Dua Jawshan al-Kabir (Arabic + Persian + English) - The Great Supplication [2 ed.]


183 87 4MB

English Pages [130] Year 2007

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Dua Jawshan al-Kabir (Arabic + Persian + English) - The Great Supplication [2 ed.]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Great Jawshan Supplication

uollddnsuelsSJg

Fluent Persian and English translation

By : Board Of Compilation Translation and Research

il;

1- Dr. M. A. Al-Hussaini 2- S. M. J. Ghaemmaghami 3-A. S. Ghaemmaghami New Edition

Culiural Cenuv Of Imam Rida Mosque Shahrakc F.kbaian Tehran Me lire Arak Uni'er、iiy Arak 1386-2007 '

JUUULiSjrl g

A JUU

(ydLLd (pML Obljo) o5jLc . ^

P9^ V1?

(j£>)

\Am/>

OW 0^451 ^>4^> l51)1

)^6 ^ctAI3l >ac alSiiuh



iJJJ).

nl~

(^6ilLd (2X5(^ ^1(^

Great Jawshao sypplioatbsl

^ic \jb^M 1AXB >15^ .]

Great Jawshan Supplication Fluent Persian and English translation

By : Board Of Compilation Translation and Research 1- Dr. M. A. Al-Hussaini 2- S. M. J. Ghaemmaghami 3-A. S. Ghaemmaghami

Cultural Centre Of Imam Rida Mosque Shahrake Ekbatan — Tehran Mehre Arak University - Arak 1386-2007

1

§S8mmSSSSS§S§mS8S8S§S8S8SSS§S8S8S8mS8S8S8S§S8S§SSS8S8S§S8S8

舰概微識狐薇;SSS8ST艦娜

ojS)妗 g

13^

cS^

jls ^julxJLuj 6o0ip^j

3 6sjCXpjj ( L Q jJ Lj 6g jS

^ixjjjuoJl ^ic

>15^ . I

(jjb\Ljb ^jCa ^1(^ \ju^jb \juo> . K Ob(jJ3 a5Jtc . ^

P9^ V1?

b6)丨v/>m..A OW

c2>4U)

c2… >4^ (jCih5S\ >i± 6(5uu\^

J-UL

In The Name Of ALLAH The Beneficent The Merciful

筻**%. r

^ ^ f

■-

...‘n*

-

r-JL^.Vj .

. ,•. . •

t.1 I w* * i ^

9 t义

'..-,•

1

'

•.

.......

,U 乂 t A t i.

r,. . :

r' • •:、;..,•

• *•':

iC. 乂、

J

1}

—Ul 卜.

*

Wj ....*•、

.

.

^Jl IjlaI .Y ojul.

J,

X

llS" Aj»Jaa .T

Introduction . 6 Cr^^r

、•、

^

Additional Publications from this Cultural Centre .V

^U>uar .J^i 0^*3^ • Great Jawshan supplication skJj3 0^3^ ^5l» : fluent persian english uanslaUonAjs^^oJI^^icjbAM 3JL9J5 k^>j) oJU ^jS . a%B|^«ljLa ^J\3 wI>Lm# ^SLilc •、TA/ •声jCj \SjMib wi^ii 978-964.8551-57.0:

M w^b>l»

• «X>£ * kJ,>tl

• m气t^ic 1赢>1身.x.〜為11

UW

參 ”>1 «U«#Umi

• )T0# • ITO^ tOl>L^

•^3>f I

.cM

sSX^j

BPT/A/T«T、TAT

%Si^j •為j

T,V/WT \S^

^.j ^ Ju^-# —

•—

Cy^^r

o1—

JkMj

3 si^/u

•VfT 气、入 fY Yf (^3 、T^Y

i*,。vk

vW 气Y入一气人6 6、-6Y- • 6^y W • •

戦㈣痛⑹H)?,

«^jLa»

In the Name of Allah the Compassionate the Merciful Dedication This book is sincerely dedicated to Imam Ali Ibn-Al-Hussain, Zain-Al-Abidin (AS) the fourth Imam of the shining stars of Imamat and Wilayat. (The Writers, Researchers and Translators)

This is the sixth publication of the Islamic Cultural Centre of Imam Rida (AS) Mosque located in Shahrake Ekbatan, Tehran (September-2008)

O.XZ.rL->o

«ljUbl

4

Oi

「匕I

Aj AjL^aLiu. Ij

j^\ •

J

^~~ Oi—U Oi3 ^

J C^*UI

*0^>*

Cr^~^ L*5 O^ Jglj f^LJl aA^ Li?j •-^W* CUJl UJU- c_J j .oyo j cJL»

-W'j jj 匕b »31>丨

j jjl

-J»Sfl ^ — «j (^L (3jlaJlt ^Lpjjl jA

^j

^Iji-i j xiilj

厶“jp:i):UaJi^ j u)u» J»ij;yyi

/iSJi cjuw» Jjl^ (u)LU X

j ^jpjSJ\j &W-JI Jajji

j — J! ^4^- j

Vl ti>* **j"i V *JUu ^IpjJI j

.a> j tiJlij^i\ -I j joljj

户j («_^) ^ ^iUs! ‘^jJUJ

«—«----il J

j ^^JaJl vOl J cobrldl J frU-oJl —of

J

J 丨/’j

->jj ^ J^» ^ J

l^ils- 05 j loiyjil ,_/aJIy»3l j

^1 vI^bL*Jl

OliJ^\ _J ^.U-^llJ blJt\ \y>^Z* j tjL»Jall Ujfc (3 bulj ---- —»li 3»jy

J

«^Ij

^jA Ij^jb j (u^b

c ^Ji —办 ^ oJjnJiA j i j J |C_^il OTyiJl ^ a^a wZj\jX^* sZj^j^ -Xi j

d,Sfl \jl^J\ ol^\ J

A^a

^j^>-\

oUiai do jj L%5^ c1 L^->



Oj -h> 4S^ Aj \Z^jm^ L a£ AlSUI

私 *1/ *Oi' j j

‘。C--JI J>l ct^ly 0] J tlpJ一J' I*aa Lf^ ^ Oj j

j

s~,]j^] J

J丨;jLi.'yi

V _j

(j^l ^产)frlpju

C---- >\S" 0> j (pJipSfl p—V1) JJ^ Jj9- Jj*^ J cU-S/* J ObSfl

J t 丄t_5^» d" J-i/V。Ali-^— j li^P

Jd,〜

3 —6

JjW- 0匕 *6^*3 •*-« 4— o^

J «°-5Wc- vLr^ J

cy

Cr^y^

l; ji A^

uW ^』

Al>-L^L ^iLllp

j,

〆 J c—I o^ ^ ^-f C一-■> {jLtm^>-

yJT-i-y*" Aj

j

JLa>va

a;jU- Ji -r— Oi* j> J jii l> jjl_^>»A jr^c-

/

_/-* (jL-«»l C««~*U

jUjU

qUj

.山-大

>Sj^ :•* J ^jL^> L# C.

->W ^― ^-i

o^

p-fc^- - ^it J*' ^rsr^ Cr^^r

丨〜iWy 0LJ>*

o'~^ C*4^ j) 0匕

i' i ^jF- «vl»tk—

;1

its reformation, and call on Him fearing and hoping Surely the mercy of Allah is nigh to those who do goods (to others)". Chapter 17, The Israelites: Verse 110-say: "Call upon Allah, or call upon the Beneficent whichever you call upon, He has the best names". Chapter 40, The Believer: Verse 14- "Therefore call upon Allah, being sincere to Him in obedience, though the unbelievers are averse"; Verse 60- "And your lord says: Call upon me, I will answer you surely those who disdain worshiping Me, will enter hell, disgraced. Also Allah (The Most High) says in Hadith Qhodsi that: "My servant continues drawing near Me through voluntary, optional and extra acts of worship (such as supplication) until I love him and when I love him, I am the hearing through which he hears, the sight through which he grasps, etc. The Holy prophet Muhammad (PBUH) says that "supplication is the weapon of the believers, the pillar of religion, and the light of the heaven and the earth. The Holy Prophet and his divinely appointed descendants - The Twelve Holy Imams have given us numerous supplications and laid great emphasis on

INTRODUCTION In The Name Of Allah The Compassionate The Merciful Praise be to Allah (SWT), The Lord of the worlds, and peace be upon Muhammad (PBUH) and his purified progeny.

THE IMPORTANCE OF DUA AND JAWSHAN SUPPLICATION There are many verses in the Holy Qur’an that Allah (the Magnificent) refers to supplication for the edification of the Believers. Let us read a few of these verses: Chapter 2, The Cow: Verse 186-" And when my servants ask you concerning Me, then surely I am very near. I answer the prayer of the supplicant when he calls on Me. So they should answer My call and believe in Me that they May walk in the right way". Chapter 7, The Elevated Places: Verses 55 and 56- "Call on your Lord humbly and secretly Surely He does not love those who exceed the limits. And do not make mischief in the earth after

J

Especially the greatest name (Al-Ism Al-A'dam) is among them which is the real shield was given and taught to the Prophet Muhammad (PBUH.) to wear it during war time.

EDITORIAL BORD: 1- Dr. M. A. AL HUSSAINI

2- S. M. J. GHAEMMAGHAMI 3- A. S. GHAEMMAGHAMI Ramadan 1429 September 2008

the recitation of these supplications reflected by their pronouncements: "Supplication is the best form of the worship and remembrance of Allah". "Supplication is the most likable deed on earth that is offered to Allah". "Supplication wards off disasters, unpleasant happenings, and evil forebodings". "Supplication is the remedy for all maladies". Imam Ali-Ibn-Al-Hussain (A.S.) says: "O Lord! You have given supplication the name of worship. You have warned those persons who are too proud for worship; you will send them to hell in abject disgrace. The Jawshan Supplication (Dua) has come down from The Prophet Muhammad (PBUH) via Imam Zain-Al-Abidin (AS) to us. The meaning of Jawshan is “shield” in Persian which is reflecting the names of Allah and his signs. "Since in this supplication, there is a collection of Allah’s Names, Attributes, His wonderful Miracles, it is named “The Jawshan Supplication".

u

L^Hujf ^jI ^ \W ^y*- ^ y

^

*t ^4'-^

O Allah, Verily I request You By Your Name,

^W {^j W iy^j b •JLLL^j

b

ljL>» ^1

O Allah, O The Merciful, O The Compassionate, O The Generous,

S|

卜 y\

^^^

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

匕鑛

^ C7

微獅淑聊搬说獅篇獅獅册避驟搬舰獅娜微舰

Ji

ill

In The Name Of ALLAH The Beneficent The Merciful

^ cA^o dA cy.J^. cy.J^i ^ otJ^. ^ gO The Best Of Forgivers, O The Best Of Conquerors, O The Best Of helpers,

W

I

1)^ W

sSjjj oiJ^. ^ — oi-J^a O The Best Of Rulers, O The Best Of Providers,

^

^v, ^JH,^1 ol^i匕Oi^4J v5* o1^ ui-^ ^ O The Best Of Inheritors, O The Best Of Praisers, O The Best Of Rememberers,

奪 0 ^

:OiJ^. ^ jJ OiJ^. O The Best Of Dischargers, O The Best Of Benefactors,

Ij ^jUll ^jja ^

每| _

i>»

l5*

C.3J-5

cL)jill jl

lLuI

V)

V Ij t^S>j\^ua

- ~-^ \S^ y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord.

^SSSSSSS^>mS§SSS§mSSSSS§SSSSS§SSSSS8S8S8S8S§S^灘娜微棚

CZ

c-;u»

j^Vii

O The Lord Of The Lords, O The Prayers Responder,

vIj\

u*frJl ^3 Lj

o The Degrees Raiser, O The Graces Giver,

O The Sins Forgiver, O The Desires Provider,

CjI

iVI

‘*» Ij Cjljjall (Jj15 Ij

i

O The Repentances Acceptor,O The Sounds Listener,

d

j\^\ ^

O The Secrets Knower, O The Tribulations Rejecter,

s| 讀 -、

Ljj Lj jllll (ja \ djjiH v—u"\ V} KSj^J OijHi

O The Best Of Rulers, O The Best Of Providers,



jli OtJ^- ^

p _

o^ji

Oi-J^- ^

g

O The Best Of Inheritors, O The Best Of Praisers, O The Best Of Rememberers,

Hi Oi-r4;

二:••*)

d

O The Best Of Dischargers, O The Best Of Benefactors,

||

IJj U jUJI O0

t5*

Cl)jiil j\ IjU o^y.

VI yj*r c一^

V U ^

y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord. ^SmSSSSS8S§SSS8OTmS8SSSSSSSS8§S§SSS8S§S8S8SSS8SSS8SSS^獅微獅

|j? 匕|

辦处獅職獅SSf獅職獅獅醫微黑微歡说微丽及嫌搬疋搬■ Cl)l

I、广 A U ^llljllall AiJUJ Ij UUj »xjS c^U-l ^1 o^ViT v^ul ^1 O The Lord Of The Lords, O The Prayers Responder,

给 ^

CjUlokil ^Tj U

W

^5^ 户4^-U? y U

•丄j A d

O The Degrees Raiser, O The Graces Giver,

乂Ul

La 5**il

jali^ La

Ln ALm«1 暴 J IJO ^。“U *-^3^ O The Sins Forgiver, O The Desires Provider, l

己户1 kh Ij

CjI

cJjIS Ij

•JJ^Jg\ \> A^y

O The Repentances Acceptor, O The Sounds Listener,

1* \

j

O The Secrets Knower, O The Tribulations Rejecter,

Ljj Ij j\^\

己>il

O*

cMy.

>]( Ca3\ VI yi V u LS^UjL yj^

e

^^y ^

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

I

M

泳聯繼獅潔㈣響砸>S8S8S8SSS8S§mS?^m§S§S§S§S^SSS8S§SSSSSSS^

L^CjujLj 一U «3»-

^jl ^ j; jl

A{ tl^i-

O Allah, Verily I request You By Your Name,

cr-»y C^*j J

O The Charitable, O The Benefactor, O The Just,

^jUalL U

jj

U

oUaL- JJ^ ^1 O The Proof, O The Sovereign,

u jI jio Ij

b

•户 jl •丄)/1 J丨 ^1 O The Approver, O The Forgiver, O The Glorious,

O^ti J

O The Helper, O The Master Of Grace & Eloquence,

|

Ljj U jlll!

&

Cr*

s|

匕)J)

ijiii ^jiJi Cij) VI r ^~~t>

^y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, d

_ 邊

M ^

I

J

C«—I y

j ^jji

U

J L5UUI y

c~-jl |j*i jl J^>-j

^ ^1

O He, To Whom Is All Kingdom And Glory, O He, Who Is Great And High, Ij Jlill、)1、“丨\l ^.^joixa Ij «J1~- j\ *S

»jjjj\

^1

O He, Who Initiates Heavy Clouds, O He, Who Is The Very Powerftil, \\

Ij c ^ A a n^k \\ ^j^juj

vll-.」jl

^ 1^1 Q>~»' ^y*M

^j-o Ij

ji jl *S

O He, Who Is Quick To Reckon, O He, Who Is The Severest In Punishment, L—ilj$JI ^

Ij

C*wJ

jl

uj! jail ^ jl

o^jp ^ja Ij j\

^

O He, With Whom Is The Excellent Reward, O He, With Whom Is Umm Al-Kitab, (Mother Of The Book),

I

ISj b jlill ^ Cj*

^

iljjiil Clii VI *x^w, v^u? ji

d 匕

j

匕 s^j-\u>

j

^

O He, To Whom Is Due All Praise And Adoration, O He, Who Holds All Pride And Eminence, O He, Who Holds All Honor And Rank,

’“

pUakll J

_

1

U fl*Jajll J

lia^- j eU>%M

1

La

\^Jfj j

Vij

J

J b

J >]l j U fL^I J b

Uj J Cjje- ^»\uf

0,

A|C-

• O He, Who Makes Promises and Honors Them, O He, Who Pardons : And Is Content, O He, Who Holds All Abundance And Provides,

^

iy»^ ^ul y\ ljU u^y*.

yy: c^

^ v5' j3 ^jr*

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, A

餘騰观娜舰獅哪微篇微獄篇獅驟麗微驟舰咬皿娜

_

W c/土1二 ^ c^>J W (J^A ^ » f^A C^ d «>- «!■») O The Provider In My Hardship, O The Source Of Hope In My Misfortune, O My Companion In My Isolation,

4>* 二^

^ 二J

Ip

^ ^

i>* sy^j

O My Friend In My Journey, O My Master In My Grace,



c:?」幽 ^ i>-

# _

W C5^J^ ^ gA^ W C5^J^ ^

ySj^y l5* O-

tM-5 vi*

•,丄I J

v>»

^ ^1

O The Rescuer From My Sadness, O The Guide In My Errancy, O The Resource In My Neediness,



I^ ^

¥ C5^3^ 岑 1>-

fV^fc

W c5jljia^al Ajp ^ikL U ^jA J*

1 n^>l^ Cjjxi!

Cjji VI

j\ ljU *jU乂

yy>. c~~J

V U lSjA~*k uu ^y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, \r

|1

C-Jjjkll jlioi lj 5-JjlSc. U 5-JJjkll ^Xc. U »xi\^.yw

备|

努 _ ^ ^

U »U^ • jJ)jA ^1 U

O The Knower Of The Unseens, O The Forgiver Of Sins, O The Concealer Of Defects,

alaJl (> ■ U iln Ij UJ alill

l

U U

q jSJI l q^K

L>

U 山 sr^A> U Jj •jljIjJ O The Expeller Of Pains, O The Transformer Of The Hearts, O The Physician Of The Hearts,

^Ujl La

JU

^ J-9 cr*^ J “山 jy kS^ O The Illuminator Of The Hearts, O The Intimate Of The Hearts,

U

*Xibj ^1 U ”丄1

oJ>J, ^1

O The Dispeller Of Anxieties, O The Liberator From Grieves,

ISj L jOll ^ 1'1 上 ^^>il cJ VI iJI V u L5gU^,

I

匕jj: jl b匕ok_x «_ryj^r ^~~s* ^ \S^ y Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

线

Cr*

u bs^SSSS8SSSSSSS5S8OTS8S8S8S§SSSmSSSmmS§S^S8SSS§SSS3mTOSSS8SSS^

^SSS«SSSSKSSS«SSS8S8SSS8KS8SSM8SSSSS8S8SSSf微纖微⑽避⑽⑽⑽及,



u^Vl J 6-VI3 U cp^y^ J .ijU.j.o-’(jl

^ ^

j Jj»i

j

w

jl«->-\ j

I

^1

^

O The Master of liberality and beneficence, O the Most gracious and ^ obliging, O The Master of peace and security, ty

j



U o\^y J

W 6、;』J

W l?

今 v^»U» oW v^b) j ^\j 分 O the Most holy and above all defects, O The Master of wisdom and Cy 匕7 manifestation, O The Master of mercy and satisfaction,

oUXJI

j

U ^jUJA\ J

u

•Ul

O The Master of Reason and proof, O The Master of grandeur and sovereignty, o?

tj jkl] j

L jUU j

U j!

^ ||

O The Master of kindness and succour, O The Master of pardon and forgiveness,

Ljj L jlUl Cj* J^iyy.

iL^k ^^

Lp

^>J11^:\ V! Ail V U Li^U^lu % cr,W>u»» y j>r c—-i ^lAi.

y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

0

L?

I舰™™■—舰“■臟臟喔丽I

^

W d)/u;U 己b Jjj^oil (JJi u

0^、;⑺u



:

^ $

Kj^J^.J1 l5^ o^-5^jr4 v^VoA J

cr^v

ti*



••匕• .Uj

^

O The Aider of Callers, O The Shelter of Fearers, O The Helper of

_



Faithfuls,

_

(^jJju^aLxll t〉\]o Ij ^jjSLujuolt

c..-rt^ *Ui ^1

—. »xs$

lj .

^1

O The Merciful to the Indigents, O The Refuge of Disobedients, 't t

l

Ljq^o Ij jUo »xsS c-{l>.l

^J\L L

^,1jl5o»l^ »o:3^I ^1

O The Forgiver of the sinners, O The Responder of supplicants,

Ljj L jllll o*

匕』1 乙jiil ijiJ! cA V! Ail V U

匕>_/•

i_r»

c=*

^ ^ y (^户

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, \f

触㈣公腿獅娜娜獅縱㈣^砸娜观娜及娜職;5SS^

_ ^

臟微通卿獅獅⑽獅說必獅⑽⑽卿 LSL^b LSJU』^ &*~ ^

- ^ y jl ^

Ai tlAi-

O Allah, Verily I request You By Your Name,

C>^ Lj [jjSJa b g § _

Lj [>»>» Li

^ W y d刀丨上-七 d *^r •-^■> O^1 ^ O The Securer of safety, O The Controller, O The Creator, O The Teacher,

J

•JLJbJ

.%



,^

% ^ ^ %

J

vlwj ^1 •JLU^

^1

«

,,一,

«

oLJ jl .JL^ ^JJ ^1

O The Manifestor, O The Facilitator, O The Provider, O The Adomer,

»xsS ^Ju

*jlu^ jlSLil

O The Announcer, O The Distributor,

S

UJ^ Ij ^lUl (j-o \

S

CjT

^ 己),■> xjr3^ j*

lL}

U^> t_r» cr

dij| VI ill V Ij ‘ _ ^一^

^

11, y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer,

w

^ c7 念

獅⑽⑽处舰取娜说娜⑽職驟 _ f?^

&

_ 兮

^

驗 0

J31U. jA C> W f^

C>^ f(^» cJ^ VjjA t>W

C~Jj^ 户•AUij'i jl A^s^S ^1 C—.lj->- jM

^1 C—ljs>- ^

jl

^^

_ ^

O He, Who is the Lord of all things, O He, Who is the God of all things, O He, Who is the Creator of all things,

^

f(^

J^jA c>^ f

■户 jl — jl *S^S

^

(.>lj

j\ ^^5 jl *5^-—^ ^1 cl—!_)->• jM •x)U«

—^

O He, Who is the Fashioner of all things, O He, Who is the Preceder of all things, O He, Who is the Successor of all things,

f

cJ^

cl^ W fcr^

C—■户 Aj W) jl

^

二—户 jl

l3j^ jA

_ 含

2j? _



c>® ^

jl A^i~*^ til ..

O He, Who is above all things, O He, Who knows all things,

fcr^ cJ^ c^J lT*

c>W f^ cJ^ 上L 〆 jl

c> y 匕

^1 c—!>>■ ^ ^ \^\y j\

O He, Who is Powerful over all things, O He, Who is the Sustainer While All Things Vanish,

| Ljj b jllll 0- LlJI ^ _

iL>Jl ^ii Vi yi V u

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,



^

系|

O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, _

二1« Y丨 1A=^^ t>W i^ac. VI LJj^jV c>U A^Jak VI

、:'

、-»•’• L?

AS-.uJ\ (jfl

t^l -:丨。

O He who is not wished except his Favour, O He who is not asked except ^ his Forgiveness, O He who is not hoped except his Gift,

AilkiL VI

^ ^ 誇

- v t> w ^ VI

Ali_^

.........................

_

(>? U

yjr-r^ ji

歲〜一^

^

ji

^j c^ a^S

|

c>» W ^ yjr^^J

二―I

^=—^ b Al^ VI LiUj V c>U

-u\:. 3^* O He, from Whom nothing is feared Except His Justice, O He whom y nothing is eternal except his sovereignty, O He whom nothing is 择 sovereign except his sovereignty,

i i r:. ux n ^

穿

f



0

lal^J c>® W jh j, c—l

a!?U-I

O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Who is without equal,

I

^ M %

i

|

tJj h jl31l.i>

含歳

v>*

^ 己;)■>■*

ijiJt cui V! aJ} V U LiGl^lu | jl I^U

cT二•,:;

y KS^y^

M》 ^mmsssssssssssi驟^mssssss?■微概微厕麗娜獅獅公懸设邊 Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, 、气

O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

^

o- W ^ A3UX,

^

^ > C> W



二-l j — ar-LJ^jy. J3 ^

O The Everlasting in His Kingdom, O The Eternal in His sovereignty, O The Greatest in His grandeur,

_



_

^ jl

心> A ^\ c—Ub

^

4 ^

c/A 从

》C>W.

W

j'

c-l j^jt ^ ^

^

_ _

lJ

O the Most Merciful to His servants, O The Knower of everything, O The Forbearing to he who disobeys Him,

^ jA c> W C—1 aJIj^

ji

*Ss^.^S

L>^ jA c> W

si—l

Am>U

y.

O The Magnanimous to he places his hope in Him, O He Who is Wise over what He has fashioned,

AiU ^ jA

b t -blal

^ jA ^ U

O He Who Kind While Subtle in his Wisdom, O He Who is Eternal in His Kindness,

I VjW,'c>l Cj*

^

iy^

•yj

上乙jii[匕jiJUi Vl Ai! V UL5^U^ 3* *-«j“乂

yj^ ^

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer,

_

、入

故■舰⑽雛獅娜獅卿卿■娜饮獅腿^mmss^sssss§sssfe

O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

LSL^L L5L£J』^111 O Allah, Verily I request You By Your Name,

j>. ^

^ *x^Uj ^1 Vlj

O The High, O The Sincere, O The Rich, O The Independent,

iS^ k [s^J W [s^J W

W

O The Kind, O The Agreeable, O The Purifier, O The Starter,

O The Mighty, O The Master,

_ S

U Cj*

jill UJjiJl (y^

o^*y,

V} ill V lj

crPD yj*r ^i*

、Ujj _

^ yS^ y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, t、

rC

| t

O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord,

U pJI L_koil£ L ^1 jr jli Ij o\j^

ftjjjja\

o

O The Remover of anxiety, O The Expeller of sorrow, O The Forgiver of the sin,

^

(3pL*-a b (3^1 J3)L^ y Mjoll tjs-j ji

j

U

*->y

O The Acceptor of repentance, O The Creator of creatures, O The Truthful in the promise,

jUl j\j

Ij

w

J^C- Aj »JJjS Uj

O The Fulfiller of the promise, O The Knower of the secret,

—Vi tij'j W 〆 »Xj •xjo ijjjj ^

L

^W ,j\

O The Splitter of seed, O the provider for creatures,

iJjh jlllt o- l:u^k 乙jiM O*

^ (yj*

jl IjU o“《/t

c^\ V! 4 V w y}^ 一-^

Jd

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer,

I

料;^SsSSSsS^sS^⑽⑽⑽⑽⑽跳抑⑽⑽麟⑽⑽抑及娜 Al^LJi Alollj L I« v-»>-L^ ^1

C~%^-j

d vjlj) C~»*J

%

^1

O The Master of countless blessings, O The Master of limitless mercy, O The Master surpassing all obligations,

%

fiLiiJi iyi

juij u

u一」i sViij

l

O The Master of perpetual prestige, O The Master of the visible miracle,

Ak^l

b Al^\\ S^l J b

^ O The Master of great strength, O The Master of unsurpassable glory,

_

LjjU jlill ^



O*

|| ^

匕),■*

I

^jiJl cJ VI Ai! V U IS^A, % o^y.

yj^r ^~~^ *>丨仏 ^ \S^ y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord.

xr

^5?

^

灘娜公獅懸柳娜麗娜獅獅及柳娜城跳娜跳聊公滅J

纖⑽改⑽⑽⑽⑽縱獅⑽姆⑽⑽獅魏财⑽⑽⑽ .« i) j-:'.J. .r: i

_

^1 ^ ij ^uill

_ ^ ^ .jLi.i> .1^ a,

jLm

^\

(>» U

6-® W

^\\s\ .3jj\$J\\jj$^

^\



O He, Who reveals virtue, O He, Who conceals vice, O He, Who does not call to severe account for sins,

JjU^ll (y^ Ij j^\

Ujjlill ^Ss^j ^ (> U

O He, Who does not disclose the disgrace of his servants, O The best forgiver, O He, Whose forgiveness extends over all,

^

O He, Who overlooks errancy, O He, Whose Hands are stretched o forth in mercy,i/.. ,n1 (二i f .)

Col|i ,^1 )(_;户■•丨d

O He, Who knows all secrets, O He, to Whom all complaints are directed,

Ljj vir-

u j^\ ^ 匕•>•>)

ui 己jiJI 乙jijrciii V! rc~~^

^ li' y

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, v, lO The Rescuer, Protect Us From The iFire, O Our Lord, •XX

跳獅縱娜娜跳微^SSSSSSSSSSSSSSSsSSSsSSSSS^微微舰

淡滅⑽⑽⑽遍驟樣微獅獅鹽办丽企⑽跳總⑽麟麟卿 L^wOjujIj L-^JLoj! ^j] ^Alt 二•匕》3»•〜(*^'>*- %s* y

^ t5*—->■* ^

O Allah, Verily I request You By Your Name,

_

5^ _

J^O Ij JJ^U Ij

b

b

••xi^ ^S\* ^l ^1 jS *3^1 ^1 O The Fashioner, O The measurer, O The Planner, O The Purifier,

U沁 U

r4

»XJk^ t^y ^1

U」^lo y 0匕了

^

O The Illuminator, O The Facilitator, O The Giver of good news, O The Warner,

,嗜•,,

jU

« ,彡•夕• U ^JLSba U J ^jl yjr-i yS^

O The preceder, 0 The Postponer,

I Ljj l jOii

乙w 乙yd vi aii v u is^a, i

^

O^ji

u*

d)j3

cTJ)、)yj^T ~~e

^^y

|

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, Y厶

鍵娜沿避跳㈣及跳獅纖微跳娜娜娜微微獅⑽跳邊

CjI JjkJl ^1J Ll CjLaliall (JpUw L Cj\ j-oLJI ^Uj Ij \^i\ ji tXsS

•xa«j jly ^ WU—T •上力j -^i-H

j丨

_ ^

0 _

O The Originator of the heavens, O The Maker of darknesses, O The ^:| Merciful to tears, ^



0 lIjI

^ ^

Vl

Ij Cljl^jjtJl^ljuj Ij CjI jjjJI

Ij

6^^ •丄j d •义匕大 d ^ 3' 匕爹 O He Who oversees slips and errors, O The Concealer of defects, O 0. The Reviver of the deads,

li •«xzai^

ji

^

•■>:二J

O The Revealer of signs, O The Increase!* of virtues,

CjLoilSl JbJLo> Ij dilluJl

Li

V^i Jb $JSSS

O the wiper of sins, O the severe in vengeance,

磅$

i

_

L,j U jllll

^

o*

@

C.3jj

U;乙jill ^jiii c^\ V! j\

jjU/

^ V U LS^UJL ^

y'j>: cy

Glory Be To You, There Is No God But You, O The Rescuer, O The Rescuer, Protect Us From The Fire, O Our Lord, Xf

奸麗麗设娜娜獅獅娜羅樣獅㈣观■娜娜及娜麗娜



赛| |衰



Uit b o^U]l

^plLJl ci-^al b