117 49 40MB
German Pages 132 [134] Year 2019
Hannelore Gottschalk
Englisch für Anfänger Band 1, Units 1 – 13
Mitarbeit: Leonora Fröhlich-Ward Graham Pascoe Fachliche Beratung: Hanns Höfer
Dieser Band enthält das Arbeitsmaterial zu den vom Bayerischen Rundfunk produzierten Lehrsendungen »Englisch für Anfänger« Units 1 – 13. Der gesamte Kurs ist in Originalfassung auch auf DVD lieferbar.
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http://dnb.de abrufbar. Das Werk ist in allen seinen Teilen urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Verlags unzulässig. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung in und Verarbeitung durch elektronische Systeme. wbg Academic ist ein Imprint der wbg. © 2019 by wbg (Wissenschaftliche Buchgesellschaft), Darmstadt Die Herausgabe des Werkes wurde durch die Vereinsmitglieder der wbg ermöglicht. Umschlaggestaltung: schreiberVIS, Seeheim Umschlagabbildung: © hiloi - stock.adobe.com / © alice_photo - stock.adobe.com Gedruckt auf saurefreiem und alterungsbestandigem Papier Printed in Germany Besuchen Sie uns im Internet: www.wbg-wissenverbindet.de ISBN 978-3-534-27170-2 Elektronisch sind folgende Ausgaben erhaltlich: eBook (PDF): 978-3-534-27171-9 eBook (epub): 978-3-534-2772-6
VORWORT Dieses Begleitbuch ZUIn Englischkurs im Telekolleg gibt Ihnen den notwendigen Riickhalt, urn den Fernseh-Sendungen konzentriert und mit Gewinn folgen zu konnen. Die Sendunge~ sollten S~ allerdings vollstandig sehen und sich an den Obungen wahrend der Sendung durch Mit- und Nachsprechen beteiligen. Dadurch wird die vom Medium Bildschirm her notgedrungen passive Darbietung fiir Sie bereits zu einer aktiv-produktiven Phase in Ihrem LernprozeE. Sendung und Begleitbuch werden Sie sehr wohl zur Beherrschung der englischen Sprache in Wort und Schrift fUhren. Als Telekolleg-Studierende beschreiten Sie einen sehr "direkten" Weg; unsere Schauspieler und Ihr Bildschirmlehrer sind native speakers, d. h. Englisch ist ihre Muttersprache. Dieses vollig authentische Englisch erleben Sie in Situationen, in denen auch manche landeskundli£he Aspekte sichtbar werden, hauptsachlich aus dem Bereich GroBbritannien, aber auch, namentlich in spateren Units (Lektionen), aus dem Themenkreis USA. Somit erschlieBt sich Ihnen der natiirliche Zusammenhang zwischen Sprache und kulturellem Hintergrund. In diesem Begleitbuch finden Sie die Spielszenen liickenlos abgedruckt. Es kann Ihnen also kein Satz entgehen, den Sie von den Schauspielern gehort haben. Als eine erste und stets wiederholbare Obung empfehlen wir Ihnen, daB Sie fiir sich selber die Rolle von Jane bzw. Russell iibernehmen, damit Sie durch lautes Sprechen dieser Rollen eine erste Sicherheit in Aussprache und Sprechfertigkeit erlangen. Wir wiinschen uns, daB Sie sich mit den actors identifizieren konnen, vor allem auch stimmlich, da Sympathie zweifellos die Lernbereitschaft fordern kann. Im AnschluB an die Spielszenen werden Fragen gestellt. Dabei unterscheiden wir zwischen Inhaltsbzw. Verstandnisfragen und Transferfragen. Die Transferfragen gehen iiber das Verstandnis des Inhalts hinaus. Sie werden aufgefordert, auch iiber sich zu berichten. Schrittweise erklart Ihnen dieses Buch sodann alle sprachlichen GesetzmaBigkeiten (Strukturen, Grammatik), wobei wir uns, in Zusammenarbeit mit Fachdidaktikern aus den einzelnen Bundeslandern, fiir eine zyklische Progression entschieden haben, d. h. das Neue wird regelmaBig wiederholt, komplexere Themen sind entflechtet und dosiert, so daB der Lernstoff, wie wir hoffen, fiir Sie jederzeit iiberschaubar und verkraftbar bleibt. Die Obungen, die sich an jeden neuen Lernschritt anschlieBen, sollen Sie miindlich und schriftlich machen. Seien Sie bitte nicht zu nachsichtig mit sich - vergleichen Sie nie Ihre eigene Leistung vorzeitig mit einer Losung! Geiibt werden der sprachliche Zugewinn, die Bewaltiguhg von Sprechanlassen und gelegentlich auch briefliche .AuBerungen, wobei die Ausbildung der sogenannten rezeptiven Fertigkeiten (listeningNerstehen, reading/Lesen) neben der der produktiven Fertigkeiten (speaking/Sprechen, writing/Schreiben) steht. Hand in Hand mit der sprachlichen Korrektheit (accuracy) wird die Sprechfertigkeit entwickelt mit einem standig breiter werdenden Angebot von Redemitteln fUr die verschiedensten Situationen, z. B. sich vorstellen, sich entschuldigen, eine Bitte auBern, telefonieren, Freude ausdriicken usw. Wir wiinschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit unserem Englischkurs. Hannelore Gottschalk
3
INHALTSVERZEICHNIS
Unit
4
Situation
strukturelle Lernziele
kommunikative Lernziele
Seite
1
An interview
- Verb to be (Kurzformen) - sich begruBen - Personalpronomen - jdn. nach dem Namen fragen - Fragen mit who und - sich vorstellen what - eine zustimmende Ahtwort geben - besitzanzeigende Fur- jdn. hereinbitten warter my, your - sich bedanken - sich verabschieden
10
2
At the Job Centre
- Fragen mit where, where ... from - besitzanzeigende Furwarter his, her - Grundzahlen 1-12 - Uhrzeit mit quarter to, quarter past, halt past, o'clock - bestimmter Artikel - unbestimmter Artikel - Pluralbildung (I) ohne -es-Formen
- sich an einen Unbekannten wenden - Hilfe anbieten - jdn. zum Warten auffordern - nach Vor- und Zunamen fragen - nach Adresse, Telefonnummer, Herkunftsort fragen - fragen, wie alt jemand ist - einen Vorschlag machen - telefonieren; sich entschuldigen, daB man falsch gewahlt hat ..,. nach der Uhrzeit fragen - nach dem Befinden fragen und darauf reagieren - jemandem Gluck wunschen
18
3
Jane's birthday
- Frage mit whose - Besitzfall - besitzanzeigende Furwarter our, their - Frage mit when - Grundzahlen 13-100 - Ordnungszahlen
- jdm. zum Geburtstag gratulieren - sich fur ein Geschenk bedanken - nach Datum und Wochentag fragen - fragen, wem etwas gehart - jdm. etwas anbieten; zustimmen - Freude und Uberraschung ausdrucken
25
kommunikative Lernziele
strukturelle Lernziele
Unit
Situation
4
A busy office
- have (got)
A picnic at Windsor
- satzeinleitendes
5
+
Frage und Verneinung - einige Prapositionen - Uhrzeit (bei Fahrplanen)
there is, there are
- Fragen mit how much, how many, how far
- Pluralbildung (11), auch unregelmaBig - any (lexikalisch)
Seite
- sich am Telefon melden - jdn. zum Warten auffordern - sich nach einer Flugmoglichkeit erkundigen - einen Hin- und Rlickflug buchen - ein Hotelzimmer bestellen - nach dem Preis fragen - einen Mietwagen bestellen
33
- sich nach der Zugabfahrt erkundigen - eine Fahrkarte losen - fragen, wie weit ein Ort entfernt ist - fragen, was eine Rlickfahrkarte kostet - eine Entschuldigung annehmen - sich liber das Wetter auBern
41
6
Eating out
- einfache Gegenwart (ohne 3. Person) - Fragesatze mit do; Kurzantworten - verneinte Satze mit don't - Hilfsverb can; Kurzantworten
- aus der Speisekarte auswahlen - den Kellner rufen - ein Essen bestellen; rlickfragen - etwas anbieten; ablehnen - sagen, daB man etwas mag bzw. nicht mag - die Rechnung verlangen
49
7
The football pools
- einfache Gegenwart (3. Person) - Fragesatze mit does; Kurzantworten - verneinte Satze mit
- sich vorstellen - sich nach einer dritten Person erkundigen; fragen, was sie beruflich macht - nach Gewohnheiten, Hobbies, Interessen fragen - sich am Telefon melden
56
- nach Handlungen in der Gegenwart fragen und sie beschreiben - Interesse bekunden - Dberraschung ausdrlicken - jdn. einladen - liber Gewohnheiten berichten
64
doesn't
8
Do it yourself
- Verlaufsform der Gegenwart - Gebrauch von einfacher Gegenwart und Verlaufsform
5
Unit
Situation
9
A driving lesson
strukturelle Lernziele
kommunikative Lernziele
- this, that; these, those - Hilfsverben (I) you must, you mustn't, you have (got) to, you should
produktiv: - nach der Bezeichnung von Gegenstanden fragen - einen Rat geben - widersprechen - eine Anweisung befolgen - sich an der Tankstelle versUindigen
Seite
70
rezeptiv: - eine Verkehrsdurchsage verstehen
10
Asking the way
- Personalpronomen (Objektform) - Imperativformen - einige Richtungsadverbien
produktiv: - urn Hilfe ersuchen - nach dem Weg fragen - jdm. den Weg erklaren - Ortsangaben machen - sich fUr die Hilfe bedanken; darauf reagieren
78
rezeptiv: - mit Dunkelstellen in der Erklarung zurechtkommen 11
6
A working breakfast
- Wortstellung in Verbindung mit Haufigkeitsadverbien: often, usually, sometimes, never, always - Wortstellung in Verbindung mit bestimmten Zeit- und Ortsangaben: in the morning, in a restaurant - to have mit do in Verbindung mit essen und trinken - Subjektfragen ohne do und does
- sich im Hotel anmelden - sagen, dag man reserviert hat - einen Geschaftspartner begriigen - etwas anbieten; gerne annehmen - dankend ablehnen - von Gewohnheiten sprechen - einen Vorschlag annehmen - Begeisterung ausdriicken
-
86
strukturelle Lernziele
kommunikative Lernziele
Shopping
- unbestimmte Pronomen: some, any - Frage mit which - Stiitzwort one - Praposition of bei Mengenangaben
-
A stroll in Covent Garden
- Hilfsverben (11):
Unit
Situation
12
13
Ware verlangen nach dem Preis fragen Vorteile eines Artikels erwagen zustimmen Ware auswahlen sagen, daB man es eilig hat vom Wetter sprechen
Seite
94
;.'"
can I (we), could I (we), may I (we), shall I (we)
- unbestimmter Artikel bei Berufsbezeichnungen
produktiv: -
102
im Geschaft etwas verlangen jdn. urn Rat fragen einen Rat erteilen auswahlen jdn. urn einen Gefallen bitten einen Vorschlag machen urn Erlaubnis bitten jdn. zu etwas einladen jdn. einer anderen Person vorstellen
rezeptiv: - Uberschriften von Zeitungen verstehen Alphabetisches Wortschatzregister Aussprachehilfen zu Eigennamen Aussprachehilfen zu Orts- und Landernamen Erklarung der grammatischen Bezeichnungen Schltissel zu den Ubungen
109 115 115 117 118
7
Aussprache
Die in unserem Englischkurs dargestellte Lautschrift gibt ein natiirliches, modernes Umgangsenglisch wieder. Sie basiert auf dem von A. C. Gimson bearbeiteten English Pronouncing Dictionary, Daniel Jones, 14. Auflage und weicht in einigen Symbolen von der herkammlichen Lautschrift, die u. a. noch in den meisten Nachschlagewerken verwendet wird, ab. Die Lautschrift solI aber nicht als zusatzlicher Lernstoff von Ihnen geiibt werden. Sie solI nur zur Erinnerung dienen fUr die Warter, die Sie bereits gehOrt und nachgesprochen haben.
Die Zeichen der internationalen Lautschrift: vor einer Silbe bedeutet, daB die nachfolgende Silbe betont ist bedeutet, daB der vorhergehende Laut lang zu sprechen ist 1: 0: ;):
u:
e re A
n
eI aI
s
z
e o 8
langes i, etwa wie in dt. n~ langes a, dt. Bahn langes offenes 0 langes u, etwa wie in dt. Schuh kommt im dt. nicht vor, offenes langes a, Lippen nicht gerundet kurzes i, etwa wie in dt. bin kurzes e, wie in dt. n~tt mehr zum a hin als dt. a in Wasche kurzes a, dt. h~tte offener kurzer Laut zwischen a und 0, wie in dt. GQtt kurzes u, etwa wie in dt. B~tter kurzes unbetontes e, wie in dt. bitt~ wie dt. a, zu i gleitend wie dt. Eis mit ;) beginnend und in schwaches u auslautertd wie in dt. Haus von kurzem I zu ;) gleitend, kiirzer als dt. hier nicht zu offenes, halblanges a, mit nachklingendem ;) halboffenes, halblanges u mit nachklingendem ;) wie in dt. wissen wie in dt. reisen stimmloser Lispellaut, d. h. Zunge zwischen die Zahne stimmhafter Lispellaut
tea, teacher, ~gan Gr~nt, partner, Fr~nce of course, four, sort, your two, whQ
si!, fi!st, earn in, till, Miss y~s, ~ny, fr~nd m~n, b~g, h~ppy R~ssell, H~mphrey,
LQndon
nQt, shQp, wh~t good, look, p~t ~, sist~r, letter J~ne, Gr~ham, n~me
l, mx, time nQ, gQ, Pascoe out, now, house near, here, we're chair, where, parents tourist ~ee, Mi~, ~i~ter i~, plea~e, maga~ine
thank you, birthday, three this, that, mother
f
wie in dt. Tisch
she, British, shop
3
wie in dt. Garage, aber stimmhaft
usual
tf
wie dt. Klatsch
each
d3
wie dt. Dschungel, aber stimmhafter
lane, just
I)
wie in dt. singen
sOQg, morning, IOQg
r
Zungenspitzen-r, aber nicht gerollt
.!ight, f.!iend
v
stimmhaftes f, obere Schneidezahne an die Unterlippe, wie dt. Wein, Wasser
~ery
w
aus der Mundstellung fUr u gebildetes fliichtiges u
well
wie dt. ja
Xes, Xellow
Die nachfolgenden Zeichen werden wie im Deutschen gesprochen: p, b, t, d, k, m, n, f, h
9
UNIT!
The Houses of Parliament and Big Ben
lA
An interview
OD
(G = Graham, R = Russell, J = Jane) R G R G
R J R J R J R J R 10
Your tea, sir. What? Your tea, sir. Ah yes, my tea. Thank you, Russell. (doorbell) Who's that? Oh, good afternoon. Good afternoon. Are you Professor Pascoe? No, no, I'm Russell Grant. Oh. Is the professor here? Yes, he is. But who are you? I'm an actress. Ah, what's your name? My name's Jane Egan. Miss Jane Egan?
J R
Yes, that's right. Come in, Miss Egan.
R G R G
Miss Jane Egan, Professor. What? Miss Jane Egan, sir. Who? Who's that? The actress, sir. Actress? Is it the actress for the English language course on television? Yes, it is. Good. Please come in, Miss Egan. Oh, how do you do. How do you do.
R G
R G R G J
1
IB
le
Questions on the story
Who's Jane? Who's Russell? Are the actors English? Who's Mr Pascoe?
ID
And you?
Who are you? What's your name? Are you German?
The English alphabet OD
a eI
b bi:
c si:
d di:
e i:
f ef
g d3i:
h eItf
aI
j d3eI
k keI
1 el
m em
n en
0
au
p pi:
q kju:
r a:
s es
t ti:
u ju:
v vi:
w dAblju:
x eks
y waI
z zed
Folgen zwei gleiche Buchstaben aufeinander, wie z. B. bei Russell, dann sagt man "double s" und "double 1".
I E
Spell the words: OD
Buchstabieren Sie
London, Edinburgh, Oxford, Leeds, Scotland. Spell your name.
o I F
The verb "to be" + personal pronouns
Das Verb "to be" + Personalpronomen
a) In der gesprochenen Sprache werden die Kurzformen "I'm", ''you're'', "he's", "she's", "it's", ''we're'', "they're" verwendet. b) Im Englischen gibt es keinen Unterschied zwischen du, ihr und Sie: es heiBt immer ''you''. 12
1
1J
Question words "who" I "what"
Frageworter "who" I "what"
Mit ''who'' wer fragen wir nach einer Person. Mit ''what'' was fragen wir nach einer Sache. 1K
Possessive adjectives
Besitzanzeigende Ftirworter
Vervollstdndigen Sie die Sdtze mU "I", "my", "you" oder "your": OD Graham: Good morning. Who are ...? Russell: .. ?m Russell Grant. ... name's Russell Grant. Graham: Are English? Russell: Yes, am. Graham: Say alphabet. .. ?re the ideal actor for ... language course. 1L
Situation - Say it in English Stellen Sie sich vor. Fragen Sie jemanden, wie er heiBt. Fragen Sie jemanden, ob er EngUinder ist. Bitten Sie jemanden herein. Bestatigen Sie, daB etwas richtig ist. Bedanken Sie sich. Verabschieden Sie sich.
1M
Summary QD Zusammenfassung Jane Egan is an actress. Russell Grant is an actor. Graham Pascoe is a teacher. He is a professor of English in London. Are Jane and Russell the right people for the new English course on television? The test is the alphabet and "a cup of tea". They are the right people. Russell is happy that they are partners for the course.
14
1
1B ID
lE IF
16
is it? for English language course on on television please how do you do now of course coat to sit sit down and to listen to say alphabet to stop to go on very good again come again on Monday it's (= it is) a cup of tea ideal goodbye thank you very much excuse me actor too partner hello question story double to spell word she's (= she is) is she? we're (= we are) are we?
IZ It b:, f;) 'II)ghf 'lreI)gwId3 kxs on on 'tehvI3ll pli:z 'hau dju 'du: nau ;)V 'k;xs k;)ut SIt sIt'daun rend, ;)nd, ;)n 'hsn seI 'relf;)bet stop 'g;)U on 'yen 'gud ;)'gen kAm ;)'gen on 'IllMldI
ist es? fUr englisch; Englander(in) Sprache Kurs in, an, auf am (im) Fernsehen bitte (beim Vorstellen) guten Tag nun, also natiirlich Mantel sitzen setzen Sie sich, setz dich und zuhoren sagen, auf-, hersagen Alphabet anhalten, aufhoren \veitermachen, fortfahren sehr gut wieder kommen Sie am Montag wieder
ItS ;) l{Ap ;)V 'ti: aI'dI;)1 gud'baI '9reI)kju 'yen 'mAtf Ik'skju:z mi: rekt;) tu: 'pa:tn;) h;)'l;)u 'kwestf;)n 'st:J:n 'dAbl spel w3:d
es ist eine Tasse Tee ideal auf Wiedersehen vielen Dank entschuldige, entschuldigen Sie Schauspieler auch Partner hallo! (guten) Tag! Frage Geschichte Doppel ... buchstabieren Wort sie ist ist sie? wir sind sind wir?
fi:z WI;)
1
UNIT 2
The British Museum in London
2A
At the Job Centre
OD
(J = Jane, R = Russell, M = Mary)
J R J R J R J R
J R J 18
Come in. Good morning. Good morning. Can I help you? Yes, I want a job. You want a job. What sort of job? An interesting job. I'm a student. A student of what? A student of engineering. I'm on holiday till October. I want an interesting job and I want to earn some money. All right, sit down. Thank you. One moment, please.
J
R J R J R J R J R J R J
Now, where are the forms for students? Ah! Here they are. Sorry. That's all right. Now, what's your name, please? Russell Keith Grant. Your surname's Grant. That's right. And my first names are Russell Keith. How old are you, Russell? I'm twenty-four. Twenty-four. And where are you from? I'm from London. Mm. What's your address? 11 King's Road, Whitechapel, EC 1 11 King's Road, Whitechapel, EC 1 And what's your telephone number?
2
2B
Questions on the story Where is Russell from? What's his surname? How old is the student? What's his address? What's his telephone number? What sort of job is free? What time can Russell start his job? Where is Jane? What's her surname? Where is Miss Potter? What's her first name?
2C
And you?
What's your surname? And your first name? How old are you? Where are you from? What's your address? What's your telephone number? 2D
Question words "where" I "where ... from"
Frageworter
Mit ''where'' wo fragen wir, wo jemand oder etwas ist. Mit ''where ... from" woher fragen wir, wenn wir wissen wollen, wo jemand oder etwas her ist. Verwechseln Sie nicht: who = wer, where = wo 2E
Possessive adjectives
Besitzanzeigende Fiirworter
Setzen Sie "he", "his", "she", "her" ein: OD · .. 's English.... name is Russell Keith Grant. · .. first names are Russell Keith surname is Grant. · .. 's an actor 's from London address is 11 King's Road, Whitechapel, EC 1. · .. 's English name is Jane Egan first name is Jane.... surname is Egan. · .. 's an actress telephone number is 728 3159.
20
2
21
The indefinite article
Der unbestimmte Artikel
a) 'W' steht vor Wbrtern, deren gesprochene Form mit einem Konsonant beginnt. b) ''An'' steht vor Wbrtern, deren gesprochene Form mit einem Vokal beginnt.
Setzen Sie "a" oder "an" ein: OD I'm ... student, ... engineering student. I want ... interesting job. I see, you want ... job. What about ... job as ... guard? They want ... guard at the British Museum.
2J
Plural of nouns (I)
Pluralbildung der Substantive (I)
Der Plural wird im Englischen in der Regel mit "-s" gebildet. Die Aussprache des "s" richtet sich nach dem vorausgegangenen Laut; sie ist stimmhaft [z] nach Selbstlauten und weichen Mitlauten, stimmlos [s] nach harten Mitlauten.
2K
Situation - Say it in English Fragen Sie, wo das Britische Museum ist. Sagen Sie, daB Sie in Ferien sind. Fragen Sie, wie spat es ist. Geben Sie Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer an. Machen Sie die gleichen Angaben iiber Ihren Freund. Fragen Sie einen Freund, wie es ihm geht. Sagen Sie, daB es Ihnen gut geht. Sie haben falsch gewahlLEntschuldigen Siesich.
2L
Summary OD Jane is at the Job Centre. Russell is an engineering student. He's twenty-four and he's from London. He's on holiday till October. A job is free at the British Museum. Russell can earn some money as a guard at the Museum. He can start on Monday morning at nine o'clock. The job is interesting and Russell is a very good guard!
22
2
2G 21 2J
24
guard as a guard British museum season holiday season street voice wrong wrong number time what's the time? o'clock (it's) ... o'clock at ... o'clock how are you? fine I'm fine that's fine thanks still free his to start her good luck well what a ...! robbery hero day (a) quarter past/to half past I see book
ga:d d 'ga:d 'bntlf mju:'zIdm 'si:zn 'holddI si:zn stri:t V;)IS rol) 'rol) 'rwnbd tarm 'wots Od 'talm d'klok
;)Z
hau 'a: ju fam aIm 'fam orets 'fam erel)ks std fri: hIZ sta:t h3: 'gud'IAk wel wotd 'r;)bdn 'hldrdU del (d) 'kw;):td pa:st/td 'ha:f 'pa:st aI si: buk
Wachmann, Aufsichtsperson als Wachmann britisch Museum Jahreszeit Ferien-, Urlaubszeit StraBe Stimme falsch (am Telefon) falsch gewahlt Zeit wie spat ist es? (es ist) ... Uhr um ... Uhr wie geht es dir?, wie geht es Ihnen? fein, gut, schOn es geht mir gut das ist prima danke noch frei sein, (-e, -er, -es) anfangen, beginnen ihr(e) viel Gltick gut, recht; hier: nun! hm! was flir ein(e) ... ! Raubiiberfall Held Tag Viertel nach / vor halb ich verstehe Buch
3
J
Where's it from? It's from America. It's from Mr and Mrs Peters. That's my Aunt Diana and Uncle Frank. Their name's Peters. And that's their address in New York.
Voice J Voice J
Telegram. Good morning. Telegram for Miss Jane Egan. Thank you very much. Goodbye. "Happy birthday, Jane! Love Robert:' It's from my brother Robert. And here's a letter from Wales. Whose handwriting is it? Oh, it's Uncle Tom's writing. What's in it? A birthday card ... and a ten-pound note! Here's a card from my mother and father. "To our dear Jane. Many happy returns of the day! Love from Mum and Dad?' Their card's from the South of France. They're on holiday till next Thursday. (doorbell) The doorbell again! That's the third time. What's the time now? It's 11 o'clock. First the postman, then a telegram ...
What's in it? Two presents? "For Jane". This is my present. But whose present's this? "For Peggy". This is Mother's present. Her birthday's on 1 September. Now, what's in it? A book - about America. This parcel's from my sister. A birthday cake! How lovely! Here's a postcard. It's from my friend Jenny. "Happy birthday, Jane!" (doorbell) That's the doorbell again. That's the second time. Who's that? 26
R J R J
R J
R J R J
Are you Miss Egan? Yes, that's right. The flowers are for you. Thank you. "Love from Russell?' Oh Russell. What a surprise! Please come in. How about a cup of coffee? Thank you. That's a good idea. Whose book's that? It's my book. It's a birthday present from my aunt in New York. . .. and the cake's from my sister. And whose is this parcel? It's M(')ther's birthday present from Aunt Diana and Uncle Frank When's her birthday? Her birthday's on 1 September. And whose present's this?
3
3F
Whose present is it? Example
Beispiel It's It's my brother's present.
3G
(my brother)
It's
(my uncle)
It's
(my mother)
They're
(my parents)
It's
(my aunt)
They're
(my sisters)
It's
(my friend)
They're
(my friends)
Possessive adjectives
Besitzanzeigende Fiirworter
Setzen Sie "we", "our", "they", "their" ein: OD It's my parents' house. I'm alone in .... house. . . . :re on holiday..... card's from the South of France. Where's the parcel from? It's from Aunt Diana and Uncle Frank. .... address is 850 Third Avenue, New York Russell and I are in London..... want to give a party tonight. Come to .... party! .... address is 45, Palewell Park, London SW 14. 3H
Question word "when"
Fragewort "when"
Mit "when" fragen wir, wenn wir wissen mochten, wann etwas stattfindet. Auf die Frage mit "when" folgen meist Zeitangaben.
28
3
3L
What's the date today?
3M
Vervollstandigen Sie den Brief: OD
Mr Thomas Evans 13 Pen-y-coed Road Llantrisant CYInru/Wales ..... Uncle Tom, .. surprise! What a lovely
present!
... very much for the ... pound note. October
That's a lot of ..... for a student.
Love, Jane
3N
Situation - Say it in English
Gratulieren Sie jemandem zum Geburtstag. (Geben Sie drei Moglichkeiten an.) Fragen Sie jemanden, wann er Geburtstag hat. Fragen Sie, wem dieses Geschenk gehort. Sagen Sie, daIS es ein hiibsches Geschenk ist. Driicken Sie Ihre Oberraschung aus. Bedanken Sie sich.
30
Summary OD
It's a lovely morning. It's Saturday 21 August. Today is Jane's birthday. It's half past ten and Jane is alone in her parents' house. The postman is at the door with a letter, two postcards and two parcels for Jane. At quarter to eleven the telegram boy is at the door. It's a birthday telegram from Jane's brother. It's eleven o'clock. What's that? It's the doorbell again. This time it's Russell with his presents for Jane: flowers and a record. What a nice surprise!
30
3
3F 3G 30
32
a letter from Wales (hand)writing pound note a ten-pound note father Dad our dear Many happy returns of the day! south the South of France next Thursday first then flowers surprise coffee idea that's a good idea when's (= when is) record Congratulations! thank you so much a lot of money example tonight door boy nice
d 'letd frdm 'weI1z 'hrendraItII) paund ndut d 'ten paund 'ndut 'fa:od dred 'aUd 'dId 'mem 'hrepI n't3:nz dV Od 'del saue Od 'saue dV 'fra:ns 'nekst 'e3:zdI, 'e3:zdel 'fJ:st oen 'flaudz sd'praIz 'kofI aI'dId orets d 'god aI'dId wenz 'rek;):d kdngrretju'leIJnz 'erenk in 'SdO mAtJ d'lotdV 'mAn! rg'zo:mpl td'naIt d;): b;)I naIS
ein Brief aus Wales Handschrift pfund (Sterling) (englische Wiihrung) Note eine lO-£-Note Vater (Kosename fur Vater)
unser, (-e, -es) liebe, (-r, -s) Alles Gute zum Geburtstag! Stid(en) Stidfrankreich niichste, (-r, -s) Donnerstag (zu)erst dann Blumen Uberraschung Kaffee Idee das ist eine gute Idee wann ist Schallplatte Herzlichen Gli.ickwunsch! vielen Dank viel Geld Beispiel heute abend Ttir Junge, Knabe htibsch, nett, schbn
4
What's the flight number? - BA 729. And have you got a return flight on Friday? Voice No, I haven't. What's your telephone number, please? J Our number is 302 7966. Thank you. Goodbye. R J
Jane, have you got the room yet? No, I haven't. But I've got the flight to Edinburgh. J Now the hotels ... Hello, is that the Ivanhoe Hotel? Voice Yes, it is. J This is Wilson and Company, Green Street, London. Have you got a double room for four nights from next Monday? Voice No, I'm sorry, we haven't. J Sorry. Goodbye.
R Have you got the room? J No, I haven't. The Ivanhoe's full! Voice The Robert Burns Hotel, good morning. J Hello, this is Wilson and Company, Green Street, London. Have you got a double room for four nights from next Monday? Voice No, I'm sorry, we haven't. Our hotel's full next week. J Thank you. Goodbye. J
R J J
34
(telephone call) Hello, Wilson and Company. I see, the flight's at 1800 hours from Edinburgh. And the flight number 728. Thank you. Goodbye. Have you got the room now? No, I haven't. The Robert Burns Hotel's full too! Hello, hello, MacDonald Hotel? This is Wilson and Company, Green Street, London.
Voice Yes, can I help you? J Have you got four double rooms for next Monday? Voice No, I'm sorry, we haven't. J Oh, I'm sorry, not four double rooms, one double room for four nights. Voice Oh, I see. One moment, please. Yes, we have. You can have a double room on the fourth floor. J Has it got a bath? Voice No, it hasn't. But it's got a shower. J Good. How much is the room? Voice Thirty pounds a night. J That's all right. So, that's a ~ouble room from next Monday for four nights, that's Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday, please. It's for Mr and Mrs Wilson. Thank you very much. Goodbye.
R J
Have you got the room now? Yes, I have, but I haven't got the car. Now a car for five days ... This is.Wilson and Company, Green Street, London. Have you 'got a car for five days from next MQnday at Edinburgh Airport? It's for Mr and Mrs Wilson. Their flight nUmber is BA 729. Thank you. Goodbye. RHave you got their flight? J Yes, I have. Look at this. Their flight number is BA 729 at 8.15 on Monday morning. R What about the car? J Their car's okay too. Edinburgh Airport at 9 o'clock. R What about their hotel room? J Yes, their hotel room's at ... R What's the name of the hotel? J Where's that piece of paper?
4
b) Bei "he", "she", "it" und bei Wortern, die durch diese Personalpronomen ersetzt werden, steht "has (got)". In einem Aussagesatz wird dieses "have (got)" bzw. "has (got)" im gesprochenen Englisch immer verkiirzt: I've got a car. - He's got a car. c) Die Verneinung lautet im Englischen "not". Dieses "not" wird im Aussagesatz meist verkiirzt, z. B. I haven't got a car. The room hasn't got a bath. Natiirlich wird in der gleichen Weise "is" zu "isn't" und "are" zu "aren't", z. B. Humphreyisn't here. The actors aren't here.
4F
Make sentences with "have got": OD
Example
you / a piece of paper - yes Have you got a piece of paper? - Yes, I have.
Beispiel
she/the flight ticket - yes they / a car - yes you / a letter from Edinburgh - no the room / a bath - no it! a shower - yes he / the money - no you / a book about America - yes
4G
36
Short fonns
Kunfonnen Verkurzen Sie die Siitze durch Verwendung der umgangssprachlichen Kurzformen. 's kann fur "is" oder "has" stehen. OD Jane is not from Germany. I have got the room now. They are not late. He has got an old car. They are at the office. That is a very good idea. We have got an uncle in Wales. He has got a job at the British Museum.
4
4K
What time's the flight to ...? The flight to Edinburgh is at 1800 hours. The return flight to London is at 1825. Fahrplanzeiten werden zur vollen Stunde mit "hours" oder "hundred hours" angegeben, z. B. 1800 = eighteen hours oder eighteen hundred hours. 1825 wird eighteen twenty-five gesprochen. 1805 wird eighteen oh (fUr null) five gesprochen. destination
time
INVERNESS LEEDS NEWCASTLE JERSEY GUERNSEY ABERDEEN SHANNON MANCHESTER
8:55 9:40 10:00 10:05 10:45 11 :00 11: 10 11 :30
The flight to Inverness is at ....
4L
Situation - Say it in English Erkundigen Sie sich bei einer Fluggesellschaft, ob fur nachsten Montag ein Platz auf einem Flug nach London frei ist. Fragen Sie, ob fUr Freitag ein Ruckflug frei ist. Fragen Sie in einem Hotel an, ob ein Doppelzimmer fUr zwei Nachte frei ist. Fragen Sie, ob das Zimmer ein Bad hat. Fragen Sie, was das Zimmer pro Nacht kostet. Sagen Sie, daB Sie viel Arbeit haben. Sagen Sie, daB Sie kein Geld fUr ein Taxi haben.
4M
Summary OD It's Monday morning. Jane has got a lot of work. It's the Engineering Conference in Edinburgh next week. She's got the flight ticket to Edinburgh for the boss and his wife but she hasn't got the room. The hotels in Edinburgh are full. At eleven o'clock she's got a double room for four nights. What's the name of the hotel? It's on a piece of paper. But where's the piece of paper? It's in the waste paper basket! What a busy morning! It's time for a cup of coffee. But that's Russell's job.
38
4
4C 4D
4G 4J
4K 4M
40
Tuesday Wednesday airport to look at okay, OK paper a piece of paper under desk behind typewriter chair carpet basket waste paper basket I need record-player reservation to reserve Yours faithfully late to make call how to make a call destination work
'tjU:ZdI, 'tju:zdeI 'wenzdI, 'wenzdeI 'eap;,:t 'luk at 'au'keI 'peIpa a 'pi:s av 'pelpa 'Anda desk bI'hamd 'talpralta tJea 'ka:plt 'ba:slnt 'weIst 'pelpa ba:sklt aI ni:d 'reb:d plela reza'veIJn n'z3:v j;,:z 'feIOfuh lelt melk b:l 'hau ta 'melk a 'b:l destI 'neIJn 'w3:k
Dienstag Mittwoch Flughafen anschauen,ansehen in Ordnung Papier ein StUck Papier, ein Zettel unter Schreibtisch hinter Schreibmaschine Stuhl Teppich Korb Papierkorb ich brauche Plattenspieler Vorbestellung, Reservierung reservieren Ihr (sehr) ergebener, hochachtungsvoll spat, zu spat, verspatet machen (Telefon) Gesprach wie man telefoniert Ziel, Bestimmungsort Arbeit
5
But there's no shade here. And it's so hot. R Look, there's a bench under that tree. There's no sun there. J Let's sit here. Are you hungry, Russell? R Yes, I am. What have you got in the basket? Have yl:l...u got any sandwiches? Yes, there are ham sandwiches. J R Aren't there any cheese sandwiches? J No, I'm sorry, there aren't. R A ham sandwich, please! Have you got a knife? Yes, of course. Look! J There are two knives. R Thank you. What have you got there? R J Er ... There are tomatoes. R Is there any fruit? Yes, there are apples and oranges. J R Oh, an orange, please. J And an apple for me. Are you thirsty, too? Yes, I am. R Have you got any beer? J No, I haven't. But there's tea. R Thanks. J Listen! What's that? Children? Yes, there are three children behind R you. And that's their ball. Child Sorry! R That's all right. J Well, there's no more tea. R There are so many flies! Let's look for another place. R This is a lovely place. Yes, it is. J
42
Eton College
R J R J R J R J
Let's sit on the grass under that tree. It's a fine day. There are no clouds in the sky. Just the day for a picnic. Russell! What's the matter? Look at this: Keep out: Private. Oh no! A private garden. Quick, let's go. What a day!
5
a / chair - over there three / orange - in the basket no shade / in the park two / child - behind Jane no sun / there no more/tea four / train - in the evening from Windsor to London 5G
how much / how many / how far
Complete the sentences: OD
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 5H
is it from London to Edinburgh? tea have you got there? apples are there in the basket? time have you got? sandwiches are there? is it from the City to Heathrow Airport? is a return ticket? are oranges today?
English money
In Umlauf sind vier Banknoten und fiinf Miinzen: Notes: £1 £5 £10 £20
a pound note a five-pound note a ten-pound note a twenty-pound note
Coins: 1p a penny 2p a twopenny ['tApm] piece Sp a fivepenny piece lOp a tenpenny piece SOp a fifty-pence piece
£1.00 = 100 pence
44
5
5L
Summary QO Jane and Russell are at Waterloo Station. Their train to Windsor is at 9.55 from platfonn 17. Jane has got the picnic and now Russell has got two return tickets to Windsor. Windsor is a lovely place for a picnic. There's a good view of the castle. Russell is hungry now and there are ham sandwiches, tomatoes and fruit in the basket. Now he's thirsty too. Jane hasn't got any beer, but she has got some tea. There are a lot of flies. And there are three children with a ball in the park. Oh! The ball is in the picnic. Now they haven't got any tea. Jane and Russell have got another place for their picnic. It's very quiet. There are no flies and no children. But what's that? There's a sign. It's not a park. It's a private garden. What a day!
Wortschatz
Vocabulary 5
5A
46
castle residence royal family picnic weather train by train platfonn ticket office over there how far mile (= 1,61 km) about quarter three quarters of an hour how many after view nice place
'ka:sl 'rezrddns 'IJrdl 'fremdlr 'prkmk 'weod trem bar'trem 'plretf:J:m 'trkrt ofrs 'dUVd 'oed hau 'fa: mad d'baut 'kW:J:td eri: 'kw:J:tdZ dV dn 'aud
SchloB Wohnsitz koniglich Familie Picknick Wetter Zug mit dem Zug Bahnsteig Fahrkartenschalter dort drtiben wie weit Meile ungefahr Viertel eine Dreiviertelstunde
hau'mem 'a:ftd vju: nars piers
wieviele nach (An)Blick, (Aus)Sicht schon, nett Platz, Ort, Stelle
5
5B
5e 5D 5F
5H 51 5J 5L
48
station like what's the weather like? home to work at the moment best wishes park pence coin man (pI. men) timetable restaurant service quiet sign to take home litter
'steIfn laIk 'wots a;} 'weo;} laIk h;}um w3:k 'ret a;} 'm;}um;}nt 'best 'wIfIZ pa:k pens bIll mren, men 'tmm'teIbl 'restn, 'restront S3:VIS 'kWaI;}t 'saIn teIk 'h;}um 'hta
Bahnhof wie ist das Wetter? Wohnung, Zuhause, Heim arbeiten jetzt, in diesem Augenblick alles Gute Park Pence (engl. Wiihrung) Miinze Mann Fahrplan Speisewagen ruhig Schild nach Hause mitnehmen Abfall
6
R
A pint of lager, please. Is that all, sir? Yes, thank you. Oh. Excuse me, can we have another fork, please? Yes, of course, madam. Thank you. How's your soup? Do you want the salt and pepper? Yes, I'd like the pepper, please.
R J
(after the main course) Would you like another glass of wine? No thank you, Russell.
R W R J R W J
W R
W R W W J W
Can I take your order now, sir? Yes, of course. To start with, we'd like one prawn cocktail and one soup of the day. Then a steak for my wife. How would you like your steak, madam? Well done, medium or rare? I'd like it medium, please. What do you serve with the steak? Peas and potatoes, madam. And what about your main course, sir? I'd like Dover sole, please. What do you serve with it? Chips, sir. Can I have peas as well? Yes, you can, sir. What would you like to drink? I'd like a glass of red wine. And you, sir?
6B
Questions on the story
W
J W R
Where are Jane and Russell this evening? What do they want to celebrate? What do they drink first? What's Jane's first course? What's Russell's main course? What do they serve with the steak? What do Jane and Russell order after their main course?
50
R J R
W
Do you want an ice-cream? No, I don't, thank you. But I'd like a cup of coffee. That's a good idea. Waiter, two coffees, please. Thank you. Can I have the bill, please? Yes, of course. Here's your bill, sir.
J R W
6C
Have you got your umbrella? No, I haven't. Thank you. Good night, thank you. Thank you very much, sir.
And what about you?
Do you like fish or do you prefer meat? Would you like to go out this evening? Can you speak French? Can you play tennis? Can you play an instrument?
6
6G
Interrogative sentences with "do"
Fragesatze OOt "do" Kurzantworten
Short answers
Die Frage wird mit dem Hilfsverb "do" gebildet. Man kann zwar auf diese Fragen mit einem einfachen "yes" oder "no" reagieren, es klingt aber hoflicher, wenn man "do" in der Antwort wiederholt. 6H
Bilden Sie Fragen: OD
Example
Beispiel
a glass of wine (you, want) Do you want a glass of wine? London (they, like) a cup of tea (you, want) in an office (they, work) his telephone number (you, know) your birthday (you, celebrate) apples or oranges (they, eat)
6I
Would you like . .. ?
Anstelle von "Do you want a sherry?" kann man auch sagen: "Would you like a sherry?" Dieses "would you like" klingt etwas hOflicher. Im Aussagesatz verwenden wir wieder die Kurzform, d. h. "I would like" wird zu "I'd like". Die Kurzantwort lautet: Yes, I would, oder No, I wouldn't. 6J
Bilden Sie Sittze mit "would you like": OD
Example
a cup of tea / a cup of coffee Would you like a cup of tea? No thank you, I'd like a cup of coffee. roast beef / a steak a prawn cocktail/soup a glass of wine / a pint of lager
52
a sherry / a whisky peas / chips
Beispiel
6
Wortschatz
Vocabulary
6
6A
54
Pub(lic House) typical normally open to eat eating out
pAb, 'pAbhk 'haus 'trprkl 'n:l:m;}h ';}up;}n i:t i:trIJ 'aut
splendid to go out dinner to know you know to like I'd (= I WQuld) like to celebrate new good evening madam table a table for two quiet menu glass (pi. glasses) a glass of sherry what would you like? to start with prawns prawn cocktail soup soup of the day main course fish to prefer meat roast beef steak to take can I take your order? well done medium rare
'splendrd 'gau 'aut 'drna n;}u ju 'mu lark 'ard'lark 'sehbrert nju: gud 'i:vnrIJ 'mred;}m 'terbl ;} 'teIbl fa 'tu: 'kwaIat 'menju: glo:s, 'glO:SIZ ;} 'glo:s ;}v Jen wot wud ju 'laIk 'sto:t WlO 'pn:nz 'pn:n 'kokted su:p 'su:p ;}V a;} 'del 'mern k:l:s fIJ pn'f3: mi:t 'r;}ust bi:f steIk teIk 'k;}n ar 'teIk j:l:r ':l:d;} 'wel 'clAn 'mi:dI;}m re;}
Pub, Kneipe typisch normalerweise offen essen auswiirts (in einem Restaurant) essen groEartig, ausgezeichnet ausgehen Abendessen wissen, kennen weiEt du, wissen Sie mogen, gerne haben ich mochte gerne, ich hiitte gerne feiern neu guten Abend gniidige Frau Tisch ein Tisch fUr zwei Personen ruhig Speisekarte Glas ein Glas Sherry was mochtest du?, was mochten Sie? anfangen mit Garnelen, Krabben Garnelen-, Krabbencocktail Suppe Tagessuppe Hauptgang, Hauptgericht Fisch vorziehen, lieber mogen Fleisch Roastbeef Steak nehmen kann ich Ihre Bestellung aufnehmen? gut durchgebraten halb, mittel blutig
6
UNIT 7
A licensed betting office in Britain
7A
The football pools
OD
(J = Jane, R = Russell, Telefonstimme)
J R
J R
J R
J 56
(doorbell) Who's that? Good afternoon. Good afternoon. You're Mrs Egan? Yes, I am. My name's Grant, Russell Grant. I'm a reporter. I work for the "Weekend News". Yes, but why ... Mrs Egan! I've got a surprise for you. But ...
R
J R
J R
J R R
J
No, first the interview, you can have the surprise later. Is your husband at home? No, he isn't. Where is he? He's at work, of course. Where does he work? Near Piccadilly. He works in an office there. Good. Have you got any children, Mrs Egan? No, not yet. But why do you want to know?
7
R J
We're not very rich, you see. Well, not yet. What? (telephone) Excuse me. That's the phone.
J
What!!! On the football pools! 600,000 pounds! I can't believe it.
R
Are you all right, Mrs Egan? Yes, thank you, Mr Grant. So we are rich! That's the surprise. Now you've got money for holidays, for travelling, for everything. I can't believe it. And I've got the first interview. Thank you, Mrs Egan, thank you very much. Goodbye. Goodbye.
J
J
3883200. Voice This is Cramptons Football Pools. Is Mr Egan at home? J No, my husband isn't at home. Voice Well, Mrs Egan, please tell your husband that this week's first dividend on the football pools is 600,000 pounds. And it's all for you.
R
J R
J
BARC LAYS
7B
Questions on the story What's Russell's job in our story? What's Jane's job? When does she work? When does Jane's husband help in the kitchen? What does he read? What does Russell drink in the evening? What does he smoke? How much is the first dividend on the football pools?
7C
And what about you? What's your job? Where do you work? When do you come home from work? When do you go to work? Do you read the paper every day? Do you smoke?
58
7
7G
Use of the simple present
Gebrauch der einfachen Gegenwart
Mit der einfachen Gegenwart drticken wir einen andauernden oder regelmaBig wiederkehrenden Tatbestand aus.
7H
Bilden Sie Satze: OD Example
Beispiel
Russell - a reporter / work for a newspaper Russell's a reporter. He works for a newspaper.
Jane - a secretary / go to the office every morning Jane's husband - an assistant to the managing director /work near Piccadilly Jane -like books/read every evening Humphrey - a teacher/teach the students Russell - a good husband / help in the kitchen on Sundays
71
Interrogative sentences with "does" Short answers
Fragesatze mit "does" Kurzantworten
Bei "he", "she", "it" und bei Worterri, die durch "he", "she", "it" ersetzt werden konnen, wird die Frage mit "does" gebildet.
7J
Bilden Sie Fragesatze und Kurzantworten mit "do" bzw. mit "does": OD Example
Jane watch football - no Does Jane watch football? No, she doesn't. he like beer - yes she work at the Job Centre - yes Jane play tennis - no Russell help the students - no you believe the story - no you make breakfast in the morning - yes Humphrey know the actors - yes
60
Beispiel
7
Wortschatz
Vocabulary 7 7A
62
licensed betting office football association football, soccer football pools reporter to work weekend news why later husband at home at work near not yet all day part-time job secretary every morning to go breakfast to make breakfast kitchen always he's (= he has) no time to come home tired Sunday to read (news)paper every day television set programme sometimes play sport football match to play football to watch football matches on television
'laIs;}nst 'betIIJ ofIS 'futb::>:l ;}'S;}USIeIJn 'futb::l:1 'sok;} 'futb:xl pu:lz n'p;,:t;} w3:k wi:k'end nju:z waI 'leIt;} 'hAzb;}nd ;}t 'h;}um ;}t 'w3:k 1lI;}
not 'jet ';,:1 'del 'pa:t'taIm'd30b 'sekrntn 'evn 'm;':llIIJ g;}U 'brekf;}st 'meIk 'brekf;}st 'kItJm, 'kItJ;}n ';,:lweIz, ';,:lWIZ hi:z 'n;}u 'taIm kArn 'h;}um 'taI;}d 'SAndI, 'SAndeI ri:d 'nju:speIp;}, 'peIp;} 'evn'deI 'tehvI3ll set 'prnugrrem 'SAITltaImz pleI sp;,:t 'futb;,:l mretJ 'pleI 'futb;,:l wotJ 'futb;,:l mretJIz on 'tehVI3ll
zugelassen, konzessioniert Wettburo FuBball FuBballspiel, -sport FuBballwette, -toto Reporter arbeiten Wochenende Nachrichten warum spiiter (Ehe) Mann zu Hause in (bei) der Arbeit in der Niihe von noch nicht den ganzen Tag Halbtags-, Teilzeitbeschiiftigung Sekretiirin jeden Morgen gehen, fahren Fruhstiick das Friihstiick machen, herrichten Kuche immer er hat keine Zeit nach Hause kommen mude Sonntag lesen Zeitung jeden Tag Fernsehgeriit Programm manchmal Theaterstiick Sport FuBballspiel FuBball spielen FuBballspiele im Fernsehen anschauen
7
UNIT 8
The British are a nation of do-it-yourself fans.
8A
Do it yourself
OD
(J = Jane, R = Russell)
J
R J R
J
R
64
What a noise! What's Russell doing? Russell, what are you doing? I'm working. What are you making? A table? No, I'm not making a table. I'm making a desk. A desk with two drawers. Oh, how interesting! It is nice. The chair's nice, too. Is it new? Yes. Jane, what are you doing?
J R J R J R J R J
Nothing. I'm just looking. What's this? It's a drawer. A drawer for this desk. I see. What's that? What are you doing now? I'm picking up the screws. You're not helping me very much. Sorry. What are you looking for? I'm looking for my tools. Where's my hammer? Here you are.
8
8B
Questions on the story
8C
What's Russell doing? Where is he working? What's Russelllooking for? What's Jane sitting on? Who's Catherine? Where is she from? What's she doing in London? What time's dinner on Saturday evening?
8D
66
What about you?
What are you doing at the moment? Are you a do-it-yourself expert, too?
Complete the dialogue: OD
Catherine: Jane: Hello, Catherine. What a surprise! Where are you ringing from?
_
Catherine: Jane: You're in London! Where are you staying?
_
Catherine: What are you doing here in London? Jane:
_
Catherine: Jane: Oh, I see. Can you come to dinner on Saturday evening?
_
Catherine: Jane: Let's say 7.30.
_
Catherine: Bye, Catherine. Jane:
_
8
8H
Simple Present or Present Continuous? OD They a glass of wine sometimes. (drink) (telephone) She's in the other room. She The children with their ball. (play) She breakfast every morning. (make) He to the office on Saturday. (not go) Russell is in his workshop. He a table. (make) He on Sundays. (not work) They a good time this evening. (have) He the paper at the moment. (read)
8I
Situation - Say it in English
Sie werden van einer Freundin angerufen, van der Sie lange nichts gehort haben. Drticken Sie Ihre Uberraschung aus. Fragen Sie, woher Ihre Freundin anruft. Fragen Sie Ihre Freundin, wo sie wohnt. Fragen Sie, was sie hier macht. Laden Sie Ihre Freundin fUr Sonntag abend zum Essen ein. Verabschieden Sie sich bis zum Sonntag. 8J
Summary OD Russell is working at home. He is making a desk - and a lot of noise. Jane wants to help him but she doesn't help him at all. The telephone rings and Jane answers it. It's her cousin Catherine. She is from San Francisco and is visiting London. She is taking part in a conference. Jane asks her to dinner on Saturday. Now Jane goes back to Russell's workshop. The top of the desk is on. Jane pulls at the drawer but it doesn't open. Russell opens it but the desk falls to pieces. He is not a do-it-yourself expert.
Wortschatz
Vocabulary 8 8A
68
nation fan do it yourself what a noise! drawer nothing I'm just looking to pick up screw tool hammer here you are
'nelfn fcen 'du It j::>:'self 'wot ~ 'n::>IZ 'dn: 'MalI)
'aIm 'd3ASt 'lukIl) pIk 'AP skru: tu:l 'hcem~ 'hI~
ju
'0:
Nation, Yolk Anhiinger mach es selbst! was fUr ein Liirm! Schublade nichts ich schaue mich nur urn aufheben Schraube Werkzeug, Geriit Hammer bitte schon (sehr)
8
UNIT 9
Rush hour in London
9A
A driving lesson (J
R
J R
J R
J R
J R
70
=
Jane, R
=
Russell, RV
OD =
Radio Voice)
Hello. You're Miss Jane Egan? Yes, I am. My name's Grant, Russell Grant. I'm your driving instructor. Yes. This is my first driving lesson. Yes, I know. This is the car. I see. These are the wheels. Two front wheels. Two back wheels. I know a car's got four wheels. But we must begin at the beginning. Let's get in.
R
First of all, we must fasten our seat belts.
9
J R
J R
J R
J R
Those traffic-lights are green. Yes, but these are red! Oh, I see. Now, the lights are green. Release the handbrake and off we go again. I want to turn left. No, you can't turn left here. You've got to go straight on. I want to turn left here. I live here. But this is a one-way street!
J R
J
R
But I live here! Stop, there's something coming! You must be careful. You must look at the traffic-signs. Now you've got to reverse. No, I haven't. I'm getting out here. Goodbye. That's my last lesson with that instructor! Women!
9B
Questions on the story What's Russell's job this time? What must you do before you start the engine? Where do you put your cigarette ash? What do you have to do if you want to go fast in your car? What do you have to do if you want to change gear. What do you have to do before you start off in your car?
9C
And what about you? Have you got a driving licence? Do you go to work by car? Have you got to drive during the rush hour? How much do you have to pay for petrol? Describe your car or the car you would like to have.
A filling station where you can get petrol
72
9
9G
Auxiliaries (I)
Hilfsverben (I)
a) Die Hilfsverben "must", "mustn't", "should" sind fUr alle Personen gleich; das dazugehorige Verb steht immer in der Grundform (ohne "to"). b) Anstelle von "must" kann auch "have (got) to" verwendet werden. Bei "have (got) to" muB es in der 3. Person Singular natiirlich heiBen "bas (got) to". c) "Mustn't" steht in der Bedeutung nicht diirfen. d) "Should" driickt einen Wunsch aus oder eine Empfehlung. Es bedeutet saUte.
9H
91
9J
74
Write down these questions: Bei welchen Siitzen gibt es mehrere Moglichkeiten? to start the engine (how, I) to release the handbrake (when, I) to mean (what, this sign) to call this (what, you) to stop the car (How, I) Situation - Say it in English Sie zeigen aul einen Gegenstand, dessen englische Bezeichnung Sie nicht kennen. Fragen Sie, wie man diesen Gegenstand nennt. Sagen Sie, daB die Kupplung nicht funktioniert. Fragen Sie, wo Sie die Autobahn verlassen miissen. Sie erkliiren jemandem den Weg. Sagen Sie dem Unbekannten, daB er geradeaus fahren muE. .Fragen Sie, ob es hier in der Niihe eine Tankstelle gibt. Fragen Sie, wie lange Sie hier parken konnen. Summary QO It's Jane's first driving lesson. Russell is the driving instructor. Jane asks a lot of questions. Russell explains everything about the car and she starts it. They drive along the road. Russell tells her to slow down and stop. She doesn't see the red traffic-light - so she doesn't know why she has to stop. Then she drives into a one-way street. Jane lives in this street. She gets out of the car and leaves Russell. That's her first and last driving lesson with this instructor.
9
9C
76
wI'oaut without 'end,3In, 'end,3I1 engine let 'aut to let out 'i:zr easy trar to try sto:t or 'end,3In to start the engine 'put rt m '£3:st 'gr;:} to put it in first gear rr'li:s to release handbrake 'hrendbrerk you mustn't do that ju 'IllASnt 'du: oret traffic-signs 'trrefrk samz ml:n to mean 'WAn wer 'stri:t one-way street 'demd3;:} danger 't3:n 'rart / 'left . to turn right! left g;:}u 'strert 'on to go straight on you should ju fud 'mrN mirror br'h before sto:t 'of to start off traffic news 'trrefrk nju:z 'drarv;:} driver 'm;:}ut;:}wer M = motorway ;:}url) tu owing to 'reksrd;:}nt accident 10l) long traffic jam 'trrefrk d3:k li:dz 'IAlldan mak 'dnnald hau'tel meel 'meentJrsta 'nju:ka:sl 'nju: 'j:>:k m:'eeemptan 'auld 'vrk hau'tel 'nksfad 'perlwel 'pa:k 'pa:lamant 'skwea
Piccadilly Queen Street Regent's Park Zoo Robert Burns Hotel San Francisco Scotland Shannon Spain Stilton Strand Stratford-upon-Avon Thames Tower of London Trafalgar Square Venice Victoria Station Wales Waterloo Station Westminster Abbey Westminster Bridge Whitechapel Whitehall Windsor York Road
prk;)'drh 'kwi:n stri:t 'ri:d3ants 'pa:k 'zu: 'rnbat 'b3:nz hau'tel seen fran'srskau 'skntland 'Jeenan spern 'strltan streend 'streetfad apnn 'ervn temz 'tauar av 'IAlldan tm'feelga 'skwea 'venrs vrk't:>:na 'sterJn werlz 'w:>:talu: 'steIJn 'westmrnstar 'eebr 'westmrnsta 'bnd3 'walt,tJeepl wart'h:>:l 'wrnza 'j:>:k 'mud
ErkUirung der grammatischen Bezeichnungen "
verwendete Bezeichnung
englische Bezeichnung
weitere Bezeichnungen
Adjektiv Artikel bestimmter Artikel unbestimmter Artikel besitzanzeigende Fiirworter Besitzfall Demonstrativpronomen Gegenwart einfache Gegenwart Verlaufsform der Gegenwart Grundzahlen (Haufigkeits)adverb Hilfsverb Imperativ Infinitiv Konsonant Objekt(form)
adjective article definite article indefinite article possessive adjectives possessive case demonstrative pronouns present tense simple present present continuous
Eigenschaftswort Geschlechtswort
cardinal numbers (frequency) adverb auxiliary (verb) imperative infinitive consonant object (form)
Ordnungszahlen Personalpronomen Plural Prapositionen Pronomen unbestimmte Pronomen Singular Stiitzwort "one" Substantiv Verb Vokal Wortstellung
ordinal numbers personal pronouns plural prepositions pronouns indefinite pronouns singular prop-word "one" noun verb vowel word order
Possessivpronomen Genitiv hinweisende Fiirwtirter Prasens
Umstandswort Hilfszeitwort Befehlsform Grundform Mitlaut Dativ, 3. Fall Akkusativ, 4. Fall perstinliche Fiirworter Mehrzahl Verhaltnisworter Fiirworter unbestimmte Fiirworter Einzahl Hauptwort Tatigkeitswort, Zeitwort Selbstlaut Wortfolge
117
Key to the Exercises
Schliissel zu den Obungen
Unit 1 1 B She's an actress. He's an actor. Yes, they are. He's a teacher. (He's a professor.) OD 1 G They're actors. That's right. What's that? It's a cup of tea. What's your name? Who's that? You're here. She's Jane Egan. We're English. My name's Humphrey. I'm a teacher. OD 1 I
I'm Jane Egan. I'm English. Is she the actress for the language course? Yes, she is. Are you Russell Grant? Yes, I am. He's English. He's an actor too. What's that? It's a cup of tea.
OD 1 K G: Good morning. Who are you? R: I'm Russell Grant. My name's Russell Grant. G: Are you English? R: Yes, I am. G: Say your alphabet. You're the ideal actor for my language course. 1 L I'm ... (My name's ... ) What's your name? Are you English? Come in, please. That's right. Thank you. (Thank you very much.) Goodbye. 118
Unit 2 2 B He's from London. His surname's (It's) Grant. He's twenty-four. His address is (It's) 11 King's Road, Whitechapel, EC 1 His telephone number is (It's) 8562147. It's a job as a guard at the British Museum. He can start (his job) at 9 o'clock (on Monday). She's at the Job Centre. Her surname's (It's) Egan. She's at the British Museum. Her first name's (It's) Mary.
QD
2 E He's English. His name is Russell Keith Grant. His first names are Russell Keith. His surname is Grant. He's an actor. He's from London. His address is 11 King's Road, Whitechapel, EC 1. She's English. Her name is Jane Egan. Her first name is Jane. Her surname is Egan. She's an actress. Her telephone number is 728 3159.
OD 2 G What's the time? It's half past eight. It's (a) quarter past nine. It's twelve o'clock. It's (a) quarter to four. It's six o'clock. It's (a) quarter past one.
OD 2 I
I'm a student, an engineering student. I want an interesting job. I see, you want a job. What about a job as a guard? They want a guard at the British Museum. .
2 K Excuse me, where's the British Museum, please? I'm on holiday. What's the time, please? My address is ... My telephone number is ... His address is ... His telephone number is ... How are you? I'm fine (thanks). Sorry, wrong number. 119
Unit 3 3 B Her address is 45, Palewell Park, London SW 14. Her birthday is on Saturday, 21 August. (gesprochen: the twenty-first of August) Her mother's birthday is on 1 September. (gesprochen: the first of September) The birthday cake's from Jane's sister. (It's from ... ) Jane's (She's) twenty-one today. She's Jane's aunt. A birthday card and a ten-pound note. (His presents are) a record and flowers. 3F
It's my brother's present. It's my uncle's present. It's my mother's present. They're my parents' presents.
It's my aunt's present. They're my sisters' presents. It's my friend's present. They're my friends' presents.
OD 3 G It's my parents' house. I'm alone in their house. , They're on holiday. Their card's from the South of France. Where's the parcel from? It's from Aunt Diana and Uncle Frank. Their address is 850 Third Avenue, New York. Russell and I are in London. We want to give a party tonight. Come to our party! Our address is 45, Palewell Park, London SW 14. 3 L It's Monday, 7 October. (gesprochen: the seventh of October) It's Saturday, 12 October. (gesprochen: the twelfth of October) It's Thesday, 15 October. (gesprochen: the fifteenth of ) It's Friday, 18 October. (gesprochen: the eighteenth of ) It's Wednesday, 23 October. (gesprochen: the twenty-third of ) It's Sunday, 27 October. (gesprochen: the twenty-seventh of ) It's Thursday, 31 October. (gesprochen: the thirty-first of ...) OD 3 M Dear UnGie Tom, What a surprise! What a lovely birthday present! Thank you very much for the ten-pound note. That's a lot of money for a student. Love, Jane 3 N Happy birthday (to you)! Congratulations! Many happy returns of the day! When's (When is) your birthday? Whose present's this? (Whose is this present?) That's (It's) a lovely present. What a surprise! Thank you. (Thank you very much. Thank you so much.)
120
Unit 4 4 B It's in Edinburgh. His first name's (name is) David. She's Mr Wilson's wife. The return flight's on Friday. It's at 1800 hours. It's 30 pounds (a night, for one night). OD 4 D 10 September 19 .. Dear Sir, Please reserve a car for five days from Tuesday, 28 September to Saturday, 2 October at Manchester Airport. My flight number is BA 347. Yours faithfully OD 4 F Have you got a piece of paper? Yes, I have. Has she got the flight ticket? Yes, she has. Have they got a car? Yes, they have. Have you got a letter from Edinburgh? No, I haven't. Has the room got a bath? No, it hasn't. Has it got a shower? Yes, it has. Has he got the money? No, he hasn't. Have you got a book about America? Yes, I have. OD 4 G Jane isn't from ·Germany. I've got the room now. They aren't late. He's got an old car. They're at the office. That's a very good idea. We've got an uncle in Wales. He's got a job at the British Museum. OD 4 I
Have you got a single room for two nights? Yes, we have. It's on the second floor. Have you got a seat on a flight to London? Have you got a car from Monday to Saturday at Edinburgh Airport? Come again on Monday morning at eight o'clock.
OD 4 J three oh five, nine eight double three two five six, double seven nine oh six oh nine, double eight double two 121
4 K What time's the flight to Inverness? The flight to Inverness is at eight fifty-five. The flight to Leeds is at nine forty. The flight to Newcastle is at ten (or: ten hours, or: ten hundred hours). The flight to Jersey is at ten oh five. The flight to Guernsey is at ten forty-five. The flight to Aberdeen is at eleven (or: eleven hours, or: eleven hundred hours). The flight to Shannon is at eleven ten. The flight to Manchester is at eleven thirty. 4 L Have you got a seat on a flight to London next Monday? Have you got a return flight (a seat on a return flight) on Friday? Have you got a double room for two nights? Has the room got a bath? How much is the room for one night? (a night) I've got a lot of work. I haven't got the money for a taxi.
Unit 5 5 B It's about three quarters of an hour by train. It's at 9.55. Seven pounds seventy. (£ 7.70) It's Waterloo Station. It's a fine day. (It's hot. It's lovely. There are no clouds in the sky.) There are ham sandwiches. There are two knives. QO 5 F
There are two benches in the park. There's a chair over there. There are three oranges in the basket. There's no shade in the park. There are two children behind Jane. There's no sun there. There's no more tea. There are four trains in the evening from Windsor to London.
QO 5 G How far is it from London to Edinburgh?
How much tea have you got there? How many apples are there in the basket? How much time have you got? How many sandwiches are there? How far is it from the City to Heathrow Airport? How much is a return ticket? How much are oranges today?
122
5J
There's a train to Glasgow at seven thirty-five. Is there a restaurant service on the train? - Yes, there is. · at eight oh five - Yes, there is. · at eight forty - No, there isn't. · at nine forty - Yes, there is. · at ten forty-five - Yes, there is. · at eleven forty-five - No, there isn't. · at twelve forty-five - Yes, there is. · at fourteen (hundred hours) - Yes, there is. · at fourteen forty-five - No, there isn't. · at sixteen thirty - Yes, there is. · at sixteen forty-five - Yes, there is. · at seventeen forty-five - Yes, there is. · at twenty-two fifteen - No, there isn't. · at twenty-three thirty - No, there isn't. · at twenty-three fifty-nine - No, there isn't.
5 K How far is it from London to Eton? When is there a train to Eton? (What time's there a train to E.?) How much is a return ticket? How many trains are there in the afternoon from Eton to London? The weather's lovely today. (The weather's fine today.)
Unit 6 6 B They are in a restaurant. (... at a restaurant) They want to celebrate Russell's new job. They drink a (glass of) sherry first. Her first course is a prawn cocktail. His main course is Dover sole. They serve peas and potatoes. They order two coffees. OD 6 D How much is a Dover sole? It's £5.50. How much are two coffees? They're £1.20. How much is a prawn cocktail? It's £1.80. How much is a steak? It's £4.20. How much is the beer? It's £0.70. How much are the peas? They're £0.50. How much is the soup? It's £0.90. How much are two sherries? They're £1.30. How much is the wine? It's £1.20.
123
OD 6 F They listen to records in the evening. I work in a Job Centre. We drink tea in the afternoon. You want to celebrate your new job. I like a (glass of) whisky after dinner. We know a good restaurant near here. OD 6 H Do you want a glass of wine? Do they like London? Do you want a cup of tea? Do they work in an office? Do you know his telephone number? Do you celebrate your birthday? Do they eat apples or oranges? OD 6 J
Would you like a cup of tea? No thank you, I'd like a cup of coffee. Would you like roast beef? No thank you, I'd like a steak. Would you like a prawn cocktail? No thank you, I'd like soup. Would you like a glass of wine? No thank you, I'd like a pint of lager. Would you like a sherry? No thank you, I'd like a whisky. Would you like peas? No thank you, I'd like chips.
OD 6 L We don't drink whisky. I don't like coffee. They don't serve tea here. We don't go out for dinner. I don't know his name. They don't eat chips.
6 N Can I (we) have a table for two? Can I have the menu, please? I'd like a steak. I don't want (like) peas with the steak. Would you like another glass of wine? Can I have the bill, please?
124
Unit 7 7 B He's a reporter. She's a secretary. She works in the mornings. He helps on Sundays. He reads the paper. He drinks a pint of bitter and sometimes (he drinks) a glass of wine. He smokes a pipe. It's £600,000. OD 7F
We play football at the weekend. Russell reads the paper every day. I make breakfast on Sundays. Jane works at the Job Centre. Humphrey smokes too much. Russell and I like a glass of sherry.
OD 7 H Russell's a reporter. He works for a newspaper. Jane's a secretary. She goes to the office every morning. Jane's husband is an assistant to the managing director. He works near Piccadilly. Jane likes books. She reads every evening. Humphrey's a teacher. He teaches the students. Russell's a good husband. He helps in the kitchen on Sundays. OD 7 J
Does Jane watch football? No, she doesn't. Does he like beer? Yes, he does. Does she work at the Job Centre? Yes, she does. Does Jane play tennis? No, she doesn't. Does Russell help the students? No, he doesn't. Do you believe the story? No, I don't. Do you make breakfast in the morning? Yes, I do. Does Humphrey know the actors? Yes, he does.
OD 7 L He doesn't know the young girl. They don't go to the cinema tonight. Jane doesn't travel much. My husband do~sn't like sport. Russell doesn't work at home. We don't drink whisky. Humphrey doesn't believe the story. She doesn't understand the problem.
125
7 M Do you speak English? Have you got time for an interview? Where do you work? When do you come home in the evening? Do you smoke? Is your wife at home all day? (What about your wife. Is she at home all day?) Does she read an evening paper? Does she speak English? Does she like travelling? Does she watch television in the evening? Thank you (very much) for the interview.
Unit 8 8B
He's working. (He's making a desk.) He's working in his workshop. He's looking for his tools. She's sitting on the wood. She's Jane's cousin. She's from San Francisco. She's taking part in a conference. It's at 7.30.
OD 8 D Catherine: Hello, Jane, Catherine here. Hello, Catherine. What a surprise! Jane: Where are you ringing from? Catherine: I'm ringing from London. You're in London! Jane: Where are you staying? Catherine: I'm staying at the Old Vic Hotel. What are you doing here in London? Jane: Catherine: I'm taking part in a conference. Oh, I see. Jane: Can you come to dinner on Saturday evening? Catherine: Yes, I'd like to come. What time? Let's say 7.30. Jane: Catherine: That's fine. Bye, Catherine. Jane:
126
OD 8 F What's Jane doing? She's telephoning. What's Catherine doing in London? She's taking part in a conference. What's Jane doing? She's picking up the screws. What's Russell doing? He's looking for a screwdriver. What are they doing? They're having dinner. What's Graham doing? He's listening to a record. What are Jane and Russell doing? They're watching the programme.
OD 8 H They drink a glass of wine sometimes. She's in the other room. She's telephoning. The children are playing with their ball. She makes breakfast every morning. He doesn't go to the office on Saturday. Russell is in his workshop. He's making a table. He doesn't work on Sundays. They're having a good time this evening. He's reading the paper at the moment.
8 I What a surprise! Where are you ringing from? Where are you staying? What are you doing here? Would you like to come to dinner on Sunday evening? (Can you come to dinner ... ?) Goodbye. See you on Sunday.
Unit 9 9 B He's a driving instructor. I must fasten my seat belt. I put it in the (an) ashtray. I have to press the accelerator. (I've got to ...) I have to press the clutch. (I've got to ) I have to look in the mirror. (I've got to )
9 D It means you mustn't turn left. It means you mustn't turn right. It means you must give way. It means you must stop. It means (start of the) motorway. It means parking place (you can park here). 127
OD 9 F What's this? It's a steering-wheel. What's that? It's an ashtray. What are these? They're windscreen-wipers. What are those? They're wheels. What's this? It's a mirror. What are those? They're traffic-lights. What's that? It's an accelerator. What are those? They're switches.
9 H How must I start the engine? (can I, do I, should I) When must I release the handbrake? (do I, should I) What does this sign mean? What do you call this? How can I stop the car? (do I, should I)
9I
What do you call this? The clutch doesn't work. Where have I got to leave the motorway? (... do I have to ..., ... must I ...) You've got to go straight on. (you must) Is there a filling-station (petrol station) near here? How long can I park here?
Unit 10 10 B He's a policeman. She's a journalist. (a reporter) It's No. 10 Downing Street. I can see them at the Tower. It's Westminster Bridge. They want to go to Regent's Park Zoo. I can get there on the number 74 bus.
QO 10
128
E Where are the forms for students? Can you see them? Where can I catch the boat? You can catch it at Westminster Bridge. I want to go to Trafalgar Square. Can you tell me the way, please? We live in Windsor. You must come and see us. It's my son's birthday today und I'm taking him to the zoo. Jane's an actress. You can see her on television. Excuse me, Mr Wilson, can I ask you a question? Russell's a policeman. You can see him in Trafalgar Square.
OD 10 G Don't work on Sunday. Don't cross the road. Don't be late. Don't worry. Don't miss it. Don't read it. Don't turn right.
10 H Yes, you walk along the Strand and turn left at Southampton Road. Then go straight on and you're in Covent Garden. Yes, you walk along Whitehall to Parliament Square, then you turn right into Victoria Street and go straight on to Victoria Station. Yes, you walk along Whitehall to Parliament Square, then you cross Westminster Bridge and turn left at York Road. Then you go straight on to Waterloo Station.
OD 10 I How can I help you? Can you show us the way? Where can I get a ticket? Can you see it on this map? Do you know where the Tower is?
10 J Excuse me, how can I get from Heathrow Airport to Waterloo Station? (... can you tell me the way from ... to ...?) How far is it? Can you show me the way on the map, please? How long does it take by Underground? I'd like to visit (I want to visit) the British Museum. When is the Museum open? How can (do) I get there? Where do I have to get out? Excuse me, are there (any) taxis near here?
Unit 11 11 B She wants to stay for two nights. She's got a reservation for a single room. Her room number is 518. She works in New York. She usually comes twice a year. She orders it for 7.30. She has a continental breakfast. 129
OD 11 F No, I never read books on Sundays. No, I never eat a grilled kipper in the morning. Yes, she usually smokes in the office. Yes, they often go out for dinner. Yes, he sometimes drinks a glass of wine in the evening. Yes, we always watch football matches on television. OD 11 G I often work in the evening. Jane never speaks German. We sometimes have tea for breakfast. (We've tea for breakfast sometimes.) Mr Pascoe is always there. Do you have a lot of work in your office? OD 11 I How often do you have tea? Where do you have lunch? Does she have porridge in the morning? Does he have coffee for breakfast? Do you always have soup for dinner? Do they have a large choice on the menu? Have you got an English tea cup? 11 K I've got a reservation for a single room for three nights. Is there a letter for me? I've got an appointment for lunch. Would you take my luggage, please? Do you often come to London? What do you usually have for breakfast? I'd like my tea with lemon, please. Would you pass me the sugar, please? Would you like another cup of tea? Let's talk business now.
Unit 12 12 B She's a shop assistant.
She's Russell's wife. She's writing from Stratford-upon-Avon. He buys a packet of cheese cake mix. He must add an egg and some butter. He buys (a kilo of) apples, (half a kilo of) plums and (four) oranges. He buys (a kilo of) carrots, (half a kilo of) tomatoes and (a bag of) potatoes. 130
OD 12 F Have you got any bread? Yes, we've got some bread, but there isn't any butter. Have you got any money at all? Yes, there's some in my wallet. We haven't got any fruit, but we've got some vegetables. Are there any apples today? No, there aren't any, but there are some nice pears. Can I have some cheese, please? No, I'm sorry, we haven't got any today. OD 12 H Here are three sorts of pears. Which sort do you prefer? What sort of cake mixes are there? Which of these cake mixes would you like? What else do you want? I want a piece of cheese. Which piece? This piece of Cheddar or that piece of Stilton? Which of your cousins is living in the U.SA? What sort of job do you want? OD 12 J Here are some cigarettes. Which of these would you like? I'd like the French ones. Here are two loaves of bread. Which loaf do you want? I want the brown one. We've got two sorts of tomatoes. Which of these does your wife prefer? She prefers the English ones. There are two pieces of cheese. Which piece would you like? I'd like the small one. Here are three pipes. Which pipe does your husband smoke? He smokes the Italian one. I've got two tables left. Which table would you like? We'd like the quiet one over there. 12 L Excuse me, do you know a food shop (a grocer's shop, a supermarket) near here?
How much is a small tin of tea? Give me (I'd like) a piece of Stilton cheese, please. Are there any pears today? Give me (I'd like) three kilos of potatoes, please. Give me (I'd like) a pint of milk and a dozen eggs, please. Give me (I'd like) a bottle of red wine, please. Give me (I'd like) threes loaves of bread, please. Give me (I'd like) two bars of chocolate, please. Give me (I'd like) five boxes of matches, please. How much is that all? I'm sorry I haven't got any small change. 131
Unit 13 13 C She buys a guide book about Spain. He buys a birthday card, a postcard and a newspaper. He's Jane's old school friend. He's a musician. He gets them at the Post Office. They're going to a concert. The concert's at 8 o'clock. OD 13 F A B A B A B
Excuse me, can (could) you help us? What is it? Could you tell us where we can get some stamps? For stamps you must go to the Post Office. Could you tell us where the Post Office is? Yes, you must go down this road and then you turn left at the second traffic-lights. Shall I show you on the map? A Yes, please do. Thank you very much. B That's all right. Goodbye.
OD 13 G Do you like fish? Yes, I do. Can you see the musicians? No, I can't. Does he play an instrument? No, he doesn't. May I go out. No, you may not. Can Jane speak French? Yes, she can. Does your little sister like chocolate? Yes, she does. Are you reading at the moment? No, I'm not. Can you stay for lunch? No, I can't. Are there any tickets left? Yes, there are. OD 13 H He works in a restaurant. He's a waiter. You're learning English. You're a student. He teaches driving. He's a driving instructor. She works in a shop. She's a shop assistant. He brings letters and parcels. He's a postman. She works at the reception desk of a hotel. She's a receptionist. Jane works in an office. She's a secretary. I work for the press. I'm a reporter. (I'm a journalist.) He helps visitors to find their way. He's a policeman. 13 I Excuse me, is there a Post Office near here? How much is a letter from Great Britain to Germany? (Give me) five 15 pence stamps, please. I'd like to send a telegram. Excuse me, where's there a phone box near here? May I introduce ... Shall we have a cup of coffee? (Let's have a cup of coffee. What about a cup of coffee?) 132