194 22 32MB
English Pages 372 [384] Year 1973
SLAVISTIC PRINTINGS AND REPRINTINGS 294
STRUCTURE OF TEXTS AND SEMIOTICS OF CULTURE
edited by JAN VAN DER ENG and MOJMÎR GRYGAR
1973
MOUTON THE HAGUE . PARIS
© Copyright 1973 in The Netherlands Mouton & Co. N.V., Publishers, The Hague No part of this book may be translated or reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publishers
LIBRARY OF CONGRESS CATALOG CARD NUMBER: 73-80963
Printed in Belgium by N.I.C.I., Ghent
PREFACE
In this book we have gathered together a series of Czech, Polish, Russian, and Dutch contributions for the Seventh International Congress of Slavists in Warsaw. The basic impetus to this undertaking has been our common interest in semiotics of culture and in the structural analysis of literary texts. Moreover, we think it important that collections of articles should focus upon a common theme (or some connected themes) and that a wide range of specialists from Slavic and Western countries should cooperate on such a subject of general discourse. We strongly intend to promote further collections of the same kind. Jan van der Eng Mojmir Grygar
TABLE OF CONTENTS
Preface
V
B. A. Uspenskij, V. V. Ivanov, V. N. Toporov, A. M. Pjatigorskij, Ju. M. Lotman Theses on the Semiotic Study of Cultures (as Applied to Slavic Texts)
1
Jan van der Eng ITpneM: ueHTpajibHbrä H0r0 TeKCTa
29
ceMaHranecKoro
nocTpoeHH«
Mojmir Grygar KyÖH3M
H no33Ha
Vjac. Vs. Ivanov KaTeropHH B p e M e H H
pyccKoro
a
nemcKoro
aBaHrap^a....
B ncKyccTBe H KyjibType
XX
BeKa
. . . .
Vjac. Vs. Ivanov KaTeropna "BHAHMOI-O" H "HEBHFLHMORO" B TeiccTe: eme pa3 o BOCTOHHOCJiaBHHCKHx (JtojibKJiopHbix napajiJienHx K r o r o j i e B CKOMy "Brno"
59 103
151
Ju. I. Levin J l H p H K a C KOMMyHHKaTHBHOH TOHKH 3 p e H H H
177
M. R. Mayenowa An Analysis of Some Visual Signs: Suggestions for discussion
197
Jan M. Meijer Literature as Information. Some Notes on Lotman's Book: Struktura xudozestvennogo teksta
209
VIII
V. N. Toporov O CTpyKType p O M a H a
TABLE OF CONTENTS
apxaHHHbiMH cxeMaMH MH(J)OJiorHHecKoro MBiuiJieHHH (npecmynneme u uaFLOCTOEBCKORO
B CBH3H C
Ka3aHue)
225
Stefan ¿àfkiewski Des problèmes de la littérature populaire
303
Jan M. Meijer Verbal Art as Interference between a Cognitive and an Aesthetic Structure
313
Krystyna Pomorska O HJieHeHHH noBecTBOBaTejitHOH n p o 3 H
349
THESES ON THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES (AS APPLIED TO SLAVIC TEXTS)
1.0.0. In the study of culture the initial premise is that all human activity concerned with the processing, exchange, and storage of information possesses a certain unity. Individual sign systems, though they presuppose immanently organized structures, function only in unity, supported by one another. None of the sign systems possesses a mechanism which would enable it to function culturally in isolation. Hence it follows that, together with an approach which permits us to construct a series of relatively autonomous sciences of the semiotic cycle, we shall also admit another approach, according to which all of them examine particular aspects of the semiotics of culture, of the study of the functional correlation of different sign systems. From this point of view particular importance is attached to questions of the hierarchical structure of the languages of culture, of the distribution of spheres among them, of cases in which these spheres intersect or merely border upon each other. 1.1.0. In investigations of a semiotic-typological nature the concept of culture is perceived as fundamental. In doing so we should distinguish between the conception of culture from its own point of view and from the point of view of a scientific metasystem which describes it. According to the first position, culture will have the appearance of a certain delimited sphere which is opposed to the phenomena of human history, experience, or activity lying outside it. Thus the concept of culture is inseparably linked with the opposition of its "non-culture". The principle according to which this is done (the antithesis of true religion and profanity, of enlightenment and ignorance, of belonging to a certain ethnic group or not belonging to it, and the like) pertains to the type of the given culture. Yet the very opposition of inclusion in some closed sphere and exclusion from it constitutes a significant feature of our interpretation of the concept of culture from the "inner" point of view. Herein occurs a
2
B. A. USPENSK1J, ET AL.
characteristic absolutization of the opposition: it seems that culture does not need its "outer" counteragent and can be understood immanently. 1.1.1. From this point of view the definition of culture as the sphere of organization (information) in human society and the opposition to it of disorganization (entropy) is one of the many definitions given "from within" the object being described, which is further evidence of the fact that science (in this case, information theory) in the twentieth century is not only a metasystem but is also part of the object described, "modern culture". 1.1.2. The opposition "culture-nature", "done-undone" ("artificialnon-artificial") is likewise merely a particular historically conditioned interpretation of the antithesis of inclusion and exclusion. Let us point out that the antithesis "culture-civilization", which was prevalent in Russian culture at the beginning of the twentieth century (A. Blok), regards culture as a structure which is organized but not by man rather by the "spirit of music" - and is therefore "primeval". As for the feature of doneness ("artificialness") it is ascribed to the antipode of culture - civilization. 1.2.0. To describe them from the outer point of view, culture and nonculture appear as spheres which are mutually conditioned and which need each other. The mechanism of culture is a system which transforms the outer sphere into the inner one: disorganization into organization, ignoramuses into initiates, sinners into holy men, entropy into information. By virtue of the fact that culture lives not only by the opposition of the outer and the inner spheres but also by moving from one sphere to the other, it does not only struggle against the outer "chaos" but has need of it as well; it does not only destroy it but continually creates it. One of the links between culture and civilization (and "chaos") consists in the fact that culture continually estranges, in favor of its antipode, certain "exhausted" elements, which become clichés and function in nonculture. Thus in culture itself entropy increases at the expense of maximum organization. 1.2.1. In this connection it may be said that each type of culture has its corresponding type of "chaos", which is by no means primary, uniform, and always equal to itself, but which represents just as active a creation by man as does the sphere of cultural organization. Each historically given type of culture has its own type of nonculture peculiar to it alone.
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
3
1.2.2. The sphere of extracuitural nonorganization may sometimes be constructed as a mirror reflection of the sphere of culture or else as a space which, from the position of an observer immersed in the given culture, appears as unorganized, but which from an outer position proves to be a sphere of different organization. An example of the former might be the reconstruction of pagan ideas by a monk of twelfthcentury Kiev in PovesV vremmenyx let [Tale of Bygone Years], It makes a sorcerer taking part in a religious debate with Christians answer the questions "Who are your gods? Where do they dwell?" by saying: "They dwell in abysses; as for their appearance, they are black and winged, and have tails ..." When in the sphere of the culturally-mastered world "the heights" are appointed to the gods, then in its outer space they live below. Now, in the system of the given culture, an identification arises of the extra-cultural space with the negative "low" world. ("That God which sits in an abyss is a devil, but a God sits in the skies.") An example of the latter is the assertion of a Poljanin annalist that in old times the Drevljans did not "have marriages", after which a description is given of the family organization, which was, for the annalist, not based on marriage but, naturally, is for the modern investigator. 1.2.3. Although culture, by extending its limits, seeks completely to usurp the whole of extracuitural space, to assimilate it to itself, from the position of an outside description the expansion of the sphere of organization leads to the expansion of the sphere of nonorganization. The narrow world of Hellenic civilization had its correspondingly narrow sphere of encircling "barbarians". The spatial growth of ancient Mediterranean civilization was accompanied by the growth of the extracuitural world. (Of course, if we abstract ourselves from the concepts of the given type of culture, no growth occurred whatsoever; a certain people might live the same way both before and after they became known to the world of Roman civilization. Yet from the point of view of the given culture, its "forefield" steadily expanded.) It is characteristic that the twentieth century, having exhausted the reserves of the spatial expansion of culture (all geographical space has become "cultural"; the "forefield" has disappeared), has addressed itself to the problem of the subconscious, constructing a new type of space opposed to culture. The opposition to the spheres of the subconscious, on the one hand, and of the cosmos, on the other, is just as essential to an understanding of the inner structure of twentieth-century culture as the oppositions of Rus' and the steppe were for the twelfth century, or of the people and
4
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
the intelligentsia for Russian culture in the second half of the nineteenth century. As a fact of culture the problem of the subconscious is not so much a discovery as a creation of the twentieth century. 1.2.4. The opposition "culture-extracultural space" is the minimal unit of the mechanism of culture on any given level. Practically speaking, we are given a paradigm of extracultural spaces ("infantile", "exoticethnic" from the point of view of the given culture, "subconscious", "pathological", and others). The descriptions of various peoples in medieval texts are constructed in an analogous manner: in the center there is situated a certain normal "we", to which other peoples are opposed as a paradigmatic set of anomalies. It should be emphasized that from the "inner" point of view the culture appears as the positive member of the aforementioned opposition, whereas from the "outer" point of view the whole opposition appears as a cultural phenomenon. 1.3.0. The active role of the outer space in the mechanism of culture is particularly revealed in the fact that certain ideological systems may associate a culture-generating source precisely with the outer, unorganized sphere, opposing to it the inner, regulated sphere as culturally dead. Thus in the Slavophile opposition of Russia and the West, the former is identified with the outer sphere, which is not normalized, which is not culturally assimilated, but which constitutes the germ of future culture. As for the West, it is conceived as a closed and regulated world, that is to say, "cultural" and at the same time culturally dead. 1.3.1. Thus, from the position of an outside observer, culture will represent not an immobile, synchronically balanced mechanism, but a dichotomous system, the "work" of which will be realized as the aggression of regularity against the sphere of the unregulated and, in the opposite direction, as the intrusion of the unregulated into the sphere of organization. At different moments of historical development either tendency may prevail. The incorporation into the cultural sphere of texts which have come from outside sometimes proves to be a powerful stimulating factor for cultural development. 1.3.2. The game relationship between culture and its outer sphere must be taken into consideration when studying cultural influences and relations. If during periods of the intensive influence of culture on the outer sphere, culture assimilates what is similar to it, that is to say, what from its position is recognized as a fact of culture, then during moments of extensive development it absorbs the texts which it does not have the means to decipher. The extensive encroachment upon
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
5
twentieth-century European culture of infantile art, of archaic and medieval art or of the art of Far Eastern or African peoples, is bound up with the fact that these texts are torn out of their characteristic historical (or psychological) context. They are seen through the eyes of the "adult" or European. In order to play an active role, they must be perceived as "strange". 1.3.3. The cultural function of the tension between the inner (closed) and the outer (open) spaces is clearly revealed in the structure of houses (and other buildings). In making a house, man thereby partitions oif a part of space which - in contrast with the outer sphere - is perceived as culturally assimilated and regulated. However, this initial opposition acquires cultural significance only against a background of continual breaches in the opposite direction. Thus, on the one hand, the closed "domestic" space begins to be perceived not as the antipode of the outside world, but as its model and analogue (for example, the temple as an image of the universe). In this case the regularity of the temple space is transferred to the outside world, suppressing the sphere of irregularity (the aggression of the inner space against the outside). On the other hand, some properties of the outside world penetrate into the inner world. Related to this is the attempt to distinguish "the house within the house" (for example, the altar space is an inner sphere within an inner sphere). An extremely interesting example of the "game" between the inner and outer spaces of a building as analogues to the tension between the corresponding cultural spheres is that of baroque architecture. The creation of structures which "overflow" their boundaries (pictures extending out of their frames, statues descending from their pedestals, the system of paired correlation between windows and mirrors, which introduces the exterior landscape into the interior) creates mutual breaches of the cultural sphere into chaos and of chaos into the cultural sphere. 2.0.0. Thus culture is constructed as a hierarchy of semiotic systems, on the one hand, and a multilayered arrangement of the extracultural sphere surrounding it. Yet it is indisputable that it is precisely the inner structure, the composition and correlation of particular semiotic subsystems, which determines the type of culture in the first place. 2.1.0. In accordance with what was said above, several cultures may also form a functional or structural unity from the point of view of broader contexts (genetic, areal, and others). Such an approach proves
6
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
especially fruitful in solving problems of the comparative study of culture, particularly the culture of Slavic peoples. The formation of an inner paradigm of cultures or their distribution in the field of the "inner sphere of culture versus outer sphere of culture" opposition permits us to decide a number of questions, both of the relationship between individual Slavic cultures and of their relation to the cultures of other areas. 3.0.0. The fundamental concept of modern semiotics - the text - may be considered a connecting link between general semiotic and special studies such as Slavistics. The text has integral meaning and integral function (if we distinguish between the position of the investigator of culture and the position of its carrier, then from the point of view of the former the text appears as the carrier of integral function, while from the position of the latter it is the carrier of integral meaning). In this sense it may be regarded as the primary element (basic unit) of culture. The relationship of the text with the whole of culture and with its system of codes is shown by the fact that on different levels the same message may appear as a text, part of a text, or an entire set of texts. Thus Puskin's Povesti Belkina [Tales of Belkin] may be regarded as an integral text, as an entire set of texts, or else as part of a single text "the Russian short story of the 1830's". 3.1.0. The concept "text" is used in a specifically semiotic sense and, on the one hand, is applied not only to messages in a natural language but also to any carrier of integral ("textual") meaning - to a ceremony, a work of the fine arts, or a piece of music. On the other hand, not every message in a natural language is a text from the point of view of culture. Out of the entire totality of messages in a natural language, culture distinguishes and takes into account only those which may be defined as a certain speech genre, for example, "prayer", "law", "novel", and others, that is to say, those which possess a certain integral meaning and fulfill a common function. 3.2.0. The text as an object of study may be examined in the light of the following problems: 3.2.1. Text and sign. The text as an integral sign; the text as a sequence of signs. The second case, as is well known from the experience of the linguistic study of the text, is sometimes regarded as the only possible one. Yet in the overall model of culture another type of text is also
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
7
essential, one in which the concept of the text appears not as a secondary one derived from a chain of signs, but as a primary one. A text of this type is not discrete and does not break down into signs. It represents a whole and is segmented not into separate signs but into distinctive features. In this sense we can detect a far-reaching similarity between the primacy of the text in such modern audiovisual systems of mass communication as the cinema and television, and the role of the text for systems in which, as in mathematical logic, metamathematics, and the theory of formalized grammars, language is understood as a certain set of texts. The fundamental distinction between these two cases of the primacy of the text consists, however, in the fact that for audiovisual systems of the transmission of information and for such comparatively earlier systems as painting, sculpture, the dance (and pantomime), and ballet, the continuous text may be primary (the whole canvas of a painting, or a fragment of it in the event that separate signs are segmented in the painting), and a sign appears as a secondary notion, definable in terms of the text, whereas in formalized languages the text may always be represented as a chain of discrete symbols assigned as elements of an initial alphabet (of a set or a vocabulary). The orientation toward such discrete models of formalized languages (i.e., toward the discrete case of the transmission of information), which was characteiistic of the linguistics of the first half of our century, is being replaced in contemporary semiotic theorv by a concern with the continuous (indiscrete) text as a primary datum (i.e., with nondiscrete cases of the transmission of information) precisely at a time when in culture itself communication systems using predominantly continuous texts are acquiring increasingly greater significance. For television the basic unit is the elementary life situation, which before the moment of televising (or of filming) is. in an a priori manner, unknown and irresolvable into elements. But for the audiovisual technique of mass communication (the cinema and television, including television films) a combination of both methods is also typical. The cinema by no means relinquishes discrete signs, primarily signs of the oral language and of other everyday languages (particularly what it obtains as "raw" or "precinematographic" material from other, typologically earlier, systems), but rather it includes them in integral texts (the crucifix in the church scene in A. Wajda's Ashes and Diamonds appears by itself as a discrete symbol, but it is reinterpreted in the context of the entire sequence, in which it is correlated with the hero of the film). A similar inclusion of discrete signs, most often adopted from other (archaic) systems, in a continuous text may be shown in
8
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
historically earlier visual systems, particularly in painting, where the human image on the world tree - which is central to a considerable number of mythological and ritual traditions (including those of the most ancient Slavs) - or other images equivalent to it, may be retained as the center of the composition. In all such cases we can see a manifestation of a general law of the evolution of semiotic systems, according to which a certain sign or an entire message (or fragment of a message) may be included in the text of another sign system as a component part of it and may subsequently remain chiefly in that capacity (hence with a shifted function - esthetic and not mythological or ritual, as in the examples given). The latter generalization may also be of interest in the substantiation of those methods of reconstructing the most ancient semiotic systems which are based on the discovery of the signs (and sometimes of texts as well) of an archaic system (of proto-Slavic mythology, for example) on the basis of their latest reflections, included in folklore and other texts preserved in historical tradition. A t the same time, from this point of view the analysis of modern means of mass communication in their relationship with systems historically preceding them is organically included in the comparative study of the languages of culture (such subjects of investigation as, for example, the relationship between Wajda's films and the Polish baroque tradition are found to be in conformity with the law - not only on the level of the emotional atmosphere of the work, but also in the nature of the "precinematographic" material selected). The choice of a discrete metalanguage of distinctive features of the type: upper-lower, left-right, dark-light, black-white, to describe such continuous texts as those of painting or the cinema, may by itself be regarded as a manifestation of archaizing tendencies which impose on the continuous text of the object-language metalinguistic categories more characteristic of archaic systems of binary symbolic classification (of mythological and ritual types). But we must not rule out the fact that features of this kind remain as archetypical features even during the creation and perception of continuous texts. Thus the predominance of texts of the discrete or the nondiscrete type may be associated with a certain stage of development of the culture. Y e t it should be emphasized that both these tendencies may also be represented as synchronically coexisting. The tension between them (for example, the conflict between verbal and visual text) constitutes one of the most permanent mechanisms of culture as a whole. The prevalence of one of them is possible not as a complete suppression of the opposite
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
9
type, but only in the form of an orientation of culture toward certain textual structures as the predominant ones. 3.2.2. Text and the problem of "sender-receiver". In the process of cultural communication, particular significance is attached to the problem of the "grammar of the speaker" (addressor) and the "grammar of the hearer" (addressee). Just as individual texts may be created with an orientation toward the "position of the speaker" or the "position of the hearer", in the same way a similar trend may also be inherent in certain cultures as a whole. An example of a culture oriented toward the hearer would be one in which the axiological hierarchy of texts is arranged in such a way that the concepts "most valuable" and "most intelligible" coincide. In this case the specifics of secondary superlinguistic systems will be expressed to the least possible degree - the texts will strive for mimimal conventionality and will imitate "doneness", consciously orienting themselves toward the type of "bare" message found in a natural language. The chronicle, prose (especially the essay), the newspaper article, the documentary film, and television will occupy the highest value stages. "Authentic", "true", and "simple" will be regarded as the highest axiological characteristics. A culture oriented toward the speaker possesses as its highest value the sphere of closed, inaccessible, or completely unintelligible texts. It is a culture of the esoteric type. Prophetic and priestly texts, glossolalia, and poetry occupy the highest place. The orientation of the culture toward the "speaker" (addressor) or the "hearer" (addressee) will be revealed in the fact that in the first case the audience models itself according to the pattern of the creator of the texts (the reader seeks to approach the poet's ideal); in the second case, the sender constructs himself according to the pattern of the audience (the poet seeks to approach the reader's ideal). The diachronic development of culture may also be regarded as movement within the same communication field. An example of movement from an orientation toward the speaker to an orientation toward the hearer in the individual evolution of a writer might be the work of a poet like Pasternak. At the time of the creation of the first version of "Poverx bar'erov" ["Over the Barriers"], "Sestra moja zizn'" ["My Sister Life"], "Temy i variacii" ["Themes and Variations"], the poet's fundamental style was a monologue utterance which strove for accuracy of expression of his own vision of the world with all the conditioned features of the semantic (and sometimes syntactic as well) structure of poetic language. His later works are dominated by a dialogue orientation toward the interlocutor-as-hearer (toward the
10
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
potential reader, who must understand everything being communicated to him). The contrast between the two styles appears especially clearly in cases where the writer tries to convey the same impression in two ways (the two versions of the poem "Venecija" ["Venice"] and the two prose descriptions of the same first impression of Venice in "Oxrannaja gramota" ["Safeguard"] and in his autobiography "Ljudi i polozenija" ["People and Situations"]; the two versions of the poem: "Improvizacija" ["Improvisation"] of 1915 and "Improvizacija na rojale" ["Improvisation on the Piano"] of 1946). That such a movement may be interpreted not only in the light of individual causes, but also as a certain regularity in the development of the European avant-garde, is attested by the creative movement of Majakovskij, Zabolockij, and the poets of the Czech avant-garde. Generally speaking, development from an orientation toward the speaker to an orientation toward the hearer is not the only possible one; among Pasternak's contemporaries, a reverse development is characteristic of Mandel'stam and particularly of Axmatova ("Poèma bez geroja" ["Poem Without a Hero"] in comparison with earlier works). 3.2.3. We should ascertain to what degree the distinction between two polar types of literary and artistic styles : Renaissance-baroque, baroqueclassicism, classicism-romanticism - which with respect to Slavic literatures of various periods was most clearly outlined by Julian Krzyzanowski - may be correlated with the hearer-oriented type of culture (the early Middle Ages, the baroque, romanticism, the literature of the avant-garde - Mioda Polska [Young Poland] and the like). Within each of such oppositions in turn, possible distinctions can be drawn according to the analogous feature (with which we can associate the existence of such intermediate types as Mannerism). The late chronology of the inclusion in Slavic cultures of styles oriented toward the hearer can be associated in a number of cases with the existence within these styles of features which are closer to styles having an orientation toward the speaker (the baroque within the Slavic late Renaissance, and the like). Certain general features linking styles with the orientation toward the speaker permit us to raise the question of far-reaching stylistic similarities (for example, in individual poems by Norwid from Vademecum and in Cvetaeva's poetry) irrespective of absolute chronology. 3.2.4. Since memory is incorporated into the channel of communication between sender and receiver in cultures possessing the means of externally fixing the message, a distinction is made between the potential receiver ("my distant descendant" in Baratynskij's poetry) and the actual receiver. The aggregate of actual receivers is linked with
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
11
the sender in an inverse relationship. Specifically, by means of such an aggregate a collective selection is made of the entire set of texts, those selected conforming to the esthetic norms of the age, the generation, and the social group. The mechanism of such a selection may be modeled by means of an apparatus similar to the one elaborated in the cybernetic model of evolution. Since from the information-theory point of view the amount of information is defined for a given text in relation to the entire set of texts, it is possible at the present time to describe more clearly the real role of "minor writers" in the collective selection which prepares generation of the text carrying maximum information. The individual selection made by the writer (and reflected in rough drafts, for example) may be regarded as a continuation of the collective selection, a continuation which he sometimes directs but often rejects. From this point of view it may prove useful to investigate the factors hindering the selection. The existence of memory in the channel of communication can also be associated with the reflection, in the structure of genres, of communication features which sometimes can be traced back to the preceding period (the "genre memory", according to M. M. Baxtin). 4.0.0. In defining culture as a certain secondary language, we introduce the concept of a "culture text", a text in this secondary language. So long as some natural language is a part of the language of culture, there arises the question of the relationship between the text in the natural language and the verbal text of culture. The following relationships are possible here: (a) The text in the natural language is not a text of the given culture. Such, for example, for cultures oriented toward writing, are all texts whose social functioning implies the oral form. All utterances to which the given culture does not ascribe value and meaning (and does not preserve, for example), from its point of view, are not texts. NOTE: We should distinguish the nontext from the "antitext" of a given culture: the utterance which the culture does not preserve from the utterance which it destroys. (b) The text in the given secondary language is simultaneously a text in the natural language. Thus a poem by PuSkin is at the same time a text in the Russian language. (c) The verbal text of the culture is not a text in the given natural language. It may at the same time be a text in another natural language (a Latin prayer for a Slav), or else it may be formed by the irregular
12
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
transformation of some level of a natural language (cf. the functioning of such texts in children's culture). NOTE: Rare but possible are cases in which the realization of some message as a text in the given language is determined by the fact that it belongs to a text of the culture. In the poetic texts of Xlebnikov there are fragments which in their phonological structure (bobeobi), morphological or lexical composition (lukaet lukom 'it arches by the arch', smejanstvuet smexami 'he laughingnessifies with laughters', and other neologisms based on a revival of the archaic device of figura etimologica, which has been characteristic of Slavic poetry beginning with the most ancient period) and syntactic constructions (ty stois' cto delaja 'you're standing there doing what?') are not included among the correctly constructed texts, from the point of view of the common language. But each such fragment, owing to its inclusion in a text recognized as grammatical from the point of view of poetry, thereby becomes a fact of the history of the language of Russian poetry. Analogous phenomena at earlier stages of evolution can be noted with respect to those forms of folklore, for example to nebyvaVscina and nelepica (fantastic and absurd texts of Russian folkore), where a breach of the semantic standards accepted in the common language becomes a basic compositional principle. 4.0.1. Also essential is the question about the construction of the typology of cultures in connection with the correlation of text and function. By text we imply only a message which performs within the given culture a textual function. In a more general form this tenet is applicable to any semiotic system. Within another language or another system of languages the same message may not be a text. Here we can see a general semiotic analogue of the linguistic concept of grammaticalness, which is of cardinal importance to the modern theory of formal grammars. Not every linguistic message is a text from the point of view of culture, and conversely, not every text from the point of view of culture is a correct message in a natural language. 4.1.1. The traditional history of culture takes into consideration for each chronological section only "new" texts, texts created by the given age. But in the real existence of culture, texts transmitted by the given cultural tradition or introduced from the outside always function side by side with new texts. This gives each synchronic state of culture the features of cultural polyglotism. Since on different social levels the speed of cultural development may not be identical, a synchronic state of
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
13
culture may include its diachrony and the active reproduction of "old" texts. Cf., for example, the vigorous existence of pre-Petrine culture among the Russian Old-Believers of the eighteenth and nineteenth centuries and partly also today. 5.0.0. The place of the text in the textual space is defined as the sum total of potential texts. 5.0.1. The connection between the semiotic concept of the text and traditional philological problems is especially clearly evident in the example of Slavistics as a field of knowledge. The object of Slavic studies has invariably been a certain sum of texts. But as scientific thought and the overall movement of culture on which it is based progress, the same works may sometimes gain and sometimes lose the ability to appear as texts. A significant example in this regard is the literature of Old Russia. If the number of sources here is relatively stable, the list of texts varies significantly from one scholarly school to another and from one investigator to another, since it reflects a formulated or an implicit concept of the text which always correlates with the conception of Old Russian culture. The sources which do not satisfy this concept are transferred to the category of "nontexts". An obvious example is the hesitation of literary scholars in designating some works as artistic texts according to the extent to which they satisfy the concept of the "artistic culture of the Middle Ages". 5.1.0. A broad conception of the study of texts would be in accordance with traditional methods of Slavistics, which even previously embraced both synchronically interpreted Slavic texts (for example, those written in Old Church Slavonic) and texts of different periods compared on the diachronic level. It appears important to emphasize at this point that a broad typological approach removes the absoluteness from the opposition of synchrony and diachrony. In this connection it is worth noting the special function of languages which claim the role of the basic instrument of interlingual communication and of the connecting link between different ages at least in certain parts of the Slavic area, and first of all the role of Old Church Slavonic and of the texts written in its various recensions. Therefore together with the relationship between synchrony and diachrony we can also suggest the problem of the panchronic functioning of language (in this specific case Old Church Slavonic served primarily as the language for Orthodox communication). This appears all the more significant because with respect to an absolute
14
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
time scale different Slavic cultural traditions are organized in different ways (cf., on the one hand, the abundance of vestiges of proto-Slavic antiquity in the East Slavic area in the sphere which may be called "lower culture" and, on the other hand, the encroachment of certain areas, particularly West Slavic and parts of South Slavic, upon other cultural zones), which accounts for discreteness in the structure of the diachrony of these Slavic cultures, in contrast to the continuity of other traditions. 5.2.0. For a historical reconstruction as applied to Slavic texts, a synchronic comparison of texts belonging to different Slavic linguistic traditions may in a number of cases yield more than a comparison within the same evolutionary series. In this way it is possible to obtain fruitful results in the solution of the traditional philological problem of the reconstruction of texts unavailable to the investigator. For minimal texts - the combination of morphemes in words or separate morphemes - such an approach is practically realized in Slavic comparativehistorical linguistics. At present it can be extended to the entire field of the reconstruction of Slavic antiquities - from metrics to the genre characteristics of folklore texts, mythology, ritual (understood as text), music, dress, ornaments, life style, and others. The abundance of the various influences of other traditions with respect to the latest periods (for example, of Eastern - and later Western European - forms of dress with respect to the history of the costumes of East Slavic peoples) makes the diachronic development to a great extent discontinuous as a result of far-reaching breaches of traditions). In order to reconstruct initial Common Slavic forms, an analysis of this development may be important chiefly in the aspect of the segmentation of later features. A more effective way of solving the same problem of diachronic stratification and of projection of the most ancient layer on the Common Slavic period may be a comparison of synchronic sections of each of the Slavic traditions. 5.2.1. Practically speaking, the reconstruction of texts is the concern of all philologists - from specialists in Slavic antiquities and folklore to investigators of the literature of modern times (the reconstruction of the author's intention or of a work of art, the restoration of lost texts and parts of them, the reconstruction of the reader's interpretation from the opinions of contemporaries, the reconstruction of oral sources and of their place in the system of a written culture; in studying the history of the theatre and dramatic art the object of investigation is primarily
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
15
reconstruction, etc.). To a certain extent every reading of a poetic manuscript is a reconstruction of the creative process and a successive removal of superimposing layers; cf. the approach to the reading of a manuscript as a reconstruction in the Puskin scholars' textual criticism of the 1920's, 30's, and 40's. The empirical material accumulated in various fields of Slavic philology permits us to raise the question of the creation of a general theory of reconstruction based on a common system of postulates and formalized procedures. In so doing, a deliberate approach to the problem of levels of reconstruction appears essential, i.e. the idea that different levels of reconstruction require different procedures and lead to specific results in each case. Reconstruction may be carried out at the highest level, the purely semantic level, which in the final analysis we transfer to the language of certain universal notions. But in the formulation of a number of problems, there may occur a uniform overlapping of the reconstructed material into other structures of the same national culture. As semantic messages are recoded on the lower levels, more and more specific problems are solved, even including those which directly link the reconstruction of the text with linguistic investigations. The most conspicuous results of reconstruction have been achieved on the extreme levels corresponding to the semiotic categories of the signified (signifié) and the signifier (signifiant), which is perhaps related to the fact that it is precisely these levels which to the greatest degree correspond to textual reality, whereas the intermediate levels are to a greater extent correlated with the metalinguistic system assumed in description. 5.2.2. The representation of a text in a natural language might be described by proceeding from an idealized diagram of the work of an automatic machine which would transform the text, successively developing it from the general intention to the lower levels; in this transformation each of the levels or some combination of different levels might in principle correspond to the recoding of the text by means of an output mechanism (see Fig. 1). If the output mechanism in Fig. 1 corresponds to the phoneme level, this means that the message transmitted by means of this mechanism is a sequence of phonemes, i.e., in the transmitter (understood according to the information-theory model of message transmission) each of the phonemes in the code table is compared with a certain letter-signal ; an example might be a letter script of the Serbian and Croatian type. But if the output mechanism corresponds to the level of the general intention of the text, then this means that the message transmitted by means of this mechanism represents a general idea of
16
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
Fig. 1. General diagram of the recoding of a linguistic text by levels
the text in a still unsegmented form, i.e., in the transmitter this idea is compared with its coding symbol (the possibility cannot be ruled out that this symbol is the only one forming the entire code and is thereby an extrasystemic sign). As an example we can cite such general symbols as, for example, suns, pictures of birds and horses, or combinations of all three of these symbols in a vegetative design forming a single text; with respect to the most ancient period, which coincides with the Proto-Slavic, they represented a single text having a strict relationship of its symbolsas-elements - both with the common semantics for the whole text and the completely defined semantics of each element; as for their subsequent reflections in individual Slavic traditions (for example, in the decorative designs on spinning wheels, sleighs, carriages, various utensils - chests, trunks - embroidery on clothing, carved wooden ornaments - particularly on the roofs of houses - on ritual goods made of pastry - pies, round loaves - on children's toys, etc.) they appear as parts of a secondary text constructed by "intermingling" original component parts, which lose their syntactic function as the fundamental semantics of the text is forgotten. For the earlier period the reconstruction of the text describing the world tree, the luminaries above it, and the birds and animals arranged on and near it, is confirmed by the existence, in all the principal Slavic traditions, of verbal texts of various genres (charms, riddles, songs, tales) which completely coincide with one another. At the same time it turns out that such a reconstruction of the text corresponds, on the one hand, to a common Indo-European reconstruction made without
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
17
regard for Slavic data on the basis of the coincidence of Indo-Iranian texts with Old Icelandic ones, and on the other hand, to typologically similar texts of various Eurasian shamanist traditions. 5.2.3. For such reconstructions, even when it is impossible to find the linguistic elements which embody the text on the lower level, its semantic reconstruction is facilitated by the typological similarity of cultural complexes using, practically speaking, a single set of basic semantic oppositions (of the type reconstructed for Proto-Slavic: fortune-misfortune, life-death, sun-moon, land-sea, etc.). In such cases we can also advance a hypothesis concerning similar possibilities of the social interpretation of such systems; in this connection we should note the possibility of also including in the appropriate cultural complexes (understood in the broad sense for the most ancient periods, given a certain type of social organization) such manifestations of social structures as the shape of settlements and houses, rules, instructions, and prohibitions concerning permissible and especially compulsory types of marriages and the characteristics of the functioning of kinship terms associated with them. Therefore the data obtained in the application of structural methods to the reconstruction of Slavic antiquities prove to be significant not only for the history of culture in the narrow sense, but also for the investigation of the early stages of the social organization of the Slavs (as well as for the interpretation of archeological data). This once again confirms the real unity of Slavistics as the study of Slavic antiquities understood as a single semiotic whole, and of the latest transformation and differentiation of the respective traditions. 6.0.0. From the semiotic point of view culture may be regarded as a hierarchy of particular semiotic systems, as the sum of the texts and the set of functions correlated with them, or as a certain mechanism which generates these texts. If we regard the collective as a more complexly organized individual, culture may be understood by analogy with the individual mechanism of memory as a certain collective mechanism for the storage and processing of information. The semiotic structure of culture and the semiotic structure of memory are functionally uniform phenomena situated on different levels. This proposition does not contradict the dynamism of culture: being in principle the fixation of past experience, it may also appear as a program and as instructions for the creation of new texts. Moreover, it is possible given a fundamental orientation of culture toward future experience to construct a certain conditional point of view from which the future appears as the past.
18
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
For example, texts are being created which will be stored by our descendants; people who perceive themselves as "public figures of the age" seek to perform historic deeds (acts which in the future will become memory). Cf. the aspiration of people of the eighteenth century to choose heroes of antiquity as programs for their own behavior (the image of Cato is the distinctive code which deciphers the entire lifelong behavior of Radiscev, including his suicide). The essence of culture as memory is especially clearly shown in the example of archaic texts, particularly folklore texts. 6.0.1. Not only do the participants in communication create texts, but the texts also contain the memory of the participants in communication. Therefore the assimilation of texts of another culture leads to the transmission through the centuries of certain structures of personality and types of behavior. The text may appear as a condensed program of the whole culture. The assimilation of texts from another culture results in the phenomenon of polyculturality, in the possibility, while remaining within one culture, of choosing conventional behavior in the style of another. This phenomenon occurs only at certain stages of social development, and as an outward sign specifically affords the possibility of choosing a type of clothing (cf. the choice between the "Hungarian", "Polish", or "Russian" dress in the Russian culture of the late seventeenth and early eighteenth centuries). 6.0.2. For the period beginning with the Proto-Slavic and continuing in individual Slavic traditions down to modern times, the collective mechanism for the storage of information ("memory") ensures the transmission from generation to generation of fixed rigid schemes of texts (metric, translinguistic, etc.) and whole fragments of them (loci communi with respect to folklore texts). The most ancient sign systems of this type - in which literature is reduced to the embodiment, by means of ritual formulas, of mythological plots handed down from generation to generation - on the level of social interpretation may be synchronized with rigidly determined systems of relationships in which all possibilities are covered by rules correlated with the mythological past and with cyclical ritual. On the contrary, more advanced systems, in groups whose behavior is regulated by the memory of their real history, correlate directly with the type of literature in which the basic principle becomes the search for devices which are statistically the least frequent (and which therefore carry the greatest amount of information). Similar arguments might also be advanced with respect to other areas of culture in which the very concept of development (i.e., of direction in time) is inseparable from
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
19
the accumulation and processing of information, which is gradually used to introduce appropriate corrections into programs of behavior; this accounts for the regressive role of the artificial mythologization of the past, which creates myth in place of historical reality. In this sense the typology of the attitudes toward the Common Slavic past may prove useful in the investigation of the legacy of the Slavophiles and of its role. We can take into account the possibilities of a diachronic transformation of Indo-European culture such that it does not always assume development in the direction of complexity of organization (complexity is understood here on the purely formal level as a function of the measure of the number of elements, of the characteristics of their order and the relations between them, and of the regularity of the entire culture). Modern investigations of reconstructed Indo-European forms in their relation to Proto-Slavic forms permit us to raise the question of the possibility in certain cases of movement not in the direction of increasing the amount of information but in the direction of increasing the amount of entropy in Common Slavic texts in comparison with Common IndoEuropean texts (and sometimes also in individual Slavic as compared with Common Slavic texts). In particular, dual exogamic structures, which apparently correlate with the binary symbolic classification reconstructed for proto-Slavic, represent a more archaic layer than structures reconstructed for Common Indo-European; but that may be explained not by the greater archaicness of the Slavic world but by certain secondary processes which have resulted in the simplification of structures. In all such cases, in the process of reconstruction there occurs the problem of eliminating the noise superimposed on the text as it is transmitted through the diachronic channel of communication between generations. In this connection, phenomena revealed in secondary modeling systems can be compared with the evident decrease in complexity (and increase in simplicity) of the organization of the text on the morphological level during the transition from the Indo-European to the (late) Proto-Slavic period during which the law of open syllables was operating (by simplicity here we mean a decrease in the number of elements and the rules for their distribution). 6.1.0. For the functioning of culture and accordingly for the substantiation of the necessity of employing comprehensive methods in studying it, this fact is of fundamental significance: that a single isolated semiotic system, however perfectly it may be organized, cannot constitute a culture - for this we need as a minimal mechanism a pair of correlated
20
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
semiotic systems. The text in a natural language and the picture demonstrate the most usual system of two languages constituting the mechanism of culture. The pursuit of heterogeneity of languages is a characteristic feature of culture. 6.1.1. In this connection particular significance is attached to the phenomenon of bilingualism, which is extraordinarily important for the Slavic world and which in many respects determines the specific character of Slavic cultures. Despite the great diversity of the specific conditions of bilingualism in different Slavic spheres, the other language usually appeared as hierarchically higher, serving as the standard model for the formation of texts. The same orientation toward the "foreign" language may be found when there occurs in the culture a movement toward the democratization of linguistic means. Thus Puskin's remark that one ought to study the language of the prosvirnyj women in Moscow who baked a special kind of cakes implies a treatment of the popular language as a different language. This principle is revealed when a socially lower system becomes axiologically higher. The specific functions of the second Slavic language (usually Old Church Slavonic) in such a pair of structurally equivalent languages makes the material of Slavic cultures and languages especially valuable, not only for the investigation of problems of bilingualism but also for explaining a number of processes hypothetically associated with bilingualism and polylingualism (the origin of the novel and the role of bilingualism and polylingualism for that genre, the approximation to the spoken language as one of the social functions of poetry; cf. the idea of the "secularization" of the language of Russian poetry in articles by Mandel'stam). 6.1.2. In view of the indisputable connections established through linguistic means of presenting texts, among the texts studied by the various branches of Slavistics we may include texts which are written in admittedly non-Slavic languages but which are functionally significant in their opposition to the corresponding Slavic languages (the Latin of the scholarly works of Jan Hus as distinct from Old Czech; the French of Tjutcev's articles). In this connection it may be of particular interest to analyze Latin and Italian texts in comparison with Slavic texts during the period of Renaissance bilingualism in the West and Southwest Slavic world (cf. the characteristic Latin-Polish and Italian-Croatian macaronic verse texts of later baroque times), and to analyze French texts in comparison with their Russian equivalents in the Russian literature of the first half of the nineteenth century (the same poem by Baratynskij in French and Russian, Puskin's French notes in comparison
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
21
with his Russian works which in part parallel them), as well as FrenchRussian bilingualism represented and used as a literary device in the nineteenth-century Russian novel or in comic verse, for instance by verse, for instance by Mjatlev. 6.1.3. As a system of systems based in the final analysis on a natural language (this is implied in the term "secondary modeling systems", which are contrasted with the "primary system", that is to say, the natural language), culture may be regarded as a hierarchy of semiotic systems correlated in pairs, the correlation between them being to a considerable extent realized through correlation with the system of the natural language. This connection appears especially clearly in the reconstruction of Proto-Slavic antiquities on account of the greater syncretism of archaic cultures (cf. the connection between certain rhythmic and melodic types and metrical ones, which in their turn are conditioned by rules of syntactic prosody; the direct reflection of ritual functions in the linguistic denotations of such elements of ritual texts as the names of ceremonial foods). 6.1.4. The proposition concerning the insufficiency of only one natural language for the construction of culture can be connected with the fact that even a natural language itself is not a strictly logical realization of a single structural principle. 6.1.5. The degree of the awareness of the unity of the entire system of systems within a given culture varies, which by itself may be regarded as one of the criteria of a typological evaluation of a given culture. This degree is very high in the theological structures of the Middle Ages and in those later cultural movements in which, as among the Hussites, we can see a return to the same archaic conception of the unity of culture but charged with a new content. However, from the point of view of the modern investigator, culture, whose representatives conceive of it as uniform, proves to be organized in a more complex manner: within medieval culture we can distinguish the layer of "unofficial carnival phenomena" discovered by M. M. Baxtin's school (which in the Slavic area are continued in such texts as the Old Czech mystery play Unguentarius); Hussite literature reveals a significant opposition of Latin scholarly texts and works of journalistic literature addressed to a different (mass) audience. Certain periods having a characteristic literary orientation toward the sender of the message are at the same time specifically characterized by a maximally extensive set of denotata and concepts within messages originating with the same author (Comenius, Boskovid, Lomonosov), which may serve as an additional argument in favor of the
22
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
unity of culture (including in these cases both the natural sciences and some disciplines of the humanities, etc.). This cultural unity is of exceptional significance for a strict substantiation of the subject of Sla\istics itself as the study of the synchronic and diachronic functioning of cultures related through their correlation with the same Slavic language or else with two Slavic languages, one of them being Old Church Slavonic in a number of cultures. Knowledge of the community of the linguistic traditions used in each of the given cultures serves (not only in theory but also in the practical behavior of the bearers of the respective traditions) as a prerequisite for the realization of their differences. For the Slavic world these differences are connected not so much with the purely linguistic (morphonological) rules of recoding - which given their relative simplicity might not impede mutual understanding - as with cultural and historical (for the early periods primarily denominational) differences. It thereby clearly becomes necessary to study Slavic cultures in such a way that, while continually bearing in mind the connecting role of linguistic community, we go beyond linguistics proper and take into account all the extralinguistic factors which have specifically affected language differentiation. Thus the analysis of Slavic cultures and languages may prove to be a convenient model for investigating the interrelations between natural languages and secondary (superlinguistic) semiotic modeling systems. 6.2.0. In the system of cultuie-generating semiotic oppositions a special role is played by the opposition of discrete and nondiscrete semiotic models (discrete and nondiscrete texts), as a particular manifestation of which the antithesis of verbal and iconic signs may appear. This gives new meaning to the traditional problem of the comparison of the fine arts and the verbal arts: we can speak of their need of each other in order to form the mechanism of culture and of their need to be different according to the principle of semiosis, that is to say, on the one hand equivalent, and on the other hand not entirely mutually convertible. Since different national traditions possess a different logic, rate of evolution, and receptivity to foreign influences within discrete and nondiscrete text-generating systems, the tension between them creates the possibility of a great variety of combinations of what is essential, for example, for the construction of a historical typology of Slavic cultures. It may be of paiticular interest to uncover the same regularities of the construction of a text (of a typical baroque text, for example) using material of predominantly continuous (pictorial) and predominantly
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
23
discrete (verbal) texts. On this level an important problem is that of film making as an experiment in translating a discrete verbal text into a continuous one which is merely accompanied by fragments of the discrete (for example, Iwaszkiewicz's Birch Wood and Wajda's television film of it, in which the role of the verbal text is reduced to a minimum in view of the significance of the music for the film's sound track). 7.0.0. One of the fundamental problems of the study of the semiotics and typology of cultures is the formulation of the question of the equivalence of structures, texts, functions. Within a single culture the problem of the equivalence of texts occupies a prominent place. This problem underlies the possibility of translation within a single tradition. In this process, so long as equivalence is not identity, translation from one system of text to another always includes a certain element of untranslatability. Given a semiotic approach, it is specific texts which are correlatable and identifiable according to the principles of organization, and not the systems, which preserve their autonomy no matter how extensive may be the identity of the texts they generate. Therefore the task of reconstructing texts in different sublanguages sometimes proves to be more attainable than the reconstruction of those sublanguages themselves. The latter problem must often be solved by relying on typological comparisons with other cultural areas. In conformity with the traditional aims of Slavistics, comparativistic problems may be interpreted here as the transmission of texts through different channels. 7.0.1. In so doing it is essential to distinguish three cases: the transmission of a certain text in another Slavic language through a channel from which it issues in another Slavic language (the simplest example is translation from one Slavic language to another: Polish-UkrainianRussian relations in the sixteenth and seventeenth centuries); the transmission of a certain text created in a different tradition through two (or more) such channels (the simplest example is the various recensions of Old Church Slavonic translations of the gospel: translations of the same text of Western literature into different Slavic languages); finally, the transmission of a text through channels of which only one is ultimately represented by its realization in a Slavic language (the case in which literary or other cultural contacts within the Slavic area are limited to only one national or linguistic tradition) as, for example, a number of phenomena associated with Turkish-Bulgarian lexical contact; among the latter types of phenomena we can apparently include relations between
24
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
the minnesong and forms of the Old Czech love-lyric texts (vicerny). The relatively lesser significance of the third case in comparison with the first two supports the view according to which the history of Slavic literatures must be constructed primarily as a comparative one. Against the background of the presence of some phenomenon in other Slavic traditions, its absence or the struggle against it (for example, Byronism in Slovak literature) proves especially significant. Transmission on relatively high levels (particularly on the level of the figurative and stylistic organization of the text) is typical of the Slavic documents of the late Middle Ages. This explains, on the one hand, the complexity of their organization (conditioned by the length of their evolution and of the collective selection of texts not in the Slavic world but within the Byzantine tradition) and, on the other hand, their relatively low value (speaking of the higher levels and not of the level of the language vocabulary proper) for Pioto-SIavic reconstructions. The reflection - during transmission - in the Slavic area of a tradition explained by a prolonged preliminary selection of texts appears important both for the history of the literature of sixteenth century Dalmatia and for a number of Slavic literatures of recent centuries. A special case is represented by a transmission in which the character of the upper levels of the text essentially changes, while a number of essential features of the lower levels - particularly of the iconic levels - remain the same, as occurred in the identification (on the lower levels, which for a certain audience are the most significant) of East Slavic pagan gods with Orthodox saints (cf. such pairs as Yolos and Vlasij, Mokos' and Paraskeva Pjatnica; the reflection of the ancient cult of twins in the rites of Flor and Lavra). The problem of Slavic-non-Slavic contacts and of the transmissions associated with them requires a very broad understanding of the entire culture under consideration, including the "sublinguistic systems" of custom, life style, and technology (including trades); non-Slavic influences - frequently more noticeable in these areas (and in the spheres of linguistic terminology directly associated with them) - only in subsequent stages can be detected in the secondary superlinguistic systems, which here clearly reveal how they differ in principle from the "sublinguistic" systems, which are not constructed on the basis of the signs and texts of a natural language and cannot be transposed in them. In contrast with this principle, which was characteristic of the late periods of contact with Western cultural zones, the earlier contacts with Byzantium affected primarily the sphere of secondary modeling systems.
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
25
7.1.0. There is a difference between the transposition of texts within the same cultural tradition and the typologically similar translation of texts belonging to different traditions. For the Slavic cultural world, for strictly linguistic reasons (we have in mind the similarity preserved on different levels and the role of the Old Church Slavonic element) translation often coincides with reconstruction. This applies not only to obvious lexical and phonological correspondences but also, for example, to such phenomena as the anticipation of the reconstruction of Proto-Slavic metrical schemes in the rhythmic system of the "Pesni zapadnyx slavjan" ["Songs of the Western Slavs"] of Puskin, who intuitively compared the same two traditions - East Slavic and Serbo-Croatian - on which modern reconstructions are based. Cf. also J. Tuwim's experiments in the modeling of the phonetic structure of Russian speech within the Polish verse line given his deliberate rejection of an orientation toward lexical correspondences. In the light of this conception it is appropriate to point out the historical merit of Krizanid and - in times closer to our own the analogous approach characteristic of Baudouin de Courtenay, in whose opinion the correspondence between the Slavic languages represents a phonetic translation. 8.0.0. The view according to which cultural functioning does not occur within any semiotic system (let alone within a level of a system) implies that in order to describe the life of a text in a system of culture or the inner working of the structures which compose it, it does not suffice to describe the immanent organization of separate levels. We are faced with the task of studying the relations between the structures of different levels. Such interrelations may be revealed both in the appearance of intermediate levels and in the structural isomorphism sometimes observed on different levels. Thanks to the occurrence of isomorphism we can pass from one level to another. The approach which is summarized in these theses is characterized by primary consideration for recodings when passing from one level to another, in contrast to the immanent descriptions of levels at earlier stages of formalized descriptions. From this point of view, the "Anagrams" of F. de Saussure turn out to be more modern than the purely immanent experiments of the early stages of formal literary criticism. 8.0.1. Switching from one level to another may occur with the help of rewriting rules, in which an element represented on a higher level by one symbol is expanded on a lower level into a whole text (which given a reverse order of passage is understood accordingly as a separate sign
26
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
included in the broader context). Here, as in other such cases discovered in modern linguistics, the order of rules describing the operations of the synchronic synthesis of the text may coincide with the order of diachronic development (cf. the coincidence of the order of the rules for the synchronic synthesis of the word form from its constituent morphemes, with the diachronic phenomenon of deetymologization as described in the history of the Slavic noun). Herein both in synchronic and diachronic description preference is given to context-bound rules, where for each symbol x the context A - B is indicated, in which it is rewritten as text T: x -> T(A - B) 8.0.2. In recent years the interest of specialists in structural poetics has been concentrated on the study of interlevel relations; so onomatopoeia, for example, is studied not without regard for sense but in relation to sense. The process of recoding by level interweaves the result of different stages of the reduction of parts of a synthesized text to a sign, which is really embodied in the auditory or optic signal. The possibility of experimentally dividing the different stages in the process of synthesizing a literary text remains problematical because its surface structure, which is defined by formal limitations, may influence the deep figurative structure. This specifically follows from the ratio discovered on the basis of poetics, P < y, according to which, given an increase in the coefficient P, which indicates the extent of the limitations imposed on the poetic form, there must be an increase in the quantity y, which defines the flexibility of the poetic language, i.e., specifically, of the number of synonymous paraphrases achieved through transferred and figurative word usage, unusual word combinations, and the like. Therefore the discovery of the extent of formal limitations in works on comparative Slavic poetics, the establishment of such information-theory parameters of individual Slavic languages as flexibility (y) and entropy (H), and the specification of the aims and possibilities of translation from one Slavic language to another, turn out to be different aspects of the same problem, which may be investigated only on the basis of preliminary research in each of those fields.
9.0.0. In the union of different levels and subsystems into a single semiotic whole - "culture" - two mutually opposed mechanisms are at work:
THE SEMIOTIC STUDY OF CULTURES
27
(1) The tendency toward diversity - toward an increase in differently organized semiotic languages, the "polyglotism" of culture. (2) The tendency toward uniformity - the attempt to interpret itself or other cultures as uniform, rigidly organized languages. The first tendency is revealed in the continual creation of new languages of culture and in the irregularity of its internal organization. Different spheres of culture have inherent in them a different extent of internal organization. While creating within itself sources of maximum organization, culture also has need of relatively amorphous formations which only resemble structure. In this sense it is characteristic to distinguish systematically, within the historically given structures of culture, spheres which are to become, as it were, a model of the organization of culture as such. It is especially interesting to study various artificially created sign systems which strive for maximum regularity (such, for example, is the cultural function of the ranks, dress coats, and badges of rank in the "regular" state of Peter the Great and his successors - the very idea of "regularity", in becoming a part of the uniform cultural unity of the age, constitutes an additional quantity in the motley irregularity of the real life of those times). Of great interest from this point of view is the study of metatexts: instructions, "regulations", and directions which represent a systematized myth created by culture about itself. Significant in this respect is the role played at different stages of culture by language grammars as models of organizing, "regulating" texts of various kinds. 9.0.1. The role of artificial languages and of mathematical logic in the development of such branches of knowledge as structural and mathematical linguistics or semiotics can be described as one of the examples of the creation of "sources of regularity". At the same time these sciences themselves in the overall complexity of twentieth-century culture play, on the whole, an analogous role. 9.0.2. The essential mechanism which imparts unity to the various levels and subsystems of culture is its model of itself, the myth of the culture about itself which appears at a certain stage. It is expressed in the creation of autocharacteristics (for example, metatexts of the type of Boileau's Uart poétique, which is especially typical of the age of classicism; cf. the normative treatises of Russian classicism), which actively regulate the construction of culture as a whole. 9.0.3. Another mechanism of unification is the orientation of culture. A certain particular semiotic system becomes significant as the prevailing
28
B. A. USPENSKIJ, ET AL.
system, and its structural principles penetrate the other structures and the culture as a whole. Thus we may speak of cultures oriented toward writing (text) or toward oral speech, toward the word and toward the picture. There may exist a culture oriented toward a culture or toward the extracultural sphere. The orientation of culture toward mathematics in the Age of Reason or (to a certain extent) at the beginning of the second half of the twentieth century may be compared with the orientation of culture toward poetry during the period of romanticism or symbolism. 9.1.0. Scientific investigation is not only an instrument for the study of culture but is also part of its object. Scientific texts, being metatexts of the culture, may at the same time be regarded as its texts. Therefore any significant scientific idea may be regarded both as an attempt to cognize culture and as a fact of its life through which its generating mechanisms take effect. From this point of view we might raise the question of modern structural-semiotic studies as phenomena of Slavic culture (the role of the Czech, Slovak, Polish, Russian, and other traditions). B. A. Uspenskij V. V. Ivanov V. N. Toporov A. M. Pjatigorskij Ju. M. Lotman
nPHEM: IJEHTPAJIbHblñ OAKTOP CEMAHTHHECKOrO IIOCTPOEHHJI nOBECTBOBATEJILHOrO TEKCTA XH BAH
flEP
3Hr
B aaHHOH cTaTbe aBTop CTapaeTCH ,uaTb onpe/iejieHHe cneiíH(j)HHecKHX HepT ceMaHTHHeiccKoro
nocTpoeHHH jiHTepaTypHoro
TeKCTa,
npeHMy-
MECTBEHHO NPO3AHHECKORO. O H HE CTapaeTCH 3AHCHHTb TO, HTO KaacflbiH HHTaTejib, 6 o j i e e HJIH MeHee co3HaTejibHo, HcnbiTbiBaeT n p a TreHiiH jiHTepaTypHoro TeKCTa:
Bo-nepebix, BceMy
HTO
TeKCTy,
B
MOTHBM
jiHTepaTypHoro
nporpeccHBHOM
H
TeKCTa
"fleñcTByioT"
perpeccHBHOM
no
HanpaBJieHHax: 1
MOTHBM BSNPAIOT B c e 6 s Bce HOBbie cMbicjiOBbie OTTCHKH B pe3yjibTaTe HX CBH3H c npeflbiAymHMH H nocjieayioniHMH MOTHBaMH H flaace c (J)parMeHTapHbiMH
3HaHHMbiMH
3jieMeHTaMH,
eme
He BnojiHe
HbiMH, HO yace nacTHHHO npeflBocxHiueHHbiMH. I l p n cjioBbie flH(})(J)epeHUHauHH coxpaHaioTC«. HOBblX no
CMbICJIOBblX
OTHOMEHHIO
K
SJieMeHTOB
He
pa3
Ho
Hepapxna
3aHOBO
paccxa3aH-
S T O M Bce
nepeocMbicjiemno
CTapbix
H
BOCCTaHaBJIHBaeTCa
K TCM ace M o r a B a M H HX KOMnjieKcaM. 3 T O
noBTopaiomeMyca
CMW-
CTapbix
(JiaKTOB,
BeaeT
HOBOMy
OTHOmeHHIO K CTapblM 4>aKTaM, H, Ha OCHOBe 3TOH nepeMeHHHBOCTH, a p y r o M y oxcHflaHHio n o c j i e a y i o m e r o TeKCTa;
eo-emopbix, ace
caMbix
HTO HHAYUNPOBAHHE HOBHX cMbicjioBbix OTTCHKOB B Tex
MoraBax
nacTO
He
aBJiaeTCH
o6a3aTejibHbiM:
HHTaTejib
MoaceT nponycTHTb HX 6e3 Bpe^A fljia jiorHHecKoií npHHHHHO-BpeMeHHOií CBH3H MEACAY MOTEBEMH. H H H M H CJIOBAMH: STH CMMCJiOBbie OTTCHKH O nepeoijeHice paccKa3aHHoro B npouecce HTCHKH He pa3 roBopun B. UlKJioBCKjrft. Cp. HanpHMep: TexuuKa nucameMCKoaopeMecjia (MocKBa-JIeHHHrpafl, 1927), CTp. 35: "CiosKeTHbiií paccKa3 m e r pa3H0CT0p0HHee ocBemeHHe npeflMeTa, 3acTaBJiaeT HecKOJibKO pa3 saHOBO nepeacHTb ero." 1
30
JAN VAN DER ENG
HaxoflflTca aceHHe
HepeflKO
o t t o c t h
BHe
3aBHCHT
o6mhhoh o t
4>a6yjiapHoñ
HHTaTejia,
h
jihhhh,
aBTop
hx
o6Hapy-
paccHHTbiBaeT
Ha
ero
C O T p y a H H i e C T B O , HTOÓbl npOBeCTH HX B >KH3Hb. X O T J I 6 e 3 3TOrO COTpyflHHHecTBa, T. e . n p i i o r p a H H H e H H o i í a n e p i i e n u H H Ha o c H O B e J i o r H H e c K o ñ npHHHHHO-BpeMeHHOH n o c j i e f l O B a r e j i t H O C T H , n o H H T H o e T b , KaK n p a B H j i o , He T e p a e T c a , HecKoií
ho
He
4>aKTypbi
caMoro c y m e c T B e H H o r o
xBaTaeT
mhothx
tckctob:
ckpmtmh
h
pfln
ceMaHTH-
rjiy6oKHH
ceMaHTHKH He npiiHHMaeTCH b o BHHMaHHe. H a s t o m
ypoBeHb
ypoBHe
oÓHapy-
« H B a i o T C H 3 a T a e H H b i e cixenjieHHH h y 3 0 p b i , CKOHCTpyHpoBaHHbie CKpbiBaiOmHMCH 3 a CBOHM C 0 3 f l a H H e M a B T O p O M , HeBHflHMblM h B e 3 f l e c y m H M , Kan
Bor,
no
TaeHHoro
jio6epy.2
OGHapyaceHHe
KOHCTpyKTHBHoro
CKpbuoro
npHHiiHna, h
xoaob
aBTopa, b ero
3Toro
3a-
nocTpoeHHax,
B C K p b I B a e T KBHHTSCCeHUHK) TeMaTHKH. BcKpbiTb
ee
3HanHT
HañTH
Bbicmyio
TOHKy
xyfloaceeTBeHHoeTH
j i H T e p a T y p H o r o n p o H 3 B e f l e H H a . C y m H o c T b x y a o a c e c T B e H H o c T H , KaK H a M KaaceTCH,
coctoht
nocpeacTBe
b
"xoaax"
KOTOpbix
("npHeMax")
co3,aaHHbiH
CBeuiHBaeTCH" r j i y 6 o K o n
hm
cKpbiToro
mhp
aBTopa,
pa3T.acHHeTca
h
npn "npo-
oueHKoñ.3 T o , h t o HHoraa BecbMa ycjioacHaeT
(fljiH H e o n b i T H o r o H H T a T e j i a ) c e M a H T H i e c K o e n o c T p o e H H e TeKCTa, C M b i c j i O B a a CBH3B M e a c ^ y 3 J i e M e H T a M H a a H H o r o
h
apyroro
ecTb
tckctob.4
3HaHHMOCTb 3 T o r o OTHOineHHH T o r ^ a He o 6 í . e K T H B H p y e M a b p a M K a x flaHHoñ
H3biKOBOH C T p y K T y p w .
HHorfla
a a a c e noao6Horo
othoiuchh»
K flpyrHM ÜHCbMeHHblM TeKCTaM HeT. E c T b TOJIbKO CKpbITOe OTHOHieHHe K H3BecTHbiM o 6 p a 3 u a M noBefleHH», 0 6 m e c T B e H H 0 M y n o p a ^ K y ,
moahhm
2
Ü H C b M O o t 1 9 eBpajin, 1 8 5 7 .
3
B h k t o p I ü k j i o b c k h h KaK 6 y f l T O o c T a H a B J i H B a e T c a H a n o J i n y T H : C o / m o f i
ctopohh
o h n o f l n e p K H B a e T ceMaHTHHecKHÜ 3(¡)(J)eKT n p o u e c c a h t c h h h , B W f l B H r a a p a 3 H u e co6bi
"npneMa
ocTpaHeinM",
t . e.
" B b i B O f l a B e i n n H3 a B T O M a T H 3 M a
h o c apyroft oh oTpmiaeT ueimocTb ceMaHraiecKoro
Teopun npo3u
pe3yjibTaTa.
cno-
BocnpHJmw",
Cp.
HanpaMep:
( M o c K B a - J I e H H H r p a f l , 1 9 2 5 ) , CTp. 1 2 : " a c K y c c T B O e c n > c n o c o 6 nepeacHTb
A e J i a H b e B e m n , a c ^ e J i a H H o e b n c K y c c T B e He B a a t H o " . OTCKwa
y
IÜKJioBCKoro
He ajim T o r o , h t o 6 h CTapyio
o p M y ) , B c e » c e y c T a H O B K a H a " f l e n a H b e B e m n " O K a 3 b m a e T C f l He 6 e 3 CMMCJia, e c j m n o a c o f l e p K a H H e M n o f l p a 3 y M e B a e T c a p e 3 i o M e h j i h a ó c T p a r r H a a k b h h t s c c c h i i h h TeMaTHKH (TeMa):
6e3
MHOI"OHHCJieHHHX
pe3K>Me h j i h T e M a
CBH3efi C p a 3 H b I M J l
TeMaTHieCKHMH
pa3BHTHHMH,
h b j w m t c « He 6 o j i e e KaK c n o B a p H b i M c j i o b o m , h j i h KaK
nioóbiM
TeKCTOM, H e CBH3aHHbIM C flaHHblM n p o H 3 B e a e H H e M . 4
O6
OTHomeHHax
K apyrnM
McecmeeHHoeo meKcma
TeKCTaM
CM.
K). M.
( M o c K B a , 1 9 7 0 ) , CTp. 1 2 1 - 1 2 2 .
JIoTMaH,
CmpyKmypa
xydo-
I I P H E M : IJEHTPAJIBHBLH
31
OAKTOP
(j)OpMaM MBiniJieHHH, KO BCHKHM (JieHOMeHaM, TeKCTyajTbHO He 3a(J)HKCHpOBaHHblM HH B HaCTOfllHeM npOH3BefleHHH, HH BHe e r o . EcTb TOJIbKO MHHMOCTb TaKOrO OTHOIUeHHH, ITO BCTpeHaeTCH HepeflKO y KpynHbix nHcaTejieìi. OHH
6 t i BHymaiOT
C K P L I T O KAK
HHTATEJNO,
HTO CCbTJiaiOTCH Ha THIIHHeCKHe (ftOpMbl fleHCTBHTCJIbHOCTH, HO Ha CaMOM flejie
OHH
CKpbITblX
npHBOAHT HHTaTejra
K
BblBOflOB, KOTOpbie
Pa3yMeeTCH, HTO 3/jecb MyapeHO
peKOHCTpyKUHH " u n i v e r s a l i a " Ha MOÌKHO CfleJiaTb H3 .aaHuoro
flopora
OTKpbiTa pa3HbiM
JIH, HTO JiHTepaTypHoe
HHTepnpeTamiaM.
He pa3
npoii3BeAeHne
OCHOBC
TeKCTa.
oTKpbiBaeT
npocTop opnrHHajibHbiM a K T 0 p 0 M n p H npeo6jiaAaHHH oflHoro H 3 T e M a THnecKHX ypoBHeñ OTU,enjieHHi>ix mothbob, aBJiaeTCH TeMaTHHecKaa AOMHHaHTa M O T H B a , C K O T O p O r O H a H H H a e T C H CMbICJIOBOe
k
ApyroMy
3to
MOTHBy.
Bceraa
OTHOineHHe
mothb b
nocjieflHHH
npomecce
HTeHHH.
C
3 T o r o M O M e H T a H a n m a e T C H p e r p e c c H B H o e A B H a c e H H e n o yace p a c -
C K a 3 a H H O M y TeKCTy eme
Bnepe^H
h
hjih yace
n p o r p e c c H B H o e ABiiaceHue n o TeKCTy, K O T O p b i ñ npeaBapHTejibHO
nacTHHHo
KOHCTpynpyeTCH.
P e r p e c c M h n p o r p e c c H H Bceryxa c y m e c T B y i o T B M e c r e , h o oflHa H 3 h h x a O M H H H p y e T B 3 a B H C H M O C T H O T nOCJie^HerO M O T H B a TeKCTa, BbI3bIBal o m e r o c 6ojibinoH
Ilpn
ycTaHOBKe
chjioííflBHacemieHa3aa hjih Ha
Bnepe/j.
HanpaBJieHHe
perpeccHBHoe
no
TeKCTy,
nepe-
ocMbicjiaeTca c e M a H T H K a npe,abi,uymero M O T H B a (npeabiaymeñ rpynnbi).
B
pe3yjibTaTe M H o r o e H e p a 3
TeKCTa.
b
n p o M e a c y T O H H O M TeKCTe
moahcJjhuh-
MoflH(J)HHHpyeTCH, cjieflOBaTejibHO, h oacnziaHHe Gy^ymero
pyeTca.
Ho
3Ty o p H e H T a m n o H a
rrpoflOJixceHHe p a c c K a 3 a mojkho
cHHTaTb
BTOpHHHblM 3(J)(J)eKTOM. IlpH ycTaHOBKe H a nporpeccHBHoe HanpaBJieHHe no ( e m e H e paccica3aHH0My)
6yaynzHX
TeKCTy bbo^htch b
Hero (JjparMeHTapHtie npeflBOCXHmeHH» sthx (JiparMeHTOB K O H C T p y H p y e T C H n p e ^ c o c T a B mothbob. IIotom, npn n o a B J i e H H H
.qaHHbix: H a o c H O B e
nojioaceHHbiH 3anojiHeHHbra HeaocTaiomHX
tckctobmx
aaHHbix,
np0H30iífleT oóparabiñ
npouecc
npOTHBOnOCTaBJieHHH. ByayT
cpaBHHBaTbca
HenojiHaa npeflBapHTejibHaH KOHCTpyKijHH
n o c J i e ^ y i o m H e .nonojmflioiime c o o 6 m e H H a : n p a H e c o B n a a e H H H
CTpyKHHH h AByMfl
h
peKOH-
TeKCTyajibHO 3 a 4 > H K C H p o B a H H o r o M O M e H T a M H o r o e M e a y i y
MecTaMH
6yaeT
nepeoixeHHBaTbca.
Ho
3,nech
perpeccHBHyio
O p H e H T a U H K ) M O N C H O C H H T a T b B T O p H H H b l M 3MHM
noBecTBOBaTejibHbiH
3JieMeHTOM, CTOHIHHM HaA
3THMH
MeflHyM
TeMaTH-
necKHMH c f l B H r a M H B p a M K a x o A H o r o KOHTeKCTa: o n p e a e j i e H H b i H
pac-
CKa3HHK c onpeaeJieHHOH MacKoii coefliiHaeT coBceM pa3JiHMHbie TeMaTHHecKHe KOMnoHeHTbi B p a M K a x o f l H o r o KOHTeKCTa. C a p y r o H C T o p o H b i
yace n p n JiencHX H3MeHeHH»x B OUCHOHHOM no^xo^e p a c c i c a 3 H H K a nojiyHaeTCH HOBblii KOHTeKCT, XOTH TeMaTHHeCKaH AOMHHaHTa OCTaeTCH Ta ace caMaa H HH B npocTpaHCTBeHHo-BpeMeHHoñ nepcneKTHBe nepcoHaaceii, HH B TOH ace n e p c n e K T H B e p a c c K a 3 H H K a , H H i e r o H e H 3 M e H a e T c a :
TOJibKO TOHKa 3peHHH nocjiejiHeroflejiaeTca,HanpHMep, 6ojiee Bbipa3HTejIbHOH.
8 O ToiKe 3pemra H CBsnaHHoñ c Heii npoÔJieManuce ouemcn, pa3eojiorHiecKHX AHfjxjjepeHUHaiiHH TepMHHOB: TepMHH c o A e p a c a m n ö HCKJiiowrejibHO 3JieMeHTbi BHeuiHeH xapaKTepncTHKH
nepco-
Haaca, KOTOpbie b n p e ^ e j i a x npezuioaceHHa h KOHTeKCTa oiieHHBaioTca Harne onpeaejieHHe npneMa othochtch k BHyTpHTeKCTOBbiM KOHCTpyKuiwM h OTHonieHHaM, ho mm corJiacHbi c Jl0TMaH0M, h t o "BHeTeKCTOBaH HacTb xyaoaceCTBeHHOfi CTpyKTypw cocTaBJineT B n o j m e peajibHbiß (HHoraa oiera» 3HaiHTejibHbiH) KOMnoHeHT xyaoacecTBeHHoro uenoro". OflHaico, Mbi 3flecb He ynaTbiBaeM Bonpoca ^yHKUHOHaJTbHOCTH T. H. MHHyC-npHeMOB: COBnaAaiOT JIM OHH B 3T0M OTHOffleHHH c flpyrHMH (BHyTpHTeKCTOBbiMH) npneMaMH, noKa3HBaioT jih ohh Te »ce B03M03KHOCTH CepHflHOrO 06pa30BaHHH, COOTHOCHTejIbHOCTH CepHH, COCTaBJMIOT JIH OHH oflHH paß, c flpyrHMH (BHyTpHTeKCTOBbiMH) npneMaMH, o6pa3yroT jih ohh cynepCTpyKTypy h t . ä „ Cp.: KD. M . JIoTMaH, op. cit., CTp. 131. 9
n P H E M : LJEHTPAJIBHblH
37
pa3eOJIOrHH TepMHHOB.
KoCBeHHblM nyTeM KOHTeKCTbl Bce »ce CHJIbHO BJIH5HOT Ha TepMHHbl, KOTOpbie, cjiefl0BaTejibH0, MoryT BecbMa oTJiHHaTbca flpyr o t /ipyra b HHTOHauHOHHOH (JiaKType, b ûueHOHHOM noAxofle paccKa3HHKa k KaacflOMy H3 COnOCTaBJieHHblX KyCKOB. -3cHO, HTO 3TH OTJIHHHTCJIbHbie eKTHBHbix
npHHHH
HaCTO
BHyTpeHHero
ABHMceHHH c p a B H H B a e M b i x K y j i b T y p H b i x pHAOB, h e r o o ô i a c H e H H e
Ha^o
HCKaTb B CaMHX n p H H I Í H n a X nOCTpOeHHH H yHKiiHOHHpyioT j i H u i b b n o c T o a H H O M o n p e , n e j i e H H H H yCTaHaBJIH-
60
MOJMÍR GRYGAR
BaHHH c o ö c t b c h h l i x
rpaHnu,
B3aHMocB33eìi, (J)yHKixHH.
CoBpeMeHHaa
ceMHOTHKa p a c c M a T p H B a e T B3anMHbie o t h o i u c h h h M e x c a y , CKaaceM, jiHTep a T y p O H H 5KHBOnHCbK) He KaK HTO-HHÖyÄb, C TOHKH 3peHHH ^EHHtlX oójiacTeñ, cnynaMHoe h n e p H ^ e p n i m o e , h o KaK cHMnTOMbi h x BHyTpeHHHx flBHaceHHH, TeHfleHHHH h nepeMeH. Yace npa>KCKHe CTpyKTypajiHCTbi B CBOHX AOBOeHHblX paGOTaX C(J)OpMyjIHpOBaJlH HeKOTOpbie OCHOBHbie MeTOflOJiornraecKHe npHHUHnbi h 3 a A a r a CTpyKTypajibHoß KOMnapa-raCTHKH. 1
OcOÔeHHO
TejibHOCTH
nOflHepKHBaJICH
OTOejibHbix
oójiacTeñ,
4>aKT
aBTOHOMHOCTH,
KOTopbie
caMH
CaMOCTOa-
onpeAeJiaioT
bo3-
MoxcHOCTb, CTeneHb h rpaHHUbi H H o p o A H o r o b j i h h h h a . 3aHMCTB0BaHHe b
CTpyKTypajiHCTHHecKOM
nepeHeceHHeM b h c i i i h h x
He
ocBemeHHH
HMnyjibcoB, h o
HBJIHCTCH
MexaHmecKHM
hx cjiojkhoh
TpaHcno3Himeñ
B HMMaHeHTHoe A B H x e H H e A i i H H o r o xyAOyicecTBeHHoro p a ^ a . IlpH
HblHeiHHeM
ypOBHe
pä3BHTM5I
CTpyKTypHO-CeMHOTIlHeCKOrO
HccneaoBaHHfl jiHTepaTypw h HCKyccTB2 mohcho cflejiaTb e m ë o a h h m a r B n e p e A h n o c T a B H T b B o n p o c o BHyTpeHHeñ m o t h b h p o b k c napajiJienbHbix n e p e M e H b pa3Hbix BHAax ncKyccTBa, CBHsaHHbix pa3HWMH B3aHMHbix
oTHomeHHÍí.
neHHH jiHTepaTypHbix
h
B
paMKax
no/ioÖHoro
xyaoacecTBeHHbix
(J)opMaMH
cpaBHHTejibHoro
o6jiacTe8 h b j d h o t c h
H3ypejie-
BaHTHblMH He TOJlbKO (J)aKTbI HeilOCpeACTBeHHOrO BJIH5IHH5I h 3aHMCTBOBaHHH, HO H OTHOIIieHHH
06l>eKTHBH0r0
napaJIJieJIH3Ma
H
pa3HbIX
THnoB KOMnjieMeHTapHOCTH h a H T a r o H H 3 M a . 3aAaneH
Harneñ
CTaTbH
aBjiaeTca
aHajiH3
HeKOTopbix
ochobhmx
B3aHMOCBH3eÍÍ MeXCAy n033HCH H ÄHBOnHCbK), KaK OHM npOHBJIHJIHCb b
Hanajie
HemcKOH
TaK
Ha3biBaeMoro
KyjibType.
OTHOIUeHHH M e » ( A y pejiHHHÌi
MeacAy
aBaHrapAHoro
CpaBHeHHe
KacaeTca
abhhcchhh AByx
b
maBHbix
pyccKoñ
h
acneKTOB:
)KHBOIIIlCbK> H n033HCH B PoCCHH H B ^ieXHH H
napajiJiejibHbiMn
HanpaBjieHnnMn
b
nHTepaTypax
o 6 e n x CTpaH. H a n a j i o a B a H r a p A H o r o a b h ä c h h h b P o c c h h npeACTaBJiaioT pa3Hbie
JiHTepaTypHbie
rpynnnpoBKn,
B03HiiKiune
h
AeñcTByiomHe
b A e c a T b i x r o A a x ; HecMOTpa Ha h x B3aHMHbie nojieMHHCCKne HanaAKH, OHH
hbahiotch
npoHBJieHHeM
OAHoro
6ojiee
oömero
cTpyKTypHoro
Jan Mukarovsky, "Mezi poezií a vytvarnictvím", B KH.: Kapitoly z ceské poetiky, 1 (Praha, 1948), CTp. 253-274; F. Vodiöka, "Literární historie, její problémy a úkoly", B kh.: Struktura vyvoje (Praha, 1969), CTp. 28-29. CrpyKTypajiHCTHiecKaa KOHuenUHH KOMnapaTHBHoro HccJieflOBamra JiHTepaTypw h ncKyccTBa hcxoaht h3 HexoTopwx MeTOflOJiormecKHX nprnumnoB pyccKoro (JiopMaJibHoro Mero^a, ocoöeHHo H3 paSoT K). TbiHHHOBa, P. ÄKoöcoHa, B. 3ñxeH6ayMa h B. ÄHpMyHCKoro. 2 CpaBHHTCJitHoc HCcneflOBaHHe JiHTepaTypw h HCKyccTB yicjiaflMBaeTCH B paMKH o6mero ceMHoraiecKoro myieniia KyjibTyp. FIoapo6Hoe H3Jio»ceHHe STOM npoÔJieMaTHKH B "Te3Hcax k ceMHOTHiecKOMy HsyneHHio KyjibTyp" (CM. aHrji. nepeBO/i 1
B flaHHOM c 6 . ) .
KYBH3M H n 0 3 3 H Ä
61
ABAHfAPflA
n e p e j i o M a , KOTOpbiH OTJiHiaeT no33Hio ' K J i a c c H i e c K o r o ' rana OT no33HH 'MOAepHofi'. CocpeAOTOHHM Harne BHHMaHHC
'coBpeMeHHoii',
npoKfle
Beerò Ha TeopHH H npaKTHKe Ky6o-4>yTypH3Ma, Tax KaK B STOM JinrepaT y p H O M HanpaBjieHHH HaHÔojiee apKO BbipaacaeTca
H3o6pa3HTejibHoe
BAOXHOBeHHe, HenocpeflCTBeHHa« CBH3b M e K f l y no33neH H >KHBonHCbio. K
TOMy
no33HH
B
»ce,
BejiHMHpa
paMKax
Ky6o-^yTypH3Ma
XjieÖHHKOBa,
Toro
caMoro
BpeMeHH.
pa3BHBajiocb
Bbiflaiomeroca
TBopnecTBO
HOBaTopa
pyccKofi
X O T H a B a H r a p f l H o e JiMTepaTypHoe
ABHaceHHe
B H e x H H y ace ; j o nepBOH M H p o B o i i BOHHM c o 3 / i a j i o n p o r p a M M y , K O T o p a a B HeKOTOpbix pH3Ma3
acneKTax
(coBpeMeHHaa
c Te3HcaMH HTajibHHCKoro
coBnaaajia
unBHJiH3annH
KaK
RJIABHBIH
HCTOHHHK
yTyTBop-
HecKoro BAOXHOBEHHFL), HOCHTejieM CTpyKTypHoro n e p e j i o M a B TCLUCKOH no33HH 6biJi nocjieBoeHHbiH 'IIO3TH3M' OCOÔblM
CnOCOÔOM
pa3BHBaK>mee
jiHTepaTypHoe
HaCJieflCTBO
HanpaBJieHHe,
nOCTCHMBOJIHCTCKHX
nOSTHHeCKHX TeneHHH. 4 ' I I 0 3 T H 3 M ' B TeopHH H npaKTHKe 6bIJI MHOrHM o 6 » 3 a H n p H M e p y eH0MeHbi. Pa3Hbie aBaHrapflHbie TeneHHs opMyjiHpoBajiH n o pa3HOMy oGnacTb HOBHX TCM H coAepscaHHH H n o pa3HOMy onpeflejiajiH BaHHbix
oöJiacTeii '6biTOBOH' KOMMyroiKauHH. 'xyaoxcecTBeHHoro
4>aKTa'
B CBH3H C HOBHM
MOHCHO H H o r ^ a
onpe^ejieHHeM
BcrpeTHTbcH
c
np0B0Ka-
UHOHHOH H r p o ä c n o H j r r a e M HCKyccTBa H e r o o r p a H H i e H H a M H . HanpiiMep,
pyccKHe
HCKyCCTBa
H
Ky6o-(|)yTypHCTM
COBeTyiOT
HHTaTeJIHM
BbicTynaiOT npoTHB CBOHX
Koraa,
'BCHHOCTH'
TeKCTOB'. "IIpOHHTaB-pa-
3 o p B H ! " , 1 0 K o r / j a XJICÖHHKOB B o c x a m a e T c a c r a x a M H T p H H a f l u a r a n e T H e H AeBOHKH H o u e H H B a e T HX B b i r n e CHMB0JIH3Man
TeKCTOB
pyccKoro
KpynHbix n03T0B
HJTH K O m a HemCKHe 'nOSTHCTbl' CTpeMSTC»
H30ÖpeCTH
TaKOH TBOpneCKHH M e T O ß , KOTOpblH ÖbIJl 6 b l OÖlIieflOCTyneH, n03B0JlHH BCEM JiKJflHM nppiHHMaTb ynacTHe B xyfloacecTBeHHoii fleaTejibHOCTH 3TO TOJibKO p a 3 H b i e n p o a B j i e H H » OAHOH TeH/ieHUHH: 3 a H 0 B 0 HHTb
cooTHomeHHe
Me»cay
neHTpoM ncxyccTBa
H ero
nepeoue-
nepH^epHeä,
pacrnnpeHHe CKyjibnTypbi, ÜO33HH, My3biKH, c OAHOH CTOpoHbi (cpaBHHTe, HanpHMep, Texinucy KyÖHCTimecKoro KOJiJiaaca, CKyjibnTypbi-MOHTaaca TaTJiHHa, HeojionoMbi H *3ByKoo6pa3bi' Ky6o-4>yTypHCTOB HJIH ATOHAJIBHYIO CHCTeMy UleHÖepra), KaHOHioauHa npneMOB p a 3 H b i x nepHepHHHbix » c a H p o B h K y j i b T y p ( H a n p H M e p , BJiHaHHe HerpHTSHCKOH C K y j i b n T y p b i , ' j i y ß o H H O H ' jiHTepaTypbi, p e K j i a M b i , NUAKATA, CEHTHMEHTAJIBHORO poMaHca, AETCKORO TBOpiecTBa H T. R.) 'XY^OXCECTBEHHBIM (J>AKTOM' H 6WTOM. HEO6BIKHOBEHHOE
MATEPHAJIA HCHBOIIHCH,
H N0CT0HHH0E c M e u i e H H e H n e p e n j i e T e H H e p a 3 H b i x CTHJICH H »caHpOBbix
sjieMeHTOB, c itpyroB
xapaKTepH3yeT npouecc aBaHrapziHoro HCKyCCTBa.12
CTOPOHM,
BEHHH H KPHCTAJUIH3ANHH
BO3HHKHO-
3 M e a c a y o T a e j i b H b i M H BHflaMH HCKyCCTBa B c e r ^ a c y m e c T B y i o T OTHOineHHa; n c K y c c T B o 10
KaK c n e i i H ^ H H e c K a a H n c T o p H n e c K H
B3anMOnepeMeH-
A . KpyneHbix H B. XJie6HHKOB, "CJIOBO KaK TaK0B0e", Manucfiecmbi u npopyccKux (fiymypucmoe; Die Manifeste und Programmschriften der russischen Futuristen, red. Vladimir M a r k o v (München, 1967), CTp. 57. 11 "IlecHH 13 BeceH", BejiHMHp Xne6HHK0B, Hemdamibie npouseedeuun, pefl. H . XapÄ»HeB H T . T p a u (MoCKBa, 1940), CTp. 338-340. 12 TeoperaHecKHM H HCTOPHHCCKHM BonpocaM pa3Hbix TeneHHÄ eßponeiicKoro jiHTepaTypHoro aBam-apaa 6buia nocBHmeHa Me>KHyHapojiHaH KOHepeHmM CJIOBaiflcoü aKafleMHH HayK (CMOJiemme, 2 5 - 2 7 OKTH6PH, 1965). CM. Problemy literdrnej avantgardy, red. M . BakoS (Bratislava, 1968). epaMMbi
KYBM3M H n033MiI ABAHrAP/JA
67
HHBaa oGjiacTb 06mecTBeHH0ii KOMMyHHKauHH npeflCTaBJiaeT co6oii HepapxHHecKH nocTpoeHHyio CTpyKTypy. B Heft Bceraa B O 3 M O > K H O OTJIHHHTb flOMHHHpyiOmHe BH£bI HCKyCCTB OT IIOflHHHeHHblX, KOTOpbie KaK 6bi cTpeMSTCH noiipaxcaTb cnoco6aM BbipaaceHHH H screTHHecKHM 3(f)({)eKTaM nepBbix. 3 T O T 4>aKT C B H F L E T E J I B C T B Y E T o T O M , H T O B H C K Y C C T B E npoHBJiaeTca o 6 m a a TeHAeHiiwa, MoraBHpyiomafl ocHOBHbie nepeMeHbi BO Bcex e r o oxnejibHbix Biiziax. KoHCTpyKTHBHbra npHHunn aaHHoro HCTopHHecKoro nepHoaa BbipaacaeTca caMbiM Harji^HbiM 06pa30M B AOMHHHpyiomeM HCKyccTBe (H B onpeAeJieHHbix ero acaHpax); Tax, HanpHMep, npHHunnw C T H J I H 6ap0KK0 B apxHTeKType H B m o 6 p a 3HTeJIbHOM HCKyCCTBe, pOMaHTH3Ma B n033HH H My3bIKe, peaJIH3Ma B npo3e H B acHBonacH, HMnpeccHOHroMa B X C H B O I I H C H H B My3biKe, CHMBOJIH3Ma B My3bIKe H B II033HH H T. fl. HOBbie npHHIJHIIbl xyfloacecTBeHHoro BbipaxceHHH H H3o6paaceHHH peajiH3yioTCH npeayie Bcero B .ziOMHHHpyiomHX HCKyccTBax H acaHpax, Meayiy TeM, xax B ocTaJibHbix xyaoxcecTBeHHbix o6jiacTax B M X O / I H3 HopM CTapoii ynpaBJifliomeH CHCTeMbI CBH3aH C 6oJIbmHMH TpyAHOCTHMH. B^OXHOBJIfllOmaH CHJia 'nepeAOBbix' HcicyccTB C O C T O H T B T O M , H T O H M yaajiocb paHbiue ^pyrax pa3peiiiHTb oGiuyio npo6jieMy nepeMeHbi 3 H A K 0 B 0 I I C H C T C M M . B Hanajie aBaHrapaHoro nepnoaa Taicyio nnoHepcKyio pojib cbirpajia acHBOnncb: Ky6n3M caMbiM HHTeHCHBHbiM H y6e^HTejibHbiM cnocoGoM Bbipa3HJi CTpeMjieHHe K HOBOMy noHHMaHHio xy^oacecTBeHHoro 3HaKa. CBoeo6pa3ne Ky6n3Ma c ceMPioTHiecKoii T O H K H 3peHHH xapaKTepn3HpoBaji P. # K O 6 C O H cjie/iyiomHMH C J I O B A M H : "The mode in which the signatum stands relatively to the signans, on the one hand, and to the denotatum, on the other, had never been laid bare so plainly, nor the semantic problems of art brought forward so provocatively as in cubist pictures, which delay recognition of the transformed and obscured object or even reduce it to zero." 1 3 H M C H H O npHpo.ua H3o6pa3HTejibHoro 3Haica B HCHBOnHCH n03B0JIJieT CTOJIb HHTCHCHBHOe H HarJIJmHOe o6Ha)KeHHe BHyTpeHHeS flHajieKTHKH xyaoacecTBeHHoro 3HaKa. B jiHTepaType, oniipaiomeHCfl Ha 3HaicoByio cncTeMy ecTecTBeHHbix H3biKOB, He TaK jierKo Gbijio HapyniHTb o6meo6a3aTejibHbie C B S 3 H Meacay 3HaneHHeM CJIOBa, C OflHOH CTOpOHbl, H erO 3ByK0B0H YHKUHEIÍ XYAOKECTBEHHORO 3Haica. H o Bce-Taicn H B n c r a m i H B My3biice, B T e a T p e H B CKyjibirrype HyBCTBOBajiacb neo6xo,HHMOCTb TpaflHUHOHHbix
cnoco6oB
BbipaaíeHHa
H
CTpeMJieHHe
nepejiOMa
ocBo6o^nTb
j j o T e x n o p e m e ijejimcoM H e o c o 3 H a H H y i o Bbipa3HTejibHyio CHJiy, a p e M J i i o m y i o BO BHyTpeHHHX KanecTBax H BO3MO:>KHOCTHX c a M o r o M a T e p i i a j i a H 3HaKOBOÍÍ CHCTeMbI flaHHblX HCKyCCTB. HMeHHO nOSTOMy OTKpbITHS Ky6ncTHHecKOH /KHBOFIHCH c p a 3 y npHBjieicjiH BHHMaHHe n 0 3 T 0 B , cKyjibn-
TopoB,
flpaMaTyproB.
.HecaTbie
rereMOHHH »CHBonHCH:
flpyrne
roAbi
ciHTaTb
MOHCHO
nepnoAOM
BHAM ncKyccTBa - n p e x c A e B c e r o no33HH
- BflOXHOBJIflJIHCb e e npHMepOM H CTpeMHJIHCb npHMeHHTb OTAeJIbHbie n p n e M b i Ky6ncTHHecKoM HCHBOIIHCH B CBOHX cneuii(J)HHecKnx y c u o B H a x . 3TOT
npouecc
OpaHUHH,
BO
EBponbi,
xapaKTepH3yeT B
MTaJIHH, B
XOTH MecTHbie
cHTyauHio
POCCHH,
B
aBaHrap^Horo
MeXHH H
ycjiOBHa H T p a / m m i i i
HcicyccTBa
flpyrHx
B
CTpaHaX
BJIHHJM Ha e r o
KOH-
KpeTHbie (J)OpMbI H HHTeHCHBHOCTb. O c o S e H H O B POCCHH HaHajIO aBaHrap/IHOH II033HH 6bIJIO TeCHO CBfl3aHO C pa3BHTHeM 3KHBOIIHCH. K y 6 o (¡jyTypHCTbi B CBOHX TeopeTHHecKHx MaHH(J)ecTax He p a 3 n o ^ e p K H B a j i H BflOXHOBJifliomee B
1912
ro/iy
BOnHCbK»" 14
3HaieHiie
KyÓH3Ma
3aaBMJi:
"Mbi
H npH
TeOpeTHHeCKOM
no33HH.
flJia
yace
XJIC6HHKOB
CJIOBO CMCJIO n o u i J i o
XOTHM, HTO6W
3a
>KH-
OCMbICJieHHH HOBblX n p a e M O B H
HOBOM K O H U e n i I H H NOSTHIECKORO J B b I K a ( " c a M O B H T O e CJIOBO")
nOBTOpHO
noxBjiajiHCb aHajiorHH c KyÓHCTHHecKOH a c H B o n n c b i o .
B HeiHCKOM flOBOeHHOM H306pa3HTeJIbH0M HCKyCCTBe Ky6H3M 3aHHMaJI BbiAaiomeeca
MecTO
ero
H
npHHUHnbi
BHHMaHHe nosTOB M o j i o f l o r o noKOJieHHa. cpe^cTBeHHbix
cBa3eñ,
TaK
H 15
PE3YJIBTATBI
NPHBJIEKAJIH
H o 3Aecb He 6biJio Heno-
KaK HeuiCKHH JiHTepaTypHbiH
aBaHrapa
aecaTbix r o a o B OTJiHHajica 6ojibiiie noncKaMH HOBoro MHp0B033peHHH H HOBOrO OTHOHieHHH K yTypH3My (He HfleonorHHecKH, a ycTaHOBKOH Ha yp6aHHcrHHecKyio, UHBHJiH3auH0HHyi0 TeMaTHKy) H no33HH BepxapHa, i e M TBopnecTBy XjieÓHHKOBa. HecMOTpa Ha OTKpbiTHa B oójracTH nosTHHecKoro HanMeHOBaHHa (HeoacHAaHHoe
CTAJIKHBAHHE
CTaBJieHHÍt
MeTaOpHHeCKHX
Ha
OCHOBe
caMbix p a 3 H b i x
CJTOB
H
B3aHMOOTHOmeHHÍÍ),
npeaCHH-
TaKCHca (pacmaTbiBaHHe HepapxHiecKHx OTHOuieHHii B KOHCTpyKHHH npefljioaceHHa
H
(npeHe6pe/KeHHe 14
15
6ojiee
BHCOKHX
3AKOHAMH
B. Xne6HHKOB, Heu3dmHbie
cHHTaKCHnecKHx
cTHJiHcnraecKoro npouseedeuuH,
pa^oB)
eflHHCTBa),
CTp. 334.
St. K. Neumann, Al zije ¿ivoíl (Praha, 1920), ctp. 103, 224 H T. n.
H
CTHJI»
'UHBHJTHCTH-
KyEH3M H n 0 3 3 H f l ABAHrAPflA
69
necica«' no33Ha He BbiABHHyjia npHHunn CBoSoAHoro cjiOBOTBopnecTBa h 'caMOBHToro cjiOBa'. 06i.HCHeHHe naflo HCKaTb b cnem«J)HMecKHx yCJIOBHHX pa3BHTHH HeUICKOH n033HH, KOTOpa» He n0JIb30BaJiaCb CTOJlb KaHOHH3HpOBaHHOH 'KJiaCCHHeCKOÜ' TpaAHIJHeH, KaK, HanpHMep, no33HH pyccKaa (riymKHH). B MexHH He 6biJio TaKHx, TaK cxasaTb, uapcTByKimHx n03T0B, KOTOpbix 6bi MOJioflOMy noKOJieHHK) 3axoTejiocb "c6pocHTb c ü a p o x o f l a coBpeMeHHoeTH". H h TpaflHHHa M a x n , hh 3 p 6 e H a , hh Hepyflbi He CBH3biBaJia HHHLiHaTHBy mojioaoh no33HH. H o b cbjbh c TeHAeHHHeñ npeo^ojieTb JBbiKOBbie h nosTHHecKHe HopMbi CHMBOJIH3Ma H CTapUieH T. H. JiyMHpOBCKOÍÍ UIKOJTbl (BpXJIHIIKHÍÍ) CTaJIO OHeBHAHblM, HTO HeiHCKHH IIOSTHHeCKHH H3bIK CJIHUIKOM OTflajieH o t npaKTHiecKoro. TaKHM 06pa30M, nepefl hciuckhmh no3TaMH-nocTCHMBOJiHCTaMH cTOHJia eme 3 a a a n a OHHCTHTb nosTHiecKHH sbhk o t ycTapeBUiHX sjieMeHTOB b JieKCHKe (apxaH3Mbi, licentiae poeticae h n03TH3Mbl'jiyMHp0BCK0r0' H CHMBOJIHCTHHeCKOrO THna, OTKJIOHÍUOLUHeCH OT 'HOpMajIbHOfi' JieKCHKH), BO (J)pa3eOJIOrHH H B CHHTaKCHCe.16BTaKOH CHTyarjHH aBaHrapflHaa no33na He Morjia n0Jib30BaTbca apxaH3MaMH KaK cpeacTBOM HOBaTopcKoro o6orameHH» H3biKa; h xjieSHHKOBCKHe HeOJIOrH3MbI, MOTHBHpOBaHHbie pyCCH(J)HKaHHeH HJIH CJiaBHHH3aHHeñ HHOCTpaHHblX CJIOB, 3ByHaJIH 6bl B HeiIICKOM KOHTeKCTe CTpaHHO, KaK peMHHHCIjeHHHH Ha H3bIKOBOH nypH3M BpeMeH HaUHOHaJlbHOrO B03pOaefleHHH. riOCJieBOeHHblH 'II03TH3M' paCUlHpHJI B03M05KH0CTb n03TH«lecKoro BbipajKeHHH npeac^e Bcero b o6jiacTH HaHMeHOBaHHíi (o6pa3a) h OHHTaKCHca, ho oh He CTpeMHJiea k cjioBOTBopnecTBy Ky6o-(J)yTypncraHecKoro THna. HanpHMep, jieKCHHecKHií cocTaB B. He3Bajia HBjiaeTca AOBOjibHO o/mopoAHbiM, TaK KaK nepH4)eKTa cocTOHJia He b caMOM cjiOBe, b e r o HCKnioHHTejibHOCTH hjih b e r o oco6oií neKCHiecKOH oKpacKe, ho b Heo6biHHOM coieTaHHH, CTOjiKHOBeHHH h djenjieHHH cjiob h npeflCTaBjieHHH pa3Horo rana. PacniHpeHHe a3biKOBoro MaTepnajia nyTeM co3flaHHa He0Ji0rH3M0B h Hcn0Jib30BaHHa nep0(})epnHHí)ix cjiob xapaKTepH30Baji0 TBopiecTBo . Tajiaca h B. TojiaHa, KOTopbie, Ae6ioTHpoBaB b paMKax 'no3TH3Ma', co3flajiH Ha nepejioMe flBa,zmaTbix h TpHAijaTbix ro,noB ocoSbiñ SKcnpecCHBHblH CTHJlb. B TeKCTaX 3THX nOSTOB M O j K H O HaHTH HeKOTOpbie fl3blKOBbie cpeACTBa, HanoMHHafomne cji0B0TB0pHecTB0 Xjie6HHKOBa. 17 16 17
J. Mukarovsky, Kapitoly z ceské poetiky, II (Praha, 1948), CTp. 267. J. Jísa, "Chlebnikov a Holán", Ceskoslovenská rusistika, XIII (1968), CTp. 287-293.
70
MOJMFR GRYGAR 'ITO3TH3M' B CBoefi no3THHecKofi n p o r p a M M e H npaKTHKe He B n o c j i e a -
HIOK) OHepeflb HCXOAHJl H3 p e 3 y j I b T a T O B COBpeMeHHOrO H 3 o 6 p a 3 H T e j I b H o r o HCKyCCTBa, BKJIIOHaH AOBOeHHBIH KyÖH3M. CxOflCTBO HaflO HCKaTb, KOHEMHO, He B T e M a T H H e c K O M HJIH MOTHBHHECKOM n j i a H e , HO B C T p y K Type
noaTHHecKoro
03HanaeMbiM,
3HaKa,
B cooTHomeHHH
B pejiflTHBH3amiH c ß s o e i i
fleöcTBHTejibHocTbio,
B ycTaHOBKe
BeHHoro
o6pa3a.
'IIO3TH3M'
CTopoHy
nosTHHecKoö
He3Bajra
onnpaeTca
03Hanai0mHM H
H3biKOBbiM 3HaKOM H
Ha caMOCTOSTejibHOCTb
OCOÖCHHO a K T y a j n o H p o B a j i
HHcnnpauHH; Ha
Meac^y
Mexmy
CHCTeMa
MeTa^opH^ecKoft
BH/jeniie
accoiyiaTHBHoe
xyaoxcecT-
BroyajibHyio
MHpa,
penn
KOTopbrä
BOCnpHHHMaeTCH KaK iIHHaMHTCCKHH KOMÜJieKC COOTHOUieHHH MeHCfly KOHKpeTHbIMH, njiaCTHHeCKHMH, BHAHMMMH (jjeHOMeHaMH. 1 8 H o B HeUICKOM
aBaHrapflHOM
6ojibiiie
He
HrpaeT
ncKyccTBe
flBaAiiaTbix
flOMHHHpyiomeii
ro^oB
pojin.
acHBonncb
IJeHTpajibHbiM
yace
nyHKTOM
HOBOH SCTeTHKH CTajIO ÜOHflTHe JIHpH3Ma KaK nOCTOHHHOrO H n e p e M e H TENEHHA
HHBoro JlHpH3M
CMMCJioBbix
HBJIHeTCH
CTaBJiaeT B c e r ^ a
omymeHHÖ,
pe3yjlbTaTOM
GyHTyiomyio
BNENATNEHHH,
B006pa5KeHH5I,
SMOHHH. 19
KHOCTH
npocxreflHTb
xyno>KecTBeHHoro
nepnneTHH
3HaKa
BO3HHKHOBCHH$I
IlepBbie
AHajieKTHKy nonbiTKH
B3aiiMOCB5i3H co3flaTb
Meacfly
KpaÖHOCTeH. HCKYCCTBA
'Hoßoro'
acHBonncbio
xyaoacecTBeHHbiii
COXpaHHJT CBOK) CaMOCTOHTeJlbHyiO
o6pa3,
Bbipa3HTejIbHyK>
JieT:
onpeaejieHHbie
ao
B 6 o j i e e u i H p 0 K 0 M BpeMeHHOM n j i a H e , TO MO»CHO oÖHapyxcHTb lomyio
CBoe
Gojibmoro
h
cjieay-
no33Heö.
KOTopbrä
CHJiy
6w
(aBTOHOM-
H y i o n o OTHOineHHH K a e H O T a T y ) , HaxoflHM y 4>paHuy3CKHX CHMBOJIHCTOB, B n a c T H o c T H y A . P S M 6 O . 3 T O T n o s T , He c u y n a f t H O B b i 3 b i B a i o m H H T a K o e M . G r y g a r , "Vitezslav N e z v a l " , B KH.: Jak eist poezii, red. J. Opelik (Praha, 1969), CTP. 88-90. 19 CM. K . Teige, " M a n i f e s t poetismu", B KH.: Svgt slavby a bäsni (Praha, 1966), CTp. 338-339. 20 B. XjieÖHHKOB, " O CTHxax", Coöpauue npouieedenuü, TOM V , pefl. K ) . TMIMHOB H H . CrenaHOB (JleHHHrpafl, 1933), CTp. 225. 18
KYSTOM H I I 0 3 3 M
71
ABAHrAPflA
ô o j i b i n o e BOcxumeHiie pyccicnx Ky6o-KHO CKa3aTb, HTO Ky6«3M B 5KHBOITHCH CBH3aH C TpaflHIJHeH npeflUieCTBeHHHKOB (})paHIiy3CKOH aBaHrap^Hoft no33HH,
o
neM, B n p o i e M ,
CBHfleTejibCTByeT H TecHoe
coTpyflHHHecTBo H B3aHMHa» noÄHepxcKa MOJIOAHX XYAO>KHHKOB napwacCKOH uiKOJibi (ÜHKacco, BpaK, Jlexce H T. FL.) H IIOSTOB (AnojuiHHep, CeHflpapc, >KaKo6 H T. fl.). H , c flpyroä CTopoHbr, KyÔH3M cTaji KaTajiH3aTopoM
onpeAeJieHHbix
TCHACHIÎKH B coBpeMeHHofi
»cecTBeHHbie OTKpbiraa A . Bcex
BHflOB HcxyccTBa,
PSMÖO,
HMEIOMNE
no33HH:
xy^o-
o6mee 3HaieHHe
BJIHHJIH Ha a B a H r a p / m y i o
no33Hio
fljia
flecaTbix
TOFLOB TaKace nocpeACTBOM KyÖHCTHHecKOH XCHBOFIHCH.
4 HccjieflOBaHHe B3aHMOCBa3eö Mexcay acHBomicbio h n o 3 3 n c Ä
MoaceT
K a c a T b c a p a 3 H b i x y p o B H e ö H a c n e K T O B . C OÄHOH c T o p o H b i , H a ^ o H c i c a T b
CXOACTBa H BJ1H3HHH B OÔJiaCTH TÊMaTHKH H MOTHBOB (cpaBHHTejIBHblH aHajIH3 c
TeKCTOB
Apyroö
H
KapTHH
CTopoHbi,
OÖpaÖaTblBaiOmHX
aHajiorHH
B
oSjiacra
OflHHaKOBbie
Bbipa3HTejibHbix
OTfleJIbHblX CTHJIHCTHieCKHX H K 0 M I I 0 3 H U H 0 H H b I X
HeHHO 0 6 a nepBbiö oneHb
noaxo^a
HMÊIOT CBOH
HHorfla Haxo^HT
nacTO
npHeMOB.22
HeCOM-
nojioacHTejibHbie CTopoHbi,
TOJibKO BHCIIIHIOIO n o a o 6 H o c r b ,
pacnjibiBaeTca
TeMbl), cpeacTB,
B npH6jiH3HTejibHbix
(6ojiee
a
xoTa
BTopoü
MeTayHKUHH 3HaKOBbIX CHCTeM.
AHaJIH3
AHHaMHKH
XyA05KeCTBeHH0r0
B
3HaKa
KyÔHCTHHeCKOH
aCH-
BonHCH noKa3biBaeT c j i e ^ y i o m H e TÊHASHUHH: 23 1. XYAOACECTBEHHLIII 3HAK CRAHOBIITCFL 6ojiee EBTOHOMHHM, CTOHTejibHHM :
He
icapTHHa
JIBJIHCTCH
cpeacTBOM
caMO-
nepeflann
KaKofi-
HHÖyAb BHexy^oacecTBeHHOH M H ^ o p M a m ™ , KaKoro-HHÖy/ib a n p H o p H o r o 'jiHTepaTypHoro' THHbi
B03HHKaeT
HJIH onHcaTejibHoro cooômeHHii. B npoijecce
eë
co3AaBaHHH
Kap-
Co^epacaHHe
H BOCIIPHHTHH,
H OHO
3aBHCHT ÖOJIbHie OT BHyTpeHHHX CBH3CH OTAejIbHblX 3JieMeHT0B
H30-
6pa3HTeJlbH0H K0Mn03HUHH, HeM OT HX HenOCpeACTBeHHOrO CpaBHeHHS C OKpy5KaK)II(HM MHpOM. 2 . YcTaHOBKa na o3HaHaiomee noAiëpKHBaeT MaTepnajibHyio cTopoHy xyaoacecTBeHHoro
3HaKa.
MaHHe
Ha
3pnTejieH
ScTeranecKH njiocKocTH, 'nonepic'
KyÔHCTHnecKaa
CBOH
pejieBaHTHbiMH HO
TaiOKe
xyAoacHHKa,
KapTHHa
HenocpeACTBeHHO aBJiaiOTca
noBepxHOCTb
cnocoG
He
TOJIBKO
KapTHHbi
oôpaôoTKH
oôpamaeT
omyTHMbie
rjiasaMH', pHanbHyio,
KOTopwe
cTpeMsrrcH
BemecTBeHHyK)
He
TaKHM Bocripn-
'HMIipeCCHOHHCTHHeCKHMH
npnHHMaTb
CTopoHy
oco6biii
H T. A-
0 6 p a 3 0 M KyÔHCTHHecKaH KapTHHa Tpe6yeT o c o G o r o c n o c o ô a HTH»; Ha H e ë HeJIb33 CMOTpeTb, HanpHMep,
JIHHHH,
xpacKH,
(4>aKTypa),
MaTepHajia
BHH-
KanecTBa.
KpacoK,
BO
BHHMaHHe
HTOÔH
He
MaTe-
HapymHTb
HJIJIK»3HK) HenocpeflCTBeHHoro BnenaTJieHHH. KyÔH3M OTHOmeHHH
aKTyajiH3HpyeT 3HaKa
nJiaH. 2 4 T e o p e T H K H
K
acneKTbi
'3HaKa-BeiUH',
/jeHCTBHTejIbHOCTH
H npaKTHKH
Ky6ii3Ma
B
TO
OTOflBHraiOTCH
BpeMa Ha
KaK
3aflHHH
y T B e p a c f l a j i n , HTO KapTHHa
He a B j i a e T c a H 3 o 6 p a » c e H H e M n p e f l M e T H o r o MHpa, HO o ô b e K T O M , KOTopbiM c y m e c T B y e T n o 3aK0HaM c ß o e f i COÖCTBCHHOH n p a p o ^ b i . IIOAXOA K »cecTBeHHOMy n p o H 3 B e f l e H H i o KaK K ' B e m u ' o c j i a ö j i a e T e r o
xyao-
3HaKOBbift
xapaKTep. 23 TeopeTHHecxyio ocHOBy Ky6n3Ma ocBemaeT C6OPHHK AoicyMeHTapHbix TCKCTOB: Edward Fry, Der Kubismus ( K ö l n , 1966). MeTOflOJiornio ceMHOTHwecKoro aHauroa KapTHHbi pa3pa6aTWBaK)T CTaTbH B »ypHane Communication, 15 (1970) ("I.'analyse des images"). Tain ace 6n6jrnorpaHHecKnii 0630p no BonpocaM CCMHOTHKH KapTHHbi. 24 CM. J. Mukarovsky, " U m ë n i j a k o semiologicky fakt", B KH.: Studie z estetiky (Praha, 1966), CTp. 85-88. ( " L ' a r t comme fait sémiologique", Poétique, 3 [1970], CTp. 387-392); M . Cervenka, "Literârni dilo jako znak", Orientace, 1 (1968). ( " L ' œ u v r e littéraire en tant que signe", B: Prague, poésie, Front gauche [= Collection "Change", 10] [Paris, 1972], CTp. 201-214).
KYEH3M H n 0 3 3 I M
73
ABAHFAP^A
riHKaCCO, H a n p H M e p , HpOHHHeCKH 0TH0CHJIC3 K CTpeMJieHHIO nyÔJlHKH "nOHHTb" KyÔHCTHHeCKHe KapTHHbl, nOflHëpKHBaa TOT 4>aKT, HTO JIJOflH, HacjiaacflaiomHecH
nranbHM
neHHeM,
ijBeTaMH,
KpacoTon
a p y r H M H JiBJieHHHMH n p e f l M e T H o r o MHpa, He T p e ô y i o T
HOHH
H
"noHHMaHHa"
3THX npHpOflHblX flBJieHHH25. K a p T H H a , TaKHM 0 6 p a 3 0 M , CpaBHHBaeTCH c 'BemaMH', paccMaTpHBaeTca
KaK 6 b i BHe 3 H A K 0 B 0 I Î CHCTCMLI.
Ky6n3M,
HacTaHBaji
c
Apyroii
CTopoHbi,
Ha
cneiXH(j)HKe
T . e. aKTyajiH3HpOBaji BHYTPEHHKIIO NPOÔJIEMATHKY
l
HO
ncKyccTBa,
a3biKa' « H B O D H C H .
KyÔHCTBI CTpeMHJIHCb OTKpbITb H CflejiaTb OmyTHMbIMH HHCTO xyn;o»cecTBeHHbie
npHHimnbi
rrocTpoenna
KapTHHbl,
H3o6pa3HTejibHoro
npoH3BefleHHa. H a n p a a c e H H e M e a m y ycTaHOBKOH Ha Henocpe,ncTBeHHoe BOCnpHHTHe KapTHHbl KaK BemH H MOKfly OÔHaaceHHeM BHyTpeHHHX CBa3eft H 3 o 6 p a 3 H T e J i b H o r o 3HaKa aBJiaeTca OAHOH H3 THHHHHHX n p o r a B0n0Ji0>KH0CTeH
HOBOTO
HCKyccTBa. 3 ï a
TeHfleHijHa x o p o r n o
BHflHa
B KapTHHax-KOJiJia>Kax; y n o T p e ô i i e H H e T 6ecK0HeiH0e MHoroo6pa3He npHp o / I H M X (JiopM Ha orpaHHHeHHoe KOJIHHCCTBO 3JieMeHTapHbix reoMeTpHnecKHX eflHHHH. TpaAHUHOHHoe eflHHCTBO nepcneKTHBbi 3aMeHeHO nojiHnepcneKTHBHbiM BHfleHHeM; npeflMeT yace BOcnpHHHMaeTca He Ha OCHOBe np0CTpaHCTBeHH0-Kay3ajibHbix oTHomeHHÌi, a B paMKax ocoôoft K0Mn03HUHH, KOTopaa oTAejibHbie lpa3py6jieHHbie' l a c r a o6i»eKTa coeflHHHeT no 3aKOHaM cxo^cTBa H KOHTpacTa O C H O B H H X reoMeTpnnecKHX (JtopMyji, no 3aK0HaM K0Mn03Huii0HH0M cTpyKTypbi. 6. Ky6H3M oTpmjaji TpaflHiiHOHHyro KOHnennHK) npocTopa; OT,nejibHbie npeflMeTbi (Tejia) H HX nacra yace He yKjiaAbiBaioTCS B paMKH npOCTpaHCTBeHHblX OTHOUieHHH (T. e. K0Mn03HHHH npeflMeTHblX 3JieMeHTOB He BHymaeT ôojibine HJIJIIO3HK> peajibHoro npocTopa), TaK KaK OTCyTCTByeT pasHHua Meac/iy npe^MeTaMH H OKpyacaiomeH HX nycTOTOH (np0CTpaHCTB0M). KapraHa n03B0JiaeT coeflHHHTb H pa3flejiHTb ajieMeHTbi npe^MeTHoro MHpa no 3aK0HaM a/iHCTaHunoHHoro npocTopa. OCHOBHblM K0Mn03HIÎH0HHbIM npHëMOM KyÔH3Ma HBJ1HCTCH 'CABHr', T. e. HeoxcHflaHHoe coe/inHeHne, conocTaBjieHHe HJIH nepeceHeHne pa3Hbix HecoBMecTHMbix npe/iMeTOB HJIH H X oxuenbHbix lacTeâ. 3(f)(j)eKT 'cflBHra' HanoMHHaeT pe3KyK) nepeMeHy TOHKH 3peHHH H C O O T B C T C T Byiomeii nepcneKTHBbi. 7. Ky6H3M CTpeMHjica o6oraTHTb nyBCTBHTejibHocTb coBpeMeHHoro nejioBeKa, pacmiipHTb BO3MOXCHOCTH ero BHACHHH. >KHBonHCb ABUHCTCH Jinsi KyÔHCTOB CCftepOH HHCTOH XCHBOnHCHOH BOCnpHHMHHBOCTH H HHTeHCHBHOH 06pa3H0CTH, KOTOpaS He CBH3bIBaeTCH SMnnpHHeCKH 0C03HaHHblMH 4>OpMaMH OTfleJIbHblX npeflMeTOB. Ho Ky6H3M He OTpHUaJI 26
CM. U. ECO, L'œuvre ouverte (Paris, 1965).
K y E H 3 M H n 0 3 3 K f l ABAEUTAPflA
75
B3aHMocBH3b MOKAY KapTHHoii H AeHCTBHTejibHOCTbK) : B e r o TeopeTHNECKHX
MAHH^ECTAX
H
O6Ï>ACHEHHHX
NOBTOPHETCA
HTO
yôeacfleHHe,
KyGficTHHecKasi KapTHHa ÔJiHace K oôbeKTHBHOMy MHpy neM, acaaceM, HMnpeCCHOHHCTHHeCKaH, HenocpeACTBeHHbie
TaK
KaK
omymeHHH
BTOpaH
TOJlbKO
TBopnecKoro
BOCripOIOBOflHT
cyôteKTa,
coBceM
He
CTpeMHCb yBHACTb npapoAHbie (JieHOMeHbi H npeflMeTbi B HX O6T.CKTHBHOH peajibHOCTH. H o c A p y r o i i CTOPOHM, CTPEMJIEHHE Ky6n3Ma OTKpbiTb npaBHJia HHCTO H306pa3HTeJIbH0H, XyflO>KeCTBeHHO->KHBOnHCHOH HHTepnpeTaUHH BHeinHero MHpa yace CKPWBAJIO B ce6e B03M0>KH0CTb co3AaHHH 6ecnpeAMeTHOH K0Mn03HIIHH. B KyÔHCTHHCCKOH KapTHHe NPE^METHLIH fleHOTaT HBJiHeTCH nacTO jiHuib n p e a n o r o M CBO6O#HOH TBopHecKoii Hrpbi c aaHHblMH 3JieMeHTaMH H3C>6pa3HTeJIbHOH K0Mn03HUHH. XyflOHCHHK TpHC c j i e a y i o m H M 06pa30M onpeAeJiHJi pa3HHuy Meayiy TBOpnecKHM MeTOflOM Ce3aHHa H CBoeii, T. e. icyGacTireecKOH, npaKTHKoâ: Ce3aHH HIUET B npnpoAHbix oôbeKTax reoMeTpHHecKHe (jjopMbi ( a ô c T p a r n p y e T
peajitHLie
4>OpMbl), B TO BpeMfl KaK OH TeOMeTpHHeCKyiO K0Mn03HIÎHK» npHcnocaôJiHBaeT BHeiiiHeMy MHpy (K0HKpeTH3HpyeT aôcTpaKTHbie opMbi).27 CKanoK OT Ky6n3Ma K 'HHCTOH XCHBOIIHCH' MOHCHO CHHTaTb jiorHHecKoiî
cTyneHbio
B
pa3BHTHH
n0CTce3aHH0BCK0it
flajibHeiiiiieii XCHBOIIHCH:
XyflOHCHHK C03flaëT K0Mn03HUHK), COBCeM He npHHHMaa BO BHHMaHHe eë
OTHOuieHHa
K 4>°PMAM
npeflMeTHoro
MHpa.
H3o6pa3HTejibHbift
3HaK aKTyajiH3HpyeT acneKT CBoeS BHyTpeHHefi opraHroauHH
(cTpyK-
T y p b i ) H CBoeS MaTepHajibHOCTH (KapTHHa KaK Bemb), HO TpeTHii cocraBHOH acneKT 3HaKOBOH CHCTCMM, T. e. oTHomeHHe K FLEIICTBHTEJIBHOCTH, n p n o 6 p e T a e T KanecTBeHHO HOBHH xapaKTep. H o 6biJio 6bi ouiHÔOHHbiM C H H T a T b , HTO ô e c n p e f l M e T H a î i ACHBONNCB HCJIHKOM 3JIHMHHNPYET
rneHHe
K peajibHOMy
MHpy.
H
COBEPINEHHO
'AÔCTPAKTHBIE'
OTHO-
(jiyHine
CKa3aTb aBTOHOMHbie) KpacKH, JIHHHH H nHTHa Ha xojicTe HJIH 6 y M a r e B036Y»AAK)T
KAKHE-TO
HAMEKH
HA
peajibHbiii
MHp
H
OHH,
KOHCHHO,
Bcer^a BbipaacaioT KaKHe-TO 3HaieHHa, HMCIOT onpeaejieHHyio ceMaHranecKyio ueHHOCTb.28 Pa3Hbie xyfloxcHHKH MOTHBHpylOT npaKTHKy ôecnpeflMeTHoft JKHBOITHCH n o pa3HOMy (HanpHMep, K y n K a cTpeMjieHHeM Bbipa3HTb
onpeaejieHHbie
'aôcTpaKTHbie'
TeMbi,
MonapHaH
nocjie-
iloBaTejibHbiM a6cTparHpoBaHHeM npnpoflHbix (J)opM, MajieBHH AOCTHaceHHeM HHCTMX omymeHHH H T. A.), HO 3TO He MeHJieT cyTH /jeua.
CM. D. H. Kahnweiler, Juan Gris, sa vie, son œuvre, ses écrits (Paris, 1946); M. LamaC, ynoMUH. C6OPHHK, CTP. 120. 28 CM. J. Mukafovsky "Podstata vytvarnych umèni", Studie z estetiky, CTp. 192-193. 27
76
MOJMÎR GRYGAR
5 I T e p e f l HEMH CTOHT T e n e p t B o n p o c , k s k h m 0 6 p a 3 0 M n e p e M e H b i b h o b o S n o 3 3 H H c o B n a a a j i H c ABH»ceHHeM h H a n p a y K e H H e M , x a p a K T e p H 3 H p y i o m H M 3HaKOByiO CHCTeMy KyÔHCTHHeCKOÎÎ »CHBOnHCH. HHTepecyeT B o n p o c ,
b KaKofi M e p e m c o k h o
B
TO ace BpeMH
onpeAeJiHTb
Hac
HenocpeacT-
BeHHBie COOTHOUieHHH (BJIHflHHH, 3aHMCTBOBaHHH H T. £ . ) MOKfly n a p a J I JieJIbHblMH HOBaTOpCKHMH TeHeHHHMH B II033HH H ÎKHBOIIHCH.
C y m e c T B y e T p s m cBHfleTejibCTB o t o m , h t o X j i c ô h h k o b , h
flpyrne
pyccKHe nosTbi-HOBaTOpbi 6 b r u n -
MaaKOBCKHÎi
hmchho b Havane
cbohx
TBOpieCKHX nOHCKOB - n O f l HenOCpeflCTBeHHblM BJIHHHHeM COBpeMeHHOH jkhboiihch,
ocoßeHHo
Ky6ncTHHecKOH. 3 t h
4>aKTbi 6biJiH yace
flocTa-
t o h h o c o ö p a H b i h o n H c a H b i b p a ô o T a x H . X a p a a c H e B a , B . JlH(f>LLiHiia h flpyrnx
a B T o p o B h n 0 3 T 0 M y He S y a e M h x 3 / i e c b n e p e n n c j i a T b h o c T a -
HaBJiHBaTbCH H a
OT/iejibHbix c j i y n a a x . 2 9
Cmmcji npHMepa
h
'TOJiHKa'
Ky6nCTHHeCKOH XCHBOIIKCH COCTOHT B TOM, HTO IIOSTbl B f l p y r 0C03HaJIH TBopnecKHe
bo3mo>khocth,
xyfloacecTBeHHoro 3ajia, h t o
3HaK-Bemb, ero H
flo
BbiTeicaiomHe
3 H a K a . KyÔHCTHHecKaa
ycTaHOBKa H a M a T e p n a j i b H y i o
n03B0Ji5ieT p a c u i H p H T b
CHX n o p
Majio
H3
»HBormcb cTopoHy
oöJiacTb
oco3HaHHbie
cmcjioh
nepecTpoöKH
HarjiaAHO
noica-
o3HanaK)iuero,
MaTepwajia h
Bbipa3HTejibHbie
Ha
oTKpbiTb
bo3mohchocth.
BO-BTOpbix: o c j T a ô j i e H H e aeHOTaTHBHOH (J)yHKUHH x y ^ o » c e c T B e H H o r o
3HaKa
AHHaMH3HpyeT
BHyTpeHHee
sjieMeHTaMH xyaoacecTBeHHoro
cooTHomeHHe
fl3biica;
Meac^y
3Ta CBoGoAHaa H r p a
pa3HbiMH HBJiaeTCH
HCTOHHHKOM HeO»CHflaHHbIX SCTÊTHHeCKHX H B KaKOH-TO M e p e H I I 0 3 H a -
BaTejibHbix ueHHOCTeH. 29
H . XapflHCHeB, "MaHKOBCKHH h acHBOiracb", b c6.: MOHKOSCKUU. MamepuaAbi u ucc/iedoeamn (MocKBa, 1940). Cm. TaKHce: H . Xap/jaciieB h B. Tpeinm, IJoimuiecKa.i KyAbtnypa MaxKoecKoeo (MocKBa, 1970); B. JlHmim, IToAymopoa/iasbiü cmpe/ieif (JleHHHrpafl, 1933); V. Markov, Russian Futurism: A History (Berkeley - Los Angeles, 1968); A. M. Ripellino, Majakovskij e il teatro russo d'avanguardia (Torino, 1959); K . Pomorska, Russian Formalist Theory and its Poetic Ambiance (Den Haag, 1968). Cm. TaKHce eë CTaThio: "TeopenraecKHe B3rjiaflw pyccKHX $yTypHcroB", 'Annali'. Sezione slava, X (Napoli, 1967). HeKOTopwe HccjieaoBaTenH h k p h t h k h CTpeMiurucb co3/iaTb fletJiHHHUHio 'icyÔHCTHMecKOß no33HH' (Hanp. M. Bense, "Theorie kubistischer Texte", b kh.: Die Realität der Literatur, Köln, 1971). H o ansi Hac rjiaBHbiH Bonpoc He c o c t o h t b tom, ecjm cymecTByeT cnoBecHwä Ky6n3M naie ocoôoe jiHTepaTypHoe HanpaBjieHHe, KOTopoe cyMejio nocjieflOBaTejiiHo h, TaK CKa3aTb, 6e3 ocTaTKa rrpiiMeHHTb npuHumiw H3o6pa3HTeJH>HOrO Ky6H3Ma B OÖJiaCTH n033HH, a B TOM, OTKpbITb CyTi o6l.eKTHBHbIX B3aHMOCB«3eii Meatfly KyÔH3MOM h HanajioM aBaHrapflHOii no33HH. Cp. TaK»ce: G. Lemattre, From Cubism to Surrealism in French Literature (Harvard, 1941); M. Guiney, "Cubisme, littéraire et plastic", Revue des sciences humaines, 142 (1971).
KyEH3M H n033HiI ABAHrAP/JA BjiHHHHe K y 6 n 3 M a
Ha p y c c K y i o
aBaHrapAHyio
77
ncmmo
npoaBJiaeTca
npeacfle B e e r ò B Tpéx cjie/iyiomHx a c n e K T a x : 1. B
ycTaHOBKe
Ha
MaTepnajibHyio
CTopoHy
nosTHiecKoro
TeKCTa
H B 0CJia6jieHHH H 3 0 6 p a 3 H T e j I b H 0 H 4>yHKIJHH HBbIKOBOrO 3HaKa. 2. B n p H M e H e H H H HOBMX c n o c o 6 o B coeflHHeHHH H3biKOBbix h THHeCKHX 3. B
B
e/JHHHU,
OTKpblTHH
HOBblX
ceMaH-
npHeMOB.
K0Mn03HL[H0HHbIX
HOBOH K O H I j e n i I H H BOCnpHHTHH nOSTHHeCKOrO TeKCTa. 3 T H
TpH
a c n e K T a , KOHCIHO, TCCHO CBH3aHbi A p y r c a p y r o M , a TaioKe HMCIOT CBOIO o c o 6 y i o JiHTepaTypHyio MOTHBHpoBKy.
Beerò
Ilpeacae
yTypHCTOB, KOTopaa THBH3Ma'
H
c
B03MymeHneM paHHHx
ynpeKH
pyccKoii
6biJia
3B(J)OHHH
Xjie6HHKOB,
penii.
YcTaHOBKa
mepoxoBaTyio
npeBpaTHTb
TeKCTaMH
(})paHiiy3CKOH OT
OTBopanHBajiacb
Ky6HCTHHecKHX
nosTHHecKoro
onpeaeJieHHbix
Ky6o-
nojieMHKe
C KOHIieniIHeìl
KpaìiHHX
KapTHH
Bbi3BaHHoe
pyccKHx
Ky6o-
oGmecTBeHHOCTH,
'rpy6ocTH'
IlHKacco
a3biKa M o r j i a
noBepx-
nosTHiecKoe
P a 3 A p a a c e H H e KPHTHKH H n y 6 j i H K H ,
HanoMHHaeT
cT0p0Ha
B
HaCTpOeHHH,
"cHJibHO
^ojixcHa
C T o a T e j i b H y i o p o j i b , HTO o H a B
3ByKH
np0rpaMMH0-np0B0KauH0HHbiMH
nepBbiMH
KOBaa
"3aH03HCTyio"
Ha
(4>aKTypy)30
pyccKoro
B y p j i i o K H ^ p y r n e Ky6o-4>yTypHCTbi aKTya-
"He6jiaro3ByHHbie"
flHccoHaHc,
HOCTb"
CJIOBa,
CTOpOHbl
MaaKOBCKHii, K p y n e H b i x ,
Ha
CTpeMJieHHe
c j i O B a H TeKCTa.
KaK HCTOHHHKa JIHpHHCCKOrO
lMy3bIKH',
jiH3HpoBajiH
Ha
omyTHMOCTb
H
'npHMH-
HJIH B p a x a .
n p i i o S p e c T H cTOJib
3BycaMO-
KaK 6 b i c a M a p o a c a a j i a CMWCJI T e K C T a
cjrynaax
OHa
nojiHOCTbK)
H
H30JiHp0Bajiacb
OT B c e x o c T a n b H b i x a c n e K T O B « 3 b i K O B o r o 3 H a K a . H a n p H M e p ,
H3BecTHbiii
TeKCT K p y n è H b i x " A * > i p 6 y j i m m i " H B j i H e T c a jiHixib c y M M o f t
OTAejibHbix
3ByKOBbIX
30
rpynnHpOBOK
H
3ByKOB,
B
pflAy
KOTOpblX
HeJIb3a
nOHTH
CM. A . K p y i è i i b i x H B. XjieÒHHKOB, "CJIOBO KaK TaKOBoe", ynoMflH. npon3B.,
CTp. 53. XiieÒHHKOB B CTHXOTBOpCHHH "EypjIIOK" CJieflyiOIUHM 06pa30M OIIHCblBaeT Ky6HCTHiecKHe KapraHM CBoero
flpyra:
r o p H nonoTeH MoryHHX CTOHJIH n o CTeHaM K p y r a M H , yrnaMH H KOJituaMH CBETHJMCB OHH; HepHbiìi BOPOH 6jiecTejr CHHHM KJIWBA yrjiOM, TSJKKO H MpaiHO 6arpoBbie H p j m o M 3ENEHWE BHceira XOJICTW, /Ipyrne XOAHJIH 6yrpaMH, KAK nepHbie OBI;H, BOJiHyact CBoeK n0BepxH0CTbK) mepoxoBaToii, HepoBHOH, B HHX 6NECTEJIH KYCONKH 3EPKAN H «EJIE3A. K p a c K y 3aneKmeìiCH KPOBH KHCTB oTJiarana xojiMaMH, o c n o a UBETHOFO. (CoSpaHue npouseedemiù, TOM III, CTp. 290)
78
MOJMÍR GRYGAR
BbiAeJiHTb o ô b i H H b i e p y c c K H e MOp y H K u n o H H KOHTeKCTe:
flHCCOHHpyiOmHX
aBTop
HaMe-
3ByKOB BbipaXCaeT CBOH
n p O T e C T n p O T H B yCTaHOBKH KJiaCCHHeCKOH H CHMBOJIHCTHHeCKOH pyCCKOÍÍ no33HH Ha r j i a c H b i e hjih Ha M a r l e n e h njiaBHbie c o r j i a c H b i e . 3 1 H o TeKCTbl, KaK " A b l p
6 y j l IUHJl" HeJIb3H C p a B H H B a T b
TaKHe
C KyÔHCTHHeCKHM
noHHMaHHeM x y ^ o s c e c T B e H H o r o 3HaKa, KOTopMií c o x p a H » e T -
xotíi
b o c j i a G j i e H H O M BHfle - ¿ l e H O T a T H B H y i o ijeHHOCTb K a p T H H b i h e ë
h
HeKO-
TOpblX COCTaBHblX 3 J i e M e H T O B . 3 2 K o p e H H a a pa3HHiia M e a m y
omyTHMOCTbio KapraHbi,
p o H b i , h n o 3 T H H e c K o r o TeKCTa, c
flpyroH,
c oahoM
cto-
c o c t o h t b tom, hto MaTepnaji
MCHBonHCH ( B e m e c T B o K p a c o K h k h b o i i h c h ,
B HaCTHOCTH TeHfleHRHH K aHaJIHTHHeCKOMy nOflXOfly K OÖteKTy ( j i h u o KaK cyMMa OTflejibHbix u b c t o b l i x s j i c m c h t o b ) h k Gojiee aÖCTpaKTHOMy nOHHMaHHIO TeMbl ("Ha XOJICTe KaKHX-TO COOTBeTCTBHH / BHe npoTJDKeHHH yKHJio J I h u o " ) . 3 6 '3ByKoo6pa3' pa3pymaeT 3HaKOBHH xapaKTep A3biKa, CTpeMHCb co3/jaTb HenoepeACTBeHHyio CB»3b Meamy 3ByK0M h onpe^ejieHHbiM omymeHHeM. B flaJitHeöiHHx c b o h x n o n c K a x XjieÖHHKOB coxpaHaeT H,neio "ynpaBJiJHomeìi corjiacHoft",
jiaeTCH Ha aHajiH3 HacToamen ceMaHTHKH pyccKHx 34
cjiob. E r o
ho
cch-
yTorra-
CM. Umbro Apollonio, Der Futurismus. Manifeste und Dokumente einer künstlerischen Revolution 1909-1918 (Köln, 1966). 85 CM. P. ÄKOÖCOH, Hoeeüutan pyccnan noo'jun. B. XM6HUKO8 (Ilpara, 1921), CTp. 6-10; Manutfiecmu u npoepaMMbi pyccKUx tfiymypucmoe, CTp. 59, 71, 84. 36 CM. K. Pomorska, Russian Formalist Theory and its Poetic Ambiance, CTp. 97-98.
KYBH3M H n033Hfl
81
ABAHfAPflA
necKaa h f l e a " 3 B e 3 f l H o r o » 3 b i K a " n o c r p o e H a Ha aKCHOMe, HTO c o r j i a c H b i e b onpeAeJieHHofl no3HL(Hn ( a h m c h h o b Hanajie cjiOBa) oSycjiOBJiHBaiOT HanpaBjieHHOCTb
ceMaHTHHecKyio CTopoHbi,
noflnepKHBaji
cjiOBa.
3ByK0Byi0
Ecjih
CTopoHy
Xjic6hhkob,
c
ycHjiHBaa e r o o m y T H M O C T b h 'npeztMeTHOCTb', t o , c a p y r o f i oh
OTflejibHbie 3JieMeHTbi cJ)OHeTHHecKoro
oahoh
no3THHecKoro
cjiOBa,
ctopohh,
h OHeMbi, o c h o b h o t o
iiohhths
crpyKTypajibHoii
JIHHTBHCTHKH.37 ( C p a B H H , H a n p H M e p , XJie6HHKOBCKyK) TeOpHK) " B H y T p e H Hero
CKJioHeHHH
cjiob"38
hjih
TaKHe
ero
tckcth,
Kaic
"Cmcshctbo
ApeBHHX 3 0 p b " , h j i h HeKOTopbie OTpbiBKH " J T e c H o f i t o c k h " , m e
nepe-
MeHbl 3HaHeHHH CJIOB 3aBHC3T OT MHHHMaJIbHOrO BapbHpOBaHHS 3ByKOBoro M a T e p n a j i a . ) HanpaxceHHe naiomero neHHeM,
h
Mexcay
ero
ycTaHOBKOH
Ha M a T e p n a j i b H b i H a c n e K T
MaKCHMajibHOH 3HaKOBOCTH, M e a c a y
HanoMHHaeT
cmyauHK)
3HaKOBOH
cncTeMbi
3ByxoM
03Hah
3Ha-
Ky6ncTHHecKOH
HCHBOnHCH: yCTaHOBKa Ha 'BemHOCTb' KapTHHbl He HCKJIIOHaeT HHTeHCHBHyiO
CeMaHTH3aHHIO
OTaejIbHblX
3JieMeHTOB
ero
K0Mn03HI],HH.
H e c j i y n a f i H O b T e o p H H Ky6H3Ma BCTpenaeTCH Te3HC, h t o Ky6HCTH4ecKne KapTHHbl HaflO HHTaTb, HTO OHH HBJIfllOTCH CyMMOH OTfleJIbHblX
pa3-
6pOCaHHbIX 3HaKOB. 3. 3ByKOBOH TaK
KaK o h h
acneKT
oco6chho
AOMHHHpyeT
b
'3ayMHbix'
cjiOBax,
3BynaT HeoGbiHHO, He yKJiaflbiBaacb b p a M K H
chctcmm
p y c c K o r o s3biKa. H x 3HaneHHe He MoxceT 6biTb o n p e A e n e H O c n o M o m b i o paHHOHajibHbix noHHTHii; o h h o 6 p a m a i o T C H HenocpeacTBeHHO IlHOHaJIbHOMy KaKyiO-TO
H
HHTyHTHBHOMy
HCKJHOHHTeJIbHyiO,
BOCnpHKTHK),
BHeCHCTeMHyK)
CTpeMSICb
k 3moC03flaTb
KOMMyHHKaUHIO.
Xjie6-
HHKOB B CBOHX pa3MbIIHJieHHHX O ' 3 a y M H O M ' H3bIKe yilOMHHyjI 3KCTaTHHeCKOe B03fleHCTBHe
flpeBHHX
3aKJIHHaHHH, MOJIHTB Ha Hy»CHX
CTynHbix »3biKax, CBameHHbix h j i h 3anpemeHHbix c j i o b . H e
XjieSHHKOB H H o r ^ a MOTHBHpyeT noaBJieHHe '3ayMHbix' c j i o b b CTHXaX
KaK
HHTHpOBaHHe
'fl3bIKa
6orOB',
KOTOpblH
HeflO-
cjiynaHHO
HMeeT,
cbohx MOKfly
n p o H H M , o n p e a e J i e H H y i o KOMHHecKyio OKpacKy. ri03THHeCKyi0 (JjyHKUHK) *3ayMHbIX' CJIOB BbinOJIHJHOT B KOHKpeTHblX c j i y n a a x TaKxce 3 K 3 0 t h h c c k h 3 B y n a m n e cjiOBa nyacHx 83HK0B, HanpHMep, 37 38
R . Jakobson, "Retrospect", ynoMHH. npoH3B., CTp. 632-633. Co6pmue npou3eedeHuu, TOM V , CTp. 171-172.
82
MOJMÍR GRYGAR
opHeHTajibHbie BbipaaceHHji, HHocTpaHHwe reorpaopMajibHbix cxoflCTB. HanpHMep, b HaTiopMopTax b ê i u h TepajiH c b o i o HenpoHHixaeMOCTb h MaTepHajibHOCTb: Meacay CTaKaHOM, 6yTbiJiKoM, TpyÔKOH H ßOCKOH CTOJia HJIH ÖJIIOflOM B03HHJCaJIH HenOCpeflCTBeHHbie CB33H h poflCTBa, ocHOBaHHbie Ha napajiJiejiH3Me HHeCKOH (JiopMe HanenaTaHHoro hjih
HanHcaHHoro cjiOBa. Yace xynoacHHKH-
KyÔHCTbi OTKpbiJiH H3o6pa3HTejibHbie B03M0ÄH0CTH pa3Hbix rpaECTOB
GOXCAEHHH CJIOBa", paCUiaTblBaHHS
KpyneHbix
A.
ranorpaiJjHHecKoro
npiiHiyinw
IlepeXOfl
K
HJIH
HJIH
H3o6pa3H-
*3pHTeJIbHOH
MapHHerrH, Tpe6yioiUHx
1103-
"OCBO-
CHHTaKCHCa, HCKJHOHeHHH 3HaKOB
npenHHaHHa. MTajibflHCKHe
(jjyTypHCTbi
(JtparMeHTbi
CJIOB,
HaKJieeHHbix
STHKCTOK,
ocoGbie
xaoTHHecKHe rpynnnpoBKH ra3eTHbix OTpe3KOB
HHTaTb KaK 3JieMeHTbi meroca
co3#aBajiH
cooGmeHH»;
NOCTENEHHO
'onTHiecKaa
TeKCTbi-KapTHHbi:
ff.
6ojibine
HEJIB3A 6 M J I O
pa3BHBaiomerocH noaMa'
6yKB, KycKH
OTFLEJIBHBIX
H T.
H
CKjiaflbiBaio-
BocnpHHHMajiacb
OAHHM
B3rji»ÄOM KaK CHMyjibTaHHaa npoeTpaHeTBeHHaa KOMIIO3HUHJI. H a n p o T H BOnOJIOÄHOM nojlioce n033HH KaK 'iHCTOH My3bIKH' H TeKCTOB C yCTaHOBKOH
Ha 3ByK0Byi0 peajiH3ai;Hio Haxcwrrca
TAXACE
H3BecTHbie 'H^eo-
rpaMMbi' AnoJuiHHepa. HeGojibniHe jmpHiecKHe Ha6pocKH AnojuiHHepa OCOÖHMTHnOrpacjjHHeCKHM 0(j)0pMJieHHeM BOCnpOH3BOAHTKaKHe-HH6yÄb npeflMeTbi, cBH3aHHbie c TeMoii; TpaAHUHOHHbie
CTPOHKH
CTHXOB
o6pa3yK>TCfl B acHByio ABHacymyiocji JIHHHK», KOTopaa co3AaeT CyHKH
AOMOB,
CGjinaceHHe no3TH3Me.
3Be3flHOH HOHH, Eä^ejieBOH 6aiUHH, »CHBOIIHCH
KapeJi Tefire,
pn-
ffOXffH.51
c no33Hefi ocymecTBHjiocb T a r n e KpynHbiö T e o p e T H K
npe-
HOBOTO
B
nemcKOM
XY/TOACECTBEHHORO
TeneHHa, B CBOHX CTaTbax H MaHHfjjecrax noflHepKHBaji TOT 4>aKT, MTO c BpeMeH "KyÖHCTHHeCKOÖ peBOJHOHHH" XCHBOÜHCb H II033HH pa3BHCm. K. Teige, "Guillaume Apollinaire a jeho doba", B KH.: Svit stavby Studie z dvacätych let (Praha, 1966), CTp. 371-404.
51
a
bäsni.
88
MOJMÌR G R Y G A R
BaiOTCH Ha 0flH0M O 6 M E M 6a3Hce: HCKyccTBO, OTKa3aBiHHCb OT no,apaacaHHH fleHCTBHTejibHOCTH, cTajio "no33Hen onTHiecKHx 4>opM", Meacay TeM KaK n033HH B nOHCKaX HHCTOH n03THHH0CTH OTKpblJia BFLOXHOBjwiomyio
cajiy
HenocpeACTBeHHo
4>HJIBMA, 4>OTorpa0T0rpa4)HHecK0r0,
MaTepnajia, nepeAaiomne
HJIH
SMÖJieMaTHKaicoe-HHÓyflb
jinpHHecKoe BnenaxjieHHe (OCO6CHHO nacTO noBTopfljiacb TeMa AajieKHx nyTemecTBHH, 3K30THHCCKHX C T P A H , r o p o / I O B H T . a.)- 5 3 RIOSTHCTBI poHy
CBOHX
o6pamajia o c o ö o e BHHMEHHC Ha NY6JIHKAUNÖ
MATEPNAJI. Y C T A H O B K A HA njiaH,
H
Ha
ranorpa m IIBCTOK. r i o c n e »ce OMH oKHa 3a3BeHenH, 3anpbiraB nofl 3Byimoe a r o . >KenTOH CTpoKH o c b i p e B i n a a KHHra. TyHH TCMHeiOT H nocHHejiH. H a o ö n a c T H c j i y x a y n a n o ppa. 3aMKa. 63 64
65
CM. Jak list poezii, CTp. 92. Heu3ÒmHbie npomeeòeuun, CTp. 53. TaM ace, CTp. 167.
nepe-
(UBCTH,
OTHONIEHHII
Bcex
NPEAJIO-
93
K Y B H 3 M H I I 0 3 3 H Ä AB A H r A PA A H npoHb y6erajia Morynaa caMxa Tp03a, 3T0 Tbl! HmiHyT UBexti. ^BYX3HAHHOCTBIO
OTJIHHALOTCH
CTHXH:
ocoôeHHO
"ITocjie
OKHa 3a3BeHejiH, 3anpbiraB NO^ 3ByiHoe HTO" H " H a y n a j i o ^ßA 3aMKa".
C
OAHOH c T o p o i i b i , HX M O » H O
OHH
ace
oGjiacTH cjiyxa
HHTEPNPETHPOBATB
KaK o6pa3Hoe BbipaaceHHe 3ByKOBoro 3mim, IIojiymopo2/ia3biû cmpejietf, CTp. 49-50.
94
MOJMÍR GRYGAR
MOB. 3 T O T n p o i i e c c MONCHO HAGJIIOJATB H B KYSHCTHHECKOH XCHBOIHÍCH,
ocoóeHHo T. H. aHajiHTHHecKoro nepnofla, Kor^a KapTHHbi yace TepajiH CBH3b CfleHCTBHTeJIbHOCTbIOH nepefl XyflOXCHHKaMH OTKpbIJiaCb B03MOACHOETB 6ecnpeflMeTHOií KOMIIO3HL[HOHHOH Hipw, HE CBasaHHOH H 3 o 6 p a x c a i o m e H (^YHKIMEIÍ. N P H STOM FLEÑCTBYET -
Kaic B JKHBOIIHCH,
TaK H B n033HH - O^HO OCHOBHOe CeMHOTHHeCKOe npaBHJIO: HeM 6oJIbme ocjia6jiHeTCH aeHOTanHfl, TeM 6ojibiue ycHJiHBaeTca pojib KOHHOxaiiHH, T. e. 3HaHeHHH, 3aBHCHMbIX OT KOHTeKCTa. AHajIHTHHeCKHH Ky6H3M CTpeMHJica onHcaTb pa3Hbie npeflMeTbi c noMombio orpaHHHeHHoro penepTyapa reoMeTpHiecKtix H3HKA Ha cjiy»c6e MaTeMaTHKH", CoifuajiucmmecxaH peKOHcmpyKifun u uayKa (1932), B b i n . 4, C T p . 47. 20 21
KATErOPHÜ HH
OflHOrO
HHCTpyMeHTa
HenpecTaHHO
OTCTaeT
CBOÍÍCTBCHHO
TO,
HeJIt3fl
CHHTaTb
MrHOBeHHbIMH,
OT H 3 M e p a e M o r o n p o q e c c a .
HTO
aCTpOHOMbl
109
BPEMEHH
Ha3bIBaiOT
H
BcaKOMy
JIHHHbIM
HHCTpyMeHT
HaôxnoflaTeiiio
ypaBHeHHeM,
T. e .
B CBoeM BoenpHHTHH, B CB06M co3HaHHH h B C B o e ä n o T p e Ö H o i i peaKijHH 3 a , n e p K H B a e T C H CpaBHHTGJIbHO C n O K a 3 a H H H M H H H C T p y M e H T a . 2 4 CcbiJiaacb
Ha
BbiBOflbi
TeopHH
OTHOCHTejibHOCTH
Me»c3Be3flHOH KOMMyHHKauHH b
ôyaymeM,
h
Ha
nepcneKTHBbi
OjiopeHCKHH
oTMenaji,
hto
fla»e /yia
c a M b i x 6 b i c T p b i x hbjichhh c y m e c T B e H H o i i O K a 3 b m a e T C H hx bo BpeMeHH" (aHajiH3 n p o ô J i e M b i C K O P O C T H n e p e a a H H HH j i o p e H C K o r o H e J i b 3 a H e C H H T a T b 6jiecTHmHM npeflBOCXHmeHHeM nocTaHOBKH ochobhmx 3 a a a n T e o p H H "TOJiiiiHHa
HH°PMA
jihhhh B p e M e H H ctboji a e p e B a
BpeMeHH,
HMeeT
ero
CBOH
- h p o f l He y c T y n H T e r o h He CMoaceT o t H e r o O T K a 3 a T b c a , H H a i e raßejiH.25
KaK u e H O i i c o 6 c T B e H H o f t Hapa^y
ee,
Bpe-
BHeiiiHHe ycnoBHH
BHyTpeHHe npeflHaMeneHHOH
HCKpHBJiaTb
jihhhh
e. CBoa
MeHH, x a K OHa CBOHCTBeHHa h OTflenbHOMy HJieHy p o s a .
c
TOHKHM
K BOCnpHHTHK)
aHajiH30M
npOH3BefleHHH
npoßjieMti HCKyCCTBa
BpeMeHH H
no
oraomeHHio
"ynJIOTHeHHK)"
(CHHTe3y)
B p e M e H H B 3THX n p O H 3 B e a e H M X O j I O p e H C K H H a H a J I H 3 H p y e T p o j l b a K T H B H o r o C03H3HHH B KOHCTpyHpOBaHHH BpeMeHH. I l o e r o aKTHBHOCTbK)
C03HaHHH
BpeMfl
CTpOHTCH,
MHÊHHK), «e,
naCCHBHOCTblO
HanpOTHB,
paccTpaHBaeTCH : p a c n a a a a c b , o h o «aeT OTflejibHbie, caMogoBJieiomHe h
KaJKflaa H3 h h x
oähoh
Hejib3»
Jinnib BHeniHe npnjieraeT
TyT
npeflnyBCTBOBaTb,
k apyroii, h o
h3
nacTH,
BoenpHaraa
i t o CKaaceT H a M flpyraa. TaKOBO b OTHOineHHH flaace k co6ctbchhoh
HMeHHO HCHTeficKoe c o 3 H a H H e ô o i i b u i H H C T B a
jkh3hh. Oho flpyry
p a c n a a a e T C H T y T H a o T f l e n b H b i e KycKH, n p e e M C T B y i o m H e
Jiniub n o
cmchchocth, ho
He BbiBOflamneca
H3
eflHHoro
flpyr
uenocTHoro
B p e M e H H B c e ì i 6HorpaHH, KaK p a 3 B e p T b r a a i o m e H B H y T p e H H e
MHoroo6pa3He
H p H T M JIHHHOCTH. J l H m b MOJIHTBeHHO H B M H H y T b l n a p e H H H
OXBaTbIBaeTCa
co6cTBeHHaa
»CH3Hb
b
c o 3 H a H H H p a f l O B b i x j i i o f l e ì i KaK BHyTpeHHee
i i e n o e , KaK x y a o a c e c T B e H H o e nojiaraeTca
b ceöa
flpyr
4>opMbi
cahhctbo,
r a e Bee, 6 o J i b m o e
. a p y r o M h cjiyacHT p a c K p b i T H i o h
h
CBsoHoe
Manoe,
BbipaxeHHio
npes-
3aMKHyToft
aaHHoii jihhhocth.
24
I I . A . n o peHCKoro). 25
T a M » e , § 53.
110
VJAÓ. VS. IVANOV
PaccJiaÓJieHHoe ropoflCKoñ cyTOJiOKoií co3HaHHe npHBWKaeT k eme 6ojibnieií naccHBHOCTH h oxBaTMBaeT jimiib He6oJibiime k y c o h k h BpeMeHH o t TOJiHKa flo s p y r o r o . 3 t h o6pe3KH BpeMeHH o 6 h h h o He npocTHpaiOTca «ajKe Ha oflHH «eiib. A /janee, ripn CHJibHOñ ycTajiocTH, npii H3flepraHHOCTH, HeBpacTeHHH h t . n. s t h OTpe3KH eme coKpamaioTca, nona, HaicoHeu, He CBOflHTCH k o BpeMeHH eflHHHHHoro BnenaTJieHHfl. Tor^a C03HaHHe He HMeeT yace o n o p w a n a cpaBHeHHH ero c flpyrHM, t . e. He HMeeT noHBH «jih Mbicjm. TaKoe cocTOHHHe, KaK h 3 b c c t h o , 6 j i h 3 k o k 6ecc03HaTejibH0CTH: s t o OBJiafleHHe MbicjiH oflHHM BnenaTJieHHeM, b k o t o p o m He ycMaTpHBaeTca MHoroo6pa3He, npHBOflHT k rnnHOHflHOMy c o c t o h h h i o , k pony noJiycHa, rae 6e3fleñcTByeT bojih h 3acTMBaeT flBHaceHHe... BpeM» pa3JioacHJiocb, h Ka»flbiü m o m c h t e r o b C03HaHHH Bceqeno HCKJnoiaer Bce npoiHe. BpeMa CTajio « n a co3HaHHa jinmb t o h k o h , h o He t o h k o k ) nonHOTbi, Bo6paBineií b ce6a ece BpeMa, a TOIKOK) OnyCTOHieHHH, H3 KOTOpOH H3BUeHeHO H OT KOTOpOÜ OTOrHaHO BCflKOe MHoroo6pa3ne, «BHHceHHe, (jiopMa. 26 3 T a xapaKTepncTHKa BaacHa h a j i h noHHMaHHfl cTpyKTypw BpeMeHH b
HeKOTopbix
ynoMHHaeMbix
HHace
npoH3Be,aeHHax
coBpeMeHHoñ
jiHTepaTypw. IlpoSjieMOH
ae(jDOpMaUHH
BpeMeHH
JIOpeHCKHH
3aHHMajrca
H
b p a 6 o T e o cHOBHaeHHax, r a e nccjieflOBaji B o n p o c TeneHHH BpeMeHH b a p y r o M HanpaBJieHHH. 27 . B 6 o j i e e o 6 m e M BHfle B o n p o c o TeneHHH BpeMeHH " b oópamnoM
cMbicjie" h m 6 w j i H3yneH b c b » 3 h c ocMbicjieHHeM
KOCMOJIOrHH /JaHTe B CBeTe TeOpHH OTHOCHTeJIbHOCTH, r a e OH npHXOflHJI k BbiBoay, h t o 3 t o o 6 p a T H o e TeneHHe BpeMeHH b o 3 m o » h o n p n v > T. e. npH CKOpOCTHX, ÓOJlbUIHX CKOpOCTH CBeTa; "pa3pbIBaa 'BoacecTBeHHaa enepedu
Komc^hh'
Heo>KHaaHHo
HaM coBpeMeHHoií HayKH".
Hanóojiee
nojiHO
npo6jieMbi
OKa3biBaeTca
c,
BpeMH,
He no3aflH,
a
28
ijejioro
bo
BpeMeHH,
opraHH3auHH
BpeMeHH H HHKJIOB pa3BHTH3 OÓCyXCflajIHCb B OCHOBHOM (J)HJIOCO(J)CKOM T p y a e OjiopeHCKoro, 2 9 r a e cooTBeTCTByiomne rjiaBbi cjieaoBajiH HenoepeflCTBeHHO 3a pa3fleJiOM o
30jiotom
ceneHHH, HanoMHHaa TeM
caMbiM 0 6 HHTepnpeTaiiHH n o c j i e ^ H e r o b cb«3H c JiorapHcjiMHHecKOH c n n p a j i b i o KaK oTo6paaceHHeM 3aKOHOB paíBHTHa acHBoro b 26
Tpyaax
TaM ace. n . A. OjTOpeHCKHH, "CHMBOJIHKa CHOBH/jeHHÍt" ("Y BOaOpa3flejIOB MMCJIH", II), apxHB n . A. OjropeHCKoro. 28 IlaBeji ®nopeHCKHH, MnuMocmu e zeoMempuu (MocKBa: "IIoMopbe", 1922), CTp. 53. Cp. 06 OTHOiueHHH flairre KO BpeMeHH: O. MaimeJibmTaM, Pa3zoeop o fíaHme (MocKBa: "HcicyccTBo", 1967), CTp. 32, 35. 29 Cm. TaM ace, CTp. 68; n . A. OnopeHCKHft, "Y B0fl0pa3fleJi0B mmcjih", III, apxHB II. A. jiopeHCKoro. HeaaBHaa ccbiJiKa Ha 3Ty nacTb k h h t h OjiopeHcicoro b c6. CodpyoKecmeo nayK u maumi meopnecmea (MocKBa, 1968), CTp. 445, nyHKT 318, aBJweTca 6H6jmorpaHHecKH HeTOiHoit. 27
111
K A T E r O P H H BPEMEHH
3H3eHUITeHHa, 30 B 3TOM OTHOIIieHHH HBHBUierOCH npeflIIieCTBeHHHKOM Hflea
oflHoro
r . Benjuí.
H3
KpynHeñiiiHx
MaTeMaTHKOB
coBpeMeHHoeTH
-
31
coBpeMeHHoñ HayKH ocoGbiñ HHTepec npeACTaBJiaeT npoBefleHHoe
/JJIH
MOKAY
OTKpbi-
flByMH BimaMH Bpe-
MeHH - HblOTOHOBCKHM, OÓpaTHMblM, H 6eprCOHOBCKHM - OflHOHanpaBjieHHbiM (acHMMeTpHHHbiM) -
BpeMeHeM acH3HeHHoro onbiTa. 3 2
paHtnie pa3rpaHHieHHe pa3Hbix
BH^OB
xapaKTepa
CHMMCTPHH
BpeMeHH - n o
npnpofle npoBo,ziHji
«HBOÍÍ
B
BpeMeHH
-
B CBA3H C
OTHOIHCHHIO K
p$me pa6oT 30-x
TOAOB
HeopraHHHecicoií
eme
K
H
B. H. BepHaflCKHÍI,
nepBbie 3anncH x o T o p o r o o eziHHCTBe npocTpaHCTBa - BpeMeHH CHTCH
Eme
npo6jieMon
OTHO-
1885 r . 3 3 CTaBH BCJiea 3a coBpeMeHHoíi 4>H3HKOH Bonpoc
o cooTHomeHHH npocTpaHCTBa
H BPEMEHH, B E P H A A C K H I Í
aejiaji
BHBOA,
corjiacHO KOTopoMy BpeMS, Bbipaacaronieecfl B 6HoreoxHMHH CMCHOÍÍ NOKOJIEHHÑ, BXOAHT B CBOñcTBa »CHBoro BemecTBa B Taicoñ creneHH, B KaKoñ OHO He BXOAHT HH B KaKoe flpyroe HBJieHHe Ha Hanieñ nnaHeTe. 34 fl,na acHBoro opraHH3Ma, BCHKoro 6e3 HCKJUOIEHHA, M U HE MoaceM roBopHTb o npocTpaHCTBe, HO Bceraa floiDKHbi roBopHTb o npocTpaHCTBe - BpeMeHH. fljia MH0r0KJieT0HHi.ix
30
C. M. 3íí3eHinTeñH, "PeacHccypa", H36paHHbie npouíeedemiH, T. IV (MocKBa: "HcKyccTBo", 1966), cTp. 662-663; ero xce, "HepaBHOfly urea» npnpofla", TaM »ce, T. III (1964), CTp. 50-51. 31 T. BeñJib, CuMMempuH (MocKBa: "HayKa", 1968). CTp. 96-97. 32 CM. H. Bmep, KuúepuemuKa, ra. I (MocKBa, 1968); CM. 06 STOM yace B C T a T b e : A. IlyaHKapa, "rip0CTpaHCTB0 H BpeMíi", B C6. Hoeue udeu e MameMamuKe, JVS. 2 (CaHKT üeTep6ypr, 1 9 1 3 ) ; A . üyaHKapa, UocAeÓHue MUCAU (neTep6ypr, 1923), CTp. 24.
CM. "H3 pyKonHCHoro HacjieflHH B. H. BepHaflCKoro", Bonpocu $UAOCO$UU, N° 12, 1966, C T p . 112. 34 B 3TO& CBH3H BepHaflCKHñ ccbijiajicfl Ha Te ace paóoTbi Eeprccwa o fljmTejibHocTH, K0T0pbie HMen B Biwy h BnHep B yKa3aHHOit Bbime KHHre. CM. A. EeprcoH, JJAUmeAbHocmb u oÓMoepeMenuocmb (üeTepóypr, 1923). O cooTHeceHHH B3rJiaflo Eeprcoüa c ocBemeHHeM BpeMeHH B npeiimecTByiomeií í>MOCOKHT H nepBaa OTHeTJiHBaa I noflBJiHJicH nepepMB H HTO6M cymecTBOBano BPEMA, Korfla flo6bm>ie STHM npoueccoM CJIOHCHOCTB H cnna ueHTpanbHoii HepBHoii CHCTCMM 6biJiH noTepaHbi H noHBHHJicn reoJiorHHecKHK nepnofl, reonorHHecKaa CHCTeMa c MeHbmHM, neM B npe^MflymeM nepnoae, C0BepineHCTB0M iieHTpanbHOii HepBHOH CHCTCMM.36 3TOT 3SKOH, Ha3BaHHbIH BepiiajICKHM "ITpHHUHnOM A ^ H a " , COrJiaCHO BepHa^cKOMy, oTBenaeT ycTaHOBJieHHbiM HM ÔHoreoxHMHHecKHM 3aicoHOMepHOCTflM; 37
BepOHTHO,
pa3BHTHe
reHeTHHeCKHX
HCCJie^OBaHHH
II03B0JIHT BHeCTH yTOHHeHHJI B 6OH CTeneHH OAAPEHHOCTH), HO H IIENBIH KOJIJICKTHB,
HanpHMep,
yieHbix
-
"(JjyTypojioroß"
(aaxce
npH
HcnojibSOBaHHH
BO BcnoMoraTejibHbix uejiax BbiHHCJiHTejibHbix MauiHH, KOTopbie npn HEÔJIARONPHHTHOM xoAE HCTOPHH MoryT OKa3aTbca eflHHCTBeHHbiMH TaM »ce, CTp. 328. TaM ace, CTp. 362; BnepBbie HanenaTaHO B KH.: B. H. BEPHA^CKHÄ, OnepKu u penu, Bbin. 2 (IleTepöypr, 1922).
38 39
114
VJAÓ. VS. IVANOV
COXpaHHBIIlHMHCH n p e f l C T a B H T e J I H M H H O O C i J j e p t I , n O J I H O C T b K )
OTAeJIHB-
m e f i c a OT 6 H O C ( J ) e p t i ) . 3 a f l a n a 3 K C T p a n o j i a u H H H a 6 y a y m e e B e e r ò H a K o n jieHHoro
onbua
aojiacHa
HEJLOBEHECTBOM o
HOOc noHHMaTb TaKHM
corjiacHO KOTopoMy a n a HH(f)opMaiiHH cTpejia HanpaBJieHa
b
o6paTHyio CTopoHy. H o
sto
Hejib3a
c>6pa30M, HTO HaKonjieHHe HH(J)opMaunH caMO n o c e ö e 03HanaeT " n p e o flOJieHHe 3HTP0IIHH". PeHb MO)KeT H T ™ JlHIIIb 0 nOCTOHHHOM CTpeMJieHHH K 3TOMy, HTO MO>KHO OÖeCneHHTb JIHIHb nyTCM 3(^(J)eKTHBHOH KOJiJieKTHBHOH nepepaGoTKH -
H Bee öojiee m n p o K o r o
HeHHH, t . e. öecnpenHTCTBeHHOH nepeflann -
pacnpocTpa-
HHcjiopMauHH, n03B0jia-
l o m e i i oôecneMHBaTb 3kh3hh
( 4 KacTbi h Jin " c o u n a j i b H b i x p a H r a " ) , 5 5 M H ^ o j i o r H H ( 4 MHpoBbix s n o x H , 4
CTopoHbi
CBeTa
h
cooTBercTByiomHe
6o«ecTBa,
hm
UBeTa,
BpeMeHa
r o f l a h t . n . ) , pHTyajie (r,ae cymecTBeHHa p o j i b neTbipexyrojibHHKa). O c o 6eHHO n 0 K a 3 a T e j i b H 0 t o , h t o b c e M e f e o M KyjibTe npeflKOB nonirraiOTCJi TOJibKO
npeflKH,
OTHocHiiiHeca
4
k
6ojiee
paHHHM
cpaBHeHHio c noKOJiemieM r j i a B b i K y j i b T a ) . 5 6 3 T a C0MHeHH0
bocxoaht k TaKOMy ApeBHeMy
Hfljiacb HeTbipexHjieHHaa c n c T e M a
noKOJieHHHM
(no
n e p T a p H T y a j i a He-
nepnoAy,
Kor^a
ôpanHbix K J i a c c o B .
Ot
eme
coxpa-
TaKHx
noji-
HOCTbK) (xcecTKo) AeTepMHHHpoBaHHbix coiiHajibHbix CTpyKTyp, p e r y j i H pyeMblX nOCpeflCTBOM pHTyajIOB,
COOTHOC5JIIIHX HX C MHtJjOJIOrHHeCKHM
n p o i u j i b i M , npnHii,HnnajibHO O T j i m a e T c a 6 o j i e e pa3BHTbift
ran
conaajib-
npeflCTaBJieHHbiö, b n a c T H O c r a , thfiom oMaxaKpoy. ( K a K H e ^ a B H o n 0 K a 3 a H 0 , k THny O M a x a nepBOHanajibHo npHHaflJie» c a j i a , HanpHMep, phmckeh c o n n a j i b H a a opraHroaijHH, c y a a n o J i a r a H ckoh TcpMHHOJiorHH p o f l C T B a . ) B couHajibHbix CTpyKTypax rana K p o y h OMaxa bboahtch 3 a n p e T H a 6 p a K c aceHiijHHoii, B x o a a m e i i hoh opraHH3auHH,
5 7
b r p y n n y , H3 KOTOpOH KaKofi-JiHÔo n p e ^ o K K o r A a - ; m 6 o 6 p a j i c e 6 e aceHy. 5 8
ri03T0My b
hhcjio ö p a H H b i x K J i a c c o B ( c j j p a T p H H ) (b otjihhhc ot a p x a H H H b i x CTpyKTyp rana a B -
CTpyKTypax 3Toro Tuna
B c e r f l a G o j i b m e , neM 4
CTpaJlHHCKHX). O c H O B H b I M CTaTHCTHHecKHx
54
flaHHbix
T3KHX C T p y K T y p HBJiaeTCfl
öpaKax,
HaKanJIHBaHHe
npH^eM bchkhh p a 3 Bbi6npaeTCH
M . B . KpiOKOB, 0opMbt coifua/ibHoü opeaHU3aifuu dpeeuux Kumaüyee (MocKBa,
1 9 6 7 ) , CTp. 1 4 1 - 1 4 6 . 5 5
flJIH o
M . B . KpiOKOB,
nceHue podoeozo IlpHBOflHMwe
"CouHaJibHaa
CAOH U
HHxce
flHcJujiepeHiiHauHH
b
(fiopMupoeamie KAaccoeoeo
flaHHbie
pHTyana,
apeBHeM KHTae", c 6 .
PaiAo-
oôufecmea
1968).
noflTBep»flaioinHe
Hfleto
(MocKBa, M . B.
KpioKOBa,
b e r o p a ô o T a x He H c n 0 J i i > 3 0 B a H b i . 5 8
M . Granet,
La pensée chinoise
aeJiHji KypcHBOM
mhcjto
4
(Paris, 1934), p. 100. ripoHHuaTejitHwfi TpaHe
b 3TOM M e c T e (h a p y r n x
bm-
noflo6Hbix M e c T a x ) r j i a B H o KaTe-
rOpiiHX BpeMCHH H IipOCTpaHCTBa B ÄpeBHeKHTaftCKOÖ MblCJIH. 57 3Ta rHnoTe3a, BbicKa3aHHaa b c T a T b e : JJ,. A . O u b f l e p o r r e ,
"CHCTeMa
ôaKOHTO
(JleHHHrpafl, 1 9 5 9 ) ,
b X V I I b.", A(ßpuKaHCKUü 3mHozpaißmecKuü côopHUK, I I I HC3aBHCHMo ot H e r o üOKa3aHa b HeflaBHeM flOKJiaae: F . G . Structure of the Latin Kinship
poacTBa
Lounsbury.
System and Its Relation to R o m a n Social
"The Organi-
zation", Tpydbi VII Mexcdyuapodnozo Kouzpecca anmponoAoeuwecKux u smtioipaifiuvecKUx Hayn, t . 4 ( M o c r a a , 1 9 6 7 ) . 58 Cm. x a p a K T e p H C T H K y 3thx C T p y K T y p b C T a T b e : C. L é v i - S t r a u s s , " V i n g t a n s a p r è s " , Les temps modernes, n o . 2 5 6 , 2 3 e a n n é e , s e p t . 1 9 6 7 , p . 4 0 0 ; cm. T a M ace o p o J i H HHCJia 4 b C T p y K T y p a x p o a c T B a h o p a c n e T a x c o o T B e T C T B y i o m H x l e c K H x M O f l e n e i i Ha B i j i H c n H T e n b H o ä
Mainme.
3THonorn-
120
VJAÒ. VS. IVANOV
TaKoìi napTHep ÌUIH 6paKa, KOTopbiìi npHHaaJieacHT K 6panHOMy KJiaccy, HecymeMy -
B TOHHOM
KOJIHIECTBO
HH(})opMauHH,
B
naMHTH
CBEFLEHHÌI
cTaracTHHecKOM CMHCJie cjiOBa - Han6ojibmee T.
06 yxce
e.
OTCYTCTBYIOMHH
HMCBIUHX MCCTO
epe/in XpaHHIUHXCa
6paHHbix
CBJBHX
Meacay
6paHHbiMH KJiaccaMH. BO3M03Khocth 3Aecb OKa3biBaiOTca BecbMa pa3HOo6pa3HbIMH B OTJIHHIie OT SCeCTKO fleTepMHHHpOBaHHblX CHCTeM apxaHHHoro Tana; STO 6HJIO noKa3aHo B He^aBHee BpeMfl C noMombio pacneTOB Ha BbiHHCJiHTejibHoft MauiHHe no nporpaMMe, ocHOBaHHOH Ha Hfleax JleBH-Crpocca. CncTeMbi,
OTHOCAIUHECA
K
TOMy apxaHHHOMy
rany,
KaK aBCTpa-
jinficKne H flpeBHefixiiaH KHTaHCKaa, xapaKTeprayiOTCH HajiH4neM BpeMeHH
TOJibKO
flByx
THnoB:
flpeBHeM KnTae, KaK
(B
H
y
UHKJiHHecKoro
MHOTHX
pHTyajibHoro
BpeMeHH
apyrax HapoaoB, HanpHMep, y nys-
6JIO, peryjiHpyeMoro nepnoflHiecKHM oSbesxcaHHeM leTbipexnjieHHoro uapCTBa-BcejieHHOH PHTYAJIBHBIM uapeM) 59 H MHiJiojiorHiecKoro BpeMeHH npw
OTcyTCTBHH peajibHoro
ncTopHnecKoro
MH(J)OJiorHiecKoe BpeMa MoaceT OKa3aTbca MeCTO
BO
BpeMeHH.
HHKJIHHCCKHM,
Bcex MH(J)aX O 6oraX, CBflSaHHblX C Ce30HHbIMH
3aflOJiro ,qo coBpeMeHHoro MaTeMaTHKa, npHxoaamero "ecJiH 6bi 6or
6MJI
KaK
CaMO
STO HMEET
UHKJIHMH. K B U B O A Y , HTO
orpaHHHeH MHpoM, 6biJio 6bi He06x0flHM0
AJIA
6ora
6biTb pojKflaiomHMCH H riiSHyiiiHM", 60 3Ta Mbicjib 6biJia BonjiomeHa MHorax apxannecKHX pejinrn«ax
BO
-
B CHMBOJIC
yMHpaiomero
(HJIH
HCHe3aiomero) H B03po>K,n;aiomeroca 6ora njioflopoflHa - B nacTHocTH, B0CT0HH0cpeAH3eMH0M0pcKHx 6oroB, TaKHx, KaK rpenecKHH /JHOHHC HJIH xeTTCKHii TejienHHyc, KyjibT KOTopbix, 6biTb MoxceT, cKa3ajica H Ha xpHCTHaHCKHx npeACTaBJieHHax o BocKpeceHHH. Pa3JiHHHe Meacay acecTKO aeTepMHHHpoBaHHbiMH CHCTeMaMH, rae Bce B03M03KH0CTH HCHepnaHbl npaBUJiaMH, COOTHeeeHHblMH C MH(J»OJIOrHHeCKHM npOIHJIblM
H
C
IIHKJIHTCCKHM
pHTyajIOM, H ÓOJiee pa3BHTbIMH
CHCTeMaMH, noBe/ieHHe K0T0pbix peryjiHpyeTca naMaTbio 06 HX peajibHOH HCTOpHH, MOXCeT 6bITb npOBefleHO He TOJIbKO no OTHOHieHHK) K 6paHHbIM CBH33M (KOTOpbie Ha paHHHX STanaX HCTOpHH oSmeCTBa HciepnbiBaiome xapaKTeproyioT counajibHyK) cTpyKTypy). I l o cymecTBy
M. Granet, La pensée chinoise. HeaaBHO K npo6:ieMe BpeMeHH B .apeBHeM KnTae BepHyjica HiwxeM B paóoTe o BpeMeHH H BOCTOHHOM nenoBeKe: J. Needham, Time 59
and Eastern 60
Man.
E. T. Whittaker, The Beginning and End of the World (London, 1943), p. 40. meopu.i
omHocume/ibHocmu
( M o c K B a , 1963), CTp. 228; A . G r i i n b a u m , Philosophical Problems
of Space and Time
Cp.
o
"BenHOM B03BpameHHH":
(New York, 1963), p. 197.
A®-
CHHI",
OQu/an
121
KATErOPIM BPEMEHH
aHajiorHHHbiM HBJiaeTCH pasjiHMHe Me »cay (f)0JibK.ri0pH0H TpaflHUHeñ, ocHOBaHHOH nepBOHanajibHO Ha BonjiomeHHH nepeaaiomHXCH no HaCJieflCTBy MH(J)OJIOrHHeCKHX CIO»eTOB C nOMOIIIbK) HeH3MeHHLIX TyajibHBix
30BaHHbix h nyTflx pa3BHTH» c nejibio
saKjnoiaeTCíi
b
Ha-
He onpaBAaBiuHxcfl
hx H36e3KaTb. ÜOAMeHa
peajibHoñ
hctophh
BHOBb C03AaBaCM0ÍÍ MHfJlOJIOrHeH B TaKHX oSmeCTBaX MOyKeT CJiy/KHTb jiHuib 3aAane HCKyccTBeHHoñ 0CTaH0BKH pa3BHTHa. IIofloGHbie KyjibTypbi sana/iHoeBponeñcKoro poBaTbCH
nocpeacTBOM
naMHTb h
aBTOMaTa,
THna MoryT
HMeiomero
BCTpoeHHyio
ocymecTBjiaiomero CBoe noBeaeHHe nocpeACTBOM
moacjihb
Hero
Bbinep-
3thx KyjibTyp npHHMHOTHC apXaHHHbie, B HaCTHOCTH, BOCTOHHbie TpajjnnHH (xax yace ynoMHHaBmaacH /jpeBHeKHTañcKafl). B hhx npeAnojiaraeTca HajiHHHe iihkjihhcckhx nepeBonjiomeHHií, HCKjiioiaiomHx pa3BHTHe bo BpeMeHH. HanpHMep, b /tpeBHeñ Hhahh KaTeropna hctophnecKoro BpeMeHH He 6biJia cymecTBeHHoñ ajih KyjibTypbi. B Hhahh AOJiroe BpeMa npHHUMnHajibHo 0TCyTCTB0Bajia xpoHoiiorHH h jieToniícaHHe. Be3pa3JiHHHe k pa3BHTHio bo BpeMeHH cKa3biBanocb Ha TaKHx KHBaHHH yace Hcn0Jib30BaHHbix B03M0yKH0CTeií. O t UHnHaJlbHO
OTJIHHHbl
BbIC0K0pa3BHTbIX o6jiaCT3X flpeBHeHHflHHCKOH HayKH, KaK JIHHrBHCTHKa.
HMeHHO nosTOMy ApeBHeHHAHHCKaa rpaMMaTHKa c ee hhcto chhxpohHblM nOflXOAOM K H3bIKy H ApeBHeHHAHHCKaH (J)HJIOCO(J)HH H3MKa, HHTepecoBaBLuaaca TaKHMH BHeBpeMeHHbiMH eflHHHuaMH H3biKa, KaK sphota
(3KBHBajieHT (J)OHeMbi b
HayKe X X BeKa),
6jih3kh k HayKe o «3biKe nepBOH
nojiOBHHbi Harnero CTOJieraa, Kor^a AnaxpoHHiecKHH acneKT H3yneHHH H3biKa
(b ero hctophh),
Apeo6naflaBuiHH
b XIX
BeKe,
cmchhjich chhxpoh-
HblM OnHCaHHeM HJIH paCCMOTpeHHeM A3bIKa B naHXpOHHH ( b OTBJieHeHHH OT BpeMeHH). HMeHHO B CHHXpOHHOM OnHCaHHH rpaMMaTHKa IlaHHHH
h
Apyrnx ApeBHeHHAHiícKHX yueHbix
ctoht
Ha ypOBHe Harnero
122
VJAÖ. VS. IVANOV
BeKa.
CorjiacHo
mbicjih
TonopoBa,61
B. H .
Taicoe
HKC G e a p a s j i H H i i e
K flBHJKeHHIO BO BpeMeHH CKa3bIBajIOCb He TOJIbKO B ÄpeBHeHHflHHCKOH Hayxe
h
bo
BHeBpeMeHHOM x a p a K T e p e
ocHOBHoro
H3biKa
hhähhckoh
KyJlbTypHOH TpaflHUHH - KJiaCCHHeCKOrO CaHCKpHTa, HO H B HHAHHCKOM HCKyccTBe:
b
AHHCKoro
"KHHeMaT0rpa4)HiecK0M"
TeaTpa
c
BHe3anHbiMH
B Tpa/IHUHH HHAHHCKOrO 6 a J i e T a -
nocTpoeHHH
nepeiviemeHHflMH
nbec
ApeBHeHH-
bo
BpeMeHH,62
COXpaHeHHOH BnJIOTb ÄO HOBOrO
BpeMeHH H, ÖblTb M05KCT, OTpa3HBIHeHCH Ha CHCTeMaX THHUa TaKHX HapoflOB,
HCTopHiecKH
CBH3aHHbix
c
HHflHeö,
KaK
iibiraHe
-,
ras,
b OTJiHHHe OT e B p o n e i i c K o r o T a H u a , He c y m e c T B y e T cMeHbi a b h v k c h h h b o BpeMeHH h T a H e u c B e / i e H k TOMy, h t o OflHa h Ta ace n o 3 a
ßojiacHa
c o x p a H H T b c a b T e i e H H e K a K 0 r 0 - T 0 BpeMeHH, n o c j i e i e r o s t o t
Henofl-
BHacHbiS "jca/ip" b HHflHÌicKOM ö a j i e T e e M e H a e T e a .zipyrHM.
(He/japoM
b a p e B H e ö H h ä h h c i c y j i b n T y p a T e c H e n u i H M 0 6 p a 3 0 M CBH3aHa c T a H u e M , h,
HanpHMep,
BbipaôoTaHHas
b
hhahhckhx
onncaHHflx
KJiaccH(|)HKaiiHH xcecTOB h n o 3 MOHceT c y c n e x o M
CKyjibnTypbi
6biTb npHMeHeHa
h
ÄJIH HHAHHCKOrO TaHija.) B
cbohx
nepBOHanajibHbix
HHßoeBponeöcKHX
HCTOKax
-
KaK
sto
M05KH0 nOKa3aTb n y T e M aHaJIH3a HCTOpHH COOTBeTCTByiOmHX TepMHHOB, B HaCTHOCTH,
Ha3BaHHH
"ßeHHOCTH" 6 3
-
npe/iCTaBJieHHH o BpeMeHH, b n a c T H o c T H , 3HTeJIbH0 CXOflHbl C
flpeBHeHHflHHCKHMH64
rpeHeCKHe
MH({)OJIOrHHeCKHe
o ero uhkjihhhocth, H HMeiOT
nopa-
THnojiorHHecKHe
a H a j i o r H H b o M H o r n x H e H H f l o e B p o n e i i c K H x MiwjiOJiorHHecKHX T p a f l H U H a x (HanpHMep, riocTeneHHo, jiorHHecKHe
y
roacHoaMepHKaHCKHx o^HaKO, r p e i e c K a a
KOHijenimH,65
ajih
HHfleiicKHx
njieMeH
HJiocoKflOM H3 HaC eCTb p a 3 p f l A C03HaHHH, HAeHTHHHblH p a 3 p $ i A y ' n p e f l K a ' " ( s a n n e n " 3 a p a 3 a MOHX T e o p e T H H e c K H x n o j i o a c e H H Ü " , apxHB I I . M .
ATauieBoii).
B 2 0 - e r o f l b i 6 j i n 3 K n e K n p o e K T a M STHX sifoeHuiTeHHOBCKHx 4>HJibMOB 3 a A a n H p e m a j i P e M H 3 0 B , K O T o p b i ñ B KHHre "npeACTaBHTb H
POCCHIO
no
CTpaHa,
"o
H
Poccux e 0CK0JiKaM
BpeMH
OAHOH
H3
»e
AeñcTBHa
nocjieAHHx
3aAyMaHH0M
SÍBJIXCTCSÍ
poMaHe.
-
ee
naMHTHHKOB. noBecTH,
He O T A e j i b H b i ü n e J i o B e i c , a
BeKa".73
B
Te
ace
aBTo6norpa(J)HHecKnx FepoeM
xoTeji
nucbMenax
3 T 0 He HCTopHHecKoe y n e n o e c o n n H e H n e , a H O B a a 4 ) 0 P M A
r a e A e Ä C T B y i o m H M JIHKOM
B
o6pbiBKaM
3Toro
poMaHa
roAbi
Bemeü
uenaa
AKyTaraBa BcnoMHHaeT
AOJT>KeH 6 b i J i
6bm>
HAPOA BO B c e n e p H O f l b i c B o e ñ H c r o p H H OT C y ñ K O AO MSHA3H, a COCTOHTB p o M a H AOJixceH 6 H A H3 TpHAHaTH c JIHIHHHM H O B e j u i , p a c n o j i o a c e H H b i x B xpoHOJiorHHecKOM
nopaAKe."74
" ¡ Q u e viva M e x i c o ! "
(1930-1931)
TOHHO T a x
ace CTponjiCH
SibeHuiTeima,
ctteHapnñ
COCTOSBUIHH H3 H e c -
KOAbKHX nOCJieAOBaTeJIbHblX HOBeAA, B CBOeii COBOKynHOCTH B O n j I O U i a B HIHX
BCK>
cyAböy
MCKCHKH. 7 5
BO3MO>KHO,
HTO
HA
3aMbicjie
3Toro
A. PeMH30B, JIumepamypHan POCCUH (MocKBa, 1924), CTp. 30. AKyTaraBa, "3y6iaTwe Koneca", Hoee.t.ibi (MocKBa, 1959), CTp. 356 (HaimcaHO B 1927 r.). riocneflOBaTeJitHbiM M o m a » B STOM 3aMMCJie MOJKHO cpaBHim. c napajiJIEJIBHBIM MOHTaacoM B paccfca3e " B name" (TaM » e , CTp. 209-218), no xoTopoMy nocTaBjieH mßecTHbiii (jiHJibM KypocaBa "PacéMOH"; 3arjiaBHe H oöpaMJieroie 3aHMCTBOBaHH H3 flpyroii Benin AKyTaraBbi, TaM ace, CTp. 21-27. 73
74
O CTpoeHHH cueHapn» 3Toro (JiHJibMa n o AaHHbiM apxraa 3 . Cnmcnepa H flpyrHM MaTepHaJiaM CM.: I. Barna, Serghei Eisenstein (Bucurejti, 1966), CTp. 227. 75
K A T E r O P H Ä BPEMEHH
127
4)HJibMa, x o t h 6 b i 6ecc03HaTejibH0, M o r j i o CKa3aTbCH BocnoMHHaHHe o "HeTepnHMOCTH" rpHfJxjjHTa, m e , n o cjiOBaM c a M o r o SiraeHiHTeiiHa, "BejiHKOJienHO 3a^yMaHO 3 t o cnjieTeHHe H e r a p e x a n o x . . . H o 3(}x{)eKT He nojiyHHJica. H 6 o
pa3Htix
CHOBa n o j i y r a j i o c b coneiaHHe H e r a p e x
HCTopHH, a He ermaß q e r a p e x h b j t c h h h b o j i h o o6pa3Hoe o 6 o 6 m e H H e " . 7 6 3H3eHuiTeHHa 3aHHMajio h m c h h o oöoßmeHHe - n o c y r a C B o e ö He paiinoHajincTHHecKoe, a M H ^ o j i o r n n e c K o e
k KOTopoMy o h CTpeMHJica nyTeM
CBeAeHHH BoeziHHo pa3Hbix anox; b nocjieflHne ro/iM c x o ä h h m 3aMbicj i o m , n o OTHOUieHHK) k o Beeil HCTopHH MejiOBe^iecTBa, yBJicHeH
Poc-
CeJIJIHHH. Bee a b
3TH 3aMbicjibi 3ö3eHuiTeHHa
nocTaBJieHHbix
HCTopunecKHX
ocrajiHCb
(})HJibMax o h
HeocymecTBJieHHbiMH, BbinonHJiJi rjiaBHbiM
0Öpa30M Ty 3aAany H C K y c c T B e n H o ü M f K j i O J i o r r a a a H H h c t o p h h , (JjyHKiiHH KOTopoii oTMeneHa Bbirne. 3aHHMa»cb nosjiHee npoöJieMoä
BpeMeHH
b coBpeMeHHOM poMaHe h TeaTpe ( b HacTHOCTii, y npHCTJin), SifoeHmTeÖH HaMepeBajrcH npHMeHHTb npneMbi nepecKaKHBaHH» b o BpeMeHH b CBoeM n o c j i e a n e M 4>HJibMe o M o c k b c , pa3BHBaiomeM nosraicy 3aMbicjia
(|)HJibMa
o
OepraHe
(3aMeTica
"Bonpoc
BpeMeHH",
hhkjt
" G r u n d p r o b l e m " , 7 ceHTfl6p» 1946 r., apxHB IT. M . A T a m e B o i i ) . B c b o h x npeflCMepTHbix aBT0ÖH0rpaK.-TT. CapTp, HbH (J)HJIOCO(J)CKHe B033peHHH Ha Bpe.MH CJIOHCHJIHCb nofl BJiHHHHeM k h h t XeBflerrepa h HccjieziOBaHHa Tyccepjia o BHyrpeHHeM oco3HaHHH BpeMeHH,81 b o a h o h H3 cbohx paHHHx CTaTefi82 no^Bepr Hccjie,aoBaHHio HOBbifi noflxoa k BpeMeHH y OonKHcpa, 0C06eHH0 OTHeTJiHBO cKa3aBHiHHCH b poMaHe 3eyK u npocmb [The Sound and the Fury]. CapTp noKasaji, h t o ojiKHepy, KaK h ripycTy h HeKOTOpbiM apyrHM aBTopaM X X BeKa, c b o h c t b c h h o npHHijHnHajibHO flpyroe o t h o meHHe ko BpeMeHH, neM y nncaTeJieH X I X CTOJieTHa. PoMaH OojiKHepa, KaK h ncHxojiorHHecKaa anonea IIpycTa - r p c , OAHaKO, b OTflejibHbix nacTHX CTpoace BbwepJKHBaeTCH JiOKa.JibHaa xpoHOJiorna c o 6 m t h h o6pameH b npoiujioe (n0,n06H0 npoH3Be,aeHHaM paHHHx KyjibTypHbix TpaflHHHii). BpeMa b KHHrax (DonKHepa He ABHHceTca. Tepon ojiKHepa cymecTByiOT bo BpeMeHH cbohx BocnoMHHaHHii, r ^ e h c t jiHHeHHoro nopaAKa co6bithh. XpoHOJiornnecKH pa3Hbie 3nH30/iw - b 3eyKe u npocmu caM0y6HiicTB0 oflHoro H3 repoeB, KacTpaiyia apyroro repoaHAHOTa, 6ercTBO aeByuiKH, noxHTHBUieii aeubrw y CBoero oneKyHa HHKaK He cooTHeceHbi Apyr c apyroM. XpOHOJiornio 3thx, h apyrnx, coGmthh m o » h o ycTaHOBHTb He CTOJibKO H3 TeKCTa caMoro poMaHa, CKOJibKO H3 cneuHajibHOH xpoHOJiorHHecKoii TaGjTHUbi, npHJioaceHHoii k no3AHeHuiHM H3flaHHaM 3eym u npocmu, KaK h HeKOTopbix .apyrnx p0MaH0B «PojiKHepa c oco6chho 3anyTaHHbiMH npHHHHHO-cjieacTBeHh h m h h BpeMeHHbiMH c00TH0HieHHaMH, b HacTHOcra Absalom, Absalom! - t o h h o TaK >Ke, KaK npocTpaHCTBeHHaa KapTHHa o6nacTH o a h o t o H3 k h k h h x uiTaTOB, rae nponcxoflHT .neiicTBHe poMaHOB, noacHaeTca npHJlOaceHHOH K HHM KapTOH. CaMO no ce6e HecoBnaaeHHe peanbHoii xpOHOjiorHHecKoft nocjieaotemps humain (Edinburgh, 1949; Paris, 1964); A. lypeBHi, Vmo ecmb epeMH (TaM ace flanbHeftniaa jiHTepaTypa). 80 M. Heidegger, Sein und Zeit (Halle a.d. Saale, 1931). H3 MHoroHHCJieHHUx HOBeiiniHx paôoT, paccMaTpHBaromnx 3Ty cropoHy (J)njroco(j)irn Xaft/icrrepa, cnenyej OTMCTHTb craTbio: IT. IT. FaHjieHKo, "ITpo6jieMa BpeMeHH b hjiocohh Xaliflerrepa", Bonpocu cf>u.ioco0uu, 12, 1965. 81 J. P. Sartre, L'être et le néant, deuxième partie, chapitre II : "La temporalité" (Paris, 1943), pp. 150-218. 82 J. P. Sartre, "A propos de 'Le bruit et la fureur' : La temporalité chez Faulkner", La Nouvelle
Revue Française,
52, 1939, p p . 1057-1061; 53, pp. 147-151. AHnmflCKH»
nepeBOfl b c6. William Faulkner. Three Decades of Criticism (New York-Burlingame 1963), p p . 225-232.
A. TypeBHH, yK. coi.
Cm. TaioKe mrrepaTypy o BpeMeHH y OojiKHepa b
craTbe:
KATErOPH^ BSTeJIbHOCTH COÖblTHH
("a6yjlbl") C CJOaCeTHblM
nopfl/IKOM CMEHBI cocTaBHbix paccKa3HHKa"
129
BPEMEHH
BCTpenajiocb
nacTeñ
B npo3e
K0Mn03HUH0HHbIM H C
"BpeMeHeM
paHbme,
HanpHMep,
npoH3BeaenHH H ropa3AO
H y n n c a T e j i e i i X I X H Hanajia X X BeKa. 8 3 I l o c n o B a M T o r o >Ke S i f o e H i n TeÖHa,
"KJiaccHHecKHMH
pyccKHMH
npHMepaMH
TaKoro
Henocjieao-
B a T e j i b H o r o cica3a M o r j i H 6bi cjiysKHTb ' B b i c T p e j i ' TlyiiiKHHa, romero
HHCJieHHoe flbixaHHJi" paöoTe
HaimHa-
CBOH CKa3 c cepe/itrabi, ' J l e r K o e A b i x a H H e ' H B . ByHHHa H 6 e c MHoacecTBo
flpyrax
o6pa3iioB".84
3TOH TOHKH 3peHHH ö b i j i a
c Jl. C .
BbiroTCKoro
IJcuxo/ioeux
CTpyKTypa
paccMOTpeHa
"JlerKoro B paHHeii
eme
B
r\ne
umyccmea,85
CBJBH
c 3THM 6biJio BBe^eHO pa3JiHHne p e a j i b H o r o BpeMeHH H BpeMeHH jiHTep a T y p H o r o . / l a H H o e BbiroTCKHM npeacTaBJieHHe K0Mri03niinw HOBejuibi HMeeT HCKJiioHHTejibHbiH HHTepec 3auHH M o ^ e n e ñ
fljia
flajibHeümHx
HOBejuibi, KOTopbie M o r y T
onbiTOB ( f i o p M a j i H -
onnpaTbca
H Ha
Bbipaöo-
TaHHbie B COBpeMeHHOH JIHHFBHCTHKe CÜOCOÖbl npeflCTaBJieHHfl CHHTaKCHnecKoii
CTpyKTypbi
nepeceKaiOTCíí cjiOBa,
H
-
c
cTpejiKH,
npoeKTHBHbix
pa3jraneHneM
nenpoeKTHBHbix
coeüHHHiomne CTpyKTyp
6e3
3aBHcamne TaKoro
CTpyKTyp,
apyr
OT
nepeceneHHA.
rae
apyra JIKHHH
noBecTBOBaHH», n o A O Ö H o nocjieüOBaTejibHOCTH CJIOB BO (J>pa3e B y n o MHHyTblX
CHHTaKCHHeCKHX
MO^eHHX,
MO>KeT
paCCMaTpHBaTbCfl
KaK
n p o e K i m a a e p e B a CO6MTHH, ynopHfloneHHbix BO BpeMeHH H CBsnaHHbix Meacfly
co6oií
npHHHHHO-cjie,acTBeHHOH
3aB¡icHMOCTbK>,
Ha
I l o OTHOMEHHK) K KeH B cxeMe caMoii KapTHHbi. H o , B O T J I H H H C O T KapTHHbi, "iiiBaMH", HrpaiomHMH p o j i b cJjopMajibHbix 3JieMeHTOB, y H e r o CTaHOBHTC» 3JieMeHTbi, BHenojioacHbie KapTHHe - paHHHe B e m n IlHKacco, BonjiomaBUiHe HCNAHCKYIO TeMy, ra3eTbi, flOKyMeHTbi RPAACAAHCKOII BOHHM B HcnaHHH. ' T e p H H K a " PeHe CT3HOBHTC5I TeM caMbiM no/ioGneM K O j u i a m B Ayxe p a H H e r o IlHKacco Ky6ncTHHecKoro nepHO^a. PA3BHBAA
npneMe nncaji:
npHBeAeHHbie
06PA30BAHHH
Bbirne
MMCJIH
BpeMeHHoft cTpyKTypbi
O
KHHEMATORPACJJHHECKOM
B
ncKyccTBe, OjiopeHCKHH
IIpocTeiimnH H BMecTe c TeM Hanôojiee OTKpbiTbift npneM KHHeMaTorpaHnecKoro
aHaJiH3a
aocTHraeTca
npocToii
noc.ieàoeameAbHocmbio
N P O C T P A H C T B A K O T O P M X $ H 3 H H C C K H H E MMCIOT HHMCFO 105
o6mero,
0Ôpa30B, HE KOOPAHHH-
CM. 0C06EHH0 C. Metz, Essais sur la signification au cinéma (Paris, 1968), p. 129 H flanee; Pier Paolo Pasolini, "La paura del naturalismo (Osservazioni sul pianosequenza)". B KHHre K. Merua 3Ta craTbH eme He 6 tuia Hcn0nt30BaHa. 106 Cp. B 3TOH CBH3H 06 AjreHe PeHe: C. Metz, yxas. coi., p. 55; B. Pingaud, "La vertu du montage", Vare, no. 31 (Alain Resnais), 1967, p. 76-77 (cpaBHeHHe PeHe C 303eHIHTeiÎHOM).
138
VJA£. VS. IVANOV
poBaHbi flpyr c flpyroM h flaace He CBjnaHM. ECHH yrojtHo, STO - Ta ace KHHeMaTorpa4>HHecKaa neHTa, HO [He]pa3pe3aHHaa BO MHorax MecTax H noTOMy HHITO He nOTBopcTBywmaa naccHBHOMy CBa3biBaHHio 06pa30B Meacay
co6oii. B KHHeMaTorpacJie STO CBH3biBamie npoHcxoflHT Ha noHBe 4>H3H0Ji0rHnecKoii HHepuHH peTHHLi, yaepacHBaiomeli HeKOTopoe BpeM« nojiyieHHoe pa3flpa»eHHe H TCM npHHyflHTentHO CJiHBaiomeii ero, npn H3BecTHbix ycnoBHJIX, c flanbHeiimHM. Il03T0My flBHaceHHe B nepeflave KHHeMaTorpa^a IICHXO-
(J)H3H0Ji0rHHecKH TOHCfleCTBeHHO cflBHaceHHeMnepeflaBaeMbiM, T. e. OHO ecTb He ayxoBHHii o6pa3 ero, a iiJinK)3opHbiii noflMeH, H, cueflOBaTenbHO, HacKB03b
HaTypajIHCTHHHO. B xyaoacecTBe HaTypanH3M nocjieflOBaTentHbifi 6hji 6bi npocTbiM yHHHTOjfcemieM caMoro ncKyccTBa, H6O OHO npeayie Bcero npeflnonaraeT CBo6ofly. Ho KHHeMaTorpa4>HiecKHii npiieM, KOK maKoeou, BOBce He BeaeT HenpeMeHHO K HaTypanHCTHHecKoft HaBH3HHB0CTH HJiJiio3opHoro noflpaacaHHa fleiiCTBHTejibHOCTH H npH H3BeCTHbIX yCJIOBHHX MTOKCT, HanpOTHB, Tpe6oBaTb HaH6ojlbmero flyxoBHoro ycvuma, a CAHHCTBO, HM nepeaaBaeMoe, 6yneT co3epuaTbCH B30P0M yM[CTBeH]HbIM, HO OTHIOflb He HyBCTBeHHblM.107 B KanecTBe npocTeiiinero npHMepa e^HHCTBa, AocTHraeMoro npn 3pHTeJIbHOM BOCnpHHTHH npepblBHblX 06pa30B, OjlOpeHCKHH npHBO/IHT KHHry: " B xyaoscecTBeHHO 0praHH30BaHH0H KHHre oxziejibHbie ee rpaHHecKHe HJIH HjuiiocTpaTiiBHbie 3JIEMEHTBI BbicTynaioT B co3HaHHH nocneAOBaTenbHO, KaK nacTH odnozo uejioro, HMeiomero opraHinaiiHio H n o HETBEPTOFI KOOPFLHHATE,"108 T. e. BO BPEMEHH. BJICCTHIUHM n p n -
MepoM noAoSHoM KHHTH HBJISETCH H3flaHHoe B TE ace roflbi, Koraa OjiopeHCKHH paSoTaji HaA UHTHpoBaHHbiM TpaKTaTOM, ero ace nccjie/soBamie MnuMocmu e eeoMempuu c OGJIOHCKOH B . A. OaBopcKoro, XYFLOACHHKa, Ha KOToporo npHBeaeHHbie MMCJIH «SjiopeHCKoro OKa3ajiH BJIN5MNE H npaKTHHecKoe, B ero fleHTejibHOcra HJiniocTpaTopa KHHNI, H TeopeTHnecKoe. 109 OGjioacKe OaBopcKoro K cBoeii KHHre OjiopeHCKHH IIOCBHTHJI cneunajibHoe nccjieflOBaHHe, npeflcraBJiHiomee HCKJIIOHHTEJIBHBIH HHTepec KaK O^HH H3 nepBbix onbuoB pa3T>HCHeHH5i BO3MO>KHMX onbiTOB "xyao^cecTBa, HacbimeHHoro MaTeMaTHiecicoio MHCJIHIO". 1 1 0 H3 3TOH 3aMeHaTejibHoa 3CTeTHHecKoM pa6oTbi OjiopeHCKoro flocraTOHHO npnBeCTH OflHH JlHUIb npHMep, HJIJIIOCTpHpyiOmHH TO, C KaKOH TOHKOCTbK) 107
IT. A. jiopeHCKHit, "AHanHS np0CTpaHCTBeHH0CTH B xyfl0acecTBeHH0-H306pa3HTem>Hbix npoH3BefleHHHx", § 73. 108
109
TaM ace.
CM. B oco6eHHocTH B. A. i>aBopcKnlt, "BpeMa B ncKyccTBe", JjeKopamueHoe ucKyccmeo CCCP, N°. 2, 1965. C npHBeaeHHMMH HfleflMH OjiopeHCKoro nepeKJiHKaioTca TaKace MBICJIH E. Souriau, "Time in the Plastic Arts", Journal of Aesthetics and Art Criticism, VII (1948-1949), H pa6oTbi M. CKPH6HHOK O BpeMeHH B H3o6pa3HTeJIiHOM HCKyCCTBe, C KOTOpMMH aBTOp HMejI B03M0HCH0CTb IKWHaKOMHTbC« B pyKorracH 6naroflapji jiw6e3HOCTH M. CanapoBa. 110
n . OjiopeHCKHfi, MhuMocmu e zeoMempuu, crp. 58.
KATEROPRA
BPEMEHH
139
B Hen aHajiH3HpyeTCH "BepTHKajibHbiñ MOHTaac" Ha^nHceñ H rpaHKH Ha o6jio5KKe: 06no5KKa He BnonHe flOCTHrana 6bi CBoero Ha3HaieHiM, ecJiH 6bi HaflimcH cjiy>KHJiH TOJibKo nenoM rpae,IXHHHBUIHMH HOByiO n033HK) H HOBeäniHe BeHHHH B H306pa3HTejibH0M HCKyccTBe, B Te xce ro^bi onpeaejiajiHCb H onbiTbi AnojuiHHepa (B ero "KajiHrpaMMax"), r/je n o cymecTBy CHHMajiacb ipaHb MeSKfly IipOCTpaHCTBeHHblMH H BpeMeHHbIMH HCKyCCTBaMH.114 NO MeTKOMy 3aMenaHHK) 3H3eHinTeHHa, BHHMaHHe K rpacJiHnecKofl CTOpOHe CTHXOTBOpeHHa B pyCCKOH, (J)paHIiy3CKOH H HTajlbHHCKOH aBaHrap^HOH no33HH Hanana X X Beica KameTca B03p0»CAeHHeM flpeBHeKHTaHCKOH "n033HH HaHepTaHHÜ".115 IIpoGjieMa "KHHeMaTorpa^HHecKofi" BpeMeHHoß cTpyKTypbi eflHHCTBa npepbiBHbix H3o6pa3HTejibHbix 0 6 p a 3 0 B He M o r j i a He npHBjieib BHHMaHHH
xyÄOÄHHKOB
H
HCKyccTBOBeflOB
3TOJTO e/IHHCTBa, KaK KHHra - CBHTOK. CKÜ3
O
deyx
Keadpamax
X X
BeKa
JTHCHUKHH,
K TAKHM
npoo6pa3aM
KOTOpblH CBOK»
xoTeji peuiHTb He TojibKo rpaopMjieHHH KHHrn, BMecTe c TeM OTMenaji B03p0/K^eHne KHHrn CBHTKa KaK OAHy H3 xapaKTepHbix nepT 20-x roAOB. 1 1 6 B KHTaücKoii KapTHHe - CBHTKe 3H3eHLUTeHH BHAeJI "nOHTH KHHOJieHTy". 117 OTMeiaH My3bIKaJIbHyK) 0praHH30BaHH0CTb CTapHHHblX pyKOnHCHblX KHHr C MHHHaTKjpaMH, OjIOpeHCKHH 3aMCHajI, HTO KHTaficKaa KHHra H 3 O A H O Ü cnnouiHoß 6 Y M A » H O 0 N E H T B I H [C] O A H O C T O poHHeft nenaTbio E C T B H C T O P H H C C K H 3acTbiBuiaa nepexoflHa» CTAFLNA MEAC^Y CBHTKAMH H H a m e H K H H r o f t , H B 3 T O M C M B i c j i e M O x e T 6 b i T b e m e 6 o n e e
oöjier-
na[e]T BocnpHHTHe CBoeii 0praHH30BaHH0CTH BO BpeMenn, NEM jiHiieBaa p y K o i r a c b . PacuiHTaa K H T a f l c K a a K H H r a H BbrraHyTaa 3a K O H U H aaeT C B H T O K , B K O T O P O M cnjioneHHocTb B O BpeMeHH BocnpHHHMaeTCH c e m e ßojibnieft jierKOCTbio. A nepeHeceHHaa Ha C T E H Y T A »ce KHHra FLAET (Jjpecxy H J I H H H O Ü 118 BHFL CTeHOIIHCH.
O
pa6oTax caMoro
CM. H . XAPFLMCAEB,
J I n c n u K o r o , B coflpyacecTBe c MaaKOBCKHM H .apyrHMH no3TaMH JI. JIucuifKuü - KoncmpyKmop KHUZU, TAM a c e , C T p . 1 5 6 , H CÖOPHHK
El Lisitzky ( B e r l i n , 1 9 6 7 ) . 114 C p . 06 A n o n J i H H e p e B e r o O T H o m e H H H K Ky6n3My: retycy kubizmu w latach 1908-1918 ( W a r s z a w a , 1 9 6 6 ) . 115
C. M .
303eHmTeiiH,
"HepaBHOflynmaH
T . 3 ( M o C K B a , 1 9 6 4 ) , CTp. 2 5 7 ,
E. Grabska,
npnpofla",
HiSpauiibie
Apollinaire i teortpou3eedemH,
npHMei.
116
J I . JIHCHUKHH, yK. c o i . , CTp. 1 6 6 .
117
C . M . 3i43eHiiiTeHH, " H e p a B H O f l y n m a f l n p n p o f l a " , CTp. 2 6 6 H .nauee.
118
IT. A .
OnopeHCKHH,
"AHajiH3 npoeTpaHeTBeHHoera
B
xyfl0»ecTBeHH0-H306pa-
3HTejiBHi>ix n p o H 3 B e f l e H H « x " , § 7 4 . B CBH3H c n p o 6 j i e M o ü " n p o o 6 p a 3 0 ß " KHHO B n p e Ä -
TpaflHiiHH MOXCHO OTMCTHTB ycnenmocTb n p e f l n p H M T t i x B 5 0 - e r o f l b i onwTOB co3flaHHH uejioro (jjnjibMa Ha 0CH0BaHHH CTapoä reorpa^mecKofi KapTU ( H a n p n M e p , IOJKHOÖ A M e p m c n ) , r a e M M H M O reorpaHiecKHX CBefleHait HaHOCHJiHCb niecTByromeK
T a x x c e c a e H t i , o m r c b m a i o m H e TO HJIH H H o e c o 6 b i T H e HJIH n 0 C j i e f l 0 B a T e j i b H 0 C T b c o 6 w -
THfl, B laCTHOCTH, 6 o p b 6 y
HHfleÜHeB C eBpOneäCKHMH KOJIOHH3aTOpaMH.
KATErOPHÄ BPEMEHH
141
B CBH3H C npHBeaeHHLIMH BblUie COnOCTaBJieHHHMH He JIHUIHHM Gy/jei 3aMeTHTb, MTO b lOHbie roflbi JI. JIhchukhh BHHMaTeubHO H3ynaji pecKe), ho h b Kaac^oM OT^ejibHOM o6pa3e, no OjiopeHCKOMy, oöbacHaeT Hajinine Kaacymnxca
npora-
BopeiHH b nojioaceHHH pa3JiHHHbix lacTeH o^Horo o6pa3a: oöbHCHeHHe COCTOHT B TOM, HTO OHH BOCnpHHHMaiOTC» He OßHOBpeMeHHO. B CHJiy 3TOH 5Ke OCOÖeHHOCTH BOCnpHHTHH IipOTHBOpeHHBOH OKa3bIBaeTCH (JiOTOrpa(})HH, Bce COCTaBHbie HaCTH KOTOpOH CHHXpOHH3HpOBaHbI. TeM CaMbIM xapaKTepHbie
nepTbi
>khboithch
TaKHx
KpynHeñuiHX
xyßOHCHHKOB
X X Beica, KaK ÜHKacco, moncho CBjreaTb Bce c TeM » e noanepKHyTbiM BbIHBJieHHeM BpeMeHHÓií OpraHH3aUHH;120 CBH3b KyÔH3Ma C KHHeMaTOrpaOM, o KOTOpOH ynoMHHajiH MHorae HccjieflOBaTeJiH ncKyccTBa XX
BeKa, HMeeT, cjieflOBaTejibHO, 6ojiee rjiyöoKiiM cmhcji. B o6ohx
cjiynaax Ha nepBbin njiaH BbiflBHraeTCH AHCKpeTHbiH npHHunn
no-
CTpOeHHH. ripeacTaBHJio 6bi HHTepec BbWBJieHne Toro, b Kaxoii Mepe npiiHiiHnw aTOHajlbHOH My3bIKH H pOJIb ÄHCCOHaHCOB y Tex K0Mn03HT0p0B, KOTOpbie uiJiH no apyrHM nyTAM, moxcho 6biJio 6bi CB5i3aTb c TeM ace no4HepKHyTbiM CTpeMJieHHeM HCKyccTBa X X BeKa K BbiHBJieHHio npepbiBHbix 3JieMeHTOB BpeMeHHÓH OpraHH3aUHH. H3yneHHe TeopHH khho c tohkh 3peHiiH ochobhoíí /uih HayKH X X BeKa npoôJieMbi cooTHomeHHH HenpepbiBHoro h flHCKpeTHoro nonyjiapn30Bajiocb eme b paHHen paöoTe B. B. IIIkjiobckoto, 121 KOTopbift no3flHee (b 1928 r.) TOHKO noziMeTHJi ocHOBHbie nepTbi KHHeMaTorpaOTorpa4>Hio.
Bce n a m e H c n o j i b 3 y e T c a ,
MrHOBeHHe, B
c BpeMeHeM,
npeBpaTHB
OCTaHOBJieHHblH
rpa0T0rpamHH
Hppeajib-
HOCTb 4>HKCHpyeMoro (jjHJibMOM n o T O K a CO6HTHH. T a K o e ace T a r o T e H H e K n o B T o p a i o m e H C H CTaTHHHOii K a p T H H e n a p K a , KaK K n p e j i e j i y , o 6 H a p y a c H B a e T c a H B oTorpa(J)HH) H p a 3 B H T H e M (j)HJibMa BO B p e M e H H MeHaeTCH B c T o p o H y npeoóJiaaaHHH
cTaranecKoro
HHU
AHHaMHnecKHM
TaM,
rae
4>HJibM
n e p e ^ a e T He CT0JibK0 flBHHceHHe, CKOJIbKO o T e y T e T B H e p a 3 B H T H a BO B p e MeHH. KHHO n p e a o c T a B J i a e T 3KcnepHMeHTHpoBaHHa
HaHÓojibiuHe TexHHnecKHe
BO3MO>KHOCTH a j i h
H a p . B p e M e H e M , KaK B (|)HJibMe P .
Kjiepa
"3TO
c j i y H H J i o c b 3 a B T p a " , H a s B a H i i e K O T o p o r o - KaK H e r o c i o a c e T , o c H O B a H Hbift Ha C03HATEJRBH0M BTopaceHHH B H a c T o a m e e 6 y f l y m e r o , OJIHUCTBOp e H H o r o 3 a B T p a n i H e H r a 3 e T o i i - O T B e i a e T o n b i T a M c ^ B H r a BO B p e M e H H , ocymecTBJiaBHiHMca ecjiH
oTBJienbca
oco6eHHocTH
H B CJIOBCCHOM
OT a 3 H K O B
KOTopbix
pa3rpaHHHeHHe
Tpex
ncKyccTBe.
HeeBponeìicKHX
y n o M H H a j i H C b Bbirne -
BpeMeHHbix ruiaHOB,
OGbweHHbm
KyjibTypHbix OGHHHO
a3biK
-
TpaOTimii,
npe^nojiaraeT
oTCHHTbiBaeMbix
OT
Hacro-
a m e r o (MOMeHTa p e r a ) 1 2 3 H a c e c T K y i o BpeMeHHyio nocjie/ioBaTejibHOCTb 122 B . B . IIIKJIOBCKHH, "OIIIH6KH H H3o6peTeHH«", B KH.: 3a copon Jiem (MocKBa, 1965), CTp. 103. C p . o CBe/ieHHH pa3Hwx TeM B "OKT«6pe" B "eflHHOM BpeMeHH": C . M . 3iÌ3eHniTeiÌH, "PeiKHCcypa", H36paHHbie npouieedenun, T. 4 (MocKBa, 1966), CTP. 324. 123 C M . 0 6 3TOM: I O . C . MapTeMwraoB, " O (J>opMe 3anHCH CHTyauHH", Mauiunnuu nepeeod u npuKAaòuan AumeucmuKa, Bbin. 8 (MocKBa, 1964), CTp. 127-128 H 146-149; TaM ace H 06 "AjiHce B CTpaHe Hyaec"; H . H . JleoHTbeBa, "OrmcaHue CJIOB CO 3Ha-
143
KATErOPHfl BPEMEHH
npHHHH h cjieflCTBHH. H o cjioBecHoe HCKyccTBO y ace B TaKHx nnoHepcKHX onbiTax, KaK "AjiHca b cTpaHe ny^ec" ( r a e Ajinca b caMOM Havane 3aflyMbiBaeTca Haa TeM, KaK BbiniiMHT iuiaMfl cbchh nocjie Toro, KaK ero 3aflyioT, a yjibi6Ka neninpcKoro KOTa noHBjiaeTCH paHbine H ocTaeTca ÄOJibiue, HeM oh caM), Bejio k napajOKcaM THna Toro, KOTopwii c(J)opMyjiHpoBaH MaHaeJibixiTaMOM b craxax: BbiTb MoaceT, npe»Ae ryö y»ce poiane» nionoT H b 6e3flpeBecHOCTH KpyjKHJiHC« JIHCTW, M TO, neMy Mbi nocBflmaeM ontiT, i l o onbiTa npaoöpejio lepTbi. H o nonbiTKa nepeaaTb noaoÔHoe cMemeHHe oöbiHHbix
npeflCTaBJieHHH
o
BpeMeHH
BpeMeHHbix
cpeacTBaMH
njiaHOB h ncKyc-
BpeMeHHÓro
B03M05KH0H H e C T O J I b K O B C J I O B e C H O M H C K y C C T B e , C TeM KHHO O K a 3 a J I O C b H a H Ô O J i e e eCTeCTBeHHbIM c n o c o ô o M ¿via npeacTaBJieHHH "nacTHofl" n c H x o j i o r H i e c K o f t nocjieaoBaTejibHOCTH BpeMeHH. K h h o CTajio npeacTaBJiHTbca Moflejibio BHyTpeHHen ncHxojiorHMecKoii jkh3hh nejioBeKa, h t o 6 h j i o cbh33ho h c oTMeneHHbiM Bbiuie Hcn0Jib30BaHHeM k h h o ¿ma BonjiomeHHH BHyTpeHHero M O H O J i o r a . H a c T O b K a n e c T B e o6pa3a s t o cpaBHeHne y n o M H H a e T c a h b xyflOHcecTBeHHOH J i H T e p a T y p e . flocTaTOHHO HanoMHHTb j i e H T y bocnOMHHaHHH r e p O H H H , KaK ( J ï H J I b M , nOBTOpHIOmyiOCH B pOMaHe " f l O M 6e3 xo3HHHa" Gemisi, oaHoro H3 Tex c o B p e M e H H b i x nHcaTejieft, y KOTopbix CTBa
OKa3bIBaeTCH
CKOJIbKO B
KHHO. B M e C T e
H3JiO)KeHHe o ô b i H H O BefleTCH b n c H x o j i o r H H e c K o i i , a He
xpoHOjiorHiecKoii
nocjieaoBaTejibHocTH. C H a n a j i a B e K a H a n H H a e T c a c n o p Meacay T e M H yieHbiMH, k t o B H f l e j i b k h h o M o a e j i b H a m e r o B o c n p H H T H H M H p a , h yneHtiMH, O T p i i u a B i i i H M H 3Ty aHajiorHK). I I p e a c T a B J i e H H e o K H H e M a T 0 r p a < J ) H H e c K 0 H M o a e j i n , r a e B n e n a T J i e H H e HenpepbiBHOCTH a B H H c e H H H B 0 3 H H K a e T 3 a cneT n o c j i e a o BaTeJIbHOCTH A H C K p e T H b l X CHHMKOB, 6 b I J I O npH3HaHO BepTCOHOM x a p a K TepHbiM ajia HHTejiJieKTa, h o He ajih HHCTHHKTa, TaK KaK HacToamee HCHH6M BpeMeHH", TaM ace, CTp. 33-49. XapaKTepHo, hto Bee npHMepw "hhcto ceMaHTHHecKoü Hec006pa3H0CTH", npHBefleHHbie Xomckhm (N. Chomsky, Aspects of the Theory of Syntax [Cambridge, Mass., 1965], CTp. 77), othochtch hmchho KHeco6jiK)fleHHK> BpeMeHHbix npaBHJi, xoth caM Xomckhh stoto h He 3aMeraji; cp. 06 3T0M b CBA3H c 0C06eHH0CTHMH BpeMeHHbix KOHCTpyKUHfi T H n a a grief ago, all the moon, all the sun long b no33HHflHJiaHaToMaca: B. HBaHOB, "O mmkobmx n p H H H H a x TpyjiHOCTeft nepeBo^a xyaoacecTBeHHoro TeiccTa", AKmyaAbHbie npoÔMMu meopuu xydootcecmeemozo nepeeoda, t . II (MocKBa, 1967), CTp. 274-275 h 278, npHM. II. 0 6 H3yneHHH KaTeropmi BpeMeHH b coBpeMeHHoit jmHrBHCTHHecKoft ceMaHTHKe, cm. T. Todorov, pei;. Ha kh. : E. H. Bendix, Componential Analysis of General Vocabulary, Lingua, vol. 20, 1 (1968), CTp. 108 (o "temporalité" h o t "temps sémantique").
VJAÖ. VS. IVANOV
144
H3MeHeHne nepeaaeTca He KHHeMaT0rpamHX
npoöjreMe
BpeMeHH
cnoHTaHHoñ
B HacTHOCTH, H a
cnHHHoro
M03ra,
HecaTejibHbiM petjwieiccoM H petjwieiccoM n i a r a 1 3 0
B >KHBbIX
PHTMHHCCKOH npHMepe
ynpaBJiaiomHx
(H p e n e B b i x
ueHTpoB,
XOTH B NOCJIE^HEM c j i y n a e B03M0>KHM p a 3 H b i e HCTOJiKOBaHHfl
nojiyieH-
Hbix 3KcnepHMeHTajibHbix npepbiBHOH
cpeae
c
ßaHHbix).131
C n o H T a H H a n aKTHBHOCTb B H e -
aBTocHHxpoHH3HpyiomHMHCH
HMnyjibcaMH
H 3 y n e H a B OAHOH H3 H a H Ô o j i e e H 3 B e c T H b i x M o a e j i e f t 6HOJIOI-HH. 1 3 2
fljia
6bijia
Kn6epneTHHecKOH
HsyneHHH " n a c o B " M 0 3 r a B m i e p o c o ô e H H o
BaacHbiM
CHHTaji a a H H b i e , n o K O T o p b i M i ï e H T p a j i b H a a H e p B H a a CHCTeMa CHHTMBaeT H M n y j i b C b i c H H T e p B a j i a M H B 1 0 0 M / c e K . H o BO B c e x y i c a 3 a H H b i x ÔHOJiorHHeCKHX HCCJieflOBaHHHX HMeeTCH B BH/iy He BpeMH B 6 o J i e e
IIIHpOKOM
C M b i c j i e , a B p e M e H H b i e H H T e p B a j i b i H HX n o c j i e f l O B a T e j i b H O C T b . 1 3 3 B ô o j i e e r j i y ô o K O M CMbicjie n p o ß j i e M a B p e M e H H , a He TOJibKo B p e M e H Horo
HHTepBajia,
necKOH
ÔHOjiorHH
B Hanôojiee HOM
134
BXO/IHT
B
ÔJiaroflapa
Kpyr
HHTepecoB
Kn6epneTH-
HBJieHHio " Ô H O J i o r H H e c K o r o
OCHOBHHX
neHTHOTa",
OTHCTJIHBOM B H ^ e c ( J ) 0 p M y j i H p 0 B a H H 0 M
H. A.
BepHuiTeH-
( a BCJiea 3 a HHM H B p s m e c r a T e n H a o K j i a a o B H . M .
TejibtJiaHfla
128 CM. C6. EuoAozuuecKue tacbi (MocKBa, 1964); CM. TaKHce JiHTepaTypy, yica3aHepe Menu. Ee cßuAocotficKoe ucmoAKoeamie Hyio B KH.: il. Í>. ACKHH, IIpoó/ieMa (MocKBa, 1966), CTp. 4 6 - 5 2 . C p . H . BHHep, KuôepnemuKa, rji. 10. 129 M . B. CeprneBCKHÄ H I O . H . ÜBaHOB, "KpaTKHü 0 6 3 0 p HccJieflOBaHHü n o 4>H3H0Ji0rHH flbixaHHH 3a nocJieflHHe 10 JieT", Tpydbi Kyüöbiiueeawzo MeduifmcKozo uHcmumyma, 18 (KyHÖwineB, 1961). 130 P . K p n u , ¿I. fleHHH-BpoyH, H . HKKJIC, E. M n a a e i u i H H. IIIeppHHrroH, PefßjieKtnopHCiR deamejibHocmb cnuwiozo M03za (MocKBa-JleHHHrpaa, 1935). 131 C 6 . Penh, apmuKyMiifUH u eocnpunmue (MocKBa-JIeHHHrpaa, 1965), CTp. 100-109; npH BceK mnoTeTHHHOCTH cnejiaHHbix BWBOÄOB H3Jio»eHHbie B STOM côopHHice 3KcnepHMeHTH JI. A . HHCTOBHH H e e coTpynHHKOB npeflCTaBJiHioT orpoMHWH HHTepec An» Hccjie^OBaHHa BpeMeHHÓü CTpyicTypw peMeo6pa30BaHH». CM. TaM ace o ponH HHTepBajia 100 MceK a n a HccJieflOBaHHH p a ô o T w ueHTpaJibHoK HepBHoii CHCTeMw. 132 H . M . REJN>(J)AHFL H M . JI. LJETJIHH, " O MATEMARANECKOM MOAEJMPOBAHHH MexaHH3MOB ueHTpajibHOH HepBHoii CHCTeMbi", Mode AU cmpyKmypHO-cfiyHKifuoHüAbíiou opzaHMdifuu HeKomopbix ôuoAozmecKux cucmeM (MocKBa, 1966), CTp. 20-21; CM. Tanate CTaTbH, noMemeHHbie B pa3,nejie I Toro »ce côopHiuca. 133 O pa3JiHHHH Meympy "BpeMeHHbiMH HHTepBajiaMH" H "BpeMeHeM" CM. A . C. 3 A AHHrTOH, Teopun omuocumeAbHocmu, CTp. 23-50; cp. A . A . pnflMaH, Mup KOK npocmpaucmeo u epeMH, 2 ma. (MocKBa, 1965), CTp. 55 H cnefl. 134 H . A . EepHiiiTeiiH, Onepuu no $U3UOAOZUU deuMcenuù u cßu3itoAozuu aKmumocmu. C p . npiiBe/ieHHbie Bbirne MMCJIH BepHa^CKORO o p o r a BpeMeHH ana KHBoro. H 3 HHTe-
146
VJAÖ. VS. IVANOV
H M . H . I ^ e T J i H H a ) . P e n h H ^ e T o T e x ORPAHHHEHNAX BO B p e M e H H , K O T o p b i e H a j i o a c e H b i Ha B e e acHBbie o p r a m o M b i . 6yeTca
npHHarae
pemeHHa
3a
H 3 - 3 a 3THX o r p a H H i e H H H
cpaBHHTejibHO
B p e M e H H , HTO HCKjiioHaeT n o c j i e f l O B a i e j i b H b i H HocTeñ. B. JI.
OTpe3KH
nep e6op Bcex
BO3MO>K-
C x o f l H b i e BpeMeHHbie orpaHHHeHHa 0Ka3biBaK>Tc», n o
riacTepHaKa,
rrpHHHHOH
06pa3H0CTH
Tpe-
Heôojibume
MMCJIH
xyaoacecTBeHHoro
TBOp-
necTBa: METAIJ)opH3M
-
ecTecTBeHHoe
cjieacTBHe
HeaonroBenHOCTH
nejiOBeica
H
H a f l o n r o 3aayMaHH0H orpoMHOCTH e r o 3 a a a H . I l p H 3TOM HecooTBeTCTBHH OH BbiHyacfleH CMOTpeTb Ha BeuiH n 0 - 0 p n H H 0 M y 3 0 p K 0 H OÖBHCHHTBC» MrHOBeHHblMH H c p a 3 y nOHHTHHMH 03apeHHflMH. 3 T 0 H eCTb IÏ033HH. MeTa(})OpH3M -
CTeHorpaHH 6 o j i b i i i o f t JIHHHOCTH, C K o p o m i c b e e
flyxa.
KHCTH PEMÔPAHFLTA, M H K e n a H f l K e j i o H T m n i a H a He IIJIOÄ
E y p H a a »HBOCTB HX
oôayMaHHoro
B b i ô o p a . n p H HeHacHTHoñ Hcaawe H a n n c a T b n o i i e j i o Ë BcejieHHOÄ, KOTopaa HX o ô y p e B a J i a , y HHX He 6BIJIO BpeMeHH NNCATB n o - a p y r o M y . 1 3 5 H a COBpeMeHHOM KHÔepHeTHHeCKOM 33bIKe CyTb B03HHKH0BCHHS M e T a 4>OpHHHOCTH
M03KH0
OÖiHCHHTb
HeoGxOflHMOCTbK)
napajiJiejibHoro
( o f l H O B p e M e H H o r o ) B b i B O ^ a T e x c o o 6 i n e H H Ü , KOTopbie n p n OTCYTCTBHH ueìÌTHOTa
MOXCHO
6biJio
6bi
nepeaaBaTb
nocjiejioBaTejibHO.
YNOTPEÔJIEHH» CJIOB, HJIH c o n e T a H H H CJIOB, B nepeHOCHbix 3HANEHHHX 0KA3BIBAETCA
B03M03KHMM
O^HOBPEMEHHOE
IlyTeM
(o6pa3Hbix)
BBICKA3BMAHHE
HeCKOJIbKHX MblCJieH - HTO aHajIOTHIHO flBOHHOH 3KCII03HIIHH B KHHO, 1 3 6 p a 3 B H B a i o m e H n p H H i m n b i KyÔHCTHHecKOH a c H B o n n c H 1 3 7 H paHHHe
aHajiorHHHbie
npaeMbi
nepeaara
flpyrne
flBynjiaHOBOcra138
6ojiee B
HC-
KyccTBe. OrpaHHHeHHe BO BpeMeHH KOTOpyio B p y ô e J i b
H npeacae Beerò orpaHHieHHe
Ha3biBaji K a T e r o p H n e c K H M
HMnepaTHBOM,
CMepTH, -
TBop-
HecTBa K a a c a o r o x y a o x c H H K a He TOJibKo n p e a o n p e f l e j i a e T HeicoTopbie e r o n e p T b i , HO H o6i>flCH5ieT o f l H y H3 r j i a B H b i x T e M H C K y c c T B a : c o o T H o m e H n e BpeMeHH H BeHHOCTH. P e n x e H Ô a x ,
KaK H M H o r n e j j p y n i e
BbiBOflHT 3 T y T e M y H3 C T p a x a C M e p T H .
139
4>HJiocoJIOPEHCKNM, " O ö p a r a a a nepcneicTHBa", Tpydu no 3HQK06biM cucmeMaM, III ( = VteHbie 3anucKU TapmycKOZo ¿ocydapcmeemozo ynueepcumema, Bbin. 198) ( T a p i y , 1967), CTp. 397. 139 p PeiixeHÔax, Hanpaedeuue epeMeuu, c i p . 15.
147
KATErOPHÄ BPEMEHH xoTejiH
BEPUTB
B
cymecTBOBaHHe
BCHHOCTH,
Jieacameö 3a npeflejiaMH
BpeMeHH, KaK MH^onornnecKoe BpeMH HaxoflHTca 3a npe^ejiaMH KajieHflapHoro. Hflea HajiHHHH flßyx KaTeropHH - peajibHoro (ncTopHnecKoro) BpeMeHH rae
B
H BCHHOCTH
-
npoxoflHT nepe3
KOHenHOM cneTe 3TH KaTeropHH
BCIO
rpenecKyK) HCHeHHe TOH pOJIH, KOTOpâfl B COBpeMeHHOH K y j i b T y p e , B nacTHOCTH, B HcicyccTBe OTBeaeHa n p o 6 j i e M e B p e MeHH.
KATErOPHfl "BHflHMOrO" H "HEBHAHMOrO" B TEKCTE: EIItE P A 3
0 BOCTOHHOCJIABJIHCKHX OOJIbKJIOPHLIX nAPAJIJIEJLHX K rorOJIEBCKOMY " B H K ) " BJIH. BC. HBAHOB npeamecTByiomeM cooömeHHH 1 o 6 c y « a a j i o c b CXOACTBO M O T H B E BCK (ßpOBeft H peCHHu), nOAHHMaeMblX 5Kejie3HbIMH BHJiaMH, B pyccKoñ CKa3Ke 0 6 ÜBaHe BtiKOBHHe, RAE MOXCHO BHfleTb n p o o 6 p a 3 r o r o jieBCKoro " B H H " , H B KEJIBTCKOM CJ)OJIBKJIOPE, r ^ e B (J)yHKUnn, cxcumoii c pojibK) BHH, BbicTynaiOT TaKxce H pa3Horjia3bie (HJIH 0AH0nia3bie) r e p o n , noAOÖHbie OCCTHHCKHM oflHorjia3biM BejiHKaHaM-BaioraM. 2 B
K
HHCJiy
CBHFLETEJIBCTB,
noflTBepac^aiomHx
HAJIHHHE
B
BOCTOHHO-
cjiaBHHCKOM CKa30HH0M repoH). 3 E. P. PoMaHOB, EeAopyccKuü cßopnuK, TOM nepBbift: ryöepHUH Mozu.ieecKan, BbinycK TpeTHÄ, "CKa3KH" (BHTeöcK, 1887), CTp. 259.
152
VJAC. VS. 1VAN0V
B CKa3Ke o BacHJiHH-uapeBHHe paccKa3biBaeTca, KaK 6 j i a r o a a p H b i f i jieB,
ocBoSoacAeHHbiH
(BMecTe
co
uapeBHMeM H3 KaMeHHoS 6auiHH,
3MeeM
h
bopohom)
BacHJTHeM-
no3flHee jiacKOBo npiiHAJi
cnacHTejiH. C o r j i a c H o 3aK0H0MepH0CTH, BbiaBJieHHoii B. f l . b CKa3Ke " 6 j i a r o a a p H o e
xchbothoc
ecTb u a p b
cBoero
nponnoM,
3Bepefi", 4 b
flaHHOM
cjiynae, - uapb-jieB. K HeMy b uapcTBO e/ieT BacHJiHii-ixapeBHH: Cen BacHJiHii-iiapeBHH Ha k o h h h noexan 3a TpnjieBaTb 3eMenb, b t p h flecflToe rocyflapcTBo; a o n r o jih, k o p o t k o jih, npne3acaeT o h b uapcTBO jibBHHoe. T o b o p h t qapb-jieB: " 3 0 , moji aeTKH ceMepbi! Eepm-e b h j i u acejie3Hbie, noflCTaBJiflflTe nofl m o h o h h CTapwe, flairre MHe nocMOTpeTb Ha a o S p o r o Mojioflua!" riocMOTpen, y3Han e r o h 06pafl0Banca. 5 3 t o MecTO CKa3KH npeACTaBJineT HHTepec b cjie,nyiomnx oTHomeHHax. CKa3Ka
o
BacHjiHH-uapeBHHe
oSHapyacHBaeT
pa3HTejibHoe
cxoactbo
c o CKa3KOH 0 6 H B a H e EbiKOBHHe, npHHeM b p w e noApoSHOCTefl o 6 e CKa3Kn coBnaaaiOT TaM h m c h h o , r / i e o h h pacxo,qaTca c rorojieBCKoii noBecTbio. B o 6 e H x cKa3Kax roBopHTcn o t o m , h t o b c k h noAHHMaioT ( h j i h , h t o t o ace caMoe, " i i o a rjia3a noACTaBjiHK>T") 5Kejie3Hbie b h j i m , n p n n e M yKa3biBaeTca h h c j i o CKa30HHbix nepcoHaaceS,
noAHHMaiomHX
BeKH BHJiaMH - "xiBeHaAUaTb M o r y n n x 6oraTbipeii" b CKa3Ke 0 6 H B a H e BbiKOBHie, c e M e p o " a c t o r " uapa-jibBa b CKa3Ke o BacmiHH-iiapeBUHe; h h c j i o 7 BbicTynaeT h b BaTCKoii cKa3Ke, r ^ e 6poBH H u o j i y HAOJibiny noAHHMaioT 7 b h j k i m h . B o S e n x cKa3Kax H3 co6paHHa AaHacbeBa b c k h noflHHMaioT CTapHKy; b CKa3Ke o BacHJiHH-uapeBHHe uapb-jieB roBopHT, h t o y Hero " o h h crapbie", o 6 b a c H a a s t h m He06x0AHM0CTb n o M o n b eMy yBHAeTb. KaK a & b h o y»ce SbiJio 3aMeneH0,
Bhh
b noBecTH
forojiH
cooTBeTCTByeT "cTapmeii" H3 Be^bM h j i h nepTeii b cjcasicax c aHajiorHHhmm
croaceTOM. 6
3to
BnojiHe
coniacyeTca
c
06pa30M
CKa30HH0r0
cTapHKa c o CTapbiMH r;ia3aMH, HbH b c k h HecKOAbKO GoraTbipeii ( h j i h AeTeH CTapHKa) noflHHMaioT BHJiaMH. H o 3Ta BHyTpeHHaa CBa3b 0 6 p a 3 0 B h npeflHKaTOB ("6biTb cTapuiHM" - "6biTb cTapbiM" - "HMeTb CTapbie rjia3a" - "HyacaaTbca b n o M o m n , h t o 6 w BHAeTb") pacKpbiBaeTca TOJibKO n p n cpaBHeHHH Apyr c ApyroM pa3Hbix cKa30K, a He H3HyTpw r o r o 4 B. 9I. Ilponn, Hcmopuuecxue Kopnu eoAiue6Hou CKO3KU (JleHHHrpaa, 1946), CTp. 140. 5 Hapodubte pyccme CKO3KU AcJiaHacbeBa, n0flr0T0BKa TeKCTa h npHMenaHHH B. X. Ilponna, t . 2 (MocKBa, 1957), CTp. 234. 6 B. II. ITeTpoB, "KoMMeHTapHB k 'Bhio'", b kh.: H. B. Torojib, IIoAnoe coSpanue coiuHeHuu, T. 2, HbflaTeJifaCTBO AKaaeMHH HayK CCCP (MocKBa, 1937), CTp. 739: cp., 0flHaK0, saMenaHHe flpncceHa, cnirraiomero, h t o 3aecb hmchho napa.riJieJiH3M cxa3KH h noBecra Torojifl HapymaeTca: F. C. Driessen, Gogol' as a short-story writer (The Hague, 1965), p. 162; cp. TaM ace, p. 139.
KATErOPHfl "BHflHMOrO" H "HEBHflHMOrO" B TEKCTE jieBCKOìi
noBecTH.
npeflCTaBjiaeTCH
3TO
cymecTBeHHtiM
B n o j i b 3 y NPEFLNOJIOHCEHHH o 4>OJII>KJIOPHOM n p o n c x o a c A e H H H MOTHBa
y
TorojiH.
OôpaTHoe
n o B e c T H Ha (JiojibKnop -
AonymeHHe
He n o M o r j i o
-
BJIHHHHH
6bi noHHTt
153
AOBOAOM H3yHaeMoro
rorojieBCKOH
npHHHHW
noHBJieHHH
3THX CBH33HHbIX M O K / t y C 0 6 0 H n p e f l H K a T O B . FLAHHA»
TorojieM
CAMHM
B NOACHEHHH
K
3arjiaBHio noBecra xapaK-
TepacTHKa BHH - "TaKHM HMeHeM Ha3biBaeTC5i y MajiopoccusiH HanajibTHOMOB"7
HHK
-
B TOHHOCTH C O O T B e T C T B y e T
TOMy,
HTO
BeKH B
CKa3Ke
He MoaceT 6e3 noMomii co cTopoHti noAHHTb iiapt-jieB. I l p n STOM TO, HTO B cKa3Ke GjiaroaapHoe acHBoraoe - JieB HBJiaeTca u;apeM, corjiacHO B . ft.
ITponny, 8 MoaceT 6biTb oôtacHeHO KaK nepeaarroK paHHeii
CHMBO-
JIHHeCKOii (TOTeMHOH) KJiaCCH