747 41 38MB
English Pages 528 Year 1997
OXFORD DICTIONARY OF
FOREIGN WORDS AND PHRASES Covers 8,000 words and phrases from over 40 languages
The World’s Most Trusted Dictionaries
i
The Oxford Dictionary of
Foreign Words and Phrases
.V *
i
The Oxford Dictionary of
Foreign Words
and Phrases EDITED BY Jennifer Speake
t
Oxford
New York
OXFORD UNIVERSITY PRESS 1997
Oxford University
Press,
Great Clarendon
Oxford 0 x 2
Street,
6dp
Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogota Bombay Buenos Aires Calcutta Cape
Karachi Kuala
Town Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Lumpur Madras Madrid Melbourne Mexico City
Warsaw
Nairobi Paris Singapore Taipei Tokyo Toronto
and associated companies Berlin
Ibadan
Oxford
is
a trade
in
mark of Oxford
University Press
Published in the United States
by Oxford University Press
©
Inc.,
New
York
Oxford University Press 1997
First published
1997
No part of this publication may be reproduced, a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
All rights reserved.
stored in
without the prior permission in writing of Oxford University Press. Within the UK, exceptions are allowed in respect of any fair dealing for the
purpose of research or private study, or criticism or review, as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, or in the case of reprographic reproduction in accordance with the terms of the licences issued by the Copyright Licensing Agency. Enquiries concerning reproduction outside these terms and in other countries should be sent to the Rights Department, Oxford University Press,
at the address above
This book
is
sold subject to the condition that
of trade or otherwise, be
lent, re-sold,
it
shall not, by
way
hired out or otherwise circulated
without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser British Library
Cataloguing in Publication Data
Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data
Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases cm.
/
edited by Jennifer Speake
p. 1. I.
English language— Foreign words
and phrases—Dictionaries.
Speake, Jennifer.
PE1582.A3094 1997 96-49006 422' .4' 03-dc21 CIP ISBN 0-19-863159-6 10
987654321
Data-capture by Jayvee, Trivandrum, India
Designed by Jane Stevenson Typeset in Swift and Arial by ISL, Gloucester
31143006690987 422. 403 Oxf The Oxford dictionary of foreign words and phrases
Contents
Preface
vii
Pronunciation Guide
x
Dictionary
1
Appendix
t
483
Digitized by the Internet Archive in
2017 with funding from
Kahle/Austin Foundation
https://archive.org/details/isbn_9780965016070
Preface The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases records the influx of words variety of other languages into both American
from a
and British English, concentrating
especially on those introduced during the course of the twentieth century. Older
dictionaries in this field tend to have a preponderance of French
and Latin
many
of these are indeed still current and are represented in the present work by 1990s citations, but the English language is now open to new words on a worldwide basis. Many recent introductions reflect an unprecedented expressions;
cultural eclecticism, particularly in what
might be called
‘lifestyle’
words— those
dealing with areas such as fashion, cuisine, ethnic music, and recreation. There is nothing new about sources for foreign words being indicative of historical or cultural events. The influx of French military terms in the early eighteenth century, for instance, can be linked to the Continental campaigns of the Duke of Marlborough. More recently, the British Raj in India spawned a large
number
of Anglo-Indian terms for the various functionaries and institutions necessary to keep the wheels of empire turning. However, neither of these two categories
is
heavily represented in late twentieth-century speech, nouvelle cuisine
being more fashionable than fortification and karma having a higher profile than imperial administration.
The
currency that have been applied in the selection of entries mean that there is a bias in favour of words first introduced during this century. An exception to this is the large category of words, particularly from the classical languages, that are recent introductions or revivals with exclusively scientific senses; these are excluded on the grounds that they do not fulfil the other criterion of currency, namely that the word may be encountered in non-specialist literature. However, many other words have both technical and more general senses, and in such cases the technical senses are generally included or mentioned in the entry, as the evolution of the various senses once they have entered the language is often interesting in itself. For instance, fleche, which occurs in Middle English with its basic French meaning of ‘arrow’, soon became obsolete after its first introduction (most probably because it duplicated an already established word); reintroduced from Modern French with a variety of special applications, it has fared better. Terms that have been introduced purely as terms of art in particular sports or other fields of activity and have remained so (or have not had time to move beyond their restricted area) have been excluded; admitting terms for bullfighting passes or judo throws would have considerably increased the proportion of, respectively, Spanish and Japanese entries. Introduced expressions have met with varying fortunes in English, but certain patterns can be seen. On the whole, phrases tend to be more resistant to naturalization than single words. At one end of the scale of naturalization, many words, especially those from Old French and Latin, have become totally assimilated in spelling, pronunciation, and plural form, and are thus no longer thought of as foreign in any sense other than the purely etymological. Others (such as restaurant) are nearing the end of this process of assimilation, with only some slight variation in standard pronunciation as a gesture towards an alien origin. Others, particularly Latin and French phrases, have remained obstinately criteria for
‘foreign’ over several centuries.
Preface
viii
Italicization
is
a helpful but not infallible clue to the extent of assimilation, the
rule of thumb being that the
more
‘foreign’ a
word
is felt
to
be the more likely
be distinguished in this way. However, italics are generally retained in practice even for well-established words where there might be any possibility of confusion with an English word, as between pace (Latin ablative singular of pax used as a preposition) and ‘pace’ English noun and verb. Practice regarding italics however varies between British and American English and between publisher and publisher. For this reason, and to avoid the appearance of prescription, no attempt has been made to distinguish between italic and non-italic in the it is
to
headwords
in this dictionary.
Retention of accents is another indicator of awareness of the foreign origin of a word, since the native English writer has a strong tendency to drop them. In this respect the spelling detour, to take a common example, is well down the route to total assimilation, but the pronunciation still has a faint echo of the original detour.
How far spelling can move away from the original before a word can be said to be wholly Anglicized is not only a matter of the dropping or retention of accents. Various words from the Romance languages have doubled or single consonants in the original and the opposite in the usual English spelling: examples are concessionnaire in French, but ‘concessionaire’ in English, improvvisatore in Italian, but ‘improvisatore’ in English: on the other hand it is ‘commando’ in English but comando in Portuguese. Some variation in unstressed vowels also appears imprimitura in Italian, but predominantly ‘imprimatura’ in English). However, in none of these cases does the fluctuation in spelling seriously affect the perception of the word as ‘foreign’. More latitude has been allowed in the case of words transcribed from nonRoman alphabets, and significant variants have been noted. For instance, Greek kappa, formerly often transcribed as c, is now more frequently rendered k, partic(
ularly in specialist contexts. Variation
between
s
and
sh
and between
c
and
ch
occurs in transliterations from various languages of the Indian subcontinent. Attempts by users to make transliterations conform to English spelling norms have not disqualified words, since they generally do not disguise the alien origin of the word itself.
To keep the dictionary within reasonable bounds, several whole categories of words have been excluded, unless there is some strong reason to make an exception for a particular member of the class. If a word has a transferred meaning in English or is sufficiently at home to be used figuratively, it is generally included; thus, made-up words, even those with impeccable classical Greek or Latin elements such as homophobia, megalomania, are usually not admitted, but utopia is included. A very few other words such as braggadocio that are not genuine foreign words at all have been allowed in on the basis of their being so easily mistaken for a genuine borrowing. Also in are Latin phrases such as infra dig. that are seldom or never given their full form in English usage. Currencies, obsolete coins, weights and measures, and scientific units are excluded, but exceptions are made for shekel and sou on account of their metaphorical uses. Plant and animal names do not have entries unless they dre also the names of a commodity that is widely traded or used; thus jojoba and vicuna are both in. Evidence for use in the latter part of the twentieth century almost always guarantees inclusion, although some items which duplicate good English expressions and which are therefore unlikely to move beyond, an entirely literary ambience have been omitted (e.g. dialogue des sourds smacks of affectation as an alternative
Preface
IX
to ‘dialogue of the deaf’).
Sometimes
a foreign expression fulfils a valid function
euphemism: faux marbre sounds considerably more up-market than/ake (or false marble. Words that are current but used only in the context of the country of origin have been looked at individually on the basis of likelihood of applications outside the particular national context; for example, ragazza as a word for ‘girl’ is most unlikely to be encountered anywhere except in a text specifically about or set in Italy, while wagon-lit on the other hand is much less country-specific. Greetings and polite forms of address have generally been excluded on similar grounds, gnadige Frau and such expressions belonging more properly in a foreignas a
)
language phrase book.
The tables given in the Appendix break down the headwords in the Dictionary by country of origin and century of introduction. They are intended as a snapshot of the foreign expressions for which there is evidence in twentieth-century texts and are in no sense a statistical exercise. Dates are given in abbreviated form, following the scheme used for the New Shorter Oxford English Dictionary (see below). OE
Old English
ME
Middle English
LME
late
L15
late fifteenth
E16
early sixteenth century
1500-1529
M16
mid sixteenth century
1530-1569
L16
late sixteenth
century
1570-1599
E17
early seventeenth century
1600-1629
M17
mid seventeenth century
1630-1669
L17
late
seventeenth century
1670-1699
E18
early eighteenth century
1700-1729
M18
mid eighteenth century
1730-1769
L18
late
eighteenth century
1770-1799
E19
early nineteenth century
1800-1829
M19
mid nineteenth century
1830-1869
LI 9
late
nineteenth century
1870-1899
E20
early twentieth century
1900-1929
M20
mid twentieth century
1930-1969
L20
late
pre-1149
Middle English century
twentieth century
1150-1349
1350-1469 1470-1499
1970-
Pronunciation Guide Guidance on pronunciation follows the International Phonetic Alphabet system (IPA), and is based on the pronunciation associated especially with southern England (sometimes referred to as ‘Received Pronunciation’). Many foreign words and phrases, however, have widely varying pronunciations, ranging from the wholly naturalized to a conscious attempt to reproduce what the speaker believes to be the ‘foreign’ pronunciation, and it is neither feasible nor particularly helpful to
include every possibility.
Stress 1
,
on the following syllable secondary stress on the following syllable
indicates primary stress indicates
Consonants and Semivowels m, n, p, r, s, t, v, w, and z all have their usual English values. Other sounds are represented by the following symbols: b, d,f, h, k,
get
x
loch
d
this
tj
chip
q ring
I
she
0
thin
3
g
jl
(r)
l,
decision
kas
'standAi/,
'standi:/ noun phrase plural loci standi /.laosAi 'standAi/, /.Iraki: 'standi:/ E19 Latin (= place of standing). A recognized or identifiable status, especially in law; the right to be heard in a court of law. 1974 Times The power of the Department [sc. of Trade
and Industry] should
of course
be
discretionary but the Panel should be given a
L19).
locus standi with the Department.
locum noun
2 variant of lokum.
loden locus
/'laukas/, /'lDkas/
/'lausAi/, /'lDki:/ E18
A
noun plural loci
Latin
(= place).
1
E18
place, a site; a position, a point, espe-
cially in a text,
b E20 Genetics
A
position
on a chromosome at which a particular gene is located; a gene. 2 E18 Mathematics
The curve or other figure composed of all the points which satisfy a particular equation or are generated by a point, line, or surface moving in accordance with defined conditions. 3 M 18 A subject, a topic. 4 E20 LOCUS STANDI.
locus citatus locus
classicus
/,lDkas/ /.lausAi
Latin
see loc. cit.
(=
/.laukas
'klasikas/,
noun &
/'laud(a)n/
adjective
(also
Loden) E 20 German. A noun 1 E20 A heavy waterproof woollen cloth. 2 M20 A coat or cloak made of this. 3 M20 A dark green colour in which the cloth is often B adjective E20 Made of this made. cloth.
loess /'lauis/, /la:s/ noun M19 German from Swiss German losch loose, from to loosen). Geology
A
(Loss
Ibsen
fine yellowish-grey
loam composed of material transported by the wind during and after the glacial period which forms extensive deposits from north central Europe to eastern China, in the American Midwest, and elsewhere.
noun phrase plural loci classici 'klasiSAi/,
/.Iraki:
classical
place).
'klasiki:/
A
passage
M19 re-
loge
/lo 3 /
French.
1
same),
/I 0
a Mis
A booth,
a
O 3 / noun M18
(plural
stall,
b M 20 A
lucus a non lucendo
loggia
236
|
A box
2 M18 concierge’s lodge. theatre, opera-house, etc.
loggia
/'laocfea/, /'locfea/,
Italian (= lodge).
1
/'laodpa/
M 18 A
in
noun M18
gallery or ar-
cade having one or both of its sides open to the air. 2 E20 An open-sided extension to a house, a veranda.
Logos
/'logos/
relation,
noun
L 16
Greek
(=
account,
argument,
reason(ing),
ratio,
discourse, saying, speech, word, related to legein to choose, collect, gather, say). 1
L16 Philosophy
and
Christian Theology
The
Word
of God, the second person of the Trinity. 2 M17 A pervading cosmic idea or spirit of creativity or rationality.
Used in a mystic sense by Hellenistic and Neoplatonist philosophers, Logos entered Christian discourse primarily through its use in the opening passage of St John’s Gospel.
Lohan
noun M19 Chinese ludhan (Wade-Giles Lo-han)). An arhat. /'lauharn/
longueurs seem much more like inexperience in pacing a novel than an engaging, wacky academic wanting to share an odd bit of
a
(
information with the reader.
loofah
self.
loquitur
/'lDkwita/
verb
M19 lo-
Used with the speaker’s name added, as inform a reader. Ab-
a stage-direction or to
breviated as
lorgnette
loq.
/brn'jet/, foreign /lorjiet/ (plural
same) noun E19 French (from lorgner to squint, ogle), singular and in plural A pair of eyeglasses to be held in the hand, usually by a long handle. Also, a pair of opera-glasses.
meaning
‘a
single eye-
glass’ as well as the above,
is
rather less
common.
louche
/luJV, /lu:J/ adjective E19
squinting).
cross-eyed,
lokoum, loc(o)um, lakum /la'ku:m/) E20 Turkish (abbreviation of Turkish rahat lokum).
intransitive
Latin (3rd person singular present of quor to speak). Speaks.
/'lnkj\a)n/
/ln'ku:m/ noun (also
(also luffa /'Lvfa/) L19
(
Lorgnon(s) (M19),
noun plural L19 Yiddish (plural of loksh noodle). Noodles (in Jewish cookery).
lokum
noun
lufa the plant, luf the species). A coarse sponge made from the bleached vascular system of the fruit of a tropical gourd, Luffa aegyptiaca, used to cleanse and scrub the skin. Also, the gourd it-
Arabic
lokourn variant of lokum.
lokshen
/’lu:fa/
ward.
Now
French
(=
straightfor-
usually, dubious, shifty, dis-
reputable. 1996 Times Enter
Turkish delight.
Not
that figure so beloved of
late-Victorian dramatists, the siren with the
louche past.
loma
noun M19 Spanish (from lomo back, loin, ridge). In the south-western United States: a broad-topped hill or /'laoma/
loup
longeron
/'lnndsaron/ noun E 20 French.
A frame member running
Aeronautics
lengthways along a fuselage.
longo intervallo
verb phrase L17 Latin (= at a distance). At
some remove;
in spite of the gulf
be
tween. Virgil uses the phrase in the spatial sense Aeneid v.320), but other Roman writers (e.g. Cicero) also used it in the temporal sense ‘after a long time’. (
1935 J. C. Masterman Fate Cannot Harm Me remember asking him once who were his .
.
i
among the moderns. ‘Well,’ he ‘Max Beerbohm of course and then, but longo intervallo P G. Wodehouse.’
longueur
from Latin
lupus).
sea-bass, Dicentrachus
labrax,
(=
wolf,
found off the western European coast and in the Mediterranean. 2 M19 A light
mask
In sense 2
(L17)
woman's face. the word was known earlier form loo or more fully loo-
or half-mask for a in
the
mask.
loup-garou
/'lu:garu:/ noun L 16 French (from loup wolf + garou (from Old High German antecedent of Middle High German werwolf) werewolf). A werewolf. /'lu:ao/ noun M19 Hawaiian (lii’au). A Hawaiian party or feast usually accompanied by some form of entertainment.
luau
.
literary idols
said,
M 18 The
IN
/.lDrjgau inta'valao/ ad-
noun plural pronounced same.
M18 French 1
ridge.
/lu/
.
.
.
/15goer/ (plural same), /lb(q)'ga:/
noun L18 French (= length). A lengthy or tedious passage of writing, music, etc.; a tedious stretch of time. 1995 Spectator Looking back, The Name of the Rose bears up pretty well, although the
lucus a non lucendo 'kendau/,
/,l(j)u:kos
ei
/,lu:kus a:
non
lu:
nDnl(j)u:'sendao/
noun phrase E18 Latin (literally, ‘a grove from its not shining’, i.e. lucus (a grove) is derived from lucere (to shine) because there is no light there). A paradoxical or otherwise absurd derivation; something of which the qualities are the opposite of what its name suggests.
237
ludo
Also abbreviated lucus a non. The phrase is discussed by the Roman rhetorician Quintilian in his Institutio Oratoria (i.6.34).
1958
Morea Was its name Hydraea non lucendo it is singularly
R. Liddell
—
(watery), a lucus a
waterless today.
ludo
noun L19 Latin (= I simple board game played with
/'lu:dau/, /'lju:dao/
A
play).
lumpenproletariat
/.lAmpanprauli (from + Lumpen rag proletariat). The poorest and least cohesive section of the proletariat, making no contribution to the workers’ cause; the ignorantly contented lower orders of society uninterested in revolutionary advancement, derogatory.
noun derogatory E20
'teiriat/
Originally used by Karl
and counters.
dice
senkampfe
lues
/' lu:i:z/,
noun M17 Latin
/'lju:i:z/
plague). Syphilis (also rea /va'maria/).
more
Formerly
appears in a modern Latin phrase apparently coined by Macaulay who in 1834 wrote in the Edinburgh Review of the Lues Boswellianae or ‘disease of admiration’ that tends to afflict biographers writing uncritically about their subjects— as James Boswell did in his life of Dr Johnson. Lues
German
Marx
in Die Klas-
Frankreich (1850). is
preferable, to patronise
‘ordinary people’ with string quartets, or exploit
fully lues vene-
pestilence.
in
1995 Times Which
(=
also, a plague, a
lunula
them, treat them as a lumpenproletariat and ensure that they remain lumpen by depriving
them
of anything better?
also
lundum
/'lundam/ noun M20 Portuguese.
simple Portuguese song and dance originating from Africa, probably one of the sources from which the fado developed.
lunette luna).
French moon, from Latin
/lu:'nst/, /lju:'nst/
(diminutive of lune
luff a variant of loofah.
A
1 L16 Farriery
A
noun
L 16
semicircular horse-
soil,
1966 New Society Americans, children of the have become traders in air, advertising
shoe for the front of the hoof only. Also 2 E17 Architecture lunette-shoe. a An arched aperture in a concave ceiling for the admission of light, b E18 A crescentshaped or semicircular space in a ceiling, dome, etc., decorated with paintings or sculptures; a piece of decoration filling such a space. 3 M17 A blinker for a horse.
men, luftmenschen.
4
luftmensch mensh)
/'luftmenJV noun (also luft-
luftmens(c)hen
plural
m£nj(9)n/ E20 Yiddish
(German
luft
Mensch
)
Luft
person).
)
(
air +
An
/'luff
luftmensh from mer&h (German ,
impractical vision-
ary.
Fortification
luge
A
/lu: 3 / verb
& noun
L19 Swiss French.
Toboggan; ride or race on a luge. B noun E20 A light toboggan for one or two people usually ridden in a supine position; the sport in which intransitive verb L19
these are raced.
lulav
/'lu:la:v/,
/'lulav/
noun
(also
lulab)
plural lulavs, lulavim /'lu:la:vim/ L19 He-
branch). A palm branch traditionally carried at the Jewish festival of
brew
(lulab
Succoth.
lumbago
/lAm'beigau/ noun L17 Latin lumbago lumbagino, from lumbus loin). Rheumatic pain in the lower muscles of the back. (
,
lumen siccum
/,lu:men 'sikam/, /,lju:men
'sikam/ noun phrase E17 Latin (literally, ‘dry light’). The objective knowledge or thought. Francis
knowledge
Bacon
light of rational
characterized
then.
as lumen siccum in 1605 in his
among
rare.
consisting of two faces forming a salient angle and two flanks. 6 L 18 The figure or 7 M19 A shape of a crescent moon. Also luflattened shape. watch-glass of nette (watch-)glass. 8 M19 In the guillotine, the circular hole which receives the neck of the victim. 9 M19 Any of the flues con-
necting a glass furnace and its arch. (Earlier in the form linnet-hole.) 10 M19 A crescent-shaped ornament. 11 L19 A ring or forked plate to or by which a field-gun carriage or other vehicle for towing is attached. 1 2 L19 Roman Catholic Church A circular case, fitting into an aperture in a monstrance, for holding the consecrated 13 M20 Physical Geography A broad host. shallow mound of wind-blown material along the leeward side of a lake or dry lake basin, especially in arid parts of Australia, and typically crescent-shaped with the concave edge along the lake shore.
rational
Advancement of Learning (II.f.48), and the metaphor has been in intermittent use, especially
A work
Now
5 E18 larger than a redan,
L17 In plural Spectacles.
English philosophers, since
noun plural lunulae /'lumjoli:/ L16 Latin (diminutive of luna moon). 1 L16 Geometry A figure formed on a plane by arcs of two circles intersecting at two points, a lune. 2 E 18 Archaeology A
lunula
/'lumjula/
)
lupara
|
Lyonnais
238
gold crescent-shaped neck ornament of the early Bronze Age. 3 E19 Anatomy, Zoology, and Botany A crescent-shaped mark or spot, specifically the pale area at the base of a fingernail, a lunule. b M19 Anatomy A crescent-shaped region of thin tissue on each side of the nodule on each cusp of a valve in the heart or aorta. 4 M19 Conchology The crescent-shaped depression in front of the umbo of a shell, a lunule.
lupara ian
/lu'pmra/, /iu:'pa:ra/ noun
((slang),
from lupa
she-wolf).
M20 ItalA sawn-
off shotgun as used by the Mafia.
lustrum
noun
/'lAstram/
plural
lustra
Lvstra/, lustrums L16 Latin (originally, a purificatory sacrifice after a quinquennial census, later also, a period of five /'
ultimate origin period of five years.
years:
lusus
/'lu:s0s/, /'ljuisas/
/'lu:su:s/,
unknown).
A
noun plural same
lususes E 17 Latin
(lusus naturae
A
freak of nature, an a natural curiosity. naturae /na'tjuari:/, /na
a sport of nature).
abnormal formation, In
full
lusus
'tjuarAi/.
luthier /'lu:tia/, /'lju:tia/ noun L19 French (from luth lute). A maker of stringed instruments, specifically of the violin family.
luxe
noun Mi6 French (from Latin luxus luxury). (A) luxury. Cf. de /lAks/, /Inks/
luxe.
lycee
/lise/ (plural same), /'li:sei/
French (from Latin Lyceum). ondary school in France.
Lyceum
A
noun M19 State sec-
noun L16 Latin (from gumnasion gymnasium) neuter of Lukeios epithet of Apollo (from whose neighbouring temple the Lyceum was named)). 1 L16 The garden at Athens in which Aristotle taught his philosophy: Aristotelian philosophy and its adherents. 2 E19 A lycee. 3 E19 United States History (lyceum) An institution in which popular lectures were delivered on literary and scientific subjects. 4 L19 Theatre A theatre near the Strand in London, England. Used attributively to denote a melodramatic performance or style, formerly characteristic of this theatre. /lAi'si:am/
Greek Lukeion
Lyonnais
(sc.
/li:a'nei/,
foreign /ljane/ adjective
Lyonnalse /liia'neiz/, foreign E19 French (from Lyon the name
(feminine /ljanez/)
of a city in south-east France). Of, pertaining to, or characteristic of the city of Lyons (Lyon) or the former province of Lyonnais, in France: specifically Lyonnaise in Cookery, designating food, especially sliced potatoes, cooked with onions or (
with white wine and onion sauce.
maar
/ma:/ noun plural maars,
/'ma:ra/ E19 ally trict
German
(dialect).
1
maare
E19 (Usu-
Maar) A crater-lake in the Eifel disof Germany. 2 L19 Geology A broad
low-rimmed usually
volcanic crater of a kind exemplified by the Eifel Maars. lake-filled
macchia
/‘ma:kia/ noun E 20 Corsican Italian (from Latin macula spot). 1 E20 maquis vegetation. 2 Art In painting, a fleck or touch of paint. (See quotation.)
2 1988
Unknown Impressionists The Macchiaoli were so named because of the extensive use they made of ‘macchia’ (or, in K.
Adler
French, the ‘tachej, the patch or touch which
maas amasi
/ma:s/ noun (also in Zulu form /a'ma:si/) E19 Afrikaans (from Zulu
(plural) amasi
curdled milk). In South Af-
thick sour milk.
rica:
mabele
/ma'bi:li/
Xhosa South Africa:
Zulu,
ibele,
caffrorum
var.
from
;
France
in
the 1860s to be a
macedoine
noun
/'masidwa:n/
E19
plural
amabele).
Sorghum
(cf.
In
bicolor
meal or porridge made
reference to the diversity of peoples in the empire of Alexander the Great, King of Macedon). Mixed fruit or vegetables cut up into small pieces figurative a medley, a mixture. ;
this.
macabre
machair
/makabr/ adjective M19 French (Old French macabre adjective (modern macabre ), perhaps alteration of Macabe Maccat&eus, Maccabee, with reference to a miracle play containing the slaughter of the Maccabees). Grim, gruesome. /ma'ka:br(a)/, foreign
perhaps regarded as a proper name and introduced into English as a noun; the earliest (LME) instance of the phrase daunce of Machabree is in the title of one of Lydgate’s works, but this usage has long been obsolete. The modern adjectival sense likewise originated in the phrase dance macabre, an Anglicized version of the French danse macabre. The deaths of seven Jewish brothers and their mother, tortured to death for their religion under Hellenistic rule in the second century bc, are narrated in the Apocrypha (2 Maccabees 7); the Western Christian Church honoured them as martyrs, with a feast day celebrated on 1 August. In
in
distinguishing feature of anti-academic painting.
French (from Macedoine Macedonia, with
noun E19 Bantu
kaffir corn,
was seen
early
use
macaroni
/maka'rauni/ noun plural macaronies L16 Italian (mac(c)aroni, later maccheroni, plural of mac(c)arone, maccherone from late Greek makaria barley food). 2 Mis A 1 L16 Pasta in the form of tubes. fop, a dandy, obsolete except historical. 3 E19 History A West Indian coin worth a quarter of a dollar or (later) one shilling. 4 M19 In full macaroni penguin. A penguin, Eudyptes chrysolophus, apparently so called from its orange crest. 5 M19 An Italian. 6 E20 Nonsense, meanslang, derogatory. ingless talk, slang (chiefly Australian).
/'make/, /'maxa/ noun L 17 Gaelic.
In Scotland: a flat or low-lying coastal
of arable or grassland; land of this nature. 1996 Country Life Stand with your back to the strip
sea on South Uist, where the most spectacular machair is to be found, and look inland across the vast, fenceless expanses .
.
.
mache
/ma:J/ noun L 17 French. Lamb’s lettuce, corn-salad. Originally Anglicized (only in plural) in the now obsolete form of maches.
macher
/'maxa/ noun M20 Yiddish (from = maker, doer). A man of importance, a bigwig; a braggart. United States, frequently derogatory.
German
machete matchet
/ma'tfsti/,
/'matfit/
/ma'Jeti/ noun (also
and other
variants) L16
Spanish (from macho hammer, from Latin marcus). A broad and heavy knife or cutlass, used, especially in Central America and the West Indies, as a tool or a weapon. Machete has gained general currency in English in the twentieth century, superseding the Anglicized matchet and the other variants.
machismo
/ma'kizmau/ noun M20 Mexican Spanish (from as macho). The quality of being macho; male virility, masculine pride; a show of /ma'tfizmau/,
this.
1996 Times Spanish Man seems
to have for a remarkable pace changed as steeped in society which was once so machismo. well, at a
macho
Mademoiselle
macho
/'matfau/ noun
&
240
adjective E 20
Mex-
ican Spanish (= male animal or plant, (as adjective) masculine, vigorous). A noun plural
machos
1
E20
A man;
specifically
an assertively vigorous man.
2 M20 maadjective Ostentatiously mas-
B
chismo.
culine, virile. Originally United States.
B 1996 Times There macho
Macht-politik
German litik
is
no merit
attitude regardless of
its
in
adopting a
woman,
efficacy.
noun E20 (from Macht power, strength + Po-
policy,
/'maxtpoli,ti:k/
politics).
Power
politics;
strength as a potential factor to use in gaining a desired result.
macrame
/ma'krccmi/ noun & adjective M19 Turkish (makrama handkerchief, tablecloth, towel from Arabic mikrama bedcover, bedspread). A noun M19 A fringe, trimming, or lace of knotted thread or cord; knotted-work; the art of making B attributive or as adjective L19 Made this. of or by macrame.
macro
noun &
adjective
and sophistication, or foreign 3 L 16 -M 18 A woman usually addressed or referred to as ‘Madame’; a imply
skill
origin.
French married woman; a Frenchman’s wife.
As a
title,
usually abbreviated to Mme.
M esdames
The plural
M20 Computing A macro-instruction. 2 M20 Photography Macrophotography; a macro lens. B adjective M20 Macroscopic, large-scale; overall, comprehensive; Chem1
of macroanalysis; Photography pertaining to or used in macrophotography. istry
An independent
use of the combining form found in numerous English words derived from Greek, particularly in scientific terminology; cf. mega. Macro is frequently contrasted, either explicitly or implicitly, with MICRO.
macron
/'makron/ noun M19 Greek (makron neuter of makros long). A straight horizontal line (') written or printed over a vowel to indicate length or stress. /'makjola/ noun plural
/'makjuli:/,
maculas LME
Chiefly Science
A
maculae
Latin.
1
LME
spot, a stain; Medicine a
permanent spot or stain in the skin. 2 M19 Anatomy Any of various structures which have the appearance of a spot. The French word macule deriving from macula was also found in English in sense 1 (from L15).
Madame
/madam/, /ma'daim/,' /'madam/ noun (also madame, madam) plural Mesdames /medam/, /me'dam/, /mei'dam/ ME Old French. 1 ME Madam, my lady. II 2 a M16 Used as a title (preceding the surname) of or as a respectful form of address to a French married woman- or 1
(abbreviation Mmes)
is
also used as the plural of Mrs. The usual Anglicized version madam has also been current since the Middle Ages and is most generally used as a respectful form of address to a woman, although it has also evolved some derogatory associations (e.g. ‘a spoilt or affected woman’ (L16), ‘a female (L19)).
M20
Greek (makro- combining form of makros large, long). A noun plural macros.
macula
fortune-teller, etc., especially to
brothel-keeper’
/'makrau/
woman
of any non-British nationality (corresponding to English Mrs, Lady, etc.), or in literal renderings of French speech, b L16 French History (A title of) a female member of the French royal family, specifically the eldest daughter of the French king or the dauphin (cf. Mademoiselle 3). c Mi9 Used as a title (preceding a name) by a business-
(more widely) a married
madeleine
/'madlein/ noun M19 French
(probably from Madeleine Paulmier, nineteenth-century French pastry-cook). A (kind of) small rich cake, in French cookery baked in a fluted tin, and in English cookery usually baked in a dariole mould and decorated with coconut and jam.
Mademoiselle /madmwazel/, /.madam mademoiselle) plural Mesdemoiselles /medmwazel/, /.medm wa'zel/, /.meidamwa'zel/, Mademoiselles /madmwazel/, /.madamwa'zelz/ LME Old French. 1 LME Used as a title (preceding a name) of or as a respectful form of address to an unmarried Frenchwoman or (more widely) an unmarried woman of
wa'zel/ noun (also
any non-British nationality (corresponding to English Miss), or in literal renderings of French speech. Also used as a respectful form of address to a French governess or a female French teacher in an English-speaking school. 2 M17 A woman usually addressed or referred to as Mademoiselle ’; an unmarried Frenchwoman; a French governess. 3 L17 French History (A title of) the eldest daughter of the eldest brother (known as ‘Monsieur’) of the French king. Later, (a title of) the French king’s eldest daughter or (if he had no daughter) the unmarried princess ‘
most 2b).
closely related to
4
L19
A
soura, of the
called
croaker
him
southern United
silver perch, yellowtail.
As a
title,
(cf.
madame
(fish), Bairdiella chry-
States. Also
United States.
usually abbreviated to Mile.
maderise
241
maderise
/maderize/ adjective M20 French (past participle of maderiser). Of wine: affected with the brown discoloration that afflicts white wines that have been stored too long or under unsuitable conditions.
Madonna
/ma'dnna/ noun (also madonna) L16 Italian (from ma old unstressed form of mia my (from Latin mea) + donna lady (from Latin domina)). 1 a L16 Used as a respectful form of address to an Italian woman, or in literal renderings of Italian speech, b E17 An Italian woman, rare. 2 M17 The or the Virgin Mary; a picture or statue of the Virgin Mary. 3 M19 A hairstyle in which the hair is parted in the centre and arranged smoothly on either side of the face, as in certain Italian representations of the Virgin Mary. More fully
Madonna
braid.
madrasah
/ma'drasa/ noun (also medresseh /ms'dresei/ and other variants) M17 Arabian (madrasa, noun of place from darasa to study). A Muslim college.
maestrale
noun L16 Italian (from medieval Latin matricqlis mother: cf. medieval Latin ecclesia matrix mother /'madrig(a)l/
church). 1 L16 A short lyrical love poem. 2 L16 Music A part-song for several voices, specifically one of a sixteenth- or seven-
teenth-century Italian style, arranged in elaborate counterpoint, and sung without instrumental accompaniment. Also, a fourteenth-century Italian pastoral song of several stanzas. 3 L16 generally A song,
maestria
/mAi'strba/ noun Li9 Italian (from Latin magisterium, from magister master). Skill, mastery.
maestro
mAistrau/, foreign /ma'estro/ plural maestri /'mAistri:/, foreign
noun
/'
maestros
(from Latin magister master). 1 a E18 An expert in music: a great musical composer, teacher, or conductor, b M20 transferred A great performer or leader in any art, profession, etc. 2 E20 The maestrale. /ma'sstri/,
I.a
Italian
1996 Spectator had some I
reservations
—
about Bernard Haitink’s conducting unusually him (normally the most cushioning of maestros) he seemed at times to be pushing too hard for
.
Mafia
.
/'mafia/
M19 Italian
noun
(also mafia, maffia)
= bragging, specifi-
((Sicilian)
towards the law and its upholders, frequently as manifested in vindictive crimes). 1 M19 the Mafia, an organized secret society of criminals, originating in Sicily but now operating internationally, especially in the United States. 2 M20 generally Any group regarded as exerting a secret and often sincally hostility
2 1995 Private Eye Crofton himself
madrilene E20 French
/madri'lim/, /madri'len/ noun
consomme' a la) madrilene, of or pertaining to Madrid). A clear soup usually served cold. ((
maelstrom
maalstroom), from maalen to grind, whirl round + stroom
stream whence the Scandinavian forms (e.g. Swedish malstrom, Danish malstrom). 1 L17 A great whirlpool, originally one in the Arctic Ocean off the west coast of Norway, formerly supposed to suck in and destroy all vessels that ventured near it. 2 M19 figurative A state of turbulence or confusion. /mAi'staus au/ adverb, adjective, & noun E18 Italian (= majestic, from maesta from Latin majestas, majestatis majesty).
A
adverb
&
tion:) majestic(ally).
L19
A
adjective E18 (A direc-
B noun
majestic
plural
maes-
or
move-
piece
now
having accused a black colleague ... of
in
failing
these allegations.
to deal with
/mafi'ausao/ noun plural Mafiosi
Mafiosos feminine Mafiosa
/mafi'ausi/,
/mafi'ausa/ (also mafioso, maffioso) L19 Italian (from as mafia). A member or sup-
porter of the Mafia or a mafia. 1996 Times: Weekend Adams’s new is
heavily laced with
the genre
the
in
new
all
thriller
.
.
.
.
.
the paraphernalia of
world order, including
post-Soviet Russian female mafiosi, a few
generals
mad
.
Magen David phrase E20
maestoso
is
trouble with the council’s race relations mafia
Mafioso /'meilstram/ noun L17 Early
Modern Dutch ((now
tosos ment.
E18
ister influence.
a ditty.
Music
/mAi'stradei/ noun Mis Italian
(from Latin magistral is (sc. ventus wind) from magister master; cf. mistral). Any of several mainly north-westerly winds which blow in the Mediterranean, especially a summer wind in the Adriatic, and a winter wind, milder than a mistral, in the west.
.
madrigal
magi
|
/mcc.gen
Hebrew
da:'vi:d/
(literally,
noun of
‘shield
David’ (king of Israel from c.1000 bc)). The Star of David, a six-pointed figure consisting of two interlaced equilateral triangles,
used as
a
symbol.
magi
plural of magus.
Jewish and
Israeli
magma
Mahdi
|
242
magma
/'magma/ noun LME Latin (from Greek, from base of massein to knead). 1 LME-M19 The dregs remaining after a semi-liquid substance has been pressed or evaporated. 2 L17 A mixture of mineral or organic substances having the consistency of paste. Now rare. 3 M19 Geology A hot fluid or semifluid material beneath the crust of the earth or other planet, from which igneous rocks are formed by cooling and which erupts as lava.
/.magna 'ka:ta/ noun phrase (also Magna Charta) L15 Medieval Latin (literally, ‘great charter’). The charter of English personal and political liberty obtained from King John in 1215; transferred
document
similar
establishing
rights.
/,magna
kAm
'la:di:/,
kum
'laudei/ adverb & adjective Latin (literally, ‘with great praise’). With or of great distinction; specifically (of a degree, diploma, etc.) of a higher standard than the average (though not the highest).
/,magna:
phrase
L19
Chiefly North American;
SUMMA CUM
cum laude,
LAUDE.
magna mater noun
cf.
plural
phrase
magnae
matres
/.magni: 'meitruz/, /,magnAi 'mcutreiz/ E18
Latin (literally, ‘great mother’). goddess; a fertility goddess.
magna opera
see
magnum
A mother-
opus.
magnificat /mag'mfikat/ noun ME Latin (2nd person singular present indicative of magnificare to magnify. 1 ME (the Magnificat) A canticle forming part of the Christian liturgy at evensong and vespers, and comprising the hymn of the Virgin Mary in Luke 1:46-55 (in the Vulgate beginning Magnificat anima mea Dominum). Also, the music to which this is set. 2 E17 transferred A song of praise.
magnifico
/mag'mfikau/ noun plural magnifico(e)s L16 Italian ((adjective) = magnificent). A magnate (originally a Venetian one); a grandee.
magnum
/'magnam/ noun &
Latin (use as
adjective L18
noun of neuter singular of
A
noun 1 L18 A bottle for wine, spirits, etc., twice the standard size, now usually containing 1.5 litres; the quantity of liquor held by such a bottle. 2 M20 (Also Magnum A Magnum revolver or cartridge (see sense B below). 3 M 20 Zoology The section of a bird’s oviduct
magnus
large).
)
which
secretes
albumen.
B
attributively
Magnum Of a )
more powsuggests. Of a gun:
than its calibre designed to fire such cartridges.
erful
2 L20
Large, oversized.
and
In the United States, senses A.2
B.l
are proprietary names.
B.2 1996 New Scientist All this, and much more, Lord Justice Scott relates in his magnum Arms-to-lraq report published last month.
/.magnam
'aupas/, /'upas/
magnum) plural magnum opuses, magna opera / magna
noun phrase (also opus
'aopara/, /.magna 'Dpara/ L18 Latin (= great
work). art,
A
great and usually large
work of most
literature, etc.; specifically the
important work of an
artist, writer, etc.
Magus) plural ME Latin (from Greek magos from Old Persian magus). 1 ME His-
magi
/'meigas/ noun (also
/'meickAi/
A member
of an ancient Persian priestly caste; transferred a magician, a sorcerer. 2 lme the (three) Magi, the three ‘wise men’ from the East who brought gifts to the infant Jesus (Matthew 2:1), a representation of these. tory
maharaja
/.magna 'meita/, /'ma:ta/
(Also
cartridge: adapted so as to be
magus
magna cum laude
M 20
1
magnum opus
Magna Carta
any
or as adjective
/,ma:(h) 0 'ra:c^a/,
/,
maha:'ra:d;a/
noun (also maharajah, maharaj /,ma:(h)a 'raids/, Maharaja) L17 Sanskrit maharaja from maha great + raj an raja). (The title of) an Indian prince of high rank. (
maharani
,
/,ma:(h)a'ra:ni/, /,maha:'ra:ni:/
noun (also maharanee, Maharani) M19 Hindustani maharani from Sanskrit ,
(
maha great
+ rdjhni ranee). (The title of)
the wife or
widow of a maharaja.
maharishi
noun (also Maharishi) L18 Sanskrit (alteration of Sanskrit maharsi, from maha great + rsi holy man). (The title of) a Hindu sage; generally (the title of) a popular leader of spiritual thought. Cf. guru. /,ma:(h)a'riJT/
mahatma
/ma'hatma/, /ma'haitma/ noun L19 Sanskrit mahatman, from maha great + atman soul). 1 L19 In the Esoteric Buddhism of members of the Theosophical Society: any of a class of people with preternatural powers, supposed to exist in the Indian subcontinent and Tibet; transferred a sage, an adept. 2 M20 Mahatma In the Indian subcontinent: (the title of) a revered person regarded with love and (
)
respect.
Mahdi
/'ma:di/ noun E19 Arabic ((al-)mahd i,
who
from passive participle of hada to lead on the right way, guide aright). In Muslim belief: literally, ‘he
is
rightly guided’,
mah-jong
243
the restorer of religion and justice who end of the world; a claimant of this title.
will rule before the
The Mahdi best known to history was Muof Dongola in Sudan who proclaimed himself such in 1881 and launched a political and revolutionary movement which overthrew the Turco-
hammad Ahmad
Egyptian regime.
mah-jong
noun
mah-
(also
E20 Chinese (dialect ma jiang sparrows). A game (originally Chinese) for
jongg)
tiles,
with 136 or 144 pieces called
divided into
/
French
five
or six suits.
noun phrase
.
maitre title
.
A
(literally, ‘tolerated house’).
licensed brothel. 1970 K. Chesney Victorian Underworld Conditioned by her existence in a maison toleree, she was very much in the hands the bawd to whom she was consigned.
same
/mat'd^rr)/
four, played
maison toleree meza talere/ L19
femme
maitresse
|
.
of
pronounced French (literally, ‘master’). The of or form of address to a French /me:tr(a)/ noun plural
L19
lawyer.
Also with the sense of ‘instructor’ in the phrases maitre d’armes and maitre de ballet; see also cher maitre, ma!tre d’hoTEL.
maillot /majo/ noun plural pronounced
same
2 E20 A usually one-piece, swimsuit.
L19 French.
tight-fitting,
3
M 20 A jersey,
maiolica
maison
L19 Tights.
1
a top.
variant of majolica.
meza/ noun plural pronounced In France and Frenchspeaking countries; a house; now usually a business (especially a fashion) house or /
same M16 French.
See phrases below and pate maison.
French
/msz5 kloz/ nc$m phrase M20 ‘closed
(literally,
A
house’).
brothel.
1939
E.
Ambler Mask of Dimitrios Your maison The
close must have proved disappointing. inevitable Armenian girls, of course.
maison de couture
/mez5 da kutyr/ noun phrase E20 French. A fashion house. 1970 S. J. Perelman Baby, it’s Cold Inside The rigors of squiring her through a score of
maisons de couture, jewelers', and unimaginable. shops were .
.
d’ /metr(a) da/; /.meitra
millinery
.
maison de passe
/meza da pas/ noun maison-de-passe) M20 phrase (also French (literally, ‘house of passage’). A house to which prostitutes can take cli-
'da/, /'di:/
noun phrase (also maitre de, /’da/) plural maitres d’, maitres de, (pronounced same) L19 French (colloquial abbreviation of ma!tre d’hotel). The manager of a hotel dining-room or restaurant, a head waiter.
1996 Times effete
[Flowers] conducted with small,
waves
of his baton, like the maitre d’ of
an upmarket restaurant waving towards their table.
firm.
maison clos
maitre
maitre d’armes
/metr(a) darm/
phrase L19 French
A
arms’).
his clients
(literally,
noun ‘master of
fencing instructor.
maitre de ballet
noun phrase E19 French. Ballet Originally, the composer of a ballet who superintended its production and performance; now, a trainer of ballet dancers.
maitre d’hotel
/metr(a) da bale/
/metr(a) dotel/, /.meitra
noun phrase plural maitres d’hotel (pronounced same) M16 French (liter1 M16 A ‘master of house’). ally, major-domo, a steward, a butler. 2 L19 A hotel manager. Now usually the manager of a hotel dining-room or restaurant, a dao'tel/
head waiter.
ents.
1960
B.
Marshall Divided Lady The hotel
we
drew up at eventually reminded me of a maison-de-passe used to know in Barcelona. I
maison de sante
/mez5 da sate/ noun phrase M19 French (literally, ‘house of health’). A nursing home, especially one for the mentally ill. 1942 A. Bridge Frontier Passage We don’t want him shut up
in
a
maison de sante
for
spy
mania.
maitres rals
d’,
maitres d’armes,
of maitre
d’,
maitresse en phrase
(
/meiza'net/ noun L 18
French
maisonnette diminutive of maison house). 2 E20 A part of a L18 A small house.
maitre d’armes,
plu-
etc.
titre /metres d titr/ noun maitresse-en-titre, mai-
(also
tresse en titre) plural maitresses en titre pronounced same M19 French (liter)
(
ally,
‘mistress in name’).
An
official
or ac-
knowledged mistress. 1973
Chandler Marlborough Arabella combining the roles of [Churchill] was maid-of-honour to the Duchess and maitresseen-titre to the Duke, to whom she bore several D.
.
maisonette
etc.
.
.
children.
1
residential separately, floor.
building which is occupied usually on more than one
maitresse
femme
/metres fam/ noun phrase M19 French. A strong-willed or
domineering woman.
.
.
maja
malaria
244
Hyams Final Agenda The widow was a maitresse femme whose place in the hierarchy was three steps higher than that of 1973
her
.
(
maja
/'maxa/ noun M19 Spanish. In Spain countries: a Spanish-speaking and woman who dresses gaily. Best
known
/maladif/
malade
(from
Romance, from
Majlis /madflis/ noun
(also majlis) E19 Ara-
from
bic (= place of session,
An assembly
for
jalasa to be
discussion,
a
council; specifically the Parliament of any of various North African or Middle East-
ern countries, especially Iran. Also, a ception room.
re-
past participle of
/ma'jnlika/, /ma'djnlika/
majuscule
/'madsaskjud/ adjective & noun E18 French (from Latin majuscula littera diminutive of major major). A adjective 1 E18 Typography Of a letter: capital, rare. 2 M19 Palaeography Of a letter: large (whether capital or uncial); pertaining to, of, or written in large lettering; designating or pertaining to a script having every letter bounded by the same two (imaginary) lines. B noun 1 E19 Typography A capital letter, rare. 2 M19 Palaeography A large letter, whether capital or uncial; (a manuscript in) large lettering or majuscule script. (
/ma'kAi/ adverb
&
waiian (from ma toward
adjective
)
M20 Ha-
+ kai the sea). In
Hawaii: in the direction of the sea, sea-
ward.
makimono
/maki'mono/, /maki'maunau/ noun plural same, makimonos L19 Japanese (= something rolled up, a scroll). A Japanese scroll containing a narrative, usually in pictures with explanatory writing, designed to be examined progres-
from right EMAKIMONO.
sively Cf.
ill,
habere to have, hold).
Sickly.
maladresse
/maladrss/, /mala'dres/ noun E19 French (from mal- bad, ill + adresse skill, dexterity). Lack of dexterity or tact;
awkwardness.
maladroit French
/'maladroit/
to left as
malade imaginaire
it is
unrolled.
/malad ima 3 in£r/ noun phrase plural malades imaginaires (pronounced same) E19 French. A person with an imaginary illness.
L17
adjective
(from mal- bad(ly) + adroit skilful).
Lacking in adroitness or dexterity; awkward, bungling, clumsy. 1996 Spectator He has tried to introduce a sense
noun & adjective (also maiolica /ma'jnlika/) M16 Italian (from the former name of the island of Majorca). A noun M16 A fine kind of Renaissance Italian earthenware with coloured decoration on an opaque white glaze; any of various other kinds of glazed Italian ware. Also, a modern imitation of this. B attributive or as adjective M19 Made of majolica.
makai
from
Proto+ Latin male badly habitus, sick,
of fun,
though sometimes the tone
childishly maladroit
majolica
Mt9 French
adjective
in English in the titles of
two of Goya’s paintings, the Naked Maja and the Clothed Maja. The equivalent male term majo (M19) is less common.
seated).
of a play by Moliere
title
1673 ).
maladif
husband.
.
the
After
E.
mala
fide /.meila
&
.
.
is
.
'fAidi:/,
/,mala
'fi:dei/
ad-
Latin (= with bad faith (ablative of next)). (Acting or done) in bad faith; insincere(ly), not genuverb
adjective phrase E17
in e(ly).
mala fides
/.meila 'fAidi:z/, /,mala 'fi:deiz/
noun phrase L17 Latin
Low Bad
mala
in
(=
bad
faith). Chiefly
faith, intent to deceive.
se
malaise
plural of
malum
in se.
M18 French (from Old French mal bad, ill (from Latin malus) + aise ease). A condition of bodily discomfort, especially one without the develop/ma'leiz/ noun
ment of
specific
disease;
a
feeling
of
uneasiness. Frequently figurative.
1996 Country
Life In his
opening analysis of
the Grecian malaise he describes
cause
is
ruined by ‘so
malapropos tive,
& noun
many
how
factions’
.
their .
/.malapra'pau/ adverb, adjec-
(also
mal-a-propos and other
variants) M17 French (mal a propos, from mal ill + d to + propos purpose). A adverb M17 In an inopportune or awkward manner; at
an inopportune or awkward time;
inappropriately.
B
adjective E18
Inoppor-
tune, inappropriate. C noun M19 An inopportune or inappropriate thing. /ma'le:ria/ noun M 18 Italian (mal’ mala aria bad air). Originally, an unwholesome condition of the atmosphere in hot countries due to the exhalations of marshes, to which fevers were ascribed. Now (also malaria fever), any of a class of intermittent and remittent febrile diseases formerly supposed to result from this cause, but now known to be due to infection with parasitic protozoans of the genus'Plasmodium, transmitted by the bite of a mosquito of the genus Anopheles.
malaria aria =
mal de mer
/mal da mer/ noun phrase L18 French. Seasickness.
mal du siecle
/mal dy sjekl/ noun phrase E20 French. World-weariness, weariness of life, deep melancholy because of the condition of the world.
malebolge
/male
/mali'bDlc^ei/, foreign
noun M19 Italian Malebolge from male feminine plural of malo evil + bolge plural of bolgia literally ‘sack, bag’). A pool of filth; a hellish place or condi'bDld^e/
,
(
tion.
H In literary use only. Malebolge was the name given in Dante’s Inferno to the eighth of ten rock-bound concentric circular trenches (see especially circle in hell, consisting
Canto
xviii).
maleesh
/'ma:li:J7 interjection
Arabic (colloquial)
A
manana
mal de mer
245
ma
No
interjection E20
B noun M 20
(
& noun
E 20
never mind). matter! never mind! ‘ale-s
/mal el(a)ve/ adjective phrase (feminine mal elevee) L19 French (= badly up).
Bad-mannered,
mal-entendu E17
/malatady/
French (from mal
ill-bred.
adjective
& noun
+ entendu past
of entendre to hear, underadjective Mistaken, misappre-
participle
A
stand).
ill
hended. Only in pronounced same)
B noun
E17.
L18
A
(plural
misunderstand-
ing.
malerisch
man
/'ma:larij/ adjective
(= painterly,
from Maler
M20 Ger-
painter). (Of
characterized more by the merging of colours than by a formal linear style; painterly. painting)
H A term used by Heinrich Wolfflin
in his
Kunstgeschichtliche Grundbegriffe (1915).
1955 Times
This
is
... a resuscitation of the
great malerisch tradition, which
those
who
was
rejected by
thought they were following
Cezanne.
/malgre/ preposition E16 French. In spite of, notwithstanding.
noun M19 Aboriginal. Any of various low-growing eucalypts which have many slender stems rising from a large underground stock; scrub or thicket formed by such trees, typical of
some
/'mali:/
arid parts of Australia.
malpais
/,malpa:'i:s/ noun M19 Spanish (from malo bad + pais country, region). Rugged or difficult country of volcanic
origin. United States.
malum
in
mal vu
/mal vy/
‘badly seen’).
(literally,
French Held in low es-
adjective phrase E20
teem, looked down on. 1958 L. Durrell Mountolive He old-fashioned reactionary
in
is
.
.
rather an
.
his outlook,
consequently rather mal vu by
and
is
his brother
craftsmen.
mamaloi
/'mam(a)lwa:/ noun plural mamalois, same L19 Haitian (creole mamalwa, from mama mother + Iwa loa). A
voodoo
priestess. Cf. papaloi.
mama-san
/'mamasan/
noun
plural
mama-sans, same M20 Japanese (from mama mother + san). In Japan and the Far
woman
East: a
in a position of authority,
one in charge of a geisha-
specifically
house; the mistress of a bar.
/'mambau/ noun plural mambos M 20 American Spanish (probably from Haitian creole, from Yoruba, literally, ‘to talk’). 1 M20 A kind of rumba, a ballroom dance of Latin American origin; a piece of music for this dance. 2 M20 A voodoo priestess.
mamzer
/'mAmza/ noun
momzer,
/'rrmmza/)
(also
plural
momser,
mamzerlm
/'mAmzarim/, mamzers M16 Late Latin (from Hebrew mamzer ). A person conceived in a forbidden sexual union, especially as defined by rabbinical tradition. 99
In
contemporary colloquial speech often
used, like ‘bastard’, as a term of abuse or familiarity.
mana
/'mama/ noun M19 Maori. Power, authority, prestige; Anthropology an impersonal supernatural power which can be associated with people or with objects and which can be transmitted or inherited.
malgre mallee
cially in legal contexts.
mambo
Indifference, slackness.
mal eleve brought
Medieval Latin (= bad in itself). (A thing) intrinsically evil or wicked, espe/'mala/ E17
se /.malam
adjective phrase plural
in
'si:/, /'sei/
noun & in se
of noun mala
New Zealand. Lodge Therapy Actresses and production assistants and publicity girls and P
Originally
1995
D.
secretaries
—
successful
writer.
manana
all
susceptible to the
mana
of a
& morning, tomorrow
/ma'jiana/, /man'jama/ adverb
noun M19 Spanish
(=
sense from Old Spanish eras manana, literally, ‘tomorrow early’) ultimately from Latin mane in the morning). Tomorrow, (on) the day after today; (in) the infuture (from the supposed definite easy-going procrastination of Spain and (in this
Spanish-speaking countries). 1995 Oldie And ... of course the damage would be paid
for
.
.
.
manana.
mancala
manna
mancala
/man'kcute/
246
((colloquial) mankala,
move, take away).
A
noun Mi9 Arabic
from nakala
to re-
board game for two but now com-
players, originally Arabic
mon
throughout Africa and Asia, played on a special board with rows of holes or hollows.
mancando
/man'kando/,
adjective
&
failing).
Music
even
softer,
mandala
/man'kandau/
adverb E19 Italian (= lacking, (A
becoming
direction:)
/'mandate/, /'mAndala/ noun M19
Sanskrit mandala disc, circle). A symbolic circular figure, usually with symmetrical divisions and figures of deities, etc., in the centre, used in Buddhism and other religions as a representation of the universe; Jungian Psychology an archetype of a similar circle, held to symbolize a striving for unity of self and completeness. (
mandat
/mada/ (plural same), /'mandat/ noun M19 French (from Latin mandatum use as noun of neuter past participle of mandare to command, enjoin, entrust, from manus hand). 1 M19 History A paper money issued by the revolutionary government of France from 1796 to 1797. 2 L19 In France: a money order. 1939 E. Ambler Mask of Dimitrios received here a letter from him enclosing a mandat for I
the three thousand francs.
poncho.
manga
/'marjga/ noun 2 L20 Japanese. A Japanese comic book or strip. 1996 Independent The biggest trend, though, the continual advance of the Japanese manga, and lately, the first co-operations between Japanese publishers and western is
mange-tout
/'md 3 tu:/, /md 3 'tu:/ noun plu-
same, mange-touts (pronounced same) E19 French (literally, ‘eat-all’). A variety of pea of which the pods are eaten whole with the seeds they contain. Also ral
mange-tout pea. Also called sugar pea or sugar snap.
manicotti /mam'knti/ noun
plural
M20
Italian (plural of manicotto sleeve, muff).
Large tubular pasta shells; an Italian dish consisting largely of these and usually a sauce.
/manjere/ adjective M 18 French. Affected or characterized by mannerism,
maniere
mannered.
maniere criblee
/manjer krible/ noun phrase E20 French, crible engraving.
manifesto noun
(also
(the
usual form in sense 2) mandoline) E18 French mandoline from Italian mandolino diminutive of mandola ). 1 E18 A musical instrument of the lute kind having from four to six paired metal strings stretched on a deeply-rounded body, usually played with a plectrum. 2 M20 A kitchen utensil fitted with cutting blades and used for (
slicing vegetables.
mandorla /man'do:te/ noun L19 Italian (= almond). An almond-shaped panel or decorative space in religious art.
manege
/'maqga/ noun 1 E19 Spanish (literally, ‘sleeve’, from Latin manica). A Mexican and Spanish-American cloak or
artists.
dying away.
mandolin /'mandahn/
manga
/ma'nei 3 / noun (also
manege)
/mani'festau/ noun plural manifestos, manifestoes M17 Italian (from manifestare to show, display, from
Latin manifestus from manus hand + -festus struck). A public declaration or proclamation; especially a printed declaration or explanation of policy (past, present, or future) issued by a
monarch.
State, polit-
party or candidate, or any other individual or body of individuals of public relevance. ical
manna
/'mane/ noun oe Late Latin (from
Greek from Aramaic manna from Hebrew man corresponding to AraHellenistic
mann exudation of the tamarisk Tamarix mannifera). 1 OE The edible substance described as miraculously supplied to the Israelites in the wilderness (Exodus 16). 2 ME Spiritual nourishment, especially the Eucharist; something beneficial provided unexpectedly (frequently manna from heaven ). II 3 LME A sweet hardened flaky exudation obtained from the
bic
I
M17 French (from Italian maneggio from maneggiare from Proto-Romance from Latin manus hand). 1 M17 A riding-school. 2 L18 The movements in which a horse is trained in a riding-school; the art or practice of training and managing horses;
horsemanship.
manes Latin.
/'mameiz/, 1
lme
plural
dead ancestors 2 L17 singular The
/'meini:z/
The
noun
lme
deified souls of
beneficent spirits). spirit or shade of a dead person, considered as an object of reverence or as demanding to be propitiated. (as
manna-ash and used
as a mild laxative. similar exudation from other plants and certain insects. 4 LME-M18 (A grain of) frankincense. 5 L17-E18 Chemistry A -fine white precipitate. 6 L18 The seeds of the floating sweet-grass, Glyceria
Also,
a
mannequin
247
used
fluitans,
as
food.
In
full
Polish
manna. /'manikin/, /'mamkwm/ noun M18 French (from Dutch manneken diminutive of man man). 1 M18 A model of a human figure; an artist’s lay figure; a
dummy for the 2 E20 A woman
display of clothes etc. (or occasionally a man) employed by a dressmaker, costumier, etc., to display clothes by wearing them; a
model.
mano
/'mano/, /'ma:nau/ noun plural manos /'manos/, /'marnaoz/ E 20 Spanish (= hand). Anthropology A primitive hand-
stone
Americas
implement,
used
in
the
for grinding cereals etc.
mano a mano /,ma:nao a 'ma:nao/ foreign /,mano a 'mano/ adjective, adverb, & noun phrase (also mano-a-mano) L 20 Spanish (= hand to hand). A adjective & adverb phrase L20 Hand to hand; one to one; face to face. B noun phrase L20 A confrontation, a duel.
mantilla
/man'tila/ noun Ei8
minutive of manta mantle).
/manwar/ noun plural pronounced same M19 Frenc^i. A French manor-house; a country house built in the style of a French manor-house.
manque
/make/, /'mnrjkei/ adjective (femi-
nine manquee) L18 French (past participial adjective of manquer to lack). 1 postpositive L18 That might have been but is not, that has missed being. 2 predicative L18 Defective, spoilt,
missing, lack-
ing.
1996 Times Magazine The subway genius probably ... a writer manque, since many of 1
chosen
is
citations deal with creating
Spanish 1
mantra
/'mantra/ noun (also (rare) mantram /'mantram/) L18 Sanskrit (literally, ‘thought’, from man to think). A sacred Hindu text or passage, especially one from the Vedas used as a prayer or incantation; in Hinduism and Buddhism, a holy name or word, for inward meditation; transferred and figurative a repeated phrase or sentence, a formula, a refrain. 1995 Spectator The Princess ‘just wants to be happy’. She wants everyone to be happy. We know this because she has said time and it
time again,
like
a mantra.
manyatta /man'jata/ noun E 20 Masai. Among certain African peoples, espea unit within a
manzanilla foreign
group of huts forming
common
fence.
/manza'mla/, /manza'ni:lja/; /mansa'ni(l)ja/
/man0a'ni(l)ja/,
noun M19 Spanish (literally, ‘camomile’). 1 M19 A kind of pale very dry sherry; a drink or glass of this. 2 E20 A variety of thindistinguished by small olive, skinned fruit.
maquereau
/makro/ noun plural maL19 French (literally, ‘mackerel’). A pimp. Colloquial, also used as a term of
quereaux /makro/
abuse.
goes 1971 D. Wallis Bad Luck Girl No girl lead you to some on ship these days. They place where her maquer[e]au can slug you. .
manso
/'manso/ noun & adjective plural Spanish. (A person is) meek, tame, or cowardly.
mansos /'mansos/ M19 who or animal which
Especially in the context of bullfighting.
manta ket).
/'manta/ noun L17 Spanish
1 L17
In Spain
(=
blan-
and Spanish-speaking
countries: a wrap, a cloak. 2 M18 A very large tropical ray of the genus Manta or
the family Mobulidae. More fully manta ray. Also called devilfish.
mantelletta mantellettas,
/manti'leta/
mantellette
noun
plural
/manti'leti/
(probably from medieval M19 Latin mantelletum from Latin mantellum mantle). Roman Catholic Church A sleeveless vestment reaching to the knees, worn by Italian
(di-
light
frequently of black lace, worn over the head and shoulders, especially by Spanish women. 2 M19 A small cape or mantle.
.
literature.
A
E 18
scarf,
cially the Masai: a
manoir
his
and other high-rank-
ing ecclesiastics.
mannequin
held
cardinals, bishops,
maquiladora
.
.
.
.
maquette
/ma'ket/ noun E20 French (from Italian macchietta speck, diminutive of macchia spot, from macchiare to spot, from Latin maculare to stain). A small preliminary sketch or wax or clay model from which a sculpture is elaborated.
maquiladora
noun L20 Mexican Spanish (from maquilar to assemble). A factory in Mexico run by a foreign company and exporting its products to the country of that company. 1996 M. Anderson Frontiers The attributive 1965 maquiladora programme to attract US /.makila'dora/
industry into the frontier region of Mexico
northern Mexico US labour costs and lower both face firms would environmental and less exacting health explicitly stated that in
regulations.
mare clausum
maquillage
248
maquillage
/makija3/ noun L19 French (from maquiller to make up one’s face, from Old French masquiller to stain, alteration of mascurer to darken). Make-up, cosmetics; the application of this. 1959 R. Graves Collected Poems Confirming hazardous relationships By kindly maquillage of Truth’s pale
maquilie
lips.
/makije/ adjective (feminine maWearing cosmetics,
quillee) E20 French.
made
noun plural same M19 French (from as macchia). 1 M19 The dense scrub characteristic of certain Med/'ma:ki:/
iterranean coastal regions, especially in Corsica. 2 M20 History (usually Maquis) A member of the French resistance movement during the German occupation (1940-5). b M20 A member of any resistance group or army.
The maquis scrub was the traditional hiding place for fugitives, hence the connection between senses 1 and 2.
maquisard /,ma:ki:'sa:/ noun M 20 A member of the Maquis.
marabou
/'marabu:/ noun
&
French.
adjective (also
maribou marabout) /'maribu:/, E19 French (from Arabic murabit holy man (see next), the stork being regarded as holy).
A
noun
1
E19
A
tropical African
stork, Leptoptilus crumeniferus. Also mara-
bou
Corinthians B noun M17 (By a misunderstanding of 1 Corinthians 16:22:) a portentously intensified
coming of the
16:22: at the
anathema; a
1
Lord.
terrible curse.
More
fully
anathema maranatha. C interjection L19 In the early Church: expressing a deep longing for the coming of the Lord.
maraschino
/mara'skimau/, /mara noun plural maraschinos L18 Italian. A strong sweet red liqueur distilled from the marasca cherry. figurative 1995 Times God, what would those of us cursed with wen and crow’s-foot and 'fi:nao/
up.
maquis
LME In translations of
verb
stork.
2 E19
A tuft
of soft white
down
from the wings or tail of this stork, used for trimming hats etc.; collectively trimming made of this down. 3 M19 An exceptionally white kind of raw silk which can be dyed without first removing the natural gum and is used in crepe weaving. B adjective E19 Made of marabou.
marabout
/'marebu:t/ noun E17 French (from Portuguese marabuto from Arabic
murabit, from ribat frontier station, where merit could be acquired by combat against the infidel). 1 E17 A Muslim holy
man
or mystic, especially in North Africa. 2 M19 A shrine marking the burial place of a marabout.
blackhead and the maraschino mappings of bust capillaries not give for the secrets of
Douglas’s posset-pot!
marc
/ma:k/ noun E17 French (from marcher to walk (originally, to tread, trample, ultimately from late Latin marcus hammer)). 1 E17 The refuse of processed grapes etc. 2 M19 A brandy made from this. Also marc brandy.
marcato
/ma:'ka:t0u/ adverb
&
adjective
M19 Italian (past participle of marcare to mark, accent, of Germanic origin). Music (With each note) emphasized.
Marchen
/'me:rgan/ noun plural same marchen) L19 German (= fairy tale from Middle High German merechyn short verse narrative, from Middle High German maere (Old High German mart) news, famous, ultimately from Germanic). A (also
folk-tale, a fairy tale.
marcottage
/ma:kD'ta:3/,
/mm'knticfe/
noun E20 French (= layering). Horticulture A method of propagating plants in which an incision is made below a joint or node and covered with a thick layer of moss etc., into which new roots grow.
Mardi gras French
/,ma:di 'gra:/ noun phrase L17
(literally,
‘fat
Tuesday’).
Shrove
Tuesday, celebrated in some Roman Catholic countries with a carnival; the last day of a carnival etc., especially in France; Australia a carnival or fair at any time.
maraca
/ma'raka/ noun (also maracca) maraca from Tupi maraka). A Latin American percussion instrument made from a hollow gourd or gourd-shaped container filled with beans etc., and usually shaken in pairs. Usually E17
Portuguese
Marechaussee)
maranatha
/marejose/ plural
noun
(also
pronounced same
cie).
French (from Old French mareschauHistory A French military force under
the
command
L18
and
in plural.
interjection
marechaussee
(
colloquial),
of a marshal. Now {jocular the French police, the
gendarmerie. /mara'naOa/ adverb, noun,
(also
&
Maranatha) LME Greek
(from Aramaic maran ’ta our Lord has come, or maraud ta O Lord, come). A ad-
mare /,mE:ri
clausum ;
/,ma:rei
'klausum/,
kb:zam/ noun phrase plural maria
clausa /,ma:ri0
'klaosa/, /,me:ri 0 'kb:z 0 /
mare liberum
249
|
marocain
closed sea). A sea under the jurisdiction of a particular country.
marimba /ma'rimba/ noun E 18 Congolese. A kind of deep-toned xylophone, originat-
The title of a work published in 1635 by the English jurist John Selden (1584-1654), in answer to Grotius (see mare liberum). The terms mare clausum and mare liberum both originated in the struggle between the Dutch and English maritime empires in the seventeenth century.
ing in Africa and consisting of wooden keys on a frame with a tuned resonator
M17 Latin
(=
mare liberum
/,ma:rei 'li:barum/, /.mexi
'Lvibaram/ noun phrase plural maria libera /.maxia 'li:bara/, /,me:ria 'Lvibara/ M17 Latin (= free sea). A sea open to all nations. Cf.
The
MARE CLAUSUM.
title
of a treatise (1609) by
Dutch
tius (1583-1645),
Hugo
Gro-
jurist.
maremma
/ma'rema/ noun plural mar/ma'rsmi/ M19 Italian (from Latin maritima feminine of maritimus mari-
emme
low marshy unhealthy country by the seashore; an area of this. In
time).
Italy:
/mari'cutji/ noun M 20 Mexican Spanish (mariache, mariachi An itinerant Mexican folk band (also mariachi band); a member of such a band.
mariachi
).
maria clausa
manage
blanc /marja 3
bid/ noun phrase
manages blancs (pronounced
plural
same) E20 French riage’).
1975
ma£e clausum.
plural of
‘white marmarriage.
(literally,
An unconsummated
suggested a manage blanc between Natalie and Bosie that would enable Opal and Bosie to have a lasting Listener Opal
.
.
.
liaison.
manage de convenance
/marja 3 da
manages de
kavnds/ noun phrase plural
convenance
(pronounced same) marriage of convenience.
French. A 1995 Country
Life
The
following year,
Sonia Delaunay] entered a
brief
maria libera
.
.
she
[sc.
manage de
convenance with the homosexual Wilhelm Uhde
M19
art dealer
.
plural of
mare liberum.
beneath each
key.
marina
/ma'rima/ noun E19 Italian and Spanish (feminine of marino from Latin marinus marine). A harbour, usually specially designed or located, with moorings for yachts and other small craft.
marinade
noun E 18 French (from Spanish marinada, from marinar to pickle in brine (= Italian marinare, French mariner), from marino, from Latin marinus marine). A flavouring and tenderizing mixture of wine, vinegar or other acidic liquid, with oil, herbs, spices, etc., in which meat, fish, etc., may be soaked before cooking; the meat, fish, etc., thus /mari'neid/
soaked.
marinara
/maxi'naxa/, /mari'naxa/
adjec-
M20 Italian (alia marinara sailor-fashion, from feminine of marinero seafaring). Designating a sauce made from tomative
toes, onions, herbs, etc., usually served
with pasta.
marinera
/mari'nera/ noun E 20 Spanish (feminine of marinero marine, seafaring). A lively South American dance. Also called cueca.
marionette
French from Marion diminutive of Marie Mary). A puppet with jointed limbs operated by strings. /.maria'nst/ noun E17
(marionnette,
maris complaisants
plural
of mari
COMPLAISANT.
marivaudage
/marivoda 3 / noun Mis French (from P. C. de Marivaux (16881763), French novelist and dramatist). Exaggeratedly sentimental or affected style,
language, etc., vaux. 1969 Observer
It
of Mari-
characteristic
[sc.
lesbianism]
is
a tricky
subject, poised on the brink of either tiresome
maribou(t) variant of marabou.
marivaudage or tasteless
kapleza/ noun
marmite
phrase plural maris
/marmit/
nounced same)
complaisants (proFrench. A husband tol-
1
mari complaisant /mari L19
erant of his wife’s adultery. 1958 L. Durrell Justine She was reputed have had many lovers, and Nessim was
to
/'ma:mAit/, in sense (plural
same
)
1
also foreign
noun E19 French.
An earthenware
cooking-vessel.
2 E20 (also Marmite) (Proprietary name savoury extract made from fresh brewer’s yeast, used especially in sandfor) a
wiches and for flavouring.
regarded as a mari complaisant.
marijuana /mari'hwama/,
E19
filiation.
/.marjo'ccna/
noun (also marihuana) L19 American Spanish. 1 L19 Cannabis, especially in a form for smoking. 2 E20 Indian hemp, cannabis plant.
marocain
/mara'kein/ noun & adjective F.20 French (from Maroc Morocco). A noun E20 (A garment made from) a crepe fabric of silk or wool or both. B adjective L20 Made
of marocain.
Masorah
maror maror
250
noun L19 Hebrew (maror). Bitter herbs eaten at the Passover Seder service as a reminder of the bitterness of /ma:'ra:/
the Israelites’ captivity in Egypt.
/ma:k/ noun E20 French (backformation from marquer to mark or brand, alteration of Old French merchier, from mere limit, of Scandinavian origin
Old High German marc(h)a mark)). A or brand of something, especially a
make
motor
vehicle.
Life All this might give the impression that Rafael Gonzalez is an ancient and noble marque
marquise same
ral
)
marquis
.
/ma:'ki:z/, foreign /markiz/ (plu-
noun E17 French (feminine of marquess, from Old French
)
tinental Europe or (formerly) Britain. 2 E18 A variety of pear. 3a L18 A marquee.
b L19 A permanent canopy projecting over the entrance to a hotel, theatre, etc. Also called marquee. 4 L19 A finger-ring set with a pointed oval gem or cluster of gems. Also more fully rare or obsolete,
marquise ring.
marquisette
/ma:ki'zet/ noun
&
adjective
E20 French (diminutive of marquise). (Of) a plain gauze dress fabric originally made
from
silk, later
from cotton.
marron
/'marnn/, foreign /mar5/ noun L16 French. A large and particularly sweet kind of chestnut.
Now
chiefly in
marron
marron glace /,mamn
'glasei/, foreign
chestnut preserved in syrup as a sweet. /'ma:t(a)lei/
adjective,
adverb,
&
noun L19 French (past participle of marteler to
hammer). Music Martellato.
only with reference to bowed stringed instruments (cf. Martellato).
Used
martellato /madi'laitau/ adjective, adverb, & noun L19 Italian (past participle of martellare to hammer). Music A adjective & adL19 (Played) with notes heavily accented and left before their full time has expired. B noun E20 Martellato playverb
ing.
martyrion
/madsa'kntau/, /ma:za 'kDtau/ noun plural marzacottos L19 Italian. A transparent glaze used by Italian majolica workers.
noun plural same E20 Provencal. farm, house, or cottage in the south of
France. 1996 Times Magazine
/mai'tirian/ noun (also in Latin
form martyrium /ma:'tinam/) plural of both martyria /mcu'tina/ E18 Greek. A shrine, oratory, or church built in mem-
houses
... the
themselves, no longer dilapidated, but restored through lavish investment of care and understanding centuries-old village houses, abandoned mas or farmhouses, grand bastides, dressed up for today’s tastes but
—
retaining their nobility.
masa
/'masa/ noun E 20 Spanish. In Central and South American cuisine, a type
made from cornmeal and used
of dough to
make
masala
tortillas etc.
Urdu
/ma'sa:la/ noun L 18
(masalah from Persian and Urdu masalih from Arabic masdlilj). Any of various spice mixtures ground into a paste or powder for use in Indian cookery; a dish flavoured
with
this. Cf.
GARAM MASALA.
mascara
/ma'ska:ra/ noun & verb L19 Italian (mascara, maschera mask). A noun L19
A
cosmetic for darkening and colouring the eyelashes. B transitive verb M20 Put
mascara on.
mascaron
glace.
/mar5 glase/ noun phrase plural marrons glaces (pronounced same) L19 French. A
martele
marzacotto
A
.
marchis (later altered to marquis after Provencal marques, Spanish marques from Proto-Romance base of march border). 1 E17 (The title of) a marchioness in Con-
Now
adjective /marksizd/ (also marxisant) M20 French (from Marxiste Marxist). Having Marxist leanings.
mas /ma/
1996 Country
.
tyr’s relics.
Marxisant
marque
(cf.
ory of a martyr; a building marking the place of a martyrdom or the site of a mar-
/maskar5/
same),
(plural
/'maskar(a)n/ noun M17 French (from Italian mascherone, from maschera mask). Decorative Arts A grotesque face or mask.
mascarpone /,maskar'po:ne/ noun M20 Italian. A soft mild Italian cream cheese.
mashallah tion E19
God
/ma'Jala/, /,ma:Ja:'la:/ interjec-
Arabic (ma
sa’llah).
(This
is)
what
wills.
Used as an expression of praise or
res-
ignation.
masjid abic.
/'
mAScfeid/, /'mascfcid/
noun M19 Ar-
A mosque.
Masorah
/masa'ra:/, /ma'sa:ra/ noun (also
Massorah, Masora)
E17
Hebrew
(variant
of masoret bond (Ezekiel 20:37), from ‘asar to bind (later interpreted as ‘tradition’ as if from masar to hand down)). The body of traditional information and comment relating to the text of the Hebrew Scrip-
massage
251
compiled by Jewish scholars in the tenth century and earlier; the collection of critical notes in which this information is preserved. tures,
massage
/'masa:3/, /ma'sa 13/, /'masccds/
noun & verb L19 French (from masser to apply massage to, perhaps from Portuguese amassar to knead). A noun 1 L19 The application (usually with the hands) of pressure and strain on the muscles and joints of the body by rubbing, kneading, etc., in order to stimulate their action
and increase their suppleness; an
in-
stance or spell of such manipulation. 2 E 20 euphemistic The services of prostitutes. Chiefly in massage parlour. B transi-
H9 Apply massage
to kill).
task
to kill the bull.
is
games
in
ulate (data,
figures,
etc.),
especially in
order to give a more acceptable result.
masse /'masei/ adjective & noun H9 French (past participle of masser to play a
masse
from masse mace). Billiards etc. (Designating) a stroke made with the cue more or less vertical, so as to impart extra ? swerve to the cue-ball. stroke,
massecuite (literally,
/mas'kwi:t/ noun L19 French ‘cooked mass’). The juice of
sugar cane after concentration by
boil-
masseur seuse
/ma'sa:/ noun (feminine
mas-
French (from masser massage to). A person who provides massage (professionally).
solo);
matched
are
so as to
a total of seven; any of the dominoes which have seven spots altogether, together with the double blank.
matchet
mate
variant of machete.
/'matei/ noun Ei8
Spanish mate from (
Quechua mati). 1 E18 A gourd, calabash, etc., in which the leaves of the shrub mate are infused. Also mate-cup. 2 M 18 (An infusion of) the leaves of a South Amshrub, flex paraguariensis; the Also more fully yerba mate.
itself.
matelasse
/mat(a)'lasei/,
/matlase/ (plural same) noun
foreign
&
adjective
matelasse) L19 French (past participle of matelasser to quilt, from matelas mattress). A noun L19 A silk or wool fabB adjective L19 ric with a raised design. Having a raised design like quilting. (also
matelot
/'matlau/
sailor).
2 E20
A
A
E20
1
noun E 20 French sailor,
nautical
(=
slang.
shade of blue.
1995 Spectator When
Floyd cooks for, say, a you never know whether they really enjoyed his bouillabaisse or whether they are just doing it to please him. 1
crew
ing.
2 L17 In
make
shrub
to; treat
whose some card-
bullfighter
ombre,
(as quadrille,
which halves
erican
1
L17
1
any of the highest trumps so designated by the rules of the game. 3 M19 A domino game
by
verb
A
matar
means of massage, b L 20 Rub (lotion etc.) into by means of massage. 2 M20 Manip-
tive
materfamilias
of matelots,
/ma'sa:z/) L19
to apply
matelote
(plural same)
/'masif/, /ma'si:f/, foreign /masif/
same noun E16 French (use as noun of massif massive). 1 E16 A block of building. Passing into figurative use of sense 2. 2 L19 A large mountain-mass; a compact group of mountain heights. 3 L19 Horticulture A mass or clump of plants. plural
(
foreign
/matlat/
noun E18 French (from as pre-
A
dish of fish etc. served in a sauce of wine, onions, etc.
ceding).
massif
/’mat(a)laut/,
)
Massorah
variant of masorah.
mater
/'meita/
noun L16 Latin
The thickest plate of an
‘mother’).
1
astrolabe.
2 M19 Mother.
Sense 2 slang;
cf.
is
L16
chiefly jocular or in school
pater.
Mater Dolorosa
mastaba
(literally,
/,
meita dnla'rausa/ noun
/'mastaba/ noun (also mastabah) E17 Arabic (mistaba, mas-). 1 E17 In
phrase plural Matres
Islamic countries: a (stone) bench or seat attached to a house. 2 L19 Archaeology An ancient Egyptian flat-topped tomb, rectangular or square in plan and with sides sloping outward to the base. Also mastaba tomb.
the Virgin Mary, as having a role in the Passion of Christ; a representation, in painting or sculpture, of the Virgin Mary sorrowing; transferred a woman resembling the sorrowful Virgin in appearance, manner,
mastika
/ma'sti:ka/
Greek mastikha mastic gum. (
matador senses
).
A
noun
E 20
Modern
liquor flavoured with
/'matado:/ noun (also (especially
2, 3)
matadore)
L17
Spanish (from
dDla'raosi:/
Dolorosae E19 Medieval Latin
‘sorrowful mother’). (A
/,meitri:z (literally,
title of)
etc.
materfamilias
/.meitafa'mihas/ noun Mi8
Latin (from mater + familias old genitive of familia family). The female head of a family or household.
mauvaise langue
materia medica
medica
materia
'medika/ Latin (trans-
/ma.tiaria
noun phrase plural L17 Modern lation of Greek hule iatrike healing material). The remedial substances used in the practice of medicine; (treated as singular) the branch of medicine that deals with
and properties.
their origins
materia prima
noun
/ma.tiaria 'prAima/
phrase M16 Latin (=
first
The
matter).
pri-
mordial substance formerly considered to be the original material of the universe.
materiel
/materjel/, /ma.tiari'el/ noun E19
noun of adjective). means or resources. Also
French (use Available technique. plies, etc.,
ness.
as
ral
(=
(rare),
to personnel.
The the pigment
/matjer/ noun E20 French.
quality an artist gives to used.
matinee
E19
2 E19 The equipment, supused in an army, navy, or busi-
Opposed
matiere
1
/'matinei/, foreign
252
(M19),
Computing
matzo
/
matine/
(plu-
from matin). 1 M19 An afternoon performance at a theatre, cinema, or concert hall. 2 L19 A woman’s lingerie jacket. /'matja/
Dutch
L19
pecially
noun
salted
or
/'mAtsa/, /'matsao/ noun (also
/'mAtsa/)
/modi/ noun & adjective M 20 French from maudire to curse). A noun M20 plural pronounced same. A person who is cursed; a despicable or deeply unpleasant person. B adjective L20 Cursed; (of an artist etc.) insufficiently ap-
maudit
(literally, ‘cursed’,
preciated, forgotten.
E The
adjective
Maulana
/mau'lama/ noun M19 Arabic (mawlana our master). (A title given to) a
Muslim man revered
fully
/ma'tra:ka/ noun E 20 Spanish. In
plural of
mater do-
lorosa.
his
religious
learning or piety. variant of moulvi.
mau-mau
/'maomau/ transitive verb L20 Kikuyu (Mau Mau, a secret society dedicated to the expulsion of British settlers from Kenya in the 1950s). Terrorize, threaten.
E United
States slang.
/moisa'liam/
noun
plural
mauvais
/move/
adjective
E18
French.
Bad.
E
In English only in the following
French
phrases.
mauvais coucheur /move
kufoer/ noun
mauvais coucheurs (pronounced same) M20 French (literally, ‘bad
phrase plural /'meitriks / noun plural matrixes,
matrices
/'meitrisiiz/
LME Latin
(=
breed-
ing-female, register, (in Late Latin) womb, from mater, matr- mother). 1 LME The uterus, the womb, archaic 2 M 16 A place
medium
in
which something
is
ronment in which a particular activity or process occurs or develops; a place or point of origin and growth. '3 L16 A mould in which something is cast or shaped. 4 M17 The rock material in a fossil,
gem,
etc., is
embedded.
Matrix has also been adopted as a specialtechnical term in a whole range of dis-
ciplines including
A difficult, uncooperative, or unsociable person. 1 963 Times Literary Supplement Goddard was a man of talent but he was obviously a
bedfellow).
mauvais coucheur.
bred,
produced, or developed; a setting or envi-
Ri
for
Latin (from Greek Mausoleion, from Mausdlos Mausolos). 1 LME The magnificent tomb of Mausolus, King of Caria, erected in the 4th century bc at Halicarnassus by his queen Artemisia. 2 LME generally A large and magnificent place of burial.
Matres Dolorosae
ist
usually postpositive. Cf.
More
Spain: a mechanical wooden rattle used instead of church bells on Good Friday.
which
is
POETE MAUDIT.
pickled.
form matie, matXie or other variword was known much earlier (E18), chiefly in Scotland. The form with ‘j’ represents a reintroduction from Dutch.
or
plural
/'mAtsaot/ M19 Yiddish (matse
mausolea /mo:s 0 'lia/, mausoleums LME
In the
matrix
mat-
herring, es-
ants the
matraca
and
A young
/'
matje herring.
m
(M19),
matjas/)
(also
(maatjes).
matjes
Mathematics
(M20).
mausoleum matje
(M19),
matzos, matzoth from Hebrew massah). (A wafer of) unleavened bread for Passover.
zah
maulvi
same) noun (also matinee) M19 French morning, what occupies a morning,
Botany
Anatomy and Zoology
mauvaise
foi /movez fwa/ noun phrase M20 French. Bad faith. 1995 Spectator They accept the general futility
and take corruption and mauvaise anyone 'important' for granted.
.of life
mauvaise langue
foi in
/movez lag/ noun phrase plural mauvaises langues (pronounced same) L19 French (literally, ‘bad tongue’). A venomous tongue; a scandalmonger.
,
mauvais pas
253
1936 R. West Thinking Reed In another moment that couple of mauvaises langues would have something to wag about.
We
Himalaya
to return
.
.
.
mauvais quart d’heure /move kar doer/ noun phrase plural mauvais quarts d’heure (pronounced same) M19 French (literally, ‘bad quarter of an hour’). An unpleasant but brief period of time; an unnerving experience. 1965 Economist John Kennedy had his mauvais quart d’heure between
April
and June,
1961.
mauvais sujet /move
sy 3 e/ noun phrase plural mauvais sujets (pronounced same) L18 French (literally, ‘bad subject’). A worthless person, a scoundrel. 1975 A. Christie Curtain The mauvais sujet
—always women are attracted
maven
noun
/'meiv(9)n/
to him.
|I20
Hebrew
(mebin understanding). An expert, a connoisseur. North American. 1975 New York Times Mama, who had managed to support herself by becoming a local real estate
maven
,
negotiated the
purchase.
mavrodaphne
noun E20 Modern Greek (from late Greek mauros dark (Greek amauros) + daphne laurel). A dark-red sweet Greek wine; the grape
from which
maxixe
this
/.mavro'dafni/
is
made.
/mak'si:ks/, foreign /ma'jija/ noun
A
dance for couples, of Brazilian origin, resembling the polka and the local tango.
E 20 Portuguese.
1995 Spectator From Brazil in the 20s there came a dance called the maxixe a challenge
—
to
those not confident of their Portuguese followed by the samba and the
pronunciation
more
maya
—
primitive baiao.
(
nomenal world.
mayonnaise
French (also magnonaise, mahonnaise, perhaps feminine of mahonnais adjective, from
Mahon
ing.
mazar
/ma'za:/ noun E20 Arabic (mazar
place visited, from zara to visit). tomb revered as a shrine.
/meia'neiz/ noun E19
capital of Minorca).
A
thick sauce
A Muslim
mazel tov /'maz(9)l to:v/, /tnf/ interjection M19 Modern Hebrew mazzal tob, literally, (
‘good
from Hebrew mazzal star). Jews: good luck, congratula-
star’,
Among tions.
mazout
variant of mazut.
mazuma
/ma'zmma/ noun E 20 Yiddish (from Hebrew mezumman, from zimmen to prepare). Money, cash; especially betting money. United States and Australian slang.
mazurka French
/ma'zaika/, /ma'zuaka/ noun Ei9
(or
from German masurka from
woman of the E19 A Polish dance
Polish mazurka
province
in triple Mazovia). 1 time, usually with a slide and hop. 2 M19 A piece of music for this dance or composed in its rhythm, usually with accentuation of the second or third beat.
mazuf
/ma'zmt/ noun (also mazout) L19 Russian. A viscous liquid left as residue after the distillation of petroleum, used in Russia as a fuel oil and coarse lubricant.
mhira
/(ajm'biara/ noun L19 Bantu.
A musi-
instrument of southern Africa consisting of a set of keys or tongues attached to a resonator, which are plucked with the cal
thumb
and
forefingers.
Also
called
sansa.
mea culpa /,meia 'kulpa/, /,mi:a 'kAlpa/ in& noun phrase LME Latin
terjection
‘(through)
my own
fault’).
A
(literally,
interjection
LME Acknowledging one’s guilt or responsibility for an error. B noun phrase E19 An utterance of ‘mea culpa’’, an acknowledge-
ment of
noun L18 Sanskrit maya from ma create). In Hindu Philosophy, illusion, magic, the supernatural power wielded by gods and demons. In Hindu and Buddhist Philosophy, the power by which the universe becomes manifest, the illusion or appearance of the phe/'mcuja/
salt
used as a dressing especially for salad, eggs, cold meat, or fish; a dish (of meat etc.) having this sauce as a dressetc.,
once more to the couloir thus short-circuiting the mauvais pas we had seen in our reconnaisance. decided
and vinegar and seasoned with
oil
pa/ noun phrase plural same E19 French (literally, ‘bad step’). Mountaineering A place that is difficult or to
up with
consisting of yolk of egg beaten
mauvais pas /move
dangerous to negotiate. 1940 F. S. Chapman Helvellyn
mealie
an
one’s guilt or responsibility for
error.
a Taken from the
prayer of confession in the Latin liturgy of the Church. Also sometimes mea maxima culpa ‘(through) my own great fault’. As an interjection, now often jocular.
B 1996 Times In fact, Mr de Klerk's statement was far from the mea culpa many had hoped for and was a masterfully bland performance.
mealie kaans maize,
/'midi/ noun (also mielie) E19 Afri(
mielie
millet,
from Portuguese milho from Latin milium). In
)
mebos
megaron
254
South Africa: maize; a corn-cob (usually
noun L18 Afrikaans (probably from Japanese ume/'mi:bns/, foreign /'me:bos/
and
boshi dried
salted plums).
A South Af-
confection made from dried rican flattened apricots, preserved in salt and sugar.
mecate
noun M19 Mexican Spanish (from Nahuatl mecatl A rope made of horsehair or of maguey fibre, used especially to tether or lead a horse. /mei'kaitei/
).
Chiefly United States.
mechant
(feminine mechante /mejat/) E19 French. Malicious,
/meja/
adjective
spiteful.
medaglione,
augmentative
medal). A small, meat or fish.
The cognate
flat,
of
medaglia round or oval cut of
Targe medal’, was established in English
much
media
earlier (M17).
/'mi:dia/
medium
noun E 20 Latin (plural of
and collective singular The main means of mass commu(noun)).
E20 plural
1
nication (also mass media), especially newspapers, radio, and television; the
working for organizations engaged in such communication. 2 E20 singular A means of mass communication, a medium. reporters, journalists,
etc.,
medina
/mi'dima/ noun (also Medina) E20 Arabic (literally, ‘town’). The old Arab or non-European quarter of a North African town.
medium of
/'mi:diam/ noun
noun media
&
/'mi:dia/,
adjective plural
mediums
(see
also media) L16 Latin (literally, ‘middle,
midst’, medieval Latin ‘means’, use as
mid). A noun 1 L16 A middle quality, degree, or condition; something intermediate in nature or de-
noun of medius
gree.
2 L16
An
intervening substance
through which a force acts on objects at a distance or through which impressions are conveyed to the senses, as air, water, etc. b M19 A pervading or enveloping substance; the substance in which an organism lives or is cultured; figurative one’s environment, one’s usual social setting. 3 E17 An intermediate agency, instrument, or channel; a means; specifically a channel of mass communication, as newspapers, radio, television, etc. See also media. 4 a E19 A person acting as an
spirits
and to communicate between the living and the dead. 5 M19 A liquid substance with which a pigment is mixed for use in painting. Also, anything used as a raw material by an artist etc.; a style or variety of art, as determined by the materials or B adjective 1 L17-E19 artistic form used. Average, mean. 2 E 18 Intermediate between two or more degrees in size, character, amount, quality, etc. There also are or have been numerous technical applications of the noun medium, as in Logic (L16-E19) ‘the
middle term of a
Geometry and Arithmetic (E17mean; an average’, and Photography
syllogism’,
(L19) ‘a
varnish used in retouching’.
medresseh
medusa sense
medallion, in the sense of
with the
in contact
E19) ‘a
medaillon /medaj5/ noun plural pronounced same E20 French (from Italian
b M19 to be of the dead
rare,
mediums) A person thought
(plural
in plural).
mebos
intermediary, a mediator,
1
variant of madrasah.
/mi'dju:za/, /mi'dju:sa/
usually
Medusa)
/mi'dju:si:/,
/mi'dju:zi:/,
noun
(in
medusae medusas LME
plural
Latin (from Greek Medousa the only mortal one of the three Gorgons in Greek mythology, with snakes for hair and a gaze which turned any beholder to stone: in sense 2 originally as modern Latin genus name). 1 LME A terrifying or ugly woman, a gorgon. 2 M 18 A jellyfish; specifically in Zoology, a coelenterate in the medusoid stage of its life cycle.
mee
noun M20 Chinese mian (WadeGiles mien flour). A Chinese dish made with noodles and other ingredients, pop/mi:/
(
ular in Malaysia.
meerschaum
/'mi3ja:m/, /'miajam/ noun (from Meer sea + Schaum foam, translation of Persian kef-i-darya foam of sea, with reference to its frothiness). A tobacco-pipe with a bowl made from speiolite or hydrated magnesium silicate occurring as a soft white or yellowish claylike mineral. L 18
German
mefiance
/mefjcts/
noun L19 French. Mis-
trust.
mega
L20
Greek (mega-
combining form of megas
great) Large,
/'mega/ adjective
great. Also, brilliant, excellent.
Originating in the United States, this is an independent colloquial use of a combining form, similar to that of macro.
megaron
megar(a)n/ noun L19 Greek. In ancient Greece: the great central hall of a type of house characteristic especially of the Mycenaean period. /'
,
,
Megillah
255
Megillah /ma'gila/ noun M17 Hebrew megillah
(also
(
M17 Each of
megillah)
literally,
‘roll,
books of the Hebrew Scriptures (the Song of Solomon, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, and Esther) appointed to be read on certain Jewish notable days; especially the Book of Esther, read at the festival of Purim. Also, a copy of all, or any, of these books. 2 M20 A long, tedious, or complicated scroll’).
1
five
Frequently in a or the whole megillah.
story.
slang.
1970
S.
Sheldon Naked Face ‘Do you know
megillah?’ queried
Moody
struggle or skirmish, especially involving many people; a crush, turmoil; a muddle.
2 E 20 collectively Small diamonds about a carat in weight.
less
1996 Times He continued to kick and punch as he was led away after the two-
1
minute melee.
melisma
/mi'lizma/ noun plural melis-
mata, /mi'lizmata/, melismas L19 Greek ‘song’). Music Originally, a melodic tune, melodic music. Now, in singing, the prolongation of one syllable over (literally,
number of notes. 1996 Times Ray Charles is the name that comes to mind in any discussion
thoughtfully.
invariably
meiosis
/mAi'ausis/ noun plural
Mi6
/mAi'ausi:z/
Greek
meiosis,
Modern
from meioun
than
at officers
a
the most peculiar thing about this whole
memento
meioses,
Latin
(from
to lessen,
from
meion less). 1 M16 Rhetoric a A figure of speech by which something is intentionally presented as smaller, less important, etc., than it really is. Now rare, b M17 litotes. 2 E 20 Biology A particular kind of cell division.
— not simply
of
reason that they are both blind and fond of gospel melismata Feliciano
.
.
for the trite
.
/'melkte:t/ noun M 20 Afrikaans (from melk milk + tert tart, pie). In South Africa: a kind of open tart with a custard filling sprinkled with cinnamon.
melktert
melos
/'meins/, /'mi:lns/
noun Mis Greek
song, music). Music Song, melody; specifically the succession of tones considered apart from rhythm; an uninterrupted flow of melody. (=
mei ping
/,mei 'pip/ noun phrase E 20 Chi-
nese (met ping prunus vase). A kind of Chinese porcelain vase with afnarrow neck designed to hold a single spray of flow-
meltemi
ers.
meisie
(
/'meisi/
Dutch meisje). young woman.
noun L19 Afrikaans (from In South Africa: a girl, a
melamed
/mi'la:mad/ noun L19 Hebrew melammed ). A teacher of elementary Hebrew. (
melancholia
/melan'kaulia/ noun L17 late
Greek
(from
Latin
melankholia
from
melan-, melas black + khole bile). Medicine generally ),
melange
A
of depression. Also melancholy, depression.
pathological (
state
/mel& 3 /
{plural same),
noun M17 French (from meler
/
mei'ln 3 /
to
mix).
M17 A mixture; a collection of heterogeneous items or elements, a medley. 2 L19 Yarn, especially woollen yarn, to which dye has been applied unevenly so as to leave some areas undyed; a fabric of such a yarn. 3 E20 Coffee made with sugar and whipped cream; a drink of this. 1 1995 Times Davenport-Hines denounces the 1
usual biographical melange of gossip, scandal
and 'sexual
melee
tale-telling’.
noun (also melee, melee) M17 French (from Old French mellee past participial adjective of meller variant of mesler to meddle; sense 2 probably a dif/'melei/
ferent word). ters,
a
noun E20 Modern Greek meltemi Turkish meltem). A dry north wind blowing over the eastern Mediterranean region in summer; an Etesian wind. /mel'temi/
1
M 17 A battle
hand-to-hand
fight;
at close quar-
a
confused
melusine
/,mel(j)o'si:n/ noun & adjective Melusine) E 20 French (melusine, perhaps connected with Melusine, a fairy in French folklore). A noun E 20 A silky longhaired felt, used for making hats. B attributive or as adjective M 20 Made of this
(also
material.
membra
disjecta,
membra
disjecta
variants of disjecta membra.
membrillo
/mem'bri(l)jo/, /mem'brkljau/ noun E 20 Spanish (= quince). A Spanish preserve of quinces.
membrum
virile /.msmbram vi'rkli/ noun phrase M19 Latin (= male member). The penis. Archaic or euphemistic.
memento
/mi'mentao/ noun plural me-
mento(e)s LME Latin (imperative of memremember). 1 LME Christian inisse to Church Either of the two prayers (beginning with Memento in the canon of the Mass, in which the living and the dead )
are
respectively
commemorated;
commemoration of the
living or the dead 2 L16 A reminder, warnor hint as to future conduct or
in these prayers. ing,
the
.
memento mori
menhaden
Now especially an
events.
object serving as
such a reminder or warning. mori,
memento
256
vivere.
Cf.
3
memento
M18
A
re-
minder of a past event or condition, of an absent person, or something that once existed. Now especially an object kept as a memorial of some person or event, a souvenir.
memento mori
/mi.msntau 'mo:rAi/, /mi Latin (= re.msntau 'mo:ri/ noun phrase member that you have to die). A warning or reminder of death, especially a skull or other symbolical object. 1996 Country Life ... explores the theme of life among the ruins ... a powerful memento it
vivere /mi.mentau
of) life.
a Formed
the opposite of
as
memento
E.
Blunden Undertones of War
Sitting in
the headquarters dugout with ‘La Vie Parisienne’ as a
memento
abbreviation of
vivere.
memorandum.
memorabilia
/,m£m(a)r 0 'bili 0 / noun plural L18 Latin (use as noun of neuter plural of memorabilis from memorare to bring to mind). 1 L18 Memorable or noteworthy things. 2 L19 Souvenirs.
1996
museum
D.
Chambers Stonyground As
of the house, this parlour of
childhood
now
was
filled
the
my
with memorabilia: a loon,
my grandmother had
rescued from a ditch and nursed to tameness; my great-uncle Hugh’s bayonet from the First World War stuffed, that
.
.
memorandum ral
memoria technica
of’.
/mi.mDiria ’teknika/
noun phrase M18 Modern Latin ((= technical memory) represented Greek to mnemonikon tekhnema). A method of assisting the artificial
a
contrivances; a sys-
mnemonic
aid.
memsahib
/'memscub/ noun M19 AngloIndian (from mem representing a pronunciation of ‘ma’am’ + sahib). A European married woman as spoken of or to by Indians.
mori.
1
memorandum
a
'vi:vari/
noun phrase E20 Latin (= remember that you have to live). A reminder of (the pleas-
memo
)
make
tem of mnemonics,
memento
1928
record (for future reference) of something done, but this usage is now confined to legal contexts. In sense 5 memorandum is now generally abbreviated to memo, which also functions attributively (as in memo pad and as a transitive verb meaning ‘to
memory by
mori of departed grandeur.
ures
Memorandum was first introduced (LME) an adjective meaning ‘to be remembered’ and placed at the beginning of a note of something to be remembered or a as
/mema'randam/ noun plumemoranda /memoranda/, memo-
randums
L15 Latin (neuter singular of
memorandus gerundive of memorare to bring to mind, from memor mindful). 1 L15 A note to help the memory, a record of events or of observations on a particular subject, especially for future consideration or use. 2 L16 Law A writing or document summarizing or embodying the terms of a transaction, contract, agreement, establishment of a company etc. 3 E17 A record of a money transaction. 4 M17 An informal diplomatic message, especially summarizing the state of a question or justifying a decision. 5 L19 An informal written communication of a kind conventionally not requiring a signature, as within a business or organization, usually written on paper headed ‘Memorandum’ or ‘Memo’.
menage /mei'na^/, foreign /menas/ (plural same) noun (also menage) ME French (Old French menaige, manaige (modern menage) from Proto-Romance, from Latin mansio station, abiding-place, from mans- past participial
stem of manere
to
stay,
re-
ME A domestic establishment, a household. Formerly also, the members main).
1
of a household,
b M20
A
sexual relationship; an affair. 2 E19 The management of a household, housekeeping. 3 E19 A benefit society or savings club of which every member pays in a fixed sum weekly; an
arrangement
for paying for
goods by
stalments. Scottish and northern In sense 1 also occasionally
in-
dialect.
found in the
phrases menage a deux ’household of two’ and menage a quatre ‘household of four’, but by far the most frequent is menage A trois. The related French word menagerie (introduced L17) meaning ‘a collection of wild animals kept in cages’ is now completely Anglicized in pronunciation (/me 'nack( 0 )ri/).
menage
a trois /mena 3
a trwa/, /mei
,na :3 a trwa:/ (plural same) noun phrase (also
menage-a-trois) L19 French of three).
(=
household
An arrangement
or relationship in which three people live together, usually consisting of a husband and wife and the lover of one of them. 1996 Spectator He seemed saddened by some people’s view that might be having my cake and eating it’, referring to his menagea-trois with wife Rosie and mistress Morrigan. ‘I
menhaden
/men'heidfajn/ noun L18 Algonquian (perhaps from a base mean-
menhir
257
ing
‘fertilize’).
A
ily,
Brevoortia
tyrannus,
of the herring famof the Atlantic coast of North America, an important source of fish guano and oil. fish
menhir
/'msnhia/ noun M19 Breton (maenhir maen stone, hir long) = Welsh maen hir, Cornish menhere). Archaeology A single tall upright monumental stone, especially of prehistoric times. (
meniscus
/mi'mskas/ noun plural meModern Latin (from Greek meniskos crescent, diminutive of nisci /mi'mskAi/ L17
mine moon). 1 L17 A lens convex on one side and concave on the other; especially a convexo-concave lens (i.e. one thickest in the middle, with a crescent-shaped section). 2 E 18 A crescent moon. rare. 3 E19 The convex or concave upper surface of a
column of liquid
in a tube, caused by sur-
|
menus
plaisirs
1972 New Yorker What is a mensch ? ... means you’re a substantial human being.
menses
It
/'menskz/ noun plural L 16 Latin
(plural of mensis month).
The menstrual
discharge. Also, the time of menstruation.
mens Latin
rea /,menz
noun phrase M19 guilty mind). Law The state of
(=
'ri:a/
mind accompanying an makes the
which
illegal act
act a crime; criminal state of
mind. 1992 P Manning
Erving Goffman and Modern Sociology The law encourages this defense strategy by requiring prosecution lawyers to demonstrate mens rea on the part of the accused; that is, it requires proof that the accused intended to commit the crime.
mens sana
in
corpore sano /mens
,sa:na in ,ka:parei 'sa:nao/
A
sound mind
noun phrase E17
sound body,
face tension or capillarity.
Latin.
A
pecially regarded as the ideal of educa-
4 M19 Anatomy disclike fibrocartilage situated between
the articular surfaces of certain joints, as those of the wrist and knee. 5 L19 A figure in the form of a crescent.
meno
/'msnau/, /'meineo/ adverb L19 Ital-
ian. Music Less.
Used
f
in directions, as
meno mosso
‘less
menologium menology
/.msnafhj'laudpam/ noun /mi'nDlacfei/) plural meno-
logia /.msnafhj'laodpa/, menologiums E18 Modern Latin (from ecclesiastical Greek menologion, from men month + logos account).
An
ecclesiastical calendar of the
months. The English form menology was introduced earlier (E17), but the form menoloused in parallel with it, in particular with reference to the Old English metrical church calendar first published in 1705. The Greek form is also used specifically to mean a calendar of the Orthodox Church containing biographies of the saints in the order of the dates on which they are commemorated.
gium
is
menorah
es-
tion.
Also elliptical as mens sana (see quotation 1967). The quotation is from the Satires (x.356) of the Roman poet Juvenal.
1967
S.
Johnson Gold Drain ‘They’ accused
him of suffering from the effects of a publicschool education, from the mens sana approach.
rapidly’.
(also
in a
/mi'na:ra/ noun L19
norah candlestick).
A
Hebrew
/men'zu:ran/, mensurs E20 (literally, ‘measure’). Chiefly His-
German tory In
Germany;
a fencing duel
between
students fought with partially blunted
weapons. 1970 M. Hebden Mask of Violence Anarchical the older universities young men of .
.
.
.
were already shouting the old before the
commencement
‘Waffenschein!
mentor
.
.
Mensur wish
of a fight:
1
/'menta:/ noun M18
French (from
Latin Mentor from Greek Mentor the guide and adviser of Odysseus’ son Telemachus
(probably chosen as a
meaning ‘remember,
name
as
from base
think, counsel’)).
An
experienced and trusted adviser or guide; a teacher, a tutor.
holy candelabrum
/menJV noun M20 Yiddish (from German = person). A person of integrity or rectitude; a just, honest, or honourable person.
/men'zu:r/, /msn'sua/ noun plural
mensuren
(me-
with seven branches that was used in the temple in Jerusalem; a candelabrum having any number of branches, but usually eight, used in Jewish worship, especially during Hanukkah; a representation of either as a symbol of Judaism.
mensch
mensur
menudo
/mi'n(j)u:dau/ noun M20 Mexican Spanish (use as noun of adjective = small from Latin minutus very small). A spicy Mexican soup made from tripe.
menus
plaisirs / many plezir/ noun phrase plural L17 French (= small pleasures). Simple pleasures; small personal expenses or gratifications; fanciful or trifling objects bought with pocket money. 1966 M. Innes Change of Heir 'It’s in her letter. menus frais.' ‘What’s that?' The bit about .
.
.
i
meseta
mercado The same
as
menus
258
plaisirs.
Pocket-money on
the scale appropriate to an English gentleman.’
mercado
/ma:'ka:dau/, foreign /mer'kado/ noun plural mercados /ma:'ka:dauz/, foreign /mer'kados/ M19 Spanish (from Latin mercatus market). In Spain and Spanishspeaking countries: a market.
merde
merd/ noun M20 French (from Latin merda ). Excrement, dung. /
H Also
in slang use as
pressing prise, etc.
an interjection,
annoyance, exasperation, Cf. MOT DE CAMBRONNE.
exsur-
/ma:'deika/ noun M20 Malay. In Malaysia and Indonesia: freedom, independence.
/me:/ noun M19
/mer/,
/ma'rimao/ noun & adjective plural noun merinos L18 Spanish (of unknown origin). 1 L18 (Designating or perof
taining to) a breed of sheep prized for the fineness of its wool, originating in Spain; (designating) a sheep of this breed, b E19 pure merino, ( an early immigrant to Australia with no convict origins, a member of a leading family in Australian society, a person of fine breeding or good charac)
ter;
(ii)
French
(=
well-bred,
attributively first-class,
2 E19 (Of) a
excellent. Australian slang.
resembling cashmere,
soft fine material
merdeka
mere
merino
made of wool (originally merino wool) or wool and cotton, b M19 A garment, especially a dress or shawl,
made
of
this;
West
Indies a vest. 3 L19 (Of) a fine woollen yarn used in the manufacture of hosiery
and knitwear.
mother). The mother, elder.
appended to a name especially to distinguish between a mother and daughter of the same name (see quotation). 1968 J. Haythorne None of Us Cared for Kate Mere
Prentice
is
mere has been bombarding
Secretary of State with
mesa
table,
(=
itous sides.
The
occurrences are in the names of particular plateaux or hills in the United States.
the
letters.
/ma'rEggei/ noun (also meringue /ma'rar)/) M20 American Spanish (from Haitian creole meringue literally, ‘meringue’ from French). A dance of Dominican and Haitian origin, with alternating long and short stiff-legged steps; a piece of music for this dance, usually in duple and triple time. /ma'ridian(a)l/
Spanish
A high
rocky tableland or plateau; a flat- topped hill with precip-
merengue
meridional
/'meisa/ noun Mis
from Latin mensa).
mesalliance
/mezaljas/ (plural same), /me 'zalions/ noun L18 French (from mes- mis- +
alliance alliance).
A
marriage with a per-
son thought to be of inferior social position; an unsuitable union.
The English form misalliance (M18) is also current for an inappropriate marital or sexual union, but it is also used more
&
adjective
earliest
generally.
noun (also meridianal) LME Old and Mod-
ern French meridionalis,
(
meridional
irregularly
from late Latin from meridies
after septentrionalis septentrional). jective
1
A
ad-
LME Of or pertaining to the
south; situated in the south; southern, southerly, b M19 specifically Pertaining to or characteristic of the inhabitants of southern Europe. 2 LME-M19 Of or pertaining to the position of the sun at midday; pertaining to or characteristic of midday. 3 M16 Of, pertaining to, or aligned with a meridian. 4 M17 Of a marking or structure on a roundish body: lying in a plane with the axis of the body. B noun L16 A native or inhabitant of the south. Now specifically a native or inhabitant of the south of France. %
meringue
/ma'rar)/, foreign
/mareg/
and whites of eggs whipped together and baked crisp; a small cake or shell of this, filled
ami(e)s
mescal
plural of
/'meskal/,
with cream.
mon
ami(e).
/me'skal/
Spanish (mezcal from Nahuatl 1
E18
Any of
noun
E18
mexcalli).
several plants of the
genus
Agave found in Mexico and the southwestern United States, used as sources of fermented liquor, food, or fibre. 2 E19 A strong intoxicating spirit distilled from the fermented sap of the American aloe or allied species. Cf. tequila. 3 L19 A small desert cactus, Lophophora williamsii, of Mexico and Texas; a preparation of this used as a hallucinogenic drug. Cf. peyote.
Mesdames
plural of
Mesdemoiselles (plural
same) noun E18 French (of unknown origin). A confection made chiefly of sugar
usually decorated or
mes
madame.
plural
of mademoi-
selle.
meseta
/me'seta/ noun E20 Spanish
(di-
minutive of mesa). In Spain and Spanishspeaking countries: a plateau; specifically the high plateau of central Spain.
:
meshuga
259
meshuga
/mi'Juga/ adjective
me-
(also
shugga(h) and other variants) L19 Yiddish meshuge from Hebrew meshugga': cf. German meschugge crazy). Mad, crazy; (
stupid. Slang. Meshuga
chiefly
is
used predica-
contrast to meshugener.
tively, in
meshugaas
noun
mishugas and other variants) E20 Yiddish (from Hebrew meshugga' see meshuga). Madness, craziness; nonsense, foolish/mi'JTjgccs/
(also
ness. slang.
meshugener
/mi'Jugana/ attributive
ad-
& noun slang (also meshuggener, meshugenah, and other variants) E20 Yiddish (from Hebrew meshugga see me-
jective
':
shuga). (A person
who
is)
mad,
crazy, or
stupid. Slang.
It
a positional variant of me-
is
it
meshugga(h)
precedes
its
noun.
variant of meshuga.
meshuggenah, meshuggener
vari-
ants Of MESHUGENER.
meshumad
/mi'Jumad/ noun (also meshummad) plural meshuqaadim /mi 'Jumadim/ L19 Yiddish (from Hebrew meshummad, literally, ‘a person who is destroyed’, or mesu'mad baptized, from Aramaic ‘mad to be baptized). An apostate from Judaism.
meson
noun E19 Spanish (meson). In Mexico or the south-western United States: an inn or lodging-house.
messa
/mei'snn/
Scriptures; Jesus regarded as the saviour
of humankind. Also transferred ), an actual or expected liberator of an oppressed people or country etc.; a leader or saviour of a specified group, cause, etc. (
The modern form Messiah was created by the Geneva translators of the Bible of 1560 as looking more Hebraic than Messias. transferred
/.messa di ‘votfe/, /.mesa noun phrase plural messe di
/.messe/, /.mesei/ L18 Italian
(liter-
‘placing of the voice’). In singing, a gradual crescendo and diminuendo on a ally,
long-held note.
messagerie /mesa 3 ri/ nounced same
noun plural pro-
L18 French.
The transpor-
tation or delivery of goods, messages, or people; a conveyance for these. In plural also, goods,
messages, or people for trans-
portation or delivery.
.
messaline
/'mesalim/ noun & adjective E20 French. (Made of) a soft lightweight and lustrous silk or rayon fabric. di
voce
plural
of messa
di
.
.
,
/mi'sAia/
.
.
mestizo /ms'stkzau/ noun & adjective plural of noun mestizos (feminine mestiza /me'stkze/)
L 16
Spanish (from Proto-Ro-
Latin mixtus past participle
of miscere to mix). A noun L16 A Spanish or Portuguese person with parents of different races, specifically one with a Spaniard as one parent and an American Indian as the other; generally any person of mixed blood. Also, a Central or South American Indian who has adopted Euro-
pean culture. B attributive or as E17 That is a mestizo or mestiza.
mesto
adjective
&
adjective E19 Ital-
ian (from Latin maestus
sad). Music (A di-
/'mesto/ adverb
rection:) sad(ly), mournful(ly).
metairie /meteri/ noun plural pronounced same E19 French (from as metayer). A farm held on the metayage
metamorphosis
/meta'moTesis/, /.mete
maffausis/ noun plural metamorphoses M16 /.metamoffaushz/ /mete'm 0 ;fasi:z/, Latin (from Greek metamorphosis, from metamorphoun to transform, from as meta+ morphe a form). 1 M16 The action or
process of changing in form, shape, or substance; especially transformation by sub L16 A metamorpernatural means, A complete change 2 M16 phosed form. in appearance, circumstances, condition,
3 M17 Biology Normal change of form of a living organism, part, or tissue; specifically the transformation that some animals undergo in the course of becoming adult (e.g. from tadpole to character.
which there is a complete and habit. form tion of
altera-
noun (also messiah,
Messias) ME Old and Modern French (Messie from popular Latin Messias from Greek Messias from Aramaic mesifid, Hebrew mashiah anointed, from mashah (earlier)
Shoko
frog), in
voce.
Messiah
Scientist
.
or
messe
1996 New
Asahara, the self-styled messiah who convinced his followers that Armageddon was coming is accused of masterminding a nerve-gas attack in the Tokyo underground
system.
voce
di
di 'vautfi/
voce
The promised deliverer of the Jewish nation prophesied in the Hebrew to anoint).
mance from
shuga in that
metanoia
metanoia
Greek change one’s mind, re-
/meta’noia/
(from metanoein to
noun
L19
pent). Penitence; reorientation of one’s
way of
life,
spiritual conversion.
metastasis
metope
metastasis
/mi'tastasis/
260
noun plural me-
tastases /mitastasi:z/ L16 Late Latin (from Greek = removal, change, from me1 L 16 Rhetothistanai to remove, change).
A
rapid transition from one point to another. Long rare. 2 M17 Medicine The transference of a bodily function, pain, or disease, or of diseased matter, from one site to another; specifically the occurrence or development of secondary foci of disease at a distance from the primary site, as in many cancers. ric
champenoise
methode
Japanwaz/ noun phrase E20 French
noun E17 American Spanish (from Nahuatl me'tatl ). In Central America: a flat or somewhat hollowed oblong stone on which grain, cocoa, etc., are ground by means of a smaller stone. Also /ma'ta:tei/
(liter-
‘champagne method’). The method of introducing a sparkle into wine by alally,
lowing the
of fermentation to
last stage
take place in the bottle; a sparkling wine made in this way.
1995 Country
Life
And, thanks
to
Napoleon’s
and the introduction of the methode champenoise bottles of the modest, local,
sister
,
sparkling brew, Malvasia.
Methodenstreit
metate
/metod
/me'to:danJtrait/ noun
Methodenstreite /me'to:d0n M20 German (literally, ‘methods
plural Jtraita/
struggle’). (A) discussion or dispute con-
cerning the methodology of a
field
of
study.
metate-stone.
metathesis
/me'taOisis/, /mi'ta0isis/
noun
metatheses /m£'ta0isi:z/ L16 Late Latin (from Greek, from metatithenai transpose, change, from as meta- + tithenai plural
to put, place).
1
L 16 Linguistics
The
trans-
position of sounds or letters in a word; the result of such a transposition. Formerly also, the transposition of words. 2 H7-M19 Medicine Spread of a disease within the body, metastasis; movement of diseased matter to another part of the body. 3 E18 generally Change or reversal of condition. 4 L19 Chemistry (An) interchange of an atom or atoms between two different molecules; especially double de-
composition.
metayage
noun (also metayage) L19 French (from as metayer). A system of land tenure in Europe and the United States, in which the farmer pays the owner a proportion (usually half) of the produce as rent, and the owner normally provides the stock and /meteja3/ (plural same
)
seeds.
metayer
/ mi'6(j)u:z(0)l0/
noun (also
Methuselem /mi'0(j)u:z(a)l0m/) LME Hebrew metuselah a pre-Noachian patri,
(
have LME
969 years very person old 5:27)). or thing, especially as a type or representation of extreme longevity. 2 M20 (Usually methuselah) A very large wine bottle, equivalent to eight ordinary botarch,
stated
(Genesis
to
1
lived
A
tles.
metier
French
/metje/, /'meitiei/ noun Li8
(from Proto-Romance alteration of Latin ministerium service, ministry, probably influenced by mysterium mystery). One’s occupation or department of activity. Now usually, a field in which one has special skill
or ability; one’s forte.
1995 Spectator Louisa
Alcott
was
to find her
true metier as a chronicler of family
metif
/mei'ti:f/
life
noun E19 French
....
(metif, al-
A
person with one White and one quarter Black teration of metis
:
see metis).
parent. /meteje/
nounced same
noun
plural
pro-
French (from medieval Latin medietarius, from medietas half). A farmer who holds land on the metayage L18
system.
metempsychosis noun plural
/,m8t£m(p)sAi'k0usis/
metempsychoses
/,m£t£m(from Greek metempsukhosis, from as meta- + en in + psukhe soul). Transmigration of the soul; especially the passage of the soul of a person or animal at or after death into a new body of the same or a different species. (p)sAi'k9usi;z/ L16 Late Latin
El
Methuselah
Belief in metempsychosis
was
a feature of
the ancient sect of Pythagoreans and some Eastern religions.
also a tenet in
•
is
metis noun
/mei'tks/ Canadian /mei'ti:/, /'meiti/
plural
/'meitiz/
same
(feminine
/mei'ti:(s)/,
metisse
/'meiti/, /mei'ti:s/,
metisses) E19 French (metis from Old French mestis from Proto-Romance, from Latin mixtus past participle of miscere to mix). A person of mixed descent; especially (in Canada) a person with one White and one American Indian parent.
Canadian
metope
also /'meiti:s/, plural
/'m£taup/,
/'mctapi/
noun
M16
Latin (metopa from Greek metope, from meta between + ope hole in a frieze for a beam-end). Architecture A square space between triglyphs in a Doric frieze.
metro
261
metro
/'metreu/, /'meitrau/ noun colloquial Metro) plural metros E20 French metro abbreviation of Chemin de Fer) Metropolitain Metropolitan (Railway)). An underground railway system in a city, (also (
(
especially
that in Paris.
metteur en scene
/metcer a sen/ noun
en scene (pronounced same) E20 French (literally, ‘a person who puts on the stage’; cf. mise en scene). A producer of a play; a director of
phrase plural metteurs
a film.
Mettwurst
A
type of
meum
/'metvurst/ noun Li9
German.
smoked German sausage.
/'mi:am/, /'meiam/ noun archaic L16
Latin (neuter of meus mine). The principle that a person has sole rights to his or her own property and no rights to another’s.
H
Chiefly in
meum and
tion between)
and what
meuniere jective
what
is
yours or another’s’.
/mafnje:/, foreign /monjer/ ad-
M19 French
manner
the
‘(in
is
tuum, ‘(the distincmine or one’s own
((a la)
meuniere, literally,
of) a miller’s Itvife’). Cook-
miasma
mezzanine
/'mezanim/ noun & adjective Italian mezzanino diminutive of mezzano middle, medium, from Latin medianus median). A noun 1 E18 A low storey between two others in a building, usually between the ground floor and the floor above, b M19 Theatre A floor beneath the stage, from which the traps are worked, c E20 The lowest gallery in a theatre or cinema; a dress circle. North American. 2 M18 A small window at the level of a mezzanine or attic. B adjective 1 M19 Designating an intermediate floor, storey, etc. 2 L20 Commerce Designating unsecured, higher-yielding loans that are subordinate to bank loans and secured loans but rank above equity. E 18
B
French (from
1996 Times Magazine Even when
1
overall area
is
the
divided into smaller units, the
tall
an opportunity for horizontal divisions such as mezzanine floors. ceilings provide
mezza voce
/.metsa
'vntfi/ adverb,
noun,
&
mezza feminine of mezzo middle, half, voce voice). Music (With) half of the possible vocal or instrumental power; restrained. adjective phrase L18 Italian
mezzo
/'metsau/
adverb
(
M 18
Italian
(=
ery Especially of fish:
cooked or served in lightly browned butter with lemon juice
middle, half, from Latin medius medium). Music (Qualifying a direction:) half, mod-
and
erately, fairly.
B)
parsley.
Usually postpositive,
as
in
trout
meu-
mezzo noun
abbreviation
of
mezzo-
soprano.
niere.
mezair
/mezer/ (plural same noun M18 French (from Italian mezzaria middle gait). Horsemanship A movement involving a series of levades with a short step between each. /mei'ze:/, foreign
mezzo-relievo
/,metsaun'li:vau/
mezzo-rilievo
(also
noun
/.metsauri'ljeivau/)
)
meze
noun (also meze) plural same, mezes E20 Turkish (= snack, appetizer,
/'meizei/
from Persian maza
to taste, relish).
of) a selection of hot and cold dishes served as an hors d’oeuvre in the Middle East and eastern Mediterranean region.
(Any
mezuza
/ma'zmza/ noun (also mezuzah) mezuzoth /ma'zmzaut/ M17 He-
plural
brew
(mezuzah,
literally
‘doorpost’).
A
piece of parchment inscribed with Pentateuchal texts enclosed in a case and attached to the doorpost of a Jewish house in fulfilment of religious law.
H The tion in
practice
is
based upon the injunc-
Deuteronomy
mezzani /mefsami/
6:9.
noun L19 Italian
mezzo-soprano
/,metsausa'pra:nau/ noun & adjective M18 Italian (mezzo middle + soprano). Music A noun M18 plural mezzo-sopranos. A female voice inter-
mediate in compass between soprano and contralto; a singer with such a voice; a part written for such a voice. B adjective pertaining tended for a mezzo-soprano. E19
B
Designating,
In
to,
or
in-
informal contexts often abbreviated
to mezzo.
mezzo termine
/.mettso 'termine/ noun
phrase plural mezzo termini /'termini/ M18 Italian (mezzo half, termine term). A middle term, measure, or period.
miasma (plu-
ral of mezzano: see next). Pasta in the form of medium-sized tubes; an Italian dish consisting largely of this and usually a
sauce.
plural mezzo-relievos L16 Italian (mezzo half + relievo relief). (A sculpture, moulding, carving, etc., in) half-relief.
/mi'azma/, /mAi'azma/ noun plural miasmas, miasmata /mi'azmata/ M17 Greek (miasma(t-) defilement, pollution, related to miainein to pollute). 1 M17 (An) infectious or noxious vapour, especially from putrescent organic matter, which
micro
262
militia
pollutes the atmosphere. 2 M19 figurative A polluting, oppressive, or foreboding at-
mosphere; a polluting or oppressive
in-
fluence.
micro
/'mAikrau/
noun &
Greek (combining form
adjective
mikr-
M19
from mikros
A noun plural micros. 1 M19 Entomology A moth belonging to the Microlepidoptera. 2 M20 A microskirt. 3 L20 A small)
microcomputer; a microprocessor. 4 L20 A microwave oven. B adjective 1 E20 Microscopic; very small; small-scale; Chem2 M20 Microistry of microanalysis.
economic.
A
independent use of the combining form found in many English words derived from Greek and other
condition characterized by such headaches. illness or
mihrab
noun E19 Arabic (mifjrab). 1 E19 A niche, chamber, or slab in a mosque, indicating the direction of Mecca. 2 E20 A niche motif on an oriental prayer rug, resembling the shape of a
mihrab
mikva
/'mi:ra:b/
in a
mosque.
/'mikva/ noun (also mikvah, mik-
veh) M19 Yiddish (mikve from Hebrew miqweh, literally, ‘collection, mass, especially of water’). A bath in which certain Jewish ritual purifications are performed; the action of talcing such a bath.
colloquial,
sources, particularly in technical terminology;
mega. Micro, particularly in
cf.
chemical sense,
is
its
often contrasted, either
explicitly or implicitly,
with macro.
miles gloriosus /,mAili:z/ /,mi:liteiz
noun
gkxri'ausi:/,
/midinet/ (plural same noun E20 French (from midi midday + dinette light dinner). A French, especially a Parisian, shop-girl; especially a /midi'net/,
foreign
)
milliner’s assistant.
gkm'ausas/,
milites gloriosi /,mAiliti;z
'ausAi/ E20 Latin (= boastful
vainglorious soldier military exploits.
who
glo:ri
soldier).
A
boasts about his
the title of a comedy by the Roman playwright Plautus (c.250-184 bc). The miles gloriosus became a stock character Renaissance comedy— of Shakespeare’s Parolles in All’s Well That Ends Well is an example— and the phrase generally occurs in literary contexts. Miles gloriosus
midinette
/,mi:leiz
plural
is
mielie variant of mealie. milieu
migma
/'migma/ noun M20 Greek (= mixture). Geology (A) magma containing solid material.
mignon same
/’mimjDn/, foreign /mijio/ (plural
&
noun
(feminine mignonne /'mirnjnn/, foreign /mijaan/) M16 French. A adjective M16 Delicately formed; prettily small or delicate. B noun E19 A pretty child or young peradjective
)
(mignonnette
/minje'nst/ noun E 18
diminutive
of
French
mignon).
1996 Spectator She sketches
in
the
milites gloriosi plural of miles gloriosus.
A
kind of light fine narrow pillowlace. Also mignonette lace. 2 L18 Any of several plants of the genus Reseda, with small greenish or whitish flowers; speciE18
/miljo/
Surrealist milieu of Twenties Paris.
mignonette 1
/mi'lja:/, foreign
noun plural milieus, milieux /'mi:lja:z/, foreign /miljo/ M19 French (from mi (from Latin medius mid) + lieu place). 1 M19 An environment; (especially social) surroundings. 2 M20 transferred A group of people with a shared (cultural) outlook; a social class or set. b L20 (also Milieu) In France: (a group or organization belonging to) the criminal underworld. 1
son.
/'mr.lja:/,
fically R.
odorata, cultivated for
its
fra-
grant flowers, b L19 A colour resembling that of the flowers of the mignonette; greyish green or greenish white, c L19 A perfume derived from or resembling that of the flowers of the mignonette.
migraine
/'mi:grein/,
/'mAigrem/ noun French (from late
LME Old and Modern Latin hemicrania from Greek hemikrania, from hemi- half + kranion skull). A recurrent throbbing headache, usually affecting one side of the head, often accompanied by nausea or disturbed vision; the
militia /mi'lija/ noun L 16 Latin (= military service, warfare, war, from miles, milit- soldier). 1 H6-L17 A system of military discipline, organization, and tactics; a manner or means of conducting warfare. 2 L16 A military force, a body of soldiers; specifically a military force raised from the civilian population, as distinguished from mercenaries or professional soldiers; an auxiliary military force drawn from the civilian population in order to supplement the regular forces in an emergency; collectively the members of such a militia. 3 L18 The body of people, usually men, legally liable to military service, without enlistment. United States.
263
millefeuiile j
millefeuille
noun plu-
/milfoej/, /'mi:lf9:j/
pronounced same L19 French (literally, ‘a thousand leaves’). A rich confection of thin layers of puff pastry and a filling of ral
jam, cream,
etc.
millefiore /.midrfi'oTi/ noun Mi9 Italian (from mille thousand + fiore flowers). A kind of ornamental glass made by fusing together a number of glass rods of different sizes and colours and cutting the mass into sections which exhibit ornamental figures of varying pattern. Also millefiore glass.
mille-fleurs
noun M19 French (literally, ‘a thousand flowers’). 1 M19 A perfume distilled from flowers of different kinds. 2 E 20 A pattern of flowers and leaves used in tapestry, on porcelain, /milfloer/
minimus
words or actions, b M20 The representation of the real world in art, poetry, etc. 2 M19 Biology Mimicry by one organism of another. Now rare. 3 M20 Sociology The deliberate imitation of the behaviour of one group of people by another as a factor in social change.
minaret
/'minaret/,
/mina'ret/
noun
Li7
French (or Spanish minarete, Italian minaretto, from Turkish mindre from Arabic manara lighthouse, minaret, from nara to
A
tower or turret connected with a mosque and surrounded by shine).
1
L17
tall
one or more projecting balconies from which a muezzin calls at hours of prayer. 2 M19 transferred An object or structure shaped like this.
minaudiere
/minodjer/ noun plural proE18 French (from minauder to simper, flirt, from mine mien). 1 E18E19 A coquettish woman. 2 M 20 A small handbag without a handle, a clutch-bag.
nounced same
etc.
Usually attributive (see quotation). 2 1996 Country Life The enclosed garden which she is sitting is chequered with tiny daisies and small birds like a mille-fleurs
in
minbar
tapestry.
millegrain
/'miligrein/
noun &
adjective
M20 French (mille thousand + grain grain). (Designating) a gem setting of beaded or crenellated metal. (also milligram)
millennium /mi'lemam/ noun
plural mil-
lenniums, millennia /mi'lenia/ M17 Modern Latin (from Latin mille thousand, after biennium). 1 M17 A period of one thousand years. Also, a thousandth anniversary. 2 M17 Christian Church The period of one thousand years during which (according to one interpretation of Revelation 20:1-5) Christ will reign in person on 3 E19
earth.
A
ness, prosperity,
millet group
/'milet/
of
and
ideal
government.
noun E20 Turkish
co-religionists,
(=
nation,
from Arabic
A part
of the population of the Ottoman Empire that owed
allegiance to a particular religious leader, especially a non-Muslim one.
M19 Mexican Spanish. America and Mexico: a small
/'milpa/ noun
In Central
cultivated
minerval
/mi'na:v(a)l/ noun E17 Latin (from Minerva (earlier Menerva) the Roman goddess of handicrafts, wisdom (cf. Sanskrit manasvin wise), and later also of war,
from earlier form related to Sanskrit manas mind, Greek menos courage, fury).
A
given in gratitude by a pupil to a
gift
teacher.
minestra Italy:
/mi'nestra/ noun L17 Italian. In
soup, especially minestrone.
minestrone /mim'strauni/ noun L19 Italian. A thick soup containing vegetables, beans, and pasta.
period of peace, happi-
milla(t) religion). History
milpa
variant of mimbar.
field,
usually
of
corn
or
mingei
/mirfgei/ noun M20 Japanese (from min people + gei arts). Japanese folk-art; traditional Japanese handicraft.
minifundium /mmi'fAndiam/ noun
plural
minifundia /mim'fAndia/ (also minifundio /mmi'fAndiau/, plural minifundios) M20 Modern Latin (or Spanish minifundio smallholding: cf. latifundium). In Latin America: a small farm or property, especially one that is too small to support a single family. Usually in plural.
maize.
mimbar
noun (also minbar /'minba:/) M19 Arabic minbar from nabara to raise). A small set of steps in a mosque from which the khutbah is delivered. /'mimba:/
(
mimesis
,
/mi'mi:sis/, /mi'mAisis/
noun M16
Greek mimesis from mimeisthai to imitate, from mimos mime). 1 M16 Chiefly Rhetoric Imitation of another person’s (
,
minimus Latin. A
/'minimas / noun & adjective L16 noun plural minimi /'minimAi/, /'minimi:/. L16 A very small or insignificant creature. B adjective L18 Designating the youngest of several pupils with the
same surname or the
last
to
enter a
school.
As an adjective appended to a surname, the usage is found especially in public
mise-en-page
Minnelied
264
and middle brothers of the three of which Smith minimus was the youngest would be known respectively as Smith major and Smith minor. Cf. schools; thus the eldest
PRIMUS.
mirador
/mira'dor/ noun L17 Spanish (from mirar to look, observe). In Spain: a watch-tower. Also, a turret or belvedere
on the top of
mirage
Minnelied
noun plural Minne-
/'minali:d/
lieder /'mmalbdafr)/ Li9 German (from Minne love + Lied song). A love-song writ-
ten by a minnesinger, or in the style of the minnesingers.
Minnesinger nesinger) E19
noun (also min(from Minne love +
/'minasirja/
German
(modern Sanger singer). A German poet or singer of the twelfth to fourteenth centuries.
Singer
)
lyric
minuetto
/minu'etto/, /minju'etau/ noun
minuetti /minu'etti/, minuettos /minju'etauz/ E18 Italian. A minuet.
plural
minuterie
noun
/mi'nju:t(a)ri/
M 20 French
clockwork, timing mechanism, from minute minute). (An electric light controlled by) a light switch incorporating a timing mechanism to turn it off automatically after a short time. 1955 W. Gaddis Recognitions Cremer opened
Spanish house.
a
noun & adjective E19 French (from se mirer to be reflected or mirrored, from Latin mirare). A noun 1 E19 An optical illusion caused by atmo/'miraiz/, /mi'raiz/
spheric conditions (usually the refraction of light in heated air); especially the false appearance of a distant sheet of water in a desert or on a hot road. Also, the appearance in the sky of a reflected image of a distant object, a wavelike appearance of warmed air just above the ground. 2 E19 figuratively An illusion, a fantasy. 3 E20 Any of various pale fashion colours; especially pale blue, grey, or turquoise. B adjective 1 E20 Resembling a mirage. 2 M20 Of a pale colour, especially blue, grey, or turquoise.
(=
the door, and the his flat
light of
shadow across
minutia
the minuterie threw
the
sill.
noun
plural minutiae /mi'njuijii:/, /mi'nju:JiAi/
M 18
Latin
(=
smallness
from minutus small or
small).
trivial
(in plural, trifles),
A
precise detail; a
matter or object.
Almost always used in the
minyan
minjan/ noun plural minyanim /'minjamm/ M18 Hebrew minyan literally, ‘count, reckoning’). The quorum of ten males over thirteen years of age required for traditional Jewish public worship. ,
(
noun
French. 1 E18 (A fruit from) a European variety of plum tree. 2 M20 (A) liqueur distilled from mirabelles, especially those grown /'mirabel/
E18
in Alsace, France.
mirabile dictu
/mi,ra:bilei 'diktu:/ inter-
M19 Latin mirabile neuter of mirabiwonderful + dictu supine of dicere to say). Wonderful to relate.
jection
(
lis
Generally used sarcastically (see quotation).
1996 New
Scientist ‘Mirabile dictu!'
one might
exclaim, though few people did. Most used an
Anglo-Saxon term: hogwash.
mirabilia
/mira'bilia/
noun
A
used in sauces
etc.
plural
or served as a separate
dish. /'ma:litDn/
noun E19 French
reed pipe, of imitative origin).
1
E19
(=
A
musical instrument resembling a kazoo; any instrument in which a sound is given a nasal quality by means of a vibrating membrane. 2 E20 A chayote. United
miscellanea
/misa'lemia/ noun L16 Latin (neuter plural of Latin miscellaneus from miscellus mixed). As plural, miscellaneous items, especially literary compositions, collected together. As singular, a miscellaneous collection, especially of literary compositions; a miscellany.
Mischsprache
M20
/'mijjprarxa/ noun plural /'mijjpraixan/ M20 Gerlanguage). A language
Mischsprachen (= mixed made up of elements of two or more
man
languages.
mise au point plural
/miz o pws/ noun phrase
mises au point (pronounced same)
M20 French. A focusing or clarification of an obscure subject or problem. 1946 Word A general mise au point of the linguistic side of
semantic problems
is
thus
overdue.
mise-en-page
Latin (use as noun of neuter plural of mirabilis wonderful). Wonders, marvels, miracles.
ery
States.
plural.
/'
mirabelle
French diplomat and general). Cookmixture of sauteed diced vegetables
1757),
mirliton
/mM'nju:Jia/
/mi'njuij'ia/,
mirepoix /mirpwa/ noun plural same Li9 French (from the Due de Mirepoix (1699-
noun plural mises-en-page (pronounced same) E20
French mise (
/mizapa3/
en pages page-setting, imposi-
tion). .The design of a printed page etc., including the layout of text and illustra-
mise en scene
265
the composition of a pic-
Also,
tions.
mistral
1968 Listener Television cannot emphasise in manner of a newspaper’s mise-en-page.
the
mise en scene
/miz a sen/ noun phrase
mise-en-scene) plural mises en scene (pronounced same) M19 French (cf. METTEUR EN SCENE). 1 M19 The Staging of a play; the scenery and properties of a 2 L19 The setting or stage production. (also
surroundings of an event or action. 1 1996 Spectator Covent Garden has really done proud, with a stupendously gorgeous staging by that genius of miseen-scene Philip Prowse 2 1995 Observer Review the way the VIPs book imports real-life and it
.
.
.
.
.
.
.
restaurants
.
.
.
mise en scene
into
its
isn’t to
/mi’ze:/,
foreign
)
E19 Cards
.
.
A
(=
/mizsr/ (plural poverty, misery).
declaration by which the
undertakes not to win any tricks. 2 L19 Misery; a miserable condition or circumstance. 1 1995 New Scientist Many games exist in a ‘misere’ version,
(-
where the aim
is
Mitbestimmung
responsibility for crime.
miserere /miza'riari/, /mizeTsiri/ noun ME Latin (imperative singular of misereri have mercy, from miser wretched). 1 a ME Psalm 51 (50 in the Vulgate), beginning Miserere mei Deus ‘Have mercy upon me, O God’, one of the penitential psalms, b L18 A musical setting of this psalm. 2 E17 transferred A cry for mercy; a prayer in which mercy is sought. 3 L18 A misericord seat. pity,
au
mises-en-page, mises en scene
plu-
of
point.
Of MISE-EN-PAGE, MISE EN SCENE.
miso /'mi:s 0 u/ noun E18 made from fermented
Japanese. Paste soya beans and barley or rice malt, used in Japanese cookery.
mistral /'mistr(a)l/, /mi'stra:l/ noun E17 French (from Provencal from Latin magis-
A
strong cold north-west wind which blows through the Rhone valley and southern France into the Mediterranean, mainly in win(sc.
ventus
wind)).
ter.
1996 Times Magazine Overtones of Africa must be cheering in mid-winter when the
adverb L19
German and
us, etc.), jocular
noun
/'mitbajtimor)/
sion-making. 1996 Independent And the other way round: no Ernest Bevin, no Mitbestimmung— the great postwar understanding between German still,
just about,
/mit'nagsd/ noun plural Mitnaggim /mifnagim/ E20 Hebrew mitnagged opponent). A religious opponent of the Hasidim; any Jew who is not a (
Hasid.
Mitsein /'mitzAin/ noun M20 German (use as noun of infinitive mitsein, from mit with + sein to be). Philosophy The concept of a person’s being in
its
relationship
with others. 1966
A.
relations
Manser Sartre The essence of between consciousnesses is not
Mitsein (being together),
it
is
conflict.
Mittelschmerz /'miteljmerts/ noun Li9 German (= middle pain). Medicine Pain in the lower abdomen regularly experienced by some women midway between successive menstrual periods and often thought to coincide with ovulation.
Mittelstand
/'mitalstand/ noun L 20 Ger-
man (= middle class). Something between extremes of size; middling size range. 1994 Guardian The problems facing smaller firms
in
growing
highlighted
mittimus mise
plural
&
M20 German (= co-determination). In Germany: the policy in industry of involving both workers and management in deci-
To lose, not
The misere version of dividing economic goods is dividing economic ‘bads’ such as unemployment, responsibility for pollution or
mises au point
With (me,
colloquial.
win.
have
/mit/ preposition
with).
Mitnagged
.
caller
tral is
Valley from
lasts.
narrative suggests the be taken as entirely
same noun E19 French
rals
Rhone
unions and the bosses which
fantastical.
misere
mit
.
.
to
the
Siberia.
ture.
1
sweeps down
mixte
.
.
into the Mittelstand are also
.
/'mitimas/ noun
&
verb
lme Latin
(literally, ‘we send’, the first word of the writ in Latin). A noun 1 Law a LME-E18 A writ to transfer records from one court to another, b L16 A warrant committing 2 L16 A dismissal a person to prison. quit. notice to from office; a
Sense 2
is
chiefly used colloquially
in dialect in get one’s mittimus, that
and ‘be
is,
dismissed’.
mitzvah
/'mitsva/ noun plural mitzvoth
Hebrew (miswah commandment). Judaism A precept; a duty, an /'
mitsvaot/
M17
obligation. Also,
a
good deed.
Cf.
bar
MITZVAH, BAT MITZVAH.
mixte
/mikst/ adjective & noun plural same L .20 French pronounced noun
of (=
mixed). (Designating) a bicycle or bicycle
.
modus
Mizpah
vivendi
266
frame having no crossbar but instead two thin tubes running from the head of the
column
steering
to either side of the rear
axle.
there seems no reason 1996 Spectator why an editor, if he has to be sacked, cannot be despatched with a modicum of courtesy. .
modiste
.
/mD'df.st /, foreign /madist/ (plural
pah place-name in ancient Palestine). Des-
same noun M19 French (from mode fashion, mode). A person who makes, designs,
ignating a ring, locket, etc., given as an expression or token of association or re-
or deals in articles of fashion; especially a fashionable milliner or dressmaker.
Mizpah
/'mizpa/ adjective L19
Hebrew (M is-
and especially one with ‘Mizpah’ inscribed on it.
membrance,
originally
The allusion
made
is
to the cairn of stones
in token of the
covenant between
Jacob and Laban (Genesis 31:43-55), which was called Mizpah ‘for he said, The Lord
watch between me and thee, when we are absent one from another’ (verse 49).
moccasin
/'nmkasm/ noun E17 Virginia
Algonquian mockasin and in other North American Indian languages). 1 a E17 A kind of soft leather shoe, worn by North American Indians, trappers, etc. b L19 A ,
(
shoe resembling this. 2 venomous North American snake.
soft informal
A
mochi anese.
L18
noun plural same E17 Japcake made from glutinous rice,
/'mDtfi/
A
steamed and pounded.
modello
/mD’delau/,
/mo'dello/
foreign
noun plural modelli /mo'delli/, modelios
M20
A
detailed sketch for a larger prepared for a patron’s ap-
Italian.
painting, proval. Also, a small
model
for a larger
sculpture.
)
1996 Spectator The
can be seen in the in which the modiste can be seen nestling behind her stock as if sheltering beneath brilliantly coloured result
glorious ‘Milliner’s Shop’ ...
tropical flowers.
modulus
mDdjulas/ noun plural moduli /' mndjoli:/, moduluses M16 Latin (diminutive of modus mode). 1 M16-M17 Architecture A unit of length by expressed. which proportions are 2 Mathematics a M18 A number by which logarithms to one base must be multiplied in order to obtain the corresponding logarithms to another base, b M19 A constant multiplier, coefficient, or parameter. c M19 A measure of a quantity which depends on two or more other quantities, d M19 A number by which another number may be divided leaving a remainder. 3 E19 Physics and Engineering A numerical quantity representing some property of a substance, and equal to the ratio of the magnitude of a (usually chanical) cause to the magnitude of its effect on the substance; specifically = modulus of elasticity. /'
/'mDdjulAi/,
me
moderato
/mnda'rcetau/ adverb E18 Italian (= moderate). Music (A direction:) at a moderate pace or tempo.
moderne jective
/ma'darn/, foreign /modern/ ad-
& noun M20 French
(=
modern).
)
Modernismus
/moder'msmus/,
'nizmas/ noun M20
Modernism
German in
(=
/mnda modern-
architecture,
art,
done; a
Frequently derogatory.
maudas/
modi A mode; es-
noun
plural
moduses L 16 Latin. way in which something mode or manner of operation.
the
modus operandi
/.maudas Dpa'randi:/, /, maudas npa'randAi/ noun phrase M17 Modern Latin (= mode of operating). 1 M17
The way in which something operates. 2 Li9 The way in which a person sets task.
2 1995 Spectator
Certainly,
as the
editor to benefit from the narks,
modi
plural of modus.
modicum
/'nmdikam/ noun L15 Latin (= little way, short time, neuter singular of modicus moderate, from modus mode). A small quantity or portion; a limited
amount. Usually followed by of in contexts in which modicum means ‘a decent or necessary minimum amount’ (see quotation).
is
Now chiefly in Latin phrases (see following entries) or used elliptically for modus OPERANDI.
about a
etc.
/'
/'maudAi/, pecially
(Designating or characterized by) a popularization of the art deco style marked by bright colours and austere geometric shapes, or (frequently derogatory any ultra-modern style.
ism).
modus
would be familiar with
their
last
NoW
Mr Morgan
modus
operandi.
modus
vivendi /.maudas vi'vendi:/, /.maudas vi'vendAi/ noun phrase L19 Modern Latin (= mode of living). A way of living or coping; especially a working arrangement between parties in dispute pending a final settlement. 1996 Times is the modus vivendi of It
Christianity
which underpins European thought.
moellon
/'mwelDn/ noun L19 French, degras sense 1.
moeurs
/maiz/,
noun plural E20
/mcer/
French (from Latin mores, plural of mos custom). The behaviour, customs, or habits of a people or a group of people. 1996 Spectator The director Stefano Vizioli his designer Susanna Rossi Just present this sharp satire of marital moeurs with a light touch
.
/mD'fst/ noun E19
French (from
Neapolitan Italian mofetta = Spanish mofeta). (An exhalation of gas from) a fumarole.
mofussil
/mao'fASil/ noun
& adjective (also Urdu mufassil
Mofussil, mofusil) L18 from Persian and Urdu mufassal from Arabic mufassal passive participle of fassala to divide, separate). A noun L18 In the Indian subcontinent: the rural localities of a district as distinguished from the chief station or the town. B attributive or as adjective Of the mofussil: remote, provin(
cial.
1996 Spectator Whether from across the sea come to
or the Indian mofusil, immigrants
these island cities to escape not dfily from poverty but also from the social constraints that held
them back
mogote
in their
of roughly circular cross-section characteristic of karst topography, especially in Cuba. Cf. hum. hill
/'m9o(h)(9)l/
A Jew who
(mohel).
noun M17 Hebrew performs the rite of
circumcision.
moi /mwa/ me). Me;
I,
personal pronoun L20
French
(=
myself.
Since the late 1970s in jocular use as a pretentious reference to oneself. Chief popularizer of the expression was the character Miss Piggy in the television series The Muppets, the children's puppet show created by Jim Henson, and it was then also taken up by adult shows. 1996 Times: Weekend But naturally. Why do anything by halves? Cynical, moi? Not at all.
moire /mwa:/ noun M17 French (later form of mouaire mohair). A watered fabric (originally mohair, now usually silk). Also moire antique.
moire
/'mwa:rei/
adjective
& noun
E19
French (past participle of moirer to give a watered appearance to, from as preced-
A
Of
watered. Also, (of metal etc.) having a clouded appearance like watered silk. 2 M20 Desiging).
moire.
moksha (moksa,
/'nmkja/
from muc
adjective
1
noun
L 18
Sanskrit
to set free, release). Hin-
duism and Jainism The final release of the soul from a cycle of incarnations; the bliss so attained. Also called mukti.
mola
Cuna. A square of brightly coloured appliqued cloth worn as a blouse by Cuna Indian women of the San Bias Islands, Panama. 1977 A. Jeffs (ed.) Creative Crafts Originally, when the Indians moved to the islands in the /'maola/ noun
M 20
mid-19th century, these molas were simple garments made from dark blue fabric with just a narrow single band of color around the bottom.
molcajete
/ma'gauti/ noun E 20 Spanish (=
steep-sided
A.1 figurative 1995 Spectator ... it is very long, at times a shade too fluid, too gorgeously
old worlds.
hillock, heap, haystack). Physical Geography
mohel
2 M19 moire.
or effect.
mofette
ornamental moire pattern
especially as an
silk,
finish applied to metal; a
.
.
nating or pertaining to a pattern of light and dark fringes observed when a pattern of lines, dots, etc., is visually superimposed on another similar pattern, or on an identical one slightly out of alignment with the first. B noun 1 E19 A variegated or clouded appearance like that of watered
and
A
molossus
moellon
267
E19
silk:
/molka'xete/,
/mDika'heitei/
noun L20 Mexican Spanish (from Spanish moler to grind + cajete pot, bowl). A mortar for grinding spices and small seeds in.
mole
/'mauli/ noun M20 Mexican /' moli/, Spanish (from Nahuatl molli sauce, stew). A highly spiced Mexican sauce made chiefly from chilli and chocolate, served with meat.
molleton
/'mnlitDn/ noun L18 French (from mollet diminutive of mol soft). Swan-
skin (flannel).
moloch
/'maolDk/ noun (in sense
1
usually
Moloch) E17 Late Latin (from Greek Molokh from Hebrew molek, a Canaanite idol to whom children were sacrificed as burnt offerings (Leviticus 18:21), held to be alteration of melek king, by substitution of the vowels of boset shame). 1 E17
An
object to which horrible sacrifices are made. 2 M19 A slow-moving spiny Australian lizard, Moloch horridus, of grotesque
appearance. Also called mountain devil, 3 L19 A forest spiny lizard, thorny devil. America, a dusky tropical monkey of titi.
molossus /ma'lnsAi/ 1 Li6
/ma'lDsas/ noun plural molossi L16
Prosody
A
Latin (= Greek M olossos). metrical foot consisting of
monocoque
molto
268
three long syllables. 2 E17 History A mastiff dog from the region of ancient Molossia, in north-western Greece. More fully molossus dog.
molto
adverb E19 Italian (from /' mDlteo/ Latin multus much). Music Very.
H Usually tives
from
in directions modifying adjec-
mondain
/mods/ noun & adjective (feminine mondaine /maden/) L19 French. A noun L19 plural pronounced same. A worldly or fashionable person. Cf. demimondaine. B adjective L19 Of the fashionable world; worldly.
monde /m5d/, /rmand/ noun world).
Italian.
M18 French
The world of fashionable or
(=
aristo-
people; such people collectively. Also, a person’s particular circle or set. cratic
momentum
/ma'mentam/
noun
plural
momenta
/ma'menta/ E17 Latin (see moment). 1 E17-M19 A turning motion. 2 a L17 Physics The quantity of motion of a moving body, equal to the product of the mass and the velocity of the body, b L18 The effect of inertia in the continuance of motion; impetus gained by movement; figuratively strength or continuity derived from an initial effort. 3 Mathematics An infinitesimal increment. Only in M18. 4 M18-E19 Force of movement. 5 E19 An element of a complex conceptual idena
tity,
moment.
mompei
/'mumpei/ noun plural (also mompe) M20 Japanese (monpe). Baggy working trousers worn in Japan.
momser, momzer
monad
variants of mamzer.
&
adjec-
sense form monas /'mDnas/, plural monades /'mnnadkz/ M16 French (monade or its source late Latin monas monad- from Greek, from monos alone). 1 M16 (Monad) The Deity, God. b E17 The number one, 1 also (earlier) in Latin
,
unity; a unit.
Now
chiefly Historical,
with
reference to ancient Greek philosophy, in which the numbers were regarded as being generated from the unitary one. 2 M18 Philosophy Especially in the philosophy of Leibniz: an indivisible unit of being (as a soul, an atom); an absolutely simple entity. 3 M19 Biology A hypothet-
simple organism, especially one assumed as the first term in the genealogy of living beings, or regarded as associated with others to form an animal or vegetaical
ble body.
mon ami
/man ami/ noun phrase (also (feminine) mon amie) plural mes amis (feminine mes amies) /mez ami/ L18 French. (As a form of address:) my friend.
monas
my
beau monde.
mondo
/'mondao/ noun plural mondos E20 Japanese (from mon asking + do answering). An instructional technique of Zen Buddhism consisting of rapid dialogue of questions and answers between teacher and pupil.
mondo
/'rrmndau/ adjective
see
adverb M20
chic
and
A
tasteless.
M Slang use of mondo derives ultimately from Mondo Cane, the title of an Italian film (1961) showing bizarre behaviour (released in 1963 in the English-speaking Life).
The film became
imitated in similar zarro (1966).
The
titles
A
and was Mondo Bi-
a cult
such
adjectival
world as
as
and adverbial
uses arose through the interpretation
of,
mondo bizarro as ‘very bizarre’. mondo became simply an intensifier in American slang. It was taken up in this way by the children’s comic-book characters the Teenage Mutant Ninja Turtles (in Britain, the Teenage Mutant Hero Turtles) in phrases such as mondo cool to express approval, and the usage spread to Britain during the Turtlemania of 1989for instance,
In the 1980s
90.
mondongo mondongos
/mDn'dmjgau/ noun plural E17 Spanish (= tripe, black
pudding). A Latin American or West dian dish composed of tripe.
In-
monocoque
/'mnnafujkDk/ noun & adjective E20 French (from mono- mono- + coque eggshell). A noun 1 E20 An aircraft fuselage or other structure having an outer covering in the form of a rigid load-bearing shell, usually without longerons or stringers. 2 M20 A motor vehicle underas a single rigid
structure (or in racing cars as a number of boxlike sections) throughout which
monad.
form of address to a male:) dear fellow.
&
adjective 1 M20 Anar2 L20 As an intensifier: considerable, much; huge. B adverb L20 Very, extremely.
Italian (= world).
frame and body built
mon cher /m5 Jer/ noun phrase L17 French. (As a
Earlier in
Dog’s
/'rrmnad/, /'meunad/ noun
tive (in
id
my
dear,
the stresses are distributed. B attributive or as adjective E20 Designating or based on a structure of this type.
monosabio
269
monosabio
/mono'sabjo/, /rrmnau'sabiau/
noun plural monosabios /mono'sabjos/, /mDnau'sabieuz/ L19 Spanish (from mono
monkey
A
+ sabio wise, trained). Bullfighting picador’s assistant in the ring.
monsoon
/mnn'sum/ noun Li6 Early Modern Dutch monssoen (modern moesson, influenced by French forms) from Portuguese mon^ao (cf. Old Spanish monzon from Arabic mawsim season, fixed period, from wasama to brand, mark). 1 L16 A seasonal wind which blows in southern (
)
Asia, especially in the Indian Ocean, ap-
montera
blend with or into one another; the sult of such a process.
montagnard (
/mbtajiar/,
plural same) adjective
/nmnta'njcud/
& noun M19 French
(from montagne mountain). A adjective M19 Inhabiting a mountain region; of or pertaining to montagnards. B noun M 20 A native or inhabitant of a mountain region; a highlander.
montagne russe phrase
plural
/mataji
rys/
montagnes russes
nounced same) M19 French
A
proximately from the south-west from
sian mountain’).
railway, a roller coaster. Canadian.
mons
pubis
/rrmnz 'pju:bis/ noun phrase L19 Latin mount of the pubes). Anatomy The rounded mass of fatty fcssue on the lower abdomen, over the joint of the pubic bones; especially that of a female (= mons veneris sense 2). (=
monstre sacre
/mostr sakre/ noun phrase
monstres
plural
same) M20 French ster’).
sial
A
sacres (literally,
(pronounced ‘sacred
mon-
striking, eccentric, or controver-
public figure.
1995 Spectator Since Scruton was demolishing the claims of much of the
painting
and sculpture featured in the Tate, its director, Nicholas Serota, the monstre sacre of London’s
modern to
be
in
art establishment,
New
found
it
convenient
York.
mons Veneris phrase E17 Latin (=
/rrmnz
'veneris/
mount
of Venus).
noun 1
E17
The ball of the thumb. 2 L17 Anatomy The rounded mass of fatty tissue on a female’s lower abdomen, above the
Montana
noun (pro-
(literally, ‘Rus-
April to October (in full south-west, summer, wet, or rainy monsoon ), and from the
north-east from October to April (in full north-east, winter, or dry monsoon), b M18 The rainfall which accompanies the south-west or summer monsoon; the rainy season. 2 L17 Any wind which reverses its direction seasonally, as the temperature varies between two areas, especially between land and ocean.
re-
switchback, a scenic
/mon'tajia/ noun M19 Spanish (=
mountain). In Spanish-American countries: a forest of considerable extent; spethe forested eastern foothills of the Andes in Peru etc. cifically
mont de
piete /m5 da pjete/ noun phrase plural monts de piete (pronounced same) M19 French (= mount of piety). A State pawnbroking organization in France providing loans to the poor at low rates of interest.
The term ‘mount’ for a financial institution was formerly (E17-M18) current in English. Cf. Italian
monte
monte
di pietA.
/'mnnti/ noun (in branch
cially sense 2) also
mountain,
monty
I
(espe-
E19 Spanish (=
pile of cards left after deal-
A
Spanish and Spanish-American gambling game usually played with a pack of forty cards. Also (in full three-card monte), a form of three-card trick. 2 L19 A certainty; specifically a horse considered a safe bet to win a race. Australian and New Zealand colloquial. II 3 M19 In Spanish-American countries: a small wooded tract; (a region of) chaparral or ing).
I
1
E19
scrub.
Palmistry
vulva. Cf.
MONS
PUBIS.
montage French
/mDn'ta:3/, /'mnnta: 3 / noun E20 (from monter to mount). 1 E20
Cinematography and Television The selection and arrangement of separate sections of film as a consecutive whole; the blending (by superimposition) of separate shots to form a single picture; a sequence or picture resulting from such a process. 2 generally M20 The process or technique of producing a composite whole by combining several different pictures, pieces of music, or other elements, so that they
monte
pieta /.monte di phrase plural monti di pieta di
noun /.monti/ M17
pje'ta:/
of piety). A State pawnbroking organization in Italy providing loans to the poor at low rates of interest. Italian (=
Cf.
mount
French mont de piete.
montera
/mon'tera/ noun (also (now rare) plural monteros /mon'teros/) E17 Spanish (from montero from monte hunter, mountaineer, mount). A Spanish cap, originally worn for hunting, with a spherical crown and flaps able to be drawn over the ears. Now usually specifically, the black hat worn by a
montero /montero/,
bullfighter.
monti
di pieta
monti
di pieta,
rals
mores
270
monts de piete MONT DE
Of MONTE DI PIETA,
plu-
commercial whaling.
PIETE.
montuno
/mDn'tumao/ noun plural montunos M20 American Spanish (= native to mountains, wild, untamed). 1 M20 A traditional male costume worn in Panama, consisting of white cotton short trousers and an embroidered shirt. 2 M20 An improvised passage in a rumba.
mon
vieux /m5
noun phrase L19 French. (As an affectionate form of advjo/
man.
dress:) old friend, old
these days, after a decade-long moratorium on
morbidezza
/morbi'deddza/,
/ma:bi
'detsa/
noun E17 Italian (from morbido mor-
bid).
1
E17 Painting Lifelike delicacy in
2 L19 Delicacy, softness, espemusical performance; sensibilsmoothness; sickliness.
flesh tints. cially in ity,
morbilli
noun plural M16 Medieval Latin (plural of morbillus pustule, spot characteristic of measles, diminutive of Latin morbus disease). Medicine (The /ma:'bilAi/
spots characteristic
measles.
of)
mooivi(e) variant of moulvi.
morceau
moquette
/mn'ket/ noun Mt9 French (perhaps from obsolete Italian mocaiardo mohair). A heavy piled fabric used for carpets and upholstery. 1996 Times The Virgin in the Garden supplies the interior decor of a Fifties lower middle-class
home
in
such evocative
detail that
you can
Science
noun M20 Danish
Humus forming
top of the soil with
(=
humus).
Soil
mineral
on
soil
mixed with it, characteristic of coniferous forests and generally strongly acid.
moraine
/mo'rein/ noun L18 French (from Savoyard Italian morena, from southern
French mor(re muzzle, snout, from ProtoRomance word). 1 L18 An area or bank of )
debris that a glacier or ice sheet has carried down and deposited: the material forming such a deposit. 2 E20 Gardening A bed made largely of stones covered with fine chippings,
designed to produce
suit-
able conditions for alpine plants.
morale
indicate stress; cf. M18 Morality: moral teaching.
respelt 1
M 18 French
/me'ra:l/ noun to
foreign
from
sus bite,
mors- past participial
of mordere to bite). sical composition.
A short
stem
literary or
mu-
mordent
a discrete layer little
/ma:'sauz/,
/marso/ M18 French (Old French morsel, morcel diminutive of mors from Latin mor-
feel
the texture of the uncut moquette.
mor /mo:/
morceaux
plural
noun
/mo:'sau/, foreign /morso/
(moral,
locale).
Now
rare.
2 M19 The mental and emotional attitude of a group or individual with regard to confidence, willingness, hope, etc.; degree of contentment with one’s lot or
/'mo:d( 0 )nt/ noun E19 German (from Italian mordente use as noun of verbal adjective from mordere to bite, from Proto-Romance alteration of Latin mordere). Music An ornament consisting of the rapid alternation of the note written with the one immediately below it. Cf.
PRALLTRILLER.
noun M 20 Central American and Mexican Spanish. In Mexico and Central America: a bribe, an il-
mordida
/mor'dida/
legal exaction.
mordore
/mordore/ noun Lis French (from Old French More (modern Maure) Moor + dore past participle of dorer to gild). A colour between brown and red; russet.
more
noun E17 Latin (ablative of mos, mor- custom). In the fashion of, according to the custom of. /'mo:rei/
Only lowing
in Latin adverbial phrases (see folentries).
more hispanico /,mo:rei hi'spanikau/ adverb phrase M 20 Latin. In accordance with
situation.
moratorium
/niDra'toTiam/ noun plural moratoriums, moratoria /mDra'toTia/ L19 Modern Latin (use as noun of neuter sin-
gular of late Latin moratorius that delays, from morat- past participial stem of morari to delay). 1 L19 Law A legal authorization to a debtor to postpone payment for a certain time; the period of such a postponement. 2 M20 A postponement or deliberate temporary suspension of some activity etc.
2 1995 New Scientist there are plenty of grey whales migrating past Vancouver Island .
.
.
Spanish custom.
more majorum
m9'dp:rem/ admajorum genitive
/,ma:rei
verb phrase E17 Latin
(
,
plural of majores ancestors). In traditional
manner.
more meo E19 Latin. In
mores
/,mo:rei 'meiou/ adverb phrase
my own
fashion.
/'mo:reiz/, /'ma:ri:z/
noun plural L19
Latin (plural of mos manner, custom). 1 L19 The acquired customs and moral assumptions which give cohesion to a com-
Moresca
271
munity, social group, or period. Cf. o tempora, o mores. 2 E20 Zoology The habits, behaviour, etc., of a group of animals of the same kind. 1
1996 Times By posthumously according
his
official and unofficial families equal status, the former President held up a strange mirror to French mores.
Moresca
/ma'reska/ noun Mi9 Italian (feminine of Moresco from Moro Moor; cf. morisca). An Italian folk-dance related to the English morris dance.
more suo
/mo:g/ noun M19 French (proper
of a Paris mortuary).
tuary.
/ma'skcutau/ noun plural Italian.
A sweet
2a E20 In
a
future obituaries of people still living, colb E20 A repository of cuttings, loquial.
photographs, and information in a newspaper office, film studio, etc. colloquial.
wine.
moshav
/'maujaiv/ noun plural moshavim /'maujccvim/ M20 Modern Hebrew
mdsab dwelling, colony). In Israel: a group of agricultural smallholdings worked partly on a cooperative and partly on an individual basis. (
mosso
/'mDsau/ adverb L19 Italian (past participle of muovere to move). Music (A direction:) rapidly, with animation.
/mo/, /mao/, (plural same), in sense 1 /mnt/ noun L16 French (= word, saying, from Proto-Gallo-Romance alteration of popular Latin muttum related to Latin muttire to murmur; cf. motto). 1 L16 Originally, a motto. Later (now dialectal a word, an opinion. 2 E19 A witty saying. )
Cf.
BON MOT.
2 1996 Country Life If should leave my notebook open on the kitchen seat, may I
I
Morisca
/ma'riska/ noun M20 Spanish (feminine of next; cf. moresca). A Spanish folk-dance related to the English morris dance. f
Morisco
/ma'riskau/ adjective & noun Mi6 Spanish (from Moro Moor). A adjective M16 Of or pertaining to the Moors; Moorish. B noun plural Morisco(e)s. 1 M16 A Moor, especially in Spain. 2 M16 Originally, a dance with Moorish elements and sharing some features with the morris
dance.
besque
Now usually = art,
morisca.
ornament,
3 E18 Ara-
tei
salu'tcr.mas/ interjection (also morituri te
salutant and other variants) E18 Latin
Roman
(=
are about to die salute you).
The words addressed by the Roman emperor as they
History
gladiators to
entered the arena.
Quoted from Suetonius Life of Claudius xxi.6. Used allusively in English in many variant forms by people facing danger or difficulty.
moron
find
some priceless thought, some mot or maybe merely some item on a shopping list,
that
,
has been eaten
off the
page.
motard
/motar/ noun plural pronounced same M20 French (from moto- combining form of moteur). A member of the French
motor
cycle police.
1963 B. Abro July 14 Assassination Two They kicked motards were by the door their machines into life. .
.
.
mot de Cambronne /mo
.
.
.
da kambran/,
noun phrase French word’). The ‘Cambronne’s
/,mao da kam'bron/, (literally,
etc.
morituri te salutamus /mnri.turi
we who
mo-
Italian dessert
mot
1 M19 A mornewspaper office, the collection of material assembled for the
name
scatos E20
/,mD:rei 'su:au/ adverb phrase
M19 Latin. In his own fashion.
morgue
moscato
motif
French expletive merde! The reputed reply of General Pierre Cambronne (1770-1842) when called upon to surrender at the Battle of Waterloo. The official version of what he said— La garde meurt mais ne se rend pas ‘The Guard dies, but does not surrender’— seems to have been a happy journalistic invention, since the general himself denied saying
mot d’ordre /mo
dardr/,
/mao
it.
'da:dra/,
noun phrase plural mots d’ordres (pronounced same M19 French (= word of command). A political slogan; a statement of policy; an oral directive. 1930 Observer The official mot d'ordre is that )
/'mo;rnn/ noun E20
Greek moron (
neuter of moros foolish). 1 E20 Medicine An adult with a mental age of between about eight and twelve. 2 E20 A stupid or slow-witted person; a fool, colloquial.
mortadella
/moda'dela/ noun plural mor-
Mr.
Gandhi’s
with a
motif
sense
salt
of
/mao'ti:f/
campaign must be treated
humour.
noun M19 French.
1
M19
A
(sausage) seasoned with myrtle berries). A large spiced pork sausage; Bologna sau-
dominant idea Art a distinctive feature, subject, or structural principle in a composition or design; (b) in literature
sage.
or
tadellas, mortadelle /mo:ta'deli/ E17 Italian (irregular from Latin murtatum
distinctive, significant, or
or theme;
specifically (a)
folklore,
a
particular
or
recurrent
moussaka
motivi
272
event, situation, theme, character, etc.; 2 L19 An (c) Music a figure, a leitmotiv.
ornamental design or piece of decoration; specifically (a) an ornament of lace, braid, etc., sewn separately on a garment; (b) an ornament on a vehicle identifying the maker, model, etc. 3 L19 A motivation, a basis, (for an idea etc.).
motivi plural of motivo.
motiviert /moti'vkrt/ man. Motivated.
adjective
E19
Ger-
motivo 'ti:vi/
/mo'tkvo/ noun plural motivi /mo M18 Italian. Music A motif.
mot juste /mo phrase
plural
3 yst/,
/mau
'
3 u:st/
mots justes
noun
(pronounced
same E20 French (= exact word). The precisely appropriate expression.
own
volition,
on one’s own
initiative,
B noun phrase plural spontaneously. motu proprios. M19 An edict issued by the Pope personally to the Roman Catholic Church, or to a part of it.
mouche ‘a fly’,
/mu:!/ noun L17 French
from Latin
musca).
1
(literally,
L17 History
A
small patch of black plaster worn on the face as an ornament or to conceal a blem2 M19 A natural mark on the face ish. resembling such a patch; a beauty spot.
mouchette Architecture A
/mufjet/ noun E20 French. motif in curvilinear tracery shaped like a curved dagger.
moue
/mu:/ noun M19 French. expression, a pout.
A
pouting
)
moto
/'mautau/ noun M18 Italian. Music Movement, pace. In various
musical directions;
cf.
con
moto.
moto perpetuo
/.maotau
pa'petjuau/
noun phrase plural moti perpetui /.maoti: pa'pstjoi:/ L19 Italian (= perpetual motion). A rapid instrumental composition consisting mainly of notes of equal
/
mDt/ noun L19 French
(=
mound).
A large man-made earthen with a flattened top, usually surmounted by a fort, castle, etc.
Antiquities
mound motto
/'mDtao/ noun plural mottos, mottoes L16 Italian (from Proto-GalloRomance word whence also mot). 1 L16 Originally, a sentence or phrase attached to
an emblematical design
to explain its
significance. Later, a short sentence or
phrase inscribed on an object, expressing a reflection or sentiment considered appropriate to its purpose or destination. Also, a maxim adopted as a rule of conduct. b E17 Heraldry A significant word or sentence usually placed on a scroll, either below an achievement of arms or above the crest, c M19 A verse or saying in a paper cracker etc. 2 E 18 A short quotation or epigram placed at the beginning of a book, chapter, etc.; an epigraph. 3 M19 A sweet wrapped in fancy paper together with a saying or scrap, of verse. Also motto-kiss. United States. 4 L19 Music A recurrent phrase having some symbolical significance.
moulage
French (= moulding, moulded reproduction, from /'mu:la: 3 / noun E 20
mouler to mould). A cast or impression of a (part of a) person or thing; the material used for or the process of making a cast or taking an impression.
moule
noun plural pronounced same L19 French. Cookery A mussel.
/mul /
Usually in plural in
names of
dishes, as
moulin
/'mu:lm/, foreign /mule/ (plural same) noun M19 French (literally, ‘mill’). 1 M19 A deep, nearly vertical shaft in a glacier, formed by falling water. Also called glacier mill. 2 M20 A type of kitchen utensil for grinding or pureeing food.
moulvi
noun (also maulvi moolvi(e)) E17 Urdu (maulvi from Arabic mawlawi judicial (used as noun), from mawla mullah). A Muslim doctor of the law, an imam; generally (especially in the Indian subcontinent, used as a form of address to) a learned person or teacher.
proprio
/.mautu: 'prupriau/ E17 Latin.
A
/.maotu:
adverb
'praopriau/,
& noun phrase Of one’s
adverb phrase E17
/'mu:lvi/
/'maolvi/,
mousaka
variant of moussaka.
mousquetaire
noun & adjecmusketeer, from mousquet musket). A noun 1 E18 History A French musketeer. 2 L19 A glove with a tive
E18
French
/.inmska'tc:/
(=
long loose wrist. More glove.
an
B
fully mousquetaire
attributive or as adjective
M19 Of
article of clothing: in the style of that
of a French musketeer.
moussaka
/mu:‘sa:ka/, /mu:sa'ka:/ noun
mousaka) M20 Turkish (musakka, ultimately from Arabic musakka; cf. modern Greek mousakas, Romanian musaca, Albanian, Bulgarian musaka, etc.). An eastern (also
motu
variant of muzhik.
in moules marinieres.
value.
motte
moujik
mousse
273
Mediterranean dish made with minced beef or lamb, aubergine, etc., with a cheese sauce.
mousse
/mu:s/ noun M19 French
(= moss, M19 The aggregation of tiny bubbles in sparkling wine, as champagne etc. 2 L19 Cookery A sweet or savoury dish made from a puree or other base stiffened with whipped cream, gelatin, egg
froth).
mouvemente
/muvmate/
mudra
adjective
E20
French. Animated, agitated, bustling, full of variety; specifically (of music) lively. 1965 Guardian Her life has been unusually mouvemente and erratic.
—
1
etc., and usually served chilled. Frequently with specifying word. 3 M20 A brown emulsion of seawater and oil produced by the weathering of oil spills and resistant to dispersal; a mass of this substance. More fully chocolate mousse. 4 L20 Hairdressing A frothy preparation for applying to the hair to facilitate setting
whites,
or colouring.
moyen-age
/,mwa:jan'a: 3 / adjective (also
moyen-age and with French
capital initials) M19
the Middle Ages). Of or pertaining to the Middle Ages, medieval. (=
moyen sensuel
/mwaje sdsqel/ adjective phrase (also moyen-sensuel) E20 French.
Of an average sensual and
noun L17 French. 1 L17 French muslin; a dress of this material. Also mousseline-de-laine. 2 M19 (A wineglass of) a very thin blown glassware with ornamentation resembling muslin or lace. More fully mousseline glass. 3 E20 Cookery A rich frothy sauce of seasoned or sweetened eggs or cream, ^vlore fully mousseline sauce, b E20 Any* of various dishes with a light frothy texture and usually prepared by whipping or beating; a mousse. /'mu:sli:n/
mousseux
/muso/, /rmu'sa:/ adjective & noun E19 French (from as mousse). A adjective E19 Of wine: sparkling. B noun M20 plural same. A sparkling wine, a vin
mousseux.
moustache
/ma'sta:J7 noun (also
mus-
tache) L16 French (from Italian mostaccio, mostacchio from medieval Latin mustacia, ultimately from Greek mustax, mustakupper lip, moustache). 1 L16 A (cultivated) growth of hair above the whole or either half (frequently in plural, especially in pair of moustaches) of a
man’s
lip
homme moyen
Generally in the phrase sensuel.
1996 Spectator He is told to ‘go and sell that thou hast, and give to the poor’, but with the proviso: ‘If thou wilt be perfect and have treasure in heaven’—to which the moyen sensuel capitalist could reply: ‘who is talking about perfection, and surely any place in
plural
nounced
/mut5
ara 3 e/
noun
moutons enrages
(pro-
M20 French (literally, ‘angry sheep’). A normally placid person who has become suddenly enraged or same)
violent.
moutonne(e)
see
Heaven
.
.
.
.
treasure?’
is
mozetta
.
variant of mozzetta.
mozzarella mntsa'rda/ noun /
E20 Italian
(diminutive of mozza a kind of cheese, from mozzare to cut off). A white Italian cheese originally made in the Naples area from buffalo milk. More fully mozzarella cheese.
mozzetta (also
/mau'zeta/,
mozetta)
/mao'tseta/
L18 Italian (aphetized
noun
from
from medieval Latin almucia amice). Roman Catholic Church A short cape with a hood, worn by the Pope, cardinals, almozzetta,
and some other
mu
ecclesiastics.
1 ME The noun ME Greek. twelfth letter (M, p) of the Greek alphabet. 2 L19 Plural same. One micrometre 3 E20 (micron). Usually denoted by p. Electronics The amplification factor of a
/mju:/
valve.
or ex-
tending from this on either side of the lip; a growth of hair above a woman’s lip. Also, an artificial strip of hair worn in imitation of this. 2 E17 A growth of hairs or bristles, or a marking resembling a man’s moustache, round the mouth of certain animals or birds.
mouton enrage
materialistic
character.
.
mousseline
phrase
|
roche moutonnee.
muchacha
/mo'tfcutfa/
muchacho
/mu'tfcutfau/
noun L19 Spanish (feminine of next). In Spain and Spanishspeaking countries: a girl, a young woman; a female servant. noun plural muchachos L16 Spanish. In Spain and Spanish-speaking countries: a boy, a young
man;
a
mudra
male servant.
noun E19 Sanskrit (mudra seal, sign, token). Any of a large number of symbolic hand gestures used in Hindu religious ceremonies and in Indian dance. Also, a movement or pose in yoga. /'niAdra/, /'mu:dra/
munshi
muesli muesli
274
noun M20 Swiss
/'mu:zli/, /'mju:zli/
German. A
dish, originating in Switzerconsisting of a cereal (usually oats), land, fruit, nuts, etc., eaten with milk or cream, especially for breakfast.
muezzin
/mui'ezin/ noun L 16 Arabic (dia-
lectal variant of Arabic
mu’ addin active
participle of ’addana to call to prayer,
from
'udn ear).
A Muslim
crier
who
pro-
claims the hours of prayer from a minaret or the roof of a mosque.
mufti
/'mAfti/
noun L16 Arabic mufti active (
participle of ’afta to decide a point of law (related to fatwa)). A Muslim cleric or legal expert
empowered
on religious matters;
to give rulings
in the
Ottoman Em-
pire, a chief legal authority, especially
of
a large city (also Grand Mufti). Mufti in the sense of ‘plain or informal clothes worn by a person who has the right to
wear
a
uniform of some kind’
(E19)
be a facetious use of this word, but
may
/myge/ noun L16 French (from medieval Latin muscatum musk-scented, from muscus musk). 1 L16-M17 Any of certain fragrant plants; specifically woodruff, Galium odoratum. 2 L16 Lily of the valley, ;
a scent
made from
or
it.
mukhtar /'mokta:/
noun E 20 Turkish (muhfrom Arabic muktar passive participle of iktara to choose, elect). In Turkey and some Arab countries: the head of the local government of a town or village; a minor provincial official. tar
mukti
/'mAkti/, /'mukti/ noun L 18 Sanskrit
from muc to set free, Hinduism and Jainism moksha. (= release,
mulatta lata
/mju:'lata/
performances with the muleta were
mulga
limited.
noun M19 Aboriginal. 1 M19 Any of several small acacia, forming dense scrub in dry inland areas of Australia and sometimes used for fodder (also mulga tree); the land covered with such vegetation, colloquial the outback. 2 M19 A thing made of the wood of a mulga tree, especially a club or shield. 3 L19 A rumour, a message, a (false) report; the grapevine. In full mulga wire. Aus/'mAlga/
(
)
tralian slang.
mullah
/'mAla/, /'mula/ noun E17 Persian (Urdu mulla, Turkish molla from Arabic mawla). (A title given to) a Muslim learned in Islamic theology and sacred law.
multum
in
parvo /,mAltam
in 'pa:vau/
noun phrase M18 Latin (= much in great deal in a small compass.
mumpsimus
muguet
resembling
of the bulls
assessing
little).
A
its ori-
gins are uncertain.
Convallaria majalis
1996 Spectator Because some tired quickly, opportunities for
release).
feminine of mulato mulatto).
A
fe-
M16
pseudo-Latin (erroneously for Latin sumpsimus in the passage in the Eucharistic service that runs quod in ore sumpsimus ‘which we have taken into the mouth’). 1 M16 An obstinate adherent of old ways, in spite of clear evidence of their error; an ignorant and bigoted opponent of reform. Formerly also loosely, an old fogey. 2 M16 A traditional custom or notion obstinately adhered to although shown to be unreasonable.
The origin is Richard Pace’s anecdote in De Fructu (1517) of an illiterate English priest who garbled the passage in the Mass quoted above by substituting the nonsense
word mumpsimus.
When
corrected, he re-
will not change my old mumpsiyour new sumpsimus’. Now only in literary use. Cf. sumpsimus.
plied
mus
noun E17 Spanish (mu-
/'mAmpsimas/ noun
‘I
for
mu-mu
variant of muu-muu.
mung
/mAr)/,
male mulatto.
mulatto
/mjutlatao/ noun
&
adjective plu-
mulatto(e)s L16 Spanish and Portuguese (mulato young mule, mulatto, irregularly from mulo mule). A noun L16 A person having one White and one Black parent; a person of mixed White and Black parentage. B adjective 1 E17 Of the colour of the skin of a mulatto; tawny. 2 L17 That is a mulatto; of or pertaining to mulattos. 3 M18 Designating a kind of ral
mid-brown
muleta
fertile soil. United States.
noun M19 Spanish. Bullfighting A red cloth fixed to a stick used by a matador during the faena. /ma'leita/
/mu:p/
noun
(mung). (The seed of) either of
E19 Hindi two widely
cultivated tropical legumes.
municipio
/mju:ni'sipiau/, /mju:ni'tjipiau/
noun plural municipios L19 Spanish and Italian (from Latin municipium). A Spanish, Latin American, or Italian municipality.
munshi
/'mumfi:/ noun (also moonshee) and Urdu (munsi from Arabic munsi’ writer, author, active participle of 'ansa’a to write (a book)). In the Indian subcontinent: a secretary, an assistant; a language-teacher.
L18 Persian
murex
275
murex
mjuareks/ noun plural murices /'mjuariskz/, murexes L16 Latin (perhaps related to Greek muax sea-mussel). Any of various spiny-shelled predatory gastropod molluscs of the genus Murex and related genera, of tropical and temperate seas, from some of which the dye Tyrian purple was formerly obtained. Also murex /'
shell.
murus
gallicus /.mjuaras 'galikas/ noun phrase plural muri gallici /.mjoari: 'galiki:/ M20 Latin (from murus wall + gallicus Gallic). Archaeology A type of late Iron Age Celtic fort having stone walls bound by
muscadel
muscae
noun plural M18 Latin
/'mAsi:/
of musca
Chiefly Medicine Specks which appear to float before the eyes, frequently due to particles in the vitreous humour of the eye. In full muscae (plural
fly).
volitantes /vDli'tantirz/ (present participle
of
volitare to fly about).
muscat
/'mAskat/ noun M 16 Old ern French (from Provencal
and Mod(=
Italian
moscato), from muse musk)f M16 muscatel wine. In full muscat wine. 2 M17 Any of several varieties of grape with a musky taste or smell; a vine bearing a variety of such a grape. In full muscat grape. 3 M17M18 A kind of peach or pear with a musky 1
taste or smell.
muscatel
/niAska'tsl/
noun (also musca-
del /mAska'del/) LME Old French muscadel muscatel (= Italian moscatello) from Provencal diminutive of muscat). 1 LME (A) strong sweet wine made from the muscat or similar grape; a drink of this. (
,
2 E16
A muscat
grape. In full muscatel 3 M16-M18 A variety of pear with a musky taste or smell. 4 M17 A raisin from the muscatel grape. In full muscatel
grape.
raisin.
Usually in plural.
museau
museaux
/myzo/ E19 French (colloquial,
musee
/myze/
A (
literally,
same),
/'mju:zei/
noun M17 French (from Latin mus(a)eum
li-
from Greek mouseion seat of In France and French-speakthe Muses).
brary, study,
ing countries: a
musette
museum.
noun LME Old and Modern French (diminutive of muse bagpipe). 1 LME A kind of small bagpipe, especially a small French bagpipe of the eighteenth century with a soft tone. 2 E18 A soft pastoral air imitating the /mju:'zet/
fully musette bag.
5 1965 Sun The musette, or featherweight knapsack from the Continent, has largely replaced the saddlebag.
musica
/'mju:zika/ noun Latin (= music).
Occurring in various phrases used in English, especially with reference to early (see entries below).
/,mju:zika 'fikta/ noun phrase
E19 Latin (literally, ‘feigned music’). (Early
contrapuntal music characterized by) the introduction by a singer of conventional chromatically altered tones to avoid unacceptable intervals.
musica figurata
/,mju:zika figju'rccta/
noun phrase M18 Latin (literally, ‘figured music’). 1 Contrapuntal music in which the different melodic strands move more or less independently. 2 M 20 Plainsong with decorated melody.
musica plana phrase M20 Latin
/,mju:zika 'pla:na/ (literally, ‘plain
noun
music’).
Plainsong, canto fermo.
musica reservata /,mju:zika reza'vcuta/ nounb phrase M 20 Latin (literally, ‘reserved music’). clarity,
Early music characterized by balance, restraint, and expres-
siveness.
musicale ((soiree)
noun L19 French musicale musical evening). A musi/mju:zi'ka:l/
cal party; a concert, especially at a private
address.
United States;
musique
cf.
soiree musicale.
concrete kDn'kret/
/myzik kakrst/, noun phrase M 20
French (= concrete music). Electronic music constructed by the rearrangement of recorded natural sounds.
person’s face.
plural
More
cyclists.
/mju:,zi:k
/myzo/ noun plural
‘muzzle, snout’).
dance performed such music. 3 E19 A reed-stop in an organ producing a soft tone resembling that of the musette. 4 L19 A small and Simple variety of oboe without a reed-cap. 5 E 20 A type of lightweight knapsack used especially by the military and by racing a
to
musica ficta
variant of muscatel.
mutatis mutandis
sound of the musette;
music
horizontally placed timber frames.
|
mustache
variant of moustache.
/mAsta'fkna/ noun E19 Spanish (apparently from mustee, abbreviation of
mustafina
Spanish mestizo). A person with one parent a mestizo and the other a White.
muta
/'mju:ta/ intransitive verb L19 Italian
(imperative of mutare to change). Music (A direction:) change instrument or tuning.
mutatis
mutandis
/mju:,ta:tis
mju:
'tandis/, /mu:,ta:tis/, /mju:'tandi:s/ adverb
mutato nomine phrase L15 Latin
mythos
(literally,
276
‘things being
be changed’). Making the necessary changes; with due al-
changed that have
to
teration of details.
1962
S. E. Finer
said of the
Man on Horseback What
army here
apply, mutatis
is
to
mutandis
to
,
doctrines, a creator or disseminator of
mystical doctrines.
mysterioso
/mi.stiori'ouzau/ adjective
Italian (= mysterious). Music Executed in a
is
be taken also to the air force and the
navy.
mysterious manner.
mysterium tremendum
/mi.stiariam
tri'mendam/ noun phrase E20 Latin
mutato nomine /mu:,ta:tau
/mju:,ta:t 0 u 'naominei/,
'nominei/
adverb
phrase
E17
The name being changed, with a change of name or names, n Earliest in English as a quotation from Latin.
Horace’s Satires (I.i.69): Quid rides? mutato nomine de te / Fabula narratur ‘Laughing are you? Just change the name and the tale is told about you.’
mutuel
/'mjudjual/,
foreign
/mytqel/ (plural same) noun E20 French (abbreviation of pari-mutuel). A totalizator, a pari-mutuel. Chiefly North American.
muu-muu
/'mu:mu:/ noun (also
mu-mu)
Hawaiian (mu’u mu’u, literally, ‘cut off from the original absence of a yoke). A woman’s usually brightly coloured and E20
patterned loose-fitting dress, Hawaii.
muzhik
ing,
(as)
worn
in
(= tre-
A great or overwhelm-
especially
the
overwhelming mystery of God
great or or of exis-
tence.
mystes /'misti:/
noun plural mystae L17 Latin (from Greek mustes). A /'misti:z/
person initiated into mysteries. noun L19 French. The atmosphere of mystery and veneration in/mi'sti:k/
vesting some doctrines, arts, professions, or people; a mysterious attraction; any professional skill or technique designed or able to mystify and impress the lay person.
mythoi
plural of mythos.
mythopoeia Greek
A
noun
/,mi0a(u)'pk9/
M 20
The creation of
(muthopoiia).
a
or myths.
mythos
Russian peasant.
plural of mystes. /'mistagDg/
(Latin mystagogus
noun plural mythoi /'mAiOoi/ Mis Greek muthos myth). 1 Mis A traditional story, either wholly or partly fictitious, a myth; a body of myths. 2 M 20 A traditional or recurrent narrative theme or pattern; a standard plot in lit/'ntAiGns/
(
noun
M16
from Greek mus-
from mustes mystes + agogos leadfrom agein to lead). In ancient
tagogos
mystery,
myth
mystagogue French
ing
mystery).
/mu:'3ik/ noun (also moujik) M16
Russian. History
mystae
mendous
mystique
/'mjuitfoel/,
M20
,
Greece, a person who gave preparatory instruction to candidates for initiation into the Eleusinian or other mysteries; generally a person who introduces others to religious mysteries, a teacher of mystical
erature.
Mythos and
its
Latin derivative mythus
both now used solely in literary conwere current before the Anglicized myth (M19), which is now the form used in
(E19),
texts,
all
general contexts for sense
1.
naan
variant of nan.
naartjie
noun (also naartje and other variants) L18 Afrikaans (from Tamil narattai citrus). In South Africa: a soft loose-skinned tangerine or /'na:tfi/,
/'na:ki/
mandarin orange.
naat
noun M20 Afrikaans
seam, from Dutch naad). An irregularity in the structure of a diamond caused by a change in direction in the grain; a diamond containing such an irregularity.
nabi c
/na:t/
/'na:bi:/
noun plural
(in
(=
sense
1)
ne-
im
/ne'biim/, (in sense 2) nabis (also Nabi) L19 Hebrew (nabi prophet). 1 L19
bi
A
person inspired to speak the word of God; a prophet; specifically a prophetical writer of the Old Testament Theology
and Hebrew Scriptures. Also
(in plural )
=
2 M 20 A member of a group of late nineteenth-century I^ench postimpressionists following the artistic theories of the French painter Paul Gauguin
selage enclosing an engine etc. 3 M 20 A similarly shaped structure on or in a motor vehicle. In the core sense of ‘a small boat’, nacelle appears in Caxton’s Golden Legend (1483), but it never achieved much currency in this sense, and seems not to have been used in English between the late fifteenth century and its modern reintroduction.
naches
/'nAxas/ noun (also nachas) E20 Yiddish (nakhes from Hebrew nakat con-
A sense of pleasure or pride, especially at the achievements of one’s children; joy, gratification. United States. tentment).
Nachlass
/'na:xlas/ noun plural Nachlasse /'na:xlasa/, Nachlasse /'na:xlesa/
M19 German, singular and (rare) in plural. Unpublished material left by an author after his or her death.
the Prophets.
(1848-1903).
nabla
/'nabla/ noun L19 Greek (= a kind of harp, probably of Semitic origin). Mathematics The symbolic differential operator in the shape of the inverted Greek capital letter delta A (hence often known under the abbreviation del).
nabob
Portuguese (nabaho or Spanish nabob from Urdu nawwab, nawab deputy governor: cf. nawab). 1 E17 History (The title of) any of certain Muslim officials acting as deputy governors of /'neibnb/ noun E17
provinces or districts in the Mughal Empire; a governor of an Indian town or district. 2 M18 A person of great wealth or (formerly) high rank; specifically a European returning from India with a large fortune acquired there. /'nakarat/ noun M 18 French (perhaps from Spanish and Portuguese nacar-
nacarat
from nacar nacre). orange-red colour. 2 M19 ado,
ric
1
A
M 18 A
bright
noun E20 French (from late Latin navicella, diminutive of Latin navis ship). 1 E20 The basket or car of a balloon or airship. 2 E20 Originally, the cockpit of an aeroplane. Now, a streamlined bulge on an aircraft’s wing or fu/na'sel/
noun plural nachos M20 (Mexican) Spanish (origin uncertain: perhaps from Mexican Spanish Nacho petform of male forename Ignacio, but cf. Spanish nacho flat-nosed). A snack or appetizer consisting of fried tortilla chips covered in melted cheese, peppers, spices, /'natfau/
etc.
Perhaps the invention of a Mexican chef, Ignacio Anaya, who worked in the Piedras Niegras area in the 1940s, the dish was originally found only in the northern Mexico-Texas area and did not spread much beyond there until the 1970s. Taken up by the fast-food chains in the 1980s, it is now a popular food item in Europe too. Nacho is always used in the plural except
when
attributive (see quotation).
1983 Fortune The chain
of Mexican fast-food expanding its product line include ... a nacho side dish, and a salad.
restaurants to
busily
is
Nachschlag Nachschlage
/'na:xjla:k/
noun
/'na:xj'le:g9/
L19
plural
German
(from nach after + Schlag blow, note). Music A grace-note taking its value from that of the note preceding it.
fine linen fab-
dyed in this colour.
nacelle
nacho
Nachtmaal
variant of nagmaal.
Nacht und Nebel /,naxt unt 'ne:b(a)l/ noun phrase M20 German (literally, ‘night and fog’). A situation characterized by mystery or obscurity, especially as associated with Nazi Germany between 1941
and 1945.
nacre
narcosis
278
nacre
/'neika/ noun L 16 French (probably ultimately of oriental origin). Mother-
of-pearl.
nada
noun 1 E 20 Sanskrit (nada sound). Hinduism Inchoate or elemental sound considered as the source of all sounds and as a source of creation.
nada
/'na:da/
noun 2 M20 Spanish (= nothing, from Latin (res) nata thing born, insignificant thing). Nothing; noth/'nada/, /'nada/
ingness, non-existence.
bic nazir (as-samt) opposite (the zenith)).
LME-E 18 Astronomy A point in the heavens diametrically opposite to some other point, especially to the sun. Followed by 2 L15 Astronomy The point of the of, to. heavens diametrically opposite to the zenith; the point directly below an observer. 3 L18 The lowest point (of something); the place or time of greatest depression or degradation. 1
/'ni:vas/
noun
Sanskrit (naga serpent, snake). Indian Mythology A member of a race of semi-divine creatures, halfsnake and half-human, that are the genii of rain, rivers, etc. /'ncrga/
(nakane). etc.,
in
southern Africa, characterized by fever, lethargy, and oedema caused by trypanosomes transmitted by tsetse-flies.
Nagmaal
/'naxma:l/ noun
(also (earlier)
Nachtmaal /’naxtmad/) M19 Afrikaans (nagmaal (Dutch nachtmaal), from nag (Dutch nacht) night + maal meal). In South Africa: the usually quarterly celebration of the Eucharist in the Dutch Reformed Church (an occasion of family reunions
and celebration). noun M20 Hebrew (from inname of the organization, Nd c ar Halutzi Lohem Pioneer Military Youth). A military youth organization in Israel; an agricultural settlement manned by members of this organizaitials
/na'ha:l/
of the
tion.
naif
M17 Old and Modern French feminine of naif from Latin nativus native; cf. naif). 1 M17 Unaffected, unnaive)
(naive,
consciously artless. Also, foolishly credusimple. lous, b M20 Of art etc.: straightforward in style, eschewing sub2 M20 tlety or conventional technique.
Not having had a particular experience before, or been the subject of a particular experiment; lacking the knowledge to guess the purpose of an experiment; especially not having
and
Psychology
taken or received a particular drug. lowed by to.)
(Fol-
naivete /naivte/, /nAi'i:vtei/ noun plural pronounced same L17 French (from as preceding). 2 E18 etc.
1
L17
The
A naive
action, remark,
state or quality of
being
naive.
/.nAmas'ka:/ noun M20 Hindi (from Sanskrit namaskara, from namas
/nAi'i:f/, /na:'i:f/ adjective
& noun
plural
of noun pronounced same L16 French (see naive). A adjective 1 L16 naive sense 1.
next) + kara action).
(see
A
traditional
Hindu gesture of greeting made by bringing the palms together before the face or chest and bowing. In
L 18
nagana /na'gama/ noun L19 Zulu A disease of cattle, antelope,
nahal
(also
adjective
/na:'i;v/
/nAi'i:v/,
namaskar
noun (also nevus) plural naevi /'ni:vAi/ M19 Latin. Medicine A congenital reddish or brown mark or (usually) raised blemish on the skin, especially a haemangiona; a birthmark, a mole.
naga
naive
Biology
nadir /'neidia/ noun lme Old and Modern French ((also Spanish, Italian) from Ara-
naevus
b M20 naive sense lb. 2 M-L17 Of a diamond; without an imperfection, flawless. rare. B noun L19 A naive person.
Thailand a similar gesture
called
is
wai.
namaste
/'nAmastei / noun, interjection, & verb M20 Hindi (from Sanskrit namas bowing, obeisance + te dative of tvam you (singular)). A noun M20 A traditional Hindu greeting, a namaskar. B interjection M20 Expressing respectful (said greeting when giving a namaskar). C intransitive verb M20 Give a namaskar.
nan
/na:n/ noun (also naan) E20 Persian
and Urdu
(nan). In Indian cookery, a type of leavened bread cooked especially in a
clay oven.
naos
/'news/ noun L18 Greek (= temple). (The inner cell or sanctuary of) a temple; also Christian Church, the main part of an Orthodox church where the congregation assembles (cf. bema, narthex).
nappe
/nap/ noun L19 French (literally, 1 L19 A sheet of water falling over a weir or similar surface. 2 E20 Geology A sheet of rock which has moved horizontally over neighbouring strata, as a result of overthrusting or recumbent ‘tablecloth’).
folding.
narcosis ses
/ncr'kaosis/ noun plural
/na:'kaosi:z/ L17
Greek
narco-
(narkosis,
from
-
279
narghile
narkoun to make numb). Medicine The operation or effects of narcotics on the body; a state of insensibility or stupor, especially as induced by a drug; the production of this state. Also, therapeutic sleep artificially prolonged by the use of drugs.
+ medieval Latin naturata (past participle) created, from naturare). Philosophy Nature as created; the natural phenomena and forces in which creation is manifested. Cf. preceding.
naturelle
noun (also narghileh) M18 Persian nargU coconut, hookah, from Sanskrit narikela coconut; partly through French nargileh, narguile from Turkish nargile from Persian nargU). A /'na:gilei/ (
hookah.
narikin /'narikm/ noun E 20 Japanese. Japan: a wealthy parvenu.
narod tries
In
M20 Russian. In counof the former USSR: the people; spe/na'rod/ noun
common
people seen (in some ideologies) as the bearers of national
cifically
the
culture.
The Narodnik movement was a type of
among
the Russian intelligentsia in the nineteenth century which looked on the peasants and intelligentsia as revolutionary forces, rather than the urban working class. Supporters Nar odniki) endeavoured to give political education to a community of rural or urban poor while sharing its living conditions. socialism originating
ure!
/.natfu'rsl/, foreign /natyrsl/ ad-
& noun
French (feminine of natnatural). (Of) a pale pink or beige
jective
narghile
nawab
L19
colour; skin-colour(ed).
nature morte
/natyr mart/ noun phrase
natures
plural
mortes
(pronounced
same) E20 French. A still life. Used as a descriptive term in French
art
since the eighteenth century.
Naturphilosophie /na'tu:rfilozo,fi:/ noun E19 German (from Natur nature + Philosophic philosophy).
The theory put forward, and
especially by Schelling (1775-1854)
other
German
philosophers, that there is an eternal and unchanging law of nature, proceeding from the absolute, from which all laws governing natural phe-
nomena and
naumachia machiae
forces derive. /na:'meiki 0 / noun plural nau-
/nafmeikii:/,
naumachias
L16
(
narrischkeit /'ncmJkAit/ noun slang L19 Yiddish naarishkeit narrishkeit from German Narrischkeit, from narrisch foolish, from Narr fool). Foolishness, nonsense. ,
(
narthex
nasi /'na:si/ noun L19 Malay. In Malaysian and Indonesian cookery: cooked rice. noun & adjective (also neskhi /'neski/) Lt8 Arabic naski (plural), from nasaka to copy). (Designating) the standard Arabic script. /'naski/
(
natatorium
noun Li9 Late Latin (use as noun of natatorius of a swimmer). A swimming pool, especially an indoor swimming pool. North American. /,neit9'to:riam/
natura naturans
/na.tjoara 'natjoranz/
noun phrase E19 Latin (Latin natura nature + medieval Latin naturans (present participle) creating,
from
naturare). Philosophy
Nature as creative; the essential creative
power or
navarin
/'nav(a)rin/, foreign /navars/ (plu-
same) noun L19 French. A casserole of mutton or lamb with (especially root) vegetables. ral
/'na:0sks/ noun L17 Latin (from
Greek narthex giant fennel, stick, casket, narthex). An antechamber at the western end of some (especially early and Orthodox) churches, separate from the naos.
naskhi
Latin (from Greek naumakhia, from naus ship + makhe fight). Roman History An imitation sea battle staged for entertainment; a place, especially a building enclosing a stretch of water, specially constructed for such a battle.
act. Cf. next.
natura naturata noun phrase
F.19
/na.tjoara natju'ra:ta/
Latin (Latin natura nature
navarin printanier /navars
prstanje/
noun phrase plural navarins printaniers (pronounced same) E20 French (= spring navarin). A navarin made with spring vegetables.
navette
noun E20 French (= little from medieval Latin naveta
/na'vst/
boat, shuttle,
diminutive of Latin navis ship). 1 E20 A cut of jewel in the shape of a pointed oval; a jewel cut in such a shape. 2 L20 A railway truck designed to shuttle cars through a tunnel under the sea, specifically through the Channel Tunnel.
navicula
/
na'vikjola/ noun plural navicu-
lae /na'vikjoli;/, /na'vikjulM/, naviculas M 19 Latin (diminutive of navis ship). Ecclesiastical
An
incense-holder shaped like a
boat.
nawab /na'wcsb/, /na'wD:b/
noun (also
(as a
Nawab) M18 Urdu (nawab from title) Urdu, Persian nawwab variant of nuwwab
NB
nem. con.
280
plural (used as singular) of (Arabic) na’ib
deputy; cf. nabob). (The title of) a governor or nobleman in the Indian subcontinent historical ); (the title of) a distinguished Muslim in the Indian subcontinent. (
NB ne
,
M20 French
which a man was originally known. Much more usual in the feminine nee. noun & adjective (also nebbich) L19 Yiddish nebech poor thing). A noun L19 A nobody, a nonentity, a submissive timid person. Also as interjection, expressing commiseration, dismay, etc. B adjective M20 Of a person: innocuous, in/'nebij/
(
effectual; timid, submissive, colloquial.
nebelwerfer
/'n 8 :b( 0 )l'v£rf0 r/,
/'neb( 0 )l
,w 0 :f0 / noun M20 German (from Nebel mist, fog + Werfer thrower, mortar, from werfen
A
mortar used by the German forces in the war of to throw).
six-barrelled rocket
1939-45.
nebula
ses /ne'kraushz/ Mi7 Modern Latin (from Greek nekrosis state of death, from nekroun to kill, mortify). Medicine and Biology The death or decay of (part of) an organ or tissue due to disease, injury, or deficiency of
nee (=
born, masculine past participle of naitre to be born). Born with the name, originally called: placed before the name by
nebbish
/ne'krausis/ noun plural necro-
nutrients; mortification.
abbreviation of nota bene. /nei/ foreign /ne/ adjective
necrosis
noun plural nebulae nebulas M17 Latin (= mist, vapour). 1 a M17 A film or clouded spot on or over the cornea of the eye. Now only Medicine, b M 18 A cloud, (a) cloudlike appearance; an indistinct, insubstantial, or nebulous thing or (figurative person. 2 E18 Astronomy A hazy or indistinct luminous area in the night sky representing a /'nebjula/
nee)
/nei/, foreign /ne/ adjective (also
M18 French
(=
born, feminine past parti-
ciple of naitre be born;
cf. ne).
1
Mis Born
with the name. 2 M20 transferred Formerly called. Normally follows a woman’s married
name
to indicate
she married, as in
negligee
her family ‘Julia
/'negli 3 ei/
name
Smith
noun
before
nee Jones’.
(also
negligee,
neglige also foreign /negli 3 e/ (plural same)) M18 French (neglige past participle of negliger neglect). 1 M18 History A kind of loose gown worn by women in the eighteenth 2 M19 Informal, unceremonicentury. ous, or incomplete attire. 3 E 20 A shroud. United States. 4 M20 A woman’s light dressing-gown, especially one of flimsy semi-transparent fabric trimmed with ruffles, lace, etc. 4 1996 Times There were crocheted tops suited to a chilly English summer worn over ankle-length negliges.
/'nebjoli:/,
negociant
/negosja/
noun
plural
pro-
nounced same E20 French (= merchant (sc. des vins), from negoce, from Latin negotium business). A wine merchant. 1995 Country
Life
We
put this to the test
.
.
.
)
distant cluster of stars. Now usually specifically, a cloud of gas, dust, etc., in deep space.
nebule
nebuly M16 French nebule from medi-
/'nebjulei/
/'nebjoli/)
adjective
(also
(
eval Latin nebulatus past participle of neb-
M16 Heraldry Of a particular wavy form, used to represent clouds. 2 M19 Architecture Of a moulding: of a wavy form. ulare
to
cloud).
necessaire
.
Negritude
.
.
noun (also Negritude /negrityd/, negritude) M 20 French /'negritju:d/
from Latin nigritudo, from niger, The quality or characteristic of being a Negro (Black); affirmation of (negritude
nigr- black).
the value of Black or African culture,
1
/neseser/
noun plural pro-
nounced same E19 French. A small usually ornamental case for pencils, scissors, tweezers, etc.
necessarium
/nesa'seTiam/ noun plural necessaria /nesa'se:ria/, necessariums M19 Medieval Latin (use as noun of neuter singular of necessarius (probably after
accusative (locum) necessarium necessary (place)) from Latin necessarius). A privy, a lavatory, especially in a monastic building.
and small negociant’s champagnes compared with three non-vintage, benchmark grandes marques recently, with a tasting of growers’
identity, etc.
nekulturny
/nikulj'turnij/,
/nekol'tami/
M20 Russian (nekul'turnyi uncivilfrom ne- not + kulturny). In countries of the former USSR: not having cultured manners, uncivilized, boorish. adjective
ized,
nembutsu
/nem'butsu:/ noun M 20 Japanese (from nen thought + butsu Buddha). In Japanese Buddhism, the invocation and repetition of the name of the Buddha Amida for the purpose of salvation and spiritual unity; this invocation.
nem. con. /nem Latin cente).
'knn/ adverb phrase Li6 (abbreviation of nemine contradiWith no one contradicting.
iem.
281
diss. |
Nemine contradicente (M17) found in English.
nem.
diss. /nem
very seldom
is
is
Nemine in
its full
name,
attributed).
An
to
whom
dissentiente).
its
discovery
essential oil distilled
from the flowers of the adverb phrase Li8
'dis/
Latin (abbreviation of nemine
With no one
cess of that
ngoma
Seville
used in perfumery. Also
orange and
neroli
oil
oil,
of
neroli.
dissenting.
dissentiente
is
not used in English
neskhi
variant of naskhi.
form.
netsuke
nemesis plural
Nemesis) L16 Greek (=
/'nemisis/ noun (also
nemeses
/'nemisi:z/
righteous indignation, personified as the of retribution or vengeance, from nemein to deal out what is due, re-
goddess
lated to nomos custom, law).
An
L16
1
agent of retribution; a person who avenges or punishes, b M20 A persistent tormentor; a long-standing rival or enemy. United States. 2 L16 (An instance of) retributive justice.
I.b
1996 New
Scientist
.
.
.
Mallon’s
nemeses, Dr George Soper and S. Josephine Baker, were reasonable and humane public health officials who took the actions they and their colleagues felt were best .
nemine contradicente
.
.
see nem. con.
nemine dissentiente seetmM.
diss.
nepenthes
/m'pen0i:z/ noun L16 Latin (from Greek nepenthes neuter of nepenthes banishing pain (qualifying pharmakon drug), from ne- not + penthos grief). 1 L16
A drug mentioned
Homer’s Odyssey (iv.221) as liberating the mind from grief or trouble; any drug or potion bringing
welcome
in
plant yielding such a drug. 2 M18 Any of various frequently climbing pitcher plants of the genus Nepenthes, chiefly of South East forgetfulness.
Also,
a
Asia.
ne plus ultra
/,ni:
pIas
'Altra/, /,nei
plus
noun phrase M17 Latin (= not further beyond). 1 M17 A prohibition of further advance or action; an impassable
/'netski/, /'netsuki/ noun plural netsukes, same. L19 Japanese. A small piece of ivory, wood, or other material, carved or otherwise decorated, formerly worn by Japanese on a cord suspending
articles
from
a girdle.
Neue Sachlichkeit
/,naya
'zaxligkAit/
German (literally, ‘new obA movement in the fine arts,
noun phrase E20 jectivity’).
music, and literature, which developed in Germany during the 1920s and was characterized by realism and a deliberate rejection of romantic attitudes. Cf. SACHLICHKEIT.
neurosis
neuroLatin (from
/njua'rausis/ noun plural
ses /njua'rausi:z/ Mis Modern Greek neuron nerve). 1 M18 Psychology (A) mild mental illness, not attributable to organic disease, characterized by symptoms of stress such as anxiety, depression, obsessive behaviour, hypochondria, etc., without loss of contact with reality. 2 E20 Any more or less specific anxiety or malaise experienced by an individual, group, nation, etc.
neve
pronounced same Latin nix, nivFrench (from M19 Swiss snow). The crystalline or granular snow on the upper part of a glacier, which has not yet been compressed into ice. Also, a field or bed of this. Also called firn. /neve/ noun plural
nevus
variant of naevus.
nexus
/'neksas/ noun plural same,
'ultra;/
2 L17 The furthest limit reached or attainable; especially the point of highest attainment, the acme or highest point of a quality etc. obstacle or limitation.
The inscription imagined by the inhabMediterranean world to be on the Pillars of Hercules (Strait of Gibraltar), prohibiting further westward passage by ships. itants of the ancient
2 1996 Country
Life
... in the United States,
where Cuban cigars are not available, Davidoff cigars are regarded as the ne plus ultra.
neroli /'marali/ noun L17 French (neroli, from Italian neroli after an Italian prin-
nexes
M17 Latin (from nex- past parti1 M17 A cipial stem of nectere to bind). connection; a bond, a link, b E20 Grammar A group of words (with or without a verb) expressing a predicative relation. 2 M19 A connected group or series; a network. /'nsksiiz/
2 1996 Spectator But most of their successes were due to social control: the nexus of family life, religion and working-class self-help groups which enabled bourgeois values to permeate society.
ngoma
/(a)rfgauma/ noun E 20 Kiswahili ((also goma) drum, dance, music). In East
Africa; a dance; a night of dancing.
i
nibbana
nimbus
282
nibbana
/m'bccna/ noun E20 Pali nibbana Sanskrit nirvana nirvana). Buddhism nirvana.
niche
(
,
noun E17 Old and Modern French (from Old French nichier (modern nicher) to make a nest, nestle, from Proto-Romance from Latin nidus nest). 1 E17 An artificially constructed wall recess; specifically a shallow ornamental reb M19 A cess for a statue, urn, etc. natural hollow in a rock or hill, c E20 A mihrab motif on an oriental prayer rug. More fully prayer niche. 2 figurative a E18 A place or position suited to or intended for a person’s capabilities, occupation, or status, b E18 A place of safety or retreat, c E20 Ecology A position or role taken by a kind of organism within its community, d M20 Commerce A position from which an opening in a market etc. can be exploited; especially a specialized but profitable segment of a commercial market. /nitjy, /ni:J7
niente
B
&
/ni'ente/, /m'enti/ noun, adverb,
A
adjective E19 Italian.
&
noun E19 Nothing.
Music (A direction:) with gradual fading away of the sound or tone to nothing. adverb
adjective E20
In nineteenth-century use the
noun
ap-
parently existed in English only in the phrase (dolce) far niente.
niet /'njet/ adverb & noun (also nyet) E20 Russian (net no). A adverb E20 In Russian; no, especially expressing a blunt refusal. B noun E20 An utterance of ‘niet’. nihil
obstat
/.nAihil 'nbstat/, /.nihil/
noun
phrase M20 Latin (literally, ‘nothing hinders’ (the censor’s formula of approval)). A certificate or statement recording that
work has been approved by the Roman Catholic Church as free of doctrinal or moral error; a statement of official approval, authorization. a
nil
admirari /.nil admi’ra:ri/ noun M18 (= to wonder at nothing). An atti-
Latin
nicht
man
wahr
/m?t va:r/
(literally,
interjection E20
‘not true’).
Is it
Ger-
not true?
Isn’t that so?
Ni£ois
/niswa/, /nk'swa:/ adjective (femi-
Ni£oise /niswaz/, /ni'swaiz/) L19 French (= of Nice, a city in southern France). Of, pertaining to, or characteristic of Nice or its inhabitants; specifically in Cookery, designating food, especially garnished with tomatoes, capers, anchovies, etc., characteristic of Nice or the surnine
rounding region. Generally postpositive, as in salade
Nif-
oise.
tude of imperturbability or indifference to the distractions of the outside world. A stance advocated by the Roman poet Horace in the opening lines of one of his Epistles .
.
niello. Chiefly as nielloed participial ad-
admirari prope
nil
res
est
.
remain
so.’
noun M20 Russian. Partly refrozen ice forming a thin flexible layer on the surface of water.
nilas
nil
/'ni:las/
desperandum
terjection E17
Do not niello /m'elau/ noun plural nielli /m'eli/, niellos E19 Italian (from Latin nigellus diminutive of niger black). 1 A black composition of sulphur with silver, lead, or copper, for filling engraved designs on silver or other metals. 2 M19 (A specimen of) such ornamental work; an article decorated with niello. 3 M19 An impression on paper of a design to be filled with niello, b transitive verb M19 Inlay with
(I.vi.l):
una solaque quae possit facere et servare beatum ‘to wonder at nothing is just about the only way a man can become contented and
Latin
/,ml despa'randam/
(=
no need
in-
to despair).
despair, never despair.
From Horace
Odes
I.vii.27: nil
desperandum
need to deyour leader and Teucer
Teucro duce et auspice Teucro) ‘no
spair with Teucer as to protect you’.
nimbi
plural of nimbus.
/'nimbu;,pa:ni/ noun M 20 Hindustani (nimbu lime, lemon + pan water). A drink of the Indian subcontinent consisting of lemon juice or lime juice with sugar and ice or water.
nimbu-pani
jective.
nimbus nien hao /'men hau/ noun plural same, nien haos L19 Chinese (nianhao, literally,
A title given to (part of) the reign of a Chinese emperor, used in imperial China as a system of dating. Also, a mark (signifying the reign of a particular emperor) used on Chinese pottery or porcelain to indicate an object’s period of ‘reign year’).
manufacture.
/'mmbas/
noun
plural
nimbi
/'mmbAi/, /'nimbi:/, nimbuses E17 Latin (= cloud, rain, aureole). 1 E17 A bright or luminous cloud or cloudlike formation investing a god etc.; transferred a cloud of
matter surrounding a person or thing. 2 E18 (A representation of) a halo surrounding the head of
fine particles or other
3 E19 Meteorology Jesus, a saint, etc. rain-cloud. Now rare.
A
,
ninja
283
|
ninja /'nmcfca/ noun plural same M20 Japanese (= spy). A person, especially a Japanese samurai, expert in ninjutsu. The word was little known in the West until the rise of interest in oriental martial
then began to play a role in fantasy and computer games but it was the huge popular and commercial success of the children’s comic-book characters the Teenage Mutant Ninja Turtles in the United States at the end of the 1980s that brought the word into a wider circuarts in 1970s. Ninjas
/nin'c^Atsu:/
noun M20 Japanese
(from nin stealth, invisibility + jutsu art, science). The traditional Japanese technique of espionage, developed in feudal times for military purposes and subsequently used in the training of samurai.
Nino, el
ninon jective
noblesse /nau'blss/, foreign /nobles/ noun ME Old and Modern French (from Latin nobilis).
1
ME Noble birth or rank;
nobil-
nobleness. 2 L15 The nobility; a class of people of noble rank, now especially in a foreign country. ity,
The most usual occurrence in English of sense
1
(sense 2) France.
is
in noblesse oblige; petite noblesse
used of the minor nobility of
is
noblesse oblige
/nobles obli 3 /, /nau.bles
noun phrase M19 French. (The principle that) noble ancestry and privilege
D'bli: 3 /
entail responsibility.
1995 Spectator But then
I
decided they were
victims of noblesse oblige considering ,
see EL NINO.
/'nimun/, foreign /nina/ noun & adE20 French. A noun E20 A light-
nylon, etc. attributive or as adjective E20 Made of silk,
ninon.
nirvana /ma'vama/ noun Mi^Sanskrit nirvana use as noun of past participle of (
be extinguished, from nis- out + va- to blow). In Buddhism, the experience that comes to a person in life when greed, hatred, and delusion are extinguished and enlightenment gained; the release from the effects of karma and the cycle of death and rebirth that comes when an enlightened person dies. In Hinduism and Jainism, liberation of the soul from the effects of karma and from bodily existence. Also figurative a state of bliss, nirva- to
an ideal
fatal-
ism.
it
incumbent upon themselves as dukes to supply any reasonable favour requested of them.
weight dress fabric of
B
an attitude of resignation or
evo’;
lation.
ninjutsu
nogaku
state.
noceur same
E20 French. a person
ertine;
pronounced
A reveller, a rake, a libwho stays up late at
night.
nockerl
noun plural nockerln /'nakarln/ M19 Austrian German (= little dumpling). A small light Austrian and Bavarian dumpling, made with a batter including eggs, and usually semolina.
A
/'nokarl/
Salzburger nockerl
is
a
sweetened
ver-
sion eaten as a pudding.
nocturne 1
M19
noun M19 French. composition of a dreamy 2 L19 A painting of a night
/'nuktarn/
A musical
character.
scene, a night-piece.
noel
noun (also noel) E19 French Christmas carol.
/nau'sl/
(noel).
1996 New Scientist Without patents on extracted human material, investment in
/noscer/ noun plural
A
figurative
.
.
.
biotechnology will drain out of Europe and the patent nirvanas of the US and Japan
.
into .
.
nisei /'ni:sei/ noun plural same M 20 Japanese (from ni- second + sei generation). An American whose parents were immigrants from Japan.
Cf. sansei.
Generally in the phrase decree nisi ‘a provisional order for divorce that will be made absolute unless cause to the contrary can be shown within a fixed period’.
Russian
/.nktjYvau/ interjection
nichego ). (
A
/nau'kma/, /nao'eima/ noun plural noemata /nau'i:mata/ E20 Greek noema thought). Philosophy An object of perception or thought, as opposed to a process or aspect of perceiving or thinking. Cf. noesis 3. (
noesis
nisi /'nAiSAi/ postpositive adjective M19 Latin (= unless). Law That takes effect only on certain conditions, not final.
nitchevo
noema
& noun
E20
E20
In
interjection
Russian: Never mind! It does not matter! B noun M20 The use of the word ‘nitch-
noeses /nao from noein to think, perceive). 1 L19 Mental capacity or action, rare. 2 L19 An intellectual view of the moral and physical world, rare. 3 M20 'i:si:z/
/nao'ksis/ noun plural
L19
Greek
(
noesis
A process or aspect of perceiving or thinking, as opposed to an object of perception or thought. Cf. noema.
Philosophy.
nogaku
/'no:gaku/, /'naogaku:/ noun E20
Japanese (nogaku, from no Noh + gaku music). Noh as a dramatic form or genre.
.
Noh
nomenklatura
284
Noh
/nau/ noun (also No) L19 Japanese (no (also = talent, accomplishment)). The traditional Japanese masked dance and song, evolved
(Originally,
from Shinto
quishment by a
noia /'noia/ noun M20 Italian (ultimately from Latin in odio cf. ennui). Boredom, ;
weariness, ennui.
noir /nwa:/ adjective & noun LME French. 1 LME Black. 2 L18 Black as one of the two colours of divisions in rouge-et-noir and roulette. Earliest in rouge-et-noir.
Sense 1 is rare in English except in or with reference to the cinematic genre of film noir or, by extension, black humour in other media (see quotations below and roman noir). It occurs in its literal meaning in a few phrases such as pinot noir (a variety of black grape) and figuratively in
knockabout,
thriller
transport the [Dr it
noir than
than caper,
Who]
series
with the values of a
1996 Bookseller Higson
.
.
.
is
it
in
an
effort to
time and
new
television era.
says that he
United States) the relin-
plaintiff or prosecutor of of his or her suit or prosecution; (later) a procedure by which the Attorney General can terminate criminal proceedings. Also, an entry of this in a court record.
part or
EN NOIR. 1996 Times Magazine More
now
drama with
rites.
imbue
nolle prosequi /,nr)li 'prosikwAi/ noun L17 Latin (= be unwilling to pursue). Law
all
Also abbreviated to
nolle in
the United
States (L19).
nolo contendere noun L19 Latin
/.naulao kDn'tendari/
do not wish to conLaw A plea by which a
(=
I
tend). United States
defendant in a criminal prosecution
ac-
cepts conviction as in the case of a plea of guilty but does not
nom de
guerre
admit
guilt.
/n5 da gsr/, /,num da
'ge:/
noun phrase plural noms de guerre (pronounced same) L17 French (= war-name). An assumed name under which a person fights or engages in some other action or enterprise.
1995 Spectator Avraham Stern of the eponymous gang took the nom de guerre ‘Yair’ after the commander of the Sicarii garrison at .
is
more conscious of the influence of the American noir writer Jim Thompson.
.
Masada.
noisette
French (dismall round
/nwar'zet/ noun L19
minutive of noix nut). piece of meat.
noix /nwa/ noun
plural
A
same M19 French
A piece of the rump. Also noix veal cut from de veau /nwa da vo/. (literally,
‘nut’; cf. noisette).
nolens volens
/.naulenz 'vaulsnz/ adverb
nom de plume
/,num da 'plu:m/, foreign /na da plym/ noun phrase plural noms de plume (pronounced same) E19 pseudoFrench (formed from nom name, de of, plume pen, after nom de guerre). An assumed name under which a person writes, a pen-name. 1996 Times Elytis was the nom deplume he chose to use in place of his family name .
.
.
.
phrase L16 Latin (present participles of
be unwilling, and volo, velle willing). Willing or unwilling,
nolo, nolle to
to
be
whether willing or not, willy-nilly. noli /,
me tangere /.naulAi mi: 'tan(d)3ari/,
nauli
mei
'tar)g(a)ri/
noun LME Latin
(=
do
not touch me). 1 LME Medicine An ulcerous condition attacking bone and soft tissues especially of the face: specifically lupus. Now rare or obsolete. 2 LME A person who or thing which must not be touched or interfered with. 3 M 16 -M 18 Botany A balsam or impatiens the seed capsules of which burst open on a touch; touchme-not. 4 M 17 A warning or prohibition against meddling or interference. 5 L17 A painting representing the appearance of Jesus to Mary Magdalen at the sepulchre
specifically
Impatiens
noli-tangere,
(John 20:17).
The original injunction
is
the Vulgate
version of the risen Christ’s warning to
Mary Magdalen when He appears outside the sepulchre (John 20:17).
to
her
nom de
.
.
theatre
/na da teatr/, /,nom da phrase plural noms de
noun theatre (pronounced same) L19 French (= theatre-name). An assumed name under which a person performs on stage. tei’a:tra/
nomen dubium /.naoman 'dju:biam/ noun phrase
nomina dubia /.nmnina
plural
Latin (= doubtful name). Taxonomy A Latin name the correct application of which is Vague or uncertain. 'dju:bia/ E20
nomenklatura
/no ,menkla'tjuara/ noun M20 Russian (from Latin nomenclatura list of names). In the former Soviet Union: a list of influential posts in government and industry to be filled by Party appointees; collectively the holders of these posts, the Soviet elite; /na.mjsnkla'tura/,
also transferred.
1995 Spectator Naturally, the BBC’s higher nomenklatura all those Controllers and Heads of This and That will reply that the two [sc. high ratings and public service broadcasting]
—
—
are not incompatible.
nomen nudum
285
nomen nudum
/.naoman 'nju:dam/ noun
nomina nuda
/,nDmma naked name). Taxonomy A Latin name which has no standing because it was not validly published.
phrase
plural
'nju:da/ E 20 Latin (=
nominata
plural of
/nDmi'neitim/ adverb Mt9 Latin (from nomen, nomin- name). Chiefly particularly, expressly.
nominatum
/nnmi'nartam/, /norm plural nominata /norm 'naita/ M 20 Latin (neuter of nominatus). The thing named by a sign or expres-
noun
'neitam/
non placet
/,nun est 'faktam/ noun
phrase Et7 Latin (= it was not done). Law A plea that a written agreement is invalid
because the defendant was mistaken about its character when signing it. Long chiefly United States.
nominatum.
nominatim
Law By name;
non est factum
|
non nobis
/nun 'naobis/
E19
interjection
Latin (= not to us). Expressing humble gratitude or thanksgiving; disclaiming credit for a success or benefit. In the Vulgate Non nobis, Domine, non nobis
O
‘Not to us,
Lord, not to us’
is
part of a
verse of Psalm 113; in the English Bible the
words form the opening of Psalm
115.
sion.
nominis umbra /.nmnmis Ambra/ noun shadow or
phrase M19 Latin (literally, ‘the
appearance of a name’). A name without substance; a thing which is not what the
name
implies.
The phrase comes from Lucan’s
Pharsalia
magni nominis umbra ‘he stands the mere shadow of a mighty name’.
(i.
135): Stat
nomos
M 20 Greek
/'nDmns/ noun
usage, custom, law). Theology The law; the law of life.
(=
noms de guerre, noms de plume, etc. nom de
guerre,
nom de
plume,
etc.
non
/.nonnb'stanti/ noun (also
non obstante) LME Medieval Latin (non from non
obstante not being in the way,
not + obstante ablative present participle of obstare to be in the way (originally in ablative absolute, as non obstante veredicto notwithstanding the verdict)). 1 LME History
A
clause in a statute or letter patent,
beginning ‘non obstante’, and conveying a dispensation from a monarch to perform an action despite any statute to the contrary. Also, a similar clause issued
f
plurals of
non-obstante
pronounced same L20 French (= no). In France and Frenchspeaking countries: an utterance of ‘non’, an absolute refusal or veto.
by the Pope. In full clause of non-obstante. 2 E17-M18 generally A dispensation from or relaxation of a law or rule (followed by on, of, to). Also, an exception to a rule.
/n5/ noun plural
nonchalance
Old and Modern French state of
noun L17
/'nDnf(a)l(a)ns/
(see next).
The
being nonchalant; lack of enthu-
siasm or interest; casual indifference, unconcern.
nonchalant /'nnnJXajKajnt/ adjective M 18 Old and Modern French (from non + chalant present participle of chaloir to
Calm and
cerned).
be conlacking or
casual;
showing no enthusiasm or
non compos mentis
/non
'est/ adjective
adjective
& noun
equal; unrivalled, unique.
B noun
L15
1
A person
or thing having no equal; an unrivalled or unique person or thing. 2 M18 An old variety of apple. 3 a M 18 The
b M18 painted bunting, Passerina ciris. Platycercus rosella, eximius. eastern The
More
fully nonpareil parrot. Chiefly Austra-
4 M18 Any of several attractively patterned moths. lian.
Formerly also a size of type roughly
/non
shortened to non compos (also
/.nmtpa'reil/
LME French (from non- + pared like, equal, from popular Latin pariculus diminutive of Latin par). A adjective LME Having no
interest.
.knmpns 'mentis/ adjective phrase E17 Latin. Not in one’s right mind. Cf. compos mentis. Almost always predicative and often
non est
nonpareil
equivalent to
modern
kind of sweet
(L17).
B
1
1996 Spectator She’s
phrase L19 Latin
and
a
a genius, an
inspirational revolutionary, a great designer, a
nonpareil
E17).
6 point (L17)
.
.
.
non placet
/,nmi 'pleiset/ noun
&
verb
(abbreviated from non est inventus he was not found). Non-existent, absent.
phrase (as verb also non-placet) L16 Latin
name
disap-
Non
est
inventus (L15)
was the
legal
formerly given to a sheriff’s statement in returning a writ, to the effect that the defendant was not to be found within the sheriff’s jurisdiction.
does not please). A noun L16 nally, an expression of dissent or proval. Later, a negative vote university or Church assembly. B tive verb E19 Give a negative vote proposition); reject (a measure).
(= it
Origi-
in
a
transi-
on
(a
nonplus A
|
note verbale
286
formula used especially in university
and Church assemblies
in giving a negative
vote on a proposition.
nonplus
/nDn'plAs/ noun
&
verb L16 Latin
(from non plus not more, no further). A noun L16 A state in which no more can be said or done; inability to proceed in speech or action; a state of perplexity; a standstill. Chiefly in at a nonplus, bring or
B
reduce to a nonplus.
transitive verb L16 (in-
3 M20
-ss-)
Bring
Chiefly North American.
and
intransitive verb
1
B
tit-
transitive
M20 Nibble or eat
(a
snack) (chiefly North American ); eat (food), 2 M20 especially heartily or greedily. Practise fellatio (with), slang.
nostalgie de
la
boue
noun phrase L19 French for mud’).
A
/nastafri da la bu/
(literally,
‘yearning
desire for degradation and
depravity.
person
(a
make
plus; perplex;
snack eaten between meals, a
bit.
etc.) to a nonthing) ineffective or inoperative. Frequently as nonplussed
flected
A
1995 Spectator
Feinstein allows Mellors’
inherent misogyny, fascism and nostalgie de
(a
la
overwhelm him, and permits Connie to be reclaimed by her own well-heeled bohemian
boue
participial adjective.
to
class.
non plus
ultra /,m)n plAS
phrase L17 Latin (= not
noun
'Altra/
more beyond). A ne
plus ultra, the highest point or culmination
of.
non sequitur
/non 'sekwita/ noun M16 Latin (literally, ‘it does not follow’). An inference or conclusion not logically following from the premisses; a response, remark, etc., not logically following from what has gone before.
and obsolete use (only part of the collar of a shirt etc.; an
Earliest in a rare
LME) for unfastened collar. 1996 Spectator There are one or two odd slips and non sequiturs in the book, which may be attributed to inexpert editing
nori
.
.
.
noun L19 Japanese. Edible seaPorphyra, eaten espeby the Japanese either fresh or
/'no:ri/
weed of the genus cially
dried in sheets.
noria
Spanish (from Arabic nay'ura). Especially in Spain and the East; a device for raising water from a stream etc., consisting of a chain of pots or buckets, revolving round a wheel driven by the water current. /'no:ri0/
noun
L 18
norte /'norte/ noun M19 Spanish (= north). Any of the violent gales from the north prevailing in the Gulf of Mexico from September to March. Usually in plural.
norteamericano
/,norteameri'kano/ noun & adjective plural of noun norteamericanos /.norteameri'kanos/ (also
Norteamericano, feminine norteameri/.norteameri'kana/) E 20 Spanish and Portuguese (from norte north + americano
cana
nostos
noun plural nostoi Greek. A homecoming, a homeward journey, specifically of Odysseus and the other heroes from Troy Also, an account of such a homecoming or homeward journey, especially as the conclusion of a literary work, literary. /'
/'nDstDs/
nDstoi/
L19
Nost(o)i was the title of an ancient Greek poem, now lost, dealing with the homecomings of the Greek heroes after the Tro-
jan War.
nostrum
/'nnstram/ noun plural nostrums, nostra /'nDStra/ E17 Latin (neuter 1 E17 A quack singular of noster our). remedy, a patent medicine, especially one prepared by the person recommending it. 2 M18 A pet scheme, a favourite remedy, especially for bringing about social or political reform or improvement. 2 1995 Times Every age has its prevailing
them from a similar overuse of an apparently commonsense nostrum.
fallacies,
and most
of
origin: the insensitive
nota bene /,nauta 'benei/ verb phrase tranimperative E18 Latin sitive & intransitive (from nota note + bene well). Mark well, ob)
(
serve particularly (usually
drawing atten-
tion to a following qualification of
has preceded). In general use in the abbreviated
notabilia
/naota'bilia/
noun plural
note.
notes inegales
/nats inegal/ noun phrase
French (literally, ‘unequal Music In baroque music, notes per-
North American.
formed by convention in a rhythm ent from that shown in the score.
& verb
E20 Yiddish
Gernoun E20 A restaurant; a snack bar. More fully nosh bar, nosh-house. 2 M20 Food, a meal. naschen to nibble).
A
M19
Latin (neuter plural of notabilis notable, after memorabilia). Things worthy of
plural
/nnj/ noun
form
NB.
American). Especially in Latin America, (a native or inhabitant) of North America, a
nosh man
what
E20
notes’).
differ-
(cf.
1
note verbale
/not verbal/
noun phrase (pronounced
notes verbales same) M19 French (literally, ‘verbal plural
*
note’).
287
An unsigned diplomatic note, of the ture of a memorandum, written in
na-
the
third person.
notitia
noun
/nao'tija/
/nau'tijTa/,
E 18
Latin (= knowledge, (in late Latin) list, account, etc., from notus known). 1 Knowledge, detailed information, rare. Only in E18. 2 L18 An account, a list; specifically a register or list of ecclesiastical sees or districts.
nougat
/'nu:ga:/, /'nAgat/
nouille /nu:j/ noun plural pronounced same M19 French. Noodle. Usually in
noumenon
/'naumanun/, /'mumamm/ noun plural noumena /'naomana/ L 18 German (from Greek, use as noun of neuter present participle passive of noien to apprehend, conceive). An object of purely intellectual intuition, devoid of all phe^ nomenal attributes. Chiefly in the philosophy of
Kant (1724-1804);
cf.
Immanuel
ding an sich.
/nans/ noun (also nouse) L17 Greek.
L17 Greek Philosophy Intuitive
sion, intelligence;
mind,
Common
practical
sense,
apprehen2 E18
intellect.
gumption, colloquial. 2 1996 Times Taxpayers who blindly,
intelligence,
A 1995
Times Far better, for a nouveau pauvre hostess, to take advantage of the national
mood
of exhaustion
casual
.
.
.
among
thirty-to-forty
and issue instead a more
invitation.
nouveau riche
/nuvo
rij/, /,nu:v 0 u 'ri:J7
noun & adjective phrase plural nouveaux riches (pronounced same) E19 French (literally, ‘new rich’). A noun E19 A person who has recently acquired wealth, especially
one who displays the
tiously or vulgarly.
B
follow
them
without using their nous, are fools.
/nuz otr/ personal pronoun plural) M19 French (literally ‘we oth1st ers’). We as opposed to somebody or any(
else.
nouveau
/nufvau/, foreign /nuvo/ adjective & noun E20 French (= new). A adjective 1 E20 Nouveau art = art nou-
veau. 2 M20 Of a person: possessing recently acquired wealth, nouveau riche; ostentatiously displaying such wealth. Of wealth etc.: recently acquired, b L20 Nouveau poor = nouveau pauvre. 3 L20 Modern, up to date. B noun plural nouveaus, nouveaux /‘nu:vau/, /'nuwauz/, foreign /nuvo/. 1 L20 A nouveau riche. Usually in plural. 2 L20 BEAUJOLAIS NOUVEAU. Colloquial.
Nouveau seldom occurs independently in is used elliptically and colloquially for such phrases as Beaujolais nouveau etc., the context making plain the meaning intended. English, but
or as or characthat has re-
to, ;
B 1995 to
as
Spectator Throughout last week had endure the roar of nouveaux riches engines I
their hideous-looking children
gunned them
to impress.
roman
nouveau
/nuvo
romd/ noun ‘new novel’).
phrase M20 French (literally, A type of (especially French) novel characterized by precise descriptions of charac-
mental
and
absence of interpretation of or comment on them. 1974 Times Literary Supplement The sources ters’
of
states
Mr Gordon’s off-the-peg technique are
some
fairly
Kafka; the Burroughs scissors; but
mostly the nouveau roman. The novel, so
this
modish dogma asserts, is a ‘vision of things’, and the universe no more than the sum of the author’s sensations.
nouveaux
plural of nouveau.
nouveaux arrives /‘nu:vau/,
fact ostenta-
attributive
pertaining teristic of a nouveau riche cently acquired wealth.
clear:
nous autres body
/nuvo povr/, /.nuwau 'po:vra/ adjective & noun phrase plural nouveaux pauvres (pronounced same) M 20 French (literally, ‘new poor’, after nouveau riche). A adjective M20 Of a person: newly impoverished. B noun L20 A person who has recently become poor.
adjective L19 Of,
plural.
nous
nouveau pauvre
somethings
noun (also (earlier) nogat) E19 French (from Provencal nogat, from noga nut, from Latin nux). (A sweet made from) egg-white sweetened with sugar or honey and mixed with nuts and sometimes pieces of fruit.
1
nouvelle
notitia
/nuvoz arive/ noun
phrase plural L19 French
(literally,
‘new
ar-
People who have recently achigher financial and social quired standing. rivals’).
a
nouveaux pauvres, nouveaux riches plurals
of NOUVEAU
PAUVRE,
nouveau
RICHE.
nouvelle /nuvel/ noun plural pronounced same L17 French. A short fictitious narrashort novel, especially one dealing with a single situation or a single aspect of a character or characters. tive, a
nouvelle
/nu:'vel /, foreign /nuvel/ adjective
L18 French (feminine of nouveau; in sense 2 elliptical for nouvelle cuisine). 2 L20 1 L18 generally New, novel. Now rare.
nouvelle cuisine
nritta
288
|
Of, pertaining to, or characteristic of nou-
nouvelle cuisine /nuvel kqizin/, French
kwi'zi:n/ noun phrase L20
/,nu:vel
(literally,
‘new cooking’). A style of (especially French) cooking that avoids traditional rich sauces and emphasizes the freshness of the ingredients and attractive presentation. for nouvelle cuisine spread
be
yond France in the 1970s and early 1980s, and its characteristics of lightness, short cooking times, and small helpings continued to endear it to the healthy eating lobby. In the hands of pretentious practitioextremes of artistic presentation and meagreness of quantity have incurred considerable ridiners, however, the fashionable
cule (see quotation).
1990 Country
Living
establishment
served every dish flanked by the
ludicrously inappropriate clutter: a
frilly
we same
lettuce
pinned down by a couple of hefty spring
onions, a pallid slice of kiwi strawberry.
Oh
and a
fruit
nouvelle cuisine, what have you
spawned!
novillada
plural of nouvelle.
M20 French
(literally,
‘new wave’;
cf.
A new movement or trend; specithat in film-making originating in fically France in the late 1950s. attributive 1996 Times As a young man at the Amsterdam Film Academy in the early Sixties, Jan De Bont would make a regular .
.
.
pilgrimage to Paris to
sit
at the feet of the
nauva/ noun plural novae /'nauvi:/, novas L19 Latin (feminine singular of novus new). Astronomy Originally, a new star or nebula. Now specifically a star whose brightness suddenly increases by several magnitudes, with violent ejection of gaseous material, and then decreases more or less gradually. Formerly also, a supernova. /'
B The present astronomical term
is
a re-
introduction, as nova was originally (L17) used in the rare and obsolete sense of ‘a thick ring or roll of tobacco’.
/novi'(l)jadas/,
/nnvi
Spanish (from novillo).
L19
which
bullfight in
A
three-year-old bulls are
fought by novice matadors.
novillero
noun
/novi'(l)jero/, /nnvi'ljexau/
novilleros /novi'(l)jeros/, /novi 'ljeraoz / E20 Spanish (from novillo). An apprentice matador who has fought only in NOVILLADAS. plural
noun plural /no'vi:ljaoz/ Mi9
/no'vi(l)jo/, /nD'vi:ljau/
novillos
/no'vi(l)jos/,
Spanish
(from
Latin
novellus
young bull; specifically a fighting more than three years old.
novio
/'novjo/ noun plural
new). A bull not
novios /'novjos/
/na(u)'v£la/
B The word was
particularly applied to the
tales in Boccaccio’s
Decameron and
its Ital-
ian imitators before being transferred to a
any language midway in length full-scale novel
and
homo
/.nauvas
'hmnau/
noun
plural novi homines /.nauvAi 'hDmini:z/ L16 Latin (literally, ‘new man’).
phrase
A man who
has recently risen to a posi-
tion of importance from insignificance; an upstart. B In ancient Rome, the phrase was speciapplied to the first man in a particufamily to rise to the office of a magistrate. fically
noxa
/'imksa/ noun plural noxae /'nnksi:/ Latin (= hurt, damage). Medicine A thing harmful to the body.
L19
noyade
be-
a short story.
/nwa:'ja:d/, foreign /nwajad/
noyades
plural
/nwajad/)
/nwa:'ja:dz/,
French
E19
(from
noun
foreign noyer to
drown, from Latin necare kill without a weapon, (later) drown, from nex, necslaughter). An execution carried out by drowning, especially a mass one as in France in 1794.
noyau ral
noun E20 Italian. A short fictitious prose narrative, a short novel, a long short story.
in
noun
lar
nouvelle vague guru Jean-Luc Goddard.
tween a
novus homo.
/novi'(l)jada/, /nnvi'lja:da/
novilladas
’lja:d 0 z/
novus phrase
vague).
novella
plural of
and Spanish-speaking countries: a boyfriend, a lover.
nouvelle vague /nuvel vag/ noun
work
homines
E20 Spanish. In Spain
nouvelles
nova
novi
novillo
One
noun plural novenae M19 Medieval
novenas
Latin (from novem nine, after Latin novenarius of nine days). Roman Catholic Church A devotion consisting of special prayers or services on nine successive days.
plural
B The fashion
leaf
/na(u)'vi:na/
/n 0 (u)'vi:ni:/,
velle cuisine.
visited
novena
/nwcr'jau /, foreign /nwajo/ noun plu-
noyaux
French
/nwa:'jauz/, foreign /nwajo/ L18
(earlier noiel kernel,
Romance use
as
from Proto-
noun of neuter of
late
Latin nucalis, from mix, nuc- nut). 1 L18 A liqueur made of brandy flavoured with the kernels of certain fruits. 2 E20 A type
of sweet similar to nougat. nritta
noun E20 Sanskrit (nrtta type of Indian dance with ab-
/'(ajnrita/
dancing).
A
numnah
nritya
289
|
stract patterns of
movement and
neutral
brulant ‘burning’ rather than incandescent
facial expressions.
nonetheless usuEnglish as ‘glowing
‘glowing’, the phrase
nritya
meant
croix said that by nuee ardente he
noun Li9 Sanskrit (nrtya dance, mime). A type of Indian dance /'(ajnritja/
rendered
ally
in
is
jdoud’.
through which ideas or emotions are
rtugae
expressed.
/‘nju:d;i:/, /'nu:gAi/
noun plural E18
Latin. Trifles.
nuance
/'nju:a:ns/
noun & verb Li8 French
(from nuerto show cloudlike variations in colour, from nue cloud, from popular Latin variant of Latin nubes). A noun L18 A slight or subtle variation in or shade of
nugae
difficiles.
difficiles
/,nju:d 3 i;
Chiefly in
nugae
'difikileiz/
meaning, expression, colour, etc. B transitive verb L19 Give a nuance or nuances
noun plural phrase E18 Latin (= difficult trifles). Philosophy Matters of trifling importance occupying a disproportionate amount of time owing to their diffi-
to.
culty.
/nqase/ adjective M 20 French (from as preceding). Having or characterized by nuances.
nuance
nuit
blanche
/nqi blaj/ noun phrase plu-
nuits blanches (pronounced same) M19 French (literally, ‘white night’). A ral
sleepless night.
nucleus
/'njmklias/ noun plural
/'nju:kliAi/,
nucleuses
nuclei
E18 Latin (= nut,
kernel, inner part, variant of nuculeus, from nucula diminutive of nux, nuc- nut). 1
E18 Astronomy
head of
The dense core of the b
A
dense, usually bright, central part in a galaxy or nebula. 2 M18 The central part or thing around which others are grouped t)r collected; the centre or kernel of an aggregate or mass; an initial part or collection of things to which others may be added. a comet,
L18
its initial astronomical sense, nuhas acquired a large number of specialist senses in a variety of subject fields: Anatomy (E19), Archaeology (M19), Biology (M19), Chemistry (M19), Bee-keeping (L19),
Besides
cleus
Physics (E20),
and Linguistics
(E20).
nudnik
/'nudnik/ noun (also nudnick) M20 Yiddish (from Russian nudnyi tedious, boring + noun suffix -nik person connected with (something)). A pestering, nagging, or irritating person; a bore. United States slang.
1972 New York Too many of our dread the prospect of nudnik moviegoers sharing their pleasures with the plain folks.
bona
noun phrase E19 Latin (= no goods). The return made by a sheriff upon an execution when the party has no goods to be distrained.
nulla
nulli
/,nAla 'bauna/
secundus
phrase
(also
/,nAli si'kAndas/ adjective
secundum
nulls
/,nAli
si
'kAndam/) M19 Latin. Second to none.
numdah
/'nAmda/ noun E19 Urdu namda from Persian namad felt, carpet, rug). 1 E19 In the Indian subcontinent and the Middle East: a kind of felt or coarse woollen cloth, frequently embroidered; a rug or carpet made from this (also numdah rug). 2 L19 A NUMNAH. (
numen
/'nju:man/ noun plural numina /'nju:mma/ E17 Latin (related to nuere to nod, Greek neuein to incline the head). Divinity; a local or presiding god.
numero
/nymero/ noun plural numeros /nymero/ E20 French. A person or thing having a place in a series, a number. Also, a remarkable or strange person.
attributive
.
nuee ardente
.
.
/nqe ardat/ noun phrase
nuees
ardentes (pronounced same) E20 French (literally, ‘burning cloud’). Geology A hot dense cloud of ash and fragmented lava suspended in a mass of gas, typically ejected from the side of the dome of certain volcanoes and flowing downhill like an avalanche. The phrase was introduced into formal plural
vulcanology in 1903 by A. Lacroix, who subsequently observed (in La Montague Pelee et ses eruptions (1904)) that the expression had earlier been in use amongst the inhabitants of San Jorge in the Azores. While La-
numero uno phrase
/,nju:marau
'u:nau/
plural numero unos
and Spanish (= number most important person.
one).
noun
L20 Italian
The best or
1996 Spectator Then there is Enrique Ponce, acclaimed as numero uno and already being spoken
of as the
matador
of the century.
numerus clausus
/,nju:maras 'klausas/ (literally, ‘closed Latin noun phrase E 20 number’). A fixed maximum number of entrants admissible to an academic institution.
numina
numnah
plural of
numen.
/'nAmna/ noun M19 Urdu (namda
from Persian namad
felt,
carpet, rug; a
nunafak
|
nymphaeum
290
variant of numdah). A saddle-cloth; a pad placed under a saddle to prevent soreness.
/'nAnJies/, /'nAnJas/ noun plural nuntii /'nAnJiAi/ E17 Latin (variant of nun-
cius
nunatak
/'nAnatak/ noun L19 Eskimo ((Greenlandic) nunataq). An isolated peak of rock projecting above a surface of in-
land ice or snow in Greenland, Norway, etc.
nunc dimittis /.nApk di'mitis/ noun phrase M16 Latin (= now you let (your servant) de1 M 16 A canticle forming part of part). the Christian liturgy at evensong and compline, comprising the song of Simeon in Luke 2:29-32 (in the Vulgate beginning Nunc dimittis, Domine). 2 Li6 Permission to depart; dismissal.
nunchaku
nuntius
/nAn'tfaku:/ noun L20
Japanese Japanese martial arts weapon consisting of two hardwood sticks joined together by a strap, chain, etc. More fully nunchaku stick. Usu(from Okinawa dialect).
A
ally in plural.
messenger).
/'nAnsiao/, /'nAnJiau/ noun plural nuncios E16 Italian nuncio nuntio (now (
,
from Latin nuncius, nuntius mes1 Ei6 Roman Catholic Church A papal ambassador to a foreign court or government. 2 E17 A person bearing a nunzio)
senger).
message; a messenger. 3 L17 History member of the Polish diet.
A
nuncio.
mam
nuoc
/nwnk 'ma:m/ noun phrase E20 Vietnamese. A spicy Vietnamese fish sauce.
nuragh
noun plural nuraghi /' nuaragi/ E19 Sardinian. Archaeology A type of massive stone tower found in Sardinia, dating from the Bronze and Iron /'nuarag/
Ages. Cf. TALAYOT.
nux vomica
/,nAks 'vnmika/ noun phrase
LME Medieval Latin (literally, ‘emetic nut’, from Latin nux nut + adjective from vomere to vomit). The highly poisonous of the tree Strychnos nux-vomica, used as a major source of strychnine and in homoeopathic remedies; this tree, a native of southern Asia. seeds
nyet
variant of niet.
nymphaeum /mm'fi:am/ noun archaic plural
nuncio
A
nymphaea
pheum,
/nim'fi:a/
nymphea)
(also
nym-
L18 Latin (from Greek numphaion, -eion temple or shrine of the nymphs, neuter of numphaios, -eios sacred to the nymphs, from numphe nymph). Classical Antiquities A grotto or shrine dedicated to a nymph or nymphs; (a part of) a building built to represent this.
plural
ob. abbreviation of
obbligato
obiit.
/obli'gcoteo/ adjective
and noun
obligato) L18 Italian (= obliged, obligatory). Music A adjective L18 Indispensable; that cannot be omitted: designating a part or accompaniment forming an integral part of a composition, and the instrument on which it is played. B noun M19 plural obbligatos. An obbligato part or accompaniment, especially one of par(also
prominence
ticular
in a piece.
noun
/'nb(0)l0s/
LME Latin (= spit, critical obelus, from Greek obelos). A straight horizontal stroke (-), sometimes with a dot above and below (^-), used in ancient manuscripts to mark a word, passage, especially as spurious. Also, a dagger-
shaped reference mark (|) used in printed matter as a reference to a footnote etc., and in some dictionaries tofdenote obso-
oberek
dance
in triple time, related
mazurka but usually
/'aubi/
A
faster.
noun E19 Japanese
(= belt).
A
sash worn round the waist with Japanese clothing.
obiit /'nbut/ verb Latin. He, she, or
it
died.
Frequently on epitaphs, followed by the date of death; also abbreviated to ob.
obiit sine prole /,nbnt ,smei 'praulei/ phrase L19 Latin. He, she, or it died without offspring. Frequently in genealogies, usually abbreviated to ob.s.p. or o.s.p.
noun LME Old and Mod(from Latin obitus going
/'obit/, /'aubit/
French down, setting, death, from obit- past participial stem of obire to perish, die (from mortem obire to meet death); in sense 3 partly abbreviation of obituary).
Departure from
1
LME-
death, decease. 2 a LME-E18 A ceremony performed at the burial of a deceased person; a funeral service, b LME History A ceremony (usually a mass) commemorating, or commending to God, a deceased person, especially a founder or benefactor of an institution on the anniversary of his or L17
&
adjective L16
life,
dictum /,Dbit9 'diktam/ noun phrase plural obiter dicta /.Dbita 'dikta/ E19 Latin (from as preceding + dictum). A judge’s expression of opinion uttered in discussing a point of law or in giving
obiter
judgement, but not essential to the decision and so without binding authority; generally an incidental remark. 1996 Spectator The obiter dicta of earlier of them in their own and confident as as eminent
noun M20 Polish.
/a(o)‘bsrik/
lively Polish
obit ern
/'Dbita/ adverb, noun,
Latin (originally two words, ob itur by the way). A adverb L16 By the way, in passing, incidentally. B noun E17 A thing said, done, or occurring by the way; an incidental matter. Also, an obiter dictum. C adjective M18 Made or said by the way;
scientific materialists,
leteness. Also called obelisk.
obi
obiter
obeli
plural
/'nb(0)lAi/, /'nb(0)li:/
to the
(
incidental.
obelus
etc.,
her death; an annual or other regular memorial service. 3 LME Originally, a record or notice of (the date of) a person’s death. Later colloquial ), an obituary.
day at least Dawkins, make
all
hilarious reading today.
objet /ob38/, /'Db3ei/ noun nounced same M19 French.
plural
pro-
M19 An object displayed as an ornament. 2 M19 A person forming the object of another’s attentions or affection,
1
rare.
1 1996 Country Life Occasionally, a composition is enriched by other objets such as shells, a jewel, even a skull.
objet d’art /ob3s
noun phrase plural objets d’art (pronounced same) M19 French (literally, ‘object of art’; cf. preceding). A small decorative object. dar/, /,nb3ei 'da:/
oblietjie /o'blkki/ noun L19 Afrikaans (from French oublie (from ecclesiastical Latin oblata use as noun of feminine of past participle of offerre to offer) + diminutive suffix -tjie). In South Africa: a rolled wafer-thin teacake.
obligato variant of obbligato.
oboe da caccia phrase plural oboi
/.aubao da 'katja/ noun
da caccia
/'aoboi/ L19
Italian (literally, ‘hunting oboe’). Chiefly History
An
obsolete type of tenor oboe than the ordi-
a pitch a fifth lower
with nary oboe.
oboe d’amore phrase plural
ore
/,aobau da'mo:rei/
noun
oboes d’amore, oboi d’am-
/'aoboi/ L19 Italian (literally, ‘oboe of
,
oesophagus
oboi da caccia
292
A
type of alto oboe with a pearshaped bell and a pitch a minor third below that of the ordinary oboe, now used especially in baroque music. love’).
mas
in a chain built by Oscar Deutsch in
the 1930s; generally a luxurious cinema.
odeum
/'audiam/ noun plural odeums, odea /'audio/ E17 French odeum or Latin odeum from Greek dideion from bide Attic (
oboi da caccia, oboi d’amore plurals Of OBOE DA CACCIA, OBOE D’AMORE.
obscurum per obscurius
/ab.skjuaram par ab'skjoarias/ noun phrase L19 Late Latin (literally, ‘the obscure by the still more obscure’). An explanation that is more difficult to understand than that which it purports to explain. Cf. ignotum per igNOTIUS.
form of aoide song, singing, from aeidein to sing). A building for the performance of vocal and instrumental music, especially among the ancient Greeks and Romans.
odium from
/'audiam/ noun E17 Latin (= hatred, I hate). The fact or state of being
odi
hated; general or widespread unpopularity or opprobrium.
ob.s.p. abbreviation of obiit sine prole.
oedema ocarina
/nka'rima/ noun L19 Italian (from oca goose (with reference to its shape)). A simple wind instrument in the form of a hollow egg-shaped body with finger-holes and a hole to blow at.
occupatio
/nkjo'pa:tiau/
/nkju'peiJTau/,
noun L16 Latin. Rhetoric (The device of making) mention of a thing by pretending to
omit
to
mention
octapla
it.
octaple Greek (oktapla neuter plu-
/'nktapla/
/'nkt9p(0)l/) L17
noun
(also
of oktaplous eightfold, after hexapla). A text consisting of eight versions in parallel columns, especially of the Old or New Testament. ral
octli /'ouktli/ noun M19 Mexican Spanish. PULQUE.
/i'di:mata/, oedemas LME Late Latin (from Greek oidema, from oidein to swell). Medicine (A) local or general swelling produced by the accumulation of fluid in the
body
tissues or cavities; dropsy.
oeil-de-boeuf
noun plural oeils-de-boeuf (pronounced same) M18 French (literally, ‘ox-eye’). 1 M 18 A small round window. 2 L18 A small vestibule or antechamber in a palace specifically one in Versailles lighted by a small round window); transferred (a part of) a mon/oejdaboef/
(
arch’s court.
Sense
1
appears later (M19) in English
form as ‘bull’s-eye’. 1 1996 Country Life He added three
rooms
.
.
.
,
noun plural oculi M19 Latin (= eye). Archiround or eyelike opening or
/'
nkjulas/
/'nkjolAi/, /'nkjoli:/
A
tecture
design; specifically a circular window (especially in a church); the central boss of a volute; an opening at the apex of a
dome. phrases oculus wild clary (a plant reputed to be good for the eyes) (LMEM17), and oculus mundi (literally, ‘of the world’) a white variety of opal, hydrophane Prevously
also
in
the
Christi (literally, ‘of Christ’),
(L17-L18).
odalisque
/' 0 od(a)lisk/ noun L17 French (from Turkish odahk, from dda chamber + lik suffix expressing function). A female slave or concubine in an Eastern harem, especially in the seraglio of the Sultan of
Turkey (now
historical ); transferred
otic sexually attractive
odeon
an
ex-
woman.
/'aodian/ noun (also in sense 1 odeion; in sense 2 Odeon) M19 Greek 1 M19 An odeum. odeion see odeum). 2 M20 Any of a chain of large, lavish cine(
;
a
new range
of
with a symmetrical, Classical
fagade, the pediment containing an
oeil-
They [sc. the stables] de-bceuf window. have old-fashioned mullion and transom windows and an oeil-de-boeuf in the east .
oculus
oedemata
/I'dkma/ noun plural
.
.
fagade.
oeil-de-perdrix /cejdaperdri/ noun M19 French (literally, ‘partridge-eye’). 1 M19 In French pottery and porcelain, a design of dotted circles, usually on a coloured background, frequently used on Sevres porcelain. Also oeil-de-perdrix pattern etc.
b L19 A similar design used as a ground in lacemaking. 2 L19 Pink or pale red wine or champagne. In full oeil-de-perdrix wine, champagne.
oeils-de-boeuf plural of oeil-de-boeuf.
oenochoe choe
/k'nnkaui/ noun (also oino/ifnckaui/, /oi'nnkaui/) L19 Greek (ot-
from oeno- combining form of oinos wine + khoas, khoe pouring). Greek Antiquities A vessel used for ladling wine from a bowl into a cup. nokhoe,
oesophagus
/I'SDfagas/
noun
(also
eso-
phagus) LME Medieval Latin (ysophagus iso- from Greek oisophagos, from obscure
oestrus
293
first
element + (apparently) -phagos
ing, eater; current spelling after
eat-
modern
Anatomy and Zoology The canal leading from the back of the mouth, through which food and drink pass to the stomLatin).
ach; the gullet.
oestrus
noun (also esLatin (from Greek oistros gadfly,
/'i:stras/, /'estras/
trus) L17
breeze, sting, frenzy).
now
1 L17
A parasitic in-
of the genus Oestrus or the family Oestridae whose larvae are parasitic on various animals; a botfly. Now chiefly as modern 2 E19 figurative A Latin genus name. sharp stimulus; a passion, a frenzy. Now rare. 3 L19 Zoology and Physiology (The period of) a female animal’s readiness to mate, accompanied by certain physiological changes; the rut, heat. sect;
specifically
a biting
oeufs en cocotte
/of a
fly
kokot/ noun eggs in a co-
phrase plural E20 French (= cotte). A French dish of eggs in butter baked and served in individual cocottes
or ramekins.
oeuvre
oloroso
arranged alongside or across a continuous line or the edge of a stone (usually in plural). Also, an inscrip-
parallel strokes,
tion in this alphabet.
oinochoe ojime
variant of oenochoe.
/'audpmei/, foreign /'o:c%ime/ noun
plural same, ojlmes L19 Japanese (from o string + shime fastening, fastener). A bead
or beadlike object, often very elaborate, used in Japan as a sliding fastener on the strings of a bag, pouch, or inro.
ole /'ole/ noun M19 Spanish. A Spanish folkdance which is accompanied by castanets and singing. /o'le/, /au'lei/ interjection & noun E20 Spanish. A interjection E20 Bravo! B noun M20 A cry of ‘ole!’
ole
noun plural M20 Hebrew (‘olim plural of ‘oleh person who ascends). Jew-
olim ish
/au'lim/
immigrants
who
settle in the State of
Israel.
olim
/oevr/, /'a:vra/
noun
oeuvre)
(also
pronounced same Lip French (= work). A work of art, music, literature, etc.; the whole body of work produced by an artist, composer, etc. Cf. chef-
/'aulim/ adverb M17 Latin. At one time; formerly.
plural
d’ceuvre. that he has been able to keep 1996 Oldie both aspects of his oeuvre alive and developing .
with such elan
cevre
de
.
.
is in itself
remarkable.
vulgarisation
/cevr da da ,vulgari'zasja(r))/ noun phrase (also oeuvre de vulgarisation) M20 French (= work of popularization). A work which attempts to make an academic or esoteric subject accessible to the general public.
vylgarizasjd/,
officina
/'a:vra
/nfi'SAina/, /nfi'sima/
officinae
noun plural
/nfi'SAini:/, /nfi'SAinAi/
place of production, (frequently figurative ).
noun L19 Spanish (from Spanish-speaking Latin officina). In South America or Mexico: a factory. /nfi'sima/
ogham
/'ogam/ noun (also ogam, Ogham) E18 Old Irish (ogam, ogum (genitive oguim ), modern Irish ogham, plural oghaim, Gaelic oghum, connected with its mythical inventor Ogma). An ancient British and Irish system of writing using an alphabet of twenty or twenty-five characters; any of these characters, consisting of a line or stroke, or a group of two to five
/'Dla/
ollae
/’Dli:/,
potch, medley, or miscellany.
E19 Latin
workshop etc., contraction of opificina, from opifex workman). A workshop; a (=
oficina
noun plural ollas, (in sense 3) /'dIai/ E17 Spanish ((Portuguese olha) from Proto-Romance variant of Latin olla pot, jar; in sense 3, from Latin). 1 E17 In Spain and Spanish-speaking countries: an earthen jar or pot used for cooking etc.; a dish of (especially stewed) meat and vegetables cooked in 2 M19 In this. Cf. olla podrida sense 1. Spanish America: a large porous earthen jar for keeping drinking-water cool by evaporation from its outer surface. 3 M19 An ancient cinerary urn. Olio (M17) is an alteration of olla used in sense 1 and also figuratively for a hotch-
olla
olla
podrida
/,d1q
pa(u)'dri:da/
noun
phrase L16 Spanish from as olla noun + podrida putrid). 1 L16 A highly spiced stew of various meats and (literally ‘rotten pot’,
vegetables, of Spanish and Portuguese origin; generally any dish containing a great
2 M17 figurative Any mixture of heterogeneous things or elements; a hotchpotch, a medley.
variety of ingredients.
2 1996 Spectator ... the RSC, so careful of Shakespeare on our behalf, long ago decided to commit this olla podrida of Bardic tricks [sc. Cymbeline] to the scrapheap for scholars to pick over
oloroso L19
.
.
.
/nla'rausao/ noun plural olorosos
Spanish
(= fragrant).
medium-sweet sherry;
A
heavy, dark,
a glass of this.
onomasticon
olpe olpe
/'nlpei/
A
294
noun L19 Greek
(olpe).
om
/aum/
(om,
leather flask for
interjection
oil,
& noun
L18 Sanskrit
om, sometimes regarded
com-
as
posed of three sounds, a-u-m, symbolizing the three major Hindu deities: see also om mani padme hum). Hinduism and Tibetan Buddhism A interjection L18 Used as a mantra or auspicious formula at the beginning of prayers etc. B noun L19 An utterance of ‘om’.
ombre
/5bre/ noun
&
adjective L19
French
(past participle of ombrer to shade). (A fab-
or design) having gradual shading of colour from light to dark. ric
ombrellino
/,ombrel'li:no/,
/,
ombre
'limao/ noun plural ombrellini /.ombrel 'li:ni/,
ombrellinos /,Dmbre'li:nauz/ M19
Roman Catholic Church A small umcanopy held over the sacraments when they are moved from one Italian.
brella-like
place to another.
ombres chinoises
/5br Jinwaz/
phrase plural L18 French
The
Greek An-
wine, etc. Also, a pear-shaped jug with a handle. tiquities
noun
Chinese shadows). History A European version of Chinese shadow-puppets, used in a galanty show. (=
Italian sense of ‘humility’ originally
referred to the Mafia code
which enjoins
submission of the group to its leader. 1996 Times Pressed time and again on quarantine by baffled Members of Parliament, she preserved the ministry omerta towards the kennel owners and referred only to her ‘veterinary advisers’.
om mani padme hum
/aotn
,mAni
pAdmei 'hu:m/ noun phrase & interjection L18 Sanskrit (Om manipadme hum literally, ‘oh (goddess) Manipadma’, reinterpreted as ‘oh jewel in the lotus’, from mani jewel,
padma
lotus;
om). Tibetan Buddhism
cf.
(Used as) a mantra or auspicious formula in prayer and meditation.
omnium
/'umniam/ noun
M 18
Latin (literally, ‘of all (things, sorts)’, genitive plural of omnis all: cf. next). 1 Stock Exchange a M18 History The total value of the stock and other interests offered by the Government to each subscriber when raising a loan, b L19 Any combined stock the constituents of which can be dealt with separately. colloquial. 2 M18 The sum of what one values; one’s all. 3 M19 A piece of furniture with open shelves for orna-
ments; a whatnot.
omnium gatherum /,ummam
'gadarem/
plural omnium gatherums, omnium gathera /.nmmam 'gadara/
noun phrase
ombudsman
/'ombodzman/ noun plural M20 Swedish (from ombud commissioner, agent, representing Old Norse umbod charge, commission, umbodsmadr commissary, manager). An official appointed to investigate complaints by individuals against maladministration by
ombudsmen
public authorities: especially a British official of this kind (officially called the
Parliamentary Commissioner for Administration), first appointed in 1967.
omega
Greek (6 mega, literally, ‘great O’, opposed to o mikron omicron). 1 E 16 The last letter (Cl go) of the Greek alphabet, having originally the value of a long open o; figurative the last /'aumige/ noun E16
of a series; the last word, the final development. 2 M20 Particle Physics Either of two subatomic particles: omega meson and
omega minus.
(rare)
M16 pseudo-Latin (from Latin omnium + English gather). A gathering or collection of all sorts of persons or things; a confused medley, colloquial.
omphalos
under alpha).
mark the
tal
/omer'ta:/ noun L19 Italian (dialec-
variant of umilta humility).
silence observed by
members
A
code of
or associ-
ates of the Mafia or ( transferred ) others en-
gaged in clandestine
activities.
(lit-
1
central
2 M19 figurative
A
point of the earth.
central point, a centre.
on
dit /a di/ noun plural on dits (pronounced same) E19 French (= they say). An item of gossip; something reported on hearsay.
onnagata
/nna'ga:ta/ noun plural same woman + kata fig-
E 20 Japanese (from onna ure).
In
Japanese kabuki theatre, a plays female roles. Also called
oyama.
onomasticon
/nn 0 (u)'mastikDn/ noun E18 (sc. biblion book) of neuter of onomastikos pertaining to naming, from onoma name). A vocabulary or alphabetic list of (especially personal) proper -names. Also, a vocabulary of nouns; a general lexicon.
Greek
omerta
Greek
M19 Greek Antiquities a A boss on a shield etc. b M19 A stone, in the temple of Apollo at Delphi, reputed to erally, ‘navel’).
man who
In the figurative use of sense 1, often in the phrase ‘the alpha and the omega’ (see
/'mnfalDs/ noun M19
(use as
noun
onomatopoeia
295
onomatopoeia
noun
/,Dna(u)mata'pi:a/
(from Greek onomatopoiia making of words, from onomatopoios, from onomato- combining form of onoma L16 Late Latin
name
+ -poios
making, from poiein to make, create). 1 L16 The formation of a word by an imitation of the sound associated with the thing or action desigthe
nated;
or
principle
forming words by
practice
this process.
2 M19
of
A
word formed by this process. 3 M19 Rhetoric The use of naturally suggestive language
operas bouffe(s), operas buffa, plurals of etc.
opera seria
/,op(a)ra
'siaria/,
foreign
/.opera 'se:rja/ noun phrase plural
operas
seria,
opere serie
/.opere S£:rje/ L19 Ital-
Cf.
serious opera).
TRAGEDIE LYRIQUE.
A
friendly status ... to prove to their
plurals of
SERIA.
/'aunas/ noun M17 Latin (= load, bur-
burden, a responsibility, a duty. 1996 Times The onus will now be on the many producers who make some claim to eco-
den).
A type
of opera prevalent in the eighteenth century, with elaborate arias and usually based on mythological themes; an example of this. ian
(=
OPERA BUFFA, OPERA
onus
etc.
OPERA BOUFFE, opera buffa,
opere buffe, opere serie
for rhetorical effect.
opus
products really are
oom
/uam/
Dutch
noun
all
E19
consumers
that
that they claim.
Afrikaans
(from
oom). Uncle.
Frequently used by children or young people in South Africa as a respectful form of address to any older or elderly man.
oomiak
variant of umiak.
op. abbreviation of opus. 'sit/ noun & adverb phrase L19 Latin (abbreviation of opus citatum the work quoted, or opere citato in the work quoted). (In) the work already quoted.
op. cit. /op
opera
plural of opus.
/opera buf/, /,np(a)ra 'bu:f/ noun phrase plural operas bouffe(s) (pro-
nounced same) L19 French (from as next). opera buffa; (an example of) French comic opera. figurative
1995 Times
most
debilitating,
opera
buffa
if
Eventually their
an opera bouffe of the
/,Dp(a)ra
'bu:fa/,
foreign
operas opere buffe /'opere 'buffe/ E19 Italian (= comic opera). (Italian) comic opera, with dialogue in recitative and characters drawn from everyday life; an example of buffa,
this. Yet
much
recent introduction (L19), but operetta mains the more generally used term.
re-
opprobrium
/a'praubriam/ noun plural opprobria /a'praobria/ M17 Latin (= infamy, reproach, from ob- towards + probrum shameful deed, disgrace, use as noun of neuter of probus disgraceful). 1 M17 An occasion or cause of reproach; that something shameful conduct;
brings disgrace. 2 L17 Disgrace attached to conduct considered shameful; the expression of this disgrace; shame, reproach.
of this
power
managed
optime
to attract relentless
is
opprobrium.
M18 Latin (= best, very well, from optime disputasti you have disputed very well). In the mathematical tripos at Cambridge University, a student placed in the second or third division. /'nptimei/ noun
Also (respectively)
diverting, kind.
/.opera 'buffa/ noun phrase plural
1995 Spectator
/npa'rsta/ noun Lis Italian (diminutive of opera). A short, originally oneopera on a light or humorous act, theme. Operette, the French word derived from operetta and Anglicized as operette, is a more
2 1996 Spectator The German translation has not yet been published here, but it has already
opera bouffe
relationship turned into
operetta
senior,
junior optime.
optimum
/'nptimam/ noun & adjective L19 Latin (use as noun of neuter of optimus A noun L19 The best). Originally Biology. conditions most favourable for growth, reproduction, or other vital process; generally the best, a level, condition, etc., regarded as the best or most favourable. Opposed to pessimum. B adjective L19
most favourable,
especially
under
a
dissipated by the preceding opera buffa with
Best,
the disguises. Those who wear Armani must behave like Armani suit-wearers.
particular set of circumstances; optimal.
suits
opus
opera comique
/'aopas/, /'upas/ /'Dpasiz/,
/opera komik/, /,op(a)ra kD'mi:k/ noun phrase plural operas comi-
/'aopasiz/,
ques (pronounced same) Mis French
sition; especially a
(=
comic opera). A type of opera (originally humorous, later romantic) characterized by spoken dialogue; an example of this.
An
noun plural opuses
opera
/'np(a)ra/ E18
artistic work, a compomusical composition or set of compositions as numbered among the works of a composer in order of
Latin
(=
work).
publication.
opus Alexandrinum
ordonnance
In bibliographies and catalogues usually abbreviated to op. Cf. op. cit.
opus Alexandrinum
,alsksa:n
/.npes
'dri:nom/ noun phrase M19 Medieval Latin ‘Alexandrian work’). A pave(literally,
ment mosaic work widely used
in Byzan-
ninth century and later in Italy, consisting of coloured stone, glass, and semiprecious stones arranged in intricate geometric patterns.
tium
in the
296
or
noun LME Old and
/a:/
(ultimately
aggli'kamam/ opus Anglicanum) M19 /.upas
noun phrase (also Medieval Latin (literally, ‘English work’). Fine pictorial embroidery produced in England in the Middle Ages and used especially on ecclesiastical vestments.
opus araneum
/.Dpas
a'ramiam/ noun
phrase M19 Medieval Latin
(literally, ‘spi-
Darned netting; delicate embroidery done on a net and resembling a der’s work’).
spider’s web. Also called spider-work.
opus citatum
gold). Origi-
the tincture gold or yellow in armorial bearings. nally, gold. Later (Heraldry),
orangerie
noun (also orangery) M17 French (from French oranger orange tree). A place, especially a special protective structure, where orange trees /'Drind5 (a)ri/
are cultivated.
orans
opus anglicanum
Modern French
from Latin aurum
noun E 20 Latin orans orantem present participle of orare to pray). Art A representation of a person in a kneeling or praying position. /'a:ranz/
,
(
Often postpositive, as in Virgin orans.
obliqua
oratio
/n,ra:tiau
D'bli:kwa/,
a'bLukwa/ noun phrase M19 Latin oratio speech + obliqua feminine of /n,reij(i) 0 o (
obliquus oblique). Indirect speech.
oratio recta
/D,ra:tieu 'rekta/, /n,reiJXi)au
'rekta/ noun phrase M19 Latin (from oratio speech + recta feminine of rectus straight,
see op. cit.
direct). Direct speech.
opus consutum
/,Dpas kDn'su;tam/ noun
phrase L19 Medieval Latin (literally, ‘work
sewn
oratorio
/Dra’ta;riao/
noun plural orato-
rios E 18 Italian (from ecclesiastical Latin
together’), applique work.
1 E18 A semi-dramatic extended musical composition, usually based on a Scriptural theme, performed by a choir with soloists and a full orchestra, without costume, action, or scenery. 2 H9 The genre of musical composition or drama characterized by such a theme and such performance.
oratorium oratory).
opuscule cules
/a'pAskjud/ noun plural opus-
(also
in
/a'pAskjulam/,
opusculum
Latin form plural
opuscula
M17 Old and Modern French (from Latin opusculum diminutive /a'pAskjuda/)
of opus work). A minor (especially literary or musical) work.
opus Dei
/.Dpas 'deii:/ noun phrase L19
Me-
dieval Latin. 1 L19 Ecclesiastical The work of God; specifically liturgical worship re-
garded as man’s primary duty to God. 2 L19 Opus Dei A Roman Catholic organization of priests and lay people founded in Spain in 1928 with the aim of (
)
Originally (M17) in English in eral sense of ‘a pulpit’,
but this
its is
more rare
lit-
and
became obsolete before its reintroduction in its modern senses, which derive from the musical services in the church of the Oratory of St Philip Neri in Rome.
orchata
variant of horchata.
re-establishing Christian ideals in soci-
ordinaire
ety.
magnum
opus
variant
of
magnum
opus sectile M19 Latin
/,npas 'sektilei/
(literally, ‘cut
Roman
noun phrase
An origimade up of
work’).
floor decoration
pieces shaped individually to fit the pattern or design, as distinct from mosaic which uses regularly shaped pieces.
opus signinum phrase
Mis
Signia’).
An
/,Dpas sig'ni:n&m/ noun
Latin
(literally,
originally
Roman
material consisting of broken mixed with lime mortar.
‘work
flooring tiles
The town of Signia (now Segni) was famous for its tiles.
tral Italy
of etc.
in Cen-
of
vin
ordi-
naire.
ordonnance
opus.
nally
abbreviation
/'o:danans/,
foreign
/ordonas/ (plural same noun M17 French (alteration of Old French ordenance after Old and Modern French ordonner to arrange). 1 M17 Systematic arrangement, especially of literary material or architectural parts; a plan or method of literary or artistic composition; an architectural order. 2 M18 In various European countries, especially France, an ordinance, a decree, a law. 3 M18 French History Any of those organized companies of menat-arms who formed the beginnings of a standing army in France. In full company of ordonnance. )
)
oregano
297
oregano
/Dri'gamou/, /a'reganou/ noun L18
Spanish and American Spanish (variant of origanum). A seasoning prepared from the (usually dried) leaves of wild marjoram, Origanum vulgare, or, especially in Central and South America, of shrubs of the genus Lippia, especially Lippia graveo-
origanum
orthosis
|
noun me Latin (from Greek origanon, perhaps from oros mountain + ganos brightness, joy; cf. oregano). Any of various aromatic labiate plants of the genus Origanum, much grown as herbs; especially wild marjoram, /D'rig(a)nam/
0. vulgare.
lens.
orihon
ore rotundo
ra'tAndau/ adverb phrase E18 Latin (literally, ‘with round mouth’, from ablative of os mouth + ablative of ro/,o:ri
tundus round). speech.
orfevrerie
With round, well-turned
(from orfevre
noun me French from popular Latin aurifab-
rum worker
in gold,
/orfevrari/
goldsmith). Gold-
smiths’ work.
Formerly also the goldsmiths’ quarter in London.
organon
Greek
(= in-
1 organ). L16-E17 A bodily organ, especially as an instrument of the soul. 2 E17 An instrument of thought or knowledge; a means of reasoning; specifically a system of logical rules of investiga^ tion or demonstration.
The Organon
the collective logical treatises of Aristotle. /'o:c^iat/
is
title
foreign /or 3 a/ (plural
noun LME French (from Provencal
of the
same orjat,
barley from Latin hordeum). A made from barley (later from almonds) and orange-flower water.
from
ordi
syrup or cooling drink
orientalia /,o:risn'teilie/, /.Drien'teilia/ noun plural E20 Latin (neuter plural of orientals oriental). Things, especially books,
relating to or characteristic of the Orient.
/'Drihun/ noun E20 Japanese (from + hon book). A book formed by
folding a printed roll alternately back-
wards and forwards between the columns, and usually fastening it with cord down one side. orlo
hem,
from Latin ora edge, 1 M17 The fillet under the ovolo of a capital. 2 E18 The plinth under the base of a column. (=
border,
,
(
medieval Latin aurifiamma, from aurum gold + flamma flame). 1 LME History The sacred red or orange-red silk banner of St Denis, given to early kings of France by the abbot of St Denis on setting out for war. 2 E17 transferred and figurative a A banner, principle, ideal, etc., that serves as a rallying point in a struggle, b M19 A bright conspicuous object, colour, etc.
origami
noun M20 Japanese (from kami paper). The Japanese art of folding paper into decorative shapes and objects. Also figurative, figurative 1996 Spectator any information /nrEgccmi/
oru, -ori fold +
.
.
.
about the songs has been left to rot in the unfathomable origami of CD booklets.
etc.,
Architecture
/'o:nei/ adjective
(feminine ornee) L18
French (= ornate, past participle of orner from Latin ornare to adorn). Decorated, ornate.
Usually in English in the
and ferine
cottage orne
Despite
noun phrases
ornee (see quotations).
appearance, cottage orne (‘a rural dwelling in the form of a cottage with a decorative appearance’) is an Anglo-French hybrid, as cottage derives from Old English cot, via Anglo-Latin cotagium and AngloNorman cotage. Cottage, identified in the Encyclopedic in 1754 as a mot anglais was indeed borrowed into French in the nineteenth century, but the English phrase (L18) antedates this borrowing. A ferme ornee is ‘a farm designed for aesthetic pleasure as its
well as practical purposes’.
1995
G. Tindall Celestine
A handyman, he had
embellished the classic French exterior with a veranda and a blue-painted trellis, so that it now resembled an English cottage orne of the
Edwardian
oriflamme /'Driflam/ noun LME Old and Modern French orifiambe oriflamme, in
noun plural orlos M17 Italian
/'o:l9u/
border).
orne /'o:g(a)non/ noun Li6
strument,
orgeat
ori fold
era.
Philip 1996 D. Chambers Stonyground what came to first created Southcote be known as a ferme ornee Wooburn Farm Surrey: a modest farm around and through which went walks planted with trees and shrubs and flowers, so that one could stroll through a farm in a garden and enjoy the .
.
.
.
.
.
.
.
.
—
in
beauties of horticulture and agriculture together.
orterde
/'D:tE:d 0 /
German (from Soil Science A dark
noun M20
Ort place + Erde earth).
sandy layer in soil containing redeposited materials from the upper layers, but not cemented into a hardpan. Cf. ortstein.
orthosis
/o:' 00 usis/
noun plural orthoses
M20 Greek straight, from orthoun /o:'00osi:z/
Medicine
An
artificial
(
orthosis
to
set
making straight).
external device, as a
ouma
ortolan
298
brace or splint, serving to prevent or assist relative movement in the limbs or the spine.
ortolan
noun M17 French (from Provencal = gardener, from Latin hortulanus, from hortulus diminutive of hortus garden). A bunting, Emberiza hortulana, found throughout much of the western Palaearctic, formerly esteemed as a delicacy (also ortolan bunting). Also United States and West Indies, rare any of certain other birds of similar gastronomic repu/'o:t(a)lan/
(
)
impeachment of the
tor Cicero’s
1.1) in 63 bc; now a general expression of alarm, contempt, amusement, etc., about behaviour in con-
temporary society. 1996 Times ‘Even in
its
original sense
age
the
styled vampires drink blood
monogamous
of Aids,
.
.
.
self-
— but from
donors.’ Sexually responsible
O
vampires?
tempora!
O
mores!
otium
/'aujiam/ noun E 18 Latin. Leisure, ease, idleness.
cum
Chiefly in otium
Earlier (but only E16) in
ora-
conspira-
tor Catiline (In Catilinam
tation.
of ‘gardener’.
Roman
Originally quoted from the
otium
nitate
dignitate or
‘dignified
from one of Cicero’s
leisure’,
Ad
letters
cum
dig-
quoting Familiares
(I.ix.21).
noun E20 German + (from Ort place Stein stone). Soil Science A
ortstein
/'o:tstAin/
hardpan; especially an iron pan in a podzol. Cf. ORTERDE.
orzo
/'ordzo/ noun L20 Italian (= barley).
Pasta in the shape of grains of rice.
/'osja/ conjunction L19 Ital-
/D'si :a/ f
ian. Music In directions: or, alternatively.
Indicating an alternative and easier way of playing a passage.
osso bucco
M 20
/,Dsao 'bu:kau/ noun phrase
of)
/nsti'na:tao/ adjective
& noun
L19
Music A adjective L19 Recurring; frequently repeated. B noun E20 plural ostinati /nsti 'na:ti/, ostinatos. A melodic phrase repeated through all or part of a piece. Italian
obstinate,
(=
B 1996 Country short
film,
downfall,
which
was
Life
A stanza of eight lines,
/n,ta:va
11-syllabled in Ital-
ian, 10-syllabled in English,
rhyming
as
abababcc.
noun (also Ottocento) E20 Italian (= eight hundred). The nineteenth century in Italy; the style of Italian art, architecture, music, etc., of /Dtau'tfentau/
this period.
ou
Italian (= marrowbone). (An Italian
ostinato
'ri:ma/,
usually
shin of veal containing marrowbone stewed in wine with vegetables. dish
/ot,ta:va
'ri:ma/ noun L18 Italian (= eighth rhyme).
ottocento
o.s.p. abbreviation of obiit sine prole.
ossia
ottava rima
persistent).
/au/
& noun M19 Afrikaans
adjective
(from Dutch oud old). A adjective M19 Old, elder. B noun plural ouens /'auanz/, ous
M20
A man,
a fellow. Cf. outjie.
In South African colloquial speech, frequently used in terms of affection or casual
reference.
oubaas elderly
noun
/'auba:s/
(from ou + baas).
A head
Mi9
Afrikaans
of a family; an
man.
South Africa, a colloquial form of ad-
In
dress to an older
man.
Matthew Richardson’s beginning of Lulu’s
told of the
perfectly tailored to the
catastrophic progress of the central orchestral
oubliette
/u:bli'et/
oublier to forget). sible
noun L18 French (from
A
secret
dungeon
acces-
only through a trapdoor.
ostinato.
Ostpolitik
/'DstpDli,ti:k/
noun M20 Ger-
man
(from Ost east + Politik policy). History The foreign policy of a western country specifically of the Federal Republic of Germany) with reference to the Communist States. Cf. WESTPOLITIK. (
ostracon
oudstryder kaans
(=
/'autstreida/
ex-soldier). In
noun M20 AfriSouth Africa: a
veteran of the South African War (18991902) who fought on the side of the Boer republics; generally any
oued
see
war
veteran.
under wadi.
/'nstrakDn/ noun plural ostraca
ouens
plural of ou.
Dstraka/ (also ostrakon, plural ostraka) L19 Greek ostrakon hard shell, potsherd). Archaeology A potsherd used as a writing
oukha
variant of uicha.
/'
(
surface. Usually in plural.
o tempora, o mores! ,ma:reiz/ interjection
manners!).
What
/ao 'tempara au
M16 Latin
times,
(=
o times, o
what ways!
ouma
/'auma/ noun E 20 Afrikaans (= grandmother, from ou old + ma mother). A grandmother; an elderly woman. In
South Africa, chiefly as a respectful or
affectionate form of address or reference.
)
oupa
299
oupa
noun E20 Afrikaans father, from ou old + pa father). /'au pa/
(=
A
grandgrand-
an elderly man.
father;
South Africa, chiefly as a respectful or affectionate form of address or reference. In
oursin
/‘o:san/,
French.
A
noun E 20 an edible
/urse/
foreign
sea urchin, especially
one.
outjie
/'aoki/, /'autfi/
(from as ou
noun M20 Afrikaans
+ diminutive suffix
-tjie).
A
child, a little fellow.
South African colloquial speech can also be used jocularly or derogatively of an In
convex moulding.
ovum
/'
Latin
auvam/ noun plural ova /'aova/ E17 1 E17 Roman History Any of a
(= egg).
number
of egg-shaped objects used in the number of laps in a race. Usually in plural. 2 E18 Biology The female gamete or reproductive cell in animals; an egg, an egg cell, b M18 Botany Originally (rare), the ovule or seed of a plant. Now, the egg cell in the nucellus of an ovule. 3 E18 Architecture An egg-shaped ornament or carving. circus to indicate the
/oi/
interjection
(also
/utre/, /'u:trei/ adjective Ei8
French
proper; way.
eccentric,
unusual,
is
usual or
1996 Country
Life Peter
which
still
ouvert /uver/ noun plural pronounced same E 20 French (= open). Bal%t An open position of the feet. /uvrije/ noun (feminine ouvriere
plural pronounced same M19 French. In France: a manual or industrial worker; a labourer. 1996 Times Magazine Most of this non-village comprises formerly humble ouvrier dwellings of two storeys plus semi-basement for burglar
oyer
An onnagata.
noun LME Anglo-Norman (= Old see next). Law 1 LME The hearing of a case. 2 LME A criminal trial held under the commission of oyer and terminer. 3 E17 History The hearing of a document read in court, especially an instrument in writing pleaded by one party in a suit. /'oia/
French
oir:
Sense
1
exists only in the phrase oyer
‘a
commission authorizing
ouzos L19 Modan aniseedof)
u:zao/ noun plural
ern
Greek. (A glass flavoured spirit from Greece.
ova
plural of ovum.
a
judge on
cir-
cuit to hold courts’.
oyez
oir
oyes
/au'jes/)
Listen!
oiez)
imperative plural of
from Latin audire to A intransitive verb LME imperative B noun LME plural same oyesses.
(modern
hear).
A
& noun LME Anglo-Norman
/au'jes/, /au'jez/, /ao'jei/ verb
(Old French (also /'
and
terminer (formerly also oyer (and) determiner)
(also
access.
same M20
/au'jaana/ noun plural
Japanese.
/uvrijer/)
ouzo
(Yiddish vey
vay, oy vey /oi vei/
out-of-the-
York celebrates some shine forth as emblems of the British soul, be they as conservative as the Bath Oliver biscuit or as outre as a Vivienne Westwood frock.
ouvrier
Also in oy
= woe).
oyama
of the artefacts
an exclama-
as
tion of dismay, grief, etc.
(past participle of outrer to exaggerate).
Beyond the bounds of what
L19 Yiddish.
oi)
Used by Yiddish-speakers
outre
A rounded
Latin ovum egg). Architecture
oy
adult.
oyez
call or cry
ouir)
(
of
‘oyez!’.
Uttered (usually three times) by a public
ovolo
/'auvalau/ noun plural ovoli /'aoveli/
M17 Italian (diminutive of uovo, ovo from
crier or a court officer to
and attention.
command
silence
p.a. abbreviation of per annum.
pabulum
noun
/'pabjalam/
M17 Latin 1 M17 Food,
(from stem of pascere to feed). nutriment, especially for plants or animals or their tissues. 2 L17 That which feeds a fire. 3 M18 That which nourishes and sustains the mind or soul. 4 L20 Bland intellectual fare; an insipid or undemanding diet of words, entertainment, 4 1996 Spectator The dons who supply these masses with pabulum are not allowed to feel job-secure unless they are also engaged upon their
pace
own
‘work’.
(
/'pa:tfei/,
/'
peisi/ preposition L18 Latin
by your leave). With due deference to person named).
tua
Used especially as a courteous or ironical apology for a contradiction or difference of opinion (see quotation). Normally italicized to distinguish it from the English verb or
noun
‘pace’.
1996 Spectator Had he read the magnificent Turing biography by Andrew Hodges, which remains the best work on Bletchley Park to date (pace Robert Harris and his marvellous book), the hapless Volkman could have provided us with the theologically resonant
denouement.
pacha
who to
submitted without active opposition Spanish occupation.
paco
pachalic variant of
pacos
/'pcrkauz/,
Spanish
((in
noun (also parcheesi
Pachisi) Hindustani E19 /pa:'tfi:zi/, {pac(c.)isl (throw of) twenty-five (the highest in the game), ultimately from Sanskrit
sense 2 with reference to the
from Quechua
/'pAdma/ noun M19 Sanskrit (= lotus). (The flower of) the lotus-plant; an emblematic representation of this.
padmasana
/pAd'mmsena/ noun L19 San(padmasana from padma lotus +
skrit
,
asana seat, posture). Yoga A bodily position with legs crossed and feet resting on the opposite thighs, said to resemble the flower of a lotus.
padre
noun L 16 Italian Spanish, Portuguese) from Latin /'pa:dri/, /'pa:drei/
((also
pater, patr- father). In Italy, Spain, Portugal,
armed
A
padrone
services.
sense
(b))
padrona /pa'draun d/, foreign /pa padronas /pa'draunaz/,
'drona/,
plural
padrone
/pa'drone/) L17 Italian.
especially
foreign
/pa'tfuko/
noun plural pachucos /pa'tfukauz /, foreign /pa'tfukos/ M 20 Mexican Spanish (literally, ‘flashily dressed’). A juvenile delinquent of Mexican-American descent, especially in the Los Angeles area; derogatory any Mexican-American. Also the argot spoken by pachucos. 1972 J. Wambaugh Blue Knight ‘Orale, panzdn,' he said,
like a pachuco, which he put me. He spoke beautiful Spanish ... but the barrios of El Paso Texas died hard.
/pa'drone/
/pa'dreoni/, foreign
noun plural padrones /pa'dreomz/, padroni /pa'droni/ (feminine (especially in
States colloquial )
/pa'tfukeu/,
and other areas of
Latin America,
dice.
for
colour)
padma
four-handed Indian board game with six cowries for
pancavims'ati twenty-five).
on
E17
pako red, reddish yellow). 1 E17 An alpaca. 2 M19 Mineralogy An earthy brown oxide of iron, containing particles of sil-
in the
/pa'tfiqkau/
/pa'tfiizi/
pachuco
/'pakos/
foreign
(
pashalic.
noun M20 Japanese. variety of pinball popular in Japan.
pachisi
noun plural
/’pcrkau/, foreign /’pako/
Spanish influence: (a title of) a Christian clergyman, especially a Roman Catholic priest. Now chiefly colloquial ), a chaplain
variant of pasha.
pachinko
)
ver.
(ablative singular of pax peace, as in pace
A
character; specifically historical a native or inhabitant of Cuba or the Philippines
brown and white
etc.
(a
pacifico /pa'sifikau/ noun plural pacificos L19 Spanish. A person of peaceful
a master; specifically
(a)
(now
A patron,
chiefly United
an employer, a manager; an exploitative employer of unskilled immigrant workers; b the proprietor of an inn or hotel in Italy. (
paedeia
)
variant of paideia.
paella
/ pAi'sla/, /pa'e(l)ja/ noun L19 Catalan (from Old French paele (modern paele), from Latin patella pan, dish). A Spanish dish of rice, saffron, chicken, seafood, vegetables, etc., cooked and served in a large shallow pan. figurative 1996 Times He is a full 20 seats
short
[of
a parliamentary majority], compelling
pagoda
301
palaestra |
him
to rely for survival ...
on a paella of
western
regional parties.
pagoda
/pa'gauda/ noun Li6 Portuguese pagode probably ultimately from Persian ( butkada idol temple, from but idol + kada
United
a
States:
fellow-
countryman; a peasant. 2 L19 In Mexico and the south-western United States: a road-runner.
,
habitation, alteration by association with Prakrit bhagodi divine, holy). 1 A Hindu
pakapoo
pakapu and other
variants) E20 Chinese (Wade-Giles pai ko p’iao) literally, ‘white pigeon ticket’, perhaps referring to a Cantonese competition which involved releasing pigeons and predicting the distance they would fly and the numbers expected to return). A Chinese form of lottery played with slips of paper marked with columns of characters. (
or Buddhist temple or sacred building, usually in the form of a many-tiered tower with storeys of diminishing size, each with an ornamented projecting roof, in China, India, Japan, and elsewhere in the Far East. 2 L18 An ornamental structure built in imitation of such a temple.
pagri variant of puggaree.
/'pakapu:/, /paka'pu:/ noun (also
bdi ge piao
and in the phrase like meaning ‘disordered, un-
Chiefly Australian, a pakapoo
ticket,
intelligible’.
pahit /'pa:hit/ noun E20 Malay (= bitter). In South East Asia: gin and bitters. More
pahoehoe
/pa'hauihaui/ noun M19 Hawai-
Geology
ian.
corded
Smooth,
undulating
or
lava. Cf. aa.
paideia
pak-choi
/pak'tfoi/
((Cantonese) paak
fully gin pahit.
noun (also paedeia) M20 Greek. Greek History Education, upbring/pAi'dAia/
ing: the ideal result of this’ a society’s
pe-tsai).
ts'
noun Mi9 Chinese white vegetable: cf.
oi
Chinese cabbage.
pakeha
/'pa:kiha:/ noun & adjective E19 Maori. A noun E19 A White person (as opposed to a Maori). B adjective M19 Of, pertaining to, or designating a pakeha. New
Zealand.
"
pai-hua
/'pAihwa:/ noun E20 Chinese (baihua (Wade-Giles pai-hua ), from bdi white, clear, plain + hud language, speech). The standard written form of modern Chinese, based on the northern dialects, especially that of Peking (Beijing). Cf.
PUTONGHUA. paillette
/pal'jet/,
/pAi'jet/
French (diminutive of paille M19
M19
noun
straw, chaff).
A
small piece of glittering foil, shell, etc., used to decorate a garment; a spangle. 2 L19 A decorative piece of coloured foil or bright metal used in enamel 1
painting.
noun LME Old and Modern French (from Latin panis, pan-). Bread, specifically in French bakery.
pain
and deep
fried.
pa-kua
/pa:'kwa:/ noun Li9 Chinese (bagua (Wade-Giles pa-kua), from ba eight + gua divinatory symbols). 1 L19 Art Any of various decorative and religious motifs incorporating the eight trigrams of I Ching; specifically an arrangement of these trigrams in a circle round the yin-yang symbol. 2 M20 A Chinese martial art in which fighters are arranged around a circle according to the trigram sequence in positions which they must defend.
/pe/
Formerly naturalized,
now occurs
only in pain perdu (toasted stale bread, usually it
sweetened and flavoured with cinnamon) and in names of specialty breads.
pair
/pa'ka:ra/ noun M 20 Hindustani pakora dish of vegetables in gram-flour). a ( A savoury Indian dish consisting of diced or chopped vegetables coated in batter
pakora
culture.
/per/
noun &
adjective plural
of
noun
same M19 French (= equal). Roulette (Of) an even number; (of) the even numbers collectively.
paisano
/pAi'samau/, foreign /pai'sano/ noun plural paisanos /pAi'scunaoz/, foreign /pai'sanos/ M19 Spanish (= peasant, 1 M19 In Spain and Spanishspeaking areas, especially in the south-
rustic).
palacio
/pa'laBjo/,
/pa'lasjo/,
/pa'lasiau/
palacios /pa'laOjos/, plural noun Spanish (from / pa'lasjos/, /pa'lasiauz/ M19 Latin palatium). In Spain and Spanishspeaking countries: a palace, a country seat, an imposing official building.
paladin
/'paladin/ noun L16
French (from
from Latin palatinus officer of the palace). Each of the twelve bravest and most famous warriors of Charlemagne’s court. Also, a knight errant, a champion. Italian paladino,
palaestra
/pa'lbstra/,
/pa'lAistra/
noun
palestra /pa'li:stra/, /pa'lestra/) LME. Latin (from Greek palaistra, from palaiein (also
palmette
palais |
302
wrestle). Qassical History
1
LME
A place de-
voted to the public teaching and of wrestling and athletics. 2 LME Wrestpractice
ling, athletics.
palais /'palei/ noun plural same /'paleiz/ E20 French (literally, ‘palace’) Abbrevia-
3 M20 A device used by the banker in certain card-games to move cards and money. like structure.
pali /'pcr.li/ noun E19 Hawaiian. In Hawaii: a steep cliff. The Pali
tion Of PALAIS DE DANSE.
danse
phrase plural
da 'dbs/ noun /, palei
same
E20 French.
A
public
hall for dancing.
Palais Royal
/,
palei 'ro(a)l/, foreign /pale
rwajal/ adjective phrase L19 French Desig-
nating a type of indelicate farce said to be typical of the Palais Royal theatre, Paris.
palapa
noun L20 Mexican Spanish (= (the leaves and branches of) the palm Orbignya cohune). A traditional Mexican shelter roofed with palm leaves or branches. Also, any structure imitating /pa'lapa/
this, especially
on
palatschinken
a beach. United States.
noun plural E20 Austrian German (from HungarProto-Romance ian palacsinta from placinta from Latin placenta cake). Austrian (stuffed) pancakes.
palazzo
A
/.palat' JTrjkan/
/pa'latsao/
noun &
adjective
M17
palio
and
paliotto M20
M20 Designating a loose widelegged garment, outfit, etc. 1 1996 Spectator Of course, not everyone as adjective
could afford imitation palazzi of their own.
palestra variant of palaestra. paletot
known
/'
palatau/ noun M19
French
(of un-
A
short loose outer garcloak. Also, a fitted jacket ment, coat, or worn by women in the nineteenth cenorigin).
tury.
noun L18 French. 1 L18 A thin (oval) board or slab, usually with a hole for the thumb, on which an artist lays and mixes colours, b L19 transferred The range of colours used by a particular artist or in a particular picture.’ c M20 The range or variety of tonal or instrumental colour in a musical piece, composer’s work, etc.; the verbal range of a writer etc. d L20 Computing In computer graphics, the range of colours or shapes available to the user. 2 M19 Zoology A disc-
palette
/'palit/
noun plural
Italian.
The frontal painting on an
palladium
/pe'leidiam/ noun plural palladia /pa'leidia/ LME Latin (from Greek palladion, from Pallas, Pallad- epithet of the goddess Athene). 1 LME Classical Mythology An image of the goddess Pallas (Athene), in the citadel of Troy, on which the safety of the city was supposed to depend, later
reputed to have been taken to Rome. 2 E17 transferred and figurative A thing on which the safety of a nation, institution, etc., is believed to depend; a safeguard. 2 1989 R. Milner-Gulland Cultural Atlas of Russia The icon of the ‘Virgin of Vladimir,’ the palladium of Vladimir and Moscow Grand Principalities, is of the
as ’Tenderness’
(usually) in plural Loose wide-legged attributive or
/pali'atto/, /pah'Dtau/
altarpiece.
Latin
worn by women. B
noun L17 Italian
paliotti /pali'at(t)i/, paliottos /pali'Dtauz/
1 M17 A palatial mansion; imposing building. 2 L20 singular
trousers
/'palieu/
/'pa:lio/,
race.
azzi /pe'latsi/. a large
on the island of
(from Latin pallium covering, cover). A traditional horse-race held in Italy, especially in Siena, every July and August. Also, the cloth or banner of velvet, silk, etc., given as the prize for winning this
palatium palace). noun plural palazzos, (in sense 1) pal-
(from
Italian
a precipice
Oahu.
Frequently used attributively, as in palais glide a form of ballroom dance.
palais de
is
.
.
iconographic type known
.
pallium
noun plural pallia /'paliam/ palliums ME Latin (= covering, mantle). 1 ME Ecclesiastical A woollen vestment conferred by the Pope on an archbishop in the Latin Church, consisting of a narrow circular band placed round the shoulders with a short lappet hanging from front and back. Also transferred ), the office or dignity of an archbishop. 2 M16 Antiquities A man’s large rectangular cloak, worn especially by Greek philo/'
palia/,
(
sophical and religious teachers. 3a L19 The mantle of a mollusc or brachi-
Zoology
b L19 Anatomy and Zoology The opod. outer wall of the cerebrum.
pallone
/pal'lone/
noun L19 Italian (aug-
mentative of palia ball). An Italian game, partially resembling tennis, in which a large ball is struck with a cylindrical
wooden guard, worn over the hand and wrist.
palmette
/pal'met/ noun M19 French (diminutive of palme palm leaf). Archaeology
,
palmier
303
An ornament
with radiating petals
palm
like a
leaf.
palmier
/palmje/ noun plural pronounced same. E20 French (literally, ‘palm tree’). A small crisp cake shaped like a palm leaf, made from puff pastry and sugar.
palomino
/pala'mbnau/ noun plural palominos E20 American Spanish (from Spanish from Latin palumbinus of or resembling a dove). 1 E20 A horse with light golden-brown coat and white or pale mane and tail. Also palomino horse. 2 M20 A pale golden-brown colour. Originally United States.
paisa
noun M20 Swedish {poise from Finnish and Lappish paisa). A landform of subarctic regions, consisting of a mound or ridge of peat covered with vegetation and containing a core of frozen peat or mineral /'paisa/
pals (plural palsar)
soil in
which
are
numerous
ice lenses.
pampas
/'pampas/, /'pampaz/ noun plural, used as singular (also in singular form pampa) E18 Spanish (plural of also
pampa from Quechua =
a plain).
1
E18
The extensive treeless plains of South America south of the Amazon. Also in singular, these plains considered collectively; any one of these plains. 2 L20 plural (treated
plural (treated as singular or ptural).
as singular).
A
yellowy-green colour. Usu-
ally attributive.
pan
Hindustani {pan betel
from Sanskrit parna feather, leaf). In the Indian subcontinent: the leaf of the betel, especially as used to enclose slices of areca nut mixed with lime for chewing; the mixture for chewing so formed. leaf,
p’an /pan/ noun M20 Chinese
A
pairs class
panada
.
.
.
noun (also panade /pa'neid/) L16 Spanish ((also Portuguese) = Italian panata, represented a ProtoRomance derivation of Latin panis bread). Bread boiled in water to a pulp and flavoured. Also, a paste of flour, water, etc., used for thickening. /pa'nccda/
panatela
/pana'tela/
pancetta
/pan'(t)Xeta/, foreign /pan'tfetta/
noun M19 American Spanish (= long thin biscuit, sponge cake from Spanish from Italian panatello small loaf, diminutive of panata (as panada)). 1 M19 A long slender cigar, especially one tapering at the sealed end. Also more fully panatela cigar. 2 M20 transferred A cigarette made of Central or South American marijuana, slang.
noun M20 Italian (diminutive of pancio from Proto-Romance word (whence also ‘paunch’). Italian cured belly of
belly
pork.
panchshila
/pam'Jula/, /pan'jula/ noun
M20 Sanskrit {pahcas'ila, from pahca five + sila moral principle). The five principles of peaceful relations formulated between India and China (and, by extension, other Communist countries) and set out in the preamble of a treaty signed in April 1954.
/pa:n/ noun E17
Antiquities
panettone
2 1996 Country Life Lord Petersham drove his Cumberland cobs with considerable panache through the marathon obstacles in the horse
sculpture or painting)
(in
|
pancratium
Greek form pancration /pan'kreifian/, /pan'kreitian/) E17 Latin (from Greek pagkration, from pan- all + kratos strength). 1
Greek History
E17
kind of shallow dish-shaped
An
athletic contest
combining both wrestling and boxing. 2 M17 Botany
(pan). Chinese
/pan'kreifiam/ noun (also in
Any of various bulbous
can and Mediterranean plants; the sea daffodil, P. maritimum.
Afri-
especially
ritual vessel.
panacea
panem /pana'si:a/
noun Mi6 Latin (from
Greek panakeia, from panakes all-healing, from pan- all + base of akos remedy). A
remedy
for all diseases; a thing for solv-
ing
difficulties or
all
adopted in every
case of difficulty.
panache
the people. the hand-outs and gladiatgames provided by Roman statesmen
Originally,
/pa'naJV noun M16
Italian pennacchio
et circenses /.panem et sa: /ka:'k£nseiz/ noun phrase L18 Latin (= bread and circuses). State provision of popular entertainment and distribution of food to win popularity with 'kenzhz/,
from
French (from
late Latin pinnac-
ulum diminutive of pinna feather). 1 M16 A tuft or plume of feathers, especially as a head-dress or a decoration for a helmet. Formerly also, a decoration like a plume of feathers, e.g. a tassel. 2 L19 Flamboyantly or stylishly confident behaviour; a
manner marked by
this.
orial
and emperors in the Circus of ancient
Rome tile
to assuage the populace.
1961
notoriously vola-
Munby God and Rich Society
D. L.
Leaders
city’s
win votes by offering circenses to those they despise. .
.
.
panettone 'toni/
/pam'tauni/,
panem
foreign
et
/panet
noun (also panetone /pam'tauni/,
panforte
mache
papier
|
panettoni
plural
/pane'tone/)
foreign
304
/panet'toni/ E20 Italian (from panetto cake,
diminutive of pane bread, from Latin panis). A rich Italian bread made with bar,
and
eggs, fruit,
panforte
butter. /pan'forte/
foreign
/pan'fa:ti/,
noun L19 Italian (from pane bread + forte strong). A hard spicy Sienese cake containing nuts, candied peel, and honey.
panga
noun
/'pccrjga/
ponga) E20
(also
1
American Spanish. A flat-bottomed boat with rising stem and stern used especially in Latin
panga
America. noun 2
/'parjga/
M 20
East Africa: a large knife
Kiswahili. In
used either as a
weapon.
tool or a
panier de crabes
/panje da krab/ noun
paniers de crabes (pronounced same) M20 French (literally, ‘basket of crabs’). A competitive struggle. 1963 Economist The visitor is not able to move around in this communist panier de
phrase plural
.
.
.
panino
/pa'nkno/ noun plural panini /pa M 20 Italian. An Italian bread roll or
sandwich.
panne
/pan/ noun L18 French (of unknown A soft silk or rayon fabric with a flattened pile, resembling velvet. Also origin).
panne
velvet.
panocha, panoche
of pen-
variants
UCHE. /'pAnsala/ noun Mi9 Sinhalese (from pan leaf + sala dwelling) from Sanskrit parnasala, Pali pannasala ). A Buddhist temple or monastery; the home of a Buddhist religious teacher.
panthea
see
panzanella ian.
signum pantheum. noun L 20 Italwith olive oil and
/.pantsa'nsla/
made
Bread salad
panzer
A 1964
Spectator He [sc. Harold Macmillan] thought that three of the members of his Cabinet who were in the House of Commons, apart from Butler, were papabile and of sufficient seniority to be considered: Maudling, Heath and myself [sc. lain Macleod],
papaloi /'pap(a)lwa;/ noun plural papalois, same L19 Haitian (creole papalwa, from papa father + Iwa loa). A voodoo mamaloi.
paparazzo
/papa'ratsao/ noun plural paparazzi /papa'ratsi/ M20 Italian. A (freelance) photographer who pursues celebrities in order to take their pictures. 1995 Times Video paparazzi, who sell their film to
downmarket
television
noun &
Panzer) M20 German (= mail, coat of mail). A noun M20 (A member of) a German armoured unit. Also, a (also
German
tank.
B
attributive or as adjective
M20 Of, pertaining
or designating a panzer; transferred heavily armoured. figurative
was
comedy,
to,
1996 Times Magazine
...
.
the
also swiftly turned into a television
... the starring role being given to
‘Wanda’, a panzer
among
moms. B 1995 Spectator [The
other cheerleader
were subsequently invited to leave instantly, unless they wanted their departures assisted-
noun
/paprasri/
E20
French. Excessive official paperwork or routine; bureaucracy.
papeterie
/pap(a)tri/
/'papatri/
noun M19 French
facture,
stationer’s
(plural (=
shop,
papetier paper-maker).
same),
paper manuwriting-case,
A
(usually or-
namental) case or box for paper and other writing materials. /papje kale/ noun phrase plu-
papiers colles (pronounced same) M20 French (= glued paper). A collage made from paper; the use of paper for collage. ral
papier
dechire
/papje
dejire/
noun
papiers dechires (pronounced same) M20 French (= torn paper). Paper torn haphazardly for use in collage; a collage made of such paper.
phrase
papier
plural
mache
/.papiei
/papje mafe/ noun opposition’s informants]
shows, are
viewed as the vultures of the celebrity market, sometimes seeking to pick fights with the famous to secure pictures.
papier colle
/'panza/, foreign /'pantsar/
adjective
story
(from papa Pope). A adjective M20 (Of a prelate) worthy of or eligible to be elected Pope; generally suitable B M20 absolutely as noun for high office. plural papabili /papa'bifli/. A prelate regarded as eligible to be elected Pope; generally one regarded as suitable for high office. Usually in plural.
M 20 Italian
'bi;li/)
from
chopped vegetables.
A
papabile /papa'bifle/, /pa'pccbili/ adjective & noun (also (as adjective) papabili /papa
paperasserie
pansala
management
positively benign.
priest. Cf.
crabes.
'ni:ni/
by the steel-capped boot of a
which has proved over the past three years that it can make a panzer division look
French
&
'majei/, foreign
adjective phrase
M18
paper + mache past participle of mdcher to chew, from Latin masticare). A noun M18 Material made from (papier
305
papier poudre |
pulped paper; paper reduced to a pulp mixed with glue etc. or (for fine work) sheets of paper pasted together, used for
making moulded boxes, jars, trays, etc. B adjective M18 Made of papier mache. B 1996 Times Magazine A
visit to
Dr Who conjures up images monstrosities, nightmares
the set of
of papier-mache
par /par/, /pa:/ preposition ME Old and Modern French (from Proto-Romance combination of Latin per through + ad Through, by.
II Occurring in various phrases used in English: see par eminence, par excellence,
PAR EXEMPLE.
parador
impregnated with face-powder.
M 18
French. 1 M 18 except historical. 2 E19 A usually greased paper wrapper in which a fillet etc. of meat or fish is cooked. curl-paper,
noun
obsolete
Frequently in en papillote
wrapper. 1996 Times
Usually
it
/b/,
in a paper
comes between
the
aubergine caviar and the salmon en papillote, though sometimes it can be staved off until the
moment
meat
paradoses /'paradnsiz/, same M19 French (from para- protector of + dos back). An elevation of earth behind a defended place as a protection against attack from the rear; the mound along the back of a trench. plural
paramo
to
in
wind and thick cold
1996 Spectator Pappardelle with tender little broad beans and dark shards of rocket were good as well .
/’pa:rar)/ noun M19 Malay. A large heavy knife used in Malaysia for clearing
vegetation
etc.
.
paraphernalia paprika
/'paprika/, /pa'pri:ka/
noun & ad-
Hungarian. A noun 1 L19 A condiment made from the dried ground
jective L19
fruits of certain (especially red) varieties
of the sweet pepper, Capsicum annuum. b M20 The bright orange-red colour of this. 2 E20 Any of several European varieties of the sweet pepper bearing mildly flavoured fruits. B adjective 1 M20 Of a dish: flavoured with (especially the condiment) paprika. Often postpositive. 2 M 20 Of the colour of paprika.
papyrus
/pa'pAiras/ noun plural
papyri Latin (from
/pa'pAiri:/ lme Greek papuros paper reed, of unknown origin). 1 LME An aquatic plant of the sedge family, formerly abundant in Egypt and
/pa'pAirAi/,
the source of the writing material papyrus. 2 E18 Material in the forms of fine strips of the stem of the papyrus plant, soaked in water, pressed together, and dried, to form a writing surface, used by the ancient Egyptians, Romans, etc. 3 E19 A manuscript or document written
on
this.
fogs.
parang
sauces.
.
/'paradDs/, foreign /parado/ noun
/papa:'dsli/
nouf plural L20 wider strips than tagliatelle and served especially with Italian. Pasta
parados
made
between coffee and
tea.
pappardelle
1995 D. Lodge Therapy It’s now a five-star parador, one of the grandest hotels in Spain.
/'paramau/ noun plural paramos M18 Spanish ((also Portuguese) paramo from Spanish Latin paramus bare plain). A high plateau in the tropical parts of South America, bare of trees and exposed
of decision
camomile
noun plural paradores /'parada:rez/, paradors M19 Spanish. In Spain: a hotel owned and administered by the government. Formerly, any Span/'parada:/
ish hotel or inn.
/'papilaut/, /'papilDt/, in sense 2
usually /'papijDt/
A
to).
in latex.
papier poudre /papje pudre/ noun phrase plural papiers poudres (pronounced same) E 20 French (= powdered paper). A paper papillote
pare ferme
noun plural M17 Medieval Latin (use as noun of neuter plural of paraphernalis, from Latin parapherna from Greek, from para- beside, beyond + pherne dowry). 1 MI7 History Those articles of personal property which the law allowed a married woman to keep and deal with as her own, when most of her personal or movable property vested in her husband. 2 M18 Personal belongings, especially of dress or adornment; the miscellaneous objects that go to make up a thing or are associated with it; trappings, bits and pieces. Also treated as /.parafa'neilia/
singular.
noun M 20 Hindustani paratha ). In Indian cookery, a flat piece of ( unleavened bread fried in butter, ghee,
paratha
etc.,
/pa'ra:ta/
on a griddle.
paratonnerre
/parataner/
noun
plural
pronounced same E19 French (from paraprotection against + tonnerre thunder). lightning-conductor.
pare ferme (also
/,pa:k
pare ferme)
'f£:mei/
A
noun phrase
M 20 French
(literally,
.
parnas
parcheesi
306
‘enclosed area’). In motor sports, an enclosure or paddock used by vehicles before or after a race.
parcheesi
variant of pachisi.
2 E19 transferred A despised social class; an outcast. 3 E19 A half-wild stray dog. Also pariah-dog or pye-dog. lete
except
2 1996 Times Nothing seems to boost a ostracised. The dictator so much as to be
par eminence
/par eminas/, /pa:(r) 'sminans/ adverb phrase L19 French. Preeminently.
.
/, parenz
'patrii:/
parergon
parerga /pa'ra:ga/ E17 Latin (from Greek, from para- beyond, beside + ergon work). 1 E17E18 An ornamental accessory or addition, especially in a painting; an embellishment. 2 E17 Subsidiary work or business, apart from one’s ordinary employment. Also, a work, composition, etc., that is supplementary to or a by-product of a /pa'ra:gDn/ noun plural
—have
all
pari-mutuel /parimytqel/
pari
passu
/,pa:ri: 'pasu:/, /'pari/
1996 Country
Miss Guest
Life
pasticheur par excellence
.
.
is
an Edwards
With
step’).
‘with equal equal speed; side by side; si-
multaneously and equally. Also, on an equal footing, without preference. 1997 Spectator these blunders in public moved
the media
parka
.
.
/par agzapl/, /pa:r ag adverb phrase M19 French. For
example.
noun L19 French (literally, ‘perfect’). A rich iced pudding of whipped cream, eggs, etc. Also, a sweet consisting of layers of ice-cream, fruit, syrup, whipped cream, etc., served in a tall
parfait
/'pa:fei/
glass.
parer + fl'eche arrow). A noun E19 (A) depilated (especially buffalo’s) hide dried by stretching on a frame; an article made this.
B
attributive or as adjective
M19
Made of parfleche.
noun L18 Aleut (from RusA long hooded skin jacket worn by Eskimos; a similar garment, usually of windproof fabric, worn especially by mountaineers. /'pa:ka/
/pcr.'landao/ adverb, adjective,
noun L19 Italian. Music L19
(A
direction:)
pariah
/pa'rAia/
sells
perfume. Also, a
A adverb & adjective an expressive or
declamatory manner, as if speaking. B noun M20 plural parlandos, parlandi /pa:'landi/ An expressive or declamatory passage or piece.
parlementaire French
(from
A
/.pafiamen'ts:/
parlementer
noun E20
discuss person deputed to parley to
with an enemy. parloir /parlwar/ noun plural pronounced
same a
E18 French.
A conversation room
in
monastery or convent; a parlour. Also, a
similar
room
parmigiana
in a prison. /,pa:mi'cha:na/
adjective
L19
taining to the city and province of Parma in northern Italy). Cookery Made or served with Parmesan cheese. Chiefly used postpositively in
noun E17 Tamil (paraiyar
plural of paraiyan, literally, ‘hereditary
drummer’, from
in
&
Italian (feminine of parmigiano of or per-
parfumerie /parfymri/ noun plural pronounced same M19 French. A shop or department which perfume factory.
with the growth of
.
terms, parley).
parfleche /'pcufleJV noun & adjective E19 Canadian French (parfleche, from French
from
passu
.
exemple
'znmp( 0 )l/
.
pari
sian = skin jacket).
parlando par
adverb
phrase M16 Latin (literally,
par excellence
all.
same);
Often abbreviated to mutuel.
relations
Pre-eminently; supremely, above
(plural
/.pcm'mjmtfual/ noun L19 French (= mutual stake or wager). 1 L19 A form of betting in which those backing the first three places divide the losers’ stakes. 2 E20 A booth for placing bets under this system; a totalizator.
.
lence).
—Castro,
Hussein, the benefited from such pariah
status.
larger work.
/par ekslas/, /pa:(r) 'eks(a)lans/ adverb phrase L17 French (from Latin per excellentiam by virtue of excel-
.
Saddam
Gaddafi, Assad,
noun
Latin (literally, ‘parent The monarch, or any the country’). Law of other authority, regarded as the legal protector of citizens unable to protect themselves.
.
world’s longest established rulers
Ayatollahs
parens patriae phrase M18 Modern
historical.
member of a
parai drum).
1
E17 Origi-
nally, a member of a very extensive low caste in southern India. Later, a member
of a low caste or of no Hindu caste, obso-
names of
dishes, as in veal parmigiana.
parnas ral
/pa:'nas/ noun (also
parnassim
parnass) plu-
/pa:'nasim/ M19
Hebrew
(from Greek pronous provident). The lay leader of the congregation of a synagogue.
9
parochet
307
parochet
parocheth and other variants) plural parochot /pa 'roxnt/ L19
/pa'roxet/ noun (also
sprinkle,
Hebrew
garment, etc.: decorated with embroidered motifs, beads, etc., sprinkled over a background.
(pardket curtain;
cf.
Ak-
kadian paraku to shut off). A richly decorated curtain which hangs in front of the Ark in a synagogue.
parole
/pa'raul/, in sense 3 usually foreign
&
Old and Modern French (from Proto-Romance, from Latin parabola parable, from Greek parabole comparison, analogy, proverb, from para/parol/ noun
verb L15
put alongside, compare). A noun 1 L15 A person’s word of honour; specifically (a) a prisoner of war’s promise to abide by the specific terms of a conditional release; b a prisoner’s promise of good behaviour in return for release before the expiry of a custodial sentence. Also, the granting to or acceptance by a prisoner of a conditional release on the basis of such a promise; the system or practice of granting or accepting such a ballein to
(
)
conditional release. 2
password used by an
M 20
L 18
Military
The
officer or inspector
The actual behaviour or performance of
of the guard. 3 linguistic
Linguistics
an individual, in contrast to the linguistic system. Opposed to langue sense 3. B transitive verb M17 Put on parole; release on parole. /'prnrali/ noun E 18 French (from Italfrom paro like, from Latin par equalIn a gambling card-game (especially
paroli ian, ity).
the staking of double the viously staked. faro),
paronomasia
sum
pre-
/.parana'meizia/ noun L16
Latin (from Greek, from as para- beside, beyond + onomasia naming). A play on words, a pun; punning.
parquet
partita
/'pa:ki/, /'pa:kei/, in sense 3 foreign
/parks/ noun E19 Old and Modern French (= small marked-off space etc., diminutive of pare park). 1 E19 A flooring, especially one composed of blocks of various woods arranged in a geometric pattern. Also parquet floor. 2 M19 (The front part of) the ground floor of a theatre or auditorium. Chiefly United States. 3 L19 In France and French-speaking countries: the branch of the administration of the law that deals with the prosecution of crime.
'M
Especially of a fabric,
strew).
Usually postpositive.
pars pro toto phrase E18 Latin.
/,pa:z
A part
prao 'tautao/ noun taken as represen-
tative of the whole.
Frequently attributive.
parterre /pa:'te:/ noun E17 French (use as noun of parterre on or along the ground). 1 E17 A level space in a garden occupied by an ornamental arrangement of flowerbeds. 2 L17 A level space on which a house or village stands. 3 E18 The part of the ground-floor of the auditorium of a theatre behind the orchestra; United States the part beneath the galleries; the occu-
pants of
this.
parti /parti/ (=
noun L 18 French choice, from Old French partie part,
share,
(plural same)
side
a
in
Romance use
as
contest,
from Proto-
noun of
Latin partita
feminine past participle of partiri to part). A person (especially a man) considered in terms of eligibility for marriage on grounds of wealth, social status, etc.
partie /parti/ noun plural pronounced same L17 French (cf. parti). A match in a game; a game.
partie carree
/parti kare/ noun phrase
carrees (pronounced same) M18 French (from as parti + carree square). A party of four, especially comprising two men and two women. parties
plural
partigiano
/.parti'dqano/ noun (also Parti-
giano) plural partigiani /.parti'dqani/ M20 Italian (Tuscan). History A member of the Italian resistance during the war of 193945,
an
Italian partisan.
parti pris /parti pri/, /,pa:ti pri:/ noun & adjective phrase M19 French (literally, ‘side taken’,
from
as parti + pris past participle
of prendre to take). A noun phrase Ml plural partis pris (pronounced same). A preconceived view, a prejudice; bias. B adjective phrase E20 Prejudiced, biased; on the side of a particular party.
B 1995
Spectator He doesn’t attempt he is parti pris.
to hide
the fact that
parroco
/'parokau/ noun plural parrocos M19 Italian parroco Spanish parroco = par(
,
ish priest). In Italian-
and Spanish-speak-
ing countries: a priest, especially a parish priest.
parseme E19
/parsame/, /'pa:samei/ adjective (past participle of parsemer to
French
partita
/pa:'ti:ta/ noun plural partite /pa: partitas L19 Italian (feminine past participle of partire to divide from Latin partiri to part). Music A suite, especially one for a solo instrument or a chamber ensemble; a variation in early modern ti:tei/,
music.
.
partouse
|
partouse
pasha
308
/partuz/ noun (also partouze)
same M20
pronounced
plural
French
(from as parti party + pejorative slang suffix -ouse ). 1 M20 A party at which there is indiscriminate and collective sexual ac2 L20 A nightclub etc. noted for tivity. the licentiousness of its entertainment.
parure
/pe'rua/ noun
ME Old and Modern
French (from parer to adorn, arrange, peel (fruit), from Latin parare to prepare). 1 ME-E16 An ornament for an alb or amice. 2 LME-L16 A paring, a peeling. 3 E19 A set of jewels or other ornaments intended to be worn together.
parvenu
noun & adjective E19 French (use as noun of past participle of parvenir to arrive from Latin
from
per-
through
+ venire to
come). A noun Ei9 (feminine parvenue) A person of humble origin who has gained wealth or position and risen in society, especially one regarded as unfitted for the position achieved in this way, or as lacking the accomplishments appro-
B adjective E19 priate to it; an upstart. That has recently risen to wealth or position; resembling or characteristic of a
.
.
.
,
.
Spectator As a
rule,
/pa da fa/ noun phrase E20
(literally, ‘step of cat’). Ballet A springing step in which each foot in turn is raised to the opposite knee.
French
pas de cheval
/pa da faval/ noun phrase
E20 French (literaly, ‘step of horse’). Ballet step in which a pawing movement is
A
executed with one foot.
pas de ciseaux (also
/pa da sizo/ noun phrase
pas ciseaux)
French
L19
(literally,
‘step of scissors’). Ballet A jump in which the legs are opened wide apart in the air.
pas de deux M18
phrase
/pa/,
/
pa:/
noun
plural
same
E18
French. 1 E18 The right of going first; precedence. 2 L18 A step in dancing; a kind of dance, especially in classical balwith qualifying word
or phrase.
pas ciseaux
da
’da:/
noun
dance
for
two
do,/, /,pa
A
French.
people, especially in classical ballet. 1995 Times Stuart Cassidy and Muriel Valtat, dressed in vaporous white, swirl and float through their romantic pas de deux. .
pas de quatre /pa da L19 French. A dance for
.
.
katr/ noun phrase
four people, espe-
cially in classical ballet.
pas de trois
A
/pa da trwa/ noun phrase M18
dance
for three people, espe-
pas devant
/pa dava/ interjection M20 French (= not in front of). Of a statement, action, etc.: not appropriate or proper for Pas devant is an elliptical version of the warning expression pas devant les enfants /lsz afa/ ‘not in
appropriate, for
les
enfants.
/pa dy tu/ E19 French. Not at
all.
pasear variant of pas de ciseaux.
front of the children’.
The assumption is that the children will not understand a warning given in French. Other nouns are substituted, as
pas du tout
let.
In sense 2 chiefly
/pa da
the present company.
though, the
[Jockey] club has been happier cracking down on some flat-hatted trainer or parvenu owner who would never be allowed in.
pas
step.
cially in classical ballet.
Spectator There are also several
female whores a witch, and the famous parvenu, Trimalchio, who gives a Lucullan banquet with perverse and ingenious cookery
B 1996
/pa da bure/ noun phrase
A bourree
pas de chat
French.
parvenu.
.
E20 French.
/'pccvanu:/, /'pccvanju:/
pervenire,
A 1996
pas de bourree
M19 Spanish
(= to
take a walk;
cf.
(Take) a walk. United States slang
pas d’action
/padaksja/ noun phrase M20 French. Ballet A dance expressing a theme or narrative.
/padan/ noun L19 French (liter‘donkey’s step’). Fencing Two rings below the cross-guard of some old swords for protecting the fingers. ally,
pas de basque
/pa da bask/ noun phrase A dance step in three beats similar to a waltz step, but with a circular movement of the right leg on the second E19 French.
beat.
paseo).
and
dia-
lect.
paseo ral
pas d’ane
& noun
/pasefa:/ intransitive verb
/pa'seiau /, foreign /pa'seo/ noun plu-
paseos
/pa'seiauz /, foreign
/pa'seos/
M19 Spanish. In Spain, Spanish-speaking parts of America, and the south-western United States: a leisurely walk or stroll; a phrade or procession, especially at a bullfight; also, a road, an avenue.
pasha
/'pa:fa/
Turkish (pa$a
,
noun (also pacha) M17 from Persian pad(i)shdh,
Pahlavi.pati lord + shah). History (The title of) a
Turkish officer of high rank, as a mil-
-
309
pashalic commander,
itary
provincial
governor,
etc.
pashalic
jective (also
from
as
noun & adpachalic) L17 Turkish (pafalik,
/'pccjalik/, /pa'J'cclik/
pasha
+ suffix indicating quality
or condition -Ilk). History A noun L17 The jurisdiction of a pasha; the district governed by a pasha. B adjective M19 Of or
pertaining to a pasha.
paskha
/'pasxa/,
paska) E 20 Russian
noun
(= Easter).
A
passe
A. 2
rich Rus-
noun plural pasos /'pasos/, /'pasauz/ E20 Spanish. An image or group of images representing Passion scenes, carried in procession as part of Holy Week observances in Spain.
paso doble
noun phrase (= double step). A quick ballroom dance based on a Latin American style of marching; a plural
/,pasa(u) 'daoblei/
paso dobles E20 Spanish
1996
went
Bookseller European publishers
to Milia last
&
who
to display their latest
products with pride must have been little put out to hear American visitors saying that CD-ROMs are passe.
passecaille variant of passacaille.
passee
see passe.
passeggiata
/.passed'd^iata/
noun plural
passeggiate /.passed'c^iate/ M 20 Italian. A stroll, a promenade. H Usually referring to the evening stroll for relaxation and socializing habitually taken by citizens of many Mediterranean countries (see quotation); the equivalent of the Greek volta. 1971 N. Fisher Rise at Dawn We drove into Viareggio one evening. It was the hour of the passeggiata The pavements thronged with
verb
pasquinadata) L16 Italian (pas quinata French pasquinade, from Pasquin
week
more than a
.
/.paskwi'neid/ noun
&
CD-ROM
piece of music for this dance, usually in 2/4 time. * See quotation at cha-cha.
pasquinade
/pase/ adjective
noun (feminine passee) L 18 French (past adjective of passer to pass). A adjective 1 L18 Past one’s prime, archaic. 2 E19 No longer fashionable; out of date, behind the times. B noun M20 Ballet The transitional movement of the leg from one position to the next.
(also
/'paso/, /'pasau/
/'pasei/, foreign
participial
cheese, dried fruit, nuts, spices, etc., set in a mould and traditionally eaten at Easter.
paso
pas seul
cloth covering the numbers 19 to 36; a bet placed on this section.
made with curd
dessert
sian
/'paska/
|
.
.
strolling families.
(originally ,
the name of a statue in Rome on which abusive Latin verses were annually posted during the sixteenth century). A noun L16 A lampoon, a satire, originally one exhibited in a public place. B transitive verb L18 Satirize or libel in a pasquinade.
passacaglia
/pasa'ka:lia/
noun M17
Ital-
ian (from Spanish pasacalle, from pasar to pass + calle street (originally often played in the streets)). A slow musical composition usually with a ground bass and in triple time; an early kind of dance to this music.
passacaille
passeE18 French (from Spanish pasa-
caille) callej.
A
/pasa'kAi/ noun (also
PASSACAGLIA.
passade
/pa'seid/, in sense 2 /pa'scrd/, for-
same noun M17 French (from Italian passata or Provencal passada, from medieval Latin passare to pass). 1 M17 Horsemanship A forwards or backwards turn performed on the spot. rare. 2 E19 A transitory love affair; a passing eign /pasad/ (plural
)
romance.
passe
/pas/ noun M19
French (from passer
to pass). In roulette: the section of the
paseism/ noun M 20 French. Adherence to and regard for the traditions and values of the past, especially in the arts.
passeisme
/
passementerie
/'pasm(a)ntri/,
foreign
/pasmatri/ noun E17 French (from passement from passer to pass; the connection
with Spanish and Italian passamano
(ap-
mano parently from passare to pass hand) and the reason for this name are both obscure). Decorative trimming consisting of gold or silver lace, gimp, or +
braid.
passe-partout
/,paspa:'tu:/, /,pa:spa:'tu:/
noun L17 French (from passer to pass + part1 L17 A thing which out everywhere). goes or provides a means of going everywhere; specifically a master-key. 2 M19 A frame or border into which a picture of suitable size may be inserted for display;
frame for displaying mounted photographs etc., consisting of two sheets of transparent material (or one sheet with a a
card backing) stuck together at the edges with adhesive tape. Also, adhesive tape used in such framing.
pas seul seuls
/pa seel/ noun phrase plural pas (pronounced same) E19 French. A
passim dance
pate brisee
|
for
310
one person, especially in
clas-
sical ballet.
passim Latin
adverb
/'pasim/
&
adjective
E19
from passus
(literally, ‘scatteredly’,
past participle of pandere to spread out). Of an allusion or reference in a published work: (to be found) at various places throughout the text. Also transscattered,
and
ferred
1996 Country
— see —can and does
... a minister’s
Life
passim
pastis
life
correctness
when
comes
it
aniseed.
pastorale noun
same
plural
L16
Latin (= step, pace). A section, division, or canto of a (medieval) story or poem.
noun L19 Italian (from late
/'pasta/
Latin pasta a small square piece of medicinal preparation, from Greek paste). 1 L19 A type of dough made from durum wheat flour and water and extruded or stamped into particular shapes (and often dried if not for immediate use). Also, an Italian dish consisting largely of this and usually a sauce. 2 L20 Marijuana, slang.
pasticcio
/pa'stitfiau/
noun plural pastic-
(= pie, pasty,
Romance, from
late Latin pasta paste).
A
/pa'sti:J7 noun & verb H9 French (from as pasticcio). A noun L19 A medley of various things; specifically (a) a picture or a musical composition made up of pieces derived from or imitating various sources; (b) a literary or other work of art composed in the style of a well-known au-
pastiche
thor, artist, etc.
B
transitive
&
M20 Copy or imitate the author,
intransitive
style
of (an
etc.).
A.b transferred 1996 Times Magazine It’s a pastiche of a fashionable London restaurant the moment.
pasticheur
/.pastk'J’a:/
.
.
.
hounds in full open country.
pastiglia Italian
(=
of
noun E 20 French
(from pastiche). An artist the style of another artist. 1996 Country Life Miss Guest pasticheur
plural pastorales, pastorali /pasta'radi/ E18 Italian (use as
noun of pastorale
pas-
from Latin pastoralis from pastor shepherd, from past- past participial stem toral,
of pascere to feed, graze). Music 1 E 18 A slow instrumental composition in compound time, often with drone notes in the bass suggestive of a shepherd’s bagpipes. 2 L19 A simple musical play with a rural subject.
pastoralia
/pa:sta'reilia/
noun plural E18
Latin (neuter plural of pastoralis pastoral). Spiritual care or guidance as a subject of theological study; the duties of a pastor.
pastourelle
/pasturel/
(plural
same),
noun L19 French (feminine of pastoureau shepherd). A medieval lyric whose theme is love for a shepherdess. The Provencal or Portuguese word pastor/pasto'rsl/
PASTICHE.
artist,
/pasta'ra :1/, /pasta'ra:lei/ noun
from Proto-
cios Mis Italian
verb
a
to dealing with
foreigners.
/'pasas/
noun E 20 French. liqueur flavoured with
/'pastis/, /pa'sti:s/
(A drink of)
include a certain salty lack of political
pasta
coated with sugar and sometimes medicated; a lozenge, b E20 Medicine A small disc of barium platinocyanide whose gradual change of colour when exposed to X-rays was formerly used as an indication of the dose delivered.
figurative.
Tristan Garel-Jones
passus
paste burnt as a perfume or as a fumigator, deodorizer, or disinfectant. 2 M17 A small flat, usually round, sweet, often
who
imitates
an Edwards images of cry and horses streaming across ,
is
creating wide-screen
ela (L19) is also
pastrami
paste).
Intricately
M 20
Yiddish (from Romanian pastrama, probably of Turkish origin). Highly seasoned smoked /pa'strcmni/ noun
beef, usually, served in thin slices.
pata
M20 Sanskrit (pata Cloth, canvas; especially (an example of) an ancient form of Indian painting typically executed on a strip of cloth or scroll /'pAta/
noun
).
of canvas.
patchouli
/'patfoli/, /pa'tfu:li/ noun (also patchouly) M19 Tamil (pacculi). 1 M19 Either of two Indo-Malayan labiate shrubs, Pogostemon cablin and P. heyneanus, whose leaves yield an essential oil much used in perfumery. 2 M19 Perfume prepared
from /pa'stidja/, /pa'stidia/
used.
this plant.
noun E20
moulded
gesso used in the decoration of furniture, caskets, etc., in Renaissance Italy.
pastille /'past( 0 )l/, /'pastil/ noun (also pastil) M17 French (from Latin pastillus little loaf or roll, lozenge, diminutive of panis loaf). 1 M17 A small pellet of aromatic
pate
/pat/
noun M19 French. Paste.
Occurs in English with a defining word or phrase, usually indicating a substance or process.
pate brisee French
/pat brize/ noun phrase M19
(literally, ‘broken paste’). Cookery type of sweet shortcrust pastry.
A
/
pate de verre
311
pate de verre E20 French
noun phrase of glass’). Pow-
/pat da vsr/
(literally, ‘paste
|
pathos
b M 20 Anthropology A person’s legal as opposed to biological father. Cf. genitor.
dered glass that has been fired a second
patera
time.
pate dure French
made
/pat
(literally,
dyr/ noun phrase M19 ‘hard paste’). (Porcelain
from) hard
clay.
pate-sur-pate /patsyrpat/ noun phrase L19 French (literally, ‘paste on paste’). A method of relief decoration formed by applying layers of white slip on unfired porcelain.
pate
‘tender paste’). (Porce-
from) soft
/'patei/
M19
/pat tadr/ noun phrase
(literally,
made
lain
clay.
noun E18 French (from Old
French paste'}. 1 E18 A pie, a pasty. Now rare. 2 Li9 A rich paste or spread made from finely minced or pounded meat, fish,
In sense 2 often
with a qualifying word
or phrase indicating a particular recipe,
such as rough
pate, Strasbourg pate (see also
phrases below).
campagne
/,patei
da
knm
noun phrase M20 Fren&i (= country A coarse pork and liver pate.
'pa:nja/
pate).
pate de foie gras
/'patei da fwa: ,gra:/ noun phrase E19 French. A smooth rich pate of fatted goose liver.
Originally a pie filled with this paste, also
in bas-relief.
paterfamilias 'milias/
/.peitafa'milias/,
noun
plural
known
as a ‘Strasbourg pie’;
now
ap-
plied just to the filling served as a separate dish.
pate en croute
/,
patei a 'kru:t/
noun
phrase M20 French. Pate baked in a pastry
/.patafa
patresfamilias
/,patri:zfa'milias/
L15
Latin (from pater father + archaic genitive of familia family). 1 L15 A male head of a family or household. 2 M19 Roman Law The male head of a family or household having authority over its members. Also,
any male legally independent and free from parental control.
paternoster
herbs, etc.
pate de
ornament
/,peitri:zfa'milias/,
pate tendre French
noun plural paterae /'pat(a)ri:/ M17 Latin (from patere to be open). 1 M17 Roman Antiquities A broad shallow dish used especially for pouring libations. 2 L18 Architecture An ornament resembling a shallow dish; any flat round /'pat(a)ra/
/pafa'nosta noun OE Latin (paternoster literally, ‘our father’, the first two words of the Lord’s Prayer in Latin). 1 OE The Lord’s Prayer, especially in the Latin version, b ME A repetition or recital of this as an act of /pata'mista/,
worship, c LME transferred A form of words repeated as or like a prayer, imprecation, or charm. Also, a nonsensical or tedious recital. 2 ME Any of several special beads occurring at regular intervals in a rosary to indicate that a paternoster is to be said. Also, the whole rosary. 3 M19 A fishing line with hooks or weights attached at intervals. More fully paternoster line. 4 E20 A lift consisting of a series of doorless compartments moving continuously on an endless belt. Also
more
fully paternoster elevator, paternoster
case. lift.
pate maison M20 French
(=
/'patei
house
,mez5 :/ noun phrase pate). Pate
made
to
the recipe of a particular restaurant.
patella
noun plural patellae /pa 'teli:/ (originally Anglicized as patei) L15 Latin (diminutive of patera). 1 a generb M19 Archaeology ally A pan. Only in L15. A small pan or shallow vessel, especially a Roman one. 2 L16 Anatomy The kneecap. 3 L17 A natural structure in the form of a shallow cup or pan. 4 L17 Zoology A univalve mollusc of the genus Patella, which includes the common limpet. Chiefly as
modern
/pe'tsla/
Latin genus
name.
pater /'peita/, in sense also /'pa:ta/ noun ME Latin. 1 ME The Lord’s Prayer, the pa1
2 E17-M19 An ecclesiastical or spiritual father. 3 E18 Father. Cf. mater sense 2. Chiefly jocular and school slang.
ternoster.
patha patha
/,pata 'pato/
Xhosa (phathphatha
to
noun phrase M20 feel with the
hands). 1 M20 In South Africa: a sensuous Black African dance; music for this dance. 2 L20 Sexual intercourse. South African slang.
pathos
/'pei0Ds/
noun L16 Greek
(= suffer-
ing, feeling, related to paskhein to suffer,
penthos grief). 1 L16 A pathetic expression 2 M17 A quality in or utterance, rare. persons, etc., events, writing, speech,
which
excites pity or sadness; the
power
of stirring tender or melancholy emotion. 3 L17 Physical or mental suffering. rare.
2 1996 Country Life ... the work’s humour served deeply serious ends and was flecked with darker moments and a touchingly lyrical pathos.
patina
paupiette
|
patina
312
M 18
noun
/'patina/
Italian (from
A
Latin = shallow dish or pan).
usually green film produced by oxidation on the surface of old bronze; a similar alteration of the surface of coins, flint, etc. Also, a gloss on wooden furniture produced by age, polishing, etc; an acquired change in the appearance of a surface, especially one suggestive of age.
996 Country Life
keeping with this patina of elder statesmanship, the tone is disconcertingly formal by today’s standards transferred 1
In
.
.
.
patio /'patiau/ noun plural patios E19 Spanish (= court of a house). 1 E19 Originally, an inner court, open to the sky, in Spanish or Spanish-American house. Now also, a usually roofless paved area adjoining and belonging to a house. 2 M19 Mining A yard or floor where ores a
are cleaned, sorted, or amalgamated.
patisserie
noun (also patisserie) L16 French (patisserie from medi/pa‘ti:s(a)ri/
Latin pasticium, from pasta paste). 1 L16 singular and in plural Articles of food made by a pastry-cook, pastries collec-
eval
2 E20
tively.
A
shop which
sells
pas-
patrin /'patrm/ noun Mi9 Romany. A trail left by Gypsies, using arrangements of grass, leaves, twigs, etc., to indicate the
direction taken.
patron
patissier
noun (also patissier, feminine patissiere, pa-
tissiere
/pa'tksia/, foreign /patisje/
/pe'tiisie:/,
foreign /patisjer/) E20
French. A pastry-cook. 1995 Times Magazine If were I
noun ME Old and Modern French (from Latin patronus protector of clients, advocate, defender, from pater, patr- father). 1 LME The captain or master of a Mediterranean galley or coaster (now rare or obsolete ); in North American waters, the captain or steersman of a long-
A case for pistol cartridges; a cartridge. Now obsolete except historical. 3 E17-E18 A master or
boat, barge, etc.
owner of
think
I
2 M16
slaves in countries bordering
the eastern and southern Mediterranean. A manager or boss of a hacienda; in New Mexico, the master or head of a family. (From Spanish). 5 L19 The proprietor of an inn or restaurant, especially in France and Spain. Cf. Italian padrone.
4 M19
The above senses represent only modern
Romance
uses, as patron,
with the pronunbeen fully An-
ciation /'peitr( 0 )n/, has also
glicized (me onwards), in senses derived ecclesiastical
and
classical Latin.
/patrona/ noun M20 French. An organization of industrial employers in
patronat
France; French employers collectively.
patronne
noun plural pronounced same L18 French (feminine of patron). A woman who is the owner, or the wife of the owner, of a business, espe-
seriously rich
and had a large kitchen, sometimes would like to employ a patissier.
/patr5/, foreign
/pa'tron/
from
tries.
/pa'trnn/, foreign
I
patois /'patwa:/ noun & adjective Mi7 Old and Modern French (= rough speech, perhaps from Old French patoier to handle roughly, trample, from patte paw, of unknown origin). A noun plural same
/patron/
cially a cafe, hotel, or restaurant.
noun L18 French (of unknown 1 L18 A paw; jocularly a hand. origin). Now only in patte de velours. 2 M19 A
patte
/pat/
M17 A dialect (originally in France) of the common people in a par-
short band or strap sewn on a dress as a trimming, or used to fasten a coat, hold a
fundamentally from the literary language; any nonstandard local dialect. 2 L18 transferred A social dialect; jargon. 3 M20 The creole of
belt in place, etc.
/'patwa:z/.
ticular
1
area,
differing
English-speaking Caribbean, especially Jamaica. B attributive or as adjective L18 Of, pertaining to, or of the nature of a the
Spectator
neath apparent softness.
One needs
cially rolled
to
.
.
speak Swahili
or Urdu to be understood, although at times
patois French
will
patresfamilias patria
(= paw of velvet). A cat’s the claws retracted, as symbolic of ruthlessness of inflexibility hidden be-
paw with
to the patois of long ago.
.
B 1996
noun
noun (originally poupiets) E18 French (perhaps from Italian polpetta, from Latin pulpa pulp). Cookery A long thin slice of fish, meat, etc., espe-
A.1 1995 G. Tindall Celestine In age he had become hard of hearing and had reverted
own speech
/pat da vlur/
phrase M19 French
paupiette
patois.
in his
patte de velours
do.
and stuffed with a Usually in plural in names of
in paupiettes de veau.
plural of paterfamilias.
/'patrie/, /'peitrio/
/po:p'jet/
noun E20 Latin.
One’s native country; one’? homeland.
.
A
filling.
dishes, as
dish of this sort
is
sometimes called alouettes sans tete ‘(sky)larks without heads’. An alternative etymology perhaps connects with French poupee ‘doll’; cf. the minced-meat dish also
-
.
pavane
313
modern Greek
called in
ing
koukla, also
mean-
noun
(also
‘doll’.
peccavi
Romana
to develop their communities, build impressive synagogues, and assert a claim to
social esteem.
pavane
/pa'vcun/
/pa'van/,
pavan,
M 16 French
(probably from Italian dialect pavana feminine of pavano of Padua, from Pavo dialect name of Padua (Italian Padova)). 1 M16 History A grave and stately dance in slow duple time, performed in elaborate clothing and popular in the sixteenth century. 2 M16 A piece of music for this dance or in its
/’pav(a)n/)
rhythm.
pave
Anglicized as pave as noun of past
(earlier)
LME French (use
/peiv/)
1 LME A paved road or path. 2 L19 A setting of jewels placed close together so that no metal is
participle of paver to pave).
it
becomes
paysage
2 1996 Country Life The brooch ... is a geometric platinum-set design of baguette and
diamonds with pave - set
cut
terminals
.
/pavijo/ noun L19 L19
1
jingle.
French
(literally
fully pavilion chinois
‘Chinese
Also
pavilion’.
called jingling Johnny.
paks/ noun LME Latin (= peace). 1 LME Ecclesiastical (also Pax) The ceremonial exchange of greetings as part of a church service to signify Christian concord. 2 LME Ecclesiastical History A tablet of gold, silver, ivory, glass, etc., with a projecting handle, depicting the Crucifixion or other sacred subject, which was kissed by all participants at mass. Also called osculatory. 3 L15 Peace, tranquillity, concord; especially peace between nations. Cf. pax /
4
School slang.
quiet or
(a)
L18
A
friend;
5 M19 As
good
interjection
friends.
A call
for
truce, school slang.
pax Romana phrase L19 Latin
rao'mama/
/,paks
country). (A representation of) a rural scene or landscape. /peiza/ noun & adjective E19 French (from Old French paisant, paisent, alteration of earlier paisenc, from pais (modern pays) country, from Proto-Romance alteration of Latin pagus rural district). A noun E19 plural pronounced same. A peasant, a
(=
Roman
peace).
The
Originally from Pliny’s Natural History
pax Romana has been the model for other phrases with a Latin or modern
(xxvii.3),
Latin adjective referring to the
influence of a State, empire,
dominant
etc. (see
quota-
tion 1996). G.
They
[sc.
B
ad-
a style of art, dress, etc:
re
countryman, especially in France.
Of
sembling that of peasants.
paysanne
noun
/peizan/
plural
pro-
A
woman,
peasant-woman, a country-
especially in France.
Fowden Empire
to
peag
noun (also peak
erican Indian,
peage
/pi:k/)
M17
Am-
wampum.
/'peia: 3 /, in sense
2 also foreign / pea 3 /
plural same) noun (in sense (
1
also
payage)
LME Old and Modern French (from medieval Latin pedaticum from Latin pes, pedfoot; in sense 2 from modern French). 1 LME Toll paid for passing through a ,
place or country, obsolete in general sense. 2 L 20 Toll paid to travel on a French motorway; a gate or barrier where this is paid.
peau-de-soie
/podaswa/,
/.pauda'swa:/
noun M19 French (literally, ‘silk skin’). A close-woven heavy satin silk; an (especially rayon) imitation of this.
peau d’Espagne (also ally,
/po despaji/ noun phrase
Peau d’Espagne) M19 French (liter1 M19 Perfumed ‘skin of Spain’).
A
scent suggestive of the
leather.
2 L19
aroma of
this leather.
peccadillo
pax
/peka'dilau/ noun plural pec-
cadilloes, peccadillos L16 Spanish (peca dillo diminutive of pecado sin). A small fault, a venial sin; a trifling offence.
peccavi Latin
(=
/pe'ka:vi:/ interjection I
have sinned).
A
& noun
E16
interjection E16
Acknowledging guilt. B noun L 16 An acknowledgement or confession of guilt. As an interjection,
Commonwealth
the Jews] benefited from the
/pi:g/
noun
peace which existed between nationalities under the Roman Empire.
1993
pro-
The bell-shaped mouth
More
/pavijS Jinwa/
romana.
plural
French (from pays
E17
nounced same M18 French (feminine of
of a trumpet or similar musical instrument. 2 Li9 A percussion ^instrument similar to a Turkish crescent, consisting of a stick having transverse brass plates from which hang a number of small bells
pax
.
.
‘pavilion’).
which
.
.
noun
/peiza 3 /
paysan).
pavilion
a desert
nounced same
jective L19
visible.
brilliant
as
paysan
/’pavei/, foreign /pave/ (plural same)
noun (also
1996 Times They [sc. the Serbs] will fight, fight and fight again for this, long after the Americans lose interest in their pax Americana,
cf.
MEA CULPA.
now
usually jocular;
.
pecorino
|
pensee
314
/pska'rim ao/ noun M 20 Italian (from pecora sheep). A hard Italian cheese made from ewe’s milk.
pecorino
pedregal
/'p£drig(a)l/
/p£dri'ga:l/,
noun
M19 Spanish (from piedra stone, from Latin petra). In Mexico and the south-western United States: a rocky tract, especially in a volcanic region; an old lava-field.
peignoir
/'peinwa:/ noun M19 French (from peigner to comb). A woman’s loose dressing-gown or bathrobe.
peineta /pei'neta / noun M20 Spanish. A woman’s ornamental comb traditionally worn with a mantilla.
pelmeny
/pel'meni/ noun plural M20 Russian (pel'meni ). Small pasta cases stuffed
with seasoned meat
etc.
as
a
Russian
dish.
colour.
pemmican
noun E19 Spanish ball, augmentative of pella from Latin pila ball). 1 E19 A Basque or Spanish ball game played in a walled court using basket-like wicker rackets attached to gloves. 2 E20 The ball used in pelota. /pi'lDta/, /pi'laota/
(=
peloton
/'
pelatDn/ noun M20 French (from
from Proto-Romance diminutive of Latin pila ball). Cycling The main field,
pelote
group, or pack of cyclists in a race.
The original senses
in
which
peloton
was
introduced (both E18) are now rare or obsolete: ‘a small ball or pellet’ and (its modern French sense) ‘a platoon’. 1996 Times Riis has grown up in the peloton, the toughest school of all, and has no .
.
.
time for niceties.
pelouse
pounded dried meat mixed
pronounced same E20 French. Especially in France: an area of grass; specifically a public enclosure at a racecourse.
noun plural peltae /'pelti:/ (also Anglicized as pelt) E17 Latin (from Greek pelte a small light leather shield). 1 E17 Classical Antiquities A small light shield; a buckler. 2 M18 Botany Any of various shieldlike structures. 3 E20 An ornamental motif resembling a shield in architecture, metalwork, etc. /'pelta/
to a paste
with melted fat and berries, used originally by North American Indians, now also by explorers, hikers, etc.
penates
noun plural from penus pro-
/pi'na:ti:z/, /pi'neiti:z/
E16 Latin Penates (plural), (
vision of food, related to penes within).
Roman
The protective gods of a
History
house, especially of hold gods. Cf. LAR.
its
storeroom; house-
Often in English in the phrase
and
lares
penates.
French (use
as
noun of present participle of pencher to
in-
/'pbju/ noun Li7
An
cline, lean).
inclination, a (strong or
habitual) liking.
1996 Spectator She had younger men, on of her
money
penchee
.
whom
a penchant for she squandered much
.
/'ptmjei/
/paje/,
adjective
M20
French (feminine of penche past participle of pencher to lean, incline). Ballet Especially of an arabesque: performed while leaning forward. Usually postpositive.
pendeloque
/'pr>nd(a)lDk/,
/padlak/ (plural of noun same
)
foreign adjective
&
noun M19 French (from Old French pendeler to
dangle). (A
mond) cut
/paluz/ noun plural
noun L18 Cree
/'pemik(a)n/
(pimihkan, from pimiy grease). A lighthighly nutritious food of weight,
penchant
pelota
pelta
wines; a wine of this colour. B adjective phrase M20 (Designating a wine) of this
pendente
gem, especially a
dia-
in the shape of a drop. lite
/pen.dEnti
'lAiti/
adverb
phrase E18 Latin (literally, ‘with the lawsuit pending’).
Law During the progress of
a suit; during litigation.
penetralia
/peni'treilia/
noun plural M17
Latin (use as noun of penetralia neuter plural of penetralis innermost). The innermost parts of a building etc.; especially the sanctuary or innermost shrine of a temple; figurative secret parts, mysteries.
penne
noun plural L20 Italian (litthe form of short tubes cut diagonally at both ends. /'panel/
erally, ‘quills, pens’). Pasta in
pelure
/'peljua/
‘peeling’, Philately.
A
from
noun L19 French
(literally,
peler to peel). Especially
kind of very thin paper. Also
pelure-paper.
pelure d’oignon
/p(a)lyr dorp/ noun & adphrase M20 French (literally, ‘onion peel’). A noun phrase M20 plural pelures
jective
d’oignons (pronounced same). colour characteristic of
A tawny
some aged
red
pensee
/pase/
noun (also
(in
sense
1)
pensee) plural pronounced same LME Old French (pensee; in sense 2 reintroduced from French). 1 LME-L15 Thoughtfulness, anxiety, care; a thought, an idea. 2 L19 A poem or prose composition expressing a single thought or reflection. Also, an aphorism.
penseroso
315
penseroso
/pensa'rausau/, foreign /pense
noun & adjective L18 Italian (obsolete form of pensieroso, from (obsolete) pensiere thought, from Provencal pensier, from Proto-Romance variant of Latin pensare to weigh, ponder, consider). A noun L18 plural penserosos /pensa'raosauz/, penserosi /pense'rozi/. (A person having) a brooding or melancholy character. B adjective E19 Pensive, brooding, melancholy. 'rozo/
John Milton’s classic depiction of the melancholy character in his poem ‘II Penseroso’ (1632) was responsible for the wider use of the word in English.
layers of paint;
(a)
per
painting revealed by
such traces.
penuche
panocha panoche /pa'nDtfi/, and other variants) M19 American Spanish (panoche 1 M19 A kind of coarse brown sugar used /pe'nmtfi/ noun (also
/pa’nntfa/,
).
in Mexico. 2 Li9 A kind of sweet resembling fudge, made with brown sugar, butter, milk or cream, and often nuts. North American.
peon
/'pi: 0 n/,
branch
branch
also /pju:n/, in
I
also /pei'Dn/, foreign /pe'on/
II
plural
in
peons,
(in
sense
3
also )
noun
peones
Portuguese from Portuguese from Spanish peon
/'phaniz/, foreign /pe'ones/ E17
pensiero sieri
noun plural pen-
/pen'sjs:ro/
/pen'sjeiri/
E20
A M20 Art A
Italian.
1
thought, an idea; an anxiety.
2
E20
sketch.
pension
/pasj5/
(plural
same
)
noun M17
French (Old French pension from Latin payment, rent, from pens- past participial stem of pendere to weigh, pay). usually fixed-rate boarding-house or
(formerly) a boarding-school in France or
another European country. sion.
Cf.
en pen-
f
introduced in the LME period and, with the pronunciation wholly Anglicized in its /'penj( 0 )n/, is now numerous senses deriving from Old French and Latin, almost all of which contain the idea of ‘a fixed regular payment’. The sense above was also formerly Anglicized. Pension
was
Latin pensionarius).
1
L16
A
person receiv-
ing a pension; a pensioner, a paid retainer. rare. 2 L18 A person who boards in a French lodging-house or institution, or
with a French family.
pentathlon
/pen'taGlan/ /pen'taGhm/, noun (also formerly in Latin form pentathlum) E17 Greek (from penta- five + athcontest).
1
E17
Qassical
History
An
athletic contest in which competitors engaged in five different events (leaping, running, discus-throwing, spear-throwing, and wrestling). 2 E20 An athletic or sporting contest in which competitors engage in five different events (especially (in full modern pentathlon fencing, shooting, swimming, riding, and cross-country running). )
pentimento
/penti'mentao/ noun plural
pentimenti /penti'menti/ E 20 Italian ally,
sense
1
peao in senses 2 and 3 peasant, from medieval Latin pedo(n -) foot-soldier). 1 E17 In the Indian subcontinent and South East Asia: a person of low rank; specifically (a) a foot-soldier; II 2 E19 A (b) an orderly; (c) an office boy. Spanish-American day labourer or farm worker, especially one in poor circumstances. Also historical ), a debtor held in servitude by a creditor, especially in the southern United States and Mexico. 3 M20 A BANDERILLERO. ;
‘repentance’). Art
(an) earlier
(
first
pensionnaire /pdsjonsr/ noun plural pronounced same L16 French (from medieval
lon
(in
I
pensio(n-)
A
and Spanish
A
(liter-
visible trace of
painting beneath a layer or
peperoni
peplos tiquities
variant of pepperoni.
peplos/ noun L 18 Greek. Greek AnA (usually rich) outer robe or
/'
shawl worn by
women
in ancient Greece,
hanging in loose folds and sometimes drawn over the head; specifically the one woven for the statue of the goddess Athene at Athens, and carried in procession to her temple at the greater Pana-
thenaea.
peplum
/'peplam/ noun L17 Latin (from Greek peplos). 1 L17 A peplos. 2 M19 Formerly, a kind of overskirt, in supposed
imitation of the ancient peplum. Now also, a usually short flounce on a jacket, blouse, or tunic, hanging from the waist over a skirt; a jacket etc. incorporating this.
pepperoni
/pepa'raoni/ noun (also peperM20 Italian (peperone chilli, from peper-, pepe pepper, from Latin piper + augmentative suffix -one). Beef and pork sausage seasoned with pepper. oni)
LME Latin (whence Old French and Italian per, French par through). 1 I.ME Through, by; by means of: (a) in Latin and modern Latin (also medieval Latin and Italian) phrases, as per se; (b) in Old French phrases and words
per
/pa:/ preposition
derived therefrom.
2
M 16
Heraldry In the
9
per accidens direction of
(a
|
perestroika
316
specified ordinary).
3 L16
By means of, by the instrumentality of; in accordance with (usually as per); Law as laid down by (a judge) in a specified case. 4 L16 For each, for every, as per cent, per mil, etc. b L19 With ellipsis of following noun; per hour, per cent, etc. Chiefly United States.
per accidens /pa:(r) 'aksidenz/ adverb phrase E16 Modern Latin (from as per + Latin accidens, accident- present participial
stem of
accidere to happen). 1 E16 By virtue of some non-essential circumstance; contingently, indirectly. Opposed to per 2 L16 Logic By which the quantity of se. the proposition is changed from universal to particular in a conversion. Opposed
to simply.
Abbreviated to
/'dAism/
B 1996 at
phrase E16
per capita /pa 'kapita/ adverb & adjective phrase L17 Modern Latin (from as per + accusative plural of Latin caput head). A ad1 L17 Law (Divided, shared, verb phrase etc.) equally among or by individuals, on
Opposed
per stirpes. 2 E20 For each person or head of B adjective phrase M 20 Pospopulation. sessed, performed, etc., by each person when averaged over a population etc. to
A.2 1996 Times Government expenditure
Hollywood doesn’t help and he goes crackers con brio with
all
Spectator
.
.
.
vanishing agents, certifiable producers, grotty hotels, stingy
per diems and lurking rewrite
men. /pa:'dju:/, foreign
/perdy/ adjective
perdue) L16 Old and Modern French
(also
A
perdere).
adjective
in,
almost inevitable. Only in sentinel perdue, perdue sentinel, b E-M17 Placed in a very hazardous situation; (of a case) desperate. 2 E17 Hidden and on the watch; lying in
ambush. Chiefly perdu.
in
lie,
set,
stand,
3 E18 Concealed, hidden; out of
sight; disguised.
Also formerly a
noun
(E17-M18),
ardous situation’, but
nominal
pere
now
obsolete in
noun E17 French (= father). 1 E17 Father: used in France and Frenchspeaking countries as a title preceding the name of a priest. 2 E19 The father, /per/, /ps:/
senior.
appended
to a
name
to
same name
(see quotations). Cf. fils;
and
son’.
—
—
1995 Spectator And yet another irony Forte pdre remained, well beyond normal retirement age, a fiercely combative entrepreneur .
.
pere de famille
perceptum
/pa'septam/ noun plural percepta /pa'sspta/ L19 Latin (neuter of per-
An
all
senses.
.
Frequently in legal contexts.
perceive).
meaning
principally ‘soldier(s) posted in a very haz-
the
Per cent.
participle
etc.,
distinguish between a father and son of
per centum /pa 'ssntam/ adverb phrase M17 Modern Latin (Latinized form of per
past
L16-L17
1
also in phrase pere etfils ‘father
ceptus
from
(past participle of perdre to lose,
Pere in sense 2 is in
Scotland is nearly one-third higher per capita than that for England.
cent).
adverb,
Modern
or designating, a sentinel’s position that is so dangerous that death is
noun E17 French (in modern use, but origin unknown (= Spanish percal, Italian percalle )). Originally, a fabric imported from India in the seventeenth and eighteenth centuries. Later, a light fine cotton fabric without gloss.
basis.
'di:em/,
Latin (from as per + accusative of Latin dies day). A adverb phrase E16 For or in each day. B noun phrase E19 An amount or allowance of so much each day. Chiefly North American. C adjective phrase El Daily. Chiefly North American.
Posted
p.a.
/pa'keil /, foreign /perkal/
individual
too respectable.
per diem /pa: noun, & adjective
Latin
Latin annus year). For or in each year.
an
become
perdu
per annum /pa(r) 'anam/ adverb phrase E17 Modern Latin (from as per + accusative of
percale
1996 Times ... a mass exit by the City herd would make AIM shares even more volatile than they are by nature. Per contra, AIM could
of percipere
to
object of perception, a per-
/pe do famij/, /,pe: da fa noun phrase E19 French. A father of a family, a family man. 'mi:/
perestroika
/peri'straika/
noun
L 20
Rus-
& noun
sian (perestroika restructuring). The reform of the economic and political system of the former USSR, first proposed
A adverb phrase M16 On
by Leonid Brezhnev in 1979 and actively
the opposite side (of an account, assessment, etc.); on the other hand. B noun phrase E19 The opposite side.
promoted under the leadership of Mikhail Gorbachev from 1985; transferred any programme of fundamental reform.
cept.
per contra
/pa: 'kDntra/
phrase M16 Italian.
adverb
)
perfecta
317
|
1996 Spectator Ostensibly, it's to pay for digital technology in radio and television, ... but don’t accept that this is the main reason for such perestroika. I
perfecta
noun L20 American
/pa'fskta/
Spanish (shortened from
quiniela perfecta
A
bet in which the first and second finishers of a race must be predicted in the correct order. perfect quinella). Betting
perfecto
/pa'fektau/ noun plural perfectos L19 Spanish (= perfect). A large thick cigar tapered at each end.
perfide Albion /perfid albj5/ noun phrase M19 French (= perfidious Albion). England (with reference to
its alleged habitual treachery towards other nations); an (untrustworthy) Englishman.
pergola
noun L17 Italian (from Latin pergula projecting roof, vine arbour, from pergere to come or go forward). An arbour or covered walk, formed of growing plants trained over trellis-work. /'pa:gala/
Used by Aristotle in his Poetics as a techterm for the sequence of events in the
nical
the sense of ‘an elevated stand or balcony’, but this never passed into general currency. t peri /'piari/ noun Lis Persian (pen). In Iranian mythology, one of a race of superhuman beings, originally represented as evil
but subsequently as good and graceful; graceful or beautiful per-
a
transferred
son.
peridot /'peridot/ noun me Old French peritot (modern peridot = medieval Latin
drama which,
plot of a
in the case of a the protagonist from happiness to misfortune.
hero,
tragic
1984
takes
Lehmann European Heritage The
A.G.
insidious flatteries of the ‘mirror’ stage
—the
symmetrical throne-room scenes, the hero revolving great dilemmas, the god descending, the wonderful peripeteia become lessons in style to haunt the prince’s dream and shape
—
his acts.
periphrasis /pa'rifrasis/ noun plural periphrases /pa'rifrasbz/ M16 Latin (from Greek, from periphrazein, from peri- + phrazein to declare). The figure of speech which consists in expressing a meaning by many or several words instead of by few or one; a roundabout way of speaking or writing;
(a)
circumlocution.
periplus /'periplAs/ noun L18 Latin (from Greek periplous, from peri- around + pious voyage). (A) circumnavigation; a voyage (or
First (M17 only) in
per se
journey) round a coastline such a voyage.
etc.;
a nar-
rative of
peristyle /'peristAil/ noun E17 French (peristyle from Latin peristylum from Greek
noun of neuter of peristuhaving pillars all round, from peri- + stulos column). Architecture 1 E17 A row of columns surrounding a building, court, cloister, etc.; the court etc. surrounded by the columns. 2 L17 The columned porch of a church or other large building; a pillared verandah.
peristulon use as los
(
peridotus, of
unknown
origin; in sense 2
readopted from French). 1 A green gemstone. Only in ME. 2 E18 Olivine (chrysolite), especially as used as gem.
periegesis
noun
/.pern'cfeksis/
plural
periegeses /,pern'c%i:si:z/ E17 Greek (periegesis from peri- around + hegesis, from hegeisthai to lead, guide).
A
description of a
place or region.
permis de sejour
/permi da sa 3 ur/ noun phrase plural same L19 French. Permission to stay in a country; a residence permit.
perpetuum
per impossibile
/,pe:(r) impo'sibili/ ad-
M19 Latin. As is impossible. 1995 Spectator Una Woodruff will go to
verb phrase
.
.
'maubili/,
mobile
/pa:,petjuam
/pa:,petjoom/, /'maubilei/ noun
phrase L17 Latin (from perpetuus perpetual + mobilis movable, mobile, after primum
.
choose brushes for a particular task, and then soak them in warm water so that she can identify and pull out any slightly loose single hair which might, per impossibile, threaten a perfectly smooth wash. infinite
mensem /pa: 'mensem/ adverb phrase M17 Modern Latin (from as per + accusative singular of Latin mensis month). For or in each month.
per
trouble to
mobile).
1 L17
ever; specifically
Motion that continues
for-
that of a hypothetical ma-
chine that runs forever; such a machine. 2 L19 Music A MOTO PERPETUO.
perruquier peripeteia
/.psripi'tAia/, /,psripi'ti:a/
(also peripetia /,peripi'ti:a/) L16
timately from piptein to
fall).
peri-
around
Greek
(ul-
/pe'ru:kiei/ noun mis French (from perruque peruke). A person who makes, dresses, or sells wigs.
+ stem pet- of
A sudden change
of
tune or reverse of circumstances tional or real).
noun
for(fic-
per se
/pa: sei/ adverb phrase L16 Latin.
or in itself; intrinsically.
ACCIDENS
1.
Opposed
By
to per
persiennes
|
petit
318
—beyond a small variety —are not ‘offensive
1996 Times
1995 Times Knives such as flick-knives weapons’ per se.
persiennes
(from
/pa:si'£nz/
/'pa:sifla:3/
persifler to
fler to whistle).
banter,
from
2 M20
sif-
Light banter or raillery;
perso-
[sc. Aliki
Vouyouklaki]
combined two apparently contradictory types
in
her screen persona, the unspoiled girl-nextdoor and the sex bomb, wrapped up in one alluring
package.
2 1996 Times Magazine He has finally moved into a new flat, which was decorated by someone else, and he has been totally sucked in by the persona imposed on him by the soft
designata
/pa.sauna
dezig
'na:ta/
noun phrase plural personae desig-
natae
/pa.sauni: dezig'ncrti:/ L19
Law
Latin (from as persona + Latin designata feminine of designatus past participle of designare to mark out, elect). A person individually specified in a legal action, as
opposed
an organization etc. concerned with the appointment, welfare, records, etc., of employees. Also more fully personnel department.
per stirpes /pa: 'steipiiz/ adverb phrase Li7 Modern Latin (from as per + accusative plural of Latin stirps family, stem). Law (Divided, shared, etc.) equally among the
branches of a family (and then each share among the members of one branch). Opposed to per capita sense A.l.
pervenche
/ps:'va:nJ7
noun L19 French
(=
periwinkle). A shade of light blue resembling the colour of the flowers of the peri-
winkle. More fully pervenche
peshmerga
/pepmaiga/
blue.
noun
plural
peshmergas, same M 20 Kurdish (pesh merge from pesh before, in front of + merg
-
furnishings.
persona
Opposed to materiel. The members of an orchestra or band. 3 M20 The department specifically
in
/pa'sauna/ noun plural
1996 Times She
with materiel). 1 E19 The body of people employed in an organization etc. or engaged in a service or undertaking, especially a military one.
as per- +
nas, personae /pa'sauni:/ E20 Latin (originally = the mask worn by actors in ancient Greek and Roman drama). 1 E20 A character assumed by an author, performer, etc., in his or her writing, work, etc. 2 E20 An aspect of the personality as displayed to others. Cf. anima. 1
personnel /paisa'nel/ noun E19 French (use as noun of adjective, as contrasted
noun Mis French
frivolous talk.
persona
had been expelled
from London as four British ‘spies’ had been declared personae non gratae.
noun plural M19 French (use as noun of feminine plural of persien Persian). Window-shutters or outside blinds made of light movable slats fastened horizontally in a frame.
persiflage
... in a tit-for-tat expulsion
four Russian ‘diplomats’
one included in a category.
to
A member
death). ist
of a Kurdish national-
guerrilla organization.
pessimum
/'pssimam/ noun M 20 Latin (neuter singular of pessimus worst). The most unfavourable condition (original especially, in the habitat of an animal or plant). Frequently attributive. Opposed to
OPTIMUM.
personae gratae, personae non gratae plurals of PERSONA GRATA, PERSONA NON GRATA.
persona grata phrase plural 'gra:ti:/ L19
/pa.saona 'grccta/
personae gratae
noun
/pa.sauni:
Late Latin (from as persona +
Latin grata feminine of gratus pleasing). A person, especially a diplomat, acceptable to certain others.
personalia
pesto
noun plural E20
Latin
(neuter plural of personalis personal). Personal matters; personal me-
noun
M 20
Italian (contrac-
tion of pestato past participle of pestare to pound, crush). A sauce of crushed basil,
nuts (especially pine nuts), cheese, garlic, and olive oil, served with pasta and other foods. Cf. PISTOU.
petanque /petak/, /pa'tarjk/ noun M20 French. A game similar to boule noun 2 sense
/pa:sa'neilia/
/'pestau/
2.
petillant /petija/, French. Sparkling,
/'peitijb/ lively.
adjective
Of wine:
L19
slightly
sparkling.
mentoes.
petit
persona
non
grata
/pa, sauna
non
/naun/ noun phrase plural personae non gratae /pa.sauni:/, /'gra:ti:/ E20 Late Latin (from as persona grata + Latin non not). An unacceptable or unwelcome person. 'gra:ta/,
collocations adjective
same in plural LME French (cf. femi-
nine petite).
small.
/pati/, /pa'ti:/, /'peti/;
Little,
Occurs in various phrases used in English, and until the seventeenth century was in common use alongside the English form petty.
319
battement
petit
battement
petit
batma/ noun battements (pro-
/pati
phrase
plural petits nounced same E20 French. Ballet A battement executed with the moving leg bent.
poussin
petit
|
1995 Spectator Lack of a belief in the social explanation of crime is thought to be a failing of the petite bourgeoisie.
)
petit beurre /pati boer/ noun phrase plural petits beurres (pronounced same E20 French. A sweet butter biscuit. )
petit
bourgeois
/,psti 'bua 3 wa:/, /pa,ti:/;
bur 3 wa/
foreign
/pati
phrase
plural
&
noun
petites amies,
marmites,
petites
of petite amie, petite mar-
etc. plurals
mite, etc.
adjective
bourgeois
petits
noblesse /patit nobles/ noun phrase L19 French. The lesser nobility in France. Cf. haute noblesse.
petite
(pro-
petit four
nounced same); (feminine petite bourgeoise /pa,ti:t 'boa 3 wa:z/, foreign /patit bur 3 waz/, plural petites bourgeoises (pronounced same)) M19 French (literally, ‘little citizen’). A noun phrase M19 A member of the lower middle classes; derogatory a person judged to have conventional or
eign /pati fur/ L19
conservative attitudes. B adjective phrase L19 Pertaining to or characteristic of the petite bourgeoisie; lower middle class; conventional.
noun
/,peti 'fx/ , foreign /pati fur/
phrase plural petits fours
French
/,peti 'fo:z/, for-
(literally, Tittle
A
small cake or biscuit usually served with the coffee after a meal. oven’).
petitio
principii /pi.tiJTau prin'sipiAi/, noun phrase M16 Latin (= as-
/prirfkipiAi/
suming
from
a principle,
laying
petitio
claim to + genitive of principium). Logic A fallacy in which a conclusion is taken for granted in a premiss; begging the question.
Also partially Anglicized (L19 onwards)
petit-maltre /patimetr/ noun phrase
as petty bourgeois.
B 1996
Spectator Mr Volkman
rails
cultures
in his
operation
petite
French
.
.
.
foreign /petit/ adjective
French (feminine of
&
petit).
a M16-L17 Of a small size or importance, b L 18 Of small stature. Now chiefly of a woman or girl, c E20 Designating a small size in women’s clothing. 2 EI8 The French (feminine) for Tittle, small’, occurring in various phrases used in English. 3 M20 Microbiology Designating mutant strains of yeast that are characterized by defective mitochondrial DNA and tend to form small colonies. B noun 1 M20 A petite woman or girl. 2 M20 A petite size in women’s clothing. 3 M 20 A petite strain of yeast. adjective
1
A.b 1996 Country charming as she
amie
petite
is
Life
She
petite
/petit
is
and
as bright and beautiful.
ami/ noun phrase plural
amies M20 French (= little male) friend). A young mistress. amie
.
.
petite
.
Trip
bourgeoise
(fe-
His petite
had raised the subject
of marriage.
see
petit
petite bourgeoisie /pa,ti:t bu93wa:z:i/, foreign /patit bur 3 wazi/ noun phrase E20 French. The lower middle classes collecpartially
Anglicized
20) as petty bourgeoisie.
(M19,
A
artist, writer, etc.,
sometimes translated
as
little
masters with reference to practitioners of
the minor
such as the engravers of late medieval Germany. 1996 Spectator These are the pictures that arts,
have earned him title
[sc.
William Nicholson] the
of petit maftre, a French expression for a
rather English virtue of recognising one’s limits
and
sticking within them.
mal
petit
/,peti
'mal/,
phrase L19 French ness’).
/pati
(literally,
mal/ noun Tittle
sick-
Mild epilepsy, with only momenof consciousness. Cf. grand
tary loss MAL.
petit
marmite
/patit
marmit/ noun phrase
marmites (pronounced same) E20 French. Soup served in the (individual serving sized) marmite in which it has been cooked. petit pain /pati pe/ noun phrase plural petits pains (pronounced same M18 French. A small bread roll. )
petit point /pati pwe/, /,peti 'paint/ noun phrase L19 French. 1 L19 Embroidery on canvas using small stitches. 2 L19 Tentstitch.
petit poussin
tively.
Also
E18
)
E 18
bour-
geois.
mainly
In sense 2
1
plural petits
petites
1978 W. Garner Mobius
(literally, Tittle master’).
dandy, a fop. 2 M19 An of minor importance.
account of a di^strous
Cuba
/pa'ti:t/,
M16
noun
A
in
petits-maTtres (pronounced same
ral
about the
CIA’s petit bourgeois ignorance of foreign
plu-
but
ral petits
French.
/pati puss/
noun phrase plu-
poussins (pronounced same E20
A young
)
chicken for eating.
battements
petits
|
phenomenon
Now rare, being almost entirely superseded by poussin. petits battements, petits beurres, etc. plurals of petit battement, petit BEURRE,
etc.
chevaux
petits
plural L19
French
/peti Jevo/
noun phrase
(literally, ‘little horses’).
A gambling game
in
which bets are
placed on mechanical horses made to spin round a flag at the centre of a special table.
petits fours, petits pains plurals of PETIT FOUR, PETIT PAIN.
petits pois
/,peti
'pwa :/, foreign /poti pwa/
noun phrase plural E19 French (literally, ‘small peas’). Small young green peas.
petits poussins plural of petit poussin.
petits soins /peti sws/ noun phrase plural E19 French. Small attentions or services. petit suisse /pati sqis/, /.peti 'swi:s/ noun phrase E20 French. A small round cream cheese. Cf.
fromage
tranchet
petit
frais. traje/,
/pati
/,peti
noun phrase M20 French (= little knife). Archaeology A small stone artefact of mesolithic and neolithic cultures with the end made into a broad cutting edge.
320
in Greek (phaethon shining), mythology the son of Helios and Clymene, who was allowed to drive the sun’s chariot for a day, with disastrous results). thon
1 L16-M18 A rash or adventurous charioteer like Phaethon; any charioteer; a thing that, like Phaethon, sets the world on fire. 2 M18 Chiefly History A light fourwheeled open carriage, usually drawn by a pair of horses, and with one or two forward-facing seats. 3 E20 A touring car. United States.
phallus
noun plural phalli /'falAi/, /'fali:/, phalluses E17 Late Latin (from Greek phallos). 1 E17 An image of the erect penis, symbolizing the generative /Tales/
power in nature; specifically that carried in solemn procession in the Dionysiac festivals in ancient Greece. 2 E20 The penis, especially as an organ of symbolic significance; an erect penis.
phantasma
noun
/fan'tazma/
plural
phantasmas, phantasmata /fan'tazmete/ L16 Italian (fantasma from Latin phantasma from Greek, from phantazein to make visible). An illusion, a vision, a dream; an apparition, a ghost.
'tramjit/
petit verre /pati ver/ noun phrase plural petits verres (pronounced same M19 French. A glass of liqueur. 1995 Spectator Instead of some monumental goddess at the dawn of time, you see only )
.
.
noun L19 French
(from petrir petriss- to knead). process used in massage. ,
petroleur roleuse
plural
French (from
who
arsonist
A kneading
pronounced
petrole petrol).
An
uses petrol.
/pei'tsAi/
noun Lis Chinese
((Pe-
kingese) baicai (Wade-Giles pe ts’ai), literally, ‘white vegetable’: cf. paiun phrase
Italian (literally, ‘black wine’).
wine.
’
lyra viol.
da braccio
/vi'aola
arm’).
da
(literally,
Any member of the
noun of the
.bratfa/ ‘viol
violin family,
opposed to a viola da gamba; specifically a viol corresponding to the modern as
viola da
gamba
/vi.aula
phrase (also (earlier) viol
use.
Also referred to elliptically as ordinaire (M19).
/.vino 'rosso/
noun phrase M20
Red wine.
/.VAial
sembling this instrument in tone.
d’amore
viola
phrase E18 Italian
/vfaula da,ma:re/ (literally, ‘viol
noun
of love’).
A
kind of tenor viol usually having sympathetic strings
and no
violetta
/vio'letta /
violette
de Parme
frets.
noun plural violette /vio'lette/ M18 Italian (diminutive of viola viola). Music A small viol. da parm/ noun de Parme (pro-
/vjolet
nounced same) E20 French. Any of various cultivated violets with double, scented, usually light purple flowers, used for perfume or crystallized for food decoration, a
Parma
violon
vino rosso
da 'gamba/ noun
da gamba
da ’gamba/) L16 Italian (literally, ‘leg viol’). 1 L16 A viol held between the player’s legs, especially one corresponding to the modern cello. 2 M19 An organ-stop re-
phrase plural violettes
vin ordinaire /ve ordiner/ noun phrase E19 French (literally, ‘ordinary wine’). Simple (usually red) table wine for everyday
Italian.
A bass viol tuned and
played according to a system of tablature. Also called Music
viola.
vino de pasto wine’).
noun viol’).
phrase M19 Italian
M19 Spanish. A rich sweet wine, used in the blending of sherry and other fortified
phrase
/vi.aula ba'stmda/
phrase E 18 Italian (literally, ‘bastard
viola
1673).
virage
violet.
noun M16 French. 1 M16E17 A violin. Also, a violinist. 2 M19 A kind of organ-stop resembling a double /'vAialan/
bass in tone.
vino santo
/.vino 'santo/ noun phrase L17
violoncello
Italian (literally, ‘holy wine’), vinsanto.
vino secco /.vino Italian. Dry wine. vino tierno
/.vino 'tjerno/ noun phrase E20
/.vino 'tinto/ noun phrase
U7
Spanish. Red wine.
rouge
/ve
ru 3 /
E20
French.
Red
violon d’lngres
/vjol5 degr/
noun phrase
plural violons d’lngres (pronounced same) M20 French (literally, ‘Ingres’ violin’). An interest or activity other than that for which a person is best known; an
The allusion
is
to
the French painter
Ingres (1780-1867), who was a keen amateur violinist and said to have been more proud of his violin-playing than of
J.-A.-D.
his highly acclaimed pictures.
wine.
vinsanto
noun E18 Italian (diminutive of violEisAcello. lone). b M19 A cellist. 2 L19 An organ-stop similar in tone to a cello.
occasional pastime.
vin rose /ve roze/, /'raozei/ noun phrase M20 French. Rose wine. vin
/,vi:alan
'tfelau/
'sekko/ noun phrase E20
Spanish (literally, ‘tender’). Wine made from partially dried grapes, used especially for fortifying malaga.
vino tinto
/.VAialan'tfelau/,
/vin'santo/,
/vin'santau/
noun
M20 Italian (from vino santo holy wine). sweet white Italian dessert wine.
A
virage /vira 3 / noun plural pronounced same M20 French. A hairpin bend; a sharp turn
made
in negotiating
such a bend.
virago
vis-a-vis
virago
464
/vi'rccgau/, /vi'reigau/
noun &
adjec-
tive LME Latin (from vir man). A noun plu1 ral viragos. LME A woman of masculine strength or spirit; a female warrior, an amazon, archaic. 2 LME A domineering woman; a fierce or abusive woman. B adjective L16 That is a virago; of or pertaining to a virago or viragos.
Earlier (OE-L16)
meaning ‘woman’, but
only in biblical allusions with reference to the name given by Adam to Eve.
vires plural of vis.
virga
noun plural virgae /'va:gi :/ E20 Latin (= rod). 1 E20 Music (A symbol designating) a note used in plainsong. 2 M20 Meteorology, singular and in plural Streaks of precipitation that appear to hang from the undersurface of a cloud and usually evaporate before reaching the ground.
intacta
/,va:gau
phrase E18 Latin
(literally,
noun ‘untouched virin'takta/
Chiefly Law A girl or woman has never had sexual intercourse.
gin’).
virgule
who
noun M19 French (= comma, from Latin virgula diminutive of 1 M19 A slanting or upright virga rod). line used especially in medieval manuscripts to mark a caesura, or as a punctuation mark equivalent to a comma. Now also a solidus sense 2. 2 L19 Watchmaking A type of escapement in which the teeth of the wheel have the shape of a comma.
More virtu
/'va:gju:l/
fully virgule escapement. /v0:'tu:/
noun
form
vertu altered
from French). 1 E18 A love of or inworks of art; a knowledge of or
terest in
expertise in the fine arts; the fine arts as a subject of study or interest. 2 M18 collective Objects of art; curios. 3 M20 The strength or worth inherent in a person or thing; especially inherent moral
worth or
virtue.
virtuoso /vadju'ausau/, /va:tju'auzau/ noun & adjective E17 Italian (= learned, skilful, from late Latin virtuosus). A noun
B
attribu-
or as adjective M17 Of or pertaining to a virtuoso; displaying the skills of a virtuoso; characterized by virtuosity. tive
A. 3
1996 Times The
skills is
virtuoso
interpersonal
in
the corporate future.
virtute officii
/va:,tju;ti
phrase E19 Latin.
adverb
D'fijn:/
Law By virtue of
(one’s)
office.
noun plural vires
/vis/
Latin.
1
/'VAiri:z/
E17
E17 Strength, force, energy, vig-
2 L20 Law In plural Legal validity; legal authority or power. our.
now
Chiefly legal
sense
in various phrases; in the
vires
occurs earlier in intra
vires and ultra vires.
noun M19 French (from Latin = things seen, neuter plural of past participle of videre to see). An endorsement on a passport etc. indicating that it has been
visa
/'vi:za/
examined and found
correct, especially
as permitting the holder to enter or leave a country.
vis a fronte E19 Latin.
/,vis a: 'frantei/
noun phrase
A force operating from
in front,
as in attraction or suction. Opposite of vis
a tergo.
visagiste /'vizadqst/)
noun (also visagist M20 French. A make-up artist.
/,vi:za:'3i;st/
vis a tergo
(also vertu, virtu) E18
Italian (virtu virtue; the as if
technical skill in any sphere.
vis
/'va:ga/
virgo
music. Also, a person with outstanding
noun phrase E19 Latin. A force operating from behind; a propulsive force. Opposite of vis a fronte. /,vis a: 'ta:gau/
vis-a-vis /,vi:za:'vi:/ noun, preposition & adverb M18 Old and Modern French (literally, ‘face to face’, from Old French vis visage + a to + vis). A noun plural same. 1 M18 A light horse-drawn carriage for two people sitting face to face, obsolete except historical. 2 M 18 A person or thing facing or situated opposite to another, especially in certain dances, b E20 A counterpart, an opposite number. Also United States), a social partner. 3 M19 A faceto-face meeting. B preposition M18 Regarding, in relation to. Also, opposite to, (
plural 1
virtuosi
E17-L18
A
virtuosos has a general in-
/va:tjo'ausi:/,
person
who
and sciences, or who pursues special investigations in one or more of these; a learned person. 2 Ml? A person who has a special knowledge of or interest in the fine arts; a connoisseur, especially a person pursuing these interterest in arts
manner. 3 M 18 A perwho has special knowledge or skill in
ests in a dilettante
son
the technique of a fine art, especially
face to face with.
C
adverb E19 Opposite;
facing one another.
B 1996 Times But the Foreign Office must accept that its own obsessive secrecy has ensured a climate of deep suspicion about anything involving its own role vis-a-vis the Jews and their treatment at the hands of the .
Nazis.
.
.
465
vis
vis
comica
'knmika/ noun phrase Mis Latin. Humorous energy; comic force or /,vis
effect.
visibilia /vizi'biha/ noun plural M 20 Latin (neuter plural of visibilis visible). Visible things; visual images.
vis inertiae
noun phrase E18 Latin. Mechanics The resistance offered by matter to any force tending to alter its state of rest or motion; transferred a tendency to remain inactive or unprogres/,vis I'na^iAi/
sive.
visit,
L16
to
or Latin visitant- present participial
A
noun 1 L16 A person who visits a place, another person, etc.; a visitor, now especially a supernatural one. 2 M 18 A thing which affects or comes to a person, especially for a temporary period. 3 L18 A migratory bird or animal that frequents a certain locality only at particular times of year. B adjective M17 Of the nature of a visitant.
stem of
visitare).
visite de digestion /vizit do di3estj5/ noun phrase E20 French (literally, ‘visit of digestion’). A formal call paid in return for hospitality received, especially after a
dinner party. vis
major
Latin.
/,vis 'meic^o/
noun phrase E17
Law Overpowering
force, especially
of nature (used as a reason for
done vis
to,
or loss
of,
medicatrix
damage
property).
naturae
/,vis
msdi
noun phrase E19 Latin. The healing power of nature. .keitriks 'natfarAi/
vista /'v istd/ noun M17 Italian (= view). 1 M17 A view, a prospect, especially one seen through an avenue of trees or other long narrow opening. 2 L17 A long narrow opening, especially one created deliberately in a wood etc., through which a view may be obtained, or in itself affording a pleasant prospect, b E18 An open corridor or long passage in or through a large building; an interior portion of a building affording a continuous view. 3 L17 figurative A broad prospect or vision presented to the imagination; a mental view, in prospect or retrospect, of an extensive period of time or series of events, experiences,
etc.
vivat
/'vi:ta/ noun M20 Latin (= life). 1 M20 A biography, a life history, especially a short Latin biography of a saint. 2 M20 A cur-
vita
riculum vitae. vita nuova M20 Italian
new
/,vi:ta (=
direction
'nwauva/
new
life).
in
life,
noun phrase
A
fresh start or especially after
some powerful emotional experience. With
allusion to the title of a work by Dante describing his love for Beatrice.
1975 R Organ House on Cheyne Walk Not way to begin la vita nuova with
very good
more
visitant /'vizit(a)nt/ noun & adjective French (present participle of visiter
comica
a
,
lies.
tonnato /vi'tello ton'ncrto/ noun phrase M20 Italian (from vitello veal + tonno tuna). An Italian dish consisting of roast or poached veal served cold in a tuna and
vitello
anchovy mayonnaise.
viva
noun 1 & interjection M17 Italian (= live!, 3rd person singular present subjunctive of vivere to live, from Latin). (A cry or cheer) wishing long life and prosperity to or expressing approval of an admired person or thing; hurrah! long /'vi:v9/
live! Cf. vivat,
vive (interjection).
viva
/'VAiva/ noun 2 & verb L19 Latin (abbreviation of viva voce). A noun Lt9 A viva voce examination. B transitive verb L19 past tense vivaed, viva’d /'vAivad/. Subject to a viva voce examination, examine orally.
A 1996
Spectator The candidate in search of a doctorate was not alone in being taken aback by the honesty of Richard at their viva when he stated that he had not read all of the thesis.
vivandier /vivddja/ noun (feminine vivandiere /vivadjer/j plural pronounced same French. History In the French and other Continental European armies, a supplier of provisions to troops in the L16
field.
vivarium
/vAi'vsTiam/, /vi'vs:riam/ noun plural vivaria /vAi've:ria/, vivariums E17 Latin (= warren, fish-pond, use as noun of
vivarius
from
vivus alive,
from
vivere
to
1 E17 A place for keeping living anilive). mals, especially fish, for food; a fish-pond. obsolete except historical. 2 L17 A structure used for keeping animals under conditions approximating to the natural conditions, for observation or study.
vivat
/'VAivat/, /'vi: vat/ interjection
may he
b noun
Mechanics
The operative force of a moving or acting body, equal to the mass of the body multiplied by the square of its ve-
or she live, 3rd person singular present subjunctive of vivere to live). (A cry or cheer) wishing long life and prosperity to or expressing approval of an admired person or thing: hurrah!
locity.
long
vis viva
/,vis 'vi:va/
L16 Latin (=
noun phrase L18 Latin.
live! Cf. viva, vive.
— viva voce viva voce
& noun
voir dire
466
/.vaivo 'vautfi/ adverb, adjective,
phrase M16 Medieval Latin
(liter-
with the living voice’). A adphrase M16 Orally rather than in writing. B adjective phrase 1 E17 Expressed in speech rather than writing, ‘by or
ally,
verb
2 E19 Of an examination: conof a supplementary oral examination following a written one. C noun phrase M19 A viva voce examination. spoken.
ducted
orally: specifically
nominal sense frequently abbreviviva (noun 2).
In the
ated to
French (= may he, she, or it live, from vivre from Latin vivere live). Wishing long life and prosperity to or expressing approval of an admired person or thing; long live! Cf. viva (interjec-
vive
/viv/ interjection L16
tion), VIVAT.
vive la bagatelle /viv la bagatel/ interjection M18 French (literally, ‘success to frivolity or nonsense’). Expressing a carefree
attitude to
life.
vive la difference /viv la diferas/ interjection M20 French. Expressing approval of the difference between the sexes. jocular quotation). In
also
use;
transferred
1995 Times Three compatriots argued was little scope for significant tax
there
(see
that
cuts
—two others argued
But vive la difference higher public spending.
.
.
.
voce di petto M18 Italian
The chest
voce
di
testa
M18 Italian (literally, ‘head The head register; formerly
vodka
A
utive of voda water).
colourless alco-
made
especially in Russia by distillation of grain etc.; a glass or drink
of
this.
voetganger
noun
/'fut.xapa/
Ei9
Afri-
kaans (from Dutch = pedestrian, from voet foot + ganger goer).
E19
1
A locust
in
immature wingless stage. 2 E20 A pedestrian. Also colloquial ), an infantryman. South African. its
(
voetsek
/'futsek/ interjection
&
verb
(also
voetsak /’futsak/) M19 Afrikaans (voe(r)tfrom Dutch voort zeg ik be off I say). A interjection M19 Especially to a dog: go away!, off you go! B verb 1 transitive verb L19 Chase (a dog) away. 2 intransitive verb M20 Leave, go away. South African. sek,
voeu
/vo/, /va:/ noun plural voeux (pronounced same) E20 French (= vow, wish). A non-mandatory recommendation made
by an international conference.
vogue
la
galere
/vog la galsr/ interjection
(literally,
rowed’). Let’s get
‘let
on with
the galley be Let’s give it a
it!
go!
voila /vwala/, verb
(
/vwa:'la:/ transitive
&
imperative
&
impersonal
intran-
(also
)
M18 French (from imperative of voir + see la there). There is, are, etc.; see voila)
there.
Also as an interjection: ‘there
you are!’ 1996 New Scientist
it
is!’,
‘there
Afrikaans (from Dutch). In South Africa: an extent of flat open country; a plain. Frequently in plu/'flakta/
noun
L 18
ral.
Afrikaans (from South Africa: a shallow pool of water; a piece of lowlying ground covered with water during the rainy season. 2 L19 A swamp. United /flei/, /vIai/
noun
L 18
1 L18 In
vallei valley).
States local. *
wobla) M 20 Russian. Dried and smoked roach eaten in /'vnbla/
noun
(also
Russia as a delicacy. di
gola
/,vntfe di 'go:la/
H9 Italian (literally, ‘throat A throaty or guttural voice.
noun phrase
voice’).
Music
Just as there
north of the North Pole, so there
We
before the Big Bang. Voila! to
voce
also,
/'vodka/ noun E19 Russian (dimin-
holic spirit
viz. abbreviation of videlicet.
vobla
Music the fal-
voice’).
setto voice.
sitive
vivier /vivje/ noun plural pronounced same. LME Old and Modern French. A fish-pond; a tank for storing live fish etc.
Dutch
noun phrase
/.vDtfe di 'testa/
for
viveur /vivoer/ noun plural pronounced same M19 French (= a living person). A person who lives a fashionable and social life. Cf. BON VIVEUR.
vlei
Music
register.
M18 French
vlakte
noun phrase
/.vntfe di 'petto/
(literally, ‘chest voice’).
be convinced by .that
.
.
is
nothing
was
nothing
are supposed
.
voila tout /tu/, /tu:/ French. That’s all! That’s ing more to do or say.
interjection it!
There
is
E19
noth-
voile /vail/, /vwal/ noun & adjective L19 French (= veil). A noun L19 A lightweight open-texture material of cotton, wool, silk, or acetate, used especially for blouses and dresses. B attributive or as adjective L19 Made of voile.
voir dire /'vwa: ,dia/ noun (also voire dire) L17 Law French (from Old French voir true, truth + dire to say). Law A prelimi-
voix celeste
467
1996 T Alexander Unravelling Global was access to global markets
nary examination by a judge or counsel
1
of the competence of a witness or (occasionally) a juror; an oath taken by such a witness. Also, an investigation into the truth or admissibility of evidence, held
Apartheid
during a
amd
.
.
.
finance ultimately more important than
self-determination and local
/'fadka.vamdaruq/
voix celeste /vwa
salest/, /,vwa: si'lest/
noun phrase plural voix celestes (pronounced same) L19 French (= heavenly voice). An organ-stop having an 8-ft pitch, with 2 pipes to each note, tuned slightly apart, producing an undulating tone traditionally regarded as reminiscent of celestial voices. Also called vox angelica.
volage /vo'la: 3 / adjective lme Old and Modern French (from Latin volaticus winged,
Giddy,
inconstant).
foolish;
inconstant.
fickle,
Formerly fully naturalized; now in lituse, reintroduced from modern
erary
French.
volante
/va'lanti/
noun
1
L18
Spanish
(from present participle of volar to fly, from Latin volare to fly). A horse-drawn carriage or wagon, especially of a twowheeled covered type, psed in Cuba and formerly in other Spanish-speaking countries.
volante ing).
noun 2 L19 Italian (= flyMusic The rapid execution of a series /va'lanti/
supremacy
for the
Afrikaner volkP
Volkerwanderung
trial.
volte-face
/'foilkar.vandarur)/,
noun
plural
Volker-
wanderungen /'fodkar.vandarurjan/ M20 German (from Volker nations + Wanderung migration). A migration of peoples; specifically that of Germanic and Slavonic peoples into and across Europe from the second to the eleventh centuries.
volkisch
fodkiJV adjective M20 Populist, nationalist, racialist. /'
volksgeist
German.
noun (also Volksgeist) M20 German. The spirit or genius that marks the thought or feeling of a nation or people. 1995 Spectator first read Herder in a seminar /'fnlksgAist/
I
organised by Nazi students at Freiburg in 1938, and it soon became clear to me that Herder’s volksgeist the spirit of a nation could be stretched to cover a dangerous doctrine of racial supremacy.
—
—
volkslied
noun plural volkslieder /'fnlkslbda/ (also Volkslied) M19 German (or Afrikaans (from Dutch)). 1 M19 A German folk-song; a song or other piece of music in the style of German folk-songs. 2 L19 A national anthem; specifically historical that of the nineteenth-century Transvaal Republic. Also, a South African folk-song. /'fnlkslud/, /'fnlkslht/
(
)
of notes in singing or playing; especially in violin-playing, a bowing technique in which the bow bounces from the string in a slurred staccato.
volta
/'vnlta/
volte).
vol-au-vent
/'vDla(o),vb/
noun E19 French
the wind’). A (usually small and round) flat-bottomed case of puff pastry filled with chopped meat, (literally, ‘flight in
fish, egg, etc., in
volens
sauce.
/'vaolenz/ adjective L19 Latin (pre-
/'vDlei/, foreign
/vole/
(=
turn;
(
plural
noun M19 Old and Modern French
same
)
(liter-
from voler from Latin volare Each of the wings or side-compart-
cf.
noun L16 French (from noun of feminine past participle of volgere to turn,
volte
/volt/, /vault/
Italian volta turn, use as
from Latin
volvere to roll).
1
L16-E17
The
2 L17 Fencing (now historical A sudden jump or other movement to avoid 3 E18 Horsemanship A small a thrust. circle of determined size (proposed with a radius equal to the length of a horse); a movement by a horse sideways around the point of such a circle. 4 E20 (A) complete change, rare. lavolta.
sent participle of velle to be willing). Law Consenting to the risk of injury. Cf. nolens volens.
volet
noun L16 Italian
The lavolta.
)
ally, ‘shutter’,
to
fly).
ments of
a triptych. Also called volant.
noun (also (German) Volk) H9 Afrikaans (from Dutch or German = nation, people). 1 L19 The Afrikaner people. Also (frequently derogatory ), the Coloured employees of a White (especially Afrikaner) master collectively. South African. 2 M20 The German people (especially with reference to Nazi ideology).
volk
/folk/
volte-face /vDlt'fa:s/, /vult'fas/ noun E19 French (from Italian voltafaccia, from voltare to turn (ultimately from frequentaof Latin volvere to roll) + faccia (ultimately from Latin facies) face). The act or an instance of turning so as to face in the opposite direction. Chiefly figurative, a complete change of attitude, opinion, or tive
position in an argument. 1995 Times This volte-face confirms the suspicion that the earlier limits were set
.
voyage
volupte
low by the health education
artificially
industry
468
.
.
volupte
/volypte/
noun E 18 French. Vo-
luptuousness.
volute
noun (also (earlier) in Latin form voluta, plural volutae) M16 French (Latin voluta use as noun of feminine of volutus past participle of volvere to roll, to wrap). 1 M16 Architecture A spiral scroll characteristic of Ionic capitals and also used in Corinthian and composite capitals. 2 M18 A spiral part or object; a convolution. 3 M18 (A shell of) any of numerous gastropod molluscs of the family /v9'l(j)u:t/
Volutidae.
Cartesian theory: any of the rapidly revolving collections of fine particles supposed to fill all space. Usually in plural. b M19 Physics A rapid motion of particles round an axis: a whirl of atoms, fluid, or vapour. 2 M17 A violent eddy of the air; a cyclone. Also, an eddying mass of fire. 3 E18 A swirling mass of water; a whirlpool. 4 figurative a M18 A whirl or constant round of frenetic activity, rapid change, etc. b L 18 A place or state into which people or things are irresistibly drawn. 5 E20 The Vortex A group of modernist British artists (c.1914-15).
voulu
/vuly / adjective L19 French (past parof vouloir to wish). Lacking in spontaneity; contrived. ticiple
vomitorium
/vnmi'totriam/ noun plural vomitoria /vnmi'toTia/ M18 Late Latin (use as noun of neuter of Latin vomitorius vomitory). Roman Antiquities 1 Mis A pas-
sage or opening in an amphitheatre or theatre, leading to or from the seats. Usually in plural. 2 E20 A room allegedly for vomiting deliberately during feasts, to
make way
for other food.
voorloper
M19 Afrikaans + (from voor- before loop to run). In South Africa: the leader of a span of oxen, usually a young African or Coloured boy. /'fualuapa/ noun
Voortrekker kaans (from
/'fuatrska/
noun Li9 Afri-
before + trekken to trek). South African History A Boer pioneer, especially one who took part in the Great Trek voor-
from Cape Colony
vorlage
/'fa:la:ga/
noun plural vorlages,
/'fa:la:gan/
vorlaufer (
Vorldufer
skier
/'fa:laufa/
from
,
who
noun M20
vorlaufen
German A
run on ahead).
travels a course before a race to
establish that
it is
within the capacity of
the competitors.
Vorspiel
/'fo:rfpi:la/
noun plural Vorspiele L19 German (from vor before +
Spiel play).
Music
/'fo:rjpi:l/
Vorstellung stellung E19
idea, a
vortex
prelude.
noun (also vorVorstellen /'foirjtslan/
/'fo:rftelur)/
plural
German.
A
Philosophy
and
(vausoir,
Psychology
An
mental picture.
/'va:teks/ noun plural vortexes vortices /'va:tisi:z/ M17 Latin ((variant of vertex) an eddy of water, wind, or flame, from vortere, vertere to turn). 1 a M17 In
/'v u:swa:/
vaussoir,
me Old French (modern voussoir
noun
etc.
)
from popular Latin volsorium ultimately from Latin vols- past participial stem of volvere to roll, to turn). Each of the wedgeshaped or tapered stones, bricks, etc., forming an arch or vaulting.
vox angelica
/,vr>ks
an'c^slika/
A
phrase M19 Latin (= angelic voice). CELESTE.
vox Humana phrase
E18
/,vDks
Latin
hjo'mama/
human
(=
noun voix
noun
voice).
An
organ reed-stop, having an 8-ft pitch, producing a tone supposedly resembling the
human vox
c.1835.
M20 German. 1 M20 Skiing A position in which the skier leans forward without lifting the heels from the skis, b M20 In plural Skiing trousers. 2 M20 An original version of a manuscript from which a copy is produced. vorlagen
voussoir
voice.
nihili
/,vDks
'nAi(h)ilAi/,
/,vDks
noun phrase L19 Latin (literally, ‘voice of nothing’). A worthless or meaningless word, especially one produced by a 'nAi(h)ili:/
scribal or printer’s error.
vox
populi
/,vnks
'pDpjulAi/,
/,vnks
'pDpjuli:/ noun phrase M19 Latin (= voice of the people). Expressed general opinion; common talk or rumour.
In colloquial use abbreviated to vox pop
not always— see quotawith derogatory tion) connotations of ‘uninformed opinion, as expressed in the media by members of the public’. The Latin tag from which the phrase derives, vox populi, vox Dei ‘the voice of the people is the voice of God’ has been cited or alluded to in English from the fifteenth century. 1996 Times Vox pop is not, after all, baying for (M20), usually (but
blood; on the contrary,
it
calls justly for
guns
to
be taken out of our hands.
voyage of
/vwaja 3 e/ noun &
adjective plural
noun pronounced same M20 French
(past participle of voyager to travel). Ballet
(Designating) a
pose
is
movement
in
which the
held during progression.
voyant
469
voyant
/vwaja/ noun plural pronounced
same M20 French (from
A vision-
as next).
ary; a seer.
/vwaja/ adjective E 20 French (present participial adjective of voir to see). Showy, gaudy, flashy.
noun E 20 French (from voir to see). A person who obtains sexual satisfaction from covert observation of the sexual organs or actions of others. Also transferred a powerless or passive /vwa:'ja:/
)
(
spectator.
,
.
of
/vwaju/ noun plural pronounced same E20 French. A street urchin; a lout, a hooligan. /vao 3 d/ noun
M 20 Russian
leader, a person in specifically
vrai
true + semblance likeness). 1 E19 Verisimilitude. 2 M19 A representation of a person or thing.
vrais reseaux plural of vrai reseau.
vrouw
/vrau/ noun (also vrow) Ei7
German
Frau).
A woman,
one of Dutch
Dutch
a wife; espe-
origin. Chiefly South
African.
.
voyou
vozhd
/vresdblas/ noun plural E19 French (from vrai
pronounced same
cially
I
.
/vresablabl/ adjective M19
vrai true + semblable like).
vraisemblance
(=
1996 Spectator So there sit like James Stewart in Rear Window a voyeur in spite myself
French (from
vulgarisation
Believable, plausible.
voyant
voyeur
vraisemblable
|
(
vozhd '). A authority;
supreme
/vy dasabl/ noun phrase
vues d’ensemble (pronounced same) M19 French. A general view of matters; an overview.
plural
(
historical ) Stalin.
reseau
vue d’ensemble
vulgarisateur /vylgarizatoer/ noun plural pronounced same M20 French (from vulgariser to popularize, vulgarize).
/vre rezo/ noun phrase plural
vrais reseaux (pronounced same) M19 French (= true net). A fine net ground
used in making Brussels) lace. Cf.
handmade
(especially
reseau slnse
1.
A
pop-
ularizes a vulgarizes
vulgarisation isation.
noun M20 haute vulgar-
/vylgarizasja/
French. Vulgarization.
Cf.
Wabenzi
/wa'benzi/ noun plural (also Wa-Benzi) M20 African languages (invented to resemble the name of an African people: from human plural prefix wa+ Mercedes-Benz). In Africa: Black politi-
cians, civil servants, entrepreneurs, etc.,
whose
status
is
marked by
their owner-
ship or use of a Mercedes-Benz or similar
luxury
wabi
car.
M20 Japanese (literally, Japanese art, a quality of simple and serene beauty of a slightly austere or melancholy kind expressing a mood of spiritual solitude recognized in Zen Buddhist philosophy. Cf. sabi. /'wabi/ noun
‘solitude’). In
wadi
/'wndi/ noun (also
/'wa:di/,
plural wadis,
wadies
wady)
E17 Arabic (wadi
valley, river-bed). In certain Arabic-speak-
ing countries, a rocky watercourse which is dry except during the rainy season: the stream running through such a watercourse.
territories.
/vagb'li:/
/vagb'li:z/,
A
/'wakamei/ noun L20 Japanese.
edible Japanese seaweed.
wakf
M 19
/wa:kf/ noun (also waqf)
Arabic
(waqf stoppage, immobilization (sc. of ownership of property), from waqafa to stop, come to a standstill). In Islamic countries, endowment or settlement of property under which the proceeds are to be devoted to a religious or charitable purpose; land or property endowed in this way. /'valthom/ noun M 19 German. A French horn. Also, a natural valveless
waldhorn horn.
Waldsterben
man
/'valtjtsrban/ noun L20 Ger(from Wald wood, forest + Sterben
dying, death). Ecology Disease and death in forest trees and vegetation as a result of atmospheric pollution.
The term has been current
in English
through environmental causes affecting Germany’s forest trees, but now to dieback
applied to the
sleeping-car
on
a train in Conti-
nental Europe.
wagon-restaurant
/vaga restord/ noun
wagons-restaurants (pronounced same) E20 French (from wagon railway coach + restaurant). A dining-car on a train plural
else-
(-vala
noun (also walla) Li8 Hindi suffix expressing relation, from San/'wDla/
skrit palaka keeper).
1
L18
A
person,
for-
merly usually a servant, concerned with or in charge of a usually specified thing, task, etc. Chiefly as second element of combination. 2 M19 An Indian Civil servant appointed by competitive examination. More fully competition-wallah. 3 M20 Any functionary doing a routine administrative job;
in Continental Europe.
same phenomenon
where.
wallah
noun plural wagonwagons-lits /vagb'li:/ L19 French (from wagon railway coach + lit
wagon-lit
bed).
An
since about 1983, originally with reference
French oued, a later (M19) introduction, represents the same Arabic word. Oued now mainly occurs in English with reference to placenames in Francophone North African
lits
wakame
a civil servant, a bureau-
crat.
wahala ria:
trouble, inconvenience; fuss, bother.
wahine L18
/wo'hala/ noun L20 Hausa. In Nige-
noun
/wa:'hi:ni/, foreign /wa'hine/
Maori
(cf.
vahine).
1 L18
New
In
Zea-
land: a Maori woman or wife. 2 M19 In Polynesia: a vahine. 3 M20 A girl surfer. surfing slang.
wai
see
under namaskar.
%
waka
New
/'waka/ noun 1 E19 Maori. In Zealand: a Maori canoe.
waka
/'waka/ noun 2 M20 Japanese.
A form
M20 poetry 1
of classic Japanese lyrical developed from ancient traditional lads. 2 M20 A TANKA.
bal-
The Hindi suffix was commonly apprehended by Europeans as a noun with the sense ‘man, fellow’; in Anglo-Indian speech it was used chiefly as the second element in
combinations such as box-wallah
(‘an itin-
erant Indian pedlar’). Wallah is now only used colloquially with a derogatory suggestion of ‘an office-bound functionary’ (see quotation 1974) and generally (harking back to the Anglo-Indian usage) with a defining word (see quotation 1996). 3 1974 Courier-Mail (Brisbane) Some wallahs in Canberra are sitting in air-conditioned offices telling us what has been flooded and what hasn’t:
3 1996 Times As the heritage wallahs
lord
it
in
Walpurgisnacht
471
|
the media during the
summer
tourist
1996 Times But what America
season,
they would do well to reflect upon how shallowly rooted and fragile is their present
suit
is
Wandervogel
Walpurgisnacht /val'purgis.naxt/ noun E19 German (genitive of Walpurga (name) + Nacht night). The eve of May Day, marked (according to German folklore and especially Goethe’s Faust by a witches’ sabbath or a feast of the powers of darkness; transferred an orgiastic celebration or party. )
Walpurga
(or
was
Walburga)
an
eighth-century Anglo-Saxon nun who became abbess of Heidenheim in Germany. May Day marks the occasion of the translation of her bodily remains to Eichstatt, where her shrine became a pilgrimage centre. The connection with the powers of darkness is nothing to do with the saintly abbess but is a fortuitous association with pagan festivities formerly celebrated on that date.
1996 Spectator
... the
new freedom she
mirrored by the licentiousness of her lover’s half-mad identical twin, who turns up at her house to burn her books and caper in a
finds
is
demonic
spirit of
Walpurgisnatfht.
wampum
/'wnmpem/ noun Mi7 Algonquwampumpeag (from wap white + umpe string + plural suffix -ag) abbreviated on the erroneous analysis of the word as ian
(
wampum + peag). 1 M17 Chiefly History. Beads made from the ends of shells rubbed down, polished, and threaded on strings, worn by North American Indians as decoration or (formerly) used as money
mnemonic or symbolic purposes. 2 L19 generally Money, slang. or for
really
seems
to
her wanderlust, her sparkle.
Wandervogel
high status.
St
Wehrwirtschaft
/'vandarf0 ;gal/ noun plural /'vandarf0 ;gal/ E 20 German
of passage’). A member of a German youth organization founded at the end of the nineteenth century for the promotion of outdoor activities (espe(literally, ‘bird
and
cially hiking)
folk culture; transferred a rambler, a hiker.
waqf variant wasabi
of wakf.
A
/wa'sccbi/ noun E 20 Japanese.
cruciferous plant, Eutrema wasabi, whose thick green root is used in Japanese cookery, usually ground as an accompani-
ment
washi
raw
to
fish.
waji/ noun L 20 Japanese. Japanese paper; specifically a thin handmade variety used to make lantern shades, kites, etc. /'
wat
/wat/ noun M19 Thai (from Sanskrit vdta enclosure). In Thailand or Cambodia
(Kampuchea): a Buddhist monastery or temple.
wayang
noun E19 Javanese (wajang, wayang). In Indonesia and Malaysia: a theatrical performance employing pup/'wa:jar)/
human
dancers; specifically a Javanese and Balinese shadow puppet play (also wayang kulit /'kuflit/ (Javanese = skin, pets or
leather)).
wazir
noun E18 Arabic (wazir helper). History A high state official, especially in the Ottoman empire; a vizier. /wa'zia/
wedeln
/'veid(a)ln/
/’veid(a)l/)
noun
M 20 German
(also
wedel
(see next). Skiing
A
technique using a swaying movement of the hips to make a series of short parallel
Chiefly North America.
wamus
/'wamas/ noun E19 Dutch (probwammes contraction of wambuis from Old French wambois gambeson, tunic). In southern and western United States; a warm knitted jacket re-
turns.
ably from Dutch
sembling a cardigan.
Wanderjahr
/'vandarja:r/
noun
plural
Wanderjahre /'vandarja:ra/ L19 German wander wander + Jahr year). A year of wandering or travel, especially one undertaken by a young person.
wedeln
/'veid(a)ln/ intransitive verb (also
M20 German (literally, Use the wedeln technique. Also, perform a similar movement on a skateboard.
wedel
/'veid( 0 )l/)
‘wag (the
tail)’).
Skiing
Wehmut /'ve:mu:t/ noun E 20 German.
Sad-
ness, melancholy, wistfulness, nostalgia.
(
Formerly a period of travel by an apprentice to improve his skill and broaden his experience;
lehrjahr. Also occurs in English form wanderyear (L19).
Wehrmacht man
/'ve:rmaxt/
noun M20 Ger-
‘defence force’). History The forces, especially the army, between 1921 and 1945. (literally,
German armed
cf.
wanderlust /'WDndalASt/ noun man. An eagerness or fondness dering or travelling.
F.20
for
Ger-
wan-
Wehrwirtschaft /’ve;rvirtfaft/ noun M 20 German (from Wehr defence + Wirtschaft economy). The principle or policy of
di-
recting a nation’s economic activity towards preparation for or support of a war
wei
wiederkom
ch’i
effort, especially as
472
applied in
Germany
in the 1930s.
wei
ch’i /wei
'tfi:/
noun L19 Chinese (we iqi
wei-ch'i), from wei to surround + qi (ch’i) chess). A traditional Chinese board game of territorial possession and capture. Cf. go.
(Wade-Giles
weiner
weinkraut
/'vAinkraut/ noun M20 German (from Wein wine + Kraut cabbage). Pickled cabbage cooked with white wine and
apples. /'vainstuiba/
/'vainftuiba/,
noun plural Weinstuben /'vainftmben/, Weinstubes L19 German (from Wein, wine + Stube room). A small German wine bar or tavern. Cf. bierstube.
Wein, Weib, und Gesang / vain vaip ont ga'zar)/ noun phrase L19 German. Wine, woman, and song.
Weisswurst /'vAisva:st/, /'VAisvoast/ noun M20 German (from weiss white + Wurst sausage). sage
German
whitish chiefly of veal.
made
/'veltftat/ noun plural Weltstadte /'vsltfteda/ L19 German (from Welt world + Stadt town). A city of international importance or cosmopolitan character; a cosmopolis.
wendigo
variant of windigo.
wen jen
variant of wiener.
Weinstube
Weltstadt
(A)
sau-
/'wen 3 en/ noun phrase plural M20 Chinese (wenren man of letters, from wen writing + ren (Wade-Giles jen man). Chi)
nese
men
wen-yen
of
letters.
noun (also wenyen, wenyan) M20 Chinese (wenyan, from wen writing + ydn speech, words). The traditional literary language or style of China, now superseded by pai-hua.
wertfrei
/'wenjen/
/'ve:rtfrai/ adjective E20
(from Wert worth + frei free). Free of value judgements; morally neutral. In sociological contexts often in English
translation as value-free
Wertfreiheit
German
plural Jauurian/,
noun
Weltanschauungen /.veltan Weltanschauungs M19 Ger-
man
(from Welt world + Anschauung perception). A particular philosophy or view of life; the world-view of an individual or group. 1996 Spectator In my case, of course, this
nihilistic
my Weltanschauung
—
despair
Weltbild
that
/'veltbilt/
is
to say,
noun
I
one
is
am
a
M20
of
Weltlitteratur)
world + of
all
E20
German
Literatur literature).
frequently in English
Max Weber (1864-1920)
which
sociologists should as-
pire in that they should not allow their
own
values to influence their judgements
on the people and
Westpolitik
institutions they study.
/'vestpDli.tkk/
noun L20 Ger-
(from West west + Politik policy:
European
cf.
politics, a
policy of establishing or developing diplo-
German
matic and trading relations with Western nations, especially formerly on the part of Communist States.
noun (also (from Welt
A
-hood).
realist.
schauung. /'veltlitera,tu:r/
to
-heit
was recommended by the
sociologist
an ideal
M20
noun
wertfrei.
ostpolitik). History In
(from Welt world + Bild picture). Weltan-
Weltliteratur
as
man
shattering event would have to be something
pleasant, since
‘value-freedom’),
German
wertfreiheit.
cf.
(from as preceding +
The quality of being
/.veltan'j'auug/
;
/'ve:rtfraihait/
Wertfreiheit (also
Weltanschauung
German
literature
nations and peoples; universal
lit-
whare /‘wvri/
noun E19 Maori. In
New Zea-
land: a (Maori) house or hut; generally a
hut, a shed, tion,
specifically
one on a sheep
where the hands sleep or
sta-
eat.
erature.
wickiup Weltpolitik
/'veltpoli,ti:k/
noun E20 Ger-
man
(from Welt world + Politik politics). International politics; a particular country’s policy towards the world at large.
Weltschmerz /'veltfinerts/ noun man (from Welt world + Schmerz
Li9 Gerpain).
weary or pessimistic feeling about
life;
A
an
apathetic or vaguely yearning attitude. 1996 Times The music does not have to drip
wickyup) M19 Algonquian ((Menominee wikiop), perhaps a variant of wikiwam wigwam). A rough hut consisting of a frame covered with brushwood, used by nomadic peoples in the west and south-west of the United States; colloquial any small hut or /'wikiAp/
noun
(also
shanty.
wiederkom
/'vkdaknm/ noun
(also
wie-
with emotion, but surely a love-song can be
derkomm, Wiederkomm)
allowed to exude Weltschmerz as well as passion.
drecome goblet, ultimately from German wiederkommen to return, come again). A
L19
French
(vt-
wiener
473
German
cylindrical
tall
made
drinking-vessel
of (usually coloured or painted)
glass.
wiener
/'vi:na/ noun (in sense 2 also weiner /'wi:na/) L19 German (adjective from Wien Vienna). attributive 1 L19 Used atI
wunderkind
witblits /'vitblits/ noun (also witblitz) M20 Afrikaans (from wit white + blits lightning). In South Africa: home-brewed brandy, a strong and colourless raw spirit.
witdoek
/'vitduk/ noun
witdoeks
plural
witdoeke
L20 Afrikaans (from
tributively to
/'vitdoka/,
sociated with Vienna.
wit white + doek). In South Africa: a member of a largely Black conservative vigilante movement operating in the townships around Cape Town, identifiable by the wearing of a white cloth or scarf about the head. Usually in plural.
designate things from or asII 2 E 20 Elliptically for Wienerwurst. North American.
weiner schnitzel
Wienerwurst
under schnitzel.
see
/'vi:na,va:st/, /'wi:na,wa:st/
noun L19 German. Viennese sausage.
witloof noun (also willi) M20 German or French (from Serbo-Croat Vila nymph,
wili
/'vili/
Mythology In Slavonic and eastern German legends, a spirit of a betrothed girl who has died from grief at being jilted by her lover (used especially with reference to the ballet Giselle). fairy).
wiliwili
/'wi:liwi:li/
noun L19 Hawaiian.
A
coral tree, Erythrina tahitensis, of Hawaii
and
Tahiti,
which bears
flowers; the
wood of
clusters of orange
this tree,
used to
/'
witlu:f/
A
noun L19 Dutch
(literally,
grown blanching, with broad leaves and
‘white for
leaf’).
variety of chicory
midribs.
wobla
variant of vobla.
wok
/wnk/ noun M20 Chinese (Cantonese). A large bowl-shaped frying-pan used in especially Chinese cookery.
The wok, introduced into Western kitchens in the 1970s, rapidly became a standard item of kitchen equipment. 1988 D. Lodge Nice Work thought we could A put the electric wok away. We never use microwave would be more useful.’ ‘I
make
surfboards.
f
it.
willi variant of will
willy-willy /'wih.wili/ noun L19 Aboriginal. In North West Australia: a cyclone or
/'windigau/ noun (also
wendigo
windigo(e)s E18 Ojibwa (wintiko). In the folklore of the northern Algonquian Indians, a cannibalistic giant, the transformation of a person who has eaten human flesh. /’wendigeu/)
/'wnrjgi/
plural
keeping.
A
talk, a chat; a speech. Australian slang.
/wDn'tun/ noun (also won ton) M20 Chinese ((Cantonese) wan t’an). In Chinese cookery, (a dish consisting of) a small round dumpling or roll with a savoury filling (especially of minced pork), usually eaten boiled in soup.
woonerf
/'vu:na:f/
woonerven noun M19 German (in sense 2 abbreviation of Gastwirtschaft hotel). 1 Mi9 (Domestic) economy, house-
Wirtschaft
noun E 20 Aboriginal.
wonton
dust-storm.
windigo
wongi
/'virtfaft/
2 E20
A
/'vu:na:v(a)n/
L20
Dutch
(from woon- residential (from wonen to live) + erf ground, premises). A road in a residential area, in which a number of de-
employed to create a safer environment by reducing and slowing the
vices are
hostelry, inn.
Wirtschaftswunder
noun plural woonerfs,
/'virtfafts.vundar/
flow of
traffic.
noun (also Wirtschaftwunder) M20 Ger-
man
economy
Wunder miracle). The economic recovery of West Germany after the war of 1939-45. Also (
Wirtschaft
+
transferred.
1996 Times But this ominous comparison makes no impression on the self-confidence German public and political opinion, still mesmerised by the myth Wirtschaftswunder of the
of
of the 1
Wunderkammer L20
German
ties.
wunderkind
/‘visanjaft/
/'vundakint/
noun
(also
Wunderkind) plural wunderkinds, wun-
950s.
noun M19 Ger-
man. (The systematic pursuit
(from Wunder wonder
noun + Kam-
mer chamber). A chamber or cabinet of wonders; historical a place exhibiting the collection of a connoisseur of curiosi-
/'vundakindar/ L19 German (from Wunder wonder + Kind child). 1 L19 A highly talented child; a child prodigy, especially in music. 2 M20 A person who
derkinder
Wissenschaft
/'vundarkamar/
of)
know-
ledge, science; learning, scholarship.
.
wu
wurst
achieves remarkable success at an early age. colloquial. 2 1996 Times Marion’s lyricist, the 20-year-old wunderkind Jaime Harding, wails hard and long
.
wurst
474
ts’ai
.
noun M19 German. Sausage, especially of the German or Austrian type; a German or Austrian sausage. /veist/, /wa:st/; foreign /vurst/
wushu
/wu:'Ju:/ noun L 20
from wu military + The Chinese martial
shii
Chinese (wushu, technique,
art).
arts.
wu
ts’ai /wu:'tsAi/ noun E20 Chinese (wucai (Wade-Giles wu ts’ai), from wit five + cat colour). Polychrome; polychrome
decoration in enamels applied to porcelain; porcelain with polychrome decoration.
>*
xenodochium xenodochia chion)
from
M 16
/zsna'dukiam/ noun plural
/zsna'dDkia/
(also
xenodo-
Late Latin (from Late Greek
as xeno- stranger + deskhesthai to
ceive). History
strangers
A house
re
of reception for
and pilgrims, especially in a
monastery.
xoanon /'zaoana/
xystus (also
/'zistas/
noun plural xysti
Anglicized as xyst)
Greek
xustos
smooth,
M 17
Latin (from
from
scrape). Classical Antiquities
A
/'zistAi/
xuein
to
long covered
portico or court used by ancient Greek
/'zauanun/ E 18
of wood, and often said to have fallen from heaven.
Greek
noun plural xoana (related
carve). Chiefly Greek Antiquities
simply carved image of a
xein
to
A primitive
deity, originally
f
/
to
open colonnade or terrace walk planted with trees and used by the Romans for recreation and conversation. athletes for exercises. Also, an
yabba
noun L19 Twi ayawd earthen Jamaica: a large wooden or earthenware vessel used for cookery or /'jaba/
(
vessel, dish). In
storage.
ing forces of the universe. Cf. yin. B attributive or as adjective L17 That represents yang; masculine.
yang
yacca, yacker
variants of yakka.
ch’in /jar) 'tfin/ noun phrase L19 Chinese yangqin from yang high-sounding, foreign + q in (Wade-Giles ch’in) musical instrument, zither). A Chinese dulcimer. 1996 Times But from the moment Lisa Gerrard ,
(
yad
/ja:d/
noun E20
Hebrew
(yad, literally,
‘hand’). Judaism A pointer used by a reader of the Torah in a synagogue to follow the text, usually in the form of a rod terminating in a hand with an outstretched index finger.
yager
see
yagna
variant of yajna.
under jager.
dulcimer to you),
es-
pecially a parent.
noun (also yagna) E19 SanHinduism, a sacrificial rite with a specific objective, often involving the burning of /'jAC^nja/
.
.
and gracefully glided
I
knew
this
was going
to
be
something special.
/jag'gauna/ noun (also
M19 Fijian (yaqona
anniversary of the death of a person,
.
swan-like over to her yang-ch’in (that’s Chinese
yanggona
yahrzeit /'ja:tSAit/ noun M19 Yiddish (from Middle High German jarzit anniversary, from Old High German jar (German Jahr) year + zit (German Zeit) time). Judaism The
yajna
appeared on stage,
yantra
).
yaqona)
kava.
noun L19 Sanskrit (= device or mechanism for holding or fasten/'jantra/
from yam to hold, geometrical diagram used ing,
support).
A
an aid
to
as
meditation in tantric worship: any object used similarly.
yaourt
see
under yoghurt.
skrit (yajna worship, sacrifice). In
yaqona
variant of yanggona.
yarmulke
substantial offerings.
/'jcrmulka/
noun
(also
yar-
mulka) E20 Yiddish (yarmolke from Polish jarmulka cap, probably from Turkish yogmurluk raincoat, cape, from yagmur rain). A skullcap worn by male Jews. ,
yakitori
/jaki'to:ri/
noun M20 Japanese
(from yaki toasting, grilling + tori bird). A Japanese dish consisting of pieces of chicken grilled on a skewer.
yakka
noun (also yacca, yacker) L19 Aboriginal. Work, toil. /'jaka/
Australian slang, especially in the phrase hard yakka.
yaksha
/'jAkJa/
noun plural same M 20 Japanese (from ya eight + ku nine + za three, with reference to the worst kind of hand in a gambling game). A Japanese gangster or racketeer. Usually plural meaning such gangsters etc. collectively. attributive 1995 Spectator Yakuza gangsters, /ja'ku:za/
were dress and
with extreme right-wing connections, instantly recognisable by their
demeanour
yang
.
.
.
noun &
adjective L17
A
yataghan /'
noun (also ataghan
/'jatagan/
atagan/) E19 Turkish (yatagan ). Chiefly
Muslim
countries, a sword or long dagger having a handle without a guard and often a double-curved blade.
History In
yenta
/'jenta/ noun (also yente) E 20 Yiddish (originally a personal name; see quotation). A gossip, a busybody: a noisy, vulgar person; a scolding woman, a shrew. North American colloquial. 1968 Encounter Yenta am told, was a perfectly acceptable name for a lady, derived from the Italian gentile until some ungracious ,
I
—
it
a bad name.
Chinese
yang sun, positive, male genitals). noun L17 In Chinese philosophy, the male or active principle of the two oppos-
(
(yas-
in public.
yenta gave /jar)/
/'jajmak/ noun M19 Arabic
mak from Turkish ya$mak use as noun of ya$mak to hide oneself). A veil concealing the face below the eyes, worn by Muslim
women
noun L18 Sanskrit (yaksa ). Indian Mythology (A statue or carving of) any of a class of demigods or nature spirits often serving as tutelary guardians.
yakuza
yashmak
/jents/ transitive verb M 20 Yiddish (from yentzen to copulate). Cheat, swindle.
yentz
United States slang.
,
yuga
yerba
477
yerba
noun E19 Spanish
/'ja:ba/
mate sense
yeshiva
More
2.
(= herb).
fully yerba mate.
noun plural yeshivas, yeshivot(h) M19 /ja'JLvDt/ Hebrew yesibah from yashab to sit). An Orthodox Jewish college or seminary; a Talmudic academy. /ja'Jbva/
(
yeso
yesso) M16 Spanish (from Latin gypsum: cf. gesso). Gypsum, plaster of Paris; especially gypsum-rich dust used to control acidity durnoun
/‘jesau/
ing the
the self with the supreme being; a system of ascetic practice, meditation, etc., designed to achieve this.
making of
(also
Frequently specifically hatha yoga.
yoghurt
/'jngat/
Turkish
(yogurt ).
sour foodstuff,
yogurt) E17
(also
A semi-solid, somewhat now often fruit-flavoured,
made from milk
curdled by the addition of certain bacteria; a carton of this substance.
The spelling yaourt /'jauat/ (E19) as a represention of the pronunciation of yogurt is
sherry.
now noun M20 Tibetan (yeh-teh little manlike animal). A creature said to resemble a large ape, whose tracks have supposedly been found in snow on the Himalayan mountains. Also called Abomin-
yeti
noun
rare or obsolete.
/'jeti/
able
Snowman.
ye-ye
adjective
/je'je/
& noun M20 French
(representing yeah-yeah reduplication of yeah, common in popular songs of the A adjective M20 Designating or 1960s). pertaining to a style of popular music, dress, etc., typical of the 1960s, especially in France; associated with or enthusiastic about this or subsequent tbrms of popular optimistic youth culture. B noun M20 A person associated with the ye-ye style. Also, rock or pop music.
yichus
/'jikas/,
/'jixas/
(from
Hebrew
yihus
noun E20 Yiddish pedigree).
Social
status, prestige. Chiefly United States
col-
yogi /'
/'
jaogi/ noun (in sense 1 also
jaogin/) E17 Sanskrit (yogin
singular yogi, from yoga). 1 practising, or proficient in, YOGA.
,
yogin nominative E17 A person yoga. 2 E20
yogini
/'jaogini:/ noun L18 Sanskrit (yogini feminine yogin yogi). 1 L18 Hindu Mythology A female demon, especially one of a group attendant on Durga or Siva. 2 M20 A female yogi.
yokozuna
/jauka'zuma/ noun M20 Japanese (from yoko crosswise + tsuna rope (originally a kind of belt presented to the champion)). A grand champion sumo
wrestler.
yom
tov
f'jmn tvv/ noun phrase M19 Yiddish (from Hebrew yom day + fob good). A
Jewish holiday or holy day.
loquial.
yoni noun & adjective L17 Chinese (yin shade, feminine, the moon). A noun L17 In Chinese philosophy, the female or negative principle of the two opposing forces of the universe. Cf. yang. B attributive or as adjective M20 That represents yin; fem-
yin
/jin/
inine.
ying ch’ing
/jir)
'tfir)/
adjective
& noun
phrase E20 Chinese (yingqing (Wade-Giles
ying ch’ing) literally, ‘shadowy blue’). (Designating) a type of Chinese porcelain with a bluish-white glaze produced in Jiangxi and other provinces, chiefly during the Song dynasty.
/'jaoni/
duism
A
noun
L18 Sanskrit. Chiefly Hin-
figure or representation of the
female genitals as a sacred symbol or object.
noun plural L20 Hebrew (plural of yored person who descends). Emigrants from the State of Israel.
yordim
yorgan
/ja:'dim/
noun E20 Turkish.
/ja:'gAn/
A Turk-
ish quilt.
yourt variant of yurt.
yuan
/ju'a:n/
noun
(also
Yuan) plural same
E20 Chinese (yuan courtyard). In China:
any of several government departments.
ylang-ylang
/i:lar)'i:lar)/
noun
(also ilang-
Tagalog ilang-ilang A tree of tropical Asia, Cananga odorata, with fragrant greenish-yellow flowers from which ilang) L19
(
).
perfume is distilled; the perfume tained from this tree. a
yoga
/'jauga/
‘union’). In
noun L18 Sanskrit
ob-
(literally,
Hindu philosophy, union of
yiieh ch’in /'jua tfin/, /kin/ noun M19 Chinese (yueqin (Wade-Giles yiieh-ch’in literally, ‘moon guitar’). A Chinese lute with )
four strings and a
yuga
flat
circular body.
noun (also yug /jog/) 1.18 Sanan age of the world). In Hindu cosmology, each of four periods, /'juga/
skrit (yuga yoke,
yugen
yurt
478
each shorter than and inferior to its pre decessor, together totalling 4,320,000
mono). A light cotton kimono, frequently with stencil designs, worn after a bath, or
years. Cf. kalpa.
as a housecoat.
yugen
/'ju:g(0)n/
noun E 20 Japanese (from
ju faint, distant + gen dark, unfathomable). In traditional Japanese court cul-
ture and Noh plays, a hidden quality of graceful beauty or mystery; profound aestheticism.
yukata
/ju'kata/ noun E19 Japanese (from yu hot water, bath + kata(bira) light ki-
yurt
L 18
Russian
yurta (through French yourte or (
German
/juat/
noun (also yourt)
from Turkic jurt). A circular tent of felt, skins, etc., on a collapsible frame work, used by nomads in Mongolia and
Jurte )
Siberia. Also, a semi-subterranean hut, usually of timber covered with earth or turf.
zabaglione
/zaba'ljauni/ noun L19 Italian
(perhaps ultimately from late Latin sabaia an Illyrian drink). A dessert consisting of egg-yolks, sugar, and (usually Marsala) wine, whipped to a frothy texture over a gentle heat and served either hot or cold. Cf. SABAYON.
zabuton
noun L19 Japanese (from za sitting, seat + buton variant of futon). A flat floor cushion for sitting or kneeling on.
zaftig
/za'bu:tDn/
/'zaftig/
(also
adjective
zoftig
M20 Yiddish (from German saftig juicy). Of a woman: plump, having a full rounded figure. North American colloquial. /'
ZDftig/)
zaguan
/za'gwan/, /sa'gwan/ noun M19 Spanish zaguan = vestibule, hall, from Ar-
zamarra
/0a'marra/, /sa'marra/ noun M19 Spanish. In Spain: a kind of sheepskin jacket.
zampogna
/zam'pDnja/,
foreign
/tsam
'pojijia/ noun Mis Italian (from (late) Latin symphonia). Music A traditional mouth-
blown bagpipe of southern Italy having two chanters and two drones. Also, any of various other
zapateado
woodwind instruments.
/za.pati'crdau/, foreign /0a,pate
'ado/, /sa.pate'ado/
dos
noun plural zapatea-
/za,pati'a:d9uz/,
/sa,pati'a:dos/,
M19 Spanish (from zapato shoe). 1 M19 A flamenco dance involving complex syncopated stamping of the heels and toes in imitation of castanets. 2 M20 Dancing or foot/0a,pate'ados/, /sa.pate'ados/
work of
this kind.
(
abic ’ustuwan, perhaps ultimately
from
Greek stoa porch). In Soutl| and Central America and in the south-western United States: a passage running from the front door to the central patio of houses. noun plural same M20 Japanese (from zai wealth + batsu clique). Commerce Originally, a Japanese capitalist organization usually based on a single family having controlling interests in a variety of companies. Now, (the members of) a Japanese business cartel or conglomerate.
zaibatsu
/zAi'batsu:/
zaikai /'ZAikAi/ noun M20 Japanese (from zai wealth + kai world). In Japan: (the elite who control) the world of business and high finance.
zarape zarda
variant of serape.
/'za:da/
noun L19 Persian and Urdu
zardah from Persian zard yellow). A Persian and Indian sweet dish consisting of rice cooked with saffron and often almonds and raisins or sultanas.
(
,
zareba
/za'rkba/ noun (also zereba, zar-
M19 Arabic (zariba pen or en1 M19 In Sudan and closure neighbouring countries: (a camp fortified by) a fence, usually made of thorn trees, for defence against enemies or wild animals. 2 L19 transferred and figurative A deiba, zeriba)
for cattle).
fensive force or barrier.
zari /zari/ noun M20 Persian and Urdu zari from Persian zar gold). Indian gold (
and
,
silver
brocade; colloquial a sari deco-
rated with this.
zaitech
noun L20 Japanese (= financial engineering). Playing the money and stock markets as a business practice to
/'ZAitek/
enhance a company’s
zakat
profitability.
noun E19 Persian and Urdu Turkish zekat, from Arabic zaka(t)
/z9’ka:t/
(zaka(t),
payment obligatory made annually under Islamic law on certain kinds of property and used for charialmsgiving).
table
An
and religious
objects.
zariba variant of zareba. /0ar'0wela/, /sar'swela/ noun L19 Spanish. 1 L19 A traditional form of op-
zarzuela
eretta in Spain, with spoken dialogue, songs, and dances. 2 M20 A Spanish dish
consisting of various kinds of seafood cooked in a rich sauce.
zastruga
noun (also zawiyeh) M19 Arabic (zawiya corner, prayer room). In
zawiya
zakuska
/za'kuska/ noun (also zakouska) plural zakuskas, zakuski /za'kuski/ L19
Russian (usually as plural zakuski hors d’oeuvre.
).
An
variant of sastruga.
/'za:wia/
North Africa: a Sufi religious community’s mosque, especially when containing the shrine of a holy person.
zazen
zollverein
zazen
480
noun E18 Japanese (from za a seat + zen Zen). Zen medita-
/za:'zen/
sitting,
tion.
zearat variant of
/'tsaitgeibar/, /'zAitgeiba/ noun same, zeitgebers M20 German (from Zeit time + Geber giver). Physiology A rhythmically occurring event, especially in the environment, which acts as a cue in the regulation of certain biological rhythms in an organism. /'tsaitgaist/,
noun
/'ZAitgAist/
German
(from Zeit time + Geist spirit). The spirit of the age; the trend of thought or feeling in a period, especially as reflected in
its
1995 Times
by which a single word is made two or more words in a sentence, especially when applying to them to refer to
plural
M19
/'zju:gma/ noun LME Latin (from Greek, literally, ‘yoking’, from zeugnunai to yoke, related to zugon a yoke). A rhetorical figure
ziarat.
zeitgeber
Zeitgeist
zeugma
literature, art, etc.
seasoned politician he [sc. M. Mitterand] is, he has once again identified the Zeitgeist in France, where dying Like the
in different senses.
ziarat
noun (also zearat) L18 Persian ziyarat from Arabic ziyara(t) visit, pilgrimage). A Muslim pil-
grimage
/zek/ noun M20 Russian (representing pronunciation of zfk, abbreviation of zaklyuchennyi prisoner). In countries of the former USSR: a person held in a prison or forced labour camp.
zemstvo
/'zemstvau/, foreign plural zemstvos,
/'zemstvo/
zemstva /'zemstvo/ M19 Russian (from zem' (now zemlya land). History Any of the elected district or provincial councils set up in noun
)
Russia by Alexander his reforms.
Zen
II
in 1864 as part of
/zen/ noun E18 Japanese (from Chinese
awareness.
more
fully Zen Buddhism. Influential
from the thirteenth century onwards, Zen became significantly fashionable in the West during the 1960s. in Japanese life
zenana
/za'nceno/ noun
M 18
Persian and
Urdu zananah from zan woman). ,
(
1
M 18
In the Indian subcontinent: the part of a
house in which high-caste women are or were secluded. 2 E 20 A light quilted thin fabric used for women’s dresses.
zendo
zendos M20 from zen + do hall). A Zen Buddhist meditation and
/'zendau/ noun plural
Japanese place for
/'ziboli :n/,
/'zibolAin/
/'zibib/,
noun M19 Arabic
/za'bi:b/
zabib (Egyptian Arabic zibib) dried grapes,
raisins).
A
strong colourless spirit
from
in Egypt
made
raisins.
Zigeuner
/tsi'gaina/ noun plural same (feminine Zigeunerin /tsi'goinarin/, plural
Zigeunerinnen
/tsi'gainarinan/)
M19
German. A Gypsy.
zingana
/'ziqgana/, /zirfgama/, /'tsirjgana/
noun E18 Italian.
1
A Gypsy
E18 ( Zingana )
2 M20 Striped wood furnished by various African trees; zeb-
girl
woman,
or
rare.
rano.
chan quietude, from Sanskrit dhyana meditation). A school of Mahayana Buddhism emphasizing meditation and personal Also
/'zibalin/,
noun L16 French (of Slavonic origin). 1 L16 The sable. Now rare or obsolete, b M19 The fur of this animal. 2 L19 A soft smooth woollen material with a long nap pressed flat, used especially for women’s coats. Also zibeline cloth.
(
zek
to a shrine.
zibeline
zibib
has become the subject of some debate.
/zi:'a:rot/
Urdu (from
(zendo,
Zingaro
/'tsirjgarau/ noun & zingaro) E17 Italian. A noun E17 plural zingari /'zirjgori/ (feminine zin-
/'ziqgarao/,
adjective (also
gara
plural zingare /'ziggerei/).
/'zirjgara/,
A Gypsy. B
Of
attributive or as adjective L18
or pertaining to Gypsies.
zita
/'zi:ta/
noun plural zite
/'zi:tei/,
ziti
M19 Italian. Pasta in the form of tubes resembling large macaroni. /'zi:ti/
zocalo
/'zDkalao/ noun plural
Spanish
(zocalo).
In
zocalos
Mexico:
a
Li9
public
square, a plaza.
zoco
/'znkou/ noun plural
zocos
Li9 Span-
ish (from Arabic suk souk). In Spain and North Africa: a souk; a market-place.
zoftig variant of zaftig.
study.
zeppole
noun plural zeppoli /' zepnli/ M 20 Italian. A kind of doughnut. /'zepnlei/
United States.
zollverein (from
Zoll
M19
German
+ Verein union). History
A
union of States with a uniform rate of customs duties from other countries and free trade within the union; specifically 0
zereba, zeriba variants of zareba.
/'tsolfaram/ noun toll
zombie
481
that between States of the German pire in the nineteenth century.
zombie
Em-
B
fruit juice.
&
verb E19
Bantu
(cf.
zoppa
transitive verb
M20 zom-
Exhaust; disorientate.
bie out.
zouk
/zu:k/ noun L20 French (apparently from Antillean creole zouk to party, possi-
bly influenced by United States slang juke
/'zombi/ noun
jumby). A noun 1 E19 Originally, a snakedeity in voodoo cults of or deriving from West Africa and Haiti. Now (especially in the West Indies and southern United States), a soulless corpse said to have been revived by witchcraft. 2 M20 A dull, apathetic, unresponsive, or unthinkingly acquiescent person, colloquial. 3 M20 In the war of 1939-45, a man conscripted for home defence. Canadian military slang (derogatory). 4 M20 A long mixed drink consisting of several kinds of rum, liqueur,
and
zurla
/'tsoppa/ adjective
&
adverb
have a good time). An exuberant style of popular music originating in Guadeloupe in the Lesser Antilles. (or jook) to
Developed in Paris as a style of Antillean popular music intended to hold its own against Western pop and disco music, zouk was popularized in France during the 1980s by the group called Kassav, and began to feature on the British and American music scene at the end of the decade (see quotation).
1987 Guardian
Tonight, the
programme
International arts
especially Kassav,
M 18
Camden .
.
.
Festival
Zouk,
the pulse of Paris streets
is
and the soundtrack
ever zouk on
first
British soil kicks off this year’s
for
her nightclubs.
Ital-
ian (feminine of zoppo limping). Music In a
rhythm, especially one in which the second quaver of a 2/4 bar is syncopated
zucchetto chettos
/tsu'ketau/ noun plural zuc-
zucchetta /tsu'keta/) M19 Italian zucchetta diminutive of zucca gourd, head). The skullcap worn by (also
(
accented. Frequently in the phrase
alia zoppa.
noun plural zoris, same E19 Japanese (zori, from so grass, (fice) straw + ri footwear, sole). A Japanese sandal, having a simple thong between the toes and a flat sole originally of straw but now often of rubber, felt, etc.
zori
/'
zo:ri/
Zouave
/zwa:v/ noun M19 French (from Kabyle Zouaoua name of a tribe). 1 M19 A member of a body of light infantry in the French army, originally formed of Algerian Kabyles, and long retaining the original oriental uniform, b M19 History More fully Papal or Pontifical Zouave. A member of a corps of French soldiers /zu:'a:v/,
formed in Rome for the defence of the pope between 1860 and 1871. c M19 History A member of any of several volunteer regiments of Union troops in the American Civil War which adopted the name and in part the uniform of the French Zouaves. 2 M19 A garment resembling part of the Zouave uniform; specifically a History (in full Zouave jacket, bodice a )
wom-
an’s short embroidered jacket or bodice, with or without sleeves; b in plural, pegtop trousers, as worn by men in the late nineteenth century and women in the late twentieth century (also Zouave trousers, pants); c a wide loose skirt with a looped or tucked up hemline (also Zouave
Catholic ecclesiastics, black for priests, purple for bishops, red for cardinals, and white for the Pope.
zucchini
/zu'kimi/ noun plural (also zuc-
E20 Italian (plural of zucchino small marrow, courgette, diminutive of zucca gourd). Courgettes.
chinis)
Chiefly in North America in Britain courgettes
zufolo
/‘tsu:f0 lau/,
2.b 1981 Washington Post
First
ankle-length Zouaves, looking a
gone beserk like
.
.
.
Then came
came bit like
the
baggies
the shorter
knee-length bloomers.
is
A
ian. Music
and
Australia;
the usual word.
/'zu.-falau/
zuffolo) plural zufoli
noun (also
/'tsu:fali/
E18 Ital-
flageolet, a small flute or
whistle.
/'tsmk.unrma/ noun M 20 German. Ornithology Migratory restlessness; the migratory drive in birds.
Zugunruhe
zugzwang
/'ZAgzwarj/ noun E20
German
(from Zug move + Zwang compulsion, gation). Chess
A
obli-
position in which a player
must move but cannot do so without disadvantage; the obligation to make a move even when disadvantageous. Frequently in
zuppa
di
in
pesce
zugzwang. /.tsuppa di ’peje/ noun
phrase M20 Italian. Fish soup.
zuppa inglese phrase M20 Italian Italian dessert
skirt).
Zouaves,
Roman
noun
/.tsuppa irfglese/ (=
English soup).
resembling
A
rich
trifle.
zurla /’ zoala/ noun plural zurle /' zualei/ M20 Serbo-Croat surla from (as) next). (
Music
A
kind of
shawm
,
introduced to the
zurna
|
zwischenzug
482
the dirty dancer, a quixotic French
Balkans from the Middle East by Gyp-
hair
sies.
cameraman
lip,
—zut
alors!
—and a group
of
troglodyte descendants of lost Vikings with a
zurna
Turkish (from Perpipe). Music A kind of
/'zuana/ noun L19
sian surna festival shawm found in Turkey, Arabic-speaking countries,
and various neighbouring
re-
gions.
zut
French. Expressing irritation, contempt, impatience, etc. /zyt/ interjection E20
Also zut
alors!,
in
which
alors acts as
an
intensifier.
1996 Times: Weekend So end
just
that brings together the
what
woman
is
it
in
the
with the
liking for
high technology?
zwieback
noun L19 German (= twice-bake). A (sweet) rusk or biscuit made by baking a small loaf, and then toasting slices until they are dry and /'tsvi:bak/
crisp.
zwischenzug German (from
/'tsvifan,tsu:k/
noun M20
zwischen intermediate +
Zug move). Chess A move interposed in a sequence of play in such a way as to alter the outcome.
Appendix
Aboriginal
kalimba
remskoen
languages
kente
EIGHTEENTH CENTURY
kwashiorkor kya lappa manyatta
rondavel rooinek schlenter
boomerang cooee corroboree gibber koradji
NINETEENTH CENTURY alcheringa billabong binghi
bunyip gilgai
goondie
sosatie
kiva piki
tameletiie togt trek
wickiup
piri-piri
soukous tsotsi
Wabenzi wahala
Afrikaans/Dutch
EIGHTEENTH CENTURY
yakka
kachina
patha patha
tjurunga willy-willy
hogan
skepsel
takhaar
mulga
mallee
cheechako
mau-mau
SEVENTEENTH CENTURY dagga jong
gunyah
NINETEENTH CENTURY cassareep
doek hanepoot
Uitlander veldskoen voetganger voetsek volk voorloper Voortrekker
TWENTIETH CENTURY apartheid baasskap boerewors
TWENTIETH CENTURY
mola
Anglo-Indian SEVENTEENTH CENTURY brinjal
EIGHTEENTH CENTURY chi-chi
serang NINETEENTH CENTURY chota
memsahib
braai braaivleis
topi
dominee
Arabic
didgeridoo
karats kraal krans
wongi
mebos
klonkie
naartjie
koeksister
SIXTEENTH CENTURY cadi
African
sjambok
languages
skoff
kragdadig kwela
TWENTIETH CENTURY
bombora
SEVENTEENTH CENTURY
harmattan juju
EIGHTEENTH CENTURY
buckra kierie
marimba NINETEENTH CENTURY accra
donga impi indaba
induna
springbok stoep veld vlakte vlei
NINETEENTH CENTURY berg biltong
bond dop hamel inspan jukskei
kappie
inkosi
katel
intombi inyanga
kerel
jumby
konfyt
lobola
kop koppie
mabele mbira nagana
sangoma tokoloshe
klompie
laager
lammervanger maas
umfaan
mealie meisie
umfundisi yabba zombie
oblietjie
TWENTIETH CENTURY alhaji
balafon dashiki
Nagmaal
cafila
faki
hashish
lekker melktert naat
jubba kebaya
oudstryder
muezzin
ouma
mufti
oupa
reis
outjie
sharif
platteland
swart gevaar tot siens vaaljapie
sheikh
SEVENTEENTH CENTURY arak eid
verkrampte
fakir
verligte
fatwa
witblits
hakim haram
witdoek
imam
American Indian languages
kebab
SEVENTEENTH CENTURY moccasin peag pocosin
kiblah
khamsin laban
madrasah mastaba
powwow
sakia
wampum
salaam
EIGHTEENTH CENTURY coontie
sayyid sura
ulema wadi
oom
menhaden pemmican
ou oubaas
quipu shaganappi
pondok
tepee
bismillah
rand
windigo
dhow
EIGHTEENTH CENTURY afreet
Arabic
Eskimo languages
484 1 .*#».
fellah
urs
pe-tsai
Czech
galabiya ghazi
wakf yashmak
souchong
TWENTIETH CENTURY
T’ai
Hadith hajj
zareba zawiya
hanif
zibib
id ul-fitr
ihram
TWENTIETH CENTURY
Chi
NINETEENTH CENTURY
hacek kolach
chopsuey
chow mein shu
k’ai
Danish TWENTIETH CENTURY
Bedu burghul
kowtow kung fu
kohl naskhi rebab
landrace
falafel
kylin
mor
harka
Lohan nien hao
smorrebrod
simoom
hummus
talak
imshi
tarboosh
intifada
tekbir
ishan
pak-choi pa-kua san-hsien taipan
wazir
maleesh
t’ing
khalifa
NINETEENTH CENTURY aba abaya
hijab
mazar medina reg
agal
seif
alfa
sharifa
askari
shufti
azan
shura tabbouleh
bint fana fedai
gandoura ghibli
gimbri halal
hammada hamza
Aramaic SEVENTEENTH CENTURY Kaddish tefillin
NINETEENTH CENTURY
kiddushin Kol Nidre
inshallah izar
jebel jellaba
jihad jinnee kaid
kameez keffiyeh
khat
Bantu languages see under African languages
loofah
Mahdi
Bengali
masjid
Maulana mihrab
mimbar sabkha santir
serdab
shadoof shahada shahid
surbahar TWENTIETH CENTURY esraj
kermis
monsoon SEVENTEENTH CENTURY
te
ti-tzu
tong wei ch’i
yang ch’in yiieh ch’in
TWENTIETH CENTURY an-hua
cheongsam dazibao
dim sum erh hu fu yung ganbei
maelstrom polder soya
vendue
vrouw EIGHTEENTH CENTURY baas kloof poort
snoek stoop
NINETEENTH CENTURY Boer
ganbu
matje
gung-ho
poffertje
hoisin
ko kuei
riem riempie rijsttafel
kwai-lo
roemer
lei
stelling
ling chih
mah-jong
mee mei ping pai-hua
Breton
pakapoo
NINETEENTH CENTURY korrigan
p’an
menhir
taal
wamus witloof
TWENTIETH CENTURY kraak porselein
woonerf
putonghua
Egyptian
qinghaosu samfu
(Ancient) NINETEENTH CENTURY
Catalan
san
NINETEENTH CENTURY
subgum
shabti
tou
ushabti
paella
ts’ai
ts’ai
talayot
tu-mo
taula
ve-tsin
TWENTIETH CENTURY sardana
Chinese SEVENTEENTH CENTURY ginseng
sheikha
li
shott
sampan
souk sudd
yang
tazia
SIXTEENTH CENTURY
li
NINETEENTH CENTURY
Majlis
mancala mashallah
Dutch
spruit
khutbah kief Kitab
landnam
yin
EIGHTEENTH CENTURY
wen
ankh
TWENTIETH CENTURY shawabti
jen
wen-yen
Eskimo
wok
languages
wonton
wushu
EIGHTEENTH CENTURY
ying ch’ing
angekok kabloona kayak
yuan
parka
wu
ts’ai
umiak
Corsican TWENTIETH CENTURY
NINETEENTH CENTURY igloo
umma
feng-shui
macchia
nunatak
umrah
hong
tafone
tupik
Eskimo languages
485
French |
TWENTIETH CENTURY
bourg
cafard caloyer
cameo
puissance rebec regardant
carte
reinette
canaille
anorak pingo
bruit
qiviut
catechumen Fijian NINETEENTH CENTURY sulu
yanggona
ceinture cenacle
^ reprise
camaieu canton
rouge
cap-a-pie
capriole
chaperon
sanglier tendresse tisane
cartel
cham
capuche
chasse
toile
cestui
Finnish
chaussure
triste
chamois
NINETEENTH CENTURY
chevalier
tristesse
champignon
chevauchee
tuile
chevelure
vigneron
chancre chaton
chevron
vignette vinaigrette
clientele
cicatrice
cohabitation
vivier
commissar
volage
concierge confiture
sauna TWENTIETH CENTURY kantele
French OLD ENGLISH philosophe
confrere
amour
conge couchant couleur de rose coup
avoirdupois
crise
bourdon
dariole
chemise
dauphin
corvee
difficile
douce
distrait
fleche
douceur
fleur-de-lis
droit
godet haras hydria impayable jupe langue
envoi
fleuron gabelle
largesse
gourmand
lieu
Madame
haut-pas helas
menage
hydra
Messiah
introit
noblesse
jaune
orfevrerie
jour jujube
MIDDLE ENGLISH accidie
par parure patron peridot potage reverie
richesse sans sec soustablier
tache trebuchet
venue voussoir LATE MIDDLE ENGLISH
absinth adieu aigre-doux antipodes avant-garde ballade
equivoque fete
finesse
FIFTEENTH CENTURY
blond brochette
commis
cordelle
corps corps de garde
chanson
courante
cheval
croissant
convenance entremet faubourg jumelle parole portail recueil
regime replique sachet serviette
dementi demoiselle diable
divan
doge
dolman eloge
emir escritoire
esplanade esprit faille
sou
tambour tapis
tranche tourbillion valet
vignoble SIXTEENTH CENTURY
feme covert feme sole feuillemorte
framboise fricassee
fugue fusee
gabion
abbe adage
gendarme
lardon legerdemain
a la
gigot
lese-majeste
aliquot antes
gnomon
armoire auberge banderole
gout guidon
jupon
lierne
Mademoiselle meridional migraine muscatel musette
a la
mode
gendarmerie girasol
gonfalonier
haut-gout
bastide
hippodrome jacquerie
nadir noir nonpareil
baton bayadere bibliotheque bocage
obit
bon
lima^on
or orgeat
bonjour
loup-garou
bonne bonze
lunette luxe
bourgeois bourse
maison
oriflamme oyer oyez pain
Bedouin beguine
pave peage pensee
bergerette
petit
blancmange
plage
kermes kumis lien
maitre d’hotel
bricole
malgre
brocard brunet
marron
burnous cabochon cachou
mignon
massif
monad mot
French moustache
muguet muscat mystagogue
486
banquette baragouin
cortege
globule
corvette
goitre
bascule
couchee coup d’etat coup de grace
gondolier
grand monarque grand seigneur
nacre
beau beau monde
naif
bel esprit
nebule paladin
belle
courbette court bouillon
gratin grillade
belles-lettres
couscous
gueux
panache
berceau
creole
haricot
patisserie
bidet
cresson
pavane
bienseance bigarreau
critique croisette
hauteur honnete
bijou billet-doux
croupade
impromptu
culet
bisque
cure
intendant intime
bizarre bon vivant
cuvette
pensionnaire
perdu petite
phaeton piquant pique
degage de haut en bas
portmanteau
bon voyage boucan
puisne
bouilli
demarche
qui vive
bouillon
ravelin
reglement rendezvous
bourgade bourree boutade
dernier dernier ressort deshabille
reseau
brouillon
rondeau
brusque bureau burin
pomade
santon seigneur sequin serin
sorbet sultan taille
tarot tercet
terreplein tilleul
toque villanelle
violon visitant
vivandier vive
volte
volute zibeline
SEVENTEENTH CENTURY aide-de-camp allemande allumette amende honorable
ampoule
burlesque cabaret cachet cadet caique
calumet capot caprice caracole carousel carte blanche
je
ne
sais
jet d’eau
knout kremlin lansquenet levee
domino douane
liaison
double entendre doyen dragee
maladroit
eclaircissement
manege
eclat
marabout marc
enceinte en deshabille en passant en prince entre nous environs
epode
mache malapropos mal-entendu
Mardi gras marionette marquise mascaron melange melee
menus
plaisirs
minaret
ergot
mistral
espalier
moire
mouche
catafalque
estacade estrade etourdi
cervelat
etui
musee
chaconne
exergue
chagrin
faience faineant faineantise
naive naivete
cartouche casque cassolette
chaise
chandelier chanterelle
fanfaronade
charivari chassis chef-d’oeuvre
quoi
legume
dey
embonpoint
calotte
jalap jargonelle
delicatesse
embarras
caisson
homme
hotel-Dieu
mon
cher
mousseline
neroli
niche nom de guerre
nonchalance
farceur faux pas feu d’artifice
nouvelle odalisque
andouille andouillette
chevaux de
feu de joie
odeum
a outrance
chicane
flageolet
opuscule
apropos arabesque
flambeau
orangerie
forte
ordonnance
arret
ciboule cirque clairvoyant
fronton
assegai
coiffure
gala
atelier
colon
gar^on
ortolan par excellence parterre
attentat
commissionaire
compote comte
au revoir
console
baccalaureate
contretemps coquet
gare gavotte gazette genie gens de la robe gigue girandole
partie
aubade au reste
glacis
penchant
badinage bagatelle ballet
frise
coquette cotps de logis
passade passementerie passe-partout pastille
patois
paysage
487
French
pension
tribade
percale
tric-trac
pere
tutoyer
peristyle
vade-mecum
picot
valet-de-chambre
pignon
valise
piquet pirogue pirouette
vedette vin voir dire
pis aller
plafond point poivrade politique porte-cochere
potager pot-pourri pour passer le
temps pratique proces-verbal
ragout rapport rasant ratafia ratelier
ravissant
rebus recherche religieuse
religieux
renversement reveille
rigadoon
rodomontade rouleau routier sabot
sagamite sainfoin salon sans ceremonie sans fa^on
sarabande
abatis
accouchement accoucheur acharnement agiotage
agrement aigrette aiguille
daube
allee
amateur a merveille
amour propre ancien regime
aplomb applique propos de bottes assemble assemblee a
assiette
a toft et a travers
aubergine au contraire au courant au fait au fond au pied de la avalanche badigeon baguette bain-marie balance ballonne bal
sottise
barbette barcarole bas bleu
banco bandeau
cotillion
coup d’oeil coup de foudre coup de main coup de theatre coupe coureur creche
boutique bouts rimes bravo
crepe
brise
cromorne
brochure
croquette croupier cuisine
buffet cabriole cabriolet
cretin
critique
cul-de-sac
cache
curette
cadastre
cyme
cadeau cafe au lait cannelure cantaloup caoutchouc
dalles
carafe
debris
carillon
debut dehors dejeuner
carmagnole carriole carte du pays casserole cassette
dame de compagnie daube debouche
demi-caractere
demilune demi-saison
catalogue raisonne cause celebre celadon centrifuge
denouement
chalumeau chambranle
detour de trop devot
chanterelle lettre
masque
saucisson seigneurie sobriquet
sou markee
bourgeoisie
EIGHTEENTH CENTURY
a la
boudoir bougie boulevard bouleversement bouquet bouquetier bourgeoise
de nouveau depot derriere
chapeau-bras charade charge d’affaires
diablerie Directoire
charlotte
dormeuse
chasse chasseur
douanier
chateau chatoyant
duchesse duvet
chenille
eau-de-vie
chere amie chez
echelon
divertissement
douche
ebauche
chiffon chiffonier
ecrevisse
batardeau bateau
chignon chou
elegante
batterie
embarras de
batterie de cuisine
ci-devant cipolin
bechamel
civet
embouchure
bergere bigarade
clique
terre-verte
bistre
comme
tete-a-tete
bivouac blanc blanquette bon-bon
compagnon de
embrasure emeute emigre empressement en attendant
spirituel
suede suite
tableau table d’hote tabouret taille-douce talus
toison d’or
tombac topinambour tourniquet tourte tracasserie traineau
bonhomie bon mot bonne bouche bon ton
egalite elite
richesse
colporteur il
faut
voyage
compere
enceinte
compotier comptoir connoisseur
encore en face en famille
conservatoire
enfilade en gros
tremblement
borne bosquet
contrecoup cordon bleu corps diplomatique
trente-et-quarante
bossage
coterie
treillage
en l’air en masse ennui
French
488
ennuyant ennuye enrage en route
ensemble en suite en train entrechat entree entrepot
jeu de paume jeunesse jongleur julienne kaolin
kasbah
paroli
salep
parti
salle
partie carree
salle-a-manger salmi salpicon sang-froid sans pareil sansculotte savant savante savoir vivre savonette
pas pas de deux pas de trois
lande langue d’oc langue d’oil
passe pate
lavage
patronne
passacaille
patte paupiette
entresol
lettre
en ventre sa mere
lettre
epaulette
levee
epigramme
liqueur
paysanne perruquier
epris
locale
persiflage
sejour seve
esprit de corps
loge
petit-maitre
siffleur
esprit fort
longueur loup maisonette majuscule malaise mal de mer
petit pain
silhouette
piaffe
sissonne
picotee piece de resistance pierrot
socle
pise
solitaire
piste
farce
mandolin maniere
Soubise soubrette
farouche faute de mieux
mannequin
plat
manque
plateau
marechaussee marinade marivaudage
polonaise
souterrain souvenir
pompadour
tafia
matelote
pompon
mauvais mauvais sujet mentor meringue
port-crayon port de voix
tant bien que tant mieux tant pis
pose
terre-a-terre
poste restante postiche pot-au-feu pot de chambre
terrine tiers etat
poudre poupee
tonneau
mezzanine mignonette minaudiere
pourparler
to uj ours gai
praline
to uj ours perdrix
precieux
mirabelle
precis
toupet tournee tournure
esquisse
etamine etiquette
etourderie exigeant extrados
fauteuil
femme fete
de chambre
champetre
fichu figurant fille
de joie
fourchette foyer fracas
fricandeau frisson
fronde frondeur gage d’amour gaiete de coeur galere galette galipot
de cachet
mesalliance messagerie
metayer metier mezair
place d’armes
politesse
secretaire
soi-disant
soiree
soup^on soupe
mal
tirailleur
ton tontine
molleton
preux chevalier
gauche
mon ami
prie-dieu
gaucherie
monde
protege
gite
grisette
moraine morale morceau mordore mousquetaire
gros
nacarat
quatorze radeau raisonne rapporteur
guillotine
nee
recolte
tout tout au contraire tout compris tout court tout de suite tout ensemble tout le monde tout seul traiteur
ha-ha haute noblesse
negligee
redingote
trajet
nonchalant
regie
triage
homme
nouvelle
restaurateur
tricorne
noyau nuance
reticule
tricot
ricochet
tripotage
oeil-de-boeuf ombres chinoises
rinceau
trottoir
riposte
troubadour
opera comique orne
rissole
oubliette
roti
trouvere tuyere tzigane
outre
rotisseur rouge-et-noir
uhlan
palette
jalousie
panne
roulade
valse
jeu jeu d’esprit jeu de mots
papier
roulette
vaudeville velours
grande dame grand monde grippe
d’affaires
hors d ’oeuvre hors de combat hotel de ville hotel garni houri illumine insouciance intrados intriguant
mache
papillote parloir
puree quadrille
robe de chambre
ruse saccade
usine
vendange
489
French
verd-antique vers de societe
barege barre
veuve vin blanc
basse-taille
vin du pays
batiste
vingt-et-un
battement
bassinet
mousseux
vin
vis-a-vis
vive la bagatelle
vogue
la
galere
voila
volupte NINETEENTH CENTURY a bas abattoir
abonne abonnement abri a cheval a contrecoeur a
deux
affaire
affiche
a fond
agent provocateur
aide-memoire a la brochette a la carte
a la fourchette a la lanterne a la russe
ame damnee amour courtois amourette anis
battue batture bavaroise bearnaise
beau ideal beau role beau sabreur beaute du diable beaux arts beaux yeux beignet berceuse beret bertillonage bete noire
aperqu aperitif le
arrondissement
clairvoyance claque
calembour
claqueur
camaraderie camisole canape canard cancan capable de tout capitonne
clavecin cliche
cloche cloisonne clou cocasse coco-de-mer cocotte coiffeur col
biberon bidon bien entendu
carton-pierre casse
colportage
cohue
cassis
comble comedie humaine comedie
bien-etre
causerie
bijouterie
causeuse
blague blaapeur blancbec blanc de chine blanc de perle blanc fixe
celeste
comedienne
cep
communard communique
bombe bonbonniere
bordereau
bouchee
a trois
boucle bouffant
au grand serieux au gratin au mieux
cagnotte
cartonnage
artiste
attache
clair-de-lune
cafetiere
bibelot
bon enfant bon gre mal gre bonheur du jour bonne femme bonne fortune
arriere-pensee
cafe noir
cafe
carte-de-visite
aquarelle
arme blanche
cafe chantant
chose jugee choucroute chouette chronique scandaleuse chypre cire perdue
beurre noir
bon appetit
argot
chipolata chocolatier
capote carnet
deluge apres coup arete
>
caba cabane cabotage cache-peigne cache-pot cadre
betise
blase bleu-du-roi bois brule boiserie
anonym
apres nous
butte
bouillabaisse
aumoniere
boulevardier bouleverse bouquet garni
au naturel au pair au serieux
bouton boutonniere brandade
Av[o]u[e]
brasserie
baba
breloque
larmoyante
cerise
chacun
a
son gout
chaise longue
champleve changement chanson de geste chansonette chansonnier chantage chanteuse chapelle ardente charabanc
compte rendu concessionaire conferencier confrerie consigne
consomme conte conteur contredanse coque
charge
coquillage coquille cor anglais
charlotte russe
corbeau
chartreuse chasse chasse croise
cordon sanitaire
charcuterie
Chateaubriand chatelaine chaud-froid
chaussee chechia chef chef d’ecole chef d’orchestre chemin de fer chemisette cheval de bataille
corbeille
corniche corps a corps corps d’elite corps de ballet corsetiere
coryphee costumier coteau
couac coude coulee coulisse couloir
baccarat bagarre bagasse
bretelle
bahut
briquette
chibouk
baignoire
broche
chic
broderie anglaise
chiffonnade
brouhaha
chiffonnier
brut burette
chine
couvre-pied cracovienne cremaillere
chinoiserie
creme
bal
costume
ballon ballon d’essai barbotine
bric-a-brac
chevalet chevet
brioche
cheville
coup de coupe
fors
courge couvade
French
490
creme brulee creme de la creme creme de noyau crepe de Chine
eau-de-Cologne eau de Javel eau-d e-Nil eau sucree
crepeline crepinette
eboulement ecarte
estouffade etagere
gare garigue gateau
etang etrenne etude
gene gene genre
estaminet
crepon cretonne
eclair
exalte
gilet
ecorche
expose
crevasse criard
ecossaise
fabliau
ecru
crible
ecuelle
crochet croquis croustade
eglomise
fa^on de parler fa^onne fait accompli famille de robe
girouette glace glissade
crouton cru culotte
cupidon curettage
cuvee
dame d'honneur danse du ventre danse macabre danseur danseuse debacle debat
debutant debutante declasse decolletage decollete
elan
email ombrant embarras de choix
empiecement emplacement employe
famille famille famille famille
jaune noire rose verte
farandole
empresse en avant en beau en bloc en cabochon
faux-bourdon femme de menage
enchainement
fer-d e-lance
en
ferronniere feu feu follet
clair
enclave
encoignure en echelon en evidence enfant gate
femme du monde femme incomprise femme savante
feuilleton
gloire gloriette
gouache goujon gourmet grand battement grand coup grande horizontale grande passion grand mal Grand Prix grand siecle graticule
grecque grenadine gres
grimoire griot
fiance
grisaille
ficelle
gros bleu grosgrain gros point
enfantillage
file
enfant terrible
filet filet
de rigueur dernier cri dernier mot detenu diable au corps dinanderie
en fete engage en gar^on engobe en grande tenue en grand seigneur en noir en pension en permanence en place en plein en plein air en prise en rapport en regie en retraite en revanche
diorama
ensilage
diseuse distingue divorcee doctrinaire
entente entente cordiale entourage
dolmen donnee
entrain entr’acte
fouette foulard foule
dos-a-dos
entrecote
fourreau
dot
entredeux entrepreneur
franc tireur frappe.
insouciant intriguante introuvable jabot
epaulement
ffise
jacquard
epee
frotteur frou-frou fusain
japonaiserie jardiniere jaspe
decor degras degringolade delassement de luxe
demenagement demi-mondaine demi-monde demitasse
demode denigrement
double double entente doublure
doyenne
en tout cas
de boeuf
fillette
guilloche
fils
fin
gueridon guichet
de
siecle
champagne
guimpe
flaneur
guipure habitue hachure haute bourgeoisie haute ecole haut monde
fleur-d e-coin
haut-relief
flic
haut ton
flicflac
hollandaise horizontale hors concours houp-la
fine
fines herbes
flacon flageolet
flambe
foie gras folie
de grandeur folie du doute fondant fondue force majeure foudroyant folie
idee fixe
immortelle impair impasse
imprevu inconnu ingenue
dramaturge
erg escargot esclandre
fusillade
j’adoube
droit de seigneur
espacement
galop
jete
du reste du tout
espadrille
jeu de societe
duxelles
espagnole espagnolette
gamin gamine gangue
eau
espieglerie
garde champetre
drageoir
’
jeune jeune
fille
fille
elevee
bien
French
491
jeune premier jeunesse doree joie de vivre
mauvais quart
mayonnaise
opera bouffe
pipette
jolie laide
mazurka mechant
ouvrier
pique
paillette
piton
mefiance
pair
placement
Palais Royal
kermesse
menage mere
paletot
planchette plastique
La
metairie
palmette
plein-air
lacet
metayage
papeterie
plein-airiste
laissez-aller
metif metis
plein jeu
juge destruction juste milieu kepi
d’heure
a trois
ombre
pince-nez
on
piolet
dit
langouste langue de chat
meuniere milieu
parados paratonnerre par eminence par exemple
larmoyant
millefeuille
parfait
plombiere
lavaliere
mille-fleurs
plumeau
layette lectrice
mirage mirepoix
parfumerie pari-mutuel parquet
legionnaire
mirliton
parseme
levee en masse lever de rideau lingerie
mise en scene misere modiste moellon
lisse
mofette
litterateur
moire
livraison
mondain montagnard montagne russe mont de piete
laissez-faire
lie
lorgnette
louche luthier lycee
Lyonnais
macabre macedoine madeleine maillot
maison de sante maison toleree maitre maitre d’ maitre d’armes maitre de ballet maitresse en titre maitresse femme malade imaginaire maladif maladresse
mon
vieux moq^iette
morgue mot d’ordre motif motte
moue moule moulin mousse mousseux moyen-age
museau musicale mystique
parti pris
parvenu pas d’ane pas de basque pas de ciseaux pas de quatre passe pas seul pastiche pastourelle pate pate brisee pate de foie gras pate dure pate-sue-pate pate tendre patte de velours pavilion
plie
plique a jour plisse
pochade pochette poelee point d’appui point d’orgue point de repere pointe polisson pomme de terre
pompier pontil
porte-bouquet portee porte-monnaie portiere pose plastique
poseur potiche
poudre pouf poule au pot
paysan peau d’Espagne
poulet poulette
peau-de-soie
poult-de-soie
peignoir pelure
pourboire pour encourager
pendeloque
les
autres
pour
necessaire
pere de famille perfide Albion permis de sejour persiennes personnel
Ni