741 69 6MB
Russian Pages 233 Year 2007
Дорогойпокупатель, Dear Customer, Благодарим Васselecting за приобретение автомобиля марки FIAT,choice и поздравляем с выбором модели Fiat Linea! Thank you for Fiat and congratulations on your of a Fiat Bravo. Настоящее Руководство позволитtoВам с особенностями Вашего Lineaand и научит автомобиль Dear Customer, We have written this handbook helpпознакомиться you get to know all your new Fiat BravoFiat features use it использовать in the best possible way. наилучшим образом.
Thank you for selecting and congratulations onroad yourfor choice of a time. Fiat Bravo. You should read it right Fiat through before taking the the first We written this handbook to important help you get to know all your the newdriving Fiat Bravo features useyou it inderive the best way. You have will find information, tips and warnings regarding of your car toand help thepossible maximum from your В Руководстве Вы найдете информацию, советы и предупреждения, касающиеся управления автомобилем, которые помогут Вам Fiat Bravo technological features. You should read it right through before taking the road for the first time. Необходимо полностью прочитать Руководство перед тем как отправиться в путь.
наиболее эффективно использовать технические особенности Вашего Fiat Linea.
You to tips readand carefully the warnings indications, markedofwith symbols, themaximum end of the page: You are will recommended find information, important warningsand regarding the driving yourthe carrespective to help you derive atthe from your Fiat Bravo technological features.
Рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с предупреждении и указаниями, отмеченными соответствующими символами, You are recommended to read carefully the warnings and indications, marked with the respective symbols, at the end of the page: personal safety;страницы: приведенными в конце
personal safety; информация касающаяся личной безопасности; the car’s wellbeing; информация касающаяся the car’s wellbeing; environmental protection. технического состояние автомобиля; информация касающаяся environmental protection. охраны окружающей среды. The enclosed Warranty Booklet lists the services that Fiat offers to its Customers:
❒Сервисной the Warranty Certificate withперечень terms and conditions maintaining its validity В книжке приведен услуг которыеfor FIAT предоставляет своим поThe enclosed Warranty Booklet lists the services that Fiat offers to its Customers: купателям: ❒ the range of additional services available to Fiat Customers. ❒ Талон the Warranty Certificate with termsвключающий and conditions for maintaining its validity гарантийного сроки и условия предоставления Best regards and good обслуживания, motoring! гарантийного обслуживания. ❒ the range of additional services available to Fiat Customers. Перечень дополнительных услуг, предоставляемых покупателям FIAT.
Best regards and good motoring!
Желаем счастливого пути! В данном руководстве описаны все модификации Linea. This Owner Handbook describes all Fiat Bravo Fiat versions. Принимайте воyou внимание информацию относящуюся к Вашему автомобилю. As a consequence, should только consider only the information which is related to the engine and bodywork version of the car you purchased. This Owner Handbook describes all Fiat Bravo versions. As a consequence, you should consider only the information which is related to the engine
MUSTВНИМАНИЮ BE READ! ВАШЕМУ REFUELLING ТОПЛИВО
K
Бензиновые двигатели: допускается заправка автомобиля только неэтилированным бензином с октановым Petrol engines: only refuel with unleaded petrol with octane rating (RON) not less than 95 conforming to theчисEuлом не ниже 95, соответствующим европейским требованиям EN 228. ropean specification EN 228. Дизельные двигатели: допускается заправка только дизельным топливом, соответствующим требоDiesel engines: only refuel with diesel fuel conforming to the European specification EN590. европейским Using other products ваниям ENS90. нерекомендованных можетofпривести к повреждению двигателя, or mixtures mayИспользование damage the engine beyond repair andсортов cause топлива the forfeiture the warranty cover for caused damа также причиной отказа от гарантийных обязательств по ремонту неисправностей вызванных использоваages as aстать consequence. нием такого топлива.
ENGINE STARTING ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Бензиновые двигатели: убедитесь, рычаг стояночного взведен; переведите рычаг пеPetrol engines: make sure that theчто handbrake is engaged; тормоза set the gearshift lever to neutral; fully переключения depress the clutch редачи нейтральное положение;then выжмите педаль сцепления, не нажимая педаль ключ в вstarted. замке withoutвpressing the accelerator, turn the ignition key to AVV and release it asгаза, soonповерните as the engine has зажигания в положение "AVV" и отпустите его как только двигатели заработает.
Diesel engines: turn the ignition key to MAR and wait for the warning lights Y (or symbol on display) and m
Дизельные двигатели: поверните в замке зажигания в положение "MAR" и подождите пока не погаснут конto go off; turn the ignition key to ключ AVV and release it as soon as the engine has started. трольные лампы Y (или соответствующий символ на дисплее) и; поверните ключ в замке зажигания положение "AVV" и отпустите его сразу после пуска двигателя.
ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЯ С КАТАЛИТИЧЕСКИМ НЕЙТРАЛИЗАТОРОМ PARKING ON FLAMMABLE MATERIAL
�
В процессе функционирования каталитический нагревается до очень высокой температуры. осWhile working, the catalyst develops a very highнейтрализатор temperature. Do not park the car over grass, dry leaves, pineНе neeтавляете автомобиль на траве, сухих листьях, сосновой хвое или любых других легковоспламеняющихся поверхносdles or any other inflammable materials: risk of fire. тях: это может стать причиной возгорания.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ RESPECTING THE ENVIRONMENT Автомобиль сконструирован учетом всехcontinuous современных требований к охране окружающей The car is fitted with a systemс that allows diagnosis of the components correlatedсреды. with emissions to ensure better respect for the environment.
ELECTRICAL ACCESSORIES ELECTRICAL ACCESSORIES ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ SSORIES ESSORIES If, buyingdrain car, decide to aadd If,Неквалифицированная after buying the car, you decide дополнительного to add electrical оборудования, accessories (that willafter gradually the you battery), visit Fiatelectrical accessories (that wil установка может привести кthe возникновению неисправyou drain the aаккумуляторной youdecide decideto toadd addelectrical accessories (that willgradually gradually drain thebattery), battery), visit aFiat Fiat Dealership. They calculate the overall Dealership. They accessories can calculate(that the will overall electrical requirement andvisit check that the car’scan electric system can sup-electrical requirement and che ностей вelectrical системе электрооборудования автомобиля (например, разряду батареи), для установки culate the electrical requirement and check can supalculate theoverall overall electrical requirement and checkthat thatthe thecar’s car’selectric electricsystem system canКвалифицированные sup-required load. специалисты смоport the port the required load. оборудования обращайтесь на станцию технического обслуживания FIAT.
��
гут оценить мощность дополнительного оборудования и определят, способно ли электрооборудование автомобиля выдержать требуемую нагрузку.
CODE card CODE КАРТОЧКА
�
CODE card
Keep card in additional a safe place, not для in the car. The code card shall be u Keep the карточку code cardCODE in a safe place, notместе, in theвне car.автомобиля. The code card shall be usedthe forcode requesting keys. Храните в надежном Карточка содержит информацию необходимую ininthe car. asafe safeplace, place,not not the car.The Thecode codecard cardshall shallbebeused usedfor forrequesting requestingadditional additionalkeys. keys. заказа дополнительных ключей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ SCHEDULED SERVICING SCHEDULED SERVICING CING ICING Регулярное и квалифицированное техническое обслуживание автомобиля - залог сохранения превосходных эксCorrect maintenance of the car essential Correct maintenance of the car is essential for ensuring it stays in tip-top condition and safeguards its issafety fea- for ensuring it stays in tip-to ititstays condition and safeguards itsitssafety плуатационных качеств автомобиля, высокого уровня безопасности, экологичности, а также снижения эксплутаofthe thecar carisisessential essential forensuring ensuring staysinintip-top tip-top condition and safeguards safety features, its environmental friendliness and low running costs for a long time tures, itsfor environmental friendliness and low running costs for a long time tofeacome. friendliness ционных затрат. l friendlinessand andlow lowrunning runningcosts costsfor fora along longtime timetotocome. come.
THE OWNER’S MANUAL CONTAINS… РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ... THE OWNER’S MANUAL CONTAINS… NUAL NUALCONTAINS… CONTAINS… информацию, и важные предупреждения, безопасной эксплуатации Вашего warnings автомоinformation, tips and and its important … information,рекомендации tips and important warnings regarding the касающиеся safe, correct … driving of your car, maintenance. Pay regarding the safe, correct dri regarding the correct ofofyour car, its maintenance. Pay (личбиля и его технического обслуживания. Особое внимание следует обратить на информацию со значками dmportant importantwarnings warnings regarding the safe, correctdriving your car,and and its maintenance. Pay particular attention to the symbols " (personal safety) # (environmental particular attention to safe, the symbols "driving (personal safety) (environmental protection) ! (the car’s wellbeing). # ehesymbols safety) (environmental protection) ная безопасность) окружающей среды)!!(the (техническое состояние автомобиля). symbols" "(personal (personal safety)##(охрана (environmental protection) (thecar’s car’swellbeing). wellbeing).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬПРИБОРОВ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
DASHBOARD The presence and position of the controls, the instruments and the indicators may vary according to the versions. ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
F0R0001m
1. Боковой поворотный дефлектор системы вентиляции. 2. Боковой фиксированный дефлектор системы вентиляции. 3. Левый подрулевой переключатель габаритных огней. 4. Панель подрулевой и задний стеклоочис1. Adjustable света side фар air иvents - 2. Fixed side air приборов. vents - 3.5. Правый Left stalk: externalпереключатель: lights controlпередний - 4. Instrument panel тители, управление маршрутным компьютером. 6. Блок клавиш передней панели. 7. Центральный поворотный дефлектор 5. Right stalk: windscreen wiper controls, trip computer - 6. Controls on dashboard - 7. Adjustable central air vents -системы 8. Fixedвентиupляции. Дефлектор обдува ветрового стекла. безопасности переднего пассажира. 10. Перчаточный ящик per air8.vent - 9. Front airbag - passenger side9.- Фронтальная 10. Oddmentподушка compartment - 11. Sound system (where provided) - 12. HVAC 11. Аудиосистема (если предусмотрено комплектацией). 12. Органы системой (HVAC). Замокpanel: зажигания. controls - 13. Ignition device - 14. Front airbag - driver’s side -управления 15. Steering wheel климат-контроля adjustment lever - 16.13. Control fog 14. Подушка водителя. Рычаг регулировки положения рулевой колонки. lights/rear fogбезопасности light/headlight position15. adjustment/digital display/multifunctional display. 16. Панель управления: противотуманные фары/задние противотуманные фары/корректировка света фар/цифровой дисплей/многофункциональный дисплей.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Рис. fig. 1 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Наличие и расположение приборов и контрольных ламп может изменяться в зависимости от модели.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SYMBOLS УСЛОВНЫЕ Special coloured labels have been attached ОБОЗНАЧЕНИЯ near or actually on some of the compo-
nents of yourцветные car. These labelsнаклеиваbear symСпециальные ярлыки bols that remind you of the precautions ются рядом с компонентами автомобиля to be taken as regards на thatних. particular comили непосредственно На ярлыки ponent. наносятся условные обозначения, напоминающие о мерах предосторожности в отношении отмечаемых компонентов.
THE FIAT CODE SYSTEM СИСТЕМА FIaT CODE
This защиты is an electrical engine locking system Для от угона автомобиль оборуwhich increases protection from atдован электронной системой блокировки tempted theft of the It is automatically пуска двигателя. Этаcar. система активируетactivated when the ignition key isзажиexся при извлечение ключа из замка tracted. гания. Each key contains an electronic device
fig. 11 Рис.
F0R0002m
The plate summarising the symbols used Таблица всех используемых обозначений can be found under the bonnet fig. 1. находится под капотом (рис. 1).
В каждый ключ встроено электронное which modulates the signal emitted durустройство, которое формирует кодироing ignition by an antenna incorporated in ванный сигнал. При попытке пустить двиthe ignition device. This signal is the ‘passгатель кодовый сигнал принимается анword’ which changes at each ignition and тенной, встроенной в замок зажигания.
which the control unit uses to recognise
the key and allow ignition. Модулированный сигнал, который изменяется при каждом запуске двигателя, является паролем, с помощью которогоэлектронный блок управления распознает ключ и дает разрешение на запуск двигателя.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
В этом случае поверните ключ turn в замке In this case, the keyПредупредительный to STOP and Warning light Y ЭКСПЛУАТАЦИЯOPERATION сигнал зажигания в положение затем сно-try with the other then STOP, back to MAR; coming on when driving time the car isпоstarted the turn ig- MAR; ва вthis положение если система во время движения При каждом запускеEach двигателя после OPERATION Inturning case, the keyprovided to STOP and Warning light keys ifостаthe problem persists. Y nition key to MAR, the Fiat CODE sysлась приворота ключа в замке зажигания в поло❒driving If the warning light Y turns on, then заблокированной, back to case, MAR; tryпопробуйте with the other Contact akey Fiat if you stilloncancoming when Включение такого OPERATION Inдругой this turn the toDealership STOP and Each time theблок car is started turning ig- a recognition Warning light tem control unitthe sends code Y предупредименить ключ из прилагаемого жение MAR управления системой means that the system is running a keys provided if the problem persists. not start the engine. сигнала во время движения then Если back запустить to MAR;двигатель try with the nition keyнаправляет to MAR, the Fiat CODE sys- the coming onlight when driving the engine control unit ❒ Ifтельного the warning turns on, thisfor a voltage dr комплекта. не- other Fiat CODE код Y test (for example Contact a Fiat Dealership if you still canEach time thetocar isраспознавания started turning ig-to deactivate означает, что система keysобратитесь provided ifнаthe problem persists. ainhibitor. recognition code the IMPORTANT Each key has its ownthat code means the systemlight isпроводит runningturns aсамоself-on, this возможно, станцию технивtem блокcontrol управления двигателем, вы- sysnot start the engine. nitionunit keysends to MAR, theчтобы Fiat CODE ❒ IfECU. the(например, warning Y проверку на падение на-Y stays on, Contact a Fiat Dealership if you still can❒ If the warning light to the engine control unit to deactivate which must be stored by the system test (for example for a voltage drop). ческого обслуживания Fiat. ключитьtem блокировку. control unit sends a recognition code means that the system isDealership. running a selfThe code is sent only if the Fiatnot CODE пряжения). startEach theContact engine. tact a Fiat the inhibitor. IMPORTANT key has its own code a Fiat Dealership to have new to the enginesystem control unit tounit deactivate test (forlight example for a on, voltage recognised the ❒ Ifand the warning con- drop). У каждого ключа свой код, котоY stays which must stored byturn the system Код передается только в томcontrol случае, если has ВАЖНО: keys (up to eight) stored. OPERATION Inbe this case, the key to STOP Warning light the inhibitor. IMPORTANT Each key has itsECU. own code Еслиaконтрольная лампа tact Y светится The code is sent only the Fiat CODE codeif transmitted from the key. Fiat Dealership. рый хранится в памяти блока управления Contact a Fiat Dealership to have new блок управления системой Fiat CODE расthen back to MAR; trysystem with the other ❒ If coming theобратитесь warning light staysтехon, conon when driving which must be stored by the постоянно, на Y станцию systemкод, control unit hasот recognised the Each the car isifstarted turning the igсистемой. ввести вifпамять коды ECU. keys (up toЧтобы eight) stored. познал The переданный ключа. codetime is Each sent only theignition Fiat CODE keys provided the problem persists. tact aобслуживания Fiat Dealership. time the key is turned to Contact a Fiat Dealership to have new нического Fiat. code transmitted from the key. nition key tounit MAR, the Fiat CODE новых ключей (всегоa до обратиturns on,compone this system control hasFiat recognised the sysContact Fiatвосьми), Dealership if you still can- ❒ If the warning light TheY electronic STOP, the CODE deactivates keys (up to eight) stored. При каждом повороте ключа вthe замке за- system control unit sends akey. recognition code тесь на станцию технического обслуживаmeans that the system is running a selfcodetem transmitted from Each time the ignition key is turned to not start the engine. inside the key may be d theSTOP functions ofunit the engine electronic conЭлектронные компоненжигания в положение система Fiat the engine control to deactivate ния Fiat. (for example athe voltage The electronic components STOP,Each thetoFiat CODE system aged key isdrop). submitte trolignition unit. deactivates ты,test встроенные вforifключ, CODE выключает электронный блок упtime the key is turned to the inhibitor. IMPORTANT Each key has its own code inside the key may be damthe functions of the engine electronic consharp knocks. могут быть повреждены The electronic components ❒ If the warning light stays on, conравления двигателем. STOP, the Fiat CODE system deactivates Y to which If the codeonly hasifnot recognised cor- must be stored by the system ECU. aged ifinside the key is submitted trol unit. The code isthe sent thebeen FiatconCODE Contact приtact сильном ударе. the key may be dama Fiat Dealership. the functions of engine electronic a Fiat Dealership to have new rectly, the light Y turns sharp aged knocks. Если кодtrol неsystem был принят, unitwarning has преrecognised the on ac- (up to eight) stored. if the key is submitted to unit. If the code has notcontrol beenвключается recognised corcompanied byраздел the related message onkeys the дупредительный сигнал (см. code transmitted from the key. sharp knocks. rectly, Ifthe warning light turns on acdisplay (seeи recognised section the code has notY been cor- lights and “Предупредительные сигналы сообще-“Warning companied by the related message on the messages”). Each time the ignition key is turned to ния”). rectly, the warning light Y turns on acdisplaycompanied (seeSTOP, section lights anddeactivates The electronic components the“Warning Fiatrelated CODE system by the message on the messages”). inside the key may be damthe functions of the engine electronic display (see section “Warning lights andconaged if the key is submitted to trol unit. messages”). sharp knocks. If the code has not been recognised correctly, the warning light Y turns on accompanied by the related message on the display (see section “Warning lights and messages”).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
THE KEYS КЛЮЧИ THE KEYS
CODE CARD fig. 2 КАРТОЧКА CODE CODE fig.with 2 (рис. The car isCARD delivered two2) copies of the ignition key and with the CODE КThe автомобилю прилагаются дополниcar is delivered with twoдва copies ofcard the which bears the following: тельных ключа зажигания и карточка ignition key and with the CODE card CODE, which bears the following: A theсодержащая: electronic code; A. код; A the code; B Электронный the electronic mechanical key code to be given to the Fiat Dealership when ordering B. ключа, B Код theмеханического mechanical key code to который be given duplicate необходимо сообщитьwhen сотрудникам to the Fiatkeys. Dealership ordering станции обслуживания duplicate keys. Make sure технического you have the electronic code Fiat при заказе дубликатов ключей. A-fig. 2 with you at all times. Make sure you have the electronic code Рекомендуется иметь приperfect себе A-fig. 2 with you at all times. IMPORTANT Inвсегда order to ensure электронный код ключа A (рис. 2), указанefficiency of the electronic devices conIMPORTANT Inкарте. order to ensure perfect ный на кодовой tained inside the keys, they should never efficiency of the electronic devices conbe exposed to direct ВАЖНО: Чтобы эфtained inside theобеспечить keys,sunlight. they высокую should never фективность электронных компонентов, be exposed to direct sunlight. следует оберегать ключ от воздействия прямых солнечных лучей.
All the keys and the CODE cardthe must beand handed to При продаже автомобиля All keys the over CODE the new owner when selling все ключи и карточка card must be handed over to the new car. CODE должны быть selling переthe owner when даны новому владельцу. the car.
fig. 22 Рис. fig. 2
F0R0003m
КЛЮЧ С ПУЛЬТОМ KEY WITH REMOTE CONTROL fig. 3 ДИСТАНЦИОННОГО KEY WITH REMOTE CONTROL fig. The3metal insert A(РИС. is retractable and it opУПРАВЛЕНИЯ 3) erates: The metal insert A is retractable and it op-a Металлическая выдвижная вставка erates: ❒ приводит the ignition switch; в действие:
fig. 3 3 Рис. fig. 3
F0R0004m
❒ the switch; ❒ замок the ignition door locks; зажигания;
❒ the locks; ❒ дверные the door fuel filler lock (where provided). замки;
Toзамок extract the metal insert, press крышки топливного бакаbutton (если B.есть). To extract the metal insert, press button ❒ the fuel filler lock (where provided).
B.
Чтобы извлечь металлическую вставку, нажимте кнопку B.
F0R0005m fig. 4 4 Рис. fig. 4 To refitсложить it proceed as follows: Чтобы вставку, сделайте следующее: To refit itbutton proceed as follows: ❒ keep B pressed and move the
metal insert A; нажав кнопку поверните металли keep ❒ button B B, pressed and move the ческую вставку A в сторону гнезда; A;B and turn the metal in❒ metal releaseinsert button sert Abutton until hearing the the proper lock release отпустите кнопку A и turn утопите вставку ❒ B and metal in-A ing click. в гнездо до характерного щелчка. sert A until hearing the proper locking click.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
❒ take out the battery case DButton and replace Button usedfor foropening openingотпирания thedoors doors ËËisisдистанционного used the Кнопка WARNING WARNING the battery B, E making that the bias Нажимая кнопку будьтеsure and and theиtailgate. tailgate. the дверей крышки багажника. Button Ë is used for opening the doors Onlypress press button withthe the isWARNING correct; Only button BBwith осторожны: направляйте isused usedfor forlocking lockingthe thedoors doorsand and Button and the tailgate. key away away from from your your body, Button ÁÁis key body, ключ металлической вставкой Only button Band with theD inside ❒press refit the battery case the key thetailgate. tailgate. specifically from your eyes from the specifically from your eyes and from в сторону от тела (берегите глаButton used forдля locking the doorsдвеand key could away from body, andget lock it your turning the screw C to ÁÁ isслужит Кнопка блокировки objects which get damaged (e.g. objects which could damaged (e.g. за) и предметов, которые могут Button R(present (presentininsome someversions versionsononthe tailgate. specifically from your eyes and from Button R рей. your clothes). Donot notleave leave thekey key your clothes). Do the быть повреждены (например, ly)isisused usedfor forremote remoteopening openingofofthe thetailtailobjects which could get (e.g. ly) unattended toavoid avoid thedamaged button from Button R (present in some versions onunattended to the button from одежды). Не оставляйте ключ Кнопка (в некоторых версиях автоgate. your clothes). Do not leave the key gate. being accidentallypressed pressed whileititisis мобиля) ly) is used for remote opening of the tailbeing accidentally while без присмотра воtheизбежание служит для дистанционного отпиunattended to avoid button from being handled, e.g.by byaaкнопки child. (наThe passenger’s compartment lightswill will gate. being e.g. child. случайного нажатия passenger’s compartment рания двери багажного отсека.lights beinghandled, accidentally pressed while it is The comeon onfor foraapreset presettime timewhen whenthe thedoors doors fig. F0R0006m пример, играющим ребенком). come fig.555 being handled, e.g. by a child. Theразблокировании passenger’s compartment will Рис. При дверей наlights некотоare unlocked. are unlocked. come on for a preset time when the салоdoors fig. 5 рое время включается освещение СВЕТОДИОДНЫЙ индикатор LEDindications indicationson onthe the driver’s are unlocked. LED driver’s на. на двери door fig.55 водителя (рис. 5) door fig. LED indications on the driver’s При запирании дверей индикатор a вклюWhen locking the doors, ledAAswitches switches door fig. 5 the When locking doors, led чается примерно на 3 and секунды, затем onfor forabout about 3seconds seconds andthan thanstarts starts on 3 When locking doors, led A switches начинает мигатьthe (предостерегающий сигflashing (deterrence function). flashing (deterrence function). on for about 3 seconds and than starts нал). oneor or(deterrence moredoors doorsfunction). orthe thetailgate tailgateare are IfIfflashing one more or notclosed closed correctly when theзакрыта doorsare are Если хотя бы одна изwhen дверей не not correctly the doors If one orthemore doors or the tailgate are locked, ledand and direction indicators полностью, индикатор при попытке запиlocked, the led direction indicators not closed correctly when the doorswill are start flashing quickly. Theнемедленно. operation рания начинает мигать start flashing quickly. The operation willВ locked, the led and direction indicators notbe be completed. этом случае двери не будут заперты. not completed. start flashing quickly. The operation will not be completed.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
❒ turn the screw C to : using a fine bit screwdriver;
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
Requestfor foradditional additionalremote remote Request Изготовление дубликатов controls controls ключей The systemmay mayrecognise recogniseup upremote remote Request for additional The system toto88remote uest for additional remote Система может распознать до 8control ключей. controls. Should newremote remote control be controls. Should aanew be controls rols Если возникнет необходимость в изготовnecessary, contact FiatDealership, Dealership, taknecessary, contact aaFiat takThe system may recognise upato 8 remote ystem may recognise up to 8 remote лении дополнительных ключей, обратиing with you theCODE CODE card, apersonal personal ing with you the card, controls. Should new remote control ols. Should a new remote control beaand тесь на станцию технического обслуживаidentity document andthe the car’s owner-be identity document car’s ownernecessary, contact a Fiat Dealership, taksary, contact aния Fiat Dealership, takFiat, имея при себе карточку CODE, ship documents. ship documents. ing witha you the CODE card, a personal ith you the CODE card, personal удостоверение личности и документы на identity ty document and the car’sdocument owner- and the car’s owner- fig. 6 автомобиль. fig. 66 Рис. ship documents. documents.
10
Электрические элементы Usedbatteries batteries areharmful harmful Used are toto питания содержат вещесthe environment. They should the environment. They should тва, опасные для окружаbedisposed disposed specified by be ofofasasspecified by ющей среды. Согласно Used batteries are harmful to Used batteries are harmful to law in the special containers law in the special containers требованиям законодательства, the environment. They should the environment. They should provided, take them FiatDealDealprovided, oror take them totoaaFiat элементы питаbe disposed of as specified be disposedиспользованные of as specified by ership, which will deal with their dis-by ership, which will deal with their disследует поместить в специальlaw in the special containers law in the ния special containers posal. posal.контейнер, либо передать на ный provided, take them to a Fiat Dealprovided, or take them to a Fiator Dealстанцию технического which will deal обслуживаwith their disership, which will dealership, with their disния Fiat, где позаботятся об их утиposal. posal. F0R0007m лизации.
Replacing thebattery batteryofofthe thekey key Replacing the fig. 6 элемента Замена питания withremote remotecontrol control fig.66в ключе с with fig. пультом дистанционного управления Battery replacement: Replacing the battery of the key (рис. 6) the Battery replacement: Replacing the battery of key fig. 6
with remote fig.the 6 metal inwith remote control fig. 6элемента press buttonAAcontrol andopen open ❒❒press button and the metal inЗамена питания: sertB;B;replacement: sert Battery replacement: Battery нажатием кнопки A извлеките меturn thebutton screw to: : using finebit bitinturn screw C using aafine ❒ press ACto and open the metal талллическую вставку B; ❒ press button A and❒❒ open the metal inscrewdriver; screwdriver; sert B; sert B; С помощью тонкой отвертки поверниtake out battery case andreplace ❒❒те take out battery and ❒ turn the screw to :DD areplace fine bit винт Cthe положение ;using ❒ turn the screw C to : using aвthe fine bit Ccase the batteryEEmaking makingsure surethat thatthe thebias bias the battery screwdriver; screwdriver; извлеките correct;держатель элемента питаisiscorrect; ❒ take the battery case D and replace ❒ take out the battery case D replace ния D and иout замените элемент питания E, refit the battery caseD Dsure inside the key ❒❒соблюдая refit battery case inside the key thethe battery E making that the bias the battery E making sure that the bias полярность установки; and lockititturning turningthe thescrew screwCCtotoÁÁ and is lock correct; is correct; установите держатель элемента пита-
❒Drefit battery case D inside ❒ refit the battery case ния inside the key D вthe ключ и поверните винтthe C вkey and lock it turning the screw C to Á and lock it turning the screw C to Á. направлении
❒ the ignition switch;
Ключ приводит в действие:
❒ the door locks;
замок зажигания;
❒ the fuel filler lock (where provided).
дверные замки;
замок крышки топливного бака (если есть).
fig. 77 Рис.
F0R0008m
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Металлическая вставка ключа A закрепThe key operates: лена неподвижно.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Система автомобильной сигнализации The car вalarm system is дополнительного available at Linимеется ассортименте eaccessori Fiat. оборудования, специально предназначенного для Вашего автомобиля (Lineaccessori Fiat).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СИГНАЛИЗАЦИЯ ALARM
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
КЛЮЧ БЕЗ ПУЛЬТА HEADLIGHT WASHER ДИСТАНЦИОННОГО (where provided) fig. 7 УПРАВЛЕНИЯ (рис. The metal insert of the 7) key A is fixed.
Разблокирование
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Основные функции ключа (с пультом дистанционного управления или без него):
Блокировка
Разблокирование
Опускание
Тип ключа двери багажного стекол (если The main functions that can activated with the or without remote control) are the The The main functions thatbe can be activated withkeys the (with keys (with orснаружи without remote control) arefollowing: the дверей дверей ith(with or without remote control) are the main functions that can be with the keys (with or without remote control) are following: the following: отсека предусмотрено) ys or without remote control) arefollowing: theactivated following: Поворот ключа
Поднятие стекол (если предусмотрено)
Поворот ключа по
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Unlocking the the Windows Locking theчасовой doors Unlocking up up down down Windows Type Type Unlocking Unlocking Locking the up doors Windows Windows против часовой Ключ без Unlocking theдистанциengdoors Windows down Unlocking Locking theстрелке doors Windows up Windows down Unlocking the theWindows the doors Type Windows up tailgateUnlocking- the Windows down - (where from from the outside doors provided) (where provided) tailgate the doors (замок the outside (where provided) (where provided) онного управления стрелки (замок двери воtailgate outside (where provided) (where provided) tailgate the doors from the outside (where provided) (where provided) tailgate m the outside (where provided) (where provided) двери водителя) дителя) Turn key clockwise Turn key anticlockwise Key without remoteremote controlcontrol Turn key anticlockwise Turn key clockwise Key without – – – – key Turn –key clockwise control TurnПоворот – eykwise clockwise Key without remote – – anticlockwise – – (driver’s side) Поворот side) side) – – ключа (driver’s (driver’s side) – ключа по – – (driver’s (driver’s side)часовой (driver’s side) стрелке s side) против часовой стрелки (замок (замок двери воTurn key clockwise Turn key anticlockwise Turn key anticlockwise Turn key clockwise – – – – – – Turn key anticlockwise Turn key clockwise eykwise clockwise – – – двери водителя) – – (driver’s – – side) дителя) side) side) – (driver’s – (driver’s (driver’s side) (driver’s side) (driver’s side) s side) Ключ с пультом дис- Нажатие Удержание кнопУдержание кнопНажатие Нажатие Key with controlcontrol Keyremote with remote Ë Hold pressed Ë ËHold pressed press R Ë press Á Press briefly button Á нажатой press R Hold pressed Á ÁBrieflyBriefly ËË ËËBrieflyHold Press briefly Briefly pressbutton Hold button Á Á не танционного управне pressed ки KeyBriefly with remote control Hold Press pressed Holdки pressedнажатой Briefly press RR Á Á pressed Hold pressed Briefly press R briefly Briefly press button Hold pressed button кнопки кнопки кнопки press press Hold pressed Á (for longer thanменее 2 than 2 2(for (for longer than менее ления с2 longer (for longer than 2 с (for longer than 2than 2 (for longer (for longer than than than (for longer (for longer than (for longer seconds) seconds) seconds) seconds) Мигание указателей seconds) seconds) seconds) seconds) seconds) seconds) поворота (только двукратное мигаоднократное мигадвукратное мигадвукратное мигаоднократное миblinks once once blinks blinks twice twice blinks twice blinks once Direction indicators blinks blinks twice blinks once Direction indicators blinks twice blinks twice для twice ключа с пультом blinksblinks twice twice blinks blinks once once once blinks twice blinks once Direction indicators blinks twice nce blinks blinks blinks twice blinks ниеtwice ние ние ние гание flashingflashing (only with key (only with key дистанционного flashing (only with key with remote control) with remote control) with управления) remote control) Непрерывное свеSteadySteady for for Off Off Off Off Deterrence led led Deterrence led led Deterrent Deterrence Deterrence Deterrent Off Off Deterrence led Steady for в Off Deterrent Deterrence led Deterrence led or Off Deterrence ledтечение Deterrent Deterrent чение approximately blinks blinks approximately blinking blinking Светодиодный индиymately blinks approximately blinkingblinking blinks blinks приблизительно 3 blinking ПредостерегаюПредостерегаюand then 3 seconds and then катор предостетеже- Выкл. 3 seconds Выкл. ddsthen 3 seconds andпредостеthen с, затем щее мигание щее мигание and then deterrent blinking ния deterrent blinking king регающее deterrent blinkingмигаnt blinking
ние
IMPORTANT Thewindows windows willbe bewill opened whenthe thedoors doors are unlocked; the windows will bewill closed whenwhen the doors are are IMPORTANT The The windows be opened when the are doors are unlocked; the windows be the doors ors are unlocked; the will when IMPORTANT windows be opened when the doors the windows willclosed beдверей closedстекла when the doors are автоматиe doors are unlocked; the windows willclosed bewill closed whenпри the doors are are unlocked; ВАЖНО: Стекла дверей можно опустить разблокированных дверях; при блокировании поднимаются locked. locked. locked.
12
чески.
но извлечь, рулевое колесо заблоки-
❒ ровано. STOP: engine off, key extractable, Некоторые электрические steering locked. Some electrical devices приборы (аудиосистема, централизо(e.g. sound system, central door lock-и ванная система блокировки дверей ing system, etc.) may work. пр.) могут работать.
❒ MAR: MAR:рабочее driving position. All electrical de положение. Активироvices may work. ваны все электрические приборы.
❒ AVV: AVV:запуск engine starting (временное (unstable posi двигателя поtion). ложение). The ignition switchоборудован is fitted withэлектронan elecЗамок зажигания tronic safety system that, in the event при the ной системой безопасности, которая engine is notпопытке started, запуска turns back the igniнеудачной двигателя tion key to STOPзапуском before repeating the перед повторным возвращает starting operation. STOP. ключ в положение
Если замок был повWARNING Если зажигания замок зажигания режденбыл (например, попытке (наприIf theповрежден ignitionпри device is tamугона), при первой возможности мер, при попытке угона), при pered with (e.g.: attempted предъявите для проверки на первой возможности предъявиtheft), have itего checked over by a Fiat станцию технического обслужите его для as проверки на станцию Dealership soon as possible. вания Fiat. технического обслуживания Fiat.
зажигания в положение MAR.
Disengaging fig. 88 Рис.
F0R0009m
WARNING Always remove the key when Покидая you leaveавтомобиль, your car toвсегpreда извлекайте ключ из opзаvent someone from accidentally Покидая автомобиль, всегда извлемка зажигания, чтобы предотвраerating the controls. Remember to кайте ключ из замка зажигания, тить случайное включение оргаapply the handbrake. Engage first чтобы предотвратить случайное гов управления автомобилем. gear if the carоргагов is parked uphill or Не reвключение управления забывайте взводить рычаг стояverse if the carНе is забывайте parked downhill. автомобилем. взвоночного тормоза. При парковке Never leave children unattended in дить рычаг стояночного тормоза. автомобиля на подъеме включайthe car. При парковке автомобиля на подъте первую передачу, при парковеме включайте первую передачу, ке на спуске - передачу заднего при парковке на спуске - передачу хода. Не оставляйте детей в автозаднего Не оставляйте детей мобиле хода. без присмотра! в автомобиле без присмотра! БЛОКИРОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА Включение Извлеките ключ из замка зажигания (в положении STOP) и поверните рулевое колесо
Rock the steering wheel slightly as you Не извлекайте ключ из заturn the ignition key to MAR. мка зажигания во время Не извлекайте ключ из замка зажидвижения автомобиля, иначе при гания во же время движения автомопервом повороте рулевого кобиля, иначе приWARNING первом же поворолеса оно будет заблокировано. Это те рулевого колеса оно заблоправило относится и будет к буксируеNever key whileи кировано. Этоextract правилоthe относится мому автомобилю. the vehicle is moving. The к буксируемому автомобилю. steering wheel would be locked as soon as the steering wheel is turned. This also applies to when the car is towed. Запрещается вносить изменения в конструкцию Запрещается вносить изменерулевого управления (например, ния в конструкцию рулевого упустанавливать противоугонные равления (например, устанавWARNING устройства), которые могут отриливать It противоугонные устройсцательно наforbidden эксплуатаisповлиять absolutely to тва), которые могут отрицательционные характеристики и afterбезоcarry out whatever но повлиять на involving эксплуатационпасность автомобиля, чтоsteering вызоmarket operation ные характеристики и modificaбезопасвет несоответствие требованиям system or steering column ность(e.g.: автомобиля, что вызовет сертификации и, как tions installation ofследствие, anti-theft несоответствие требованиям прекращение гарантии. device) that could badly affect perсертификации и, как следствие, formance and safety, cause the lapse прекращение гарантии. of warranty and also result in noncompliance of the car with homologation requirements.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
The key can be turned to 3 different po STOP: двигатель выключен, ключ можsitions fig. 8:
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Engaging Выключение When the key is at STOP, remove the Слегка покачивая рулевое колесо из стоkey and turn the steering wheel until it роны в сторону, поверните ключ в замке locks.
одно из трех положений (рис. 8):
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
STEERING COLUMN LOCK в любом направлении до фиксации.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
IGNITION ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ DEVICE Ключ в замке зажигания может занимать
Модели с цифровым дисплеем Versions with digital display A. (указатель скорости) A Спидометр Speedometer (speed indicator)
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ INSTRUMENT PANEL
B. топлива с контрольB Указатель Fuel level уровня gauge with reserve warning ной lightлампой резерва
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
C. температуры двигателя C Указатель Engine coolant temperature gauge andс контрольной лампой перегрева excessive temperature warning light D. D Тахометр Rev counter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
E. дисплей E Цифровой Digital display
1
Модели с многофункциональным дисплеем fig. 99 Рис.
A. Спидометр (указатель скорости) F0R0010m
Versions with multifunction display
B. Указатель уровня топлива с контрольлампой резерва A ной Speedometer (speed indicator) C. температуры двигателя B Указатель Fuel level gauge with reserve warningс контрольной лампой перегрева light
C Тахометр Engine coolant temperature gauge and D. excessive temperature warning light
E. Многофункциональный дисплей
D Rev counter
E Multifunction display
fig. 10 Рис. 10
F0R0011m
CC. Указатель Engine coolant temperatureдвигателя gauge andс температуры excessive temperature warning light контрольной лампой перегрева D Rev counter D. Тахометр EE. Настраиваемый Reconfigurable multifunction display многофункциональный дисплей
fig. 1111 Рис.
F0R0215m
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
BB. Указатель Fuel level gauge with reserve warning уровня топлива с контрольlightлампой резерва ной
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
(указатель скорости) AA. Спидометр Speedometer (speed indicator)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Моделиwith с настраиваемым Versions reconfigurable многофункциональным multifunction display дисплеем
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
INSTRUMENTS ПРИБОРЫ Цвет фона и тип приборов могут измеInstrument background colour and type няться в зависимости от модели.
may vary according to the version.
fig. 12 Рис. 14
F0R0012m
СПИДОМЕТР (рис. 12) SPEEDOMETER fig. 12 Указывает скорость движения автомобиля. It shows the car speed.
fig. 1313 Рис.
F0R0013m
ТАХОМЕТР (рис. 13) REV. COUNTER fig. 13 Тахометр указывает количество оборотов Rev counter вала showsв минуту. engine rpm. коленчатого IMPORTANT The electronic injection ВАЖНО: При превышении предельно доcontrol system gradually shutsэлектронная off the flow пустимого числа оборотов of fuel when the engine is ‘over-revving’ система управления двигателем плавно resulting in a gradualподачи loss of топлива, engine powснижает величину что er. приводит к постепенному снижению мощности Whenдвигателя. the engine is idling, the rev counter may indicate a gradual orнаsudden increase При работе двигателя холостом ходу of the speed. показания тахометра могут изменяться как так and и скачкообразно. Thisплавно, is normal does not indicate a fault.нормально It may be caused, for example, by the Это и признаком неисправoperation of the climate control system ности не является. Такое поведение моor fan. In these case, например, a slow change in enжет быть вызвано, работой gine speed is used to protect the battery системы климат-контроля или вентилятоcharge. ра салона. При включении потребителей электроэнергии обороты двигателя немного увеличиваются, что предохраняет аккумуляторную батарею от разрядки.
FUEL LEVEL GAUGE fig. 14 FUEL LEVEL GAUGE fig. left 14 in the This shows the amount of fuel Указывает fuel tank. уровень топлива в баке. This shows the amount of fuel left in the EEfuel (Empty) пустой бак параграф “На tank.-tank(see empty “At(см. the filling station”). (рис. 14)
заправочной станции”). empty tank(see full FFE(Full) -tank. полный бак“At the filling station”).
F full tank. warning The reserve light A Aturns on to Контрольная лампа резерва включаетindicate that approximately 7 litres fuся, если в топливном баке остается приThe reserve warning light A turns of on to elindicate are leftthat in the tank. близительно 7approximately л топлива. 7 litres of fu-
el are in the Do notleft travel withtank. theнаtank nearly empty: Избегайте движения автомобиле при lack of fuel supply could damage the catalмалом уровне топлива в баке: недостаDo not travel with the tank nearly empty: yser. точная топлива привести к lack ofподача fuel supply couldможет damage the catalповреждению каталитического нейтралиyser. IMPORTANT The needle will point to E затора. and warning light A will blink to indicate a IMPORTANT The needle will point to E
fault in the to a Fiat Dealer-a ВАЖНО: Еслиsystem. стрелка прибора and warning light A Go will blink toуказывает indicate ship to have the system checked. на букву E, а контрольная лампа мигаfault in the system. Go to a Fiat ADealerетship - этоtoпризнак системы. have theнеисправности system checked. Для проверки системы обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
F0R0015m fig. 1515 Рис. УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ fig. 15
ENGINE COOLANTЖИДКОСТИ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ TEMPERATURE GAUGE fig. 15 ENGINE COOLANT (рис. 15) TEMPERATURE GAUGE fig.engine 15 This shows the temperature of the Показывает температуру охлаждающей coolant fluid and begins working when the This showsстрелка the temperature of the engine жидкости, начинает откланяться fluid temperature exceeds approx. 50°C. coolant fluid and begins working when the когда температура охлаждающей жидкосfluid temperature exceeds approx. 50°C. Under normal conditions, the needle ти достигает приблизительно 50°С. should around the middle the Under hover normal conditions, the of needle В нормальных условиях стрелка должна scale according to the working conditions. should hover around the middle of the находиться примерно в середине шкалы, scale according to the working conditions. C Low engine coolant temperature. согласно условиям работы. C H C H
Low engine engine coolant coolant temperature. temperature. High (Cold) - низкая температура охлаждающей Highжидкости. engine coolant temperature.
H
(Heat) - высокая температура охлаждающей жидкости.
If the needle reaches the red area, stop the engine immeЕсли прибора наIf the стрелка needle reaches the red diately and contact a Fiat ходится в красной зоне area, stop the engine immeDealership. шкалы, немедленно diately and contact a остаFiat новите двигатель и свяжиDealership. тесь со специалистами станции технического обслуживания Fiat.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
F0R0014m fig. 1414 Рис. УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА fig. 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
циалистами станции технического обслуживания Fiat.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Warning light B may light up (and a mesКонтрольная лампа b включается (наapнеsage on thelight multifunctional display Warning Bversions) may lightto upindicate (andmay mesкоторых моделях одновременно сa появpear in certain that sage on the multifunctional display may apлением соответствующего сообщения на the coolant fluid versions) temperature is too high; pear certain to and indicate дисплее) при that преinмногофункциональном thisincase, stop the engine contact the coolantдопустимой fluid temperature is too high; температуры охaвышении inFiat thisDealership. case, stop the engine and contact лаждающей жидкости; в этом случае осa Fiat Dealership. тановите двигатель и свяжитесь со спе-
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
DIGITAL DISPLAY ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ STANDARD SCREEN fig. 16 ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ (рис. 16) The standard screen shows the following Вindications: исходном состоянии на дисплее отображаются следующие сведения:
A Headlight aiming position (only with
A. Направление потока фар dipped beam светового headlights on). (только при включенном ближнем свеBте). Clock (always displayed, even with ig-
nition key removed and front doors B. Часы (отображаются даже если ключ closed).
fig. 1616 Рис.
F0R0016m
Cдние Odometer (distance covered in kiloдвери заперты). metres or miles) and TRIP data.
CONTROL BUTTONS fig. 17 КЛАВИШИ УПРАВЛЕНИЯ (рис. 17) To scroll the displayed menu and the related upwards or to inДля options перемещения между пункcrease the value тами менюdisplayed. (параметрами)
turn on and show for a few seconds the Примечание: Если открыть одну из переkm or mi covered.
MENUчения Press briefly to accessпараметthe menu выделенного and/or go to next screen or to ESC ра.
извлечен из замка зажигания и пере-
C. Одометр (общий пробег автомобиля в Note With key opening километрах илиremoved милях) и(when данные марone of the front doors) the display will шрутного компьютера. дних дверей при отсутствии ключа в замке зажигания, дисплей на несколько секунд включится и отобразит общий пробег автомобиля в километрах или милях.
+
+
вверх или для увеличения зна-
confirm the required menu op-
MENU- Краткое нажатие позволяет tion. ESC войти в меню/перейти к слеHold pressed to go back to the дующему режиму отображения standard screen.установку выили подтвердить деленного параметра. To scroll the displayed menu and the
–
—
related options downwards or toвозdeПродолжительное нажатие crease the displayed value. вращает дисплей в исходное состояние. Для перемещения между пунктами меню (параметрами) вниз или для уменьшения значения выделенного параметра.
fig. 1717 Рис.
F0R0017m
Note ButtonsКлавиши + and –"+" activate different Примечание: и "-" осуществляfunctions according to the following situют различные функции, в зависимости от ations: работы управляющей системы: режима To adjust light inside the passenger Режим регулировки освещенcompartment – standard screen, to adjust instrument ности пассажирского салона panel brightness, sound system, and auto-matic дисплей находится исходном состояclimate controlвsystem.
нии; регулируется яркость освещенности
Setup панелиmenu приборов, аудиосистема, систе–ма toклимат-контроля. scroll the menu options upwards and downwards; – to increase or decrease values during setРежим меню настройки tings.
-осуществляется перемещение между пунктами меню (параметрами) вверх или вниз;
-увеличиваются или уменьшаются значения выделенных параметров в процессе настройки.
Переход между пунктами меню осуществляется однократным нажатием клавиши "+" или "-". Режим управления зависит от особенностей настраиваемого параметра.
выход из меню настройки;
-
при настройке конкретного параметра - сохранение установленного значения с выходом в меню;
-
сохранение только тех параметров, значения которых уже установлены (и подтверждены кратким нажатием клавиши MENU ESC).
-
-
прерывистым нажатием клавиш "+" или "-" установите новое значение выделенного параметра; кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и вернуться в режим выбора пунктов меню.
Установка часов -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для выбора первого пункта меню (часы);
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение выделенного параметра;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и перейти к следующему параметру (минутам);
-
процедура настройки одинакова для всех параметров; по завершении процесса система возвратится в исходное состояние.
Отображение меню ограничено по времени: если меню выключается по временному ограничению, то сохраняются только те значения параметров, которые на момент выключения были установлены (и подтверждены кратким нажатием клавиши MENU ESC).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для выбора необходимого пункта меню;
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
-
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Для входа в меню настройки кратко нажмите клавишу MENU ESC.
ши MENU ESC вызывает:
Продолжительное нажатие клави-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Меню содержит пункты, соответствующие различным параметрам настройки. Перемещение между пунктами меню осуществляется в замкнутой циклической последовательности с помощью клавиш "+" и "-". Ниже приводится описание пунктов меню и соответствующих им параметров.
Выбор пункта меню (выделение параметра)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (рис. 18)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Briefly press button MENU ESC to start browsing
Для входа в режим меню из исходного состояния дисплея кратко нажмите from the standard screen. Press + or – to browse withклавишу MENU ESC. Для перемещения между пунктами меню пользуйтесь in the menu. клавишами "+" или "-".
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
Note Only the short menu may be accessed for rea-
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
sonsВofцелях safetyбезопасности while the car isвоmoving setting). Примечание: время(“SPEEd” движения автомобиля доStopсокращенное the car to access full menu. ступно только менюthe (установка ограничения скорости SPEEd). Чтобы получить полный доступ к меню, остановите автомобиль.
– +
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
–
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
+
20
+
–
+ –
+
F0R2003g
–
fig. 18 18 Рис.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится надпись SPEEd и значение предела скорости (в км/ч или миль/ч), установленное во время предыдущей настройки;
-
кратко нажмите клавишу "+" или "-" для активации (ON) или деактивации (OFF) функции установки предела скорости;
-
если функция активна (ON), клавишей "+" или "-"
установите необходимый предел скорости и подтвердите установку кратким нажатием клавиши MENU ESC. Примечание: Диапазон установки предела скорости - от 30 до 200 км/ч или от 20 до 125 миль/ч (процедура установки единиц измерения приведена в параграфе “Пункт меню “Unit” (установка единицы измерения расстояния)” ниже). При
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню.
Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения. Чтобы отменить установку предела скорости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись On;
-
нажмите клавишу -: на дисплее появится мигающая надпись Off;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню.
Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “hours” (часы);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “minutes” (минуты);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню.
Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Пункт меню “buZZ ” (установка громкости зуммера) Пункт меню используется для установки громкости зуммера, который включается для уведомления о неисправностях и подачи предупредительных сигналов, а также при нажатии клавиш MENU ESC, "+" или "-".
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Пункт меню используется для установки времени суток. Сделайте следующее:
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Чтобы установить предел скорости, сделайте следующее:
Пункт меню “Hour” (Установка времени суток)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Пункт меню служит для установки предельной скорости движения автомобиля (км/ч или миль/ч). Если скорость превышает установленный предел, система немедленно уведомляет об этом водителя (см. раздел “Контрольные лампы и сообщения”).
каждом нажатии клавиши "+" или "-" происходит изменение значения предельной скорости на 5 км/ч. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению, для более точной настройки можно снова перейти на прерывистое нажатие.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “SPEEd” (Установка ограничения скорости)
Сделайте следующее: be displayed;
Пункт меню служит для установки применяемой единицы измерения. Чтобы установить необходимую единицу измерения, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится надпись Unit и значение (km или mi), установленное во время предыдущей настройки;
-
клавишей "+" или "-" установите необходимое значение;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню.
❒ the confirmation request message will
клавишу ❒ нажмите press buttons + orMENU – to ESC. selectКлави(YES) шами "+" или "-" установите значение (confirming activation/deactivation) or BAG OFF (для деактивации) или BAG (no) P(to abort); P On (для активации), затем снова на❒ жмите briefly клавишу press button MENUMENU ESC; ESC to
confirm setting e to go back to the
на дисплее появится запрос подтвержmenu screen or press the button for дения; long to go back to the standard screen
without storing settings. нажмите клавишу "+" или "-" для выбора YES (подтверждение активации/деактивации) или NO (отмена подтверждения);
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
F0R1001g
MENU ESC
+ + – – F0R1006g
Пункт меню “unit” (установка единицы измерения расстояния)
пасности пассажира.
MENU ESC
F0R1003g
Продолжительное нажатие клавиши выback to the menu screen or press the butзовет возврат к стандартной настройке ton for long to go back to the standard без сохранения нового значения.
+ + – –
F0R1003g
screen without storing settings.
press button + or – to select theESC re- – кратко нажмите клавишу MENU quired distance вunit. для возврата меню.
MENU ESC
F0R1002g
– briefly press button MENU ESC to go
This function is used to activate/deactivate Пункт меню “BaGairbag. P” (активаthe front passenger’s ция/деактивация Proceed as follows: фронтальной и❒боковой подушек press button MENU безопасносESC and after message (BAG P OFF) (to deactiти the пассажира, если они есть) vate) or (BAG P On) (to activate) is disПункт меню для+активации/ played by используется pressing buttons or –, press деактивации фронтальной подушки безоagain button MENU ESC;
lows:
- нажимайте клавишу "+" или "-" до уста– новки brieflyнеобходимого press button значения MENU ESC, the громкосdisplay will showвыбор the message (Unit) and ти (возможен одного из 8 уровthe previously set unit (km) or (mi); ней).
F0R1005i
unit.
- кратко нажмите клавишу MENU ESC: To the required unit proceed as folнаset дисплее появится надпись bUZZ;
Front passenger’s airbag
Продолжительное нажатие клавиши выand side bag зовет возврат к стандартной activation/deactivation настройке без сохранения нового значения. (where provided) (BAG P)
F0R1002g
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
22
Setting the distance unit (Unit)
Чтобы установить необходимую громWith сделайте this function it is possible to set the кость, следующее:
Рис. 19
ко при включенном ближнем свете).
Примечание: Если открыть одну из передних дверей при отсутствии ключа в замке зажигания, дисплей на несколько секунд включится и укажет пробег автомобиля в километрах или милях.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ F0R0018m
КЛАВИШИ CONTROL BUTTONS 21 CONTROL УПРАВЛЕНИЯ BUTTONS fig. fig.(рис. 21 21) To the displayed To scroll scroll theперемещения displayed menu menu and and the the Для между related options or to relatedпунктами options upwards upwards or to ininменю (параметраcrease crease the the value value displayed. ми) вверхdisplayed. или для увеличе-
+ +
ния значения выделенного
MENU Press briefly Press briefly to to access access the the menu menu параметра. and/or go to next screen or ESC and/or go to next screen or to to MENU- Краткое нажатие позволяет
confirm the required opconfirm required menu menu opвойти вthe меню/перейти к слеtion. tion. дующему режиму отображеHold pressed to to Hold pressed to go go back back to the the ния или подтвердить установstandard screen. standard screen. параметра. ку выделенного Продолжительное нажатие To the and To scroll scroll the displayed displayed menu menu and the the возвращает дисплей в исходrelated options downwards to related options downwards or or to dedeное состояние. crease displayed. crease the the value value displayed.
ESC
–
—
Для перемещения между пунктами меню (параметрами) вниз или для уменьшения значения выделенного параметра.
fig. 21 fig. 2121 Рис.
F0R0019m
Note Buttons + Примечание: "+" и "-"different осущестNote Buttons Клавиши + and and –– activate activate different functions according to situвляют различные в зависимосfunctions accordingфункции, to the the following following situations: ти от режима работы управляющей сисations: темы:
To To adjust adjust light light inside inside the the passenger passenger compartment compartment Режим регулировки освещен–– standard standard screen, screen, to to adjust adjust instrument instrument ности пассажирского panel brightness, sound and panel brightness, sound system, system,салона and autoautomatic climate control system. matic climate control system. - дисплей находится в исходном состоянии;menu регулируется яркость освещенSetup Setup menu ности панели приборов, аудиосистема, –– to scroll menu toсистема scroll the the menu options options upwards upwards and and климат-контроля. downwards; downwards; ––Режим to or decrease меню to increase increase or настройки decrease values values during during setsettings. tings. - осуществляется перемещение между пунктами меню (параметрами) вверх или вниз;
- увеличиваются или уменьшаются значения выделенных параметров в процессе настройки.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
The The standard standard screen screen shows shows the the following following ИСХОДНОЕ information: information: СОСТОЯНИЕ (рис. 20) Date. ВA Aисходном Date. состоянии на дисплее отображаются следующие сведения: B Odometer (covered km B Odometer (covered km or or miles). miles). C Clock (always displayed, even C Дата. Clock (always displayed, even with with igigA. nition nition key key removed removed and and front front doors doors B. Пробег closed). closed).(пройденные километры или мили). D D External External temperature. temperature. сутокaiming (отображается C. EE Время Headlight position (only with Headlight aiming positionвсегда, (only даже with если ключbeam зажигания извлечен dipped headlights on). dipped beam headlights on). из замка и передние двери закрыты). Note Note When When opening opening one one of of the the front front doors, the display will on Температура наружного D. doors, the display will turn turnвоздуха. on and and show show for for aa few few seconds seconds the the clock clock and and the the kilokiloНаправление E. metres or covered. metres or miles milesсветового covered.потока фар (толь-
fig. fig. 20 2020 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
отображает некоторые полезные сведе“STANDARD” SCREEN fig. “STANDARD” SCREEN fig. 20 20 ния во время движения автомобиля.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
(если предусмотрено комплекThe The car car can can be be equipped equipped with with the the multimultiтацией) functional display that, according to functional display that, according to the the Некоторые версии автомобиля оборудуsettings made, will show useful informasettings made, will show useful informaются многофункциональным дисплеем, tion when tion necessary necessary when driving. driving. который, в соответствии с настройкой,
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
MULTIFUNCTION МНОГО-ФУНКЦИОDISPLAY НАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ (where provided)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (рис. 22) Меню содержит пункты, соответствующие различным параметрам настройки. Перемещение между пунктами меню осуществляется в замкнутой циклической последовательности с помощью кнопок "+" и "-". Ниже приводится описание пунктов меню и соответствующих им параметров. Для некоторых пунктов меню (например, пункты “Clock” и “Unit”) существуют меню более низкого уровня (подменю).
Выбор параметра главного меню, имеющего подменю: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для отображения первого пункта подменю;
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" перемещайтесь между пунктами соответствующего подменю;
-
чтобы выбрать необходимый пункт подменю для настройки, нажмите клавишу MENU ESC;
Для входа в меню настройки кратко нажмите клавишу MENU ESC.
-
Перемещение между пунктами меню осуществляется кратким нажатием кнопок "+" и "-".
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение выбранного параметра;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и вернуться к предварительно выбранному пункту подменю.
Режим управления зависит от особенностей настраиваемого параметра. Выбор пункта главного меню, не имеющего подменю - кратко нажмите клавишу MENU ESC для выбора необходимого пункта главного меню; - прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение выделенного параметра; - кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и вернуться в режим выбора параметров главного меню.
Выбор пунктов меню “Set Date” (установка текущей даты) и “Set time” (установки времени суток): -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для выбора первого пункта подменю для настройки (например, hours/ minutes (часы/минуты) или year/ month/day (год/месяц/день));
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение выделенного параметра;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения нового значения и перехода к следующему пункту подменю или если текущий пункт подменю был последним, возврата к предварительно выбранному пункту главного меню.
Продолжительное нажатие клавиши MENU ESC вызывает: -
выход из меню настройки в исходное положение дисплея;
-
выход в главное меню из меню другого уровня (например, из уровня настройки параметра подменю, из уровня выбора пунктов подменю или пунктов главного меню);
-
сохранение только тех параметров, значения которых уже установлены (и подтверждены кратким нажатием клавиши MENU ESC).
Отображение меню ограничено по времени: если меню выключается по временному ограничению, то сохраняются только те значения параметров, которые на момент выключения были установлены (и подтверждены кратким нажатием клавиши MENU ESC).
Deutsch
Français
Español
ESC MENU briefly press кратко нажать
+ – + +
–
+ – SPEED BEEP
RAIN SENSOR (where provided )
EXIT MENU
Year
+ – HEADLIGHTS SENSOR (where provided)
–
Month
ESC MENU briefly press кратко нажать
+
– +
TRIP B DATA SET TIME
PASSENGER BAG
–
– +
SERVICE
+
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Note Only the shortбезопасности menu may be во accessed reaПримечание: В целях времяfor движения sons of safety whileтолько the car is moving (“Speed Beep” автомобиля доступно сокращенное меню (установка setting). Stop the car “Speed to access the fullЧтобы menu.получить полограничения скорости Beep”). ный доступ к меню, остановите автомобиль.
Polski
English
Day
SET DATE
–
– SEE RADIO
+
BELT BUZZER (*)
+
–
кратко нажать
BUTTON VOLUME
+
–
AUTOCLOSE UNIT UNIT
WARNING VOLUME
– +
LANGUAGE
–
– +
+
(*) This function отображается may only be displayed after the SBR systemSBR is deactivated by центре a Fiat Dealership. Эта функция после отключения системы в сервисном Fiat.
– + F0R2004g
Рис. 22 fig. 21
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Português
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Nederlands
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Türk Italiano
Пример: Example:
Кратко нажмите клавишу MENU ESC при исходном состоянииBriefly дисплея дляMENU входа вESC меню. перемещения press on Для the standard screenмежду to пунктами меню пользуйтесь клавишами "+" или "-". browse. Press + or – to browse within the menu.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Example: Пример:
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
Пункт меню “Speed beep” (Установка ограничения скорости) Пункт меню служит для установки предела скорости автомобиля (км/ч или миль/ч); если скорость превышает установленный предел, система немедленно уведомляет об этом водителя (см. раздел “Контрольные лампы и сообщения”). Чтобы установить предел скорости, сделайте следующее: - кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится надпись Speed beep; - клавишами "+" или "-" установите активацию (On) или деактивацию (Off) функции ограничения скорости; - если функция активна (On), клавишами "+" или "-" установите необходимую предельную скорость, затем нажмите клавишу MENU ESC для подтверждения установленного значения. Примечание: Диапазон установки предела скорости - от 30 до 200 км/ч или от 20 до 125 миль/ч (процедура установки единиц измерения приведена в параграфе “Пункт меню “Unit” (установка единицы измерения расстояния)” ниже). При каждом нажатии клавиши "+" или "-" происходит изменение значения предельной скорости на 5 км/ч. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению для более точной настройки можно снова перейти на прерывистое нажатие.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Для деактивации функции ограничения скорости сделайте следующее:
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Пункт меню “Headl. sensor” (Установка чувствительности датчика автоматического включения света фар, если таковой имеется)
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись On;
-
нажмите клавишу -: на дисплее появится мигающая надпись Off;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Пункт меню используется для установки одного из трех предложенных уровней чувствительности датчика сумрака (уровень 1 = минимум, уровень 2 = средняя чувствительность, уровень 3 = максимум); чем выше чувствительность, тем раньше происходит автоматическое включение света фар при наступлении сумерек.
Пункт меню “Rain sensor” (Установка чувствительности датчика дождя)
Чтобы установить необходимый уровень чувствительности, сделайте следующее:
С помощью данного пункта можно установить один из 4-х предложенных уровней чувствительности датчика.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающее значение уровня чувствительности, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Чтобы установить необходимый уровень чувствительности, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающее значение уровня чувствительности, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
Чтобы активировать или деактивировать данный режим, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Сделайте следующее:
Кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появятся два подменю, “Time” и “Mode”;
-
переход между подменю осуществляется клавишами "+" или "-";
-
выберите необходимый пункт и кратко нажмите клавишу MENU ESC;
-
при входе в подменю “Hour”: кратко нажмите клавишу MENU ESC, на дисплее появится надпись “hours” (часы);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “minutes” (минуты);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
при входе в подменю “Format”: кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дис-
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки одного из вариантов: “24h” или “12h”.
удерживайте клавишу MENU ESC нажатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
-
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Более подробные сведения о данной функции см. в параграфе “Маршрутный компьютер”.
Пункт меню позволяет установить время суток с помощью двух подменю: “Time” (время) и “Mode” (режим).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Этот пункт меню позволяет активировать (On) или деактивировать (Off) режим подсчета “Trip B” маршрутного компьютера.
плее появится режим отображения времени суток, установленный во время предыдущей настройки;
Пункт меню “Set time” (Установка времени суток)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “Trip b” (Активация/ деактивация режима Trip b маршрутного компьютера)
Пункт меню используется для обновления текущей даты (год - месяц - день).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “day” (день);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “month” (месяц);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “year” (год);
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
Примечание: При каждом нажатии клавиши "+" или "-" величина изменяемого параметра увеличивается или уменьшается на одну единицу. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению для более точной настройки можно снова перейти на пре-
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
-
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
Чтобы установить необходимую дату, сделайте следующее:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
Пункт меню “Set Date” (Установка текущей даты)
2
рывистое нажатие. -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Пункт меню “See radio” (Отображение информации, связанной с аудиосистемой) Пункт меню позволяет установить дублирование на дисплее следующих сведений, связанных с аудиосистемой: - радио: частота прослушиваемой радиостанции или RDS-сообщение, активация автоматического поиска радиостанций или функции AutoSTore (автоматического поиска и сохранения); - аудио-CD, CD MP3: номер воспроизводимой дорожки (файла); - CD-чейнджер: номер CD и номер воспроизводимой дорожки; Чтобы активировать (On) или деактивировать (Off) отображение сведений об аудиосистеме, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Для активации (On) или деактивации (Off) данной функции сделайте следующее:
Чтобы установить необходимые единицы измерения, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для отображения трех подменю;
-
переход между подменю осуществляется клавишами "+" или "-";
-
выберите необходимый пункт и кратко нажмите клавишу MENU ESC;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
-
при входе в подменю “Distances”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “km” или “mi” (в зависимости от предыдущей настройки);
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
-
удерживайте клавишу MENU ESC на-
при входе в подменю “Consumption”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “km/l” (километров на одном литре топлива) или “mpg” (миль на одном галлоне) (в зависимости от предыдущей настройки);
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
С помощью этого пункта меню можно настроить единицы измерения в трех подменю: расстояние (Distances), расход топлива (Consumption) и температура (Temperature).
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Функция доступна на автомобилях всех версий и может быть деактивирована только через меню, с помощью многофункционального или многофункционального настраиваемого дисплеев.
Пункт меню “Units” (Установка единиц измерения)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Если эта функция активирована (On), двери автомобиля автоматически блокируются при скорости автомобиля свыше 20 км/ч.
жатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “autoclose” (Автоматическая блокировка дверей во время движения автомобиля)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
30
Если установлена единица измерения расстояния “km”, то расход топлива будет отображаться в километрах на одном литре. Если установлена единица измерения расстояния “mi”, то расход топлива будет отображаться в милях на одном галлоне. -
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
при входе в подменю “Temperature”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “°C” или “°F” (в зависимости от предыдущей настройки);
-
Пункт меню “Language” (Выбор языка системных сообщений) Системные сообщения могут отображаться на следующих языках: итальянском, турецком, голландском, португальском, польском, французском, испанском, английском, немецком. Чтобы установить необходимый язык системных сообщений, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится название языка, установленного во время предыдущей настройки;
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
Кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
удерживайте клавишу MENU ESC нажатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
Пункт меню “buzzer Volume” (Настройка громкости предупредительного звукового сигнала) Пункт меню используется для установки громкости зуммера, который включается для сигнализации о неисправностях и подачи предупредительных сигналов. Возможен выбор одного из 8 предложенных уровней громкости. Чтобы установить необходимый уровень громкости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающее значение уровня громкости, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Сделайте следующее:
возможен выбор одного из 8 предложенных уровней громкости.
Чтобы установить необходимый уровень громкости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее отобразится мигающее значение уровня громкости, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: будет отображено количество километров или миль (см. параграф “Пункт меню “Units” (установка единиц измерения)”) пробега, оставшихся до очередного технического обслуживания;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат дисплея в исходное состояние.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
-
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
С помощью данного пункта меню возможно отображение сведений, касающихся периодичности планового технического обслуживания автомобиля.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Функция позволяет установить необходимый уровень громкости сигнала, сопровождающего нажатие кнопок MENU ESC, "+" или "-";
Примечание: Плановое техническое обслуживание автомобиля проводится через каждые 15 000 км; если до истечения установленного пробега остается 2 000 км (1 240 миль), то при повороте ключа в замке зажигания в положение MAR на дисплее появляется напоминание об этом. Напоминание повторяется автоматически через каждые 200 км. Если до истечения установленного пробега остается 200 км, напоминание появляется чаще. Оставшийся пробег отображается в километрах или милях в соответствии с установленными единицами измерения. После проведения очередного технического обслуживания при повороте ключа в замке зажигания в положение MAR на дисплее будет отображаться количество километров, оставшихся до следующего планового обслуживания. Для настройки пункта меню “Service” и переустановки отображаемых сообщений обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Пункт меню “Service” (Сведения о плановом техническом обслуживании)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “button Vol.” (Установка уровня громкости сигнала нажатия кнопок)
❒ press buttons + or – to select (Yes)
клавишу "+"MENU или "-" для выбо❒ нажмите briefly press button ESC to ра YES (подтверждение активации/деconfirm setting e to go back to the активации) или (отмена подтвержmenu screen orNo press the button for дения); long to go back to the standard screen
withoutнажмите storing settings. кратко клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
F0R1009g
F0R1011g
F0R1010g
F0R1014g
на дисплее появится запрос подтверж(confirming activation/deactivation) or дения “Conirm:”; (No) (to abort);
+ + – –
MENU ESC
+ + – – F0R1009g
снова нажмите клавишу MENU ESC;
ных наpress дисплее в исходном Briefly button MENU состоянии. ESC to go back to the standard screen without storКратко нажмите клавишу MENU ESC для ing settings. возврата к исходному состоянию дисплея без сохранения измененных параметPress button – to return to the first menu ров. (Speed Beep). option
Для возврата к первому пункту меню (Speed Beep) нажмите клавишу -.
MENU ESC
MENU ESC F0R1016g
pass: Off ” (для деактивации)mesили ❒ “Bag display will show the confirmation “Bag sage; pass: On” (для активации), затем
+ + – –
F0R1013g
MENU ESC again after the message (Bag pass: Off) (to deactivate) or (Bag pass: On)клавишу (to activate) is ESC. displayed by MENU Клави нажмите pressing + and –; значение шами "+"buttons или "-" установите Сделайте следующее:
Пункт меню “Exit Menu” (выход из Exit Menu меню) This is the last function that closes the circular cycle listedциклическую in the initial menu Этот setting пункт замыкает послеscreen. довательность вариантов, представлен-
MENU ESC
F0R1009g
Пункт меню используется для активации/ Proceed as фронтальной follows: деактивации подушки безопасности пассажира. ❒ press button MENU ESC and press
F0R1015g
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
32
Пункт меню “Passenger Passenger front and side bag” airbag (Активация/деактивация фронactivation/deactivation (where provided) (passenger bag) тальной подушки безопасности This function shall usedесть) to activate/deпассажира, еслиbeона activate the front passenger’s airbag.
Рис. 23
The standard standardСОСТОЯНИЕ screen shows shows the the following ИСХОДНОЕ (рис. 23/a) The screen following information: information: В исходном состоянии на дисплее отображаются A Time Time следующие сведения: A A.BВремя Date
B Date B. Дата C Sport Sport driving driving mode mode indication indication (where (where C C. Отображение активации спортивного provided) provided) режима (если есть) D Odometer (distanceпройденное travelled ininавтоkiloD Odometer (distance travelled kiloD. Пробег (расстояние, metres/miles) мобилем (в километрах или милях)) metres/miles) Carconditions conditions (e.g.doors doors open,ice ice on касающиеся вождения автоE. EE Данные, Car (e.g. open, on мобиля (например, незакрытая дверь, road, etc.) etc.) road,
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0241m
fig. 24 2424 fig. Рис.
F0R0019m
+ +
или для увеличения значения
MENUвыделенного Press briefly briefly to to access the the menu menu MENU Press access параметра. ESC and/orgo goto tonext next screenor orвойto ESC and/or screen to MENU- Краткое нажатие позволяет
––
скользкая дорога и пр.)
—
confirm the required menu op-
the required menu opтиconfirm в меню/перейти к следующеtion. tion. му режиму отображения или Long press pressустановку to go go back back to the the подтвердить выделенLong to to standard screen. ного параметра. standard screen. Продолжительное нажатие To scroll scroll the displayed displayed menu menu andвозthe To the and the вращает дисплей в исходное related options downwards or to dederelated options downwards or to состояние. crease the value value displayed. displayed. crease the Для перемещения между пунктами меню (параметрами) вниз или для уменьшения значения выделенного параметра.
ESC
Примечание: Клавиши "+" и "-" осуществляют различные функции, в зависимости от режима работы управляющей системы: -
перемещение между пунктами меню (параметрами) вверх или вниз;
Buttons + + and and activate значений different Note Buttons –– activate different -Note увеличение или уменьшение functions according to the following situfunctions according the following situпараметров в ходе to настройки. ations: ations: Примечание: Если открыть одну из пере–to toscroll scroll theпри menu optionsupwards upwards and –дних the menu options дверей отсутствии ключа вand заdownwards; downwards; мке зажигания, дисплей на несколько секунд включится и отобразит – to to increase increase or decrease decrease valuesтекущее during –время or values during и общий пробег автомобиля в киsettings. settings. лометрах или милях. Note When When opening opening one one of of the the front front Note doors, the the display display will will turn turn on on and and show show doors, foraafew fewseconds secondsthe theclock clockand andthe thekm kmor or for mi covered. covered. mi
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 23/b 23/b fig. Рис. 23/b
CONTROL BUTTONS BUTTONS fig. fig. 24 24 CONTROL КЛАВИШИ УПРАВЛЕНИЯ (рис. 24) To scroll scroll the the displayed displayed menu menu and and the the To Дляoptions перемещения + related related options upwardsмежду or to toпункinupwards or inтами (параметрами) вверх crease theменю displayed value. crease the displayed value.
Headlightaiming aiming position (with dipped FF Направление Headlight position (with dipped F. светового потока фар (тольbeam headlights on onближнем only) свете). ко при headlights включенном beam only) GТемпература Outside temperature temperature G. наружного воздуха G Outside When rotating the ignition key to MAR MAR При повороте ключа вignition замкеkey зажигания в When rotating the to position, the the display display shows, as main main положение MAR на дисплее отображается position, shows, as screen, theindication indication ofthe thedate date fig.23/a вscreen, виде начальной информации либо текуthe of fig.23/a or the the overpressure of the theдавление turbo-chargщая дата (рис. 23/a), of либо надor overpressure turbo-charger fig.23/b fig.23/b according to the the previous previous seдува (рис. 23/b), в зависимости от значеer according to selection in the the menu menuscreen”: item “First “First screen” ния параметра “First “Date” (дата) lection in item screen” (“Date” orInfo” “Engine Info”). двигателя). или “Engine (состояние (“Date” or “Engine Info”).
F0R2010g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
кой, отображаются полезные сведения, касающиеся вождения автомобиля. “STANDARD” SCREEN fig. 23/a 23/a “STANDARD” SCREEN fig.
fig. 23/a 23/a fig. Рис. 23/a
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
тацией) The car car may may be be equipped equipped with with reconfigreconfigThe urable aa multifunctional multifunctional displayнастраиthat, acacАвтомобиль может оснащаться urable display that, cording to to the the settings settings made, made, will will show ваемым многофункциональным дисплеcording show useful driving information. information. ем, на котором, в соответствии с настройuseful driving
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
RECONFIGURABLE НАСТРАИВАЕМЫЙ RECONFIGURABLE MULTIFUNCTION МНОГОФУНКЦИОMULTIFUNCTION DISPLAY ДИСПЛЕЙ НАЛЬНЫЙ DISPLAY (where provided) (Если предусмотрено комплек(where provided)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (РИС. 25) Меню содержит пункты, соответствующие различным параметрам настройки. Перемещение между пунктами меню осуществляется в замкнутой циклической последовательности с помощью кнопок "+" и "-". Ниже приводится описание пунктов меню и соответствующих им параметров. Для некоторых пунктов меню (например, пункты “Clock” и “Unit”) существуют меню более низкого уровня (подменю). Для входа в меню настройки кратко нажмите клавишу MENU ESC. Перемещение между пунктами меню осуществляется кратким нажатием кнопок "+" и "-". Режим управления зависит от особенностей выбранного параметра.
Выбор параметра главного меню, не имеющего подменю:
Выбор параметра главного меню, имеющего подменю:
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для выбора необходимого пункта главного меню;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для отображения первого пункта подменю;
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение выбранного параметра;
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" перемещайтесь между пунктами соответствующего подменю;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и вернуться в режим выбора параметров главного меню.
-
чтобы выбрать необходимый параметр подменю для настройки, нажмите клавишу MENU ESC;
-
прерывистым нажатием кнопок "+" или "-" установите новое значение для выбранного параметра;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC, чтобы сохранить новое значение и вернуться к предварительно выбранному пункту подменю.
Deutsch
Polski
English
Français
Español
MENU ESC Кратко briefly press нажать
+
–
+ –
+ –
+
–
+
+ –
–
SPEED BEEP
EXIT MENU
RAIN SENSOR (where provided)
–
HEADLIGHT SENSOR (where provided)
PASSENGER BAG
+
–
TRIP B DATA
–
SERVICE
+
SET TIME
–
BELT BUZZER
+
SET DATE
– FIRST PAGE
– BUZZER VOL.
– +
MENU ESC Кратко briefly press нажать
+
BUTTON VOL.
+
SEE RADIO
LANGUAGE
– +
UNIT
AUTOCLOSE
– +
– +
– +
+
F0R2005g
Рис.fig. 2525
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Month
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Português
Year
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Italiano
Day
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Nederlands
Türk
Для входа в режим меню из исходного состояния дисплея кратко нажмите клавишу MENU ESC. Для перемещения между пунктами On the standard screen, briefly press MENU to start browsменю пользуйтесь клавишами "+" или "-". ESC Примечание: В целях ing. Press + orво – to browse within the автомобиля menu. Note Only the short безопасности время движения доступно только menu may be меню accessed(“Speed for reasons of safety while the carограничения is moving сокращенное Beep” для установки скорости). Чтобы полный остановите (“Brightness” and получить “Speed Beep”). Stopдоступ the car кtoменю, access the full menu. автомобиль.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пример: Example:
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Пункт меню “Speed beep” (Установка ограничения скорости) Пункт меню служит для установки предела скорости автомобиля (км/ч или миль/ч); если скорость превышает установленный предел, система немедленно уведомляет об этом водителя (см. раздел “Контрольные лампы и сообщения”). Чтобы установить предел скорости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится надпись Speed beep;
-
клавишами "+" или "-" установите активацию (On) или деактивацию (Off) функции ограничения скорости;
-
если функция активна (On), клавишами "+" или "-" установите необходимую предельную скорость, затем нажмите клавишу MENU ESC для подтверждения установленного значения.
Примечание: Диапазон установки предела скорости - от 30 до 200 км/ч (процедура установки единиц измерения приведена в параграфе “Пункт меню “Unit” (установка единицы измерения расстояния)” ниже). При каждом нажатии клавиши "+" или "-" происходит изменение значения предельной скорости на 5 км/ч. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению для более точной настройки можно снова перейти на прерывистое нажатие. -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Для деактивации функции ограничения скорости сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись On;
-
нажмите клавишу -: на дисплее появится мигающая надпись Off;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающее значение уровня чувствительности, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Чтобы установить необходимый уровень чувствительности, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающее значение уровня чувствительности, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавишу "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
Пункт меню “Headl. sensor” (Установка чувствительности датчика автоматического включения света фар, если таковой имеется) Пункт меню используется для установки одного из трех предложенных уровней чувствительности датчика сумрака (уровень 1 = минимум, уровень 2 = средняя чувствительность, уровень 3 = максимум); чем выше чувствительность, тем раньше происходит автоматическое включение
Пункт меню “Trip b” (Активация/ деактивация режима Trip b маршрутного компьютера) Этот пункт меню позволяет активировать (On) или деактивировать (Off) режим подсчета “Trip B” маршрутного компьютера. Более подробные сведения о данной функции см. в параграфе “Маршрутный компьютер”. Чтобы активировать или деактивировать данный режим, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
Пункт меню “Clock” (Установка часов) Пункт меню позволяет установить время суток с помощью двух подменю: “Time” (время) и “Mode” (режим). Сделайте следующее: - кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появятся два подменю, “Time” и “Mode”; - переход между подменю осуществляется клавишами "+" или "-"; - выберите необходимый пункт и кратко нажмите клавишу MENU ESC; - при входе в подменю “Time”: кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “hours” (часы); - нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения; - кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “minutes” (минуты); - нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
С помощью данного пункта можно установить один из 4-х предложенных уровней чувствительности датчика.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
-
Чтобы установить необходимый уровень чувствительности, сделайте следующее:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
света фар при наступлении сумерек.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “Rain sensor” (Установка чувствительности датчика дождя)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Примечание: При каждом нажатии клавиши "+" или "-" величина изменяемого параметра увеличивается или уменьшается на одну единицу. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению для более точной настройки можно снова перейти на прерывистое нажатие. -
-
Пункт меню используется для обновления текущей даты (год - месяц - день). Чтобы установить необходимую дату, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “year” (год);
при входе в подменю “Mode”: кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится режим отображения времени суток, установленный во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки одного из вариантов: “24h” или “12h”.
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “month” (месяц);
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающая надпись “day” (день);
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
Кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения. -
Пункт меню “Set Date” (Установка текущей даты)
удерживайте клавишу MENU ESC нажатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
Примечание: При каждом нажатии клавиши "+" или "-" величина изменяемого параметра увеличивается или уменьшается на одну единицу. Удержание клавиши "+" или "-" вызывает ускоренное изменение значения. При приближении к необходимому значению для более точной настройки можно снова перейти на прерывистое нажатие.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
радио: частота прослушиваемой радиостанции или RDS-сообщение, активация автоматического поиска радиостанций или функции AutoSTore (автоматического поиска и сохранения);
-
аудио-CD, CD MP3: номер воспроизводимой дорожки (файла);
-
CD-чейнджер: номер CD и номер воспроизводимой дорожки;
Чтобы выбрать один из двух вариантов, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится надпись “First screen”;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для отображения вариантов “Date” (дата) и “Engine Info” (состояние двигателя);
-
Чтобы активировать (On) или деактивировать (Off) отображение сведений об аудиосистеме, сделайте следующее:
кнопкой "+" или "-" выберите необходимый вариант;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
При повороте ключа в замке зажигания в положение MAR система после началь-
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Пункт меню позволяет дублировать на дисплее следующие сведения, связанные с аудиосистемой:
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Пункт меню “See radio” (Дублирование сведений, связанных с аудиосистемой)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Пункт меню позволяет выбрать тип сведений, отображаемых на дисплее в исходном состоянии. Возможно отображение либо текущей даты, либо давления наддува.
ной проверки отобразит на дисплее сведения, установленные с помощью пункта меню “First screen”.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “First screen” (Сведения, отображаемые на дисплее в исходном состоянии, если такой параметр есть)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
0
Пункт меню “autoclose” (Автоматическая блокировка дверей во время движения автомобиля) Если эта функция активирована (On), двери автомобиля автоматически блокируются при скорости автомобиля свыше 20 км/ч. Функция доступна на автомобилях всех версий и может быть деактивирована только через меню, с помощью многофункционального или многофункционального настраиваемого дисплеев.
Пункт меню “Set units” (Установка единиц измерения) С помощью этого пункта меню можно установить единицы измерения в трех подменю: расстояние (Distances), расход топлива (Consumption) и температура (Temperature). Чтобы установить необходимые единицы измерения, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC для отображения подменю;
Чтобы активировать или деактивировать эту функцию, сделайте следующее:
-
переход между подменю осуществляется клавишами "+" или "-";
-
-
выберите необходимое подменю и кратко нажмите клавишу MENU ESC;
-
при входе в подменю “Distance”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “km” или “mi” (в зависимости от предыдущей настройки);
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на экране появится мигающая надпись On или Off (в зависимости от предыдущей настройки);
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
удерживайте клавишу MENU ESC нажатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
при входе в подменю “Consumption”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “km/l” (километров на одном литре топлива), “l/100km” (литров на 100 км) или “mpg” (миль на одном галлоне) (в за-
висимости от данных предыдущей настройки); Если установлена единица измерения расстояния “km”, то расход топлива будет отображен в километрах на одном литре (km/l) или в литрах на 100 км (l/100km). Если установлена единица измерения расстояния “mi”, то расход топлива будет отображаться в милях на одном галлоне. -
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
-
при входе в подменю “Temperature”: кратко нажмите клавишу MENU ESC; на дисплее появится надпись “°C” или “°F” в зависимости от предыдущей настройки;
-
нажмите клавишу "+" или "-" для установки необходимого значения;
Кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения. -
удерживайте клавишу MENU ESC нажатой до тех пор, пока не произойдет возврат дисплея в исходное состояние или в главное меню (в зависимости от стадии процесса настройки).
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее отобразится язык, установленный во время предыдущей настройки;
Чтобы установить необходимый уровень громкости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее отобразится мигающее значение уровня громкости, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню.
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
-
возможен выбор одного из 8 предложенных уровней громкости.
Чтобы установить необходимый уровень громкости, сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: на дисплее появится мигающее значение уровня громкости, установленное во время предыдущей настройки;
-
нажимайте клавиши "+" или "-" до установки необходимого значения;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для сохранения настройки и возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Функция позволяет установить необходимый уровень громкости сигнала, сопровождающего нажатие кнопок MENU ESC, "+" и "-";
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Пункт меню используется для установки громкости зуммера, который включается для сигнализации о неисправностях и подачи предупредительных сигналов. Возможен выбор одного из 8 предложенных уровней громкости.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Чтобы установить необходимый язык системных сообщений, сделайте следующее:
Пункт меню “button volume” (установка уровня громкости сигнала нажатия кнопок)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Системные сообщения могут отображаться на следующих языках: итальянском, немецком, английском, французском, португальском, голландском.
Пункт меню “buzzer Volume” (настройка громкости предупредительного звукового сигнала)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню “Language” (Выбор языка системных сообщений)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
Пункт меню “Service” (Сведения о плановом техническом обслуживании)
Данный пункт меню становится доступным только после деактивации системы S.B.R. специалистами станции технического обслуживания Fiat (см. параграф “Система напоминания о непристегнутом ремне безопасности” в главе “Устройства безопасности”).
С помощью данного пункта меню возможно отображение сведений, касающихся периодичности планового технического обслуживания автомобиля. Сделайте следующее: -
кратко нажмите клавишу MENU ESC: будет отображено количество километров или миль (см. параграф “Пункт меню “Set unit” (установка единиц измерения)”) пробега, оставшихся до очередного технического обслуживания;
-
кратко нажмите клавишу MENU ESC для возврата в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат дисплея в исходное состояние.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Пункт меню “belt buzzer” (Активация звукового сигнала непристегнутого ремня безопасности)
2
Примечание: Плановое техническое обслуживание автомобиля проводится через каждые 15 000 км; если до истечения установленного пробега остается 2 000 км (или эквивалентное расстояние в милях), то при повороте ключа в замке зажигания в положение MAR на дисплее появляется напоминание об этом. Напоминание повторяется автоматически через каждые 200 км (или эквивалентное расстояние в милях). Если до истечения установленного пробега остается 200 км, напоминание появляется чаще. Оставшийся пробег отображается в километрах или милях в соответствии с установленными единицами измерения. После проведения очередного технического обслуживания при повороте ключа в замке зажигания в положение MAR на дисплее будет отображаться количество километров (миль), оставшихся до следующего планового обслуживания. Для настройки параметров меню “Service” и переустановки отображаемых сообщений обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
MENU ESC F0R2007g
– press MENU ESC and press MENU -ESC нажмите клавишу ESC. again after displayingMENU the message Клавишами "+"deactivate) или "-" установите зна(Bag pass: Off, to or (Bag pass: чение “Bag pass:by Offmeans ” для деактивации On, to activate) of buttons или –; “Bag pass: On” (для активации), + and затем снова нажмите клавишу MENU
-
на дисплее появится запрос подтверж-
– press денияbuttons “Conf:”;+ or – to select (Yes) for confirming activation/deactivation, or (No) -to нажмите abort; клавишу "+" или "-" для выбора Yes (подтверждение активации/де-
– briefly pressили MENU ESC to confirm активации) No (отмена подтвержsetting e to go back to the menu screen дения); or press the button for long to go back to -theкратко нажмите standard screenклавишу without MENU storing ESC setдля сохранения настройки и возврата tings. в меню. Продолжительное нажатие клавиши вызовет возврат к стандартной настройке без сохранения нового значения.
+ –
MENU ESC F0R2008g
– the confirmation request message will ESC; be displayed;
Рис. 26
ров. button – to return to the first menu Press option (Speed Beep). Нажмите клавишу для возврата к первой опции меню (Speed Beep).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
+ –
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Сделайте следующее:
ных на дисплее в исходном состоянии.
Briefly button MENU ESCESC to go Краткоpress нажмите клавишу MENU для back to theк standard screen without storвозврата исходному состоянию дисплея ing безsettings. сохранения измененных парамет-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Proceed as follows:
Пункт меню “Exit Menu” Exit Menu (Выход из меню) This is the last function that closes the cirЭтот setting пункт замыкает послеcular cycle listedциклическую in the initial menu довательность вариантов, представленscreen.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Пункт меню используется This function may be usedдля to активации/ activate/deдеактивации фронтальной подушки activate the front passenger’s airbag.безопасности пассажира.
F0R2006g
Пункт меню “Pass. bag” Passenger bag Front passenger’s (Активация/деактивация фронтальairbag and sideподушек bag ной и боковой безопасactivation/deactivation ности пассажира, (where provided) если они есть)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МАРШРУТНЫЙ КОМПЬЮТЕР Назначение Функция “Маршрутный компьютер” (Trip computer) используется для отображения сведений, касающихся эксплуатации автомобиля в пределах заданного отрезка пути (маршрута), при повороте ключа зажигания в положение MAR. Сбор и отображение сведений может проводиться в двух независимых друг от друга режимах, называемых “Trip A” и “Trip B”. Оба режима можно переустановить (переустановка - начало нового маршрута). В режиме “Trip A” происходит расчет и отображение следующих параметров: -
Range (запас хода)
-
Distance travelled (пройденное расстояние)
-
Average consumption (средний расход топлива)
-
Instant consumption (текущий расход топлива)
-
Average speed (средняя скорость)
-
Travel time (время, истекшее с начала маршрута).
В режиме “Trip B”, доступном только на многофункциональных дисплеях, происходит расчет и отображение следующих параметров: -
Trip distance B (счетчик пробега в режиме B)
-
Average consumption B (средний расход топлива в режиме B)
-
Average speed B (средняя скорость в режиме B)
-
Travel time B (время, истекшее с начала маршрута в режиме B).
Примечание: Режим “Trip B” может быть деактивирован (см. параграф “Пункт меню “Trip B” (активация/деактивация режима Trip B маршрутного компьютера)). Параметры “Запас хода” и “Текущий расход топлива” переустановить невозможно.
Отображаемые значения Range (запас хода) Расчетное расстояние, которое автомобиль может пройти на остатке топлива в баке, если условия движения не изменятся. Сообщение «------« появляется на дисплее в следующих случаях: -
запас хода менее 50 км (30 миль);
-
автомобиль долгое время стоит с работающим двигателем.
Distance travelled (пройденное расстояние) Расстояние, пройденное автомобилем с начала нового маршрута.
параметра “Travel time” (время в пути)
value is constantly updated. The message
Расход в данный “----” топлива will appear onмомент the времеdisplay ни. Значение непрерывно if the car is parked with theобновляется. engine runСообщение “—” появляется на дисплее, ning. если автомобиль долгое время стоит с Average speed двигателем. работающим
This shows the(средняя car average speed as a Average speed скорость)
function of the overall time elapsed since Средняя рассчитанная как фунthe start скорость, of the new mission.
кция от общего времени, прошедшего с Travel time начала нового маршрута.
This value time elapsed since Travel time shows (времяthe в пути) the start of the new mission.
Отображается время, истекшее с начала IMPORTANT If information is not availзаданного маршрута.
able, the message “----” will appear instead
ВАЖНО: ЕслиComputer сведения недоступны, вмесof the Trip values. Displaying то маршрутного компьютера на of данных the values will be resumed when norдисплее появляется сообщение “—”. mal operation is restored without resetОтображение компьютера ting the valuesданных displayed before theвозобprobновляется послеaустранения lem nor starting new mission.неисправностей без переустановки параметров (либо при переустановке параметров для задания нового маршрута).
fig. 2626 Рис.
F0R0020m
Кнопка TRIP (рис. 26) TRIP button fig. 26 КнопкаTRIP, TRIP, set расположенная Button on the top of на theторце right правого column подрулевого исsteering stalk, переключателя, shall be used (with пользуется положении ключа замке ignition key(при at MAR) to display andв to reзажигания MAR) described для отображения set the previously values toзначеstart параметров и для aний newвышеописанных mission: во время заданияvalно–переустановки briefly press toихdisplay the different вого маршрута. ues краткое нажатие кнопки вызывает –- hold pressed to reset and then start a данных; newотображение mission. -
длительное нажатие позволяет задать
New mission новый маршрут. Reset can be: New mission (новый маршрут) – “manual” resetting by the user, by pressПереустановка происходит в ing the relevant параметров button; –следующих “automatic”случаях: resetting, when the “Trip distance” reaches 3999.9 km or 9999.9 km - “ручная” переустановка, если водитель (according to the type of display) or when задает новый маршрут нажатием соtheответствующей “Travel time” reaches 99.59 (99 hours кнопки; and 59 minutes); – after disconnecting/reconnecting the battery.
IMPORTANT The reset operation in the превысит 99,59 (99 часов 59 минут); presence of the screens concerning the - отсоединение аккумуляторной бата“Trip B” makes it possible to reset only the реи. information associated with this function. ВАЖНО: При отображении на экране данных режима “Trip A” возможна переуста-
Start journey новкаofтолько тех procedure параметров, которые связаны с этим режимом.
With ignition key at MAR, press and keep button TRIP pressed for over 2 seconds ВАЖНО: При отображении на экране данto reset. ных режима “Trip B” возможна переуста-
новка только тех параметров, которые
связаны Exit Tripс этим режимом.
To exit the Trip function: hold MENU Задание маршрута. ESC pressedнового for longer than 2 seconds. Для переустановки параметров при положении ключа в замке зажигания MAR нажмите и удерживайте кнопку TRIP не менее 2-х секунд. Выход из режима TRIP Для выхода из режима Trip: нажмите и удерживайте клавишу MENU ESC не менее 2-х секунд.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Instant consumption
Instant consumption (текущий расход топThis indicates the fuel consumption. The лива)
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
This indicates the average consumption
Расход топлива, за время from the start ofрассчитанный the new mission. нового марштута.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
- “автоматическая” переустановка, IMPORTANT The reset operation in если the значение параметра “Trip distance” presence of the screens concerning the (пройденное “Trip A” makes itрасстояние) possible to превышает reset only 3 999,9 или 9 999,9 кмwith (в зависимосthe information associated this function.ти от типа дисплея); или если значение
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Average consumption (средний расход Average consumption топлива)
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
FRONT SEATS ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ FRONT SEATS WARNING WARNING All adjustments must be Регулировку проводите made with the car stationary. All adjustments must be только наthe неподвижном made with car stationary. Регулировку автомобиле. проводите только на неподвижном автомобиле. Обивка сидений Вашего The fabric upholstery of your автомобиля рассчитана на car is designed to withstand The fabric upholstery of your долговременную надежtheisnormal wear tear of car designed to and withstand ную службу в нормальных your car for a long time. the normal wear and tear of условиях. И все же некоторые Some преprecautions needed. Avoid yourare carhowever for time. Some досторожности приa long обращении с prolonged rubbing against clothing acprecautions are however needed. Avoid ней необходимо соблюдать. cessories, such as metal buckles, Velcro prolonged rubbing against clothing acИзбегайте продолжительного конstrips and the like, which by applying cessories, such as metal buckles, Velcro такта обивки сидений с твердымиa high pressure on the fabric in a small strips and the like, which by applying a элементами одежды (пряжками, area could cause breakage some high pressure on the fabric in small замками “молния” и пр.). Вaof месте threads damage the upholstery. area couldand cause theтакого breakage of some соприкосновения предмета threads and damage the с обивкой возникаетupholstery. высокое удельное давление, что может привести к разрыву отдельных нитей и Backwards/Forwards adjustment повреждению материала обивки. fig. 27 Backwards/Forwards adjustment fig. Lift 27 lever A and push the seat forwards Регулировка положения передandlever backwards: should rest on Lift A and your pusharms the seat forwards the steering wheel rim while you are driand backwards: your should rest on него сиденья поarms горизонтали ving.steering wheel rim while you are drithe (ving. рис. 27) Поднимите рычаг A и передвиньте сиденье вперед или назад с таким расчетом,
fig. 27 fig. Рис.2727
F0R0021m
WARNING
чтобы руки во время движения свободно WARNING releasing the lever, alдоставали After до рулевого колеса.
waysreleasing check that seatal-is After thethe lever, locked on the guides trying ways check thatbythe seat to is move iton backwards andbyforth. If ittois locked the guides trying not locked, the seatand mayforth. move move it backwards Ifunexit is Отпустив рычаг, убедиpectedly and you loose control not locked, themake seatсиденье may move unexтесь, что заняло Отпустив рычаг, убедитесь, что of the car. pectedly and make you loose control фиксированное положение и сиденье заняло фиксированное of car. случайно сдвинуться неthe может положение не может случайно вперед или иназад. Неожиданное сдвинуться вперед или назад. перемещение незафиксированНеожиданное перемещение неного сиденья во время движеSeat height adjustment зафиксированного сиденья во нияheight может привести потере (where provided) fig. 27 к привесSeat adjustment время движения может управления автомобилем. (where provided) fig.or 27downwards ти к lever потере управления автомо-to Move B upwards билем. achieve the B required height. Move lever upwards or downwards to achieve the required height. must be carIMPORTANT Adjustment ried out only seated in the must relevant seat. IMPORTANT Adjustment be carried out only seated in the relevant seat.
Back rest angle adjustment fig. 27 Back rest angle adjustment сидеfig. 27 Регулировка Turn knob C. переднего Turn C. ньяknob по высоте (если предусмотрено комплектацией) WARNING (рис. 27) WARNING For maximum safety, keep Поднимите опустите рычаг Bupдля theили back of your seatkeep For maximum safety, установки необходимой высоты. right, lean back into and make sure the back ofityour seat upthe seat belt closely your right, lean backfits into itследует andacross make sure ВАЖНО: Регулировку проводить, chest and hips. the seat belt fits closely across your только сидя на соответствующем chest and hips. сиденье. Регулировка угла наклона спинки сиденья (рис. 27) Вращайте рукоятку C.
Максимальная безопасМаксимальная безопасность доность достигается, если стигается, если спинка сиденья спинка сиденья расположена расположена вертикально, чевертикально, человек опираетловек опирается спиной, ся на нее спиной,наа нее ремень беа ремень безопасности плотно зопасности плотно охватывает охватывает тело в области тело в области груди и таза.груди и таза.
fig.28 28 fig. Рис. 28
F0R0022m
Electriclumbar lumbaradjustment adjustment Electric Регулировка поясничной опо(whereprovided) provided) fig.28 28 (where fig. ры переднего сиденья с электForelectric electriclumbar lumbaradjustment, adjustment,use useconconFor trolsE. E. trols роприводом (если предусмотрено комплектацией) (рис. 28) Регулировка поясничной опоры проводится с помощью клавиш E.
кируются вhead необходимом положении. Toadjust adjusthead restraintsproceed proceed folTo restraints asasfollows: lows: Для регулировки подголовников сделайте
следующее: ❒upward upwardadjustment: adjustment:raise raisethe thehead headrere❒ straint until youhear hearititподголовник click. until you click. straint подъем: поднимите на нужную высоту до характерного щелчка;
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Обивка сидений Вашего The fabricupholstery upholstery ofyour your The fabric of автомобиля рассчитана car is designed to withstand car is designed to withstand на долговременную наthe normalслужбу wearand andвtear tear of the normal wear of дежную норyour car for a long time. your car for a long time. мальных условиях. И все Some precautionsпредосторожности arehowever howeverneedneedSome precautions are же некоторые ed. Avoid prolonged rubbing against ed. Avoid prolonged rubbing against при обращении с ней необходимо clothing accessories, accessories, suchпродолжиas metal metal clothing such as соблюдать. Избегайте buckles, Velcro strips and the like, buckles, Velcro strips and the like, тельного контакта обивки сидений which by applying a high pressure on which by applying a high pressure on с твердыми элементами одежды the fabric in a small area could cause the fabric in a small area could cause (пряжками, замками “молния” и the breakage breakage of some some threads threads and and the of пр.). В месте соприкосновения таdamage the upholstery. damage the upholstery. кого предмета с обивкой возникает высокое удельное давление, что может привести к разрыву отдельных нитей и повреждению материала обивки.
FRONTfig. fig.29 29 FRONT ПЕРЕДНИЕ (рис . 29) Oncertain certainversions versions head restraintsare areadadOn head restraints justable in height and they lock automatijustable in height and they lock automatiВ некоторых моделях подголовники регуcallyininthe theпо required cally required лируются высоте position. иposition. автоматически бло-
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
описан в параграфе “Расширение грузового отсека” настоящей главы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Tofolds foldsthe therear rearseats seatsrefer referto toparagraph paragraph To Процесс складывания задних сидений “Extending theboot” boot”ininthis thissection. section. “Extending the
HEAD RESTRAINTS RESTRAINTS HEAD ПОДГОЛОВНИКИ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
REAR SEATS SEATS REAR ЗАДНИЕ СИДЕНЬЯ
7
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
Для подголовников: To liftснятия out rearпередних head restraints: press at удерживая клавиши A иABand нажатыми одthe same time buttons B set on новременно, both sides and снимите take themподголовник. out.
IMPORTANT seat passengers shallна ВАЖНО: При Rear перевозке пассажиров always setсиденье the headследует restraints in the poзаднем устанавливать sition of use. в рабочее положение. подголовники
fig. Рис.2929
F0R0024m
❒ опускание: downward при adjustment: A and нажатойpress клавише A lower the подголовник head restraint. опускайте до нужной выToсоты. lift out front head restraints: press at the снятия same time buttons A and B set on Для задних подголовников: удерboth sides and take out. одновреживая клавиши A и Bthem нажатыми менно, снимите подголовник. WARNING Подголовники The head restraintsдолжны must be быть установлены adjusted so that they так, supПодголовники быть ус-а чтобы шею, port yourподдерживать neck должны and not your head. тановлены так, поддержине голову. в этом случае Only in thisТолько wayчтобы may they perform вать а неaction. голову.выполнять Только в подголовники будут their шею, protective этом случаефункцию. подголовники будут защитную выполнять защитную функцию. Чтобы в полной мере использовать защитную функцию устаноTo optimise head подголовника, restraint protective acвите спинку сиденья как можно ближе tion, adjust the seat back upright and keepк вертикали, опирайтесь на нееtoспиной и your head as close as possible the head держите голову как можно ближе к подгоrestraint. ловнику.
fig. 3030 Рис.
F0R0025m
REAR (where provided) fig. 30 ЗАДНИЕ (если предусмотрено To use the head restraint, raise it until hearкомплектацией) (рис ing the click (position of use).. 30) Дляbring использования приподTo it back to подголовника the original position нимайте of егоnon до тех пор, пока не услышите (position use), press button A and щелчок положение). push the(рабочее head restraint down into the back rest. Чтобы вернуть подголовник в нерабочее положение, при нажатой клавише A вдавите подголовник в спинку сиденья.
The mirror is fittedЗЕРКАЛО with a safety device ВНУТРЕННЕЕ that causes it to be released in the event ЗАДНЕГО ВИДА (рис. 32) of a violent crash.
Proceed as follows:
Сделайте следующее:
❒ release the lever A-fig. 31 pushing it
нажав рычаг a (рис. forwards (position 2); 31), переведите его в положение 1;
❒ adjust the steering wheel as required;
установите необходимое положение ❒ рулевого lock the lever A pulling it towards the колеса;
steering wheel (position 1).
потянув рычаг A , верните его в исходное положение (положение 2, рис. 31).
fig. 3131 Рис.
F0R0026m
WARNING Any adjustment of the steerРегулируйте положение ing wheel position must be рулевого колеса только Регулируйте положение рулевого carried out only with the car stationна остановленном автомобиле колеса только на остановленном ary the engine turned off. приand неработающем двигателе. автомобиле при неработающем двигателе. WARNING Запрещается вносить It is absolutelyв forbidden to изменения конструкcarry outуправления whatever afterцию рулевого (наЗапрещается вносить market operation involvingизменеsteering пример, устанавливать протиния в конструкцию рулевого упsystem or steering column modificaвоугонные устройства), которые равления (например, устанавtions installation of anti-theft могут(e.g.: отрицательно повлиять на ливать противоугонные устройсdevice) that could badly affect perэксплуатационные характериства), могутcause отрицательformance and safety, the lapse тики которые и безопасность автомобино повлиять наalso эксплуатационof and result in nonля,warranty что вызовет несоответствие ные характеристики и безопасcompliance of the car with homoloтребованиям сертификации и, ность автомобиля, что вызовет gation requirements. как следствие, прекращение ганесоответствие требованиям рантии. сертификации и, как следствие, прекращение гарантии.
Кронштейн зеркала снабжен устройством безопасности, которое при сильном ударе позволяет ему складываться, предотвращая травмирование людей.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
DRIVING MIRROR fig. 32
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Водитель может регулировать положение The driver can adjust the steering wheel рулевого колеса по углу наклона position both axially and in height.и высоте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
REARVIEW MIRRORS ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
STEERINGКОЛЕСО WHEEL РУЛЕВОЕ
9
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
fig. 32 fig. 34
fig. 34
fig. 35
DOOR MIRRORS fig. 35
Manual adjustment fig. 35
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Use knob A-fig. 35 to adjust manually. Electrical adjustment fig. 33 DOOR MIRRORS Manual adjustment fig.3535 F0R0027m F0R0029m F0R0030m fig. 32 fig. 3434 fig. Рис. 32 Рис. Рис. 35 This operation is onlyUse possible with igniНАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛАknob A-fig. 35 to adjust manually. Во время движения зеркаtionfig. key33at MAR. Electrical adjustment When driving the35mirrors shall DOOR MIRRORS Manual adjustment fig. ла всегда должны находитьalways be in position 1-fig. 34. ЗАДНЕГО ВИДА Proceed as follows: This operation is only possible with igniв положении I (рис. 34). Use knob ся A-fig. 35 to adjust manually. tion key at MAR. Регулировка Whenredriving the mirrors shall Electrical adjustment элект❒ use switch Bсtoпомощью selectfig. the33 mirror always be in position 1-fig. 34. (left(рис or right); Proceed as follows: ропривода Demisting/defrosting запотевания/льда Thisquired operation is only possible with igni- Устранение . 33) fig. 33 (where provided) tion key at MAR. When driving the mirrors shall (если предусмотрено комплекДанная процедура возможна только по❒ to theremirror move theпри switch ❒ use switch B to select theadjust mirror always be in position 1-fig. ложении ключа в замке зажигания MAR. C in the four directions; quired (left or right); Mirrors are fitted with resistors that 34. will Proceed as follows: Demisting/defrosting тацией) The mirror can be adjusted to two differactivate when turning the heated rear win(where provided) Сделайте следующее: ❒ to adjust the mirror move the switch use switch B to select the mirror re- Зеркала резисторами, котоent positions (normal or antiglare) by ❒Folding dow on оборудуются (by pressing button (). quired (left or right); Mirrors are fitted withрые resistors that will Demisting/defrosting B выберите настраи переключателем включаются одновременно с активаmeans of the lever A. C in the four directions; F0R0028m irror can be adjusted to two differIMPORTANT This заднего function стекла is timed(клаand fig. 3333 When required example whenturning the the activate heated rear winваемое зеркало(for (левое или when правое); цией обогревателя (where provided) to adjust thedifficulty mirror move Some versions fit mir- ❒mirror ositions (normalРис. or antiglare) byan electrochromic it will ( turn causes in narrow spaces) dow onthe (by switch pressing button ).). off automatically a few minutes Folding виша чтобы отрегулировать положение зеркаin the four directions; of the lever A. ror. Button ON/OFF on the lower part it C Mirrors fitted with resistors that will later. are is possible to переключатель fold the mirrorCmoving it ВАЖНО: ла, нажимайте в одном Продолжительность The mirror canмежду be adjusted torequired two IMPORTANT This function timed and the heated действия Переключение двумя фиксированWhen (for example when 1-fig. the 34 of the window is used to switch thedifferelecactivateiswhen turning rear winfrom position to position 2. versions fit an electrochromic mirчетырех возможных направлений. обогревателя ограничена времени, ent positions (normal or antiglare) by it will turn off automatically a few ными положениями зеркала (обычным и causes difficulty inизnarrow spaces) trochromic function onmirror and off. Switch on dow on (byminutes pressing button по Folding (). utton ON/OFFантибликовым) on the lower part выключение происходит автоматически means of the A.for WARNING осуществляется рычаit isdaytime possible to fold the mirror moving it later. to shade the lever mirror use. Складывание window is usedгом to A. switch the elec- from position 1-fig. 34 IMPORTANT This function is timed and When required (for example when the через несколько минут. to position 2. As the driver’s is versions omic function onSome and off. Switchfitonan electrochromic mir- При it will turn off automaticallydoor a fewmirror minutes mirror causes difficulty in narrow spaces) необходимости (например, если зерcurved, it may slightly alter the ror. Button ON/OFF on the lower part Некоторые автомобили оборудуются de the mirror for daytime use. later. it is possible to преодолеть fold the mirror moving itWARNING кала мешают узкое проperception of distance. of the window is used to switch the elec- странство) электрохромными зеркалами. Клавишей from position 1-fig. 34складывание to position возможно на-driver’s door mirror is As 2. the trochromic function on and off. Switch on водителя имеет ON/OFF можно включать и выключать ружных зеркал из положения 1 (рис. 34)it may slightly Зеркало curved, alter theWARNING to shade the mirror for daytime use. выпуклую поверхность, электрохромную функцию. Для затемнев положение 2. perception of distance. Зеркало имеет вы-is что может вызывать неверную As водителя the driver’s door mirror ния зеркала в дневное время функцию пуклую поверхность, что может оценку расстояний до объектов. curved, it may slightly alter the лучше включить. Ручная регулировка (рис. 35) вызыватьof неверную perception distance. оценку расстояний до объектов. Положение зеркала регулируется рукоят-
50
кой A (рис. 35).
Upper fixed vent - 2. Adjustable vents - 3. Fixed side vent - 4. Adjustable side vents - 5. Lower дефлектор. vents for front seats 1.1.Верхний неподвижный дефлектор.central 2. Центральные поворотные дефлекторы. 3. Боковой неподвижный 4. Боковые 6. Lower side vents for rear seats - 7.дефлекторы Lower central for rear seats (where provided). поворотные дефлекторы. 5. Нижние для vent передних сидений. 6. Нижние дефлекторы для задних сидений. 7. Нижний центральный дефлектор для задних сидений (если предусмотрено комплектацией).
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Рис. fig. 3636
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
F0R0031m
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
HEATING AND VENTILATION СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ
51
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
F0R0032m
fig. 37 fig. 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 3737 Рис.
52
fig. 3838 Рис.
F0R0033m
fig. 38 ADJUSTABLE SIDE AND И ПОВОРОТНЫЕ БОКОВЫЕ fig. 38 CENTRAL VENTS fig. 37-38
ADJUSTABLE SIDE AND ЦЕНТРАЛЬНЫЕ ДЕФЛЕКТОРЫ A Fixed ventVENTS forSIDE side fig. windows. ADJUSTABLE AND CENTRAL 37-38 (рис. 37-38) CENTRAL VENTS fig. 37-38 B Adjustable side vents. Fixed vent forдефлектор side windows. a.AНеподвижный для обдува A Fixed vent for side windows. стекла. Cбокового central vents. B Adjustable side vents. b.B Боковые дефлекторы. Adjustable side vents. Vents A areповоротные fixed. C Adjustable central vents. поворотные дефлектоC.CЦентральные Adjustable Toры. use Bcentral and C,vents. operate the releVents Avents are fixed. vant device turn them as required. Vents aretofixed. To useAvents C, operate the releДефлекторы AB неand регулируются. vantuse device as required. To ventstoBturn andthem C, operate the relevant device to turn them as required.
fig. 3939 Рис. Поворотные дефлекторы B и C позволяют fig. 39 CONTROLS fig. 39 регулировать интенсивность и направлеfig. 39 ние потоков воздуха системы отопления CONTROLS fig. 39 temperature knob A иAir вентиляции. CONTROLS fig. 39
(mixing hot and cold air) Air temperature knob A ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Red temperature section =and hot air (mixing hot cold Air knobair) A (рис. 39) (mixing hot and cold air) Рукоятка темпераBlue section sectionуправления coldair air Red == hot Red section = hot air турой A (соотношение горячего Blue section = cold air иBlue холодного воздуха) section = cold air Красный сектор = горячий воздух Синий сектор = холодный воздух
F0R0034m
Рукоятка Fan on/off включения/выключеand speed adjustment ния knobиBрегулировки оборотов Fan on/off and speed adjustment вентилятора салона (B) p 0= Fan on/off adjustment knob Bfan offand speed knob B вентилятор выключен 1-2-3 p 0 ==fanventilation off яторspeed p 0 = fan off переключение оборотов венти4 - == maximum fan speed 1-2-3 ventilation speed лятора 1-2-3 = ventilation speed 4 - = maximum fan speed максимальные обороты венти4 - = maximum fan speed лятора ятора
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
тупает свежий наружный воздух.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
БЫСТРЫЙ ОБОГРЕВ ВЕНТИЛЯЦИЯ Поворотный переключатель Air distribution knob C Air distribution knob C VENTILATION распределения воздуха (С) Для быстрого обогрева Для оптимальной вентиляции пассажирto convey air to the centra Air distribution knob C FAST HEATING VENTILATION ¶пассажирского салона сделайте следующее: ского салона сделайте следующее: vents; FAST HEATING Airподвод distribution knob C VENTILATION to convey air to the central and side To ventilate the passenger’s compartm воздуха к центральным и бо¶ to convey air to the central and side To ventilate the passenger’s compartment For fast heating of the passenger com¶ FAST HEATING VENTILATION Airковым distribution knob C vents; properly proceed as follows: дефлекторам; указатель поворотного переключателя указатель поворотного переключателя to warm the feet and conv properly proceed as follows: vents; partment, proceed as follows: comthe passenger’s compartment For fast heating of the passenger ß ¶ to convey air to the central and side To Aventilate Afast установите наasthe красный сектор шкаустановите наasсиний сектор шкалы; air to the dashboard vents For heating of passenger comto convey air to the central and side To ventilate the passenger’s compartment vents; partment, proceed follows: properly proceed follows: to warm the feet and convey cooler ❒ knob A turned to blue section; ¶ ногand и подача to warm зоны the feet conveyвоздуха cooler ❒ knob A turnedß to blue section; ❒ turn A to the red sector; ß обогрев лы; knob mediate temperature condi partment, proceed as follows: vents; properly proceed as follows: air to the dashboard vents, in interдля охлаждения к дефлекторам пере откройте подачу наружного воздуха; distribution knob Csector; air to thethe dashboard inter- ❒ knob A turned to blue section; to warm feet and vents, conveyincooler ❒Air turn knob A toair the red ❒ switch internal air recirculation off; ß дней Air distribution knob CVENTILA ❒ switch internal air recirculation off; ❒ internal recirculation on; mediate temperature conditions; вfeet условиях промежуточswitch перекройте подачу наружного воздуfor heating when the outsid mediate to the andconditions; convey knob A turned to blue section; ❒ turn knob A to the red sector; air warm toпанели thetemperature dashboard vents, incooler inter- ❒ © ß ных поверните поворотный переключатель To for ventilate to convey air to the side ❒ turn switch internal recirculation off; ❒¶turn switch internal on; температур; ❒ turn knob Cand to ;thecold: ха; ature is to very max to central convey air central and ¶ air to thetemperature dashboard vents, in inter- ❒ mediate conditions; knob C toair ❒ knob C toair ¶;recirculation HEATING VENTILATION n knob C for heating when temper¶ ¶ ©;recirculation C в положение properly pr vents; heating when the outside temper❒ switch internalFAST air off; the outside ❒ switch internal air recirculation on;feet; © for flow to vents; mediate temperature conditions; ❒ turn knob C to ; ❒ turn knob C to ; ature is very cold: for maximum air Air distribution knob C FAST HEATING VENTILATION ❒ turn knob B to required speed. обогрев в условиях очень низкой тем поверните поворотный переключатель ¶ ¶ is very maximum air compartment for when thefor outside temper❒ knob B to required speed.ofB the ❒ knob B turned to and 4 (max. fan For fast heating comTocold: ventilate the passenger’s to the central andheating side © ature warm convey cooler ❒ knob A turn поворотным переключателем уста-passenger turn knob C to ❒ßturn knob Cthe to feet ; flow to feet; пературы наружного воздуха: макси¶; the ¶ß Cto в положение warm the and feetcomand demist warm the feet convey co toisfeet; for heating when thefor outside ature very cold: maximum air and❒ partment, proceed ascompartment follows:❒ speed). properly proceed as follows: ❒side turn knob B to required speed. вентиknob BFor turned to ;to 4® (max. fan © flow fast heating of to the passenger to convey air to thetempercentral To ventilate passenger’s ¶ air to the dashboard vents, in interновите необходимые обороты мальная подача воздуха в зону ног; screen atfan the same time; toas the dashboard vents, in inin WARMING PASSENGER ature very cold: maximum air ❒ ❒ switch flow toisfeet; turn knob BTHE to required speed. ❒ knob turned to air 4to(max. to warm the feet and demist the windproceed follows: vents; properly proceed follows: WARMING PASSENGER ® speed). поворотный переключатель BTHE поверmediate temperature conditions; лятора. warm the feet andfor demist the windThen useBpartment, the controls keep the re® to feet and convey cooler ❒ knob A turned to blue section; ❒ turn knobasAat to the red time; sector; mediate temperature conditions; flow to at feet; COMPARTMENT speed). screen the same обогрев зоны ног с одновременным COMPARTMENT ните в положение 4 (максимальWARMING THE PASSENGER screen the same time; for quick windscreen demis ❒ turn kno feet andthe demist the windquired comfort conditions and buthboard vents, in warm interThen use controls keep the reto ❒ warm feet and convey cooler off; ❒ knob turned to blue ❒the turn knobthe Atoto thepress red sector; ® to ß the for heating when outside temper©ные switch internal recirculation ❒A switch internal air section; recirculation on; устранением запотевания ветрового WARMING THE PASSENGER обороты вентилятора). heating when the outside tem COMPARTMENT to warm andtime; demist theairvents, windscreen atthe thefeet same ton D to tocontrols turn airfor recirculation off Proceed as follows: © Then use the to keep the reerature conditions; quired comfort conditions and press butfor quick windscreen demisting. ® for ¶ air to the dashboard in Proceed interas follows: ature is very cold: for maximum air quick windscreen demisting. ❒maximum turn kno ОБОГРЕВ ПАССАЖИРСКОГО стекла; at mediate ❒ switch internal off; ❒off) internal airisrecirculation recirculation on; ature very butcold: for COMPARTMENT screen the❒same time; (button led and to air prevent misting up. Air on/off slid quired comfort conditions and press ton D to to turn recirculation off red conditions; turntemperature knob C to ¶ ; ❒ turn knobairCrecirculation to ¶; ¶switch После этого, пользуясь органами управflow to feet; Proceed as follows: - for quick windscreen demisting. ❒ turn knob A to the sector; hen the outside temperflow to feet; ❒ turn knob A to the red sector; САЛОНА ton D to to turn air recirculation off (button led off) and to prevent misting up. ¶ ❒ turn knob C to ; ❒ turn knob C to ; быстрое устранение запотевания ветAir recirculation on/off slider D ления, установите в пассажирском салоProceed as follows: ¶ ¶misting - for quick windscreen demisting. With cold engine, you have Take the slider to position Air recirculation on/off slider cold: for maximum air for v when outside WARMIN ❒heating turn knob Bthe to D requiredtemperspeed. ❒ knob Bsector; turned to 4 -IMPORTANT (max. fanoff)the © to warm feet demist theto wind❒ turn turn knob knob A the red (button led and toand prevent up. ❒ turn knob C theand required posit ® рового стекла. не комфортные условия. Затем переtoengine, warm the feet demist the w ❒ C to toknob the required position; to wait for aat few minutes to let the sys® Сделайте следующее: circulate internal air. IMPORTANT With cold you have ature is very cold: for maximum air Air recirculation on/off slider D speed). COMPAR ❒ turn B to required speed. ❒ knob B turned to 4 (max. fan to reTake the slider to position screen the same time; ❒ turn knob A to the red sector; v Take the slider to position v to re- ❒ turn knob C to the required position; tem двиньте ползунок D вturn сторону положения screen at the same time; fluid reach the operating temperature. IMPORTANT With cold engine, you have to wait for a few minutes to let the sys❒ knob B to required speed. flow to feet; Air recirculation on/off slider D circulateпереключателя internal air. knob поворотного B to required speed. THEtoPASSENGER Take circulate internal turn указатель eet and demist thethe windre- ❒ Take slider WARMING toair.position v ,fluid чтобы предотвратить запотевание the controls the re-aspeed). Proceed¶ as -wait for quick windscreen demisting. ❒ turn knob C Then to theuse required position;to keep to for few to letthe theslider sys- to position tem reach theminutes operating temperature. for quick windscreen demisting. включения/ WARMING THE PASSENGER COMPARTMENT ❒ turn knob B to required speed. internal air recirculation A установите на красный сектор шкаsame time;Ползунок to warm the feet and demist the windTake the slider to position to recirculate internal air. стекол. quired comfort conditions and press butv Then use the controls to keep the re-off. Take the slider to positiontem to switch fluid reach the operating temperature. ¶ Take the ® slider to position ¶ to switch ❒ turn turn kno B to speed. COMPARTMENT лы; knob screen time; circulateair internal air.at the to turn air recirculation off tonrequired D to ¶ quired comfort conditions press❒butinternal air recirculation off. выключения рециркуляции Proceed assame follows: Air recirculation on/off sliderнеобхоDandon/off internal recirculation off. dscreen demisting. ВАЖНО: При холодном двигателе Take the slider to position to switch ¶ Air recirculation slider D (button led off) and to prevent misting up. ton D to to turn air recirculation off ❒ turn kno ¶ Proceed as follows: C устано- димо подождать несколько поворотный переключатель forto windscreen demisting. Take theairslider position минут,toпока internal recirculation off.¶ воздуха (D) ❒quick turn knob A to to switch the red sector; reTake the(button slider to position v led off) and to prevent misting up. to Take the slider to position вите в необходимое положение; internal engine, you have охлаждающая жидкость не нагреется до n on/off slider D air recirculation off. ❒v turn kno circulate internal air. ❒ turnIMPORTANT knob A to theWith red cold sector; Если ползунок находится вC положении circulate internal air. you have ❒ turn knob to the required position; to wait for a few minutes to let the sysрабочей температуры. IMPORTANT With cold engine, Air recirculation on/off slider D поворотным переключателем B устаo position v, to то reвоздух в системе отопления и Take thetoslider position to to switch ❒ turntem knob Creach to thethe required position; fluid operating temperature. waitto forTake a few toposition let the sys¶ theminutes slider ❒ turn knob B to required новите необходимые обороты вен¶ to sw air. вентиляции циркулирует по замкнутому to reTake the slider to position v speed. internal air recirculation off. tem fluid reach the operating temperature. internal air recirculation off. тилятора. ❒ turn knob B to required speed. кругу внутри пассажирского салона. circulate internal air. o position ¶ to switch ulation off. Если ползунок положении Takeнаходится the sliderв to position ¶,to switch то в систему отопления и вентиляции internal air recirculation off.пос-
53
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
5
FRONT WINDOW FAST Window demisting DEMISTING/ Устранение запотевания стекол БЫСТРОЕ УСТРАНЕНИЕ In the event of considerable outside moisDEFROSTING (WINDSCREEN ture and/or rain and/or considerable difЗАПОТЕВАНИЯ/ЛЬДА В условиях высокой влажности наружного AND SIDE WINDOWS) ferences in temperature inside and outside воздуха и/или во время дождя, а также НА ПЕРЕДНИХ the passenger compartment, perform the Proceed as follows:(ВЕТРОВОМ И при значительной разнице температур following preventive demisting procedure: Window demisting FRONT WINDOW FAST БОКОВЫХ) СТЕКЛАХ снаружи внутри автомобиля примите Window demisting FRONT иWINDOW FAST ❒ turn knob A toFRONT the red sector; Window demisting WINDOW FAST следующие меры для предотвращения DEMISTING/ ❒ turn knob A to the red sector; DEMISTING/ In the event of considerable outside mois- In the event of considerable outside moisСделайте DEMISTING/ ❒ switchследующее: internal(WINDSCREEN air recirculation off; запотевания стекол: DEFROSTING Inairthe event of considerable outside moisture and/or rain demisting and/or considerable DEFROSTING (WINDSCREEN Window FRONT WINDOW FAST(WINDSCREEN ❒ switch internal recirculation off;dif- ture DEFROSTING and/ordifrain and/or considerable dif переключателя ferences in temperature ture and/or rainoutside and/or considerable AND SIDE WINDOWS) ❒указатель turn knobповоротного C toAND -; SIDE inside and F0R0035m указатель поворотного переключателя AND SIDE WINDOWS) DEMISTING/ fig. 40 ferences in temperature inside and outside WINDOWS) In the event of considerable A установите на красный сектор шка- the ferences in perform temperature inside and40 outside Рис. ❒ Aturn knob C to Change it outside to posipassenger compartment, the moisустановите на-. красный сектор шкаDEFROSTING (WINDSCREEN Proceed as follows: the passenger compartment, perform the ❒лы; knob B turned to 4 as -follows: (max. fan following ture and/or rain and/orisprocedure: considerable difpassenger compartment, perform the Proceed as follows: tion con demisting insufficient; ® if the preventive demisting УСТРАНЕНИЕ ЗАПОТЕВАНИЯ/ лы; AND SIDEProceed WINDOWS) following preventive demisting procedure: speed). ferences in temperature inside anddemisting outsideHEATED following preventive procedure: REAR WINDOW nd ❒ turn knobподачу A to the red sector; ❒ turn knob ABto to the red sector; sector; откройте ❒turn turn knob tothe 2compartment, speed. ❒наружного turn knob воздуха; A to the red ❒ sector; knob A red ЛЬДА НА A ОБОГРЕВАЕМОМ the passenger perform the откройте подачу наружного воздуха; AND DOOR MIRROR Proceed as follows: ❒ turn knob to the red sector; After demisting/defrosting, operate the ❒ turn knob A toprocedure: the red sector; ❒ switch internal air recirculation off; following preventive demisting ❒ switch internal air recirculation off; поверните поворотный переключатель DEMISTING/DEFROSTING ❒ switch internal air recirculation off; ЗАДНЕМ СТЕКЛЕ И ЗЕРКАЛАХ controls to restore the required comfort. ❒ switch internal air recirculation off; поверните поворотный переключатель turn knob A to the red sector; ❒ switchoff; internal air recirculation off; ❒Aswitch internal air recirculation C в❒ положение ❒ turn knob C to -;; (where provided) fig. 40 ❒ turn knob to the red sector; C в положение . Если запотевание fig. 40 ❒ turn knob C to -; ЗАДНЕГО ВИДА ❒ turn knob C to -; ❒ turn knob C to -. Change it to posi❒ switch internal air recirculation off; ❒ turn knob tofig. -.40Change it to posi- fig. 40 не ❒ прекращается, поверните пе❒ turn knob C пов. to -. Change it tobutton posi-C A поворотный переключатель B повер❒ knob B turned to 4 - (max. fan ❒ tion Press to start isthis function; con ifinternal demisting is insufficient; switch air recirculation off; ® knob B turned to 4 (max. fan tion con if demisting insufficient; (если предусмотрено B(максимальturned to 4 - реключатель (max. fan в положение ® WINDOW tion con ®; if demistingHEATED is insufficient; ните положение 4 -; speed). when this function is on the button led is ❒ вturn knob❒Cknob to REAR nd speed). fig. 40 HEATE speed). ❒ turn❒knob to 2C to speed. turn B knob -. Change itndto posiREAR WINDOW ные обороты вентилятора). on. (рис. 40) ❒комплектацией) turnDOOR knob B MIRROR to HEATED 2nd speed. AND установите поворотный переключатель ❒ turn knob B istoinsufficient; 2 speed. After ❒ demisting/defrosting, the fan knob B turned to operate 4 - (max. AND D tion con if demisting AND DOOR MIRROR ® After demisting/defrosting, operate the demisting/defrosting, operate the B в положение 2-й скорости. DEMISTING/DEFROSTING После controlsустранения to restoreAfter theзапотевания/льда required comfort. controls This активации function is timed and it willнажмите turn off DEMIS speed). Для этой функции HEATED REAR WINDOW nd to restore the required comfort. DEMISTING/DEFROSTING controls to restore the required comfort. ❒ turn knob B to 2 speed. (where provided) fig. 40 органами управления системой отопления automatically after minutes. Press A клавишу A; при этом20 включается светодиAND DOOR MIRROR (where provided) fig. 40(where After demisting/defrosting, operate the и вентиляции восстановите комфортные again to switch it off before. одный индикатор. Press DEMISTING/DEFROSTING button A to start this function; Press bu controls to restore the required comfort. условия. button to on start this fun when this function isnot on the button led is (where provided) fig. 40Aпо IMPORTANT DoPress apply stickers Активность функции ограничена th when this function isвреon thewhen button on. the inside of the rear window over the мени,Press по истечении 20 минут обогреваon. button A to start this function; on. heating filaments to and avoid damage that тель автоматически выключается. При This function is timed off ledThis when this function is itonwill theturn button is might cause it to stop working properly. необходимости можно выключить обогрев This function is timed it willfun tu automatically after 20 minutes. Press Aand automat on. и раньше, повторно нажав клавишу automatically after A. 20 minutes. Pr again to switch it off before. again to This functionagain is timed and ititwill turn off to switch off before. ВАЖНО: Не наклеивайте IMPORTANT Do not apply stickers on automatically after 20декоративные minutes. Press IMPORT A IMPORTANT Do not sticke наклейки сtoвнутренней заднего the inside the rear over the apply againof switch it window offстороны before. the insid the inside of the rear window ove стекла, поверх нитей обогревателя: это heating filaments to avoid damage that heating IMPORTANT Do not apply stickers on heating filaments to avoid damag можетcause привести к нарушениям в работе might it to stop working properly. mightpro ca the inside ofmight the rear over the causewindow it to stop working системы. heating filaments to avoid damage that might cause it to stop working properly.
on board, to prevent the winмного пассажиров (возникает опасность advisable to switch switch internal air recirrecirItIt isisoccupants advisable to internal air on rainy/cold rainy/cold days as itit would would considerconsiderDo not use the air as recirculation function on days from misting up.internal запотевания стекол). on while standing queues or inin Itculation isdows advisable to switch air recirculation on while standing inin queues or tunnelsto to prevent theintroduction introduction ofor polculation onprevent while standing in queuesof in tunnels the polluted air. air. Do not not use useintroduction the function functionoffor for tunnels to Do prevent the pol-aa luted the long time, time, particularly there are many many luted air. Do not use the function for a long particularly ifif there are occupants on board, board, to toifprevent prevent themany winlong time, on particularly there are occupants the windows from fromon misting up. occupants board, to prevent the windows misting up. dows from misting up.
ablyrainy/cold increase the the possibility possibility ofconsiderthe winwinon days as it would ably increase of the dowsincrease misting up. up. ably the possibility of the windows misting dows misting up.
управления температурой A Red section =fig. hot41air CONTROLS CONTROLS fig. 41 (соотношение горячего CONTROLS 41 air Blue section fig. = cold и холодного воздуха) Air temperature knob A A Air temperature knob (mixing hot and cold air) Air temperature knob A Fan activation /speed adjustment (mixing hot and cold air) Красный сектор = горячий воздух (mixing hot=and cold air) knob B Red section hot air Red section = =hot air Синий сектор холодный воздух Red hot airair psection 0 = fan==off Blue section cold Blue section = cold air Blue section = cold airspeed 1-2-3 = ventilation Рукоятка включения и регулиFan activation activation /speed /speed adjustment adjustment Fan 4 - оборотов = maximum fan speed ровки вентилятора knobactivation Fan /speed adjustment В knob BB knob = вентилятор выключен p 00 ==Bfan fan off p off p 0 = fan off переключение 1-2-3 ===ventilation ventilation speedоборотов венти1-2-3 speed лятора 1-2-3 = ventilation speed - == maximum maximum fan fan speed speed 44 максимальные обороты вентиfan speed 4 - ==maximum лятора
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ВАЖНО: В режиме рециркуляции воздуха в салоне цели обогрева или охлаждения достигаются быстрее, чем при поступлеIMPORTANT The inside air recirculation нииsystem наружного воздуха. makes it possible to reach the re-
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
РУЧНАЯ СИСТЕМА КЛИМАТ-КОНТРОЛЯ MANUAL CLIMATE предусмотрено воздуха в пассажирский салон, перемесCONTROL SYSTEM quired “heating” or “cooling” conditions (если пользуйтесь режимом рециркуляции титеMove ползунок в положение sliderD D to position v. to switch Не faster. (where provided) в дождливую или холодную погоду, так как комплектацией) internal air recirculation on. приDo этом запотевание Такая мера рекомендуется при движении notвозможно use the air recirculationстекол. function It is advisable to на switch internal recir- IMPORTANT вINTERNAL условиях заторов дорогах или air в тунIMPORTANT The inside recirculation INTERNAL AIR The inside recirculation AIR MANUAL CLIMATE on rainy/cold days as air itairwould consider- MANUAL CLIMATE CONTROLS fig. 41 culation while standing in queues or нелях, чтобыonограничить поступление в in system ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (рис. 41) system makes itThe it possible possible to reach reach the reRECIRCULATION IMPORTANT inside air recirculation INTERNAL AIR to RECIRCULATION ably makes increase the possibility ofthe therewin- MANUAL CLIMATE CONTROL SYSTEM CONTROL SYSTEM tunnels to prevent the introduction of polсалон автомобиля загрязненного воздуха. quired “heating” or “cooling” conditions system makes it possible to reach the required “heating” or “cooling” conditions RECIRCULATION dows misting up. Move slider D tonot position v toдолгое switch CONTROL SYSTEM Move slider to position v to switch Air temperature knob A luted air.D Do use function for a faster. Не стоит поддерживать этотthe режим faster. “heating” or “cooling” conditions (where quired (where provided) provided) internal air recirculation recirculation on. Поворотный переключатель Move Dparticularly toесли position to are switch internal air on. longslider time, ifv there many faster. время, особенно внутри автомобиля (mixing hot and cold air) (where provided) Do not not use use the the air air recirculation recirculation function function Do internal air recirculation on. РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА В ПАССАЖИРСКОМ САЛОНЕ INTERNAL AIR Чтобы прекратить поступление наружного RECIRCULATION
55
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
interna
fig. 41 Рис. 41
Switch system Air recirculation on/off slider D Ползунок включения/выключеPress k Take the slider to position v toDrecirAir on/offвоздуха slider нияrecirculation рециркуляции (D) light up culate internal air. Air recirculation on/offTake slider D slider toнаходится position v to recirЕслиthe ползунок в положении tem on Air recirculation on/off slider D Air on/off slider Dи венTake the sliderair. position internal ¶to switch то воздух в to системе отопления Take the slider to position culate v,recirculation to recirAir recirculation on/off slider D internal air recirculation off. Take the slider tov position v to Press recir- k тиляции по замкнутому кругу culate internal air. Takethe theциркулирует slider recirTake slider tointernal position totoswitch ¶ off) to culate air. внутри пассажирского салона. Take the slider to position culate air. air recirculation off. v to recirTake the slider to positioninternal switch off. ¶to internal Switching the climate control culate internal air. Take the sliderвtoположении position ¶,to switch Если находится internal air recirculation off.system Take ползунок theon slider tooffposition ¶to switch and internal air recirculation off.посто в систему отопления и вентиляции Switching the climate control Take the slider to position internal air recirculation off. ¶to switch тупает свежий воздух. Press knob E- наружный fig. on knob will internal air recirculation off. system on and off41 (LED Switching the climate control the control climate light up) toSwitching switch the climate controlcontrol syssystem on and off Switching the climate Press knobsystem E- fig. 41 (LED on knob will tem on. on and off Включение и выключение Switching the climate control system and the off climate control syslight toon switch fig. 41 Press knob E- fig. 41 (LED onup) knob will system on and off(LED Press knob Eклимат-контроля again on knob will go Press knob fig. 41knob (LED on knob will системы tem on. light up) to switch the climate control sysPress knob E-the fig.climate 41E(LED on will off) to switch control system light up) to41switch the climate control sysAir distributiontem knob on. C to warm the feet and at the same time Press knob Efig. (LED on knob will ® light up) to switch the climate control sysPress E again (LED климат-контроля, on knob will go Чтобыknob включить систему off. tem on. demist the windscreen; light up) toповоротный switch the climate control sys-E tem off) toon. switch the climate control system нажмите переключатель to the central and(LED side on knob E again knob will go ¶ to convey airPress tem on. Press knob E again (LED on knob will go off. (рис. 41) (светодиодный индикатор повоvents; off) to switch the climate control system for quick windscreen demisting. Press knob E again (LED on knob will go off) to switch the climate control system ротного переключателя включится). off. Press knob E again (LED on knob will go off) to switch the climate control system ß to warm the feet and convey cooler off) off. to switch the climate control system off. выключить систему климат-контроair to the dashboard vents, in inter- Чтобы off. нажмите поворотный переключатель ля, F0R0036m mediate temperature conditions; E повторно (светодиодный индикатор по-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
обогрев условиях очень temperнизкой heatingв when the outside © for воротного переключателя выключится). fig. 41 fig. 41distribution Поворотный переключатель Air knob C warm andfor at the same time температуры наружного воздуха: is the veryfeet cold: maximum air ® toature demist windscreen; максимальная подача воздуха в зону tothe feet; распределения fig. 41air knob to convey toвоздуха the C central(С) and side ® toflow Air distribution warm the feet and at the same time ¶ fig. 41 ног; vents; for quick windscreen the windscreen;demisting. ution knob C fig.подвод 41 convey to warm the feet and at thedemist same time воздуха центральным иside бо®кthe to air to central and ¶ ковым Air distribution knob C to warm attime the same time обогрев зоны ногand сthe одновременным ®windscreen demist the windscreen; дефлекторам; Airvents; distribution knob to warm the feet andCconvey cooler to warm the feet atfeet the and same quick demisting. ß ®for ey air to the central and side demist the windscreen; устранением запотевания ветрового Airair distribution knob C to warm the feet and at the same time to ¶ the dashboard vents, in central inter- and demist the windscreen; to convey air to windscreen the ®side for quick зоны ног и подача воздуха towarm convey airfeet to the central and side demisting. стекла;the windscreen; to the and convey cooler ¶ обогрев ß demist mediate temperature conditions; vents; - windscreen for quick windscreen to convey air to the central and side для охлаждения к дефлекторам переvents; ¶ air - for quick demisting.demisting. to the dashboard vents, in interm the feet and convey cooler быстрое устранение запотевания vents; дней панели вwarm условиях промежуточ- for quick windscreen demisting. for heating thethe outside tempertowhen feet and convey cooler mediate conditions; © ßtemperature he dashboard vents, inwarm interto the feet and convey cooler ветрового стекла. ß ных температур; ature is very cold: for maximum air in interair to the dashboard vents, temperature conditions; to warm the feet and convey airheating totothe dashboard vents, incooler interßfor when the outside temper© flow feet; mediate temperature conditions; air to the dashboard vents, in intermediate temperature ature is very cold: forconditions; maximum air ng when the outside tempermediate temperature conditions; for heating when thetemperoutside temperflow to© feet; very cold: for maximum air for heating when the outside © ature is very cold: for maximum air eet; heating when thefor outside temperature is very cold: maximum air © for flowcold: to feet; ature very for maximum air flow toisfeet; 5 flow to feet;
лятора.
¶
❒ turn knob B to required speed.
❒ turn knob B to increase fan speed.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
для увеличения температуры повора-
Cooling adjustment чивайте поворотный переключатель A Cooling adjustment по часовой стрелке; to increase the ❒ turn knob A rightwards ❒ turn knob A rightwards to increase the temperature; Cooling adjustment откройте подачу наружного воздуха; temperature; ❒ internal air recirculation off; the ❒switch turn knob Aповоротный rightwards to increase поверните переключатель ❒ switch internal air recirculation off; temperature; B в сторону увеличения оборотов ❒ turn knob B to increase fan speed. вентилятора. ❒ knob B to air increase fan speed. ❒ turn switch internal recirculation off;
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Для быстрого охлаждения пассажирского
CLIMATE CONTROL (cooling) салона сделайте следующее: CLIMATE CONTROL (cooling) For fast cooling of the passenger com указатель поворотного переключателя For fast cooling of the passenger compartment, proceed as follows: CLIMATE CONTROL (cooling) A установите на синий сектор шкалы; partment, proceed as follows: ❒ knob turned to the blue section; воздуFor fastAcooling of passenger comперекройте подачу наружного ❒ knob Aproceed turned to blue section; partment, as follows: ха; ❒ switch internal air recirculation on; ❒ switch internal air recirculation ❒turn knob A turned section;on; поверните ❒ knob Cповоротный to ¶to ; blueпереключатель C в положение ❒ turn knob C to air ¶;control switch internal recirculation on;on ❒❒switch the climate system включите систему климат-контроля на❒ switch the climate control system on by pressing knob E: the LED on the ❒ turn knob C to ¶; жатием E: by pressing the LED on the knob willповоротного lightknob up; E: переключателя светодиодный индикатор поворотного ❒ knob switch climate control system on willthe light up; ❒ turn B toknob 4 включится; -E:(maximum переключателя by knob pressing the LED speed on the ❒ofturn B to up; 4 - (maximum speed fan).knob knob will light of поверните поворотный переключатель fan). ❒ Bturn knob B to 4 - (maximum speed в положение (максимальные of fan). вентилятора). обороты
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Для оптимальной вентиляции пассажир-
VENTILATION ского салона сделайте следующее: VENTILATION To ventilate the passenger’sпереключателя compartment указатель поворотного To ventilate the passenger’s compartment properly proceed as follows: VENTILATION A установите на синий сектор шкалы; properly proceed as follows: ❒ knob A turned toнаружного blue section; Toоткройте ventilate the passenger’s compartment подачу воздуха; ❒ knob Aproceed turned to follows: blue section; properly as ❒ switch internal air recirculation off; поверните поворотный переключатель ❒ switch internal airtorecirculation off; ❒ knob A turned blue section; C в положение ; ❒ turn knob C to ¶ ❒ turn knob C to air ¶; recirculation switch ❒turn поворотным уста❒ knobinternal B toпереключателем required speed. Boff; ❒ turn knob B to required speed. новите необходимые обороты венти❒ turn knob C to ;
Регулировка охлаждения
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
КОНДИЦИОНЕР (охлаждение)
ВЕНТИЛЯЦИЯ
57
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
БЫСТРОЕ УСТРАНЕНИЕ ЗАПОТЕВАНИЯ/ЛЬДА НА Для быстрого обогрева пассажирского салона сделайте следующее: ПЕРЕДНИХ (ВЕТРОВОМ И Сделайте следующее: WARMING THE PASSENGER FAST HEATING FRONT WINDOW FAST FRONT W WARMING THE PASSENGER FAST HEATING указатель поворотного переключателя БОКОВЫХ) СТЕКЛАХ указатель поворотного переключателя COMPARTMENT DEMISTING/DEFROSTING A установите на красный сектор шкаCOMPARTMENT WARMING THE PASSENGER FRONT WINDOW FAST FAST HEATING For fast heating of the passenger com-For fast heating of the passenger com- DEMISTIN A установите на красный сектор шкалы; (WINDSCREEN AND SIDE (WINDSCR COMPARTMENT partment, proceed follows: com- DEMISTING/DEFROSTING partment, proceed as follows: Сделайте следующее: лы; as follows: Proceed Proceed as follows: For fast heating of the as passenger WINDOWS) WINDOW (WINDSCREEN AND SIDE FRONT WIND WARMING THE PASSENGER FAST HEATING turn перекройте наружного partment, proceed asподачу Proceed as follows: ❒ knob Athe tofollows: the sector; red sector; возду❒ turn A toповоротного the red sector; ❒ поворотный turn knob A переключатель to the red sector; knob указатель переключателя C устано❒ turn knob A to red WINDOWS) DEMISTING/D COMPARTMENT ха; as Proceed as fo For fastProceed heating of follows: the passenger comA установите на красный сектор шкавите вAнеобходимое положение; ❒ AC totothe red sector;symbol; ❒ turn to C thetored ❒asknob switch internal air recirculation on;partment, ❒ switch internal air recirculation on; (WINDSCREE ❒ knob turn knob thesector; required symbol; ❒ turn turn knob the required proceed as follows: Proceed as follows: Proceed follows: лы; поверните поворотный переключатель ❒ turn knob A to the red sector; ❒ turn knob WINDOWS) поворотным переключателем B уста❒ internal recirculation ❒ turn knobknob C toBthe symbol; ❒ turn knob Crequired to ❒ turn turn knob Cthe to the ;red C вAположение ; speed.on; ❒ новите turn to required required speed. ❒ switch turn knob toair © © ❒ turn knob A to red sector; ❒ knob A to sector; ❒ turn knob toB the red sector; поверните поворотный переключатель необходимые обороты венти❒ turn knob B to 4 - (maximumProceed fan❒ turn as knob follo ❒ turn CBtoturned ; to 4 - B(max. ❒ turn knob B to required speed. ©required ❒ knob BBв turned положение лятора. ❒ turn knob - (максимальные (max. fan knob поворотный speed); speed); ❒fan switch internal on; fan ❒ knob Bairtorecirculation 4to-44(maximum ❒ turn knob C to the переключатель symbol;поверниspeed). обороты вентилятора). speed). положение ❒ turn knob A ❒ knob теBвturned to 44 - (максимальные (max. fan speed); ❒ turn ❒ turn knob ❒ turn knob C knob to ©C ; to -; ❒ turn knob B to required speed. обороты вентилятора). speed). Then adjust the controls to obtain the re поверните поворотный переключатель Then adjust the controls to obtain the re❒ turn knob B ❒ turn knob C to -; ❒Bswitch internal air off. speed); ❒ switch inte ❒ knob toof4comfort -recirculation conditions oftocomfort andуправлеswitch Cturned в положение ; (max. quired conditions and fan switch После с помощью органов Thenquired adjust этого the controls obtain the respeed). ❒ switch internal air recirculation off. internal air recirculation off. internal air recirculation off. системой и switch вентиляции quiredния conditions of отопления comfort and откройте подачу наружного воздуха. ❒ turn knob C установите комфортные условияyou в пассаinternal air recirculation Then adjust the controls to obtain re-have IMPORTANT With off. cold engine, have IMPORTANT With cold engine,the you жирском салоне. Откройтеto подачу наружquired conditions of comfort switch to wait for a few the sys-to wait for a few minutes and to let the sys- ❒ switch interna IMPORTANT With coldminutes engine, youlethave ногоfluid воздуха. internal air recirculation off. tem reach the operating temperature. tem fluid reach the operating temperature. to wait for a few minutes to let the sysВАЖНО: двигателе необхоtem fluid reachПри the холодном operating temperature. IMPORTANT With cold engine, you have димо подождать несколько минут, to пока wait for a few minutes to let the sysохлаждающая жидкость не нагреется temдоfluid reach the operating temperature. БЫСТРЫЙ ОБОГРЕВ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ОБОГРЕВ ПАССАЖИРСКОГО САЛОНА
5
рабочей температуры.
After demisting/defrosting, operate the controls to restore the required comfort.
системы.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Window demisting Устранение запотевания In the event of considerable outside moisПосле устранения запотевания/льда орIMPORTANT The climate control system ture and/or rain and/or considerable difганами управления системой отопления стекол very useful for faster demisting because ferences in temperature inside and outside иisвентиляции восстановите комфортные В условиях высокой влажности наружноit dries the air. Adjust the controls as de- the passenger compartment, perform the условия. го воздухаpreventive и/или во время дождя, а также scribed above and press knob E to switch following demisting procedure: ВАЖНО: Использование системы при значительной разнице температур the climate control system on: the климатLEDthe on Window After demisting/defrosting, ❒ turn knob A to the red sector;примите контроля позволяет быстроoperate устранить снаружи иdemisting внутри the knob will light up. After demisting/defrosting, operate theавтомобиля Window demisting controls to restore theблагодаря required comfort. запотевание стекол, функции In следующие меры для предотвращения the event of considerable outsideoff; mois❒ switch internal air recirculation controls to restore the required comfort. осушения воздуха. Расположите In the event ofdifconsiderable outside moisзапотевания стекол: IMPORTANT The climate control органы system ture and/or rain and/or considerable F0R0035m fig. 42 управления в вышеописанном порядке Рис. 42 ❒ turn knob C to and change it back IMPORTANT The climate control system ture and/or rain and/or considerable difis very useful for faster demisting because ferences in temperature inside and outside demisting указатель поворотного переключателя иit включите систему на- faster does not improve; very useful for because ferences in temperature inside and outside ® if demisting dries the air. Adjustклимат-контроля theiscontrols as detheto compartment, perform the Apassenger установите на красный сектор шкажатием поворотного переключателя E : УСТРАНЕНИЕ ЗАПОТЕВАНИЯ/ HEATED REARthe WINDOW AND it dries the air. Adjust the controls as dethe passenger compartment, perform nd scribed above and press knob E to switch following preventive procedure: ❒ turn knob to 2 demisting speed. лы; светодиодный индикатор поворотного and press knob E toBswitch following preventive DOOR demisting procedure: MIRROR DEMISTING/ the climate control systemscribed on: theabove LED on ЛЬДА НА ОБОГРЕВАЕМОМ ❒ knob A to on the red control sector; переключателя включится. on: theподачу LED IMPORTANT The climate system DEFROSTING (where provided) turn откройте наружного воздуха; the knob will light up. the climate control system ❒ turn knob A to the red sector; ЗАДНЕМ СТЕКЛЕ И ЗЕРКАЛАХ the knob will light up. is very useful to prevent window misting fig. 42 ❒ switch internal air recirculation off; поверните up in presenceповоротный of high humidity it air ЗАДНЕГО ❒переключатель switchsince internal recirculation off; 42 button ВИДА Press A to start this function; C вthe положение Если запотевание ❒ turn knob change it back fig. dries air. C to - .and fig. 42 ❒поворотный turn knob Cпе-to andthis change it back when function is on the button led is сохраняется, верните (если предусмотрено to does not improve; ® if demisting to ®; if demistingHEATED improve; on.does not REAR реключатель в положение WINDOW AND nd комплектацией) ( рис . 42) ❒ turn knob B to 2 speed. HEATED REAR WINDOW nd DOOR MIRROR DEMISTING/ ❒ переключатель turn knob B to 2 This speed. function is timed and it will turn off DEMISTIN установите поворотный DOOR MIRROR Для активации этой нажмите IMPORTANT The climate control system DEFROSTING (where provided) automatically after 20 функции minutes. Press A B в положение 2-й скорости. IMPORTANT The climate control system DEFROSTING клавишу A; приitэтом включается светоди- (where prov is very useful to prevent window misting fig. 42to switch again off before. isсистемы very useful toit prevent window misting fig. 42 одный индикатор. ВАЖНО: Использование климатup in presence of high humidity since up in presence humidity it start Press buttonsince A thisstickers function; IMPORTANT Dotonot apply on контроля позволяет быстро устранитьof high dries the air. Press button A Активность функции ограничена по вреdries the air. when this function is on the button ledthe is to start this the inside of the rear window over запотевание стекол в условиях высокой when this function мени, по истечении 20 минут система heating filaments to avoid damage that is on the but влажности, благодаря функции осушения on. on.выключается. обогрева might causeавтоматически itistotimed stop and working properly. воздуха. This it will turn off При function необходимости можно выключить This function isAtimed and it wil automatically after 20 minutes.нажав Pressклаобогрев и раньше, повторно automatically after 20 minutes. again to switch it off before. вишу A. again to switch it off before. IMPORTANT Do not apply stickers on ВАЖНО: Не наклеивайте декоративные IMPORTANT the inside of the rear window over theDo not apply sti наклейки с внутренней стороны the damage insideзаднего ofthat the rear window heating filaments to avoid стекла, поверх нитей обогревателя: это heatingproperly. filaments to avoid dam might it to stop working можетcause привести к нарушениям в работе might cause it to stop working
59
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
0
РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
ВАЖНО: В режиме рециркуляции воздуха в салоне цели обогрева или охлаждения Чтобы прекратить поступление наружного достигаются быстрее, чем при AIR RECIRCULATION IMPORTANT The inside airair recirculation AIR RECIRCULATION IMPORTANT The inside recirculation воздуха в пассажирский салон, перемеспоступлении наружного воздуха. system makes it itpossible totoreach the re-resystem makes possible reach the тите ползунок D в положение . Move slider DD toto position toto switch Move slider positionv v switch quired “heating” oror“cooling” conditions quired “heating” “cooling” conditions пользуйтесь режимом рециркуляции internal airairrecirculation internal recirculationon. on.движении Не faster. Такая мера рекомендуется при faster. в дождливую или холодную погоду, так как в It условиях заторов на дорогах или тунtotoswitch internal airвairrecirItis isadvisable advisable switch internal recir- при этом возможно запотевание стекол. Do not recirculation Do notuse usethe theairair recirculationfunction function нелях, чтобы ограничить поступление вin in culation ononwhile in inqueues culation whilestanding standing queuesoror on rainy/cold days as it would consideron rainy/cold days as it would considerсалон автомобиля загрязненного воздуха. tunnels toto prevent thethe introduction ofof poltunnels prevent introduction pol- ably ablyincrease increasethe thepossibility possibilityofofthe thewinwinНеluted стоит поддерживать этот режим долгое the function forfora a dows lutedair. air.Do Donot notuse use the function misting inside. dows misting inside. время, особенно если внутри автомобиля long if ifthere are longtime, time,particularly particularly there aremany many много пассажиров (возникает опасность occupants ononboard, totoprevent the occupants board, prevent thewinwinзапотевания стекол). dows dowsfrom frommisting mistingup.up.
УХОД ЗА СИСТЕМОЙ КЛИМАТ-КОНТРОЛЯ LOOKING LOOKINGAFTER AFTERTHE THESYSTEM SYSTEM ВRun зимнее время включайте кондиционер thethe climate control system forfor atat least Run climate control system least системы минимум наduring 10 the минут 1010minutes every minutes everymonth month during thewinwinежемесячно. Перед наступлением летнего ter. system inspected ter.Have Havethe the system inspectedat ata Fiat a Fiat сезона представьте кондиционер на Dealership before summer. Dealership beforethe the summer. станцию технического обслуживания Fiat для проверки.
В контуре циркуляции конThe Thesystem systemuses usesR134a R134are-reдиционера используется frigerant fluid which does not frigerant fluid which does not хладагент RI34a, который harm the environment in the harm the environment in the не содержит вредных веofofaccidental leakage. event accidental leakage. ществ и event не опасен для окружаюNever use fluid which Never useR12 R12 fluid whichis isnot notcomcomщей среды при случайной утечке. patible with system patible withthe the systemcomponents. components. Не используйте хладагенгт RI2, так как он несовместим с материалами некоторых компонентов кондиционера.
Автоматическая система климат-контроля управляет температурой воздуха, интенсивностью и распределением воздушных потоков в пассажирском салоне. Система постоянно поддерживает в салоне автомобиля заданную температуру, то есть постоянно адаптирует температуру внутри пассажирского салона ко всевозможным изменениям условий окружающей среды (включая изменения интенсивности солнечного излучения, регистрируемые специальным датчиком).
обороты вентилятора (бесступенчатое изменение); работа кондиционера (для охлаждения/осушения воздуха); режим рециркуляции воздуха.
Ручная настройка всегда имеет приоритет перед автоматической и сохраняется до тех пор, пока Вы сами не отмените ее нажатием клавиши AUTO (исключая случаи, представляющие угрозу безопасности). Можно настроить одну из функций вручную, а управление остальными оставить за автоматической системой. Температура воздуха всегда регулируется автоматически в соответствии со значением, отображаемым на экране (за исключением тех случаев, когда система выключена или невозможно включение кондиционера).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
распределение воздуха среди дефлекторов;
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
температура воздуха в зоне дефлекторов;
Любой функцией системы можно управлять вручную. Другими словами, можно выбрать одну или несколько функций и изменить их параметры по своему желанию. Автоматическое управление выбранными функциями будет приостановлено: система вмешается только в случае угрозы безопасности (например, если возникает риск запотевания стекол).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Система автоматически контролирует следующие параметры и функции:
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КЛИМАТКОНТРОЛЯ (если предусмотрено комплектацией)
1
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
The following parameters and functions can be set or changed manually:
Вручную можно установить или изменить ❒ air temperature; следующие параметры и функции:
fan speed (continuous ❒температура воздуха; variation);
air distribution setting to seven posi❒обороты вентилятора (бесступенчатое tions; изменение); compressor enabling; распределе❒один из семи вариантов ния воздуха; ❒ fast defrosting/demisting; ❒возможнось включения кондиционеair recirculation; ра;
быстрое устранение запотевания/ льда;
❒ system off.
рециркуляция воздуха; выключение системы.
fig. 4343 Рис.
CONTROLS fig. 43 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (рис. 43) A AUTO button: automatic control of a. Клавиша AUTO: включение автоматиall functions. ческого управления всеми функцияB ми. Air distribution selection buttons.
b. C Клавиши Display. управления распределением потоков воздуха.
F0R0148m
F Клавиша Compressor enabling button. выключения системы. E. G Клавиша Air recirculation button.кондиционеуправления F. H ром. Fan speed buttons. управления режимом G. I Клавиша Temperature adjustment knob.рециркуляции воздуха.
C. Дисплей.
H. Клавиша управления оборотами вентилятора.
D. Клавиша включения функции MAX DEF (быстрого устранения запотевания/льда).
I. Поворотный переключатель регулировки температуры.
D MAX DEF function button. E System off button.
passenger compartment. All manual settings will be allowed when All thismanual functionsettings is on. will be allowed when this function is on.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Установленное значение температуры ми органами управления можно изменить отображается на дисплее. следующие параметры: заданную температуру, режим распределения воздушных Режимы максимально интенсивного отоппотоков и скорость вращения вентилятоления и максимально интенсивного охлажСистемуTHE климат-контроля Air temperature adjustment completely automatic system opUSING CLIMATE можно вклю- During ра: система автоматически адаптируется дения устанавливаются поворотным печить разными способами, но рекомендуtemperature adjustment During completely automatic system op- Air USING THESYSTEM CLIMATE eration, you can varyусловиям. the set temperature, knob (I) CONTROL к изменившимся реключателем в крайние положения (HI ется делать это нажатием кноки AUTO с eration, you can varyand thethe set fan temperature, (I) CONTROL SYSTEM the air distribution speed us- knob или the LO). knob either clockwise or antiпоследующей настройкой тем- the The system can be startedжелаемой in different При системы в airработе distribution and buttons theавтоматическом fan speed us- Turn ing the corresponding or knobs the knob either clockwise or The system be started in by different пературы поворотного пере- ing clockwise to increase or lower theantireways, but itвращением iscan advisable to start press(FULL AUTO) надпись FULL исче- Turn thetime: corresponding buttons or knobs atрежиме any the system will automatically Функция максимально интенсивного clockwise to increase or lower the reways, it is advisable press- at ключателя. quested temperature in the passenger ing thebut AUTO button to andstart thenbyturning зает с дисплея при изменении следующих any time: the system change settings to adaptwill toautomatically the new reотопления (HI): temperature the passenger ing AUTO button and thenrequired turning change compartment. The setin temperature is the the knobs to set the temperature параметров: режима распределения воз- quested В этом случае запустится в авто- quest. settings to adapt to the new recompartment. The set temperature is the knobs to setсистема the temperature required shown on the display. on the display. душных потоков, скорости вращения венактивируется вращением поворотного quest. матическом on the display. on the display.режиме, и комфортная тем- During fully работы automatic operation (FULL тилятора, кондиционера и/или shown переключателя регулировки температуры пература достигнута максимально During Turn the knob either all to the right or The systemбудет will start running automatically fully operation (FULL AUTO), theautomatic word FULL will disappear режима рециркуляции. В этом случае сиспо часовой стрелке за to пределы Turn the knob either all the or The system will start running automatically Система управляall to left to the extreme HIright orмаксиLO inбыстро. this way and theавтоматически set comfortable tem- AUTO), the word FULL will disappear if тема the air distribution, air speed, compresпрекращает автоматическое управмальной температуры (32 °C). all to the left to the extreme HI or LO in way set comfortable етthis температурой, интенсивностью иposрас- ifsor position to use the maximum heating or perature willand be the reached as quickly astemthe and/or airбольшинством distribution, airфункций speed, compresrecirculation settings ление до техare пор, position to use the maximum heating or perature beпотоков reached as quickly as pos- sor пределением воздуха, maximum coolingслужит functions: sible. Thewill system will adjust theпоступаюtemperДанный режим для быстрого обогand/or recirculation settings are changed. In this way, the functions will пока не будет нажата клавиша AUTO. При maximum cooling functions: sible. system will theа также temperщегоThe в пассажирский салон, ре- changed. ature, the quantity andadjust the distribution of салона при максиIn this the functions will ❒рева switch from automatic toфункции, manual control наличии хотя быway, одной управляHI пассажирского function (maximum heating): ature, the quantity and the distribution of жимом рециркуляции и включением the air introduced into the passenger com- switch мальном использовании потенциала систеfrom automatic to manual control until AUTO is pressed again. With on or ❒ HI function (maximum heating): емой в ручном режиме, система все же the air introduced the passenger com- until кондиционера. partment and willinto manage the recirculaмы. Вby такой ситуации система прекращает turning the temperature knob AUTO is pressed again.поддерживать With on or select more manually set functions, the introпродолжает автоматически partment andand willthe manage the recircula- duced manually tion function compressor. by turning knob автоматическое управление температурой clockwise over the the temperature maximum value set functions, the introair temperature is still managed au- select заданную температуру (если кондициоПриfunction работе and системы в автоматическом more tion the compressor. clockwise the maximum valueэфвоздуха и over обеспечивает максимально (32 °C). duced air temperature is still managed automatically by the system, except for when нер не выключен принудительно: в этом Manual intervention is only required for режиме вмешательство человека может °C). фективную работу отопителя. Интенсивность by theпоступающий when the compressor issystem, off: in except the case, the air (32 Manual intervention is only for tomatically случае воздух, в for пассажирthe following functions during fully autoпонадобиться только в required следующих This function may be used to heat up the и режим распределения воздушных потоthe compressor is off: in the case, the air introduced into the passenger compartthe following functions during fully autoский салон, не может быть холоднее наmatic operation. This function may be used exploiting to heat up the случаях: passenger compartment ков остаются неизменными. introduced into the passenger compartment cannot be cooler than the outside matic operation. ружного воздуха). passenger compartment exploiting the system potential to the maximum. In this ❒ T чтобы air recirculation, toили keep the ment активировать деактиair. cannot be cooler than the outside system potential to the maximum. In this condition, the system stop controlling Если температура охлаждающей жидкос❒ T air always recirculation, the air. function ontoorkeep off; воздувировать режимeither рециркуляции condition, theautomatically system stopсистема controlling temperature and setsможет air ти недостаточно высока, function always either on or off; ха; Поворотный переключатель temperature automatically andair sets air mixing to maximum heating. обороты The speed ❒ Z to speed up demisting/defrosting of включить максимальные вентиmixing to не maximum The air speed ❒ Z to speed up demisting/defrosting of and distribution areheating. fixed. ограничить windscreen, rear window and exterрегулировки температуры (I) лятора сразу, чтобы посчтобы ускорить устранение запотеand distribution are fixed. салон холодноwindscreen, rear window and nal rearview на mirrors; тупление в пассажирский вания/льда ветровом или exterзаднем if theвоздуха. heating fluid is not suffinal rearview mirrors;зеркалах заднего Увеличение или уменьшение желаемого Specifically, го наружного стеклах и наружных if the not up sufficiently warm, theheating fan willfluid not isstart at значения температуры в пассажирском Specifically, вида. warm, the fanimmediately willв not starttoрежиме up at the maximum speed limit салоне осуществляется вращением по- ciently При работе системы данном maximum speed immediately to любой limit introducing excessively cool air into the воротного переключателя по часовой the возможно ручное управление При работе системы в автоматическом introducing excessively cool air into the passenger compartment. стрелке или против часовой стрелки. функцией. режиме в любое время соответствующи-
ПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМОЙ КЛИМАТ-КОНТРОЛЯ
3
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ply turn the wise and set
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ooling):
ature knob mum value ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
cool down xploiting the ply turn the mum. In this wise and set controlling nd sets air he air speed ooling): manual setature knob his function mum value ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ply turn the cooland down wise set xploiting the mum. In this controlling nd sets air he air speed manual sethis function
ply turn the wise and set
Чтобы выйти из этого режима, достаточно установить необходимую температуру поворотым переключателем регулировки температуры против часовой стрелки. Функция максимально интенсивного охлаждения (LO):
активируется поворотного To switch the вращением function off, simply turn the Air distribution buttons (B) and set переключателя регулировки температуры temperature knob anticlockwise против часовой стрелки за пределы theswitch required temperature. Press these buttons tooff, manually set To the function simply°C). turnone the минимальной of the seven airтемпературы distribution (16 settings:
temperature knob anticlockwise and set ❒ LO function (maximum cooling):
Данный режим служит для быстрого охtheAir required ▲ flow totemperature. the windscreen and front select by turning the temperature knob лаждения пассажирского салона при side window vents to demist or de❒ LO function (maximum cooling):value anticlockwise under the minimum максимальном frost them. использовании потенциа(16 °C). ла системы. В такой ситуации система select by turning the temperature knob ˙ flow at central and side dashboard прекращает автоматическое anticlockwise under value ThisAir function may be the usedminimum toуправление cool down chest and the температурой воздухаthe и обеспечивает (16 °C). to ventilate thevents passenger compartment exploiting the face potential duringэффективную thetohot season. максимально работу конsystem the maximum. this Air distribution buttons (B)cool In This function may be used to down диционера. иrear режим condition, the system stop controlling ▼ Air flow Интенсивность to compartment the front and foot расwell the passenger exploiting the Press theseThanks buttons to manually set one пределения воздушных потоков остаются temperature automatically and sets air vents. to the natural tendensystem potential to the maximum. In this of the seven air distribution settings: неизменными. При работе системы в mixing to maximum cooling. The air speed cy of hot air to spread upwards, this condition, the возможно system stop controlling данном режиме ручное управand distribution are fixed. All manual setdistribution pattern allows to warm ▲ Airлюбой flow to the windscreen front temperature automatically andand sets air ление tings be функцией. allowed when this function thewillpassenger compartment up as
sidetowindow vents to demist demixing maximum cooling. The airorspeed
is on. quickly asизpossible, providing an imfrost them. Чтобы выйти этого режима, and distribution are fixed. All достаточно manual setmediate feeling of warmth. установить необходимую температуру tings will be allowed when this function To switch the function off, simply turn the ˙ Air flow at central and sideрегулировdashboard поворотным переключателем is on. temperature knob anticlockwise andwell set ˙ Air flow distributed between foot vents to ventilate the chest and the ки против часовой стрел▼ theтемпературы required temperature. vents (hotter air) and central and side face during the hot season. To switch the function off, simply turn the ки. dashboard vents (cooler air). This distemperature anticlockwise andwell set ▼ Air flow toisknob the front anduseful rear foot particularly in spring thetribution required temperature. vents. Thanks to the natural tendenand autumn on a sunny day. cy of hot air to spread upwards, this ▲ distribution Air flow distributed footwarm well patternbetween allows to ▼ vents and windscreen and frontupside the passenger compartment as windowasdefrosting/demisting vents. quickly possible, providing an imThis allows an adequate mediate feeling of warmth.warming of the passenger compartment and pre˙ Air flow foot well vents thedistributed windowsbetween from misting up.
Клавиши управления распределением воздушных потоков (B) Нажатием этих клавиш можно вручную установить один из семи возможных вариантов распределения воздушных потоков салоне автомобиля: Airвdistribution buttons (B) ▲ Air flow distributed between wind▲ Воздушный поток направляется на ˙ screen fronttoside window Press theseand buttons manually set deone боковые стекла Air distribution buttons (B) froster/demister and central and side of ветровое the seven иairпередние distribution settings: для устранения запотевания или облеdashboard vents. This distribution alPress buttons to manually one ▲денения. Airthese flow to the windscreen front lows to maintain good levelsand ofsetcomof the airпоток distribution settings: sideseven window vents to compartment demist or defort and the passenger ► Воздушный направляется к ценfrost them. adequately (summer). боковым дефлекторам ▲тральным Air flow toиcool the windscreen and front передней панели для обдува области side window vents to demist or de˙ Air flow at central and side dashboard ▲ груди Air flow distributed between windиthem. лица в жаркий сезон. frost vents to ventilate the chest and dethe ˙ screen and front side window face during the hot season. Воздушный поток направляется к за▼ and side ˙ froster/demister Air flow at centraland andcentral side dashboard дним и to передним дефлекторам обог▲ Air flow distributed between winddashboard vents. This distribution alvents ventilate the chest and the ▼ Air flow to the front and rear foot well ˙ рева ног. Благодаря естественному screen and front side window delows adequate air diffusion andtendenmainface during the hotthe season. vents. Thanks to natural свойству теплого воздуха подниматься froster/demister and central and side tains ahot good level of comfort both in cy of air tofront spread upwards, this ▼снизу Air flow to the rear foot well вверх, вwinter. таком режиме распреdashboard Thisand distribution alsummer andvents. distribution pattern allows to warm vents.toThanks togood theпотоков natural tendenделения воздушных lows maintain levels обогрев of comthe passenger as Theсалона setofdistribution is shown by theup corcy hot airpassenger to compartment spread upwards, this происходит очень быстро, неfort and the compartment quickly as possible, providing an imresponding LEDs on the selected buttons. distribution pattern allows to warm медленно вызывая приятное ощущеadequately cool of (summer). mediate feeling warmth. the passenger compartment up as ние тепла. To restore automatic air distribution con▲ Air flow distributed between windquickly as possible, providing an im˙ Air flow distributed between foot well Воздушный поток распределяется trol after a manual adjustment, press but˙ screen and front sidecentral window de▼между mediate feeling ofand warmth. vents (hotter air) and side дефлекторами обогрева ног ▼ ton AUTO. froster/demister and central and side dashboard vents (cooler air). foot Thiswell disтеплый воздух), центральными ˙(более Air flow distributed between dashboard vents. This distribution al-и tribution is particularly useful in spring дефлекторами передней па▼ боковыми vents (hotter air) and central and side lows adequate diffusion and mainand (более autumn onair a sunny day. нели прохладный воздух). Такой dashboard air). This distains a goodvents level(cooler of comfort both in режим распределения подходит для солtribution is particularly useful in spring winter.between foot well ▲ summer Air flow and distributed весенних осенних дней.side ▼нечных and on aили sunny day.front ventsautumn and windscreen and TheВоздушный set distribution is shown by the corпоток распределяется window defrosting/demisting vents. ▲между Air flow distributed between foot well responding LEDs on the selected buttons. дефлекторами обогрева an adequate warmingног, of ▼ This allows
vents and windscreen and front side the passenger compartment andvents. preTo restore automatic air distribution conwindow defrosting/demisting vents windows from warming misting up. trol This after allows athe manual press butanadjustment, adequate of
дефлекторами устранения запотевания/льда ветрового и боковых передних стекол. Этот режим предназначен для оптимального обогрева пассажирского салона с одновременным предотвращением запотевания/обледенения стекол. поток распределяется ▲ Воздушный Air flow distributed between windмежду дефлекторами за˙ screen and front sideустранения window deпотевания/обледенения ветрового froster/demister and central andwindsideи ▲ боковых Air flowпередних distributed between стекол, а также ценdashboard al˙ тральными screen andиvents. frontThis sidedistribution window deбоковыми дефлекторами lows to maintain good levels of comfroster/demister and central and side передней панели. Такой режим расfort and the passenger compartment dashboard vents. This distribution alпределения воздушных потоков позвоadequately cool (summer). lows to maintain good levels прохладof comляет поддерживать умеренно fort and the passenger compartment ▲ ный Air микроклимат flow distributed between windв салоне автомоби˙ ля adequately (summer). screen andcool front side window de(летом). ▼ froster/demister andраспределяется central andwindside поток ▲ Воздушный Air flow distributed between dashboard vents. This distribution alза˙ между screenдефлекторами and front sideустранения window delows adequate air diffusion and main▼ потевания/обледенения ветрового froster/demister and central and sideи tains a good levelThis of comfort both in боковых передних стекол, а также ценdashboard vents. distribution alsummer and winter. тральными и боковыми дефлекторами lows adequate air diffusion and mainпанели. Такой режим расtains a good levelisof comfort both in Theпередней set distribution shown by the corпределения потоков обесsummerLEDs andвоздушных winter. responding on the selected buttons. печивает оптимальную интенсивность The set distribution isair shown by уровень the concorToвентиляции restore automatic distribution и достаточный responding LEDs the selected buttons. trolкомфорта after a manual adjustment, press butкак on летом, так и зимой.
ton AUTO.
To restore automatic air distribution conУстановленный режим распределения trol after a manual pressсветоbutвоздушных потоковadjustment, отображается ton AUTO. диодами соответствующих клавиш. Чтобы восстановить автоматическое управление распределением воздушных потоков, нажмите клавишу AUTO.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Клавиша включения/выключеКлавиша управления Клавиша AUTO (a) ния режима рециркуляции (G) оборотами вентилятора (H) управление) Air recirculation on/off AUTO (A) (automatic Fan speedbuttons adjusting (H) (A)(Автоматическое Air recirculation on/off button (G) button (G) (automatic operation) operation) Fan speed adjusting (H)buttonsAUTO Алгоритм действия клавиши: Клавиша H позволяет увеличивать или Нажмите клавишу AUTO, чтобы система Air recirculation works to the Press AUTO makeautothe system Press button Hortotoincrease or to Press decrease Air autorecirculation works according to according the AUTO to make the to system ress buttonуменьшать H to increase decrease скорость вращения автоматически количество принудительное включение (режим following operating logics: matically adjustподдерживала the quantity and distribu- operating the fantherefore speed and therefore theвентиляamount adjust following logics: matically the quantity and distribuhe fan speed and the amount тора салона, изменяя воздуха, иtion режим распределения воздуха, рециркуляции включен постоянно) соof the air into introduced theпостуpasof air into количество thecompassenger comtion of the air introduced the pas-into of air admitted intoadmitted the passenger ❒ override (inside air recirculation поступающего в пассажирский салон пающего в пассажирский салон. Все провождается включением светодиод❒ override on (inside aironrecirculation senger compartment. All previous manupartment, although keeping the required senger compartment. All previous manuartment, although keeping theзаданной required температуalways on), indicated by the LED (при сохранении предварительные ручные настройки буного индикатора клавиши G иthe появлеalways on), indicated by the the LED al be settings will be cancelled. temperature set. al settings will cancelled. emperatureры). set. onand button G and T on дут отменены. нием символа наonдисплее; on button G symbol Tsymbol message FULL The fan speed is shown barsmessage on The the display; FULL AUTO will AUTO appear will appear The fan speed is shown by the litвентилятора barsbyonthe litThe the display; выключение (постоян принудительное Скорость вращения отобраВonэтом на дисплее the случае front display in this появится condition.надthe display: on the front display in this condition. he display: жается ное наружного воздуха) ❒ off (air recirculation always светящимися штрихами на дисппись FULL AUTO. ❒ override off override (air поступление recirculation always сопровождается выключением светоBy manually intervening on at least of the ❒ max fan speed = all bars lit; off and introduction of external air), лее: By manually intervening on at least of the ❒ max fan speed = all bars lit; off and introduction of external air), Если вручную изменить хотя бы один падиодного индикатора клавиши и появfunctions automatically managed byindicated the indicated by the fact that the LED on functions automatically managed by the by the fact that the LED on min fan speed one barвентилятора lit. ❒максимальные обороты раметр, контролируемый системой (со❒ min fan speed = one bar lit.= лением символа на дисплее. system (air recirculation, fan speed or the button is off ê is on the display. system (air recirculation, fan speed or the button is off ê is on the display. = все штрихи светятся; режима рециркуляции, обороты compressor on/off), the word will Необходимый режим включается послеThe fanoff can be ifcut only if thecompressor climate стояние on/off), the word FULL will FULL The fan can be cut only theoffclimate These operating conditions вентилятора или состояние кондиционеThese operating conditions are obtainedare obtained disappear fromindicating the display compressor has вентилятора been switched disappear the display thatindicating that довательным control минимальные = from ontrol compressor has beenобороты switched клавиши G. byinpressing Gнажатием in sequence. ра), слово FULL исчезнет с дисплея, в by pressing G sequence. the system is no longer automatically conoffсветится pressing button F-fig. 40. the system is no longer automatically conштрих. off pressing button F-fig.только 40. один знак того, что система больше не управall the (the temperature В режиме рециркуляции воздуха IMPORTANT Therecirculainside air recirculatrollingfan all thetrolling functions (thefunctions temperature IMPORTANTВАЖНО: The inside air IMPORTANT To может restoreбыть ляет всеми функциями автоматически Вентилятор салона выключен MPORTANT To restore automatic fanautomatic will still be controlled automatically bysystem the вtion салоне цели обогрева или охлаждения system makes it reach possible to reach will still be controlled automatically by the tion makes it possible to speed after a manual adjustment, (автоматическое управление температутолько принудительного выклюpeed control afterвcontrol aслучае manual adjustment, system). достигаются чемcooling при поступлеthe required heating condior condisystem). heating or быстрее, cooling press button AUTO. рой при этом не прекращается).the requiredнии кондиционера клавишей F ress buttonчения AUTO. наружного воздуха. tions faster. tions faster. IMPORTANT Should (after the system (after Should the system (рис. 40). Atthe highdynamic speeds, theIMPORTANT dynamic ВАЖНО: Если система (в результате челоMPORTANTIMPORTANT At high speeds, manual settings) beable no longer to Не рекомендуется использовать It is however to inadvisable it on manual settings) be no longer to It able is подhowever inadvisable use it onto useрежим effect may increase flow into упthe веческого вмешательства) не может ffect may increase the flow of airthe into theof airguarantee Чтобы восстановить автоматическое guarantee the required temperature set рециркуляции дождливую так как rainy/cold daysв considerably as it wouldпогоду, considerably the required temperature set rainy/cold days as it would passengerскоростью compartment which inвентиляthis case держивать заданную температуру в пасassenger compartment which in this case равление вращения in thecompartment, passenger compartment, the set the при этомthe возможно запотевание стекол increase of the windows inthe thefan passenger the set increase possibility ofpossibility the windows will not directly correspond сажирском салоне, установленное значеwill not directly correspond to theAUTO. fan totemperature тора, нажмите клавишу temperature value will start flashing to in-inside, (особенно если выключен кондиционер). misting inside, especially if the climate value will start flashing to inmisting especially if the climate speed bar display. ние температуры на after дисплее миpeed bar display. dicate this condition, one начнет minute thecompressor control compressor is off. dicate this condition, after one minute the control is off. ВАЖНО: При высокой скорости автомобиля гать через минуту после AUTO message will turnтого, off. как слово Режим рециркуляции принудительно выAUTO message will turn off. динамический эффект может увеличить Recirculation is (i.e. forced (i.e. air наis в салон AUTO исчезнет с дисплея. Recirculationключается is forced(тоoffесть air off isпоступает количество воздуха, поступающего пас- system To restore systemcontrol automatic at from introduced fromпри the outside) when the ружный воздух) низкой температуре Toвrestore automatic at control introduced the outside) when the Чтобы восстановить автоматический клисажирский салон, поэтому обозначения на after anyone time, or more ad- temperature the outsideвоздуха temperature is cold to preнаружного предупреждения any time, or after moreone manual ad- manual the outside is cold для to preмат-контроль после ручной настройки, в дисплее могут не соответствовать реальной justments, button AUTO. vent misting up. запотевания стекол. justments, press button press AUTO. vent misting up. любое время нажмите клавишу AUTO. интенсивности воздушного потока. Itnot isрекомендуется advisable notairtoиспользовать use the air recircuрежим It is advisableНе to use the recirculation function the outsideтакtemрециркуляции в when холодную погоду, как lation function when the outside temperature is lowвозможно to windows prevent the windows в этом случае быстрое запотеperature is low to prevent the from rapidly стекол. from rapidly вание misting up. misting up.
5
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВАЖНО: Если кондиционер деактивироКлавиша быстрого устранения Fast window demisting/defrosting With the compressor ван,IMPORTANT то воздух, поступающий в пассажир-off, it is not possible to introduced air cooler button (D) запотевания/льда (D) ский салон, не может быть холоднее окthan ambient temperature into the pasвоздуха. Кроме того, в некоthis button: the climate control Press √ можно to switch the climate конcontrolружающего Клавишей деактивировать ПриPress нажатии этой клавиши система кли-syssenger compartment. Furthermore, случаях возможно быстрое запоте- in мат-контроля tem will automatically switch on all the compressor offклимат-контроля (if on). The icon on the торых диционер системы (если автоматически активирует certain conditions, the windows could вание стекол, так как осушение воздуха for fastдля windscreen display will go Значок out. он активирован). кондиционера всеfunctions функции,required необходимые быстрогоand mist up rapidly because the air is not deучастия кондиционера невозможно. front sideзапотевания/льда window demisting/defrosting, исчезнет дисплея. Press сthe button when the LED is off toбез humidified.The устранения с ветровоswitching offостается of the climate Деактивация кондиционера в that is: и передних боковых стекол, а го стекла restore automatically system control control compressor remains in storage Если светодиодный индикатор клавиши системы даже после остановки and use of the compressor. The icon памяти even when the engine has been stopped. именно: ❒ switches on climate control compresвыключен, то для восстановления автодвигателя. will light управления up on the display in this case. Climate control compressor sor when climatic conditions are IMPORTANT With the compressor off, suit-Fast win матического кондиционером включает компрессор кондиционера To restore automatic compressor control, Чтобы восстановить автоматическое уп- it is not able; климат-контроля possible to introduced air cooler следует F. Вrecirculation этом случае offenabling системы при подхо- button ( button (F)this Theнажать systemклавишу will switch press √ again (in case, the system will кондиционером, нажмите кла- thanдящих ambient temperature условиях; into the pasна дисплее появится значокisкондиционеwhen the compressor switched off toравление only as a (в heater) or press AUTO. ❒ air климатических recirculationFurthermore, off; √ work to switch the climate control вишу повторно этом случае система senger compartment. in Press this ра. prevent misting up. Although the systemPress compressor offтолько (ifcontrol on).в режиме The iconобогрева) on the выключает режим рециркуляции возбудет работать With climate compressor off, thecertain windows HI could ❒ conditions, maximum airthe temperature on bothtem will is capable of maintaining the required temЕсли кондиционер деактивирован, то сис- display functions will go out. духа; или fan нажмите клавишу AUTO. speed can be set to zero manually (no mist up rapidly because the air is not deareas; perature, the word FULL will disappear тема не поддерживает режим рециркуля- Pressbar theshown). button when the LED is off to humidified.The switching off of the climate front sid from the display. If on the other hand the обеспечивает максимальную темпе- that is: Если кондиционер системы климат-контции воздуха (чтобы предотвратить запо- restore ❒ operates proper fan speed according automatically system control control compressor remains inзонах; storage system cannot maintain the required tem- роляWith воздуха (HI) в обеих деактивирован, можно установить thethe compressor enabled and the en- ратуру тевание стекол). Хотя система в состоянии and to engine coolant temperature to limuse of compressor. The icon the engine has been stopped. perature, the digits will blink and the word нулевые обороты салона (на even when gine up started, theвентилятора fan speed may be reduced поддерживать заданную температуру, will it the flow into the passenger com-❒ switc light on the display in this case. подбирает обороты вентилятора в соAUTO will disappear. дисплее нет ни одного штриха). to the minimum setting (only one bar To restore automatic control, надпись FULL исчезает с экрана. Если partment of compressor air not warm enough to sor w ответствии с температурой охлаждаюable; shown). system will switch recirculation off press √ again (in this case, the system система не в состоянии поддерживать The demist the windows; щей жидкости, чтобы ограничитьwill посЕсли кондиционер активирован, а двигаwhen the compressor is switched off to work as a heater) or pressсалон AUTO. заданную температуру, значение темпенедо-and❒ air re тель запущен, можно установить мини- only тупление ❒ directsв пассажирский air flow to windscreen misting up. Although the system ратуры на дисплее начнет мигать, а над- prevent прогретого воздуха; мальные обороты вентилятора (отобра- Withстаточно climate compressor front control side windows vents;off, the ❒ maxim isжается capableтолько of maintaining the required temпись AUTO исчезнет с дисплея. один штрих). can be поток set to воздуха zero manually (no areas perature, the word FULL will disappear fan speed направляет ❒ heated rear window on.в дефлектоfrom the display. If on the other hand the bar shown). ры обдува ветрового стекла и пере❒ opera system cannot maintain the required tem- Withдних боковых стекол; the compressor enabled and the en-
Клавиша Climateуправления control compressor кондиционером enabling button(F) (F)
perature, the digits will blink and the word AUTO will disappear.
gine started, theобогреватель fan speed mayзаднего be reduced включает стекto the minimum setting (only one bar ла. shown).
to en it the partm demis
❒ direc front
❒ heate
Чтобы вернуть систему в обычное состояние, не дожидаясь автоматического завершения процесса размораживания, нажмите клавишу B, клавишу рециркуляции G, клавишу управления кондиционером F или клавишу AUTO (A).
дисплей системы выключен;
значение температуры не отображается;
режим рециркуляции воздуха включен, пассажирский салон изолирован от поступления наружного воздуха (световой индикатор клавиши рециркуляции включен); кондиционер системы климат-контроля деактивирован; вентилятор салона выключен.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
При выключенной системе климат-контроля создаются следующие условия:
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Во время действия данной функции возможны только следующие ручные операции: изменение оборотов вентилятора и принудительное выключение обогревателя заднего стекла.
Нажатие клавиши E выключает систему климат-контроля. Дисплей при этом выключается.
Чтобы включить систему климат-контроля, нажмите клавишу AUTO.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Если данная функция активна, светодиодный индикатор клавиши обогревателя заднего стекла светится, а надпись FULL AUTO исчезает с дисплея.
Клавиша выключения системы (E)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВАЖНО: Режим быстрого устранения запотевания/льда действует в течение примерно 3-х минут, если температура охлаждающей жидкости достаточна для активного обогрева стекол.
7
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
EXTERNAL LIGHTS ВНЕШНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ The left-hand stalk fig. 44/a operates EXTERNAL Управление большинством most of theLIGHTS external lights.приборов внеXTERNAL LIGHTS EXTERNAL LIGHTS шнего освещения осуществляется левым
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
The external lights44/a can operates only (рис. be switched The left-hand stalkпереключателем fig. подрулевым 44/a). on when the ignition key is at MAR. heEXTERNAL left-hand stalk fig. 44/a operates most of the external lights. LIGHTS The left-hand stalk fig. 44/a operates EXTERNAL LIGHTS приборов внешнего освещеost of the external most ofВключение thelights. external lights. The instrument panel and the various The external lights can only be switched ния возможно только при положении клюleft-hand stalk fig. зажигания 44/a dashboard controls will come on with the stalk fig. 44/a operates heThe external lights only be switched on when the ignition key isoperates at MAR. ча вcan замке The left-hand The external lights can only beMAR. switched EXTERNAL LIGHTS most of the external lights. external lights. n when the ignition key is at MAR. F0R0037m F0R0238m most of the external lights. on when the ignition keyand is atthe MAR. fig. 44/b fig. 44/a XTERNAL LIGHTS The instrument panel various Рис. 44/a Рис. 44/b Одновременно с включением внешнего The external lights can only be switched The left-hand stalk fig.come 44/athe operates he instrument panel and the various dashboard controls will onподсветка with the external EXTERNAL LIGHTS освещения включается прибо- lights can only be switched The Thethe instrument panel and various LIGHTS OFF on when ignition key ison atwith MAR. most ofров the lights. eshboard left-hand stalk fig. 44/a operates controls will come the external lights. ДАТЧИК АВТОМАТИЧЕСКОГО MAIN HEADLIGHTS XTERNAL LIGHTS иexternal различных органов управления ВКЛЮЧЕНИЕ ДАЛЬНЕГО on the ignition keyBEAM is at MAR. dashboard controls will come on with thewhenfig.на 44/a fig. 44/b AUTOMATIC HEADLIGHT st of the external lights. ternal lights. Knurled ring turned to operates symbol SENSOR (day light sensor) передней панели. The left-hand stalk fig. 44/a external lights. The instrument panel and the various fig. 44/b fig.The 44/a.instrument СВЕТА ФАР (ДАТThe external lights can only be switched When knurled ring is at 2, pullfig. the44/b ВКЛЮЧЕНИЯ ФАР fig. 44/a СВЕТА panel the and the various nd LIGHTS OFF most of the external ee dashboard left-hand stalk fig. 44/a operates controls will come oniswith the fig. 44/b (where provided) on when the ignition key at MAR. external lights can only belights. switched lever towards the steering wheel (2 unAUTOMATIC HEADLIGHT MAIN BEAM HEADLIGHTS dashboard controls will come on with the ЧИК СУМРАКА) (рис. 44/B) ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО GHTS OFF SIDELIGHTS - TAILLIGHTS st of the external lights. external lights. При нахождении наконечника переклюLIGHTS OFF when the ignition keyturned is at can MAR. stable position). Knurled ring to symbol .various fig. 44/a fig. 44/bSENSOR MAIN BEAM AUTOMATIC HEADLIGHT The external lights only be switched external lights.HEADLIGHTS This(day sensor detects changesfig.of44/b external light sensor) The instrument panel and the MAIN BEAM HEADLIGHTS AUTOMATIC HEADLIGHT fig. 44/a чателя в положении When the knurled ring is at 2,, нажмите pull the рычаг (если есть) to the sensitivity ОСВЕЩЕНИЯ nurled ring turned toignition symbol . isring 6 . the Turn the knurled towith on when the key at on MAR. ee external lights can only be switched lights according of the SENSOR (day light sensor) nd fig. 44/b (where provided) dashboard controls will come Knurled ring turned to symbol . instrument panel and the various 1on(2-е theпостоянное instrument The warning light SENSOR (day light sensor) переключателя от себя When thelever knurled ring is atsteering 2, pull the towards the wheel (2 unLIGHTS OFF key is-atTAILLIGHTS When the knurled ring is 1 at 2, pull the when ignition MAR. setting: higher theнаsensitivity, lower the nd fig. 44/b (where provided) SIDELIGHTS external lights. LIGHTS OFF hboardthe controls will come on with the Датчик реагирует изменения условий Поверните поворотный переключатель в MAIN BEAM HEADLIGHTS AUTOMATIC HEADLIGHT cluster will come on at the same time. nd fig. 44/b (where provided) положение). lever towards the steering (2 wheel un- (2 MAIN The warning light 3 the instrument The instrument panel and theonvarious stable position). fig. 44/a 44/b This sensor detects changes of needed external AUTOMATIC HEAD BEAM HEADLIGHTS lever towards thewheel steering un- fig. amount of external light to switch DELIGHTS TAILLIGHTS ernal lights. освещенности в соответствии с установленKnurled ring turned to symbol O. сторону символа . SENSOR (day light sensor) SIDELIGHTS - ring TAILLIGHTS stable position). cluster will come on. at same time. dashboard controls will come onthe with the e instrument panel and the various fig. 44/a fig. 44/b This sensor detects changes of external Turn the knurled to 6 lights according to the sensitivity of the Knurled ring turned to symbol . stable position). When the knurled ring is at 2, pull the To turn the main beams off, pull again the SENSOR (day light s the lights on. The sensitivity of the day light This sensor detects changes of external При этом лампа The warning lightвключается 1 1on the контрольная instrument нымring уровнем чувствительности: чем выше nd When the knurled is atsensitivity, 2, pull the OFF fig.according 44/b (where external lights. hboard controls will come the urn the LIGHTS knurled ring to 6ring . on with lights to theprovided) sensitivity of ndthe setting: higher the lower the lever towards the steering wheel (2 unlever towards the steering wheel (dipped sensor may be adjusted by means of the 6 . Turn the knurled to fig. 44/a fig. 44/b fig. 44/b (where prov lights according to the sensitivity of the MAIN BEAM HEADLIGHTS AUTOMATIC HEADLIGHT 1 1on the instrument The warning light на панели приборов. cluster will come on at the same time. чувствительность, тем раньше происходит The warning light 3 on the instrument ГАБАРИТНЫХ lever towards the steering wheel (2 the un-to switch The warning light 1 1on the instrument GHTS OFF ВКЛЮЧЕНИЕ SIDELIGHTS - TAILLIGHTS ernal lights. setting: higher the sensitivity, lower amount of external light needed DIPPED BEAM HEADLIGHTS stable position). beams willon turn on again). Knurled ringcome turned to symbol .time. “Setup menu” on the lower instrument panel. SIDELIGHTS - TAILLIGHTS setting: higher the sensitivity, the фар fig. 44/b fig. 44/a This position). sensor detects of external MAIN BEAM HEADLIGHTS AUTOMATIC HEADLIGHT cluster willcluster come on at the same time. SENSOR (daychanges light sensor) автоматическое включение света при 3 on the instrument he warning light cluster will on at on thethe same stable will come at the same time. The warning light 3 instrument This When the knurled ring is at 2, pull the To turn the main beams off, pull again the Для выключения дальнего света фар сноamount of external light needed to switch the lights on. The sensitivity of the day light sensor detects ch LIGHTS OFF ОГНЕЙ urled ring turned to symbol . Turnwill thecome knurled ring to 6 . amount of external light needed to switch lights according to the sensitivity of the nd SENSOR (day light sensor) наступлении сумерек. Чувствительность fig. 44/b (where provided) uster on at the same time. Turn the knurled ring to 2. MAIN BEAM HEADLIGHTS AUTOMATIC HEADLIGHT The warning light 1 1on the instrument Turn the knurled ring to 6 . cluster will come on at the same time. lights according lever towards the steering wheel (2 unWhen the knurled ring is at 2, pull the To turn the main beams off, pull again the lever (dipped ва рычаг на себя (включится the lights on. The sensitivity ofthe theinstrument day light sensor may adjusted by means of light the с помо- to the GHTS SIDELIGHTS OFF 1be 1on The warning light To turn theпотяните main beams off, pull again the thehigher lights on. The sensitivity of thethe day setting: the sensitivity, lower FLASHING THE HEADLIGHTS nd time. датчика сумрака устанавливается -on TAILLIGHTS Activation fig. 44/b (where provided) Knurled ring turned to symbol . MAIN AUTOMATIC HEADLIGHT BEAM HEADLIGHTS cluster will come on at the same Поверните поворотный переключатель в the SENSOR (day light sensor) DIPPED BEAM HEADLIGHTS The warning light 3 the instrument setting: stable position). lever towards steering wheel (2 unlever towards the steering wheel (dipped beams will turn on again). ближний свет фар). sensor may be adjusted by means of the “Setup menu” on the instrument panel. This sensor detects changes of external The warning light 3 on theThe instrument When the3 knurled ringinstrument is atwheel 2, pull the cluster will on be at the same by time. leverlight towards the steering (dipped sensor may adjusted amount ofcome external light needed tomeans switch of the higher the sens on the warning щью меню настройки. DELIGHTS - сторону TAILLIGHTS urled ring turned to . 6 IPPED BEAM HEADLIGHTS nd SENSOR (day light sensor) cluster will come onsymbol atсимвола the same time. A fig. 44/b (where provided) of external light stable position). beams will turn on again). “Setup menu” on the instrument panel. Pull the stalk towards the steering wheel . at theWhen Turn the knurled ring to Turn the knurled ring tolight .amount the side/tailDIPPED BEAM HEADLIGHTS lights according to the sensitivity of This sensor detects changes of external cluster will come on same time. 2 lever towards the steering wheel (2 unbeams will turn on again). the knurled ring is at 2, pull the To turn the main beams off, pull again the “Setup menu” on the instrument panel. the lights on. The sensitivity of the day Turn the knurled ring to 2. cluster will on at the1same 1onndtime. the instrument Thecome warning st light To turn the main beams off, pull again the SIDELIGHTS TAILLIGHTS the lights on. fig. 44/b (where provided) (1 unstable position) regardless of the polights and dipped beam headlights are The sensitiv 6 . rn the knurled ring to setting: higher the sensitivity, lower the lights according to the sensitivity of the FLASHING THE HEADLIGHTS stable lever towards theposition). steering wheel Activation towards thecome steering wheel (dipped При этом включается контрольная лампа sensor maysensor be adjusted by means of urn the The knurled ring to 2. This detects changes of the external cluster will oninstrument at (2 the unsame time. The lever warning light 1 1on the Активация 3 on the instrument warning light TurnBEAM the knurled ring to 2. КРАТКОВРЕМЕННОЕ lever towards the steering wheel (dipped DELIGHTS - TAILLIGHTS sensor maytobe adjusted 3 on the instrument The warning light sition of the knurled ring. The warning switched on automatically according amount of external light needed to switch DIPPED HEADLIGHTS setting: higher the sensitivity, lower the FLASHING THE HEADLIGHTS Activation stable position). beams will turn on again). на панели приборов. “Setup menu” on the instrument panel. Turn the knurled ring tothe 6same . lights according to the sensitivity of “Setup the menu” on the i This sensor detects changes of external FLASHING THE cluster willThe come at light the same time. Activation A . the side/tailcluster will come on at time. DIPPED BEAM HEADLIGHTS e warning light 3 on instrument Pull theon stalk towards the steering wheel 1HEADLIGHTS 1on the instrument warning beams turn on again). Turn the knurled ring to 3 onthe the instrument he warning light cluster will come at on thethe same time. 2 1 on the instrument cluster will light To turn the main beams off, pull again the the external light. the lights on. The sensitivity of the day light amount ofwill external light needed to switch Поверните поворотный переключатель в ВКЛЮЧЕНИЕ ДАЛЬНЕГО The warning light 3 instrument st rn thewill knurled ring tothe 6to .on setting: higher the lower the lights according to thedipped sensitivity of the A . sensitivity, ster come on at same time. Turn the knurled ring 2. Pull the stalk towards the steering wheel (1 unstable position) regardless of the poTurn the knurled ring to the side/tailcluster will come on at the same time. 1 1on the instrument The warning light lights and beam headlights are uster will come on at the same time. A 2 3 on the instrument The warning light come on at the same time. lever towards the steering wheel (dipped Pull the stalk towards the steering wheel To turn the main beams off, pull again the sensor may be adjusted by means of the Turn the knurled ring to . the side/tailthe lights on. The sensitivity of the day light сторону символа При этом габаритные Turn the knurled ring to 2. cluster will come on at the same time. st 2 ВКЛЮЧЕНИЕ БЛИЖНЕГО amount external light needed to flashed switch setting: higher theof sensitivity, lower the FLASHING THE HEADLIGHTS Activation stposition) The headlights can only be СВЕТА regardless of the The po- ofwarning (1 unstable sition the knurled ring. lights and dipped beam are cluster willbeams on at the same time. switched on according to with the DIPPED BEAM HEADLIGHTS cluster will come on at the same time. e The warning light light 3 on the instrument will turn on again). FLASHING THE HEADLIGHTS (1come unstable position) regardless the polever towards theof steering wheel (dipped menu” onheadlights the panel. Activation lights and beam are sensor may belights adjusted by means ofheadlights огни иautomatically ближний свет фар будут включаться warning 3 on the instrument To turn the main beams off, pull again the the on.dipped The sensitivity ofthe the day light amount of “Setup external light needed toinstrument switch sensor on. sition of the knurled ring. The warning light 1 on the instrument cluster will The warning light 3 on the instrument switched on automatically according to the external light. СВЕТА ФАР PPED BEAM HEADLIGHTS A ster willTurn come onknurled atonthe time. sition of the off, knurled ring. The warning beams turn on again). Pullwill the stalk towards the steering wheel switched on automatically according toсумерек. “Setup menu” on the instrument panel. Turn the knurled ring toofsteering the side/tailавтоматически при наступлении cluster will the come at same the 2 Потяните рычаг наwheel себя (нефиксированlever towards the steering (dipped turn main beams pull again the ringsame to 2.time. To sensor may be adjusted by means ofTurn the the lights on. The sensitivity the. day light st the Pull the stalk towards the wheel the knurled ring to light 1 on the instrument cluster will come on at same time. cluster will come onthe at the same time. the external light. light 1 on the instrument cluster will (1towards unstable position) regardless of the po-sensor the external light. lights and dipped beam headlights are st DIPPED FLASHING THE HEADLIGHTS ное положение) при любом положении Activation beams will turn on again). lever the steering wheel (dipped The headlights can only be flashed with the “Setup menu” on the instrument panel. may be adjusted by means of the rn the knurled ringBEAM to 2.HEADLIGHTS Поверните поворотный переключатель в (1 unstable position) regardless of the polights and(по dipped beam come on at the same time. Если свет фар включен автоматически warning light 3 on the instrument come on at the same time. sition of the knurled ring. The warning“Setup switched automatically according PPED The BEAM HEADLIGHTS наконечника переключателя. При FLASHING THE HEADLIGHTS Activation The headlights can onlyinstrument be flashed with the to beams willPull turn on again). sensor on. menu” on the panel. сторону символа . sition ofэтом theon knurled ring. The warning switched on automatic The headlights can only be flashed withто the A сигналу датчика сумрака), возможно Turn the knurled ring 2.same the stalk towards the steering wheel Turn the knurled ring to . the side/tailcluster will come on attothe time. light 1 e warning light 3 on the instrument 2 on the instrument cluster will the external light. включится контрольная лампа на theon. sensor on.Activation st FLASHING THE HEADLIGHTS on instrument cluster will light the sensor A . the только переключение света фар ближне-light. rn knurled ring tothe 2.same time. контрольная (1 position) regardless po-the1 Pull come the лампа stalk towards the steering wheel of the lights and dipped beam headlights areсexternal Turn knurled ring to 2 side/tailsterthewill come on atэтом on unstable at the same time. При панели приборов. The warning lightвключается 3 on the instrument st come on at the same time. FLASHING THE HEADLIGHTS Activation The headlights can only be flashed with the го на дальний, выключение невозможно. sition of the knurled ring. The warning (1 unstable position) regardless of the poswitched on automatically according to lights and dipped beam headlights are A на панели приборов. Pull the stalk towards the steering wheel Turn the knurled ring to 2. the side/tailThe headlights can only b cluster oninstrument at the same time. e warning light will 3come on the sensoron on.automatically 1 onposition) thesteering instrument will light sition the knurled ring. Theregardless warning the external light. switched to A .according (1st towards unstable of the poPull theofstalk the wheelcluster lights and dipped beam headlights are on. sensor Turn the knurled ring to the side/tailster will come on at the same time. 2 st come atregardless the same time. lightunstable 1 on theon instrument cluster will the external light. beam sition of the knurled ring. The warning (1 position) of the poon automatically according to lights andswitched dipped headlights are The headlights can only be flashed with the
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Deactivation Деактивация Deactivation
The cannot sensor detect cannotthe detect the presence of The sensor presence of
fog:способен switch the on наличие manually fog: switch the lights onlights manually in this in this Датчик не обнаружить case. case. тумана: в этом случае свет фар необходимо включить вручную. Рис. DIRECTION INDICATORS 45 4545fig. 45 DIRECTION INDICATORS fig. 45 fig. fig.
F0R0038m
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
The mainheadlights beam headlights will folgo out folThe деактивации main beam will go out При датчика автоматичесlowed after approximately 10свет seconds by lowed after approximately seconds by кого включения света фар 10 ближний the side/taillights when the is sensor the side/taillights when the sensor deвыключается, после чего, примерно че- is deactivated. activated. рез 10 секунд, выключаются габаритные огни.
Warning light on instrument Warning light 3 on the pan3instrument на the панели при- panконтрольная лампа elнаwill lightthe upпоявляется and the corresponding elборов, will light up and corresponding mes- mesдисплее соответсsageappear will appear ondisplay the display sage will on the(см. (see (see твующее сообщение параграф “Warning lights and as long as “Warning lights and messages”) as long as “Контрольные лампы и messages”) сообщения”). the function isвключается on. The warning the function isлампа on. The warning light willlight will Контрольная при устаgo outthe when the is operate go out when lever is lever operate and stayand stay новке времени рычагом и выключается on the function is automatically deon theuntil function isдеактивации automatically deприuntil автоматической функactivated. forthe which the lights stay activated. Time forTime which lights stay ции. Время свечения фар можно увелиon can only be increased by operating the on canтолько only be increased by operating the чить с помощью рычага переклюlever. чателя.lever.
30 секунд (всего не более 210 секунд); после этого фары автоматически выключаются.
При активации этой функции включается
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ние в другой ряд, переведите рычаг переключателя вверх или вниз без щелчка фиксации (временное положение). После отпускания рычаг вернется в исходное положение.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Deactivation Deactivation УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТОВ stalk to (stable) Push thePush stalkthe to (stable) position:position: “FOLLOW “FOLLOW ME HOME” DEVICEДЕАКТИВАЦИЯ ME HOME” DEVICE ФУНКЦИЯ “СОПРОВОЖДЕНИЕ Keep stalktowards pulled towards the steerKeep the stalkthe pulled the steer(рис. 45) Потяните рычаг переключателя себя и ❒ up (position 1): right-hand indicator; ❒ up (position 1): right-hand indicator; ingfor wheel forthan more than 2наseconds. wheel more 2 seconds. This function allows the illumination the This function allows the illumination of the ofing ДОМОЙ” удерживайте не менее 2-х секунд. of the for a pepreset pespace inspace frontinoffront the car for acar preset Переведите рычаг переключателя в одно down (position 2): left-hand indicator; ❒ down❒(position 2): left-hand indicator; Данная функция позволяет освещать проriod of time. riod of time. из двух фиксированных положений: orblink on theстранство inlight¥Î will onblink the inWarningWarning light Î or впереди автомобиля в течение ¥ will вверхstrument (положение 1, поворот направо); strument panel. panel. определенного времени. Activation Activation are2,switched off automatically вниз Indicators (положение поворот налево). Indicators are switched off automatically With the ignition key at STOP With the ignition key at STOP or re- or rewhen the steering is straightened. when the steering wheel iswheel straightened. Активация moved, the left-hand stalk towards the moved, pull the pull left-hand stalk towards the Контрольная лампа ^ или на панели steering wheel within 2 minutes from wheel within 2 minutes from If you the indicator flashtobrieflysteering to If you want thewant indicator to flash to briefly приборов начнет мигать. Если ключ в замке зажигания находится when the turned off. when the engine isengine turned off. show aretoabout to change show that youthat areyou about change lane, lane, в положении STOP либоisизвлечен из заПри повороте рулевого колеса в положеmove up orwithout down without move the stalkthe upstalk or down click- clickмка, потяните рычаг переключателя на At each single movement of the stalk, the At each single movement of the stalk, the ние прямолинейного движения указатели ing into position (unstable position). ing into position (unstable position). When When себя иwill отпустите минут lights will (до remain onextra for 2-х an30extra lights remain on истечения for an sec- 30 secповоротов выключаются автоматически. will to return to its home releasedreleased the stalkthe willstalk return its home с момента двигателя). to a maximum of 210 seconds; onds uponds to выключения a up maximum of 210 seconds; position. Если Выposition. хотите, чтобы указатель мигал then the lights are switched off automatithen the lights are switched off automatiПри каждом движении рычага длителькратковременно, показывая перестроеcally. cally. ность свечения фар увеличивается на
9
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
70
WINDOW WASHING WINDOW WASHING ОЧИСТКА ВЕТРОВОГО Theright rightstalk stalkfig. fig.46 46controls controlswindscreen windscreen The СТЕКЛА wiper/washeroperation. operation. wiper/washer
Правый подрулевой переключатель (рис. 46) позволяет управлять действиями WINDSCREEN WASHER/ WINDSCREEN WASHER/ очистителя и омывателя ветрового стекWIPER WIPER ла. WINDOW WASHING
Thedevice devicecan canonly only workwhen whenthe theigniigniWINDOW WASHING The work tion key is at MAR. WINDOW WASHING The right fig. И 46ОМЫВАТЕЛЬ controls windscreen tion key isstalk at MAR. ОЧИСТИТЕЛЬ wiper/washer operation. The right stalk fig. 46can controls windscreen The stalk ring nut moved four The stalk stalk ring fig. nut cancontrols bebemoved totofour ВЕТРОВОГО СТЕКЛА The right 46 windscreen wiper/washer operation. different positions: different positions: wiper/washer operation. WINDSCREEN WASHER/ Приборы очистки ветрового windscreen wiperoff; off;стекла могут windscreen wiper WINDSCREEN WASHER/ WIPER быть включены только при нахождении WINDSCREEN WASHER/ ≤ intermittent; WIPER ключа вintermittent; замке в положении ≤ The device can зажигания only work when the igniWIPER MAR. continuous slow; ≥ tion key is at MAR. The device can only work when the ignicontinuous slow; ≥ The device can onlyfast. work when the ignition key is at MAR. Поворотный переключатель может continuous ¥key The stalk ring nutfast. can be moved toзаниfour continuous ¥ tion isиз atчетырех MAR. мать одно положений: different positions: The stalk ring nuttocan be moved to four Move the lever position A (unstable) Move theстеклоочиститель levernut to can position A (unstable) The stalk ring be moved to which four different positions: выключен; Otolimit windscreen wiper off; limit operation forthe the timefor for to operation for time which different positions: windscreen wiper off; the lever is held in this position. The lever the lever is held in this position. lever прерывистый режимThe работы intermittent; ≤ windscreen wiper off; will return to position and the wiper will will return to position and the wiper will стеклоочистителя; intermittent; ≤ beautomatically automatically stoppedwhen whenreleased. released. continuous slow; ≥ be stopped ≤ intermittent; низкая частота работы стеклоcontinuous slow; ≥ continuous fast. ¥ очистителя; slow; ≥ continuous fast. ¥ Move continuous theвысокая lever toчастота position A (unstable) работы стеклоcontinuous fast. ¥ to limitthe operation for the time for which Move lever to position A (unstable) очистителя. the lever islever held in position. Thewhich lever Move the tothis position A (unstable) to limit operation for the time for willlimit return position andtime the wiper will to operation for the for the lever is to held in this position. Thewhich lever be released. the lever held instopped this position. The lever willautomatically returnis to position andwhen the wiper will will return to position andwhen the wiper will be automatically stopped released. be automatically stopped when released.
IMPORTANT Replace wiper blades as
IMPORTANT Replace wiper blades as ВАЖНО: Процедура замены щеток стеклоspecifiedinприведена insection section“Car “Carmaintenance”. maintenance”. specified очистителя в главе “Техническое обслуживание автомобиля”.
Не пытайтесь удалить с Donot notuse usethe thewindscreen windscreen помощью стеклоочистиDo wiperслой remove layers теля льда или снега wiper toto remove layers ofof IMPORTANT Replace wiper blades as icefrom from thewindwindсsnow ветрового стекла. Это snow ororice the specified inподвергает section “Car maintenance”. IMPORTANT Replace wiper blades as screen. such conditions, the щетки стеклоscreen. InInsuch conditions, the IMPORTANT Replace blades asto specified in section “Carwiper maintenance”. windscreen wiper may be subjected очистителя повышенному износу, windscreen wiper may be subjected to fig.4646 F0R0039m specified instress section “Car maintenance”. fig. excessive stress and themotor motorнагрузprotecа чрезмерное повышение Рис. 46 excessive and the protection which preventsстеклоочистителя operationfor foraafew few ки на двигатель tion which prevents operation seconds may trip. If operation is not reWith thering ringininposition position the windможет вызвать срабатывание за≤ Если переместить рычаг переключателя Do not use the windscreen seconds may trip. If operation is not reWith the the wind≤ stored,и even after turning the keyand and screen wiperawill will automatically adapttoto щиты временное выключение. вscreen положение (временное), тоadapt стеклоwiper touse remove layers of Do not the windscreen stored, even after turning the key wiper automatically restarting thenot engine, athe Fiat Dealthespeed speedofбудет ofthe thecar. car. Если работоспособность стеклоочиститель работать только до тех snow ortouse ice from windDo the wiper remove layers of restarting the engine, gogo totoawindscreen Fiat Dealthe ership. wiper очистителя неorto восстановлена поспор, пока рычаг будет находиться в этом screen. In such conditions, the remove layers of snow ice from the windership. ле выключения и повторного заположении. Если рычаг отпустить, он верwindscreen wiper be subjected to snow orInmay ice from the windscreen. such conditions, the fig. 46 в исходное положение, и работа пуска обратитесь на нется excessiveдвигателя, stress and the motor protecscreen. Inmay such conditions, the windscreen wiper be subjected to fig. 46 станцию технического обслуживастеклоочистителя прекратится. tion whichstress prevents operation for a few windscreen wiper may subjected to excessive and thebemotor protecfig. 46 the ring in position ≤ the windния Fiat.may seconds trip. If operation isprotecnot reWith excessive stress and the motor tion which prevents for a few Если поворотный переключатель находитstored, even after thefor screen wiper automatically adapt to tion which prevents a and few seconds may trip. Ifturning operation iskey not reWith the ringwill in CID, position wind≤ the ся в положении то интенсивность restarting theafter engine, go tothe a Fiat Dealthe speed of the car. seconds may trip. If operation is not reWith the ring in position the windstored, even turning key and screen wiper will automatically adapt to ≤ движения стеклоочистителя будет автомаership. even turning keyDealand screen wiper willcar. automatically adapt to stored, restarting theafter engine, go tothe a Fiat the speed of the тически адаптироваться к скорости двиrestarting the speed of the car. ership. the engine, go to a Fiat Dealжения автомобиля. ership.
При следующем повороте ключа зажига-
ся одиночным “контрольным” циклом Deactivation art washing” RAIN SENSOR Еслиfunction удерживать рычаг переключателя в ния в положение MAR датчик дождя не работы стеклоочистителя. (where provided) таком положении долее полусекунды, то, даже если Change the stalk активируется knurled ring автоматически, position e stalk towards the steering wheel в дополнение к омывателю, включается наконечнк переключателя находится в С помощью меню настройки можно изble position) to operate the wind- The rain sensor is located behind the dri- from ≤ fig. 46 or turn the ignition key положении CID (рис. 46). Чтобы активименить дождя. to STOP. washer. стеклоочиститель. ving mirror in contact withчувствительность the windscreen датчика ровать датчик заново, поверните повоhas the purpose of automatically ad- Atдатчика продолжает в Изменение чувствительности дожthe next start-up (key переключатель at MAR), the в любое другое ng the stalk Стеклоочиститель pulled for more than half andработать ротный just, during the intermittent operation, the течение трех цикловitсisмомента отпускадя сопровождается одиночным “контрольsensor will not beположение, reactivated even the ond, with just one movement затемif верните в положение windscreen wiper ния ным” циклом работы стеклоочистителя. knurled ring is at ≤ .fig. 46. To reactile to operate theпереключателя. washer jet and the frequency of the strokes as to the rain intensity. vate the sensor, move the ring from poat the sameЕще time. через 6 секунд выполняется последЕсли включить стеклоомыватель при акАктивация датчика дождя сопровождаетsition то to any other position and then ≤будет IMPORTANT clean the glassдатчике in the дождя, ний, завершающий стекло- Keep тивированном iper stops working three strokesцикл af- работы ся одиночным “контрольным” циклом return it to position ≤. sensor area. проведен обычный цикл комбинированeasing the очистителя. stalk. работы стеклоочистителя, даже при сухом ной очистки, после чего датчик дождя Rain sensor activation will beстекле. indicated by ветровом her stroke after 6 seconds com- Activation возобновит функционирование в норat least one wiper “stroke” even if the the wipingДАТЧИК operation. ДОЖДЯ мальном режиме. windscreen is dry.Датчик дождя способен распознавать Move the right-hand stalk knurled ring to следующие условия (и автоматически (если предусмотрено комплек≤ fig. 46. The rain sensor isприспосабливаться able to recognize and к ним): тацией) automatically adjust itself in the presence The activation of the rain sensor is sig присутствие загрязнений на ветровом by a control acquisition “stroke”. of the following particular conditions: Датчик дождя расположен заnalled внутренним зеркалом заднего вида. Датчик соприкаThrough the set up menu it is possible to сается с ветровым стеклом и предназнаincrease the sensitivity of the rain sensor. чен для автоматического управления прерывистой работой стеклоочистителей. The increase of the sensitivity of the rain Частота работы переднего стеклоочистиsensor is signalled by a control and acquiтеля зависит от интенсивности дождя. sition “stroke”.
ВАЖНО: Следите, чтобы ветровое стекло Operating the windscreen washer with в зоне расположения датчика the rainвсегда sensor activated the normal washбыло чистым. ing cycle is performed at the end of which
the rain sensor resumes its normal automatic function.
стекле (соль, грязь и пр.);
❒ presence of dirt on the controlled sur различие между дневным и ночным face (salt, dirt, etc.); временем.
❒ difference between day and night.
ВАЖНО: Наличие на ветровом стекле ка-
IMPORTANT Streaks water может may cause пельofводы вызвать случайное unnecessary bladeвключение moving. стеклоочистителя.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Активация датчика дождя сопровождает-
Поверните поворотный переключатель в любое положение, кроме OD (рис. 46), или поверните ключ в замке зажигания в положение STOP.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Поверните наконечник правого подрулевого переключателя в положение OD (рис. 46).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Омыватель ветрового стекла включается перемещением рычага переключателя на себя (временное положение).
Деактивация
Активация
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Функция комбинированной очистки
71
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
72
SWITCHING THE DEVICE ON CRUISE CONTROL ВКЛЮЧЕНИЕ Turn knob A-fig.СИСТЕМЫ 47 to ON. КРУИЗ-КОНТРОЛЬ (constant speed КРУИЗ-КОНТРОЛЯ The Cruise Control cannot be engaged regulator) (УСТРОЙСТВО in first or поворотный reverse gear.переключатель It is advisable to Поверните a (where provided) АВТОМАТИЧЕСКОГО engage it in 4 or higher gears. (рис. 47) в положение "ON". РЕГУЛИРОВАНИЯ Travellingкруиз-контроля downhill with the device enIt is a device able to support CRUISE the driver, CONTROL SWITCHING THE DEVICE ON Систему невозможно gaged, theнаcar speedпередаче may increase more with electronic control, which allows dri- включить первой или переСКОРОСТИ) (если Turn knob A-fig. 47 to ON. (constant speed than the memorised one. ving at speed over 30 km/h on long and даче заднего хода. Рекомендуется вклюstraight dry roads (e.g.: motorways), at a fig. 4747cannot be engaged предусмотрено чать устройство на 4-ой или более высо- Control regulator) Рис. When the device is activatedThe the Cruise warndesired speed, without pressing the ac- ких передачах. in first or reverse gear. It is advisable to ing light Ü turns on together with the relcelerator pedal. Therefore it (where is not sug- provided) комплектацией) engagepanel it in 4 ЗАДАНИЕ or higher gears. НЕОБХОДИМОЙ evant message on the instrument STORING THE CAR SPEED th
F0R0041m
th
движении на спуске с включенной gested to use this device on extra-urban При (where provided). Данное устройство электронным СКОРОСТИ системой круиз-контроля авто-downhill Travelling withas the device enroads with traffic. сDo not useItitisinуправatown. device able to support the driver,скорость Proceed follows: лением, предназначенное дляwith помощи gaged, знаthe car speed may increase more electronicмобиля control,может whichпревысить allows dri- заданное Сделайте следующее: ❒ turnone. knob A-fig. 47 to ON and press водителю, позволяет поддерживать чение. ving atпосspeed over 30 km/h on long and than the memorised the accelerator pedal to the required тоянную скорость (не менее 30 км/ч) на straight dry roads (e.g.: motorways), at a поверните поворотный fig. 47 When приthe devicespeed; is activated the warn- переключатель При активации устройства на панели ровной сухой дороге (например, австоdesired speed,боров without pressing контрольная the ac- ingлампа a (рис. 47) with в положение "ON" и устаноÜ turns on together the rellight включается , страде) без помощи педали аксплератоcelerator pedal. Therefore it is not sug- evant message❒onpush вите скорость автомобиthe lever up panel (+) for atSTORING least one THE CA theнеобходимую instrument на дисплее появляется соответствующее ра. Устройство не рекомендуется испольgested to use сообщение this device on extra-urban ля с помощью педали акселератора; second and release it: the car speed will (where provided). (если предусмотрено компзовать на дорогах с интенсивным движеroads with traffic. Do not use it in town. as follows: be stored. The acceleratorProceed pedal may лектацией). поднимите рычаг переключателя крунием. Не пользуйтесь системой круиз-конbe released. ❒ turn из-контроля вверх (+) не менее чемknob на A-fig. 47 троля в городе. the accelerator ped одну секунду, затем отпустите:press текущая If needed (e.g. for overtaking), the speed; скорость автомобиля будет сохранена accelerator pedal to accelerate: the car памятиto устройства. Педаль акселеwillв return the previously speed ❒set push the lever up ( ратора можно when the pedal is отпустить. released. second and release i be stored. The acce При необходимости ускорения (например, released. во время обгона) нажмите педальbeакселе-
ратора: после освобождения педали заIf needed (e.g. for ove данная скорость будет восстановлена.
accelerator pedal to a will return to the pre when the pedal is rele
включите ту же передачу, которая была включена на момент сохранения скорости; нажмите кнопку “ RES” (b на рис. 47).
УВЕЛИЧЕНИЕ ЗАДАННОЙ СКОРОСТИ Заданную скорость можно увеличить двумя способами:
разгоните автомобиль до необходимой скорости с помощью педали аксетератора, затем сохраните достигнутую скорость обычным способом; или поднимите рычаг переключателя вверх (+).
Однократное перемещение рычага вызывает небольшое увеличение заданной скорости (примерно на 1 км/ч). Удержание рычага в верхнем временном положении приводит к
Однократное перемещение рычага вызывает небольшое уменьшение заданной скорости (примерно на 1 км/ч). Удержание рычага в нижнем временном положении приводит к непрерывному уменьшению заданной скорости.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ КРУИЗ-КОНТРОЛЯ Устройство можно выключить следующими способами: поворотом наконечника переключателя a в положение OFF; выключением двигателя; нажатием педали тормоза; нажатием педали сцепления; нажатием педали акселератора; факти-
Во время движения с включенной системой круиз-контроля не устанавливайте рычаг переключения передач в нейтральное положение.
В случае неисправности или отказа системы круиз-контроля поверните поворотный переключатель a в положение OFF и обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Заданную скорость можно уменьшить двумя способами: выключите систему круиз-контроля, затем задайте новое значение; или опустите рычаг переключателя круизконтроля вниз (-) и удерживайте до тех пор, пока автомобиль не достигнет необходимой скорости. Новое значение сохраняется автоматически.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
плавным нажатием педали акселератора разгоните автомобиль до скорости, близкой к той, которую необходимо восстановить;
УМЕНЬШЕНИЕ ЗАДАННОЙ СКОРОСТИ
чески, в этом случае система круиз-контроля не выключается, но требование водителя (нажатие педали акселератора) имеет приоритет перед автоматическими действиями системы. Система круиз-контроля остается активной, и нет необходимости нажимать кнопку RES (b на рис. 47) для восстановления заданной скорости по окончании ускорения. Система круиз-контроля автоматически выключается в следующих случаях: при вмешательстве систем ABS или ESP; если скорость автомобиля становится меньше заданного значения; при неисправности системы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Если система круиз-контроля была выключена, например нажатием педали тормоза или сцепления, заданную скорость можно восстановить следующим образом:
непрерывному росту заданной скорости.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАДАННОЙ СКОРОСТИ
73
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7
CEILING LIGHTS ОСВЕЩЕНИЕ ПАССАЖИРСКОГО FRONT CEILING WITH SPOT LIGHTS fig.48 /a AND WITH САЛОНА DIFFUSED LIGHTIING LED
(where provided) fig.48 /b ПЕРЕДНИЙ Switch A turn СВЕТИЛЬНИК on/off these lights.С ЛАМПАМИ МЕСТНОГО With switch A in central position, lights ОСВЕЩЕНИЯ СО C and D will turn(рис. on/off48/a) whenИopening/ closing the front doors. СВЕТОДИОДАМИ
fig. 48/a Рис. 48/a
F0R0043m
Light turning лампами on/off is gradual. Управление осуществляется переключателем a.
Switch B performs the spot function; with
Если нажата левая сторона переключателя a, то лампы C и D постоянно выключены. Если нажата правая сторона переключателя a, то лампы C и D постоянно включены. Освещение включается/выключается постепенно.
F0R0042m
ВАЖНО: тем как покинуть автомоFRONTПеред CEILING LIGHT WITH биль, во избежание MOVABLE LENS разрядки аккумуляторной батареи, убедитесь, что переклюThe light will turnвon/off by pressing the чатель находится среднем положении: lens rightwards or leftwards as вmovable этом случае лампы освещения выклюshown inодновременно fig. 49. чаются с закрытием дверей.
With switch A pressed on the left side, РАССЕЯННОГО ОСВЕЩЕНИЯ lights Cпредусмотрено and D will always stay off. With (если комплекswitch A pressed on the right side, lights тацией) (рис. 48/B) C and D will always stay on.
lightпереключатель off, it will turn on: Если a находится в среднем положении, то лампы C и D включа❒ light C if pressed on the left side; ются и выключаются одновременно с открыванием и закрыванием передних ❒ light D if pressed on the right side. дверей.
fig. 49 Рис. 49
fig. 48/b Рис. 48/b
F0R0240m
IMPORTANT Before getting out of the
Переключатель b switch управляет лампами car, make sure the is at central poместного освещения если осsition: lights off with раздельно; doors closed in orвещение выключено, то переключатель der to avoid draining the battery. включает:
In any case, if the switch is left inadver лампу нажата левая сторона tently to C, theесли on position, the lights will переключателя; turn off automatically 15 minutes after turning the engine off. лампу D, если нажата правая сторона переключателя.
В любом случае, если лампы случайно остались не выключены, выключение произойдет автоматически через 15 минут после выключения двигателя.
ЗАДНИЙ СВЕТИЛЬНИК С ПОДВИЖНЫМИ СТЕКЛАМИ Освещение включается и выключается нажатием на подвижные стекла слева или справа, как показано на рис. 49.
После извлечения ключа из замка зажигания светильники работают следующим образом:
в течение примерно 10 секунд после открывания передних дверей; в течение примерно 3-х минут после открывания одной из задних дверей;
в течение примерно 10 секунд после закрывания дверей. Режим временного освещения автоматически деактивируется при повороте ключа в замке зажигания в положение MAR.
в пределах 2-х минут с момента выключения двигателя - в течение примерно 10 секунд; в течение примерно 3-х минут после открывания одной из задних дверей;
в течение примерно 10 секунд после закрывания одной из дверей. Режим временного включения автоматически деактивируется при блокировке дверей.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Светильники работают следующим образом:
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
В некоторых моделях автомобилей для удобства посадки и выхода из автомобиля в ночное время или при плохом освещении предусмотрены два различных режима освещения с ограничением по времени.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ВРЕМЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ АВТОМОБИЛЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ВРЕМЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПРИ ПОСАДКЕ В АВТОМОБИЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВРЕМЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ САЛОНА
75
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
A
7
B B
fig. 5151 Рис.
F0R0044m
BOOT LIGHT (where provided) ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ fig. 51 БАГАЖНОГО ОТСЕКА For versions fitted with boot light, it will (если turn onпредусмотрено automatically when opening the tailgate and it will turn off at51) closing. комплектацией) (рис. Если автомобиль оснащен лампой освещения багажного отсека, лампа включается автоматически при открывании двери багажного отсека и выключается при ее закрывании.
fig. 5252 Рис.
F0R0045m
PUDDLEОСВЕЩЕНИЯ LIGHTS ЛАМПА (where provided) fig. 52 ПОДНОЖКИ These lights A are located in the doors (если предусмотрено and they will turn on when opening the комплектацией) (рис.of52) relevant door, regardless the ignition key position.
Такая лампа (a), встроенная в нижнюю часть двери, включается при открывании соответствующей двери, независимо от положения ключа в замке зажигания.
fig. 5353 Рис.
F0R0216m
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ COURTESY LIGHTS ЛАМПА (where provided) fig. 53 ЗЕРКАЛА, РАСПОЛОЖЕННОГО
Lights B by the side of the courtesy mirНА ПРОТИВОСОЛНЕЧНОМНОМ ror will light up when cover A on the sun КОЗЫРЬКЕ visor on driver’s or passenger’s side is raised with the key at MAR. The lights al(если предусмотрено lows to use the courtesy mirror also in комплектацией) (рис. 53) poor conditions of light. Лампы b по обе стороны косметического IMPORTANT The lights may only be opзеркала включаются при erated for 15 minutes whenоткрывании the key is крышки turned toпротивосолнечного stop STOP. Theyкозырька will be au-a со стороны switched водителя off илиafter пассажира (при tomatically this to proусловии, что ключ в замке зажигания наtect the battery charge. ходится в положении MAR). Лампы позволяют пользоваться туалетным зеркалом при плохом освещении. ВАЖНО: Этими лампами можно пользоваться в течение 15 минут после поворота ключа в замке зажигания в положение STOP. По истечении этого времени, во избежание разрядки аккумуляторной батареи, лампы автоматически выключаются.
CONTROLS urn on by pressing switch A, reОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ s of the position of the ignition key.
OLS the device isHAZARD on, theCONTROLS switch is flash-fig. 54 LIGHTS
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ARD LIGHTS fig. 54
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
warning lights e ¥ on theСИГНАЛИЗАЦИЯ panАВАРИЙНАЯ Îturn on by pressing switch A, reeGHTS blink. fig.They 54 (рис. gardless54) of the position of the fig.ignition 54 fig. 56 HAZARD LIGHTS fig. 54key. he pressing switch again to turn the lights by switch A, reВключается нажатием клавиши А, незаWhen the device is on, the switch is flashThey turn on by pressing switch A, reposition of висимо the ignition key. от положения ключа замке заing and warning lights e ¥ вon the REAR FOG LIGHTS fig. 56 gardless of theÎ position of the panignition key. ONTROLS eceofishazard lights is governed on, theжигания. isblink. flash- by the elswitch come Press button F0R0047m4 to turn these lights on F0R0049m ay CodeÎofethe you in. is on, the switch is flashWhen theare device fig. 5454 fig. 5656 on the pang lights Рис. ¥ country Рис. включении аварийной сигнализации providing the dipped beam headlights or Press the again lights to turn the o the rules.При ingswitch and warning e ¥lights on the panÎ AZARD LIGHTS 54 blink. индикатор клавиши и контрольная лампа off. fig. 54 fig. 56 the front fog lights (where provided) are elfig. come ^e на панели приборов начинают миREAR FOG LIGHTS fig. 56 switched on. ch again to turn the lights fig. 56ПРОТИВОТУМАННЫЕ fig. 54 ЗАДНИЕ hey turn onгать. by pressing switch A, reThe usePress of hazard by the the lights switchis governed again to turn the lights turn these lights on rdless of theHighway position of theof ignition key. you are in. 4 to 56) onbutton the instrument warning light Press Code the country ФОНАРИ (рис. 4fig. off. REARThe FOG LIGHTS 56 providing the dipped beam headlights Для выключения аварийной сигнализаpanel will light up. ard lights is governed by the Keep to the rules. REAR FOG LIGHTS fig.or56 When the device is on, theuse switch is flashЧтобы включить противотуманные Press button 4 to turn the these lights front fogon lights (where provided)фонаare The of hazard lights is governed by the ции нажмите клавишу повторно. of the country you are in. g and warning lights Highway the of panEither button again or клавишу switch Press buttonthe4 .to turn these lights on Î e ¥ on ри, нажмите Предварительно providing the press dippedthebeam headlights or switched on. Code the country you are in. ules. come blink.Использование сигнализации dipped beam(where headlights and/or fog lights providing the dipped beam headlights or должен бытьare включен ближний свет фар 55 the front fog lights provided) Keep toаварийной the rules. fig. fig. 54 fig. provided) 56 The warning lightfog4lights on the instrument регламентируется национальными (where off. the front (where provided) are или противотуманные фары (если предусswitched on. ess the switch again to turn the lights panel will light up.on. Правилами дорожногоFRONT движения. switched мотрено комплектацией). FOG LIGHTS f. The use fogon lights governed by the the isinstrument The warning lightof 4 Соблюдайте Правила дорожного движеEither press the button again4oron switch the REAR FOG LIGHTS fig. (where provided) fig. 55 Highway Code of the country you are56 in. theлампа instrument The warning light При этом включается контрольная panel will light up. ния. lights is governed by the he use of hazard F0R0048m dipped beam headlights and/or fog lights fig. 55 Keep to the rules. panel will light up. на turn панели приборов. Press button 4 to these lights on lights55 on, press button ghway Code of the country you are in.To turn front fog Рис. Either press the button the again or switch theheadlights (where provided) off. providing dipped beam or again or switch the , to activate these lights it is necessary eep to the rules. Either press the противотуманных button 5 dipped beamthe headlights fog lightsprovided) Выключение задних fig. 55 ПРОТИВОТУМАННЫЕ FRONT FOG LIGHTS front fogand/or lights (where are The use of fog lights is governed by the toФАРЫ have the side/taillights switched on. dipped beam headlights and/or fog lights fig.включается 55 off. on. фонарей происходит при: повторном наПри этом контрольная лампа switched (where provided)(where fig. 55provided) Highway Code of the country you are in. (where provided) off. (если предусмотрено жатии клавиши включения; выключении на панели приборов. The warning light on the instrument FRONT FOG LIGHTS 5 The use fog lights is governed by the Keep to the rules. ближнего фар; проти- by the onсвета the instrument Thebutton warning light To at turn front lights on, of press will come on theFRONT samefog time. FOG LIGHTS 4The комплектацией)(where (рис.cluster 55) use of fogвыключении lights is governed provided) fig. 55 Highway Code of the country you are in.фар Для, to выключения противотуманных фар (если предусмотрено panel will lightвотуманных up. Highway activate these lights it is necessary 5 (where provided) fig. 55 Code of the country you are in. button to turn the lights off. to the rules. Keep нажмите клавишу повторно. Чтобы включить противотуманные фары, To turnPress frontthe fog lights again on, button комплектацией). to press have the side/taillights switched on. Keep toorthe rules.the Either press the button again switch To turn front fog lights on, press button Theвключатся usethese of foglights lights governedпротивотуманных by the нажмите клавишу 5., to Фары activate it isiswarning necessary Использование фар регon the instrument The light dipped beam headlights and/or fog lights Использование противотуманных фонарей 5 fig. 55габа, to activate it is necessary Highway Code of switched the country you are in.these lights только в том случае,to если включены have the side/taillights 5on. ламентируется национальными Правилами cluster will come on at the same time. (where provided) off. регламентируется национальными to have the side/taillights switched on. Keep to the rules. ритные огни. дорожного движения. Соблюдайте Правила theLIGHTS instrument The warning light дорожного движения. Соблюдайте 5 on Press the button again light to turn the lights off.of fogПравилами FRONT FOG lights isдорожного governedдвижения. by the onThe theuse instrument warning движения. cluster will come on at theдорожного same The time. 5 Правила (where provided) Highway cluster come on at the same time. of the country you are in. The usefig. of 55 fog will lights is governed by theCode Press the button again to turn the lights off. of the country you Keep toin.the rules. Code To turn frontHighway fog lights on,the press button Press button again to turnare the lights off. The use of fog ,lights is governed by the Keep to the rules. 77 to activate these lights it is necessary 5 use lights is governed by the Highway Code of thethe country youThe areswitched in. of fogon. to have side/taillights
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
PARKING LIGHTS ГАБАРИТНЫЕ ОГНИ These lights can only be turned on with ignition at STOP or removed, by ключ movЭти огниkey могут быть включены, если PARKING LIGHTS ing the left stalk knurled ring first to and PARKING LIGHTS в замке зажигания находится в положеNG LIGHTS then to position 6 or 2. G LIGHTS нии STOP или извлечен из замка. Чтобы can be onlyturned be turned on with RKING LIGHTS TheseThese lightslights can only on with ig- igвключить огни, поверните ghts only turned on with igs cancan only be be turned with ignition atнаконечник STOP or removed, by movThe on warning light onSTOP the instrument 3atkey nition key or removed, by movese can only be turned on with ig-the левого подрулевого переключателя в по-ring first to and ey atlights STOP removed, movat STOP or or removed, by by movingleft the leftsame stalk knurled panel will come on at time. ing the stalk knurled ring first to and on key atknurled STOP or removed, by movложение затем в положение или2. eft stalk ring first and stalk knurled ring first to to O ,and then to position 6 or then toand position 6 or 2. the left stalk knurled ring first to . 6 or 2. position sition 6 or 2. F0R0035m oninstrument thefig.instrument The warning 3the n to position 6 or 2. The warning light light 3 on Рис.57 57 rning light on instrument ng light onПри thethe instrument этом включается контрольная лампа 3 3 panel will come on at the same time. panel will come on at the same time. ell warning ontime. the instrument 3 come at the same time. come onon atlight the same на панели приборов. ОБОГРЕВАТЕЛЬ ЗАДНЕГО HEATED REAR WINDOW el will come on at the same time. (where provided) fig. 57 fig. 57 СТЕКЛА fig. 57
7
fig. fig. 57 57 fig. 57
fig. fig. 58 58 Press button A to switchfig. the 58device on. (если предусмотрено комплек-
fig. 5858 Рис.
F0R0023m
БЛОКИРОВКА ДВЕРЕЙ (рис. 58) DOOR LOCK fig. 58 fig. 58 Чтобы открыть дверь: fig.lever 58 To open: pull A. потяните на себя рукоятку A.
To close: close the door LOCK and press HEATED REAR WINDOW DOOR fig.lever 58 The device will be switched off WINDOW automatiЧтобы дверь: закройте HEATED REAR LOCK 58 A. Alsoзаблокировать theDOOR rear doors will fig. be locked in HEATED REAR WINDOW DOOR LOCK fig. 58 HEATED REAR WINDOW DOOR LOCK fig. 58 тацией) (рис. 57) (where provided) fig. 57 cally after approximately 20 minutes. дверь и нажмите рукоятку A. При этом (where provided) fig. 57 To open: pull lever A. this way (centralised door locking system). HEATED REAR WINDOW DOOR LOCK fig. 58 To open: pull lever A. (where provided) (where provided) fig.fig. 5757 блокируются задние двери (центopen: ToTo open: pull lever A. A.the Чтобы включить обогреватель, нажмите button Apull to lever switch device on. также (where provided) fig. 57 PressPress button A toopen: switch the device on. light To close: close the and press Warning ´ will light up withdoor thedoor corTo pull lever A. рализованная система блокировки двеTo close: close the and press lever Press button A to switch the device on. клавишу a . Примерно через 20 минут обогPress button A to switch the device on. The device will bethe switched off automatiThe device will be switched off automaticlose: close the door and press lever To close: close door and press lever A. Also the rear doors willlocked be lock responding message on the multifunctional рей). Presswill button A toреватель switch the device on.To A. Also the rear doors will be in The device will switched automatiавтоматически выключится. The device be be switched offoff automatically after approximately 20 minutes. To close the door and press lever after approximately 20doors minutes. Also the rear will locked A. A. Also theclose: rear doors will be be locked in in this way (centralised door sys display (see chapter “Warning lights and locking The device will be20 switched offcally automatithis way (centralised door locking system) cally after approximately 20 minutes. cally after approximately minutes. A. Also the rear doors will be locked in При этом на приборной панели включа(centralised door locking system). wayway (centralised door locking system). Messages”). cally after approximately 20 minutes. thisthis Warning will lightwith up with the this way (centralisedется door locking system). контрольная лампа а´ на многоWarning light light ´ ,will light up the cor Warning light light up with corWarning light ´´ willwill light up with thethe corresponding message on the multifunc функциональном дисплее появляется responding message on the multifunctiona Warning lighton´ will light up with thedisplay corresponding message on the multifunctional responding message the multifunctional chapter “Warning соответствующее сообщение (см. раздел display (see (see chapter “Warning lightslight and responding message on the multifunctional display (see chapter “Warning lights and display (see chapter “Warning lights and Messages”). “Контрольные лампы и сообщения”). Messages”). display (see chapter “Warning lights and Messages”). Messages”). Messages”).
Данное устройство предотвращает опасность утечки топлива в случае возможного повреждения топливной магистрали. ВАЖНО: В случае аварии постарайтесь не забыть извлечь ключ из замка зажигания, чтобы предотвратить разрядку аккумуляторной батареи. При срабатывании устройства на цифровом дисплее появляется надпись “FPS on”. На многофункциональном дисплее появляется надпись “Inertia switch tripped. See handbook” (Сработал инерционный выключатель подачи топлива. Обратитесь к Руководству по эксплуатации).
Если инерционный выключатель подачи топлива сработал в результате столкновения, двери автомобиля автоматически разблокируются, чтобы люди могли беспрепятственно покинуть пассажирский салон. Одновременно включается освещение салона. Двери автомобиля в любой момент можно открыть изнутри с помощью соответствующих рукояток. Если после аварии утечек топлива не обнаружено, а автомобиль находится в состоянии, допускающем дальнейшее движение, инерционный выключатель подачи топлива можно активировать повторно (переустановить). Процесс переустановки проиллюстрирован на следующей странице.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Разблокирование дверей в случае аварии
Если двери автомобиля были заблокированы Если двери автомобиля были изнутри с помощью системы заблокированы изнутри с помоцентрализованной блокировки щью системы централизовани автоматическое разблокироной блокировки автоматичесвание по сигналуиинерционного кое разблокирование по сигналу выключателя не произошло, то инерционного выключателя не проникнуть внутрь автомобиля произошло, то проникнуть внутрь снаружи при аварии невозможавтомобиля снаружи при авано. Возможность открывания рии невозможно. Возможность дверей снаружи зависит от сооткрывания дверей стояния самих дверейснаружи после зависит от состояния самих аварии: открыть поврежденную дверей после аварии: дверь сложно. В этом открыть случае поврежденную дверь сложно. попробуйте открыть двери из-В этом случае попробуйте открыть нутри. двери изнутри.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Автомобиль оснащен предохранительным устройством, которое в случае столкновения срабатывает и прекращает подачу топлива, что приводит к остановке двигателя.
Если при аварии ощущается запах топлива или обнаружена утечка топлива из системы питания, не выключайте предохранительное устройство: возможен пожар.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
УСТРОЙСТВО АВАРИЙНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
79
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
INTERIOR FITTINGS ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА ODDMENT DRAWER fig. 60-61
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
To open the drawer operate handle AВЕЩЕВОЙ ЯЩИК (рис. 60-61) fig. 60.
0
Вещевой открывается с помощью Inside theящик drawer there is a space A-fig. рукоятки A (рис. 60). 61 to keep documents. fig. 5659 Рис.
F0R0208m
Re-arming the fuel cut-off switch Переустановка инерционного выключателя подачи топлива WARNING Before resetting the fuel cutПеред переустановкой off switch carefully inspect the carвыключателя for fuel leaks. тщательно обследуйте автомобиль на наличие утечек топлива. To reset the fuel cut-offинерционный switch, press butЧтобы переустановить выton A-fig.нажмите 59. ключатель, клавишу A (рис. 59).
Внутри вещевого ящика имеется отделеODDMENT COMPARTMENTS ние A (рис. 61) для хранения документов.
fig. 6060 Рис.
F0R0104m
fig. 6161 Рис.
F0R0077m
fig. 6262 Рис.
F0R0078m
Oddment compartment A-fig. 62, is located on the dashboard, on the left of the steering wheel. ПЕРЧАТОЧНЫЕ ЯЩИКИ Перчаточный ящик A (рис. 62) расположен на передней панели слева от рулевого колеса.
.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0055m
fig. 6767 Рис.
F0R0057m
FRONT ARMRESTПЕРЕДНИХ WITH ПОДЛОКОТНИК ODDMENT COMPARTMENT СИДЕНИЙ С ВЕЩЕВЫМ (where provided) ЯЩИКОМ Certain versions are fitted with armrest (если66предусмотрено комплекA-fig. between the front seats. тацией) To use it, push it down as shown in fig. 67. Автомобили некоторых версий оборудуютfig. 6464 Рис.
F0R0054m
Перчаточный ящик B (рис. 63) располоOddment compartment B-fig. 63 is loжен передней панели. catedпосередине in the middle of the dashboard.
CENTRAL CONSOLE ВЕЩЕВОЙ ЯЩИК НА ODDMENT COMPARTMENT ЦЕНТРАЛЬНОЙ КОНСОЛИ The compartiment A-fig. 64 is located on Ящик b (рис. 64) расположен the dashboard central zone. в средней части центральной консоли.
fig. 6666 Рис.
F0R0056m
DOOR POCKETS fig. 65 (рис. 65) ДВЕРНЫЕ КАРМАНЫ Paper/map pockets located in door Карманы для бумаг are и карт расположены panels. в обивке дверей.
ся подлокотником a (рис. 66), расположенPress button A-fig. 67 to raise the upнымpart между передними per of the arm rest сиденьями. and access compartment B. Operate leverподлокотником, C to move the Чтобы воспользоваться armrest down with respect опустите его вниз (см. рис. to 67).the position of normal use. Нажмите клавишу a (рис. 67), чтобы подять верхнюю часть подлокотника и получить доступ к вещевому ящику b. С помощью рычага C можно опустить подлокотник ниже обычного положения.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 6565 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0053m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 6363 Рис.
1
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
F0R0058m
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
fig. 7070 Рис.
F0R0060m
КАРМАНЫ CARD BOXДЛЯ - CDКАРТОЧЕК BOX fig. 70 И CD The(рис. central70) console features recesses to keep telephone cards CDпоholders and Карманы, расположенные обе стороmagnetic cards. ны центральной консоли, удобны для хра-
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 6868 Рис.
нения футляров CD, телефонных и кредитных карточек.
fig. 6969 Рис.
F0R0059m
ПОДСТАКАННИКИ (рис.HOLDER 68-69) GLASS HOLDER - CAN fig. 68-69 На центральном туннеле кузова имеется
три подстаканника (дваon спереди рычага There are cup holders the central tunпереключения передач одинof- позади). nel (two cup holders in иfront the gear-
box and one behind it).
ПРИКУРИВАТЕЛЬ (если предусмотрено комплектацией) (рис. 71) Прикуриватель расположен на центральной консоли, перед рычагом стояночного тормоза.
fig. 7171 Рис.
F0R0061m
Чтобы включить прикуриватель, при поCIGAR LIGHTER ложении ключа в замке зажигания MAR (where provided) нажмите кнопку А. fig. 71
It is located on the central console in front
Примерно через 15 секунд кнопка возof the handbrake. вратится в исходное положение: прикуриватель готов к A применению. Press button to switch on the cigar
lighter with ignition key at MAR.
ВАЖНО: Следите, чтобы прикуриватель всегда возвращался исходное After about 15 secondsв the buttonположеwill reние. turn to its initial position and is ready for
use.
IMPORTANT Always check that the cigar lighter has turned off. Прикуриватель нагревается до высокой температуры. Обращайтесь с ним осторожно. Нельзя позволять детям игратьWARNING с прикуриватеThe cigarпожар lighterи/или becomes лем: возможен поhot. Handle with care. лучениеvery ожогов. The device must not be used by children: risk of fire and/or burns.
F0R0064m
ПРОТИВОСОЛНЕЧНЫЕ SUN VISORS fig. 74 КОЗЫРЬКИ (рис. 74)sides of the inThese are arranged at the ternal rearview mirror. They may be oriКозырьки располагаются по обе стороны ented frontally and to the side.
от внутреннего зеркала заднего вида.
Козырек вперед или A courtesyможно mirrorповернуть can be applied to the вбок.of sun visors. back
fig. 7373 Рис.
F0R0063m
ПЕПЕЛЬНИЦА ASHTRAY (where provided) fig. 72-73 (если предусмотрено комплектацией) (рис.plastic 72-73) The ashtray is a removable box that can be fitted into the glass/can recesses on Пепельница - съемный пластиковый конthe central console.
тейнер, который может устанавливаться Do not use the box asконan вIMPORTANT различных отделениях центральной ashtray and a waste paper basket at the соли.
same time: it might set on fire in contact
ВАЖНО: Не используйте контейнер одноwith cigarette stubs. временно и как пепельницу, и как корзину для бумаг: бумаги могут загореться от окурков сигарет.
На тыльной стороне противосолнечного On certain versions to use the mirror козырька может устанавливаться (where provided) you shall open theзеркаslidло. cover A. ing
A lightнекоторых may light версий, up according Наcourtesy автомобилях чтобы to the versions when the cover is opened. воспользоваться зеркалом, расположенным на противосолнечном козырьке, необходимо отодвинуть заслонку A.
На автомобилях тех версий, на которых зеркало на противосолнечном козырьке закрывается откидной крышкой, одновременно с открыванием крышки включаются вспомогательные лампы.
fig. 7575 Рис.
F0R0065m
КАРМАН ДЛЯ(where КАРТ (если преMAP POCKET provided) дусмотрено комплектацией) On certain versions a map pocket is located the back of the seat backrest (рис.on 75) fig. 75.
Некоторые автомобили оснащаются карманами для карт на тыльной стороне спинок передних сидений (рис. 75).
АВТОМОБИЛЯ
УПРАВЛЕНИЯ
СОВЕТЫUSE СИСТЕМА ПРИБОРЫ CORRECT SAFETY DASHBOARD ВОДИТЕЛЮ OF THE CAR БЕЗОПАСНОСТИ DEVICES ANDИ ОРГАНЫ CONTROLS
fig. 7474 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0062m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 7272 Рис.
3
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
DOORS ДВЕРИ DOORS CENTRAL DOOR СИСТЕМА DOORS LOCKING/UNLOCKING SYSTEM
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
CENTRAL DOOR ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ SYSTEM LockingLOCKING/UNLOCKING from the outside БЛОКИРОВКИ/ CENTRAL DOOR Á on With theLocking doors closed, button LOCKING/UNLOCKING SYSTEM РАЗБЛОКИРОВАНИЯ ДВЕРЕЙ frompress the outside the remote control fig. 76 or insert and F0R0066m F0R0000m doors press side button Рис. Á turn the With metallic insert inclosed, the driver’s fig. 7878 fig.on 7676 Locking fromthe the outside DOORS Блокировка снаружи Рис. theand remote control fig. insert and door lock turn clockwise fig.76 77or (anWith theвсе doors closed, press button on Закрыв двери, нажмите кнопку на Блокировка/разблокирование turn metallic insert in the driver’s side fig. 76 ticlockwise onthe the passenger door ).Á The fig. 78 Door locking/unlocking from the the remote fig. 76 will or insert and пульте дистанционного управления (рис.once 76) lock and turn clockwise fig. 77 (anLED on door thecontrol driver’s door blink CENTRAL DOOR дверей изнутри inside turn the metallic insert in the driver’s side 76 fig. 78 или металлическую ticlockwise ondoors theвставку passenger door ).fig.The to введите indicate that the haveключа been LOCKING/UNLOCKING SYSTEM Door locking/unlocking from the door lock anddoors turn clockwise fig. 77по (anвlocked. замок двери водителя и LED on the door will blink once The willdriver’s beповерните locked only ifчаall Нажмите наA-fig. рукоятку 78),all чтобы заPress lever 78ato(рис. unlock doors. inside ticlockwise on the passenger door ). The DOORS совой до упора (рис. 77). (Для замка to closed. indicate that or themore doors have been doorsстрелке are If one doors блокировать все двери. Для разблокироваPull the lever to unlock all doors. A LED Door locking/unlocking from the Locking from the outside LED on the driver’s door will once двери пассажира -The против часовой locked. doors willblink beстрелки). locked are open, the indication indicators and theonly if all Pressпотяните lever 78 to the unlock ния дверей на себя. on the driver’s doorA-fig. willрукоятку indicate stateall doors. inside to indicate that the doors have been Светодиодный индикатор наwill двери doors are closed. If flash oneводителя orrapid more doors LED on the driver’s door in With the doors closed, press button Áunlocked). on to aunlock Pull the allLED doors. Светодиодный индикатор на The двери води(doors locked orlever is A LED CENTRAL DOOR locked. The doors will locked only if allif and the Press lever A-fig. 78 toare unlock allindicate doors. мигнет один раз, подтверждая are open, thebe indication indicators sequence for approximately 3блокировку seconds the remote control 76on orthe insert and the driver’s door will теля указывает состояние блокировки onfig. when doors locked and (заoffthe state LOCKING/UNLOCKING SYSTEM doors closed. Ifдверей one more doors Pull the lever to unlock all doors. A doors LED дверей. Блокировка возможна тольLED on the driver’s door will flash in rapid one orare more doors are or open when butturn the metallic insert in the driver’s side (doors locked orfig. unlocked). The LED is блокировано или разблокировано). when doors are unlocked. 76The are the indicators and the thebedriver’s door indicate the state and off ко вopen, том случае, если двериisзакрыты. sequence forвсе approximately 3 seconds if Á on theindication remote control pressed ton door lock and turnon clockwise fig. 77 (anonвключается, when the doors are locked Индикатор двери заблокиwill locked only ifwill allесли doors are closed. LED the driver’s willна flash in rapid locked or LED isThe doors Если хотя бы одна изdoor дверей момент наone or outside more doors are open when fig. butfig. on 76. ticlockwise on the(doors passenger door ).unlocked). The Locking from the when the doorsпри areихThe unlocked. F0R0067m рованы, и выключается разблокироРис.7777 Lacking power (blown fuse, battery dissequence for Á approximately 3 seconds ifis pressed on when theblink doors areonly locked andтолько off жатия кнопки пульта on theдистанционного remote controlупton LED on the driver’s door will once will be locked if all doors are closed. вании. Блокировка дверей возможна If instead one or more doors are opened Á on Withone the doors closed, press button connected, etc.) it is however possible to на двери водителя будут быстро мигать в or more doors are open when butwhen the doors are unlocked. The doors равленияfig. не закрыта (рис. 76), указатели 76. to indicate that the doors have been в том случае, если все двери закрыты. fig. 77 after the metallic insert the key, течение the remote control fig. 76control or insert and Lacking power (blown battery dislockbe the doorsonly manually. около 3-х секунд. Door unlocking from the outside ton Á turning on remote isofpressed will locked if all doors arefuse, closed. поворота иthe светодиодный индикатор на двеlocked. The doors will be locked instead one more вdoors are only theIfLED onбыстро the driver’s door will turnfig. the metallic insert in theor driver’s side connected, etc.) (сгоревший it is howeverпреpossible to питания fig. 78IfПри fig.opened 76 76. ри водителя будут мигать течение doors areobtain closed. oneотсутствии or more(blown doors 77 press button Ë fig. After exceeding 20 km/hfuse, speed, doorsdiswill Briefly 76 to Lacking power battery after turning the fig. metallic insert of thefig. key, blink rapidly for approximately secdoorпримерно lock and turn clockwise 77three (anlock the doors manually. дохранитель, выключение аккумуляторDoor unlocking from the outside Разблокирование дверей 3-х секунд. are open, the indication indicators and the be locked automatically if the set up menu Ifonds. instead one or more are opened etc.) it isможно however possible to only the LEDdoors on the will door unlocking, timed ceiling light connected, Ifonall the doors are closed and thedoorremote ticlockwise the passenger door ).driver’s The ной батареи и in т.д.) заблокировать LEDËonfig. the driver’s door flash rapid Door locking/unlocking from theparagraph After exceeding 20(see km/h speed, doors will function has been selected Briefly press button 76 to obtain снаружи turning on, directions indicator double turning metallic ofonce the key, lock thewill doors manually. blink rapidly for approximately threeDoor sec- unlocking Если хотя быthe одна из дверей закрыта boot isdriver’s open, the doors are не locked and: LEDafter on the door willinsert blink from the outside двери вручную. sequence for approximately 3 seconds if inside automatically if the set up menu “Multifunction display” in this section). remote ceiling light be locked or fit thedoor metalunlocking, insert intotimed the drionly thethat LEDthe on thethedriver’s door will andflashing onds. If дверей all are closed theдистанционного при ключом, быстро the блокировке direction indicators (ifdoors locked by pressto indicate doors have been Для разблокирования more areexceeding open when butAfter 20has km/h speed, doors willparagraph function been selected (see press button Ëdirections fig. 76 or toindicator obtaindoors Если соответствующая функция активиturning on, turn double ver’s door lock and itone anticlockwise. blink rapidly for three boot isapproximately open, thethe doors are locked and: мигать течение 3-х секунд будет только Á вdoors fig. 76 only) and LED onsecthe Briefly ingThe locked. will be locked only if all Press lever A-fig. 78 to unlock allset doors. дверей door кратко нажмите кнопку (рис. 6): ton Á on the remote control is pressed be locked automatically if the up menu “Multifunction display” in this section). remote unlocking, timed ceiling light рована в меню настройки, то, при разгоflashing or fit the metal insert into the drionds. If all the doors are closed and the the direction indicators (if locked светодиодный на двери водиdriver’s door will or flash rapidly for ap-by pressdoors are closed. Ifиндикатор one more doors Pull function the leverhas to been unlock all doors. Aparagraph LED активируется функция fig.turn 76.double selected (see turning on, directions indicator не автомобиля до 20 км/ч, двери автоver’s door lockвременного and it освеanticlockwise. fig. 77 boot is open, doors are locked fig. 76 only) and the LED on the ingвсе3Áthe теля. Если двери закрыты, но неand: заproximately seconds. are open, the indication indicators and the the driver’s doordisplay” will indicate the state щения or пассажирского салона, “Multifunction in this(см. section). flashing fit the metal insert intoуказатели theone dri-on матически блокируются параграф direction indicators locked by pressdriver’s door will flash rapidly for apкрыт багажный отсек, тоflash двери блокируIf instead or more doorsor are opened The LEDthe on the driver’s door will(if in rapid (doors locked unlocked). LED is поворота мигнут дважды. Или введите ver’s door lock and turn it anticlockwise. ”Многофункциональный дисплей” ing 76 only) and LED on the proximately 3 seconds. ются,Áно указатели повототов (только after turning the metallic insert of the key, sequence forfig. approximately 3the seconds if если on when the doors are locked and unlocking offв этой from th Door металлическую вставку ключа в замок главе). will rapidly for apблокировка проводится нажатием кнопки only the LED on the door will The doors one driver’s or moredoor doors are flash open when butwhen thedriver’s doors are unlocked. двери водителя и поверните против часоBriefly press button Ë fig proximately 3иseconds. (рис. светодиодный индикатор blink rapidly for approximately on the76)) remote control is pressed ton Á will be locked onlythree if all secdoors are closed. вой стрелки до упора. remote door unlocking, tim onds. If all the doors are closed and the fig. 76. fig. 77 power (blown and: fuse, battery turningdison, directions ind boot is open, Lacking the doors are locked If instead one or more doors are opened connected, etc.) it is however possible to fit the metal inse flashing or
Устройство a (рис. 79) продолжает действовать даже тогда, когда все двери разблокированы централизованной системой.
WARNING Always use this device when transporting children. After engaging the child lock on both rear doors, check for proper engagement by trying to open a rear door with the internal handle.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0200m
C to open/close the left rear window (where provided); СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ D to open/close the right rear window ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ (where provided); СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ E to inhibit rear door controls (where provided). На подлокотнике двери водителя распо-
ложено два (рис. 79) или (если предусмотрено комплектацией) пять (рис. 78) переключателей. Эти переключатели дейсF0R0201m fig. 79 твуют при положении ключа в замке за- Рис. 79 жигания MAR и используются: или поднять стекло праD. чтобы опустить continuous operation a. чтобы опустить или поднять стекло ле- Automatic вой задней двери (если предусмотрено (where provided) вой передней двери; комплектацией); b. чтобы опустить или поднять стекло правой передней двери; C. чтобы опустить или поднять стекло левой задней двери (если предусмотрено комплектацией);
Power windows are equipped with an E. чтобы предотвратить использование up/down mechanism for the front driver органов управления задними стеклоsideподъемниками window and of (если a mechanism just for предусмотрено the комплектацией). down movement of the other windows.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
“ДЕТСКАЯ” БЛОКИРОВКА CHILD LOCK fig. 79 ДВЕРЕЙ (рис. 79) This device prevents opening the rear Данное устройство предотвращает открыdoors from the inside. This device can be вание задних изнутри. engaged only дверей with rear doorsУстройство open. можно активировать только при открытой ❒ position 1 - device engaged (door задней двери. locked); - устройство активирова❒ положение position 2 -1device not engaged (door но заблокирована); may(дверь be opened from the inside). The device A-fig. 79 stays onдеактивироeven if the положение 2 - устройство doors unlocked the centralised ваноare (дверь можноby открыть изнутри). system.
fig. 7878 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0068m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 7979 Рис.
Всегда используйте это POWERустройство WINDOWS при перевозке driver’s детей. door Послеarmrest активирования The features two “детской” блокировки fig. 81 or (where provided)на fiveобеих fig. 80 заднихthat дверях проверьте пра-be switches with key at MAR shall вильность срабатывания устused: ройства, попытавшись открыть Aзаднюю to open/close left front window; дверьthe с помощью внутренней рукоятки. B to open/close the right front window;
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
WINDOW WINDERS
5
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
чен из замка, электрические стеклоподъПОДЪЕМ HoldАВТОМАТИЧЕСКИЙ one of the buttons pressed for ИIMPORTANT With ignition key at STOP WARNING емники остаются активными ещё в течеlonger than half a second to operate the or removed, the power windows remain ОПУСКАНИЕ (если предусмотние 2-х минут, и деактивируются при отсоответствуThe Система system conforms to automatic continuous window operation activated for about 2 minutes and are deкрывании любой двери. рено комплектацией) вступающему в силу the ет forthcoming standard function. The window will stop when its activated immediately the moment a door стандарту 2000/4/EC в отноше2000/4/EC concerning the safety of reached end of travel or when the but-оснаis opened. Электрические стеклоподъемники нии безопасности passengers leaning out ofпассажиров, the paston isщаются pressedфункцией again. автоматического подъDOORS в пассажирском sengerнаходящихся compartment. ема и опускания стекла двери водителя салоне. и автоматического опускания стекол ос-
тальных дверей.
Чтобы задействовать эту функцию, нажмите и удерживайте соответствующую клавишу не менее полусекунды. Перемещение стекла прекращается при достижении им крайнего положения или при повторном нажатии клавиши. ВАЖНО: Если ключ в замке зажигания находится в положении STOP или извле-
CENTRAL DOOR
ВАЖНО: На автомобилях некоторых верLOCKING/UNLOCKING SYSTEM Important On someкнопки versions,пульта pressing the сий нажатие дистанционremote control button Ë вfor over 2 secного управления течение, как миниfrom the outside onds мум, willLocking open the windows whereasстекла 2-х секунд позволяет опустить Áкнопки for pressing the remote control button дверей; аналогичное нажатие Á on With the doors closed, press button over 2позволяет seconds will close them. поднять стекла. the remote control fig. 76 or insert and
turn the metallic insert in the driver’s side door lock and turn clockwise fig. 77 (anticlockwise on the passenger door ). The LED on the driver’s door will blink once to indicate that the doors have been locked. The doors will be locked only if all doors are closed. If one or more doors are open, the indication indicators and the LED on the driver’s door will flash in rapid sequence for approximately 3 seconds if one or more doors are open when button Á on the remote control is pressed fig. 76. If instead one or more doors are opened after turning the metallic insert of the key, only the LED on the driver’s door will blink rapidly for approximately three seconds. If all the doors are closed and the boot is open, the doors are locked and: the direction indicators (if locked by pressing Á fig. 76 only) and the LED on the driver’s door will flash rapidly for ap-
fig. 7
fig. 7
Doo
Brie remo turn flash ver’s
F0R0000m
Электрические Front and rear passenger door стеклоподъемники дверей windows (where provided) пассажиров Front passenger(если door armrest and rear door armrests feature the switches A-fig. предусмотрено комплектацией) 82 to be used for controlling the correВsponding подлокотники window. дверей пассажиров
встроены переключатели a (рис. 82) для Press buttonсоответствующими A-fig. 83 to inhibit rear door управления стеклопоcontrols (where provided). дъемниками. Нажмите клавишу a (рис. 83), чтобы предотвратить использование органов управ-
Initialisation procedure: Инициализация системы электрических ❒ fully close стеклоподъемников manually the window to initialise;
После отсоединения аккумуляторной ба-
тареи или перегорания ❒ rafter the window hasсоответствующеreached the upго предохранителя систему безопасности per end of travel, hold the up button необходимо pressed forинициализировать. at least one second. Порядок инициализации:
нажатием соответствующих клавиш поднимите стекла до отказа;
после того как стекло достигнет крайнего верхнего положения, удерживайте соответствующую клавишу нажатой в течение, как минимум, одной секунды.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0070m
РУЧНЫЕ REAR MANUAL (where provided) fig. 84 СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ To open andДВЕРЕЙ to close the window use the ЗАДНИХ relevant window winder. (если предусмотрено комплектацией) (рис. 84) Стекла поднимаются и опускаются вращением соответствующих рукояток.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 8484 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
fig. 8383 Рис.
F0R0069m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 8282 Рис.
Incorrect use of the power windows may be dangerous. Before operation, always check that no-one is exposed to the risk of being Ненадлежащее испольinjured by directly by the moving window or зование objects gettingэлектричесcaught and ких стеклоподъемников dragged. When leaving the может car, alбытьremove опасным. Перед ways the key fromтем the как igniвключить и tion device toстеклоподъемник avoid the risk of injury во время его работы убедитесь, due to accidental operation of the что движущееся power windows. стекло не представляет опасности для людей и не может защемить какие-либо объекты. Покидая автомобиль, извлекайте из initialisation замка заPower windowключ system жигания, чтобы исключить риск случайного включения электриSafety system shall be re-initialised after ческих стеклоподъемников. disconnecting the battery or if the relevant protection fuse is blown.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ления задними WARNING стеклоподъемниками (если предусмотрено комплектацией).
7
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BOOT BOOT БАГАЖНЫЙ ОТСЕК BOOT
Не устанавливайте дополDo not fit additional objects нительные объекты (динаDo not fitrear additional objects onto the window shelf мики, спойлеры и пр.) наor onto the rear window shelf or tailgate (speakers, spoilers, Do not fit additional objects дверь багажного отсека, tailgate (speakers, spoilers, etc.) when contemontoexcept the rear window shelf or если такая возможность except when to contembyetc.) the manufacturer ensure tailgate (speakers, spoilers, неplated предусмотрена производителем plated by the manufacturer toside ensure the correct operation the gas etc.) exceptofwhen contemавтомобиля. Увеличение массы моfig. 85 the correct operation of the side gas shock absorbers of the tailgate itself. plated by the manufacturer to ensure жет отрицательно сказаться на ра- Рис. fig. 8585 shock absorbers of the tailgate itself. the correct operation of the side gas ботоспособности газовых упоров shock absorbers of the tailgate itself. fig. 85 двери багажного отделения.
F0R0071m
fig. 87/a fig. 87/a Рис. 87/a fig. 87/a
F0R0072m
WARNING B WARNING Never exceed the maximum Никогда не превышайте Never exceed the maximum WARNING allowed load in the boot (see максимально допустиallowed load in the boot (see “Technical Specifications”). Make Never exceed the maximum мой груза для багажного “Technical Specifications”). Make sureмассы that allowed the objects areboot well load in the (see отсека (см. “Технические sure that theSpecifications”). objects are arranged inраздел boot so that theywell will “Technical Make характеристики”). Размещайте arranged in thethe boot so that following they not be projected forwards sure that objects arewill well груз в projected багажном отсеке таким not be forwards following sudden braking. fig. 86 fig. 87/b arranged in the boot so that they образом, чтобы он не мог не- will fig. 86 F0R0210m F0R0239m sudden braking. fig. 87/b Рис. 86 Рис. 87/b not be projected forwards following ожиданно сдвинуться вперед braking. fig. 86 fig. 87/b рядом с сиденьем водителя, либо кнопкой РАЗБЛОКИРОВАНИЕ приsudden резком торможении. BOOT CLOSING OPENING THE BOOTДВЕРИ b (рис.87/b). BOOT CLOSING OPENING THE BOOT БАГАЖНОГО ОТСЕКА The boot lock may be released from the To close the boot, lower it onto the lock WARNING BOOT CLOSING OPENING THE BOOT To close boot, lower onto the lock until youthe hear it click. In itemergency conThe boot lock may released from outside of the car отсека bybepressing R onthe the БЛОКИРОВКА ДВЕРИ WARNING Дверь багажного можно разблоNever travel with objects on outside until you hear itboot, click. In emergency conditions (if either the remote control or car R on the of the car by pressing remote control (where provided) or by To close the lower it onto the lock The boot lock may be released from the БАГАЖНОГО снаружи автомобиля следуюСледите заwindow тем, Never travel withчтобы objects on кировать WARNING ОТСЕКА the rear shelf:во they (ifyou the remote control or car battery iseither flat), release the boot lock by remote control (where provided) oron byofthe ditions inserting and turning the metallicR insert until hear it click. In emergency conoutside of the car by pressing щим образом: нажать кнопку на движения наobjects полtheNever rear window shelf: they cause время cause injury to passengers inon inserting battery iskey flat), the boot lock or by turn the in release clockwise. and turning the metallic insert ofasby Чтобы travel with theremote key in the boot(where lock anticlockwise ditions (if either the remote control control provided) or закрыть дверь багажного отсека,car пульте дистанционного управления (если ке багажного отсека неin cause cause injury to passengers theдвери event of an accident orshelf: sudden turn the key in clockwise. the key in the boot lock anticlockwise as the rear window they предусмотрено shown Thethe boot lock be of опускайте battery is release the boot lock by insertingfig. and87/a. turning metallic insert ееflat), до характерного щелчка. комплектацией); илиcan встабыло никаких предметов: они in shown the event of aninjury accident or sudden braking. in from fig. 87/a. The boot lock can be as В чрезвычайной cause cause to passengers released inside the vehicle operating turn the key inситуации clockwise. the key in the boot lock anticlockwise (если батарея вить металлическую вставку ключа в запредставляют опасность для braking. released from inside the vehicle operating the event of an accident or sudden мочную onshown leverскважину A-fig.86 located on driver sidebe пульта дистанционного управления или in fig. 87/a. The boot lockотдеcan двери багажного пассажиров on lever A-fig.86 located on driver side аккумуляторная батарея автомобиля разbraking. на задних сиденьseat or pressing push-button B-fig.87/b. released from inside theчасовой vehicle operating ления и повернуть против стрелях в случае резкого торможеseat pressing push-button onorlever A-fig.86 located on driver side ряжены) замок двери багажного отсека ки (рис. 87/a). Замок двери B-fig.87/b. багажного ния автомобиля. seat or можно pressingразблокировать push-button B-fig.87/b. можно заблокировать поворотом ключа отделения изнутри рукояткой A (рис. 86), расположенной
по часовой стрелке.
fig. 87/c Рис. 87/c
F0R0075m
fig. 8888 Рис.
F0R0076m
Сделайте следующее:
откиньте подушки сидений вперед;
❒ the two locking devices A-fig.87/c) 87/c pull поднимите фиксатор a (рис. upwards to unlock respectively правую the left вверх, чтобы разблокировать or section of спинки the backrest илиright левую секцию заднихand сиthen guide the backrest onto cushдений, и опустите спинку на the подушку. ion.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
правой части заднего сиденья.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Багажный отсек может быть расширен за счет частичного (1/3 - 2/3) или полного складывания задних сидений.
на левой заднего сиденья. The boot части extension to the left makes it possible to carry one passenger on the Расширение багажного отсека влево позrear seat right-hand side. воляет перевозить одного пассажира на
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
The boot can расширение be partially (1/3 or 2/3) or Частичное (если totally extended splitting the rear seat. предусмотрено конструкцией) Proceed as follows: в соотношении 1/3 или 2/3 ❒ tip the cushions forward; (рис. 88)
The boot extension to the right makes it possible to carry two passengers the Расширение багажного отсека on вправо rear seat left-hand side. позволяет перевозить двоих пассажиров
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
EXTENDING THE BOOT РАСШИРЕНИЕ БАГАЖНОГО Partial extension (where provided) ОТСЕКА (1/3 or 2/3) fig. 88
9
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
BONNET КАПОТ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
OPENING THE BONNET ОТКРЫВАНИЕ Proceed as follows:КАПОТА
90
Сделайте следующее: ❒ pull lever fig. 91 in the direction of the
потяните рукоятку (рис. 91) в направ arrow; лении стрелки; ❒ operate lever A-fig. 92 as shown in the
fig. 89 Рис. 89
F0R0077m
Maximum extension fig. 89 Максимальное расширение Tilt the (рис. 89)rear seat completely to obtain maximum boot extension. Чтобы получить максимально возможный Proceed as follows: объем багажного отсека, сложите заднее сиденье полностью. ❒ completely lower the rear seat head re-
straints; Сделайте следующее:
tip the cushions forward; ❒полностью опустите подголовники за❒дних pull сидений; the fastening devices A-fig. 87/c
upwardsподушки to release the backrests откиньте сидений вперед;and fold them onto the cushion.
подняв фиксаторы a (рис. 87/c) вверх, разблокируйте спинки задних сидений и сложите их вперед, на подушки.
fig. 9090 Рис.
F0R0078m
To returnзадних the rearсидений seat back to its Возврат original position fig. 90 (рис. 90) в исходное положение Lift the backrests and push them back unПоднимите спинки сидений в исходное til your hear both fastening mechanisms положение до характерного щелчка стоclick and return the cushions to the norпорного механизма. Затем верните поmal position of use. душки сидений в исходное положение. IMPORTANT When return the backrest
ВАЖНО: Поднимая спинки задних сидеto the position of use, make sure it is corний в нормальное положение, убедитесь, rectly fastened and you hear the lock click. что стопорный механизм сработал со щелчком и спинки надежно закреплены.
WARNING Make sure theобе backrest Убедитесь, что части is properlyзаднего securedсиденья at both спинки sides to prevent it moves forward надежно закреплены: неожи-in the eventсмещение of sharp braking causing данное спинки приinjuries to торможении passengers. может прирезком вести к травмированию пассажиров.
нажмите рычаг a (рис. 92), как показано рисунке; ❒ lift theнаbonnet and at the same time re-
figure;
lease the rod D-fig. 93 from the catch,
поднимите капот и высвободите упор D then fit end C-fig. 94 of the rod into (рис. 93) из фиксатора, затем совместите the bonnet recess E. наконечник C (рис. 94) упора с гнездом капота E.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0079m
fig. 9393 Рис.
F0R0081m
fig. 9494 Рис.
F0R0082m
CLOSING THE BONNET ЗАКРЫВАНИЕ КАПОТА Proceed follows: Сделайтеasследующее:
❒ the bonnet with one hand and hold удерживая капотupодной рукой, другой with other remove rod C-fig. рукойthe извлеките наконечник упора94C from fit itEback into itsупор catchв (рис.seat 94) E изand гнезда и верните D-fig. 93; D (рис. 93); фиксатор
опустив капот на высоту примерно 20 сантиметров от моторного отсека, отпустите его. Попытавшись открыть капот, убедитесь, что он надежно закрыт, а не только удерживается предохранительной защелкой. Если капот зафиксирован ненадежно, откройте его и повторите процедуру. Не закрывайте капот простым нажатием на него.
ВАЖНО: Закрывая капот, всегда убеди❒ lower the bonnet to approximately 20 тесь в том, что он надежно зафиксирован: centimetres from the engine compartнеплотно неожиment andзакрытый let it drop.капот Makeможет sure that the данно открыться во время движения авbonnet is completely closed and not томобиля. only fastened by the safety catch by trying to open it. If it is not perfectly closed, open the bonnet and repeat the procedure. No not simply press it.
IMPORTANT Always check that the bonnet is closed properly to avoid its opening while the car is travelling.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ВАЖНО: Открывая капот, убедитесь, что IMPORTANT Before opening the bonnet, поводки прижаты check thatстеклоочистителя windscreen wiper arms are notк стеклу. lifted from the windscreen.
fig. 9292 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0080m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 9191 Рис.
91
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
92
WARNING WARNING The bonnet must always be WARNING perfectly closed travThe bonnet must while always be bonnet must while always be elling forThe reasons ofclosed safety. Maketravsure perfectly Поperfectly соображениям беwhile travthat for the bonnet issafety. perfectly closed elling reasons ofclosed Make sure зопасности, во Make время elling for reasons ofissafety. and that the lock isperfectly engaged. Ifsure you По соображениям безопасносthat the bonnet closed движения капот автомобиля that the bonnet is is perfectly closed discover that the bonnet is капот not perти, во время движения and that the lock engaged. If you должен быть надежно закрыт. and that the lock is engaged. If you fectly closed while travelling, stop imавтомобиля должен быть discover that the что bonnet isнадежnot perУбедитесь в том, капот плотdiscover that the bonnet is not permediately and close theвbonnet in the но закрыт. Убедитесь том, что fectly closed while travelling, stop imно закрыт и while надежно удерживаfectly closed travelling, stopinimcorrect manner. капот плотно закрыт и надежно mediately and close the bonnet the ется фиксатором. Если во вреmediately and close the bonnet in the удерживается фиксатором. Если correct manner. мя движения Вы обнаружили, correct manner. во время движения Вы обначто капот закрыт ненадежно, ружили, что капот закрыт автоненаНЕМЕДЛЕННО остановите дежно, НЕМЕДЛЕННО остановимобиль и закройте капот надлете автомобиль иWARNING закройте капот жащим образом. WARNING The образом. bonnet may drop sudнадлежащим denlybonnet ifWARNING the supporting The may drop rod sud-is The bonnet may drop rod sud-is not in correct denly ifposition. the supporting denly ifposition. the supporting rod is not in correct not in correct position. Если при открытом капоте упор установлен Если при открытом капотекапот упор ненадлежащим образом, WARNING установлен ненадлежащим обможет неожиданно закрыться WARNING Perform these operations разом, капот может неожиданно WARNING (упасть). when thethese car isoperations stationary Perform закрыться (упасть). only. Perform when thethese car isoperations stationary only. when the car is stationary only. Вышеописанные операции проводите только на неподвижном автомобиле. Вышеописанные операции проводите только на неподвижном автомобиле.
ROOF RACK/SKI RACK ROOF RACK/SKI RACK ROOF RACK/SKI RACK СЪЕМНЫЙ Front couplings areБАГАЖНИК set at points A-fig. 95. Front couplings are set at points A-fig. 95. Передние опоры багажника крепятся в Frontcouplings couplings at points B. 95. Front areare setset at points A-fig. точках (рис. 95). Front acouplings are set at points B. Front couplings are set at points B.
Задние опоры багажника крепятся в точках B.
WARNING Check WARNING that the attachment WARNING fastening screws are correctCheck that the attachment Check that attachment ly positioned after athe few kilometres. fastening screws are correctЧерез несколько килоfastening screws correctly positioned after a feware kilometres. метров пробега проверьly positioned after a few kilometres. те винты крепления багажника на надежность затяжки.
fig. 95 fig. 95 F0R0217m fig. 9595 Рис. IMPORTANT Follow the instructions
contained in theFollow assembly to the letter. IMPORTANT thekit instructions
ВАЖНО: Тщательно соблюдайте инструкIMPORTANT thekitinstructions Assembly be performed qualified contained inmust theFollow assembly toby the letter. цию поinmust установке contained the assembly kit багажника. toby thequalified letter. personnel. Assembly be performed должен специаAssembly be performed by qualified personnel.must багажник Respect the laws in force con- Устанавливать лист. Соблюдайте действуюpersonnel. cerning maximum clearance.
Respect the laws in force conщие правила в force отношеRespect the laws in concerning maximum clearance. нии максимально допусcerning maximum clearance. тимой высоты транспортного средства.
WARNING WARNING Distribute theраспредеload evenly Равномерно WARNING and when driving, bear in ляйте груз the на багажниDistribute load evenly Distribute the load evenly mind the increased sensitivity of the ке. Имейте вwhen виду, что наличие and driving, bear in and when driving, bear in car tothe side wind. съемного багажника повышает mind increased sensitivity of the mind increased of the восприимчивость автомобиля к car tothe side wind. sensitivity car to side wind. боковому ветру. Запрещается превышать Never exceed the нагрузку permitted допустимую weight (see section “TechniNever exceed the permitted (см. раздел ”Технические Never exceed the permitted cal specifications”). weight (see section “Techniхарактеристики"). weight (see section “Technical specifications”). cal specifications”).
HEADLIGHTS HEADLIGHTS
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
HEADLIGHTS ФАРЫ
Корректировка света Aiming the headlights fig.фар 96 (рис. 96) Aiming the headlights Press Ò and Aiming on the control panel. fig. the headlights fig. 96 96
Чтобы обеспечить надлежащую регулировку света фар, обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТОВОГО Нажмите или наthe панели BEAM DIRECTION Press Ò and control The displayклавишу located instrument panPresson Òthe and on on the control panel. panel. приборов. el, provides the visual indication of the poПОТОКА BEAM DIRECTION CorrectionФАР direction the headlights is BEAMof DIRECTION The display located on the instrument panThe display located on the instrument pansitions duringпанели theprovides adjustment operation. essentially for the comfort and safety of На дисплее приборов при выполel, the visual indication of the poel, provides the visual indication of the poCorrection direction of the Коррекция света фар необходима для Correction direction of the headlights headlights isis the driver andessentially the other иroad users. The нении корректировки визуально отобраsitions during the Position 0 - one or two passengers on operation. sitions during the adjustment adjustment operation. for the comfort and safety of обеспечения комфорта безопасности essentially for the comfort and safety of headlights must bedriver correctly directed to жается положение светового потока front seats. the and other road водителя и других участников дорожного the driverconditions and the the other road users. users. The The Position Position 00 -- one one or or two two passengers passengers on on ensure the best visibility when фар. must be correctly directed to движения. Светheadlights фар должен обеспечивать headlights must be correctly directed to front seats. Position 1 five passengers. front seats. the headlights are on. Contact Fiat DealF0R0083m fig. 96when ensure the best visibility conditions оптимальную видимость в услоensure theобъектов best visibility conditions when Положение 0 - один или два человека на Рис. 96 ership to have the the headlights properly adPosition 11 --сиденьях. five passengers. Position 2 - five passengers + load in the Position five passengers. headlights are on. Contact Fiat Dealвиях недостаточной освещенности. Чтобы the headlights are on. Contact Fiat Dealпередних fig. fig. 96 96 justed. boot. ership the adобеспечить надлежащую регулировку све- properly ershipto tohave have theheadlights headlights properly adHEADLIGHT AIMING DEVICE Position 2 five passengers УСТРОЙСТВО 2 - five passengers ++ load load inin the the Положение 1 Position - пять человек. justed. та фар, обратитесь на станцию техничесjusted. boot. Position 3 driver + maximum admitted boot. HEADLIGHT AIMING DEVICE This device works with the key at MAR HEADLIGHT AIMING DEVICE КОРРЕКТИРОВКИ СВЕТА ФАР кого обслуживания Fiat. Положение 2 - пять человек и груз в баload in the boot. and the dippedThis beam headlights on. The Position 3 -- driver Position driver ++ maximum maximum admitted admitted гажном3отсеке. works with the This device device works the key key at at MAR MAR load Устройство если ключ вwith замке car will slantдействует, backwards when it is loaded, in the boot. IMPORTANT Check beam aiming every load in the boot. and the beam headlights and the dipped beammust headlights on. on. The The зажигания находится вdipped положении MAR raising the light beam. The beams Положение -водитель и максимально the load3carried changes. car slant backwards when isisloaded, carwill willсвет slant backwards whenitittime loaded, IMPORTANT Check beam и включенbe ближний фар. При загрузIMPORTANT Check beam aiming aiming every every therefore directed again in this case. допустимый груз в багажthe beam. raising the light light beam. The The beams beams must must time the load carried changes. ке положениеraising автомобиля относительно time the load carried changes. ном отсеке. therefore be directed again this therefore beчасть directed again in inAIMING this case. case.THE FRONT FOG грунта меняется, передняя (а вмес(where provided) те с ней свет фар) поднимается выше. В LIGHTS ВАЖНО: Проверяйте положение фар при AIMING THE FOG AIMING THE FRONT FRONT FOG этом случае положение фар необходимо Contact любом изменении условий загрузки авLIGHTS (where provided) Fiat Dealership to have the headLIGHTS (where provided) скорректировать. томобиля. lights properlyContact adjusted. Dealership to have the headContactFiat Fiat Dealership to have the headlights lights properly properly adjusted. adjusted. РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР (если предусмотрено комплектацией)
93
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
9
СИСТЕМА aBS Если Вам никогда раньше не приходилось ABS SYSTEM
УВЕДОМЛЕНИЕ О НЕИСПРАВНОСТИ FAILURE INDICATIONS Система ABS позволяет WARNING управлять автомобилем с системой ABS, использовать сцепление The ABS exploits the tyreрекомендуется провести несколько проABS failure aBS If you have never drivenколес a car with be- максимально с ABS дорогой road grip atНеисправность the best, but it системы бных поездок на скользкой дороге. При fore, it is advisable to perform a few tests эффективно, но она не может cannot improve it; you there-неисправность ABS failureсистемы is indicated by the этом необходимо соблюдать действуюЕслиshould обнаружена on slippery ground, naturally in conditions повысить его; поэтому необхоfore take every careABS, when driving onконтрольная of warning light > on the instr щие Правила дорожного движения. включается лампа of safety and respecting димо the Highway Code осторожность соблюдать slippery surfaces without taking untogether with the dedicated Внимательно прочтите нижеследующие на панели приборов иelпоявляется соотof the country where you are driving. Read при движении по necessary дорогамrisks. со the multifunctional display (w указания. ветствующее сообщение на многофункthe following information carefully. покрытием, избегая скользким vided), (see section “Warnin циональном дисплее (если предусмотрененужного риска. Автомобиль оснащен антиблокировочной messages”). The car is fitted with an ABS braking sysно комплектацией), (см. раздел системой тормозов tem, (Antilock Brake the wheels from lockwhich prevents “Контрольные лампы и сообщения”). In the case, the braking system System, ABS), котораяing предотвращает when braking, makes the most of road ABS ВМЕШАТЕЛЬСТВО СИСТЕМЫ SYSTEM INTERVENTION as normal withoutвthe extra po блокировку колес при торможении, При этом тормозная система работает grip and givesобесthe best control when emerfered by the ABS system. Dri печивает оптимальное gency сцепление шин с обычном режиме, но дополнительные aBS Intervention of the ABS is detected by a braking under difficulty road condito the nearest ABS, Fiat Dealership дорожным покрытием иtions. позволяет сохрафункции, обеспечиваемые системой slight pulsing of the brake pedal accompaВмешательство системы ABS в действия system checked.оснить управляемость автомобиля в случае недоступны. В that этом случае, соблюдая nied by noise: such an event indicates водителя сопровождается легкой пульсаSystem is completed by EBD (Electronic экстренного торможения на скользком торожность, следуйте you need to adjust speed to the type на ближайшую станцией педали тормоза характерным зву- yourцию dis- иof дорожном покрытии. Braking force Distribution), which технического обслуживания Fiat для road on which you are travelling. ком: такое поведение tributes the braking action between front системы свидетель- проверки системы. Система оснащена функцией электронствует о том, что скорость автомобиля не and rear wheels. ного распределения тормозных сил соответствует состоянию дорожного покMaximum efficiency the (Electronic Braking force IMPORTANT Distribution, EBD), рытия и Вам of необходимо снизить ее. WARNING braking system is obtained after approxiраспределяющей тормозной момент mately колесами. 500 km (when the car is new or afмежду передними и задними When the ABS intervenes it
ter replacing the brake pads/discs): during
means that you are apВАЖНО: Максимальной эффективности this time, avoid sudden, repeatedВмешательство and proсистеproaching the grip limit between tyres тормозная система автомобиля достигает longed braking. мы ABS указывает на то, down to exploit all the and road: slow примерно через 500 километров пробечто сцепление колес с дорожavailable grip. га (если автомобиль новый или на нем ным покрытием приближается проведена замена тормозных дисков/кок опасному пределу: уменьшилодок): в этот период избегайте резкого, те скорость, чтобы не допустить частого и продолжительного торможепотери управления автомобиния. лем.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
УСИЛИТЕЛЬ ЭКСТРЕННОГО Неисправность функции EBD BRAKE BRAKEASSIST ASSIST ESPSYSTEM SYSTEM ТОРМОЖЕНИЯ (HBa), ESP Если обнаружена неисправность системы ESP (integrated emergency (integrated ESP emergency Если при вмешательсfailure bybythe onon S failureis isindicated indicated theturning turning (Electronic Stability EBD, включаются контрольные лампы (Electronic Stability встроенный в систему ESP тве системы ABS педаль braking assistance) assistance) onon the ing lights and theinstruinstrurning lights>>and и xxна панели приборовbraking и появляProgram) тормоза начинает пульсировать Program) (where provided) (where provided) система повышения эффекwith ntpanel paneltogether together withthe thededicated dedicated ется соответствующее сообщение на - не прекращайте торможенеage ononthe multifunctional ssage the multifunctionaldisplay display (where provided) многофункциональном дисплее (если пре(where provided) This cannot Thissystem system(which (which cannotbeторможения bedeactivatdeactivat- в экстивности ие, продолжайте нажимать на re provided), (see “Warning here provided), (seesection section “Warning ed) дусмотрено комплектацией), (см. раздел ed)recognises recognisesemergency emergencybraking brakingcondicondiпедаль: такой режим тормотренных ситуациях (если преtsand andmessages”). messages”). “Контрольные лампы и сообщения”). system TheESP ESPsystem systemisжения isananelectronic electronic system tions tionsaccording accordingtotothe thespeed speedofofoperation operation The позволит до минимума ASSIST controlling the stability event controlling thecarcar stabilityininthe the eventofof путь авSYSTEM ofто, brake and ananaddiofthe brakepedal pedal andprovides provides addi- ESP дусмотрено комплектацией) sailure rear wheels сократить тормозной hiscase, case,the the rear wheelsmay maysuddensudden- BRAKE Если система EBD неисправна, вthe резульtyre ESPbraking emergency tyregrip griploss. loss. томобиля в текущих дорожных tional hydraulic tional hydraulic brakingpressure pressuretotosupsup- (Electronic ck the car may swerve. Drive ockand and the car swerve. Drive (integrated ilure is indicated bymay the turning on тате неожиданной блокировки задних коStability Данная система (принудительная деактиport provided bybythe driver. This braking assistance) portthat that provided the driver. Thisal-al- The ully totothe Dealership условиях. efully thenearest nearest Fiat Dealership g lights > and xFiat onбыть the instru-totoуправление лес, может потеряно авESP system is The ESP system istherefore thereforeparticularly particularly вация которой не предусмотрена) распозlows and lowsfaster faster andmore morepower poweroperation operationofof Program) (where provided) checked. ethe thesystem system checked. panel together with the(может dedicated томобилем произойти ”занос"). В useful when grip conditions ofof thethe road suruseful when grip conditions road surнает условия экстренного торможения по the braking system. the braking system. ge on the этом multifunctional displayосторожность, случае, соблюдая сле(where provided) faces changes. faces changes. This system (which cannot перемещения be deactivat- педали скорости тормоза, e provided),дуйте (see на section “Warning ближайшую станцию технического Brake Assist isemergency deactivated onon the versions Brake Assist is deactivated the versions InIn СИСТЕМА ESP ed) recognises braking condiи увеличивает гидравлическое давление addition toto the ESP system, ASR system addition the ESP system, ASR system(Electronic nd messages”). обслуживания Fiat для проверки системы. equipped with ESP, inspeed the event ofof ESP sysequipped with ESP, in the event ESP The ESP system is an electronic system tions according to of системе operation вthe тормозной вsysдополнение к усиand Hill Holder, (where provided) also the and Hill Holder, (where provided) also the (indicated bybywarning Stability Program temfailure failurepedal (indicated warning lightááводителем. controlling the car stability inengine the event of ) (если WARNING the brake and прикладываемому provides an light addiлию, Это(adjusting case, the rearWARNING wheels may sudden- oftem MSR system the braking MSR system (adjusting the engine braking switching onontogether with the message switching together with the message grip loss. hydraulic braking pressure to sup- tyre повышает быстродействие иtorque) эффективwarning light xx only lights If warning light only lights tional and Ifthe car may swerve. Drive torque) and andthe theHBA HBAsystem system(improving (improving предусмотрено onon the multifunctional display, where prothe multifunctional display, where that provided by the driver. Thisторможения. al-pro- The ность экстренного upupon panel onthe theinstrument instrument panel ly to the nearest Fiat Dealership to port the braking force during emergency brakthe braking force during emergency brakESP system is therefore particularly vided). vided). lows faster Если включается конт-and more power operation of useful h system a amessage ononthe with message themultifuncmultifunche checked. ing) are provided. ing) are provided. when grip conditions of the road surТакая система на автомобилях, укомплеккомплектацией) рольная лампа (®)braking на па-system. al display, onal display,where whereprovided), provided),stop stop the faces changes. тованных системой ESP, деактивируется нели and приборов сопровождеthe ecar carimmediate immediate andgogototo(в the ESP - это электронная система, позволяBrake Assist is deactivated on the versions SYSTEM INTERVENTION ABS SYSTEM INTERVENTION только в случае неисправности системы нии соответствующего сообщеInABS addition to the ESP system, ASR systemустойчивость автоrest Leakage arestFiat FiatDealership. Dealership. Leakageofof equipped ющая поддерживать with ESP, in the event of ESP sysESP, о чем свидетельствует включение WARNING WARNING ния на многофункциональном and Hill Holder,by (where provided) also the It is signalled the blinking ofofthe warnraulic from the braking sysIt is signalled by the blinking the warndraulicfluid fluid from the braking sysмобиля в случае потери сцепления колес tem failure (indicated by warning light á WARNING контрольной лампы на MSR панели прибодисплее, если он ofесть), немед-When system (adjusting the engine braking ing light á on the instrument panel, toto functionality ing light á on the instrument panel, the ABS cuts in, and mwill willcompromise compromise functionality of switching When the ABS cuts in, and с дорожным покрытием. on together with the message ров и появление соответствующего сообIf warning light x only lights ленно остановите and the HBA system (improving inform the driver that the braking system, either ofof the coninform the driver that thecar caris isinincriticritiyou feel the brake pedal pule braking system, either the con-автомобиль you feel the pedal pul- torque) on the multifunctional display, where proщения наbrake многофункциональном дисплее up type on the instrument Система ESP может быть очень полезной и обратитесь на ближайшую the braking force during emergency brakcal stability and grip conditions. tional oror with cal stability and grip conditions. sating, do not remove your foot, but ntional type withABS. ABS.panel sating, do not remove your foot, but vided). (если он есть). a messageстанцию on the multifuncтехнического обслужиkeep keepit itpressed; pressed;inindoing doingsosoyou youwill will ing) are provided. в условиях, когда состояние дорожного l display, where provided), stop жидкости покрытия изменчиво. вания Fiat. Утечка stop stopinиз inthe theshortest shortestamount amountofofspace space ar immediate and go to the тормозной системы представpossible possibleunder underthe thecurrent currentroad roadconcon- ABS SYSTEM INTERVENTION Помимо системы ESP, возможна установка est Fiat Dealership. Leakage of ляет угрозу безопасности, незаditions. ditions. (системы WARNING It is signalled by theсистемы blinkingASR of the warn- контроля тягового ulic fluid from the braking sys- или отсутсвисимо от наличия усилия), системы помощи ing light á on the instrument panel, to при трогании на will compromise functionality of When the ABS cuts in, and твия системы ABS. уклоне, а также (на некоторых версиях) inform the driver that the car is in critiraking system, either of the conyou feel the brake pedal pulMSR (регулирующей тормозной cal stability and gripсистем conditions. onal type or with ABS. sating, do not remove your foot, but keep it pressed; in doing so you will stop in the shortest amount of space possible under the current road con-
Dfailure failure
95
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
faces changes. is deactivated on the versions In addition to the ESP system, ASR system th ESP, in the event of ESP sys- and Hill Holder, (where provided) also the (indicated by warning á MSR моментlight двигателя) и НВАsystem (увеличивающей (adjusting the engine braking n together with the message тормозное усилие при экстренном torque) and the тормоHBA system (improving functional display, where pro- the braking force during emergency brakжении). Наличие системы ESP ing) are provided. - не повод для безрасВМЕШАТЕЛЬСТВО СИСТЕМЫ судного риска. Соотносите свой ABS SYSTEM INTERVENTION aBS стиль вождения с состоянием WARNING дорожного It is signalled by the blinking of the warn- покрытия, условияПри вмешательстве системы начинает ми panel, видимости и интенсивносonпанели the instrument to ingлампа light á на When the ABSмигать cuts in, and контрольная тью движения. Водитель несет inform the driver that the car is in critiou feel the brake pedal pulприборов, информируя водителя о том, единоличную ответственность cal stabilityиand grip conditions. not remove your foot, but автомобиля что устойчивость сцепление за безопасность движения. essed; in doing so you willпокрытием достигли критис дорожным e shortest amount of значений. space ческих nder the current road conСИСТЕМА ПОМОЩИ ПРИ АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ ESP ТРОГАНИИ НА УКЛОНЕ
9
Система ESP активируется автоматически при трогании с места; принудительная деактивация системы невозможна. ESP SYSTEM ACTIVATION
Данная функция (составная часть ESP) упрощает трогание с места на уклонах. HILL HOLDER SYSTEM
В этом случае блок управления системой ESP удерживает колеса заторможенными до тех пор, пока крутящий момент двигателя не окажется достаточным для трогания автомобиля с места (или в течение 2-х секунд, что вполне достаточно для перестановки ноги с педали тормоза на педаль акселератора). Если трогание в течение 2-х секунд не произошло, функция деактивируется, система постепенно растормаживает колеса. Растормаживание сопровождается характерным звуком, предупреждающим о самопроизвольном движении автомобиля.
Уведомление о неисправности
В случае неисправности данной функции Failure indications на приборной панели включается контФункция автоматически при Warning light è on (см. the instrument The ESP system is automatically activatThis system is an активируется integral part of the ESP рольная лампа раздел panусловий: el will light up in иthe event of a failure (see ed when the car be systemследующих and it is provided to facilitate startУВЕДОМЛЕНИЕ О is started and cannotсоблюдении “Контрольные лампы сообщения”).
трогание на подъеме: автомобиль неВАЖНО: Система помощи при трогании IMPORTANT The Hill Holder system is It will activate automatically with the folподвижен; уклон не менее 5%; двигана уклоне не является заменой стояночЕсли обнаружена неисправность ESP, FAILURE INDICATIONS not a parking brakeпокидая therefore, never leave conditions: тельlowing запущен; педали сцепления и ному тормозу, поэтому, автомосистема автоматически деактивируется; the car without having стояночного engaged the handнажаты; рычаг переключения биль, убедитесь, что рычаг In theприборов event of aвключается failure, the InконтESP will beтормоза ❒ uphill: car at aвstandstill on a road на панели brake, turnedдвигатель the engine off and engaged передач находится нейтральном по- with тормоза взведен, остановлен automatically switched off and warning a gradient higher любая than 5%, engine run- the first speed. рольная лампа ©; на многофункциональложении или включена передаи включена первая передача. á will appear on the instrument panlight ning,заднего clutch and ном дисплее (если он есть) появляется хода.brake pedal pressed, el along with a message(см. on the multifunc-ча, кроме gearbox to neutral or engaged gear othсоответствующее сообщение раздел tional display provided) (see er на than reverse. “Контрольные лампы(where и сообщения”). трогание спуске: автомобиль непод“Warning lights andиндикатор messages”). The LEDвижен; уклон не менее 5%; двигатель Включается светодиодный кла❒ downhill: car at a standstill on a road on the ASRВOFF light up. Con-запущен; WARNING виши ”ASR OFF". этомbutton случаеwill при перпедали сцепления и тормоза with a gradient higher than 5%, engine tact Fiat Dealership soon as possible.нажаты; For correct operation of the вой возможности обратитесьasна станцию включена передача заднего running, clutch and brake pedal pressed ESP and ASR systems, the технического обслуживания Fiat. хода.
de-activated. НЕИСПРАВНОСТИ
ing on slopes.
and reverse gear engaged.
WARNING Do not take unnecessary
At pickup the ESP system control unit will keep brake force on wheels until reaching the torque suitable for starting, or in any
“Warning lights and messages”).
tyres must absolutely be of the same brand and type on all wheels, in perfect conditions and, above all, of type, brand and size specified.
Функция ASR автоThe action of управляет the ASR is движением particularly helpмобиля автоматически при ful in theи включается following circumstances: проскальзывании одного или обоих веду❒ slipping щих колес. of the inner wheel due to the
effect of dynamic load changes or ex-
В зависимости от условий проскальзываcessive acceleration; ния, активируется один из двух режимов ❒ too much power transmitted работы управляющей системы: to the
wheels also in relation to the conditions
of theпроскальзывают road surface; если оба ведущих колеса, система ASR уменьшает мощ❒ ность, acceleration on slippery, snowy or развиваемую двигателем; frozen surfaces;
если проскальзывает одно ведущее ко❒ лесо, in theсистема case of loss of grip on a wet surASR автоматически приface (aquaplaning). кладывает к нему тормозное усилие.
Система ASR может оказаться полезной в следующих ситуациях: проскальзывание внутреннего ведущего колеса во время поворота в результате перераспределения нагрузки;
Switching the system on/off fig. 97 The ASR system switches on automatically Функция mSR (управление each time the engine is started. тормозным моментом When travelling, the ASR can be switched двигателя) off and on again pressing button A set on the dashboard fig. 97. Функция является частью системы ASR.
Активируется при жестком переключении передач, приводя крутящий момент двигателя в соответствие со скоростью вращения ведущих колес. Избыточный тормозной момент двигателя, приложенный к ведущим колесам, может привести к их проскальзыванию и, как следствие, к потере устойчивости автомобиля.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ASR OFF
fig. 9797 Рис.
F0R0218m
Включение When the ASRиisвыключение switched off this is shown by the(рис. lighting97) up of the led on the системы button and by relevant message on the Система ASRdisplay, автоматически включается multifunction where provided. при запуске двигателя. If the ASR is switched off when travelling, время движения систему ASR itВо will turn on again automatically theможно next выключить и включить time the engine is started.снова клавишей a на передней панели (рис. 97). It may be useful to switch the ASR when driving on snow-covered roads with snow Если система ASR выключена во время chains fitted:тоinвключается these conditions, slipping движения, светодиод клаofвиши; the wheels during pick-up provides betна многофункциональном дисплее ter traction. (если он есть) появляется соответствующее сообщение.
Если система ASR выключена во время движения, при следующем запуске двигателя она включится автоматически. Выключение системы ASR может понадобиться, например, при движении на скользкой дороге с надетыми цепями противоскольжения: в этих обстоятельствах вмешательство системы может оказаться нежелательным.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
MSR system (engine braking torque control) Для нормальной работы систем ESP ASR необIt is an integral part of the иASR system that ходимо не только, чтобы шины in case of sudden gear shifting, cuts in proна всех колесах былиthus одинакоviding torque to the engine preventвыми, но и чтобы все они были ing excessive driving wheel drive that, speименно типа, размера cially in poorтого grip conditions, can leadиto вида, которые указаны в техниloss of stability. ческой документации.
A
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
❒ if the slipping involves only one driving wheel, theaSR ASR (система system cuts in autoСИСТЕМА matically braking the wheel that is slipконтроля тягового усилия) ping.
превышение крутящего момента, переWARNING даваемого на ведущие колеса, при неFor сцеплении correct operation of the надежном колес с дорогой; ESP and ASR systems, the резкое ускорение на be скользких, заснеtyres must absolutely of the same женных или обледененных поверхносbrand and type on all wheels, in perтях;conditions and, above all, of fect потеря сцепления с влажным type, brand and size колес specified. дорожным покрытием (аквапланирование).
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ASR SYSTEM (Antislip Regulator) The ASR function controls car drive and cuts in automatically every time one or Для нормальной работы both driving wheels slip.и ASR необсистем ESP ходимо не только,conditions, чтобы шины According to slipping two difна всех колесах одинакоferent control systemsбыли are activated: выми, но и чтобы все они были ❒именно if slippingтого involves bothразмера driving wheels, типа, и the ASR function intervenes reducing вида, которые указаны в техниthe power transmitted by the engine; ческой документации.
97
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
9
СИСТЕМА EOBD (если
сохраненные в блоке управления коды неисправностей и ряд специфических параметров для диагностики работы двипредусмотрено комплекНаличие системы ESP гателя. Данная проверка может выпол- не повод для безрасняться сотрудниками IMPORTANTавтомобильной After eliminating the inEOBD SYSTEM тацией) WARNING судного риска. Соотносите свой инспекции.After convenience, to check the system comIMPORTANT eliminating the inEOBD SYSTEM WARNING стиль вождения с состоянием Do not take unnecessary (where provided)convenience, topletely, Система бортовой самодиагностики Fiat Dealerships are obliged to run check the system comдорожного условияВАЖНО: После устранения неисправносeven if your(where cars fits provided) Do not покрытия, take risks, unnecessary (European On-Board Diagnostic, EOBD)pletely, a bench testobliged and, if to necessary, IMPORTANT After eliminating the in-road tests Fiatполной Dealerships are EOBD SYSTEM WARNING ми видимости и интенсивности, для проверки системы,run Yourfits driving style must risks, such evenaifsystem. your cars The EOBD system Board позволяет непрерывно следить(European за состо-a On which may also callsystem for aспециlong journey. convenience, to check the combench test and, if necessary, road tests движения. Водитель несет алисты сети технического обслуживания always betake suited to the conditions ofкомпонентов Do unnecessary (where provided) suchтью a system. Yournot driving style must Diagnosis) allows diagnosis ofalso автомобиля, оказы-which Theянием EOBD system (European Oncontinuous Board pletely, Fiat Dealerships are obliged to run may call for a long journey. единоличную ответственность Fiatwith обязаны выполнить стендовый тест, thetoroad, visibility The dri- allows risks, even if yourand cars fitsDiagnosis) always be suited the conditions oftraffic. thecontinuous components of the car вающих влияние на уровень выбросов diagnosis of correlated aпри bench test and, if necessary, road tests безопасность движения. необходимости и пробную поездку, ver and is Your always and only forEOBD such a system. driving style must the за road, visibility traffic. The dri-responsible emissions. веществ. The the вредных components ofsystem the car(European correlated On withBoard а which may also call for a long journey. достаточно долгое road safety. suited to the conditions ver is always be and only responsible for of Diagnosis) allows continuous diagnosis of которая может занять emissions. Go to a Fiat Dealership as It also alerts the driver, by turning on the Система уведомляет водителя включениthe road, visibility and traffic. The driroad Дляsafety. нормальной работы системы ASR the components of the car correlated with время. soon as possible U on the instrument panwarning light ем контрольной лампы на панели Go to a Fiat Dealership as if warning It also alerts the driver, by turning on the ver is always and only responsible for необходимо не только, чтобы шины на emissions. light U either does not light el (together with relevant message on the приборов (а также выводом соответствуsoon as possible if warning Если контрольная лампа U on the instrument panwarning light safety. всехroad колесах были одинаковыми, но и up when the key isasturned to Go to a Fiat Dealership multifunctional display, where provided) ющего сообщения на многофункциональlight U either does not light не включается при It also alerts the driver, by turning on the el (together with relevant message on the чтобы все они именно тогоofтипа, For были correct operation the ASR system, MAR to ifpossible while travelling the warning soon as if warning (see section “Warning lights and mesный дисплей (если он есть, см. раздел up when the key is turned to повороте ключа в замке warning light U on the instrument panmultifunctional display, where provided) и вида, которые указаны в техthe tyres mustASR absolutely be of the Forразмера correct operation of the system, lights comes on either steady light U either not light or blinksages”), when these conditions “Контрольные лампы и сообщения”)) оMARare to no if while travelling the warning зажигания в does положение elsame (together with relevant message on the (see section “Warning lights and mesнической документации. brand and be type wheels,sages”), inнеудовлетворительном perfect the tyres must absolutely of on theall same ing (along with a message on upeither when the key is turned to the mulin peakсостоянии conditions. steady or blink; либо если во время multifunctional where when longer these display, conditions areprovided) noсоот-lights comes onMAR and, of longer type, brand of the ASRall, system, brandFor andcorrect typeconditions onoperation all wheels, inabove perfect display, where MAR with to iftifunctional travelling the warning ветствующих компонентов. ing (along awhile message on the mulдвижения контрольная лампаprovided). (see section “Warning lights and mesin peak conditions.
The objective is: size specified. the tyres must absolutely be of the same sages”), when conditions and,and above all, brand Theвon operation of warning light U may lights comes either provided). steady or проblinktifunctional display, where включается постоянном или these conditions are no УВЕДОМЛЕНИЕ О of type, системы: TheЗадачи objective is: brand and type on all wheels, in perfect and size specified. checked by the traffic police using ing (alongbe a message onналичии the mulTheблесковом operation ofwith warning light U may режиме (при longer in peak ❒ to conditions. monitor system efficiency; НЕИСПРАВНОСТИ conditionsFAILURE and, aboveINDICATIONS all, of type, brand specific devices. Follow the laws in tifunctional display, where provided). be checked by the traffic police using многофункционального дисплея наблюдение за эффективностью рабо❒ tomonitor system The objective is:efficiency; ❒ warn when a fault causes emissions levand size specified.неисправность ASR, force in warning the country you are drioperation of lightwhere U specific devices. Follow the laws in may наThe нем появится соответствующее FAILURE INDICATIONS ты двигателя; Если обнаружена In the event of a failure, the In ❒ ASR willwhen be a fault elssystem to increase; warn causes emissions ving. be checked by the traffic police using in the country where you are dri-персообщение), необходимо при ❒ to monitor efficiency;lev- force система автоматически деактивируется; automatically switched off and warning In the event of a failure, the In ASR will be els to increase; уведомление о неисправностях, спо specific devices. Follow the lawsнаin ving.вой возможности обратиться FAILURE INDICATIONS ❒ to warn of the need to replace deteriна панели приборов включается контwilland appear on the instrument light á off automatically switched warning ❒ warn when a faultуровень causes emissions lev- станцию собных увеличить выбросов force in the country where you are driтехнического обслуживаoratedtocomponents. лампа на многофункциональ❒the to warn need replace deteripanel with aInmessage multiIn event of@;aalong failure, the ASR willon be áthe will appear on the instrument lightрольная els of tothe increase; вредных веществ; ving. ния Fiat. Факт включения контном дисплее (если он есть) появляется orated components. display provided) (see switched and warning panel automatically along withfunctional a message onoff the(where multiThe system also has a diagnostic connecрольной лампы O может быть просоответствующее сообщение (см. раздел ❒ to warn of the need to replace deteri предупреждение о замене пришедших andinstrument messages”). In this alsotor á “Warning will(where appearlights on the light display functional provided) (see The system can be interfaced hasthat a diagnostic connec- with appropriверен сотрудниками автомобиль“Контрольные лампы и Fiat сообщения”). orated components. в негодность компонентов. case, contact Dealership as soon as be ate panellights along with a message on “Warning and messages”). In the thismultitools, which makes it possible ной to read tor that can interfaced with appropriинспекции с помощью специВ этом случае при первой возможности possible. functional display (whereasprovided) case, contact Fiat Dealership soon as (see the error stored inconnecthe control unit, The which system also has a diagnostic ate Система tools, makes it codes possible to read оснащена диагностическим альных устройств. Соблюдайте обратитесь на станцию технического об“Warning lights and messages”). In this possible. together a series of specific parametor codes that can be interfaced with approprithe разъемом error stored inwith the control unit, для подсоединения специальдействующее законодательство служивания Fiat. case, contact Fiat Dealership as soon together as ного formakes operation ateприбора, tools,aters which it possible to and readdiagnosis. with series ofengine specific parameпозволяющего считывать той страны, в которой осуществляpossible. check can be carried by the theengine error This codes stored in also the control unit,outется ters for operation and diagnosis. эксплуатация автомобиля. trafficbe police. together a series of out specific parameThis check can with also carried by the for engine operation and diagnosis. trafficters police. This check can also be carried out by the
comes more frequent.
АКТИВАЦИЯ Датчики автоматически активируются при включении задней передачи. По мере уменьшения дистанции до препятствия звуковой сигнал становится более частым.
IfРадиус severalдействия obstacles are detected, the control unit indicates боковых датчиковthe nearest one. 60 см. Если обнаружено несколько препятствий,
FAILURE INDICATIONS блок управления сигнализирует о ближай-
fig. 9898 Рис.
F0R0084m
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ BUZZER WARNINGS СИГНАЛ ЗУММЕРА When the reverse gear is engaged an intermittent acoustic signal is automatically При включении передачи заднего хода activated. автоматически включается прерывистый звуковой сигнал. The acoustic signal:
Звуковой ❒ becomesсигнал: louder as the reduction of disbetween the carесли and the obstacle становится громче, расстояние tance decreases; между автомобилем и препятствием сокращается; ❒ becomes continuous when the distance between the непрерывным, car and the obstacle less еслиis рас становится that 30 cmмежду and stops immediatelyиifпреthe стояние автомобилем distance increases; пятствием становится меньше 30 сан-
увеличении ❒ isтиметров. constantПри if the distance isрасстояния unvaried; сигнал выключается; if this situation concerns the side sentheостается buzzer will stop after about sors, сигнал неизменным, если 3расстояние seconds to не avoid, for example, warnменяется; если сигнал ing indications in the event of manoeuисходит от боковых датчиков, то зумvres walls. мер along выключается примерно через
3 секунды, чтобы избежать продолжительной сигнализации в ситуациях, подобных движению вдоль стен.
шем изsensor них. failures, if any, will be inParking dicated when engaging reverse by the turning on of the instrument panel warnУВЕДОМЛЕНИЕ О the message on ing light t together with the multifunction display, where provided НЕИСПРАВНОСТИ (see section “Warning lights and mesНеисправность датчиков системы помоsages”).
щи при парковке сопровождается включением контрольной лампы на приборной панели Pvk совместно с выводом на многофункциональный дисплей (если он есть) соответствующего сообщения (см. раздел “Контрольные лампы и сообщения”).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
60 cm 150 см;
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Радиус действия центральных
Side action radius датчиков
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ACTIVATION Датчики системы помощи при парковке, расположенные в заднем бампере The sensors are automatically activated (рис. предназначены для информиwhen98), the reverse gear is engaged. рования водителя (прерывистыми сигнаAs theзуммера) distance from the obstacle behind лами о наличии препятствий the car автомобиля. decreases, the acoustic alarm beпозади
Detection distances ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИСТАНЦИЙ Central action radius 150 cm
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
PARKING SENSORS ДАТЧИКИ СИСТЕМЫ (where provided) ПОМОЩИ ПРИ Parking sensors are located in the rear bumper fig. 98 and (если their function is to inПАРКОВКЕ form the driver, through an intermittent предусмотрено buzzer, about the presence of obstacles behind the car. комплектацией)
99
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
100
ПРИ БУКСИРОВКЕ ПРИЦЕПА OPERATION WITH TRAILER Датчики системы помощи при парковке
автоматически при подParking sensorдеактивируются operation is deactivated auсоединении электрического tomatically вилки when the trailer electricразъcable ема к гнезду устplugприцепа is fitted into the carприцепного tow hook socket. ройства автомобиля.
Sensors are reactivated when removing При вилки от гнезда датчиtheотсоединении trailer cable plug. ки автоматически активируются.
In washing stations, clean sensors quickly
Воkeeping время мойки автомобиля датчики сисthe vapour jet/high pressure темы помощи приatпарковке проwashing nozzles 10 cm at следует least from the мывать быстро, не приближая паровое sensors. сопло или наконечник шланга высокого давления к датчикам ближе чем на 10 сантиметров.
Для бесперебойной рабоTheсистемы sensor must be clean ты необходима from mud, dirt, snow or ice in своевременная очистка order for the system to work. датчиков от грязи, пыли, Be careful not toПри scratch снега или льда. очис-or damage the sensor while cleaning тке соблюдайте осторожность, не them. Avoid using dry, rough or hard повредите датчики. Избегайте исcloths. Clean сухой, the sensors with clean пользования грубой или water with the addition car shamжесткой ветоши. При of необходиpoo if necessary. мости промойте датчики чистой водой с добавлением автомобильного шампуня.
WARNING Единоличную ответственThe driver is always and onность за выполнение парly responsible for parking Единоличную ответственность за ковки и других потенциально and other dangerous manoeuvres. выполнение парковки и других опасных несет води-in Make sureманевров that no-one is standing потенциально опасных маневтель. Убедитесь, что позади the area, children orавaniров несетespecially водитель. Убедитесь, томобиля никого нет mals. Parking sensors are(наиболее designed to что позади автомобиля никого вероятно появление в этой зонеalassist drivers: in all cases, you must нет (наиболее вероятно появледетей и the животных). Датчики waysв pay utmost attention during ние этой зоне детей ипарковживотсистемы помощи при potentially dangerous manoeuvres. ных). Датчики системы помощи ке предназначены для помопри парковке в предназначены щи водителю: любом случае, для помощи водителю: в любом при выполнении потенциально случае, при выполнении потенопасных маневров, соблюдайциально опасных маневров, те особую осторожность. соблюдайте особую осторожность.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ GENERAL WARNINGS Во время парковки автомобиля обра-
на препятс❒щайте When особое parking, внимание take the utmost care to твия, которые находятся вышеorили obstacles that may be set above unниже датчиков der the sensors.системы помощи при парковке.
❒ Objects set close to the car, under cer Объекты, расположенные непосредсtain circumstances are notвdetected and твенной близости от автомобиля, в could therefore cause damages to the некоторых обстоятельствах не обнаруcar or be damaged. живаются и могут тем самым нанести
❒повреждение Indications sentавтомобилю by the sensors be илиcan сами altered byповрежденными. dirt, snow or ice deposited оказаться on the sensors or by ultrasound sys Показания могут быть искаtems (e.g.: датчиков truck pneumatic brakes or жены наличием грязи, set снега или льда pneumatic hammers) nearby the на car.датчиках или компонентах ультразвуковой системы. Кроме того, на сигналы датчиков могут повлиять интенсивные ультразвуковые волны, испускаемые различными устройствами (например, пневматическими тормозными механизмами тяжелых грузовиков или отбойными молотками) вблизи автомобиля.
приемника с CD/MP3 CD-плеером (при
SOUND SYSTEM PRESETTING наличии на автомобиле) прочтите инс(where трукции,provided) представленные в Приложении к Руководству по эксплуатации. The system consists of: ❒ sound system power wires ПОДГОТОВКА УСТАНОВКИ ❒ front and rear ДЛЯ speaker connecting wires АУДИОСИСТЕМЫ (если предус❒ aerial power wire мотрено комплектацией) ❒ 2 tweeters on front doors (30W max В комплект аудиосистемы входят: power each); ❒ mid-woofers on front doors (165 кабели; 2силовые mm diameter, 40W max power кабели для подсоединения передних each); и задних громкоговорителей; ❒ 4/6 full-range speakers on rear doors and rear valance panels (130 mm антенны; силовой кабель diameter, 40W max power each); 2 высокочастотных громкоговорителя, ❒ radio aerial wire. встроенные в передние двери (мощность каждого 30 Вт);
среднечастотные громкоговорители, встроенные в передние двери (диаметр 165 мм, мощность каждого 40 Вт);
fig. Рис.9999
F0R0085m
громкоговорителей 4/6 system Sound installationполного диа-
пазона, встроенные в задние двери и
Theбоковые sound system shall багажного be installed in the панели отсека proper space130 occupied by the central (диаметр мм, мощность каждого oddment compartment, here you will find 40 Вт); the preset cables. сигнальный кабель антенны.
Lower the fasteners shown in fig. 99 to remove the box. Установка аудиосистемы Аудиосистема устанавливается вместо вещевого ящика в специальное гнездо на передней панели. Все кабели, необходимые для подсоединения аудиосистемы, заранее подведены к гнезду. Чтобы извлечь вещевой ящик, опустите фиксаторы, как показано на рис. 99.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
предусмотрена For the operation of the radio with CD/MP3 CD (where provided), read the комплектацией) instructions for use given in the Supplement to the Owner Handbook. Передattached использованием комплекта радио-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
WARNING For connection to existing car Для подсоединения ауpresetting system, contact диосистемы к сущестFiat Dealershipкомплекту to prevent any trouble вующему проводки that could impairна car станцию safety. обратитесь технического обслуживания Fiat. Неудачные самостоятельные действия могут нанести ущерб безопасности автомобиля.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
АУДИОСИСТЕМА SOUND SYSTEM (where provided) (если установка
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗО БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ACCESSORIES Если Вы хотите установить автомобиль PURCHASED BYнаTHE дополнительное оборудование, требующее OWNERэлектропитания (сигнализапостоянного
цию, спутниковую систему слежения и пр.) If after buying the car, you decideколичесto install или потребляющее значительное electrical accessories that require a perтво электроэнергии, обратитесь на станцию manent electric supply (alarm, satellite anтехнического обслуживания Fiat. titheft system, etc.) or accessories that in Квалифицированный специалист поможет any case burden theприемлемое electric supply, подобрать наиболее для conВас tact Fiat Dealership, whoseассортимента qualified perустройство из фирменного sonnel, besides suggesting theобщее most suitFiat, а также сможет рассчитать потable devices belonging to Lineaccessori Fiребление электроэнергии и определить, at, will also overall electric abспособна ли evaluate система the электрооборудования sorption, checking whether the car’s elecавтомобиля вынести дополнительную наtric system is able to withstand load грузку или необходима установка the аккумуrequired,батареи or whether it needs to be inteляторной большей емкости.
grated with a more powerful battery.
Будьте осторожны при WARNING установке нестандартных дополнительных спойлеBe very careful when fitting ров, литых колесных дисков и non-standard additional колпаков: всеalloy этоwheels можетorухудspoilers, light wheel шить вентиляцию тормозных cups: they could reduce brake ventiмеханизмов при частом, lation and consequently brakeрезeffiком или при violent проciencyторможении in the case of repeated, должительном торможении на braking or on long downhill roads. спуске. Следите, чтобыobstructs ничто не Make sure that nothing the мешало перемещению pedal stroke (mats, etc.) педали тормоза (коврики и т. п.)
УСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ELECTRICAL/ELECTRONIC ОБОРУДОВАНИЯ DEVICE INSTALLATION
Электрические и электронные устройства, Electrical and electronic devices installed устанавливаемые на автомобиль в порядке after buying the car by after-market serпослепродажного обслуживания, должны vice must carry the following label: быть отмечены следующим символом:
Компания Fiat Auto S.p.A. одобряет устаFiat Auto S.p.A. authorises the installation новку приемопередающей радиоаппараof transceiving devicesтехнических provided that they туры при соблюдении требоare installed according to rules of good enваний и указаний производителя в спеgineering practiceцентре. respecting the manuциализированом
facturer’s indications by a specialised cen-
ВАЖНО: Автомобильная инспекция может tre. запретить использование автомобиля в IMPORTANT Traffic police may not allow случае установки оборудования, требуюthe car on the road in the event of asщего изменения технических характерисsembly of devices which imply modificaтик автомобиля. Кроме того, может послеtions toпрекращение the features of the car.вThis may довать гарантии отношеalsoслучаев, cause lapse of warranty in relation to нии прямо или косвенно связанfaults caused by the change or either diных с установкой такого оборудования.
rectly or indirectly related to it.
Компания Fiat Auto S.p.A. не несет ответсFiat Auto S.p.A. shall not be liable for damтвенность за ущерб, вызванный установage caused by the installation of accesкой оборудования, которое не изготовлено sories either notк использованию) supplied or recom(рекомендовано комmended by Fiat Auto S.p.A.установлено and/or inпанией Fiat Auto S.p.A. и/или in compliance with theинструкций. provided inсstalled нарушением прилагаемых
structions.
ПРИЕМОПЕРЕДАЮЩЕЕ РАДИООБОРУДОВАНИЕ И СОТОВЫЕ ТЕЛЕФОНЫ TRANSCEIVERS Приемопередающее радиооборудование AND MOBILE PHONES (например, мобильные телефоны аналоговой системы ETACS, системы радиолюRadio transceiver equipment (e.g.: e-tacs бительской связи и т.radio п.) неsystems должныand исmobile phones, HAM пользоваться внутри автомобиля безcar усthe like) shall not be used inside the тановки на крыше дополнительной антенunless a separate aerial is mounted on the ны. roof.
ВАЖНО: Использование IMPORTANT The use ofтаких similarустройств devices внутриthe пассажирского салона (при (withотсутсinside passenger compartment твииseparated внешнейaerial) антенны) вызывает обраout produces radio-freзованиеelectromagnetic электромагнитных quency fieldsполей, which,котоamрые, усиливаясь в результате plified by the resonance effects резонансinside the ного эффекта внутри пассажирского саpassenger compartment, may cause elecлона, systems могут привести нарушениям trical equippingк the car to mal-в работе компонентов электрооборудоваfunction. This could compromise safety in ния автомобиля. В такой ситуацииhazard возниaddition to constituting a potential каетthe угроза безопасности движения и for passengers. потенциальная опасность для пассажи-
In addition, transmission and reception of ров. these devices may be affected by the Кроме того, качество shielding effect of the приема car body.и передачи радиоволн может быть ухудшено экрани-
As concerns EC-approved phones рующим эффектом кузоваmobile автомобиля. (GSM, GPRS, UMTS), strictly comply with Пользуясь сертифицированными the instructions for use provided byЕвроthe пейским сообществом мобильными теmobile phone’s manufacturer.
лефонами (GSM, GPRS, UMTS), строго соблюдайте инструкции по эксплуатации, предоставленные производителями этих телефонов.
el filler заливной is too small to introduce the beak Диаметр горловины топливного of aслишком leaded petrol pump. The petrolзаocбака мал для наконечника tane ratingпистолета (RON) must not be lower правочного этилированного than 95. что исключает возможность If refuelling with diesel fuel whose features бензина, В are случае топливом, not заправки suitable toдизельным the temperature of use, ошибки. Октановое число бензина по исIMPORTANT An inefficient catalyst leads свойства которого неTUTELA соответствуют текуit is advisable to mix DIESEL ART следовательскому методу (RON) должно to harmful exhaust emissions, thus con- щему сезону, рекомендуется добавить к additive in the proportions shown on the быть не менее 95. tributing to air pollution. нему присадку DIESEL в проcontainer withTUTELA the fuel. Pour ART the additive ВАЖНО: Неисправность каталитического на the флаконе into theуказанной tank before fuel. с присадIMPORTANT Never use leaded petrol, порции, нейтрализатора вызывает увеличение even in small amount or in an emergency, кой. Присадку следует залить в топливный When using or parking the car for a long уровня вредных веществ, что бак перед заправкой. as thisвыбросов would damage the catalyst beyond time in the mountains or cold areas, it is приводит к загрязнению воздуха. repair. При эксплуатации или парковке advisable to refuel using locallyавтомоavailable ВАЖНО: Никогда не используйте этилиробиля fuel.в течение длительного времени в ванный бензин, в том числе в чрезвычайгорных условиях или в местностях с хоIn this климатом case, it is also advisable to заправkeep the ных ситуациях! Даже кратковременная лодным рекомендуется tankавтомобиль over 50% full. работа двигателя на таком бензине молять топливом, имеющимся жет вызвать необратимое повреждение на местных автозаправочных станциях. каталитического нейтрализатора. Креме того, рекомендуется поддерживать топливный бак наполненным не менее чем на 50 %.
Чтобы заполнить топливный бак до отказа, доливайте топливо дважды после остановки насоса. Более чем двукратная доливка может вызвать неисправность заправочной системы.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Для предупреждения данной неисправIn order to avoid these problems, differности используются различные типы диent types of diesel are distributed acзельного в зависимости от сезоcording топлива to the season: summer type, winна: летнее зимнее и арктическое ter type топливо, and arctic type (cold, mountain топливо areas). (для холодных и горных районов).
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
бензин. To avoid mistakes, the diameter of the fu-
При очень низкой температуре наружноIf the outside temperature is very low, the гоdiesel воздуха в дизельном образу-of thickens due to топливе the formation ются сгустки которые могут paraffin clotsпарафина, and could clog the diesel fuзакупорить el filter. топливный фильтр.
Для дизельных моделей For diesel engines, use diesel используйте только диfuel for motor vehicles зельное топливо для comавpliant with EN590 European томобилей, соответствуюspecifications only. Theстанuse of щее европейскому other EN590. productsИспользование or mixtures may damдарту друageпродуктов the engine beyond repair and conгих или смесей может sequentlyкcause lapse of warranty привести необратимому повреж-in relation to the damage caused. If you дению двигателя (причем гарантия accidentally introduce other types of на такие повреждения не распроfuel in the tank, do not start the engine страняется). Если произошла слуand empty the tank.топливом If the engine has чайная заправка ненаrun also for aтипа, very short you will длежащего не time, запускайте need to have entire fuel feed sysдвигатель и the опорожните топливtem бак. emptied in addition the tank. ный Если в такойtoситуации все же запустить двигатель, то кроме опорожнения топливного бака может понадобиться промывка Filling the tankподачи топлива аввсей системы томобиля. To fill the tank completely, top-up twice after the pump switches off. Further topups could causeтопливного faults in the fuel feeding Заполнение бака system.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
PETROL ENGINES БЕНЗИНОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ Use only unleaded Используйте только petrol. неэтилированный
ДИЗЕЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ DIESEL ENGINES
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
НА ATАВТОЗАПРАВОЧНОЙ THE FILLING STATION СТАНЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
PROTECTING THE ЗАЩИТА ENVIRONMENT ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
fig. 100 Рис. 100
F0M0203m
ПРОБКА ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО FUEL FILLER CAP fig. 100 БАКА (рис. 100)
To carry out fuelling, if your car fits a cenДля заправки автомобиля, если автомоtralised door locking system, unlock the биль оборудован централизованной сисdoors, open lid A and unscrew cap B; the темой блокировки дверей, разблокируйте cap is fitted with a special device C which двери, откройте крышку a и отверните fastens it to the lid so it cannot be mislaid. пробку B; пробка крепится к крышке специальным и не можетlockпоIf your carустройством does not fit aCcentralised теряться. ing system, operate lever A-fig. 101 to
release the flap.
Если автомобиль не оборудован системой централизованной блокировки дверей, In some versions, cap B may be provided крышка топливного with a lock and key;бака useразблокируется the ignition key рукояткой (рис. to access athe flap101). A-fig. 100, turn it an-
ticlockwise and loosen the cap itself.
На автомобилях некоторых версий пробThe airtight closing determine a slight ка топливного бакаmay b закрывается на increase of pressure the tank. A suction замок; в этом случае,inчтобы получить доnoise when you release the cap isкрышthereступ к пробке, необходимо открыть entirely normal. куfore топливного бака a (рис. 100) ключом зажигания. Топливный бак закрывается герметично,
fig. 101 Рис. 101
F0R0210m
When refuelling, position cap on the при работе двигателя в немthe может создаdevice вакуум. inside theПоэтому lid as shown in fig. 100. ваться если при открывании пробки слышен звук всасывания — это нормально. При заправке автомобиля располагайте WARNING пробку топливного бака, как показано на рис. 100. Do not approach naked
flames or lit sigarettes to the fuel filler: fire risk. Keep your face away from the fuel filler to prevent breathing in harmful vapours. Не допускайте приближения открытого огня или горящих сигарет к открытой горловине топливного бака: возможен пожар.Избегайте вдыхания паров топлива: они ядовиты.
Theснижения devices for curtailing petrolвредных engine Для уровня выбросов emissions are the following: веществ бензинового двигателя применяются следующие устройства: ❒ three-way catalytic converter; тройной каталитический нейтрализатор; ❒ lambda sensors; датчики кислорода; ❒ fuel evaporation system. система сжигания паров топлива. In addition, do not let the engine run, even
Недопустима работа двигателя, даже в for a test, with one or more spark plugs испытательных целях, при отсоединении disconnected. хотя бы одной свечи зажигания.
The devices for curtailing diesel fuel en-
Для снижения уровня выбросов вредных gine emissions are the following: веществ дизельного двигателя применяются следующие устройства: ❒ oxidising catalytic converter; окислительный каталитический ней❒ exhaust gas recirculation system трализатор; (E.G.R.). система рециркуляции отработавших газов (E.G.R.).
WARNING The catalytic converter deВо время движения автоvelops highкаталитический temperature durмобиля ing operation. Do нагревается not park on grass, нейтрализатор до dry leaves, pine needles or other flamвысокой температуры. Не парmable fire risk. куйте material: автомобиль над травой, сухими листьями, сосновой хвоей и другими легковоспламеняющимися материалами: возможен пожар.
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ ...................................109 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ «UNIVERSAL ISOFIX» ......................................114 ФРОНТАЛЬНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ..................115 БОКОВЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ...........................118
ПРИБОРЫ ПРИБОРЫ ИИОРГАНЫ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДНАТЯЖИТЕЛИ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ...............106
СОВЕТЫ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О НЕПРИСТЕГНУТОМ РЕМНЕ БЕЗОПАСНОСТИ (S.B.R.) .....................................105
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ ЛАМПЫИИ СООБЩЕНИЯ СООБЩЕНИЯ
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................104
ПРЕДМЕТНЫЙ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ УКАЗАТЕЛЬ
СИСТЕМАБЕЗОПАСНОСТИ
105
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
10
SEAT BELTS РЕМНИ USING THE SEAT BELTS fig. 1 БЕЗОПАСНОСТИ
The belt should be worn keeping the chest straight and rested against the seat back. ПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЯМИ To fasten the seat belts, take hold the БЕЗОПАСНОСТИ 1) buckle B, tongue A and insert it(рис. into the until hearing theнадевать, locking click. Ремень следует выпрямив спи-
нуAtи removal, опираясьifна it спинку jams, letсиденья. it rewind for a short stretch, then pull itвставьте out again withЧтобы пристегнуть ремень, язычок jerking.B до характерного щелчка. aout в пряжку
B A
fig. 11 Рис.
F0R0150m
Furthermore,катушка the reelпозволяет mechanism locks Инерционная ремню the belt if it is адаптироваться pulled and in theкevent of автоматически размеsudden braking, collisions and on high рам тела пассажира, не сковывая свобоbends. дуspeed движений. The rear seatкатушка is fittedможет with inertial seat Инерционная заблокироbelts with three anchor points and reel. ваться при парковке автомобиля на крутом уклоне: это нормально. Кроме того, блокировка происходит при резком натяжении ремня, при экстренном торможении, столкновении и прохождении крутых поворотов.
F0R0151m
Задние ремни следует располагать, как ADJUSTING THE FRONT SEAT показано на рис. 2.
BELT HEIGHT
Pressвытягивая button Cремень to release the belt. AcЕсли из инерционной companyВыthe belt while it is being неreкатушки ощутили сопротивление, woundотпустите to prevent twisting. много ремень, затем плавно, без рывков, Through theпродолжайте reel, the beltвытягивать. automatically
adaptsотстегнуть to the body of the нажмите passengerклавиwearЧтобы ремень, ingC.it,Чтобы allowing freedom of movement. шу ремень не перекручивался, придерживайте егоwhen во время втягивания The reel may lock the car is parked вon инерционную катушку. a steep slope: this is perfectly normal.
fig. 3 3 Рис.
fig. 22 Рис.
F0R0088m
Заднее сиденье снабжается трехточечныWARNING ми ремнями безопасности с инерционNever press button C-fig. 1 ными катушками.
when travelling.
The rear Нельзя seat belts нажимать must be usedклавиas shown шу Cin(рис. in the diagram fig. 2. 1) во время движения автомобиля.
Always adjust the seat belt height to the РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ passenger’s body: this precaution may considerably reduce the risk of injury in УСТАНОВКИ ПЕРЕДНЕГО the event of a collision. РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ Correct regulation is obtained when the Регулируйте высоту установки беbelt passes approximately halfремня way beзопасности в соответствии с ростом пеtween the shoulder and the neck.
реднего пассажира: такая мера сущестTo adjust, moveриск the grip A-fig. 3 of при the венно снижает травмирования locking mechanism either up or down and столкновении.
at the same time move the ring B-fig. 3
Нормальной высота установки считается, to the most suitable of the allowed posiесли ремень проходит примерно посереtions. дине между шеей и плечевым суставом. Чтобы установить необходимую высоту, перемещайте зажим a (рис. 3) механизма крепления с одновременным перемещением рукоятки B (рис. 3) в необходимое положение.
Убедитесь, что спинка сиденья надежно закреплена с обеих сторон: неожиданное смещение ее вперед при резком торможении может привести к травмированию пассажиров.
Звуковой сигнал можно выключить (до следующего запуска двигателя) следующим образом:
Чтобы деактивировать систему окончательно, обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Если автомобиль оборудован цифровым дисплеем, обслуживать систему S.B.R. имеет право только специалист станции технического обслуживания Fiat.
подождите около 20 секунд, затем отстегните один из ремней безопасности.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Автомобиль оснащен системой напоминания о непристегнутом ремне безопасности (S.B.R.), которая звуковым сигналом (зуммером) и контрольной лампой на панели приборов напоминает водителю о необходимости пристегнуть ремень безопасности.
поверните ключ в замке зажигания в положение MaR;
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
пристегните ремни безопасности водителя и переднего пассажира;
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Помните, что в случае внезапного столкновения пассажиры на заднем сиденье, не пристегнувшиеся ремнями безопасности, представляют собой серьезную опасность для тех, кто находится на передних сиденьях.
СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О НЕПРИСТЕГНУТОМ РЕМНЕ БЕЗОПАСНОСТИ (S.B.R.)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВАЖНО: Поднимая спинки задних сидений в нормальное положение после складывания, убедитесь, что стопорный механизм сработал с щелчком, и спинки надежно закреплены.
107
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
10
ПРЕДНАТЯЖИТЕЛИ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Для повышения эффективности действия ремней безопасности автомобиль снабжается преднатяжителями. Эти устройства в случае сильного столкновения уменьшают длину ремней безопасности на несколько сантиметров. Поэтому важно, чтобы перед срабатыванием преднатяжителя ремень безопасности плотно прилегал к телу пассажира. Срабатывание преднатяжителя сопровождается блокировкой ремня безопасности; он не втягивается в инерционную катушку даже при сопровождении рукой. ВАЖНО: Максимально возможный уровень безопасности достигается при плотном прилегании ремня к телу в области груди и таза. При срабатывании ремня безопасности может выделяться легкий дым. Дым безвреден и не является признаком возгорания. Преднатяжитель не требует ни обслуживания, ни смазки.
The seat belt locks to indicate that the device has intervened; the seat belt cannot be drawn back up even when guiding it manually.
Любые изменения первоначального соIMPORTANT To obtain the highestего deстояния преднатяжителя снижают gree of protection from the action of the эффективность.
pretensioner, wear the seat belt keeping
Преднатяжитель, it firmly close toподвергшийся the chest and воздейсpelvis. твию воды или грязи в результате стихийA slight amount of smoke mayурагана be detectного бедствия (наводнения, и ed during operation of the pretensioners. пр.), подлежит безусловной замене.
This smoke is not harmful and does not indicate a fire.
The pretensioner does not require any Преднатяжитель maintenance or greasing. рассчитан на однократное исAnything that modifies its original condiпользование. В случае срабатыtions invalidates its efficiency. вания устройства обратитесь на станцию технического обслужиIf due to unusual natural events (floods, вания Fiat etc.) для его seas storm, the замены. device hasСрок been afгодности устройства на fected by water and mud,указан it must necesярлыке в перчаточном ящике: sarily be replaced. если срок годности устройства истекает, обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat для его замены.
proaches.
Удары, вибрация или локальный Operationsнагрев which (свыше lead to 100 °C vibrations в течениеor6localised часов) knocks, вблизи heating преднатяжителей (over 100°C for a могут вызвать их поврежmaximum of 6 hours) in the дение или срабатывание. area around the pretensioners Устmay ройства не реагируют на вибраcause damage or trigger them. These ции, вызываемые неровностями devices are not affected by vibrations дорожного покрытия of или caused by irregularities theнаездом road surна невысокие препятствия (наприface or low obstacles such as kerbs, etc. мер, бордюры). По любым Contact a Fiat Dealership for вопроany asсам, связанным с использованиsistance. ем преднатяжителей, обращайтесь к специалистам станции технического обслуживания Fiat. ОГРАНИЧИТЕЛИ УСИЛИЯ Для повышения безопасности пассажира катушки ремней безопасности передних сидений имеют ограничитель усилия, который позволяет дозировать силу, воздействующую на грудную клетку и плечи во время удерживающего действия ремня в случае лобового столкновения.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
пристегивайте ремни безопасности.
F0R0090m
Seat belts must also be used by pregnant Ремнями безопасности должны пользоwomen: willчисле, be significantly reduced ваться, вrisk том беременные: это for both the expectant and the существенно снижает mother потенциальную child in theкак event an accident. опасность дляofбудущей матери, так и
fig. 6 6 Рис.
F0R0091m
Of courseчасть they must the lower Нижнюю ремняposition в этом случае слеpart the belt veryнизко, low down so живота that it дуетofрасполагать ниже passes under the abdomen, see fig. 4. (рис. 4).
для ее ребенка.
WARNING Не допускайте перекруThe belt must not Верхняя be twistчивания ремня. The должна upper part must часть ed. ремня пересеcross shoulder and по theдиагонаchest diкатьthe плечо и грудь agonally. The lower mustдолжна adhere ли. Нижняя частьpart ремня toприлегать the hips fig.к 4тазу not to the4) abdomen. (рис. , а не к Do not useНе devices (clips, etc.)приспоto hold животу. пользуйтесь the seat belt away from yourиbody. соблениями (зажимами пр.), отстраняющими ремень безопасности от тела.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
GENERAL INSTRUCTIONS FOR ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО USING THE SEAT BELTS ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РЕМНЕЙ The driver is responsible for respecting БЕЗОПАСНОСТИ and ensuring that all the other occupants of the car also respect the local правил laws in Ответственность за соблюдение force in relation ремней to the useбезопасности of seat belts. использования Always fasten the seat belts before startпассажирами автомобиля несет водиing off. тель. Перед тем как тронуться с места,
fig. 55 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0089m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 4 4 Рис.
109
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
110
Максимальная безопасность достигается, если Максимальная безопасность доспинка сиденья расположена стигается, если спинка сиденья вертикально, человек опирается расположена чена нее спиной,вертикально, а ремень безоловек опирается на нее спиной, пасности плотно охватывает тело ав области ремень груди безопасности плотно и таза. Во время охватывает тело в области груди движения автомобиля пристегиивать таза. Во время движения авторемни безопасности обязамобиля пристегивать ремни безотельно как на передних, так и на пасности обязательно какдорожна пезадних сиденьях. В случае редних, так и на задних сиденьях. но-транспортного происшествия Вдля случае дорожно-транспортного тех пассажиров, которые не происшествия для тех пассажипристегнуты ремнями безопасров, которые не пристегнуты ремности, существенно возрастает нями безопасности, существенно риск серьезного травмирования возрастает риск серьезного трави даже смерти. мирования и даже смерти.
Не пытайтесь разобрать преднатяжители ремней Не пытайтесь безопасностиразобрать или внестипреднаизметяжители ремней безопасности нения в их конструкцию. Любые или внести изменения в их действия по обслуживаниюконсусттрукцию. Любые действия по обройств безопасности должен служиванию устройств безопаспроводить только специально ности должен сертифицированпроводить только обученный специально обученный сертифиный специалист. По вопросам цированный специалист. вопобслуживания устройствПобезоросам обслуживания устройств пасности всегда обращайтесь безопасности всегда обращайна станцию технического обтесь на станцию служивания Fiat. технического обслуживания Fiat.
Если ремень был подвергнут сильной нагрузке, Если ремень был подвергнут например, в результате авасильной например,за-в рии, его нагрузке, следует полностью результате аварии, его следует менить вместе с креплениями, полностью вместе с винтами и заменить преднатяжителем. креплениями, винтами и предДаже если ремень не имеет винатяжителем. Даже если димых повреждений, он ремень может не имеетнеобходимую видимых повреждепотерять эластичний, он может потерять необхоность. димую эластичность.
Ремень безопасности индиРеменьпредназначен безопасностидляпреднавидуального использования: значен для индивидуального недопустимо, удерживая ребениспользования: недопустимо, ка на коленях, пристегиваться удерживая ребенка на коленях, вдвоем одним ремнем. пристегиваться вдвоем Общее одним правило: между телом человеремнем. Общее правило: между ка и ремнем не телом человекабезопасности и ремнем безодолжно быть никаких посторонпасности не должно быть никаних посторонних объектов. объектов. ких
замените ремень после серьезного столкновения даже в том случае, если на нем нет видимых повреждений. После срабатывания преднатяжителя замена ремня необходима. стирайте ремень вручную водой с обычным мылом, после стирки ополосните и просушите в тени. Не используйте сильные растворители, отбеливатели, красители и другие вещества, которые могут разрушить волокна ремня;
держите ремень сухим: инерционные катушки надежно действуют только при отсутствии влаги на ремне; замените ремень, если на нем визуально заметны следы износа или повреждения.
Группа 0+
(вес 0-13 кг)
Группа 1
(вес 9-18 кг)
Это особенно важно в отношении детей.
Группа 2
(вес 15-25 кг)
В соответствии с Директивой ЕС 2003/20/ ЕС это требование является обязательным во всех странах ЕС.
Группа 3
(вес 22-36 кг)
Голова ребенка больше и тяжелее по отношению к размерам и массе тела, чем у взрослого; детские мускулатура и скелет развиты относительно слабо. Поэтому, чтобы надежно защитить детей в случае аварии, необходимы иные устройства безопасности, чем для взрослых. Результаты исследований лучших систем безопасности для детей отражены в европейском стандарте EEC-R44. Стандарт предписывает обязательное использование таких систем, разделенных на пять групп:
Как можно заметить, весовые группы частично перекрывают друг друга, а в продаже можно найти устройства, подходящие для нескольких весовых групп. Любое устройство безопасности должно быть снабжено несъемным ярлыком с нанесенными на него данными сертификации и клеймом производителя.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
(вес 0-10 кг)
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Группа 0
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
замок ремня безопасности должен быть исправен; не допускайте перекручивания ремня; проверьте, что ремень вытягивается из инерционной катушки без сопротивления;
Для оптимальной защиты в случае аварии все пассажиры должны пользоваться соответствующими устройствами безопасности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Соблюдайте следующие правила:
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СОДЕРЖАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ИСПРАВНОМ СОСТОЯНИИ
111
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
112
С точки зрения устройств безопасности В ассортименте дополнительного оборудети, достигшие роста Over150 1.50сантиметров, m in height, from theдования point of Lineaccessori Fiat имеются сисWARNING viewиofдолжны restraint пристеsystems, children are считаются взрослыми темы безопасности весоDoдля notдетей place aвсех cradle seat considered as adults and wear the seat гиваться ремнями belts безопасности на обfacing backwards on the вых групп. Рекомендуется использование normally. frontустройств, seat if the passenger side airbag щих основаниях. так как они спеLineaccessori Fiat includes childименно restraint таких is on. Deployment of the airbag in an циально systems for each weight group. These de- разработаны accident could для causeавтомобилей fatal injuries to vices are recommended having Fiat.been the baby regardless of the severity of specifically designed for Fiat cars.
the collision. It is advisable to carry children in an appropriate restraint system on the rear seat which is the most protected position in the event of anустанавливайте accident. Не де-
тское кресло с посадкой «спиной вперед» на переднее сиденье, если подушка безопасности переднего пассажира активирована. Срабатывание подушки безопасности, независимо от серьезности инцидента, может причинить ребенку серьезные травмы и даже смерть. Перевозить ребенка рекомендуется в специальном кресле на заднем сиденье, которое в случае аварии является самым безопасным местом в автомобиле.
WARNING SEVERE DANGERОПАСНОСТЬ: If you СЕРЬЕЗНАЯ need to carry a baby on the переЕсли необходимо front passenger seat in a возить ребенка в специcradle restraint system facальном кресле с посадing backwards, the passenger airbags (front and койside«спиной вперед» на side bags,переднем where provided) must be автосиденье deactivated using the setup menu. мобиля, подушки Check the warning light безопасности F on the пассажира instrument panel.(фронтальная Move the passen- и боger’s seat если as far back as possible to быть ковая, есть) должны avoid contact between the cradle and деактивированы с помощью the dashboard.
меню настройки. Проверьте включение контрольной лампы W* на панели приборов. Чтобы исключить столкновение детского кресла с передней панелью, отодвиньте переднее пассажирское сиденье как можно дальше назад.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ F0R0093m
ГРУППА 1 GROUP 1
Детей весом от 9 кг до 18 кг можно переStarting from 9 kg to 18 kg in weight, chilвозить лицом вперед на кресле, снабженdren may be carried facing forwards, with ном передней подушкой, через которую seat fitted with front cushion, through ремень безопасности автомобиля удержиwhich the car seat belt restrains both child вает и ребенка, и кресло (рис. 8).
and seat fig. 8.
WARNING The системы figures areбезопасности indicative for assembly purposes only. Refer0 to inНекоторые для детей весовых групп и 1the оснаstructions supplied with child restraint.к штатным ремням безощены приспособлениями для the пристегивания пасности автомобиля и собственными ремнями безопасностями для ребенка. Имея значительный вес, такое кресло может быть опасным WARNING в случае неправильного закрепления (например, при закреплении ремнем безопасности автомобиля через подушку). строго Some child restraint systems for weight group При 0 andустановке 1 have a rear atсоблюдайте инструкции устройств безопасности. tachment to the carпроизводителя seat belts and its own seat belts for securing the child. Due to their weight, they may be dangerous if incorrectly mounted (e.g. if fastened to the car seat belts with a cushion in between). Follow the assembly instructions carefully.
fig. 99 Рис.
F0R0094m
ГРУППА2 2 GROUP Дети весом кг могут пользоChildren fromот1515toдо 2525 kg may use the car ваться ремнем seat beltsштатным directly fig. 9. Theбезопасности child seat is непосредственно (рис.the 9).child Специальное only needed to position correctly детское сиденье лишь with respect to theслужит belts so thatдля theтого, diчтобы section ремень crosses безопасности прилегал agonal the child’s chestк телуnever ребенка не в and области шеи живота and the neck is snug on иthe hips (чтоthe опасно), а в области груди и таза. not abdomen.
WARNING The figureрисунки is indicativeносят for Приведенные assembly purposesхарактер. only. Reразъяснительный fer to the instructions supplied Подробные инструкции по with устаthe child иrestraint. новке использованию приводятся в документации производителя детских систем безопасности.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ГРУППЫ И 0+ GROUP 00and 0+ Детей до 13 кг усаживайте Babiesвесом up to 13 kg must be carriedспиной facing вперед в специальное кресло, которое, backwards on a cradle seat, which, supподдерживая голову, исключает повреждеporting the head, does not induce stress ние шеиneck в случае жесткого замедления. on the in the event of sharp decelКресло eration.крепится штатными ремнями безопасности автомобиля (рис.by 7), the а ребенка, The cradle is restrained car seatв свою ремнями belts очередь, fig. 7 andследует in turnпристегнуть it must restrain the безопасности детского кресла. child with its самого own belts.
fig. Рис.8 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0092m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 77 Рис.
113
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
PASSENGER SEAT COMPLIANCE WITH REGULATIONS ON CHILD’S SEAT USE СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ ТРЕБОВАНИЯМ ПО The car complies with the new European Directive 2000/3/EC which governs the ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КРЕСЛА arrangement possibilities ДЕТСКОГО for child restraints on the various seats of the car as shown in the following table:
11
Автомобиль соответствует новой европейской директиве 2000/3/EC, регламентирующей установку детских кресел на различные сиденья автомобилей в соответствии со следующей таблицей:Weight Passenger Passenger Passenger fig. 10 Рис. 10
F0R0095m
GROUP 3 3 ГРУППА For children from 22 kg весом to 36 kgотthe Грудная клетка ребенка 22size до of кг theдостаточно child’s chest no longer 36 развита и неrequires требуетa support to spaceопоры the child’s back fromреthe дополнительной между спиной seat back. бенка и спинкой сиденья. Fig.10 10показывает shows proper child seat posiРис. правильное положеtioning on theкресла rear seat. ние детского на заднем сиденье автомобиля. Children taller than 1.50 m can wear seat
beltsростом like adults. Дети выше 150 см пользуются ремнями безопасности автомобиля так же, как взрослые. WARNING The figure is indicative for Приведенные рисунки assembly purposes only. Reносят разъяснительный fer to the instructions supplied with характер. Подробные инструкthe child restraint. ции по установке и использованию приводятся в документации производителя детских систем безопасности.
Group
group
Группа
Вес
Group 0, 0+
front rear rear заПереднее пас- Боковое заднее Центральное central сажирское пассажирское днее пассажирское сиденье ▼ сиденье сиденье
up to 13 kg
U( )
Группы 0, 0+
до 13 кг
U ( )
U
Группа 1
9-18 кг
U ( )
U
Группа 2
15-25 кг
U ( )
U
Группа 3
22-36 кг
U ( )
Group 1 Group 2 Group 3 Key:
9-18 kg
15-25 kg 22-36 kg
U (▼)
U (▼) U (▼)
U
*
U
*
U
*
U
*
*
*
*
U = suitable for child restraint systems of the “Universal” category, according to EuУСЛОВНЫЕ ropean StandardОБОЗНАЧЕНИЯ: EEC-R44 for the specified “Groups”. U(▼=) пригодно дляfitted установки детских систем универсального типа, согласon cars not with passenger’s seat безопасности adjustable in height, the seat back shall be
но европейскому Стандарту ЕЭС-R44 для указанных весовых групп. positioned perfectly upright.
* Never mount child restraint systems on the rearпассажирских central seat. сидений по высоте, () на автомобилях, не имеющих регулировки спинку заднего сиденья необходимо установить в вертикальное положение.
*
Никогда не устанавливайте системы безопасности для детей на центральное заднее пассажирское сиденье.
3) Строго соблюдайте инструкции по установке и использованию систем безопасности для детей, использование которых предписывается законом. Храните инструкции в автомобиле вместе с другими необходимыми документами и настоящим Руководством. Не используйте детские сиденья, не имея инструкций. 4) Проверьте, пристегнут ли ремень безопасности, потянув за тесьму.
8) Не держите детей, даже младенцев, на коленях. Даже самый сильный человек не сможет удержать ребенка в руках при аварии. 9) В случае аварии замените детское сиденье новым.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
7) Во время движения не позволяйте ребенку сидеть в ненормальном положении или снимать ремни безопасности.
Не устанавливайте детское кресло с посадкой «спиной вперед» на переднее сиденье, если подушка безопасности переднего пассажира активирована. Срабатывание подушки безопасности, независимо от серьезности инцидента, может причинить ребенку серьезные травмы и даже смерть. Перевозить ребенка рекомендуется в специальном кресле на заднем сиденье, которое в случае столкновения является самым безопасным местом в автомобиле.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
2) Деактивация подушки безопасности пассажира сопровождается включением желтой контрольной лампы на панели приборов, что позволяет убедиться в деактивации подушки.
6) Следите, чтобы ремни безопасности не давили на шею ребенка.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
1) Детское кресло рекомендуется устанавливать на заднее сиденье, так как это наименее опасное место в автомобиле в случае аварии.
5) В каждом детском кресле допускается перевозка только одного ребенка.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Ниже приводятся основные правила безопасности, которые необходимо соблюдать при перевозке детей:
115
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Ваш автомобиль оборудован крепленияAnдля example of child seat isевропейской shown as an ми установки новой example in fig. 11. системы безопасстандартизированной ности для детей «Universal Isoix». The Universal Isofix child’s seat covers
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
“UNIVERSAL ISOFIX” УСТАНОВКА СИСТЕМЫ CHILD RESTRAINT ASSEMBLY SETUP БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ This car is preset for mounting the UniДЕТЕЙ «uNIVERSaL versal Isofix child restraint system, a new European standardised system for carryISOFIX»
11
ing children safely.
fig. 1212 Рис.
F0R0097m
fig. 1313 Рис.
F0R0098m
weightустановки group: 1. такого сиденья привеСхема дена на 11. anchoring system, the Due to рис. its different Universalтипа Isofix child’s seat shall be anСиденье «Universal Isoix» преднаchored to proper lower rings значено дляthe перевозки детейmetal весовой A-fig. 12, группы 1. set between rear seat back and cushion. The upper belt (provided with
Сиденье «Universal Isoix» крепится осоthe child’s seat) shall be then secured to бым Нижние точкиatкрепления ring образом. B-fig. 13 set in the boot child’s seat - это специальные скобы a (рис. 12), расlevel. положенные между подушкой и спинкой It is possible to Верхний mount atремень the same time заднего сиденья. (входит the traditional restraintкsystem and вboth комплект сиденья) крепится специальtheскобе “Universal Isofix” ной B (рис. 13), one. расположенной в багажном уровне детскогоIsofix сиRememberотсеке that inнаcase of Universal денья. child’s seat, you can only use all those
seats approved with the marking EEC Можно одновременно установить как R44/03 “Universal Isofix”. традиционную систему безопасности для детей, так и систему «Universal Isoix». Имейте в виду, что детское сиденье типа «Universal Isoix» должно быть отмечено специальной маркировкой EEC R44/03 «Universal Isoix».
fig. 1111 Рис.
F0R0096m
Isofix дополнительного “Duo Plus” child оборуseat is ВUniversal ассортименте available from Lineaccessori Fiat. Fiat для дования, выпускаемого фирмой автомобиля Linea (Lineaccessori Fiat) есть For any further installation/use detail, reдетское сиденье типа «Universal Isoix» fer to the “Instructions Manual” that must «Duo Plus». be provided by the child restraint system
Manufacturer. Подробные инструкции по установке и использованию приводятся в документации производителя системы безопасности для детей.
WARNING Занимайтесь установкой Fit the child seat when the детского сиденьяThe только car is stationary. child на неподвижном автомобиле. О seat is correctly anchored to the надежной установке крепления brackets when you hear the click. Folдетского сиденья low the instructions for свидетельсassembly, disтвует щелчок соответствующеassembly and positioning that the го фиксатора. Приsupply сборке, manufacturer must withразthe борке и установке соблюдайте child seat. инструкции производителя детского сиденья.
Группа 0 (вес 0 - 10 кг) Группа 0+ (вес 0 - 13 кг)
Группа 1 от 9 до 18 кг
Расположение детского сиденья
против хода автомобиля против хода автомобиля против хода автомобиля против хода автомобиля против хода автомобиля против хода автомобиля
Класс размера сиденья Isoix
E D
IL
C
IL
D
IL
C
IL
по ходу автомобиля
B
IUF
по ходу автомобиля
Bl
IUF
по ходу автомобиля
A
IUF
IUF: пригодно для крепления сидений типа «Isoix» универсального класса с возможностью установки по ходу движения автомобиля (оснащенных верхней третьей точкой крепления), при соответствии весовой группе. IL: пригодно для крепления сидений типа «Isoix», специально спроектированных и предназначенных для данного типа автомобилей. Чтобы установить детское сиденье, необходимо сдвинуть переднее сиденье вперед.
Фронтальные подушки безопасности предназначены для защиты людей, находящихся на передних сиденьях, при лобовом столкновении средней тяжести. Раскрываясь, подушки предотвращают удар верхней части тела и головы о рулевое колесо и переднюю панель. Фронтальные подушки безопасности рассчитаны только на лобовое столкновение: отсутствие срабатывания при других видах аварий (боковые столкновения, удары сзади, опрокидывания и т. п.) не является признаком неисправности. В случае лобового столкновения электронный блок управления подает сигнал на заполнение подушек безопасности. Подушка мгновенно раздувается, создавая упругую прокладку между телом человека и конструкциями, которые могут причинить травму. После заполнения подушка немедленно сдувается. Боковые подушки - это не замена ремням безопасности, а дополнение к ним. Законы европейских и большинства неевропейских стран требуют обязательного использования ремней безопасности.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Способ размещения сиденья Isoix на заднем сиденье автомобиля
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Весовая группа
Автомобиль оснащен фронтальными подушками безопасности для водителя и пассажира.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
В следующей таблице, в соответствии с директивой Европейского союза EKE 16, представлены различные возможности установки систем безопасности для детей Isoix на сиденьях, оснащенных крепежными элементами типа «Universal Isoix».
ФРОНТАЛЬНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ ТРЕБОВАНИЯМ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЕТСКОГО КРЕСЛА ТИПА «uNIVERSaL ISOFIX»
117
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
11
In the event of a collision, a person not
Вwearing заполненном подушки a seatсостоянии belt may be thrownбезоforпасности всеwith свободное ward andзанимают con into почти contact the bag пространство между рулевым и before it has fully opened. The колесом protection телом водителя; передней панелью теoffered by the cushion is reduced inиsuch лом пассажира. a case. ВFront случае человек, неinприairстолкновения bag may not be activated the стегнутый ремнем безопасности, силой following situations: инерции будет отброшен вперед и столк❒ in сcollisions against highly deformable нется подушкой безопасности раньше, not affecting the до carотказа. front surчемobjects она будет заполнена В face (e.g. bumper collision against guard этом случае эффективность защитной rail, etc.); функции подушки существенно снижается. ❒ jamming of the car underneath other
vehicles orподушки protectiveбезопасности barriers (e.g. unФронтальные не derneath aвtruck or a guard rail); in this срабатывают следующих ситуациях:
case, the bags would offer no addition-
объектом столкновение al protection сwith respectмалой to theжестseat кости, не their вызывающим повреждения belt and deployment is unnecesпередней кузова sary. No поверхности deployment in such (наприcases is мер, наезд бампером наofдорожное consequently not the sign a fault. ограждение и т. п.); защемление автомобиля под другими автомобилями или стационарными объектами (например, под грузовиком или под брусом дорожного ограждения); в таких случаях подушки не могут обеспечить дополнительную защиту в помощь ремням безопасности, их срабатывание бесполезно. Отсутствие срабатывания в подобных ситуациях не является признаком неисправности.
WARNING Do not apply stickers or othНе er прикрепляйте objects on theнаклейsteering ки и другие наor wheel, passenger sideпредметы airbag cover рулевое колесо, подушside upholstery on крышку roof. Do not place ки безопасности пассажира и objects on the passenger side dashоблицовку кузова board because these над couldдверью. interfere Не кладите посторонние with the correct opening of theпредairbag меты (сотовые телефоны пр.) (e.g. mobile phones) and causeиsevere на переднюю панель со стороinjury to occupants. ны пассажира: при срабатывании подушки безопасности подобные предметы могут вызвать серьезное травмироваThe are not deployed in the event ниеairbags пассажира. of collisions of low severity (for which the withholding action of the seat belts is sufФронтальные безопасности не ficient). For thisподушки reason, the seat belt must срабатывают при незначительных столкноbe worn at all times. In the case of side вениях (в таких случаях удержиcollisions, the seat beltsдостаточно hold occupants in вающего действия ремней безопасности). the correct position and prevent being Поэтому ремень безопасносthrown пристегивать out of the car by a very violent ти следует в любом случае. В случае бокоcollision. вого столкновения ремни безопасности удерживают пассажиров внутри автомобиDRIVER’S FRONT AIRударах. BAG fig. 14 ля даже при очень сильных
It consists of an instant-inflating cushion contained in a specialПОДУШКА recess in the cenФРОНТАЛЬНАЯ tre of the steering wheel. БЕЗОПАСНОСТИ ВОДИТЕЛЯ (рис. 14) Представляет собой мгновенно раскрывающуюся подушку, уложенную в специальное гнездо в центре рулевого колеса.
fig. 1414 Рис.
F0R0099m
fig. 1515 Рис.
F0R0100m
ФРОНТАЛЬНАЯ ПОДУШКА PASSENGER’S FRONT AIR BAG fig. 15 БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРА It consists (рис. 15) of an instant-inflating cushion contained into a special recess in the Представляет мгновенно раскрыdashboard, thisсобой cushion has a volume bigвающуюся уложенную в спеger than thatподушку, of the driver. циальное гнездо на передней панели. Объем данной подушки больше объема фронтальной подушки безопасности водителя.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ MANUAL DEACTIVATION OF WARNING WARNING PASSENGER’S FRONT AIR BAG ДЕАКТИВАЦИЯ ФРОНТАЛЬНОЙ SEVERE DANGER: Do not To deactivate the passenПроцесс AND SIDE BAG (where provided) arranged cradle child reger’s front airдеактивации bag and the И БОКОВОЙ (ЕСЛИ ЕСТЬ) фронтальной и боковой straints facingОПАСНОСТЬ: backwards if Side Bag (where provided), refer to СЕРЬЕЗНАЯ Should it be absolutely necessary to car(если есть) подушек безопасПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ the passenger’s airbag is on. paragraphs “Digital display” and Не устанавливайте на ry a child on the front seat, the passenger’s MANUAL DEACTIVATION OF ности пассажира приведен в WARNING WARNING Deployment of the airbag in “Multifunctional display” in section переднее пассажирское front air bag and Side Bag (where proПАССАЖИРА PASSENGER’S FRONT AIRthe BAG параграфах «Цифровой диспan accident could cause fa“Dashboard controls”. SEVERE DANGER: Do not To deactivate theand passenсиденье детское кресло vided) can beprovided) deactivated. лей»airи bag «Многофункциональный AND SIDE BAG (where Если возникла необходимость перевозки injuries the baby. deacarranged cradletochild re- Always ger’s front and the сtal посадкой «спиной вперед», «Передняя паThe instrument panel warning light F(whereдисплей» ребенка в специальном кресле наBag переtivate thebackwards passenger’s airbag straints facing ifподушка Side provided),главы refer to если фронтальная беShouldwhen it be absolutely necessary to carнель иdisplay” органы управления». will stay on glowing steadily until reactiднем сиденье, фронтальную и боковую placing a child seat on the ry front seat. the passenger’s airbag is on. paragraphs “Digital and зопасности пассажира активиa child on the front seat, the passenger’s theBag passenger’s front air “Multifunctional bag and the (если есть) подушки пассаMove the passenger’s as farair back Deployment of Срабатывание the airbag inseat front display” in section рована. подушки bag andvating the Side (where безопасности proSide Bag (where provided). жира необходимо деактивировать. as possible avoid contact between an accident couldtocause “Dashboard and controls”. безопасности в faслучае аварии vided) can be deactivated. thebaby. cradle and deacthe ребенку dashboard. Alnjuries to the Always может причинить серьКонтрольная instrument panel warningлампа light F на панели приthough this is notwhen by law, te the passenger’s airbag езную травму иmandatory дажеThe смерть. боров остается will stay on glowing steadily until reacti- включенной до the be immediately recing a child Если seatairbag onвозникла theshould front seat. необходимость тех пор, пока фронтальная и боковая vating the passenger’s front air bag and the activated no longer ve the passenger’s seatwhen asдетского farchildren back are установки кресла на (если есть) подушки безопасности пассаSide Bag (where provided). carried to ensure betterобязательно protection to possible to avoid contact between переднее сиденье, жира не будут активированы вновь. adults. cradle andдеактивируйте the dashboard.фронтальную Alпоugh this is not mandatory by law, пассажира. душку безопасности airbag should be immediately Чтобы исключитьre-столкновение vated whenдетского children are no longer кресла с передней паied to ensure better protection to нелью, отодвиньте переднее lts. пассажирское сиденье как можно дальше назад. Хотя это требование не обязательно, сразу после снятия детского кресла с переднего сиденья подушку безопасности следует вновь активировать, чтобы не снижать уровень безопасности взрослых пассажиров.
119
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
SIDE AIRBAGS БОКОВЫЕ ПОДУШКИ The car is fitted with front side bags for driver and passenger (where provided) for БЕЗОПАСНОСТИ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
В(where комплектацию автомобилей provided)некоторых for protecting front and могут передние rear входить passengers’ head. и задние боковые подушки безопасности, предназначенные Side bags (where для защиты областиprovided) головы от protect ударов. car
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Боковые подушки безопасности предохhigh severity, by placing the cushion beраняют людей в салоне автомобиля от tween the occupant and the internal parts травмирования при боковых столкновеof the side structure of the car. ниях средней тяжести, создавая упругую Non-activation side bags in otherи внутtypes прокладку междуof головой человека of collisions (front collisions, rear shunts, ренними конструкциями автмомобиля.
protecting the chest and window bags
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
occupants from side crashes of medium-
120
roll-overs, etc...) is not a system malfunc-
Отсутствие активации боковых подушек tion. безопасности при авариях других типов In case of столкновениях, side crash, an electronic (лобовых ударах control сзади, unit, when required triggers the inflation опрокидывании и пр.) не является приof the cushion. The cushion immediately знаком неисправности.
inflates, placing itself as a protection, be-
Вtween случае столкновения theбокового occupant’s body and theэлектstrucронный управления подает сигнал ture thatблок could cause injuries. Immediateна заполнение подушек безопасности. ly after, the cushion deflates. Подушка мгновенно раздувается, распоSide bags (where provided) are notтелом a reлагаясь в качестве буфера между placement of but complementary to the пассажира и элементами конструкции belts, which you are recommended to alавтомобиля, которые могут причинить ways wear, specified by law inподушка Europe травму. Сразуasпосле заполнения and most non-European countries. сдувается. Боковые подушки - это не замена ремням безопасности, а дополнение к ним. Законы европейских и большинства неевропейских стран требуют обязательного использования ремней безопасности.
fig. 1616 Рис.
F0R0153m
ПЕРЕДНИЕ БОКОВЫЕ FRONT SIDE BAGS - CHEST ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ AND PELVIS ZONE PROTECTION 16 И ТАЗА ДЛЯ ЗАЩИТЫ fig. ГРУДИ (where provided) (рис. 16) (если предусмотрено Front side bags are housed in the seat back комплектацией) rests, they consist of an instant inflation cushion подушки designed располагаются to increase protection Данные в спинof the occupants’ chestМгновенно and pelvis zone in ках передних сидений. раздуthe event of a side crash ofстолкновения, medium-high ваясь с случае бокового severity. предохраняют людей в салоне подушки автомобиля от травмирования при боковых столкновениях средней/высокой степени тяжести.
fig. 1717 Рис.
F0R0102m
БОКОВЫЕ ВЕРХНИЕ SIDE WINDOW BAGS - HEAD PROTECTION fig. 17 ОБЛАСТИ ПОДУШКИ - ЗАЩИТА (where provided) ГОЛОВЫ (рис. 17) (если предусThey consistкомплектацией) of two “drop-down” cushмотрено ions, one on the right and the other on the left side of the «выпадающего» car, located behind the сside Две подушки типа, леcoverings of the roof кузова, and covered by вой и с правой сторон находятся proper finishing. за боковыми панелями потолка и закрываются декоративными накладками.
Window bags have been designed for pro-
tecting the head ofбезопасности front and rearпреднаoccuВерхние подушки pants in the of side crash,головы thanksлюto значены дляevent защиты области the wide cushion inflation surface.в случае дей, находящихся в автомобиле, бокового столкновения, за счет обширIMPORTANT In the event of side crash, ной поверхности подушки. you can obtain the best protection by the
system keeping a correct position on the ВАЖНО: В случае бокового столкновения seat, allowing thus aобеспечивается, correct windowесли bag наилучшая защита unfolding.занимает на сиденье нормальчеловек ное положение, что позволяет боковой подушке раскрыться без помех.
зопасности могут не сработать WARNING date of the explosive Не прижимайте голову, ВАЖНО: Если произошла авария, в рев случае аварии или, наоборот, lock wire are shown on a плечи и руки к дверям Never rest head, arms and зультате которой сработали какие-либо могут сработать неожиданно. ontained inустройства the oddment и стеклам, elbows on the on the не располагайте их безопасности, обратитесь к door, WARNING Немедленно обратитесь на Go to a Fiat Dealership поблизости от подушек безоwindows and in the window bag area специалистам станции технического обстанцию Do not cover the backrest ofтехнического обслужиces replacedслуживания when the exprevent possible injuriesпасности, during in- чтобы избежать травFiat дляtoзамены сработавших ванияwith Fiat для проверки систеfront and rear seats proaches. устройств и проверки мирования при срабатывании flation phase. системы. мы. trims or covers that are not suitable подушек. hould an accident occur in to be used with side bags. Любые операции по проверке, ремонту e safety devices is activatr to a Fiat Dealership to activated replaced and to WARNING checked. Never lean head, arms and WARNING epair and replacement op-
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
При утилизации автомобиля необходимо деактивировать систему подушек безопасности на станции технического обслуживаОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ния Fiat. При продаже автомобиля необIf you are having the car scrapped, have The front air bags and/or GENERAL WARNINGS ВАЖНО: При срабатывании подушек беходимо разъяснить новому владельцу the airобразование bag system deactivated a Fiat deployed ifзопасности the car is subвозможно неметодatиспользования подушек безопасDealership first. If the car changes own- предосторожности, привеocks or accidents involvбольшого количества пыли. Пыль безности и меры WARNING ership, the new owner be informed ody area, such as for ex-является вредна и не признаком возго-mustденные выше, а также передать емуturning наIf when the key Если to контрольная лампа the method of use of airстоящее bags and«Руководство the ocks, against steps,Накопление kerbs of пыли рания. на внутренних по эксплуатации». MAR the warning light ¬ не включилась при aboveавтомобиля warnings and also be given this s, falling ofповерхностях the car in big кузова и на does notремней turn on безоor if it stays on when ключа в замке зажиповороте ВАЖНО: Преднатяжители “Owner’s Handbook”. the road. подушках безопасности - это естественtravelling (together with the message гания в положение MaR, либо пасности, фронтальные подушки безопасныйofпроцесс, пыль может вызыIMPORTANT Pretensioners, frontиairbags small amount dust willно такая on the multifunctional display, where светится во время постоянно ности боковые подушки безопасности вать раздражение кожи и глаз. В таком front side bags are deployed accord- по-разному hen the airbags are de- and provided) there could be aдвижения failure in автомобиля (в сопросрабатывают в зависимости случае промойте участки кожи ing to different logics on the basic of the t is not harmful and does открытые safety systems; in this event air bags сооответствующего вождении от типа столкновения. Поэтому отсутствие с мылом. of one какого-либо e beginning водой of a fire. Fur- type of collision. Non deployment or pretensioners could trigger in на многофункциосрабатывания устройства в notсообщения of the devices not therefore urface of theСрок deployed bagвзрывного of impact or, in a minor numberдисплее, если он есть), нальном годности заряда иdoes электрислучаеindicate аварии неcase является признаком a system fault. в веще- неисправности. of cases, they could triggerв accidenof the car may be covered системе безопасности обначеского запала указан на ярлыке ue: this dust may irritate tally. Contact Fiat Dealership immeружена неисправность; в такой вом ящике. Если срок годности устройства e eyes. Wash with обратитесь mild diately to have the systemситуации checked. надувные подушки истекает, на станцию техничесin the eventкого of exposure. или преднатяжители ремней беобслуживания Fiat для его замены.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Не выставляйте голову, руки и локти из окон автомобиля.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
и замене, имеющие отношение к системе подушек безопасности, должны проводиться только специалистами станции технического обслуживания Fiat.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВАЖНО: Причиной срабатывания фронтальных и/или боковых подушек безопасности могут стать сильные толчки и удары, воздействующие на нижнюю часть кузова, например наезды на ступеньки, бордюрные камни, низкие препятствия, или рывки при попадании колес автомобиля в глубокие рытвины на дорожном покрытии.
121
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
122
Не накрывайте спинки передних сидений чехНе накрывайте спинки передних лами или накидками, которые сидений чехлами или накидкамогут помешать срабатыванию ми, которые могут помешать боковых подушек безопасноссрабатыванию боковых подути. шек безопасности.
Если ключ в замке зажиВ случае угона автомогания находится в полобиля, при попытке незаЕсли ключ в замке зажигания В случае угона автомобиля, при жении MaR, подушки безопасконного проникновения, а такнаходится в положении MaR, попытке незаконного проникноности могут сработать в случае же если автомобиль подвергся подушки безопасности могут вения, а также если автомобиль WARNING WARNING наезда другого автомобиля, акту вандализма или пострадал сработать в случае наезда друподвергся акту вандализма или Always drive holding Have the airbag system даже если Ваш автомобиль не- your в результате стихийного бедсгого автомобиля, даже если Ваш пострадал в результате стихийWARNING WARNING hands on the steering wheel checked by a Fiat Dealership подвижен и его двигатель остатвия, обратитесь на станцию автомобиль неподвижен иcan егоinflate ного бедствия, обратитесь rimdrive so that the airbag ifthe the car was stolen, if theft на was at-The oa новлен. Поэтому неyour позволяйте технического обслуживания Always holding Have airbag system двигатель остановлен. Поэтому станцию технического обслужиfreely in the case of need. Do not dritempted, or if the car wasбезоsubjectedthresho th детям сидеть на переднем сиFiat для проверки систем hands on the steering wheel checked by a Fiat Dealership не позволяйте детям сидеть на Keep вания Fiat для проверки систем veавтомобиля, with your body bent forward. to vandalism orwas flooding. o денье даже если он пасности. rim so that the airbag can inflate if the car was stolen, if theft atof the pretensio переднем сиденье автомобиля, безопасности. Во время движения freely ав- in the your back against the back or si неподвижен. Сstraight другой стороны, case of need. Do not dritempted, if the car was subjected the range betw даже если онв неподвижен. С друтомобиля держите rest. Во время движениянеавтомобиля если ключ замкеKeep зажигания ve with your body bent forward. to vandalism or flooding. olds, it is norma гой стороны, если ключ STOP в замке какие-либо предметы на колене держите какие-либо предменаходится в положении , ни your backзажигания straight against the back sioners to be act находится в положенях, в области груди или во рту ты на коленях, в области груди одно из устройств безопасности rest. нии STOP , ни одно из устройств (трубка, и пр.); этои WARNING При повороте ключа в заили во ртукарандаш (трубка, карандаш (подушки, преднатяжители) не безопасности (подушки, преднаможет причиной получемке зажигания в положепр.); этостать может стать причиной сработает в случае столкновеWhen the key is turned to тяжители) не сработает в случае WARNING ния травмтравм в случае активации ние повороте MaR контрольная WARNING При ключа влампа замке за-(with получения в случае актиния. Отсутствие срабатывания MAR warning light F столкновения. Отсутствие сраподушек безопасности. (если подушка безопасности жигания в положение MaR конт- will may be deployed ifWhen вации подушек безопасности. какого-либоAirbags устройства в таком passenger front airbag activate) the key is turned to батывания какого-либо устройсWARNING пассажира не- youDo notsu рольная (еслиtoподушanother vehicle crashes if theMAR случае не является признаком blink лампа forlight aактивирована) fewF seconds remind warning (with тва в таком случае не является сколько секунд мигает, затем безопасности пассажира ак-in thethe coa key is inserted and atifMAR passenger also if the ка Airbags may be deployed неисправности. that the airbag will be deployed front airbag activate) will признаком выключается. Это уведомление несколько секунд engine isнеисправности. not running the car another vehicle crashes if the and blink event oftoaremind collision which it forisaтивирована) few seconds youafter support handles о том, подушка мигает, затем выключается. Это stationary. reason,that children key is inserted and at MARFor alsothis if the should go out. the airbag willчто be deployed inбезопасносthe При вождении автомобитиcollision сработает во случае том, чтоаварии. must never oncar theisfront seat, engine is not running andsit the eventeven of aуведомление after which itподушка ля держите руки на обобезопасности сработает в слуif the car is not moving. On the othstationary. For this reason, children should go out. При вожденииколеса, автомобиля де рулевого чтобыдерне never sit on er the hand, if the key is inserted and at чае аварии. must front seat, even жите руки на ободе рулевого косоздавать помехи возможному none of the if the car is notSTOP, moving. On the oth-safety devices леса, чтобы неподушки создаватьбезопаспомехи раскрытию or pretensioners) will be deWARNING er hand, if the (airbag key is inserted and at c возможному раскрытию подушAirbags ности. При вождении автомоployed in a collision. Non deployment STOP, none of the safety devices Do not wash the seats withbelts bu a ки безопасности. При вождении биля не наклоняйтесь вперед. of the devices thisdecase does not in(airbag or pretensioners) willinbe WARNING pressurised water ciency. or steamFurther c автомобиля не наклоняйтесь Опирайтесь спиной на спинку dicateNon a system fault. ployed in a collision. deployment handthe orseats in automatic seat washвперед. Do not(by wash with airbags are notsh d сиденья.Опирайтесь спиной ofнаthe devices in this case does not ining stations). спинку сиденья. pressurised water or steam collisions, sideo dicate a system fault. m (by hand or in automatic seat washshunts or roll-ove ing stations). only protected b must be fastene
Не подвешивайте на крючки и не помещайте на подлокотники в салоне автоНе подвешивайте на крючки и мобиля твердые предметы. не помещайте на подлокотники в салоне автомобиля твердые предметы.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Порог срабатывания подушек выше чем порог срабатывания преднатяжитеПорог срабатывания подушек лей ремней безопасности. При выше чем порог со срабатывания столкновениях степенью преднатяжителей ремней межбезотяжести, промежуточной пасности. При столкновениях ду двумя порогами, могут срасо степенью промежуботать толькотяжести, преднатяжители точной между двумя порогами, - это нормально. могут сработать только преднатяжители - это нормально.
Надувные подушки - это не замена ремням безоНадувные подушки - это кне запасности, а дополнение ним. мена ремням безопасности, Так как фронтальные подушкиа дополнение к ним. Так как фронбезопасности не срабатывают тальные подушки безопасности при столкновениях на сравнине срабатывают столкноветельно небольшойпри скорости, при ниях на сравнительно боковых столкновениях, небольударах шой скорости, при боковых сзади и переворотах автомобистолкновениях, ударах сзади ля, единственной защитой дляи переворотах автомобиля, единсчеловека в подобных ситуациях твенной человека в являетсязащитой ремень для безопасности, подобных ситуациях является который следует пристегивать ремень безопасности, который всегда. следует пристегивать всегда.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Не промывайте сиденья водой под давлением и Не промывайте сиденья не обрабатывайте паром водой (в допод давлением и не машних условиях илиобрабатына специвайте паром (в домашних услоальных станциях). виях или на специальных станциях).
123
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ДЛЯЗАМЕТОК
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОЙ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ ..........................................................128 СНИЖЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ РАСХОДОВ ..............129 ЗИМНИЕ ШИНЫ ................................................................133 ЦЕПИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ........................................133 КОНСЕРВАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ .........................................134
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПАРКОВКА АВТОМОБИЛЯ ................................................127
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ..........................................................124
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫВОДИТЕЛЮАВТОМОБИЛЯ
125
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12
ЗАПУСК ENGINEДВИГАТЕЛЯ STARTING Автомобиль оснащен электронной систеThe car is provided with an electronic enмой блокировки двигателя: если запустить ENGINE STARTING gine lockне device: refer to “The Fiat CODE двигатель удается, обратитесь к парагsystem” paragraph in an “Dashboard and рафу «Кодовая система Fiat» главы The car is provided with electronic encontrols” ifпанель yourefer cannot startFiat the engine. «Передняя и to органы управлеgine lock device: “The CODE ния». system” paragraph in “Dashboard and
The engine may be noisier during the first
if you cannot start theзапуска engine. secondsнесколько of operation, particularly after a Вcontrols” первые секунд после longengine period of be inactivity. This isthe characдвигатель может шуметь обычThe may noisierсильнее during first teristic of the timing sysного, особенно послеtappets, долгого простоя. Это seconds ofhydraulic operation, particularly after a tem period chosen of to reduce theThis number of serхарактерная особенность двигателей, long inactivity. is characvicing of interventions and does effects neiоснащенных гидрокомпенсаторами зазоteristic hydraulic tappets, the timing systher functionality northe reliability. ров газораспределительного механизма tem chosen to reduce number of ser(устройство, сокращающее объем работ vicing interventions and does effects neiпо техническому ther functionalityобслуживанию), nor reliability. которая не влияет на функциональность и надежность двигателя. It is advisable not to demand maximum performance from Не рекомендуется подyour car (e.g. not excessive accelIt is advisable to demand вергать автомобиль знаerations, long distances at top maximum performance from чительной нагрузке (приrpm, excessive intense braking, etc.) as your car (e.g. excessive accelрезкое ускорение, soon as меры: the engine is started. erations, long distances at top длительное движение при rpm, excessive intenseдвигателя, braking, etc.)инas высоких оборотах soon as the engine is started. тенсивное торможение и пр.) сразу после запуска двигателя.
Во избежание чрезмерDo notразряда leave theбатареи key in theне igного nition switch ключ with the engine оставляйте в замке off to avoid Do not leave unnecessary theесли key inдвигаtheconigзажигания, sumption of with electricity which nition theОпасна engine тель switch остановлен. could drain theavoid battery. It is dangerous off to unnecessary conпродолжительная работа двигатеthe engine closed environsumption ofinelectricity which ляtoв run замкнутом пространстве. ments. could drain the battery. It is dangerous to run the engine in closed environments. Продолжительная работа WARNING двигателя в замкнутом Running the engine in conпространстве чрезвычайно WARNING is extremely danопасна. fined При areas работе двигатель gerous. Running The engine потребляет кислород и выделяtheconsumes engine inoxygen conand produces carbon monoxide ет угарный (высокотоксичfined газ areas is extremely danwhichсмертельно isThe a highly and lethal gas. ное, опасное веgerous. enginetoxic consumes oxygen щество). and produces carbon monoxide which is a highly toxic and lethal gas. WARNING НеRemember забывайте о том, что that the brake при остановленном двиWARNING booster and power steering гателе усилители тормозов и are not Remember operationalthat until the brake engine the рулевого управления не дейсhas been started, therefore much efbooster and power steering твуют, поэтому управления fortnot than usual для is until required on the are operational the engine тормозной иand рулевой brake pedal steeringсистемаwheel. has been started, therefore much efми необходимо прикладывать fort than usual is required on the болееpedal значительные усилия, brake and steering wheel. чем обычно.
ЗАПУСК БЕНЗИНОВОГО STARTING PROCEDURE FOR ДВИГАТЕЛЯ PETROL VERSIONS STARTING PROCEDURE FOR Сделайте Proceed следующее: as follows: PETROL VERSIONS ensure thatчто theрычаг handbrake is up; торстояночного ❒убедитесь, Proceed as follows: моза взведен; ❒ put the gear lever into neutral; ❒ that рычаг the handbrake is up; пере ensure установите переключения ❒дач press the clutch pedal down to the в нейтральное положение; ❒ put thewithout gear lever into neutral; floor touching the accelerator; нажмите педаль сцепления, ❒❒press the ignition clutch pedal to turn the key todown AVV педаль andthe let акселератора не нажимайте; floor without touching the accelerator; it go the moment the engine starts. If turn поверните ключnot зажигания в положе❒ the ignition keystart to AVV and the engine does at the firstlet ataVV и удерживайте запуска itние go the moment the engine starts. tempt, return the ignition keyдоto STOP двигателя. repeating starting. Ifbefore the engine does not start at the first atЕсли двигатель удалось tempt, return theнеignition keyзапустить to STOPс первойrepeating попытки, starting. перед повторной попытbefore кой верните ключ зажигания в положение STOP.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ed with the car. whenProceed to MAR the enginefollows: is off. warning light Y stays o Y m lit steadily, togethercontact with warning light m key to back to the MAR; re-STARTINGasPROCEDURE ❒ putFOR the gear intoengine neutral; turnlever off.IfThe hotter the engine is,mains the immediately the does not start at the first atIf, when theSTOP ignitionand keythen is at MAR, inIf, when the ignition key is at MAR , the the instrument turn the key to STOP and then back IMPORTANT if Y on main on, try with the other keys providquicker this will happen; ❒ ensure that the the handbrake ership.does tempt, the ignition key to strument panel warning light remains DIESEL VERSIONS repanel warning light ❒ STARTING turn is theup;ignition keyinstrument toreturn MAR; instruY PROCEDURE FOR If, when the ignition key is at MAR, If the engine not start at theon,fir Y panel remains on and steady, go to a Fiatin-PROCEDURE MAR; ifSTOP the warning lights remain STARTING FOR If, when the ignition key is at MAR, the inIf the engine does not start at the first ated with the car. before repeating starting. lit together with warning light U turnimmediately. the mains lit together with warning light ment panel warning lights andreturn strument panelremains warning light remains tempt, return the ignition key to ❒ press the clutch pedal down towith the m m VERSIONS Dealership the IMPORTANT other keys provided with theSc Y ❒ put the gear lever intoDIESEL neutral; Y Never strument panel warning light tempt, the ignition key to STOP DIESEL VERSIONS Proceed as ДИЗЕЛЬНОГО STARTING PROCEDURE FOR If to the engine does not start at the first at-leave the If, when the ignition keyY iswith at MAR, theЗАПУСК in-follows: Если ключ вthen замке зажигания находится Если ключ вSTOP замке зажигания находится key IMPORTANT to STOP and back to MAR; reon the instrument turn the key and then back to if will light up; lit together warning light U turn the before repeating starting. floor without touching the accelerator; Y to MAR when the engine is o lit together with warning light U turn the before repeating starting. ignition key isIMPORTANT at MAR ,atthe STARTING FORIf, when Ifположении does start the first If, when the ignition keyпанели isgo at MAR, the inProceed asinstrufollows: tempt, return the ignition key STOP strument panel warning light remains в положении MaR, а на приборов вthe MaR, аnot на панели приборов IMPORTANT leave the ignition key Iftry thetoat-instrument pa ❒ turn the ignition key to MAR; DIESEL VERSIONS mainpanel on, try with the other keys providY remains on and steady, to aNever Fiat MAR; ifthe theengine warning lights remain on, key to STOP and then back to MAR; re-PROCEDURE ДВИГАТЕЛЯ Proceed as follows: ❒ ensure that the handbrake is up; key to STOP and then back to MAR; reinstrument panel warning light retempt, return thesoon ignition key to STOP strument panel warning light remains ❒ waitm for the warning lightсветятся e before toignition Y If,key when the ignition at MAR ❒ and turnY the ignition key to AVV as DIESEL VERSIONS m repeating starting. litконтрольные together warning light светятся лампы иU ,turn контрольные лампы иkey ison Y towith MAR when the engine isthe off.panel warning light stays glow Y ment warning lights ed with the car.immediately. If, when the is at MAR , the Y Dealership with the other keys provided with the car. main on, try with the other keys provid❒ ensure that the handbrake is up; main on, try with theand other keys providProceed asneutral; follows: mains litm together with warning light mpanel before repeating starting. lit together with warning light U turn the turn off. as The hotter the engine is, thepanel instrument warning light light goes out. Waiting ❒light ensure that the handbrake iswarning up; putis will the gear lever into следующее: key to STOP then back to❒key MAR; reповерните ключ зажигания вthe положение ,FOR поверните ключ зажигания вimmediately полоsteadily, contact Fiatfirst De up; Y instrument warning light reedinstrument with car. STARTING PROCEDURE Ifinstrument the engine does start, the at the If,the when the ignition atСделайте MAR, the STARTING PROCEDURE FOR hen IMPORTANT the IMPORTANT ignition isSTOP at MAR, inIftoo the engine does notthe at the first atProceed asin-follows: If,STOP when the ignition key is Y atnot MAR ed with the car. onand the turn the key tostart and then back to ifmain keykey to then back to MAR; re-providNever leave the ignition key IMPORTANT If the panel quicker this will happen; Y mains lit together with warning ligh long will waste work done by on, try with the other keys STOP, затем верните в положение MaR; жение STOP, затем верните в положение ership. ❒ put the gear lever into neutral; mains lit together with warning light ❒ ensure that the handbrake is up; m tempt, return the ignition key to STO strument panel warning light remains If, when the ignition key is at MAR , the mentpanel panel warning light remains tempt, return the ignition key to STOP DIESEL VERSIONS ❒ put the gear lever into neutral; ❒ turn the ignition key to MAR; instruDIESEL VERSIONS убедитесь, что рычаг стояночного тор Y reinstrument panel warning light Y wait for the warning ethe toMAR; on and steady, go to продолжают a Fiat ifRelease the warning lights remain on,glowing try to m Yandlight mainконтрольные on, try with the other keys providto remains MAR when the engine ison off. warning light stays Y the instrument turnon the key STOP thenm ba IMPORTANT if Y❒on plugs. thekey key asSTOP soon edlight with car. лампы MaR; если контрольные лампы продолWarning Y ❒ ensure thatlights the❒light handbrake is glow up; IMPORTANT ifturn thewith instrument turn the to then back to before repeating starting. lit together warning light U turn the instrument panel warning light repress the pedal down to instruthe ogether withесли warning Uthe the before repeating starting. Y ment panel warning and моза взведен; mains lit together with warning light m Y IMPORTANT Never leave the ignition turn off. The hotter the engine is,clutch theinstrum Dealership immediately. with the other keys provided withand the car. Y ❒ turn the ignition key to MAR; ❒ put the gear lever into neutral; ed with the car. steadily, contact immediately Fiat Dealpanel remains on and steady, go to a Fiat MAR; if the warning lights remain ok as the engine starts. Proceed as follows: светиться, попробуйте воспользоваться жают светиться, попробуйте воспользоfor 60 seconds aft ❒ turn the ignition key to MAR; Proceed as follows: onkey andto steady, goand to then ainstrument Fiat ifand the warning lights remain on, trybackis to STOP back toup; MAR; remains lit together with warning light floor without touching theMAR; accelerator; to STOP andpanel then remains back to MAR; rewill light m on the turn the key to STOP and then IMPORTANT if to MAR when the engine off. ❒ put the gear lever into neutral; quicker this will happen; ment panel warning lights Y m ership. Dealership immediately. with the other keys provided with th Y If, when the ignition key is at MAR , If,m when the ignition key isother at MAR ,provided the and другим ключом из комплекта, прилагаеваться ключом изpanel комплекта, orcar. during prolonge STARTING PROCEDURE FOR If the engine does not at the first atatIMPORTANT MAR, the in-other ment warning lights and установите рычаг переключения пере Dealership immediately. with the keys withremain the Y IMPORTANT Ifдругим the Never leave the ignition key main on, try with the other keys provid❒panel turn key tostart MAR; instruon the instrument turn key to STOP then back toon, try IMPORTANT if providny ison, try with the panelkeys remains on and gothat to athe Fiat ifкinstrument the warning lights ❒ignition ensure that the handbrake is up; Y ❒steady, ensure handbrake isthe up; will light instrument panel warning light ❒ turn the ignition keyand to STOP AVV asMAR; soon reinstrument panel warning light мого кIf,автомобилю. прилагаемого автомобилю. to indicate a fault tempt, return the ignition key to g light will light up; ❒ wait for the light eto toup; Yt дач вwarning нейтральное положение; VERSIONS m Y ❒the turn the ignition key MAR; ❒leave press the clutch pedal down to theinstruwarning light to MAR when theDIESEL engine isimmediately. off. stays on glowing Y ed with the car. ment panel warning lights panel remains on and steady, go to a Fiat MAR; if the warning lights remain on, try IMPORTANT Never leave the ignition key with theY car.remains STARTING PROCEDURE FOR If the engine does not start at the first atwhen the ignition key is at MAR, the inY IMPORTANT Never ignition key IMPORTANT If the instrument m Dealership with the other keys provided with the car. Y IMPORTANT Ifmains the instrument panel IMPORTANT Never leave the ignition key lit together with warning light as warning light goes out. Waiting mains lit together with warning light m plug heating system. Use th before repeating starting. ng light U turn the turn off. The hotter the engine is, the m m ❒ put the gear lever into neutral; ment panel warning lights and floor without touching the accelerator; ❒ put the gear lever into neutral; steadily, contact immediately Fiat Deal❒ wait for the warning light e to m m will light up; Dealership immediately. with theЕсли other keysthe provided with the car. stays on glo Y to MAR when the engine isignition off. лампа tempt, return key toY STOP strument panel warning remains to MAR when the engine off. warning light Y DIESEL VERSIONS ❒is wait forhappen; the warning light em ВАЖНО: Если контрольная лампа наquicker ВАЖНО: контрольная Proceed as follows: поверните ключ вtoo замке зажигания вto warning light MAR when the engine islight off.ifY stays Y on the instrument turn the keyon toifglowing STOP and then back IMPORTANT longoff. willThe waste the work done by on the instrument turn the key tothe STOP andis, then back to ORTANT if to Y mally theimmediately engine starts a back to MAR; rethis will Y IMPORTANT Never leave the ignition key IMPORTANT If the instrument panel Y will light up; ership. turn hotter engine the before repeating starting. lit together with warning light U turn the steadily, contact Fiat If, when the ignition key isRelease ,key the turn off. The hotter the engine the панели приборов постоянно светится, на панели приборов постоянно светится, ❒ turn theMAR; ignition key to MAR; instruMaR; включатся контроль❒ turnположение the key to AVV as soon ❒ turn thekey key MAR; instrusteadily, contact immediately Fiat Dealpanel remains onis and steady, go toignition a wait Fiat MAR; if Fiat the warning lights remain ❒to for the warning light eMAR to IMPORTANT the instrument panel IMPORTANT leave the ignition the glow plugs. the aswarning soon el remains andkey steady, goNever to athat Fiat ifis,at the warning lights remainIflight on, tryY Dealership as soon asblip other keyson providm Proceed as follows: Warning light willon, totoMAR when the engine off. stays on glowing Y m quicker this will happen; ❒STOP ensure the handbrake isignition up; and then back to MAR; reinstrument panel warning light requicker this will happen; ❒ press the clutch pedal down to the немедленно обратитесь на станцию технемедленно обратитесь наother станцию тех-, the ment panel warning lights and ные лампы иgoes на панели при❒ wait for the warning light estarts. to as warning light out. Waiting ment panel warning lights and Y ership. IMPORTANT Never leave theership. ignition key m m m m Dealership immediately. with the keys provided withstart the c Y turn off. The hotter the engine is, the warning light to MAR when the engine is off. stays on glowing Y as the engine lership immediately. with the other keys provided with the car. Y If, when the ignition key is at MAR for 60 seconds after steadily, contact immediately Fiat DealY main on, try with the other keys providmains litthe together with light floor without touching accelerator; нического обслуживания нического обслуживания Fiat. Fiat ❒ ensure that the handbrake is up; m will light up; turn off. The hotter the engine is, the long will waste the work done byto up;too tothe MAR when theto engine is off.warning ❒ press the warning clutch pedal down thepanel ❒ put the gearFiat. lever will intolight neutral; quicker this will happen; steadily, contact immediately Dealinstrument light re- thecrank IMPORTANT leave ignitio or during prolonged ership. ❒боров; press the clutch pedal down Y IMPORTANT Never leave the ignition keyinstrument with car. IMPORTANT Never leavethe the ignition key IMPORTANT IfNever the pa ORTANT Nevered leave thethe ignition key IMPORTANT If the theto instrument panel on the instrument turn the key tokey STOP and then back quicker this will happen; glow plugs. Release the as soon floor without touching accelerator; Warning light will blink ership. m mains lit together with warning light to MAR when the engine is off. m to indicate a fault to the gl floor without touching the accelerator; ❒ turn the ignition key to AVV as soon ВАЖНО: Не оставляйте ключ в замке заВАЖНО: Не оставляйте ключ в замке за❒ put the gear lever into neutral; ❒ wait for the warning light e to подождите, пока контрольные лампы ❒ wait for the warning light e to to MAR when the engine is off. m ❒ turn the ignition key to MAR; instrum to MAR when the engine is off. warning light stays on glow Y ❒ press the clutch pedal down to the MAR when the engine is off. warning light stays on glowing Y steady, go to a Fiat MAR; if the warning lights remain on, try Y IMPORTANT Never leave the ignition key Y as the engine starts. for 60 seconds after starting on the instrument turn the key to STOP and then back to IMPORTANT if plug heating system. Use the car n as warning light goes out. Waiting Y жигания в положении MaR, если двигажигания в положении MaR, если двигаm turn off. The hotter the engine is, the ❒ press the clutch pedal down to the и выключатся. Чем выше turn off. The hotter the engine is, the ❒ turn ignition key the toIMPORTANT AVV asMAR soon ment panel warning lights m and❒Y steadily, contact Fiat De floor without touching the Never leave the ignition steadily, contact immediately Fiat Dealy. with the other keys provided with car. when the engine isimmediately off.key turn the ignition key to the AVV as accelerator; soon ❒ turn the ignition key to MAR; instruortoduring prolonged cranking panel remains on up; and steady, go totoo a Fiat MAR; if the warning remain on, try and go to mally iflights the engine starts long will waste the work done by тель остановлен. тель остановлен. quicker this will happen; floor without touching the accelerator; двигателя, тем быстрее quicker this willтемпература happen; as warning light goes out. Waiting will light ership. m to MAR when the engine is off. ership. as warning light goes out. Waiting ment panel warning andas m to indicate fault to blink the glow m Dealership immediately. with thelight other keys provided with the car. Y ❒ Release turn thethe ignition key to AVV soon Dealership as soon as possible. IMPORTANT Iflights the instrument panel ave the ignition key the glowэто plugs. key as soon will Warning произойдет; too long will waste the work done by aFiat m too long willup; waste the work done by will light ❒ press the clutch pedal down to the plug heating system. Use the car Never nor- leave the ignition k ❒ turn the ignition key to AVV as soon ❒ press clutch pedal down tolight the ❒ wait for the warning lightthe em to IMPORTANT as warning light goes out. Waiting В случае неисправности IMPORTANT Never leave the ignition key warning gine is off. stays on glowing Y m as the engine starts. for 60 seconds after starting Y the glow plugs. Release the key as soon Warning light will IMPORTANT If the instrument panel IMPORTANT Never leave the ignition key the glow plugs. Release the key as soon floor without touching theDealaccelerator; light mally ifengine the engine starts andm go will tothe ablink as light goes out. Waiting floor the accelerator; педаль сцепления, педаль turn off. The hotter thewithout enginetouching is,нажмите the m to MAR when engine is m off. too long will waste the work done by системы предпускового toengine MAR isWarning off. steadily, contact Fiat or during prolonged cranking ❒warning wait for thestarts. warning light ewhen tothe as theimmediately starts. m for 60 seconds after sta warning light to MARquicker when the engine is off. stays on glowing Y as the engine Y for seconds after starting Fiat Dealership as soon asthe possible. tooturn long will waste the work done by акселератора не нажимайте; this will happen; glow plugs. Release the key asto soon подогрева контрольная ership. Warning light will blink cran m to steadily, indicate a60 fault to glow off. The hotter the engine is, the ❒Release turn the ignition key AVV as soon ❒ turn the ignition the key glow tothe AVV as soon or cranking during prolonged contact immediately Fiat Dealor during prolonged plugs. the key as soon Warning light will blink as out. the engine starts. лампа мигает вafter течеm forTPS 60 seconds starting plugignition heating system. Use the car norquicker this will happen; as warning light m goes out. Waiting as warning goes Waiting to a fault to the только контрольная лампа ❒ press the clutch pedal downlight to как the ership. m IMPORTANT Never leave the key to indicate a fault toaindicate the glow as the engine starts. for 6060 after starting ние секунд после заorseconds during prolonged cranking mally if the engine starts and go to too long will waste the work done by too long will waste the work done by plug heating system. Use the car выключится, поверните ключ зажигаfloor without touching the accelerator; to MAR when pedal the engine is to off.theпуска plug heating system. Use the car nor❒ press the clutch down orsoon during prolonged cranking двигателя или продолжительIMPORTANT Never leave the ignition key to indicate athe fault tolight thestarts glow Fiat Dealership as as possible. the glow plugs.долгое Release themally key as soon the glow plugs. Release thewithout key asaVV. soon mally if engine and ния вfloor положение Слишком Warning will go bl Warning light will blink m if the engine starts and go to a m touching the accelerator; toheating indicate aengine fault to glow ногоtoпроворачивания коленчатого ❒ turn the ignition key to AVV soon MAR when the is60the off. plug system. Use the noras the engine starts. as the engineasstarts. Fiat Dealership ascar soon as possib промедление может свести подготовиfor seconds after start for 60 seconds after starting Fiat Dealership as soon as possible. plug heating Use the carand norвала. Если несмотря наgo to a crank as warning light m goes out. Waiting mallyдвигатель, ifsystem. the engine ❒ turnработу the ignition key to AVV as тельную свеч накаливания на orstarts during prolonged orsoon during prolonged cranking mally if the engine starts and gopossible. to a это, удалось запустить, эксплуатиtoo long will waste the work doneнет. by as Fiat Dealership as soon as warning lightзапуска goes out. Waiting Сразу после двигателя to indicate a fault to the gl m to indicate aDealership fault to theasglow Fiat soon as possible. руйте автомобиль как обычно, но the glow plugs. Release the key as soon Warning light will blink m too long waste the work done by отпустите ключwill зажигания. plug heating system. Use the car n plug heating system. Use theвозможности car norпри первой обратиas the engine starts. forRelease 60 seconds starting the glow plugs. the key as soon mally if them engine starts mally ifafter the engine starts and go to alight will blink and go to Warning тесь на станцию технического обЕсли двигатель не удалось запустить с or during prolonged cranking as the engine starts. Fiat Dealership as soon as possible. Fiat Dealership asstarting soon as possible. for 60 seconds after Fiat. первой попытки, перед повторной попытto indicate a fault to theслуживания glow or during prolonged cranking кой вернитеplug ключheating зажигания в положение system. Use the car norto indicate a fault to the glow STOP. mally if the engine starts and go toplug a heating system. Use the car norFiat Dealership as soon as possible. mally if the engine starts and go to a Fiat Dealership as soon as possible.
127
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12
HOW TO WARM UP THE Never jump start the engine ENGINE AFTER IT HAS JUST by towing or driving ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ Неpushing, заводите двигатель, STARTED HOW TO WARM UP THE downhill. This could Never jump start the engine толкая, буксируя cause или a ЗАПУСКА (petrol and dieselIT engines) ENGINE AFTER HAS JUST flow of fuel towing into theorcatalytby pushing, driving скатывая автомобиль HOW TO WARM UP THE STARTED ic converter damage itthe beyond re(бензиновые и дизельные downhill. This could cause a Proceed as follows: подandjump уклон. При таком Never start engine ENGINE AFTER HAS JUST pair. (petrol and dieselITengines) flow of fuel into the catalytспособе запуска топлиby pushing, towing or driving двигатели) ❒ drive off slowly, letting the engine turn воic может STARTED converter and damage it beyond попасть в каталитичесdownhill. This could causerea Proceed as follows: at medium revs. engines) Do not accelerate кий (petrol and diesel Сделайте следующее: pair. нейтрализатор непоправимо flow of fuelиinto the catalytabruptly; ❒ drive off slowly, letting the engine turn повредить ic converterего. and damage it beyond reas follows: Proceed плавно трогайтесь с места приaccelerate средних at revs. Do not ❒ do medium not demand to performance for the pair. оборотах двигателя. Не следует резко abruptly; ❒ drive off slowly, letting the engine turn first few kilometres. увеличивать скорость; Wait until the enat medium revs. notmoving. accelerate gine coolant gauge starts ❒ do not demand to Do performance for the в abruptly; начале движения не подвергайте first few kilometres. Wait until the enзначительным gine coolant gauge starts нагрузкам. moving. ❒автомобиль do not demand to performance for the Подождите, пока указатель first few kilometres. Wait температуuntil the enры не coolant начнет реагировать на изменеgine gauge starts Remember thatmoving. the brake ние температуры охлаждающей жидbooster and power steering кости. are not operational the Remember that theuntil brake engine has power been started, booster and steering Не забывайте о том, что thereforeRemember much effort thanthe usual isthe reare not operational until при остановленном двиthat brake quired onbooster the brake andтормоsteering engine haspedal been started, гателе усилители and power steering wheel. are therefore much than управлеusual reзов и effort рулевого not operational untilisthe quired onengine the не brake andпоэтоsteering ния действуют, haspedal been started, wheel. му для управления и therefore much effort тормозной than usual is reрулевой необходимо quired onсистемами the brake pedal and steering прикладывать более значительные wheel. усилия, чем обычно.
STOPPING THE ENGINE ОСТАНОВКА Turn the ignitionДВИГАТЕЛЯ to STOP while the enSTOPPING THE ENGINE gine is idling. При работе двигателя на холостом ходу Turn the ignition to STOP the you enповерните ключ зажигания вwhile положение IMPORTANT After a taxing drive, STOPPING THE ENGINE gine is idling. STOP. should allow the engine to “catch its Turn the before ignitionAfter to STOP while the enbreath” turning it off by letting IMPORTANT a поездки taxing drive, youit ВАЖНО: После тяжелой необхоgine is idling. idle to allow the temperature in the enshould allow the engine to “catch its дима непродолжительная работа двигаgine compartment to fall. breath” beforeAfter turning itснижения off by letting IMPORTANT taxing drive, youit теля на холостом ходу aдля темidle to allow the in the enshould thetemperature engine to “catch its пературы в моторном отсеке. gine compartment to fall. breath” before turning it off by letting it idle to allow the temperature the enРезкое нажатие inпедали gine compartment fall. on перед осAакселератора quick to burst the accelerтановкой двигателя ator before turning off theвеenдет к serves напрасному расхоabsolutely no Agine quick burst on the accelerду топлива и повреждеpractical it the wastes ator beforepurpose, turning off enнию двигателей, оборудованных fuel and damaging especially to turgine serves absolutely no Ais quick burst on the accelerтурбонагнетателями. bocharged engines. practical it the wastes ator beforepurpose, turning off enfuel and gine is damaging to turserves especially absolutely no bocharged engines.purpose, it wastes practical fuel and is damaging especially to turbocharged engines.
PARKING THE CAR ПАРКОВКА THE CAR Proceed PARKING as follows: АВТОМОБИЛЯ ❒ stop the engineasand engage the handProceed follows:
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Proceed as followed to release the handbrake: Чтобы разблокировать стояночный торProceed as followed to release the hand❒ slightly lift theследующее: handbrake and press reмоз, сделайте brake: lease button A; слегка рычаг стояночного ❒ поднимите slightly lift the handbrake and press rebrake; ❒ hold button Abutton pressed the тормоза и нажмите кнопку A; Сделайте следующее: lease A;and lower ❒ stop the engine and engage the handlever. Warning light x on the instru❒ engage a gear (on a slope, engage first brake; ment удерживая кнопку aA нажатой, двигатель и взведите рычаг остановите ❒ holdwill button pressedопустите and lower the panel go out. gear if the carтормоза; is faced uphillCAR or reverse Proceed as followed tolight release theпаhandPARKING THE рычаг. Контрольная лампа на стояночного lever. Warning x on the instruengage a gear (on slope, the engage first if it is❒faced downhill) anda leave brake: Press theприборов brake pedal when carrying out нели выключится. ment panel will go out. gear if the car is faced uphill or reverse передачу (на подъеме - пер включите wheels steered. F0R0103m this ❒ operationlift to prevent the car Proceed as isfollows: 11 handbrake andfrom press it faced downhill) and leavefig. the Рис. Чтобы slightly не допустить бесконтрольного дви- re- out вую, на ifспуске - передачу заднего Press thethe brake pedal when carrying moving accidentally. If the iswheels parked on aand steep slope, it ishandA; steered. жения lease автомобиля во время этой процехода), отпустите педали тормоза и the сцеп❒car stop the engine engage this button operation to prevent the car from fig. 1 further advisable to block the wheels with HANDBRAKE fig. 1 дуры, педаль тормоза. ления. brake; moving accidentally. ТОРМОЗ (рис. 1) ❒ нажмите hold button A pressed and lower the If the car Do is parked on the a steep slope,СТОЯНОЧНЫЙ it is a wedge or stone. not leave key in lever. Warning light x on the instrufurther to block the the wheels with handbrake lever is located between При парковке на крутом рекоменthe ignition switch to prevent draining ❒ engage a advisable gear (onсклоне a slope, engage firstThe HANDBRAKE fig. 1 Рычаг стояночного тормоза расположен ment panel will go out. a wedge or not leave intwoпередними the front seats.сиденьями. дуется под ко-the key battery.дополнительно Always remove theDo key when gear if the carstone. isподложить faced uphill oryou reverse между switch to оставляйте prevent draining the The handbrake lever is located between леса или камни. Не leave клинья the if the itcar. isignition faced downhill) and leave thePull Press the brake pedal when carrying out lever to operate the the twoupwards frontстояночный seats. battery. Always remove key whenЧтобы youtheзадействовать тормоз, ключ в wheels замке зажигания, чтобыthe предотsteered. this operation to prevent the car from handbrake. Four or five notches are norfig. 1 leave the car. поднимите его рычаг вверх. Как правило, вратить разряд аккумуляторной батареи. Pull the lever upwards to operate the moving accidentally. mally sufficient to lock the car on flat terIf theавтомобиль, car is parked on a steepключ slope, для блокировки автомобиля на notches горизон-are norПокидая извлекайте из it israin, handbrake. Four orbe five while nine or ten may necessary further advisable to block the wheels with тальной поверхности достаточно HANDBRAKE fig. 1lock theвзвести замка зажигания.WARNING mally sufficient tocar car on flat tera steep slope with the loaded. a wedge or stone. Do not leave the key inon рычаг наrain, четыре или пять щелчков храwhile nine or ten may be necessary Never leave children unatThe handbrake lever is located between the ignition switch to prevent draining the WARNING IMPORTANT пового механизма. На крутом склоне, If this is not the case, conon a steep slope with the car loaded. tended in the car. Always rethe two front seats. battery. Always remove the key when youtact еслиFiat автомобиль дляhandbrake надежной Dealershipзагружен, to have the leave leaving children unatmove thethe ignition key when leave car. Never IMPORTANT If this istonot the case, блокировки может понадобиться поднять adjusted. Pull the lever upwards operate thecontended in the car. Always rethe car Не andоставляйте take it out with you. детей в авFiatFour Dealership to have the handbrake рычаг наtact девять или десять щелчков. handbrake. or five notches are normove the ignition key when leaving томобиле без присмотра! When the handbrake leverthe is car pulled up teradjusted. mally sufficient toВашего lock on flat theавтомобиль, car and take извлекайit out with you.and Покидая ВАЖНО: Если данные автомобиля the ignition key is at MAR, the inrain,When while nine or ten maylever beобратиnecessary the handbrake is pulled up те ключ из замкаWARNING зажигания и отличаются от вышеуказанных, strument panel warning light will turn on aand steep slope with thex carat loaded. the ignition key is MAR, the inдержите егоNever при себе. тесь на станцию технического обслуживаleave children unat-on. panel warning light x conwill turn ния IMPORTANT Fiatstrument для регулировки стояночного If this is not the case, tended in the car. Always retact on. Fiat Dealership to have the handbrake move the ignition key when leaving тормоза. adjusted. the car and take it out with you. Если рычаг стояночного тормоза взведен, а ключ в замке зажиганияlever находится в up When the handbrake is pulled положении наkey панели приборов and the MaR, ignition is at MAR, the inвключается лампа strumentконтрольная panel warning light x .will turn on.
129
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
130
USING THE MANUAL ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GEARBOX МЕХАНИЧЕСКОЙ USING MANUAL To engage theTHE gears, press the clutch pedalGEARBOX fully and shift the gear lever into one of КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ the required positions (the diagram is
shown on the fig. 2-3). Чтобы включить передачу, нажмите пеTo engage theknob gears, press the clutch pedдаль сцепления до отказа и установите al fully and shiftReverse the gearmay lever intobe one IMPORTANT only en-of рычаг переключения вdiagram необхоthe required gaged when thepositions car is передач at a (the standstill. Withis димое положение (схема возможных поshown on running, the knob fig.for 2-3). the engine wait at least 2 secложений изображена на рукоятке рычага onds with the clutch pedal IMPORTANT Reverse mayfully onlypressed be en(рис. 2-3)). before engaging reverse to prevent dam-
fig. 22- — 1.4версии version с двигателем 1.4 F0R0154m Рис.
Версии двигателем чтобы включить Versionс1.4: to engage1.4: reverse R from neugaged when the car is at a standstill. With передачу (Reverse, R) из tral lift theхода sliding ring A under fig. 2position, - 1.4 заднего version нейтрального положения, the knob and shift the leverподнимите rightwardsблоand кирующее кольцо А расположенное под then back fig. 2. Version 1.4: to engage reverse R from neuрукояткой, затем сдвиньте рычаг вправо tral position, lift the to sliding ringreverse A under 1.3 Multijet: engage R иVersion назад (рис. 2). the knob andposition, shift the shift leverthe rightwards and from neutral lever rightthen back fig. 2.back 1.3 wards and then fig. «Multijet»: 2. Версии с двигателем чтобы включить передачу заднего хода, сдвиньVersion 1.3 Multijet: to engage reverse R те рычаг вправо и назад (рис. 3). from neutral position, shift the lever rightwards and then back fig. 2.
age the gears andwait grating. ВАЖНО: Включайте заднюю theto engine running, for atпередачу, least 2 secтолько еслиthe автомобиль неподвижен. onds with clutch pedal fully pressed Если двигатель работает, педаль before engaging reverseнажмите to prevent damсцепления передand включением age to theи gears grating. передачи подождите около 2-х секунд. Это необходимо, чтобы предотвратить повреждение зубчатых колес коробки передач и избежать неприятного скрежета при включении передачи.
fig. 3 3- 1.3 Multijet сversion Рис. — версии двигателем 1.3 «Multijet»
F0R0105m
WARNING Press the clutch pedal fully Для нормального переto change gears correctly. передач For this ключения reason, there must be необno obWARNING ходимо полностью нажимать stacles onPress the floor under the pedals: the clutch pedal fully педаль сцепления. Поэтому make sure mat gears are always flat tothat change correctly. между педалью и with полом кузова and do not interfere the pedals. For должно this reason, thereникаких must be no obне быть преstacles on the floor under theчтобы pedals: пятствий: следите за тем, make sure always flat коврик на that полуmat былare расправлен not interfere with the pedals. иand неdoмешал перемещению педали. Do not drive with your hand resting on the gear lever as the even не if Во force времяexerted, движения slight, could lead over time to держите руку на наконечDo not drive with your hand prematureresting wear рычага on interнике переключеonthe thegearbox gear lever as nal components. ния передач, так как уси-if the force exerted, even лие, постоянно прилагаеslight, could lead over time to мое к рычагу небольшое), premature wear (даже on the gearbox interможет привести к преждевременnal components. ному выходу из строя внутренних компонентов коробки передач. fig. 3 - 1.3 Multijet version
Техническое обслуживание автомобиля Проводите проверки и регулировки в соответствии с графиком технического обслуживания.
Шины Проверяйте давление в шинах, по крайней мере, раз в четыре недели: слишком низкое давление в шинах увеличивает сопротивление качению, что приводит к увеличению расхода топлива.
Ненужные грузы Не держите лишние вещи в багажном отсеке. Вес автомобиля (особенно при поездках по городу) и распределение нагрузки оказывают существенное влияние на расход топлива и устойчивость.
Электрооборудование Используйте приборы электрооборудования только при необходимости. Обогреватель заднего стекла, дополнительные фары, стеклоочистители и вентилятор салона потребляют существенное количество электроэнергии, что требует дополнительного расхода топлива (до 25 % в городском цикле).
Климат-контроль Пользование системой климат-контроля приводит к повышению расхода топлива (в среднем на 20 %): если позволяет температура наружного воздуха, можно использовать «штатный» вентилятор салона.
Спойлеры Установка на автомобиль несертифицированных обтекателей может привести к повышению аэродинамического сопротивления и увеличению расхода топлива.
Начало движения Не ждите прогрева двигателя при неподвижном автомобиле: в таких условиях двигатель прогревается очень медленно; в результате увеличивается расход топлива и количество выбросов вредных веществ. Рекомендуется начинать движение сразу после запуска двигателя, поддерживая умеренную частоту вращения коленчатого вала: при этом двигатель прогреется значительно быстрее, чем при работе на холостом ходу.
Бесполезные действия Избегайте резкого повышения оборотов двигателя (перегазовок) при трогании на перекрестке или перед остановкой двигателя. Подобные действия, как и «двойной выжим сцепления», совершенно бесполезны и приводят только к увеличению расхода топлива и количества выбросов вредных веществ.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Снимите съемный багажник с крыши сразу после использования. Подобное оборудование увеличивает аэродинамическое сопротивление автомобиля и отрицательно влияет на расход топлива. Для перевозки особо крупных грузов лучше воспользоваться прицепом.
СТИЛЬ ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Ниже приведены некоторые советы, которые помогут Вам снизить расходы на эксплуатацию автомобиля и уменьшить количество вредных веществ, выбрасываемых автомобилем в атмосферу.
Съемный багажник
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СНИЖЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ РАСХОДОВ
131
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
132
Выбор передачи Используйте наиболее высокую передачу, если позволяют условия движения и состояние дорожного покрытия. Включение более низкой передачи (для интенсивного ускорения) приводит к увеличению расхода топлива. Однако несвоевременный выбор более высокой передачи также приводит к увеличению расхода топлива, количества выбросов вредных веществ и ускоренному износу двигателя.
Максимальная скорость Расход топлива существенно увеличивается с ростом скорости автомобиля. Старайтесь поддерживать равномерную скорость: резкое ускорение и интенсивное торможение приводят к увеличению расхода топлива и количества выбросов вредных веществ.
Ускорение Резкое ускорение крайне негативно влияет на расход топлива и количество выбросов вредных веществ: проводите ускорение плавно, поддерживайте умеренное тяговое усилие двигателя.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЯ Запуск холодного двигателя В условиях коротких поездок и частых случаев запуска в холодном состоянии двигатель не успевает прогреться до нормальной рабочей температуры. Вследствие этого увеличивается расход топлива (от 15 до 30 % в городском цикле) и количество выбросов вредных веществ.
Условия движения и состояние дорожного покрытия Расход топлива увеличивается в условиях интенсивного движения, при движении в условиях заторов на низких передачах или в городе с большим количеством светофоров. Эксплуатация в гористой местности и на дорогах с неровным покрытием также негативно влияет на расход топлива.
Продолжительные остановки Во время продолжительных остановок (например, перед переездом со шлагбаумом) двигатель следует остановить.
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА ВАЖНО: Для буксировки прицепа автомобиль должен быть оборудован специально сконструированным и изготовленным прицепным устройством и соответствующей электрической системой. Установку прицепного устройства должен проводить квалифицированный специалист, который может выдать соответствующие документы, необходимые для движения по дорогам. Установите «штатные» и/или дополнительные зеркала заднего вида в соответствии с требованиями правил дорожного движения. Помните, что при буксировке прицепа усложняется преодоление подъемов, увеличивается тормозной путь и увеличивается время, необходимое для совершения обгона. При движении на спуске рекомендуется вместо продолжительного использования тормоза включать более низкую передачу. Массу прицепа, действующую на шар прицепного устройства, следует учитывать при расчете загрузки автомобиля, не допуская превышения разрешенной массы. Подсчитайте полную массу автомобиля, включая багаж, инструменты и принадлежности, и убедитесь, что полная масса (указывается в техническом паспорте автомобиля) не превышена.
Не пытайтесь изменить конструкцию тормозной системы прицепа с целью получить возможность управлять ею. Тормозная система прицепа должна быть полностью независима от гидравлической тормозной системы автомобиля.
Конструкция прицепного устройства должна соответствовать европейскому стандарту 94/20/EEC со всеми поправками. Для любой версии автомобиля Тяговосцепное устройство должно соответствовать разрешенной массе буксируемого прицепа для данного автомобиля. Для соединения электрических систем прицепа и автомобиля должен использоваться стандартный электрический разъем, гнездо которого, как правило, крепится на специальном кронштейне прицепного устройства. Для управления приборами внешнего освещения прицепа автомобиль должен быть оснащен специальным электронным блоком. Для соединения электрических систем используется 7 или 13-контактный электрический разъем, рассчитанный на напряжение 12 В (стандарта CU-NA/UNI или ISO/DIN). Соблюдайте инструкции производителя автомобиля и/или прицепного устройства.
ВАЖНО: Электрический тормоз и другие дополнительные электрические устройства должны использоваться при работающем двигателе. Кроме стандартных электрических цепей, к электрической системе автомобиля может быть подсоединена только цепь питания электрического тормоза прицепа и цепь питания лампы внутреннего освещения прицепа (мощностью не более 15 Вт). Для подсоединения используйте предустановленный блок управления с проводом питания сечением не менее 2,5 мм2.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Система ABS автомобиля не действует на тормозную систему прицепа. Особую осторожность необходимо соблюдать на скользких дорогах.
Тягово-сцепное устройство к кузову автомобиля должен крепить квалифицированный специалист в соответствии с инструкциями производителя прицепного устройства.
Электрический тормоз должен получать питание непосредственно от аккумуляторной батареи по проводу сечением не менее 2,5 мм2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
На прицепе следует установить соответствующий стабилизатор буксировки.
УСТАНОВКА ПРИЦЕПНОГО УСТРОЙСТВА
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Не превышайте максимальную скорость, разрешенную правилами дорожного движения для автомобилей, буксирующих прицеп. В любом случае максимальная скорость не должна превышать 100 км/ч.
133
13
болт Существующий Existing screw
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
Существующий болт Existing screw
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Existing screw
Existing screw
fig. 33 Рис.
В зависимости от нагрузки To load
To load
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Существующий болт Existing screw
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Assembly diagram fig. 3 СБОРОЧНАЯ СХЕМА (рис. 3) The tow hook structure must be fastened Assembly diagram fig. 3 in the points shown by the symbol Ø us-в Для крепления прицепного устройства ing a total of 6 M8 на screws 2 M10 The tow hook structure must be fastened точках, отмеченных схемеand символом in the points shown by the symbol screws. Ø , usиспользуется в общей сложности 6 ing a total of 6 M8 screws and 2болтов M10 M8 и back 2 винта типа The internal plates areMIO. to be at least screws. 6 mm thick. Толщина внутренних крепежных пластин The internal back plates are to be atдолжна least быть не менее 6 мм.to the body The hook should be fastened 6 mm thick. avoiding any type of drilling and trimming Тягово-сцепное устройство должно быть ofbody the rear bumpers that remains visible The hook should be fastened to theзакреплено на кузове автомобиля без Существующий болт Existing screw when the hook is removed. avoiding any type of drilling and trimming применения операций, связанных со of the rear bumpers that remains сверлением visible механической IMPORTANTи It is compulsoryобработкой to fasten a when the hook is removed. заднего бампера, которых label (plainly visible)последствия of suitable size and будут после снятия прицепного material with the following wording: IMPORTANT It is compulsory to fasten aзаметны устройства. label (plainly visible) of suitable size andLOAD ON BALL 70 kg MAX Имеющееся Existing hole material with the following wording: ВАЖНО: Следует прикрепить к прицепноотверстие
MAX LOAD ON BALL 70 kg
Existing hole
Стандартный Type-approved шар ball
му устройству хорошо видимую табличку соответствующего размера, изготовленную из надежногоWARNING материала, со следуюAfter fitting, screw holes щим текстом:
WARNING shall be sealed to prevent exМАКСИМАЛЬНАЯ haust gas inlet. НАГРУЗКА НА ШАР After fitting, screw holes ПРИЦЕПНОГО УСТРОЙСТВА 70 кг shall be sealed to prevent exИмеющееся haust gas inlet.
Type-approved ball
отверстие Existing hole
После установки прицепного устройства технологические отверстия должны быть загерметизированы, чтобы исключить проникновение в салон автомобиля отработавших газов.
Existing hole
Существующий болт Existing screw
F0R0190m
Типы шин, разрешенных к применению на автомобиле, давление воздуха в шинах и спецификации зимних шин, а также инструкции по эксплуатации приведены в параграфе «Колеса» главы «Технические характеристики». Эффективность шин такого типа существенно снижается, если глубина протектора становится менее 4 мм. В этом случае замените шины. В длительных поездках по автострадам в нормальных условиях предпочтительнее использовать шины обычного типа. Старайтесь использовать зимние шины в таких ситуациях, для которых они специально предназначены. ВАЖНО: Если зимние шины имеют индекс разрешенной скорости меньше разрешенной скорости автомобиля (увеличен-
Для обеспечения максимальной безопасности движения и управляемости автомобиля все четыре шины должны быть одинаковыми (одного производства, с одинаковым рисунком протектора). Не забывайте следить за направленностью установки зимних шин.
Для шин с индексом скорости «Q» максимально допустимая скорость движения составляет 160 км/ч; «T» - 190 км/ч, H - 210 км/ч. Необходимо строго соблюдать ограничения скорости, указанные в Правилах дорожного движения.
Использование цепей противоскольжения регламентируется законодательством. Цепи противоскольжения разрешено устанавливать только на передние (ведущие) колеса. Рекомендуется использование цепей противоскольжения из ассортимента Lineaccessori Fiat. Проехав первые нескольких метров с надетыми цепями противоскольжения, проверьте их натяжение. ВАЖНО: При использовании цепей противоскольжения следует чрезвычайно осторожно пользоваться педалью акселератора: необходимо исключить или ограничить возможность пробуксовки ведущих колес, которая может привести к разрыву цепи и повреждению кузова или механических узлов автомобиля. ВАЖНО: Используйте цепи противоскольже-ния, выступание которых над профилем шины не превышает 9 мм.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Специалисты станции технического обслуживания могут порекомендовать Вам шины, наиболее подходящие для использования на Вашем автомобиле.
ЦЕПИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Зимние шины должны иметь тот же размер, что и обычные шины, установленные на автомобиле.
ной на 5 %), закрепите в пассажирском салоне, в пределах прямой видимости водителя, хорошо заметную табличку с обозначением максимально допустимой скорости для автомобиля с зимними шинами (требование директивы ЕС).
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ЗИМНИЕ ШИНЫ
135
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
13
WARNING Chains be applied Для шинcannot 205/45 Rl7 88Vto tyre 205/45 R17 88V. применение цепей противоскольжения не предусмотрено. WARNING Keep your speed down when snow chains are fitted. Do not движении exceed 50 km/h. Avoid При с надетыpotholes, steps and paveми цепями противоments and avoid also to driскольжения старайтесь ve for скорость long distances on не превышать 50 км/ roads covered with snow to preч. Во not избежание повреждения vent damaging the car and the автомобиля и дорожного покрыroadbed. тия избегайте выбоин, ступеней и мощеных дорожных покрытий, а также продолжительного движения по дорогам, не покрытым снегом.
КОНСЕРВАЦИЯ CAR INACTIVITY IfАВТОМОБИЛЯ the car is to be left inactive for longer
than month, the должен following precautions Если aавтомобиль быть выведен should be noted: из эксплуатации более чем на один ме-
сяц, соблюдайте ❒ park the car in следующие covered, dryправила: and if possible well-ventilated в крытом, сухом, храните автомобильpremises; по возможности хорошо вентилируе❒ engage a gear; мом помещении;
❒ check that the handbrake is not enвключите передачу; gaged;
убедитесь, the что рычаг стояночного тор disconnect ❒ negative battery termiмоза взведен; nal andнеcheck battery charge (see para“Charge level check” inпровод chapter отсоедините отрицательный от graph “Maintenance andбатареи care”). иRepeat this аккумуляторной проверьте check once every three батареи months durстепень заряженности (см. ing storage.«Проверка Recharge the battery if necпараграф степени заряженessary (see paragraph “If the battery is ности АКБ» главы «Техническое обслуflat” in chapter “In an emergency”); живание автомобиля»). Во время храненияand повторяйте такую проверку че❒ clean protect the painted parts usрезprotective каждые три месяца. При необхоing wax;
димости зарядите батарею (см. параг❒ clean protect the shinyАКБ» metalглавы parts раф and «Если разряжена using special compounds readily avail«Чрезвычайные ситуации»);
able;
очистите и покройте окрашенные час❒ sprinkle talcumвосковым powder on the rubber ти автомобиля консервируюwindscreen and rear window wiper щим составом;
blades and lift them off the glass;
очистите и покройте специальным за❒ slightly open the windows; щитным составом хромированные поверхности;
присыпьте тальком cover ❒ the car with aщетки fabricпереднего or perfo-и заднего стеклоочистителей и зафиксиrated plastic terrapin. Do not use comруйте поводки pact plastic sheetsстеклоочистителей which do not allowв отведенном от стеклаfrom положении; humidity to evaporate the surface of the car; слегка опустите стекла дверей;
❒ tyres to +0.5 bar above the norприкройте автомобиль тканевым или inflate mal specified pressure and check it at перфорированным пластиковым полоintervals; гом. Не используйте компактные плас-
которые препятствуют ❒ ifтиковые you don’tпологи, disconnect the battery from испарению влаги с поверхностей авthe electric system, check its charge томобиля; every month (see paragraph “Charge check”шины in chapter “Maintenance накачайте до давления, на 0,5 level and барcare”); превышающего номинальное, периодически проверяйте его; (see ❒ recharge the battery if necessary paragraph “If the battery is flat” in chapакку если Вы решили не отсоединять ter “In an emergency”); муляторную батарею от электросисте-
мыnot автомобиля, проверяйте степень ❒ do drain the engine cooling system. ее заряженности ежемесячно (см. па-
IMPORTANT Where relevant, off раграф «Проверка степениswitch заряженthe ности» car alarm with the remoteобслуживаcontrol. главы «Техническое ние автомобиля»);
при необходимости зарядите батарею (см. параграф «Если разряжена АКБ» главы «Чрезвычайные ситуации»); не опорожняйте систему охлаждения двигателя.
ВАЖНО: Если возможно, деактивируйте систему сигнализации автомобиля с помощью пульта дистанционного управления.
УРОВЕНЬ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ НИЖЕ НОРМЫ .............................. 136
СИСТЕМА EOBD НЕИСПРАВНА (версии с бензиновым двигателем) ................................... 140
РЫЧАГ РУЧНОГО ТОРМОЗА ВЗВЕДЕН ...................................... 136
ФРОНТАЛЬНАЯ ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРА ДЕАКТИВИРОВАНА ....................... 141
СИСТЕМА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ НЕИСПРАВНА .. 137
СИСТЕМА ABS НЕИСПРАВНА ..... 141
ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ................. 137 НАПРЯЖЕНИЕ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ НИЖЕ НОРМЫ .............................. 138 ДАВЛЕНИЕ МОТОРНОГО МАСЛА НИЖЕ НОРМЫ .............................. 138 ДВЕРЬ НЕ ЗАКРЫТА ..................... 139 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПРИСТЕГНУТ ................................. 139 СИСТЕМА EBD НЕИСПРАВНА ...... 139 СИСТЕМА ВПРЫСКА ТОПЛИВА НЕИСПРАВНА (версии с двигателем «Multijet») ....................................... 140
РЕЗЕРВ ТОПЛИВА ........................ 141 ПРЕДПУСКОВОЙ ПОДОГРЕВ (версии с двигателем «Multijet») ............... 142 НЕИСПРАВНОСТЬ СИСТЕМЫ ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА ... 142 ВОДА В ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ (версии с двигателем «Multijet» .. 142 КОДОВАЯ СИСТЕМА FIAT НЕИСПРАВНА ............................... 143
СИСТЕМА ТРОГАНИЯ НА УКЛОНЕ НЕИСПРАВНА ............................... 144 ИЗНОС НАКЛАДОК ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК ..................................... 145 ДАТЧИКИ СИСТЕМЫ ПОМОЩИ ПРИ ПАРКОВКЕ НЕИСПРАВНЫ .......... 145 ГАБАРИТНЫЕ ОГНИ И БЛИЖНИЙ СВЕТ ФАР ..................................... 145 СОПРОВОЖДЕНИЕ ДОМОЙ ........ 145 ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФАРЫ ......... 146 УКАЗАТЕЛЬ ПОВОРОТА НАЛЕВО 146 УКАЗАТЕЛЬ ПОВОРОТА НАПРАВО 146 КРУИЗ-КОНТРОЛЬ (некоторые версии) ......................................... 146 ДАЛЬНИЙ СВЕТ ФАР .................... 146
ЗАДНИЕ ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФОНАРИ ........................................ 143
ВОЗМОЖНО ОБЛЕДЕНЕНИЕ ДОРОГИ ......................................... 146
ОБЩАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ .......... 143
ОГРАНИЧЕН ЗАПАС ХОДА ........... 146
СИСТЕМА ESP НЕИСПРАВНА....... 144
СИСТЕМА ASR .............................. 146
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ...................... 136
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СООБЩЕНИЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
КОНТРОЛЬНЫЕЛАМПЫИИНФОРМАЦИОННЫЕ
137
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
13
IMPORTANT Failure indications on the On certain versions the dedicated message display fall into either of two categories: is displayed. serious faults and less serious faults. УРОВЕНЬ Very serious failures are indicated by aBRAKE FLUID КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Handbrake on LOW WARNING LIGHTS repeated and prolonged warning LEVEL “cycle”. ТОРМОЗНОЙ (red) The warning turns on whenлампа the handWARNING MESSAGES Еслиlight контрольная ИAND СООБЩЕНИЯ Less serious failures are indicated by a limЖИДКОСТИ НИЖЕ brake is x on. turns HANDBRAKE ONIf(red) включилась во вреthe warning light ited warning “cycle”. мя certain движения on when travelling (onversions, cer- (наif автомобилях ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ НОРМЫ (красная On the car is moving GENERAL WARNINGS Press MENU ESC toTurning stop thethe warning некоторых версий - совместtaintoversions together with thewill mesignition key MAR the the buzzer also sound. лампа) Включение лампы обычно cycle in both cases. warning light on on, but но сообщением на дисплее), Lighting ofконтрольной a warning light is associated to The sage on thego display) stopс the car imwarning light turns it should off сопровождается появлением соответствуюIMPORTANT If the warning light автоturns on thebuzzer instrument will stay onseconds. until the немедленно остановите a specific message and/or when panel ap- РЫЧАГ mediately and contact Fiat Dealerafter few РУЧНОГО ТОРМОЗА щего сообщения дисплее и/или when travelling, check thatсо theспециаhandbrake causeare ofbrief theсигнаfault мобиль и свяжитесь plicable. These на indications andis eliminated. ship. лом зуммера. Такиеand сигналы служат isлистами not engaged. станции технического precautionary as such mustтолько non be ВЗВЕДЕН (красная лампа) для уведомления о неисправности, они обслуживания Fiat. considered as exhaustive and/or alternaLow brake fluid level слишком чтобы contained заменить собой tive to лаконичны, the information in the При повороте ключа в замке зажигания сведения, приведенные в настоящем положение контрольная warning MaR light turns on when лампа the levOwner’s Handbook, which you are rec- в The Руководстве. рекомендуется но через секунд el of the brake fluid inнесколько the reservoir falls РЫЧАГ РУЧНОГО ТОРМОЗА ommended Руководство to read carefully in all cases. включается, внимательно прочесть в любом В должна below выключиться. the minimum level, due to possiRefer to the information in случае. this chapнастоящей главе приведены подробные ВЗВЕДЕН ter in the event of a failure indication. ble leak in the circuit.
x
сведения о логике включения контрольных On certain versions the dedicated message IMPORTANT Failure indications on the УРОВЕНЬ ТОРМОЗНОЙ ЖИДламп и о текстовых сообщениях системы display fall into either of two categories: is displayed. при возникновении неисправностей. КОСТИ НИЖЕ НОРМЫ
Контрольная лампа загорается при включении стояночного тормоза.
ВАЖНО: Неисправности, отмечаемые Контрольная лампа включается, если уроVery serious failures are текстовыми сообщениями наindicated дисплее, by по a вень тормозной жидкости в бачке ниже repeated and prolonged “cycle”. значимости делятся на двеwarning категории. минимального предела, что может проиWARNING Less serious failures are indicated by a lim- зойти в результате утечки из гидросистеIf the warning light x turns Неисправность первостепенной значиited warning “cycle”. мы тормозов. on when travelling (on cerмости отмечается повторяющимися длиPress MENU ESC to stop the warning Наtain versions together theвклюmesтельными циклами сигналов. автомобилях некоторыхwith версий cycle in both cases. The warning light on чение sageконтрольной on the display) stop the car imлампы может сопроНеисправность the instrument второстепенной panel will stay on значиuntil the вождаться mediately and contact Fiat Dealerпоявлением соответствующемости causeотмечается of the fault isкратковременными eliminated. го ship. сообщения на дисплее. циклами сигналов.
ВАЖНО: Если контрольная лампа загорается при движении автомобиля, убедитесь, что рычаг стояночного тормоза полностью опущен.
serious faults and less serious faults.
В обоих случаях для прекращения цикла сигналов достаточно нажать клавишу MENU ESC. Контрольная лампа на панели инструментов остается включенной до тех пор, пока причина неисправности не будет устранена.
На автомобилях некоторых версий при движении автомобиля в такой ситуации включается сигнал зуммера.
ç
ç
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ç ç
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
¬
ç
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
¬ ¬
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СИСТЕМА НАДУВНЫХ ПЕРЕГРЕВ HOT ENGINE AIR HOT AIRBAG BAGFAILURE FAILUREWARNING HOTENGINE ENGINE WARNING WARNING ПОДУШЕК COOLANT (red) (red) COOLANT (red) (red) COOLANT (red) ДВИГАТЕЛЯ (красная контрольная лампа If when turning the keyЕсли to IfIfwhen turning key when turningthe the keytoto БЕЗОПАСНОСТИ не включилась при MAR the warning light ¬ MAR the warning light ¬ MAR the warning lightthe¬ignition key Turning лампа) ignition key to ng the ignition key Turning to Turning to the ignition key Turning thenot ignition key Turning the the ignition key to повороте ключа зажиdoes turn on or iftoto it stays on not when does turn on ororв ififitзамке stays on when does not turn on it stays on when НЕИСПРАВНА ing light turns on, but it MAR the warning light turns on, but itwarning MAR light on, itit the MAR the warning light turns on, MARthe thewarning warning lightturns turns on,but butwith MAR the light turns on,but butitit При повороте ключа в замке зажигания гания в положение MaR , либо travelling (together message travelling (together with the message travelling (together theafter message er few seconds. shouldwith go off few seconds. should few seconds. gogooff seconds. shouldgogooff offafter after few seconds. should offafter afterfew few seconds. лампа (красная лампа) вshould положение MaR контрольная постоянно светится во время on the multifunctional display, where on the multifunctional display, where on the multifunctional display, where AIR BAG FAILURE HOT ENGINE включается, через несколько секунд движения автомобиля сопроthere be aprovided) failureWARNING inthere could be inin provided) there could bea(вafailure failure BAG FAILURE HOT ENGINE htAIR stays on При steady if therelight The warning light turns on when the en-но The warning stays on if ifcould there The warning light turns on The warning lightprovided) stays onsteady steady there The warning light turns onwhen whenthe theenenповороте ключа в замке зажигания (red) COOLANT (red) WARNING должна выключиться. вождении сооответствующего If when turning the key to safety systems; in this event air bags safety systems; in this event air bags safety systems; in this event air bags e(red) airbag system. gine is overheated. is a failure in the airbag system. gine is overheated. COOLANTgine (red) is a failure inMaR the airbag system.If лампа is overheated. в положение контрольная when turning the toнаmay сообщения многофункциоMAR thekey warning light ¬ or pretensioners may not be deployed or pretensioners not or pretensioners may notbe bedeployed deployed Контрольная включается, но ignition через несколько секунд включается при пеTurning the key to MAR the ignition key ons the dedicated message If the warning light comes on, proceed as лампа On versions the dedicated message IfTurning light on, proceed asas the warning light ¬stays нальном дисплее, если он есть), Oncertain certain versions the dedicated message Ifthe thewarning warning lightcomes comes on,to proceed does not turn on or if it on when in case of impact or, in a minor numin case of impact or, in a minor numin case of impact or, in a minor numдолжна выключиться. Turning ignition key to Turning the ignition key to регреве двигателя. MARthe the warning light turns on, but it MAR the warning light turns on, but it follows: isisdisplayed. follows: does not they turntravelling on or if itber stays on when вber системе безопасности обнаdisplayed. follows: (together with the message ber of cases, be deployed acciof cases, they be deployed acciof cases, they be deployed acci- light warning turns on, it MAR the warning turns on, it shouldlight go off after fewbut seconds. should go off after fewbut seconds. travelling (together with the message ружена неисправность; в такой on the multifunctional display, where в системе подушек безопасности dentally. Contact Fiat Dealership imконтрольная лампа включилась, dentally. Contact Fiat Dealership imdentally. Contact Fiat Dealership im-fewЕсли ❒ during normal travel: stop the car, ❒ during normal travel: stop car, off after fewЕсли seconds. should go off after seconds. ❒ during normal travel: stopthe theсдеcar, onif the display, where ситуации надувные подушки there could be athe failure in обнаружена неисправность, контрольная mediately tomultifunctional have provided) the system checked. лайте следующее: mediately totohave system checked. The warning light stays on steady there The warning light turns on when the enmediately have the system checked. stop the engine and check that the wastop the engine and check that the wastop the engine and check that the waprovided) there could be a failure in или преднатяжители ремней беsafety systems; in this eventter airlevel bags ng light staysлампа on if there The warning onunder when the enсветится постоянно. is a failure in steady the airbag system. gine is isoverheated. in the light vesselturns not the ter level ininthe vessel terобычной level the vesselisостановите isnot notunder underthe the При поездке: авsafety systems; in thisзопасности event air могут не line. or pretensioners maybags not beMIN deployed in the airbag system. gine isсработать overheated. In this case, waitтомобиль, for a line. few MIN InInthis case, wait for a aпроfew MIN line. this case, wait for few Наversions автомобилях некоторых версий вклюостановите двигатель и On certain the dedicated message If the warning light comes on, proceed as or pretensioners may not be deployed случаеor,аварии или,numнаоборот, in case ofвimpact in a minor minutes for thefollows: engine to cool down minutes for engine down minutes forthe enginetotocool cool down versions theчение dedicated message лампы If неожиданно. the warning light comes on, proceed asthe контрольной может сопроверьте уровень охлаждающей жидкосis displayed. in case of impact in a minor numмогут ber ofor,cases, theyсработать be deployed acciwhen slowly and carefullyтиwhen open the slowly and carefully open the when slowly and carefully open the . follows: вождаться появлением ber соответствующев расширительном бачке. Если of cases, they be deployed acciобратитесь dentally. Немедленно Contact Fiat Dealership im-на станWARNING WARNING WARNING ❒ coolant during normal travel: stop the car, cap, top-up with and check cap, top-up with coolant and check cap, top-up with coolant and check го сообщения на дисплее. уровень ниже метки MIN, подождите dentally. Contact Fiatцию Dealership imтехнического обслуживаmediately to have the system checked. ❒warning during normal stop the car,isisbetween stoptravel: the engine check that theдвигатель waFailuretoof warning lightchecked. Failure ofofthat warning light the level is between theнесколько MIN and that the level the Failure light that the level between theMIN MINand and ¬ минут, пока не ¬ mediately have the system Fiat¬ для проверки системы. stop engine check that the waterand level inMAX the vessel is not under (warning light off)ния is indicat(warning isthe MAX references on the vessel itself. references on (warninglight lightoff) off) isindicatindicatMAX references onthe thethe vesselitself. itself. остынет, затем медленно иvessel осторожно ter level the vessel isAlso not under the MIN line. In athis case, wait for a few ed by warning light F ed which will which will Also check forinleakages. Go to Fiat check for leakages. Go edby bywarning warninglight light which will Also check for leakages. Gototoa aFiat Fiat F откройте крышку заливной горловины, F MIN line. wait forengine a few minutes for the towarning cool down blink for longer than theblink normal for the 4this Dealership if theInwarning should come Dealership if ifthe should blink for4longer longerthan than thenormal normal 4 case, Dealership the warning shouldcome долейте охлаждающую жидкость иcome убеminutes for the engine to cool down when slowly and open the seconds indicating that theseconds front pasindicating the pason when the engine is started again. on the engine isisstarted seconds indicatingthat that thefront front pasonwhen when theуровень engine startedagain. again. дитесь, чтоcarefully ее межWARNING and carefully open the and находится top-up with coolant check senger airbag is off. WARNING Оairbag неисправности конт- cap, senger isisoff. sengerairbag off. when slowly ду метками MIN и MaX на бачке. Проcap, coolant and check the MIN and Failure рольной of warning light that the level is between (конт-with лампы ¬top-up верьте систему охлаждения двигателя Failure of warning light that the level between the MIN (warning light is indicatreferences onand the vessel itself. рольная лампа светится) сиг- isMAX ¬off)не на наличие утечек. Если при повтор(warning off) is light indicatreferences the for vessel itself. Go to a Fiat ed bylight warning whichMAX will лампа Also on check leakages. нализирует контрольная F ном запуске двигателя контрольная willthe normal ed by warning light Also leakages. towarning a Fiat blink forF longer than 4 check forDealership ifGo theпродолжает should come обрати,which мигающая долее обычных лампа светиться, blink for longer thanindicating the normal if the should come seconds that the frontDealership pason warning whenтесь the engine is started again. 4-секунд (4-х 4секундное мигание на станцию технического обслуseconds indicating the сигнал on when the engine is started again. sengerthat airbag isfront off. pas- это о деактивации фронживания Fiat. senger airbag is off. тальной подушки безопасности пассажира).
BAG FAILURE )
139
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
10
❒ Inпоездке the case case of demanding demanding use (e.g. (e.g. ❒ ПриIn с повышенной нагрузкой the of use towing trailers uphill or or car car at at full full на towing двигатель (примеры: буксировка trailers uphill load): на slow down and and stop the the car прицепа подъеме, движение наcar ав- ifif load): slow down stop the warning warning lightзагрузкой): stays on. on. Stand Stand for томобиле с полной уменьthe light stays for or minutes withостановите the engine engine running running шите скорость, затем авто22 or 33 minutes with the and slightly slightly accelerated to to promote aa мобиль, не останавливая двигатель. and accelerated promote better circulationдвигатель of coolant. coolant. Then Не better останавливайте в течеcirculation of Then stop the engine. Check correct correctслегliquid ниеstop ещеthe 2-3engine. минут, периодически Check liquid level as described described above. ка level повышая обороты для ускорения as above. циркуляции охлаждающей жидкости. IMPORTANT Under severe severe use of of the IMPORTANT Under use the Остановите двигатель. Проверьте уроcar, keep the engine on and slightly accelcar, keep the engine on and slightly accelвень охлаждающей жидкости в соотerated for few minutes before before switching switching erated for minutes ветствии сfew вышеприведенной проце- itit off. off. дурой. On certain versions the dedicated message
On certain the dedicated message ВАЖНО: При versions эксплуатации автомобиля в displayed. isis displayed. тяжелых условиях останавливайте двигатель не сразу, а через несколько минут после остановки автомобиля, периодически слегка повышая обороты двигателя. На автомобилях некоторых версий включение контрольной лампы может сопровождаться появлением соответствующего сообщения на дисплее.
w
НАПРЯЖЕНИЕ LOW BATTERY BATTERY LOW CHARGE (red) (red) CHARGE ЗАРЯДКИ
АККУМУЛЯТОРНОЙ Turning the ignition ignition key key to to Turning the MAR the the БАТАРЕИ warning light lightНИЖЕ turns on, on, but but itit MAR warning turns should go go out out as as soon soon as as the the engine engine isis should НОРМЫ (красная лампа) started (with (with the engine engine running at at idle idle started the running speed brief delay delay in inвgoing going outзажигания allowed). speed aa brief out isis allowed). При повороте ключа замке в Go положение MaR контрольная лампа to aa Fiat Fiat Dealership Dealership immediately the Go to immediately ifif the включается и должна выключиться сразуor warning light light stays stays on on either either steady steady warning or после запуска двигателя (при работе двиblinking. blinking. гателя на холостом ходу небольшая задержка перед выключением лампы допускается).
ДАВЛЕНИЕ LOW ENGINE ENGINE OIL OIL LOW PRESSURE (red) МОТОРНОГО МАСЛА PRESSURE (red) v v НИЖЕ НОРМЫ (красTurning the the ignition ignition key key to to Turning ная лампа) MAR the the warning warning light turns turns on, on, but but itit MAR light should go go out out as as soon soon as as the the engine engine is should При повороте ключа в замке зажиганияis started. started.
в положение MaR контрольная лампа включается и должнаthe выключиться сразу On certain certain versions versions the dedicated message message On dedicated после запуска двигателя. displayed. isis displayed. На автомобилях некоторых версий включение контрольной лампы может сопровождаться появлением соответствующеWARNING WARNING го сообщения на дисплее. the warning warning light light v v IfIf the
Если контрольная лампа светится постоturns on on when when the the car car isis travtravturns янно или мигает, немедленно обратитесь elling (on (on certain certain versions versions together together elling на станцию технического обслуживания with the the message message on on the the display) display) stop stop with Еслиimmediately контрольная Fiat. ❒ In the case of demanding use (e.g. LOW ENGINE OIL andлампа LOW BATTERY the engine immediately contact the engine and contact towing trailers uphill or car at full load): slow down and stop the car if the warning light stays on. Stand for 2 or 3 minutes with the engine running and slightly accelerated to promote a better circulation of coolant. Then stop the engine. Check correct liquid level as described above.
IMPORTANT Under severe use of the car, keep the engine on and slightly accelerated for few minutes before switching it off. On certain versions the dedicated message is displayed.
PRESSURE (red) v включилась во вреFiat Dealership. Dealership. aa Fiat Turning (на the ignition key to мя движения автомобилях MAR the warning light turns on, but it should go out as soon as the is некоторых версий - engine совместно started. с сообщением на дисплее), неOn certain versions the dedicated message Go to a Fiat Dealership immediately if the is displayed. медленно остановите двигатель warning light stays on either steady or и свяжитесь со специалистом blinking. станции технического WARNING обслужиlight v вания Fiat.Ifturnstheonwarning when the car is trav-
w
CHARGE (red)
Turning the ignition key to MAR the warning light turns on, but it should go out as soon as the engine is started (with the engine running at idle speed a brief delay in going out is allowed).
elling (on certain versions together with the message on the display) stop the engine immediately and contact a Fiat Dealership.
x x> >
На автомобилях некоторых версий включение контрольной лампы может сопровождаться появлением соответствующего сообщения на дисплее.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
´ ´
the Warning x and and > lit lit at atлампа) the same same Warning lights lights лампа) (желтая OnOn certain warnThe warning light onon thethe display certain versions the warn- seat The warning light display рольная если не за- the doors or tailgate are not properly driver’s correctly fastened. doors лампа or the theвключается, tailgate are not versions properly driver’s seat belt belt isis not not correctly fastened. time with the engine running indicates an Если лампы иsystem при inginglight turns ononдверь. when will light upна when thethe is moving theконтрольные light turns whenone oneorКонтрольная ormore more will light up when car is moving and the xx and >> lit Warning and litatisisatthethesame same Warning lights крыта, мере, одна shut. The warning light will blink and aacar buzzer will shut.по крайней The warning light will blink and buzzer will and EBD system failure or that the лампа дисплее включаEBD system failurelights or that the system работающем двигателе светятся одновреdoors driver’s seat belt is not correctly fastened. doorsororthe thetailgate tailgateare arenot notproperly properly driver’s seat belt is not correctly fastened. time with the engine running indicates anan time with the engine running indicates sound if the front seat belts are not corsound if the front seat belts are not cornot available. Early locking of the rear ется, если во время движения автомобиНаOn автомобилях некоторых версийmessage вклюcertain versions the On certain versions the dedicated dedicated message менно, система EBD неисправна или shut. The warning light willwill and willwillтоmay shut. The warning light blink and a buzzer EBD system failure oror that thethesystem EBD system failure that systemis is fastened. The of the S.B.R. rectly fastened. The buzzer buzzer ofblink the S.B.R. wheels occur in the event of violent ляrectly хотя бы один ремень безопасности неa buzzer wheels may occur in the event of violent чение контрольной лампы может сопроisis displayed. displayed. неработоспособна. такой ситуации моfront belts corsoundif the if the frontseat seat beltsare arenot not cor- causing not Early locking ofofthe notavailable. available. Early locking therear rear (Seat Reminder) system may only (Seat Belt Beltsound Reminder) system may only be braking theВcar to swerve. Drive пристегнут. Контрольная лампа мигает вbe OnOn certain versions thethe dedicated message certain versions dedicated message вождаться появлением соответствующежет произойти неожиданная блокировка rectly fastened. The ofofthethe S.B.R. rectly fastened. Thebuzzer buzzer S.B.R. wheels may occur in the event of violent wheels may occur in the event of violent switched off by a Fiat Dealership. On some switched off by a Fiat Dealership. On some very carefully to a Fiat Dealership to have сопровождении сигнала зуммера, если very carefully to a Fiat Dealership to have A buzzer will sound when doors/tailgate A buzzer will sound when doors/tailgate is is displayed. displayed. го сообщения на дисплее. задних колес с последующим разворотом (Seat Belt system (Seat BeltReminder) Reminder) systemmay mayonly onlybe be braking causing carcartotoswerve. braking causingthethe swerve.Drive Drive versions the system may versions the system may be be reactivated reactivated the system inspected. are open and the car is moving. ремни безопасности передних сидений автомобиля (заносом). случае, switched offoff byby a Fiat Dealership. OnOn some switched a Fiat Dealership. some very carefully toВto aэтом Fiat Dealership toto have very carefully a Fiat Dealership have A Abuzzer sound doors/tailgate buzzerwill will soundwhen when doors/tailgate the menu. from the setup setup menu. неfrom пристегнуты должным образом. Если в такой ситуации автомобиль двиOn versions the dedicated On certain certain versions the dedicated message соблюдая осторожность, следуйте message на блиversions thethesystem bebereactivated versions systemmay reactivated the inspected. thesystem system inspected. areareopen and open andthe thecarcaris ismoving. moving. Зуммер системы напоминания о may неприжется, включается сигнал зуммера. isis displayed. displayed. жайшую станцию технического обслужиfrom the setup menu. from the setup menu. стегнутом ремне безопасности (Seat Belt On certain versions thethe dedicated message On certain versions dedicated message вания Fiat для проверки системы. Reminder, S.B.R.) может быть деактивиis is displayed. displayed.
11
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12
обратитесь на станцию технического обСИСТЕМА ВПРЫСКА мигание: свидетельствует об опасносслуживания Fiat. CONTROL ти повреждения каталитического нейEOBD ENGINE If the light flashes, release the accelerator INJECTION ТОПЛИВА SYSTEM трализатора (см.speed параграф «Система pedal to lower the of the engine unSYSTEM FAILURE FAILURE СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИНЕИСПРАВНА (верглавыlight «Передняя панельcontinи орtil EOBD» the warning stops flashing; (Multijet versions EOBD ENGINE release the accelerator INJECTION SYSTEM Under normal CONTROL conditions, turning the ig-If theuelight ганы управления»). theflashes, journey at moderate speed, trying ГАТЕЛЕМ amber) сии с двигателем lower the speed of the that engine un-cause nition key to(EOBD) MAR, theНЕИСПРАВНА warning light turnspedaltotoavoid SYSTEM FAILURE FAILURE driving conditions may EOBD ENGINE CONTROL If the light flashes, release the accelerator INJECTION SYSTEM Если лампа мигает, педалью акселератоtil the warning light stops flashing; continon but it should go off after engine starting. (Multijet versions «multijet» EOBD -желтая лампа) В нормальных условиях при повороте SYSTEM further andspeed contact Fiatengine Dealerpedal toflashing lower the of the unUnder normal conditions, turning the light ig-клю-isue the SYSTEM FAILURE FAILURE ра уменьшайте обороты двигателя до тех journey atas moderate speed, trying indicates that the warning amber) чаThis вkey замке зажигания в положение MaR ship as soon possible. FAILURE (petrol til the warning light stops flashing; continnition to MAR, the warning light turns (Multijet versions пор, пока лампа не погаснет; продолжайto avoid driving conditions that may cause working correctly. If the warning Under normal conditions, turning theei-igлампа включается, ноlight сразу СИСТЕМАversions EOBD НЕИСПРАВНА the journey at moderate speed, trying - amber) on контрольная but it should go offcomes after engine starting. amber) EOBD SYSTEM теueдвижение с умеренной further flashing and contact Fiat скоростью, Dealerther stays on or onwarning while travelling: nition key to MAR, the light turns после запуска двигателя должна выклюtosoon avoidситуаций, conditions that мигание may cause indicates that the warning light is shipизбегая (версии с system бензиновым в которых asdriving possible. FAILURE (petrol двига- This but it should go engine starting. as Injection читься. Это признак нормальной EOBD failure SYSTEM further flashing and contactПри Fiatпервой Dealer❒onsteady light: aIf fault inafter the supply/ignition working correctly. theoff warning lightработы eiлампы может повториться. - лампа) amber) This indicates that the warning light is ship as soon контрольной лампы. Если контрольная телем -versions желтая as possible. system which could cause high emisther stays on or comes on while travelling: Go to a Fiat Dealership as FAILURE (petrol Under normal conditions, turning the ig- лампа обратитесь на станцию техworking correctly. thepossible warning light of ei- возможности включается воIfвремя движения: sions at the exhaust, lack soon as possible if warning amber)light turns❒ steady nition key toversions MAR, the- warning Injection system failure нического обслуживания Fiat. light: aon fault the supply/ignition ther stays or in comes on while and travelling: СИСТЕМА ВПРЫСКА ТОПЛИВА performance, poor handling high light U either does not light on but it should go off after engine start- system постоянное свечение - признак неисwhich could cause high emisGo up to when a Fiatthe Dealership as to Under normal conditions, turning the igInjection system failure consumption levels. key is turned ❒ steady light: a fault in the supply/ignition ing. Если контрольная лампа НЕИСПРАВНА правности систем подачи топлива или sions at the exhaust, possible lack of soon as possible if warning nition key to MAR, the warning light turns MAR to if while travelling the warning system versions which could cause emisGo to a Fiat Dealership не включается при по-as зажигания, что может кmesпоUnder normal conditions, theon ig- performance, On certain the привести dedicated poor handling andhigh high light Uoneither does not or light Ifнормальных the warning light staysengine onturning or turns onВbut it should goусловиях off after startпри повороте comes either steady blinksions atтоксичности the exhaust,отработавших possible lack of lightsup soon as possible if warning вороте ключа в замке завышению nitionвtravelling, key to MAR, the warning light turns sage is displayed. consumption levels. when the key is turned to diswhen means a fault in the suping.ключа замке зажигания в положение ing (alonglight withU a message on the performance, handling and high either does not light жигания в положение газов, снижению poor мощности автомобиon but it should go off after engine startMARplay). to if while travelling of thewarning warninglight ply/ignition systemлампа whichвключается, could cause high MaR контрольная но On certain Theup operation Inляthese conditions, you may continuelights versions the dedicated meslevels. when theесли keyoris turned MaR ; либо во времяto иconsumption увеличению расхода топлива. If the warning light on or turns on ing. comes on either steady blinkemissions thestays exhaust, possible lack ofsagetravelling сразу послеatзапуска двигателя должна U may be checked by the traffic poat moderate speed without deis displayed. MAR to if while travelling the warning движения контрольная лампа вклюwhenperformance, travelling, means a fault in the suping (along withspecific a message on the disOn certain versions thefrom dedicated mespoor andorhigh conвыключиться. автомобилях некоторых версий вклюIf the system warning lighthandling stays on turns on На lice using devices. Follow the manding excessive effort the engine. lights comes on either steady or blinkчается в постоянном или проблескоply/ignition which could cause high play). The ofcountry warning light you In чение these maywith continue sageconditions, is displayed. sumption levels. means a fault in the supконтрольной лампы может whenattravelling, laws in operation forcewith in(при the where Prolonged use of you the car theсопроwarn-Uвом ing (along a message on the режиме наличии многоemissions the exhaust,контрольной possible lackлампы of travelling Постоянное свечение maydriving. be checked by the traffic po- disat moderate speed withoutGo de- to a функционального появлением соответствующеply/ignition system which could high вождаться are ing on may cause damage. play).specific The operation of warning light дисплея наtheнем In light these conditions, you may continue On versions the dedicated message performance, poor handling and high cause conили ееcertain включение во время движения сви- manding lice using devices. Follow excessive effort from the engine. сообщения на дисплее. the exhaust, possible lack of гоFiat Dealership as soon as possible. Iflaws U may be checked by the traffic появится соответствующее сообщеtravelling at moderate speed without deisemissions displayed. sumption levels.оatнеисправности детельствует систем пода- Prolonged in force in the country where you pouselight of the car with the warnperformance, poor handling and high con- warning will go out from after the faultareние), lice using specific devices. Follow the необходимо при первой возmanding excessive effort the engine. чи топлива или зажигания, что может при- ingВlight этих условиях можно продолжать движеdriving. on may cause damage. Go to a Insumption these conditions, you may continue goes On certain versions the dedicated message levels. away but it of will becar stored inthe thewarnsys- можности laws in force in the country where you обратиться на станцию Prolonged use the with вести к повышению токсичности отрабо- Fiatние, не подвергая двигатель значительной Dealership as soon as possible. If travelling at moderate speed without de- tem. is displayed. are driving. обслуживания Fiat. ing light on cause damage. Go to a технического тавших газов,versions снижению авто- warning нагрузке. эксплуатация On certain the мощности dedicated lightПродолжительная willmay go out after the fault manding excessive effort from the message engine. Соблюдайте действующее законоFiat Dealership as soon as possible. If и увеличению расхода топлива. goes автомобиля с включенной контрольной In мобиля these conditions, you may continue is displayed. blinking: indicates the inpossibility but it will be stored the sys- of дательство той страны, в которой Go to a Fiat Dealership as soon as possi- ❒away warning light will catalyser go out after the fault лампой может к повреждению travelling at moderate speed without de- tem. damage toпривести the (see “EOBD ble. На автомобилях некоторых версий вклюIn these conditions, you may continue goes away but it will be stored in the sys- осуществляется эксплуатация автодвигателя. При первой возможности обраmanding excessive effort from the engine. system” in section “Dashboard and контрольной лампы может сопро-deat moderate speed мобиля. ❒ титесь blinking: the possibility of tem. на indicates станцию технического обслужиGoчение totravelling a Fiat Dealership as soon aswithout possicontrols”). соответствующеmandingпоявлением excessive effort from the engine. вания damage toВ the catalyser (see “EOBD Fiat. случае исчезновения причины ble.вождаться ❒ blinking: indicates the possibility of го сообщения дисплее. as soon as possi- неисправности Go to a Fiatна Dealership system” in section “Dashboard and контрольная лампа может damage to the catalyser (see “EOBD ble. controls”). но запись о неисправности выключиться, В этих условиях можно продолжать двиsystem” in section “Dashboard and сохранится в памяти системы. жение, не подвергая двигатель значительcontrols”).
U U U
ной нагрузке. При первой возможности
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
РЕЗЕРВ ТОПЛИВА FRONT PASSENGER FUEL RESERVE (amber) ABS SYSTEM FAILURE СИСТЕМА aBS ФРОНТАЛЬНАЯ ПОFRONT FUEL (amber) FRONTPASSENGER PASSENGER FUELRESERVE RESERVE (amber) ABS FAILURE ABSSYSTEM SYSTEM FAILURE AIRBAG (amber) (желтая лампа) AIRBAG AIRBAG (amber) (amber) НЕИСПРАВНА ДУШКА БЕЗОПАСDEACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED (желтая лампа) Turning the ignition key Turning the ignition key НОСТИ (amber) Turning Turningthe theignition ignitionkey keytoto to Turning ignition Turningthe the ignitionkey keytoto to (amber) (amber)ПАССАЖИРА MAR the warning light turns on, but MAR the warning light turns on, but it При повороте ключа в замке зажигания MAR the warning light turns on, but MAR the warning light turns on, butitit it MAR the warning light turns on, but it MAR the warning light turns on, but it ДЕАКТИВИРОВАНА Warning light F comes on when front ononENGINE when Warninglight lightF Fcomes comes whenfront front should should off after few seconds. should off after few seconds. HOT в положение MaR контрольная should gogo seconds. should gooff offafter afterfew few seconds. лампа shouldgogo gooff offafter afterfew fewseconds. seconds. ARNING Warning passenger’s airbag is deactivated. повороте ключа в замке зажигания passenger’s airbag passenger’s airbagisisdeactivated. deactivated. (желтая лампа) включается, но через несколько секунд COOLANT (red) При The warning light turns on when about The warning light will light when the urning the key tofront passenger’s airbag on, turning вThe The light Thewarning warning lightturns turnson onwhen whenabout about777 положение MaR контрольная лампа warning light the The warninglight lightwill will lightupup upwhen when the должна выключиться. With With front passenger’s airbag on, turning With front passenger’s airbag on, turning litres fuel are left in the tank. system is either not working or not availКонтрольная лампа включается при деwarning light ¬ litres fuel are left in the tank. litres fuel are left in the tank. включается, но через несколько секунд system is either not working or not availsystem is either not working or not availthe ignition key MAR, warning light Turning the безоignition key to the case, the braking system will Контрольная лампа включается, если в the ignition key warning light the ignition keytoto to MAR, MAR, warning light должна able. активации фронтальной подушки if it stays on when able. InIn the able. In thecase, case,the thebraking brakingsystem systemwill will IMPORTANT The warning light will blink HOT ENGINE F comes on steadily for about 44secsecMAR the warning light turns on, but itвыключиться. NING IMPORTANT The light will IMPORTANT Thewarning warning light willblink blink F comes on steadily for about 4 F comes on steadily for about secwork normal without the extra potenпасности пассажира. остается около 7failure. литров топлива. r with the message work workasas asnormal normalwithout withoutthe theextra extrapotenpoten- баке to indicate aasystem system Go to aaFiat Fiat onds, it flashes for other 4 seconds and COOLANT (red) should go off after few seconds. to indicate a failure. Go to a to indicate system failure. Go to Fiat лампа включается, если сисonds,ititflashes flashesfor forother other44seconds secondsand and Контрольная tials offered by the ABS system. Drive ng keyonds, to nalthe display, where tials tialsoffered offeredbybythe theABS ABSsystem. system.Drive Drive ВАЖНО: Dealership to have the system checked. then ititshall shall go off. Если фронтальная подушка безопасности Контрольная лампа мигает при Dealership to have the system checked. Dealership to have the system checked. тема не действует или неработоспособна. then it go off. then shall go off. carefully and go to a Fiat Dealership as rning ¬ in uld belight a failure carefully carefully andgogototoa aFiat FiatDealership Dealershipasas неисправности системы. Для проверки The warning on when the en- and пассажира активирована, при повороте Turninglight theturns ignition keyПри toэтом тормозная система работает в soon as possible. stays on when this event air bags soon as possible. soon as possible. gine is overheated. ключа в замке зажигания в положение MAR the warning light turns on, but it системы обратитесь на станцию техничесобычном режиме, но дополнительные h the ay not message be deployed On certain versions the dedicated message MaR контрольная включается приshould goлампа off after few comes seconds. кого обслуживания Fiat. On versions message Oncertain certain versionsthe thededicated dedicated message If the warning light on, proceed as обеспечиваемые функции, системой ABS, display, where r, in a minor numis displayed. мерно на 4 секунды, затем мигает около WARNING is displayed. is displayed. follows: недоступны. При первой возможности, WARNING WARNING a failure inacci- The warning light turns FRONT be deployed PASSENGER FUEL RESERVE (am ABS SYSTEM FAILURE on when the en4-х секунд, после чего light выключается. соблюдая осторожность, проследуйте на F indicates Warning event air bags Fiat Dealership im- gine is overheated. Warning light F indicates Warning light F indicates AIRBAG (amber) ❒ during normal travel: stop the car, FRONT failure PASSENGER FUEL RESERVE (amber) ABS SYSTEM FAILURE технического обслуживания warning light ¬ ot be deployed he system checked. failure ofof warning light ¬ . ..thatстанцию failure ofthe warning light ¬ stop engine and check the waDEACTIVATED AIRBAG (amber) If the warning light comes on, proceed as Fiat. This condition is indicated by intera minor numThis isislevel indicated byby interThiscondition condition indicated interter in the vessel is not under the Turning the ignition k Turning the ignition key to (amber) follows: DEACTIVATED mittent blinking of warning light F deployed accimittent blinking of light F mittent blinking ofwarning warning light F MIN line. Inмигания this case, wait for a few MAR the На автомобилях некоторых версий вклю- light Turning MAR the warning turns on, but it Особый режим the ignition key to warning light turns on, Turning ignition key to for longer than 44seconds. seconds. In this case, (amber) Dealership imWarning F on контрольной whenthe front for than 4контрольной this case, forlonger longer than seconds. Inlight this case, ❒ during normal travel: stop the car, minutes for In the engine tocomes cool down чение лампы может сопроshould go off after few seconds. данной ламon, butgoit off after few seconds. MAR the warning turns on, but it MAR the warning light turns should warning light ¬ may not indicate ystem checked. passenger’s airbag is the deactivated. warning light ¬ may not indicate warning lightwhen ¬ may not indicate stop the engine and check that waslowly and carefully open the light вождаться появлением соответствующепы может указывать на неWarning light F comes on when front should off after few seconds. should go off after few seconds.The warning light fault to the the system. Contact Fiat willgolight up when the The warning light turns on when a ARNING fault system. Fiat fault thelevel system. Contact Fiat ter in theContact vessel iscoolant not under the cap, top-up withpassenger’s and check го сообщения на дисплее. исправность контрольной ламpassenger’s airbagtoto is deactivated. With front airbag on, turning Dealership immediately to have the litres fuel7are left in the tank. system is either not working or not availDealership immediately to have the Dealership immediately to have the MIN line. In this case, wait for a few warning light that the level is between the MIN and about пы идетbefore оthe мигании конThetowarning will light up when the The warning light turns on when ¬ . Речь ignition key MAR, light warning system checked driving off. able. In the case, the braking system will With front passenger’s airbag on, turning system before driving off. systemchecked checked before driving off. minutes for the engine tothe cool ight off) is indicatMAX references on vessel трольной лампы вcomes течение system isdown either not working not avail- litres fuel are left in the tank. IMPORTANT The warning light wi F on steadily foritself. about 4 sec- orwork normal without the extra potenignition key warning light when slowly and carefully open ht the which willto Also check for leakages. Go tothe a Fiat более 4-хMAR, секунд. В этом случае able. In the case, the braking systemaswill indicate F onds, it flashes for other 4 seconds and IMPORTANT The warning blink a system failure. Go to tials offered the ABS system. Drive lighttowill NING F comes on steadily for about 4 seccap, top-up with coolant and han the normal 4 Dealership if the warning should come включение контрольной лампы work ascheck normal without the extra poten- by Dealership then it shall go off. to indicate a system failure. Go to a Fiat to have the system ch carefully and go to a Fiat Dealership as onds, itfront flashes other 4 seconds and rning light thaton the level between the MIN and that the paswhen enginetials is started again. неforуказывает наisthe неисправoffered by the ABS system. Drive ¬ Dealership to have the system checked. soon as as possible. then it shall go off.системы. is indicatMAX references on the vessel itself. .off) ность Перед началом carefully and go to a Fiat Dealership which will Also check for leakages. Go to a Fiat поездки необходимо связаться soon as possible. F On certain versions the dedicated message the normalсо4 станцией Dealership if the warningобshould come технического is message displayed. WARNING certain versions the dedicated the front pason when is On started again. служивания Fiat the дляengine проверки is displayed. Warning light F indicates WARNING системы. failure of warning light ¬. Warning light F indicates This ¬ condition is indicated by interfailure of warning light . mittent This condition is indicated by inter- blinking of warning light F 13 for longer F than 4 seconds. In this case, mittent blinking of warning light
> >
ç
ç
F
F
>
>
K
K
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
K K
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
F F
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
as the glow plugs have reached a predetermined temperature. Start the engine as soon as the warning light goes out. ПРЕДПУСКОВОЙ GLOW PLUG ПОДОГРЕВ (версии с WARMING (Multijet versions - amber) двигателем «multijet» GLOW PLUG - желтая лампа) WARMING FAILURE GLOW PLUG (Multijet versions - amber) НЕИСПРАВНОСТЬ СИСТЕМЫ WARMING - amber) ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА Glow plug (Multijet warmingversions
m
НаIMPORTANT автомобиляхWith некоторых версийtemperвклюhot ambient WATER IN DIESEL чение сопроature,контрольной warning lightлампы stays onможет for very short вождаться появлением соответствующеFUEL FILTER time. го сообщения на дисплее. (Multijet versions - amber)
c
Glow plug warming failure Turning theВОДА ignition key to in MAR the The warning light В will blink the event ТОПЛИВНОМ warning lightWATER turns but it should go off IN plug DIESEL of a failure to theon, glow heating sysФИЛЬТРЕ (версии с as after FUEL tem.few Goseconds. to a Fiat FILTER Dealership as soon (Multijet - there amber) possible. «multijet» The warningдвигателем light turnsversions on when is water in the diesel fuel filter. (версии с двигателем «Multijet» On certain versions the dedicated message желтая лампа) The warningGLOW light will PLUG go on when the key Turning the ignition key to MAR the is certain displayed. is turned to WARMING MAR. It will go out as soon On FAILURE versions the dedicated message желтая лампа) warning light turns but it should go off повороте ключаon, в замке зажигания as the glow (Multijet plugs haveversions reached -a amber) prede- При isafter displayed. few seconds. в положение MaR контрольная лампа termined temperature. Start the engine as Предпусковой подогрев Glow warming включается, через несколько The warningноlight turns on when секунд there is soon as plug the warning light goes out. должна выключиться. Контрольная лампа включается при поwater in the diesel fuel filter. The warning light willзажигания goambient on when the key IMPORTANT temperвороте ключа в With замкеhot в полоis turned toи MAR. It will out asshort soon Контрольная лампа включается, если The presence of water message in theв On certain versions the dedicated ature, warning light stays on go for very жение MaR выключается, как только as the glow plugs have reached a predeтопливном фильтре накопилась вода. feeding circuit may cause seis displayed. time. свечи накаливания нагреются до необхоtermined temperature. Start the engine as vere damage to the injection димой температуры. Запускайте двигаНа автомобилях некоторых версий вклюGlow failure soon plug as thewarming warning light goes out. system and irregular engine тель сразу после выключения контрольчение контрольной лампы может сопроoperation. If warning light c lights up The warning light will blink in the event ной лампы. IMPORTANT With hot ambient temper- вождаться появлением (on some versions with соответствующеthe message on ofature, a failure to the glow plug heating sys- го Theна presence warning light stays on for very short сообщения дисплее.of water in the ВАЖНО: При высокой температуре наружthe display), go to a Fiat tem. Go to a Fiat Dealership as soon as feeding circuit Dealership may cause as setime. ного воздуха контрольная лампа включаsoon as possible to have the injection system possible. vere damage to the ется на очень короткое время. bled. Water may have introduced Glow plug warming failure and been irregular engine On certain versions the dedicated message in the tanksystem ifIfthis appears immediateoperation. warning light c lights up The warning light will blink in the event is displayed. Неисправность системы предly(on after refuelling: in this stop some versions with the case, message on of a failure to the glow plug heating sys- the engine immediately and contact aas the display), go to a Fiat Dealership пускового подогрева tem. Go to a Fiat Dealership as soon as Fiat Dealership. soon as possible to have the system possible.контрольной лампы - это приМигание bled. Water may have been introduced знак предпускоOnнеисправности certain versionsсистемы the dedicated message in the tank if this appears immediateвого подогрева. При первой возможносis displayed. ly after refuelling: in this case, stop ти обратитесь на станцию технического the engine immediately and contact a обслуживания Fiat. Fiat Dealership.
m
c
is displayed.
IMPO will co a Fiat
Наличие воды в системе If with CAR PROTECTION The presence of water in the Y fl питания может привести SYSTEM FAILURE circuit may cause se- protec кfeeding серьезному повреждеFIAT CODE (amber) vere damage to the injection нию системы и наруше(see “F systemPLUG irregular engine WATER ниям в and работе двигателя. boardIN GLOW Turning the key to MAR light the warning lightup FUEL FILT operation. If warning c lights WARMING Если контрольная лампа m Contav shall only once and go off.некоCAR (Multijet versions -the amber) (onflash some versions withthen message on (Multijet включилась (наPROTECTION автомобилях stored the display), go to a Fiat Dealership as SYSTEM FAILURE GLOW PLUG в atсопровождении Ifторых with theверсий ignition key MAR, the warnTurning the ignition WARMING FAILURE soon as possible to have the system FIAT CODE (amber) соответствующего сообщения на warning light turns on, ing light stays on, this indicates a possible (Multijet versions - amber) after few seconds. bled.(see Water may have been introduced дисплее), при первой возможносfailure “Fiat Code system” in section inGlow the plug tank ifна this appears immediateThelight warning light turns ти следуйте техничесTurning thewarming key toстанцию MAR the warning “Dashboard and controls”). water in the diesel fuel lyThe after refuelling: in this case, stop warning light will go on when theдля key кого обслуживания Fiat слива shall flash only once and then go off. is turned to MAR. It will golights out as U sooncontact On certain the engine immediately and a versions the IMPORTANT Warning andВода воды из топливного фильтра. Y as the the glowignition plugs havekey reached a prede-theiswarndisplayed. IfFiat with at MAR, Dealership. will come on at the same может попасть в топливный бак termined temperature. Start thetime enginetoas indicate ing light stays on,автомобиля: this indicates aвpossible aпри Fiat CODE system failure. soon as the warning light goes out. заправке этом failure (see “Fiat Code system” in section IMPORTANT With hot ambient temperслучае немедленно остановите If “Dashboard with engine running light The presenc and controls”). ature,the warning stays on forthe verywarning shortспециадвигатель иlight свяжитесь со flashes, this means that the car is not feeding circu time. Y листом станции технического damage IMPORTANT Warning lights U and обprotected bywarming the engine Y vere Glow plug failureinhibitor device system and служивания will“Fiat comeCode on atFiat. the same time to “Dashindicate (see system” in section The warning light will blink in the event operation. If warning a Fiat CODE system failure. board controls”). of a and failure to the glow plug heating sys- (on some versions wit tem. Go to a Fiat Dealership as soon as the display), go to a F as possible to If with the running light Contact Fiatengine Dealership to the havewarning all thesoon key possible. Water may have flashes, this the means that the carbled. is not stored. Y On certain versions dedicated message in the tank if this app protected device is displayed. by the engine inhibitor ly after refuelling: in the engine immediate (see “Fiat Code system” in section “DashFiat Dealership. board and controls”).
Y
Y
c
Contact Fiat Dealership to have all the key stored.
comes on instead.
è 4
го сообщения на дисплее.
W
The warn el cut-off
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
On certain versions the dedicated message is displayed.
W
W
4
è
è
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Y
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
c
Y Y
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
The displ СИСТЕМА LIGHT НЕИСПРАВНОСТЬ CAR PROTECTION PROTECTION Rain sen EXTERNAL GENERIC FAILURE CAR sage. SYSTEM FAILURE (where p FAILURE (amber) INDICATION SYSTEM FAILURE ВНЕШНЕГО СИСТЕМЫ FIaT CODE ЗАДНИЕ REAR FOG LIGHTS amber) FIAT CODE CODE (amber) (amber) (amber) amber) FIAT The warn The warning light will come on ОСВЕЩЕНИЯ (amber) ПРОТИВОТУМАННЫЕ IESEL WATER IN(желтая CARлампа) PROTECTION CAR PROTECTION DIESEL sensor fa (some versions only) when a fault MAR the FUEL Turning thekey key to MAR theFAILURE warninglight light НЕИСПРАВНА light turns(желтая on in the follow- Dealersh AR the Turning the to MAR the warning SYSTEM FILTER to oneFAILURE of the following lights is(желdetected: The warning При повороте ключа в замке зажигания в- SYSTEM ФОНАРИ uld go off (Multijet shall flash flash only once once andCODE thenлампа go(amber) off. The warning light comes on ing circumstances. ld go off shall only and then go off. ons - amber) FIAT versions - amber) CODE положение MaR контрольная долж- FIAT тая лампа)(amber) – side/taillights when the лампа) rear fog lights are turned on. The displ на мигнуть один раз и выключиться. If with the ignition key at MAR, the warnsage. If with the ignition key at MAR, the warnEngine oil pressure sensor failure to MAR Turning key MAR warning ignition key the to the the thelight key–tobrake MARlights the warning light nurning there ing light stays on,MAR thisвto indicates a possible possible there isisthethe ing light stays on, this indicates aTurning Если ключ находится положении MaR, tarning shouldlight go off shall flash only once and then go off.only The warning light turns on when failure is Parking turns on, but it should go off shall flash once and then go off. Контрольная лампа включается (только failure (see “Fiat Code system” in section section (see “Fiat Code system” in одновреаfailure контрольная лампа не выключается –автомобилях rear fog lightsнекоторых версий) при Контрольная detected inлампа parkingвключается sensors. Go to a Fiat ter few seconds. на “Dashboard and controls”). “Dashboard and controls”). If with the ignition key at MAR, the warnменно с включением задних противотуэто свидетельствует о возможной неисIf with the ignition key at MAR, the warnmessage message Dealership to have the fault fixed as soon (where p неисправности следующих приборов вне– direction indicators when there is ing light stays on, this indicates a possible манных фонарей. (см. параграф he warningправности light turns onсистемы when there is U ingand light staysшнего on, this indicates a possible EXTERNAL LIGHT GENERIC FAILUREas possible.Rain sensor failure IMPORTANT Warning lights U and IMPORTANT Warning lights Y Y See descr освещения автомобиля: r.ater in the«Система failure “Fiat Code system” in(see section CODE» главы «Панель приdiesel fuelFIAT filter. failure “Fiat– Code system” in section (where provided) FAILURE (amber) INDICATION will come come on(see at the the same time to indicate number plate lights. will on at same time to indicate “Dashboard and controls”). боров»). controls”).огни; габаритные Fiat CODE CODE systemmessage failure. “Dashboard -and (amber) aa Fiat system failure. cated message The warning light comes on when a rain On certain versions the dedicated Speed li light fault FAILURE ОБЩАЯ The warning light will come on EXTERNAL The fault may be caused LIGHT by: one or more ExternalGENERIC Rain sens IMPORTANT Warning lights U and sensor failure is detected. Go to a Fiat pp displayed. ВАЖНО: IMPORTANT Warning lights U and Если контрольные лампы и when Y (some versions only) a faultlamps, withthe the engine running the warninglight light - стоп-сигнал; (where Y burnt a blow protection fuse or in- (where provided) IfIfwith engine running the warning (where FAILURE (amber) INDICATION The warning light turns on in the follow- НЕИСПРАВНОСТЬ er in the the Y will come at same to indicate Dealership. will on at terruption the same time to indicate r in включаются одновременно это to on one ofthe the following lights is detected: flashes, this means that thetime carcome not of the electrical connection. this means that the car is-is not Y flashes, (amber) задние противотуманные фонари; Thewarnin displ See description of warning light 6. ing circumstances. The ause sea Fiat CODE system failure. The warning light will come on a Fiat CODE system failure. ause se- признак неисправности системыdevice FIAT (желтая лампа) protected by the the engine engine inhibitor inhibitor device protected by The display will show the dedicated mes– side/taillights sage whe On certain versions warning light è sensor fail njection CODE. (some versions only) when a fault njection (see “Fiat Code system” in section “Dash(see “Fiat Code in section “Dash- указатели поворота; sage. If with the system” engine running the warning light If with the engine running the warning light The warning light turns on in the followFuel cut-off switch tripped limit (see Engine oil pressure sensor failure comes on instead. Dealership engine to one of the following lights is detected: engineinThe board andflashes, controls”). board and controls”). brake water the presence of– water inmeans the that thislights car is not this meansосвещения that the car регистрационного is not ing circumstances. Мигание контрольной лампы при Y tiondisplay “Das Ytheflashes, ights upfeeding - фонарь ghtscause up The warning light включается comes on when the fu- The The warning light turnsmessage on whenКонтрольная failure is Parking may secertaininhibitor versions the dedicated circuit may cause seлампа в следуюprotected by the engine inhibitor device – On side/taillights protected by the engine device sensor failure работающем двигателе свидетельствует Contact Fiat Dealership to have all the key Contact Fiat Dealership to have all the key – rear fog lights ssage on знака. sage on vere damage trips.sensor failure in parking sensors. Goщих toel acut-off Fiatoilswitch sage. the injection displayed. to автомобиле the injection случаях: Code system” section Engine pressure (see “Fiat“DashCode issystem” in detected section “Dashоstored. том, (see что “Fiat на не in действует Diesel fi stored. (where provided) rshipas as rship – brake lightsDealership to have the fault fixed as soon gular engine system and irregular engine – direction indicators board and controls”). Неисправности могут быть следующими: board and controls”). устройство электронной блокировки двиThe display will show the dedicated mes(where p system The warning light turns on when failure is system . See description of warning light t as possible. tperation. c lightsIfгателя upwarning c lights up Parking s перегорела, как минимум, одна лампа; (см.light параграф «Кодовая система – rear fogtolights sage. in parking sensors. roduced – number plate lights. detected Go to a Fiat oduced Contact Fiat Dealership to have all the key Неисправность датчика давлеContact Fiat Dealership have all the key The warn e message on главы on some versions with «Передняя the message on и органы перегорел предохранитель; ненадежный p Fiat» панель mediateDealership toSpeed have the faultexceeded fixed as soon (where ediatestored.by: oneконтакт REAR FOG LIGHTS diesel filte –ordirection indicators Dealership as limit he display),управления»). go tostored. a Fiat The Dealership asbe caused External light fault fault may more в электрической цепи. ния моторного масла se, stop See descrip as possible. (where provided) e,the stop display w (amber)provided) eoon assystem possible to have thelamps, system (where burnt a blow protection fuse or in- plate – number lights. ontact ntact aa Обратитесь На автомобилях некоторых версий данКонтрольная лампа включается, если об(where p наterruption станцию технического обn introduced led. Water may have been introduced of the electrical connection. The fault display will show the dedicated mes-lim . of warning light ную осуществляет контрольная 6 неисправность датчика давлеSpeed External light Fiatimmediateдля проведения процеimmediateTheфункцию fault maySee bedescription caused one or more ns the tank служивания if this appears The warningby:light comes on наружена sageмасла. when the exceeds speed p Oncase, certain light èthe . rear моторного Приcar первой воз-the set дуры кодирования ключей. s after case,refuelling: stop (where (where provided) burnt a blow or inin this stopversions warningлампа whenlamps, fogprotection lights are fuse turned on. ния Fuel cut-off switch tripped можности обратитесь limit (see “Multifunctional Display” in seccomes on instead. на станцию техниndengine contactimmediately a terruption of the electrical connection. he and contact a На автомобилях некоторых версий вклюThe display . See description warning light 6 tionof “Dashboard and controls”). ческого Fiat для устранения at Dealership. The warning light comes on the fu-обслуживания On certain versions the dedicatedчение message контрольной лампы может сопроsage when On certain versions warning light èwhen неисправности. el cut-off switch trips. is displayed. вождаться соответствующеFuel cut-offDiesel switch tripped limit (see “ comes on появлением instead. filter failure tion “Dash The display will show the dedicated mes(where provided) On certain versions the dedicated message The warning light comes on when the fusage. el cut-off switch trips. is displayed. The warning light will come onDiesel when afilt REAR FOG LIGHTS 15 diesel filterthe system failuremesis detected. The p The display will show dedicated (where display will show the dedicated message (amber)
LL
Dealership to have the fault fixed as soon as possible.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
внешнего освеExternal light fault : one or more Неисправность (where provided) ion fuse or in- щения (некоторые версии) connection. See description of warning light 6. См. описание контрольной лампы ning light è Fuel cut-off switch tripped Срабатывание устройства аваcated message The warning light comes on when the fuel cut-off switch trips. рийного прекращения подачи The display will show the dedicated mesтоплива sage. Контрольная лампа включается при сраGHTS батывании устройства аварийного преКОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
кращения подачи топлива.
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
ht comes on На дисплее появляется соответствующее re turned on. сообщение.
ILURE N
Неисправность датчика дождя (некоторые версии) Контрольная лампа включается при неисправности датчика дождя. Обратитесь Rain sensor failure на станцию технического обслуживания (where provided) Fiat.
See description of warning light t. Превышение предельно Speed limit exceeded (where provided) Diesel particulate filter clogged допустимой скорости (Multijet versions) The display will show the dedicated mes(некоторые версии) sage warning when thelight car exceeds thewhen set speed The turns on the Если превышен установленный предел limit (see “Multifunctional Display” inскоsecdiesel particulate filter is clogged and the рости, дисплее появляется соответствуюtionна “Dashboard and driving conditions do controls”). not enable to actiщее сообщение the(см. параграф vate automatically regeneration pro«Многофункциональный Diesel filter failure дисплей» главы cedure. «Передняя и органы управления»). (where панель provided) To allow the regeneration procedure, The the warning light will on when keep car running untilcome the warning lighta dieseloff. filter system топливного failure is detected. The Неисправность turns display will show the dedicated message фильтра (некоторые версии)mesThe display will show the dedicated (where provided). sage. Контрольная лампа включается при неисправности топливного фильтра. На дисплее (если есть) появляется соответствующее сообщение.
Засорение сажевого фильтра (версии с двигателем «multijet»)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
The warning light comes on when a rain Контрольная лампа включается, если саНа дисплее появляется соответствующее sensor failure is detected. Go to a Fiat жевый фильтр системы выпуска отрабоin the follow- сообщение. Dealership. тавших газов засорен, а условия эксплуаThe display will show the dedicated mes- тации не позволяют провести процедуру его регенерации. sage. Неисправность датчиков
sor failure помощи при парковке when failure is системы Parking sensor failure s. Go to a Fiat(некоторые версии) t fixed as soon (where provided) См.See описание контрольной лампы description of warning light t.
1
Speed limit exceeded (where provided)
Для проведения процедуры регенерации продолжайте движение до тех пор, пока контрольная лампа не выключится.
На дисплее появляется соответствующее сообщение.
СИСТЕМА ESP ESP SYSTEM FAILURE НЕИСПРАВНА (жел(amber) тая лампа) HILL HOLDER FAILURE СИСТЕМА ТРОГАНИЯ (amber) НА УКЛОНЕ НЕИСПРАВНА ESP system failure (желтая лампа) Turning the ignition key to MAR the warning light turns on, but it should go off Система ESP неисправна after few seconds.
á
При повороте в замке If the warning ключа light does not goзажигания off or stays вon положение MaR together контрольная лампа when travelling with the butвключается, черезcontact несколько ton led ASRноOFF, Fiat секунд Dealerдолжна ship. выключиться. Если лампа выключается On контрольная certain versions theнеdedicated mesили непрерывно sage is displayed.светится во время движения автомобиля совместно со светоNote Warning light flashing when диодным индикатором клавиши aSRdriving OFF, indicates that the ESP system is active.обобратитесь на станцию технического служивания Fiat.
Hill Holder failure
На автомобилях некоторых версий включение контрольной лампы сопроTurning the ignition key может to MAR the вождаться появлением соответствующеwarning light turns on, but it should go off гоafter сообщения на дисплее. few seconds. Примечание: Мигание контрольной The warning light will come on when ламa Hill пы во время движения Holder system failure isавтомобиля detected. свидетельствует об активизации системы On certain versions the dedicated mesESP.
sage is displayed.
d
turns in this as pos
On ce sage is
AR the ld go off
or stays the butDealer-
ed mes-
n driving ctive.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
PARKING SENSOR ДАТЧИКИ СИСТЕМЫ FRONT FOG LIGHTS ГАБАРИТНЫЕ ОГНИ И SIDE/TAILLIGHTS FAILURE (green) (where provided) ПОМОЩИ ПРИ AND LOW BEAMS БЛИЖНИЙ СВЕТ ФАР (where provided) (green) ПАРКОВКЕ При повороте ключа в замке зажигания (зеленая (amber) The warningлампа) light turns on в положение MaR контрольная лампа FOLLOW ME when the front fog lights areHOME turned on. НЕИСПРАВНЫ (некоСОПРОВОЖДЕНИЕ PARKING SENSOR RIGHT-HAND FRONT FOG LIGHTS включается, но через несколько секунд (green) The warning light turns on when failure The warni DIRECTION (green) (where provided) торые версии) (желтая лампа) должна выключиться. FAILURE ДОМОЙ (зеленая лампа) is detected in parking sensors. rection ind (where provided) INDICATOR Side/taillights and low beams upwards o Контрольная лампа включается при неКонтрольная лампа включается при неис(amber) (green - intermittent) The warning light turns on LEFT-HAND tor, when On certain when versions warning light è исправности датчиков системы помощи The warning light turns on when side/tailправности системы трогания на уклоне. Габаритные огни и ближний the front fog lights are turned on. DIRECTION is pressed. comes on instead. при парковке. lights or low beams are turned on. Theнекоторых warning light turns on when failure The warning light turns on when the diНа автомобилях версий вклюсвет фарINDICATOR is detected in parking sensors. На control lever is moved Contact Fiat Dealership. автомобилях некоторых версий данчение контрольной лампы может сопроFollow merection home-indicator intermittent) Контрольная(green лампа включается одновреupwards or, together with the left indicaную функцию осуществляет контрольная вождаться появлением соответствующеOn certain versions the dedicated mes- менно The warning light will turn when this de-light button с включением габаритных огней LEFT-HAND tor, when the hazard warning . certain versions warning лампа light è го сообщенияOn на дисплее. sage is displayed. warning turns on me when the divice is active (seeфар. “Follow home” in иThe ближнего света DIRECTION is light pressed. comes on instead. rection control lever is moved Обратитесь на станцию INDICATOR технического обsection indicator “Dashboard and controls”). downwards or, together with the right inContactНАКЛАДОК Fiat Dealership. служивания Fiat. ИЗНОС (green - intermittent) The display willthe show the dedicated T Сопровождение домой dicator, when hazard warning meslight BRAKE PAD WEAR On certain versions the dedicated mes- SIDE/TAILLIGHTS На автомобилях некоторых версий вклюsage. is pressed. ТОРМОЗНЫХ MAR the button CRUISE CONTROL (amber) (red) Контрольная лампа загорается при актиsage is displayed. The warning light turns on when the diчение контрольной лампыBEAMS может сопроshould go AND LOW КОЛОДОК (where provided) вации функции освещения дороги к дому (green) rection indicator control lever is moved вождаться появлением соответствующе(green) The warni «Сопровождение домой» The warning light on the dial го сообщенияdownwards or, together with the(см. rightпараграф inна дисплее. (желтая лампа) the Turning the ignition keymessag to раздела и органы упturns on if the front brake pads are worn; dicator, when the hazard warning light«Передняя панель FOLLOW ME HOME thebut knurled MAR the warning light turns on, it равления»). in this case(красная have themлампа) changed as soon SIDE/TAILLIGHTS button is pressed. (green) should go off after few seconds. ON. as possible. AND LOW BEAMS На дисплее появляется соответствующее Side/taillights and low beams (green) On with certain On certain versions the dedicated mesсообщение. The warning light turns on together Контрольная лампа включается в случае sage is disp the message on the display when turning sage is displayed. The warning light turns on when side/tailFOLLOW ME HOME чрезмерного износа накладок тормозных the knurled ring of the Cruise Control to lights or low beams are turned on. колодок; замените колодки при первой (green) ON. возможности. Side/taillights and low beamsFollow me home On certain versions the dedicated mesНа автомобилях некоторых версий вклюThe warning light will turn when this desage is displayed. The warning light turns on when side/tailчение контрольной лампы может сопроvice is active (see “Follow me home” in lights or low beams are turned on. вождаться появлением соответствующеsection “Dashboard and controls”). w го сообщенияFollow на дисплее. me home The display will show the dedicated mesturne MAIN BEAMS (blue) The warning light will turn whensage. this device is active (see “Follow me home” in The warning light turns 17on section “Dashboard and controls”). when the main beams are СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
5 3
t
5
t
Ü
d
3
Ü
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ILURE
Система троганья на уклоне неисправна
The warn rection in downward dicator, w button is p
1
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
URE
sage is displayed.
1
ing light è ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
when failure rs.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
dicated mesSORlight ning è SOR d) d) dicated mesHTS when AMS failure s. when failure s. ing light è HOME GHTS ng light è EAMS eams dicated meshen side/tailHOME ed on. icated mes-
when the DIRECTION front fog lights are turned on. INDICATOR (green - intermittent) ПРОТИВОТУМАННЫЕ FRONT FOG LIGHTS LEFT-HAND The warning light turns on when the di(green) (where provided) ФАРЫ (зеленая ламDIRECTION FRONT FOG LIGHTS rection indicator control lever is moved INDICATOR (where provided) па) версии) downwards(green) or,(некоторые together with right on inThe warning lighttheturns (green - intermittent) dicator, when the hazard warning light Контрольная лампа включаwhen the front fog lights are turned on. The warning light turns on button is pressed. ется одновременно включением протиThe warning on theon. diwhen the frontlight fogсturns lights arewhen turned вотуманных фар. control lever is moved rection indicator downwards or, together with the right inLEFT-HAND dicator, when the hazard warning light УКАЗАТЕЛЬ DIRECTION button is pressed. LEFT-HAND INDICATORНАЛЕВО ПОВОРОТА DIRECTION (green - intermittent) INDICATOR (зеленая лампа - ми(green intermittent) гание) The warning light turns on when the direction indicator isпри moved Контрольная включается пеThe warningлампа light control turns onlever when the didownwards or, together with the right inремещении рычага подрулевого переrection indicator control lever is moved dicator, when theсовместно hazard ключателя вниз с указатеdownwards or,или together withwarning the rightlight inbutton iswhen pressed. лем поворота направо при нажатии dicator, the hazard warning клаlight виши аварийной сигнализации. button is pressed.
5 5 F
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
eams when this deHTS when side/tailme home” AMS ned on. in HTS trols”). AMS dicated mesHOME УКАЗАТЕЛЬ when this deRIGHT-HAND IGHTS HOME me home” in DIRECTION НАПРАВО provided) ПОВОРОТА ntrols”). INDICATOR eams (зеленая лампа - мига(green - intermittent) ht turns on edicated meseams hen side/tailние) eedturned on. on. hen side/tail- The warning light turns on when the diКонтрольная лампа включается при пеed on. rection indicator control lever is moved ремещении рычага подрулевого переupwards or, together with the left indicaвверх, или совместно с указаwhen this de- ключателя tor, when the hazard warning light button поворота налево при нажатии me home” in телем is pressed. when this deклавиши аварийной сигнализации. trols”). me home” in trols”). dicated mesittent) dicated mesCRUISE CONTROL when the di(where provided) (green) er is1 moved
D
Ü
is pressed. The warning light turns on when the direction indicator control lever is moved upwards or, together with the left (неindicaКРУИЗ-КОНТРОЛЬ tor, when RIGHT-HAND the hazardCONTROL warning light button CRUISE DIRECTION версии)(green) (зеis pressed.которые RIGHT-HAND (where provided) INDICATOR DIRECTION леная лампа) (green -the intermittent) INDICATOR Turning ignition key to повороте ключаon, в замке MAR the При warning light turns but it (green intermittent) CRUISE CONTROL зажигания в положение MaR контрольThe warning light turns on when should go off after few seconds. the di(where provided) (green) ная лампа включается, через нескольrection indicator lever is moved The warning light control turnsноon on when the diThe warning light turns together with ко секунд должна выключиться. upwards or, together with the left indicarection indicator control lever is moved the message on the the display when turning Turning ignition key to tor, whenor, the hazard warning button upwards together with thelight left indicaКонтрольная лампа включается (в сопроthe knurled ring of the Cruise Control MAR the warning light turns on, buttoit is pressed. tor, when соответствующего the hazard warningсообщения light button вождении ON. should go off after few seconds. is pressed. на дисплее) одновременно с включением On versions theповоротом dedicated mesThecertain warning light turns on together with системы круиз-контроля накоsage is displayed. the message on the display when turning нечника соответствующего переключатеCRUISE CONTROL knurled(where ring of the Cruise Control ляthe в положение «ON». (green)to CRUISEprovided) CONTROL ON. На автомобилях некоторых версий вклю(where provided) (green) Turning thetheignition key to On certain versions dedicated mesчение контрольной лампы может сопроMAIN BEAMS (blue) MAR warning the lightсоответствующеturns on,key buttoit sage isthe displayed. вождаться появлением Turning ignition should go off few го сообщения наwarning дисплее. MAR the warning lightseconds. turns buton it Theafter light on, turns should go when off light afterthe few main seconds. beams with are The warning turns on together turned on on. display the message when turning ФАР The warningДАЛЬНИЙ lightthe turns onСВЕТ together with MAIN BEAMS (blue) the knurled ring of the Cruise Control to the message(синяя on the display when turning лампа) ON. the knurled The ring ofwarning the Cruise lightControl turns to on ON. thethe main beamsmesare On certainwhen versions dedicated on. включается sagecertain is turned displayed. Контрольная лампа одновреOn versions the dedicated mesменно включением дальнего света фар. sage isсdisplayed.
Ü
Ü
Ü Ü
1
1
MAIN BEAMS (blue) ВОЗМОЖНО ОБЛЕДЕНЕНИЕ BEAMS (blue) ДОРОГИ MAIN (версии с многофункThe warning light turns on циональным дисплеем) when the main The warning lightbeams turns are on turned on. the мигать, main если beams are Индикаторwhen начинает темпеon. воздуха опускается ратураturned наружного
1 1
ниже 3°С. Таким образом водитель получает предупреждение о возможном обледенении дороги. На дисплее появляется соответствующее сообщение.
ОГРАНИЧЕН ЗАПАС ХОДА (версии с многофункциональным дисплеем) На дисплее появляется соответствующее сообщение, уведомляющее водителя о том, что топлива, оставшегося в баке, хватит менее чем на 50 километров пробега.
СИСТЕМА aSR (версии с многофункциональным дисплеем) Система ASR может быть деактивирована нажатием клавиши aSR OFF. На дисплее появляется сообщение, уведомляющее водителя о выключении системы. Включается светодиодный индикатор клавиши. Нажмите клавишу aSR OFF повторно: светодиодный индикатор клавиши выключится, на дисплее появится сообщение, уведомляющее об активации системы.
КОМПЛЕКТ ДЛЯ БЫСТРОГО РЕМОНТА ШИН «FIX & GO automatic» ...............................................155 ЗАМЕНА ЛАМП ...................................................................160 ЗАМЕНА ЛАМП ПРИБОРОВ ВНЕШНЕГО ОСВЕЩЕНИЯ ..162 ЗАМЕНА ЛАМП ОСВЕЩЕНИЯ САЛОНА ............................167 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ...........................................169 ЕСЛИ РАЗРЯЖЕНА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ...........176 ПОДНЯТИЕ АВТОМОБИЛЯ ................................................177 БУКСИРОВКА АВТОМОБИЛЯ ............................................177
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ЗАМЕНА КОЛЕСА ...............................................................149
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ..........................................................148
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
19
ing light stays on, this indicates a possible failure (see “Fiat Code system” in section Чтобы запустить двигатель, сделайте Proceed as follows to start the engine:слеЗАПУСК STARTING THE“Dashboard and controls”). certain versions the dedicated message дующее: splayed. IMPORTANT Warning lights U and Y ❒ connect positive ДВИГАТЕЛЯ ENGINE Proceedterminals as follows(+tonear startthe the engine: STARTING THEon at the same time to indicate will come terminal) соединитеof положительные the two batteriesвыводы with a ❒рядом connect positive terminals aВ Fiat CODE system failure. (символ + с выводом) двух АКБ(+ near the ENGINE jump lead; ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ EMERGENCY START-UP terminal) of the two batteries with a проводом из специального комплекЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ If with the engine running the warning light ❒ with a second lead, connect the negaGo to a Fiat Dealership immediately if injump lead; та; EMERGENCY START-UP The presence of water in лампа the Y flashes, this means that the car is not tive terminal (–) of the auxiliary battery Если контрольная на панели comes strument warning light Y feeding circuit maypanel cause se❒ with a second lead, connect E on the protected by the engine inhibitor device вторым проводом комплекта соединиto an earthing point engine or the negaприборов светится непрерывно, Go to a Fiat Dealership immediately if inon steady. vere damage to the strument injection (–)be ofвнешней the auxiliary battery (see “Fiat Code in section “Dashте отрицательный немедленно обратитесь на станцию the gearboxtive of terminal the(–) carвывод to started; comes panel warning light system” Y system and irregular engine to an earthing point E on the engine or технического обслуживания Fiat. and controls”). АКБ с контактом заземления двиon steady. board JUMP ❒ start the engine; F0R0242m ration. If warning lightSTARTING c lights up fig. 1 fig. 1 the gearbox of the car to be started гателя или коробки передач автомобиРис. 1 Fiat Dealership to have all the key some versionsЗАПУСК with message on theContact If thethe battery is flat, engine may ля, двигатель которого предстоит запусДВИГАТЕЛЯ ОТ fig. ❒ when the❒engine has engine; been started, reJUMP STARTING 1be start the stored. fig. 1 display), go to started a Fiat Dealership as using an auxiliary battery with the тить; the leads reversing the order move ВНЕШНЕЙ АКБ ( рис. 1) WARNING n as possible to have theIf system the is flat,than the engine may be when the engine has been started, resame capacity or battery a little higher the above. запустите❒двигатель; d. Water may have been introduced Если аккумуляторная (АКБ) started usingбатарея an auxiliary battery with the This procedure must be permove the leads reversing the order flat one. WARNING If after a few attempts the engine does not he tank if this автомобиля appears immediateразряжена, двигатель можно same capacity or a little higher than the formed by expert personnel после запуска двигателя отсоедините above. start, do notв порядке, insist but обратном contact the nearThis procedure must be perТакую может запустить внешней fter refuelling: in this от case, stop АКБ такой же (или flat one. because операцию incorrect actions mayпровоcause провода порядку If after a few attempts the engine does not estподсоединения. Fiat Dealership. formed by expert немного большей) дить только опытный специалист, engine immediately and contactемкости. a electrical discharge of considerable in- personnel start, do not insist but contact the nearbecause incorrect actions cause так как ошибочные действия Dealership. tensity. Furthermore, battery fluid is mayЕсли после нескольких попыток не удалось est Fiat Dealership. electrical discharge of considerable inмогут вызвать весьма опасный poisonous and corrosive: avoid contact запустить двигатель, обратитесь на tensity. Furthermore, battery fluid is электрический with your skin and разряд. eyes. KeepКроме naked ближайшую станцию технического poisonous andbattery. corrosive:No avoid contact того, flamesэлектролит away fromаккумуляторной the Fiat. skin and eyes. Keepобслуживания naked батареи -with это ядовитая, едкая smoking. Do notyour cause sparks. awayего from the battery. No жидкость:flames избегайте попадаsmoking. Do not Не cause sparks. ния на кожу и в глаза. пользуйтесь открытым огнем вблизи аккумуляторной батареи. Не курите. Не допускайте образования искр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
warning light turns on when there is er in the diesel fuel filter.
150
ВАЖНО: Не забывайте о том, что при остановленном двигателе усилители тормозов и рулевого управления не действуют, поэтому для управления тормозной и рулевой системами необходимо прикладывать более значительные усилия, чем обычно.
Замена колес, правильное использование домкрата и запасного колеса требуют соблюдения некоторых предосторожностей, перечисленных ниже.
Необходимо обозначить неподвижный автомоНеобходимо обозначить неподбиль в соответствии с действувижный автомобиль в соответсющими правилами дорожного твии с действующими движения: включить правилааварийми дорожного движения: вклюную сигнализацию, выставить чить аварийную сигнализацию, треугольный знак аварийной выставить знак остановки итреугольный т. п. Пассажиры аварийной остановки и т. п. должны покинуть автомобиль Пассажиры должны покинуть (особенно в том случае, если автомобиль (особенноивожидать том слуон тяжело нагружен) чае, если он тяжело нагружен) замены колеса за пределамии ожидать предороги. замены Взведитеколеса рычагзастояделами дороги. Взведите рычаг ночного тормоза. стояночного тормоза.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Не заводите двигатель, толкая, буксируя или скатывая автомобиль под уклон. При таком способе запуска топливо может попасть в каталитический нейтрализатор и непоправимо повредить его.
ЗАМЕНА КОЛЕСА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВАЖНО: Ни в коем случае не соединяйте отрицательные выводы двух батарей непосредственно: искры электрического разряда могут вызвать взрыв газа, выделяемого аккумуляторной батареей. Если внешняя АКБ установлена на другой автомобиль, необходимо исключить случайный контакт проводов с металлическими деталями обоих автомобилей.
151
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
152
Запасное Домкрат испольДомкрат можноможно использовать Запасное колесо колесоспециспециально ально предназначено толькоколес при замене только зовать при замене на том предназначено для Вашего авдля Вашего автомобиля. Не колес на том вавтомобиле, в комавтомобиле, комплект которотомобиля. Не позволяйте устапозволяйте устанавливать его плект которого оннавходит, либо го он входит, либо автомобиле навливать его на автомобиль на автомобиль другой модели. на автомобиле же модели. той же модели. той Не используйте другой модели. Не устанавлиНе устанавливайте Не используйте домкратдругих для домкрат для выполнения вайте запасноезапасное колесо от автоколесо мобиля от автомобиля другойна свой выполнениянапример, других операций, операций, подъема другой модели модели автомобиль. на свой автомобиль. например, подъема автомобилей других автомобимоделей. Болты крепления Болты колес крепления колес предназначеспелейподнимайте других моделей. Не произвоНе домкратом авспециально циальноныпредназначены для дите работы под автомобилем томобиль для выполнения работ для Вашего автомобиля. Не Вашегопозволяйте автомобиля. Не поз- их под поднятом только на домкрате. установустанавливать на ним. Неправильная воляйтеавтомобиль устанавливать их модели. на Неправильная установка домк-к ка домкрата может привести другой Не автомобиль другой модели. Неот автората может привести кНе падению падению автомобиля. подниустанавливайте болты устанавливайте болты модели от авто-на свой автомобиля. Не объекты, поднимайте майте домкратом масмобиля другой мобиля автомобиль. другой модели на свой домкратом масса коса которых объекты, превышает указанавтомобиль. торых указанную на ную напревышает ярлыке домкрата. ярлыке домкрата.
Неправильная установка Неправильная колколпаков установка колес может паков колес привести к ихможет потерепривести во времяк их потере во движения. движения. Не время заменяйте золотНе заменяйте золотники в венники в вентилях шин другими тилях шин другими устройстваустройствами. Не вводите ками. какиепредметы бы то ни кие Не бывводите то ни было было предметы между диском имежду шинойдиском колеса.и шиной колеса. Регулярно провеРегулярно проверяйте давление ряйте давление воздуха в шинах воздуха в шинах (в том числе (в том числеколеса) запасного колеса) в запасного в соответссоответствии с данными специтвии с данными спецификации фикации (см. главу «Технические (см. главу «Технические харакхарактеристики»). теристики»).
Существенные примечания:
масса домкрата составляет 1,76 кг; домкрат не требует регулировки;
При первой возможносПри первой возможности ти отремонтируйте неис- отреправноемонтируйте колесо и неисправное установите колесо и установите его на место. его на место. Не смазывайте резьбу болтов Не смазывайте резьбу болтов крепления колес при сборке: в крепления колес при сборке: в этом затяжка случае затяжка болтов моэтом случае болтов может неожиданно ослабнуть. жет неожиданно ослабнуть.
домкрат не подлежит ремонту: в случае повреждения замените его на оригинальный; для использования домкрата нельзя применять никакие инструменты, кроме прилагаемой рукоятки.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
❒ reflecting safety jacket (com wear передthe тем как покинуть автомобиль, pulsory byжилет law in со certain countries) beнаденьте светоотражающим fore getting (требование out of the car; покрытием законодатель откройте дверь багажного отсека и поднимите коврик;
❒ stop the engine off and pull up the hand-
остановите двигатель и взведите рычаг brake; стояночного тормоза;
❒ engage first gear or reverse;
включите первую передачу или передачу заднего хода;
fig. 2 2 Рис.
F0R0107m
❒ the fastener A-fig. 2; 2); освободите фиксатор a (рис. loosen
❒ out theизtool box C-fig. 2 and take извлеките багажного отсека контейtake itнер nearс инструментами to the wheel to be changed; C (рис. 2) и пе-
ренесите его wheel к томуB-fig. колесу, ❒ take the spare 2; которое предстоит менять;
извлеките из ниши багажного отсека запасное колесо b (рис. 2);
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ства некоторых ❒ open the tailgateстран); and lift the mat;
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
To change a wheel proceed asследуЧтобы заменить колесо, сделайте follows: ющее: в таком месте, ❒ остановите stop the carавтомобиль in a position so that it is где не будет мешать дорожному not он a danger for on-coming traffic and движению гдеreplace можноthe безопасно заwhere you иcan wheel safeменить колесо. must Грунт be должен быть гоly. The ground flat and comризонтальным и плотным; pact;
153
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
fig. Рис.3 3
F0R0108m
loosen theболты bolts of the wheelзаменяеto be re❒отверните крепления placed by about one на turn the мого колеса примерно одинwith оборот wrench provided E-fig.из 3; комплекта if the car is специальным ключом fitted with alloy rims,3);shake car to автомобиля E (рис. еслиthe автомоfacilitate removing the rim дисками from the биль укомплектован литыми wheel покачайте hub; колес, автомобиль, чтобы отделить диск от ступицы колеса;
fig. 44 Рис.
F (рис. 4), раздвигайте ❒ вращая operate гайку the device F-fig. 4 to extend домкрат до тех верхний the jack until theпор, topпока of theего jack G-fig. наконечник G (рис. 4) не H-fig. упреться 4 fits correctly into catch 4; в гнездо H (рис. 4);
❒ warn anybody nearby that the car is
сообщите about to beвсем, lifted.находящимся They must stayпоблиclear зости от touch автомобиля, о Вашем намеand not the car until it is back on рении поднять его домкратом; постоthe ground; ронние должны стоять поодаль и не прикасаться к автомобилю до тех пор, пока он не будет снова опущен на землю;
F0R0155m
установите рукоятку 4) в гнездо ❒ fit the handle L-fig. 4L (рис. to operate the ходовой гайки поднимайте автомоjack and lift the иcar until the wheel to биль до тех пор, пока заменяемое коbe changed is several centimetres off лесоground; не будет поднято на несколько the сантиметров над грунтом;
F0R0156m
версий сwith колпаками колес, сними❒ для for versions wheel cap, remove the те колпак: выверните сначала три wheel cap after loosening the 3 fastening «нижних» заbolts and болта finally крепления loosen the колеса, fourth bolt тем (верхний) L (рис. 5) и L-fig.четвертый 5 and extract the wheel; снимите колесо;
❒ make sure the contact surfaces be-
tween spareчто wheel and hub are clean убедитесь, сопрягаемые поверхso thatдиска the fastening bolts will not come ности запасного колеса и ступиloose; цы чистые: это необходимо, чтобы избежать возможного ослабления за❒ fit the spare wheel by inserting the first тяжки крепления колес; bolt forболтов two threads into the hole closest to the inflation valve; колесо, ввер зафиксируйте запасное нув на два оборота болт, ближайший к вентилю;
fig. 66 Рис.
F0R0157m
fit установите колеса, ❒ the wheelколпак cap making theсовместив crescent его фигурный вырез с головкой hole coincide with the bolt you haveустаfitновленного с помощью ключа; ted using theболта wrench; ❒ the fastening bolts; колеса; заверните болты крепления tighten
❒ the jack рукоятки handle L-fig. 4 to4)lower вращением L (рис. опус turn the and remove the jack; титеcar автомобиль, затем уберите домк-
рат;the wrench provided to fasten the ❒ use bolts completely in a criss-cross fashion стандартного ключа окон с помощью as shown затяните in fig. 6; болты крест-накрест, чательно показано на рис. ❒ ifкак replacing a wheel with6;alloy rim, stove it temporarily into the spare wheel в случае замены колеса с литым дисcompartment the cosmetic side ком, временноwith поместите его в нишу facing upwards. колеса декоративной для запасного стороной вверх.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
fig. 5 5 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
the procedure described previВFollowing соответствии с вышеприведенной проously, raise the car and remove иthe spare цедурой поднимите автомобиль снимите wheel. колесо. запасное
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
УСТАНОВКА REFITTING THE STANDARD WHEEL «ШТАТНОГО» КОЛЕСА
155
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
Комплектация стальными дисками
Комплектация литыми дисками
Сделайте следующее:
Сделайте следующее:
убедитесь, что сопрягаемые поверхности диска запасного колеса и ступицы чистые: это необходимо, чтобы избежать возможного ослабления затяжки болтов крепления колес; зафиксируйте «штатное» колесо, ввернув на два оборота болт, ближайший к вентилю;
установите колпак колеса, совместив его фигурный вырез с головкой установленного болта с помощью ключа, затем вверните остальные 3 болта; стандартным ключом подтяните болты крепления колеса;
опустите автомобиль, уберите домкрат;
стандартным ключом окончательно затяните болты крепления колеса в порядке, показанном на рисунке выше.
установите колесо на ступицу, стандартным ключом подтяните болты;
опустите автомобиль, уберите домкрат;
стандартным ключом окончательно затяните болты крепления колеса в порядке, показанном на рисунке выше.
По окончании работы
уложите запасное колесо в специальную нишу багажного отсека;
уложите частично сложенный домкрат в контейнер C (рис. 2), затем слегка расклиньте его в контейнере для предупреждения вибрации во время движения; уложите инструменты в специальные гнезда контейнера;
установите контейнер C (рис. 2) вместе с инструментами в середину запасного колеса; затяните фиксатор a (рис. 2);
расправьте коврик багажного отсека.
sage “max. 80 km/h” to be apply in Цилиндр A с герметиком, оснащенa position clearly visible by the driный: ver (on the dashboard) after repair— гибкой ing the трубкой tyre; B;
— наклейкой C с (see надписью ❒ instruction booklet fig. 8), «max. to be 80for km/h» для помещения used prompt and proper на useместо of theв салоне, видимое водителем quick repairчетко kit and to be then handed панель) после to (переднюю the personnel charged with ремонта handling theшины. treated tyre;
с инструкцией рис. 8) для ❒ Буклет compressor D-fig. 7 (см. including gauge быстрого и правильного использоваand connections; ния комплекта, а также для последующего вручения специалисту, который будет ремонтировать шину, восстановленную с помощью комплекта.
fig. 77 Рис.
F0R0158m
❒ pair of protection located in D (рис.gloves 7), оснащенный aКомпрессор the side spaceиofнаконечником the compressor; манометром для подсоединения к вентилю шины.
fig. 8 8 Рис.
F0R0159m
В комплекте отвертка The quick repairразмещаются kit also contains a screw-и кольцоand дляaбуксировки driver tow ring. автомобиля.
❒ adapters for inflating different elements.
Защитные перчатки, размещенные рядом с компрессором. Переходники для использования компрессора в различных целях.
WARNING Hand over the instruction Вручите брошюру с инсbooklet to the personnel трукцией по использоваcharged with treating the tyre reВручите брошюру специалисту, с инструкцинию with комплекта paired the kit. ей по использованию комплекта который будет ремонтировать специалисту, который будет ревосстановленную шину. монтировать восстановленную шину.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
– filling pipe B; Ниже приведен состав комплекта (рис. 7). – an adhesive label C with the mes-
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
The kit fig. 7 includes:
Комплект для быстрого ремонта шин «Fix ❒ cylinder A containing sealant and fitted & Go automatic» располагается под with: ковриком багажного отсека.
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
КОМПЛЕКТ QUICK TYREДЛЯ REPAIR KIT FIX & GO automatic БЫСТРОГО РЕМОНТА ШИН & GOquick auTOThe Fix &«FIX Go automatic tyre repair kit is placed in the boot under the mat. maTIC»
157
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
Комплект можно испольIn the event of a puncture зовать caused byдля foreignустранения bodies, the проколов до kit may beдиаметром used to repair 4-х миллиметров в области tyres showing damages on the протектора или закраины track or shoulder up to max шины. 4 mm diameter.
WARNING The kit cannot be used to reКомплект pair damage toнепригоден the tyre sideбоковины wall. Doдля not ремонта use the quick repair kit Комплект непригоден реНе was применяйте ifшины. the tyre damaged комплект byдля running монта боковины шины. Не придля ремонта шины, которая выon a flat. меняйте комплект для ремонта шла из строя в результате прошины, которая вышла из строя должительной эксплуатации впри результате отсутствиипродолжительной должного давлеэксплуатации ния воздуха. при отсутствии должного давления воздуха.
WARNING The damage cannot be reС помощью paired with theкомплекта kit if the невозможно исправить wheel rim is damaged (deformation Сповреждение помощью комплекта невоздискаleakage колеса of the channel causing of (деair). можно исправить повреждение формацию кольцевой посадочDo not remove the(деформацию foreign body диска колеса ной поверхности, вызывающую (screw or nail)посадочной from the tyre.поверхкольцевой утечку воздуха). Не удаляйте ности, вызывающую утечку посторонний предмет (винт возили духа). Невнедрившийся удаляйте посторонний гвоздь), в шину. предмет (винт или гвоздь), внедрившийся в шину.
IMPORTANT INFORMATION: ПОЛЕЗНЫЕ СВЕДЕНИЯ: The sealingгерметик fluid of theизquick tyre repair Жидкий комплекта для kit is effective with external temperatures быстрого ремонта шин эффективен при between -20 °C and +50воздуха °C. температуре наружного от -20 °C до +50 °C. fluid will expire. The sealing
Срок годности жидкого герметика ограничен.
WARNING Do not operate the compressor for longer than 20 consecutive minutes. Risk of overheating. The quick repair kit is not suitable Компрессор for definitive repairs. The не должен tyres may only be repaired temработать долее 20 минут porarily. Компрессор не должен рабоподряд. Возможен перегрев. тать долее 20 минут подряд. Комплект предназначен только Возможен перегрев. Комплект для мелкого, временного репредназначен только для мелкомонта шин в полевых условиях. го, временного ремонта шин в полевых условиях.
F0R0109m
ПРОЦЕДУРА НАКАЧИВАНИЯ INFLATION PROCEDURE ШИНЫ WARNING Put on the protection gloves provided together with quick Наденьте перчатки из tyre repair kit. комплекта быстрого Наденьте перчаткидля из комплекта ремонта шин.ремонта шин. для быстрого ❒ Apply the handbrake. Remove the Взведите рычаг стояночного tyre valve cap, extract the flexibleтормоfiller за. Снимите вентиля tube A-fig. 9 колпачок and fastenс the ring Bшины, onподсоедините гибкую трубку a (рис. 9) to the tyre valve; к вентилю и зафиксируйте на нем наконечник трубки B.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
fig. 9 9 Рис.
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
По истечении срока годReplace the cylinder containности жидкого герметика ing the sealant after the exзамените цилиндр ноpiration date. Disposeна of the вый. Утилизируйте цилиндр cylinder and the sealant liqи герметик образом. uid properly. надлежащим Dispose according to the Утилизацию следует проводить в national and local laws in force. соответствии с требованиями действующего национального и местного законодательства.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
WARNING The cylinder contains ethyl Вglycol. состав жидкого гермеContains latex: may тика входит этиленглиcause an allergic reaction. Harmful if Вколь. состав жидкого герметика вхоЛатекс, также входящий swallowed. Irritant for the eye. May дит Латекс,может также в этиленгликоль. состав герметика, cause sensitization by inhalation or входящий валлергическую состав герметика, вызывать реcontact. Avoid contact with your eyes, может вызывать аллергическую акцию. Токсично при приеме skin and clothes. In the event of conреакцию. Токсично при приеме внутрь. Оказывает раздражаюtact, wash immediately with plenty of внутрь. Оказывает щее действие на раздражаюглаза.if swalПри water. Do not induce vomit щее действие на глаза. При вдыхании паров или контакте lowed. Rinseпаров your mouth and drink вдыхании или контакте можетofвызывать возбуждение. plenty water. Call a doctor immeможет вызывать возбуждение. Избегайте попадания в глаза, diately. Keep попадания away from children. The Избегайте впопадаглаза, на кожуmust и одежду. При product not be used by asthна кожу и одежду. При попадании наDo кожу смойmatics. not немедленно breath in the vapours нии на кожу немедленно смойте большим количеством воды. during insertion and suction. Call a те большим количеством воды. При попадании внутрь не вызыdoctor immediately if allergic reactions При попадании внутрь не вызывайте рвоту. Прополощите are noted. Store the cylinder ротоin the вайте рвоту. Прополощите ротовую полость и выпейте как можspecific compartment, away from вую полость иводы. выпейте как можно больше Немедленно sources of heat. The sealing fluid will но больше воды. Немедленно обратитесь к врачу. Берегите от expire. обратитесь к врачу.нельзя Берегите от детей. Продуктом польдетей. Продуктом нельзя пользозоваться больным бронхиальваться больным бронхиальной ной астмой. Не вдыхайте пары астмой. Неиспользования вдыхайте пары во во время комвремя комплекплекта.использования Если замечена аллерта. Если замечена аллергичесгическая реакция, немедленно кая реакция,кнемедленно обраобратитесь врачу. Храните титесь к врачу. Храните цилиндр цилиндр в специальном отсевкеспециальном отсеке вдали от вдали от источников тепла. источников тепла. Срок годности Срок годности жидкого гермежидкого герметика ограничен. тика ограничен.
159
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
❒ reaching tyre накачать pressure до specified шину the удалось давле ifЕсли in paragraph “Inflation pressure”«Давлеin secния, указанного в параграфе tion “Technical Specifications”, start ние воздуха в шинах» главы «Техничесdriving immediately; начинайте двикие характеристики»,
fig. 1010 Рис.
F0R0160m
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
10
fig. 1212 Рис.
F0R0110m
Forполучения a more accurate reading, check Для точного результата проpressureдавление gauge F-fig. 10 with the веряйте по манометру F compressor (рис. 10) при off; выключенном компрессоре.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
жение немедленно.
❒ if after 5 minutes it is still impossible
fig. 1111 Рис.
F0R0113m
❒Убедитесь, D (рис. make sureчто thatвыключатель switch D-fig. 10 of10) the компрессора compressor isнаходится in positionв 0положении (off), start 0the (выключено), запустите двигатель engine, plug into the nearest sockавтомобиля, вилку элекet E-fig. 11 подсоедините and operate the compresтрического разъема компрессора E sor turning switch D-fig. 10 to position (рис. 11) к ближайшему прикуI (on). Inflate the tyre toгнезду the pressure ривателя компрессор поspecified иinвключите the “Inflation pressure” воротом выключателя D (рис. 10) в paragraph, “Technical Specifications” положение chapter. 1 (включено). Накачайте шину до давления, указанного в параграфе «Давление воздуха в шинах» главы «Технические характеристики».
to reach at least 1.5 bar, disengage com Если в течение 5 минут давление в pressor valve and current outlet, шине не from удалось поднять как минимум then move car forth forкомпрессор approx. ten до 1,5 бар,the отсоедините metres in order distribute the sealот вентиля шиныto и гнезда электричесing fluid inside the tyreпереместите evenly, then авreкого разъема; затем peat the inflation operation; томобиль примерно на десять метров для равномерного распределения гер❒ метика If after this operation it is still impossiпо внутренней поверхности ble after 5 minutes to reach at least 1.8 шины и повторите процедуру накачиbar, do not start driving since the tyre вания. is excessively damaged and the quick
tyre эта repair kitоказалась cannot guarantee suit Если мера неэффективable иsealing, contact FiatзаDealership; ной, давление в шине 5 минут не удалось поднять как минимум до 1,8 бар, двигаться на таком колесе нельзя - оно серьезно повреждено и временными средствами отремонтировать его невозможно. Обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
WARNING Липкую с обозApply theнаклейку adhesive label in a начением предельной Липкую position наклейку с обозначениclearly visible by the скорости следует ем предельной скорости driver as a reminder thatприкрепить theследует tyre has внутри салона в месте, хорошо прикрепить внутри салона в месbeen treated with the quick repair kit. видимом водителю. Наклейка те, хорошо видимом водителю. Drive carefully, particularly on bends. служит напоминанием водителю Наклейка служит напоминанием Do not exceed 80 km/h. Do not acо том, что была отремонводителю ошина том,suddenly. что шина была celerate or brake тирована с помощью отремонтирована с комплекта помощью для быстрого время комплекта дляремонта. быстрогоВо ремонта. движения соблюдайте осторожВо время движения соблюдайте ность, особенно при прохождеосторожность, особенно при пронии Скорость дви❒хождении after поворотов. drivingповоротов. for about 10 minutes stop Скорость жения не again должна превышать and check the tyre pressure; 80 pull движения не должна превышать км/ч. Избегайте резкого ускореupкм/ч. the handbrake; 80 Избегайте резкого ускония и торможения. рения и торможения.
Примерно через 10 мин после начала WARNING движения остановитесь и снова проверьте давление воздуха в шинах; взвеStop if the pressure has дите рычаг стояночного dropped to less тормоза; than 1.8
bars: the Fix & Go automatic quick repair kit cannot work properly because the tyre is excessively damaged. Go to a Fiat Dealership.
Соблюдая осторожность, следуйте на ближайшую станцию технического обслуживания Fiat.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
FOR CHECKING ПРОВЕРКА И AND RESTORING PRESSURE ONLY ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ В ШИНАХ The compressor may also be used for restoring pressure only. восстанавливать Release coupling Компрессором можно A-fig. 14 andв connect the tyre давление шинахdirectly (без to ремонта). valve fig. 13. In this way, the willи Отсоедините наконечник A cylinder (рис. 14) not be connected to the compressor and подсоедините непосредственно к вентилю no sealant will13). be Вinjected. шины (рис. этом случае цилиндр будет отсоединен от компрессора, и герметик не будет попадать в шину.
fig. 14 Рис. 14
CYLINDER REPLACEMENT ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ PROCEDURE ЦИЛИНДРА Чтобы заменить цилиндр, сделайте To replace the cylinder proceed as folследующее: lows: release отсоедините наконечник a (рис. 14); ❒ connection A-fig. 14;
❒ anticlockwise theпротив cylinderчасовой to re turn поверните цилиндр place andиraise it; его с основания; стрелки снимите
❒ the new cylinder turn itнаclock fit установите новый and цилиндр осноwise; вание и поверните его по часовой стрелке;
Не забудьте уведомить специалистов станции о Не забудьте уведомить специатом, что шина была листов станции о том,отремонтичто шина рована с помощью комплекта была отремонтирована с помодля быстрого ремонта. Вручите щью комплекта для быстрого брошюру Вручите с инструкцией по ис-с ремонта. брошюру пользованиюпо комплекта специинструкцией использованию алисту, который будет ремонтикомплекта специалисту, которовать шину. рый будет ремонтировать шину.
F0R0161m
❒ connect connection A to the cylinder fit the transparent tube АBкinto the and подсоедините наконечник цилиндproper space. ру и установите гибкую трубку В на место.
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
F0R0111m
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
нальное давление (при работающем двигателе и взведенном рычаге стояночного тормоза) и возобновите движение.
fig. Рис.1313
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
❒ if at least 1.8 bar pressure is read, restore proper pressure (with engine runningЕсли and handbrake on) and restart; давление в отремонтированной шине ❒Если driveдавление with the utmost care to the nearв отремонтированснизилось до 1,8 бар,доостановиest шине Fiat Dealership. ной снизилось 1,8 бар, те автомобиль: возможностей остановите автомобиль: возможкомплекта «Fi� Fi� � «Fi� �� ностей комплекта Fi� a�t�matic» � �� a�t�-» для ремонта шинышины оказалось matic» » для ремонта оказанедостаточно повреждение лось недостаточно - повреждение WARNING слишком серьезно. серьезно. Обратитесь слишком Remember технического to Обратитесь inform the на станцию на станцию технического workshop that the tyre has обслуживания Fiat. обслуживания Fiat. been treated with a quick repair kit. Give the instruction booklet to the составляет как Если давление в шине tyre repair 1,8 workshop personnel.номиминимум бар, восстановите
11
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12
ЗАМЕНА ЛАМП WHEN NEEDING TO WHEN NEEDING CHANGE A BULBTO ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ CHANGE A BULB
Если лампаINSTRUCTIONS не включается, перед тем GENERAL как заменить ее, проверьте соответсGENERAL INSTRUCTIONS ❒твующий When a bulb is not working, check that предохранитель (расположеthe corresponding fuse is intact ние и aназначение предохранителей ❒ When bulb is not working, checkbefore that replacing it: refer to isthe “If before a fuse см. вcorresponding параграфе «Замена предохраниthe fuse intact blows”настоящей paragraph in for телей» replacing it: referглавы). to this the chapter “If a fuse Перед тем как заменить лампу, проlocation. ❒fuse before changing a bulb check the conверьте ее электрические контакты на tacts for oxidation; наличие окисления. ❒ before changing a bulb check the con-
fuse location. blows” paragraph in this chapter for
burnt bulbs must be replaced by others ❒Перегоревшие лампы следует заменять of thebulbs same type and power; лампами того же be типа и мощности; ❒ burnt must replaced by others tacts for oxidation;
always check the height of the headlight ❒По соображениям безопасности после beam after changing a bulb, reasons замены ламп в height фарах прове❒ always check the ofвсегда theforheadlight of safety. ряйте направление потока beam after changing aсветового bulb, for reasons ближнего of safety. света фар. of the same type and power;
Halogen lamps must be hanГалогенные лампы требуют dled holding themust metallic part Halogen lamps be hanособого обращения: only. Touching the transparent dled holding the metallicпальpart цами прикасаться partTouching ofможно the bulb with your finonly. the transparent только к их металлическим gers may reduce the intensity of finthe part of the bulb with your элементам. Следы пальцев на emitted and the even compromise dugers maylight reduce intensity of колthe бе лампы могут вызвать ration of the lamp itself. Inснижение the case of emitted light and even compromise duинтенсивности иcase даже accidental rub the lamp withofa ration of thecontact, lampсвечения itself. In the уменьшение срока службы лампы. cloth and spirit andrub leave dry. accidental contact, theto lamp with a Если произошло случайное cloth and spirit and leave to dry. прикосновение, следует протереть колбу лампы тканью, смоченной спиртом, затем просушить.
WARNING WARNING Modifications or repairs to the electrical or system (elecModifications repairs to tronic control units) are carМодификация илиnot реthe electrical system (elecМодификация илиthat ремонт комried out properly orthat do not take the монт компонентов элекtronic control units) are not carпонентов электрооборудования technical specifications of the system трооборудования ried out properly or doавтомобиля not take the автомобиля (электронных блоков into account can causeofmalfunctions (электронных блоков управлеtechnical specifications the system управления), проведенные с наleading to the risk of fire. ния), проведенные сmalfunctions нарушениinto account can cause рушениями установленных праямиили установленных правил или leading toтехнических the risk of fire. вил требований, технических требований, могут могут в конечном счете привести конечном счете привести к кв возникновению пожара. возникновению пожара. WARNING WARNING Halogen bulbs contain pressurised gas which, if broken, Halogen bulbs contain presmay cause smallgas fragments glass to surised which, ifofbroken, Колба галогенной be projected outwards. Колба галогенной лампы содерmay cause small fragments ofлампы glass to газ подпоэтому давлежит газсодержит подoutwards. давлением, be projected нием, поэтому приколбы разрушении при разрушении возниколбы возникает опасность кает опасность разлета стеклянразлета стеклянных осколков. ных осколков. IMPORTANT A slight misting may appear ВАЖНО: фар могут запотевать on the Рассеиватели internal surface of the headlight: IMPORTANT A slight misting may appear изнутри: это признак неисправности, а thisthe does notнеindicate andheadlight: is caused on internal surfacea fault of the следствие низкой температуры иisвысокой by low and theand degree of huthis doestemperature not indicate a fault caused влажности воздуха. После midity in theнаружного air. Misting will rapidly disby low temperature and the degree of huвключения света запотевание быстро appearinwhen theфар headlights switched midity the air. Misting willare rapidly disисчезает. Наличие капель фар on. Thewhen presence of dropводы inside the headappear the headlights areвнутри switched свидетельствует оof попадании воды lights infiltration of water. Go to on. Theindicates presence drop inside theвнутрь. headОбратитесь на станциюof технического a Fiatindicates Dealership. lights infiltration water. Go to Fiat. aобслуживания Fiat Dealership. TYPES ЛАМП OF BULBS ТИПЫ TYPES OF BULBS На Вашем автомобиле установлены лампы Various types of bulbs are fitted to your car: различных типов: Various types of bulbs are fitted to your car:
F0R0112m fig. 1515 Рис. fig. 15 A полностью All glass bulb: стеклянная clipped into place. Pull A лампа: to glass extract. A All bulb: clipped into place.Чтобы Pull защемляется в патроне. extract.-bulbs: извлечь потяните; B to Bayonet to remove this type
of bulb bulbs: fromтипа its holder, press the крепления «байонет»: Bayonet to remove thisчтобы type bulb andfrom turn it anticlockwise. из патрона, на ofизвлечь bulb its holder,нажмите press the лампу и turn поверните против часовой bulb and it anticlockwise. C стрелки; Cylindrical bulbs: release from the contacts tobulbs: extract. C Cylindrical release from the C contacts цилиндрическая лампа: чтобы to extract. D-E извлечь Halogen -bulbs: release the fastening раздвиньте контакты; clip frombulbs: the corresponding seat to D-E Halogen release the fastening D-E галогенные лампы: чтобы извлечь remove the lamp. clip from the corresponding seat to освободите пружинный держатель. remove the lamp. BB
D
H1U55W
55 Вт
Ближний свет фар
D
H755W
55 Вт
Передние габаритные огни
A
W5W
5 Вт
Противотуманные фары (если есть)
–
H1U55W
55 Вт
Передние указатели поворота
B
PY21W
21 Вт
Боковые повторители указателей поворота
A
WY5W
5 Вт
Задние указатели поворота
B
Y21W
21 Вт
Задние габаритные огни
B
R5W
5 Вт
Стоп-сигнал
B
P21W
21 Вт
Дополнительный стоп-сигнал
B
5W
5 Вт
Фонари заднего хода
–
P21W
21 Вт
Задние противотуманные фонари
–
P21W
21 Вт
Фонарь освещения номерного знака
A
W5W
5 Вт
C
10W x 2
10 Вт
C
10W
10 Вт
Освещение багажного отсека
A
W5W
5 Вт
Освещение подножки
C
W5W
5 Вт
Освещение косметического зеркала
C
1.2W x 2
1,2 Вт
Передний светильник салона с лампами местного освещения Задний светильник салона с подвижными стеклами
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Дальний свет фар
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Мощность
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Маркировка
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Обозначение на рисунке
Назначение лампы
13
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
ЗАМЕНА ЛАМП LIGHT IF AN EXTERIOR BURNS OUTВНЕШНЕГО ПРИБОРОВ For the type of bulb and power rating, see ОСВЕЩЕНИЯ
A
“When needing to change a bulb”.
Типы и мощность применяемых ламп приведены в параграфе «Замена ламп».
C
B
fig. 1616 Рис.
D F0R0220m
FRONT LIGHT CLUSTERS ПЕРЕДНИЕ БЛОК-ФАРЫ (fig. рис.16 16) front light clusters устанавливаются contain sidelights, ВThe передние блок-фары dipped beam, main beam and ближнего direction inлампы габаритных огней, и dicator bulbs. дальнего света, указателей поворотов. The bulbs are arranged inside the light unit Расположение ламп с внутренней стороны as follows:приведено на рисунке: блок-фары main beam AA дальний свет; BB габаритный side lights огонь; dipped beam (two lights) лампа); CC ближний свет (двухнитевая direction поворота. indicators. DD указатель
fig. 1717 Рис.
F0R0221m
SIDELIGHTS fig.ОГНИ 17 (рис. 17) ГАБАРИТНЫЕ Для замены лампы сделайте следуюTo change the bulb, proceed as follows: щее: снимите пружинную крышку;
❒ remove the clipped-on cover;
holder; нажмите на лепестки В и извлеките патрон лампы из корпуса;
❒ press tabs B and remove the bulb
извлеките лампу C и замените ее;
❒ remove the bulb C and replace it;
and установите патрон пружинную check that it isлампы lockedиproperly. крышку на место, проверьте надежность сборки.
❒ refit the bulb holder and refit the cap
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Для замены лампы сделайте следующее: To change the bulb, proceed as follows: пружинную крышку; ❒ снимите remove the clipped-on cover;
❒ разъедините disconnect theэлектрический central electricразъем connec-и tor and release the bulb holder catch; освободите пружинный держатель лампы; ❒ remove the bulb B and replace it;
извлеките лампу B и замените ее;
❒ fit the new bulb, making the outlines of
the metallicновую part coincide with the лампу так, чтобы установите grooves on reflector; выступы ее the цоколя совпали с выемками отражателя; ❒ refit the bulb holder catch and reconnect
the electrical connector; пружинный держатель установите лампы и соедините электрический ❒ refit the protection and check that it разъем; is correctly locked. установите защитный чехол и проверьте надежность сборки.
F0R0223m
MAIN BEAMСВЕТ HEADLIGHTS ДАЛЬНИЙ (рис. 19) fig. 19
fig. 19/a Рис 19/a
F0R0224m
DIRECTION УКАЗАТЕЛИINDICATORS ПОВОРОТА
To change the bulb, proceed as follows: щее:
Для замены лампы сделайте следую-
Передние Front fig. 19/a(рис. 19/a)
❒ clipped-onкрышку; cover; remove снимитеthe пружинную
To the лампы bulb, proceed as follows: Дляchange замены сделайте следую-
❒ theэлектрический central electricразъем connec-и disconnect разъедините tor and releaseпружинный the bulb holder catch; освободите держатель
❒ steer the right/left wheel outwards as in the рулевого figure; колеса поверниshown с помощью
лампы; the bulb B and replace it; ❒ remove
refit извлеките лампу ❒ the new bulb;B и замените ее;
refit установите лампу; ❒ the bulb новую holder catch and reconnect the electrical connector; установите пружинный держатель лампы
и соедините электрический разъем; ❒ refit the protection and check that it correctly защитный locked. чехол и проверь isустановите те надежность сборки.
щее:
те колесо так, чтобы получить доступ к
❒ turn the catch as shown by the arrow, соответствующему указателю повороthen use the lid; та (см. рис.);
❒ remove the bulb holder cover by turn поверните защелку в направлении, ing it anticlockwise; показанном на рисунке, затем снимите крышку;
снимите крышку патрона лампы, повернув ее против часовой стрелки;
извлеките лампу D из патрона, нажав на нее и повернув против часовой стрелки (крепление типа «байонет»), затем замените лампу;
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
DIPPED BEAM HEADLIGHTS БЛИЖНИЙ СВЕТ (рис. 18) fig. 18
fig. 1919 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0222m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 1818 Рис.
15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
A
1
E
fig. 2020 Рис.
F0R0226m
extract the на bulbместо D by крышку/патрон pressing it slight❒установите ly and turning it anticlockwise (bayonet лампы С поворотом по часовой стрелlocking) then replace it; ке до отказа; refit the cover/bulb C by turning ❒закройте крышку иholder заблокируйте заit clockwise and locking it properly; щелку.
❒ close the lid and turn the fastening de-
Боковые vice. повторители (рис. 20)
Для замены лампы сделайте следующее: Side fig. 20
changeна the bulb, proceed as follows: Toнажмите рассеиватель A, чтобы сжать внутреннюю пружину B, затем извлеки❒теwork on the lens A to compress the inповторитель в сборе наружу; ternal catch B, then pull the unit out-
wards; поверните патрон C против часовой стрелки, извлеките защемленную лам❒пу turn the bulb holder C anticlockwise, D и замените ее; extract the clipped-on bulb D and re-
place it; патрон C в корпус повторите установите ля и поверните его по часовой стрелке;
❒ refit the bulb holder C in the lens and
turn it clockwise; установите повторитель в гнездо, убедившись, что внутренняя B ❒ refit the unit making sure пружина that the inзаняла исходное положение. ternal catch B clips into position.
fig. 2121 Рис.
F0R0114m
FRONT FOG LIGHTS ФАРЫ ПРОТИВОТУМАНЫЕ (whereесть) provided) (если Contact Fiat ламп Dealership to have frontфар fog Для замены противотуманных A-fig. replaced. на станцию Alights (рис. 21)21обратитесь технического обслуживания Fiat.
B
C
D
fig. 2222 Рис.
F0R0227m
REAR LIGHT CLUSTERS ЗАДНИЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ fig. 22-23 (рис. 22-23) ФОНАРИ Rear light cluster contain taillights,фонари brake В задние комбинированные устанавливаются лампы габаритных light, direction indicators and rear fog light огней, bulbs. Theстоп-сигналов, bulbs are arrangedуказателей inside the поворотов задних противотуманных light unit as иfollows: фонарей. Расположение ламп с A brake lights (two lights) внутренней стороны комбинированного B taillights фонаря приведено на рисунке: C стоп-сигнал rear fog lights A (двухнитевая лампа); D direction indicators B огонь; E габаритный reversing light. C задний противотуманный фонарь; D указатель поворота; E огонь заднего хода.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ F0R0230m
To замены change the bulbсделайте proceedследующее: as follows: Для лампы
open theдверь tailgate and loosen the two fastening два screws G;крепления ❒откройте багажного отсека и выверните винта G; ❒ disconnect the central electric connector and pull the lens unit out-
wards; разъедините центральный электрический разъем и извлеките корпус фонаря из гнезда; ❒ release the clips F and extract the bulb holders;
❒ослабьте защелку F иreplace извлеките патрон remove the bulb to A, B, C orлампы; D pushing it slightly and turning it anticlockwise (bayonet-type andDreplace it;нажав на извлеките соответствующую лампу (A, bulb) B, C или ), слегка нее и повернув против часовой стрелки (крепление типа «байонет»), ❒ refit the bulb holder and refasten the clips F; затем замените ее; установите патрон место и закрепите the protection andлампы replaceнаthe bayonet bulb. защелкой F;
❒ to replace the rear fog light, release the clips H-fig. 24, remove
❒чтобы заменить лампу заднего противотуманного фонаря,correctосвобоreconnect the electrical connector, reposition the cluster дите защелки H (рис. 24) , снимите чехол и замените лампу с крепly on the body and then tighten the fastening screws G. лением типа «байонет»; соедините электрический разъем, установите корпус фонаря на место и заверните винты крепления G. fig. 23/a Рис 23/a
F0R0228m
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
fig. Рис.2424
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0229m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 23/b Рис 23/b
17
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
fig. fig.25 25 Рис. 25
F0R0252m
fig. fig.26 26 Рис. 26
F0R0253m
fig. fig.27 27 Рис. 27
F0R0123m
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СТОПTHIRD ❒❒unscrew the THIRDBRAKE BRAKELIGHTS LIGHTS unscrew the two two laterals laterals pivots pivots BBЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ fig. 25; СИГНАЛ fig. 25; The Thechange changethe thebulb’s bulb’sgroup groupproceed proceedasas НОМЕРНОГО ЗНАКА (рис. 27-28) Чтобы заменить блок ламп, сделайте follows: ❒❒extract the bulb follows: extract theлампы bulbhoder; hoder; Для замены сделайте следуюследующее: ❒❒open the tailgate; ❒ remove and replace щее: open the tailgate; ❒ remove and replacethe thebulbs bulbsfig. fig.26. 26. откройте дверь багажного отсека; ❒❒disconnect the electric connector disconnect the electric connector A-fig. разъедините A-fig.25; 25; электрический разъем a (рис. 25); выверните два продольных винта b (рис. 25); извлеките держатель ламп из гнезда;
извлеките и замените лампы (рис. 26).
F0R0124m fig. 28 fig. 2828 Рис. воздействуя отверткой на места, обоз NUMBER PLATE LIGHT fig. NUMBER LIGHT fig.27-28 27-28 наченныеPLATE стрелками, извлеките корTo change the bulb asasfollows: фонаря с рассеивателем a Toпус change theвместе bulbproceed proceed follows: (рис. 27) ; ❒❒work in the point shown by the arrow work in the point shown by the arrow
lens A-fig. 27; andremove remove lens(рис. A-fig. 27; замените лампу 28) , раздвинув and ❒❒change the bulb fig. 28 releasing ititfrom пружинные контакты и убедившись, change the bulb fig. 28 releasing from the side and sure что лампа надежно закреплена theновая sidecontacts contacts andmaking making surethe the new isiscorrectly между ними; newbulb bulb correctlyfastened fastenedbetween between the thecontacts; contacts;
установите корпус фонаря вместе с ❒❒refit lens refitthe thesnap-fitted snap-fitted lensunit. unit. рассеивателем на место.
❒ work заменить in the pointsлампу, shown by the arЧтобы сделайте rows and remove light A-fig. 29; следующее:
fig. Рис.2929
F0R0115m
fig. Рис.3131
F0R0116m
fig. 3030 Рис.
F0R0117m
fig. 3232 Рис.
F0R0118m
❒ воздействуя open the protection lid B-fig. 30; на на места, указанные рисунке стрелками, снимите светиль❒ replace bulbs C releasing them from the ник a (рис. 29); side contacts; make sure that new bulbs
are correctlyзащитную clamped between contacts; снимите крышку b ( рис. 30) ; ❒ re-close the lid B-fig. 30 and secure light
A-fig. 29лампы into its housing locking it замените C, раздвинув пружинproperly. ные контакты; убедитесь, что новые лампы надежно закреплены между контактами; закройте крышку b (рис. 30) и установите светильник a (рис. 29) на место, вдавив его в гнездо до упора.
REAR CEILING LIGHT ЗАДНИЙ СВЕТИЛЬНИК (where provided) САЛОНА (если есть) To replace the bulbs proceed follows: Чтобы заменить лампу, asсделайте
следующее: ❒ work in the points shown by the arand remove light D-fig. 31; на rows воздействуя на места, указанные рисунке снимите светиль❒ open the стрелками, protection lid E-fig. 32; ник D (рис. 31); снимите защитную (рис. 32);
крышку
E
change замените F (рис. 32); убеди❒ the лампу bulb F-fig. 32 releasing it тесь,the чтоside новая лампа and надежно закрепfrom contacts making sure лена между the new bulb контактами; is correctly fastened between the contacts; закройте крышку E (рис. 32) и установите светильник D (рис. lid 31)E-fig. на место, ❒ re-close the protection 32 вдавив егоlight в гнездо and secure D-fig.до 31упора. into its housing locking it properly.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
FRONT CEILING LIGHT ПЕРЕДНИЙ СВЕТИЛЬНИК To replace the bulbs proceed as follows: САЛОНА
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
For the type of bulb and power rating, Типы и мощность применяемых ламп see “When needing to change a bulb”. приведены в параграфе «Замена ламп».
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАМЕНА ЛАМП LIGHT IF AN INTERIOR BURNS OUT САЛОНА ОСВЕЩЕНИЯ
19
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
170
fig. 3333 Рис.
F0R0233m
COURTESY LIGHT fig. 33 ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ ТУАЛЕТНОГО ЗЕРКАЛА (рис. 33) To change the bulb proceed as follows: Чтобы заменить лампу, сделайте ❒ open the mirror cover A; следующее:
❒ extract lens B levering in the points
shown byкрышку the arrow; зеркала A; откройте
delicately lift the bulb holder from its рассеиватели B, C воздейс❒извлеките seat,отверткой extract theнаclipped-on bulb and reтвуя места, отмеченные place it; на рисунке; стрелками
correctly reposition bulb лампы holder C C извлекитеthe патрон ❒осторожно in гнезда, its seat; извлеките из него защемиз ленную лампу и замените ее;
❒ refit the light B inserting it in its correct position firstly on one and патрон лампы C в end гнездо; установите then on the other until it clicks into рассеиватель B на место установите place. (вдавив сначала один край, затем другой до щелчка).
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ БАГАЖНОГО ОТСЕКА (рис. 34) Чтобы заменить лампу, сделайте следующее:
fig. 3434 Рис.
F0R0234m
откройте дверьfig. багажного отсека; BOOT LIGHT 34
fig. 3535 Рис.
F0R0120m
fig. 3636 Рис.
F0R0121m
a,follows: воздейс Toизвлеките change theрассеиватель bulb, proceed as твуя отверткой в месте, указанном на ❒ рисунке open theстрелкой; tailgate; B и замените защем снимите shown byкожух the arrow; ленную лампу;
❒ remove the light A levering in the point ❒ open the protection B and replace the
кожух B на рассеиватель; установите snap-fitted bulb;
❒ установите re-close theрассеиватель protective cover B on the A на место lens; сначала один край, затем дру(вдавив щелчка). ❒ гой refitдоthe light A inserting it in its cor-
rect position firstly on one end and ЛАМПА then onОСВЕЩЕНИЯ the other until it clicks into place. ПОДНОЖКИ (если есть) (рис. 35-36) PUDDLE LIGHTS Чтобы заменить лампу, сделайте следую(where provided) fig. 35-36 щее: извлеките рассеиватель, нажав на a (light рис.by 35) отверткой; ❒ фиксатор remove the pressing clip A-fig.
To change the bulb, proceed as follows:
сожмите кожух лампы b (рис. 36) с боков, чтобы освободить фиксирующие штифты, и поверните крышку;
35 with a screwdriver;
замените C (рис. 36), защемив ❒ press the лампу bulb protection cover sides ее в патроне; B-fig. 36 on the two fastening pins and
it; защитный кожух лампы, ус turn наденьте тановив фиксирующие штифты в гнез❒ replace the snap-fitted bulb C-fig. 36; да; ❒ refit bulb protection cover fitting the
two установите рассеиватель D (рис. 35) fastening pins; на место (вдавив сначала один край, ❒ refit ceilingдоlight inserting first end затемthe другой щелчка).
D-fig. 35 and then pressing the other end until hearing the locking click of the clip.
предохранитель вступает в действие (т. е. Check the efficiency the corresponding разрывает цепь), в of основном, в случае fuse when a device does not work: the неисправности системы или при conducting element A-fig. 37 must not be нарушениях в ее работе.
fig. 3737 Рис.
interrupted. If it is, replace the blown fuse
Проверяйте предохранитель, если with another with the same amperage защищаемое (same colour).им устройство не работает: плавкая вставка a (рис. 37) должна быть цельной. В противном случае замените B undamaged fuse предохранитель другим, такого же C fuse with damaged filament. номинала (того же цвета).
B исправный предохранитель; C перегоревший предохранитель. WARNING If a fuse blows again, contact a Fiat Dealership. Если новый предохранитель перегорел, обратиЕсли предохранитель петесь новый на станцию технического регорел, обратитесь обслуживания Fiat. на станцию технического обслуживания Fiat.
тами.
F0R0122m
Никогда не заменяйте пеNever replace a blown fuse регоревшие with metallic предохранитеwires or other ли металлическими провоmaterial. дами или другими предме-
WARNING Never replace a fuse with another of higher amperage: FIRE RISK. Никогда не устанавливайте предохранители Никогда неноминала, устанавливайте пребольшего чем предохранители номидусмотрено большего конструкцией: нала, чем предусмотрено консВОЗМОЖЕН ПОЖАР. трукцией: ВОЗМОЖЕН ПОЖАР.
WARNING Remove the key from the ignition switch and switch off all loads before replacing a fuse. Перед тем как заменить преПередизвлеките тем как заменить дохранитель, ключ из предохранитель, извлезамка зажигания и выключите китеустройства, ключ из замка зажигания все потребляющие и выключите все устройства, электроэнергию. потребляющие электроэнергию.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
GENERAL The fuse isСВЕДЕНИЯ a protective device for the ОБЩИЕ electric system: it comes into action (i.e. Предохранитель - этоdue защитное устройство it cuts off) mainly to a fault or imвproper системе электрооборудования: action on the system.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
WARNING Go to a Fiat Dealership if a Если перегорел главный general protection fuse предохранитель (ME�AЕсли главный преblows перегорел (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, FUSE, MIDI-FUSE,MAXI-FUSE), MAXI-FUSE). дохранитель (ME�A-FUSE, MIDIобратитесь на станцию техниFUSE,MAXI-FUSE), обратитесь на ческого обслуживания Fiat. станцию технического обслуживания Fiat.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
IF A FUSE BLOWS ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
171
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
моторного отсека и в блоке положительного Fuse box on the dashboard вывода аккумуляторной батареи.
To gain access to the fuses in the fuse box Блок реле и предохранителей переon the dashboard, loosen the fastening дней панели screws A-fig. 38 and remove the cover. Чтобы получить доступ к предохранителям блока передней панели, выверните крепежные винты a (рис. 38) и снимите крышку блока.
fig. 3838 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
FUSE LOCATION РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ The fuses are grouped in three units on the dashboard, in располагаются the engine compartment Предохранители в трех and onвthe positive battery terminal. блоках: блоке передней панели, в блоке
172
fig. 3939 Рис.
F0R0125m
F34
F48
F49
F35
F13
F46
F33
F37
F42
F12
F45
F47
F32
F50
F51
F52
F41
F43
F40
F44
F36
F39
F38
F53
F31
F0R0126m
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Блок предохранителей моторного Fuseреле boxиin engine compartment отсека
To gain access to the fuses in the fuse box
F0R0127m
fig. Рис.4141
F0R0128m
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
fig. Рис.4040
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Чтобы доступremove к предохранителям next toполучить the battery, the protecблока моторного отсека (рядом с tion cover fig. 40. аккумуляторной батареей), снимите защитную крышку (рис. 40).
173
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
17
ПЕРЕЧЕНЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Блок реле и предохранителей передней панели
ОБОЗНАчЕНИЕ ПРЕДОхРАНИТЕЛЯ
НОМИНАЛ, А
Ближний свет правой фары
F12
7,5
Ближний свет левой фары, электрический корректор света фар
F13
7,5
INT/A для катушек реле (T08, T17) в блоке реле и предохранителей моторного отсека, в блоке бортового компьютера
F31
7,5
Сабвуфер
F32
15
F33
20
F34
20
F35
7,5
F36
7,5
+15 панель приборов, NA управление стоп-сигналами
F37
7,5
Узел бортового компьютера
F38
20
Узел радиоприемника
F39
10
Обогреватель заднего стекла
F40
30
Обогреватели наружных зеркал заднего вида
F41
7,5
+15 узел управления тормозной системой
F42
7,5
Управление стеклоомывателем (двухходовой насос)
F43
20
ЗАЩИЩАЕМЫЕ цЕПИ
Блок управления электрическими стеклоподъемниками (электромотор стеклоподъемника задней левой двери) Блок управления электрическими стеклоподъемниками (электромотор стеклоподъемника задней правой двери) +15 управление огнями заднего хода и стоп-сигналами, датчик массового расхода воздуха, блок управления свечами накаливания, датчик наличия воды в топливном фильтре, генератор тахометра, датчик уровня 2 Блок управления электрическими стеклоподъемниками (+30 для электронных приборов)
15
Привод замка двери багажного отсека
F45
10
F47
20
F48
20
F49
7,5
F50
7,5
F51
7,5
F52
15
F53
7,5
Блок управления электрическими стеклоподъемниками (электромотор стеклоподъемника двери водителя) Блок управления электрическими стеклоподъемниками (электромотор стеклоподъемника двери переднего пассажира) +15 подсветка органов управления: кнопки управления аудиосистемой на рулевом колесе, панели управления; переключателя управления зеркалами заднего вида, блока управления электрическими стеклоподъемниками, настройки сигнализации, переключателя электрохромного зеркала и датчика дождя +15 блок надувных подушек безопасности +15 блок круиз-контроля, настройки радиосистемы и системы BluMe, датчики системы помощи при парковке Блок управления электрическими стеклоподъемниками, электромотор регулировки положения сиденья водителя Блоки бортового компьютера и панели приборов
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
F44
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Прикуриватель или гнездо электропитания
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
НОМИНАЛ, А
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ОБОЗНАчЕНИЕ ПРЕДОхРАНИТЕЛЯ
ЗАЩИЩАЕМЫЕ цЕПИ
175
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
17
Блок реле и предохранителей моторного отсека
ЗАЩИЩАЕМЫЕ цЕПИ
ОБОЗНАчЕНИЕ ПРЕДОхРАНИТЕЛЯ НОМИНАЛ, А
Замок зажигания
F03
20
Клапаны гидросистемы тормозов
F04
30
Насос гидросистемы тормозов
F05
40
Вентилятор системы охлаждения двигателя (малые обороты)
F06
20
Вентилятор системы охлаждения двигателя (высокие обороты)
F07
40
Вентилятор салона
F08
30
Звуковой сигнал
F10
15
Вторичные потребители системы управления двигателем
F11
10
Дальний свет правой фары
F14
7,5
Дальний свет левой фары
F15
7,5
Первичные потребители системы управления двигателем
F17
10
Блок управления двигателем
F18
10
Компрессор кондиционера
F19
7,5
15
F22
15
Электромотор стеклоочистителя
F23
20
Запасной
F24
–
Блок управления свечами накаливания
F00
50
Противотуманные фары
F30
15
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
F21
Первичные потребители системы управления двигателем (инжекторы, катушки зажигания)
СОВЕТЫ СИСТЕМА ВОДИТЕЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ
Топливный насос
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
НОМИНАЛ, А
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ОБОЗНАчЕНИЕ ПРЕДОхРАНИТЕЛЯ
ЗАЩИЩАЕМЫЕ цЕПИ
177
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
17
ЕСЛИ РАЗРЯЖЕНА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ВАЖНО: Процедура зарядки аккумуляторной батареи приведена с описательной целью. Для проведения зарядки АКБ рекомендуется обратиться на станцию технического обслуживания Fiat. Рекомендуется заряжать АКБ малым током на протяжении приблизительно 24 часов. Быстрая зарядка батареи может привести к ее повреждению. Зарядка образом:
проводится
следующим
отсоедините провод от отрицательного вывода аккумуляторной батареи; подсоедините провода зарядного устройства к выводам аккумуляторной батареи, соблюдая полярность; включите зарядное устройство;
закончив зарядку, выключите зарядное устройство перед тем как отсоединить провода от выводов аккумуляторной батареи; подсоедините провод к отрицательному выводу аккумуляторной батареи.
Электролит аккумуляторНе пытайтесь зарядить ной батареи - это ядовиаккумуляторную батаЭлектролит аккумуляторной баНе зарядить аккутая, едкая жидкость: избегайте рею,пытайтесь если электролит заморотареи это ядовитая, едкая жидмуляторную батарею, если его попадания на кожу и в глажен: чтобы избежать возможкость: избегайте его попадания электролит заморожен: чтобы за. Чтобы избежать возникноного взрыва, электролит необна кожуили и ввзрыва, глаза. Чтобы избежать возможного взрыва, вения пожара про- избеходимо предварительно растожать возникновения электролит необходимо предвацедуру зарядки аккумулятор- пожара пить. Если электролит в батарее или взрыва, процедуру зарядки рительно растопить. Если электной батареи следует проводить замерз, предъявите ее квалиаккумуляторной батареи следуролит в батарее замерз, предъв вентилируемом помещении, фицированному специалисту, проводить открытого в вентилируемом явите ее проверит квалифицированному вдали отетисточников который батарею на помещении, вдали специалисту, который проверит огня и искрообразования. от источниналичие повреждения внутренков открытого огня и искрообрабатарею на наличиеи повреждених компонентов корпуса. зования. ния компонентов и Есливнутренних корпус аккумуляторной корпуса. Если корпус аккумулябатареи поврежден, во время торной поврежден, во зарядкибатареи возможна утечка ядовремя зарядки возможна утечвитого едкого газа. ка ядовитого едкого газа.
fig. 4242 Рис.
F0R0129m
Lift the car exclusively by positioning Поднимайте автомобиль, располагаяthe заjack arms the shop jack in the points хваты или or консоли подъемных механизshown in the figure. в местах, показанных мов исключительно на рис. 42.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
биля находится в комплекте инструментов под ковриком багажного отсека.
служивания Fiat, которая оборудована ручной талью или стационарным подъемником.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
car is housed in the tool box under the boot Приспособление для буксировки автомоmat.
ershipавтомобиль which is equipped with поднять, the arm Если необходимо hoist or workshop lift. технического обобратитесь на станцию
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
TOWING THE CAR БУКСИРОВКА The tow ring provided with the АВТОМОБИЛЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПОДНЯТИЕ LIFTING THE CAR АВТОМОБИЛЯ If the car is to be lifted, go to a Fiat Deal-
179
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
10
FASTENING THE TOW УСТАНОВКА ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ RING fig. 43-44 БУКСИРОВКИ (рис. 43-44) Proceed следующее: as follows: Сделайте
release the cap A;A; ❒снимите заглушку
вверните серьгу B (рис. 44) в открывport; шееся резьбовое гнездо;
❒ take the tow hook B from the sup❒ tighten the ring on the rear or front
вденьте threadedкольцо pin. (рис. 43) в проушину серьги.
WARNING The power brakes and power буксировки steering will not work while Во время буксировки авВо время автомобиtheусилители car томобиля is being towed. More effort усилители тор-on ля тормозов и рулевого the brake pedal steering wheel will мозов и рулевого управления не управления не and действуют. Чтобы thereforeпедаль be required. Do notили use wires действуют. Чтобы нажать педаль нажать тормоза поfor towing. Do not jerk. Make sure not тормоза или повернуть рулевое вернуть рулевое колесо, понадоto damage parts in contact with the колесо, понадобится приложить бится приложить большее усилие, car while towing. specific большее усилие, чем the обычно. чем обычно. Не Respect используйте для rulesиспользуйте of the Highway when towНе дляCode буксировки буксировки проволоку. Избегайте ing the car specifically in все relation проволоку. Избегайте рывков. рывков. Убедитесь, что ком-to the towingавтомобиля device andкомпоненты theнадежно behaviour Убедитесь, что все поненты to maintain onи the автомобиля надежно закреплезакреплены неroad. могут сдвины и нес могут с меснуться местасдвинуться при буксировке. та при буксировке. Соблюдайте правилаСоблюдайте дорожного правила дорожного движения в движения в части, относящейся относящейся к буксировкчасти, буксировке автомобилей (треке автомобилей (требования к бования к конструкции буксиконструкции буксировочных усровочных устройств и правилам тройств и на правилам поведения дорогахповедения во время на дорогах во время буксировки буксировки автомобилей). автомобилей).
fig. 4343 Рис.
F0R0130m
fig. 4444 Рис.
F0R0131m
WARNING Do not start the engine while towing the car. Не запускайте двигатель во вреНе запускайте двигатель мя буксировки во времяавтомобиля. буксировки автомобиля.
WARNING Clean the threaded seat Перед тем как fastening устаноcarefully before вить серьгу приспособлеПеред тем как установить the ring. Make sure that theсерьгу ring is ния fastened для буксировки, приспособления буксировfully in the для seatтщательно before towочистите гнездо куки, тщательно очистите резьбоing the car. резьбовое зова. Перед тем как приступать вое гнездо кузова. Перед тем к буксировке, проверьте надежкак приступать к буксировке, ность затяжки серьги в гнезде. проверьте надежность затяжки серьги в гнезде. WARNING Release the steering wheel Перед тем как приступать lock before towing (see “Igк буксировке, разблокиnition device” in “Dashboard and conруйте рулевое колесо trols”). The power brakes(см. andпарагpower Перед тем приступать буксираф «Замок вк главе steering will как notзажигания» work while the car is ровке, разблокируйте рулевое ко«Панель приборов и органы упbeing towed. More effort on the brake лесо (см. параграф «Замок зажиравления»). Во время буксировки pedal and steering wheel will therefore гания» в главе «Панель приборов автомобиля усилители тормозов и be required. Do not use wires for towи органы управления»). Во время рулевого управления не действуing. Do not jerk. Make sure not to буксировки автомобиля ют. Чтобы нажать педаль тормоdamage parts in contact withусилитеthe car ли тормозов и рулевого управлеза или повернуть рулевое колесо, while towing. Respect the specific rules ния действуют. Чтобы нажать понадобится приложить большее of theне Highway Code when towing the педаль тормоза илиНе повернуть усилие, чем обычно. испольcar specifically in relation to the towрулевое понадобится призуйте дляколесо, буксировки проволоку. ing device and the behaviour to mainложить большее усилие, чем обычИзбегайте рывков. Убедитесь, tain on the road. но. буксировчто Не всеиспользуйте компонентыдля автомобиля ки проволоку. Избегайте надежно закреплены и нерывков. могут Убедитесь, всепри компоненты сдвинуться счто места буксировавтомобиля надежно закреплены ке. Соблюдайте правила дорожиного не могут сдвинуться с места при движения в части, относябуксировке. Соблюдайте правила щейся к буксировке автомобилей дорожного в части, от(требованиядвижения к конструкции буксиносящейся к буксировке автоморовочных устройств и правилам билей (требования к конструкции поведения на дорогах во время буксировочных устройств и правибуксировки автомобилей). лам поведения на дорогах во время буксировки автомобилей).
ОБЩАЯ ПРОВЕРКА ............................................................185 ЖЕСТКИЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЯ .....185 РАСХОД МОТОРНОГО МАСЛА ............................................188 ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ .....................................................191 ФИЛЬТР СИСТЕМЫ ВЕНТИЛЯЦИИ САЛОНА....................191 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ............................................191 КОЛЕСА И ШИНЫ ..............................................................194 РЕЗИНОВЫЕ ШЛАНГИ.......................................................195 ПЕРЕДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ....................................195 КУЗОВ .................................................................................197 ПАССАЖИРСКИЙ САЛОН ..................................................199
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ С ДИЗЕЛЬНЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ .........183
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БЕНЗИНОВЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ.......181
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................180
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕАВТОМОБИЛЯ
11
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
12
ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для долговременной исправной работы автомобиля необходимо надлежащее техническое обслуживание. Компанией Fiat предусмотрено проведение комплекса операций по проверке и техническому обслуживанию через каждые 30 000 км пробега автомобиля. Однако важно помнить, что техническое обслуживание автомобиля не ограничивается плановыми работами: как до истечения первых 30 000 км, так и после, в промежутках между плановыми операциями, необходим элементарный уход, например, общий осмотр, проверка уровня и доливка рабочих жидкостей, проверка давления воздуха в шинах и т. д.
ВАЖНО: Производителем автомобиля предусмотрено обязательное соблюдение графика технического обслуживания (с предъявлением талона технического обслуживания). Нарушение графика может повлечь за собой прекращение гарантии. Плановое техническое обслуживание проводится на станции технического обслуживания Fiat с определенной периодичностью. Если при проведении какой-либо операции, в дополнение к обычным, возникает необходимость в дополнительных работах по замене или ремонту, такие работы проводятся только с явного согласия владельца автомобиля.
ВАЖНО: Если Вы обнаружили какие-либо нарушения в работе автомобиля, рекомендуем обратиться на станцию технического обслуживания Fiat немедленно, не дожидаясь срока очередного технического обслуживания. Если с помощью автомобиля часто выполняется буксировка, интервал между работами по техническому обслуживанию необходимо сократить.
60
90
120
Проверка состояния и износа шин, при необходимости регулировка давления воздуха
•
•
•
• • •
Проверка работоспособности осветительных приборов (фар, указателей поворотов, аварийной световой сигнализации, ламп освещения багажного отсека и пассажирского салона, контрольных ламп панели приборов и т. п.)
•
•
•
• • •
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
Визуальная проверка состояния и целостности: кузова, защитного покрытия днища, трубок и шлангов (систем выпуска отработавших газов, подачи топлива, тормозов), резиновых деталей (пыльников, манжет, демпферов и т.п)
•
•
•
• • •
Проверка чистоты замков и рычажной системы капота и двери багажного отсека, наличия необходимой смазки
•
•
•
• • •
Проверка и регулировка натяжения приводного ремня двигателя (версии с двигателем 1,4 л с обогревателем)
•
Проверка работоспособности очистителя/омывателя ветрового стекла Проверка состояния и износа накладок колодок передних тормозов Проверка состояния и износа накладок колодок задних дисковых тормозов (версия «T-JET») Проверка состояния и износа накладок задних барабанных тормозов
Визуальная проверка состояния приводного ремня двигателя Замена ремня (ремней) привода вспомогательных агрегатов двигателя Проверка и, при необходимости регулировка свободного хода рычага стояночного тормоза
•
150
• • • •
180
• • • •
• •
•
•
• • • •
•
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
30
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Тыс. км
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Комплекс работ по техническому обслуживанию следует проводить через каждые 15 000 км пробега
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БЕНЗИНОВЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ
13
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Тыс. км Проверка и при необходимости регулировка зазоров между толкателями и Thousands kilometres Thousands ofofkilometres стержнями клапанов системы ГРМ Проверка содержания вредных веществ в отработавших газах
Checkexhaust exhaustemissions emissions Check Проверка системы сжигания паров топлива Checkantievaporation antievaporation system Check system
3030
•
●●
Замена фильтрующего воздухоочистителя Replace airэлемента cleaner cartridge
Replace air cleaner cartridge Changespark sparkplugs plugs Замена свечChange зажигания
(❍) (❍)
Доливка рабочих Topupжидкостей upfluids fluids Top (охлаждающей жидкости двигателя, тормозной жидкости, washer, электролита (engine coolant, brakes,battery, battery,windscreen windscreen etc.) (engine coolant, brakes, washer, etc.) аккумуляторной батареи, жидкости стеклоомывателя и пр.) Проверка состояния зубчатого ремня (версии 1.4 и1.4 1.4 T-JET) Checktiming timing beltconditions conditions (1.4and and1.4 T-JET versions) Check belt (1.4 T-JET versions) Проверка работоспособности системы управления Checkengine enginecontrol control system operationдвигателем (через Check system operation диагностический разъем) (through diagnosis socket)
(through diagnosis socket) Замена зубчатого ремня (*) Replace timing belt(*)(*) Replace timing belt ds of kilometres 30 60 90 120 150 180 Замена моторного масла иoil масляного фильтра Change engine oiland andoiloilfilter filter (orevery every2424months) months) Change engine (or (или через каждые 24 месяца) ● ● ● ● ● ● Замена тормозной жидкости (или через 24 месяца) Change brakefluid fluid (or everyкаждые months) Change brake (or every 2424months) ● 90 ● 180 sands of kilometres 30Change 60 вентиляции 120(но Замена фильтра системы салона не 150 реже одного раза в 24 pollen filter (orevery every months) Change pollen filter (or 2424months) ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
30
• ● ●• ●●
•
●●
•
●●
60
90
120
150
120 6060 •9090 120 • • ● ● ● •● •● • ● • •●● •●● • ●● •●● •●● • ●●• •●● •●● • ●●• •●● •●● •●● • ●●• • ●● •●● •●● • ●●• •●● • ●● •●● •●● • ●●•
180
150 150
180 180
•●● • • •●● •●● • •●●
●●
•●● • •●●
●● ●● ●● ●● ●● ●●
●● ●●
●● ●● ● ● ● ● ● ● ● ● ● (*)пробега, Regardless covered, timing belt shall replaced every 4 years particularly demanding (*) Regardless of of thethe kmkm covered, thethe timing belt shall bebe replaced every 4 years for particularly useuseэксплуатируется в жестких от зубчатый ремень необходимо менять через каждые 45for года, если demanding автомобиль (❍)(*) Независимо (cold climates, in the city, idling for a long time) or in any case every years ● ● ●driving ● ●a long ● ● ● (cold climates, driving in the city, idling for time) or in any case every 5 years условиях (холодный климат, поездки в городских условиях, продолжительная работа на холостом ходу); в обычных условиях через каждые 5 лет.(❍) (❍) For● For T-JET version, order ensure correct operation avoid significant damages engine, it is mandatory: 1.41.4 T-JET version, in in order correct operation significant damages toto thethe engine, it is mandatory: ● totoensure ● andandavoid - to spark plugs specifically certified T-JET engine only, same type and brand (see paragraph “Engine”); asher, etc.) ● ● - to ● ● ● forforthetheT-JET ● useuse spark plugs specifically certified engine only, of of thethe same type and brand (see paragraph “Engine”); Для версии 1.4 T-JET, чтобы обеспечить надежное функционирование и избежать серьезных повреждений двигателя, - to replace plugs often required Programmed Maintenance Plan; - to replace thethe plugs as as often as as required byby thethe Programmed Maintenance Plan; (❍) ● ● ● ● ● ● - we recommend refer to Fiat Dealership● необходимо следующие - we recommend toto refer toправила: thethe Fiat Dealership ●соблюдать T versions) - используйте только те свечи зажигания, которые специально сертифицированы для двигателя версии T-JET, с обязательным типа (см. параграф en washer, etc.) ● соблюдением ● ● и вида ● ● «Двигатель»); ● thecar carisсвечей is mainly used lessthan than 10,000km km year,change change theengine engineoiloiland andfilter filterevery every1212months. months. ● ● ● inincities ●ororless ● -● проводите замену зажигания вcities соответствии с графиком технического обслуживания; If If the mainly used 10,000 a ayear, the ● ● обслуживания Fiat. T-JET versions) - замену рекомендуется проводить на станции технического ●
•
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
месяца)
onths)
1
Если автомобиль эксплуатируется, в основном, в городских условиях или если годовой пробег меньше ● ● ● моторное ● масло ●и масляный ● ●фильтр через каждые 12 месяцев. ● ● ● 10 ● 000●км, заменяйте ●
● ●
●
Проверка состояния и износа накладок колодок передних и задних (если есть) дисковых тормозов Проверка состояния и износа накладок задних барабанных тормозов Визуальная проверка состояния и целостности: кузова, защитного покрытия днища, трубок и шлангов (систем выпуска отработавших газов, подачи топлива, тормозов), резиновых деталей (пыльников, манжет, демпферов и т. п.) Проверка чистоты замков и рычажной системы капота и двери багажного отсека, наличия необходимой смазки Визуальная проверка состояния приводного ремня двигателя
60
90
120
150
180
•
•
•
•
•
•
• • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
• • • •
• •
• • •
• •
• •
• •
• • • •
• •
• • • • •
• • •
• •
• • • •
Замена ремня (ремней) привода вспомогательных агрегатов двигателя Проверка и при необходимости регулировка свободного хода рычага стояночного тормоза Проверка содержания вредных веществ и наличия дыма в отработавших газах Замена топливного фильтра Замена фильтрующего элемента воздухоочистителя
• •
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
30
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Тыс. км Проверка состояния и износа шин, при необходимости регулировка давления воздуха Проверка работоспособности осветительных приборов (фар, указателей поворотов, аварийной световой сигнализации, ламп освещения багажного отсека и пассажирского салона, контрольных ламп панели приборов и т. п.) Проверка работоспособности очистителя/омывателя ветрового стекла
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Комплекс работ по техническому обслуживанию следует проводить через каждые 15 000 км пробега
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ С ДИЗЕЛЬНЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ
15
•
•
•
•
•
•
Замена фильтра системы вентиляции салона (но не реже одного раза в 24 месяцев)
•
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
•
•
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
180
• •
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
150
• • • •
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
120
• •
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
90
• • • •
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
60
• •
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
30
• • • •
1
Тыс. км Доливка рабочих жидкостей (охлаждающей жидкости двигателя, тормозной жидкости, электролита аккумуляторной батареи, жидкости стеклоомывателя и пр.) Замена моторного масла и масляного фильтра (или через каждые 24 месяца) Замена тормозной жидкости (или через каждые 24 месяца)
уровень тормозной жидкости;
давление воздуха в шинах и их состояние; работоспособность осветительных приборов (фар, указателей поворотов, аварийной световой сигнализации и пр.);
работоспособность очистителя/омывателя ветрового стекла, расположение и износ щеток переднего и заднего стеклоочистителей; Через каждые 3 000 км пробега проверьте, при необходимости доведите до нормы: уровень моторного масла. Рекомендуется использование продуктов марки FL Selenia, разработанных и выпускаемых специально для автомобилей Fiat (см. таблицу «Заправочные объемы» раздела «Технические характеристики»).
буксировка прицепа или трейлера; пыльные дороги;
короткие поездки (менее 7-8 км) при температуре наружного воздуха ниже нуля;
продолжительная работа двигателя на холостом ходу, длительные поездки на малой скорости (например, работа в такси или службе надомной доставки товаров) или продолжительные периоды бездействия; городское движение,
проводите следующие проверки чаще, чем предусмотрено графиком технического обслуживания: проверка состояния и износа накладок колодок дисковых тормозов;
проверка степени заряженности аккумуляторной батареи и уровня электролита (см. параграф «Проверка степени заряженности АКБ» главы «Техническое обслуживание и уход»);
визуальная проверка состояния приводного ремня двигателя;
проверка, при необходимости замена, фильтра системы вентиляции салона; проверка, при необходимости замена, фильтрующего элемента воздухоочистителя.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
уровень тормозной жидкости;
Если автомобиль преимущественно используется в жестких условиях, как-то:
визуальная проверка состояния: двигателя, коробки передач, трансмиссии, трубок и шлангов (систем выпуска отработавших газов, подачи топлива, тормозов), резиновых деталей (пыльников, манжет, демпферов и т. п.);
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
уровень охлаждающей жидкости;
проверка чистоты замков и рычажной системы капота и двери багажного отсека, наличия необходимой смазки;
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Через каждые 1 000 км пробега или перед дальней поездкой проверьте, при необходимости доведите до нормы:
ЖЕСТКИЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ОБЩАЯ ПРОВЕРКА
17
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
CHECKING FLUID ПРОВЕРКА CHECKINGУРОВНЕЙ FLUID РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ WARNING Never smoke while working WARNING in the engine compartment. Never smoke working Flammable gases maywhile be present. in the engine compartment. При выполнении работ Risk of fire. Flammable gases may be present. в моторном отсеке куПри работ в моторRiskвыполнении of fire. рение запрещено . Вероятно ном отсеке курение запрещено. присутствие горючих горючих газов. Вероятно присутствие Возможен пожар.пожар. газов. Возможен Be careful not to confuse the various types of fluids while Не смешивайте рабочие Be careful not toare confuse the topping up: they all reciжидкости разных типов various types of fluids while procally incompatible and при доливке: они несовtopping up: they are may severely damage your car.all reciместимы, смешивание procally incompatible and может привести к серьезному may severely damage your car. повреждению автомобиля. 1. Расширительный бачок (охлаждающая жидкость)
fig. 1/a1/a - 1.4 version 1.4 Рис. - версия fig. 1/a - 1.4 version
F0R0243m
4
6
1. Engine coolant
2. Аккумуляторная батарея (электролит)
2.1. Battery Engine coolant
3. Горловина для заливки омывающей 3.2.жидкости Windscreen washer fluid Battery
2
5
Brake fluid washer 3.Компенсационный Windscreen fluid(тормозная 4.4. бачок жидкость) 5.4. Engine Brake oil fluid 5.6. горловина Power fluid 5.Маслоналивная Enginesteering oil 6. 6. Жидкость Power гидроусилителя steering fluid рулевого управления
1
fig. 1/b - 1.4 T-JET version Рис. 1/b - версия 1.4-Jet fig. 1/b - 1.4 T-JET version
3
F0R0244m
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
4
5
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
1
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
2 3
4. Компенсационный бачок (тормозная жидкость)
1
5. Аккумуляторная батарея (электролит) 6. Жидкость гидроусилителя рулевого управления fig. 2 2 - 1.3 Multijet1.3 version Рис. - версия Multijet
F0R0235m
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
жидкости
6
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1. Engine oil 2. Engine coolant 3. Маслоналивная Windscreen washer fluid 1. горловина 4. Brake fluid 2. Расширительный бачок (охлаждающая 5. жидкость) Battery 6. Power steering 3. Горловина для fluid. заливки омывающей
19
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ENGINE OIL CONSUMPTION
ВАЖНО: Расход масла зависит от стиля The maximum engine oil consumption is вождения и условий, в которых эксплуаusually 400 grams every 1,000 km. тируется автомобиль.
When the car is new, the engine needs
fig. 3/a - 1.4 version1.4 Рис. 3/a - версия
F0R0134m
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
190
fig. 44- -1.3 Multijet version Рис. версия 1.3 Multijet
F0R0135m
Разница между объемами If the oil level is near or evenмасла under при the уровнях MIN и MaX составляет MIN line, add oil through the примерно filler A to один reachлитр. the MAX line.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО: После доливки или замены моto run in, therefore the engine oil conторного масла запустите двигатель на sumption can only be considered stabilised несколько секунд, затем, после его остаafter the first 5,000 - 6,000 km. новки, подождите несколько минут, прежде чем проверять масла. deIMPORTANT The уровень oil consumption
Если уровень опустился Oil level shall never exceedдоtheметки MAXMIN, line. долейте масло через заливную горловину A до уровня метки MAX. Превышать уровень метки MaX недопустимо. fig. 3/a - 1.4 T-JET version Рис. 3/b - версия 1.4 T-Jet
F0R0245m
МОТОРНОЕ МАСЛО 3/a - 3/b - 4) ENGINE OIL fig. (рис. 3/a-3/b-4 Проверяйте моторного Check the oilуровень level a few minutes масла (about спустя 5 минут послеhas остановки 5) after the engine stopped, двигатеwith the ля, нахождении на гориcarпри parked on level автомобиля ground. зонтальной площадке.
The oil level shall be included between the
Уровень масла должен между MIN and MAX marksнаходиться on the dipstick B. метками MIN и MaX маслоизмерительThe щупа rangeB.between the MIN and MAX ного
levels corresponds to approximately one litre of oil.
РАСХОД МОТОРНОГО МАСЛА Как правило, расход моторного масла укладывается в пределы 400 граммов на 1 000 км. В период обкатки (5-6 тыс. км) нового двигателя расход моторного масла постепенно уменьшается и стабилизируется на минимальном уровне.
pends on driving style and the conditions under which the car is used.
IMPORTANT After adding or changing Если двигатель the oil, let the engine turn overнагрет, for a few при работах в моторseconds and wait a few minutes after раturnЕсли двигатель нагрет, при ном отсеке соблюдайте остоing it offвbefore you check the level. ботах моторном отсеке соблюрожность: возможны ожоги. дайте Учтите,осторожность: что вентиляторвозможны системы ожоги. Учтите, что включиться вентилятор охлаждения может системы охлаждения может при неработающем двигателе, WARNING включиться при неработающем если он нагрет до высокой темдвигателе, если он нагрет доinside выProceed very carefully пературы: возможны травмы. сокой температуры: возможны the engine compartment Соблюдайте осторожность в оттравмы. Соблюдайте осторожwhen the engine is hot: одежды risk of burns. ношении предметов со ность в отношении Remember that the fan предметов mayконцаstart up свободно свисающими одежды со галстук, свисаюif the(шарф, engine is свободно hot: riskпояс of injury. Pay ми и пр.): щими концами (шарф, галстук, attention toбыть scarves, ties and other они могут захвачены двипояс и пр.):garments: они могут быть loose fitting they couldзаget жущимися частями двигателя. хвачены частями dragged byдвижущимися the moving parts. двигателя.
ed when between e vessel.
fig. 5 5 Рис.
Always Always top top up up using using engine engine oil oil of the same types as that of the same types as that alalПри доливке применяйте PARAFLU UP antifreeze is ready the engine. readyinin in the engine. масло того же cooling типа, Always top up using engineчто oil used the engine sysсодержится в двигателе. of theUse samefluid types that altem. ofasthe same ready in the engine. type contained in the cooling моторное system forОтработанное top-ups. PARAFLU UP may Waste engine oil and oil filters масло и использованный Waste engine and of oilfluids. filters not be mixed with otheroil types contains substances which are масляный фильтр содерcontains substances are If this accidentally occurs, dowhich not start dangerous for the environжат экологически опасные dangerous for the environthe engine and engine contact aand Fiatoil DealerWaste oil filters ment. It is to вещества. Рекомендуется ment. Itsubstances is advisable advisable to have have ship. contains which are oil and filters changed by a Fiat Dealменять масло и масляный фильтр на oil and filters changed bythe a Fiat Dealdangerous for environership where they will be disposed of станции технического обслуживаership where they be disposed of ment. It law. is will advisable to have according to the ния Fiat, где утилизация использоaccording to the law. by a Fiat Dealoil and filters changed ванных компонентов происходит в WARNING ership where they will be disposed of соответствии с требованиями приaccording to the law. system is presThe cooling родоохранного законодательства. If required, ENGINE COOLANT fig. ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ENGINEsurised. COOLANT fig. 5 5 replace the cap with an original spare part so ДВИГАТЕЛЯ (рис. 5) The coolant level checked when as not to compromise The coolant level must must be be system checked effiwhen the engine is cold and must be between ENGINE COOLANT fig. 5 ciency. Doохлаждающей thebe cap from Уровень жидкости the engine isnot coldremove and must between the MIN MAX lines on thecoolant vesseland when the engine isthe hot:vessel. risk (проверяйте при холодном the MIN and MAX lines onдвигателе) the vessel. The level must be checked when of burns. должен находиться между метками MIN the engine is cold and must be between иthe MaX на расширительном MIN and MAX lines бачке on theсистемы vessel. F0R0136m
охлаждения.
Если уровень охлаждающей жидкости ниже нормы, постепенно доливайте 50 %-ную смесь дистиллированной воды
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
For particularly hard climate conditions, we recommend use of a 60% PARAFLU UP fig. 540% demineralized water mixture. and fig. 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
il filters hich are nvironto have t Dealosed of
The 50% concentration of PARAFLU UP demineralised water protects from freezing to a temperature of –35°C.
If the level is low, slowly pour a 50% mixture ture of of demineralised demineralised water water and and FL FL SeleSelenia PARAFLU UP through filler A of the и жидкости FL Selenia PaRaFLU UP nia UP through filler A через of the Ifvessel thePARAFLU level is low, slowly pour a 50% mixuntil the level approaches the MAX заливную горловину awater расширительного vessel the level approaches ture ofuntil demineralised andthe FL MAX Seleline. бачка до тех пор, пока уровень line. nia PARAFLU UP through fillerжидкости A of the не достигнет метки MAX. The 50% concentration of PARAFLU UP vessel untilconcentration the level approaches the MAX The 50% of PARAFLU UP demineralised water protects from freezline. 50 %-ная смесьwater жидкости PaRaFLU UP с demineralised protects from freezing to temperature of –35°C. дистиллированной не замерзает ing 50% to aa concentration temperatureводой of The of –35°C. PARAFLU UP при температуре до –35 °C. For particularly hard climate conditions, we fig. 6 demineralised protects from freezFor particularlywater hard climate conditions, we fig. 6 recommend use of a 60% PARAFLU UP ing to a temperature of –35°C. recommend use ofклиматических a 60% PARAFLU UP fig. 6 Для особо жестких условий and 40% water mixture. WINDSCREEN WASHING andparticularly 40% demineralized demineralized рекомендуется смесь изwater 60 %mixture. жидкости For hard climate conditions, we WINDSCREEN WASHING PaRaFLU UP 40a % дистиллированной fig. 66 FLUID fig. 6 и of WINDSCREEN WASHING F0R0137m recommend use 60% PARAFLU UP Рис. FLUID fig. 6 воды. and 40%up, demineralized FLUID fig. 6 To top remove the water cap A.mixture. ЖИДКОСТЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ (рис. 6) To the WINDSCREEN Антифриз PARAFLU UP PARAFLU UP antifreeze is To top top up, up, remove removeWASHING the cap cap A. A. Pour a mixture of water TUTELA PARAFLU UPand antifreeze is FLUID Чтобы долить, снимите крышку A. fig. 6 предназначен для испольused in the engine cooling sysPour a mixture of water and PROFESSIONAL SC 35, in the folused in theв engine cooling sys- Pour a mixture of water and TUTELA TUTELA зования системе охлажtem. Use fluid of the same PROFESSIONAL 35, folЗалейте смесь воды жидкости TUTELa top up, remove theиSC cap A. in lowing concentrations: tem. Use fluid of the same PROFESSIONAL SC 35, in the the folPARAFLU UP antifreeze is To дения двигателя. Для доtype contained in the cooling lowing concentrations: PROFESSIONaL SC 35 в одной из следуюtype contained in the cooling lowing concentrations: used in the engine cooling sysливки применяйте жидPour a mixture of water and TUTELA 30% TUTELA PROFESSIONAL system for top-ups. PARAFLU UP may щих пропорций: system for top-ups. PARAFLU UPsame may 30% tem. Use fluid of the кость того же типа, что содержится в PROFESSIONAL SC 35, in the folSC 35 and 70% water in summer. not be mixed with other types of fluids. 30% TUTELA TUTELA PROFESSIONAL PROFESSIONAL not be mixed with other types of fluids. SC and 70% water in type contained the cooling двигателе. PARAFLU UPin нельзя сме30 %35 TUTELa PROFESSIONaL SC 35 и lowing concentrations: If this accidentally occurs, do not start SC 35 and 70% water in summer. summer. If this TUTELA accidentally occurs, do UP not start 70 % воды летом. 50% PROFESSIONAL system for top-ups. PARAFLU may шивать с жидкостями других типов. the engine and contact a Fiat Dealer50% TUTELA PROFESSIONAL thebe engine and contact a Fiat SC 35 and 50% water in types winter. not mixed with other ofDealerfluids. 30% 50% TUTELA TUTELA PROFESSIONAL PROFESSIONAL Если смешивание все же произошship. SC 35 and 50% water winter. 50 % TUTELa PROFESSIONaL SC 35 and 70% water inin ship. If this accidentally occurs, do not start SC 35 and 50% water insummer. winter.SC 35 и ло, не запускайте двигатель и свяIn case of temperatures below –20°C, use 50 % воды зимой. the engine and contact a Fiat Dealerжитесь со специалистами станции In case of temperatures below PROFESSIONAL undiluted TUTELA PROFESSIONAL 50% In caseTUTELA of temperatures below –20°C, –20°C, use use ship. технического обслуживания Fiat. undiluted TUTELA PROFESSIONAL SC 35 and 50% water in winter. Если атмосферная температура ниже SC 35 fluid. undiluted TUTELA PROFESSIONAL SC 35 fluid. –20 °C,fluid. используйте неразведенную жидWARNING SC 35 Inкость case of temperatures below –20°C, WARNING TUTELa PROFESSIONaL SC 35.use The cooling system is presundiluted TUTELA PROFESSIONAL The cooling system is pressurised. If required, SC 35 fluid. Система наsurised.WARNING Ifохлаждения required, replace replace the cap with an original spare part so ходится под давлением. the cap The with an original spare so Система охлаждения находится cooling system ispart presas to compromise system effiПри необходимости заменяйте as not not to compromise system effiпод давлением. При необходиsurised. If required, replace ciency. Do not remove the from крышку расширительного бачка ciency. Do not remove the cap cap from мости заменяйте крышку расшиthe cap with an original spare part so the vessel when the engine is hot: risk аналогичным изделием, чтобы the vessel when the engine is hot: risk рительного бачка аналогичным as not to compromise system effiof не ухудшить эффективность of burns. burns. изделием, чтобы ciency. Do not removeнеtheухудшить cap сисfrom темы охлаждения. Не снимайте эффективность охлажthe vessel when theсистемы engine is hot: risk крышку дения. снимайте крышку бачрасof burns.Не расширительного ка, если двигатель возширительного бачка,нагрет: если двигаможны ожоги. тель нагрет: возможны ожоги.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
gine oil that al-
ture of demineralised water and FL Selenia PARAFLU UP through filler A of the vessel until the level approaches the MAX line.
191
Check level through the reservoir.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Prevent brake fluid which is highly corrosive from coming Не допускайте попадания into contact painted Prevent brakewith fluid which is тормозной жидкости parts. Wash withfrom water imhighly corrosive coming (коррозионно-активной) WARNING Check level through the reservoir. brake fluid which mediately into ifPrevent this should happen. contact with painted на окрашенные части ав-is Do not travel with the windhighlyWash corrosive from coming Check level through the reservoir. parts. with water imтомобиля. В случае попаscreen WARNING washing reservoir Preventinto brake fluid which ispainted contact withводой. mediately if this should happen. дания немедленно смойте поездок empty: Избегайте theDo windscreen washer funhighly corrosive fromwith coming not travel with theisпри windparts. Wash water imWARNING отсутствии жидкости в damental toпоездок improve visibility. into contact with Избегайте при отсутсscreen washing reservoir mediately if thisWARNING shouldpainted happen. Dowindscreen not travel with the бачке стеклоомывателя: рабоparts. Wash with water imтвии жидкости в бачке стекempty: the washer iswindfunWARNING F0R0138m screen washing reservoir fig. 7 тоспособный стеклоомыватель fluid is poisonous and mediately if thisBrake should happen. лоомывателя: работоспособный damental to improve visibility. Рис. 7 Do notthe travel with the wind- виWARNING empty: windscreen washer is funнеобходим для обеспечения highly corrosive. In the case стеклоомыватель необходим Тормозная жидкость screen reservoir Уровень тормозной жидкости в бачке не damental to improve visibility. в димости в washing плохую погоду. fig. 7 Carefully of accidental contact, the parts Brake fluid iswash poisonous and для обеспечения видимости токсична и коррозионноNOTE clean the cap of reservoir WARNING Тормозная жидкость токсична и empty: the windscreen washer is funдолжен превышать метку MAX. with water andслучае mild soap and rinse highly corrosive. In the case плохую погоду. WARNING активна. В случайного A and the surrounding surface. коррозионно-активна. В случае damental to improve visibility. fig. 7 Brake fluid is poisonous and with plenty of water. Call athe doctor of accidental contact, wash parts WARNING попадания на кожу немедленно тормозную жидкость в соотNOTE Carefully clean the cap of reservoir Some commercial wind- Используйте случайного попадания на кожу highly corrosive. Inand the case When opening the cap, make sure that no immediately if swallowed. with water and mild soap rinse WARNING промойте водой с мылом и оповетствии с таблицей «Горюче-смазочные A and the surrounding surface. fig. 7 dirt gets into the reservoir. screen washer additives are fluid isпромойте poisonous and немедленно водой с ofBrake accidental contact, wash the parts NOTE Carefully clean the cap of reservoir with plenty of water. Call a doctor лосните большим количеством и эксплуатационные жидкости» flammable. The engine compartment Some commercial wind- материалы highly corrosive. In the case мылом и ополосните большим with water and mild soap and rinse WARNING When opening the cap, make sure that no Aглаву and the surrounding surface. immediately if swallowed. воды. При попадании в aжелужидкости «Технические For upthe always use a funnel with containsНекоторые hot parts which could для start screen washer additives are of accidental contact, wash theПри parts количеством попаwith plenty ofводы. water. Call doctor NOTE(см. Carefully clean the capхарактеристики»). of reservoir dirttopping gets into reservoir. Some commercial windдочно-кишечный тракт немеддоbuilt in filter (mesh smaller than or equal aflammable. fire ifстеклоомывателя, they come into contact. The engine compartment with water and mild soap and rinse дании в желудочно-кишечный When opening the cap, make sureкрышthat no WARNING immediately if swallowed. A and the surrounding surface. ПРИМЕЧАНИЕ: Тщательно очистите screen washer additives are toFor ленноof обратитесь ступные в жидкости продаже, содержат Некоторые для стек0.12 mm). topping upthe always use a funnel with contains hot parts which could start with plenty water.WARNING Callкобратитесь aврачу. doctor тракт немедленно к dirt gets reservoir. бачка a иinto прилегающие Some компоненты. commercial windThe engine compartment горючие В моторthe cap, make sure поверхности. that лоомывателя, доступные в про-Whenкуopening built in filter (mesh smaller thannoor equal aflammable. fire if they come into contact. immediately if swallowed. врачу. IMPORTANT Brake fluiduse absorbs moisscreen washer additives are For topping up always a funnel with contains hot parts which детали, could start ном отсеке есть горячие Symbol π on the contain indirt gets into the reservoir. даже, содержат горючие компоto 0.12 mm). Открывая крышку, следите, чтобы грязь ture. For this reason, if the car is mainly flammable. The engine compartment built in filter (mesh smaller than or equal a fire if they come into contact. при контакте с которыми такие dicates aWARNING synthetic brake fluненты. В моторном отсеке есть не попала в бачок. always usea ahigh funnel with ofmoisused inupareas with degree atcontains hot parts which start сFor topping IMPORTANT Brake fluid absorbs to 0.12 mm). компоненты могут воспламеid, which Symbol is different from a mineral BRAKE FLUID fig.при 7could π on the contain inгорячие детали, контакте WARNING built inДля filter (mesh smaller or car equal mospheric humidity, the fluid should be a fireкоторыми if they come такие into contact. ture. For this reason,than if the is сmainly доливки используйте воронку сетниться. fluid. Use of a mineral type fluid dicates a synthetic brakewill fluкомпоненты IMPORTANT Brake fluid absorbs moisСимвол на флаконе Release cap A: check that the liquid conto 0.12 mm). replaced more frequent intervals than Symbol π on the contain used фильтром in at areas with a high degree of at- damage чатым (размер ячейки не более the special rubber ofinid, which is different from aseals mineral BRAKE FLUID fig. 7 могут WARNING ture. For this reason,the ifschedule”. the car is mainly отличает синтетическую tained inвоспламениться. the tank is at the maximum level. 0,12 specified in the “Service dicates a beyond synthetic brake flumospheric humidity, fluid should be the мм). braking system repair. fluid. Use of a mineral type fluid will IMPORTANT Brake fluid absorbs moisна отлиused in areas with a high intervals degree of at- Символ тормозную жидкость от inминеSymbol πis on the флаконе contain Release cap A: check that the liquid con- replaced id, which different from a mineral at more frequent than BRAKE FLUID fig. 7 damage the special brake rubber seals of Fluid level in the must not level. exture. For this reason, if theжидкость car is fluid mainly синтетическую тормозmospheric humidity, theschedule”. should be чает ВАЖНО: Тормозная гигроскоральной. минеdicates aИспользование synthetic flutained in the tankreservoir is at the maximum fluid. Use of a mineral type fluid will in the “Service ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ the braking system beyond repair. ceed the MAX used пична inspecified areas(поглощает with a high degree of at- если Release cap check that the liquid conную жидкость от минеральной. replaced at more frequent intervals than влагу). Поэтому, ральной тормозной жидкости id, which is different from a mineral BRAKE FLUID fig.A:7mark. damage the special rubber seals of mospheric humidity, the fluid should be Fluid level in tank the reservoir must notlevel. ex- автомобиль tained in the isshown at the in maximum Использование минеральной торspecified in the “Service schedule”. главным образом используетможет повредить fluid. Use a непоправимо mineral typebeyond fluid will Use fluid the theofbraking system repair. (рис. 7)A: Release capthe check that the liquid con-“Fluids replaced at more frequent intervals than ceed thebrake MAX mark. мозной жидкости может непопрася в областях с высокой влажностью возрезиновые уплотнительные элеdamage the special rubber seals of and lubricants” (see “Technical Speclevel the must extainedСнимите inFluid the tank isinattable theA:reservoir maximum level. not specified in the “Service schedule”. вимо повредить резиновые крышку проследите, в braking менты тормозной системы. system beyond repair. уплотifications”). Use the brake fluid shown in theчтобы “Fluids духа, необходимо сократить указанные the ceed the MAX mark. нительные элементы тормозной уровень рабочей жидкости в бачке соот«Графике технического обслуживания» сроFluid level the reservoir must“Technical not ex- Specand in lubricants” table (see системы. максимуму. Use the mark. brake fluid shown in the “Fluids ки замены тормозной жидкости. ceed ветствовал the MAX ifications”). and lubricants” table (see “Technical SpecUse the ifications”). brake fluid shown in the “Fluids and lubricants” table (see “Technical Spec192ifications”). За уровнем жидкости следите сквозь проCheck стенку level through зрачную бачка. the reservoir.
MIN and MAX lines onFLUID the reservoir POWER STEERING fig. 8 (рис. body.8)The level may go over the MAX Check thatthe theoiloilislevel with the car on flat line when hot. Уровень жидкости должен находиться ground and the engine cold is between If topping up is required, make sure the the oil (автомобиль установлен на горизонтальной MIN andhas MAX lines on the reservoir you used the same specifications as площадке, двигатель холодный) между body. The level may go over the MAX that already in иthe system. метками MIN MaX на корпусе бачка. line when the oil is hot. Если рабочая жидкость нагрета, уровень If topping up is required, make sure the oil может превысить метку MaX . Для доливки you used has the same specifications as используйте жидкость, которая Oilтакую consumption is extremely that already in the же system. содержится в системе. low; if another top-up should be required after only a short Расход жидкости period of time, haveрабочей the system checked Oil extremely очень мал:Dealership. еслиisчерез коfor leakage atconsumption a Fiat low; if another top-up should роткий промежуток вреbe required after only новая a short мени потребуется period of доливка, time, have the system checked обратитесь на for leakage at a WARNING Fiat Dealership. станцию технического обслуживаPrevent power системы steering fluния Fiat для проверки на from coming into contact наличие id утечек. with hot engine WARNING parts: the liquid is flammable. Prevent power steering fluid from coming into contact with hot engine parts: the liquid is
POLLEN FILTER
ВОЗДУХООЧИСHave the pollen filter replaced by a Fiat ТИТЕЛЬ Dealership. Для замены фильтрующего элемента воздухоочистителя обращайтесь на станцию технического обслуживания Fiat.
ФИЛЬТР СИСТЕМЫ ВЕНТИЛЯЦИИ САЛОНА Brilliant white Top-up
Автомобиль укомплектован малообслужиThe car fits a low-maintenance battery: no ваемой аккумуляторной батареей: в норtop-ups with distilled water are needed CHECKING THEэксплуатации CHARGE fig. 9 in мальных условиях доливка normal conditions of use. электролита Use the gaugeне A требуется. (where provided) on the
battery lid positioned as shown in fig. 9 and take action according to the colour CHECKING THE CHARGE fig.it 9asПРОВЕРКА СТЕПЕНИ sumes. Use the gauge A (where provided) on the ЗАРЯЖЕННОСТИ АКБin (рис. Refer tolidthe table below. battery positioned as shown fig. 9 9) and take action according to the colour it asПроверьте индикатор a (если есть) на sumes. батареи (расположение показакрышке
но на рис. 9 иtable в зависимости от его цвета Refer to the below. предпримите подобающие действия. Обратитесь к таблице внизу.
Для замены фильтра системы вентиляции Dark without green Low charge обращайтесь на станцию технического area in the middle обслуживания Fiat. Brilliant white Top-up
Dark with green Чисто белый Dark green area inwithout the middle area in the middle
Electrolyte and charge OK
Доливка электролита Low charge
Go to a Fiat Dealership Recharge the battery (go to a Fiat Dealership) Go to a Fiat Dealership No action needed Обратитесь на станцию техниRecharge the battery Fiat. ческого обслуживания (go to a Fiat Dealership) Зарядите батарею (обрати-
Темный без зеленого Низкая степень заряженносстанцию технического Electrolyte and charge OK тесь No на action needed ти обслуживания Fiat)
Dark green пятна with в середине area in the middle
Темный с зеленым пят- Уровень электролита и заря- Дополнительные действия не ном в середине женность в норме требуются
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
АККУМУЛЯТОРНАЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
The car fits a low-maintenance battery: no top-ups with distilled water are needed in БАТАРЕЯ BATTERY normal conditions of use.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ЖИДКОСТЬ POWER STEERING FLUID fig. 8 ГИДРОУСИЛИТЕЛЯ fig. 8 that the oil level with the car on flat Check РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ground and the engine cold is between the
Have the air cleaner replaced by a Fiat Dealership. Не допускайте попадания AIR CLEANER Не допускайте раборабочей попадания жидкости гидрочей жидкости гидроусилителя усилителя рулевого управления Have the airуправления cleaner replaced by a Fiat рулевого на нагреPOLLEN FILTER на нагретые части двигателя: Dealership. тые части двигателя: жидкость жидкость горюча. горюча. Have the pollen filter replaced by a Fiat Dealership.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
F0R0139m
BATTERY
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
fig. 8 8 Рис.
AIR CLEANER
193
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
IMPORTANT Check the battery charge once a year, preferably the beginIMPORTANT Check before the battery charge ВАЖНО: Чтобы избежать замораживания ning to awinter, to prevent freezing ofbeginthe once year, preferably before the электролита, проверяйте степень заряelectrolyte. Perform this inspection more ning to winter, to prevent freezing of the женности аккумуляторной батареи ежеfrequently if the car isthis mainly used for IMPORTANT Check the battery charge electrolyte. Perform inspection more годно, предпочтительно перед наступлеshort distances or electrical devices run-for once a year,Такую theused beginfrequently ifpreferably theifпроверку car isbefore mainly нием зимы. следует выning with the key off are installed, particning to winter, to prevent freezing of the short distances or if electrical devices runполнять чаще, если автомобиль испольularly after-market. electrolyte. Perform this inspection more ning with the key off are installed, particзуется главным образом для коротких frequently if the car is mainly used for ularly after-market. поездок, или при установке приборов short distances or if electrical devices runэлектрооборудования, работающих при ning with the key off are installed, particбездействующей системе электрооборуularly after-market. дования автомобиля (особенно приобре-
19
F0R0140m fig. 9 9 Рис. fig. 9 ВАЖНО: Если аккумуляторная не IMPORTANT If the battery батарея is not proтенных в свободной продаже). WARNING оборудована индикатором состояния, vided with the visual indicator to verify IMPORTANT If по theпроверке battery isуровня not proлюбые операции Battery liquid is poisonous WARNING fig. 9 electrolyte and level, control opvided withcharge theстепени visual indicator to verify электролита иany заряженности and corrosive. Avoid contact Battery liquid is poisonous erations and top-up operation must electrolyte charge andспециалистами level, control op- with the skin and eyes. Keep должны проводиться and corrosive. Avoid naked contact be carried and out any by specialised IMPORTANT If the battery ispersonnel not proаккумуляторerations top-up operation must flames Электролит WARNING станции технического обслуживания and sources of sparks away with the skin and eyes. Keep naked and by Fiat Dealership. vided with the visual indicator personnel to verify ной батареи это ядовиbe carried out by specialised Fiat. from the battery: risk of fire and exBattery liquid is poisonous flames and sources of sparks away electrolyte charge and level, control opтая, едкая жидкость: избегайте Электролит аккумуляторной баand by Fiat Dealership.
erations and any top-up operation must CHANGING BATTERY be carriedАККУМУЛЯТОРА outTHE by specialised personnel ЗАМЕНА CHANGING THE BATTERY by Fiatreplace Dealership. Ifand required, the battery with a genПри необходимости заменяйте аккумуляuine spare part having same specifiIf required, replace thethe battery with a genторную батарею оригинальным изделием cations. uine spare part having the same specifiCHANGING THE BATTERY с аналогичными техническими характеIf cations. a battery with different specifications is ристиками. If required, replaceintervals the battery withina genfitted, the service given the is If a battery withhaving different specifications uine spare part the same will specifi“Service schedule” in this section no Если установлена аккумуляторная батаfitted, the service intervals given in the cations. longer apply. рея с другими техническими характерис“Service schedule” in this section will no тиками, периодичность технического обIflonger a battery with different specifications Follow the battery manufacturer’s in-is apply. служивания, приведенная в параграфе fitted, thefor service intervals given in the structions maintenance. Follow schedule” the battery manufacturer’s in«Плановое техническое обслуживание» “Service in this section will no structions for maintenance. настоящего раздела, становится неприlonger apply. менимой. Follow the battery manufacturer’s instructions for maintenance. При обслуживании аккумуляторной батареи следуйте инструкциям ее производителя.
plosion. and corrosive. Avoid from battery: of fire and его попадания наrisk кожу и вcontact гла-exтареи -the это ядовитая, едкая жидwith the skin источники and eyes. Keep naked plosion. за.Держите огня и кость: избегайте его попадания flames and sources of sparks away искр вдали от аккумуляторной на кожу и в глаза.Держите источfrom огня the battery: of fire exбатареи: возможен пожар или ники и искрrisk вдали от and аккуplosion. взрыв. муляторной батареи: возможен WARNING пожар или взрыв. Running the battery with an WARNING excessively low liquidwith levelan Running the battery will damage the battery beyond reexcessively low liquid level WARNING pair even cause an explosion. Эксплуатация аккумуляwilland damage the battery beyond reRunning the battery with an тора с cause низким уровнем pair and even an explosion. excessively liquid level электролита можетlow привести к Эксплуатация с will damage theаккумулятора battery beyond reнепоправимому повреждению низким уровнем электролита pair and even cause an кexplosion. аккумулятора и даже взрыву. может привести к непоправимому повреждению аккумулятора и даже к взрыву.
Incorrect assembly of electric and electronic devices may Неправильная установIncorrect assembly of electric cause damage to your ка severe электрического и and electronic devices may car. Go to a Fiatdamage Dealership if электронного оборудоcause severe to your you want to install accessories (alarms, вания может нанести Incorrect assembly of electricif car. Go to a Fiat Dealership mobile phone, etc.): they will серьезный вред автомобилю. Если and electronic devices may you want to install accessoriessuggest (alarms, the most phone, suitable devices and advise Вы хотите установить дополнительcause severe damage your mobile etc.): they willto suggest you a higher capacity battery ное (сигнализацию, car. Go to adevices Fiat Dealership if theifоборудование most suitable andneeds advise to bewant installed. мобильный телефон и пр.), обратиyou to install accessories (alarms, you if a higher capacity battery needs тесь наinstalled. станцию технического обmobile phone, etc.): they will suggest to be служивания Fiat: devices там порекоменthe most suitable and advise дуют подходящее устyou if наиболее a higher capacity battery needs ройство и оценятcontain необходимость to be installed. Batteries very danустановки аккумуляторной батаgerous substances forvery the enBatteries contain danреи повышенной емкости. vironment. You are recomgerous substances for the enmended to go You to a are Fiat recomDealvironment. аккумуляторных батаership to В have theto battery replaced Batteries contain very danmended go to a Fiat Dealреях содержатся экологиwhere the old battery will be disposed gerous substances for the enership to haveвредные the battery replaced чески вещества. ofwhere respecting both the environment and vironment. You are recomthe old battery will be disposed замены аккумуляторthe inДля force. mended tothe goenvironment to a Fiat Dealof laws respecting both and ной батареи рекомендуership to have the battery replaced the laws in force. ем обращатсья на станцию техниwhere the old battery will be disposed ческого обслуживания Fiat. Там of respecting both the environment and использованная батарея будет утиthe laws in force.WARNING лизирована без вреда для окружаюIf the is left for long сperiWARNING щей среды и вcar соответствии треods in very cold бованиями действующего законоIf the car is left forenvironlong periments, remove battery and store it дательства. ods the inWARNING very cold environinments, a warm place to prevent freezing. remove the battery and store it If the car to is left for long periin a warm place prevent freezing. ods in very cold environments, remove the battery and store it in a warm place to prevent freezing.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОДЛЕНИЮ СРОКА СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи и продлить срок ее службы, соблюдайте следующие правила:
при парковке автомобиля убедитесь, что двери и капот плотно закрыты; выключите все приборы освещения внутри автомобиля: впрочем, автомо-
ВАЖНО: Аккумуляторная батарея, степень заряженности которой составляет менее 50 % (оптический индикатор темный без зеленого пятна в центре), может подвергнуться сульфатации пластин, что приводит к ухудшению пусковой способности. Возможно также замораживание электролита аккумуляторной батареи (уже при –10 °C). Если автомобиль не используется на протяжении длительного периода времени, обратитесь к параграфу «Хранение автомобиля» в главе «Правила эксплуатации автомобиля». Если Вы решили установить дополнительные приборы электрооборудования, требующие постоянного электропитания
Общее потребление электроэнергии такими системами (фирменными и приобретенными в продаже) не должно превышать 0,6 мА x Ач (от емкости батареи), как указано в таблице внизу: Емкость аккумуляторной батареи
Макс. допустимый расход э/э в состоянии бездействия
40 Ач
24 мА
50 Ач
30 мА
60 Ач
36 мА
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо помнить, что поскольку такие устройства продолжают потреблять электроэнергию даже при бездействующей системе электрооборудования автомобиля, они постепенно разряжают аккумулятор.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
следите, чтобы клеммы проводов были плотно закреплены на выводах аккумуляторной батареи.
перед началом любой работы, связанной с системой электрооборудования, отсоедините провод от отрицательного вывода аккумуляторной батареи;
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
При любых работах, свяПри любых работах, связанных занных с аккумуляторной сбатареей, аккумуляторной батареей, нанадевайте специальдевайте специальные ные защитные очки. защитные очки.
старайтесь не пользоваться потребителями электроэнергии автомобиля (аудиосистемой, аварийной световой сигнализацией и т. п.) долгое время при остановленном двигателе;
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Если автомобиль долгое время находится в Если автомобиль долгое вребездействии в очень холодном мя находится в бездействии в месте, снимите с него аккумуочень холодном месте, снимите ляторную батарею и храните ее свнего аккумуляторную батарею отапливаемом помещении, ичтобы храните ее в отапливаемом попредотвратить заморамещении, чтобы предотвратить живание электролита. замораживание электролита.
(сигнализация и пр.), обратитесь к специалистам станции технического обслуживания Fiat. Квалифицированный специалист поможет подобрать наиболее подходящее для Вас устройство из фирменного ассортимента Fiat, а также сможет рассчитать общее потребление электроэнергии и определить, способна ли система электрооборудования автомобиля вынести дополнительную нагрузку, или необходима установка аккумуляторной батареи большей емкости.
биль оснащен устройством автоматического выключения приборов освещения;
195
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
WHEELS AND TYRES
❒ a tyre will age even if it is not used much. in the tread and onавтоthe ления,Cracks немедленно остановите sidewalls a sign ofколесо; ageing. Have the мобиль иare замените tyres checked by specialised personnel ifшины подвергаются старению даже во they have been fitted for longer than Появление тре6время years. бездействия. Remember to check the spare щин на протекторе wheel very carefully;и боковинах шины
КОЛЕСА И ШИНЫ Check the pressure of each type, includ-
ing the spare, approximately once Проверяйте давление воздуха во every всех two weeks and before starting a long jourшинах, включая шину запасного колеса, ney: this check must be performed примерно один раз в две недели илиwith пеtheначалом tyre rested and cold.поездки: давлеред длительной ние следует проверять при неподвижном It is normal for pressure to increase when автомобиле и холодных шинах.
является признаком старения. Шины,
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
the car is used. For the correct tyre in-
19
flation pressure, автомобиля see “Wheels”давление in “TechПри движении nical specifications” воздуха в шинахsection. увеличивается. Номинальное давление воздуха в шинах Incorrect pressure causes abnormal tyre приведено в параграфе «Колеса» главы wear fig. 10: «Технические характеристики». A normal pressure: evenly worn tread.
Ненадлежащее давление воздуха в шинах может неравномерный B lowвызвать pressure: tread particularlyизнос worn протектора on the (рис. edges.10): a.Cнормальное давление: равномерный excessive pressure: tread particularly износ wornпротектора; in the middle.
tyres must be давление: replaced when the b.The слишком низкое ускоренtread less than 1.6 mmпо thick. In all casныйisизнос протектора краям; es, follow the laws in force in the coun-
C.tryслишком высокое давление: ускоренwhere you are driving. ный износ протектора посередине.
Если глубина рисунка протектора составляет менее 1,6 мм, шину необходимо заменить. В любом случае соблюдайте действующее законодательство той страны, в которой осуществляется эксплуатация автомобиля.
fig. 1010 Рис.
F0R0141m
СУЩЕСТВЕННЫЕ
IMPORTANT NOTES
ПРИМЕЧАНИЯ
❒ Avoid braking suddenly, burning starts
По избегайте andвозможности violent knocks againstэкстренноthe curb, го торможения, potholes or otherрезкого obstaclesтрогания if possible.с места, наездов на камни, Long distances onбордюрные rough roads may крышки люков и подобные препятсdamage the tyres; твия. Длительные поездки по неров❒ ным checkдорогам the tyres regularly for cuts on the могут привести к поврежsides, swelling дению шин; or irregular tread wear.
Go to a Fiat Dealership if required.
регулярно проверяйте шины на нали❒ чие do not over на load your car:вздутий this may порезов боковинах, и cause serious damage to протектора. wheels and неравномерного износа tyres; При необходимости обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat; ❒ if a tyre is punctured, stop immediate-
ly and charge it toавтомобиль: avoid damageэто to моthe не перегружайте tyre, the rim, suspensions and steering жет привести к серьезным повреждеsystem; ниям дисков и шин; в случае прокола колеса, во избежание повреждения шины, диска колеса, элементов подвески и рулевого управ-
❒ In the case of replacement, always fit прослужившие на автомобиле свыше new avoiding thoseдля of проверки dubious 6 лет,tyres, следует предъявить origin; опытному специалисту. Не забывайте осматривать запасное ❒ Ifвнимательно a tyre is changed, also change the inколесо; flation valve;
to при замене всегда устанавливайте ❒ allow even wear between the front новые приобретать изand rearшины, tyres,избегая it is advisable to change делияover сомнительного them every 10-15происхождения; thousand kilokeeping them on theшин sameзамеside metres, одновременно с заменой of theзолотники car so as not to reverse the diните их вентилей; rection of rotation.
чтобы уравнять степень износа шин передних и задних колес, рекомендуется менять их местами через каждые 10-15 тыс. км.WARNING Чтобы выдержать направленность рисунка протектора, Remember that the меняйте колеса с правой и с road левой holding qualities of your car стороны раздельно.
also depends on the correct inflation pressure of the tyres. Помните, что устойчивость автомобиля на дороге зависит от давления воздуха в шинах.
При покраске не нагревайте литые диски колес При покраске не нагревайте лидо температуры 150 °C. тые диски колес довыше температуры Это может снизить механичесвыше 150 °C. Это может сникую прочность дисков.прочность зить механическую дисков.
Воздействие озона, высокой температуры и длительное отсутствие жидкости может вызвать потерю эластичности и появление трещин в резиновых шлангах, что опасно возникновением утечек. Следовательно, необходимо внимательно следить за состоянием шлангов.
Периодически очищайте резиновые щетки специальными составами; рекомендуется жидкость TUTELa PROFESSIONaL SC 35. В случае деформации или износа кромок замените щетки. В любом случае рекомендуется заменять их ежегодно. Чтобы снизить вероятность повреждения щеток, соблюдайте несколько простых правил: при отрицательной температуре атмосферного воздуха убедитесь, что щетки не примерзли к ветровому стеклу. При необходимости освободить щетки воспользуйтесь антифризом. удаляйте снег со стекла вручную: помимо защиты щеток, эта мера убережет от перегрузки электромотор привода стеклоочистителя; не допускайте включения стеклоочистителя при сухом стекле.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ЩЕТКИ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Не переставляйте колеса с правой стороны Не переставляйте колеса савтопрамобиля на левую и наоборот. вой стороны автомобиля на левую и наоборот.
Тщательно соблюдайте сроки обслуживания, приведенные в параграфе «Плановое техническое обслуживание» настоящего раздела, в отношении резиновых шлангов тормозной системы и системы подачи топлива двигателя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Слишком низкое давление воздуха в шине моСлишком низкое давлениеивозжет вызвать ее перегрев седуха в шине может вызвать ее рьезное повреждение. перегрев и серьезное повреждение.
ПЕРЕДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
РЕЗИНОВЫЕ ШЛАНГИ
197
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
How to insert the blade: ❒ insert the blade fastening tabs in the Установка щетки:
вставьте блокирующие лепестки щетки ❒ вrefit the на arm withповодка; the blade on the гнездо конце
hole on the end of the arm;
прижмите поводок с установленной щеткой к поверхности стекла.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
windscreen.
19
fig. 1111 Рис.
F0R0236m
Replacing the windscreen wiper blades fig. 11 Движение на автомобиHow to remove the blade: ле снаизношенными Движение автомобиле с щетизностеклоочистителя опасно: ❒ками raise the windscreen arm A from шенными щеткамиwiper стеклоочисв the плохую погодувэто существенwindscreen; тителя опасно: плохую погоду но ухудшает видимость. это существенно ухудшает види❒ turn blade B 90° around pin C, locatмость. ed at the end of the wiper arm;
Замена щеток переднего стеклоочис❒ press the blade locking tabs; тителя (рис. 11)
❒ remove the blade from pin C.
Снятие щетки:
отведите поводок стеклоочистителя a от стекла;
поверните держатель щетки b на 90° вокруг штифта C, расположенного на конце поводка; сожмите блокирующие лепестки щетки; снимите щетку со штифта C.
fig. 1212 Рис.
F0R0143m
ФОРСУНКИ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ SPRAY NOZZLES Стеклоомыватель (рис. 12)
Windscreen washer fig. 12
Если отсутствует струя жидкости, в первую If there isпроверьте no jet of fluid, firstlyжидкости check thatв очередь наличие there is fluid in the reservoir: see “Checkбачке стеклоомывателя: см. параграф ing fluid levels” in thisрабочих section).жидкостей» «Проверка уровней настоящего раздела. Then check that the nozzle holes are not
clogged, if necessary using a needle. Затем проверьте отверстия форсунок на чистоту, при необходимости воспользуйThe windscreen jets are directed by adтесь иглой. justing the angle of the nozzles. Направление омывателя Fluid jets shallструи be directed at регулируabout 1/3 ется изменением углов установки форсуheight from the window upper edge. нок. Струя жидкости должна подниматься примерно до 1/3 общей высоты ветрового стекла.
Основные причины коррозии: загрязнение воздуха;
повышенное содержание соли и влаги в воздухе (прибрежные зоны, местности с жарким влажным климатом); сезонные климатические изменения. Нельзя недооценивать и абразивное воздействие пыли, песка, грязи и гравия, поднимаемых с дорожного покрытия другими автомобилями.
применение систем защитных покрытий, придающих автомобилю особую стойкость к коррозии и абразивному износу; использование оцинкованного (или предварительно обработанного) стального листа с высокой коррозионной стойкостью;
обработка днища, моторного отсека, колесных арок и других частей кузова высокоэффективными антикоррозийными продуктами на основе воска; напыление пластиковых материалов с защитной целью в наиболее подверженных коррозии местах: под дверями, внутри брызговиков, вдоль краев кузовных деталей и пр.;
использование специальных «открытых» секций в конструкции кузова в целях предотвращения образования конденсата и накопления влаги, приводящей к образованию ржавчины.
Для ознакомления с общими условиями данной гарантии, см. Гарантийную книжку Fiat.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА КУЗОВОМ Лакокрасочное покрытие Лакокрасочное покрытие не только служит эстетической цели, но и защищает скрытый под ним листовой металл. Чтобы предотвратить развитие коррозии, немедленно исправляйте сколы и царапины. Для подкраски используйте только оригинальные продукты (см. параграф «Идентификационная табличка лакокрасочного покрытия кузова» в главе «Технические характеристики»). Текущий уход за лакокрасочным покрытием ограничивается мойкой автомоби-
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
На автомобиль действует гарантия от сквозной коррозии в отношении любого оригинального кузовного элемента или элемента внутренней структуры кузова.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Наиболее важные из них:
ДНИЩЕ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ НА КУЗОВ И
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ЗАЩИТА ОТ РАЗРУШИТЕЛЬНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ВНЕШНЕЙ
Компания Fiat применяет самые современные технологии эффективной защиты кузова от коррозии.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
КУЗОВ
199
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ля: частота операции зависит от условий эксплуатации и местности, в которой эксплуатируется автомобиль. Например, рекомендуется часто мыть автомобиль при эксплуатации в местностях с высоким уровнем загрязнения окружающей среды или на дорогах, посыпаемых солью. Правила мойки автомобиля:
IMPORTANT Check the battery charge при a использовании механической once year, preferably before the beginмоющей системы снимите съемный ning to winter, to prevent freezing of the багажник,Perform чтобы неthis повредить его; electrolyte. inspection more the carавтомобиля is mainly used for для мойкиifкузова испольfrequently short distances or if electrical devices runзуйте струю воды низкого давления; ning with the key off are installed, particпротрите кузов губкой, часто смачивая ularly after-market.
Не мойте автомобиль, если он долго стоял на солнце или если его капот нагрет до высокой температуры: это может привести к выгоранию лакокрасочного покрытия. Внешние пластмассовые детали следует мыть так же, как и весь кузов автомобиля. По возможности не оставляйте автомоIncorrect assembly ofвыделеelectric биль под деревьями: смолистые and electronic devices may ния многих пород деревьев могут ухудcauseвид severe damage to your шить внешний лакокрасочного покcar. Go toриск a Fiat Dealership рытия и повышают появления оча-if youкоррозии. want to install accessories (alarms, гов
mobile phone, etc.): they will suggest
is not proor to verify Batteryпросушите liquid is poisonous труднодоcontrol op- Особо тщательно and например, corrosive. дверные Avoid contact проеration must ступные места, the skin and naked и проемы фар, такeyes. как в Keep таких местах d personnel мыwith flames and sources of sparks away создаются наиболее благоприятные услоfrom the battery: risk of fire andпосexвия для застоя воды. Рекомендуется леplosion. мойки оставить автомобиль на некоERY торое время на открытом воздухе, чтобы
Моющие средства привоBatteries contain veryводы. danдят к загрязнению gerous substances for the enАвтомобиль следует мыть are recomвvironment. местах, You оснащенных mended to go to aдля Fiatсбора Dealоборудованием to have theприменяемой battery replaced иership очистки воды, в where the мойки. old battery will be disposed процессе of respecting both the environment and the laws in force.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
ее слабым раствором моющего вещества;
ВАЖНО: Птичий помет, попавший на куthe most suitable devices and advise зов следуетbattery немедленно youавтомобиля, if a higher capacity needs смыть, так как кислота, содержащаяся в to be installed. нем, отличается особой агрессивностью.
тщательно ополосните кузов водой и просушите струей воздуха или замшей. WARNING
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
y with a gen- позволить остаткам воды беспрепятственame specifi- но испариться. WARNING cifications is Running the battery with an given in the excessively low liquid level ction will no will damage the battery beyond re200 pair and even cause an explosion. cturer’s in-
WARNING If the car is left for long periods in very cold environments, remove the battery and store it in a warm place to prevent freezing.
Стекла Для мытья стекол используйте специальные средства. Пользуйтесь чистой ветошью, чтобы избежать появления царапин и ухудшения прозрачности стекол. ВАЖНО: Чтобы не повредить устройство обогрева, заднее стекло следует осторожно протирать, проводя ветошью вдоль нитей обогревателя. Моторный отсек Моторный отсек лучше мыть по окончании зимы. Не направляйте струю воды на электронные блоки управления. Чтобы защитить электромотор стеклоочистителя, прикройте верхние вентиляционные отверстия. Проводите мойку в специально оборудованной мастерской. ВАЖНО: Мойте моторный отсек при холодном двигателе и положении ключа в замке зажигания STOP. По окончании мойки проверьте защитные устройства (например, резиновые заглушки и крышки) на наличие и целостность. Фары ВАЖНО: Не используйте ароматческие углеводороды (например, бензин) или кетены (например, ацетон) для очистки пластиковых рассеивателей фар.
ется чистить влажной щеткой.
Протрите сиденья губкой, смоченной в растворе воды и нейтрального моющего средства.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
WARNING для Нельзя использовать очистки внутренних комNever use flammable prodНельзя использовать для очиспонентов автомобиля горючие ucts, such as petrol ether тки внутренних компонентов or вещества, например, эфир the илиcar. rectified petrol to cleanвещества, inside автомобиля горючие бензин. Разряды электростатиThe electrostatic charges which например, эфир или бензин.are ческого электричества, generated by rubbing вызванduring the Разряды электростатического ные трением время cleaning operation may очистки, causeтреa fire. электричества,вовызванные ОБИВКИ могут во вызвать Rub the seats with a sponge moistened нием времяпожар. очистки, могут withудаляйте a solution of water and или neutral deвызвать пожар. Пыль мягкой щеткой пылеtergent. сосом. Вельветовую обивку рекоменду-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Periodically check that water is not
Следите, чтобы вода обуви, trapped under the(стекающая mats (dueсto water зонтиков не попадала под коврики: drippingи пр.) off shoes, umbrellas, etc.) which этоcould можетcause привести к возникновению oxidisation of the sheet очагов metal.коррозии.
Обивка сидений Вашего The fabric upholstery of your автомобиля рассчитана car is designed to withstand на долговременную наthe normalслужбу wear and дежную в tear нор-of your car forусловиях. a long time. мальных И Some все precautions are however needed. Avoid же некоторые предосторожности prolonged rubbing against clothing acпри обращении с ней необходимо cessories, such as metal buckles, Velcro соблюдать. Избегайте продолжиstrips andконтакта the like, which by сидений applying a тельного обивки pressureэлементами on the fabric in a small с high твердыми одежды area could cause the breakage of some (пряжками, замками «молния» и threads and damage the upholstery. пр.). В месте соприкосновения такого предмета с обивкой возникает высокое удельное давление, что может привести к разрыву отдеОЧИСТКА СИДЕНИЙ И Remove dust with a soft brush or a vacu- льных нитей и повреждению матеum cleaner. It isЭЛЕМЕНТОВ advisable to use a moist риала обивки. ТКАНЕВЫХ brush on velvet upholstery. WARNING Do not keep aerosol cans in Не храните в автомобиле the car: risk ofбаллоны: explosion. аэрозольные Не храните вmust автомобиле аэро- to Aerosol cans not be exposed возможен взрыв. Аэрозольные зольные баллоны: возможен temperatures higher than 50°C. баллоны недопустимо нагре-The взрыв. баллоны temperature may raise well beyond вать доАэрозольные температуры более недопустимо нагревать that when theстоянки car isдо leftтемin the 50 °C.figure Во время солпературы болеемогут 50 °C.нагревать Во время sun. нечные лучи стоянки солнечные лучи могут предметы внутри автомобиля нагревать предметы внутри авдо температуры гораздо выше томобиля до температуры гораз50 °C. до выше 50 °C. CLEANING SEATS AND FABRIC PARTS
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПАССАЖИРСКИЙ INTERIORS САЛОН
201
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
202
ПЛАСТИКОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОТДЕЛКИ САЛОНА Рекомендуется протирать элементы отделки салона ветошью, смоченной в водном растворе мягкого моющего средства. Для очистки пластиковых деталей пользуйтесь специальными средствами, не содержащими растворителей: такие средства не меняют цвет очищаемых поверхностей и не оставляют пятен на них. ВАЖНО: Нельзя очищать панель приборов спиртом или бензином.
ОРИГИНАЛЬНЫЕ КОЖАНЫЕ ЧЕХЛЫ РУЛЕВОГО КОЛЕСА И НАКОНЕЧНИКА РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ Данные компоненты следует очищать только водным раствором мягкого моющего средства. Не используйте для этого спирт и спиртосодержащие продукты. Перед использованием продуктов, приобретенных в продаже, для очистки элементов внутренней отделки автомобиля, убедитесь, что они не содержат спирт. Если средство для очистки стекол случайно попадет на рулевое колесо или наконечник рычага переключения передач, немедленно сотрите пятно и промойте водным раствором мягкого моющего средства.
ВАЖНО: Устанавливая блокирующее устройство на рулевое колесо, не повредите его кожаный чехол.
ПОДАЧА ТОПЛИВА/ЗАЖИГАНИЕ ......................................206 ТРАНСМИССИЯ ..................................................................206 ТОРМОЗА ............................................................................207 ПОДВЕСКА..........................................................................207 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ .....................................................207 КОЛЕСА ...............................................................................208 ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ (бар) .........211 РАЗМЕРЫ КУЗОВА ............................................................212 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...........................................213 МАССА ................................................................................214 ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЕМЫ .................................................215 РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .....216 РАСХОД ТОПЛИВА ..............................................................218 СОДЕРЖАНИЕ CO2 В ОТРАБОТАВШИХ ГАЗАХ ..................219
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИГАТЕЛЬ ........................................................................205
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
КОДЫ ДВИГАТЕЛЯ И КУЗОВА ...........................................204
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ..................................202
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
203
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
20
IDENTIFICATION DATA ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ Take note of the identification codes. The following identification codes are printed ДАННЫЕ
H Maximum vehicle weight on rear axle. I Максимальная Engine type. нагрузка на заднюю H. ось. L Body version code.
I. Тип двигателя.
and shown on the plates:
M Spare part code.
Обратите внимание на коды ❒ Model plate. На рисунках ниже идентификации. приведены ❒ Chassis следующие marking. таблички с кодами идентификации:
J. Код версии кузова.
N Smoke opacity index (for diesel en-
gines). K. Код запасных частей.
Заводская табличка модели.
fig. 11 Рис.
Идентификационная табличка лакокрасочного покрытия.
MODEL PLATEТАБЛИЧКА fig. 1 ЗАВОДСКАЯ This is applied(рис. to the1)right-hand side of the МОДЕЛИ
❒ Bodywork paint identification plate. ❒ Engine marking.
Маркировка шасси.
Маркировка двигателя.
F0R0247m
spare wheel shelf and shows the following
Прикрепляется с правой стороны ниши data: запасного колеса; содержит следующие B Homologation number. данные:
C Сертификационный Vehicle type code. номер. b. D Код Chassis C. типа number. автомобиля. E Номер Maximum vehicle weight fully loaded. D. шасси. F Полная Maximum vehicle weight fully loaded E. масса автомобиля. with trailer.
F. Полная масса автомобиля с прицеG пом. Maximum vehicle weight on front axle. G. Максимальная нагрузка на переднюю ось.
L. Индекс дымности (дизельные модели).
F0R0145m
fig. 33 Рис.
F0R0146m
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ BODYWORK PAINT IDENTIFICATION PLATE fig. 2 ТАБЛИЧКА ЛАКОКРАСОЧНОГО
МАРКИРОВКА ШАССИ CHASSIS MARKING fig. 3(рис. 3)
Табличка, прикрепленная к двери багажA Paint manufacturer. ного отсека, содержит следующие данные: B Colour name.
car модель автомобиля (ZFA 323000); ❒ model (ZFA 323000);
This plate is applied to the tailgate and ПОКРЫТИЯ (рис. 2) shows the following data:
a. лакокрасочного покрыC Производитель Fiat colour code. тия.
D Respray and touch up code.
b. Название цвета.
C. Цветовой код Fiat. D. Код подкраски и ремонта покрытия.
Табличка крепится полуpassegner пассажирского This is printed on кthe comсалона рядом пассажирским partment floorс передним bed near the front right сиденьем. seat. chassis номер number. шасси. ❒
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
fig. 2 2 Рис.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
номера модели и номера шасси.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ENGINE MARKING МАРКИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ Engine marking is stamped on the cylinder block and includes the выштамповываmodel and the Маркировка двигателя chassis number. ется на блоке цилиндров и состоит из
205
20 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
КОДЫ ДВИГАТЕЛЯ И КУЗОВА Версия Кодтипадвигателя Кодверсиикузова
1.4
350A1000 323AXA1A00
1.4T-JET 198A4000 323AXC1A03
1.3Multijet 199A3000 323AXB1A01
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1.3 Multijet
Код двигателя
350A1000
198A4000
199A3000
Рабочий цикл
Отто
Отто
Дизель
4, в ряд
4, в ряд
4, в ряд
72 x 84
72,0 x 84,0
69,6 x 82
1368
1368
1248
11,1 ± 0,2
9,8
17,6 ± 0,4
Количество и расположение цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршмм ня Рабочий объем двигателя
см3
Степень сжатия Макс. мощность (EC) при оборотах
Макс. крутящий момент (EC)
Свечи зажигания Топливо
кВт
57
66
л.с.
77
88 120 5000
90
об/мин Нм
6000 115
206
4000 200
кг*м
11,7
21
20,3
об/мин
3000
1750
1750
NGK ZKR7A-10
NGK IKR9F8
–
Неэтилированный бензин Неэтилированный бензин 95 RON (стандарт EN228) 95 RON (стандарт EN228)
Дизельное топливо для автомобилей (Стандарт EN590)
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
1.4 T-JET
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
1.4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЬ
207
Подача топлива
1.4
1.4 T-JET
1.3 Multijet
Многоточечный впрыск с электронным управлением
Многоточечный впрыск с непрерывной электронной корректировкой; турбонагнетатель и интеркулер
Система многофазного непосредственного впрыска типа «Common Rail»
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОДАЧА ТОПЛИВА/ЗАЖИГАНИЕ
20
Модификация или ремонт компонентов системы подачи топлива, проведенные с нарушениями установленных правил или технических требований, могут в конечном счете привести к возникновению пожара.
ТРАНСМИССИЯ 1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet Коробка передач Сцепление Привод
Пять передач для движения вперед, передача заднего хода; синхронизаторы на всех передачах для движения вперед Автоматическая регулировка зазора, педаль без свободного хода Передний
Стояночный тормоз
барабанный/дисковый (версия T-JET) управляется ручным рычагом, воздействует на задние колеса
ВАЖНО: Вода, лед и соль с поверхности дорожного покрытия могут накапливаться на рабочей поверхности тормозных дисков, что приводит к снижению эффективности торможения при первоначальном нажатии педали тормоза.
ПОДВЕСКА 1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet Передняя
Независимая, типа McPherson со стабилизатором поперечной устойчивости
Задняя
Полузависимая, продольные взаимосвязанные рычаги, винтовые пружины, телескопические амортизаторы
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet Тип Диаметр разворота (в метрах, по внешнему краю следа переднего колеса) м () С шинами 15" () С шинами 16" и 17"
реечное с гидравлическим усилителем 10,5 ()/11 ()
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
– задний
дисковый
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Рабочий тормоз: – передний
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТОРМОЗА
209
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
210
WHEELS КОЛЕСА
RIMS AND TYRES
ДИСКИ ШИНЫ PressedИsteel or alloy rims. Tubeless radial carcass tyres. All approved tyres are Автомобиль может комплектоваться listed in theштампованным Log Book. стальными или литыми легкосплавными - бескаIMPORTANT Inдисками. the eventШины of discrepanмерные радиальные. Типы шин, допустиcies between the information provided on мые установки, приведены в техниthis для “Owner’s handbook” and the “Log ческом автомобиля. book”, паспорте consider the specifications shown
in the logВ book only. ВАЖНО: случае расхождений между сведениями, в настоящем Respect theизложенными prescribed size to ensure руководстве техническом паспорте авsafety of theи car in movement. Fit tyres томобиля, of the sameруководствуйтесь make and type onданными, all wheels. приведенными в техническом паспорте. IMPORTANT Do not use inner tubes
Соблюдение размеров with Tubeless tyres. шин необходимо для обеспечения свободного взаимного перемещения элементов автомобиля. Устанавливайте на все колеса шины одного и того же вида и типа. ВАЖНО: Не используйте камеры в бескамерных шинах.
SPARE WHEEL ЗАПАСНОЕ КОЛЕСО Pressed steel rim Tubeless tyre. Стальной штампованный диск, бескамерWHEEL ная шина. GEOMETRY
Toe-in total front: 0.3 ± 1 mm ГЕОМЕТРИЯ КОЛЕС1.7 ± 0.5 mm Toe-in total rear: Общее схождение колес: The values refer to theпередних car in running or0,3±1 der. мм Общее схождение 1,7±0,5 мм
задних
колес:
Значения приведены для автомобиля в снаряженном состоянии.
fig. 4 4 Рис.
F0R0147m
ЗНАЧЕНИЕ ШИН READINGМАРКИРОВКИ TYRE MARKINGS fig. 4 (рис. 4)
Example: 185/65 R 15 88T ПРИМЕР: 185/65 R 15 185 = Nominal width (S,88T distance in mm
between sidewalls). 185 = Номинальная ширина (S, расстояние в мм между боковинами). 65 = Height/width ratio (H/S) in percentage. 65 = Соотношение между высотой и шириной профиля R = Radial tyre. (H и S), выраженное в процентах. 15 = Rim diameter in inches (Ø).
R = Радиального типа.
88 = Load rate (capacity).
15 = Диаметр диска колеса в дюймах T = Maximum speed rating. (Ø). 88 = Номинальная нагрузка. T = Индекс максимальной скорости.
72 = 355 кг
83 = 487 кг
Пример: 6J X 15 ET44
73 = 365 кг
84 = 500 кг
6
= ширина диска в дюймах 1.
74 = 375 кг
85 = 515 кг
J
75 = 387 кг
86 = 530 кг
= индекс глубины обода (высота защитного борта) 2.
76 = 400 кг
87 = 545 кг
15
77 = 412 кг
88 = 560 кг
= номинальный диаметр диска в дюймах (соответствует диаметру монтируемой шины) 3 = Ø.
Индекс максимальной скорости для зимних шин
78 = 425 кг
89 = 580 кг
79 = 437 кг
90 = 600 кг
QM + S = до 160 км/ч.
80 = 450 кг
91 = 615 кг
S = до 180 км/ч. T = до 190 км/ч. ?U= до 200 км/ч. H = до 210 км/ч. V = до 240 км/ч.
TM + S = до 190 км/ч. HM + S = до 210 км/ч.
ET44 = индекс выноса диска (расстояние между плоскостью крепления и средней плоскостью диска).
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
82 = 475 кг
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
71 = 345 кг
R = до 170 км/ч.
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
ЗНАЧЕНИЕ МАРКИРОВКИ ДИСКОВ (рис. 4)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Q = до 160 км/ч.
Номинальная нагрузка 70 = 335 кг 81 = 462 кг
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Индекс максимальной скорости
211
1.4
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Диск
Марка шин
6J X 15’’ - ET 44
Версия
Запасное колесо (если есть) Диск
Шина
185/65 R15 84T 195/60 R15 88H (❏)
6J X 15’’ - ET 44
185/65 R15 84T 195/60 R15 88H
6J X 16’’ - ET 41
195/55 R16 87H (❍)
6J X 15’’ - ET 44
185/65 R15 84T (**)
6J X 15’’ - ET 44
185/65 R15 84T 195/60 R15 88H (❏)
6J X 15’’ - ET 44
185/65 R15 84T 195/60 R15 88H
6J X 16’’ - ET 41
195/55 R16 87H (❍)
6J X 15’’ - ET 44
6.5J X 17’’ - ET 41
205/45 R17 88V (*) (s)
6J X 15’’ - ET 44
185/65 R15 84T (**) 185/65 R15 84T (**)
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
1.3 Multijet
212
1.4 T-JET
(❏) Литой диск (❍) По отдельному заказу (*) Установка цепей противоскольжения не предусмотрена (s) По отдельному заказу (**) При установке запасного колеса максимальная скорость автомобиля не должна превышать 80 км/ч
2,1
2,3
2,3
195/60 R15 88H
2,3
2,1
2,3
2,3
195/55 R16 87H
2,3
2,1
2,4
2,4
205/45 R17 88V
2,4
2,2
2,5
2,4
Если шины прогреты, к вышеприведенным значениям добавьте 0,3 бар. Проверку давления следует повторить при холодных шинах. Для стандартных зимних шин к вышеприведенным значениям следует добавить 0,2 бар.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
2,3
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
185/65 R 84T
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Полнаянагрузка Передние Задние
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ (БАР) Умереннаянагрузка Шины Передние Задние
213
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
21
DIMENSIONS РАЗМЕРЫ КУЗОВА
Dimensions are expressed in mm and re-
Размеры, fer to theвыраженные vehicle fittedв миллиметрах, with standard относятся tyres. к автомобилю со стандартными шинами.
The height refers to the unladen vehicle.
Высота автомобиля измеряется в ненагруженном состоянии. Boot volume Объем багажного отсека Unladen boot volume
3
(V.D.A.порожнего standards)багажного ...................... 500 dm Объем отсека (по стандарту V.D.A.) ........ 500 л Boot capacity with rear seat folded..................................... 870 dm Объем багажного отсека при сложенных задних сиденьях ........870 л
3
fig. 5 5 Рис.
Версия
Versions
1.4 - 1.3 Multijet
1.4 -1.4 1.3 T-JET Multijet 1.4 T-JET
F0R0237m
A
B
C
D
D
E
4560
928
2603
1029
1494/1487 (*)
A
4560
B
928
C
2603
1029
E
1494/1487 (*)
F
F
G
G
1467/1471 1946,21 (❏) (❏) 1946,21 1467/1471
ВАЖНО: Размеры автомобиля могут различаться в соответствии с размерами установленных дисков и шин.
IMPORTANT Track measurements may vary according to rim/tyre size. (*) With lower trim for versions/markets where provided (❏) Полная загрузка (❏) Full load (*) По отдельному заказу возможна меньшая высота
H
H
1482,5/1483,5 (❏) 1482,5/1483,5 (❏)
1.3 Multijet
165 195 170
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
1.4 T-JET
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
1.4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Максимально возможная скорость автомобиля после периода обкатки (км/ч).
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
215
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
21
МАССА Масса (кг)
1.4
1.4 T-JET
1.3 Multijet
1160
1200
1185
500
500
500
– на переднюю ось:
1000
1000
1000
– на заднюю ось:
900
900
900
– полная масса:
1660
1670
1685
– прицеп с тормозами:
1200
1200
1200
– прицеп без тормозов:
500
500
500
Макс. нагрузка на крышу:
75
75
75
Макс. статическая нагрузка на шар прицепного устройства (прицеп с тормозами):
70
70
70
Вес порожнего автомобиля (заправлены рабочие жидкости, топливный бак запонен на 90 %, без дополнительного оборудования): Полезная нагрузка (*), включая вес водителя: Макс. допустимая нагрузка (**)
Макс. масса буксируемого прицепа
(*)
При установке дополнительного оборудования (верхний люк, прицепное устройство и пр.) вес порожнего автмобиля увеличивается, тем самым уменьшая полезную нагрузку.
(**)
Не должна превышать максимально допустимую. Ответственность за расположение грузов в багажнике и/или на крыше автомобиля в целях соблюдения данных величин лежит на водителе.
Топливный бак: включая резерв:
литры литры
45 5÷7
45 5÷7
– –
Неэтилированный бензин, октановое число по исследовательскому методу (RON) не менее 95 (стандарт EN 228)
Топливный бак: включая резерв:
литры литры
– –
– –
45 5÷7
Дизельное топливо для автомобилей (Стандарт EN590)
5,8
6
7,1
Смесь 50 % дистиллированной воды и 50 % специальной жидкости PaRaFLU UP (❒)
2,4 2,6
2,4 2,6
– –
– –
– –
3,0 3,2
SELENIa WR
кг
1,5
1,7
1,7
TUTELa CaR TECHNYX
кг
0,9
0,9
0,9
TUTELa GI/a
Система охлаждения двигателитры ля: Система смазки двигателя (исключая масляный фильтр): Полный заправочный объем системы смазки двигателя: Система смазки двигателя (исключая масляный фильтр): Полный заправочный объем системы смазки двигателя: Объединенный картер коробки передач и дифференциала: Гидроусилитель рулевого управления:
литры
SELENIa K P.E.
литры литры литры
Гидросистема тормозов:
кг
Бачок стеклоомывателя:
литры
0,4/0,5 (*) 0,46/0,56 (*) 3,0
3
0,4/0,5 (*) TUTELa TOP 4 3,0
Смесь воды и специальной жидкости TUTELa PROFESSIONaL SC 35
(*) Версии, оснащенные системой ABS (❒) Для особо жестких климатических условий рекомендуется смесь из 60 % жидкости PaRaFLU UP и 40 % дистиллированной воды.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
1.3 Multijet Топливо и оригинальные рабочие жидкости
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
1.4 T-JET
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
1.4
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЕМЫ
217
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
21
РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К НИМ Назначение
Уровень качества продуктов, необходимый для обеспечения нормальной работоспособности автомобиля
Масла для бензи- Синтетические масла класса SAE 5W-40 классификации новых двигателей ACEA C3, сертификация FIaT 9.55535-S2.
Масла для дизель- Синтетические масла класса SAE 5W-40, сертификация ных двигателей FIaT 9.55535-N2.
Оригинальные жидкости и смазочные материалы SELENIa K P.E. Contractual Technical Reference N° F603.C07
SELENIa WR Contractual Technical Reference N° F515.D06
Периодичность замены В соответствии с графиком технического обслуживания
В соответствии с графиком технического обслуживания
Для дизельных автомобилей, при невозможности приобретения оригинальных продуктов, допускается использование масла, соответствующего, по крайней мере, классификации ACEA B4; в этом случае сохранение оптимальных эксплуатационных показателей двигателя не гарантируется; рекомендуется при первой возможности заменить масло на оригинальное, обратившись на станцию технического обслуживания Fiat. Использование продуктов более низких классов качества, чем ACEA A3 и ACEA B4, может привести к повреждению двигателя, которое не покрывается гарантией. По вопросам приобретения и использования продуктов марки Selenia, предназначенных для очень холодных климатических условий, обратитесь на станцию технического обслуживания Fiat.
Масла и смазки для узлов трансКонсистентная смазка на основе дисульфида молибдена TUTELa aLL STaR миссии для ШРУС. Консистенция по NL.GI. 1-2 Contractual Technical Reference N° F702.G07 Специальная смазка для ШРУС. Консистенция по NL.GI. TUTELa STaR 700 0-1 Contractual Technical Reference N° F701.C07 Тормозная жид- Синтетическая тормозная жидкость FIVES № 116 DOT 4, TUTELa TOP 4 кость ISO 4925 SAE J1704, CUNA NO 956- 01 Contractual Technical Reference N° F001.A93 Антифриз с защит- Концентрат красного цвета с защитными свойствами на ными свойствами основе моноэтилгликоля с органической формулой, для радиатора соответствующий стандартам CUNA NO 956-16, ASTM D 3306 Жидкость для стек- Смесь спирта, воды и поверхностно-активного вещества лоомывателей CUNA NO 956-II
ШРУС со стороны колес ШРУС со стороны дифференциала Гидросистемы тормозов и сцепления
PaRaFLU UP (*) Система охлаждения Contractual Technical в пропорции: 50 % Reference N° F101.M01 воды, 50 % жидкости PARAFLU UP (❑) TUTELa PROFESSIONaL Для использования в SC 35 разведенном или неContractual Technical разведенном состояReference N° F201.D02 нии в стеклоомывателях
(*) ВАЖНО: Не доливайте и не смешивайте жидкости с разными характеристиками. (❑) Для особо жестких климатических условий рекомендуется смесь из 60 % жидкости PaRaFLU UP и 40 % дистиллированной воды.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Гидроусилитель рулеTUTELa GI/a Contractual Technical вого управления Reference N° F002.B92
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Рабочая жидкость ATF DEXRON II DLEV
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Уровень качества продуктов, необходимый для Оригинальные Область обеспечения нормальной работоспособности жидкости и смазочные примерения автомобиля материалы Синтетические масла класса SAE 75W-85, соответствующие TUTELa CaR TECHNYX Объединенный картер стандарту API GL4 PLUS. Contractual Technical коробки передач и Reference N° F010.B05 дифференциала
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Назначение
219
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
220
РАСХОД ТОПЛИВА Значения расхода топлива, приведенные в таблице ниже, определены на основании сертификационных тестов, проведенных в соответствии с директивами ЕС. Для определения расхода топлива проводились следующие процедуры:
городской цикл: холодный пуск двигателя, сопровождаемый поездкой, имитирующей условия использования автомобиля в городе;
загородный цикл: равномерные ускорения на всех передачах, имитация вождения вне города: скорость варьируется от 0 до 120 км/час; смешанный цикл: расчетный расход, для которого взято 37 % расхода топлива в городском цикле и 63 % расхода в загородном цикле.
ВАЖНО: Расход топлива зависит от типа маршрута, условий движения, погоды, индивидуального стиля вождения, общего состояния автомобиля, загрузки, работы системы климат-контроля. Наличие спойлеров и внешнего дополнительного оборудования, съемного багажника на крыше и подобных факторов могут увеличивать сопротивление воздуха, что, в свою очередь, приводит к увеличению расхода топлива. Поэтому фактический расход топлива может отличаться от значений, полученных экспериментальным путем.
Расход топлива, рассчитанный в соответствии с директивой 1999/100/EC (литров на 100 км) Версия
Городской цикл
Загородный цикл
Смешанный цикл
1.4
8,2
5,1
6,3
1.4 T-JET
9,2
5,2
6,7
1.3 Multijet
6,5
4,0
4,9
1.4
148
1.4 T-JET
157
1.3 Multijet
129
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Содержание CO2 в соответствии с директивой 1999/100/EC (г/км)
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Версия
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Содержание CO2 в отработавших газах соответствует смешанному циклу измерения расхода топлива.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СОДЕРЖАНИЕ CO2 В ОТРАБОТАВШИХ ГАЗАХ
221
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
222
ПРЕДМЕТНЫЙУКАЗАТЕЛЬ
Система ABS 92 Установка дополнительного оборудования 100 Обогрев пассажирского салона 56 Подушки безопасности – передняя 115 – боковая 118 Воздухоочиститель 189 Поворотные дефлекторы 50 Сигнализация 11 Подлокотник 71 Пепельница 81 Система ASR 95 – активация/деактивация 95 На заправочной станции 101 Автоматическая система климат-контроля 59 Аккумуляторная батарея (АКБ) – проверка степени заряженности 89 – запуск автомобиля от внешней АКБ 146 – зарядка 185 – замена 190 Кузов – уход 195 – коды версий 202 Капот 88 Багажный отсек 86 – увеличение объема 87
– блокировка и разблокирование двери багажного отсека 86 – открывание в чрезвычайной ситуации 86 Освещение багажного отсека 74 Система помощи при экстренном торможении 92 Тормоза – уровень тормозной жидкости 188 – технические данные 205 Лампы (замена) – общие указания 158 – типы ламп 158 Заправочные объемы 106 Консервация автомобиля 132 Техническое обслуживание автомобиля – общая проверка 183 – плановое техническое обслуживание 178 – график технического обслуживания 179-181 – жесткие условия эксплуатации автомобиля 183 Карманы для карточек и CD 72 Безопасная перевозка детей 109 Освещение пассажирского салона 72 – освещение багажного отсека 74 – освещение зеркала, расположенного на солнцезащитном козырьке 74 – передний светильник салона 72
– лампы освещения подножки 74 – задний светильник салона 72 Перчаточный ящик центральной консоли 79 Шасси (маркировка) 201 Проверка уровней рабочих жидкостей 184 «Детская» блокировка задних дверей 83 Системы безопасности для детей – «Universal Isoix» 114 – Соответствие пассажирских сидений 115 Прикуриватель 80 Сцепление 216 Содержание CO2 217 Карта контроля доступа 6 Расход – моторного масла 186 – топлива 216 Органы управления 75 Правила эксплуатации автомобиля 127 Круиз-контроль 70 Лампы освещения косметического зеркала 74 – замена ламп 174 – включение и выключение 74 Гнездо электропитания 156 Передняя панель 5
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Предохранители (замена) 167 Коробка передач – управление механической коробкой передач 132 Подстаканники 72 Перчаточные и вещевые ящики 70 Стояночный тормоз 125 Аварийная световая сигнализация 75 Подголовники – передние 45 – задние 46 Фары 91 – корректировка положения 89 – устройство регулировки угла наклона 89 Обогреватель заднего стекла 52-57 Система отопления и вентиляции 49 Идентификационные данные 200 Замок зажигания 13 Чрезвычайные ситуации 145 Панель приборов 14 Приборы 16 Детали интерьера 78 Интерьер 197 Система безопасности для детей «Isoix» 114 Домкрат 148 Поднятие автомобиля домкратом 186
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Моторное масло – расход 186 – проверка уровня 186 – уровень качества 227 Система диагностики EOBD 96 Система ESP 93 Внешнее освещение 66 Кодовая система Fiat 6 Комплект «Fix&Go automatic» 153 Кратковременное включение дальнего света 66 Уровни рабочих жидкостей 196 Рабочие жидкости и смазывающие материалы 214 Функция «сопровождение домой» 67 Передний светильник салона – замена ламп 165 – органы управления 72 Противотуманные фары – замена ламп 162 – клавиша управления 75 Топливо – расход 229 – устройство аварийного прекращения подачи 69 – указатель уровня 17 Устройство аварийного прекращения подачи топлива 77 Крышка топливного бака 102 Указатель уровня топлива 17
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
– Модели с левосторонним расположением органов управления 5 Передняя панель и органы управления 4 Система централизованной блокировки дверей 77 Цифровой дисплей 18 Размеры кузова 210 Ближний свет фар – включение 66 - замена ламп 161 Указатели поворотов – включение 67 – замена ламп передних указателей 161 – замена ламп задних указателей 162 – замена ламп повторителей указателей поворота 162 Двери 82 Гнездо электропитания 156 Двигатель – код идентификации 200 – маркировка 202 – технические данные 203 Моторный отсек – мойка 197 Охлаждающая жидкость двигателя 187 Указатель температуры охлаждающей жидкости 17
223
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ
22
Ключ зажигания с пультом дистанционного управления 8 Ключ зажигания без пульта дистанционного управления 11 Предельно допустимая нагрузка 106 Дальний свет фар – замена ламп 161 – включение 66 – кратковременное включение 66 Система климат-контроля с ручным управлением 53 Многофункциональный дисплей 23 Фонарь освещения номерного знака 164 Вещевые и перчаточные ящики 70 Лакокрасочное покрытие 208 Парковка 125 Датчики системы помощи при парковке 97 Технические данные 211 Идентификационные таблички – идентификационная табличка лакокрасочного покрытия кузова 213 – заводская табличка модели 212 Фильтр системы вентиляции салона 189 Гнездо электропитания 156 Гидроусилитель рулевого управления 96 Электрические стеклоподъемники 79
Элементы крепления системы безопасности типа «Isoix Universal» для детей 120 Преднатяжители ремней безопасности 106 Консервация автомобиля 138 Защита окружающей среды 102 Лампа освещения подножки 74 - замена ламп 174 Радиоприемники и сотовые телефоны 100 Датчик дождя 69 Задний светильник салона - замена ламп 165 – включение 72 «Детская» система блокировки задних дверей 79 Задние противотуманные фонари - замена ламп 162 – управление 75 Задний стеклоочиститель – управление 61 – уровень рабочей жидкости 200 Очиститель заднего стекла – щетки 207 – управление 61 – форсунки омывателя 208 Зеркала заднего вида – наружные 47 – внутреннее 48
Настраиваемый многофункциональный дисплей 2 Заправка автомобиля топливом 106 Тахометр 16 Огни заднего хода 171 Съемный багажник 90 Резиновые шланги 193 Устройства безопасности 103 Регулировка положения сидений 44 Ремни безопасности – общие указания 107 – ограничители усилия 106 – техническое обслуживание 109 – правила пользования ремнями безопасности 104 Сиденья – регулировка положения 44 – чистка 197 – складывание (задние сиденья) 87 Габаритные огни – органы управления 57 – замена ламп передних габаритных огней 168 – замена ламп задних габаритных огней 170 Комбинированная очистка ветрового стекла 60 «Набор курильщика» 80-81 Цепи противоскольжения 131 Аудиосистема 99
193 59 194
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
68 187
СОВЕТЫ ВОДИТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ
Стеклоомыватель – управление – уровень жидкости Передний стеклоочиститель – щетки – управление – форсунки стеклоомывателя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРАНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ
Буксировка прицепа – установка прицепного устройства 129 Трансмиссия 204 Маршрутный компьютер 42 Шины – замена колеса 147 – техническое обслуживание 192 – значение маркировки шин 206 – стандартные шины 208 – давление воздуха в холодных шинах 209 Управление механической коробкой передач 126 Система вентиляции 51 Контрольные лампы и сообщения 133 Масса 212 Колеса 206 – замена колеса 147 – запасное колесо 220 - геометрия колес 206 Диски колес – значение маркировки дисков 219 Очистка ветрового стекла 68 Стеклоподъемники 83 Уровень жидкости в бачке стеклоомывателя 200 Щетки переднего и заднего стеклоочистителей 206
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Свечи зажигания – тип 215 Спидометр 16 Трогание с места и вождение 121 Запуск двигателя – запуск двигателя от ведущих колес 147 – запуск дизельного двигателя 123 – запуск двигателя в чрезвычайной ситуации 146 - замок зажигания 13 – запуск автомобиля от внешней АКБ 146 – запуск бензинового двигателя 122 – остановка двигателя 124 – прогрев двигателя – после запуска 124 Рулевое управление 217 Блокировка рулевого колеса 13 Рулевое колесо 47 Верхний люк 74 Противосолнечные козырьки 81 Подвеска 205 Условные обозначения 6 Дверь багажного отсека 82 Технические характеристики 199 Дополнительный стоп-сигнал 172 Максимальная скорость автомобиля 223 Буксировка автомобиля 175
225
УТИЛИЗАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Известна многолетняя приверженность компании Fiat делу защиты окружающей среды, которая выражается в непрерывном совершенствовании производственных процессов и выпуске все более «экологически безопасной» продукции. Чтобы обеспечить максимально доступный уровень обслуживания клиентов при соблюдении экологических стандартов и обязательств, налагаемых директивой ЕС 2000/53/EC в отношении автомобилей, отработавших установленный срок службы, Fiat предоставляет своим клиентам возможность вернуть автомобиль* компании по окончании срока службы без дополнительной оплаты. Директива ЕС предусматривает прием автомобиля от последнего владельца без дополнительной оплаты, так как рыночная цена автомобиля, отработавшего установленный срок, равна нулю или отрицательная. В частности, в большинстве стран ЕС до 1-го января 2007 года бесплатный возврат распространялся только на автомобили, зарегистрированные с 1-го июля 2002 года, тогда как с 2007 года возврат будет проводиться бесплатно, независимо от года регистрации, при условии, что на автомобиле имеются в наличии все основные компоненты (например, двигатель и кузов) и отсутствуют добавленные материалы, требующие утилизации. Фирменная сеть филиалов авторизованного обслуживания предоставляет нашим клиентам высококачественный сервис, принимая и утилизируя «использованные автомобили» в соответствии с требованиями природоохранных стандартов. Чтобы узнать адрес ближайшего филиала нашей сети авторизованного обслуживания, в который можно бесплатно сдать старый автомобиль, свяжитесь с одним из наших дилеров, посетите сайт компании или позвоните по бесплатному номеру: 00800 3428 0000. * Пассажирские автомобили с общим числом мест до девяти, полной массой до 3,5 т
ПРИМЕЧАНИЯ
В сердце Вашего двигателя.
Всегда спрашивайте Вашего механика относительно
Замена масла? Эксперты рекомендуют Selenia.
В двигатель Вашего автомобиля на заводе было залито масло Selenia. Это машинное масло, удовлетворяющее самым передовым международным требованиям Имеет высочайшие технические характеристики Selenia гарантирует высочайшие характеристики и защиту Вашего двигателя. Линейка продукции Selenia включает множество технологически передовых продуктов: SELENIa PERFORMER MULTIPOWER Идеально для защиты бензиновых двигателей нового поколения, очень эффективно даже в самых тяжелых климатических условиях. Также идеально в плане снижения потребления топлива (повышения экономичности) для различных двигателей. SELENIa K синтетическое масло, разработанное с применением инновационной технологии, гарантирующей легкий холодный пуск бензиновых двигателей и предоставляющей максимальную защиту при характерных городских условях эксплуатации. Благодаря значению вязкости 5W-40 и специальному составу, оно эффективнее удовлетворяет требованиям новых европейских норм по ограничению содержания вредных веществ в отработавших газах и превышает основные международные требования.
SELENIa WR Масло специально разработано для двигателей с многоточечным непосредственным впрыском (common rail). Особенно эффективное при холодных запусках, масло гарантирует максимальную защиту от износа, функционирование гидравлических толкателей, снижение расхода и стабильность при высоких температурах. SELENIa DIGITECH Полностью синтетическое масло для бензиновых и дизельных двигателей. Его передовая технология гарантирует максимальную защиту, сокращение расхода и надежность в экстремальных климатических условиях.
Кроме того, перечень включает Selenia StAR, Selenia Racing, Selenia 20K Alfa Romeo, Selenia TD, Selenia Performer 5W-40 За дополнительной информацией по продуктам Selenia обращайтесь на web-сайт: www.lselenia.com.
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ (бар) Умеренная нагрузка
Шина
Полная нагрузка
Передние
Задние
Передние
Задние
185/65 R15 84T
2,3
2,1
2,3
2,3
195/60 R15 88H
2,3
2,1
2,3
2,3
195/55 R16 87H
2,3
2,1
2,4
2,4
205/45 R17 88V
2,4
2,2
2,5
2,4
Если шины прогреты, к вышеприведенным значениям добавьте 0,3 бар. Проверку давления следует повторить при холодных шинах. Для стандартных зимних шин к вышеприведенным значениям следует добавить 0,2 бар.
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА 1.4 Полный заправочный объем системы смазки двигателя
1.4 T-JET
1.3 Multijet
литры
кг
литры
кг
литры
кг
2,6
–
2,4
2,6
3,2
–
ОБЪЕМ ТОПЛИВНОГО БАКА (литры) 1.4 T-JET - 1.3 Multijet Объем бака Резервный объем
45 5÷7
Бензиновые двигатели допускается заправлять только неэтилированным бензином с октановым числом (по исседовательскому методу) не ниже чем 95 (EN 228) Дизельные двигатели допускается заправлять только автомобильным дизельным топливом (EN 590) Fiat Group Automobiles S.p.A. - Servizi al Cliente - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Код печати 603.81.255 - 07/2007 - редакция 1-я
Данные, приведенные в настоящем документе, предназначены только для справки. Компания FIAT оставляет за собой право модифицировать модели и версии, описанные в настоящем документе, в любое время по техническим или коммерческим соображениям. По всем неясным вопросам просьба обращаться к дилеру FIAT. Отпечатано на бумаге, полученной из вторсырья, без применения хлора.