz headdress on!
Откуда ты знаешь, что он киргиз? - А на нём киргизский головной убор! How do you know that he is a Tajik? - He has a Tajik headdress on! Откуда ты знаешь, что он таджик? - А на нём таджикский головной убор! How do you know that he is a Turkmen? - He has a Turkmenian headdress on! Откуда ты знаешь, что он туркмен? - А на нём туркменский головной убор! There is an almost unbearable burden of taxes on the population of this country. На населении этой страны лежит почти непосильное бремя налогов. There is an almost unbearable burden of taxes on the residents of this city. На жителях этого города лежит почти непосильное бремя налогов. There is an almost unbearable burden of taxes on the peoples of this continent. На народах этого континента лежит почти непосильное бремя налогов. Do only Swisses work at the customs of Switzerland? На таможне Швейцарии служат только швейцарцы? Do only Georgians work at the customs of Georgia? На таможне Грузии служат только грузины? Do only Uzbeks work at the customs of Uzbekistan? На таможне Узбекистана служат только узбеки? Belarus is at peace now. Беларусь живёт в мире сейчас. Ireland is at peace now. Ирландия живёт в мире сейчас. Switzerland is at peace now. Швеция живёт в мире сейчас. There are two German women, a Ukrainian and three Cypriots at our table. За нашим столом сидят две немки, украинец и три киприота. There are two Armenian women, a Greek and three Norwegians at our table. За нашим столом сидят две армянки, грек и три норвежца. There are two Cypriot women, a German and three Kazakhs at our table. За нашим столом сидят две киприотки, немец и три казаха. We have three foreigners, one Maltese, one British, one Russian, who decided to speak at the Worldwide Congress on Emigration. У нас есть три иностранца, один - мальтиец, второй - британец, третий -
русский, которые решили выступить на Всемирном Конгрессе по проблемам эмиграции. We have three foreigners, one Belarussian, one Kazakh, one British, who decided to speak at the Worldwide Congress on Emigration. У нас есть три иностранки, одна - белоруска, вторая - казашка, третья англичанка, которые решили выступить на Всемирном Конгрессе по проблемам эмиграции. We have three foreigners, one Maltese, one Tajik, one Ukrainian, who decided to speak at the Worldwide Congress on Emigration. У нас есть три иностранки, одна - мальтийка, вторая - таджичка, третья украинка, которые решили выступить на Всемирном Конгрессе по проблемам эмиграции. What tree is there near that alder? Какое дерево растёт рядом с той ольхой? What tree is there near that aspen? Какое дерево растёт рядом с той осиной? What tree is there near that pine? Какое дерево растёт рядом с той сосной? Willows often grow near rivers. Ивы часто растут рядом с реками. Larches often grow near lakes. Лиственницы часто растут рядом с озёрами. Spruces often grow near ponds. Ели часто растут рядом с прудами. These roses near the house have a wonderful smell. У этих роз рядом с домом прекрасный запах. These peonies near the rabbit hutch have a wonderful smell. У этих пионов рядом с крольчатником прекрасный запах. These narcissi near the farm have a wonderful smell. У этих нарциссов рядом с фермой прекрасный запах. There is a beautiful knitted napkin under the vase with nasturtiums. Под вазой с настурциями лежит красивая вязаная салфетка. There is a beautiful knitted napkin under the vase with bluebells.
Под вазой с колокольчиками лежит красивая вязаная салфетка. There is a beautiful knitted napkin under the vase with cornflowers. Под вазой с васильками лежит красивая вязаная салфетка. Flowers can fade under direct sunlight. Цветы могут завянуть под прямыми лучами солнца. Berries can fade under direct sunlight. Ягоды могут завянуть под прямыми лучами солнца. Young plants can fade under direct sunlight. Ростки могут завянуть под прямыми лучами солнца. Potato tubers are under the ground. Клубни картофеля находятся под землёй. Beetroot tubers are under the ground. Клубни свёклы находятся под землёй. Turnip tubers are under the ground. Клубни репы находятся под землёй. A flash of lightning flashed over the oak. Над дубом сверкнула молния. A flash of lightning flashed over the chestnut. Над каштаном сверкнула молния. A flash of lightning flashed over the eucalyptus. Над эвкалиптом сверкнула молния. Cranes are flying over the city. Журавли пролетают над городом. Storks are flying over the village. Аисты пролетают над деревней. Herons are flying over the swamp. Цапли пролетают над болотом. For information about the Swedish royal family, see below. Информацию о шведской королевской семье читайте ниже. For information about the Belgian royal family, see below. Информацию о бельгийской королевской семье читайте ниже. For information about the Dutch royal family, see below.
Информацию о голландской королевской семье читайте ниже. Who flies below, falcons or condors? Кто летает ниже, соколы или кондоры? Who flies below, chaffinches or bullfinches? Кто летает ниже, зяблики или снегири? Who flies below, blackbirds or song thrushes? Кто летает ниже, чёрные дрозды или певчие дрозды? A tit is singing on a branch above my head. Синица поёт на ветке над моей головой. A canary is singing on a branch above my head. Канарейка поёт на ветке над моей головой. A nightingale is singing on a branch above my head. Соловей поёт на ветке над моей головой. Thunder roared above the city. Над городом прогремел гром. Thunder roared above the island. Над островом прогремел гром. Thunder roared above the peninsula. Над островом прогремел полуостровом. For some reason, many birds fly around this tree. Почему-то вокруг этого дерева летает много птиц. For some reason, many woodpeckers fly around this bush. Почему-то вокруг этого куста летает много дятлов. For some reason, many fireflies fly around this oak. Почему-то вокруг этого вяза летает много светлячков. Usually, many hares run around this linden tree. Обычно вокруг этой липы бегает много зайцев. Usually, many mice run around this pine. Обычно вокруг этой сосны бегает много мышей. Usually, many martens run around this birch. Обычно вокруг этой берёзы бегает много куниц.
When he was coming down the mountain, he grabbed for her a bouquet of cornflowers. Когда он спускался с горы, он нарвал для неё букет васильков. When I was coming down the mountain, I grabbed for her a bouquet of chamomiles. Когда я спускался с горы, я нарвал для неё букет ромашек. When I was coming down the mountain, I grabbed for her a bouquet of bluebells. Когда они спускались с горы, они нарвали для нас букет колокольчиков. The cock flew down from the perch and began pecking the grain. Петух слетел с жёрдочки вниз и стал клевать зерно. The stag turkey flew down from the perch and began pecking the grain. Индюк слетел с жёрдочки вниз и стал клевать зерно. The black grouse flew down from the perch and began pecking the grain. Тетерев слетел с жёрдочки вниз и стал клевать зерно. The journalist tried to get through the crowd of Irishmen and Spaniards. Журналист пытался пробраться сквозь толпу ирландцев и испанцев. The journalist tried to get through the crowd of Dutchmen and Austrians. Журналист пытался пробраться сквозь толпу голландцев и австрийцев. The journalist tried to get through the crowd of Icelanders and Portuguese. Журналист пытался пробраться сквозь толпу исландцев и португальцев. The Queen in her ermine mantle walked proudly through the main hall. Королева в горностаевой мантии гордо прошла через парадный зал. The Princess in her sable mantle walked proudly through the main hall. Принцесса в соболиной мантии гордо прошла через парадный зал. The Countess in her mink mantle walked proudly through the main hall. Графиня в норковой мантии гордо прошла через парадный зал. Violets are considered the most unpretentious among indoor plants. Фиалки считаются самыми неприхотливыми среди комнатных растений. Lilies are considered the most capricious among indoor plants. Лилии считаются самыми капризными среди комнатных растений. Hyacinths are considered the most hygrophilous among indoor plants. Гиацинты считаются самыми влаголюбивыми среди комнатных растений.
There are Frenchmen, Italians and Finns among my friends. Среди моих друзей есть французы, итальянцы и финны. There are Belgians, Danes and Swedes among his friends. Среди его друзей есть бельгийцы, датчане и шведы. There are Belarusians, Moldavians and Armenians among our friends. Среди наших друзей есть белорусы, молдаване и армяне. There are Frenchwomen, Norwegians and Portuguese among my friends. Среди моих подруг есть француженки, норвежки и португалки. There are Irishwomen, Belgians and Finns among my friends. Среди моих подруг есть ирландки, бельгийки и финки. There are Dutchwomen, Austrians and Icelanders among my friends. Среди моих подруг есть голландки, австрийки и исландки. A pot with a rubber plant stands in the staircase between the second and third floors. Горшок с фикусом стоит на лестничной клетке между третьим и четвёртым этажами. A pot with a geranium stands in the staircase between the first and second floors. Горшок с геранью стоит на лестничной клетке между вторым и третьим этажами. A pot with an orchid stands in the staircase between the ground and first floors. Горшок с орхидеей стоит на лестничной клетке между первым и вторым этажами. What is the difference between the chamois and the roe deer? Какая разница между серной и косулей? What is the difference between the he-goat and the ram? Какая разница между козлом и бараном? What is the difference between the jackdaw and the rook? Какая разница между галкой и грачом? What is behind the stable? Что находится за конюшней? What is behind the pigpen? Что находится за свинарником?
What is behind the cowshed? Что находится за коровником? We can breed poultry here in the yard behind the house. Здесь во дворе за домом мы можем выращивать домашнюю птицу. You can breed poultry here in the yard behind the farm. Здесь во дворе за фермой ты можешь выращивать домашнюю птицу. They can breed poultry here in the yard behind the pigpen. Здесь во дворе за свинарником они могут выращивать домашнюю птицу. In the evening fireflies fly in front of the house. Вечером перед домом летают светлячки. In the evening bats fly in front of the house. Вечером перед домом летают летучие мыши. In the evening locusts fly in front of the house. Вечером перед домом летает саранча. There is a European in front of me in the queue who speaks a language which I do not know. Передо мной в очереди стоит какой-то европеец, который говорит на неизвестном мне языке. There is a foreigner in front of her in the queue who speaks a language which she does not know. Перед ней в очереди стоит какой-то иностранец, который говорит на неизвестном ей языке. There is a European woman in front of us in the queue who speaks a language which we do not know. Перед нами в очереди стоит какая-то европейка, которая говорит на неизвестном нам языке. There are palm trees along the embankment. Вдоль набережной растут пальмы. There are grapevines along the river. Вдоль реки растёт виноград. There are lichens along the path. Вдоль тропинки растут лишайники.
Chamomiles and poppies grow along the road. Вдоль дороги растут ромашки и маки. Snowdrops and hyacinths grow along the road. Вдоль дороги растут подснежники и гиацинты. Cornflowers and bluebells grow along the road. Вдоль дороги растут васильки и колокольчики. A flock of swans swam across the lake. Стая лебедей переплыла озеро. A flock of drakes swam across the pond. Стая слезней переплыла пруд. A flock of flamingos swam across the gulf. Стая фламинго переплыла залив. An earthworm is crawling across the road. Червяк переползает через дорогу. A leech is crawling across the path. Пиявка переползает через тропинку. A ladybug is crawling across the flowerbed. Божья коровка переползает через клумбу. A red ant is crawling up the chamomile stem. Рыжий муравей ползёт вверх по стеблю ромашки. An unknown insect is crawling up the wheat ear. Неизвестное насекомое ползёт вверх по пшеничному колосу. A brown snail is crawling up the fern stem. Коричневая улитка ползёт вверх по стеблю папоротника. A cockroach is running up the wall. Таракан бежит вверх по стене. A cockchafer is running up the stem. Майский жук бежит вверх по стеблю. A ladybug is running up the blade of grass. Божья коровка бежит вверх по травинке. Giraffes have spots all over the body. У жирафов по всему телу пятна.
Jaguars have spots all over the body. У ягуаров по всему телу пятна. Leopards have spots all over the body. У леопардов по всему телу пятна. Are polar bears found all over the Arctic? Белые медведи водятся по всему Заполярью? Are fur seals found all over the Arctic? Морские котики водятся по всему Заполярью? Are walruses found all over the Arctic? Моржи водятся по всему Заполярью? And in the middle of the sofa, there is an arrogant cat. А посередине дивана лежит наглая кошка. And in the middle of the bed, there is an arrogant tomcat. А посередине кровати лежит наглый кот. And in the middle of the yard, there is an arrogant dog. А посередине двора лежит наглый пёс. A small sparrow was bathing in the middle of the puddle. В середине лужи купался маленький воробей. A small pig bathing in the middle of the puddle. В середине лужи купалась маленькая свинья. A small pigeon was bathing in the middle of the puddle. В середине лужи купался маленький голубь. There is a large hen house in the center of the farm. В центре фермы большой курятник. There is a large rabbit hutch in the center of the farm. В центре фермы большой крольчатник. There is a large pigpen in the center of the farm. В центре фермы большой свинарник. The trained crow is always in the center of attention of visitors of our attraction. Дрессированная ворона всегда в центре внимания посетителей нашего аттракциона. The trained goat is always in the center of attention of visitors of our circus.
Дрессированная коза всегда в центре внимания посетителей нашего цирка. The trained peacock is always in the center of attention of visitors of our zoo. Дрессированный павлин всегда в центре внимания посетителей нашего зоопарка. Now we are in the center of civilization. Сейчас мы находимся в центре цивилизации. Now they are in the center of civilization. Сейчас они находятся в центре цивилизации. Now he is in the center of civilization. Сейчас он находится в центре цивилизации. There are tremors in the center of the island. В центре острова ощущаются подземные толчки. There are tremors in the center of the peninsula. В центре полуострова ощущаются подземные толчки. There are tremors in the center of the continent. В центре континента ощущаются подземные толчки. The mole looked out and then crawled back into his hole. Крот выглянул наружу, а потом снова заполз в свою нору. The hamster looked out and then crawled back into his hole. Хомяк выглянул наружу, а потом снова заполз в свою нору. The badger looked out and then crawled back into his hole. Барсук выглянул наружу, а потом снова заполз в свою нору. I would not agree to go into the cage with tigers! Ни за что не соглашусь пойти в клетку с тиграми! I would not agree to go into the cage with lynxes! Ни за что не соглашусь пойти в клетку с рысями! I would not agree to go into the cage with wolves! Ни за что не соглашусь пойти в клетку с волками! It's not easy to get the hare out of its hiding place! Нелегко выманить зайца из его укрытия! It's not easy to get the hazel grouse out of its hiding place! Нелегко выманить рябчика из его укрытия!
It's not easy to get the pheasant out of its hiding place! Нелегко выманить фазана из его укрытия! When does a marmot get out of its hole? Когда сурок вылезает из своей норы? When does a fox get out of its hole? Когда лиса вылезает из своей норы? When does a hare get out of its hole? Когда заяц вылезает из своей норы? Kangaroos jump quietly past the tourists. Кенгуру спокойно прыгают мимо туристов. Monkeys jump quietly past the visitors. Обезьяны спокойно прыгают мимо посетителей. Sparrows jump quietly past the pedestrians. Воробьи спокойно прыгают мимо пешеходов. The cows went past the snowdrops indifferently, because they do not eat them. Коровы равнодушно прошли мимо подснежников, потому что они их не едят. The donkeys went past the tulips indifferently, because they do not eat them. Ослы равнодушно прошли мимо тюльпанов, потому что они их не едят. The oxen went past the chamomiles indifferently, because they do not eat them. Волы равнодушно прошли мимо ромашек, потому что они их не едят. And here we grow coniferous trees. Next to the larch, you can see the spruce, the pine and the fir. А здесь у нас растут хвойные деревья. Рядом с лиственницей вы можете увидеть ель, сосну и пихту. And here we grow deciduous trees. Next to the chestnut, you can see the oak, the birch and the maple. А здесь у нас растут лиственные деревья. Рядом с каштаном вы можете увидеть дуб, берёзу и клён. And here we grow evergreen plants. Next to the juniper, you can see the palm tree, the rubber plant and the eucalyptus. А здесь у нас растут вечнозелёные растения. Рядом с можжевельником вы можете увидеть пальму, фикус и эвкалипт.
We may hope that by feeding the hare next to our house we can gradually tame it. Можно надеяться на то, что, подкармливая зайца рядом с нашим домом, мы сможем постепенно приручить его. We may hope that by feeding the otter next to our farm we can gradually tame it. Можно надеяться на то, что, подкармливая выдру рядом с нашей фермой, мы сможем постепенно приручить её. We may hope that by feeding the fox next to our hen house we can gradually tame it. Можно надеяться на то, что, подкармливая лису рядом с нашим курятником, мы сможем постепенно приручить её. Wait there next to the cowshed so you don't get wet. Жди там рядом с коровником, чтобы не промокнуть. Wait there next to the rabbit hutch so you don't get wet. Жди там рядом с крольчатником, чтобы не промокнуть. Wait there next to the pigpen so you don't get wet. Жди там рядом с свинарником, чтобы не промокнуть. Where is the showcase with copper coins? - It's next to this one. Где витрина с медными монетами? - Следующая за этой. Where is the showcase with copper pots? - It's next to this one. Где витрина с медными кастрюлями? - Следующая за этой. Where is the showcase with copper wires? - It's next to this one. Где витрина с медными проводами? - Следующая за этой. Our neighbors from the opposite apartment have a tame panda. У наших соседей из квартиры напротив живёт ручная панда. Our neighbors from the opposite house have a tame raven. У наших соседей из дома напротив живёт ручной ворон. Our neighbors from the opposite farm have a tame mongoose. У наших соседей с фермы напротив живёт ручной мангуст. How stupid it was to settle the antelope opposite the cheetah! Как глупо было поселить антилопу напротив гепарда! How stupid it was to settle the mare opposite the wolf!
Как глупо было поселить кобылу напротив волка! How stupid it was to settle the pigeon opposite the hawk! Как глупо было поселить голубя напротив ястреба! You can cut those roses from the flower bed opposite the hen house. Ты можешь срезать те розы с клумбы напротив курятника. She can cut those gladioluses from the flower bed opposite the pigpen. Она может срезать те гладиолусы с клумбы напротив свинарника. We can cut those narcissi from the flower bed opposite the rabbit hutch. Мы можем срезать те нарциссы с клумбы напротив крольчатника. A dragonfly has landed onto the horn of the rhinoceros. Стрекоза приземлилась на рог носорогу. A fly has landed onto the horn of the goat. Муха приземлилась на рог козы. A butterfly has landed onto the horn of the buffalo. Бабочка приземлилась на рог буйвола. Apply a compress with aloe juice onto the wound. Наложите компресс с соком алоэ на рану. Apply a compress with chamomile broth onto the wound. Наложите компресс с отваром ромашки на рану. Apply a compress with eucalyptus broth onto the wound. Наложите компресс с отваром эвкалипта на рану. Domestic animals have always been beside human beings. Домашние животные всегда были рядом с людьми. Horses have always been beside human beings. Лошади всегда были рядом с людьми. Bulls have always been beside human beings. Быки всегда были рядом с людьми. In the fairy tale about Mowgli, the jackal was always beside the tiger. В сказке о Маугли шакал всегда был рядом с тигром. In the fairy tale about Mowgli, the boa was always beside the monkey. В сказке о Маугли удав всегда был рядом с обезьяной. In the fairy tale about Mowgli, the bear was always beside the black panther.
В сказке о Маугли медведь всегда был рядом с пантерой. All gardeners always fight against moles. Все огородники всё время борются против кротов. All gardeners always fight against rats. Все огородники всё время борются против крыс. All gardeners always fight against foxes. Все огородники всё время борются против лис. Climbers are powerless against a snow avalanche. Против снежной лавины альпинисты бессильны. People are powerless against an earthquake. Против землетрясения люди бессильны. Local residents are powerless against a snow slide. Против снежного обвала местные жители бессильны. A buffalo was pulling the cart towards the city. Буйвол тащил повозку по направлению к городу. A bison was pulling the cart towards the village. Бизон тащил повозку по направлению к деревне. A mule was pulling the cart towards the river. Мул тащил повозку по направлению к реке. A terrible typhoon moves towards the city. К городу движется страшный тайфун. A terrible twister moves towards the island. К острову движется страшный смерч. A terrible blizzard moves towards the lake. К озеру движется страшная метель. When do nightingales come from the south to the north? Когда соловьи прилетают с юга на север? When do cranes come from the north to the south? Когда журавли прилетают с севера на юг? When do storks come from the south to the north? Когда аисты прилетают с юга на север?
Would you pass this bouquet of pansies from me to your sister? Передай, пожалуйста, этот букетик анютиных глазок от меня твоей сестре. Would you pass this bouquet of mimosas from me to your mother? Передай, пожалуйста, этот букетик мимозы от меня твоей матери. Would you pass this bouquet of forget-me-nots from me to your grandmother? Передай, пожалуйста, этот букетик незабудок от меня твоей бабушке. There is a vineyard at the foot of the mountain behind the forest. У подножья горы за лесом разбит виноградник. There is a vineyard at the foot of the rock behind the field. У подножья скалы за полем разбит виноградник. There is a vineyard at the foot of the slope behind the lake. У подножья холма за озером разбит виноградник. There are red currant bushes in the garden around the pavilion. В саду вокруг беседки растут кусты красной смородины. There are gooseberry bushes in the garden around the table. В саду вокруг стола растут кусты крыжовника. There are dog-rose bushes in the garden around the swing. В саду вокруг качелей растут кусты шиповника. There is a dish with fresh wild strawberries on the table below the shelf. На столе под полкой стоит блюдо со свежей земляникой. There is a dish with fresh cranberries on the shelf below the table. На полке под столом стоит блюдо со свежей клюквой. There is a dish with fresh cowberries on the table below the shelf. На столе под полкой стоит блюдо со свежей брусникой. Young plants of narcissi make their way out of the ground near the hyacinths. Рядом с гиацинтами из земли пробиваются ростки нарциссов. Young plants of tulips make their way out of the ground near the fern. Рядом с папоротником из земли пробиваются ростки тюльпанов. Young plants of daisies make their way out of the ground near the magnolia. Рядом с магнолией из земли пробиваются ростки маргариток. The weather report calls for heavy rain. По прогнозу погоду будет сильный дождь.
The weather report calls for heavy snow. По прогнозу погоду будет сильный снег. The weather report calls for heavy hail. По прогнозу погоду будет сильный град. The quake triggered powerful tsunamis. Подземный толчок вызвал мощные цунами. The quake triggered powerful downpours. Подземный толчок вызвал мощные ливни. The quake triggered powerful avalanches. Подземный толчок вызвал мощные лавины. This drug invented in Germany will help the whole of humanity. Это лекарство, изобретенное в Германии, поможет всему человечеству. This drug invented in Switzerland will help the whole of humanity. Это лекарство, изобретенное в Швейцарии, поможет всему человечеству. This drug invented in Spain will help the whole of humanity. Это лекарство, изобретенное в Испании, поможет всему человечеству.
Word List Nature. Animals. Geography. precipice — пропасть, обрыв copper — медь Baltic Sea — Балтийское море Norwegian Sea — Норвежское море bud — почка Mekong — Меконг crevice — расщелина whirlpool — водоворот Yellow Sea — Желтое море gas pipeline — газопровод heavy (rain) — сильный (дождь) lightning — молния thunder — гром downpour — ливень hail — град misty — туманный to thunder — греметь (о громе) it's snowing — идёт снег to get wet — промокнуть it's thundering — гремит гром snow — снег earthquake — землетрясение puddle — лужа (на улице) it's hailing — идёт град mist — туман to flash — сверкать thunderstorm — гроза sheep — овца tomcat — кот ram — баран cow — корова
donkey — осёл mare — кобыла ox — вол piglet — поросёнок dog — собака, пёс he-goat — козёл horse — лошадь goat — коза bull — бык cat — кошка pig — свинья mule — мул stallion — жеребец epicenter — эпицентр blizzard — метель tornado — торнадо tremor, quake — толчок (подземный) avalanche — лавина cyclone — циклон typhoon — тайфун twister — смерч snowstorm — вьюга disaster — катастрофа snow slide — обвал (снежный) bad weather — непогода wolf — волк puma — пума jackal — шакал jaguar — ягуар leopard — леопард rat — крыса ermine — горностай badger — барсук bat — летучая мышь lion — лев lynx — рысь beast — зверь
hamster — хомяк mole — крот predator — хищник fox — лиса animal — животное black panther — пантера hare — заяц cheetah — гепард sable — соболь hyena — гиена snow leopard — снежный барс marmot — сурок coyote — койот mouse — мышь tiger — тигр fruits — фрукты, плоды cranberry — клюква beaver — бобр camel — верблюд zebra — зебра mink — норка aurochs — зубр antelope — антилопа buffalo — буйвол bison — бизон fallow deer — лань chamois — серна otter — выдра roe deer — косуля marten — куница weasel — ласка moose — лось plum tree — слива (дерево) pine — сосна coniferous — хвойное linden tree — липа spruce — ель
larch — лиственница sour cherry tree — вишня (дерево) oak — дуб aspen — осина evergreen — вечнозеленое birch — берёза deciduous — лиственное pear tree — груша (дерево) fir — пихта apple tree — яблоня maple — клён vulture — гриф orangutan — орангутанг tit — синица domestic animals — домашние животные cattle — скот walrus — морж pigeon — голубь crow — ворона macaque — макака hawk — ястреб herd — стадо chimpanzee — шимпанзе cowshed — коровник giraffe — жираф seal — тюлень jackdaw — галка gorilla — горилла skunk — скунс monkey — обезьяна kangaroo — кенгуру whale — кит to breed — выращивать polar bear — белый медведь fur seal — котик gibbon — гиббон farm — ферма
elephant — слон mongoose — мангуст hippopotamus — бегемот bear — медведь dolphin — дельфин condor — кондор rook (bird) — грач falcon — СОКОЛ stable (horse) — конюшня hen house — курятник koala — коала cock — петух rabbit hutch — крольчатник chinchilla — шиншилла eagle — орёл to tame — приручать sparrow — воробей bird — птица drake — селезень tame — ручной (о животных) rhinoceros — носорог wild boar — кабан stag turkey — индюк pigpen — свинарник panda — панда raven — ворон poultry — домашняя птица pheasant — фазан bluebell — колокольчик flower — цветок rose — роза bouquet — букет gladiolus — гладиолус tulip — тюльпан chamomile — ромашка cornflower — василёк Malta — Мальта
Norwegian — норвежский Maltese (female) — мальтийка France — Франция Finnish — финский Norway — Норвегия French — французский Portuguese (female) — португалка Norwegian (male) — норвежец Portuguese — португальский Finn (female) — финка Maltese — мальтийский Portugal — Португалия Finn (male) — финн Frenchman — француз Finland — Финляндия Portuguese (male) — португалец Frenchwoman — француженка Norwegian (female) — норвежка Maltese (male) — мальтиец geranium — герань aloe — алоэ mimosa — мимоза nasturtium — настурция pansy — анютины глазки orchid — орхидея peony — пион cactus — кактус narcissus — нарцисс hyacinth — гиацинт rubber plant — фикус lily — лилия violet (flower) — фиалка forget-me-not — незабудка daisy — маргаритка nightingale — соловей parrot — попугай ostrich — страус
heron — цапля swallow — ласточка blackbird — чёрный дрозд flamingo — фламинго thrush — дрозд crane (bird) — журавль peacock — павлин hummingbird — колибри pelican — пеликан stork — аист swan — лебедь song thrush — певчий дрозд to pick — сорвать (цветок) to cut — срезать thorn — шип (растения) to blossom — цвести smell — запах tuber — клубень stem — стебель petal — лепесток to fade — вянуть blade of grass — травинка young plant — росток albatross — альбатрос python — питон butterfly — бабочка crocodile — крокодил cobra — кобра wood grouse — глухарь rattlesnake — гремучая змея hazel grouse — рябчик iguana — игуана starling — скворец black grouse — тетерев grass snake — уж seagull — чайка chaffinch — зяблик
monitor lizard — варан spider — паук lizard — ящерица pike perch — судак sturgeon (fish) — осётр bullfinch — снегирь perch — окунь owl — сова eagle owl — филин catfish — сом bumblebee — шмель insect — насекомое spider's web — паутина frog — лягушка toad — жаба venomous — ядовитый boa — удав cuckoo — кукушка wasp — оса canary — канарейка beetle — жук anaconda — анаконда bee — пчела salamander — саламандра Atlantic salmon — сёмга bream — лещ snake — змея dragonfly — стрекоза quail — перепел carp — карп scorpion — скорпион partridge — куропатка ant — муравей turtle, tortoise — черепаха woodpecker — дятел penguin — пингвин chameleon — хамелеон
mosquito — комар viper — гадюка gadfly — овод fly — муха swift — стриж flatfish — камбала English, British — английский European (male) — европеец British (female) — англичанка Austrian (female) — австрийка Austrian — австрийский British (male) — англичанин Austria — Австрия England — Англия Austrian (male) — австриец European Union — Европейский Союз Great Britain — Великобритания European (female) — европейский caterpillar — гусеница tick — клещ flea — блоха cockchafer — майский жук midge — мошка leech — пиявка locust — саранча cockroach — таракан ladybug — божья коровка cricket — сверчок snail — улитка firefly — светлячок earthworm — червь moth — мотылёк larva — червь (личинка) beech — бук palm tree — пальма buckwheat — гречиха soya — соя
wild strawberry — земляника wheat — пшеница kiwi — киви ear (agriculture) — колос dog-rose — шиповник gooseberry bush — крыжовник (куст) oats — овёс millet — просо plant — растение rye — рожь cedar — кедр magnolia — магнолия cowberry — брусника ash (tree) — ясень acacia — акация lily of the valley — ландыш mangrove — мангровое дерево cypress — кипарис fern — папоротник poplar — тополь cereals — зерновые растения raspberry bush — малина (куст) barberry — барбарис vineyard — виноградник lawn — газон baobab — баобаб grass — трава barley — ячмень berry — ягода grapevine — виноград (лоза) chestnut — каштан mint — мята elm — вяз rosebush — розовый куст redcurrant bush — красная смородина (куст) bush — куст eucalyptus — эвкалипт
hemp — конопля juniper — можжевельник lichen — лишайник willow — ива snowdrop — подснежник grain — зерно (собират.) flowerbed — клумба poppy — мак berries — ягоды water lily — кувшинка jasmine — жасмин alder — ольха tropical greenhouse — оранжерея German — немецкий Dutchman — голландец Dane (female) — датчанка Greek — греческий Belgian (male) — бельгиец Belgian — бельгийский German (female) — немка Dutch — голландский Greek (male) — грек Netherlands — Нидерланды Belgian (female) — бельгийка Belgium — Бельгия Denmark — Дания Dutchwoman — голландка Greece — Греция Danish — датский Holland — Голландия German (male) — немец Germany — Германия Greek (female) — гречанка Dane (male) — датчанин Azerbaijan — Азербайджан Georgian (male) — грузин Azerbaijani (male) — азербайджанец
Azerbaijani (female) — азербайджанка Georgian (female) — грузинка Belarussian — белорусский Georgia — Грузия Armenia — Армения Azerbaijani — азербайджанский Belarussian (female) — белоруска Belarus — Беларусь Armenian (male) — армянин Armenian (female) — армянка Belarusian (male) — белорус Armenian — армянский Scotland — Шотландия Scottish (female) — шотландка Monaco — Монако Sweden — Швеция Scottish — шотландский Swede (male) — швед Swiss (female) — швейцарка Swiss (male) — швейцарец Liechtenstein — Лихтенштейн Swiss — швейцарский Vatican — Ватикан Scottish (male) — шотландец Luxembourg — Люксембург Swedish — шведский Switzerland — Швейцария Swede (female) — шведка Kirghiz — киргизский Moldavia — Молдова Tajikistan — Таджикистан Russian — русский Russia — Россия Kirghizia — Кыргызстан Moldavian (male) — молдаванин Kazakh (female) — казашка Moldavian (female) — молдаванка
Kazakh — казахский Kazakh (male) — казах Kirghiz (female) — киргизка Kazakhstan — Казахстан Kirghiz (male) — киргиз Moldavian — молдавский Russian (female) — русская (сущ.) Georgian — грузинский Russian (male) — русский (сущ.) Cyprus — Кипр Irishman — ирландец Icelander (female) — исландка Irishwoman — ирландка Cypriot (female) — киприотка Icelandic — исландский Iceland — Исландия Irish — ирландский Spaniard (female) — испанка Ireland — Ирландия Italian (female) — итальянка Cypriot (male) — киприот Spanish — испанский Icelander (male) — исландец Italian (male) — итальянец Italian — итальянский Cypriot — кипрский Italy — Италия Spaniard (male) — испанец Spain — Испания Tajik (female) — таджичка Turkmenian — туркменский Tajik — таджикский Turkmen (female) — туркменка Uzbek — узбекский Turkmenistan — Туркменистан Ukrainian (male) — украинец Ukrainian — украинский
Turkmen (male) — туркмен Tajik (male) — таджик Ukraine — Украина Uzbekistan — Узбекистан Uzbek (female) — узбечка Uzbek (male) — узбек Ukrainian (female) — украинка foreigner — иностранец peace — мир (спокойствие) the Far East — Дальний Восток people — народ, люди population — население emigration — эмиграция worldwide — мировой (всемирный) to emigrate — эмигрировать humanity — человечество world — мир (вся планета) abroad — за границей emigrant — эмигрант homeland — родина civilization — цивилизация jellyfish — медуза lobster — омар seahorse — морской конёк electric ray — электрический скат
Chapter 7 Speech Patterns Imperative Mood. Prepositions at, on, in. Prepositions of Direction. There is / There are + Prepositions. Present Indefinite. Keep the territory adjacent to the house in order. Держите прилегающую к дому территорию в порядке. Keep the territory adjacent to the chapel in order. Держите прилегающую к часовне территорию в порядке. Keep the territory adjacent to the bell tower in order. Держите прилегающую к колокольне территорию в порядке. Observe the traditions of our community! Соблюдайте традиции нашего сообщества! Observe the customs of our colony! Соблюдайте обычаи нашей колонии! Observe the traditions of our dynasty! Соблюдайте традиции нашей династии! Give this woman your place because you are younger. Уступи этой женщине место, потому что ты младше. Give this old man your place because you are younger. Уступи этому старику место, потому что ты младше. Give this retiree your place because you are younger. Уступи этому пенсионеру место, потому что ты младше. Please color my hair. I want to be a blonde! Покрасьте мне, пожалуйста, волосы. Я хочу быть блондинкой! Please color my hair. I want to change my style! Покрасьте мне, пожалуйста, волосы. Я хочу изменить свой стиль! Please color my hair. I want to be a brunette! Покрасьте мне, пожалуйста, волосы. Я хочу быть брюнеткой!
Children, respect the elderly! Дети, уважайте пожилых людей! Children, respect the adults! Дети, уважайте взрослых! Children, respect the retirees! Дети, уважайте пенсионеров! Sell me your old car! I'll pay well for it. Продайте мне Ваш старый автомобиль! Я Вам хорошо за него заплачу. Sell me your new toy! I'll pay well for it. Продайте мне Вашу новую игрушку! Я Вам хорошо за неё заплачу. Sell me your old doll! I'll pay well for it. Продайте мне Вашу старую куклу! Я Вам хорошо за неё заплачу. Eat less if you want to become slender. Ешь меньше, если хочешь стать стройной. Eat less if you want to become beautiful. Ешь меньше, если хочешь стать красивой. Eat more if you want to become strong. Ешь больше, если хочешь стать сильным. Introduce me to that girl, please! Познакомь меня с той девушкой, пожалуйста! Introduce me to that blonde, please! Познакомь меня с той блондинкой, пожалуйста! Introduce me to that brunette, please! Познакомь меня с той брюнеткой, пожалуйста! Introduce me to your future bride. Познакомь меня с твоей будущей невестой. Introduce me to your future wife. Познакомь меня с твоей будущей женой. Introduce me to your future mother-in-law. Познакомь меня с твоей будущей тёщей. Sing me the beautiful song that you sang the day you called me on a date for the first time.
Спой мне ту красивую песню, которую ты пел в тот день, когда ты позвал меня первый раз на свидание. Sing me the beautiful song that you sang the day you kissed me for the first time. Спой мне ту красивую песню, которую ты пел в тот день, когда ты первый раз поцеловал меня. Sing me the beautiful song that you sang the day you asked me to marry you. Спой мне ту красивую песню, которую ты пел в тот день, когда предложил мне выйти за тебя замуж. Please, bring me all the correspondence received recently. Принесите мне, пожалуйста, всю корреспонденцию, полученную недавно. Please, bring me all the correspondence received in the last period of time. Принесите мне, пожалуйста, всю корреспонденцию, полученную за последний период времени. Please, bring me all the correspondence received over the past week. Принесите мне, пожалуйста, всю корреспонденцию, полученную за прошлую неделю. Postpone this meeting, please. I cannot come tomorrow, because my eldest daughter is getting married. Перенесите это совещание, пожалуйста. Я не могу прийти завтра, потому что моя старшая дочь выходит замуж. Postpone this meeting, please. I cannot come tomorrow, because my younger son is getting married. Перенесите это совещание, пожалуйста. Я не могу прийти завтра, потому что мой младший сын женится. Postpone this meeting, please. He cannot come tomorrow, because his beloved nephew is getting married. Перенесите это совещание, пожалуйста. Он не может прийти завтра, потому что его любимый племянник женится. Ask that absent-minded man to come into my office, please. Пригласите того рассеянного мужчину в мой кабинет, пожалуйста. Ask that cheerful girl to come into my office, please. Пригласите ту весёлую девушку в мой кабинет, пожалуйста. Ask that modest woman to come into my office, please. Пригласите ту скромную женщину в мой кабинет, пожалуйста.
Pay this invoice for the velvet in advance if you do not want unnecessary problems with possible delays. Оплатите этот счёт за бархат заранее, если Вы не хотите лишних проблем с возможными задержками. Pay this invoice for the cotton in advance if you do not want unnecessary transportation problems. Оплатите этот счёт за хлопок заранее, если Вы не хотите лишних проблем с транспортировкой. Pay this invoice for the wool in advance if you do not want unnecessary problems with the customs. Оплатите этот счёт за шерсть заранее, если Вы не хотите лишних проблем с таможней. Get up early tomorrow and clean up your room. Встань завтра пораньше и наведи порядок в своей комнате. Get up early today and clean up the kitchen. Встань сегодня пораньше и наведи порядок на кухне. Get up early on Saturday and clean up the garden. Встань в субботу пораньше и наведи порядок в саду. Behave like a well-bred child! Веди себя как воспитанный ребёнок! Behave like a well-bred girl! Веди себя как воспитанная девушка! Behave like a well-bred young man! Веди себя как воспитанный юноша! Please, draw a big rectangle next to this temporary table. Нарисуйте, пожалуйста, большой прямоугольник рядом с этой временной таблицей. Please, draw a small trapezoid next to this triangular section. Нарисуйте, пожалуйста, маленькую трапецию рядом с этой треугольной секцией. Please, draw a big pyramid next to this low cube. Нарисуйте, пожалуйста, большую пирамиду рядом с этим низким кубом.
Just imagine, he saw the particles of this substance in detail in his sleep. Только представь себе, он подробно увидел частицы этого вещества во сне. Just imagine, she saw the particles of this metal in detail in her sleep. Только представь себе, она подробно увидел частицы этого металла во сне. Just imagine, I saw the particles of this material in detail in my sleep. Только представь себе, я подробно увидел частицы этого материала во сне. Don't swim in the open sea! There are sharks nearby. Не плавайте в открытом море! Здесь есть акулы поблизости. Don't swim in the open sea! There are moray eels nearby. Не плавайте в открытом море! Здесь есть мурены поблизости. Don't swim in the open sea! There are sea urchins nearby. Не плавайте в открытом море! Здесь есть морские ежи поблизости. Do not ask a woman about her age. It is not polite! Не спрашивай женщину про её возраст. Это невежливо! Do not ask a girl about her age. It is not polite! Не спрашивай девушку про её возраст. Это невежливо! Do not ask a fiancée about her age. It is not polite! Не спрашивай невесту про её возраст. Это невежливо! Do not be worried about these mockeries. Не беспокойся из-за этих насмешек. Do not be worried about these dreams. Не беспокойся из-за этих сновидений. Do not be worried about these facts. Не беспокойся из-за этих фактов. Please do not retire! Our school really needs such experienced teachers like you! Пожалуйста, не уходите на пенсию! Наша школа очень нуждается в таких опытных учителях, как Вы! Please do not retire! Our company really needs such good engineers like you! Пожалуйста, не уходите на пенсию! Наша компания очень нуждается в таких хороших инженерах, как Вы! Please do not retire! Our hospital really needs such qualified doctors like you! Пожалуйста, не уходите на пенсию! Наша больница очень нуждается в таких квалифицированных врачах, как Вы!
Don't speak at the same time! One at a time, please. Не говорите одновременно! По очереди, пожалуйста. Don't jump at the same time! One at a time, please. Не прыгайте одновременно! По очереди, пожалуйста. Don't run at the same time! One at a time, please. Не бегите одновременно! По очереди, пожалуйста. Don't talk on the phone and don't respond to messages during lunch! Не разговаривай по телефону и не отвечай на сообщения во время обеда! Don't talk on the phone and don't respond to messages during the discussion of this topic! Не разговаривай по телефону и не отвечай на сообщения во время обсуждения этой темы! Don't talk on the phone and don't respond to messages during the debate about this project! Не разговаривай по телефону и не отвечай на сообщения во время спора об этом проекте! Do not make constant noise at night! Otherwise, we will have to complain about you to the police. Не создавайте постоянный шум по ночам! Иначе мы будем вынуждены жаловаться на вас в полицию. Do not make constant noise in the evenings! Otherwise, we will have to complain about you to the teacher. Не создавайте постоянный шум по вечерам! Иначе мы будем вынуждены жаловаться на вас учителю. Do not make constant noise in the mornings! Otherwise, we will have to complain about you to the doctor. Не создавайте постоянный шум по утрам! Иначе мы будем вынуждены жаловаться на вас врачу. Don't give your child to the kindergarten too early! Не отдавай своего ребёнка в садик слишком рано! Don't accustom your baby to the pacifier! Then you'll not have to wean. Не приучайте своего малыша к соске! Тогда и отучать не придётся. Don't rock the cradle too vigorously: you'll scare the little one.
Не качай колыбель слишком энергично: малыша напугаешь. Do not be nervous because of hunger. Не нервничай из-за голода. Do not be nervous because of insomnia. Не нервничай из-за бессонницы. Do not be nervous because of tiredness. Не нервничай из-за усталости. Don't panic because of failure. Не паникуй из-за неудачи. Don't panic because of misfortune. Не паникуй из-за невезения. Don't panic because of uncertainty. Не паникуй из-за неуверенности. Do not pay attention to the thin stroke under the right angle. Не обращайте внимание на тонкую черту под прямым углом. Do not pay attention to the narrow perimeter under the chart. Не обращайте внимание на узкий периметр под таблицей. Do not pay attention to the last globe under the sphere. Не обращайте внимание на последний шар под сферой. Do not sleep at the open window, otherwise you can catch cold. Не спи у открытого окна, иначе ты можешь простудиться. Do not worry about bad luck, otherwise you can become an object of derision. Не беспокойся о невезении, иначе ты можешь стать объектом насмешек. Do not debate with the professor, otherwise you cannot make a description of this material. Не спорь с профессором, иначе ты не сможешь составить описание этого материала. Do not look for a babysitter for your child through newspaper ads. It's an unreliable way. Не ищите няню для своего ребёнка через газетные объявления. Это ненадёжный способ. Do not dream too much about good luck instead of working hard.
Не мечтай слишком много об удаче вместо того, чтобы много работать. Do not dream too much about money instead of learning hard. Не мечтай слишком много о деньгах вместо того, чтобы много учиться. Do not waste time studying this period, just double your efforts to compile its description. Не трать время на изучение этого периода, просто удвой свои усилия по составлению его описания. Do not waste time studying this cycle, just double your effort to describe its qualities. Не трать время на изучение этого цикла, просто удвой свои усилия по описанию его свойств. Do not waste time studying this alloy, just double your efforts to describe its elements. Не трать время на изучение этого сплава, просто удвой свои усилия по описанию его элементов. Do not say 'yes' without thinking it over! You must speak frankly! Не говори "да", не подумав хорошенько! Ты должен говорить откровенно! Do not forget your distant friends! Especially if they are childhood friends! Не забывайте своих далёких друзей! Особенно если это друзья детства! Do not drive too fast! I'm too young to die! Не веди машину слишком быстро! Я слишком молод, чтобы умереть! Do not be so uncertain! Just write 'Dear friends' in the beginning. Не будь таким неуверенным! Просто напиши в начале «Дорогие друзья». Do not be so preoccupied! Just write 'Dear friends' in the beginning. Не будь таким озабоченным! Просто напиши в начале «Дорогие друзья». Do not be so stubborn! Just write 'Dear friends' in the beginning. Не будь таким упрямым! Просто напиши в начале «Дорогие друзья». Do not tempt fate! Give me back the money! Не искушай судьбу! Верни мне деньги! Do not tempt fate! Give me back the rattle! Не искушай судьбу! Верни мне погремушку! Do not tempt fate! Give me back the doll! Не искушай судьбу! Верни мне куклу!
Don't show him your distrust so openly! Не демонстрируй ему своё недоверие так открыто! Don't show them your mood so openly! Не демонстрируй им своё настроение так открыто! Don't show her your anxiety so openly! Не демонстрируй ей своё беспокойство так открыто! At the entrance to the park, there is a couple in love kissing. У входа в парк целуется влюблённая пара. At the entrance to the garden, there is a couple in love kissing. У входа в сад целуется влюблённая пара. At the entrance to the movie theater, there is a couple in love kissing. У входа в кинотеатр целуется влюблённая пара. At the corner of the street, there is an old house with an iron lattice door. На углу улицы стоит старинный дом с железной решётчатой дверью. At the corner of the street, there is an old chapel with an iron lattice door. На углу улицы стоит старинная часовня с железной решётчатой дверью. At the corner of the street, there is an old church with an iron lattice door. На углу улицы стоит старинная церковь с железной решётчатой дверью. There is a long queue at the window of urgent issuance of passports. У окошка срочной выдачи паспортов стоит длинная очередь. There is a small queue at the window of urgent issuance of passes. У окошка срочной выдачи пропусков стоит небольшая очередь. There is no queue at the window of urgent issuance of visas. У окошка срочной выдачи виз нет очереди. Next time, be sure to take pictures at this monument! В следующий раз обязательно сфотографируйтесь у этого памятника! Next time, be sure to use this saying! В следующий раз обязательно употреби эту поговорку! Next time, be sure to ask this riddle! В следующий раз обязательно загадай эту загадку! Put a cross at the intersection of the horizontal and vertical lines.
Поставь крестик у пересечения горизонтальной и вертикальной линий. Put a cross at the intersection of the curve and the contour. Поставь крестик у пересечения кривой линии и контура. Put a cross at the intersection of the straight line and the center. Поставь крестик у пересечения прямой линии и центра. Some geometric patterns were painted on the linoleum. На линолеуме были нарисованы какие-то геометрические узоры. Some floral patterns were painted on the porcelain. На фарфоре были нарисованы какие-то цветочные узоры. Some simple patterns were painted on the paper. На бумаге были нарисованы какие-то простые узоры. The boy took a sheet of paper and drew a beautiful female profile on it. Мальчик взял лист бумаги и нарисовал на нём красивый женский профиль. The young woman took a piece of cardboard and drew a beautiful female profile on it. Девушка взяла кусок картона и нарисовала на нём красивый женский профиль. The guy took a sheet of paper and drew a beautiful female profile on it. Парень взял лист бумаги и нарисовал на нём красивый женский профиль. She works as an artist-designer. She paints on porcelain products. Она работает художником-оформителем. Она рисует на фарфоровых изделиях. He works as an artist-designer. He paints on fabric products. Он работает художником-оформителем. Он рисует на изделиях из ткани. He works as an artist-designer. He paints on ceramic products. Я работаю художником-оформителем. Я рисую на изделиях из керамики. You can see a human skeleton on this page. На этой странице вы видите человеческий скелет. You can see a human rib on this page. На этой странице вы видите человеческое ребро. You can see a human bone on this page. На этой странице вы видите человеческую кость.
There were ancient murals on the walls of the chapel. На стенах часовни были старинные фрески. There were ancient murals on the walls of the bell tower. На стенах колокольни были старинные фрески. There were ancient murals on the walls of the abbey. На стенах аббатства были старинные фрески. Corporal punishment is prohibited in schools. Телесные наказания в школах запрещены. Slavery is prohibited in the modern world. Рабство запрещено в современном мире. Superstitious ceremonies were prohibited in that epoch. Суеверные обряды были запрещены в ту эпоху. There are pencils and other materials for drawing in the large plastic box. В большой пластмассовой коробке лежат карандаши и другие материалы для рисования. There are paints and other materials for drawing in the large wooden box. В большой деревянной коробке лежат краски и другие материалы для рисования. There are colored crayons and other materials for drawing in the large iron box. В большой железной коробке лежат цветные мелки и другие материалы для рисования. Women have nothing to do in a monastery! В мужском монастыре женщинам делать нечего! Men have nothing to do in a convent! В женском монастыре мужчинам делать нечего! Teenagers have nothing to do in a kindergarten! В детском саду подросткам делать нечего! A narrow twisted staircase led to the roof in the bell tower. Узкая витая лестница в колокольне вела под крышу. A narrow twisted staircase led to the roof in the chapel. Узкая витая лестница в часовне вела под крышу. A narrow twisted staircase led to the roof in the abbey. Узкая витая лестница в аббатстве вела под крышу.
Is it true that the prophet Jonah spent three days and three nights in the stomach of the whale? Правда ли, что пророк Иона провёл в желудке у кита три дня и три ночи? Is it true that the prophet Jonah spent two days and two nights in the stomach of the whale? Правда ли, что пророк Иона провёл в желудке у кита два дня и две ночи? Is it true that the prophet Jonah spent four days and four nights in the stomach of the whale? Правда ли, что пророк Иона провёл в желудке у кита четыре дня и четыре ночи? The girl was at school. Девочка была в школе. The teenager was at school. Подросток был в школе. The boy was at school. Мальчик был в школе. My interlocutor was in doubt. Мой собеседник был в сомнениях. His interlocutor was disappointed. Его собеседник был разочарован. Their interlocutor was naive. Их собеседник был наивен. It was an English proverb, not a Latin one. Это была английская пословица, а не латинская. It was a German proverb, not a French one. Это была немецкая пословица, а не французская. It was a Russian proverb, not a Spanish one. Это была русская пословица, а не испанская. The colonial era was over. Колониальная эра закончилась. The rapid growth was over. Быстрый рост закончился.
The difficult conversation was over. Трудная беседа закончилась. My woolen sweater was at the dry cleaner's. Мой шерстяной свитер был в химчистке. My silk dress was at the dry cleaner's. Моё шёлковое платье было в химчистке. My fur vest was at the dry cleaner's. Мой меховой жилет был в химчистке. His speech was brilliant as always! Его речь была, как всегда, блестящей! Her speech was tender as always! Её речь была, как всегда, нежной! My speech was short as always! Моя речь была, как всегда, короткой! He could not stop the blood for a long time, because his organism was weakened. Он долго не мог остановить кровь, так как его организм был ослаблен. He could not sleep for a long time, since the sleeping pills were weak. Она долго не могла заснуть, так как снотворное было слабым. I could not dive for a long time, because the shore was shallow. Я долго не мог нырнуть, так как берег был мелким. Her riddles were very difficult last time. Её загадки были очень трудные в прошлый раз. His passwords were very reliable last time. Его пароли были очень надёжными в прошлый раз. Their solutions to the problem were very unsuccessful last time. Их решения проблемы были очень неудачными в прошлый раз. They were all at the meeting when the news was broadcast on TV. Они все были на совещании, когда по телевизору сообщили эту новость. They were all at the meeting when the situation worsened. Они все были на совещании, когда обострилась ситуация. They were all at the meeting when the invasion began.
Они все были на совещании, когда началось нашествие. You were preoccupied with his health, weren't you? Ты была озабочена его здоровьем, не так ли? She was preoccupied with his destiny, wasn't she? Она была озабочена его судьбой, не так ли? He was preoccupied with her marriage, wasn't he? Он был озабочен её браком, не так ли? Were you ready to meet and talk to me? Ты был готов встретиться и поговорить со мной? Was he ready to meet and surprise me? Он был готов встретиться и удивить меня? Was she ready to meet and mock at him? Она была готова встретиться и насмехаться над ним? All the students were bored at his lectures on the history of ecology. Все студенты скучали на его лекциях по истории экологии. All the students got tired at his lectures on the history of slavery. Все студенты уставали на его лекциях по истории рабства. All the students were worried at his lectures on the types of materials. Все студенты беспокоились на его лекциях по типам материалов. Visitors were requested not to walk on the grass. Посетителей просили не ходить по траве. Students were requested not to whisper at the lecture. Студентов просили не шептать на лекции. Girls were requested not to talk in the chapel. Девушек просили не беседовать в часовне. Yesterday I wasn't tired at all. Я вчера совсем не был уставшим. Yesterday she wasn't sad at all. Она вчера совсем не была печальной. Yesterday they weren't sure at all. Они вчера совсем не были уверены.
His demand was not excessive at all. Его просьба вовсе не была чрезмерной. His demand was not selfish at all. Её просьба вовсе не была эгоистичной. Their demand was not new at all. Их просьба вовсе не была новой. This nickname was not offensive, although it was funny. Это прозвище не было обидным, хотя было забавным. This conversation was not lucky, although it was funny. Это разговор не был удачным, хотя был забавным. This supposition was not true, although it was funny. Это предположение не было верным, хотя было забавным. I was not completely frank with you. I am sorry. Я не был с Вами до конца откровенным. Мне жаль. He was not completely sincere with you. I am sorry. Он не был с Вами до конца искренним. Мне жаль. She was not completely honest with you. I am sorry. Она не была с Вами до конца честной. Мне жаль. He wasn't a selfish person. He was just too busy to help everyone. Он не был эгоистом. Он просто был слишком занятым, чтобы помогать всем. She wasn't stubborn. She was just too busy to help everyone. Она не была упрямой. Она просто была слишком занятой, чтобы помогать всем. I wasn't greedy. I was just too busy to help everyone. Я не был жадным. Я просто был слишком занятым, чтобы помогать всем. Fighting famine was the main task at that time. Борьба с голодом была основной задачей в то время. Fighting slavery was the main task at that time. Борьба с рабством была основной задачей в то время. Fighting poverty was the main task at that time. Борьба с нищетой была основной задачей в то время.
In my opinion, his confessions were not sincere. По моему мнению, его признания не были искренними. In his opinion, her feelings were not sincere. По его мнению, её чувства не были искренними. In her opinion, their apologies were not sincere. По её мнению, их извинения не были искренними. You were not as naive as it seemed. Ты не был таким наивным, как могло показаться. He was not as immodest as it seemed. Он не был таким нескромным, как могло показаться. She was not as patient as it seemed. Оно не была такой терпеливой, как могло показаться. The ancient prophets were not at all as holy as they are now thought of. Древние пророки вовсе не были такими святыми, как о них думают сейчас. The ancient nations were not at all as superstitious as they are now thought of. Древние нации вовсе не были такими суеверными, как о них думают сейчас. The ancient spirits were not at all as naïve as they are now thought of. Древние духи вовсе не были такими наивными, как о них думают сейчас. Religious rituals were not always harmless. Sometimes, even human sacrifices were offered. Религиозные ритуалы не были всегда безобидными. Иногда приносились даже человеческие жертвы. Pagan superstitions were not always harmless. Sometimes, even human sacrifices were offered. Языческие суеверия не были всегда безобидными. Иногда приносились даже человеческие жертвы. Superstitious rituals were not always harmless. Sometimes, even human sacrifices were offered. Суеверные ритуалы не были всегда безобидными. Иногда приносились даже человеческие жертвы. The icons in this monastery were painted not by the great artist, but by his disciple.
Иконы в этом монастыре были написаны не великим художником, а его учеником. The icons in this chapel were painted not by the great artist, but by his disciple. Иконы в этой часовне были написаны не великим художником, а его учеником. The icons in this abbey were painted not by the great artist, but by his disciple. Иконы в этом аббатстве были написаны не великим художником, а его учеником. Was he really a saint? No, of course not. Был ли он действительно святым? Нет, конечно нет. Was he really a coward? No, of course not. Был ли он действительно трусом? Нет, конечно нет. Was he really an Indian? No, of course not. Был ли он действительно индейцем? Нет, конечно нет. Was that wedding ring with a diamond? То обручальное кольцо было с бриллиантом? Was that wedding ring with a ruby? То обручальное кольцо было с рубином? Was that wedding ring with an emerald? То обручальное кольцо было с изумрудом? Was it a secret? I'm sorry, I did not know it! Это был секрет? Прости, я не знала! Was it a praise? I'm sorry, I did not know it! Это был похвала? Прости, я не знал! Was it a wish? I'm sorry, we did not know it! Это было пожелание? Прости, мы не знали! Was the church service pompous or modest? Церковная служба была пышной или скромной? Was the wedding pompous or modest? Свадьба была пышной или скромной? Was the ceremony pompous or modest? Церемония была пышной или скромной?
Was this new term understandable? Был ли этот новый термин понятен? Was this new property understandable? Было ли это новое свойство понятно? Was this new standard understandable? Был ли этот новый стандарт понятен? Were those poor women really witches? Были ли те несчастные женщины и правда ведьмами? Were those poor people really demons? Были ли те несчастные люди и правда демонами? Were those poor people really vampires? Были ли те несчастные люди и правда вампирами? Were you on a pilgrimage last year? Ты был в паломничестве в прошлом году? Were the pilgrims old or young? Паломники были старые или молодые? Were her prayers heard? Были ли услышаны её молитвы? Where were you when I was single? Где ты была, когда я был холостой? Where was he when I was single? Где он был, когда я была незамужней? Where was she when I was single? Где она была, когда я был холостой? Were all of these respected persons drunk yesterday at the corporate party? Все эти уважаемые люди были пьяны вчера на корпоративе? Were all of these respected guests drunk yesterday at the wedding? Все эти уважаемые гости были пьяны вчера на свадьбе? Were all of these young guys drunk yesterday at the disco? Все эти молодые парни были пьяны вчера на дискотеке? A gypsy camp is going across the field. Цыганский табор идёт через поле.
A gypsy camp is going across the park. Цыганский табор идёт через парк. A gypsy camp is going across the garden. Цыганский табор идёт через сад. A tall brunette is going to him across the hall. Высокая брюнетка через весь зал направляется к нему. A tall blonde is going to them across the hall. Высокая блондинка через весь зал направляется к ним. A tall girl is going to us across the hall. Высокая девушка через весь зал направляется к нам. You should help the old people cross the road. Вы должны помогать старикам переходить через дорогу. You should help the old people take the sleeping pills. Вы должны помогать старикам принимать снотворное. You should help the old people communicate. Вы должны помогать старикам общаться. Father was leading the beautiful bride across the churchyard to the entrance of the temple. Отец вёл красавицу невесту через церковный двор ко входу в храм. Father was leading the beautiful bride across the garden to the entrance of the church. Отец вёл красавицу невесту через сад ко входу в церковь. Father was leading the beautiful bride across the boulevard to the entrance of the chapel. Отец вёл красавицу невесту через бульвар ко входу в часовню. To get to the abbey, you should turn right and then go straight all the time. Чтобы добраться до аббатства, вам нужно свернуть направо, а потом ехать всё время прямо. To get to the bell tower, you should turn left and then go straight all the time. Чтобы добраться до колокольни, вам нужно свернуть налево, а потом ехать всё время прямо. To get to the chapel, you should go straight all the time and then turn right. Чтобы добраться до часовни, вам нужно ехать всё время прямо, а потом
свернуть направо. The road to the convent turns right immediately after the forester's lodge. Дорога в женский монастырь сворачивает направо сразу после сторожки лесника. The road to the monastery turns left immediately after the forester's lodge. Дорога в мужской монастырь сворачивает налево сразу после сторожки лесника. The road to the abbey turns left immediately after the chapel. Дорога в аббатство сворачивает налево сразу после часовни. Those who have come to confess, go right. Те, кто пришёл исповедоваться, идите направо. Those who have come to confess, go left. Те, кто пришёл исповедоваться, идите налево. Those who have come to confess, go straight. Те, кто пришёл исповедоваться, идите прямо. Where are the twins? - They turned right and disappeared in a gateway. Где близнецы? - Они повернули направо и скрылись в какой-то подворотне. Where are the teenagers? - They turned left and disappeared in a gateway. Где подростки? - Они повернули налево и скрылись в какой-то подворотне. Where are the boys? - They turned left and disappeared in a gateway. Где мальчики? - Они повернули налево и скрылись в какой-то подворотне. The girls went to the right, and the guys went to the left. Девушки пошли направо, а парни - налево. The women went to the left, and the men went to the right. Женщины пошли налево, а мужчины - направо. The blondes went to the right, and the brunettes went to the left. Блондинки пошли направо, а брюнетки - налево. An unremarkable middle-aged man turned left and disappeared into the fog. Непримечательный человек средних лет свернул налево и скрылся в тумане. A curious middle-aged lady turned left and disappeared into the fog.
Любопытная дама средних лет свернула налево и скрылась в тумане. An impatient middle-aged doctor turned right and disappeared into the fog. Нетерпеливый врач средних лет свернул направо и скрылся в тумане. This path leads permanently to the left, so we will soon return to the beginning of the road! Эта тропинка ведёт всё время налево, так мы скоро вернёмся к началу пути! This path leads permanently to the right, so they will soon return to the beginning of the road! Эта тропинка ведёт всё время направо, так они скоро вернутся к началу пути! This path leads permanently to the left, so he will soon return to the beginning of the stream! Эта тропинка ведёт всё время налево, так он скоро вернётся к началу ручья! When driving on the roads of the UK, keep left! Good luck! Когда будете ездить по дорогам Великобритании, держитесь слева! Удачи! When driving on the roads of Australia, keep left! Good luck! Когда будете ездить по дорогам Австралии, держитесь слева! Удачи! When driving on the roads of Japan, keep left! Good luck! Когда будете ездить по дорогам Японии, держитесь слева! Удачи! You should go round that Gothic castle and take the freeway leading to the sea. That's not for long! Вам нужно объехать вон тот готический замок и выехать на шоссе, ведущее к морю. Это недолго! You should go round that Gothic chapel and take the freeway leading to the lake. That's not for long! Вам нужно объехать вон ту готическую часовню и выехать на шоссе, ведущее к озеру. Это недолго! You should go round that Gothic bell tower and take the freeway leading to the river. That's not for long! Вам нужно объехать вон ту готическую колокольню и выехать на шоссе, ведущее к реке. Это недолго!
Look! A sea urchin is swimming around our boat! Посмотри! Вокруг нашей лодки плывёт морской ёж! Look! A shark is swimming around our motorboat! Посмотри! Вокруг нашего катера плывёт акула! Look! A moray eel is swimming around our tugboat! Посмотри! Вокруг нашего буксира плывёт мурена! When you are in our state, come round to see us! Когда будете в нашем штате, заезжайте к нам в гости! When you are in our city, come round to see us! Когда будете в нашем городе, заезжайте к нам в гости! When you are in our region, come round to see us! Когда будете в нашем регионе, заезжайте к нам в гости! Look round! There is a vampire behind you! Оглянись! За твоей спиной вампир! Look round! There is a witch behind you! Оглянись! За твоей спиной ведьма! Look round! There is a devil behind you! Оглянись! За твоей спиной чёрт! The newlyweds drove across the country during the honeymoon. Молодожёны проехали через всю страну во время медового месяца. The newlyweds drove across the state during the honeymoon. Молодожёны проехали через весь штат во время медового месяца. The newlyweds drove across the region during the honeymoon. Молодожёны проехали через весь регион во время медового месяца. A railway of national importance goes through our region. Железная дорога национального значения проходит через наш регион. A railway of national importance goes through our state. Железная дорога национального значения проходит через наш штат. A railway of national importance goes through our city. Железная дорога национального значения проходит через наш город. Through the whole Gospel, the idea of forgiveness is a red thread. Через всё Евангелие красной нитью проходит идея прощения.
Through the whole Old Testament, the idea of redemption is a red thread. Через весь Ветхий Завет красной нитью проходит идея искупления. Through the whole Holy Scripture, the idea of eternal life is a red thread. Через всё Священное Писание красной нитью проходит идея вечной жизни. I wish you to go through all the trials as quickly as possible! Я желаю тебе побыстрее пережить все испытания! He wishes her to go through all the trials as quickly as possible! Он желает ей побыстрее пережить все испытания! We wish him to go through all the trials as quickly as possible! Мы желаем ему побыстрее пережить все испытания! My intention is to go to Italy together with my beloved nephews this summer. Моё намерение - поехать в Италию этим летом вместе с моими любимыми племянниками. My intention is to go to Spain together with my beloved grandchildren this summer. Моё намерение - поехать в Испанию этим летом вместе с моими любимыми внуками. My intention is to go to France together with my beloved cousins this summer. Моё намерение - поехать во Францию этим летом вместе с моими любимыми двоюродными сёстрами. I need a detailed plan of the area to get to this village on my own. Мне нужен подробный план местности, чтобы доехать до этой деревни самостоятельно. He needs a detailed plan of the area to get to this bell tower on his own. Ему нужен подробный план местности, чтобы доехать до этой колокольни самостоятельно. We need a detailed plan of the area to get to this chapel on our own. Нам нужен подробный план местности, чтобы доехать до этой часовни самостоятельно. To help you successfully get to the treasure, I'll give you one hint. Чтобы помочь вам успешно добраться до клада, я дам вам одну подсказку. To help them successfully get to the village, I'll give them one hint.
Чтобы помочь им успешно добраться до деревни, я дам им одну подсказку. To help him successfully get to the stream, I'll give him one hint. Чтобы помочь ему успешно добраться до ручья, я дам ему одну подсказку. I've managed to talk him into going to my parents. Мне удалось уговорить его поехать к моим родителям. I've managed to talk her into making an acquaintance with my parents. Мне удалось уговорить её познакомиться с моими родителями. I've managed to talk them into passing a present to their parents. Мне удалось уговорить их передать подарок их родителями. We intend to sail along this river to the sea. Мы намереваемся проплыть по этой реке до самого моря. They suppose to sail along this river to the lake. Они предполагают проплыть по этой реке до самого озера. He supposes to sail along this river to the gulf. Он предполагает проплыть по этой реке до самого залива. He led her along the table with the guests, introducing her to all those present. Он провёл её вдоль стола с гостями, знакомя её со всеми присутствующими. She led him along the table with the guests, introducing him to all those present. Она провела его вдоль стола с гостями, знакомя его со всеми присутствующими. They led me along the table with the guests, introducing me to all those present. Они провели меня вдоль стола с гостями, знакомя меня со всеми присутствующими. There are crosses along the road. Вдоль дороги стоят кресты. There are churches with gilded cupolas along the road. Вдоль дороги стоят церкви с позолоченными куполами. There are Gothic chapels along the road. Вдоль дороги стоят готические часовни. To get to the archives of the city, you should go along this street until the third turn to the right.
Чтобы попасть в архив города, вам следует идти вдоль этой улицы до третьего поворота направо. To get to the archives of the state, you should go along this street until the third turn to the left. Чтобы попасть в архив штата, вам следует идти вдоль этой улицы до третьего поворота налево. To get to the archives of the state, you should go along this street until the second turn to the right. Чтобы попасть в архив региона, вам следует идти вдоль этой улицы до второго поворота направо. A short young man with a dog on a leash ran past me down the street. Мимо меня вниз по улице пробежал невысокий юноша с собакой на поводке. A tall young woman with a dog on a leash ran past me down the street. Мимо меня вниз по улице пробежала высокая молодая девушка с собакой на поводке. A short old woman with a dog on a leash ran past me down the street. Мимо меня вниз по улице пробежала невысокая старая женщина с собакой на поводке. A young mother with a baby carriage is walking down the street. Молодая мама с коляской идёт вниз по улице. A happy couple was walking up the street holding hands. Счастливая пара шла вверх по улице, взявшись за руки. A young father with a baby carriage is walking down the street. Молодой отец с коляской идёт вниз по улице. She is too lazy to write down everything the teacher says. Она слишком ленивая, чтобы записывать всё, что говорит учитель. He is too sleepy to write down everything the teacher says. Он слишком сонный, чтобы записывать всё, что говорит учитель. He is too certain to write down everything the doctor says. Он слишком уверенный, чтобы записывать всё, что говорит врач. The baby is crying because his rattle has fallen down. Ребёнок плачет, потому что его погремушка упала.
The baby is crying because his pacifier has fallen down. Ребёнок плачет, потому что его соска упала. The baby is crying because his toy has fallen down. Ребёнок плачет, потому что его игрушка упала. The Gypsy came down the stairs a long time ago. Цыганка уже давно спустилась вниз по лестнице. The Indian came down the stairs a long time ago. Индеец уже давно спустился вниз по лестнице. The old man came down the stairs a long time ago. Старик уже давно спустился вниз по лестнице. Come up to us immediately and bring your journal! Немедленно поднимись к нам и принеси свой дневник! Come up to them immediately and bring your construction set! Немедленно поднимись к ним и принеси свой конструктор! Come up to me immediately and bring her cradle! Немедленно поднимись ко мне и принеси её люльку! It seemed to us that we were going for an eternity. Нам казалось, что мы едем целую вечность. It seemed to them that they were flying for an eternity. Им казалось, что они летят целую вечность. It seemed to her that she was swimming for an eternity. Ей казалось, что она плывёт целую вечность. Movement up the street is forbidden: there are roadworks. Движение вверх по улице запрещено: там ведутся дорожные работы. Movement up the lane is forbidden: there are roadworks. Движение вверх по переулку запрещено: там ведутся дорожные работы. Movement up the avenue is forbidden: there are roadworks. Движение вверх по проспекту запрещено: там ведутся дорожные работы. Slaves were carrying stones up the mountain to build a house for their master. Рабы таскали камни на гору, чтобы построить дом своему хозяину. Slaves were carrying stones up the hill to build a cowshed for their master. Рабы таскали камни на холм, чтобы построить коровник своему хозяину.
Slaves were carrying stones up the rock to build a castle for their master. Рабы таскали камни на скалу, чтобы построить замок своему хозяину. The cowardly hare hid behind a bush at that very instant. Трусливый заяц спрятался за кустом в тот самый миг. The stubborn dog hid behind a tree at that very instant. Упрямый пёс спрятался за деревом в тот самый миг. The distrustful hedgehog hid behind a bush at that very instant. Недоверчивый ёжик спрятался за кустом в тот самый миг. She is so slim that she cannot be seen from behind this partition. Она такая худая, что её не видно из-за этой перегородки. He is so short that he cannot be seen from behind this table. Он такой невысокий, что его не видно из-за этого стола. I am so slim that I cannot be seen from behind this street light. Я такой худой, что меня не видно из-за этого фонарного столба. The mischievous monkey teases the dog and then hides from it behind the fence. Вредная обезьяна дразнит собаку, а потом прячется от неё за забором. The brave mouse teases the cat and then hides from it behind the fence. Храбрая мышь дразнит кошку, а потом прячется от неё за забором. The small sparrow teases the rooster and then hides from it behind the fence. Маленький воробей дразнит петуха, а потом прячется от него за забором. I saw our neighbor retiree going behind the house. Probably, he is working in the garden now. Я видела, как наш сосед-пенсионер ушёл за дом. Наверное, он работает в огороде сейчас. He saw their neighbor retiree going behind the hen house. Probably, he is working in the garden now. Он видел, как их сосед-пенсионер ушёл за курятник. Наверное, он работает в огороде сейчас. We saw her neighbor retiree going behind the pigpen. Probably, he is working in the garden now. Мы видели, как её сосед-пенсионер ушёл за свинарник. Наверное, он работает в огороде сейчас.
Suddenly this nice young man turned into a demon. Вдруг этот симпатичный молодой человек превратился в демона. Suddenly this nice gentleman turned into a devil. Вдруг этот симпатичный господин превратился в чёрта. Suddenly this nice young woman turned into a witch. Вдруг эта симпатичная девушка превратилась в ведьму. At 7 a.m. the mullah came into the mosque and started reading the Koran. В 7 часов утра мулла вошёл в мечеть и начал читать Коран. At 6 a.m. the mullah came into the mosque and started praying to Allah. В 6 часов утра мулла вошёл в мечеть и начал молиться Аллаху. At 8 a.m. the mullah came into the mosque and started reading the prophecies of Mohammed. В 8 часов утра мулла вошёл в мечеть и начал читать пророчества Мухаммеда. To get into the spirit of the Holy Scripture, it is necessary to study it seriously. Чтобы проникнуться духом Священного Писания, нужно его серьёзно изучать. To get into the spirit of the Koran, it is necessary to study it seriously. Чтобы проникнуться духом Корана, нужно его серьёзно изучать. To get into the spirit of the New Testament, it is necessary to study it seriously. Чтобы проникнуться духом Нового Завета, нужно его серьёзно изучать. Later, this tzar turned the country into a huge empire. Позже этот царь превратил страну в огромную империю. Later, this president turned the country into a united nation. Позже этот президент превратил страну в сплочённую нацию. Later, this prince turned the colony into a prosperous territory. Позже этот князь превратил колонию в процветающую территорию. In just a few centuries the superstitions turned into a religion. Всего за несколько столетий суеверия превратились в религию. In just a few centuries the customs turned into a religion. Всего за несколько столетий обычаи превратились в религию. In just a few centuries the traditions turned into a religion. Всего за несколько столетий традиции превратились в религию.
There are two very young colleagues in our team. В нашем коллективе есть два очень молодых коллеги. There are two very young girls in our team. В нашем коллективе есть две очень молодые девушки. There are two very young brunettes in our team. В нашем коллективе есть две очень молодые брюнетки. There are no expensive special effects in this movie. В этом фильме нет дорогих спецэффектов. There are no slow musical tracks in this movie. В этом фильме нет медленных музыкальных композиций. There are no funny dialogs in this movie. В этом фильме нет смешных диалогов. Are there any special details in this matter that are important for me to know? Есть ли в этом деле особые подробности, которые мне важно знать? Are there any special details in this custom that are important for her to know? Есть ли в этом обычае особые подробности, которые ей важно знать? Are there any special details in this system that are important for them to know? Есть ли в этой системе особые подробности, которые им важно знать? There is no better place in the world than one's own hearth. Нет ничего лучше в мире, чем домашний очаг. There is no better thing in the world than love. Нет ничего лучше в мире, чем любовь. There is no better thing in the world than faithfulness. Нет ничего лучше в мире, чем верность. There is a kindergarten near his house. And noisy children are disturbing him all the time. Рядом с его домом находится детский сад. И шумные дети всё время его беспокоят. There is a university near her house. And noisy students are disturbing her all the time. Рядом с её домом находится университет. И шумные студенты всё время её беспокоят.
There is a nightclub near our house. And noisy young people are disturbing us all the time. Рядом с нашим домом находится ночной клуб. И шумные молодые люди всё время нас беспокоят. Such boredom! And there are no entertainment facilities near the hotel! Такая скука! И никаких увеселительных заведений поблизости от гостиницы! Such boredom! And there are no entertainment facilities near the railway station! Такая скука! И никаких увеселительных заведений поблизости от вокзала! Such boredom! And there are no entertainment facilities near the university! Такая скука! И никаких увеселительных заведений поблизости от университета! Is there at least a well near here to quench my thirst? Есть здесь рядом хотя бы колодец, чтобы утолить жажду? Is there at least a snack-bar near here to satisfy my hunger? Есть здесь рядом хотя бы забегаловка, чтобы утолить голод? Is there at least a spring near here to quench my thirst? Есть здесь рядом хотя бы родник, чтобы утолить жажду? Between the shelves with leather and textile shoes, there is a shelf with suede ones. Между полками с кожаными и текстильными туфлями находится полка с замшевыми. Between the shelves with woolen and velvet dresses, there is a shelf with silk ones. Между полками с шерстяными и бархатными платьями находится полка с шёлковыми. Between the shelves with nylon and cotton pants, there is a shelf with corduroy ones. Между полками с нейлоновыми и хлопчатобумажными брюками находится полка с вельветовыми. There is no much understanding between these two teenagers. Между этими двумя подростками нет особого взаимопонимания. There is no much understanding between these two girls.
Между этими двумя девушками нет особого взаимопонимания. There is no much understanding between these two guys. Между этими двумя парнями нет особого взаимопонимания. Is there an unpleasant dialog between them? Происходит ли между ними неприятный диалог? Is there a sincere dialog between them? Происходит ли между ними искренний диалог? Is there a frank dialog between them? Происходит ли между ними откровенный диалог? There is a training apparatus for biceps on the right of the treadmill. Справа от беговой дорожки находится тренажёр для бицепсов. There is a training apparatus for abdominal muscles on the left of the treadmill. Слева от беговой дорожки находится тренажёр для мышц живота. There is a training apparatus for back muscles on the left of the treadmill. Справа от беговой дорожки находится тренажёр для мышц спины. There is no ceramics on the shelf on the right. На полке справа нет керамики. There is no porcelain on the shelf on the left. На полке слева нет фарфора. There is no crown on the shelf on the right. На полке справа нет короны. Are there any damaged arteries on the right? Есть ли справа повреждённые артерии? Are there any damaged veins on the left? Есть ли слева повреждённые вены? Are there any damaged nerves on the right? Есть ли справа повреждённые нервы? There is a plywood partition on the left at the very end of the corridor. Слева в самом конце коридора - фанерная перегородка. There is a cardboard partition on the right at the very end of the corridor. Справа в самом конце коридора - картонная перегородка. There is a metal partition on the left at the very end of the corridor.
Слева в самом конце коридора - металлическая перегородка. There are no brass plumbing parts on the left. Слева нет латунных сантехнических деталей. There are no ceramic plumbing parts on the right. Справа нет керамических сантехнических деталей. There are no iron plumbing parts on the left. Слева нет железных сантехнических деталей. Is there jewelry of platinum here on the left? Есть ли здесь слева ювелирные изделия из платины? Is there jewelry of ruby here on the right? Есть ли здесь справа ювелирные изделия из рубина? Is there jewelry of emerald here on the left? Есть ли здесь слева ювелирные изделия из изумруда? Somewhere behind the skull, there is the text of the role of Hamlet. Give it to me, please. I do not mean the skull, but the text! Где-то за черепом лежит текст роли Гамлета. Подай мне его, пожалуйста. Я имею в виду не череп, а текст! Somewhere behind the crown, there is the text of the role of Hamlet. Give it to me, please. I do not mean the crown, but the text! Где-то за короной лежит текст роли Гамлета. Подай мне его, пожалуйста. Я имею в виду не череп, а текст! Somewhere behind the wedding ring, there is the text of the role of Hamlet. Give it to me, please. I do not mean the wedding ring, but the text! Где-то за обручальным кольцом лежит текст роли Гамлета. Подай мне его, пожалуйста. Я имею в виду не обручальное кольцо, а текст! There are no non-Muslims behind the walls of Mecca. That is the law. За стенами Мекки нет немусульман. Таков закон. There are no women behind the walls of the monastery. That is the law. За стенами мужского монастыря нет женщин. Таков закон. There are no men behind the walls of the convent. That is the law. За стенами женского монастыря нет мужчин. Таков закон. Is there a sober bartender behind the bar today?
За стойкой бара сегодня трезвый бармен? Is there a sober fellow behind the bar today? За стойкой бара сегодня трезвый парень? Is there a sober waiter behind the bar today? За стойкой бара сегодня трезвый официант? There is a drunk person snoring on the bed. На кровати храпит пьяный человек. There is a drunk guy snoring on the bed. На кровати храпит пьяный парень. There is a drunk young man snoring on the bed. На кровати храпит пьяный юноша. There are no students older than him on this course. На этом курсе нет студентов старше него. There are no teenagers older than him on this course. На этом курсе нет подростков старше него. There are no young women older than her on this course. На этом курсе нет девушек старше неё. Is there a construction set on the shelf? На полке есть конструктор? Is there a diaper on the shelf? На полке есть подгузник? Is there a pacifier on the shelf? На полке есть соска? Unfortunately, there are many ill-bred spectators at the theater today. В театре сегодня, к сожалению, много невоспитанных зрителей. Unfortunately, there are many ill-bred teenagers at the movie theater today. В кинотеатре сегодня, к сожалению, много невоспитанных подростков. Unfortunately, there are many ill-bred boys at the kindergarten. В детском саду сегодня, к сожалению, много невоспитанных мальчиков. There is no starfish at the bottom. На дне нет морской звезды. There is no sea urchin at the bottom.
На дне нет морского ежа. There is no piranha at the bottom. На дне нет пираньи. Darling, are there diapers for Tommie at home? Дорогой, дома ещё есть подгузники для Томми? Darling, are there rattles for Tommie at home? Дорогой, дома ещё есть погремушки для Томми? Darling, are there pacifiers for Tommie at home? Дорогой, дома ещё есть соски для Томми? There are two apartments next to each other in the house, and they live in them separately. В доме есть две соседние квартиры, и они живут в них отдельно. There are two houses next to each other in the lane, and they live in them separately. В переулке есть два соседних дома, и они живут в них отдельно. There are two hen houses next to each other in the garden, and they live in them separately. В огороде есть два соседних курятника, и они живут в них отдельно. Next to such a long parking, there is not even a small place for bicycles! Рядом с такой длинной парковкой нет даже небольшого места для велосипедов! Next to such a short parking, there is not even a small place for scooters! Рядом с такой короткой парковкой нет даже небольшого места для скутеров! Next to such a huge parking, there is not even a small place for campers! Рядом с такой огромной парковкой нет даже небольшого места для трейлеров! Is there a big family in the apartment next to yours? В соседней с твоей квартире живёт большая семья? Is there a big family in the house next to yours? В соседнем с твоим домом живёт большая семья? Is there a small family in the apartment next to yours? В соседней с твоей квартире живёт маленькая семья?
Opposite her house, there is a park in which lovers often make dates. Напротив её дома есть парк, в котором влюблённые часто назначают свидания. Opposite his house, there is a garden in which lovers often make dates. Напротив его дома есть сад, в котором влюблённые часто назначают свидания. Opposite our house, there is a boulevard on which lovers often make dates. Напротив нашего дома есть бульвар, на котором влюблённые часто назначают свидания. In the yard opposite my house, there is not a single straight tree, all of them are curved. Во дворе напротив моего дома нет ни одного прямого дерева, все какие-то кривые. In the garden opposite her house, there is not a single straight poplar, all of them are curved. В саду напротив её дома нет ни одного прямого тополя, все какие-то кривые. In the park opposite their house, there is not a single straight oak, all of them are curved. В парке напротив их дома нет ни одного прямого дуба, все какие-то кривые. Is there a round stand with theater posters at the bus stop opposite your office? Есть ли круглая тумба с театральными афишами на автобусной остановке напротив твоего офиса? Is there a round stand with movie posters at the bus stop opposite your home? Есть ли круглая тумба с киноафишами на автобусной остановке напротив твоего дома? Is there a round stand with theater posters at the streetcar stop opposite their garden? Есть ли круглая тумба с театральными афишами на трамвайной остановке напротив их сада? There is a circumference over the rhombus. Над ромбом - окружность.
There is a prism over the circle. Над кругом - призма. There is a triangle over the square. Над квадратом - треугольник. There is no air-conditioner over the bed of the sick grandmother. Над кроватью больной бабушки не висит кондиционер. There is no air-conditioner over the bed of the sick old man. Над кроватью больного старика не висит кондиционер. There is no air-conditioner over the bed of the sick retiree. Над кроватью больного пенсионера не висит кондиционер. Is there a large chandelier over the rectangular table in your living room? Над прямоугольным столом в вашей гостиной большая люстра? Is there a small chandelier over the oval table in your kitchen? Над овальным столом в вашей кухне маленькая люстра? Is there a large chandelier over the wooden table in your office? Над деревянным столом в вашем офисе большая люстра? Communication with him gives me a lot of fun. Общение с ним доставляет мне массу удовольствия. Communication with her gives him greater certainty. Общение с ней придаёт ему большую уверенность. Communication with them gives me huge hope. Общение с ними даёт мне огромную надежду. Nowadays, this sculptor prefers bronze. Сейчас этот скульптор предпочитает бронзу. Nowadays, this sculptor prefers iron. Сейчас этот скульптор предпочитает железо. Nowadays, this sculptor prefers metal. Сейчас этот скульптор предпочитает металл. She makes amazingly beautiful boxes of cardboard. Она делает удивительно красивые шкатулки из картона. He makes amazingly beautiful boxes of plywood. Он делает удивительно красивые шкатулки из фанеры.
We make amazingly beautiful boxes of wood. Мы делаем удивительно красивые шкатулки из дерева. Sometimes he remembers his youth and tells about it to his grandchildren. Иногда он вспоминает свою юность и рассказывает о ней своим внукам. Sometimes she remembers her youth and tells about it to her nephews. Иногда она вспоминает свою юность и рассказывает о ней своим племянникам. Sometimes I remember my youth and tell about it to my sons-in-law. Иногда я вспоминаю свою юность и рассказываю о ней своим зятьям. She wants her children to be healthy and happy. Она хочет, чтобы её дети были здоровы и счастливы. He wants his grandchildren to be healthy and happy. Он хочет, чтобы его внуки были здоровы и счастливы. We want our nieces to be healthy and happy. Мы хотим, чтобы наши племянницы были здоровы и счастливы. He hates reading aloud! Он ненавидит читать вслух! She hates reading in a whisper! Она ненавидит читать шёпотом! I hate reading silently! Я ненавижу читать про себя! My mind tells me that frequent trips to fast food will make me fat. Мой разум говорит мне, что частые походы по фастфудам сделают меня толстым. My mind tells me that conscience is the faithful counselor. Мой разум говорит мне, что совесть - это верный советчик. My mind tells me that evil cannot be redeemed. Мой разум говорит мне, что зло нельзя искупить. Even in retirement, he gets up early out of habit. Даже на пенсии он встаёт рано по привычке. Even on vacation, she gets up early out of habit. Даже в отпуске она встаёт рано по привычке.
Even on vacation, I get up early out of habit. Даже на каникулах я встаю рано по привычке. She knows all his character flaws and still loves him sincerely. Она знает все его недостатки и всё равно искренно любит его. He knows all her character flaws and still loves her sincerely. Он знает все её недостатки и всё равно искренно любит её. I know all their character flaws and still love them sincerely. Я знаю все их недостатки и всё равно искренно люблю их. It is said, they fry sinners in frying pans in hell. Говорят, в аду жарят грешников на сковородках. It is said, they fry devils in frying pans in hell. Говорят, в аду жарят чертей на сковородках. It is said, they fry vampires in frying pans in hell. Говорят, в аду жарят вампиров на сковородках. He respects the ability of her mind to solve such difficult tasks. Он уважает способность её ума решать такие сложные задачи. She respects the ability of his mind to solve such difficult tasks. Она уважает способность его ума решать такие сложные задачи. I respect the ability of her mind to solve such difficult tasks. Я уважаю способность её ума решать такие сложные задачи. He whispered a few words to her, trying to calm her down. Он прошептал ей несколько слов, пытаясь её успокоить. She whispered a few words to him, trying to calm him down. Она прошептала ему несколько слов, пытаясь его успокоить. I whispered a few words to them, trying to calm them down. Я прошептала им несколько слов, пытаясь их успокоить. The story alludes to a mystery in his past. Рассказ намекает на загадку в его прошлом. The story alludes to a secret in her past. Рассказ намекает на тайну в её прошлом. The story alludes to a misfortune in their past. Рассказ намекает на неудачу в их прошлом.
Every day they tell us about dozens of crimes on TV. Каждый день по телевизору рассказывают о десятках преступлений. Every day they tell us about dozens of catastrophes on the radio. Каждый день по радио рассказывают о десятках катастроф. Every day they tell us about dozens of secrets on TV. Каждый день по телевизору рассказывают о десятках секретов. Dante talks about the heavens in the last part of the 'Divine Comedy'. В последней части "Божественной комедии" Данте рассказывает о рае. Dante talks about the hell in the last part of the 'Divine Comedy'. В последней части "Божественной комедии" Данте рассказывает об аде. Dante talks about the redemption in the last part of the 'Divine Comedy'. В последней части "Божественной комедии" Данте рассказывает об искуплении. He goes to the gym three times a week to become strong. Он ходит в тренажёрный зал три раза в неделю, чтобы стать сильным. She goes to the gym two times a week to become slender. Она ходит в тренажёрный зал два раза в неделю, чтобы стать стройной. I go to the gym four times a week to become healthy. Я хожу в тренажёрный зал четыре раза в неделю, чтобы стать здоровым. He admires her tenderness. Он восхищается её нежностью. I admire his modesty. Я восхищаюсь его скромностью. She admires their cunning. Она восхищается их хитростью. We control the tempo of the game! Мы навязываем свой темп игры! They control the tempo of the game! Они навязывают свой темп игры! He controls the tempo of the game! Он навязывает свой темп игры!
I'm not sanctioned to say mass, but I can speak to you from my heart. Я не могу служить мессы, но могу говорить с вами от всего сердца. He's not sanctioned to say mass, but he can speak to her from his heart. Он не может служить мессы, но может говорить с ней от всего сердца. You're not sanctioned to say mass, but you can speak to them from your heart. Ты не можешь служить мессы, но можешь говорить с ними от всего сердца. I prefer hard cheese. Я предпочитаю твёрдый сыр. She prefers soft cheese. Она предпочитает мягкий сыр. They prefer goat cheese. Они предпочитает козий сыр. If you move little, then you may have problems with the spine in the future. Если ты мало двигаешься, то у тебя в будущем могут быть проблемы с позвоночником. If you stay up late, you may have sleepiness the next day. Если ты поздно ложишься, у тебя может быть сонливость на следующий день. If you constantly stoop, your vertebrae may soon be sick. Если ты постоянно сутулишься, у тебя скоро могут заболеть позвонки. The beginning of the story about this kiss takes place in Paris. Начало истории об этом поцелуе происходит в Париже. The beginning of the story about this Gipsy takes place in Madrid. Начало истории об этом цыгане происходит в Мадриде. The beginning of the story about this virgin takes place in Rome. Начало истории об этой девственнице происходит в Риме. He feels respect for the rich people. Он чувствует уважение к богатым людям. She feels respect for the past. Она чувствует уважение к прошлому. I feel respect for the human being. Я чувствую уважение к человеку.
Happy coincidences happen all the time in her life. В её жизни всё время случаются счастливые совпадения. Happy coincidences happen rarely in his life. В его жизни редко случаются счастливые совпадения. Happy coincidences happen permanently in my life. В моей жизни постоянно случаются счастливые совпадения. Any system tends to maintain its stability. Любая система стремится сохранить свою устойчивость. Any growth tends to maintain its stability. Любой рост стремится сохранить свою устойчивость. Any organism tends to maintain its stability. Любой организм стремится сохранить свою устойчивость. This instant chemical reaction occurs at a temperature of 90 degrees Celsius. Эта мгновенная химическая реакция происходит при температуре 90 градусов по Цельсию. This slow chemical reaction occurs at a temperature of 60 degrees Celsius. Эта медленная химическая реакция происходит при температуре 60 градусов по Цельсию. This fast chemical reaction occurs at a temperature of 70 degrees Celsius. Эта быстрая химическая реакция происходит при температуре 70 градусов по Цельсию. He reads the Holy Scripture silently, not out loud. Он читает Святое Писание про себя, а не вслух. She reads the Old Testament out loud, not silently. Она читает Ветхий Завет вслух, а не про себя. I read the Old Testament silently, not out loud. Я читаю Новый Завет про себя, а не вслух. Sometimes he prefers to seclude himself and spend a sleepless night in prayer. Иногда он предпочитает уединиться и провести бессонную ночь в молитве. Sometimes she prefers to seclude herself and spend a sleepless night in the chapel. Иногда она предпочитает уединиться и провести бессонную ночь в
часовне. Sometimes I prefer to seclude myself and spend a sleepless night reading the Gospel. Иногда я предпочитаю уединиться и провести бессонную ночь в чтении Евангелия. His look expresses bitter disappointment. Его взгляд выражает горькое разочарование. Her look expresses great uncertainty. Её взгляд выражает большую неуверенность. Your look expresses strong anxiety. Твой взгляд выражает сильное беспокойство. We need to start production now as the term of the contract expires next year. Нам нужно начинать производство сейчас, так как срок контракта истекает в следующем году. They need to start selling now as the term of the contract expires next month. Им нужно начинать продажи сейчас, так как срок контракта истекает в следующем месяце. He needs to start assembling now as the term of the contract expires next block. Ему нужно начинать сборку сейчас, так как срок контракта истекает в следующем квартале. Usually, he does not show his feelings openly. Обычно он не показывает своих чувств открыто. Usually, she does not show her anxiety openly. Обычно она не показывает своё беспокойство открыто. Usually, I do not show my uncertainty openly. Обычно я не показываю свою неуверенность открыто. She does not use polythene bags, because she takes care of the environment. Она не пользуется полиэтиленовыми пакетами, потому что она заботится об экологии. They do not use cellophane bags, because they take care of the environment. Они не пользуются целлофановыми пакетами, потому что они заботятся об экологии. We do not use cardboard bags, because we take care of the environment.
Мы не пользуемся картонными пакетами, потому что мы заботимся об экологии. This lazy person does not want to read anything on vacation! Этот лентяй ничего не хочет читать на каникулах! This selfish person does not want to do anything on vacation! Этот эгоист ничего не хочет делать на каникулах! This lazy person does not want to learn anything on vacation! Этот лентяй ничего не хочет учить на каникулах! He does not like a risk at all, not in the least degree. Он совсем не любит риск, ни в малейшей степени. She does not like a comparison at all, not in the least degree. Она совсем не любит сравнения, ни в малейшей степени. I do not like a coincidence at all, not in the least degree. Я совсем не люблю совпадения, ни в малейшей степени. I do not always choose the easiest way to solve a problem. Я не всегда выбираю самый простой способ решения проблемы. He does not always choose the worst way to solve a problem. Он не всегда выбирает самый плохой способ решения проблемы. They do not always choose the most successful way to solve a problem. Они не всегда выбирают самый успешный способ решения проблемы. Rubber does not break as fast as polythene. Резина не рвётся так быстро, как полиэтилен. Polyester does not break as fast as silk. Полиэстер не рвётся так быстро, как шёлк. Flax does not break as fast as suede. Лён не рвётся так быстро, как замша. Ceramic tableware doesn't cost so much as porcelain. Керамическая посуда не стоит так дорого, как фарфоровая. Plastic tableware doesn't cost so much as glass. Пластмассовая посуда не стоит так дорого, как стеклянная. Wooden tableware doesn't cost so much as iron. Деревянная посуда не стоит так дорого, как железная.
For some reason, his muscles do not make any impression on her. Почему-то его мускулы не производят на неё никакого впечатления. For some reason, her character does not make any impression on him. Почему-то её характер не производит на него никакого впечатления. For some reason, their memories do not make any impression on me. Почему-то их воспоминания не производят на меня никакого впечатления. If the intestine does not work well, the body does not function properly. Если кишечник не работает хорошо, организм не функционирует правильно. If the heart does not work well, the body does not function properly. Если сердце не работает хорошо, организм не функционирует правильно. If the brain does not work well, the body does not function properly. Если мозг не работает хорошо, организм не функционирует правильно. I do not buy aluminum cookware: it looks very cheap. Я не покупаю алюминиевую посуду: она выглядит очень дёшево. She does not buy metal cookware: it looks very cheap. Она не покупает металлическую посуду: она выглядит очень дёшево. We do not buy plastic cookware: it looks very cheap. Мы не покупаем пластмассовую посуду: она выглядит очень дёшево. He doesn't wear flax clothes. Он не носит одежду из льна. She doesn't wear nylon clothes. Она не носит одежду из нейлона. They don't wear polyester clothes. Они не носят одежду из полиэстера. Cotton does not grow in our climate. Хлопок не растёт в нашем климате. Flax does not grow in their climate. Лён не растёт в их климате. Wheat does not grow in their climate. Пшеница не растёт в вашем климате.
He does not like seclusion. He is too sociable. Он не любит уединение. Он слишком общительный. She does not like seclusion. She is too cheerful. Она не любит уединение. Она слишком весёлая. I do not like seclusion. I am too curious. Я не люблю уединение. Я слишком любопытная. He does not disappoint his parents. And they do not forget to praise him for his achievements. Он не разочаровывает своих родителей. А они не забывают его хвалить за его достижения. She does not disappoint her parents. And they do not forget to praise her for her efforts. Она не разочаровывает своих родителей. А они не забывают её хвалить за её усилия. I do not disappoint my parents. And they do not forget to praise me for my success. Я не разочаровываю своих родителей. А они не забывают меня хвалить за мои успехи. Your report does not describe the situation completely, but only part of it. Ваш доклад не описывает ситуацию полностью, а только её часть. His report does not describe the epoch completely, but only part of it. Его доклад не описывает эпоху полностью, а только её часть. My report does not describe the system completely, but only part of it. Мой доклад не описывает систему полностью, а только её часть. A successful businessman does not spend money on unnecessary things. Успешный бизнесмен не тратит деньги на ненужные вещи. A poor farmer does not spend money on unnecessary things. Бедный фермер не тратит деньги на ненужные вещи. A greedy student does not spend money on unnecessary things. Жадный студент не тратит деньги на ненужные вещи. He doesn't condemn her greed. Он не осуждает её жадность. I don't condemn his curiosity.
Я не осуждаю его любопытство. She doesn't condemn their sincerity. Она не осуждает их искренность. At what temperature does steel melt? При какой температуре плавится сталь? At what temperature does tin melt? При какой температуре плавится олово? At what temperature does bronze melt? При какой температуре плавится бронза? Why doesn't he obey the orders of his superiors? Почему он не подчиняется приказам начальства? Why doesn't she obey the rules of her generation? Почему она не подчиняется правилам своего поколения? Why don't you obey the customs of our colony? Почему ты не подчиняешься обычаям нашей колонии? Don't you think that this comparison is incorrect? Не кажется ли тебе, что это сравнение некорректное? Doesn't she think that this comparison is unpleasant? Не кажется ли ей, что это сравнение неприятное? Don't they think that this comparison is bad? Не кажется ли им, что это сравнение плохое? Why don't you use wood in production? Почему вы не используете дерево в производстве? Why don't they use glass in production? Почему они не используют стекло в производстве? Why doesn't she use wool in production? Почему она не используют шерсть в производстве? Why do you think that the girl is engaged in dancing? - Because she moves very nicely. Почему ты думаешь, что девочка занимается танцами? - Потому что она очень красиво двигается. Why do you think that the boy is engaged in swimming? - Because he moves
very nicely. Почему ты думаешь, что мальчик занимается плаванием? - Потому что он очень красиво двигается. Why do you think that the young woman is engaged in athletics? - Because she moves very nicely. Почему ты думаешь, что девушка занимается лёгкой атлетикой? - Потому что она очень красиво двигается. Do you prefer jeans or corduroy pants? Вы предпочитаете джинсовые или вельветовые брюки? Do you prefer a pink or white background for this photo? Вы предпочитаете розовый или белый фон для этой фотографии? Do you prefer buns of round or oval shape? Вы предпочитаете булочки круглой или овальной формы? Why do you always feel sleepy? What do you do at night? - I read sacred books! Почему ты всегда хочешь спать? Что ты делаешь по ночам? - Я читаю священные книги! Why does he always feel sleepy? What does he do at night? - He conducts a series of chemical experiments! Почему он всегда хочет спать? Что он делает по ночам? - Он проводит серию химических опытов! Why does she always feel sleepy? What does she do at night? - She sews ladies' purses! Почему она всегда хочет спать? Что она делает по ночам? - Она шьёт дамские сумочки! Does our contract imply a penalty if it is prematurely terminated by one of the parties? Подразумевает ли наш договор неустойку при его досрочном расторжении одной из сторон? Does our contract imply the transfer of this equipment to us forever? Подразумевает ли наш договор передачу нам этого оборудования навсегда? Does our contract imply the purchase of large diameter pipes? Подразумевает ли наш закупку труб большого диаметра? To whom does he owe his success?
Кому он обязан своим успехом? To whom does she owe her good luck? Кому она обязана своим везением? To whom do you owe your failure? Кому ты обязан своей неудачей? Why don't you listen to anyone's warnings? Почему ты не слушаешь ничьих предостережений? Why doesn't she listen to anyone's opinions? Почему она не слушает ничьих мнений? Why don't they listen to anyone's points of view? Почему они не слушают ничьих точек зрения? Do you believe in God? Вы верите в Бога? Does he believe in the afterlife? Он верит в загробную жизнь? Do they believe in the heaven? Они верят в Царство Небесное? Do you know about the Biblical interpretation of the meaning of soul? Знаешь ли ты о библейской трактовке значения души? Do you know about the biblical interpretation of the meaning of holy water? Знаешь ли ты о библейской трактовке значения святой воды? Do you know about the Biblical interpretation of the meaning of confession? Знаешь ли ты о библейской трактовке значения исповеди? Does your silence mean consent? Твоё молчание означает согласие? Does her silence mean surprise? Её молчание означает удивление? Does his silence mean apology? Его молчание означает извинение? Why does she want to return the engagement ring to him? Почему она хочет вернуть ему обручальное кольцо? Why does he want to return the crown to her?
Почему он хочет вернуть ей корону? Why does she want to return the rattle to her? Почему она хочет вернуть ей погремушку? What are the commandments from the New Testament that people violate most often? Какие заповеди из Нового Завета люди нарушают чаще всего? What are the commandments from the Old Testament that people violate most often? Какие заповеди из Ветхого Завета люди нарушают чаще всего? What are the commandments from the Gospel that people violate most often? Какие заповеди из Евангелия люди нарушают чаще всего? Do you find this mattress comfortable? Ты находишь этот матрас удобным? Do you find this fabric soft? Ты находишь эту ткань мягкой? Do you find this radius wide? Ты находишь этот радиус широким?
Word List Animals. Geography. Relationship Between People. Time Units and Calendar. Measurements, Shapes, Materials. Opposites. General Terms. Human Being. Clothing. Communication. State and Society. Accessories. piranha — пиранья starfish — морская звезда moray eel — мурена sea urchin — морской ёж shark — акула slavery — рабство territory — территория colony — колония ecology — экология Gipsy (female) — цыганка Gipsy — цыганский generation — поколение tradition — традиция invasion — нашествие famine — голод (бедствие) empire — империя Gipsy (male) — цыган custom — обычай region — регион nation — нация state (USA) — штат (часть страны) Indian (American, male) — индеец ladies' — дамский virgin — девственница woman — женщина adult — взрослый old man — старик retiree — пенсионер younger — младше
blonde — блондинка short (human) — невысокого роста age — возраст brunette — брюнетка old — старый slender — стройная girl, young woman — девушка elderly — пожилой man — мужчина old woman — старая женщина guy, fellow — парень beautiful — красивая to retire — уйти на пенсию twins — близнецы bride, fiancée — невеста middle-aged — средних лет young man — юноша older — старше young — молодой recently — недавно permanently — постоянно (все время) at the same time — одновременно to postpone — перенести (о сроке) late — поздно (~ встать) youth — юность to start (time) — начинать (время) archives — архив not long — недолго during — во время temporary — временный sometimes — иногда early — рано (~ проснуться) rarely — редко memories — память (воспоминания) destiny — судьба in advance — заранее forever — навсегда
constant — постоянный (шум) long, a long time — долго well-bred — воспитанный a long time ago — давно construction set — конструктор (игра) ill-bred — невоспитанный childhood — детство toy — игрушка diaper — подгузник baby carriage — коляска (детская) rattle — погремушка doll — кукла kindergarten — детский сад pacifier — соска cradle — люлька, колыбель circumference — окружность rhombus — ромб globe — шар (геометр.) rich — богатый separately — отдельно big — большой oval — овал trapezoid — трапеция sphere — сфера ill, sick — больной no — нет tall — высокий together — вместе low — низкий triangular — треугольный circle — круг prism — призма round — круглый silently — про себя cheerful — весёлый babysitter — няня small — маленький
aloud — вслух nearby — близкий (рядом) yes — да square — квадрат fast — быстрый triangle — треугольник short — короткий healthy — здоровый rectangle — прямоугольник rectangular — прямоугольный distant — далёкий slow — медленный shallow — мелкий cube — куб good — добрый, хороший long — длинный pyramid — пирамида poor — бедный to get married — жениться, выйти замуж beloved — любимый (человек) love — любовь tender — нежный faithfulness — верность sad — грустный, печальный honeymoon — медовый месяц family — семья date (love) — свидание newlyweds — молодожёны to kiss — целовать (-ся) couple — пара, чета kiss — поцелуй marriage — брак (семейная жизнь) tenderness — нежность hearth — домашний очаг dynasty — династия mind — ум distrust — недоверие
habit — привычка modesty — скромность modest — скромный impatient — нетерпеливый lazy person — лентяй lazy — ленивый curious — любопытный immodest — нескромный reason — разум cunning — хитрость ability — способность (к чему-л.) conscience — совесть faithful — верный curiosity — любопытство character — характер character flaw — недостаток (характера) distrustful — недоверчивый alloy — сплав patient (adj.) — терпеливый metal — металл iron, made of iron — железный curved — кривой single — холостой to die — умереть to forbid — запретить strong — сильный end — конец straight (adj.) — прямой steel — сталь to obey — подчиниться crime — преступление last — последний heaven (paradise) — рай weak — слабый punishment — наказание beginning — начало series — серия (ряд)
solution — решение (задачи) property, quality — свойство hell — ад risk — риск section — секция coincidence — совпадение way — способ style — стиль degree — степень growth — рост (процесс) system — система table, chart — таблица urgent — срочный reaction — реакция comparison — сравнение situation — ситуация fabric — из ткани wood (material) — дерево (материал) material, fabric — ткань rubber — резина glass — стекло standard — стандарт material — материал plastic — пластмассовый wooden — деревянный stone — камень vertebra — позвонок nerve — нерв blood — кровь nerves — нервы heart — сердце spine — позвоночник organism — организм artery — артерия vein — вена sleepy — сонный sleeping pill — снотворное
sleep, sleeping — сон (состояние) sleepless — бессонный mattress — матрас to dream — мечтать, видеть сны insomnia — бессонница to take a sleeping pill — принять снотворное to sleep — спать brain — мозг dream — сон (сновидения) era — эра period — период next time — в следующий раз cycle — цикл the past — прошлое (сущ.) life — жизнь time — время past — прошлый nowadays — сейчас (в наше время) soon — скоро instant — миг period (time) — отрезок (времени) last time — в прошлый раз after — после immediately — немедленно later — позже eternity — вечность future — будущий instant (adj.) — мгновенный the future — будущее (сущ.) term (time) — срок (долгий ~) cowardly — трусливый soft — мягкий slim — худой narrow — узкий new — новый brave — храбрый hard — твёрдый
bad — плохой epoch — эпоха fat — толстый wide — широкий vertical — вертикальный stroke — черта center — центр contour — контур diameter — диаметр curve — кривая (сущ.) intersection — пересечение thin — тонкий perimeter — периметр horizontal — горизонтальный line — линия radius — радиус straight line — прямая (сущ.) linoleum — линолеум cardboard — картон ceramics — керамика brass — латунь tin (metal) — олово paper — бумага bronze — бронза polythene — полиэтилен platinum — платина porcelain — фарфор ceramic — керамический right angle — прямой угол plywood — фанера cellophane — целлофан aluminum — алюминий stomach (anatomy) — желудок skull — череп intestines — кишечник boy — мальчик muscle — мышца
biceps — бицепс skeleton — скелет human being — человек teenager — подросток girl — девочка intestine — кишка rib — ребро bone — кость leather — кожа fur — мех silk — шёлк cotton — хлопок flax — лён nylon — нейлон corduroy — вельвет suede — замша wool — шерсть polyester — полиэстер velvet — бархат woolen — шерстяной topic — тема to debate — спорить debate — спор (дебаты) to ask a riddle — загадывать загадку to communicate — общаться interlocutor — собеседник riddle — загадка conversation — разговор opinion — мнение speech — речь (выступление) proverb — пословица talk — беседа password — пароль dialog — диалог meeting — встреча, совещание, собрание discussion — обсуждение to meet — встречаться
to talk — беседовать point of view — точка зрения communication — общение saying — поговорка uncertainty — неуверенность preoccupied — озабоченный feelings — чувства anxiety — беспокойство to get tired — устать (быть усталым) to worry — беспокоить (-ся) to be nervous — нервничать boredom — скука hunger — голод to be bored — скучать sleepiness — сонливость tiredness — усталость sober — трезвый certain, sure — уверенный drunk — пьяный thirst — жажда to be worried — беспокоиться mood — настроение to feel sleepy — хотеть спать to feel — чувствовать seclusion — уединение hope — надежда tired — усталый uncertain — неуверенный to seclude oneself — уединиться certainty — уверенность to panic — паниковать feeling — чувство to disappoint — разочаровать praise — похвала mockery, derision — насмешка to mock — насмехаться demand — просьба
to be disappointed — разочароваться to allude — намекать to praise — похвалить to request — просить, запрашивать to disturb — мешать (беспокоить) to imply — подразумевать disappointment — разочарование supposition — предположение to describe — описать(обрисовать) warning, caution — предостережение nickname — прозвище to tease — дразнить (обзывать) allusion — намёк to suppose — предполагать to pass — передать (подарок и т.п.) description — описание Good luck! — Удачи! lucky — удачный successful — успешный successfully — успешно bad luck — невезение success — успех catastrophe — катастрофа (перен.) failure — неудача (провал) misfortune — неудача, несчастье, невезение unsuccessful — неудачный (попытка) good luck — удача (везение) sincere — искренний unpleasant — неприятный coward — трус selfish — эгоистичный funny — смешной (забавный) stubborn — упрямый selfish person — эгоист frank — откровенный trusting, naive — доверчивый to believe — верить (доверять)
sincerely — искренне greed — жадность (скупость) sincerity — искренность absent-minded — рассеянный greedy — жадный (скупой) naive, naïve — наивный to calm down — успокаивать to talk into — уговорить apology — извинение look — взгляд (выражение лица) intention — намерение in detail — подробно respect — уважение detailed — подробный surprise — удивление silence — молчание hint, clue — подсказка (ключ к отгадке) detail — подробность to give back — вернуть in my opinion — по моему мнению wish — пожелание to return — отдать (вернуть) whisper — шёпот respected — уважаемый to surprise — удивлять to intend — намереваться Dear — Уважаемый (в письме) frankly — откровенно to introduce — познакомить to respect — уважать to make acquaintance — познакомиться (с кем-л.) to whisper — шепнуть to wish — пожелать Mecca — Мекка Mohammed — Мухаммед Holy Scripture — Священное Писание pilgrim — паломник
pilgrimage — паломничество prophet — пророк prophecy — пророчество Old Testament — Ветхий Завет New Testament — Новый Завет prayer — молитва heaven (religion) — Небо, Царство Небесное Gothic — готический mullah — мулла Gospel — Евангелие biblical — библейский the Koran — Коран Commandment — заповедь Allah — Аллах comfortable — удобный (мебель и т.п.) effort — усилие frequent — частый element — элемент particle — частица (часть чего-л.) fact — факт tempo, rate — темп type — тип background — фон shape — форма (внешний вид) part — часть (целого) secret — тайна, секрет effect — эффект term — термин chapel — часовня ritual — ритуал redemption — искупление superstition — суеверие sacred — священный abbey — аббатство church service, mass — служба (рел.) fate — судьба (доля, участь) to confess — исповедоваться
evil — зло monastery — монастырь (мужской) demon — демон witch — ведьма bell tower — колокольня devil — чёрт superstitious — суеверный saint — святой (сущ.) sacrifice — жертвоприношение vampire — вампир convent — монастырь (женский) eternal life — вечная жизнь to say mass — служить (рел.) cupola — купол cross — крест afterlife — загробная жизнь icon — икона confession — исповедь holy water — святая вода spirit — дух soul — душа to redeem — искупить crown — корона diamond — бриллиант wedding ring — обручальное кольцо ruby — рубин emerald — изумруд
Chapter 8 Speech Patterns Present Indefinite Passive. Present Continuous. Golden rings and earrings are sold here. Тут продают золотые кольца и серьги. Sapphire necklaces and earrings are sold here. Тут продают сапфировые ожерелья и серьги. Pearl bead necklaces and earrings are sold here. Тут продают жемчужные бусы и серьги. Amber bead necklaces are made here. Тут изготавливают янтарные бусы. Earrings of precious stones are made here. Тут изготавливают серьги из драгоценных камней. Rings of precious stones are made here. Тут изготавливают кольца из драгоценных камней. The spoilt child is never punished. Избалованного ребёнка никогда не наказывают. The mischievous boy is never punished. Шаловливого мальчика никогда не наказывают. The clever girl is never punished. Умную девочку никогда не наказывают. The child prodigy is taught at our school for gifted children. Этот вундеркинд обучается в нашей школе для одарённых детей. The mischievous child is taught at their school for gifted children. Этот шалун обучается в их школе для одарённых детей. The stocky teenager is taught at your school for gifted children. Этот коренастый подросток обучается в вашей школе для одарённых детей. Any barrier is overcome with patience and perseverance.
Любая преграда преодолевается терпением и настойчивостью. Any barrier is overcome with smile and merriment. Любая преграда преодолевается улыбкой и весельем. Any barrier is overcome with honesty and confidence. Любая преграда преодолевается честностью и доверием. When the mistake is found it must be corrected. Когда ошибка обнаружена, она должна быть исправлена. When the cause is found it must be described. Когда причина обнаружена, она должна быть описана. When the barrier is found it must be eliminated. Когда преграда обнаружена, она должна быть устранена. The main principles of philosophy are described in the preface of the book. В предисловии к этой книге описаны основные принципы философии. The main problems of multistory buildings are described in the preface of the book. В предисловии к этой книге описаны основные проблемы многоэтажных зданий. The main causes of smoking are described in the preface of the book. В предисловии к этой книге описаны основные причины курения. Finally, they are divorced! Наконец-то они разведены! Finally, they are happy! Наконец-то они счастливы! Finally, they are married! Наконец-то они женаты! Depression is treated in special medical institutions. Депрессию лечат в специальных медицинских учреждениях. Stress is treated in special medical institutions. Стресс лечат в специальных медицинских учреждениях. Smoking is treated in special medical institutions. Курение лечат в специальных медицинских учреждениях. This accusation is put forward unfairly.
Это обвинение выдвинуто несправедливо. This condition is put forward unfairly. Это условие выдвинуто несправедливо. This protest is put forward unfairly. Этот протест выдвинут несправедливо. Their courtyard is always decorated with flowers. Их двор всегда украшен цветами. Our balcony is always decorated with flowers. Наш балкон всегда украшен цветами. Her window ledge is always decorated with flowers. Её подоконник всегда украшен цветами. This fence is built of concrete. Забор построен из бетона. This fence is built of bricks. Забор построен из кирпичей. This fence is built of granite. Забор построен из гранита. She is a very psychologically stable person but even she is shocked now. Она очень психологически устойчива, но даже она сейчас шокирована. He is a very psychologically stable person but even he is indignant now. Он очень психологически устойчив, но даже он сейчас возмущён. I am a very psychologically stable person but even I am scared now. Я очень психологически устойчив, но даже я сейчас напуган. The door handle is fastened crookedly. Дверная ручка прикручена криво. The door hinge is fastened crookedly. Дверная петля прикручена криво. The door bolt is fastened crookedly. Дверной засов прикручен криво. As soon as the morning newspaper is read, our father begins getting ready for work. Как только утренняя газета прочитана, наш отец начинает собираться на
работу. As soon as the morning newspaper is read, my nephew begins getting ready for work. Как только утренняя газета прочитана, мой племянник начинает собираться на работу. As soon as the morning newspaper is read, her son-in-law begins getting ready for work. Как только утренняя газета прочитана, её зять начинает собираться на работу. He is accused of plagiarism. Он обвиняется в плагиате. She is accused of arson. Она обвиняется в поджоге. They are accused of insult. Они обвиняются в оскорблении. A hallmark is stamped on articles of gold. Проба ставится на изделия из золота. A hallmark is stamped on articles of silver. Проба ставится на изделия из серебра. A hallmark is stamped on articles of platinum. Проба ставится на изделия из платины. My enthusiasm is not lessened so easily! Не так легко уменьшить мой энтузиазм! His pride is not lessened so easily! Не так легко уменьшить его гордость! Her indignation is not lessened so easily! Не так легко уменьшить её возмущение! The vehicle gate isn't closed. The children should be supervised properly. Ворота не закрыты. За детьми нужно следить как следует. The door isn't closed. The children should be supervised properly. Дверь не закрыта. За детьми нужно следить как следует. The attic isn't closed. The children should be supervised properly. Чердак не закрыт. За детьми нужно следить как следует.
I hope the creak of our door is not heard in the neighbors’ apartment. Я надеюсь, скрип нашей двери не слышен в соседской квартире. He hopes the creak of their bolt is not heard in the neighbors’ apartment. Он надеется, скрип их засова не слышен в соседской квартире. We hope the creak of our stairs is not heard in the neighbors’ apartment. Мы надеемся, скрип нашей лестницы не слышен в соседской квартире. Press photographers are not invited to the exclusive press conference. Фотокорреспонденты не приглашены на эксклюзивную прессконференцию. Press photographers are not invited to the luxurious wedding. Фотокорреспонденты не приглашены на роскошную свадьбу. Press photographers are not invited to the secret interview. Фотокорреспонденты не приглашены на секретное интервью. Some weeds are not eradicated with a hoe. Некоторые сорняки не искоренить тяпкой. Some weeds are not eradicated with a shovel. Некоторые сорняки не искоренить лопатой. Some weeds are not eradicated with a tractor. Некоторые сорняки не искоренить трактором. Soccer players are beloved in our country but everybody thinks that he or she would be able to play better. Футболистов в нашей стране очень любят, но все думают, что они могли бы сыграть лучше. Baseball players are beloved in their country but everybody thinks that he or she would be able to play better. Бейсболистов в их стране любят, но все думают, что они могли бы сыграть лучше. Hockey players are beloved in his country but everybody thinks that he or she would be able to play better. Хоккеистов в его стране любят, но все думают, что они могли бы сыграть лучше. Fortunately, their flat is not burnt.
К счастью, их квартира не сгорела. Fortunately, his loft is not burnt. К счастью, его чердак не сгорел. Fortunately, our trash chute is not burnt. К счастью, наш мусоропровод не сгорел. The sewerage isn't unclogged, so when it is raining heavily, the entire courtyard is flooded with water. Канализация не прочищена, так что, когда идёт сильный дождь, весь двор затоплен водой. The downpipe isn't unclogged, so when it is raining heavily, the entire garden is flooded with water. Водосточная труба не прочищена, так что, когда идёт сильный дождь, весь сад затоплен водой. The sewerage is unclogged, so when it is raining heavily, the entire courtyard isn't flooded with water. Канализация прочищена, так что, когда идёт сильный дождь, весь двор не затапливается водой. One of the fire trucks isn't repaired, so the fire department has to manage with only two engines. Одна из пожарных машин не отремонтирована, так что пожарной бригаде приходится обходиться всего двумя машинами. One of the valves isn't repaired, so the fire department has to manage with only two valves. Один из вентилей не отремонтирован, так что пожарной бригаде приходится обходиться всего двумя вентилями. One of the fire truck ladders isn't repaired, so the fire department has to manage with only two ladders. Один из выдвижных лестниц не отремонтирована, так что пожарной бригаде приходится обходиться всего двумя лестницами. The room isn't vacuumed well. Комнату не пропылесосили хорошо. The top floor isn't vacuumed well. Верхний этаж не пропылесосили хорошо. The ground floor isn't vacuumed well.
Нижний этаж не пропылесосили хорошо. The front steps of the house aren't repaired. Крыльцо дома не отремонтировано. The elevator cage isn't repaired. Кабина лифта не отремонтирована. The code lock isn't repaired. Кодовый замок не отремонтирован. A dustpan isn't used when there is a vacuum cleaner in the house. Совком не пользуются, когда в доме есть пылесос. A broom isn't used when there is a vacuum cleaner in the house. Веником не пользуются, когда в доме есть пылесос. A dust cloth isn't used when there is a vacuum cleaner in the house. Тряпкой не пользуются, когда в доме есть пылесос. The wall in the hut isn't whitewashed. Стена в избушке не побелена. The chimney in the hut isn't whitewashed. Труба в избушке не побелена. The furnace in the hut isn't whitewashed. Печь в избушке не побелена. The table is still dusty. Стол всё ещё пыльный. The window ledge is still dusty. Подоконник всё ещё пыльный. The door is still dusty. Дверь всё ещё пыльная. And the whole room upstairs isn't swept. И вся комната наверху не подметена. And the whole balcony upstairs isn't swept. И весь балкон наверху не подметён. And the whole lobby upstairs isn't swept. И весь холл наверху не подметён.
Are your parents reconciled? Твои родители помирились? Is your husband jealous? Твой муж ревнует? Is your bride furious? Твоя невеста злится? Are you subscribed to this new magazine? Вы подписаны на этот новый журнал? Is he subscribed to this new newspaper? Он подписан на эту новую газету? Are they subscribed to this new weekly? Они подписаны на этот новый еженедельник? Is the plow still used in agriculture? Плуг до сих пор используется в сельском хозяйстве? Is the seeder still used in agriculture? Сеялка до сих пор используется в сельском хозяйстве? Is the hoe still used in agriculture? Тяпка до сих пор используется в сельском хозяйстве? What is this phrase written for? Для чего написана эта фраза? What is this oath written for? Для чего написана эта клятва? What is this thought written for? Для чего написана эта мысль? How many tennis players are invited to the banquet? Сколько теннисистов приглашены на банкет? How many volleyball players are invited to the banquet? Сколько волейболистов приглашены на банкет? How many fencers are invited to the banquet? Сколько фехтовальщиков приглашены на банкет? What kinds of sports are preferred in Brazil? Какие виды спорта предпочитают в Бразилии?
What kinds of sports are preferred in Japan? Какие виды спорта предпочитают в Японии? What kinds of sports are preferred in Norway? Какие виды спорта предпочитают в Норвегии? Is this program broadcast in the morning? Эту программу передают утром? Is this program broadcast in the evening? Эту программу передают вечером? Is this program broadcast at night? Эту программу передают ночью? Is wallpaper put up in your room? В твоей комнате поклеены обои? Is wallpaper put up in her lobby? В её холле поклеены обои? Is wallpaper put up in their basement? В их подвале поклеены обои? Are the walls just painted in your room? Стены в твоей комнате просто покрашены? Are the walls just painted in his office? Стены в его кабинете просто покрашены? Are the walls just painted in their bedroom? Стены в их спальне просто покрашены? Is your flat cleaned and decorated for the party? Твоя квартира убрана и украшена для вечеринки? Is his loft cleaned and decorated for the party? Его чердак убран и украшен для вечеринки? Is our basement cleaned and decorated for the party? Наш подвал убран и украшен для вечеринки? The scythe is usually sharpened by the farmer. Коса обычно точится фермером. The hoe is usually sharpened by the worker. Тяпка обычно точится рабочим.
The plow is usually sharpened by the peasant. Плуг обычно точится крестьянином. This watering can is used only by my mother when she waters the flowers in our garden. Эта лейка используется только моей мамой, когда она поливает цветы в нашем саду. This watering can is used only by the peasant woman when she waters the flowers in her garden. Эта лейка используется только крестьянкой, когда она поливает цветы в своём саду. This watering can is used only by the farmer when he waters the flowers in his garden. Эта лейка используется только фермером, когда он поливает цветы в своём саду. The plowland is sown by peasants in March. Пашня засевается крестьянами в марте. The plowland is sown by farmers in April. Пашня засевается фермерами в апреле. The plowland is sown by workers in May. Пашня засевается рабочими в мае. The project is approved and signed by our editor-in-chief. Проект одобрен и подписан нашим главным редактором. The protest is approved and signed by our editor-in-chief. Протест одобрен и подписан нашим главным редактором. The refusal is approved and signed by our editor-in-chief. Отказ одобрен и подписан нашим главным редактором. The event is described and analyzed by the commentator. Событие описано и проанализировано комментатором. The decision is described and analyzed by the commentator. Решение описано и проанализировано комментатором. The object is described and analyzed by the commentator. Объект описан и проанализирован комментатором.
The fire department is called by the neighbors. Пожарная бригада вызвана соседями. The fire department is called by the journalists. Пожарная бригада вызвана журналистами. The fire department is called by the farmers. Пожарная бригада вызвана фермерами. The external wall is painted by a house painter. Внешняя стена покрашена маляром. The fence is painted by a house painter. Забор покрашен маляром. The door is painted by a house painter. Дверь покрашена маляром. This underground passage is dug by firemen. Этот подземный ход вырыт пожарными. This underground passage is dug by rescuers. Этот подземный ход вырыт спасателями. This underground passage is dug by plumbers. Этот подземный ход вырыт сантехниками. The portcullis is forged by the best blacksmith of the city. Подъёмная решётка выкована лучшим кузнецом города. The chain is forged by the best blacksmith of the city. Цепь выкована лучшим кузнецом города. The iron fence is forged by the best blacksmith of the city. Железный забор выкован лучшим кузнецом города. The enemy's arrow loop is shot by our soldiers. Вражеская бойница расстреливается нашими солдатами. The enemy's donjon is shot by our soldiers. Вражеская главная башня расстреливается нашими солдатами. The enemy's portcullis is shot by our soldiers. Вражеская подъёмная решётка расстреливается нашими солдатами. The paling is perforated by wild boars. Изгородь продырявлена дикими кабанами.
The fence is perforated by wild boars. Забор продырявлен дикими кабанами. The shed is perforated by wild boars. Сарай продырявлен дикими кабанами. The moat around the city is dug out by the townspeople. Ров вокруг города выкопан горожанами. The underground passage around the city is dug out by the townspeople. Подземный ход вокруг города выкопан горожанами. The well near the city is dug out by the townspeople. Колодец рядом с городом выкопан горожанами. The main tower of the castle is built by an outstanding architect of the time. Главная башня замка построена выдающимся архитектором того времени. The moat of the castle is built by an outstanding architect of the time. Ров замка построен выдающимся архитектором того времени. The terrace of the castle is built by an outstanding architect of the time. Терраса замка построена выдающимся архитектором того времени. The modern granary is inhabited by mice. Современный амбар заселён мышами. The decrepit shed is inhabited by mice. Ветхий сарай заселён мышами. The old donjon is inhabited by mice. Старая главная башня заселена мышами. The vegetable garden is carefully looked after by the owners. За огородом тщательно ухаживают хозяева. The tiled roof is carefully looked after by the owners. За черепичной крышей тщательно ухаживают хозяева. The granary is carefully looked after by the owners. За амбаром тщательно ухаживают хозяева. By whom is the arson of the warehouse organized? Кем организован поджог склада? By whom is the leak in the basement organized? Кем организована утечка в подвале?
By whom is the disorder in the shed organized? Кем организован беспорядок в сарае? Where is the fire extinguisher usually kept? Где обычно хранят огнетушитель? Where is the fire hose usually kept? Где обычно хранят шланг? Where is the lighter usually kept? Где обычно хранят зажигалку? Why is this sewer pipe clogged up? Почему эта канализационная труба засорилась? Why is this downpipe clogged up? Почему эта водосточная труба засорилась? Why is this trash chute clogged up? Почему этот мусоропровод засорился? Why is this door plate unscrewed? Почему эта табличка отвинчена? Why is this latch unscrewed? Почему эта задвижка отвинчена? Why is this bolt unscrewed? Почему этот засов отвинчен? How many people are rescued? Сколько людей спасено? How many people are killed? Сколько людей погибло? How many people are shocked? Сколько людей в шоке? Why is this valve screwed so much? Почему этот вентиль закручен так сильно? Why is this nut screwed so much? Почему эта гайка закручена так сильно? Why is this adjustable wrench screwed so much? Почему этот разводной ключ закручен так сильно?
Why is your helmet bent? Почему твоя каска погнута? Why is your fire truck ladder bent? Почему твоя выдвижная лестница погнута? Why is your padlock bent? Почему твой подвесной замок погнут? Why aren't the window ledges dusted? Почему на подоконниках не вытерта пыль? Why aren't the banisters dusted? Почему на перилах не вытерта пыль? Why aren't the shutters dusted? Почему на ставнях не вытерта пыль? How many wicket gates in your street are painted in the green color? Сколько калиток на вашей улице покрашены в зелёный цвет? How many trash containers in your street are painted in the blue color? Сколько мусорных баков на вашей улице покрашены в синий цвет? How many downpipes in your street are painted in the brown color? Сколько водосточных труб на вашей улице покрашены в коричневый цвет? What is your stove heated with? Чем топится ваша печь? How often is your stove heated? Как часто топится ваша печь? Whom is your stove heated by? Кем топится ваша печь? How many chairs are left on the veranda? Сколько стульев оставлено на веранде? How many logs are left on the veranda? Сколько поленьев оставлено на веранде? How many ashtrays are left on the veranda? Сколько пепельниц оставлено на веранде? Which rooms are put in order?
Какие комнаты приведены в порядок? Which balconies are put in order? Какие балконы приведены в порядок? Which cellars are put in order? Какие погреба приведены в порядок? What plants are planted on their terrace? Какие растения посажены у них на террасе? What plants are planted on your balcony? Какие растения посажены у тебя на балконе? What plants are planted on her veranda? Какие растения посажены у неё на веранде? Why isn't this button pressed? Почему эта кнопка не нажата? Why isn't this button screwed? Почему эта кнопка не закручена? Why isn't this button unscrewed? Почему эта кнопка не откручена? Where is your mailbox hung? Где повешен ваш почтовый ящик? Where is his padlock hung? Где повешен его навесной замок? Where is their doorbell hung? Где повешен их звонок? Who is killed? Кто погиб? Who is offended? Кто обижен? Who is scared? Кто испуган? What is renovated? Что отремонтировано? What is put in order?
Что приведено в порядок? What is unclogged? Что прочищено? What is forbidden in your monastery? Что запрещено в вашем монастыре? What is despised in your society? Что презирается в вашем обществе? What is approved in your school? Что одобряется в вашей школе? What is stored in your cellar? Что хранится в вашем погребе? What is stored in their basement? Что хранится в их подвале? What is stored in his shed? Что хранится в его сарае? Who is distracted? Кого отвлекают? Who is humiliated? Кого унижают? Who is offended? Кого обижают? Who is flattered by this compliment? Кто польщён этим комплиментом? Who is offended by this insult? Кто обижен этим оскорблением? Who is insulted by this gesture? Кто оскорблён этим жестом? Who is awakened by my snoring? Кто разбужен моим храпом? Who is awakened by his shout? Кто разбужен его криком? Who is awakened by her laughter?
Кто разбужен её смехом? What is scythed with a reaping hook? Что скашивают при помощи серпа? What is weeded with a hoe? Что пропалывают с помощью тяпки? What is dug with a shovel? Что копают с помощью лопаты? What is used to dig arable lands? Что используют, чтобы вскопать пашни? What is used to mow long grass? Что используют, чтобы вскопать скосить высокую траву? What is used to paint walls? Что используют, чтобы красить стены? What is watered daily? Что поливают ежедневно? What is unclogged monthly? Что прочищают ежемесячно? What is vacuumed weekly? Что пылесосят еженедельно? What is stuck in the keyhole? Что застряло в замочной скважине? What is seen in the peephole? Что видно в глазок? What is heard from behind the door? Что слышно из-за двери? Who is humiliated by this correspondent? Кто унижен этим корреспондентом? Who is insulted by this journalist? Кто оскорблён этим журналистом? Who is offended by this commentator? Кто обижен этим комментатором?
What is told by the reporter? Что сообщено репортёром? What is told by the host? Что сообщено ведущим? What is told by the editor-in-chief? Что сообщено главным редактором? What is fueled with this kerosene? Что заправляют этим керосином? What is wiped with this dust cloth? Что вытирают этой тряпкой? What is unscrewed with this adjustable wrench? Что откручивают этим разводным ключом? What is used to lubricate the hinges? Что используется для смазки дверных петель? What is used to wipe the dust? Что используется для вытирания пыли? What is used to light a cigarette? Что используется для прикуривания сигареты? Look out! The flame is devouring the forest. Осторожно! Пламя пожирает лес. Look out! The smoke is enveloping the forest. Осторожно! Дым окутывает лес. Look out! The fire is devouring the shed. Осторожно! Огонь пожирает сарай. The readers are arguing about the book. Читатели сейчас спорят о книге. The readers are arguing about the idea. Читатели сейчас спорят об идее. The readers are arguing about the misunderstanding. Читатели сейчас спорят о недоразумении. The newscaster is announcing the latest news. Диктор сообщает последние новости.
The presenter is announcing the latest news. Ведущий сообщает последние новости. The editor is announcing the latest news. Редактор сообщает последние новости. The journalist is working at home on his new article now. Журналист работает сейчас дома над своей новой статьёй. The editor is working at home on his new book. Редактор работает сейчас дома над своей новой книгой. The reporter is working at home on his new broadcast. Репортёр работает сейчас дома над своей новой передачей. The bus stop is blazing. Автобусная остановка пылает. The ashtray is blazing. Пепельница пылает. The paling is blazing. Изгородь пылает. He is walking around the room with a very nervous face. Он ходит по комнате с очень нервным лицом. She is walking around the room with a very serious face. Она ходит по комнате с очень серьезным лицом. I am walking around the room with a very proud face. Я хожу по комнате с очень гордым лицом. A very handsome blond is drinking coffee at the table opposite mine. Очень красивый блондин пьёт кофе за столиком напротив моего. A very tall brunet is drinking coffee at the table opposite mine. Очень высокий брюнет пьёт кофе за столиком напротив моего. A very strong boxer is drinking coffee at the table opposite mine. Очень сильный боксёр пьёт кофе за столиком напротив моего. A well-built judo athlete is running through the embankment. Стройный дзюдоист пробегает по набережной. A robust karate fighter is running through the embankment. Крепкий каратист пробегает по набережной.
A stocky swimmer is running through the embankment. Коренастый пловец пробегает по набережной. A stout lady is eating a pork chop. Полная дама ест свиную отбивную. A discontented guy is eating a sandwich. Недовольный парень ест бутерброд. An indecisive girl is eating an ice cream. Нерешительная девушка ест мороженое. A well-built young girl is chewing a cucumber. Стройная молодая девушка жуёт огурец. A stocky blond is chewing a cucumber. Коренастый блондин жуёт огурец. A tall brunet is chewing a cucumber. Высокий брюнет жуёт огурец. The docile child is doing his homework. Послушный ребёнок делает своё домашнее задание. The mischievous child is doing his homework. Шалун делает своё домашнее задание. The child prodigy is doing his homework. Вундеркинд делает своё домашнее задание. An elegant lady is trying on a hat in our hat shop. Элегантная дама примеряет шляпку в нашем шляпном магазине. A kind young woman is trying on a hat in their hat shop. Любезная девушка примеряет шляпку в их шляпном магазине. A courageous wrestler is trying on a baseball cap in his hat shop. Смелый борец примеряет бейсболку в его шляпном магазине. The disobedient boy is sitting under the table and doesn't want to come out. Непослушный мальчик сидит под столом и не хочет вылезать. The spoilt girl is sitting under the table and doesn't want to come out. Избалованная девочка сидит под столом и не хочет вылезать. The mischievous child is sitting under the table and doesn't want to come out. Шаловливый ребёнок сидит под столом и не хочет вылезать.
The two rude neighbors are quarreling loudly in the street. Два соседа-грубияна громко ссорятся на улице. The two robust peasants are quarreling loudly in the street. Два крепких крестьянина громко ссорятся на улице. The two stocky firemen are quarreling loudly in the street. Два коренастых пожарника громко ссорятся на улице. A swarthy woman is sunbathing on the beach. Смуглая женщина загорает на пляже. A swarthy brunet is sunbathing on the beach. Смуглый брюнет загорает на пляже. A swarthy girl is sunbathing on the beach. Смуглая девушка загорает на пляже. The development of our region is proceeding very fast thanks to the tourist business. Развитие нашего региона идёт быстро благодаря туристическому бизнесу. The development of our region is proceeding very fast thanks to the agriculture. Развитие нашего региона идёт быстро благодаря сельскому хозяйству. The development of our region is proceeding very fast thanks to the production of concrete. Развитие нашего региона идёт быстро благодаря производству бетона. They are celebrating their golden wedding tomorrow. Они празднуют свою золотую свадьбу завтра. We are celebrating the tenth anniversary of our wedding tomorrow. Мы празднуем десятую годовщину нашей свадьбы завтра. They are celebrating the fifteenth anniversary of their wedding tomorrow. Они празднуют пятнадцатую годовщину их свадьбы завтра. The train is going through without a stop. Поезд идёт без остановок. The suburban train is going through without a stop. Электричка идёт без остановок. The coach is going through without a stop. Автобус идёт без остановок.
They are shouting so loudly that everybody can hear them. Они кричат так громко, что все их слышат. They are quarrelling so loudly that everybody can hear them. Они ссорятся так громко, что все их слышат. They are having fun so loudly that everybody can hear them. Они веселятся так громко, что все их слышат. Girls, you're being very naughty. Девочки, вы очень плохо себя ведёте. Boys, you're being very naughty. Мальчики, вы очень плохо себя ведёте. Children, you're being very naughty. Дети, вы очень плохо себя ведёте. He is criticizing my work again. Oh, how I hate it! Он снова критикует мою работу. О, как я это ненавижу! She is criticizing my example again. Great! Она снова критикует мой пример. Отлично! They are criticizing my talent again. Great! Они снова критикуют мой талант. Отлично! Is your torch still burning? Твой факел до сих пор горит? Is your cigarette still burning? Твоя сигарета до сих пор горит? Is your cigar still burning? Твоя сигара до сих пор горит? Are you waking up now? Ты сейчас просыпаешься? Is she yawning now? Она сейчас зевает? Are you kidding now? Ты сейчас шутишь? Is he snoring now?
Он сейчас храпит? Is she shuddering now? Она сейчас вздрагивает? Are they losing now? Они сейчас проигрывают? Are you having fun at the party? Вы веселитесь на вечеринке? Are you having fun at the wedding? Вы веселитесь на свадьбе? Are you having fun at the concert? Вы веселитесь на концерте? Is she hearing him out now? Она сейчас его выслушивает? Is he winking at her now? Он сейчас ей подмигивает? Is he tapping at her shoulder now? Он сейчас хлопает её по плечу? Are you telling me the truth? Really? Ты говоришь мне правду? Неужели? Is she telling him the truth? Really? Она говорит ему правду? Неужели? Are they telling you the truth? Really? Они говорят тебе правду? Неужели? Are the children listening to their teacher? Дети сейчас слушают своего учителя? Are the children joking their parents? Дети сейчас разыгрывают своих родителей? Are the children unlocking the bolt? Дети сейчас отпирают засов? Is the goalkeeper arguing with the referee? It's not good! Вратарь сейчас спорит с судьёй? Это нехорошо! Is the soccer player arguing with the referee? It's not good!
Футболист сейчас спорит с судьёй? Это нехорошо! Is the tennis player arguing with the referee? It's not good! Теннисист сейчас спорит с судьёй? Это нехорошо! Is the sportsman warming up now? Спортсмен разминается сейчас? Is the swimmer warming up now? Пловец разминается сейчас? Is the karate fighter warming up now? Каратист разминается сейчас? Are the construction workers having a lunch break now? У строителей сейчас обеденный перерыв? Are the journalists having a lunch break now? У журналистов сейчас обеденный перерыв? Are the firemen having a lunch break now? У пожарных сейчас обеденный перерыв? What are you smoking? Что ты куришь? What are you reading? Что ты читаешь? What are you writing? Что ты пишешь? What are the residents doing in the lobby? Что жильцы делают в холле? What are the peasants doing in the shed? Что крестьяне делают в сарае? What are the rescuers doing in the granary? Что спасатели делают в амбаре? Why is she sighing so sadly? Почему она вздыхает так печально? Why are you sighing so sadly? Почему ты вздыхаешь так печально? Why are they sighing so sadly?
Почему они вздыхают так печально? Who are you looking at? На кого ты смотришь? Who is he looking at? На кого он смотрит? Who are they looking at? На кого они смотрят? Are the children playing on the construction site again? Дети снова играют на стройке? Are the children playing on the scaffolding again? Дети снова играют на строительных лесах? Are the children playing on the terrace again? Дети снова играют на террасе? To whom is the unhappy woman complaining about her husband's roughness? Кому несчастная женщина жалуется на грубость мужа? To whom is the unhappy woman complaining about her husband's excuses? Кому несчастная женщина жалуется на отговорки мужа? To whom is the courageous girl complaining about her friend's timidity? Кому смелая девушка жалуется на робость своей подруги? Where are you going to celebrate your anniversary? Где вы собираетесь праздновать свою годовщину? Where are you going to search for your bunch of keys? Где вы собираетесь искать свою связку ключей? Where are you going to make up the bed? Где вы собираетесь стелить постель? Why are you showing so much enthusiasm? Почему ты демонстрируешь так много энтузиазма? Why is he showing so much courage? Почему он демонстрирует так много смелости? Why are they showing so much fun? Почему они демонстрируют так много веселья?
What is this obedient child doing now? Что этот послушный ребёнок сейчас делает? What is this talented student doing now? Что этот талантливый студент сейчас делает? What is this decisive gentleman doing now? Что этот решительный господин сейчас делает? Why are you blinking so much? Почему ты так сильно моргаешь? Why are you shuddering so much? Почему ты так сильно вздрагиваешь? Why are you yawning so much? Почему ты так сильно зеваешь? He is expressing his consent to the construction of a new stadium. Он выражает своё согласие на строительство нового стадиона. She is expressing her approval for the construction of a new stadium. Она выражает своё одобрение строительства нового стадиона. We are expressing our indignation at the construction of a new stadium. Мы выражает своё возмущение строительством нового стадиона. A tear is sliding down her cheek. Слеза скатывается по её щеке. A tear is sliding down his cheek. Слеза скатывается по его щеке. A tear is sliding down my cheek. Слеза скатывается по моей щеке. The winner is skipping around joyfully and waving his hands. Победитель радостно подпрыгивает и машет руками. The enthusiast is skipping around joyfully and waving his hands. Энтузиаст радостно подпрыгивает и машет руками. The mischievous child is skipping around joyfully and waving his hands. Шалун радостно подпрыгивает и машет руками. The workers are making the foundation of the building. Рабочие заливают фундамент здания.
The construction workers are raising the walls of the building. Строители возводят стены здания. The workers are assembling the reinforcing bars of the foundation. Рабочие монтируют арматуру фундамента. Tomorrow they are moving to a single-story house. Завтра они переезжают в одноэтажный дом. Tomorrow we are moving to a multistory house. Завтра мы переезжаем в многоэтажный дом. Tomorrow he is moving to a modern house. Завтра он переезжает в современный дом. Wait, I am going upstairs. I'll help you! Подожди, я поднимаюсь. Я тебе помогу! Wait, he is going upstairs. He'll help you! Подожди, он поднимается. Он тебе поможет! Wait, they are going upstairs. They'll help you! Подожди, они поднимаются. Они тебе помогут! The freight elevator is coming down so slowly! Грузовой лифт спускается так медленно! The elevator cage is coming down so slowly! Кабина лифта спускается так медленно! The fire truck ladder is coming down so slowly! Выдвижная лестница спускается так медленно! They are discussing the president's speech in a live broadcast. Они обсуждают речь президента в прямом эфире. They are discussing the president's speech on television. Мы обсуждаем речь президента по телевидению. He is discussing the president's article in a live broadcast. Он обсуждает статью президента в прямом эфире. The editor is red-penciling another article of a young journalist. Редактор правит очередную статью молодого журналиста. The editor-in-chief is red-penciling another article of a young reporter. Главный редактор правит очередную статью молодого репортёра.
The commentator is red-penciling another article of a young correspondent. Комментатор правит очередную статью молодого корреспондента. The basketball players are running around the sports field. Баскетболисты бегают по спортплощадке. The soccer players are running around the sports field. Футболисты бегают по спортплощадке. The tennis players are running around the sports field. Теннисисты бегают по спортплощадке. The construction workers are hammering foundation piles. I hate this sound! Строители забивают сваи. Я ненавижу этот звук! The construction workers are sawing granite. I hate this sound! Строители пилят гранит. Я ненавижу этот звук! The construction workers are installing scaffolding. I hate this sound! Строители устанавливают строительные леса. Я ненавижу этот звук! The shutters are creaking because of the strong wind. Ставни скрипят от сильного ветра. The doors are creaking because of the strong wind. Двери скрипят от сильного ветра. The downpipes are creaking because of the strong wind. Водосточные трубы скрипят от сильного ветра. Where are the children? - They are sliding down the banisters again. Где дети? - Они снова катаются по перилам. Where are the boys? - They are sliding down the banisters again. Где мальчики? - Они снова катаются по перилам. Where are the girls? - They are sliding down the banisters again. Где девочки? - Они снова катаются по перилам. I'm talking to the mailman on the door phone. Я разговариваю с почтальоном по домофону. He's talking to the reporter on the door phone. Он разговаривает с репортёром по домофону. We're talking to the fireman on the door phone. Мы разговариваем с пожарным по домофону.
John, your cellphone is ringing! Джон, твой сотовый телефон звонит! John, your door phone is ringing! Джон, твой домофон звонит! John, your alarm clock is ringing! Джон, твой будильник звонит! I am not heating the stove at the moment. Я не топлю печь в настоящий момент. He is not heating the stove at the moment. Он не топит печь в настоящий момент. They are not heating the stove at the moment. Они не топят печь в настоящий момент. My father isn't sawing the firewood. Мой отец не пилит дрова. Your sister isn't taking the elevator. Твоя сестра не едет на лифте. My father is not plowing a furrow. Мой отец не прокладывает борозду. The steps of the old staircase are not creaking under her feet now. Ступеньки старой лестницы не скрипят сейчас под её ногами. The steps of the old fire truck ladder are not creaking under his feet now. Ступеньки старой выдвижной лестницы не скрипят сейчас под его ногами. The steps of the old veranda are not creaking under my feet now. Ступеньки старой веранды не скрипят сейчас под моими ногами. The door plate isn't sparkling, because it's cloudy outside. Табличка на двери не сверкает, потому что на улице пасмурно. The tiles on the roof aren't sparkling, because it's cloudy outside. Черепица на крыше не сверкает, потому что на улице пасмурно. The post box on the fence isn't sparkling, because it's cloudy outside. Почтовый ящик на заборе не сверкает, потому что на улице пасмурно. The gate latch isn't giving in as I'm pulling it.
Задвижка на воротах не поддаётся, когда я её тяну. The gate latch isn't giving in as he's pulling it. Задвижка на воротах не поддаётся, когда он её тянет. The gate latch isn't giving in as they're pulling it. Задвижка на воротах не поддаётся, когда они её тянут. The shed isn't burning, don't worry. Сарай не горит, не волнуйся. The granary isn't burning, don't worry. Амбар не горит, не волнуйся. The attic isn't burning, don't worry. Чердак не горит, не волнуйся. A magnificent royal procession is not leaving the palace yet. Великолепная королевская процессия ещё не выезжает из дворца. A majestic royal procession is not leaving the castle yet. Величественная королевская процессия ещё не выезжает из замка. A magnificent knightly procession is not leaving the castle yet. Великолепная рыцарская процессия ещё не выезжает из замка. The students are not redoing their homework; they are playing basketball. Студенты не переделывают свою домашнюю работу, они играют в баскетбол. The pupils are not redoing their homework; they are playing volleyball. Ученики не переделывают свою домашнюю работу, они играют в волейбол. The students are not redoing their homework; they are playing hockey. Студенты не переделывают свою домашнюю работу, они играют в хоккей. The girl is not taking out sweepings now. Девочка не выносит сейчас мусор. The fireman is not taking out sweepings now. Пожарный не выносит сейчас мусор. The blond is not taking out sweepings now. Блондин не выносит сейчас мусор. The siren isn't making any sound now.
Сирена сейчас не воет. The chimney isn't making any sound now. Труба сейчас не воет. The stove isn't making any sound now. Печь сейчас не воет. The ruins aren't smoking any more. Руины больше не дымятся. The matches aren't smoking any more. Спички больше не дымятся. The fragments aren't smoking any more. Обломки больше не дымятся. The fireman is not suffocating because he has his mask on. Пожарный не задыхается, потому что на нём его противогаз. The rescuer is not suffocating because he has his mask on. Спасатель не задыхается, потому что на нём его противогаз. The plumber is not suffocating because he has his mask on. Сантехник не задыхается, потому что на нём его противогаз. The farmer is not calling for help because he has been already rescued. Фермер не зовёт на помощь, потому что он уже спасён. The peasant is not calling for help because he has been already rescued. Крестьянин не зовёт на помощь, потому что он уже спасён. The construction worker is not calling for help because he has been already rescued. Строитель не зовёт на помощь, потому что он уже спасён. Is he knocking at their door? Он стучит в их дверь? Is she knocking at his door? Она стучит в его дверь? Are they knocking at your door? Они стучат в твою дверь? Are you still looking for the adjustable wrench among my tools? Ты всё ещё ищешь разводной ключ среди моих инструментов?
Is he still looking for the valve among his tools? Он всё ещё ищет вентиль среди его инструментов? Are they still looking for the chain among our tools? Они всё ещё ищут цепь среди наших инструментов? Are the children swinging on the swings now? Дети сейчас катаются на качелях? Are the boys swinging on the swings now? Мальчики сейчас катаются на качелях? Are the girls swinging on the swings now? Девочки сейчас катаются на качелях? Are the journalists watching the fencing competitions now? Журналисты сейчас смотрят соревнования по фехтованию? Are the students watching the judo competitions now? Студенты сейчас смотрят соревнования по дзюдо? Are the tourists watching the karate competitions now? Туристы сейчас смотрят соревнования по карате? Is everybody discussing this awful sensation? Все обсуждают сейчас эту ужасную сенсацию? Is everybody discussing this scary revenge? Все обсуждают сейчас эту страшную месть? Is everybody discussing this impregnable obstacle? Все обсуждают сейчас это неприступное препятствие? Are you following your mother's advice now? Ты следуешь сейчас совету твоей матери? Is he following his sister's advice now? Он следует сейчас совету своей сестры? Are they following their uncle's advice now? Они следуют сейчас совету своего дяди? Is she varnishing this painting? Она сейчас покрывает лаком эту картину? Is he varnishing this box? Он сейчас покрывает лаком эту шкатулку?
Are you varnishing this statuette? Ты сейчас покрываешь лаком эту статуэтку? What are you doing in the basement? Что ты делаешь в подвале? What is he doing in the cellar? Что он делает в погребе? What are they doing in the shed? Что они делают в сарае? What page are you reading? Какую страницу ты читаешь? What radio station are you listening to? Какую радиостанцию ты слушаешь? What program are you watching? Какую передачу ты смотришь? Why are you using the old paint instead of the new one? Почему ты используешь старую краску вместо новой? Why is he using the old cigarette holder instead of the new one? Почему он использует старый мундштук вместо нового? Why are they using the old cigarette case instead of the new one? Почему они используют старый портсигар вместо нового? Why is the roof falling down? Почему крыша обваливается? Why is the wall collapsing? Почему стена рушится? Why is the pipe smoking? Почему трубка дымится? Why is he stirring the whitewash so long? Почему он так долго размешивает побелку? Why is she stirring the varnish so long? Почему она так долго размешивает лак? Why are they stirring the paint so long? Почему они так долго размешивают краску?
Why aren't the rescuers moving faster? Every minute counts! Почему спасатели не пошевеливаются? Каждая минута на счету! Why aren't the firemen moving faster? We have little water! Почему пожарные не пошевеливаются? У нас мало воды! Why aren't the plumbers moving faster? We have little water! Почему сантехники не пошевеливаются? У нас мало воды! Why are you taking water from the well? - There is no water in the house. Почему ты набираешь воду в колодце? - В доме нет воды. Why is he taking water from the well? - There is no water in the shed. Почему он набирает воду в колодце? - В сарае нет воды. Why are they taking water from the well? - There is no water in the fire hose. Почему они набирают воду в колодце? - В шланге нет воды. To whom is he telling this anecdote? Кому он рассказывает этот анекдот? To whom is she telling this joke? Кому она рассказывает эту шутку? To whom are they telling this sensation? Кому они рассказывают эту сенсацию? Why are you going to bed? It's too early! Почему ты идёшь спать? Ещё слишком рано! Why is he going to bed? It's too early! Почему он идёт спать? Ещё слишком рано! Why are they going to bed? It's too early! Почему они идут спать? Ещё слишком рано! This pipe is still leaking. A few drops are emerging all the time. Труба всё ещё протекает. Несколько капель появляются всё время. This valve is still leaking. A few drops are emerging all the time. Вентиль всё ещё протекает. Несколько капель появляются всё время. This fire hose is still leaking. A few drops are emerging all the time. Шланг всё ещё протекает. Несколько капель появляются всё время. A beggar is picking cigarette ends in the park.
Какой-то нищий собирает окурки в парке. A beggar is picking matchboxes in the park. Какой-то нищий собирает спичечные коробки в парке. A beggar is picking bottles in the park. Какой-то нищий собирает бутылки в парке. The smokers are discussing the last soccer game in the smoking room. Курильщики обсуждают последний футбольный матч в курилке. The smokers are discussing the last baseball game in the smoking room. Курильщики обсуждают последний бейсбольный матч в курилке. The smokers are discussing the last boxing match in the smoking room. Курильщики обсуждают последний боксёрский матч в курилке. He is listening to her and nodding absent-mindedly. Он слушает её и рассеянно кивает. He is listening to her with a fixed look. Он слушает её с неподвижным взглядом. She is listening to him with hatred. Она слушает его с ненавистью. He is waiting for his turn to have a look at this book. Он ждёт своей очереди взглянуть на эту книгу. He is waiting for his turn to hit the ball. Он ждёт своей очереди ударить по мячу. He is waiting for his turn to take the next position. Он ждёт своей очереди занять следующую должность. Now he is swearing to love her forever. Сейчас он клянётся любить её вечно. Now he is swearing to set fire to everything. Сейчас он клянётся поджечь всё вокруг. Now she is swearing to support his try. Сейчас она клянётся поддержать его попытку. Listen to me, I'm giving you a good advice! All right! Послушай меня, я даю тебе хороший совет! Хорошо! Listen to me, I'm giving you a firm promise! All right!
Послушай меня, я даю тебе твёрдое обещание! Хорошо! Listen to me, I'm giving you a great chance! All right! Послушай меня, я даю тебе отличный шанс! The mother is making up the bed. Мать застилает постель. The sister is making up the bed. Сестра застилает постель. The daughter is making up the bed. Дочь застилает постель. The children are washing themselves. Дети умываются. The teenagers are fighting. Подростки дерутся. The rescuers are smoking. Спасатели курят. The angry boss is shouting at his subordinates. Сердитый начальник кричит на своих подчинённых. The strict teacher is shouting at his students. Строгий учитель кричит на своих студентов. The furious boatswain is shouting at his seamen. Яростный боцман кричит на своих матросов. She is looking at him with disdain. Она смотрит на него с презрением. He is looking at her with rage. Он смотрит на неё с яростью. He is looking at them with regret. Он смотрит на них с сожалением. He's telling about this fault with deep sadness. Он рассказывает об этом проступке с глубоким огорчением. She's telling about this dishonor with deep shame. Она рассказывает об этом позоре с глубоким стыдом. They're telling about this humiliation with deep hate.
Они рассказывают об этом унижении с глубокой ненавистью. Look, the water isn't dripping anymore. Смотри, вода больше не капает. Look, the lock isn't creaking anymore. Смотри, замок больше не скрипит. Look, the gasoline isn't leaking anymore. Смотри, бензин больше не течёт. The plumber isn't repairing anything: he has his lunch break. Сантехник ничего не ремонтирует: у него обеденный перерыв. The plumber isn't repairing anything: he fell asleep. Сантехник ничего не ремонтирует: он заснул. The plumber isn't repairing anything: he needs help. Сантехник ничего не ремонтирует: ему нужна помощь. The renovations aren't ongoing, because the owners of the apartment ran out of money. Ремонт не продолжается, потому что у хозяев квартиры закончились деньги. The renovations aren't ongoing, because the owners of the apartment ran out of paint. Ремонт не продолжается, потому что у хозяев квартиры закончилась краска. The renovations aren't ongoing, because the owners of the apartment ran out of whitewash. Ремонт не продолжается, потому что у хозяев квартиры закончилась побелка. My neighbors from the second floor are not fighting, they are trying to solve their conflict peacefully. Мои соседи с третьего этажа не скандалят, они пытаются разрешить свой конфликт мирно. His neighbors from the second floor are not fighting, they are trying to eliminate the disorder peacefully. Его соседи с третьего этажа не скандалят, они пытаются устранить беспорядок мирно.
Their neighbors from the second floor are not fighting, they are trying to win peacefully. Их соседи с третьего этажа не скандалят, они пытаются победить мирно. He isn't begging her pardon for the offense because he is too proud. Он не просит у неё прощения за обиду, потому что он слишком гордый. She isn't begging his pardon for the criticism because she is too proud. Она не просит у него прощения за критику, потому что она слишком гордая. He isn't begging her pardon for the discomfort because he is too proud. Он не просит у неё прощения за дискомфорт, потому что он слишком гордый. She is not sharing the news with her friends, she is waiting for the right moment. Она не делится новостью с подругами, она ждёт подходящего момента. He is not sharing the fantasies with his friends, he is waiting for the right moment. Он не делится фантазиями с друзьями, он ждёт подходящего момента. I am not sharing the answers with my friends, I am waiting for the right moment. Я не делюсь ответами с друзьями, я жду подходящего момента. I'm not telling lies, you must believe me! Я не обманываю, ты должна мне поверить! He's not telling lies, you must accept his offer! Он не обманывает, ты должна принять его предложение! They're not telling lies, you must settle this conflict! Они не обманывают, ты должна урегулировать этот конфликт! She isn't speaking in a loud voice because she doesn't want to wake the baby. Она не говорит громко, потому что не хочет разбудить малыша. He isn't speaking in a loud voice because he doesn't want to make angry the teacher. Он не говорит громко, потому что не хочет рассердить учителя. I’m not speaking in a loud voice because I don't want to scare the passenger. Я не говорю громко, потому что не хочу испугать пассажира. The peasant woman isn't weeding the cabbage beds because it's raining.
Крестьянка не пропалывает грядки с капустой, потому что идёт дождь. The peasant woman isn't weeding the cucumber beds because it got dark. Крестьянка не пропалывает грядки с огурцами, потому что уже стемнело. The peasant woman isn't weeding the lettuce beds because it's too hot. Крестьянка не пропалывает грядки с салатом, потому что слишком жарко. I am not going to humiliate myself! Я не собираюсь унижаться! I am not going to avenge! Я не собираюсь мстить! I'm not going to rejoice! Я не собираюсь радоваться! Is the circulation of the magazine selling out well? Тираж журнала раскупается хорошо? Is the original of the book selling out well? Оригинал книги раскупается хорошо? Is the subscription to the newspaper going well? Подписка на газету идёт хорошо? Is the interview going on well? Собеседование проходит хорошо? Is the process going on well? Процесс проходит хорошо? Is the development going on well? Развитие проходит хорошо? What scandal are they discussing? Какой скандал они обсуждают? What complaint are they discussing? Какую жалобу они обсуждают? What quarrel are they discussing? Какую ссору они обсуждают? To whom is she telling about her troubles? Кому она рассказывает сейчас о своих проблемах? To whom is he telling about his fears?
Кому он рассказывает сейчас о своих страхах? To whom are they telling about their nightmares? Кому они рассказывает сейчас о своих кошмарах? Are you confirming your testimony now? Вы подтверждаете свои свидетельские показания сейчас? Are you confirming your conclusions now? Вы подтверждаете свои выводы сейчас? Are you confirming your permission now? Вы подтверждаете своё разрешение сейчас? Who is playing tennis now? Кто сейчас играет в теннис? Who is playing baseball now? Кто сейчас играет в бейсбол? Who is playing hockey now? Кто сейчас играет в хоккей? Why is the kitten hiding under the sofa? - Because it's very timid. Почему котёнок прячется под диваном? - Потому что он очень робкий. Why is the puppy hiding under the sofa? - Because it's very scared. Почему щенок прячется под диваном? - Потому что он очень испуганный. Why is the hamster hiding under the sofa? - Because it's very angry. Почему хомяк прячется под диваном? - Потому что он очень сердитый. What is your husband plowing the plowland with? Чем твой муж пашет пашню? What is your husband hoeing the potatoes with? Чем твой муж окучивает картошку? What is your husband mowing the grass with? Чем твой муж косит траву? Who is driving the harvester at the moment? Кто управляет комбайном в данный момент? Who is repairing the doorbell at the moment? Кто ремонтирует дверной замок в данный момент? Who is sowing the tobacco at the moment?
Кто сеет табак в данный момент? Swimming can help you build up your strength. Плавание может помочь тебе набраться сил. Wrestling can help you build up your strength. Борьба может помочь тебе набраться сил. Boxing can help you build up your strength. Бокс может помочь тебе набраться сил. A well-known TV host said that this divorce was conducted by mutual consent. Известный телеведущий заявил, что это этот развод был совершён по обоюдному согласию. A well-known TV host said that this fight was ended by mutual consent. Известный телеведущий заявил, что эта ссора была прекращена по обоюдному согласию. A well-known TV host said that this pause was made by mutual consent. Известный телеведущий заявил, что эта пауза была сделана по обоюдному согласию. I owe my safety to you. Своей безопасностью я обязан вам. I owe my happiness to her. Своим счастьем я обязан ей. I owe my comfort to them. Своим комфортом я обязан им. We don't make any difference between our own employees and freelancers. Мы не делаем различий между штатными и внештатными сотрудниками. They don't make any difference between mischievousness and sense of humor. Они не делают различий между шалостью и чувством юмора. I don't make any difference between progress and utility. Я не делаю различий между прогрессом и полезностью. After the first explosion, the arsonist jumped off from the roof. После первого взрыва поджигатель спрыгнул с крыши. After the second explosion, sparks flew from the roof. После второго взрыва искры полетели с крыши.
After the third explosion, ashes flew from the roof. После третьего взрыва пепел полетел с крыши. Don't take offense, but I must reject your request. Не обижайтесь, но я должен отклонить Вашу просьбу. Don't take offense, but we must reject your help. Не обижайтесь, но мы должны отклонить Вашу помощь. Don't take offense, but he must reject your complaint. Не обижайтесь, но он должен отклонить Вашу жалобу. You looked like you were going to start crying again. Ты выглядела так, словно собиралась снова заплакать. He looked like he was going to start to cry out again. Он выглядел так, словно собирался снова закричать. She looked like she was going to begin to tremble again. Она выглядела так, словно собиралась снова задрожать. If they catch fire, the whole building could burn down. Если они загорятся, все здание сгорит. If they say nothing, the whole process could be incorrect. Если они промолчат, весь процесс будет неправильным. If they admit their guilt, the whole press could write about it. Если они признают свою вину, вся пресса напишет об этом. I was overwhelmed by the generosity of friends and neighbors. Я был поражён щедростью друзей и соседей. He was overwhelmed by the humor of friends and neighbors. Он был поражён юмором друзей и соседей. They were overwhelmed by the shyness of friends and neighbors. Они были поражены робостью друзей и соседей. Collaboration with these companies from sowing till harvesting guarantees your success. Сотрудничество с этими компаниями от посева до сбора урожая гарантирует ваш успех. Collaboration with these farmers from sowing till harvesting guarantees your success.
Сотрудничество с этими фермерами от посева до сбора урожая гарантирует ваш успех. Collaboration with these peasants from sowing till harvesting guarantees your success. Сотрудничество с этими крестьянами от посева до сбора урожая гарантирует ваш успех. Don't cry out! The roof might cave in. Не кричи! Крыша может рухнуть. Don't cry out! The wall might cave in. Не кричи! Стена может рухнуть. Don't cry out! The balcony might cave in. Не кричи! Балкон может рухнуть. He is glad to receive confirmation that the terrible showers are over. Он рад получить подтверждение, что страшные ливни закончились. He is glad to receive confirmation that a long pause in their work is over. Он рад получить подтверждение, что длительная пауза в их работе закончена. He is glad to receive confirmation that the long renovations are over. Он рад получить подтверждение, что длительный ремонт закончен. He heard a loud knock at the door. Он услышал громкий стук в дверь. She heard a loud ringing at the door. Она услышала громкий звонок в дверь. We heard a loud sigh behind the door. Мы услышали громкий вздох за дверью. My friend said that their archive was in good order. Моя подруга сказала, что у них в архиве очень хороший порядок. His friend said that their shed was in good order. Его подруга сказала, что у них в сарае очень хороший порядок. Our friend said that their basement was in good order. Наша подруга сказала, что у них в подвале очень хороший порядок. Be very careful with this stuff, it can be dangerous.
Будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной. Be very careful with this stuff, it can be dirty. Будь очень осторожен с этой штукой, она может быть грязной. Be very careful with this stuff, it can be sticky. Будь очень осторожен с этой штукой, она может быть липкой. The gift is generous by any standards. По всем меркам это щедрый подарок. The answer is honest by any standards. По всем меркам это честный ответ. The criticism is fair by any standards. По всем меркам это справедливая критика. I think I'll start laughing, to be honest with you. Честно говоря, я думаю, что я начну смеяться. I think she'll start laughing, to be honest with you. Честно говоря, я думаю, что она начнёт смеяться. I think they will start laughing, to be honest with you. Честно говоря, я думаю, что они начнут смеяться. You were insulted to even be asked. Ты был оскорблен даже самим предложением. He was offended to even be asked. Он был обижен даже самим предложением. They were humiliated to even be asked. Они были унижены даже самим предложением. At the sight of this spectacle, we were seized with horror. При виде этого зрелища нас охватил ужас. At the sight of this spectacle, they were seized with laughter. При виде этого зрелища их охватил смех. At the sight of this spectacle, he was seized by a shock. При виде этого зрелища его охватил шок. I hate getting up early. Я ненавижу вставать рано. He hates getting up early.
Он ненавидит вставать рано. They hate getting up early. Они ненавидят вставать рано.
Word List Accessories. Relationship Between People. General Terms. Education. Communication. Habitation. State and Society. Job and Employment. Sports. bead necklace — бусы sapphire — сапфир pearl — жемчуг amber — янтарь earrings — серьги necklace — ожерелье precious — драгоценный (камень) hallmark — проба (клеймо) ring — кольцо mischievous child — шалун mischievous — шаловливый blond — блондин robust — крепкий spoilt — избалованный to be naughty — шалить stout, fat — полный (толстый) strength — сила (человека) docile — умный (послушный) obedient — послушный brunet — брюнет elegant — элегантный tall (about human) — высокий (о человеке) disobedient — непослушный rude — грубый clever — умный (одаренный) stocky — коренастый well-built — стройный child prodigy — вундеркинд mischievousness — шалость (поведение) swarthy — смуглый
development — развитие example — пример help — помощь process — процесс barrier — преграда mistake — ошибка stop, pause — остановка (перерыв) obstacle — препятствие progress — прогресс turn — очередь (в первую ~) original — оригинал cause — причина utility — польза (полезность) pause — пауза principle — принцип object — объект (предмет) difference — различие problem — проблема position — позиция, должность preface — предисловие happy — счастливый to divorce — развестись jealous — ревнивый perseverance — настойчивость wedding — свадьба patience — терпение collaboration — сотрудничество roughness — грубость unhappy — несчастный to quarrel — ссориться happiness — счастье golden wedding — золотая свадьба divorce — развод anniversary — годовщина to be jealous — ревновать to be reconciled — мириться regret — сожаление
comfort — комфорт depression — депрессия sadness — огорчение shame — стыд merriment — веселье (радость) to scare — испугать rage — ярость enthusiasm — энтузиазм to show enthusiasm — проявить энтузиазм discomfort — дискомфорт enthusiast — энтузиаст accusation — обвинение shout — крик complaint — жалоба to beg pardon — просить прощения to shout (quarrel) — кричать (ссориться) indignation — возмущение to take offense — обидеться revenge — месть to offend — обидеть offense — обида fight — скандал (ссора) insulted — оскорбленный to have a fight — скандалить criticism — критика conflict — конфликт insult — оскорбление to start to cry out — закричать to criticize — критиковать to be indignant — возмущаться quarrel — ссора (перебранка) to accuse — обвинять misunderstanding — недоразумение single-story — одноэтажный floor, story — этаж at home — дома (у себя) brick — кирпич
courtyard — двор fence — забор, ограда (решётка) concrete — бетон multistory — многоэтажный modern — современный decrepit — ветхий old (house) — старый (дом) ground floor — нижний этаж to despise — презирать to start crying — заплакать fear — страх awful — ужасный to begin to tremble — задрожать terrible — страшный (мороз и т.п.) humiliation — унижение disdain — презрение trouble — неприятность scary — страшный (рассказ) angry — сердитый to humiliate — унижать to make angry — рассердить to avenge — мстить horror — ужас shock — шок to shock — шокировать to hate — ненавидеть nervous — нервный hatred, hate — ненависть to humiliate oneself — унижаться to creak — скрипеть handle — ручка(дверная) vehicle gate — ворота lock — замок (дверной ~) bunch — связка (ключей) door — дверь to unlock — отпереть hinge — петля (дверная)
keyhole — замочная скважина to close — закрывать creak — скрип to blaze — пылать arsonist — поджигатель safety — безопасность flame — пламя smoke — дым kerosene — керосин gasoline — бензин to set fire — поджечь arson — поджог torch — факел explosion — взрыв to catch fire — загореться spark — искра fire — огонь newspaper — газета editor-in-chief — главный редактор reporter — репортёр reader — читатель presenter, host — ведущий (ТВ) television — телевидение commentator — комментатор press photographer — фотокорреспондент to subscribe to — подписаться (на газету) journalist — журналист radio station — радиостанция press — пресса newscaster — диктор subscription — подписка correspondent — корреспондент magazine — журнал editor — редактор peasant (male) — крестьянин to water — поливать weed — сорняк
hoe — тяпка sowing — посев (действие) plow — плуг to sow — сеять tractor — трактор furrow — борозда shovel — лопата agriculture — сельское хозяйство to hoe, to weed — полоть seeder — сеялка harvester — комбайн farmer — фермер watering can — лейка scythe — коса (орудие) peasant (female) — крестьянка to mow, to scythe — косить (траву) plowland — пашня to plow — пахать shy, timid — робкий talent — талант honesty — честность courageous — отважный, смелый decisive — решительный generous — щедрый generosity — щедрость confidence — доверие careful — осторожный serious — серьёзный shyness, timidity — робость honest — честный indecisive — нерешительный strict — строгий talented — талантливый courage — смелость to wake up — просыпаться to wash oneself — умываться to make up the bed — стелить постель
nightmare — кошмар to wake — разбудить to fall asleep — заснуть to go to bed — идти спать to yawn — зевать snoring — храп to get up — подниматься (утром) to snore — храпеть glad — радостный smile — улыбка merriment, fun — веселье humor — юмор laugh, laughter — смех joke — шутка to joke, to be kidding — шутить, разыгрывать anecdote — анекдот to start laughing — засмеяться to rejoice — радоваться to have fun — веселиться sense of humor — чувство юмора advice — совет voice — голос to hear out — выслушать gesture — жест truth — правда promise — обещание to shudder — вздрагивать kind — любезный to tap — хлопать (по плечу и т.п.) lie — ложь to blink — моргать idea — мысль (идея) sigh — вздох to seize — хватать (за руку и т.п.) to swear — клясться fixed — неподвижный (взгляд) compliment — комплимент
fantasy — фантазия (выдумка) conclusion — вывод (заключение) to listen — слушать oath — клятва to nod — кивнуть (в знак согласия) to have a look — взглянуть to distract — беспокоить (отвлечь от дел) really? — неужели? look out! — осторожно! sensation — сенсация to follow one's advice — следовать совету thought — мысль to look at — глядеть на answer — ответ (на вопрос) phrase — фраза to wink — мигнуть news — новость to sigh — вздохнуть goalkeeper — вратарь swimmer — пловец tennis player — теннисист soccer — футбол swimming — плавание soccer player — футболист hockey player — хоккеист sportsman — спортсмен baseball — бейсбол karate fighter — каратист hockey — хоккей boxer — боксёр kind of sports — вид спорта judo athlete — дзюдоист baseball player — бейсболист fencer — фехтовальщик basketball — баскетбол tennis — теннис judo — дзюдо
boxing — бокс wrestling — борьба basketball player — баскетболист wrestler — борец volleyball player — волейболист karate — карате volleyball — волейбол fencing — фехтование scaffolding — строительные леса construction worker — строитель project — проект foundation pile — свая foundation — фундамент worker — рабочий reinforcing bars — арматура construction site — стройка (место) architect — архитектор to build — строить wall — стена granite — гранит it's forbidden — нельзя (запрещено) to approve — одобрить condition — условие confirmation — подтверждение to be proud — гордиться protest — протест refusal — отказ to hit — ударить pride — гордость to end — прекращать (отношения) All right! — Хорошо! (согласен) it's bad! — это плохо! approval — одобрение chance — шанс excuse — отговорка to confirm — подтвердить to accept — принять (согласиться)
guilt — вина (чувство вины) consent — согласие to win — победить proud — гордый dishonor — позор to say nothing — промолчать to be scared — пугаться to settle — урегулировать (конфликт) permission — разрешение (согласие) try — попытка stress — стресс to lose (sport) — проиграть (в спорте) tear — слеза discontented — недовольный furious — яростный (взгляд) fault — вина (ошибка, проступок) winner — победитель decision — решение to be furious — злиться to support — поддержать (предложение) it's not good! — это нехорошо! to reject — отклонить (просьбу) incorrect — неправильный (ошибочный) to fight — драться (в драке) forbidden — запрещено Great! — Отлично! tobacco — табак ashtray — пепельница smoking — курение lighter — зажигалка matches — спички to light a cigarette — прикурить cigarette case — портсигар pipe — трубка cigarette end — окурок smoker — курильщик cigarette — сигарета
cigarette holder — мундштук cigar — сигара to smoke — курить matchbox — спичечный коробок ash — пепел tiled — черепичный to move — передвигать, переезжать loft, attic — чердак balcony — балкон to go upstairs — подниматься downpipe — водосточная труба upstairs — наверху chimney — труба (дом) window ledge — подоконник tiles — черепица shutters — ставни top floor — верхний этаж freight elevator — грузовой лифт trash chute — мусоропровод trash container — мусорный бак stairs — лестница banisters — перила elevator cage — кабина (лифта) to take the elevator — ехать на лифте residents — жильцы lobby — холл mailbox — почтовый ящик steps — ступени doorbell — звонок(прибор) door plate — табличка button (door) — кнопка (звонка) ringing — звонок (звук) door phone — домофон to ring — звонить padlock — навесной замок to knock — стучать peephole — глазок
code lock — кодовый замок knock — стук (в дверь) bolt (door) — засов latch — задвижка log — полено firewood — дрова to heat the stove — топить печь veranda — веранда terrace — терраса wicket gate — калитка stove — печь (предмет) well (water supply) — колодец cellar — погреб swing — качели front steps — крыльцо vegetable garden — огород shed — сарай granary — амбар paling — изгородь main tower, donjon — главная башня majestic — величественный magnificent — великолепный portcullis — подъёмная решётка chain — цепь knightly — рыцарский underground passage — подземный ход impregnable — неприступный arrow loop — бойница moat — ров to vacuum — пылесосить disorder — беспорядок to dust — вытирать пыль to clean — убирать (~ квартиру) dustpan — совок для мусора to sweep — подметать broom — веник sweepings — мусор (сор)
dust cloth — тряпка dust — пыль dusty — пыльный order — порядок (в комнате) to redo — переделывать varnish — лак (для пола и т.п.) house painter — маляр renovations — ремонт paint — краска to paint — красить to repair (house) — ремонтировать (дом) to put up wallpaper — оклеить обоями to whitewash — белить to varnish — покрывать лаком whitewash — побелка (материал) to renovate — делать ремонт to put in order — приводить в порядок to fall down — обвалиться fire truck — пожарная машина sewerage — канализация to unclog — прочищать fire hose — шланг siren — сирена water (water-supply) — вода (водопровод) valve (water supply) — вентиль to call the fire department — вызвать пожарных to leak — течь (протекать) drop — капля fire department — пожарная команда leak — течь (утечка) pipe (water supple) — труба (водопровод) to screw — закрутить helmet (fire) — каска (пожар) to burn — гореть to collapse — рухнуть adjustable wrench — разводной ключ ruins — руины
fireman — пожарный rescuer — спасатель to suffocate — задохнуться to call out (at fire) — кричать (на пожаре) water (fire) — вода (пожар) to call for help — звать на помощь tools — инструменты fire extinguisher — огнетушитель to be clogged up — засориться (о трубе) to burn down — сгореть to unscrew — открутить plumber — сантехник fire truck ladder — выдвижная лестница to rescue (fire) — спасать (пожар) to drip — капать to be killed — погибнуть to cave in — обрушиться fragment — обломок basement — подвал interview — интервью, собеседование circulation — тираж (газеты, журнала) program (TV) — передача (ТВ) article — статья live broadcast — прямая трансляция page — страница scandal — скандал
Chapter 9 Speech Patterns Interchange of Present Indefinite and Present Continuous. Some / Any / No. Gerund / Infinitive. Present Perfect Continuous. She writes short articles about ballet. Она пишет короткие заметки о балете. He writes short articles about painting. Он пишет короткие заметки о живописи. They write short articles about poetry. Они пишут короткие заметки о поэзии. The herdsman is playing the flute right now. Пастух играет на флейте прямо сейчас. The herdsman is playing the guitar right now. Пастух играет на гитаре прямо сейчас. The herdsman is playing the oboe right now. Пастух играет на гобое прямо сейчас. He buys a fresh issue of this magazine every month. Каждый месяц он покупает себе свежий номер этого журнала. She buys a fresh issue of this newspaper every day. Каждый день она покупает себе свежий номер этой газеты. I buy a fresh issue of these comics every week. Каждую неделю я покупаю себе свежий номер этих комиксов. Sheep farming is developing rapidly in our region. В нашем регионе сейчас бурно развивается овцеводство. Cattle breeding is developing rapidly in their region. В их регионе сейчас бурно развивается животноводство. Gardening is developing rapidly in his region. В его регионе сейчас бурно развивается садоводство.
Our miller loves singing in the morning. Наш мельник очень любит петь по утрам. Our chess player loves singing in the morning. Наш шахматист очень любит петь по утрам. Our good witch loves singing in the morning. Наша волшебница очень любит петь по утрам. What is our coach doing? - He is reading the recent newspaper. Что делает наш тренер? - Он читает свежую газету. What is our acrobat doing? - He is reading the recent newspaper. Что делает наш акробат? - Он читает свежую газету. What is our animal trainer doing? - He is reading the recent newspaper. Что делает наш дрессировщик? - Он читает свежую газету. Whoever wins the first place will go to a contest abroad. Тот, кто займет первое место, поедет на конкурс за границу. Whoever wins the second place will go to a contest in the capital. Тот, кто займет второе место, поедет на конкурс в столицу. Whoever wins the third place will go to a contest in the neighboring city. Тот, кто займет третье место, поедет на конкурс в соседний город. They are trying to score one more point to draw. Они стараются набрать еще одно очко, чтобы сыграть вничью. They are trying to score one more point to set a record. Они стараются набрать еще одно очко, чтобы установить рекорд. They are trying to score one more point to win the main prize. Они стараются набрать еще одно очко, чтобы выиграть главный приз. In a dry summer, cucumbers require abundant watering. В засушливое лето огурцы требуют обильного полива. In a dry spring, tomatoes require abundant watering. В засушливую весну помидоры требуют обильного полива. In a dry fall, pumpkins require abundant watering. В засушливую осень тыквы требуют обильного полива. Look! The first channel is showing a report about our art exhibition! Смотри! На первом канале показывают репортаж о нашей выставке картин!
Look! The first channel is showing a report about their big top! Смотри! На первом канале показывают репортаж об их цирке-шапито! Look! The first channel is showing a report about your concert! Смотри! На первом канале показывают репортаж о вашем концерте! Usually, the hunter grinds coffee very finely when brewing Turkish coffee. Обычно охотник мелет кофе очень мелко, когда варит кофе по-турецки. Sometimes the poet grinds coffee very finely when brewing Turkish coffee. Иногда поэт мелет кофе очень мелко, когда варит кофе по-турецки. Occasionally the animal-tamer grinds coffee very finely when brewing Turkish coffee. Изредка укротитель мелет кофе очень мелко, когда варит кофе по-турецки. This event continues attracting the attention of journalists from all over the world. Это событие продолжает привлекать внимание журналистов со всего мира. This symphony continues attracting the attention of journalists from all over Europe. Это симфония продолжает привлекать внимание журналистов со всей Европы. This lottery continues attracting the attention of journalists from all over Australia. Это лотерея продолжает привлекать внимание журналистов со всей Австралии. You need to check the sharpness before taking a picture. Тебе нужно проверить резкость прежде, чем делать снимок. She needs to check the exposure time before taking a picture. Ей нужно проверить выдержку прежде, чем делать снимок. I need to check the diaphragm before taking a picture. Мне нужно проверить диафрагму прежде, чем делать снимок. She is telling fortunes on playing cards for Aquarius and Sagittarius. Она гадает на игральных картах для Водолеев и Стрельцов. She is telling fortunes on jacks for Libra and Capricorn. Она гадает на валетах для Весов и Козерогов. She is telling fortunes on spades for Pisces and Virgo.
Она гадает на пиках для Рыб и Дев. If they do not reach the finish line, the whole team can be disqualified. Если они не дойдут до финиша, вся команда может быть дисквалифицирована. If they leave the start, the whole team can be penalized. Если они уйдут со старта, вся команда может быть оштрафована. If they do not beat the previous record, their team will not be able to become the leader of the competition. Если они не побьют прежний рекорд, их команда не сможет стать лидером соревнований. All the billiard balls are falling into the pockets. Все бильярдные шары попадают в лузы. Only two billiard balls are falling into the pockets. Только два бильярдных шара попадают в лузы. Several billiard balls are falling into the pockets. Несколько бильярдных шаров попадают в лузы. Farmers harvest straw at the end of summer. Фермеры заготавливают солому в конце лета. Combine drivers harvest straw at the end of summer. Комбайнёры заготавливают солому в конце лета. Peasants harvest straw at the end of summer. Крестьяне заготавливают солому в конце лета. I'm trying to come up with a headline for my article on acrobatics. Do not disturb me! Я пытаюсь придумать заголовок для своей статьи об акробатике. Не мешай мне! He's trying to come up with a headline for his article on athletics. Do not disturb him! Он пытается придумать заголовок для своей статьи о лёгкой атлетике. Не мешай ему! They're trying to come up with a headline for their article on aerobics. Do not disturb them! Они пытаются придумать заголовок для своей статьи об аэробике. Не
мешай им! A variety of flowers blossom in alpine meadows. На альпийских лугах цветут самые разные цветы. A variety of herbs grow in alpine meadows. На альпийских лугах растут самые разные травы. A variety of domestic animals graze in alpine meadows. На альпийских лугах пасутся самые разные домашние животные. Where are the farmers? - They're picking cotton on the plantation. Где фермеры? - Они собирают хлопок на плантации. Where are the peasants? - They're picking tobacco on the plantation. Где крестьяне? - Они собирают табак на плантации. Where are the students? - They're picking strawberries on the plantation. Где студенты? - Они собирают клубнику на плантации. Where is he now? - He is riding a tractor across the field. Где он сейчас? - Он катается по полю на тракторе. Where are you now? - I am riding a bulldozer across the field. Где ты сейчас? - Я катаюсь по полю на бульдозере. Where are they now? - They are riding an excavator across the field. Где они сейчас? - Они катаются по полю на экскаваторе. He wants to buy from her the cherry orchard. Он хочет купить у неё вишнёвый сад. She wants to buy from him the apple orchard. Она хочет купить у него яблоневый сад. They want to buy from us the peach orchard. Они хотят купить у нас персиковый сад. She is waving her magic wand and the pumpkin is turning into the carriage. Она машет волшебной палочкой, и тыква превращается в карету. She is waving her magic wand and the mice are turning into the horses. Она машет волшебной палочкой, и мыши превращаются в коней. She is waving her magic wand and the lizards are turning into the servants. Она машет волшебной палочкой, и ящерицы превращаются в слуг.
The romantic comedy isn't over until the credits roll. Романтическая комедия не окончена, пока не пойдут титры. The game of billiards is not over until the last ball rolls into the pocket. Партия в бильярд не окончена, пока последний шар не закатится в лузу. The soccer game is not over until the ball rolls into the net. Футбольный матч не окончен, пока мяч не закатится в сетку ворот. Don Quixote is fighting with the mills right now. Дон Кихот как раз сейчас сражается с мельницами. The Prince is rescuing Cinderella right now. Принц как раз сейчас спасает Золушку. The billiard player is pocketing the ball right now. Игрок в бильярд как раз сейчас загоняет шар в лузу. In the summer, hundreds of cows graze in this pastureland. Летом на этом пастбище пасутся сотни коров. In the spring, hundreds of sheep graze in this pastureland. Весной на этом пастбище пасутся сотни овец. In the fall, hundreds of goats graze in this pastureland. Осенью на этом пастбище пасутся сотни коз. The crane is lifting the concrete slab to the tenth floor. Кран поднимает бетонную плиту на десятый этаж. The crane is lifting the scoop with cement to the tenth floor. Кран поднимает ковш с цементом на десятый этаж. The crane is lifting the barrels of paint to the tenth floor. Кран поднимает бочки с краской на десятый этаж. He likes contrasty photos. Ему нравятся контрастные фотографии. She likes sharp photos. Ей нравятся резкие фотографии. I like blurry photos. Мне нравятся размытые фотографии. I'm leading the king of trumps. Я хожу с козырного короля.
She's leading the ace of trumps. Она ходит с козырного туза. He's leading the knave of trumps. Он ходит с козырного валета. We choose to do cross-country running. Мы отдаём предпочтение бегу по пересечённой местности. We choose to shoot with a variable aperture. Мы отдаём предпочтение съёмкам с переменной диафрагмой. We choose to do horseback riding. Мы отдаём предпочтение конному спорту. Our region is suffering the worst droughts of the century. Наш регион страдает от самой серьёзной засухи в этом столетии. Their region is suffering the worst droughts of the decade. Их регион страдает от самой серьёзной засухи в этом десятилетии. His region is suffering the worst droughts of the year. Его регион страдает от самой серьёзной засухи в этом году. Usually, she deals the king of hearts and the queen of spades. Обычно она сдаёт короля червей и даму пик. Usually, I deal the six of spades and the queen of clubs. Обычно я сдаю шестёрку пик и даму треф. Usually, he deals the two of diamonds and the three of clubs. Обычно он сдаёт двойку бубен и тройку треф. Our new fertilizer does not contain any components harmful to human health. Наше новое удобрение не содержит вредных для здоровья человека компонентов. Their new plaster does not contain any components harmful to human health. Их новая штукатурка не содержит вредных для здоровья человека компонентов. His new cement does not contain any components harmful to human health. Его новый цемент не содержит вредных для здоровья человека компонентов. I'm not going to discuss with you the details of this scandalous story!
Я не собираюсь обсуждать с вами подробности этой скандальной повести! He's not going to discuss with them the details of these scandalous memoirs! Он не собирается обсуждать с ними подробности этих скандальных мемуаров! They're not going to discuss with her the details of this scandalous novel! Они не собираются обсуждать с ней подробности этого скандального романа! She does not want to sell her cherry orchard to him. Она не хочет продавать ему свой вишнёвый сад. He does not want to sell his peach orchard to her. Он не хочет продавать ей свой персиковый сад. I do not want to sell my apple orchard to them. Я не хочу продавать им свой яблоневый сад. They are not shooting a documentary, but a science fiction movie. Они снимают не документальный фильм, а фантастический. He is not shooting a documentary, but an adventure movie. Он снимает не документальный фильм, а приключенческий. I am not shooting a documentary, but a comedy movie. Я снимаю не документальный фильм, а кинокомедию. He does not pasture his cattle himself, he has hired a herdsman. Он не пасёт свой скот сам, он нанял пастуха. He does not pasture her sheep herself, she has hired a herdsman. Она не пасёт своих овец сама, она наняла пастуха. I do not pasture my goats myself, I have hired a herdsman. Я не пасу своих коз сама, я наняла пастуха. They are not going on tour in America, because their animal-tamer has fallen ill. Они не едут на гастроли по Америке, потому что их укротитель заболел. They are not going on tour in Europe, because their juggler has fallen ill. Они не едут на гастроли по Европе, потому что их жонглёр заболел. They are not going on tour in Australia, because their stuntman has fallen ill. Они не едут на гастроли по Австралии, потому что их каскадёр заболел. She does not agree to play the leading role in this movie, because she has
decided to dedicate more time to her family. Она не соглашается играть главную роль в этом фильме, потому что она решила посвящать больше времени своей семье. He does not agree to play the leading role in this movie, because he has decided to dedicate more time to his memoirs. Он не соглашается играть главную роль в этом фильме, потому что он решил посвящать больше времени своим мемуарам. I do not agree to play the leading role in this movie, because I have decided to dedicate more time to my TV show. Я не соглашаюсь играть главную роль в этом фильме, потому что я решил посвящать больше времени своей телепередаче. The movie star isn't walking along the red carpet to the hall, she is speaking with a journalist. Кинозвезда не идёт по красной дорожке к залу, она беседует с журналистом. The movie star isn't walking along the red carpet to the car, she is speaking with a producer. Кинозвезда не идёт по красной дорожке к машине, она беседует с продюсером. The movie star isn't walking along the red carpet to the fans, she is speaking with a movie director. Кинозвезда не идёт по красной дорожке к поклонникам, она беседует с режиссёром. She does not like silent movies, because it's unclear what the heroes are talking about. Ей не нравится немое кино, потому что непонятно, о чём говорят герои. They do not like horror movies, because it's unclear what the heroes are talking about. Им не нравятся фильмы ужасов, потому что непонятно, о чём говорят герои. I do not like action movies, because it's unclear what the heroes are talking about. Мне не нравятся боевики, потому что непонятно, о чём говорят герои. The company is not rehearsing now, because everyone is on vacation.
Труппа не репетирует сейчас, потому что все в отпуске. The choir is not rehearsing now, because everyone is on vacation. Хор не репетирует сейчас, потому что все в отпуске. The orchestra is not rehearsing now, because everyone is on vacation. Оркестр не репетирует сейчас, потому что все в отпуске. I do not like horror movies. Я не люблю фильмы ужасов. He does not like poetry. Он не любит стихи. They do not like fables. Они не любят басни. The clowns aren't running around the circus ring. Клоуны не бегают по арене сейчас. The acrobats aren't running around the circus ring. Акробаты не бегают по арене сейчас. The gymnasts aren't running around the circus ring. Гимнасты не бегают по арене сейчас. This critic does not understand abstract art. Этот критик ничего не понимает в абстракционизме. This critic does not understand pop music. Этот критик ничего не понимает в поп-музыке. This critic does not understand rock music. Этот критик ничего не понимает в рок-музыке. Somehow, the spectators in the stalls aren't applauding. Почему-то зрители в партере не аплодируют. Somehow, the spectators in the dress circle aren't applauding. Почему-то зрители в бельэтаже не аплодируют. Somehow, the spectators in the box aren't applauding. Почему-то зрители в ложе не аплодируют. My friend does not dream of shooting a comedy movie. Мой друг не мечтает снять кинокомедию. My friend does not dream of composing a poem.
Мой друг не мечтает сочинить стихотворение. My friend does not dream of painting a landscape. Мой друг не мечтает нарисовать пейзаж. The children are no longer watching the cartoon, they are tired of it. Дети уже не смотрят мультфильм, он им надоел. The students are no longer watching the pantomime, they are tired of it. Студенты уже не смотрят пантомиму, она им надоела. The viewers are no longer watching the action movie, they are tired of it. Телезрители уже не смотрят боевик, он им надоел. Impressionism doesn't impress him, alas. Импрессионизм его не впечатляет, увы. Graphic art doesn't impress her, alas. Графика её не впечатляет, увы. Mosaic doesn't impress them, alas. Мозаика их не впечатляет, увы. The athletes are not undergoing doping control now; they are warming up. Атлеты не проходят допинг контроль сейчас, они уже разминаются. The cyclists are not undergoing doping control now; they are warming up. Велосипедисты не проходят допинг контроль сейчас, они уже разминаются. The jumpers are not undergoing doping control now; they are warming up. Прыгуны не проходят допинг контроль сейчас, они уже разминаются. He does not draw illustrations for children's books. Он не рисует иллюстрации к детским книжкам. She does not draw illustrations for legends. Она не рисует иллюстрации к легендам. They do not draw illustrations for short stories. Они не рисуют иллюстрации к рассказам. I'm not going to paint her portrait! She is too capricious; it is difficult to please her. Я не собираюсь писать её портрет! Она слишком капризная, ей трудно угодить.
I'm not going to create her statue! She is too capricious; it is difficult to please her. Он не собирается создавать её статую! Она слишком капризная, ей трудно угодить. They'are not going to take her picture! She is too capricious; it is difficult to please her. Они не собираются делать её фотографию! Она слишком капризная, ей трудно угодить. Why do you need this rake? Зачем тебе эти грабли? Why does she need this pitchfork? Зачем ей эти вилы? Why do they need this scoop? Зачем им этот ковш? What are you looking for? - I'm looking for my coat check tag. Что ты ищешь? - Я ищу номерок. What is she looking for? - She's looking for her case. Что она ищет? - Она ищет футляр. What are they looking for? - They're looking for their bow. Что они ищут? - Они ищут смычок. Do you agree to a draw? Согласны ли вы на ничью? Do they agree to a draw? Согласны ли они на ничью? Does he agree to a draw? Согласен ли он на ничью? Is this actor playing so brilliantly or is he really sick? Этот актёр так гениально играет или ему действительно плохо? Is this actress playing so brilliantly or is she really sick? Эта актриса так гениально играет или ей действительно плохо? Is this movie star playing so brilliantly or is she really sick? Эта кинозвезда так гениально играет или ей действительно плохо?
Do you enjoy listening to these musicians? Вам нравится слушать этих музыкантов? Does she enjoy watching these jugglers? Ей нравится смотреть на этих жонглёров? Do they enjoy watching these figure skaters? Им нравится смотреть на этих фигуристок? Which episode of these series are you watching right now? Какую серию этого сериала ты сейчас смотришь? What chapter of this novel are you reading right now? Какую главу этого романа ты сейчас читаешь? What song of this album are you listening to right now? Какую песню этого альбома ты сейчас слушаешь? Your tomatoes in the greenhouse are so big and beautiful! What do you fertilize them with? У Вас в парнике такие большие и красивые помидоры! Чем Вы их удобряете? Their pumpkins in the rows are so big and beautiful! What do they fertilize them with? У них на грядках такие большие и красивые тыквы! Чем они их удобряют? His plums in the orchard are so big and beautiful! What does he fertilize them with? У него в саду такие большие и красивые сливы! Чем он их удобряет? Why are you digging in the manure? - I've dropped a bucket into it! Зачем ты роешься в навозе? - Я уронил в него ковш! Why is he digging in the manure? - He's dropped a rake into it! Зачем он роется в навозе? - Он уронил в него грабли! Why are they digging in the manure? - They've dropped a pitchfork into it! Зачем они роются в навозе? - Они уронили в него вилы! Why does this cement dry up so long? Почему этот цемент сохнет так долго? Why does this plaster dry up so long? Почему эта штукатурка сохнет так долго? Why does this fresco dry up so long?
Почему эта фреска сохнет так долго? Are they still discussing this great scandal? Они всё ещё обсуждают этот громкий скандал? Are they still discussing this famous play? Они всё ещё обсуждают этот знаменитый спектакль? Are they still discussing this magic stunt? Они всё ещё обсуждают этот волшебный трюк? What musical instrument does your daughter play? На каком музыкальном инструменте играет ваша дочь? What tripod does your cameraman use? Какой штатив использует ваш оператор? What flash does your photographer use? Какую вспышку использует ваш фотограф? What are the fans screaming in the stands? Что кричат болельщики на трибунах? What are the champions screaming at the stadium? Что кричат чемпионы на стадионе? What are the actors screaming on the movie set? Что кричат актёры на съёмочной площадке? How much does this grand piano cost? Сколько стоит этот рояль? How much does this saxophone cost? Сколько стоит этот саксофон? How much does this harp cost? Сколько стоит эта арфа? Is the gymnasts' training still going on? Тренировка гимнастов всё ещё продолжается? Is the runners' training still going on? Тренировка бегунов всё ещё продолжается? Is the surfers' training still going on? Тренировка серфингистов всё ещё продолжается?
During the half-time between the halves sportsmen usually take rest, don't they? В перерыве между таймами спортсмены обычно отдыхают, не так ли? During the half-time between the halves rivals usually take rest, don't they? В перерыве между таймами противники обычно отдыхают, не так ли? During the half-time between the halves trainers usually take rest, don't they? В перерыве между таймами тренеры обычно отдыхают, не так ли? What card is the referee showing to our soccer player? Какую карточку судья показывает нашему футболисту? What card is the referee showing to their handball player? Какую карточку судья показывает их гандболисту? What card is the referee showing to this rugby player? Какую карточку судья показывает этому регбисту? Why don't I like caricatures? Because most of them are unkind! Почему я не люблю карикатуры? Потому что большинство из них недобрые! Why don't I like adventures? Because most of them are insecure! Почему я не люблю приключения? Потому что большинство из них небезопасные! Why don't I like inflatable mattresses? Because most of them are unstable! Почему я не люблю надувные матрасы? Потому что большинство из них неустойчивые! This quartet is playing amazingly, isn't it? Этот квартет играет восхитительно, не правда ли? This jazz band is playing amazingly, isn't it? Этот джазовый оркестр играет восхитительно, не правда ли? This organ is playing amazingly, isn't it? Этот орган играет восхитительно, не правда ли? Do you prefer drawing with pencils or paints? Тебе больше нравится рисовать карандашами или красками? Does she prefer drawing with watercolor or Indian ink? Ей больше нравится рисовать акварелью или тушью? Do they prefer drawing with pencils or charcoal? Им больше нравится рисовать карандашами или углём?
What wind instruments are playing now? Какие духовые инструменты сейчас играют? What violins are playing now? Какие скрипки сейчас играют? What flutes are playing now? Какие флейты сейчас играют? I need some plaster of Paris for this sculpture. Мне нужен гипс для этой скульптуры. I need some shotgun pellets for this rifle. Мне нужна дробь для этого ружья. I need some photos for this photo album. Мне нужны фотографии для этого фотоальбома. In our circus, there are some excellent clowns. В нашем цирке есть несколько превосходных клоунов. In their circus, there are some excellent strongmen. В их цирке есть несколько превосходных силачей. In his circus, there are some excellent equestrians. В его цирке есть несколько превосходных наездников. I showed him some of my drawings, and he was delighted. Я показал ему несколько своих рисунков, и он пришёл в восторг. She showed me some of her engravings, and I was delighted. Она показала мне несколько своих гравюр, и я пришёл в восторг. They showed her some of their plaster busts, and she was delighted. Они показали ей несколько своих бюстов из гипса, и она пришла в восторг. I've found some misprints in the playbill. В афише я нашёл несколько опечаток. He's found some misprints in the subtitles. В титрах он нашёл несколько опечаток. They've found some misprints in the crossword puzzle. В кроссворде они нашли несколько опечаток. Let's play some jazz!
Давайте немного поиграем джаз! Let's play some blues! Давайте немного поиграем блюз! Let's play some rock music! Давайте немного поиграем рок-музыку! Spectators want the movie to have some action. Зрители хотят, чтобы в фильме было действие. Spectators want the show to have some action. Зрители хотят, чтобы в спектакле было действие. Spectators want the performance to have some action. Зрители хотят, чтобы в представлении было действие. To make a mounted animal, we'll need some straw. Для изготовления чучела нам понадобится немного соломы. To make a medal, we'll need some gold. Для изготовления медали нам понадобится немного золота. To make a stained glass, we'll need some paint. Для изготовления витража нам понадобится немного краски. There are some campers sitting around a campfire and singing songs with a guitar. Вокруг костра сидят несколько туристов и поют песни под гитару. There are some divers sitting around a campfire and singing songs with a drum. Вокруг костра сидят несколько ныряльщиков и поют песни под барабан. There are some surfers sitting around a campfire and singing songs with a saxophone. Вокруг костра сидят несколько серфингистов и поют песни под саксофон. It takes some courage to dive with a scuba set. Чтобы нырять с аквалангом, требуется некоторое мужество. It takes some courage to perform pole vault. Чтобы выполнять прыжки с шестом, требуется некоторое мужество. It takes some courage to train tigers. Чтобы дрессировать тигров, требуется некоторое мужество. According to the result of the doping test, this athlete has some amount of
prohibited substances in his blood. По результатам допинг-теста, у этого атлета в крови есть некоторое количество запрещённых веществ. According to the result of the doping test, this weightlifter has some amount of prohibited substances in his blood. По результатам допинг-теста, у этого штангиста в крови есть некоторое количество запрещённых веществ. According to the result of the doping test, this runner has some amount of prohibited substances in his blood. По результатам допинг-теста, у этого бегуна в крови есть некоторое количество запрещённых веществ. Some suntan will not hurt you! Немного загара тебе не повредит! Some suntan will not hurt her! Немного загара ей не повредит! Some suntan will not hurt me! Немного загара мне не повредит! I don't believe in any horoscopes! Я не верю ни в какие гороскопы! He doesn't believe in any myths! Он не верит ни в какие мифы! They don't believe in any idols! Они не верят ни в каких кумиров! There are almost no special effects in this action movie. В этом боевике практически нет спецэффектов. There are almost no special effects in this horror movie. В этом фильме ужасов практически нет спецэффектов. There are almost no special effects in this adventure movie. В этом приключенческом фильме практически нет спецэффектов. Unfortunately, there are no empty seats in the boxes for today's play. К сожалению, свободных мест в ложах на сегодняшний спектакль не осталось. Unfortunately, there are no empty seats in the dress circle for tomorrow's play.
К сожалению, свободных мест в бельэтаже на завтрашний спектакль не осталось. Unfortunately, there are no empty seats in the stalls for Saturday's play. К сожалению, свободных мест в партере на субботний спектакль не осталось. Now there is almost no new fictional movie in which this actor would not have acted. Сейчас нет почти ни одного нового художественного фильма, в котором не снялся бы этот актёр. Now there is almost no new adventure movie in which this actress would not have acted. Сейчас нет почти ни одного нового приключенческого фильма, в котором не снялась бы эта актриса. Now there is almost no new action movie in which this movie star would not have acted. Сейчас нет почти ни одного нового боевика, в котором не снялась бы эта кинозвезда. No fine art has ever attracted him. Никакие изящные искусства его никогда не привлекали. No operetta has ever attracted her. Никакие оперетты её никогда не привлекали. No play has ever attracted me. Никакие пьесы меня никогда не привлекали. I don’t have any special program for tonight. У меня нет никакой особой программы на сегодняшний вечер. She doesn’t have any special program for tomorrow night. У неё нет никакой особой программы на завтрашний вечер. They don’t have any special program on a Saturday night. У них нет никакой особой программы на субботний вечер. This athlete is in great shape now. He is not afraid of any opponent. Этот атлет сейчас в прекрасной форме. Его не пугает ни один противник. This figure skater is in great shape now. She is not afraid of any opponent. Эта фигуристка сейчас в прекрасной форме. Её не пугает ни один
противник. This figure skater is in great shape now. She is not afraid of any opponent. Этот шахматист сейчас в прекрасной форме. Его не пугает ни один противник. Could you please send some copies of your new book to our library? Не могли бы Вы прислать в нашу библиотеку несколько копий Вашей новой книги? Could you please send some copies of your new memoirs to their library? Не могли бы Вы прислать в их библиотеку несколько копий Ваших новых мемуаров? Could you please send some copies of your new photo album to his library? Не могли бы Вы прислать в его библиотеку несколько копий Вашего нового фотоальбома? Do you know any songs by heart? Ты знаешь какие-нибудь песни наизусть? Does she know any poems by heart? Она знает какие-нибудь стихи наизусть? Do they know any fables by heart? Они знают какие-нибудь басни наизусть? Are we going to do any shooting today? If not, I'm going home! Мы вообще будем сегодня снимать? Если нет, то я ухожу домой! Are they going to do any singing today? If not, we're going home! Они вообще будут сегодня петь? Если нет, то мы уходим домой! Is he going to do any training today? If not, she's going home! Он вообще будет сегодня тренироваться? Если нет, то она уходит домой! Have our actors earned any applause, in your opinion? Заработали ли наши актёры аплодисменты, на ваш взгляд? Have our actresses earned any applause, in his opinion? Заработали ли наши актрисы аплодисменты, на его взгляд? Have our jugglers earned any applause, in their opinion? Заработали ли наши жонглёры аплодисменты, на их взгляд? Do you have any reproductions of Raphael's paintings?
У вас есть какие-нибудь репродукции картин Рафаэля? Do they have any reproductions of Gauguin's self-portraits? У них есть какие-нибудь репродукции автопортретов Гогена? Does she have any reproductions of Durer's engravings? У неё есть какие-нибудь репродукции гравюр Дюрера? Can you do any somersaults? Ты умеешь делать какие-нибудь сальто? Can you do any conjuring tricks? Ты умеешь делать какие-нибудь фокусы? Can you do any miracles? Ты умеешь делать какие-нибудь чудеса? Do you know any judge at this tournament? Знаешь ли ты какого-нибудь члена жюри на этом турнире? Does he know any judge at this championship? Знает ли он какого-нибудь члена жюри на этом чемпионате? Do they know any judge at this movie festival? Знают ли они какого-нибудь члена жюри на этом кинофестивале? Do you do any gymnastics in the morning? Ты занимаешься гимнастикой по утрам? Does she do any aerobics in the morning? Она занимается аэробикой по утрам? Do they do any yoga in the morning? Они занимаются йогой по утрам? Is there any Indian ink left in this vial? В этом пузырьке осталась ещё тушь? Is there any watercolor left in this tube? В этом тюбике осталась ещё акварель? Is there any charcoal left in this box? В этой коробке остался ещё уголь? Is there any more gasoline in the car of this racing driver? В машине у этого гонщика есть ещё бензин? Is there any more gasoline in the motorcycle of this stuntman?
В мотоцикле у этого каскадёра есть ещё бензин? Is there any more gasoline in the tractor of this farmer? В тракторе у этого фермера есть ещё бензин? He decided to perform a new act in the circus. Он решил выступить с новым номером в цирке. She decided to perform a new repertoire in the theater. Она решила выступить с новым репертуаром в театре. We decided to perform a new conjuring trick in the circus. Мы решили выступить с новым фокусом в цирке. He plans to learn to play the accordion. Он задумал научиться играть на аккордеоне. I plan to learn to play the cello. Я задумал научиться играть на виолончели. They plan to learn to play the piano. Они задумали научиться играть на пианино. This wonderful violinist has agreed to play in our trio! Этот чудесный скрипач согласился играть в нашем трио! This wonderful musician has agreed to play in our quartet! Этот чудесный музыкант согласился играть в нашем квартете! This wonderful actress has agreed to sing in our choir! Эта чудесная актриса согласилась петь в нашем хоре! I feel like lifting a barbell. Мне захотелось потягать штангу! He feels like lifting dumbbells. Ему захотелось потягать гантели! She feels like putting a shot. Ему захотелось потолкать ядро! Why did you stop horseback riding? Почему ты перестал заниматься конным спортом? Why did she stop cross-country skiing? Почему она перестала заниматься лыжными гонками? Why did they stop cycling?
Почему они перестали заниматься велоспортом? Did you enjoy playing Santa Claus on children's matinees? Тебе понравилось играть Санта Клауса на детских утренниках? Did he enjoy playing the monster on children's matinees? Ему понравилось играть чудовище на детских утренниках? Did she enjoy playing the dragon on children's matinees? Ей понравилось играть дракона на детских утренниках? You should stop going to a fortune-teller and just start making your life. Тебе стоит перестать ходить к гадалке и просто заняться налаживанием своей жизни. She should stop going to a fortune-teller and just start training. Ей стоит перестать ходить к гадалке и просто заняться тренировками. They should stop going to a fortune-teller and just start running. Им стоит перестать ходить к гадалке и просто заняться бегом. We must urgently find a good cameraman, otherwise our shooting will fall down! Мы должны срочно найти хорошего оператора, иначе наши съёмки сорвутся! They must urgently find a good photographer, otherwise our shooting will fall down! Они должны срочно найти хорошего фотографа, иначе наши съёмки сорвутся! You must urgently find a good stuntman, otherwise our shooting will fall down! Ты должен срочно найти хорошего каскадёра, иначе наши съёмки сорвутся! Can you guess the sign of a person's zodiac by his/her behavior? Ты можешь угадать знак Зодиака человека по его поведению? Can she guess the sign of a person's zodiac by his/her portrait? Она может угадать знак Зодиака человека по его портрету? Can they guess the sign of a person's zodiac by his/her features of character? Они могут угадать знак Зодиака человека по его чертам характера? It was worth going to this hunt! We shot half a dozen ducks.
Стоило сходить на эту охоту! Мы подстрелили полдюжины уток. It was worth going to this fishing! We caught half a dozen perches. Стоило сходить на эту рыбалку! Мы поймали полдюжины окуней. It was worth going to this stroll! We picked up half a dozen mushrooms. Стоило сходить на эту прогулку! Мы собрали полдюжины грибов. It is no good taking too much alcohol and too few snacks for a picnic. Нехорошо брать на пикник слишком много алкоголя и слишком мало закуски. It is no good taking too much beer and too few sausages for a camping trip. Нехорошо брать в поход слишком много пива и слишком мало колбасок. It is no good taking too much whiskey and too few bullets for a hunting. Нехорошо брать на охоту слишком много виски и слишком мало патронов. It's no use going to the audition. They won't take me for this role anyway! Нет смысла идти на эти пробы. Всё равно меня не возьмут на эту роль! It's no use going to the rehearsal. They won't take her for this role anyway! Нет смысла идти на эту репетицию. Всё равно её не возьмут на эту роль! It's no use going to the concert. They won't take you for this role anyway! Нет смысла идти на этот концерт. Всё равно тебя не возьмут на эту роль! She was the first to discover this magnificent still life in some private collection. Она была первой, кто обнаружил этот великолепный натюрморт в каком-то частном собрании. He was the first to discover this magnificent picture in some private collection. Он был первым, кто обнаружил этот великолепный снимок в каком-то частном собрании. I was the first to discover this magnificent prize cup in some private collection. Я был первым, кто обнаружил этот великолепный кубок в каком-то частном собрании. He was the first to discover this technique of oil painting. Он первым открыл эту технику масляной живописи. She was the first to discover this technique of charcoal drawing. Она первой открыла эту технику рисунка углём. They were the first to discover this technique of stained-glass making. Они первыми открыли эту технику изготовления витражей.
This talented girl was the first to play the violin and dance at the same time. Эта талантливая девушка первой стала играть на скрипке и танцевать одновременно. This talented musician was the first to play the saxophone and dance at the same time. Этот талантливый музыкант первым стал играть на саксофоне и танцевать одновременно. This talented clown was the first to play the trumpet and dance at the same time. Этот талантливый клоун первым стал играть на трубе и танцевать одновременно. The prince is planning to go looking for Cinderella tomorrow morning. Принц планирует отправиться на поиски Золушки завтра же утром. The dragon is planning to go looking for the mermaid tomorrow morning. Дракон планирует отправиться на поиски русалки завтра же утром. The good witch is planning to go looking for the dwarf tomorrow morning. Волшебница планирует отправиться на поиски гнома завтра же утром. Let's go fishing! - Great idea! Пойдём на рыбалку! - Отличная идея! Let's go hunting! - Great idea! Пойдём на охоту! - Отличная идея! Let's go singing! - Great idea! Пойдём попоём! - Отличная идея! She will certainly go scuba diving as soon as she arrives in Turkey. Она наверняка пойдёт нырять с аквалангом, как только прилетит в Турцию. He will certainly go surfing as soon as he arrives in New Zealand. Он наверняка пойдёт заниматься серфингом, как только прилетит в Новую Зеландию. I will certainly go water skiing as soon as I arrive in Italy. Я наверняка пойду кататься на водных лыжах, как только прилечу в Италию. She complains of having married a fisherman. Она жалуется на то, что вышла замуж за рыбака.
She complains of having married a stuntman. Она жалуется на то, что вышла замуж за каскадёра. She complains of having married a racing driver. Она жалуется на то, что вышла замуж за гонщика. The experienced hunters praised me for precise shooting. Опытные охотники похвалили меня за точную стрельбу. The experienced campers praised her for precise shooting. Опытные туристы похвалили её за точную стрельбу. The experienced biathlonists praised us for precise shooting. Опытные биатлонисты похвалили нас за точную стрельбу. The rock group thanked us for inviting them to our festival. Рок-группа поблагодарила нас за приглашение на наш праздник. The choir thanked them for inviting them to their festival. Хор поблагодарил их за приглашение на их праздник. The jazz band thanked him for inviting them to his festival. Джазовый оркестр поблагодарил его за приглашение на его праздник. Animal training is the boy's dream since he first visited the circus. Дрессировка животных - мечта этого мальчика с тех пор, как он впервые побывал в цирке. Acrobatics is the girl's dream since she first visited the circus. Акробатика - мечта этой девочки с тех пор, как она впервые побывала в цирке. Pantomime is the actress's dream since she first visited the circus. Пантомима - мечта этой актрисы с тех пор, как она впервые побывала в цирке. Composing poems is not an easy task, as it may seem from the outside. Сочинение стихов - не такое лёгкое занятие, как может показаться со стороны. Cross-country skiing is not an easy task, as it may seem from the outside. Лыжные гонки - не такое лёгкое занятие, как может показаться со стороны. Figure skating is not an easy task, as it may seem from the outside. Фигурное катание - не такое лёгкое занятие, как может показаться со стороны.
Reading fiction before going to bed is the best rest for her. Чтение беллетристики перед сном - лучший отдых для неё. Reading verses before going to bed is the best rest for him. Чтение стихотворений перед сном - лучший отдых для него. Reading reportages before going to bed is the best rest for them. Чтение репортажей перед сном - лучший отдых для них. Do you have rings to juggle? У тебя есть кольца, чтобы жонглировать? Do you have a float to cast a line? У тебя есть поплавок, чтобы забросить удочку? Do you have a baton to beat the rhythm? У тебя есть дирижёрская палочка, чтобы отбивать ритм? This blues is not to dance to it. Этот блюз не для того, чтобы под него танцевать. This jazz is not to dance to it. Этот джаз не для того, чтобы под него танцевать. This singing is not to dance to it. Это пение не для того, чтобы под него танцевать. He came out of the backstage to bow to the public. Он вышел из-за кулис поклониться публике. She came out of the curtain to bow to the public. Она вышла из-за занавеса поклониться публике. They came out of the scenery to bow to the public. Они вышли из-за декораций поклониться публике. His problem is to find a good assistant. Его проблема состоит в том, чтобы найти хорошего ассистента. Her problem is to find a good trainer. Её проблема состоит в том, чтобы найти хорошего тренера. Their problem is to find a good whaler. Их проблема состоит в том, чтобы найти хорошего китобоя. My intention is to shoot a low-budget movie.
Моё намерение заключается в том, чтобы снять малобюджетный фильм. His intention is to shoot a documentary. Его намерение заключается в том, чтобы снять документальный фильм. Their intention is to shoot an action movie. Их намерение заключается в том, чтобы снять боевик. Your task is to set the scenery before the rehearsal begins. Ваша задача - установить декорации до начала репетиции. Their task is to set the camera before the rehearsal begins. Их задача - установить кинокамеру до начала репетиции. My task is to set the screen before the rehearsal begins. Моя задача - установить экран до начала репетиции. I think not to take binoculars: we sit in the third row of the stalls. Я думаю не брать бинокль: мы сидим в третьем ряду партера. He thinks not to take binoculars: they sit in the third row of the dress circle. Он думает не брать бинокль: они сидят в третьем ряду бельэтажа. We think not to take binoculars: we sit in the third row of the box. Мы думаем не брать бинокль: мы сидим в третьем ряду ложи. She continues not watching melodramas. Она продолжает не смотреть мелодрамы. He continues not watching operettas. Он продолжает не смотреть оперетты. They continue not watching action movies. Они продолжают не смотреть боевики. He promised not to accept the role in this drama until he was paid a fee for the previous performance. Он пообещал не соглашаться на роль в этой драме, пока ему не выплатят гонорар за прошлый спектакль. She promised not to accept the role in this ballet until she was paid a fee for the previous performance. Она пообещала не соглашаться на роль в этом балете, пока ей не выплатят гонорар за прошлый спектакль. I promised not to accept the role in this play until I was paid a fee for the previous performance.
Я пообещала не соглашаться на роль в этой пьесе, пока мне не выплатят гонорар за прошлый спектакль. Let's buy tickets online. I hate standing in line at the box office! Давай купим билеты по интернету. Я ненавижу стоять в очереди в билетную кассу! Let's buy tickets online. She hates standing in line at the box office! Давай купим билеты по интернету. Она ненавидит стоять в очереди в билетную кассу! Let's buy tickets online. We hate standing in line at the box office! Давай купим билеты по интернету. Мы ненавидим стоять в очереди в билетную кассу! This actress loves shopping, she likes it when everyone recognizes her. Эта актриса обожает ходить по магазинам, ей нравится, когда все её узнают. This movie star loves shopping, she likes it when everyone recognizes her. Эта кинозвезда обожает ходить по магазинам, ей нравится, когда все её узнают. This movie director loves shopping, he likes it when everyone recognizes him. Этот режиссёр обожает ходить по магазинам, ему нравится, когда все его узнают. Our orchestra prefers giving concerts at home, rather than being on tour. Наш оркестр предпочитает давать концерты дома, а не гастролировать. Their choir prefers giving concerts at home, rather than being on tour. Их хор предпочитает давать концерты дома, а не гастролировать. My jazz band prefers giving concerts at home, rather than being on tour. Мой джазовый оркестр предпочитает давать концерты дома, а не гастролировать. This actor mustn't work as an usher! He graduated from the Theater Institute with honors! Этот актёр не должен работать контролёром в театре! Он закончил театральный институт с отличием! This actress mustn't work as an usher! She graduated from the Theater Institute with honors!
Эта актриса не должна работать контролёром в театре! Она закончила театральный институт с отличием! This musician mustn't work as an usher! He graduated from the Theater Institute with honors! Этот музыкант не должен работать контролёром в театре! Он закончил театральный институт с отличием! One shouldn't leave valuables at the coat check. Не следует оставлять ценные вещи в гардеробе. One shouldn't leave masks at the coat check. Не следует оставлять маски в гардеробе. One shouldn't leave prizes at the coat check. Не следует оставлять призы в гардеробе. How could you see such small details in this miniature? Как ты смог разглядеть такие мелкие детали на этой миниатюре? How could he see such small details in this negative? Как он смог разглядеть такие мелкие детали на этом негативе? How could they see such small details in this frame? Как они смогли разглядеть такие мелкие детали на этом кадре? I can't stand listening to our neighbor playing the clarinet. Я терпеть не могу слушать, как наш сосед играет на кларнете. She can't stand listening to our neighbor playing the trumpet. Она терпеть не может слушать, как наш сосед играет на трубе. We can't stand listening to our neighbor playing the harp. Мы терпеть не можем слушать, как наш сосед играет на арфе. She can't stand charcoal drawing. Она терпеть не может рисовать углём. I can't stand laying traps. Я терпеть не могу ставить капканы. They can't stand hauling in the net. Они терпеть не могут вытаскивать сеть. We cannot stand singing in a duo with each other. Мы терпеть не можем петь дуэтом друг с другом.
They cannot stand casting the net with each other. Они терпеть не могут забрасывать сеть друг с другом. You cannot stand walking with each other. Вы терпеть не можете прогуливаться друг с другом. Who has given the order to put a treadmill here? Кто отдал распоряжение поставить здесь беговую дорожку? Who has given the order to put a training machine here? Кто отдал распоряжение поставить здесь тренажёр? Who has given the order to put a vaulting horse here? Кто отдал распоряжение поставить здесь коня? Who decided to ask the children to do these difficult exercises at home? Кто решил задать детям сделать дома эти трудные упражнения? Who decided to ask the musicians to do these interesting exercises at home? Кто решил задать музыкантам сделать дома эти интересные упражнения? Who decided to ask the chess players to do these strange exercises at home? Кто решил задать шахматистам сделать дома эти странные упражнения? Who suggested playing table tennis during the break? Кто предложил поиграть в настольный теннис в перерыве? Who suggested playing rugby before work? Кто предложил поиграть в регби в до работы? Who suggested playing water polo after work? Кто предложил поиграть в водное поло в после работы? The figure skater has been warming up for half an hour. Фигурист разминается уже целых полчаса. The runner has been warming up for two hours. Бегун разминается уже целых два часа. The weightlifter has been warming up for an hour. Тяжелоатлет разминается уже целый час. The horse rider has been trying to get into the saddle for about ten minutes. Наездник пытается сесть в седло уже минут десять. The dwarf has been trying to get into the saddle for about twenty minutes. Гном пытается сесть в седло уже минут двадцать.
The camper has been trying to get into the saddle for about five minutes. Турист пытается сесть в седло уже минут пять. The children have been playing badminton in the sun for two hours. Дети играют в бадминтон на солнце уже два часа. The students have been playing football in the sun for two hours. Студенты играют в американский футбол на солнце уже два часа. The classmates have been playing handball in the sun for two hours. Одноклассники играют в гандбол на солнце уже два часа. She has been hanging on the parallel bars for five minutes and is afraid to jump down. Она висит на брусьях уже пять минут и боится спрыгнуть. He has been hanging on the horizontal bar for ten minutes and is afraid to jump down. Он висит на перекладине уже десять минут и боится спрыгнуть. He has been hanging on the apparatus for twenty minutes and is afraid to jump down. Он висит на снаряде уже двадцать минут и боится спрыгнуть. This girl has been sitting on the bicycle trainer and talking on the phone for 5 minutes. Эта девушка сидит на велотренажёре и болтает по телефону уже 5 минут. This guy has been sitting on the apparatus and talking on the phone for 10 minutes. Этот парень сидит на спортивном снаряде и болтает по телефону уже 10 минут. This woman has been sitting on the treadmill and talking on the phone for 20 minutes. Эта женщина сидит на беговой дорожке и болтает по телефону уже 20 минут. The men have been playing billiards for four hours. I wonder if they are not tired! Мужчины играют в бильярд уже четыре часа. Интересно, им не надоело? The women have been playing cards for five hours. I wonder if they are not tired!
Женщины играют в карты уже пять часов. Интересно, им не надоело? The girls have been playing badminton for three hours. I wonder if they are not tired! Женщины играют в бадминтон уже три часа. Интересно, им не надоело? The giant has been chasing the dwarf for the whole day, but cannot catch him. Великан гоняется за гномом уже целый день, но никак не может его поймать. The ghost has been chasing the magician for half a day, but cannot catch him. Привидение гоняется за фокусником уже полдня, но никак не может его поймать. The phantom has been chasing the dragon for the whole night, but cannot catch him. Призрак гоняется за драконом уже целую ночь, но никак не может его поймать. Mother has been telling the child a fairy tale for an hour, but he does not fall asleep. Мама рассказывает ребёнку сказку целый час, а он никак не засыпает. Father has been telling the child a fable for half an hour, but he does not fall asleep. Отец рассказывает ребёнку басню полчаса, а он никак не засыпает. Grandmother has been telling the child a poem for a quarter of an hour, but he does not fall asleep. Бабушка рассказывает ребёнку стихотворение четверть часа, а он никак не засыпает. The movie director has been screaming at the operator for half an hour! When will the shooting continue? Режиссёр кричит на оператора уже полчаса! Когда же продолжатся съёмки? The producer has been screaming at the assistant for an hour! When will the shooting continue? Продюсер кричит на ассистента уже час! Когда же продолжатся съёмки? The clown has been screaming at the stuntman for a quarter of an hour! When will the shooting continue? Клоун кричит на каскадёра уже четверть часа! Когда же продолжатся
съёмки? The ovation has been lasting for a quarter of an hour! The spectators do not want to release the actors from the stage. Овации длятся уже четверть часа! Зрители не хотят отпускать актёров со сцены. The applause has been lasting for a quarter of an hour! The fans do not want to release the actors from the stage. Аплодисменты длятся уже четверть часа! Поклонники не хотят отпускать актёров со сцены. The concert has been lasting for three hours! The audience does not want to release the actors from the stage. Концерт длится уже три часа! Публика не хочет отпускать актёров со сцены. The stuntman has been jumping and falling for two hours! Let him rest a little! Каскадёр прыгает и падает уже два часа! Дайте ему отдохнуть немного! The clown has been jumping and falling for three hours! Let him rest a little! Клоун прыгает и падает уже три часа! Дайте ему отдохнуть немного! The acrobat has been jumping and falling for an hour! Let him rest a little! Акробат прыгает и падает уже целый час! Дайте ему отдохнуть немного! Your hound has been making a point for five minutes. It must have found a fox. Твоя охотничья собака стоит в стойке уже пять минут. Наверное, она нашла лису. His hound has been making a point for ten minutes. It must have found a hare. Его охотничья собака стоит в стойке уже десять минут. Наверное, она нашла зайца. Our hound has been making a point for three minutes. It must have found a drake. Наша охотничья собака стоит в стойке уже три минуты. Наверное, она нашла селезня. The proud collector has been showing us his collection the whole evening. Гордый коллекционер показывает нам свою коллекцию целый вечер. The proud hunter has been showing them his collection the whole day. Гордый охотник показывает им свою коллекцию целый день.
The proud supporter has been showing me his collection the whole night. Гордый болельщик показывает мне свою коллекцию целую ночь. Our racetrack has been being reconstructed for two years already. Наш ипподром реконструируют уже два года. Their mill has been being reconstructed for three years already. Их мельницу реконструируют уже три года. His stained glass has been being reconstructed for four years already. Его витраж реконструируют уже четыре года. He's been writing the second volume of his autobiography for five years. Он пишет второй том своей автобиографии уже пять лет. She's been writing her memoirs about the Olympic Games for five years. Она пишет свои мемуары об Олимпийских играх уже пять лет. They've been writing their book about safari for five years. Они пишут свою книгу о сафари уже пять лет. She has been practicing yoga since five in the morning. It's ten already. Isn't it time to have breakfast? Она занимается йогой с пяти утра. Уже десять. Не пора ли завтракать? He has been rowing since seven in the morning. It's nine already. Isn't it time to have breakfast? Он занимается греблей с семи утра. Уже девять. Не пора ли завтракать? They have been diving since six in the morning. It's eight already. Isn't it time to have breakfast? Они занимаются дайвингом с шести утра. Уже восемь. Не пора ли завтракать? I've been trying to get to the gym since Monday, but different things to do keep hindering me all the time. Я пытаюсь добраться до спортзала с понедельника, но разные дела мне всё время мешают. He's been trying to get to the art gallery since Tuesday, but different things to do keep hindering him all the time. Он пытается добраться до арт-галерии со вторника, но разные дела ему всё время мешают. We've been trying to get to the pastureland since Wednesday, but different
things to do keep hindering us all the time. Мы пытаемся добраться до пастбища со среды, но разные дела нам всё время мешают. Our president has been playing golf since the day he was elected. Наш президент играет в гольф с того дня, как его избрали президентом. Their president has been playing billiard since the day he was elected. Их президент играет в бильярд с того дня, как его избрали президентом. His president has been playing badminton since the day he was elected. Его президент играет в бадминтон с того дня, как его избрали президентом. The weightlifter has been curing his trauma since last spring. Штангист лечит свою травму с прошлой весны. The horse rider has been curing his trauma since last fall. Наездник лечит свою травму с прошлой осени. The figure skater has been curing her trauma since last winter. Фигуристка лечит свою травму с прошлой зимы. He has been trying to figure out the difference between a phantom and a ghost since his childhood. Он пытается выяснить разницу между призраком и привидением с самого детства. She has been trying to figure out the difference between Aries and Taurus since her childhood. Она пытается выяснить разницу между Овеном и Тельцом с самого детства. They have been trying to figure out the difference between a monster and a dragon since their childhood. Они пытаются выяснить разницу между чудовищем и драконом с самого детства. The magician has been entertaining the admirers from the very beginning of the second half of the concert. Фокусник развлекает поклонников с самого начала второго отделения концерта. The juggler has been entertaining the spectators from the very beginning of the first half of the concert.
Жонглёр развлекает зрителей с самого начала первого отделения концерта. The clown has been entertaining the audience from the very beginning of the second half of the concert. Клоун развлекает публику с самого начала второго отделения концерта. The Little Mermaid has been loving the prince since the moment she first saw him. Русалочка любит принца с того момента, как впервые увидела его. The Prince has been loving Cinderella since the moment he first saw her. Принц любит Золушку с того момента, как впервые увидел её. The movie star has been loving the figure skater since the moment she first saw him. Кинозвезда любит фигуриста с того момента, как впервые увидела его. The producer has been trying to find money for this project since the beginning of the year. Продюсер пытается найти деньги на этот проект с начала года. The photographer has been trying to find money for this telephoto lens since the beginning of the year. Фотограф пытается найти деньги на этот телеобъектив с начала года. The fisherman has been trying to find money for this fishing rod since the beginning of the year. Рыбак пытается найти деньги на эту удочку с начала года. The audience has been receiving him enthusiastically since his debut. Публика принимает его восторженно с момента его дебюта. The spectators have been receiving her enthusiastically since her debut. Зрители принимают её восторженно с момента её дебюта. The admirers have been receiving them enthusiastically since their debut. Поклонники принимают их восторженно с момента их дебюта. The scriptwriter has been changing the script of the movie from the very beginning of the shooting! Сценарист меняет сценарий фильма с самого начала съемок! The movie director has been changing the title of the movie from the very beginning of the shooting! Режиссёр меняет название фильма с самого начала съемок!
The producer has been changing the movie crew from the very beginning of the shooting! Продюсер меняет съёмочную группу с самого начала съемок! We have been assembling the soundtrack to the movie since the day before yesterday. Мы монтируем звуковую дорожку к фильму с позавчерашнего дня. He has been writing the introduction to the book since the day before yesterday. Он пишет введение к книге с позавчерашнего дня. They have been composing the text of footnotes to the book since the day before yesterday. Они составляют текст примечаний к книге с позавчерашнего дня. They have been showing this adventure movie at every movie theater since last Monday. Haven't you watched it yet? Этот приключенческий фильм показывают во всех кинотеатрах с прошлого понедельника. Ты до сих пор его не смотрел? They have been showing this action movie at every movie theater since last Tuesday. Hasn't he watched it yet? Этот боевик показывают во всех кинотеатрах с прошлого вторника. Он до сих пор его не смотрел? They have been showing this comedy movie at every movie theater since last Thursday. Hasn't she watched it yet? Эту кинокомедию показывают во всех кинотеатрах с прошлого четверга. Она до сих пор её не смотрела? I've been reading this detective novel since five in the evening and I cannot tear myself away from it! Я читаю этот детективный роман с пяти вечера и не могу от него оторваться! She's been reading this science fiction since six in the evening and she cannot tear herself away from it! Она читает эту научную фантастику с шести вечера и не может от неё оторваться! They've been reading these selected works since seven in the evening and they cannot tear themselves away from it! Они читают эти избранные произведения с семи вечера и не могут от них
оторваться! We've been lying on the beach since this morning and reading the same book. It's written on the cover that it is an autobiography. Мы лежим на пляже с самого утра и читаем одну и ту же книгу. На обложке написано, что это автобиография. They've been lying on the beach since this morning and reading the same book. It's written on the cover that it is a science fiction. Они лежат на пляже с самого утра и читают одну и ту же книгу. На обложке написано, что это научная фантастика. We've been lying on the beach since this morning and reading the same novel. It's written on the cover that it is a bestseller. Мы лежим на пляже с самого утра и читаем один и тот же роман. На обложке написано, что это бестселлер. The tanned divers have been looking for pearls at the bottom since the very beginning of the season. Загорелые ныряльщики ищут жемчуг на дне с самого начала сезона. The tanned fishermen have been looking for a catch of fish at the bottom since the very beginning of the season. Загорелые рыбаки ищут улов на дне с самого начала сезона. The tanned surfers have been looking for flippers at the bottom since this morning. Загорелые серфингисты ищут ласты на дне с самого утра. They've been riding a paddle boat for an hour. Они катаются на водном велосипеде уже целый час. They've been throwing a javelin for an hour. Они метают копьё уже целый час. I've been putting a shot for an hour. Я толкаю ядро уже целый час. They have been broadcasting this interesting TV show from 9 p.m. Эта интересная телепередача идёт с 9 часов вечера. They have been broadcasting this unknown movie from 8 p.m. Это неизвестное кино идёт с 8 часов вечера. They have been broadcasting this famous musical composition from 8 p.m.
Это известное музыкальное сочинение идёт с 7 часов вечера. Dad has been inflating the air mattress for ages! Папа надувает плавательный матрас целую вечность! The audience has been clapping musicians for ages! Публика хлопали музыкантам целую вечность. They have been sitting in the camp on a deserted beach for ages! Они просидели в лагере на пустынном пляже целую вечность! We have been dancing at the discotheque for three hours! We're hungry! Мы танцуем на дискотеке уже три часа! Мы проголодались! We have been netting fish for three hours! We're hungry! Мы уже ловим сетями рыбу три часа! Мы проголодались! We have been lying on the beach for three hours! We're hungry! Мы лежим на пляже уже три часа! Мы проголодались! The fishermen have been collecting the bait since eight o'clock. Рыбаки собирают наживку с восьми часов. The fishermen have been untangling the fishing line since seven o'clock. Рыбаки распутывают леску с семи часов. The fishermen have been choosing the hooks since seven o'clock. Рыбаки выбирают крючки с девяти часов. The player has been shuffling this pack of cards for five minutes. Игрок тасует эту колоду уже пять минут. The magician has been shuffling this pack of cards for five minutes. Фокусник тасует эту колоду уже пять минут. The cardsharp has been shuffling this pack of cards for five minutes. Шулер тасует эту колоду уже пять минут. The poor boy has been learning the extract from this poem since this morning! Бедный мальчик учит отрывок из этой поэмы с самого утра! The poor student has been learning the contents of this textbook since this morning! Бедный студент учит содержание этого учебника с самого утра! The poor actress has been learning the script of this play since this morning! Бедная актриса учит сценарий этой пьесы с самого утра!
I've been reading this encyclopedia since last year. Я читаю эту энциклопедию с прошлого года. I've been collecting these coins since last year. Я коллекционирую эти монеты с прошлого года. I've been fertilizing these rows since last month. Я удобряю эти грядки с прошлого месяца. These novice campers have been putting up their tent for forty minutes. Эти начинающие туристы ставят палатку целых сорок минут. These novice hunters have been installing their snare for forty minutes. Эти начинающие охотники устанавливают ловушку целых сорок минут. These novice musicians have been flicking through their sheet music for forty minutes. Эти начинающие музыканты пролистывают ноты целых сорок минут. We have been looking for free beach chairs on the beach for fifteen minutes already! Мы ищем свободные шезлонги на пляже уже пятнадцать минут! We have been looking for free mats in the gym for fifteen minutes already! Мы ищем свободные маты в спортзале уже пятнадцать минут! They have been looking for free flippers on the beach for twenty minutes already! Они ищут свободные ласты на пляже уже двадцать минут! I've been choosing a new bookmark as a gift for my mother for half an hour. Я выбираю новую закладку в подарок маме вот уже полчаса. She's been choosing a new beach ball as a gift for her sister for half an hour. Она выбирает новый пляжный мяч в подарок сестре вот уже полчаса. They've been choosing a new billiard cue as a gift for their brother for half an hour. Они выбирают новый бильярдный кий в подарок брату вот уже полчаса. He has been applying sunscreen on her for ten minutes! Он намазывает на неё крем для загара целых десять минут! She has been applying sunscreen on them for fifteen minutes! Она намазывает на них крем для загара целых пятнадцать минут!
They have been applying sunscreen on him for twenty minutes! Они намазывают на него крем для загара целых двадцать минут! She has been choosing a bikini for an hour. Она выбирает себе бикини целый час. He has been choosing swim briefs for an hour. Он выбирает себе плавки целый час. You have been choosing sunglasses for an hour. Ты выбираешь себе солнцезащитные очки целый час. We have been going uphill by bicycle for two hours! Мы едем на велосипеде два часа в гору! He has been going uphill by motorcycle for two hours! Он едет на мотоцикле два часа в гору! They have been going uphill by car for two hours! Они едут на машине два часа в гору! I've been reading my old annotations on the margins of the book for an hour. Я читаю свои старые пометки на полях книги уже целый час. He's been describing his wife's features of character for an hour. Он описывает свои черты характера своей жены уже целый час. They've been admiring the singing of birds for an hour. Они восхищаются пением птиц уже целый час. Unfortunately, today the fish hasn't been biting since the morning. К сожалению, сегодня рыба не клюёт с самого утра. Unfortunately, today the pike hasn't been biting since the morning. К сожалению, сегодня щука не клюёт с самого утра. Unfortunately, today the trout hasn't been biting since the morning. К сожалению, сегодня форель не клюёт с самого утра. I have not been going to a sauna for two years. Я не хожу в сауну уже два года. He has not been swimming in ice-hole for two years. Он не купается в прорубе уже два года. They have not been leading the biathlon for two years. Они не лидируют в биатлоне уже два года.
We have not been repairing the network since morning, we've just started. Мы не чиним сеть с самого утра, мы только что начали. They have not been repairing the viewfinder since morning, they've just started. Они не чинят видоискатель с самого утра, они только что начали. He has not been repairing the compass since morning, he's just started. Он не чинит компас с самого утра, он только что начал. He's been working as a lifeguard on the beach since June. Он работает спасателем на пляже с июня. He's been working as a bartender on the beach since May. Он работает барменом на пляже с мая. He's been working as a waiter on the beach since July. Он работает официантом на пляже с июля. She hasn't been thinking up the plot of her new novel since last Tuesday. She has already invented everything. Она не придумывает сюжет своего нового романа с прошлого вторника. Она уже всё придумала. He hasn't been thinking up the itinerary of his new trip since last Tuesday. He has already invented everything. Он не придумывает маршрут своей новой поездки с прошлого вторника. Он уже всё придумал. They haven't been thinking up the main characters of their new script since last Tuesday. They have already invented everything. Они не придумывают главных героев своего нового сценария с прошлого вторника. Они уже всё придумали. I have not been getting a tan since 11 o'clock. It is harmful to be in the sun at this time. Я не загораю с 11 часов. Вредно находиться на солнце в это время. He has not been getting a tan since 12 o'clock. It is dangerous to be in the sun at this time. Он не загорает с 12 часов. Опасно находиться на солнце в это время. She has not been getting a tan since 3 o'clock. It is hot to be in the sun at this time. Она не загорает с 3 часов. Жарко находиться на солнце в это время.
This man hasn't been swimming in the pool for two hours. He has just come. Этот мужчина не плавает в бассейне уже два часа. Он только что пришёл. This girl hasn't been swimming in the pool for an hour. She has just come. Эта девушка не плавает в бассейне уже час. Она только что пришла. These children haven't been swimming in the pool for three hours. They have just come. Эти дети не плавают в бассейне уже три часа. Они только что пришли. I haven't been wearing flippers for two days. I have a corn on the right heel. Я не надеваю ласты уже два дня. У меня мозоль на правой пятке. He hasn't been wearing flippers for three days. He has a corn on the left heel. Он не надевает ласты уже три дня. У него мозоль на левой пятке. She hasn't been wearing flippers for four days. She has a corn on the right little toe. Она не надевает ласты уже четыре дня. У неё мозоль на правом мизинце ноги. He's not been snowboarding since last year when he broke his leg. Он не катается на сноуборде с прошлого года, когда он сломал себе ногу. She's not been taking walks in the mountains since last month when she broke her leg. Она не совершает прогулок в горах с прошлого месяца, когда она сломала себе ногу. He's not been practicing alpinism since last summer when he broke his leg. Он не занимается альпинизмом с прошлого лета, когда он сломал себе ногу. He has not been training this weightlifting team since the last season. Он не тренирует эту команду по тяжёлой атлетике уже с прошлого сезона. They have not been training this bodybuilding team since the last season. Они не тренируют эту команду по бодибилдингу уже с прошлого сезона. She has not been training this broad jump team since the last season. Она не тренирует эту команду по прыжкам в длину уже с прошлого сезона. How long has he been swimming underwater? Сколько времени он уже плавает под водой?
How long has he been printing his presentation? Сколько времени он уже печатает свою презентацию? How long has he been correcting typos in her report? Сколько времени он уже исправляет опечатки в её докладе? What have they been doing in the billiard room since five p.m.? Что они делают в бильярдной с пяти вечера? What have you been doing in the swimming pool room since six p.m.? Что ты делаешь в бассейне с шести вечера? What has she been doing in the camp room since eight p.m.? Что она делает в лагере с восьми вечера? Who of you has been playing chess for less than a year? Кто из вас играет в шахматы меньше года? Who of them has been playing badminton for less than a year? Кто из них играет в бадминтон меньше года? Who of us has been playing golf for less than a year? Кто из нас играет в гольф меньше года? Has the girl been jumping her jump rope for half an hour? How strong she is! Девочка скачет на скакалке полчаса? Какая она выносливая! Has the girl been practicing archery for two hours? How strong she is! Девочка занимается стрельбой из лука два часа? Какая она выносливая! Has the girl been sailing for five hours? How strong she is! Девочка занимается парусным спортом пять часов? Какая она выносливая! Have you been watching car racing on TV for two hours? Ты смотришь автогонки по телевизору уже два часа? Has he been watching cycling on TV for two hours? Он смотрит велоспорт по телевизору уже два часа? Have they been watching bobsled on TV for two hours? Они смотрят бобслей по телевизору уже два часа? How long has your warm-up been lasting? Сколько времени уже длится ваша разминка? How long has his stroll been lasting? Сколько времени уже длится его прогулка?
How long has their rally been lasting? Сколько времени уже длится их ралли? Why have you been aiming at the target for so long? Почему ты целишься в мишень так долго? Why have you been adjusting the focus for so long? Почему ты наводишь на резкость так долго? Why have you been plastering the wall for so long? Почему ты штукатуришь стену так долго? Who has been playing the double bass in this orchestra since last year? Кто играет в этом оркестре на контрабасе с прошлого года? Who has been playing the flute in this orchestra since last month? Кто играет в этом оркестре на флейте с прошлого месяца? Who has been playing the trumpet in this orchestra since last week? Кто играет в этом оркестре на трубе с прошлой недели? How long has she been lifting these dumbbells? Сколько времени она уже поднимает эти гантели? How long has she been wiping these lenses? Сколько времени она уже протирает эти линзы? How long has she been shooting at this aim? Сколько времени она уже стреляет по этой цели? Why has he been examining this watercolor for half an hour? Почему он разглядывает эту акварель уже полчаса? Why has she been examining this type for half an hour? Почему она разглядывает этот шрифт уже полчаса? Why have they been examining this camera lens for half an hour? Почему они разглядывают этот объектив уже полчаса? Why has he been examining this cartridge for fifteen minutes? Почему он разглядывает этот патрон уже пятнадцать минут? Why has she been examining this string for fifteen minutes? Почему она разглядывает эту струну уже пятнадцать минут? Why have they been examining this buoy for fifteen minutes? Почему они разглядывают этот буй уже пятнадцать минут?
Why has he been examining this rim for twenty minutes? Почему он разглядывает этот обод уже двадцать минут? Why has she been examining this title page for twenty minutes? Почему она разглядывает этот титульный лист уже двадцать минут? Why have they been examining this self-portrait for twenty minutes? Почему они разглядывают этот автопортрет уже двадцать минут? But for the life jacket, he would have drowned. Если бы не спасательный жилет, он бы утонул. But for the flippers, she would have drowned. Если бы не ласты, она бы утонула. But for the buoy, they would have drowned. Если бы не буй, они бы утонули. He lowered his trophy to the ground to photograph it. Он опустил свой трофей на землю, чтобы сфотографировать его. She lowered her prize to the ground to photograph it. Она опустила свой приз на землю, чтобы сфотографировать его. They lowered their statue to the ground to photograph it. Они опустили свою статую на землю, чтобы сфотографировать её. The big wolf fell into the hunters' trap. Большой волк попался в капкан охотников. The big salmon fell into the fishermen's net. Большой лосось попался в сеть рыбаков. The big trout fell for the fisherman's hook. Большая форель попалась на крючок рыбака.
Word List State and Society. Job and Employment. Sports. Entertainment. Education. Tourism and Travel. Transportation and Traffic. short article — заметка (в газете) channel — канал (вещания) reportage, report — репортаж event — событие issue — номер (журнала) great — громкий (скандал) headline — заголовок new, recent — свежий (напр. журнал) scandalous — скандальный miller — мельник dry — сухой, засушливый (лето, период) cattle breeding — животноводство meadow — луг manure — навоз field (agricultural) — поле rake — грабли pitchfork — вилы straw — солома sheep farming — овцеводство fertilizer — удобрение (вещество) to grind — молоть (зерно) drought — засуха plantation — плантация herdsman — пастух orchard — сад to harvest — убирать (урожай) mill — мельница to pasture — пасти (скот) row (garden) — грядка greenhouse — парник
pastureland — пастбище watering — полив to fertilize — удобрять plaster (construction) — штукатурка to lower — опускать to lift — поднимать cement — цемент crane (construction) — строительный кран scoop, bucket — ковш to plaster — штукатурить excavator — экскаватор bulldozer — бульдозер record — рекорд Olympic Games — Олимпийские игры first place — первое место prize — приз prize cup — кубок main prize — главный приз championship — чемпионат champion — чемпион leader — лидер second place — второе место third place — третье место stadium — стадион to lead — лидировать to set a record — ставить рекорд stand (sport) — трибуна (стадиона) trophy — трофей medal — медаль statue — статуя documentary — документальный фильм art exhibition — выставка картин engraving — гравюра adventure movie — приключенческий фильм performance — представление sculpture — скульптура graphic art — графика
clown — клоун ballet — балет tour — гастроли science fiction movie — фантастический фильм stained glass — витраж leading role — главная роль bust — бюст fresco — фреска acrobatics — акробатика picture — картина, снимок (фото) show, play — спектакль rehearsal — репетиция melodrama — мелодрама dress circle — бельэтаж pantomime — пантомима acrobat — акробат silent movies — немое кино gymnast — гимнаст repertoire — репертуар famous — знаменитый painting — живопись plaster of Paris — гипс comedy movie — кинокомедия big top — цирк-шапито film — фотоплёнка binoculars — бинокль art gallery — арт-галерея plaster (arts) — из гипса company (theater) — труппа horror movie — фильм ужасов impressionism — импрессионизм abstract art — абстракционизм fictional movie — художественный фильм to rehearse — репетировать action movie — боевик box (theater) — ложа mosaic — мозаика
movie star — кинозвезда coat check tag — номерок (для пальто) episode — серия (часть фильма) role — роль drama — драма circus ring — арена stalls — партер illustration — иллюстрация actor — актёр play — пьеса drawing — рисунок art — искусство Box office — билетная касса reproduction — репродукция copy — копия playbill — афиша (театральная) actress — актриса usher — контролёр (в театре) to be on tour — гастролировать operetta — оперетта cartoon — мультфильм gymnastics — гимнастика somersault — сальто fine arts — изящные искусства act (circus) — номер (выступление) coat check — гардероб miniature — миниатюра program — программа start — старт referee — судья (спорт) judges — жюри doping — допинг result — результат half-time — перерыв to draw (sport) — сыграть вничью period (sport) — тайм, период finish line — финиш
draw — ничья fan, supporter — фан, болельщик point — очко opponent, rival — противник musician — музыкант landscape — пейзаж (картина) caricature — карикатура portrait — портрет accordion — аккордеон to draw — рисовать, чертить) organ — орган musical instrument — музыкальный инструмент cello — виолончель quartet — квартет oil — масло drum — барабан oboe — гобой violin — скрипка self-portrait — автопортрет harp — арфа to play — играть на trumpet — труба (музыка) Indian ink — тушь trio — трио still life — натюрморт wind instruments — духовые инструменты music — музыка watercolor — акварель (краска) clarinet — кларнет saxophone — саксофон duo — дуэт guitar — гитара piano — пианино double bass — контрабас charcoal (painting) — уголь (живопись) grand piano — рояль flute — флейта
training — тренировка athletics — лёгкая атлетика mat — мат target — мишень alpinism — альпинизм aerobics — аэробика jump rope — скакалка dumbbells — гантели rugby — регби running — бег handball — гандбол trainer, coach — тренер cycling — велоспорт car racing — автогонки cyclist — велосипедист training machine — тренажёр barbell — штанга chess — шахматы horseback riding — конный спорт cross-country skiing — лыжные гонки warm-up — разминка biathlon — биатлон to disqualify — дисквалифицировать archery — стрельба из лука weightlifting — тяжёлая атлетика snowboarding — сноуборд to train — тренировать golf — гольф ball — шар (в бильярде и т.п.) treadmill — беговая дорожка bicycle trainer — велотренажёр jumper — прыгун figure skater (male) — фигурист horse rider — наездник gym — спортзал rally — ралли badminton — бадминтон
exercise — упражнение figure skating — фигурное катание yoga — йога parallel bars — брусья athlete — атлет ping-pong — настольный теннис football — американский футбол pole vault — прыжки с шестом billiards — бильярд runner — бегун bobsled — бобслей weightlifter — тяжелоатлет, штангист figure skater (female) — фигуристка bodybuilding — бодибилдинг javelin — копьё (спорт.) rowing — гребля horizontal bar — перекладина to penalize — штрафовать (спорт) sailing — парусный спорт shot put ball — ядро diving — дайвинг precise — точный (попадание) water polo — водное поло to shoot (sport) — стрелять (спорт) broad jump — прыжки в длину vaulting horse — конь chess player — шахматист racing driver — гонщик aim, target — цель (при стрельбе) apparatus — снаряд (спорт.) Cinderella — Золушка dwarf — гном dragon — дракон magic wand — волшебная палочка giant — великан to turn into — превратиться в mermaid — русалка
monster — чудовище phantom — призрак ghost — привидение fairy tale — сказка good witch — волшебница magician — волшебник, фокусник magic — волшебный Santa Claus — Санта Клаус (Дед Мороз) miracle — чудо Pisces — Рыбы Taurus — Телец Sagittarius — Стрелец fortune-teller — гадалка Virgo — Дева to tell fortunes — гадать (о гадалке) Aquarius — Водолей horoscope — гороскоп features of character — черты характера behavior — поведение Aries — Овен Libra — Весы Capricorn — Козерог popular — популярный cameraman — оператор shooting (movie) — съёмки movie director — режиссёр movie crew — съёмочная группа subtitles — субтитры camera (movie) — кинокамера spectator — зритель ovation — овации applause — аплодисменты curtain — занавес producer — продюсер stage (theater) — сцена audition — пробы to clap — хлопать (артистам)
row — ряд stuntman — каскадёр screen — экран assistant — ассистент audience — публика to shoot a movie — снимать фильм movie set — съёмочная площадка scene — сцена (действие) backstage — кулисы special effects — специальные эффекты seat (theater) — место (театр) scriptwriter — сценарист scenery — декорация credits — титры (имена актеров) soundtrack — звуковая дорожка script — сценарий to show a movie — показывать фильм tripod — штатив hunt — охота detective novel — детективный роман player — игрок introduction — введение to fish — ловить рыбу flash — вспышка exposure time — выдержка hound — охотничья собака picnic — пикник collection — коллекция legend — легенда racetrack — ипподром photo, picture — фото, фотография collector — коллекционер poetry, poems — стихи fisherman — рыбак rifle — ружьё title — название shotgun pellets — дробь
to lay a trap — ставить капкан lens — линза viewfinder — видоискатель autobiography — автобиография science fiction — фантастика (научная) telephoto lens — телеобъектив to shoot (hunting) — стрелять (охота) walk, stroll — прогулка (пешком) safari — сафари camera lens — объектив selected works — избранное memoirs — мемуары myth — миф mounted animal — чучело chapter — глава (книги) diaphragm, aperture — диафрагма bullet, cartridge — патрон photo album — фотоальбом photographer — фотограф game — партия (в игре) hunter — охотник title page — титульный лист short story — рассказ novel — роман to fall into the trap — попасться в капкан to collect — коллекционировать crossword puzzle — кроссворд fishing — рыбалка to walk — гулять (прогуливаться) pleasure-ride, trip — прогулка (поездка) snare — ловушка story — повесть strongman — атлет (силач) poetry — поэзия bow (music) — смычок pop music — поп-музыка choir — хор
string — струна to train (animals) — дрессировать admirer, fan — поклонник to juggle — жонглировать animal training — дрессировка poem, verse — стихотворение stunt — трюк fable — басня rock music — рок-музыка fiction — беллетристика baton — палочка (дирижёрская) poet — поэт poem — поэма case — футляр to compose — сочинить (стихи, песню) equestrian (circus) — наездник (цирк) blues — блюз singing — пение song — песня rock group — рок-группа conjuring trick — фокус orchestra — оркестр juggler — жонглёр rhythm — ритм adventures — приключения sheet music — ноты composition — сочинение (муз.) idol — кумир, идол jazz — джаз animal trainer — дрессировщик symphony — симфония animal-tamer — укротитель concert — концерт lottery — лотерея camping trip — поход negative (photography) — негатив deserted — пустынный (пляж)
margins — поля (на странице) clubs — трефы sharpness — резкость to drown — тонуть fishing line — леска diamonds — бубны footnote — примечание to inflate — надувать TV show — телепередача to save, to rescue (beach) — спасать (пляж) volume (books) — том misprint, typo — опечатка paddle boat — водный велосипед to deal — сдавать (карты) discotheque — дискотека camp — лагерь to bite — кусать, клевать (о рыбе) underwater — под водой pack of cards — колода bait — наживка mask — маска contrast — контраст extract — отрывок type — шрифт beach ball — мяч to photograph (profession) — фотографировать (профессия) encyclopedia — энциклопедия pocket (billiards) — луза surfing — серфинг fishing rod — удочка to net — ловить сетью main character — главный герой frame (photography) — кадр text — текст to cast a line — забросить удочку billiard room — бильярдная ice-hole — прорубь
spades — пики suntan — загар queen (cards) — дама camper — турист (в походе) playing card — карта игральная tent — палатка viewer — телезритель contents — содержание (список) ball (billiards) — бильярдный шар to print — печатать float — поплавок sunglasses — очки (от солнца) to haul in the net — вытаскивать сеть scuba set — акваланг hook — крючок contrasty — контрастный beach chair — шезлонг sauna — сауна ace — туз lead, turn — ход (в игре) surfer — серфингист compass — компас catch of fish — улов to pocket a ball — загнать шар swim briefs — плавки to cast the net — забрасывать сеть water ski — водные лыжи to flick through — листать air mattress — плавательный матрац net — сеть buoy — буй interesting — интересный to observe, to watch (at beach) — наблюдать (на пляже) plot, storyline — сюжет unknown — неизвестный trump — козырь bookmark — закладка
jack, knave — валет sunscreen — крем для загара king (cards) — король (карты) flippers — ласты cue — кий to get a tan — загорать to shuffle — тасовать cover — обложка (книги) hearts — червы swimming pool — бассейн cardsharp — шулер to fall into the net — попасться в сети to adjust the focus — наводить на резкость beach — пляж to watch — смотреть (телевизор) bestseller — бестселлер annotation — пометка whaler — китобой diver — ныряльщик tanned — загорелый sharp (photography) — резкий (фото) bikini — бикини inflatable, air — надувной (~ матрас) cards — карты to go by bicycle — ехать на велосипеде rim — обод
Chapter 10 Speech Patterns Past Indefinite + Was / Were. Past Indefinite. There was / There were. So / Such. Past Indefinite Passive. He was an atheist. Он был атеистом. He was a believer. Он был верующим. He was a Catholic. Он был католиком. I was at the publishing house yesterday. Я была вчера в издательстве. He was at the Orthodox church yesterday. Он был вчера в православном храме. They were at the Catholic church yesterday. Они были вчера в католическом храме. He was a representative of the Protestant Church at that congress. Он был представителем протестантской церкви на том съезде. I was a representative of the Orthodox Church at that congress. Я был представителем Православной церкви на том съезде. She was a representative of the Anglican Church at that congress. Она была представителем Англиканской церкви на том съезде. I was quite a famous writer. But then I decided to go into business. Я был довольно известным писателем. Но потом решил заняться бизнесом. She was quite a famous politician. But then she decided to go into business. Она была довольно известным политиком. Но потом решила заняться бизнесом. He was quite a famous Republican. But then he decided to go into business. Он был довольно известным республиканцем. Но потом решил заняться
бизнесом. It was my bicycle! Это был мой велосипед! It was his motorbike! Это был его мотоцикл! It was their scooter! Это был их мотороллер! His Bible was his farewell gift to me. Его библия была подарком мне на прощание. Their book was their farewell gift to me. Их книга была подарком мне на прощание. Her autograph was her farewell gift to me. Её автограф был подарком мне на прощание. It was my idea to ask him to make a U-turn. Это была моя идея попросить его развернуться. It was his idea to ask them to go in reverse. Это была его идея попросить их дать задний ход. It was her idea to ask them to turn to the right. Это была её идея попросить их повернуть направо. Where are my suitcases? - They were in the trailer. Где мои чемоданы? - Они были в прицепе. Where are his shock absorbers? - They were in the trailer. Где его амортизаторы? - Они были в прицепе. Where are our spark plugs? - They were in the trailer. Где наши свечи зажигания? - Они были в прицепе. We were at the literature class when you were looking for us. Мы были на уроке литературы, когда вы нас искали. They were at the polls when he was looking for them. Они были на выборах, когда он их искал. He was at the road tractor when I was looking for him. Он был у тягача, когда я его искал.
They were members of the Provisional Government. Они были членами Временного Правительства. We were members of the Democratic Party. Мы были членами Демократической партии. You were members of the Socialist Society. Вы были членами Социалистического общества. Many residents in his city were followers of Orthodoxy. Многие жители в его городе были последователями Православия. Many students at their university were followers of Islam. Многие студенты в их университете были последователями Ислама. Many peoples in our region were followers of Sunni. Многие народы в нашем регионе были последователями Суннизма. They were very upset because of the car accident. Они были очень расстроены из-за аварии. I was very upset because of the defective radiator. Я был очень расстроен из-за неисправного радиатора. He was very upset because of the broken jack. Он был очень расстроен из-за поломанного домкрата. They were in the pedestrian zone when a drunk driver almost knocked them down. Они были в пешеходной зоне, когда пьяный водитель чуть не сбил их. He was at the grade crossing when a drunk driver almost knocked him down. Он был на переезде, когда пьяный водитель чуть не сбил его. I was at the road tanker when a drunk driver almost knocked me down. Я был у бензовоза, когда пьяный водитель чуть не сбил меня. Most of the population of this region were Sunnites. Большинство населения этого региона были суннитами. Most of the population of this city were Anglicans. Большинство населения этого города были англиканами. Most of the population of this country were Hindus. Большинство населения этой страны были индуистами.
He was not a liberal in 1991. Он не был либералом в 1991 году. She was not a nun in 2005. Она не был монахиней в 2005 году. I was not an abbot in 1995. Я не был аббатом в 1995 году. It was not capitalism yet. Это ещё не был капитализм. It was not socialism yet. Это ещё не был социализм. It was not fascism yet. Это ещё не был фашизм. He was not a communist then. Он не был коммунистом тогда. I was not a sinner then. Я не был грешником тогда. He was not a friar then. Он не был монахом тогда. It was not a serious damage. We decided not to contact the insurance company. Это не было серьезное повреждение. В страховую компанию мы решили не обращаться. It was not a serious breakdown. They decided not to contact the insurance company. Это не была серьезная поломка. В страховую компанию они решили не обращаться. It was not a serious road accident. I decided not to contact the insurance company. Это не было серьезное дорожное происшествие. В страховую компанию я решил не обращаться. I was not a supporter of this reform. Я не был сторонником этой реформы. He was not a supporter of this regime. Он не был сторонником этого режима.
She was not a supporter of this policy. Она не была сторонником этой политики. We were not in this workshop yesterday. Мы не были вчера в этой мастерской. I was not in this corporation yesterday. Я не была вчера в этой корпорации. They were not in this zone yesterday. Они не были вчера в этой зоне. They were not far from that gas pump. Они были уже недалеко от той бензоколонки. You were not far from that savanna. Вы были уже недалеко от той саванны. We were not far from that tundra. Мы были уже недалеко от той тундры. They weren't legal. I'm talking about the actions of this company. Они не были законными. Я говорю о действиях этой компании. They weren't legal. He's talking about the results of these elections. Они не были законными. Он говорит о результатах этих выборов. They weren't legal. They're talking about the clauses of this agreement. Они не были законными. Они говорят о пунктах этого договора. They were not Baptists, because the Baptism Church did not exist then. Они не были баптистами, потому что Баптизма тогда ещё не существовало. He was not a Presbyterian, because the Presbyterian Church did not exist then. Он не был пресвитерианином, потому что Пресвитерианской церкви тогда ещё не существовало. They were not Lutherans, because Lutheranism did not exist then. Они не были лютеранами, потому что Лютеранской церкви тогда ещё не существовало. They were not at the military base that day. It was their day off. Они не были на военной базе в тот день. У них был выходной. He was not in the steppe that day. It was his day off. Он не был в степи в тот день. У него был выходной.
I was not in the jungle that day. It was my day off. Я не был в джунглях в тот день. У меня был выходной. Was it fair, in your opinion? По твоему мнению, это было справедливо? Was it fair, in their opinion? По их мнению, это было справедливо? Was it fair, in her opinion? По её мнению, это было справедливо? There was a coup d'état that year in this country. Was it under martial law then? В этой стране произошёл государственный переворот в том году. Она была тогда на военном положении? There was a revolution that year in this country. Was it under martial law then? В этой стране произошла революция в том году. Она была тогда на военном положении? There was a military coup that year in this country. Was it under martial law then? В этой стране произошёл военный переворот в том году. Она была тогда на военном положении? Was it the first crisis in the history of your company? Это был первый кризис в истории вашей компании? Was it the second crisis in the history of your firm? Это был второй кризис в истории вашей фирмы? Was it the last crisis in the history of your agency? Это был последний кризис в истории вашего агентства? Was the motor stalling caused by improper exploitation of the car? Остановка мотора была вызвана неправильной эксплуатацией автомобиля? Was the crack of the side window caused by improper exploitation of the trailer? Трещина на боковом стекле была вызвана неправильной эксплуатацией прицепа? Was the dent on the hood caused by improper exploitation of the off-road vehicle? Вмятина на капоте была вызвана неправильной эксплуатацией внедорожника?
Who was the author of this masterpiece? Кто был автором этого шедевра? Who was the author of this law? Кто был автором этого закона? Who was the author of this budget? Кто был автором этого бюджета? Were you a Christian when you met her? Ты был христианином, когда встретил её? Was he a Hindu when he met her? Он был индуистом, когда встретил её? Were they Mormons when they met him? Они были мормонами, когда встретили его? Were you the artist's model? Вы были его натурщицей? Was he his voter? Он был его избирателем? Were you his competitor? Ты был его конкурентом? Where were you while we were at the demonstration? Где вы были, пока мы были на демонстрации? Where were they while we were at the gas pump? Где они были, пока мы были на бензоколонке? Where was he while I was at the polls? Где он был, пока я был на выборах? Why were they dissatisfied with these terms of the contract? Почему они были недовольны этими условиями договора? Why was he dissatisfied with this choice of wheels? Почему он был недоволен этим выбором колёс? Why was she dissatisfied with these kinds of headlights? Почему она была недовольна этими видами фар? By whom were you authorized to discuss this agreement with us?
Кем вы были уполномочены обсуждать с нами этот договор? By whom were they authorized to discuss this election campaign with her? Кем они были уполномочены обсуждать с ней эту избирательную кампанию? By whom was he authorized to discuss this voting with them? Кем он был уполномочен обсуждать с ними это голосование? My father founded his firm in 1990. Мой отец основал свою фирму в 1990 году. My uncle founded his company in 1960. Мой дядя основал свою компанию в 1960 году. My aunt founded her agency in 2013. Мой тётя основала своё агентство в 2013 году. She inherited the family business when her grandmother died. Она унаследовала семейный бизнес, когда её бабушка умерла. They inherited the sheepdog and the basset when their aunt died. Они унаследовали овчарку и бассета, когда их тётя умерла. He inherited the power when his predecessor died. Он унаследовал власть, когда его предшественник умер. Last year force majeure forced him to interrupt his vacation and return to work. В прошлом году форс-мажор заставил его прервать отпуск и вернуться на работу. Last year the demonstrators forced her to interrupt her vacation and return to work. В прошлом году демонстранты заставили её прервать отпуск и вернуться на работу. Last year the opposition forced them to interrupt their vacation and return to work. В прошлом году оппозиция заставила их прервать отпуск и вернуться на работу. You signed this agreement with us last year. Вы заключили с нами этот договор в прошлом году. They listened to the preaching of this bishop last year. Они слушали проповедь этого священника в прошлом году.
She listened to the preaching of the Pope last year. Она слушала проповедь Папы Римского в прошлом году. The Inspector imposed penalties on them for violation of the commitments. Ревизор наложил на них штрафные санкции за нарушение обязательств. The Inspector imposed penalties on him for failure to perform the contract. Ревизор наложил на него штрафные санкции за неисполнение контракта. The Inspector imposed penalties on us for failure to fulfill the order. Ревизор наложил на нас штрафные санкции за неисполнение заказа. He pushed the gas and the car started abruptly from the traffic light. Он нажал на газ, и машина резко стартовала со светофора. She pushed the gas and the motorbike started abruptly from the roadside. Она нажал на газ, и мотоцикл резко стартовал с обочины. I pushed the gas and the scooter started abruptly from the curb. Я нажал на газ, и мотороллер резко стартовал от бордюра. That's why my mother named me after an apostle. Поэтому моя мать и назвала меня в честь апостола. That's why my father named me after an archangel. Поэтому мой отец и назвала меня в честь архангела. That's why my parents named me after a guardian angel. Поэтому мои родители и назвали меня в честь ангела-хранителя. I believe an angel saved my life. Я верю, что ангел спас мою жизнь. She believes the Virgin Mary saved her life. Она верит, что Богородица спасла её жизнь. He believes the Lord saved his life. Он верит, что Господь спас его жизнь. He firmly resolved to sin no more. Он твердо решил не грешить больше. She firmly resolved to sin no more. Она твердо решила не грешить больше. They firmly resolved to sin no more. Они твердо решили не грешить больше.
As he was on the way to meet the pastor, his tire burst. Когда он ехал на встречу с пастором, его шина лопнула. As she was on the way to meet the priest, her tire was flat. Когда она ехала на встречу со священником, её шина спустила. As I was on the way to meet the bishop, my gearbox broke down. Когда я ехал на встречу с епископом, моя коробка передач сломалась. Adam wanted to beg the Almighty for mercy. Адам хотел просить Всемогущего о милости. Eve wanted to beg the Almighty for indulgence. Ева хотела просить Всемогущего о снисхождении. The sinner wanted to beg the Almighty for forgiveness. Грешница хотела просить Всемогущего о прощении. Yesterday we got a profitable deal. Вчера мы получили выгодную сделку. Yesterday they got a profitable contract. Вчера они получили выгодный контракт. Yesterday he got a profitable order. Вчера он получил выгодный заказ. The secretary forgot to put a seal on this document yesterday. Секретарь забыл вчера поставить печать на этом документе. The accountant forgot to put a seal on this agreement yesterday. Бухгалтер забыл вчера поставить печать на этом договоре. The salesman forgot to put a seal on this order yesterday. Продавец забыл вчера поставить печать на этом заказе. The writer put his comments on capitalist economic theory into the addendum to the book. Писатель поместил свои комментарии о капиталистической экономической теории в приложении к книге. The publisher put his comments on socialist economic theory into the addendum to the book. Издатель поместил свои комментарии о социалистической экономической теории в приложении к книге.
The author put his comments on liberal economic theory into the addendum to the book. Автор поместил свои комментарии о либеральной экономической теории в приложении к книге. Last month the families affected by the flood got monetary compensation. В прошлом месяце семьи, пострадавшие от наводнения, получили денежную компенсацию. Last year the residents affected by the earthquake got monetary compensation. В прошлом году жители, пострадавшие от землетрясения, получили денежную компенсацию. Last week the farmers affected by the drought got monetary compensation. На прошлой неделе фермеры, пострадавшие от засухи, получили денежную компенсацию. I wonder if anyone knew how to find the way out of this labyrinth. Я удивлюсь, если вообще кто-то знал, как найти выход из этого лабиринт. I wonder if anyone knew how to get through this labyrinth. Я удивлюсь, если вообще кто-то знал, как пройти этот лабиринт. I wonder if anyone knew how to find the way into this labyrinth. Я удивлюсь, если вообще кто-то знал, как найти вход в этот лабиринт. In those years, there was a serious economic recession in the country. В те годы в стране был серьёзный экономический спад. In those years, there was a stable economic growth in the country. В те годы в стране был стабильный экономический рост. In those years, there was a period of relative stability in the country. В те годы в стране был период относительной стабильности. There were many fascists in the country on the eve of the World War II. Накануне Второй мировой войны в стране было много фашистов. There were many communists in the parliament on the eve of the World War II. Накануне Второй мировой войны в парламенте было много коммунистов. There were many conservatives in the government on the eve of the World War II. Накануне Второй мировой войны в правительстве было много консерваторов.
If I'm not mistaken, there was a travel agency in that building. Если я не ошибаюсь, в том здании было туристическое агентство. If I'm not mistaken, there was a retail store in that building. Если я не ошибаюсь, в том здании был розничный магазин. If I'm not mistaken, there was a law firm in that building. Если я не ошибаюсь, в том здании была юридическая фирма. In the middle of the last century, there were still a lot of racists in this country. В середине прошлого века в этой стране было ещё очень много расистов. In the middle of the last century, there were still a lot of artists in this district. В середине прошлого века в этом районе было ещё очень много художников. In the middle of the last century, there were still a lot of writers in this city. В середине прошлого века в этом городе было ещё очень много писателей. Since he did not fulfill his commitments, he was fired. Поскольку он не выполнял своих обязательств, его уволили. Since she did not fulfill the terms of the contract, she was fired. Поскольку она не выполняла условий контракта, её уволили. Since they did not fulfill this order, they were fired. Поскольку они не выполнили этот заказ, их уволили. The legal address of the enterprise did not coincide with the actual one. Юридический адрес предприятия не совпадал с фактическим. The legal address of the enterprise did not coincide with the one specified in the contract. Юридический адрес предприятия не совпадал с указанным в контракте. The legal address of the corporation did not coincide with the one specified in the addendum. Юридический адрес корпорации не совпадал с указанным в приложении. Last year our competitors did not enter the market with a new sports car. They were prevented by the crisis. В прошлом году наши конкуренты не вышли на рынок с новым спортивным автомобилем. Им помешал кризис. Last year their competitors did not enter the market with a new convertible. They
were prevented by the crisis. В прошлом году их конкуренты не вышли на рынок с новым кабриолетом. Им помешал кризис. Last year his competitors did not enter the market with a new road tractor. They were prevented by the crisis. В прошлом году его конкуренты не вышли на рынок с новым тягачом. Им помешал кризис. He did not participate in this provocation. Он не участвовал в этой провокации. They did not participate in this military coup. Они не участвовали в этом военном перевороте. I did not participate in this demonstration. Я не участвовал в этой демонстрации. He pressed the brake pedal, but it did not work. Он нажал на педаль тормоза, но она не сработала. She pressed the gas pedal, but it did not work. Она нажала на педаль газа, но она не сработала. I pressed the clutch pedal, but it did not work. Я нажал на педаль сцепления, но она не сработала. The author did not write the preface on time, so the editor had to do it himself. Автор не написал предисловие вовремя, поэтому редактор вынужден был сделать это сам. The writer did not write the preface on time, so the publisher had to do it himself. Писатель не написал предисловие вовремя, поэтому издатель вынужден был сделать это сам. The painter did not write the preface on time, so the translator had to do it himself. Художник не написал предисловие вовремя, поэтому переводчик вынужден был сделать это сам. The book did not come out last year because the translator had not had time to translate it entirely. Книга не вышла в прошлом году, потому что переводчик не успел
перевести её целиком. The play did not come out last month because the translator had not had time to translate it entirely. Пьеса не вышла в прошлом месяце, потому что переводчик не успел перевести её целиком. The novel did not come out last week because the translator had not had time to translate it entirely. Роман не вышел на прошлой неделе, потому что переводчик не успел перевести его целиком. Fortunately, the rear-view mirror did not break in the accident. К счастью, зеркало заднего вида не разбилось в аварии. Fortunately, the windshield did not break in the accident. К счастью, ветровое стекло не разбилось в аварии. Fortunately, the side window did not break in the accident. К счастью, боковое стекло не разбилось в аварии. He did not buy himself a new off-road vehicle last year, because he hadn't enough money. Он не купил себе в прошлом году новый джип, потому что ему не хватило денег. She did not buy herself a new sports car last month, because she hadn't enough money. Она не купила себе в прошлом месяце новый спортивный автомобиль, потому что ей не хватило денег. They did not buy themselves a new truck last week, because they hadn't enough money. Они не купили себе на прошлой неделе новый грузовик, потому что им не хватило денег. There was not a single van in the parking lot. На стоянке не было ни одного фургона. There was not a single limousine in the parking lot. На стоянке не было ни одного лимузина. There was not a single snowplow in the parking lot. На стоянке не было ни одной снегоуборочной машины.
In the range of this car showroom, there were no sports cars, only bantam cars and off-road vehicles. В ассортименте этого автосалона не было спортивных автомобилей, только малолитражки и внедорожники. In the range of this car showroom, there were no road tankers, only trailers and road tractors. В ассортименте этого автосалона не было бензовозов, только прицепы и тягачи. In the range of this car showroom, there were no convertibles, only limousines and motorbikes. В ассортименте этого автосалона не было кабриолетов, только лимузины и мотоциклы. There was no sunroof on the roof of his car. На крыше его автомобиля не было люка. There was no antenna on the roof of her off-road vehicle. На крыше её внедорожника не было антенны. There was no roof luggage rack on the roof of their minibus. На крыше их микроавтобуса не было багажника. For some reason, there were no windshield wipers in the store. Почему-то в магазине не было щёток стеклоочистителя. For some reason, there were no fuses in the store. Почему-то в магазине не было предохранителей. For some reason, there were no batteries in the store. Почему-то в магазине не было аккумуляторов. There was not a single truck left on the base. На базе не осталось ни одного грузовика. There was not a single road tanker left on the base. На базе не осталось ни одного бензовоза. There was not a single road tractor left on the base. На базе не осталось ни одного тягача. Did the ambulance arrive on time yesterday? Скорая помощь приехала вовремя вчера? Did the snowplow arrive on time yesterday?
Снегоуборочная машина приехала вовремя вчера? Did the road tanker arrive on time yesterday? Бензовоз приехал вовремя вчера? Did she pose for this artist? Она позировала этому художнику? Did he buy a canvas for this artist? Он купил холст этому художнику? Did they select an easel for this artist? Они подобрали мольберт этому художнику? Did you buy your car three or four years ago? Вы купили свою машину три или четыре года назад? Did they buy their bulldog three or four years ago? Они купили своего бульдога три или четыре года назад? Did he buy his clutch plate three or four years ago? Он купил свой диск сцепления три или четыре года назад? Did the city municipality order five snowplows last year? Заказал ли муниципалитет города пять снегоуборочных машин в прошлом году? Did the city municipality order three trucks last month? Заказал ли муниципалитет города три грузовика в прошлом месяце? Did the city municipality order six minibusses last week? Заказал ли муниципалитет города шесть микроавтобусов на прошлой неделе? Did this artist restore old paintings to earn his living? Реставрировал ли этот художник старинные картины, чтобы заработать себе на жизнь? Did this writer restore old books to earn his living? Реставрировал ли этот писатель старинные книги, чтобы заработать себе на жизнь? Did this mechanic restore old limousines to earn his living? Реставрировал ли этот механик старинные лимузины, чтобы заработать себе на жизнь?
Did they believe that Satan can occupy the souls of men? Они верили в то, что Сатана порабощает души людские? Did he believe that the Devil can occupy the souls of men? Он верил в то, что Дьявол порабощает души людские? Did she believe that the Antichrist can occupy the souls of men? Она верила в то, что Антихрист порабощает души людские? Why did they cancel the order then? Почему они отменили тогда заказ? Why did he cancel the contract then? Почему он отменил тогда контракт? Why did she cancel the deal then? Почему она отменила тогда сделку? When did she want to buy a convertible? Когда она хотела купить кабриолет? When did he want to buy a mastiff? Когда он хотел купить мастиффа? When did they want to buy a saddle? Когда они хотели купить седло? Where did you smash your bumper? Где ты разбил свой бампер? Where did he smash his fender? Где он разбил своё крыло? Where did they smash their trunk? Где они разбили свой багажник? When did he give you this new easel? Когда он подарил тебе этот новый мольберт? When did she give him this new pump? Когда она подарила ему этот новый насос? When did they give her this new Dalmatian? Когда они подарили ей этого нового далматинца? What palette did this artist use? Какую палитру использовал этот художник?
What turn signal did this driver use? Какой указатель поворота использовал этот водитель? What oil filter did this mechanic use? Какой масляный фильтр использовал этот механик? Who was the artist's model for the image of Adam in this picture? Кто был натурщиком для образа Адама на этой картине? Who was the artist's model for the image of Eve in this picture? Кто была натурщицей для образа Евы на этой картине? Who was the artist's model for the image of a sinner in this picture? Кто была натурщицей для образа грешницы на этой картине? Who bought this work of art at the yesterday's auction? Кто купил это произведение на вчерашнем аукционе? Who bought this ancient book at the Saturday auction? Кто купил эту старинную книгу на субботнем аукционе? Who bought this ancient convertible at the Sunday auction? Кто купил этот старинный кабриолет на воскресном аукционе? Who wrote under the pseudonym of George Sand? Кто писал под псевдонимом Жорж Санд? Who wrote under the pseudonym of Mary Westmacott? Кто писал под псевдонимом Мэри Уэстмакотт? Who wrote under the pseudonym of Robert Galbraith? Кто писал под псевдонимом Роберт Гэлбрейт? Who was the author of this amazing work? Кто был автором этого потрясающего сочинения? Who was the author of this delightful symphony? Кто был автором этой восхитительной симфонии? Who was the author of this fascinating painting? Кто был автором этой очаровательной картины? Who carried out the restoration of this Orthodox church? Кто проводил реставрацию этой православной церкви? Who carried out the restoration of this Catholic temple? Кто проводил реставрацию этого католического храма?
Who carried out the restoration of this Lutheran Cathedral? Кто проводил реставрацию этого лютеранского собора? My mechanic checked the ignition yesterday, everything was in order. Мой механик проверял вчера зажигание, всё было в порядке. His mechanic checked the clutch yesterday, everything was in order. Его механик проверял вчера сцепление, всё было в порядке. Her mechanic checked the gearbox yesterday, everything was in order. Её механик проверял вчера коробку передач, всё было в порядке. Yesterday my husband tried to explain to me what an injector and carburetor are. Вчера мой муж пытался объяснить мне, что такое инжектор и карбюратор. Yesterday my brother tried to explain to me what a terminal and generator are. Вчера мой брат пытался объяснить мне, что такое клемма и генератор. Yesterday my nephew tried to explain to me what a parking brake and driving wheels are. Вчера мой племянник пытался объяснить мне, что такое стояночный тормоз и ведущие колёса. Last month, they replaced the air filter and engine oil. В прошлом месяце они заменили воздушный фильтр и моторное масло. Last month, I replaced the valve and the piston. В прошлом месяце я заменил клапан и поршень. Last month, he replaced the gear shift and the clutch pedal. В прошлом месяце он заменил рычаг коробки передач и педаль сцепления. The accident happened because of the high beam of the oncoming off-road vehicle. Авария случилась из-за дальнего света встречного внедорожника. The accident happened because of the high beam of the oncoming road tractor. Авария случилась из-за дальнего света встречного тягача. The accident happened because of the high beam of the oncoming truck. Авария случилась из-за дальнего света встречного грузовика. Everything happened thanks to the work and grace of the Holy Spirit. Все произошло благодаря работе и благосклонности Святого Духа. Everything happened thanks to the work and grace of the Lord.
Все произошло благодаря работе и благосклонности Господа. Everything happened thanks to the work and grace of the Virgin Mary. Все произошло благодаря работе и благосклонности Богородицы. Nothing shook his belief in the Savior. Ничто не поколебало его веры в Спасителя. Nothing shook her belief in Jesus Christ. Ничто не поколебало её веры в Иисуса Христа. Nothing shook their belief in God. Ничто не поколебало их веры в Бога. Communism proved to be a utopian idea. Коммунизм оказался утопической идеей. Racism proved to be a devil's idea. Расизм оказался дьявольской идеей. Capitalism proved to be a powerful idea. Капитализм оказался могущественной идеей. At first, the monk heard a barking and then he saw a sheepdog with a huge mouth in the bushes. Сначала монах услышал лай, а потом увидел в кустах овчарку с огромной пастью. At first, the preacher heard a howl and then he saw a Saint Bernard with a huge muzzle in the bushes. Сначала проповедник услышал вой, а потом увидел в кустах сенбернара с огромной мордой. At first, the vicar heard a cock-a-doodle-doo and then he saw a rooster with a huge tail in the bushes. Сначала викарий услышал кукареку, а потом увидел в кустах петуха с огромным хвостом. He wanted to publish a book on the cats' whiskers. Он хотел издать книгу о кошачьих усах. She wanted to publish a book on the rabbits' hair. Она хотела издать книгу о кроличьей шерсти. They wanted to publish a book on the sharks' gills. Они хотели издать книгу об акульих жабрах.
At that moment, some species of freshwater fish covered its spawn with gravel. В тот момент некоторые виды пресноводных рыб прикрывали свою икру галькой. At that moment, some species of parrots called only at night. В тот момент некоторые виды попугаев кричали только ночью. At that moment, some species of insects perished outside their habitat. В тот момент некоторые виды насекомых погибали за пределами своей среды обитания. She looked remarkably young and angelic. Она выглядела удивительно молодой и ангельской. He looked remarkably old and satanic. Он выглядел удивительно старым и сатанинским. You looked remarkably strict and religious. Ты выглядел удивительно строгим и религиозным. Jesus sacrificed himself for our sins. Иисус принёс себя в жертву за наши грехи. The Lord sacrificed himself for our sins. Господь принёс себя в жертву за наши грехи. The apostle sacrificed himself for our faith. Апостол принёс себя в жертву за нашу веру. My own nation converted to Protestantism. Мой собственный народ перешёл в Протестантство. His own nation converted to Shiism. Его собственный народ перешёл в Шиизм. Her own nation converted to Buddhism. Её собственный народ перешёл в Буддизм. The head of the country did not cope with his duties. And he was declared impeached. Руководитель страны не справлялся со своими обязанностями. И ему объявили импичмент. The president of the republic did not cope with his duties. And he was overthrown.
Президент республики не справлялся со своими обязанностями. И его свергли. The minister did not cope with his duties. And he was fired. Министр не справлялся со своими обязанностями. И его уволили. Political career never interested him. Политическая карьера его никогда не интересовала. Wholesale never interested them. Продажа оптом их никогда не интересовала. Right to vote never interested her. Право голоса её никогда не интересовала. After the revolution, the national emblem did not change. После революции национальный герб не изменился. After their visit, the balance of power did not change. После их визита баланс сил не изменился. After his book's release, the religious ideals of society did not change. После выхода его книги религиозные идеалы общества не изменились. He did not believe that democracy could win in this country. Он не верил, что в этой стране может победить демократия. She did not believe that atheism could win in this country. Она не верила, что в этой стране может победить атеизм. They did not believe that Christianity could win in this country. Они не верили, что в этой стране может победить Христианство. Only he did not want to sing the national anthem. Только он один не захотел петь государственный гимн. Only she did not want to vote at this polling station. Только она одна не захотела голосовать на этом избирательном участке. Only you did not want to be a candidate for this post. Только ты одна не захотела баллотироваться на это пост. Did the parliament adopt this law on first reading yesterday? Принял ли парламент этот закон в первом чтении вчера? Did the committee approve this variant of the constitution on first reading yesterday?
Одобрил ли комитет этот вариант конституции в первом чтении вчера? Did the government approve this bill on first reading yesterday? Одобрило ли правительство этот законопроект в первом чтении вчера? Did our state participate in that war? Участвовало ли наше государство в той войне? Did their republic participate in that war? Участвовала ли их республика в той войне? Did their Church participate in that war? Участвовала ли их Церковь в той войне? Did you look at the speedometer when you were passing the police? Посмотрел ли ты на спидометр, когда ты проезжал мимо полицейских? Did she look at the dashboard when she was passing the traffic lights? Посмотрела ли она на приборную панель, когда она проезжала мимо светофора? Did they look at the odometer when they were passing the auto repair shop? Посмотрели ли они на датчик километража, когда они проезжали мимо автосервиса? Did he pump up all the tires yesterday? Он накачал все шины вчера? Did they check all the airbags yesterday? Они проверили все воздушные подушки вчера? Did you check all the parking lights yesterday? Ты проверил все габаритные огни вчера? Did the upholstery remain intact after the fire? Осталась ли обивка невредимой после пожара? Did the muffler remain intact after the car accident? Остался ли глушитель невредимым после аварии? Did the tailpipe remain intact after the road accident? Осталась ли выхлопная труба невредимой после дорожного происшествия? What did the Republican party promise voters to win those elections? Что пообещала республиканская партия избирателям, чтобы выиграть те выборы?
What did the Democratic candidate promise voters to win those elections? Что пообещал демократический кандидат избирателям, чтобы выиграть те выборы? What did the liberal government promise voters to win those elections? Что пообещало либеральное правительство избирателям, чтобы выиграть те выборы? How did our government protect its citizens in this country when the riots started there? Как защищало наше правительство своих граждан в этой стране, когда там начались волнения? How did their government protect its citizens in this country when the overthrow of the dictator started there? Как защищало их правительство своих граждан в этой стране, когда там началось свержение диктатора? How did his government protect its citizens in this country when the influence of radical groups increased there? Как защищало его правительство своих граждан в этой стране, когда там усилилось влияние радикальных групп? In what year did this voter obtain the Spanish citizenship? В каком году этот избиратель получил испанское гражданство? In what year did this Jew obtain the Israeli citizenship? В каком году этот иудей получил израильское гражданство? In what year did this Buddhist obtain the Sri Lankan citizenship? В каком году этот буддист получил шриланкийское гражданство? He did not have a hammer at hand. How did he hammer the nail? У него не было под рукой молотка. Как он забил гвоздь? He did not have a screwdriver at hand. How did he unscrew the bolt? У него не было под рукой отвёртки. Как он открутил болт? He did not have a wrench at hand. How did he tighten the nut? У него не было под рукой гаечного ключа. Как он затянул гайку? When did you last fill up the car? Когда ты заправлял машину в последний раз? When did you last change the fuel filter?
Когда ты менял топливный фильтр в последний раз? When did you last perform adjustment of the motor? Когда ты выполнял регулировку мотора в последний раз? When did the Protestants expose that conspiracy? Когда протестанты разоблачили тот заговор? Why did the Muslims expose that conspiracy? Почему мусульмане разоблачили тот заговор? How did the Shiites expose that conspiracy? Как шииты разоблачили тот заговор? Road workers laid asphalt in this street last year, but it has already become unusable. Дорожные рабочие положили асфальт на этой улице в прошлом году, но он уже пришёл в негодность. Road workers installed a guardrail in this street last month, but it has already become unusable. Дорожные рабочие установили ограждение на этой улице в прошлом месяце, но оно уже пришло в негодность. Road workers built a curb in this street last week, but it has already become unusable. Дорожные рабочие соорудили бордюр на этой улице на прошлой неделе, но он уже пришёл в негодность. I lost my warning triangle a year ago, but I always forget to buy a new one. Я потерял свой аварийный треугольник ещё год назад, но я всё время забываю купить новый. She lost her antenna a year ago, but she always forgets to buy a new one. Она потеряла свою антенну ещё год назад, но она всё время забывает купить новую. They lost their brake light a year ago, but they always forget to buy a new one. Они потеряли свой стоп-сигнал ещё год назад, но они всё время забывают купить новый. The bobtail saw a spitz and growled menacingly. Бобтейл увидел шпица и грозно зарычал. The crow saw a cocker spaniel and cawed menacingly.
Ворона увидела кокер-спаниеля и грозно закаркала. The bumblebee saw a Chow-Chow and buzzed menacingly. Шмель увидел чау-чау и грозно зажужжал. The German shepherd dog got stuck in a rabbit burrow. Немецкая овчарка застряла в кроличьей норе. The Doberman got stuck in a badger burrow. Доберман застрял в барсучьей норе. The husky got stuck in a fox burrow. Хаски застрял в лисьей норе. He was driving too fast, and so he got into a ditch. Он слишком быстро ехал и поэтому попал в кювет. He was driving too slow, and so he spun at the turn. Он слишком медленно ехал и поэтому забуксовал на повороте. He was driving too fast, and so he stalled at high speed. Он слишком быстро ехал и поэтому заглох на большой скорости. She did not get her driver’s license a year ago. Она не получила водительские права год назад. They did not get the print run of their book a year ago. Они не получили тираж своей книги год назад. He did not get an autograph of this writer a year ago. Он не получил автограф этого писателя год назад. This lamppost did not fall during the storm last Monday. Этот столб не упал во время бури в прошлый понедельник. This guardrail did not fall during the storm last Tuesday. Это ограждение не упало во время бури в прошлый вторник. This cable did not fall during the storm last Thursday. Этот кабель не упал во время бури в прошлый четверг. The truck, fortunately, did not spin in the mud but was able to pull our car out. Этот грузовик, к счастью, не забуксовал в грязи, а смог вытащить нашу машину. The road tractor, fortunately, did not spin in the mud but was able to pull his van out.
Этот тягач, к счастью, не забуксовал в грязи, а смог вытащить его фургон. The all-road vehicle, fortunately, did not spin in the mud but was able to pull their sports car out. Этот внедорожник, к счастью, не забуксовал в грязи, а смог вытащить их спортивный автомобиль. We didn't have a Saint Bernard, because he would feel uncomfortable in our small apartment. We had a toy poodle. У нас не было сенбернара, потому что в нашей маленькой квартирке он бы чувствовал себя неуютно. У нас был карликовый пудель. They didn't have a husky, because he would feel uncomfortable in their small apartment. They had a Chow-Chow. У них не было хаски, потому что в их маленькой квартирке он бы чувствовал себя неуютно. У них был чау-чау. She didn't have a Dalmatian, because he would feel uncomfortable in her small apartment. She had a dachshund. У неё не было далматинца, потому что в её маленькой квартирке он бы чувствовал себя неуютно. У неё была такса. I didn't run away from the neighbor's Rottweiler this morning. Я не убегал от соседского ротвейлера сегодня утром. He didn't run away from the neighbor's German shepherd dog this morning. Он не убегал от соседской немецкой овчарки сегодня утром. They didn't run away from the neighbor's Newfoundland this morning. Они не убегали от соседского ньюфаундленда сегодня утром. When did your window lift break down? Когда сломался ваш стеклоподъёмник? When did his steering wheel break down? Когда сломался его руль? When did their honk break down? Когда сломался их звуковой сигнал? Did you give a bicycle to your sister for her birthday? Ты подарил велосипед своей сестре на день рожденья? Did you give a velour suit to your wife for her birthday? Ты подарил велюровый костюм своей жене на день рожденья?
Did you give a convertible to your mother-in-law for her birthday? Ты подарил кабриолет своей тёще на день рожденья? In what direction did the car of robbers go after they left the bank? В каком направлении поехала машина грабителей после того, как они покинули банк? In what direction did the motorbike of robbers go after they had left the gas pump? В каком направлении поехал мотоцикл грабителей после того, как они покинули бензоколонку? In what direction did the off-road vehicle of robbers go after they had left the auto repair shop? В каком направлении поехал внедорожник грабителей после того, как они покинули автосервис? Where did this scratch on the hood come from yesterday? Откуда появилась эта царапина на капоте вчера? Where did this scratch on the front lamp come from yesterday? Откуда появилась эта царапина на фонаре вчера? Where did this scratch on the switch come from yesterday? Откуда появилась эта царапина на переключателе вчера? Why didn't your pug eat the bone I gave him? Почему Ваш мопс не стал есть косточку, которую я ему давал? Why didn't their bulldog eat the bone I gave him? Почему их бульдог не стал есть косточку, которую я ему давал? Why didn't her spitz eat the bone I gave him? Почему её шпиц не стал есть косточку, которую я ему давал? There was only one Newfoundland puppy in the kennel. В питомнике был только один щенок ньюфаундленда. There were only two cocker spaniel puppies in the kennel. В питомнике был только два щенка кокер-спаниеля. There were only three basset puppies in the kennel. В питомнике был только три щенка бассета. There was a bicycle in the trunk.
В багажнике лежал велосипед. There was a handlebar in the trunk. В багажнике лежал руль велосипеда. There was a muffler in the trunk. В багажнике лежал глушитель. There was a turtle with an unusually bright carapace on the beach. На пляже лежала черепаха с необычайно ярким панцирем. There was an unusually black bear's pelt at the bed. У кровати лежала необычайно чёрная медвежья шкура. There was an unusually white shell at the bottom of the sea. На дне моря лежала необычайно белая ракушка. There were horns on the wall in the hunting hut. На стене в охотничьей избушке висели рога. There were winter tires on the wall in the garage. На стене в гараже висели зимние шины. There were wrenches on the wall in the workshop. На стене в мастерской висели гаечные ключи. There were garlands of brown cap boletuses on the balcony. На балконе висели гирлянды подберёзовиков. There were garlands of orange-cap boletuses on the balcony. На балконе висели гирлянды подосиновиков. There were garlands of chanterelles on the balcony. На балконе висели гирлянды лисичек. Earlier there were many oases in this desert. Раньше в этой пустыне было много оазисов. Earlier there were many wells in this steppe. Раньше в этой степи было много колодцев. Earlier there were many lions in this savanna. Раньше в этой саванне было много львов. For some reason, there was no license plate on that car. Почему-то на той машине не было номера. For some reason, there were no hazard lights on that car.
Почему-то на той машине не было аварийных огней. For some reason, there was no odometer on that car. Почему-то на той машине не было счётчика километража. There was no door handle on that strange door. На той странной двери не было ручки. There was no muffler in that strange motorbike. У того странного мотоцикла не было глушителя. There was no rear-view mirror in that strange truck. У того странного грузовика не было зеркала заднего вида. It was not a toadstool because there was no 'skirt' on its stipe. Это был не ядовитый гриб, потому что на его ножке не было "юбочки". It was not a morel because there was no 'skirt' on its stipe. Это был не сморчок, потому что на его ножке не было "юбочки". It was not a russula because there was no 'skirt' on its stipe. Это была не сыроежка, потому что на её ножке не было "юбочки". In this state, there was no justice then, there is no justice even now. В этом государстве не было справедливости тогда, нет её и сейчас. In that state, there was no corruption then, there is no corruption even now. В том государстве не было коррупции тогда, нет её и сейчас. In these states, there was no migration then, there is no migration even now. В этих государствах не было миграции тогда, нет её и сейчас. Along the road, there was not a single auto repair shop. Вдоль дороги не было ни одного автосервиса. Along the road, there was not a single workshop. Вдоль дороги не было ни одной мастерской. Along the road, there was not a single retail store. Вдоль дороги не было ни одного розничного магазина. There were no fly agarics in her basket. I checked it myself! В её корзинке не было мухоморов. Я сама проверяла! There were no death caps in their basket. She checked it herself! В их корзинке не было поганок. Она сама проверяла! There were no edible mushrooms in his basket. They checked it themselves!
В его корзинке не было съедобных грибов. Они сами проверяли! My husband bought details for his car yesterday and now he is doing something with it in the garage. Мой муж купил вчера детали для своей машины и теперь возится с ней в гараже. My brother bought warning lights for his car yesterday and now he is doing something with it in the garage. Мой брат купил вчера лампочки для своей машины и теперь возится с ней в гараже. My nephew bought bearings for his car yesterday and now he is doing something with it in the garage. Мой племянник купил вчера подшипники для своей машины и теперь возится с ней в гараже. Before starting to cook, she removed all the fins from the fish. Прежде чем начать готовить, она удалила все плавники у рыбы. Before starting to cook, he removed all the gills from the fish. Прежде чем начать готовить, он удалил все жабры у рыбы. Before starting to cook, I removed all the scales from the fish. Прежде чем начать готовить, я удалил всю чешую у рыбы. His parishioners fell into three categories. Его прихожане делились на три категории. Their electors fell into four categories. Их избиратели делились на четыре категории. Her sins fell into two categories. Её грехи делились на две категории. Yesterday my car did not make this abnormal noise. Ещё вчера моя машина не издавала этот странный звук. Yesterday his car did not slow down with such an abnormal noise. Ещё вчера его машина не тормозила с таким странным звуком. Yesterday her car did not honk with such an abnormal noise. Ещё вчера её машина не сигналила с таким странным звуком. He didn't go on the new freeway, because he did not know that it had already
been made. Он не поехал по новому шоссе, потому что он не знал, что его уже доделали. They didn't exploit the new minibus, because they did not know that it had already been delivered. Они не эксплуатировали новый микроавтобус, потому что они не знали, что его уже доставили. They didn't look at the old picture, because she did not know that it had already been restored. Она не посмотрела старую картину, потому что она не знала, что её уже отреставрировали. He didn't find the right washer in the toolbox and went to buy it in the shop. Он не нашёл нужную шайбу в коробке с инструментами и пошёл за ней в магазин. I didn't find the right brake pedal in the garage and went to buy it in the shop. Я не нашёл нужную педаль тормоза в гараже и пошёл за ней в магазин. They didn't find the right gas pedal in the garage and went to buy it in the shop. Они не нашли нужную педаль газа в гараже и пошёл за ней в магазин. Did the Democratic Party win the last election? На прошлых выборах выиграла демократическая партия? Did the Muslim Party win the last election? На прошлых выборах выиграла мусульманская партия? Did the Republican Party lose the last election? На прошлых выборах проиграла республиканская партия? Did he have the right towrope with him? Был ли у него с собой нужный буксировочный трос? Did they have the right instrument with them? Был ли у них с собой нужный прибор? Did you have the right windshield washer with you? Был ли у тебя с собой нужный омыватель? Did the publisher really mean that he intended to release this book about Mormonism? Действительно ли издатель хотел сказать, что намеревается выпустить эту
книгу о Мормонстве? Did the cardinal really mean that he intended to release this book about Catholicism? Действительно ли кардинал хотел сказать, что намеревается выпустить эту книгу о Католицизме? Did the writer really mean that he intended to release this book about Presbyterianism? Действительно ли писатель хотел сказать, что намеревается выпустить эту книгу о Пресвитерианстве? Why didn't you give him that wrench when he asked? Почему ты не подал ему тот гаечный ключ, когда он попросил? Why didn't he give you that screwdriver when you asked? Почему он не подал тебе ту отвёртку, когда ты попросил? Why didn't she give her that thing when she asked? Почему она не подала ей ту вещь, когда она попросила? When did he think to devote his time to reading this book? He's always busy! Когда он думал посвятить время чтению этой книги? Он же всё время занят! When did she think to devote her time to writing this book? She's always busy! Когда она думала посвятить время написанию этой книги? Она же всё время занята! When did they think to devote their time to singing in this choir? They're always busy! Когда они думали посвятить время пению в этом хоре? Они же всё время заняты! The religion of Judaism is so ancient! Религия иудаизма такая древняя! The religion of Hinduism is so ancient! Религия индуизма такая древняя! The religion of Buddhism is so ancient! Религия буддизма такая древняя! It is not so easy to get him away from the canvas when he is painting a picture. Не так легко оторвать его от холста, когда он пишет картину.
It is not so easy to get her away from the phone when she is negotiating. Не так легко оторвать её от телефона, когда она ведёт переговоры. It is not so easy to get me away from the grand piano when I am composing music. Не так легко оторвать меня от рояля, когда я сочиняю музыку. Your all-wheel drive minibus is so roomy! Твой полноприводный микроавтобус такой вместительный! His front-wheel drive minibus is so roomy! Его переднеприводный микроавтобус такой вместительный! Their rear-wheel drive minibus is so roomy! Их заднеприводный микроавтобус такой вместительный! His convertible with an automatic gearbox is so fast! Его кабриолет с автоматической коробкой передач такой скоростной! Their van with a mechanical gearbox is so fast! Их фургон с механической коробкой передач такой скоростной! My truck with a diesel motor is so fast! Мой грузовик с дизельным мотором такой скоростной! Your windshield is so dirty! When are you going to wash it? Твоё ветровое стекло такое грязное! Когда ты собираешься его вымыть? His glove box is so dirty! When is he going to wash it? Его отделение для перчаток такое грязное! Когда он собирается его вымыть? Their headlights are so dirty! When are they going to wash them? Их фары такие грязные! Когда они собираются их вымыть? This frame is so expensive! Эта рама такая дорогая! This CD player is so old! Этот СД-проигрыватель такой старый! This minibus is so roomy! Этот микроавтобус такой вместительный! This seat is so unsteady that I'm afraid to sit on it. Это сиденье настолько неустойчивое, что я боюсь сидеть на нем.
This seat back is so unsteady that I'm afraid to lean on it. Эта спинка сиденья настолько неустойчивая, что я боюсь прислониться на неё. This lamppost is so unsteady that I'm afraid to touch it. Этот столб настолько неустойчивый, что я боюсь дотронуться до него. This hubcap is attached so bad that it is about to fall away. Этот колпак на колесе так плохо прикреплён, что вот-вот отпадёт. This button on the dashboard is attached so bad that it is about to fall away. Эта кнопка на приборной панели так плохо прикреплена, что вот-вот выпадет. This speedometer needle is attached so bad that it is about to fall away. Эта стрелка спидометра так плохо прикреплена, что вот-вот выпадет. His starter breaks down so often that it's easier to buy a new one than to repair this one all the time. Его стартер так часто ломается, что проще купить новый, чем чинить его всё время. Your second-hand car breaks down so often that it's easier to buy a new one than to repair this one all the time. Твой подержанный автомобиль так часто ломается, что проще купить новый, чем чинить его всё время. Their pump breaks down so often that it's easier to buy a new one than to repair this one all the time. Их насос так часто ломается, что проще купить новый, чем чинить его всё время. This car has such tight seatbelts! У этой машины такие тугие ремни безопасности! That car has such slack seatbelts! У той машины такие слабые ремни безопасности! That car has such spongy brakes! У той машины такие слабые тормоза! I've bought such a powerful cooling fan! Я купила такой мощный вентилятор! He's bought such a powerful battery!
Он купил такой мощный аккумулятор! She's bought such a powerful scooter! Она купила такой мощный мотороллер! The Democrats in his country have such a strange politics that their rule does not at all resemble a democracy. У демократов в его стране такая странная политика, что их правление вовсе не похоже на демократию. The conservatives in our country have such an unjust politics that their rule does not at all resemble a democracy. У консерваторов в нашей стране такая несправедливая политика, что их правление вовсе не похоже на демократию. The liberals in their country have such an irresponsible politics that their rule does not at all resemble a democracy. У либералов в их стране такая безответственная политика, что их правление вовсе не похоже на демократию. I have such a dusty dashboard in my car that I hardly see any indicators! У меня в машине такой пыльный приборный щиток, что почти не видно никаких индикаторов! You have such a loud horn in your car that everyone shudders when it signals! У теня в машине такой громкий клаксон, что все вздрагивают, когда он сигналит! He has such hard seats in his car that you will not be able to sit on them for long! У него в машине такие жёсткие сиденья, что на них долго не просидишь! This bird has such a bright feathering that it can be seen from afar. У этой птицы такое яркое оперение, что её видно издалека. This parrot has such a big crest that it can be seen from afar. У этого попугая такой большой хохолок, что его видно издалека. This peacock has such a long tale that it can be seen from afar. У этого павлина такой длинный хвост, что его видно издалека. The clutch did not overheat after a long ride yesterday. Сцепление не перегрелось вчера после длительной езды. The motor did not overheat after a long ride yesterday. Мотор не перегрелся вчера после длительной езды.
The carburetor did not overheat after a long ride yesterday. Карбюратор не перегрелся вчера после длительной езды. All our spare parts were carefully stacked into the box. Все наши запчасти были аккуратно сложены в коробку. All his wrenches were carefully stacked into the box. Все его гаечные ключи были аккуратно сложены в коробку. All their screwdrivers were carefully stacked into the box. Все их отвёртки были аккуратно сложены в коробку. The side windows of his car were tinted. Боковые стёкла его машины были затонированы. The power of his car was increased. Мощность его машины была увеличена. The tires of my car were pumped up. Шины моей машины были накачаны. The table of contents was located at the beginning of the book. Оглавление было расположено в начале книги. The address of the publishing house was indicated at the end of the book. Адрес издательства был указан в конце книги. The author's pseudonym was indicated at the end of the article. Псевдоним автора был указан в конце статьи. In the new model of this car, the engine volume was increased. В новой модели этого автомобиля объём двигателя был увеличен. In the new model of this car, the gas tank volume was increased. В новой модели этого автомобиля объём бензобака был увеличен. In the new model of this car, the tire pressure indicator was installed. В новой модели этого автомобиля установлен датчик контроля давления в шинах. It turned out that the backup light of the car was broken. Оказалось, что фонарь заднего хода у машины разбит. It turned out that the road markings on the turn were erased. Оказалось, что разметка на повороте была стёрта. It turned out that the windshield of the limousine was broken.
Оказалось, что ветровое стекло у лимузина разбито. The foot of the sparrow was not ringed. Лапка у воробья не была окольцована. The feather of the crow was not damaged. Перо у вороны не было повреждено. The fin of the shark was not broken. Плавник у акулы не был сломан. The dent on the bumper was eliminated in five minutes, I had been worried in vain! Вмятина на бампере была устранена за пять минут, зря я переживала! The puncture of the tire was eliminated in five minutes; he had been worried in vain! Прокол шины был устранён за пять минут, зря он переживал! The scratch on the hood was eliminated in five minutes, you had been worried in vain! Царапина на капоте была устранена за пять минут, зря ты переживала! The necessary nut was found instantly, the breakage was eliminated, and I could go further. Нужная гайка была найдена мгновенно, поломку устранили, и я мог ехать дальше. The necessary spoke was found instantly, the breakage was eliminated, and she could go further. Нужная спица была найдена мгновенно, поломку устранили, и она могла ехать дальше. The necessary bearing was found instantly, the breakage was eliminated, and we could go further. Нужный подшипник был найден мгновенно, поломку устранили, и мы могли ехать дальше. This interchange was not designed last year, but much earlier. Эта развязка была спроектирована не в прошлом году, а гораздо раньше. This grade crossing was not designed this year, but much earlier. Этот переезд был спроектирован не в этом году, а гораздо раньше. This pedestrian zone was not designed last month, but much earlier.
Эта пешеходная зона была спроектирована не в прошлом месяце, а гораздо раньше. The curb wasn't painted with fluorescent paint, so it was not visible in the dark. Бордюр не был покрашен флуоресцентной краской, поэтому его не было видно в темноте. The lamppost wasn't painted with light paint, so it was not visible in the dark. Столб не был покрашен светлой краской, поэтому его не было видно в темноте. The guardrail wasn't painted with white paint, so it was not visible in the dark. Ограждение не было покрашено белой краской, поэтому его не было видно в темноте. He brought some sausage for the dogs and therefore they did not bark. Он принёс собакам колбасы, и поэтому они не лаяли. He brought some hay for the cows and therefore they did not moo. Он принёс коровам сена, и поэтому они не мычали. He brought some grain for the hens and therefore they did not cluck. Он принёс курам зерна, и поэтому они не кудахтали. We brought some hay for the lambs and therefore they did not bleat. Мы принесли ягнятам сена, и поэтому они не блеяли. We brought some bread for the ducks and therefore they did not quack. Мы принесли уткам хлеба, и поэтому они не крякали. We brought some root crops for the piglets and therefore they did not grunt. Мы принесли поросятам корнеплоды, и поэтому они не хрюкали. I brought some milk for the cats and therefore they did not meow. Я принёс кошкам молока, и поэтому они не мяукали. I brought some grain for the nestlings and therefore they did not cheep. Я принёс птенцам зёрен, и поэтому они не пищали. I brought some ham for the puppies and therefore they did not whine. Я принёс щенкам ветчины, и поэтому они не скулили. The speed limit was not exceeded, there was nothing to fine me for. Скорость не была превышена, штрафовать меня было не за что. The windshield was not tinted, there was nothing to fine him for.
Ветровое стекло не было тонировано, штрафовать его было не за что. The fog lights were not turned on, there was nothing to fine us for. Противотуманные фары не были включены, штрафовать нас было не за что. Our dachshund was not bought; it was taken from a dog shelter. Наша такса не была куплена, она была взята из приюта. Their cocker spaniel was not bought; it was taken from a dog shelter. Их кокер-спаниель не был куплен, он был взят из приюта. Her Rottweiler was not bought; it was taken from a dog shelter. Её ротвейлер не был куплен, он был взят из приюта. Fortunately, the rabbit's paw wasn't broken. К счастью, лапка у кролика не была сломана. Fortunately, the parrot's beak wasn't broken. К счастью, клюв у попугая не был сломан. Fortunately, the donkey's hoof wasn't broken. К счастью, копыто у ослика не было сломано. One single morel wasn't noticed by mushroom pickers and remained to grow further. Один-единственный сморчок не был замечен грибниками и остался расти дальше. The two chanterelles weren't noticed by mushroom pickers and remained to grow further. Две лисички не были замечены грибниками и остались расти дальше. One single boletus wasn't noticed by campers and remained to grow further. Один-единственный белый гриб не был замечен туристами и остался расти дальше. Was the wire connected when you opened the hood? Был ли провод подключён, когда ты открыл капот? Was the negative terminal connected when he opened the hood? Был ли минус подключён, когда он открыл капот? Was the positive terminal connected when they opened the hood? Был ли плюс подключён, когда они открыли капот?
Was the low beam of the oncoming car turned on? Был ли включён ближний свет у встречной машины? Were the fog lights of the oncoming car turned on? Были ли включены противотуманные фары у встречной машины? Was the high beam of the oncoming car turned on? Был ли включён дальний свет у встречной машины? Was your belt fastened when the police stopped your car? Был ли твой ремень пристёгнут, когда полицейский остановил вашу машину? Was his brake light turned on when the police stopped your car? Был ли его стоп-сигнал включён, когда полицейский остановил вашу машину? Were their hazard lights turned on when the police stopped your car? Были ли их аварийные огни включены, когда полицейский остановил вашу машину? Was the tank filled with enough coolant? Было ли в бак залито достаточно охлаждающей жидкости? Was the tank filled with enough windshield washer? Было ли в бак залито достаточно омывателя? Was the tank filled with enough fuel? Было ли в бак залито достаточно топлива? Was the door lock of your van broken? Был ли замок вашего фургона взломан? Was the door lock of his off-road vehicle broken? Был ли замок его внедорожника взломан? Was the door lock of their limousine broken? Был ли замок их лимузина взломан? Were russulas finely chopped for this dish? Были ли сыроежки мелко порезаны для этого блюда? Were the caps of champignons finely chopped for this dish? Были ли шляпки шампиньонов мелко порезаны для этого блюда? Were chanterelles finely chopped for this dish? Были ли лисички мелко порезаны для этого блюда?
Was his left fang extracted last year or earlier? Его левый клык был удалён в прошлом году или раньше? Was her right fin extracted last year or earlier? Её правый плавник был удалён в прошлом году или раньше? Was his right horn extracted last year or earlier? Его правый рог был удалён в прошлом году или раньше? Was she elected president because the people were tired of wars and wanted peace? Она была избрана президентом потому, что народ устал от войн и хотел мира? Was he elected prime minister because the people were tired of wars and wanted peace? Он был избран премьер-министром потому, что народ устал от войн и хотел мира? Was he elected chairman of the parliament because the people were tired of wars and wanted peace? Он был избран председателем парламента потому, что народ устал от войн и хотел мира? Were the negotiations held in your territory or in theirs? Переговоры проводились на вашей территории или на их? Was the official visit held in their territory or in yours? Официальный визит проводился на их территории или на вашей? Was the election campaign held in her territory or in ours? Предвыборная кампания проводилась на её территории или на нашей? Was this candidate really loved by the people? Был ли этот кандидат действительно любим народом? Was this preacher really loved by the people? Был ли этот проповедник действительно любим народом? Was this Pope really loved by the people? Был ли этот Папа Римский действительно любим народом? Did the roosters crow at dawn? Петухи кукарекали на рассвете?
Did the sparrows twitter at dawn? Воробьи чирикали на рассвете? Did the frogs croak at dawn? Лягушки квакали на рассвете? Did the cicadas stridulate at sunset? Цикады стрекотали на закате? Did the wolves howl at sunset? Волки выли на закате? Did the monkeys squeal at sunset? Обезьяны визжали на закате? Whom was this tunnel built by? Кем был построен этот тоннель? Whom was this gas pump built by? Кем была построена эта бензоколонка? Whom was this interchange built by? Кем была построена эта развязка? When was this highway designed? Когда была спроектирована эта автомагистраль? When was this pedestrian zone designed? Когда была спроектирована эта пешеходная зона? When was this workshop designed? Когда был спроектирован этот цех? How was this distance measured? Как было измерено это расстояние? How was this speed measured? Как была измерена эта скорость? How was this speed power? Как была измерена эта мощность? Why wasn't the spare tire pumped up? Почему запасное колесо не было накачано? Why wasn't the frame of the picture restored? Почему рама картины не была отреставрирована?
Why wasn't the side window tinted? Почему боковое стекло не было затонировано? Why was the headrest stained with chocolate? Почему подголовник был испачкан шоколадом? Why was the seat stained with ice-cream? Почему сиденье было испачкано мороженым? Why was the saddle stained with coffee? Почему седло было испачкано кофе? When was this gasket changed for the last time? Когда эту прокладку меняли в последний раз? When was this nut changed for the last time? Когда эту гайку меняли в последний раз? When was this bearing changed for the last time? Когда этот подшипник меняли в последний раз? Why was this guardrail placed here? Зачем было поставлено здесь это ограждение? Why was this lamppost placed here? Зачем был поставлен здесь этот столб? Why was this fuse placed here? Зачем был поставлен здесь этот предохранитель? The bull has been bellowing out all morning. Бык всё утро ревел. The cat has been purring all morning. Кошка всё утро мурлыкала. The tit has been chirping all morning. Синица всё утро чирикала.
Word List Transportation and Traffic. Education. State and Society. Entertainment. Animals. Nature. General Terms. Job and Employment. Business. brakes — тормоза pedal — педаль fender — крыло saddle — седло front lamp — фонарь trunk — багажник pump — насос wheel — колесо motorbike — мотоцикл handlebars — руль (велосипеда) spoke — спица bicycle — велосипед scooter — мотороллер publisher — издатель release — выход (книги) to come out — выйти (о книге) to publish — издавать (книгу) book — книга print run — тираж (книги) reading — чтение writer — писатель author — автор publishing house — издательство publishing — издание belief — верование atheism — атеизм atheist — атеист Protestant Church — Протестантская церковь religion — религия Orthodoxy — Православие
Christian — христианин Catholicism — Католицизм Protestant — протестант Orthodox Church — Православная церковь Catholic — католик believer — верующий (сущ.) Orthodox — православный religious — религиозный Christianity — Христианство Protestantism — Протестантство van — фургон rear-view mirror — зеркало заднего вида trailer — прицеп sports саг — спортивный автомобиль off-road vehicle — внедорожник, джип sunroof — люк roof (car) — крыша (авто) windshield wipers — щетки стеклоочистителя truck — грузовик road tanker — бензовоз convertible — кабриолет windshield washer — омыватель bumper — бампер ambulance — скорая помощь road tractor — тягач window lift — стеклоподъёмник windshield — ветровое стекло саг — автомобиль snowplow — снегоуборочная машина second-hand — подержанный, б/у hood — капот limousine — лимузин minibus — микроавтобус antenna (car) — антенна (авто) side window — боковое стекло artist's model (female) — натурщица masterpiece — шедевр
restoration — реставрация to pose — позировать canvas — холст artist, painter — художник easel — мольберт workshop — мастерская, цех palette — палитра to restore — реставрировать artist's model (male) — натурщик work of art — произведение frame — рама (картины) pseudonym — псевдоним autograph — автограф work — сочинение (литер.) literature — литература table of contents — оглавление seat — сиденье engine volume — объём двигателя power (car) — мощность hubcap — колпак (на колесе) motor — мотор diesel — дизельный CD Player — CD-проигрыватель all-wheel drive — полноприводный starter (car) — стартер mechanical — механический seatbelt — ремень безопасности turn signal — указатель поворота oil filter — масляный фильтр front-wheel drive — переднеприводный clutch — сцепление automatic — автоматический carburetor — карбюратор valve (car) — клапан terminal — клемма generator — генератор piston — поршень
gear shift — рычаг коробки передач radiator — радиатор parking lights — габаритные огни ignition — зажигание fuse (car) — предохранитель cooling fan — вентилятор battery (car) — аккумулятор headlight — фара injector — инжектор air filter — воздушный фильтр clutch plate — диск сцепления rear-wheel drive — заднеприводный airbag — воздушная подушка engine oil — масло моторное negative terminal — минус hazard lights — аварийные огни clutch pedal — педаль сцепления glove box — отделение для перчаток shock absorber — амортизатор driving wheels — ведущие колёса seat back — спинка (сиденья) switch (car) — переключатель high beam — дальний свет steering wheel — руль, рулевое колесо spare tire — запасное колесо backup light — фонарь заднего хода brake light — стоп-сигнал horn (car) — сигнал (клаксон) spark plug — свеча зажигания headrest — подголовник positive terminal — плюс fuel filter — топливный фильтр parking brake — стояночный тормоз button (car) — кнопка (авто) to turn on — включить (авто) to slow down — тормозить tire — покрышка, шина
fog lights — противотуманные фары warning light — лампочка (индикатор) gearbox — коробка передач adjustment — регулировка low beam — ближний свет to fasten the belt — пристегнуть ремень coolant — охлаждающая жидкость headlights — фары (свет) politician — политик politics — политика capitalism — капитализм democrat — демократ head of state — руководитель страны communism — коммунизм liberal — либерал political — политический Democratic party — демократическая партия government — правительство national emblem — национальный герб Republican — республиканец socialist — социалистический conservative — консерватор democratic — демократический republic — республика party — партия democracy — демократия national anthem — государственный гимн capitalist — капиталистический communist — коммунист parliament — парламент Republican party — республиканская партия citizen — гражданин citizenship — гражданство state — государство socialism — социализм to have an accident — разбиться speedometer — спидометр
pressure — давление damage — повреждение, ущерб to break down — сломаться auto repair shop — автосервис breakdown — авария, поломка bolt (car) — болт velour — велюровый car accident — авария to be flat — спустить (о колесе) to pump up — накачивать (шину) puncture — прокол intact — целый (невредимый) odometer — счётчик километража level — уровень (напр. масла) towrope — буксировочный трос spare part — запчасть dashboard — приборный щиток part (car) — деталь needle (car) — стрелка indicator — датчик, индикатор upholstery — обивка to check — проверить to run into — врезаться (о машине) road accident — дорожное происшествие instrument — прибор fin — плавник foot (bird) — лапа (птицы) beak — клюв gill — жабры feathering — оперение crest (animals) — хохолок feather — перо (птицы) spawn — икра (рыб) scales — чешуя to overheat — перегреться dent — вмятина gas pump — бензоколонка
slack — слабый (о ремне и т.п.) gasket, washer — прокладка stalling — остановка (мотора) tunnel — тоннель wrench — гаечный ключ to freeze up — замёрзнуть crack — трещина direction — направление freeway — шоссе road — дорога hammer — молоток nut — гайка to burst — лопнуть scratch — царапина bearing — подшипник to fill up — заправить (машину) asphalt — асфальт highway — автомагистраль washer — шайба interchange — развязка cable, wire (car) — провод (авто) screwdriver — отвёртка warning triangle — аварийный треугольник to be broken — быть сломанным abnormal noise — стук (шум) to stall — глохнуть (о моторе) jack — домкрат distance — расстояние to purr — мурлыкать to meow — мяукать to growl — рычать barking — лай to moo — мычать to bark — лаять to bellow — реветь to get stuck — застрять honk — звуковой сигнал
turn — поворот (место на дороге) to honk — сигналить (авто) to stop, to turn off — глушить (мотор) curb — бордюр ditch — кювет, канава to drive — вести (автомобиль) speed — скорость road markings — разметка driver’s license — права водительские grade crossing — переезд lamppost — столб roadside — обочина guardrail — ограждение to spin — буксовать pedestrian zone — пешеходная зона reverse — задний ход to make a U-turn — разворачиваться to exceed the speed limit — превысить скорость to whine — скулить cock-a-doodle-doo — кукареку German shepherd dog — немецкая овчарка Saint Bernard — сенбернар to cheep — пищать (о птицах) sheepdog — овчарка poodle — пудель husky — хаски to cluck — кудахтать bobtail — бобтейл Chow-Chow — чау-чау to howl — выть to call (about birds) — кричать (о птицах) basset — бассет mastiff — мастифф to bleat — блеять to squeal — визжать to sing — петь dachshund — такса
cocker spaniel — кокер-спаниель to chirp, to twitter — чирикать to caw — каркать Newfoundland — ньюфаундленд to quack — крякать to buzz — жужжать Doberman — доберман Rottweiler — ротвейлер spitz — шпиц howl — вой to croak — квакать Dalmatian — далматинец to grunt — хрюкать pug — мопс to stridulate — стрекотать bulldog — бульдог to crow — кукарекать brake — тормоз gas, accelerator — газ (авто) brake pedal — педаль тормоза license plate — номер (авто) tailpipe — выхлопная труба door handle — ручка(двери) gas tank — бензобак roof luggage rack — багажник (на крыше) door lock — замок (авто) gas pedal — педаль газа muffler — глушитель freshwater — пресноводный fang — клык paw — лапа (напр. собаки) carapace — панцирь (черепахи) hair (animals) — шерсть (животного) pelt — шкура (убитого животного) whiskers — усы (у животных) tail (animals) — хвост (животные) mouth (animals) — пасть
horn (animals) — рог shell — ракушка hoof — копыто muzzle (animals) — морда fly agaric — мухомор russula — сыроежка orange-cap boletus — подосиновик morel — сморчок edible mushroom — съедобный гриб birch bolete — подберёзовик chanterelle — лисичка cap — шляпка (гриба) stipe — ножка (гриба) boletus — белый гриб mushroom — гриб toadstool — ядовитый гриб death cap — поганка right to vote — право голоса voting — голосование elector, voter — избиратель official visit — официальный визит to elect — выбирать, избирать negotiations — переговоры power — власть, сила to vote — голосовать to negotiate — вести переговоры constitution — конституция candidate — кандидат visit — визит poll, elections — выборы opposition — оппозиция election campaign — избирательная кампания society — общество corruption — коррупция campaign — кампания (напр. рекламная) to be a candidate — баллотироваться desert — пустыня
migration — миграция savanna — саванна jungle — джунгли habitat — среда обитания tundra — тундра oasis — оазис steppe — степь radical — радикальный committee — комитет reform — реформа supporter — сторонник budget — бюджет regime — режим bill (law) — законопроект powerful — могущественный law — закон, право justice — справедливость policy — политика (курс) influence — влияние legal — законный, юридический just, fair — справедливый conspiracy — заговор, конспирация Baptist — баптист Sunni — Суннизм Sunnite — суннит Buddhist — буддист Muslim — мусульманский Lutheranism — Лютеранская церковь Islam — Ислам Anglican Church — Англиканская церковь Mormon — мормон Judaism — Иудаизм Shiite — шиит Hindu — индуист Mormonism — Мормонство Muslim (person) — мусульманин Buddhism — Буддизм
Lutheran — лютеранин Shiism — Шиизм Presbyterian Church — Пресвитерианская церковь Presbyterian — пресвитерианин Anglican — англиканин Baptist Church — Баптизм Jew — иудей, еврей Hinduism — Индуизм Presbyterianism — Пресвитерианство preaching — проповедь pastor — пастор cardinal — кардинал vicar — викарий priest — священник nun — монахиня abbot — аббат preacher — проповедник monk, friar — монах bishop — епископ the Pope — Папа Римский parishioners — прихожане the Almighty — Всемогущий Adam — Адам Jesus — Иисус Jesus Christ — Иисус Христос Eve — Ева sinner (male) — грешник angelic — ангельский the Savior — Спаситель apostle — апостол angel — ангел the Devil — Дьявол devil's — дьявольский Bible — библия Satan — Сатана the Antichrist — антихрист the Virgin Mary — Богородица
guardian angel — ангел-хранитель the Holy Spirit — Святой Дух to sin — грешить satanic — сатанинский God — Бог sin — грех sinner (female) — грешница the Church — Церковь (организация) the Lord — Господь archangel — архангел zone — зона balance — баланс base — база (основа) thing — вещь choice — выбор (ассортимент) kind (sort) — вид (напр. спорта) labyrinth — лабиринт variant — вариант category — категория ideal — идеал compensation — компенсация moment — момент exploitation — эксплуатация stability — стабильность military base — военная база stable — стабильный crisis — кризис military coup — военный переворот racist — расист provocation — провокация economic recession — экономический спад martial law — военное положение revolution — революция racism — расизм fascist — фашист to exploit — эксплуатировать overthrow — свержение
to overthrow — свергнуть demonstration — демонстрация demonstrator — демонстрант coup d'etat — переворот fascism — фашизм wholesale — продажа оптом term (contract) — условие (договора) agency — агентство retail — розничный corporation — корпорация deal — сделка order, command — заказ agreement — договор company — компания business — дело, бизнес contract — контракт firm — фирма competitor — конкурент clause — пункт (договора) to sign a contract — заключить контракт penalties — штрафные санкции force majeure — форс-мажор stamp, seal — печать (на документе) legal address — юридический адрес addendum — приложение commitment — обязательство
Chapter 11 Speech Patterns Past Indefinite / Past Continuous / Past Perfect. Present Perfect. Future Indefinite. Future Plan. Present Indefinite / Present Perfect. Future Indefinite / Future Plan. The parties have come to a mutually beneficial agreement. Стороны пришли к взаимовыгодному соглашению. The partners have come to a mutually beneficial agreement. Партнёры пришли к взаимовыгодному соглашению. The incorporators have come to a mutually beneficial agreement. Учредители пришли к взаимовыгодному соглашению. What is the subject of your contract? В чём заключается предмет вашего договора? What is the essence of your technology? В чём заключается сущность вашей технологии? What is the advantage of your procedure? В чём заключается преимущество вашей процедуры? We did not break the contract. But force majeure circumstances led to the fact that the delivery of the goods failed. Мы не нарушали контракт. Но форс-мажорные обстоятельства привели к тому, что поставка товара сорвалась. They did not break the contract. But force majeure circumstances led to the fact that the assortment of the goods decreased. Они не нарушали контракт. Но форс-мажорные обстоятельства привели к тому, что ассортимент товара уменьшился. He did not break the contract. But force majeure circumstances led to the fact that the unloading of the goods failed. Он не нарушал контракт. Но форс-мажорные обстоятельства привели к тому, что разгрузка товара сорвалась.
He is going to invest a large amount of money in your project, so he would like to learn your business better. Он собирается инвестировать в ваш проект крупную сумму денег, поэтому ему бы хотелось получше познакомиться с вашим бизнесом. They are going to invest a large amount of money in your project, so they would like to learn your transportation company better. Они собираются инвестировать в ваш проект крупную сумму денег, поэтому им бы хотелось получше познакомиться с вашей транспортной компанией. I am going to invest a large amount of money in your project, so I would like to learn your association better. Я собираюсь инвестировать в ваш проект крупную сумму денег, поэтому мне бы хотелось получше познакомиться с вашей ассоциацией. The paragraph 'Responsibility of the parties' is not detailed enough in this contract. В этом контракте недостаточно подробно прописан пункт "Ответственность сторон". The paragraph 'Quality control' is not detailed enough in this contract. В этом контракте недостаточно подробно прописан пункт "Контроль качества". The paragraph 'Rate of output' is not detailed enough in this contract. В этом контракте недостаточно подробно прописан пункт "Норма выработки". Who owns the controlling interest in this corporation? Кому принадлежит контрольный пакет акций этой корпорации? Who owns the controlling interest in this net? Кому принадлежит контрольный пакет акций этой сети? Who owns the controlling interest in this factory? Кому принадлежит контрольный пакет акций этой фабрики? He closely monitors the stock price even on vacation. Он пристально следит за курсом акций даже в отпуске. She closely monitors the periodicals even on vacation. Она пристально следит за периодическими изданиями даже в отпуске. They closely monitor the mass media even on vacation.
Они пристально следят за масс-медиа даже в отпуске. I don't want to share my profit with anyone! Я не хочу ни с кем делить свою прибыль! He doesn't want to share his interest with anyone! Он не хочет ни с кем делить свои проценты! They don't want to share their bonus with anyone! Они не хотят ни с кем делить свою премию! Did the dollar rise in price against the euro yesterday? Доллар вчера подорожал по отношению к евро? Did the euro fall in price against the dollar yesterday? Евро вчера подешевел по отношению к доллару? Did the dollar rise or fall in price against the euro yesterday? Доллар вчера подорожал или подешевел по отношению к евро? It is unlikely that these investments will pay off in the nearest future. Вряд ли эти инвестиции окупятся в ближайшее время. It is unlikely that this invention will pay off in the coming months. Вряд ли это изобретение окупится в ближайшие месяцы. It is unlikely that this method will pay off in the coming year. Вряд ли этот метод окупится в ближайший год. This bureaucrat does not understand the difference between stocks and bonds. Этот бюрократ не понимает, чем отличаются акции от облигаций. This schoolgirl does not understand the difference between an apostrophe and a comma. Этот школьница не понимает, чем отличается апостроф от запятой. This hacker does not understand the difference between a provider and a webmaster. Этот хакер не понимает, чем отличается провайдер от веб-мастера. What is his share in this enterprise? Какова его доля в этом предприятии? What is his share in this private land? Какова её доля в этих частных владениях? What is their share in this industry?
Какова их доля в этой промышленности? The associate issued a bill of exchange in favor of the importer's parent company. Соучредитель выписал вексель на имя головной компании импортёра. The distributor issued a bill of exchange in favor of the exporter's parent company. Дистрибьютор выписал вексель на имя головной компании экспортёра. The king issued a bill of exchange in favor of the news agency. Король выписал вексель на имя информационного агентства. At the weekend, trading on the stock exchange is not conducted. В выходные дни торги на бирже не ведутся. At the weekend, goods are not shipped. В выходные дни товары не отгружаются. At the weekend, training meetings are not held. В выходные дни тренинги не проводятся. Are you sure this will be a profitable business? Maybe it's better to buy a new car than to invest in this enterprise? Ты уверен, что это будет прибыльный бизнес? Может, лучше купить новую машину, чем вкладывать деньги в это предприятие? Is he sure this will be a profitable business? Maybe it's better to buy a new convertible than to invest in this product? Он уверен, что это будет прибыльный бизнес? Может, лучше купить новый кабриолет, чем вкладывать деньги в этот продукт? Is she sure this will be a profitable business? Maybe it's better to buy a new minibus than to invest in this transportation company? Она уверена, что это будет прибыльный бизнес? Может, лучше купить новый микроавтобус, чем вкладывать деньги в эту транспортную компанию? The real estate in the area has become much cheaper recently. За последнее время недвижимость в этом районе сильно подешевела. The audit services in the area have become much cheaper recently. За последнее время аудиторские услуги в этом районе сильно подешевели. The radio advertising in the area has become much cheaper recently.
За последнее время реклама на радио в этом районе сильно подешевела. Our supplier was unable to deliver the material for the production of a new model of shoes on time. Наш поставщик не смог вовремя поставить нам материал для изготовления новой модели туфель. Their supplier was unable to deliver the brochures for the exhibition stand on time. Их поставщик не смог вовремя поставить им брошюры для выставочного стенда. His designer was unable to draw a logo for the leaflets on time. Его дизайнер не смог вовремя нарисовать логотип для листовок. Have you read the chapter on pricing? Ты уже прочитал главу про ценообразование? Has she read the chapter on competition? Она уже прочитала главу про конкуренцию? Have they read the chapter on bankruptcy? Они уже прочитали главу про банкротство? What kind of advertising is more profitable: outdoor or TV advertising? - It depends on what you are going to advertise. Какой вид рекламы выгоднее: наружная или телевизионная? - Это зависит от того, что Вы собираетесь рекламировать. What kind of advertising is more profitable: TV advertising or radio advertising? - It depends on what they are going to advertise. Какой вид рекламы выгоднее: телевизионная или реклама на радио? - Это зависит от того, что они собираются рекламировать. What kind of advertising is more profitable: leaflets or brochures? - It depends on what we are going to advertise. Какой вид рекламы выгоднее: листовки или брошюры? - Это зависит от того, что мы собираемся рекламировать. Our company exports electricity meters to a variety of countries around the world. Наша компания экспортирует электрические счётчики в различные страны мира.
Their company exports switches to a variety of countries around the world. Их компания экспортирует выключатели в различные страны мира. His company exports wires to a variety of countries around the world. Его компания экспортирует провода в различные страны мира. Our company imports computer memory from a variety of countries around the world. Наша компания импортирует компьютерную память из различных стран мира. Their company imports laptops from a variety of countries around the world. Их компания импортирует ноутбуки из различных стран мира. His company imports keyboards from a variety of countries around the world. Его компания импортирует клавиатуры из различных стран мира. This tsar was obviously very literate. Этот царь, очевидно, был очень грамотным. This prince was obviously very cheerful. Этот принц, очевидно, был очень весёлым. This czarina was obviously very beautiful. Эта царица, очевидно, была очень красива. Yesterday this pupil was sitting in front of the computer the whole evening again! Этот ученик снова вчера сидел за компьютером весь вечер! Yesterday this inventor was sitting in front of the computer the whole morning again! Этот изобретатель снова вчера сидел за компьютером всё утро! Yesterday this chemist was sitting in front of the computer the whole night again! Этот химик снова вчера сидел за компьютером всю ночь! By the beginning of the lunch break yesterday our workers team had mounted all the wiring. Вчера к началу обеденного перерыва наша бригада смонтировала всю проводку. By the beginning of the lunch break yesterday their workers team had changed all the fuses.
Вчера к началу обеденного перерыва их бригада поменяла все пробки. By the beginning of the lunch break yesterday his workers team had connected all the light bulbs. Вчера к началу обеденного перерыва его бригада подключила все лампочки. Unfortunately, last year our plant stopped its production site because of the complete unprofitability. К сожалению, в прошлом году наш завод остановил производство ввиду полной нерентабельности. Unfortunately, last month their fabric stopped its production site because of the complete unprofitability. К сожалению, в прошлом месяце их фабрика остановила производство ввиду полной нерентабельности. Unfortunately, last week his brewery stopped its production site because of the complete unprofitability. К сожалению, на прошлой неделе его пивоварня остановила производство ввиду полной нерентабельности. His video file took one half of the hard disk volume. Его видеофайл занял одну вторую объёма жёсткого диска. Her presentation took one-quarter of the hard disk volume. Её презентация заняла одну четвёртую объёма жёсткого диска. Their photos took one-tenth of the hard disk volume. Их фотографии заняли одну десятую объёма жёсткого диска. Yesterday at 5 p.m. I was sitting at the tailors and waiting for them to finish sewing my dress. Вчера в 5 часов вечера я сидела в ателье и ждала, пока мне дошьют платье. Yesterday at 6 p.m. I was sitting in the conference hall and waiting for them to finish printing my documentation. Вчера в 6 часов вечера я сидела в конференц-зале и ждала, пока мне распечатают документацию. Yesterday at 6 p.m. I was sitting at the news agency and waiting for them to finish printing my directory. Вчера в 7 часов вечера я сидела в информационном агентстве и ждала, пока мне распечатают справочник.
By the time the inspection arrived at the factory, they had fulfilled the plan. К тому времени как на фабрику приехала инспекция, они выполнили план. By the time the inspection arrived at the plant, they had eliminated all infringements. К тому времени как на завод приехала инспекция, они устранили все нарушения. By the time the inspection arrived at the production site, they had improved discipline. К тому времени как на производство приехала инспекция, они улучшили дисциплину. This consignment left the port yesterday at 3 p.m. Эта партия груза отбыла вчера из порта в 15.00. This transportation left the port yesterday at 4 p.m. Этот транспорт отбыл вчера из порта в 16.00. This mechanism left the port yesterday at 5 p.m. Этот механизм отбыл вчера из порта в 17.00. The welders were on strike last week. Сварщики бастовали на прошлой неделе. The joiners were on strike last month. Столяры бастовали в прошлом месяце. The cattle breeders were on strike last year. Животноводы бастовали в прошлом году. The metalworkers were processing the raw materials all last week. Слесари занимались переработкой сырья всю прошлую неделю. The mechanics were processing the industrial waste all last month. Механики занимались переработкой отходов весь прошлый месяц. The chemists were processing the new substance all last year. Химики занимались переработкой нового вещества весь прошлый год. By the end of the last year, the cattle breeders had overcome all difficulties and could finally breathe freely. К концу прошлого года животноводы преодолели все трудности и наконец смогли вздохнуть свободно.
By the end of the last month, the astronauts had overcome all difficulties and could finally breathe freely. К концу прошлого месяца астронавты преодолели все трудности и наконец смогли вздохнуть свободно. By the end of the last week, the welders had overcome all difficulties and could finally breathe freely. К концу прошлой недели сварщики преодолели все трудности и наконец смогли вздохнуть свободно. Last month, they managed to sell two-thirds of the products that were in stock. В прошлом месяце им удалось продать две трети продукции, которая была на складе. Last year, they managed to sell three-quarters of the printers that were in stock. В прошлом году им удалось продать три четверти принтеров, которые были на складе. Last week, they managed to sell one-third of the monitors that were in stock. На прошлой неделе им удалось продать одну треть мониторов, которые были на складе. When she called him, he was giving a lecture at the business school. Когда она ему позвонила, он как раз читал лекцию в бизнес-школе. When he called her, she was learning the poem by heart. Когда он ей позвонил, она как раз учила стихотворение наизусть. When they called me, I was sending a fax. Когда они мне позвонили, я как раз отправлял факс. The pianist had already spent all his salary in the antique shop when his wife asked him for money for a new fridge. Пианист уже потратил всю свою зарплату в антикварной лавке, когда жена попросила у него денег на новый холодильник. The singer had already spent all his salary in the antique shop when his wife asked him for money for a new TV set. Певец уже потратил всю свою зарплату в антикварной лавке, когда жена попросила у него денег на новый телевизор. The dancer had already spent all his salary in the antique shop when his wife asked him for money for a new sofa. Танцор уже потратил всю свою зарплату в антикварной лавке, когда жена
попросила у него денег на новый диван. This economist rented an office in a business center earlier. Раньше этот экономист арендовал офис в бизнес-центре. This traveler hired a personal assistant earlier. Раньше этот путешественник нанимал личного секретаря. This security guard watched over the left wing of the building earlier. Раньше этот охранник охранял левое крыло здания. The staff rejected a 1.8 percent salary increase. Персонал отклонил увеличение зарплаты на 1,8 процента. The agronomists rejected a 3.4 percent salary increase. Агрономы отклонили увеличение зарплаты на 3,4 процента. The mechanics rejected a 5.1 percent salary increase. Механики отклонили увеличение зарплаты на 5,1 процента. While I was in the beauty salon, air-conditioners were working all the time. Пока я находилась в салоне красоты, там всё время работали кондиционеры. While he was in the garage, air-conditioners were working all the time. Пока он находился в гараже, там всё время работали кондиционеры. While they were in the laundry, air-conditioners were working all the time. Пока они находились в прачечной, там всё время работали кондиционеры. He organized his funeral service after his wedding agency had gone bankrupt. Он организовал похоронное бюро, после того как его свадебное агентство разорилось. They organized their consulting agency after their insurance company had gone bankrupt. Они организовали консалтинговое агентство, после того как их страховая компания разорилась. She organized her export firm after her transportation company had gone bankrupt. Она организовала экспортную фирму, после того как её транспортная компания разорилась. Then the medicine did not know yet how to treat tuberculosis.
Тогда медицина ещё не знала, как лечить туберкулёз. Then the surgeons did not know yet how to treat appendicitis. Тогда хирурги ещё не знали, как лечить аппендицит. Then the ophthalmologists did not know yet how to treat cataract. Тогда окулисты ещё не знали, как лечить катаракту. When you met me, I wasn't going to the laundry, I was already going back. Когда ты меня встретил, я не шёл в прачечную, я шёл уже обратно. When you met the turner, he wasn't going to the plant, he was already going back. Когда ты встретил токаря, он не шёл на завод, он шёл уже обратно. When you met the cardiologist, he wasn't going to the operating theater, he was already going back. Когда ты встретил кардиолога, он не шёл в операционную, он шёл уже обратно. By the beginning of pouring of the foundation, the foreman hadn't come. К началу заливки фундамента бригадир не успел прийти. By the beginning of the lesson, the teacher hadn't come. К началу урока учитель не успел прийти. By the beginning of the conference, the cardiologist hadn't come. К началу конференции кардиолог не успел прийти. He did not use anyone's accounting services, he dealt with these issues himself. Он не пользовался ничьими бухгалтерскими услугами, он сам занимался этими вопросами. She did not use anyone's printing services, she dealt with these issues herself. Она не пользовалась ничьими полиграфическими услугами, она сама занималась этими вопросами. They did not use anyone's audit services, they dealt with these issues themselves. Они не пользовались ничьими аудиторскими услугами, они сам занимались этими вопросами. Yesterday at the same time, I wasn't preparing for the marketing exam. Вчера в это же время я не готовился к экзамену по маркетингу. Yesterday at the same time, she wasn't preparing for the economy exam. Вчера в это же время она не готовилась к экзамену по экономике.
Yesterday at the same time, they weren't preparing for the advertising exam. Вчера в это же время они не готовились к экзамену по рекламе. He hadn't corrected the mistake in his work before he handed it over to the teacher. Он не исправил ошибку в своей работе, прежде чем сдать её учителю. She hadn't corrected the mistake in her calculation before she handed it over to the boss. Она не исправила ошибку в своём расчёте, прежде чем сдать его начальнику. I hadn't corrected the mistake in their insurance before I handed it over to the clients. Я не исправил ошибку в их страховке, прежде чем передать её клиентам. You did not submit reports to the tax office on a quarterly basis. Ты не сдавала отчёты в налоговую инспекцию раз в квартал. He did not submit an analysis of demand to the marketing department on a quarterly basis. Он не сдавал анализ спроса в отдел маркетинга раз в квартал. I did not submit a safety report to the HR department on a quarterly basis. Я не сдавал отчёт о безопасности труда в отдел по работе с персоналом раз в квартал. Fortunately, she wasn't making a report at the conference at the moment when she was summoned to the phone. По счастью, она не делала доклад на конференции в тот момент, когда её вызвали к телефону. Fortunately, he wasn't performing the calculations at the moment when he was summoned to the phone. По счастью, он не выполнял вычисления в тот момент, когда его вызвали к телефону. Fortunately, I wasn't reporting to the Minister at the moment when I was summoned to the phone. По счастью, я не докладывал министру в тот момент, когда меня вызвали к телефону. He had to pay for the cancellation of the reservation at the hotel because he
hadn't done it on time. Ему пришлось заплатить за отмену брони в гостинице, потому что он не сделал это в срок. They had to pay for the cancellation of the auction because they hadn't done it on time. Им пришлось заплатить за отмену торгов, потому что они не сделали это в срок. We had to pay for the cancellation of the insurance because we hadn't done it on time. Нам пришлось заплатить за отмену страховки, потому что мы не сделали это в срок. The stomatologist did not go on a business trip, because his new colleague agreed to go instead. Стоматолог не поехал в командировку, потому что вместо него согласился поехать его новый коллега. The astronomer did not go on a business trip, because his new secretary agreed to go instead. Астроном не поехал в командировку, потому что вместо него согласился поехать его новый секретарь. The physicist did not go on a business trip, because his new lawyer agreed to go instead. Физик не поехал в командировку, потому что вместо него согласился поехать его новый юрист. The freight car wasn't hitting the wheels on the rails anymore. Вагон больше не стучал колёсами по рельсам. The train wasn't hitting the wheels on the rails anymore. Поезд больше не стучал колёсами по рельсам. The diesel locomotive wasn't hitting the wheels on the rails anymore. Тепловоз больше не стучал колёсами по рельсам. When the director entered our office, I hadn't finished the technical drawing yet. Когда директор вошёл в наш кабинет, я ещё не дочертил чертёж. When the teacher entered their classroom, she hadn't finished the cheat sheet yet. Когда учитель вошёл в их класс, она ещё не дописала шпаргалку. When the pupil entered their classroom, he hadn't finished the sentence on the
blackboard yet. Когда ученица вошла в их класс, он ещё не дописал предложение на доске. The singer didn't want to give birth to children in the circumstances in which she was. Певица не хотела рожать детей в тех обстоятельствах, в которых оказалась. The dancer didn't want to give birth to children in the circumstances in which she was. Танцовщица не хотела рожать детей в тех обстоятельствах, в которых оказалась. The masseuse didn't want to give birth to children in the circumstances in which she was. Массажистка не хотела рожать детей в тех обстоятельствах, в которых оказалась. The delivery man wasn't helping anyone, but reading a newspaper while everyone was organizing the holiday. Курьер никому не помогал, а читал газету, пока все занимались организацией праздника. The archeologist wasn't helping anyone, but reading a report while everyone was organizing the conference. Археолог никому не помогал, а читал отчёт, пока все занимались организацией конференции. The metalworker wasn't helping anyone, but reading a leaflet while everyone was organizing the strike. Слесарь никому не помогал, а читал листовку, пока все занимались организацией забастовки. By 9 o'clock they hadn't loaded the machine tools yet. К 9 часам они всё ещё не погрузили станки. By 10 o'clock he hadn't made copies of the leaflets yet. К 10 часам он всё ещё не размножил листовки. By 11 o'clock she hadn't read the message yet. К 11 часам она всё ещё не прочитала сообщение. When did you write your dissertation? Когда ты написал свою диссертацию?
When did he make his discovery? Когда он сделал своё открытие? When did they represent their doctrine? Когда они изложили свою доктрину? What were the pupils doing in the laboratory when the chemist suddenly entered there? Что ученики делали в лаборатории, когда химик внезапно вошел туда? What were the students doing in the laboratory when the physicist suddenly entered there? Что студенты делали в лаборатории, когда физик внезапно вошел туда? What were the loaders doing in the laboratory when the astronaut suddenly entered there? Что грузчики делали в лаборатории, когда астронавт внезапно вошел туда? Had the parcels service managed to deliver the parcel to the historian before he left home? Курьерская служба успела доставить посылку историку до того, как он ушёл домой? Had the parcels service managed to deliver the parcel to the pediatrician before he left for work? Курьерская служба успела доставить посылку педиатору до того, как он ушёл на работу? Had the parcels service managed to deliver the parcel to the ophthalmologist before he left for lunch? Курьерская служба успела доставить посылку окулисту до того, как он ушёл на обед? In what year did you get the patent? В каком году Вы получили этот патент? In what year did he formulate the postulate? В каком году он сформулировал этот постулат? In what year did they notice the trend? В каком году они заметили эту тенденцию? What was this manufactory producing when the industrial boom began? Что производила эта мануфактура, когда начался промышленный подъём?
What was the heavy industry of this country producing when the industrial boom began? Что производила тяжёлая промышленность этой страны, когда начался промышленный подъём? What was the light industry of this region producing when the industrial boom began? Что производила лёгкая промышленность этого региона, когда начался промышленный подъём? Had you worked in the banking business before you came to us? Вы уже работали в банковском бизнесе, прежде чем пришли к нам? Had he worked in the transportation before he came to us? Он уже работал в перевозках, прежде чем пришёл к нам? Had they worked in the security before they came to us? Они уже работали в охране, прежде чем пришли к нам? Did he use any arguments in the discussion? Использовал ли он в дискуссии какие-нибудь аргументы? Did she reject any dogmas in the discussion? Отвергала ли она в дискуссии какие-нибудь догмы? Did they refer to any experience in the discussion? Ссылались ли они в дискуссии на какой-нибудь опыт? Were you talking on the phone with that scientist, when I came to see you yesterday? Ты вчера разговаривал по телефону с тем учёным, когда я к тебе зашёл? Was he talking on the phone with that consul, when you came to see him yesterday? Он вчера разговаривал по телефону с тем консулом, когда ты к нему зашёл? Was she talking on the phone with that ambassador, when you came to see her yesterday? Она вчера разговаривала по телефону с тем послом, когда ты к ней зашёл? Why hadn't you read the weather forecast before you started packing for the vacation? Почему ты не прочитал прогноз погоды, прежде чем начинать собирать
вещи в отпуск? Why hadn't she read the weather forecast before she arranged a meeting in the park? Почему она не прочитала прогноз погоды, прежде чем назначить собрание в парке? Why hadn't they read the weather forecast before they attacked the enemy? Почему они не прочитали прогноз погоды, прежде чем нападать на врага? How did you cope with this dilemma? Как вы справились с этой дилеммой? How did they cope with this dispute? Как они справились с этим спором? How did she cope with this task? Как она справилась с этой задачей? Were you discussing that hypothesis so vividly when I entered? Вы так оживлённо обсуждали ту гипотезу, когда я вошёл? Were they discussing that initiative so vividly when I entered? Они так оживлённо обсуждали то начинание, когда я вошёл? Were you discussing that strategy so vividly when he entered? Вы так оживлённо обсуждали ту стратегию, когда он вошёл? Had you sent us your résumé before you've come for the interview? Вы присылали нам своё резюме, прежде чем прийти на собеседование? Had they sent us their samples before they've come for the interview? Они присылали нам свои образцы, прежде чем прийти на собеседование? Had he sent us his documentation before he's come for the interview? Он присылал нам свою документацию, прежде чем прийти на собеседование? What salary did you get at the previous place of work? Какую зарплату Вы получали на предыдущем месте работы? What career did he make at the previous place of work? Какую карьеру он сделал на предыдущем месте работы? What reputation did she acquire at the previous place of work? Какую репутацию она заслужила на предыдущем месте работы?
What were you doing yesterday from 8 to 10 a.m.? - I was reading the morning newspaper and looking for a job in the section of vacancy announcements. Что ты делал вчера с 8 до 10 утра? - Я читал газету и искал себе работу в разделе объявлений о вакансиях. What was he doing yesterday from 9 to 10 a.m.? - He was reading the catalog and looking for a desk in the section of office furniture. Что он делал вчера с 9 до 10 утра? - Он читал каталог и искал себе парту в разделе офисной мебели. What were they doing yesterday from 8 to 9 a.m.? - They were reading the brochure and looking for a laptop in the section of computer hardware. Что они делали вчера с 8 до 9 утра? - Они читали брошюру и искали себе ноутбук в разделе компьютерной техники. Who had been the owner of this company before you bought it? Кто был владельцем этой фирмы до того, как Вы её купили? Who had been the owner of this warehouse before they bought it? Кто был владельцем этого склада до того, как они его купили? Who had been the owner of this beauty salon before she bought it? Кто был владельцем этого салона красоты до того, как она его купила? Shareholders always want to get big dividends. Акционеры всегда хотят получать большие дивиденды. Contractors always want to supply big lots of goods. Подрядчики всегда хотят поставлять большие партии товара. Customers always want to place big lots of products. Заказчики всегда хотят размещать большие партии изделий. Our mechanisms are long-lasting and extremely reliable. Наши механизмы долговечны и чрезвычайно надёжны. Their monitors are long-lasting and extremely reliable. Их мониторы долговечны и чрезвычайно надёжны. Their pens are long-lasting and extremely reliable. Их ручки долговечны и чрезвычайно надёжны. Now the deputy is talking on the phone with the director who is on vacation. Заместитель разговаривает сейчас по телефону с директором, который в отпуске.
Now the attorney is talking on the phone with the notary who is on vacation. Адвокат разговаривает сейчас по телефону с нотариусом, который в отпуске. Now the internist is talking on the phone with the surgeon who is on vacation. Терапевт разговаривает сейчас по телефону с хирургом, который в отпуске. Last June he received a diploma of an agronomist and went to the village. В июне прошлого года он получил диплом агронома и отправился в деревню. Last July she received a diploma of a gynecologist and went to the village. В июле прошлого года она получила диплом гинеколога и отправилась в деревню. Last August I received a diploma of a private physician and went to the village. В августе прошлого года я получила диплом личного врача и отправилась в деревню. There is a beautiful ballet dancer in the picture. На картине изображена прекрасная балерина. There is a famous princess in the picture. На картине изображена знаменитая принцесса. There is a legendary diplomat in the picture. На картине изображён легендарный дипломат. This beekeeper produces excellent honey. Этот пчеловод производит превосходный мёд. This fabric produces excellent raw materials. Эта фабрика производит превосходное сырьё. This brewery produces excellent beer. Эта пивоварня производит превосходное пиво. Investors try to correlate profitability with risk. Инвесторы пытаются уравновесить прибыльность с риском. Contractors try to correlate supply with demand. Поставщики пытаются уравновесить предложение со спросом. Economists try to correlate export with import. Экономисты пытаются уравновесить экспорт с импортом.
You need to select all the numbers on this page. Вам нужно выделить все числа на этой странице. He needs to select all the numerals on this page. Ему нужно выделить все числительные на этой странице. They need to select all the figures on this page. Им нужно выделить все цифры на этой странице. The people of our country are ready to defend themselves. Народ нашей страны готов обороняться. The residents of our city are ready to defend themselves. Жители нашего города готовы обороняться. The citizens of our republic are ready to defend themselves. Граждане нашей республики готовы обороняться. The superiors are conferring. I cannot put you through. Начальство сейчас совещается. Я не могу Вас соединить. The diplomats are conferring. She cannot put us through. Дипломаты сейчас совещаются. Она не может нас соединить. The cardiologists are conferring. We cannot put her through. Кардиологи сейчас совещаются. Мы не можем её соединить. A month ago the winemakers of our region organized a fair-tasting of their products. Месяц назад виноделы нашего региона организовали ярмарку-дегустацию своей продукции. A week ago the beekeepers of our island organized a fair-tasting of their products. Неделю назад пчеловоды нашего острова организовали ярмаркудегустацию своей продукции. A month ago the chefs of our city organized a fair-tasting of their dishes. Месяц назад шеф-повара нашего города организовали ярмарку-дегустацию своих блюд. Did anything happen in my absence? Что-нибудь случилось в мое отсутствие? Did anything happen in the absence of the professor? Что-нибудь случилось в отсутствие профессора?
Did anything happen in the absence of the accountant? Что-нибудь случилось в отсутствие бухгалтера? Their troops treacherously attacked the neighboring island. Их войска вероломно напали на соседний остров. Their army treacherously attacked the neighboring country. Их армия вероломно напала на соседнюю страну. Their armed forces treacherously attacked the neighboring state. Их вооружённые силы вероломно напали на соседнее государство. The President of the republic declared war on the invaders. Президент республики объявил войну захватчикам. The Prime Minister of the country declared war on the occupants. Премьер-министр страны объявил войну оккупантам. The Parliament of the state declared war on the aggressors. Парламент государства объявил войну агрессорам. During the Second World War, the island was invaded by the Axis powers. Во время Второй мировой войны остров был захвачен силами оси. During the Second World War, the peninsula was invaded by the Allied powers. Во время Второй мировой войны полуостров был захвачен силами союзников. During the Second World War, the city was invaded by the rebel powers. Во время Второй мировой войны город был захвачен силами повстанцев. After the declaration of war, the Commander-in-chief gave the command to prepare for the defense. После объявления войны Главнокомандующий отдал команду готовиться к обороне. After the declaration of war, the President gave the command to prepare for the offensive. После объявления войны Президент отдал команду готовиться к наступлению. After the declaration of war, the Prime Minister gave the command to prepare for the resistance. После объявления войны Премьер-министр отдал команду готовиться к сопротивлению.
There are a few millionaires in our village. В нашей деревне есть несколько миллионеров. There are a few billionaires in their city. В их городе есть несколько миллиардеров. There are a few winemakers in his region. В его регионе есть несколько виноделов. There is a sheet of paper on the desk. На парте лежит лист бумаги. There is a power button on the computer. На компьютере есть кнопка включения. There are function keys on the keyboard. На клавиатуре есть функциональные клавиши. This singer rehearses for five hours a day! Эта певица репетирует по пять часов в день! This dancer rehearses for six hours a day! Эта танцовщица репетирует по шесть часов в день! This pianist rehearses for seven hours a day! Этот пианист репетирует по семь часов в день! Zoologists and animal defenders are going to establish a new party. Зоологи и защитники животных собираются основать новую партию. Winemakers and chefs are going to establish a new party. Виноделы и шеф-повара собираются основать новую партию. Landowners and cattle breeders are going to establish a new party. Землевладельцы и животноводы собираются основать новую партию. Like telecommunications, electricity is becoming a tradable commodity. Как и услуги в секторе телекоммуникаций, электричество превращается в коммерческий товар. Like electricity, antiques are becoming a tradable commodity. Как и электричество, антиквариат превращается в коммерческий товар. Like antiques, advertising is becoming a tradable commodity. Как и антиквариат, реклама превращается в коммерческий товар.
The life of cowboys was much less romantic than it is portrayed in movies. Жизнь ковбоев была гораздо менее романтична, чем её изображают в кино. The life of presidents was much less romantic than it is portrayed in novels. Жизнь президентов была гораздо менее романтична, чем её изображают в романах. The life of kings was much less romantic than it is portrayed in poems. Жизнь королей была гораздо менее романтична, чем её изображают поэмах. In the appendix to his textbook, there is a table with all the necessary formulas. В приложении к его учебнику есть таблица со всеми необходимыми формулами. In the appendix to their textbook, there is a table with all the necessary verbs. В приложении к их учебнику есть таблица со всеми необходимыми глаголами. In the appendix to her textbook, there is a table with all the necessary adjectives. В приложении к её учебнику есть таблица со всеми необходимыми прилагательными. Sometimes the founder of our museum comes to visit us. Основатель нашего музея иногда приезжает нас навестить. Sometimes the founder of their brewery comes to visit them. Основатель их пивоварни иногда приезжает их навестить. Sometimes the founder of our business school comes to visit us. Основатель нашей бизнес-школы иногда приезжает нас навестить. Another important task is the selection of dancers. Еще одной важной задачей является подбор танцоров. Another important task is the training of employees. Еще одной важной задачей является обучение сотрудников. Another important task is the testing of nurses. Еще одной важной задачей является тестирование медсестёр. What is the weight of one and a half cubic meters of molecules of this gas? Каков вес полутора кубометров молекул этого газа? What is the weight of one-tenth of a cubic meter of molecules of this liquid? Каков вес одной десятой кубометра молекул этой жидкости?
What is the weight of one-third of a cubic meter of molecules of this substance? Каков вес одной трети кубометра молекул этого вещества? This job requires special skills. Для этой работы нужно особое мастерство. This mission requires exceptional skills. Для этого задания нужно исключительное мастерство. This technology requires extraordinary skills. Для этой технологии нужно чрезвычайное мастерство. We need to compile an inventory of all the goods that we want to trade. Нам нужно составить опись всех товаров, которыми мы хотим торговать. They need to compile an inventory of all the goods they want to improve. Им нужно составить опись всех товаров, которые они хотят улучшить. He needs to compile an inventory of all the orders he wants to examine. Ему нужно составить реестр всех приказов, которые он хочет рассмотреть. Do you mind if I switch on the lights? Не возражаете, если я включу свет? Do you mind if he switches on the oven? Не возражаете, если он включит духовку? Do you mind if they switch on the TV set? Не возражаете, если они включат телевизор? The entrepreneur is discussing with his lawyer the possibilities to reduce the amount of his taxes. Предприниматель обсуждает со своим адвокатом возможности уменьшить сумму налогов. The entrepreneur is discussing with his notary the possibilities to patent a new trademark. Предприниматель обсуждает со своим нотариусом возможности запатентовать новую торговую марку. The entrepreneur is discussing with his accountant the possibilities to compete in a new market segment. Предприниматель обсуждает со своим бухгалтером возможности конкурировать в новом сегменте рынка.
When he was a billionaire, all the women wanted to marry him. Когда он был миллиардером, все женщины хотели выйти за него замуж. When she was a dancer, all the men wanted to marry her. Когда она была танцовщицей, все мужчины хотели жениться на ней. When he was a cowboy, all the women wanted to marry him. Когда он был ковбоем, все женщины хотели выйти за него замуж. At the shareholders' meeting, there are five landowners and the chairman. На собрании акционеров присутствуют пять землевладельцев и председатель. At the shareholders' meeting, there are three notaries and the attorney. На собрании акционеров присутствуют три нотариуса и адвокат. At the shareholders' meeting, there are four entrepreneurs and the incorporator. На собрании акционеров присутствуют четыре предпринимателя и учредитель. The unemployed have hard times in the modern society. В современном обществе безработным приходится несладко. The strikers have hard times in the modern society. В современном обществе забастовщикам приходится несладко. The secret agents have hard times in the modern society. В современном обществе шпионам приходится несладко. Our schoolboy is ready to demonstrate you his good grades. Наш школьник готов продемонстрировать вам свои хорошие отметки. Our secretary is ready to make a copy of your report. Наш секретарь готов сделать копию вашего доклада. Our professor is ready to teach your students. Наш профессор готов обучать ваших студентов. The professor regrets his inability to be present at the conference today. Профессор сожалеет о том, что он не может присутствовать сегодня на конференции. The headmaster regrets his inability to be present at the training meeting today. Директор школы сожалеет о том, что он не может присутствовать сегодня на тренинге. The philosopher regrets his inability to be present at the congress today.
Философ сожалеет о том, что он не может присутствовать сегодня на конгрессе. Twelve divided by four equals three. Двенадцать поделить на четыре, равно трём. Twenty divided by five equals four. Двадцать поделить на пять, равно четырём. Thirty divided by six equals five. Тридцать поделить на шесть, равно пяти. The teacher gave the pupil an excellent grade. Учитель поставил ученику отличную отметку. The professor gave the student an excellent grade. Профессор поставил студенту отличную отметку. The headmaster gave the schoolgirl an excellent grade. Директор школы поставил школьнице отличную отметку. He invented an improved form of the light bulb. Он изобрел улучшенную форму лампочки. She invented an improved form of the desk. Она изобрела улучшенную форму парты. They invented an improved form of the spotlight. Они изобрели улучшенную форму светильника. The commander ordered to begin the offensive. Командир приказал начать наступление. The colonel ordered to begin the retreat. Полковник приказал начать отступление. The Commander-in-chief ordered to begin the battle. Главнокомандующий приказал начать сражение. The prisoner is counting the days until his release. Заключённый считает дни до своего освобождения. The employee is counting the days until his vacation. Сотрудник считает дни до своего отпуска. The student is counting the days until his exam. Студент считает дни до своего экзамена.
When he was a student, the hippie movement was in vogue. Когда он был студентом, в моде было движение хиппи. When she was a schoolgirl, the hippie movement was in vogue. Когда она была школьницей, в моде было движение хиппи. When he was a schoolboy, the hippie movement was in vogue. Когда он был школьником, в моде было движение хиппи. There are many difficult subjects in the school curriculum these days. В наши дни в школьной программе много трудных предметов. There are many difficult formulas in the school textbooks these days. В наши дни в школьных учебниках много трудных формул. There are many complex hypotheses in the scientific dissertations these days. В наши дни в научных диссертациях много сложных гипотез. I've decided not to drink alcoholic drinks anymore. Я решил больше не употреблять спиртные напитки. She's decided not to make mistakes anymore. Она решила больше не делать ошибок. He's decided not to infringe the norms anymore. Он решил больше не нарушать нормы. Our wiring has burnt out. I've already called an electrician. У нас перегорела проводка. Я уже вызвала электрика. His cable has burnt out. He's already called an electrician. У него перегорел кабель. Он уже вызвал электрика. Their fuse has burnt out. They've already called an electrician. У них перегорела пробка. Они уже вызвали электрика. We have already discussed the main purpose of our advertising campaign with the advertising agency. Мы уже обсудили с рекламным агентством основную цель нашей рекламной кампании. We have already discussed the economic prospects of our activity with the consulting agency. Мы уже обсудили с консалтинговым агентством экономические перспективы нашей деятельности.
We have already discussed the economic prospects of our partnership with the employment agency. Мы уже обсудили с кадровым агентством экономические перспективы нашего партнёрства. The customer has already responded to our letter. He agrees to wait for a couple of weeks. Заказчик уже ответил на наше письмо. Он согласен подождать пару недель. The Senator has already responded to our letter. He agrees to wait for a couple of months. Сенатор уже ответил на наше письмо. Он согласен подождать пару месяцев. The Prime Minister has already responded to our letter. He agrees to wait for a couple of years. Премьер-министр уже ответил на наше письмо. Он согласен подождать пару лет. The customer has remained satisfied with our garment design! Клиент остался очень доволен нашим дизайном одежды! The customer has remained satisfied with their website design! Клиент остался очень доволен их дизайном вэб-сайта! The customer has remained satisfied with his advertisement design! Клиент остался очень доволен его дизайном рекламного объявления! One-tenth of the graduates have not passed this year's exams as well as they expected. Одна десятая выпускников не сдали в этом году экзамены так хорошо, как они ожидали. One-eighth of the graduates have not passed this month's exams as well as we expected. Одна восьмая выпускников не сдали в этом месяце экзамены так хорошо, как мы ожидали. One-quarter of the graduates have not passed this week's exams as well as I expected. Одна четверть выпускников не сдали на этой неделе экзамены так хорошо, как я ожидал.
We haven't had time to analyze their tactics yet. У нас ещё не было времени проанализировать их тактику. They haven't had time to analyze his practice yet. У них ещё не было времени проанализировать его практику. She hasn't had time to analyze our grades yet. У неё ещё не было времени проанализировать наши отметки. I have not consulted my doctor yet. I do not know if I should agree to this operation. Я ещё не советовался с врачом. Я не знаю, стоит ли мне соглашаться на эту операцию. He has not consulted his internist yet. He does not know if he should agree to this operation. Он ещё не советовался с терапевтом. Он не знает, стоит ли ему соглашаться на эту операцию. She has not consulted her gynecologist yet. She does not know if she should agree to this operation. Она ещё не советовалась с гинекологом. Она не знает, стоит ли ей соглашаться на эту операцию. Our accountant has not reported for the previous quarter yet. Наш бухгалтер ещё не отчитался за прошедший квартал. Their director has not reported for the previous month yet. Их директор ещё не отчитался за прошедший месяц. His employee has not reported for the previous year yet. Его сотрудник ещё не отчитался за прошедший год. I haven't ordered a new catalog of this furniture company yet. Я ещё не заказала новый каталог этой мебельной фирмы. She hasn't ordered a new catalog of this employment agency yet. Она ещё не заказала новый каталог этого кадрового агентства. They haven't ordered a new catalog of this laundry yet. Они ещё не заказали новый каталог этой прачечной. My dentist hasn't extracted my tooth. Мой стоматолог не удалил мне зуб. His teacher hasn't given him a bad grade.
Его учитель не поставил ему плохую отметку. Her secretary hasn't received a fax. Её секретарь не получила факс. Have you just arrived at the congress? You should register there. Вы только что приехали на конгресс? Вам нужно зарегистрироваться вот там. Has she just arrived at the conference? She should register there. Она только что приехала на конференцию? Ей нужно зарегистрироваться вот там. Have they just arrived at the training meeting? They should register there. Они только что приехали на тренинг? Им нужно зарегистрироваться вот там. Why haven't you called her 'ma’am'? Now she is offended! Почему ты не назвал её "госпожа"? Теперь она обиделась! Why hasn't she called him 'mister'? Now he is offended! Почему она не назвала его "господин"? Теперь он обиделся! Why haven't they called him 'sir'? Now he is offended! Почему они не назвали его "сэр"? Теперь он обиделся! Has your psychologist advised you to go to a psychiatrist? Посоветовал ли тебе твой психолог обратиться к психиатру? Has his internist advised him to go to a cardiologist? Посоветовал ли ему его терапевт обратиться к кардиологу? Has their surgeon advised them to go to a pediatrician? Посоветовал им их хирург обратиться к педиатру? What has the chef cooked for the diplomats today? Что приготовил шеф-повар сегодня дипломатам? What has the chef cooked for the ambassadors today? Что приготовил шеф-повар сегодня послам? What has the chef cooked for the princesses today? Что приготовил шеф-повар сегодня принцессам? Have you replaced your mouse pad? Ты заменил свой коврик для мыши?
Has he replaced his keyboard? Он заменил свою клавиатуру? Have they replaced their hard disk? Они заменили свой жёсткий диск? I've bought myself a new laptop for work. Я купила себе новый ноутбук для работы. He's bought himself a new photocopier for work. Он купил себе новый копировальный аппарат для работы. They've bought themselves a new hard disk for work. Они купили себе новый жёсткий диск для работы. Listen! I've come up with a cool slogan for this ad! Послушай! Я придумал классный слоган для этой рекламы! Look! He's come up with a cool design for this ad! Посмотри! Он придумал классный дизайн для этой рекламы! Look! They've come up with a cool leaflet for this ad! Посмотри! Они придумали классную листовку для этой рекламы! I'm sorry, I've lost my badge. Could you give me a new one? Простите, я потерял свой бедж. Не могли бы Вы выдать мне новый? I'm sorry, he's lost his school bag. Could you give him a new one? Простите, он потерял свой портфель. Не могли бы Вы выдать ему новый? I'm sorry, she's lost her school notebook. Could you give her a new one? Простите, она потеряла свою тетрадь. Не могли бы Вы выдать ей новую? It was I who has broken the spotlight that stood here, and I have thrown it away. Это я разбил стоявший здесь светильник, и я его выбросил. It was she who has broken the desk that stood here, and she has thrown it away. Это она сломала стоявшую здесь парту, и она её выбросил. It was he who has broken the blackboard that hung here, and he has thrown it away. Это он сломал висевшую здесь доску, и он её выбросил. His secretary has just sent out invitations to the conference. Его секретарь только что отправила всем приглашения на конференцию. Her lawyer has just sent out invitations to the congress.
Её юрист только что отправила всем приглашения на конгресс. Their director has just sent out invitations to the training meeting. Их директор только что отправила всем приглашения на тренинг. This visitor hasn't got lost here, he has deliberately come into our office. Этот посетитель не заблудился здесь, он специально зашёл в наш кабинет. This schoolboy hasn't got lost here, he has deliberately come into our classroom. Этот школьник не заблудился здесь, он специально зашёл в наш класс. This masseur hasn't got lost here, he has deliberately come into our beauty salon. Эта массажист не заблудился здесь, он специально зашёл в наш салон красоты. The pianist hasn't won this year's contest. Пианист не победил в конкурсе в этом году. The singer hasn't won this month's contest. Певец не победил в конкурсе в этом месяце. The dancer hasn't won this week's contest. Танцор не победил в конкурсе на этой неделе. The traveler hasn't set himself another goal yet. Путешественник ещё не поставил себе очередную цель. The inventors haven't set themselves another goal yet. Изобретатели ещё не поставили себе очередную цель. The schoolgirl hasn't set herself another goal yet. Школьница ещё не поставила себе очередную цель. I have not taken my child to a pediatrician this year. Я ещё не водила своего ребёнка к педиатру в этом году. She has not taken her son to a surgeon this year. Она ещё не водила своего сына к хирургу в этом году. They have not taken their daughter to an ophthalmologist this year. Они ещё не водили свою дочь к окулисту в этом году. The director hasn't come to our department today. Директор ещё не заходил к нам в отдел сегодня. The foreman hasn't come to their workshop today. Бригадир ещё не заходил к ним в цех сегодня.
The headmaster hasn't come to her classroom today. Директор школы ещё не заходил к ней в класс сегодня. Have you bought the necessary office supplies? Вы уже купили необходимые канцтовары? Have they bought the necessary random access memory? Они уже купили необходимую оперативную память? Has he bought the necessary cables? Он уже купил необходимые провода? How many of your employees have already learned how to use the fax? Сколько ваших сотрудников уже научились пользоваться факсом? How many of their employees have already learned how to use the browser? Сколько их сотрудников уже научились пользоваться браузером? How many of our employees have already learned how to use the search engine? Сколько наших сотрудников уже научились пользоваться поисковым ресурсом? Have you found a good private physician? Вы нашли хорошего личного врача? Has he found a good nurse? Он нашёл хорошую медсестру? Has she found a good gynecologist? Она нашла хорошего гинеколога? Who has broken this photocopier? Кто сломал этот копировальный аппарат? Who has broken that printer? Кто сломал тот принтер? Who has broken these laptops? Кто сломал эти ноутбуки? What interesting things have you found on the Internet lately? Что интересного ты нашёл в интернете за последнее время? What interesting things has he found in the catalog lately? Что интересного он нашёл в каталоге за последнее время? What interesting things have they found in the directory lately?
Что интересного они нашли в справочнике за последнее время? I hope that the veterinarian will prescribe an effective cure for my puppy. Я надеюсь, что ветеринар пропишет эффективное лекарство моему щенку. She hopes that the veterinarian will prescribe an effective cure for her kitten. Она надеется, что ветеринар пропишет эффективное лекарство её котёнку. They hope that the veterinarian will prescribe an effective cure for their parrot. Они надеются, что ветеринар пропишет эффективное лекарство их попугаю. Next month our brewery will start the production of beer with fruit flavors. Наша пивоварня со следующего месяца начнёт выпуск пива с фруктовыми вкусами. Next week their brewery will start the production of beer with barley flavors. Их пивоварня со следующей недели начнёт выпуск пива с ячменными вкусами. Next year my brewery will start the production of beer with honey flavors. Моя пивоварня со следующего года начнёт выпуск пива с медовыми вкусами. He'll hire a security agency to ensure the safety of his real estate. Он наймёт охранное агентство, чтобы обеспечить безопасность своего недвижимого имущества. She'll hire a gardener to look after her garden. Она наймёт садовника, чтобы ухаживать за своим садом. I'll hire an advertising agency to sell my private property more profitable. Я найму рекламное агентство, чтобы выгоднее продать свою частную собственность. I will organize an enterprise for waste collection. It turns out that this is a very profitable business. Я организую предприятие по вывозу мусора. Оказывается, это очень выгодный бизнес. She will organize an import agency. It turns out that this is a very profitable business. Она организует импортное агентство. Оказывается, это очень выгодный бизнес.
They will organize an advertising agency. It turns out that this is a very profitable business. Они организуют рекламное агентство. Оказывается, это очень выгодный бизнес. I will divide this cake equally among all, and then you will eat it as you like. Я разделю этот торт поровну между всеми, а вы потом ешьте его, как хотите. She will divide this tart equally among all, and then you will eat it as you like. Она разделит этот пирог поровну между всеми, а вы потом ешьте его, как хотите. They will divide this pizza equally among all, and then you will eat it as you like. Они разделят эту пиццу поровну между всеми, а вы потом ешьте его, как хотите. The mouse cursor will change its shape. Курсор мыши изменит форму. The on-screen key will change its shape. Клавиша на экране изменит форму. The website logo will change its shape. Логотип на вэб-сайте изменит форму. I think that at the end of the month we will have few participants in the group. Я думаю, что в конце месяца у нас останется немного участников в группе. He thinks that at the end of the month they will have few electricians in the workers’ team. Он думает, что в конце месяца у них останется немного электриков в бригаде. She thinks that at the end of the month they will have few masseuses in the beauty salon. Она думает, что в конце месяца у них останется немного массажисток в салоне красоты. Analysts say that this market segment will develop very rapidly in the near future. Аналитики утверждают, что этот сегмент рынка будет развиваться очень
активно в ближайшее время. Analysts say that this monopoly will develop very slowly in the near future. Аналитики утверждают, что эта монополия будет развиваться очень медленно в ближайшее время. Analysts say that this customs duty will rise very sharply in the near future. Аналитики утверждают, что эта таможенная пошлина будет повышаться очень резко в ближайшее время. I have no doubt that this brand will be in demand. Я не сомневаюсь, что этот бренд будет пользоваться спросом. He has no doubt that this image will be in demand. Он не сомневается, что этот имидж будет пользоваться спросом. They have no doubt that this property will be in demand. Они не сомневаются, что эта собственность будет пользоваться спросом. You will head this commission from the beginning of the next year. Вы возглавите эту комиссию с начала следующего года. He will head this testing from the beginning of the next month. Он возглавит эти испытания с начала следующего месяца. She will head this checking from the beginning of the next week. Она возглавит эту проверку с начала следующей недели. I am sure that our enterprise will become competitive in the nearest future. Я уверен, что наша организация станет конкурентоспособной в ближайшее время. He is sure that his parcels service will become competitive in the nearest future. Он уверен, что его курьерская служба станет конкурентоспособной в ближайшее время. They are sure that their tailors will become competitive in the nearest future. Они уверены, что их ателье станет конкурентоспособным в ближайшее время. The zoologist won't contact an employment agency. He can find a job himself. Зоолог не будет обращаться в кадровое агентство. Он сможет найти работу сам. The masseuse won't contact an employment agency. She can find a job herself. Массажистка не будет обращаться в кадровое агентство. Она сможет найти
работу сама. The carpenters won't contact an employment agency. They can find jobs themselves. Столяры не будут обращаться в кадровое агентство. Они смогут найти работу сами. I will not pour out the remainder of the champagne. Я не буду выливать остаток шампанского. He will not pour out the remainder of the milk. Он не будет выливать остаток молока. They will not pour out the remainder of the juice. Они не будут выливать остаток сока. We will not hire loaders to move. Мы не будем нанимать грузчиков для переезда. They will not hire electricians to move. Они не будут нанимать электриков для переезда. She will not hire carpenters to move. Она не будет нанимать плотников для переезда. The packing will not take you much time. Упаковка не займёт у тебя много времени. The loading will not take them much time. Погрузка не займёт у них много времени. The calculation will not take her much time. Вычисление не займёт у неё много времени. This theory will not last for a year! There must be scientists who will disprove it. Эта теория не продержится и года! Обязательно найдутся учёные, которые её опровергнут. This hypothesis will not last for a month! There must be philosophers who will disprove it. Эта гипотеза не продержится и месяца! Обязательно найдутся философы, которые её опровергнут. This forecast will not last for a week! There must be physicists who will disprove it. Этот прогноз не продержится и недели! Обязательно найдутся физики,
которые его опровергнут. We will not hire a new masseuse, while you're on maternity leave. Мы не будем нанимать новую массажистку, пока ты будешь в декрете. They will not hire a new singer, while you're on maternity leave. Они не будут нанимать новую певицу, пока ты будешь в декрете. He will not hire a new dancer, while you're on maternity leave. Он не будет нанимать новую танцовщицу, пока ты будешь в декрете. Your daughter will not be a lawyer. She wants to become a physicist. Ваша дочь не будет юристом. Она хочет стать физиком. Their son will not be a winemaker. He wants to become a chemist. Их сын не будет виноделом. Он хочет стать химиком. Her nephew will not be a historian. He wants to become an astronaut. Её сын не будет историком. Он хочет стать астронавтом. How will our company function after the merger of these departments? Как будет функционировать наша фирма после объединения этих подразделений? How will their enterprise function after the merger of these departments? Как будет функционировать их организация после объединения этих подразделений? How will your business center function after the merger of these departments? Как будет функционировать твой бизнес-центр после объединения этих подразделений? Will our director cancel his trip because of the sickness or will he go in spite of it? Наш директор отменит свою поездку из-за болезни или всё-таки поедет? Will their singer cancel her trip because of the sickness or will she go in spite of it? Их певица отменит свою поездку из-за болезни или всё-таки поедет? Will your personal assistant cancel his trip because of the sickness or will he go in spite of it? Твой личный секретарь отменит свою поездку из-за болезни или всё-таки поедет?
Will they be at war with the aliens? Они будут воевать с пришельцами? Will he be at war with the invaders? Он будет воевать с захватчиками? Will you be at war with the enemies? Ты будешь воевать с врагами? When will the Japanese delegation come to visit us? Когда к нам приедет японская делегация? When will the German scientists come to visit them? Когда к ним приедут немецкие учёные? When will the Spanish chemists come to visit him? Когда к нему приедут испанские химики? How many times will the foreman go there? Isn't he tired yet? Сколько раз бригадир будет туда ещё ходить? Ему ещё не надоело? How many times will the masseuse go there? Isn't she tired yet? Сколько раз массажистка будет туда ещё ходить? Ей ещё не надоело? How many times will the agronomists go there? Aren't they tired yet? Сколько раз агрономы будут туда ещё ходить? Им ещё не надоело? When will your secretary get his driver's license? The car has been in the garage for six months! Когда же твой секретарь получит водительские права? Машина стоит в гараже уже полгода! When will their driver get his driver's license? The truck has been in the garage for six months! Когда же их шофёр получит водительские права? Грузовик стоит в гараже уже полгода! When will our delivery man get his driver's license? The scooter has been in the garage for six months! Когда же наш курьер получит водительские права? Мотороллер стоит в гараже уже полгода! What will my duties be if I agree to participate in this project? Каковы будут мои обязанности, если я соглашусь участвовать в этом проекте?
What will her duties be if she agrees to participate in this auction? Каковы будут её обязанности, если она согласится участвовать в этих торгах? What will their duties be if they agree to participate in this mission? Каковы будут их обязанности, если они согласятся участвовать в этом задании? Who will unload this container? Кто будет разгружать этот контейнер? Who will load this contraband? Кто будет грузить эту контрабанду? Who will transport this cargo? Кто будет транспортировать этот груз? When will we discuss the monitoring results? Когда мы будем обсуждать результаты мониторинга? When will they discuss the meter readings? Когда они будут обсуждать показания счётчика? When will he discuss the product quality? Когда он будет обсуждать качество продукции? What science will your son devote himself to when he finishes school? Какой науке Ваш сын посвятит себя, когда закончит школу? What science will his pupil devote herself to when she finishes school? Какой науке его ученица посвятит себя, когда закончит школу? What science will her grandchildren devote themselves to when they finish school? Какой науке её внуки посвятят себя, когда закончат школу? I will not participate in this research. Я не буду участвовать в этом исследовании. He will not participate in this mission. Он не будет участвовать в этом задании. They will not participate in this war. Они не будут участвовать в этой войне. I am making a scientific report at the congress tomorrow evening.
Я выступаю с научным докладом на конгрессе завтра вечером. He is making a scientific report at the conference tomorrow morning. Он выступает с научным докладом на конференции завтра утром. We are making a scientific report at the training meeting tomorrow afternoon. Мы выступаем с научным докладом на тренинге завтра днём. Tomorrow morning, she is meeting this outstanding businessman to interview him. Завтра утром она встречается с этим выдающимся бизнесменом, чтобы взять у него интервью. Tomorrow evening, he is meeting this outstanding scientist to interview him. Завтра вечером он встречается с этим выдающимся учёным, чтобы взять у него интервью. Tomorrow afternoon, we are meeting this outstanding cardiologist to interview him. Завтра днём мы встречаемся с этим выдающимся кардиологом, чтобы взять у него интервью. The boss is returning from vacation tomorrow. Everything must be okay. Шеф возвращается завтра из отпуска. Надо, чтобы всё было окей. The headmaster is returning from vacation the day after tomorrow. Everything must be okay. Директор школы возвращается послезавтра из отпуска. Надо, чтобы всё было окей. The chairman is returning from vacation today. Everything must be okay. Председатель возвращается сегодня из отпуска. Надо, чтобы всё было окей. It's decided! We are founding a new movie studio! Решено! Мы основываем новую киностудию! It's decided! They are founding a new brewery! Решено! Они основывают новую пивоварню! It's decided! I am founding a new enterprise! Решено! Я основываю новое предприятие! Our spy is going to England by the next flight. Наш шпион отправляется в Англию ближайшим рейсом. Their notary is going to Italy by the next flight.
Их нотариус отправляется в Италию ближайшим рейсом. My secretary is going to Brazil by the next flight. Мой секретарь отправляется в Бразилию ближайшим рейсом. Be patient a little bit! In five minutes we are having a break. Потерпите чуть-чуть! Через пять минут у нас будет перемена. Be patient a little bit! In ten minutes they are having a lunchtime. Потерпите чуть-чуть! Через десять минут у них будет перерыв на обед. Be patient a little bit! In ten minutes you are having a contest. Потерпите чуть-чуть! Через десять минут у вас будет конкурс. Tomorrow morning I'm doing sports with my new trainer. Завтра утром я занимаюсь спортом с моим новым инструктором. Tomorrow morning she's doing aerobics with her new trainer. Завтра утром она занимается аэробикой со своим новым инструктором. Tomorrow morning they're doing yoga with their new trainer. Завтра утром они занимаются йогой со своим новым инструктором. The day after tomorrow they are meeting representatives of an advertising agency. Послезавтра они встречаются с представителями рекламного агентства. The day after tomorrow we are meeting representatives of an employment agency. Послезавтра мы встречаемся с представителями кадрового агентства. The day after tomorrow you are meeting representatives of a security agency. Послезавтра вы встречаетесь с представителями охранного агентства. Unfortunately, the construction isn't finishing tomorrow. There's a lot of work left. К сожалению, строительство не закончится завтра. Ещё осталось много работы. Unfortunately, the research isn't finishing the day after tomorrow. There's a lot of work left. К сожалению, исследование не закончится послезавтра. Ещё осталось много работы. Unfortunately, the testing isn't finishing tonight. There's a lot of work left. К сожалению, испытание не закончится сегодня вечером. Ещё осталось
много работы. I am not going to the warehouse for the goods. I have a lot to do here. Я не пойду на склад за товаром. У меня и здесь много дел. He is not going to the garage for the fuses. He has a lot to do here. Он не пойдёт в гараж за пробками. У него и здесь много дел. They are not going to the office for the brochures. They have a lot to do here. Они не пойдут в кабинет за брошюрами. У них и здесь много дел. They've just called from the parcels service. The delivery man's not coming today. Только что звонили из курьерской службы. Курьер сегодня не приедет. They've just called from the business school. The professor's not coming today. Только что звонили из бизнес-школы. Профессор сегодня не приедет. They've just called from the country house. The security guard's not coming today. Только что звонили из загородного дома. Охранник сегодня не приедет. Our son is not missing school next week because we are not going anywhere. Наш сын на следующей неделе не пропускает уроки, потому что мы никуда не уезжаем. Their daughter is not missing school next month because they are not going anywhere. Их дочь в следующем месяце не пропускает уроки, потому что они никуда не уезжают. His niece is not missing school next week because he is not going anywhere. Его племянница на следующей неделе не пропускает уроки, потому что он никуда не уезжает. The conquerors are not going far inland! Завоеватели не пройдут далеко вглубь страны! The invaders are not going far inland! Захватчики не пройдут далеко вглубь страны! The enemies are not going far inland! Враги не пройдут далеко вглубь страны! We are not participating in tomorrow's strike.
Мы не участвуем в завтрашней забастовке. They are not participating in tomorrow's smuggling. Они не участвуют в завтрашней контрабанде. He is not participating in tomorrow's defense. Он не участвует в завтрашней обороне. He will not join the trade union. Он не присоединится к профсоюзу. They will not join the civil war. Они не присоединятся к гражданской войне. We will not join the aggression. Мы не присоединимся к агрессии. I've decided: I'm not selling my villa this year. Я решил: я не продаю свою виллу в этом году. He's decided: he's not selling his website this year. Он решил: он не продаёт свой веб-сайт в этом году. They've decided: they're not selling their business center this year. Они решили: они не продают свой бизнес-центр в этом году. Are you participating in the forum which is opening this Tuesday? Вы участвуете в форуме, который открывается в этот вторник? Is he participating in the congress which is opening this Thursday? Он участвует в конгрессе, который открывается в этот четверг? Are they participating in the conference which is opening this Monday? Они участвуют в конференции, которая открывается в этот понедельник? Are you doing your homework this afternoon? Ты сегодня после обеда делаешь домашнее задание? Is he doing his homework tonight? Он сегодня вечером делает домашнее задание? Are they doing their homework this morning? Они сегодня утром делают домашнее задание? Are we writing with chalk on this blackboard? Мы будем писать мелом на этой доске? Are they writing with chalk on this wall?
Они будут писать мелом на этой стене? Is she writing with chalk on this desk? Она будет писать мелом на этой парте? What are you doing tonight? - I'm studying the subject 'English nouns and pronouns'. Что ты делаешь сегодня вечером? - Я изучаю тему "Английские существительные и местоимения". What is he doing tonight? - He's studying the subject 'German prefixes and prepositions'. Что он делает сегодня вечером? - Он изучает тему "Немецкие приставки и предлоги". What are they doing tonight? - They're studying the subject 'French suffixes and endings'. Что они делают сегодня вечером? - Они изучают тему "Французские суффиксы и окончания". Are you turning on the burglar alarm? Ты включишь сигнализацию? Are they turning on the projector? Они включат проектор? Is he turning on the school bell? Он включит звонок в школе? Is the Queen spending this summer in her country house? Королева проведёт это лето в своём загородном доме? Is the Princess spending this spring in her country house? Принцесса проведёт эту весну в своём загородном доме? Is the Czarina spending this fall in her country house? Царица проведёт эту осень в своём загородном доме? Who is putting the tennis court in order today after the meeting? Кто приводит в порядок теннисный корт сегодня после встречи? Who is putting the laboratory in order today after the research? Кто приводит в порядок лабораторию сегодня после исследования? Who is putting the conference hall in order today after the auction? Кто приводит в порядок конференц-зал сегодня после торгов?
Let's assign responsibilities. Who is updating the web page? Давайте распределим обязанности. Кто обновляет веб-страницу? Let's assign responsibilities. Who is cleaning the box of incoming messages from spam? Давайте распределим обязанности. Кто чистит папку входящих сообщений от спама? Let's assign responsibilities. Who is copying the files to the project folder? Давайте распределим обязанности. Кто копирует файлы в папку проекта? Are we setting up a home movie theater room tonight? Устроим сегодня вечером домашний кинотеатр? Are we setting up a laboratory tonight? Устроим сегодня вечером лабораторию? Are we setting up a loading tonight? Устроим сегодня вечером погрузку? This word consists of four syllables. Это слово состоит из четырёх слогов. This interjection consists of two syllables. Это междометие состоит из двух слогов. This adverb consists of three syllables. Это наречие состоит из трёх слогов. You have forgotten to put a full stop at the end of this sentence. Ты забыл поставить точку в конце этого предложения. He has forgotten to put an exclamation mark at the end of this sentence. Он забыл поставить восклицательный знак в конце этого предложения. She has forgotten to put a question mark at the end of this sentence. Она забыла поставить вопросительный знак в конце этого предложения. We buy a new school report for our son every year. Мы покупаем дневник своему сыну каждый год. They buy a new pencil case for their daughter every year. Они покупают пенал своей дочери каждый год. She buys a new school bag for her granddaughter every year. Она покупает школьный портфель своей внучке каждый год.
If you subtract three from nine, the answer is six. Если из девяти вычесть три, то получится шесть. If you add five to three, the answer is eight. Если прибавить пять к трём, то получится восемь. If you multiply two by five, the answer is ten. Если умножить два на пять, то получится десять. You should put this word in quotation marks. Это слово нужно поместить в кавычки. You should put this word in parentheses. Это слово нужно поместить в скобки. You should put a stress mark on this word. В этом слове нужно поставить ударение. The carpenter has not finished the ordered desk yet. Столяр ещё не доделал заказанный письменный стол. The pupil has not added up all the figures yet. Ученик ещё не сложил все цифры. The student has not selected all outgoing messages yet. Студент ещё не выделил все исходящие сообщения. Unfortunately, this professor does not lecture at our faculty. Этот профессор, к сожалению, не читает лекции на нашем факультете. Unfortunately, this cardiologist does not lecture at our university. Этот кардиолог, к сожалению, не читает лекции в нашем университете. Unfortunately, this entrepreneur does not lecture at our business school. Этот предприниматель, к сожалению, не читает лекции в нашей бизнесшколе. The hyphen should not be placed after the parentheses. Дефис не должен располагаться после скобок. The semicolon should not be placed after the ellipsis. Точка с запятой не должна располагаться после многоточия. The colon should not be placed after the quotation marks. Двоеточие не должно располагаться после кавычек.
Why have you been absent from school this afternoon? Почему ты сегодня днём отсутствовал на уроках? Why has he been absent from school this morning? Почему он сегодня утром отсутствовал на уроках? Why have they been absent from school this evening? Почему они сегодня вечером отсутствовали на уроках? Does this pen write well? Эта ручка хорошо пишет? Does this nib write well? Это перо хорошо пишет? Does this pencil write well? Этот карандаш хорошо пишет? Our astronomer has discovered a new star and named it after his daughter. Наш астроном открыл новую звезду и назвал её в честь своей дочери. Their astronomer has discovered a new galaxy and named it after his niece. Их астроном открыл новую галактику и назвал её в честь своей племянницы. Your astronomer has discovered a new comet and named it after his aunt. Ваш астроном открыл новую комету и назвал её в честь своей тёти. This service is very expensive in other beauty salons. Эта услуга в других салонах красоты стоит очень дорого. This service is very expensive in other security agencies. Эта услуга в других охранных агентствах стоит очень дорого. This service is very expensive in other employment agencies. Эта услуга в других кадровых агентствах стоит очень дорого. Why have you decided not to insure your life? Почему ты решил не страховать свою жизнь? Why have they decided not to insure their lot of goods? Почему они решили не страховать свою партию товара? Why has he decided not to insure his fabric? Почему он решил не страховать свою фабрику? This stage of the work will begin next week, and maybe later.
Этот этап работы начнётся на следующей неделе, а может быть, и позже. This stage of the research will begin next month, and maybe later. Этот этап исследования начнётся в следующем месяце, а может быть, и позже. This stage of the procedure will begin next year, and maybe later. Этот этап процедуры начнётся в следующем году, а может быть, и позже. Tomorrow I'm going to my masseur. Я завтра же иду к массажисту. Tomorrow he's going to his notary. Он завтра же идёт к нотариусу. Tomorrow she's going to her doctor. Она завтра же идёт к доктору. A friend of our daughter will study dentistry. Подруга нашей дочери будет изучать стоматологию. A friend of their niece will study marketing. Подруга их племянницы будет изучать маркетинг. A friend of his aunt will study medicine. Подруга его тёти будет изучать медицину. I'm not going to turn off my computer at night. Я не буду выключать на ночь компьютер. He's not going to turn off his laptop at night. Он не будет выключать на ночь ноутбук. They're not going to turn off their monitor at night. Они не будут выключать на ночь монитор. Children won't go to school for several weeks! They have a summer vacation. Дети не будут ходить в школу несколько недель! У них летние каникулы. Pupils won't go to school for several days! They have a winter vacation. Ученики не будут ходить в школу несколько дней! У них зимние каникулы. Students won't go to university for several weeks! They have summer vacation. Студенты не будут ходить в университет несколько недель! У них летние каникулы.
The scientist is not taking this dogma as an axiom. Учёный не примет эту догму в качестве аксиомы. The philosopher is not taking this postulate as an axiom. Философ не примет этот постулат в качестве аксиомы. The President is not taking this doctrine as an axiom. Президент не примет эту доктрину в качестве аксиомы. Next year you will not study multiplication and division yet. В следующем году вы ещё не будете изучать умножение и деление. Next month you will not study addition and subtraction yet. В следующем месяце вы ещё не будете изучать сложение и вычитание. Next week you will not study management and pricing yet. На следующей неделе вы ещё не будете изучать управление и ценообразование. I'm packing right now and leaving you forever! Я сейчас же упаковываю вещи и ухожу от тебя навсегда! She's packing right now and leaving him forever! Она сейчас же упаковывает вещи и уходит от него навсегда! He's packing right now and leaving her forever! Он сейчас же упаковывает вещи и уходит от неё навсегда! When will you notify your boss of your dismissal? Когда ты уведомишь своего начальника о своём увольнении? When will he notify his foreman of his dismissal? Когда он уведомит своего бригадира о своём увольнении? When will they notify their director of their dismissal? Когда они уведомят своего директора о своём увольнении? Are your teams coming into a creative union? Ваши коллективы вступают в творческое объединение? Are your breweries coming into a professional association? Ваши пивоварни вступают в профессиональную ассоциацию? Are your turners coming into a trade union? Ваши токари вступают в профсоюз? When will our police defeat the organized crime?
Когда уже наша полиция победит организованную преступность? When will their police defeat the smuggling? Когда уже их полиция победит контрабанду? When will your army defeat the invaders? Когда уже ваша армия победит захватчиков? Will the cargo reach the destination or will the pirates take it away? Достигнет ли груз пункта назначения или его заберут себе пираты? Will the container reach the port or will the pirates take it away? Достигнет ли контейнер порта или его заберут себе пираты? Will the raw materials reach the destination or will the smugglers take it away? Достигнет ли сырьё пункта назначения или его заберут себе контрабандисты?
Word List Business. State and Society. Communication. Numerals. Habitation. Medicine. Job and Employment. Education. Relationship Between People. Information Technology. Army. parties — стороны to break the contract — нарушить контракт responsibility — ответственность dispute — спор subject of contract — предмет договора Minister — министр czarina — царица Prime Minister — премьер-министр diplomat — дипломат President — президент princess — принцесса ambassador — посол queen — королева prince — принц king — король Senator — сенатор tsar — царь consul — консул stock price — курс акций to invest — инвестировать percent — процент controlling interest — контрольный пакет interest — проценты (доход) investment — инвестиции bond — облигация stock exchange — биржа to become cheaper — подешеветь share — доля, пай
profit — прибыль profitable — прибыльный bill of exchange — вексель to rise in price — подорожать share, stock — акция image — имидж periodical — периодическое издание advertisement — реклама (объявление) mass medias — масс медиа to advertise — рекламировать radio advertising — реклама на радио advertising — реклама outdoor advertising — наружная реклама TV advertising — телереклама slogan — лозунг pricing — ценообразование badge — бэдж congress — конгресс customer — заказчик to be placed — располагаться distributor — дистрибьютор spotlight — светильник supplier — поставщик design — дизайн to visit — посещать visitor — посетитель stand — выставочный стенд contest — конкурс to place — располагать (размещать) conference hall — конференц-зал association — ассоциация to register — регистрировать to supply — поставлять product — продукт mister, sir — господин ma’am — госпожа one half — одна вторая
two-thirds — две третьих one-eighth — одна восьмая three-quarters — три четвёртых one-quarter — одна четвертая one-third — одна третья one-tenth — одна десятая wiring — проводка cable, wire — провод electricity meter — электросчётчик light bulb — лампочка readings (tools) — показание (счётчика, прибора) switch (electricity) — выключатель fuse (electricity) — пробка (электр.) electricity — электричество doctor — врач nurse — медсестра private physician — личный врач psychiatrist — психиатр internist — терапевт psychologist — психолог pediatrician — педиатр gynecologist — гинеколог dentist — дантист cardiologist — кардиолог ophthalmologist — окулист surgeon — хирург secretary — секретарь sheet of paper — лист (бумаги и т.п.) director — директор office supplies — канцтовары employee — сотрудник fax machine — факс photocopier — копировальный аппарат accountant — бухгалтер office — кабинет, офис printer — принтер mouse pad — коврик для мыши
computer — компьютер catalog — каталог goal, purpose — цель to go bankrupt — обанкротиться economy — экономика partnership — партнёрство task — задача partner, associate — партнёр (соучредитель) bankruptcy — банкротство to compete — конкурировать difficulty — трудность economic — экономический competition — конкуренция exporter — экспортёр consignment, lot — партия (груза) goods — товар weight (import & export) — вес (импорт-экспорт) to export — экспортировать importer — импортёр to import — импортировать import — импорт export — экспорт industry — промышленность foreman — бригадир heavy industry — тяжелая промышленность light industry — лёгкая промышленность workers team — бригада raw materials — сырьё plan — план to fulfill the plan — выполнять план plant (industry) — завод to produce — производить industrial — промышленный products — продукция production site — производство (завод и т.п.) factory — фабрика tailors — ателье
business center — бизнес-центр garment (type of business) — одежда (вид бизнеса) business school — бизнес-школа parcels service — курьерская служба antiques — антиквариат veterinarian — ветеринар brewery — пивоварня Internet — интернет news agency — информационное агентство audit services — аудиторские услуги security agency — охранное агентство air-conditioners — кондиционеры accounting services — бухгалтерские услуги consulting — консалтинг waste collection — вывоз мусора medicine — медицина transportation — перевозки real estate — недвижимость employment agency — кадровое агентство banks — банковский бизнес funeral service — похоронное бюро laundry (location) — прачечная printing — полиграфия marketing — маркетинг supply — предложение market segment — сегмент рынка brand — торговая марка, бренд demand (in trade) — спрос logo — логотип equally — поровну remainder — остаток a few — несколько few — немного one and a half — полтора time (count) — раз in half — пополам (на 2 части) report — отчёт
delegation — делегация to correct — исправлять (ошибку) license — лицензия cancellation — отмена to cancel — отменить profitability — выгода, прибыльность duty — обязанность norm — норма (стандарт) initiative — начинание conference — конференция salary — заработная плата organized — организованный enterprise — организация (предприятие) commission — комиссия patent — патент organization — организация (процесс) business trip — командировка reliable — надёжный (партнёр) circumstance — обстоятельство freight car — вагон (товарный) packing — упаковка(действие) transportation company — транспортная компания technical drawing — чертёж transport — транспорт loader — грузчик loading — погрузка to unload — разгружать to load — грузить to pack — упаковать unloading — разгрузка machine tool — станок to transport — транспортировать load, cargo — груз industrial waste — отходы mechanism — механизм dogma — догма dissertation — диссертация
monitoring — мониторинг theory — теория analysis — анализ argument — аргумент science — наука method — метод discovery — открытие (в науке) postulate — постулат substance — вещество axiom — аксиома forecast — прогноз doctrine — доктрина testing — контроль (испытания) scientist — учёный dilemma — дилемма laboratory — лаборатория research — исследование (поиск) scientific — научный hypothesis — гипотеза to analyze — анализировать molecule — молекула résumé — резюме selection — подбор salary, pay — зарплата job — работа vacancy — вакансия prospect — перспективы career — карьера staff — кадры, штат, персонал skills — мастерство to subtract — вычитать calculation — вычисление to divide — делить addition — сложение division — деление to add up — сложить (матем.) to add — прибавлять
figure — цифра formula — формула to multiply — умножать subtraction — вычитание numeral — числительное number — номер, число multiplication — умножение entrepreneur — предприниматель businessman — бизнесмен personal assistant — личный секретарь chairman — председатель landowner — землевладелец owner — владелец billionaire — миллиардер incorporator — учредитель deputy — заместитель founder — основатель shareholder — акционер superiors — начальство millionaire — миллионер boss — руководитель, шеф to found — основать agronomist — агроном cattle breeder — животновод zoologist — зоолог winemaker — винодел cowboy — ковбой beekeeper — пчеловод dancer (female) — танцовщица pianist — пианист singer (female) — певица singer (male) — певец dancer (male) — танцор schoolboy — школьник bureaucrat — бюрократ inventor — изобретатель traveler — путешественник
projector — проектор hippie — хиппи prisoner — заключённый student (male) — студент spy, secret agent — шпион economist — экономист philosopher — философ hacker — хакер striker — забастовщик unemployed — безработный (сущ.) subject — предмет (дисциплина) playtime, break — перемена to make mistakes — делать ошибки good grade — хорошая отметка cheat sheet — шпаргалка lesson — урок pupil (male) — ученик bad grade — плохая отметка classroom — класс to learn by heart — учить наизусть schoolgirl — школьница to go to school — идти в школу blackboard — доска (школьная) grade — отметка to give a grade — ставить отметку school bell — звонок to teach — учить, обучать pupil (female) — ученица headmaster — директор школы desk — парта notebook, laptop — ноутбук to switch on — включить key (computer) — клавиша hard disk volume — объём жесткого диска button (computer) — кнопка (компьютер) folder — папка (комп.) hard disk — жёсткий диск
memory (computer) — память (компьютер) to turn off — выключить keyboard — клавиатура random access memory — оперативная память file (computers) — файл monitor — монитор cursor — курсор dentistry — стоматология advertising agency — рекламное агентство construction — строительство warehouse — склад alcoholic drinks — спиртные напитки insurance — страхование beauty salon — салон красоты sport — спорт lawyer, attorney — адвокат notary — нотариус electrician — электрик lawyer — юрист driver — шофёр masseuse — массажистка masseur — массажист chef — шеф-повар delivery man — курьер stage — этап (работы и т.п.) life insurance — страхование жизни to notify — уведомить to insure — страховать forum — форум management — управление (процесс) service — услуга auction — торги (аукцион) union — союз (группа фирм) to function — функционировать insurance (document) — страховка property — собственность physicist — физик
metalworker — слесарь turner — токарь stomatologist — стоматолог professor — профессор archeologist — археолог astronomer — астроном welder — сварщик historian — историк astronaut — астронавт mechanic — механик joiner, carpenter — столяр chemist (scientist) — химик pen — ручка homework — домашнее задание chalk — мел to be present — присутствовать pencil case — пенал to be absent — отсутствовать school report — дневник school bag — портфель to miss school — пропускать уроки school notebook — тетрадь in parenthesis — в скобках question mark — вопросительный знак in quotation marks — в кавычках syllable — слог (часть слова) suffix — суффикс full stop — точка stress mark — ударение pronoun — местоимение verb — глагол parenthesis — скобки prefix — приставка adjective — прилагательное interjection — междометие adverb — наречие hyphen — дефис
comma — запятая quotation marks — кавычки exclamation mark — восклицательный знак semicolon — точка с запятой ending — окончание apostrophe — апостроф ellipsis — многоточие colon — двоеточие preposition — предлог noun — существительное private property — частная собственность private land — частные владения to look after — ухаживать (за садом) garage — гараж tennis court — теннисный корт home movie theater room — кинотеатр (домашний) burglar alarm — сигнализация wing — крыло (здания) country house — загородный дом security — охрана security guard — охранник villa — вилла web page — веб-страница provider — провайдер message — сообщение browser — браузер search engine — поисковый ресурс webmaster — веб-мастер address book — адресная книга website — веб-сайт outgoing messages — исходящие сообщения incoming messages — входящие сообщения to declare — объявить (войну) invader — захватчик tactics — тактика strategy — стратегия defense — оборона, защита
war — война mission — задание (воен.) command — команда (приказ) to order (army) — приказывать (армия) enemy — враг to defend oneself — обороняться treacherously — вероломно civil war — гражданская война aggression — агрессия to be at war — воевать (вести войну) order (army) — приказ to invade — захватывать to attack — нападать declaration of war — объявление войны conqueror — завоеватель lunchtime — перерыв на обед to make copies — размножить to demonstrate — демонстрировать to send a fax — отправлять факс training meeting — тренинг directory — справочник absence — пропуск (отсутствие) to put through — соединить (по телефону) to make a copy — делать копию to arrange — назначать (встречу) documentation — документация brochure — брошюра sample — образец to receive a fax — получать факс leaflet — листовка procedure — процедура network — сеть (дистрибьюторов) monopoly — монополия trend — тенденция calculation (business) — расчёт (прибыли и т.п.) bonus — премия to patent — патентовать
inventory — опись, реестр assortment — ассортимент to examine — рассмотреть (вопрос и т.п.) experience — опыт (знания) big, large — крупный (о фирме) practice — практика to trade — торговать reputation — репутация quality — качество safety of work — безопасность труда to invent — изобретать quality control — контроль качества to be on strike — бастовать rate of output — норма выработки technology — технология trade union — профсоюз to improve — улучшать checking — контроль (проверка) invention — изобретение discipline — дисциплина infringement — нарушение strike — забастовка to infringe — нарушать cubic meter — кубический метр customs duty — таможенная пошлина contraband — контрабанда (товары) smuggling — контрабанда (действия) container — контейнер
Chapter 12 Speech Patterns Interchange of the Comparative Degree and the Superlative Degree of Adjectives. Present Indefinite / Past Indefinite / Future Indefinite / Future Plan / Present Continuous / Past Continuous. Can. May. This year the inflation is higher than last year. В этом году инфляция выше, чем в прошлом году. This month the income is higher than last month. В этом месяце доход выше, чем в прошлом месяце. This week the need is higher than last week. На этой неделе потребность выше, чем на прошлой неделе. Their pamphlet hasn't turned out more informative than that mine. Их буклет получился не более информативным, чем мой. His newsletter hasn't turned out more informative than that yours. Его бюллетень получился не более информативным, чем твой. Her paragraph hasn't turned out more informative than that his. Её абзац получился не более информативным, чем его. Will this advertising campaign be more expensive than the previous one? Эта рекламная кампания будет дороже, чем предыдущая? Will this synthesis be more expensive than the previous one? Этот синтез будет дороже, чем предыдущий? Will this positioning be more expensive than the previous one? Это позиционирование будет дороже, чем предыдущее? Trade with China is more profitable than with Indonesia. Торговля с Китаем выгоднее, чем с Индонезией. Trade with Lithuania is more profitable than with Albania. Торговля с Литвой выгоднее, чем с Албанией. Trade with Hungary is more profitable than with Colombia. Торговля с Венгрией выгоднее, чем с Колумбией.
This motto isn't more memorable than that. Этот девиз не более запоминающийся, чем тот. This incident isn't more memorable than that. Это происшествие не более запоминающееся, чем то. This word group isn't more memorable than that. Это словосочетание не более запоминающееся, чем то. Is the target group of our advertising campaign younger than your target group? Целевая группа нашей рекламной кампании моложе, чем целевая группа вашей? Are the consumers of our product younger than your consumers? Потребители нашей продукции моложе, чем потребители вашей? Are the specialists of our company younger than your specialists? Специалисты нашей компании моложе, чем специалисты вашей? Their financial services are cheaper than yours. Therefore, we'll turn to them. Их финансовые услуги дешевле ваших. Поэтому мы обратимся к ним. Your axes are cheaper than theirs. Therefore, we'll turn to you. Ваши топоры дешевле их. Поэтому мы обратимся к вам. His saws are cheaper than ours. Therefore, we'll turn to him. Его пилы дешевле наших. Поэтому мы обратимся к нему. The Chilean national currency is not stabler than the Brazilian one. Чилийская национальная валюта не более стабильна, чем бразильская. The Cuban national currency is not stabler than the Colombian one. Кубинская национальная валюта не более стабильна, чем колумбийская. The Albanian national currency is not stabler than the Argentinian one. Албанская национальная валюта не более стабильна, чем аргентинская. Your overhead must not be more than this amount. Твои накладные расходы не должны быть больше этой суммы. Her monetary resources must not be more than this amount. Её денежные средства не должны быть больше этой суммы. Their capital must not be more than this amount. Их капитал не должен быть больше этой суммы.
This judge is stricter than the others. Этот судья строже, чем остальные. That commander is stricter than the others. Тот командир строже, чем остальные. These barons are stricter than the others. Эти бароны строже, чем остальные. You are the most conscientious borrower that we have ever had. Вы самый добросовестный заёмщик, какой у нас когда-либо был. He is the most conscientious engineer that they have ever had. Он самый добросовестный инженер, какой у них когда-либо был. You are the most conscientious impresario that we have ever had. Вы самый добросовестный импресарио, какой у нас когда-либо был. Participation in this ambush was not the most useful pastime in my life. Участие в этой засаде было не самым полезным времяпрепровождением в моей жизни. Participation in this military exercise was not the most useful pastime in his life. Участие в этих манёврах было не самым полезным времяпрепровождением в его жизни. Participation in this reconnaissance was not the most useful pastime in their lives. Участие в этой разведке было не самым полезным времяпрепровождением в их жизни. Which event was the most unpleasant in your life? - My dismissal from that enterprise. Какое событие было самым неприятным в вашей жизни? - Увольнение с того предприятия. Which event was the most unpleasant in his life? - His participation in that robbery. Какое событие было самым неприятным в его жизни? - Участие в том ограблении. Which event was the most unpleasant in their lives? - Their participation in that extortion. Какое событие было самым неприятным в их жизни? - Участие в том вымогательстве.
This business card design, in my opinion, is the most beautiful of all. Этот дизайн визитной карточки, по моему мнению, самый красивый из всех. This invitation card design, in his opinion, is the most beautiful of all. Этот дизайн приглашения, по его мнению, самый красивый из всех. This participation form design, in their opinion, is the most beautiful of all. Этот дизайн заявки на участие, по их мнению, самый красивый из всех. This officer is not the most militant in our regiment. Этот офицер не самый воинственный в нашем полку. This soldier is not the most militant in their company. Этот солдат не самый воинственный в их роте. This marksman is not the most militant in his platoon. Этот стрелок не самый воинственный в его взводе. This jeweler creates jewelry for the richest people in Europe. Этот ювелир создаёт изделия для самых богатых людей Европы. This designer creates interiors for the richest people in Europe. Этот дизайнер создаёт интерьеры для самых богатых людей Европы. This hairdresser creates hairstyles for the richest people in Europe. Этот парикмахер создаёт причёски для самых богатых людей Европы. To tell truth, this academician is not the greatest specialist in geology. По правде говоря, этот академик - не самый большой специалист в геологии. To tell truth, this adviser is not the greatest specialist in history. По правде говоря, этот советник - не самый большой специалист в истории. To tell truth, this geologist is not the greatest specialist in astronomy. По правде говоря, этот геолог - не самый большой специалист в астрономии. Is this Ph.D. the youngest at your chair? Этот доктор наук самый молодой на вашей кафедре? Is this legal adviser the youngest in your firm? Этот юрисконсульт самый молодой в вашей фирме? Is this captain the youngest in your division?
Этот капитан самый молодой в вашей дивизии? This pavilion is the largest at the exhibition in Ottawa. Этот павильон самый большой на выставке в Оттаве. This Christmas tree is the largest in New York. Эта Новогодняя ёлка самая большая в Нью-Йорке. This faculty of pedagogy is the largest in Oslo. Этот факультет педагогики самый большой в Осло. This year the unemployment rate is not the highest in recent years. В этом году уровень безработицы не самый высокий за последние годы. This month the inflation rate is not the highest in recent years. В этом месяце уровень инфляции не самый высокий за последние годы. This year the trade turnover is not the highest in recent years. В этом году торговый оборот не самый высокий за последние годы. That translator is much better than ours. Тот переводчик значительно лучше нашего. That maid is much better than ours. Та служанка значительно лучше нашей. That broker is much better than ours. Тот брокер значительно лучше нашего. Militant religious fanatics aren't better than savages. Воинственные религиозные фанатики ничем не лучше дикарей. Cruel pirates aren't better than savages. Жестокие пираты ничем не лучше дикарей. Aggressive bandits aren't better than savages. Агрессивные бандиты ничем не лучше дикарей. Is this computer expert better than the previous one? Этот компьютерщик лучше предыдущего? Is this insurance agent better than the previous one? Этот страховой агент лучше предыдущего? Is this prefect better than the previous one? Этот префект лучше предыдущего?
The music of this unknown composer is even better than the music of some popular authors. Музыка этого неизвестного композитора даже лучше, чем музыка некоторых популярных авторов. The statues of this unknown sculptor are even better than the statues of some popular authors. Статуи этого неизвестного скульптора даже лучше, чем статуи некоторых популярных авторов. The performances of this unknown impresario are even better than the performances of some popular authors. Спектакли этого неизвестного импресарио даже лучше, чем спектакли некоторых популярных авторов. Why is a free worker better than a slave? Почему свободный работник лучше, чем раб? Why is a professional better than an amateur? Почему профессионал лучше, чем любитель? Why is an agent better than an employee? Почему агент лучше, чем сотрудник? My friend is the best programmer in our company. Мой друг - лучший программист в нашей компании. My friend is the best banker in our city. Мой друг - лучший банкир в нашем городе. My friend is the best model in our fashion house. Моя подруга - лучшая модель в нашем доме моды. Maybe it's not a rhyme or a synonym. Возможно, это не рифма и не синоним. Maybe it's not a subject or an antonym. Возможно, это не подлежащее и не антоним. Maybe it's not a predicate or an adjective. Возможно, это не сказуемое и не прилагательное. I'm not the best student in our course. There are even better than me. Я не лучшая студентка нашего курса. Есть и лучше меня. He's not the best vizier in our country. There are even better than him.
Он не лучший визирь в нашей стране. Есть и лучше него. You're not the best private in our detachment. There are even better than you. Ты не лучший рядовой в нашем отряде. Есть и лучше тебя. He is the best pupil in mathematics in our class. Он лучший ученик по математике в нашем классе. He is the best emperor for the Romans. Он лучший император для римлян. He is the best monarch for the Gauls. Он лучший монарх для галлов. This software is the best I've ever worked with. Это программное обеспечение - лучшее из всех, с которыми я работал. This soldering iron is the best he's ever worked with. Этот паяльник - лучший из всех, с которыми он работал. This electric drill is the best they've ever worked with. Эта дрель - лучшая из всех, с которыми они работали. His marks in chemistry have become worse than last year. Его оценки по химии стали хуже, чем в прошлом году. Her marks in mathematics have become worse than last year. Её оценки по математике стали хуже, чем в прошлом году. Your marks in geometry have become worse than last year. Твои оценки по геометрии стали хуже, чем в прошлом году. This lecture hall isn't worse than the next one. Эта аудитория ничем не хуже соседней. This file isn't worse than yours. Этот напильник ничем не хуже твоего. This chisel isn't worse than mine. Эта стамеска ничем не хуже моей. Why do you think that my essay is worse than Karl's? Почему Вы считаете, что моё сочинение хуже, чем у Карла? Why does he think that your diploma is worse than Karl's? Почему он считает, что твой диплом хуже, чем у Карла? Why does she think that his quiz is worse than Karl's?
Почему она считает, что его контрольная работа хуже, чем у Карла? My tool is not worse than yours. It's just older. Моё орудие труда не хуже твоего. Оно просто более старое. Your drill bit is not worse than mine. It's just older. Твоё сверло не хуже моего. Оно просто более старое. Her pocket knife is not worse than his. It's just older. Её карманный нож не хуже его. Он просто более старый. Is this cable worse than that one? Этот кабель хуже того? Is that knife worse than this one? Тот нож хуже этого? Is this instrument worse than that one? Этот инструмент хуже того? It was the worst reception I'd ever gone to. Это был худший приём, на каком я когда-либо бывала. It was the worst butt he'd ever seen. Это был худший приклад, который он видел. It was the worst sight they'd ever seen. Это был худший прицел, который они видели. We are not the worst company in our battalion. Мы не самая худшая рота в нашем батальоне. We are not the worst battalion in our regiment. Мы не самый худший батальон в нашем полку. We are not the worst detachment in our division. Мы не самый худший отряд в нашей дивизии. Which hotel is the worst in Paris? Какой отель самый плохой в Париже? Which motel is the worst in Los Angeles? Какой мотель самый плохой в Лос-Анджелесе? Which restaurant is the worst in Kiev? Какой ресторан самый плохой в Киеве?
London is not the worst place to buy real estate. Лондон - не самое худшее место для покупки недвижимости. Lyons is not the worst place to buy a store. Лион - не самое худшее место для покупки магазина. Cuba is not the worst place to buy cigars. Куба - не самое худшее место для покупки сигар. The worst of her admirers has become her groom. Её женихом стал наихудший из её ухажёров. The worst of their feudal lords has become their duke. Их герцогом стал наихудший из их феодалов. The worst of their knights has become their ruler. Их правителем стал наихудший из их рыцарей. They were firing at the farther bomber. Они стреляли по дальнему бомбардировщику. He was firing at the farther fighter. Он стрелял по дальнему истребителю. I was firing at the farther bomber. Я стрелял по дальнему бомбардировщику. The prison isn't farther from here than the madhouse. Тюрьма отсюда не дальше, чем сумасшедший дом. The court isn't farther from here than the border. Суд отсюда не дальше, чем граница. The Goths aren't farther from here than the Vikings. Готы отсюда не дальше, чем викинги. Which city is farther from Moscow - Nairobi or Miami? Какой город дальше от Москвы - Найроби или Майами? Which city is farther from Munich - Montreal or Mexico City? Какой город дальше от Мюнхена - Монреаль или Мехико? Which city is farther from Madrid - New York or Nairobi? Какой город дальше от Мадрида - Нью-Йорк или Найроби? The scouts were sent to a farther training area. Разведчиков направили на более далёкий полигон.
The sergeants were sent to a farther training area. Сержантов направили на более далёкий полигон. The marksmen were sent to a farther training area. Стрелков направили на более далёкий полигон. The farther socket outlet does not work. Дальняя розетка не работает. The farther equipment does not work. Дальнее оборудование не работает. The farther tool does not work. Дальний инструмент не работает. For further clarifications, please contact the organizers of the trade show. За дальнейшими разъяснениями обращайтесь к организаторам торговой выставки. For further information, please contact the military men. За дальнейшими справками обращайтесь к военным. For further details, please contact the creditors. За дальнейшими подробностями обращайтесь к кредиторам. Further experiments will not be conducted in our laboratory. Дальнейшие эксперименты будут проводиться не в нашей лаборатории. Further experiments will not be conducted in their academy. Дальнейшие эксперименты будут проводиться не в их академии. Further experiments will not be conducted in his platoon. Дальнейшие эксперименты будут проводиться не в его взводе. Will your representative be able to answer all our further questions? Сможет ли ваш представитель ответить на все наши дальнейшие вопросы? Will the criminal be able to answer all his further questions? Сможет ли преступник ответить на все его дальнейшие вопросы? Will the murderer be able to answer all their further questions? Сможет ли убийца ответить на все их дальнейшие вопросы? The bank has denied its regular customer further loans. Банк отказал своему постоянному клиенту в дальнейших займах. The seller has denied its regular customer further rebates.
Продавец отказал своему постоянному клиенту в дальнейших скидках. The supplier has denied its regular customer further benefits. Поставщик отказал своему постоянному клиенту в дальнейших льготах. Further lessons in your class will be conducted by another teacher. Дальнейшие уроки в вашем классе будет вести другой педагог. Further lectures in your group will be conducted by another professor. Дальнейшие лекции в вашей группе будет вести другой профессор. Further seminars in your group will be conducted by another associate professor. Дальнейшие семинары в вашей группе будет вести другой доцент. Argentina is the farthest country I've been to. Аргентина - самая далёкая страна, в которой я был. Latvia is the farthest country he's been to. Латвия - самая далёкая страна, в которой он был. Colombia is the farthest country they've been to. Колумбия - самая далёкая страна, в которой они были. The Royal Palace is not located in the farthest part of the city. Королевский дворец располагается не в самой далёкой от нас части города. The feudal castle is not located in the farthest part of the city. Феодальный замок располагается не в самой далёкой от нас части города. The Byzantine temple is not located in the farthest part of the city. Византийский храм располагается не в самой далёкой от нас части города. What is it that lies there, in the farthest corner of the room? - It seems that it's a dead body. Что это там лежит в самом дальнем углу комнаты? - Похоже, что это труп. What is it that lies there, in the farthest corner of the kitchen? - It seems that it's a bomb. Что это там лежит в самом дальнем углу кухни? - Похоже, что это бомба. What is it that lies there, in the farthest corner of the garden? It seems that it's a hand grenade. Что это там лежит в самом дальнем углу сада? - Похоже, что это ручная граната. The terrorists haven't laid the bomb in the farthest part of the city but in the very
center. Террористы заложили бомбу не в какой-нибудь самой дальней части города, а в самом центре. The extortionists haven't laid the bomb in the farthest part of the district but in the very center. Вымогатели заложили бомбу не в какой-нибудь самой дальней части района, а в самом центре. The robbers haven't laid the bomb in the farthest part of the park but in the very center. Грабители заложили бомбу не в какой-нибудь самой дальней части парка, а в самом центре. This maniac deserves life imprisonment in the farthest prison in the world! Этот маньяк заслуживает пожизненного заключения в самой дальней тюрьме на свете! This thief deserves life imprisonment in the farthest prison in the county! Этот вор заслуживает пожизненного заключения в самой дальней тюрьме в графстве! This tyrant deserves life imprisonment in the farthest prison in the country! Этот тиран заслуживает пожизненного заключения в самой дальней тюрьме в стране! This minefield is as dangerous as that. Это минное поле такое же опасное, как и то. This explosive is as dangerous as that. Эта взрывчатка такая же опасная, как и та. This charge is as dangerous as that. Этот заряд такой же опасный, как и тот. In this case, the victim is as guilty of the incident as the justice. В данном случае жертва так же виновна в случившемся, как и правосудие. Nevertheless, the victim is as guilty of the incident as the swindler. Тем не менее, жертва так же виновна в случившемся, как и мошенник. Undoubtedly, the victim is as guilty of the incident as the accused. Несомненно, жертва так же виновна в случившемся, как и обвиняемый. Terrorism is just as vile as any murder.
Терроризм настолько же подл, как и любое убийство. Bribery is just as vile as any swindle. Подкуп настолько же подл, как и любой обман. Stealing is just as vile as any theft. Воровство настолько же подло, как и любая кража. This fight was as much for fun as the rest of their games. Эта драка была настолько же понарошку, как и остальные их игры. This ambush was as much for fun as the rest of our games. Эта засада была настолько же понарошку, как и остальные наши игры. This s was as much for fun as the rest of our games. Эта стрельба была настолько же понарошку, как и остальные его игры. Probably, your bribe was not so big as your competitor's. Therefore, the case was resolved in his favor. Вероятно, ваша взятка была не такая большая, как вашего конкурента. Поэтому дело было решено в его пользу. Believe it or not, their bribe was not so big as their competitor's. Therefore, the case was resolved in his favor. Веришь или нет, но их взятка была не такая большая, как их конкурента. Поэтому дело было решено в его пользу. Moreover, her bribe was not so big as her competitors'. Therefore, the case was resolved in their favor. Кроме того, но её взятка была не такая большая, как её конкурентов. Поэтому дело было решено в их пользу. These swindlers were not so sophisticated as our policemen. Эти мошенники были не такими искушёнными, как наши полицейские. These thieves were not so sophisticated as our jurors. Эти воры были не такими искушёнными, как наши присяжные. These kidnappers were not so sophisticated as our bodyguards. Эти похитители были не такими искушёнными, как наши телохранители. Chile is not so big as Brazil. Чили не такая большая страна, как Бразилия. Cuba is not so big as Argentina. Куба не такая большая страна, как Аргентина.
Latvia is not so big as Poland. Латвия не такая большая страна, как Польша. This landmine is not so rusty as the one that we neutralized yesterday. Эта мина не такая ржавая, как та, что мы обезвреживали вчера. This ammunition is not so rusty as the one that they neutralized yesterday. Эти боеприпасы не такие ржавые, как те, что они обезвреживали вчера. This pistol is not so rusty as the one that he neutralized yesterday. Этот пистолет не такой ржавый, как тот, что он обезвреживал вчера. This shooting was not as loud as yesterday. Эта стрельба была не такая громкая, как вчера. These ruins were not as extensive as the day before yesterday. Эти разрушения были не такими обширными, как позавчера. This sentence was not as severe as a month ago. Этот приговор был не таким суровым, как месяц назад. The report of the lieutenant is not as detailed as the report of the captain of the platoon. Ваш рапорт не так подробен, как рапорт капитана взвода. The report of the sergeant is not as detailed as the report of the detachment commander. Рапорт сержанта не так подробен, как рапорт командира отряда. The report of the major is not as detailed as the report of the division commander. Рапорт майора не так подробен, как рапорт командира дивизии. This headquarters was not as cozy as the previous one. Этот штаб был не таким уютным, как предыдущий. This cave was not as dry as the previous one. Эта пещера была не такой сухой, как предыдущая. This expedition was not as successful as the previous one. Эта экспедиция была не такой успешной, как предыдущая. This spear is not as sharp as yours. Это копьё не такое острое, как твоё. This machine gun is not as rapid-firing as mine.
Этот пулемёт не такой скорострельный, как мой. This submachine gun is not as aiming as theirs. Этот автомат не такой прицельный, как их. Their charity banquet was not as luxurious as yours. Их благотворительный банкет был не таким роскошным, как ваш. Our festive fireworks were not as luxurious as theirs. Наш праздничный салют был не таким роскошным, как их. Their city holiday was not as luxurious as ours. Их городской праздник был не таким роскошным, как наш. The army of this country is not as powerful as the army of the neighboring country. Армия этой страны не такая мощная, как армия соседней страны. The bombers of this country are not as modern as the bombers of the neighboring country. Бомбардировщики этой страны не такие современные, как бомбардировщики соседней страны. The fighters of this country are not as fast as the fighters of the neighboring country. Истребители этой страны не такие скоростные, как истребители соседней страны. My modem was not as brand new as this one. Мой модем был не такой суперновый, как этот. His armor was not as brand new as this one. Его доспехи были не такие суперновые, как эти. Their shield was not as brand new as this one. Их щит был не такой суперновый, как этот. The destruction from this hurricane was not as huge as last year. Разрушения от этого урагана были не такие огромные, как в прошлом году. The devaluation in this country was not as big as last year. Девальвация в этой стране была не такой большой, как в прошлом году. The overhead costs in this firm were not as large as last year. Накладные расходы в этой фирме были не такие большие, как в прошлом году.
This laptop has three times as many megabytes as my old one. У этого ноутбука в три раза больше мегабайтов, чем у моего старого. This computer has five times as many gigabytes as his old one. У этого компьютера в пять раз больше гигабайтов, чем у его старого. This smartphone has three times as many gigabytes as her old one. У этого смартфона в три раза больше гигабайтов, чем у её старого. Summer school vacation is several times as long as winter one. Летние каникулы в несколько раз длиннее зимних. The target group of this company is several times larger than that of a regular bookstore. Целевая аудитория этой компании в несколько раз больше, чем у обычного книжного магазина. This trade show is several times larger than our pavilion. Эта торговая выставка в несколько раз больше нашего павильона. Our database is five times as large as theirs. Наша база данных в пять раз больше, чем их. Their capital is three times as large as ours. Их капитал в три раза больше, чем наш. His turnover is two times as large as yours. Его оборот в два раза больше, чем твой. For some reason, the textbook on psychology is twice as thin as the textbook on algebra. Is psychology so much easier? Почему-то учебник по психологии в два раза тоньше учебника по алгебре. Неужели психология настолько проще? For some reason, the textbook on philosophy is twice as thin as the textbook on chemistry. Is philosophy so much easier? Почему-то учебник по философии в два раза тоньше учебника по химии. Неужели философия настолько проще? For some reason, the textbook on biology is twice as thin as the textbook on physics. Is biology so much easier? Почему-то учебник по биологии в два раза тоньше учебника по физике. Неужели биология настолько проще?
This quiz will be a hundred times as difficult as the previous one! Эта контрольная работа будет в сто раз сложнее предыдущей! This dictation will be ten times as difficult as the previous one! Этот диктант будет в десять раз сложнее предыдущего! This exam will be a thousand times as difficult as the previous one! Этот экзамен будет в тысячу раз сложнее предыдущего! Philosophy is not the same as philology! You're mistaken! Философия - это не тоже самое, что филология! Ты перепутал! Geology is not the same as geometry! You're mistaken! Геология - это не тоже самое, что геометрия! Ты перепутал! Astronomy is not the same as astrology! You're mistaken! Астрономия - это не тоже самое, что астрология! Ты перепутал! My coursemate writes a term paper on the same topic as I, only with another scientific supervisor. Мой однокурсник пишет курсовую работу на такую же тему, что и я, только у другого научного руководителя. Her coursemate writes an essay on the same topic as you, only with another scientific supervisor. Её однокурсник пишет сочинение на такую же тему, что и ты, только у другого научного руководителя. Their coursemate writes a thesis on the same topic as you, only with another scientific supervisor. Их однокурсник пишет диссертацию на такую же тему, что и он, только у другого научного руководителя. Physics does not study the same issues as astrophysics. Физика изучает не те же проблемы, что астрофизика. Philosophy does not study the same issues as philology. Философия изучает не те же проблемы, что филология. Geometry does not study the same issues as geology. Геометрия изучает не те же проблемы, что геология. "By heart" is not the same as "close to the text". "Наизусть" - это не то же самое, что "близко к тексту". A letter is not the same as a consonant sound.
Буква - это не то же самое, что согласный звук. A dash is not the same as a hyphen. Тире - это не то же самое, что дефис. Don't worry so much! An exam is the same as a quiz. Не волнуйся ты так! Экзамен - это то же самое, что и просто контрольная работа. Don't worry so much! A dictation is the same as an essay. Не волнуйся ты так! Диктант - это то же самое, что и просто сочинение. Don't worry so much! A newsletter is the same as a pamphlet. Не волнуйся ты так! Бюллетень - это то же самое, что и просто буклет. The more diligent the servant is, the more problems he can create. Чем усерднее слуга, тем больше из-за него бывает проблем. The more influential the magnate is, the more problems he can create. Чем влиятельнее магнат, тем больше из-за него бывает проблем. The more bloodthirsty the dictator is, the more problems he can create. Чем кровожаднее диктатор, тем больше из-за него бывает проблем. The harder the question you get at the exam, the more chances you've of getting an "excellent". Чем труднее вопрос на экзамене, тем больше у тебя шансов получить "пятёрку". The harder the question he gets at the exam, the more chances he's of getting a "bad". Чем труднее вопрос на экзамене, тем больше у него шансов получить "двойку". The harder the question she gets at the quiz, the more chances she's of getting an "excellent". Чем труднее вопрос на контрольной работе, тем больше у неё шансов получить "пятёрку". The busier a person is, the more time he has for hobbies. Чем более занят человек, тем больше времени у него на хобби. The busier a student is, the more time he has for studies. Чем более занят студент, тем больше времени у него на исследования. The busier a teacher is, the more time he has for lectures.
Чем более занят преподаватель, тем больше времени у него на лекции. The merrier was getting the Colonel, the gloomier was getting the Lieutenant. Чем веселее становился полковник, тем всё более хмурым становился лейтенант. The merrier was getting the earl, the gloomier was getting the knight. Чем веселее становился граф, тем всё более хмурым становился рыцарь. The merrier was getting the duke, the gloomier was getting the vassal. Чем веселее становился герцог, тем всё более хмурым становился вассал. The stiffer the official was, the more insolent were his visitors. Чем чопорнее был чиновник, тем наглее попадались ему посетители. The stiffer the vice-president was, the more insolent were his subordinates. Чем чопорнее был вице-президент, тем наглее попадались ему подчинённые. The stiffer the feudal lord was, the more insolent were his vassals. Чем чопорнее был феодал, тем наглее попадались ему вассалы. His range of duties is as wide as mine. Его круг обязанностей настолько же широк, как и мой. Their resources are as huge as mine. Их ресурсы настолько же огромны, как и мои. His pricing policy is as tough as mine. Его ценовая политика настолько же жёсткая, как и моя. This researcher is as competent as our professor. Этот исследователь настолько же компетентен, как и наш профессор. This rabbi is as competent as our associate professor. Этот раввин настолько же компетентен, как и наш доцент. This engineer is as competent as our guest. Этот инженер настолько же компетентен, как и наш гость. This lecture was as boring as all the previous ones. Эта лекция была настолько же скучной, как и все предыдущие. This quiz was as difficult as all the previous ones. Эта контрольная работа была настолько же трудной, как и все предыдущие.
This essay was as long as all the previous ones. Это сочинение было настолько же длинным, как и все предыдущие. This radio operator is not as smart as our sergeant was. Этот радист не такой же шустрый, каким был наш сержант. This officer is not as smart as our commander was. Этот офицер не такой же шустрый, каким был наш командир. This scout is not as smart as our marksman was. Этот разведчик не такой же шустрый, каким был наш стрелок. Our marshal was not as arrogant as the French one. Наш маршал был не такой же заносчивый, как французский. Their general was not as arrogant as the Italian one. Их генерал был не такой же заносчивый, как итальянский. Your colonel was not as arrogant as the German one. Ваш полковник был не такой же заносчивый, как немецкий. This expression is not as frequent as the previous one. Это выражение не настолько частое, как предыдущее. This rule is not as famous as the previous one. Это правило не настолько известное, как предыдущее. This connection is not as stable as the previous one. Это соединение не настолько устойчивое, как предыдущее. Is this typist as literate as that student? Эта машинистка такая же грамотная, как и та студентка? Is this legal adviser as professional as that insurance agent? Этот юрисконсульт такой же профессиональный, как и тот страховой агент? Is this programmer as hardworking as that designer? Этот программист такой же трудолюбивый, как и тот дизайнер? Will this investor be as generous as your creditor? Будет ли этот инвестор таким же щедрым, как ваш кредитор? Will this cleaner be as neat as your maid? Будет ли эта уборщица такой же аккуратной, как ваша служанка? Will this bachelor be as experienced as your associate professor?
Будет ли этот бакалавр таким же опытным, как ваш доцент? Is this watchman as ever sleepy as that one? Этот сторож такой же вечно сонный, как и тот? Is this sorceress as ever cheerful as that one? Эта колдунья такая же вечно весёлая, как и та? Is this hairdresser as ever dissatisfied as that one? Этот парикмахер такой же вечно недовольный, как и тот? Our new gardener is much more industrious than the one I've fired. Наш новый садовник гораздо более трудолюбив, чем тот, которого я уволила. Our new butcher is much more industrious than the one you've fired. Наш новый мясник гораздо более трудолюбив, чем тот, которого ты уволил. Our new jeweler is much more industrious than the one they've fired. Наш новый ювелир гораздо более трудолюбив, чем тот, которого они уволили. In my opinion, this guitar player is more virtuosic than all the previous ones. На мой взгляд, этот гитарист виртуознее всех предыдущих. In his opinion, this conductor is more virtuosic than all the previous ones. На его взгляд, этот дирижёр виртуознее всех предыдущих. In our opinion, this composer is more virtuosic than all the previous ones. На наш взгляд, этот композитор виртуознее всех предыдущих. Today's prison guards are more kind-hearted than the yesterday's. Сегодняшние охранники более добросердечны, чем вчерашние. Today's border guards are politer than the yesterday's. Сегодняшние пограничники более вежливые, чем вчерашние. Today's watchmen are more attentive than the yesterday's. Сегодняшние сторожа более внимательные, чем вчерашние. The expert about whom I spoke yesterday is not so free as this one. Тот эксперт, о котором я говорил вчера, не настолько свободен, как этот. The interpreter about whom you spoke yesterday is not so free as this one. Тот переводчик, о котором ты говорил вчера, не настолько свободен, как
этот. The impresario about whom she spoke yesterday is not so free as this one. Тот импресарио, о котором она говорила вчера, не настолько свободен, как этот. The English merchant is not so energetic as the Dutch. Английский коммерсант не так энергичен, как голландский. The Polish merchant is not so energetic as the Lithuanian. Польский коммерсант не так энергичен, как литовский. The Latvian merchant is not so energetic as the Bulgarian. Латышский коммерсант не так энергичен, как болгарский. Christmas in Russia is not so popular as New Year. And in Italy, on the contrary. Рождество в России не так популярно, как Новый год. А в Италии наоборот. New Year in Argentina is not as popular as Christmas. And in China, on the contrary. Новый год в Аргентине не так популярен, как Рождество. А в Китае наоборот. New Year in Colombia is not as popular as Christmas. And in Cuba, on the contrary. Новый год в Колумбии не так популярен, как Рождество. А на Кубе наоборот. Is Mexico City bigger than Moscow? Мехико больше Москвы? Is Los Angeles bigger than Ottawa? Лос-Анджелес больше Оттавы? Is Naples bigger than Marseille? Неаполь больше Марселя? Why are chemical weapons more terrible than firearms? Почему химическое оружие страшнее огнестрельного? Why are nuclear weapons more terrible than chemical weapons? Почему ядерное оружие страшнее химического? Why are firearms more terrible than cold weapons? Почему огнестрельное оружие страшнее холодного?
Which Italian city is more famous than Naples? Какой итальянский город более знаменит, чем Неаполь? Which Canadian city is more famous than Montreal? Какой канадский город более знаменит, чем Монреаль? Which German city is more famous than Munich? Какой немецкий город более знаменит, чем Мюнхен? I think Marseille is the most famous French city after Paris. Я думаю, Марсель - самый известный французский город после Парижа. They think Los Angeles is the most famous American city after New York. Они думают, Лос-Анджелес - самый известный американский город после Нью-Йорка. He thinks Naples is the most famous Italian city after Rome. Он думает, Неаполь - самый известный итальянский город после Рима. Munich is one of the most original European cities. Мюнхен - один из наиболее самобытных европейских городов. Kuala Lumpur is one of the most original Asian cities. Куала-Лумпур - один из наиболее самобытных азиатских городов. Nairobi is one of the most original African cities. Найроби - один из наиболее самобытных африканских городов. Here is the oldest rock painting, known to date. Перед вами старейший наскальный рисунок, известный на сегодняшний день. Here are the oldest primitive weapons, known to date. Перед вами старейшее первобытное оружие, известное на сегодняшний день. Here is the oldest order, known to date. Перед вами старейший орден, известный на сегодняшний день. On the eve of the battle, our host was not in the best shape. Накануне битвы наше войско было не в самой лучшей форме. On the eve of the victory, the Byzantines were not in the best shape. Накануне победы византийцы были не в самой лучшей форме. On the eve of the armistice, the Slavs were not in the best shape.
Накануне перемирия славяне были не в самой лучшей форме. This cave is not the deepest on the island. Эта пещера не самая глубокая на острове. This spear is not the oldest in the museum. Это копьё не самое древнее в музее. This faculty is not the most popular at the university. Этот факультет не самый популярный в университете. Is a stone ax the handiest tool? - I'm afraid not. Каменный топор - самый удобный инструмент? - Боюсь, что нет. Are carpenter pincers the handiest tool? - I'm afraid not. Клещи - самый удобный инструмент? - Боюсь, что нет. Are lineman’s pliers the handiest tool? - I'm afraid not. Плоскогубцы - самый удобный инструмент? - Боюсь, что нет. Are parachutists the bravest athletes? Парашютисты - самые смелые спортсмены? Are paratroopers the bravest warriors? Десантники - самые смелые воины? Are mammoths the oldest animals? Мамонты - самые древние животные? Why do you think that Nice is the most beautiful city on earth? Почему ты думаешь, что Ницца - самый красивый город на земле? Why does he think that Marseille is the most beautiful city in Europe? Почему он думает, что Марсель - самый красивый город в Европе? Why do they think that Moscow is the most beautiful city in Russia? Почему они думают, что Москва - самый красивый город в России? This national day is as loved by the people as the Victory Day. Этот национальный праздник так же любим народом, как и День Победы. This festival is as loved by the people as Christmas. Этот фестиваль так же любим народом, как и Рождество. This carnival is as loved by the people as the New Year. Этот карнавал так же любим народом, как и Новый год.
The remains of this mammoth are as ancient as the bones found in that cave. Останки этого мамонта такие же древние, как и кости, найденные в той пещере. These rock paintings are as ancient as the tools found in that cave. Эти наскальные рисунки такие же древние, как и орудия труда, найденные в той пещере. These spears are as ancient as the stone axes found in that cave. Эти копья такие же древние, как и каменные топоры, найденные в той пещере. Our artilleryman is as sharp as the enemy's one. Or maybe even sharper. Наш артиллерист такой же меткий, как и вражеский. А может, и более меткий. Their marksman is as sharp as the enemy's one. Or maybe even sharper. Их стрелок такой же меткий, как и вражеский. А может, и более меткий. Your scout is as sharp as the enemy's one. Or maybe even sharper. Ваш разведчик такой же меткий, как и вражеский. А может, и более меткий. This holiday was not as bustling as your birthday party. Этот праздник был не таким оживлённым, как твой день рожденья. This Christmas was not as bustling as his birthday party. Это Рождество было не таким оживлённым, как его день рожденья. This banquet was not as bustling as her birthday party. Этот банкет был не таким оживлённым, как её день рожденья. Your regiment is not as prepared as ours. We will win tomorrow's soccer game! Ваш полк не такой подготовленный, как наш. Мы выиграем завтрашний футбольный матч! Their detachment is not as prepared as yours. You will win tomorrow's soccer game! Их отряд не такой подготовленный, как ваш. Вы выиграете завтрашний футбольный матч! Your company is not as prepared as theirs. They will win tomorrow's soccer game! Твоя рота не такая подготовленная, как их. Они выиграют завтрашний футбольный матч!
Because of the general crisis, this year's feast has turned out not as abundant as last year. Из-за всеобщего кризиса в этом году пир получился не такой изобильный, как в прошлом году. Because of the general crisis, this year's banquet has turned out not as cheerful as last year. Из-за всеобщего кризиса в этом году банкет получился не такой весёлый, как в прошлом году. Because of the general crisis, this year's celebration has turned out not as bright as last year. Из-за всеобщего кризиса в этом году праздник получился не такой яркий, как в прошлом году. Is the cartoon "Ice Age" as funny as "Shrek"? Мультфильм "Ледниковый период" такой же забавный, как "Шрэк"? Is this conductor as famous as that guitar player? Этот дирижёр такой же известный, как и тот гитарист? Is this designer as talented as that sculptor? Этот дизайнер такой же талантливый, как и тот скульптор? Are these data as reliable as those that your insurance agent told us? Эти данные так же надёжны, как и те, что сообщил нам ваш страховой агент? Are these lineman’s pliers as handy as those that your servant brought us? Эти плоскогубцы так же удобны, как и те, что принёс нам ваш слуга? Are these pharmaceuticals as effective as those that your doctor sent us? Эти фармацевтические препараты так же действенны, как и те, что прислал нам ваш доктор? Is conjugation of Russian verbs as complicated as declension of nouns? Спряжение русских глаголов такое же сложное, как склонение существительных? Is declension of French nouns as complicated as conjugation of verbs? Склонение французских существительных такое же сложное, как спряжение глаголов? Is conjugation of German verbs as complicated as declension of nouns?
Спряжение немецких глаголов такое же сложное, как склонение существительных? The results of this study will be more useful than the results of the previous one. Результаты этого исследования будут полезнее, чем результаты предыдущего. The results of this military exercise will be more useful than the results of the previous one. Результаты этих манёвров будут полезнее, чем результаты предыдущих. The results of this advertising campaign will be more useful than the results of the previous one. Результаты этой рекламной кампании будут полезнее, чем результаты предыдущей. This consonant sound is more sonorous than the sound of "p". Этот согласный звук звонче, чем звук "п". This vowel sound is more sonorous than the sound of "o". Этот гласный звук звонче, чем звук "о". That consonant sound is more sonorous than the sound of "t". Тот согласный звук звонче, чем звук "т". This rule is much easier than the previous one. Это правило гораздо легче предыдущего. This word group is much easier than the previous one. Это словосочетание гораздо легче предыдущего. This dictation is much shorter than the previous one. Этот диктант гораздо короче предыдущего. Is this tribe of cannibals more bloodthirsty than the others? Это племя людоедов кровожаднее прочих? Is this tribe of barbarians more bloodthirsty than the others? Это племя варваров кровожаднее прочих? Is this tribe of savages more bloodthirsty than the others? Это племя дикарей кровожаднее прочих? Is the Stone Age older than the Bronze Age? Каменный век древнее, чем Бронзовый век?
Is the Ice Age older than the Stone Age? Ледниковый период древнее, чем Каменный век? Is this cave older than that rock painting? Эта пещера древнее, чем тот наскальный рисунок? Is your faculty more prestigious than ours? Ваш факультет престижнее нашего? Is your expedition more difficult than ours? Ваша экспедиция труднее нашей? Is your software more expensive than ours? Ваше программное обеспечение дороже нашего? Madrid is far from being the most northern capital in Europe. Мадрид - далеко не самая северная столица в Европе. Oslo is far from being the most southern capital in Europe. Осло - далеко не самая южная столица в Европе. Copenhagen is far from being the most western capital in Europe. Копенгаген - далеко не самая западная столица в Европе. This graduate is the best student of the year. Этот выпускник - лучший студент года. This academician is the best teacher of the year. Этот академик - лучший преподаватель года. This associate professor is the best researcher of the year. Этот доцент - лучший исследователь года. This border guard is the oldest serviceman at our post. Этот пограничник - самый старый служака на нашем посту. This sergeant is the oldest serviceman in our platoon. Этот сержант - самый старый служака в нашем взводе. This major is the oldest serviceman in our regiment. Этот майор - самый старый служака в нашем полку. Using the services of this middleman is not the cheapest pleasure. Пользоваться услугами этого посредника - не самое дешёвое удовольствие. Using the services of this broker is not the cheapest pleasure. Пользоваться услугами этого брокера - не самое дешёвое удовольствие.
Using the services of this hairdresser is not the cheapest pleasure. Пользоваться услугами этого парикмахера - не самое дешёвое удовольствие. This sorceress was not the wickedest in her gang. Эта колдунья была не самой злой в её артели. This sorcerer was not the wickedest in his village. Этот колдун был не самый злой в его деревне. This pirate was not the wickedest on their schooner. Этот пират был не самый злой на их шхуне. The articles of this critic are not the most partial, but always fair. Статьи этого критика не самые лицеприятные, но всегда справедливые. The reports of this inspector are not the most partial, but always fair. Отчёты этого инспектора не самые лицеприятные, но всегда справедливые. The letters of this monarch are not the most partial, but always fair. Письма этого монарха не самые лицеприятные, но всегда справедливые. Who is the most famous admiral in the history of the English fleet? Кто самый знаменитый адмирал в истории английского флота? Who is the most famous marshal in the history of the French army? Кто самый знаменитый маршал в истории французской армии? Who is the most famous engineer in the history of the German industry? Кто самый знаменитый инженер в истории немецкой промышленности? Which butcher on the market sells the most delicious meat? У какого мясника на рынке продаётся самое вкусное мясо? Which sorcerer in the village sells the most effective amulet? У какого колдуна в деревне продаётся самый действенный амулет? Which manufacturer in the city sells the most powerful electric drill? У какого производителя в городе продаётся самая мощная дрель? Is this interpreter the most competent indeed? Этот переводчик действительно самый компетентный? Is this legal adviser the most experienced indeed? Этот юрисконсульт действительно самый опытный? Is this computer expert the most qualified indeed?
Этот компьютерщик действительно самый квалифицированный? The quieter the scout, the more chances he has to survive. Чем тише разведчик, тем больше у него шансов выжить. The smarter the pioneer, the more chances he has to survive. Чем ловчее сапёр, тем больше у него шансов выжить. The stronger the bodyguard, the more chances he has to survive. Чем сильнее телохранитель, тем больше у него шансов выжить. The more capricious the buyer is, the more patient the seller should be. Чем капризнее покупатель, тем терпеливее должен быть продавец. The more capricious the associate professor is, the more patient the student should be. Чем капризнее доцент, тем терпеливее должен быть студент. The more capricious the regular client is, the more patient the butcher should be. Чем капризнее постоянный клиент, тем терпеливее должен быть мясник. The more virtuosic the conductor, the more famous the orchestra. Чем виртуознее дирижёр, тем знаменитее оркестр. The more virtuosic the guitar player, the more famous the band. Чем виртуознее гитарист, тем знаменитее группа. The more virtuosic the impresario, the more famous the theater. Чем виртуознее импресарио, тем знаменитее театр. Many teachings use the lotus flower as a symbol. Многие учения используют в качестве символа цветок лотоса. Many teachings use the cross as a symbol. Многие учения используют в качестве символа крест. Many teachings use the spare as a symbol. Многие учения используют в качестве символа копьё. Attention! I do not need bodyguards! Смирно! Я не нуждаюсь в телохранителях! Attention! I do not need experts! Смирно! Я не нуждаюсь в экспертах! Attention! I do not need advisers! Смирно! Я не нуждаюсь в советниках!
When the monarch enters, we stand to attention. Когда монарх войдет, все становимся по стойке смирно. When the marshal enters, we stand to attention. Когда маршал войдет, все становимся по стойке смирно. When the admiral enters, we stand to attention. Когда адмирал войдет, все становимся по стойке смирно. Help! We are on a minefield! На помощь! Спасите! Мы на минном поле! Help! We are in a cave! На помощь! Спасите! Мы в пещере! Help! We got ambushed! На помощь! Спасите! Мы попали в засаду! Honor and glory to our armed forces! Честь и слава нашим вооруженным силам! Honor and glory to our scouts! Честь и слава нашим разведчикам! Honor and glory to our paratroopers! Честь и слава нашим десантникам! Murderers are sentenced to the death penalty in some countries. В некоторых странах убийц приговаривают к смертной казни. Maniacs are sentenced to the death penalty in some parts of the world. В некоторых частях мира маньяков приговаривают к смертной казни. Terrorists are sentenced to the death penalty in some states. В некоторых государствах террористов приговаривают к смертной казни. Our prosecutor does not take bribes! Наш прокурор не берёт взяток! Their inspector does not take bribes! Их инспектор не берёт взяток! Your border guard does not take bribes! Ваш пограничник не берёт взяток! Pioneers risk their lives every day.
Сапёры каждый день рискуют жизнью. Scouts risk their lives every day. Разведчики каждый день рискуют жизнью. Bodyguards risk their lives every day. Телохранители каждый день рискуют жизнью. He is charged with kidnapping a businessman last year and holding him for ransom. Он обвиняется в похищении бизнесмена в прошлом году и удержании его за выкуп. She is charged with kidnapping a banker last month and holding him for ransom. Она обвиняется в похищении банкира в прошлом месяце и удержании его за выкуп. They are charged with kidnapping a jeweler last year and holding him for ransom. Они обвиняются в похищении ювелира в прошлом году и удержании его за выкуп. Fortunately, the inspector did not arrive last month. К счастью, инспектор в прошлом месяце так и не приехал. Fortunately, the prosecutor did not arrive last week. К счастью, прокурор на прошлой неделе так и не приехал. Fortunately, the missionary did not arrive last year. К счастью, миссионер в прошлом году так и не приехал. The criminals extorted money from the shopkeepers by threatening to shoot them down. Преступники вымогали деньги у хозяев магазинов, угрожая застрелить их. The robbers extorted money from the shopkeepers by threatening to murder them. Грабители вымогали деньги у хозяев магазинов, угрожая убить их. The thieves extorted money from the shopkeepers by threatening to beat them. Воры вымогали деньги у хозяев магазинов, угрожая избить их. Last year's hurricane caused a complete devastation of agriculture. Прошлогодний ураган вызвал полное разорение сельского хозяйства. Last year's earthquake caused a complete devastation of the coastal zone.
Прошлогоднее землетрясение вызвало полное разорение прибрежной зоны. Last year's flood caused a complete devastation of settlements along the river. Прошлогоднее наводнение вызвало полное разорение поселений вдоль реки. He was convicted of attempting to fire a shot at a policeman. Его осудили за попытку выстрелить в полицейского. She was convicted of attempting to swindle customers. Её осудили за попытку обмануть клиентов. They were convicted of attempting to disarm the guards. Их осудили за попытку обезоружить охранников. The execution was canceled at the last moment. Казнь была отменена в последний момент. The air-raid warning was canceled at the last moment. Воздушная тревога была отменена в последний момент. The reception was canceled at the last moment. Приём был отменена в последний момент. We met this famous Colombian in Miami when we were there on vacation. Мы познакомились с этой знаменитой колумбийкой в Майями, когда были там на каникулах. They met this famous Chilean in Naples when they were there on vacation. Они познакомились с этой знаменитой чилийкой в Неаполе, когда были там на каникулах. You met this famous Hungarian in Lisbon when you were there on vacation. Вы познакомились с этой знаменитой венгеркой в Лиссабоне, когда были там на каникулах. He had to learn how to handle weapons in order to survive in the jungle. Ему пришлось научиться обращаться с оружием, чтобы выжить в джунглях. She had to learn how to shoot a submachine gun to survive in the jungle. Ей пришлось научиться стрелять из автомата, чтобы выжить в джунглях. I had to learn how to handle a sword in order to survive in the jungle. Мне пришлось научиться обращаться с мечом, чтобы выжить в джунглях.
The educator visited with him in Los Angeles. Педагог ходил к нему в гости в Лос-Анджелесе. The conductor visited with them in Munich. Дирижёр ходил к ним в гости в Мюнхене. The composer visited with us in Madrid. Композитор ходил к нам в гости в Мадриде. They were ruined by the highest interest rates in this century. Они разорились из-за самых высоких процентных ставок в этом столетии. He was ruined by the strongest inflation in this decade. Он разорился из-за самой сильной инфляции в этом десятилетии. She was ruined by the biggest devaluation in this year. Она разорилась из-за самой большой девальвации в этом году. Six people, including three women, were wounded by the rebels. Шесть человек, включая трёх женщин, были ранены повстанцами. Five people, including three military men, were wounded by the terrorists. Пять человек, включая трёх военных, были ранены террористами. Seven people, including two border guards, were wounded by the criminals. Семь человек, включая двух пограничников, были ранены преступниками. The cleaner went home at 7 o'clock. Уборщица ушла домой ещё в 7 часов. The typist went home at 6 o'clock. Машинистка ушла домой ещё в 6 часов. The librarian went home at 5 o'clock. Библиотекарь ушёл домой ещё в 5 часов. The client will come in the afternoon. Meanwhile, I can relax. Клиент придёт после обеда. Пока я могу отдохнуть. The buyer will come in the afternoon. Meanwhile, you can relax. Покупатель придёт после обеда. Пока ты можешь отдохнуть. The agent will come in the afternoon. Meanwhile, we can relax. Агент придёт после обеда. Пока мы можем отдохнуть. This strategy will position us advantageously in the market. Данная стратегия позволит нам выгодно позиционировать себя на рынке.
This advertising campaign will position them advantageously in the market. Данная рекламная кампания позволит им выгодно позиционировать себя на рынке. This trade show will position him advantageously in the market. Данная торговая выставка позволит ему выгодно позиционировать себя на рынке. The monarch was awarded several military decorations by the grateful rulers of Byzantium. Монарх был награжден несколькими военными наградами благодарными правителями Византии. The ruler was awarded several military decorations by the grateful Roman emperor. Правитель был награжден несколькими военными наградами благодарным римским императором. The marshal was awarded several military decorations by the grateful feudal monarch. Маршал был награжден несколькими военными наградами благодарным феодальным монархом. The general will not attend the rehearsal of the parade. Генерал не будет присутствовать на репетиции парада. The admiral will not attend the military exercise. Адмирал не будет присутствовать на манёврах. The duke will not attend the jury trial. Герцог не будет присутствовать на суде присяжных. Where will this exhibition take place? Где будет проходить эта выставка? Where will this experiment take place? Где будет проходить этот эксперимент? Where will this banquet take place? Где будет проходить этот банкет? Will you be a participant of this talk show? Будешь ли ты участником этого ток-шоу? Will she be a participant of this trade show?
Будет ли она участником этой торговой выставки? Will they be participants of this celebration? Будут ли они участниками этого праздника? I hope that next year our turnovers will increase. Я надеюсь, что в следующем году наши обороты увеличатся. He hopes that next year their overhead will decrease. Он надеется, что в следующем году их накладные расходы уменьшатся. We hope that next year our mail-order selling will increase. Мы надеемся, что в следующем году наша торговля по каталогу увеличится. The criminal is going to damage the electric chair. Преступник собирается повредить электрический стул. The terrorist is going to damage the atomic bomb. Террорист собирается повредить атомную бомбу. The samurai is going to damage the main battleship's caliber. Самурай собирается повредить главный калибр линкора. She is going to fill out the participation form for this festival. Она собирается заполнить заявку на участие в этом фестивале. He is going to bribe the ruler. Он собирается подкупить правителя. They are going to rob the tribes of the whole kingdom. Они собираются ограбить племена всего королевства. He is going to write down the name of each participant of the conference on a new line. Он собирается записывать имя каждого участника конференции с новой строки. I am going to write down the name of each private of our company on a new line. Я собираюсь записывать имя каждого рядового нашей роты с новой строки. They are going to write down the name of each scout of our platoon on a new line. Они собираются записывать имя каждого разведчика нашего взвода с
новой строки. The vice-president is going to reduce the cost of accounting. Вице-президент собирается сократить затраты на бухгалтерию. The baron is going to perform a feat. Барон собирается совершить подвиг. The general is going to announce an air-raid warning. Генерал собирается объявить воздушную тревогу. I'm not going to become an associate professor of this university. Я не собираюсь становиться доцентом этого университета. They're not going to demand ransom. Они не собираются требовать выкуп. He's not going to kidnap the chief. Он не собирается похитить вождя. When is he going to drill this muzzle? Когда он собирается сверлить это дуло? When are you going to saw this barrel? Когда ты собираешься пилить этот ствол? When are they going to blow up this gallows? Когда они собираются взорвать эту виселицу? Why is he going to plane these boards? Зачем он собирается строгать эти доски? Why are you going to drill these boards? Зачем ты собираешься сверлить эти доски? Why are they going to saw these boards? Зачем они собираются пилить эти доски? Why is the mayor going to fire this cleaner? Почему мэр собирается уволить эту уборщицу? Why is the dictator going to execute this rebel? Почему диктатор собирается казнить этого повстанца? Why is the criminal going to mine this jail? Почему преступник собирается заминировать эту тюрьму?
When are you going to become a bachelor? Когда ты собираешься стать бакалавром? When is he going to get a diploma? Когда он собирается получить диплом? When are they going to connect to the network? Когда они собираются подключиться к сети? We're going to celebrate all night! Happy New Year! Мы собираемся праздновать всю ночь! С Новым Годом! We are going to celebrate all day! Merry Christmas! Мы собираемся праздновать сегодня весь день! Весёлого Рождества! We are going to celebrate all evening! Merry Christmas! Мы собираемся праздновать сегодня весь вечер! С праздником! He is going to find out all the bulbs that have burned out because of the voltage jump. Он собирается обнаружить все лампочки, перегоревшие из-за скачка напряжения. She is going to find out all the modems that have disconnected because of the voltage jump. Она собирается обнаружить все модемы, отключившиеся из-за скачка напряжения. They are going to find out all the computers that have rebooted because of the voltage jump. Они собираются обнаружить все компьютеры, перезагрузившиеся из-за скачка напряжения. I'm not going to enter into details. I will tell only about the pricing policy. Я не собираюсь уходить в подробности. Расскажу только про ценовую политику. He's not going to enter into details. He will tell only about the target group. Он не собирается уходить в подробности. Расскажет только про целевую аудиторию. We're not going to enter into details. We will tell only about the financial services. Мы не собираемся уходить в подробности. Расскажем только про финансовые услуги.
The accused is not going to waive his rights to a jury trial. Обвиняемый не собирается отказываться от своего права на суд присяжных. The swindler is not going to waive his rights to a jury trial. Мошенник не собирается отказываться от своего права на суд присяжных. The murderer is not going to waive his rights to a jury trial. Убийца не собирается отказываться от своего права на суд присяжных. Our major is retiring in a month. Наш майор уходит в отставку через месяц. Their lieutenant is retiring in a year. Их лейтенант уходит в отставку через год. Your colonel is retiring in a week. Ваш полковник уходит в отставку через неделю. His friend Colombian is returning home in a month. Его знакомый колумбиец возвращается домой через месяц. Her friend Lithuanian is returning home in a month. Её знакомый литовец возвращается домой через месяц. Their friend Bulgarian is returning home in a month. Их знакомая болгарка возвращается домой через месяц. My friends Albanians aren't returning home in the near future. Мои знакомые албанцы не возвращаются домой в ближайшем будущем. His friends Brazilians aren't returning home in the near future. Его знакомые бразильцы не возвращаются домой в ближайшем будущем. Their friends Cubans aren't returning home in the near future. Их знакомые кубинцы не возвращаются домой в ближайшем будущем. Are your friends Chileans returning home in the near future? Твои знакомые чилийцы возвращаются домой в ближайшем будущем? Are his friends Latvians returning home in the near future? Его знакомые латыши возвращаются домой в ближайшем будущем? Are their friends Bulgarians returning home in the near future? Их знакомые болгары возвращаются домой в ближайшем будущем?
Are we developing mail-order selling from the next month? Развиваем ли мы со следующего месяца торговлю по каталогу? Are they developing pharmaceuticals selling from the next month? Развивают ли они со следующего месяца торговлю фармацевтическими препаратами? Is he developing folding chairs selling from the next month? Развивает ли он со следующего месяца торговлю раскладными стульями? Hooray! In a week I'm flying to Buenos Aires to dance the Argentine tango! Ура! Через неделю я лечу в Буэнос-Айрес танцевать аргентинское танго! Hooray! In a week I'm flying to Budapest to dance the Hungarian czardas! Ура! Через неделю я лечу в Будапешт танцевать венгерский чардаш! Hooray! In a week I'm flying to Havana to dance the Cuban rumba! Ура! Через неделю я лечу в Гавану танцевать кубинскую румбу! You've mixed everything up, tomorrow our friend Pole is not flying to Bulgaria, but to Poland. Ты всё перепутал, наша знакомая полька летит завтра не в Болгарию, а в Польшу. You've mixed everything up, tomorrow our friend Lithuanian is not flying to Poland, but to Lithuania. Ты всё перепутал, наша знакомая литовка летит завтра не в Польшу, а в Литву. You've mixed everything up, tomorrow our friend Hungarian is not flying to Lithuania, but to Hungary. Ты всё перепутал, наша знакомая венгерка летит завтра не в Литву, а в Венгрию. He's mixed everything up, tomorrow her friend Chilean is not flying to Munich, but to Madrid. Он всё перепутал, её знакомая чилийка летит завтра не в Мюнхен, а в Мадрид. He's mixed everything up, tomorrow her friend Albanian is not flying to Lisbon, but to Lyons. Он всё перепутал, её знакомая албанка летит завтра не в Лиссабон, а в Лион. He's mixed everything up, tomorrow her friend Latvian is not flying to Naples,
but to Marseille. Он всё перепутал, её знакомая латышка летит завтра не в Неаполь, а в Марсель. I've mixed everything up, tomorrow their friend Brazilian is not flying to Miami, but to Nice. Я всё перепутал, их знакомая бразильянка летит завтра не в Майями, а в Ниццу. I've mixed everything up, tomorrow their friend Argentinian is not flying to Moscow, but to New York. Я всё перепутал, их знакомая аргентинка летит завтра не в Москву, а в Нью-Йорк. I've mixed everything up, tomorrow their friend Cuban is not flying to Copenhagen, but to Oslo. Я всё перепутал, их знакомая кубинка летит завтра не в Копенгаген, а в Осло. Drug dealers are cashing in on the grief of other people. Торговцы наркотиками наживаются на горе других людей. Hitmen are cashing in on the grief of other people. Наёмные убийцы наживаются на горе других людей. Swindlers are cashing in on the grief of other people. Мошенники наживаются на горе других людей. She is taking the exam in geometry. Сейчас она сдаёт экзамен по геометрии. She is writing the thesis on prehistoric peoples. Сейчас она пишет диссертацию о доисторических народах. She is writing the quiz in algebra. Сейчас она пишет контрольную работу по алгебре. The colonel is living happily in retirement in Marseille. Полковник счастливо живёт на пенсии в Марселе. The admiral is living happily in retirement in Naples. Адмирал счастливо живёт на пенсии в Неаполе. The academician is living happily in retirement in Lisbon. Академик счастливо живёт на пенсии в Лиссабоне.
The computer isn't copying the data: it is frozen. Компьютер не копирует данные: он завис. The laptop isn't downloading the data: it is frozen. Ноутбук не скачивает данные: он завис. The server isn't deleting the data: it is frozen. Сервер не удаляет данные: он завис. With whom are you corresponding? Come here! Dinner is ready! С кем ты там переписываешься? Иди сюда! Ужин готов! What are you saving there? Come here! Breakfast is ready! Что ты там сохраняешь? Иди сюда! Завтрак готов! What are you programming there? Come here! Lunch is ready! Что ты там программируешь? Иди сюда! Обед готов! I was searching for the information I needed when the connection to the Internet was interrupted. Я искала нужную мне информацию, когда соединение с интернетом прервалось. He was searching for the information he needed when the modem disconnected. Он искал нужную ему информацию, когда модем отсоединился. She was searching for the information she needed when the virus was detected. Она искала нужную ей информацию, когда был обнаружен вирус. Yesterday at the same time, we were congratulating our colleague on his jubilee. Вчера в это же время мы поздравляли нашего коллегу с юбилеем. Yesterday at the same time, they were congratulating their general on his jubilee. Вчера в это же время они поздравляли своего генерала с юбилеем. Yesterday at the same time, you were congratulating your admiral on his jubilee. Вчера в это же время вы поздравляли своего адмирала с юбилеем. Yesterday from 8 to 9 p.m. he wasn't learning these exceptions to this rule by heart, instead he was writing a cheat sheet. Вчера с 8 до 9 вечера он не учил эти исключения из этого правила наизусть, вместо этого он писал шпаргалку. Yesterday from 9 to 10 p.m. she wasn't learning these word groups by heart, instead she was writing a cheat sheet.
Вчера с 9 до 10 вечера она не учила эти словосочетания наизусть, вместо этого она писала шпаргалку. Yesterday from 7 to 8 p.m. I wasn't learning these paragraphs by heart, instead I was writing a cheat sheet. Вчера с 7 до 8 вечера я не учила эти абзацы наизусть, вместо этого я писала шпаргалку. She was rereading her correspondence with him yesterday from early evening till late at night. Она перечитывала свою переписку с ним вчера с раннего вечера до поздней ночи. He was soldering the wires in this device yesterday from early evening till late at night. Он паял провода в этом устройстве вчера с раннего вечера до поздней ночи. They were destroying this fence yesterday from early evening till late at night. Они разрушали этот забор вчера с раннего вечера до поздней ночи. Why are you sorting all these data manually? Let the computer do it! Зачем ты сортируешь все эти данные вручную? Пусть это делает компьютер! Why is he sorting all these deleted files manually? Let the computer do it! Зачем он сортирует все эти удалённые файлы вручную? Пусть это делает компьютер! Why are they sorting all these incorrect bytes manually? Let the computer do it! Зачем они сортируют все эти некорректные байты вручную? Пусть это делает компьютер! There is only one vowel in this word. В этом слове только одна гласная буква. There is only one capital letter in this sentence. В этом предложении только одна большая буква. There is only one correct verb in this line. В этой строке только один верный глагол. In Russian, there are sentences in which there are no subjects. В русском языке есть предложения, в которых нет подлежащих.
In Bulgarian, there are sentences in which there are no predicates. В болгарском языке есть предложения, в которых нет сказуемых. In Polish, there are sentences in which there are no pronouns. В польском языке есть предложения, в которых нет местоимений. How many homogeneous predicates are there in this sentence? Сколько однородных сказуемых в этом предложении? How many antonyms are there in this sentence? Сколько антонимов в этом предложении? How many spaces are there in this sentence? Сколько пробелов в этом предложении? There are no words consisting of three letters in this sentence. В этом предложении нет слов, состоящих из трёх букв. There are no underlined words in this sentence. В этом предложении нет подчёркнутых слов. There are no words marked with a dotted line in this sentence. В этом предложении нет слов, выделенных пунктиром. There are four criminals on charges of kidnapping in the dock. На скамье подсудимых находятся четверо преступников по обвинению в похищении людей. There are three robbers on charges of grave crimes in the dock. На скамье подсудимых находятся трое грабителей по обвинению в тяжких преступлениях. There are five terrorists on charges of taking hostages in the dock. На скамье подсудимых находятся пятеро террористов по обвинению в захвате заложников. How many sections were there in the old biology textbook? Сколько разделов было в старом учебнике биологии? How many pages were there in the old geometry textbook? Сколько страниц было в старом учебнике геометрии? How many paragraphs were there in the old chemistry textbook? Сколько параграфов было в старом учебнике химии? At ease! You can go, sergeant.
Вольно! Вы можете идти, сержант. At ease! You can go, lieutenant. Вольно! Вы можете идти, лейтенант. At ease! You can go, major. Вольно! Вы можете идти, майор. Can I pay the registration fee in cash upon arrival at the conference? Могу ли я оплатить регистрационный взнос наличными по приезде на конференцию? Can he pay the registration fee in cash upon arrival at the trade show? Может ли он оплатить регистрационный взнос наличными по приезде на торговую выставку? Can we pay the registration fee in cash upon arrival at the banquet? Можем ли мы оплатить регистрационный взнос наличными по приезде на банкет? I cannot forecast for such a long time. Я не могу прогнозировать на такой большой срок. He cannot grant an access for such a long time. Он не может предоставить доступ на такой большой срок. We cannot define a range of duties for such a long time. Мы не можем определить круг обязанностей на такой большой срок. In our country, the price of goods can include up to 30% of direct taxes. В нашей стране цена товара может включать в себя до 30% прямых налогов. In their country, the price of goods can include up to 20% of indirect taxes. В их стране цена товара может включать в себя до 20% косвенных налогов. In my country, the price of goods can include up to 40% of direct and indirect taxes. В моей стране цена товара может включать в себя до 40% прямых и косвенных налогов. He cannot be a Master! He is only 18 years old! Он не может быть магистром! Ему всего 18 лет! She cannot be an associate professor! She is only 19 years old! Она не может быть доцентом! Ей всего 19 лет!
He cannot be a Ph.D.! He is only 20 years old! Он не может быть доктором наук! Ему всего 20 лет! The expedition cannot have finished! It started only two weeks ago. Экспедиция не может уже закончиться! Она началась только две недели назад. The experiment cannot have finished! It started only two hours ago. Эксперимент не может уже закончиться! Он начался только два часа назад. The exhibition cannot have finished! It started only two days ago. Выставка не может уже закончиться! Она началась только два дня назад. Can this theorem be so easy to prove? Неужели эту теорему так легко доказать? Can this experiment be so easy to conduct? Неужели этот эксперимент так легко провести? Can this synthesis be so easy to accomplish? Неужели этот синтез так легко выполнить? Can a sculptor create such a statue that would look like a living person? Неужели скульптор может создать такую статую, которая выглядит как живой человек? Can a designer create such an interior that would look like a wildlife? Неужели дизайнер может создать такой интерьер, который выглядит как живая природа? Can a hairdresser create such a hairstyle that would look like a living flower? Неужели парикмахер может создать такую причёску, которая выглядит как живой цветок? Our friend Argentinian can spend his vacation in Montreal or Lisbon. Наш знакомый аргентинец может провести свои каникулы в Монреале или Лиссабоне. Our friend Hungarian can spend his vacation in Copenhagen or Lisbon. Наш знакомый венгр может провести свои каникулы в Копенгагене или Лиссабоне. Our friend Pole can spend his vacation in Montreal or Copenhagen. Наш знакомый поляк может провести свои каникулы в Монреале или Копенгагене.
The boy cannot even raise this sword yet. Мальчик пока не может даже поднять этот меч. The girl cannot even raise this stone ax yet. Девочка пока не может даже поднять этот каменный топор. The student cannot even raise this spear yet. Студень пока не может даже поднять это копьё. He can already use compasses. Он уже умеет пользоваться циркулем. I can already use the trigger of a pistol. Я уже умею пользоваться курком пистолета. They can already use the magazine of a submachine gun. Они уже умеют пользоваться магазином автомата. He is a born organizer! He can organize anything. Он прирождённый организатор! Он может организовать всё что угодно. I am a born researcher! I can research anything. Я прирождённый исследователь! Я могу исследовать всё что угодно. She is a born interpreter! She can interpret anything. Она прирождённый переводчик! Она может перевести всё что угодно. Reinforcement may come any minute. Подкрепление может прийти с минуты на минуту. Panic may begin any minute. Паника может начаться с минуты на минуту. Defeat may happen any minute. Поражение может произойти с минуты на минуту. This alarm may be a training. Эта тревога может быть учебной. This nuclear explosion may be a training. Этот ядерный взрыв может быть учебным. This gunshot may be a training. Этот выстрел может быть учебным. Why doesn't he call? He may have been stabbed to death in a street fight!
Почему он не звонит? А вдруг его зарезали в уличной драке? Why doesn't she call? She may have been maimed in a street fight! Почему она не звонит? А вдруг её изувечили в уличной драке? Why don't they call? They may have been beaten up in a street fight! Почему они не звонят? А вдруг их избили в уличной драке? Only the elect may sit in the presence of the leader. Только избранные могут сидеть в присутствии вождя. Only the elect may march in the presence of the dictator. Только избранные могут маршировать в присутствии диктатора. Only the elect may be awarded in the presence of the monarch. Только избранные могут быть награждены в присутствии монарха. May I take your lineman’s pliers? Можно я возьму твои плоскогубцы? May he take your bullets? Можно он возьмёт твои пули? May they take his banner? Можно они возьмут его знамя? He may use a plane. Наверное, он может пользоваться рубанком. She may use a signal flare. Наверное, она может пользоваться сигнальной ракетой. They may use a hand grenade. Наверное, они могут пользоваться ручной гранатой. He may not write a dictation without errors. Вероятно, он не может написать диктант без ошибок. She may not write a quiz without errors. Вероятно, она не может написать контрольную работу без ошибок. You may not write a thesis without errors. Вероятно, ты не можешь написать диссертацию без ошибок.
Word List Business. Education. Job and Employment. State and Society. Army. Relationship Between People. Information Technology. Geography. Machinery and Technology. Law and Legislation. manufacturer — производитель border — граница jewelry — ювелирные изделия legal adviser — юрисконсульт newsletter — бюллетень financial services — финансовые услуги capital (finance) — капитал motto — девиз pricing policy — ценовая политика consumer — потребитель overhead — накладные расходы income — доход currency — валюта need — потребность mail-order selling — торговля по каталогу advertising campaign — рекламная кампания positioning — позиционирование trade — торговля turnover — оборот accounting — бухгалтерия to reduce — сократить, уменьшить inflation — инфляция pharmaceuticals — фармацевтика target group — целевая аудитория pamphlet — буклет to position — позиционировать monetary resources — денежные средства devaluation — девальвация to be ruined — разориться
resources — ресурсы business card — визитная карточка jeweler — ювелир associate professor — доцент participant — участник exhibition, show — выставка synthesis — синтез doctor, PhD — доктор including — включая teachings — учения experiment — эксперимент to include — включать (о цене) bachelor (science) — бакалавр pavilion, hall — павильон details — детали (подробности) to forecast — прогнозировать participation form — заявка на участие organizer — организатор to organize — организовывать registration fee — регистрационный взнос Master — магистр participation — участие trade show — торговая выставка theorem — теорема academician — академик expedition — экспедиция dismissal — увольнение judge — судья (суд) borrower — заёмщик mayor — мэр maid — служанка officer — офицер model — модель (манекенщица) to fire, to dismiss — уволить engineer — инженер unemployment — безработица captain (army) — капитан (в армии)
commander — командир sergeant — сержант computer expert — компьютерщик translator — переводчик (письменный) soldier — солдат savage — дикарь rabbi — раввин librarian — библиотекарь specialist — специалист impresario — импресарио banker — банкир client — клиент composer — композитор general — генерал samurai — самурай designer — дизайнер hairdresser — парикмахер military man — военный sculptor — скульптор representative — представитель inspector — инспектор regular client — постоянный клиент insurance agent — страховой агент programmer — программист cleaner — уборщица agent — агент pioneer — сапёр bandit — бандит retirement — пенсия missionary — миссионер creditor — кредитор teacher, educator — учитель, педагог slave — раб sorcerer — колдун prefect — префект drug dealer — торговец наркотиками pirate — пират
geologist — геолог adviser — советник private (army) — рядовой marksman — стрелок broker — брокер vizier — визирь conductor — дирижёр hitman, killer — наёмный убийца buyer — покупатель major — майор scout — разведчик professional — профессионал prosecutor — прокурор interpreter — переводчик (устный) bodyguard — телохранитель butcher — мясник admiral — адмирал typist — машинистка merchant — коммерсант sorceress — колдунья guitar player — гитарист middleman — посредник prison guard — охранник (в тюрьме) critic — критик border guard — пограничник watchman — сторож investor — инвестор gardener — садовник expert — эксперт range of duties — круг обязанностей official — чиновник lieutenant — лейтенант colonel — полковник busy — занятой (о человеке) radio operator — радист marshal — маршал researcher — исследователь
servant — слуга lecture — лекция exam — экзамен question — вопрос expression — выражение vowel — гласный звук capital letter — большая буква compasses — циркуль graduate — выпускник (вуза) history — история geology — геология by heart — наизусть biology — биология exception — исключение faculty — факультет dotted line — пунктир pedagogy — педагогика astronomy — астрономия to be on vacation — быть на каникулах antonym — антоним subject (linguistics) — подлежащее (лингв.) line (text) — строка study — исследование (научн. труд) consonant — согласный звук geometry — геометрия nominal case — падеж letter (alphabet) — буква rule — правило word group — словосочетание dash — тире correct — верный (правильный) philosophy — философия to underline — подчеркнуть to spend vacation — провести каникулы paragraph — абзац academy — академия physics — физика
dictation — диктант synonym — синоним coursemate — однокурсник quiz — контрольная работа essay — сочинение diploma — диплом chemistry — химия student (female) — студентка on a new line — с новой строки space (text) — пробел (между словами) psychology — психология algebra — алгебра predicate — сказуемое conjugation — спряжение lecture hall — аудитория (помещение) school vacation — каникулы mathematics — математика to take an exam — сдавать экзамены connection — подключение, связь, соединение deleted — удалённый (о файле) access — доступ software — программное обеспечение to copy — скопировать to program — программировать to sort — сортировать cable — кабель to download — скачать (скопировать) to correspond — переписываться megabyte — мегабайт modem — модем data — данные to delete — удалить byte — байт database — база данных to connect to — подключиться to disconnect — отсоединить correspondence — переписка
to search for — искать to find, to detect — обнаружить to save — сохранить army — армия paratrooper — десантник mammoth — мамонт artilleryman — артиллерист tool — орудие труда Stone Age — Каменный Век to celebrate — праздновать jubilee — юбилей Ice Age — ледниковый период platoon — взвод national day — национальный праздник banquet — банкет spear — копьё reception — приём (мероприятие) prehistoric — доисторический stone ax — каменный топор company (army) — рота cannibal — людоед tribe — племя Bronze Age — Бронзовый Век regiment — полк primitive — первобытный celebration, holiday — праздник (торжество) cave — пещера feast — пир detachment — отряд division (army) — дивизия parachutist — парашютист rock painting — наскальный рисунок host — войско Nice (city) — Ницца Lisbon — Лиссабон New York — Нью-Йорк Madrid — Мадрид
Kuala Lumpur — Куала-Лумпур Munich — Мюнхен Copenhagen — Копенгаген Montreal — Монреаль Lyons — Лион Paris — Париж Marseille — Марсель London — Лондон Naples — Неаполь Moscow — Москва Mexico City — Мехико Nairobi — Найроби Oslo — Осло Kiev — Киев Ottawa — Оттава Los Angeles — Лос-Анджелес Miami — Майями groom — жених fighter — истребитель nuclear — ядерный fireworks — салют (фейерверк) weapons — оружие explosive — взрывчатка chemical weapons — химическое оружие pistol — пистолет New Year — Новый год Christmas tree — Новогодняя ёлка ammunition — боеприпасы bullet — пуля firearm — огнестрельное оружие bomb — бомба charge — заряд invitation card — приглашение (документ) barrel (weapon) — ствол bomber — бомбардировщик submachine gun — автомат Happy New Year! — С Новым Годом!
trigger — курок (спусковой крючок) machine gun — пулемёт magazine (army) — магазин (автомата) atomic bomb — атомная бомба butt — приклад calibre — калибр to visit with — идти в гости Merry Christmas! — Весёлого Рождества! muzzle (weapon) — дуло hand grenade — ручная граната sight — прицел guest — гость nuclear weapons — ядерное оружие Christmas — Рождество cold weapons — холодное оружие knife (instrument) — нож (инструмент) to drill — сверлить to plane — строгать drill bit — сверло chisel — стамеска soldering iron — паяльник saw — пила tool, instrument — инструмент equipment — оборудование plane — рубанок folding — складной file (tools) — напильник lineman’s pliers — плоскогубцы carpenter pincers — клещи to saw — пилить to solder — паять pocket knife — карманный нож ax — топор electric drill — дрель parade — парад banner — знамя to march — маршировать
defeat — поражение to survive — выжить to disarm — обезоружить panic — паника feat — подвиг order (decoration) — орден destruction, ruins — разрушения glory — слава (почёт) victory — победа to destroy — разрушать At ease! — Вольно! military exercise — манёвры devastation — разруха armistice — перемирие Attention! (army) — Смирно! to handle — обращаться (с оружием) training area — полигон to award — награждать decoration — награда (медаль и т.п.) barbarians — варвары feudal lord — феодал Vikings — викинги armor — доспехи duke — герцог Gauls — галлы Romans — римляне emperor — император vassal — вассал Byzantine — византийский Byzantium — Византия Byzantines — византийцы peoples — народы Goths — готы sword — меч earl — граф baron — барон feudal — феодальный
Roman — римский knight — рыцарь Slavs — славяне tribes — племена ruler (state leader) — правитель leader, chief — вождь shield — щит monarch — монарх kingdom — королевство dictator — диктатор tyrant — тиран royal — королевский vice-president — вице-президент magnate — магнат execution — казнь gunshot — выстрел jury trial — суд присяжных jurors — присяжные to rob — грабить justice (legal) — правосудие kidnapping — похищение (людей) electric chair — электрический стул to extort — вымогать court — суд (место) to kidnap — похитить (кого-л.) to shoot down — застрелить theft — кража incident — происшествие to fire a shot — выстрелить shooting — стрельба thief — вор to shoot (crime) — стрелять (преступление) murderer — убийца extortion — вымогательство robbery — грабёж, ограбление sentence — приговор extortionist — вымогатель
to judge — судить (о судьях) robber — грабитель to execute — казнить criminal — преступник stealing — воровство prison, jail — тюрьма death penalty — смертная казнь accused — обвиняемый ransom — выкуп (плата) gallows — виселица to sentence — приговорить dock — скамья подсудимых kidnapper — похититель (людей) to demand ransom — требовать выкуп murder — убийство to murder — убить life imprisonment — пожизненное заключение reconnaissance — разведка report (army) — рапорт landmine — мина to mine (weapon) — заминировать signal flare — сигнальная ракета headquarters — штаб ambush — засада air-raid warning — воздушная тревога reinforcement — подкрепление alarm — тревога (сигнал) minefield — минное поле to damage — повредить (испортить) to wound — ранить victim — жертва to beat up — избить maniac — маньяк swindle — обман Help! — На помощь! Спасите! to beat — бить (ударять) rape — изнасилование
to blow up — взорвать to bribe — подкупить terrorism — терроризм to maim — изувечить fight, brawl — драка terrorist — террорист to stab to death — зарезать bribe — взятка bribery — подкуп grave — тяжкий (о преступлении) dead body — труп to swindle — обмануть swindler — мошенник rebel — повстанец pastime — времяпрепровождение hostage — заложник clarification — разъяснение Hungary — Венгрия Latvia — Латвия Bulgarian — болгарский Polish — польский Lithuanian (female) — литовка Bulgarian (female) — болгарка Albania — Албания Lithuanian (male) — литовец Hungarian — венгерский Albanian (female) — албанка Pole (male) — поляк Latvian — латышский Bulgaria — Болгария Pole (female) — полька Albanian — албанский Lithuania — Литва Bulgarian (male) — болгарин Latvian (female) — латышка Latvian (male) — латыш Hungarian (male) — венгр
Hungarian (female) — венгерка Albanian (male) — албанец Lithuanian — литовский Poland — Польша Brazilian — бразильский Colombian (male) — колумбиец Brazil — Бразилия Chilean — чилийский Chilean (male) — чилиец Brazilian (male) — бразилец Brazilian (female) — бразильянка Chilean (female) — чилийка Argentinian (female) — аргентинка Chile — Чили Argentinian (male) — аргентинец Cuba — Куба Cuban (male) — кубинец Cuban (female) — кубинка Colombian (female) — колумбийка Cuban — кубинский Colombia — Колумбия Colombian — колумбийский Argentinian — аргентинский Argentina — Аргентина to burn out — перегореть (о лампочке) socket outlet — розетка voltage — напряжение
Chapter 13 Speech Patterns Must. Have To. Should. Can. Can Future. Say / Talk / Tell / Speak. Zero Conditional. First Conditional. Second Conditional. Third Conditional. Real Conditional. You must turn off the light in the office before you go home. Вы должны выключать свет в офисе перед уходом домой. He must turn off the radio transmitter before he goes home. Он должен выключать рацию перед уходом домой. We must turn off the electrical devices before we go home. Мы должны выключать электроприборы перед уходом домой. You must arrest this mercenary in Berlin! Вы должны арестовать этого наёмника в Берлине! He must arrest this deserter in Bordeaux! Он должен арестовать этого дезертира в Бордо! They must arrest this gangster in Barcelona! Они должны арестовать этого гангстера в Барселона! You must find the responsible for this accident in Hamburg and punish them justly. Вы должны найти ответственных за эту аварию в Гамбурге и наказать их по справедливости. They must find the responsible for this piracy in Bangkok and punish them justly. Они должны найти ответственных за это пиратство в Бангкоке и наказать их по справедливости. We must find the responsible for this violence in Cairo and punish them justly. Мы должны найти ответственных за это насилие в Каире и наказать их по справедливости. I must not prove anything to anyone!
Я никому ничего не должна доказывать! He must not order anything to anyone! Он никому ничего не должен приказывать! We must not congratulate anyone with anything! Мы никого ни с чем не должны поздравлять! In fact, you must not go to the congress in Ankara. На самом деле, Вы не должны ехать на конгресс в Анкару. In fact, he must not go to the congress in Venice. На самом деле, он не должен ехать на конгресс в Венецию. In fact, they must not go to the congress in Calcutta. На самом деле, они не должны ехать на конгресс в Калькутту. On the contrary, he must go on a business trip to Bonn, not to Baghdad. Наоборот, он должен ехать в командировку в Бонн, а не в Багдад. On the contrary, I must go on a business trip to Toronto, not to Hiroshima. Наоборот, я должен ехать в командировку в Торонто, а не в Хиросиму. On the contrary, they must go on a business trip to Iraq, not to Iran. Наоборот, они должны ехать в командировку в Ирак, а не в Иран. He must not measure the temperature in this room every ten minutes. Он не должен измерять температуру в этом помещении каждые десять минут. They must not patrol this street every ten minutes. Они не должны патрулировать эту улицу каждые десять минут. You must not load this anti-aircraft gun every ten minutes. Ты не должен заряжать эту зенитку каждые десять минут. You must go to Athens. It's a wonderful city! Ты должен съездить в Афины. Это чудесный город! He must go to Düsseldorf. It's a marvelous city! Он должен съездить в Дюссельдорф. Это удивительный город! They must go to Amsterdam. It's an admirable city! Они должны съездить в Амстердам. Это восхитительный город! He must go to South Korea. It's a marvelous country! Он должен съездить в Южную Корею. Это удивительная страна!
You must go to Nepal. It's a wonderful country! Ты должен съездить в Непал. Это чудесная страна! They must go to Bosnia-Herzegovina. It's an admirable country! Они должны съездить в Боснию и Герцеговину. Это восхитительная страна! You must learn to dance tango. I love this dance! You'll like it too. Ты должна научиться танцевать танго. Я обожаю этот танец! Тебе тоже понравится. He must learn to dance waltz. I love this dance! He'll like it too. Он должен научиться танцевать вальс. Я обожаю этот танец! Ему тоже понравится. They must learn to dance rumba. I love this dance! They'll like it too. Они должны научиться танцевать румбу. Я обожаю этот танец! Им тоже понравится. You must greet the guests more cordially. Ты должен встречать гостей более радушно. He must greet the guests more kindly. Он должен встречать гостей более доброжелательно. They must greet the guests more graciously. Они должны встречать гостей более любезно. She must be in the cemetery now. Today is the anniversary of her husband's death. Должно быть, она сейчас на кладбище. Сегодня годовщина смерти её мужа. She must be at the grave of her husband. Today is the anniversary of his death. Должно быть, она сейчас у могилы её мужа. Сегодня годовщина его смерти. He must be in the cemetery now. Today is the anniversary of his wife's death. Должно быть, он сейчас на кладбище. Сегодня годовщина смерти его жены. The wounded is sleeping. He must have suffered much this night. Раненый спит. Он, должно быть, сильно намучился этой ночью. The detective is sleeping. He must have suffered much this morning.
Сыщик спит. Он, должно быть, сильно намучился этим утром. The recruit is sleeping. He must have suffered much this evening. Новобранец спит. Он, должно быть, сильно намучился этим вечером. My gas mask must have broken. Мой противогаз, должно быть, сломался. Their compressor must have broken. Их компрессор, должно быть, сломался. Our patrol car must have broken. Наша патрульная машина, должно быть, сломалась. You mustn't cross out anything on the examination form. Нельзя ничего зачёркивать на экзаменационном бланке. You mustn't cross out anything on the letterhead. Нельзя ничего зачёркивать на фирменном бланке. You mustn't cross out anything on the on the left side of the form. Нельзя ничего зачёркивать на левой стороне анкеты. You mustn't write notes in class! Нельзя писать записки на уроке! You mustn't use mortars in the offensive! Нельзя использовать миномёты при наступлении! You mustn't use crossbows in the siege! Нельзя использовать арбалеты при осаде! You mustn't go to the ice without a helmet. It is dangerous. Нельзя выходить на лёд без шлема. Это опасно. You mustn't go on the offensive without a helmet. It is dangerous. Нельзя наступать без шлема. Это опасно. You mustn't go into the battle without a helmet. It is dangerous. Нельзя идти в сражение без шлема. Это опасно. You do not have to keep all receipts, which are already ten years old. Ты не обязан хранить все квитанции, которым уже по десять лет. He does not have to keep all measuring instruments, which are already ten years old. Он не обязан хранить все измерительные приборы, которым уже по десять
лет. We do not have to keep all extension leads, which are already ten years old. Мы не обязаны хранить все удлинители, которым уже по десять лет. We don't have to win this match in Bratislava to get into the semi-final. It is enough for us to play in a draw. Мы не должны выиграть этот матч в Братиславе, чтобы попасть в полуфинал. Нам достаточно сыграть вничью. They don't have to win this match in Warsaw to get into the final. It is enough for them to play in a draw. Они не должны выиграть этот матч в Варшаве, чтобы попасть в финал. Им достаточно сыграть вничью. We don't have to win this match in Dublin to get into the quarter-final. It is enough for us to play in a draw. Вы не должны выиграть этот матч в Дублине, чтобы попасть в четвертьфинал. Вам достаточно сыграть вничью. You do not have to fill out this form. It is voluntary. Вы не обязаны заполнять эту анкету. Это дело добровольное. He does not have to receive these gifts. It is voluntary. Он не обязан принимать эти подарки. Это дело добровольное. They do not have to storm this fortress. It is voluntary. Они не обязаны штурмовать эту крепость. Это дело добровольное. I have to leave my ice skates. My injury does not allow me to skate anymore. Я должен оставить коньки. Моя травма не позволяет мне больше кататься. He has to leave his skis. His injury does not allow him to ski anymore. Он должен оставить лыжи. Его травма не позволяет ему больше кататься. You have to leave your ice skates. Your dislocation does not allow you to skate anymore. Ты должен оставить коньки. Твой вывих не позволяет тебе больше кататься. I have to fly to Hanoi to negotiate with our business partners. Я должен лететь в Ханой на переговоры с деловыми партнёрами. He has to fly to Brussels to negotiate with his business partners. Он должен лететь в Брюссель на переговоры с деловыми партнёрами.
They have to fly to The Hague to negotiate with their business partners. Они должны лететь в Гаагу на переговоры с деловыми партнёрами. He has to fly to Pakistan to negotiate with his suppliers. Он должен лететь в Пакистан на переговоры со своими поставщиками. I have to fly to Tasmania to negotiate with my customers. Я должен лететь в Тасманию на переговоры со своими покупателями. They have to fly to Canada to negotiate with their advertisers. Они должны лететь в Канаду на переговоры со своими рекламодателями. Do you really have to stay in Bangkok for the whole next week? Or will you be able to travel around Thailand? Ты действительно должен оставаться в Бангкоке всю следующую неделю? Или ты сможешь поездить по Таиланду? Does he really have to stay in Taipei for the whole next week? Or will he be able to travel around Taiwan? Он действительно должен оставаться в Тайпее всю следующую неделю? Или он сможет поездить по Тайваню? Do they really have to stay in Mumbai for the whole next week? Or will they be able to travel around India? Они действительно должны оставаться в Мумбаи всю следующую неделю? Или они смогут поездить по Индии? The case should be already closed. Дело должно быть уже закрыто. The round-up should be already finished. Облава должна быть уже закончена. The siege should be already lifted. Осада должна быть уже снята. The police should have already detained him. Полиция должна была его уже задержать. The patrol should have already detained them. Патруль должен был их уже задержать. The escort should have already detained her. Конвой должен был её уже задержать.
The search should bring some result. Обыск должен принести какой-нибудь результат. The boarding should bring some result. Абордаж должен принести какой-нибудь результат. The offensive should bring some result. Наступление должно принести какой-нибудь результат. Witnesses should tell the truth. Свидетели должны говорить правду. Sentries should tell the truth. Часовые должны говорить правду. Prisoners of war should tell the truth. Пленные должны говорить правду. Wives should not poison their husbands. It's better to get a divorce. Жёнам не следует отравлять своих мужей. Лучше уж развестись. Husbands should not abuse their wives. It's better to get a divorce. Мужьям не следует оскорблять своих жён. Лучше уж развестись. Husbands should not deceive their wives. It's better to get a divorce. Мужьям не следует обманывать своих жён. Лучше уж развестись. The governor should take care of the territory entrusted to him. Губернатору следует заботиться о вверенной ему территории. The warrior should take care of the weapons entrusted to him. Воину следует заботиться о вверенном ему оружии. The sniper should take care of the rifle entrusted to him. Снайперу следует заботиться о вверенной ему винтовке. To domesticate an animal, you should love it. Чтобы приручить животное, нужно его любить. To domesticate a raccoon, you should offer it carrots. Чтобы приручить енота, нужно его угощать морковкой. To domesticate a squirrel, you should offer it nuts. Чтобы приручить белку, нужно её угощать орехами. Children should not take part in such rites. Детям не следует принимать участие в таких ритуалах.
Patriots should not take part in such rites. Патриотам не следует принимать участие в таких ритуалах. Recruits should not take part in such rites. Новобранцам не следует принимать участие в таких ритуалах. Should I write an obituary? Может, мне написать некролог? Should I fill out an application form? Может, мне заполнить заявку? Should I send an inquiry? Может, отправить запрос? This robot can sweep perfectly. Этот робот прекрасно умеет подметать. This volunteer can pilot a helicopter perfectly. Этот доброволец прекрасно умеет управлять вертолётом. This recruit can shoot a crossbow perfectly. Этот новобранец прекрасно умеет стрелять из арбалета. Indian women can dance beautifully. Индианки умеют прекрасно танцевать. Japanese women can dance beautifully. Японки умеют прекрасно танцевать. Turk women can dance beautifully. Турчанки умеют прекрасно танцевать. Chinese women can draw beautifully. Китаянки умеют прекрасно рисовать. Vietnamese women can draw beautifully. Вьетнамки умеют прекрасно рисовать. Mongolian women can draw beautifully. Монголки умеют прекрасно рисовать. The Japanese can play table tennis well. Японцы умеют хорошо играть в настольный теннис. The Slovaks can play hockey well. Словаки умеют хорошо играть в хоккей.
The Americans can play baseball well. Американцы умеют хорошо играть в бейсбол. The Croatians can play soccer well. Хорваты умеют хорошо играть в футбол. The New Zealanders can play tennis well. Новозеландцы умеют хорошо играть в теннис. The Africans can play basketball well. Африканцы умеют хорошо играть в баскетбол. My mother-in-law is a Jewess and she can perfectly cook dishes of national Jewish cuisine. Моя тёща еврейка, и она умеет отлично готовить блюда национальной еврейской кухни. Our neighbor is an Indian and she can perfectly cook dishes of Asian cuisine. Наша соседка индианка, и она умеет отлично готовить блюда азиатской кухни. Their friend is a Croatian and she can perfectly cook dishes of Balkan cuisine. Их подруга хорватка, и она умеет отлично готовить блюда балканской кухни. Can you adapt yourself to this situation? Ты можешь приспособиться к этой ситуации? Can they adapt themselves to this siege? Они могут приспособиться к этой осаде? Can he adapt himself to this musket? Он может приспособиться к этому мушкету? Can you take me to the excavation site in northern Morocco? Можешь ли ты довезти меня до раскопок в северной части Марокко? Can you take us to the excavation site in southern Egypt? Можешь ли ты довезти нас до раскопок в южной части Египта? Can you take him to the excavation site in eastern Tunisia? Можешь ли ты довезти его до раскопок в восточной части Туниса? Can the authorities defeat the mafia? Могут ли власти победить мафию?
Can the authorities defeat the hooligans? Могут ли власти победить хулиганов? Can the authorities defeat the heretics? Могут ли власти победить еретиков? How many guardsmen can defeat the three musketeers? Скольких гвардейцев могут победить три мушкетёра? How many defenders can stop one hockey player at the gate? Сколько защитников могут остановить одного хоккеиста у ворот? How many investigators can question one witness? Сколько следователей могут опрашивать одного свидетеля? How far can a musket fire? На какое расстояние может стрелять мушкет? How far can a tank gun fire? На какое расстояние может стрелять пушка на танке? How far can a mortar fire? На какое расстояние может стрелять миномёт? He can't pilot a helicopter. Он не может управлять вертолётом. He can't get these screws out, they've rusted in. Он не может отвернуть эти шурупы, они заржавели. We can't escape today. We have not dug a tunnel yet. Мы не можем сбежать сегодня. Мы ещё не дорыли подкоп. They can't take captives. Они не могут брать пленных. We can't detain burglars. Мы не можем задержать взломщиков. He can't pursue gangsters. Он не может преследовать гангстеров. Who can explain the disappearance of this old document from the archive? Кто может объяснить исчезновение этого старого документа из архива? Who can explain the disappearance of this old sledgehammer from the shed? Кто может объяснить исчезновение этой старой кувалды из сарая?
Who can explain the disappearance of this old mortar bomb from the warehouse? Кто может объяснить исчезновение этой старой миномётной мины со склада? Who of your Indian friends can shoot a crossbow? Кто из твоих друзей индийцев умеет стрелять из арбалета? Who of his Vietnamese friends can shoot a crossbow? Кто из его друзей вьетнамцев умеет стрелять из арбалета? Who of our Malaysian friends can shoot a crossbow? Кто из наших друзей малазийцев умеет стрелять из арбалета? Who of your Pakistani friends can play hockey? Кто из твоих друзей пакистанцев умеет играть в хоккей? Who of his Tunisian friends can play table tennis? Кто из его друзей тунисцев умеет играть в настольный теннис? Who of our Australian friends can play baseball? Кто из наших друзей австралийцев умеет играть в бейсбол? What can be compared to a tank? Что может сравниться с танком? What can be compared to a torpedo? Что может сравниться с торпедой? What can be compared to a chain armor? Что может сравниться с кольчугой? I can write an essay on the invention of the cannon. Я могу написать реферат об изобретении пушки. He can write an essay on the heroines of anti-fascist resistance. Он может написать реферат о героинях антифашистского сопротивления. They can write an essay on the possibilities of obtaining solar electric power. Они могут написать реферат о возможностях получения солнечной электроэнергии. Our army can launch an attack at dawn. Наша армия может начать атаку на рассвете. Our squad can begin to chase the enemy at dawn.
Наш отряд может начать преследовать противника на рассвете. Their gang can break out from prison at dawn. Их банда может сбежать из тюрьмы на рассвете. This bayonet can pierce even a shield. Этот штык может проткнуть даже щит. This crowbar can pierce even a shield. Этот лом может проткнуть даже щит. This blade can pierce even a shield. Это лезвие может проткнуть даже щит. The besieged city can't withstand another week. Осаждённый город не может продержаться ещё неделю. The besieged fortress can't withstand another month. Осаждённая крепость не может продержаться ещё месяц. The besieged police station can't withstand another month. Осаждённый полицейский участок не может продержаться ещё день. The khan can't transfer the control of the country to his son tomorrow. Хан не может передать управление страной своему сыну прямо завтра. The captain can't take on board 3,000 bottles of wine tomorrow. Капитан не может взять на борт 3000 бутылок вина прямо завтра. The professor can't describe the archeological find tomorrow. Профессор не может описать археологическую находку прямо завтра. I can't organize his prison break in the next few days. Я не могу организовать ему побег из тюрьмы в ближайшие дни. He can't organize the checking on suspects in the next few days. Он не может организовать проверку подозреваемых в ближайшие дни. He can't organize the investigation of this suicide in the next few days. Они не могут организовать расследование этого самоубийства в ближайшие дни. Can you lift the visor, sir? Можете ли Вы поднять забрало, сэр? Can you load the musket, sir? Можете ли Вы зарядить мушкет, сэр?
Can you take the crossbow, sir? Можете ли Вы взять арбалет, сэр? Can I buy some poison from you? Могу я купить у вас немного яду? Can she buy a shroud from you? Может она купить у вас саван? Can we buy a truncheon from you? Можем мы купить у вас резиновую дубинку? Can medium entrepreneurs be successful in this segment of the market? Могут ли средние предприниматели быть успешными в этом сегменте рынка? Can large manufacturers be successful in this segment of the market? Могут ли крупные производители быть успешными в этом сегменте рынка? Can small traders be successful in this segment of the market? Могут ли мелкие торговцы быть успешными в этом сегменте рынка? How can I distinguish fake bank notes from real ones? Как можно отличить фальшивые купюры от настоящих? How can I distinguish fake archeological finds from real ones? Как можно отличить фальшивые археологические находки от настоящих? How can I distinguish fake fingerprints from real ones? Как можно отличить фальшивые отпечатки пальцев от настоящих? When can police officers turn on the siren on their cars? Когда полицейские могут включать сирену на своих машинах? When can police officers handcuff suspects? Когда полицейские могут надеть наручники на подозреваемых? When can police officers pursue suspicious cars? Когда полицейские могут преследовать подозрительные автомобили? Who of you can hijack a plane? Кто из вас может угнать самолёт? Who of you can arrive at the scene of the crime? Кто из вас может прибыть на место преступления?
Who of you can hammer a nail? Кто из вас может забить гвоздь? What in your apartment can attract the attention of burglars? Что в вашей квартире может привлечь внимание взломщиков? What in his garden can attract the attention of hooligans? Что в его саду может привлечь внимание хулиганов? What in her purse can attract the attention of pickpockets? Что в её сумочке может привлечь внимание карманных воришек? He has to learn the Czech language because his fiancée lives in the Czech Republic. Он должен учить чешский язык, потому что его невеста живёт в Чехии. She has to learn the Croatian language because her fiancé lives in Croatia. Она должна учить хорватский язык, потому что её жених живёт в Хорватии. I have to learn the Slovak language because my fiancée lives in Slovakia. Я должен учить словацкий язык, потому что моя невеста живёт в Словакии. We have to warn our accomplices about the change of our plans. Нам необходимо предупредить наших сообщников об изменении планов. They have to warn their smugglers about the change of their plans. Им необходимо предупредить своих контрабандистов об изменении планов. You have to warn your mercenaries about the change of your plans. Вам необходимо предупредить своих наёмников об изменении планов. We have to prevent possible attempts on the life of the president. Мы должны предотвратить возможные покушения на жизнь президента. They have to prevent possible attempts on the life of the governor. Они должны предотвратить возможные покушения на жизнь губернатора. You have to prevent possible attempts on the life of the sheriff. Вы должны предотвратить возможные покушения на жизнь шерифа. You have to come up with such a code that the enemy will not be able to decipher.
Ты должен придумать такой шифр, который противник не сможет расшифровать. He has to come up with such a code that the traitor will not be able to decipher. Он должен придумать такой шифр, который предатель не сможет расшифровать. They have to come up with such a code that the blackmailer will not be able to decipher. Они должны придумать такой шифр, который шантажист не сможет расшифровать. You do not have to worship the gods of our tribe so that we welcome you cordially. Вы не должны поклоняться богам нашего племени, чтобы мы вас радушно приняли. He does not have to worship the idols of their tribe so that they welcome him cordially. Он не должен поклоняться идолам их племени, чтобы они его радушно приняли. They do not have to worship the ancestors of our tribe so that we welcome them cordially. Они не должны поклоняться предкам нашего племени, чтобы мы их радушно приняли. I don't have to learn Darwin's theory of evolution, because this topic is not included in the list of the exam questions. Я не должен учить теорию эволюции Дарвина, потому что эта тема не включена в список экзаменационных вопросов. He doesn't have to learn Darwin's theory of evolution, because this topic is not studied this semester. Он не должен учить теорию эволюции Дарвина, потому что эта тема не изучается в этом семестре. They don't have to learn Darwin's theory of evolution, because this topic is not included in the program this year. Они не должны учить теорию эволюции Дарвина, потому что эта тема не включена в программу в этом году. You don't have to cut the splinter out of the wounded man's chest alone. I will
assist you. Вы не должны в одиночку вырезать осколок из груди раненого. Я буду Вам ассистировать. He doesn't have to cut the splinter out of the wounded man's hand alone. They will assist him. Он не должен в одиночку вырезать осколок из руки раненого. Они будут ему ассистировать. She doesn't have to cut the splinter out of the wounded man's leg alone. We will assist her. Она не должна в одиночку вырезать осколок из ноги раненого. Мы будем ей ассистировать. She had to learn Chinese, although she dreamt of learning Korean. Ей пришлось учить китайский язык, хотя она мечтала учить корейский. He had to learn Mongolian, although he dreamt of learning Romanian. Ему пришлось учить монгольский язык, хотя он мечтал учить румынский. He had to learn Japanese, although he dreamt of learning Arabian. Мне пришлось учить японский язык, хотя я мечтал учить арабский. He had to sharpen all the knives in the house because they all had become blunt. Ему пришлось наточить все ножи в доме, потому что они все затупились. They had to sharpen all the epees in the castle because they all had become blunt. Им пришлось наточить все шпаги в замке, потому что они все затупились. I had to sharpen all the sabers in the fortress because they all had become blunt. Мне пришлось наточить все сабли в крепости, потому что они все затупились. To be believed, you will have to provide proof of your rightness. Чтобы Вам поверили, Вы должны представить доказательства своей правоты. To be believed, he will have to provide all the pieces of evidence. Чтобы ему поверили, он должен представить все улики. To be believed, they will have to provide the original will. Чтобы им поверили, они должны представить подлинник завещания. The secretary will have to print this document in ten copies.
Секретарю придётся распечатать этот документ в десяти экземплярах. The secretary will have to scan all these ten receipts. Секретарю придётся сканировать все эти десять квитанций. The secretary will have to fill out all these ten forms. Секретарю придётся заполнить эти десять анкет. They will have to hand over to the police all the drugs they've got. Им придётся сдать все имеющиеся у них наркотики полиции. You will have to hand over to the police all the handcuffs you've got. Тебе придётся сдать все имеющиеся у тебя наручники полиции. He will have to hand over to the police all the ciphers he's got. Ему придётся сдать все имеющиеся у него шифры полиции. You will have to disappear from the country for an indefinite period of time. Вам нужно будет исчезнуть из страны на неопределённое время. They will have to disappear from the concentration camp for an indefinite period of time. Им нужно будет исчезнуть из концлагеря на неопределённое время. He will have to disappear from the police station for an indefinite period of time. Ему нужно будет исчезнуть из полицейского участка на неопределённое время. Why will we have to postpone the arrest of this criminal until morning? Почему нам придётся отложить арест этого преступника до утра? Why will they have to postpone the capture of this burglar until morning? Почему им придётся отложить поимку этого взломщика до утра? Why will he have to postpone the interrogation of this smuggler until morning? Почему ему придётся отложить допрос этого контрабандиста до утра? What will we have to confiscate from the blackmailers? Что мы должны будем конфисковать у шантажистов? What will they have to confiscate from the pickpockets? Что они должны будут конфисковать у карманных воришек? What will he have to confiscate from the traitors? Что он должен будет конфисковать у предателей? Where will we have to stay in Hong Kong?
Где нам придётся остановиться в Гонконге? Where will they have to stay in Vietnam? Где им придётся остановиться во Вьетнаме? Where will you have to stay in Estonia? Где тебе придётся остановиться в Эстонии? Which Istanbul airport do we have to change? В каком аэропорту Стамбула нам придётся делать пересадку? Which Washington airport do they have to change? В каком аэропорту Вашингтона им придётся делать пересадку? Which Delhi airport do you need to change? В каком аэропорту Дели тебе придётся делать пересадку? Tell us about your trip to New Zealand and Indonesia. Расскажите нам о своём путешествии в Новую Зеландию и Индонезию. Tell me about your trip to Bangladesh and Cambodia. Расскажите мне о своём путешествии в Бангладеш и Камбоджу. Tell them about your trip to Syria and Jordan. Расскажите им о своём путешествии в Сирию и Иорданию. Will you tell us about your trip to Madagascar? Вы расскажете нам о своём путешествии на Мадагаскар? Will he tell them about his trip to the United States of America? Он расскажет им о своём путешествии в Соединённые Штаты Америки? Will they tell me about their trip to the Bahamas? Они расскажут мне о своём путешествии на Багамские острова? The former smuggler likes to tell about his adventures. Бывший контрабандист любит рассказывать о своих приключениях. The former detective likes to tell about his investigations. Бывший сыщик любит рассказывать о своих расследованиях. The former crusader likes to tell about his battles. Бывший крестоносец любит рассказывать о своих сражениях. Can you tell me what language is spoken in Singapore? Ты можешь мне сказать, на каком языке говорят в Сингапуре? Can he tell us what language is spoken in Dar-es-Salaam?
Он может нам сказать, на каком языке говорят в Дар-эс-Саламе? Can they tell her what language is spoken in Beirut? Они могут ей сказать, на каком языке говорят в Бейруте? Can he tell us what language the majority of the population in Lebanon speaks? Он может нам сказать, на каком языке говорит большинство населения в Ливане? Can you tell me what language the majority of the population in Afghanistan speaks? Ты можешь мне сказать, на каком языке говорит большинство населения в Афганистане? Can they tell her what language the majority of the population in Myanmar speaks? Они могут ей сказать, на каком языке говорит большинство населения в Мьянме? My acquaintance Lebanese tells me the schedule of classes in the Arabian dance studio. Моя знакомая ливанка сообщает мне расписание занятий в студии арабского танца. Their acquaintance Korean tells them the schedule of classes in the Asian dance studio. Их знакомая кореянка сообщает им расписание занятий в студии азиатского танца. Our acquaintance Moroccan tells us the schedule of classes in the African dance studio. Наша знакомая марокканка сообщает нам расписание занятий в студии африканского танца. The commander told us to interrogate the captured saboteur. Командир сказал нам допросить пойманного диверсанта. The lieutenant told me to interrogate the captured guard. Лейтенант сказал мне допросить пойманного часового. The colonel told them to interrogate the captured sniper. Полковник сказал им допросить пойманного снайпера. I was told to come to the police station.
Мне было велено прийти в полицейский участок. He was told to go on a crusade. Ему было велено отправиться в крестовый поход. They were told to flee from captivity. Им было велено бежать из плена. She told us that she was a Romanian, but her parents were immigrants from Haiti. Она сказала нам, что она румынка, но её родители иммигрировали из Гаити. She told them that she was an Israeli, but her parents were immigrants from Palestine. Она сказала им, что она израильтянка, но её родители иммигрировали из Палестины. She told me that she was a New Zealander, but her parents were immigrants from Jamaica. Она сказала мне, что она новозеландка, но её родители иммигрировали из Ямайки. She told them that she was not a Thai, but she came to Thailand to study. Она сказала им, что она не тайка, а приехала в Таиланд учиться. She told us that she was not a Malaysian, but she came to Malaysia to study. Она сказала нам, что она не малазийка, а приехала в Малайзию учиться. She told me that she was not a Romanian, but she came to Romania to study. Она сказала мне, что она не румынка, а приехала в Румынию учиться. The investigator told him to remove the handcuffs from the prisoner. Следователь сказал ему снять наручники с заключённого. The investigator told us to lift the fingerprints of the deceased. Следователь сказал нам снять отпечатки пальцев покойника. The investigator told them to check the alibi of the smuggler. Следователь сказал им проверить алиби контрабандиста. The guide told the tourists from Mexico the history of the construction of Saint Petersburg. Экскурсовод рассказал туристам из Мексики историю строительства Санкт-Петербурга.
The guide told the tourists from Uruguay the history of the construction of Bucharest. Экскурсовод рассказал туристам из Уругвая историю строительства Бухареста. The guide told the tourists from Ecuador the history of the construction of Sydney. Экскурсовод рассказал туристам из Эквадора историю строительства Сиднея. The guide told us that the tomb of this famous person was under the trusteeship of the government. Экскурсовод рассказал нам, что могила этого известного человека находится под опекой правительства. The guide told them that this was the largest electric power station on the island. Экскурсовод рассказал им, что это самая большая электростанция на острове. The guide told them that this was the gravestone of the most famous writer of the city. Экскурсовод рассказал им, что это надгробие самого известного писателя города. Is your friend Canadian going to Paraguay? Does he speak the local language? Твой друг канадец собирается в Парагвай? А он говорит на местном языке? Is your friend Egyptian going to South Africa? Does she speak the local language? Твоя подруга египтянка собирается в ЮАР? А она говорит на местном языке? Are your friends Americans going to French Polynesia? Do they speak the local language? Твои подруги американки собираются в Французскую Полинезию? А они говорят на местном языке? Our friend Korean is going to Panama. He speaks excellent the local language. Наш друг кореец собирается в Панаму. Он отлично говорит на местном языке. Their friend Mongolian is going to North Korea. He speaks excellent the local language.
Их друг монгол собирается в Северную Корею. Он отлично говорит на местном языке. His friend Lebanese is going to Ghana. He speaks excellent the local language. Его друг ливанец собирается в Гану. Он отлично говорит на местном языке. Our friend Taiwanese is going to Romania. But he doesn't speak the local language. Наш друг тайванец собирается в Румынию. Но он не говорит на местном языке. Their friend Thai is going to Serbia. But he doesn't speak the local language. Их друг таец собирается в Сербию. Но он не говорит на местном языке. His friend Arab is going to Slovakia. But he doesn't speak the local language. Его друг араб собирается в Словакию. Но он не говорит на местном языке. Although their acquaintance Czech has lived in Estonia for many years, she speaks Estonian very poorly. Хотя их знакомая чешка уже много лет живёт в Эстонии, она очень плохо говорит по-эстонски. Although my acquaintance Estonian has lived in Japan for many years, he speaks Japanese very poorly. Хотя мой знакомый эстонец уже много лет живёт в Японии, он очень плохо говорит по-японски. Although our acquaintances Turks have lived in Peru for many years, they speak Spanish very poorly. Хотя наши знакомые турки уже много лет живут в Перу, они очень плохо говорят по-испански. Can I speak with a representative of the Israeli Embassy? Могу я поговорить с представителем израильского посольства? Can we speak with a representative of the Mexican Consulate? Можем мы поговорить с представителем мексиканского консульства? Can he speak with a representative of the Canadian Trade Mission? Может он поговорить с представителем канадского торгпредства? I speak Japanese worse than Serbian. - It is natural! You're Serbian. Я говорю по-японски хуже, чем по-сербски. - Это естественно! Ты же серб.
She speaks Spanish worse than English. - It is natural! She's Australian. Она говорит по-испански хуже, чем по-английски. - Это естественно! Она же австралийка. They speak French worse than Spanish. - It is natural! They're Mexican. Они говорят по-французски хуже, чем по-испански. - Это естественно! Они же мексиканцы. My mother-in-law is a Canadian, and she speaks French better than English. Моя тёща канадка, и она говорит по-французски лучше, чем по-английски. Her daughter-in-law is a Tunisian, and she speaks Spanish better than French. Её невестка туниска, и она говорит по-испански лучше, чем пофранцузски. Their son-in-law is a Czech, and he speaks German better than Swedish. Их зять чех, и он говорит по-немецки лучше, чем по-шведски. Before questioning the suspect, the investigator spoke with the witness. Перед допросом подозреваемого следователь поговорил со свидетелем. Before questioning the suspect, the detective spoke with the smuggler. Перед допросом подозреваемого сыщик поговорил с контрабандистом. Before questioning the suspect, the sheriff spoke with the burglar. Перед допросом подозреваемого шериф поговорил со взломщиком. When she was in Romania, she was surprised that many people in this country spoke Russian. Когда она была в Румынии, она удивлялась, что многие в этой стране говорят по-русски. When he was in Malaysia, he was surprised that many people in this country spoke Chinese. Когда он был в Малайзии, он удивлялся, что многие в этой стране говорят по-китайски. When they were in the Dominican Republic, they were surprised that many people in this country spoke English. Когда они были в Доминиканской республике, они удивлялся, что многие в этой стране говорят по-английски. The pickpocket spoke only with the social worker, but he did not answer the questions of the police.
Карманный воришка разговаривал только с социальным работником, а на вопросы полиции не отвечал. The armed hooligan spoke only with the social worker, but he did not answer the sheriff's questions. Вооружённый хулиган разговаривал только с социальным работником, а на вопросы шерифа не отвечал. The smuggler spoke only with the social worker, but he did not answer the questions of the investigator. Контрабандист разговаривал только с социальным работником, а на вопросы следователя не отвечал. The racketeer spoke with a strange accent. Рэкетир разговаривал со странным акцентом. The gangster spoke with a strange accent. Гангстер разговаривал со странным акцентом. The blackmailer spoke with a strange accent. Шантажист разговаривал со странным акцентом. The president of this country says that all his threats are absolutely serious. Президент этой страны говорит, что все его угрозы абсолютно серьёзны. The president of this country says that several generals decided to make an attempt on his life. Президент этой страны говорит, что несколько генералов решили организовать покушение на его жизнь. The sheriff of this city says that several gangsters decided to make an attempt on his life. Шериф этого города говорит, что несколько гангстеров решили организовать покушение на его жизнь. He says that he will soon be released from prison by amnesty. Он говорит, что его скоро освободят из тюрьмы по амнистии. She says that she will soon be released from the police station. Она говорит, что её скоро освободят из полицейского участка. They say that they will soon be released from captivity. Они говорят, что их скоро освободят из плена. He says that he does not need a loudspeaker because he has a loud voice.
Он говорит, что ему не нужен рупор, потому что у него и так громкий голос. She says that she does not need a siren because she has a loud voice. Она говорит, что ей не нужна сирена, потому что у неё и так громкий голос. He says that he does not need binoculars because he has sharp eyesight. Он говорит, что ему не нужен бинокль, потому что у него и так острое зрение. I say that I will not spy on her! And don't try to persuade me! Я говорю, что я не буду шпионить за ней! И не уговаривайте меня! She says that she will not track him! And don't try to persuade her! Она говорит, что он не будет следить за ним! И не уговаривайте её! They say that they will not blackmail her! And don't try to persuade them! Они говорят, что он не будут шантажировать её! И не уговаривайте их! She said that the idea of a blackmail was hers, and he was not to blame. Она сказала, что идея шантажа принадлежит ей, а он ни в чём не виноват. He said that the idea of a protection racket was his, and she was not to blame. Он сказал, что идея рэкета принадлежит ему, а она ни в чём не виновата. He said that the idea of an illegal search was his, and they were not to blame. Он сказал, что идея незаконного обыска принадлежит ему, а они ни в чём не виноваты. What did he say to you? - He said he hadn't got enough sleep because of siren calls at night. Что он тебе сказал? - Он сказал, что не выспался из-за воя сирен ночью. What did she say to you? - She said she hadn't got enough sleep because of mortar fire at night. Что она тебе сказала? - Она сказала, что не выспалась из-за стрельбы миномётов ночью. What did they say to you? - They said they hadn't got enough sleep because of the noise of the helicopters at night. Что они тебе сказали? - Они сказали, что не выспались из-за шума вертолётов ночью. He said that all our convictions are heresy, not worthy of any attention.
Он сказал, что все наши убеждения - ересь, не заслуживающая внимания. He said that all our suspicions are nonsense, not worthy of any attention. Она сказала, что все наши подозрения - вздор, не заслуживающий внимания. They said that all our pieces of evidence are nonsense, not worthy of any attention. Они сказали, что все наши улики - вздор, не заслуживающий внимания. My brother likes to talk with Thais because once he was fond of the Thai language. Мой брат любит разговаривать с тайцами, потому что когда-то он увлекался тайским языком. My sister likes to talk with Moroccans because once she was fond of the Arab language. Моя сестра любит разговаривать с марокканцами, потому что когда-то она увлекалась арабским языком. My aunt likes to talk with Jews because once she was fond of the Hebrew language. Моя тётя любит разговаривать с евреями, потому что когда-то она увлекалась ивритом. My father likes to talk with Egyptian because once he was fond of the Arabic language. Его отец любит разговаривать с египтянами, потому что когда-то он увлекался арабским языком. My niece likes to talk with Estonians because once she was fond of the Estonian language. Моя племянница любит разговаривать с эстонками, потому что когда-то она увлекалась эстонским языком. My granddaughter likes to talk with Mexicans because once she was fond of the Spanish language. Моя внучка любит разговаривать с мексиканками, потому что когда-то она увлекалась испанским языком. I couldn't talk to him on the phone, because the light was turned off in the house. Я так и не смогла поговорить с ним по телефону, потому что в доме отключили свет.
She couldn't talk to them on the phone, because there was a short circuit in the house. Она так и не смогла поговорить с ними по телефону, потому что в доме произошло короткое замыкание. They couldn't talk to her on the phone, because there was a broken wire. Они так и не смогли поговорить с ней по телефону, потому что произошёл обрыв провода. He likes to talk about widespread injustice. Он любит говорить о повсеместной несправедливости. She likes to talk about general cruelty. Она любит говорить о всеобщей жестокости. They like to talk about cruel inquisition. Они любят говорить о жестокой инквизиции. He sat in a solitary confinement and talked to himself about freedom. Он сидел в одиночной камере и сам с собой разговаривал о свободе. She sat in a solitary confinement and talked to herself about joy. Она сидела в одиночной камере, и сама с собой разговаривала о радости. I sat in a solitary confinement and talked to myself about unfairly arrest. Я сидел в одиночной камере и сам с собой разговаривал о несправедливом аресте. The head of the Chinese delegation talked unwillingly about business at the banquet. Глава китайской делегации неохотно говорил о делах на банкете. The deputy head of the Pakistani delegation talked unwillingly about business at the banquet. Заместитель главы пакистанской делегации неохотно говорил о делах на банкете. The aide to the head of the Tunisian delegation talked unwillingly about business at the banquet. Помощник главы тунисской делегации неохотно говорил о делах на банкете. The head of the Malaysian delegation talked willingly about business at the reception.
Глава малазийской делегации охотно говорил о делах на приёме. The deputy head of the Taiwanese delegation talked willingly about business at the reception. Заместитель главы тайванской делегации охотно говорил о делах на приёме. The aide to the head of the Serbian delegation talked willingly about business at the reception. Помощник главы сербской делегации охотно говорил о делах на приёме. The Pharaoh talked only to his own people and had no idea about the plight of slaves. Фараон разговаривал только со своими приближёнными и понятия не имел о бедственном положении рабов. The khan talked only to his own people and had no idea about the plight of peasants. Хан разговаривал только со своими приближёнными и понятия не имел о бедственном положении крестьян. The governor talked only to his own people and had no idea about the plight of workers. Губернатор разговаривал только со своими приближёнными и понятия не имел о бедственном положении рабочих. Since he was appointed a sheriff, he always talked only about round-ups. С тех пор как его назначили шерифом, он всё время говорил только об облавах. Since he was appointed a governor, he always talked only about business. С тех пор как его назначили губернатором, он всё время говорил только о делах. Since he was appointed an investigator, he always talked only about motives. С тех пор как его назначили следователем, он всё время говорил только о мотивах. If we do not fight industrial spying, it will be unprofitable to develop new technologies. Если не бороться с промышленным шпионажем, то развивать новые технологии станет невыгодно. If we do not fight tortures, it will be more difficult to protect innocent people.
Если не бороться с пытками, то защищать невиновных людей станет сложнее. If we do not fight illegal arrests, it will be more difficult to fight injustice. Если не бороться с незаконными арестами, то бороться с несправедливостью станет сложнее. If you try to understand the motives for a crime, you will be able to find the criminal faster. Если пытаться понять мотивы преступления, можно быстрее найти преступника. If you lift fingerprints, you will be able to find the burglar faster. Если снять отпечатки пальцев, можно быстрее найти взломщика. If you find all the pieces of evidence, you will be able to arrest the smuggler faster. Если найти все улики, можно быстрее арестовать контрабандиста. If a triangle has a right angle, the other two angles are acute. Если в треугольнике есть прямой угол, то два других угла будут острые. If a quadrangle has a right angle, the other three angles are also right. Если в четырёхугольнике есть прямой угол, то три других угла будут также прямыми. If a triangle has a blunt angle, the other two angles are acute. Если в треугольнике есть тупой угол, то два других угла будут острые. If the amperage increases, the wire is heated. Если сила тока увеличивается, то провод нагревается. If the amperage increases, the contacts are heated. Если сила тока увеличивается, то контакты нагреваются. If the amperage increases, the plug is heated. Если сила тока увеличивается, то вилка нагревается. If I cut vegetables with a sharp knife, my hands get tired less. Если я режу овощи острым ножом, у меня меньше устают руки. If he cuts meat with a sharp knife, his hands get tired less. Если он режет мясо острым ножом, у него меньше устают руки. If she cuts apples with a sharp knife, her hands get tired less. Если она режет яблоки острым ножом, у неё меньше устают руки.
If my mom sees dirty footprints on the freshly washed floor, she gets very angry. Если моя мама видит грязные следы на свежевымытом полу, она очень сердится. If his dad sees dirty footprints on the freshly washed parquet, he gets very angry. Если его папа видит грязные следы на свежевымытом паркете, он очень сердится. If her aunt sees dirty footprints on the freshly washed linoleum, she gets very angry. Если её тётя видит грязные следы на свежевымытом линолеуме, она очень сердится. If I tear a book, I repair it with adhesive tape. Если у меня рвётся книга, я заклеиваю её скотчем. If he tears a receipt, he repairs it with adhesive tape. Если у него рвётся квитанция, он заклеивает её скотчем. If they tear a letterhead, they repair it with adhesive tape. Если у них рвётся бланк, они заклеивают его скотчем. If I need to see something very small, I use a magnifying glass. Если мне нужно разглядеть что-нибудь очень маленькое, я пользуюсь лупой. If he needs to see fingerprints, he uses a magnifying glass. Если ему нужно разглядеть отпечатки пальцев, он пользуется лупой. If she needs to see footprints, she uses a magnifying glass. Если ей нужно разглядеть следы, она пользуется лупой. If you want to obtain American citizenship, you will have to try hard for a long time. Если ты хочешь получить американское гражданство, тебе придётся довольно долго стараться. If he wants to obtain Australian citizenship, he will have to try hard for a long time. Если он хочет получить австралийское гражданство, ему придётся довольно долго стараться. If they want to obtain Lebanese citizenship, they will have to try hard for a long time.
Если они хотят получить ливанское гражданство, им придётся довольно долго стараться. If you are going to Turkey, you do not need a visa, because there is a visa-free regime between Russia and Turkey. Если вы собираетесь в Турцию, виза вам не нужна, потому что между Россией и Турцией безвизовый режим. If she is going to Israel, she does not need a visa, because there is a visa-free regime between Slovenia and Israel. Если она собирается в Израиль, виза ей не нужна, потому что между Словенией и Израилем безвизовый режим. If they are going to Venezuela, they do not need visas, because there is a visafree regime between Bolivia and Venezuela. Если они собираются в Венесуэлу, визы им не нужны, потому что между Боливией и Венесуэлой безвизовый режим. You have to train very hard if you don't want to sit on the substitutes bench. Надо тренироваться очень усердно, если не хочешь сидеть на скамейке запасных. You have to train very hard if you want to achieve an accurate shot of the puck. Надо тренироваться очень усердно, если хочешь добиться точного броска шайбы. You have to train very hard if you want to advance to the semi-final. Надо тренироваться очень усердно, если хочешь выйти в полуфинал. If you buy a tour to Rio de Janeiro in our travel agency, you will get the biggest discount. Если вы купите в нашем турагентстве тур в Рио-де-Жанейро, вы получите самую большую скидку. If they buy a tour to Florence in his travel agency, they will get the biggest discount. Если они купят в его турагентстве тур во Флоренцию, они получат самую большую скидку. If she buys a tour to Shanghai in their travel agency, she will get the biggest discount. Если она купит в их турагентстве тур в Шанхай, она получит самую большую скидку.
If you go to Havana, buy me some excellent cigars! Если ты едешь в Гавану, купи мне превосходных сигар! If you go to Prague, buy me some excellent beer! Если ты едешь в Прагу, купи мне превосходного пива! If you go to Frankfurt, buy me some excellent sausages! Если ты едешь во Франкфурт, купи мне превосходных копчёных колбасок! If you take a microscope from the shelf, put it back after using it. Если вы берёте с полки микроскоп, ставьте его на место после использования. If you take a spirit level from the table, put it back after using it. Если вы берёте со стола уровень, ставьте его на место после использования. If you take a tape measure from the windowsill, put it back after using it. Если вы берёте с подоконника рулетку, кладите её на место после использования. If you want to go on a business trip to Chicago, tell the chief about it. Если хочешь поехать в командировку в Чикаго, скажи об этом шефу. If he wants to go on a business trip to Beijing, let him tell the chief about it. Если он хочет поехать в командировку в Пекин, пусть он скажет об этом шефу. If they want to go on a business trip to Tokyo, let them tell the chief about it. Если они хотят поехать в командировку в Токио, пусть они скажут об этом шефу. If I score a goal, don't rush to hug me with the whole team. Если я забью гол, не бросайтесь обнимать меня всей командой. If he makes a winning shot, don't rush to hug him with the whole team. Если он сделает победный бросок, не бросайтесь обнимать его всей командой. If she does a triple jump, don't rush to hug her with the whole team. Если она сделает тройный прыжок, не бросайтесь обнимать её всей командой. If the police don’t have enough pieces of evidence, they cannot prove the guilt of
the suspect. Если полиции не хватает улик, она не может доказать виновность подозреваемого. If the police don’t have enough facts, they cannot organize the capture of the suspect. Если полиции не хватает фактов, она не может организовать поимку подозреваемого. If the police don’t have enough information, it cannot run the suspect's trace. Если полиции не хватает информации, она не может взять след подозреваемого. If you are in Seoul now, you won't be able to come to my birthday party tomorrow. It's a pity! Если ты сейчас в Сеуле, ты не сможешь прийти ко мне завтра на день рождения. Жаль! If he is in Helsinki now, he won't be able to come to my birthday party tomorrow. It's a pity! Если он сейчас в Сеуле, он не сможет прийти ко мне завтра на день рождения. Жаль! If they are in Stockholm now, they won't be able to come to my birthday party tomorrow. It's a pity! Если они сейчас в Стокгольме, они не смогут прийти ко мне завтра на день рождения. Жаль! If all the teams play a draw, then the combined basketball team will include Serbians, Pakistanis and Slovaks. Если все команды сыграют вничью, то в состав объединенной сборной по баскетболу войдут сербки, пакистанки и словачки. If all the teams play a draw, then the combined volleyball team will include Africans, Arabs and Taiwanese. Если все команды сыграют вничью, то в состав объединенной сборной по волейболу войдут африканки, арабки и тайванки. If all the teams play a draw, then the combined baseball team will include Israelis, Chinese and Japanese. Если все команды сыграют вничью, то в состав объединенной сборной по бейсболу войдут израильтяне, китайцы и японцы.
If your version is correct, we have to look for the murderer among the former colleagues of the victim. Если твоя версия верна, то нужно искать убийцу среди бывших коллег жертвы. If his version is correct, we have to look for the accomplice among the former neighbors of the dead. Если его версия верна, то нужно искать сообщника среди бывших соседей убитого. If their version is correct, we have to look for the witness among the former colleagues of the smuggler. Если их версия верна, то нужно искать свидетеля среди бывших коллег контрабандиста. If Tanzania is in Africa, it must be hot there. Если Танзания находится в Африке, то там должно быть жарко. If Suriname is in South America, it must be hot there. Если Суринам находится в Южной Америке, то там должно быть жарко. If Laos is in Asia, it must be hot there. Если Лаос находится в Азии, то там должно быть жарко. If their grandfather does not write a will, they will find it difficult to divide the inheritance without conflicts. Если их дедушка не напишет завещание, им будет трудно поделить наследство без конфликтов. If their grandmother does not write a will, they will find it difficult to divide her house in Bordeaux without conflicts. Если их бабушка не напишет завещание, им будет трудно поделить её дом в Бордо без конфликтов. If their aunt does not write a will, they will find it difficult to divide her restaurant in Barcelona without conflicts. Если их тётя не напишет завещание, им будет трудно поделить её ресторан в Барселоне без конфликтов. If we occupy this strategic point, we will easily conquer the entire region. Если мы захватим эту стратегическую точку, мы легко завоюем и весь регион. If they engage into combat for this strategic point, they will easily conquer the
entire region. Если они ввяжутся в бой за эту стратегическую точку, они легко завоюют и весь регион. If you occupy this electric power station, you will easily conquer the entire region. Если вы захватите эту электростанцию, вы легко завоюете и весь регион. If the enemy besieges our city for another week, we will remain without water and provision and will be forced to surrender. Если враги будут осаждать наш город ещё неделю, то мы останемся без воды и провизии и будем вынуждены сдаться. If the crusaders besiege their fortress for another week, they will remain without water and provision and will be forced to surrender. Если крестоносцы будут осаждать их крепость ещё неделю, то они останутся без воды и провизии и будут вынуждены сдаться. If the musketeers besiege your castle for another week, you will remain without water and provision and will be forced to surrender. Если мушкетёры будут осаждать ваш замок ещё неделю, то вы останетесь без воды и провизии и будете вынуждены сдаться. If you decide to devote yourself to seafaring, you will spend your time with your family very seldom. Если ты решишь посвятить себя мореплаванию, ты очень редко будешь проводить время со своей семьёй. If she decides to devote herself to archeology, she will spend her time with her family very seldom. Если она решит посвятить себя археологии, она очень редко будет проводить время со своей семьёй. If he decides to devote himself to crusades, he will spend his time with his family very seldom. Если он решит посвятить себя крестовым походам, он очень редко будет проводить время со своей семьёй. If you buy yourself a new epee, then you will have to sell the old one. Если ты купишь себе новую шпагу, то тебе придётся продать старую. If he buys himself a new saber, then he will have to sell the old one. Если он купит себе новую саблю, то ему придётся продать старую.
If I buy myself a new chain armor, then I will have to sell the old one. Если я куплю себе новую кольчугу, то мне придётся продать старую. We will smash the enemy in five minutes if we introduce our artillery into the battle. Мы разобьём противника за пять минут, если введём в бой артиллерию. They will smash the enemy in five minutes if they use heavy shells. Они разобьют противника за пять минут, если будут использовать тяжёлые снаряды. You will smash the enemy in five minutes if you keep the maximum fire on this sector. Вы разобьёте противника за пять минут, если будете вести максимальный огонь по этому сектору. If you sell your collectible saber, you will be able to live on the money for a year. Если ты продашь свою коллекционную саблю, ты сможешь целый год жить на полученные деньги. If he sells his collectible bayonet, he will be able to live on the money for a year. Если он продаст свой коллекционный штык, он сможет целый год жить на полученные деньги. If they sell their collectible hockey stick, they will be able to live on the money for a year. Если они продадут свою коллекционную клюшку, они смогут целый год жить на полученные деньги. If we begin the storming at dawn, then everything will be finished by the lunchtime. Если мы начнём штурм на рассвете, то к обеду всё будет уже закончено. If they begin the siege at sunset, then everything will be finished by the morning. Если они начнут осаду на закате, то к утру всё будет уже закончено. If you begin the attack at midday, then everything will be finished by the evening. Если вы начнёте атаку в полдень, то к вечеру всё будет уже закончено. He will fight to the last unless he is got captured. Он будет сражаться до последнего, если не попадёт в плен.
They will fight to the last unless they are wounded. Они будут сражаться до последнего, если не будут ранены. We will fight to the last unless there is mortar shelling. Мы будем сражаться до последнего, если не будет миномётного обстрела. You will not be given new equipment unless you report for the old one. Тебе не выдадут новое обмундирование, если ты не отчитаешься за старое. He will not be given new shoulder boards unless he gets a new uniform. Ему не выдадут новые погоны, если он не получит новую форму. They will not be given new torpedoes unless they report for the old ones. Им не выдадут новый торпеды, если они не отчитаются за старые. We will fight until the last bullet unless the commander gives the order for retreat. Мы будем сражаться до последнего патрона, если командир не даст приказа об отступлении. They will fight until the last tank unless the general gives the order for retreat. Они будут сражаться до последнего танка, если генерал не даст приказа об отступлении. You will fight until the last shell unless the colonel gives the order for retreat. Вы будете сражаться до последнего снаряда, если полковник не даст приказа об отступлении. He will desert at the first opportunity unless we promise him to pay well after the battle. Он дезертирует при первой же возможности, если только мы не пообещаем ему хорошо заплатить после сражения. They will betray us at the first opportunity unless we promise them to pay well after the offensive. Они предадут нас при первой же возможности, если только мы не пообещаем им хорошо заплатить после наступления. They will torture him at the first opportunity unless we promise them to pay well. Они будут пытать его при первой же возможности, если только мы не пообещаем им хорошо заплатить. When we bury our heroes, we will erect a decent monument for them.
Когда мы похороним наших героев, мы возведём для них достойный памятник. When they bury their patriots, they will erect a decent monument for them. Когда они похоронят своих патриотов, они возведут для них достойный памятник. When you bury your musketeers, you will erect a decent monument for them. Когда вы похороните своих мушкетёров, вы возведёте для них достойный памятник. If I studied heraldry, I would understand what this flower on the arms of this noble family means. Если бы я изучала геральдику, я бы поняла, что означает этот цветок на гербе этого дворянского рода. If you studied heraldry, you would understand what this cross on the arms of this noble family means. Если ты изучал геральдику, ты бы понял, что означает этот крест на гербе этого дворянского рода. If he studied heraldry, he would understand what this trefoil on the arms of this noble family means. Если он изучал геральдику, он бы понял, что означает этот трилистник на гербе этого дворянского рода. If she knew when his birthday is, she would send him a greeting card. Если бы она знала, когда у него день рождения, она послала бы ему поздравительную открытку. If he knew when her wedding is, he would send her a greeting card. Если бы он знал, когда у неё свадьба, он послал бы ей поздравительную открытку. If they knew when my jubilee is, they would send me a greeting card. Если бы они знали, когда у меня юбилей, они послали бы мне поздравительную открытку. If you had free time, what dance would you start learning to dance? Если бы у тебя было свободное время, какой танец ты бы начал учиться танцевать? If he had free time, what song would he start learning to sing? Если бы у него было свободное время, какую песню он бы начал учиться
петь? If they had free time, what language would they start learning? Если бы у них было свободное время, какой язык они бы начали учить? What toast would you say at his birthday party, if you were given the floor? Какой тост ты произнёс бы на его дне рождения, если бы тебе дали слово? What toast would he say at his wedding, if he were given the floor? Какой тост он произнёс бы на его свадьбе, если бы ему дали слово? What toast would she say at his jubilee, if she were given the floor? Какой тост она произнесла бы на его юбилее, если бы ей дали слово? If she were in mourning, she would be dressed in black. Если бы она была в трауре, она была бы одета в чёрное. If he were at a funeral, he would be dressed in black. Если бы он был на похоронах, он был бы одет в чёрное. If they worked in a crematory, they would be dressed in black. Если бы они работали в крематории, они были бы одеты в чёрное. If I were you I would arrest this traitor. Я бы на вашем месте арестовал этого предателя. If I were you I would interrogate this smuggler. Я бы на вашем месте допросил этого контрабандиста. If I were you I would question this witness. Я бы на вашем месте опросил этого свидетеля. If the stepladder were not broken, I would now screw in the light bulb. Если бы стремянка не была поломана, я бы сейчас вкрутил лампочку. If the stepladder were not broken, he would now find the broken wire. Если бы стремянка не была поломана, он бы сейчас нашёл обрыв провода. If the stepladder were not broken, they would now turn off the light. Если бы стремянка не была поломана, они бы сейчас погасили свет. If he had time, he'd adjust the antenna. Если бы у него было время, он бы отрегулировал антенну. If I had time, I'd detect the short circuit. Если бы у меня было время, я бы обнаружил короткое замыкание. If they had time, they'd bring the extension lead.
Если бы у них было время, они бы принесли удлинитель. If I had a glue, I'd stick this photo to the collage. Если бы у меня был клей, я бы приклеила эту фотографию к коллажу. If he had a file, he'd sharpen this blunt nail. Если бы у него был напильник, он бы заточил этот тупой гвоздь. If they had a compressor, they'd pump this tire. Если бы у них был компрессор, они бы накачали эту шину. If you lent me your ladder, I'd climb into the attic. Если бы ты одолжил мне лестницу, я бы слазил на чердак. If you lent him your ladder, he'd fix the electrical wiring. Если бы ты одолжил ему лестницу, он бы починил электрическую проводку. If you lent them your ladder, they'd measure the amperage. Если бы ты одолжил им лестницу, они бы измерили силу тока. If you lived in Saudi Arabia, you'd wear a paranja. Если бы ты жила в Саудовской Аравии, ты бы носила паранджу. If she lived in Kuwait, she'd wear a paranja. Если бы она жила в Кувейте, она бы носила паранджу. If I lived in Libya, I'd wear a paranja. Если бы я жила в Ливии, я бы носила паранджу. If she could dance the waltz, she would definitely dance it at her wedding. Если бы она умела танцевать вальс, она бы обязательно станцевала его на своей свадьбе. If he could dance the tango, he would definitely dance it at his wedding. Если бы он умел танцевать танго, он бы обязательно станцевал его на своей свадьбе. If I could dance the rumba, I would definitely dance it at my wedding. Если бы я умел танцевать румбу, я бы обязательно станцевал её на своей свадьбе. I could bargain at the Turkish bazaar if I spoke Turkish well. Я мог бы торговаться на турецком базаре, если бы я хорошо говорил потурецки.
He could bargain at the Egyptian bazaar if he spoke Arabic well. Он мог бы торговаться на египетском базаре если бы он хорошо говорил по-арабски. They could bargain at the Moroccan bazaar if they spoke Arabic well. Они могли бы торговаться на марокканском базаре, если бы они хорошо говорили по-арабски. He could continue the chase until the morning if he could not sleep all night. Он мог бы продолжать погоню до утра, если бы он мог не спать всю ночь. They could continue the attack until the morning if they could not sleep all night. Они могли бы продолжать атаку до утра, если бы они могли не спать всю ночь. I could continue the search until the morning if I could not sleep all night. Я мог бы продолжать обыск до утра, если бы я мог не спать всю ночь. I could work as an expert jeweler if I could recognize a forgery. Я мог бы работать экспертом ювелиром, если бы я умел распознавать подделку. I could work as an investigator if I could find footprints. Я мог бы работать следователем, если бы я умел находить следы. I could work as a biologist if I could use a microscope. Я мог бы работать биологом, если бы я умел пользоваться микроскопом. If excavations began a little earlier, we might have completed them before the cold weather. Если бы раскопки начались немного раньше, мы могли бы успеть завершить их до наступления холодов. If the siege began a little earlier, they might have completed it before the cold weather. Если бы осада началась немного раньше, они могли бы успеть завершить её до наступления холодов. If the retreat began a little earlier, you might have completed it before the cold weather. Если бы отступление началось немного раньше, вы могли бы успеть завершить его до наступления холодов. If he were just a bit more ambitious, he might make a lot of discoveries in
archeology. Если бы он был хоть чуть-чуть честолюбивее, он мог бы сделать массу открытий в археологии. If she were just a bit more ambitious, she might make a lot of discoveries in biology. Если бы она была хоть чуть-чуть честолюбивее, она могла бы сделать массу открытий в биологии. If you were just a bit more ambitious, you might make a lot of discoveries in chemistry. Если бы ты была хоть чуть-чуть честолюбивее, ты могла бы сделать массу открытий в химии. If he were allowed, he might carry a funeral wreath after the coffin. Если бы ему разрешили, он мог бы нести похоронный венок за гробом. If they were allowed, they might carry a funeral wreath after the hearse. Если бы им разрешили, они могли бы нести похоронный венок за катафалком. If she were allowed, she might carry a funeral wreath after the cremation urn. Если бы ей разрешили, она могла бы нести похоронный венок за погребальной урной. If I had the necessary tools, I might try to fix this malfunction. Если бы у меня были необходимые инструменты, я мог бы попробовать устранить эту неисправность. If he had the necessary wood screws, he might try to fix this malfunction. Если бы у него были необходимые шурупы, он мог бы попробовать устранить эту неисправность. If they had the measuring scale, they might try to fix this malfunction. Если бы у них была измерительная шкала, они могли бы попробовать устранить эту неисправность. If the inquisitor had been at least a little more merciful, he would not have ordered the burning of this poor woman. Если бы инквизитор был хоть чуть-чуть милосерднее, он не приказал бы сжечь эту несчастную женщину. If the Pharaoh had been at least a little more merciful, he would not have ordered this poor slave to be executed.
Если бы фараон был хоть чуть-чуть милосерднее, он не приказал бы казнить этого несчастного раба. If the crusader had been at least a little more merciful, he would not have ordered this poor heretic to be tortured. Если бы крестоносец был хоть чуть-чуть милосерднее, он не приказал бы пытать этого несчастного еретика. If there had been no inquisition, the whole history of Europe would have been different. Если бы не было инквизиции, вся история Европы была бы другой. If Napoleon had conquered Russia, the whole history of Europe would have been different. Если бы Наполеон завоевал Россию, вся история Европы была бы другой. If there had been no invasion of the barbarians, the whole history of Europe would have been different. Если бы не было нашествия варваров, вся история Европы была бы другой. If my coach hadn't been so cruel, I would not have quitted sports. Если бы мой тренер не был таким жестоким, я бы не бросил заниматься спортом. If her coach hadn't been so unjust, she would not have quitted sports. Если бы её тренер не был таким несправедливым, она бы не бросила заниматься спортом. If his coach hadn't been so unprofessional, he would not have quitted sports. Если бы его тренер не был таким непрофессиональным, он бы не бросил заниматься спортом. If our enemies had missiles, they would have used them long ago. Если бы у наших врагов были ракеты, они бы их давно использовали. If their enemies had bows and arrows, they would have used them long ago. Если бы у их врагов были луки и стрелы, они бы их давно использовали. If your enemies had tanks, they would have used them long ago. Если бы у ваших врагов были танки, они бы их давно использовали. If you had taken aim better, you could have hit the target. Если бы ты прицелился лучше, ты мог бы попасть в мишень. If he had drunk this wine, he could have poisoned himself.
Если бы он выпил это вино, он мог бы отравиться. If she had left her address, she could have gotten a postcard. Если бы она оставила свой адрес, он могла бы получить открытку. If my grandfather hadn't been in captivity, he would not have contracted tuberculosis. Если бы мой дедушка не был в плену, он не заболел бы туберкулёзом. If his grandmother hadn't been in the concentration camp, she would not have contracted tuberculosis. Если бы его бабушка не была в концлагере, она не заболела бы туберкулёзом. If her uncle hadn't been wounded, he would not have contracted tuberculosis. Если бы её дядя не был ранен, он не заболел бы туберкулёзом. We might have visited the United Arab Emirates and Dubai last year if you could have taken a vacation. Мы могли бы посетить Объединённые Арабские Эмираты и Дубай в прошлом году, если бы ты смог взять отпуск. They might have visited China and Mongolia last year if they could have taken a vacation. Они могли бы посетить Китай и Монголию в прошлом году, если бы они смогли взять отпуск. I might have visited Macedonia and Montenegro last year if I could have taken a vacation. Я мог бы посетить Македонию и Черногорию в прошлом году, если бы я смог взять отпуск. We should have taken part in the funeral procession if you had not broken your leg. Нам бы следовало принять участие в траурной процессии, если бы ты не сломала ногу. They should have taken part in the funeral procession if she had not broken her hand. Им бы следовало принять участие в траурной процессии, если бы она не сломала руку. You should have taken part in the funeral procession if you had not broken your rib.
Тебе бы следовало принять участие в траурной процессии, если бы ты не сломал ребро. I would have bought the necessary rope if I hadn't left the money at home. Я бы купила нужную верёвку, если бы не забыла деньги дома. He would have bought the necessary spring if he hadn't left the money at home. Он бы купил нужную пружину, если бы не забыл деньги дома. They would have bought the necessary emery paper if they hadn't left the money at home. Они бы купили нужную наждачную бумагу, если бы не забыли деньги дома. I might have offered you this salad at the banquet yesterday if you hadn’t an allergy to the seafood. Я могла бы угостить тебя этим салатом вчера на банкете, если бы у тебя не было аллергии на морепродукты. She might have offered him this salad at the banquet yesterday if he hadn’t an allergy to the cabbage. Она могла бы угостить его этим салатом вчера на банкете, если бы у него не было аллергии на капусту. They might have offered me this salad at the banquet yesterday if I hadn’t an allergy to the onion. Они могли бы угостить меня этим салатом вчера на банкете, если бы у меня не было аллергии на лук. If you want to participate in the greetings to the chief on his anniversary, come tomorrow half an hour earlier. Если ты хочешь участвовать в поздравлении шефа с юбилеем, приходи завтра на полчаса раньше. If he wants to participate in the greetings to the sheriff on his anniversary, let him come tomorrow an hour earlier. Если он хочет участвовать в поздравлении шерифа с юбилеем, пусть приходит завтра на час раньше. If they want to participate in the greetings to the governor on his anniversary, let them come tomorrow two hours earlier. Если они хотят участвовать в поздравлении губернатора с юбилеем, пусть приходят завтра на два часа раньше.
If you send them a postcard today, it will have come by Christmas. Если ты отправишь им открытку прямо сегодня, то она придёт к Рождеству. If she sends him a postcard today, it will have come by Easter. Если она отправит ему открытку прямо сегодня, то она придёт к Пасхе. If we send her a postcard today, it will have come by the New Year. Если мы отправим ей открытку прямо сегодня, то она придёт к Новому году. If I wash off all the rust, our bath will become snow-white! Если я отмою всю ржавчину, наша ванна станет белоснежной! If he washes off all the rust, our sink will become snow-white! Если он отмоет всю ржавчину, наша раковина станет белоснежной! If they wash off all the rust, our ceiling will become snow-white! Если они отмоют всю ржавчину, наш потолок станет белоснежным! If the repair of my phone is so expensive, then I think I'll buy myself a new one! Если ремонт моего телефона стоит так дорого, то я, пожалуй, куплю себе новый! If the repair of his compressor is so expensive, then he thinks he'll buy himself a new one! Если ремонт его компрессора стоит так дорого, то он, пожалуй, купит себе новый! If the repair of her stepladder is so expensive, then she thinks she'll buy herself a new one! Если ремонт её стремянки стоит так дорого, то она, пожалуй, купит себе новую! If you're still at home, please take a tape measure with you. Если ты ещё дома, захвати, пожалуйста, рулетку. If you're still at home, please take nails with large nail heads with you. Если ты ещё дома, захвати, пожалуйста, гвозди с большими шляпками. If you're still at home, please take an extension lead with you. Если ты ещё дома, захвати, пожалуйста, удлинитель. If you go to the Czech Republic or Serbia, bring me a magnet on the fridge from
there. Если ты поедешь в Чехию или Сербию, привези мне оттуда магнитик на холодильник. If you go to Kenya or Namibia, let him bring me a magnet on the fridge from there. Если он поедет в Кению или Намибию, пусть привезёт мне оттуда магнитик на холодильник. If they go to Zanzibar or Senegal, let them bring me a magnet on the fridge from there. Если они поедут в Занзибар или Сенегал, пусть привезут мне оттуда магнитик на холодильник. If the investigation comes to a standstill, we will have to start all over again. Если расследование зайдёт в тупик, нам придётся начинать всё сначала. If the case comes to a standstill, they will have to start all over again. Если дело зайдёт в тупик, им придётся начинать всё сначала. If the interrogation comes to a standstill, you will have to start all over again. Если допрос зайдёт в тупик, тебе придётся начинать всё сначала. I am sure that if we apply the new method of interrogation, the suspect will confess everything very quickly. Я уверен, что если мы применим новую методику допроса, то подозреваемый быстро во всём сознается. He is sure that if they apply the new method of investigation, the traitor will confess everything very quickly. Он уверен, что если они применят новую методику расследования, то предатель быстро во всём сознается. They are sure that if we apply the new method of checking, the prisoner of war will confess everything very quickly. Они уверены, что если мы применим новую методику проверки, то пленный быстро во всём сознается. If you don't want to get into a complicated situation, don't commit rash acts. Если ты не хочешь оказаться в сложной ситуации, не совершай необдуманных поступков. If he doesn't want to get into a complicated situation, let him not forge documents.
Если он не хочет оказаться в сложной ситуации, пусть он не подделывает документы. If they don't want to get into a complicated situation, let them not offend musketeers. Если они не хотят оказаться в сложной ситуации, пусть они не оскорбляют мушкетёров. Don't fill out the application form if you are not sure that you will participate in our festival. Не заполняйте заявку, если Вы не уверены, что будете участвовать в нашем фестивале. Don't put a plug into a socket if you are not sure that the equipment is in good condition. Не включайте вилку в розетку, если Вы не уверены, что оборудование в исправности. Don't turn on the electrical device if you are not sure that there is no short circuit. Не включайте электроприбор, если Вы не уверены, что нет короткого замыкания. Do not wear a multicolored dress if you go to a job interview for a serious company. Не надевайте разноцветное платье, если вы идёте на собеседование в серьёзную компанию. Do not wear a multicolored tie if you go to a job interview for a police station. Не надевайте разноцветный галстук, если вы идёте на собеседование в полицейский участок. Do not wear a multicolored shirt if you go to a reception in an embassy. Не надевайте разноцветную рубашку, если вы идёте на приём в посольство. Do not relax after a goal scored if you don't want the adversary to take you by surprise. Не расслабляйтесь после забитого гола, если не хотите, чтобы противник застал вас врасплох. Do not relax in the second period if you don't want the back to take you by surprise. Не расслабляйся во втором периоде, если не хочешь, чтобы защитник
застал тебя врасплох. Do not relax after the first puck if you don't want the adversary to take you by surprise. Не расслабляйтесь первой шайбы, если не хотите, чтобы противник застал вас врасплох. Will he play hockey if I give him a hockey stick? Он будет играть в хоккей, если я подарю ему клюшку? Will you change light bulbs if I give you a stepladder? Ты будешь менять лампочки, если я подарю тебе стремянку? Will he resolve all the malfunctions if I give him a sledgehammer? Он будет устранять все неисправности, если я подарю ему кувалду? If you clean this surface with emery paper, will the coating remain? Если почистить эту поверхность наждачной бумагой, сохранится ли покрытие? If you clean the blade of the knife with emery paper, will its shine remain? Если почистить лезвие ножа наждачной бумагой, сохранится ли его блеск? If you clean the spring with emery paper, will its color remain? Если почистить пружину наждачной бумагой, сохранится ли её цвет? If you do this operation with a laser, will there be scars? Если делать эту операцию лазером, останутся ли шрамы? If you do this operation with an ultrasound, will there be bruises? Если делать эту операцию ультразвуком, останутся ли синяки? If you do this operation with a scalpel, will there be stitches? Если делать эту операцию скальпелем, останутся ли швы? Will you be able to take readings of the instrument, if I'm not there? Сможешь ли ты снять показания этого прибора, если меня не будет? Will he be able to forge this document, if you're not there? Сможет ли он подделать этот документ, если тебя не будет? Will she be able to print this receipt, if you're not there? Сможет ли она распечатать эту квитанцию, если тебя не будет? Where do you advise us to go if we stay in Geneva for a couple of days? Куда вы посоветуете нам сходить, если мы остановимся в Женеве на пару
дней? Where do you advise them to go if they stay in Jerusalem for a couple of days? Куда вы посоветуете им сходить, если они остановятся в Иерусалиме на пару дней? Where do you advise me to go if I stay in Budapest for a couple of days? Куда вы посоветуете мне сходить, если я остановлюсь в Будапеште на пару дней? What will happen if you tighten this spring and then release it? Что случится, если сильно сжать эту пружину, а потом отпустить? What will happen if you tighten this bolt with rusty threads? Что случится, если сильно закрутить этот болт с ржавой резьбой? What will happen if you tighten this cord? Что случится, если сильно натянуть этот шнур? When will I receive a response to my inquiry if I send it today? Когда я получу ответ на свой запрос, если отправлю его сегодня? When will I receive a receipt if I pay today? Когда я получу квитанцию, если заплачу сегодня? When will I receive ice skates if I order them today? Когда я получу коньки, если закажу их сегодня?
Word List Machinery and Technology. Geography. Law and Legislation. Relationship Between People. Army. Sports. Job and Employment. Colors. Measurements, Shapes, Materials. seafaring — мореплавание heraldic — геральдический inquisition — инквизиция besieged — осаждённый to besiege — осаждать visor — забрало to occupy — захватить musketeer — мушкетёр khan — хан governor — губернатор head (chief) — глава (~ делегации) sheriff — шериф Pharaoh — фараон authorities — власти mafia — мафия to spy — шпионить blackmailer — шантажист to poison oneself — отравиться (убить себя) racketeer — рэкетир blackmail — шантаж poison — яд siren call — вой сирены prison break — побег (из тюрьмы) threat — угроза violence — насилие to make an attempt — покушаться, организовать покушение escort — конвой fake, forged — фальшивый to abuse — оскорблять
truncheon — резиновая дубинка patrol car — патрульная машина to turn on the siren — включить сирену police station — полицейский участок to handcuff — надеть наручники protection racket — рэкет trace — след to blackmail — шантажировать suicide — самоубийство loudspeaker — рупор to forge — подделывать amnesty — амнистия to release — освободить (из тюрьмы) smuggler — контрабандист pickpocket — карманный воришка handcuffs — наручники to torture — пытать armed — вооружённый to hijack — угнать (самолёт) accomplice — сообщник scene of the crime — место преступления gangster — гангстер attempt — покушение (на жизнь) hooligan — хулиган to break out — убежать (из тюрьмы) burglar — взломщик cell — камера freedom — свобода spying — шпионаж witness — свидетель to poison — отравить forgery — подделка (понятие) Czech (female) — чешка Czech — чешский Slovenia — Словения Montenegro — Черногория Estonia — Эстония
Croatian — хорватский Estonian (male) — эстонец Croatian (female) — хорватка Croatia — Хорватия Croatian (male) — хорват Czech (male) — чех The Czech Republic — Чехия Macedonia — Македония Bosnia-Herzegovina — Босния и Герцеговина Estonian — эстонский Estonian (female) — эстонка Kenya — Кения Namibia — Намибия Ghana — Гана African (female) — африканка Madagascar — Мадагаскар Zanzibar — Занзибар Libya — Ливия Senegal — Сенегал South Africa — ЮАР Tanzania — Танзания African — африканский African (male) — африканец chase — погоня case (criminal) — дело (уголовное) to track — следить (выслеживать) suspicious — подозрительный checking (police) — проверка (полиция) suspicion — подозрение investigation — расследование to question — опрашивать version — версия to detain — задержать interrogation — допрос round-up — облава to interrogate — допрашивать motive — мотив (преступления)
search — розыск, обыск investigator — следователь detective — детектив, сыщик to pursue, to chase — преследовать Slovak — словацкий Romanian — румынский Romanian (male) — румын Slovak (female) — словачка Slovak (male) — словак Slovakia — Словакия Romania — Румыния Serbian — сербский Serbia — Сербия Serbian (male) — серб Serbian (female) — сербка Romanian (female) — румынка Thai (female) — тайка Turkey — Турция Turkish — турецкий Arab (female) — арабка Arab (male) — араб Japan — Япония Pakistan — Пакистан Taiwanese (male) — тайванец Japanese (male) — японец Arabian — арабский Thai — тайский Pakistani (female) — пакистанка Taiwanese (female) — тайванка Pakistani — пакистанский Japanese — японский Taiwanese — тайванский Malaysian — малазийский Taiwan — Тайвань Saudi Arabia — Саудовская Аравия Thai (male) — таец Japanese (female) — японка
Turk (female) — турчанка Pakistani (male) — пакистанец Thailand — Таиланд Turk (male) — турок Mexican (male) — мексиканец Canadian (male) — канадец Mexican — мексиканский Mexico — Мексика Canadian — канадский Canadian (female) — канадка United States of America — Соединённые Штаты Америки Mexican (female) — мексиканка American — американский Canada — Канада American (male) — американец American (female) — американка Paraguay — Парагвай Suriname — Суринам Venezuela — Венесуэла Dominican Republic — Доминиканская республика Ecuador — Эквадор Uruguay — Уругвай The Bahamas — Багамские острова Jamaica — Ямайка Panama — Панама Haiti — Гаити Peru — Перу Bolivia — Боливия Egyptian (female) — египтянка Moroccan — марокканский Egyptian — египетский Egyptian (male) — египтянин Tunisian — тунисский Moroccan (female) — марокканка Tunisian (female) — туниска Morocco — Марокко Tunisian (male) — тунисец
Tunisia — Тунис Moroccan (male) — марокканец Egypt — Египет Australian — австралийский Australian (female) — австралийка New Zealand — Новая Зеландия Tasmania — Тасмания Australian (male) — австралиец New Zealander (male) — новозеландец French Polynesia — Французская Полинезия New Zealander (female) — новозеландка Beijing — Пекин Frankfurt — Франкфурт Saint Petersburg — Санкт-Петербург Istanbul — Стамбул Singapore — Сингапур Stockholm — Стокгольм Tokyo — Токио Prague — Прага Florence — Флоренция Shanghai — Шанхай Rome — Рим Rio de Janeiro — Рио-де-Жанейро Hiroshima — Хиросима Toronto — Торонто Seoul — Сеул Helsinki — Хельсинки Chicago — Чикаго Sydney — Сидней Taipei — Тайпей Hanoi — Ханой ice skates — коньки board — борт second period — второй период to score a goal — забить гол to play hockey — играть в хоккей hockey stick — клюшка
goal — гол ice (hockey) — лёд (хоккей) shot — бросок (хоккей) substitutes bench — скамейка запасных form — анкета application form — заявка to cross out — зачеркнуть note — записка inquiry — запрос receipt — квитанция letterhead — бланк (фирменный) will — завещание (документ) multicolored — разноцветный medium — средний sector — сектор angle — угол the largest — наибольший, самый большой side — сторона maximum — максимальный segment — сегмент semi-final — полуфинал defender, back — защитник
Chapter 14 Speech Patterns Present Continuous. Present Perfect Continuous. Past Continuous. Interchange of Past Indefinite / Past Continuous. Interchange of Future / Future Plan. Interchange of Present Indefinite / Past Indefinite / Future Indefinite. Interchange of Present Continuous / Past Continuous / Future Continuous. Interchange of Present Perfect / Past Perfect / Future Perfect. The first period is finishing. Первый тайм заканчивается. The second period is beginning. Второй тайм начинается. The halftime is finishing. Перерыв между таймами заканчивается. The team captain is speaking with the trainer at present. В настоящее время капитан команды разговаривает с тренером. The team captain is speaking with the striker at present. В настоящее время капитан команды разговаривает с бомбардиром. The team captain is speaking with the halfback at present. В настоящее время капитан команды разговаривает с полузащитником. The halfback is lying on the ground. It looks like he is seriously injured. Полузащитник лежит на земле. Похоже, у него серьёзная травма. The boxer is lying in the ring. It looks like it's a knock-down. Боксёр лежит на ринге. Похоже, это нокдаун. The tennis player is lying on the court. It looks like he is seriously injured. Теннисист лежит на корте. Похоже, у него серьёзная травма. The team is playing very poorly now. Команда играет сейчас очень слабо. The Grand Master is playing very poorly now. Гроссмейстер играет сейчас очень слабо.
The golfer is playing very poorly now. Игрок в гольф играет сейчас очень слабо. She is whitening her coat now because tomorrow she has an operating day. Она отбеливает свой халат, потому что завтра у неё операционный день. They are whitening their coats now because tomorrow they have an operating day. Они стирают свои халаты, потому что завтра у них операционный день. He is ironing his coat now because tomorrow he has an operating day. Он гладит свой халат, потому что завтра у него операционный день. The foal was swinging its tail to disperse the flies. Жеребенок размахивал хвостом, чтобы разогнать мух. The calf was swinging its tail to disperse the wasps. Телёнок размахивал хвостом, чтобы разогнать ос. The fawn was swinging its tail to disperse the mosquitoes. Оленёнок размахивал хвостом, чтобы разогнать комаров. A substitute is coming to the field. Запасной игрок выходит на поле. A halfback is coming to the field. Полузащитник выходит на поле. A scorer is coming to the field. Бомбардир выходит на поле. I'm grating beetroot for a salad. Я натираю свёклу для салата. She's grating cabbage for a salad. Она натирает капусту для салата. He's grating carrots for a salad. Он натирает морковь для салата. He is busy now: he is commentating the chess tournament. Он сейчас занят: он комментирует шахматный турнир. I am busy now: I am watching the game of dice. Я сейчас занят: я наблюдаю за игрой в кости. He is busy now: he is performing a corner kick.
Он сейчас занят: он выполняет угловой удар. The referee is whistling and showing a yellow card. It's a pity! Судья свистит и показывает жёлтую карточку. Жаль! The referee is whistling and showing a free kick. It's a pity! Судья свистит и показывает штрафной удар. Жаль! The referee is whistling and showing a penalty kick. It's a pity! Судья свистит и показывает пенальти. Жаль! She is complicating her life continuing to hold on to this work. Она усложняет себе жизнь, продолжая держаться за эту работу. He is complicating his life continuing to violate the rules of the road. Он усложняет себе жизнь, продолжая нарушать правила дорожного движения. You are complicating your life continuing to intervene in other people's affairs. Ты усложняешь себе жизнь, продолжая вмешиваться в чужие дела. You are compromising our company with your behavior at the conference. Ты компрометируешь нашу компанию своим поведением на конференции. He is compromising our team with such a knockout in the ring. Он компрометирует нашу команду таким нокаутом на ринге. She is compromising our restaurant with such a tip. Она компрометирует наш ресторан такими чаевыми. I’m gradually transforming my apartment into an art museum. Я постепенно превращаю свою квартиру в художественный музей. He’s gradually transforming his apartment into a departure lounge. Он постепенно превращает свою квартиру в зал ожидания. They’re gradually transforming their apartment into a breed club. Они постепенно превращают свою квартиру в питомник. Your friend is still influencing your decisions. Твой друг всё ещё влияет на твои решения. Their friend is still desiring a diplomatic career. Их друг всё ещё желает выбрать дипломатическую карьеру. Her friend is still behaving a bit odd. Её друг всё ещё ведёт себя немного странно.
She is causing a lot of problems this year. Она является причиной множества проблем в этом году. He is launching his principal project this year. Он запускает свой главный проект в этом году. They are guaranteeing security to all civil servants this year. Они гарантируют безопасность всем гражданским служащим в этом году. The forward is running toward the gate of the competitors. Нападающий бежит к воротам противника. The scorer is running from the gate of the competitors. Бомбардир бежит от ворот противника. The halfback is running behind the net of the competitors. Полузащитник бежит за сеткой ворот противника. Look, the boy is swimming like a baby frog! Посмотри, мальчик плавает, как лягушонок! Look, the girl is jumping like a foal! Посмотри, девочка скачет, как жеребёнок! Look, the toddler is walking like a duckling! Посмотри, ребёнок идёт, как утёнок! The whole day she is sitting in her semi-dark room and is recalling her former happiness. Целый день напролёт она сидит в своей полутёмной комнате и вспоминает своё былое счастье. The whole day he is looking out the dim window and is recalling his former happiness. Целый день напролёт он смотрит в тусклое окно и вспоминает своё былое счастье. The whole day I am looking at the opposite house and am recalling my former happiness. Целый день напролёт я смотрю на противоположный дом и вспоминаю своё былое счастье. She is getting too thin. Isn't she ill? Она становится слишком тощей. Не заболела ли она?
He is getting too pensive. Isn't he ill? Он становится слишком задумчивым. Не заболел ли он? They are getting too hungry. Aren't they ill? Они становятся слишком голодными. Не заболели ли они? The fox cubs in the zoo are digging a hole. Лисята в зоопарке роют нору. The leverets in the woods are digging a hole. Зайчата в лесу роют нору. The baby rabbits in the park are digging a hole. Крольчата в парке роют нору. We are going to the races tomorrow. Завтра мы идём на скачки. They are going to the golf club tomorrow. Завтра они идут в гольф-клуб. He is going on a tiring trip tomorrow. Завтра он идёт в утомительный поход. I'm leaving Moscow for Rome next week. На следующей неделе я уезжаю из Москвы в Рим. He's leaving Paris for London next week. На следующей неделе он уезжает из Парижа в Лондон. They're leaving Munich for Barcelona next week. На следующей неделе они уезжают из Мюнхена в Барселону. He is reporting at the conference today. Он сегодня докладывает на конференции. She is drawing a conclusion about the pedigree of our dog today. Она сегодня делает заключение о родословной нашей собаки. They are presenting children's literature at the book fair today. Они сегодня представляют детскую литературу на книжной ярмарке. Tomorrow is one of the most important days of her life. She is going to the Olympics. Завтра один из самых важных дней её жизни. Она отправляется на Олимпиаду.
Tomorrow is one of the most important days of his life. He is making acquaintance with the parents of his bride. Завтра один из самых важных дней его жизни. Он знакомится с родителями своей невесты. Tomorrow is one of the most important days of my life. I am reaching the North Pole. Завтра один из самых важных дней моей жизни. Я достигну Северного полюса. The Grand Master is coming to visit our chess school next month. В следующем месяце нашу шахматную школу посетит гроссмейстер. The team captain is coming to visit our training session next week. На следующей неделе нашу тренировку посетит капитан команды. The sheik is coming to visit our golf club next month. В следующем месяце наш гольф-клуб посетит шейх. He's constantly reading educational literature, nothing else. Он постоянно читает учебную литературу, ничего больше. She's constantly reading special literature, nothing else. Она постоянно читает специальную литературу, ничего больше. I'm constantly reading authentic historical manuscripts, nothing else. Я постоянно читаю подлинные исторические рукописи, ничего больше. She's spending half of her life in the departure lounges of different airports. Она проводит половину своей жизни в залах ожидания разных аэропортов. He's spending half of his life on the ice floes in the Arctic Ocean. Он проводит половину своей жизни на льдинах в Северном Ледовитом океане. They're spending half of their lives in the skyscrapers with transparent walls. Они проводят половину своей жизни в небоскрёбах с прозрачными стенами. When I am skating I can't talk on the phone. Когда я катаюсь на коньках, я не могу разговаривать по телефону. When he is peeling potatoes he can't talk on the phone. Когда он чистит картошку, он не может разговаривать по телефону. When they are skiing they can't talk on the phone.
Когда они катаются на лыжах, они не могут разговаривать по телефону. His mother forbids him to lick icicles. So he always hides when he is doing it. Его мама запрещает ему лизать сосульки. Поэтому он всегда прячется, когда делает это. Her father forbids her to play dice. So she always hides when she is doing it. Её отец запрещает ей играть в кости. Поэтому она всегда прячется, когда делает это. Their aunt forbids them to feed kids. So they always hide when they are doing it. Их тётя запрещает им кормить козлят. Поэтому они всегда прячутся, когда делают это. He gets irritated when the neighbor children are shouting loudly under his windows. Он раздражается, когда соседские дети громко кричат под его окнами. They get irritated when the neighbor children are making noise under their windows. Они раздражаются, когда соседские дети шумят под их окнами. She gets irritated when the neighbor puppies are hunting for ducklings under her windows. Она раздражается, когда соседские щенки охотятся за утятами под её окнами. Is he still playing slot machines? Он всё ещё играет в игральные автоматы? Are they still playing checkers? Они всё ещё играют в шашки? Is she still playing dice? Она всё ещё играет в кости? Is she putting thick firewood into the firebox? Она засовывает толстые дрова в топку? Is he putting dry firewood into the firebox? Он засовывает сухие дрова в топку? Are they putting huge firewood into the firebox? Они засовывают огромные дрова в топку?
Is the boxing match coming to the end? Поединок подходит к концу? Is the cup final coming to the end? Финал кубка подходит к концу? Is the chess tournament coming to the end? Шахматный турнир подходит к концу? Are you really sacrificing your rook? Вы действительно жертвуете ладьёй? Is he really sacrificing his queen? Он действительно жертвует ферзём? Is she really sacrificing her pawn? Она действительно жертвует пешкой? Is he driving carefully enough on this slippery road? Он едет достаточно осторожно по этой скользкой дороге? Is she driving carefully enough at this dangerous turn? Она едет достаточно осторожно по этому крутому повороту? Are they driving carefully enough on this traffic circle? Они едут достаточно осторожно по этому круговому движению? Who is sinking in the lake? Кто тонет в озере? Who is shouting at the stadium? Кто кричит на стадионе? Who is passing the truck? Кто обгоняет грузовик? Who is sitting in the trenches during the battle? Кто отсиживается в окопах во время боя? Who is crawling through the frosty grass during the battle? Кто ползёт по морозной траве во время боя? Who is directing soldiers to the trenches during the battle? Кто направляет солдат в окопы во время боя? What is going on in the ring now? Что происходит на ринге сейчас?
What is going on near the wall now? Что происходит около стенки сейчас? What is going under the crossbar now? Что происходит под перекладиной ворот сейчас? What is cracking so loudly? - It's ice on the river. Что это так громко трещит? - Это лёд на реке. Who is neighing so loudly? - It's a foal by the river. Кто это так громко ржёт? - Это жеребёнок у реки. Who is hissing so loudly? - It's a kitten on the fence. Кто это так громко шипит? - Это котёнок на заборе. Which golfer is playing better, to your mind? Какой игрок в гольф играет лучше, на твой взгляд? Which forward is playing better, to his mind? Какой нападающий играет лучше, на его взгляд? Which halfback is playing better, to her mind? Какой полузащитник играет лучше, на её взгляд? Why is the referee showing the red card? Почему судья показывает красную карточку? Why is the referee whistling? Почему судья свистит? Why is the referee awarding a penalty? Почему назначает пенальти? Where are they evacuating children now? Куда они эвакуируют сейчас детей? Where are they evacuating old people now? Куда они эвакуируют сейчас стариков? Where are they evacuating civilians now? Куда они эвакуируют сейчас гражданских лиц? Why are you driving here? Haven't you seen the traffic sign "No vehicles allowed"? Почему Вы здесь едете? Разве Вы не видели дорожный знак "Движение запрещено"?
Why is he driving here? Hasn't he seen the traffic sign "YIELD"? Почему он здесь едет? Разве он не видел дорожный знак "Уступи дорогу"? Why are they driving here? Haven't they seen the traffic sign "No entry"? Почему они здесь едут? Разве они не видели дорожный знак "Въезд запрещён"? Which watchtower are the enemies firing at? По какой вышке враги сейчас ведут огонь? Which trench are the enemies firing at? По какому окопу враги сейчас ведут огонь? Which front are the enemies firing at? По какому фронту враги сейчас ведут огонь? What detergent are you using for the car inside? Какое моющее средство вы используете для салона автомобиля? What detergent are they using for the cage? Какое моющее средство они используют для клетки? What detergent are you using for the aquarium? Какое моющее средство ты используешь для аквариума? He is suffering from a serious injury, isn't he? Он страдает от серьёзного ранения, не так ли? She is suffering from an insignificant injury, isn't she? Она страдает от незначительного ранения, не так ли? You are suffering from a previous injury, aren't you? Ты страдаешь от предыдущего ранения, не так ли? They are sharing their winnings, aren't they? Они делят свой выигрыш, верно? You are sharing your loss, aren't you? Вы делите свой проигрыш, верно? We are sharing our bets, aren't we? Мы делим свои ставки, верно? This drunk rider is trying to mount the horse, isn't he? Этот пьяный наездник пытается сесть в седло, не так ли? This inexperienced rider is trying to mount the horse, isn't he?
Этот неопытный наездник пытается сесть в седло, не так ли? This risky rider is trying to mount the horse, isn't he? Этот рисковый наездник пытается сесть в седло, не так ли? The whaleboat is rushing along the waves, isn't it? Китобойное судно несётся по волнам, это так? The motorboat is rushing along the waves, isn't it? Катер несётся по волнам, это так? The sailboat is rushing along the waves, isn't it? Парусник несётся по волнам, это так? That racehorse isn't going at a trot, is it? Та скаковая лошадь не скачет сейчас рысью, верно? That pony isn't going at a trot, is it? Тот пони не скачет сейчас рысью, верно? That mustang isn't going at a trot, is it? Тот мустанг не скачет сейчас рысью, верно? The squadron has been galloping for an hour. Эскадрон скачет галопом уже целый час! The young camel has been galloping for two hours. Верблюжонок скачет галопом уже два часа! The foal has been galloping for half an hour. Жеребёнок скачет галопом уже полчаса! The frightened puppy has been sitting in the kennel for the whole day. Испуганный щенок сидит в конуре весь день. The frightened baby mouse has been sitting in the burrow for the whole day. Испуганный мышонок сидит в норе весь день. The frightened kid has been sitting in the shed for the whole day. Испуганный козлёнок сидит в сарае весь день. The hen has been brooding since the end of April. Курица высиживает яйца с конца апреля. The duck has been brooding since the end of May. Утка высиживает яйца с конца мая. The magpie has been brooding since the end of May.
Сорока высиживает яйца с конца июня. The children have been playing snowballs the whole evening. Дети играют в снежки целый вечер. The students have been skiing the whole evening. Студенты катаются на лыжах целый вечер. The guests have been playing blackjack the whole evening. Гости играют в блэк-джек целый вечер. The fallen tree has been blocking the road for three hours! Упавшее дерево перегораживает дорогу уже три часа! The fallen boom barrier has been blocking the road for two hours! Упавший шлагбаум перегораживает дорогу уже два часа! The fallen sequoia has been blocking the road for four hours! Упавшая секвойя перегораживает дорогу уже четыре часа! I've been getting here on foot because there is almost no traffic by reason of the black ice. Я добирался сюда пешком, потому что из-за гололёда транспорт почти не ходит. He's been getting here on foot because there is almost no traffic by reason of the heavy frost. Он добирался сюда пешком, потому что из-за мороза транспорт почти не ходит. They've been getting here on foot because there is almost no traffic by reason of the thick fog. Они добирались сюда пешком, потому что из-за густого тумана транспорт почти не ходит. The patient has been groaning loudly all night long. Больной громко стонал всю ночь. The patient has been breathing heavily all night long. Больной тяжело дышал всю ночь. The patient has been shivering all night long. Больной дрожал всю ночь. You have been looking pensive the whole day, is anything wrong?
Вы весь день выглядите задумчивым, что-нибудь случилось? He has been looking polite the whole day, is anything wrong? Он весь день выглядит вежливым, что-нибудь случилось? They have been looking perplexed the whole day, is anything wrong? Они весь день выглядят озадаченными, что-нибудь случилось? We have been carrying light bags but we are terribly tired. Мы таскали лёгкие мешки, но мы ужасно устали. They have been carrying empty buckets but they are terribly tired. Они таскали пустые вёдра, но они ужасно устали. I have been carrying fragile chandeliers but I am terribly tired. Я таскал хрупкие люстры, но я ужасно устал. The children have been picking ripe strawberries the whole morning. Дети всё утро собирали поспевшую клубнику. The students have been picking sour strawberries the whole morning. Студенты всё утро собирали кислую клубнику. The farmers have been picking unripe strawberries the whole morning. Фермеры всё утро собирали незрелую клубнику. Why are you so hungry? - I've been following a strict diet for a year. Почему ты такая голодная? - Я соблюдала строгую диету целый год. Why is he so hungry? - He's been following an easy diet for a month. Почему он такой голодный? - Он соблюдал лёгкую диету целый месяц. Why is he so hungry? - She's been following a limited diet for a week. Почему она такая голодная? - Она соблюдала ограниченную диету целую неделю. Since when has this mysterious tiger cub been walking under your window? С каких пор этот загадочный тигрёнок ходит под твоим окном? Since when has this wild lion cub been walking under her window? С каких пор этот дикий львёнок ходит под её окном? Since when has this nice young camel been walking under their window? С каких пор этот милый верблюжонок ходит под их окном? You both look so contented! What have you been doing? Вы оба выглядите такими довольными! Что вы делали?
They both look so satisfied! What have they been doing? Они оба выглядят такими удовлетворёнными! Что они делали? You both look so polite! What have you been doing? Вы оба выглядите такими вежливыми! Что они делали? Have the journalists been asking such stupid questions since the beginning of the press conference? Журналисты задают такие глупые вопросы с самого начала прессконференции? Have the students been asking such exact questions since the beginning of the lecture? Студенты задают такие точные вопросы с самого начала лекции? Have the pupils been asking such clear questions since the beginning of the lesson? Ученики задают такие понятные вопросы с самого начала урока? How long have you been dealing with this hostile type? Сколько времени ты уже имеешь дело с этим враждебным типом? How long has he been dealing with this poverty-stricken type? Сколько времени он уже имеет дело с этим нищим типом? How long have they been dealing with this important type? Сколько времени они уже имеют дело с этим важным типом? Since what time has the caring nanny been lulling the baby? С какого времени заботливая няня убаюкивает ребёнка? Since what time has the caring girl been lulling the kitten? С какого времени заботливая девочка убаюкивает котёнка? Since what time has the caring vet been lulling the tiger cub? С какого времени заботливый ветеринар убаюкивает тигрёнка? I haven't been eating fatty food for three years. - I see! Я не ем жирную пищу уже три года. - Ясно! She hasn't been eating raw food for two years. - I see! Она не ест сырую пищу уже два года. - Ясно! They haven't been eating fried food for four years. - I see! Они не едят жареную пищу уже четыре года. - Ясно!
He has not been getting any additional income since the beginning of the crisis. Он не получает никакого дополнительного дохода с начала кризиса. She has not been getting any normal income since the beginning of the year. Она не получает никакого нормального дохода с начала года. They have not been getting any excessive income since the beginning of the summer. Они не получают никакого чрезмерного дохода с начала лета. Our factory has not been producing barbwire since the end of the war. Наша фабрика не выпускает колючую проволоку с конца войны. Their factory has not been producing skis since the end of last year. Их фабрика не выпускает лыжи с конца прошлого года. His factory has not been producing rackets since the end of last summer. Его фабрика не выпускает ракетки с конца прошлого лета. We haven't been playing dice for ages! Мы не играли в кости целую вечность! They haven't been playing in the major league for ages! Они не играли в высшей лиге целую вечность! He hasn't been scoring a goal for ages! Он не забивал гол целую вечность! The second act of the performance was going on when she entered the auditorium. Шел второй акт спектакля, когда она вошла в зрительный зал. The second round of the fight was going on when he entered the auditorium. Шел второй раунд боя, когда он вошёл в зрительный зал. The second half of the match was going on when we entered the auditorium. Шел второй тайм матча, когда мы вошли в зрительный зал. He was connecting the computer to the network when the storm began. Он подключал компьютер к сети, когда началась гроза. They were preparing the harpoon for a shot when the storm began. Они готовили гарпун к выстрелу, когда началась гроза. We were feeding the ducklings when the storm began. Мы кормили утят, когда началась гроза.
The enemy planes were bombing the city yesterday at 8 a.m. Вражеские самолёты бомбили город вчера в 7 часов утра. Unknown planes were bombing the port yesterday at 8 a.m. Неизвестные самолёты бомбили порт вчера в 8 часов утра. The enemy artillery was bombing the front yesterday at 9 a.m. Вражеская артиллерия бомбила фронт вчера в 9 часов утра. The day before yesterday the editor was reading a manuscript from 6 to 8 p.m. Позавчера редактор читал какую-то рукопись с 6 до 8 вечера. The day before yesterday the director was signing some invoices from 7 to 8 p.m. Позавчера директор подписывал какие-то счета с 7 до 8 вечера. The day before yesterday the accountant was issuing some debt notes from 6 to 7 p.m. Позавчера бухгалтер выдавал какие-то расписки с 6 до 7 вечера. During the interval, we were drinking champagne when suddenly the third bell rang. Во время антракта мы пили шампанское, когда вдруг зазвенел третий звонок. During the interval, they were chatting cheerfully when suddenly the gong sounded for the second time. Во время антракта они весело беседовали, когда вдруг гонг ударил во второй раз. During the interval, they were sitting in the nearest buffet when suddenly the second bell rang. Во время антракта они сидели в ближайшем буфете, когда вдруг зазвенел второй звонок. I was training my triceps when I stretched my tendon. Я качал трицепсы, когда растянул себе сухожилие. She was training her triceps when she put her joint out. Она качала трицепсы, когда вывихнула себе сустав. He was training his triceps when he broke his wrist. Он качал трицепсы, когда сломал себе запястье. I was reading this additional list all day long yesterday.
Я читал этот дополнительный список целый день вчера. I was memorizing these easy words all day long yesterday. Я запоминал эти простые слова целый день вчера. I was smelling these beautiful flowers all day long yesterday. Я нюхал эти прекрасные цветы целый день вчера. He was looking for his pass the whole evening yesterday. Он искал свой пропуск вчера весь вечер. She was looking for this permit the whole evening yesterday. Она искала это разрешение вчера весь вечер. They were looking for this till receipt the whole evening yesterday. Они искали этот кассовый чек вчера весь вечер. While the bookkeeper was writing out the waybill, the driver was having a snack. Пока бухгалтер выписывал накладную, водитель перекусывал. While the director was writing out the IOU, the courier was having a snack. Пока директор выписал расписку, курьер перекусывал. While the expert was writing out the certificate, the secretary was having a snack. Пока эксперт выписал сертификат, секретарь перекусывал. He was watching the broadcast of the final while his wife was cutting the daughter's fringe. Он смотрел трансляцию финала, пока его жена подстригала дочке чёлку. I was watching the broadcast of the final while my aunt was cutting the sister's fringe. Я смотрел трансляцию финала, пока моя тётя подстригала сестре чёлку. She was watching the broadcast of the final while her grandmother was cutting the niece's fringe. Она смотрела трансляцию финала, пока её бабушка подстригала племяннице чёлку. The waiter was not counting his tips when the cook called him. Официант не подсчитывал свои чаевые, когда повар позвал его. The rider was not looking for his bridle when the coach called him. Наездник не искал свою уздечку, когда тренер позвал его.
The tamer was not looking for his whip when the impresario called him. Укротитель не искал свою плётку, когда импресарио позвал его. Were you showing your identity card to the policeman at that moment? Вы показывали полицейскому своё удостоверение в тот момент? Were you showing this stretch of the road to the policeman at that moment? Вы показывали полицейскому этот отрезок пути в тот момент? Were you showing the rear part of the truck to the policeman at that moment? Вы показывали полицейскому заднюю часть грузовика в тот момент? Was the trainer thinking of the best substitution for the injured center forward during the halftime? В перерыве между таймами тренер размышлял о наилучшей замене травмированного центрального нападающего? Was the trainer thinking of the best substitution for the injured halfback after the match? После матча тренер размышлял о наилучшей замене травмированного полузащитника? Was the trainer thinking of the best substitution for the injured striker before the match? Перед матчем тренер размышлял о наилучшей замене травмированного бомбардира? Where were they retreating to when the enemies were trying to encircle them? Куда они отступали, когда враги пытались их окружить? Where were you retreating to when the enemies were trying to bomb? Куда вы отступали, когда враги пытались вас бомбить? Where was he retreating to when the enemies were trying to attack him? Куда он отступал, когда враги пытались его атаковать? Which ski resort were you driving yesterday when I called you? На какой горнолыжный курорт ты ехал вчера, когда я тебе позвонила? Which golf club was he driving yesterday when she called him? В какой гольф-клуб он ехал вчера, когда она ему позвонила? Which highway were they driving yesterday when we called them? По какой автомагистрали они ехали вчера, когда мы им позвонили?
Why weren't you placing bets when the casino owner entered the hall? Почему вы не делали ставки, когда хозяин казино вошёл в зал? Why wasn't he betting on red when the casino owner entered the hall? Почему он не ставил на красное, когда хозяин казино вошёл в зал? Why weren't they betting on black when the casino owner entered the hall? Почему они не ставили на чёрное, когда хозяин казино вошёл в зал? What was the croupier telling you when I was looking at you? Что крупье говорил тебе, когда я смотрел на вас? What was the Shah telling him when I was looking at him? Что шах говорил ему, когда я смотрел на него? What was the sheik telling them when I was looking at them? Что шейх говорил им, когда я смотрел на них? Were you looking for a golf trolley when I met you yesterday? Ты искал тележку для клюшек, когда я встретил тебя вчера? Was he looking for boxing gloves when you met him yesterday? Он искал боксёрские перчатки, когда ты встретил его вчера? Were they looking for chessmen when she met them yesterday? Они искали шахматные фигуры, когда она встретила их вчера? Was he choosing ski poles when you came up to him? Он выбирал лыжные палки, когда ты подошёл к нему? Were you choosing overalls suit when I came up to you? Ты выбирал комбинезон, когда я подошёл к тебе? Were they choosing reins when she came up to them? Они выбирали вожжи, когда она подошла к ним? Were they placing the chessmen on the chessboard at 3 p.m. yesterday? Они расставляли шахматные фигуры на доске вчера в 3 часа? Were they fixing the net on the court at 4 p.m. yesterday? Они крепили сетку на корте вчера в 4 часа? Were they cleaning the open-air cage in the zoo at 4 p.m. yesterday? Они чистили вольер в зоопарке вчера в 2 часа? Was he going to the hospital when the bombing started? Он ехал в госпиталь, когда началась бомбёжка?
Were they going to the front when the bombing started? Они ехали на фронт, когда началась бомбёжка? Were you going to the rear when the bombing started? Ты ехал в тыл, когда началась бомбёжка? She was not serving dinner yesterday at 7 p.m. Она не подавала ужин вчера в 7 часов вечера. He was not serving breakfast yesterday at 8 a.m. Он не подавал завтрак вчера в 8 часов утра. I was not serving lunch yesterday at 2 p.m. Я не подавал обед вчера в 2 часа дня. He wasn't turning the wheel at that moment. Он не крутил барабан в тот момент. She wasn't counting the chips at that moment. Она не считала фишки в тот момент. They weren't looking at the scoreboard at that moment. Они не смотрели на табло в тот момент. I was not counting on this ordinary halfback to do something impossible for me. Я не рассчитывала, что этот обыкновенный полузащитник сделает что-то невозможное для меня. She was not counting on this simple croupier to do something impossible for her. Она не рассчитывала, что этот простой крупье сделает что-то невозможное для неё. They were not counting on this grateful forward to do something impossible for them. Они не рассчитывали, что этот благодарный нападающий сделает что-то невозможное для них. While we were talking to her, an artificial smile wasn't leaving her face. Пока мы с ней разговаривали, искусственная улыбка не сходила с её лица. While we were wrestling with him, a radiant smile wasn't leaving his face. Пока мы с ним боролись, лучезарная улыбка не сходила с его лица. While she was thanking you, a disarming smile wasn't leaving your face. Пока она благодарила тебя, обезоруживающая улыбка не сходила с твоего лица.
Why didn't you add something sour to the fruit salad yesterday? Почему ты вчера не добавила чего-нибудь кислого во фруктовый салат? Why didn't he add something sour to the onion soup yesterday? Почему он вчера не добавил чего-нибудь кислого в луковый суп? Why didn't they add something sour to the casserole yesterday? Почему они вчера не добавили чего-нибудь кислого в запеканку? Why did the goalkeeper concede the goal at the last minute of the match? Почему вратарь пропустил гол на последней минуте матча? Why did the halfback concede the goal at the penultimate minute of the match? Почему полузащитник пропустил мяч на предпоследней минуте матча? Why did the team captain concede the goal at the first minute of the match? Почему капитан команды пропустил гол на первой минуте матча? Where did that pathway lead? Куда вела та тропа? Where did that dirt road lead? Куда вела та просёлочная дорога? Where did that highway lead? Куда вела та автомагистраль? When did he turn into the dirt road? Когда он свернул на просёлочную дорогу? When did she turn into the main road? Когда она свернула на главную дорогу? When did they turn into the pathway? Когда они свернули на тропу? Finally, that main road led them to the city. Наконец, та главная дорога привела их в город. Finally, that highway led me to the village. Наконец, та автомагистраль привела меня в деревню. Finally, that dirt road led me to the village. Наконец, та просёлочная дорога привела меня в деревню. At five o'clock the train whistled and started moving.
В пять часов поезд засвистел и тронулся. At six o'clock the horse neighed and rushed at a gallop. В шесть часов конь заржал и помчался галопом. At seven o'clock the mare neighed and set off at a trot. В семь часов кобыла заржала и пошла рысью. He lowered the boom barrier and left in an unknown direction. Он опустил шлагбаум и ушёл в неизвестном направлении. He installed the sign "No passing" and left in an unknown direction. Он установил знак "Обгон запрещен" и ушел в неизвестном направлении. He picked up the peel of the banana and left in an unknown direction. Он поднял кожуру банана и ушел в неизвестном направлении. Even the factory whistle didn't wake him up. Даже фабричный гудок не разбудил его. Even the strong crack didn't wake her up. Даже сильный треск не разбудил её. Even the exterior noise didn't wake them up. Даже внешний шум не разбудил их. I didn't overtake him. I didn't see him at all the whole day yesterday. Я его не обгонял. Я вообще не видел его вчера целый день. I didn't denounce her. I didn't see her at all the whole day yesterday. Я не доносил на неё. Я вообще не видел её вчера целый день. I didn't lie to them. I didn't see them at all the whole day yesterday. Я не врал им. Я вообще не видел их вчера целый день. Yesterday I miraculously did not fall into this manhole. Вчера я чудом не провалился в этот люк. Yesterday he miraculously did not fall into this pothole. Вчера он чудом не провалился в эту яму. Yesterday they miraculously did not fall from this ski lift. Вчера они чудом не свалились с этого подъёмника. The janitor will take the snowdrifts away tomorrow. Дворник будет завтра убирать сугробы. The janitor will clean the backyard tomorrow.
Дворник будет завтра чистить задний двор. The janitor will sweep the neighboring street tomorrow. Дворник будет завтра подметать соседнюю улицу. No bird will build the nest in this tree! Никакая птица не станет вить гнездо на этом дереве! No bird will make circles above this swamp! Никакая птица не станет кружить над этим болотом! No bird will break the silence at this hour of the night! Никакая птица не станет нарушать тишину в этот ночной час! Will the snowfall end soon? Скоро ли закончится снегопад? Will this steep descent end soon? Скоро ли закончится этот крутой спуск? Will this slalom end soon? Скоро ли закончится этот слалом? Will birds fly south in October this year? Птицы улетят на юг в октябре в этом году? Will storks fly south in August this year? Аисты улетят на юг в августе в этом году? Will cranes fly north in April this year? Журавли улетят на север в апреле в этом году? It seems to me that the chicks won't hatch out tomorrow. Мне кажется, что цыплята не вылупятся завтра. It seems to them that the calf won't be born tomorrow. Им кажется, что телёнок не родится завтра. It seems to him that the nestlings won't hatch out tomorrow. Ему кажется, что птенцы не вылупятся завтра. Are you going to the pet shop tomorrow? Вы идёте завтра в зоомагазин? Is he going to the golf club tomorrow? Он идёт завтра в гольф-клуб? Are they going to the breed club tomorrow?
Они идут завтра в питомник? Are you buying a kitten for your daughter? Вы покупаете котёнка вашей дочери? Is she buying a liquid soap for her grandmother? Она покупает жидкое мыло своей бабушке? Are they buying overalls for their nephew? Они покупают комбинезон своему племяннику? Are you going to the nature reserve this weekend? Вы едете в заповедник на эти выходные? Are they going to the dolphinarium this weekend? Они едут в дельфинарий на эти выходные? Are we going to the mountain-ski resort this weekend? Мы едем на горнолыжный курорт на эти выходные? Is he hobbling his horse tonight? - No, he will let it graze on the loose. Он стреножит своего коня сегодня вечером? - Нет, он оставит его пастись на воле. Are you hobbling your pony tonight? - No, I will let it graze on the loose. Ты стреножишь своего пони сегодня вечером? - Нет, я оставлю его пастись на воле. Are they hobbling their mustang tonight? - No, they will let it graze on the loose. Они стреножат своего мустанга сегодня вечером? - Нет, они оставят его пастись на воле. He is not going to break in that horse. Он не собирается объезжать ту лошадь. I am not going to break in that pony. Я не собираюсь объезжать того пони. They are not going to break in that mustang. Они не собираются объезжать того мустанга. I'm not going to put this muzzle on my dog! Я не собираюсь надевать этот намордник на мою собаку! I'm not going to put this stirrup on my horse! Я не собираюсь надевать это стремя на моего коня!
I'm not going to put this collar on my bear cub! Я не собираюсь надевать этот ошейник на моего медвежонка! Is the blacksmith going to shoe my racehorse? Кузнец собирается подковывать мою скаковую лошадь? Is the referee going to search for his lost whistle? Судья собирается искать свой потерянный свисток? Is the substitute going to play soccer? Запасной игрок собирается играть в футбол? We are going to name our future daughter after her grandmother. Мы собираемся назвать свою будущую дочь в честь бабушки. They are going to name their future son after his grandfather. Они собираются назвать своего будущего сына в честь дедушки. He is going to name his future son after his uncle. Он собирается назвать своего будущего сына в честь дяди. I will be cleaning the aquarium very thoroughly, at least for an hour. Я буду очень тщательно чистить аквариум, по крайней мере в течение часа. He will be cleaning the open-air cage very thoroughly, at least for the whole day. Он будет очень тщательно чистить вольер, по крайней мере в течение целого дня. They will be cleaning the pet shop very thoroughly, at least for the next two hours. Они будут очень тщательно чистить зоомагазин, по крайней мере в течение следующих двух часов. If nobody interrupts it, this superb elephant calf will be bathing for the whole evening. Если никто не прервёт его, этот превосходный слонёнок будет купаться целый вечер. If nobody interrupts it, this superb duckling will be bathing for the whole morning. Если никто не прервёт его, этот превосходный утёнок будет купаться целое утро. If nobody interrupts it, this superb baby frog will be bathing for the whole day. Если никто не прервёт его, этот превосходный лягушонок будет купаться
целый день. Tomorrow at this time I will be heating our sauna. Завтра в это же время я буду нагревать нашу сауну. Tomorrow at this time I will be pouring tea on our veranda. Завтра в это же время я буду наливать чай на нашей веранде. Tomorrow at this time I will be cleaning our pathway from ice. Завтра в это же время я буду чистить нашу тропу ото льда. I have no doubt that the spectators will be applauding at least for half an hour after such an excellent performance. Я не сомневаюсь, что зрители будут аплодировать как минимум полчаса после такого отличного спектакля. He has no doubt that the spectators will be applauding at least for half an hour after such a unique performance. Он не сомневается, что зрители будут аплодировать как минимум полчаса после такого уникального спектакля. They have no doubt that the spectators will be applauding at least for half an hour after such a continuous performance. Они не сомневаются, что зрители будут аплодировать как минимум полчаса после такого продолжительного спектакля. Tomorrow she will be assisting the professor at the operation for at least three hours. Завтра она будет ассистировать профессору на операции, как минимум, три часа. Tomorrow he will be assisting the surgeon at the operation for at least four hours. Завтра он будет ассистировать хирургу на операции, как минимум, четыре часа. Tomorrow they will be assisting the cardiologist at the operation for at least two hours. Завтра они будут ассистировать кардиологу на операции, как минимум, два часа. I will have been ironing the clothes for two hours when you come. Я буду гладить бельё уже два часа, когда ты придёшь.
She will have been ironing the clothes for three hours when he comes. Она будет гладить бельё уже три часа, когда он придёт. You will have been ironing the clothes for four hours when they come. Ты будешь гладить бельё уже четыре часа, когда они придут. By 3 p.m. she will have been driving for 12 hours. К 3 часам дня она будет вести машину уже 12 часов подряд. By 2 p.m. I will have been driving for 10 hours. К 2 часам дня я буду вести машину уже 10 часов подряд. By 7 a.m. they will have been driving for 5 hours. К 7 часам утра они будут вести машину уже 5 часов подряд. Will you have been giving English private lessons for 20 years by next September? К следующему сентябрю Вы будете давать частные уроки английского языка уже 20 лет? Will he have been giving German private lessons for 10 years by next March? К следующему марту он будет давать частные уроки немецкого языка уже 10 лет? Will they have been giving Spanish private lessons for 5 years by next June? К следующему июню они будут давать частные уроки испанского языка уже 5 лет? When he phones her, she will have been resting for two hours. Когда он позвонит ей, она будет отдыхать уже два часа. When she phones me, I will have been resting for three hours. Когда она позвонит мне, я буду отдыхать уже три часа. When they phone you, you will have been resting for four hours. Когда они позвонят тебе, ты будешь отдыхать уже четыре часа. By 5 p.m. I'll have been deciphering his illegible handwriting for three hours! К 5 часам вечера я буду расшифровывать его непонятный почерк уже три часа подряд! By 6 p.m. he'll have been deciphering her illegible manuscript for two hours! К 6 часам вечера он будет расшифровывать её непонятную рукопись уже два часа подряд! By 6 a.m. you'll have been deciphering their illegible certificate for four hours!
К 6 часам утра ты будешь расшифровывать их непонятный сертификат уже четыре часа подряд! In two hours we'll make a halt. We'll have driven for 10 hours without stops by then. Через два часа мы сделаем привал. Мы проедем без остановки 10 часов подряд к тому времени. In three hours they'll make a halt. They'll have driven for 5 hours without stops by then. Через три часа они сделают привал. Они проедут без остановки 5 часов подряд к тому времени. In four hours he'll make a halt. He'll have driven for 8 hours without stops by then. Через четыре часа он сделает привал. Он проедет без остановки 8 часов подряд к тому времени. He hopes that by next January he will have inherited a lot of money. Он надеется, что к следующему январю он уже получит в наследство много денег. They hope that by next April they will have inherited a racehorse. Они надеются, что к следующему апрелю они уже получат в наследство скаковую лошадь. We hope that by next October we will have inherited a breed club. Мы надеемся, что к следующему октябрю мы уже получим в наследство питомник. By February 20, he will have been appointed to the post of vice director of our company. К 20 февраля он будет назначен на пост вице-директора нашей компании. By May 15, she will have been appointed to the post of manager of our pet shop. К 15 мая она будет назначена на пост управляющего нашего зоомагазина. By November 5, I will have been appointed to the post of director of our dolphinarium. К 5 ноября я буду назначен на пост директора нашего дельфинария. By the end of August, we will already have harvested hey for winter. К концу августа мы уже заготовим сено на зиму.
By the end of September, I will already have received my first scholarship. К концу сентября я уже получу свою первую стипендию. By the end of September, he will already have received his academic degree. К концу октября он уже получит учёную степень. I don't doubt that tomorrow by 5 p.m. she will have reminded her chief about this obligatory meeting. Я не сомневаюсь, что завтра к 5 часам вечера она уже напомнит своему начальнику об этой обязательной встрече. She doesn't doubt that tomorrow by 5 p.m. he will have reminded his chief about this probable call. Она не сомневается, что завтра к 5 часам вечера он уже напомнит своему начальнику об этом вероятном звонке. They don't doubt that tomorrow by 5 p.m. you will have reminded your chief about this negative conclusion. Они не сомневаются, что завтра к 5 часам вечера ты уже напомнишь своему начальнику об этом отрицательном заключении. Every winter we fill bird feeders so that birds have something to eat. Каждую зиму мы наполняем кормушки, чтобы птицам было что есть. Every spring they fill bird feeders so that magpies have something to eat. Каждую весну они наполняют кормушки, чтобы сорокам было что есть. Every fall she fills bird feeders so that pigeons have something to eat. Каждую осень она наполняет кормушки, чтобы голубям было что есть. Walk me through it step by step. Проведите меня через всё это, шаг за шагом. Walk her through it step by step. Проведите её через всё это, шаг за шагом. Walk them through it step by step. Проведите их через всё это, шаг за шагом. You should really keep your arm immobile. Тебе действительно стоит сохранять руку неподвижной. He should really keep his leg immobile. Ему действительно стоит сохранять ногу неподвижной. She should really keep her wrist immobile.
Ей действительно стоит сохранять запястье неподвижным. A passerby showed them the way to the royal palace, and 5 minutes later the palace appeared to their admiring eyes. Случайный прохожий показал им дорогу к королевскому дворцу, и через 5 минут дворец показался их восхищенным взорам. A passerby showed me the way to the dolphinarium, and 10 minutes later the dolphinarium appeared to my admiring eyes. Случайный прохожий показал мне дорогу к к дельфинарию, и через 10 минут дельфинарий показался моему восхищенному взору. A passerby showed him the way to the golf club, and 15 minutes later the golf club appeared to his admiring eyes. Случайный прохожий показал ему дорогу к к гольф-клубу, и через 15 минут гольф-клуб показался его восхищенному взору. The snake slithered away as we approached. Когда мы подошли, змея уползла. The shoal of salmon swam away as they approached. Когда они подошли, стая лососей уплыла. The girls stopped talking as he approached. Когда он подошёл, девушки замолчали. That's the third pass he dropped. Это уже третий пасс, что он проворонил. That's the second pass you dropped. Это уже второй пасс, что ты проворонил. That's the fourth pass I dropped. Это уже четвёртый пасс, что я проворонил. He kicked two more penalty goals to put his team 5–1 ahead in the second half. Во второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел свою команду вперёд со счётом 5:1. I kicked three more penalty goals to put my team 4–3 ahead in the first half. Во первой половине матча я забил ещё три гола со штрафных и вывел свою команду вперёд со счётом 4:3. They kicked four more penalty goals to put their team 6–2 ahead in the second half.
Во второй половине матча они забили ещё четыре гола со штрафных и вывели свою команду вперёд со счётом 6:2. I was perplexed to learn of their joint decision. Я недоумевал, узнав об их совместном решении. He was perplexed to learn of their joint trip. Он недоумевал, узнав об их совместном путешествии. We were perplexed to learn of their joint dismissal. Мы недоумевали, узнав об их совместном увольнении. When we turned back, a dense fog was already visible in the distance. Когда мы повернули назад, вдалеке уже виднелся плотный туман. When we turned back, a cool breeze was already blowing from afar. Когда мы повернули назад, издалека уже подул прохладный бриз. When we turned back, we saw a full moon above the horizon. Когда мы повернули назад, мы увидели полную луну над горизонтом. He seemed to tower over everyone else. Он, казалось, возвышался над всеми остальными. He seemed to depend on everyone else. Он, казалось, зависел от всех остальных. He seemed to weigh more than everyone else. Он, казалось, весил больше всех остальных. But lucky for us, he kept meticulous records of all equal cases. Но, к счастью для нас, он вёл тщательные записи обо всех одинаковых случаях. But lucky for us, she kept meticulous records of all compatible technical formats. Но, к счастью для нас, она вела тщательные записи обо всех совместимых технических форматах. But lucky for them, I kept meticulous records of all previous cases. Но, к счастью для них, я вёл тщательные записи обо всех прежних случаях. He will head our soccer club in the next season. Он возглавит наш футбольный клуб в следующем сезоне. She will head our public council in the next season.
Она возглавит наш общественный совет в следующем сезоне. You will head our main team in the next season. Ты возглавишь нашу главную команду в следующем сезоне. She will point the way to the next door hotel. Она укажет путь в ближайшую гостиницу. He will point the way to the next door restaurant. Он укажет путь в ближайший ресторан. They will point the way to the next door museum. Они укажут путь в ближайший музей. He has made a significant discovery in physics. Он сделал значительное открытие в физике. She has made a principal discovery in chemistry. Она сделала основное открытие в химии. They have made the same discoveries in biology. Они сделали одинаковые открытия в биологии. I've read your book "Notes From The Home Front". Я читала вашу книгу "Записки из тыла". He's read her book "Notes From The Home Front". Он читал её книгу "Записки из тыла". They've read my book "Notes From The Home Front". Они читали мою книгу "Записки из тыла". He hasn't deserved that from you. Он этого от вас не заслужил. She hasn't deserved that from him. Она этого от него не заслужила. They haven't deserved that from us. Они этого от нас не заслужили. His car was so dirty because he had driven it through the fertile fields. Его машина была такой грязной, потому что он ездил на ней по плодородным полям. Her car was so clean because she had driven it on the flat surface. Её машина была такой чистой, потому что она ездила на ней по ровной
поверхности. My car was so solid because I had driven it on safe roads. Моя машина была такой прочной, потому что я ездил на ней по безопасным дорогам. The evacuation will have finished by tomorrow morning. At least that's the order. Эвакуация закончится к завтрашнему утру. По крайней мере, таков приказ. The counterattack will have finished by tomorrow evening. At least that's the order. Контратака закончится к завтрашнему вечеру. По крайней мере, таков приказ. The encirclement will have finished by tomorrow night. At least that's the order. Окружение закончится к завтрашней ночи. По крайней мере, таков приказ. When she looked out the window, the children have been making a snowman for an hour. Когда она выглянула в окно, дети лепили снеговика уже целый час. When he looked out the window, the children have been going down the slide for an hour. Когда он выглянул в окно, дети катались с ледяной горки уже целый час. When I looked out the window, the children have been digging a pit in the courtyard for an hour. Когда я выглянул в окно, дети копали яму во дворе уже целый час. Tomorrow at 10 a.m. my younger sister will be dancing the dance of snowflakes at the New Year's matinee. Завтра в 10 утра моя младшая сестра будет танцевать танец снежинок на новогоднем утреннике. Tomorrow at 11 a.m. his younger daughter will be dancing the dance of snowflakes at the Christmas matinee. Завтра в 11 утра его младшая дочь будет танцевать танец снежинок на рождественском утреннике. Tomorrow at 9 a.m. her younger granddaughter will be dancing the dance of snowflakes at the New Year's matinee. Завтра в 9 утра её младшая внучка будет танцевать танец снежинок на новогоднем утреннике.
Puppies always sniff carefully. Щенки всё всегда тщательно нюхают. Wolf cubs always sniff carefully. Волчата всё всегда тщательно нюхают. Fox cubs always sniff carefully. Лисята всё всегда тщательно нюхают. And now the serve is back to you, and the game is over. Но теперь подача снова твоя, и игра окончена. And now the serve is back to him, and the game is not over. Но теперь подача снова его, и игра не окончена. And now the serve is back to them, and the half is not over. Но теперь подача снова их, и тайм не окончена. My punctual friend says I should move my king instead of my queen. Мой пунктуальный друг говорит, что мне следует пойти королём вместо ферзя. His loud friend says he should move his pawn instead of his rook. Его громкий друг говорит, что ему следует пойти пешкой вместо ладьи. Her careless friend says she should move her rook instead of her queen. Её небрежный друг говорит, что ей следует пойти ладьёй вместо ферзя. You must not drive here! Haven't you seen the traffic sign "One-way traffic"? Вы не должны здесь ехать! Разве Вы не видели дорожный знак "Одностороннее движение"? You must not park here! Haven't you seen the traffic sign "No parking"? Вы не должны парковаться здесь! Разве Вы не видели дорожный знак "Стоянка запрещена"? You must not stop here! Haven't you seen the traffic sign "No stopping"? Вы не должны останавливаться здесь! Разве Вы не видели дорожный знак "Остановка запрещена"? The sparrow pecked a little from the feeder and flew away flapping its wings. Воробей немного поклевал из кормушки и улетел, хлопая крыльями. The raven pecked a little from the feeder and flew away flapping its wings. Ворон немного поклевал из кормушки и улетел, хлопая крыльями.
The pigeon pecked a little from the feeder and flew away flapping its wings. Голубь немного поклевал из кормушки и улетел, хлопая крыльями. I knew he had to lose eventually. Я знал, что он должен будет проиграть, в конце концов. He knew they had to drop a bomb eventually. Он знал, что они должны будут сбросить бомбу, в конце концов. They knew she had to arrive at the sea eventually. Они знали, что она должна будет выйти к морю, в конце концов. He was the best puppy of the litter. Everyone admired him. Он был самый лучший из щенков этого помёта. Им все восхищались. He was the best baby rabbit of the litter. Everyone stroked him. Он был самый лучший из крольчат этого помёта. Его все гладили. He was the best kitten of the litter. He looked like a real tiger. Он был самый лучший из котят этого помёта. Он был похож на настоящего тигра. He heard a low and distant sound. Он услышал тихий и отдаленный звук. She heard a loud and distant noise. Она услышала громкий и отдаленный шум. They heard a low and distant explosion. Они услышали тихий и отдаленный взрыв. If you go to the forest, mosquitoes will bite you. Если ты пойдёшь в лес, тебя покусают комары. If he goes to the forest, wolves will attack him. Если он пойдёт в лес, на него нападут волки. If they go to the forest, they will discover a new lake. Если они пойдут в лес, они откроют новое озеро. The skier is descending the mountain very quickly. Лыжник очень быстро спускается с горы. The snowboarder is descending the mountain very quickly. Сноубордист очень быстро спускается с горы. The bobsledder is descending the mountain very quickly.
Бобслеист очень быстро спускается с горы. The compass is telling us to go straight ahead. Если верить компасу, нам нужно идти прямо. The compass is telling them to go back. Если верить компасу, им нужно идти назад. The compass is telling him to turn to the right. Если верить компасу, ему нужно повернуть направо. The girl was playing with her baby rabbit the whole day yesterday. Девочка играла со своим крольчонком весь день вчера. The girl was playing with her kitten the whole evening yesterday. Девочка играла со своим котёнком весь вечер вчера. The girl was playing with her pup the whole morning yesterday. Девочка играла со своим щенком всё утро вчера. I have never held baby snakes in my hands. Я никогда не держал в руках змеёнышей. She has never held leverets in her hands. Она никогда не держала в руках зайчат. He has never held panda cubs in his hands. Он никогда не держал в руках детёнышей панды. When the master returned to the smithy, the smith had already shod his horse. Когда хозяин вернулся в кузню, кузнец уже подковал его лошадь. When the cowboy returned to the smithy, the smith had already shod his draft horse. Когда ковбой вернулся в кузню, кузнец уже подковал его тяжеловоза. When the farmer returned to the smithy, the smith had already shod his mustang. Когда фермер вернулся в кузню, кузнец уже подковал его мустанга. By June all the nestlings will have already learned to fly and will have left the nest. К июню все птенцы уже научатся летать и покинут гнездо. By July all the ducklings will have already learned to swim and will have left the nest. К июлю все утята уже научатся плавать и покинут гнездо.
By May all the leverets will have already learned to jump and will have left the burrow. К маю все зайчата уже научатся прыгать и покинут нору. The poor draft horse has been pulling this heavy cart since early morning. Бедный тяжеловоз тащит эту тяжёлую повозку с раннего утра. The tired pony has been pulling this heavy cart since dawn. Усталый пони тащит эту тяжёлую повозку с рассвета. The strong foal has been pulling this heavy cart since noon. Сильный жеребёнок тащит эту тяжёлую повозку с полудня. I suppose tomorrow at this time we'll be visiting the breed club. We are going to get a dog. Я полагаю, завтра в это время мы будем в питомнике. Мы хотим завести собаку. I suppose tomorrow at this time they'll be visiting the breed club. They are going to get a female canary. Я полагаю, завтра в это время они будут в питомнике. Они хотят завести самку канарейки. I suppose tomorrow at this time she'll be visiting the breed club. She is going to get a male hamster. Я полагаю, завтра в это время она будет в питомнике. Она хочет завести самца хомяка. My dog gnaws this toy bone with great relish. Мой пёс грызёт эту игрушечную кость с большим удовольствием. Their tiger cub gnaws this toy bone with great relish. Их тигрёнок грызёт эту игрушечную кость с большим удовольствием. Our lion cub gnaws this toy bone with great relish. Наш львёнок грызёт эту игрушечную кость с большим удовольствием. At least your lungs are OK. По крайней мере, ваши легкие в порядке. At least his tendons are OK. По крайней мере, его сухожилия в порядке. At least her joints are OK. По крайней мере, её суставы в порядке.
The hole's not so deep under, sir. Пробоина не так глубоко, сэр. The ice floe's not so deep under, sir. Льдина не так глубоко, сэр. The anchor's not so deep under, sir. Якорь не так глубоко, сэр. It changes shape when you run a current through it. Он меняет форму, если пропустить через него ток. It changes color when you run a current through it. Он меняет цвет, если пропустить через него ток. It changes transparency when you run a current through it. Она меняет прозрачность, если пропустить через неё ток. This waterfall is not big, but any sincere and almost native. Этот водопад не большой, но какой-то душевный и почти родной. This nature reserve is not big, but any sincere and almost native. Этот заповедник не большой, но какой-то душевный и почти родной. This dolphinarium is not big, but any sincere and almost native. Этот дельфинарий не большой, но какой-то душевный и почти родной. It's quarter till departure, and I'm already wet. Еще четверть часа до отправления, а я уже мокрый. It's half an hour till departure, and he's already dirty. Еще полчаса до отправления, а он уже грязный. It's an hour till departure, and they're already hungry. Еще час до отправления, а они уже голодные. Yet this city also enjoys the highest average income per household. Однако в этом же городе отмечен самый высокий средний доход на домохозяйство. Yet this county also enjoys the highest average employment rate. Однако в этом же графстве отмечен самый высокий средний уровень занятости. Yet this region also enjoys the lowest average level of taxes. Однако в этом же регионе отмечен самый низкий средний уровень налогов.
So intense cold prevents her from playing with kittens. Столь сильный холод не дает ей играть с котятами. So intense cold prevents him from playing with ducklings. Столь сильный холод не дает ему играть с утятами. So intense cold prevents us from playing with fox cubs. Столь сильный холод не дает нам играть с лисятами. Some of the soccer players even wear masks so they don't get infected. Некоторые из футболистов даже ходят в масках, чтобы не заразиться. Some of the skiers even wear masks so they don't get infected. Некоторые из лыжников даже ходят в масках, чтобы не заразиться. Some of the halfbacks even wear masks so they don't get infected. Некоторые из полузащитников даже ходят в масках, чтобы не заразиться. Sometimes we must inspire others with our own free choice. Иногда мы должны воодушевлять других собственным свободным выбором. Sometimes they must inspire others with their own example. Иногда они должны воодушевлять других собственным примером. Sometimes you must inspire others with your own feat. Иногда вы должны воодушевлять других собственным подвигом. At the age of seventeen, he was the junior lightweight champion of Germany. В возрасте семнадцати лет он был чемпионом Германии в лёгком весе среди юношей. At the age of sixteen, I was the junior middleweight champion of France. В возрасте шестнадцати лет я был чемпионом Франции в среднем весе среди юношей. At the age of eighteen, you were the junior heavyweight champion of Portugal. В возрасте восемнадцати лет ты был чемпионом Португалии в тяжёлом весе среди юношей. The match ended with a score of 2 to 1. Матч завершился со счётом 2 : 1. The first period ended with a score of 1 to 3. Первый тайм завершился со счётом 1 : 3.
The second period ended with a score of 5 to 4. Второй тайм завершился со счётом 5 : 4. Two players were sent off for bald rudeness. Двух игроков удалили с поля за откровенную грубость. Three players were sent off for a fight. Трёх игроков удалили с поля за драку. Two players were sent off for foul play. Двух игроков удалили с поля за нарушение правил. You know, I actually used to be envious of you. А знаешь, по правде я тебе завидовал. You know, he actually used to be envious of me. А знаешь, по правде он мне завидовал. You know, they actually used to be envious of her. А знаешь, по правде они ей завидовали. In September, the flock of swifts will fly south. And it will be quiet in the courtyard. В сентябре стая стрижей улетит на юг и во дворе станет тихо. In September, the flock of cranes will fly south. And it will be quiet in the forest. В сентябре стая журавлей улетит на юг и в лесу станет тихо. In September, the flock of storks will fly south. And it will be quiet in the village. В сентябре стая аистов улетит на юг и в деревне станет тихо. If there's danger, this animal will sham dead. В случае опасности это животное притворится мёртвым. If there's danger, this insect will sham dead. В случае опасности это насекомое притворится мёртвым. If there's danger, this snake will sham dead. В случае опасности эта змея притворится мёртвым. I'm afraid I'm falling ill. Я боюсь, что я заболеваю. He's afraid he's falling ill. Он боится, что он заболевает.
They're afraid they're falling ill. Они боятся, что они заболевают. She thinks she's falling in love. Она думает, что она влюбляется. I think I'm falling in love. Я думаю, что я влюбляюсь. You think you're falling in love. Ты думаешь, что ты влюбляешься. What will you be doing in an hour? - I will be combing the mane of my pony. Что ты будешь делать через час? - Я буду расчёсывать гриву моему пони. What will he be doing in an hour? - He will be throwing stones at sea. Что он будет делать через час? - Он будет бросать камни в море. What will they be doing in an hour? - They will be lighting a fire. Что они будут делать через час? - Они будут зажигать костёр. The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero at dawn. На рассвете температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero after midnight. После полуночи температура опустилась ниже нуля. Will he have brought the horse-drawn cart here by the beginning of the fair? Привезёт ли он сюда повозку к началу ярмарки? Will they have brought the horse-drawn cart here by the beginning of the exhibition? Привезут ли они сюда повозку к началу выставки? Will you have brought the horse-drawn cart here by the beginning of the sale? Привезёшь ли ты сюда повозку к началу распродажи? I've been scraping the hoarfrost from the windshield for almost half an hour this morning. Сегодня утром я соскребал иней с лобового стекла почти полчаса. He's been scraping the hoarfrost from the windshield for almost half an hour this evening.
Сегодня вечером он соскребал иней с лобового стекла почти полчаса. They've been scraping the hoarfrost from the windshield for almost quarter of an hour this morning. Сегодня утром они соскребали иней с лобового стекла почти четверть часа. By the end of the match, the halfback had committed fouls three times in a row. К концу матча полузащитник нарушил правила уже три раза подряд. By the end of the game, the chess player had made castling three times in a row. К концу партии шахматист сделал рокировку уже три раза подряд. By the end of the fight, the boxer had knocked out the adversary three times in a row. К концу боя боксёр нокаутировал соперника уже три раза подряд. When the teacher enters the class, the noisy children will be jumping on the desks. Когда учитель войдёт в класс, шумные дети будут прыгать по партам. When the lecturer enters the class, the noisy students will be jumping between the rows. Когда лектор войдёт в класс, шумные студенты будут прыгать между рядами. When the vet enters the open-air cage, the noisy birds will be jumping between the feeders. Когда ветеринар войдёт в вольер, шумные птицы будут прыгать между кормушками. They sell very smooth collars in that pet shop! В том зоомагазине продают очень гладкие ошейники! They sell very tight muzzles in that pet shop! В том зоомагазине продают очень тесные намордники! They sell very rare feed in that pet shop! В том зоомагазине продают очень редкий корм! It's so cold now, so it's nice to drink something warm. Сейчас так холодно, что приятно выпить что-нибудь теплое. It's so hot now, so it's nice to drink something cool. Сейчас так жарко, что приятно выпить что-нибудь прохладительное. It's so stuffy now, so it's nice to drink something refreshing.
Сейчас так душно, что приятно выпить что-нибудь освежающее. What needs to be done in the garden before the first frost? Что необходимо сделать в саду до начала заморозков? What needs to be done in the nature reserve before the first frost? Что необходимо сделать в заповеднике до начала заморозков? What needs to be done in the park before the first frost? Что необходимо сделать в парке до начала заморозков? The team captain wants some peace and quiet before his big match. Перед своим большим матчем капитан команды хочет покоя и тишины. The Grand Master wants some peace and quiet before his big match. Перед своим большим матчем гроссмейстер хочет покоя и тишины. The center forward wants some peace and quiet before his big match. Перед своим большим матчем центральный нападающий хочет покоя и тишины. It takes a lot longer for them to bring up their brood. Им нужно больше времени, чтобы вырастить потомство. It takes a lot longer for them to build the nest. Им нужно больше времени, чтобы свить гнездо. It takes a lot longer for them to abandon the burrow. Им нужно больше времени, чтобы покинуть нору. And I can potentially infect other people. И возможно, я могу заразить других людей. And he can potentially infect other animals. И возможно, он может заразить других животных. And they can potentially infect other birds. И возможно, они могут заразить других птиц. I am convinced that we can attain those objectives. Я убеждён, что мы можем достичь этих целей. He is convinced that he can express his disagreement with that conclusion. Он убеждён, что он может выразить своё несогласие с таким заключением. She is convinced that the teacher enters all her students for the examination. Она убеждена, что учительница составляет список учеников для экзамена.
This tomb must date from the first dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой первой династии фараонов. This horseshoe must date from the first dynasty of the Chinese emperors. Эта подкова должна датироваться эпохой первой династии китайских императоров. This horse-drawn cart must date from the era of the Rome Empire. Эта повозка должна датироваться эпохой Римской империи. Last year, our neighbor introduced a new breed of dogs at the exhibition. В прошлом году наш сосед представил на выставке новую породу собак. Last year, their neighbor introduced a new breed of draft horses at the exhibition. В прошлом году их сосед представил на выставке новую породу тяжеловозов. Last year, his neighbor introduced a new breed of racehorses at the exhibition. В прошлом году его сосед представил на выставке новую породу скаковых лошадей. Then I heard this groan of disappointment from the other room. А потом я услышал этот стон разочарования из другой комнаты. Then he heard this groan of disappointment from the kitchen. А потом он услышал этот стон разочарования из кухни. Then they heard this groan of disappointment from the bedroom. А потом они услышали этот стон разочарования из спальни. There was no need to point the weapon at this fortress. Не было необходимости направлять оружие на эту крепость. There was no need to be based in this fortress. Не было необходимости базироваться в этой крепости. There was no need to live in this fortress. Не было необходимости проживать в этой крепости. He was blind to all her faults. Он был слеп ко всем ее недостаткам. She was blind to all his faults. Она была слеп ко всем его недостаткам. They were blind to all my faults.
Они были слепы ко всем моим недостаткам. It was during the ice age that the saber-toothed tigers became extinct. Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода. It was during the ice age that the dinosaurs became extinct. Динозавры вымерли во время ледникового периода. It was during the ice age that the mammoths became extinct. Мамонты вымерли во время ледникового периода. In this cage, we will have a canary. В этой клетке у нас будет жить канарейка. In this cage, they will have a baby rabbit. В этой клетке у них будет жить крольчонок. In this cage, she will have a baby mouse. В этой клетке у неё будет жить мышонок. No, I'll be White. Нет, я буду играть белыми. No, he'll be Black. Нет, он будет играть чёрными. No, the Grand Master will be Black. Нет, гроссмейстер будет играть белыми. The hedgehog was hibernating in the winter. But now it is vigorous and active. Ёжик был в спячке зимой. А сейчас он бодр и активен. The bear cub was hibernating in the winter. But now it is vigorous and active. Медвежонок был в спячке зимой. А сейчас он бодр и активен. The baby frog was hibernating in the winter. But now it is vigorous and active. Лягушонок был в спячке зимой. А сейчас он бодр и активен. Tomorrow at the same time the herd of horses will be grazing on the meadow by the river. Завтра в это же время табун лошадей будет пастись на заливном лугу у реки. Tomorrow at the same time the fawn will be grazing on the meadow by the lake. Завтра в это же время оленёнок будет пастись на заливном лугу у озера. Tomorrow at the same time the lamb will be grazing on the meadow by the bay.
Завтра в это же время ягнёнок будет пастись на заливном лугу у залива. Before I could warn him to be careful, the mustang had already kicked him out. Прежде чем я успел предупредить его, чтобы он был осторожен, мустанг уже лягнул его. Before he could warn me to be careful, the calf had already kicked me out. Прежде чем он успел предупредить меня, чтобы я был осторожен, телёнок уже лягнул меня. Before she could warn him to be careful, the pony had already kicked him out. Прежде чем она успела предупредить его, чтобы он был осторожен, пони уже лягнул его. She has been learning to saddle a horse for two hours! It cannot be said that she has a talent for this. Она учится седлать лошадь уже два часа! Нельзя сказать, что у неё к этому талант. He has been learning to saddle a mustang for three hours! It cannot be said that he has a talent for this. Он учится седлать мустанга уже три часа! Нельзя сказать, что у него к этому талант. I have been learning to saddle a racehorse for an hour! It cannot be said that I have a talent for this. Я учюсь седлать скаковую лошадь уже час! Нельзя сказать, что у меня к этому талант. When I came home I saw that the kitten had been scratching the wallpaper for a long time. Когда я пришла домой, я увидела, что котёнок царапает обои уже давно. When she came home she saw that the puppy had been scratching the wallpaper for a long time. Когда она пришла домой, она увидела, что щенок царапает обои уже давно. When they came home they saw that the baby rabbit had been scratching the wallpaper for a long time. Когда они пришли домой, они увидели, что крольчонок царапает обои уже давно. Father and son were repairing the dovecot yesterday from 6 to 8 p.m.
Отец и сын ремонтировали голубятню вчера с 6 до 8 вечера. Mother and daughter were cleaning the aquarium yesterday from 6 to 7 p.m. Мать и дочь чистили аквариум вчера с 6 до 7 вечера. Uncle and nephew were cleaning the open-air cage yesterday from 7 to 8 p.m. Дядя и племянник чистили вольер вчера с 7 до 8 вечера. Usually, when the sky is cloudless we go for a walk in the nearest park. Обычно, когда небо безоблачное, мы гуляем в ближайшем парке. Usually, when the sky is cloudless they go for a walk in the nearest garden. Обычно, когда небо безоблачное, они гуляют в ближайшем саду. Usually, when the sky is cloudless I go for a walk in the nearest zoo. Обычно, когда небо безоблачное, я гуляю в ближайшем зоопарке. Well, this hole is a little bit more complicated for a beginner golf player. Ну, эта лунка немного посложнее для начинающего игрока в гольф. Well, this punch is a little bit more complicated for a beginner boxer. Ну, этот удар немного посложнее для начинающего боксёра. Well, this move is a little bit more complicated for a beginner chess player. Ну, этот ход немного посложнее для начинающего шахматиста. Well, this passing is not difficult for an experienced driver. Ну, этот обгон не сложный для опытного водителя. Well, this turn is not clear for a beginner driver. Ну, этот поворот не ясный для начинающего водителя. Well, this U-turn is not right for a professional driver. Ну, этот разворот не правильный для профессионального водителя. The interior lighting is rather faint. We need to put in more bulbs. Внутреннее освещение довольно тусклое. Нужно вставить побольше лампочек. The interior lighting is too bright. We need to turn off a few bulbs. Внутреннее освещение слишком яркое. Нужно выключить несколько лампочек. The outdoor lighting is rather faint. We need to put in more bulbs. Наружное освещение довольно тусклое. Нужно вставить побольше лампочек.
Can you turn the sound off, please? Выключи звук, пожалуйста. Can you turn the light off, please? Выключи свет, пожалуйста. Can you turn the water off, please? Выключи воду, пожалуйста. Your shirt is similar to mine. Ваша рубашка похожа на мою. Her skirt is similar to yours. Её юбка похожа на твою. His overalls are similar to ours. Его комбинезон похож на наш. Finally, yesterday he bought everything necessary and started the renovation. Наконец-то вчера он купил всё необходимое и начал ремонт. Finally, yesterday she bought everything necessary and started the tuition. Наконец-то вчера она купила всё необходимое и начала обучение. Finally, yesterday I bought everything necessary and started the treatment. Наконец-то вчера я купил всё необходимое и начал лечение. If I'm indispensable in the office, of course, I will not take a vacation in August. Если без меня будет не обойтись в офисе, конечно, я не пойду в отпуск в августе. If she's indispensable in the office, of course, she will not take a vacation in July. Если без неё будет не обойтись в офисе, конечно, она не пойдёт в отпуск в июле. If they're indispensable in the office, of course, they will not take a vacation in June. Если без них будет не обойтись в офисе, конечно, они не пойдут в отпуск в июне. What are you wrapping in this shiny paper? - It's a gift for my girlfriend. Что ты заворачиваешь в эту блестящую бумагу? - Это подарок для моей девушки. What is he wrapping in this shiny paper? - It's a gift for his grandmother. Что он заворачивает в эту блестящую бумагу? - Это подарок для его
бабушки. What are they wrapping in this shiny paper? - It's a gift for their aunt. Что они заворачивают в эту блестящую бумагу? - Это подарок для их тёти. Go on please! Don't be so shy! You were giving the correct answer! Продолжайте, пожалуйста! Не стесняйтесь! Вы отвечали правильно. Go on please! Don't be so shy! You were acting correctly! Продолжайте, пожалуйста! Не стесняйтесь! Вы действовали правильно. Go on please! Don't be so shy! You were playing a difficult combination! Продолжайте, пожалуйста! Не стесняйтесь! Вы разыгрывали трудную комбинацию. And in this spacious living room, we will be dancing at our housewarming party. А в этой просторной гостиной мы будем танцевать на нашем новоселье. And in this spacious kitchen, they will be dancing at their housewarming party. А в этой просторной кухне они будут танцевать на своём новоселье. And in this spacious bedroom, you will be dancing at your housewarming party. А в этой просторной спальне ты будешь танцевать на своём новоселье. I have already sent personal invitations to our wedding to all the relatives. Я уже выслала всем родственникам персональные приглашения на нашу свадьбу. She has already sent personal invitations to their wedding to all the friends. Она уже выслала всем друзьям персональные приглашения на их свадьбу. We have already sent personal invitations to our wedding to all the soccer players. Мы уже выслали всем футболистам персональные приглашения на нашу свадьбу. By the beginning of the next month, I will have found a permanent job. I promise it! К началу следующего месяца я найду постоянную работу. Я обещаю! By the beginning of the next month, he will be removed from disqualification. I promise it! К началу следующего месяца с него снимут дисквалификацию. Я обещаю! By the beginning of the next period, this scorer will be replaced. I promise it! К началу следующего периода этого бомбардира заменят. Я обещаю!
We have been eating this huge cake since the beginning of the party, but it still looks almost intact! Мы едим этот огромный торт с начала вечеринки, а он всё ещё выглядит почти целым! They have been eating this huge pizza since the beginning of the party, but it still looks almost intact! Они едят эту огромную пиццу с начала вечеринки, а она всё ещё выглядит почти целой! You have been eating this huge casserole since the beginning of the party, but it still looks almost intact! Вы едите эту огромную запеканку с начала вечеринки, а она всё ещё выглядит почти целой! When he entered the house, the clandestine group had been discussing the plan of actions for two hours. Когда он вошёл в дом, подпольная группа обсуждала план действий уже два часа. When they entered the house, the clandestine group had been discussing the plan of actions for three hours. Когда они вошли в дом, подпольная группа обсуждала план действий уже три часа. When I entered the house, the clandestine group had been discussing the plan of actions for two and a half hours. Когда я вошёл в дом, подпольная группа обсуждала план действий уже два с половиной часа. Today at 9 p.m. our submarine will be surfacing at the coast of Japan. Сегодня в 9 часов вечера наша подводная лодка будет всплывать у берегов Японии. Today at 8 p.m. their submarine will be surfacing in the central part of the Pacific Ocean. Сегодня в 8 часов вечера их подводная лодка будет всплывать в центральной части Тихого океана. Today at 7 p.m. your submarine will be surfacing in its native harbor. Сегодня в 7 часов вечера ваша подводная лодка будет всплывать в родной гавани.
Word List Sports. Clothing. Human Being. Foodstuffs. Communication. Job and Employment. State and Society. Army. Entertainment. Education. Information Technology. Machinery and Technology. Transportation and Traffic. Concepts and Definitions. Nature. Animals. Additional Verbs. first period — первый тайм final — финал team captain — капитан команды soccer club — футбольный клуб major league — высшая лига halfback — полузащитник period, half — тайм forward — нападающий team — команда striker, scorer — бомбардир to play soccer — играть в футбол match — матч center forward — центральный нападающий substitute — запасной игрок coat — халат (врача) joint (body) — сустав to peel — чистить (картошку и т.п.) It's a pity! — Жаль! I see! — Ясно! (понятно) triceps — трицепс to grate — тереть (на тёрке) tendon — сухожилие overalls — комбинезон from afar — издалека tip — чаевые fringe — чёлка lungs — лёгкие peel — кожура
receipt — чек (кассовый) manuscript — рукопись list — список identity card, ID — удостоверение permit — разрешение (документ) sheik — шейх certificate — сертификат debt note, IOU — расписка pass — пропуск (документ) Shah — шах invoice — счёт (в бизнесе) authentic — подлинный (документ) waybill — накладная scoreboard — табло broadcast — трансляция the best — лучший substitution — замена score — счёт (спорт.) to commentate — комментировать (радио, ТВ) to shout (about soccer fans) — кричать (о болельщиках) to replace — заменить (игрока) to lose — проиграть bombing — бомбёжка (налёт авиации) hole (army) — пробоина to bomb — бомбить to encircle — окружать to drop a bomb — сбросить бомбу encirclement — окружение to retreat — отступать to point (army) — навести (орудие) golfer — игрок в гольф golf club — гольф-клуб slalom — слалом serve — подача mountain-ski resort — горнолыжный курорт racket — ракетка hole (golf) — лунка
skis — лыжи to ski — кататься на лыжах net (tennis, golf) — сетка ski lift — подъёмник golf trolley — тележка для клюшек to serve — подавать ski poles — палки (лыжные) pawn — пешка chessboard — шахматная доска White (chess) — белые chessman — фигура (шахм.) Black (chess) — чёрные chessmen — шахматы (фигуры) to place bets — делать ставки slide — ледяная горка croupier — крупье to bet on red — ставить на красное to bet on black — ставить на чёрное to turn the wheel — вращать барабан bet, stake — ставка Grand Master — гроссмейстер to sacrifice — пожертвовать (фигуру) king (chess) — король (шахматы) checkers — шашки move — ход rook (chess) — ладья combination — комбинация castling — рокировка (шахм.) queen (chess) — ферзь chess tournament — шахматный турнир gong — гонг round (boxing) — раунд lightweight — легкий вес to knock out — нокаутировать middleweight — средний вес boxing match — поединок boxing glove — боксёрская перчатка
punch — удар knockout — нокаут ring (boxing) — ринг fight (boxing) — бой (в боксе) heavyweight — тяжелый вес knock-down — нокдаун scholarship — стипендия academic degree — учёная степень act (theater) — акт, действие interval — антракт educational literature — учебная литература children's literature — детская литература whaleboat — китобойное судно harpoon — гарпун chip — фишка winnings — выигрыш loss — проигрыш blackjack — блэк джек game of dice — игра в кости dice — кости slot machine — игральный автомат to connect — подсоединить current (electricity) — ток firebox — топка departure lounge — зал ожидания car inside — салон (автомобиля) wall (soccer) — стенка (футб.) counterattack — контратака to score — забить yellow card — жёлтая карточка red card — красная карточка to send off — удалить с поля whistle — свисток disqualification — дисквалификация to commit a foul — нарушить to whistle — свистеть penalty kick — пенальти
rules of the road — правила дорожного движения turn (road) — поворот passing — обгон YIELD — уступи дорогу traffic sign — знак dangerous turn — крутой поворот No vehicles allowed — движение запрещено One-way traffic — Одностороннее движение steep descent — крутой спуск U-turn — разворот No entry — въезд запрещён traffic circle — круговое движение No passing — обгон запрещён No parking — Стоянка запрещена slippery road — скользкая дорога No stopping — Остановка запрещена serious (army) — тяжёлый (о ранении) to founder, to sink — идти ко дну watchtower — вышка (строение) hospital (army) — госпиталь trench (army) — окоп, траншея to be injured — получить ранение front (army) — фронт evacuation — эвакуация rear, home front — тыл to evacuate — эвакуировать barbwire — колючая проволока back, rear — задний not big — небольшой caring — заботливый wet — мокрый (промокший) easy — лёгкий (простой) thick (weather) — густой (туман) children's — детский liquid — жидкий stupid — глупый significant — значительный
impossible — невозможный dirty — грязный hostile — враждебный artificial — искусственный careless — небрежный interior — внутренний fatty — жирный (о пище) dead — мёртвый civil — гражданский ripe — зрелый (плод) main, principal — главный hungry — голодный contented — довольный the highest — высший nice — милый, приятный additional — дополнительный matt — матовый sour — кислый smooth — гладкий light (weight) — лёгкий (о грузе) mysterious — загадочный present — настоящий (момент) corner kick — угловой удар free kick — штрафной удар net (soccer) — сетка (ворот) to concede a goal — пропустить гол pass (soccer) — пас, передача to kick — нанести удар crossbar — перекладина (ворот) to point — указать (направление) highway — автомагистраль straight ahead — прямо pathway — тропа dirt road — просёлочная дорога main road — главная дорога to groan — стонать whistle (industry) — гудок (фабричный)
to whistle (train) — гудеть (гудок, поезд) crack (sound) — треск to crack — трещать (доски, лёд) to overtake — обогнать on foot — пешком to block — перегородить (дорогу) boom barrier — шлагбаум manhole — люк (на дороге) step — шаг pit, pothole — яма snowdrift — сугроб snowman — снеговик snowfall — снегопад snowball — снежок icicle — сосулька snowflake — снежинка to build the nest — вить гнездо to sniff — нюхать (о животных) to peck — клевать to flap the wings — махать (крыльями) to brood — высиживать яйца to fly away — улететь (о птице) to hatch out — вылупляться to slither, to crawl — ползать to make circles — кружить (о птице) to sting, to bite — жалить (о насекомом) skier — лыжник below zero — ниже нуля frosty — морозный cold (noun) — холод to skate — кататься на коньках ice floe — льдина heavy frost — мороз ice (winter) — лёд (зима) black ice — гололёд it's cold — холодно hoarfrost — иней
to fall ill — заболеть first frost — заморозки fox cub — лисёнок wolf cub — волчонок pup, puppy — щенок baby rabbit — крольчонок leveret — зайчонок baby mouse — мышонок lion cub — львёнок tiger cub — тигрёнок bear cub — медвежонок cub — детёныш kitten — котёнок sound — звук quiet, silence — тишина noisy — шумный loudly — громко noise — шум loud — громкий to make noise — шуметь groan — стон reins — вожжи to play (animals) — играть (животные) races — скачки to neigh — ржать male — самец shoal — стая (рыб) bridle — уздечка open-air cage — вольер calf — телёнок pet shop — зоомагазин at a trot — рысью kid — козлёнок duckling — утёнок to feed — кормить sequoia — секвойя whip — плётка
baby snake — змеёныш nestling — птенец draft horse — тяжеловоз cage — клетка nature reserve — заповедник aquarium — аквариум foal — жеребёнок breed — порода collar (for animals) — ошейник to become extinct — вымереть (динозавры) to attack (animals) — нападать (животные) horseshoe — подкова feed — корм to hibernate — быть в спячке to shoe — подковать to hiss — шипеть wild — дикий to gnaw — грызть mustang — мустанг mane — грива to graze — пастись pack — стая (волков) gallop — галоп name — кличка (животн.) lamb (animal) — ягнёнок to hunt (about animals) — охотиться (о животных) to saddle — оседлать flock — стая (птиц) kennel — конура elephant calf — слонёнок to gallop — скакать галопом to hobble — стреножить brood, litter — потомство, помёт fawn — оленёнок to mount a horse — сесть в седло to kick out — лягнуть female — самка
herd of horses — табун horse-drawn cart — воз, повозка young camel — верблюжонок breed club — питомник dolphinarium — дельфинарий baby frog — лягушонок to break in — объезжать (лошадь) tail — хвост pony — пони to go at a trot — скакать рысью stirrup — стремя dovecot — голубятня to scratch — царапать muzzle (device) — намордник racehorse — скаковая лошадь blacksmith — кузнец pedigree — родословная (собаки) hay — сено to name, to call — называть to smell — нюхать, пахнуть to appoint — назначать (на должность) to pour — наливать (в чашку) to remind — напоминать to fill — наполнять to heat — нагревать to direct — направлять to inherit — наследовать to be perplexed — недоумевать stretch — отрезок (пути) to be visible — виднеться back (road) — назад to appear — показаться (появиться) to arrive at — выйти к stop, halt — остановка (в пути) to lead to — вести к (о дороге) to rest, to halt — отдохнуть cloudless — безоблачный
immobile — неподвижный normal — нормальный illegible — непонятный (~ текст) grateful — благодарный safe — безопасный next door — ближний meticulous — тщательный (работа и т. п.) necessary — нужный exterior — внешний probable — вероятный indispensable — необходимый inexperienced — неопытный not clear — неясный the nearest — ближайший continuous — непрерывный, продолжительный insignificant — незначительный not difficult — нетрудный poverty-stricken — нищий polite — вежливый important — важный to deserve — заслуживать to depend on — зависеть (от) to wrap — заворачивать (в бумагу) to infect — заразить (~ гриппом) pensive — задумчивый to desire — желать to launch — запускать (начинать) to get infected with — заразиться чем-л. to light — зажечь (костёр, камин) to stop talking — замолчать to memorize — запомнить to live — жить (проживать) to be envious — завидовать public — общественный transparent — прозрачный right, correct — правильный (верный) limited — ограниченный
obligatory — обязательный spacious — просторный personal — персональный ordinary — обыкновенный similar — похожий the same, equal — одинаковый previous — предыдущий, прежний excellent — отличный (хороший) dense — плотный (напр. туман) fertile — плодородный principal — основной full — полный (наполненный) negative — отрицательный superb — превосходный permanent — постоянный (работа, адрес) huge — огромный clear — понятный (ясный) clandestine — подпольный simple, easy — простой flat (surface) — плоский, ровный to blow — дуть to fall in love — влюбиться (в) to wrestle — бороться (спорт.) to draw a conclusion — делать заключение to hang — вешать to inspire — воодушевлять to enter — вписывать (в список) to look like — быть похожим to guarantee — гарантировать to applaud — аплодировать to assist — ассистировать to be convinced — быть убежденным (в) to behave — вести себя to iron — гладить (утюгом) to breathe — дышать to wake somebody — будить to intervene — вмешиваться
to surface — всплывать (о подвод, лодке) to head — возглавлять to tower — возвышаться to talk to — говорить с must — быть должным to express — выразить (словами) to denounce — доносить (сделать донос) to attain — достигать (результата) to stroke — гладить (ласкать) to cause — быть причиной to admire — восхищаться to lie — врать to throw — бросать (напр. камень) to put in — вставлять to leave, to abandon — бросать (покидать) to be based — базироваться (на) to date from — датироваться to thank — благодарить to report — докладывать to weigh — весить (иметь вес) to reach — достигать (напр. ~ полюса) to shiver — дрожать to act — действовать (поступать) to drive a car — вести машину to recall — вспоминать to influence — влиять risky — рискованный private — частный (личный) low (sound) — тихий (негромкий) excessive — чрезмерный native — родной (о стране) empty — пустой (~ бокал) cool — прохладный heavy — тяжёлый (напр. груз) satisfied — удовлетворённый blind — слепой tight — тесный (одежда, обувь)
free (vacant) — свободный clean — чистый difficult — трудный special — специальный next — следующий neighboring — соседний exact — точный joint — совместный too thin — тощий solid — прочный raw — сырой (не варёный) opposite — противоположный dim, faint — тусклый (о свете) rare — редкий compatible — совместимый punctual — пунктуальный whole — целый (полностью) unique — уникальный tiring — утомительный the most important — самый важный fragile — хрупкий thick — толстый (слой) central — центральный to compromise — компрометировать to complicate — осложнить to make the acquaintance — знакомиться (с кем-л.) to transform — трансформировать to discover — открывать (новые земли)
Chapter 15 Speech Patterns Present Indefinite. Present Continuous. Present Perfect Continuous. Present Perfect. Interchange of the Present Tenses. He works as an investigator and therefore always suspects everyone. Он работает следователем и поэтому всегда всех во всём подозревает. I work as an investigator and therefore always retrieve the information I need. Я работаю следователем и поэтому всегда отыскиваю нужную мне информацию. She works as an investigator and therefore always battles against all violations of the law. Она работает следователем и поэтому всегда сражается со всеми нарушениями закона. Our son dreams of becoming an actor. He likes to imitate other people's voices. Наш сын мечтает стать актёром. Он любит имитировать чужие голоса. Their daughter dreams of becoming an actress. She likes to imitate other people's gait. Их дочь мечтает стать актрисой. Она любит имитировать чужую походку. My nephew dreams of becoming an actor. He likes to imitate other people's manners. Мой племянник мечтает стать актёром. Он любит имитировать чужие манеры. He is a spy and always eavesdrops on what others are saying. Он шпион и всегда подслушивает, что говорят другие. I am a spy and always penetrate into any enclosed premises. Я шпион и всегда проникаю в любые закрытые помещения. They are spies and are always engaged in smuggling classified information. Они шпионы и всегда занимаются контрабандой секретной информации. She works as a clown in a children's hospital. It is very difficult to entertain
seriously ill children! Она работает клоуном в детской больнице. Это очень трудно - развлекать тяжело больных детишек! He works as a pediatrician in a children's hospital. It is very difficult to treat seriously ill children! Он работает педиатром в детской больнице. Это очень трудно - лечить тяжело больных детишек! I work as a nurse in a children's hospital. It is very difficult to take care of seriously ill children! Я работаю медсестрой в детской больнице. Это очень трудно - ухаживать за тяжело больными детишками! I work as a programmer and I know how difficult it is to concentrate when everyone around is making noise. Я работаю программистом и знаю, насколько трудно сконцентрироваться, когда все вокруг шумят. He works as a chemist and he knows how difficult it is to concentrate when everyone around is making noise. Он работает химиком и знает, насколько трудно сконцентрироваться, когда все вокруг шумят. You work as a jeweler and you know how difficult it is to concentrate when everyone around is making noise. Ты работаешь ювелиром и знаешь, насколько трудно сконцентрироваться, когда все вокруг шумят. No society can survive without order. Ни одно общество не может выжить без порядка. No company can exist without liabilities. Ни одна компания не может существовать без обязательств. No authority can exist without constraint. Ни одна власть не может существовать без принуждения. He wants to dispose of the vestiges of this chemical. Он хочет избавиться от следов этого химиката. She wants to dispose of her burden. Она хочет избавиться от своей ноши. They want to dispose of juvenile delinquency.
Они хотят избавиться от подростковой преступности. The edges must overlap each other or weeds will push through the gaps. Края должны перекрывать друг друга, или сорняки будут пробиваться через щели. The edges must overlap each other or water will seep through the gaps. Края должны перекрывать друг друга, или вода будет просачиваться через щели. The edges must overlap each other or gas will permeate through the gaps. Края должны перекрывать друг друга, или газ будет проходить сквозь через щели. We ask you to convey to her our best wishes for success in the future. Мы просили бы Вас передать ей наши наилучшие пожелания на будущее. I ask you to convey to him my best wishes for success in the future. Я просил бы Вас передать ему мои наилучшие пожелания на будущее. He asks you to convey to her his best wishes for success in the future. Он просил бы тебя передать ей его наилучшие пожелания на будущее. We want to handle this roster discretely. Мы хотим разобраться с этим перечнем отдельно. They want to handle this lease discretely. Они хотят разобраться с этой арендой отдельно. I want to handle this inquiry discretely. Я хочу разобраться с этим расследованием отдельно. Elementally, coal and diamonds are the same. Изначально уголь и бриллианты - это одно и то же. Elementally, steam and ice are the same. Изначально пар и лёд - это одно и то же. Elementally, gasoline and plastic are the same. Изначально бензин и пластик - это одно и то же. Do you limit your daughter's pocket money? Вы ограничиваете карманные деньги своей дочери? Does he limit his son's pocket money? Он ограничивает карманные деньги своему сыну?
Do they limit their twins' pocket money? Они ограничивают карманные деньги своим близнецам? Do you always protest when you face injustice? Ты всегда протестуешь, когда сталкиваешься с несправедливостью? Does he always get irritated when he faces injustice? Он всегда раздражается, когда сталкивается с несправедливостью? Do they always rebel when they face injustice? Они всегда бунтуют, когда сталкиваются с несправедливостью? Do the organizers of the festival compensate for travel expenses, at least to those who conduct master classes? Организаторы фестиваля компенсируют затраты на проезд хотя бы тем, кто проводит мастер-классы? Do the organizers of the concert compensate for travel expenses, at least to those who perform folklore dancing? Организаторы концерта компенсируют затраты на проезд хотя бы тем, кто выступает с фольклорными танцами? Do the organizers of the match compensate for travel expenses, at least to those who win? Организаторы матча компенсируют затраты на проезд хотя бы тем, кто одержит победу? He is willing to exalt the virtues of his wife. Он готов превозносить достоинства своей жены. She is willing to sacrifice her career. Она готова пожертвовать своей карьерой. They are willing to domesticate these wild goats. Они готовы приручить этих диких коз. Do you cooperate with the local elite? Вы сотрудничаете с местной элитой? Do they cooperate with the local entrepreneurial community? Они сотрудничают с местным предпринимательским сообществом? Does he cooperate with representatives of the working class? Он сотрудничает с представителями рабочего класса?
Do you recognize your nephew? - No, that's not my nephew! Узнаёте ли Вы своего племянника? - Нет, это не мой племянник! Does he recognize his son? - No, that's not his son! Узнаёт ли он своего сына? - Нет, это не его сын! Do they recognize their grandson? - No, that's not their grandson! Узнают ли они своего внука? - Нет, это не их внук! Does this lamp light up the room well enough? Эта лампа освещает комнату достаточно хорошо? Does this torch light up the cave well enough? Этот факел освещает пещеру достаточно хорошо? Does this candle light up the kitchen well enough? Эта свеча освещает кухню достаточно хорошо? Does the headmaster exclude you for bad behavior? Директор школы исключает тебя за плохое поведение? Does the headmaster exclude him for poor progress? Директор школы исключает его за неуспеваемость? Does the headmaster exclude them for violating the rules? Директор школы исключает их за нарушение правил? Does she bath her baby every day before putting him to sleep? Она купает своего малыша каждый день перед тем, как укладывает его спать? Do they bath their puppy every day after a walk? Они купают своего щенка каждый день после прогулки? Does he bath his horse every day after the races? Он купает своего коня каждый день после скачек? Does your father prepare his own breakfast? Твой отец готовит себе завтрак сам? Does her son prepare his own breakfast? Её сын готовит себе завтрак сам? Do his children prepare their own breakfast? Его дети готовят себе завтрак сами? Does she dry clothes on the balcony?
Она сушит бельё на балконе? Do you dry clothes in the yard? Ты сушишь бельё во дворе? Do they dry clothes in the bathroom? Они сушат бельё в ванной? She doesn't like to look in the mirror. Она не любит смотреться в зеркало. He doesn't like to rotate the wheel by hand. Он не любит вращать колесо вручную. They do not like to compensate for transportation costs. Они не любят возмещать транспортные расходы. They don't isolate contagious patients, because they don’t have special rooms for this. Они не изолируют заразных больных, потому что у них нет для этого специальных помещений. He doesn't isolate sick horses, because he doesn’t have special rooms for this. Он не изолирует больных лошадей, потому что у него нет для этого специальных помещений. We don't isolate newborn calves, because we don’t have special rooms for this. Мы не изолирует новорождённых телят, потому что у нас нет для этого специальных помещений. I don't approach cages with predators, because I'm afraid of them. Я не подхожу близко к клеткам с хищниками, потому что я их боюсь. He doesn't approach cages with tigers, because he's afraid of them. Он не подходит близко к клеткам с тиграми, потому что он их боится. They don't approach cages with monkeys, because they're afraid of them. Они не подходят близко к клеткам с обезьянами, потому что они их боится. Perhaps no prognosis can satisfy them. Возможно, никакой прогноз не может их удовлетворить. Perhaps no surveillance can satisfy him. Возможно, никакое наблюдение не может его удовлетворить. Perhaps no sentiment can satisfy her. Возможно, никакое чувсто не может её удовлетворить.
Routine military exercises are entirely legitimate and consistent with the inherent rights of all states. Плановые военные учения являются полностью законными, и все государства имеют неотъемлемое право на их проведение. Innovative scientific research is entirely legitimate and consistent with the indisputable rights of all states. Передовые научные исследования являются полностью законными, и все государства имеют бесспорное право на их проведение. Detection of security threats is entirely legitimate and consistent with the intrinsic rights of all states. Выявление угроз безопасности является полностью законным, и все государства имеют внутренне присущее право на его проведение. The suspect denies everything. Подозреваемый всё отрицает. The accused denies everything. Обвиняемый всё отрицает. The detainee denies everything. Задержанный всё отрицает. She sits at home and doesn't go out. Она сидит дома и никуда не выходит. He sits in the office and doesn't go out. Он сидит в офисе и никуда не выходит. They sit in the car and don't go out. Они сидят в машине и никуда не выходят. He uses abusive words, although she asks him to control himself. Он употребляет ругательные слова, хотя она просит его контролировать себя. You use abusive words, although I ask you to control yourself. Ты употребляешь ругательные слова, хотя я прошу тебя контролировать себя. They use abusive words, although we ask them to control themselves. Они употребляют ругательные слова, хотя мы просим их контролировать себя.
This is an instance where long-term and short-term objectives may not coincide. Это тот случай, когда долгосрочные и краткосрочные цели могут не совпадать. This is an instance where our opinions may not coincide. Это тот случай, когда наши мнения могут не совпадать. This is an instance where the test results may not coincide. Это тот случай, когда результаты тестов могут не совпадать. The Italian language predominates in this part of Switzerland. В этой части Швейцарии преобладает итальянский язык. The Flemish language predominates in this part of Belgium. В этой части Бельгии преобладает фламандский язык. The French language predominates in this part of Canada. В этой части Канады преобладает французский язык. The reconciliation of votes is underway. В настоящее время проводится сверка голосов. Consultations and studies are underway. В настоящее время проводятся консультации и исследования. Cooperation in this regard is underway. В настоящее время осуществляется совместная деятельность в этом направлении. How does he earn his living? - He hands out flyers in the streets. Как он зарабатывает себе на жизнь? - Он раздаёт рекламные листовки на улицах. How do you earn your living? - I hand out flyers at the supermarket. Как ты зарабатываешь себе на жизнь? - Я раздаю рекламные листовки у супермаркета. How do they earn their living? - They hand out flyers in trains. Как они зарабатывают себе на жизнь? - Они раздают рекламные листовки в поездах. A self-confident person easily removes obstacles on his way to the goal. Уверенный в себе человек легко устраняет препятствия на своём пути к цели.
A self-confident person easily coordinates any project. Уверенный в себе человек легко координирует любой проект. A self-confident person easily charms people around him. Уверенный в себе человек легко очаровывает окружающих людей. You may catch sight of our house from the train. Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда. He may catch sight of our lighthouse from the train. Он может мельком увидеть наш маяк из поезда. They may catch sight of our castle from the train. Они могут мельком увидеть наш замок из поезда. Some of these chemicals may form toxic compounds during combustion. Некоторые из этих химикатов могут образовывать токсичные соединения в процессе сжигания. Some of these cells may form residual compounds during photosynthesis. Некоторые из этих клеток могут образовывать остаточные соединения в процессе фотосинтеза. Some of these physical molecules may form arbitrary compounds during heating. Некоторые из этих физических молекул могут образовывать произвольные соединения в процессе нагревания. A real Buddhist never smashes even a small insect. Настоящий буддист никогда не раздавит даже маленькое насекомое. A real Buddhist never smashes even a fly. Настоящий буддист никогда не раздавит даже муху. A real Buddhist never smashes even an ant. Настоящий буддист никогда не раздавит даже муравья. I want to consult with a competent specialist on this issue. Я хочу проконсультироваться по этому вопросу с грамотным специалистом. He wants to consult with an enterprising farmer on this issue. Он хочет проконсультироваться по этому вопросу с предприимчивым фермером. They want to consult with a strategic adviser on this issue.
Они хотят проконсультироваться по этому вопросу со стратегическим консультантом. We must intensify the search for intermediaries in this process. Мы должны усилить поиск посредников в этом процессе. They must intensify the search for the features of this substance. Они должны усилить поиск особенностей этого вещества. You must intensify the search for the components of this device. Вы должны усилить поиск составных частей этого устройства. A talented child always differs from his peers. Талантливый ребёнок всегда отличается от своих сверстников. A talented chess player always differs from his rivals. Талантливый шахматист всегда отличается от своих соперников. A talented merchant always differs from his partners. Талантливый купец всегда отличается от своих партнёров. This stone marks the end of his property. Это камень отмечает границу его владений. This post marks the end of her property. Это столб отмечает границу её владений. This boom barrier marks the end of their property. Это шлагбаум отмечает границу их владений. The larger part of the park is preserved in its natural state. Большая часть парка сохранена в своем естественном виде. The larger part of the structure is preserved in its natural state. Большая часть структуры сохранена в своем естественном виде. The larger part of the core is preserved in its natural state. Большая часть сердцевины сохранена в своем естественном виде. He can chop off as much as he can carry. Он может отрубить столько, сколько может унести. She can seize as much as she can carry. Она может схватить столько, сколько может унести. They can retain as much as they can carry. Они могут удерживать столько, сколько могут унести.
What is required now is to live in prosperity. Что сейчас требуется, так это жить в достатке. What is required now is to show solidarity. Что сейчас требуется, так это проявить солидарность. What is required now is to maintain cohesion. Что сейчас требуется, так это сохранить единство. Can you imagine her as a suspicious mother? Ты можешь представить её в роли подозрительной матери? Can you imagine him as a hedonistic student? Ты можешь представить его в роли жизнелюбивого студента? Can you imagine me as an obese confectioner? Ты можешь представить меня в роли тучного кондитера? We must erase the word 'piracy' from our vocabulary. Мы должны стереть слово «пиратство» из нашего словаря. You must erase the word 'bribery' from your vocabulary. Вы должны стереть слово «взяточничество» из вашего словаря. They must erase the word 'abduction' from their vocabulary. Они должны стереть слово «похищение» из их словаря. We need to restrain these people before they unleash terror. Нам нужно сдержать этих людей до того, как они развяжут террор. They need to restrain these people before they aggravate the situation. Им нужно сдержать этих людей до того, как они усугубят ситуацию. I need to restrain these people before they derive profit from smuggling. Мне нужно сдержать этих людей до того, как они получат прибыль от контрабанды. We must not recede in the face of this verdict. Мы не должны отступать перед лицом этого вердикта. You must not recede in the face of this offense. Вы не должны отступать перед лицом этого правонарушения. They must not recede in the face of this clique. Они не должны отступать перед лицом этой клики.
These fine old houses should be preserved for the future. Эти старые красивые дома надо сохранить для будущего. These ecclesiastical old manuscripts should be preserved for the future. Эти старые духовные рукописи надо сохранить для будущего. These pious ancient sagas should be preserved for the future. Эти древние набожные саги надо сохранить для будущего. It is difficult to overestimate the consequences of this process for all our countries. Сложно переоценить последствия этого процесса для всех наших стран. It is difficult to overestimate the importance of this source for all our regions. Сложно переоценить важность этого источника для всех наших регионов. It is difficult to overestimate the significance of this procedure for all of our companies. Сложно переоценить значение этой процедуры для всех наших компаний. I leave for Sicily next month. Я уезжаю в Сицилию в следующем месяце. He leaves for Barcelona next month. Он уезжает в Барселону в следующем месяце. They leave for London next month. Они уезжают в Лондон в следующем месяце. When he gets irritated, even I can't restrain him. Когда он раздражается, даже я не могу сдержать его. When he berates his subordinates, even I can't restrain him. Когда он ругает своих подчинённых, даже я не могу сдержать его. When he stigmatizes corruption, even I can't restrain him. Когда он клеймит коррупцию, даже я не могу сдержать его. I dare say that your last lecture was more boring than usualy. Осмелюсь сказать, что ваша последняя лекция была более скучной, чем обычно. I dare say that his last book was more biased than usual. Осмелюсь сказать, что его последняя книга была более предвзятой, чем обычно. I dare say that their last movie was more grotesque than usual.
Осмелюсь сказать, что их последний фильм был более абсурдным, чем обычно. You always reproach others, instead of looking for the causes of your failures in yourself. Ты всегда упрекаешь окружающих, вместо того чтобы искать причины своих неудач в себе. He always condemns others, instead of looking for the causes of his failures in himself. Он всегда осуждает окружающих, вместо того чтобы искать причины своих неудач в себе. They always unmask others, instead of looking for the causes of their failures in themselves. Они всегда разоблачают окружающих, вместо того чтобы искать причины своих неудач в себе. It is impossible to judge last year’s performance without knowing the aggregate sales numbers. Невозможно судить о прошлогодней эффективности, не зная совокупных данных продаж. It is impossible to assess current assets without knowing the aggregate conversion rates. Невозможно оценивать текущие активы, не зная совокупных коэффициентов конверсии. It is impossible to assess the impact of contamination without knowing the aggregate volume of harmful emissions. Невозможно оценивать воздействие загрязнения, не зная совокупный объём вредных выделений. The agriculture of this region is focused on the cultivation of cotton and grain. Сельское хозяйство этого региона сосредоточено на разведении хлопка и зерна. The agriculture of this island is focused on the cultivation of grapes. Сельское хозяйство этого острова сосредоточено на разведении винограда. The agriculture of this island is focused on the cultivation of orchards. Сельское хозяйство этой страны сосредоточено на разведении фруктовых садов.
What do they force you to? - They want me to quit my job. К чему они принуждают тебя? - они хотят, чтобы я уволился. What do they convince him of? - They want him to quit his job. В чём они убеждают его? - Они хотят, чтобы он уволился. What do they implore her to do? - They want her to quit her job. Что они умоляют её сделать? - Они хотят, чтобы она уволилась. Why do you agree to take such a risk? - Because nothing venture, nothing have. Почему ты соглашаешься так рисковать? - Потому что риск - благородное дело. Why does he agree to contest this cup? - Because nothing venture, nothing have. Почему он соглашается бороться за этот кубок? - Потому что риск - благородное дело. Why do they agree to implement such a dangerous program? - Because nothing venture, nothing have. Почему они соглашаются осуществлять такую опасную программу? Потому что риск - благородное дело. After how many days do you send the uncollected parcels back? Через сколько дней вы отправляете обратно неполученные посылки? After how many days do they send the uncollected letters back? Через сколько дней они отправляют обратно неполученные письма? After how many days do you send the uncollected money transfers back? Через сколько дней ты отправляешь обратно неполученные денежные переводы? What do I remember about that period of my life? Almost nothing. Что я помню о том периоде своей жизни? Почти ничего. What does he remember about his kin? Almost nothing. Что он помнит о своей родне? Почти ничего. What do they remember about their descendants? Almost nothing. Что они помнят о своих потомках? Почти ничего. Why do you always blush when the boss looks at you? Are you guilty of
something? Почему ты всё время краснеешь, когда начальник на тебя смотрит? Ты провинилась в чём-то перед ним? Why does he always blush when the professor looks at him? Is he guilty of something? Почему он всё время краснеет, когда профессор на него смотрит? Он провинился в чём-то перед ним? Why does she always blush when the intermediary looks at her? Is she guilty of something? Почему она всё время краснеет, когда посредник на неё смотрит? Она провинилась в чём-то перед ним? Now the coach is instructing the players before the second half. Сейчас тренер инструктирует игроков перед вторым таймом. Now the boss is instructing the subordinates before the second meeting. Сейчас начальник инструктирует подчинённых перед вторым совещанием. Now the teacher is instructing the students before the second exam. Сейчас преподаватель инструктирует студентов перед вторым экзаменом. Unfortunately, the incomes of the population aren't increasing this year. Доходы населения в этом году, к сожалению, не увеличиваются. Unfortunately, the incomes of the farmers aren't increasing this decade. Доходы фермеров в этом десятилетии, к сожалению, не увеличиваются. Unfortunately, the incomes of the drivers aren't increasing this month. Доходы водителей в этом месяце, к сожалению, не увеличиваются. The farmers aren't fertilizing the ground this year, they let it rest. Фермеры не удобряют землю в этом году, они дают ей отдохнуть. The winemakers aren't fertilizing the vineyards this year, they let them rest. Виноделы не удобряют виноградники в этом году, они дают им отдохнуть. The peasants aren't fertilizing the crops this year, they let them rest. Крестьяне не удобряют посевы в этом году, они дают им отдохнуть. The dentist isn't implanting him a tooth but is treating his oral cavity. Стоматолог ещё не вживляет ему зуб, а обрабатывает полость рта. The dentist isn't implanting me a tooth but is treating my caries. Стоматолог ещё не вживляет мне зуб, а лечит мой кариес.
The dentist isn't implanting her a tooth but is treating her gums. Стоматолог ещё не вживляет ей зуб, а лечит её дёсны. Yet, we are facing a crisis that could have catastrophic consequences. И тем не менее мы сталкиваемся с кризисом, который может иметь катастрофические последствия. Yet, they are facing a paradigm that could have catastrophic consequences. И тем не менее они сталкиваются с парадигмой, которая может иметь катастрофические последствия. Yet, you are facing a coalition that could have catastrophic consequences. И тем не менее вы сталкиваетесь с объединением, которое может иметь катастрофические последствия. Resources are being depleted at an alarming rate. Ресурсы истощаются тревожными темпами. Coastlines are being eroded at an alarming rate. Береговые линии разрушаются тревожными темпами. Water supplies are being diminished at an alarming rate. Запасы воды уменьшаются тревожными темпами. I'm starting to think he's a psychic. Я начинаю думать, что он ясновидящий. He's starting to think I'm an atheist. Он начинает думать, что я атеист. She's starting to think you're an erudite. Она начинает думать, что ты эрудит. I'm not saying you have to give in to her. Я не говорю, что ты должен уступить ей. I'm not saying he has to get rid of them. Я не говорю, что он должен избавиться от них. I'm not saying they have to accuse her. Я не говорю, что они должны обвинять её. Who is conducting forensics this month? The forensic medical expert is on sick leave. Кто проводит судебную экспертизу в этом месяце? Ведь судебно-
медицинский эксперт находится на больничном. Who is conducting master classes this month? The teacher is on sick leave. Кто проводит мастер-классы в этом месяце? Ведь преподаватель находится на больничном. Who is conducting studies this month? The chemist is on sick leave. Кто проводит исследования в этом месяце? Ведь химик находится на больничном. What commodity are you ordering next month? Какой товар вы заказываете в следующем месяце? What prototype are they ordering next month? Какой прототип они заказывают в следующем месяце? What maintenance are we ordering next month? Какой обслуживание мы заказываем в следующем месяце? What are the proprietors of the apartments discussing at the meeting now? Что обсуждают сейчас собственники квартир на собрании? What are the candidates discussing at the meeting now? Что обсуждают сейчас кандидаты на собрании? What are the merchants discussing at the meeting now? Что обсуждают сейчас торговцы на собрании? When is he resigning? Когда он уходит в отставку? When are you resigning? Когда ты уходишь в отставку? When is she resigning? Когда она уходит в отставку? What is the magician extracting from his hat now? Что фокусник извлекает сейчас из своей шляпы? What is the chemist extracting from his test tube now? Что химик извлекает сейчас из своей пробирки? What is the intermediary extracting from his backpack now? Что посредник извлекает сейчас из своего рюкзака? She's not feeling that well, so she's lying down in her room.
Она себя не очень хорошо чувствует, так что она лежит у себя в комнате. I'm wounded, so I'm lying down in my room. Я ранен, так что я лежу у себя в комнате. He's still angry with us, so he's lying down in his room. Он всё ещё злится на нас, так что он лежит у себя в комнате. With whom is the merchant trying to bargain? С кем этот купец пытается торговаться сейчас? With whom is the intermediary trying to bargain? С кем этот посредник пытается торговаться сейчас? With whom is the candidate trying to bargain? С кем этот кандидат пытается торговаться сейчас? I'm not joining them tomorrow. Tomorrow I'll still be busy. Я не присоединяюсь к ним завтра. Завтра я всё ещё буду занят. She's not joining us tomorrow. Tomorrow she'll still be busy. Она не присоединяется к нам завтра. Завтра она всё ещё будет занята. They're not joining him tomorrow. Tomorrow they'll still be busy. Они не присоединяются к нему завтра. Завтра они всё ещё будут заняты. Journalists aren't quoting the recent speech of the Prime Minister any longer. Журналисты больше не цитируют недавнюю речь премьер-министра. Students aren't quoting the recent speech of the professor any longer. Студенты больше не цитируют недавнюю речь профессора. Candidates aren't quoting the recent speech of the coach any longer. Кандидаты больше не цитируют недавнюю речь тренера. They aren't shaking hands, but just smiling at each other at parting. Они не пожимают руки, а просто улыбаются друг другу на прощание. We aren't shaking hands, but just hugging each other at parting. Мы не пожимаем руки, а просто обнимаем друг друга на прощание. They aren't shaking hands, but just kissing each other at parting. Они не пожимают руки, а просто целуют друг друга на прощание. He isn't coordinating these two projects at present. Он не координирует эти два проекта в настоящее время. She isn't coordinating these three exams at present.
Она не координирует эти три экзамена в настоящее время. They aren't coordinating these four advertising campaigns at present. Они не координируют эти четыре рекламные кампании в настоящее время. This party isn't distributing its leaflets in the streets before the elections. Эта партия не распространяет свои листовки на улицах перед выборами. This company isn't distributing its leaflets in the streets before the sale. Эта компания не распространяет свои листовки на улицах перед распродажей. This supermarket isn't distributing its leaflets in the streets before opening. Этот супермаркет не распространяет свои листовки на улицах перед открытием. He isn't driving you away, he's just asking you politely to leave, because he feels sick. Он тебя не прогоняет, он вежливо просит тебя уйти, потому что ему нездоровится. She isn't driving him away, she's just asking him politely to leave, because she needs to go. Она его не прогоняет, она вежливо просит его уйти, потому что ей нужно идти. They aren't driving me away, they're just asking me politely to leave, because they are tired. Они меня не прогоняют, они вежливо просят меня уйти, потому что они устали. I'm not compiling a shopping list right now because there is no time for that. Я не составляю список необходимых покупок сейчас, потому что уже нет на это времени. He's not compiling a shopping list right now because there is no need for that. Он не составляет список необходимых покупок сейчас, потому что в этом уже нет необходимости. They're not compiling a shopping list right now because they have already bought everything. Они не составляют список необходимых покупок сейчас, потому что они уже всё купили.
You're hurrying me, that's why I'm fussing and I can't get ready faster. Ты меня торопишь, поэтому я суечусь и не могу собраться быстрее. He's hurrying her, that's why she's fussing and she can't get ready faster. Он её торопит, поэтому она суетится и не может собраться быстрее. They're hurrying you, that's why you're fussing and you can't get ready faster. Они тебя торопят, поэтому ты суетишься и не можешь собраться быстрее. Do not distract your dad! He's tearing off the old wallpaper to hang new and fresh one. Не отвлекайте папу! Он срывает старые обои, чтобы потом наклеить новые, свежие. Do not distract your aunt! She's tearing off the old wallpaper to paint the wall after that. Не отвлекайте тётю! Она срывает старые обои, чтобы потом покрасить стену краской. Do not distract your grandfather! He's tearing off the old wallpaper to hang posters. Не отвлекайте дедушку! Он срывает старые обои, чтобы потом повесить постеры. We are not yet equipping our new office with office equipment, because repairing is still going on there. Мы пока не оборудуем свой новый офис оргтехникой, потому что там ещё продолжается ремонт. They are not yet equipping their new warehouse with shelves, because repairing is still going on there. Они пока не оборудуют свой новый склад полками, потому что там ещё продолжается ремонт. He is not yet equipping his new store with fridges, because repairing is still going on there. Он пока не оборудует свой новый магазин холодильниками, потому что там ещё продолжается ремонт. We aren't avoiding you; we just have a lot to do. Мы не избегаем Вас, просто у нас очень много дел. They aren't avoiding him; they just have little time. Они не избегают его, просто у них очень мало времени.
I'm not avoiding them; I just have a lot of business trips. Я не избегают их, просто у меня очень много тренировок. Cinderella's stepmother isn't mixing cereals; she's dressing up to go to the ball. Сейчас мачеха Золушки не смешивает крупы; она наряжается, чтобы ехать на бал. Her aunt isn't mixing chemicals; she's dressing up to go to the ball. Сейчас её тётя не смешивает химикаты; она наряжается, чтобы ехать на бал. His cousin isn't mixing paint; she's dressing up to go to the ball. Сейчас его двоюродная сестра не смешивает краски; она наряжается, чтобы ехать на бал. She isn't waving her hand in farewell. The train has already left. Она не машет ему рукой на прощанье. Поезд уже давно уехал. He isn't waving his hand in farewell. The bus has already left. Он не машет ей рукой на прощанье. Автобус уже давно уехал. They aren't waving their hands in farewell. The car has already left. Они не машут им рукой на прощанье. Автомобиль уже давно уехал. Are you leaving the keys here intentionally or have you forgotten about them? Вы оставляете здесь ключи намеренно или Вы про них забыли? Are they leaving the chemicals here intentionally or have they forgotten about them? Они оставляют здесь химикаты намеренно или они про них забыли? Is he leaving the books here intentionally or has he forgotten about them? Он оставляет здесь книги намеренно или он про них забыл? Are you still affirming that you did not see him on Monday at 7 p.m.? Вы и сейчас утверждаете, что не видели его в понедельник в 7 часов вечера? Is he still affirming that he did not see her on Friday at 8 p.m.? Он и сейчас утверждает, что не видел её в пятницу в 8 часов вечера? Are they still affirming that they did not see you on Wednesday at 6 p.m.? Они и сейчас утверждают, что не видели тебя в среду в 6 часов вечера? Are you taking these documents away with you? - Yes, I want to work on them
at home. Вы уносите эти документы с собой? - Да, я хочу поработать над ними дома. Is he taking these manuscripts away with him? - Yes, he wants to work on them at home. Он уносит эти рукописи с собой? - Да, он хочет поработать над ними дома. Are they taking these calculations away with them? - Yes, they want to work on them at home. Они уносят эти расчёты с собой? - Да, они хотят поработать над ними дома. Are you addressing me or him? Ты обращаешься сейчас ко мне или к нему? Is he addressing you or her? Он обращается сейчас к тебе или к ней? Are they addressing her or us? Они обращаются сейчас к ней или к нам? Is your work progressing rapidly right now? Твоя работа сейчас быстро продвигается? Are his studies progressing rapidly right now? Его исследования сейчас быстро продвигаются? Is their preparation progressing rapidly right now? Их подготовка сейчас быстро продвигается? Is the boy pushing his friend jokingly or is this a real fight? Этот мальчик толкает своего друга шутя или это настоящая драка? Is the student pushing his buddy jokingly or is this a real fight? Этот студент толкает своего приятеля шутя или это настоящая драка? Is the boxer pushing his rival jokingly or is this a real fight? Этот боксёр толкает своего соперника шутя или это настоящая драка? Is she suffering greatly from the heat now? Она сильно страдает от жары сейчас? Are they suffering greatly from the cold now? Они сильно страдают от холода сейчас? Is he suffering greatly from the rain now? Он сильно страдает от дождя сейчас?
Is he accompanying her to the station? - No, he's stayed at home. Он сопровождает её на вокзал? - Нет, он остался дома. Is she accompanying you to the airport? - No, she's stayed at home. Она сопровождает тебя в аэропорт? - Нет, она осталась дома. Are they accompanying her to the port? - No, they've stayed at home. Они сопровождают её в порт? - Нет, они остались дома. Don't bother her! - Why? Is she taking a rest? Не беспокой её! - Почему? Она отдыхает? Don't bother him! - Why? Is he sleeping? Не беспокой его! - Почему? Он спит? Don't bother them! - Why? Are they working? Не беспокой их! - Почему? Они работают? Who is spitting on the sidewalk? - I don't know this person! Кто там плюёт на тротуар? - Я не знаю этого человека! Who is spitting on the lawn? - We don't know this person! Кто там плюёт на лужайку? - Мы не знаем этого человека! Who is spitting on the path? - No one knows this man! Кто там плюёт на тропинку? - Никто не знает этого человека! Who is combing in front of the far mirror? - It's my younger sister. Кто это причёсывается перед дальним зеркалом? - Это моя младшая сестра. Who is combing in front of the near mirror? - It's my eldest daughter. Кто это причёсывается перед ближним зеркалом? - Это моя старшая дочь. Who is combing in front of the big mirror? - It's my youngest granddaughter. Кто это причёсывается перед большим зеркалом? - Это моя младшая внучка. My girlfriend hasn't been making use of her bicycle since the beginning of winter. Моя подруга не пользуется своим велосипедом с начала зимы. I haven't been making use of my bicycle since the beginning of spring. Я не пользуюсь своим велосипедом с начала весны. Her parents haven't been making use of their bicycle since the beginning of summer.
Её родители не пользуются своим велосипедом с начала лета. She hasn't been growing orchids on her windowsill since last summer. Она больше не выращивает орхидеи на своём подоконнике с прошлого лета. I haven't been growing tulips on my windowsill since last spring. Я больше не выращиваю тюльпаны на своём подоконнике с прошлой весны. They haven't been growing roses on their windowsill since last fall. Они больше не выращивают розы на своём подоконнике с прошлой осени. My younger brother hasn't been spying on me any longer since I caught him in the act. Мой младший брат больше не шпионит за мной, с тех пор как я поймала его с поличным. His eldest brother hasn't been spying on him any longer since he caught him in the act. Его старший брат больше не шпионит за ним, с тех пор как он поймал его с поличным. Their younger sister hasn't been spying on them any longer since they caught her in the act. Их младшая сестра больше не шпионит за ним, с тех пор как они поймали его с поличным. He hasn't been solving this problem since it appeared. Apparently, he enjoys living like this. Он не решает эту проблему с тех пор, как она появилась. Видимо, ему нравится так жить. They haven't been solving this dilemma since it appeared. Apparently, they enjoy living like this. Они не решают эту дилемму с тех пор, как она появилась. Видимо, им нравится так жить. You haven't been solving this issue since it appeared. Apparently, you enjoy living like this. Ты не решаешь этот вопрос с тех пор, как он появился. Видимо, тебе нравится так жить.
She hasn't been realizing her dreams since she got married. Она не реализует свои мечты с тех пор, как вышла замуж. He hasn't been realizing his plans since he got married. Он не реализует свои планы с тех пор, как женился. You haven't been realizing your projects since you got married. Ты не реализуешь свои проекты с тех пор, как женился. Since the very morning, the child has been behaving abominably and provoking his parents to punish him. Ребёнок отвратительно ведёт себя с самого утра и провоцирует родителей наказать его. Since the very beginning of the lecture, the student has been behaving abominably and provoking the professor to punish him. Студент отвратительно ведёт себя с самого начала лекции и провоцирует профессора наказать его. Since the very beginning of the lesson, the boy has been behaving abominably and provoking the teacher to punish him. Мальчик отвратительно ведёт себя с самого начала урока и провоцирует учителя наказать его. She has been flattering the new boss since the day he took office. Она льстит новому начальнику со дня его вступления в должность. He has been flattering the new teacher since the day of his first lecture. Он льстит новому преподавателю со дня его его первой лекции. She has been flattering the new surgeon since the day of his first operation. Она льстит новому хирургу со дня его его первой операции. For several years already, refugees have been abandoning their country in search of a better life. Беженцы покидают свою страну в поисках лучшей доли уже несколько лет. For several weeks already, residents have been abandoning their island in search of salvation from the eruption of the volcano. Жители покидают свой остров в поисках спасения от извержения вулкана уже несколько недель. For several months already, peasants have been abandoning their villages in search of work. Крестьяне покидают свои деревни в поисках работы уже несколько
месяцев. Your rash act has been affecting our business adversely for the third month. Твой необдуманный поступок приносит вред нашему бизнесу уже третий месяц. His rash act has been affecting our university adversely for the fourth month. Его необдуманный поступок приносит вред нашему университету уже четвёртый месяц. Their rash act has been affecting our project adversely for the fifth month. Их необдуманный поступок приносит вред нашему проекту уже пятый месяц. He has been persevering to the appointment to this post since the day he came to work in our company. Он упорно добивается назначения на эту должность с того дня, как он пришёл работать в нашу фирму. She has been persevering to the appointment to this post since the day she came to work in our hospital. Она упорно добивается назначения на эту должность с того дня, как она пришла работать в нашу больницу. You have been persevering to the appointment to this post since the day you came to work in our university. Ты упорно добиваешься назначения на эту должность с того дня, как ты пришла работать в наш университет. He has spilled out salt all over the table. Он просыпал соль по всему столу. She has spilled out sugar all over the floor. Она просыпала сахар по всему полу. I have spilled out millet all over the windowsill. Я просыпал просо по всему подоконнику. They haven't been intervening in the affairs of their adult children since they became major. Они не вмешиваются в дела своих взрослых детей с тех пор, как те стали совершеннолетними. I haven't been intervening in the affairs of my adult nephews since they became
major. Я не вмешиваюсь в дела своих взрослых племянников с тех пор, как те стали совершеннолетними. He hasn't been intervening in the affairs of his adult grandchildren since they became major. Он не вмешивается в дела своих взрослых внуков с тех пор, как те стали совершеннолетними. I've been persisting in studying Japanese for three years, although I haven't learned all the basic hieroglyphs yet. Я настойчиво продолжаю изучать японский язык уже три года, хотя так до сих пор и не выучила все основные иероглифы. She's been persisting in studying Chinese for two years, although she hasn't learned all the basic hieroglyphs yet. Она настойчиво продолжает изучать китайский язык уже два года, хотя так до сих пор и не выучила все основные иероглифы. We've been persisting in studying Korean for four years, although we haven't learned all the basic hieroglyphs yet. Мы настойчиво продолжаем изучать корейский язык уже четыре года, хотя так до сих пор и не выучили все основные иероглифы. They haven't been increasing the salaries of their employees since the year before last. Они не увеличивают оклады своим сотрудникам с позапрошлого года. I haven't been increasing the salaries of my employees since the month before last. Я не увеличиваю оклады своим сотрудникам с позапрошлого месяца. He hasn't been increasing the salaries of his employees since the quarter before last. Он не увеличивает оклады своим сотрудникам с позапрошлого квартала. I have not been meditating for a week. It's time to do it. Я уже целую неделю не медитирую. Пора заняться этим. They have not been meditating for a month. It's time to do it. Они уже целый месяц не медитируют. Пора заняться этим. He has not been meditating for a year. It's time to do it. Он уже целый год не медитирует. Пора заняться этим.
You haven't been reading astrological divinations for a year already. Ты уже целый год не читаешь астрологические предсказания. He hasn't been reading astrological divinations for a month already. Он уже целый месяц не читает астрологические предсказания. We haven't been reading astrological divinations for a week already. Мы уже целую неделю не читаем астрологические предсказания. What nightmarish dream has been haunting your client since the very beginning of psychotherapy? Какой кошмарный сон преследует вашего клиента с самого начала психотерапии? What nightmarish dream has been haunting their client since the very beginning of the advertising campaign? Какой кошмарный сон преследует их клиента с самого начала рекламной кампании? What nightmarish dream has been haunting his student since the very beginning of the semester? Какой кошмарный сон преследует его студента с самого начала семестра? How long has your scar been healing up? Сколько времени уже этот твой шрам заживает? How long has her wound been healing up? Сколько времени уже эта её рана заживает? How long has his fracture been healing up? Сколько времени уже этот его перелом заживает? Why has this procedure been going on for two hours? Has something gone wrong? Почему эта процедура длится уже два часа? Что-то пошло не так? Why has this experiment been going on for three hours? Has something gone wrong? Почему этот эксперимент длится уже три часа? Что-то пошло не так? Why has this rite been going on for four hours? Has something gone wrong? Почему этот обряд длится уже четыре часа? Что-то пошло не так? About what has the parochial priest been giving a sermon since morning?
О чём приходской священник читает проповедь с самого утра? About what has the headmaster been making a report since morning? О чём директор школы делает доклад с самого утра? About what has the professor been giving a lecture since morning? О чём профессор читает лекцию с самого утра? Why has the suspect been denying his guilt for several weeks in a row? Почему подозреваемый отрицает свою вину уже несколько недель подряд? Why has the detainee been denying his guilt for several hours in a row? Почему задержанный отрицает свою вину уже несколько часов подряд? Why has the accused been denying his guilt for several days in a row? Почему обвиняемый отрицает свою вину уже несколько дней подряд? Why have you been putting up with this horror for a whole month? Почему ты терпишь этот ужас уже целый месяц? Why has he been putting up with this horror for a whole week? Почему он терпит этот ужас уже целую неделю? Why have they been putting up with this horror for a whole year? Почему они терпят этот ужас уже целый год? Why have you been studying Spanish folklore for three years now? Зачем ты изучаешь испанский фольклор уже три года? Why have you been studying Celtic folklore for two years now? Зачем он изучает кельтский фольклор уже два года? Why have they been studying Icelandic folklore for four years now? Зачем они изучают исландский фольклор уже четыре года? Have they been dreaming of luxury since childhood? Они мечтают о роскоши с самого детства? Has he been dreaming of rewards since childhood? Он мечтает о наградах с самого детства? Have you been dreaming of ballet since childhood? Ты мечтаешь о балете с самого детства? Has this family been suffering from famine since their father was fired from our company? Эта семья голодает с тех пор, как их отца уволили с нашего предприятия?
Has this worker been suffering from famine since he was fired from our factory? Этот рабочий голодает с тех пор, как его уволили с нашей фабрики? Has this student been suffering from famine since he was fired from our shop? Этот студент голодает с тех пор, как его уволили из нашего магазина? Has he been countering the director in this matter for the second month? He is running the risk of being fired! Он противостоит директору в этом вопросе уже второй месяц? Он же рискует быть уволенным! Have they been countering the chief accountant in this matter for the third month? They are running the risk of being fired! Они противостоят главному бухгалтеру в этом вопросе уже третий месяц? Они же рискует быть уволенными! Have you been countering the foreman in this matter for the second week? You are running the risk of being fired! Ты противостоишь начальнику цеха в этом вопросе уже вторую неделю? Ты же рискуешь быть уволенным! Has he been talking about inflation since the morning? What a horror! Он рассуждает об инфляции с самого утра? Какой кошмар! Have they been talking about irrigation since the morning? What a horror! Они рассуждают об орошении с самого утра? Какой кошмар! Have you been talking about photosynthesis since the morning? What a horror! Ты рассуждаешь о фотосинтезе с самого утра? Какой кошмар! Has he been practicing this hazardous sport since last February? Он занимается этим опасным видом спорта с прошлого февраля? Have they been practicing this hazardous sport since last April? Они занимаются этим опасным видом спорта с прошлого апреля? Have you been practicing this hazardous sport since last August? Ты занимаешься этим опасным видом спорта с прошлого августа? Has your despotic director been exploiting you since the morning without a break for lunch? Этот твой деспотичный директор эксплуатирует тебя с самого утра без перерыва на обед? Has her despotic manager been exploiting her since the morning without a break
for lunch? Этот её деспотичный управляющий эксплуатирует её с самого утра без перерыва на обед? Has their despotic surgeon been exploiting them since the morning without a break for lunch? Этот их деспотичный хирург эксплуатирует их с самого утра без перерыва на обед? Has this vain dame been showing everyone her belonging to the nobility since the very beginning of the banquet? Эта тщеславная мадам демонстрирует всем свою принадлежность к знати с самого начала банкета? Has this vain gentleman been showing everyone his belonging to the nobility since the very beginning of the reception? Этот тщеславный господин демонстрирует всем свою принадлежность к знати с самого начала приёма? Have these vain students been showing everyone their belonging to the nobility since the very beginning of the talk show? Эти тщеславные студенты демонстрируют всем свою принадлежность к знати с самого начала ток-шоу? Have they been organizing weddings jointly since last year? Они организуют свадьбы совместно с прошлого года? Have they been organizing celebrations jointly since last month? Они организуют праздники совместно с прошлого месяца? Have you been organizing banquets jointly since last week? Вы организуете банкеты совместно с прошлой недели? Have these industrious children been doing their homework for three hours without a break? Неужели эти старательные дети делают своё домашнее задание уже три часа без перерыва? Have these industrious students been conducting their experiment for two hours without a break? Неужели эти старательные студенты проводят свой эксперимент уже два часа без перерыва? Have these industrious nurses been doing the medical procedures for four hours
without a break? Неужели эти старательные медсёстры делают медицинские процедуры уже четыре часа без перерыва? Have you been prospering since the day you signed a deal with this big company? - It's just a coincidence. Вы процветаете с того дня, когда заключили сделку с этой крупной компанией? - Это простое совпадение. Have they been prospering since the day they signed a deal with this big supermarket? - It's just a coincidence. Они процветают с того дня, когда заключили сделку с этим крупным супермаркетом? - Это простое совпадение. Has he been prospering since the day he signed a deal with this big restaurant? It's just a coincidence. Он процветает с того дня, когда заключил сделку с этим крупным рестораном? - Это простое совпадение. Have they been looking for a dynamic and enterprising commercial director for six months? Они ищут динамичного и предприимчивого коммерческого директора уже полгода? Have you been looking for a dynamic and enterprising accountant for two months? Ты ищешь динамичного и предприимчивого бухгалтера уже два месяца? Has he been looking for a dynamic and enterprising marketer for two months? Он ищет динамичного и предприимчивого маркетолога уже три месяца? Have they been haggling with each other since we left? Неужели они пререкаются друг с другом с того момента, как мы ушли? Have you been haggling with each other since I left? Неужели вы пререкаетесь друг с другом с того момента, как я ушёл? Have they been haggling with you since she left? Неужели они пререкаются с тобой с того момента, как она ушла? Have you still been defending your rights in court for almost three years now? Неужели Вы до сих пор отстаиваете свои права в суде вот уже почти три года?
Has he still been defending his rights in court for almost two years now? Неужели он до сих пор отстаивает свои права в суде вот уже почти два года? Have they still been defending their rights in court for almost four months now? Неужели они до сих пор отстаивают свои права в суде вот уже почти четыре месяца? The flood has destroyed this bridge. Now we have to build a new one. Наводнение разрушило этот мост. Теперь нам придётся строить новый. The storm has destroyed this quay. Now they have to build a new one. Шторм разрушил этот причал. Теперь им придётся строить новый. The landslide has destroyed this restaurant. Now he has to build a new one. Оползень разрушил этот ресторан. Теперь ему придётся строить новый. The plunge of our anchor has sent up clouds of dust. Погружение нашего якоря подняло тучи пыли. The installation of our device has sent up clouds of dust. Установка нашего устройства подняла тучи пыли. The simulation of our take-off has sent up clouds of dust. Симуляция нашего взлёта подняла тучи пыли. Many species of animals have been shot to the verge of extinction. Многие виды животных отстреливаются до полного уничтожения. Many species of fish have been caught to the verge of extinction. Многие виды рыб вылавливаются до полного уничтожения. Many species of reptiles have been killed to the verge of extinction. Многие виды пресмыкающихся убиваются до полного уничтожения. The number of students has shrunk. Количество студентов сократилось. The number of erudites has shrunk. Количество эрудитов сократилось. The number of ranks has shrunk. Количество званий сократилось. Our students have been able to assimilate the contents of individual modules. Наши студенты смогли усвоить содержание отдельных модулей.
Their students have been able to assimilate the contents of this curriculum. Их студенты смогли усвоить содержание этого курса обучения. My students have been able to assimilate the essence of this inference. Мои ученики смогли усвоить суть этого вывода. The once-beautiful building has become dirty and decrepit. Когда-то красивое здание стало грязным и дряхлым. The once-beautiful lighthouse has totally collapsed. Когда-то красивый маяк полностью рухнул. The once-beautiful park has totally gone into a decline. Когда-то красивый парк полностью пришёл в упадок. He has reportedly been fatally injured while assailing the fortress. По сообщениям, он был смертельно ранен во время нападения на крепость. They have reportedly been fatally injured while safeguarding the warehouse. По сообщениям, они были смертельно ранены во время охраны склада. They have reportedly been fatally injured while regulating the missile system. По сообщениям, они были смертельно ранены во время регулирования ракетной системы. This textbook has never been adapted for blind and visually impaired children. Этот учебник никогда не был адаптирован для слепых и слабовидящих детей. This computer has never been adapted for deaf and aurally impaired children. Этот компьютер никогда не был адаптирован для глухих и слабослышащих детей. This gymnasium has never been adapted for children with disabilities. Этот спортзал никогда не был адаптирован для детей с ограниченными возможностями. The migration of people has never been more active than in recent years. Переселение людей никогда не было таким активным, как в последние годы. The migration of farmers has never been more active than in recent months. Переселение фермеров никогда не было таким активным, как в последние месяцы. The migration of the inhabitants of this island has never been more active than in
recent weeks. Переселение жителей этого острова никогда не было таким активным, как в последние недели. The younger generation has never mastered new technologies as quickly as it does these days. Молодое поколение никогда не осваивало новые технологии так быстро, как в наши дни. The older generation has never mastered new skills as quickly as it does these days. Старшее поколение никогда не осваивало новые навыки так быстро, как в наши дни. The younger generation has never mastered new professions as quickly as it does these days. Молодое поколение никогда не осваивало новые профессии так быстро, как в наши дни. He has never passed this field. Он никогда раньше не проезжал мимо этого поля. I have never passed this lighthouse. Я никогда раньше не проезжал мимо этого маяка. They have never passed this hotel. Они никогда раньше не проезжали мимо этой гостиницы. The precipitation has never been so abundant in June. Никогда ещё осадки не были такими обильными в июне. The precipitation has never been so lingering in August. Никогда ещё осадки не были такими затяжными в августе. The precipitation has never been so erratic in April. Никогда ещё осадки не были такими неравномерными в апреле. She hasn't learned to solve tasks on proportions. Она так и не научилась решать задачи на пропорции. You haven't learned to solve tasks on proportions. Ты так и не научился решать задачи на пропорции. They haven't learned to solve tasks on proportions. Они так и не научились решать задачи на пропорции.
Rust has not yet corroded this pipe. Ржавчина пока не разъела эту трубу. Rust has not yet corroded this roof. Ржавчина пока не разъела эту крышу. Rust has not yet corroded this pump. Ржавчина пока не разъела этот насос. It has angered me to learn that they have not kept their promise. Меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание. It has angered him to learn that they have not amended their text. Его рассердило то, что они не исправили свой текст. It has angered you to learn that they have not accumulated food supplies. Тебя рассердило то, что они не накопили запасы продовольствия. Our team has not received the reward yet. Наша команда ещё не получила награду. Their candidate has not received the reward yet. Их кандидат ещё не получил награду. My intermediary has not received the reward yet. Мой посредник ещё не получил награду. This intrepid fighter against injustice hasn't defeated it yet. Этот бесстрашный борец с несправедливостью пока ещё не победил её. Her intrepid fighter against phantoms hasn't defeated them yet. Её бесстрашный борец с призраками пока ещё не победил их. Our intrepid fighter against inflation hasn't defeated it yet. Наш бесстрашный борец с инфляцией пока ещё не победил её. Alas, the candidate of our party hasn't won the election. Увы, кандидат от нашей партии не победил на выборах. Alas, our professor hasn't won the election. Увы, наш профессор не победил на выборах. Alas, their representatives haven't won the election. Увы, их представители не победили на выборах. The prosecution witness has already given his testimony.
Свидетель обвинения уже дал свои показания. The suspect has already given his testimony. Подозреваемый уже дал свои показания. The detainee has already given his testimony. Задержанный уже дал свои показания. This new stock has doubled my income. Эти новые акции удвоили мои доходы. This new policy has doubled our income. Эта новая политика удвоили наши доходы. This new cartel has doubled their income. Этот новый картель удвоил их доходы. Important details have been omitted from the article. В статье были опущены важные подробности. Important problems have been omitted from the book. В книге были опущены важные проблемы. Important issues have been omitted from the report. В отчёте были опущены важные вопросы. The suspect has already confessed everything. Now trial awaits him. Подозреваемый уже во всём сознался. Теперь его ждёт суд. The accused has already confessed everything. Now prison awaits him. Обвиняемый уже во всём сознался. Теперь его ждёт тюрьма. The detainee has already confessed everything. Now justice awaits him. Задержанный уже во всём сознался. Теперь его ждёт правосудие. Finally, we have found the evidence of her innocence! Наконец-то мы нашли доказательство её невиновности! Finally, they have found the evidence of his innocence! Наконец-то они нашли доказательство его невиновности! Finally, he has found the evidence of their innocence! Наконец-то он нашёл доказательство их невиновности! This thief has evaded from the policemen again. Этот воришка снова ускользнул от полицейских. This pickpocket has evaded from the guards again.
Этот карманник снова ускользнул от охранников. This smuggler has evaded from the trial again. Этот контрабандист снова ускользнул от пограничников. We've just detained a big bribe-taker. We've managed to take him red-handed. Мы только что арестовали крупного взяточника. Нам удалось взять его с поличным. They've just detained a big drug dealer. They've managed to take him redhanded. Они только что арестовали крупного наркодилера. Им удалось взять его с поличным. He's just detained a big smuggler. He's managed to take him red-handed. Он только что арестовал крупного контрабандиста. Ему удалось взять его с поличным. They haven't adjusted their satellite dish. Они не настроили свою спутниковую антенну. I haven't adjusted my grinder. Я не настроил свою мясорубку. He hasn't adjusted his lawn mower. Он не настроил свою газонокосилку. I haven't found a stable job. I'll have to continue searching. Я не нашёл стабильного места работы. Придётся продолжать поиски. He hasn't found a stable business. He'll have to continue searching. Он не нашёл стабильного бизнеса. Придётся продолжать поиски. They haven't found stable supplies. They'll have to continue searching. Они не нашли стабильного поставок. Придётся продолжать поиски. Please forgive me! I haven't done it intentionally! Простите меня, пожалуйста! Я сделал это неумышленно! Please forgive her! She hasn't done it intentionally! Простите её, пожалуйста! Она сделала это неумышленно! Please forgive them! They haven't done it intentionally! Простите их, пожалуйста! Они сделали это неумышленно! They haven't distorted the reality in their report.
Они не исказили действительность в своём репортаже. He hasn't distorted the facts in his article. Он не исказил факты в своей статье. You haven't distorted the problems in your book. Ты не исказил проблемы в своей книги. We haven't found a way to overcome this predicament yet. Мы ещё не нашли способ преодолеть это затруднение. They haven't found a way to overcome this delinquency yet. Они ещё не нашли способ преодолеть эту преступность. She hasn't found a way to overcome this complication yet. Она ещё не нашла способ преодолеть это осложнение. What medicine has the doctor injected you? Какое лекарство врач тебе вколол? What medicine has the nurse injected him? Какое лекарство медсестра ему вколола? What medicine has the surgeon injected her? Какое лекарство хирург ей вколол? What has this programmer modified in the interface of this program? Что модифицировал этот программист в интерфейсе данной программы? What has this architect modified in the design of this building? Что модифицировал этот архитектор в проекте данного здания? What has this chef modified in the recipe for this cake? Что модифицировал этот шеф-повар в рецепте данного торта? To whom has she confided her secret? - To nobody! Кому она доверила свой секрет? - Никому! To whom have you confided your password? - To nobody! Кому ты доверил свой пароль? - Никому! To whom have they confided their jewels? - To nobody! Кому они доверили свои драгоценности? - Никому! How has she managed to cope with this complex situation? Как ей удалось справиться с этой сложной ситуацией? How have you managed to cope with such a pile of work?
Как тебе удалось справиться с такой горой работы? How have they managed to cope with such an important task? Как им удалось справиться с таким важным заданием? Where has that big stain on our carpet vanished? Куда исчезло то большое пятно на нашем ковре? Where has that white stain on their sofa vanished? Куда исчезло то белое пятно на их диване? Where has that old stain on his ceiling vanished? Куда исчезло то старое пятно на его потолке? I've reminded them that they are siblings and they love each other. Я напомнила им, что они брат и сестра и любят друг друга. He's reminded us that we are siblings and we love each other. Он напомнил нам, что мы брат и сестра и любим друг друга. They've reminded you that you are siblings and you love each other. Они напомнили вам, что вы брат и сестра и любите друг друга. How many abstract paintings have you bought today at this auction? Сколько абстрактных картин вы купили сегодня на этом аукционе? How many abstract engravings has he bought today at this auction? Сколько абстрактных гравюр он купил сегодня на этом аукционе? How many abstract posters have we bought today at this auction? Сколько абстрактных плакатов мы купили сегодня на этом аукционе? How many adolescent musicians have performed in front of you within the framework of the contest? Сколько юных музыкантов выступило сегодня перед Вами в рамках конкурса? How many adolescent athletes have performed in front of them within the framework of the competition? Сколько юных спортсменов выступило сегодня перед ними в рамках соревнований? How many adolescent pianists have performed in front of us within the framework of the festival? Сколько юных пианистов выступило сегодня перед нами в рамках фестиваля?
What colors have you used to depict the sunset over the sea? Какие краски ты использовал, чтобы изобразить закат над морем? What colors has he used to depict the dawn over the sea? Какие краски он использовал, чтобы изобразить утреннюю зарю над морем? What colors have they used to depict the thunderstorm over the sea? Какие краски они использовали, чтобы изобразить грозу над морем? How has he discovered this manipulation? Как он обнаружил эту махинацию? How have you discovered this suspicious verdict? Как ты обнаружил эти подозрительный вердикт? How have they discovered this substandard prototype? Как они обнаружили этот нестандартный прототип? I haven't mastered the laws of perspective yet, so I can't draw landscapes. Я ещё не освоил законы перспективы, поэтому у меня не получается рисовать пейзажи. He hasn't mastered the laws of perspective yet, so he can't draw seascapes. Он ещё не освоил законы перспективы, поэтому у него не получается рисовать морские пейзажи. They haven't mastered the laws of perspective yet, so they can't draw cityscapes. Они ещё не освоили законы перспективы, поэтому у них не получается рисовать городские пейзажи. I haven't been able to cheer my despondent friend. Мне до сих пор не удалось развеселить моего унылого друга. He hasn't been able to cheer his despondent sister. Ему до сих пор не удалось развеселить его унылую сестру. They haven't been able to cheer their despondent boss. Им до сих пор не удалось развеселить их унылого начальника. Has he apologized to her for his vitriolic words at the meeting? Он уже попросил у неё прощения за свои резкие слова на собрании? Has she apologized to you for her vitriolic words at the party? Она уже попросила у тебя прощения за свои резкие слова на вечеринке?
Have you apologized to them for your vitriolic words at the reception? Ты уже попросил у них прощения за свои резкие слова на приёме? Has she ever stayed in such an exclusive hotel? Она когда-нибудь останавливалась в таком престижном отеле? Have they ever stayed in such an exclusive camping? Они когда-нибудь останавливались в таком престижном кемпинге? Have you ever stayed in such an exclusive hostel? Ты когда-нибудь останавливался в таком престижном хостеле? Eruptions of this volcano always happen suddenly. Извержения этого вулкана всегда случаются внезапно. Floods on this island always happen suddenly. Наводнения на этом острове всегда случаются внезапно. Contamination of the air in this city always happens suddenly. Загрязнение воздуха в этом городе всегда случается внезапно. These stickers are different from normal stickers in such a way that the paint will not rub off. Эти наклейки отличаются от обычных наклеек таким образом, что краска не будет стираться. These posters are different from normal posters in such a way that the paint will not rub off. Эти плакаты отличаются от обычных плакатов таким образом, что краска не будет стираться. These wallpapers are different from normal wallpapers in such a way that the paint will not rub off. Эти обои отличаются от обычных обоев таким образом, что краска не будет стираться. How jealousy blinds people! Как же ревность ослепляет людей! How passion blinds people! Как же страсть ослепляет людей! How antipathy blinds people! Как же неприязнь ослепляет людей!
That sounds quite improbable but let's have a try. Звучит невероятно, но давайте попытаемся. That sounds quite improbable but let's hypothesize. Это звучит невероятно, но давайте построим гипотезу. That sounds quite improbable but let's simplify. Это звучит невероятно, но давайте упростим. He is his grandfather's sole heir. Он единственный наследник своего деда. She is her grandmother's sole heiress. Она единственная наследница своей бабушки. They are their uncle's sole heirs. Они единственные наследники своего дяди. I have to run and charm our new client. Мне нужно идти, очаровывать нашего нового клиента. You have to run and charm our potent phantom. Тебе нужно идти очаровывать нашего могущественного призрака. She has to run and charm her contemptuous atheist. Ей нужно идти очаровывать своего презрительного атеиста. Our drip irrigation equipment has a long life and will not fail during the period of using. Наше капельное орошение работает долго и безотказно в течение всего периода эксплуатации. Their solar panels have a long life and will not fail during the period of using. Их солнечные панели работают долго и безотказно в течение всего периода эксплуатации. His diverse devices have a long life and will not fail during the period of using. Его разнообразные устройства работают долго и безотказно в течение всего периода эксплуатации. He is inclined to make a number of valuable acquisitions of assets. Он склонен совершить ряд ценных приобретений активов. They are inclined to mobilize all the reserve officers. Они склонны мобилизовать всех офицеров запаса. We are inclined to promote our products in foreign markets.
Мы склонны продвигать наш товар на зарубежных рынках. In the real world, their interests often collide and tough decisions must be made. В реальном мире их интересы часто сталкиваются, и тогда приходится принимать жесткие решения. In the real world, their prices often fluctuate and tough decisions must be made. В реальном мире их цены часто колеблются, и тогда приходится принимать жесткие решения. In the real world, basic social services often degrade and tough decisions must be made. В реальном мире основные социальные услуги часто ухудшаются, и тогда приходится принимать жесткие решения. You can add two fractions if they have the same denominator. Вы можете сложить две дроби, если они имеют одинаковый знаменатель. He can deduct one fraction from another if they have the same denominator. Он может вычесть одну дробь из другой, если они имеют одинаковый знаменатель. I can add three fractions if they have the same denominator. Я могу сложить три дроби, если они имеют одинаковый знаменатель. Such actions need to expand exponentially in the future. Подобные действия должны экспоненциально расширяться в будущем. Such cultural bonds need to expand exponentially in the future. Подобные культурные связи должны экспоненциально расширяться в будущем. Such self-perpetuating cycles need to expand exponentially in the future. Подобные самовоспроизводящиеся циклы должны экспоненциально расширяться в будущем. The odds of finding such a sequence are infinitesimal. Вероятность обнаружения такой последовательности бесконечно мала. The odds of finding such a nucleus are infinitesimal. Вероятность обнаружения такого ядра бесконечно мала. The odds of finding such a gap are infinitesimal. Вероятность обнаружения такого промежутка бесконечно мала.
Other dimensions are permitted if an equivalent accuracy can be demonstrated. Допускаются другие измерения, если можно подтвердить, что они дают такую же точность. Other portrayals are permitted if an equivalent accuracy can be demonstrated. Допускаются другие изображения, если можно подтвердить, что они дают такую же точность. Other incentives are permitted if an equivalent accuracy can be demonstrated. Допускаются другие стимулы, если можно подтвердить, что они дают такую же точность. The guts of this car are what makes it unbelievable on the track. Внутренности этого автомобиля делают его невероятным на треке. The guts of this truck are what makes it unbelievable on the motorway. Внутренности этого грузовика делают его невероятным на автостраде. The guts of this van are what makes it unbelievable off-road. Внутренности этого фургона делают его невероятным на бездорожье. Indeed, non-proliferation and disarmament are integrally linked. И действительно, нераспространение и разоружение неразрывно связаны. Indeed, reciprocity and affection are integrally linked. И действительно, взаимность и привязанность неразрывно связаны. Indeed, integrity and shame are integrally linked. И действительно, честность и стыд неразрывно связаны. I'm trying to analyze the stylistic features of this poem. Я пытаюсь исследовать стилистические особенности этого стихотворения. She's trying to analyze the stylistic features of this novel. Она пытается исследовать стилистические особенности этого романа. They're trying to analyze the stylistic features of this play. Они пытаются исследовать стилистические особенности этой пьесы. We have already reformed medicine and education. Мы уже реформировали медицину и образование. They have already reformed the sanatorium and resort sphere. Они уже реформировали санаторно-курортную сферу. He has already reformed the production of medicines. Он уже реформировал производство лекарств.
She has been tolerating her husband's alcoholism for many years. Она терпит алкоголизм своего мужа уже много лет. She has been tolerating her father-in-law's drug addiction for many years. Она терпит наркозависимость своего тестя уже много лет. He has been tolerating his boss's rudeness for many years. Он терпит грубость своего шефа уже много лет. We do not start a scandal because of every trifle. Мы не затеваем скандал из-за каждого пустяка. He does not start a scandal because of every dollar. Он не затевает скандал из-за каждого доллара. They do not start a scandal because of every complaint. Они не затевают скандал из-за каждой жалобы. You aren't showing your devotion today. What's happened? Вы не проявляете свою набожность сегодня. Что случилось? He isn't showing his affection today. What's happened? Он не проявляет свою привязанность сегодня. Что случилось? They aren't showing their reciprocity today. What's happened? Они не проявляют свою взаимность сегодня. Что случилось? We have not talked to our son yet, but we're going to do it with the utmost rigor. Мы ещё не поговорили с нашим сыном, но мы собираемся сделать это с крайней строгостью. They have not talked to their intermediary yet, but they're going to do it with the utmost rigor. Они ещё не поговорили с их посредником, но они собираются сделать это с крайней строгостью. He has not talked to our candidate yet, but he's going to do it with the utmost rigor. Он ещё не поговорил с нашим кандидатом, но он собирается сделать это с крайней строгостью. Artillery has not been participating in the battle for two hours. What's happened? Артиллерия не участвует в битве уже два часа. Что произошло? Aviation has not been participating in the battle for three hours. What's
happened? Авиация не участвует в битве уже три часа. Что произошло? Strategic bombers have not been participating in the battle for four hours. What's happened? Стратегические бомбардировщики не участвуют в битве уже четыре часа. Что произошло? Do you discriminate between rigor and cruelty? Различаете ли Вы строгость и жестокость? Does he discriminate between affluence and luxury? Различает ли он достаток и роскошь? Do they discriminate between nobility and prestige? Различают ли они благородство и престиж? Is his disease still progressing? Его болезнь по-прежнему прогрессирует? Is her grandfather's disease still progressing? Болезнь её дедушки по-прежнему прогрессирует? Is their uncle's disease still progressing? Болезнь их дяди по-прежнему прогрессирует? Have you already ascertained the name of the seller who sold you the substandard product? Ты уже выяснила, как зовут того продавца, который продал тебе некондиционный товар? Has he already ascertained the name of the seller who sold him the substandard prototype? Он уже выяснил, как зовут того продавца, который продал ему некондиционный прототип? Have they already ascertained the name of the seller who sold them the substandard pan? Они уже выяснили, как зовут того продавца, который продал им некондиционный противень? Has she been contemplating his proposal for marriage for the second week? Она обдумывает его предложение о замужестве уже вторую неделю? Have they been contemplating his proposal for cartel for the third week?
Они обдумывают его предложение о картеле уже третью неделю? Have you been contemplating their proposal for psychotherapy for the fourth week? Ты обдумываешь их предложение о психотерапии уже четвёртую неделю? I've been doing this work for the third week. But I cannot suspend it, because it's important to finish it on time. Я делаю эту работу уже третью неделю. Но я не могу приостановить её, потому что важно закончить её в срок. He's been doing this work for the second week. But he cannot suspend it, because it's important to finish it on time. Он делает эту работу уже вторую неделю. Но он не может приостановить её, потому что важно закончить её в срок. They've been doing this work for the fourth week. But they cannot suspend it, because it's important to finish it on time. Они делают эту работу уже четвёртую неделю. Но они не могут приостановить её, потому что важно закончить её в срок. He offers intrusively his help to everyone in a row. Он навязчиво предлагает свою помощь всем подряд. They offer intrusively their help to all adjacent shops. Они навязчиво предлагают свою помощь всем соседним магазинам. She offers intrusively her help to all secular societies. Она навязчиво предлагает свою помощь всем светским обществам. You may turn over your sheets with assignments. Вы можете перевернуть ваши листки с заданиями. They may turn over their sheets with results. Они могут перевернуть свои листки с результатами. He may turn over his sheets with answers. Он может перевернуть свои листки с ответами. She has always resisted any pressure on her. Она всегда сопротивлялась любому давлению на неё. He has always resisted any reconciliation. Он всегда сопротивлялся любому согласованию. They have always resisted any surveillance.
Они всегда сопротивлялись любому надзору. The accused has been convicted and his case is currently on appeal. Обвиняемый признан виновным, и сейчас его дело находится в стадии обжалования. The smugglers have been convicted and their case is currently on appeal. Контрабандисты признаны виновными, и сейчас их дело находится в стадии обжалования. The famous actress has been convicted and her case is currently on appeal. Известная актриса признана виновной, и сейчас её дело находится в стадии обжалования. Furthermore, they have allegedly been denied medical treatment. Кроме того, им якобы не оказывалась медицинская помощь. Furthermore, he has allegedly been denied a reward. Кроме того, ему якобы отказали в награде. Furthermore, she has allegedly been denied a subsidy. Кроме того, ей якобы отказали в субсидии. The dollar has strengthened against other currencies. Позиции доллара укрепились по сравнению с другими валютами. The euro has strengthened against the dollar. Позиции евро укрепились по сравнению с долларом. The yen has strengthened against Asian currencies. Позиции иены укрепились по сравнению с азиатскими валютами. You're trying hard to prove to everybody that your notion is the only right one. Ты упорно пытаешься доказать всем, что твоё мнение единственно верное. Their candidate is trying hard to prove to everybody that his notion is the only right one. Их кандидат упорно пытается доказать всем, что его мнение единственно верное. His vain spouse is trying hard to prove to everybody that her notion is the only right one. Его тщеславная супруга упорно пытается доказать всем, что её мнение единственно верное.
Tomorrow we are ceasing military operations in this area. Завтра мы прекращаем военные действия в этой местности. Tomorrow they are ceasing military operations on this island. Завтра они прекращают военные действия на этом острове. Tomorrow you are ceasing military operations at this front. Завтра вы прекращаете военные действия на этом фронте. They haven't discussed their strategic plan of action, so now everyone is doing as he pleases. Они не обсудили стратегический план действий, поэтому теперь каждый поступает как ему заблагорассудится. We haven't discussed our strategic objectives, so now everyone is doing as he pleases. Мы не обсудили стратегические цели, поэтому теперь каждый поступает как ему заблагорассудится. You haven't discussed the strategic consequence of your decision, so now everyone is doing as he pleases. Вы не обсудили стратегические последствия своего решения, поэтому теперь каждый поступает как ему заблагорассудится. Since John has become our director, the official hierarchy hasn't been affecting our human relations. С тех пор как Джон стал нашим директором, служебная иерархия не влияет на наши человеческие отношения. Since Mary has become their manager, the official hierarchy hasn't been affecting their human relations. С тех пор как Мэри стала их управляющим, служебная иерархия не влияет на их человеческие отношения. Since Sam has become your foreman, the official hierarchy hasn't been affecting your human relations. С тех пор как Сэм стал вашим бригадиром, служебная иерархия не влияет на ваши человеческие отношения. I have never noted my ideas on paper. I always have a dictaphone for this. Я никогда не записывал свои идеи на бумагу. У меня для этого всегда с собой диктофон. He has never noted hieroglyphs on paper. He always has an iPhone for this.
Он никогда не записывал иероглифы на бумагу. У него для этого всегда с собой айфон. She has never noted her inferences on paper. She always has an iPad for this. Она никогда не записывала свои умозаключения на бумагу. У неё для этого всегда с собой айпад. You haven't cut off the head of this fish, so it will not fit on the pan. Ты не отрезала голову у этой рыбы, поэтому она не поместится на противень. She hasn't cut off the fins of this fish, so it will not fit on the pan. Она не отрезала плавники у этой рыбы, поэтому она не поместится на противень. They haven't cut off the tail of this fish, so it will not fit on the pan. Они не отрезали хвост у этой рыбы, поэтому она не поместится на противень. You are not making my life easier with your bad temper! Ты не облегчаешь мне жизнь своими приступами дурного настроения! She is not making his work easier with her bad temper! Она не облегчает ему работу своими приступами дурного настроения! They are not making her treatment easier with their bad temper! Они не облегчают ей лечение своими приступами дурного настроения! He has not been battling for his project for three days. It seems that he doesn't believe in success any longer. Он не сражается за свой проект уже три дня. Похоже, он больше не верит в успех. They have not been battling for their assets for five days. It seems that they don't believe in success any longer. Они не сражаются за свои активы уже пять дней. Похоже, они больше не верят в успех. You have not been battling for your policy for six days. It seems that you don't believe in success any longer. Ты не сражаешься за свою политику уже шесть дней. Похоже, ты больше не веришь в успех. She has never turned away from someone else's misfortune. She has always tried
to help. Она никогда не отворачивалась от чужой беды. Она всегда пыталась помочь. They have never turned away from someone else's need. They have always tried to help. Они никогда не отворачивались от чужой нужды. Они всегда пытались помочь. You have never turned away from someone else's hardships. You have always tried to help. Ты никогда не отворачивался от чужих трудностей. Ты всегда пытался помочь. We aren't dedicating our free time to shopping. We prefer going to theaters. Мы не посвящаем своё свободное время походам по магазинам. Мы предпочитаем ходить в театры. They aren't dedicating their free time to shopping. They prefer going to museums. Они не посвящают своё свободное время походам по магазинам. Они предпочитают ходить в музеи. She isn't dedicating her free time to shopping. She prefers going to the movie theater. Она не посвящает своё свободное время походам по магазинам. Она предпочитает ходить в кино. He isn't inquiring her address from me, he's just sending her his greetings. Он не узнаёт у меня её адрес, он просто передаёт ей привет. I'm not inquiring his address from her, I'm just sending him my greetings. Я не узнаю у неё его адрес, я просто передаю ему привет. They aren't inquiring your address from us, they're just sending you their greetings. Они не узнают у нас твой адрес, они просто передают тебе привет. Despite my exact instructions, they have not designed my country house the way I wanted. Несмотря на мои точные указания, они так и не спроектировали мне загородный дом так, как я хотел. Despite his unambiguous instructions, they have not designed his restaurant the
way he wanted. Несмотря на его недвусмысленные указания, они так и не спроектировали ему ресторан так, как он хотел. Despite their detailed instructions, they have not designed their shed the way they wanted. Несмотря на их детальные указания, они так и не спроектировали им сарай так, как они хотели. What's happened to you? You aren't being interested in any news on Instagram. Что с тобой случилось? Ты не интересуешься ничьими новостями в Инстаграме. What's happened to him? He isn't being interested in any news on Facebook. Что с ним случилось? Он не интересуется ничьими новостями в Фейсбуке. What's happened to them? They aren't being interested in any news on the Internet. Что с ними случилось? Они не интересуются ничьими новостями в Интернете. When my dad comes home from work tired, I don't irritate him with my requests to play with me. Когда мой папа приходит с работы усталый, я не раздражаю его своими просьбами поиграть со мной. When his mum comes home from work angry, he doesn't irritate her with his requests to play with him. Когда его мама приходит с работы сердитая, он не раздражает её своими просьбами поиграть с ним. When their parents come home from work tired and angry, they don't irritate them with their requests to play with them. Когда их родители приходят с работы усталые и сердитые, они не раздражают их своими просьбами поиграть с ними. If something is an anomaly, it is distinctly different from what is usual or expected. Если что-то является аномалией, оно отчётливо отличается от обычного или ожидаемого. If something is a relic, it is chronologically different from what is usual or expected.
Если что-то является пережитком, оно хронологически отличается от обычного или ожидаемого. If something is a merit, it is objectively different from what is usual or expected. Если что-то является заслугой, оно действительно отличается от обычного или ожидаемого. It is a choice which they should exercise consciously. Они должны делать такой выбор сознательно. It is a choice which we should exercise intuitively. Мы должны делать такой выбор интуитивно. It is a choice which he should exercise cynically. Он должен делать такой выбор цинично. Whatever happens, you must not untie this rope. Что бы ни случилось, вам нельзя отвязывать эту веревку. Whatever happens, he must not pull this rope. Что бы ни случилось, ему нельзя тянуть эту веревку. Whatever happens, they must not tie this rope to the reservoir. Что бы ни случилось, им нельзя привязывать эту веревку к резервуару. If you compress the spring all the way to its limit, it will eventually snap back hard. Если до упора сжимать пружину, она в конце концов с силой разожмётся. If you compress the vein all the way to its limit, it will eventually become occluded. Если до упора сжимать вену, она когда-нибудь закупорится. If you compress the nucleus all the way to its limit, it will eventually begin to disintegrate. Если до упора сжимать ядро, она когда-нибудь начнёт расщепляться. I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of the soul. Я думаю, что в общем "безразличный к вере" будет самым корректным описанием состояния моей души. He thinks that generally a 'prestige' would be the most correct description of his state of the soul. Он думает, что в общем "престиж" будет самым корректным описанием
состояния его души. She thinks that generally an 'allegiance' would be the most correct description of her state of the soul. Она думает, что в общем "преданность" будет самым корректным описанием состояния её души. We've never put away candies from our children. Мы никогда не прятали конфеты от наших детей. They've never put away jam from their nephews. Они никогда не прятали варенье от своих племянников. She's never put away biscuits from her granddaughters. Она никогда не прятала печенье от своих внучек. Our headmaster is never trying to obtain additional subsidies from the city administration. Наш директор школы никогда не пытается получить дополнительные субсидии от городской администрации. Our museum's director is never trying to obtain additional subsidies from the municipality. Директор нашего музея никогда не пытается получить дополнительные субсидии от муниципалитета. Our library's director is never trying to obtain additional subsidies from the government. Директор нашей библиотеки никогда не пытается получить дополнительные субсидии от правительства. Clever parents always decide together how to educate properly their child. Умные родители всегда решают вместе, как правильно воспитывать ребёнка. Responsible parents always decide together how to educate properly their children. Ответственные родители всегда решают вместе, как правильно воспитывать детей. Professional teachers always decide together with the parents how to educate properly the children. Профессиональные учителя всегда решают вместе с родителями, как правильно воспитывать детей.
Primitive communities that practice animism believe that spirits command the winds. Первобытные сообщества, которые практикуют одушевление предметов, считают, что духи повелевают ветрами. Primitive communities that practice animism deify ancient trees. Первобытные сообщества, которые практикуют одушевление предметов, обожествляют древние деревья. Primitive communities that practice animism associate atmospheric phenomena with idols. Первобытные сообщества, которые практикуют одушевление предметов, связывают атмосферные явления с идолами. You are mistaken, your child hasn't been tiring, but entertaining me since the morning. Вы ошибаетесь, ваш ребёнок не утомляет меня с самого утра, а развлекает. Нам весело вместе! He is mistaken, your nephew hasn't been tiring, but entertaining us since the morning. Он ошибается, ваш племянник не утомляет нас с самого утра, а развлекает. They are mistaken, your granddaughter hasn't been tiring, but entertaining them since the morning. Они ошибаются, ваша внучка не утомляет их с самого утра, а развлекает. Are your grandparents bringing you fruit from their garden this summer? Твои бабушка с дедушкой этим летом привозят вам фрукты из своего сада? Are their parents bringing them fruit from their garden this summer? Их родители этим летом привозят им фрукты из своего сада? Are his siblings bringing him fruit from their garden this summer? Его братья и сёстры этим летом привозят ему фрукты из своего сада? Have you been evolving the activities of your charitable organization since last May? Вы развиваете деятельность вашей благотворительной организации с прошлого мая? Have they been evolving the activities of their parochial school since last April? Они развивают деятельность своей приходской школы с прошлого апреля?
Has she been evolving the activities of her dance club since last July? Она развивает деятельность своего танцевального клуба с прошлого июля? Have you ever heard that parallel lines do not intersect? Ты когда-нибудь слышал, что параллельные прямые не пересекаются? Has he ever heard that perpendicular lines intersect? Он когда-нибудь слышал, что перпендикулярные прямые пересекаются? Have they ever heard that parallel rails do not intersect? Они когда-нибудь слышали, что параллельные рельсы не пересекаются? Is smoke circulating throughout the house? Дым распространяется по всему дому? Is smell circulating throughout the apartment? Запах распространяется по всей квартире? Is fragrance circulating throughout the kitchen? Аромат распространяется по всей кухне? Has he been acting so arrogantly since the very beginning of the meeting? Он ведёт себя так высокомерно с самого начала встречи? Have they been acting so arrogantly since the very beginning of the exam? Они ведут себя так высокомерно с самого начала экзамена? Has she been acting so arrogantly since the very beginning of the talk show? Она ведёт себя так высокомерно с самого начала ток-шоу? Are you trying to find a way out of the current dilemma? Ты сейчас пытаешься найти выход из сложившегося затруднительного положения? Is our candidate trying to find a way out of the current dilemma? Наш кандидат сейчас пытается найти выход из сложившегося затруднительного положения? Is their descendant trying to find a way out of the current dilemma? Их потомок сейчас пытается найти выход из сложившегося затруднительного положения? Does he always talk to potential clients so hypocritically? Он всегда так лицемерно разговаривает с потенциальными клиентами? Does she always talk to potential buyers so hypocritically?
Она всегда так лицемерно разговаривает с потенциальными покупателями? Do they always talk to potential employees so hypocritically? Они всегда так лицемерно разговаривают с потенциальными сотрудниками? Are we taking off this portrait from the wall tomorrow? Завтра мы снимем этот портрет со стены? Are they taking off this poster from the wall tomorrow? Завтра они снимут этот плакат со стены? Are you taking off this picture from the wall tomorrow? Завтра ты снимешь эту картину со стены? Why are you aspiring to become a psychologist? After all, there are a lot of much more lucrative occupations. Почему ты так стремишься стать психологом? Ведь есть много гораздо более прибыльных занятий. Why is he aspiring to become a merchant? After all, there are a lot of much more lucrative occupations. Почему он так стремится стать торговцем? Ведь есть много гораздо более прибыльных занятий. Why are they aspiring to become programmers? After all, there are a lot of much more lucrative occupations. Почему они так стремятся стать программистами? Ведь есть много гораздо более прибыльных занятий. How do you tie up two threads while knitting, so that one cannot see the knots? Как ты связываешь две нитки при вязании, чтобы не было видно узелков? How does your grandmother tie up three threads while knitting, so that one cannot see the knots? Как твоя бабушка связывает три нитки при вязании, чтобы не было видно узелков? How does her aunt tie up four threads while knitting, so that one cannot see the knots? Как её тётя связывает четыре нитки при вязании, чтобы не было видно узелков? What are you drinking at the banquet tomorrow? You're taking antibiotics, and
you must not drink alcohol. Что ты пьёшь завтра на банкете? Ты ведь принимаешь антибиотики, и алкоголь тебе нельзя. What is he drinking at the party tomorrow? He's taking antibiotics, and he must not drink tomato juice. Что он пьёт завтра на вечеринке? Он ведь принимает антибиотики, и томатный сок ему нельзя. What are they drinking at the reception tomorrow? They're taking antibiotics, and they must not drink carbonated beverages. Что они пьют завтра на приёме? Они ведь принимает антибиотики, и газированные напитки им нельзя. How have you endured this humiliation? Как ты перенесла это унижение? How has he endured this anesthesia? Как он перенёс это обезболивание? How has she endured this complication? Как она перенесла это осложнение? Have you heard that you can exchange apartments to live free in a foreign city? Вы слышали, что можно обмениваться квартирами, чтобы бесплатно жить в чужом городе? Has he heard that he can exchange houses to live free in a foreign city? Он слышал, что можно обмениваться домами, чтобы бесплатно жить в чужом городе? Have they heard that they can exchange apartments to live free in a foreign country? Они слышали, что можно обмениваться квартирами, чтобы бесплатно жить в чужой стране? What are you undertaking next month when your vacation begins? Что вы предпримете в следующем месяце, когда у вас начнётся отпуск? What are they undertaking next week when their vacation begins? Что они предпримут на следующей неделе, когда у них начнётся отпуск? What is he undertaking next summer when his vacation begins? Что он предпримет следующим летом, когда у него начнётся отпуск?
They've been depriving this poor child of the simple pleasures of normal childhood. Они лишают этого бедного ребёнка простых радостей нормального детства. They've been depriving their poor grandson of the simple pleasures of normal childhood. Они лишают своего бедного внука простых радостей нормального детства. He's been depriving his poor nephew of the simple pleasures of normal childhood. Он лишает своего бедного племянника простых радостей нормального детства. Why are these guys unloading our freight car so expeditiously? Почему эти ребята так проворно разгружают наш вагон? Why are these guys loading your freight car so expeditiously? Почему эти ребята так проворно загружают твой вагон? Why are these guys unloading their truck so expeditiously? Почему эти ребята так проворно разгружают свой грузовик? Why are they raising the rates for utilities? Почему они всё время повышают тарифы на коммунальные услуги? Why is our government raising the rates for utilities? Почему наше правительство всё время повышает тарифы на коммунальные услуги? Why is their municipality raising the rates for utilities? Почему их муниципалитет всё время повышает тарифы на коммунальные услуги? Is it feasible to maximize your company's profit in the coming year? Это осуществимо - максимизировать прибыль вашего предприятия в будущем году? Is it feasible to trigger such processes? Это осуществимо - привести в действие такие процессы? Is it feasible to cure such diseases? Это осуществимо - излечить такие заболевания? Whom does she allow to use her luxurious library?
Кому она позволяет пользоваться своей роскошной библиотекой? Whom does he allow to use his luxurious collection? Кому он позволяет пользоваться своей роскошной коллекцией? Whom do they allow to use their luxurious convertible? Кому они позволяют пользоваться своим роскошным кабриолетом? What kind of attack can we anticipate? Какого рода удар мы можем ожидать? What kind of consequences can they anticipate? Какого рода последствия они могут ожидать? What kind of villainy can I anticipate? Какого рода подлость я могу ожидать? What has helped you to endure his obnoxious behavior during the interview? Что помогло тебе выдержать его несносное поведение на собеседовании? What has helped them to endure their obnoxious behavior during the exam? Что помогло ей выдержать их несносное поведение на экзамене? What has helped them to endure their obnoxious behavior during the practice? Что помогло им выдержать его несносное поведение на тренировке? When does he give in while disputing with his wife? Когда он уступает в споре своей жене? When do you give in while disputing with your mother-in-law? Когда ты уступаешь в споре своей тёще? When do they give in while disputing with their teacher? Когда они уступают в споре своему учителю? For some reason, the patient isn't standing pain today. Maybe he's been injected little anesthetic. Почему-то пациент не терпит боль сегодня. Может, ему вкололи мало обезболивающего? For some reason, the patients aren't standing pain today. Maybe they've been injected little anesthetic. Почему-то пациенты не терпят боль сегодня. Может, им вкололи мало обезболивающего? For some reason, you aren't standing pain today. Maybe you've been injected little anesthetic.
Почему-то ты не терпишь боль сегодня. Может, тебе вкололи мало обезболивающего? Do you also think that the judge's decision was prejudiced? Ты тоже считаешь, что решение судьи было пристрастным? Does he also think that the referee's decision was prejudiced? Он тоже считает, что решение арбитра было пристрастным? Do they also think that the professor's decision was prejudiced? Они тоже считают, что решение профессора было пристрастным? It is enough that his people conspire to obtain all power. Достаточно того, что его люди устраивают заговор, чтобы получить всю власть. It is enough that their people conspire to oppress our country. Достаточно того, что их люди устраивают заговор, чтобы угнетать нашу страну. It is enough that her people conspire to suspend our mission. Достаточно того, что её люди устраивают заговор, чтобы приостановить нашу миссию.
Word List Additional Verbs. Concepts and Definitions. General Terms. Nature. Relationship Between People. Education. Business. Medicine. Human Being. State and Society. Army. Geography. to sense — чувствовать (опасность) to bath — купать to stand — терпеть (боль и т.п.) to quote — цитировать entirely — полностью to bargain — торговаться to shake — трясти to suspect — подозревать to give in — уступать (в чём-л.) to prepare — подготовить to eavesdrop — подслушивать to mark — отметить (на карте и т.п.) to rub off, to erase — стереть (~ надпись) to tie up — связывать to blind — ослеплять (светом) to imitate — имитировать to recognize — признавать, узнавать to look — смотреть to isolate — изолировать to undertake — предпринимать to exclude, to expel — исключать (~ из школы) to join — присоединяться to light up — освещать (светом) to double — удваивать to deny — отрицать to dry — сушить to cut off — отрезать to cooperate — сотрудничать to approach — подходить (приближаться)
to compensate — компенсировать to omit — опускать (напр. ~ фразу) to drive away — прогнать (кого-л.) to aspire — стремиться (желать) to entertain — развлекать to sit — сидеть to preserve — сохранять (~ мир) to protest — протестовать to compile — составлять (~ список) to imagine — представлять себе to hurry — торопить (кого-л.) to equip — оборудовать to take off (clothes) — снимать (убирать) to concentrate — концентрироваться to have a try — попытаться to limit — ограничивать to tear off — оторвать to put — класть, положить to use — употребить to remove — устранять (препятствие) to be lying down — лежать (о человеке) to spill out — просыпаться (напр. на пол) to predominate — преобладать to hand out — раздать (напр. листовки) to note — пометить (записать) to avoid — избегать to drink — пить to smash — раздавить (~ насекомое) to mix — смешивать to bring — привозить to untie — отвязывать to consult with — консультироваться с to be enough — хватать (быть достаточным) to remember — помнить to progress — продвигаться (о работе) to satisfy — удовлетворять to push — толкать
to leave (something) — оставлять (забыть) to blush — краснеть (от стыда) to wave — махать (рукой) to differ — отличаться (от чего-л.) to make easier — облегчить (жизнь) to send back — отправить обратно to affirm — утверждать (настаивать) to leave — уезжать to take away — уносить to force — принуждать to turn away — отворачиваться to dare — осмеливаться to take a risk — рисковать to reproach — упрекать to chop off — отрубить to increase — увеличивать to coordinate — координировать to dedicate — посвящать (напр. книгу) to inquire — узнавать (адрес и т.п.) to battle — сражаться to be required — требоваться (быть необходимым) to design — проектировать to pull — тянуть (верёвку и пр.) to irritate — раздражать to instruct — инструктировать to interest — интересовать to restrain — удерживать, сдерживать to implore — умолять (просить) to address — обращаться (к кому-л.) to put away — убирать (спрятать) to distribute — распространять (~ листовки) to exchange — обмениваться (чем-л.) to present — представлять (кого-л.) to deprive — лишать to be angry with — сердиться (на) to decide — решать (принимать решение) to get irritated — раздражаться
to get rid of — избавиться от to suffer — страдать to hug — обнимать to convince — убеждать to grow — растить(растения) to accompany — сопровождать to simplify — упрощать to penetrate — проникать to take a rest — отдыхать (передохнуть) to charm — очаровывать to spit — плевать to overestimate — переоценивать to make use of — пользоваться (чем-л.) to anger — сердить to turn over — перевернуть (напр. камень) to strengthen — укреплять (положение) to realize — осуществлять to comb — причёсываться to peep, to spy on — подсматривать to be preserved — сохраниться to allow, to permit — позволять to provoke — провоцировать to tire — утомлять to solve — решить (задачу) to flatter — льстить to pass (road) — проезжать (миновать) to tie — привязывать to catch sight — увидеть (заметить) to form — образовывать to abandon — покидать adversely — неблагоприятно to aggregate — совокупный cultivation — разведение to fertilize — удобрять to intensify — усиливать irrigation — орошение to obtain — получать, иметь место
photosynthesis — фотосинтез precipitation — выпадение осадков to anticipate — ожидать, предвидеть catastrophic — бедственный, катастрофический to collide — сталкиваться eruption — извержение famine — голод flood — наводнение impact — удар, воздействие to persevere — упорно добиваться plunge — прыжок, погружение to unleash — освобождать, развязывать to adapt — приспосабливать diverse — разнообразный to evolve — развёртывать feature — особенность generation — поколение inherent — неотъемлемый migration — переселение physical — физический process — процесс to survive — пережить, выдержать constraint — принуждение contamination — загрязнение to deplete — истощать to dispose of — избавиться (от) elementally — изначально emission — выделение extinction — тушение, исчезновение reservoir — резервуар to shrink — сокращаться stable — стабильный to adjust — регулировать, настраивать arbitrary — произвольный denominator — знаменатель exponentially — экспоненциально infinitesimal — бесконечно малый
to maximize — увеличивать до предела parallel — параллельный proportion — пропорция rate — ставка, тариф sequence — последовательность accuracy — точность adjacent — смежный, соседний to compress — сжимать feasible — осуществимый guts — внутренности integrally — неразрывно to overlap — перекрывать to retain — удерживать to seep — просачиваться, протекать structure — структура to circulate — распространяться to corrode — разъедать to derive — получать detection — выявление expeditiously — проворно to implement — осуществлять innovative — передовой installation — установка maintenance — обслуживание simulation — симуляция combustion — возгорание, сжигание component — составная часть to convey — передать discretely — отдельно nucleus — ядро, центр to permeate — пронизывать, проходить сквозь to rotate — вращать solar — солнечный source — источник to trigger — приводить в действие acquisition — приобретение anomaly — ненормальность, аномалия
consciously — сознательно to degrade — ухудшаться gap — промежуток, щель indisputable — бесспорный to intervene — вмешиваться intuitively — интуитивно to recede — отступать to retrieve — извлекать, отыскать agnostic — безразличный к вере animism — одушевление (предметов) atheist — атеист to be inclined to — быть склонным к to contemplate — обдумывать to deify — обожествлять ecclesiastical — духовный, церковный to exalt — возвышать, превозносить pious — набожный, праведный to sacrifice — жертвовать to aggravate — усугублять decrepit — дряхлый disease — болезнь fatally — смертельно forensics — судебная экспертиза to persist — настойчиво продолжать prognosis — прогноз rudeness — грубость vein — вена to wound — ранить anesthesia — обезболивание to augment — увеличивать species — вид, род, разновидность complication — осложнение to cure — излечить to implant — вживлять to inject — впрыскивать, вводить obese — тучный, толстый procedure — процедура
scar — рубец, шрам astrological — астрологический divination — предсказание to haunt — преследовать horror — ужас intermediary — посредник jealousy — ревность to meditate — обдумывать, медитировать phantom — призрак psychic — ясновидящий, медиум self-perpetuating — самовоспроизводящийся to assimilate — усваивать to educate — воспитывать, обучать to domesticate — приручать folklore — фольклор essence — суть, сущность relic — остаток, пережиток rite — обряд, церемония lucrative — прибыльный saga — сага, длинный рассказ vestige — след, остаток to amend — исправлять biased — предвзятый burden — ноша, груз to counter — противостоять gait — походка to discriminate — различать notion — идея, мнение to oppress — подавлять, угнетать paradigm — парадигма, пример prejudiced — пристрастный curriculum — курс обучения distinctly — отчётливо erudite — эрудит knitting — вязание manner — манера parochial — приходской
rigor — строгость roster — перечень, реестр secular — светский, мирской to suspend — приостанавливать allegiance — преданность artillery — артиллерия to battle — сражаться, вести битву to cease — прекращать hierarchy — иерархия hardship — трудность, неприятность to mobilize — мобилизовать rank — ряд, звание, категория ratio — коэффициент strategic — стратегический classified — секретный edge — край to collapse — разрушиться, рухнуть to conduct — вести, проводить virtue — достоинство, добродетель community — сообщество contagious — заразный to resist — сопротивляться abusive — ругательный, бранный violation — нарушение chronologically — хронологически to coincide — совпадать consequence — последствие core — сердцевина, ядро to deny — отрицать to diminish — уменьшаться objective — цель, стремление to intersect — пересекаться charitable — благотворительный reconciliation — согласование, сверка instance — пример, случай commodity — товар decline — спад, упадок
long-term — долгосрочный inflation — инфляция short-term — краткосрочный flyer — рекламная листовка to regulate — регулировать, прилаживать subsidy — субсидия self-confident — уверенный в себе to accumulate — накапливать affluence — достаток, обилие elite — элита chemical — химикат luxury — роскошь nobility — знать, благородство prestige — престиж compound — соединение, смесь to prosper — процветать working class — рабочий класс oral cavity — полость рта to assess — оценивать asset — имущество, активы hazardous — опасный jointly — совместно, сообща lease — аренда, наём liability — ответственность, обязательство proprietor — собственник to safeguard — защищать, охранять sole — единственный to compensate — возмещать dynamic — энергичный enterprising — предприимчивый to exploit — эксплуатировать incentive — побуждение, стимул industrious — старательный heir — наследник merit — заслуга, достоинство to promote — продвигать, содействовать to resign — уходить в отставку
disarmament — разоружение entrepreneurial — предпринимательский to extract — извлекать to haggle — спорить, пререкаться intrepid — бесстрашный merchant — купец, торговец trifle — пустяк prototype — прототип reward — награда utmost — крайний, предельный to advocate — отстаивать, советовать authority — власть cruelty — жестокость candidate — кандидат coalition — объединение, союз to contest — оспаривать, бороться election — выборы substandard — некондиционный, нестандартный policy — политика pan — противень to accuse — обвинять allegedly — по утверждению, якобы appeal — обжалование, апелляция to convict — признать виновным guilty — виновный offense — правонарушение, обида peer — ровня, равный, сверстник suspect — подозреваемый verdict — вердикт witness — свидетель temper — настроение, характер to ascertain — выяснять, удостоверять eventually — в конце концов, в итоге to condemn — осуждать evidence — подтверждение, доказательство generally — в общем, в целом inquiry — запрос, расследование
intrusively — навязчиво to seize — хватать, налагать арест surveillance — надзор, наблюдение to analyze — исследовать to assail — нападать, атаковать testimony — показания to hypothesize — строить гипотезу performance — эффективность inference — умозаключение, вывод objectively — реально, действительно suspicious — подозрительный to tolerate — терпеть, позволять to cope — справиться bribery — взяточничество cynically — цинично to erode — разъедать, разрушать to evade — ускользать grotesque — абсурдный, нелепый integrity — честность, целостность venture — риск, рискованное начинание to reform — реформировать scandal — скандал to unmask — разоблачать abduction — похищение sick leave — больничный, отпуск по болезни to detain — задерживать, арестовывать politely — вежливо to distort — искажать intentionally — умышленно piracy — пиратство predicament — затруднение to smuggle — заниматься контрабандой villainy — подлость to fuss — суетиться cartel — картель occupation — занятие ball — бал
rapidly — быстро jokingly — шутя, шутливо to modify — видоизменять potent — сильный, могущественный residual — остаточный to affect — приносить вред major — совершеннолетний cohesion — единство descendant — отпрыск, потомок affair — дело kin — родня, семья legitimate — разумный, законный rash — необдуманный hieroglyph — иероглиф sentiment — чувство sibling — брат или сестра affection — привязанность to associate — объединять, связывать bond — связь, обязательство clique — клика to confide — доверять exclusive — престижный, исключительный to fluctuate — колебаться nightmarish — кошмарный solidarity — солидарность willing — готовый, добровольный complex — сложный despondent — унылый, подавленный devotion — преданность, набожность dilemma — затруднительное положение psychotherapy — психотерапия to heal up — заживать passion — страсть proliferation — распространение reciprocity — взаимность to vanish — исчезать antipathy — неприязнь
arrogantly — высокомерно to berate — бранить, ругать contemptuous — презрительный sermon — проповедь humiliation — унижение obnoxious — неприятный, несносный shame — стыд to stigmatize — клеймить, позорить vitriolic — едкий, резкий adolescent — юный, молодой cause — причина conflict — столкновение delinquency — виновность, преступность to put up — мириться, терпеть hedonistic — жизнелюбивый hypocritically — лицемерно manipulation — махинация, подтасовка to rebel — бунтовать, восставать despotic — деспотичный abstract — абстрактный vain — тщеславный to depict — изображать dimension — измерение abundant — обильный intrinsic — важный, внутренне присущий perspective — перспектива portrayal — изображение рисование