179 18 19MB
French Pages 465 [470] Year 1946
STUDI E TESTI ------------
127 -------------
GÉRARD GARITTE
DOCUMENTS POUR L ’ ÉTUDE DU LIVRE
D’ A G A T H A N G E
CITTÀ DEL VATICANO BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA MCMXLVI
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
E D IZ IO N E A N A S T A T IC A Anno 2010
Tip. Cardoni s.a.s. - Roma
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
STUDI E TESTI 127
GERARD
-----------
G A R IT T E
DOCUMENTS POUR L’ ÉTUDE DU LIVRE
D’ A G A T H A N G E
C IT T À
DEL
V A T IC A N O
BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA MCMXLVI
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
IM P R IM A T U R :
Datum in Civ. Vat. die 1 2 Octobris 1946.
f Fr.
A l f o n s o s C . D e R o m a n is Ep. Porphyreonen. Vic. Gen. Civitatis Vaticanae
PROPRIETÀ LETTERARIA
Roma, 1946 - Tipografia Pio X - V ia degli Etruschi, 7-9
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
À
LA
CHÈRE
ET
VÉNÉRÉE
M É M O IR E DE
MON
A L B E R T
O NCLE
G H E S Q U I È R E
MORT LE 9 AVRIL 194 6
ABSENS
ABSENTI ET
M Æ RENS
GRATUS
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
Il fa u t a v o i r d e b o n n e s e x c u s e s p o u r p a r l e r d e l ’ « A g a t h a n g e ». A u to u r d e ce
ab Occidente,
une
liv r e
é n ig m a t iq u e
m asse
r e d o u t a b le
s’est
a b a t tu e ,
ab Oriente et
d ’h y p o t h è s e s é p h é m è r e s , d e
s y s t è m e s c o n t e s t a b le s , d e p o lé m iq u e s sa n s o b je t , d e t r o u v a ille s illu s o ir e s e t d e
p r o b lè m e s q u i n ’ e n s o n t p a s ;
d e l ’É g l i s e a r m é n ie n n e reu ses
de
l ’ é r u d itio n , o ù
c o m m e l ’a p r é d it le d e b a t a ille r
e s t ] a in s i «d e s
m e ille u r
l ’h is t o ir e
devenu e
une
c h a m p io n s
c o n n a is s e u r
de
cau ses
d u s u je t,
p a r h a b itu d e , q u a n d l ’in a n ité
de
des
o r ig in e s
des zon es d a n g e
le u r s
p e rd u e s »,
« c o n t in u e r o n t d is p u t e s s e r a
d e v e n u e c la ir e a u x y e u x d u m o n d e e n t ie r » : t o u t t r a v a ille u r c o n s c ie n c ie u x s e d o it d e n e p a s s ’ im m is c e r in u t ile m e n t d a n s c e s q u e r e lle s à n ’en t io n
à
p lu s fin ir.
C a r la p u llu la tio n
l ’in fin i d e s p o lé m iq u e s
est
des
Iv y p o th è s e s , la p r o l o n g a
p resq u e
to u jo u r s s ig n e q u e le s
d o n n é e s d u p r o b lè m e q u e l ’o n s ’a c h a r n e à r é s o u d r e
p e r fa s et
7iefas
s o n t in s u ffis a n te s p o u r e n fo u r n ir la s o lu tio n . Il y a m ie u x à fa ir e d a n s d e s c a s s e m b la b le s q u e d e r e m u e r a p r è s t a n t d ’a u tr e s d e s d o n n é e s t o u jo u r s le s m ê m e s d o n t il e s t c la ir q u e l ’ o n n e p o u r r a ja m a is r ie n t ir e r d e d é fin it if, il y
a m ie u x à fa ir e q u e d ’ a jo u t e r u n e h y p o t h è s e
a u x h y p o t h è s e s o u un s y s t è m e a u x s y s t è m e s , c ’ e s t d e à la
se
m e ttr e
r e c h e r c h e d e d o n n é e s n o u v e lle s . A p p liq u a n t
ce
p r in c ip e à l’ é t u d e
eu la c h a n c e d e t r o u v e r q u e l q u e
du
l i v r e d ’A g a t h a n g e , j ’a i
ch ose, e t
ma
p r e m iè r e
excu se
p o u r in t e r v e n ir d a n s un d é b a t a u s s i p é r ille u x , c ’e s t q u e j ’ a i à p r é s e n t e r au m o in s un d o c u m e n t n o u v e a u q u i m é r it e sa n s d o u t e d ’ê t r e p u b lié e t m is e n
v a le u r .
U n e a u tr e e x c u s e , q u i e s t p lu t ô t u n e c ir c o n s t a n c e a tté n u a n te , c ’e s t q u e d a n s le p r é s e n t o u v r a g e o n
ne
fe r a
pas
d ’h y p o t h è s e s .
D é d e s s e in fo r m é , o n s ’y t ie n d r a r ig o u r e u s e m e n t e t e x c lu s iv e m e n t su r l e t e r r a in
d o c u m e n t a ir e e t p h ilo lo g iq u e , r é s is ta n t a v e c s c r u p u le
à la t e n t a t io n
d e c h e rc h e r à e x tr a ir e d es te x te s
ce
qui
en
d é c o u le
fr o n t iè r e e n t r e
a u tr e
n a t u r e lle m e n t , e t a u ssi à c e lle
ch ose qu e
d e fr a n c h ir la
la c r it iq u e t e x t u e lle e t la c r it iq u e h is t o r iq u e , e n t r e
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
vin
A v a n t -p r o p o s
l ’ o r d r e d e s ré c its e t l ’o r d r e d e s fa its . A f i n
d ’é p a r g n e r to u te d é c e p
t io n au le c t e u r é v e n t u e l, o n le p r é v i e n t d ’a b o r d r ie n d a n s c e s p a g e s
qu e des
d e s v a r ia n t e s : b e s o g n e
te x te s , d es
B ru yère,
d 'h a b it u d e
m o in s ch a cu n r e c o n n a ît r a - t - il à la ne
t r a d u c tio n s , d e s
« p lu s d e s a n té q u e
p lu s d e t r a v a il q u e d e c a p a c it é , p lu s Au
tro u v e ra g lo s e s ,
d e b a s s e p h ilo lo g ie , u n e d e c e lle s q u i d e
m a n d e n t, c o m m e d is a it L a
d é fa u t d ’a u tr e , d e
q u ’ il n e
pas
d it e
en com b rer
g r a t u it e s un te r r a in q u i e n e s t d é jà
que
besogne
le
d e n o u v e lle s
d ’ e s p r it ,
d e g é n i e ». m é r it e , à
im a g in a t io n s
su rch a rg é.
plus g rosse p artie du volum e est Consacrée à l ’édition et au com m entaire du te x te inédit annon cé; pour élim iner tant bien La
qu e m al les difficultés inhérentes à la consultation d ’un com m en taire systém atique, on y a m u ltiplié les renvois, les notes, les index, de m anière à dispenser autant que possible d ’une lectu re suivie de l ’ou vra ge, co rvée que l’on q u e ce soit. Les
s’ en
vou d rait
fo rt
d ’in fliger à qui
lis te s d e p u b lic a t io n s d r e s s é e s à la fin d e la
c h a p it r e s n e s o n t p a s d e s
p lu p a r t d e s
b ib lio g r a p h ie s c o m p lè t e s .
I l a u r a it é t é
t r è s fa c ile , e t sa n s g r a n d p r o fit p o u r p e r s o n n e , d ’ a l l o n g e r d e b e a u c o u p le s n o t e s d e r é fé r e n c e s b ib lio g r a p h iq u e s , s u r to u t d a n s le q u a t r iè m e e t le c in q u iè m e c h a p it r e ; o n s ’e s t v o lo n t a ir e m e n t lim it é , en p r in c ip e , à
c ite r ,
1’ « A g a t h a n g e
o u tre
le s
o u vra ges
c o m m e n ta n t
c e u x q u i c o n t ie n n e n t l ’in d ic a tio n
ex p ressém en t
de
la b i b l i o g r a
p h ie a n t é r ie u r e . O n s ’ e s t s o u v e n u ic i d e l’ a v e r t is s e m e n t q u e d o n n a it le R . P . D e le h a y e , d e v é n é r é e m é m o ir e , d a n s s e s o ù il m e tt a it e n g a r d e
novissima verba,
« c o n t r e la te n d a n c e d e s je u n e s g é n é r a t io n s
q u i s e d o n n e n t v o lo n t ie r s l ’illu s io n d u t r a v a il s c ie n t ifiq u e p a r l ’ a c c u m u la tio n d e s t it r e s d ’o u v r a g e s q u ’o n s ’ e s t d is p e n s é d e lir e ». E n te r m in a n t c e t t e p r é fa c e , à p e n s e a v e c é m o t io n
la
v e ille
de
q u it t e r
R om e, je
a u x lo n g u e s a n n é e s p e n d a n t le s q u e lle s j ’ ai eu
l ’a v a n t a g e , le p la is ir e t la c o n s o la t io n d e t r a v a i l l e r à la B i b l io t h è q u e V a t ic a n e , h a u t lie u d é d ié
à
la
rech e rch e
d é s in t é r e s s é e , u n e
d e s r a r e s r e t r a it e s o ù l ’ é t u d e , a m ie d e la p a ix , a t r o u v é , p e n d a n t le s a n n é e s te r r ib le s , u n r e f u g e in v io lé
m êm e
aux
jo u r s
le s
p lu s
c r itiq u e s . J e p e n s e a v e c é m o t io n e t r e c o n n a is s a n c e à l ’a c c u e il c o r d ia l q u e m ’o n t t o u jo u r s r é s e r v é ses
la
d ir e c t io n
de
la
B ib lio t h è q u e ,
s c ritto ri e t t o u t s o n p e r s o n n e l. J e p r ie r e s p e c t u e u s e m e n t
E m in e n c e le C a r d in a l M e r c a t i g r a t it u d e
d ’a g r é e r
l’e x p r e s s io n
p o u r la b ie n v e illa n c e q u ’ il n ’a c e s s é
de
me
de
ma
Son v iv e
t é m o ig n e r .
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
A v a n t-p ro p o s
IX
J ’e x p r i m e m e s s e n t im e n t s d e s in c è r e r e c o n n a is s a n c e au P ère
A lb a r e d a , p r é f e t
de
la
B ib lio t h è q u e ,
R évéren d
q u i a to u jo u r s e t
par
to u s m o y e n s e n c o u r a g é e t fa c ilit é m e s r e c h e r c h e s , e t q u i a p o u s s é à l ’ e x t r ê m e s o n in d u lg e n c e à m o n é g a r d e n m e
fa is a n t
le
gra n d
h o n n e u r d ’a c c u e illir l e p r é s e n t o u v r a g e d a n s la c o lle c t io n d e s
S tu d i
e Testi. J’ a d r e s s e e n fin m e s m e ille u r s r e m e r c ie m e n t s à M o n s e ig n e u r D e v r e e s s e , v ic e - p r é f e t , q u i a eu la b o n t é
d e s ’ in t é r e s s e r
d ir e c te
m e n t à la p u b lic a t io n e lle - m ê m e . J ’a u ra i l ’o c c a s io n d e s ig n a le r p lu s lo in le s g r a n d s s e r v ic e s q u e m ’o n t ren d u s
le s
P r o fe s s e u r L e b o n ici l ’e x p r e s s io n
R é v é r e n d s P è r e s L a to r , R a e s e t T a illie z , e t M . l’a b b é M e le k
M . le
(p . 18, 22, 134, 354 ). J’a jo u t e
d e m a g r a t it u d e e n v e r s le s
s a v a n ts d e
Rom e
qui
o n t e u l ’a m a b ilit é d e m e t t r e le u r s liv r e s à m a d is p o s itio n , s p é c i a le m e n t e n u n e p é r i o d e o ù le s d é p la c e m e n t s m ’ é t a ie n t im p o s s ib le s o u t r è s d iffic ile s : le R é v é r e n d P o p e C y r i l l e K o r o l e v s k i j , le r e g r e t t é M ic h e la n g e lo
G u id i, M . S . G . M e r c a t i, p r o fe s s e u r à l ’U n i v e r s i t é d e
R o m e , M . F . C u m o n t, m e m b r e d e l ’ In s titu t d e F r a n c e , M . C . G ia n n e lli,
scrittore d e la B ib lio t h è q u e V a t ic a n e , M o n s e ig n e u r M . V a es,.
s e c r é t a ir e
à
A . P e lz e r ,
scrittore d e la B ib lio t h è q u e V a t ic a n e , le R é v é r e n d P è r e
R om e de
l ’ In s titu t
H is t o r iq u e
B e lg e ,
M o n s e ig n e u r
S . L y o n n e t , p r o fe s s e u r à l ’In s titu t B ib liq u e , M . le C h a n o in e A . V a n L a n ts c h o o t, P ère
scrittore d e la B ib lio t h è q u e V a t ic a n e , e t le R é v é r e n d
M . T a r c h n is v ili. J e le u r a d r e s s e à to u s m e s m e ille u r s r e m e r
c ie m e n t s p o u r le u r a im a b le g é n é r o s it é , q u i to u jo u r s m ’a fa c ilit é l e t r a v a il, e t sa n s la q u e lle p e n d a n t lo n g t e m p s j ’ a u ra is d û c h ô m e r t o u t à fa it. Je
r e m e r c ie
au ssi,
p o u r m ’a v o i r a id é d a n s
é p r e u v e s , m a sœ u r A u g u s ta ,
la
M elle M .- L . R o is in ,
fe s s e u r s à l ’In s titu t d e l ’E n fa n t J ésu s à B r u x e lle s , A . Van
L a n ts c h o o t,
b ie n d ’a u tr e s c h e s du M . l'a b b é
M . C . G ia n n e lli,
s e r v ic e s
qui je
e n c o r e , Μ . M . M ic h a u x ,
F o n d s N a t io n a l B e l g e R . H e s p e l,
à
de
p r o fe s s e u r
la à
c o r r e c t io n
M . le C h a n o in e
su is
r e d e v a b le
de
ch a rgé d e re ch e r
R e c h e r c h e S c ie n tifiq u e ,
l’ In s titu t
des
to u t e s d e u x p r o
S a in t-J o s e p h
à
et La
L o u v iè r e . Rome, le 15 ju illet 1945. G
érard
G
a r it t e
,
C h e rc h e u r q u a lifié du F o n d s N a t . b elge de la Recherche S c ie n tifiq u e à l ’ U n iv e r s ité de L o u v a in e t à l ’I n s t it u t H is to r iq u e B e lg e de R o m e
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
SOMMAI RE
Pages
Dédicace..........................
v
Avant-propos..........................
Vil
Sommaire..............................
xi
Transcriptions ...................................................................
.
xiv
Abréviations .................................................
xvi
Corrections et additions ............................................................xvii-xvm C h a p i t r e I. — L es d’ A gathange
diverses
.
recensions
de
d’ h is t o ir e
, 1 - 1 9
..................................
§ 1. L ’ « A g a t h a n g e » a r m é n ie n ( A a ) , p . 1. - § 2. I , ’ « A g a th a n g e »
g rec
(A g ),
l ’ « A g a th a n g e » t iq u e , gé
p. 5 ;
2. L a
é t h io p ie n ,
p. 7 ;
5.
Les
le s , p . 9 . t ic e
de
grecq u e
Ch a p i t r e
IL
4. - §
V ie
p . 7 ; 4.
la t in e Les
fr a g m e n ts
a rab e, (V g ),
—
p.
U ne
16.
t r a d u c t io n III.
B a r b e r in i,
—
Le
du
152. -
de
p. 6 ; 3. L ’ a b ré
p a lim p s e s t e
§
7.
Une
p.
1 6.
de
g recs, B r u x e l
§ 5. L a n o -
n o u v e lle
§
6.
La
r e c e n s io n
1 8 -1 9 .
n o u v e l l e r e c en s io n grecque ( V g ) T e x te
N o te s
de Va,
p.
m a n u s c r it
de
D e s c r ip tio n
e n tre p. 160 e t p. 161. -
du
V g , p.
23. -
.
2 0 -1 4 9
T ra d u c
au t e x t e g r e c , p . 1 1 7 . -
N o te s
141.
de V g .
C o n t e n u d u m a n u s c r it, p . 1 5 0 . p.
d é r iv é e s
d e s s y n a x a ir e s
des A ra b es, -
In tr o d u c tio n , p . 2 0 . -
Ch a p it r e
R e c e n s io n s
n o t ic e s
grecs
évêqu e p.
t io n d e V a , p . 2 7 . à la
3.
1. L a V i e g r e c q u e m é t a p h r a s -
§ 4 . L e s t e x t e s g é o r g i e n s , p . 1 0. -
G eorges,
r e c e n s io n
p.
g r e c , p. 5 :
.
.
............................ 1 5 0 -1 6 1
H i s t o i r e d u m a n u s c r it,
m a n u s c r it, p .
156. -
P la n c h e ,
O u v r a g e s c it é s e n a b r é g é , p. 1 6 1 .
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
XII
S o m m a ire
Pages
Ch a p it r e
IV .
La
—
langue
de V g ....................................................
I n t r o d u c t io n , p . 1 6 2 . lo g ie ,
p.
ab régé,
Ch a p i t r e
V.
1 6 7. -
p.
P h o n é tiq u e , p. 164. -
S y n ta x e,
p.
173. -
M orp h o
O u vrages
c it é s
L es
—
noms p ro pres p.
1 93.
-
de V
In d e x
g
.................................
a lp h a b é t iq u e
des
p r o p r e s , p . 1 9 4 . — R e m a r q u e s g é n é r a le s , p. 2 3 9 . c ité s
Ch a p it r e
VL
§
en
a b régé,
—
1. V g
2. V a Les
p ro p res,
S.
d ’ A r ta s ir
-
c o n tre
S.
§
G r é g o ir e
c ile §
de
-
7. L a de
à
d e l ’ A r m é n ie , p. 3 2 3 . -
.
§
.
.
de
S.
p.
.
à
§
11.
261-268
.
268.
.
.
§
.
§
.
-
.
S'.
§
.
269-335
2. R é
H is to ir e
M a rty re
G r é g o ir e ,
Les
§
3.
4.
de
311.
p. 3 1 4 . — § —
de
t r a d u c t io n ,
d e s s a in t e s
P r é d i c a t io n
fe m m e
C ésarée,
N i c é e e t fin
.
de
p. 2 7 2 .
M a rty re
l ’ A r m é n ie ,
§ 12. V i s i t e
.
p. 2 7 9 . -
5.
6.
p. 3 1 7 .
fa its
c om p ar é e à c e l l e
. .
A rta b a n ,
T ir id a t e ,
246-268 246-260
p. 2 5 8 ;
erreu rs
V g
.
.
a r m é n is m e s
1. P r o l o g u e , p . 2 7 1 . -
288. — §
8 . E p u r a t io n
de
.
p . 260.
.
261;
.
§
p. 283.
p.
p. 296. §
-
et de
G r é g o ir e ,
m ie iin e s ,
b ib liq u e s ,
grec p.
RECENSIONS,
C h osroès
.
.
o u v r a g e s c it é s e n a b r é g é , p .
T a b le a jj, p . 2 7 0 .
de
.
p. 2 4 7 ;
p. 2 5 8 ; c o n c lu s io n ,
— C o mpo sitio n
V IL
DES AUTRES
v o lte
c it a t io n s
e s t t r a d u it d u
nom s
p, 2 6 4 ;
Ch a p it r e
l ’ a r m é n ie n
n o m in a le s - v e r b a le s ,
254;
g r a m m a ir e ,
nom s
O u vra
sont des t r a d u c t io n s
e s t t r a d u it d e
d iv e r s , p .
193-245
p. 2 4 3 .
et V a
Vg
P é r ip h r a s e s
§
en
190.
In t r o d u c t io n ,
ges
162-192
de
R h îp s i-
G r é g o ir e , p.
307.
9. S a c r e
de
10, C h r is t ia n is a t io n fils d e
S.
G r é g o ir e ,
C o n s ta n tin , p . 3 2 7 . - § 13. C o n
d e la
v ie
de S.
G r é g o ir e ,
p. 3 3 1 . —
14. E p i l o g u e , p . 3 3 2 . — C o n c lu s io n s , p . 3 3 3 . - O u v r a g e s
c it é s
Ch a p i t r e
en V ili,
par V g I.
a b régé, —-
. Le
.
p.
335.
O rig in e .
.
ré d a c te u r d e
M a r r , p. 3 3 8 . — I I I .
La
de
.
.
.
Vg, La
;·.
r e c en s io n r e p r é s e n t é e . . .
p. 3 3 6 .
th è s e
. -
336-356
.......................... IL
d ’ A d o n tz,
La
t h é o r ie
p. 351. —
de
N o te
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
S o m m a ire
X III
Pages s u r le s de
la
Ch a p itr e
1.
p.
1853, 388.
d ’A g
C h a p itr e sur S .
—
X. —
§
la
408. -
p o u r le te x te
I n d e x a n a ly t iq u e
de
du t e x t e
fr a g m e n ts
—
§
3.
Le
D’A g
p a lim p s e s t e s codex
p. 4 0 2 .
a rab e,
notic e de
.
.
.
p.
—
O tto b . §
4.
du
V a t.
g r.
373,
3 5 7 -4 0 6
F ra g m e n ts
402.
G eorges ,
évêque des a r a b e s ,
l ’I l l u m i n a t e u r ..............................................
In tr o d u c tio n , p .
In d e x
« Sceau
p a lim p s e s t e s e n o n c ia le ( V a t . g r . 2 3 0 2 ),
2. L e s
R em arqu es,
G r ég oire
la t in e , p .
c r it iq u e
t r a d u c t io n
La
d a n s le
·: ··:
p. 3 6 6 . —
en
c o n te n u e s
354.
F ra g m e n ts
358.
gr.
d ’ A g a th a n g e
p.
P our
IX . —
§
p.
c it a t io n s
Foi »,
407. -
T e x te
R em arqu es, V
g
s y r ia q u e
et
4 0 7 -4 2 6
t r a d u c t io n
p. 420.
................................................................. ......
4 2 7 -4 3 8
..................................................................................................
4 3 9 -4 4 7
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
TRANSCRIPTIONS
A l’intention des byzantinistes, qui ne sont pas tous obligés de lire l ’ a r m é n ie n fo is
e t l ’ a rab e, j e
q u e le u r f o r m e
s y s tè m e s
fa is s u iv r e
m êm e est en
le s m o t s
q u e s t io n ,
a r a b e s e t a r m é n ie n s ,
d ’ u n e t r a n s c r ip t io n
chaque
s u iv a n t le s
c i- d e s s o u s :
A r m é n ie n ui
é-
a
Z
t
P
b
1
g
i
&
c
«-
ρ
ιΓ
m
u
S
L
1
j
y
•L
v
/u
X
"h
n
Ul
t
C
r
t
d
b
e
b
C
L
§
•L
z
ί
k
π
O
t
ë
IL
a
P
f
.
C e s y s t è m e e s t c e lu i
L· c
*
j
Ή.
*L
1
L
de
s u r q u e lq u e s p o in t s ( c ' , g , P o u r le s n o m s
r ig o u r e u s e ; o n
c'
«-
W
•t
P
■P
g
P' k'
M e i l l e t ( Altarm . Elementarb., p . 8 - 9 ) , m o d i f i é
ρ, c' )
p ou r des
p ro p re s con nu s,
au p o i n t d e v u e lin g u is t iq u e ,
3
vC
h
r a is o n s
en d e h o rs
on ne s’ est pas
le u r a d o n n é l ’ o r t h o g r a p h e
la
t y p o g r a p h iq u e s .
d e s cas o ù
ils s o n t é t u d ié s
a s t r e in t à u n e m o in s
t r a n s c r ip t io n
b a r b a r e p o s s ib le .
A rab e l
5
>
d
Jp
4
ii
k
SJ
b
J. d
b
t
J
i
Cj
t
■ Cl)
ί
£
c
;
r
b
? C
j
z
t
r m O
n
ί
h
£
j-
s
ί
ê
b
J>
§
V—2»
f
2
w
?
3
9
o;
y
c b
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
T r a n s c rip t io n s
O n a tt ir e ne
t r è s s p é c ia le m e n t l ’ a t t e n t io n
p as p r é ju g e r
d e la
v o c a lis a tio n
q u ’ il e s t s o u v e n t im p o s s i b l e p ro p rem en t s im p le ,
en
de
t r a n s c r ip t io n ,
c ’e s t- à - d ir e
qu e chaque
t o u jo u r s r e p r é s e n t é
p a r un
c o m m e p o u va n t p ren d re c o rre s p o n d a n t; en
des
XV
d u le c t e u r s u r le f a it q u e , p o u r
nom s
p ro p res
d é t e r m in e r , o n
m a is s u iv a n t u n e s ig n e
m êm e
a rab e,
s ig n e
t o u t e s le s
v o c a lis a t io n
ces m o ts
« t r a n s lit t é r a t io n »
q u e lle
la tin ,
v a le u r s
de Va,
a ren d u
non p u re
pas et
q u e s o it sa v a le u r , e s t
q u i d o i t d o n c ê t r e c o n s id é r é
q u e p e u t a v o ir
le
s ig n e
a rab e
p a r tic u lie r w
p e u v e n t re p ré s e n te r
y
r e s p e c tiv e m e n t
.” , â
w, ww,
ü
y, yy, (e t
â en
fin
te l q u e l
le
ï de
m o t).
g La
fin a le ü
a tu n e s t r e n d u e
D a n s le s c it a t io n s l ’ é d itio n d e
M a rr ; on
de
V a, je
vou d ra
s im p le m e n t p a r - a .
r e p r o d u is
b ie n
t o u jo u r s
te x te
de
n o t e r q u e l ’ o r t h o g r a p h e d e c e t t e é d it io n
n ’ e s t p a s r é g u l i è r e m e n t n o r m a lis é e ; e l l e é c r it p a r e x e m p le s o u v e n t > p o u r >■ et ne
m e t ja m a is
Pour
le
de
géorgien,
p o in t s
s u r le s.
j ’ a i u t ilis é
en p r in c ip e
le
m êm e
s y s tè m e
que
pour
l ’ a r m é n ie n ; v o i c i ,
d a n s l ’ o r d r e a lp h a b é t iq u e d u g é o r g i e n , l e s ig n e s e m p lo y é s -
(v o ir p.
3 ):
Il,
n o te
a, b , g ,
d,
e, v ,
s, t, w ,
u, p ',
z,
ë , t ', i, k , 1, m ,
n, y ,
o , p, z ,
r,
k\ g , q , s, c ', c c, j , c, c, x , h , g , h .
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
A B RÉV I AT I O N S
Aa
=
te x te
a r m é n ie n
du ty p e
du liv r e
« Aa
c r it iq u e
de
=
é d itio n
c r it iq u e
AaV
=
é d itio n
d ’A a,
.=
v e r s io n §
100 »
g a rd e
p.
p.
p . 1. L e s r é fé r e n c e s
1 8 6 2 ; v o ir
aux
4, n o te
2.
1909;
d ’A a ; v o i r
r e n v o ie n t
c it é e
v o ir
T iflis ,
V e n is e ,
v o ir
r e n v o ie n t a u x p a r a g r a p h e s d e l ’ é d it io n
1909;
d ’A a ,
g recq u e
d ’A g a t h a n g e ;
100»
T iflis ,
AaT
A g
§
v o ir
p.
p. 4.
p.
3.
Les
r é fé r e n c e s
p aragrap h es 2 ; v o ir
2.
de
du
ty p e
l ’ é d it io n
« A g
de de
BHG
=
Bibliotheca hagiographica graeca
B H L
=
Bibliotheca hagiographica latina antiquae et mediae aetatis
2 e é d .,
B r u x e lle s ,
d eru n t S o c ir
BHO M
e d id e r u n t S o c ii B o l l a n d i a n i ,
1909.
B o l l a n d i a n i , B r u x e lle s ,
e d i
1 8 9 8 -1 8 9 9 .
Bibliotheca hagiographica orientalis ediderunt S o c ii B o l l a n d i a n i ( Subsidia Hagiographica, 1 0 ), Bruxelles, 1 9 1 0 .
=
=
ou vrage
P .G .
=
Patrologie grecque
Va
=
r e c e n s io n
arr
La-
p . 5.
p.
de
N.
arab e
6 8 -1 4 8 ;
M a rr,
c it é
de
du
v o ir
p.
16, n o t e
4;
v o ir p.
18.
M ig n e . liv r e
p.
d ’A g a th a n g e ,
17. L e s
p u b lié e
ré fé r e n c e s d u
ty p e
dans
Ma r r ,
«V a
§ 100»
r e n v o i e n t a u x p a r a g r a p h e s d e m a t r a d u c t io n la tin e , c i- d e s s o u s , ch ap . I I , Vg
=
n o u v e lle p.
2 3 -6 1 ,
ty p e Les
c h a p it r e s
d ’ u n e lis t e que
des
p. 2 7 -1 1 6 ;
V ie
grecq u e 6 7 -1 0 4
et
« V g § 100 » où
v o ir de
p. S.
1 0 6 -1 1 6 ;
v o ir
p u b lié e
p.
19.
Les
au
chap . I I
r é fé r e n c e s d u
r e n v o i e n t a u x p a r a g r a p h e s d e c e t t e é d it io n .
i n t e r v ie n n e n t d e s
ré fé r e n c e s
ouvrages cités en abrégé ;
r e n v o i e n t d e s in d ic a t io n s
1 7 -1 8 . G r é g o ir e
du ty p e
c’ est à
«(c ité
in c o m p lè t e s ces
lis t e s
son t
s u iv is
a lp h a b é t iq u e s
ch ap . V ) » .
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
ADDITIONS ET CORRECTIONS
Ούτε γάμος άκλαυστος, ούτε θρήνος αγέλαστος,
ού'τε βιβλίον
άσφαλτον.
U n SCRIBE JTÂLO-GREC ( 4). P. P. P. P. P. P. P, P, P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P, P. P.
X IV , ajouter au tableau des transcriptions de l ’arménien : o g. 3, note 1, lire |’ îrin ^ . 10, note 2, ligne 6 , lire : trouver cet. 16, note 4, ligne 3 du bas, lire : p. 183-134. 17, ligne 1, lire: événement.. 39, ligne 3 du bas, lire : ab hoc. 40, ligne 7, lire : perfeçit. 42, ligne 13, lire : delectamenti; ligne 15, lire : vationem. 48, ligne 1 du bas, lire: principum. 49, ligne 15, lire : 2 τούς δέ... : ligne 24, lire : principibus. 52, lignes 11-12, cf. I Tim., II, 4. 53, ligne 1 2 , ajouter: et Ps. XCI, 13. 56, ligne 7 du bas, lire : Iohannes. 57, ligne 5 du bas, supprimer la virgule. 64, ligne 1 du bas, lire: cf. 6 6 , ligne 17, lire: eis. 6 8 , ligne 1, lire μέλη ; cf. p. 433 b, s. v. μέλος. 8 6 , ligne 19, lire : A a § 800, 1. 8-12. 96, ligne 11, lire φάραγξιν. 100, ligne 3 du bas, lire : porrexit regi et principibus. 104, 1. 25-26, lire : aedificavit. 110, ligne 2, lire εΚΡ. 116, ligne 18, lire: ieiunabat. ; ligne 22, lire: queremini. 123, § 50, 3, ajouter: W . D e o n n a , Euodia. Croyances antiques et modernes: l’odenr suave des dieux et des élus, dans Bulletin du Musée d’art et d’his toire de Genève, 17 (1939), p. 167-263 (cité par L. Th. L e f o r t , Les Vies coptes de saint Packôme et de ses premiers successeurs, Bibl. du Muséon, 6 , Louvain, 1943, p. 50, note 31).
P. 129, ligne 8 , lire : (cité ch. V). P. 134, ligne 13, mettre un point après 318. ( l) Nicolas Jean Skinzari, dans un colophon daté du 21 novembre 1479 (cod. Barb. gr. 354, fol. 119r).
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
A d d it io n s et c o rre c tio n s
XVI II
P. 139, § 190, ajouter: Dans son ouvrage sur L ’Arm énie chrétienne et sa littéra ture (Louvain, 1886), F. N éve a étudié la Mémoire de Constantin le Grand dans l ’Église arménienne (p. 173-177): mais où ne trouve dans cet article aucun renseignement sur la commémoration de Constantin dans la liturgie arménienne. P. 141, ligne 17, lire q.tn.. P. 143, ligne 5, supprimer le point avant pour. P. 152, ligne 24, lire : Fol. 284v. P. 160, note 3, ligne 2, lire : T extkritik. P. 162, ligne 17, lire: de-ci de-là. P. 166, lig n e 7, lire R o h l f s .
P. 167, lign e 1, lire : A. T h u m b . P. P. P. P. P. P. P. P. P.
P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P.
172, 181, 192, 217, 218, 228, 237,
ligne ligne ligne ligne
4 du bas, lire ·: D ie fieri-. 26, lir e : de l’arménien. 1 , ajouter une virgule après Genesios. 9 du bas, lire: G. E. ligne 27, lire : archevêque. lignes 24 et 25, lire : wlrsb’ t. ligne 2, ajouter: J. B. Bu r y , H istory o f the Later Roman Em pire fr o m the death o f Theodosius. 1 to the death o f fustinian, II, Londres, 1931, p. 79. 239, ligne 6 , lire : hrhwrwnywn. 242, note 2 de la page 241, ligne 2, ajouter : H. Gelzer connaissait aussi un ms. du Vatican; voir D ie Genesis der byzantinischen ThemenvérfasSung{Abhandl. d .k g l. Sachs. Ges. d. Wiss., Phil.-hist. K l., 18, 5), Leipzig, 1899, p. 69, note 1 (« d e r viel bessere Vaticanus»). 244, ligne 4 du bas, lire : arabe; ligne 2du bas,lire : G e o -, 275, note 3, ligne 2 du bas, lire : qui ;ligne 1 dubas, lire : p. 344). 276, ligne 6 , lire τήσαντος. 279, note }, ligne 5, lire: Kârnâ-. 282, ligne 13, lire Αρμενίας. 283, note 1, ligne 2 du bas, lire : Bruxelles, 1940. 290, ligne 7 du bas, lire : Les renseignements. 302, lign e 23, lire : et Va (§ 39). 306, ligné 14, lire : seraient pas. 307, lignes 6-7, lire : Didas-calie. 329, note 1, ligne 1, lire: parallèle. 330, lignes 5-6, lire : rensei-gnements ; ligne 20, lire : A g § 160; ligne 24, lire: regagne. : 343,r lignés 2-1 du bas, lire : dé-çrire. 384, ligne 16, lire : Fragment J. 392, ligne 14 du bas, lire : recentiore 401, ligne 14 du bas, lire τής.. 405, ligne 7, lire : si 416, ligne i l du bas, lire : summam faciunt, 428, s. V. αξία, lire ευτέλειάν. 432, 2e col., ligne 4, lire κανών. 437, 2e col., ligne 20 du bas, lire φαιδρότης. 439, I e col., ligne 5 du bas, lire : A grô ; 2e col., dernière ligne, lire : 319.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
C H A P IT R E
I
L E S D IVER SES REC EN SIO N S DE
L ’ HISTOIRE
D’ AGATHANGE Π ώς οΰν εξ ενός πλήθος; "Οχι πανταχοΰ. P l o t in (*).
Le
l i v r e q u i s e p r é s e n t e c o m m e l ’œ u v r e d ’A g a t h a n g e e s t u n e
h is t o ir e d e la c o n v e r s io n d e l ’A r m é n i e p a r S. G r é g o i r e T lllu m in a t e u r s o u s le r è g n e d e T i r i d a t e le G r a n d . L e s p r o b lè m e s h is t o r iq u e s s o u le v é s p a r c e t o u v r a g e s o n t n o m b r e u x e t c o m p liq u é s ; le le c t e u r d é s ir e u x d ’ e n a v o i r u n e v u e s y n t h é t iq u e e t d ’e n c o n n a ît r e
le s s o
lu tio n s le s p lu s s û re s , n e p o u r r a fa ir e m ie u x q u e d e lir e le s n o t ic e s co n sacrées
par
le R .
P. P e e t e r s
aux
s a in te s R h ip s im ie n n e s e t à
S . G r é g o i r e d a n s le r é c e n t c o m m e n t a ir e d u M a r t y r o l o g e r o m a in ( 2) ; il t r o u v e r a d a n s c e s d e u x b r e fs a r tic le s , c h e fs - d ’œ u v r e d e e t d e c r itiq u e , d e
c la r t é
et
d e c o n c is io n , p lu s
de
s c ie n c e
s u b s ta n c e q u e
d a n s m a in t g r o s v o lu m e . L ’h is t o ir e d e S. G r é g o i r e e x is t e s o u s p lu s ie u r s fo r m e s , q u e l ’ on t r o u v e r a é n u m é r é e s c i- a p r è s .
§ 1. L ’ « Agathange » arménien (A a ) Le le r a i
te x te
Aa
a r m é n ie n
d ’A g a th a n g e
(B H O
3 2 8 -331), q u e j ’a p p e -
( « A g a t h a n g e a r m é n i e n » ) , a é t é s o u v e n t p u b lié ; l ’ é d it io n
P ) Ennèade III, 9, 4, éd. E. B r é h i e r , III, Paris, 1925, p . 174, 1. 17. (2) M artyrologium romanum ad form a m editionis typicae scotiis historicis in structum ( Propylaeum ad A cta Sanctorum Decembris), Bruxelles, 1940, p. 424-425 et 426-427. Il faut recommander aussi l ’article du même savant sur S. Grégoire l ’Illum inateur dans le calendrier lapidaire de Naples (dans A nal. B oll., 60, 1942, p. 91-130) ; le contenu de ce brillant mémoire dépasse en tous sens les promesses de. son titre.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
2
C h a p it r e I . L e s d iv e r s e s re c e n s io n s d e l ’ H is t o ir e d ’A g a t h a n g e
p r in c e p s
p a ru t
à
C o n s t a n t in o p le
en
1709 ; l ’ o u v r a g e fu t
e n s u ite
é d i t é d e n o u v e a u à C o n s t a n t in o p le e n 1824, p u is à V e n is e e n 1835, 1862 e t 1930, e t à T i f l i s
e n 1882, 1909 e t 1914 (*).
L a s e u le é d it io n c r it iq u e e s t c e l l e d e 1909 ; e l l e e s t l ’œ u v r e d e (*]>. ~ {JV^iin^/ruÆ) \uìhwjliwìiij')ì e t a p a r u so u s le t it r e ftiubifhtjutj uiuiinJnL[}f,ii l^utjng (.A ga tk a n geli historia Arm eniae) d a n s
d e u x s a v a n ts a r m é n ie n s G . T e r - M e k e r t t c h i a n e t S t. K a n a jœ a n t s (|]«>.
la
c o lle c t io n
T iflis , en
Î,wj ng (.H is to rici Arm eniae, I, 2), à
des
1909. C e t t e é d it io n , é t a b l i e a v e c l e s o in le p lu s c o n s c ie n
c ie u x d ’a p r è s le s m a n u s c rits d ’E g m ia d s in e t le s é d it io n s a n t é r ie u r e s , e s t la s e u le q u i o f f r e d e s g a r a n t ie s a u p o in t d e v u e p h i lo lo g iq u e ( 2) ; a u ssi e s t - c e d ’a p r è s e l l e q u ’il fa u t
c it e r Γδ A g a t h a n g e »
a r m é n ie n .
L e s é d it e u r s o n t d iv is é le u r t e x t e
e n 9 00 b r e fs p a r a g r a p h e s : c ’e s t
à c e s p a r a g r a p h e s q u e r e n v o ie n t m e s r é f é r e n c e s ; t o u t e in d ic a tio n du ty p e
« Aa
§ « » d o i t d o n c s ’ e n t e n d r e c o m m e d é s ig n a n t un d e s
p a r a g r a p h e s d e l’ é d it io n c r it iq u e d e T i f l i s ( 3) ; e n
cas
de
b e s o in ,
p o u r é v i t e r u n e c o n fu s io n a v e c d ’ a u tr e s é d itio n s , j ’ e m p lo ie r a i l ’a b r é v ia t io n A a T Le
(=
« A g a t h a n g e a r m é n ie n d e T i f l i s », 1909).
t e x t e d ’A a T
a é t é r é im p r im é , e n
editio m inor, sa n s p r o l é la Lukasean
g o m è n e s ni a p p a r a t c r itiq u e , à T i f l i s , e n 1914, d a n s
Matenadaran: U ? w [t h u l i g in g ilij
u^iu n u l π i [ J
fit'll £ l u j n i j )r|
n t-l^ tu u ifu ib
(*) Sur les éditions du texte arménien d ’Agathange, voir V . L a n g l o is , Col lection des historiens anciens et modernes de l ’Arm énie {— Fragmenta Historicorum Graecorum, V ), I, Paris, 1867, p. 101-102; J. D a s h i a n , Catalog der armenischen Handschriften in der Mechitharislen-Bibliothek zu Wien, Vienne, 1895, p. 164 a et 1052 b ; I d . lu[J ulti y [iijiui mru tuj imitici[i inizili urlili[ib (B ib l. N a t., 3, paru d ’abord en articles dans Handes Amsorya, 4, 1890), Vienne, 1891, p. m-p ; A . L . L a z ik e a n , Nouvelle bibliographie arménienne et encyclopédie de la vie armé nienne 1512-1905, Venise, 1909-1912, col, 13-15; P. P e e t e r s , BHO, p. 76 et 275; prolégomènes de l ’édition critique de Tiflis, 1909 (voir ci-après), p. b^thiu , n. 1-4; édition de Venise, 1930, p. . (2) Sur cet ouvrage, voir P. P e e t e r s , dans A nal. B oll., 29 (1910), p. 332-333; A . M e i l l e t , Remarques sur le texte de l ’historien, arménien Agathange, dans Journal Asiatique, 10e série, 16 (1910), p. 457-481; N é a n d r e d e B y z a n c e Ç \ )n[ ,,uIP Ίι. P'/"L£u'6 iLu" 7/,) ) Textkritische Untersuchungen der Malkhas’schen Ausgaben des Agathangelos und Bazar Pharpeci (en arm.), p. 162-172, dans Huschardzan, Vienne, 1911, p. 161-174. (3) Pour délimiter un passage ne coïncidant pas avec un ou plusieurs para graphes, j ’utilise la numérotation marginale des lignes, sans tenir compte de la pa gination. On ne doit donc pas s’effrayer de trouver des références du genre de celle-ci: « A a § 804, 1. 10-2 » : il s’agit de la ligne 10 d ’une page et de la ligne 2 de ia page suivante.
www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.
§ 1. L ’ « A g a t h a n g e »