Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2009 / Design Award of the Federal Republic of Germany 2009 9783034608855

The Federal Republic of Germany s highest official design award Er gilt als der Preis der Preise: der Designpreis der

741 33 61MB

German Pages 688 Year 2012

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Grusswort / Word of Greeting
Designpreis der Bundesrepublik Deutschland / Design Award of the Federal Republic of Germany
Bericht der Jury / Report of the Jury
die Preisträger / the awards
designpreis Persönlichkeit
die Preisträger gold / the awards gold
die Preisträger silber / the awards silver
die nominierungen. Auswal / the nominees. Selection
die nominierungen. Von A bis Z / the nominees. From A to Z
die Stiftung rat für Formgebung / the foundation german design council
das Präsidium des rat für Formgebung / the presiding committee of the german design council
impressum / imprint
Recommend Papers

Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2009 / Design Award of the Federal Republic of Germany 2009
 9783034608855

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2009 Design Award of the Federal Republic of Germany 2009

Herausgeber Editorâ•… Rat für Formgebung — German Design Council

Verlag Publisherâ•… Birkhäuser Verlag AG — Basel · Boston · Berlin

Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2009 Design Award of the Federal Republic of Germany 2009

inhalt

//

content

6 ————— grusswort ————— word of greetingâ•… Michael Glos — Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Federal Minister of Economics and Technology 8 ————— designpreis der bundesrepublik deutschland ————— design award of the federal republic of germanyâ•… Andrej Kupetz — Geschäftsführer des Rat für Formgebung Managing Director of the German Design Council 12 ————— bericht der jury ————— report of the juryâ•… Roland Heiler — Vorsitzender der Jury Chairman of the jury

21 ————— die preistrger ————— the awards

21 ————— designpreis persnlichkeitâ•… Richard Sapper

31 ————— die preistrger gold ————— the awards gold

53 ————— die preistrger silber ————— the awards silver 135 ————— die nominierungen ————— the nomineesâ•… Auswahlâ•… Selection 533 ————— die nominierungen ————— the nomineesâ•… Von A bis Z

From A to Z

682 ————— die stiftung rat fr formgebung ————— the foundation german design council 683 ————— das prsidium des rat fr formgebung ————— the presiding committee of the german design council

687 ————— impressum ————— imprint



grusswort

//

word of greeting

ïš©ch gratuliere€den internationalen Preisträgerinnen und Preisträgern des Deutschen Designpreises 2009 in Gold und Silber von ganzem Herzen! Sie haben sich mit Ihren Beiträgen in einem harten Wettbewerb durchgesetzt. Auf diese Leistung können die Gewinner stolz sein. ————— Der Designpreis 2009 hat wiederum eine deutliche Steigerung bei den Bewerbungen aus ganz Europa ver­ zeichnet. Über 1.200 Einsender haben sich um diesen begehrten Preis beworben. Dabei gab es eine deutliche Steigerung von Arbeiten aus dem Bereich Kommunikationsdesign, z.â•›B. InterÂ�netauftritte, Corporate Design und auch filmische Beiträge. ————— Das zeigt: Der Deutsche Designpreis geht mit der Zeit. Zudem beweist das zunehmende Interesse am Preis die Wichtigkeit des Wettbewerb­ faktors Gestaltung für Unternehmen aller Größenordnungen. Design dient der Produktgestaltung, VisuÂ�alisierung von Dienstleistungen sowie der gesamten Unternehmenskommunikation nach innen

ïš© would like to warmly congratulate€the international winners of the 2009 German Design Award in the Gold and Silver categoryâ•›! They were successful in the face of tough competition, and can be proud of their achievement. ————— Once again in 2009 the Design Award â•›has recorded a considerable increase in entries from throughout Europe. Over 1,200 participants competed for this coveted prize. There was a marked increase in entries in communication design such as websites and corporate design, as well as film entries. ————— This goes to show that the German Design Award moves with the times. Moreover, the growing interest in the prize demonstrates just how im­ portant design has become as a competitive factor for firms of all sizes. Design serves product design,

Grußwort Word of Greeting

Michael Glos  Bundesminister für Wirtschaft und Technologie



  Federal Minister of Economics and Technology



grusswort

//

word of greeting

und außen. Es ist ein entscheidendes Merkmal und effizientes Instrument zur Positionierung im Wettbewerb. ————— Das gilt gerade in Zeiten, in denen sich der internationale Wettbewerb verschärft. Wir können Arbeitsplätze und Wohlstand nur sichern, wenn wir in der Offensive bleiÂ�ben und weiter auf Innovationen setzen. Unsere Zukunft liegt im „Gewußt-wie“, in technologisch höchstwertigen und nicht zuletzt auch gestalterisch anspruchsvollen Produkten und Dienstleistungen. ————— In diesem Sinne hoffe ich, dass der Deutsche Designpreis ein Ansporn für weiteres, er­ folgreiches Arbeiten auf diesem wichtigen Gebiet ist. Dem veranstaltenden Rat für Formgebung und den Mitgliedern der internationalen Preisrichter-Jury danke ich sehr für Ihren Einsatz. Der Erfolg gibt Ihnen Recht!

the visualization of services, and also transports corporate communication to staff and the general pubÂ�lic. It is a crucial factor and efficient tool for firms to position themselves. ————— This is all the more important in times of ever tougher competition. We can only secure jobs and prosperity if we reÂ�main proactive and continue to rely on innovations. Our future lies in know-how, in products and services of the highest technological standard as well as of a high design quality. ————— As such, I€sincerely hope the German Design Award will act as motivation for further successful work in this im­ portant area. Finally, I would like to thank the German Design Council as organizer, and the members of the international jury for their concerted efforts. We owe the success of the competition to them!



der designpreis

//

the design award

Die Disziplin Design€gewinnt ihr Selbstverständnis seit jeher aus dem Anspruch, die Welt verbessern zu können – im Sinne einer dynamiÂ�schen Forschung nach mehr Lebensqualität für die Menschen. Angesichts der ökologischen und sozialen Umwälzungen, die im Gange sind und die sich zu einem zivilisationsbedrohlichen Zustand entwickeln können, erscheint es umso wichtiger, sich auf die Ur­ sprünge unserer Disziplin und eben diesen Anspruch rückzubesinnen, ihn neu zu interpretieren und mit ihm die Zukunft anzugehen. Unsere LebensÂ�umgebung ganzheitlich zu gestalten – so, dass sie für die Menschen qualitätsvoll bleibt oder – weil wir global denken müssen – erst qualitätsvoll wird, ist die große Aufgabe des Designs im 21.€Jahrhundert. ————— Mit dem Designpreis der BundesÂ�republik Deutschland fördern die Bundesregierung und der Rat für Formgebung ein solches ganzheitliches DesignÂ�verständnis, das geeignet ist, sowohl kulturelle als auch wirtschaftliche Werte

The discipline of design has always derived how it sees itself from its drive to make the world a better place – in the sense of dynamic research for a better quality of life for people. Given the ecological and social upheavals which are underway and which are potentially able to evolve into a situation which threatens civilization, it seems all the most important that we return to the origins of our discipline and this claim, reinterpret it and approach the future with it. The major task of design in the 21st century is to design our living environment holistically so that the quality of it is preserved for people or, be­ cause we must think in global terms, a quality living environment is created. ————— With the Design Award of the Federal Republic of Germany, the Federal Government and German Design Council promote a holistic understanding of design such as this which is appropriate to create both cultural and economic values. ————— The over 1,200€participants in the Design Award of the Federal

Vorreiter für einen ganzheitlichen Designansatzâ•… Precursor for a holistic design approach

Andrej Kupetz  Geschäftsführer des Rat für Formgebung 

Managing Director of the German Design Council



der designpreis

//

the design award

zu schaffen. ————— Die über 1.200€Teilnehmer des Designpreises der Bundesrepublik Deutsch­ land 2009 kommunizieren dieses klare Bekenntnis zu einem ganzheitlichen Designansatz gegenüber ihren Kunden und als klares DifferenÂ�zierungsmerkmal auch zunehmend gegenüber ihren Wettbewer­ bern. ————— Alle 25 Gewinner des Designpreises 2009 – die den unterschiedlichsten Branchen angehören – sind der Jury durch ihren Innovationsgehalt, ihren nachhaltigen Denkansatz und ihre formale Stimmigkeit besonders aufgefalÂ�len. Es bleibt festzuhalten, dass erst eine bestimmte Haltung, die Innovationen als das Ergebnis der VerbinÂ�dung von Technologie, Wirtschaft und Kreativität beÂ�greift, einen kontinuierlichen Markterfolg ermögÂ�licht. ————— Der Designpreis der Bundes­ republik Deutschland ist auf dem Gebiet des Designs der Preis der Preise. Erst, wenn ein Produkt oder eine Designleistung in einem anerkannten Designwettbewerb auf regionaler oder internationaler Ebene eine Designauszeichnung errungen hat, ist es berechtigt, an diesem Wettbewerb teilzunehmen. Allen Juroren dieser Preise, die mit ihrer Arbeit auch eine Vorauswahl zum Designpreis getroffen haben, gilt an dieser Stelle unser herzlicher Dank. Denn sie erst ermöglichen Unternehmen und Designern die Nominierung zum Designpreis der BundesÂ�republik Deutschland. Eine Nominierung ist demnach bereits eine zweite Auszeichnung. Sie wird demjenigen zuteil, der sich dem Wettbewerb um den Preis der

Republic of Germany 2009 communicate this clear commitment to a holistic design approach to their clients and, as a clear differentiating feature, also inÂ�creasingly to their competitors. ————— All 25 winners of the Design Award 2009, which come from all kinds of different industries, particularly impressed the jury with their innovative content, their sustainable concept and their formal consist­ ency. It remains to be stated that only a certain stance that sees innovations as the result of the combi­ nation of technology, economy and creativity enables continuous market success. ————— The Design Award of the Federal Republic of Germany is the award of all awards in the field of design. Only when a product or achievement in design has received a design award in a recognised design competi­ tion at regional or international level is it entitled to be entered into this competition. At this point we wish to sincerely thank all the jurors of these awards who in their work also made a preliminary selection for the Design Award. For it is they who allow comÂ�panies’ or designers’ products to be nomi­ nated for the Design Award of the Federal Republic of GerÂ�many. Accordingly, a nomination is already a second distinction. It is granted to those who turn and face the comÂ�petition for the award of awards. It is imperative that this complex, multi-level procedure has a temÂ�poral component: The jury does not consider any design which has not already proved itself on the market. There are no snap decisions



der designpreis

//

the design award

Preise stellt. Entscheidend ist, dass dieses aufÂ�wändige, mehrstufige Procedere zwangsläufig eine zeitÂ�liche Komponente beinhaltet: Kein Design steht da unter strenger Beobachtung der Juroren, das sich im Markt nicht bereits behauptet hat. Keine Schnellschüsse befinden sich im Wettbewerb um die raren 25€Auszeichnungen, sondern allesamt Zeugnisse eines neuen Innovationsverständnisses: Alle NominierÂ�ten haben ihre Qualität bereits unter Beweis gestellt und ihren Beitrag zur Veränderung unse­ rer Alltagskultur überzeugend geleistet. ————— Nicht zuletzt aus diesem Grund gratuliere ich den 25 Gewinnern des Designpreises der Bundesrepublik Deutschland 2009 sehr herzlich. Es sind Design­ leistungen, die durch eine sehr leichte, sehr zurückgenommene und sehr gerade Designsprache auffallen und auch deshalb bin ich fest davon überzeugt, dass uns als Konsumenten, Nutzern oder Betrachtern in Zukunft die ausgezeichneten Produkte noch lange begegnen werden.

in the competition for the rare 25 awards, rather all entries are evidence of a new understanding of innovation. All nominaÂ�tions have already proven their quality and impressively rendered their contri­ bution to transforming of our everyday culture. ————— Not least for this reason, I would like to warmly congratulate the 25 winners of the Design Award of the Federal Republic of Germany 2009. These are achievements in design which attract attention with their very light, very reserved and very straight-lined design language and for this reason too, I am utterly convinced that we will encounter the prizewinning products far into the future as consumers, users or observers.



bericht der jury

//

report of the jury

V.â•›l.â•›n.â•›r.: Philipp Mainzer, Johannes Erler, Moni Wolf, Michael Sauer (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie), Dr. Jochen Hahne, Andrej Kupetz (Geschäftsführer des Rat für Formgebung), Roland Heiler, Nicole Srock-Stanley, Dr. Thomas Zielke (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie),   Andrea Maria Vock, Lutz Dietzold (stellvertretender Geschäftsführer des Rat für Formgebung)

Bericht der Jury Report of the jury

Roland Heiler  Vorsitzender der Jury  



      ╇ Chairman of the jury



bericht der jury

//

report of the jury

der designpreis der bundesrepublik deutschland€ist die höchste offizielle Design-Auszeich­ nung des Landes und wird vom Rat für Formgebung/German Design Council im Auftrag des Bundes­ ministeriums für Wirtschaft und Technologie durchgeführt. ————— Seit dem Jahr 2006 wird der Designpreis der Bundesrepublik Deutschland jährlich verliehen. Neben Produkten und Leistungen aus dem Bereich Kommunikationsdesign wird auch eine Persönlichkeit oder eine Personengruppe für ihre Leistungen im Bereich Design ausgezeichnet. ————— Im Jahr 2007 wurde durch den Bundesminister für Wirtschaft und Technologie für vier Jahre eine neue Jury ernannt. Diese repräsen­ tiert die Bereiche, Industrie, Institutionen, Design, Medien und Lehre. ————— Am 5. Juli 2008 erlag das Jurymitglied Hannes Wettstein einem langjährigen Krebsleiden. Aus Gründen der Pietät wurde für die Jurysitzung zum Designpreis der Bunderepublik Deutschland 2009 kein NachÂ�-

the design award of the federal republic of germany€is the highest official recognition of design in the country and is organised by the German Design Council on behalf of the Federal Minis­ try of Economics and Technology. ————— The Design Award of the Federal Republic of GermaÂ�ny has been awarded annually since 2006. Alongside products and achievements from the field of comÂ�munication design, the award is additionally bestowed upon a person or group for their achieve­ ments in the area of design. ————— In 2007 the Federal Minister of Economics and Technology appointed a new jury for a term of four years. This jury represents the areas of industry, institutions, design, media and teaching. ————— On July 5, 2008, jury member Hannes Wettstein suc­ cumbed to a long battle with cancer. In honour of his efforts, no successor was appointed for the jury session for the Design Award of the Federal Republic of Germany 2009. The attendant jury members



bericht der jury

//

report of the jury

rücker berufen. Die anwesenden Jurymitglieder erwiesen Hannes Wettstein durch eine SchweigeminuÂ�te ihre Referenz. ————— Die Mitglieder der Jury für den Designpreis 2009 sind: Mirko Borsche, Bureau Mirko Borsche, München

// Achim Bölstler,

warenfabrik AG, Geislingen/Steige Prof. Dieter Gorny,

Chefdesigner WMF Württembergische Metall­

// Johannes Erler,

Vorstand Factor Design AG, Hamburg

Direktor Kreativwirtschaft der Ruhr 2010 GmbH (Kulturhauptstadt 2010), Essen

// Dr. Jochen Hahne,

Geschäftsführer Wilkhahn Wilkeningâ•›+â•›Hahne GmbHâ•›+â•›Co. KG, Bad Münder

Managing Director Porsche Design GmbH, Zell am See, Österreich

Roland Heiler,

//  

Geschäftsführer e15 Design und Distributions GmbH, Oberursel führerin dan pearlmann markenarchitectur gmbh, Berlin

//

// Philipp Mainzer,

// Nicole Srock-Stanley,

// Moni Wolf, Designdirektorin,

Geschäfts­

Motorola Inc.,

Plantation, Florida, USA ————— Folgende Jurymitglieder sind als Vertreter berufen: Reinhard Otto Kranz,

formbund, Altlandsberg

Maria Vock, Geschäftsführerin Hofmann,

// Prof. Walter Hardt,

Fachhochschule Potsdam

UVA Kommunikation und Medien GmbH, Potsdam

Burg Giebichenstein, Hochschule für Kunst und Design Halle

schule für Technik und Wirtschaft Dresden

// Dr. Klaus Klemp, Museum

// Andrea  

// Prof. Dieter

// Prof. Holger Jahn,

Hoch­

für Angewandte Kunst Frankfurt

————— Den Vorsitz führt, auf Vorschlag des Bundeswirtschaftsministers, der Managing Director

paid their respects to Hannes Wettstein with a one-minute silence. ————— The members of the jury for the Design Award 2009 are: Mirko Borsche, Bureau Mirko Borsche, Munich Bölstler,

Head Designer WMF Württembergische Metallwarenfabrik AG, Geislingen/Steige

Johannes Erler, Dieter Gorny,

Member of the Board of Management of Factor Design AG, Hamburg //

//   Prof.  

Director of Kreativwirtschaft der Ruhr 2010 GmbH (Capital of Culture 2010), Essen

Dr. Jochen Hahne, Managing

Münder

// Achim  

// Roland Heiler,

Philipp Mainzer, Srock-Stanley,

//  

Director of Wilkhahn Wilkening + Hahne GmbHâ•›+â•›Co. KG, Bad

Managing Director of Porsche Design GmbH, Zell am See, Austria

Managing Director of e15 Design und Distributions GmbH, Oberursel

//

// Nicole

Managing Director of dan pearlmann markenarchitectur gmbh, Berlin // Moni Wolf,

Design Director of Motorola Inc., Plantation, Florida, USA ————— The following jury mem­ bers have been appointed as proxy members: Reinhard Otto Kranz, formbund, Altlandsberg Walter Hardt,

// Prof.

Fachhochschule Potsdam // Andrea Maria Vock, Managing Director of UVA Kommu­

nikation und Medien GmbH, Potsdam für Kunst und Design Halle Dr. Klaus Klemp,

// Prof. Dieter Hofmann,

// Prof. Holger Jahn,

Burg Giebichenstein, Hochschule

Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden

//  

Museum für Angewandte Kunst Frankfurt ————— The jury is chaired, at the



bericht der jury

//

report of the jury

von Porsche Design, Roland Heiler. Die Jurymitglieder Mirko Borsche, Achim Bölstler und Prof. Dieter Gorny konnten

wegen anderer Verpflichtungen nicht an der Jurysitzung teilnehmen, die am

28. und 29. August 2008 in Frankfurt am Main stattfand. Als Vertreterin stand dankenswerterweise Andrea Maria Vock

zur Verfügung. ————— Im Jahr 2009 wird der Designpreis der Bundesrepu­

blik Deutschland zum fünften Mal verliehen. Es wurden insgesamt 1.240 Produkte nominiert. Davon stammten 840 Einreichungen aus dem Bereich Produkt- und Industriedesign sowie 400 Einreichungen aus dem Bereich Kommunikationsdesign. Gemäß den Richtlinien des Designpreises erfolgten die NomiÂ�nierungen durch die Wirtschaftsministerien und Wirtschaftssenatoren des Bundes und der Länder be­ ziehungsweise durch die von ihnen beauftragten Institutionen. Voraussetzung ist, dass die vorgeschla­ genen Produkte bereits auf dem Markt angeboten werden und bereits eine Auszeichnung in einem regionalen, in einem anderen nationalen oder einem internationalen Designwettbewerb erhalten haben. ————— Ein Projektteam des Rat für Formgebung hatte die Informationen der Hersteller über die eingereichten Produkte aufgearbeitet und den Mitgliedern der Jury formgerecht zur Verfügung gestellt. Auch während der Jurysitzung stand das Team für technische Fragen zur Verfügung. ————— Wie auch in den vorangegangenen Jahren kam es vor, dass Jurymitglieder an der Entwicklung eines

suggestion of the Federal Economics Minister, by the Managing Director of Porsche Design, Roland Heiler.

The jury members Mirko Borsche, Achim Bölstler and Prof. Dieter Gorny were unable to

participate in the jury session, which took place in Frankfurt/Main on August 28 and 29, 2008, owing to other commitments. Andrea Maria Vock kindly stood in for them. ————— In 2009 the Design Award of the Federal Republic of Germany will be awarded for the fifth time. A total of 1,240€products were nominated. Of these, 840 entries came from the area of product and industrial design and 400 from the field of communication design. According to the guidelines for the Design Award, the nomi­ nations were made by the respective state ministries of economics and economics senates in Germany and the states or institutions appointed by them. The products proposed must be available on the marÂ�ket and must have already won an award in a regional, another national or international design competition. ————— A German Design Council project team prepared information from the manufacturers on their nominated products and presented it to the jury members in an appropriate form. During the jury session too, the team was available to answer technical questions. ————— As in the previous years, it happened that jury members had been involved in the development of a nominated product as designer or consultant. They voted unanimously that they would not judge any



bericht der jury

//

report of the jury

eingereichten Produkts als Designer oder Berater beteiligt waren. Die Jurymitglieder beschlossen ein­ stimmig, dass sie während ihrer Berufungsperiode keine Produkte auszeichnen werden, in deren EntÂ�wicklung sie selbst, ihr Büro oder ihr Unternehmen involviert waren. Mit dieser Grundsatzentschei­ dung unterstreicht die Jury nachhaltig ihre neutrale und objektive Haltung. ————— Gestaltungs­ qualität, Gebrauchswert, technische und ökologische Qualität sowie die Gesamtkonzeption sind die wichtigsten Kriterien für die Prämierung zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland. Außerdem spielen Produkt-, Design- und Marketingstrategie des jeweiligen Unternehmens eine große Rolle für die Beurteilung der Produkte. ————— Auch im Jahr 2009 zeichnet die Jury fünf Produkte mit einem Preis in Gold aus, zwanzig weitere Produkte erhalten einen Preis in Silber. Darüber hinaus wird dem Designer Richard Sapper der Designpreis der Bundesrepublik Deutschland für sein bisheriges Lebenswerk verliehen.

products during their time as appointed jury members in the development of which they, their studio or their company had been involved. With this fundamental decision, the jury highlights in the long term its neutral and objective stance. ————— Design quality, use value, technical and ecologi­ cal quality and the overall concept are the most important criteria for the Design Award of the Federal RepubÂ�lic of Germany. In adÂ�dition, the product, design and marketing strategies of the relevant company also play a major role in the evaluation of products. ————— In 2009, the jury will again award Gold to five products, 20€others will receive Silver. Moreover, the designer Richard Sapper will receive the Design Award of the Federal Republic of Germany for his life’s work hitherto.



bericht der jury

//



report of the jury

bericht der jury

//



report of the jury





Designpreis Persönlichkeit â•… Richard Sapper

designpreis persnlichkeit: richard sapper

Immer in Bewegung — Sempre in movimento — Always on the move

Der Designer Richard Sapperâ•… The designer Richard Sapper



designpreis pernlichkeit: richard sapper

es ist nicht einfach,€über die Arbeiten von Richard Sapper zu schreiben – zu unterschiedlich, zu differenziert und komplex sind seine Entwürfe, die wohl gerade deshalb zu Meilensteinen des Designs geworden sind, weil sie eine Idee nicht nur ersonnen, eine Aufgabe, ein Problem nicht nur gelöst, sondern zielgenau, präzise auf den Punkt gebracht haben – jedes anders, immer angemessen, reflektiert und stets auf den Menschen bezogen. ————— Dabei besitzen all seine Arbeiten eine gewisse Strenge. Vielleicht ist Disziplin der bessere Begriff, um seine Vorgehensweise zu be­ schreiben. Diszipliniert ja, aber keinesfalls starr. Im Gegenteil: Offenheit ist ein entscheidender Aspekt bei den Arbeiten Richard Sappers, sowohl bei der Funktion des Produktes wie auch bei der Handhabung durch den Benutzer. Die Faszination, die von seinen Arbeiten auch heute noch, inÂ�zwischen Jahre nach ihrer Entstehung, ausgeht, liegt wohl in dem Spannungsfeld zwischen inge­ niösen Umgang mit technischer Kompetenz und einer unglaublichen Freiheit in der Gestaltung.

writing about richard sapper’s work€is no simple task – for his designs are simply too diverse, too different and complex, which is probably why they have been milestones in design. For they not only dream up an idea, solve a task or problem, but hit the nail perfectly on the head – each is different, always appropriate, reflected, and related to us humans. ————— All his works share a certain stringency. Perhaps discipline would be the better term to describe his approach. Disci­ plined, but by no means rigid. On the contrary, openness is a decisive characteristic of Richard Sapper’s oeuvre as regards both products’ functions and their use. The fascination his works still exert, years after they were first made, no doubt stems from the tension between the ingenious use of technological expertise and an unbelievable free hand in the design. ————— In this way,

Autorâ•›/â•›Author: Florian Hufnagl Florian Hufnagl  Leitender Sammlungsdirektor Die Neue Sammlung – The International Design Museum Munich  Director General Die Neue Sammlung – The International Design Museum Munich



designpreis persnlichkeit: richard sapper

————— Hiermit hat Richard Sapper das Design der vergangenen Jahrzehnte in einzigartiger Weise bereichert und vorangebracht. ————— Jeder, fast jeder, kennt seine Arbeiten. Kaum einer die Person, denn dem Starkult heutiger Tage hat er sich von Anbeginn und stets mit der ihm eigenen Konsequenz entzogen. Und dennoch hat Richard Sapper – durch sein Tun – die Welt verbunden. Selbstverständlich, fast spielerisch, so scheint es. ————— Als Münchner, nördlich der Alpen geboren, hatte er sein Tätigkeitsfeld in Mailand. Dort entstanden jene Produkte, die heute so gerne als Ikonen bezeichnet werden, Ikonen des italienischen Designs … ————— Dabei ist Design ein Fach, das Richard Sapper nie studiert hat, sondern Philosophie, Anatomie, Graphik und Maschinen­ bau. Und sein Studienabschluss an der Münchner Universität war in Betriebswirtschaft. Ein Musterund Lehrbeispiel für alle, die da glauben, man könne eine Disziplin wie Design in der Ausbildung in ein festes Konzept zwängen, mit starren Regeln. Mitnichten. Um so dankbarer darf man sein, dass Richard Sapper sich neben seiner Aufgabe als Designer einer Lehrtätigkeit gewidmet hat, die ihn von Sommerkursen an der Yale Universität in Brissago über die Hochschule für angewandte Kunst in Wien, den Lehrstuhl für Industriedesign an der Kunstakademie in Stuttgart und die Domus Academy in Mailand bis zur Universität von Buenos Aires und nach Brasilien geführt hat. ————— Der Designer als Markenzeichen, als Brand, als Marketing-Instrument – so hat Sapper sich nie verstanden. Der Hype um Prototypen oder eigens als Kleinstauflage gefertigte Design-Objekte, die wie Kunst oder als „modern antiquities“ auf den Markt gebracht werden, das Ranking um das teuerste solcher

Richard Sapper has uniquely enriched and furthered design in the past few decades. ————— Just about everyone knows his work. Hardly anyone knows him, as the current role of star designer is someÂ�thing he has, with his typical consistency, rejected from the outset. Yet by his very work Richard Sapper has forged links world-wide. In a seemingly matter of fact, almost playful way. ————— Born in Munich, north of the Alps, he worked south of them, in Milan. There he created the products which people so like to call icons today, icons of Italian design … ————— Yet design is a field that Richard Sapper never studied – he preferred instead to read Philosophy, Anatomy, Graphics and MeÂ�chanical Engineering. And then proceeded to graduate from the University of Munich in BusiÂ�ness Administration. An instructive role model for all those who feel a discipline such as design could be squeezed into a fixed educational concept, with rigid rules. No way. So we can be all the more grateful that alongside his work as a designer Richard Sapper has been a teacher, holding summer courses in Yale, in Brissago, at the Vienna Academy for Applied Arts, at the Industrial Design Dept. at the StuttÂ�gart Academy of Art and at Milan’s Domus Academy – not to forget the University of Buenos Aires and lectureships in Brazil. ————— The designer as trademark, as brand, as marketing instrument – Sapper never saw himself that way. The hype surrounding prototypes or deliberately small editions of designer items, marketed as if they were art or ‘modern antiques’, the league tables of the most expen­ 

designpreis persnlichkeit: richard sapper

„Objekte“ – das hat für ihn nichts, aber auch gar nichts mit der Aufgabe des Designers zu tun. ————— Also Richard Sapper – ein typisch deutscher Designer? Ein purer Funktionalist? Aber warum besitzt seine Tischuhr Static von 1959 dann eine so aberwitzige Statik? Man denkt, sie hebt die Schwerkraft aus den Angeln. Hat das mit Funktionieren zu tun? Tatsächlich verhält sie sich wie ein Stehaufmännchen. Ist das eine Funktion der Zeit? Die Italiener verliehen Richard Sapper für dieses freche Statement seinen ersten Compasso d’oro. ————— Da hatte er soeben die Zusammenarbeit mit Marco Zanuso begonnen, die so fruchtbar und langdauernd werden sollte. Sapper war gerade ein Jahr in Mailand. Man kann sich die Situation vielleicht folgendermaßen vorstellen – und markiert daÂ�bei zugleich auch entscheidende Eckpunkte der Designgeschichte. ————— 1956 Diplom in München und der Wunsch Designer zu werden. In Ulm wird die Hochschule für Gestaltung gerade erst aufgebaut. Max Bill ist ihr Gründungsdirektor; natürlich wendet sich Richard Sapper als erstes dortÂ�hin, aber er wird nicht als Student angenommen, sondern aufs nächste Jahr vertröstet. Statt zu warten, geht der 24-jährige Diplom-Betriebswirt nach Stuttgart zu Mercedes-Benz in die Designabtei­ lung. Zugleich existiert jedoch jenseits der Alpen mit Mailand das Mekka des damaligen Designs, und nach kurzer Überlegung folgt Richard Sapper diesem Lockruf, der mehr verspricht, als ein Mitarbeiter unter vielen in einem Weltunternehmen zu sein. ————— Der Anfang in Mailand, 1958, findet im Studio Gio Ponti statt, und damit bei jener zentralen Gestalter-Persönlichkeit Italiens, bei dem – wie später bei Ettore Sottsass – eine erstaunliche Vielzahl und Vielfalt von Entwerferkarrieren begon­

sive such ‘objects’, now these are something he felt had absolutely nothing to do with the task of the designer. ————— So Richard Sapper is supposed to be a typically German designer? A pure funcÂ�tionalist? So why does his Static table clock of 1959 then stand so strangely and seemingly ignore gravity. Does that have anything to do with function? In fact it functions like a tumble-toy. Is that a function of time? The Italians, at any rate, awarded Richard Sapper his first Compasso d’oro for the cheeky idea. ————— Back then he had just started working with Marco Zanuso, and it was to be a fruitful and long-standing relationship. Sapper had been in Milan for only a year, and we can imagine things being as follows (whereby this marks a series of turning points in design history): 1956 graduation in Munich and the desire to become a designer. In Ulm, the HochÂ�schule für GestalÂ�tung is just being established. Max Bill is the founding rector; and of course Richard Sapper first applied there, but did not get accepted, but was told to wait a year. Instead of waiting, the 24-year-old graduate in Business Administration goes to Stuttgart, to work in Mercedes-Benz’s Design section. That said, the Mecca of design at the time was on the other side of the Alps, in Milan; after pausing briefly for thought, Richard Sapper submitted to the temptation, which promised more than being one employee among thousands in a global corporation. ————— He started in Milan in 1958 in Studio Gio Ponti, and thus under a man, who like Ettore Sottsass at a later point in time – was one of the key 

designpreis persnlichkeit: richard sapper

nen hat. ————— Dann kommt La Rinascente als Auftraggeber, jenes berühmte impulsgebende Kaufhaus, das aufs engste mit der Designszene der Nachkriegszeit und dem Werden des italienischen Designwunders verbunden ist. ————— Die Zusammenarbeit mit dem um einiges älteren ArchiÂ�tekten Marco Zanuso beginnt 1959. ————— Die Zusammenarbeit mit Alessi beginnt 1978. ————— Die Zusammenarbeit mit IBM â•›beginnt 1980. Mehr als 20 Jahre war Sapper der verant­ wortliche Berater für das Produktdesign dieses Unternehmens, und zwar weltweit, das heißt von USA bis Europa und Japan. ————— Richard Sapper – ein Global Player des Designs? Was bedeutet es, etwa Schreibmaschinen oder, später, Computer gestalterisch zu konzipieren, die ein Geschäftsmann in Osaka, ein Börsenmakler in New York und ein Ministerium in London gleichermaßen benutzen? Back to Basics – Reduktion aufs Wesentliche, Minimalismus, Grundformen, Denken in Systemen und ein Verständnis für Systematisierung als Gestaltungsansatz – anders wäre die Aufgabe nicht zu bewäl­ tigen. ————— So wird auch der kategoriale Unterschied verständlich, der 1980, als Sapper mit IBM startet, zu der gleichzeitigen Bewegung von Alchimia und Memphis besteht, die genau die GegenÂ�richtung verfolgen und durch Individualisierung, Emotionalisierung und Historisierung das Design aus den Fängen des Funktionalismus befreien wollten. ————— Richard Sapper – etwa anti-emo­ tional? Produktdesign erfülle nur seinen Zweck, wenn es völlig neutral sei? Aber was geschieht beim Algol – jenem Fernsehgerät, das Sapper 1964 für Brionvega entwarf? Hier wird eine ganz andere TraÂ�dition aufgegriffen und in die Gegenwart, in die Ära der Pop Art übersetzt. Der Bildschirm, der sich

design personalities under whom countless different designer careers started. ————— Then La Rinascente commissioned his work, the famous trailblazing department store that is so closely bound up with the post-War design scene and the emergence of Italian design. ————— The cooperation with Marco Zanuso, an architect many years his senior, started in 1959. ————— The collabo­ ration with Alessi started in 1978. ————— The collaboration with IBM started in 1980. For more than 20 years, Sapper was the consultant responsible for the company’s product design – world­ wide, meaning from the United States to Europe and Japan. ————— Richard Sapper – a global player of design? What does it mean, for example, to design typewriters and later computers that will appeal equally to a businessman in Osaka, a broker in New York and a ministry in London? Back to the basics – reduce to the essentials, minimalism, basic shapes, think in systems and an understanding of a systematic approach as the basis for design. Otherwise the task would be as good as insurmount­ able. ————— This also explains the categorical difference that in 1980, when Sapper signed up with IBM, triggered the Alchimia and Memphis movements, which both headed in exactly the opposite direction, and sought to liberate design from the fangs of functionalism, by opting for individualiza­ tion, emotionalization and a historical touch. ————— So Richard Sapper is supposed to be anti-emotional? Product design as only fulfilling its purpose if it was completely neutral? But what is 

designpreis persnlichkeit: richard sapper

dem Zuschauer entgegenhebt wie das Gesicht eines Gesprächspartners – ein kommunikatives Gegen­ über wird hier in sprechende Form gebracht. Geradezu als hinterlistig ist dabei die NamensÂ�gestaltung zu verstehen: Algol, zweithellster Stern des Perseus, bedeutet aus dem Arabischen übersetzt „Kopf des Dämon“. Man kann sich dabei durchaus an die Radio Nurse von Isamu Noguchi aus den 30er Jahren erinnern. Zwar hat ein Abstraktionsprozess stattgefunden, aber das Produkt, das am Ende dieses Prozesses steht, ist darum nicht weniger expressiv. Und all das erhebliche Zeit vor Memphis, lange vor Frogdesign und Äonen vor dem iMac. ————— Auch ein weiterer Fernseher von Sapper spielt ähnlich mit Emotionen wie heute, Jahrzehnte später, die erfolgreichsten Produkte. Wie heutezutage das iPhone, das im ausgeschalteten Zustand lediglich eine schwarz gefärbte Glasplatte darstellt, so ist der 1970 entworfene Fernseher Black ein allseitig geschlossener schwarzer Kunstglaswürfel, der eher einem kultischen Gegenstand ähnelt denn einem technischen Produkt. Seine schwarz glänzenden SeiÂ�tenflächen spiegeln den Betrachter und die den Würfel umgebende Welt. Erst mit dem Einschalten wird der Würfel als technisches Gerät erkennbar und erhält durch das Fernsehbild auch eine definierte Ausrichtung, und damit eine im wahrsten Sinn des Wortes Ansichtsseite. ————— Der Spiegel­ effekt scheint bei Richard Sapper eine gewisse Bedeutung zu haben. Bei seinem 1984 für Alessi entwor­ fenen Wasserkessel bewirkt die gekuppelte Form mit ihrer hochpolierten Oberfläche denselben Effekt wie die Konvexspiegel in Renaissance und Barock, die durch ihre Kugelform die Welt und die in ihr Agierenden im Spiegelbild einfangen … und sei es ein Teetrinker, der durch den melodischen e- und

the case with Algol – the TV set Sapper designed in 1964 for Brionvegaâ•›? There, he draws on a com­ pletely different tradition and translates it into the present, the Pop Art era. The screen that turns upwards toward the viewer like the face of a person you are talking to – here a communiÂ�cative opposite was given a telling shape. And the name was deliberately ambiguous: Algol, the second brightest star in Perseus, means the “demon’s head” in Arabic. And there are allusions to Isamu Noguchi’s 1930s Radio Nurse. Albeit after a degree of abstraction. Yet the final product is no less expressive, and a long time before Memphis, let alone Frogdesign, and eons before the iMac. ————— Another Sapper TV set likewise toys with our emotions like the most successful products today, decades later. Like today’s iPhone, which is simply a black slab of glass when turned off, his 1970 Black TV set was a black cube made of artificial glass, sealed on all sides, resembling more a cult object than a technical product. Its black gleaming sides mirror the viewer and the world around it. Not until turned on does the cube morph into a technical appliance and the TV program gives it a defined direction, and thus a face to view. ————— Mirroring seems to have a specific significance for Richard Sapper. The kettle he designed in 1984 for Alessi, with the high-gloss surface of its domed shape, functions like the convex mirrors of the Renaissance and Baroque, which as spheres captured the world and those acting in it … and be it the tea drinker who is brought hurrying by its melodious e- and b-two-tone, a sound reminis­ 

designpreis persnlichkeit: richard sapper

b-Zweiklang herbeigerufen wird, ein Klang, der an die alten Mississippidampfer erinnert. Diesen spieÂ�lerischen Umgang mit allen Bereichen der sinnlichen Wahrnehmung beherrscht Richard Sapper meisÂ�terhaft. ————— Ein weiteres Beispiel hierfür ist das zusammenklappbare Transistorradio TS 502 – 1963 für Brionvega entworfen –, das in geschlossenem Zustand mit dem ausziehbaren Henkel wie eine Handtasche erscheint, aufgeklappt aber wie ein wissenschaftliches Messinstrument mit seinen halbrunden Skalen und Justierknöpfen. Oder auch das Klapptelefon Grillo, um 1965, für Siemens Italia – ein wahrer Handschmeichler, und heute wirkt es in geschlossenem Zustand wie eine Compu­ termaus, geöffnet durch seine ergonomischen Qualitäten und die durch den Mechanismus bedingte Flexibilität wie ein modernes Mobile Phone, sei es aus Finnland, sei es aus den USA, Korea oder Japan. ————— Viele von Richard Sapper gestalteten Produkte ließen sich herausgreifen und beispielÂ�haft abhandeln – kein Wunder bei einem Designer, der siebenmal mit dem Compasso d’oro ausgezeichnet wurde – sieht man von anderen, inzwischen entstandenen internationalen Preisen einmal ab – und ohne dessen Arbeiten kein Designmuseum auf der Welt auskommen kann. ————— Dennoch gibt es ein Produkt, das in einer Würdigung über Richard Sapper keinesfalls fehlen darf, denn es gibt bis zum heutigen Tag vielleicht nur eine Handvoll wirklich wichtiger Leuchten, und eine stammt von Richard Sapper. Sie ist weltweit bekannt. Die Tizio. ————— Millionenfach verkauft bis heute, als Dauerbrenner der Traum jeden Designers und jeden Herstellers. Ihrer Zeit war aber auch diese Arbeit offenbar weit voraus, bekanntlich ging der Absatz jahrelang nur ziemlich schleppend, bis in den

cent of an old Mississippi steamboat. This playful approach to all aspects of sensory perception is a field in which Richard Sapper is a master. ————— Another exÂ�ample is his folding TS 502 transistor radio – created in 1963 for Brionvega. When closed, with its pull-out handle it resembles a handbag; when opened, it is more a scientific measuring device with its half-round dials and knobs. Or his 1965 Grillo folding phone for Siemens Italia – it lies snugly in your hand and today, when closed, has the feel of a Mouse, while, once opened, thanks to its ergonomic qualities and the flexibilÂ�ity the mechanism offers, it is almost a modern cellphone, from Finland, the USA, Korea or Japan. ————— I could address many of the products Richard Sapper has deÂ�signed and treat them as perÂ�fect examples – small wonder, since the designer has won the Compasso d’oro no less than seven times (not to mention all the other international prizes that have since been founded) and no design museum in the world today can afford to be without samples of his oeuvre. ————— Yet there is a product that must certainly not be omitted from an appreciation of Richard Sapper, for to this day there are perhaps only a handful of really important luminaires and one of them, known world-wide, was Richard Sapper’s brainchild: Tizio. ————— Millions have since been sold, as an evergreen the dream of all designers and manuÂ�facturers. This idea was likewise obviously ahead of its time, as sales were slugÂ�gish for years, until the breakthrough in the 1980s. In 1970, Ernesto Gismondi commissioned Richard Sapper to develop a 

designpreis persnlichkeit: richard sapper

80er Jahren der Durchbruch kam. Ernesto Gismondi beauftragte 1970 Richard Sapper mit der Ent­ wicklung einer Arbeitsleuchte für Artemide, 1972 kam sie auf den Markt: die Tizio, die ihren Namen nach dem Riesen Tizio/Tityos aus der griechischen Mythologie erhielt, der auch in Dantes Divina Commedia wiederkehrt. Tizio gehört zu den großen Büßern im Tartaros, wo er, über neun Morgen Land ausgestreckt, ewige Torturen erleidet, und nichts anderes geschieht mit einer Arbeitsleuchte am Schreibtisch täglich … in der Tat ein Wissen, das heutzutage nach diversen Pisa-Studien den wahren Humanisten vorbehalten bleibt. … wenn kein direkter Zugriff auf Google möglich ist. ————— Revolutionär durch die Verwendung von Halogenlicht, technisch auf dem neuesten Entwicklungsstand durch die kabellose Stromzufuhr und skulptural wie eine kinetische Plastik der Zeit – so ist die Tizio nicht zuletzt ein Synonym für den Begriff Design in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, vergleich­ bar mit der Bauhausleuchte von Wagenfeld und Jucker in dessen erster Hälfte. ————— Mit zwei Zitaten großer Männer aus der Geschichte des Designs möchte ich diese Gedanken abschließen und mich zugleich für die fragmentarische Natur meiner Ausführungen über Richard Sapper bei Richard Sapper entschuldigen. Denn bereits 1992 stellte Ernesto Gismondi lapidar fest: „Richard mag es nicht, wenn man ihn darum bittet, Erklärungen über seine Arbeit abzugeben.“ Und im gleichen Jahr stellt Ingo Maurer fest: „Ich hab es versucht mit einem längeren Text, habe mit mir hin- und hergerungen, doch der große Respekt vor diesem Meister hat es wahrscheinlich verhindert.“ ————— Dem habe ich 17 Jahre später nichts mehr hinzuzufügen.

work lamp for Artemide and it launched in 1972: the Tizio, which derived from the giant Tizio/Tityos in Greek mythology who also puts in an appearance in Dante’s Divina Commedia. Tizio is one of the great penitents in Tartaros, where, spread-eagled over nine acres, he suffers eternal torture – and what else happens to a desk lamp day-in day-out … indeed this background is known, so the various Pisa studies would suggest, only to those among us who are true humanists … unless we can google it. ————— Revolutionary thanks to the use of halogen light, cutting-edge technology thanks to the cordless power supply, and resembling a kinetic sculpture of the day – thus, Tizio is not least a syno­ nym for the concept of design in the second half of the 20th century, comparable to the Bauhaus luminiare Wagenfeld and Jucker designed in the first half. ————— I would like to complete this thought with two quotes from great men and also apologize to Richard Sapper for the fragmentary nature of my remarks on Richard Sapper. Because as long ago as 1992 Ernesto Gismondi stated tersely: “Richard does not like being asked to offer explanations of his work.” And the same year Ingo Maurer said: “I tried it, with a longer text, tussled back and forth with it, but my great respect for the master evidently got in my way.” ————— It is now 17€years later, but I have nothing to add.







Die Preisträger Gold The Awards Gold

preistrger gold

//

Pacemakerâ•… DJ-System im Taschenformat

Pocket-size DJ system



awards gold

preistrger gold

//

awards gold

en ïš°acemaker€gibt es bei Colette in der Rue St.-Honore in Paris. Und ein Produkt, das es in diesen hippen Conceptstore schafft, muss mindestens richtig neu sein und richtig gut aussehen. Tatsächlich übt das kleine schwarze Gerät bereits optisch eine geradezu magische Anziehungskraft aus. Alles am Pacemaker wirkt kompakt, stark und funkelnd. Weiß man dann, dass es sich um ein porÂ�tables DJ-System handelt, mit dem sich digitale Musik-Files mixen, faden und pitchen lassen, drängt sich unweigerlich der Vergleich mit dem iPod auf – und positioniert den Pacemaker (deutsch: Tempomacher, im Englischen aber auch der Begriff für Herzschrittmacher) äußerst selbstbewusst und optisch wie funktional als echtes und möglicherweise wahres Profigerät für MP3-Mixer. Und ein Fest fürs Auge ist er zudem. ïš´he ïš°acemaker€is available at Colette on Rue Saint-Honoré in Paris. And any product that makes it into this hip concept store must at least be really new and look really good. Indeed, the small black device exerts an almost magical pull with its appearance alone. Everything about the Pacemaker seems compact, strong and sparkly. Do we know then that it is a portable DJ system, with which you can mix, fade and pitch digital music files, cannot escape comparison with the iPod and has positioned itself extremely self-confidently, both optically and functionally as a real and possibly the true professional piece of equipment for MP3 mixers. And it is also a feast for the eyes. — Johannes Erler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger gold

//

awards gold

Unternehmen Company Tonium  Box 20075, ÃŒlandsgatan 42 — 10460 Stockholm — Sweden — www.tonium.com

Design Tonium  Martin Renck, Jonas Norberg, Fredric Vinnå, Daniel Wallner — www.tonium.com //   No Picnic  Urban Ahlgren, Anna-Carin Neale, Thomas Schaad, Mårten Lundberg, Alfred Alfred — www.nopicnic.se



preistrger gold

//

awards gold

ïš°acemaker€ist ein professionelles, tragbares DJ-System des digitalen Zeitalters, mit dem es möglich ist, überall und jeder Zeit zu mixen, zu spielen und aufzutreten. Pacemaker ist das erste und einzige Instrument seiner Art. ————— Was früher exklusiv für DJs und Profi-Produzenten vorbehalten schien, ist nun für jeden zugänglich. Anstatt bloß Deine Musik zu hören, kannst Du jetzt voll und ganz mit ihr kommunizieren und die Grenzen liegen allein in Deiner Vorstellungskraft. Pacemaker bietet die ganzen Funktionen einer professionellen DJ-Einrichtung und ist das erste Gerät auf der Welt, das DJing wirklich zu den Massen bringt – und direkt in die Hände der nächsten DJ-GeneÂ�ra­ tion legt. ————— Die zum Patent angemeldete Bedienfläche lässt Dich haptisch und emotioÂ�nal fühlen und hören und auf Deine eigene kreative Weise in die Musik eintauchen. Mit seinen VerÂ�weiÂ�sen auf das Design der klassischen DJ-Ausrüstung von zwei Plattentellern wie auch von High­ tech-Werkzeugen ermöglicht dieses innovative Instrument in der Verbindung der Funktionen der Tragbarkeit, eines intuitiven und benutzerfreundlichen Interfaces sowie einer prägnanten Gestaltung grenzenlose Möglichkeiten eines DJing zu jeder Zeit und an jedem Ort. ïš°acemaker€is a professional hand-held DJ system for the digital age, making it possible to mix, play and perform anywhere, anytime. Pacemaker is the first and only in its kind. ————— What was once thought to be exclusively available to DJs and professional producers is now readily available to everyone. Instead of simply listening to your music you can now completely interact with it, and the possibilities are only limited by your own imagination. Pacemaker features all the functionality of a professional DJ set-up and is the first product in the world that truly brings DJing to the masses – and right into the hands of the next DJ generation. ————— The patent-pending interface lets you touch, feel and listen your way to creative music indulgence. With references to design expres­ sions from the classic DJ set-up with two turntables, as well as to hi-tech precision tools, this new-tothe-world instrument unleashes the possibilities of deejaying anytime and anywhere, by combining the prospects of portability, an intuitive and user-friendly interface and a striking industrial design.



preistrger gold

Connect 37 Media Full-HD+â•… LCD TV â•… LCD TV



//

awards gold

preistrger gold

//

awards gold

er -ernseher onnect 37€der Firma Loewe vereint hochwertigste technische Qualitäten mit einer ausgewogenen Gestaltung, die es dem Gerät erlaubt, sich harmonisch in unsere Wohnbe­ reiche einzufügen. Durch seine besondere Formensprache und Farbgebung hat dieses Gerät eine angenehm untechnische Ausstrahlung, die wir bei der heutigen Übertechnisierung unserer Haushalte oft vermissen. In einer Welt, in der fast alle LCD-Geräte schwarz oder silber und immer sehr kantig und technisch aussehen, verleiht vor allem der leichte Radius auf den Kanten sowie der unkonven­ tionelle Standfuß dem Connect 37 ein fast spielerisches Aussehen. Eine sehr gelungene Synergie aus anspruchsvoller Technik und guter Gestaltung, durch die der Connect 37 aktiv seinen Nutzer berücksichtigt. oewe’s onnect 37  €combines ultra-high-quality technology with a balanced design that ensures the TV blends harmoniously with living areas. Thanks to its special shape and colours, the appliance has a pleasantly un-techy look, a property often sorely missed in today’s over-technological households. In a world in which almost all LCD sets are black or silver, and always look hard-edged and technical, above all the slight radius of the edges and the Connect 37’s unconventional base have an essentially playful appearance. A very successful synergy of discerning technology and good de­ sign, by virtue of which the Connect 37 actively takes its users into consideration. — PHILIPP MAINZER

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger gold

//

awards gold

Unternehmen Company Loewe AG  Industriestraße 11 — 96317 Kronach — Germany — www.loewe.de

Design Design3 Produktdesign  www.design3.de



preistrger gold

//

awards gold

das tv-gert€wird künftig der multimediale Mittelpunkt im Wohnzimmer sein. Der Loewe Connect besitzt nicht nur ein modernes Design, insbesondere für junge Käufer, sondern geht auch völlig neue Wege in der Konnektivität zu mobilen Geräten wie Digitalkameras, MP3-Playern oder zu PC-Netzwerken. Der Connect 37 Media kann dank des integrierten Network Mediaplayers direkt auf Fotos, Musik oder Videos eines PCs oder Netzwerkspeichers zugreifen und das durch den integrierten HDTV-Empfänger in hochauflösender Bild- und Klangqualität. Die Datenverbindung geschieht wahlweise über USB-Schnittstellen, Ethernet, Power-Line oder über WLAN. in the future, the tv set€will be the multimedia focal point of the living room. The Loewe ConnÂ�ect 37 Media features not only a modern design, aimed at younger buyers, but opens up com­ pletely new doors in terms of connectivity to mobile devices such as digital cameras or MP3 players and even PC networks. Thanks to the integrated Network Media Player the Connect Media devices can have direct access to photos, images and videos on a PC or network storage device – all in highdefinition picture and sound quality through the integrated HDTV receiver.



preistrger gold

//

Yello Sparzähler onlineâ•… Stromzähler

Current meter



awards gold

preistrger gold

//

awards gold

as esign des innovativen „ïš¹ello ïš³parzhlers online”€transferiert ohne viele Umschweife das Image der Marke Yello auf einen lange Zeit in dunklen Kellern dahinvegetierenden, technischen Gebrauchsgegenstand. Man stelle sich nur vor, wie im Dunkeln, lange bevor das Licht angeht, zwischen all den anderen schwarzgewandeten Zählern, der Yello-Sparzähler einem den Weg weist, indem er leuchtend den aktuellen Zählerstand anzeigt. Ein echter Schneewittchenkuss für einen Stromzähler und ein gelungener Markentransfer durch hervorragendes Design. ïš©n plain terms the innovative design of the ‘ïš¹ello cost-cutting meter online’€ the image of the Yello↜-brand to an everyday technical gadget that for some time has been vege­ tating in dark cellars. Just imagine how, long before the light goes on, the Yello cost-cutting meter, among all the other electric meters clad in black, shows the way with its luminescent meter read­ ing. ————— This is a wake-up-kiss for an electric meter and a successful brand transfer through outstanding design. — Andrea Maria Vock

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger gold

//

awards gold

Unternehmen Company Yello Strom GmbH  Taubenholzweg 1 — 51105 Köln — Germany — www.yellostrom.de

Design IDEO GmbH  Fabian Nehne, Robin Bigio, Lionel Eaton, Martin Meier, Leif Huff — www.ideo.com



preistrger gold

//

awards gold

ie arbe elb kommuniziert bei dem innovativen „ïš¹ello ïš³parzhler online“,€dass auch das Stromsparen gelb ist. Er übermittelt die heimischen Stromverbrauchsdaten auf den Com­ puter des Kunden, wo er online in Echtzeit sieht, wie viel Kühlschrank, Waschmaschine, Hi-FiAnlage etc. tatsächlich (in Watt, kWh, Euro) verbrauchen. Damit hat er die volle Kostenkontrolle, kann Stromfresser leicht finden und wird in die Lage versetzt, mit Energie-Ressourcen bewusster und sparsamer umzugehen. Das sicher und freundlich anmutende Gehäuse wird von einer gelben oder weißen (im Wohnbereich) Frontklappe abgedeckt. Eine hindurch scheinende Leuchtanzeige zeigt auf einen Blick den Zählerstand. Das pulsierende „Lebenszeichen“ ist eine pfiffige Neuinterpretation des herkömmlichen Zählerrades. Die Designsprache basiert auf den Markenattributen von Yello: einfach, positiv, sicher, pfiffig und günstig – und überträgt die Marke Yello emotional nachvollzieh­ bar auf die Produkte. Damit will Yello als Stromanbieter den Kunden in Deutschland den Mehrwert bieten, kinderleicht und spielerisch Energie und Geld zu sparen. ïš´he colour yellow of the innovative ‘ïš¹ello ïš³parzhler€online’€communicates that energy saving is yellow as well. It transfers domestic power consumption data to the user’s computer, so he can check online and in real-time how much his fridge, his washing machine, his hi-fi stereo system etc. actually consume (in terms of watt, kWh, Euro). Thus, he has complete cost control and may easily find electricity hogs. He is able to use energy resources more sensibly and economi­ cally. The safe- and pleasant-looking casing has a yellow or white (within the living area) front cover. A semi-transparent LED displays the meter reading at first sight. The pulsing ‘sign of life’ is a smart modern interpretation of the common meter wheel. ————— The design language is based on Yello’s brand attributes: simple, positive, safe, smart and low-priced. It transfers the Yello brand to the products in an emotional and comprehensible way. As electricity provider Yello wants to offer its customers in Germany the additional benefit to save energy and money easily and without much effort.



preistrger gold

//

awards gold

FREITAG Shop Zürichâ•… FREITAG Shop Zürich

FREITAG flagship store Zurich



preistrger gold

//

awards gold

er  ïš³hop in rich€überzeugt durch seine offensichtliche Nutzung von wiederverwer­ tetem Material, den siebzehn Frachtcontainern, die unübersehbar mit hohem Werbeeffekt in Zürich aufeinander gestapelt wurden. Durch diese aussagekräftige Präsentation fördert dieser Bau nicht nur die allgemeine Wahrnehmung für das Thema Nachhaltigkeit, sondern reflektiert mit seiner Archi­ tektur auch optimal das Markenimage, indem er sich auf die Produkte der Firma bezieht. Marken­ wirksam wird Recycling beim Bau des Flagshipstores der Firma FREITAG kommuniziert, deren bekanntestes Produkt aus wiederverwerteten LKW-Planen gefertigt wird. Somit leistet dieser Bau nicht nur der Umwelt einen Dienst, sondern fungiert zusätzlich noch als großes Werbeplakat. ïš´he  shop in urich€is impressive thanks to its obvious use of recycled material, namely the seventeen highly visible freight containers which have been stacked on top of each other in the city and are very effective advertisements. By way of this powerful presentation, the structure not only promotes a general perception of the topic of sustainability, but also optimally reflects the brand image with its architecture, by making reference to the company’s products. Recycling was commu­ nicated very effectively for the brand during the construction of the flagship store of the company FREITAG, whose best-known product is made of recycled truck covers. Thus the building not only does the environment a favour, but also acts as a huge advertising poster. — Philipp Mainzer

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger gold

//

awards gold

Unternehmen Company FREITAG  Freitag lab. ag — Hardstrasse 219/Halle L — 8005 Zürich — Switzerland — www.freitag.ch

Design spillmann echsle architekten eth sia  Harald Echsle, Annette Spillmann — www.spillmannechsle.ch



preistrger gold

//

awards gold

er lick auf die ïš´ransit-rcke ber der ardstrasse€brachte die Gebrüder Freitag 1993 auf die Idee, aus gebrauchten LKW-Planen Taschen herzustellen. 2006 wurden dann für die Taschen aus Planen ein Shop aus Containern gebaut: Willkommen im ersten „FREITAG IndiviÂ�dual Recycled Freeway Shop“. ————— 17 Container, 26 Meter Höhe. Der FREITAG Shop Zürich ist vollständig aus flugrostigen, recycelten Fracht-Containern gebaut. Liebevoll wurden sie ausgenommen, verstärkt, hoch aufeinander gestapelt und solide verschraubt. So entstand in Zürich ein Bonsai-Wolkenkratzer: Niedrig genug, um unter der behördlichen Hochhaus-Linie zu bleiben, hoch genug, um selbst bei hart gesottenen Besuchern Schwindelgefühle aufkommen zu lassen. ————— 4 Verkaufsebenen, 1.600 individuelle Taschen. Der FREITAG Shop Zürich beherbergt die weltweit größte Auswahl an Individual Recycled Freewaybags. Und auch das mit den vier Verkaufsebenen stimmt. Aber eben: Bonsai. ————— Truckspotting. Für die einen Lärmbelastung, für die anderen Muse: Vom Dach des FREITAG Shop Zürich blickt man auf genau jene Transitbrücke, welche die Brüder schon 1993 inspirierte. ïš·elcome to the first and only ‘ ïš©ndividual ïš²ecycled reeway ïš³hop’.€1993 our living-room view onto the transit-bridge brought up the idea to make tarp-bags. 2006 we decided to sell our bags-made-from-tarps in a shop-made-from-containers. ————— 17 containers, 26 metres height. The FREITAG Shop Zurich is completely built from rusty, recycled freight-con­ tainers. Lovingly they were gutted, reinforced, piled up and secured. Zurich’s first bonsai-skyscraper: Low enough not to violate the city’s restriction on high-rise buildings. High enough to send shiv­ ers down anyone’s spine. ————— 4 sales floors, 1,600 individual bags. The FREITAG Shop Zurich is home to the absolutely largest selection of Individual Recycled Freewaybags. And yes, there are really four sales floors. Just bonsai ones. ————— Truck spotting. For some it’s just noisy. For others it’s a source of inspiration. The view from the roof of our FREITAG Shop Zurich onto the transit-bridge is the same view that started the whole shebang in 1993.



preistrger gold

//

awards gold

Evangelische Stiftung Alsterdorfâ•… Visuelle Identität ╇ Visual identity



preistrger gold

//

awards gold

dieses erscheinungsbild€für eine diakonische Behinderteneinrichtung in Hamburg ist makellos und folgt einer wunderbaren Idee, die unterschiedlichen Stiftungsbereiche in einen visuellen Gleich­ klang bringt und bleibt dabei – bei diesem Thema keine Selbstverständlichkeit – angenehm sachlich. Aber das ist zunächst vor allem exzellentes typografisches Handwerk. ————— Die eigentliche Leistung liegt vielmehr im Beweis dafür, dass so etwas tatsächlich geht: ein professionelles Design­ programm für eine Institution dieser Art zu entwickeln. Denn fast immer fehlt es in solchen Fällen an allem: an Zeit, Geld, Verständnis für den Gestaltungsprozess und sinnvollen Entscheidungsstruk­ turen. Der Beweis steht: Corporate Design ist nichts für reiche Leute, sondern etwas für kluge! this ci€for a church-run institute for the disabled in Hamburg is flawless and follows a wonderful idea, brings the various areas of the foundation into visual harmony and all the while remains pleas­ antly objective, which in this field is not a given, initially this is above all excellent typographiÂ�cal workmanship. ————— The actual achievement lies in the proof that something like this is actually possible, namely, creating a professional design concept for an institution of this kind. For in these cases, there is almost always a lack of everything: time, money, an appreciation of the deÂ�sign process and sensible decision-making structures. There is clear proof: Corporate design is not for wealthy people, but for clever people!

— Johannes Erler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger gold

//

awards gold

Unternehmen Company Evangelische Stiftung Alsterdorf  Pastor Rolf Baumbach † — Alsterdorfer Markt 4 — 22297 Hamburg — Germany — www.alsterdorf.de

Design büro uebele visuelle kommunikation  Alexandra Busse, Katrin Dittmann, Katrin Häfner, Daniel Perraudin, Margarethe Saxler, Andreas Uebele —   www.uebele.com



preistrger gold

//

awards gold

ie eigenwillige ïš³chrift:€das Besondere der Aufgabe zeigt sich im Wort, es ist ein Klang, der die Vielstimmigkeit des Unternehmens visualisiert. Der Rhythmus kann für die Vielzahl der unter­ schiedlichen Geschäftsbereiche mit einfachen Regeln generiert werden. Jede Wortmarke ist eigen­ ständig und verweist auf das Ganze. In der gestalteten Form zeigt sich das Selbstverständnis der Stiftung, die mit behinderten Menschen arbeitet. Der kleinste Teil des Unternehmens erfährt die gleiche grafische Aufmerksamkeit wie der übergeordnete. ïš·ords with minds of their own:€the special nature of this project is expressed in the words which give voice to the multifaceted character of the organisation. The rhythm can be varied in line with simple rules for the group’s many different divisions. Each logo is individual, free-standing, while at the same time clearly relating to the whole. The design expresses the philosophy of the foun­ dation, which works with disabled people. The smallest part of the organisation gets just the same attention, in design terms, as the overarching structure.







Die Preisträger Silber The Awards Silver

preistrger silber

//

awards silver

Eva Solo Raspel-Becherâ•… Raspelbecher â•… Grating bucket



preistrger silber

//

awards silver

as eispiel des va ïš³olo ïš²aspelbechers€zeigt eindrucksvoll, dass das grundsätzliche Hinter­ fragen auch noch so bekannter Prozesse zu erstaunlich einfachen, aber auch innovativen Produkten führen kann. Der Hauptunterschied zu herkömmlichen Reiben liegt bei diesem Produkt in dem An­ satz, dass das Ergebnis im Inneren verbleiben soll. Dies gilt auch für überschüssige Flüssigkeit. Die Eimerform des Raspelbechers vermittelt diese Funktion klar und deutlich. Das gewählte Material Edelstahl ist für Nutzung und Reinigung optimal und macht den Raspelbecher zu einem langlebigen Begleiter. ————— Die Jury war insbesondere beeindruckt von der frappierend einfachen Idee sowie von der perfekten Umsetzung eines so niederkomplexen Produkts. ïš´he va ïš³olo grating bucket€is a prime example of how basic questioning of processes, no matÂ�ter how well known they might be, can result in astonishingly simple, but also innovative pro­ ducts. With this product, the main difference from traditional way of grating lies in the approach of keeping the result on the inside. This also applies to excessive fluids. The bucket form of the grating bucket quite clearly conveys this function. The stainless steel material is ideal in terms of use and cleaning and ensures long life companionship with the grating bucket. The jury was impressed by the strikingly simple idea and the perfect realisation of such an uncomplex product. — Roland Heiler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Eva Denmark A/S  Maaloev Teknikerby 18–20 — 2760 Maaloev — Denmark — www.evadenmark.com, www.evasolo.com, www.eva-trio.com

Design Tools Design  Henrik Holbæk, Claus Jensen — www.toolsdesign.com



preistrger silber

//

awards silver

ïš«eine ïš«sekrmel, keine ïš«arotten- oder urkenraspel€mehr auf der ganzen Arbeitsfläche verteilt. Kein Saft spritzt mehr neben die Apfelreibe und auch beim Karottenreiben rutscht die Ras­ pel nicht ständig zur Seite. Der Eva Solo Raspelbecher bedeutet ein willkommenes Ende all dieÂ�ser Nöte. ————— Wunderbar einfach und doch genial. Mit einer ganz simplen Idee, hat das däni­ sche Design Haus Eva Denmark hier ein bekanntes Problem gelöst. Der neue Eva Solo Raspelbecher bedeutet, dass niemand mehr mit Karotten oder Käseresten leben muss, die sich beim ReiÂ�ben über die gesamte Küche verteilt haben. Es gibt also keine Streuverluste mehr. Aus einem ganz einÂ�fachen Grund: Alles was mit dem Becher gerieben wird, fällt automatisch hinein – und das auch noch ohne Saft von Äpfeln oder Gurken zu verschwenden. Außerdem lassen sich die geriebenen Lebensmittel anschließend ganz leicht in das gewünschte Gericht oder die gewünschte Schüssel schütten. Wer Lust auf einen schnellen, gesunden Snack hat, nimmt einfach die Zutaten für einen köstlichen, rohen Salat, reibt sie nacheinander in den Becher, rührt mit einem Löffel um und serviert den fertig geraspelten Salat direkt auf einem Teller. Einfacher geht es nicht. ————— Der stylische De­ signerbecher aus glänzendem Edelstahl passt in jede moderne Küche, muss also nach Gebrauch nicht im Regal versteckt werden. Und zum Reinigen kann er getrost in die Spülmaschine gegeben werden. Höhe: 21 cm, Durchmesser: 11,5 cm ïš®o more juices running from the grated cucumber€and over the edge of the chopping board, no more grated cheese going everywhere, and, in particular, no more graters that slide around on the plate when you take a carrot to them. The Eva Solo grating bucket provides a welcome relief. ————— Wonderfully simple and yet ingenious. The new Eva Solo grating bucket means that you no longer need to endure grated vegetables or cheese strewn all over your kitchen surface. This is because everything you grate gathers at the bottom of the grating bucket – without wasting the juice from apples and cucumbers, but allowing you to tip the contents straight into the dish. ————— Fancy a quick, healthy snack? Then you can grate all your ingredients to produce a delicious raw food salad in the bucket, stir it lightly with a spoon and then serve directly from the bucket onto the plate. It couldn’t be simpler. ————— The stylishly designed grating bucket goes well in mod­ ern kitchens, so there is no need to hide it in the cupboard. The bucket is made of polished stainless steel, so once you have used it for grating your favourite vegetables you can, of course, easily pop it in the dishwasher. Height: 21 cm, diameter: 11.5 cm



preistrger silber

//

awards silver

RY 491â•… Vario Kühl- und Gefrierkombination von Gaggenau â•…â•… Vario fridge-freezer combination from Gaggenau



preistrger silber

//

awards silver

die ïš´rscharniere des  491€ermöglichen eine bündige Integration mit den angrenzenden FläÂ�chen und die geteilten Türen eine komplette Öffnung auf engstem Raum. Die asymmetrische Innenaufteilung ist platzsparend und vielfältig verstellbar. Die klaren Linien, die präzise Verarbei­ tung der Details und die Anwendung von hochwertigen Materialien vermitteln einen modernen, hochwertigen Ausdruck des Produktes. Die Isolierung besteht aus umweltfreundlichem, FKW- / FCKW-freiem Material. the door hinges of the  491€allow for a flush continuation to adjacent surfaces and the dou­ ble doors allow to be fully opened within a small room. The asymmetrical arrangement of the inte­ rior elements safes room and can be easily adjusted. The clean lines, precise treatment of the details and the implementation of high tier materials communicate a modern and high end product design. The insulation is environmentally friendly and does not contain FKW/FCKW. — Moni Wolf

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Gaggenau Hausgeräte GmbH  Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com

Design Gaggenau Hausgeräte GmbH  H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



preistrger silber

//

awards silver

as 91,4 cm breite ert€bietet 530 Liter Nutzinhalt – oben klassisches Kühlen, unten die 4-Sterne-Gefrierschublade mit einer elektronischen Temperaturregelung. Komplettiert wird das Gerät durch einen integrierten Eisbereiter. Es ist vollständig in die Möbelfront integriert oder wahl­ weise mit einer Doppeltür aus Edelstahl oder Aluminium erhältlich. ————— Der Kühlraum ist hochwertig und hygienisch mit Edelstahl ausgekleidet. Ein großzügiges Lichtkonzept erhellt das Innere mit Deckenspots und seitlichen Leuchtelementen. Massive Türsteller aus Aluminium sowie individuell platzierbare Abstellflächen aus Sicherheitsglas sorgen für Platz und Übersicht. Zudem ist eine der Abstellflächen asymmetrisch geteilt und motorisiert. ————— Die dynaÂ�mische Küh­ lung garantiert eine gleichmäßige Kälteverteilung und hält die Temperatur konstant. Das GeÂ�rät ver­ fügt über einen festen Wasseranschluss und hält im integrierten Eisbereiter ständig 1,5€kg Eis bereit. ïš´he 91.4 cm-wide appliance€has a net volume of 530 litres – classic cooling above, 4-star freezer drawer below with electronic temperature regulation. The appliance also features an integrated ice maker. It can be fully integrated into the kitchen front, and is also available with double doors in stainless steel or aluminium. ————— The high-quality stainless steel interior makes the appliance extremely hygienic. Generous lighting illuminates the interior with spotlights from above and light fittings from the side. Solid aluminium door trays and individually adjustable interior shelves made of safety glass provide space and visibility. One shelf is split asymmetrically and motor­ ized. €————— Dynamic cooling guarantees even cold distribution and keeps the temperature constant. The appliance features a direct water connection and always keeps 1.5 kg of ice ready in the integrated ice maker.



preistrger silber

Chair Firstâ•… Stuhl

Chair



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

r innen wie auen gleichermasïš³en geeignet,€überzeugt der Stapelstuhl durch seine mateÂ�rialgerechte Verarbeitung, die fließende, sich harmonisch entwickelnde Form und den vergleichs­ weise hohen Sitzkomfort. Der Stuhl wird per Gaseinspritzverfahren in einem Stück aus glasfaserver­ stärktem Polypropylen hergestellt. Das Material ist witterungsbeständig und verfügt dennoch über eine Anmutung, die einen wohnlichen Charakter vermittelt. Besonders gelungen ist die klare und dennoch weiche Linienführung, aus der sich die unterschiedlichen Volumen der runden Stuhlbeine und der ergonomisch ausgebildeten, schlanken Sitz- und Rückenschale entwickeln. Proportionen, Radien und die Schrägstellung der Beine sorgen für einen harmonischen und dennoch kraftvollen Eindruck aus einem Guss. ïš´he stackable chair€is suitable for use both indoors and outdoors. The manufacturing process, appropriate for the material used, the chair’s flowing and harmoniously evolving form and compar­ atively high seat comfort are impressive. The chair is made out of a single piece of fibreglass-rein­ forced polypropylene using gas injection technology. The material is weatherproof yet still has an appearance which conveys a homely character. The clear yet soft lines are a particularly attractive feature, from which the various volumes of the round chair legs and the ergonomically formed, slim seat and backrest evolve. Together, the proportions, radii and slants of the legs create a harmonious yet powerful monolithic impression. — Dr. Jochen Hahne

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company MAGIS SPA  Via Magnadola, 15 — 31045 Motta di Livenza (Treviso) — Italy — www.magisdesign.com

Design Stefano Giovannoni  www.stefanogiovannoni.it



preistrger silber

//

awards silver

nachdem der air-chair€im Jahr 2000 auf den Markt gekommen war, der weltweit erste Kunst­ stoffstuhl, der in einem Guss mit Hilfe des Gaseinspritzverfahrens hergestellt wird, folgte 2007 der Chair First, der den nächsten Schritt auf dem Gebiet der Gaseinspritztechnologie markiert. Seinen Namen verdankt der Chair First der Tatsache, dass er der erste Stuhl aus Polypropylen ist, der mit Hilfe der Gaseinspritztechnologie hergestellt wird. In diesem Herstellungsprozess können nicht nur kleinere röhrenförmige Volumen, sondern auch große, komplexe Volumen wie komplette Sitzflä­ chen und Rückenlehnen geformt werden. Chair First ist in acht Farben sowie in einer Version mit Lederbezug erhältlich. after having launched air-chair€in 2000, the first plastic chair in the world made from one single piece to be conceived for and manufactured by gas moulding technology, MAGIS â•›launched Chair First in 2007. Chair First is a chair that marks a new step in air moulding. Chair First’s name comes in fact from its being the first example of a chair made of air moulded polypropylene, in which the emptying of the frame is not only applied to volumes with a small tubular section, but also to large and complex volumes such as the entire seat and backrest. Chair First is available in eight colours and also with a leather cover.



preistrger silber

LAVAâ•… Polstermöbel â•… Upholstered furniture



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ïš¡nders als gewhnliche ïš°olstermbel,€von denen meistens vorgegeben wird, wie man sich in welcher Position nebeneinander hinsetzen soll, bietet das Polstermöbel LAVA der Firma COR mit seiner flexiblen Anwendbarkeit dem Nutzer ganz neue Möglichkeiten. Das Polstermöbel LAVA ermöglicht ein neues Sitzen und Wohnen. So lassen sich die verschiedenen Module auf diverse Arten miteinander kombinieren, so dass inspirierende Wohnlandschaften entstehen, die einen erheblichen Einfluss darauf haben, wie der Nutzer seinen Wohnraum wahrnimmt. Auf eine sehr spielerische Art fördern die Einbeziehung verschiedener Ebenen und die Art und Weise, wie die Module zueinander ausgerichtet werden können, den sozialen Austausch der Bewohner. ïšµnlike conventional upholstered furniture,€which generally prescribes how people are to sit down next to each other and in which position, the upholstered furniture LAVA by COR offers users completely new possibilities with its flexible applications. The upholstered seating LAVA en­ ables a new manner of sitting and living. The various modules can be combined with each other in a number of ways creating inspiring home landscapes, which considerably influence how the user perceives his living space. In a particularly playful way, the use of different levels and the way in which the modules can be arranged promote social exchange between residents. — Philipp Mainzer

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company COR Sitzmöbel  Helmut Lübke GmbH & Co. KG — Nonenstraße 12 — 33378 Rheda-Wiedenbrück — Germany — www.cor.de

Design Studio Vertijet  Steffen Kroll, Kirsten Hoppert — www.vertijet.de



preistrger silber

//

awards silver

ïš³tudio ertijet hat fr  ein skulpturales ïš�bel entwickelt,€das die traditionellen Normen vom Sitzen verabschiedet: fließende Formen an Stelle fest gefügter Winkel, variabel positioÂ�nierbare Liegenelemente und gepolsterte Bodenmatten an Stelle eines Sitzplateaus. Phantasie, Wohl­ befinden und Bedürfnisse des Besitzers entscheiden, welche Haltung er darauf einnimmt. Immer wird sie entspannt sein, dazu einladen, sich behaglich auszustrecken und seine Umwelt mit einzu­ beziehen – Menschen, Räume und Möbel. ————— Wer nicht sitzen muss, darf liegen. Das Design-Studio Vertijet unterbreitet mit LAVA ein verführerisches Angebot, um den Menschen aus der Position zu erlösen, in der er seinen Alltag verbringt: „Er kommt vom – und geht zum – Sitzen.“ Ihr Entwurf lädt ein, zwischen Sitzen und entspanntem Liegen hin und her zu wechseln. Dafür sorgen nicht nur variable Elemente und Auflieger, die sich in drei Höhen-Niveaus anordnen lassen. Dafür ist besonders der einfache, weil geniale Kunstgriff verantwortlich, den Boden durch die Ver­ wendung von gepolsterten Matten zum Teil des Möbels werden zu lassen. ————— €Die Idee für LAVA entstand vor drei Jahren, wurde modifiziert, weiterentwickelt und zur Premiere auf der imm cologne 2007 vollendet. studio ertijet has developed sculptural furniture for cor€which bids farewell to tra­ ditional sitting norms: flowing forms instead of fixed-joint angles, variably positionable cushions and upholstered floor mats instead of a seat plateau. The owner’s imagination, well-being and personal needs decide which position he assumes. It will always be a relaxed one, inviting him to stretch out comfortably while integrating his surroundings – people, spaces and furniture. ————— If you don’t have to sit, lie down. With LAVA, the Vertijet design studio is offering people an alluring option to relieve them from the position in which they spend their everyday lives: ‘They come from – and go to – sitting.’ The studio’s latest design invites them to switch between sitting and relaxed reclining. This is ensured not only by variable elements and cushions which can be arranged in three height levels, but also in particular by the ingenious yet simple device of turning the floor into part of the furniture by using upholstered mats. ————— The idea for LAVA emerged three years ago, then it was modified, developed and perfected for its première at imm cologne in 2007.



preistrger silber

PLOPPâ•… Sitzmöbel, Hocker

Seating furniture, stool



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

er stabile und dabei leichte, dreibeinige lech-ocker€fasziniert durch seine innovative Herstellung: In einem speziellen Verfahren werden zunächst per CNC-Technologie Blechformen ausgeschnitten und zu Hüllen verschweißt, um im Anschluss mit hohem Luftdruck „aufgeblasen“ zu werden. Die durch diese „Freie-Innen-Druck-Umformung“ entstandenen dreidimensionalen Hohlformen halten hohen Belastungen stand. Da die gewalzten Bleche unterschiedliche Dicken und Dichten aufweisen, entstehen kleine Beulen oder Einfallstellen, die nicht berechenbar sind und jedes Stück zum Unikat machen. Form und Festigkeit von PLOPP sind das Ergebnis eines exakten, computergesteuerten Herstellungsprozesses, der dennoch Zufälligkeiten beinhaltet, wodurch die Massenproduktion von Unikaten ermöglicht wird. ïš´he innovative production method€of the stable and yet light, three-legged stool made of sheet metal is fascinating. In a special process, sheet metal shapes are first cut out using CNC tech­ nology and welded into shells. These are subsequently ‘inflated’ with air at high pressure. The threedimensional hollow forms created using this ‘hydro forming’ process can withstand heavy loads. As the thickness and density of the rolled sheet metal varies, small bulges and sink marks appear which cannot be predicted and make each piece unique. The shape and stability of PLOPP are the result of a precise, computer-controlled production process in which there is nonetheless some room for chance, enabling the mass-production of unique products. — Dr. Jochen Hahne

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company HAY  Havnen 1 — 8700 Horsens — Denmark — www.hay.dk

Design Oskar Zieta  www.zieta.pl, www.blech.arch.ethz.ch



preistrger silber

//

awards silver

€ist ein stabiles und komfortables Möbel aus Blechen, welches das Potenzial der CNC-Her­ stellung und der FIDU-Technologie ausreizt. Das Resultat ist eine leichte Konstruktion, welche eine individuelle Massenproduktion mit einem weit verbreiteten Herstellungsverfahren zu einem günstigen Preis erlaubt. ————— PLOPP kann in verschiedenen Metallen wie Stahl, Chrom­ stahl usw. hergestellt werden. Als erstes werden zwei lasergeschnittenen Bleche entlang ihrer Kon­ tur miteinander verschweißt. Die im zweiten Arbeitsgang gesetzten Schweißpunkte im Inneren der Fläche steuern und kontrollieren die Deformation des Bleches während des FIDU-Formings. Im FIDU-Forming-Prozess wird eine Flüssigkeit oder Luft mit hohem Druck in den wasserdicht ver­ schweißten Hohlraum gepresst. Der Druck, die Dicke des Bleches sowie die Deformationszeit steuÂ�ern die Verformung und Stabilität des Stuhles. Drei Biegungen bilden sich im Deformationsprozess und falten den Hocker in seine endgültige Form, die von PLOPP zu PLOPP leicht variiert€– ein verfahrensimmanenter Effekt, der jeden Hocker und jeden Stuhl der Serie zu einem Unikat macht. ————— Für den Vertrieb des Hockers PLOPP sorgt das dänische Unternehmen HAY€– die Herstellung erfolgt im polnischen Zielona Gora im Steelwerk Polska, dem Familienunternehmen Oskar Zietas. €is a stable and comfortable piece of furniture made of sheet metal which exhausts the poten­ tial of CNC production and hydro forming technology. The result is a lightweight construction, made possible by an individual mass-production method with a widely used production process at a low price. ————— PLOPP can be produced in various metals such as steel, stainless steel etc. First, two laser-cut metal sheets are welded together along their edge. The weld points made in the second production step on the inside surface guide and control the deformation of the metal during the hydro forming. In the hydro forming process a liquid or air is pressed into the watertight, welded hollow space at high pressure. The pressure, the thickness of the metal and the deforming time con­ trol the deformation and stability of the stool. Three bends form in the deformation process and fold the stool into its final shape, which varies slightly from PLOPP to PLOPP – an effect innate in the process which makes each stool and every chair in the series a unique specimen. ————— The Danish company HAY â•›is responsible for the distribution of the PLOPP stool. It is manufactured in Zielona Gora, Poland, at Steelwerk Polska the family-run business of Oskar Zieta.



preistrger silber

Varion E7╅ Tisch ╅╇ Table



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ïš¡uf sehr elegante ïš¡rt und ïš·eise€vereint der Tisch Varion E7 ein traditionelles Material wie den massiven Nussbaum mit einer modernen und zeitlosen Formensprache. Eine ausgewogene techÂ�nische Entwicklung ermöglicht es, die Tischplatte mit wenigen Beschlägen so zu versteifen, dass dieses natürliche Material in einem Entwurf verarbeitet werden kann, der höchste Eleganz und Sinn­ lichkeit ausstrahlt. Diese wird vorwiegend durch die Kombination der relativ dünnen Beine und der ungewöhnlich schmalen Außenkante mit den großzügigen Außenabmessungen des Tisches bewirkt. Mit der Verwendung eines herkömmlichen Materials und einer transparenten Technik schafft dieses Produkt eine neuartige, noch nicht gekannte Erscheinung. ïš´he arion 7 table€elegantly blends a traditional material such as solid walnut with modern and timeless formal language. Well-balanced technical development allows the tabletop to be firmly braced with just a few fittings such that this natural material becomes part of a design that radiates superb elegance and sensuality. This is achieved primarily through the combination of the relatively slender table legs and the unusually generous thin outer edge and the generous overall dimensions of the table. In a combination of traditional material and transparent technology this product boasts an innovative, hitherto unknown appearance. — Philipp Mainzer

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Tisch & Stuhl Willisau AG  Menznauerstrasse 21 — 6130 Willisau — Switzerland — www.willisauag.ch

Design Tisch & Stuhl Willisau AG  Ulrich Kössl — www.willisauag.ch



preistrger silber

//

awards silver

ie auffallend grozgigen ïš¡usmae dieses ïš´ischmodells€lassen selbst einen großen Personenkreis bequem Platz nehmen. Die edle Holzästhetik zieht dabei alle Blicke auf sich. Dem zu­ grunde liegenden Gestaltungskonzept gelingt es, die Massivholz-Flächen mit einer grazilen OpÂ�tik zu verbinden. Das Tischmodell Varion E7 bietet seiner Zielgruppe eine Reihe von WahlmöglichÂ�keiten. Die optisch prägnante Massivholzplatte kann je nach Holzart und Ausführung in einer Länge von bis zu vier Metern gefertigt werden. Dabei stimmt die Statik dank einer innovativen ProduktÂ�idee auch in der längsten Version: Unter der Tischplatte sorgt das patentierte Trigonomsystem mit einem gespannten Stahlseil für die nötige Stabilität. Insbesondere die Relation der auf den ersten Blick ge­ ringen Plattenstärke zur Tischlänge überrascht den Betrachter. Durch eine starke Anfälzung an den Kanten wird die 28 mm starke Tischplatte an den Außenseiten auf minimalistische 6 mm reduziert. ïš´hanks to its remarkably generous dimensions€even a large group of people may comfort­ ably sit down at this table. The aesthetics of the wood is a real eye-catcher. The basic concept suc­ ceeded in combining the solid wood surfaces with delicate optics. The Varion E7 table version offers various options for its target group. The visually striking solid wood tabletop can be manufactured with a length of up to four metres depending on the type of wood and the table version. Statics is consistent even with the longest version due to an innovative product idea. The patented trigonomic system with a tightened steel rope provides for the necessary stability. In particular, the relation be­ tween the reduced thickness of the tabletop and the table length surprises the observer at first sight. Strong folding at the edges reduces the thickness of the tabletop from 28 mm to minimalist 6€mm.



preistrger silber

//

awards silver

MY_WAYâ•… Tragbarer Inkjet-Fotodrucker â•…â•… Portable photographic ink-jet printer



preistrger silber

//

awards silver

ïšµnprtentis und geometrisch€präsentiert sich der tragbare Inkjet Fotodrucker von IDEO. Das ist auch seine Stärke. Er ist schwarz und quaderförmig, ohne störende Schnörkel – eine er­ frischende Einfachheit verleiht ihm Präsenz unter seinen Artgenossen. Die Jury war angetan von dem durchdachten linearen Bedienkonzept, dessen Funktion sich intuitiv erschließt und an die unkomÂ�plizierte Verwendung von modernen digitalen Kameras anknüpft. In logischen Schritten kommuniziert der Drucker den Prozess der einzelnen Interaktionen über Symbole und Anzeigen. Der einziehbare Griff sowie die Schiebeflächen bilden die konsequente FortÂ�führung seiner klaren Formgebung. ïš´he portable inkjet photo printer by €is unpretentious and geometric in appearance. This is also its strength. It is black and cube-shaped, with no irritating embellishments – a refreshing simplicity lends it presence among its kind. The jury was taken with the well-conceived linear user concept, whose function evolves intuitively and is linked to the uncomplicated use of modern digital cameras. The printer communicates with the user in a logical step-by-step process of individual interactions via symbols and signals. The retractable handle and sliding surfaces form the consistent continuation of its clear design. — Roland Heiler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Olivetti SPA  Via Jervis, 77 — 10015 Ivrea — Italy — www.olivetti.com

Design IDEO GmbH  Ingrid Baron, Jacob Brauer, Alexander Grunsteidl, Mikkel Koser, Simon Leach, Valerio Castelli — www.ideo.com



preistrger silber

//

awards silver

 und livetti€haben im Laufe einer über 14-monatigen Zeitspanne eng an der Entwicklung einer Reihe von Markenwerten zur Etablierung einer nachhaltigen Markenplattform zusammenge­ arbeitet. Diese Markenwerte sollten sich in einer von IDEO geschaffenen interaktiven Designsprache für ein neues Angebot an Tintenstrahldruckern verkörpern sowie im MY_WAY, einem tragbaren Foto-Drucker für jeden Anwender. ————— Im Sinne der Erleichterung unseres alltäglichen Lebens ist das Design des MY_WAY auf eine angenehme Nutzungserfahrung ausgerichtet, in der sich der Prozess des Fotodrucks genau so leicht und selbstverständlich anfühlt wie der Umgang mit der Digitalkamera. Der Printer ist ebenso für den Druck auf gewöhnlichem DIN-A4 Papier ausge­ legt, was trotz seiner kompakten Gestaltung eine einzigartige Funktion darstellt. Ähnlich linear wie bei einem Buch gestaltet, funktioniert die Kommunikation des Druckers mit dem Nutzer Schritt für Schritt in einem Prozess von Interaktionen, Symbolen und Signalen. Die klare lineare Form wird durch den einklappbaren Griff und die Schiebeöffnungen gehalten. Die monochromatische Farb­ gebung wird durch den Kontrast des matten Äußeren zur glänzenden Oberfläche innen betont. ver a fourteen-month period,€IDEO and Olivetti worked closely to develop a number of brand values that would help Olivetti establish a sustainable brand platform. These brand values would be embodied in an IDEO-designed interaction design language for a new range of inkjet printers, and in MY_WAY, a portable photo printer for consumer use. ————— Based on human-Â�driven insights, MY_WAY has been designed to provide an enjoyable user experience that enabÂ�les the photo-printing process to feel as free and immediate as the activity of digital phototaking. Uniquely, the printer is also calibrated to successfully print on regular A4 paper, despite the design’s compact size. Designed to be read in a linear fashion, much like a book, the printer com­ municates with the user in a step-by-step process of interactions, symbols and indications. The cleanlined form is maintained through a retractable handle and push-open doors. Monochromatic colÂ�our is highlighted by the counterpoint of a matte exterior and glossy interior surface.



preistrger silber

proVocantoâ•… Kopfbügel-Mikrofon

Boom microphone



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ie ïš°ositionierung eines ïš�ikrofons€ist entscheidend für den Klang und das Erscheinungs­ bild. Das miniaturisierte Kopfbügelmikrofon proVocanto von Phonak beeindruckte die Jury durch den bisher unerreichten und einzigartigen Komfort, den es durch sein Design für den Träger bietet: minimales Gewicht durch ein neues und einzigartiges Befestigungssystem am Ohr des Trägers. Ein bisher unerreichter Vorteil entsteht dadurch, dass Länge und Ausrichtung des Bügels komplett stu­ fenlos einstellbar sind und daher das omnidirektionale Mikrofon je nach Wunsch des Trägers oder der Situation, gleichermaßen rechts wie links getragen werden kann. ————— Kein störender Nackenbügel, sondern stuÂ�fenlose Verstellung lassen dem Träger, die sonst so befremdliche Technik am Körper schnell vergessen. Auch für Zuschauer wirkt das elegante Mikrofon von proVocanto durch seine minimale Sichtbarkeit extrem diskret. ïš´he positioning of a microphone€is decisive for sound and visual effects. The miniaturized boom microphone proVocanto by Phonak impressed the jury with its hitherto unattainÂ�ed and unique comfort which it offers wearers thanks to its design. It has minimal weight owing to a new and unique ear loop which holds the microphone in place. Both the length and orientation of the boom are fully and continuously adjustable, giving a previously unknown advantage. This means that the omnidirectional microphone can be worn both on the left or right according to the wearer’s prefer­ ence or the situation. ————— No irritating headset, but inÂ�stead continuous adjustment lets the wearer quickly forget the otherwise so foreign technology on his body. For spectators too, the elegant proVocanto microphone is extremely discreet thanks to its minimal visibility.   — Andrea Maria Vock

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Phonak Communications AG  Laenggasse 17 — 3280 Murten — Switzerland — www.phonak-communications.com

Design Phonak Communications AG  Remo Vaterlaus, Jürgen Brüggemann, Christoph Schmid — www.phonak-communications.com //   Nose Applied Intelligence  Christian Harbeke, Basil von Meiss — www.nose.ch



preistrger silber

//

awards silver

proocanto€ist ein hochwertiges miniaturisiertes Bügelmikrofon mit einem einzigartigen BeÂ�festi­ gungssystem, das von Schweizer Ingenieuren entwickelt wurde. Die Positionierung eines Bügel­ mikrofons ist entscheidend sowohl für den Klang als auch für das Erscheinungsbild. Mit proVocanto sind die Länge und Ausrichtung des Bügels vollständig einstellbar. Das gewährleistet optimalen Klang, minimale Störgeräusche und maximale Diskretion. proVocanto lässt sich einfach, genau und sicher einstellen. Man braucht nur die Schlaufe zu öffnen, sie um das Ohr zu legen und sanft festzu­ ziehen. Das omnidirektionale Hochleistungsmikrofon liefert eine sehr gute Klangqualität und wird nicht beeinträchtigt von Hintergrundgeräuschen, Rückkoppelungen oder Übersprechungen. Der erstklassige Komfort, die elegante Gestaltung und die Hauttonfarbe eignen sich für SituaÂ�tionen, die minimale Sichtbarkeit verlangen. Mit proVocanto gelingt der Auftritt – reibungslos. proocanto€is a miniaturized high-quality boom microphone with a unique fixation system, specially developed by Swiss engineers. Positioning of a boom microphone is crucial for sound and looks. With proVocanto, both length and orientation of the boom are adjustable. Whatever the shape or size of your head, the capsule can be positioned for optimum sound, minimum noise and maximum discretion. The versatile system is simply and securely adjustable to both sides, too. Just open the loop, put it around the ear and tighten it with a gentle tug. The omnidirectional high grade microphone performs highest sound quality and is non-sensitive to background noise, feedback or crosstalk. The superb wearing comfort, the elegant design and the tan (beige) colour suits ideally for applications requiring minimum visibility. proVocanto helps you run the show – smoothly.



preistrger silber

LETâ•… Tischleuchte

Table lamp



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ie euchte,€konzipiert für den Wohn und Arbeitsbereich, ist energiesparend durch die Anwen­ dung neuer LED-Technologie. Die im Leuchtkörper integrierte Reihe von Leuchtdioden produziert weißes Licht bei sehr geringem Stromverbrauch (12W ergeben bis zu 1.000 Lux). Zwei Gelenke ermöglichen eine Vielfalt unterschiedlicher Lichteinstellungen und harmonieren gleichzeitig mit dem geradlinigen Design der Leuchte. ïš´his lamp€has been designed for various work and living environments. It is low in energy con­ sumption due to the implementation of a new LED-technology. The row of LEDs, lined up and integrated into the shade, produce a white light using minimal amounts of electricity (12W produce approx. 1,000 Lux). The multiple hinge design allows flexibility for a variety of different lighting adjustments complementing the straight line composition of the lamp’s elegant design. — Moni Wolf

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Baltensweiler AG  Luzernerstrasse 75 — 6030 Ebikon — Switzerland — www.baltensweiler.ch

Design Baltensweiler AG  Michael Niederberger, Lukas Niederberger — www.baltensweiler.ch, www.niederbergers.ch



preistrger silber

//

awards silver

ïš³parsamkeit, rillanz und eichtigkeit:€Diese Eigenschaften zeichnen die neue Tischleuchte LET des Schweizer Herstellers Baltensweiler aus. Trotz einem Verbrauch von gerade mal 12€Watt bietet LET durch neuste LED-Technologie eine große Lichtausbeute und eine verblüffende Bril­ lanz. Die geradlinige und filigrane Konstruktion des Leuchtenkörpers ermöglicht es LET, das Licht der winzigen Dioden optimal auf den Tisch zu bringen und gleichzeitig den Raum über der ArbeitsÂ�fläche freizuhalten. ————— Drei Innovationen charakterisieren LET: Erstens, das feine FlüÂ�gelÂ�profil, auf dessen Unterseite die vier lichtstarken Leuchtdioden versteckt sind. Zweitens, das schlanke, doppelt gebogene Gestänge mit Kugelkopf, das eine vielseitige Lichtführung von der Horizontalen bis in die Vertikale erlaubt. Und drittens, die neuartige Stromführung, die mit selbst­ haftendem Magnetkontakt und Steckverbindung im Sockel unnötige Kabel erübrigt. LET â•›kann dadurch unbegrenzt verstellt werden. Außerdem lässt sich das Gestänge mit einem Handgriff vom Sockel trennen. conomy, brilliance and lightness:€These characteristics price the new table lamp LET of the Swiss manufacturer Baltensweiler. In spite of a consumption of just 12 watts, LET offers a high light efficiency and a stunning brilliance through newest LED technology. The straight and delicate construction of the lamp body enables LET to bring the light of the tiny diodes optimally on the table and to keep simultaneously the room over the work area freely. ————— Three innova­ tions characterise LET: First, the fine wing profile on whose underside the four intense light-emitting diodes are hidden. Second, the slim, doubly bent linkage with ball head that permits a multilateral light leading of the horizontal into the vertical. And third, the novel current leading that saves un­ necessary cables with the sticking magnet contact and the stuck connection in the socket. LET can be altered by this unlimitedly. Moreover the linkage can be separated of the base with a simple grip.



preistrger silber

//

awards silver

Pure Downlight╅ Deckeneinbauleuchte╛/↜Teil der Pure-Serie ╅╅ Downlight╛/↜Part of Pure Series



preistrger silber

//

awards silver

los ïš°ure€ist herausragendes Design für die Ausleuchtung, insbesondere von Ausstellungsräumen. Die Strahlerserie zeichnet sich durch ihr Understatement und ihren durchgehend praktischen Geist aus. Ihre ganze technische und mechanische Raffinesse verbirgt sich in einem klassisch reduzierten Körper, der sich ruhig und zurückhaltend in jede auch noch so homogene Umgebung einpasst. Leuchtmittelwechsel und Arretierung bleiben dabei absolut problemlos und effizient. Pure ermög­ licht variable Lichtkonzepte, die Ausstellungsobjekte aus allen Positionen und Winkeln exzellent in Szene setzen.↜ los ïš°ure€is outstanding lighting design, especially for exhibition spaces. The series of spotlights is characterised by its understatement and thoroughly practical spirit. All its technical and mechanical sophistication is hidden in a classic, reduced body, which fits quietly and reservedly into any envi­ ronment, however homogeneous. It is a very simple and efficient procedure to replace the lamp and adjust the luminaire. Pure enables a number of lighting concepts, which showcase exhibits superbly from all positions and angles. — Nicole Srock-Stanley

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Flos/Antares  Antares Iluminación, SA — Calle Mallorca no.1, Poligono Industrial Reva — 46394-Ribarroja Valencia — Spain — www.flos.com

Design Knud Holscher Design  Knud Holscher, Stig Myler — www.knudholscher.dk



preistrger silber

//

awards silver

ie ïš°ure ownlight ïš³erie€entstand mit dem Ziel, Spotlights zu schaffen, die sich vielen verschie­ denen räumlichen Situationen anpassen können und dabei immer den architektonischen Umraum und das beleuchtete Objekt betonen. ————— Pure Downlight ist eine Kollektion von Punkt­ strahlern für die Deckenmontage im Innenraum. Die Kollektion eignet sich für den Einbau bei­ spielsweise in Museen und Shops, wo ein homogenes und ruhiges Licht benötigt wird. Pure gibt es als Strahler, Hängeleuchte, Decken- und Wandleuchte sowie als eingelassenen Strahler in jeweils verschiedenen Versionen und Größen. ————— Pure Downlight ist auf maximale Reinheit und klassische Ausstrahlung hin gestaltet, es hat wenige, aber raffinierte Details und dabei zugleich eine starke, archaische Identität. ————— Zu dieser Serie gehören zwei Arten von eingelasse­ nen DeckenÂ�leuchten. Der Strahler lässt sich um 360° drehen und hat einen Neigungswinkel von 70°. Gehäuse und Lichtstrahl der Deckenleuchte vermitteln einen sehr leichten, fast schwebenden Eindruck. Pure Downlight wird unter Verwendung einer druckgegossenen Aluminiumlegierung hergestellt und ist in pulverbeschichtetem Weiß, Grau oder Schwarz erhältlich. ————— Zur Erweiterung der Möglichkeiten von Pure Downlight wird eine breite Palette an Zubehör angeboten, darunter Schirm-Elemente, Farbfilter und elliptische Streulinsen. ïš´he aim with the ïš°ure ownlight series€was to create spotlights, which adapt to a large number of different architectural situations, always putting emphasis on the architectural frame and the object enlighted. ————— Pure Downlight is a collection of accent spotlights for interior in­ stallation in the ceiling. The collection is suitable for installation in e.â•›g. museums and shops, where a homogenous and calm light source is required. Pure is available as spotlight, suspension light, ceiling- and wall light and recessed down light in different variations and sizes. ————— The Pure Downlight should be as clean and classic as possible, with little, but sophisticated detailing, and in the same time have a strong, archaic identity. ————— Two types of recessed downlights for the ceiling are part of the series. The down light is able to rotate 360° with a tilting angle of 70°. The design for the house of the spot for ceiling and light beam results in a very lightweight, almost floating expression. The Pure Downlight is manufactured of die-cast aluminium alloy, powder-coated white, grey or black. ————— A full range of accessories are available to increase the possibili­ ties of Pure Downlight, including screening elements, colour filters and elliptical distribution lenses.



preistrger silber

//

awards silver

Bene RF Flurwandâ•… Raumgliederungssystem â•… Room structuring system



preistrger silber

//

awards silver

er dynamische ïš·andel€in der Büroarbeit erfordert immer mehr Kommunikation und Koo­ peÂ�ration zwischen den Mitarbeitern. Offenheit, Transparenz und Blickkontakt zwischen den ArbeitsÂ�plätzen und Kommunikationsflächen sind wesentliche Voraussetzungen, um auch spontane Abstimmungen zu ermöglichen. Gleichzeitig gilt es, insbesondere akustische Störfaktoren zu vermei­ den und der Vertraulichkeit bei Besprechungen Rechnung zu tragen. Mit der RF Flurwand werden beide Anforderungen beispielhaft umgesetzt. Ohne störende und die visuelle Komplexität erhöhende Vertikalprofile bietet die Wand ein Maximum an Transparenz und schirmt doch gleichzeitig akus­ tisch ab. Selbst die Eckverbindungen sind als Glaspaneele ausgeführt. Dadurch bleibt der architek­ tonische Gesamteindruck des Raums nahezu vollständig erhalten. ue to dynamic changes€in office work, there is an ever increasing need for communication and cooperation amongst staff. Openness, transparency and eye contact between workstations and areas of communication are vital preconditions for spontaneous arrangements. At the same time, especially acoustic disruptions need to be avoided and a private atmosphere during meetings provided. The RF Flurwand meets both requirements in an exemplary fashion. With no disturbing vertical profiles which increase visual complexity, the wall offers a maximum level of transparency while keeping out any disruptive noise. Even the corner joints are made of glass panels, virtually fully maintaining the overall architectural impression of the room. — Dr. Jochen Hahne

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Bene AG  Schwarzwiesenstraße 3 — 3340 Waidhofen/Ybbs — Austria — www.bene.com

Design Bene AG  Johannes Scherr — www.bene.com



preistrger silber

//

awards silver

ie  lurwand von ene€verzichtet auf vertikale Profile und brilliert mit durchgängigen Glas­ flächen. Das innovative System für Raumgliederungen überzeugt durch intelligentes Design, flexiÂ�ble Gestaltung und sinnvolle Technik. Die Ästhetik folgt der Logik des Materials Glas. Gläserne Wände strukturieren ohne zu trennen, gestalten Räume mit Blick aufs Ganze und erleichtern das Wechsel­ spiel aus Kommunikation und Konzentration. Mit einer technischen Innovation verleiht Bene der Flurwand ein neues Antlitz. Vertikal rahmenlos verklebt, werden die Glaswände nur an Boden und Decke gehalten. Das neue System erfüllt sämtliche statischen und konstruktiven Anforderungen in minimiertem Design. ————— Tragende Funktionen übernehmen Aluminium-Profile an Decke und Boden, deren gestreckte Eleganz die Großzügigkeit unterstreicht. Die einzelnen Glas­ scheiben messen bis zu 3,50 Metern Höhe und 1,50 Metern Breite. Sie werden individuell angepasst und sind kombinierbar mit Bene Organisationssystemen sowie speziell entwickelten, flächenbün­ digen Türen und passenden Beschlägen. or the  corridor wall€vertical profiles have been omitted in favour of continuous glass panels. The innovative partitioning system appeals through its intelligent design, flexible use and practical technology. Aesthetics follows the logic of the material glass. Glass walls structure withÂ�out separating, they design space with views throughout and facilitate the interplay of communication and concentration. With a technological innovation, Bene gives the corridor wall its new face. The glass walls are fixed only on ceiling and floor with bonding on vertical frameless side. This new sys­ tem, with a minimalist design, complies with all static and engineering requirements. ————— Aluminium floor and ceiling elements have a supporting function and emphasise transparency through their elongated elegance. Each glass panel is up to 3.50 metres high and 1.50€metres wide. The panels are customised and can be combined with Bene organising systems, as well as with cus­ tomised flush mounted doors with matching fittings.



preistrger silber

//

awards silver

Lumbo TriStepâ•… Multifunktionale Lumbalorthese

Multifunctional lumbar orthosis



preistrger silber

//

awards silver

ie umbo ïš´riïš³tep€bietet eine durchdachte, aber doch einfache Lösung für einen hohen funktio­ nalen Anspruch. Als ein medizinisches Gerät stehen Qualität und Funktion im Vordergrund, dem dieses Produkt durch das Zusammenspiel von Konstruktion und Materialität sehr gerecht wird. Gleichzeitig strahlt die Gestaltung der Lumbo TriStep Ehrlichkeit aus und macht durch die offenen Stützelemente Funktion und therapeutische Wirkung transparent. Materialqualitäten werden über­ zeugend eingesetzt, um notwendige Eigenschaften zu gewährleisten und alle überflüssigen Bauteile zu vermeiden. Trotz seiner hochwertigen Gestaltung wirkt dieses Produkt sehr natürlich und behält die erforderliche Seriosität. ie umbo ïš´riïš³tep€offers a well conceived, yet simple solution for high functional demands. As a piece of medical equipment, quality and function are at the forefront, which this product fully lives up to thanks to the interplay of structure and materiality. At the same time the design of the Lumbo TriStep exudes honesty and makes the function and therapeutic effect transparent with its open supÂ�porting elements. Material properties are put to impressive use to guarantee required features and avoid all superfluous structural elements. Despite its top-grade design this products looks very natural and maintains the necessary seriousness. — Philipp Mainzer

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Otto Bock HealthCare GmbH  Max-Näder-Straße 15 — 37115 Duderstadt — Germany — www.ottobock.com

Design Resolut Design  Andreas Mühlenberend — www.resolutdesign.com



preistrger silber

//

awards silver

urch die unmittelbare usammenarbeit€von Resolut Design und Otto Bock HealthCare ist ein Produkt entstanden, in dem Form Funktion ist – die multifunktionale Lumbalorthese Lumbo TriStep. Im Mittelpunkt steht die Mobilisierungsfunktion mit dem Ziel, das muskuläre Gleichge­ wicht im Lendenwirbelsäulenbereich wiederherzustellen. ————— Die Lumbo TriStep besteht aus einer Lamellenkonstruktion mit einzelnen Kunststoffelementen, die die Wirbelsäule stabilisieren. Die einzelnen Elemente sind autoadaptiv und leicht, d.â•›h. sie legen sich in ihrer Stützfunktion gut an den Körper an. ————— Durch Abrüstung einzelner Elemente ermöglicht die Lumbo TriStep einen systematischen Rehabilitationsprozess der Lendenwirbelsäule in drei Stufen. Während die sichernde Funktion auf jeder Stufe der Behandlung abnimmt, wird die Beweglichkeit und Mobilität des Patienten systematisch gesteigert. ————— Ein innovativer Gestaltungsaspekt liegt auch in der flexiblen Einstellung des Bauchumfangs mittels einsetzbarer Seitenteile. Optional kann zudem in der letzten Therapiestufe eine luftdurchlässige Pelotte anÂ�gebracht werden, die die Durchblutung und damit die Muskelfunktion zusätzlich fördert. ————— Das Konzept der Lumbo TriStep verbindet eine durchdachte und selbsterklärende Funktionalität mit einem hohen Maß an Ästhetik€– durch eine leichte, schlanke Bauweise hat der Patient einen guten Tragekomfort. Er genießt somit den Komfort sowie die einfache Bedienung einer optisch ansprechenden, leichten und elastischen Orthese. ïš´hrough direct cooperation€between Resolut Design and Otto Bock HealthCare, a product was created in which form is equal to function – the multifunctional lumbar orthosis Lumbo TriStep. This orthosis focuses on mobilisation with the aim of restoring muscular balance in the lumbar spine. ————— The Lumbo TriStep features a construction of segmented flexibly bridged plastic elements that stabilise the spine. The individual elements are lightweight and auto-adaptive, i.e. in their stabilising function they adjust to the patient’s body shape for a perfect fit. ————— €The orthosis adapts to three therapy levels, and enables the systematic rehabilitation of the lumbar spine. As the degree of support is reduced with each step of treatment, the patient’s mobility and freedom of movement systematically increases. ————— An innovative aspect of its design is that the orthosis can be individually adjusted to the abdominal girth with the help of several insert­ able side components. In the last stage of therapy an air-permeable pad may also be used as a fur­ ther option. ————— The concept of the Lumbo TriStep orthosis combines sophisticated and self-explanatory functionality with a high degree of aesthetics – through its lightweight and slim design the patient has a high wearing comfort. Thus he benefits from an attractive, lightweight and flexible orthosis that is easy to use and comfortable to wear.



preistrger silber

//

F10 Ultimate CF Proâ•… Rennradchassis â•… Race bike chassis



awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ass es von eit zu eit gelingt,€Form und Funktion auf hohem Niveau und in perfekter Balance zusammenzuführen, haben nach Auffassung der Jury die Designer des Rennradrahmens F10€Ultimate CF Pro der Firma Canyon eindrucksvoll unter Beweis gestellt. Basierend auf den MaterialÂ�eigenschaften und Gewichtsvorteilen von Carbon haben Konstrukteure und Designer die klassische Diamantform auf eine ästhetisch höchst ansprechende Weise perfektioniert. Mit sich ständiÂ�g verändernden Querschnitten bis hin zum asymmetrischen Sitzrohr wurden die Möglichkei­ ten des Werkstoffs aufs Äußerste genutzt und zu einem überzeugenden Ganzen zusammengeführt. nce in a while,€form and function can be combined at a high level and in perfect balance. AccordÂ�ing to the jury, the designers of the Canyon F10 Ultimate CF Pro racing bicycle frame im­ pressively proved this. Based on the material properties and weight advantages of carbon, the build­ ers and designers took the classic diamond shape and perfected it in a highly aesthetically appealing manÂ�ner. From the constantly changing profiles to the asymmetrical seat tube, they pushed the limits of the material’s possibilities and made them into an impressive whole. — Roland Heiler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Canyon Bicycles GmbH  Karl-Tesche-Straße 12 — 56073 Koblenz — Germany — www.canyon.com

Design Canyon Bicycles GmbH  Lutz Scheffer, Michael Kaiser — www.canyon.com //   KMS TEAM GmbH  www.kms-team.de



preistrger silber

//

awards silver

das ultimate cf pro€stellt das Topmodell der Canyon Produktpalette dar. Mit der extrem hoch­ wertigen Ausstattung kommt die High-End-Rennmaschine auf ein Gewicht von gerade einmal 6,3€Kilogramm – weniger als die Bikes bei der Tour de France wiegen. Doch die Entwickler haben ihren Fokus vor allem auf die Fahrleistungen gelegt: Jeden noch so kleinen Pedaltritt wandelt das Ulitmate CF Pro in kompromisslosen Vortrieb um. Das erfreut Rennfahrer und Hobbypiloten glei­ chermaßen. Dank der effektiven Muskelentlastung, die der Rahmen auch auf langen Strecken bietet, bleiben Fahrer auf der Rennmaschine dauerhaft leistungsfähig. ————— Klare Formen und Linien zeichnen das Design des Ultimate CF Pro aus. Der Rahmen spiegelt das reine, unverfälschte Biken aus Leidenschaft, das „pure cycling“, in einer einzigartigen Art und Weise wider. Damit treibt Canyon seinen Weg zu einer klassischen Linienführung und einfachen, klaren Formen zur Perfek­ tion. Das Fahrvergnügen rückt so wieder in den Fokus – denn Fahrspaß strahlt das Topmodell aus jedem Betrachtungswinkel aus. the ultimate cf pro€is the top model of the Canyon product range. With its super high-quality features, the high-end racing bike weighs only 6.3 kilograms – less than the bikes used in the Tour de France. Yet the designers focused their attention above all on cycling performance: The Ultimate CF Pro converts every push of the pedal, however small, into decisive propulsion. This pleases both racers and hobby cyclists equally. Thanks to the effective reduction of strain on muscles which the frame offers, even on long stretches, cyclists demonstrate a durable high performance on the bike. ————— Clear forms and lines characterise the design of the Ultimate CF Pro. The frame reÂ�flects in a unique way the absolute and genuine passion of ‘pure cycling’. In this way, Canyon perÂ�fects its classic lines and simple, clear forms. Thus the joy of cycling moves back into focus – for pleasure in cycling radiates from every angle of the top model.



preistrger silber

BMW HP2Sport╅ Motorrad ╇ Motorcycle



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

ie ïš�ïš· hp2 ïš³port€ist die sportlichste jemals vorgestellte Boxer-BMW und überzeugt durch ein Design, das aus der Funktion und dem ureigensten Zweck des Motorrads entspringt. Es sind die Komponenten selbst, ihre Materialität, handwerkliche Verarbeitung und die daraus resultierende ÄstheÂ�tik, die bei diesem Motorrad zu einem äußerst funktionalen und emotionalen Ganzen zusam­ menfinden. Die hohe Emotionalität des Designs entsteht nicht durch beliebige Dekorelemente, sondern durch raffinierte konstruktive Lösungen, die ihre technische Anforderung ebenso perfekt erfüllen wie ihre ästhetische. Als Beispiel sei hier das wunderschöne Detail der hitzeentkoppelten Auspuffaufnahmen am selbsttragenden Carbonheck genannt. ————— Die erfolgreiche gestal­ terische Umsetzung von Inhalten wie extremem Leichtbau, High-Performance, äußerster Effizienz und Reduktion auf das Wesentliche hat die Jury überzeugt. ïš´he ïš�ïš· hp2 ïš³port€is the sportiest Boxer BMW the company has ever presented. The impressive design is based on the quintessential purpose and function of the motorbike. It is the individual components, their materiality, the workmanship and resulting aesthetics which form an extremely functional and emotional whole in this motorbike. The high emotionality of the design does not come from random decorative elements, but sophisticated constructive solutions, which perfectly satisfy both their technical and aesthetic demands. An example of this is the beautiful detail of the heat-decoupled exhaust pipe holders attached to the self-supporting carbon rear. ————— The successful creative realisation of features such as extremely lightweight construction, high perfor­ mance, ultimate efficiency and reduction to the basics convinced the jury. — Roland Heiler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company BMW Group Design  Knorrstraße 147 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com

Design BMW Group Design  www.bmwgroup.com



preistrger silber

//

awards silver

ïš®ach der 2 nduro und der 2 ïš�egamoto,€folgt die HP2 Sport als drittes der BMW-Â� Linie von Hi-Performance-Motorrädern. Basierend auf der neuesten Generation des Boxer-Motors, kommuniziert diese Maschine eindeutig ihre Rennsportherkunft. Ihr beeindruckendes Leistungs­ gewicht wird durch den effizienten Einsatz von exklusiven Materialien und ihre SchalenÂ�bauweise des Kohlefaser-Heckrahmens betont. Ihre Proportionen sind nicht konventionell, bieten ungewöhn­ liche Karosserietrennungen, eine einmalige Silhouette und eine faszinierende FormenÂ�sprache, die den Kontrast zwischen aggressiven, kantigen Flächen mit fließenden Linien bewusst einÂ�setzt. Der kompromisslose Charakter dieses Produktes ist in jeder Detaillösung sichtbar: in der im Windkanal optimierten Aerodynamik, an den Blinkern, an den Spiegeln und Kennzeichen, die für „Track Days“ schnell abmontierbar sind, dem leicht zugänglichen Hinterrad und dem HeißluftÂ�auslass der Auspuff­ anlage. Ein kompromissloses Design, das durch seine Einfachheit besticht. ollowing the 2 nduro and the 2 ïš�egamoto,€the HP2 Sport is the third of BMW’s new Hi-Performance model line. Based on the newest generation boxer engine, this motorcycle clearly communicates it’s endurance racing lineage. It’s great power to weight ratio and light weight are visually emphasised by it’s efficient use of exclusive materials and it’s carbon fiber monocoque rear component design. It’s proportions are not conventional, offering unique body part breaks, a truly one-of-a-kind silhouette and a fascinating form-vocabulary contrasting aggressive, angular sur­ faces with flowing lines. The uncompromising race character of this product is visible in all detail solutions: windtunnel optimised aerodynamics, the quick release blinkers, mirror and license plate holder for ‘track day’ use, the easily accessable rear wheel and the heat retraction of the exhaust sys­ tem. A design without compromise which impresses with its clarity.



preistrger silber

CLAAS JAGUARâ•… Feldhäcksler â•… Forage harvester



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

er neue aguar€ist der Höhepunkt einer Evolution, die seit einem Vierteljahrhundert andauert. Er ist Zeugnis eines Prozesses, mit dem das Unternehmen CLAAS die Ansprüche, Wünsche und Empfindungen seiner Kunden immer wieder in Form und Technik umsetzt. Im heutigen Kontext heißt das: Abkehr vom reinen Kraftprotzen, Konzentration auf Effizienz und ökologische Sinnhaftig­ keit sowie auf smarte, sichere und übersichtliche Handhabung. Diese Kriterien schlagen sich unter anderem nieder in der mit ergonomischem Design und Rundumsicht ausgestatteten Kabine, in der leistungsstarken, wartungsfreundlichen Messertrommel, in weniger Gewicht und ausgewogener Las­ tenverteilung. Die emotionale Klammer dafür bildet ein Industriedesign, das die zeitgemäße Funk­ tionalität ästhetisch zum Ausdruck bringt. ïš´he new aguar€is the climax of an evolution that has been developing for 25 years now. It bears witness to a process in which CLAAS has continually translated its customers’ standards, desires and sentiments into form and technique. In a present-day context this means: moving away from showy power, concentrating on efficiency and ecological meaning, as well as clever, secure and manageable handling. These criteria are evident in, among other things, the cabin with its ergonomic design and all-round visibility, in the powerful, easily serviced knife drum and in less weight and well-balanced load distribution. The emotional brace for this is the industrial design that is an expression of func­ tional aesthetics. — Nicole Srock-Stanley

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company CLAAS KGaA  Münsterstraße 33 — 33428 Harsewinkel — Germany — www.claas.com

Design Budde Industrie Design  Paul Budde — www.budde-design.de



preistrger silber

//

awards silver

er   eldhcksler€ist eine superstarke Erntemaschine, die sich durch Maisfelder arbeitet oder andere Pflanzen mit innovativer Häckseltechnik zu Grünfutter verarbeitet. Seit der Produkteinführung im Jahr 1973 entwickelte sich der JAGUAR zum meistverkauften Feldhäcksler der Welt. Mit einer Motorenleistung mit bis zu 830 PS ist die neueste Generation nicht nur eine Hightech-Erntemaschine – der JAGUAR macht bei aller PS-Power auch noch eine gute Figur auf dem Feld. ————— Die Designlinie, die –€typisch für CLAAS-Maschinen – von vorn aufstei­ gend ausgerichtet ist, symbolisiert den Fluss des Ernteguts von der Aufnahme auf dem Boden bis hin zum Auswurf durch die Luft in einen nebenherfahrenden Transporter. Die Formensprache der kompakten Bauweise mit den markanten schräg verlaufenden Lamellen unterstreicht wirkungsvoll die Leistungsfähigkeit des Häckslers. Insidern verraten die zwei verchromten Auspuffrohre, dass die Kraft bei den Spitzenmodellen sogar von zwei Motoren unter der Haube erzeugt wird. Die Karosse­ rie liegt sozusagen hauteng an der inneren Technik – wie ein Maßanzug auf einem perfekt trainier­ ten Körper. ïš´he   forage harvester€is a powerful harvesting machine with the ability to work its way through maize fields or process other crops into silage using innovative chopping technology. Since its launch in 1973, the JAGUAR has grown to become one of the world’s best-selling forage harvesters. With powerful engines delivering up to 830 HP, the latest generation of the JAGUAR is more than just a high-tech harvesting machine – it presents a great image in the field, in spite of its sheer power. ————— The design line rising from front to back is typical of CLAAS machines and symbolises the flow of crop from the pick-up upwards from the ground to the spout and through the air into a vehicle travelling alongside. The high performance of the forage harvester is visually accentuated in its compact design and striking diagonal fins. The twin chrome-plated exhaust pipes on the top-of-the-range models are an immediate giveaway to the two engines under the hood. The shell of the machine is perfectly tailored to fit its internal engineering, the perfect body for the perfect function.



preistrger silber

//

awards silver

Mediamesh®â•… System zur transparenten Medialisierung großer Fassadenflächen

System that enables a transparent medialization of facades



preistrger silber

//

awards silver

ïš�ediamesh€Â�– eine Richtung weisende Innovation für die Architektur im Medienzeitalter. Ein LED gespicktes Gewebe, das sich auf die Fassade legt, ohne sie zu verhüllen, ist ein großer Schritt zur Verschmelzung von Architektur und digitalen Medien – zweier trotz vieler Bekundungen bis heute konkurrierender Disziplinen. Noch beeinflusst die Entscheidung für eine kommunizierende Fassade die architektonische Gestalt erheblich und fügen sich Projektionen als temporäre Lösungen immer nur bedingt in die bauliche Struktur ein. Mediamesh dagegen macht es möglich, in Gebäuden ganz konkrete Stimmungen, Bewegungen, Bilder und Botschaften auszudrücken, ohne ästhetische Kom­ promisse in der Architektur zu machen. ïš�ediamesh€– a trailblazing innovation for architecture in the media age. A mesh studded with LEDs placed on the façade without hiding it is a major step towards fusing architecture and digital media – two disciplines still competing today, despite many assertions to the contrary. The archi­ tectural structure still has a considerable influence on the decision in favour of a communicative façade and projections are always only assimilated into the architectural structure to a limited exÂ�tent as temporary solutions. Mediamesh however makes it possible to express in buildings conÂ�crete moods, movements, images and messages, without making aesthetic compromises in the architec­ ture. — Nicole Srock-Stanley

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company ag4 media facade GmbH  Am Kölner Brett 8 — 50825 Köln — Germany — www.medienfassade.com

Design ag4 media facade GmbH  Christoph Kronhagel, Ralf Müller — www.medienfassade.com //   GKD – Gebr. Kufferath AG  Ingo Kufferath, Stephan Kufferath — www.gkd-mediamesh.de



preistrger silber

//

awards silver

as ïš³ystem ïš�ediamesh ®Â€setzt völlig neue Maßstäbe für die Medialisierung großer FassadenÂ�flächen bei Tag und bei Nacht. Das System integriert Medien in Architektur und verschmilzt dadurch beide Elemente zu einem individuellen Ganzen. Hochwertige und leuchtstarke LED-Profile in op­ tisch durchlässigem Edelstahlgewebe bilden ein transparentes System mit maximaler Bildqualität. Im harmonischen Zusammenspiel von innovativer, medialer Haut und dekorativer Hülle bleibt die transparente, offene Ästhetik erhalten und der Raum hinter der Fassade uneingeschränkt nutzbar. Mediameshâ•›® ermöglicht unabhängig von Standardformaten eine exakte Anpassung der Bildformate an unterschiedliche architektonische Gegebenheiten. Die Bildauflösung und die mediale Bespie­ lung€– Bilder und Grafiken, Filme oder Live-Einspielung – werden projektspezifisch und in Ab­ hängigkeit von der jeweiligen Anwendung individuell entwickelt. Geringer Stromverbrauch, lange Lebensdauer, Wetter- und Temperaturbeständigkeit sprechen zudem für das innovative Gesamt­ konzept. Das System Mediameshâ•›® – eine gemeinschaftliche Entwicklung der ag 4 media facade GmbH und der GKD – Gebr. Kufferath AG – sorgt so nicht nur im urbanen Raum mit brillanten Bildern für spannende und bewegende Momente. ïš´he ïš�ediamesh ® system€sets completely new standards for the medialization of large façade surÂ�faces both during the day and at night. The system integrates media into architecture and in so do­ ing fuses both elements into an individual whole. High-quality and highly luminous LED profiles in visually permeable stainless steel mesh form a transparent system with maximum image quality. In the harmonious interplay of innovative media skin and decorative shell, the transparent, open aesthetics are preserved and the space behind the façade can be used without limitation. Irrespective of standard formats, Mediamesh↜® enables an exact adjustment of image formats onto various archi­ tectural structures. The image resolution and media playback – images and graphics, films and live transmissions – are developed individually according to the specifications of each project and their particular use. In addition, low electricity consumption, longevity and resistance to weather and extremes of temperature speak in favour of the innovative overall concept. Thus the Mediameshâ•›® sys­ tem, a joint creation by ag4 media facade GmbH and GKD – Gebr. Kufferath AG, provides exciting and moving moments with its brilliant pictures not just within the urban landscape.



preistrger silber

//

awards silver

SkyArenaâ•… Hochhausbespielung, Frankfurt 2006

High-rise projection, Frankfurt 2006



preistrger silber

//

awards silver

 reignisse brauchen groe esten.€Die Weltmeisterschaft in Deutschland war gigan­ tisch und die Frankfurter Skyline eine großartige Bühne für Fußballemotionen in elf Akten. Die SkyAreÂ�na beeindruckt als Meisterwerk der Koordination. Atelier Markgraph schuf zum einen ein perÂ�fekt auf Stadtraum und architektonische Struktur der Finanzmetropole zugeschnittenes Format. Zum anderen wurde die komplexe technische und organisatorische Aufgabe einer simultanen Projek­ tion auf acht Hochhausfassaden mit größter Perfektion gelöst. Die reibungslose Zusammenführung aller Akteure – Kreation, Medientechnik, Logistik, Wirtschaft, Politik, Ordnungsinstitutionen – ist eine herausragende Leistung, die deutlich macht, dass großes Design über reine Gestaltung weit hinausgeht. ïš�ajor events need major gestures.€The World Cup in Germany was gigantic and the FrankfuÂ�rt skyline a fantastic stage for footballing emotions in eleven acts. The SkyArena impressed onlookers as a masterpiece of coordination. Atelier Markgraph created on the one hand a format per­ fectly tailored to the cityscape and architectural structure of the financial hub. On the other hand the complex technical and organisational task of a simultaneous projection onto eight high-rise façades was completed perfectly. The smooth collaboration of all areas – creation, media technology, logis­ tics, economic management, politics, security – is an outstanding achievement, which clearly shows that great design goes far beyond pure structuring. — Nicole Srock-Stanley

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main  Kaiserstraße 56 — 60329 Frankfurt — Germany — www.frankfurt-tourismus.de

Design Atelier Markgraph GmbH  Roland Lambrette, Stefan Weil, Alexander Hanowski, Titus Georgi, Philipp Stölzl, Gunther Hecker, Parviz Mir-Ali, Isa Rekkab —   www.markgraph.de



preistrger silber

//

awards silver

ïš°fingsten 2006:€Eine 45-minütige Licht- und Medienbespielung verwandelt die Frankfurter SkyÂ�line in eine überdimensionale Bühne für Fußballbilder, die um die Welt gehen. Über 500 Sport­ fotografien, auf acht Bankentürme projiziert, lassen die größten Momente der WM-Historie wie­ deraufleben. Die SkyArena ist der fulminante Auftakt zur FIFA Fussball-WM 2006╛↜™ und macht die Mainmetropole noch vor dem offiziellen Anpfiff zur heimlichen Hauptstadt der schönsten Wochen des Jahres. Glück, Euphorie und Trauer: In elf Akten und begleitet von einem eigens komponierten Soundtrack führt die SkyArena durch die großen Emotionen des Fußballs. Unvergessliche Szenen und legendäre Helden vergangener Weltmeisterschaften ziehen hoch über den Köpfen der ZuÂ�schauer über die Hochhausfassaden und machen die Bild gewordene Fußballbegeisterung zu einem ErlebÂ�nis. Rund eine Million Menschen verfolgen das „Wunder vom Main“ live in der Stadt, 182€Fernseh­ sender übertragen die Show in annähernd 100 Länder. ïš·hitsun 2006:€A 45-minute light and media show transformed the city skyline into an outsize stage for football images that would travel the world. A dazzling cavalcade of over 500 pictures, projected onto eight high-rise banks, revived the greatest moments of World Cup history. SkyArena was a stunning prelude to the FIFA World Cup 2006╛↜™, and made Frankfurt the unofficial World Cup Capital before the tournament had even begun. Joy, euphoria and sadness: the eleven-act noc­ turnal theatre production led spectators through the great emotions of football, accompanied by a specially-composed soundtrack. Unforgettable moments and legendary heroes of past World Cups glided across high-rise facades over the heads of spectators, turning their passion for football into an unforgettable visual experience. Around one million people watched the ‘Miracle of the Main’ live, and 182 TV stations broadcast the spectacle to almost 100 countries.



preistrger silber

//

awards silver

Tinnitus Hilfe Düsseldorf e.↜V.â•… Sound Design â•… Sound Design



preistrger silber

//

awards silver

in -ïš·erbespot,€der der Dramaturgie der AIDA (Attention, Interest, Desire, Action) folgt wie kein zweiter. Besonders beeindruckt das Sounddesign im Zusammenspiel mit den Filmebenen Bild und Text. Genial reduziert. Die hohe Kunst der Werbung. Einfach klassisch. Zu sehen und zu hören ist der Spot unter: www.tinnitus-hilfe.org/tinnitusistheilbar.mov a  advertisement€that follows the AIDA dramatic principles (Attention, Interest, Desire, AcÂ�tion) like no other. The sound design is especially impressive in its interaction with the visual and textual film elements. Brilliantly reduced. The fine art of advertising – simply classic. Watch and listen to the advert here: www.tinnitus-hilfe.org/tinnitusistheilbar.mov — Andrea Maria Vock

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Tinnitus Hilfe Düsseldorf e.V.  Kaiser-Wilhelm-Ring 37 — 40545 Düsseldorf — Germany — www.tinnitus-hilfe.org

Design Heye, Group GmbH  Martin Kießling, Alexander Bartel, Günther Marschall, Felix Hennermann — www.heyegroup.de //   Tonstudio, Exit Studios  Klaus Lesoine — www.exitstudios.de //   Product Eye GmbH & Postbar digitale Postproduktion GbR  Boris Mosner, Mario Mosner — www.producteye.de, www.postbar.eu



preistrger silber

//

awards silver

in ïš´eekessel auf einer erdplatte.€Das Wasser kocht, wir hören das bekannte Kesselpfeifen. Als das Ventil abgenommen wird, kehrt jedoch nicht wie erwartet Ruhe ein. Der Pfeifton verwanÂ�delt sich in das typische Tinnitus-Pfeifen und bleibt. Erst als kurz vor Ende des Spots die Web-AdresÂ�se der Tinnitus-Hilfe eingeblendet wird, hört das Pfeifen endlich auf. Eine einfache und treffende Ana­ logie mit überraschendem Ausgang, die eindrucksvoll klar macht, wie Tinnitus entsteht und was es bedeutet, daran zu leiden. ïš¡ teakettle on a stove.€The water is boiling, we hear the familiar whistling. However, when the whistle is removed, it does not fall silent as we expect. The whistling turns into the typical tinni­ tus whistling and carries on. Only when the web address of the Tinnitus-Hilfe association is faded in shortly before the end of the advert does the whistling finally stop. A simple and poignant analogy with a surprising outcome, which impressively shows how tinnitus comes about and what it means to suffer from it.



preistrger silber

Canyon Bicyclesâ•… Corporate Design

Corporate Design



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

s ist der ïš³chriftzug,€der aus diesem hervorragenden ein überragendes Erscheinungsbild macht. Die Wortmarke Canyon wurde in einem Winkel von etwa 20° nach links geneigt und am unteren Rand stark angeschnitten. So entsteht ein prägnantes Zeichen mit erstaunlichem Effekt: dachte man bisher, nach rechts geneigte Schriften (sogenannte Kursive) würden dynamisch wirken, so bemerkt man nun, dass optisch noch besser beschleunigt, wer die Grundlinie voranschickt. ————— So richtig genial wird die Idee dann in Anwendung auf dem Fahrradrahmen: die Trägerstange nimmt in ihrem NeigungswinÂ�kel das Logo nämlich derart auf, dass es nun wie eine gleichmäßige, horizon­ tale Textur wirkt und sich dabei angenehm zurücknimmt. Bemerkenswert ist zudem die stringente Anwendung des Erscheinungsbildes auf sämtliche Teile der Unternehmenskommunikation und der Unternehmensarchitektur. it is the lettering€that makes this outstanding image a phenomenal one. The Canyon brand name is tilted about 20° to the left and strongly cropped at the bottom edge. This creates an ama­ zingly effective, concise symbol. Whereas hitherto we thought that lettering leaning to the right (so-called italics) would appear dynamic, it now becomes apparent that a baseline moved along in advance optically accelerates even more effectively. ————— The idea becomes really ingenious when we apply it to the bike frame, for the angle of the supporting pole accommodates the logo in such a way that it appears as an even, horizontal texture and is thus pleasantly reticent. The consis­ tent use of the image on all cooperate communication and architecture is also remarkable. — Johannes Erler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company Canyon Bicycles GmbH  Karl-Tesche-Straße 12 — 56073 Koblenz — Germany — www.canyon-bicycles.com

Design KMS TEAM GmbH  Knut Maierhofer, Patrick Märki, Helena Frühauf, Sandra Ehm, Simon Betsch, Grace Chou, May Kato, Christian Hartig — www.kms-team.de



preistrger silber

//

awards silver

anyon icycles€stellt hochwertige Sportfahrräder her und bietet diese – außer am Unterneh­ mensstandort – ausschließlich im Direktvertrieb (Internet, Kataloge) an. Dadurch wird ein sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis erreicht – wegen der fehlenden Präsenz in Fachgeschäften und dem zum Teil mangelnden Vertrauen in den Internethandel braucht die Marke allerdings ein darauf zugeschnittenes Gesamtkonzept. ————— Den Kern des neuen Corporate Designs bildet der Namenszug. Canyon erscheint in einer nach hinten geneigten Schrift, die Assoziationen wie Klet­ tern oder Geschwindigkeit weckt und sich stark vom Wettbewerb abhebt. Die Neigung der Typen entspricht dem Winkel der Fahrradgestelle: Produkt und Kennzeichnung gehen eine enge Verbin­ dung ein. ————— Farben und Bildsprache tragen zu einem reduzierten, puristischen Erschei­ nungsbild bei. Mit der Konzentration auf das Wesentliche wird der Claim „Pure Cycling“ auch auf formaler Ebene wiedergegeben: Vertriebsmodell, Produkte und Corporate Design bilden eine logische Einheit. anyon icycles€produces high-quality bikes and offers these in direct distribution (Internet, catalogues) and otherwise only at the company locally. This allows an excellent price-performance ratio to be achieved – however, owing to the lack of presence in specialist shops and due to the widespread scepticism towards Internet trade, the brand needs a particularly easily remembered and image promoting design. ————— The core of the new corporate design is the lettering, having a backward slant type cropped on the baseline. It conjures up sports associations such as climbing and speed and clearly stands out from the rest of the competition; the slant of the types also corre­ sponds to the angle of the bicycle frames: product and marking fuse to a unit. ————— Black, silver and orange as the only brand colours and a special visual style contribute to a reduced, puristic appearance. By concentrating on the essential, the brand claim ‘Pure Cycling’ is reflected also on a formal level: distribution model, products and corporate design form a logical whole.



preistrger silber

slanted╅ Magazin ╅╇ Magazine



//

awards silver

preistrger silber

//

awards silver

„as ist jetzt aber wirklich was fr achleute!“€war ein Jury-Kommentar, als es um die Beurteilung des Magazins slanted ging. Wie wahr! Und das im allerbesten Sinne. Denn nirgendwo wird „das Gefühl Typografie“ (Selbstbeschreibung) so ausführlich, richtig und liebevoll beschrieben und gezeigt, wie in den vierteljährlich erscheinenden Heften. ————— slanted ist also ein Maga­ zin, das sich der Typografie intensiv und experimentierfreudig widmet und dabei beweist, dass sich über Schrift mindestens genau so spannend berichten lässt, wie über Backen, Angeln oder Tätowie­ rungen. Dafür gibt’s nämlich auch Fachmagazine. Ein Glück also, dass sich in Zeiten, in denen sich die Antischrift Arial zum Synonym für globaltypografischen Kommunikationsmurks aufgeschwun­ gen hat, jemand dieses Themas annimmt und Gegenvorschläge macht. Und dann auch noch so herrlich schön.↜ “ïš®ow this really is something for experts!”€commented the jury when judging the maga­ zine slanted. How true! But in the very best sense. For nowhere is ‘the feeling typography’ (own deÂ�scription) described and shown in such detail, so accurately and lovingly as in the quarterly maga­ zines. ————— Thus slanted is a magazine intensively devoted to typography. It is open to experimentation and thus proves that reporting on writing is at least as exciting as reporting on baking, fishing or tattooing. Indeed, there are also specialist magazines for these hobbies. Typog­ raphy is language, communication, the elixir of life. As such it is fortunate that at a time when the anti-font Arial has appointed itself a synonym for a global typographic communication blunder, someone is addressing this theme and making counter proposals. And what wonderful ones they are. — Johannes Erler

Jurybegründung Statement of the jury



preistrger silber

//

awards silver

Unternehmen Company MAGMA Brand Design  Südendstraße 52 — 76135 Karlsruhe — Germany — www.magmabranddesign.de

Design MAGMA Brand Design  Flo Gaertner, Lars Harmsen, Boris Kahl, Marina Kleiner, Thomas Mettendorf — www.magmabranddesign.de



preistrger silber

//

awards silver

€beschäftigt sich mit Typografie – einem Feld, das in der deutschen Magazinlandschaft unterrepräsentiert ist. Das Magazin wird durch das seit 2004 existierende Weblog www.slanted.de intermedial komplementiert. Die Internet-Plattform berichtet tagesaktuell über Typografie, Design, Illustration und Fotografie, die Printpublikation vertieft und verstetigt Thematisches. Jede Ausgabe hat eine andere monothematische Ausrichtung. Look und Layout des Magazins nehmen stets Bezug auf die jeweilige (Mono-)Thematik. Die Ausgabe 4 etwa ist Matrix-/Pixelfonts gewidmet, Ausgabe 5 steht im Zeichen moderner, serifenbetonter Antiquaschriften. In der ersten Sektion des Magazins werden u.â•›a. Fontlabels und Schriftentwerfer vorgestellt, Schriftnamen von Illustratoren visualisiert, oder etwa thematisch passende Songtexte mit entsprechenden Fonts in „Typolyrics“ verwandelt. Eine zweite, themenunabhängige Sektion bilden Interviews, Studienplatz, Typostories etc., die dritte Sektion stellt eine Verbindung zum Blog her. €is all about typography – a topic that is given far too little coverage in German magazines. The magazine is supplemented by the blog on www.slanted.de, which has existed since 2004. This Internet platform provides daily updates on typography, design, illustration and photography, while the magazine goes into greater depth and immortalises the topics. Each issue focuses on a differ­ ent topic. The look and layout of the magazine reflect the (specific) topic of that issue. Issue 4, for instance, is dedicated to matrix and pixel fonts, issue 5 focuses on modern antiquas fonts with serifs. The first part of the magazine presents a variety of aspects including font labels and font deÂ�sign tools, has illustrations of font names, and topically relevant song lyrics transformed into ‘typoÂ�lyrics’ using appropriate fonts. The second part of the magazine is general, including interviews, studies, typosÂ�tories etc., while the third part of the magazine ties in to the blog.



Die Nominierungen — Auswahl The Nominees — Selection



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Entworfen, um eine subtile Individualität zu jedem Gedeck zu bringen, kennzeichnet jedes Besteckstück in der Torben-Auswahl ein auffallendes Merkmal in der Form der Messerklinge und Laffe. Wenn zusammengelegt, bilden die Stücke eine feinsinnige Verwandtschaft der Komplementär­ winkel, und die eleganten Kegelgriffe sind dazu gebogen, um leicht in der Hand zu passen. Designed to bring a subtle element of individuality to any table setting. Each piece in the Torben range features a characteristic head and blade shape. When the pieces are laid together they present a comple­ mentary relationship of subtle angles. The handles are elegantly tapered and curved to fit into the hand.

Torbenâ•… Besteck ╇ Cutlery Unternehmen — Company  Robert Welch Designs Ltd — Lower High Street — GL55 6DY Chipping Campden, Gloucestershire — Great Britain Design  Robert Welch Designs Ltd — Ruth Williams



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das WMF Besteck Avance ist gezielt auf die sinnlichen Funktionen hin optimiert. Die ausgewogene Balance und die plastisch durchgestalteten Griffe machen es in der Hand angenehm unauffällig. Mit seiner hohen Materialstärke bei schlanken KonÂ�turen und kompakten Vorderteilen schmeiÂ�chelt Avance –€ganz genussorientiert – zugleich Hand und Mund. Die matt geÂ�bürsÂ�tete Oberfläche betont die angenehme „samtig-weiche“ Haptik. The WMF Avance cutlery has been optimised specifically reÂ�lating to the sensual functions. The well-balanced proportions and the sculptural design of the handles make it pleasantly unobtrusive in the hand. With the solid material thickness of the slim contours and compact front parts, Avance flatters both hand and mouth in a completely luxurious manner. The brushed satin finish of the surfaces underlines the pleasantly ‘satin-soft’ feel.

Avanceâ•… Besteck â•… Cutlery Unternehmen — Company  WMF AG — Eberhardstraße — 73312 Geislingen/Steige — Germany — www.wmf.de   Design  Platt & Young — Robin Platt, Cairn Young



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Tupperware’s M-Series™ Messer sind ergo­ nomisch, von höchster Qualität und prak­ tisch im Gebrauch. Die M-Series besteht aus sechs hochwertigen Messern – Gemü­ semesser, Universalmesser, Universalmesser mit Wellenschliff, Filiermesser, Kochmes­ ser und Brotmesser. Alle Messer sind mit einer Hülle zum Schutz der Klinge aus­ gestattet. Die ausgewogene Balance ermög­ licht ein sicheres und optimales Führen. Die Messer sind aus 100% Edelstahl her­ gestellt und dadurch besonders wider­ standsfähig, haltbar und korrosionsbestän­ dig. Tupperware’s M-Series™ knives are ergoÂ�nomic, high quality knives, designed to be practical to use. The M-Series consists of six premium knives – paring knife, util­ ity knife, serrated utility knife, filleting knife, chef’s knife and bread knife. Each knife has a protective sheath that covers the blade edge. The knives are well balanced, comfortable to hold and safe to use. They are made from 100% quality stainless steel, designed to be very strong, long lasting and resistant to corrosion.

M-Series Messerâ•… Hochwertige Messer aus Edelstahl

Ergonomic high quality stainless steel knives

Unternehmen — Company  Tupperware Belgium N.V. — Wijngaardveld 17 — 9300 Aalst — Belgium — www.tupperware.com  Design  Tupperware General Services N. V. — Vincent Jalet — www.tupperware.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Gedacht als eine Alternative zu Armaturen mit Federn, basiert die Armatur auf einem Gelenk, das üblicherweise im Leuchtenbereich eingesetzt wird. Der Name stammt von den vier identischen übereinander gelagerten Zylindern mit verschiedenen Funktionen: Unterseite, Gelenk/Verbindung, Steuerung und Perlator. Im geschlossenem Zustand er­ scheint die Armatur wie eine ungewöhnliche Skulptur. In geöffnetem Zustand erreicht der Auslauf die gesamten Fläche des Spülbeckens. Schwämme können auf den Schläuchen zum Trocknen aufgehängt werden. Born as an alternative to large spring taps, it is based on a joint that is widely used in the field of lighting. The name has been taken from the four identical superimposed cylinders with different functions. Base, joint, control and jet breaker. When closed, it looks like a very unusual sculpture: when open it can easily reach the entire work surface around the sink. Sponges can be left to dry on the tubes.

POKERâ•… Küchenarmatur

Kitchen faucet

Unternehmen — Company  Rubinetteria Cisal S.p.A. — Pella Frazione Alzo — 28010 Novara — Italy — www.cisal.it   Design  trenti.design — Luigi Trenti — www.trentidesign.it



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Caldafreddo wurde als Volumen entworfen, das sich aus der Kombination zweier gegossener Silberbleche, die zusammengeschweißt sind, ergibt. Der Raum zwischen der oberen und der inneren Platte ist mit einem Gel gefüllt, das die Temperatur über einen längeren Zeitraum hält und sowohl hitzeals auch kältebeständig angewendet werden kann. Aber auch als Objekt hat Caldafreddo einen hohen ästhetischen Anspruch, der weit über Funktio­ nalität hinausgeht. Caldafreddo is made of two sheets of silver, formed and welded together. This serving dish can be filled with a gel between the two sheets. When cooled in the freezer or warmed up in the oven the gell keeps the temperature for a longer period in order to serve cold or warm meals on the table. If not used as a serving dish Caldafreddo is an aesthetic object that goes far beyond what’s just functional.

Caldafreddo Serving Dishâ•… Servierteller

Serving dish

Unternehmen — Company  Alinea Design Objects — Alinea nv — Stationsstraat 169 — 2440 Geel — Belgium — www.alinea.be  Design  Alinea Design Objects — Leo Aerts — www.alinea.be



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dibbern Fine Bone China ist die technisch und handwerklich anspruchsvollste Stufe der keramischen Fertigung. Die neue Form FINE DINING unterstützt durch die sehr elegante und flache Formgebung die beson­ deren Eigenschaften des Materials. Form, Material und Funktion sind optimal auf­ einander abgestimmt. Die breite Fahne der Teller gibt den Speisen einen optima­ len Rahmen. Dibbern Fine Bone China re­ presents the ultimate achievement in pot­ tery craftsmanship and technology. The subtle, elegant lines of Dibbern’s new FINE DINING design enhance the special char­ acteristics of the material. The combination of the form, the material and functionality all blend in to perfection. Every dish served on Dibbern’s new FINE DINING plate, embraced by its wide rim, becomes a deli­ cacy, inviting you to a more sumptuous culiÂ�nary experience.

FINE DININGâ•… Geschirrserie

China series

Unternehmen — Company  Dibbern GmbH — Postfach 11 63 — 22933 Bargteheide — Germany — www.dibbern.de Design  Dibbern Design Studio — www.dibbern.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die archaische Anmutung verleihen laguna & surf & bahia einen skulpturalen Charakter. Die polierten Innenflächen der Edelstahlschalen wirken wie ein Vergrößerungsspiegel und fangen das Licht ein. Dieser Effekt erzeugt eine optische Täuschung und lässt Salat oder Obst größer und frischer erscheinen. Das Vorlegebesteck surf â•›ist die Brandung in der Schale laguna. Die asymmetrische Form der Salatschüssel sorgt dafür, dass der Salat beim Umrühren nicht aus der Schale fällt. Die Brotschale bahia setzt diese Formensprache fort. Ihre Glanzlichter und ihre Spiegelungen präsentierÂ�ten LeckeÂ�reien besonders attraktiv. Beide Schalen werden in Ihrer komplexen Geometrie einteilig in Handarbeit gefertigt. The archaic design gives laguÂ�na€& surf & bahia a sculptural look. The magnifying reflection of the polished surface inside the bowls are spoiling the salad or any other food with a fresh and rich look. The servers surf will help tossing in the bowl laguna without messing the ingredients around your table. The asymmetrical design of laguÂ�na is a simple but smart idea formed in stainless-steel. The bread-basket bahia has the same design-language. Its magnifying effects and highlights present goodies in an attractive way. Each bowl is hand made in one piece.

laguna & surf & bahiaâ•… Salatschüssel mit Salatbesteck und Schale

Salad bowl with salad servers and bowl

Unternehmen — Company  XXD Produktdesign GmbH — Heidachstraße 66 — 88079 Kressbronn — Germany — www.xxd.de   Design  XXD — Max Kistner — www.clickmax.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit in.gredienti betritt die Rosenthal studio-line Neuland. Bisher stand der Designer und das Design des Services im Vordergrund. Mit in.gredienti, eineÂ�m Service von einem Koch gestaltet, rückt die Funktionalität der Teller in den Mittelpunkt: form follows function. Die höchst individuellen TelÂ�ler wurden speziell für die unterschiedlichen Anforderungen der Speisen entworfen. The Rosenthal studio-line enters new territory with the in.gedienti range. Until now, the focus has always been upon the designer and the set design. However, with in.gedienti, which has been designed by a chef, the focal point becomes the plates’ functionality. Form follows function. The highly individual plates have been designed especially for differing meal requirements.

in.gredientiâ•… Porzellanset ╇ Porcelain set Unternehmen — Company  Rosenthal AG — Philip-Rosenthal-Platz 1 — 95100 Selb — Germany — www.rosenthal.de Design  Massimiliano Alajmo — www.alajmo.it



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Beste Porzellanqualität dank eines besonderen Herstellungsverfahrens. Porzellan und Glasur werden mit einer einzigen Brennstufe gefertigt. Das Guss­ produkt ist innen glasiert, außen jedoch nicht beschichtet. Die Oberfläche kann je nach Wunsch mit Laser- oder Sandspritztechnik bearbeitet werden. Das Whiskyglas Bembeyaz besteht aus sehr dünnem, leichtem Porzellan, ist gleichzeitig stabil und nicht leicht zerbrechlich. Die weiße Farbe vermittelt den Eindruck von Ruhe, Stille und Sauberkeit. A special manufacturing process ensures top quality porcelain. Both the porcelain and glazÂ�ing are com­ pleted in a single stage in the kiln. The cast product is glazed on the inside, but not coated on the outside. Depending on individual requirements, the surface can be finished using a laser or sand spraying technique. The Bembeyaz whiskey glass is made of very thin, light porcelain, yet is stable and not easily breakable. The white color conveys a sense of calm, tranquility and cleanliness.

ultra weissâ•… Porzellan Cocktail- und Whiskyglas â•… Porcelain cocktail- and whisky glass Unternehmen — Company  Oya Design — Oya Akman — Sirin sok no: 96 Emirgan — 34467 Istanbul — Turkey — www.oyadesign.com   Design  Oya Design — Oya Akman — www.oyadesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Perfect↜® Ultra von WMF ist die neue Dimension des Schnellkochens. Hier vereinen sich zukunftsweisendes Design und einfache Bedienung. Das zentrale Element ist der All-in-one-Drehknopf am Griff, an dem fast alle Einstellungen vorgenom­ men werden. Wenn die Speisen fertig sind, wählt man die Einstellung „Abdampfen“ und der Dampf entweicht autoÂ�matisch. Eine Restdrucksicherung verhindert, dass man den Topf vorzeitig aufmachen kann. Schnellkochen mit dem Perfect↜® Ultra ist also eine sichere Sache. The Perfect↜® Ultra pressure cooker by WMF is a new dimension in pressure cooking. Trend set­ ting design meets function. Nearly all functions can be carried out with the all-in-one twist button: When the food is done, you only have to select ‘steam release’ to de-compress automatically. A safety feature prevents early opening while the pot is still under pressure. Modern pressure cooking with the Perfect↜® Ultra is a safe bet.

Perfect® Ultraâ•… Schnellkochtopf

Pressure cooker

Unternehmen — Company  WMF AG — Eberhardstraße — 73312 Geislingen/Steige — Germany — www.wmf.de Design  Metz & Kindler Produktdesign — Guido Metz, Michael Kindler



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Function 4 – das innovative und funktionale Kochgeschirr von WMF. Voll ausgießen, durch große oder kleine Sieb­ öffnung, sowie die Position geschlossen, all das macht der Silikonring im Deckel möglich. Diese Positionen sind auf dem Metallring des Deckels genau gekennzeichnet. Zusätzlich ermöglicht der Silikonring ein geräuschloses Auf­ setzen des Deckels. Darüber hinaus sind die Function 4â•›-↜Töpfe mit allen WMF-Qualitätsmerkmalen wie Kaltgriffe, InnenÂ�skalierung und TransTherm®-Allherdboden ausgestattet. Function 4 – the innovative and functional cooking range by WMF. The lid can be set to allow free pouring, to reveal small or large openings or to close the spout com­ pletely. The functions are displayed clearly on top of the metal ring. Additionally the lid can be placed on the pot silentÂ�ly. Further the Function 4 pots entail all WMF quality features such as, cool touch handles, an index scale and the TransTherm® bottom.

Function 4â•… Kochgeschirr

Cooking range

Unternehmen — Company  WMF AG — Eberhardstraße — 73312 Geislingen/Steige — Germany — www.wmf.de   Design  NOA Produktdesign — www.noa.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Becherserie Gentle umfasst sieben Größen für unterschiedliche Getränke so­ wie einen Krug. Durch das Spiel mit Pro­ poÂ�rtionen wurde in konsequent-klarer FormenÂ�sprache, eine homogene Serie auf­ gebaut. Die Ausführung ist dünnwandig und leicht. Das verleiht den Bechern die filiÂ�grane und elegante Ästhetik, welche ein maschiÂ�nengefertigtes Glas handgemacht erscheiÂ�nen lässt. Die Gläser aus Tritan↜®Kristallglas sind brillant, bruch- und spül­ maschinenfest. The tumbler series Gentle consist of seven size which can be used for a big variety of drinks plus pitcher. PlayÂ�ing with proportions, a homogenous series of glasses was created. The series’ language of form is consistent and clear. The design is thin-walled and of minor weight. This brings the filigree and elegant aesthetic to the glass which makes a ma­ chine-made glass look like a mouth-blown one. The glasses in Tritan↜® quality are bril­ liant, break resistant and dishwasher save.

Gentleâ•… Becherserie

Tumbler series

Unternehmen — Company  Zwiesel Kristallglas AG — Dr.-Schott-Straße 35 — 94227 Zwiesel — Germany — www.zwiesel-kristallglas.com Design  Zwiesel Kristallglas AG — Irmgard Braun-Ditzen — www.zwiesel-kristallglas.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

S-XL CAKE ist eine Kuchenform, die unter­ schiedlich große Kuchenstücke andeutet. Diese Kuchenform thematisiert einerseits eine spannungsreiche, weil „ungerechte“ Aufteilung des Kuchens. Andererseits findet die Verschiedenheit der Stücke in den in­ dividuellen Bedürfnissen der Kuchenkonsu­ menten ihre Entsprechung. S-XL CAKE beantwortet auf dekorative, provokante und humorvolle Weise die Frage nach der Art, wie der Kuchen zu teilen ist. S-XL Cake is a cake mold that pre-shapes cakes into dif­ ferent-sized pieces. On the one hand it takes as its theme the exciting, because ‘unfair’ topÂ�ic of how to divide up a cake. On the other hand the different sizes cater to the indiÂ�vidual needs of those actually eating the cake. S-XL CAKE responds in a decora­ tive, provocative and humorous way to the question of how to divide up a cake.

SL14 S-XL CAKEâ•… Kuchenform ╇ Baking form Unternehmen — Company  Konstantin Slawinski | Housewarming Objects — by Slawinski & Co. GmbH — Wilhelm-Mauser-Straße 49C — 50827 Köln —   Germany — www.konstantinslawinski.com  Design  ding3000 — Ralf Webermann, Sven Rudolph, Carsten Schelling — www.ding3000.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Eisportionierer ist sehr robust. Die Form des verchromten Stahlkopfes ist spitz zulaufend und an den Seiten abgeflacht, dadurch ist die Eiskugel­ herstellung ganz einfach. Der Rad-Profi hat zwei stabile Klingen. Die gewellte Kunststoffklinge schneidet mühelos Teig, das Schneidrad aus EdelÂ�stahl sauber die Pizza. Der Flaschengeist öffnet eine Vielzahl der unterschiedlichsten Weinflaschen mühelos. Noch nie waren Dosen so schnell, sicher und einfach zu öffnen wie mit diesem Dosenöffner. The Ice Scooper is sturdy, with a strong head, well shaped to dip into ice cream easily and scoop smoothly. The Wheel Power dual cutter has two sturdy blades, contained in a durable protective sleeve. The rippled blade cuts smoothly through dough and the metal blade cleanly slices oven-hot pizza. The Cork Screw makes opening a wide range of different sized bottles of wine easy and com­ pletely effortless. Opening cans of food has never been so quick, safe and easy with this ergonomic Can-Guru.

Ergologics TMâ•… Küchengeräte

Kitchen aids

Unternehmen — Company  Tupperware Belgium N.V. — Wijngaardveld 17 — 9300 Aalst — Belgium — www.tupperware.com Design  Tupperware General Services N. V. — Hanno Kortleven, Vincent Jalet — www.tupperware.com // Heiberg Industrial Design — Jakob Heiberg —   www.heiberg-id.dk



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Passiermühle hat ein Fassungsvermögen von zwei Litern. Sie eignet sich für die leichte Zubereitung von heißen oder kalten Rezepten. Sie besteht aus einer stabilen Schüssel, einem praktischen Griff und zwei verschiedenen Einsätzen, einem für eine feine und einem für eine gröbere Konsistenz. Die integrierten Haken und die Einkerbungen am Griff garantieren einen stabilen Stand auf Kasserollen und Schüsseln mit verschiedenen Durchmes­ sern. Der ergonomische Kurbel-Knopf bietet einen komfortablen Halt. The Time Savers food mill, with a capacity of two litres, is used to easily preÂ�pare hot or cold recipes. It consists of a stable base, a sturdy handle and two different inserts (grids), one for fine processed food and one for a coarsÂ�er result. The integrated hooks and the indents on the handle make sure that the food mill is stable and fits on different sized casseroles and bowls. The ergonomic knob is comfortable to hold and easy to turn.

Time Saversâ•… Passiermühle

Food mill

Unternehmen — Company  Tupperware Belgium N.V. — Wijngaardveld 17 — 9300 Aalst — Belgium — www.tupperware.com  Design  Tupperware General Services N. V. — Jan-Hendrik de Groote — www.tupperware.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Gestaltung dieser Kompakt-Küchen­ maschine verbindet eine hochwertige Ver­ arbeitung mit einer anspruchsvollen For­ mensprache. Wegen ihrer kompakten und durchdachten Form benötigt sie nur wenig Fläche und ist dennoch mit dem wichtigs­ ten Zubehör ausgestattet. Ein 800 Watt starker Motor ermöglicht ein schnelles und effektives Erledigen der wichtigsten Arbei­ ten in der Küche. Mit ihrer ansprechenden Erscheinung ist sie ein Blickfang in jeder Küche. High-quality manufacture and a sophisticated style language are characteris­ tic features of this food processor. Thanks to its compact and well-devised shape it re­ quires little space. However, it is equipped with the most important attachments. An 800 watts motor allows quick and effective handling of the most important operations in the kitchen. With its attractive design this food processor is an eye catcher in the kitchen.

Kenwood FP 250â•… Kompakt-Küchenmaschine ╇ Food processor Unternehmen — Company  De’Longhi Deutschland GmbH — Am Reitpfad 20 — 63500 Seligenstadt — Germany — www.kenwoodworld.com Design  Kenwood Limited — Johan Santer — www.kenwoodworld.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Diese Serie von Stabmixern verbindet eine harmonische Formensprache mit einem hohen Maß an Komfort und Funktionalität. Nutzerfreundlich wie ergonomisch gestaltet, können die Mixer sich dem jeweiligen Ge­ brauch anpassen. Sie sind sofort startklar und stehen dem kreativen Koch bei der Zubereitung raffinierter Speisen zur Seite – einzeln oder im Set. Die Stabmixer sind in den Farben Weiß, Rot und Silber erhältlich. This series of hand blenders combines a harmonious stylistic language with high comfort and function. The blenders adapt to individual need and use since they are ergonomic and user friendly. They are ready to use im­ mediately. Single or as a set they are the creative chef’s disposal for the preparation of refined dishes. The hand blender is available in the colours white, red and silver.

Kenwood Stabmixer kMix Serieâ•… Stabmixer

Hand blender

Unternehmen — Company  De’Longhi Deutschland GmbH — Am Reitpfad 20 — 63500 Seligenstadt — Germany — www.kenwoodworld.com  Design  Kenwood Limited — Johan Santer — www.kenwoodworld.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein Design, das in Ihr Leben passt. Mit der auf minimalistische Formschönheit ausge­ richteten Kombination aus Glaspokal und Metallbody besitzt der kMix Standmixer einen individuellen Look, zum Vorzeigen und selber Genießen. Die vier vorprogram­ mierten Geschwindigkeitsstufen lassen Sie jederzeit perfekte Ergebnisse erzielen. Der Standmixer ist in den Farben Weiß, Rot, Schwarz und Kastanie erhältlich. Designed to suit your way of life, a pre-programmed blender to create perfect results every time. Combining a glass goblet with a metal body for simplicity and form creates a truly individual blender which will be used and displayed with pride.

Kenwood kMix BLXâ•… Standmixer â•… Blender Unternehmen — Company  De’Longhi Deutschland GmbH — Am Reitpfad 20 — 63500 Seligenstadt — Germany — www.kenwoodworld.com Design  Kenwood Limited — Johan Santer — www.kenwoodworld.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Strenge Klarheit im Look und kreative Vielseitigkeit in der Funktion – diese Kombination schafft eine Wertigkeit für höchste Ansprüche. Die kMix Küchenmaschine enthält ein komplettes Patisserie-Set inklusive Schneebesen, K-Haken und Knethaken sowie einen Front-Anschluss für weiteres Zu­ behör. So können Sie von der Anrichtung kleiner Speisen bis zur Kreation anspruchsvoller Menüs alles mit einer Maschine zubereiten. Die Küchen­ maschine ist in den Farben Weiß, Rot, Schwarz und Kastanie erhältlich. Simplicity and function, a combination which brings to life design harmony. A classic created to make a statement. The kMix Kitchen Machine brings together a full pasty kit including ballon whisk, K-beater and dough hook ensuÂ�ring the most simple to the most indulgent recipes can be created using the one machine.

Kenwood Küchenmaschine kMixâ•… Küchenmaschine

Stand mixer

Unternehmen — Company  De’Longhi Deutschland GmbH — Am Reitpfad 20 — 63500 Seligenstadt — Germany — www.kenwoodworld.com   Design  Kenwood Limited — Johan Santer — www.kenwoodworld.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Klare Linien und reine Materialien prägen das Design der IMPRESSA J5. Sämtliche Details sind genau durchdacht und fügen sich zu einem ästheti­ schen Ganzen. Das macht die IMPRESSA J5 zu einem veritablen Einrichtungsgegenstand, der dank kompakter Abmessungen überall leicht Platz findet. JURA stellt damit eine Innovation vor: Erstmals lässt sich der Kaffeeauslauf nicht nur in der Höhe, sondern auch in der Breite stufenlos verstel­ len. Clear lines and pure materials dominate the design of the IMPRESSA J5. Every single detail is precisely thought out and blends with the others to form an aesthetic whole. All this makes the IMPRESSA J5 a veritable fitting so compact it will fit anywhere. JURA is proud to present another inno­ vation: For the first time ever not only the height but also the width of the coffee spout can be infinitely adjusted.

Jura-Capresso Impressa J5â•… Kaffeeautomat

Automatic coffee center

Unternehmen — Company  Jura Elektroapparate AG — Kaffeeweltstrasse 10 — 4626 Niederbuchsiten — Switzerland — www.jura.com Design  quadesign partner AG — Lutz Gebhardt, Frank Bosshard — www.quadesign.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Melitta bar ist ein Kaffee-Espresso Vollautomat für Gastronomie und Hotel­ lerie (Stundenleistung ca. 150 Tassen). Sie ermöglicht sowohl klassisches Arbeiten im „Barista-Modus“ wie auch vollauto­ matisches Zubereiten. Die Bedienung er­ folgt über klare Animationen auf dem LCD-Display. Das technische Konzept wird durch die innovative, horizontal lie­ gende Brüheinheit geprägt. Formal aus­ geprägte Überhänge symbolisieren Robust­ heit und Individualismus und sind für die Aufnahme von Zusatzmodulen konzi­ piert. The Melitta bar is a coffee-espresso machine for the gastronomy and hotel sector (hourly output approx. 150 cups). It can be used either in ‘barista mode’ or as a fully automatic coffee machine. Clear LCD animations facilitate use. The sophis­ ticated technical concept features an inno­ vative, horizontally mounted brew unit. Strong, boldly shaped overhangs symbolise robustness and individualism and can ac­ commodate additional modules.

Melitta barâ•… Kaffee-Espresso Vollautomat â•… Coffee espresso machine Unternehmen — Company  Melitta SystemService GmbH & Co. KG — Zechenstraße 60 — 32429 Minden — Germany   Design  Product Design & Interior Design — Carsten Gollnick — www.gollnick-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die innovative Technik prägt das Design. Der Coanda-Effekt sorgt für einen effizienteren Abzug von Kochdunst. Ein Teil des erzeugten Luftstroms tritt an der Oberseite der Abzugshaube aus, wird über die gerundete Vorderkante nach unten umgelenkt und erfasst Dunstschwaden, die sonst vorne an der Haube vorbeiziehen könnten. Die Abzugshaube arbeitet in drei Stufen: Intensiv-Stufe, Intervall-Lüftung und Nachlauf-Funktion. Erhältlich in Edelstahl oder in Aluminium, mit 90 oder 120 cm Breite. Innovative technology demands innovative design. The Coanda effect extracts cooking fumes with high efficiency. A part of the air stream generated by the fan exits through the top of the hood and is deflected downwards by the curved front edge to catch the smoke and steam that would otherwise escape in front of the hood. The hood works with three power levels: intensive mode, interval ventilation and run-on function. Available in stainless steel or aluminum, with 90 or 120 cm width.

AW 281â•… Wand-Abzugshaube ╇ Wall hood Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Sándor Klunker, H. Reinhard Segers — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine neue Entwicklung aus der Manufak­ tur Gutmann ist das neue Haubenmodell Futura – eine ausfahrbare Muldenlüftung zur unsichtbaren Entlüftung. Minimalis­ mus und sinnliche Ästhetik sind Gestal­ tungsaspekte des harmonischen Zusam­ menspiels von Edelstahl- und GlaselemenÂ�ten, die Funktionalität wird durch die innovative Randabsaugung in Verbindung mit dem Einsatz hochwertiger Konden­ sationsfilter gewährleistet. Auf Knopfdruck verschwindet das Modul komplett in der Arbeitsplatte. The new hood model Futura represents a new, amazing development from Gutmann – an extendible trough ven­ tilation with invisible exhaust. A minimal­ ist and sensible aesthetic is the result of the harmonic combination of stainless steel and glas elements whose functionality is guaranteed through innovative edge suc­ tion in conjunction with the use of a highquality condensation filter. The entire module disappears completely into the counter at the push of a button.

Futuraâ•… Abzugshaube

Extractor hood

Unternehmen — Company  Exklusiv-Hauben Gutmann GmbH — Mühlacker Straße 77 — 75417 Mühlacker — Germany — www.gutmann-exklusiv.de   Design  Exklusiv-Hauben Gutmann GmbH — Van Berlo — www.gutmann-exklusiv.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die neue Induktionskochfläche EKI 8840.0F verbindet innovative Technologie mit modernem Design. Jede der vier Induktionskochzonen des Ge­ rätes verfügt über eine Topf- und Topfgrößenerkennung, die für eine punktgenaue Energiezufuhr sorgt. Ergänzt wird die Funktionalität neben einer Abschaltautomatik und Kindersicherung auch durch eine Stop-and-go-Funktion, die bei kürzeren Unterbrechungen des Kochvorgangs die gewählte Einstellung wieder in Funktion nimmt. The new induction hob EKI 8840.0 F combines innovative technology and modern design. Each of the four induction cooking zones offers pan and pan size detection ensuring efficient use of energy. The electronic touch control ensures ease of use. Other functional features are an automatic switch-off function, child safety lock and a start-stop function, which in the case of an interruption of the cooking process allows the user to continue cooking without having to reset.

EKI 8840.0Fâ•… Einbau-Induktionskochfläche

Built-in induction hob

Unternehmen — Company  Küppersbusch Hausgeräte AG — Küppersbuschstraße 16 — 45883 Gelsenkirchen — Germany — www.kueppersbusch.de Design  Keicheldesign — Klaus Keichel



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

BLANCOPRECISION 10 – die innovative, handgefertigte Spülen-Familie in elegant-purem Design. Die neue Spülengeneration vereint eindrucksvolle Optik und Funktionalität. Neueste Fertigungstechnologien ermöglichen fließende Übergänge und unvergleichliche Konturen: Prägnante Eckradien von 10 mm betonen die klare Formensprache, ohne auf funktionale Vorteile zu verzichten. The elegantly pure design of the innovative handmade sink range BLANCOPRECISION 10 makes it a veritable highlight of clear design. The new generation of sinks combines impressive looks with functional­ ity. The latest manufacturing technologies facilitate flowing transitions and incomparable contours: elegant corner radii of 10 mm emphasize the clar­ ity of design – and not at the expense of functional advantages.

BLANCOPRECISION 10â•… Spülcenter aus Edelstahl

Stainless steel sink

Unternehmen — Company  BLANCO GmbHâ•›+ Co. KG — Heinrich-Blanc-Straße 15–17 — 75056 Sulzfeld — Germany — www.blanco-steelart.de   Design  BLANCO GmbHâ•›+ Co. KG — www.blanco-steelart.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für Kochenthusiasten ein Highlight von besonderem Format: hochwertiger Edelstahl in klarer Gestaltung – in kraftvollem Kon­ trast zu schwarz emaillierten Topfträgern, mit elliptischen Drehwählern als feinem Akzent und rahmenlos für einen nahtlosen ÜberÂ�gang zur ArbeitsÂ�fläche. Der flächenbündige Einbau betont den professionellen Look dieses Kochfelds. Purer Kochkomfort mit Gas-Kochstellen in einer Reihe und einer extra Wok-Kochstelle für noch mehr Möglichkeiten. For cooking enthusiasts a highlight with a special format: top-quality stainless steel in clear design, contrasting strongly with the black enamelled pan sup­ ports, with ellipÂ�tical rotary selectors as a fine accent and frameless for ease of transition to the working surface. The flush mount­ ing underlines the professional appearance of this cookÂ�ing centre. Pure cooking convenience with gas burners aligned in a row and an extra wok burner for even more options.

T29 P4 N0â•… Gaskochfeld mit integrierten Kochstellenreglern

Built-in gas hob

Unternehmen — Company  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de Design  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Thomas Knöller — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein vollkommen neues Gestaltungskon­ zept: ein kraftvoller Edelstahl-Kamin als Krönung einer Kochinsel inmitten der Küche. Sichtbare Kraft in der Vertikalen, die mit horizontalen Glasscheiben dezent kontrastiert und durch paarweisen EinÂ�bau noch gesteigert werden kann. Beein­ druckend ist die hohe Funktionalität: Strahlend helles Halogenlicht setzt die dar­ unter liegende Kochinsel ins beste Licht, das doppelflutige Hochleistungsgebläse beseitigt kraftvoll jeden Küchendunst. A comÂ�pletely new design concept: A powerÂ�ful stainless steel hood which crowns a cooking island at the centre of the kitchen. Visible power in the vertical lines subtly contrasts with horizontal glass panels – an effect which can be increased by installa­ tion as a pair. Convincing practical fea­ tures: BrilÂ�liant halogen lamps show off the cooking island below, and the high-per­ formance two-pass fan powerfully removes all cookÂ�ing odours.

DIK 91K8 Nâ•… Kubus-Inselessen mit Glasschirm

Cubic island chimney hood with glass visor

Unternehmen — Company  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de   Design  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Ralf Grobleben — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Sein markantes Design mit feinen Details wie dem geschwungenen Anzeigenfeld aus Facettenglas und der zentralen Einknopf-Bedienung macht den Elektro-Einbaubackofen zum Blickfang in der Küche. Perfekte Ergonomie und einen barrierefreien Zugang zum Backofen bieten der mitdrehenÂ�de Türgriff SLIDEâ•›® und die einzigartige, voll versenkbare Backofentür HIDEâ•›®. Der Weg ist frei zum Bearbeiten und Entnehmen der Speisen, die auf dem VarioClou↜®-Auszugssystem kippsicher herausgleiten. Its distinctive design with fine details such as the curved display panels in bevelled glass and the central single-knob operation make the oven a real eye-catcher in the kitchen. Perfect ergonomics and barrier-free access to the oven are offered by the swivel SLIDEâ•›® handle and the unique fully-retractable HIDEâ•›® oven door. So nothing stands in the way of seasoning, basting and removing the dishes, which glide out on the tilt-proof VarioClou↜® shelf system.

B16 H2 N0 Elektro-Einbaubackofen Mega SH 4624 Nâ•… Elektro-Einbaubackofen â•…â•… Built-in electric oven Unternehmen — Companyâ•… Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de Designâ•… Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Gerhard Nüssler, Ralf Grobleben — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

In puncto Design ein Highlight in der Küche: die große Glastür mit Blick in den ästhetisch gestalteten Innenraum mit TablaÂ�ren aus einer edlen Kombination von Aluminiumprofilen und Vierkant-Eichenhölzern. Markant: die Edelstahlfront mit Stangengriff – der perfekte Rahmen für die Präsentation feiner Weine. Modernste Technik bietet beste Bedingungen für die Weinlagerung: UV-geschützt, erschütterungsfrei, bei exakt gleichbleibenden Temperaturen von +â•›6â•›°C bis +â•›14â•›°C. A design highlight in the kitchen: The large glass door provides a clear view of the aesthetically designed interior with elegant aluminÂ� ium and oak racks. Distinctive but unobÂ� trusive: the stainless steel front with a bar handle provides the perfect setting for your prized wine collection. State-of-the-art technology ensures perfect conditions for storing your valuable wines. UV-protected, vibration free, with constant temperature control from +â•›6â•›°C to +â•›14â•›°C.

K 3670 X0â•… Weinlagerschrank

Wine storage cabinet

Unternehmen — Companyâ•… Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de Designâ•… Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Gerhard Nüssler, Tobias Schmidt — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zeitloses Design und faszinierende Details wie die markanten Stangengriffe und der Eis- und Wasserspender verschmelzen zu einem imposanten Gerät im professionel­ len Edelstahl-Look – innen konsequent fortgesetzt mit einer harmonischen Kom­ bination von transparenten und opaken Elementen. Die dynamische Kühlung mit AirFlow-System und die NoFrost-Ausstat­ tung gewährleisten eine komfortable Vor­ ratshaltung mit besten Bedingungen für frische Lebensmittel. Timeless design and fascinating details such as the distinctive bar handle and the ice and water dispenser combine to form an impressive appliance with a professional stainless steel appear­ ance – consistently continued in the inte­ rior with a harmonious combination of transparent and opaque elements. The dy­ namic cooling with the AirFlow system and the NoFrost feature ensure ultimate convenience and modern storage of fresh food under the very best conditions.

K 3990 X6â•… Side-by-side Kühl-Gefrierkombination

Side-by-side fridge-freezer

Unternehmen — Company  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de   Design  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Gerhard Nüssler, Sebastian Knöll — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Aufsehen erregende Neuinterpretation des Geräteprinzips „Backofen“ durch Montage an der Wand: In seiner klaren Formensprache wirkt der LiftMatic® wie eine Skulptur in der Küche. Für perfekte Funktionalität sorgt der auf Knopfdruck nach unten ausfahrende Backofenboden, der somit freien Zugang zu den Gerichten bietet. Der automa­ tische Stopp des Hubsystems bei Widerstand gewährt hohe Sicherheit, denn er verhindert das Einklemmen von Fingern und beugt der Gefahr für Gegenstände unter dem Gerät vor. The daring reinterpretation of the ‘oven’ appliance prin­ ciple through wall mounting. The pure lines and sophisticated materials give the LiftMatic® the air of a sculpture. Per­ fect functionality: The oven base descends at the push of a button, offering barrier-free access to the dishes. High level of safety: No trapped fingers or danger to objects standing below the appliance due to automatic stop of the lifting de­ vice when it encounters resistance.

B4780 N0 Wandbackofen Mega 4780 N mit LiftMatic®â•… Wandbackofen ╇ Wall oven Unternehmen — Company  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.neff.de   Design  Constructa-Neff Vertriebs GmbH — Gerhard Nüssler, Ralf Grobleben — www.neff.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Kühlschrank RC 472 ist vollintegrier­ bar oder mit Türen aus Edelstahl oder AlumiÂ�nium erhältlich. Der Innenraum ist aus ChromNickel-Stahl gefertigt. Die TablaÂ�re aus Sicherheitsglas sind höhenver­ stellbar, eines davon motorisch. Die Tür­ absteller bestehen aus massivem AluminiÂ�um, eine Luftführung im Inneren der Tür sorgt für konstant gleiche Temperatur. Die 76,2€Zentimeter breite Version um­ fasst 483 Liter Nutzinhalt, davon 74 Liter in einer separat von 0°C bis 3°C Tempe­ ratur gesteuerten Kühlschublade. The RC€472 refrigerator can be fully integrated or is available with doors in stainless steel or aluminium. Interior clad in chromiumnickel steel. Adjustable tempered-glass shelves; one is electrically adjustable even when fully loaded. Solid aluminium door racks. An air duct inside the door keeps the temperature constant. This model is 76.2€cm wide and features a 483 litre in­ terior, including 74 litres in a separate drawÂ�er adjustable from 0°C to 3°C for sensiÂ�tive foods.

RC 472â•… Kühlschrank ╇ Fridge Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke, Sebastian Knöll — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die vollintegrierbaren Vario Weinschränke sind mit jedem der Vario Kühl- und Ge­ friergeräte kombinierbar. Die Glastüre steht im Rahmen aus Edelstahl oder Alu­ minium oder wird in die Möbelfront inÂ�teÂ�griert. Zwei Temperaturzonen, unab­ hängig regelbar, jeweils von 5°C bis 18°C. Zum gleichzeitigen Lagern und Tempe­ rieren von bis zu 103 Flaschen auf zehn voll ausziehbaren Tablaren. Mit Präsenta­ tionsaufsatz und ausziehbarem Alumini­ um-Tablar. The fully integratable vario wine cabinets can be combined with any vario refrigerator or freezer. The glass door is set in a frame of stainless steel or alumi­ nium; it can also be fully integrated into the kitchen cabinetry. Two temperature zones each adjustable from 5°C to 18°C. White and red wine can be stored sepa­ rately, at its ideal temperature. Holds up to 103€bottles on ten fully extractable shelves.

RW 464â•… Vario Weinklima- und Temperierschrank

Vario wine storage cabinet

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com  Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sebastian Knoell, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die große Glastüre öffnet sich seitlich über die volle Höhe des Gerätes, das gehärtete Glas ist wahlweise edelstahlfarben, alumi­ niumfarben oder anthrazit hinterdruckt. Das LCD-Funktionsdisplay, mit Knebeln und Sensortasten, ist in die Türe integriert. 60€Zentimeter breiter Backofen, mit dem mit 67 Litern größten Nutzvolumen seiner Klasse. Mit neun Heizmethoden, auch mit Backstein und zusätzlichem Heizkör­ per. Exakte Temperaturen sind dank elek­ tronischer Regelung einstellbar. The wide, side-opening glass door extends the full height of the oven. The tempered glass is available in a stainless steel, aluminum or anthracite look backing. The LCD func­ tion display is integrated into the door with control knobs and touch-sensitive keys. The oven is 60€cm wide and features a usable interior volume of 67 liters. Nine heatÂ�ing modes, plus an optional baking stone with its own heating element. Accu­ rate electronic temperature control.

BO 221â•… Backofen â•…â•… Oven Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Glastüre des Dampfgarofens öffnet sich seitlich in voller Höhe und ist in edelstahlfarben, aluminiumfarben oder anthrazit hinterdruckt. Das LCD-Funktionsdisplay, mit Knebeln und Sensortasten, ist in die Türe integriert. DampfÂ�garen ist mit oder ohne Heißluft, ohne Druck zu dämpfen bei 100â•›% Feuchtigkeit möglich; die elektronische Temperaturregelung reicht von 30°C bis 100°C. Der Ofen ist auch für Niedertemperatur-Dämp­ fen, Auftauen und Gären geeignet. Der Innenraum besteht aus Edelstahl, dank seines Wassertanks ist er leicht zu handhaben. The side-opening glass door extends the full height of the oven and is available in a stainless steel, aluminum or anthracite look backing. The LCD function display is inte­ grated into the door. Steam cooking with or without convection, steaming at ambient pressure with 100% humidity and electronic temperature con­ trol. The oven also offers low-temperature steaming, defrostÂ�ing and dough proofing. Stainless steel interior. Includes a water tank, which is easy to use.

BS 224â•… Damfgarofen

Steam oven

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com   Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die neue Wärmeschublade WS 221 ist die perfekte Ergänzung von Backofen oder Dampfgarofen. Mit Glastüre, wahlweise edelstahlfarben, alumini­ umfarben oder Anthrazit hinterdruckt. 60 cm breit, 14 cm hoch. Ideal zum Vorwärmen von Geschirr, Warmhalten oder auch Nachschmoren eines Bratens, bei 30°C bis 80°C. Mit hygienischem Innenraum aus Edelstahl, der Glasboden ist leicht zu reinigen. The WS 221 warming drawer is the per­ fect complement to the oven or steam oven. Featuring a glass door available in a stainless steel, aluminum or anthracite look backing. Width 60 cm, height 14 cm. Temperature range of 30°C to 80°C is not only perfect for warming crockery, but also ideal for keeping a cooked roast warm or even finiÂ�shing off the cooking process. Hygienic stainless steel interior and easy-clean glass base.

WS 221â•… Wärmeschublade

Warming drawer

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Wärmeschublade WS 261 ist die perfekte Ergänzung der Backöfen und Dampfbacköfen. Ideal zum Vorwärmen von Geschirr, Warmhalten oder auch Nachschmoren eines Bratens, bei 30°C bis 80°C. Mit hygienischem Innenraum aus Edelstahl, der Glasboden ist leicht zu reinigen. Glastüre, wie hier mit Edelstahl oder mit Aluminium hinterlegt. 60 cm breit, 14 cm hoch. The WS 261 warming drawer is the perfect complement to the ovens and steam ovens Temperature range of 30°C to 80°C is not only perfect for warming crockery, but also ideal for keeping a cooked roast warm or even fin­ ishing off the cooking process. Hygienic stainless steel interior and easy-clean glass base. Featuring a glass door available with aluminium or, as shown here, stainless steel backing. Width 60 cm, height 14 cm.

WS 261â•… Wärmeschublade

Warming drawer

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com   Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dem internationalen Maß 30 Zoll entspre­ chend, besteht die Einheit aus zwei 76 cm breiten, übereinander angeordneten Back­ öfen. Die Glastüren öffnen sich seitlich über die volle Höhe der Backöfen, das ge­ härtete Glas ist mit Edelstahl oder mit Alu­ minium hinterlegt. Das LCD-Funktions­ display sorgt mit Knebeln und Sensortasten für die einfache Bedienung. Je 16 Heiz­ methoden, mit Kerntemperaturfühler und Drehspieß, auch mit Backstein und zusätz­ lichem Heizkörper stehen zur Verfügung. Die Temperaturen lassen sich dank elek­ tronischer Temperaturregelung exakt ein­ stellen. Double-oven unit in the internatio­ nal 30-inch-wide format. The side-openÂ�Â�ing glass doors extend the full height of each oven. Their tempered glass is backed with stainless steel or aluminum. The LCD function panel with control knobs and touch-sensitive keys is located between the ovens. Each oven has 16 heating modes, a temperature probe and a rotisserie spit. An optional baking stone with its heating ele­ ment is available. Accurate electronic tem­ perature control.

BX 280â•… Doppelbackofen

Double oven

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Sven Baacke — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Einbau-Kaffeevollautomat in gebürstetem Edelstahl oder in Aluminium ist 60 Zentimeter breit und perfekt mit Backofen, Dampfbackofen und Wärmeschublade kombinierbar. Ein Kaffeevollautomat zur Zubereitung von Espresso, Cappuccino, Latte macchiato – ohne lästige Unterbrechung zwischen Milch aufschäumen und Kaffee brühen. Alle Aromastoffe werden durch Verwirbeln des Kaffeepulvers während des Brühens freigesetzt. Nach jedem Kaffeebezug werden die Wasserleitungen gespült, wodurch ein hundertprozentig hygienischer Betrieb sichergestellt ist. The integrated coffee machine with high-tech finish in brushed stainless steel or aluminum is 60 centimeters wide, integrates into the kitchen design and matches the oven, steam oven and warming drawer. Make espresso, cappuccino, latte macchiato – with no irritating delay between foaming the milk and brewing the coffee. The ground coffee is whirled during brewing to bring out every last bit of flavour. The water lines are cleaned after every use to maintain hy­ gienic operation.

CM 210â•… Einbau-Kaffeevollautomat

Fully automatic coffee machine

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com  Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — H. Reinhard Segers, Soeren Strayle — www.gaggenau.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Design der M-SPACE-Innenausstat­ tung von LEICHT ist auf das WesentÂ�liche reduziert. Zwischen der anthrazit gebeizÂ�ten Eiche und den edelstahlfarbigen Funk­ tionsdetails, z.â•›B. bündig eingefräste Griff­ elemente und formschlüssig inteÂ�grierte Abdeckleisten, besteht eine reizvolle Span­ nung. Ein typisches Merkmal des Systems ist die Raumorganisation in zwei Ebenen. Sieben Zentimeter hohe Schubladenele­ mente und siebzehn Zentimeter hohe AuszugÂ�elemente können aufeinander ge­ stapelt und auf Gleitschienen seitlich verfahÂ�ren werden. Function and quality be­ hind the kitchen fronts. The design of the M-SPACE-interior from LEICHT is mi­ nimalist. An exciting appearance arises from the anthracite stained oak and stain­ less steel coloured function details, e.g. flush milled handles and an integrated form-fitting covering strip. The room orga­ nization on two levels is a typical charac­ teristic of the system. Seven centimetres high drawÂ�er- and seventeen centimetres high pullout-elements can be stacked and moved sideways on gliding rails.

M-SPACEâ•… Küchen-Ordnungssystem

Kitchen organisation system

Unternehmen — Company  Leicht Küchen AG — Gmünderstraße 70 — 73550 Waldstetten — Germany — www.leicht.de Design  Leicht Küchen AG — www.leicht.de // NOA Produktdesign — www.noa.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

CONCEPT 40 von LEICHT beinhaltet einen völlig neuen Planungsansatz für den Bereich oberhalb der Arbeitsplatte. Das Gestaltungsprinzip ist eine flächige Verkleidung der gesamten Wand mit einen gleichmäßigen Raster von 40 cm hohen und 80, bzw. 90 oder 100 cm breiten Aufsatzschränken mit Lifttüren. Funktionselemente wie Dunstabzug und Armatur sind optisch unauffällig als Rasterbausteine in das CONCEPT 40 integriert. Auch Steckdosen und Lichtelemente sind verfügbar und ggf. mit der Lifttür gekoppelt. CONCEPT 40 from LEICHT is a totally new planning system for the area above the worktop. The design principle is to cover the whole wall with an even grid of 40cm high an 80/90 or 100cm wide top cupboards with lift-up doors. Function elements such as extractor and taps are unobtrusively integrated into CONCEPT 40. Sockets and light elements are also available and can be coupled with the lift-up door if required.

CONCEPT 40â•… Küche ╇ Kitchen Unternehmen — Company  Leicht Küchen AG — Gmünder Straße 70 — 73550 Waldstetten — Germany — www.leicht.de Design  Leicht Küchen AG — www.leicht.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Küche basiert auf unterschiedlich großeÂ�n Rahmen aus Aluminiumprofilen, in denen sie individuell gestaltet werden kann. Im Aluminiumrahmen können die Schrankelemente beliebig positioniert werden. So ergibt sich ein modulares Sys­ tem von Rahmen und Körpern, das eine vielfältige Nutzung erlaubt. Eine neuartiÂ�ge, technische Anmutung erhält die Küche durch das Aluminium. Zusätzlich wird Glas eingesetzt: rückseitig in gedeckten Farben lackierÂ�t, in satinierter oder glänzen­ der VariaÂ�nte. Aluminium profiles of dif­ ferent sizes constitute the basic framework of the kitchÂ�en. Within the frames, cus­ tomers can position cabinet elements any way they like. The result is a modular, spacious and versatile system of frames and carÂ�casses. Aluminium gives an innova­ tive, technical look as the material lends a high degree of originality to the surfaces. AnÂ�other material used is glass, which is paintÂ�ed unobtrusively on the rearside and is available in a satin or glossy finish.

P’7340â•… Küche

Kitchen

Unternehmen — Company  Poggenpohl Möbelwerke GmbH — Poggenpohlstraße 1 — 32051 Herford — Germany — www.poggenpohl.de Design  Porsche Design Studio — www.porsche-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Konzipiert für Eventcatering, Live-Cooking in Restaurants u. Kochschulen: Kochfunktion ohne Kü­ chenoptik. Ein kommunikativer Koch-Ess-Tisch, modular aufgebaut, in funktionalem Design. Schneller Auf- und Abbau durch „Plugâ•›&â•›Play“-Verbindungen, geringe Transportvolumen und Produktionskosten durch Standardmaße. Der Live-Cooking-Table kann in verschiedenen Längen aufgestellt werden. Bei sechs Metern Länge bietet er Platz für ca. sechzehn Gäste. Der Koch arbeitet direkt beim Gast, ist Pro­ duzent und gleichzeitig Entertainer. Conceived for event catering, live cooking in restaurants and cook schools: cook function without kitchen optics. A communicative ‘cook & dine’ table, modularly built, in functional design. Quick set up by “Plugâ•›&â•›Play” connections, little transport volume and production costs by keepÂ�ing the standard measures. The Live-Cooking-Table can be built modularly up to various lengths (six metres are for approx. sixteen guests). The chef works next to the guests, he is producer of food and entertainer.

Live-Cooking-Tableâ•… Koch-/Esstisch für Restaurants und Event-Caterings

Cook-/dine table for restaurants and event caterings

Unternehmen — Company  pmg profile marketing group — design + raumarchitektur — Am Kaiser-Friedrich-Bad 6 — 65183 Wiesbaden — Germany —   www.profile-mg.com   Design  pmg profile marketing group — Norbert Fischbach, Simone Heckmann, Mars Agardtha



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Vermeidung der Nachteile der kon­ ventionellen Kantenverarbeitung – anders­ farbige Schmelzkleberfuge und Einstellen des Klebers – war Ausgangspunkt der Ent­ wicklung. Die Fusion-Edge ist eine neue Kantengeneration, die ohne herkömmliche Schmelzkleberzugabe angefahren wird. Das Besondere an der bereits zum Patent ange­ meldeten coextrudierten Kante ist die inte­ grierte Funktionalbeschichtung. Sie wird mittels Laserfüge-Verfahren aufgeschmol­ zen und verbindet sich ohne sichtbare Fuge mit der Platte. The disadvantages of con­ ventional processing were the starting point for the development: Glue joints have a different colour and adjusting the adheÂ�sive is necessary. The Fusion-Edge is a new genre of edge bands – applied without the use of conventional adhesives. The inno­ vative feature of this co-extruded edge is the inÂ�tegrated functional coating. The new laser joint technique melt the functional coatÂ�ing, thus bonding the edge to the panel withÂ�out any visible joint.

Fusion-Edgeâ•… Thermoplast-Kante für unsichtbare Fuge â•… Thermoplastic edgeband for invisible joint Unternehmen — Company  Döllken-Kunststoffverarbeitung GmbH — Beisenstraße 50 — 45964 Gladbeck — Germany — www.doellken-kv.com Design  Döllken-Kunststoffverarbeitung GmbH — www.doellken-kv.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Vinterio NIMBUS bietet eine Vielzahl von hochwertigen Oberflächen, die aus einer Kombination verschiedener Holzarten besteht. Mit dieser EchtÂ�holzÂ�oberfläche können Anwender individuelle und exklusive Designs entwickeln, die sich komplett von herkömmlichen Holzoberflächen unterschei­ den. Diese können wild und ausdrucksstark, klassisch-elegant oder einzigartig-exklusiv gemustert sein. Es ist für architektonische und designbezogene Anwendungen sowie Möbel, Türen, Küchenschränke und dekorative Paneele geeignet. Vinterio NIMBUS opens up a number of high-quality surfaces which combines various wood species. This real wooden surface offers individual and exclusive designs possibilities, totally different from conventional wooden surfaces. Surface patterns can be wild and expressive, classically elegant or exclusively unique. It is suited for architectural and design minded applications, furniture, doors, kitchen cabinets and decorative panels.

Vinterio NIMBUSâ•… Echtholzoberfläche â•… Real wooden surface Unternehmen — Company  Vinterio AG — Schutzengelstrasse 36 — 6342 Baar — Switzerland — www.vinterio.com   Design  Vinterio AG — www.vinterio.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das innovative Armaturenkonzept arwa-twinflex setzt neue Maßstäbe in Material, Design und Funktionalität. Der Designansatz bringt dynamische und weiche Formen in den bis heute durch Chromstahl dominierten Armatu­ renbereich. Mit seinem innovativen, flexiblen Auslaufsys­ tem ermöglicht es der arwa-twinflex, das Wasser punktge­ nau dort einzusetzen, wo es gebraucht wird. Der gelenkige Strahlregler kann in jede Position gebracht werden und bleibt stabil. The innovative concept of the tap arwa-twin­ flex sets new standards in material, design and functional­ ity. The new design approach brings gentle, dynamic shapes to a taps and fittings environment until now domi­ nated by chrome-plated steel. With its groundbreaking flexÂ�ible spout system, the arwa-twinflex allows the water to be directed exactly where it’s needed. The flexible spout can be moved to any position and stops there.

arwa-twinflexâ•… Wasserhahn â•… Faucet Unternehmen — Company  arwa AG — Rue Joseph-Girard 16bis — 1227 Carouge — Switzerland Design  dai.ch — Florin Baeriswyl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Inspiriert vom Flair der Großstadt. Die sehr schlanke Gestalt des Waschtisch­ mischers – möglich dank neu entwickelÂ�ter, im Durchmesser deutlich reduzierter Keramikkartusche –, sein sich nach vorn verjüngender Auslauf und der diagonal ab­ gesetzte Griff unterstreichen die elegante, dynamische Erscheinung. Ihre filigrane, klare Formgebung verleiht der Armatur eine ganz besondere Leichtigkeit. Sie fügt sich daher spielerisch in unterschiedliche Wohnwelten ein. Inspired by the flair of the city. The lean lines of the basin mixer – only possible due to a newly developed, much thinner ceramic cartridge –, its taper­ ing spout and its diagonally protruding handle only serve to underscore its eleÂ�gance and dynamism. Its delicate, clear contours imbue the mixer with an extraordinary sense of lightness. Therefore the basin mixer thus blends in perfectly with many different living environments.

Axor Citterio M â•… Waschtischmischer

Single lever basin mixer

Unternehmen — Company  Hansgrohe AG — Auestraße 5–9 — 77761 Schiltach — Germany — www.hansgrohe.com  Design  Antonio Citterio and Partners S.r.l. — Antonio Citterio (mit – with Toan Nguyen) — www.antoniocitterioandpartners.it



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

GROHE Ondus verkörpert die reine Essenz des Wassers, entstanden aus der Philoso­ phie des „SensualMinimalism“, einer Ver­ bindung von Schlichtheit und Emotion. Die Benutzeroberfläche mit selbsterklä­ renden Icons steht für eine intuitive, digi­ tale Technik, die das Bad revolutioniert. Intelligentes Design der Bedien-Icons er­ möglicht individuelle Memory-Funktio­ nen. Eine Berührung genügt und das perfekte Bade- und Duscherlebnis ist ge­ währleistet. GROHE Ondus exudes the very essence of water; created followÂ�ing the ‘SensualMinimalism’ philosophy, a fusion of simplicity and emotion. Digital technology brings simÂ�plicity to the bath­ room and reduces the complexity of every­ day life. Intuitive user icons speak a global language. Memory functions deliver per­ sonalized experiences. One touch and a perfect bath or shower is waiting for the consumer.

GROHE Ondus digitalâ•… Digitale Badserie â•… Digital bath series Unternehmen — Company  Grohe AG — Design Studio — Feldmühlplatz 15 — 40545 Düsseldorf — Germany — www.grohe.com Design  Grohe AG — Grohe AG, Design Team — www.grohe.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit Hansastela haben die Designer Bruno Sacco und Reinhard Zetsche (Octopus Design) ein komplettes Armaturen-Sortiment für das Bad entworfen. Das reduzierte architektonische und zugleich harmonische Design bietet dem Wasser viel Raum, sich frei zu entfalten. Hansastela verbindet Funktio­ nalität und Form, vereint einfache Handhabung, innovative Technik und kompromissloses Design. In Objekten mit herausragender Architektur wird die Hansastela so ihren Platz finden. In the form of Hansastela, designers Bruno Sacco and Reinhard Zetsche (Octopus Design) have designed an entire range of fittings for the bathroom which picks up on the idea of an ‘Experiencing water’ world. The minimalist architectural yet harmonious design offers plenty of space for water to reveal its true character. The specially developed jet former in the Hansaflow spout forms a wide and soft surge with a pure and natural effect.

Hansastelaâ•… Sanitärarmatur â•… Sanitary fitting Unternehmen — Company  Hansa Metallwerke AG — Geschäftsbereich Sanitärarmaturen — Sigmaringerstraße 107 — 70567 Stuttgart — Germany —   www.hansa.de   Design  Octopus Design — Reinhard Zetsche, Bruno Sacco



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Raindance Connect ermöglicht es, jedes Bad mit einer Tellerkopfbrause nachzu­ rüsten. Der besondere Clou: Steckt man die Stabhandbrause in den „Connector“ der wasserführenden Brausestange, verÂ�sorgt sie automatisch die Kopfbrause mit Wasser. Anders als bei herkömmlichen Showerpipes entfallen durch diesen Mecha­ nismus Umsteller und doppelte Schlauch­ führung. Beim Wasserspar-Modell mit der neuen Hansgrohe EcoSmart-Techno­ logie wird die Durchflussmenge auf neun Liter pro Minute begrenzt. Raindance Connect makes it possible to refit any bath­ room with a broad flat head shower. The highlight: The stick hand shower inserted into the ‘connector’ of the water-conduct­ ing shower bar automatically supplies the head shower with water. Unlike conven­ tional showerpipes, this plug-in mechanism makes diverters and double hoses a thing of the past. The water-saving version with the new Hansgrohe EcoSmart-technology only requires around nine litres per minute.

Raindance Connectâ•… Duschsystem

Shower pipe

Unternehmen — Company  Hansgrohe AG — Auestraße 5–9 — 77761 Schiltach — Germany — www.hansgrohe.com Design  Phoenix Design — www.phoenixdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

FS1 ist eine Armatur, die für freistehende Badewannen entwickelt worden ist. FS1 kann als Wannenfüll- und Brausebatterie benützt werden. Während des Designpro­ zesses wurde großer Wert auf ProportioÂ�nen und Details gelegt. Ein einfaches und stringentes Design, welches für Vola re­ präsentativ ist, setzt einen hohen Detaillie­ rungsgrad und ein exzellentes Finish vor­ aus. FS1 is a mixer designed and developed for free-standing bath tubs. FS1 is a bath filler with a diverter for hand shower. The proportions and details were given high priority during the design process. A simple and concise design which is representative of Vola presupposes great attention to de­ tail and finish.

Vola FS1â•… Armatur für freistehende Wanne

Bath spout for free standing bath mixer

Unternehmen — Company  Vola A/S — Lunavej 2 — 8700 Horsens — Denmark — www.vola.com Design  Aarhus Arkitekterne A/S — Torben Madsen, Mogens Kristensen — www.aa-a.dk



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zentrix gehört zu einer neuen Gattung von Skulpturen der Entwässerungstechnik. Unter einer massiven Edelstahl-Abdeckung, die sich nach innen zu einer Spalte wölbt, steckt ein moderner Kunststoff-Bodenablauf, der auch große Wassermengen zuverlässig ableitet. Mit dem Zentrix fügt Dallmer seinen Duschabläufen eine Variante mit höchst eigenstän­ diger Optik und bewährter Technik hinzu. Eindringlich betont Dallmer damit erneut die gestiegene Wertschätzung von Ablaufstellen in bodengleichen Duschen. Zentrix is part of a new line of drainage technology sculptures. A solid stainless steel cover that curves inward to a slot conceals a modern plastic floor drain that reliably handles even large vol­ umes of water. With Zentrix, Dallmer is adding a drain with a unique look and proven technology to its line of design-oriented shower drains. In doing so, the company once again underÂ�scores its appreciation for level access shower drains.

Dallmer Duschablaufserie Zentrixâ•… Entwässerungssystem für bodengleiche Duschen

Drainage for level access showers

Unternehmen — Company  Dallmer GmbH + Co. KG — Wiebelsheidestraße 25 — 59757 Arnsberg — Germany — www.dallmer.de Design  Dallmer GmbH + Co. KG — Johannes Dallmer — www.dallmer.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Handwerkliche Präzision und eine eigen­ ständige, architekturorientierte Gestaltung charakterisieren die Produktserie Dimen­ sions. Die Abdeckungen für Ablaufstellen in bodengleichen Duschen entfalten durch ihre geometrische Formgebung ein hohes Maß an optischer Präsenz und setzen Ak­ zente in der Badgestaltung. Sie sind aus 5€mm starkem Edelstahl gefertigt, kunden­ spezifische Oberflächenveredelungen sind möglich. Die Serie Dimensions bietet so hochwertige Lösungen für viele Einbausitu­ ationen. Precision craftsmanship and inde­ pendent design oriented to architectural aspects are characteristic of the Dimensions product series. The covering grates for floor drains in level-access showers create a high degree of optical presence with their geometric forms and set striking accents in bathÂ�room design. They are made of stain­ less steel with a thickness of 5 mm, cus­ tomer-specific surface finishes are available, thus offering high-grade solutions for many installation and fitting situations.

Dallmer Design-Roste Serie Dimensionsâ•… Abdeckungen für Ablaufstellen â•… in bodengleichen Duschen Covering grates for floor drains in level-access showers Unternehmen — Company  Dallmer GmbH + Co. KG — Wiebelsheidestraße 25 — 59757 Arnsberg — Germany — www.dallmer.de   Design  Dallmer GmbH + Co. KG — Johannes Dallmer — www.dallmer.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der innovative Geberit Uniflex PushControl Badewannenablauf setzt neue Maßstäbe in Design und Komfort. Die quasi wannen­ bündige Druckbetätigung eröffnet nicht nur die Möglichkeit des bequemen Badens zu zweit, sondern ist durch ihre schlichte Eleganz auch die visuell optimale Ergän­ zung jeder Badewanne. The innovative GeberÂ�it Uniflex PushControl is a bath drain with unprecedented design and comfort in mind. The PushControl which is flat with the bath does not only allow twosome bathing, yet it comes with stylish elegance that complements every bath.

Uniflex PushControlâ•… Badewannenablauf

Bathtub drain

Unternehmen — Company  Geberit International AG — Schachenstrasse 77 — 8645 Jona — Switzerland — www.geberit.com  Design  Tribecraft AG — www.tribecraft.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das e-board übernimmt neben seiner Basis-Funktion auch Ordnungsaufgaben über dem Waschtisch. Für die richtige Sicht sorgen e-mirror und e-cabinet mit weißem Funktionslicht, während e-wall eine gelungene Kreuzung aus kleiner Wand und Möbel ist. e-screen wiederum erlaubt die Raumplanung bis hin zur Öffnung des Bades zum Wohn- und Schlafraum. Quadratische Wand- und Deckenleuchten, die e-lights, komplettieren das Programm. Funktions-, Emotions- und Nachtlicht in Wechselbeziehung, dazu verschiedene Farben und ein komplettes Farbprogramm lassen sich durch die eigens entwickelte, intelligente Lichtsteuerung kombinieren. e-board, which apart from its basic function also provides storage space above the washbasin. Practical white light provided by e-mirror and e-cabinet gives perfect visibility. e-wall is a successful cross between a small wall and a furniture element while the e-screen is a modern version of a room divider, made for flexible room planning and allowing the bathroom to be opened up to include living- or bedroom. Square wall and ceiling e-lights round off the range. A specially developed intelligent and extremely powerful light control system combines functional, emotional and night light in various colours into a complete colour programme.

e-moodâ•… Badgestaltung â•… Bath conception Unternehmen — Company  Duravit AG — Werderstraße 36 — 78132 Hornberg — Germany — www.duravit.com   Design  Andreas Struppler — www.andreasstruppler.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Edition Atelier markiert eine neue DimenÂ�sion in der Raumarchitektur. Mit seinen großen gestalterischen Freiheits­ graden empfiehlt sich das Konzept für eine Vielzahl von spezifischen Anwendungen, von der Objektausstattung bis hin zum pri­ vaten Bereich. Das Ergebnis: eine Spiegel­ schrankwand mit überragendem Nutzwert, in Kombination mit außergewöhnlichen Accessoires und Armaturen. Edition Atelier marks a new dimension in architecture and interior design. With its enormous degree of design freedom, the concept is first choice for a multitude of different applica­ tions, covering the range from commercial furnishing to the sphere of private living. The result: an mirror cabinet system with surpassing usability in combination with a set of extraordinary accessories and fittings.

Edition Atelierâ•… Innovative Waschplatz-Lösungen

Innovative wash area designs

Unternehmen — Company  KEUCO GmbH & Co. KG — Oesestraße 36 — 58675 Hemer — Germany — www.keuco.de Design  Tesserauxâ•›+â•›Partner — Dominik Tesseraux — www.tesserauxundpartner.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Kernstück des Badmöbels OASIS bildet ein L-förmiges Mineralmarmorbecken, das sowohl seitlich als auch stirn­ seitig an der Wand montiert werden kann. Unter dem Waschbecken wird ein Korpus mit Klappe oder Schubkasten mit Diagonalauszug montiert. So kann der Schubkasten auf engem Raum Platz sparend geöffnet werden. Bei stirnseitiger Montage ist das Becken beidseitig nutzbar. Der Schenkel stützt das Becken an der Wand ab. Zusätzlich können zwei Becken als Doppelwaschtisch montiert werden. The heart of the OASIS bathroom furniture programme is an L-shaped mineral marble basin that can be attached to the side or front of the wall. A carcass with a flap or drawer with diagonal pull-out is fitted under the basin. This makes it possible to open a drawer even in small. If fitted to the front, the wash­ stand can be used from both sides. The side will support the basin on the wall. It is also possible to fit two basins and create a double washstand.

OASISâ•… Badmöbelprogramm

Bathroom furniture programme

Unternehmen — Company  Pelipal GmbH — Industriestraße 2 — 33189 Schlangen — Germany — www.pelipal.de   Design  ip-design — Josef Seltsam



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Vision, ansprechendes Design in die Produktwelt der Generation 50+ zu transportieren, war die Inspiration SANIKUWELLNESS, eine Sitz­ badewanne mit einer Glastüre als Einstieg zu entwickeln. Eine Türöffnung per einfachem Knopfdruck ermöglicht ein kinderleichtes, perfektes Hand­ ling für jedermann. Der integrierte Sensor verhindert das Öffnen der großzügigen Schwingtür bei gefüllter Wanne. Ein bis dato einmaliges, genera­ tionenübergreifendes Produkt, welches direkt ins Auge fällt. The vision to create attractive designs for the 50+ generation, was the inspiration for the SANIKUÂ�WELLNESS, a bath with an entry glass door. A door opening with a simple press button ensures easy and perfect operation for everyone. The integrated sensor prevents an opening of the comfortably large swing door when the bath is filled. This is a unique product which will also catch the eye of design oriented people and thus provides functionality and design for both young and old.

SANIKUWELLNESSâ•… Badewanne ╇ Bathtub Unternehmen — Company  Saniku — Sanitärprodukte Vertriebs GmbH — Fichtenstr 18 — 56584 Anhausen — Germany — www.saniku.de Design  Saniku — Sanitärprodukte Vertriebs GmbH — Thomas Schürmann — www.saniku.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein quadratischer Grundkörper lässt nur den Blick auf eine kreisrunde Wannen­ öffnung frei. Die ergonomische Innen­ gestaltung bietet großen Menschen Arm­ lehnen oder Fußablagen und ermöglicht kleineren Menschen das Abstützen. Durch einen Wasserstand von 53€cm schwebt der Benutzer nahezu schwerelos im Wasser. Blue Moon überzeugt durch viele komfor­ table Details wie Einleger, Nackenkissen und Sitzbank. Zum Blue Moon im Wort­ sinn wird die runde Poolwanne mit dem Farblichtmodul. Installationen der Wanne sind frei im Raum, als Eck- oder als Vor­ wandversion möglich. Die Verkleidung der Wanne kann mit Acryl oder Möbel­ oberÂ�flächen gestaltet werden. A basic square surround conceals the actual water pool, only revealing to the eye the circular openÂ�ing. The ergonomic interior offers arm- or footrests for the tall and supports for the not-so-tall. With a generous depth of 53€cm, the user floats almost weightless in the water. Blue Moon has a plenty of practical details in store as a shaped insert, neck supports and a bench. The round pool tub liteÂ�rally becomes a Blue Moon with the colÂ�oured lighting module. The instalÂ�lation posÂ�sibilities are free-standing, corner or back-to-wall version. For all tub models, there is a choice of simple white acrylic panelling or furniture panel­ ling.

Blue Moonâ•… Badewanne â•… Bathtub Unternehmen — Company  Duravit AG — Werderstraße 36 — 78132 Hornberg — Germany — www.duravit.de   Design  Schmiddem Design — Jochen Schmiddem — www.schmiddem-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Hauptmerkmal von Vortix sind die vier konzentrischen Kreise, die der Oberfläche Wellenförmigkeit verleihen – wie ein Tropfen, der auf Wasser fällt. Der hypÂ�no­ tische Wasserwirbel wird durch eine wellige Bewegung erzeugt, die allmählich dahin­ schwindet, bis die ebene Bodenfläche er­ reicht ist. Aufgrund ihrer völligen Ebenheit ist sie ideal für behinderte Personen. Die Vortix Duschwanne gleitet elegant in den Boden und verleiht dem Badezimmer ein größeres Raumgefühl. The key features of the Vortix are the four concentric circles that ripple the surface, stirring it up like a drop falling on water. The hypnotic swirl of water is created by an undulating move­ ment that gradually fades away as it reaches the flat surface at ground level. The ab­ sence of any obstacles makes it ideal for use by disabled people, and indeed the Vortix shower tray merges elegantly into the floor, giving the bathroom a feelÂ�ing of greatÂ�er space.

Vortixâ•… Dusche

Shower

Unternehmen — Company  Roca Sanitario S.A. — Avda. Diagonal 513 — 08029 Barcelona — Spain — www.roca.com Design  Bcf S.r.l. — Marcello Cutino



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Gia/Gia XP. Sinn und Sinnlichkeit. Zwei Duschkabinen-Serien, die funktionalen Sinn und ausdruckstarke Sinnlichkeit optimal verbinden. Die hoch­ wertigen Beschläge sind puristisch und anmutig zugleich. Innen bündig, für besondere Pflegefreundlichkeit, mit Hebe-Senk-Mechanismus für sanfÂ�ten Türschluss. Ebenso harmonisch wie ergonomisch – die Bügelgriffe. Gia bietet rahmenloses Zeitgeist-Design, einzeln nach Maß gefertigt. Gia XP, mit integriertem Wandprofil, passt auf nahezu alle gängigen Brausewannen. Gia/Gia XP. Sense and Sensuality. Two shower cabin series which unite practical sense and pronounced sensuality in perfect harmony. High-quality fittings intertwine purity and elegance. Concise interior fittings for easy maintenance. Sleek door opening with integrated raise and lowering system. Harmonic and aesthetic bow-shaped handles. Gia presents frameless cut­ ting-edge designs and made-to-measure solutions. Gia XP with integrated wall profile, the perfect solution for almost all shower trays.

Gia/Gia XPâ•… Duschkabinen â•… Shower enclosures Unternehmen — Company  Kermi GmbH — Pankofen-Bahnhof 1 — 94447 Plattling — Germany — www.kermi.de   Design  Kermi GmbH — www.kermi.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Serie besteht aus drei verschiedenen Waschtischen, wandhängendem WC und Bidet sowie einem WC als Monoblock. Die Waschtische stechen durch einen besonderen Wasser­ abfluss hervor, bei dem das Wasser direkt in den Innenbereich der Waschtische fließt. Die Kollektion wird durch eine Reihe von Keramikaccessoires – Bürstenhalter, PapierÂ�halter, Ablage und Handtuchhalter – ergänzt. The collection is composed of three different wash basins, a W.C. bowl and bidet either to the floor or suspended and a monobloc W.C. bowl with cisteÂ�rn. The wash basins are characterized by an original draining system, that is to say a fissure through which the water runs away disappearing into the interior of the basin. The collection is completed by a range of ceramic accessories – brush holder, paper holder, shelf and towel rail.

D-Styleâ•… Badserie â•… Bath series Unternehmen — Company  Althea Ceramica S.p.A. — Design Office — Localitá Prataroni, Zona Industriale — 01033 Civita Castellana (VT) — Italy —   www.altheaceramica.com Design  Althea Ceramica S.p.A. — Design Office — Maya Cohen — www.altheaceramica.com // MayaDesign S.r.l. — Maya Cohen — www.mayadesign.it



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Produkte von Phoenix Design sind das Ergebnis aus strategischem und wirtschaftlichem Denken. Nicht das Einzelprodukt und kurzfristige Trends, sondern der wirtschaftliche Erfolg ist Ziel ihrer Strategie, was bei der Formgebung des Waschtisches klar ersichtlich ist. Die Idee des kommunikativen Notizblockes stammt vom Designduo POLKA, welches die lebendige Kommunikation des Notizbeckens ins Zentrum des Bades setzt. Diesen Wasch­ tisch gibt es in verschiedenen Ausführungen. The products by Phoenix Design are the result of strategic and economic thinking, brand awareÂ�ness, visiÂ�on and a strong visual effect. The aim of their strategy is not the individual product and short-term trends, but economic success and this is clearly evident in the form of the handbasin. The idea of the communicative notepad comes from the POLKA Design duet that makes the lively communi­ cation of the notepad basin the focal point of the bathroom. This handbasin comes in various versions.

Living city Notizbeckenâ•… Waschtisch mit Ablage

Washbasin with clipboard

Unternehmen — Company  Laufen Bathrooms AG — Wahlenstrasse 46 — 4242 Laufen — Switzerland Design  Phoenix Design — www.phoenixdesign.de // POLKA — Marie Rahm, Monica Singer — www.polkaproducts.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die VENTANO zeichnet sich besonders durch ihre schlichte Eleganz aus. Die Au­ ßenverkleidung in amerikanischem Nuss­ baum und der vorgezogene Türbereich mit Ganzglas-Ecke unterstreichen das zu­ rückhaltende Design. Durch HemlockPaneele an Wand und Decke herrscht auch im Inneren eine ansprechende Klarheit der Formen. Dadurch kommt auch der Majus-Ofen besonders gut zur Geltung. Die breiten, ergonomisch geformten Lie­ gen der Sauna laden dazu ein, sich einÂ�fach genüsslich auszustrecken. The main feaÂ�ture of VENTANO is its simple ele­ gance. Exterior panels in American walÂ�nut and the protrudÂ�ing door area with a fully glassed corner highlight the under­ stated design. Hemlock panels on the walls and ceiling mean that the prevailÂ�ing inte­ rior mood is also one of an appealÂ�ing cla­ rity of form. All of which sets off the Majus heater particularly well. The wide, ergo­ nomically formed benches of the sauna in­ vite you to simply lay down and relax.

VENTANOâ•… Sauna ╅╇ Sauna Unternehmen — Company  Klafs GmbH & Co. KG — Erich-Klafs-Straße 1–3 — 74523 Schwäbisch Hall — Germany — www.klafs.de Design  Henssler & Schultheiss — Martin Schultheiss — www.henssler-schultheiss.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Badewanne mit einer angeformten Über­ laufrinne, bei der durch einer speziellen Whirlpooltechnik das überlaufende WasÂ�ser in die Wanne zurückgeführt wird. Die BadeÂ�wanne ist dadurch immer bis zur Oberkante mit Wasser gefüllt, egal, wie viele Personen die Wanne besteigen oder verlassen. Dieser Wasserkreislauf kann auf Wunsch mit einem Heizsystem ausge­ stattet werden. Es ist daher nicht nötig, wie bei herkömmlichen Modellen, wäh­ rend des Bades laufend warmes Wasser nachlaufen zu lassen, das dann wieder über den Überlauf unwiederbringlich versch­ windet. A bathtub with connected overÂ�flow channel and special whirlpool system, which returns the overflowed water from the overflow channel it to the tub. This means the bathtub is filled up to the rim regardless of, how many people enter or leave the bath. As an option heating system can be added. Unlike conventional models it is not necessary to refill the bath with hot water, which then disappears through the overflow drain.

Badewannen-Serie mit Überlaufrinneâ•… Badewannenserie â•… Bathtub series Unternehmen — Company  Käsch GmbH — Exklusive Sanitärobjekte — Dorfstraße2 — 85737 Ismaning — Germany — www.kaesch.net   Design  Käsch GmbH — www.kaesch.net



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die „Home Flame Collection“ bietet Flammenromantik auf Bio-Ethanolbasis für jeden Anspruch. Die Brennkammer mit ihrem Keramikschwamm im Inneren garantiert ein besonders schönes, gleichmäßiges Flammenspiel und einfache Betriebsbereitschaft bis zum letzten Tropfen. WALLFLAME II ist eine Symbiose aus Glas und hochwertigem Stahl. Nicht der Purismus der WALLFLAME II spielt die Hauptrolle, sondern das warme Licht und die Stimmung der Flammen. The ‘Home Flame Collection’ offers the romantic ambience which flames create on a bio-ethanol basis for every occasion and budget. The combustion chamber, with its ceramic foam inside, guarantees an especially attractive, even set of flames and simple operation down to the last drop. WALLFLAME II is a symbiosis of glass and high-grade steel. It is not the purist feel of WALLFLAME II that is the key factor, but the warm light and mood the flames exude.

WALLFLAME IIâ•… Indoor Feuerstelle â•… Indoor fireplace Unternehmen — Company  RADIUS EINRICHTUNGSBEDARF GmbH — RADIUS DESIGN — Hamburger Straße 8a — 50321 Brühl — Germany —   www.radius-design.com Design  RADIUS DESIGN — Michael Rösing — www.radius-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der muvman® ist der erste VarioSitz der Welt. Er erfindet das Sitzen auf variablen Höhen neu. Mit einem einzigarti­ gen Hub von 48 bis 81 cm und mit dem individuell ein­ stellbaren Neigungswinkel der Mittelsäule. Mit der inno­ vativen muvzone im Fußgelenk sowie mit der innovativen flexzone®-Technologie in der Vorderkante des Sitzes. Für mehr Ergonomie, Bewegung, Sitzkomfort und Flexibilität in jeder Höhe. Ideal für normale und höhenverstellbare Schreibtische, Infotresen, Zeichenbretter, Labortische etc. The muvman® is the first variable seat in the world. It reinvents sitting at variable heights. With a unique height adjustment range between 48 cm and 81 cm and individ­ ually adjustable tilt setting. With the innovative muvzone in the base and the innovative flexzone® technology in the front of the seat. For more ergonomics, movement, com­ fort and flexibility at any height. Ideal for working at stan­ dard or height-adjustable desks, drawing boards, labora­ tory tables, etc.

muvman®â•… VarioSitz (Steh-Sitz-Hilfe) â•… Variable seat Unternehmen — Company  aeris-Impulsmöbel GmbH & Co. KG — Ahrntaler Platz 2–6 — 85540 Haar — Germany — www.aeris.de   Design  Gecco Vision Inc. — Henner Jahns — www.gecco-vision.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Flughafenmobiliar Branded Seating Area ist nicht nur hochwertige Sitzfläche für Passagiere, sondern auch Basis individueller Werbeobjekte, die durch Zusatzangebote wie Ladestationen und Mobile-Marketing-Inhalte ergänzt werden können. Die klare und reduzierte Linienführung schafft einen harmonischen Bezug zur umgebenden Architektur. Durch hochwertige Materialien wie Edelstahl, Eichenholz und Leder entsteht zudem ein eigen­ ständiges und markantes Umfeld, für anspruchsvolle Werbekunden. The airport furniture Branded Seating Area is not only a high-quality seat for pas­ sengers, but also a basis for customized advertising objects which can be complemented with additional offers like charging-units and mobile market­ ing contents. The clear and reduced design harmoniously corresponds with the surrounding architecture. An independent and distinctive environment for demanding advertising customers also originates from high-quality materials like stainless steel, oak and leather.

Branded Seating Areasâ•… Sitzmöbel â•… Airport furniture Unternehmen — Company  Media Frankfurt GmbH — Flughafenstraße 4a — 60528 Frankfurt — Germany Design  Option Z — Dirk Einspänner, Thomas Plettau



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zeitlosigkeit, vollkommene Harmonie, ruhende Stille und die Ausrichtung auf das Wesentliche – Charakteristika fern­ östlicher Ästhetik, wie sie SPA verkörpert. Inspiriert durch die Zen-Philosophie bringt SPA die Harmonie von Körper, Geist und Seele in Einklang. Die natürliche Formensprache leicht erhöhter und geschwungen akzentuierter Sitzflächen stellt das spirituelle Verständnis von Welt, Natur und Mensch in den Mittelpunkt des Designprozesses. Timelessness, perfecÂ�t harmony, restful quiet, and focusing on what is essential – these are characteristics of a Far Eastern aesthetic as they are embodied by SPA. Inspired by Zen philosophy, SPA brings body, mind, and soul into a union with each other. The natural style of shapes of the slightly elevated and curved, accentuated seats places an emphasis on the spiritual compreÂ�hension of the world, on nature and on human beings in its design process.

SPAâ•… Liegesessel, verstellbar

Recliner, adjustable

Unternehmen — Company  Dedon GmbH — Zeppelinstraße 22 — 21337 Lüneburg — Germany — www.dedon.de Design  Design Resources — Richard Frinier



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Ahrend 350 ist ein Büro- und Konferenzstuhl, der durch seine innovative Technik und die Nutzung spezieller Materialeigenschaften höchsten Sitzkomfort und eine prägnante Ästhetik verbindet. Mit seinen federnden Rahmenteilen und den atmungsaktiven, elastischen Sitz- und Rückenflä­ chen passt er sich dem Körper automatisch an, stützt ihn und folgt ihm dynamisch in jede mögliche Sitzposition. Außer auf die Sitzhöhenverstellung kann so auf weitere Individualeinstellungen verzichtet werden. The Ahrend 350 is an office and conference chair which, with its innovative technoÂ�logy and use of special material features, combines prime sitting comfort with a striking aesthetic appeal. With its springy frame and the breathÂ�able, elastic seat and back surfaces it automatically aligns itself with the body, supports it, and dynamically readjusts itself to every sitting position. With the sole exception of adjusting the seat height, there is no need for further individÂ�ual adjustments.

Ahrend 350â•… Stuhl ╇ Chair Unternehmen — Company  Ahrend — Laarderhoogtweg 12 — 1101 EA Amsterdamm Z. O. — The Netherlands — www.ahrend.com Design  Design Sigurd Rothe — Büro für Produktgestaltung — Sigurd Rothe — www.design-sigurd-rothe.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Icon System Y ist ein Terminal-Sitzsystem für Passagiere, das auf einem zentralen Y-förmigen Träger aus einer AluminiumExtruÂ�sion basiert, der die verschiedenen System-komponenten trägt. Das System Y integriert auf intelligente Weise die ergono­ mischen Bedürfnisse der Passagiere und die Anforderungen der Terminalbetreiber zu einer Gesamtlösung. Icon System Y is an all aluminium passenger terminal seating sys­ tem based on a central Y shaped backbone beam made of an aluminium extrusion supporting its various components. System Y’s ingenuity carefully implements passen­ ger ergonomics and terminal operators re­ quirements into one complete solution.

Icon System Yâ•… Modulares Sitzmöbelsystem

Multiple modular seating system

Unternehmen — Company  Ferfor — La Guardiola 1 — 08793 Avinyonet del Penedès (Barcelona) — Spain — www.ferfor.com   Design  PublicZone — Alon Drori — www.public-zone.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Natur ist das schönste Vorbild: Sanft fließende Linien fügen sich zu einem organischen Ganzen, das Körper und Seele umarmt. Die anmutige Form elegant geschwungener Blätter stand Pate für diese einzigartige Liege. Die natürliche Form des Blattes mit ihrer leichten, längs verlaufenden Teilung in der Mitte lädt mit einer sanften Mulde zum Verweilen ein und lässt uns im Einklang mit der Natur sein. Die Liegen ruhen an vier festen Punkten auf der Erde und geben jederzeit den nötigen Halt. Nature sets the most beautiful example: Gently curving lines join to form an organic whole that gently embraces body and soul. The graceful shape of elegantly curved leaves is the spinoff for this unique beach chair. A leaf’s natural shape with its light division running down its length creates a gentle depression for relaxed lounging and enables us to be one with nature. The beach chair rests on four stationary points and always gives the needed support.

Leafâ•… Sonnenliege

Beach chair

Unternehmen — Company  Dedon GmbH — Zeppelinstraße 22 — 21337 Lüneburg — Germany — www.dedon.de Design  Frank Ligthart Design — Frank Ligthart



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

PHOENIX â•›ist die ganzheitliche Inszenierung eines Sitzmöbels. Der dynamische Verlauf geschwungener Konturen und Flächen ist wesentliches Element für den formalen Ausdruck der Kollektion und verbindet überragende Performance mit perfekter Alltagstauglichkeit. Funktionalität, Orga­ nik, Ergonomie und Ästhetik – PHOENIX â•›lässt die sich ergänzenden und doch konträr wirkenden Anforderungen in einem kraftvollen Design zu­ sammenfließen. PHOENIX â•›is the holistic design of seating furniture. This makes the dynamic lines of curved contours and surfaces an essential ele­ ment of the collection‘s formal expression, combining outstanding performance and perfect suitability for everyday use. Functional, organic, ergonoÂ�mic, and aesthetically satisfying – PHOENIX â•›merges these complementary demands, which nonetheless appear to be in contrast to each other, into a powerful design.

PHOENIXâ•… Sessel ╅╇ Lounge chair Unternehmen — Company  Dedon GmbH — Zeppelinstraße 22 — 21337 Lüneburg — Germany — www.dedon.de   Design  Nicolas Thomkins



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Bei tototo handelt es sich um einen aus eineÂ�m Guss gefertigten, stapelbaren Kunst­ stoffstuhl, der insbesondere für eine Nut­ zung im Außenbereich konzipiert wurde. Der Entwurf zeichnet sich durch eine aus­ gefeilte Formgebung mit hoch ausgeschnit­ tenen, langen Hinterbeinen und hohem Sitzkomfort aus. Der spielerische Umgang mit Außen- und Innenflächen verleiht dem Stapelstuhl ästhetische Spannung. Er über­ zeugt durch sein unverwechselbares Ausse­ hen und eine frische Farbpalette. The tototo is a stackable, molded plastic chair which was designed specifically for outdoor use. The design is unique because of its refined form with high cut out rear legs and supe­ rior seating comfort. The playful handÂ�ling of both the outer and inner surfaces lends the chair aesthetic excitement. It appeals because of its distinctive appearance and fresh colour palette.

tototoâ•… Stuhl

Chair

Unternehmen — Company  Maxdesign S.R.L. — Via dei Banduzzi, 75 — 33050 Bagnaria Arsa Udine — Italy Design  Hannes Wettstein AG — Hannes Wettstein, Matthias Weber



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

PUMPKIN ist charakteristisch für den revoÂ�lutionären Stil von Pierre Paulin, der Sitzmöbelformen von der traditionellen Bauweise und der rechtwinkligen Form­ gebung befreite. Die Formen sind weich, organisch, rund, sinnlich und bereit, den Körper aufzunehmen. Formal erinnert PUMPKIN an einen riesigen Kürbis mit seiner schützenden und genüsslichen Schale. PUMPKIN characterises the revo­ lutionary style of Pierre Paulin who liber­ ated seating forms from traditional style and squared shaping. The forms are soft, organic, round, sensual and ready to accept the body. PUMPKIN reminds of a huge pumpkin with its protective and delicious paring.

PUMPKINâ•… Sessel mit hoher Rückenlehne ╇ Armchair with high back Unternehmen — Company  Roset Möbel GmbH — Industriestraße 51 — 79194 Gundelfingen — Germany — www.ligne-roset.de  Design  Pierre Paulin



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Freischwinger-Sesselfamilie Laurel ist bodennah gestaltet. Die Sessel wirken leicht, sind filigran, elegant und bequem. Das verchromte Gestell bewirkt einen federnÂ�den Sitzkomfort. Ohne Armlehnen ist Laurel ein schlichter, zierlicher Sessel – wie ein fallendes Blatt scheint er über dem Boden zu schweben. Mit Armlehnen wird Laurel zum bequemen Lesesessel. Die hohe Variante ist die zeitgenössische Interpre­ tation eines Ohrensessels – man kann sich in ihn zurückziehen wie in einen Strand­ korb. Laurel, the set of cantilever chairs, is designed to be close to the ground. The chairs look light, filigree, elegant, and com­ fortable. The chromed frame offers cush­ ioned seating comfort. Without armrests Laurel is a simple, delicate armchair, which seems to hover above the floor like a falling leaf. With armrests Laurel is a comfortable armchair for reading in. The tall version is the contemporary interpretation of a tra­ ditional grandfather chair, in which one can lean back.

Laurelâ•… Sesselfamilie â•… Set of chairs Unternehmen — Company  Seefelder Möbelwerkstätten GmbH — Bahnhofstraße 8 — 82229 Seefeld — Germany — www.seefelder.com Design  Jan Armgardt Design — Jan Armgardt



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein Sitzmöbel, das avantgardistische Gestaltung und klassisches, hochwertiges Polsterhandwerk kombiniert. Holzunter­ konstruktion, gegurtete Rahmen und mehrstufige Schaumauflagen zeichnen das Möbel aus. Der Architekt und Desig­ ner Eric Degenhardt hat das Thema Sessel und Sofa architektonisch betrachtet und es in die Einzelflächen aufgelöst. So wurde eine kompakte Leichtigkeit erzielt. Die schmalen, grafischen Linien geben auch der Rückseite des Möbels eine eigene Qualität und Identität: die bequeme Avantgarde. A chair and a couch, a combination of avantgarde design and classical upholstery craftsmenship. Solid wood frame and composite foam charcterize Cup. The architect and designer Eric Degenhardt considered the design in an architectural sense. He created slightly bent levels, thin in profiles, solid in use. His graphic lines make something quite unique. A special lightness. Even the reverse side of Cup is of special beauty, giving this seating furniture a unique character: ahead of the time and very comfortable.

Cupâ•… Sessel und Sofa

Armchair and sofa

Unternehmen — Company  Richard Lampert GmbH & Co. KG — Gaisburger Straße 12 b — 70182 Stuttgart — Germany — www.richard-lampert.de   Design  Eric Degenhardt — www.eric-degenhardt.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Tischprogramm Travis verbindet Maßanfertigung mit langlebiger Ästhetik, modernster technischer Funktionalität und werthaltiger Qualität: Mit bis zu drei Meter großen Spannweiten können großzügige Konferenztischanlagen mit nur wenigen Tischbeinen realisiert werden. Die modulare, gelenkig verbundene Tragstruktur bietet für individuelle Formate eine perfekt abgestimmte Gestellgeometrie. Abklappbare Kabelwannen eröffnen alle Möglichkeiten, modernste Medientechnik zu integrieren. The table range Travis accommodates customization with a lasting aesthetics, advanced technical functionality and sustainable quality: A span of up to three metres is permitting to realise large table configu­ rations with just a few table legs. The modular support structure is providing perfectly coordinated frame geometry for individual forms and formats. Retractable cable channels are providing all possibilities for integration of state-of-the-art media technology.

Travisâ•… Tischprogramm

Table series

Unternehmen — Company  Wilkhahn — Wilkening + Hahne GmbH + Co. KG — Fritz-Hahne-Straße 8 — 31848 Bad Münder — Germany — www.wilkhahn.com Design  wiege Entwicklungsgesellschaft



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Einzelsessel WK 696 punto bietet bei einer zierlichen Dimension viel Komfort. Bequem sitzen, rela­ xen und ausruhen in einem Sessel, der drehbar ist und durch den akkubetriebenen Motor seine Position vom Sitzmöbel zum Liege- bzw. Relaxmöbel verändern kann. Die Verstellpunkte sind in den Korpus inteÂ�griert. Das Rücken- bzw. Kopfteil kann je nach Körpergröße individuell in der Höhe angepasst wer­ den. Die moderne, eigenständige Schalenform passt optimal in unterschiedliche Wohneinrichtungen. The single armchair WK 696 punto offers lots of comfort in an especially elegant and dainty dimension. Sitting comfortably, rest and relax in a swivel armchair that can be changed from a sitting furniture to a lounge and relax furniture by its accumulator operated engine. The shifting positions are integrated in the corpus. The back resp. the head section is individually adjustable according to the body height. The fashionable and stand-alone bowl shape optimally suits all different kinds of furnishings.

WK 696 puntoâ•… Polstermöbelâ•›/â•›Funktionssessel â•… Upholsteryâ•›/â•›Functional furniture Unternehmen — Company  WK WOHNEN GmbH & Co. Möbel Maketing KG — Im Gefierth 9a — 63303 Dreieich — Germany — www.wkwohnen.de  Design  Heiliger Design — Prof. Stefan Heiliger — www.heiliger-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Äste von ANEMONE wirken wie zu­ fällig und von Hand gearbeitet und ver­ leihen dem Objekt den Charakter eines Unikats. Entstanden ist das außergewöhn­ liche Design aus einer Handzeichnung mit einem Filzstift. Inspirieren ließen sich die Designer bei ihrem Entwurf von der Chaostheorie, die in scheinbar völlig un­ regelmäßigen Mustern Gesetzmäßigkeiten entdeckt. Die einzigartige Form konnte dank modernster Technologien reprodu­ zierbar gemacht werden, die perfekte Synthese von Handwerk und Hightech. ANEMONE’s arms exhibit the irregularÂ�ity of handcrafting, lending the piece its one-of-a-kind character. This unusual design originated as a freehand drawing with a felt marker. The designers drew their inspiration from the chaos theory, in which seemingly random patterns ulti­ mately reveal an underlying system. Cut­ ting-edge technology has made it possible to reproduce this unique shape – in a per­ fect synthesis between hand-made and high-tech.

ANEMONEâ•… Schale

Bowl

Unternehmen — Company  koziol »ideas for friends GmbH — Werner-von-Siemens-Straße 90 — 64711 Erbach — Germany — www.koziol.de  Design  Industrial PDD GmbH & Co. KG — ÃŒzkan Isik, Stefan Lippert — www.i-pdd.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Design von Kalidro reduziert sich auf grundgeometrische Formen wie Quadrate und Rechtecke. Den eigenen Ausdruck er­ hält der Tisch durch Elemente wie farblich frei wählbare Fußanbinder, Eckknoten und den Vierkant-Stahlrahmen. Er ermöglicht eine nahezu unsichtbare, horizontale Ka­ belführung und lässt sich problemlos mon­ tieren. Kalidro vereinigt hohe Ansprüche an Design und Umweltschutz, denn er be­ steht zu 34 Prozent aus recyceltem Material und ist zu 99 Prozent wieder recycelbar. Kalidro is an all in one workstation for the essential demands of today‘s office. Elegant and understated, and available in a wide range of options, Kalidro enables to build a desk that works for style as well as for activÂ�ity. Kalidro is beautiful to look at, with a simplicity of design that is pure elegance. Kalidro and its co-ordinating accessories are available in a wide range of colours and fin­ ishes. Kalidro is made of 34 per cent recy­ cled materials and is 99 per cent recyclable.

Kalidroâ•… Tischsystem â•… Table system Unternehmen — Company  Steelcase Werndl AG — Georg-Aicher-Straße 7 — 83026 Rosenheim — Germany   Design  Brodbeck Design



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Kochen ist Liebe … und Liebe ist Poesie der Sinne. Eine Verbindung der sinnlichen Vergnügen Essen und Poesie wird zum Blickfang und Augenschmaus auf Tisch und Tafel. Eine Tafel, gedeckt mit Liebe und kleinen Botschaften die vom Genießen, vom Kochen und von Gaumenfreuden erzählen. Die Poesie et Table Serviettenringe sind feine Serviet­ tenringe aus Porzellan mit poetischem Relief. Für Atmosphäre und Ambiente. Für poetische Menues und stilvolle Essen. Cooking is love … and love is poetry of the senses. A marriage of sensuous delights food and poetry becomes an eyecatchÂ�er and a feast for the eyes at your table and on your plate. A table laid with love and little messages that tell of enjoyment, of cooking and of pleasures for the palate. Poesie et Table are fine serviette rings of porcelain with poetic re­ lief. For atmosphere and ambience. For poetic menus and stylish dining.

Poesie et Tableâ•… Serviettenringe ╅╇ Napkin rings Unternehmen — Company  Hartmut Räder Wohnzubehör GmbHâ•›&â•›Co. KG — Kornharpener Straße 126 — 44791 Bochum — Germany — www.raeder.de Design  Hartmut Räder Wohnzubehör GmbHâ•›&â•›Co. KG — Tobias Langner, Sarah Baumann — www.raeder.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine Mischung aus kollektiver Erinnerung und futuristischer Abstraktion symbolisiert die kulturelle Veränderung. Die Schnelligkeit von Informationsverarbeitung, deren Veralten und deren Lossagung. Dies wird ausgedrückt durch die meta­ phorischen Verzierungen der Vase, während auf der anderen Seite, skulpturiert durch hochtechnologische Werkzeuge, 500€Jahre menschliche Herstellung zusammengefasst sind. Eine faszinierende Interpretation der gesellschaftlichen Verände­ rungen unseres Zeitalters. A mixture of collective memories and futuristic abstraction, it symbolises the cultural changes that have been triggered by digital technology. The speed of information processing, the rate at which it becomes obsolete and the way it breaks with convention. This is expressed by the metaphorical decorations on the vase, while, sculptured by highÂ�ly technical tools, the vase also summarizes 500 years of human manufacturing. A fascinating interpretation of social changes during our era.

FASTâ•… Vasen-Kollektion â•… Vase Collection Unternehmen — Company  Rosenthal AG — Philip-Rosenthal-Platz 1 — 95100 Selb — Germany — www.rosenthal.de Design  Cédric Ragot



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Phi-ton ist das Bett in einer neuen Dimension: schwebend ohne Unterrahmen, in einer perfekten Symbiose aus Design, Luxus und Gesundheit. Phi-ton: Mode für Ihr intiemstes Zuhause. Phi-ton is a bed in a new dimension: floating without a sub-frame, in a perfect symbiosis of design, luxury and health. Phi-ton: Fashion for your most intimate home environment.

Phi-tonâ•… Multifunktionsbett, Liege

Multifunctional bed, chaise-lounge

Unternehmen — Company  Phi-ton Produktion — A/P Breite Straße 180 — 41836 Hückelhoven — Germany — www.phi-ton.com   Design  CEP Int. AVV — Fried-Jan Unger Inhouse Designer — www.phi-ton.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das variable Regalsystem bietet Stauraum und ist zugleich ein architektonisches Element, das sich Raumsituationen optimal anpasst. Montage und Umbau sind dank weniger Grundelemente ganz einfach. Denz D5 kann frei stehen und bietet einen unkomplizierten Systembaukasten für unter­ schiedlichste Anwendungen: als Büroregal, Bibliothek, Archiv, Raumteiler, Theke oder für hochwertige Produktinszenierungen. Rückwand- und Frontpaneele lassen sich für Farb- und Designideen individuell nutzen. The adaptable shelving system provides storage space and is also an attractive design element that can be modified to suit any room. A few basic elements make assembling and rearranging the unit a snap. Denz D5 also works as a standalone and is part of an uncomplicated modular system designed for myriad applications: as an office shelf, library, archive, room divider, counter or high-quality merchandising display. The front and back panels can be used individually for colour and design ideas.

D5â•… Regalsystem

Shelving system

Unternehmen — Company  Denz AG — BüroDesignCenter — Grabenstrasse 1 — 8606 Nänikon/Zürich — Switzerland — www.denz.ch Design  Greutmann Bolzern Designstudio — www.gbdesign.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Multifunktionalität, Leichtigkeit und UnemÂ�pfindlichkeit sind die wesentlichen Eigenschaften von multitool. Es ist an die modernen Bedürfnisse des Wohnens an­ gepasst, erfüllt eine Vielzahl von AufgaÂ�ben und ist ein mobiles Möbelstück für alle Wohnbereiche. Stehend ist es Beistell­ tisch oder Sitzgelegenheit für Kinder, flach liegend Aufbewahrungs- oder Transport­ mittel für Zeitschriften, Kaminholz etc., aufrecht stehend hat es Sitzhöhe und dient als Hocker. Mehrere Multitools sind zu einem Regalsystem stapelbar. Multifunc­ tional, lightweight and durable – those are the qualities of multitool. It is designed to meet the needs of modern home, its ver­ satility makes it ideal for all living areas. Lying on its side, it serves as a table or as a seat for children. On its back, it can be used to store magazines, firewood, etc. When standÂ�ing upright, it has the right height for a footstool. Connector elements make it possible to stack a number of mul­ titools to create a shelf system or room dividers.

multitoolâ•… Regalsystem, Hocker â•… Shelves system, stool Unternehmen — Company  Hiller Objektmöbel GmbH & Co. KG — Kippenheimer Straße 6 — 77971 Kippenheim — Germany — www.hiller-moebel.de Design  Lars Contzen Design — Lars Contzen — www.contzentrade.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Boox ist ein modulares Behältersystem mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium und Paneelen aus Metakrylat in verschiedenen Farben. Das System kann in Höhe und Breite beliebig zusammengestellt warden und ist auch in doppelter Tiefe lieferbar. Mit Boox haben Sie die größtmögliche Wahl in Abmessungen und Farben. Die Böden bestehen aus geätztem oder transparentem Glas, die Rückpaneele und die Schiebetüren aus Metakrylat sind in matt, transparent oder frost erhältlich. Boox is the modular container system with natural anodized aluminium frame and methacrylate panels in a vari­ ety of colours. The system’s height and width can be freely assembled and is also available with double depth, thus allowing use on both sides. Boox means free choice of size and colours. The shelves are made of etched or transparent glass, the back panels and the sliding panels are made of methac­ rylate and are available in various full, transparent or frosted colours.

Boox Modular Shelving Systemâ•… Regal

Rack

Unternehmen — Company  REXITE S.p.A. — Via Edison, 7 — 20090 Cusago (Milano) — Italy — www.rexite.it   Design  A.Basaglia N.Rota Nodari Architetti Ass.



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Regal-System OHO kann ganz ohne Werkzeuge auf­ gebaut und durch die speziell entwickelte Verbindung endlos erweitert werden. Der Name OHO versteht sich metapho­ risch und verweist auf die verwendeten Rohr- und H-ProÂ�file. Das minimalistische Einzelregal entwickelt freistehend platziert einen skulpturalen Charakter. The shelving system OHO can be assembled completely without tools and ex­ panded without limit, owing to its specially developed con­ struction. The name OHO is to be understood metapho­ rically and refers to the ‘pipe’- and ‘H’-profiles used. The minimalistic, assembled shelves develop a sculptural characÂ�ter if placed free-standing.

OHOâ•… Regalsystem

Shelving system

Unternehmen — Company  Bösel & Sohn — Donnersbergstraße 19 — 55234 Hangen-Weisheim — Germany — www.schreinerei-boesel.de   Design  Viola Herr — www.violaherr.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Bei der WK 409 artena Paneelwand steht die Unterbringung von Flachbildschirmen und Zubehör im Mittelpunkt. Eine schwebende Wand vor der Wand, mit der Möglichkeit Korpuselemente, stabile Fachböden, schwere TV-Wandhalter und viel unsichtbare Technik systematisch und individuell einzuplaÂ�nen. Die 8 cm starke Paneelkonstruktion ermöglicht eine optimale Verkabelung. Bis zu 56 cm tiefe Korpusse können schwebend eingesetzt werden. Durch die seitlich auskragenden Elemente entsteht die signifikante artena-Optik. Central point of the WK 409 artena panel wall is the ac­ commodation of flat-screens and accessories. The 8-cm-panel construction allows an optimum wiring, and has the advantage that can be used up to 56-cm-deep bodÂ�ies floating. The typical artena optics is the side overlaying elements: a floating wall before the wall, with the possibility to include body elements, especially stable professional grounds, heavy TV-wall holders and much invisible technology systematically and individually.

WK 409 artenaâ•… Kastenmöbel

Cubic furniture

Unternehmen — Company  WK WOHNEN GmbH & Co. Möbel Maketing KG — Im Gefierth 9a — 63303 Dreieich — Germany — www.wkwohnen.de Design  Atelier Bensinger — Siegfried Bensinger



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

MR4 (Möbel Regal vier) ist ein modulaÂ�res Regalsystem – reduziert auf das Wesent­ liche, mit klarer und funktionaler For­ mensprache. Einfacher Auf- und Abbau, schnelle Zerlegung in leichte Einzelteile, endlos erweiterbar – alles ohne Werkzeug. Das Möbel erhält seinen unverwechselba­ ren Charakter durch die Konstruktion – eine raffinierte Steckverbindung, die Seiten und Böden durch Aluminiumprofile form­ schlüssig verbindet. So entsteht ein stabiles Regal mit hohem ästhetischen Reiz. MR4 (furniture shelves four) is a moduÂ�lar shelv­ ing system Â�– reduced to the essential, with a clear and functional use of form. Simple tobuild, dismantling into light individual parts, endlessly expandÂ�able €– no tools requiÂ�red. The construction gives the furni­ ture its unmistakable character – a clever slotting together of the sides andshelves, using aluminium profiles to produce the finÂ�al form, stable and of highly aesthetic appeal.

MR4â•… Modulares Regalsystem

Modular shelving system

Unternehmen — Company  Wünsche GmbH — Hornisterstraße 6 — 57647 Nistertal — Germany — www.wuensche.biz   Design  Viola Herr — www.violaherr.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

themis ist ein universelles Möbelsystem mit einer klaren Linienführung und einer hohen Wertigkeit der Materialien. Zentraler Bestandteil ist ein Ver­ bindungsprofil aus Aluminium. Das System ist unbegrenzt erweiterbar; Rollen und Füße werden über spezielle Verbindungsbolzen direkt am Profil angebracht. Der Korpus kann mit Schubladen, Klappen und Rückwänden ausgebaut werden. Die einzelnen Möbelelemente sind als flexibler Stau­ raum und als Raumteiler einsetzbar. themis is a universal furniture system with clear lines and high-grade materials. The main element is a connectÂ�ing profile made of aluminium. The system is infinitely expandable; wheels and feet can be attached directly to the profile using special connecting pins. The main body can be extended with drawers, flaps and rear panels. The individual furniture elements can be used as flexible storage space or as a partition.

themisâ•… Möbelsystem

Furniture system

Unternehmen — Company  studio könig unterberg — König Unterberg GbR — Rütscherstraße 30 — 52072 Aachen — Germany — www.koenig-unterberg.de   Design  studio könig unterberg — Michael König, Tobias Unterberg — www.koenig-unterberg.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Worknest relativiert das Funktionale und betont das Wohnliche. Seine ruhige und doch emotionale Form, die umschirmende Sitzschale mit den ein­ gefassten Armlehnen, seine warmen Farben sowie die angenehme Haptik des Strickstoffes vermitteln Behaglichkeit. Worknest vermittelt so einerseits eine positive Grundhaltung gegenüber dem Bedürfnis nach Privatsphäre und verbirgt andererseits seine Technik auf raffinierte Weise. Worknest puts functional aspects into perspective and emphasises homely qualities. Its calm and yet emotionally evocative form, the enveloping seat shell with inte­ grated armrests, its warm colours and the pleasant tactile quality of the knit fabric all combine to convey comfort. In this way, Worknest acknowledges and affirÂ�ms the need for personal privacy, while cleverly concealing its technical features.

Worknestâ•… Bürodrehstuhl

Office swivel chair

Unternehmen — Company  Vitra GmbH — Charles-Eames-Straße 2 — 79576 Weil am Rhein — Germany — www.vitra.com   Design  Ronan & Erwan Bouroullec — www.bouroullec.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

B Long ist eine flexible, modulare OfficeLösung, die in verschiedenen Größen er­ hältlich ist. Schwerpunkte des Entwurfs sind Design, Funktionalität und Qualität. Trotz niedriger Herstellungskosten bietet es einen charakteristischen und durchdach­ ten Gesamteindruck. B Long is a flexible modular office solution which is availbale in multiple dimensions. The project is foÂ�cused on design, functionality and qual­ ity. With relatively low manufacturing costs the overall look is distinctive and well thought through.

B Longâ•… Schreibtisch

Desktop

Unternehmen — Company  Pami NV — Industrielaan 20 — 3900 Overpelt — Belgium — www.pami.be  Design  Hegge ID bvba — Frans Hegge, Bram Veendrick — www.hegge-id.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Wählen Sie Ihren Lebensstil, wählen Sie Ihren Job, wählen Sie gesund zu sein, wählen Sie Ihren Bürostuhl genau, seien Sie egoistisch, wählen Sie Me Tooâ•›! Dieser Stuhl wurde nach dem Konzept „ein gut entworfener Stuhl ist die Gesundheitsversicherung eines Arbeiters“ entworfen, wodurch erzielt wird, die Qualität der Büros zu steigern. Dieses Produkt besitzt LGA- und GS-Zertifikate und wurde nach den EN-Normen weltweit für alle Benutzer gestaltet. Choose your lifestyle, choose your job, choose your health, choose your office chair accurately. Be selfish, choose Me Tooâ•›! It is designed to enhance the quality of office life with the concept ‘A well designed task chair is the health insurance of an employee’. It holds LGA and GS certiÂ�ficates, designed according to the EN for worldwide users. Syncronized mechanism by Bock, height adjustable headrest and lumÂ�bar support, height and pivot adjustable armrests, net back upholstery and seat in fabric or leather.

Me Tooâ•… Büromöbel â•… Task chair Unternehmen — Company  Nurus A.S. — Büyükdere Caddesi Karakol Sk. No: 2 — 34330 Istanbul — Turkey — www.nurus.com Design  Nurus D Team — www.nurus.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Schreibtisch-Aktenvernichter mit eloxierter Aluminium-Außenhaut und hochwertigen Seitenteilen, auf Anfrage individualisiert werden können. Zur einzigartigen Ausstattung gehören eine Rüttelmechanik zur Partikelverdichtung, eine sensorgesteuerte Füllstandsanzeige sowie ein SPS-Sicherheits­ paket mit einer elektronisch kontrollierte Sicherheitsklappe in der Zuführöffnung als innovatives Sicherheitselement. Die intuitive Bedienung gewähr­ leistet das Mehrfunktions-Schaltelement EASY_SWITCH. Deskside document shredder with aluminium body and high-quality side panels which can be customized upon request. Unique features include a mechanical vibration for particle compacting, a clean shred removal (pat. pending) and a SPSpackage – an electronically controlled safety flap in the feed opening as additional safety element. An EASY_SWITCH – intelligent control element is indicating the operational status of the shredder.

AL1 Aluminium Shreddâ•… Schreibtisch-Aktenvernichter

Deskside paper shredder

Unternehmen — Company  Krug & Priester GmbH & Co. KG — Simon-Schweitzer-Straße 34 — 72336 Balingen — Germany Design  Daniel Priester — Konzept und Gestaltung — Daniel Priester // Produktdesign Michael Schad — Michael Schad



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Pritt hat drei einzigartige Korrekturroller entwickelt, die nicht nur für Stil, Klasse und Qualität stehen, sondern eine Innovation in der Korrekturwelt darstellen: zum ersten Mal ist ein Korrekturroller auch ein Designprodukt. Alle drei Halter lassen sich mit der gleichen neuen ultrakompakten Nach­ füllkassette bestücken. Jede Ausführung ist unverkennbar: I-Tool lässt sich zusammenklappen. D-Lux vereint Eleganz und technische Funktionalität. B-Fun pendelt auf dem Tisch und verschönert so den Alltag. Pritt have developed threee unique correction rollers that go beyond the limits of style, class & quality. The new range is a novelty in the world of correction: for the first time the correction roller is a designed product. All three holders are conveniently refillable with the same new ultra compact refill. Each design has a unique look and feel: I-Tool folds inwards. D-Lux is elegance and technical functionality combined. B-Fun can swing and turn on the desk bringing fantasy to the everyday routine.

Pritt My Styleâ•… Korrekturroller

Correction roller

Unternehmen — Company  Henkel AG & Co. KGaA — Henkelstraße 67 — 40589 Düsseldorf — Germany — www.pritt.de Design  WAACS Design & Consultancy — Marcel Jansen, Roy Gilsing — www.waacs.nl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein Schreibgeräteprogramm, das sich durch seine klare, zylindrische und minimalistische Form auszeichnet. Dank des modernen Werkstoffes Aluminium und der edlen Streifenprofile erhält die neue Modellfamilie LAMY pur eine hoch­ wertige Anmutung. Die Eigenschaften im Einzelnen: Aluminium-Gehäuse mit Kannelierung, Aluminium-Spitze; elo­ xierte Oberfläche; selbstfedernder Metall-Clip in aufwändiger Biegetechnik; Trennung durch schwarze Kunststoffhülse, schwarze konkave Endkappe. A range of writing implements that stands out for its crisp, cylindrical, minimalist design. Use of cutting-edge aluminium and stylish stripe profiles gives the new LAMY pur family a luxurious look. The proper­ ties are as follows: aluminum body with grooves; aluminium tip; anodized finish; spring metal clip, created featuring a sophisticated bending technique; separated by black plastic sleeve; black, concave cap.

LAMY purâ•… Kugelschreiber und Druckbleistift

Ballpoint and mechanical pencil

Unternehmen — Company  C. Josef Lamy GmbH — Grenzhöfer Weg 32 — 69123 Heidelberg — Germany — www.lamy.de Design  Knud Holscher Design — Knud Holscher, Friederike Faller — www.knudholscher.dk



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die perfekte Ergänzung für Konferenzaufzeichnungssysteme. Das Mikrofon liefert brilliante Audioqualität und kristallklaren Sound, begleitet von hoher Benutzerfreundlichkeit. Das Mikrofon steht für durchdachte Technologie in klarer Form. Ein­ facher und schneller Aufbau, kein Mikrofonständer ist notwendig. 360 Grad-Aufzeichnung für perfekte Aufnahmen. Grenz­ flächendesign macht sich den Schalldruck der Oberfläche zunutze. Erweiterbar durch Aneinanderstecken. Längenverstell­ barkeit und Aufbewahrung des Kabels im Boden des Produktes. The perfect complement for conÂ�ference recording systems. The microphone delivers brilliant crystal-clear sound quality and is extremely easy to use. Well thought-through technology in a straightforward form. Fast and easy set up for hassle-free installation, no microphone stand is required. 360 degree sound pick-up for perfect recording. Boundary layer design utilizes the acoustic pressure of the surface. Extendable through stacking. Cable storage and length adaptation built into base.

LFH 9172â•… Konferenzmikrofon mit Grenzflächentechnologie

Conference microphone with boundary layer technology

Unternehmen — Company  Philips Speech Processing — Philips Austria GmbH — Gutheil-Schoder-Gasse 12 — 1102 Wien — Austria — www.philips.com/dictation Design  GP designpartners — Lukasz Bertoli, Roland Kaufmann, Christoph Pauschitz — www.gp.co.at



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

VISION 7 kombiniert hohe technische Leistung mit atemberaubendem Aussehen. Die glänzende, schwarz-weiße Lackierung erzeugt eine positive AtmoÂ�sphäre im Innenraum. Die glatten, glänzenden und fließenden Oberflächen konturieren die eingebauten Lautsprecher, die für ein gesamt-ele­ gantes Erscheinungsbild sorgen. Darüber hinaus bieten sich durch unterschiedliche Farbkombinationen sowie einen separat erhältlichen LautsprecherTeil individuelle, dekorative Gestaltungsmöglichkeiten. VISION 7 combines high technical performance with a breath-taking appearance. A glossy, black and white lacquer finish creates a positive interior ambiance. Its smooth, gleaming, surfaces flow gently round the fitted speakers, creating an elegant overall appearance. Moreover, the different colour combinations and separately available loud speaker component offer individual, decorative design possibilities.

GRUNDIG VISION 7â•… Lâ•›CD TV 42"



Lâ•›CD TV 42"

Unternehmen — Company  GRUNDIG ELEKTRONIK A.S. — Beylikduzu Mevkii — 34520 Istanbul — Turkey — www.beko.com   Design  GRUNDIG ELEKTRONIK A.S. — Bilgen Gulsen Turkay — www.beko.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine große Taste drücken und schon ist die Weckerfunktion aktiviert. emporiaTIME erspart das Herumnavigieren in un­ übersichlichen Menüs. Ob Weckzeit oder Lautstärke – die Hauptfunktionen des Weckers werden ganz einfach über eigeÂ�nen Tasten an der Seite des Handys eingestellt. Die einfache Bedienbarkeit gilt natürlich auch beim Telefonieren – wie bei allen Seniorenhandys vom Technologieführer Emporia. Hochwertiges Alu-Gehäuse, Hauptfunktionen auf Seitentasten, TeleÂ�fonbuch, Kurzwahlspeicher. A quick press of a button is all it takes to set the alarm clock on our new emporiaTIME celluÂ�lar phone. All the other alarm clock functions, such as the volume and wake-up time, are also simply set using individ­ ual buttons on the side of the phone. These handy features completely eliminate the need to search through complicated menÂ�us. Of course, making a call is just easy – as with all emporia cell phones. High end aluminum housing, main functions operated by side keys.

emporiaTIMEâ•… Mobiltelefon

Mobile phone

Unternehmen — Company  Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs GmbH & Co. KG — Industriezeile 36 — 4020 Linz — Austria — www.emporia.at Design  idukk — Gerald Fasching, Heinrich Kurz, Reinhard Kittler



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

nuLook – Klang optimiert, Form reduziert. Reduzierte Gestaltung, auswechselbare Front mit textiler AbÂ�deckung. Gleich große, runde Stoffblenden kontrastieren das rechteckige Format der Lautsprecher. Individuelle Aufstellung, wahlweise liegend oder stehend. Gehäuse in Schwarz oder Weiß, Fronten in Lack oder Holzfurnier, Abdeckungen in hellem oder dunklem Stoff. Insgesamt 32 verschiedene Farb- und Oberflächenkombinationen, die sich mit Hilfe des nuLook-Creators im Internet zur Wahl stellen. nuLook – sound optimized – reduced design. Reduced compact design, exchangeable front panel with integrated textile covÂ�er screens. Equally sized circular screens contrast with the rectangular speaker format and enable an individual upright or horizontal positioning. Corpus in black or white, front panel in varnish or wood finÂ�ishes, covers with light or dark fabric create altogether 32 different colour and surface combinations, which can be explored with the nuLook-Creator on the web.

nuLook LS-2â•… Lautsprecher

Speaker

Unternehmen — Company  Nubert electronic GmbH — Goethestraße 69 — 73525 Schwäbisch Gmünd — Germany — www.nubert.de Design  .molldesign — www.molldesign.de // Nubert electronic GmbH — Roland Spiegler



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Reduziert, illuminiert, markant: Das Radio elements vereint die Schönheit moderner Materialien mit klarer Formensprache und innovaÂ�tiver Bedie­ nung. Acryl und Lack treffen auf Metall, schwarze Flächen auf Licht – optische Wirkung und haptisches Erlebnis kommen zusammen. Die Einstellun­ gen erfolgen über einen Touch-Sensor und den LED betonten Metallring, Holzkorpus. Bassreflexröhre und Breitbandlautsprecher sorgen für volle Klänge, Weckfunktion, Kopfhöreranschluss und Aux-In für viele Einsätze. Minimalist in appearance, elements is a sleek radio alarm clock that radiates style. With a black, high-gloss lacquered finish and a brushed, LED-illuminated metal ring control knob, this design radio compliments any interior setting. The sonoro logo on the acrylic front acts as a unique touch sensor on/off and menu button. Compact in size, yet powerful, its full range speakÂ�er with base reflex fills a large area with clear, robust sound.

elementsâ•… Radio mit Alarmfunktion ╅╇ Clock radio Unternehmen — Company  sonoro audio GmbH & Co. KG — Unter Goldschmied 6 — 50667 Köln — Germany — www.sonoro-audio.com   Design  sonoro audio GmbH & Co. KG — www.sonoro-audio.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„Weniger ist mehr“ – dieser Gestaltungsregel entspricht das Klavier C 116 Modern. Durch seine schlichte und elegante Anmutung integriert es sich als Möbel, Instrument und Objekt in die modernen Wohnwelten unserer Zeit. Neue Materialien wie das eloxierte Aluminium, aktuelle Fertigungs­ methoden und eine Reduktion auf das Notwendige ermöglichen eine Neuinterpretation dieser Gestaltungsform. Aufgrund der Kombination von Zu­ verlässigkeit, Klangqualität und Eleganz ist das Klavier ein geschätztes Modell. The C 116 Modern upright was designed according to the design rule ‘Less is more’. Its simple, elegant appearance enables the piano to blend into the modern living environments of our times as a piece of furniture, an instrument or object. The design is given a new interpretation through the use of new materials such as anodised aluminium, through new production methods and a reduction to the minimum. The combination of reliability, sound quality and elegance make this a highly valued model.

C 116 Modernâ•… Klavier

Upright piano

Unternehmen — Company  Wilhelm Schimmel Pianofortefabrik GmbH — Friedrich-Seele-Straße 20 — 38122 Braunschweig — Germany — www.schimmel-piano.de Design  Sven Schneider — www.sven-schneider.eu



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

MERIAN scout NAVIGATOR ist ein elektronischer, portabler Reisebegleiter. Als Personal Travel Assistant (PTA) ver­ bindet das Gerät ReiseführerÂ�informationen und touristische Hörstücke mit den Eigenschaften eines Navigationsgerätes. Mittels GPS-Technologie erkennt das Gerät, wo sich der Nutzer befindet und schlägt anhand der aktuellen Interessen und Wünsche Lokationen in der Umgebung vor. Mit Hilfe des Navigationssystems führt es sicher zum ausgewählten Ziel. The MERIAN scout NAVIGATOR is an electronic, portable travel companion. As a personal travel assistant (PTA), the device combines travel guide information including audio content for tourists with the conventional features of a navigation system. GPS technology enables the appliance to determine the location of its user. Based on the interests of the user, the PTA suggests venues in the immeÂ�diate vicinÂ�ity. The navigation software will take the user to the destina­ tion of his choice by finger tip.

MERIAN scout NAVIGATORâ•… Digitaler persönlicher Reisebegleiter

Personal travel assistant

Unternehmen — Company  iPUBLISH GmbH — Berg-am-Laim-Straße 47 — 81673 München — Germany — www.ipublish.de   Design  frog design europe GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Victory RF Fernglas vereint die Schlüsselfunktionen optische Spitzenleistung, Laser-Entfernungsmessung und Balli­ stik-Informations-System BIS™ in einem Spitzenprodukt. Es weist alle Stärken eines hochwertigen ZEISS Fernglases auf und vereint sie mit den jagdlich entscheidenden Fähigkeiten der Entfernungsmessung und Ballistikrechnung. Der große Objektivmesser von 45 mm garantiert hervorragende Bildhelligkeit und DämmerungsÂ�leistung.Victory RF binoculars combine the key functions optical excellence, laser rangefinding and BIS™ Ballistic Information System in one leadingedge product. It features all the benefits of high-quality ZEISS binoculars and unites them with the rangefinding and ballistic calculation capabilities which are decisive for hunting. The large objective lens diameter of 45 mm guarantees outstanding image brightness and twilight performance.

Victory RF 45â•… Fernglas

Binocular

Unternehmen — Company  Carl Zeiss Sports Optics GmbH — Carl Zeiss Gruppe — Gloelstraße 3–5 — 35576 Wetzlar — Germany — www.zeiss.de  Design  Industrial Design — Thomas Steuri



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

adidas eyewear setzt neue Maßstäbe mit der Goggle ID2. Diese ist die erste, die aus zwei voneinander lösbaren Rahmenpartien besteht: dem Frontund dem Hauptrahmen. Die duale Rahmentechnologie sorgt dafür, dass sie mit jedem Helm kompatibel ist. Dies wirkt sich insbesondere auf das ClimaÂ�Cool™ Ventilationssystem aus, das dadurch revolutioniert wurde und sowohl im Front- als auch im Hauptrahmen integriert ist. Revolutionär ist auch der Einsatz der Nanotechnologie im zweilagigen Schaumstoff. adidas eyewear, sets a new benchmark as the ID2 goggle is the first to offer dual frame levelling, a front and main frame construction that are in essence two separate parts functioning as one. Dual frame technology ensures ID2 is compatible with any helmet. The revolutionary ventilation system ClimaCool™ is integrated into both front and main frame. With the raised front frame, snow build up at the top is also minimised. NanoTechnology is integrated into the foam to hinder moisture absorption.

ID2â•… Sportbrille â•… Multi sport eyewear Unternehmen — Company  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Ellbognerstraße 24 — 4021 Linz — Austria — www.adidas.com/eyewear Design  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Gerhard Fuchs — www.adidas.com/eyewear



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Nur wer eine gut sitzende, rutschfeste Brille trägt, scharf sieht und die Augen vor Beeinträchtigungen wie schädlichem Blaulicht schützt, kann den Sport richtig genießen. Die agilis entspricht diesen Anforderungen, da sie mit 10-Base-Scheiben aus Polycarbonat, in drei Stufen verstellbaren Brillen­ bügeln sowie dem in zwei Achsen anpassbaren Nasenpad ausgestattet ist. Zudem ist die agilis mit dem optischen Einsatz Performance Insert™ kom­ patibel. Only if you wear glasses that sit well, do not slip, through which you can see clearly, and which offer protection from harmful blue light can you enjoy sport properly. agilis meets these requirements, as it is fitted with 10-base polycarbonate lenses, temples which can be adjusted into three posiÂ�tions and a nose pad which can be adjusted on both axes. agilis is also compatible with Performance Insert™.

agilisâ•… Sportbrille

Sport eyewear

Unternehmen — Company  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Ellbognerstraße 24 — 4021 Linz — Austria — www.adidas.com/eyewear   Design  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Gerhard Fuchs — www.adidas.com/eyewear



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der SIRRO ist der erste Auffanggurt ohne konventionelle 45 mm breite Gurtbänder. Bei Gurten war bislang das Polster zwi­ schen Gurtband und Körper, wodurch keiÂ�ne Feuchtigkeit nach außen abgeben wer­ den konnte. Das 3-lagig aufgebaute Polster des SIRRO ist durchgängig perforiert und luftdurchlässig. Lediglich außen wird es von tragenden Gurtbändern eingefasst. Der SIRRO ist so leicht anzulegen wie ein nor­ males Kleidungsstück und dabei sensatio­ nell leicht. All das führt zu mehr Nutzer­ akzeptanz. SIRRO is the first fall protection harness without konventional 45mm web­ bing. Normal harnesses do have a pad be­ tween webbing and body. No humidity can transfer threw ist. SIRRO’s 3-layer-pad is perforated and has load bearing webÂ�bing just at the sides. The SIRRO is easy to wear like a normal apparel and sensational lightweight. All this leads to more user acceptance.

SIRROâ•… Auffanggurt â•… Harness (fall protection) Unternehmen — Company  SKYLOTEC GmbH — Im Bruch 11–15 — 56567 Neuwied — Germany — www.skylotec.de Design  SKYLOTEC GmbH — Kai Rinklake, Axel Manz, Adelheid Bamberger — www.skylotec.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Bei dem Sporthandschuh SWANY G-CELL™ gehen moderne Kommunikationstechnologie und Textilindustrie eine revolutionäre Sym­ biose ein. Die Schutz- und Wärmefunktionen eines Handschuhs wurden so mit den Funk­ tionen eines mobilen Telefons verknüpft, dass der G-CELL™ zugleich auch als Handy fungiert. Eine hochwertige, dem High-techInnenleben entsprechende Materialität sowie eine moderne Schnittführung machen den G-CELL™ zu einem praktischen Problemlöser und emotionalen Lifestyleprodukt zugleich. The SWANY G-CELL™ sports glove is the result of a revolutionary symbiosis of cuttingedge communications technology and inno­ vative trends in the textile industry. In this way, the protective and warming properties of this glove were paired with the function of the G-CELL™ mobile phone. The selection of high grade materials, corresponding to the glove’s high-tech interior, and a modern cut make the G-CELL™ a practical problem solver and emotional lifestyle product at the same time.

G-CELL™â•… Schneesport Handschuh

Snow sports glove

Unternehmen — Company  SWANY Europe GmbH — Tösstalstrasse 212 — 8405 Winterthur — Switzerland   Design  SWANY Europe GmbH — Mike Kellermueller — www.swanyeurope.com // Vistapark GmbH — Matthias Ocklenburg



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der aus Formschichtholz gefertigte Sattel­ halter wurde entwickelt, um den empfind­ lichen Sattel formgerecht lagern und transporÂ�tieren zu können. Seine vielseitige Einsatzfähigkeit zeigt sich im Pferdean­ hänger, -stall und im Ausstellungsraum. Die glatte, lackierte Oberfläche schont das empfindliche Leder und die großzügi­ gen Belüftungsöffnung lassen den durch PferdeÂ�schweiß feuchten Sattel schneller ab­ trocknen. The saddle holder made of form layer wood was developed to be able to transport and to store the sensitive saddle correctly. Its many-sided application ability appears in the horse trailer, horse stable and in the showroom. The smooth, var­ nished surface spares the sensitive leather and the generous ventilation opening alloÂ�ws to dry the saddle, if humidified by horse sweat, quickly.

Sattelhalterâ•… Sattelhalter â•… Saddle holder Unternehmen — Company  Nico Fahrzeugteile Produktions GmbH — Gärtitzer Straße 7 — 04720 Obergoseln bei Döbeln — Germany Design  Elbform | Design Studio Meißen — Matthias Sperling — www.elbform.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Springer stellt vor dem Abheben des Flugzeugs durch Drehen des geriffelten Gehäusebodens den Zeiger auf 0. Mit steigender Höhe nimmt der über ein mechanisches Werk gemessene Luftdruck ab. Dank der analogen Anzeige können die Informationen über die Zeigerstellung schnell abgelesen werden. Weder abstehende Teile noch scharfe Kanten verhindern die Integration am Körper. Weiterhin besticht der Höhenmesser durch ein variables Band für Handgelenk oder Handrücken sowie eine große, klare Skala, bei der die Minimalhöhe farblich hervorgehoben ist. Als Werkstoffe kommen Aluminium, Edelstahl und GFK zum Einsatz. Before the plane takes off the skydiver sets the grooved bottom of the housing to zero. As the height in­ creases the air pressure, measured by a mechanical device, decreases. Thanks to the analogue display the information can be quickly read. Neither pro­ truding parts nor sharp edges prevent it being worn on the body. The altimeter captivates with its flexible hand or wrist strap and its large, clear scale, in which the minimum height is highlighted in red. The materials used are aluminum, stainless steel and GFK.

90 Professionalâ•… Höhenmesser für Fallschirmspringer

Altimeter for skydivers

Unternehmen — Company  BARIGO Barometerfabrik GmbH — Eichendorffstraße 28 — 78054 Villingen-Schwenningen — Germany — www.barigo.de   Design  Hans Gabriel Schroll



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Suunto Core bietet Höhenmesser, Barome­ ter, Kompass, Timer- und Protokollfunk­ tionen sowie Uhrzeit für Sonnenaufgang und -untergang am jeweiligen Aufenthalts­ ort. Die Funktionen lassen sich über eine menügesteuerte Benutzeroberfläche bedie­ nen, wobei zwischen Englisch, Spanisch, Französisch und Deutsch gewählt werden kann. Suunto Core gibt es in sechs Model­ len mit gleichen Funktionen in verschie­ denen Paketen, von praktisch und leicht­ gewichtig mit flachem Profil, bis hin zu einer auffälligen Edelstahl-Version. Suunto Core features altimeter, barometer, com­ pass, timÂ�ing and logging functions, to­ gether with sunrise and sunset times for the seÂ�lected area. All functions are used through menu based user interface that can be operated in four languages – Eng­ lish, Spanish, French and German. In six different modÂ�els that offer the same functionality in different package – rangÂ�ing from practical lightweight and lowprofile versions through light aluminium cases to full stainless steel version.

Suunto Coreâ•… Sportuhr â•… Sports watch Unternehmen — Company  Suunto Oy — Valimotie 7 — 01510 Vantaa — Finland — www.suunto.com Design  Suunto Oy — Suunto Design Team — Mikko Ahlström — www.suunto.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Suunto Lumi ist das erste Outdoor-Â� Instrument seiner Art und kombiniert ausgeÂ�reifte Merkmale wie Höhenmesser, Barometer und Kompass mit völlig neuen Funktionen wie Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten, individuellem Tageszähler, intuitiver Benutzerführung sowie Menüs in vier Sprachen. Lumi Flo­ rette: für Frauen, die das Besondere bevor­ zugen, ohne prahlen zu wollen. The first outdoor instrument of its kind, Suunto Lumi combines advanced ABC (altimeter, barometer, and compass) functions with new benefits including sunrise and sunset times, personal day counter, an intuitive user interface, and a menu in four lan­ guages. Lumi Florette. Sophisticated drop­ let pattern in gloss surface for women who are looking for something special, but don’t want to show off.

Suunto Lumiâ•… Sportuhr â•… Sports watch Unternehmen — Company  Suunto Oy — Valimotie 7 — 01510 Vantaa — Finland — www.suunto.com   Design  Suunto Oy — Suunto Design Team — www.suunto.com // Mottoform — Elizabeth Salonen



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das erste völlig runde Seilspielgerät ist da. Über das Grundgerät hinaus besticht Cosmo durch seine zahlreichen, frei wählbaren Anbauteile und die da­ mit verbundenen, vielfältigen Spielaktivitäten. Rundherum lassen sich neben verschiedenen Kletternetzen und -wänden eine Reihe von wirklichen Be­ sonderheiten anbauen, allen voran die Banister mit ihren doppelläufigen, gebogenen Rohren. The first totally round rope playground structure has arriÂ�ved. Apart from the basic system, Cosmo stands out for the many possible add-ons and for the diversity of ways you can play with it. Climbing nets and walls can be attached all round as can a range of special accessories, in particular the banister with its double curved tubes.

Cosmoâ•… Seilspielgerät â•… Rope play equipment Unternehmen — Company  Berliner Seilfabrik GmbH & Co. — Lengeder Straße 4 — 13407 Berlin — Germany — www.berliner-seilfabrik.com Design  Berliner Seilfabrik GmbH & Co. — www.berliner-seilfabrik.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Spielmöbel Cubi-Q ist 50â•›×â•›50â•›×â•›50 cm groß und wird aus versiegeltem Birkenholz gefertigt. Der Kubus besteht aus einer zweigeteilten Hülle sowie vier Innenboxen. Durch die Teilung in Module können Kinder mehr als zehn ver­ schiedene Spielsituationen bauen. Cubi-Q soll bei der Entwicklung von Motorik und Kreativität helfen, zudem wurde ein kindgerechtes Ordnungssystem integriert. Die schlichte Formgebung fügt sich auch im Wohnbereich optisch an­ sprechend ein. Cubi-Q has the dimensions 50â•›×â•›50â•›×â•›50 cm and is made of sealed birch wood. The cube consists of a two-part cover and four internal boxes. By separating them children can use these modules for more than ten different playing situations. Cubi-Q is intended to promote the development of motor activity and creativity. In addition, an ar­ ray system suitable for children has been integrated. Its unobtrusive look pleasantly integrates into living spaces.

Cubi-Qâ•… Möbel zum Spielen â•… Playful furniture Unternehmen — Company  formion GmbH — Schwandorfer Straße 27 — 92286 Rieden — Germany — www.formion.de   Design  Zwergraum — Birte Degenhardt, Florian Degenhardt — www.zwergraum.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der „Eiermann Tisch“ für Kinder – mit Schreibtischstuhl, Rollwagen und Geheimfach. Der Tisch ist variierbar, der Stuhl Turtle in Sitz und Rücken für Körpergrößen von etwa 1,10 bis 1,60 Meter verstellbar. Beweglich ist auch der Container Fixx auf seinen vier Rollen. Und er bringt einen ver­ schlossenen Brief mit, der nur vom Kind geöffnet werden darf. Denn darin wird beschrieben, wie man das Geheimfach öffnet –€TOP SECRET. The ‘Eiermann Table’ for kids – with a work chair and a trolley with secret compartment. The adjustability counts for the table as well as for the matchÂ�ing work chair Turtle. Adjustable back rest in depth and height as well as height adjustable seat for body height of 1.10 to 1.60 metres. Quite agile is also the trolley Fixx on his four wheels. It comes with a sealed envelope, only to be opened by the child who uses Fixx. Inside is the description how to use the secret compartment – TOP SECRET.

Turtleâ•›&â•›Fixxâ•… Kindermöbelkombination

Kid’s chair and trolley

Unternehmen — Company  Richard Lampert GmbH & Co. KG — Gaisburger Straße 12 b — 70182 Stuttgart — Germany — www.richard-lampert.de Design  Peter Horn — www.horn-majewski.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

griffix® ist das erste umfassende Schreiblern-System der Welt: In einem vierstuÂ�figen System wird das Kind an die richtige Schreibtechnik herange­ führt. Es besteht aus einem Wachsschreiber, Bleistift, Tintenschreiber und Füller. Ein konstanter Abstand der Griffmulden zur Spitze und ein einheit­ licher Durchmesser aller Schreibgeräte sorgen dafür, dass das Kind trotz steigendem Anforderungsgrad nicht bei jedem Lernschritt umdenken muss. griffix® is the first comprehensive learn-to-write system in the world: a four step concept teaches children to write correctly. It consists of a wax marker, a pencil, an ink pen and a fountain pen. The constant distance of the grip from the tip and a uniform diameter for all writing utensils mean that de­ spite increasing degrees of difficulty children do not have to adapt at every stage of learning.

griffix®â•… Vierstufiges Schreiblernsystem

Four step learn to write system

Unternehmen — Company  Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH — Werftstraße 9 — 30163 Hannover — Germany   Design  Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Protector ist ein Autositz, der für Kinder der Gruppen II und III zugelassen ist. Er sticht durch sein modernes Design heraus und lässt sich ganz einfach an das Wachs­ tum des Kindes anpassen. Protector is car seat certified for Group II and III children. It stands out for its cuttingedge design and can easily be adjusted as the child grows.

Protectorâ•… Kindersitz

Car safety seat

Unternehmen — Company  Play S.A., Pol. Ind. Riera de Caldes — PLAY — Ronda Boada Vell 6 — 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona — Spain — www.play.es Design  Play S.A., Pol. Ind. Riera de Caldes — Internal team — www.play.es



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

3-in-1-Kinderwagen für Kinder von 0–4€JahÂ�re. Freiheit und Flexibilität für Eltern und Kind. Nutze den Tag mit dem neuen kom­ pletten Sportwagen von Maxi-Cosi. Der Mura ist ein robuster, erstaunlicher, großer Sportwagen. Flexibler, einfach zugänglicher T-Bügel. Sehr komfortabler kissenartiger Sitz. Ausklappbarer Sonnenschirm für Schatten, sogar in Liegeposition. Extra großer Kinder­ wagenaufsatz, lässt sich flach zusammenlegen und abstellen. In 3- und 4-Rad-Ausführung. Freedom and flexibility for both parent and child. Seize the day with new full size push­ chair by Maxi-Cosi. Sturdy, surprisingly light­ weight full size pushchair. Flexible designed easy access T-bar. Cushiony, lounge-like seat. Extendable sun canopy offers shade even when seat is fully reclined. Extra large soft side pram body folds flat for easy storage. In 3- or 4-wheel model available.

Maxi-Cosi Muraâ•… Kinderwagen und Sportwagen

Baby buggy and stroller

Unternehmen — Company  Dorel Netherlands — Postbus 6071 — 5700 ET Helmond — The Netherlands — www.maxi-cosi.com   Design  Dorel Netherlands — www.maxi-cosi.com // Van der Veer Designers — www.vanderveerdesigners.nl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Funktion ist unsere Leidenschaft. Und diese originalen Bundeswehrtaschen wurden von uns ausgewählt, weil sie dies schon vor vielen Jahren geboten haben. Jede dieser Taschen hat ihre eigene Geschichte und auch ihre eigenen Ge­ brauchsspuren. Wir haben die Taschen für unsere heutigen Ansprüche mit einem funktionalen Innenleben versehen und sie liebevoll bis ins Detail überarbeitet. Unser Angebot reicht von Applikationen alter Stoffe bis zu Pelzen und Swarovski-Steinen. Jede Tasche ist ein Unikat. Function is our passion. And we have chosen these original bags from the german army, because they have offered this already many years ago. Every bag has its own story and its own in­ dividual signs of use. To meet the demands of today we have applied a functional inside compartment to the bags and worked affectionately on their details in our own studio. We offer various designs: from patches of old fabrics to fur and Swarovski-stones. Each bag is a unique piece.

Feldâ•›&â•›Brot Sicherheit Mâ•… Tasche â•…â•… Carry bag Unternehmen — Company  lemonfish GmbH — Im Rank 10 — 73655 Plüderhausen — Germany — www.lemonfish.de Design  Dittrich+Burchard GbR — Alexandra Dittrich, Bettina Burchard — www.lemonfish.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Kollektion besteht aus zehn Lederwaren, die in feinem italienischen Kalbsleder aus der weltberühmten Gerberei „Russo di Casandrino“ gefertigt sind. Die Nähte sind in einer doppelten Kantenfaltung („musone“) ausgeführt. Gestal­ tet wurden die Lederwaren mit zahlreichen funktionalen Details, so liegen etwa Schlitze für Parkkarten und BoardingPässe außen. Tiefgeprägte Ikonen runden das hochwertige Gesamtbild ab. Erhältlich in den Farben Schwarz, Orange und Braun. The collection comprises ten leather accessories made of fine Italian calfskin. They are manufactured in the world-famous Russo di Casandrino tannery. The accessories are sewn with twin-fold edges (‘musone’) and are furnished with a variety of functional details; the slots for parking cards and boarding passes are on the outside. Embossed icons complete the overall picture of quality. Available in black, orange and brown.

OMEGA Fine Leather Collectionâ•… Lederwaren ╇ Leather accessories Unternehmen — Company  Omega SA — Rue Stämpfli 96 — 2500 Biel — Switzerland   Design  Eckhardt, Hopf & Kiessler — Claus-Christian Eckhardt, Andreas Hopf, Johannes Kiessler — www.designkoop.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Klare Linien, eine gute Ablesbarkeit sowie eine dominante Krone sind die wesentlichen Merkmale des Lucendro Chronographen. Durch diese Gestaltungsmerkmale vermitÂ�telt er Zuverlässigkeit und Eigenständigkeit. Matt gebürstete Flächen kontrastieren mit polierten Elementen. Als ein zentrales und haptisch interessantes IdentifikationsmerkÂ�mal wird die Krone umrankt vom Alfex Schriftzug. Ein im verschraubten Boden ein­ gesetztes Saphirglas gibt den Blick auf das veredelte Valjoux 7750-Uhrwerk frei. Clear Lines, easy readibility as well as a mighty crown are the most characteristic features of the Lucendro chronograph. The look and feel communicates reliability and individuality. Polished highlights interrupt matt-brushed surfaces. As a central and haptically interest­ ing identification feature the logotype Alfex twines in raised letters around the crown. A sapphire crystal, inserted in the bolted bot­ tom of the case, opens up the view onto the refined Valjoux 7750 clockwork.

Alfex Lucendro Chronographâ•… Automatik Chronograph

Automatic chronograph

Unternehmen — Company  M&M Uhren GmbH — Bockholtstraße 23 — 41460 Neuss — Germany — www.alfex.com // ALFEX SA — Centro Galleria 3 —   6928 Lugano — Switzerland — www.alfex.com Design  Plum Design — Georg Plum — www.plum-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Porsche Design Worldtimer P’6750 interpretiert die Weltzeitfunktion durch einen innovativen Mechanismus neu. Der puristisch und funktional gestaltete Zeitmesser erlaubt die simultane und unabhängigie Anzeige der Uhrzeit zweier verschiedener Zeitzonen. Einmal richtig eingestellt, lässt sich die Zeit jeder der 24 Zeitzonen anzeigen. Beim Zeitzonenwechsel wird die Referenzzeit einfach durch Knopfdruck auf die zentralen Zeiger übertragen. Dabei geht nicht eine Sekunde verloren. The Porsche Design Worldtimer P’6750 performs the world time function using an innovative mechanism. The purist and functional timepiece allows for the simultaneous and independent time display of two different time zones. Once correctly adjusted the time of each of the 24 time zones can be indicated. When changing between time zones the reference time is transferred to the centre clock hands sim­ ply by pressing a button. This can be done without losing a second.

Porsche Design Worldtimer P’6750â•… Mechanische Automatik-Uhr mit Weltzeitfunktion Mechanical automatic watch with world time function Unternehmen — Company  Eterna SA, Porsche Design Timepieces — Schützengasse 46 — 2540 Grenchen — Switzerland — www.eterna.ch   Design  Porsche Design Studio — www.porsche-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Monograph ist eine innovative Einzei­ geruhr mit integrierter Stoppfunktion. AndÂ�ers als bei bekannten Zeitmessern gibt der zentrale Zeiger die Zeit in 5-MinutenSchritten an. Die drei Stopp-Zeiger – ein haarfeiner zentraler Sekunden-Zeiger, ein kleiner 30-Minuten- und ein 12- StundenZeiger – bewegen sich über farblich ab­ gesetzte Zifferblattgründe. Den Monogra­ phen treibt ein Automatikwerk Valjoux 7750 an, welches durch einen siebenfach verschraubten Glassichtboden betrachtet werden kann. The Monograph is an inno­ vative single hand watch with an integratÂ�ed stop function. In contrast to common timers, the central hand measures the time in 5-minute increments. The three timing hands – a razor-thin central second hand, the small 30-minute hand, and the twelvehour hand – move across contrasting dials. The Valjoux 7750 automatic movement drives the Monograph and can be viewed through a glass back fastened with seven screws.

Monograph, 43mmâ•… Mechanische Uhr

Mechanical watch

Unternehmen — Company  MeisterSinger GmbH & Co. KG — Hafenweg 46 — 48155 Münster — Germany — www.meistersinger.de Design  MeisterSinger GmbHâ•›&â•›Co. KG — Manfred Brassler — www.meistersinger.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

MeisterSinger führt uns zurück zu den Anfängen der Uhrmacherkunst und zeigt die Zeit wie die ersten mechanischen Uhren mit nur einem Zeiger. Jeder Strich der Skala steht für 5 Minuten. 2007 hat MeisterSinger erstmals eine Einzeigeruhr mit Automatikwerk in die Kollektion aufgenommen. Der kreisende Rotor des mechanischen Werks überträgt die kinetische Kraft der Armbewegungen auf das Uhrwerk und spannt die Feder fortwähÂ�rend nach. Bei täglichem Tragen braucht die Nºâ•›03 nicht mehr aufgezogen werden. The MeisterSinger takes us back to the very beginnings of watchmaking, showing the time in the way the first mechanical watches did, with just one hand. Each increment on the scale represents five minutes. In 2007 MeisterSinger included an automatic single-hand watch in the collection for the first time. The circling rotor of the mechanical watch transfers the kinetic power of wrist movements to the clockwork and continuously tightens the spring. If worn daily the Nºâ•›03 need never be wound up again.

MeisterSinger Nºâ•›03 Watchâ•… Mechanische Uhr

Mechanical watch

Unternehmen — Company  MeisterSinger GmbH & Co. KG — Hafenweg 46 — 48155 Münster — Germany — www.meistersinger.de   Design  MeisterSinger GmbH & Co. KG — Manfred Brassler — www.meistersinger.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Diese innovative Uhrenserie steht in der Tradition von Danish Design und ist der Ausdruck einer zeitgemäßen Formenspra­ che. Danish Design sollte in ihnen weiter­ entwickelt werden, wobei einfache und dennoch skulpturale „Timekeepers“ ge­ schaffen wurden. Eine wichtige InspiraÂ�tion für ihren Designer Martin Larsen waren die strengen Formen, wie man sie in der Geometrie findet. Gestaltungsleitend war auch die Suche nach dem Wesentlichen der verwendeten Materialien und StrukÂ�turen. This innovative range of watches follows the tradition of Danish Design and is an expression of a modern stylistic language. The intention for them was to advance Danish Design and to create straightforÂ�ward yet sculptural timekeepers. DesignÂ�er Martin Larsen found inspiration mainly in the strict forms of geometry. Another incenÂ�tive was the search for the essential in the structures and the materials used.

IQ12Q723â•… Danish Design Uhr

Danish design watch

Unternehmen — Company  S. Weisz Uurwerken BV — Vlielandstraat 161–167 — 1181 HN Amstelveen — The Netherlands Design  Martin Larsen Industriel Design — Martin Larsen



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Suria ist ein neues Modell aus der adidas Originals-Kollektion. Bruchfestes Polycarbonat bei den Gläsern sowie der Hightech-Kunststoff SPX garan­ tieren Flexibilität und leichten Tragekomfort. Der Bügel birgt ein eingearbeitetes Metallscharnier, welches durch das Logo Stabilität erhält und durch sanften Druck angepasst werden kann. Um ein Streifen der Wimpern und ein Aufsitzen an den Wangen zu verhindern wurde am Nasenteil ein SoftPad aus antiallergenem thermoplastischen Elastomer aufgeklebt. Suria is a new model from the adidas Originals collection. Unbreakable polycarbonÂ�ate in the lenses and the high-tech plastic SPX guarantee flexibility and lightweight comfort. The temple has an integrated metal hinge that is lent rigidÂ�ity by the logo on the exterior and can be adapted to the shape of the customer’s face with gentle pressure. A soft pad made of a hypoallergenic thermoplastic elastomer is attached to the bridge to prevent the eyelashes brushing against the lenses and the glasses resting on the cheeks.

Suriaâ•… Sonnenbrille

Sunglasses

Unternehmen — Company  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Ellbognerstraße 24 — 4021 Linz — Austria —   www.adidas.com/originalseyewear   Design  adidas eyewear/Silhouette International Schmied AG — Gerhard Fuchs — www.adidas.com/originalseyewear



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ring und Halsreif aus federhartem Gold oder Platin. Das Band ist verschlungen und angeordnet zu einer luftigen Skulptur für die Hand und zu einem lockeren Binder für das Dekolletee. Die Gebilde schweben weit in den Raum, nordisch kühl oder südlich warm schimmernd. Kreuzungen und Win­ dungen locken den Blick. Die Schmuckgruppe stellt das weibliche Pendant zum Krawattenknoten dar. Die Verknotungen sind identisch und doch er­ scheinen sie unterschiedlich. Ring and hoop necklace made of springy hardened gold or platinum. The band loops to create an airy sculpture for the hand and a loose-fitting eye-catcher for the décolleté. The figures float far into space, shimmering with the coolness of the north or the warmth of the south, intersecting and looping to attract admiring gazes. The jewelry group is the female pendant to a tieknot. The identical knots are different in their appearance.

Niessing Cirrusâ•… Ring und Halsreif

Jewellery ring and hoop necklace

Unternehmen — Company  Gebr. Niessing GmbH & Co. — Schmuckmanufaktur — Butenwall 117 — 48691 Vreden — Germany — www.niessing.com Design  Gebr. Niessing GmbH & Co. — Schmuckmanufaktur — Iris Weyer — www.niessing.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Niessing Polymer ist eine Kette aus weißem Polyamid. Sie wird computerdefiniert zusammen mit ihrer Verpackung im Lasersinterverfahren hergestellt. Verborgen im Inneren seiner schützenden Schale liegt das Schmuckstück. Eng schmiegen sich die weich geschwungenen Kettenglieder aneinander und warten darauf, sich in vollkommener Schönheit entfalten zu dürfen. Zwei Verschlüsse laden ein, die Kette in verschiedenen Bildern zu tragen. Im In­ neren der Verpackung ist Raum für eine persönliche Botschaft. Niessing Polymer is a chain made of white polyamide, manufactured computer-defined together with its packaging using a laser sinter process. Hidden inside of its protective covering is the jewelry piece. The softly rounded chain links are closely nestled together, just waiting for the chance to express the beauty they possess. Two distinct closures afford the Niessing Polymer versatility: short, long, doubled up or loosely looping. Inside the packaging is space enough for a personal message.

Niessing Polymerâ•… Schmuck ╅╇ Jewelry Unternehmen — Company  Gebr. Niessing GmbH & Co — Schmuckmanufaktur — Butenwall 117 — 48691 Vreden — Germany — www.niessing.com   Design  Gebr. Niessing GmbH & Co — Schmuckmanufaktur — Antje Bott — www.niessing.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dieser 18-Karat-Goldring will seine Träger sprichwörtlich auf dem Laufenden halten. Beweglich liegende Präzisionskugeln im Inneren des Ringes drehÂ�en sich sanft und kontinuierlich. Innovativ ist dabei, wie die Kugeln zwischen Außen- und Innenring angebracht sind. Die Kugeln sind hier gleichsam funktionales wie auch dekoratives Element. Beide Ringe haben eine symmetrisch gebogene Form. Diese Ästhetik wird noch akzentuiert durch Qualitätsdiamanten und durch Farbkombinationen des Goldes. This 18-carat gold ring literally wants to keep its wearer on the ball. Freely movÂ�able precision balls rotate smoothly and contiuously inside the ring. What is innovative is the way the balls are mounted between the outer and the inner ring. The balls are at the same time a functional and decorative element. Both rings are symmetrically curved. This aesthetics is accentuatÂ�ed by positioning top-grade diamonds at the outer or inner ring and by the combination of different colours of gold.

RUN(R)INGâ•… Kugellagerring ╇ Ball bearing ring Unternehmen — Company  taKto jewellery design — C/Aragon 152 6 3 — 8011 Barcelona — Spain — www.takto.es Design  taKto jewellery design — Jordi Farré Claret, Eva Maria Obermair — www.takto.es



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Krone an der Hand entsteht aus mindestens zehn Einzelelementen und erlaubt durch den einfachen Aufbau des Ringes unzählige Variationsmög­ lichkeiten. Ein Serienprodukt wird so zu einem individuell gestaltbaren, hochwertigen Schmuckstück. Die Menschen in unserer durchtechnisierten Welt sehnen sich nach märchenhafter Verzauberung. Inspiriert durch die geschmiedeten Regenbogenschüsselchen der Kelten und gut geschützt durch perlengekrönte Zacken, schwimmen Edelsteine in einer Schale aus reinem Gold. Die Krone an der Hand (The crown on the hand) is made up of at least ten separate elements and, thanks to the simple structure of the ring, allows for innumerable variations. A serial product thus evolves into an individu­ ally adjustable and high quality piece of jewelry. In a thoroughly technological world people long to be enchanted. Inspired by the little rainbow basin forged by the Celts and well protected by pearled prongs, gemstones swim in basin of pure gold.

Die Krone an der Handâ•… Ring ╇ Ring Unternehmen — Company  Atelier für Schmuckgestaltung Annette Schleuning — Deutschhof 3a — 76889 Kapellen-Drusweiler — Germany —   www.goldschmiede-schleuning.com   Design  Atelier für Schmuckgestaltung Annette Schleuning — Annette Schleuning, Thomas Schleuning — www.goldschmiede-schleuning.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Serie von drei Strickmodellen für Damen, Herren und Kinder, die für die Trendkollektion des Strickmaschinen­ herstellers Stoll entwickelt wurden. Die Modelle bekleiÂ�den die ganze Familie für eine fiktive Reise in den Weltraum. Für außerirdische Gegebenheiten wie Schwerelosigkeit und Leichtigkeit wurden verschiedene Stricktechniken mit Hilfe der innovativen, nahtlosen Stoll-Knit-and-WearTechnologie umgesetzt. Die Verwendung von Garnen in metallischer Optik und Farbigkeit sorgt für glänzende Oberflächen. Series of three knit models for ladies, gentle­ men and kids created for the trend collection of the flat knitting machine producer Stoll. The knit designs dress the whole family for a fictive journey into space. For extra­ terrestrial conditions as zero gravity and lightness, knitÂ�ting techniques have been developed on the innovative seamless Stoll knit and wear technique. The using of yarns in metal-like looks and colour brings a shiny effect on the surfaces.

Weltraumtourismus â•… Serie Strickmodelle â•… Series of knitted designs Unternehmen — Company  Kerstin B. Nägler Mode- und Textildesign — Hohenzollernstrasse 10 — 72766 Reutlingen — Germany — www.kerstinbnaegler.de //   H. Stoll GmbH & Co. KG — Stollweg 1 — 72760 Reutlingen — Germany   Design  Kerstin B. Nägler Mode- und Textildesign — Kerstin B. Nägler — www.kerstinbnaegler.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Exklusive Vliestapeten in außergewöhnlicher Qualität mit samtmatter Oberfläche und der innovativen Breite von 100 cm: Alle Designs der drei Kol­ lektionen spielen durch faszinierende Nah- und Fernwirkung mit dem Auge des Betrachters. Fotografische Details werden mit zunehmendem Betrach­ tungsabstand zum üppigen Ornament. Lineare Strukturen basierend auf komplexen Algorithmen bilden in der Ferne einzigartige grafische Formen. Hochmoderner Digitaldruck mit 600 dpi ermöglicht individuelle Design- und Farbanpassung. Exclusive non-woven wallpapers in an extraordinary quality with a velvety matte texture and a generous panel width of 100 cm: With their fascinating visual effect when observed both close up and from a distance, every design in the three collections plays with the observer’s gaze. Photographic details morph into rich decoration with increasing distance. At a distance, linear structures based on complex algorithms form unique graphic shapes. The cutting-edge digital printing technique with 600€dpi enables individual adaptation in terms of design and colour.

wallpapers by Elke Wagnerâ•… Ornamentierte Vliestapete

Ornamented non-woven wallpaper

Unternehmen — Company  Oschatz Visuelle Medien GmbH & Co. KG — Hasengartenstraße 19 — 65189 Wiesbaden — Germany — www.oschatz.de   Design  crossoverdesign — Elke Wagner — www.crossoverdesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die High-End-Linie Odin, bestehend aus Baselayern, Isolierjacken, Softshell- und Shelljacken sowie -hosen, wurde für den alpinen Einsatz unter Extrembedingungen entwickelt. Die schlichten reduzierten Schnitte sind kompromisslos auf die Funktion ausgerichtet. So sind es intelligente Materialien wie Schoeller®-PCM und das Fusion Modular System™, die die Kollektion so besonders machen. Schoeller®-PCM kann Körperwärme speichern und bei Bedarf wieder abgeben. The high-end Odin range, comprising base layers, insulators, soft shell and shell jackets and trousers, was designed to be worn in Alpine and extreme conditions. The straightforward reduced cuts are geared to nothing but function. Intel­ ligent materials such as Schoeller®-PCM and the Fusion Modular System™ make the collection so special. Schoeller®-PCM can store body heat and release it as required.

Odinâ•… Technische Outdoorbekleidung

Technical outdoor performance

Unternehmen — Company  Helly Hansen Deutschland GmbH — Gustav-Heinemannring 212 — 81739 München — Germany Design  Seeandski consulting inc. — Nick Cienski



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Helly Hansen’s Kikut 3 Mid ist ein technischer Winter Trail-Schuh, der dank der neuen Helly Techâ•›® XP Soft Shell-Konstruktion besonders atmungsak­ tiv ist und gleichzeitig durch die wind- und wasserdichte Membrane vor Schnee, Eis und Schlamm schützt. Funktionales Design findet sich neben der rutschfesten Helly Gripâ•›™ Sohle und dem Midfoot Stabilizer insbesondere in Form der intelligenten Technologie Outlastâ•›®, die auf der SchuhÂ�innenseite den Wärmehaushalt reguliert. Helly Hansens Kikut 3 Mid is a technical winter trail shoe, which, thanks to its new Helly Techâ•›® XP Soft Shell construc­ tion, allows the feet to breathe particularly well and whose wind and waterproof membrane offers full protection from snow, ice and mud. Functional design features in the form of the non-sip Helly Gripâ•›™ sole and the mid-foot stabilizer and in particular the intelligent technology Outlastâ•›®, which re­ gulates the temperature inside the shoe.

Kikut 3 Midâ•… Outdoor Performance Footwear

Outdoor performance footwear

Unternehmen — Company  Helly Hansen Deutschland GmbH — Gustav-Heinemannring 212 — 81739 München — Germany   Design  Eurotech Development Ltd. — David Solk



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Katsu ist ein leicht transparenter „non-col­ our“ Dekorationsstoff mit einem reliefarti­ gen Dessin aus abstrahierten Pflanzenblät­ tern. Die Blätter sind in Jacquard-Technik herausgearbeitet. Durch den Wechsel von farbidentischen matten und glänzenden Uni-Garnen treten die Umrisse der Blatt­ motive auf überraschende Art plastisch her­ vor. Ein zusätzlicher Crinkle-Effekt auf dem gesamten Warenfond verstärkt die Le­ bendigkeit dieses Artikels. Material: 60% Leinen, 20% Acetat, 20% Polyester. Katsu is a slightly transparent ‘non-colour’ de­ coration fabric presenting a graphically re­ duced leaf pattern. The leaves are worked in Jacquard technique. The interchange of matt and shiny single-coloured yarns pro­ vides the subtle embossed effect by which the leaf motifs become apparent. An addi­ tional crinkle effect on the whole base en­ hances the vivid airiness of this decoration fabric. Composition: 60% linen, 20% ace­ tate, 20% polyester.

Katsuâ•… Dekorationsstoff â•… Decoration fabric Unternehmen — Company  Nya Nordiska Textiles GmbH — An den Ratswiesen — 29451 Dannenberg — Germany — www.nya.com Design  Nya Nordiska Textiles GmbH — Nya Nordiska Design Team — www.nya.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

METALLIC TEXTILES von Kinnasand steht für eine Kollektions-Serie von tech­ nisch anspruchsvollen Doppel-Geweben, die durch den Einsatz von lackierten Stahlund Metallgarnen für eine außergewöhn­ liche Interpretation moderner Wohnkultur stehen. Die schimmernde Materialität und der skulpturale Charakter dieser Deko­ stoffe ergeben sich aus der Kombination unterschiedlicher, gewebetechnischer HerstelÂ�lungsverfahren mit neu entwickel­ ten Farbstoffsystemen und Metallgarnen. METALLIC TEXTILES by Kinnasand stands for a collection sequence of tech­ nically sophisticated, double-layered fab­ rics, which due to the use of varnished steel and metal yarns inspire an outstand­ ing interpretation of modern living culÂ�ture. The shimmering materiality and sculptural charÂ�acter of these furnishing fabrics is creÂ�ated by the integration of the most different fabÂ�ric production tech­ niques using newly developed dye sysÂ�tems and metal yarns.

METALLIC TEXTILESâ•… (Dekorations-) Stoffe ╇ (Interior decorating) fabrics Unternehmen — Company  Kinnasand GmbH — Danziger Straße 6 — 26655 Westerstede — Germany — www.kinnasand.com   Design  Inhouse – Kinnasand Design Team — www.kinnasand.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Puristischer und ökonomischer Materialumgang zeichnen Pure aus. Das ausgefallene Oberflächenbild mit seiner minimalen Dimension und filigranen Struktur kommt durch eine spezielle Ausnutzung der in der Webtechnik vorgegebenen Bindungsmöglichkeiten zustande: Das klassische 3-FadenSystem, bestehend aus Grundkette, Bindekette und Polkette in neuer Anwendung. Sie bedingt die außergewöhnlich reduzierte „Rasterstruktur“ dieÂ�ser Ware, bei der man die Konstruktion eindeutig ablesen kann. Puristic and economical use of material characterise Pure. The unusual look of the surface with its minimal dimension and fine structure is created by using the different binding options offered by the weaving technology: the classical 3-ply yarn system, consisting of base warp, binding warp and pile warp in a new sophisticated application. The result is the extraordinary, reduced grid structure of this product, with a clearly readable construction.

Pureâ•… Gewebter Teppichboden

Woven contact carpet

Unternehmen — Company  ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG — Zollhausstraße 112 — 52353 Düren — Germany — www.anker.eu Design  ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG — Ines Binder — www.anker.eu



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Straightforward ist eine flexibel einsetzbare und strapazierfähige Teppichfliese und er­ hältlich in dreizehn Standardfarben. Die Konstruktion besteht aus einer getufteten Mikroschlinge, die durch ein innovatives Biomimikrydesign eine so genannte Ran­ domverlegung ermöglicht, bei der die TeppichÂ�module nach dem Zufallsprinzip verlegt werden. Der Einsatz von Straight­ forward spart Zeit und Geld und schon die Umwelt, weil durch die besondere Art der Verlegung weniger als ein Prozent Ver­ schnitt anfallen. Straightforward is a hardwearing carpet tile which can be used in a number of ways. It is available in a choice of thirteen standard colours. Based on an innovative biomimicry design, the flatweave microtuft tiles allow for a so-called ‘natural patterning’ in that the individual carpet modules are laid out at random. Straightforward is cost and time efficient and is environmentally friendly: the nondirectional installation method reduces waste to less than one percent.

Straightforwardâ•… Microtuft-Teppichfliese

Microtuft carpet tile

Unternehmen — Company  InterfaceFlor — Interface Deutschland GmbH — Rote-Kreuz-Straße 2 — 47800 Krefeld — Germany — www.interfaceflor.eu   Design  Interface Flor — Interface Europe Ltd — Nigel Stansfield



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der satinliner ist ein leistungsfähiges Ionen-Glätteisen, sein satin-ions System baut die statische Aufladung des Haares ab und verleiht gesunden Glanz. Das Gerät entspricht Profi-Standards: in 30 Sek. betriebsbereit (130°), erreicht es bereits eine Minute später 200°. Die Temperatur ist abstufbar. Leicht gleitende NanoGlide Keramik-Platten glätten das Haar effektiv, aber schonend in einem Zug. Das LCD-Display zeigt vom Ver­ wender präferierte Einstellungen und Stylingbereitschaft an. The satinliner is an efficient ion-straightener. Its satin-ions system reduces the static hair and provide it with a shine, healthy look. The appliance matches pro­ fessional standards: it is ready to use in only 30 seconds (130°C), after another minute it is able to reach 200°C. The temperature can be graded individually. Smooth glinding NanoGlide ceramic plates straighten the hair efficient in one stroke. A LCD display shows the user preferred settings and readiness to style.

Braun satinlinerâ•… Ionen-Glätteisen

Ion-straightener

Unternehmen — Company  Braun GmbH — Frankfurter Straße 145 — 61476 Kronberg — Germany — www.braun.de  Design  Braun GmbH — Duy Phong Vu — www.braun.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Küche als individueller Arbeits- und Lebensraum erfordert im Bereich der Arbeitsfläche flexibles und auf jede Situation anpassbares, angenehmes Licht. Mit AIRLINE gelingt dies elegant und intelligent. Der sehr flache, aus Aluminium gefertigte Lampenschirm ist leicht schwenkbar und somit in der Lage, sowohl klares, direktes Arbeitslicht als auch indirekte Lichtstimmungen zu schaffen. As a customized workspace and living area, the kitchen requires flexible, pleasant work surface lighting that can be adapted to any situation. AIRLINE is an elegant, intelligent solution. The extremely flat aluminum lampshade is easy to tilt, allowing it to supply both clear, direct light for working as well as indirect mood lighting.

AIRLINEâ•… Nischenleuchte â•… Kitchen light Unternehmen — Company  KÜCHENTECHNIK.KG — Ohler Weg 9 A — 58553 Halver — Germany — www.r-kuechentechnik.de   Design  Studio Ambrozus — Stefan Ambrozus — www.amrozusdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Tischleuchte ARIANE besticht durch ein ästhetische Gestaltung und die Verwen­ dung hochwertiger Materialien. Von der griechischen Mythologie inspiriert, verwan­ delt sie den Faden der Ariadne in ein rotes, mit robustem Textil ummanteltes Kabel, das im Ständer eingehängt wird. Dieses in­ novative Detail trägt zum spannenden Er­ scheinungsbild der Leuchte bei. Ihr opal­ weißer Schirm erzeugt ein warmes, weiches Licht. Der aus Stahl gefertigte Ständer ist in dezentem Titangrau gehalten. The ARIANE table lamp unites an aesthetic form with high-quality materials. Inspired by the Greek mythology it transforms Ariadne’s thread into a red cable sheathed with robust textile that is hooked onto the stand. This innovative detail adds to a fascinating appearance of the luminaire. Its white opal lampshade creates warm soft light. The stand is finished in discreet titanium-grey and made of steel.

ARIANEâ•… Tischleuchte

Table lamp

Unternehmen — Company  Roset Möbel GmbH — Industriestraße 51 — 79194 Gundelfingen — Germany — www.ligne-roset.de Design  Edouard Larmaraud — www.larmaraud.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Gleich mehrere Innovationen verkörpert die LED-Pendelleuchte BOSS. Modernste LED-Technologie wird hier vereint mit hochwertigen Materialien und anspruchs­ voller Formensprache. In dem flachen, technoid gestalteten und hochglanzpolier­ ten Aluminiumkörper sind acht Hoch­ leistungs-LEDs eingesetzt. Besonderen Bedienkomfort bietet die einzigartige Ka­ belaufwicklung, die eine HöhenverstelÂ�lung um bis zu 80 cm ermöglicht. Gleich­ zeitig lässt sich der ovale Körper des AufÂ�zuges frei auf der Leitung positionieren. Several innovations and world novelties embodies the new height adjustable pen­ dant luminaire BOSS. Newest and most modern LED technology is united with masterful precision mechanics and sophis­ ticated shape. In a high polished alumin­ ium boÂ�dy are eight high capacity LEDs used. A singuÂ�lar invention offers special comfort. This makes it possible, to adjust the height up to 80 cm, on smallest area. The oval shaped body of the elevator can be positioned freely on the cable, too.

BOSSâ•… LED-Pendelleuchte

LED pendant luminaire

Unternehmen — Company  OLIGO Lichttechnik GmbH — Meysstraße 22–24 — 53773 Hennef — Germany — www.oligo.de  Design  OLIGO Lichttechnik GmbH — Ralf Keferstein



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Pendleuchte aus handvernähtem Leder für den Wohn- und Objektbereich. Die klare Form und das hochwertige Material geben dieser Leuchte ihre spezifische Ästethik. Das eigentlich nüchterne, waagerecht schwebende Objekt vermittelt ein warmes, angenehmes Gefühl. Wie bei einer handgeroll­ ten Zigarre verrät das Objekt feinste Handarbeit – und schon füllt sich ein kühler Raum mit einem ganz besonderen Lebensgenuss. Für ideales Licht sorgen entweder vier G9 Halogenlampen oder eine T5 Leuchtstofflampe. Suspension lamp made in handcrafted leather, suitable for private homes and offices. The minimalistic form of the suspension lamp is complemented by the surprising choice of material: thick, sensual leather. The horizon­ tally hovering object conveys a warm, pleasant feeling. Like an exclusive, hand-rolled cigar it stands for hand-made quality, and thus an anonymous room is filled with a special joie de vivre. The ideal light is provided by four G9 halogen lamps or one T5 fluorescent lamp.

COHIBAâ•… Pendelleuchte

Pendant light

Unternehmen — Company  Formagenda GmbH — Kunigundenstraße 61 — 80805 München — Germany — www.formagenda.com Design  Studio Benjamin Hopf — Benjamin Hopf — www.benjaminhopf.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für die Stehlampe nautiloo hat DELTA LIGHTâ•›® das hochwertige Material Corian gewählt. Mit dem satinierten Look von nicht gemasertem Marmor strahlt es ein warmes Licht aus. Das vertikale Design ist spiralförmig, wie ein Schneckenhaus. Die offene Seite gibt ein in­ tensiv projiziertes Licht ab, ähnlich einem „Wallwasher“. Die geschlossene Seite verÂ�mittelt ein fast bernsteinfarbenes Licht und behagliche Atmosphäre. Nautiloo kann auch als Kunst­ werk betrachtet werden. For nautiloo, a floor lamp, DELTA LIGHTâ•›® has selected a topquality material: Corian. With its slightly glazed look of veinless white marble, it diffuses a warm light. The vertical shape unwinds in a spiral like a short snail’s shell. The open side delivers a strong projected light and can light a wall evenly. The closed side gives off an al­ most amber-coloured light, creating an intimate atmosphere. The design can also be seen as an attractive piece of art in the interior.

nautilooâ•… Stehleuchte

Floor lamp

Unternehmen — Company  DELTA LIGHT NV — Muizelstraat 2 — 8560 Wevelgem — Belgium — www.deltalight.com   Design  DELTA LIGHT NV // DD team



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Pendelleuchte für direkte und indirekte BeleuchÂ�tung; die Serie umfasst verschieÂ�den große Beleuchtungskörper mit 180, 120, 60 und 45 cm Durchmesser. In den Versionen 60 und 45 cm sind auch Deckenleuchten verfügbar. Die vordere Abdeckung besteht aus bruchfestem und antistatischem Polykarbonat mit UVSchutz, das für eine optimale Lichtver­ teilung sorgt. Das äußere Gehäuse ist aus Holz gefertigt, das lackiert oder in ver­ schiedenen, natürlichen Holzfarben erhält­ lich ist. Suspended luminaire featuring in direct and dimmable direct light output; the range includes different size fixtures: 180, 120, 60 and 45 cm diameter. A ceil­ ing luminaire is also available in the 60 and 45 versions. The diffuser is made of UVresistant, antistatic and vacuum formed opal polycarbonate surface treated for op­ timal light distribution. The external frame is made by wood, lacquered or natural in the different available essences.

Operaâ•… Hänge- und Deckenleuchten

Suspended and ceiling luminaires

Unternehmen — Company  Tre Ci Luce S.p.A. — C.so Europa 8 — 20020 Cesate MI — Italy — www.treciluce.com Design  CS&R Tre Ci Luce — Davide Maggioni — www.treciluce.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Den besonderen Reiz erhält die Leuchte durch die Verwendung zweier LeuchtÂ�mittel mit unterschiedlichen Lichtfarben. SPACE kombiniert eine zentral in einem hochÂ�glanzeloxierten Aluminiumreflektor befindliche Halogenmetalldampflampe, umgeben von einer ringförmigen Leucht­ stofflampe in der scharfkantig gestalteten Abdeckwanne aus PMMA. Als Betriebs­ mittel werden elektronische Vorschalt­ geräte eingesetzt. SPACE erzielt mit einer gleichmäßigen Lichtverteilung einen Be­ triebswirkungsgrad von 71%. This lumi­ naire’s special flavour comes from its use of two lamps with different light colours. SPACE combines a metal vapour haloÂ�gen lamp that sits at the centre of a highÂ�ly reflecÂ�tive anodized aluminium reflector surrounded by an energy-efficient and circuÂ�lar fluorescent lamp inside the sharpedged covering shade of matt PMMA, which generates the soft secondary light. Only electronic ballast units are used as operating material. SPACE efficiency rating comes to a remarkable 71%.

SPACEâ•… Einbaudownlight

Recessed downlight

Unternehmen — Company  Ludwig Leuchten KG — Frühlingstraße 15 — 86415 Mering — Germany — www.ludwig-leuchten.de   Design  Decke & Licht AG — Hasan Ertürk — www.deckelicht.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die LIGHTWAVE LED-LAMPS passen dank ihrer neutralen Form in jedes Ambiente: Konferenz- und Empfangsbereiche, Foyers oder Wohnzimmer. Zusätzlich zu einer Lichtsequenz durch alle Farben, kann jederzeit die dimmbare Farbtemperatur der weißen Hochleistungs-LEDs gewählt werden – ein ideales Licht, z.â•›B. für Arbeitsbereiche. Mit einer Fernbedienung lässt sich bequem eine spezielle Farbe oder eine autoÂ�matische Abfolge von 26 Farbtönen wählen. Alle Leuchten sind ein attraktiver Blickfang. Thanks to their neutral design the LIGHTWAVE LED-LAMPS blend in with any imaginÂ�able setting: conference rooms, reception areas foyers and living rooms. In addition to a light sequence through the entire colour range, the dimmable colour intensity of the white high-performance LEDs can be selected, an ideal light for work areas, for example. Remote control allows the easy choice of a special colour or a sequence of 26 different colours. All luminaires are attractive eye-catchers.

LIGHTWAVE LED-Lampsâ•… LED-Leuchten

â•… LED lamps

Unternehmen — Company  LIGHTWAVE SWISS GmbH — LED-Systems — Schlattweg 558 — 5704 Egliswil — Switzerland — www.lightwave-led.com Design  LIGHTWAVE SWISS GmbH — Beat Flury, Steven Knobel — www.lightwave-led.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

RIDDLE ist ein Projekt, das aus der Zusammenarbeit zwischen Jean Nouvel und Troll hervorgegangen ist. Es ist ein neues Projekt, das die „Explosion des Lichts“ sucht. Aus dem Inneren entströmt nach dem Zufallsprinzip Licht aus jeder einzelnen dieser Lochungen, wodurch eine Lichtexplosion geschaffen wird. Das interessanteste an diesem Element ist die Qualität der Beleuchtung, das Ambiente, welches auf diese Weise in Innen- und Außenbereichen geschaffen werden kann. RIDDLE is a project that came into being following collaboration between Jean Nouvel and Troll. It is a new project that sought a ‘burst of light’. The light inside flows through the holes randomly, achieving an explosion of light. Its most interesting feature is the qualÂ�ity of the lighting, the atmosphere than can be created indoors and outdoors.

RIDDLEâ•… Leuchte â•… Luminaire Unternehmen — Companyâ•… Troll — J.Feliu de la Penya, S.L. — Pg. de la Ribera, 109 — 08420 Canovelles — Spain — www.troll.es Designâ•… Jean Nouvel



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Leuchte Kanpazar hat eine einzigartige, die Natur nachahmende Form. Die Form und der Name stammen übrigens von einer großen Pinie auf dem Gipfel des Alto de Kanpazar, eine außergewöhnliche Landschaft im baskischen Guipúzcoa. Kanpazar 150 wird aus Polyethylen mit einer glatÂ�ten Oberfläche gefertigt und mit zwei Leuchtstoffröhren mit 55W (2G11) oder zwei 21W (G5) geliefert. The Kanpazar light emulates nature with a modern twist. In fact, accordÂ�ing to its designer, Jon Santacoloma, its shape and name come from a large pine tree that crowns the Alto de Kanpazar, an exceptional landscape located in the Basque region of Guipuzcoa, Spain. The form is manufactured in neutral polyethylene with a smooth surface and is illuminated throughÂ�out by two 55W (2G11) or two 21W (G5) fluorescent lamps.

Kanpazarâ•… Außenleuchte

Outdoor light

Unternehmen — Company  B. Lux — Polígono Eitua, 70 E — 48240 Berriz, Bizkaia — Spain — www.grupoblux.com Design  ideilan diseño S.L. — Jon Santacoloma — www.ideilan.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der galvanisierte Rahmen des Marktstandes wird kombiniert mit einem Standtisch aus Naturholz-Rollladen, sowie einer Plane aus Baumwolle. Ein beigefügter hölzerner Container dient zur Aufbewahrung sowie zum Transport aller Bauteile des Marktstandes. Wahlweise kann er als verlängerte ArbeitsÂ�fläche für Waagen, Registrierkassen oder als zusätzliche Ausstellungsfläche genutzt werden. Nachhaltige Werkstoffe und eine vereinfachte Be­ nutzung stellen einen Fortschritt im Sinn des Designs dar. The electroplated frame of the market stall is combined with a counter made of nature wood blinds and a cotton canvas cover. Furthermore an accessory wooden roller container is provided for storing and transporting all the elements formÂ�ing the stall. Optionally, it can be used as a desktop for a scale, a cash register or as an additional display stand. Sustainable materials, as well as a simplified use of the device are a step forward in terms of design.

Parada de mercatâ•… Marktstand-System â•… Market stall system Unternehmen — Company  BSB I Associats — BRAMON, SITJÀ, BASSOLS I ASSOCIATS, SL — C. Pere Alsius 4. 2A — 17820 Banyoles — Spain — www.bsb-ati.com Design  BSB I Associats — Maite Prats, Antoni Bramon, lluis Sitjà, Jesús Bassols — www.bsb-ati.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Trilite Fahrgastunterstand ist mit modernsten Kommunikationstechnologien ausgestattet und ermöglicht mit seiner intelligenten ModulbauÂ�weise maßgeschneiderte Lösungen für den urbanen Raum. Das Gestaltungskonzept leitet sich von der heutigen Architektur ab und strahlt Dynamik und Mobilität aus. Die sich öffnenden Winkel und Flächen vermitteln Leichtigkeit, Offenheit und Zukunftsorientierung und schaffen Orientierung im öffentÂ�lichen Raum. The Trilite passenger shelter is equipped with cutting-edge communications technology and its intelligent module form of conÂ�struction permits easy tailor-made solutions. The design concept is derived from architecture and oozes momentum and mobility. The angles and surfaces that open out convey lightness, openness and a sense of the future, and are a source of orientation in public spaces.

Triliteâ•… Fahrgastunterstand

Passenger shelter

Unternehmen — Company  Deutsche Telekom AG, Out-of-Home Media — Ollenhauerstraße 4 — 53113 Bonn — Germany   Design  Barski Design — Olaf Barski, Barski Design Team — www.barskidesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

R.Bunnit, Peter Pin und Didoo sind die lächelnden Vertreter der Sweet Dreams Security®-Methode zur Verbrechensverhütung. Weltweit sind sie von Tokio bis London anzutreffen und verbreiten bei voller Funktionalität Wohlbefinden durch positives Design während ihre viktorianisch inspirierten Eisenspitzen Eindringlinge effektiv abschrecken. Dies greift traditionelle Architektur im öffentlichen Raum auf und liefert mit Smiley-Gesichtern, HakenÂ�nasen und Schlappohren weiterhin funktionelle Sicherheit. R.Bunnit, Peter Pin and Didoo are the smiling ambassadors for the Sweet Dreams SecuÂ�rity® approach to crime prevention around the world from Tokyo to London. The unlimited functionality spreads goodwill through positive de­ sign, while the tips of traditional Victorian railings deterring would-be intruders in a more aggressive style. This take on traditional street furniture, with its smiley faces, proud beaks and floppy ears, provides functional safety.

Sweet Dreams Security®: R.â•›Bunnit, Peter Pin & Didooâ•… Zaun â•… Fence Unternehmen — Company  Gah-Alberts GmbH & Co. KG — Blumenthal 2 — 58849 Herscheid — Germany Design  Megyeri & Partners Ltd — Matthias Aron Megyeri — www.megyeriandpartners.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

LECHUZA-DELTA vereint natürliche Form mit innovativer Technik. Die klare, skulpturale Gestaltung macht das in drei Größen erhältliche Pflanzgefäß zu einem eleganten Designobjekt. Der funktional durchdachte Einsatz mit integriertem Rah­ mengriff, der zugleich Gestaltungselement ist, erleichtert das Bepflanzen wie auch das Transportieren. Das ausgereifte ErdBeÂ�wässerungs-System versorgt die Pflanzen zuverlässig mit Wasser. Alle LECHUZAPflanzgefäße werden vom PLAYMOBILHersteller geobra Brandstätter in Deutsch­ land produziert. LECHUZA-DELTA comÂ�bines natural shapes with innovative technology. Its pure, sculptural design makÂ�es the plant holder an elegant design object, which is available in three sizes. The well thought out, functional liner with integrated frame handles facilitates planting and carrying and adds to the de­ sign. A sophisticated earth irrigation sysÂ�tem reliably provides the plants with water. All LECHUZA plant holders are manu­ factured in Germany by geobra Brandstät­ ter, the manufacturer of PLAYMOBIL.

DELTAâ•… Pflanzgefäß mit Erdbewässerungssystem

Planter with self watering system

Unternehmen — Company  geobra Brandstätter GmbH & Co. KG — LECHUZA — Brandstätterstraße 2–10 — 90513 Zirndorf — Germany — www.lechuza.com Design  geobra Brandstätter GmbH & Co. KG — Inhouse design — www.lechuza.com // I-PDD GmbH & Co. KG — www.i-pdd.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Bloomframe↜® ist ein innovativer Fenster­ rahmen, der sich in einen Balkon umwan­ deln lässt. Der dynamische Balkon ermög­ licht dem Nutzer ein sehr flexibles UmÂ�feld. Durch das Öffnen des Balkones, ergibt sich dich Möglichkeit nach draußen zu gehen und den Außenraum zu genie­ ßen. Mit einer einfachen Bewegung schenkt man seinem Innenraum mehr Licht, Luft und Fläche. Der Bloomframe↜®Balkon ist ein dreidimensionales Fassa­ denelement der neuen Generation. (Foto­ grafie Prototype Matthijs van Roon) Bloomframe↜® is an innovative window frame which can be transformed into a balcony. The dynamic Bloomframe↜® balcoÂ�ny gives the user a flexible living en­ vironment. Opening the Bloomframe↜® bal­ cony offers the possibility to step outside and enjoy the outdoor space. With one simple movement, light, air and space are added to the interior. The Bloomframe↜® balcony is the three dimensional window frame of a new generation. (Photography prototype Matthijs van Roon)

Bloomframe®â•… Fensterrahmen

Window frame transforming into balcony

Unternehmen — Company  Hurks geveltechniek — Locht 126a — 5504 RP Veldhoven — The Netherlands — www.hurks.nl Design  Hofman Dujardin Architects — Michiel Hofman, Barbara Dujardin — www.hofmandujardin.nl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Befestigungsprinzip GM RAILINGâ•›® Plan ist eine Geländeranbindung, die eine klare und eindeutige Architektursprache transportiert. Sie beein­ druckt durch Flächenbündigkeit in der Ansicht und ist raffiniert im Detail. Glas dominiert das Design, die Konstruktion ist gänzlich nicht sichtbar. The mounting principle GM RAILINGâ•›® Plan is a railing connection carrying a clear and unambigous architectural message. It is impressive due to it’s levelÂ�ness with the adjacent areas and its sophisticated features. Glass only dominates the design, the mounting itself is not visible.

Glanzglasgeländer GM Railing® Planâ•… Glanzglasgeländer â•… Full glass balustrades Unternehmen — Company  Glas Marte GmbH — GM Railing — Brachsenweg 39 — 6900 Bregenz — Austria — www.gm-railing.com Design  Glas Marte GmbH — Bernhard Ing. Feigl — www.gm-railing.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Vitrocsa Vertikalschiebefenster ist ein Fassadenöffnungssystem, das das herkömmliche Schiebefenster neu interpretiert, indem es die Anzahl der zu öffnenden Glasscheiben verdoppelt und gegengewichtet. Das System kann in Fassaden sowohl als großflächige Verglasung als auch als einzelnes Fensterelement eingesetzt werden. Es richtet sich an höchste Ansprüche in der Architektur. Konzeptuell folgt es dem Grundprinzip einer Balkenwaage. Das System ist in vier Öffnungsmöglichkeiten erhältlich. The Vitrocsa (vertical sash window) is a façade-opening system that reinterprets the traditional verÂ�tical sash window by duplicating and thus counterweighting its openable panes. This is a system intended to be used in façades, either as a struc­ tural glazing system or as a single window element. It is targeted at the high-end architectural market. Conceptually, its basic principle is that of a bal­ ance beam scale. It is available in four opening solutions.

Vitrocsa Vertikalschiebefensterâ•… Fenster

Window

Unternehmen — Company  mbv exclusiv GmbH — Stralsunder Straße 2 — 59457 Werl — Germany — www.vitrocsa.de   Design  VITROCSA Orchidées constructions SA — Eric Joray — www.vitrocsa.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Aufhängesystem für Flächenvorhang­ paneele. Der Paneelwagen mit der Stoff­ befestigung wird durch die ihn führende Schiene verdeckt. Der Stoff fällt dadurch direkt und glatt aus der Schiene heraus – insbesondere bei tranparenten Stoffen ein Vorteil. Auch die Laufkanäle der Schiene sind verdeckt. Der Stoffbeschwerer bildet ein gleichwertiges Pendant zur Schiene. Der homogene Abschluss von Schiene und Beschwerer verzichtet auf seitliche KapÂ�pen. Der absenkbare Paneelwagen ermög­ licht dieses Design. Panel track system. The runner with the fixture of the fabric is hidden behind the profile. The fabric drops out of the profile straight without being disturbed by its fixture – advanta­ geous especially for transparent fabrics. The tracks inside the profile are also hid­ den. The panel at the bottom of the fabÂ�ric is an equal counterpart to the profile at the top. All endings are manufactured homoÂ�genously without additional end caps. The drop-out function of the runÂ�ner allows for this design.

outlook.F1â•… Flächenvorhang-System

Panel track system

Unternehmen — Companyâ•… Interstil Diedrichsen GmbH & Co. KG — Liebigstraße 1–3 — 33803 Steinhagen — Germany — www.interstil.de Designâ•… Interstil Diedrichsen GmbH & Co. KG — Manfred Diedrichsen — www.interstil.de // Design AG — Frank Greiser — www.design-ag.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für das Design von softcell wurden bionische Prinzipien aufgegriffen. Vorbild aus der Natur sind weiche Zellstrukturen. Die Vor- und Rücksprünge der Kabinen mit ihren gerundeten Ecken variieren die Optik herkömmlicher Trennwände. Dies ermöglicht Architekten und Bauherren, neuartige KabiÂ�nengrundrisse im öffentlichen Sanitärraum zu realisieren. Das Erscheinungsbild kann durch spezielle Metalloberflächen individualisiert werden. Bionic principles were drawn on for the design of softcell. Nature’s soft cell structures have been the inspiration for the new cubicle system. The protrusions and recesses of the cubicles, with their rounded corners, diversify the look of conventional cubicle systems. This provides architects and builders with a new scope for cubicle layouts and designs in public washroom facilities. The look can be further individualised by a selection of metal surfaces.

softcellâ•… Trennwandsystem â•… Cubicle system Unternehmen — Companyâ•… KEMMLIT-Bauelemente GmbH — Maltschachstraße 37 — 72144 Dusslingen — Germany — www.kemmlit.de Designâ•… KEMMLIT-Bauelemente GmbH — Kurt Binder, Dr. Marc Kemmler — www.kemmlit.de // Barkow Leibinger Architekten — Regine Leibinger, Frank Barkow — www.barkowleibinger.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das zukunftsweisende Kommunikationsmedium bietet sowohl ein visuelles Erlebnis als auch eines der haptisch-taktiÂ�len Art: Mit dem Betreten setzt sich der Nutzer direkt dem Sog der Bild- und Textbotschaften aus – unmittelbarer kann emo­ tionalisierende Werbung kaum eingesetzt werden. Das zwischen 1 und 50 mm frei justierbare Pixelraster lässt auf Boden, Wand oder Decke ein homogenes Bild entstehen. Geringe Bauhöhe von 80 mm, maximale Traglast von 500€kg/m2, Glas­ module in 100 oder 80 cm. This trendsetting medium offers not only a visual experience but also a haptic-tactile one: as soon as the customers step onto the floor, they are faced with the pull of the images and text messages – you cannot get a more immediate presentation of emotive advertising. With the pixel grid which can be adjusted from 1 to 50 mm, a homoÂ�genous image can be created on the floor, wall or ceiling. Only 80 mm in height, maximum load 500kg/m2, glass moduÂ�les in 100 or 80 cm.

LED-Bodenâ•… Boden ╇ Floor Unternehmen — Company  netvico GmbH — architects of digital communication — Talstraße 41 — 70188 Stuttgart — Germany — www.netvico.com Design  netvico GmbH — architects of digital communication — Christopher Colshorn — www.netvico.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit dem PROTECT Magnetrahmen ist es erstmals möglich, die Luftfeuchtigkeit im Inneren des Rahmens konstant zu hal­ ten. Ideale klimatische Bedingungen für gerahmte Exponate sind damit gewährleis­ tet, und Ausstellungen sind so räumlich als auch zeitlich unabhängig von der Um­ gebung möglich. Die Regulierung der relativen Feuchte im Rahmeninneren er­ folgt über die Puffermaterialien Wellkar­ ton, Hintergrundkarton und Pro-Sorb, ein spezielles Silikagel. Zur Datenkontrolle sind zwei Messvarianten verfügbar. The PROTECT magnetic frame ensures that a defined climate is kept and remains withÂ�in the frame. Exhibitions are spatially and temporally independent of the environ­ ment. Three buffer components are essen­ tially for a permanent humidity control in­ side the frame: A corrugated cardboard, a backing cardboard and Pro-Sorb, a spezial silica gel. A data logger can be integrated to analyse and document climatic develop­ ment.

PROTECT Magnetrahmenâ•… Wechselrahmen mit Feuchteregulierung â•… Magnetic frame with constant humidity inside Unternehmen — Company  Halbe-Rahmen GmbH — Herrenwiese 2 — 57548 Kirchen — Germany — www.halbe-rahmen.de   Design  Halbe-Rahmen GmbH — Heinrich Halbe, David Halbe, Lars Herzog-Wodtke — www.halbe-rahmen.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„Warum müssen Lichtschalter eckig sein? Muss man diesem in den 1960er Jahren entstandenen Systemgedanken im­ mer Rechnung tragen?“ Diesen Fragen ging Konstantin Grcic im Rahmen eines Merten Workshops nach. Sein Ergeb­ nis: Ein „runder“ Ausbruch aus dem „eckigen“ System ermöglicht die formale Kennzeichnung einer Funktion. Der Runde Schalter ordnet sich in die Schalterserie System M von Merten ein und ist als Komplettgerät in der Ausführung polarweiß glänzend erhältlich. “Why do light switches have to be square? Is it really necessary to continue to uphold this system concept developed back in the 1960s?” These questions were pursued by Konstantin Grcic during a Merten workshop. He came to the conclusion that a ‘circular’ break with the ‘square’ system permits the formal designation of functionality. Round switch is part of the Merten System M series and is supplied as an integrated device in polar white gloss.

Der Runde Schalterâ•… Schalter

Switch

Unternehmen — Company  Merten GmbH & Co. KG — Lösungen für intelligente Gebäude — Fritz-Kotz-Straße 8 — 51674 Wiehl — Germany — www.merten.de Design  Konstanin Grcic Industrial Design — Konstantin Grcic — www.konstantin-grcic.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Jumbo Schalter aus dem Merten Schalterprogramm M-SMART besticht nicht nur durch seine klare LinienÂ�führung, sondern vor allem durch seine beeindruckende Größe von 161â•›×â•›161â•›×â•›32 mm. So bietet er eine unüberÂ�sehbare, mit der ganzen Hand tastbare Fläche zum Schalten. Ob Seniorenwohnungen oder Krankenhäuser, KinderÂ�gärten oder RehaZentren – der „große Schalter“ gibt auch in schwierigen Situationen Sicherheit und ist in der Variante Thermoplast brillant polarweiß ganz leicht zu reinigen. Merten M-SMART Jumbo – the XXL light switch. The M-SMART â•›Jumbo Switch design is not only appealing due to its clear lines, but especially due to the impresÂ�sive size of 161â•›×â•›161â•›×â•›32 mm. This creates an unmistakable switch surface that can be operated with the entire hand. For senior’s residences and hos­ pitals, kindergartens and rehab centres - the ‘jumbo switch’ enhances safety in difficult situÂ�ations. The brilliant polar white thermoplastic resin version is extremely easy to clean.

M-SMART Jumboâ•… Schalter â•… Switch Unternehmen — Company  Merten GmbH & Co. KG — Lösungen für intelligente Gebäude — Fritz-Kotz-Straße 8 — 51674 Wiehl — Germany — www.merten.de  Design  Merten GmbH & Co. KG — www.merten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Robolift: große Flexibilität bei geringer Einbauhöhe, nie­ drigem Eigengewicht und hoher Hublast – das patentierte Aluminiumliftsystem mit einer Performance, die Eventund Lifestylecharakter hat. Robolift vereint Ergonomie, Sicherheit und Design. Viele nützliche Funktionen er­ leichtern die Anwendung: Position System Device, Secu­ rity Brake System sowie das patentierte Stop-and-Go-De­ vice. Robolift: tremendous flexibility with low installation height, low dead weight and high lifting load – the paten­ ted aluminum lift system, with a performance that boasts event and lifestyle character. Robolift combines ergonom­ ics, safety and design. Many useful functions make oper­ ating it easy: Position system device, security brake system and the patented stop and go device.

Media Liftâ•… Medienlift, Robolift

Media lift, robo lift

Unternehmen — Company  Vision24 GmbH — Waldstraße 2 – Industriegebiet Nord — 64584 Biebesheim — Germany — www.robolift.de Design  normative mechanics GmbH & Co. KG — Andreas Roncka — www.normative-mechanics.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Kabuki-Anwendung ist eine Abwurftechnik für Enthüllungen im Theater- Show- und Eventbereich. Es werden in Bruchteilen von Sekunden TextiÂ�lien oder Kulissenmaterialien mit Hilfe der Steuerungseinheit G-Frame 54 abgeworfen. Die Besonderheit der Steuerung liegt in der Innovation der symmetrischen, winkelÂ�förmigen, drehbaren Bedieneinheit. Dadurch sind folgende Funktionen möglich: 19" Zoll Montage (liegend), WandÂ�montage (liegend), Stapelfähigkeit. The Kabuki application is a dropping technique for reveÂ�lations in theatres, shows and events. Using the G-Frame KabuÂ�ki Controller, textiles and other stage-material can be dropped within a split secÂ�ond. The special feature of this conÂ�troller system lies in the innovative symmetrical, angular control panel. This allows the following appliÂ�cations: 19" rack mounting, wall mounting (classical theater installation), stackable.

G-Frame Theatertechnik Steuerungâ•… Kabuki-Steuerung â•… Kabuki drop system Unternehmen — Companyâ•… Gerriets GmbH — Im Kirchenhürstle 5–7 — 79224 Umkirch — Germany Designâ•… spek DESIGN — Patrick Sauter, Nadine Dopslaff — www.spek-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Siedle-Steel ist ein Kommunikationssystem aus Metall. Das reduzierte, klare Design ohne sichtbare Befestigung betont die Ästhetik des Materials (Edelstahl, Messing, Aluminium). Jede Steel-Anlage wird nach Kundenwunsch individuell geplant und gefertigt. Der große Funktionsumfang ermög­ licht die homogene Gestaltung aller Anwendungen am Eingang: Rufen, Sprechverbindung, Video, Zutrittskontrolle, Briefkästen, Beleuchtung, Bewegungsmelder, Information sowie ein Orientie­ rungs- und Leitsystem. Siedle-Steel is a communication system made of metal. The reduced, clear design without any visible fastening highlights the aesthetics of the material (stainless steel, brass, aluminium). Every Steel system is individually planned and manufactured to customer wishes. The large range of functions enables all applications at the entrance to be given a homogeneous design: calling, speech connection, video, access control, letterboxes, lighting, movement sensor, informa­ tion as well as a signage and guidance system.

Siedle-Steelâ•… Gebäudekommunikationssystem â•… Building communication system Unternehmen — Company  S. Siedleâ•›&â•›Söhne — Telefon- und Telegrafenwerke OHG — Bregstraße 1 — 78120 Furtwangen — Germany — www.siedle.de Design  S. Siedleâ•›&â•›Söhne — Eberhard Meurer



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Compact-Select Sets sind vorkonfigurierte Sprech- oder Videoanlagen. Tür- und InnenÂ�station entsprechen sich in der For­ mensprache, in den Proportionen, im sandwichartigen Aufbau und in den Mate­ rialien: eloxiertes, massives Aluminium vor einem Kunststoffkorpus. Die neutrale Farbgebung des Kunststoffs und großzügig bemessene Flächen betonen Materialität und Ästhetik des Metalls. Das Design be­ rücksichtigt ergonomische Erfordernisse, unter anderem durch Verzicht auf über­ triebene Miniaturisierung. Compact-Select door intercom setsare preconfigured audio and video systems. Door and indoor stati­ ons match in terms of their styling, their proportions, their sandwich style construc­ tion and their materials: solid anodized alumiÂ�nium in front of a plastic body. The neutral colouring of the plastic and gener­ ously proportioned surfaces emphasize the material character and aesthetics of the metal. Thedesign takes into account ergo­ nomic requirements, including measures such as avoiding excessive miniaturization.

Compact-Select Audio und Videoâ•… Türsprechsets ╇ Door speaker sets Unternehmen — Company  S. Siedleâ•›&â•›Söhne — Bregstraße 1 — 78120 Furtwangen — Germany — www.siedle.de   Design  S. Siedleâ•›&â•›Söhne — Eberhard Meurer



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Freisprechtelefone sind hörerlose Sprechstellen für die Tür- und Gebäude­ kommunikation. Ihr Kunststoffkorpus erhälÂ�t Verblendungen aus massivem Edel­ stahl oder Aluminium. Das Metall kann eloxiert, gebürstet, verchromt, vergoldet oder lackiert werden. So lässt sich die Sprechstelle auf einfache Weise sehr weit­ gehend individualisieren. Die charakte­ ristische große Gesprächstaste hebt sich von allen anderen Bedienelementen deut­ lich ab. Ihre Gestaltung erleichtert die intuitiÂ�ve, sichere Bedienung. The handsfree telephones are receiverless call stations for door and building communication. Their plastic body is given panelling made of solid stainless steel or aluminium. The metal may come with an anodized, brushÂ�ed, chrome-plated, gold-plated or paint finish. This makes it easy to achieve a high level of individualization for the call station. The characteristic large call button stands out clearly from all the other controls. Its design facilitates safe, intuiÂ�tive operation.

Siedle-Freisprechtelefoneâ•… Freisprechtelefone

Hands-free telephones

Unternehmen — Company  S. Siedle & Söhne — Telefon- und Telegrafenwerke OHG — Bregstraße 1 — 78120 Furtwangen — Germany — www.siedle.de   Design  S. Siedle & Söhne — Eberhard Meurer



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit der neuen Edelstahl-Türstation Acero erweitert RITTO sein umfassendes Pro­ gramm für die Tür- und Gebäudekom­ munikation. Als Designakzent eingesetzte Chromringe umrahmen Lautsprecher und Kamera. Hochauflösende Colorkameras bieten einen horizontalen ErfassungswinÂ�kel von bis zu 150 Grad. Für eine sichere Bedienung auch bei Dunkelheit sorgt die inteÂ�grierte LED-Lichttechnik. RITTO is expanÂ�ding its extensive range of door and building communication products to in­ clude its new Acero stainless steel door station. Chrome rings that accentuate the design frame the loudspeakers and the camÂ�era. High-resolution colour cameras provide a horizontal recording angle of up to 150 degrees. Integrated LED light technology ensures reliable operation in the dark.

Aceroâ•… Edelstahl-Türstation

Stainless steel door station

Unternehmen — Company  RITTO GmbH — Rodenbacher Straße 15 — 35708 Haiger — Germany — www.ritto.de Design  Prodesign — Bernd Brüssing



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

HALO ist eine digitale, interaktive Tür­ station zur einfachen Kommunikation mit der Wohnung. Dank des großen Displays (128×128 Pixel) wird anspruchsvolle Tech­ nik mit intuitiver Bedienung verbunden. Icons, Menüs und grafische Animationen machen den Gebrauch einfach und benut­ zerfreundlich. Die Türstation bietet serien­ mäßig eine duale Zugangskontrolle: Tas­ tatur und Näherungsleser erlauben allein autorisierten Nutzern (max. 350) den Zu­ gang zum Gebäude. HALO enthält Farb­ kamera, Thermometer und Uhr. HALO is the interactive digital video entry panel for easy communication with the home. Thanks to a 128×128 pixel LCD display it combines the most sophisticated techno­ logy with intuitive use. Icons, menus and graphic animations make it simple and user friendly. It is the only panel with a dual access control as standard: by keypad and proximity card, allowing entry to the facil­ ity only to authorized users. Permits up to 350 users. HALO includes a built-in colour camera, thermometer and clock.

HALOâ•… Video Türsprechanlage â•… Video door entry system Unternehmen — Company  FERMAX ELECTRONICA S.A.E. — Avd. Tres Cruces, 133 — 46017 Valenica — Spain — www.fermax.com Design  Benedito Design — Ramón Benedito Graells — www.beneditodesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die innovative Video-Hausstation iLOFT vereint funktionale Sicherheits- und Kommunikationsbedürfnisse mit Eleganz und den Ansprüchen moder­ ner Innenarchitektur. Die wesentlichen Designelemente der kompakten, extraflachen Freisprech-Video-Hausstation sind das transparente Polikarbo­ natcover über der neutral gestalteten Produktoberfläche, der singuläre Audioausgang, die verchromten Bedientasten für die Grundfunktionen und zur Navigation im erweiterten Funktionsmenü sowie der 4" TFT-Farbbildschirm. iLOFT is the most innovative video door entry system, striking a bal­ ance between functional security and communication needs of buildings and the elegance and integration required by the modern indoor architecture. The essential design of the hands-free, compact and extra-flat monitor is characterized by a transparent polycarbonate cover coating a neutral surface, a single audio output, chromed pushbuttons to activate the basic functions and browse the extended menu and a 4" TFT colour screen.

iLOFTâ•… Video-Hausstation ╇ Video phone Unternehmen — Company  FERMAX ELECTRONICA S.A.E. — Avd. Tres Cruces, 133 — 46017 Valenica — Spain — www.fermax.com   Design  Benedito Design — Gael Benedito Prat — www.beneditodesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der digitale Etagenhinweis fügt sich har­ monisch in die Umgebungsarchitektur ein und bietet dadurch den stilvoll-neutralen Rahmen für vielfältige Formen medialer Mitteilung. So setzt die Ästhetik des redu­ zierten Designs in Kombination mit hoch­ wertigen Materialien Signale, mit denen der Kunde unmittelbar Qualität assoziiert. Das Gehirn des Systems ist die zukunfts­ weisende Software PlayEverywhere2.0, die aus einer einstmals statischen Werbe­ fläche ein interaktives Kommunikations­ medium macht. The digital floor orienta­ tion system blends in harmoniously with the surrounding archiÂ�tecture and thus of­ fers the stylishÂ�ly neutral frame for the wi­ dest variety of mediaÂ�l communication forms. The aesthetics of the reduced design in comÂ�bination with high-quality materials thus set a tone that the customer imme­ diately associates with quality. The brain behind the system is the trend-setting software PlayEverywhere2.0. It has turned formerly static advertising space into an interactive communication medium.

Etagenhinweisâ•… Digitales Wegeleitsystem

Digital floor information system

Unternehmen — Company  netvico GmbH — architects of digital communication — Talstraße 41 — 70188 Stuttgart — Germany — www.netvico.com Design  netvico GmbH — architects of digital communication — Christopher Colshorn — www.netvico.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dieses Informationsterminal reflektiert die Philosophie der Autostadt, indem es größtmögliche Transparenz mit höchstem ästhetischem und techno­ logischem Anspruch verbindet. Die Einheit aus Glas und Stahl integriert einen hochperformanten Prozessor und einen sonnenlichttauglichen Touch­ screen in die Luzidität einer Konstruktion von immaterieller Anmutung. Mit ihren Materialien greift die elegante Konstruktion Elemente der Ge­ bäude auf und fügt sich so in die Gesamtarchitektur des Parks ein. This information terminal reflects the philosophy of Autostadt (a subsidiary of Volkswagen AG↜) by combining highest transparency with ultimate aesthetic and technological standards. The unity of glass and steel integrates a high performance processor and a sunlight-capable touch screen in the lucidity of a design of intangible impression. With its materials, it incorporates ele­ ments of the surrounding buildings and thus perfectly blends in the park‘s architecture.

POI der VW Autostadtâ•… Interaktives Terminal

Interactive terminal

Unternehmen — Company  Autostadt GmbH — Stadtbrücke — 38440 Wolfsburg — Germany — www.autostadt.de Design  polygon – Produktdesign, Konstruktion, Herstellung GmbH — Martin Mengler, Michael Reuter, Oliver Berthold —   www.polygon-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Schmittâ•›+â•›Sohn hat für anspruchsvolle ArchiÂ�tektur Color Glas-Aufzüge mit wirt­ schaftlichen Antriebssystemen (maschi­ nenraumlose Aufzüge) entwickelt. Die neuÂ�artiÂ�gen CG-Aufzüge sind durch eine fasziÂ�nierende Aufzugsarchitektur, ein inno­ vatives Design und eine intelligente leis­ tungsbetonte Technik gekennzeichnet. Zu den herausragenden Merkmalen gehören helle, elegante und großzügig wirkende KabiÂ�nen, brillante Farben, pflegeleichte Oberflächen und Ausstattungskomponen­ ten für höchste Ansprüche. Schmittâ•›+â•›Sohn develÂ�oped Color Glas-Aufzüge (colour glasselevators) with ecoÂ�nomical drive systems (elevators without engine room) for inno­ vative architecture. The new CG-Elevators are characterized by a fascinating elevator architecture, an innoÂ�vative design and an intelligent, ambitious technique. To the outstanding features belong bright, elegant and generously working car space, brilliant colours, easy care surfaces and equipment features of high quality.

Color Glas-Aufzügeâ•… Aufzüge

Elevators

Unternehmen — Company  Aufzugswerke M. Schmittâ•›+â•›Sohn GmbH & Co. — Hadermühle 9–15 — 90402 Nürnberg — Germany — www.schmitt-aufzuege.eu   Design  Marius Schreyer Design — Marius Schreyer — www.marius-schreyer-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Türbeschlag astec b.800 nimmt die klassische Formensprache der altbekannÂ�ten Schiebetorbeschläge auf und interpretiert sie neu für den Werkstoff Edelstahl. Für die Anwendung in und als Teil der Innen­ architektur: im Objekt, im Loft, im pri­ vaten Wohnumfeld. Die filigranen Trag­ schlaufen, die schraubenlose Halterung für die Laufrolle und für die Aufnahme­ brücke des Türblattes kennzeichnen den astec€b.800. Lichtreflexionen auf den Teil­ oberflächen und Kanten unterstreichen die Materialität. The door fitting astec b.800 takes up the classic design of familiar slidÂ�ing door fittings and reinterprets it for the material stainless steel. For applica­ tions in and as a feature of interior design: in propÂ�erty areas, in loft spaces, in private homes. The slender supporting hangers as well as the screwless retainers for the run­ ner and the supporting rod of the door leaf characterise astec b.800. The play of light on the surfaces and edges underlines the material qualities.

astec b.800â•… Schiebetürbeschlag â•… Sliding door fitting Unternehmen — Company  astec GmbH — Sigmaringer Straße 84 — 72458 Albstadt — Germany — www.astec-design.de Design  byform concept — Thorsten Rosenstengel, Kristina Meyer, Guido Hammes — www.byform.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zur Bedienung blockierbarer Gasfedern bietet sich das Easy Release Modular System als innovative Systemlösung an. Ein individuell gestalteter Auslöse­ kopf stellt das sichtbare Basismodul dar, an welches Bowdenzüge montiert werden. Dies eröffnet den nötigen Bewegungsraum, um einen gleichmäßi­ gen Druckpunkt zu erzeugen. Wo Funktionsmöbel in Neigungswinkel und Höhen verstellbar sein sollen, ist diese Modultechnik einsetzbar. Der hohe Bedienungskomfort ist bei allen Anwendungen von Vorteil. For handling adjustable gas springs the Easy Release Modular System recommends itself as innovative systems solution. An individually designed release button presents the visible basic module to which Bowden cables are installed. This opens up the space necessary for generating an even pressure point. Whenever there is a need to adjust functional furniture with regard to the angle or height this modular system can be used. High handling comfort for any application will be appreciated.

Easy Release Modular System (ERMS)â•… Auslösesystem in Modulbauweise ╇ für blockierbare Gasfedern â•… Easy release modular system for locking gassprings Unternehmen — Company  AWP-Präzisionsteile GmbH — 2. Industriestraße 6 — 68804 Altlußheim — Germany — www.awp-gmbh.com Design  AWP-Präzisionsteile GmbH — Guido Wandschneider — www.awp-gmbh.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Scharnier mit integrierter Dämpfung wurde zum leisen und sanften Schließen von Möbeltüren entwickelt. Mit hochwer­ tigen Materialien wurde eine formschöne Scharnier-Generation geschaffen, deren Funktionalität unsichtbar ist. Eine elegante Abdeckkappe für den Topf verdeckt die Befestigungsschrauben, eine weitere die Verstelltechnik. Die unsichtbar integrierte Dämpfung schließt ab einem großen Öff­ nungswinkel selbständig und gleichmäßig jede Tür, wodurch mehr Komfort im KüchenÂ�bereich entsteht. With integrated damping, the hinge has been developed to close furniture doors silently and gently. Especially due to the aesthetic optics and high-grade materials, a shapely hinge gen­ eration has been created that keeps func­ tionality out of view. An elegant cover cap for the hinge cup conceals the fixing screws, another one conceals the adjuster. The invisibly integrated damping shuts any door automatically and smoothly, even from a wide opening angle, ensuring en­ hanced comfort in the kitchen.

sensysâ•… Scharnier mit integrierter Dämpfung

Hinge with integrated damping

Unternehmen — Company  Hettich Marketing- & Vertriebs GmbH & Co. KG — Vahrenkampstraße 12–16 — 32278 Kirchlengern — Germany — www.hettich.com   Design  Henssler & Schultheiss Fullservice Productdesign GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die ersten mitdenkenden Schubladen der Welt. Ergonomie ist im Trend, genauso wie elegant schlichte, grifflose Fronten. Grass Sensotronic unterstützt beide Trends. Die Schubladen, Auszüge und InnenschüÂ�be öffnen und schließen sich durch ein leichtes Antippen voll elektronisch. Sie be­ wegen Gewichte bis 70 kg in der eingestell­ ten GeschwinÂ�digkeit auf und zu. Dabei denÂ�ken die Schubladen mit: Sie fühlen WiderÂ�stände und bleiben stehen, vermei­ den Kollisionen untereinander und schüt­ zen vor Einklemmen. The world’s first thinking drawers. Ergonomics is in, just like elegantly simple handle-free furniture fronts. Sensotronic products reflect both these trends. Drawers, pull-outs and inte­ rior pull-outs open and close fully elec­ tronically at the gentlest of touches. They open and close loads of up to 70 kg at the speed set. And the drawers think as well: they sense resistance and stop, avoid colli­ sions with each other and protect users from getting their fingers caught.

Sensotronicâ•… Führungssystem

Drawer system

Unternehmen — Company  Grass GmbH — Grass Platz 1 — 6973 Höchst — Austria — www.grass.at Design  Grass GmbH — www.grass.at



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die neue Doppelrollenserie LINEA kombiniert elegantes Design, klare Linien, hochwertige Materialien mit der aktuell einzigartigen Gesamtbauhöhe, die nur wenige Millimeter über dem Raddurchmesser liegt. So weist eine 150 mm Rolle nur 155 mm Gesamtbauhöhe auf. Dadurch kann man den Laufkomfort der 150 mm Rolle bei einem Einbaumaß herkömmlicher 125 mm Doppelrollen nutzen. Ein weiterer Vorteil ist das enorm leichte SchwenkÂ�verhalten durch Verwendung von zwei Präzisionskugellagern im Gehäusedrehkranz. The new twin wheel series LINEA combines an elegant design, clear lines and high-grade materials with a presently unique overall height which is only a few millimetres above the wheel diameter. Thus, a 150 mm castor has an overall height of only 155 mm. This provides smooth running properties of a 150 mm castor with fitting dimensions of con­ ventional 125 mm twin wheel castors. Another important advantage is the extremly easy swivelling thanks to two precision ball bearing in the swivel head.

LINEA Serie 5944/46â•… Krankenbettenrolle â•… Hospital bed castor Unternehmen — Company  TENTE-ROLLEN GmbH — Herrlinghausen 75 — 42929 Wermelskirchen — Germany — www.tente.de   Design  Graffunder & Venne — Winfried Venne, Gabriele Graffunder



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für die Designer des Sunny Boy 4000TL stand bei jeder Entscheidung im Vordergrund, wie die Geräte in puncto Anwenderfreundlichkeit optimiert werden können. Das ergonomische Druckgussgehäuse ermöglicht eine Reduzierung von Gewicht und Volumen. Zusammen mit dem neuen Montage- und VerdrahtungsÂ�konzept vereinfacht es die Installation. Das übersichtliche Display zeigt die Anlagenwerte, die Kommunikation mit an­ deren Solarwechselrichtern funktioniert kabellos über Bluetooth. For the designers of the Sunny Boy 4000TL, optimizing user-friendliness was at the forefront of every decision. The economic cast aluminium housing has resulted in a reduction of weight and volume, and together with the new mounting and wiring conÂ�cept, enables easier installation. The clearly arranged display shows the plant values; the communication with other solar in­ verters is wireless via Bluetooth.

Sunny Boy 4000TLâ•… Solarwechselrichter â•… Solar inverter Unternehmen — Company  SMA Solar Technology AG — Sonnenallee 1 — 34266 Niestetal — Germany — www.sma.de   Design  Lengyel Design — Product and Corporate Design Integrated



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

In der Kälte-und Klimatechnik werden häufig Axialventilatoren eingesetzt. Mit HyBlade, einer innovativen und einzigartigen Hybridstruktur für VentiÂ�latorenschaufeln, definiert ebm-papst die Stärken von Axialventilatoren neu. Dabei setzt die Verbindung einer Aluminium-Trägerstruktur, um­ mantelt mit Kunststoff, völlig neue Maßstabe. Es werden die Eigenschaften beider Materialien in idealer Weise kombiniert. Ergebnis: deutliche Ver­ besserung der Energiebilanz des Geräusches und des Wirkungsgrades. Axial fans are often used in refrigeration and air conditioning technology. With HyBlade, an innovative and extraordinary hybrid structure for fan blades, ebm-papst redefines the strengths of axial fans. Thereby the compound of an aluminium substrate, coated with fibre-glass reinforced plastics by aerodynamic criteria sets new standards. It’s the best combination of the proper­ ties of both materials. Result: significantly improvement of energy balance, low noise level and high efficiency factor.

HyBladeâ•… Axialventilator â•… Axial fan Unternehmen — Company  ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG — Bachmühle 2 — 74673 Mulfingen — Germany — www.ebmpapst.com  Design  ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG — Gunter Streng — www.ebmpapst.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit der Kombination Thermostat Uni SH und der Anschlussarmatur Multiblock T im Edelstahl-Design bietet Oventrop eine optisch und technisch ausgewogene Lösung. Die Armaturen schaffen einen harmonischen Übergang zu moderÂ�nen Radiatoren und Badheizkörpern. Der Uni SH regelt die Raumtemperatur. Mit dem Multiblock T kann der Heiz­ körper abgesperrt, entleert und voreingestellt werden. With the combination consisting of the thermostat Uni SH and the connecÂ�tion fitting Multiblock T in stainless steel finish, Oventrop offers an optically and technically balanced so­ lution. The stylish design covers create a smart optical harmony with the radiators. The thermostat Uni SH serves to control the room temperature. The radiator can be isolated, drained and preset with the help of the connection fitting Multiblock€T.

Uni SH und Multiblock T im Edelstahl-Designâ•… Thermostatâ•›/â•›Anschlussarmatur

Radiator valve↜/connection fitting

Unternehmen — Company  F.W. Oventrop GmbH & Co. KG — Paul-Oventrop-Straße 1 — 59939 Olsberg — Germany Design  F.W. Oventrop GmbH & Co. KG // Design & Identität — Ulrich Prof. Hirsch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Thermostate vindo TH/TD sind Armaturen zur Regelung der Raumtemperatur im neuen, schlanken Design mit stark reduzierten Baumaßen. Sie sparen Energie. Bei der Entwicklung der Armaturen stand im Vordergrund, Funktion, Form und sparsamen Materialeinsatz ganzheitlich zu berück­ sichtigen. Bei der Herstellung werden energiesparende Verfahren eingesetzt. Die Regler arbeiten ohne Hilfsenergie. The thermostats vindo TH/TD with its new, slim design and considerably reducted dimensions serves to control the room temperature and to save energy. The overall design puts an emphasis on the function, the form and a minimum use of material. The energy used during manufacture is minimised. The control works without auxiliary energy.

vindo TH/TDâ•… Thermostat â•… Thermostat Unternehmen — Company  F.W. Oventrop GmbH & Co. KG — Paul-Oventrop-Straße 1 — 59939 Olsberg — Germany  Design  F.W. Oventrop GmbH & Co. KG // Design & Identität — Prof. Ulrich Hirsch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die neue WPF↜-â•›Typenreihe dokumentiert mit ihrer dynamischen, geschwungenen LinienÂ�führung ein hohes Maß an Eigen­ ständigkeit. Speziell für die Wärmeversor­ gung größerer Immobilien entwickelt, löst die Linienführung des Gehäuses die klassi­ sche Kastenform auf. Eine eloxierte Voll­ aluminium-Blende wendet sich dem Be­ nutzer zu und schafft so eine Symbiose aus Natur und Technik. Design und Material erfüllen den Anspruch an technisch auf­ wändige, auf Zuverlässigkeit und Funktio­ nalität ausgerichtete Produkte. With dy­ namic, pleasing curves, the new WPF heat pump series documents a high degree of independence while soft, positive lines hint at its purpose. Developed especially for the purpose of heating larger buildings, the lines dissolve the conventional rectangular format. A stained aluminium faceplate turns towards the user, creating a symbiosis of nature and technology. Design and mateÂ�rials meet the requirements of tech­ nically complex products geared towards reliabilÂ�iÂ�ty and functionality.

WPF 20â•… Sole/Wasser-Wärmepumpe â•… Brine/Water heat pump Unternehmen — Companyâ•… Stiebel Eltron GmbH & Co. KG — Dr.-Stiebel-Straße — 37603 Holzminden — Germany Designâ•… burmeister industrial design — Kay Burmeister — www.burmeister-id.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Innovation der Windkraftanlagen be­ steht in einer neuartigen Technologie der Energieübertragung. Die Kraftübertragung erfolgt über ein verschleißarmes hydrosta­ tisches Pumpensystem. Die Technologie bewirkt eine Steigerung des Wirkungsgra­ des, die Senkung der Service- und InvesÂ�ti­ tionskosten sowie der Geräuschentwick­ lung. Die Gestaltung der Anlage hat eine skulpturale und emotionale Wirkung und fügt sich so harmonischer in das Land­ schaftsbild ein. The innovation in the wind turÂ�bines lies in innovative energy trans­ mission technology. The power transmis­ sion takes place via a low-wear hydrostaÂ�tic pump system. The benefits of this techÂ�nology are increaÂ�sed efficiency, reduced service and invesÂ�tment costs and reduced noise emisÂ�sions. The design of the gene­ rator has a sculptural and emotional effect and thus blends in more harmoniously with the landscape.

Windenergieanlage 850 kWâ•… Windenergieanlage

Wind energy plant

Unternehmen — Companyâ•… NORDWIND Energieanlagen GmbH — Lindenstraße 63 — 17033 Neubrandenburg — Germany — www.nordwind-energieanlagen.de Designâ•… Schumann Büro für ind. Formentwicklung — Dirk Schumann — www.schumanndesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Schutz vor Stolperfallen: Improvisiert verlegte Kabel sind in privaten und öffentlichen Räumen ein SicherÂ�heitsrisiko. Abhilfe schafft die flexible Serpa Kabelbrücke B15. Mit ihrem speziell entwickelten Werkstoffsystem sichert sie eine sehr gute Unfall-Vorbeugung. Sie ist schnell und ohne Werkzeug zu verlegen. Serpa Kabelbrücken bilden mit den praktischen Endkappen eine funktionale und formschöne Einheit. Protection against hazards of tripping: cables lying on the floor are a high safeÂ�ty risk in private as well as in public buildings. Serpa Kabelbrücke B15 put things right. With an especially developed mateÂ�rial it guarÂ�antees a very good prevention of accidents. It can be laid fast and withÂ�out any tools. Serpa Kabelbrücke (cable bridges) combined with functionally end caps are aestheÂ�tically pleasing in every ambience.

Serpa Kabelbrücke B15â•… Kabelbrücke

Cable bridge

Unternehmen — Company  H. Hiendl GmbH & Co. KG — Marke: Serpa — Industriestraße 5â•›+â•›6 — 94327 Bogen-Furth — Germany — www.serpa.de  Design  Suthmann design team



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Airic’s_arm ist ein Roboterarm, der mit artiÂ�fiziellen Knochen und Muskeln aus­ gestattet ist. 30 Muskeln bewegen die Kno­ chenstruktur, die wie bei uns Menschen aus Elle und Speiche, Mittelhandknochen und Fingerknochen sowie Schulterkugel­ gelenk und Schulterblatt besteht. Gelenke, die in der technischen Welt so nicht vor­ kommen. Die Knochen sind am Computer konstruiert und wachsen mit modernsten Lasersinterverfahren dreidimensional im Raum aus Polyamid. Airic’s_arm is a robot arm with artificial bones and muscles. A total of 30 muscles move the bone struc­ ture which, as with our own arms, conÂ�sists of ulna and radius, metacarpal and finger bones, a shoulder joint and a shoul­ der bone – joints that are otherwise not encounÂ�tered in this form in the world of technology. The bones were designed on computer and are grown in a threedimensional polyamide structure using a state-of-the-art laser sintering process.

Airic’s_armâ•… Roboterarm mit Fluidic Muscles â•… Robot arm with fluidic muscles Unternehmen — Company  Festo AG & Co. KG — Ruiter Str. 82 — 73734 Esslingen — Germany — www.festo.com  Design  Festo AG & Co. KG — Markus Fischer, Elias Knubben



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Gehörschutzbügel Wave-Band ist der Gesichtsform anatomisch angepasst und wird unter dem Kinn getragen. Entgegen flachen U-förmigen Bügeln berührt er bei Kopfbewegungen weder Hals noch Kragen. Es entstehen keine unangenehmen Schab­ geräusche, wie sie sonst direkt ins Ohr geleiÂ�tet werden. Haptisch interessante Flä­ chen aus weichem SEBS erleichtern das Auf- und Absetzen und setzen farbliche Akzente (bekannt von Zahnbürsten). An den Gehörgang angepassten Stöpsel lassen sich individuell justieren. The Wave-Band ear-plugs’ unique design contours the face and neck. In comparison to flat U-shaped bands, the Wave-Band doesn’t touch the neck or collar, the awkward rubbing noise generated from head motion and trans­ ferred directly to the ears doesn’t occur. Grip areas made of soft SEBS (as used in toothbrushes) make putting the band on and taking it off easier and introduces in­ teresting colour patterns. The plugs are designÂ�ed to fit the ear channel. In addition they can be aligned individually.

Wave-Bandâ•… Gehörschutzbügel

Banded ear-plugs

Unternehmen — Company  Moldex-Metric AG & Co. KG — Tübinger Straße 50 — 72141 Walddorfhäslach — Germany — www.moldex-europe.com Design  IONDESIGN GmbH — Anja Götz, Christoph Fleckenstein — www.iondesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der bekannte OSE Satellite brilliant aus dem Hause SPERIAN Optrel bekommt nicht nur einen neuen Namen. Während die 5-13-Funktion, Empfindlichkeitsregu­ lierung, Verzögerungsfunktion, der Sen­ sorschieber sowie auch der Schleifmodus beibehalten werden, wird der Optrel e680 dank neuer Eigenschaften noch komforta­ bler: Das große LCD sorgt für ein größeres Sichtfeld, auswechselbare Batterien, besse­ rer Schutz für die Kassette und eine klare, detailgetreue Sicht auf das Schweißgut. The well known OSE Satellite brilliant by SPERIAN Optrel is not only being given a new name. While the 5-13 function, the sensitivity sensor bar, delay and the grind mode are being kept, new features make the Optrel e680 even more comfortable to use: The large LCD provides a larger view­ ing area, replaceable batteries, improved cartridge protection, and an in-detail view of the welding material.

SPERIAN Optrel e680â•… Schweißerschutzhelm â•… Welding helmet Unternehmen — Company  SPERIAN PROTECTION Deutschland GmbH & Co. KG — Kronsforder Allee 16 — 23560 Lübeck — Germany —   www.sperianprotection.com   Design  SPERIAN Welding Protection AG — www.sperianprotection.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Niemand trägt freiwillig gerne eine Schutzbrille, aber diese kann nur dann schützen, wenn sie getragen wird. Trage­ akzeptanz war das Designziel. Entstanden ist die mit 18€g leichteste Schutzrille der Welt, kaum zu spüren, fast unsicht­ bar. Minimal im Materialeinsatz, aus nur zwei Teilen montiert. Metallfrei und unzerbrechlich, mit scharnierlosen Bügeln mit Weichkomponente. „Weniger“ Arbeitsschutzbrille ist kaum denkbar. Die super g erfüllt die Normen für ArbeitsÂ�schutzbrillen und besteht den F-Beschuss. Nobody likes to wear a safety spectacle vountarily, although it is the only way to protect the eyes. Wearing comfort was the design aim. uvex created the world’s lightest spectacles at 18€g only, hardly to feel, almost invisible. With a minimum of materials, made of two parts only. Metalfree and un­ breakÂ�able, with hinge-less temples with soft parts. ‘Less’ spectacle is hardly imaginable. The super g fulfils the standard for safeÂ�ty eyewear and passes F-impact test.

super gâ•… Arbeitsschutzbrille

Safety glasses

Unternehmen — Company  UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH — Würzburger Straße 181–189 — 90766 Fürth — Germany Design  UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH — Cordula Wozniak



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Luftgekühlte Diesel-Stromerzeugungsaggregate in einem Leistungsbereich von 28 bis 152kVA. Die Aggregate werden mit einer Schallschutzkapselung angeboten, die sich durch ein hochfunktionales, zeitgemäß ästhetisches Industriedesign auszeichnet. Das Design versteht sich nicht als bloßer Schmuck, sondern bietet vielseitigen, konkreten Zusatznutzen für die Anwender. Darüber hinaus präsentiert die Formgebung das Produkt als moderne, solide und in hohem Maß ge­ brauchstaugliche Technik. Air-cooled diesel generator sets with power outputs ranging from 28 to 152 kVA. The gen­ erating sets are offered with a sound-insulated canopy which is characterized by a highly functional, contemporarily aesthetic industrial design. The design is not intended to be just simple decoration, but also offers versatile, concrete ad­ ditional advantages for users. Moreover, the shape of the product is presented as modern, solid engineering that is very suitable for use.

Deutz Aircooled Diesel GenSet (ADG)â•… Stromerzeugungsaggregat â•… Generating set Unternehmen — Company  Deutz AG — Nicolaus-Otto-Straße 25 — 89079 Ulm — Germany Design  Suthmann Design team — Michael Suthmann



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Schwerlastroboter für Handlingsaufgaben in der Automobilindustrie, in der Glasund Baustoffbranche oder in der Gießerei. Traglast 1000€kg. Durchtrainierte, musÂ� kulöse Anmutung, um optisch der gewalÂ� tigen Physis der Maschine gerecht zu werden. Massive Auslegung der Alu- und GrauÂ�gussteile, zugleich agiler Eindruck ohne überflüssiges Gewicht. Keine zierende Verkleidungsteile. Fließende Formübergänge reduzieren Kräftespannungen und begünstigen den Kraftfluss. Durchbrüche verÂ�hindern Wärmestaus an den Motoren. Heavy-duty robot for handling tasks in the automotive industry and in the foundÂ�ry sectors. Highly-trained, muscular apÂ� pearÂ�ance in order to live up visibly to the colossal physical strength of this machine. Smooth transitions between structural shapes have a positive effect on force transmission. Massive dimensioning of alu and gray iron components for absorbing the tremendous forces without loss of impression of an athletical and agile worker. Apertures on the castings prevent heat build-up.

KR 1000 titanâ•… Industrieroboter â•…

Industrial robot

Unternehmen — Companyâ•… KUKA Roboter GmbH — Zugspitzstraße 140 — 86165 Augsburg — Germany — www.kuka-roboter.de Designâ•… Selic Industriedesign — Mario Selic — www.selic.de // KUKA Roboter GmbH — Albert Bayer — www.kuka-roboter.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Kleinroboter zum Bahnschweißen, Hand­ haben, Montieren, Auftragen von Kleb­ stoffen. Kernige, entschlackte Anmutung ohne überflüssige Verkleidungselemente – jedes Bauteil hat seine technische Funk­ tion. OrgaÂ�nisch gestaltete, kraftvolle Alu­ gussÂ�elemente geben dem Roboter ein lebenÂ�diges Erscheinungsbild und bekräfti­ gen visuÂ�ell die enorme Leistungsfähigkeit der Maschine. Zugleich sorgen sie mecha­ nisch für hohe Biegefestigkeit und Tor­ sionssteifigkeit – wichtig für präzises, zu­ verlässiges Arbeiten. Organically formed, high-strength aluminium cast components give the robot a dynamic appearance and visually emphasize the enormous perfor­ mance capability of the machine. They also ensure high torsional and bending stiff­ ness€– important for precise, reliable opera­ tion. Smooth transitions between structural shapes also have a positive effect on mecha­ nical force transmission and make the ro­ bot swift and agile. There is no decorative external styling trim – each component has a technical function.

KR 16â•… Industrieroboter

Industrial robot

Unternehmen — Company  KUKA Roboter GmbH — Zugspitzstraße 140 — 86165 Augsburg — Germany — www.kuka-roboter.de   Design  Selic Industriedesign — Mario Selic — www.selic.de // KUKA Roboter GmbH — Günther Merk — www.kuka-roboter.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit diesem innovativen System bietet item einen modularen Baukasten für individuelle Konstruktionen an. Die glattflächigen Nutabdeckungen der präzisen Aluminiumprofile sind aufreißbar – dies ermöglicht universelle Befestigungsmöglichkeiten. Klare Linien und konsequente Sachlichkeit prägen die Form- und Farbgestaltung. Alle Elemente sind aufeinander abgestimmt. Der Systembaukasten Baureihe X eignet sich daher besonders für Anwen­ dungen mit hohem Anspruch an Reinhaltung und Erscheinungsbild. Profile constructions made from the building kit system line X are ideally suitÂ�ed to industrial applications that demand very high cleanliness requirements. Modular characteristics and intelligent fasteners enable for quick and flexi­ ble assembly. Line X – consistently practical and with uncluttered, timeless lines. The straight lines of the profiles are reflected in the shapes and colour shades of the corresponding parts. The smooth aluminium surfaces give constructions a high-quality appearance.

Baureihe Xâ•… Systembaukasten â•… Building kit system Unternehmen — Company  item Industrietechnik GmbH — Friedenstraße 107–109 — 42699 Solingen — Germany — www.item.info   Design  item Industrietechnik GmbH — www.item.info



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die item Lineareinheiten KLE sind für schnelllaufende Anwendungen in der Handhabungs- und Fördertechnik konzipiert. In ihren geradlinig und klar gestalteten Aluminium-Gehäusen befinden sich belastbare Rollenführungen und leistungs­ starke Zahnriemenantriebe. Durch die geschlossene und kompakte Bauart wird das Eindringen von Schmutz deutlich ver­ mindert. Die Lineareinheiten KLE präsentieren sich formal und funktionell als zukunftweisende Dynamik-Produkte in der modernen Automatisierungstechnik. The item linear units KLE have been designed for high-speed applications in handling and transport technology. Their aluminium housings with their stylish, clean lines accommodate heavy-duty roller guides and powerful drive units. The closed and compact design reduces significantly dirt ingress and the risks associated with mo­ ving parts. This exceptional functionality and the timeless design of linear units KLE make these dynamic products the fu­ ture of state-of-the-art automation technology.

KLEâ•… Lineareinheiten â•… Linear units Unternehmen — Company  item Industrietechnik GmbH — Friedenstraße 107–109 — 42699 Solingen — Germany — www.item.info   Design  item Industrietechnik GmbH — www.item.info



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das elektrische Drehmodul mit Zahnriemen überzeugt durch einen unbegrenzten Drehwinkel und verfügt an allen Seiten über Befestigungsmöglich­ keiten. Er lässt sich in jeder Lage einbauen, so kann er z.â•›B. als Frontend an einem bestehenden Achssystem oder eigenständig als Drehtisch eingesetzt werden. Das Design ist technisch, klar und präzise und betont die kompakte Bauform des Drehmoduls. Der Drehbereich um die zentrale Achse wird klar hervorgehoben und somit die Funktionsweise verdeutlicht. The electrical rotary drive with toothed belt offers an unlimited rotation and has mounting options on all sides. The drive also can be installed in any position, for instance as the front end of an existing axis system or as an indepen­ dent rotary table. The design is technical, clear and precise, and underlines the compactness of the rotary drive. The range of rotation around the cen­ tral axis is clearly emphasized, as is the drive’s principle of operation.

ERMBâ•… Drehmodul

Rotary drive

Unternehmen — Company  Festo AG & Co. KG — Ruiter Straße 82 — 73734 Esslingen — Germany — www.festo.com Design  Festo AG & Co. KG — Karoline Schmidt



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die beiden Drosseln regeln den Durchfluss bei pneumatischen Antrieben. Die flache Drossel steuert die Kolbengeschwindigkeit, während die Funktionskombination zusätz­ lich Positionier- und Bremsaufgaben für den gesamten Zylinder übernimmt. Die Befestigung der Drosseln ist einfach und bietet viele Freiheitsgrade: Sie werden direkt in den Zylinderdeckel eingeschraubt und sind um 360° schwenkbar. Die klare Gestaltung strukturiert die Drosseln und unterstreicht deren robusten und kompak­ ten Charakter. Both valve controls reguÂ�late the flow for pneumatical drives. The valve control regulates the piston speed of cylinders, while the function combina­ tion takes over additionally positioning and braking function for the entire cylin­ der. The attachÂ�ment is simple and offers conÂ�siderable scope. They are screwed in directly into the cylinder cap and can be swivelled through 360°. A clear design ar­ ranges both products and underlines the stable and compact character.

VFOFâ•… Flache Drossel und Funktionskombination

Flat flow control valve and functional combination

Unternehmen — Company  Festo AG & Co. KG — Ruiter Straße 82 — 73734 Esslingen — Germany — www.festo.com   Design  Festo AG & Co. KG — Karoline Schmidt — www.festo.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

byko-cut ist ein portables multifunktionales Lackprüfgerät. Es dient zur Überprüfung der Lackdicke, der Haftung sowie von mik­ roskopischen Defekten, wie Poren, Krat­ zern und Rissen. Das Gerät wurde für den Einsatz im Labor und beim Anwendungs­ techniker konzipiert. Bei der Gestaltung standen die Ergonomie sowie die Multi­ funktionalität (Revolverkopf mit drei Schneidern sowie Mikroskop) bei minima­ len Abmessungen (110â•›×â•›80â•›×â•›75 mm) im Vordergrund. byko-cut is a portable, multifunction coating test apparatus. It is used to examine the coating thickness, adheÂ�sion, and microscopic defects such as pores, scratches, and cracks. The device was de­ signÂ�ed for use in the laboratory and by ap­ plication engineers. The design focuses on ergonomics and a wide range of function­ ality (revolving head with three cutters and a microscope) combined with a com­ pact size.

byko-cut universalâ•… Lackprüfgerät â•… Coat testing instrument Unternehmen — Company  BYK Gardner GmbH — Lausitzer Straße 8 — 82538 Geretsried — Germany — www.altana.com   Design  Henssler und Schultheiss — Fullservice Productdesign GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Recloser wurde für den Einsatz in Freileitungsnetzen entwickelt. Er erkennt Netzfehler, schaltet diese automatisch ab und die Versorgung wieder zu. Er zeichnet sich durch seine Umweltverträglichkeit sowie Vermeidung gefährlicher, giftiger oder umweltschädlicher Stoffe aus. Als Gerät im öffentlichen Raum kommt seiner Farb- und Formgestaltung eine besondere Bedeutung zu. Die dynamische und luftige Struktur fügt sich harmonisch in die Umgebung ein und be­ tont das Thema „Energie und Leistung“. The Recloser was designed for use in overhead lines. It detects faults in the net­ work and automatically switches power off and restores it again. It stands out for its environmental compatibility and its avoidance of hazardous, toxic and environmentally unfriendly materials. Since the Recloser is in the public view its colÂ�our and shape are of particular importance. The dynamic, airy structure blends in harmoniously with the surround­ ings and emphasises the theme of ‘energy and performance’.

Recloserâ•… Freiluft-Leistungsschalter für Energieverteilung

Outdoor vacuum circuit breaker electricity distribution

Unternehmen — Company  Siemens AG — PTD M C — Nonnendammallee 104 — 13623 Berlin — Germany   Design  Corpus-C Design Agentur GbR — Alexander Müller, Sebastian Maier



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Durch den parallelen Strahlengang der Objektive können schwierige Objektformen exakt abgebildet werden. Eine Nachbearbeitung durch Software ist nicht notwendig. Das Messobjekt kann innerhalb großer Toleranzen positioniert und Strukturen mit ungünstigen Geometrien können erkannt werden. VISIONMES verfügt über eine verzeichnungs­ freie Abbildung des gesamten Objektfeldes. Das einheitliche Konzept aller Objektive und eine qualitativ hochwertige Anmutung standen bei der Gestaltung im Vordergrund. Equipped with parallel beam technology lenses can depict even complex objects precisely. The measurements do not have to be post-processed using software. The object being mea­ sured can be positioned within a large tolerance range, and even structures with unfavorable geometries can be recog­ nized. VISIONMES also features a distortion-free image for the entire field of view. The design focused on the uniform concept and premium impression of all VISIONMES family lenses.

VISIONMESâ•… Telezentrische Objektive

Telecentric lenses

Unternehmen — Company  Carl Zeiss AG — Carl Zeiss Straße 22 — 73447 Oberkochen — Germany — www.zeiss.de Design  Henssler und Schultheiss — Fullservice Productdesign GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Handlicher und sehr kompakter einarmiger Drehmomentschlüssel, einstellbar durch Skala und selbstauslösend. Extrem hohe Wiederhol- und Arbeits­ genauigkeit. Ein hör- und fühlbarer Klickeffekt gewährleistet eine besonders komfortable und genaue Einstellung des gewünschten Drehmomentwer­ tes. Durch Umschalten der Knarre ist Rechts- und Linksanzug möglich. Mit fest eingebauter Umschaltknarre und Auswerfer für Rechts- und Links­ anzug. Der Schlüssel liefert ein hörbares und signifikant fühlbares Schalten. An easy-to-use and extremely compact single-arm torque wrench, adjustÂ�able by scale and self-triggering. Extremely high repetition and operation accuracy. Audible and perceptible click effect ensures particularly easy and accurate setting of the desired torque. Reversible ratchet for left and right hand tightening. With built-in reversible ratchet with ejector. The wrench produces an audible and highly perceptible click.

Garant 656050â•… Drehmomentschlüssel

Torque wrench

Unternehmen — Company  Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge — Haberlandstraße 55 — 81241 München — Germany — www.hoffmann-group.com   Design  B/F Industrial Design — Christoph Böhler — www.bf-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der 1.600 Watt-Kombihammer KHE 56 eignet sich zum Bohren in Beton, zur Oberflächensanierung oder aber zum Bohren und Schlitzen in Mauerwerk. Ein robustes Getriebegehäuse aus Magnesiumdruckguss, Abschaltkohlebürsten sowie eine geschützte Powerund Serviceanzeige sorgen dabei für hohe Lebensdauer und Bedienfreundlichkeit. Lösungen zum Anwenderschutz: Eine zusätzliche Vibrationsdämpfung am Haupthandgriff sowie der Metabo VibraTech (MVT)-Zusatzhandgriff zum Anschrauben. The 1,600 watt KHE 56 combination hammer is suitable for drilling in concrete, surface repair work and drilling and cutting masonry. The robust die-cast magnesium gear housing, auto-stop carbon brushes and protected power and service displays offer a long service life and userfriendly operation. User-safety solutions are also in the foreground. These include additional vibration damping on the main handle and the screw-on Metabo VibraTech (MVT) additional handle.

KHE 56â•… Kombihammer

Combi hammer

Unternehmen — Company  Metabowerke GmbH — Metabo-Allee 1 — 72622 Nürtingen — Germany — www.metabo.com Design  Scala Design Studio



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der P 7911 ist ein perfekter Bohrhammer uns das Ergebnis der Zusammenarbeit von Porsche Design und Metabo. Re­ duziert auf seine wesentlichen Funktionen: Bohren, Hammerbohren, Meißeln. Mit einem Gehäuse aus Aluminium und Carbon und einer revolutionären Ergonomie. Die ideale Verbindung aus Ästhetik und kompromissloser Qualität, weil er nicht nur äußerlich glänzt: Sein Innenleben besteht aus robuster Technik für härteste Anforderungen. The P 7911 is a perfect rotary hammer. Reduced to its key functions: hammer drilling in stone, chiseling, drilling in wood and metÂ�al, screwing. With a housing of aluminium and carbon plus revolutionary ergonomics. Developed as a result of the cooper­ ation between Porsche Design and Metabo, the P 7911 is the ideal combination of aesthetics and uncompromising qual­ ity because it not only shines on the outside: its inner life consists of robust engineering for the toughest demands.

Multihammer P 7911â•… Multihammer â•… Multi hammer Unternehmen — Company  Metabowerke GmbH — Metabo-Allee 1 — 72622 Nürtingen — Germany — www.metabo.com   Design  Porsche Design Studio — www.porsche-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die funktionale Formgebung des Parkside KH 3179 Polierers orientiert sich an den Bedürfnissen der Nutzer. Der axial ange­ brachte Akku optimiert den Schwerpunkt, sodass der Anwender das Gerät bequem in der Hand halten kann. Die ergonomisch geformten Handgriffe sind in einem phy­ siologisch optimalen Winkel angestellt, was ein ermüdungsfreies Arbeiten über län­ gere Zeit ermöglicht. Der GleichstromDirektantrieb der Akku-Poliermaschine ge­ währleistet eine vibrationsfreie, nahezu geräuschlose Anwendung. The functional design of the Parkside KH 3179 polisher has taken user requirements into consid­ eration. The axially placed battery opti­ mises the centre of gravity, enabling users to hold the device comfortably in their hands. The handles are ergonomically shaped and bent at a physiologically opti­ mised angle, so that it is possible to work without fatigue over a longer period of time. The direct DC drive of the cordless polishing machine ensures vibration-free and almost soundless operation.

Parkside KH 3179â•… Akku-Poliermaschine

Battery-powered polisher

Unternehmen — Company  Kompernaß Handelsgesellschaft mbH — Burgstraße 21 — 44867 Bochum — Germany — www.kompernass.de Design  Projekter Industrial Design — Philippe Lingott, Sébastien Lienhard — www.projekter.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Erstaunliches Leistungsvermögen, starÂ�kes Drehmoment, geringe Baugröße, Zwei­ ganggetriebe zum Schrauben und BohÂ�ren erstmals gepaart mit ausdauerndem LithiÂ�um-Ionen-Akkupack: Das sind die wesentlichen Argumente bzw. Allein­ stellungsmerkmale, die für einen neuen Akku-Bohrschrauber aus der MetaboKompaktklasse sprechen. Aufgrund seiner optionalen Zubehörteile Bohrfutter und Winkelschraubvorsatz wird es ohne Auf­ wand zum 3-in-1-Gerät. Outstanding perforÂ�mance, powerful torque, compact design, two-speed gearbox for screw fas­ tening and drilling paired for the first time with a long-lasting lithium-ion battery pack: these are the main features of the new cordless driver drill from the Metabo compact class. The drill chuck accessory and offset angle screwdriver attachment make it an effective 3-in-1-power tool.

PowerMaxx Liâ•… Akku-Bohrschrauber

Cordless drill and screwdrive

Unternehmen — Company  Metabowerke GmbH — Metabo-Allee 1 — 72622 Nürtingen — Germany — www.metabo.com Design  Weinberg & Ruf Produktgestaltung — www.weinberg-ruf.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Helix3D verbindet höchste Funktio­ nalität mit moderner Gestaltung. Es kann für aktive Hüft-Amputierte ebenso einge­ setzt werden wie für Prothesenträger mit hohem Sicherheitsbedürfnis. Das Helix3D ist in seiner Konstruktion dreidimensional aufgebaut. Die patentierte GelenkstrukÂ�tur bewirkt eine räumliche Bewegung der Hüfte zur Kompensation der Beckenrota­ tion. Aufgrund der innovativen, hydrau­ lischen Steuereinheit bietet es funktionelle Sicherheit und dynamischen Komfort. The Helix3D hip joint combines the high­ est degree of functionality with cuttingedge design. It can be used by both active amputees and prosthesis wearers requiring a high level of safety. The Helix3D has a three-dimenÂ�sional construction design. The patented joint structure allows for spatiÂ�al movement of the hip to compenÂ�Â�sate for pelvic rotation. With its innovaÂ�tive hydraulic control unit it offers functional safety and dynamic comfort.

Helix3D â•… Hüftgelenk

Hip joint

Unternehmen — Company  Otto Bock HealthCare GmbH — Max-Näder-Straße 15 — 37115 Duderstadt — Germany — www.ottobock.com Design  Otto Bock HealthCare GmbH — Herman Boiten — www.ottobock.com // Resolut Design — Andreas Mühlenberend — www.resolutdesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Push Kniebandage ACL: eine funktionale Knieorthese, die die natürliche Unterstützung des Kniegelenks mit der unbeschwerten Nutzung verbin­ det. Das Non-Axâ•›™ Stabilisierungssystem unterstützt auf ingeniöse Weise die Funktion des vorderen Kreuzbandes, wobei die physiologische Kniebewe­ gung nicht beeinträchtigt wird. Eine technische Innovation im Interesse des guten Heilungsprozesses und einer dauerhaften Stabilität. The Push ACL knee brace: a functional knee orthosis which combines a natural support of the knee joint with a carefree use. The Non-Axâ•›™ stabilisation system in­ geniously supports the function of the anterior cruciate ligament without impeding the physiological movement of the knee. A technical innovation in the interest of a good healing process and a sustainable stability.

Push Kniebandage ACLâ•… Kniebandage

Knee brace

Unternehmen — Company  Push braces/Nea International bv — P.O. Box 15 58 — 6201 BN Maastricht — The Netherlands — www.push-brace.com  Design  Push braces/Nea International bv — Jeroen Koeslag — www.push-brace.com // WAACS Design & Consultancy — www.waacs.nl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Transfer Trolley findet in allen Krankenhäusern Einsatz, in denen der OP-Bereich aus hygienischen Gründen vom rest­ lichen Bereich abgeschirmt wird. Der Schlitten mit der Patientenliege wird beim Transfer des Patienten in oder aus dem OP-Bereich zwischen zwei Untergestellen durch eine Schleuse in der Wand geschoben. Ein innovativer Sicherungsmecha­ nismus verhindert das Betätigen des Schlittens bei unangedockten Untergestellen. The Transfer Trolley will be applied in all hospitals, where the surgery aera is shielded from other aereas due to sanitary reasons. The trolley enables the option to transfer the patient between the surgery area and the other premises by sliding the top of the bed from one underframe to the other through a lock in the wall. An innovative locking mechanism acts as a safety feature and securely locks the sliding bed onto the underframe.

Transfer Trolleyâ•… Krankenhausbett

Hospital bed

Unternehmen — Company  Tautmann — Tunalı Hilmi Cad. No:110/14 — 06700 Kavaklıdere – Ankara — Turkey — www.tautmann.com.tr Design  INDUSTRIAL PDD GmbH & Co. KG — Stefan Lippert, ÃŒzkan Isik — www.ipdd.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die sehr geringe Lagerhöhe von lediglich 25 cm bietet nicht nur kleinen Bewohnern sicheren und komfortablen Betteinund -ausstieg, sondern sorgt auch für wirkungsvolle Sturzprophylaxe aufgrund der tiefen Lagerung. Für den Pflegealltag lässt sich die Liegefläche in der Höhe von 25 bis 68€cm verstellen. Geteilte Seitensicherungen fördern die Mobilisation und redu­ zieren das Sturzrisiko und entsprechen somit auch der Empfehlung des „Expertenstandards Sturzprophylaxe“. The very low height of a mere 25 cm not only makes it easy for small residents to get in and out of bed safeÂ�ly but also provides effective protection from falling. For everyday nursing care, the lying surface can be adjusted in height from 25 to 68 cm. Split side guards promote occupant mobility and reduce the risk of falling, thereby meeting the recommendation of the ‘expert stan­ dard on the prevention of falls’.

Sentidaâ•… Niedrigpflegebett

Low entry nursing bed

Unternehmen — Company  Wissner-Bosserhoff GmbH — Hauptstraße 4–6 — 58739 Wickede (Ruhr) — Germany   Design  Wissner-Bosserhoff GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die kompakte Ultraschalleinheit für die Zahnarztpraxis. Der miniMaster ist multifunktional – von der Zahnsteinentfernung über Wurzelbehandlun­ gen bis zu konservierenden Maßnahmen. Und mit eigener Flüssigkeitsversorgung für völlige Autonomie – Steckdose genügt. Der miniMaster ist die Symbiose einer einmaligen Technologie mit besonderer Kompaktheit und Ergonomie – von der intuitiven Bedienbarkeit über ein gut in der Hand lie­ gendes Handstück bis zur sanften Form für perfekte Dentalhygiene. The compact ultrasound scaler for the dental practice. The miniMaster is multi­ functional – it can likewise remove tartar from the tooth, treat the roots or be used for general preventive care. Its own flow supply makes it completely autonomous – just plug it in. The miniMaster is the symbiosis of a unique technology of exceptional design unity and ergonomics – handling becomes intuitive with a handpiece comfortably held in the hand for the smoothest form of perfect dental hygiene.

miniMasterâ•… Ultraschalleinheit â•… Ultrasound scaler Unternehmen — Company  EMS Electro Medical Systems SA — Ch. De la Vuarpilliere 31 — 1260 Nyon — Switzerland — www.ems-company.com Design  Product Soul — Sven Weihreter — www.productsoul.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die weltweit erste dentale Prophylaxe-Ein­ heit zur professionellen Zahnreinigung auch in tiefen Zahntaschen. Die kinetische Energie eines Düsenstrahls aus einem LuftWasser-Pulver-Gemisch eliminiert den Biofilm von Zahn und Implantaten und verringert die Tiefe der Parodontaltaschen. Dank der Touch-Panel-Technologie ist das Gerät komplett geschlossen und wird nur durch leichtes Berühren bedient. Das kompromisslos gestaltete Gerät lässt sich einfach reinigen und gewährleistet höchste Hygienestandards. The first worldwide prophylaxis unit for professional cleaning of teeth and deep periodontal pockets. The kinetic energy of its air-water-powder spray removes the biofilm from teeth or implants and reduces the depth of the peri­ odontal pockets. Thanks to the touchpanel technology, the device offers a com­ pletely smooth surface and is only to be operated by light touch. This uncompro­ mising design unit can easily be cleaned thus guaranteeing the highest hygiene stan­ dards in the dental practice.

AIR FLOW MASTERâ•… Zahnärztliches Prophylaxe-Gerät

Dental prophylaxis unit

Unternehmen — Company  EMS Electro Medical Systems SA — Ch. De la Vuarpilliere 31 — 1260 Nyon — Switzerland — www.ems-company.com  Design  N + P Industrial Design GmbH — Alexander Neumeister, Christiane Bausback — www.neumeister-partner.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Durchlaufsiegelgerät HD 680 DE dient dem automatischen Versiegeln von Sterilbarrieresystemen in Arztpraxen, Krankenhäusern, Kliniken und Labors. HD 680 DE ist das leistungsstarke Gerät der hawo Generation EASY. Die zu­ rückhaltend klare Anmutung, die Materialkombination aus hochwertigen Kunststoffen und Edelstahl sowie die High­ tech-Ausstattung verleihen dem Gerät eine angenehme Haptik und ästhetisch anspruchsvolle Erscheinung. The rotary sealer HD 680 DE accomplishes the automatic sealing of sterile barrier systems in doctors’ and dentists’ practices, hos­ pitals, clinics and laboratories. HD 680 DE is the high performance device of the hawo generation EASY product line. The restrained and clear impression, the sophisticated combination of the materials, as well as the electronic high tech lends the device a comfortable haptic and a high aesthetical appearance.

Rotary Sealing unit HD 680 DEâ•… Durchlaufsiegelgerät

Rotary sealing unit

Unternehmen — Company  hawo GmbH — Obere Au 2–4 — 74847 Obrigheim — Germany — www.hawo.com Design  Barski Design — Olaf Barski, Barski Design Team — www.barskidesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

SonoSite, Vorreiter und weltweit führender Anbieter tragbarer Ultraschallsysteme, bringt mit dem S-Nerveâ•›™ ein neues Ultraschallsystem auf den Markt. Das handliche System ist auf die Bedürfnisse von AnäsÂ�thesisten zugeschnitten und bietet eine bislang unerreichte Bildqualität bei tragbaren Ultraschallgeräten. Durch die einfache BedieÂ�nung, die kurzen Startzeiten, seine Robustheit und die Mobilität ermöglicht das Ultraschallsystem eine verbesserte VersorÂ�gung der Pati­ enten. SonoSite, innovator and world leader in hand-carried ultraÂ�sound, introduced the S-Nerveâ•›™ procedural tool, the first ultrasound device custom-designed to support the specific needs of anesthesiologists. Its breakthrough image qual­ ity, speed and simplicity were designed with input from leading practiÂ�tioners who expressed a substantive need for a small high-performance tool.

S-Nerve™â•… Mobiles Ultraschallgerät

Hand-carried ultrasound system

Unternehmen — Company  SonoSite Inc. — 21919 30th Drive SE — 98021-3904 Bothell, WA — USA — www.sonosite.com   Design  Carbon Design Group — www.carbondesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Impulssiegelgerät HAWO HD 320 ist das kleinste Gerät einer neuen Produktgeneration, dass dem manuellen Ver­ schweißen von Sterilgutfolien und Folien-Packungen in Arztpraxen, Kliniken und Labors dient. Das Gerät vermittelt durch seine klare überschaubare Struktur präzise Funktionalität und hohen Bedienungskomfort. Die kompakte Bau­ weise und der Einsatz hochwertiger Materialien stehen für professionelle Ausstrahlung, Robustheit und Solidität sowie Sicherheit in der Anwendung. The HAWO HD 320 impulse sealing unit is the smallest device in a new generation of products. It is used to seal sterile goods foils and foil packaging in doctors’ practices, clinics and laboratories. As a result of its clear, easy-to-handle structure, the device is accurate in function and offers a high degree of user comfort. Its com­ pact form and the use of top-quality materials stand for a professional look, robustness and solidity, as well as safety when in use.

Impuls sealing device HD 320 MS-8â•… Impulssiegelgerät

Impuls sealing device

Unternehmen — Company  hawo GmbH — Obere Au 2–4 — 74847 Obrigheim — Germany — www.hawo.com Design  Barski Design — Olaf Barski, Barski Design Team — www.barskidesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

SoloSTARâ•›® ist ein Insulin-Fertigpen für Typ-1- und Typ-2-Diabetiker. Er ermöglicht die Verabreichung von Dosen von 1 bis 80 Einheiten pro Injektion in Stufen von je einer Einheit. Das intuitiv eingängige Design mit gut lesbarer AnzeiÂ�ge erfordert nur wenige Schritte zur einfachen Anwendung. SoloSTARâ•›® ist klein und unauffällig, leicht anzuwen­ den und zu injizieren. SoloSTARâ•›® is a disposable insulin pen for people with Type 1- and Type 2 diaÂ�betes. It has the highest dose range of any disposable insulin pen, with doses up to 80 units adjustable in 1 unit steps. To help with cor­ rect insulin identification and differentiation SoloSTARâ•›® is also the only disposable insulin pen with a completely dif­ ferent pen colour for each insulin.

SoloSTAR®â•… Insulin-Fertigpen

Disposable insulin pen

Unternehmen — Company  Sanofi-Aventis Deutschland GmbH — Potsdamer Straße 8 — 10785 Berlin — Germany — www.sanofi-aventis.com   Design  DCA Design International — www.dca-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit den marLED®-Operationsleuchten beschreitet KLS Martin neue Wege in der Operationsfeldbeleuchtung. Neu ist die Verwendung von LED-Chips der zweiten Generation: kleiner, kompakter, effizienter in der Lichtausbeute, sparsamer im Stromverbrauch. marLED® überzeugt aber nicht allein durch konstruktive und lichttechnische Vorteile. Die neuen Ope­ rationsleuchten basieren auf einem radikal neuen Optik- und Gehäusekonzept. Ein wegweisendes Design verbindet Ergo­ nomie mit Technologie. With marLED®, KLS Martin treads new paths in surgical field illumination. New, because it ex­ clusively uses LED chips of the secÂ�ond generation: smaller and more compact, with superior light yield yet lower power consumption. marLED®’s advantages, however, are by no means limited to design and lighting technology. In fact, this novel operating light is based on a radically new optical and housing concept. Its trail-blazing design harmoniously com­ bines ergonomics and technology.

marLED®â•… Operationsleuchte â•… Operating lights Unternehmen — Company  Gebrüder Martin GmbH & Co. KG — Ludwigstaler Straße 132 — 78532 Tuttlingen — Germany — www.klsmartin.com Design  Weinberg & Ruf Produktdesign — Andreas Weinberg — www.weinberg-ruf.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit der LED-Operationsleuchte wurde ein innovatives Lichtkonzept umgesetzt: 54 Duo-Reflektoren sind mit jeweils zwei Leuchtdioden ausgestattet. Diese neue Kombination von Optik und Licht bietet optimale Schattenkontrolle und Tiefenausleuchtung. Das Konzept der klaren Trennung von sterilem und nicht-sterilem Bereich ist durch die Anord­ nung der Griffleiste oberhalb der Lichtaustrittsfläche verwirklicht worden. Die Kontur und die flache Bauweise geben der Leuchte eine aerodynamische Erscheinung. The LED surgical luminaire features a new lighting concept: 54 duo reflectors, each equipped with two light diodes. This innovative combination of lens and light provides medical staff with a completely new dimension such as shadow control, accurate colours, and depth of light. The ergonomically shaped handle runs right round is positioned above the light-emitting surface. The luminaire’s contours with its flat compact structure has a particularly aerodynamic appearance.

LED Operationsleuchteâ•… Operationsleuchte

Surgical luminaire

Unternehmen — Company  Dräger Medical AG & Co. KG — Moislinger Allee 53–55 — 23542 Lübeck — Germany — www.draeger.com   Design  Barski Design — Olaf Barski, Barski Design Team — www.barskidesign.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das TruSystem 7500 der Firma TRUMPF Medizin Systeme ist ein OP-Tisch-System der neuesten Generation, das Flexi­ bilität, Effektivität, Funktionalität, Bedienfreundlichkeit und bahnbrechendes Design im OP miteinander kombiniert. Das OP-Tisch-System besteht aus drei Komponenten, einer Säule, einer Tischplatte und einem Shuttle. Dadurch ist es möglich, die Tischplatte von der Säule mittels Shuttle zu trennen und mit einer anderen Tischplatte zu bestücken. The TruSystem 7500 by TRUMPF Medizin Systeme is an operating-table system of the very latest generation that combines flexibility, effectiveness, functionality, user-friendliness and groundbreaking design in the operating theater. The system comprises three components, the column, the table top and the shuttle. This makes it possible to detach the table top from the column by means of the shuttle and fit another.

TruSystem 7500â•… Operationstisch ╇ Operating table Unternehmen — Company  TRUMPF Medizin Systeme — Carl-Zeiss-Straße 7–9 — 07318 Saalfeld — Germany — www.trumpf-med.com  Design  ART-KON-TOR Produktentwicklung GmbH — www.art-kon-tor.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Grundgedanke bei der Entwicklung von XO 4 war es, eine umfassende Lösung für die vielfältigen Bedürfnisse von Zahn­ ärzten zu finden. Das Ergebnis ist eine Behandlungseinheit, die auf einzigartige Weise Maßstäbe in ergonomischem Design setzt. Jedes Detail ist daraufhin konzipiert, die komplexen Aufgaben, Bewegungen und Prozesse, die Zahnärzte während eines Ar­ beitstages durchführen, in idealen Gleich­ klang zu bringen. Das heißt, dass sie mit XO 4 frei sind, sich auf ihre speziellen Be­ dürfnisse zu konzentrieren – auf die Effizi­ enz ihrer Praxis, ihre professionelle Leis­ tung, auf Ergonomie und die Zuwendung zu ihren Patienten. Das steckt hinter die XO-Philosophie „Free to Focus“. The basic idea behind the development of the XO 4 was to find a total solution for the individ­ ual needs of the dentists. The result is a dental unit, which in a very special way takes focus in ergonomically design. Every detail is designed to accommodate the complex flow of movements and tasks that you go through in the course of a workÂ�day. The XO 4 offers you the flexibility to focus on your specific needs for clinic efficiency, professional performance, ergonomics and patient care. This is what we mean by our philosophy ‘Free to Focus’.

XO 4/XO Smart Linkâ•… Zahnarzt Behandlungseinheit

Dental unit

Unternehmen — Company  XO CARE A/S — Usserød Mølle — DK-2970 Hørsholm — Denmark — www.xo-care.com Design  Jacob Jensen



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Luxx ist ein No-Emission-Fahrzeug für die sich im Wandel befindlichen Innen­ stadtstrukturen und Industrieumgebungen. Der Luxx ist durch verschiedene Aspekte konkurrenzlos platziert. Sein außergewöhn­ liches Design hebt sich von vergleichbaren Scootern ab. Durch die patentierte An­ triebstechnik, die es ermöglicht, auf der Stelle zu wenden und seitwärts zu fahren, ist der Luxx konkurrenzlos in der mühe­ losen Bewältigung von Mobilitätsaufgaben im Innen- und Außenbereich. The Luxx is a zero emission vehicle for constantly evolving inner city routes and industrial estates. A number of factors highlight the fact that the Luxx has no competition. Its exceptional design makes it stand out above other comparable scooters. Its pat­ ented drive technology, which allows it to turn while in a still position and to drive sideÂ�ways, make it unbeatable in its effort­ less completion of mobility tasks both inand outdoors.

Luxxâ•… No-Emission Mobilitätsprodukt â•… Zero-emission mobility product Unternehmen — Company  Switch Mobility GmbH — Theodor-Heuss-Straße 11 — 70173 Stuttgart — Germany — www.switchmobility.com Design  INDUSTRIAL PDD GmbH & Co. KG — Stefan Lippert, Wolf Geibel — www.ipdd.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Markant fällt ein breites, doppelwandiges Panorama-Dachfenster ins Auge, das die dunkel eingefärbte Haube über dem Fahrerhaus kaum sichtbar unterÂ�bricht und natürliche Helligkeit in den Innenraum bringt. Aufgebaut auf sportlicher Fiat-Ducato-Basis bietet der Van TI 600 MG bei aller Kompaktheit ein erstaunliches Raumgefühl. Ein langes Doppelbett, quer über der Garage im Heck, nutzt die gesamte Innenbreite und ermöglicht auch großen Personen angenehmen Schlafkomfort. A wide double-glazed, panorama roof window that visibly scarcely interrupts the dark-coloured hood above the driver’s cab and allows natural light into the interior. A sporty version of the Fiat Ducato, for all its compactness the TI 600 MG pro­ vides an astonishing sense of space. A long double bed, right across the garage at the rear, makes use of the entire interior width and provides ample sleeping space even for large people.

Van TI 600 MGâ•… Reisemobil

Motorhome

Unternehmen — Company  KNAUS TABBERT GROUP GmbH — Helmut-Knaus-Straße 1 — 94118 Jandelsbrunn — Germany — www.knaus.de   Design  DESIGNquadrat GbR — Alexander Christ — www.designquadrat.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Avalanche Roadster auf Basis des Porsche 911 Turbo Cabrio verkörpert eine eigenständige Symbiose aus Form und Funktion. Die dynamische LinÂ�ie entsteht aus Kotflügel, Seitenschweller sowie dem in Metall geformten Türaufsatz und Heckkotflügel. Die Form betont die Be- und Entlüftung von Bremsen und Motor. Die Aerodynamik mit Lippe, Heckflügel und Diffusor erzeugt Abtrieb für höchste Fahrstabilität. Mit der auf 600 PS geÂ�steiger­ ten Motorleistung wird eine Höchstgeschwindigkeit von über 320 km/h erreicht. The Avalanche Roadster, which is based on the Porsche 911 Turbo Convertible, represents an independent symbiosis of form and function. The front fenders, side skirts and metal door panels and rear fenders create a streamlined appearance. The shape highlights the ventilation for the brakes and engine. Aerodynamic parts like the front spoiler, rear wing and diffuser generate downward force and driving stability. The engine, increased to 600 hp, can produce top speeds of more that 320 km/h.

Avalanche Roadster GTR 600â•… PKW ╅╇ Passenger car Unternehmen — Company  GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG — Mollenbachstraße 17 — 71229 Leonberg — Germany — www.gemballa.com Design  GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG — Uwe Gemballa — www.gemballa.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der limitierte Mirage ist der Höhepunkt der GEMBALLA Modellreihen. Auf BaÂ�sis des Porsche Carrera GT verbindet er durch extreme Leistung, Formgebung und Ausstattung die Werte Sportlichkeit und Exklusivität. Verändert sind Karosserie, Räder, Motor sowie Interieur mit Mittel­ konsole und Multimediasystem. Die An­ bauteile sind aus Carbon. Die im Wind­ kanal optimierte Aerodynamik erzeugt der Serie überlegenen Abtrieb. Der Motor mit 650 PS sorgt für ultimative Fahrleistungen und Sound. The limited Mirage is the highlight of the GEMBALLA model range. Based on the Porsche Carrera GT, by means of performance, design and equipment it combines the values sportiness and exclu­ sivity. The body, wheels, engine, and the interior, with its centre console and multimedia system, have all been changed. All body parts are made of carbon fiber. The aerodynamics, improved in a wind tunnel, produce superior down-force to that of the standard version. The 650 hp engine and produces ultimate road performance and sound.

Mirage GTâ•… PKW

Passenger car

Unternehmen — Company  GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG — Mollenbachstraße 17 — 71229 Leonberg — Germany — www.gemballa.com   Design  GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG — Uwe Gemballa — www.gemballa.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der neue Škoda Fabia tritt kraftvoll und dynamisch auf. Freundlich, aber nicht verspielt, blickt er mit typischem Škoda-Gesicht nach vorne. Er folgt konsequent der Designlinie des tschechischen Traditionsherstellers und überzeugt mit klarer Formensprache. Die großen Frontscheinwerfer dienen der Sicherheit und geben dem Fabia einen ausgeprägten, unverwechselbaren Wesenszug. Einzigartig auch der Innenraum mit außergewöhnlichem Platzangebot und vielen praktischen Ablage- und Befestigungsmöglichkeiten. The new Škoda Fabia presents itself as powerful and dynamic. Its front view is friendly but not playful, the typical Škoda face. The Fabia follows the design direction of the traditional Czech car manufacturer and has its own unique, convincing language. The large front headlamps lighting surface areas create safety and give the Fabia an exceptional, characteristic look. The interior is also unique with its remarkable space on offer as well as many practical storage compartments and hooks.

Škoda Fabiaâ•… PKW ╇ Passenger car Unternehmen — Company  Škoda Auto Deutschland GmbH — Brunnenweg 15 — 64331 Weiterstadt — Germany — www.skoda-auto.de Design  Škoda Auto a.s. — Thomas Ingenlath, Peter Wouda — www.skoda-auto.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine Kombination aus elegantem Design, innovativen Herstellungsprozessen, aus dem Rennsport kommenden Materialien und Komponenten soÂ�wie Aston Martins konkurrenzlose Erfahrung in der Handfertigung machen den DBS zu einem Luxus-Sportwagen ohnegleichen. In jeder Linie, jeder KanÂ�te und jedem Schwung kommt das enorme Potenzial des DBS zum Ausdruck, eine verführerische Mischung aus Raffinement und roher Kraft, welÂ�che die von Hand gebaute V12-Maschine erzeugt, die 380 kW (517 PS) leistet, eine Höchstgeschwindigkeit von 302 km/h erreicht und das Fahr­ zeug in 4,3 Sekunden von 0 auf 100 km/h beschleunigt. A combination of elegant design, innovative manufacturing processes, race-derived mateÂ�rials and components and Aston Martin’s unrivalled hand-build expertise makes the DBS a luxury sports car without equal. Every line, crease and curve conveys the enormous potential of the DBS, a seductive blend of refinement and raw power, provided by the hand-built V12 producing 380€kW (510€bhp/517 PS), a top speed of 191mph (302km/h) and a 0–62mph (0–100km/h) time of 4.3 seconds.

DBSâ•… PKW ╅╇ Passenger car Unternehmen — Company  Aston Martin — Banbury Road — Warwick CV35 ODB — Great Britain — www.astonmartin.com   Design  Aston Martin — Marek Reichmann, Matt Hill, Arthur Ali — www.astonmartin.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das einzigartige Design der Lux MR Umlenkung ermöglicht es Bikern, die Vorteile von Hardtails und Fullys in Cross-Country-Rennen zu verbinden. Die Geometrie erlaubt einen kräftigen Antritt am Berg, ohne dass das Heck in die Knie geht. Auf Abfahrten verleiht das Federbein eine größtmögliche Kontrolle am Heck für noch mehr Sicherheit. Mit Scheibenbremsen ausgestattet, unterbietet das Lux MR die zehn Kilo Marke immer noch deutlich. So bleibt es in jeder Situation absolut renn- und marathontauglich. The unique design of the Lux MR linkage allows the rider to combine the advan­ tages of hard-tails and fullys in cross-country races. The geometry provides powerful pedaling power on hills, without loosing the stability of the tail. Going downhill the bike conveys highest control on the tail for even more safety. Equipped with disc brakes, the Lux MR weighs still less than 10 kilos and as such in any situation is ideal for races and marathons.

Lux MRâ•… Mountainbike

Mountain bike

Unternehmen — Company  Canyon Bicycles GmbH — Karl-Tesche-Straße 12 — 56073 Koblenz — Germany — www.canyon.com Design  Canyon Bicycles GmbH — Lutz Scheffer, Michael Kaiser — www.canyon.com // KMS TEAM GmbH — www.kms-team.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Unsere Zukunft ist mobil. Ob entlang der Mittelmeerküste, inmitten durch Europas Achterwasser oder zwischen den Schären von Stockholm – mit Qrooz kann man „cruisen“. Großzügige Räume mit Panoramablick in die Natur befinden sich im Inneren des Schiffes. Qrooz kann heimatliches DomiÂ�zil, komfortabler Zufluchtsort oder schwimmendes Büro sein – der Vorstellung sind keine Grenzen gesetzt. Qrooz ist nicht nur geräumig, flexi­ bel, vielseitig und elegant, sondern auch umweltfreundlich. Our future is mobile. With Qrooz you can cruise along the coast of the Mediterranean Sea, through the midst of the backwaters of Europe or discover the Stockholm Archipelago. The ship has spacious rooms with natural picture frame views. Qrooz can be a home or a comfortable retreat. Qrooz could also be an office or whatever people imagine it to be. Qrooz is not only capacious, flexible, multi purpose and good looking, but, naturally, it’s also sustainable (biodiesel, solar panels and more).

Qroozâ•… Boot

Boat

Unternehmen — Company  Qrooz BV — Qrooz marine cabins BV — PO Box 23093 — 3001 KB Rotterdam — The Netherlands — www.qrooz.com   Design  Protonna — Huibert Groenendijk — www.huibertgroenendijk.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit Rücken an Rücken sowie gegenüber ausgerichteter Sitzanordnung und der Möglichkeit, den Flugzeugsitz in ein be­ quemes, horizontales Bett zu verwandeln, revolutionierte der vom Designbüro Tangerine gestaltete Schlafsessel der BA Club World die Businessklasse. Die neue Generation der Sitze bietet eine um 25% breitere Sitzfläche und noch größeren Komfort. Innovative elektronische Trennwände, die für Fluggäste undurchsichtig und für das Flugpersonal transparent sind, garantierten die Privatsphäre. The original BA Club World seat, designed by Tangerine, revolutionised the business class market with a fully flat bed and seats arranged in a forward and backward facing configuration. The new BA Club World Sleeper Seat delivers a 25% wider seat, more space, greater privacy and increased comfort without reducing seating capacity. An innovative electronic privacy screen separates the seats, which appears simultaneously translucent to passen­ gers or transparent to cabin crew.

British Airways New Club World Sleeper Seatâ•… Flugzeugsitz ╇ Airline seat Unternehmen — Company  British Airways — Waterside — Harmondsworth — UB7 0GB — Great Britain Design  Tangerine — Martin Darbyshire, Matt Round, Bob Blackburn, Sam Wilkinson — www.tangerine.net // British Airways — Neal Stone



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Nachrüst-Sportsitz in Hybridtechnologie. Erstmalig wurden die Metallanteile im Sitz auf ein Minimum reduziert und durch Po­ lymerwerkstoffe ersetzt. Daraus resultiert ein geringeres Gewicht, ein geringeres Sitz­ volumen und eine möglichst große Design­ variabilität. An aftermarket sport seat in hybrid technology. For the first time ever the classical used metal frame structure was reduced to the minimum and has been replaced by polymeric materials, guaran­ teeing low weight, less seat volume and an enormous variety in terms of design.

Sportster CSâ•… Automobilsitz

Sports car seat

Unternehmen — Company  RECARO GmbH & Co. KG — Stuttgarter Straße 73 — 73230 Kirchheim unter Teck — Germany — www.recaro.com   Design  RECARO GmbH & Co. KG — Frank Beermann — www.recaro.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Einfaches Beseitigen von Eis und Schnee bei hohem Komfort. Dieses Motto erfüllt der Thermo XXL in hervorragendem Maße: modernes Design, da­ bei Schabwirkung auf ganzer Breite und Handhabung mit geringem Kraftaufwand; durch die wärmereflektierende Schaumstoffschale ein gestiegener Kundennutzen. So hebt sich der Thermo XXL weit vom herkömmlichen Markt der Eiskratzer ab. Das innovative Produkt wird in einer Werkstatt für behinderte Menschen hergestellt und in ganz Europa vertrieben. Comfortable and easy removal of ice and snow. For the Thermo XXL, a piece of cake. The ice scraper has a modern design, scraping action along the entire width and comfortable grip requiring little effort to use. The warmth-reflecting foam scraper gives the customer an added benefit. Thus the Thermo XXL stands out markedly from the conventional ice scraper market. This innova­ tive product is made at a production facility for disabled people and sold throughout Europe.

Thermo XXLâ•… Eisschaber â•… Ice scraper Unternehmen — Company  Südpfalzwerkstatt GmbH — Jakobstraße 34 — 76877 Offenbach/Queich — Germany — www.suedpfalzwerkstatt.de Design  Teufel Design — Jörg Teufel — www.teufel-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Audi R8 ist das weltweit erste Fahrzeug, in dem alle Lichtfunktionen in LED-Technik ausgeführt sind. Über zwanzig Innovationen zeigen das technische und designerische Potenzial der Zukunft. Automotive Lighting setzte das Audi-Designkonzept in ein Produkt um, das extravagante Er­ scheinungsform und langlebige Technologie verbindet. Der Scheinwerfer bietet Xenon-Performance in Tageslichtqualität, gleichzeitig verbraucht das Fahrzeug 43 Prozent weniger Energie und damit CO2 gegenüber heutigem Halogenlicht. The Audi R8 is the worldwide first car in which all lighting functions are realised with LED technology. More than twenty innovations show future potential in technics and design. Automotive Lighting has successfully transformed the Audi design concept into a product combining new appearance and longlife technology. The headlamp offers high-end XenoÂ�n performance in daylight quality and simultaneously consuming 43 per cent less energy and thus CO2 in comparison to today’s conventional halogen lighting.

Voll-LED-Scheinwerferâ•… Scheinwerfer

Headlamp

Unternehmen — Company  Automotive Lighting Reutlingen GmbH — Tübinger Straße 123 — 72762 Reutlingen — Germany — www.al-lighting.com   Design  Audi AG Ingolstadt — Andreu Sola, André Georgi, Markus Auerbach, Stefan Sielaff — www.audi.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Tandem-Straßenwalze, nach Originalan­ gaben der Hamm AG Tirschenreuth im ZirÂ�kamaßstab 1:12 aus mehr als 180 EinzelÂ�teilen in Holz nachgebaut. Dabei wurden die wichtigsten Funktionen und das preisgekrönte Design des Originals eingebunden und nachempfunden. Die Hamm DV 90 aus Holz wurde für die Hamm AG als Kundengeschenk entwickelt und gefertigt, dient dort als Werbeartikel, ist aber auch bespielbar mit allen Funktio­ nen der „großen“ DV 90. Tandem street roller, accordÂ�ing to original data of the Hamm AG TirschenÂ�reuth on a approxi­ mately scale of 1:12 from more than 180 individual parts in wood copied. The most important functions and the price-crowned Design of the original were merged and had a feeling for. In addition, the Hamm DV 90 from wood was developed for the Hamm AG as cusÂ�tomer gift and manufac­ tured, serves there as advertising novelty, is tapable with all functions.

Straßenwalze Hamm DV90â•… Straßenwalze

Street roller

Unternehmen — Company  Drewa-Holz GmbH — Hauptstraße 31 — 08115 Lichtentanne — Germany Design  Drewa-Holz GmbH — Jörg Warsitz



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Z8 stellt mit seiner immensen Leistungskraft die Königsklasse der Feuerwehrlöschfahrzeuge dar. Die Produktentwicklung steht im Fokus der Sicherheit, die die Markenidentität und Kernkompetenz der Firma Ziegler darstellt. Die Formensprache setzt auf gerade, durchgängige Linien, ausgewogene Proportionen der Körper und klare Gliederung der Flächen in Kopf und Aufbau. Eine kompro­ misslose Gestaltung, die allein die Funktion verkörpert: Anwendungssicherheit, Signifikante Präsenz, Zukunftssicherheit. The Z8 re­ presents the king class of the fire fighter trucks with its immense power output. The product development focusses strongly on the safeÂ�ty aspect which is the essential brand identity and core competence of the Ziegler enterprise. The design relies on straight, continu­ ous lines, well balanced proportions and a clear arrangement of surfaces on the front and body. An uncompromising design which em­ bodies alone the function: application safety, significant presence, future safety.

Z8â•… Flugfeldlöschfahrzeug â•… Airport fire engine Unternehmen — Company  Albert Ziegler GmbH & Co. KG — Memminger Straße 28 — 89537 Giengen/Brenz — Germany — www.ziegler.de  Design  PanikRuhdorfer Designpartner — Andreas Panik, Max Ruhdorfer — www.pr-designpartner.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Papierbanderole für 70 g Schokolade. Innovativ ist die Kombination von Individualität und Vielfalt in einem Design, das dem modernen Gesellschaftsbild entspricht. Andreas h. Gratze setzte einen prägnanten schwarzen Rahmen mit Logo-Schriftzug als CI-Merkmal. Das Bildfeld im Innern kann ständig neu bespielt werden. Er verleiht den über 100€Sorten Charakter, indem er den komplexen Geschmack porträtiert. Gratze rückt die Kunst ins Bildfeld. Die Ban­ derolen sind zu Sammlerstücken avanciert. Paper banderole for 70 g chocolate bars. The innovative value of this design is the combination of individuality and variety in one issue. It mirrors modern society. Andreas h. Gratze sets a concise black frame with a logotype as the particular CI feature. He sets a picture field into the frame that could be renewed over and over again. In fact, he composes a portrait of taste for each of the hundred different sorts. Gratze introduced art to publicity. The banderoles have become collectors‘ items.

a.h.g.â•… Schokoladen-Banderolen

Chocolate labels

Unternehmen — Company  zotter Schokoladen Manufaktur GmbH — Bergl 56 — 8333 Riegersburg — Austria — www.zotter.at Design  pack-artist a.h.g. — Andreas h. Gratze — www.a-h-g.at



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Aufgabe des Verpackungsdesigns für die Premium-Biomarke Alnatura Sélection war, verschiedene Aspekte dieses Produktsortiments miteinander zu verbinden. In erster Linie sollte die Serie den gehobenen Anspruch und die Auslobung 100 Prozent Bio kommunizieren. Durch eine klare ästhe­ tische Gestaltung betont sie ihre Eigenständigkeit und spiegelt dennoch ihre Zugehörigkeit zur Dachmarke Alnatura wider. The challenge of designing the packaging for the premium organic brand Alnatura Sélection was to combine different aspects of this product line. Primarily the series was to com­ municate the claim of being a premium product and also the fact that they are 100 per cent organic. Alnatura Sélection enhances its independence by a distinct aesthetic design, but nevertheless reflects its affiliation to the Alnatura umbrella brand.

Alnatura Sélectionâ•… Premium-Sortiment

Premium range

Unternehmen — Company  Alnatura Produktions- und Handels GmbH — Darmstädter Straße 63 — 64404 Bickenbach — Germany — www.alnatura.de   Design  Eberle Werbeagentur GWA — www.eberle-werbeagentur.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Istanbul ist eine Serie von vier unterschiedlichen Varianten mit Untersetzern für die traditionellen türkischen Getränke Tee, Raki, Ayran und Wasser. Alle vier werden auf die kennzeichnende Form des Teeglasses mit seiner eleganten Gürtel­ linie modelliert. Diese gewölbte Außenlinie ist der Ausgangspunkt für die komplette Serie und das Corporate Design€– von der Form des Glases und seiner individuellen Verpackung bis hin zum edlen Schwarzkarton mit silbernem Text. Istanbul is a series of four different-sized glasses with coasters for the traditional Turkish drinks tea, raki, yoghurt and water. All four are modeled on the characteristic tea glass with its slim waistline. This concave contour line is the startÂ�ing point for the complete series and the corporate design – from the shape of the glasses and their individual packÂ�aging to the refined black carton with silver lettering.

Istanbul Glass Packageâ•… Verpackungen â•… Packaging Unternehmen — Company  Koleksiyon Tasarim Mobilya ve Orman Urunleri San. A.S. — Cumhuriyet Mah. Baglar Cad. No. 35, Kefelikoy Sariyer — 34457 Istanbul — Turkey — www.koleksiyon.com.tr Design  Orhan Irmak Design san. Tic. Ltd. sti — Orhan Irmak, Serhat Arik, Akin Tan Gün — www.orhanirmak.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das edle Design und die Kombination von Prägefoliendruck gold und Offsetdruck schwarz hebt die Verpackung im Verkaufs­ regal stark hervor. Höchste Passergenauig­ keit in Matt-Glanz-Effekten zeigt höchste Qualität bis ins Detail. Die zweiteilige Ver­ packung besteht aus einem Stülpteil und einem Einsatz, der als seitlich ausschwenk­ bares Kippelement aufgeführt ist. Dieses Kippelement wird durch seitliche Ver­ hakungen und ein Scharnier im Öffnungs­ kreis geführt und gibt somit das Produkt frei. The package is highlighted at the point of sale by means of its noble design and the combination of gold hotstamping and black offset printing. The highest de­ gree of register accuracy in a matt-gloss ef­ fect show top quality right up to the finest detail. This bipartite package consists of a four sided, double-walled carton with an insert which acts as a sideways, swing-type tilting element. The perfection and regÂ�ister accuracy of the opening and closing mech­ anism is truly impressive.

Zweiteilige Scharnierverpackung – Swing Boxâ•… Verpackung für Smirnoff Vodka Black Packaging for Smirnoff Vodka Black Unternehmen — Company  CD CARTONDRUCK AG — Senefelderstraße — 74182 Obersulm — Germany — www.cartondruck.com   Design  CD CARTONDRUCK AG — Veronika Müller — www.cartondruck.com // Leo Burnett Warsaw



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Unternehmen hauswein.de vertreibt ein kleines, professionell zusammenge­ stelltes Weinsortiment über einen Inter­ netshop. Alle Weine werden in Bag-inBox-Gebinden angeboten. Neben der AusÂ�arbeitung der Boxen selbst wurde eine Reihensystematik für die Etiketten entwi­ ckelt. Ausgangspunkt ist ein System aus Begriffen und Farben. Jedem Wein werden drei Farben zugeordnet, die den jeweiligen Leitaromen entsprechen. Die Gestaltung schafft somit einen spielerischen Zugang zu einer komplexen Materie. hauswein.de offers a small, professionally composed assortÂ�ment of high quality wine through an online shop. The wines are on offer in so called ‘bag in box’ casks. The starting point of this design is an especially devel­ oped colour code. Each wine is associatÂ�ed with three colours, which correspond with the three main aromas of the wine. The design thus creates a uncomplicated approach to a complicated matter. At the same time, the colour triad is the basic element of the corporate design.

hauswein.deâ•… Verpackungsdesign â•… Packaging design Unternehmen — Company  hauswein.de — Hayn/Willemeit GbR — Mommsenstraße 47 — 10629 Berlin — Germany — www.hauswein.de Design  Hayn/Willemeit Media GmbH — Markus Hayn, Tobias Willemeit — www.hayn-willemeit.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Packaging-Serie für Sivaris zielt auf einen hohen Bekanntheitsgrad und eine starke Produktpräsenz – unter Benutzung einer einfachen Fertigungs­ technik und mit ökologischen Materialien. Dazu wurden ausschließlich typografische Elemente verwendet und jede der Reissorten mit einer Farbe ge­ kennzeichnet. Für die Pakete wurden Kartonrohre und Deckel eingesetzt, die bereits im Markt angeboten werden. Die Grafik wurde mit einem Laser­ drucker auf Kraft-Papier gedruckt und danach auf die Zylinder geklebt. The packaging line for Sivaris has two clear objectives: to create fame, to give the product a strong presence – with a great economy of means. In order to achieve this, only typography is used. The varieties of rice will be differen­ tiated by colours. These packs have been fabricated with tubes and lids that already exist in the market. The graph has been applied with a laser printer on kraft paper, and subsequently glued on the tube.

Sivarisâ•… Reisverpackung

Rice packaging

Unternehmen — Company  NM Arrosos de Qualitat — Carretera del Pi — 46026 Valencia — Spain — www.sivaris.eu   Design  Pepe Gimeno – Proyecto Gráfico — Pepe Gimeno, Baptiste Pons — www.pepegimeno.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Verpackung zeigt für den Verbraucher zunächst die gewohnte Form einer Dose. In Wirklichkeit handelt es sich jedoch um einen flexiblen Standbeutel. Neben ökolo­ gischen Vorteilen (und damit Pfandfreiheit in Deutsch­ land), ist vor allem die Herstellung der Verpackung direkt beim Abfüller von zentraler Bedeutung. Da das Material auf Rollen angeliefert wird, entfallen der aufwendige Transport und die Lagerung von Leerpackungen, was sich wiederum auf Umwelt und Prozesskosten positiv auswirkt. To the consumer, the pack initially looks familiar, like a can. In reality, however, it is a flexible stand-up pouch. Alongside environmentally benefits (therewith free of dis­ posal fees in Germany), another important advantage is the flexible production of the pack directly on-site where the product is filled. Since the material is supplied on reels, expensive transport and storage of empty packs is elimi­ nated, which again has a positive impact on the environ­ ment and the process-cost situation.

Cyclero/Drinkbax für Softdrinks (ohne Kohlensäure)â•… Verpackung

Packaging

Unternehmen — Company  Huhtamaki Ronsberg — Zweigniederlassung der Huhtamaki Deutschland GmbH & Co. KG — Heinrich-Nicolaus-Straße 6 —   87671 Ronsberg (Allgäu) — Germany — www.cyclero.com Design  Huhtamaki Ronsberg — Zweigniederlassung der Huhtamaki Deutschland GmbH & Co. KG — www.cyclero.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Trinkplatine besteht aus einer Alumini­ umschicht und einem Kunststofffilm (opi­ male Durchstoßfestigkeit), in dem eine ge­ formte Trinköffnung integriert ist. Diese Trinköffnung ermöglicht gezieltes Ausgie­ ßen oder direktes Trinken aus dem Becher. Für Hersteller ist von Vorteil, dass die Pla­ tine auf herkömmlichen Abfüllmaschinen läuft und die üblichen Stülpdeckel eventu­ ell substituieren kann. Eine ideale Lösung für flüssige bzw. Trinkjoghurt-Produkte, die dem Konsumenten eine bequeme Ver­ packung mit weicher, angenehmer Trink­ öffnung bietet. Die Trinkplatine ist nach Abzug der Aluminiumschicht mikrowellen­ geeignet. Drinklid exists out of a combina­ tion of an aluminium and a plastic layer (perfect puncture resistance) – peel open alufoil pot with defined drinking aperture. The manufacturing benefits are that the drinkÂ�lid runs on conventional pot filling lines and can optionally substitute the for­ mer snap on lid. The conÂ�sumer benefits are that the lid is perfect for liquid or drink joghourt products and that it is a conve­ nient packaging for ‘on the go’ consump­ tion. It has a soft, likeable drinking open­ ing and has a microwave option after aluminium peel-off.

Trinkplatineâ•… Trinklösung

Drinklid

Unternehmen — Company  Teich Aktiengesellschaft — Mühlhofen 4 — 3200 Weinburg — Austria — www.constantia-teich.com   Design  Teich Aktiengesellschaft — Peter Stieböck — www.constantia-teich.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Pigmente auf dem TTI-Systemetikett werden blau, sobald ihnen Energie in Form von UV-Licht zugeführt wird. Im Verlauf der Zeit macht sich diese Reaktion selbständig rückgängig. Das Ausbleichen verläuft umso schneller, je höher die umgebende Temperatur ist. Ein auf der Verpackung aufge­ brachtes Etikett kann somit eine wertvolle Hilfe für den Verbraucher darstellen, den Frischezustand des individuellen Produkts zu beurteilen. Ein 2DMatrixcode erlaubt die Rückverfolgbarkeit des Produktes. Pigments on the TTI system label change the colour as soon as energy in the form of UV light is conveyed to it. In the course of time this reaction will be reversed independently. The fading occurs the more quickly the higher the ambient temperature is. Therefore a label attached to the package can be a valuable help to consumers to evaluate the freshness of individual products. Addi­ tionally, Bizerba has extended the label with a 2D-matrix-code, which allows product-related traceability.

OnVU TTI-Systemetikettâ•… Frische-Indikator

Time temperature indicator

Unternehmen — Company  Bizerba GmbH & Co. KG — Wilhelm-Kraut-Straße 65 — 72336 Balingen — Germany — www.bizerba.com Design  Origin Brand Consultants



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Entwicklung eines Packagings für einen Kochkurs von TV-Koch Tim Mälzer, wel­ ches das etablierte DVD-Format aufgreift und um einen großen Buchteil erweitert. Tim Mälzer hat sich mit seinem unkom­ plizierten Kochstil und seiner authenti­ schen Art als Küchenbulle etabliert. So wurde das Packaging in Form eines defti­ gen Küchenbretts umgesetzt – gebrandet mit dem für Tim Mälzer entwickelten Zei­ chen. Das Buchlayout folgt einem über­ greifenden Raster. Dieses spielt mit dem Kontrast von Motion- und Foodshots. De­ velopement of a packaging for a cooking course by TV cook Tim Mälzer using the size of the DVD cover and adding a book of 80€pages. With his authentic and downto-earth way of cooking, Tim Mälzer has estabÂ�lished himself as the ‘kitchen bull’. Due to this the packaging uses the look of a solid cutting board branded with the newly developed logo. The book-layout follows an overall basic grid. The visual language evolves from the interaction of live shots contrastÂ�ing food shots.

Tim Mälzer – Der Küchenbulleâ•… Verpackungâ•›/Buch, DVD

Packagingâ•›/Book, DVD

Unternehmen — Company  edel entertainment GmbH — Neumühlen 17 — 22763 Hamburg — Germany — www.edel.com   Design  weissraum.de(sign)° — Lucas Buchholz, Bernd Brink, Philipp Rathmer, Hannes Cunze, Verena Kalweit, Susann Buchholz — www.weissraum.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Als Namenspatronin des Mineralwassers dient eine mythische Gestalt aus dem finnischen Nationalepos Kalevala: Veen Emonen, Mutter des Wassers. Sie steht gleichzeitig für die weite unberührte Natur Finnlands und die weltweit einzigartige Qualität der Wasserquellen. VEEN wird heute in über zehn Ländern verkauft. VEEN comes from Veen Emonen, Mother of the Water. The Wave 66 bottle is inspired by folklore and respect for nature and design. It is functional, sustainable, ergonomic and adaptive. It is safe and supports the mood of various menus, interiors and occasions. Launched in August 2007 it is sold in over ten countries.

VEEN Velvet spring waterâ•… Wasserflasche â•… Water bottle Unternehmen — Companyâ•… VEEN Waters Finland Oy — Immolantie 43 — 00780 Helsinki — Finland — www.veenwaters.com Designâ•… VEEN Waters Finland Oy — Antti Eklund — www.veenwaters.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Durch das Herausziehen von Keilen am Boden des Displays öffnen sich die Regal­ einheiten, wodurch die Zugriffsfläche und die Draufsicht auf das Produkt erheblich verbessert werden. Die modulgerechten Abmessungen der RGE erlauben ein gera­ des Stapeln auf Paletten. Die RGE können, maschinell verklebt, auf einer bestehenden Anlage verarbeitet werden. By unplugging wedges from the bottom of the display, the shelf units within the display open, what sigÂ�nificantly improves the view from above on the product. The module fitting dimen­ sions of the shelf units allow a straigt stack­ ing on pallets. The shelf units can be glued automatically and can be converted on a customers existing machine.

Pop Shop Display Minisâ•… Display â•… Display Unternehmen — Company  SCA Verpackung + Display Vertriebsges. mbH — Bellingerstraße 7–9 — 36043 Fulda — Germany — scapackaging.de Design  Nestlé Deutschland AG — Joachim Soditt // SCA Verpackung + Display Vertriebsges. mbH — Jörg Dassow — www.scapackaging.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Piazza Stele basiert auf einem intelligenten Aluminium-Extrusionsprofil und bietet eine vollumfängliche Produktpräsentationsfamilie. Die Stele kann individuell und schnell in Material und Funktion den jeweiligen Kundenanforderungen angepasst werden. Moderne, hochwertige Aluminium­ ästhetik mit verschiedenen Kommunikationsfunktionen erfüllen sowohl ökologische wie auch ökonomische Aspekte. The Piazza column is based on an intelligent aluminium extrusion and offers a fully comprehensive product presentation family. The column can be adapted individually and quickÂ�ly in terms of its material and function. A modern, high-quality aluminium appearance with various communication functions meets both ecological and economic requirements.

Piazza Steleâ•… Präsentationsstele

Presentation tree

Unternehmen — Company  Expotechnik Heinz Soschinski GmbH — Aarstraße 176 — 65232 Taunusstein — Germany — www.expotechnik.com Design  NOSE Applied Intelligence AG — Ruedi August Müller, Urs Herger, Christian Harbeke — www.nose.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Ultra Small Concept bestehend aus Theke mit integriertem DVD Spieler, textiler Rückwand, Aluminiumständer mit 37” LCD Monitor und Pros­ pektständer bietet hohe Flexibilität durch geringe Aufbauzeiten. Alle Komponenten können im Thekenkorpus verstaut werden. Theke und Rückwand werden CI-konÂ�form einfach und schnell den individuellen Kundenanforderungen angepasst. Es ist ein kleines Konzept auf Mietbasis, funktionell, in­ novativ und kundenangepasst innerhalb von 48 Stunden in ganz Deutschland einsetzbar. Ultra Small Concept, the temporary installation for extremely small spaces, consists of a high-quality presentation counter, a textile rear wall including lighting, a LCD screen with stand alone support and a bro­ chure holder. The small-booth concept can be adapted quickly and easily for individual customers and can be deployed anywhere in Germany within 48 hours in combination with an innovative service concept. The modular components are stored entirely in the counter carcass.

Ultra Small Conceptâ•… Kleinstandkonzept â•… Concept for a small stand Unternehmen — Company  Expotechnik Heinz Soschinski GmbH — Aarstraße 176 — 65232 Taunusstein — Germany — www.expotechnik.com  Design  NOSE Applied Intelligence AG — Ruedi August Müller, Urs Herger — www.nose.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

STAND BY desktop ist ein Tischsegel: die Neudefinition der Tischfahne. STAND BY desktop ist ein werkzeuglos montierbarer filigraner Rahmen aus Edelstahl, der ein doppelseitiges Segel perfekt spannt. Lieferbar in zwei Höhen. Die randlosen Segel können im Digital- oder Offsetdruck produziert werden. Ein exzentrisches Gegengewicht sorgt für sicheren und exakt senkrechten Stand. Ein Tool für Corporate Design in architektonisch hochÂ� wertigen Umgebungen. STAND BY desktop is a desk sail: the redefinition of the desk flag. STAND BY desktop is a double-sided sail, perfectly stretched by a plug-in mounted, delicate frame of stainless steel. It comes in two heights. The frameless sail can be printed digitally or by offset. An eccentric counterÂ�weight makes sure the desk sail is stable and stands in an exactly vertical position. A tool for corporate design in architecturally high-classed environments.

STAND BY desktopâ•… Tischsegel ╅╇ Desk sail Unternehmen — Companyâ•… blue object oHG — Bargkoppelweg 52 — 22145 Hamburg — Germany — www.blueobject.de Designâ•… blue object oHG — Kai Trebesius — www.blueobject.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für den Opernturm, ein weiteres Kapitel zeitgenössischer Hochhaus-Architektur in Frankfurts Innenstadt, sollte ein Bauzaun entwickelt werden, der bereits die Qualität der Architektur und den Anspruch des InvesÂ�tors verrät. Der konzeptionelle Ansatz berücksichtigt den Standort und zitiert die Ornamentik der Umgebung. Aus verschiedenen Gebäuden leitet Surface ReÂ�feÂ� renzÂ�bilder ab, die eine formale Bibliothek an Ornamenten und Mustern liefern und so zum fast grenzenlosen Fundus für ein graÂ�fisches Erscheinungsbild werden. Das Design schafft mit modernsten MateriaÂ�lien Transparenzen, die den Zaun als theatraÂ�lische Inszenierung gliedern und ihm seinen skulpturalen Charakter verÂ� leihen. This conceptual approach took location into consideration and cites the ornaÂ�ments found in the surrounding area. Using refÂ�erences from different buildings, Surface developed a formal library of orÂ� naments and patterns, an endless treasure trove of graphÂ�ic images. The design uses ultramodern materials and techniques to create transparencies not only making the fence appear to be part of a theatre proÂ� duction but also giving the fence a sculpÂ� tural character.

Opernturmâ•… Bauzaun ╇ Hoarding Unternehmen — Companyâ•… Tishman Speyer — Friedrich-Ebert-Anlage 49 — 60308 Frankfurt — Germany Designâ•… Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH — Markus Weisbeck, Finn Sienknecht, Oliver Kuntsche — www.surface.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Aufgabe lautete, eine Gestaltungsform zu schaffen, um den innovativen Charakter der derzeitigen Aktivitäten von DSM aufzuzeigen. Die umge­ bende Landschaft Südlimburgs, Heimat des Chemiekonzerns, war Ausgangspunkt für das Design von Mentjens. Mentjens ließ sich von der Anbetung des Gotteslammes der Maler Jan und Hubert van Eyck sowie von der optischen Struktur der Mikroorganismen, die die Wände des Raums bedecken, inspirieren. Im Design spiegelt sich darüber hinaus die Unternehmensgeschichte wider. The task was to create a design that would above all reflect the innovative nature of the current activities of DSM. The surrounding landscape of South Limburg, home of the chemical giant, was the starting point for Mentjens’ design. Mentjens took inspiration from the Adoration of the Mystic Lamb by the medieval painters Jan and Hubert van Eyck as well as the visual structure of micro-organisms, which cover the walls of the room. Also reflected in the design is the history of the company itself.

DSM meeting and receptionroomâ•… Inneneinrichtung

Interior Design

Unternehmen — Company  DSM — Het Overloon 1 — 6411 TE Heerlen — The Netherlands — www.dsm.com Design  Maurice Mentjens Design — Maurice Mentjens — www.mauricementjens.com // xy dumboffice 2002 — Jean Pierre Zoetbrood



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Internationale Plattform für Spezialisten, Wissenschaftler und Partner mit Konzernexperten, um Tag, Leben und Gesellschaft in der Welt von morgen zu definieren. Über hundert ständig aktualisierte Innovationsthemen sind live erlebbar. Gesamtkonzept aus innovativer Medientechnologie und futu­ ristischem Design liefert Trend- und Designimpulse ins ganze Unternehmen sowie für Partner. Mehrfache Refinanzierung des Invests durch zahlreiche neue Projekte, Synergien und Initialzündungen. International platform for specialists, researchers and partners with company experts to define day, life and society in tomorrow’s world. More than hundred continuously updated innovative topics to experience live. Overall concept consisting of in­ novative media technology and futuristic design provides trend and design impulses for the whole company and for partners. Multiple return on in­ vestment through numerous new projects, synergies and launches.

T-Galleryâ•… Forum

Forum

Unternehmen — Company  Deutsche Telekom AG — Products & Innovation — Friedrich-Ebert-Allee 140 — 53113 Bonn — Germany —   http://t-gallery.telekom.de/start.php   Design  Deutsche Telekom AG — http://t-gallery.telekom.de/start.php



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Lichtwand verbindet Lichtdesign und die Effizienz traditioneller Plakatwerbung zu einem Werbemedium von höchstem Aufmerksamkeitswert. Dabei überzeugen der hohe Grad an Funktionalität, die ergonomische Gestaltung, die Langlebigkeit und ökologische Verträglichkeit sowie das krea­ tive Design. Durch den Einsatz eines Kederbandes lassen sich die Folien im schlichten Aluminiumrahmen sehr einfach Wechseln, auch bei großforma­ tigen Wänden. Stromersparnis ist durch die Verwendung von LEDs gegeben. The light wall combines lighting design with the efficiency of traditional bill board advertising to create a medium which achieves maximum attention. Its winning features are the high degree of functionality, the ergonomic shape, the durability, its environmental friendliness and the creative design. By use of an edging strip the panels in a simple aluminium frame can be replaced very easily, even in the case of large-size walls. Electricity savings are achieved through LEDs.

Lichtwandâ•… Lichtwand

Light wall

Unternehmen — Company  netvico GmbH — architects of digital communication — Talstraße 41 — 70188 Stuttgart — Germany — www.netvico.com Design  netvico GmbH — architects of digital communication — Christopher Colshorn



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Kapelle ist ein Raum, der zum Dialog mit Gott anregt. Sie wird durch eine elliptische, mit Blattgold belegte Wand gebildet. In den Goldgrund ist ein Textfries aus Bibelworten eingelassen. Nach Johannes ist Christus der Logos, das Wort, und nach einem Neuplatoniker des 6.â•›Jh., ist Gold „die Farbe der dem Logos nahestehenden, himmlischen Wesen“. Als Aussparung der Textur entsteht das Kreuz durch Worte des Alten und des Neuen TestaÂ�ments. Wort, Zeichen, Material und Raum bilden eine Einheit. The chapel is a room encouraging the dialogue with God. It is formed by an ellipÂ�tic gold-plated wall. Biblical quotations as mural graphics cover the golden surface. According to the Evangelist Johannes, Christ is the Logos, the Word – and, according to a Christian Neoplatonic in the 6th century, gold is “the colour of the heavenly beings close to the Logos”. Created by quo­ tations from the Old and New Testament, the cross appears behind the altar. Word, symbol, material and space are united.

Kapelle im Olympiastadion Berlinâ•… Wandgestaltung

Mural graphics

Unternehmen — Company  Evangelische Kirche Berlin-Brandenburg-schlesische Oberlausitz — Georgenkirchstraße 69/70 — 10249 Berlin-Friedrichshain — Germany   Design  Büro für Gestaltung Wangler & Abele — Frank Abele — www.bfgest.de // gmp Architekten — Prof. Volkwin Marg, Uta Graff — www.gmp-architekten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für den neuen Hauptsitz der Lufthansa AG, das Aviation Center am Flughafen Frankfurt entwickelt unit-design ein um­ fassendes Kommunikationssystem, das ein gebäudespezifisches Corporate Design, ein Wegeleitsystem und alle notwendigen Informations- und Kommunikationsmaß­ nahmen umfasst. Die Besonderheit des Leitsystems liegt in der klaren Verständ­ lichkeit, der subtilen Integration in die ArchiÂ�tektur, im Umgang mit MateriaÂ�lität und der Wahrnehmbarkeit der Marken­ identität. For the new Lufthansa AG’s headquarters, the Aviation Center next to Frankfurt’s airport, unit-design developed a comprehensive communication system with a building-orientated identity, an ori­ entation system and all additional infor­ mation and communication measures. The speciality of the orientation system is the subtle integration with the architecture, the significance of materiality, the percep­ tibilÂ�ity of the brand identity and the clear underÂ�standableness of each element.

Lufthansa Aviation Centerâ•… Leit- und Orientierungssystem â•… Signage- and orientation system Unternehmen — Company  Deutsche Lufthansa AG — Airportring 366 — 60546 Frankfurt — Germany — http://lac.lufthansa.com   Design  unit-design GmbH — Peter Eckart, Bernd Hilpert, Kathrin Krell — www.unit-design.de // Ingenhoven Architekten



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Beim siebenten Relaunch von Berlins bekanntester täglicher Nachrichtensendung lautete das gestalterische Leitmotiv: „Wir holen die Stadt Berlin ins Studio“. Realistische, unverfremdete Materialien, wie Beton und Kunstleder, in Kontrast zu spiegelnden Flächen gesetzt, greifen Trends aus der zeit­ genössischen Architektur auf. Der dynamische Kanon aus gebogenen Formen erzeugt Weite und thematisiert den „rbb-Bogen“ als maßgebliches Ele­ ment des Corporate Designs. It was the 7th relaunch within 50 years of Berlins most famous daily news show: The Abendschau. With this new design a space was created which has the maximum approach to reality: The setting takes places in the heart of Berlin, among all inhabitants and for all inhabÂ�itants. The use of realistic, plain materials which also play a dominant role in contemporary architecture, underline this concept. The curvated shapes used refer to the ‘rbb bow’: the relevant characteristic of the corporate design.

Abendschau Nachrichtenstudioâ•… Setdesign Nachrichtenstudio

Setdesign news show

Unternehmen — Companyâ•… Rundfunk Berlin-Brandenburg — rbb Fernsehen — Marlene-Dietrich-Allee 20 — 14482 Potsdam — Germany — www.rbb-online.de Designâ•… angelini design GmbH — Carlo Angelini — www.angelinidesign.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Ausstellungsraum wird durch die geschosshohe Verglasung von Norden natürlich belichtet. Das präzise gerahmte Bild des Auwaldes setzt Exponate und Installationen in einen zeitneutralen, aber lebendigen Kontext. Die Organisation des Raumes ist durch die Ausstellungseinbauten sofort erfassbar. Entlang der Wand der Südfassade führt eine Folge von fünf Hängevitrinen in die Tiefe und bildet zusammen mit den parallel dazu angeordneten Glashauben der Bodenvitri­ nen das Rückgrat der Ausstellung. The exhibition hall is lit from the north by a floor-to-ceiling glass facade. The pre­ cisely framed view of the woods puts the exhibit and installations in a timeless but lively context. The layout of the room is immediately recognizable through the configuration of the exhibits. Along the south façade wall a line of five suspended glass cabinets leads into the far depths and, together with the parallel glass covers of the floor show cases, creates the backbone of the exhibition.

kelten römer museum manchingâ•… Ausstellung

Exhibition

Unternehmen — Company  Fischer Architekten — Gabelsbergerstraße 85 — 80333 München — Germany — www.fischer-architekten.com Design  Fischer Architekten — Florian Fischer — www.fischer-architekten.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Atmosphäre durch Licht. Das Hessische Landesmuseum Darmstadt zeigt mit einer großen Sonderausstellung 125 Originalfossilien aus der Grube Messel. Die Grube in der Nähe von Darmstadt ist 1995 als weltweit dritte Fossilienfundstätte in die Liste der Weltnaturerbe-Denkmäler aufgenommen wor­ den. In einem 500 Quadratmeter großen Saal des Museums wurde die Ausstellung als frei begehbare Landschaft, aufgeteilt in fünf Lebensbereiche, konzipiert. Computeranimierte Wandprojektionen illustrieren diese Naturräume. Atmosphere through light. Hessisches Landesmuseum in Darmstadt is showcasing 125 original fossils from the Grube Messel site, an excavation near the city. In 1995, the Messel pit was the third fossil site in the world to be declared a UNESCO World Natural Heritage site. The exhibition was conceived for the museum’s 500-square metre Baroque hall as a freelyaccessible landscape that is divided into five distinct habitats. These are illustrated by computer-animated wall projections.

Messel on tourâ•… Ausstellung â•… Exhibition Unternehmen — Company  Hessisches Landesmuseum Darmstadt — Friedensplatz 1 — 64283 Darmstadt — Germany — www.hlmd.de   Design  metris architekten — Andreas Bartels, Thorsten Erl — www.metris-architekten.de // meso digital media systems design — Max Wolff



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Im Sommer 2008 präsentiert die MAN Aktiengesellschaft an 40 Stationen in Europa eine fahrende Jubiläumsausstellung zu ihrer 250-jährigen Firmengeschichte. In der 60 Qudratmeter großen mobilen Ausstellung fügte das greutmann bolzern designstudio Originaldokumente, Objekte und Modelle zu einer komprimierten, vielschichtigen Zeitcollage zusammen. Stoffbespannte Vitrinen falten sich entlang der Wände und erzählen stimmungsvoll von starken Persönlichkeiten, Er­ findergeist und dem Streben nach wirtschaftÂ�lichem Erfolg. In summer 2008 the MAN Aktiengesellschaft presents a ‘rolling anniÂ�versary exhibition’ on the company‘s industrial and early history. In 40 european destinations the 60 square metres museum, set up in a MAN truck will provide visitors with insights into the company’s history. The greutmann bolzern designÂ�studio merged original documents, objects and modells into a complex time collage. Upholstered showcases, folding along the walls, are telling about strong characters, inventive talent and the striving for economic profit.

Museo Mobileâ•… Ausstellung auf Rädern

Exhibiton on wheels

Unternehmen — Company  MAN Aktiengesellschaft — Lansbergerstraße 110 — 80339 München — Germany  Design  greutmann bolzern designstudio — Carmen Greutmann-Bolzern, Urs Greutmann — www.gbdesign.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Ausstellung – Exilland Luxemburg 1933–1947 – im Centre National de Littérature wirft schwierige und in Luxem­ burg bislang nicht gestellte Fragen auf: Welche Rolle hat das Exilland Luxemburg im Zeitraum von 1933 bis 1947 für jüdi­ sche Emigranten aus Deutschland und ÖsterÂ�reich gespielt? Waren sie willkommen in Luxemburg oder wurden sie abgescho­ ben? Konnten sie auf Hilfe und Unter­ stützung hoffen oder galten sie als unlieb­ same Konkurrenz auf dem Arbeitsmarkt? The exhibition ‘Exilland Luxemburg 1933– 1947’ [Luxembourg Country of Exile 1933–1947] at the Luxembourg National Literature Centre raises some difficult ques­ tions not previously asked in Luxembourg: What role was played by Luxembourg from 1933 until 1947 as a country of exile for Jewish emigrants from Germany and Austria? Were they welcomed in Luxem­ bourg or were they pushed away? Could they hope for help and support or were they regarded as irksome competition on the labour market?

Exilland Luxemburg 1933–1947â•… Ausstellung, Kommunikationsdesign â•… Exhibition, communication design Unternehmen — Company  Centre National de Littérature — 2, rue Emmanuel Servais — 7565 Mersch Mersch — Luxemburg — www.literaturarchiv.lu   Design  Rose de Claire, design. — Albert Seyser, Babeth Neiers, Laurent Donge, Delphine Forcher — www.rosedeclaire.lu



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Wechselausstellung im Mercedes-Benz Museum widmet sich der Gegenwart und Zukunft der Marke. Der Besucher kann einen Blick hinter die Kulissen der Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen der Daimler AG werfen und den Entstehungsprozess eines aktuellen Fahrzeugs nachvollziehen. Eine 70 Meter lange, raumhohe Glasvitrine fasst den Raum. Diese so genannte Laborfassade thematisiert die Fülle technikrelevanter Themen, die im dahinter liegenden Labor vertie­ fend behandelt werden. The temporary exhibition in the Mercedes-Benz Museum is dedicated to the brand’s present and future. The visitor can take a glimpse behind the scenes of Daimler AG’s research and development institutions and follow a recent car’s process of generation. Subject of the 70 metres long and room-high laboratory façade is the complexity of technical orientated themes, which are treated profoundedly inside the laboratories behind.

Faszination Technikâ•… Wechselausstellung ╇ Temporary exhibition Unternehmen — Company  Daimler AG — Mercedesstraße 136 — 70327 Stuttgart — Germany — www.daimler.com Design  hg merz architekten museumsgestalter — Prof. HG Merz — www.hgmerz.com // jangled nerves GmbH — www.janglednerves.com //   L2M3 Kommunikationsdesign GmbH — www.l2m3.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Portal Zukunft ist eine Dauerausstellung zur Fahrzeugentwicklung der BMW Group in München. Der 60 Monate dauernde Prozess, von der Idee bis zur Produktion, besteht aus drei Phasen. Das Konzept „Zeiträume“ ermöglicht Mitarbeitern und Gästen des BMW â•›Forschungs- und Innovations­ zentrums, die zeitliche und räumliche Organisation der Produktentwicklung zu durchschreiten und zu begreifen. Die Komplexität und die Charakte­ ristik der drei „Zeiträume“ wird über Inhalte und Exponate konkret erlebbar. Portal Zukunft is a permanent exhibition on vehicle development at the BMW Group in Munich. The process lasts 60 months from the idea to production and consists of three phases. The concept of ‘timeframes’ allows employees and guests at the BMW â•›Researchâ•›&â•›Innovation Centre to navigate and understand how product development is organized in terms of time and space. The complexity and the characteristics of the three ‘timeframes’ are experienced concretely through their content and exhibits.

Portal Zukunftâ•… Ausstellung

Exhibition

Unternehmen — Company  BMW Group — Knorrstraße 147 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com  Design  Zeichenâ•›& Wunder GmbH — Marcus von Hausen, Irmgard Hesse, Hanna Huber, Volker Herrmann — www.zeichenundwunder.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein schwarzer Kubus präsentiert auf den Außenflächen in Schultafeldesign die ersten (Computer-)Programme der Geschichte. Integriert sind dreizehn „WunderÂ�kammern“ der Informatik. Im Außen- und Innenbereich des Kubus stellen diverse Grafiktafeln und neun Medienstationen weltweit erstmalig wichtige Sachverhalte der in hohem Maße abstrakten Disziplinen Software und Informatik anschauÂ�lich dar. Das visuelle Angebot reicht von Lehr­ filmen von Charles und Ray Eames bis zu Software-Foto­ grafien. On the outer surfaces of the black cube are the world’s first comÂ�puter programmes depicted on school blackboards. Integrated in the cube are thirteen small ‘miraÂ�cle chambers’ of inÂ�formatics. Both inside and outÂ�side the structure, key issues relating to the highly abstract disciplines of software and IT are presented on various graphical charts and nine media stations, a world’s first for the HNF. The visual content ranges from educational films by Charles and Ray Eames to software photography.

Software und Informatik Kubusâ•… Ausstellungskubus zum Thema Software â•… und Informatik â•… Exhibition cube for software and computer science and informatics Unternehmen — Company  HNF — Heinz Nixdorf MuseumsForum GmbH — Fürstenallee 7 — 33102 Paderborn — Germany — www.hnf.de Design  HNF — Heinz Nixdorf MuseumsForum GmbH — Norbert Ryska — www.hnf.de // UdK Berlin — Prof. Kora Kimpel, Prof. Gerhard Diel, UdK Berlin // Sven Femerling



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die EU vereinigt nicht Staaten, sondern Menschen. Die Wanderausstellung wurde durch das Auswärtige Amt entworfen, um mit den Menschen in den GemeinÂ�den und Bürger-Treffpunkten Kontakt aufzubauen sowie EUROPA zu kommunizieren. Der Schriftzug EUROPA und vierzehn mensch­ liche Silhouetten symbolisieren die menschliche Gemeinschaft der Europäischen Union. Die Symbolkraft und klare Zeichenhaftigkeit dieser Insze­ nierung vermittelt ohne viele Worte die Grundidee und erzielt mit hoher Fernwirkung eine positive Anziehungskraft. The EU unites not states, but peopÂ�le. The touring exhibition was designed with a view to establish contact with the people in the communities and citizens’ meeting points, and to communicate EUROPE. The letters spelling EUROPE and the silhouettes of fourteen people symbolise the human community of the European Union. The symbolic force and clear imagery of this presentation conveys the basic idea in few words, creating a positive power of attraction with a high level of impact.

Europa ist 50â•… Wanderausstellung

Touring exhibition

Unternehmen — Company  rutsch-rutsch/Exposiv — Innenarchitektur — Seebergstraße 2 b — 19205 Drieberg-Schwerin — Germany — www.rutsch-rutsch.de   Design  rutsch-rutsch/Exposiv — Christine & Torsten Rutsch, Anja Finkous, Susanne Kirstein, Daniel Krüger — www.rutsch-rutsch.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mannheim wird 400. Zum Jubiläum schickt die Quadratestadt einen Multimediawürfel auf Deutschlandtour. Im Gepäck: jede Menge Sounds. Denn Mannheim ist Musikstadt. In drei Zonen wird der Klang der Quadrate erlebbar: die Sitzkuben, der Hörwald und das Klanglabor. Hier kann jeder sei­ nen persönlichen „Mannheim-Mixdown“ produzieren. Kleine Samplewürfel dienen als „Container“ für Klangbausteine. 53 Tage und 3.500 Kilometer ist der Würfel unterwegs. Bei Einbruch der Dunkelheit wird er zur Konzertbühne. To mark its 4th centenary Mannheim, the City of Squares, sends a multimedia cube packed with sounds on a tour of Germany. The Klang der Quadrate (sound of the squares) contains three zones. Zone 1: the Seating Cubes. Zone 2: the Audio Wood. Zone 3: the Sound Lab, where visitors can create their own ‘Mannheim Mixdowns’. Small sample cubes contain the audio buildÂ�ing blocks. The cube’s architecture is geared for touring: four locations, 53 days and 3,500 kilometres. After dark, the cube becomes a plat­ form for concerts.

Klang der Quadrate – 400 Jahre Mannheimâ•… Inszenierung ╇ Restaging Unternehmen — Company  Stadtmarketing Mannheim — E4, 6 — 68159 Mannheim — Germany — www.stadtmarketing-mannheim.de  Design  Atelier Markgraph GmbH — Stefan Weil, Jan Schmelter, Kristin Trümper — www.markgraph.de // meso | digital interiors — Chris Oz — www.chrisoz.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Im Wissenschaftsjahr 2007 standen in Deutschland die Geisteswissenschaften im Mittelpunkt. Unter der Leitidee Die Geisteswissenschaften. Das ABC der Menschheit. wurden sie durch Buchstabeninstallationen an symbolträchtigen Gebäu­ den sichtbar. Die Installationen wirken wie die Geisteswissenschaften: Man muss die Perspektive wechseln. Nur vom richtigen Standpunkt aus sieht der Betrachter den Buchstaben. Ein Informationssystem erklärt den Begriff dahinter. So entstand das größte ABC Deutschlands. In Germany, the focus in 2007 was on the humanities. Under the core idea Die Geisteswissenschaften. Das ABC der Menschheit. (The humanities. The ABC of humankind.) They were made visible though letter installations on meaningful Buildings throughout Germany. The installaÂ�tions exert their effect as the hu­ manities do: you have to change perspectives. The viewer can see the letters only from the right vantage point. And an information board explains how the humanities shape our lives. Germany’s largest ABC was the result.

ABC der Menschheitâ•… Buchstabeninstallation

Letter installation

Unternehmen — Company  Scholz & Friends Identify — Quartier 207/Friedrichstraße 78 — 10117 Berlin — Germany — www.s-f.com/identify // Bundesminesterium für Bildung und Forschung — Hannoversche Straße 28–30 — 10115 Berlin — Germany — www.bmbf.de   Design  Scholz & Friends Identify — Wolf Schneider, Tobias Wolff, Jinhi Kim, Juergen Krugsperger, Olivier Nowak, Nicole Algieri, Christian Ruehe —   www.s-f.com/identify // Scholz & Friends Berlin — Frederik Hofmann, Gito Lima — www.s-f.com/berlin



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Deutschland-Pavillon des EXPO-Geländes war der äußere Rahmen (9.000 Quadratmeter Fläche) für die Ausstellung. Aufgabe war, eine Aus­ stellungsarchitektur und Inszenierung zu entwickeln, die die Besucher für Technik begeistert. Unter den drei Hauptthemen Mobilität, Leben/↜Umwelt und Kreativität wurden die für die Zukunft wichtigen Themen präsentiert und in 18 Exponat-Pavillons inszeniert. Die Exponat-Pavillons bestehen jeweils aus zwei architektonischen Einheiten, einem Tor sowie einem Themenkegel. The Germany Pavilion of the EXPO grounds was the external setting (area of 9,000 square metres) for the exhibition. The task was to develop an exhibition architecture which excited them about technology. Among the three main themes of mobility, life↜/environment and creativity, the themes that are important for the future were presented and staged in 18 pavilÂ�ions in which exhibits were presented. The exhibition pavilions comprise two architectural elements, a gate and a thematic cone.

IdeenPark 2006â•… Corporate Event â•… Corporate Event Unternehmen — Company  ThyssenKrupp AG — August-Thyssen-Straße 1 — 40211 Düsseldorf — Germany — www.thyssenkrupp.com Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Frank Wagner, Elmar Holtkamp, Thomas Häussler, Jenny Brouard — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„Nacht der Finesse“ – Entwicklung einer in­ tegrierten Eventserie zur Einführung des Lexus LS 460. Ein exklusives Gala-Konzept, das in Design, Komfort, Technologie und Service neue Maßstäbe setzt. 36€Gala-Events mit mehr als 3.500 GäsÂ�ten. InnoÂ�vative Lö­ sungen in Design, Medien, Programm und Catering transferieren klassische Werte in die moderne Lexus-Markenwelt und begeis­ tern nachhaltig. ‘Night of Finesse’ – the de­ velopment of an inteÂ�grated series of events for the Lexus LS 460 launch. The exclusive gala concept sets new standards in design, com­ fort, technology and service. 36 gala events with over 3,500€guests. Innovative solutions in design, media, programme and catering transmit classic values into the modern Lexus brand world and create sustained enthusiasm.

Lexus LS 460 launchâ•… Eventâ•›/↜Roadshow â•… Eventâ•›/↜Roadshow Unternehmen — Company  Toyota Deutschland GmbH – LEXUS Division — Toyota-Allee 2 — 50420 Köln — Germany — www.lexus.de   Design  HAGEN INVENT GmbH & Co. KG — Adone Kheirallah — www.hagen-invent.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„Gemeinsam stärker“: Bei dem Kick-Off-Event motivierte insglück mehr als 800 Außendienstler der gerade fusionierten Bayer Schering Pharma AG, den tiefgreifenden Wandel im Unternehmen zu akzeptieren und aktiv mitzugestalten. insglück analogisierte die Integration mit dem Bau eines neuen Hau­ ses. Auf profunde Referate der „Architekten“ der Fusion folgten erlebnisreiche Bau-Aktionen, Housewarming-Party und der symbolische Einzug. Am Ende stand das Gefühl, gemeinsam stärker geworden zu sein. With the event, insglück motivated more than 800 sales reps of the newly merged Bayer Schering Pharma AG to accept the dramatic changes and actively participate in the development of the company. insglück drew an analogy of the inte­ gration to the construction of a house. Profound speeches by the ‘architects’ of the merger were followed by exciting construction activities, a house­ warm party and the symbolic move into the house. In the end, there was a strong sense of having grown stronger together.

„Gemeinsam stärker“/“Stronger together” (Bayer Schering Pharma)â•… Kick-Off-Event Kick-off event Unternehmen — Company  Bayer Vital GmbH — Leverkusen, D162 — 51368 Leverkusen — Germany — www.bayerhealthcare.com Design  insglück Gesellschaft für Markeninszenierung mbH — www.insglueck.de // stagg & friends GmbH — Armin Stiehl — www.stagg-friends.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Coca-Cola Weihnachtstour feierte 2006 ein berauschendes Jubiläum: Zum zehnten Mal brachte sie die Magie von Coca-Cola und Weihnachten in 60 deutsche Städte. Mit dem Ziel der Steigerung von Image und Abverkauf richtete sich das Konzept an die breite Bevölkerung mit dem Fokus auf JugendÂ�liche. Die Coca-Cola Weihnachtstour und die glaubwürdige Inszenierung der Marke mit dem Thema Musik bildeten damit die passende Platt­ form für einen nachhaltigen und effizienten Markenauftritt. In 2006 the Coca-Cola Christmas Tour celebrated a major anniversary. For the tenth time, the Tour brought the magic of Christmas and Coca-Cola to 60 German cities. Intended to enhance brand image and increase sales, the concept is targetÂ�ed towards the mainstream population with a focus on youth. The Coca-Cola Christmas Tour and the highly credible brand staging within a musicÂ�al thematic framework create a suitable platform for longterm, efficient brand profiling.

Coca-Cola Weihnachtstour 2006â•… Roadshow â•… Roadshow Unternehmen — Company  Roth & Lorenz GmbH — Agentur für Marketingkommunikation — Waldburgstraße 17/19 — 70563 Stuttgart — Germany —   www.rothundlorenz.de Design  McCann-Erickson Communications House (M.E.C.H.) — Jeannette Mosdzien, Jörn Morgenstern



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

BASF pack.it.2006 ließ einen Blick auf fasziÂ�nierende Verpackungsmöglichkeiten der Zukunft werfen. Hundert führende VerÂ�treter der Verpackungs- und Marken­ artikelindustrie erlebten einen von circ corporaÂ�te experience gestalteten Event, der die Kompetenz der BASF in Verpackungs­ fragen inforÂ�mativ und interaktiv, kultuÂ�rell und kulinarisch interpretierte. Ein HöheÂ�punkt war dabei die Event-Location, die sich kunstvoll verhüllt im Gewand von 4.000€Quadratmetern silberglänzen­ dem PolyaÂ�midgewebe präsentierte. BASF pack.it.2006 gave guests an insight into fasciÂ�nating future packaging possibilities. One hundred leading repreÂ�sentatives of the packaging and branded goods indus­ tries experienced an event, designed by circ corporatÂ�e experience, which interpreted BASF’s competence in packaging infor­ matively and interactively, culturally and gastronomically. The event venue was a particular highlight, artistically enveloped in 4.000€square meters of shiny silver polyamide.

Pack.it 2006 – BASF Event Ludwigshafen 2006â•… Event

Event

Unternehmen — Company  circ corporate experience GmbH & Co. KG — Unter den Eichen 5, Gebäude f, Officio III — 65195 Wiesbaden — Germany — www.circ.de Design  circ corporate experience GmbH & Co. KG — Xavier Juillot



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Präsentation der neuen Backofen- und Kühlgerätereihe vor geladenem interna­ tionalem Fachpublikum und Pressevertre­ tern. Die 1.800 Quadratmeter großen GewölÂ�be unter der London Bridge wurden dafür in eine atmosphärisch und räumÂ�lich vielschichtige Installation verwandelt. Nach Durchschreiten der „Blue Zone“ und der „Red Zone“ gelangte der Besucher in die „Grey Zone“, in der die zuvor präsen­ tierten Geräte live bekocht wurden. Die gesamte Szenographie wurde eigens für diesen Event gestaltet und hergestellt. Pre­ sentation of the new oven and refrigerator series to a selected audience of internatio­ nal specialists and press representatives. For the event the 1800 square metres arches beneath London Bridge were transformed into an atmospheric and spaciously com­ plex installation. After the ‘Blue Zone’ and the ‘Red Zone’, visitors entered the ‘Grey Zone’, where the appliances displayed ear­ lier were now used for a live cooking show. The whole scenography was designed and created especially for the event.

Gaggenau Product Launch Event, Londonâ•… Product Launch Event

Product launch event

Unternehmen — Company  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Carl-Wery-Straße 34 — 81739 München — Germany — www.gaggenau.com  Design  Gaggenau Hausgeräte GmbH — Sven Baacke, Sebastian Knoell — www.gaggenau.com // eins:33 Architektur/Interior Design — Hendrik Müller —   www.einszu33.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Sony Ericsson Customer Event 07: Sony Ericsson lädt 250 Großkunden zu einem 3-tägigen Event nach Athen ein. Schwer­ punkt ist ein 1-tägiger Workshop in einem 2.000 Quadratmeter großen Filmstudio. Nach dem Plenum des Vormittags erleÂ�ben die Gäste den in der Mittagspause umgeÂ�bauten Raum ganz neu: In drei in­ szenierten Settings werden den Teilneh­ mern durch die integrale Architektur ProduktÂ�informationen, Agilität und Inno­ vationskraft, Lifestyle und Design, Ziel­ gruppenorientierung sowie die Marke selbst kommuniziert. Sony Ericsson Custo­ mer Event 2007: Sony Ericsson invites 250 major customers to a three days event in Athens. Day 2 takes part in a specially rebuilt 2.000 square metres film studio. In the morning the brand architecture hosts a classical conference situation with stage and row seating. At noon the parti­ cipants have lunch in another room. When returnÂ�ing to the studio, they experience a completely rebuilt space: the studio now stages three interactive workshops with ac­ tors, presenting specific product information.

Sony Ericsson Customer Eventâ•… Temporärer Bauâ•›/Produktpräsentation

Temporary construction↜/Product presentation

Unternehmen — Company  Sony Ericsson Mobile Communications International AB — Zweigniederlassung Deutschland — Wappenhalle,   Konrad-Zuse-Platz 2–5 — 81829 München — Germany — www.sonyericsson.com Design  Blue Scope Communications Projektgesellschaft mbH — Christoph Schmuck, Andreas Riemer, Lennart Günther — www.bluescope.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die BMW CleanEnergy Station ist das Highlight des BMW DDE 07 in Valencia. Händler fahren exklusiv den mit H2 betriebenen BMW Hydrogen 7. Architektur und Gestaltung entwickeln auf Basis der orthogonalen CI neue dialogische Ansätze, die exemplarisch für zukünftige Umsetzungen dieses strategischen Themas von BMW sind. Schnittmenge der kühler gestalteten, technisch orientierten Ausstellung und der atmosphärisch wärmeren Dia­ logzone ist die Fahrzeugausstellungsfläche, die die vermeintlichen Gegensätze vereint. The BMW CleanEnergy Station is part of the BMW DDE 07 at Valencia and is the unannounced and surprising highlight after a three hours drive through the impressive spanish mountains. Architecture and design of the station have been inspired by the topic of hydrogen technology and are based on the new, especially conceived design guidelines for BMW’s stra­ tegic core topic-Hydrogen. After a spectacular introduction the guests are allowed to drive the new BMW Hydrogen 7 for the first time themselves.

BMW Clean Energyâ•… Temporärer Ausstellungsraum â•… Temporary product exhibiton Unternehmen — Company  BMW AG — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmw.de  Design  Blue Scope Communications Projektgesellschaft mbH — Andreas Stephan, Katharina Lottner, Raphaela Meis, Jörg Zeppezauer — www.bluescope.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„Alles ist möglich!“: Die publikumswirkÂ�same Show für den Telekommunikations­ konzern Arcor auf der CeBIT 2007 trans­ portierte den Spirit der Marke und die grenzenlose Dynamik moderner Telekom­ munikation. Inspiriert durch den Trend­ sport Parkour zeigen fünf kanadische Aus­ nahmeartisten im Wechselspiel zwischen realen und virtuellen Welten wie man vir­ tuÂ�os Grenzen überwindet. Auf der ArcorBühne mit dem überdimensionalen Video­ Screen scheint artistisch und medial ein­ fach alles möglich zu sein. „Alles ist möÂ�glich!“ (Anything is possible!): The capti­ vating show for the visitors of the Arcor teleÂ�communications group at the CeBIT 2007 transported the spirit of the brand and the unlimited dynamics of modÂ�ern teleÂ�communications. Inspired by the vogu­ ish sport parkour, five excepÂ�tional Cana­ dian artists demonstrated, in a unique in­ terplay of virtual and real worlds, their mastery in surmounting obstacles. On the Arcor stage with the oversized video-screen, it appeared that anything was possible, both artistically and medially.

„Alles ist möglich!“ (CeBIT 2007/Hannover)â•… Messeshow

Trade fair show

Unternehmen — Company  Arcor AG & Co. KG — Alfred-Herrhausen-Allee 1 — 65760 Eschborn — Germany — www.arcor.net  Design  insglück Gesellschaft für Markeninszenierung mbH — www.insglueck.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die sechs Meter hohen, roten Außenwände waren Symbol für Größe und Stärke und erzielten in der Messehalle die gewünschte Aufmerksamkeit. Im Inneren des Messe­ standes tauchte der Besucher in die WOLFGarten-Welt ein. Die Unternehmensfarben Rot und Gelb bestimmten die Einrichtung, Naturfarben und -materialien boten den nötigen Kontrast. In Kombination mit Bäumen und Sträuchern wurde eine Gar­ tenatmosphäre geschaffen, die zum Ver­ weilen einlud. Der Markenauftritt war ErlebÂ�niswelt für Kunden und Besucher. The six metres high, red walls of the stand symbolised the size and strength and gene­ rated attention in the exhibition hall. When being inside the stand, the visitor was surrounded by the Wolf-Garten-World. The company colours red and yellow de­ fined the interior and were combined with natural colours and materials for some con­ trast. In combination with trees and bus­ hes, this created a garden atmosphere which inÂ�duced people to stay. The brand performance was a world of experience for cusÂ�tomers and visitors.

WOLF-Garten (GAFA 2006/Köln)â•… Messestand ╅╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz GmbH & Co. KG — Gut-Knapp-Straße 8–14 — 52080 Aachen — Germany —   www.walbert-schmitz.de Design  Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz GmbH & Co. KG — James Dickerson — www.walbert-schmitz.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Dornbracht Messestand für die ISH 2007 war expressionistisch angelegt, so dass die unterschiedlichen Facetten des Unternehmens optimal visua­ lisiert wurden. Der Stand war durch eine klare, skulpturale Formensprache geprägt. Das Hauptaugenmerk lag auf dem Pavillon, in dem das neue ProÂ�duktprogramm Elemental Spa in Form einer Ritual-Architektur präsentiert wurde. Fließendes Wasser und außergewöhnliche Materialien wie Corten­ stahl, Marmor und Kupfer schufen eine eigene Welt. The Dornbracht ISH 2007 trade fair stand was expressionist in layout, providing the perfect visualisation for the various facets of the company. The stand was characterized by a clear, sculptural iconography. The primary focus was on the pavil­ ion, in which the new Elemental Spa product program was presented in the form of ritual architecture. Flowing water and exceptional materials includÂ�ing corten steel, marble and copper created their very own world.

Dornbracht (ISH 2007/Frankfurt)â•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG — Köbbingser Mühle 6 — 58640 Iserlohn — Germany — www.dornbracht.com Design  Meiré und Meiré GmbH & Co. KG — Mike Meiré — www.meireundmeire.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ziel ist, die universelle Verwendbarkeit von Eternit für Dach, Fassade und Ausbau zu präsentieren. Statt einer Produktshow wird der Stand zur fast produktfreien Kommunikationsplattform – komplett gebaut aus Faserzement. Im Zentrum steht ein großer Raum: die neue Eternit-Akademie. Hier präsentiert Eternit nicht Produkte, sondern Know-how. Angestrebt war eine Messe-Architektur mit besonderem Anspruch an Nachhaltigkeit: Nach der Messe wird die Box in einer Werkshalle als Schulungsraum aufgebaut. It is the objective to represent the universal practicability of Eternit for roof­ ing, cladding and interiors. The exhibition serves as an almost product free platform for communication – completely made of fibre cement. The real centre is occupied by a cubic space: the newly founded Eternit-Academy. It does not present products but know-how. The conception focused on am­ bitious exhibition-architecture that stands for sustainability. Accordingly, the box will be rebuilt as a training facility.

Eternit AG (BAU 2007/München)â•… Messestand ╅╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  Eternit AG — Knesebeckstraße 59–61 — 10719 Berlin — Germany — www.eternit.de   Design  Astrid Bornheim Architektur — Astrid Bornheim, Nico Schwarzer, Alexander Butz, Martin Meyke — www.astridbornheim.de //   dko Architekten — Andreas Oevermann — www.dko-architekten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Konzept für Chrysler auf der größten deutschen Automobilmesse 2007 soll die Exponate bei urbanen Zielgruppen intelli­ gent zum Helden machen. Der Stand ist als Abfolge von Räumen einer Ausstellung konzipiert. Die Fahrzeuge stehen im Fokus abstrahierter Deckenlandschaften. Außen dunkle, innen hell leuchtende Stadtsil­ houetten reduzieren die übliche Ästhetik radikal. Stufungen und Durchbrüche bie­ ten eine endlose Folge von Einsichten, die sich in Lack und Glas zu spannenden Gesamtbildern addieren. The Chrysler con­ cept for Germany’s biggest automobile ex­ hibition 2007 is to turn cars into heroes with urbane target groups. The stand is de­ signed like a sequence of spaces at an exhi­ bition. The cars are put into the focus of abstract ceiling landscapes. Illuminated city silhouettes represent a radical reduction of usual aesthetics. Openings and gradations offer an unlimited number of perspectives. Their reflections in polish and glass add up to fasÂ�ciÂ�nating overall impressions.

Mobile Weltenâ•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  Chrysler Deutschland GmbH — Albert Tümann — 10878 Berlin — Germany — www.chrysler.de Design  Ine Ilg, Büro für Kommunikation und Gestaltung — Ine Ilg — www.ine-ilg.de // Architekturbüro concept g — Holger Labes, Astrid Schneider —   www.concept-g.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mercedes-Benz auf der IAA 2007: Unter der historischen Kuppel der Festhalle zeigt eine 50 Meter lange mediale Straße den Weg zum emissionsÂ�freien Fahren. Die Road to the Future dient als „Carwalk“ für zukunftsweisende Fahrzeuge und Technologien. Sie ist Taktgeber einer raumgreifenden Choreographie sowie Zentrum der dreigeschossigen Markenausstellung. Im „TecTalk“ beantworten Ingenieure im direkten Dialog die Fragen der Besucher. Drei Vermittlungsebenen, eine Botschaft: Faszination und Verantwortung. At IAA 2007, the historic Festhalle becomes a skin in which Mercedes-Benz presents its drive towards zero-emission mobility. Beneath the dome is a 50-metre media-fed road. This Road to the Future provides a ‘carwalk’ for forward-looking vehicles and technology, orchestrating a 3D choreography and forming the hub of the brand exhibitions. In ‘TecTalk’, Mercedes-Benz engineers give visitors straight answers to their questions. Three communication levels, one message: fascination and responsibility.

Mercedes-Benz The Road to the Future – IAA 2007â•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  Daimler AG — 00 – 0214-BC/FP — 70456 Stuttgart — Germany — www.daimler.com   Design  Atelier Markgraph GmbH — www.markgraph.de // Kauffmann Theilig & Partner — www.klp-architekten.de // TLD Planungsgruppe — www.tldplan.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Catwalk ist eine stilbildende sich an Kunst, Mode und Clubbing orientierende Mar­ keninszenierung, fokussiert auf die Welt­ premiere des MINI Clubman. Der Gebäu­ dekubus greift dessen Fahrzeugdimension auf und kommuniziert durch textile Mate­ rialität im Innen und Außen eine Referenz an Mode. Zentrales Element ist der MINI Catwalk in perspektivisch überhöhtem Inszenierungsraum, als Zitat aus der Mode­ welt. Catwalk is a style-setting brand or­ chestration that takes its cue from art, fashiÂ�on and clubbing, focusing the world premiere of the MINI Clubman. The buildÂ�ing cube takes up its unusual length and with the textile material feel on the inside and outside references the world of fashion. The inside perspective is a space pointed up to feature as its central element the MINI Clubman Catwalk.

MINI Catwalk (IAA 2007â•›/â•›Frankfurt am Main)â•… Messestand ╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  BMW Group — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com Design  Franken Architekten GmbH — Bernhard Franken, Frank Brammer, David Berens — www.franken-architekten.de // Meiré und Meiré GmbH & Co. KG — Mike Meiré, Torsten Leszinsky, Marie Emmermann — www.meireundmeire.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Weltpremiere des neuen MINI wird mit einer medialen und räumlichen Explo­ sion inszeniert – einem Big Bang. Ein in die klassische, schwarze kubische MINI Brand Architecture integrierter, lackroter Big Bang-Trichter destabilisiert die gelernÂ�te CI und bestätigt sie gleichzeitig. Der Trichter entstand als Analogie zum Big Bang und wurde in einer Formgenerierung als Explosion entworfen, in welcher der Trich­ ter einÂ�en Ausschnitt darstellt, der dann von eineÂ�m Grid umschrieben wird. The world premiere of the new MINI will be staged as media and spatial explosion – a Big Bang. A bright red Big Bang funnel integrated in the traditional black, cubic MINI brand archiÂ�tecture both unsettles and confirms the familiar CI at one and the same time. The funnel arose in analogy to the Big Bang and the shape was designed by explosion draw­ ing, with the funnel describing a section de­ scribed using a grid.

MINI Big Bang (Mondial de l’Automobile 2006/Paris)â•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  BMW Group — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com   Design  Franken Architekten GmbH — Bernhard Franken, Steffi Lombardi — www.franken-architekten.de // Meiré und Meiré GmbH & Co. KG —   Mike Meiré, Torsten Leszinsky, Marie Emmermann — www.meireundmeire.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Wie Tag und Nacht sind die Fassaden als schwarz-weiße Stoffkuben gestaltet, wobei sich Eterna in hellem Weiß und Porsche Design in kühl anmu­ tendem Schwarz präsentiert. Beide Winkel stehen für die individuellen Marken und verschmelzen durch eine verbindende Glasecke – somit sind sie getrennt und doch vereint. Besonderes Augenmerk gilt der Statik, da der Technikkern die beiden Obergeschosse durch vier darin integrierte Stützen trägt, was den Eindruck erweckt, als würde ein Kubus über dem Kern schweben. The facades are designed in a black and white material cubes in a contrast resembling that of day and night, with Eterna presenting itself in a light shade of white and the Porsche design sporting a cool black. Both an­ gles stand for the individual brands and fittingly merge in a connecting glass corner, making them separate and yet united. The structural engineering deserves special attention, with the technical core shoring up the two upper stories by means of four integrated supports such that the cube appears to be hovering.

Eterna und Porsche Design (Baselworld 2007)â•… Messestand â•… Exhibition stand Unternehmen — Company  Eterna SA — Schützengasse 46 — 2540 Grenchen — Switzerland — www.eterna.ch   Design  Agentur für Marken(t)räume GmbH — Kerstin Philipp, Andreas Krämer — www.a-m-t.ne



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Claim der Firma Philips „sense and simplicty” bereitete den Weg für das Design und das Konzept des Messeauftritts auf der IAA Nutzfahrzeuge 2006. Die Grundform, die Halterung eines Wolframfadens, war Basis und gleichzeitig Rückwand des Messestandes. Sie wurde, in Form eines langen Counters, konsequent in den Kommunikationsbereich fortgesetzt. Dieser Counter war Kommunikationszentrum und gleichzeitig Vitrine. Die Pro­ dukte rund um die 24â•›V-Leuchte rückten so in den Mittelpunkt der Kommunikation. The Philips company claim to ‘sense and simplicity’ prepared the way for the design and concept for the booth at IAA Commercial Vehicles 2006. The basic shape, the fitting of a tungsten thread, was the basis and, at the same time, the rear wall of the exhibition booth. It was rigorously continued into the communications area in the form of a long counter. This was a communication centre as well as display cabinet. This positioned the 24â•›V lighting products as the focus of the communication.

Sense and Simplicity (IAA Nutzfahrzeuge 2006/Hannover)â•… Messestand ╇╇╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  Philips Technologie GmbH — Philipsstraße 8 — 52068 Aachen — Germany — www.lighting.philips.com  Design  bachmann.kernâ•›&â•›partner architektur | design — Dirk Bachmann-Kern, Bernd Sträter — www.bkp-architektur.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

imb:troschke, ein Nischenanbieter für ausgefallene Lösungen im Bereich Messebau entwickelte das Standkonzept fair:play als Metapher für Verlässlich­ keit, Vertrauen und Fairness gegenüber Geschäftspartnern, Kunden und Konkurrenten. Der Stand bestand aus zwei übergroßen Spielfiguren, die der Besucher in eine Farbwelt und damit verbundene akustische Atmosphäre seiner Wahl versetzen konnte. Als Nachbearbeitung gestaltete imb:troschke das Jahrbuch – ein Gesellschaftsspiel als strategische Fortsetzung des Konzepts fair:play. imb: troschke a niche provider for unusual solutions in the trade show sector designed the stand concept fair:play, which stands for reliability, confidence and fairness with regard to business partners, clients and competitors. The booth consisted of two oversized game figures that allowed the visitor to experience colour patterns and an associated acoustic atmo­ sphere of his choice. As a follow-up imb:troschke designed a yearbook – a society game as the strategic continuation of the fair:play concept.

fair:playâ•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  H. Troschke GmbH & Co. KG — Farmstraße 134 — 64546 Mörfelden-Walldorf — Germany — www.imb-troschke.de Design  H. Troschke GmbH & Co. KG — Andrea Walburg, Stefanie Henkel — www.imb-troschke.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit dem Messeauftritt sollte die herausragende Marktposition als Komplettanbieter in der Blechbearbeitung sowie die Technologie- und Innovations­ führerschaft von TRUMPF kommuniziert werden. Durch ästhetisch und funktional bis ins Detail durchdachte Designlösungen konnte sowohl die Markenpositionierung als auch die Besonderheiten auf Produktebene effizient vermittelt werden. Durch die Verbesserung der Aufenthalts- und Kom­ muniÂ�kationsqualität wurde ein neuer Besucher- und Verkaufsrekord erzielt. The trade show performance aspired to communicate TRUMPF’s out­ standÂ�ing market position as a full-line provider of sheet metal forming while accentuating its leadership in technology and innovation. Elaborate aes­ thetical and functional design solutions efficiently conveyed the company’s brand management as well as technological innovations and specific proÂ�ducts. Due to improvements in hospitality and communication quality TRUMPF achieved both a new record attendance and a sales record.

TRUMPF (EuroBLECH 2006/Hannover)â•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG — Johann-Maus-Straße 2 — 71254 Ditzingen — Germany — www.trumpf.com  Design  Triad Berlin Projektgesellschaft mbH — Marc Becker, Thomas Posselt, Svenja Linn, Roger Nientiet — www.triad.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Gegenwart und Zukunft faszinierten auf der K 2007 in blau und grün. Aus den Farben des Bayer-Logos entstand die Bayer MaterialScience-Welt. Inszeniert in einer Architektur, die sie authentisch und spanÂ�nend repräsentiert sowie eine Struktur schafft, die ReaÂ�lität und Vision miteinander verbindet. Gegen­ stände, die heute schon produziert werden und zum Alltag gehören, wurden im blau beleuchteten Bereich VisionWorksToday präsentiert. Studien und Visionen erstrahlten in grün: VisionWorksTomorrow. The architecture in Bayer logo colours was transparent yet powerful and transformed the stand into a stage for the museum presentation of the exhibits. VisionWorksToday bathed in blue, containing objects that are part of everyday life today. VisionWorksTomorrow, in green light, showed studies for life tomorrow. The processing of Bayer plastics within the stand itself was a perfect complement to the presentation of a vision­ ary philosophy and symbolised the flexible use of their own products.

Today and Tomorrow (Bayer MaterialScience AG K 2007/Düsseldorf)â•… Messestand Exhibition stand Unternehmen — Company  Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz GmbH & Co. KG — Gut-Knapp-Straße 8–14 — 52080 Aachen — Germany —   www.walbert-schmitz.de Design  Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz GmbH & Co. KG — James Dickerson — www.walbert-schmitz.de // Innenarchitekturâ•›+â•›Design Heike Karsch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Munksjö Decor ist ein führender Zulieferer von Dekorpapieren für die Holzwerkstoffindustrie. Mit dem Motto „Value! Created by Munksjö“ wurde die Neupositionierung kommuniziert, kreativer Initiator von Dekorpapieren zu sein. Die Konzeptionsidee war, mit einem Papierbogen einen Erlebnisraum zu schaffen. Aus dem Boden heraus entwickelte sich eine „Papierskulptur“. Der darunter liegende zweite Boden mit der CI-Farbe Rot kommt zum Vorschein, wenn sich weitere Elemente abheben. Munksjö Decor is a leadÂ�ing supplier of decorative paper for the woodworking industry. Their repositioning was communicated by the motto ‘Value! Created by Munksjö’. The idea was to create an atmospheric setting using a sheet of paper. A paper sculpture was made to rise out of the ground by bending parts of the model upwards to form a kind of canopy and other objects. The underlying, second layer in the CI-colour red becomes visibÂ�le when more items take shape out of the ‘sheet of paper’.

Munskjö Decor: Messestand Interzum 2007â•… Messestand

Exhibition stand

Unternehmen — Company  Munksjö Paper GmbH — Waldhäuser Straße 41 — 73432 Aalen — Germany — www.munksjo.com   Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Frank Wagner, Thomas Häussler — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Gabor Messestand dokumentiert auf 780 Quadratmetern eindrucksvoll die Marktführerschaft des Unternehmens. Die imposante Markenarchitektur setzt auf Kontraste und bewegt sich im Spannungs­ feld von Leichtigkeit und Monumentalität. Der massiven Rahmenarchitektur steht eine halbtransparente, überdimensionale Luftkissenwand entgegen, ein Kontrast der Tradition und Moderne symbolisiert. Blickpunkte geben das Innere des Standes frei und akzentuieren Highlights wie die Lifestyle-Serie oder das neue Shopkonzept. The Gabor stand showcases itself on a 780€square metres space and impressively documents the market leadership of the company. The spectacular brand architec­ ture focuses on contrast and stretches be­ tween lightness and a monumental frame. So you will find a semitransparent airwall structure contrasting the hard covered frame which symbolises the contrast bet­ ween traditions and modern style. Accen­ tuated views give a sight into the stand and showcases highlights like the lifestyle series or the new shop.

Gabor (GDS 2007/Düsseldorf)â•… Messestand ╅╅╇╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  Gabor Shoes AG — Marienberger Straße 31 — 83024 Rosenheim — Germany — www.gabor.de Design  D’ART DESIGN GRUPPE — www.d-art-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Hauptbereich des Messestandes wurde mit Bühnenlaub umspannt, dort befinden sich der Empfangsbereich und vier Themenräume, darin sind die Produkte für den Theater- und Eventbereich der Firma Gerriets ausgestellt. Der V-förmige Mittelflur zwischen den Themenräumen bildet eine BlickÂ�achse zum Theatercafé mit einer LED animierten Vorhangfläche. Das Theatercafé wurde mittels Bühnenmalerei gestaltet. Um die Branchenkom­ petenz der Firma Gerriets zu zeigen, wurden nur firmeneigene Materialien verwendet. The main area of the stand was surrounded with stage foliage and included the reception area and four themed rooms displaying Gerriets’ theatre and event products. The V-shaped center aisle between the themed rooms provides a view of the theatre café featuring an LED animated curtain. The theater café concept was painted on a stage setting. In order to dis­ play the expertise of Gerriets in this area, only materials from the company portfolio were used.

Gerriets (Showtech 2007/Berlin)â•… Messestand â•…â•… Exhibition stand Unternehmen — Company  Gerriets GmbH — Am Kirchenhürstle 5–7 — 79224 Umkirch — Germany — www.gerriets.com  Design  spek Design — Patrick Sauter, Nadine Dopslaff, Alfe Toussaint, Sandra Bubeck — www.spek-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für das TDA (The Design Annual)-Thema „inside:urban“ wird Stoff zu Architektur: Drei vertikale, mit gerafften Nya Nordiska Stoffen bezogene AlumiÂ�nium-Gerüste mit Höhen von rund vier bis sieben Metern stehen in großzügigem Abstand zueinander auf der Messefläche. In ihrer bizarren Form gleichen sie baumartigen Strukturen. Fußbodenbelag und Sitzelemente nehmen die Dynamik der Skulpturen auf. Mit Alluvial-Spiegelfolie be­ schichtete Wände reflektierten die Figuren absolut verzerrungsfrei zu einem endlosen Garment Garden. With the TDA (The Design Annual) theme ‘inside:urban’, fabrics become architecture: three vertical aluminium frameworks, upholstered by gathered Nya Nordiska fabrics and with heights of about four to seven metres, are placed onto the fair area at a broad distance. Their bizarre shapes remind of tree-like structures. Floor coverings and chairs correspond with the dynamics of the sculptures. The walls are coated with ‘Alluvial’ mirror foil and thus reflect the sculptures without any dis­ tortion to an endless Garment Garden.

Garment Gardenâ•… Messestand auf The Design Annual, inside: urban, 2006, â•… Frankfurt am Main Exhibition stand at The Design Annual, inside: urban, 2006, Frankfurtâ•›/â•›Main Unternehmen — Company  Nya Nordiska Textiles GmbH — An den Ratswiesen — 29451 Dannenberg — Germany — www.nya.com Design  Nya Nordiska Textiles GmbH — Nya Nordiska Design Team // Jürgen Mayer H. Architekten — Jürgen Mayer H. — www.jmayerh.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die unsichtbare Welt des Schalls als erlebbaren Raum zu inszenieren war die Kernidee des Messestandes für illbruck acoustic GmbH (im Juni 2007 umbenannt in pinta acoustic GmbH↜) auf der BAU 2007 in München. Gestaltung und interaktive Technik des Leuchtquaders unterstreichen den An­ spruch, der im Claim der Akustik-Firma deutlich wird: „Eine Wellenlänge voraus“. Zugleich wird der Segelsport als unternehmenskulturelles Leit­ motiv und der Anspruch auf Innovations- und Designführerschaft aufgegriffen. Staging the invisible world of sound and making it a vivid experience was the core idea behind the exhibition booth of illbruck acoustic GmbH (renamed in June 2007 as pinta acoustic GmbH↜) at the BAU 2007 fair in Munich. The design and the interactive technology of the glowing cube emphasize the acoustics company’s claim: ‘a wavelength ahead’. What is more sailing as guiding theme of the company’s corporate culture and its demand for leadership in product innovation and design are integrated.

Messestand (Bau 2007/München) illbruck acoustic GmbHâ•… Messestand ╅╇ Exhibition stand Unternehmen — Company  illbruck acoustic GmbH (seit 2007 pinta acoustic GmbH) — Otto-Hahn-Straße 7 — 82216 Maisach — Germany — www.pinta-acoustic.de Design  fischerAppelt Kommunikation München GmbH — Littig Barbara, Steffen Warlich, Raphaela Stammeier, Melanie Hemrich — www.fischerappelt.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Motto des Standes, welches gleichzeitig der Messename ist, Light & Building, wird durch einen taghellen Lichtraum und einen weißen Plexiglas­ raum erlebbar. Das Konzept aus dem Jahr 2000 wird alle zwei Jahre weiterentwickelt und neu interpretiert. In diesem Jahr wurden eine neue Licht­ farbe, neue Oberflächen und neue Produktpräsentationen entwickelt, die insgesamt den Stand größer wirken ließen. Der Stand wurde bis auf den Bo­ den komplett in weiß gestaltet. The motto of the stand – Light & Building – which is the name of the fair at the same time can be experienced in a light room which is as bright as the day and in a Plexiglas® room. The concept of the year 2000 is developed and reinterpreted every two years. In this year a new light colour, new surfaces and new product presentations were developed with the present plan, thus the stand seemed to be bigger. The whole stand but the floor was created in white.

Gira Lightâ•›&â•›Buildingâ•… Messestand â•… Exhibition stand Unternehmen — Company  GIRA Giersiepen GmbH & Co. KG — Dahlienstraße 12 — 42477 Radevormwald — Germany — www.gira.de  Design  Ueberholz GmbH — Nico Ueberholz, Andre Füsser — www.ueberholz.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Bench ist ein Fashion Label der Skateboard­ szene aus Manchester. Ziel war die Erstel­ lung eines Ladenkonzepts, das die Marken­ identität transportiert und die Zielgruppe erreicht. Das Design zitiert urbane Welten, inspiriert durch deren Formen, Materialien und Objekte, die Skatern als Rampen die­ nen. Das Ergebnis ist ein Zusammenspiel aus innovativer Formensprache und groÂ�ben Oberflächen. In Konzeption und Um­ setzung waren Umkleiden, Schaufenster­ puppen, Einkaufstüten und Kleiderbügel enthalten. Bench is a fashion label which emerged from Manchester’s skateboardÂ�ing scene. Our objective was to develop a store concept which acts as a framework for the shopping process, communicates the brand and addresses the target group. The design takes up abstractions being ins­ pired by shapes, objects and materials of urban archiÂ�tecture. Furthermore it relates to skateboarding culture as the foundation of skateboarding ramps. The outcome is a formal language which is innovative and familiar.

Bench Flagship Storeâ•… Shops und Concept Stores

Shops und concept stores

Unternehmen — Company  Bench – Americana Germany GmbH — Freisinger Landstraße 74 — 80939 München — Germany — www.bench.co.uk Design  designliga, Munich — Sasa Stanojcic, Andreas Döhring — www.designliga.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Konzeption eines internationalen Shop-Guide hat zum Ziel, den Betreibern eine Unterstützung sowie Guidlines an die Hand zu geben, wie ein­ zelne Graf von Faber-Castell Shops aufzubauen und zu präsentieren sind. Um in Zukunft alle Shop-Systeme des Herstellers einem weltweit breiten PubliÂ�kum in einer einheitlichen Form zu präsentieren, entstand ein Instrumentarium, das sowohl die drei Formen der Shop-Lösungen (Corner-Kon­ zept, Shop-in-Shop-Konzept, Boutique-Konzept) sowie sämtliche Details wie Möbel, Accessoires, Wände, Beleuchtung etc. in einer klaren Gestaltung darstellt und definiert. The concept of the international shop guide aims at giving shop owners a tool with support and guidelines that show them how to set up and present individual Graf von Faber-Castell shops. The shop concept was created to present all future shop systems of the manufacturer to customers worldwide in a consistent form. In its clear design, it defines and illustrates the three shop solutions (corner concept, shop-in-shop concept, boutique concept), as well as all details including, for instance, furniture, accessories, walls and lighting.

Graf von Faber – Castell Shop-in-Shop-Konzeptâ•… Shops und Concept-Stores â•… Shops and concept stores Unternehmen — Company  Graf von Faber-Castell Vertriebs GmbH — Nürnbergerstraße 2 — 90546 Stein — Germany Design  türemis design — Berkant Türemis — www.tueremis-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die führende Flat-TV-Marke Loewe vertreibt ihre Produkte über den unabhängigen Fachhandel. Dieser teilt sich auf in herausragende Markenhändler (Galerie), sehr gute Markenhändler (PartnerPlus) und Markenhändler, die einen Mindest-Markenstandard erfüllen (Partner). Brandoffice entwickelte ein modulares Shopsystem, das an jeden PoS anpassbar ist, von kleinen Verkaufsinseln bis zu Monoshops. So kann die Marke Loewe Highlights im Markt setzen und auch in der Fläche markenadäquat präsentieren. Loewe, the leading premium brand in the European flat screen TV market, distrib­ utes its products via independent retailers: via excellent brand name dealers (Gallery), very good brand name dealers (PartnerPlus) and with minimum standards (Partner). Brandoffice developed a modular shop system adaptable to every kind of PoS, from small stands to dedicated outlets. Thus a dis­ tinct and highly visible presentation of the Loewe brand in the marketplace with high-quality brand exposure is ensured.

Loewe PoSâ•… Modulares Shopsystem â•… Modular retailing system Unternehmen — Company  Loewe AG — Industriestraße 11 — 96317 Kronach — Germany — www.loewe.de   Design  Brandoffice — Heiko Dertinger, Michael Noli, Andreas Heim, Lucas von Gwinner



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Konzept, Design und Umsetzung einer Markenpräsentation der C.& E. Fein, Premiumhersteller von Elektrohandwerkzeugen. Die Inszenierung der Markenwelt soll ein inhaltlich und atmosphärisch aufgeladenes Entdecken der historischen Exponate, der gegenwärtigen Produkte und der Marken­ kernwerte ermöglichen. Für die Präsentation wurden fünf Stationen als gestalterisch korrespondierende Themen-Elemente entwickelt, die als eigen­ ständige Module den Raum zonieren und den Besucher intuitiv leiten. C.& E. Fein manufactures premium electric power tools. Presentation of the brand world – within a finely tuned combination of content communication and atmospheric surroundings – was developed to enable exploÂ�ration and discovery of historic displays, current products and core brand values. Five stations were designed as corresponding components which configure the space into clearly defined zones, leading visitors intuitively through the multifaceted presentation.

FEIN Markenpräsentationâ•… Markenpräsentation ╅╇ Brand presentation Unternehmen — Company  C.&E. FEIN GmbH — Hans-Fein-Straße 81 — 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau — Germany — www.fein.de Design  büromünzing designer + architekten bda — Uwe Münzing — www.bueromuenzing.de // L2M3 Kommunikationsdesign GmbH — Sascha Lobe —   www.l2m3.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Im neuen DHL Innovation Center hat die Deutsche Post World Net auf 3.500 qm ihre weltweiten Forschungs- und Entwicklungs­ aktivitäten gebündelt. Das Herzstück ist der 1.600 qm große multimediale Show­ room. Dort präsentiert DHL Kunden und Multiplikatoren technologische Neuerun­ gen und Kompetenzen für logistische Dienstleistungen der Zukunft. Der Show­ room überzeugt durch das gestalterisch intelÂ�ligente Zusammenwirken von Archi­ tektur, Exponat- und Mediendesign. The new DHL Innovation Center combines the worldwide research and development activities of Deutsche Post World Net on 3.500€sqm. Core of the Innovation Center is the multimedia-based Showroom. On its 1.600 sqm, DHL presents technological innovations and competencies for future logistical services its clients and to opinion leaders. The Showroom of the DHL Inno­ vation Center presents an intelligent and combination of architecture, exhibit- and media design.

DHL Innovation Centerâ•… Showroom â•… Showroom Unternehmen — Company  Deutsche Post World Net — Junkersring 55 — 53844 Troisdorf — Germany — www.dhl-innovation.de   Design  Triad Berlin Projektgesellschaft mbH — Ulf Eberspächer, Lutz Engelke, Andreas Horbelt, Stefan Angelstein — www.triad.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

BMW X5 Terminal: Mit inszenierter LebensÂ�welt und Produktpositionierung Markenstrategie erleben. Für den vier­ wöchigen BMW Dealer Drive wird in ValenÂ�cia im Januar 07 ein temporäres, 2500 qm großes Gebäude errichtet. Seine Scheibenarchitektur interpretiert die archi­ tektonischen CI-Richtlinien von BMW und dient der Inszenierung, Produktposi­ tionierung und ist Vorbild zukünftiger Showrooms. Das für den mehrfachen Auf­ bau geplante Gebäude besteht zu 85% aus wieder einsetzbaren Materialien und Bauteilen. The BMW X5 Terminal is built for the four week BMW Dealer Drive in JanuarÂ�y 07 in Valencia. The 2,500 sqm building is the starting and finishing point for the participants of the event. With its large-sized pane architecture it incor­ porates the architectural CI rules of BMW and serves both as an event location and as a pathbreaking archetype for future dealÂ�er showrooms. The temporary construcÂ�tion has been planned for several erections and consists of 85% re-usable materials and parts.

BMW X5 Terminalâ•… Temporärer Bau

Temporary construction

Unternehmen — Company  BMW AG — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmw.de Design  Blue Scope Communications Projektgesellschaft mbH — Andreas Stephan, Catharina Zintl, Jörg Zeppezauer, Gregor Siber — www.bluescope.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Entwicklung der Marke „Brauhaus Goldener Engel“ und Neuinterpretation der Brauhaustradition im Spannungsfeld zwi­ schen dem Erhabenen der Sakralarchitek­ tur (in Ingelheim mit lokaler Reminiszens an das Brauhaus im Kloster Eberbach) und dem Profanen der Braukultur, gleichzeitig zwischen Tradition und Moderne. Die Komponenten von Architektur und Gas­ tronomie verbinden sich zu einem authen­ tischen Konzept, mit zum Entdecken ein­ ladender parametrischer und narrativer Architektur. Development of the ‘Brewery House Goldener Engel’ brand and a re-inter­ pretation of the brewery house tradition with a spatial solution that exploits the ex­ citing tensions between the sublime tone of religious edifices and profane brewery culture, while also treading a line between tradition and modernity. The elements of architecture and hospitality blend to genÂ�erate a genuine concept along with an inviting parametric and narrative archi­ tecture that catches the eye.

Brauhaus Goldener Engelâ•… Brauhaus ╇ Brewery Unternehmen — Company  Brauhaus Goldener Engel — Neisserstrasse 1 — 55218 Ingelheim — Germany — www.brauhausgoldenerengel.de Design  Arbeitsgemeinschaft Hille/Franken Architekten — Bernhard Franken, Marcus Hille, Christina Lotte Stürmlinger, Oliver Sommer — www.hillearchitekten.de,   www.franken-architekten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Erleben Sie multimedial, wie kunstwegen auf rund 150€Kilometern das deutschniederÂ�ländische Vechtetal zu einem europa­ weit einzigartigen offenen Museum verbin­ det. Eine Reise per Mausklick zu Kunst, Natur und Geschichte im deutsch-nieder­ ländischen Vechtetal mit über 250 Bildern, 110 Minuten gesprochenen Erläuterungen, mehr als 100 Filmsequenzen und einem unverwechselbaren Soundtrack. Experience a multimedia voyage over 150 kilometers of the Dutch-German Vechte valley, as kunstwegen turns this landscape into a unique, European open-air museum. A jourÂ�ney where you can click your way through art, nature and history in the val­ ley, featuring over 250 images, 110 min­ utes of spoken narrative, more than 100 video sequences and a unique soundtrack.

kunstwegen multimediaâ•… Multimediaprojekt

Multimedia project

Unternehmen — Company  kunstwegen EWIV/merlin grell GmbH — Vechteaue 2 — 49529 Nordhorn — Germany — www.kunstwegen.org Design  take offâ•›–â•›media services — Anna Christowzik, Claudius Scheuch — www.takeoff-ks.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Telekom-Produkte einmal anders präsen­ tiert: Mit der interaktiven 3-D-Multime­ dia-Anwendung T-World hat people inter­ active einen virtuellen Raum geschaffen, der es ermöglicht, die Produkte in ihrem realen Kontext zu erleben und auszuprobie­ ren. Dabei kann die T-World auf verschie­ denen Ebenen präsentiert werden – von der Projektion auf großformatige, interak­ tive Glasscheiben bis hin zum berührungs­ sensitiven Lounge-Table. Telekom product presentation with a twist: With the inter­ active 3D multimedia application T-World, people interactive has created a virtual room in which users can experience and try out products in their real context. T-World can be presented on various levels – from a projection onto large, interactive glass pan­ els to installation in touch sensitive lounge table tops.

T-World CeBit 2006╅ Interaktive Multimedia-Anwendung↜/↜Touchscreen

Interactive multimedia application↜/↜Touchscreen

Unternehmen — Company  Deutsche Telekom AG — Friedrich-Ebert-Allee 140 — 53113 Bonn — Germany — www.telekom.com Design  people interactive GmbH — Martin Esser, Freia Schwertfeger, David Neu, Alexander Coelius — www.people-interactive.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Agentur Dream On hat zum 15-jäh­ rigen Bestehen des MDR FERNSEHEN ein für einen Öffentlich Rechtlichen Sen­ der einzigartiges Branding konzipiert. Im DesigÂ�n stehen drei Linien stellvertretend für das Sendegebiet des MDR (die Bundes­ länder Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thü­ ringen). Mit einem Minimum an Design­ elementen und einem einzigartigen und humorvollen Sounddesign werden dem Zuschauer in spielerischer Weise die prä­ genden Werte des MDR vermittelt. Sie werden zu Leit-Fäden, die den Zuschauer durch das Programm führen. Die Idents nehmen Bezug auf die Fernsehzuschauer und deren tägliches Leben in der Region. To mark the 15th anniversary of the German TV channel MDR FERNSEHEÂ�N the agency Dream On came up with a new brand image which is unique for a pubÂ�lic service broadcasting station. The deÂ�sign features three lines, which represent MDR’s broadcasting region, the federÂ�al states of Saxony, Saxony-Anhalt and ThurinÂ�gia. A minimum number of design elements and a unique, huÂ�morous sound design convey the characteristic values of MDR to its audience in a playful manner. They form guiding lines which help viewÂ�ers navigate through the program. The idents reference the viewers and everyday life in the region.

Branding, MDR FERNSEHENâ•… On-Air Branding â•… On-air branding Unternehmen — Company  Dream On — 21, Rue Vauvanargues — 75018 Paris — France — www.dream-on.fr Design  Klaus W Schuntermann (CD MDR) // Dream On — Edouard Hooreman, Gabrielle Mimram — www.dream-on.fr



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

NICK Winterdesign: Versteckt in Alltags-Umgebungen von Kindern finden sich Micro-Winterwelten, zu­ sammengesetzt aus realen und künstlichen Elementen und bevölkert von winterlichen Charakteren. NICK Winterdesign: Hidden in children’s everyday surroundings are micro winter-worlds, consisting of a mix of real and artificial elements and inhabited by winter characters.

NICK Winterdesignâ•… TV Design

TV Design

Unternehmen — Company  NICK, MTV Networks Germany GmbH — Stralauer Allee 6–7 — 10245 Berlin — Germany   Design  Bionic Systems — Doris Fürst, Malte Haust — www.bionic-systems.com // TonTotal@A-medialynx — Sebastian Müller



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der amerikanische Fotograf und Video­ künstler Alvin Booth mischt in seinen Kurz­ filmen die Ästhetik früher Filmkunst mit modernen Stilmitteln. Hierzu ein Zitat des Künstlers: „Wenn es MTV 100€Jahre früher gegeben hätte, vielleicht wären meine Filme dann 1890er Pop-Videos gewesen.“ Die Designer der DVD-VerÂ�packung und der Menüführung haben diese Grundidee auf­ genommen, beim Gestaltungsprozess mit ihr gespielt und eine kongeniale Form ge­ funden. The American photographer and video artist Alvin Booth mixes the aesÂ�thetics of vintage short films and modern stylistic devices. Thereto a statement of the artist: “If MTV had been around 100 years earlier, perhaps my films might have been a kind of 1890s pop video.” The designers of the DVD package and the menu navigation considered this idea, played with it during the design process and created a congenial shape.

Alvin Booth – Film Boothâ•… DVD-Gesamtgestaltung â•… DVD artwork Unternehmen — Company  edition galerie vevais Verlagsgesellschaft mbH — An der Dornbuschmühle 7 — 16269 Vevais — Germany  Design  die Typonauten® — Stefan Krömer, Ingo Krepinsky — www.typonauten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dem Vertrieb der T-Systems wurde mit einem umfangreichen FrameÂ�work aus interaktiven Präsentationen ein multimediales Vertriebstool bereitgestellt. Die hochwertig umgesetzten Themenmodule lassen sich indiÂ�viduell zusammenstellen und können online wie offline abgespielt werden. Die Animationen zeichnen sich durch Kombination von Videound Bluescreenaufnahmen, Fotos, Illustrationen und interaktiven Ele­ menten aus. Die Flash-Filme werden auch auf CD-ROM, Microsites, Messen und im Intranet verwendet. An extensive framework of interacÂ�tive presentations provided a multimedia sales tool to support T-Systems sales activities. The lavishly produced themed modules can be individuÂ�ally assembled and be played both online and offline. The animations are characterised by a combination of video and Bluescreen recordings, pho­ tos, illustrations and interactive elements. The flash films are also used on CD-ROM, microsites, at exhibitions and trade fairs and on the Intranet.

Real ICTâ•… Interaktives Präsentationssystem

Interactive presentation system

Unternehmen — Company  zweimaleins werbeagentur GmbH — Elbestraße 28/29 — 12045 Berlin — Germany — www.zweimaleins.de  Design  zweimaleins werbeagentur GmbH — Alexander Stendel, Jochen Martens, Christoph Hänold, Thomas Sieben — www.zweimaleins.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das sympathische Widget Miles: ein starker 3D-Charakter mit viel Charme, der einen zum Laufen motiviert und mit persönlichen RSS-Feeds, vielen nützlichen Lauftipps und unterhaltenden Ani­ mationen bei der Zielgruppe von großer Relevanz ist. The friendly and charming Character widget Miles: a strong 3D-Character, which encourages you to run with personal RSS-Feeds, many useful tips for running and with sustentative animations, which are very rele­ vant for the target-group.

Nike + Desktop Widgetâ•… Desktop-Widget

Desktop widget

Unternehmen — Company  Nike Deutschland GmbH — Otto-Fleck-Schneise 7 — 60528 Frankfurt — Germany — www.nikeplus.com, www.mymiles.de Design  Tribal DDB GmbH — Justin Landon — www.tribalddb.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Audi MediaServices sind das zentrale Presseportal der AUDI AG. Das Design spiegelt den Claim „Vorsprung durch Technik“ und die Werte der Marke Audi klar wider. Die Website bietet etwa 7.000€Inhalte in elf For­ maten und viele Funktionen: dynamische, stets aktuelle Tagging-Navigation – Navigation über Themen, Formate oder die Suche – Newsletter mit Themenauswahl – FotoLeuchttisch – Download-Korb – Info-Counter, der neue Inhalte zeigt – direkte Zuordnung von Ansprechpartnern und verwandten Dokumenten. The Audi MediaServices are the central press portal of the AUDI AG. The design clearly reflects the claim “Vorsprung durch Technik” and the Audi brand values. The website offers around 7,000 contents in eleven formats and sevÂ�eral functions: dynamic tagging navigation that is always up to date – navigation via subjects, formats or the search - newsletter with subject selection – picture light table – download basket – info counter which displays new contents – direct assignment of contacts and related documents.

Audi MediaServicesâ•… Internetseite â•… Website Unternehmen — Company  AUDI AG — I/GP-P — 85045 Ingolstadt — Germany — www.audi.de  Design  Aperto AG — Fabian Link, Tilo Erwin, Fabian Hoffmann — www.aperto.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die vollständig in das Corporate Design von Canyon integrierte Internetseite bietet intuitive Bedienung und innovative Tools, die Nutzern bei der Kaufentscheidung helfen. Beim „Perfect Position System“ können Nutzer ihre Körpermaße wie Schritt- und Torsolänge eingeben. Mit den Daten ermitÂ�telt das PPS die perfekte Rahmenhöhe. Neben dem Webshop bietet die Seite Mehrwert zum Thema. Für ein Unternehmen mit Direktvertrieb bietet dieser Mix den optimalen Weg, Kunden für die Marke zu begeistern. The Canyon website is entirely integrated into Canyon’s Corporate Design and offers intuitive handling and innovative tools to help customers with their purchasing decision. With the “Perfect Position System” customers can submit their body data such as inseam length and torso length. With this data the PPS calculates a perfect frame size. Alongside the web shop the site offers value added on the topic. For a company with direct sales this mix provides the perfect way to win over customers to the brand.

Canyonâ•… Internetseite

Website

Unternehmen — Company  Canyon Bicycles GmbH — Karl-Tesche-Straße 12 — 56073 Koblenz — Germany — www.canyon.com Design  wysiwyg* Software Design GmbH — Alexander Koch, Maik Nischik, Bärbel Fritz, Andreas Stöber — www.wysiwyg.de // KMS TEAM GmbH —   www.kms-team.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Webauftritt ist das Rückenmark der Formel 1-Kommunikation von BMW: er ist die ständige Referenz mit Videos, auf­ wändigen 3D-Animationen und topaktu­ ellen Informationen. Hier erhalten die Fans die Möglichkeit, Interviews anzusehen, Be­ richte zu lesen und interessante Randthe­ men des Renngeschehens zu erleben. Ge­ winnspiele bieten den Fans außerdem die Möglichkeit, ihre Geschicklichkeit sowie ihr Wissen unter Beweis zu stellen und sich als Teil des Teams zu fühlen. The website is the backbone of BMW’s Formula 1 com­ munication: It is a permanent reference with videos, complex 3D animations and the latest news. Here, fans have the oppor­ tunity to watch interviews, read reports and experience interesting topics revolving around racing. In addition, competitions offer fans the chance to show off their skill and knowledge and feel part of the team.

Website des BMW Sauber F1 Teamsâ•… Internetseite ╅╇╇ Website Unternehmen — Company  BMW AG — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmw-sauber-f1.com   Design  Phase 4 Communications GmbH — Johannes Auffermann, Sara Seidler, Alexander Giandomenico, Hagen Fiedler — www.phase4.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Im Focus des X47-Webauftritts steht die überaus emotionale und attraktive Präsen­ tation eines innovativen, hochpreisigen KalenÂ�dersystems. Das Ergebnis ist ein per­ fektes Zusammenspiel zwischen einer stark designorientierten Image-Website, bei der aber der eigentliche Zweck, das Verkaufen, nicht zu kurz kommt, sondern gleicher­ maßen berücksichtigt und ablaufoptimiert eingearbeitet ist. The focus of the X47 website is the very emotional and attractive presentation of an innovative, expensive calenÂ�dar system. The result is a perfect interÂ�action between a strongly design-ori­ ented image website, in which, however, the actual purpose, namely to sell products, does not suffer, but is equally considered and optimally integrated into the functions.

www.x47.comâ•… Internetseite â•… Website Unternehmen — Company  X47 GmbH — Innovative Kalendersysteme — Die Lach 4 — 66121 Saarbrücken — Germany — www.x47.com Design  Die Agentur, Werbeagentur GmbH — Chris Jungfelsich — www.dieagentur-group.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Aufgabe: www.siematic.com soll sein wie die Küchen von SieMatic: konsequent im Design und funktional bis ins Detail. Die Lösung: elegant und intuitiv zu bedienen – dank Flash. Ein eigenes CMS und klug eingesetzte Technik liefern jedem Be­ nutzer die Inhalte, die er benötigt. In sieben Sprachen, eingeschlossen Mandarin. Und auch für Google gut zu finden – trotz Flash. Das Ergebnis: 3,26 Minuten mehr Aufmerksamkeit. Pro Besucher. The task: www.siematic.com should be like the SieMatic kitchens – consistent in its design and functional right down to the smallest detail. The solution: elegant and intuitive to use thanks to Flash. An individual CMS and cleverly applied technology provide each user with the contents that s/he re­ quires, in seven languages including Mandarin. And easy to find on Google – despite Flash. The result: 3.26 minutes more interÂ�est. Per visitor.

www.siematic.comâ•… Internetseite â•… Website Unternehmen — Company  SieMatic Möbelwerke GmbH & Co. KG — August-Siekmann-Straße 1–5 — 32584 Löhne — Germany — www.siematic.com   Design  Trüffelschwein | Stephan Bielfeldt — Stephan Bielfeldt, Christina Kipp, David Volkmer, Charlotte Wagner, Rainer Falkenroth, Birger Zimmermann — www.trueffelschwein.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zur Markteinführung der russischen BierÂ�marke in Deutschland wurden schräge Online- und Event-Maßnahmen im UnderÂ�ground-Look für eine junge, trend­ orientierte Zielgruppe entwickelt. Auf der Website erfährt man in einer Art „Tuto­ rial“, wie man zum „New Russian“ wird. Highlight ist die „Kakerlaken-Kalinka“ – ein videoÂ�basiertes Kakerlaken-Rennen nach russischer Tradition, das nicht nur digiÂ�tal existiert, sondern inzwischen auch als lebensÂ�echte XXL-Version durch deut­ sche Clubs reist. For the market launch of the Russian beer brand quirky online and event measures in an underground look for a young, trend-conscious target group were developed. The website informs the visitors in a kind of tutorial how they can become a ‘New Russian’. The highlight is the ‘Cockroach Kalinka’, a video-based cockroach race following the Russian tradi­ tion, which not only exists in digital form but by now also in a real life XXL version tourÂ�ing the German clubs.

Baltika7â•… Internetseite und Onlinespiel

Website and online game

Unternehmen — Company  Elastique. We design. — Moltkestraße 127 — 50674 Köln — Germany — www.elastique.de Design  Elastique. We design. — Betty Schimmelpfennig, Andreas Schimmelpfennig, Karz von Bonin, Kira Bunse — www.elastique.de //   Totems | Communication & Architecture — Christian Schmachtenberg, Valentin von Vacano — www.totems.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

INMYX ist Bestandteil des Markenauftritts der neuen Effektpigment-Range XYMARA von Ciba und erscheint 4x pro Jahr. Es richtet sich an Designer und bietet pro Ausgabe 20–30 eigens recherchierte Fea­ tures und Interviews aus der Welt der Künstler und Gestalter. INMYX gewinnt Akzeptanz in der Designcommunity durch Neutralität in Auftritt und Berichterstat­ tung und Ästhetik in der Umsetzung der Themen. Produkte tauchen nicht auf, externe Perspektiven im Bezug auf Farben und Effekte drängen nach vorn. The quar­ terly INMYX online magazine is an inteÂ�gral part of the brand presentation of the new effect pigment range XYMARA by Ciba. It addresses designers, and each issue contains 20–30 especially researched artiÂ�cles and interÂ�views from the world of art and de­ sign. Due to its unbiased presenÂ�tation and reporting, INMYX has gained quick accep­ tance within the design community. The magazine does not market products but focuÂ�ses on external perspecÂ�tives on colours and effects.

INMYXâ•… Onlinemagazin ╅╇ Online magazine Unternehmen — Company  Ciba Inc. — Klybeckstrasse 141 — 4002 Basel — Switzerland — www.ciba.com  Design  baon online consulting — Oliver Habboub — www.baon.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

BMW-web.tv ist ein internationales Video­ portal, das erstmals auf der 62. Interna­ tionalen Automobil-Ausstellung (IAA) in Frankfurt vorgestellt wurde. Die Plattform bietet neun unterschiedliche Rubriken und berichtet unter anderem über aktuelle Technologien, Motorsport, neue FahrÂ�zeuge sowie Veranstaltungen. Mit interaktiven Web 2.0-Features und einem innovativen Bedienkonzept bindet das „International Entertainment Magazine“ seine Nutzer ak­ tiv in die Programmgestaltung ein. BMWweb.tv is an international video portal that was launched at the 62nd International Motor Show (IAA) in Frankfurt. The brand portal offers nine different categories and reports on subjects such as current tech­ nologies, motor sport, new vehicles and events. The ‘International Entertainment Magazine’ â•›involves its users in the pro­ gramming by means of interactive Web 2.0 features and its innovative interface.

BMW-web.tvâ•… International Entertainment Magazine

International Entertainment Magazine

Unternehmen — Company  BMW Group — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com Design  denkwerk GmbH — Jochen Schlaier, Sandra Griffel, Jörg Heinzelmann — www.denkwerk.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

germanwings.com ist die erfolgreichste E-Commerce-Plattform der deutschen TourisÂ�musbranche. Das Airline-Portal bie­ tet eine große Angebotsvielfalt, einfache Buchungsmöglichkeiten und klare Struk­ turen. Innovative Sales-Tools wie der Spar­ kalender, das „Blind Booking“ und die in­ teraktive Streckennetzkarte ermöglichen komfortable Buchungseinstiege. Anhand der auf Google Search basierenden Suche lässt sich die komplette Website nach günstigen Flügen oder Partnerangeboten durchsuchen. germanwings.com is the most successful e-commerce platform of the German tourism industry. The clearly structured airline portal has a varied choice of products on offer and booking is easy. Innovative sales tools such as the low fare calendar, blind booking and the interactive route network are an easy and convenient way to get to your booking. The Google Search-based search function allows you to browse the entire website for bargain flights or offers from partners.

germanwings.comâ•… E-Commerce Plattform â•… E-commerce platform Unternehmen — Company  Germanwings GmbH — Waldstraße 224 — 51147 Köln — Germany — www.germanwings.com  Design  denkwerk GmbH — Jochen Schlaier, Sandra Griffel, Uwe Thiel, Mareike Bischoff — www.denkwerk.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der FIFA Worldcup 2006 bietet das beste Umfeld, um Online-Sportwetten kennen­ zulernen (Zielgruppe: Männer im Alter von 25 bis 45 Jahren). Doch Fußball als Thema aufzugreifen – das machen viele. Also muss eine andere, auffällige Lösung her, um den Wett-Service Unibet zu promoten. Die Idee: Ländergirls, die eine Mannschaft repräsentie­ ren und auf die man einen 50,–€Euro Wett­ bonus setzen kann. Als virales Element dürfen die Girls der jeweiligen Mannschaft mit ei­ nem Eimer Wasser übergossen werden. The FiFA Worldcup 2006 provides the best envi­ roment, to get to know online-sport betting (target group: men in ages between 25 to 45€years). Though in ads everyone picks up the same theme – soccer. So, we had to come up with a striking, different solution to pro­ mote the betting service ‘Unibet’. The idea: you receive 50,– Euros to virtually bet on a country girl. To rise the viral potential, each user was able to make the girl wet by pouring a bucket of water over her.

Wet T-Shirt Worldcupâ•… Microsite â•… Microsite Unternehmen — Company  Unibet Ltd. — Bijenstraat 16–17 — 9051 Sint-Denijs-Westrem — Belgium — www.unibet.com Design  webguerillas GmbH



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Netzwerk führender europäischer Agenturen LBi hat es sich zum Ziel gesetzt, seinen Kunden auf lokaler und internationaler Ebene umfassenden Service zu bieten. Der Mar­ kenauftritt, von MetaDesign im Jahr 2006 entwickelt und realisiert, soll über alle Medien hinweg für ein konsistentes Erscheinungsbild sorgen und das kreative Potenzial des Netz­ werkes kommunizieren. Das Netzwerk LBi ist heute eine starke, internationale Marke mit über 1.200 Mitarbeitern in weltweit 26 Agenturen. As a network of leading Euro­ pean agencies, LBi has made it its goal to provide its clients with comprehensive service, both on a local and international level. The brand appearance, conceived and realised by MetaDesign in 2006, is to provide LBi with a consistent appearance in all media forms and to communicate its creative potential. Today the LBi network is a strong, internatio­ nal brand with over 1,200 employees in 26 agencies worldwide.

LBiâ•… Corporate Design

Corporate Design

Unternehmen — Company  LBI International AB — Joop Geesinkweg 209 — 1096 AV Amsterdam — The Netherlands — www.lbi.com Design  MetaDesign AG — Uli Mayer-Johanssen, Heike Albig, Sebastian Braun, Wolfgang Strack — www.metadesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die integrierte Kampagne für das erste hochwertige total bathroom concept eines Sanitär-Handelsunternehmens spiegelt die Badserie akua in iher Komplexität und Ganzheitlichkeit wider. Ziel war die Kreation und Gestaltung einer neuen Produktmarke, die über 70 eigenständig gestaltete und aufeinander abgestimmte Produkte repräsentiert und die komplette Produktserie für Badezimmer umfasst. Zur bundesweiten Markteinführung verbindet die Kampagne u.â•›a. Corporate Branding und Design, Printmedien, Showrooms, Packaging und Werbung sowie eine universelle Kommunikationsplattform für Präsentation, Beratung und Verkauf. The integrated campaign for the first high-quality total bathroom concept of a wholesale trading company for washroom sanitary ware reflects the akua bath range in its complexity and its integrated keynote. The task was to create and design a new product brand that re­ presents more than 70 carefully designed and coordinated products and comprises the complete bathroom products range. For the nationwide product launch, the campaign combines, among other things, corporate branding and design, printed media, showrooms, packaging and promo­ tion, as well as a universal communication platform for presentation, consultation and sale.

akua – total bathroom conceptsâ•… Kampagne â•… Campaign Unternehmen — Company  Cordes & Graefe KG — An der Riede 1 — 28065 Bremen — Germany — www.gc-gruppe.de Design  rahe+rahe design — Detlef Rahe, Kai Olbrich — www.rahedesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für ein neues Breitband- und Mobilfunkangebot der Deutschen Telekom wurde ein Markenauftritt entwickelt, der sich an ein junges, preisbewusstes Massenpublikum richtet. Mit congstar ist Telekommunikation so einfach wie Fastfood. Die Musterelemente, die dem Fastfood-Umfeld entlehnt sind, schaffen einen visuellen Auftritt, der hohe Wiedererkennbarkeit garantiert. Durch den Einsatz der Farbe Schwarz wird eine visuelle Übersteuerung geschaffen, die zu einer realen Fastfood-Welt bewusst kontrastiert. congstar, a new broadband and mobile telephone subsidiary of Deutsche Telekom has a clearly differientiated brand identity directed at a young, price conscious audience. Using congstar’s telecommunications services is as simple as orderÂ�ing fast food. Specific design elements, borrowed from the fast food world, help create a visual identity which is easy to recognize. The deliberate use of black sets a strong contrast to the colours typically used by the fast food industry.

congstar – Telekommunikation so einfach wie Fastfoodâ•… Brand Identity, Brand Design, Naming, Packaging, Web Design Brand identity, brand design, naming, packaging design, web design Unternehmen — Company  Congstar GmbH — Anna-Schneider-Steig 8 — 50678 Köln — Germany — www.congstar.de  Design  Interbrand — Adrian Schaffner, Stephen Herold, Nils Metternich, Alrun Zanker — www.interbrand.com // Tribal DDB, DDB Amir Kassaei



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Gesellschaftliche Paradigmen, Marktbedingungen und Kundenbedürfnisse verändern sich mit wachsender Dynamik. Unternehmen müssen sich dem Wandel anpassen oder ihn – im besten Fall – antizipieren und aktiv gestalten. Das Erscheinungsbild von circ corporate experience reflektiert die Viel­ dimensionalität des Wandels und gibt der WandlungsÂ�fähigkeit Gestalt – in einem komplexen Formenkanon, der keinen bleibenden Zustand und keine statische Sicht der Dinge abbildet, sondern Entwicklungen und wechselnde Perspektiven dynamisch visualisiert. Social paradigms, market con­ ditions and customer needs are changÂ�ing with growing momentum. Companies have to adapt to these changes or, best of all, anticipate and actively shape them. circ corporate experience’s image reflects the multidimensionality of change and lends shape to the ability to change – in a complex formal canon which, rather than illusÂ�trating static conditions and viewpoints dynaÂ�mically visualizes developments and alternating perspectives.

Erscheinungsbild – circ corporate experienceâ•… Corporate Design â•… Corporate Design Unternehmen — Company  circ corporate experience GmbH & Co. KG — Unter den Eichen 5, Gebäude f, Officio III — 65195 Wiesbaden — Germany — www.circ.de Design  circ corporate experience GmbH & Co. KG // 3deluxe — www.3deluxe.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

kl sind Hairstylisten und Typ-Berater. Ihre Philosophie: Schönheit entsteht durch die Harmonie von innen und außen. Zentrale Aussage ist my hair, my beauty, my balance. Das Logo verkörpert eine visuell ausbalancierte Stilisierung der Buchstaben k und l und erinnert an sanft fallende Haare. Da bei kl der Kunde im Mittelpunkt steht, nimmt sich das Logo zurück und präsentiert sich nur als Ton-in-Ton-Skulptur. Oder in Silber, als Symbol für den Spiegel, der die Kundin und ihre Aura reflektiert. kl are hair stylists and image consultants. Their philosophy: beauty is created by the harÂ�mony of the inside and the outside. The central statement is my hair, my beauty, my balance. The logo embodies a visually balanced stylization of the letters k and l and reminds of softly falling hair. As the customer takes centre stage at kl, also the logo remains reticent and only presents itself as tone-in-tone sculp­ ture. Or in silver as symbol for the mirror reflecting the customer and her aura.

my hair my beauty my balanceâ•… Corporate Design ╅╇╇ Corporate Design Unternehmen — Company  kl kugler ljaschko — Paulinenstraße 44 — 70178 Stuttgart — Germany — www.kl-balance.de  Design  Bruce B. GmbH, corporate communication — Thomas Waschke, Thomas Elser, Andrea Hilkemeier — www.bruce-b.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

LUCERNE FESTIVAL ist eines der weltweit führenden Musikfestivals. Der Markenauftritt sollte faszinierender werden. Das neue Erscheinungsbild macht die Musik zum Star: Die Musik wird zum Farbklang und das ganze Spektrum der Klangfarben, gezeigt durch die Farbigkeit der Kreise, zum Er­ lebnis. Neben Farben spielen auch Formen eine tragende Rolle in der Gestaltung. Der Kreis steht für das Zusammenbringen bester Interpreten, die Pfeile symbolisieren die Begegnung von Musikern und Publikum. The LUCERNE FESTIVAL, one of the world’s leading music festivals, should be backed by a brand which communicates each fascinating encounter with music. The new corporate identity presents the music as the star. An entire spectrum of tones reverberates against a background of colourful circles, giving shape to the experience. In addition to colour, forms play a role in the design. Circles highlight the gathering of the best performers, arrows symbolise the contact between musicians and audience.

LUCERNE FESTIVAL – EXPLORE CLASSICAL MUSICâ•… Corporate Design ╅╇ Corporate Design Unternehmen — Company  LUCERNE FESTIVAL — Hirschmattstrasse 13 — 6002 Luzern — Switzerland — www.lucernefestival.ch Design  Interbrand — Andreas Rotzler, Jürgen Kaske, Martina Gees, Damien Julien — www.interbrand.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Etwas Fertiges gibt es nur im Moment: Diesen Gedanken des Werkstattcharakters greift das Erscheinungsbild für die Theater­ regisseurin Tanja Coppola auf. Nichts ist endgültig, nichts bis ins letzte Detail fi­ xiert. Spontanität ist durch den Stempel­ einsatz garantiert. Kein Element sieht wie das andere aus. Materialien wie hochwer­ tiges Papier verbinden sich mit sprödem Karton, feiner Lack mit grobem Leinen. Auf den ersten Blick einfach, vielschichtig im Detail – ähnlich einer guten Inszenie­ rung. The completed is so only tempo­ rarily. This principle of the character of workshops has been used for the design for direcÂ�tor Tanja Coppola. Nothing is final, nothing is finished all the way to the detail. Spontaneity is guaranteed by the use of a stamp for letter head. No element will look like another. Material like high-end paper is combined with rough cardboard, smooth paint with textured linnen. Simple at first sight but complex in detail – just like a good production.

Coppola-Regieâ•… Corporate Design â•… Corporate Design Unternehmen — Company  Coppola-Regie — Wilhelm-Nagel-Straße 53 — 71642 Ludwigsburg — Germany   Design  Initial Kommunikationsdesign — Tanja Huber, Stephanie Niewienz, Alex Müller — www.initial-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Markenleitbild zieht die Parallelen zwischen „Sport“ und „Business“ – konse­ quent und mit dem Selbstverständnis eines Unternehmens, das den Leistungssport unterÂ�stützt und dieses Engagement auch nach innen lebt. Dabei rücken nicht die Produkte in den Fokus, sondern die Lei­ stungen, aus denen sie hervorgehen – der Spirit, der Polyrack auszeichnet: Leiden­ schaft, Disziplin, Ehrgeiz, Teamgeist. Das Corporate Design setzt diese Werte auf emotionale und konsequente Weise um – von der Visitenkarte bis zur Corporate Architecture. The new corporate design finds a strong parallel between the world of sports and the world of business. As a company that engages in sports for many years Polyrack can bridge these two worlds in a very credible way. The new CD focus­ ses upon the will to perform and win and the values behind – passion, discipline, ambition, team spirit. The realisation of the CD is extremely multilayered ranging from business cards, to booth design and corÂ�porate architecture.

Sportsgeistâ•… Corporate Design ╅╇ Corporate Design Unternehmen — Company  POLY RACK Group — Steinbeisstraße 4 — 75334 Straubenhardt — Germany Design  VISUALIS GmbH — Helge Pino Ulrich, Frank Rösner — www.visualis.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

1701 gründete Herrmann Zapp mit dem Erwerb eines Eisenhammers in der Ober­ bergischen Region seine erste Fabrikations­ anlage. Heute ist die Zapp-Gruppe weltÂ�weit aktiv mit Produktionsstätten in Deutschland, USA und Repräsentanzen in Europa und Asien. Das mittelständische Traditionsunternehmen bearbeitet und handelt mit metallischen Präzisionshalb­ zeugen, Sonderwerkstoffen und Werkzeug­ legierungen. Mit seinen Produkten bedient Zapp überwiegend Kunden aus der Auto­ mobilindustrie, Medizintechnik, Uhren­ industrie und Automatisierungstechnik. Das neue Markendesign wurde Anfang 2006 eingeführt. In 1701 Herrmann Zapp has founded the first fabrication plant in the Oberbergische Region by acquiring a steam hammer forge. Nowadays the Zapp group has production plants in Germany, USA and representative offices all over Europe and Asia. The middle-scale com­ pany processes and deals with metallic pre­ cision products, speciality materials and tool alloys. Zapp supplies mainly clients from the automobile, medical, watch as well as from the automation industry. The new corporate design has been implemen­ ted in 2006.

Zapp Corporate Designâ•… Corporate Design ╅╅╇ Corporate Design Unternehmen — Company  Zapp AG — Zapp-Platz 1 — 40880 Ratingen — Germany — www.zapp.com  Design  Hesse Design GmbH — Klaus Hesse, Christine Hesse, Christoph Zielke, Silke Heiburg, Sandra Stoffers — www.hesse-design.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

cool and clean ist das Präventionsprogramm für fairen Sport in der Schweiz. Es richtet sich an Jugendliche, olympische Talente und Leiter. Aufklärungsarbeit und Motivation für sauberen Sport sind die Hauptaufgaben. Zum Erfolg von cool and clean tragen die zielgruppenspezifische Kommunikation und das einheitliche Erscheinungsbild maßgeblich bei. Die Design- und Markenagentur NOSE entwickelte das Kommunikationskonzept und das CD und gestaltet laufend ver­ schiedene Kommunikationsmittel. cool and clean is the name given to the prevention program for fair sport in Switzer­ land. It targets young people, Olympic talents and sports officials. The main tasks are explanatory work and motiÂ�vation for clean sport. Communication geared specifically to target groups and a uniform image play a major role in the suc­ cess of cool and clean. The design and brand agency NOSE developed the communications concept and the CD and de­ signs various communications material on an on-going basis.

cool and cleanâ•… Corporate Design

Corporate Design

Unternehmen — Company  NOSE AG — Design Intelligence — Hardturmstrasse 171 — 8005 Zürich — Switzerland — www.nose.ch Design  NOSE AG — Design Intelligence — Angela Kuratli, Walter Stulzer — www.nose.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das neue Corporate Design hat die Aufgabe, die Marke WMF stärker zu emotionalisieren. Es ist verantwortlich dafür, in welcher Qualität alle visu­ ellen Menüs auf den Tisch zu den Gästen kommen. Das vorliegende Kochbuch Corporate Cooking, unser Corporate Design Manual, gibt Aufschluss über die wichtigsten Voraussetzungen, die für eine gute Küche sorgen. Es gibt Hinweise und Empfehlungen, um aus den einzelnen Elementen inspi­ rierende Menüs zu gestalten. The function of our new Corporate Design is to emotionalize the WMF brand. It is where communicative messages originÂ�ate and is responsible for the quality of all visual menus that appear on the table. The cookbook under consideration Corporate Cooking, our Corporate Design manual, gives you information on the most important prerequisites to ensure an excellent kitchen. It contains advice and recom­ mendations, which provide professional WMF cooks with basic guidelines and inspiration.

Corporate Cookingâ•… Corporate Design Manual â•… Corporate Design manual Unternehmen — Company  WMF AG — Eberhardstraße — 73312 Geislingen/Steige — Germany — www.wmf.de Design  Baumann & Baumann, Büro für Gestaltung — Barbara Baumann, Gerd Baumann — www.baumannandbaumann.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Geschäftsbericht zeigt die Ergebnisse und das Wachstum auf plakative Art und Weise und vermittelt dabei einen Gesamt­ eindruck des Unternehmens. Der Blick des Lesers wird auf die Komponenten des Er­ folgs gelenkt, wobei einzelne Bauteile aus dem Innenleben der IT-Produkte techno­ logische Kompetenz und eine unternehme­ rische Eigenständigkeit unterstreichen. Ein sachlicher Fotostil in Verbindung mit den relevanten Finanzinformationen kommuni­ ziert Authentizität und Glaubwürdigkeit. The annual report visualises the growth trajectory and profitability, and in so doing conveys a wide-angle view of the company. The report guides the readers’ attention to the components of success, while individ­ ual building blocks from the company’s IT products have been highlighted in order to underline the company’s technological competence and unique business identity. The stark visual style combined with rele­ vant financial information communicates authenticity and credibility.

365 days of growthâ•… Geschäftsbericht

Annual report

Unternehmen — Company  Fujitsu Siemens Computers — Mies-van-der-Rohe-Straße 8 — 80807 München — Germany — www.fujitsu-siemens.com Design  RED GmbH — Michael Mazanec, Hans Schlegel — www.red.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der akf bank Geschäftsbericht 2006 thematisiert die Neuerungen im Dienstleistungsangebot der Bank mit dem Schwerpunkt „Neue Medien“. Nullen und Einsen, Repräsentaten der digitalen Welt, bilden die Grundelemente und die formale Klammer für die grafische Übersetzung der verschiedenen Inhalte. The 2006 annual report for akf bank has the bank’s new service offerings as its leitmotif, with the major focus on ‘new media’. Zeros and ones, representing the digital world, serve as the basic elements as well as the formal bond for translating the content into graphic depictions.

akf bank „Wege in die Zukunft“ â•… Geschäftsbericht ╅╇ Annual report Unternehmen — Company  akf bank — Friedrichstraße 51 — 42105 Wuppertal — Germany — www.akf.de // büro für design — Petra Hattab  Design  herzogenrathsaxler design — Margarethe Saxler, Matthias Herzogenrath — www.herzogenrathsaxler.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Unter dem Motto „setting the pace“ thematisiert die adidas Group die Expansion in neue SportÂ�segmente. Die Gestaltung des Titels und der Image-Strecke stellt diese neue Vielfalt dar. Grafisches Hauptthema bildet „Bewegung“, die in rhythmisieren­ den Fotofolgen (Nah- und Fernaufnahmen), Linien und grafischen Elementen (Pfeilen) ihre Umsetzung findet. Auch die Grafiken und Tabellen sowie die Produkt-Strecke ordnen sich in das grafische Prinzip ein. Following the motto of ‘setting the pace’, the adidas Group makes the expansion into new sports segments the main theme of the report. The design of the cover page and the image pages illustrates this new diversity. The major graphic theme is ‘movement’, which is translated into rhythmic photo sequences (close-ups, long-distance shots), lines and graphic elements (arrows). The charts and tables as well as the product pages also follow this graphic principle.

Setting the paceâ•… Geschäftsbericht ╅╇ Annual report Unternehmen — Company  adidas Group — Adi-Dassler-Straße 1 — 91074 Herzogenaurach — Germany — www.adidas.com  Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Vit Steinberger, Sandra Gieseler — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Absicht der BMW Group GeschäftsÂ�berichtÂ�konzeption ist es, die Ziele und Entscheidungen des Unternehmens magazinartig auf­ zubereiten und dem Leser zu vermitteln. Es wurden drei Kapitel entwickelt, deren Einstieg mit einem mit Silber bedruckten Transparentpapier betont wurde. Der Silberschnitt des Imageteils steht im Kontext zum funktionalen Register des Pflichtteils. Mit einer besonderen Fotokonzeption wurden alle 32 aktuellen Fahrzeuge der BMW Group-Marken in einer Aufnahme vor Los Angeles gezeigt. In addition to financial reporting, it was the purpose of the concept of the BMW Group’s Business Report to present the company’s strategic objectives and decisions in magazine form. Three chapters were developed whose openings were emphasized with transparent paper printed with silver. The silver edging of the image part was related to the functional index of the mandatory section. A special photo concept was used to depict all 32 current cars of the BMW Group brands in a composite view.

Leistung bringenâ•… Geschäftsbericht ╅╇╇ Annual report Unternehmen — Company  BMW Group — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com   Design  häfelinger + wagner design — Frank Wagner, Andreas Zeischegg, Markus Kirsch — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Geschäftsbericht der Saar Ferngas AG: mehr als nur Zahlenwerk. Die Saar Ferngas AG hat ihre Geschäftsberichte als jährlich neu aufgelegtes Medium immer mit einem speziellen Unternehmensthema angerei­ chert. Das Layout dieser meist separierten Imageseiten gab dabei stets den Rahmen für die Gestaltung des gesamten Berichtes vor. The Saar Ferngas AG annual report: more than just numbers. As an annually republished medium, Saar Ferngas AG has always enhanced its annual reports with a special company topic. The layout of these generally separate image pages has always defined the design of the entire report.

Saar Ferngas AGâ•… Geschäftsbericht ╅╇ Annual report Unternehmen — Company  Saar Ferngas AG — Am Halberg 3 — 66121 Saarbrücken — Germany — www.saar-ferngas.de Design  HDW Werbeagentur GmbH — Britta Konz — www.hdw1.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Bericht ist als Arbeitsbuch mit inno­ vativer Dreiteilung konzipiert: ein Image­ teil als herausnehmbares Magazin, ein Pocket-Infoteil sowie ein Bericht- und Fi­ nanzteil. Kennzeichnend ist die an Werk­ stoffoberflächen erinnernde Materialität der Hülle, die durch ein Stahlplättchen mit eingraviertem Motto unterstützt wird. Im MaÂ�gazin Einblicke werden drei Megatrends und sich daraus ergebende Wachstums­ möglichkeiten thematisiert. The annual report was conceived as a workbook with an inÂ�novative structure comprising three sections: the image section in the form of a pull-out magÂ�azine, a pocket-sized nar­ rative section and the accounting and fi­ nancial section. The distinguishing feature is the cover that calls material surfaces to mind, an impression that is supported by a small steel plate engraved with the motto. Three mega trends and the resulting op­ portunities for growth are dealt with in the magazine Insights.

Einblicke. Chancen globaler Herausforderungen.â•… Geschäftsbericht ╇ Annual report Unternehmen — Company  ThyssenKrupp AG — August-Thyssen-Straße 1 — 40211 Düsseldorf — Germany — www.thyssenkrupp.com Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Annette Häfelinger-Wagner, Nils Jaedicke, Sarah Dorkenwald, Sascha Obermüller — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Unter dem Motto „Wer viele bewegt, bewegt viel“ stellt der Geschäftsbericht den IdeenPark 2006 mit seinen Besuchern, Machern und Experten in den Mittelpunkt. Der IdeenPark ist die Highlightveranstaltung der Konzerninitiative „Zukunft Technik entdecken“, deren Ziel es ist, junge Menschen für Technik zu begeistern. Eine emotionale Bildstrecke vermittelt die Atmosphäre des IdeenParks. Im Kontrast dazu dominiert im Berichtsteil die zuÂ�rückÂ�haltende Corporate Design-Farbstimmung. The annual report, sporting the slogan ‘Making a difference together’, focuses on the IdeenPark (Idea Park) 2006 and its visitors, creators and experts. The IdeenPark is the highlight of the group’s ‘Discover the future of technology’ initiative, which aims to arouse the interest of young people in technology. Emotionally laden picture pages offer an impression of the atmosphere at the IdeenPark. In con­ trast, the report section is characterised by the reserved corporate colours.

Wer viele bewegt, bewegt viel.â•… Geschäftsbericht â•… Annual report Unternehmen — Company  ThyssenKrupp AG — August-Thyssen-Straße 1 — 40211 Düsseldorf — Germany — www.thyssenkrupp.com Design  häfelinger + wagner design — Annette Häfelinger-Wagner, Sarah Dorkenwald, Kathrin Löser — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Automation bewegt. Weil sie Leben sichert, Grenzen überwindet, Freude macht, Genuss bedeutet. Und weil sie Arbeit schneller, prä­ ziser und wirtschaftlicher macht. Entspre­ chend schnell und dynamisch arbeitet auch das Gesamtkonzept des IWKA Geschäfts­ berichtes 2005. Grafiken, Farben, Bilder und Tonalität spielen reibungslos zusammen und entwickeln eine Transparenz, in der sich wesentliche Anforderungen wie Über­ sichtlichkeit, Lesefreundlichkeit und Hand­ ling nahezu von selbst ergeben. Automation moves. Because it secures lives, overcomes boundaries, and generates pleasure and en­ joyment. And because it makes work faster, more accurate and more economical. The overall concept of the 2005 IWKA Annual Report works equally quickly and dynami­ cally. Diagrams, colours, pictures and tonal­ ity interact seamlessly and create a transpar­ ency in which essential requirements such as clarity, ease of reading and handling al­ most happen on their own.

AUTOMATION BEWEGTâ•… Geschäftsberichte

Annual report

Unternehmen — Company  IWKA Aktiengesellschaft — Postfach 3409 — 76020 Karlsruhe — Germany   Design  Montfort Werbung GmbH — www.montfortwerbung.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Wesenskern eines Unternehmens€– sein Charakter und seine Stärken – zieht sich wie ein roter Faden durch alle Akti­ vitäten bzw. die Darstellung nach innen und außen. Der rote Faden dient als Orien­ tierungslinie und Korrektiv. Im Geschäfts­ bericht wird diese Grundidee im Wort­ sinne aufgegriffen: der sprichwörtliche „rote Faden“ – sowohl als echter Faden als auch in gedruckter Form – zieht sich durch das gesamte Layout. Verlauf und Form­ gebung untermalen inhaltliche Aussagen auf oriÂ�ginelle Weise. As a traditional but fast-growÂ�ing enterprise the Raiffeisenbank Kleinwalsertal AG is aware of the imper­ ative to stay in line with inherited corpo­ rate valÂ�ues. Cultivating the company philo­ sophy, reviewÂ�ing current activities and correcting course if necessary – these pro­ cesses are perfectly illustrated by the ger­ man proverbial expression ‘to follow the red thread’. In the annual report the ‘red thread’ draws a continuous, playfully con­ tent related line throughout the pages.

Der rote Faden↜/↜The red threadâ•… Geschäftsbericht ╅╇ Annual report Unternehmen — Company  Raiffeisenbank Kleinwalsertal AG — Walserstraße 61 — 6991 Riezlern — Austria — www.raiffeisen-kwt.at Design  dietrabanten — Friederike Hujer, Doris Pipo-Riß — www.dietrabanten.de // Lothar Reusch KONZEPT & TEXT — Lothar Reusch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Initial Kommunikationsdesign steht für eine klare und zeitlose Sprache in Design und Kommunikation. Dieser Grund­ gedanke unterliegt allen gedruckten und digitalen Applikationen unseres eigenen Erscheinungsbildes. Auf den ersten Blick monochrom-einfach in schwarz und weiß, auf den zweiten überraschend plakativ und mit haptisch edlen Komponenten. Initial Kommunikationsdesign stands for a clear and timeless language in design and communication. This principle idea is sub­ ject for all printed and digital matters of our own corporate design. Simple-mono­ chrome in black and white at first sight but surprisingly striking and with haptically nobel expression.

Geschäftspapiere der Firma Initial Kommunikationsdesignâ•… Geschäftspapiere ╅╇ Business papers Unternehmen — Company  Initial Kommunikationsdesign — Königsallee 43 — 71638 Ludwigsburg — Germany  Design  Initial Kommunikationsdesign — Tanja Huber, Stephanie Niewienz



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Geschäftsbericht 2006 der RTL Group informiert transparent und umfassend über alle wesentlichen Zahlen, Daten und Fakten zur Geschäftsentwicklung. Darüber hinaus erklären ansprechend aufgemachte Geschichten die Strategie der RTL Group, während eine große Fotostrecke die Werte des Unternehmens illustriert. Ein ebenso ungewöhnliches wie attraktives Element ist das Sticker-Album mit den Programm-Highlights 2006. The RTL Group Annual Report 2006 reports transparently and in depth on all the key figures, dates and facts regarding the group’s business development. In addition, it contains attractively presented feature stories about the Group’s strategy and illustrates the company’s core values such as diversity or responsibility. One unusual, but attractive feature is the sticker album, presenting RTL Group’s programme highlights in 2006.

Annual Report 2006â•… Geschäftsbericht ╇ Annual report Unternehmen — Company  RTL Group — 45, boulevard Pierre Frieden — 1543 Luxembourg — Luxemburg — www.rtlgroup.com Design  ringzwei — Dirk Linke, Annette Arnheim, Jessica Winter, Anna-Clea Skoluda, Katja Böhlhoff, Lukas Niehaus — www.ringzwei.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Geschäftsbericht ist in einen Image- und Pflichtteil unterteilt. Über die Ausführung von Register- und Silberschnitt werden die Teile zusätzlich differenziert. Das typografische Gestaltungsthema „Entfernung“ wird durch Größensprünge in den Schriftgrößen umgesetzt. Große Lettern scheinen so näher am Betrachter, kleinere weiter weg. TransparentÂ�papiere strukturieren den Imageteil in drei Kapitel und unterstützen durch partielle Bedruckung die inhaltlich intonierte Wahr­ nehmungsdramaturgie. The annual report is divided into an image section and an obligatory section. The sections are differentiated by the edging of the pages – index/silver edging. The designers express typographical distance by making use of different type sizes. Large letters seem so be closer to the reader, small letters are further away. Partially printed trans­ parent pages structure the image section into three chapters and act as thematic introductions, guiding the reader’s percep­ tion of the content of the report.

Verantwortung unternehmenâ•… Geschäftsbericht ╇ Annual report Unternehmen — Company  BMW Group — Petuelring 130 — 80788 München — Germany — www.bmwgroup.com  Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Frank Wagner, Andreas Zeischegg, Markus Kirsch — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Idee ist einfach: Studenten brauchen günstigen Wohnraum, ältere Menschen haben oftmals Platz, benötigen jedoch Hilfe oder Gesellschaft. So ziehen Studen­ ten kostenlos bei Senioren ein und helfen dafür im Haushalt. Dieses Projekt wird vor allem durch eine Zeitung bekannt ge­ macht, die beide Zielgruppen gleichzeitig anspricht. Neben Checklisten, einer Eig­ nungsprüfung oder FAQs gibt sie Einblicke in den Alltag anderer Wohnduos. Der Clou an der Zeitung: Es gibt je eine Titel­ seite für Alt und Jung. Homeshare is a sim­ ple but brilliant idea – it is the exchange of housing for help in the home. A home ownÂ�er offers accommodations in exchange for an agreed level of support. The main objective of the campaign is a newspaper which addresses both target groups at the same time. It offers information on all levels of the project in order to prepare the different generations for sharing a home: FAQ, a questionnaire on suitability for the project, examples of home-sharers, the vantages for both sides.

Formularfamilie Wohnen für Hilfeâ•… Formularfamilie

Business forms

Unternehmen — Company  Wohnen für Hilfe Köln – eine Initiative der Universität zu Köln — Frangenheimstraße 4 — 50931 Köln — Germany — www.wohnenfuerhilfe.info  Design  beau bureau Kommunikationsdesign — begeistert und außergewöhnlich — Katja M. Becker, Stephanie Podobinski — www.beau-bureau.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Design folgt dem Konzept von Alvin Booths OSMOSIS-Serie. Der dreifarbige Druck in Verbindung mit dem verwende­ ten Papier erweckt den Eindruck der ori­ ginalen Textur der sepia getonten Silber-Â� Gelatine-Abzüge. Dabei unterstützt das geprägte Cover die subtile Verbindung aus Buchdesign und Fotografie. Der zerbrech­ liche Buchblock mit offenen Rücken wird gestützt durch aufgesetztes Japan­ papier und geschützt durch einen starken Schuber. Das Buch beinhaltet zudem vier Altarfalze. The design is in the spirit of the ephemÂ�eral and elusive nudes of Alvin Booth’s OSMOSIS series: the paper on which the photographs are printed evoke the texture and time of sepia prints, and the binding and embossed cover subtly un­ derscore the work with a breakable block secured by Japanese paper. An open spine and durable slipcase protect the book, which contains four double gatefolds.

Alvin Booth: OSMOSISâ•… Buch ╇ Book Unternehmen — Company  GALERIE VEVAIS Verlagsgesellschaft mbh — An der Dornbuschmühle 7 — 16269 Bliesdorf/OT Vevais — Germany   Design  Yang Liu Design



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Für die Veranstaltungsreihe „Get inside. Edition 2007“ wurde eine viergliedrige BuchÂ�edition realisiert, wobei jedes Buch jeweils eine Veranstaltung erlebnis- und nutzenÂ�orientiert präsentiert. Dabei wecken Zitate als aktivierende Buchtitel das Inter­ esse des Lesers. Die inhaltliche Ausgestal­ tung erlaubt es dem Gast, bereits vor der Veranstaltung einen Eindruck über die ihn erwartende Erlebniswelt zu gewinnen und darüber hinaus das Buch als nützlichen und unterhaltsamen Reisebegleiter zu ver­ wenden. A four-volume book edition was created for the event series ‘Get inside. Edition 2007’. Each book presents one of the events in a useful and entertaining way and opens with a quote designed to pique the reader’s interest. The contents of the books are designed to give the guests a taste of the experiences that await them at the upcoming events. At the same time, the books are also useful and entertaining travÂ�el guides.

Get inside. Edition 2007â•… Buch â•… Book Unternehmen — Company  phocus brand contact GmbH & Co. KG — Bartholomäusstraße 26/F — 90489 Nürnberg — Germany — www.phocus-brand.de  Design  phocus brand contact GmbH & Co. KG — Anja Osswald, Lars Köllner, Susanne Krebs, Nicole Gahse — www.phocus-brand.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine eindringliche Parabel über die Musik und das Leben. Der Schriftsteller Batholomäus Bob erlebt eine Stadt, in der nicht nur die Musik, sondern jegliches Geräusch verboten wird – aus Liebeskummer, wie sich nach einer abenteuerlichen Reise durch die Unterwelt herausstellt. Erzählt, illustriert und gestaltet vom Autor. A story about music and its importance for our lives. The writer Batholomäus Bob experiences a city where not only music, but any noise is forbidden. After an adventurous trip through the musical underÂ�ground, the reason is obvious: the Major is in love with a woman with a beautiful voice. Told, illus­ trated and designed by the author.

Martin Baltscheit: Major Dux – oder der Tag an dem die Musik verboten wurde!â•… Buch ╇ Book Unternehmen — Company  Boje Verlag GmbH — Emil-Hoffmann-Straße 1 — 50996 Köln — Germany — www.boje-verlag.de  Design  Martin Baltscheit — Martin Baltscheit — www.baltscheit.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Sigmar Sigmar Polke: Polke: Alice Alice imim Wunderland Wunderland

AUF DEN ERSTEN BLICK

Märchenbild auf Fußballbettwäsche

a I Sigmar Polke: Freundinnen, 1965/66, Acryl auf Leinwand, 150 x 190 cm, Sammlung Froehlich, Stuttgart

Hier hat jemand statt auf Leinwand auf bunten Tuchbahnen gemalt. Und es sieht so aus, als hätte derjenige zusammenhanglos Bildfetzen beim Zappen durch die Fernsehprogramme aufgeschnappt. Zwischen den gemusterten Fußballszenen und weißen Tupfen schaut ein kleines Mädchen vor einer Glockenblume auf das wunderliche Geschehen auf einem Pilz. Dort führt eine dicke Raupe eine Wasserpfeife zum Mund.

NACHGESEHEN

Ironisches Spiel mit Klischeebildern Als Polke diese Bilder malt, vollzieht sich gerade ein gesellschaftlicher Umbruch, der auch die Kunst erfasst. Der Krieg der USA gegen Vietnam erschüttert Europa und relativiert die dort seit den 1950er Jahren verbreitete Begeisterung für die amerikanische Kultur. Bis zu diesem Zeitpunkt hatte sich von Amerika kommend die informelle Malerei auch in Europa als vorherrschende Stilrichtung entfaltet. Jörg Immendorff, Schüler von Joseph Beuys an der Düsseldorfer Kunstakademie, erklärt 1966 provokativ das Ende dieser „Schönmalerei“. Mit aggressiv-ironischer Geste schreibt er die Parole „Hört auf zu malen“ über ein abstraktes Bild im Stil des Tachismus (b). Das ironische Spiel mit Klischees setzt sich in den 1980er Jahren im Werk von Martin Kippenberger fort. Seine Bilder zerstören den sinnstiftenden Anspruch von Kunst. Während Kommunisten im politischen Alltag der Bundesrepublik als gefährliche Feinde des demokratischen Gemeinwesens abgestempelt wurden, unterläuft Kippenberger mit der einfältig Lächelnden in seinem Gemälde ›Sympathische Kommunistin‹

(c) dieses von der Boulevardpresse unterstützte Vorurteil. Die Bildfigur hat er als Farbfoto in einer ostdeutschen Illustrierten gefunden. Das Bild erinnert in seiner verfremdenden Darstellung an ein sowjetisches Propagandaplakat.

b I Jörg Immendorff:

c I Martin Kippenberger:

Hört auf zu malen, 1966, Kunstharz auf Leinwand, 135 x 135 cm, Stedelijk van Abbemuseum, Eindhoven

38

Sympathische Kommunistin, 1983, Öl, Lack auf Leinwand, 180 x 150 cm, Privatsammlung

AUF DEN ZWEITEN BLICK

Einmaligkeit des Kunstwerks in Frage gestellt Sigmar Polke ist der erste deutsche Künstler, der in der zweiten Hälfte der 1960er Jahre mit Witz und Ironie allseits bekannte Bilder in seinen Werken aufgreift. Damit wendet er sich gegen den Anspruch, ein Kunstwerk müsse einmalig und ernsthaft sein. Auf seinen Gemälden sind Kekse und Wurstketten, Herrensocken, Damenhandtaschen und Blumenvasen ebenso zu finden wie idyllische Bilder aus Katalogangeboten für Urlaubsreisen. Häufig nutzt er anstelle von Leinwänden Dekostoffe und billige Tischtücher aus dem Kaufhaus als Bildträger. In Wohnzimmern stöbert Polke nach Motiven aus dem kleinbürgerlichen Alltagsleben. Einmal spannt er Gummibänder über Nägel und bastelt daraus den 1502 von Albrecht Dürer aquarellierten Hasen nach. Ein weiteres Beispiel für Polkes Arbeitsweise voller Anspielungen und Zitate ist ›Alice im Wunderland‹. Die symmetrische Dreiteilung der Stoffbahnen, die hier Bildträger sind, erinnert an das Tafelbild eines Altares. Mit den Fußballbildern spielt Polke auf die Medienwelt rund um den Sport an. Im Sprung des Fußballers rechts greift er gleichzeitig ein Bild aus der Kunstgeschichte auf: Robert Delaunays ›Mannschaft von Cardiff‹ von 1912/13 (S. 89). Mit Glockenblume und Fliegenpilzen zitiert er Motive aus der Märchenwelt. Die Figur des kleinen Mädchens lässt sich auf die fantastische Erzählung ›Alice im Wunderland‹ zurückführen. Die

➥ BILDZITATE S. 127

Wasserpfeife rauchende Raupe erinnert an die Wesen der Verwandlung in dieser märchenhaften Geschichte. Die antiken Profile schließlich greifen die Porträtserien von Andy Warhol auf – sind aber gerade nicht im Verfahren des Siebdrucks hergestellt, sondern aufgemalt. Mit Witz schaut Polke den amerikanischen Pop-Art-Künstlern Andy Warhol und Roy Lichtenstein auch die Rastermalerei ab (S. 40). Doch erfolgt die Aufrasterung bei ihm nicht mechanisch – er malt seine Bilder jeweils Punkt für Punkt in Handarbeit. Auf dem Bild ›Freundinnen‹ ist dieses Vorgehen besonders gut zu erkennen (a). Die sorgfältig gesetzten Farbpunkte überlagern sich nach dem Vorbild des Divisionismus von Georges Seurat (S. 124). Dabei steht der aus der Kunstgeschichte übernommene, aufwändige Malprozess im Widerspruch zur Belanglosigkeit des Motivs. Ist es doch bloß das Bild von zwei Frauen, die für Bademodenwerbung posieren.

9 I Sigmar Polke: Alice im Wunderland, 1971,

verschiedene Materialien auf textilen Stoffen, 320 x 260 cm, Privatsammlung, Köln

MALEREI

SIGMAR POLKE *1941

ZWEITE MODERNE

39

Von Kunstpädagogen und -historikern entwickeltes Wissensbuch. Im Zentrum stehen 100 achronologisch geordnete Bilder, die Kindern und Jugendlichen einen Zugang zur Welt der Bilder ermöglichen. Hinzu kommen zehn Welt-Bilder zu außereuropäÂ�ischen Kulturen. Er­ schlossen werden diese Bilder über Texte auf drei NiveauÂ�stufen: „Auf den ersten Blick“ (ab Klasse 5), „Auf den zweiten Blick“ (ab Klasse 7/8) und „NachÂ�gesehen“ (Oberstufe). Ergänzt werden die Texte durch Bezugsbilder und Verweise. This new textbook, developed by art peda­ gogues and art historians, contains 100 pictures as a window to the art world for children and youths. Futhermore there are ten World-pic­ tures as examples of non-European cultures included, which are exÂ�plained by texts on three consecutive levÂ�els: ‘At first view’ (from class 5), ‘At secÂ�ond view’ (from class 7/8) and ‘Viewed’ (upper stage). These texts are going to be supplemented by further pictures and referÂ�ences too.

KUNST Bildatlas (Hg. von Karin Thomas, Fritz Seydel, Hubert Sowa)â•… Buch

Book

Unternehmen — Company  Ernst Klett Verlag GmbH — Zweigniederlassung Leipzig — Braunstraße 12 — 04347 Leipzig — Germany — www.klett.de Design  Friedrich Verlagsservice GmbH — Beate Franck-Gabay



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Odysseus ist der erste Roman des Grafik­ designers Gabor Palotai. Blättern sie in die­ sem Buch: Es gibt keine schwarzen Wörter auf weißem Papier mehr. Es gibt gar nichts zu lesen, sondern nur zu sehen. Das Visu­ elle hat das Verbale ersetzt. In der Umspie­ lung der Oberfläche des Papiers erzählt der Beat des Schwarz-Weiß eine Geschichte, deren Erzähler Sie sind: Sie sind Ihr eigener Odysseus. Odysseus is the first novel by the graphic designer Gabor Palotai. Turn the pages of the book: there are no longer any black words on white paper. In fact there is nothing to read, only to be seen. The verbal is replaced by the visual. Skirting the surface of the paper the beat of the blackand-white tells a story where the storyteller is you: you are your own Odysseus.

Odysseusâ•… Buch ╅╇ Book Unternehmen — Company  Gabor Palotai Design — Västerlänggatan 76 — 11129 Stockholm — Sweden  Design  Gabor Palotai Design — Gabor Palotai — www.gaborpalotai.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Einer der führenden Herausgeber von Nachschlagewerken in Großbritannien, Chambers, wollte sich wieder im Markt etablieren und seinen Anspruch und die Werte, die seine Wörterbücher so be­ sonders machen, hervorheben. Die Stra­ tegie bestand darin, ein bezeichnendes und einzigartiges Erscheinungsbild zu ent­ wickeln, das durch die Benutzung der MateÂ�rialien und Typographie sowohl ein gewisses Erbe kommuniziert als auch die Besonderheit und Ausgefallenheit der Bücher erfasst und ihre Relevanz verstärkt. One of the foremost reference publishers in the UK, Chambers wanted to re-establish themselves, to reclaim the attitude and valÂ�ues that make their dictionaries so spe­ cial. The strategy was to create a distinctive and differentiated identity scheme that, through the use of materials and typogra­ phy, communicated a sense of heritage, captured the idiosyncrasy and quirkiness of the books and reinforced their relevance.

Chambersâ•… Buch â•…â•… Book Unternehmen — Company  Chambers Harrap Publishers Ltd — 7 Hopetoun Crescent — EH7 4AY Edinburgh — Great Britain — www.chambersharrap.co.uk Design  R&D&Co — Rob Andrews, David Carroll, James Harvey — www.r-d-co.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die besonderen Merkmale der defacto.gruppe sind eine über Jahre hinweg gewachsene Unternehmenskultur, der gelungene GenerationenÂ�wechsel in der Führungsspitze sowie die Internationalisierung und Spezialisierung der einzelnen Geschäftsfelder. All dies sollte den Mitarbeitern des Unter­ nehmens anschaulich und unterhaltsam kommuniziert werden. Oberstes Ziel war es dabei, die Kernbotschaften der Geschäftsführung wirkungsvoll zu inszenieren und die Mitarbeiter für die Marke defacto zu sensibilisieÂ�ren. The defacto.group is the biggest privately-managed dialog marketing agency in Germany. Its outstanding notes are the corporate culture, the successful shift of generations on top-management level, the increasing in­ ternational business and the specialization of the business units. All these facts had to be communicated to the employees in a visual and entertain­ ing way. The brandbook itself had to sensitize the employees of the brand positioning of the whole defacto.group.

defacto Brand Bookâ•… Marken Handbuch â•… Company brand book Unternehmen — Company  defacto.gruppe — Am Pestalozziring 1–2 — 91058 Erlangen — Germany — www.defacto.de  Design  defacto kreativ GmbH — Kerstin Scholz, Tobias Merkelbach, Michael Kefer — www.defacto-kreativ.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

„PASSIONists – Begegnungen mit leidenschaftlichen Grenzgängern“ ist ein 160-seitiges Design- und Portraitbuch von und mit Prof. Peter Pfeiffer, Senior Vice President Mercedes-Â�Benz Design. Er trifft berühmte Persönlichkeiten aus den Bereichen Design und Lifestyle an den Orten ihrer Inspiration, z.â•›B. den Küchenvisionär Gerd Bulthaup und Italiens einflussreichste Designerin Paola Navone. Das Buch zeigt durch die ErÂ�lebnisse von Prof. Pfeiffer die Designund Lifestylekompetenz von Mercedes-Benz. ‘PASSIONists – Encounters with those passionate about walking a fine line’ is a 160-page design and portrait book by and with Prof. Peter Pfeiffer, Senior Vice President at Mercedes-Benz Design. In it he meets famous personalities from the fields of design and life­ style at the places they were inspired, for example the kitchen visionary Gerd Bulthaup and Italy’s most influential designer Paola Navone. By means of Prof. Pfeiffer’s experiences the book presents design and lifestyle expertise of Mercedes-Benz.

PASSIONists – Begegnungen mit leidenschaftlichen Grenzgängernâ•… Buch â•… Book Unternehmen — Company  Daimler AG — 70546 Stuttgart— Germany — www.daimler.com Design  Yellowpeople | Kommunikation — Roman Ruska, Johannes Schwark — www.yellow-people.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Dieses Buch handelt von der Anpassung der Welt der Dinge an die Welt der Men­ schen. Es ist ebenfalls die erste Studie über erfolgreiches schwedisches Design und die Firma Ergonomidesign. Dieser sehr schön illustrierte Band, der Essays, Inter­ views und Fallstudien enthält, ordnet die Leistungen von Ergonomidesign in einen gesellÂ�schaftlichen Kontext ein, der weit über Rückenprobleme und hässliche Büro­ stühle hinausgeht. This book is about adaptÂ�ing the world of things to the world of people. It is also the first study of suc­ cessful Swedish design and the company ErgonomiÂ�design. Featuring essays, inter­ views and case studies, this beautifully illustrated volume puts Ergonomidesign’s achievements in a societal context that goes way beyond bad backs and ugly office chairs.

Function Rules – A Swedisch Approach to Design Glamourâ•… Buch â•… Book Unternehmen — Company  Gabor Palotai Design — Västerlänggatan 76 — 11129 Stockholm — Sweden — www.gaborpalotai.com  Design  Gabor Palotai Design — Gabor Palotai — www.gaborpalotai.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

The Denim Bible – Jeans Encyclopedia€II von Sportswear International ist ein Sammlerstück für Buch- und Design­ liebhaber. Das Cover kommt im Jeanslook. Einband und offene Bindung sind durch eine stabile, transparente Folien­ verschweißung gleichzeitig sichtbar wie geschützt sowie durch Folien-Heißprägung veredelt. Über die Innenseiten erstrecken sich in modernem, zeitgenössischem Layout Textund Fotoelemente in enzyklopädischer Logik. Im gesamten Buch springt eine Jeansnaht ins Auge. The Denim Bible – Jeans Encyclopedia II is a collector’s piece for book and design lovers. The cover has jeans look. The cover and the open binding are visible through a stable, transparent, lami­ nated foil, which also protects them. They have been hot embossed to add the finishing touches. The inner pages con­ tain text- and picture elements with a modern contemporary layout arranged just like an encyÂ�clopedia. A jeans seam appears throughout the entire book as a connecting thread.

The Denim Bibleâ•… Buch

Book

Unternehmen — Company  Sportswear International Magazine — Via Forcella 13 — 20114 Milano — Italy — www.sportswearnet.com Design  MAGMA Brand Design — Lars Harmsen, Gianluca Fracassi, Flo Gaertner, Marijane Covic — www.magmabranddesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Wii von Nintendo ist eine revolutio­ näre Videospielkonsole: Die Bewegungen des Spielers werden mittels eines Control­ lers (Abb. auf dem Cover) auf die Spiel­ figuren im Fernseher übertragen. Die FolÂ�ge: im Sitzen zu spielen ist nicht mehr. Dieser neuen „Bewegung“ räumt das „wii love arts“-Buch künstlerisch Raum ein. Die Zielsetzung ist, das Buch MeinungsfühÂ�rern aus kreativen Berufen sowie Kunst­ schaffenden und -interessierten zu über­ reichen – und deren Einstellung zur Wii positiv zu beeinflussen. The Nintendo Wii games console is revolutionary: the player’s actual movements are synced with the moveÂ�ments of on-screen characters using a special controller (see cover picture). The result: no more playing games sitting down. This new ‘movement’ has been givÂ�en an artistic forum in the ‘wii love arts’ book. The book is intended as a gift for opinion leaders in the creative field, artists, as well as art lovers, to influence their atti­ tude about the Wii in a positive way.

wii love artsâ•… Buch ╇ Book Unternehmen — Company  Nintendo Deutschland — Nintendo Center — 63670 Großostheim — Germany — www.nintendo.de   Design  Mr. Wolf GmbH — Katrin Maaß, Christian Hermann, Michael Schmidt, Michael Hazkiahu, Lars Harmsen — www.ilovemrwolf.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

The FARM Project von Mike Meiré ent­ stand im Rahmen der Dornbracht Edges, die Ausstellungen an der Schnittstelle von Design, Architektur und Kunst initiieren und fördern. Die 248-seitige Dokumen­ tation zeigt die Entstehungs- und Aufbau­ phase sowie die beiden Ausstellungen in Mailand (2006) und Köln (2007). Mike Meiré holt mit seiner Installation das Leben in die Küche zurück und schafft damit einen Gegenpol zum Design-Mini­ malismus, der sich in den vergangenen Jahren dieses Ortes bemächtigt hat. The FARM Project by Mike Meiré was created within the context of Dornbracht Edges, which initiate, and support, exhibitions on the cusp of design, architecture and art. The 248-page documentation portrays the design and set-up phases as well as the two exhibitions in Milan (2006) and Cologne (2007). With his installation, Mike Meiré brings life back to the kitchen, hence creat­ ing an antithesis to design minimalism, which has taken control of this space over the past few years.

The Farm Project Dornbracht Edgesâ•… Buch

Book

Unternehmen — Company  Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG — Armaturenfabrik — Köbbingser Mühle 6 — 58640 Iserlohn — Germany — www.dornbracht.com // Buchhandlung Walter König — Ehrenstraße 4 — 50672 Köln — Germany — www.buchhandlung-walter-koenig.de Design  Meiré und Meiré GmbH & Co. KG — Mike Meiré — www.meireundmeire.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Mit Discover Steel verfolgt ThyssenKrupp eine Imagebuchreihe, welche die Facetten des Werkstoffs Stahl herausstellt und umsetzt. „Mobilität verÂ�bindet“ zeigt die Dimensionen von räumlicher und geistiger Beweglichkeit, die ohne den Werkstoff Stahl nicht möglich wäre. Sechs weltweite Reiseberichte mit sechs Fortbewegungsmitteln nehmen den Leser mit auf Reisen, die anhand eines Buch-im-Buch-Konzepts individuell gestaltet wurden. „Verbin­ dung“ und „Bewegung“ sind die kreativen Themen der Publikation. With Discover Steel, ThyssenKrupp continues a series of image books illustrating the facets of steel as a material and implementing them in unusual ways. ‘Mobility unites’ displays the dimensions of spatial and mental flexiÂ�bility which would not be possible without steel. Six worldwide travelogues using six different forms of transport take readers on journeys that have been individually devised following a book-in-book concept. ‘Connections’ and ‘motion’ are the creative themes of the book.

ThyssenKrupp Discover Steel #4. Mobilität verbindet. Von A nach B.â•… Jahrbuch ╅╇ Annual book Unternehmen — Company  ThyssenKrupp AG — August-Thyssen-Straße 1 — 40211 Düsseldorf — Germany — www.thyssenkrupp.com  Design  häfelingerâ•›+ wagner design — Annette Häfelinger-Wagner, Jenny Heinecker, Veronika Kinczli — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Südliche Sonnen und lachende Kinder ver­ sprechen Gesundheit und Wohlergehen, Venus und Eva stehen für ewige Verfüh­ rung. Seit mehr als hundert Jahren treten die Produzenten und Händler von Zitrus­ früchten in Sizilien und Spanien mit Hilfe bedruckter Einwickelpapiere mit ihren Kunden in Kontakt. Dem Sammler Dirik von Oettingen ist es heute zu verdanken, dass sich diese Kunst in ihrer farbenfrohen Fülle und historischen Entwicklung ver­ folgen lässt. Ein Teil seiner Sammlung ist hier ausgebreitet. The Mediterranean sun and smiling children are a promise of health and well-being, Venus and Eve stand for eternal temptation. For over a hundred years Sicily’s and Spain’s produc­ ers and merchants of citrus fruits have been in contact with their customers with the help of their printed wrapping paÂ�pers. Thanks to the collector Dirik von Oettingen, the colourful richness and historical development of this art can be followed. Here part of his collection is laid out for all to see.

Verhüllt um zu verführen. Die Welt auf der Orangeâ•… Buch â•…â•… Book Unternehmen — Company  vacat verlag — Betina Müller — Sauerbruchstraße 6 — 14482 Potsdam — Germany Design  vacat verlag — Betina Müller — www.vacatverlag.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein Hardcoverbuch, fadengeheftet, mit Halbleinenein­ band. Erzählungen des modernen katalanischen Klassikers Josep Pla über das Meer, die katalanische Landschaft und ihre Bewohner. Josep Pla und Salvador Dali stammen aus der gleichen Provinz und kannten sich, daher wurde für die Einbandgestaltung ein Bild von Dali gewählt. Hard­ cover, threadbound, halfcloth. Stories by catalan modern classic Josep Pla about the sea, catalan countryside and its inhabitants. Josep Pla and Salvador Dali came from the same place and knew each other, therefore a painting by Dali was chosen for the cover.

Josep Pla/Der Untergang der Cala Galiota. Geschichten vom Meerâ•… Buch â•… Book Unternehmen — Company  Berenberg Verlag — Ludwigkirchstraße 10a — 10719 Berlin — Germany — www.berenberg-verlag.de  Design  Groothuis, Lohfert, Consorten — Antje Haack, Beate Mössner — www.glcons.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Anlässlich des Produktjubiläums des 25 millionsten VW GOLF sollten Journalisten weltweit mit einem besonderen Buch auf dieses Ereignis aufmerksam gemacht wer­ den. Es wurde ein GOLFbarren entwickelt, auf dessen 576 Seiten ein GOLFstrom die immense Zahl gefertigter Fahrzeuge verdeutlicht. Dieser umfasst 25 Millionen mal den Namen GOLF und verläuft über unterÂ�schiedliche Motive rund um das Jubiläumsfahrzeug. Mithilfe einer beiÂ�ge­ legten Lupe wird der nur 1,37 Punkt große Schriftzug lesbar. 25 million GOLF. The attenÂ�tion of journalists all over the world should be drawn to the anniversary of the successful car built by Volkswagen with an unique book. On the occasion of the anniversary a book in shape of a GOLFbar was designed visualizing the outstanding number of produced cars with a GOLFstream of a special kind: Altogether 25 mil­ lion times the word GOLF is printed on the books 576 pages. The tiny letters of the GOLFstream, in font size 1.37, can be read with an attached magnifier.

Golfbarrenâ•… Buch, Lupe, Versandverpackung

Book, magnifying glass, slipcase

Unternehmen — Company  Volkswagen AG, Historische Kommunikation — Heinrich-Nordhoff-Straße — 38436 Wolfsburg — Germany Design  designagenten – grafische formgeber — Axel Born, Martina Grünwald — designagenten.com // Eckhard Blaume



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Zum 60.â•›Geburtstag eines Unternehmers sollte ein Buch gestaltet werden: Sechs KapiÂ�tel visualisieren Geburtstag, Geburts­ jahr und weitere Bedeutungen der Zahl 60. Das Buch überrascht mit einer Mischung aus Mathematik und Geschichte, kombi­ niert Bilder, Grafiken und anspruchsvolle Texte. Das Buch ist japanisch broschiert und durchgehend 6-farbig gedruckt. Die Sonderfarben Neonrot und Gold sowie Blindprägungen, Stanzen und Transparent­ seiten dienen dazu, den ungewöhnlichen Inhalt entsprechend zu inszenieren. A book was€designed for a businessman’s 60th birthday: six chapters visualize the date and year of his birth as well as further meanings of the number 60. The book surprises with a mixture of mathematics and history, combining images and graphics with so­ phisticated texts. The book has a Japanese brochure and is printed throughout in six colours. The special colours neon-red and gold as well as blind stamps, punches and transparent pages serve to precisely com­ municate the unusual content.

Überlegungen zum Thema 60â•… Buch ╇╅ Book Unternehmen — Company  ColorDruckLeimen GmbH — Gutenbergstraße 4 — 69181 Leimen — Germany  Design  745 Agentur für Gestaltung — Anja Patricia Helm



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Konzept vom „Momentum – Magazin für Zeitzeugen & Momentaufnahmen“ ist nahe liegend, aber einzigartig: Der Faktor Zeit und die Verschmelzung mit unserem Lebens-Rhythmus ist ein Thema, das uns alle jeden Augenblick betrifft. Kaum eine Zeitschrift beschäftigt sich jedoch kontinu­ ierlich damit – schon gar nicht ein Kun­ denmagazin. „Momentum“ beleuchtet mit großzügigen Fotostrecken und Artikeln re­ nommierter Journalisten das Phänomen Zeit in allen seinen faszinierenden Facet­ ten. „Momentum“ erscheint drei Mal im Jahr und weltweit in 49 Ländern. The con­ cept behind ‘Momentum – the Magazine for Contemporaries’ is obvious and yet unique: Time and its amalgamation with our life rhythm is something that affects all of us all the time. There is, however, hardly any magazine, let alone a client magazine, that continually addresses the topic. With large numbers of photographs and articles by renowÂ�ned journalists ‘Momentum’ throws light on the phenomenon of time in all its fascinating facets. ‘Momentum’ appears three times a year 49 countries throughout the world.

Momentum – Magazin für Zeitzeugen & Momentaufnahmenâ•… Kundenmagazin ╇ Customer magazine Unternehmen — Company  Glashütter Uhrenbetrieb GmbH — Altenberger Straße 1 — 01768 Glashütte i. Sa. — Germany — www.glashuette-original.com   Design  Journal International Verlags- und Werbegesellschaft mbH — Frank Krüger — www.journal-international.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Alle drei Monate liefert air – The Magazine of Blue Wings einen frischen Blick auf die Welt des Unterwegsseins: Bilder von Foto­ grafen, die jenseits der gängigen Reisefoto­ grafie einen eigenen Zugang zu Menschen finden, fundiert recherchierte Texte, die unterhaltsam geschrieben sind. Seit seinem ersten Erscheinen im Januar 2005 präsen­ tiert sich das Reisemagazin in einem mo­ dernen Layout. air erscheint zweisprachig deutsch-englisch, seit Juni 2008 zudem in einer deutsch-russischen Version. Every three months air – The Magazine of Blue Wings offers a fresh look at the world of travel: images by photographers who find their personal approach to people distinct from the usual travel photography, well-Â� researched articles written to entertain. Since its launch in January 2005, the travel magazine has featured a contemporary lay­ out. air is published bilingually in German and English, and since June 2008 also in a German and Russian edition.

air – The Magazine of Blue Wingsâ•… Magazin ╅╇ Magazine Unternehmen — Company  V8 Verlag — Mohrenstraße 2 — 50670 Köln — Germany — www.v8-verlag.de  Design  juergen und ich — Holger Risse, Jürgen Frost — www.juergenundich.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Seit einigen Jahren arbeitet Achim Lippoth an einem Langzeit-Projekt zum Thema Familie. Im Rahmen dieses Projektes entstand die Serie „Tell It Like It Is“. Publiziert wurde die Strecke in KID’S WEAR MAGAZINE #24. For several years now Achim Lippoth has been working on a long-term project on the topic of the family. This project produced the series ‘Tell It Like It Is’. It was published in KID’S WEAR MAGAZINE #24.

Tell It Like It Is (KID`S WEAR MAGAZINE #24)â•… Bildstrecke â•… Image series Unternehmen — Company  Achim Lippoth Photographer — Pasteurstraße 1 A — 50735 Köln — Germany — www.lippoth.com Design  Achim Lippoth Photographer — Achim Lippoth — www.lippoth.com // Meiré&Meiré — Mike Meiré — www.meireundmeire.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ziel dieser Arbeit war, die Werte, Visionen und Vielfältigkeit, die im Unternehmen und der Marke koziol stecken, auf ungewöhnliche Weise sichtbar und erfahrbar zu machen. Bewusst wurde ein für die Branche völlig unübliches Medium ausgesucht. Die Zeitung hat unterhaltenden Charakter, sie erzählt die Geschichten hinter dem Design und der Marke. Die bildÂ�liche und textÂ�liche Darstellung wurde für jedes Thema individuell, unter Verwen­ dung unterschiedlichster Stilelemente und Techniken, ausgewählt. The challenge was to find an unusual, evocative way of invokÂ�ing and visualizing the values, visions and diversity that the company and its koziol brand embody. A completely atypical medium for the industry was chosen: the newspaper. It was designed to entertain – by telling the stories behind the products and the brand. Distinctive visual and textuÂ�al concepts leveraging a kaleido­ scope of stylistic elements and techniques were featured for each of the themes.

koziol werksdesignâ•… Zeitung ╅╇ Newspaper Unternehmen — Company  koziol »ideas for friends GmbH — Werner-von-Siemens-Straße 90 — 64711 Erbach — Germany — www.koziol.de   Design  koziol »ideas for friends GmbH — Verena Lambrecht, Coriena van Gorsel, Katrin Bode, Angela Schmidt — www.koziol.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die journalistische Leitlinie des Magazins ist Mobilität im weitesten Sinn: Technik und Touristik, Kommunikation und Kul­ tur, Erfinder und Entrepreneurs, Manager und Macher – die Themen spiegeln, über­ sichtlich in sechs Rubriken gegliedert, das gesamte Erlebnisspektrum der neuen mo­ bilen Gesellschaft wider. Menschen, die etwas bewegen, stehen hierbei im Mittel­ punkt einer niveauvollen Unterhaltung, die Lust aufs Reisen bereitet. Die Eckdaten: monatlich 510.000 Exemplare, Umfang ca. 100 Seiten, über 1 Million Leser. The magÂ�azines journalistic theme in its broadest sense is one of mobility. Topics such as technology and tourism, communication and culture, entrepreneurs and innovators, managers and achievers all reflect the dynamic way of life of a new mobile soci­ ety. People who initiate change are the intendÂ�ed focus of this sophisticated enter­ tainment, which, in turn, stimulates a de­ sire to travel. Basic data: monthly circula­ tion of 510.000 copies, approx. 100 pages, in excess of 1 million readers.

DB mobilâ•… Magazin

Magazine

Unternehmen — Company  G↜+J Corporate Media GmbH — Friesenweg 2 a–b — 22763 Hamburg — Germany — www.guj-corporate-media.de //   DB Mobility Logistics AG — Leipziger Platz 9 — 10117 Berlin— Germany — www.db.de Design  G↜+J Corporate Media GmbH — www.guj-corporate-media.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Wie die Marke Lamborghini bietet auch das Lamborghini Magazin authentische Markenerlebnisse, geprägt von den drei AttriÂ�buten „extrem“, „kompromisslos“ und „italienisch“. Dabei ist jede Ausgabe als soliÂ�täres Kunstwerk angelegt. Eine zentrale Idee als Kristallationspunkt für den von Ausgabe zu Ausgabe wechselnden mono­ thematischen Ansatz, dazu überraschende und mutige Perspektivwechsel, mitunter auch begleitet von scharfen Kontrasten und harten Provokationen. As is the case with the brand Lamborghini, the Lamborghini magazine also offers an authentic brand ex­ perience, shaped by the three attributes ‘extreÂ�me’, ‘uncompromising’ and ‘Italian’. Each issue is conceived as an artwork in itÂ�self. A single idea serves as a crystalizaÂ�tion point as, from issue to issue, the everchanging monothematic approach is ex­ plored, with surprising and daring changes of perspective, accompanied, at times, by stark contrasts and unsparing provocation.

Lamborghini Magazinâ•… Magazin â•… Magazine Unternehmen — Company  Automobili Lamborghini — Via Modena 12 — 40019 Sant’ Agata — Italy — www.lamborghini.com Design  köckritzdörrich GmbH — Agentur für Kommunikation — Lutz Suendermann — www.gokd.net



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Diese Firmenzeitung will die hohe Qualität der Produkte des Auftraggebers sowie ein „Made in Balingen – Germany“ anschau­ lich visualisieren. Angeboten werden Infor­ mationen über den Hersteller mit klar de­ finierten Themengebieten, wobei die Leser, Kunden, Mitarbeiter und Lieferanten glei­ chermaßen angesprochen werden sollen. Die Zeitung soll in einem hohen Maße inforÂ�mativ sein und zu einer Kundenbin­ dung und Imagebildung beitragen. Die Zeitung ist Teil eines modularen Corpo­ rate-Designs. This company newspaper wants to graphically illustrate the client’s high quality products and the phrase ‘Made in Balingen – Germany’. Featuring information on the manufacturer through clearly defined topic areas, the company newspaper is meant to target customers, staff members and suppliers at the same time. It should be highly informative and contribute to further build both customer loyalty and the company image. The newspaper is part of a modular corporate design concept.

IDEAL DIALOGâ•… Firmen-Zeitung

Company newspaper

Unternehmen — Company  Krug & Priester GmbH & Co. KG — Simon-Schweitzer-Straße 34 — 72336 Balingen — Germany — www.krug-priester.com Design  Daniel Priester — Konzept und Gestaltung — www.danielpriester.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

pending ist das Kundenmagazin von Prodir, Hersteller von designorientierten Schreibgeräten für Wer­ bung und Promotion. Die zweimal jährlich erscheinende Publikation hat jeweils ein Schwerpunkt­ thema (u.â•›a. Mut, Entscheidungen, Rot, Sensibilität). Zielgruppe sind ausgewählte Endkunden. Das Magazin vermittelt Markenwerte wie Kreativität, Originalität und Swissness. Diese Transferleistung bestimmt Konzept, Grafik und Text. pending is the customer magazine of Prodir, a manufacturer of design-oriented writing instruments for advertising and promotion. Each issue of the bi-annual publi­ cation focuses on a specific theme such as Courage, Decisions, Red and Sensitivity. The publication communicates brand values like creativity, originality and ‘Swissness’. This transfer effect determines the concept, graphics and texts.

pendingâ•… Kundenmagazin

Customer magazine

Unternehmen — Company  PRODIR SA — Zona Industriale 1/2 — 6802 Rivera — Switzerland — www.prodir.com   Design  STUDIO C MILANO — Christoph Schnug, Veronica Haglund — www.studiocmilano.com // comunicAzione — Eckhard Sohns — www.comunicazione.ch



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Fairtrade setzt sich für einheitliche Richt­ linien des fairen Handels ein. Die Image­ broschüre transportiert die Werte der Ini­ tiative: Transparenz, Gerechtigkeit und soziales Engagement. Umgesetzt wird dies u.â•›a. durch ein Bildkonzept, dass ein authenÂ�tisches Bild der Produzenten zeich­ net. Die warme Farbpalette entspricht den Fairtrade-Produkten. Besonderheiten der Imagebroschüre sind die außergewöhn­ liche Falttechnik, der großformatige Ein­ satz der Bilder und das hochwertige FSCzertifizierte Papier. Faitrade Labelling Organizations International (FLO) is the leading standard setting and certification body of Fairtrade worldwide. The image brochure brings across the values of the initiative: transparency, justice and social commitment. This is shown through the photos providing an authentic picture of Fairtrade farmers at work. The use of natu­ ral colours match the colours of Fairtrade products. A special feature is the technique of folding the brochure, the use of a large format for pictures and the FSC-certified paper.

Fairtrade – Business for developmentâ•… Imagebroschüre

Image brochure

Unternehmen — Company  Fairtrade International e. V. — Bonner Talweg 177 — 53129 Bonn — Germany — www.fairtrade.net Design  beau bureau Kommunikationsdesign — begeistert und außergewöhnlich — Katja M. Becker, Stephanie Podobinski — www.beau-bureau.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Mitarbeiter-Magazin Xchangeâ•›1585, das viermal im Jahr gemeinsam mit dem Busi­ ness Journal 1585 erscheint, greift das Mo­ nothema des Hauptheftes auf. Schwer­ punkt des Magazins: die Präsentation der Mitarbeiter der Gruppe Deutsche Börse – mehr als Privatperson, denn in ihrer Funk­ tion. Ziel ist es, eine gruppenweite Identifi­ kation mit dem Unternehmen zu schaffen. Jede Ausgabe wird komplett von einem Fo­ tografen fotografiert. Pro Jahr bekommen so vier junge Fotografen die Chance, ein gesamtes Magazin zu fotografieren. The employee magazine Xchangeâ•›1585 that ap­ pears quarterly together with the Business Journal 1585 picks up on the main subject of the principle publication. The magazine foÂ�cuses on presenting the employees of Deutsche Börse Group – as individuals rather than in terms of their function. The aim is to bring about group-wide identifi­ cation with the company. All photos pub­ lished in each edition are shot by a single photographer. Thus, each year, four young photogÂ�raphers are given the opportunity to shoot an entire magazine. Fotografâ•›/photographer: Jan von Holleben

Xchange1585â•… Publikation, Mitarbeiter-Magazin

Publication, employee magazine

Unternehmen — Company  Deutsche Börse AG — Neue Börsenstraße 1 — 60487 Frankfurt — Germany — www.deutsche-boerse.com //   corps. Corporate Publishing Services GmbH — Kasernenstraße 69 — 40213 Düsseldorf — Germany — www.corps-verlag.de  Design  Formwechsel — Anja Steinig, Marcus Weyerke — www.formwechsel.de // Deutsche Börse AG — Andrea Speidel — www.deutsche-boerse.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Wir teilen Ihre Begeisterung für Produkte mit hervorragenden Leistungen und besonderen Merkmalen. Denn Marken mit Persönlichkeit sind begehrenswert, unverwechselbar und damit wertvoll. Charakter ist mehr wert als Leistung, er macht einzigartig. BRAND IT↜! steht dafür, den Charakter einer Marke erlebbar zu machen. BRANDIT weiß, wie aus Botschaften Verheißungen werden. Inspiriert durch aktuelle Projekte haben wir zehn „Wies“ frei inszeniert, viel Freude! We share your enthusiasm for products with special features and exceptional qualities. Brands with character stand out. They are desirÂ�able and as such precious. Personality is even more important than performance as it creates uniqueness. BRAND IT↜! means bringÂ�ing the character of a brand to life. BRANDIT â•›knows just how to turn a message into a promise. Here are ten ‘how-tos’ inspired by current projects. Enjoy.

wie!â•… Kataloge, Broschüren

Catalogues, brochures

Unternehmen — Company  BRANDIT Marketing & Kommunikation GmbH — Mittelstraße 12–14 — 50672 Köln — Germany — www.brandit.de  Design  BRANDIT Marketing & Kommunikation GmbH — Peter Specht, Irene Mohr — www.brandit.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

AKG zählt weltweit zu den führenden Her­ stelÂ�lern hochwertiger Mikrofone, KopfÂ�hörer und Drahtlosanlagen, die höchste Anforde­ rungen erfüllen. Für den Consumerbereich wurde der Markenauftritt komplett über­ arbeitet: Ein anspruchsvolles und zeitgenös­ sisches Design mit neuem Farbkonzept, neuer Typografie und einheitlichem Layout sowie ein hochwertiges Verpackungskonzept wurden entwickelt. Die visuelle Identität wurde auf Kataloge, Anzeigenlayouts und die neue Website übertragen. AKG is a lead­ ing global manufacturer of high-quality mi­ crophones, headphones and wireless equip­ ment, producing first-rate products which meet the highest demands. The brand iden­ tity for the consumer sector was completely revamped; this involved creating a sophis­ ticated, contemporary design with new col­ our concept, typography and uniform lay­ out, along with a high-quality packaging concept. The visual identity was also used in product catalogues, advertising layouts and the new website.

AKG Kopfhörer-Gesamtkatalogâ•… Katalog ╇ Catalogue Unternehmen — Company  AKG Acoustics GmbH — Lemböckgasse 21–25 — 1230 Wien — Austria — www.akg.com   Design  FINEST/MAGMA Brand Communication GmbH — Florian Gärtner, Patricia Braun, Nadine Zimmermann — www.finestmagma.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Claim „Your business link“ ist der tra­ gende Gedanke der Imagebroschüre. Als visuelle Klammer zieht sich durch die Bro­ schüre eine Bohrung, die symbolisch die Lücke in den Prozessen eines Unterneh­ mens darstellt. In Form eines Lochrasters entstehen grafische Bilder, die komplexe Themen wie Datensicherheit, Viren oder Spam erklären. Diese IT-Kommunikati­ onslücken können durch einen Handgriff geschlossen werden, der gleichzeitig auch das Logo von retarus komplettiert. The claim ‘Your business link’ is the main con­ cept of the company brochure. A drill hole runs through the brochure as a visual brace, symbolically representing the gap in a com­ pany’s processes. Graphic pictures in the form of a grid of holes help illustrate com­ plex subjects such as data security issues, viruÂ�ses and spam. These IT communica­ tion gaps can be closed in one hand move­ ment, which simultaneously comÂ�pletes the retarus logo.

Your business linkâ•… Imagebroschüre ╇ Image brochure Unternehmen — Company  retarus GmbH — Neumarkter Straße 59 — 81673 München — Germany — www.retarus.de Design  brand.david Kommunikation GmbH — Oliver Helligrath — www.brand-david.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der Ausstellungskatalog „Schweigend fühÂ�len“ präsentiert fotografische Arbeiten, die Augenblicke spannungsvoller Stille einfan­ gen. Der Katalog soll ebenso wie die Foto­ grafien Stille veranschaulichen, um auf diese Weise die Kraft der Bilder erlebbar und die Bildwelt in ihrer sinnlichen Klarheit als Komposition erfahrbar zu machen. Eine strukturierte Gestaltung und die Wahl der Schriftart folgen einem klassischen Aufbau. Dennoch erhalten die Bilder genug Raum, ihre subtile Wirkungskraft zu entfalten. The exhibition catalog ‘Schweigend fühlen’ presents photographic works that capture moments of intense stillness. Both the cata­ logue and the photographs are intended to illustrate stillness in order to bring the pho­ tographs’ silent power to life, allowing ob­ servers to experience the world of imagery as a composition of sensory clarity. A struc­ tured design and the choice of font follow a classic pattern. Nonetheless the images have enough space to unfold their subtle power.

Thomas Leininger, Fotografieâ•… Ausstellungskatalog â•… Exhibition catalogue Unternehmen — Company  Thomas Leininger — Schlüterstraße 16 — 10625 Berlin — Germany — www.leiningerfotografie.de   Design  MetaDesign AG — Uli Mayer-Johanssen, Martin Steinacker, Heike Albig, Sebastian Braun, Luca Iaconelli, Maxi Petzold — www.metadesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Der neue Viani Hauptkatalog ist ein Standardwerk: Fein­ kosthändler wählen aus 1↜500 Spezialitäten. Der Ringord­ ner sorgt für Variabilität, das Format für Struktur, die FotoÂ�grafie für Ansprache und Übersicht. Feine Typografie folgt der Abbildung feiner Kost. The new Viani catalogue is considered a benchmark: Traders arrange their assort­ ments from 1,500 delicatessen. The ring binder makes convertÂ�ibility easy. Photography puts the products in the right perspective. Fine typography accompanies fine food.

Viani Hauptkatalogâ•… Katalog ╅╇ Catalogue Unternehmen — Company  A. Viani Importe GmbH — Robert-Bosch-Breite 17 — 37079 Göttingen — Germany — www.viani.de Design  Heine Warnecke Design GmbH — Dirk Heine, Cord Warnecke — www.heinewarnecke.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das Kompendium für die Wirtschaftsförde­ rung Region Stuttgart, mit dem bei Messen und Veranstaltungen für diesen Standort geworben wird. Es ist ein Instrument, mit dem Interesse an und Faszination für den Standort Region Stuttgart geweckt werden soll. A compendium on the Wirtschaftsför­ derung Region Stuttgart [Economic Devel­ opment region of Stuttgart] to be used for advertising the area at exhibitions and other events. This is a tool for creating interÂ�est in and improving the appeal of the Stuttgart area for firms and businesses.

TatOrt MedienRegion Stuttgartâ•… Kreativkatalog ╇ Creative catalogue Unternehmen — Company  Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH — Friedrichstraße 10 — 70174 Stuttgart — Germany   Design  Kunstwerk — Thomas Beerwart, Hannes Beer — www.kunstwerk-stgt.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Hintergrund der Agenturpräsentation: Das kreative Leistungsspektrum anders darzu­ stellen. Berühmt, schön, reich und sexy – das zeichnet die „gemachten Leute“ aus, von denen die hier erdachten Erfolgsge­ schichten handeln. Mit Poesie und Wort­ witz werden positive Eigenschaften wie Willenskraft und Improvisationstalent ver­ mittelt und auf diese Weise der Agentur zugeschrieben. Damit soll kommuniziert werden, dass die Menschen, für die die Agentur arbeitet, ihre Ziele auch im wirk­ lichen Leben erreichen. This agency selfpresentation shows the creative aspect of the agency’s range of services in a different way. Being famous, beautiful, rich and sexy€– this is what characterizes these ‘selfmade people’ the fictitious personal success stories deal with. With poetry and humour, positive character traits such as willpower and a talent for improvisation are commu­ nicated through these characters. It wants to communicate that the people for whom the agency works can reach their goals also in real life.

Gemachte Leute – Made by WENN&ABERâ•… Kataloge, Broschüren

Catalogues, brochures

Unternehmen — Company  WENN&ABER — Design- und Kommunikationsagentur — Bertramstraße 4b — 30165 Hannover — Germany — www.wennundaber.de Design  WENN&ABER — Design- und Kommunikationsagentur — Claudia Kudlinski, Frank Kudlinski — www.wennundaber.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Um der unerschöpflichen Sammelwut Walter Kempowskis und seinen Archiven aus alten Fotos, Dokumenten und Objek­ ten zu entsprechen, wurde die Ästhetik des Katalogs zur gleichnamigen Ausstellung an eine Sammelmappe angelehnt. Schlichter grauer Karton wurde im Siebdruckverfah­ ren bedruckt und mit einem Gummiband als Verschluss versehen. Die Textstruktur des Innenteils besteht aus dem Text des Autors und einer Zitatebene, die sich ge­ stalterisch deutlich voneinander abheben. To illustrate the unexhaustable collecting mania of German writer Walter Kempow­ ski, who sampled together his own and other people’s private photographs, docu­ ments and objects over decades, the book cover was made to seem like a kind of ar­ chive folder. Simple grey paperboard was chosen as material for the cover, it is held togehter by a white rubber band. The textstructure includes two seperate layers of meaning, the authors text and quotes by Kempowski.

Kempowskis Lebensläufe â•… Ausstellungskatalog

Exhibition catalogue

Unternehmen — Company  Akademie der Künste Berlin — Pariser Platz 4 — 10117 Berlin — Germany — www.adk.de  Design  Schmidâ•›+â•›Widmaier Design — Lutz Widmaier, Sabine Schmid — www.schmidwidmaier.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Konzeption und Gestaltung des Saison­ kataloges 2006–2007 unter Einbeziehung der seit 30 Jahren stattfindenden Diskus­ sion um ein Konzerthaus für die Bochumer Symphoniker. Das Saisonheft soll einen Beitrag zur positiven Abstimmung leisten und einen Meinungsaustausch mit Hilfe des Publikums austragen. Unter dem Titel „Visionen“ und seiner inhaltlichen Visua­ lisierung gewährt der Saisonkatalog einen Blick in die Zukunft und Möglichkeiten eines eigenen Konzerthauses. Conception and design of the season’s programme 2006–2007 incorporating the ongoing 30€years discussion concerning a concert hall for the Bochumer Symphoniker. The season’s programme should benefit the matter’s positive outcome and carry the greatest possible extend into the audience. Entitled ‘Visions’, created and set in a liveÂ�ly surrounding, the season’s programme gives an insight into the future and possi­ bilities and open their arms for the new concert hall.

Visionenâ•… Kataloge, Broschüren

Catalogues, brochures

Unternehmen — Company  Bochumer Symphoniker — Prinz-Regent-Straße 50–60 — 44795 Bochum — Germany — www.bochumer-symphoniker.de //   Druckerei und Verlag Peter Pomp GmbH — Gabelsbergerstraße 4 — 46238 Bottrop — Germany — www.pomp.de Design  Nucleus1 — Ines Arntz — www.nucleus1.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

In einer maßgefertigten, schwarz lackierten Holzbox lagert ein Acrylbehälter, der zur Hälfte mit Flüssigkeit gefüllt und mit den Umrissen des Bürogebäudes versehen ist. Die Box versinnbildlicht die Nähe zum Rhein, die exponierte Lage sowie die Einmaligkeit der Büroimmobilie „The Bench“. Ergänzend gestaltet sich das integrierte Booklet, das aufgestellt, die Silhou­ ette des Gebäudes darstellt. Die aufwändige Produktion und die außergewöhnliche Gestaltung demonstrieren die Exklusi­ vität des Gebäudes. An acrylic flask marked with the silhouette of the building and half filled with liquid is stored in a cus­ tom-made black lacquered wooden box. The latter symbolises the proximity to the Rhine, the prominent location, and the uniqueness of the office real estate ‘The Bench’. The accompanying booklet can be set up to display the building’s silhou­ ette. The elaborate finish and the unusual design demonstrate the exclusivity of the building.

Spatenstichâ•… Kataloge, Broschüren â•…â•… Catalogues, brochures Unternehmen — Company  KÃŒLBL KRUSE GmbH — Altendorfer Straße 11 — 45127 Essen — Germany — www.koelblkruse.de Design  KÃŒLBL KRUSE GmbH — Stephan Kölbl, Marcus Kruse — www.koelblkruse.de // Westwerk GmbH — Dieter Sawatzki — www.westwerk.biz



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Festival des Cabanes ist ein Projekt der LuxemÂ�burger Architektenkammer (OAI) und des Nationalen Jugenddienstes (SNJ). Jugendgruppen planen, gestalten, testen verschiedene Materialien und bauen Hüt­ ten, Schuppen, Baumhäuser, mit Unter­ stützung und unter fachlicher Beratung von Luxemburger Architekten. „Gebrauche deine Hände!” ist das Motto, das auch der Katalog transportiert: Um den Katalog zu öffnen, muss man erst eine Schraube aufdrehen. Der Katalog verwendet vier ver­ schiedene Papiersorten. Das Endresultat kommt ungeschnitten aus der Druck­ maschine. Festival des Cabanes is a festival in Luxembourg where youth groups plan, design, test materials and ultimately build small huts or cabins using their own hands. All under the watchful eye of local archi­ tects. This hands-on approach is translated in the festival’s brochure: to open it, you must undo it, turning a screw that runs from cover to cover. Inside, its pages are printed on four different types of paper and bound as proofs that came straight out of the printshop. The page layout, confi­ dent snapshot photographs and overall in­ formal feel of this brochure make it an unpretentious ducumentation of a success­ ful festival.

Festival des Cabanesâ•… Katalog

Catalogue

Unternehmen — Company  OAI Ordre des Architectes et des Ingénieurs-Conseils — SNJ Service National de la Jeunesse Luxembourg — 8, rue Jean Engling — 1466 Luxembourg — Luxemburg — www.oai.lu Design  Rose de Claire, Design — Albert Seyser, Babeth Neiers, Laurent Donge, Delphine Forcher — www.rosedeclaire.lu



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Wasser war und ist für Augsburg historisch und städtebaulich von besonderer Bedeu­ tung und die Inszenierung der Kulturver­ anstaltung „Die Lange Kunstnacht“ als „Die Lange Nacht des Wassers“ somit als Hommage zu verstehen. Der Einfluss des Wassers auf die Stadt und die Freude der Augsburger an seiner Qualität findet in die Gestaltung der Veranstaltung Einzug: Luftblasen auf der Typografie wirken wie kleine Linsen und setzen Akzente auf die vielfälÂ�tigen Aspekte dieses quirligen Ele­ ments. Historically and from an urban de­ velopment viewpoint, water was, and still is, of special significance for the City of Augsburg, and the staging of the cultural event, ‘The Long Night of Art’ as the ‘Long Night of Water’ is to be seen as an acknowleÂ�dgment. The influence of water on the city and the pleasure Augsburg’s citizens find in its aesthetic qualities are re­ flected in the design of the event: the sub­ merged lettering is changed and varied due to the refraction of light between air and water.

Die Lange Nacht des Wassersâ•… Plakat ╅╇ Poster Unternehmen — Company  Kulturbüro der Stadt Augsburg — Bahnhofstraße 18 1/3a — 86150 Augsburg — Germany — www2.augsburg.de Design  KW Neun Grafikagentur — Artur Gulbicki, Christoph Sauter — www.kw-neun.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Anne Frank war ein jüdisches Mädchen, das von 1942–1944 Tagebuch führte, wäh­ rend es sich mit seiner Familie in einem Hinterhaus in Amsterdam vor den Nazis versteckt hielt. Im August 1944 wurden sie nach Auschwitz deportiert. Sie starb im Konzentrationslager Bergen-Belsen. Das Tagebuch gibt Einblicke in Annes Schick­ sal. Es bewahrt die Erinnerung an diese schlimme Zeit. Das Plakat ist eine typogra­ fische Visualisierung dieser Erinnerung und der Wiedersichtbarmachung von etwas VerÂ�gessenem. Anne Frank was a Jewish girl who wrote a diary from 1942–1944 while hiding with her family in a house in AmsterÂ�dam during the German occu­ pation in World War II. In August 1944 she was reported to the Nazis and deported to Auschwitz. She died in the concentra­ tion camp of Bergen-Belsen. Anne’s diary gives an insight into her personal fate. It assures us that these times will never be forgotten. The poster is a typographic visuÂ�alisation of remembering and making someÂ�thing forgotten visible again.

Anne Frank. Ein Mädchen aus Deutschlandâ•… Plakat â•… Poster Unternehmen — Company  Jugendbegegnungsstätte Anne Frank — Hansaallee 150 — 60320 Frankfurt — Germany — www.jbs-anne-frank.de  Design  KOEMMET Agentur für Kommunikation — Jan Koemmet — www.koemmet.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Konzertreihe musica viva des Sympho­ nieorchesters des Bayerischen Rundfunks wurde 1945 von Karl Amadeus Hartmann gegründet. Sie ist die älteste Reihe mit aus­ schließlich zeitgenössischer Musik. Seit der Saison 1997/98 steht sie unter der Lei­ tung von Prof. Udo Zimmermann, unter dessen Ägide auch die grafische Gestaltung der Printmedien herausragende Bedeutung erlangte und mit zahlreichen Preisen aus­ gezeichnet wurde. The musica viva conÂ�certs are produced by the symphonic or­ chestra of Bayerischer Rundfunk [Bavarian Broadcasting]. Founded in 1945 by Karl Amadeus Hartmann it is the longest run­ ning concert series featuring only contem­ porary classical music. With the appoint­ ment of Prof. Udo Zimmermann as artistic director in 1997 the design of the print proÂ�ducts became much more important. A number of posters and programme books received several design prices since.

musica viva, Konzert 1. Juli 2006â•… Plakat â•… Poster Unternehmen — Company  Bayerischer Rundfunk/musica viva — Rundfunkplatz 1 — 80335 München — Germany — www.br-online.de/musicaviva  Design  lmn [Berlin/Leipzig] — Günter Karl Bose



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Total Recall – Das Festival des nacherzählÂ�ten Films – ist das einzige Filmfestival der Welt, das ohne Bilder auskommt. Bei diesÂ�em Wettbewerb beschreiben die Teil­ nehmer alleiÂ�n mit Worten ihren „Film im Kopf“. So wurde für das Festival ein rein typografisches Erscheinungsbild geschafÂ�fen, das auf Bilder und Farben verzichtet und das Wort in den Mittelpunkt stellt. Manchmal sagt ein Wort mehr als tausend Bilder. Total Recall – The Festival of renarraÂ�ted Movies – is the only film festival in the world to make do with no imÂ�ages. The competition involves the partiÂ�cipants describing the ‘film in their mind’ using words alone. As such a purely typographic image that does without images and col­ ours and puts words at the forefront was created for the festival. Sometimes a word says more than a thousand images.

Total Recall 2006â•… Plakat â•… Poster Unternehmen — Company  Total Recall, Das Festival des nacherzählten Films — Kanzowstraße 4 — 10439 Berlin — Germany — www.total-recall.org Design  LOBO, Analogue and Digital Design — Thomas Baumhoff, Lars Loick



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Inhaltlich sowie gestalterisch konzeptionel­ les, zugleich stark suggestives Werk über „das erhabene in der zeitgenössischen kunst“ als Ankündigungsplakat zur Gruppen­ ausstellung von über zwanzig Künstlern. Freies Bildzitat von Robert Longo (ohne Titel) mit enormem Bedeutungszuwachs auf vielen Ebenen durch die gesamte gra­ fische und typografische Gestaltung. Emotionale Ansprache, neugierig machen, andeuten – antippen, Spannung – Rätsel. International. Höchste ästhetische Qualität gepaart mit dem Sublimen als Garantie­ verweis auf die Ausstellung. A conceptual art work both in implication and in design as well as strong suggestive message about ‘the sublime in contemporary art’. The posÂ�tÂ�er is the announcement for the group ex­ hibition, more than twenty famous artÂ�ists. Main point is a free image-quotation of Robert Longo with an enormous rising of impliÂ�cation on different levels caused by the whole pointed graphic and typogra­ phic design. Emotional speech. Highest aesthetic quality joined with the sublime as the guarÂ�antee to the exhibition.

»the sublime is now!« das erhabene in der zeitgenössischen kunstâ•… Plakat â•… Poster Unternehmen — Company  museum franz gertsch — Platanenstrasse 3 — 3401 Burgdorf — Switzerland — www.museum-franzgertsch.ch   Design  botschaft prof. gertrud nolte — visuelle kommunikation und beratung — Gertrud Nolte — www.botschaftnolte.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Entwicklung des Corporate Designs für The Forsythe Company als Kampagne 2006/2007. Sie beinhaltet sämtliche Me­ dien und Werbemittel wie Plakate, An­ zeigen, Flyer, Broschüren und auch eine entsprechende Webpräsenz. Surface ent­ wickelte mit dem Mailänder Fotografen Armin Linke eine Fotostrecke, die die Tänzer in einer skulpturalen Anmutung wiedergibt und dabei die Besonderheit der Choreografie William Forsythes unter­ streicht. Der extreme Beschnitt und die Typografie mit ihrer Farbigkeit betonen die Abstraktion der Figuren, die eine Kollektion von Kostas Murkudis tragen. DeÂ�veloping of the corporate design for The Forsythe Company as Campain 2006/ 2007. The products are posters, flyers and a website. The picture passage developed together with Armin Linke, that was espe­ cially choreographed by Forsythe, illustra­ tes the dancers as a sculptural figure. The typographical markings vary on the basis of colour accents, the distinguishing charac­ teristics of the design collection by Kostas Murkudis.

The Forsythe Company 2006/2007â•… Plakate, Prospekte

Posters, prospectures

Unternehmen — Company  The Forsythe Company — Carlo-Schmid-Platz 1 — 60325 Frankfurt — Germany Design  Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH — Markus Weisbeck, Katrin Tüffers — www.surface.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Ein 4-stufiges Mailing als Vorbereitung einer Intensiv-Schulung von AEG Electro­ lux in Lappland – für Inhaber ausgewählter Küchenstudios. Das Ziel besteht darin, die Teilnehmer für die besonderen Erfahrun­ gen eines Aufenthalts nördlich des Polar­ kreise zu sensibilisieren. Dabei ist das Feuer als allgegenwärtiger Bestandteil des arkti­ schen Lebens, als Ur-Bild der Küche und als Kommunikations-Raum zentrales Thema. Alle Mailing-Themen haben des­ halb einen Bezug zum Feuer und sind gleichzeitig Teaser für die Inhalte der Schu­ lung. A 4-stage mailing as preparation of an intensive training of AEG Electrolux in LapÂ�land – for owners of selected kitchen studios. The objective ist to sensitize the participants to the special experiences of a stay north of the Arctic Circle. Central topÂ�ic is the fire as omnipresent component of arctic life, as archetype of the kitchen and as place for communication. There­ fore, all mailing topics have a reference to fire and are teasers for the contents of the training at the same time.

Arctic Experience 2007â•… Mailing ╅╇ Mailing Unternehmen — Company  Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH — Muggenhofer Straße 135 — 90249 Nürnberg — Germany Design  Bruce B. GmbH — Thomas Waschke, Thomas Elser, Tom Wahl, Andrea Hilkemeier, Andreas Hornung, Dirk Pohl



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Als „therapeutischer Adventsgruß“ versteht sich dieses Weihnachtsmailing. Der im Corporate Design der Agentur gestaltete Adventskalender in Form einer Medikamentenschachtel enthält „24 Kreativ-Rationen für die stade Zeit“. Ein unterhaltsamer Beipackzettel des „Advents-Medikaments“ schafft Raum für einen persönlichen Gruß. Der Inhalt – zwei bedruckte Blister mit je zwölf eingeschweißten Gummibären – sorgt für bärige Stimmung unter den Kunden und verkürzt die 24 langen Tage bis zum Weihnachtsabend. This Christmas mailing was intended as a ‘therapeutical Advent greeting’. The Advent calendar, which follows the agency’s corporate design, was given the shape of a pharmaceutical box containing ‘24 Advent rations’. An enterÂ�taining package-insert of the ‘Advent medicine’ provides room for a few personal words and a signature. The content – twelve shrink-wrapped gummy-bears – puts clients into a sweet mood and helps them endure those 24 long days before Christmas.

adventil forteâ•… Weihnachtsmailing

Christmas card

Unternehmen — Company  dietrabanten — Büro für Kommunikationsdesign — Asamstraße 8, RGB — 81541 München — Germany — www.dietrabanten.de Design  dietrabanten — Friederike Hujer, Christoph Busch, Doris Pipo-Riß — www.dietrabanten.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Eine kulinarische Reise mit Ideen, die an die Kindheit, an Urlaubsziele, an ein Essen mit Freunden, an einen romantischen Abend, an unser Elternhaus und noch vieles mehr erinnern. Zu diesen sinnlichen Inspirationen haben alle Mitarbeiter ihre Lieblingsgerichte aufgeschrieben. Sie sollen Impulse und Anregung sein, über Bekanntes und Unbekanntes nachzudenken, zu probieren, zu experimentieren und neu zu erfinden. A culinary journey with themes reminiscent of childhood, vaca­ tion destinations, meals with friends, a romantic evening, our parent’s home and much more. All employees wrote down their favorite dishes to these sensual inspi­ rations. They are intended to encourage and stimulate people to reflect on the famiÂ�liar and unfamiliar – to be experimental and creative in trying and inventing new things.

Koch Buch 2007â•… Kalender ╇ Calendar Unternehmen — Company  Claus Koch — Kaistraße 18 — 40221 Düsseldorf — Germany — www.clauskoch.de   Design  Claus Koch — Claus Koch, Frank Mueller, Andrea Burghart — www.clauskoch.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Sub-Kampagne stellt die Kollektionen des Möbelherstellers in Form eines Dialoges vor. Der Bezug zwischen Möbelstücken für den Innen­ bereich und Gartenmöbeln wird dabei durch grafische Darstellung ver­ schiedener, aus heimischen Gärten bekannter Insekten hergestellt. Meist im Verhältnis 2:1 angeordnet und in verschiedenen Farbspielen aufei­ nander abgestimmt, weisen die oberen Grafikelemente auf den EinsatzÂ�ort („Innen- und Außenbereich“) der Möbel hin, während das darunter anÂ�geordnete Element den Firmenslogan wiedergibt. The sub campaign presents the furniture manufacturer’s collections in the form of a dia­ logue. The relation beÂ�tween indoor furniture and garden furniture is created through graphic illustrations showing various insects that people know from their gardens at home. Arranged in a ratio of 2:1 and balÂ�anced in varÂ�ious colÂ�our plays, the upper graphic elements communicate the area of the furniture’s use (‘In- and Outdoor’), while the elements below reflect the company slogan.

www.fischer-moebel.de

www.fischer-moebel.de

Fischer Möbelâ•… Printwerbung

Advertisements

Unternehmen — Company  türemis design — Gartenstraße 20 — 73230 Kirchheim/Teck — Germany — www.tueremis-design.com Design  türemis design — Berkant Türemis — www.tueremis-design.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Das weltweit führende Unternehmen VITA wird seit über 80 Jahren seinem Gründungsgedanken, der Produktentwicklung im Sinne einer besseren prothetischen Versorgung des Menschen, gerecht. VITA entwickelt Materialien und TechnoÂ�logien zur Herstellung hochwertigen Zahnersatzes. Die VITA PHYSIODENS Kunststoffzähne stehen für eine ausÂ�gezeichnete Kaufunktion, die dem natürlichen Vorbild nahezu identisch ist. Dieser Produktvorteil wird in unserer Dental-Fachanzeige auf humorvolle Weise inszeniert. VITA, the global leader in dental products, has been faithful to its oriÂ�ginal philosophy, the development of products to provide better human prosthetics, for over 80 years now. The company successfully devel­ ops materials and technologies for the manufacture of high-quality dental replacements. The acrylic VITA PHYSIODENS teeth make for outstanding chewing efficiency almost identical to the natural model. This advantage is highlighted in a humorous way in our dental trade advertisement.

Kaufunktion – Chewing efficiencyâ•… Anzeige ╅╇ Print ad Unternehmen — Company  VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG — Spitalgasse 3 — 79713 Bad Säckingen — Germany — www.vita-zahnfabrik.com   Design  Studio Laeis — www.laeis.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Kampagne „Saarländlich – endlich wird’s ländlich“. Die Aufgabe bestand darin, Auf­ merkÂ�samkeit für regionale Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die im Rah­ men des Förderprogramms „REGIONEN AKTIV – Land gestaltet Zukunft“ im Saarland entstanden sind: „Das Land: Mehr als du denkst!“ Durch unerwartete Motive auf bekannten Verkehrsschildern wird Aufmerksamkeit geschaffen. Das Land kommt, frech und mutig, mit seiner wirtschaftlichen Bedeutung und Funktion in die Stadt: „Das Land: mehr als Kulisse!“ Campaign „Saarländlich – endlich wird‘s ländlich“. The goal was to gain attention for regional Products and Services created inthe context of the nation-wide support program ‘Active Regions – Future fort rural areas’: ‘The Country: more then you know!’ Unexpected pictures in familiar traffic signs draw attention. The relevance of rural economy boldly enters the city: ‘The Country: more then a nice scenery!’

Informations- und Marketingprojektâ•… Informationskampagne â•… Information campaign Unternehmen — Company  Vis à Vis e.V. — Evangelische-Kirch-Straße 8 — 66111 Saarbrücken — Germany — www.saarlaendlich.de Design  Wiebe Marketing — Dorothee Wiebe, Christoph Brach, Henrike Kreck — www.wiebe-marketing.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Unter dem Claim „Schärfen Sie Ihren Blick“ nimmt die Kampagne aktuelle The­ men aus Politik, Wirtschaft, Börse und Talk auf. Die unscharfen Key-Visuals be­ inhalten bei genauerem Hinsehen jedoch eine kleine Veränderung im Bild, die das jeweilige Thema süffisant kommentiert. Im Rahmen der n-TV-Kampagne sollte das „Blaue Auge“ die mageren Ergebnisse der Gesundheitsreform und seine politi­ schen Folgen möglichst bissig kommentie­ ren. With the claim ‘sharpen your view’ the campaign addresses current topics from polÂ�itics to economy, fincancial mar­ kets to talk. By paying close attention to the blurred key-visuals you can realise the quirk in the picture, which comments smugly the particular topic. In the context of the n-tv campaign, the motive ‘blue eye’ comments the managabel amount of steps taken to improve the health-care-Â� system and its political consequences.

Blaues Augeâ•… Printwerbung â•… Advertisements Unternehmen — Company  Euro RSCG Düsseldorf — Kaiserwerther Straße 135 — 40474 Düsseldorf — Germany — www.eurorscg.de   Design  Euro RSCG Düsseldorf — Felix Glauner, Martin Breuer, Martin Venn, Ingmar Krannich — www.eurorscg.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Treibstoff konzipierte und gestaltete für die Aktion „Literaturhaus bringt junge Poesie in die Stadt“ des literaturhaeuser.net eine deutschlandweite Kampagne. Die Poe­ sie der Jugendlichen sollte durch Plakate in die Städte gebracht werden. Als Grund­ lage des Kampagnenkonzepts dienten die Elemente Papierflieger und urbane Umge­ bung: Der Papierflieger als Objekt, das mit Jugendlichkeit und Leichtigkeit in Verbin­ dung gesetzt wird, diente als Vehikel um die Gedichte in die Stadt zu transportieren. TreibÂ�stoff developed a concept and layout for the german wide campaign ‘Literature house brings young poetry into the city’ for the literaturhaeuser.net. The poetry from the teenagers was to be brought by posters into the cities. The core of the campaign was a paper plane and urban surroundings. The paper plan was an object connected to childhood and served as a vehicle to get poetry into the city.

Literaturhaus bringt junge Poesie in die Stadtâ•… Kampagne ╅╇ Campaign Unternehmen — Company  literaturhaeuser.net GbR — Salvatorplatz 1 — 80331 München — Germany — www.literaturhaeuser.net   Design  Treibstoff GbR — Johannes Blank, Susanne Funck, Kerstin Hummel, Jörg Solzbacher — www.treib-stoff.com



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Die Ausstellung wurde zum kulturellen Er­ eignis des Sommers 2007: In nur vier Mona­ ten kamen 500.000 Besucher in die Neue Nationalgalerie in Berlin zur Ausstellung der französischen Meisterwerke des 19. Jahrhun­ derts, eine der wertvollsten Sammlungen des New Yorker Metropolitan Museum of Art. Nach „MoMA“ im Jahr 2004, wurde auch hier eine erfolgreiche Kulturmarke ge­ schaffen: „Die schönsten Franzosen kommen aus New York“. The exhibition proved to be the cultural event of the summer of 2007: In just four months 500,000 people visited the Neue Nationalgalerie in Berlin to see the exhibition of 19th century French master­ pieces€– one of the Metropolitan Museum of Art in New York’s most valuable collec­ tions. As with ‘MoMA’ in 2004, here too a cultural brand was successfully forged: ‘The best-looking French are from New York.’

Die schönsten Franzosen kommen aus New Yorkâ•… Kommunikationsdesign ╅╇ Communication design Unternehmen — Company  Freunde der Nationalgalerie — Potsdamer Straße 58 — 10785 Berlin — Germany — www.freunde-der-nationalgalerie.de   Design  MetaDesign AG — Uli Mayer-Johanssen, Heike Schmidt, Diane Bergmann, Stefan Lesche — www.metadesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Intention der Weihnachtsaktion war es, Verbindungen zwischen Menschen und Institutionen anzustoßen, sich gegenseitig zu unterstützen oder eine gemeinsame Idee zu verwirklichen. Die Umsetzung visualisiert diesen Anspruch, indem sich beim Aufklappen der Karte „Brücken“ zwischen der rech­ ten und linken Seite ergeben. Diese „Brücken“ erhalten durch ihre Gesamtform einen ästhetisch-expressiven Ausdruck, welcher dem Motto „Brücken bilden. Building bridges“ zusätzlich Stärke verleiht. The aim of the Christmas mailing campaign was to spark connections between people and insti­ tutions to provide mutual support or to realise an idea together. The implementation illustrates this claim by creating ‘bridges’ between the right and left-hand side of the card when opened. The overall design lends these ‘bridges’ an aesthetic, expressive image which serves to further enhance the meanÂ�ing of the motto ‘Brücken bilden. Building bridges’.

Weihnachtskarteâ•… Typografie â•… Typography Unternehmen — Company  häfelinger + wagner design — Türkenstraße 55–57 — 80799 München — Germany — www.hwdesign.de Design  häfelinger + wagner design — Frank Wagner, Veronika Kinczli — www.hwdesign.de



nominierungenâ•›· auswahl

//

nomineesâ•›· selection

Patrick Hubbuch entwickelte an der Hoch­ schule für Gestaltung Pforzheim im Rahmen eines Workshops unter Leitung von Prof. Michael Throm und Lars Harmsen den Font Machtwerk, bei dem er Davidstern und HakenÂ�kreuz überlagerte. Als Weiterentwick­ lung konzipierte er ein Plakat im Format A1. Dieses wurde 1/2-farbig gedruckt. Faltet man es zusammen, heftet und schneidet es, ent­ steht ein sehr schönes Booklet in DIN A5. Es gibt zehn Schriftschnitte des Fonts Macht­ werk (5x kursiv, 5x kursiv invers). Patrick Hubbuch came up with the first designs to the font Machtwerk during a workshop held at Hochschule Pforzheim (Design PF) by Prof. Michael Throm and Lars Harmsen. His main goal was to create a formal crossover-grid of the star of David and the Nazi-Swastika. Fol­ lowing this idea he generated the complete font in ten weights and cuts and a 1/2-col­ oured A1-poster folding down to the format of A5. The poster represents idea and font in a very nice way.

Machtwerkâ•… Typografie â•… Typography Unternehmen — Company  Hochschule Pforzheim — Holzgartenstraße 36 — 75175 Pforzheim — Germany   Design  Hochschule Pforzheim — Patrick Hubbuch, Prof. Michael Throm — www.hs-pforzheim.de // MAGMA Brand Design — Lars Harmsen —   www.magmabranddesign.de



Die Nominierungen von A bis Z The Nominees from A to Z



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

a Unternehmen — Company A. Viani Importe GmbH Robert-Bosch-Breite 17 37079 Göttingen Germany www.viani.de Produkt — Product Viani Hauptkatalog Katalog — Catalogue Design Heine Warnecke Design GmbH Dirk Heine, Cord Warnecke www.heinewarnecke.de

3 508 Unternehmen — Company ABW Agentur für Kommunikation GmbH Ohmstraße 15 80802 München Germany www.abw.de Produkt — Product KabelPages E-Magazin — E-magazine Design ABW Agentur für Kommunikation GmbH Frank Ebert, Mirja Bauer www.abw.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Achim Lippoth Photographer

adidas AG

adidas eyewear/Silhouette International

Pasteurstraße 1 A

Adi-Dassler-Straße

Schmied AG

50735 Köln

91074 Herzogenaurach

Ellbognerstraße 24

Germany

Germany

4021 Linz

www.lippoth.com

www.adidas.de

Austria

Produkt — Product

Produkt — Product

www.adidas.com/eyewear

Tell It Like It Is (KID’S WEAR MAGAZINE #24)

3-STRIPES ARE COMING!

Produkt — Product

Bildstrecke — Image series

Shop-Eröffnungskampagne —  

ID2

Design

Shop opening campaign

Sportbrille — Multi sport eyewear

Achim Lippoth Photographer

Design

Design

Achim Lippoth

KMS Team GmbH

adidas eyewear/Silhouette International

www.lippoth.com

Michael Keller, Julia Oesterle, Armin Schlamp Schmied AG www.kms-team.de

Gerhard Fuchs www.adidas.com/eyewear

Meiréâ•›&â•›Meiré GmbH & Co. KG

3 242

Mike Meiré

Unternehmen — Company

www.meireundmeire.de

adidas eyewear/Silhouette International

3 496

Schmied AG

Unternehmen — Company

Ellbognerstraße 24

adidas Group

Unternehmen — Company

4021 Linz

Adi-Dassler-Straße 1

ACTIU

Austria

91074 Herzogenaurach

C/TRINIDAD RIBERA, 2

www.adidas.com/eyewear

Germany

03420 CASTALLA

Produkt — Product

www.adidas.com

Spain

Suria

Produkt — Product

www.actiu.com

Sonnenbrille — Sunglasses

Setting the pace

Produkt — Product

Design

Geschäftsbericht — Annual report

PLEK

adidas eyewear/Silhouette International

Design

Klappstuhl — Folding chair

Schmied AG

häfelinger + wagner design

Design

Gerhard Fuchs

Vit Steinberger, Sandra Gieseler

Alegre Industrial

www.adidas.com/eyewear

www.hwdesign.de

Marcelo Alegre, Poussy

3 263

3 466

www.alegreindustrial.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

adidas eyewear/Silhouette International

aeris-Impulsmöbel GmbH & Co. KG

AdHoc GmbH

Schmied AG

Ahrntaler Platz 2–6

Entwicklung und Vertieb GmbH

Ellbognerstraße 24

85540 Haar

Im Pfeifferwörth 16

4021 Linz

Germany

68167 Mannheim

Austria

www.aeris.de

Germany

www.adidas.com/eyewear

Produkt — Product

www.adhoc-design.de

Produkt — Product

muvman

Produkt — Product

agilis

VarioSitz (Steh-Sitz-Hilfe) — Variable seat

COOL

Sportbrille — Sport eyewear

Design

Thermoporzellan-Schalen —  

Design

Gecco Vision Inc.

Thermo porcelain bowls

adidas eyewear/Silhouette International

Henner Jahns

Design

Schmied AG

www.gecco-vision.com

AdHoc GmbH

Gerhard Fuchs

3 203

Norbert Schön, Frank Kaltenbach

www.adidas.com/eyewear

www.adhoc-design.de

3 243



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

ag4 media facade GmbH

AIR.Crossmedia

AKG Acoustics GmbH

Am Kölner Brett 8

Paulstraße 5

Lemböckgasse 21–25

50825 Köln

45739 Oer-Erkenschwick

1230 Wien

Germany

Germany

Austria

www.medienfassade.com

Produkt — Product

www.akg.com

Produkt — Product

www.air-crossmedia.de

Produkt — Product

Mediamesh®

Corporate Internetseite — Corporate website

AKG Kopfhörer-Gesamtkatalog

System zur transparenten Medialisierung  

Design

Katalog — Catalogue

großer Fassadenflächen — System that  

AIR.Crossmedia

Design

en�ables a transparent medialization of

Andre Thyret

FINEST/MAGMA Brand Communication GmbH Florian Gärtner, Patricia Braun,  

facades Design

Unternehmen — Company

ag4 media facade GmbH

Akademie der Künste Berlin

www.finestmagma.com

Christoph Kronhagel, Ralf Müller

Pariser Platz 4

3 505

www.medienfassade.com

10117 Berlin



Germany

Unternehmen — Company

Nadine Zimmermann

GKD – Gebr. Kufferath AG

www.adk.de

Albani Drukkers

Ingo Kufferath, Stephan Kufferath

Produkt — Product

Nieuwe Molstraat 20

www.gkd-mediamesh.de

Kempowskis Lebensläufe

2512 BK 2512 BK

3 114

Ausstellungskatalog — Exhibition catalogue

The Netherlands

Design

www.albani.nl

Unternehmen — Company

Schmid+Widmaier Design

Produkt — Product

Ahrend

Lutz Widmaier, Sabine Schmid

PulchriStudio

Laarderhoogtweg 12

www.schmidwidmaier.de

Plakatserie — Posters series

1101 EA Amsterdamm Z.O.

3 511

Design Studio Dumbar

The Netherlands www.ahrend.com

Unternehmen — Company

Erik de Vlaam

Produkt — Product

akf bank

www.studiodumbar.com

Ahrend 350

Friedrichstraße 51

Stuhl — Chair

42105 Wuppertal

Unternehmen — Company

Design

Germany

Albert Ziegler GmbH & Co. KG

Design Sigurd Rothe

www.akf.de

Memminger Straße 28

Büro für Produktgestaltung



89537 Giengen/Brenz

Sigurd Rothe

büro für design

Germany

www.design-sigurd-rothe.de

Petra Hattab

www.ziegler.de

3 206

Produkt — Product

Produkt — Product

akf bank »Wege in die Zukunft«

Z8

Geschäftsbericht — Annual report

Flugfeldlöschfahrzeug — Airport fire engine

Design

Design

herzogenrathsaxler design

PanikRuhdorfer Designpartner

Margarethe Saxler, Matthias Herzogenrath

Andreas Panik, Max Ruhdorfer

www.herzogenrathsaxler.de

www.pr-designpartner.de

3 465

3 369



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

alfi GmbH

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Ernst-Abbe-Straße 14

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

97877 Wertheim

71364 Winnenden

71364 Winnenden

Germany

Germany

Germany

www.alfi.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Dampfreiniger SC 1125

K 85

isoBottle

Dampfreiniger — Steam cleaner

Outdoor Akkubesen — Outdoor electric broom

Isoliertrinkflasche — Vacuum flask

Design

Design

Design

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

alfi GmbH

Michael Meyer

Michael Meyer

Matthias Jessberger

www.kaercher.de

www.kaercher.de

www.alfi.de

Unternehmen — Company

B/F Industrial Design

Unternehmen — Company

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Christoph Böhler

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

www.bf-design.de

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

71364 Winnenden

71364 Winnenden

Germany

Unternehmen — Company

Germany

Produkt — Product

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Produktfamilie K x.68 M

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

B 90 R

Hochdruckreiniger — High pressure cleaner

71364 Winnenden

Scheuersaugmaschine — Scrubber dryer

Design

Germany

Design

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Michael Meyer

KM 90/60 R

Denis Dammköhler

www.kaercher.de

Aufsitz-Kehrsaugmaschine —  

www.kaercher.de



Ride-on vacuum sweeper



Teams Design

Design

Pearl Creative Industrial Design

Reinhard Renner

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Tim Storti, Christian Rummel

www.teams-design.de

Denis Dammköhler

www.pearlcreative.com

www.kaercher.de Unternehmen — Company



Unternehmen — Company

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Pearl Creative Industrial Design

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

Tim Storti, Christian Rummel

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

71364 Winnenden

www.pearlcreative.com

71364 Winnenden

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

K 6.75 M

BPP 4500/50

Hochdruckreiniger — High pressure cleaner

Hauswasserwerk — Booster pump  

Design

pressure tank

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Design

Michael Meyer

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

www.kaercher.de

Michael Meyer



www.kaercher.de

Teams Design



Reinhard Renner

B/F Industrial Design

www.teams-design.de

Christoph Böhler www.bf-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG

Alno AG

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

Frankenstraße 47–55

Heiligenberger Straße 47

71364 Winnenden

67227 Frankenthal

88630 Pfullendorf

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

www.sternjakob.de

www.alno.de

Puzzi 8/1 C

Produkt — Product

Produkt — Product

Sprühextraktionsgerät —  

QUER

Long Island Cooking table

Spray extraction cleaner

Umhängetasche, Rucksack, Laptoptasche —

Kochtisch — Cooking table

Design

Shoulderbag, city-backpack, business bag

Design

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Design

Alno AG

Denis Dammköhler

Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG

www.alno.de

www.kaercher.de

Vera Lauer

Andreas Kern

www.sternjakob.de Unternehmen — Company



Unternehmen — Company

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

estragon GmbH

Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

Armaturenfabrik

71364 Winnenden

Unternehmen — Company

Köbbingser Mühle 6

Germany

Alinea Design Objects

58640 Iserlohn

Produkt — Product

Alinea nv

Germany

SDP 18000 LS

Stationsstraat 169

www.dornbracht.com

Tauchfähige Schmutzwassertauchpumpe —

2440 Geel



Submersible dirty water pump

Belgium

Buchhandlung Walter König

Design

www.alinea.be

Ehrenstraße 4

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Produkt — Product

50672 Köln

Michael Meyer

Caldafreddo Serving Dish

Germany

www.kaercher.de

Servierteller — Serving dish

www.buchhandlung-walter-koenig.de



Design

Produkt — Product

B/F Industrial Design

Alinea Design Objects

The Farm Projects Dornbracht Edges

Christoph Böhler

Leo Aerts

Buch — Book

www.bf-design.de

www.alinea.be

Design

3 141

Meiré und Meiré GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

Mike Meiré

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

www.meireundmeire.de

Alfred-Kärcher-Straße 28–40

Alnatura Produktions- und Handels GmbH

3 488

71364 Winnenden

Darmstädter Straße 63

Germany

64404 Bickenbach

Produkt — Product

Germany

T9/1 Bp

www.alnatura.de

Trockensauger — Dry vacuum cleaner

Produkt — Product

Design

Alnatura Sélection

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Premium-Sortiment — Premium range

Denis Dammköhler

Design

www.kaercher.de

Eberle Werbeagentur GWA www.eberle-werbeagentur.de

3 371



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG

Althea Ceramica S.p.A.

ANKER-TEPPICHBODEN  

Köbbingser Mühle 6

Design Office

Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG

58640 Iserlohn

Localitá Prataroni, Zona Industriale

Zollhausstraße 112

Germany

01033 Civita Castellana (VT)

52353 Düren

www.dornbracht.com

Italy

Germany

Produkt — Product

www.altheaceramica.com

www.anker.eu

Dornbracht (ISH 2007/Frankfurt)

Produkt — Product

Produkt — Product

Messestand — Exhibition stand

D-Style

Pure

Design

Badserie — Bath series

Gewebter Teppichboden —  

Meiré und Meiré GmbH & Co. KG

Design

Woven contact carpet

Mike Meiré

Althea Ceramica S.p.A.

Design

www.meireundmeire.de

Design Office

ANKER-TEPPICHBODEN  

3 412

Maya Cohen

Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG

Unternehmen — Company

www.altheaceramica.com

Ines Binder

Unternehmen — Company



www.anker.eu

ALPINA International

MayaDesign S.r.l.

3 274

Sport + Optik-Vertriebs-GmbH

Maya Cohen

Äußere Industriestraße 8 a

www.mayadesign.it

Unternehmen — Company

86316 Friedberg/Derching

3 198

anthologie QUARTETT Schloss Hünnefeld

Germany Produkt — Product

Unternehmen — Company

49152 Bad Essen

EKIP

Altra Design

Germany

Rennsportradhelm — Racing cyclists helmet

Altra Design S.r.l.

www.anthologiequartett.de

Design

via della Torre 11

Produkt — Product

ALPINA International

20127 Milano

CMYK

www.alpina-helmets.e

Italy

Ringserie — Series of rings



www.altradesign.com

Design

Cross Creative Designstudios

Produkt — Product

speziell®

Tom Nassal

Little-Partner

Sybille Fleckenstein, Jens Pohlmann,  

www.crosscreative.de

Beistelltisch — Occasional table

Thilo Schwer

Design

www.speziell.net

Unternehmen — Company

Peter Solomon

ALPMA Alpenland Maschinenbau GmbH

Peter Solomon, Toshi Satoji

Unternehmen — Company

Alpenstraße 39–43

www.petersolomondesign.it

Apotekerforeningen

83543 Rott am Inn

Bredgade 54 — Postboks 2181

Germany

Unternehmen — Company

1017 Copenhagen K

www.alpma.de

Ambulanz Mobile GmbH & Co. KG

Denmark

Produkt — Product

Glinder Straße 1

Produkt — Product

ALPMA — SoftPack

39218 Schönebeck

Apotekerne i Danmark/

Verpackungsmaschine und Verpackung —

Germany

The Danish pharmacies

Packaging machine and package

Produkt — Product

Corporate Design — Corporate Design

Design

Delfis

Design

ALPMA Alpenland Maschinenbau GmbH

Rettungstransportwagen — Ambulance

Kontrapunkt A/S

Stefan Leitner

Design

Bo Linnemann, Dorte Jespersen,  

www.alpma.de

Thamm Design

Line Kurtzweil, Rikke Storm

Uwe Thamm

www.kontrapunkt.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Arbeitskreis Film Regensburg e.V.

Artemide GmbH

arwa AG

Bertoldstraße 9

Hans-Böckler-Straße 2

Rue Joseph-Girard 16bis

93047 Regensburg

58730 Fröndenberg

1227 Carouge

Germany

Germany

Switzerland

Produkt — Product

www.artemide.de

Produkt — Product

Plakatreihe Regensburger Kurzfilmreihe 2007

Produkt — Product

arwa-twinflex

Plakate — Posters

CHOCOLATE

Wasserhahn — Faucet

Design

Stehleuchte — Floor lamp

Design

Markwald & Neusitzer

Design

dai.ch

Nina Neusitzer, Nicolas Markwald

Artemide Group S.p.A.

Florin Baeriswyl

www.markwaldundneusitzer.de

www.artemide.com

3 182

Unternehmen — Company

a.g Licht

Unternehmen — Company

Arco contemporary furniture

Arzberg-Porzellan GmbH

P.O. Box 11

Unternehmen — Company

Fabrikweg 41

7100 AA Winterswijk

Artemide GmbH

95706 Schirnding

The Netherlands

Hans-Böckler-Straße 2

Germany

www.arco.nl

58730 Fröndenberg

www.arzberg-porzellan.com

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Slim Table

www.artemide.de

Form 2006

Ess- und Arbeitstisch —  

Produkt — Product

Porzellan — Porcelain

Dining and office table

Triflou (My white Light collection)

Design

Design

Pendelleuchte — Suspension lamp

Arzberg-Porzellan GmbH

Studio Bertjan Pot

Design

Peter Schmidt

Bertjan Pot

Artemide Group S.p.A.

www.arzberg-porzellan.com

www.bertjanpot.nl

www.artemide.com

Unternehmen — Company

Franco Raggi

Unternehmen — Company Arcor AG & Co. KG

AS for Print Longford Trading Estate, Thomas Street

Alfred-Herrhausen-Allee 1

Unternehmen — Company

M32 0JT Stretford

65760 Eschborn

artisan ski

Great Britain

Germany

florian schwarz

Produkt — Product

www.arcor.net

Hauptstraße 40

Umbro Control Brochure

Produkt — Product

82229 Hechendorf

Broschüre — Brochure

„Alles ist möglich!“ (CeBIT 2007)

Germany

Design

Messeshow — Trade fair show

Produkt — Product

LOVE Creative Ltd

Design

Artisan Ski

Adam Rix, Simon Griffin, Phil Skegg,  

insglück Gesellschaft für  

Ski Ausrüstung — Ski equipment

Dave Palmer 

Markeninszenierung mbH

Design

www.lovecreative.com

www.insglueck.de

artisan ski

3 410

Florian Schwarz



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

ASA Selection GmbH

Atelier 004

Atelier für Schmuckgestaltung  

Rudolf-Diesel-Straße 3

Avenida da Republica n.6,9 esq.

Annette Schleuning

56203 Höhr-Grenzhausen

1050-191 Lisboa

Deutschhof 3a

Germany

Portugal

76889 Kapellen-Drusweiler

www.asa-selection.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Egoista #30 (Writing)

www.goldschmiede-schleuning.com

Fusion

Magazin — Magazine

Produkt — Product

Porzellan-Geschirrset —  

Design

Die Krone an der Hand

Porcelain set of tableware

Atelier 004

Ring — Ring

Design

Patrícia Reis, Filipa Gregório

Design

Marc Braun

www.004.pt

Atelier für Schmuckgestaltung  

Unternehmen — Company

Henrique Cayatte

Unternehmen — Company

Annette Schleuning astec GmbH

Annette Schleuning, Thomas Schleuning www.goldschmiede-schleuning.com

3 267

Sigmaringer Straße 84

Unternehmen — Company

72458 Albstadt

Atelier 004

Germany

Avenida da Republica n.6,9 esq.

Unternehmen — Company

www.astec-design.de

1050-191 Lisboa

AUDI AG

Produkt — Product

Portugal

Ettinger Straße

astec b.800

Produkt — Product

85049 Ingolstadt

Schiebetürbeschlag — Sliding door fitting

Egoista #32 (Sex)

Germany

Design

Magazin — Magazine

www.audi.de

byform concept

Design

Produkt — Product

Thorsten Rosenstengel, Kristina Meyer,  

Atelier 004

Audi A5/S5 Mailing, 1. Stufe

Guido Hammes

Patrícia Reis, Rodrigo Saias

Kataloge, Broschüren — Catalogues,  

www.byform.de

www.004.pt

brochures

3 311

Design Henrique Cayatte

Gingco.Net Erste Werbeagentur   GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company Aston Martin

Unternehmen — Company

Friedhelm Kranz

Banbury Road

Atelier Bundi 

www.gingco.net

Warwick CV35 ODB

AGI DNS

Great Britain

Stephan Bundi

Unternehmen — Company

www.astonmartin.com

Schlossstrasse 78

AUDI AG

Produkt — Product

3067 Boll

I/GP-P

DBS

Switzerland

85045 Ingolstadt

PKW — Passenger car

www.atelierbundi.ch

Germany

Design

Produkt — Product

www.audi.de

Aston Martin

Joe Zawinul Syndicat in Concert

Produkt — Product

Marek Reichmann, Matt Hill, Arthur Ali

Plakat — Poster

Audi MediaServices

www.astonmartin.com

Design

Internetseite — Website

3 361

Atelier Bundi 

Design

AGI DNS

Aperto AG

Stephan Bundi

Fabian Link, Tilo Erwin, Fabian Hoffmann

www.atelierbundi.ch

www.aperto.de

3 443



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

AUDI AG

Auerhahn Bestecke GmbH

Auerhahn Bestecke GmbH

Ettinger Straße

Im oberen Tal 9

Im oberen Tal 9

85049 Ingolstadt

72213 Altensteig

72213 Altensteig

Germany

Germany

Germany

www.audi.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

A/Design Bocina Gießkanne

Carve

Audi R8 Mailing, 2. Stufe

Gießkanne — Watering can

Besteck — Cutlery

Mailing — Mailing

Design

Design

Design

Mikaela Dörfel

Robin Platt

GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Friedhelm Kranz

Auerhahn Bestecke GmbH

Auerhahn Bestecke GmbH

www.gingco.net

Im oberen Tal 9

Im oberen Tal 9

72213 Altensteig

72213 Altensteig

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Audi AG

Produkt — Product

Produkt — Product

85045 Ingolstadt

A/Design Bocina Vase

Menage Salt & Pepper

Germany

Vase — Vase

Salz- und Pfefferstreuer —  

Produkt — Product

Design

Salt cellar and pepper pot

Audi Schauraumkonzept

Mikaela Dörfel

Design

Gingco.Net Erste Werbeagentur  

Audi Schauraum — Audi showroom concept

.molldesign 

Design

Unternehmen — Company

Phase 1

Auerhahn Bestecke GmbH

Uschi Gierer, Sabine Wagner

Im oberen Tal 9

Unternehmen — Company

www.phase1-net.de

72213 Altensteig

Auerhahn Bestecke GmbH

Germany

Im oberen Tal 9

Unternehmen — Company

Produkt — Product

72213 Altensteig

AUDI AG

A/Design Menage Essig und ÃŒl

Germany

Ettinger Straße

Menage Essig und ÃŒl — Vinegar  

Produkt — Product

85049 Ingolstadt

and oil cruet

Pure

Germany

Design

Besteck — Cutlery

www.audi.de

.molldesign

Design

Produkt — Product

www.molldesign.de 

Luca Casini

Verpackungen — Packaging

Unternehmen — Company

Jakob Pringiers

Design

Auerhahn Bestecke GmbH

Gingco.Net Erste Werbeagentur  

Im oberen Tal 9

GmbH & Co. KG

72213 Altensteig

Friedhelm Kranz

Germany

www.gingco.net

Produkt — Product

www.molldesign.de

Original Pflegemittel der AUDI AG

A/Design Topfuntersetzer Mr. X Topfuntersetzter — Coaster Design Jan Christian Delfs



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Aufzugswerke M. Schmitt + Sohn GmbH & Co.

Automobilmanufaktur Dresden GmbH

AWP-Präzisionsteile GmbH

Hadermühle 9–15

Lennéstraße 1

2. Industriestraße 6

90402 Nürnberg

01069 Dresden

68804 Altlußheim

Germany

Germany

Germany

www.schmitt-aufzuege.eu

www.glaesernemanufaktur.de

www.awp-gmbh.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Color Glas-Aufzüge

HotShots 2007

Easy Release Modular System (ERMS)

Aufzüge — Elevators

Kalender — Calendar

Auslösesystem in Modulbauweise für  

Design

Design

blockierbare Gasfedern — Easy release  

Marius Schreyer Design

Gingco.Net

modular system for locking gassprings

Marius Schreyer

Jörg-Uwe Argo

Design

www.marius-schreyer-design.de

www.gingco.net

AWP-Präzisionsteile GmbH

3 310

Guido Wandschneider Unternehmen — Company

www.awp-gmbh.com

Unternehmen — Company

Automotive Lighting Reutlingen GmbH

3 312

Aumann & Hochmuth Design GbR

Tübinger Straße 123

Ludwigstraße 12

72762 Reutlingen

Unternehmen — Company

63067 Offenbach

Germany

Axelmeiselicht

Germany

www.al-lighting.com

AML Licht+Design GmbH

www.ah-d.com

Produkt — Product

Wiener Platz 7 Rgb.

Produkt — Product

Voll-LED-Scheinwerfer

81667 München

CAKEFRIENDS

Scheinwerfer — Headlamp

Germany

Markenentwicklung — Brand development

Design

www.occhio.com

Design

Audi AG Ingolstadt

Produkt — Product

Aumann & Hochmuth Design GbR

Andreu Sola, André Georgi,  

Occhio PRO

Oliver Aumann, Sascha Hochmuth

Markus Auerbach, Stefan Sielaff

Leuchtensystem — Lamp system

www.ah-d.com

www.audi.de

Design

3 367

Axelmeiselicht Axel Meise, Christoph Kügler

P.5 Roger Bächthold, Christophe Marchand,

Unternehmen — Company

Christiane Dörig

Autostadt GmbH Stadtbrücke

Unternehmen — Company

38440 Wolfsburg

Automobili Lamborghini

Germany

Via Modena 12

www.autostadt.de

40019 Sant’ Agata

Produkt — Product

Italy

POI der VW Autostadt

www.lamborghini.com

Interaktives Terminal — Interactive terminal

Produkt — Product

Design

Lamborghini Magazin

Polygon – Produktdesign, Konstruktion,

Magazin — Magazine

Herstellung GmbH

Design

Martin Mengler, Michael Reuter,  

köckritzdörrich GmbH 

Oliver Berthold

Agentur für Kommunikation

www.polygon-design.com

Lutz Suendermann

3 309

www.gokd.net

3 499



www.occhio.com

nominierungenâ•›· von a bis z

b

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bargfeld Scheer

bau+art Individuelle Möbel Endwicklung  

Werbeagentur GbR

und Produktion GmbH

Klosterstraße 45

Motzener Straße 28

40211 Düsseldorf

12277 Berlin

Unternehmen — Company

Germany

Germany

B. Lux

www.bargfeldscheer.de

Produkt — Product

Polígono Eitua, 70 E

Produkt — Product

KINZO AIR

48240 Berriz, Bizkaia

Katholische Klinikseelsorge

Schreitisch, Büromöbel — Writing desk,  

Spain

Broschüre — Brochure

office furniture

www.grupoblux.com

Design

Design

Produkt — Product

Bargfeld Scheer

KINZO

Kanpazar

Stefan Scheer, Nadine Redlich, Gerhard

Karim El-Ishmawi, Christopher Middleton,

Aussenleuchte — Outdoor light

Schmal

Martin Jacobs

Design

www.bargfeldscheer.de

www.kinzo-berlin.de

Jon Santacoloma

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.ideilan.com

BARIGO Barometerfabrik GmbH

Baumüller Anlagen-Systemtechnik

3 286

Eichendorffstraße 28

Ostendstraße 84

78054 Villingen-Schwenningen

90482 Nürnberg

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Baltensweiler AG

www.barigo.de

www.baumüller.de

Luzernerstrasse 75

Produkt — Product

Produkt — Product

6030 Ebikon

90 Professional

High Performance PLC

Switzerland

Höhenmesser für Fallschirmspringer —

Steuergerät — Controller

www.baltensweiler.ch

Altimeter for skydivers

Design

Produkt — Product

Design

IMAGO DESIGN

LET

Hans Gabriel Schroll

Bernhard Schwanitz, Stefan Thalhammer

Tischleuchte — Table lamp

3 247

www.imago-design.de

Baltensweiler AG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Michael Niederberger, Lukas Niederberger

basalte

BauNetz Online-Dienst GmbH & Co. KG

www.baltensweiler.ch, www.niederbergers.ch

Dorpsstraat 5a

Schlüterstraße 42

3 86

9052 Gent

10707 Berlin

Belgium

Germany

www.basalte.be

Produkt — Product

Produkt — Product

Designlines

Basalte Sentido

Online-Portal — Online portal

Touchsensor — Touch sensor

Design

Design

Projektbüro Henkel.Hiedl

basalte

Andreas Henkel, Bärbl Hiedl, Hubert Ilg

Klaas Arnout, Sandra Maes

www.henkelhiedl.com

ideilan diseño S.L.

Design

www.basalte.be



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bauverlag BV GmbH

Bayerische Staatsforsten AöR

BDA Landesverband Baden-Württemberg

Schlüterstraße 42

Tillystraße 2

Friedrichstraße 5

10707 Berlin

93053 Regensburg

70174 Stuttgart

Germany

Germany

Germany

www.bauwelt.de

www.baysf.de

www.bda-bawue.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Bauwelt

Zukunftswald

WECHSELRAUM Bund Deutscher Architekten

Architekturmagazin — Architecture magazine

Publikation — Publication

Corporate Design — Corporate Design

Design

Design

Design

SpiekermannPartners

Anzinger Wüschner Rasp GmbH

ippolito fleitz group

Fabian Rottke, Eva Schekorr

Markus Rasp

Peter Ippolito, Gunter Fleitz, Axel Knapp,

www.spiekermannpartners.com

www.agentur-awr.de

Sarah Meßelken

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bayer Vital GmbH

Bayerischer Rundfunk/musica viva

Leverkusen, D162

Rundfunkplatz 1

51368 Leverkusen

80335 München

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Bechtle Verlag & Druck

www.bayerhealthcare.com

www.br-online.de/musicaviva

Zeppelinstraße 116

Produkt — Product

Produkt — Product

73730 Esslingen

„Gemeinsam stärker“/“Stronger together”

musica viva, Konzert 1. Juli 2006

Germany

(Bayer Schering Pharma)

Plakat — Poster

www.bechtle-online.de

Kick-Off-Event –€Kick-off event

Design

Produkt — Product

Design

lmn [Berlin/Leipzig]

FormatXXL

insglück Gesellschaft für Markeninszenierung

Günter Karl Bose

Image-Mailing-Aktion — Image mailing

mbH

3 517

campaign

www.ifgroup.org

www.insglueck.de

Yuan Peng, Ellen Schweizer

Design Unternehmen — Company

magenta Kommunikation

stagg & friends GmbH

BD

Dominik Schuster, Reinhard Helfert,

Armin Stiehl

Becton Dickinson Infusion Therapy AB

Boris Mattler, Roy Zobel

www.stagg-friends.de

Gåsebäcksvägen 36 BOX 631

www.magenta.de

3 404

251 06 Helsingborg Sweden

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Bench – Americana Germany GmbH

Bayerische Staatsforsten AöR

BD Venflon(tm) Pro Safety

Freisinger Landstraße 74

Tillystraße 2

Intravenous Catheter — Intravenous catheter

80939 München

93053 Regensburg

Design

Germany

Germany

Avalon Technology AB

www.bench.co.uk

www.baysf.de

Gert Hanner

Produkt — Product

Produkt — Product

www.avalonenterprise.se

Bench Flagship Store

Bayerische Staatsforsten –

Shops und Concept Stores — Shops and

Das Unternehmen Wald

concept stores

Kataloge, Broschüren — Catalogues,

Design

brochures

designliga, Munich

Design

Sasa Stanojcic, Andreas Döhring

Anzinger Wüschner Rasp GmbH

www.designliga.com

Markus Rasp

3 429

www.agentur-awr.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bene AG

benwirth licht

Berker GmbH & Co. KG

Schwarzwiesenstraße 3

Volkartstraße 75

Klagebach 38

3340 Waidhofen/Ybbs

80636 München

58579 Schalksmühle

Austria

Germany

Germany

www.bene.com

www.benwirth.de

www.berker.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Bene RF Flurwand

kukO/kukl

Berker TS Crystal Ball

Raumgliederungssystem —  

Wandleuchte — Wall light

Optoelektronischer Schalter für  

Room structuring system

Design

die Gebäudeinstallationstechnik —  

Design

benwirth licht

Opto-electronical switch for the building

Bene AG

Ben Wirth

management system

Johannes Scherr

www.benwirth.de

Design Berker GmbH & Co. KG

www.bene.com

3 94

Unternehmen — Company

Berker Creative Network

Berenberg Verlag

www.berker.com

Unternehmen — Company

Ludwigkirchstraße 10a

Bene AG

10719 Berlin

Schwarzwiesenstraße 4

Germany

3340 Waidhofen/Ybbs

www.berenberg-verlag.de

Unternehmen — Company

Austria

Produkt — Product

Berker GmbH & Co. KG

www.bene.com

Josep Pla/Der Untergang der Cala Galiota.

Klagebach 38

Produkt — Product

Geschichten vom Meer

58579 Schalksmühle

Bene KT Container

Buch — Book

Germany

Stauraum — Storage facilities

Design

www.berker.com

Design

Groothuis, Lohfert, Consorten

Produkt — Product

Bene AG

Antje Haack, Beate Mössner

Berker TS Sensor

Johannes Scherr

www.glcons.de

Tastsensoren — Tactile sensors

www.bene.com

3 491

Design

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Berker Creative Network

Bene AG

Berker GmbH & Co. KG

www.berker.com

Schwarzwiesenstraße 5

Klagebach 38

3340 Waidhofen/Ybbs

58579 Schalksmühle

Unternehmen — Company

Austria

Germany

Berliner Seilfabrik GmbH & Co.

www.bene.com

www.berker.com

Lengeder Straße 4

Produkt — Product

Produkt — Product

13407 Berlin

Bene P2

Berker Serie 1930 Porzellan made by

Germany

Managementmöbel — Management furniture

Rosenthal

www.berliner-seilfabrik.com

Design

Installations-Drehschalter — Rotary switch

Produkt — Product

Bene AG

Design

Cosmo

Christian Horner

Berker GmbH & Co. KG

Seilspielgerät — Rope play equipment

www.bene.com

Berker Creative Network

Design

www.berker.com

Berliner Seilfabrik GmbH & Co.

D. Swarovski & Co.

Berker GmbH & Co. KG

www.berliner-seilfabrik.com Rosenthal AG



3 250

nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Berndorf Besteck Tafelgeräte GmbH

Birchwood Products Limited

Black & Decker GmbH Deutschland 

Leobersdorfer Straße 26

Birch Park, Park Lodge Road

Abt. Marketing und PR 

2560 Berndorf

NG16 2AR Nottingham

Professional Engineering

Austria

Great Britain

Dewalt Professionelle Elektrowerkzeuge

www.berndorf-besteck.at

www.birchwoodproducts.com

Black und Deckerstraße 40

Produkt — Product

Produkt — Product

65510 Idstein

perspectives

Razor Deck

Germany

Besteckset — Cutlery set

Arbeitsplattform — Self erecting tower

Produkt — Product

Design

Design

D 25980 K

designschneider

FSW Design Limited

Schwerer Abbruchhammer —  

Michael Schneider

Philip Forrest Smith, Miles Wills

Heavy duty pavement breaker

www.designschneider.de

www.fswdesign.com

Design

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bette GmbH + Co. KG

Birkhäuser Verlag AG

Heinrich-Bette-Straße 1

Viaduktstrasse 42

Unternehmen — Company

33129 Delbrück

4051 Basel

Blake Hamster

Germany

Switzerland

Erzgießereistraße 4

Produkt — Product

Produkt — Product

80335 München

BetteEntry

Birkhäuser

Germany

Duschwanne — Shower basin

Corporate Design — Corporate Design

www.blakehamster.com

Design

Design

Produkt — Product

.molldesign 

SpiekermannPartners

Blake Hamster

www.molldesign.de

Prof. Ralf Weissmantel, Eva Schekorr,

Corporate Design-Konzept —  

Francesca Bolognini

Corporate Design concept  

www.spiekermannpartners.com

Design

Black & Decker GmbH Deutschland

Unternehmen — Company

Michael Stirm

designliga

bfvg büro für visuelle gestaltung

Unternehmen — Company

Sasa Stanojcic, Andreas Döhring

Bachstrasse 15

Bizerba GmbH & Co. KG

www.designliga.com

8038 Zürich

Wilhelm-Kraut-Straße 65

Switzerland

72336 Balingen

Unternehmen — Company

www.bfvg.ch

Germany

BLANCO GmbH + Co. KG

Produkt — Product

www.bizerba.com

Flehinger Straße 59

blehmuzik

Produkt — Product

75038 Oberderdingen

Verpackungen — Packaging

OnVU TTI-Systemetikett

Germany

Design

Frische-Indikator — Time temperature

www.blanco-steelart.de 

bfvg

indicator

Produkt — Product

Urs Bachmann

Design

BLANCOSTATURA

www.bfvg.ch

Origin Brand Consultants

Haushaltsspüle — Kitchen sink

3 378

Design BLANCO GmbH + Co. KG Brigitte Ziemann, Oliver Kuch Schuler Produktdesign Michael Schuler www.schuler-produktdesign.de/



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BLANCO GmbH + Co. KG

blue object oHG

BMW AG

Flehinger Straße 59

Bargkoppelweg 52

Petuelring 130

75038 Oberderdingen

22145 Hamburg

80788 München

Germany

Germany

Germany

www.blanco-steelart.de

www.blueobject.de

www.bmw.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

BLANCOELOS

STAND BY desktop

BMW X5 Terminal

Küchenarmatur — Mixer tap

Tischsegel — Desk sail

Temporärer Bau — Temporary construction

Design

Design

Design

BLANCO GmbH + Co. KG

blue object oHG

Blue Scope Communications

Brigitte Ziemann, Oliver Kuch

Kai Trebesius

Projektgesellschaft mbH

www.blueobject.de

Andreas Stephan, Catharina Zintl,  

3 384

Jörg Zeppezauer, Gregor Siber

Heinrich-Blanc-Straße 15–17

Unternehmen — Company

3 434

75056 Sulzfeld

BMW AG

Unternehmen — Company

www.bluescope.de

BLANCO GmbH + Co. KG

Germany

Knorrstraße 147

Unternehmen — Company

www.blanco-steelart.de

80788 München

BMW AG

Produkt — Product

Germany

Petuelring 130

BLANCOPRECISION 10

www.bmw.de

80788 München

Spülcenter aus Edelstahl —  

Produkt — Product

Germany

Stainless steel sink

BMW 3er Coupé

www.bmw-sauber-f1.com

Design

PKW — Passenger car

Produkt — Product

BLANCO GmbH + Co. KG

Design

Website des BMW Sauber F1 Teams

www.blanco-steelart.de

BMW Group Design

Internetseite — Website

3 161

www.bmw.de

Design

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Johannes Auffermann, Sara Seidler,

Blink Productions

BMW AG

Alexander Giandomenico, Hagen Fiedler

Phase 4 Communications GmbH

181 Wardour Street

Petuelring 130

www.phase4.de

London W1F 8WZ

80788 München

3 445

Great Britain

Germany

www.blinkprods.com 

www.bmw.de

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Produkt — Product

BMW Group

Codehunters — MTV Asia

BMW Clean Energy

Knorrstraße 147

Animation — Animation

Temporärer Ausstellungsraum —  

80788 München

Design

Temporary product exhibiton

Germany 

Blink Productions

Design

www.bmwgroup.com

Ben Hibon

Blue Scope Communications

Produkt — Product

www.blinkprods.com

Projektgesellschaft mbH

Nur ein kleiner Tropfen/With one little drop

Andreas Stephan, Katharina Lottner,  

Anzeige — Print advertising

Raphaela Meis, Jörg Zeppezauer

Design

www.bluescope.de

BMW Group

3 409



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BMW Group

BMW Group

BMW Group

Petuelring 130

Petuelring 130

Petuelring 130

80788 München

80788 München

80788 München

Germany

Germany

Germany

www.bmwgroup.com

www.bmwgroup.com

www.bmwgroup.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Leistung bringen

MINI Big Bang (Mondial de l’Automobile 2006/

Verantwortung unternehmen

Geschäftsbericht — Annual report

Paris)

Geschäftsbericht — Annual report

Design

Messestand — Exhibition stand

Design

häfelinger + wagner design

Design

häfelinger + wagner design

Frank Wagner, Andreas Zeischegg,  

Franken Architekten GmbH

Frank Wagner, Andreas Zeischegg,  

Markus Kirsch

Bernhard Franken, Steffi Lombardi 

Markus Kirsch

www.hwdesign.de

www.franken-architekten.de

3 467

www.hwdesign.de

3 475 Meiré und Meiré GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

Mike Meiré, Torsten Leszinsky,  

Unternehmen — Company

BMW Group

Marie Emmermann

BMW Group

Petuelring 130

www.meireundmeire.de

Petuelring 130

80788 München

3 417

80788 München

Germany

Germany

www.bmwgroup.com 

Unternehmen — Company

www.bmwgroup.com

Produkt — Product

BMW Group

Produkt — Product

MINI Catwalk (IAAâ•›/â•›2007â•›/â•›Frankfurt am Main)

Knorrstraße 147

BMW-web.tv

Messestand — Exhibition stand

80788 München

International Entertainment Magazin —

Design

Germany

International Entertainment Magazine

Franken Architekten GmbH

www.bmwgroup.com

Design

Bernhard Franken, Frank Brammer,  

Produkt — Product

denkwerk GmbH

David Berens

Portal Zukunft

Jochen Schlaier, Sandra Griffel,  

www.franken-architekten.de

Ausstellung — Exhibition

Jörg Heinzelmann

Design

www.denkwerk.com

Meiré und Meiré GmbH & Co. KG

Zeichen & Wunder GmbH

3 450

Mike Meiré, Torsten Leszinsky,  

Marcus von Hausen, Irmgard Hesse,  

Marie Emmermann

Hanna Huber, Volker Herrmann

Unternehmen — Company

www.meireundmeire.de

www.zeichenundwunder.de

BMW Group Design

3 416

3 397

Knorrstraße 147 80788 München Germany www.bmwgroup.com Produkt — Product BMW HP2Sport Motorrad — Motorcycle Design BMW Group Design www.bmwgroup.com

3 106



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BMW Group Design

BMW Group Design

BODUM AG

Knorrstraße 147

Knorrstraße 147

Kantonsstrasse 100

80788 München

80788 München

6234 Triengen

Germany

Germany

Switzerland

www.bmwgroup.com

www.bmwgroup.com

www.bodum.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

BMW 1er Coupe

BMW X5

BISTRO

PKW — Passenger car

PKW — Passenger car

Doppelwandiger Kaffeebereiter — Double  

Design

Design

wall coffee maker

BMW Group Design

BMW Group Design

Design

www.bmwgroup.com

www.bmwgroup.com

BODUM AG/Bodum Design Group

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BMW Group Design

BMW Group Design

Knorrstraße 147

Knorrstraße 147

Unternehmen — Company

80788 München

80788 München

BODUM AG

Germany

Germany

Kantonsstrasse 100

www.bmwgroup.com

www.bmwgroup.com

6234 Triengen

Produkt — Product

Produkt — Product

Switzerland

BMW 3er Cabrio

Verdichtete 1intensität

www.bodum.com

PKW — Passenger car

BMW 1er Coupé Kampagne —  

Produkt — Product

Design

BMW 1er Coupé campaign

Bistro Double Wall Glass Line

BMW Group Design

Design

Doppelwandig Gläser-Linie — Double wall

www.bmwgroup.com

BMW Group Design

glass line 

www.bmwgroup.com

Design

Monika Stoeri-Kaufmann www.bodum.com

BODUM AG/Bodum Design Group

Unternehmen — Company BMW Group Design

Unternehmen — Company

Monika Stoeri-Kaufmann

Knorrstraße 147

Bochumer Symphoniker

www.bodum.com

80788 München

Prinz-Regent-Straße 50–60

Germany

44795 Bochum

Unternehmen — Company

www.bmwgroup.com

Germany

BODUM AG

Produkt — Product

www.bochumer-symphoniker.de

Kantonsstrasse 100

BMW G450X

6234 Triengen

Motorrad — Motorcycle

Druckerei und Verlag Peter Pomp GmbH

Switzerland

Design

Gabelsbergerstraße 4

www.bodum.com

BMW Group Design

46238 Bottrop

Produkt — Product

www.bmwgroup.com

Germany

Bistro Herb Chopper

www.pomp.de

Kräuter Häcksler — Herb chopper

Produkt — Product

Design

Visionen

BODUM AG/Bodum Design Group

Kataloge, Broschüren —  

Monika Stoeri-Kaufmann

Catalogues, brochures

www.bodum.com

Design Nucleus1 Ines Arntz www.nucleus1.de

3 512



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BODUM AG

BODUM AG

Bomag GmbH

Kantonsstrasse 100

Kantonsstrasse 100

Industriegebiet Hellerwald

6234 Triengen

6234 Triengen

56154 Boppard

Switzerland

Switzerland

Germany

www.bodum.com

www.bodum.com

www.bomag.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Bistro Kitchen Scale

PRESSO

BC 472 RS

Küchenwaage — Kitchen scale

Doppelwandiger Kaffeebereiter — Double  

Müllverdichter — Refuse compactor

Design

wall coffee maker

Design

BODUM AG/Bodum Design Group

Design

loewd.sign*

Monika Stoeri-Kaufmann

BODUM AG/Bodum Design Group

Roland Loew

www.bodum.com

Monika Stoeri-Kaufmann

www.loew-design.de

www.bodum.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

BODUM AG

Unternehmen — Company

Bomag GmbH

Kantonsstrasse 100

BODUM AG

Industriegebiet Hellerwald

6234 Triengen

Kantonsstrasse 100

56135 Boppard

Switzerland

6234 Triengen

Germany

www.bodum.com

Switzerland

www.bomag.com

Produkt — Product

www.bodum.com

Produkt — Product

Bistro Vacuum Flask

Produkt — Product

bf 600 c

Thermoskanne — Vacuum flask

Twin Salt&Pepper Grinder

Straßenfertiger — Finisher

Design

Salz- und Pfefferstreuer —  

Design

BODUM AG/Bodum Design Group

Salt cellar and pepper pot

loewd.sign*

Monika Stoeri-Kaufmann

Design

Roland Loew

www.bodum.com

BODUM AG/Bodum Design Group

www.loew-design.de

Monika Stoeri-Kaufmann Unternehmen — Company

www.bodum.com

BODUM AG

Unternehmen — Company Bomag GmbH

Kantonsstrasse 100

Unternehmen — Company

Industriegebiet Hellerwald

6234 Triengen

Boje Verlag GmbH

56135 Boppard

Switzerland

Emil-Hoffmann-Straße 1

Germany

www.bodum.com

50996 Köln

www.bomag.com

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Manhatten Double Wall Glass Line

www.boje-verlag.de

BW 154 AP

Doppelwandig Gläser-Linie —  

Produkt — Product

Schwere Tandemwalze —  

Double wall glass line 

Martin Baltscheit: Major Dux – oder  

Heavy tandem roller

Design

der Tag an dem die Musik verboten wurde!

Design

BODUM AG/Bodum Design Group

Buch — Book

loewd.sign*

Barbara Dravec 

Design

Roland Loew

www.bodum.com

Martin Baltscheit

www.loew.design.de

Martin Baltscheit www.baltscheit.de

3 479



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bonowi GmbH

Bose GmbH

Bösel & Sohn

Friedrich-König-Straße 31

Max-Planck-Straße 36

Donnersbergstraße 19

55129 Mainz-Hechtsheim

61381 Friedrichsdorf

55234 Hangen-Weisheim

Germany

Germany

Germany

www.bonowi.de

www.bose.de

www.schreinerei-boesel.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Trilock

BOSE® On-Ear Headphones

Oho

Handfessel — Handcuff

Stereo Kopfhörer — Stereo headphones

Regalsystem — Shelving system

Design

Design

Design

concept g

Bose Corporation

Viola Herr

Holger Labes

Bose Corporate Design Center

www.violaherr.de

3 224

www.concept-g.de Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Bose GmbH

Unternehmen — Company

Bosch Thermotechnik GmbH

Max-Planck-Straße 36

BRANDIT Marketing & Kommunikation GmbH

Buderus Deutschland

61381 Friedrichsdorf

Mittelstraße 12–14

Sophienstraße 30–32

Germany

50672 Köln

35576 Wetzlar

www.bose.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.brandit.de

www.buderus.de

LIFESTYLE® V30

Produkt — Product

Produkt — Product

Home Entertainment System —  

wie!

Buderus Logamax plus GB162

Home entertainment system

Kataloge, Broschüren — Catalogues,  

Brennwert Gas-Wandheizkessel —  

Design

brochures

High efficiency gas boller

Bose Corporation

Design

Design

Bose Corporate Design Center

BRANDIT Marketing & Kommunikation GmbH

Bosch Thermotechnik GmbH

www.bose.com

Peter Specht, Irene Mohr

www.bosch-thermotechnik.de

www.brandit.de Unternehmen — Company

3 504

Unternehmen — Company

Bose GmbH

Bose GmbH

Max-Planck-Straße 36

Unternehmen — Company

Max-Planck-Straße 36

61381 Friedrichsdorf

Brauhaus Goldener Engel

61381 Friedrichsdorf

Germany

Neisserstrasse 1

Germany

www.bose.de

55218 Ingelheim

www.bose.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

SoundDock® Portable Digital Music System

www.brauhausgoldenerengel.de

BOSE® Computer MusicMonitor

Stereo Lautsprechersystem — Stereo speaker

Produkt — Product

Mulitimedia Lautsprecher System —

system

Brauhaus Goldener Engel

Mulitimedia speaker system

Design

Brauhaus — Brewery

Design

Bose Corporation

Design

Bose Corporation

Bose Corporate Design Center

Arbeitsgemeinschaft Hille/ 

Bose Corporate Design Center

www.bose.com

Franken Architekten Bernhard Franken, Marcus Hille,  

www.bose.com

Christina Lotte Stürmlinger,   Oliver Sommer www.hillearchitekten.de,   www.franken-architekten.de

3 435



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Braun GmbH

British Airways

Brunner GmbH

Frankfurter Straße 145

Waterside

Im Salmenkopf 10

61476 Kronberg

Harmondsworth

77863 Rheinau-Freistett

Germany

UB7 0GB

Germany

www.braun.de

Great Britain

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

brunner fina

Braun satinliner

British Airways New Club World Sleeper Seat

Schalenstuhl — Chair

Ionen-Glätteisen — Ion-straightener

Flugzeugsitz — Airline seat

Design

Design

Design

Design Büro Wolfgang C.R. Mezger

Braun GmbH

Tangerine

Wolfgang C.R. Mezger

Duy Phong Vu

Martin Darbyshire, Matt Round,

www.braun.de

Bob Blackburn, Sam Wilkinson

Unternehmen — Company

3 276

www.tangerine.net

Brunner GmbH

Unternehmen — Company

British Airways

77866 Rheinau-Freistett

Bree Collection GmbH & Co. KG

Neal Stone

Germany

Gerberstraße 3

3 364

Produkt — Product

Im Salmenkopf 10

Brunner Messestand

30916 Isernhagen Germany

Unternehmen — Company

Messestand — Exhibition stand

Produkt — Product

BRUCK GmbH & Co. KG

Design

Bree Collection Catalogue

Industriestraße 22a

büro uebele

Katalog — Catalogue

44628 Herne

visuelle kommunikation

Design

Germany

Andreas Uebele, Beate Gerner

büro uebele visuelle kommunikation

www.bruck.de

www.uebele.com

Andreas Uebele, Rebecca Benz,

Produkt — Product

Katrin Dittmann, Beate Gerner

KAIROS/UP & DOWN HALO

ZieglerBürg Büro für Gestaltung

www.uebele.com

Arbeitsplatzleuchte — Luminaire

Prof. Diane Ziegler

for workplaces Unternehmen — Company

Design

Unternehmen — Company

Brill Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH

BRUCK GmbH & Co. KG

Brunner GmbH

Därmannsbusch 7

www.bruck.de

Im Salmenkopf 10 77863 Rheinau-Freistett

58456 Witten Germany

Unternehmen — Company

Germany

www.klick-and-go.com,

brühl

Produkt — Product

www.gloriagarten.de

Alter Bad Stebener Weg 1

brunner tempus

Produkt — Product

95138 Bad Steben

Konferenzsessel — Conference chair

Klick&GO

Germany

Design

Drucksprühgerät für Pflanzenschutz —

Produkt — Product

Martin Ballendat

Pressure sprayer for garden use

Sunrise Sofa

Design

Sofa — Sofa

Weinberg & Ruf Produktgestaltung

Design

www.weinberg-ruf.de

Kati Meyer-Brühl



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Brunner GmbH

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH

BYK Gardner GmbH

Im Salmenkopf 10

Carl-Wery-Straße 34

Lausitzer Straße 8

77863 Rheinau-Freistett

81739 München

82538 Geretsried

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

www.bsh-group.de

www.altana.com

sleight ultralight

Produkt — Product

Produkt — Product

Leichtbau Klapptisch —  

MUM6N21

byko-cut universal

Lightweight folding table

Küchenmaschine — Kitchen machine

Lackprüfgerät — Coat testing instrument

Design

Design

Design

Lepper Schmidt Sommerlade

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH

Henssler und Schultheiss  

Stephanie Porsche, Tobias Krüger

Fullservice Productdesign GmbH

www.bsh-group.de

3 324

BRAMON, SITJÀ, BASSOLS I ASSOCIATS, SL

Unternehmen — Company

C. Pere Alsius 4. 2A

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH

17820 Banyoles

Carl-Wery-Straße 34

Spain

81739 München

www.bsb-ati.com

Germany

c

Produkt — Product

www.bsh-group.de

Parada de mercat

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Marktstand-System — Market stall system

PHD 9760

C. Josef Lamy GmbH

Design

Haartrockner — Hairdryer

Grenzhöfer Weg 32

BSB I Associats

Design

69123 Heidelberg

Maite Prats, Antoni Bramon, lluis Sitjà,  

BSH-Bosch und Siemens

Germany

Jesús Bassols

Yvonne Janet Weisbarth

www.lamy.de

www.bsb-ati.com

www.bsh-group.de

Produkt — Product

Unternehmen — Company BSB I Associats

3 287

LAMY pur Unternehmen — Company

Kugelschreiber und Druckbleistift —  

Unternehmen — Company

bulthaup GmbH & Co. KG

Ballpoint and mechanical pencil

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH

Werkstraße 6

Design

Carl-Wery-Straße 34

84155 Bodenkirchen

Knud Holscher Design

81739 München

Germany

Knud Holscher, Friederike Faller

Germany

www.bulthaup.de

www.knudholscher.dk

www.bsh-group.de

Produkt — Product

3 233

Produkt — Product

Bulthaup Slatted Extractor Hood

TK30N01DE

Dunstabzugshaube — Extractor hood

Nespresso Maschine — Nespresso machine

Design

Design

bulthaup GmbH & Co. KG

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Gregor Luippold www.bsh-group.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

C.&E. FEIN GmbH

Canyon Bicycles GmbH

Canyon Bicycles GmbH

Hans-Fein-Straße 81

Karl-Tesche-Straße 12

Karl-Tesche-Straße 12

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau

56073 Koblenz

56073 Koblenz

Germany

Germany

Germany

www.fein.de

www.canyon.com

www.canyon.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

FEIN Markenpräsentation

F10 Ultimate CF Pro

Lux MR

Markenpräsentation — Brand presentation

Rennradchassis — Race bike chassis

Mountainbike — Mountain bike

Design

Design

Design

büromünzing designer + architekten bda

Canyon Bicycles GmbH

Canyon Bicycles GmbH

Uwe Münzing

Lutz Scheffer, Michael Kaiser

Lutz Scheffer, Michael Kaiser

www.bueromuenzing.de

www.canyon.com

www.canyon.com

L2M3 Kommunikationsdesign GmbH

KMS TEAM GmbH

KMS TEAM GmbH

Sascha Lobe

www.kms-team.de

www.kms-team.de

www.l2m3.de

3 102

3 362

3 432 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Canyon Bicycles GmbH

cap. GmbH

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12

Tonstraße 25

Karl-Tesche-Straße 12

56073 Koblenz

32609 Hüllhorst

56073 Koblenz

Germany

Germany

Germany

www.canyon.com

www.cap-direct.de

www.canyon-bicycles.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Canyon

Mörser G c X

Canyon Bicycles

Internetseite — Website

Porzellan Mörser — Porcelain mortar

Corporate Design — Corporate Design

Design

Design

Design

wysiwyg* Software Design GmbH

freespirit-s.com

KMS TEAM GmbH

Alexander Koch, Maik Nischik,  

Freimut Stehling

Knut Maierhofer, Patrick Märki,  

Bärbel Fritz, Andreas Stöber

www.freespirit-s.com

Helena Frühauf, Sandra Ehm, Simon Betsch,

www.wysiwyg.de Unternehmen — Company

Grace Chou, May Kato, Christian Hartig www.kms-team.de

KMS TEAM GmbH

Capgemini sd&m AG

3 126

www.kms-team.de

Carl-Wery-Straße 42

3 444

81739 München Germany www.sdm.de Produkt — Product m&it – Menschen und Informationstechnik – Das Magazin von sd&m Kundenmagazin — Customer magazine Design Horst Metzner GmbH Horst Metzner, Thomas Scheuplein www.horstmetzner.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Carl Edelmann GmbH & Co. KG

Carlsberg A/S

CD CARTONDRUCK AG

Pradiesstraße 20

Vesterfælledvej 100

Senefelderstraße

89522 Heidenheim

1799 Copenhagen V

74182 Obersulm

Germany

Denmark

Germany

www.edelmann.de

www.jacobsenbryg.dk

www.cartondruck.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Zuckerbox

Jacobsen – New beer in a complexed marked

Zweiteilige Scharnierverpackung – Swing Box

Faltschachtel für Zuckersticks —  

Bierflasche — Beer bottle

Verpackung für Smirnoff Vodka Black —

Folding carton for sugar sticks

Design

Packaging for Smirnoff Vodka Black

Design

E-types

Design

Carl Edelmann GmbH & Co. KG

Jens Kajus, Janus Hecksher, Paul Mikkelsen

CD CARTONDRUCK AG

Helmut Sieber

from DDB, Simon Rubaudo from DDB

Veronika Müller

www.edelmann.de

www.e-types.com

www.cartondruck.com

Karl Kind Junior GmbH

Unternehmen — Company

Leo Burnett Warsaw

Carpet Concept 

3 373

Unternehmen — Company

Objekt-Teppichboden GmbH

Carl Zeiss AG

Bunzlauer Straße 7

Unternehmen — Company

Carl Zeiss Straße 22

33719 Bielefeld

Centre National de Littérature

73447 Oberkochen

Germany

2, rue Emmanuel Servais

Germany

Produkt — Product

7565 Mersch Mersch

www.zeiss.de

Isy

Luxemburg

Produkt — Product

Webteppichboden — Woven carpet

www.literaturarchiv.lu

VISIONMES

Design

Produkt — Product

Telezentrische Objektive — Telecentric lenses

Ingenhoven Architekten

Exilland Luxemburg 1933–1947

Design

Ausstellung, Kommunikationsdesign —

Henssler und Schultheiss  

Unternehmen — Company

Exhibition, communication design

Fullservice Productdesign GmbH

Carpet Concept 

Design

3 336

Objekt-Teppichboden GmbH

Rose de Claire, design.

Bunzlauer Straße 7

Albert Seyser, Babeth Neiers, Laurent Donge,

Unternehmen — Company

33719 Bielefeld

Delphine Forcher

Carl Zeiss Sports Optics GmbH 

Germany

www.rosedeclaire.lu

Carl Zeiss Gruppe

Produkt — Product

3 395

Gloelstraße 3–5

Ply

35576 Wetzlar

Teppich — Carpet

Unternehmen — Company

Germany

Design

Ceramica Catalano S.r.l.

www.zeiss.de

Carsten Gollnick

Str. Prov. Falerina km. 7,200

Produkt — Product

01034 Fabrica di roma

Victory RF 45

Italy

Fernglas — Binocular

Produkt — Product

Design

MUSE

Industrial Design

Sanitärkeramik — Sanitary ware

Thomas Steuri

Design

3 241

Matteo Thun & Antonio Rodriguez   with Catalano



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Ceramica Catalano S.r.l.

Chrysler Deutschland GmbH

circ corporate experience GmbH & Co. KG

Str. Prov. Falerina km. 7,200

Albert Tümann

Unter den Eichen 5, Gebäude f, Officio III

01034 Fabrica di roma

10878 Berlin

65195 Wiesbaden

Italy

Germany

Germany

Produkt — Product

www.chrysler.de

www.circ.de

PROIEZIONI

Produkt — Product

Produkt — Product

Sanitärkeramik — Sanitary wares

Mobile Welten

Erscheinungsbild — circ corporate experience

Design

Messestand — Exhibition stand

Corporate Design — Corporate Design

Carlo Martino with Corporate Design Catalano

Design

Design

Ine Ilg, Büro für Kommunikation

circ corporate experience GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

und Gestaltung

Chambers Harrap Publishers Ltd

Ine Ilg

3deluxe

7 Hopetoun Crescent

www.ine-ilg.de

www.3deluxe.de

3 456

EH7 4AY Edinburgh Great Britain

Architekturbüro concept g

www.chambersharrap.co.uk

Holger Labes, Astrid Schneider

Unternehmen — Company

Produkt — Product

www.concept-g.de

circ corporate experience GmbH & Co. KG

Chambers

3 414

Unter den Eichen 5, Gebäude f, Officio III

Buch — Book

65195 Wiesbaden

Design

Unternehmen — Company

Germany

R&D&Co

Ciba Inc.

www.circ.de

Rob Andrews, David Carroll, James Harvey

Klybeckstrasse 141

Produkt — Product

www.r-d-co.com

4002 Basel

Pack.it 2006 – BASF Event Ludwigshafen 2006

3 482

Switzerland

Event — Event

www.ciba.com

Design

Unternehmen — Company

Produkt — Product

circ corporate experience GmbH & Co. KG

Christina€Weskott

INMYX

Xavier Juillot

Burg Horbell, Horbeller Straße

Onlinemagazin — Online magazine

3 406

50858 Köln-Marsdorf

Design

Germany

baon online consulting

Unternehmen — Company

www.rheuma-ringe.de

Oliver Habboub

CLAAS KGaA

Produkt — Product

www.baon.de

Münsterstraße 33

Portello

3 449

33428 Harsewinkel

Daumenorthese — Thumb orthosis

Germany

Design

www.claas.com

Christina€Weskott

Produkt — Product

www.rheuma-ringe.de

CLAAS JAGUAR Feldhäcksler — Forage harvester Design Budde Industrie Design Paul Budde www.budde-design.de

3 110



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

CLAAS KGaA

Congstar GmbH

Conmoto J. Wagner GmbH & Co. KG

Münsterstraße 33

Anna-Schneider-Steig 8

Schlossallee 7–9

33428 Harsewinkel

50678 Köln

33442 Herzebrock-Clarholz

Germany

Germany

Germany

www.claas.com

www.congstar.de

www.conmoto.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

CLAAS Tucano

congstar – Telekommunikation  

TRAVELMATE Kofferfeuer

Mähdrescher — Combine harvester

so einfach wie Fastfood

Tragbarer Kamin ohne Schornstein in- und

Design

Brand Identity, Brand Design, Naming,

outdoor — Mobile fireplace without chimney

Budde Industrie Design

Packaging, Web Design — Brand identity,

in- and outdoor

Paul Budde

brand design, naming, packaging design,  

Design

www.budde-design.de

web design

Studio Vertijet

Unternehmen — Company

Design

Steffen Kroll, Kirsten Hoppert

Interbrand

www.vertijet.de

Claus Koch

Adrian Schaffner, Stephen Herold,  

Kaistraße 18

Nils Metternich, Alrun Zanker

Unternehmen — Company

40221 Düsseldorf

www.interbrand.com

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Germany

Carl-Wery-Straße 34

www.clauskoch.de

Tribal DDB, DDB Amir Kassaei

81739 München

Produkt — Product

3 455

Germany

Koch Buch 2007

www.neff.de

Kalender — Calendar

Unternehmen — Company

Design

Conmoto GmbH & Co. KG

B16 H2 N0 Elektro-Einbaubackofen  

Claus Koch

Schlossallee 7–9

Mega SH 4624 N

Claus Koch, Frank Mueller, Andrea Burghart

33442 Herzebrock-Clarholz

Elektro-Einbaubackofen —  

www.clauskoch.de

Germany

Built-in electric oven

3 523

www.conmoto.com

Design

Produkt — Product

Produkt — Product

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Unternehmen — Company

Balance Nature Modular Stove System

Gerhard Nüssler, Ralf Grobleben

ColorDruckLeimen GmbH

Kamin Modul System — Modular stove system

www.neff.de

Gutenbergstraße4

Design

3 164

69181 Leimen

Peter Maly Design und Innenarchitektur

Germany

Peter Maly

Unternehmen — Company

Produkt — Product

www.peter-maly.de

Constructa-Neff Vertriebs GmbH Carl-Wery-Straße 34

Überlegungen zum Thema 60 Buch — Book

Unternehmen — Company

81739 München

Design

Conmoto J. Wagner GmbH & Co. KG

Germany

745 Agentur für Gestaltung

Schlossallee 7–9

www.neff.de

Anja Patricia Helm

33442 Herzebrock-Clarholz

Produkt — Product

3 493

Germany

B4780 N0 Wandbackofen Mega 4780 N mit

www.conmoto.com

LiftMatic®

Produkt — Product

Wandbackofen — Wall oven

RIVA In and Outdoor Furniture

Design

In- und Outdoor Möbel —  

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

In- and outdoor furniture

Gerhard Nüssler, Ralf Grobleben

Design

www.neff.de

Schweiger & Viererbl

3 167

www.schweiger-viererbl.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

COR Sitzmöbel

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Helmut Lübke GmbH & Co. KG

81739 München

81739 München

Nonenstraße 12

Germany

Germany

33378 Rheda-Wiedenbrück

www.neff.de

www.neff.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.cor.de

DIK 91K8 N

T29 P4 N0

Produkt — Product

Kubus-Inselessen mit Glassschirm —  

Gaskochfeld mit integrierten

COR Katalog 2007–2008

Cubic island chimney hood with glass visor

Kochstellenreglern — Built-in gas hob

Katalog — Catalogue

Design

Design

Design

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Factor Design AG

Ralf Grobleben

Thomas Knöller

Olaf Stein, Michel Fong, Eva Sacher

www.neff.de

www.neff.de

www.factordesign.com

3 163

3 162

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

COR Sitzmöbel

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Coppola-Regie

Helmut Lübke GmbH & Co. KG

Carl-Wery-Straße 34

Wilhelm-Nagel-Straße 53

Nonenstraße 12

81739 München

71642 Ludwigsburg

33378 Rheda-Wiedenbrück

Germany

Germany

Germany

www.neff.de

Produkt — Product

www.cor.de

Produkt — Product

Coppola-Regie

Produkt — Product

K 3670 X0

Corporate Design — Corporate Design

Cuvert

Weinlagerschrank — Wine storage cabinet

Design

Polstermöbel — Upholstery

Design

Initial Kommunikationsdesign

Design

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Tanja Huber, Stephanie Niewienz,  

Jehs+Laub

Gerhard Nüssler, Tobias Schmidt

Alex Müller

Markus Jehs, Jürgen Laub

www.neff.de

www.initial-design.de

www.jehs-laub.com

3 165

3 459

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Cordes & Graefe KG

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

COR Sitzmöbel

An der Riede 1

Carl-Wery-Straße 34

Helmut Lübke GmbH & Co. KG

28065 Bremen

81739 München

Nonenstraße 12

Germany

Germany

33378 Rheda-Wiedenbrück

www.gc-gruppe.de

www.neff.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.cor.de

akua – total bathroom concepts

K 3990 X6

Produkt — Product

Kampagne — Campaign

Side-by-side Kühl-Gefrierkombination —

LAVA

Design

Side-by-side fridge-freezer

Polstermöbel — Upholstered furniture

rahe+rahe design

Design

Design

Detlef Rahe, Kai Olbrich

Constructa-Neff Vertriebs GmbH

Studio Vertijet

www.rahedesign.de

3 454

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gerhard Nüssler, Sebastian Knöll

Steffen Kroll, Kirsten Hoppert

www.neff.de

www.vertijet.de

3 166

3 66



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

d

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Cosmos Verlag

Cristallerie La Rochere

Kräygenweg 2

Rue de la Verrerie

3074 Muri bei Bern

70210 Passavant la Rochere

Switzerland

France

Produkt — Product

www.larochere.net

Unternehmen — Company

Mein Leben als Versager

Produkt — Product

DAB

Plakat — Poster

Zinc

DISEÑO ACTUAL BARCELONA, S.L.

Design

Espressotasse — Espresso cup

Av. de la Cerdanya, Nave 40_P. IND. Pomar

Atelier Bundi 

Design

de Dalt

AGI DNS

Fabrice Gibilaro

08915 Badalona, Barcelona

Stephan Bundi atelierbundi.ch

Spain Unternehmen — Company

www.dab.es

CULLMANN Foto·Audio·Video GmbH

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Kapell-Leite 2

SWAN

Crea

90579 Langenzenn

Tischlampe — Moveable table lamp

Crea Printing Industries

Germany

Design

Diksmuidsesteenweg 388

www.cullmann.de

DAB

8800 Roeselare

Produkt — Product

Josep Sancho

Belgium

Trento Daypack

www.dab.es

www.crea.be

Kamerarucksack — Camera backpack

Produkt — Product

Design

Unternehmen — Company

Curana – DVIDE

lemonfish Dittrich+Burchard GbR

Daimler AG

Schutzblech-Verpackung —  

Alexandra Dittrich, Bettina Burchard

Mercedesstraße 136

Mudguard pack�aging

www.lemonfish.de

70327 Stuttgart

Design

Germany

Crea

Unternehmen — Company

www.daimler.com

Séverine Platteau

Curry & Co.GbR

Produkt — Product

www.crea.be

Louisenstraße 62

Faszination Technik

01099 Dresden

Wechselausstellung — Temporary exhibition

Unternehmen — Company

Germany

Design

Credit Suisse

www.curryundco.com

hg merz architekten museumsgestalter

Bleicherweg 33

Produkt — Product

Prof. HG Merz

8070 Zürich

Curry & Co

www.hgmerz.com

Switzerland

Corporate Design — Corporate Design

www.credit-suisse.com/bulletin

Design

jangled nerves GmbH

Produkt — Product

DESIGNERDEUTSCH

www.janglednerves.com

Bulletin

Susanne Meyer-Götz, Michael Okraj,  

Unternehmenspublikation —  

Simone Meyer-Götz

L2M3 Kommunikationsdesign GmbH

Corporate magazine

www.designerdeutsch.de

www.l2m3.com

3 396

Design Arnold. Inhalt und Form AG Urs Arnold, Daniel Peterhans,   Arno Bandli, Monika Häfliger www.arnold.inhaltundform.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Daimler AG

Daimler AG

Daimler AG, Mercedes-Benz Cars

HPC: 0533, Werk 00

70546 Stuttgart

71059 Sindelfingen

70546 Stuttgart

Germany

Germany

Germany

www.daimler.com

Produkt — Product

www.maybach-manufaktur.com

Produkt — Product

C-Klasse T-Modell

Produkt — Product

PASSIONists – Begegnungen mit  

PKW –€Passenger car

GOING PLACES Maybach Highly Exclusive

leidenschaftlichen Grenzgängern

Design

Events 2007

Buch — Book

Daimler AG, Mercedes-Benz Cars

Kalendarium — Event calendar

Design

Werksdesign

Design

Yellowpeople | Kommunikation

ECD GmbH & Co. KG 

Roman Ruska, Johannes Schwark 

Unternehmen — Company

Emotion Communication Design

www.yellow-people.de

Daimler AG

Le Han Nguyen, Gabriele Meinl,  

3 484

70327 Stuttgart

Constantina Smernos www.ecd-international.com

Germany Unternehmen — Company

Produkt — Product

Daimler AG, MBVD

360 GRAD

Unternehmen — Company

Englische Straße 30

Magazin — Magazine

Daimler AG

10587 Berlin

Design

00 – 0214-BC/FP

Germany

design hoch drei GmbH & Co. KG

70456 Stuttgart

Produkt — Product

Wolfram Schäffer, Christa Heinold,  

Germany

Mercedes-Benz G-Klasse

Maike Märtzschink, Sepas Mohammadpour,  

www.daimler.com

Militärfahrzeug — Military vehicle

Götz Lieber

Produkt — Product

Design

Mercedes-Benz The Road to the Future –  

Scholz & Friends

Unternehmen — Company

IAA 2007

Jens Stein, Robert Bilz, Christian Brandes,

Daimler AG

Messestand — Exhibition stand

Felix Heine, Constantin Kaloff, Philipp Wöhler

70546 Stuttgart

Design

www.s-f.com

Germany

Atelier Markgraph GmbH www.markgraph.de

Produkt — Product Unternehmen — Company

Sellebrate! Sprint for Success

Daimler AG, Mercedes-Benz Cars

Mehrstufige Kommunikationskampagne —

Kauffmann Theilig & Partner

HPC X800

Multilevel communication campaign

www.klp-architekten.de

71059 Sindelfingen

Design



Germany

avcommunication GmbH 

TLD Planungsgruppe

Produkt — Product

Agentur für Kommunikation und Gestaltung

www.tldplan.de

C-Klasse

Kerstin Dreibach, Ellen Kordellou,  

3 415

PKW — Passenger car

Gertrud Ohling, Frank Eulert

Design

www.avcommunication.com

Daimler AG, Mercedes-Benz Cars Werksdesign



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Dallmer GmbH + Co. KG

Dallmer GmbH + Co. KG

Dark NV

Wiebelsheidestraße 25

Wiebelsheidestraße 25

DARK

59757 Arnsberg

59757 Arnsberg

Vliegplein 43

Germany

Germany

9991 Adegem (Maldegem)

www.dallmer.de

www.dallmer.de

Belgium

Produkt — Product

Produkt — Product

www.dark.be

Dallmer Design-Roste Serie Dimensions

Dallmer Product Show

Produkt — Product

Abdeckungen für Ablaufstellen in bodenÂ�

Messestand — Exhibtion stand

Hoppy Suspension Light

gleichen Duschen — Covering grates for  

Design

Leuchte — Lighting

floor drains in level-access showers

Neue Werbung GmbH + Co. KG

Design

Design

Manfred Türk, Susanne Metz

BOO

Dallmer GmbH + Co. KG

www.neue-werbung.de

Ben Oostrum

Johannes Dallmer www.dallmer.de

3 189

www.boontwerpt.nl Keggenhoff | Partner Sabine Keggenhoff, Michael Than

Unternehmen — Company

www.keggenhoff-partner.de

Dark NV DARK

Unternehmen — Company Dallmer GmbH + Co. KG

Unternehmen — Company

Vliegplein 43

Wiebelsheidestraße 25

Danerka

9991 Adegem (Maldegem)

59757 Arnsberg

Bøgeskovvej 2

Belgium

Germany

3490 Kvistgård

www.dark.be

www.dallmer.de

Denmark

Produkt — Product

Produkt — Product

www.danerka.dk

John Pawson Lamp

Dallmer Duschablaufserie Zentrix

Produkt — Product

Leuchte — Lighting

Entwässerungssystem für bodengleiche

EDGE

Design

Duschen — Drainage for level access  

Tisch — Table

JOHN PAWSON

showers

Design

John Pawson

Design

Pearsonlloyd

Dallmer GmbH + Co. KG

Luke Pearson, Tom Lloyd

Unternehmen — Company

Johannes Dallmer

www.pearsonlloyd.com

Dark NV Vliegplein 43

www.dallmer.de

3 188

Unternehmen — Company

9991 Adegem (Maldegem)

Dark NV

Belgium

Vliegplein 43

www.dark.be

9991 Adegem (Maldegem)

Produkt — Product

Belgium

Trapped Lights

www.dark.be

Leuchte — Lighting

Produkt — Product

Design

Chubby

SEM HENKENS

Hängelampe — Suspension lamp

Sem de L‘Anverre, Kris Henkens

Design Dasding Davy Grosemans



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Davis Furniture Industries Inc.

deadline Magazin GbR

Dedon GmbH

2401 South College Drive, PO Box 2065

Spieserstraße 34

Zeppelinstraße 22

NC 27261-2065 High Point, North Carolina

66386 St. Ingbert

21337 Lüneburg

USA

Germany

Germany

www.davis-furniture.com

www.deadline-magazin.de

www.dedon.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

AVEA

deadline – Das Filmmagazin

PHOENIX

Tischprogramm — Table program

Fachmagazin — Trade magazine

Sessel — Lounge chair

Design

Design

Design

Design Ballendat

Isabel Bach Design

Nicolas Thomkins

Martin Ballendat

Isabel Bach

3 209

www.ballendat.de

www.i-bach.de

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Dedon GmbH

Daylightagain AB

Deborah Group

Zeppelinstraße 22

Valhallavägen 138

Via Angelo Maj 19

21337 Lüneburg

11459 Stockholm

20135 Milano

Germany

Sweden

Italy

www.dedon.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Myway

Skin Care Bottle

SPA

Einrollbare Landkarte — Maps

Flasche — Bottle

Liegesessel, verstellbar —  

Design

Design

Recliner, adjustable

Daylightagain AB

FRAGILE

Design

Mario Trimarchi, Lina Obregon,  

Design Resources

Unternehmen — Company

Elena Riva

Richard Frinier

De Longhi S.p.A.

www.fragile.eu

3 205

Via L. Seitz, 47

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

31100 Treviso

Dedon GmbH

defacto.gruppe

Italy

Zeppelinstraße 22

Am Pestalozziring 1–2

www.delonghi.com

21337 Lüneburg

91058 Erlangen

Produkt — Product

Germany

Germany

XLENCE

www.dedon.de

www.defacto.de

Staubsauger — Vacuum cleaner

Produkt — Product

Produkt — Product

Design

Leaf

defacto Brand Book

De Longhi S.p.A.

Sonnenliege — Beach chair

Marken Handbuch — Company brand book

Roberto Leone

Design

Design

www.delonghi.com

Frank Ligthart Design

defacto kreativ GmbH

Unternehmen — Company

De‘ Longhi Appliances S.r.l.

Frank Ligthart

Kerstin Scholz, Tobias Merkelbach,  

3 208

Michael Kefer www.defacto-kreativ.de

3 483



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Delica AG

De’Longhi Deutschland GmbH

DELTA LIGHT NV

Hafenstrasse

Am Reitpfad 20

Muizelstraat 2

4127 Birsfelden

63500 Seligenstadt

8800 Wevelgem

Switzerland

Germany

Belgium

www.delica.ch

www.kenwoodworld.com

www.deltalight.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Delizio

Kenwood kMix BLX

Look in

Kapsel-Kaffeemaschine —  

Standmixer — Blender

Wandleuchte — Wall light

Coffee capsule machine

Design

Design

Design

Kenwood Limited

DELTA LIGHT NV

2ndwest design for public

Johan Santer

Paul Ameloot www.deltalight.com

Michael Thurnherr, Dominic Sturm

www.kenwoodworld.com

www.designforpublic.ch

3 154

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

DELTA LIGHT NV

Delius Klasing Verlag GmbH

De’Longhi Deutschland GmbH

Muizelstraat 2

Siekerwall 21

Am Reitpfad 20

8560 Wevelgem

33602 Bielefeld

63500 Seligenstadt

Belgium

Germany

Germany

www.deltalight.com

Produkt — Product

www.kenwoodworld.com

Produkt — Product

R8. Gebaut aus unseren stärksten Ideen

Produkt — Product

nautiloo

Buch — Book

Kenwood Küchenmaschine kMix

Stehleuchte — Floor lamp

Design

Küchenmaschine — Stand mixer

Design

design hoch drei GmbH & Co. KG

Design

DELTA LIGHT NV

Wolfram Schäffer, Denise Dill, Christa

Kenwood Limited

Heinold, Sepas Mohammadpour,  

Johan Santer

DD team

Nagisa Oki-Fries, Florian Baumann

www.kenwoodworld.com

3 281

Unternehmen — Company

3 155 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

De’Longhi Deutschland GmbH

Unternehmen — Company

Denz AG

Am Reitpfad 20

De’Longhi Deutschland GmbH

BüroDesignCenter

63500 Seligenstadt

Am Reitpfad 20

Grabenstrasse 1

Germany

63500 Seligenstadt

8606 Nänikon/Zürich

www.kenwoodworld.com

Germany

Switzerland

Produkt — Product

www.kenwoodworld.com

www.denz.ch

Kenwood FP 250

Produkt — Product

Produkt — Product

Kompakt-Küchenmaschine — Food processor

Kenwood Stabmixer kMix Serie

D5

Design

Stabmixer — Hand blender

Regalsystem — Shelving system

Kenwood Limited

Design

Design

Johan Santer

Kenwood Limited

Greutmann Bolzern Designstudio

www.kenwoodworld.com

Johan Santer

www.gbdesign.ch

3 152

www.kenwoodworld.com

3 221

3 153



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

deSIGN Markus T. GmbH

DESTRUCTED.INFO

Deutsche Börse AG

Isselhorster Straße 374

Kunst- und Designmagazin

Neue Börsenstraße 1

33334 Gütersloh

Laufgraben 19

60487 Frankfurt

Germany

20146 Hamburg

Germany

www.markus-t.com

Germany

www.deutsche-boerse.com

Produkt — Product

www.destructed.info

orange

Produkt — Product

corps. Corporate Publishing Services GmbH

Sonnenbrille — Sunglasses

www.destructed.info

Kasernenstraße 69

Design

Kunst- und Designmagazin —  

40213 Düsseldorf

deSIGN Markus T. GmbH

Art and design magazine

Germany

Markus Temming

Design

www.corps-verlag.de

www.markus-t.com

DESTRUCTED.INFO

Produkt — Product

Peer Fischer, Philipp Michaelis

Xchange1585

www.destructed.info

Publikation, Mitarbeiter-Magazin —

Unternehmen — Company Designer Collegium GmbH

Publication, employee magazine

Kerstin Schedler

Unternehmen — Company

Design

Am Hofbräuhaus 2

Deutsche Bahn AG

Formwechsel

96450 Coburg

Potsdamer Platz 2

Anja Steinig, Marcus Weyerke

Germany

10785 Berlin

www.formwechsel.de

Produkt — Product

Germany

flechtwelten

www.db.de

Deutsche Börse AG

Raumkonzept — Spatial concept

Produkt — Product

Andrea Speidel

Design

DB Welt

www.deutsche-boerse.com

Designer Collegium GmbH

Publikation (Mitarbeiter-Zeitung) —

3 503

Kerstin Schedler, Prof. Auwi,  

Publication (Newspaper of DB Group)

Mike Henkel

Design

Unternehmen — Company

KircherBurkhardt GmbH

Deutsche Börse AG

Unternehmen — Company

Antje Brückner, Lukas Kircher,  

Neue Börsenstraße 1

Designschneider

Susanna Neuert, Andrea Graneß

60485 Frankfurt

Lessingstraße 6

www.kircher-burkhardt.com

Germany

50825 Köln

www.deutsche-boerse.com

Germany

Unternehmen — Company

Produkt — Product

www.designschneider.de

Deutsche Bank Stiftung

Challenge to Create

Produkt — Product

Roßmarkt 18

Geschäftsbericht — Annual report

www.designschneider.de

60262 Frankfurt

Design

Internetseite — Website

Germany

Lesmo 

Design

Produkt — Product

www.lesmo.de

nondesign

Die Dreigroschenoper

Jörg Waschat

Plakat — Poster

www.nondesign.de

Design  Livius Dietzel  www.liviusdietzel.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Deutsche EuroShop AG

Deutsche Post World Net

Deutsche Telekom AG

Oderfelder Straße 23

Junkersring 55

Friedrich-Ebert-Allee 140

20149 Hamburg

53844 Troisdorf

53113 Bonn

Germany

Germany

Germany

www.deutsche-euroshop.de

www.dhl-innovation.de

www.telekom.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Feel Estate

DHL Innovation Center

T-World CeBit 2006

Geschäftsbericht — Annual report

Showroom — Showroom

Interaktive Multimedia-Anwendung/

Design

Design

Touchscreen — Interactive multimedia  

IR-One AG & Co. KG

Triad Berlin Projektgesellschaft mbH

application/Touchscreen

Patrick Doms, Claudia Kroecher

Ulf Eberspächer, Lutz Engelke, Andreas

Design

www.ir-1.com

Horbelt, Stefan Angelstein

people interactive GmbH

www.triad.de

Martin Esser, Freia Schwertfeger,  

3 433

David Neu, Alexander Coelius

Airportring 366

Unternehmen — Company

3 437

60546 Frankfurt

Deutsche See GmbH

Germany

Maifischstraße 3–9

Unternehmen — Company

http: lac.lufthansa.com

27572 Bremerhaven

Deutsche Telekom AG, Gamesload

Produkt — Product

Germany

T-Online-Allee 1

Lufthansa Aviation Center

Produkt — Product

64295 Darmstadt

Unternehmen — Company

www.people-interactive.de

Deutsche Lufthansa AG

Leit- und Orientierungssystem —  

Deutsche See Fischkiste

Germany

Signage- and orientation system

Fischkiste — Fish crate system

www.gamesload.de

Design

Design

Produkt — Product

unit-design GmbH

feldmann+schultchen design studios

Gamesload (Games Convention 2006 Leipzig)

Peter Eckart, Bernd Hilpert, Kathrin Krell

Roland Hein, Stephan Kremerskothen,  

Event — Event

www.unit-design.de

André Feldmann, Arne Schultchen

Design

Ingenhoven Architekten

Unternehmen — Company

Antje Röder

3 390

Deutsche Telekom AG

www.kogag.de

kogag Bremshey & Domning GmbH

Products & Innovation Unternehmen — Company

Friedrich-Ebert-Allee 140

stagegroup GmbH

Deutsche Post AG

53113 Bonn

www.stagegroup.de

Charles-de-Gaulle-Straße 20

Germany

53113 Bonn

http://t-gallery.telekom.de/start.php

Unternehmen — Company

Germany

Produkt — Product

Deutsche Telekom AG, Out-of-Home Media

Produkt — Product

T-Gallery

Ollenhauerstraße 4

Maurizio

Forum — Forum  

53113 Bonn

Magazin — Magazine

Design

Germany

Design

Deutsche Telekom AG

Produkt — Product

medienfabrik Gütersloh GmbH

http://t-gallery.telekom.de/start.php

Trilite

Marina Rudolph, Oliver Sasse

3 387

Fahrgastunterstand — Passenger shelter Design

www.medienfabrik.de

Barski Design Olaf Barski, Barski Design Team www.barskidesign.com

3 288



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Deutscher Sparkassen- und Giroverband e.V.

Deutsches Literaturarchiv Marbach

DEVK Versicherung

Charlottenstraße 47

Schillerhöhe 8–10

Riehler Straße 190

10117 Berlin

71672 Marbach am Neckar

50735 Köln

Germany

Germany

Germany

www.dsgv.de

www.dla-marbach.de

www.devk.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Gut.-Magazin 2007

Ordnung. Eine unendliche Geschichte

DEVK Versicherung

Magazin — Magazine

Buch — Book

TV-Spot — TV advert

Design

Design

Design

AM I COMMUNICATIONS

Keppler | Schmid

Grabarz & Partner Werbeagentur GmbH

Karsten Jipp, Katharina Reinhold,  

Ralf Heuel, Dirk Siebenhaar, Djik Ouchiian,

Doris Jantoljak, Nicole Liekenbröcker

Unternehmen — Company

Patrick Cahill, Martin Graß, Thomas Eickhoff,

www.am-com.com

Deutsches Plakat Museum

Julia Wilhelm

Stadt Essen

www.grabarzundpartner.de

Unternehmen — Company

Katernberger Straße 107

Deutscher und Westfälisch-Lippischer

45327 Essen

Big Fish Filmproduktion GmbH

Sparkassen- und Giroverband

Germany

Pascal Walder, Andreas Hoffmann

(WLSGV)

Produkt — Product

Regina-Protmann-Straße 1

Zeitzeiger

Unternehmen — Company

48159 Münster

Plakat — Poster

D-H-G Knauer GmbH

Germany

Design

KED Helmsysteme

www.wlsgv.de

Atelier Anette Lenz

Kleines Wegle 2

Produkt — Product

Anette Lenz

71691 Freiberg a. N.

Abendveranstaltung des Deutschen

Germany

Sparkassentages 2007

Unternehmen — Company

www.ked-helmsysteme.de

Event — Event

Deutz AG

Produkt — Product

Design

Nicolaus-Otto-Straße 25

Fazer

Deutscher und Westfälisch-Lippischer

89079 Ulm

Fahrradhelm — Bicycle helmet

Sparkassen- und Giroverband

Germany

Design

Judith Frenz, Heike Dr. Kramer

Produkt — Product

D-H-G Knauer GmbH

www.dsgv.de

Deutz Aircooled Diesel GenSet (ADG)

Hans-Georg Knauer, Horst Veigel

Stromerzeugungsaggregat — Generating set

www.ked-helmsysteme.de

Concept X

Design

Ulf Gassner

Suthmann Design team

Unternehmen — Company

www.conceptx.de

Michael Suthmann

Dibbern GmbH

3 327

Postfach 11 63 22933 Bargteheide Germany www.dibbern.de Produkt — Product Fine Dining Geschirrserie — China series Design Dibbern Design Studio www.dibbern.de

3 142



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

dietrabanten

Doppstadt Calbe GmbH

DORMA GmbH + Co. KG

Büro für Kommunikationsdesign

Barbyer Chaussee 3

Breckerfelder Straße 42–48

Asamstraße 8, RGB

39240 Calbe

58256 Ennepetal

81541 München

Germany

Germany

Germany

www.doppstadt.de

www.dorma.de

www.dietrabanten.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Shredder AK 530

PORTEO

adventil forte

Zerkleinerer — Shredder

Türassistent — Door assistant

Weihnachtsmailing — Christmas card

Design

Design

Design

in form design

Kaluza Design

dietrabanten

büro für produktdesign

www.kaluza-design.de

Friederike Hujer, Christoph Busch,

Katrin Voigt

Doris Pipo-Riß

www.in-form-design.de

www.dietrabanten.de

3 552

Unternehmen — Company Dr. Walter GmbH

Unternehmen — Company

Eisenerzstraße 34

Dorel Netherlands

53819 Neunkirchen-Seelscheid

Unternehmen — Company

Postbus 6071

Germany

DNS-Transport

5700 ET Helmond

www.dr-walter.com

Ausstellungen, Publikationen, Kunst

The Netherlands

Produkt — Product

Untermüli 1

www.maxi-cosi.com

Dr. Walter

6300 Zug

Produkt — Product

Corporate Design — Corporate Design

Switzerland

Maxi-Cosi Mura

Design

www.dns-transport.ch

Kinderwagen und Sportwagen —

Philipp Thesen Design Strategy

Produkt — Product

Baby buggy and stroller

Philipp Thesen

Haettenschweiler 2006

Design

www.philippthesen.com

Plakat — Poster

Dorel Netherlands

Design

www.maxi-cosi.com

Stefan Holzhausen | Grafik Design Stefan Holzhausen

DNS-Transport Ueli Kleeb, Caroline Lötscher

Van der Veer Designers

www.dns-transport.ch

www.vanderveerdesigners.nl

3 255

www.stefan-holzhausen.de Unternehmen — Company Draenert Studio GmbH

Unternehmen — Company Döllken-Kunststoffverarbeitung GmbH

Unternehmen — Company

Steigwiesen 3

Beisenstraße 50

DORMA GmbH + Co. KG

88090 Immenstaad

45964 Gladbeck

Breckerfelder Straße 42–48

Germany

Germany

58256 Ennepetal

www.draenert.de

www.doellken-kv.com

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.dorma.de

ATLAS 1280

Fusion-Edge

Produkt — Product

Ausziehbarer Stein-Esstisch —

Thermoplast-Kante für unsichtbare Fuge —

Bendo

Extendable dining table of stone

Thermoplastic edgeband for invisible joint

Create Türdrücker — Create lever handle

Design

Design

Design

Dipl. Ing. Georg Appeltshauser

Döllken-Kunststoffverarbeitung GmbH

Architectural Office, Skidmore,

Georg Appeltshauser

www.doellken-kv.com

Owings & Merrill,

3 180

Marshall Strabala www.som.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Dräger Medical AG & Co. KG

Drewa-Holz GmbH

Druckerei Thieme

Moislinger Allee 53–55

Hauptstraße 31

Zaschendorfer Straße 91

23542 Lübeck

08115 Lichtentanne

01662 Meißen

Germany

Germany

Germany

www.draeger.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Straßenwalze Hamm DV90

Fin del mundo

LED Operationsleuchte

Straßenwalze — Street roller

Kalender 2007 — Calendar 2007

Operationsleuchte — Surgical luminaire

Design

Design

Design

Drewa-Holz GmbH

Ö Grafik

Barski Design

Jörg Warsitz

Agentur für Marketing und Design

Olaf Barski, Barski Design Team

3 368

Thomas Walther

www.barskidesign.com

3 353

www.oe-grafik.de Unternehmen — Company Droog Design

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Staalstraat 7a

DSM

Dräger Safety AG & Co. KGaA

1011 JJ Amsterdam

Het Overloon 1

Revalstraße 1

The Netherlands

6411 TE Heerlen

23560 Lübeck

www.droogdesign.nl

The Netherlands

Germany

Produkt — Product

www.dsm.com

www.draeger.com

Sounds of Silence/Sound 01

Produkt — Product

Produkt — Product

Installation — Installation

DSM meeting and receptionroom

Dräger PIR 7000

Design

Inneneinrichtung — Interior Design

Gaswarngerät — Gas detector

Sounds of Silence

Design

Design

Susanne Kessler, Petra Eichler

Maurice Mentjens Design

Bachorski Design

www.soundsofsilence.de

Maurice Mentjens www.mauricementjens.com

www.bachorski-design.de Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Druckerei Harder GmbH

xy dumboffice 2002

Dream On

Ravensburger Straße 30

Jean Pierre Zoetbrood

21, Rue Vauvanargues

88250 Weingarten

3 386

75018 Paris

Germany

France

Produkt — Product

Unternehmen — Company

www.dream-on.fr

Mit Otl baden geh’n

Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Buch — Book

Westfalenstraße 77–79

Branding, MDR FERNSEHEN

Design

58636 Iserlohn

On-Air Branding — On-air branding

designgruppe koop

Germany

Design

Andreas Koop, Michael Fetz

www.durable.de

Klaus W Schuntermann (CD MDR)

www.designgruppe-koop.de

Produkt — Product CRYSTAL SIGN DESK

Dream On

Tischaufsteller — Desk presenter

Edouard Hooreman, Gabrielle Mimram

Design

www.dream-on.fr

Vistapark GmBH

3 438

Joachim Rao



nominierungenâ•›· von a bis z

Unternehmen — Company Duravit AG Werderstraße 36

//

nomineesâ•›· from a to z

e

Unternehmen — Company e15 Design und Distributions GmbH Hospitalstraße 4

78132 Hornberg

61440 Oberursel

Germany

Unternehmen — Company

Germany

www.duravit.de

E.ON AG

www.e15.com

Produkt — Product

E.ON-Platz 1

Produkt — Product

Blue Moon

40479 Düsseldorf

e15 – Katalog 2007

Badewanne — Bathtub

Germany

Kataloge, Broschüren — Catalogues,  

Design

Produkt — Product

brochures

Schmiddem Design

Energy for life. All the time.

Design

Jochen Schmiddem

Geschäftsbericht — Annual report

SIGN Kommunikation GmbH

www.schmiddem-design.de

Design

Antonia Henschel 

3 195

Lesmo 

www.sign.de

www.lesmo.de Unternehmen — Company

Unternehmen — Company Duravit AG

Unternehmen — Company

e15 Design und Distributions GmbH

Werderstraße 36

E.ON Sales & Trading

Hospitalstraße 4

78132 Hornberg

Karlstraße 68

61440 Oberursel

Germany

80335 München

Germany

www.duravit.com

Germany

www.e15.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

e-mood

ARTEEST 4

SL 05 PARDIS

Badgestaltung — Bath conception

Zeitschriften — Magazines

Bett — Bed

Design

Design

Design

Andreas Struppler

Lesmo

e15 Design und Distributions GmbH

www.andreasstruppler.com

www.lesmo.de

Philipp Mainzer

3 191

www.e15.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

E.ON Sales & Trading GmbH

Unternehmen — Company

D-Werk GmbH

Karlstraße 68

Eagle Products Textil GmbH

Kommunikation und Gestaltung

80335 München

Orleansstraße 16

Seestraße 35

Germany

95028 Hof

88214 Ravensburg

Produkt — Product

Germany

Germany

E.ON Sales & Trading auf der E-World 2007

www.eagle-products.de

www.d-werk.com

Messestand — Exhibition stand

Produkt — Product

Produkt — Product

Design

Allegro

Waldeslust (Creative Industries

avcommunication GmbH 

Lammwoll-Plaid — Lambswool plaid

Friedrichshafen)

Agentur für Kommunikation und Gestaltung

Design

Live-Kommunikation —  

Nikola B. Wischnewsky, Adrian v. Starck,

Eagle Products Textil GmbH

Live communication

Andreas Olbrich, Markus Mögel

Barbara Sprinzl

Design

www.avcommunication.com

www.eagle-products.de

D-Werk GmbH Stephan Kämmerle, Tom Maier,   Ulrich Julius Jassniger www.d-werk.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eagle Products Textil GmbH

edition galerie vevais  

eggersmann Küchen GmbH 6 Co. KG/cap.

Orleansstraße 16

Verlagsgesellschaft mbH

Herforder Straße 196

95028 Hof

An der Dornbuschmühle 7

32120 Hiddenhausen

Germany

16269 Vevais

Germany

www.eagle-products.de

Germany

www.eggersmann.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Pebbles

Alvin Booth – Film Booth

theWALL

Strickplaid — Knitted plaid

DVD-Gesamtgestaltung — DVD artwork

Schienensystem — Rail system

Design

Design

Design

Eagle Products Textil GmbH

die Typonauten® 

freespirit-s.com

Anett Moschner, Silvia Seiferth

Stefan Krömer, Ingo Krepinsky

Freimut Stehling

www.eagle-products.de

www.typonauten.de

www.freespirit-s.com

3 440 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

EGO

Bachmühle 2

Edition Panorama

Egolive A/S

74673 Mulfingen

G 7,17

Michael Drewsensvej 7

Germany

68159 Mannheim

8270 Aarhus

www.ebmpapst.com

Germany

Denmark

Produkt — Product

www.editionpanorama.de

www.ego.dk

HyBlade

Produkt — Product

Produkt — Product

Axialventilator — Axial fan

Circus Roncalli

EGO Salad bowl

Design

Buch — Book

Salatschalen mit Besteck —  

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

Design

Salad bowls and servers

Gunter Streng

Designgruppe Fanz & Neumayer

Design

www.ebmpapst.com

Marcus Bela Schmitt

EGO

3 317

Michael Bruun Unternehmen — Company

www.ego.dk

Unternehmen — Company

Edition Panorama GmbH

edel entertainment GmbH

G 7,17

Unternehmen — Company

Neumühlen 17

68159 Mannheim

Ego Lifestyle B.V.

22763 Hamburg

Germany

Parade 15

Germany

www.editionpanorama.de

5211 KL’s-Hertogenbosch

www.edel.com

Produkt — Product

The Netherlands

Produkt — Product

Elvira Bach

www.ego-lifestyle.com

Tim Mälzer – Der Küchenbulle

Kalender — Calendar

Produkt — Product

Verpackung/Buch, DVD —  

Design

EGO Lifestyle Notebook

Packaging/Book, DVD

Edition Panorama

Notebook — Notebook

Design

Sebastian Wipfler, Elvira Bach

Design

weissraum.de(sign)°

www.editionpanorama.de

Ego Lifestyle B.V.

Lucas Buchholz, Bernd Brink, Philipp

Huub van den Boogaard,  

Rathmer, Hannes Cunze, Verena Kalweit,

Meintje van den Brandt

Susann Buchholz

www.ego-lifestyle.com

www.weissraum.de

3 379

Vanberlo studio Marcel van Galen



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eichborn AG

Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH

Elephant Seven

Kaiserstraße 6

Muggenhofer Straße 135

Gerhofstraße 1–3

60329 Frankfurt

90429 Nürnberg

20354 Hamburg

Germany

Germany

Germany

www.eichborn.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Arctic Experience 2007

Mercedes-Benz CL-Klasse

Georg Forster/Reise um die Welt.

Mailing — Mailing

Digitale Werbemittel — Digital advertisements

Illustriert von eigener Hand

Design

Design

Buch — Book

Bruce B. GmbH

Elephant Seven

Design

Thomas Waschke, Thomas Elser, Tom Wahl,

Jost Thedens, Stefanie Rohde, Kai Becker,

Moretypes

Andrea Hilkemeier, Andreas Hornung,

Sven Giese, Till Hinrichs, David Aufdembrinke, Benjamin Bruno

Christian Ide, Prof. Lisa Neuhalfen

Dirk Pohl

www.moretypes.com

3 521

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Elephant Seven

Elastique. We design.

Elephant Seven

Gerhofstraße 1–3

Moltkestraße 127

Gerhofstraße 1–3

20354 Hamburg

50674 Köln

20354 Hamburg

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

www.elastique.de

Produkt — Product

Mercedes-Benz E-Klasse

Produkt — Product

Jeep Grand Cherokee

Bannerkampagne — Banner campaign

Baltika7

Digitale Werbemittel, Banner —

Design

Internetseite und Onlinespiel —

Digital advertisements, banner

Elephant Seven

Website and online game

Design

Jost Thedens, Kai Becker, Till Hinrichs,

Design

Elephant Seven

Benjamin Bruno, Arne Otto, Kim Christiansen

Elastique. We design.

Matthias Mühlenhoff, Jost Thedens,

Betty Schimmelpfennig, Andreas

Dirk Ollmann, Oliver Baus, Mirko Gluschke,

Unternehmen — Company

Schimmelpfennig, Karz von Bonin, Kira Bunse

Samir Hamami, Stefan Roest

Elephant Seven

Unternehmen — Company

www.elastique.de

Gerhofstraße 1–3 Unternehmen — Company

20354 Hamburg

Totems | Communication & Architecture

Elephant Seven

Germany

Christian Schmachtenberg,

Gerhofstraße 1–3

Produkt — Product

Valentin von Vacano

20354 Hamburg

Montblanc Craftsmanship

www.totems.com

Germany

Webspecial — Web special

3 448

Produkt — Product

Design

Mercedes-Benz C-Klasse „Frühlingsgefühle“

Elephant Seven

Bannerkampagne — Banner campaign

Yvonne Grass, Enrique Viejo Muros,

Design

Manfred Heider

Elephant Seven Dirk Ollmann, Daniel Richau, Kai Becker, Till Hinrichs, Benjamin Bruno, David Aufdembrinke



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company 

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Emporia Telecom Produktions-  

EnBW Energie Baden-Württemberg AG

ERCO Leuchten GmbH

und Vertriebs GmbH & Co. KG

Durlacher Allee 93

Brockhauser Weg 80–82

Industriezeile 36

76131 Karlsruhe

58507 Lüdenscheid

4020 Linz

Germany

Germany

Austria

Produkt — Product

www.erco.com

www.emporia.at

EnBW Goethermie-Cube (Messe Hannover

Produkt — Product

Produkt — Product

2007)

Light System DALI Tutorial

emporiaTIME

Messe-Exponat — Trade fair exhibit

Internet-Tutorial/Lichtsteuerungssoftware —

Mobiltelefon — Mobile phone

Design

Internet tutorial/Lighting control software

Design

identis GmbH 

Design

idukk

joseph pölzelbauer design

Klickmeister GmbH

Gerald Fasching, Heinrich Kurz,  

CD/Joseph Pölzelbauer, Jean Mierecke,

Sven Schäfermeier, Christian Noss

Reinhard Kittler

Marcel Ermes

www.klickmeister.de

3 236

www.identis.de

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

EMS Electro Medical Systems SA

EnBW Energie Baden-Württemberg AG

Ch. De la Vuarpilliere 31

Durlacher Allee 93

Unternehmen — Company

1260 Nyon

76131 Karlsruhe

ERCO Leuchten GmbH

Switzerland

Germany

Brockhauser Weg 80–82

www.ems-company.com

Produkt — Product

58507 Lüdenscheid

Produkt — Product

EnBW EnyCity

Germany

AIR FLOW MASTER

Messe-Exponat — Trade fair exhibit

www.erco.com

Zahnärztliches Prophylaxe-Gerät —  

Design

Produkt — Product

Dental prophylaxis unit

identis GmbH 

Midipoll

Design

joseph pölzelbauer design

Pollerleuchte — Bollard lamp

N + P Industrial Design GmbH

CD/Joseph Pölzelbauer, Jean Mierecke,

Design

Alexander Neumeister, Christiane Bausback

Marcel Ermes

ERCO Leuchten GmbH

www.neumeister-partner.com

identis.de

Electric Gobo Aksel Karcher

Henk Kosche, Alois Dworschak

3 347

www.erco.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

ERCO Leuchten GmbH

EMS Electro Medical Systems SA

Brockhauser Weg 80–82

Ch. De la Vuarpilliere 31

58507 Lüdenscheid

1260 Nyon

Germany

Switzerland

www.erco.com

www.ems-company.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Cantax

miniMaster

Strahler — Spotlight

Ultraschalleinheit — Ultrasound scaler

Design

Design

Naoto Fukasawa Design

Product Soul

Naoto Fukasawa

Sven Weihreter www.productsoul.com

3 346



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

ERGO snc

Escofet 1886, S.A.

Estudio Ibán Ramón

P.le Aquileia 8

Ronda Universitat, 20

C/Rio Segre 1, pta 1

20144 Milano (MI)

08007 Barcelona

46025 Valencia

Italy

Spain

Spain

www.escofet.com

www.ibanramon.com

Bonaldo S.p.A.

Produkt — Product

Produkt — Product

Via Straelle 3

Boomerang

BASICOS:Posters

35010 Villanova (PD)

Sitzbank für öffentliche Plätze —  

Posterserie — Posters series

Italy

Bench for urban spaces

Design

www.bonaldo.it

Design

Estudio Ibán Ramón

Produkt — Product

Arriola & Fiol-arquitectes SCP

Ibán Ramón Rodríguez

Poly

Andreu Arriola, Carme Fiol

www.ibanramon.com

Stuhl — Chair

www.arriolafiol.com

Design KARIM RASHID Inc.

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Karim Rashid

Escofet 1886, S.A.

ETEC Gesellschaft für Technische  

www.karimrashid.com

Ronda Universitat, 20

Keramik mbH

08007 Barcelona

An der Burg Sülz 17

Unternehmen — Company

Spain

53797 Lohmar

Erdgas Südsachsen GmbH

www.escofet.com

Germany

Straße der Nationen 140

Produkt — Product

www.etec-ceramics.com

09113 Chemnitz

Naguisa

Produkt — Product

Germany

Sitzbank für öffentliche Räume —  

ALOTEC Kompaktkrümmer

www.erdgas-suedsachsen.de

Bench for urban spaces

Kompaktkrümmer — Compact bend

Produkt — Product

Design

Design

Sonderausstellung Erdgas Südsachsen

Toyo Ito & Associates Architects

ETEC Gesellschaft für Technische  

Ausstellung — Exhibition

Toyo Ito

Keramik mbH

Design

www.etec-ceramics.com

facts+fiction GmbH

Unternehmen — Company

Robert Müller, Patrizia Widritzki

Esteva.com

Unternehmen — Company

www.factsfiction.com

Pol. Industrial Los Herreros calle  

Eterna SA

Cinematica 9

Schützengasse 46

Unternehmen — Company

08755 Castellbisbal, Barcelona

2540 Grenchen

Ernst Klett Verlag GmbH

Spain

Switzerland

Zweigniederlassung Leipzig

www.esteva.com

www.eterna.ch

Braunstraße 12

Produkt — Product

Produkt — Product

04347 Leipzig

Mobile-Library BM‘06

Eterna und Porsche Design (Baselworld 2007)

Germany

Mobile Bibliothek — Mobile library

Messestand — Exhibition stand

www.klett.de

Design

Design

Produkt — Product

Estudi Roselló Associats S.L.

Agentur für Marken(t)räume GmbH

KUNST Bildatlas (Hg. von Karin Thomas,  

Antoni Roselló, Sergi Mirada

Kerstin Philipp, Andreas Krämer

Fritz Seydel, Hubert Sowa)

www.estudirosello.com

www.a-m-t.net

3 418

Buch — Book Design

UAB-ICTA

Friedrich Verlagsservice GmbH

Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals

Beate Franck-Gabay

Joan Rieradevall, Marta Albert, Raul Garcia

3 480

www.uab.cat/icta



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eterna SA

Euphonix, Inc.

Euroboden GmbH

Porsche Design Timepieces

220 Portage Ave

Baldestraße 5

Schützengasse 46

CA 94306 Palo Alto

80469 München

2540 Grenchen

USA

Germany

Switzerland

www.euphonix.com

Produkt — Product

www.eterna.ch

Produkt — Product

Neupositionierung des Bauträgers  

Produkt — Product

Artist Series

Euroboden GmbH

Porsche Design Worldtimer P’6750

Audio- und Video-Steuereinheit —  

Corporate Design — Corporate Design

Mechanische Automatik-Uhr mit

Audio and video control

Design

Weltzeitfunktion — Mechanical automatic

Design

Martin et Karczinski GmbH

watch with world time function

Essentiel Vienna

Corporate Identity

Design

Matthaeus Unger

Peter Martin, Daniela Illing, Constanze Kolbe,

Porsche Design Studio

www.essentiel.cc

Nadine Arau, Nicola Sacher

www.porsche-design.com

3 259

www.metk.de Unternehmen — Company Euro RSCG Düsseldorf

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Kaiserwerther Straße 135

European Garden Heritage Network  

Eternit (Schweiz) AG

40474 Düsseldorf

c./o. Stiftung Schloss Dyck 

Eternitstrasse 3

Germany

Zentrum für Gartenkunst und

8867 Niederurnen

www.eurorscg.de

Landschaftskultur

Switzerland

Produkt — Product

Schloss Dyck

www.eternit.ch

Blaues Auge

41363 Jüchen

Produkt — Product

Printwerbung — Advertisements

Germany

Pflanzengefäß DArt

Design

www.eghn.eu

Pflanzengefäß — Plant container

Euro RSCG Düsseldorf

Produkt — Product

Design

Felix Glauner, Martin Breuer,  

Stiftung Schloss Dyck (www.eghn.eu bzw.

INGO FITZEL DESIGN

Martin Venn, Ingmar Krannich

www.wege-zur-gartenkunst.de)

www.eurorscg.de

Internetportal — Internet portal

3 527

Design

Ingo Fitzel

Denkfluss Netzwerk für Neue Medien_

Unternehmen — Company Eternit AG

Unternehmen — Company

Wissen_Design

Knesebeckstraße 59–61

Euroboden GmbH

Ramona Cacic-Reinecke, Ingelore Pohl,

10719 Berlin

Baldestraße 5

Christian Grüßen

Germany

80469 München

www.denkfluss.net

www.eternit.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Eternit AG (BAU 2007/München)

Euroboden-Repositioning of Premium

Messestand — Exhibition stand

Property Developer

Design

Imagebroschüre, Edition 01 —  

Astrid Bornheim Architektur

Image brochure, product brochure

Astrid Bornheim, Nico Schwarzer,  

Design

Alexander Butz, Martin Meyke

Martin et Karczinski GmbH

www.astridbornheim.de

Corporate Identity

dko Architekten

Nadine Arau, Nicola Sacher

Andreas Oevermann

www.metk.de

Peter Martin, Daniela Illing, Constanze Kolbe,

www.dko-architekten.de

3 413



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

2760 Maaloev

2760 Maaloev

2760 Maaloev

Denmark

Denmark

Denmark

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Eva Solo Raspel-Becher

Eva Solo Fridge carafe

Eva Solo Thermal Cup

Raspel-Becher — Grating bucket

Kühlschrank-Karaffe — Fridge carafe

Thermos tassen — Thermal cup

Design

Design

Design

Tools Design

Tools Design

Tools Design

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com

3 54 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

2760 Maaloev

2760 Maaloev

2760 Maaloev

Denmark

Denmark

Denmark

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Eva Solo Nesting Box

Eva Solo Toilet Roll Holder

Basting Brush

Nistkasten — Nesting box

Toilettenpapierhalter — Toilet roll holder

Grillpinsel — Basting brush

Design

Design

Design

Tools Design

Tools Design

Tools Design

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Eva Denmark A/S

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

Maaloev Teknikerby 18–20

2760 Maaloev

2760 Maaloev

2760 Maaloev

Denmark

Denmark

Denmark

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

www.eva-trio.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Eva Solo Soap Dispenser

Eva Solo Bird Bath

Eva Solo Bird feeder

Seifenspender — Soap dispenser

Vogeltränke — Bird bath

Futterkugel — Bird feeder

Design

Design

Design

Tools Design

Tools Design

Tools Design

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Henrik Holbæk, Claus Jensen

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com

www.toolsdesign.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Eva Denmark A/S

Evangelische Stiftung Alsterdorf

EXIT Deutschland

Maaloev Teknikerby 18–20

Pastor Rolf Baumbach †

Postfach 870316

2760 Maaloev

Alsterdorfer Markt 4

13162 Berlin

Denmark

22297 Hamburg

Germany

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

Germany

www.exit-deutschland.de

www.eva-trio.com

www.alsterdorf.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

EXIT Deutschland

Eva Trio Kite

Evangelische Stiftung Alsterdorf

Exit Deutschland — Exit Germany

Schneidebrett — Chopping board

Visuelle Identität — Visual identity

Design

Design

Design

Grabarz & Partner Werbeagentur GmbH

Storm Design

büro uebele visuelle kommunikation

Ralf Heuel, Ralf Nolting, Patricia Pätzold,

Julie Storm

Alexandra Busse, Katrin Dittmann,  

Fabian Klingbeil, Thomas Eickhoff,  

www.storm-design.com

Katrin Häfner, Daniel Perraudin,  

Ina Bach, Josefine Härle, Oliver Heidorn,  

Margarethe Saxler, Andreas Uebele

Johannes Nittmann, Eduardo Inderbitzin

Unternehmen — Company

www.uebele.com

www.grabarzundpartner.de

Eva Denmark A/S

3 48

Maaloev Teknikerby 18–20

Unternehmen — Company

2760 Maaloev

Unternehmen — Company

Exklusiv-Hauben Gutmann GmbH

Denmark

Evonik Röhm GmbH

Mühlacker Straße 77

www.evadenmark.com, www.evasolo.com,

Kirschenallee

75417 Mühlacker

www.eva-trio.com

64293 Darmstadt

Germany

Produkt — Product

Germany

www.gutmann-exklusiv.de

Eva Solo Gas Grill

www.plexiglas.de

Produkt — Product

Gasgrill — Gas grill

Produkt — Product

Futura

Design

100 Jahre Röhm. Eine Licht- und

Abzugshaube — Extractor hood

Tools Design

Kunstinstallation aus PLEXIGLAS®

Design

Henrik Holbæk, Claus Jensen

Licht- und Kunstinstallation —  

Exklusiv-Hauben Gutmann GmbH

www.toolsdesign.com

A light and art installation

Van Berlo

Design

www.gutmann-exklusiv.de

Unternehmen — Company

VOSS+FISCHER GmbH

3 159

Evangelische Kirche Berlin-Brandenburg-

Claus Fischer

schlesische Oberlausitz

www.voss-fischer.de

Unternehmen — Company

Georgenkirchstraße 69/70

Expotechnik Heinz Soschinski GmbH

10249 Berlin-Friedrichshain

Aarstraße 176

Germany

65232 Taunusstein

Produkt — Product

Germany

Kapelle im Olympiastadion Berlin

www.expotechnik.com

Wandgestaltung — Mural graphics

Produkt — Product

Design

Piazza Stele

Büro für Gestaltung Wangler & Abele

Präsentationsstele — Presentation tree

Frank Abele

Design

www.bfgest.de

NOSE Applied Intelligence AG

gmp Architekten

Christian Harbeke

Prof. Volkwin Marg, Uta Graff

www.nose.ch

www.gmp-architekten.de

3 382

Ruedi August Müller, Urs Herger,  

3 389



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Expotechnik Heinz Soschinski GmbH

F.W. Oventrop GmbH & Co. KG

Faber-Castell Vertrieb GmbH

Aarstraße 176

Paul-Oventrop-Straße 1

Nürnberger Straße 2

65232 Taunusstein

59939 Olsberg

90546 Stein

Germany

Germany

Germany

www.expotechnik.com

Produkt — Product

www.faber-castell.com

Produkt — Product

vindo TH/TD

Produkt — Product

Ultra Small Concept

Thermostat — Thermostat

Design Bleistift

Kleinstandkonzept —  

Design

Holzgefasster Bleistift — Wood-cased pencil

Concept for a small stand

F.W. Oventrop GmbH & Co. KG

Design

Design

Industrial Design Team

NOSE Applied Intelligence AG

Design & Identität

Heinrich Stukenkemper

Ruedi August Müller, Urs Herger

Prof. Ulrich Hirsch

www.stukenkemper.com

www.nose.ch

3 319

3 383

Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Faber-Castell Vertrieb GmbH

Faber Danmark A/S

Nürnberger Straße 2

Hestehavevej 22

90546 Stein

5856 Ryslinge

Germany

Denmark

www.faber-castell.de

www.faber.com

Produkt — Product

Produkt — Product

SLEEVE/SLEEVE mini

Aurora Boreal

Radierer — Eraser

Sichtschutz — Roller blind  

Design

Unternehmen — Company

Design

Heinrich Stukenkemper Industrial Design

F.W. Oventrop GmbH & Co. KG

Charlotte Houman Textile Design

Team

Paul-Oventrop-Straße 1

Charlotte Houman

Heinrich Stukenkemper

www.charlottehouman.com

www.stukenkemper.com

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Uni SH und Multiblock T im Edelstahl-Design

Faber-Castell Vertrieb GmbH

Fachhochschule Potsdam, Fachbereich

Thermostat/Anschlussarmatur —  

Nürnberger Straße 2

Design, Studiengang Interfacedesign

Radiator valve/connection fitting

90546 Stein

Pappelallee 8–9

Design

Germany

14469 Potsdam

F.W. Oventrop GmbH & Co. KG

www.faber-castell.com

Germany

Produkt — Product

http://interface.fh-potsdam.de/innoforum/

Design & Identität

Ambition Cocos

Produkt — Product

Ulrich Prof. Hirsch

Stiftserie — Product line  

This is not...

3 318

of writing implements

Kommunikationsmedien — Communication

Design

media

Industrial Design Team

Design

Heinrich Stukenkemper

formdusche, büro für gestaltung

www.stukenkemper.com

Svenja von Döhlen, Steffen Wierer, Tim Finke

f 59939 Olsberg Germany

www.formdusche.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Factor Design AG

Fairtrade International e. V.

FALK.MARCOPOLO.INTERACTIVE GmbH

Schulterblatt 58

Bonner Talweg 177

Marco-Polo-Straße 1

20357 Hamburg

53129 Bonn

73760 Ostfildern

Germany 

Germany

Germany

www.factordesign.com

www.fairtrade.net

www.falk.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

fd Monatshefte 1–10

Fairtrade – Business for development

Falk PND Familie

Hefte — Booklets

Imagebroschüre — Image brochure

Mobiles Navigationssystem —  

Design

Design

Mobile navigation system

Factor Design AG

beau bureau Kommunikationsdesign

Design

Johannes Erler, Uwe Melichar,  

begeistert und außergewöhnlich

yellow design | yellow circle

Katja M. Becker, Stephanie Podobinski

www.yellowdesign.com

Olaf Stein

www.beau-bureau.de Unternehmen — Company

3 502

Unternehmen — Company

Factor Design AG

Falter Verlagsgesellschaft mbH 

Schulterblatt 58

Unternehmen — Company

UB Corporate Publishing

20357 Hamburg

FALK.MARCOPOLO.INTERACTIVE GmbH

Marc-Aurel-Straße 9

Germany 

Marco-Polo-Straße 1

1011 Wien

www.factordesign.com

73760 Ostfildern

Austria

Produkt — Product

Germany

www.falter.at

fd Promo Box

www.falk.de

Produkt — Product

Selbstdarstellung — Self promo

Produkt — Product

.copy

Design

Falk F-Serie

Publikation, Magazin — Publication, magazine

Factor Design, Inc.

Portables Navigationssystem —  

Design

Jeff Zwerner

Portable navigation device

Falter Verlagsgesellschaft m.b.H. 

Design

UB Corporate Publishing

Factor Design AG

yellow design | yellow circle

Age de Carvalho

Olaf Stein

www.yellowdesign.com

www.falter.at

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Faes AG

FALK.MARCOPOLO.INTERACTIVE GmbH

FANUC Robotics Europe S.A.

Rosstrasse 49

Marco-Polo-Straße 1

Zone Industrielle

8832 Wollerau

73760 Ostfildern

6468 Echternach

Switzerland

Germany

Luxemburg

www.faes.ch

www.falk.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

FANUC Robotics

Faes System

Falk M-Serie

Imagebroschüre — Image brochure

Schneide- und Wickelmaschinen  

Portables Navigationssystem —  

Design

TechnoÂ�logie — Slitting and rewinding  

Portable navigation device

Zink & Kraemer AG

technology

Design

Ulrike Schulz-Gerhardt, Jörg Sollner,

Design

yellow design | yellow circle

Wolfgang Weck, Michael Friedrich

Milani d&c AG

www.yellowdesign.com

www.zuk.de

Therese Naef, Britta Pukall www.milani.ch

FUENF6 GmbH Joachim Stretz



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Fare – Guenther Fassbender GmbH

FERMAX ELECTRONICA S.A.E.

Festo AG & Co. KG

Stursberg II/12

Avd. Tres Cruces, 133

Ruiter Straße 82

42899 Remscheid

46017 Valenica

73734 Esslingen

Germany

Spain

Germany

www.fare.de

www.fermax.com

www.festo.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Nanobrella AOC-Square Taschenschirm

HALO

ERMB

Regenschirm — Umbrella

Video Türsprechanlage —  

Drehmodul — Rotary drive

Design

Video door entry system

Design

FARE – Guenther Fassbender GmbH

Design

Festo AG & Co. KG

Volker Griesel

Benedito Design

Karoline Schmidt

Ramón Benedito Graells

3 332

www.fare.de

www.beneditodesign.com Unternehmen — Company

3 306

Unternehmen — Company Festo AG & Co. KG

FEI Company P.O. Box 80066

Unternehmen — Company

Ruiter Straße 82

5600 KA Eindhoven

FERMAX ELECTRONICA S.A.E.

73734 Esslingen

The Netherlands

Avd. Tres Cruces, 133

Germany

www.fei.com

46017 Valenica

www.festo.de

Produkt — Product

Spain

Produkt — Product

FEI Phenom imaging Tool

www.fermax.com

MS6-SV-D

Mikroskop — Electron microscope

Produkt — Product

Druckaufbau- und Entlüftungsventil —  

Design

iLOFT

Soft-start and exhaust valve

VanBerlo

Video-Hausstation — Video phone

Design

www.vanberlo.de

Design

Festo AG & Co. KG

Benedito Design

Karoline Schmidt

Gael Benedito Prat

www.festo.de

NTS

www.beneditodesign.com Unternehmen — Company

3 307

Unternehmen — Company

Ferfor

Festo AG & Co. KG

La Guardiola 1

Unternehmen — Company

Ruiter Straße 82

08793 Avinyonet del Penedès (Barcelona)

Festo AG & Co. KG

73734 Esslingen

Spain

Ruiter Straße 82

Germany

www.ferfor.com

73734 Esslingen

www.festo.com

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Icon System Y

www.festo.com

VFOF

Modulares Sitzmöbelsystem —  

Produkt — Product

Flache Drossel und Funktionskombination —

Multiple modular seating system

EGC

Flat flow control valve and functional  

Design

Handlingsachse mit Kugelgewindeantrieb  

com�bination

PublicZone – Alon Drori

und Zahnriemen — Handling axis and linear

Design

Alon Drori

drive with ball screw and toothed belt 

Festo AG & Co. KG

www.public-zone.com

Design

Karoline Schmidt

3 207

Festo AG & Co. KG

www.festo.com

Karoline Schmidt 

3 333

www.festo.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Festo AG & Co. KG

FESTOOL GmbH

Fischer Architekten

Ruiter Str. 82

Wertstraße20

Gabelsbergerstraße 85

73734 Esslingen

73240 Wendlingen

80333 München

Germany

Germany

Germany

www.festo.com

www.festool.com

www.fischer-architekten.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Airic’s_arm

PLANEX LHS 225 EQ

kelten römer museum manching

Roboterarm mit Fluidic Muscles —  

Langhalsschleifer — Long neck sander

Ausstellung — Exhibition

Robot arm with fluidic muscles

Design

Design

Design

Studiowerk Design

Fischer Architekten

Festo AG & Co. KG

Roland Schirrmacher, Fred Kern

Florian Fischer

Markus Fischer, Elias Knubben

www.studiowerk-design.de

www.fischer-architekten.com

3 323

3 392 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

FIFTYEIGHT 3D Animation & Digital Effects

Unternehmen — Company

Festo Corporate Design

GmbH

Flos/Antares

Rechbergstraße 3

Lindleystraße 12

Antares Iluminación, SA

73770 Denekndorf

60314 Frankfurt

Calle Mallorca no.1, Poligono Industrial Reva

Germany

Germany

46394-Ribarroja Valencia

www.festo.com/bionic

www.fiftyeight.com

Spain

Produkt — Product

Produkt — Product

www.flos.com

Air_ray

FIFTYEIGHT 3D Animation & Digital Effects

Produkt — Product

Ferngesteuerte Hybridkonstruktion mit

GmbH

Pure Downlight

Schlagflügelantrieb — Remote-controlled

Internetseite — Website

Deckeneinbauleuchte/Teil der Pure-Serie —

hybrid construction with flapping wings

Design

Downlight/Part of Pure Series

Design

3deluxe motion

Design

Festo AG & Co. KG/Corporate Design

Stephan Lauhoff, Sascha Koeth, Martin Kraft,

Knud Holscher Design

Markus Fischer 

Alex Wenz

Knud Holscher, Stig Myler

www.festo.de

www.3deluxe.de

www.knudholscher.dk

Effekt Technik GmbH

FIFTYEIGHT 3D GmbH

Rainer Mugrauer, Günther Mugrauer

Max Zimmermann, FIFTYEIGHT 3D TEAM

Unternehmen — Company

www.effekt-technik.de

www.fiftyeight.com

Forbo Flooring GmbH

3 90

Steubenstraße 27 Unternehmen — Company

33100 Paderborn

FESTOOL GmbH

Germany

Wertstraße 20

www.forbo-flooring.de

73240 Wendlingen

Produkt — Product

Germany

Forbo Touch

www.festool.com

Bodenbelag — Floor covering

Produkt — Product

Design

OF 2200 EB

Forbo Flooring GmbH

Oberfräse — Router

www.forbo-flooring.de

Design Studiowerk Design Roland Schirrmacher, Fred Kern www.studiowerk-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Ford Werke GmbH

formion GmbH

Frankfurter Kunstverein

Spessartstraße

Schwandorfer Straße 27

Markt 44

50725 Köln

92286 Rieden

60311 Frankfurt

Germany

Germany

Germany

www.ford.de

www.formion.de

www.fkv.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

FordConvers+

Cubi-Q

Ausstellungsplakate

Das Ford Bedienkonzept der nächsten

Möbel zum Spielen — Playful furniture

Plakat — Poster

Generation — Next generation brand-specific

Design

Design

interaction DNA

Zwergraum

Ade Hauser Lacour 

Design

Birte Degenhardt, Florian Degenhardt

Kommunikationsgestaltung GmbH

Ford Werke GmbH – HMI Team

www.zwergraum.de

Laurent Lacour, Sven Michel

Dr. Stefan Becker, Holger Müller,  

3 251

www.adehauserlacour.de

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Fornari S.p.A.

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

conceptum GmbH

Zona Industriale A

Beckumer Straße 33–35

Dr. Clemens Lango, Gloria Cutura

62012 Civitanova Marche

59229 Ahlen

www.conceptum.de

Italy

Germany

www.fornarina.com

www.kaldewei.com

Ford Werke GmbH

Produkt — Product

Produkt — Product

Ernst Reim

Fornarina, London

LADOPLAN

Store Design — Store design

Duschwanne — Shower basin

Unternehmen — Company

Design

Design

Formagenda GmbH

Giorgio Borruso Design

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

Kunigundenstraße 61

Giorgio Borruso

www.kaldewei.com

80805 München

www.borrusodesign.com

Ingo la Tendresse, Thorsten Steckstor, Johannes Mihm, Christine Fußwinkel

Germany

Unternehmen — Company

www.formagenda.com

Unternehmen — Company

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Fornari S.p.A.

Beckumer Straße 33–35

COHIBA

Zona Industriale A

59229 Ahlen

Pendelleuchte — Pendant light

62012 Civitanova Marche

Germany

Design

Italy

www.kaldewei.com

Studio Benjamin Hopf

Produkt — Product

Produkt — Product

Benjamin Hopf

Fornarina, Rome

PLAZA DUO

www.benjaminhopf.de

Geschaeft — Store design

Badewanne — Bathtub

3 280

Design

Design

Giorgio Borruso Design

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

Giorgio Borruso

www.kaldewei.com

www.borrusodesign.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

FREITAG

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Beckumer Straße 33–35

Freitag lab. ag

Esslinger Straße 4–10

59229 Ahlen

Hardstrasse 219/Halle L

73779 Deizisau

Germany

8005 Zürich

Germany

www.kaldewei.com

Switzerland

www.dick.de

Produkt — Product

www.freitag.ch

Produkt — Product

SCHWALLEINLAUF

Produkt — Product

Damaszener-Messerserie 1893

Badewannenwasserzulauf —  

FREITAG Shop Zürich

Kochmesser — Chef’s knife

Waterfall bath inlet

FREITAG Shop Zürich —  

Design

Design

FREITAG flagshipstore Zurich

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Phoenix Design 

Design

Petra Schleifer

www.phoenixdesign.de

spillmann echsle architekten eth sia

www.dick.de

Harald Echsle, Annette Spillmann Unternehmen — Company

www.spillmannechsle.ch

Unternehmen — Company

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG

3 44

Frost A/S

Beckumer Straße 33–35

Bavne Alle 6 E€

59229 Ahlen

Unternehmen — Company

8370 Hadsten

Germany

FRERICHS GLAS GMBH

Denmark

www.kaldewei.com

Siemensstraße 15–17

www.frostdesign.dk

Produkt — Product

27283 Verden

Produkt — Product

SUPERPLAN XXL

Germany

Camouflage

Duschwanne — Shower basin

www.frerichs-glas.de

Wandmontiertes Aufhängesystem — Coat rack

Design

Produkt — Product

Design

Phoenix Design

only I glass LightCube

busk+hertzog i/s

www.phoenixdesign.de

Lichtwürfel — Light cube

Flemming Busk, Stephan Hertzog

Design

www.busk-hertzog.dk

Unternehmen — Company

KRAMPITZ Architekten

Fredericia Furniture A/S

Joachim Krampitz

Unternehmen — Company

Treldevej 183

www.krampitz-architekten.de

Frost A/S

7000 Fredericia

Bavne Alle 6 E€

Denmark 

Unternehmen — Company

8370 Hadsten

www.fredericia.com

Freudenberg Haushaltsprodukte KG

Denmark

Produkt — Product

Mallaustraße 72

www.frostdesign.dk

STINGRAY VENEER

68219 Mannheim

Produkt — Product

Schaukelstuhl — Rocking chair

Germany

Wishbone

Design

Produkt — Product

Kleiderständer — Hallstand

Fredericia Furniture A/S

Vileda Professional Origo Line Serie

Design

Thomas Pedersen 

Reinigungswagen-Serie —  

busk+hertzog i/s

www.fredericia.com

Cleaning trolley range

Flemming Busk, Stephan Hertzog

Design

www.busk-hertzog.dk

piu products Torsten Gratzki, Jens Deerberg www.piuproducts.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Fujitsu Siemens Computers GmbH

Nieheimer Straße 38

Nieheimer Straße 38

Buergermeister-Ulrich-Straße 100

33034 Brakel

33034 Brakel

86199 Augsburg

Germany

Germany 

Germany

www.fsb.de

www.fsb.de

www.fujitsu-siemens.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

ErgoSystem

fischer naumann

SCENICVIEW P22W-3

Brausekopfhalter — Shower head bracket

KlinkenPaar, PaarKlinken — DuoHandles

Bildschirm — Display

Design

HandleDuos

Design

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Design

designaffairs GmbH

Hartmut Weise

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

designaffairs Design-Team

Hartmut Weise

www.designaffairs.com

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Nieheimer Straße 38

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Fun Factory GmbH

33034 Brakel

Nieheimer Straße 38

Auf dem Dreieck 2–4

Germany 

33034 Brakel

28197 Bremen

www.fsb.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.fsb.de

www.funfactory.de

ErgoSystem

Produkt — Product

Produkt — Product

Einhängesitz — Hanging seat

www.fsb.de

delight

Design

Internetseite — Website

Erotic Toys — Erotic toys

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Design

Design

Hartmut Weise

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

realis 4

Christian Riepe

Heinrich Maria Brueggemann

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.fsb.de

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG Nieheimer Straße 38

salient GmbH

33034 Brakel

Jörg Amthauer

Germany

www.salient.de

www.fsb.de

g

Produkt — Product

Unternehmen — Company

ErgoSystem

Fujitsu Siemens Computers

Kippspiegel — Tilting mirror

Mies-van-der-Rohe-Straße 8

Unternehmen — Company

Design

80807 München

Gabor Palotai Design

FSB – Franz Schneider Brakel GmbH + Co. KG

Germany

Västerlänggatan 76

Hartmut Weise

www.fujitsu-siemens.com

11129 Stockholm

Produkt — Product

Sweden

365 days of growth

www.gaborpalotai.com

Geschäftsbericht — Annual report

Produkt — Product

Design

Function Rules – A Swedisch Approach  

RED GmbH

to Design Glamour

Michael Mazanec, Hans Schlegel

Buch — Book

www.red.de

Design

3 464

Gabor Palotai Design Gabor Palotai www.gaborpalotai.com

3 485



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gabor Palotai Design

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Västerlänggatan 76

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

11129 Stockholm

81739 München

81739 München

Sweden

Germany

Germany

Produkt — Product

www.gaggenau.com

www.gaggenau.com

Odysseus

Produkt — Product

Produkt — Product

Buch — Book

AW 281

BX 280

Design

Wand-Abzugshaube — Wall hood

Doppelbackofen — Double oven

Gabor Palotai Design

Design

Design

Gabor Palotai

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

www.gaborpalotai.com

Sándor Klunker, H. Reinhard Segers

H. Reinhard Segers, Sven Baacke

3 481

www.gaggenau.com

www.gaggenau.com

3 158

3 174

Gabor Shoes AG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Marienberger Straße 31

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

83024 Rosenheim

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Germany

81739 München

81739 München

www.gabor.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.gaggenau.com

www.gaggenau.com

Gabor (GDS 2007 Düsseldorf)

Produkt — Product

Produkt — Product

Messestand — Exhibition stand

BO 221

CM 210

Design

Backofen — Oven

Einbau-Kaffeevollautomat —  

D’ART DESIGN GRUPPE

Design

Fully automatic coffee machine

www.d-art-design.de

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Design

3 424

H. Reinhard Segers, Sven Baacke

Gaggenau Hausgeräte GmbH

www.gaggenau.com

H. Reinhard Segers, Soeren Strayle

Unternehmen — Company

3 170

www.gaggenau.com

Unternehmen — Company

3 175

Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34

Unternehmen — Company

81739 München

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Unternehmen — Company

Germany

Carl-Wery-Straße 34

Gaggenau Hausgeräte GmbH

www.gaggenau.com

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Produkt — Product

Germany

81739 München

RY 491

www.gaggenau.com

Germany

Vario Kühl- und Gefrierkombination von

Produkt — Product

www.gaggenau.com

Gaggenau — Vario fridge-freezer combination

BS 224

Produkt — Product

from Gaggenau

Damfgarofen — Steam oven

Gaggenau Product Launch Event, London

Design

Design

Product Launch Event — Product launch event

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Design

H. Reinhard Segers, Sven Baacke

H. Reinhard Segers, Sven Baacke

Gaggenau Hausgeräte GmbH

www.gaggenau.com

www.gaggenau.com

Sven Baacke, Sebastian Knoell

3 58

3 171

www.gaggenau.com eins:33 Architektur/Interior Design Hendrik Müller www.einszu33.de

3 407



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Galerie Werft 11

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Anna-Schneider-Steig 11

81739 München

81739 München

50678 Köln

Germany

Germany

Germany

www.gaggenau.com

www.gaggenau.com

www.werft11.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

RC 472

WS 261

Galerie Werft 11

Kühlschrank — Fridge

Wärmeschublade — Warming drawer

Corporate Design — Corporate Design

Design

Design

Design

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Gaggenau Hausgeräte GmbH

MAAS + CO

H. Reinhard Segers, Sven Baacke,  

H. Reinhard Segers, Sven Baacke

Stefan Maas, Sandra Turina, Swantje Matzk

Sebastian Knöll

www.gaggenau.com

www.maas-co.com

www.gaggenau.com

3 173

3 168

Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Garpa Garten & Park Einrichtungen GmbH

Gah-Alberts GmbH & Co. KG

KIEHNWIESE 1

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Blumenthal 2

21039 Escheburg bei Hamburg

Carl-Wery-Straße 34

58849 Herscheid

Germany

81739 München

Germany

www.garpa.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.gaggenau.com

Sweet Dreams Security®: R.Bunnit,  

Skye

Produkt — Product

Peter Pin & Didoo

Skye Liege — Skye lounger

RW 464

Zaun — Fence

Design

Vario Weinklima- und Temperierschrank —

Design

Peter Maly Design und Innenarchitektur

Vario wine storage cabinet

Megyeri & Partners Ltd

Peter Maly

Design

Matthias Aron Megyeri

www.peter-maly.com

Gaggenau Hausgeräte GmbH

www.megyeriandpartners.com

H. Reinhard Segers, Sebastian Knoell,  

3 289

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company Geberit International AG

Sven Baacke www.gaggenau.com

Unternehmen — Company

Schachenstrasse 77

3 169

GALERIE VEVAIS Verlagsgesellschaft mbh

8645 Jona

An der Dornbuschmühle 7

Switzerland

Unternehmen — Company

16269 Bliesdorf/OT Vevais

www.geberit.com

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Germany

Produkt — Product

Carl-Wery-Straße 34

Produkt — Product

Uniflex PushControl

81739 München

Alvin Booth: OSMOSIS

Badewannenablauf — Bathtub drain

Germany

Buch — Book

Design

www.gaggenau.com

Design

Tribecraft AG

Produkt — Product

Yang Liu Design

www.tribecraft.ch

WS 221

3 477

3 190

Wärmeschublade — Warming drawer Design Gaggenau Hausgeräte GmbH H. Reinhard Segers, Sven Baacke www.gaggenau.com

3 172



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gebr. Niessing GmbH & Co.

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG

GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG

Schmuckmanufaktur

Ludwigstaler Straße 132

Mollenbachstraße 17

Butenwall 117

78532 Tuttlingen

71229 Leonberg

48691 Vreden

Germany

Germany

Germany

www.klsmartin.com

www.gemballa.com

www.niessing.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

marLED®

Mirage GT

Niessing Cirrus

Operationsleuchte — Operating lights

PKW — Passenger car

Ring und Halsreif —

Design

Design

Jewellery ring and hoop necklace

Weinberg & Ruf Produktdesign

GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG

Design

Andreas Weinberg

Uwe Gemballa

Gebr. Niessing GmbH & Co.

www.weinberg-ruf.de

www.gemballa.com

Schmuckmanufaktur

3 352

3 359

www.niessing.com

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

3 264

Gehri AG

Gemeinde Pronten

Iris Weyer

Planung und Produktion von

Allgäuer Straße 6

Unternehmen — Company

Raumeinrichtungen

87459 Pfronten-Ried

Gebr. Niessing GmbH & Co.

Seidengasse 7

Germany

Schmuckmanufaktur

3270 Aarberg

Produkt — Product

Butenwall 117

Switzerland

Formularfamilie der Gemeinde Pfronten

48691 Vreden

www.gehri-ag.ch

Formularfamilie — Business forms

Germany

Produkt — Product

Design

www.niessing.com

divisio

designgruppe koop

Produkt — Product

Flexibles Stellwandsystem für Präsentation

Andreas Koop

Niessing Polymer

und Raumgliederung — Modular separating

www.designgruppe-koop.de

Schmuck — Jewelry

wall system

Design

Design

Unternehmen — Company

Gebr. Niessing GmbH & Co.

Gehri AG

geobra Brandstätter GmbH & Co. KG

Schmuckmanufaktur

Christian Gehri, Ernst Gehri, Marc Gehri

LECHUZA

Antje Bott

www.gehri-ag.ch

Brandstätterstraße 2–10

www.niessing.com

3 265

90513 Zirndorf Unternehmen — Company

Germany

GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG

www.lechuza.com

Unternehmen — Company

Mollenbachstraße 17

Produkt — Product

Gebrüder Märklin & Cie. GmbH

71229 Leonberg

DELTA

Stuttgarter Straße 55–57

Germany

Pflanzgefäß mit Erdbewässerungssystem —

73033 Göppingen

www.gemballa.com

Planter with self watering system

Germany

Produkt — Product

Design

Produkt — Product

Avalanche Roadster GTR 600

geobra Brandstätter GmbH & Co. KG

Central Station 2 – CST2

PKW — Passenger car

Inhouse design

Digitale Steuerung für die Modelleisenbahn —

Design

www.lechuza.com

Digital control unit for model railway

GEMBALLA Automobiltechnik GmbH & Co. KG

Design

Uwe Gemballa

I-PDD GmbH & Co. KG

Imago Design

www.gemballa.com

www.i-pdd.com

Bernhard Schwanitz, Stefan Thalhammer

3 358

3 290

www.imago-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

geobra Brandstätter GmbH & Co. KG

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Germanwings GmbH

PLAYMOBIL

Am Kapellenweg

Waldstraße 224

Brandstätterstraße 2–10

88525 Dürmentingen

51147 Köln

90513 Zirndorf

Germany

Germany

Germany

www.schlegel.biz

www.germanwings.com

www.playmobil.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

QRBLUV

germanwings.com

PLAYMOBIL-Zirkus

Not-Aus-Taste — Emergency stop

E-Commerce Plattform —  

Kinder-Spielzeug — Toys

Design

E-commerce platform

Design

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Design

geobra Brandstätter GmbH & Co. KG

www.schlegel.biz

denkwerk GmbH

Werksentwurf www.playmobil.de

Jochen Schlaier, Sandra Griffel,   Unternehmen — Company

Uwe Thiel, Mareike Bischoff

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

www.denkwerk.com

Unternehmen — Company

Am Kapellenweg

3 451

Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG

88525 Dürmentingen

BKS 3942

Germany

Unternehmen — Company

8201 Schaffhausen

www.schlegel.biz

Gerriets GmbH

Switzerland

Produkt — Product

Im Kirchenhürstle 5–7

www.piping.georgfischer.com

QRSKLUVSE

79224 Umkirch

Produkt — Product

Not-Aus-Taste — Emergency stop button

Germany

iFIT

Design

Produkt — Product

Installationssystem — Installation system

Georg Schlegel GmbH & Co. KG 

G-Frame Theatertechnik Steuerung

Design

www.schlegel.biz

Kabuki-Steuerung — Kabuki drop system

quadesign partner ag Lutz Gebhardt, Frank Bosshard

Design Unternehmen — Company

spek DESIGN

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Patrick Sauter, Nadine Dopslaff

Unternehmen — Company

Kapellenweg 4

www.spek-design.de

Georg Pappas Automobil AG

88525 Dürmentingen

3 301

Innsbrucker Bundesstraße 111

Germany

5035 Salzburg

www.schlegel.biz

Unternehmen — Company

Austria

Produkt — Product

Gerriets GmbH

Produkt — Product

RONDEX-M

Am Kirchenhürstle 5–7

Signage System Car Dealer Pappas

Befehls- und Meldegeräte — Control units

79224 Umkirch

Orientierungssystem — Signage system

Design

Germany

Design

Weinberg & Ruf Produktgestaltung 

www.gerriets.com

büro uebele visuelle kommunikation

www.schlegel.biz

Produkt — Product

Andreas Uebele, Beate Gerner

Gerriets, Messestand für Theater- und

www.uebele.com

Showausstattung (Showtech 2007, Berlin) Messestand — Exhibition stand Design spek Design Patrick Sauter, Nadine Dopslaff,   Alfe Toussaint, Sandra Bubeck www.spek-design.de

3 425



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gerstenberg Verlag

GIRA Giersiepen GmbH & Co. KG

Gispen

Rathausstraße 18–20

Dahlienstraße 12

Gispen International BV

31134 Hildesheim

42477 Radevormwald

PO-box 30

Germany

Germany

4100 AA Culemborg

www.gerstenberg-verlag.de

www.gira.de

The Netherlands

Produkt — Product

Produkt — Product

www.gispen.com

Jazz im New York der wilden Zwanziger

Gira Light & Building

Produkt — Product

Buch — Book

Messestand — Exhibition stand

Gispen Wing

Design

Design

Sitzbank — Bench

Robert Nippoldt 

Ueberholz GmbH

Design

Illustration und Gestaltung

Nico Ueberholz, Andre Füsser

Scholten en Baijings

www.nippoldt.de

www.ueberholz.de

Stefan Scholten

3 428

www.scholtenbaijings.com

GfK AG

Unternehmen — Company

Dutch Gelderland Group

Nordwestring 101

Gira Giersiepen GmbH & Co. KG

90319 Nürnberg

Dahlienstraße

Unternehmen — Company

Germany

42477 Radevormwald

GKI Sanitär-Vertriebsgesmbh

www.gfk.com

Germany

Morsbacherstraße 15

Produkt — Product

www.gira.de

6330 Kufstein/Tirol

GfK Geschäftsbericht 2006

Produkt — Product

Austria

Geschäftsbericht — Annual report

Gira Keyless ln

www.gki-kufstein.at

Design

Türkommunikation — Door communication

Produkt — Product

Scheufele Kommunikationsagentur GmbH

Design

MEMO

Nicola Sunderdiek

Phoenix Design 

Bade- und Duschwannenserie —  

www.scheufele-online.de

www.phoenixdesign.de

Bathtub and shower basin range

Unternehmen — Company

Design Unternehmen — Company

Gira Designteam

Gildemeister AG

maKe design Jörg Plehn

Gildemeisterstraße 60

Unternehmen — Company

33689 Bielefeld

Gira Giersiepen GmbH & Co. KG

Germany

Dahlienstraße

Unternehmen — Company

www.gildemeister.com

42477 Radevormwald

GKI Sanitär-Vertriebsgesmbh

Produkt — Product

Germany

Morsbacherstraße 15

DMG New Design

www.gira.de

6330 Kufstein/Tirol

Werkzeugmaschinen — Machine tools

Produkt — Product

Austria

Design

Gira VideoTerminal

www.gki-kufstein.at

Dominic Schindler Creations GmbH

Wohnungsstation Video — Home station video

Produkt — Product

Dominic Schindler, Alexander Strebelow,  

Design

UNO

Tim Wichmann

Phoenix Design 

Bade- und Duschwannenserie —  

www.dominicschindler.com

www.phoenixdesign.de

Bathtub and shower basin range

www.designmake.de

Design Gira Designteam

maKe design Jörg Plehn www.designmake.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

glanzstück

glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG

Grabarz & Partner Werbeagentur GmbH

*büro für visuelle kommunikation

LEONARDO

Alter Wall 55

Am Hackenbruch 62

Industriestraße 23

20457 Hamburg

40231 Düsseldorf

33014 Bad Driburg

Germany

Germany

Germany

www.grabarzundpartner.de

www.buero-glanzstueck.de

www.leonardo.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Arcor Spam Blocker Kampagne

Geschäftspapiere der Firma glanzstück  

LEONARDO glass cube

Funkspots — Radio advertising

büro für visuelle kommunikation

Unternehmensbau — Building

Design

Geschäftspapiere — Business papers

Design

Grabarz & Partner Werbeagentur GmbH

Design

3deluxe  

Ralf Heuel, Martin Graß, Marc Pech,  

glanzstück

www.3deluxe.de

Andrea Cavallaro www.buero-glanzstueck.de

Lydia Heydel, Patrick Cahill www.grabarzundpartner.de

Unternehmen — Company glaskoch. B. Koch jr.

Studio Funk KG

Unternehmen — Company

GmbH + Co. KG

Torsten Hennings

Glas Marte GmbH

LEONARDO

GM Railing

Industriestraße 23

Unternehmen — Company

Brachsenweg 39

33014 Bad Driburg

Graf von Faber-Castell Vertriebs GmbH

6900 Bregenz

Germany

Nürnbergerstraße 2

Austria

www.leonardo.de

90546 Stein

www.gm-railing.com

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Serie iCon

Produkt — Product

Glanzglasgeländer GM RAILING® Plan

Glas und Porzellan-Tableware —

Graf von Faber – Castell Shop-in-Shop-

Glanzglasgeländer — Full glass balustrades

Glass and porcelain tableware

Konzept

Design

Design

Shops und Concept-Stores —  

Glas Marte GmbH

Conran & Partners

Shops and concept stores

Bernhard Feigl

Sebastian Conran

Design

www.gm-railing.com

www.conranandpartners.com

türemis design

3 292

Berkant Türemis Unternehmen — Company

www.tueremis-design.com

Unternehmen — Company

GLOBE ZERO 4

3 430

Glashütter Uhrenbetrieb GmbH

ZERO 4 aps

Altenberger Straße 1

Europaplads 16, 3.

01768 Glashütte i. Sa.

8000 Aarhus C

Germany

Denmark

www.glashuette-original.com

www.zero4.dk

Produkt — Product

Produkt — Product

Momentum – Magazin für Zeitzeugen  

Plasma

& Momentaufnahmen

Bank — Bench

Kundenmagazin — Customer magazine  

Design

Design

busk+hertzog i/s

Journal International Verlags- und

Flemming Busk, Stephan Hertzog

Werbegesellschaft mbH

www.busk-hertzog.dk

Frank Krüger www.journal-international.com

3 494



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Grammer AG

GRUNDIG ELEKTRONIK A.S.

GUDBERG

Seating Systems

Beylikduzu Mevkii

Mittelweg 10

Georg-Grammer-Straße 2

34520 Istanbul

20148 Hamburg

92224 Amberg

Turkey

Germany

Germany

www.beko.com

www.gudberg.de

www.grammer.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

GRUNDIG VISION 7

GUDBERG MAGAZIN #01

Premiumsitz

LCD TV 42" — LCD TV 42"

Magazin — Magazine

Passagiersitz (Bahn) — Passenger seat (rail)

Design

Design

Design

GRUNDIG ELEKTRONIK A.S.

GUDBERG

Grammer AG

Bilgen Gulsen Turkay

Jan Mueller-Wiefel, 56K ett la benn,  

Manfred Goetz, Ray Carter

www.beko.com

Bianca Heinrichs, Niels Buschke,  

www.grammer.com

3 235

DJ DSL DIOK

Spirit Design

Unternehmen — Company

Daniel Huber, Ray Carter

Gruner+Jahr AG & Co. KG

www.gudberg.de VERLAG GUDBERG

Am Baumwall 11

Silke Maser Jens Hellweg,  

Unternehmen — Company

20459 Hamburg

Mette und Hans Fonk

Grass GmbH

Germany

Grass Platz 1

Produkt — Product

6973 Höchst

Dogs

Austria

Magazin — Magazine

www.grass.at

Design

Produkt — Product

Gruner+Jahr AG & Co. KG, Redaktion Dogs

Sensotronic

Thomas Niederste-Werbeck, Heike Dorn,

Führungssystem — Drawer system

Claudia Hohlweg, Lisa Nitzsche

Design

h Unternehmen — Company

Grass GmbH

Unternehmen — Company

H. Hiendl GmbH & Co. KG

www.grass.at

G+J Corporate Media GmbH

Marke: Serpa

3 314

Friesenweg 2 a–b

Industriestraße 5+6

22763 Hamburg

94327 Bogen-Furth

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Grohe AG

www.guj-corporate-media.de

www.serpa.de Produkt — Product

Design Studio Feldmühlplatz 15

DB Mobility Logistics AG

Serpa Kabelbrücke B15

40545 Düsseldorf

Leipziger Platz 9

Kabelbrücke — Cable bridge

Germany

10117 Berlin

Design

www.grohe.com

Germany

Suthmann design team

Produkt — Product

www.db.de

3 322

GROHE Ondus digital

Produkt — Product

Digitale Badserie — Digital bath series

DB mobil

Design

Magazin — Magazine

Grohe AG

Design

Grohe AG, Design Team

G+J Corporate Media GmbH

www.grohe.com

www.guj-corporate-media.de

3 184

3 498



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

H. Troschke GmbH & Co. KG

Handelskrankenkasse Bremen

Hansgrohe AG

Farmstraße 134

Martinistraße 24

Auestraße 5–9

64546 Mörfelden-Walldorf

28195 Bremen

77761 Schiltach

Germany

Germany

Germany

www.imb-troschke.de

www.hkk.de

www.hansgrohe.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Fair:Play

Pink Bench

Axor Citterio M

Messestand — Exhibition stand

Stadtraumgestaltung — Urban architecture

Showerpipe — Shower pipe

Design

Design

Design

H. Troschke GmbH & Co. KG

Haase und Knels 

Antonio Citterio and Partners S.r.l.

Andrea Walburg, Stefanie Henkel

Atelier für Gestaltung

Antonio Citterio, Toan Nguyen www.antoniocitterioandpartners.it

www.imb-troschke.de

Fritz Haase

3 420

www.haase-und-knels.de

Unternehmen — Company

Atelier architecture & scenography

Hansgrohe AG

häfelinger + wagner design

Pierre Jorge Gonzales, Judith Haase

Auestraße 5–9

Türkenstraße 55–57

www.gonzaleshaase.de

77761 Schiltach

Unternehmen — Company

Germany

80799 München Germany

Unternehmen — Company

www.hansgrohe.com

www.hwdesign.de

Hansa Metallwerke AG 

Produkt — Product

Produkt — Product

Geschäftsbereich Sanitärarmaturen

Axor Citterio M

Weihnachtskarte

Sigmaringerstraße 107

Waschtischmischer — Single lever basin

Typografie — Typography

70567 Stuttgart

mixer

Design

Germany

Design

häfelinger + wagner design

www.hansa.de

Antonio Citterio and Partners S.r.l.

Frank Wagner, Veronika Kinczli

Produkt — Product

Antonio Citterio (mit – with Toan Nguyen)

www.hwdesign.de

Hansastela

www.antoniocitterioandpartners.it

3 530

Sanitärarmatur — Sanitary fitting

3 183

Design Unternehmen — Company

Octopus Design

Unternehmen — Company

Halbe-Rahmen GmbH

Reinhard Zetsche, Bruno Sacco

Hansgrohe AG

Herrenwiese 2

3 185

Auestraße 5–9

57548 Kirchen

77761 Schiltach

Germany

Unternehmen — Company

Germany

www.halbe-rahmen.de

Hansgrohe AG

www.hansgrohe.com

Produkt — Product

Auestraße 5–9

Produkt — Product

PROTECT Magnetrahmen

77761 Schiltach

Axor Massaud

Wechselrahmen mit Feuchteregulierung —

Germany

Einhebel-Waschtischmischer —  

Magnetic frame with constant humidity inside

www.hansgrohe.com

Single lever basin mixer

Design

Produkt — Product

Design

Halbe-Rahmen GmbH

Axor Citterio M

Jean-Marie Massaud

Heinrich Halbe, David Halbe,  

Kopfbrause — Overhead shower

www.massaud.com

Lars Herzog-Wodtke

Design

www.halbe-rahmen.de

Antonio Citterio and Partners S.r.l.

3 297

Antonio Citterio, Toan Nguyen www.antoniocitterioandpartners.it



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hansgrohe AG

Hansgrohe AG

Hartmut Räder Wohnzubehör GmbH & Co. KG

Auestraße 5–9

Auestraße 5–9

Kornharpener Straße 126

77761 Schiltach

77761 Schiltach

44791 Bochum

Germany

Germany

Germany

www.hansgrohe.com

www.hansgrohe.com

www.raeder.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Croma 100

Talis Classic  

Poesie et Table

Showerpipe — Shower pipe

Einhebel Waschtischmischer —  

Serviettenringe — Napkin rings

Design

Single lever basin mixer

Design

Phoenix Design

Design

Hartmut Räder Wohnzubehör GmbH & Co. KG

www.phoenixdesign.de

Phoenix Design

Tobias Langner, Sarah Baumann

www.phoenixdesign.de

www.raeder.de

3 218

Unternehmen — Company Hansgrohe AG

Unternehmen — Company

Auestraße 5–9

Hansgrohe AG

Unternehmen — Company

77761 Schiltach

Auestraße 5–9

Has Technics Ltd.

Germany

77761 Schiltach

Adolf Kolping Gasse 2

www.hansgrohe.com

Germany

8010 Graz

Produkt — Product

www.hansgrohe.com

Austria

Ecostat E

Produkt — Product

www.has-technics.com

Aufputzthermostat für Wanne —  

Pharo SkyLine

Produkt — Product

Thermostatic bath mixer

Duschpaneel — Shower panel

Liner

Design

Design

Beleuchtetes Begrenzungssystem —

Phoenix Design

Phoenix Design

Illuminated edging system

www.phoenixdesign.de

www.phoenixdesign.de

Design

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Helmut Schweiger

Hansgrohe AG

Hansgrohe AG

www.has-technics.com

Auestraße 5–9

Auestraße 5–9

77761 Schiltach

77761 Schiltach

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Hase Kaminofenbau GmbH

www.hansgrohe.com

www.hansgrohe.com

Niederkircher Straße 14

Produkt — Product

Produkt — Product

54294 Trier

Raindance Unica’S

Raindance Connect

Germany

Brausenset — Shower bar set

Duschsystem — Shower pipe

Produkt — Product

Design

Design

Lima

Phoenix Design

Phoenix Design

Kaminofen — Stove

www.phoenixdesign.de

www.phoenixdesign.de

Design

3 186

Hase Kaminofenbau GmbH

Schweiger Design

Walter Blasius, Fernando Najera www.hase.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hatje Cantz Verlag

hauswein.de

hawo GmbH

Zeppelinstraße 32

Hayn/Willemeit GbR

Obere Au 2–4

73760 Ostfildern

Mommsenstraße 47

74847 Obrigheim

Germany 

10629 Berlin

Germany

www.hatjecantz.de

Germany

www.hawo.com

Produkt — Product

www.hauswein.de

Produkt — Product

Bathrooms

Produkt — Product

Rotary Sealing unit HD 680 DE

Buch — Book

hauswein.de

Durchlaufsiegelgerät — Rotary sealing unit

Design

Verpackungsdesign — Packaging design

Design

SIGN Kommunikation GmbH

Design

Barski Design

Antonia Henschel 

Hayn/Willemeit Media GmbH

Olaf Barski, Barski Design Team

www.sign.de

Markus Hayn, Tobias Willemeit

www.barskidesign.com

www.hayn-willemeit.de

3 348

Unternehmen — Company

3 374

Hatje Cantz Verlag

Unternehmen — Company

Zeppelinstraße 32

Unternehmen — Company

Haworth GmbH

73760 Ostfildern

HAWK Hildesheim

Communication Center

Germany

Kaiserstraße 43–45

Am Deisterbahnhof 6

www.hatjecantz.de

31134 Hildesheim

31848 Bad Münder

Produkt — Product

Germany

Germany

Kazuyo Sejima + Ryue Nishizawa/Sanaa

Produkt — Product

www.haworth-europe.com

Buch — Book

Hawk-Mentoring

Produkt — Product

Design

Plakat — Poster

Planes

Mevis & van Deursen

Design

Kommunikationsmöbel —  

scrollan

Communication furniture system

Unternehmen — Company

Anne-Lene Proff, Barbara Kotte,

Design

Haus der Geschichte Baden-Württemberg

Peter Bünnagel

Figueroa Industriedesign

Konrad-Adenauer-Straße 16

www.scrollan.de

Daniel Figueroa

70173 Stuttgart

www.figueroa-design.de

Germany

Unternehmen — Company

www.hdgbw.de

hawo GmbH

Produkt — Product

Obere Au 2–4

Haworth Design Group

Reinen Wein einschenken –  

74847 Obrigheim

Unternehmen — Company

Weinwelt im Wandel

Germany

HAY

Ausstellung — Exhibition

www.hawo.com

Havnen 1

Design

Produkt — Product

8700 Horsens

Atelier Brückner GmbH

Impuls sealing device HD 320 MS-8

Denmark

Uwe R. Brückner, Bernd Möller

Impulssiegelgerät — Impuls sealing device

www.hay.dk

Design

Produkt — Product

attraktive grautöne

Barski Design

Plopp

Birgit Koelz

Olaf Barski, Barski Design Team

Sitzmöbel, Hocker — Seating furniture,  

www.barskidesign.com

stool

3 350

Design Oskar Zieta www.zieta.pl, www.blech.arch.ethz.ch

3 70



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hear the World Initiative

Heidelberger Druckmaschinen AG

Helios Ventilatoren GmbH + Co.

Laubisrütistrasse 28

Speyerer Straße 4

Lupfenstraße 8

8712 Stäfa

69115 Heidelberg

78056 Villingen-Schwenningen

Switzerland

Germany

Germany

Produkt — Product

www.design.heidelberg.com

www.heliosventilatoren.de

HEAR THE WORLD

Produkt — Product

Produkt — Product

Magazin — Magazine

Suprasetter 162

ultraSilence

Design

CtP Belichter (Großformat) —  

Lüftungssystem — Ventilation system

SIGN Kommunikation GmbH

CtP exposure unit (large format)

Design

Antonia Henschel 

Design

Imago Design

www.sign.de

Heidelberger Druckmaschinen AG

Bernhard Schwanitz

www.design.heidelberg.com

www.imago-design.de

Hedwig Starosta Fotografie

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Reisingerstraße 9

Heine Optotechnik GmbH

Helly Hansen Deutschland GmbH

80337 München

Kientalstraße 7

Gustav-Heinemannring 212

Germany

82211 Herrsching

81739 München

www.hedwigstarosta.com

Germany

Germany

Produkt — Product

www.heine.com

Produkt — Product

Geschäftspapiere für Hedwig Starosta

Produkt — Product

Kikut 3 Mid

Fotografie

Diagnostics Instruments for ENT

Outdoor Performance Footwear —  

Geschäftspapiere — Business papers

Diagnistik-Instrumentenserie —€ 

Outdoor performance footwear

Design

Diagnostics instruments

Design

Anja Frieda Schneider

Design

Eurotech Development Ltd.

www.anja-frieda-schneider.com

Held + Team

David Solk

Fred Held, Thomas Märzke

3 271

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.heldundteam.de

Heidelberger Druckmaschinen AG

Unternehmen — Company

Speyerer Straße 4

Unternehmen — Company

Helly Hansen Deutschland GmbH

69115 Heidelberg

Helestra Leuchten GmbH

Gustav-Heinemannring 212

Germany

An den Breiten 7

81739 München

www.design.heidelberg.com

01454 Leppersdorf

Germany

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Speedmaster XL 162

Produkt — Product

Odin

Bogenoffset-Druckmaschine — Sheet-fed

Alea

Technische Outdoorbekleidung —  

offset printing press

Pendel- und Wandleuchte —  

Technical outdoor performance

Design

Suspended- and wall light

Design

Heidelberger Druckmaschinen AG

Design

Seeandski consulting inc.

www.design.heidelberg.com

Helestra Leuchten GmbH

Nick Cienski

Nico Brumberg

3 270



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Henkel AG & Co. KGaA

Hevea bv

Hey-Sign e.K.

Henkelstraße 67

Boeirstraat 21

Meerbuscher Straße 64–78

40589 Düsseldorf

8102 Raalte

40670 Meerbusch

Germany

The Netherlands

Germany

www.pritt.de

www.dunlopboots.com

www.hey-sign.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Pritt My Style

Dunlop Purofort+

Lily

Korrekturroller — Correction roller

Sicherheitsstiefel — Safety boots

Kissen, Bodenkissen — Cushion, pouffe

Design

Design

Design

WAACS Design & Consultancy

Scherfdesign

Hey-Sign e.K.

Marcel Jansen, Roy Gilsing

Rudolf Alfred Scherf

stev-design stelle

www.waacs.nl

www.scherfdesign.de

www.hey-sign.de

3 232 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

HEWI Heinrich Wilke GmbH

Hiller Objektmöbel GmbH & Co. KG

Hessisches Landesmuseum Darmstadt

Prof.-Bier-Straße 1–5

Kippenheimer Straße 6

Friedensplatz 1

34454 Bad Arolsen

77971 Kippenheim

64283 Darmstadt

Germany

Germany

Germany

www.hewi.de

www.hiller-moebel.de

www.hlmd.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

HEWI Serie 805

multitool

Messel on tour

Sanitärserie — Sanitary range

Regalsystem, Hocker — Shelves system, stool

Ausstellung — Exhibition

Design

Design

Design

NOA

Lars Contzen Design

metris architekten

www.noa.de

Lars Contzen www.contzentrade.com

Andreas Bartels, Thorsten Erl www.metris-architekten.de

Unternehmen — Company

3 222

HEWI Heinrich Wilke GmbH meso digital media systems design

Prof.-Bier-Straße 1–5

Unternehmen — Company

Max Wolff

34454 Bad Arolsen

Hilti Corporation

3 393

Germany

Feldkircherstraße 100

www.hewi.de

9494 Schaan

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Liechtenstein

Hettich Marketing- & Vertriebs

System S 01

www.hilti.com

GmbH & Co. KG

Sanitärsystem — Sanitary system  

Produkt — Product

Vahrenkampstraße 12–16

Design

Hilti DCH 300

32278 Kirchlengern

KSP Engel und Zimmermann GmbH

Elektronisches Diamant-Trenngerät —

Germany

www.ksp-architekten.de

Electric diamond cutter

www.hettich.com

Design

Produkt — Product

NOA Produktdesign

Hilti Corporation

sensys

www.noa.de

Stephan Niehaus 

Scharnier mit integrierter Dämpfung —  

www.hilti.com

Hinge with integrated damping Design

Proform Design

Henssler & Schultheiss Fullservice

www.proform-design.de

Productdesign GmbH

3 313



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

9494 Schaan

9494 Schaan

9494 Schaan

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

Produkt — Product

www.hilti.com

www.hilti.com

Hilti DD 110

Produkt — Product

Produkt — Product

Diamant-Kernbohrgerät —  

Hilti PRI 2

Hilti SFH 144-A

Diamond coring machine

Rotationslaser — Rotating laser

Akku-Schlagbohrschrauber —  

Design

Design

Cordless impact drill/driver

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Design

Stephan Niehaus 

Stephan Niehaus

Hilti Corporation

www.hilti.com

www.hilti.com

Stephan Niehaus

Proform Design

Kiska GmbH

www.proform-design.de

www.kiskadesign.com

www.hilti.com Proform Design www.proform-design.de Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Unternehmen — Company

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

Hilti Corporation

9494 Schaan

9494 Schaan

Feldkircherstraße 100

Liechtenstein

Liechtenstein

9494 Schaan

www.hilti.com

www.hilti.com

Liechtenstein

Produkt — Product

Produkt — Product

www.hilti.com

Hilti GX 120

Hilti SF 144-A

Produkt — Product

Gasgetriebenes Befestigungsgerät —

Akku-Bohrschrauber —  

Hilti TE 2-M

Gas-actuated fastening tool

Cordless drill/driver

Bohrhammer — Rotary hammer

Design

Design

Design

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Stephan Niehaus

Stephan Niehaus

Stephan Niehaus

www.hilti.com

www.hilti.com

www.hilti.com

Proform Design

Proform Design

Proform Design

www.proform-design.de

www.proform-design.de

www.proform-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

9494 Schaan

9494 Schaan

9494 Schaan

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

www.hilti.com

www.hilti.com

www.hilti.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Hilti TE 40-AVR

Hilti TE 70

PD 4

Kombihammer — Combi hammer

Kombihammer — Combi hammer

Laser-Distanzmessgerät —  

Design

Design

Laser range meter

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Design

Stephan Niehaus

Stephan Niehaus

Hilti Corporation

www.hilti.com

www.hilti.com

Stephan Niehaus

Busse Design + Engineering GmbH

Busse Design + Engineering GmbH

www.busse-design.de

www.busse-design.de

www.hilti.com Kiska GmbH www.kiskadesign.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hilti Corporation

Hilti Corporation

Unternehmen — Company

Feldkircherstraße 100

Feldkircherstraße 100

Hilti Corporation

9494 Schaan

9494 Schaan

Feldkircherstraße 100

Liechtenstein

Liechtenstein

9494 Schaan

www.hilti.com

www.hilti.com

Liechtenstein

Produkt — Product

Produkt — Product

www.hilti.com

Hilti TE 500-AVR

Hilti TE 70-ATC

Produkt — Product

Meißelhammer — Breaker

Kombihammer — Combi hammer

PD 42

Design

Design

Laser-Distanzmessgerät — Laser range

Hilti Corporation

Hilti Corporation

meter

Stephan Niehaus

Stephan Niehaus

Design

www.hilti.com

www.hilti.com

Hilti Corporation

Busse Design + Engineering GmbH

Busse Design + Engineering GmbH

www.busse-design.de

www.busse-design.de

Stephan Niehaus www.hilti.com Kiska GmbH www.kiskadesign.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

HNF 

Hochschule Pforzheim

HOESCH Design GmbH

Heinz Nixdorf MuseumsForum GmbH

Holzgartenstraße 36

Postfach 10 04 24

Fürstenallee 7

75175 Pforzheim

52304 Düren

33102 Paderborn

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

www.hoesch-design.com

www.hnf.de

Machtwerk

Produkt — Product

Produkt — Product

Typografie — Typography

SingleBath

Software und Informatik Kubus

Design

Badkonzeption — Bathroom concept

Ausstellungskubus zum Thema Software und

Hochschule Pforzheim

Design

Informatik — Exhibition cube for software and

Patrick Hubbuch, Prof. Michael Throm

HOESCH Design GmbH

computer science and informatics

www.hs-pforzheim.de

www.hoesch-design.com

HNF 

MAGMA Brand Design

Unternehmen — Company

Heinz Nixdorf MuseumsForum GmbH

Lars Harmsen

HOESCH Design GmbH

Norbert Ryska

www.magmabranddesign.de

Postfach 10 04 24

www.hnf.de

3 531

52304 Düren

UdK Berlin

Unternehmen — Company

www.hoesch-design.com

Prof. Kora Kimpel, Prof. Gerhard Diel,  

Hochschulprojekt „bild-rausch“

Produkt — Product

UdK Berlin // Sven Femerling

Alvenslebenstraße 2

SensaMare

3 398

66117 Saarbrücken

Badkonzeption — Bathroom concept

Design

Germany

Germany

Design

Unternehmen — Company

www.bild-rausch.de

yellow design | yellow circle

Hochhaus Werbeagentur GmbH

Produkt — Product

Günter Hornrich

Brüsseler Straße 92

www.bild-rausch.de

www.yellowdesign.com

50672 Köln

Onlinearchiv — Web archive

Germany

Design

Unternehmen — Company

www.dashochhaus.de

Henrike Kreck

Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge

Produkt — Product

www.henrike-kreck.de

Haberlandstraße 55 81241 München

Soll und Haben Imagebroschüre — Corporate brochure

Unternehmen — Company

Germany

Design

HOESCH Design GmbH

www.hoffmann-group.com

Hochhaus Werbeagentur GmbH

Postfach 10 04 24

Produkt — Product

Carsten Brück, Esther Bröhl, Julia Ehm,

52304 Düren

Garant 656050

Marc Isenbügel

Germany

Drehmomentschlüssel — Torque wrench

www.dashochhaus.de

www.hoesch-design.com

Design

Produkt — Product

B/F Industrial Design

Ciela

Christoph Böhler

Duschabtrennung — Shower partition

www.bf-design.de

Design

3 337

NOA Produktdesign www.noa.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Harvestehuder Weg 42

Harvestehuder Weg 42

Harvestehuder Weg 42

20149 Hamburg

20149 Hamburg

20149 Hamburg

Germany

Germany

Germany

www.hoffmann-und-campe-corporate-

www.hoffmann-und-campe-corporate-

www.hoffmann-und-campe-corporate-

�publishing.de

�publishing.de

�publishing.de

Deutsche Bank AG

Bayerische Motoren Werke AG

Evonik Industries AG

Große Gallusstraße 10–14

Petuelring 130

Rellinghauser Straße 1–11

60311 Frankfurt

80788 München

45128 Essen

Germany

Germany

Germany

www.deutsche-bank.de

www.bmw.com

www.evonik.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

results

BMW Magazin special DER NEUE BMW X5

Folio

Magazin — Magazine

Magazin — Magazine

Magazin — Magazine

Design

Design

Design

Redaktion 4

Ringzwei

Redaktion 4

Wolf Dammann

Dirk Linke

Wolf Dammann

www.redaktion-4.de

www.ringzwei.com

www.redaktion-4.de

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Harvestehuder Weg 42

Corporate Publishing

Harvestehuder Weg 42

20149 Hamburg

Harvestehuder Weg 42

20149 Hamburg

Germany

20149 Hamburg

Germany

www.hoffmann-und-campe-corporate-

Germany

www.hoffmann-und-campe-corporate-

�publishing.de

www.hoffmann-und-campe-corporate-

�publishing.de

�publishing.de Bayerische Motoren Werke AG

Evonik Industries AG

Petuelring 130

BMW AG MINI Brand Management

Rellinghauser Straße 1–11

80788 München

Petuelring 130

45128 Essen

Germany

80788 München

Germany

www.bmw.com

Germany

www.evonik.com

Produkt — Product

www.mini.com/miniinternational

Produkt — Product

BMW Magazin

Produkt — Product

Evonik-Magazin

Magazin — Magazine

MINIInternational

Magazin — Magazine

Design

Magazin — Magazine

Design

Ringzwei

Design

Redaktion 4

Dirk Linke

Bureau Mirko Borsche

Wolf Dammann

www.ringzwei.com

Mirko Borsche

www.redaktion-4.de

www.mirkoborsche.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Holzmanufaktur

Harvestehuder Weg 42

Harvesterhuder Weg 42

Kronenstraße 30

20149 Hamburg

20149 Hamburg

70174 Stuttgart

Germany

Germany

Germany

www.hoffmann-und-campe-corporate-

www.hoffmann-und-campe-corporate�

www.holzmanufaktur.com

�publishing.de

publishing.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Stuttgarter Küche

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Sichere Energie im 21. Jahrhundert

Broschüre — Brochure

Carl-Wery-Straße 34

Buch — Book

Design

81739 München

Design

Bruce B. GmbH

Germany

Behnken & Prinz

Thomas Waschke, Thomas Elser,  

www.gaggenau.com

Wolfgang Behnken

Andrea Hilkemeier

Produkt — Product

www.behnkenprinz.de

www.bruce-b.com

Magazin — Magazine

Unternehmen — Company

Jan Bazing

Design

Hoffmeister Leuchten GmbH

Ringzwei

Gewerbering 28–32

Dirk Linke

58579 Schalksmühle

www.ringzwei.com

Germany

new spaces

die arge lola recom GmbH

Produkt — Product Unternehmen — Company

hi.vertical

Unternehmen — Company

Hoffmann und Campe Corporate Publishing

Bodeneinbauleuchte —  

Holzmedia GmbH

Harvestehuder Weg 42

Ground recessed luminaire

Rathausstraße 61

20149 Hamburg

Design

71576 Burgstetten

Germany

Hoffmeister Leuchten GmbH

Germany

www.hoffmann-und-campe-corporate-

www.hoffmeister.de

www.holzmedia.de

�publishing.de

Produkt — Product conceptlicht.at

C4 Videokonferenztisch

Hochtief AG

Manfred Draxl

Videokonferenztisch — Video conference table

Opernplatz 2

www.conceptlicht.at

Design

45128 Essen

Holzmedia GmbH

Germany

Albert Holz

www.hochtief.de

www.holzmedia.de

Produkt — Product concepts BY HOCHTIEF

Unternehmen — Company

Magazin — Magazine

Holzmedia GmbH

Design

Rathausstraße 61

Ringzwei

71576 Burgstetten

Dirk Linke

Germany

www.ringzwei.com

www.holzmedia.de Produkt — Product Holzmedia Look book 1.0 Buch — Book Design Projekttriangle Design Studio www.projekttriangle.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Holzrausch GmbH

Huhtamaki Ronsberg 

Hurks geveltechniek

Gewerbering 11

Zweigniederlassung der Huhtamaki

Locht 126a

85659 Forstern

Deutschland GmbH & Co. KG

5504 RP Veldhoven

Germany

Heinrich-Nicolaus-Straße 6

The Netherlands

www.holzrausch.de

87671 Ronsberg (Allgäu)

www.hurks.nl

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

HOLZRAUSCH

www.cyclero.com

Bloomframe®

Internetseite — Website

Produkt — Product

Fensterrahmen — Window frame  

Design

Cyclero/Drinkbax für Softdrinks  

transforming into balcony

H2OMEDIA AG

(ohne Kohlensäure)

Design

Georg Streibl, Richard Gabler,  

Verpackung — Packaging

Hofman Dujardin Architects

Katja Zschiegner, Christoph Kipp

Design

Michiel Hofman, Barbara Dujardin

www.h2omedia.de

Huhtamaki Ronsberg 

www.hofmandujardin.nl

Zweigniederlassung der Huhtamaki

3 291

Unternehmen — Company

Deutschland GmbH & Co. KG

Honeywell Security Deutschland

www.cyclero.com

Novar GmbH

3 376

Johannes-Mauthe-Straße 14

i

72458 Albstadt

Unternehmen — Company

Germany

Humboldt Universität zu Berlin

Produkt — Product

Invalidenstraße 43

Viewguard

10115 Berlin

Unternehmen — Company

Bewegungsmelder — Motion detector

Germany

i_d buero

Design

Produkt — Product

Bismarckstraße 67a

Polygon — Produktdesign, Konstruktion,

Juraskope

70197 Stuttgart

Herstellung GmbH 

Interaktive Installation — Interactive

Germany

www.polygon-design.com

installation

Produkt — Product

Design

»SVDMH – Sehr verehrte Damen, meine

Unternehmen — Company

ART+COM AG

Herren« The very best of Reden & Texte

Horst Breuer GmbH & Co. KG

Prof. Joachim Sauter, Mina Hagedorn,

LP and CD Multiple, Booklet und Kroko-

Meerpfad 27–31

Simon Häcker, Susanne Traeger

Schuber — LP and CD multiple, booklet  

56566 Neuwied

www.artcom.de

and crocodile-slipcase

Germany www.duschkabine.com

Design büro+staubach GmbH

i_d buero

Produkt — Product

Oliver-A. Krimmel, Prof. Uli Cluss,  

SIGN

Anja Osterwalder, P. Bardesono, S. Wagner,

Duschkabine — Shower enclosure

M. Drozdowski

Design Target Design Hans-Georg Kasten www.target-design.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

IADE institute for art and development  

IGUZZINI

ILLU STRATION

and education 

10, Boulevard de la Bastille

Mary-Ann Williams

Art Universities of Finland

75012 Paris

Schulstraße 3-5

Hämeentie 153B

France

63849 Leidersbach

00560 Helsinki

Produkt — Product

Germany

Finland

ISign

www.illu-stration.com

www.iade.fi

Hängeleuchtensystem —  

Produkt — Product

Produkt — Product

Suspension luminaire

Oak Leaves Modular System

Visual identity for creative hub

Design

Teppich, Wandpanele — Carpet, wall panel

Visual Identity — Visual identity

AREP

Design

Design

Jean-Marie Duthilleul

ILLU STRATION Mary-Ann Williams

TBWA/TANGO Helsinki Antero Kivikoski

Unternehmen — Company

www.tango-helsinki.com

illbruck acoustic GmbH (seit 2007  

ww.illu-stration.com

pinta acoustic GmbH)

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Otto-Hahn-Straße 7

Initial Kommunikationsdesign

idam

82216 Maisach

Königsallee 43

idam bvba

Germany

71638 Ludwigsburg

Naaldenstraat 28 bus 1

www.pinta-acoustic.de

Germany

8000 Brugge

Produkt — Product

Produkt — Product

Belgium

Messestand (Bau 2007/München)  

Geschäftspapiere der Firma Initial

www.idam.be

illbruck acoustic GmbH

Kommunikationsdesign

Produkt — Product

Messestand — Exhibition stand

Geschäftspapiere — Business papers

CONE

Design

Design

Leuchte — Lighting

fischerAppelt Kommunikation München GmbH

Initial Kommunikationsdesign

Design

Littig Barbara, Steffen Warlich, Raphaela

Tanja Huber, Stephanie Niewienz

idam

Stammeier, Melanie Hemrich

3 473

Alain Monnens

www.fischerappelt.de

www.idam.be

3 427

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Bismarckstraße 31

idam

ILLU STRATION

26122 Oldenburg

idam bvba

Mary-Ann Williams

Germany

Naaldenstraat 28 bus 1

Schulstraße 3–5

www.ioeb.de

8000 Brugge

63849 Leidersbach

Produkt — Product

Belgium

Germany

Spotreihe

www.idam.be

www.illu-stration.com

Kurzfilme — Short films

Produkt — Product

Produkt — Product

Design

flip

CAPPELLETTI LIVING BUBBLES series

Gruppe für Gestaltung GmbH (GfG)

Leuchte — Lighting

Flokati Teppich und Wandpanele —  

www.gfg-bremen.de

Design

Shag rug and wall panel

idam

Design

Visuelles Marketing

Alain Monnens

ILLU STRATION

www.vm-bremen.de

www.idam.be

Mary-Ann Williams

Unternehmen — Company Institut für ÃŒkonomische Bildung

www.illu-stration.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Intercom GmbH/

Interstil Diedrichsen GmbH & Co. KG

Invesco Perpetual

Daimler Financial Services AG

Liebigstraße 1–3

Invesco Asset Management

Gustav-Heinemann-Ufer 94

33803 Steinhagen

Perpetual Park Drive/Henley-on-Thames

50968 Köln

Germany

RG9 1HH Oxfordshire

Germany

www.interstil.de

Great Britain

Produkt — Product

Produkt — Product

www.invescoperpetual.co.uk

Hong Kong Diary

outlook.F1

Produkt — Product

Buch — Book

Flächenvorhang-System —

Mother’s Necklace

Design

Panel track system

Buch — Book

New Cat Orange

Design

Design

Gestaltung und Kommunikation

Interstil Diedrichsen GmbH & Co. KG

Browns

www.new-cat-orange.de

Manfred Diedrichsen

Nick Jones

www.interstil.de

www.brownsdesign.co.uk

InterfaceFlor

Design AG

Unternehmen — Company

Interface Deutschland GmbH

Frank Greiser

iPUBLISH GmbH

Rote-Kreuz-Straße 2

www.design-ag.de

Berg-am-Laim-Straße 47

47800 Krefeld

3 294

81673 München

Unternehmen — Company

Germany

Germany www.interfaceflor.eu

Unternehmen — Company

www.ipublish.de

Produkt — Product

Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Straightforward

Brühlstraße 21

MERIAN scout NAVIGATOR

Microtuft-Teppichfliese —

72469 Meßstetten-Tieringen

Digitaler persönlicher Reisebegleiter —

Microtuft carpet tile

Germany

Personal travel assistant

Design

www.interstuhl.de

Design

Interface Flor

Produkt — Product

frog design europe GmbH

Interface Europe Ltd

Orgatec 2006

3 240

Nigel Stansfield

Messestand — Exhibition stand

3 275

Design

Unternehmen — Company

design hoch drei GmbH & Co. KG

item Industrietechnik GmbH

Unternehmen — Company

Tobias Kollmann, Susanne Wacker

Friedenstraße 107–109

interlübke Gebr. Lübke GmbH & Co.

www.design-hoch-drei.de

42699 Solingen

Ringstraße 145 33378 Rheda-Wiedenbrück

Germany Svantje Mieras

Germany

www.item.info Produkt — Product

www.interluebke.de

Unternehmen — Company

Baureihe X

Produkt — Product

Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG

Systembaukasten — Building kit system

interlübke

Brühlstraße 21

Design

Corporate Design — Corporate Design

72469 Meßstetten-Tieringen

item Industrietechnik GmbH

Design

Germany

www.item.info

Factor Design AG

Produkt — Product

3 330

Olaf Stein, Michel Fong

Silver Tische

www.factordesign.de

Konferenz- und Chefarbeitsplätze — Conference and management tables Design Hadi Teherani AG Hadi Teherani, Sören Jungclauss www.haditeherani.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

item Industrietechnik GmbH

JAB Teppiche Heinz Anstoetz KG

Jahreszeiten Verlag GmbH 

Friedenstraße 107–109

Dammheider Straße 67

A&W Architektur & Wohnen

42699 Solingen

32052 Herford

Poßmoorweg 2

Germany

Germany

22301 Hamburg

www.item.info

www.jab.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.awmagazin.de

KLE

line 7081/955

Produkt — Product

Lineareinheiten — Linear units

Teppich — Rug

Die Schöne der stillen Nacht

Design

Design

Editorial — Editorial

item Industrietechnik GmbH 

JAB Teppiche Heinz Anstoetz KG

Design

www.item.info

Elke Klar 

Jahreszeiten Verlag GmbH 

3 331

www.jab.de

A&W Architektur & Wohnen

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.awmagazin.de

IWKA Aktiengesellschaft

JAB Teppiche Heinz Anstoetz KG

Postfach 3409

Dammheider Straße 67

Fotograf

76020 Karlsruhe

32052 Herford

Giovanni Castell

Germany

Germany

Produkt — Product

www.jab.de

Unternehmen — Company

AUTOMATION BEWEGT

Produkt — Product

Jan Kath Design GmbH

Geschäftsberichte — Annual report

cuts 7076/995

Friederikastraße 148

Design

Teppich — Rug

44789 Bochum

Montfort Werbung GmbH 

Design

Germany

www.montfortwerbung.com

Carsten Gollnick Product design

www.jan-kath.de

Barbara Friedrich, Thomas Elmenhorst

3 471

j

Produkt — Product Unternehmen — Company

Roma Vendetta

Jaguar Deutschland GmbH

Teppich (handgeknüpft) —  

Am Kronberger Hang 2a

Carpet (hand-woven)

65824 Schwalbach a. Ts.

Design

Germany

Jan Kath Design GmbH

www.jaguar.de

Dimo Feldmann, Jan Kath

Produkt — Product

www.jan-kath.de

Jaguar XF PKW — Passenger car

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Design

JBF Jydsk Barberbladefabrik A/S

JAB Josef Anstoetz KG

Jaguar Cars

Mineralvej 19

Potsdamer Straße 160

Ian Callum

9100 Aalborg

33719 Bielefeld

www.jaguar.com

Denmark

Germany

www.jbf.dk

www.jab.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Triumph MK3 Angled Scraper

Glamour

Schaber — Scraper

Heimtextilien — Home textiles

Design

Design

3PART A/S

JAB Josef Anstoetz KG 

Simon Skafdrup, Henning Therkelsen

www.jab.de

www.3part.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Joh. Sprinz GmbH & Co. KG

Jugendbegegnungsstätte Anne Frank

Jura Elektroapparate AG

Lagerstraße 13

Hansaallee 150

Kaffeeweltstrasse 10

88287 Grünkraut

60320 Frankfurt 

4626 Niederbuchsiten

Germany

Germany

Switzerland

www.sprinz.eu

www.jbs-anne-frank.de

www.jura.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Supratherm

Anne Frank. Ein Mädchen aus Deutschland

Jura-Capresso Impressa J5

Heizkörper — Radiator

Plakat — Poster

Kaffeeautomat — Automatic coffee center

Design

Design

Design

Joh.Sprinz GmbH & Co. KG

KOEMMET Agentur für Kommunikation

quadesign partner AG

Alexander Aberle

Jan Koemmet

Lutz Gebhardt, Frank Bosshard

www.koemmet.com

www.quadesign.ch

3 516

3 156

www.sprinz.eu Unternehmen — Company John Brown

Unternehmen — Company

136–142 Bramley Road

Julius Blum GmbH

London W10 6SR

Industriestraße 1

Great Britain

6973 Höchst

www.johnbrowngroup.co.uk

Austria

Produkt — Product

www.blum.com

We love Magazines

Produkt — Product

Typography — Typography

AVENTOS Klappenfamilie

Unternehmen — Company

Design

Klappensystem — Lift system

K&T GmbH

John Brown

Design

Chiemingerstraße 7

Jeremy Leslie

Form Orange Produktentwicklung

83339 Chieming-Stöttham

www.johnbrowngroup.co.uk

Wolfgang Held

Germany

www.form-orange.com

www.nat-2.eu

John Brown Malin Persson

k Produkt — Product

Unternehmen — Company

Nat-2

JURA Elektroapparate AG

2in1 Schuh — 2in1 shoe

Unternehmen — Company

Kaffeeweltstrasse 10

Design

Jokey Plastik Wipperfürth GmbH

4626 Niederbuchsiten

K&T GmbH

August-Mittelsten-Scheid-Straße 23

Switzerland

Sebastian Thies, Stephen Yeung,

51688 Wippenfürth

www.jura.com

Matthias Thies

Germany

Produkt — Product

www.nat-2.eu

www.jokey.com

ENA 5 Coffee Cherry Red

Produkt — Product

Kaffeevollautomat —  

JCT — Jokey Coating Tainer

Fully automatic coffee machine

Kunststoffverpackung — Plastic packaging

Design

Design

CANDIO & BÜTTLER

Jokey Plastik Wipperfürth GmbH www.jokey.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

K. A. Schmersal GmbH

Karl Baisch GmbH

Kaspar

Möddinghofe 30

Siemensstraße 2

bespoke stationers

42279 Wuppertal

71384 Weinstadt

Sennweidstrasse 35

Germany

Germany

6312 Steinhausen

www.schmersal.com

www.baisch.de

Switzerland

Produkt — Product

Produkt — Product

www.kaspar-stationers.com

S 900

Hygenius 

Produkt — Product

Seilspannvorrichtung, Seilspanner für

Hygienesystem — Hygiene system

Branding & Produktedesign Kaspar

Sicherheitsschalter — Wire-rope tensioning

Design

Merkbücher inkl. Verpackungen und

device, tensioner for safety switches

Karl Baisch GmbH

Broschüren — Notebooks incl. packaging  

Design

www.baisch.de

and brochures

A1 PRODUCTDESIGN

Design

Lucian Reindl, Gregor Görres

Unternehmen — Company

Kaspar

www.a1-productdesign.com

Karl Könecke Fleischwarenfabrik  

Roman Imhof

GmbH & Co. KG

www.kaspar-stationers.com

Unternehmen — Company

Zum Sebaldsbrücker Bahnhof 1

KABRÉ – Leipzig

28309 Bremen

Hotz & Hotz

by Kallenbach-Leipzig

Germany

Herbert Seybold

Gohliser Straße 20

www.koenecke.de

www.hotzidentity.ch

04157 Leipzig

Produkt — Product

Germany

Könecke Salami

Unternehmen — Company

www.kabre-leipzig.de

Kalender — Calendar

KEMMLIT-Bauelemente GmbH

Produkt — Product

Design

Maltschachstraße 37

klapp_dich

BUTTER. Agentur für Werbung GmbH

72144 Dusslingen

Tisch — Table

Timm Holm, Michael Preuß,  

Germany

Design

Björn von Buchholtz, Adam Mikusch,  

Produkt — Product

Martin A. Büdel

Sabine Maja Bremermann

softcell

www.buedel.com

www.butter.de

Trennwandsystem — Cubicle system

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Kanera GmbH & Co. KG

Käsch GmbH

Kurt Binder, Dr. Marc Kemmler

Hafenweg 16

Exklusive Sanitärobjekte

www.kemmlit.de

48155 Münster

Dorfstraße2

Germany

85737 Ismaning

www.kanera.de

Germany

Regine Leibinger, Frank Barkow  

Produkt — Product

www.kaesch.net

www.barkowleibinger.com

KANERA 1 E

Produkt — Product

3 295

Waschbecken — Wash basin

Badewannen-Serie mit Überlaufrinne

Design

Badewannenserie — Bathtub series

Graft Gesellschaft von Architekten

Design

www.graftlab.com

Käsch GmbH

Design

www.kaesch.net

3 201



KEMMLIT-Bauelemente GmbH

Barkow Leibinger Architekten

nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Kerstin B. Nägler Mode- und Textildesign  

KEUCO GmbH & Co. KG

Kinder von Tschernobyl,  

Hohenzollernstrasse 10

Oesestraße 36

Stiftung des Landes Niedersachsen

72766 Reutlingen

58675 Hemer

Hinrich-Wilhelm-Kopf-Platz 2

Germany

Germany

30159 Hannover

www.kerstinbnaegler.de

www.keuco.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

H. Stoll GmbH & Co. KG

Edition Atelier

Tschernobyl 1986–2006

Stollweg 1

Innovative Waschplatz-Lösungen —  

Buch — Book

72760 Reutlingen

Innovative wash area designs

Design

Germany

Design

studio 37

Produkt — Product

Tesseraux + Partner

Andreas Wilhelm

Weltraumtourismus

Dominik Tesseraux

www.studio37.de

Serie Strickmodelle —  

www.tesserauxundpartner.de

Series of knitted designs

3 192

Unternehmen — Company

Design

Kinnasand GmbH

Kerstin B. Nägler Mode- und Textildesign

Unternehmen — Company

Danziger Straße 6

Kerstin B. Nägler

KFF Design

26655 Westerstede

www.kerstinbnaegler.de

Bahnhofstraße 27

Germany

3 268

32657 Lemgo

www.kinnasand.com

Germany

Produkt — Product

www.kff.de

METALLIC TEXTILES

Unternehmen — Company Kermi GmbH

Produkt — Product

(Dekorations-) Stoffe —  

Pankofen-Bahnhof 1

GATE

(Interior decorating) fabrics

94447 Plattling

Bank Modulsystem — Modular bench system

Design

Germany

Design

Inhouse — Kinnasand Design Team

www.kermi.de

formmodul

www.kinnasand.com

Produkt — Product

Guido Franzke, Detlef Fischer

3 273

Gia/Gia XP

www.formmodul.de

Duschkabinen — Shower enclosures

Unternehmen — Company

Design

Unternehmen — Company

Kinnasand GmbH

Kermi GmbH

KG Spennare AB

Danziger Straße 6

www.kermi.de

Hästholmsvägen 32

26655 Westerstede

3 197

131 30 Nacka

Germany

Sweden

www.kinnasand.com

www.spennare.com

Produkt — Product

Produkt — Product

WAVE

Pop Up S10

Teppich — Carpet

Mobile Faltdisplays — Portable display system

Design

Design

Inhouse – Kinnasand Design Team

KG Spennare AB

www.kinnasand.com

Jerk Thomsgard www.spennare.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

kl kugler ljaschko

kleiner und bold 

Kluge Gestaltung

Paulinenstraße 44

brand identity design GmbH

Dagobertstraße 5

70178 Stuttgart

Leuschnerdamm 13

76829 Landau

Germany

10999 Berlin

Germany

www.kl-balance.de

Germany 

www.klugegestaltung.de

Produkt — Product

www.kleinerundbold.com

Produkt — Product

my hair my beauty my balance

Produkt — Product

Kluge Zeichen 1

Corporate Design — Corporate Design

Saeculum Website

Buch — Book

Design

Internetseite — Website

Design

Bruce B. GmbH, corporate communication

Design

Kluge Gestaltung

Thomas Waschke, Thomas Elser,  

kleiner und bold 

Klemens Kluge

Andrea Hilkemeier

brand identity design GmbH

www.klugegestaltung.de

www.bruce-b.com

Stephan Wolf 

3 457

www.kleinerundbold.com

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Tölzer Straße 2c

Klafs GmbH & Co. KG

Klöpferholz GmbH & Co. KG

81379 München

Erich-Klafs-Straße 1–3

Schleißheimer Straße 104

Germany

74523 Schwäbisch Hall

85748 Garching

www.kms-team.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.klafs.de

www.kloepfer.de

DAS WIRD GROSSARTIG 2007

Produkt — Product

Produkt — Product

Kalender — Calendar

VENTANO

Klöpfer

Design

Sauna — Sauna

Corporate Design — Corporate Design

KMS Team GmbH

Design

Design

Michael Keller, Claudia Meisohle,  

Henssler & Schultheiss

KMS Team GmbH

Angela Keesman, Christina Baur

Martin Schultheiss

Knut Maierhofer, Carl Bartel, Isabell Valina,

www.kms-team.de

www.henssler-schultheiss.de

Alexandra Schneiderhan

3 200

www.kms-team.de

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Helmut-Knaus-Straße 1

Klein und Neumann KommunikationsDesign

Klöpferholz GmbH & Co. KG

94118 Jandelsbrunn

Schleddenhofer Weg 14

Schleißheimer Straße 104

Germany

58636 Iserlohn

85748 Garching

www.eifelland.de

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.kloepfer.de

Eifelland DESEO Lifestyle

Raum – Fläche

Produkt — Product

Wohnwagen — Caravan

Logosystem — Logo system

NetzwerkHolz Forum

Design

Design

Showroom — Showroom

müller/romca Industrial Design

Klein und Neumann KommunikationsDesign

Design

Wilhelm von Bodelschwingh,  

Stefan Klein, Olaf Neumann

KMS TEAM GmbH

Heiko Bachmann, Jochen Müller,  

Michael Keller, Knut Maierhofer,  

Fuchs Julia

Carl Bartl, Susanne Elhardt

www.muellerromca.de

Unternehmen — Company KMS Team GmbH

Unternehmen — Company KNAUS TABBERT GROUP GMBH

www.kms-team.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

KNAUS TABBERT GROUP GMBH

Knoll

Koleksiyon Tasarim Mobilya ve Orman

Helmut-Knaus-Straße 1

76 Ninth Ave, 11th Floor

Urunleri San. A.S.

94118 Jandelsbrunn

10025 New York, Ny

Cumhuriyet Mah. Baglar Cad. No. 35,

Germany

USA 

Kefelikoy Sariyer

www.knaus.de

www.knoll.com

34457 Istanbul

Produkt — Product

Produkt — Product

Turkey

Van TI 600 MG

RL3 Table Desk

www.koleksiyon.com.tr

Reisemobil — Motorhome

Tisch — Table

Produkt — Product

Design

Design

Istanbul Glass Package

DESIGNquadrat GbR

Lovegrove

Verpackungen — Packaging

Alexander Christ

Ross Lovegrove

Design

www.designquadrat.de

www.rosslovegrove.com

Orhan Irmak Design san. Tic. Ltd. sti

Unternehmen — Company

www.orhanirmak.com

Unternehmen — Company

KÃŒLBL KRUSE GmbH

3 372

Knoll

Altendorfer Straße 11

76 Ninth Ave, 11th Floor

45127 Essen

Unternehmen — Company

10025 New York, NY

Germany

KOM ENTERPRISE GMBH

USA

www.koelblkruse.de

Schmidtner/Dorfen 13

www.knoll.com

Produkt — Product

84508 Burgkirchen

Produkt — Product

Spatenstich

Germany

RL9S Credenza

Kataloge, Broschüren —  

www.quantya.eu

Möbel — Furniture

Catalogues, brochures

Produkt — Product

Design

Design

Quantya Strada

Lovegrove

KÃŒLBL KRUSE GmbH

Elektrobike — Electric bike

Ross Lovegrove

Stephan Kölbl, Marcus Kruse

Design

www.rosslovegrove.com

www.koelblkruse.de

Quantya SA

Unternehmen — Company

Westwerk GmbH

Knoll

Dieter Sawatzki

3 357

Orhan Irmak, Serhat Arik, Akin Tan Gün

Claudio Dick www.quantya.com

76 Ninth Ave, 11th Floor

www.westwerk.biz

Unternehmen — Company

10025 New York, Ny

3 513

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH

USA 

Burgstraße 21

www.knoll.com

44867 Bochum

Produkt — Product

Germany

RL2 Table Desk

www.kompernass.de

Tisch — Table

Produkt — Product

Design

Parkside KH 3179

Lovegrove

Akku-Poliermaschine —  

Ross Lovegrove

Battery-powered polisher

www.rosslovegrove.com

Design Projekter Industrial Design Philippe Lingott, Sébastien Lienhard www.projekter.de

3 340



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Konradin Relations GmbH

Körling Interiors GmbH & Co. KG

Kranken- und Seniorenpflege

Ernst-Mey-Straße 8

Feldbachacker 11

Schlichtener Straße 105

70771 Leinfelden-Echterdingen

44149 Dortmund

73614 Schorndorf

Germany

Germany

Germany

www.meta-mag.de

www.koerling-interiors.de

www.ksp-pflege.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Metamorphose — Bauen im Bestand

Sidestep Flagship Store

KSP Pflegeheim Schorndorf

Magazin — Magazine

Flagship Store — Flagship store

Interior Design — Interior Design

Design

Design

Design

ippolito fleitz group

BG2 corporate architecture

ippolito fleitz group

Peter Ippolito, Gunter Fleitz, Axel Knapp,

Michael Blomeier, Christof Gemeiner

Peter Ippolito, Gunter Fleitz,  

Sarah Meßelken, Frank Fassmer

www.bg2ca.de

Hadi A. Tandawardaja, Monika Skrzypek

www.ifgroup.org

www.ifgroup.org Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

koziol »ideas for friends GmbH

Joussen Karliczek GmbH

Konsortium: Bombardier/Siemens

Werner-von-Siemens-Straße 90

Thomas Joussen, Peter Karliczek

Rathenaupark

64711 Erbach

www.joussenkarliczek.de

16761 Hennigsdorf

Germany

Germany

www.koziol.de

Unternehmen — Company

www.bombardier.com

Produkt — Product

Kreon nv

Produkt — Product

ANEMONE

Industrieweg Noord 1152

Sprinter EMU for Netherland Railways

Schale — Bowl

3660 Opglabbeek

Regionaltriebzug — Regional EMU

Design

Belgium

Design

Industrial PDD GmbH & Co. KG

www.kreon.com

Bombardier Transportation  

ÃŒzkan Isik, Stefan Lippert

Produkt — Product

Deutschland GmbH

www.i-pdd.com

Regard Double Lighting

Michael Sohn, Stefan Steilen, Lutz Gelbert

3 216

Leuchte — Lighting Design

www.bombardier.com Unternehmen — Company

Glenn Sestig Architects

Unternehmen — Company

koziol »ideas for friends GmbH

Glenn Sestig

Konstantin Slawinski | Housewarming Objects

Werner-von-Siemens-Straße 90

www.glennsestigarchitects.com

by Slawinski & Co. GmbH

64711 Erbach

Wilhelm-Mauser-Straße 49C

Germany

Unternehmen — Company

50827 Köln

www.koziol.de

KRONO SYSTEM S.R.L.

Germany

Produkt — Product

Via Sali, 25

www.konstantinslawinski.com

koziol werksdesign

31040 Mansué

Produkt — Product

Zeitung — Newspaper

Italy

SL14 S-XL CAKE

Design

www.kronosystemsrl.it

Kuchenform — Baking form

koziol »ideas for friends GmbH

Produkt — Product

Design

Verena Lambrecht, Coriena van Gorsel,  

Acryl Bettkopfstück

ding3000

Katrin Bode, Angela Schmidt

Moebel Komponent —  

Ralf Webermann, Sven Rudolph,  

www.koziol.de

Furniture component

Carsten Schelling

3 497

Design

www.ding3000.com

KRONO SYSTEM S.R.L.

3 149

Silvio Montagner www.kronosystemsrl.it



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Krug & Priester GmbH & Co. KG

Künstlerhaus Bethanien

Kulturbüro der Stadt Augsburg

Simon-Schweitzer-Straße 34

Mariannenplatz 2

Bahnhofstraße 18 1/3a

72336 Balingen

10997 Berlin

86150 Augsburg

Germany

Germany

Germany

www.krug-priester.com

www.bethanien.de

www2.augsburg.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

IDEAL DIALOG

Stockage

Die Lange Nacht des Wassers

Firmen-Zeitung — Company newspaper

Kunstbuch — Art book

Plakat — Poster

Design

Design

Design

Daniel Priester 

Knoedgen Design

KW Neun Grafikagentur

Konzept und Gestaltung

Michael Knoedgen

Artur Gulbicki, Christoph Sauter

www.danielpriester.de

www.knoedgen.de

www.kw-neun.de

3 500

3 515 Philipp Geisert

Unternehmen — Company

www.philipp-geisert.de

Krug & Priester GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company KUKA Roboter GmbH

Simon-Schweitzer-Straße 34

Unternehmen — Company

Zugspitzstraße 140

72336 Balingen

Kulturbüro der Stadt Augsburg

86165 Augsburg

Germany

Bahnhofstraße 18 1/3a

Germany

www.krug-priester.com

86150 Augsburg

www.kuka-roboter.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

AL1 Aluminium Shredd

www2.augsburg.de

KR 1000 titan

Schreibtisch-Aktenvernichter —  

Produkt — Product

Industrieroboter — Industrial robot

Deskside paper shredder

Augsburger Mozartfest 2005

Design

Design

Programmheft — Programme guide

Selic Industriedesign

Daniel Priester

Design

Mario Selic

Konzept und Gestaltung

KW Neun Grafikagentur

www.selic.de

Daniel Priester

Artur Gulbicki, Christoph Sauter,  

Michael Schad

Nelli Zwirner

KUKA Roboter GmbH

www.kw-neun.de

Albert Bayer

Michael Schad Produktdesign

3 231

www.kuka-roboter.de Oliver Schwarzwald – Fotografie Oliver Schwarzwald

Unternehmen — Company

www.oliverschwarzwald.de

Krups GmbH Herrnrainweg 5 63067 Offenbach Germany Produkt — Product Prep Expert Serie 8000 ka 850D Kompakt-Küchenmaschine —   Compact kitchen machine Design Krups GmbH



3 328

nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

KUKA Roboter GmbH

kunstwegen EWIV/merlin grell GmbH

Kurz Industrie-Elektronik

Zugspitzstraße 140

Vechteaue 2

Föhrenbachstraße 3

86165 Augsburg

49529 Nordhorn

73630 Remshalden

Germany

Germany

Germany

www.kuka-roboter.de

www.kunstwegen.org

www.kurz-elektronik.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

KR 16

kunstwegen multimedia

LED Statusleuchte für BOSCH

Industrieroboter — Industrial robot

Multimediaprojekt — Multimedia project

LED-Singnalleuchte — LED signal light

Design

Design

Design

Selic Industriedesign

take off – media services

shelter and roam

Mario Selic

Anna Christowzik, Claudius Scheuch

Sigmar Willnauer, Sebastian Lex,  

www.selic.de

www.takeoff-ks.de

Robert Franzheld

3 436

www.shelterandroam.de

Günther Merk

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.kuka-roboter.de

Küppersbusch Hausgeräte AG

Kutterer GmbH & Co. KG

3 329

Küppersbuschstraße 16

Ein Unternehmen der Kutterer Mauer AG

45883 Gelsenkirchen

Rudolf-Freytag-Straße 7

Unternehmen — Company

Germany

76189 Karlsruhe

Kunst 8

www.kueppersbusch.de

Germany

Bäckerklint 1

Produkt — Product

www.kutterermauer.com

38100 Braunschweig

EDG 6400.0PW

Produkt — Product

Germany

Einbau-Dampfgarer — Built-in steam oven

SPRINGY

Produkt — Product

Design

Einhandklappverschluss —  

Kunst 8 – Temporäre Heimat

Keicheldesign

One hand flip top closure

Einladung — Invitation

Klaus Keichel

Design

KUKA Roboter GmbH

Kutterer GmbH & Co. KG

Design Waidmann/Post

Unternehmen – Company

Horst Schorner

Stefan Waidmann, Mechthild Waidmann

Küppersbusch Hausgeräte AG

www.kutterermauer.com

www.waidmannpost.de

Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen

Unternehmen — Company

Germany

KWC AG

www.kueppersbusch.de

Hauptstrasse 57

Produkt — Product

5726 Unterkulm

EKI 8840.0F

Switzerland

Einbau-Induktionskochfläche —  

Produkt — Product

Built-in induction hob

KWC ONO elektronische Waschtischarmatur

Design

Armatur — Faucet

Keicheldesign

Design

Klaus Keichel

NOA Produktdesign

3 160

www.noa.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Kymo GmbH

Laetus GmbH

Lanxess Deutschland GmbH

Karlstraße45

Sandwiesenstraße 27

Chemiepark

76133 Karlsruhe

64665 Alsbach-Hähnlein

51369 Leverkusen

Germany

Germany

Germany

www.kymo.de

www.laetus.com

www.lanxess.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Sports 1

MiraLux

Lanxess-Ausstellung Investorentag

Teppich — Carpet

Innovative Beleuchtungseinheit —  

Ausstellung — Ausstellung

Design

Innovative illumination unit

Design

Schaub/Oshiro

Design

facts+fiction GmbH

Sonja Schaub, Kensaku Oshiro

ksp. Kay Saamer Produktgestaltung

Mark Daniels

Kay Saamer

www.factsfiction.de

www.produktgestalter.de

l

dreiform ADK Unternehmen — Company

Clemens von Gizycki, Ralf Nähring

Laleh Torabi

www.dreiform.de

Lychener Straße 15 10437 Berlin

Unternehmen — Company

Germany

Laufen Bathrooms AG

Unternehmen — Company

www.spookymountains.com,  

Wahlenstrasse 46

LaCie

www.transmediale.de

4242 Laufen

33 Boulevard du Général Martial Valin

Produkt — Product

Switzerland

75015 Paris

transmediale.06 Exhibition „Smile Machines“

Produkt — Product

France

Plakat — Poster

Living city Notizbecken

www.lacie.com

Design

Waschtisch mit Ablage —  

Produkt — Product

Laleh Torabi

Washbasin with clipboard

2Big Range

www.spookymountains.com,  

Design

Externe Festplatte — External hard drives

www.transmediale.de

Phoenix Design www.phoenixdesign.de

Design NEIL POULTON

Unternehmen — Company

www.neilpoulton.com

Lampert Werktechnik GmbH

POLKA

Ettlebenerstraße 27

Marie Rahm, Monica Singer

Unternehmen — Company

97440 Werneck

www.polkaproducts.com

LaCie

Germany 

3 199

33 Boulevard du Général Martial Valin

www.lampert.info

75015 PARIS

Produkt — Product

France 

PUK 3 professional

www.lacie.com

Mikroschweißgerät —  

Produkt — Product

Micro welding machine

Little Disk Program

Design

Externe Festplatte — External hard drives

Lampert Werktechnik GmbH

Design

Harald Lampert 

Industrial Facility

www.lampert.info



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

LBI International AB

Leicht Küchen AG

lemonfish GmbH

Joop Geesinkweg 209

Gmünder Straße 70

Im Rank 10

1096 AV Amsterdam

73550 Waldstetten

73655 Plüderhausen

The Netherlands

Germany

Germany

www.lbi.com

www.leicht.de

www.lemonfish.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

LBi

CONCEPT 40

Feld & Brot Sicherheit M

Corporate Design — Corporate Design

Küche — Kitchen

Tasche — Carry bag

Design

Design

Design

MetaDesign AG

Leicht Küchen AG

Dittrich+Burchard GbR

Uli Mayer-Johanssen, Heike Albig,  

www.leicht.de

Alexandra Dittrich, Bettina Burchard

Sebastian Braun, Wolfgang Strack

3 177

www.lemonfish.de

3 256

www.metadesign.de

3 453

Unternehmen — Company Leicht Küchen AG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gmünderstraße 70

Leonidas D+S

LC LEAD COMMUNICATIONS GmbH & Co. KG

73550 Waldstetten

Nordstraße 10

Venloer Straße 231b

Germany

40477 Düsseldorf

50823 Köln

www.leicht.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.schokoladebestellen.de

www.leadcom.de

M-SPACE

Produkt — Product

Produkt — Product

Küchen-Ordnungssystem —  

Chocolaterie

Living Jeweis

Kitchen organisation system

Corporate Design — Corporate Design

Corporate Design — Corporate Design

Design

Design

Design

Leicht Küchen AG

permanent Wirtschaftsförderung GmbH

LC LEAD COMMUNICATIONS GmbH & Co. KG

www.leicht.de

Stefan Freier, Christian Knopf

Simon Eule, Sandra Henrichfreise www.leadcom.de Unternehmen — Company

www.permanent.de NOA Produktdesign www.noa.de

Unternehmen — Company

3 176

Liebherr Hausgeräte GmbH

Lebenshilfe NRW

Memminger Straße 77–79

Abtstraße 21

Unternehmen — Company

88416 Ochsenhausen

50354 Hürth

Leicht Küchen AG

Germany

Germany

Gmünder Straße 70

www.liebherr.com

www.lebenshilfe-nrw.de

73550 Waldstetten

Produkt — Product

Produkt — Product

Germany

WTes 4677

Eröffnung der Fußball-WM der Menschen  

www.leicht.de

Weintemperierschrank mit drei

mit Behinderung

Produkt — Product

Temperaturzonen — Wine cooler  

Event — Event

Passion

with three temperature zones

Design

Küche — Kitchen

Design

facts+fiction GmbH

Design

ProDesign

Mark Daniels, Dietmar Jähn

Leicht Küchen AG

Bernd Brüssing

www.factsfiction.com

www.leicht.de

www.prodesign-ulm.de

Thalia Knaup



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Liebherr Telfs GmbH

Linde Material Handling GmbH

literaturhaeuser.net GbR

Hans Liebherr Straße 35

Carl-von-Linde-Platz

Salvatorplatz 1

6410 Telfs

63743 Aschaffenburg

80331 München

Austria

Germany

Germany

www.liebherr.com

www.linde-mh.de

www.literaturhaeuser.net

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

LR 634

Linde H50-H80, BR 396

Literaturhaus bringt junge Poesie in die Stadt

Laderaupe — Crawler loader

Gabelstapler — Fork lift truck

Kampagne — Campaign

Design

Design

Design

design department – Christian Kreiner –

Linde Material Handling GmbH

Treibstoff GbR

Strategic Industrial Design – SID

www.linde-mh.de

Johannes Blank, Susanne Funck,

Christian Kreiner www.designdepartment.at

Kerstin Hummel, Jörg Solzbacher Unternehmen — Company

www.treib-stoff.com

Linden Apotheke Ludwigsburg

3 528

Unternehmen — Company

Körnerstraße 19

LIGHTWAVE SWISS GmbH

71634 Ludwigsburg

Unternehmen — Company

LED-Systems

Germany

littala Group

Schlattweg 558

www.linden-apotheke-ludwigsburg.de

Hämeentie 135

5704 Egliswil

Produkt — Product

00560 Helsinki

Switzerland

Linden Apotheke

Finland

www.lightwave-led.com

Shop-Design — Shop Design

www.iittala.com

Produkt — Product

Design

Produkt — Product

LIGHTWAVE LED-Lamps

ippolito fleitz group

Ote

LED-Leuchten — LED lamps

Peter Ippolito, Gunter Fleitz, Axel Knapp,

Trinkglas — Tumbler

Design

Monica Trenkler, Tim Lessmann,

Design

LIGHTWAVE SWISS GmbH

Fabian Greiner, Sarah Meßelken,

Studio Aleksi Perälä

Beat Flury, Steven Knobel

Sascha Kipferling

Aleksi Perälä

www.lightwave-led.com

www.ifgroup.org

3 284

Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Loewe AG

Unternehmen — Company

Lipkind Productions

Industriestraße 11

LIMITLESS LLC

Am Urseler Weg 8

96317 Kronach

PO BOX 261919 DUBAI

61440 Oberursel

Germany

United Arab Emirates

Germany

www.loewe.de

www.limitless.ae

www.lipkind.info

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Connect 37 Media Full-HD+

Downtown Jebel Ali

Gavriel Lipkind, Cello (Bach Cello Suites)

LCD TV — LCD TV

Werbe CD — Advertising CD

Super Audio CD-Set Verpackung —

Design

Design

Super audio CD set packaging

Design3 Produktdesign

Coley Porter Bell

Design

www.design3.de

Stephen Bell

Carolyn Steinbeck – Gestaltung

3 36

www.cpb.co.uk

Carolyn Steinbeck www.carolynsteinbeck.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Loewe AG

Loewe AG

LUCERNE FESTIVAL

Industriestraße 11

Industriestraße 11

Hirschmattstrasse 13

96317 Kronach

96317 Kronach

6002 Luzern

Germany

Germany

Switzerland

www.loewe.de

www.loewe.de

www.lucernefestival.ch

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Assist 1

Individual 52 Compose Full-HD+100

LUCERNE FESTIVAL –  

Fernbedienung — Remote control

LCD TV mit Soundsystem Center Floor Stand

EXPLORE CLASSICAL MUSIC

Design

— LCD TV set with sound system center floor

Corporate Design — Corporate Design

Loewe AG

stand

Design

Werksdesign

Design

Interbrand

www.loewe.de

Loewe AG

Andreas Rotzler, Jürgen Kaske,  

Werksdesign

Martina Gees, Damien Julien

Phoenix Design

www.loewe.de

www.interbrand.com

3 458

www.phoenixdesign.de Phoenix Design Unternehmen — Company

www.phoenixdesign.de

Loewe AG

Unternehmen — Company Ludwig Leuchten KG

Industriestraße 11

Unternehmen — Company

Frühlingstraße 15

96317 Kronach

Loewe AG

86415 Mering

Germany

Industriestraße 11

Germany

www.loewe.de

96317 Kronach

www.ludwig-leuchten.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Individual 40 Compose Full-HD+ mit

www.loewe.de

SPACE

Soundprojektor auf Floor Stand 5

Produkt — Product

Einbaudownlight — Recessed downlight

LCD-TV mit Sound Projector —  

Loewe PoS

Design

LCD-TV with sound projector

Modulares Shopsystem —  

Decke & Licht AG

Design

Modular retailing system

Hasan Ertürk

Loewe AG

Design

www.deckelicht.ch

Werksdesign

Brandoffice

3 283

www.loewe.de

Heiko Dertinger, Michael Noli,   Andreas Heim, Lucas von Gwinner

Phoenix Design

3 431

Unternehmen — Company LWL-Museum für Archäologie,  

www.phoenixdesign.de

Westfälisches Landesmuseum Europaplatz 1 44623 Herne Germany www.landesmuseum-herne.de Produkt — Product klima und mensch. leben in eXtremen Ausstellung — Exhibition Design ATELIER BRÜCKNER GmbH Uwe R. Brückner, Natalie Kleemann,   Ulrike Mumm www.atelier-brueckner.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

LYX Furniture & Light AB

Maywerk GmbH

MAG Hüller Hille

LYX – Luxury You Xpose

Treppenstraße 17

Steige 61

Sveavagen 9, Plan 17

42115 Wuppertal

74821 Mosbach

101 52 STOCKHOLM

Germany

Germany

Sweden

www.maywerk.de

www.hueller-hille.com

www.lyx.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

balance silver

NBH 630

Pipedream

Küchenwaage — Kitchen scales

Horizontales Bearbeitungszentrum —

Sitzplatzsystem — Seating system

Design

Horizontal machining center

Design

Maywerk GmbH

Design

LYX Furniture & Light AB

Hannes Mayer

Design Tech

Robert ÃŒhman

www.maywerk.de

www.designtech.eu

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

macharten

MAGIS SPA

Nebeniusstraße 8

Via Magnadola 15

76137 Karlsruhe

31045 Motta di Livenza (Treviso)

Germany

Italy

www.macharten.com

www.magisdesign.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Unternehmen — Company

lederkollektion macharten

CHAIR FIRST

M&M Uhren GmbH

Taschenkollektion — Bags

Stuhl — Chair

Bockholtstraße 23

Design

Design

41460 Neuss

macharten

Stefano Giovannoni

Germany

Monika Assem

www.stefanogiovannoni.it

www.alfex.com

www.macharten.com

3 62

ALFEX SA

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Centro Galleria 3

Mackevision Medien Design GmbH

MAGIS SPA

6928 Lugano

Forststraße 7

Via Magnadola 15

Switzerland

70174 Stuttgart

31045 Motta di Livenza (Treviso)

www.alfex.com

Germany

Italy

Produkt — Product

Produkt — Product

www.magisdesign.com

Alfex Lucendro Chronograph

Mackevision

Produkt — Product

Automatik Chronograph —  

Corporate Design — Corporate Design

STEELWOOD CHAIR

Automatic chronograph

Design

Stuhl — Chair

Design

design hoch drei GmbH & Co. KG

Design

Plum Design

Wolfram Schäffer, Ioannis Karanasios

Ronan & Erwan Bouroullec

www.lyx.com

m

Georg Plum www.plum-design.de

3 258



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MAGMA Brand Design

MAN Aktiengesellschaft

MAPA GmbH

Südendstraße 52

Lansbergerstraße 110

Industriestraße 21–25

76135 Karlsruhe

80339 München

27404 Zeven

Germany

Germany

Germany

www.magmabranddesign.de

Produkt — Product

www.nuk.de

Produkt — Product

Museo Mobile

Produkt — Product

slanted

Ausstellung auf Rädern —  

NUK e-Motion

Magazin — Magazine

Exhibiton on wheels

Elektrische Milchpumpe —  

Design

Design

Electric breast pump

MAGMA Brand Design

greutmann bolzern designstudio

Design

Flo Gaertner, Lars Harmsen, Boris Kahl,

Carmen Greutmann-Bolzern, Urs Greutmann

yellow design | yellow circle

Marina Kleiner, Thomas Mettendorf

www.gbdesign.ch

Günter Hornrich

www.magmabranddesign.de

3 394

www.yellowdesign.com

3 130 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MAN Nutzfahrzeuge AG

MartinezOtero

MAHLKÃŒNIG GmbH & Co. KG

Dachauer Straße 667

Avda de Pontevedra

Tilsiter Straße 142

80995 München

97/36689 A Estrada – Pontevedra

22047 Hamburg

Germany

Spain

Germany

www.man.de

Produkt — Product

www.mahlkoenig.de

Produkt — Product

TWIST

Produkt — Product

IAA Nutzfahrzeuge, 2006 Hannover

Tisch — Table

K30 TWIN

Messestand — Exhibition stand

Design

Espresso Mühle — Espresso grinder

Design

Pearsonlloyd

Design

Schmidhuber + Partner

Luke Pearson, Tom Lloyd

Carsten Gollnick Product Design  

Siegfried Kaindl, Christina Höhne,  

www.pearsonlloyd.com

& Interior Design Berlin

Jürgen Kloster

Carsten Gollnick, Felix Ballerstedt

www.schmidhuber.de

Unternehmen — Company Masterfile Deutschland GmbH

www.gollnick-design.de avcommunication GmbH 

Schanzenstraße 20

Unternehmen — Company

Agentur für Kommunikation und Gestaltung

40549 Düsseldorf

Mahr Multisensor GmbH

Jürgen Daldrop

Germany

Wendelstraße 90

www.avcommunication.de

www.masterfile.com Produkt — Product

66787 Wadgassen Germany

Unternehmen — Company

Masterfile Booklet lll: Willkommen  

www.mahr.de

MAN Nutzfahrzeuge AG

in der Nachbarschaft

Produkt — Product

Dachauer Straße 667

Kataloge, Broschüren — Catalogues,

MS 660

80995 München

brochures

Geometriemessgerät —  

Germany

Design

Dimensional measurement system

www.man-mn.de

bell étage

Design

Produkt — Product

Fritz Butze, John O. Doerksen

Mahr Multisensor GmbH

TGX/TGS

www.belletage.com

Wolfam Fröhlich

LKW-Baureihe — Truck series

www.mahr.de

Design MAN Nutzfahrzeuge AG Holger Koos, Roger Mohr, Rudolf Kupitza, Thomas Ochs www.man-mn.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Materia.Klaessons AB

Maxdesign S.R.L.

MeisterSinger GmbH & Co. KG

Ydrevägen 23

Via dei Banduzzi, 75

Hafenweg 46

57324 Tranås

33050 Bagnaria Arsa Udine

48155 Münster

Sweden

Italy

Germany

www.materia.se

Produkt — Product

www.meistersinger.de

Produkt — Product

tototo

Produkt — Product

Omni

Stuhl — Chair

MeisterSinger Nº 03 Watch

Sessel, Fußhocker und Tisch —  

Design

Mechanische Uhr — Mechanical watch

Easy chair, stool and table

Hannes Wettstein AG

Design

Design

Hannes Wettstein, Matthias Weber

MeisterSinger GmbH & Co. KG

Materia.Klaessons AB

3 210

Manfred Brassler

Carl ÃŒjerstam  www.materia.se

www.meistersinger.de Unternehmen — Company

3 261

mbv exclusiv GmbH Unternehmen — Company

Stralsunder Straße 2

Unternehmen — Company

Materia.Klaessons AB

59457 Werl

MeisterSinger GmbH & Co. KG

Ydrevägen 23

Germany

Hafenweg 46

57324 Tranås

www.vitrocsa.de

48155 Münster

Sweden

Produkt — Product

Germany

www.materia.se

Vitrocsa Vertikalschiebefenster

www.meistersinger.de

Produkt — Product

Fenster — Window

Produkt — Product

Silent Whisper

Design

Monograph, 43 mm

Tisch — Table

VITROCSA Orchidées constructions SA

Mechanische Uhr — Mechanical watch

Design

Eric Joray

Design

Materia.Klaessons AB

www.vitrocsa.ch

MeisterSinger GmbH & Co. KG

Sigrid Strömgren

3 293

Manfred Brassler 

www.materia.se

www.meistersinger.de Unternehmen — Company

3 260

Unternehmen — Company

Media Frankfurt GmbH

Mauser Einrichtungssysteme

Flughafenstraße 4a

Unternehmen — Company

GmbH & Co. KG

60528 Frankfurt

Melitta SystemService GmbH & Co. KG

Nordring 25

Germany

Zechenstraße 60

34497 Korbach

Produkt — Product

32429 Minden

Germany

Branded Seating Areas

Germany

www.mauser-moebel.de

Sitzmöbel — Airport furniture

Produkt — Product

Produkt — Product

Design

Melitta bar

Arcos

Option Z

Kaffee-Espresso Vollautomat —  

Arbeitsplatzsystem — Workplace system

Dirk Einspänner, Thomas Plettau

Coffee espresso machine

Design

3 204

Design

Jens Korte

Product Design & Interior Design

www.jenskorte.de

Carsten Gollnick www.gollnick-design.de

3 157



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MENU A/S

MENU A/S

Merida & Centurion Germany GmbH

Kongevejen 2

Kongevejen 2

Blumenstraße 49–51

3480 Fredensborg

3480 Fredensborg

71106 Magstadt

Denmark

Denmark

Germany

www.menu.as

www.menu.as

www.procraft.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Jewelry Tree

Vignon

Procraft Carbon

Schmuckablage — Deposition for jewellery

Weinthermometer — Wine thermometer

Starrgabel für Mountainbikes aus Carbon —

Design

Design

Bicycle fork for carbon mountain bikes

MENU A/S

MENU A/S

Design

Louise Christ Frederiksen

Jakob Wagner

SLOGDESIGN

www.menu.as

www.menu.as

Jürgen Hinderhofer

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MENU A/S

Mepra S.p.A.

MERO-TSK International GmbH & Co. KG

Kongevejen 2

Via Montini 176

Ausstellungs-Systeme

3480 Fredensborg

25067 Lumezzane

Max-Mengeringhausen-Straße 5

Denmark

Italy

97084 Würzburg

www.menu.as

www.mepra.com

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.mero-tsk.de

Lighthouse 500

Linea Oro Nero, Due Bronzo, Linea Oro Ice

Produkt — Product

ÃŒllampe — Oil lamp

Besteckserie mit Titanoberfläche —  

Meroform Bausystem M12 Plus

Design

Cutlery with titans surface

Messebausystem — Exhibition system

MENU A/S

Design

Design

Christian Bjoern

Mepra S.p.A.

MERO-TSK International GmbH & Co. KG

www.menu.as

Luigi Prandelli

www.mero-tsk.de

www.mepra.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MENU A/S

Unternehmen — Company

Merten GmbH & Co. KG

Kongevejen 2

Mercedes-Benz Vertriebsorganisation

Lösungen für intelligente Gebäude

3480 Fredensborg

Deutschland

Fritz-Kotz-Straße 8

Denmark

Potsdamer Straße 7

51674 Wiehl

www.menu.as

10785 Berlin

Germany

Produkt — Product

Germany

www.merten.de

Black Contour

Produkt — Product

Produkt — Product

Thermoskanne — Jug

Mercedes-Benz Gebrauchtwagen

Der Runde Schalter

Design

Bannerkampagne — Banner campaign

Schalter — Switch

MENU A/S

Design

Design

Pernille Vea

Elephant Seven

Konstanin Grcic Industrial Design

www.menu.as

Oliver Viets, Kai Becker, Till Hinrichs,  

Konstantin Grcic

David Aufdembrinke, Benjamin Bruno

www.konstantin-grcic.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Merten GmbH & Co. KG

Metabowerke GmbH

Metz Aerials GmbH & Co. KG

Lösungen für intelligente Gebäude

Metabo-Allee 1

Carl-Metz-Straße 9

Fritz-Kotz-Straße 8

72622 Nürtingen

76185 Karlsruhe

51674 Wiehl

Germany

Germany

Germany

www.metabo.com

www.metz-online.de

www.merten.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

KHE 56

Metz L32

M-SMART Jumbo

Kombihammer — Combi hammer

Feuerwehrdrehleiter — Turntable fire escape

Schalter — Switch

Design

Design

Design

Scala Design Studio

Spirit Design/Innovation and Branding

Merten GmbH & Co. KG 

3 338

Daniel Huber

www.merten.de

3 299

www.spiritdesign.at Unternehmen — Company Metabowerke GmbH

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Metabo-Allee 1

Miele & Cie. KG

Merten GmbH & Co. KG

72622 Nürtingen

Carl-Miele-Straße 29

Postfach 100653

Germany

33332 Gütersloh

51606 Gummersbach

www.metabo.com

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Multihammer P 7911

CS 1000 Programm

SWITCH – Das Magazin von Merten

Multihammer — Multi hammer

CombiSet Programm — CombiSet range

Magazin — Magazine

Design

Design

Design

Porsche Design Studio

Miele & Cie. KG

SIGN Kommunikation GmbH

www.porsche-design.com

Antonia Henschel 

3 339

Unternehmen — Company Miele & Cie. KG

www.sign.de Unternehmen — Company

Carl-Miele-Straße 29

Unternehmen — Company

Metabowerke GmbH

33332 Gütersloh

Messe Frankfurt Exhibition GmbH

Metabo-Allee 1

Germany

Ludwig-Erhard-Anlage 1

72622 Nürtingen

Produkt — Product

60327 Frankfurt

Germany

CVA 5065

Germany

www.metabo.com

Einbau-Kaffeevollautomat —  

Produkt — Product

Produkt — Product

Built-in coffee machine

The Design Annual

PowerMaxx Li

Design

Buch 1 + 2 — Book 1 + 2

Akku-Bohrschrauber —  

Miele & Cie. KG

Design

Cordless drill and screwdriver

SIGN Kommunikation GmbH

Design

Unternehmen — Company

Antonia Henschel, Jörn Hofmann, Remo Weiss  Weinberg & Ruf Produktgestaltung  www.sign.de

Miele & Cie. KG

www.weinberg-ruf.de

Carl-Miele-Straße 29

3 341

33332 Gütersloh Germany Produkt — Product DA 5000 D Insel-Dekor Dunstabzugshaube —   Island decor cooker hood Design Miele & Cie. KG



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

Carl-Miele-Straße 29

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

33332 Gütersloh

33332 Gütersloh

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

DG 3460

H5461B

Master Cool

Dampfgarer — Steam cooker

Einbau-Backofen — Built-in oven

Kühlgerät — Fridge

Design

Design

Design

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

Carl-Miele-Straße 29

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

33332 Gütersloh

33332 Gütersloh

Germany

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

DG 5080

H5981 BP Classic

W 4800/W 4840

Dampfgarer — Steam cooker

Einbau-Backofen — Built-in oven

Waschvollautomat Baureihe —  

Design

Design

Washing machine series

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Design Miele & Cie. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

Carl-Miele-Straße 29

Ministerium für Bildung, Familie,  

33332 Gütersloh

33332 Gütersloh

Frauen und Kultur

Germany

Germany

Hohenzollernstraße 60

Produkt — Product

Produkt — Product

66117 Saarbrücken

DGC 5080

K 9557 iD

Germany

Kombi-Dampfgarer —  

Einbau-Kühlautomat — Built-in fridge

www.bildung.saarland.de

Combi steam cooker

Design

Produkt — Product

Design

Miele & Cie. KG

Kunst macht Schule 2007 – TISCHKULTUR

Miele & Cie. KG

Unternehmen — Company

LÁRT DE LA TABLE Unternehmen — Company

Katalog und Plakat — Catalogue and poster

Unternehmen — Company

Miele & Cie. KG

Design

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

Carsten Kraemer

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

www.schritt-macher.com

33332 Gütersloh

Germany

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

KFN 9755 iDE

H 5681 B

Einbau-Kühl-Gefrier-Automat —  

Einbau-Backofen — Built-in oven

Built-in fridge-freezer

Design

Design

Miele & Cie. KG

Miele & Cie. KG



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MINOX GmbH

Moccu GmbH & Co. KG

Moldex-Metric AG & Co. KG

Walter-Zapp-Straße 4

Pappelallee 10

Tübinger Straße 50

35578 Wetzlar

10437 Berlin

72141 Walddorfhäslach

Germany

Germany

Germany

www.minox.com

www.moccu.com

www.moldex-europe.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

MINOX HG 8x33 BR aspherical

Volkswagen startklar

Wave-Band

Fernglas — Binoculars

Multimediale Inszenierung —  

Gehörschutzbügel — Banded ear-plugs

Design

Multimedia installation

Design

Volkswagen AG Design

Design

IONDESIGN GmbH

Jens Kohlhase

Moccu GmbH & Co. KG

Anja Götz, Christoph Fleckenstein

Jens Schmidt, Heiko Freier, Christian Male,

www.iondesign.de

Unternehmen — Company

Katharina Putick

3 324

Miscea BV

www.moccu.com

Smidsvuur 4

Unternehmen — Company

2421 MP NIEUWKOOP

Moccu GmbH & CO. KG

MOMENTUM

The Netherlands

Jan Schmitt, Christian Ittner,  

Sven Adolph

www.miscea.com

René Griesinger, Sascha Geerdts

Reichenaustraße 10b

Produkt — Product

www.moccu.com

78467 Konstanz

Miscea 3.1 Medical

Germany

Berührungsfreie Kombiarmatur —  

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Touch free multipurpose faucet

Mode Product Design

SVEN

Design

Unit 2, Splott Workshops_Portmanmoor Road

Tischleuchte mit LED Technologie —

WeLL Design

CF24 5FF Cardiff

Residential LED table lamp

Mathis Heller

Great Britain

Design

www.welldesign.com

www.modestudio.co.uk

MOMENTUM

Produkt — Product

Sven Adolph

Unternehmen — Company

Fridge Monkey

mobilia collection 

Rollschutz für Flaschen und Dosen —  

Unternehmen — Company

Einrichtungsbedarf GmbH

Anti-roll mat for bottles and cans

MORGEN Studio

Mimberger Straße 38

Design

Mayfarthstraße 25–27

90559 Burgthann

Mode Product Design

60314 Frankfurt

Germany

Kevin Champion, Duncan Taylor

Germany

www.mobilia-collection.com

www.modestudio.co.uk

www.morgen.org

Produkt — Product

Produkt — Product

stapler

HIGH DESK

Regalsystem — Shelving system

Stehpult — High desk

Design

Design

dreipunkt4!

MORGEN

Prof. Achim Hack, Martin Büdel, Wolfgang

Sabine Mühlbauer

Kreser, Astrid Pankrath

www.morgen.org

www.dreipunkt4.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MRM Worldwide

Munksjö Paper GmbH

museum franz gertsch

76–80 Southwark Street

Waldhäuser Straße 41

Platanenstrasse 3

SE1 0PN London

73432 Aalen

3401 Burgdorf

Great Britain 

Germany

Switzerland

www.mrmworldwide.co.uk

www.munksjo.com

www.museum-franzgertsch.ch

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

HP Fingerskilz

Munskjö Decor: Messestand Interzum 2007

„the sublime is now!“ das erhabene in der

Website and viral film — Special Effects

Messestand — Exhibition stand

zeitgenössischen kunst

Design

Design

Plakat — Poster

MRM Worldwide

häfelinger + wagner design

Design

Pedro Garcia, David Birss, Andrew

Frank Wagner, Thomas Häussler

botschaft prof. gertrud nolte

Leszczynski

www.hwdesign.de

visuelle kommunikation und beratung

3 423

Gertrud Nolte www.botschaftnolte.de

Unternehmen — Company

3 519

MUMA LLP

Unternehmen — Company

McInnes Usher McKnight Architects

Museum Folkwang

7 Chalcot Road

Kahrstraße 16

Unternehmen — Company

NW1 8LH London

45128 Essen

Museum für Gegenwartskunst Siegen

Great Britain

Germany

Unteres Schloss 1

www.museum-folkwang.de

57072 Siegen

Beck Interiors

Germany

Great Britain

Woeste Druck + Verlags GmbH

Produkt — Product

Produkt — Product

Im Teelbruch 108

Aus einer Serie von Ausstellungsplakaten für

V&A Café

45219 Essen

das Museum für Gegenwartskunst Siegen

Café/Restaurant — Café/Restaurant

Germany

Plakat — Poster

Design

www.woeste.de

Design

MUMA LLP

Produkt — Product

ade hauser lacour

McInnes Usher McKnight Architects

Zeitgenössische Kunst in Essen

Laurent Lacour, Bianca Elmer, Mirjam Platz

Plakat — Poster

www.adehauserlacour.de

Unternehmen — Company

Design

Mungos Sicher & Sauber GmbH

bureau spector

Unternehmen — Company

Langauergasse 1

Prof. Markus Dreßen

Music & Sales Professional Equipment GmbH

1150 Wien

Tritschlerstraße 3

Austria

66606 St. Wendel

www.mungos.at

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Mungos Security + Cleaning

www.hughes-and-kettner.com

Corporate Design — Corporate Design

Internetseite — Website

Design

Design

Spirit Design

Music & Sales Professional Equipment GmbH

Ralf Christoffer

Thomas Herbst

www.spiritdesign.at



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

MYKITA GmbH

Neff GmbH

netvico GmbH 

Brunnenstraße 153

Ruiterstraße 8

architects of digital communication

10179 Berlin

75015 Bretten

Talstraße 41

Germany

Germany

70188 Stuttgart

www.mykita.com

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Dauerausstellung

www.netvico.com

MYKITA Collection no.2

Dauerausstellung — Exhibition

Produkt — Product

Brillenkollektion — Eye-wear collection

Design

Lichtwand

Design

avcommunication GmbH 

Lichtwand — Light wall

MYKITA GmbH

Agentur für Kommunikation und Gestaltung

Design

Daniel Haffmans, Moritz Krueger,  

Peter Thammer, Andreas Olbrich,  

netvico GmbH 

Philipp Haffmans, Harald Gottschling

Ulrike Hommel, Markus Mögel

architects of digital communication

www.mykita.com

www.avcommunication.com

Christopher Colshorn

n

Unternehmen — Company

3 388 netvico GmbH 

Unternehmen — Company

architects of digital communication

Neue Schauspiel GmbH

Talstraße 41

Gustaf-Gründgens-Platz 1

70188 Stuttgart

40211 Düsseldorf

Germany

Germany

Unternehmen — Company

www.netvico.com

Produkt — Product

Nanjo and Associates

Produkt — Product

Düsseldorfer Schauspielhaus

Twin Bldg. Daikanyama B-102, 30–8

Etagenhinweis

Programmheft — Programme

Sarugaku-cho

Digitales Wegeleitsystem —  

Design

150-0033 Shibuyaku, Tokyo

Digital floor information system

Ligalux GmbH

Japan

Design

Anne Larribau, Claudia Fischer-Appelt,

www.nanjo.com

netvico GmbH 

Martina Massong, Martin Schwatlo,  

Produkt — Product

architects of digital communication

Sebastian Hoppe

Duality

Christopher Colshorn

www.ligalux.de

Reaktive Rauminstallation —  

www.netvico.com

Reactive spatial installation

3 308

Unternehmen — Company New Cat Orange 

Design ART+COM AG

Unternehmen — Company

Gestaltung und Kommunikation

Prof. Joachim Sauter, Prof. Jussi Ängeslevä,

netvico GmbH 

Hallgarter Straße 7

Amanda Parkes

architects of digital communication

65197 Wiesbaden

www.artcom.de

Talstraße 41

Germany

70188 Stuttgart

www.new-cat-orange.de

Germany

Produkt — Product

www.netvico.com

Motiv-ator No 2

Produkt — Product

Magazin — Magazine

LED-Boden

Design

Boden — Floor

New Cat Orange 

Design

Gestaltung und Kommunikation

netvico GmbH 

www.new-cat-orange.de

architects of digital communication Christopher Colshorn www.netvico.com

3 296



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Newbridge Silverware

Nico s.r.l.

Nimbus Group GmbH

Newbridge

Via Giacinto Collegno 46 /bis

Sieglestraße 41

1 County Kildare

10138 Torino

70469 Stuttgart

Ireland

Italy

Germany

www.newbridgesilverware.com

www.nicodesign.it

www.nimbus-group.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Dove Teaset

Dearpage-Tornado Eyewear

Q64

Teekanne und Tassen — Teaset

Brille — Glasses

Deckenleuchte — Ceiling lamp

Design

Design

Design

Maatti Design

Nico S.r.l.

Nimbus GmbH

Kunal Sehdev

Irene Chinaglia

Dietrich Brennenstuhl, Jürgen Honold,

www.maatti.com

www.nicodesign.it

Michael Jahnz, Markus Mohn, Dieter Uxa,

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

NICK, MTV Networks Germany GmbH

Nike Deutschland GmbH

Stralauer Allee 6–7

Otto-Fleck-Schneise 7

Unternehmen — Company

10245 Berlin

60528 Frankfurt

Ninkaplast GmbH

Germany

Germany

Benzstraße 6

Produkt — Product

www.nikeplus.com, www.mymiles.de

32108 Bad Salzuflen

NICK Winterdesign

Produkt — Product

Germany

TV Design — TV Design

Nike + Desktop Widget

www.ninka.com

Design

Desktop-Widget — Desktop widget

Produkt — Product

Bionic Systems

Design

magnia/PowerSlide

Doris Fürst, Malte Haust

Tribal DDB GmbH

Eckschrank-Drehbodensystem — Corner

www.bionic-systems.com

Justin Landon

cabinet fitting

www.tribalddb.de

Design

3 442

Ninkaplast GmbH

Alexander Tränkle

TonTotal@A-medialynx

Günter Twellmann

Sebastian Müller

3 439

www.nimbus-group.com

Unternehmen — Company

www.ninka.com

Nimbus Group GmbH Unternehmen — Company

Sieglestraße 41

Dietz Produktgestaltung

Nico Fahrzeugteile Produktions GmbH

70469 Stuttgart

Jörg Dietz

Gärtitzer Straße 7

Germany

04720 Obergoseln bei Döbeln

www.nimbus-group.com

Unternehmen — Company

Germany

Produkt — Product

Nintendo Deutschland

Produkt — Product

Line Z XL

Nintendo Center

Sattelhalter

Tischleuchte — Table lamp

63670 Großostheim

Sattelhalter — Saddle holder

Design

Germany

Design

Nimbus Group GmbH

www.nintendo.de

Elbform | Design Studio Meißen

Dietrich Brennenstuhl, Jürgen Honold,

Produkt — Product

Matthias Sperling

Michael Jahnz, Markus Mohn, Dieter Uxa,

wii love arts

www.elbform.de

Alexander Tränkle

Buch — Book

3 246

www.nimbus-group.com

Design Mr. Wolf GmbH Katrin Maaß, Christian Hermann, Michael Schmidt, Michael Hazkiahu, Lars Harmsen www.ilovemrwolf.com

3 487



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

NM Arrosos de Qualitat

Norbert Woll GmbH

Nordpol + Hamburg

Carretera del Pi

Heinrich-Barth-Straße 7–11

Agentur für Kommunikation GmbH

46026 Valencia

66115 Saarbrücken

Ballindamm 9, Canada Haus

Spain

Germany

20095 Hamburg

www.sivaris.eu

www.woll-cookware.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Sivaris

Logic

Power of Wind

Reisverpackung — Rice packaging

Kochgeschirr — Cookware

Werbespot — TV commercial

Design

Design

Design

Pepe Gimeno – Proyecto Gráfico

DESIGN.MATTIS

Nordpol + Hamburg

Pepe Gimeno, Baptiste Pons

Eberhard Friemel, Hans Werner Mattis

Ingmar Bartels

www.pepegimeno.com

www.design-mattis.de

3 375

Unternehmen — Company Unternehmen — Company

NORDWIND Energieanlagen GmbH

Unternehmen — Company

Norbert Woll GmbH

Lindenstraße 63

NOE-Schaltechnik  

Heinrich-Barth-Straße 7–11

17033 Neubrandenburg

Georg Meyer-Keller GmbH + Co. KG

66115 Saarbrücken

Germany

Kuntzestraße 72

Germany

www.nordwind-energieanlagen.de

73079 Süssen

www.woll-cookware.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Windenergieanlage 850 kW

www.noe.de

Unternehmenspräsentation  

Windenergieanlage — Wind energy plant

Produkt — Product

Norbert Woll GmbH

Design

NOE Alulock

Hauptkatalog und Internetpräsenz —  

Schumann Büro für ind. Formentwicklung

Schalschloss — Shuttering lock for formwork

Main catalogue and Website

Dirk Schumann

Design

Design

www.schumanndesign.de

formteam

reinweiss KG 

3 321

Günther Elbl

Gesellschaft für Mediengestaltung und

www.formteam.de

Medienproduktion

Unternehmen — Company

Patrick Horn, Anke Müller

Normann Copenhagen

www.reinweiss.biz

Oesterbrogade 70

Unternehmen — Company NONWOVENS · Sylvia Döhler

2100 Copenhagen East

Sylvia Döhler

Unternehmen — Company

Denmark

Theo-Neubauer-Straße 33

Nord Stream AG

www.normann-copenhagen.com

99085 Erfurt

Grafenauweg 2

Produkt — Product

Germany

6304 Zug

Familia

www.non-wovens.de

Switzerland

Service — Dinner service

Produkt — Product

Produkt — Product

Design

Pineta

Nord Stream

Normann Copenhagen

Textil — Textile

Messestand — Exhibition stand

Ole Jensen

Design

Design

www.normann-copenhagen.com

Sylvia Döhler

identis GmbH 

www.non-wovens.de

joseph pölzelbauer design CD/Joseph Pölzelbauer, Jean Mierecke, Marcel Ermes



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Normann Copenhagen

NRW.BANK

Nya Nordiska Textiles GmbH

Oesterbrogade 70

Kavalleriestraße 22

An den Ratswiesen

2100 Copenhagen East

40213 Düsseldorf

29451 Dannenberg

Denmark

Germany

Germany

www.normann-copenhagen.com

www.nrwbank.de

www.nya.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Familia Kitchen Series

Die Ideenoffensive

Galaxy

Küchenserie — Kitchen series

Imagekampagne — Image campaign

Dekorationsstoff — Decoration fabric

Design

Design

Design

Normann Copenhagen

AM I COMMUNICATIONS

Nya Nordiska Textiles GmbH

Ole Jensen

Karsten Jipp, Katharina Reinhold,  

Nya Nordiska Design Team

www.normann-copenhagen.com

Doris Jantoljak, Martin Glöckner

www.nya.com

www.am-com.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

NOSE AG

Unternehmen — Company

Nya Nordiska Textiles GmbH

Design Intelligence

Nubert electronic GmbH

An den Ratswiesen

Hardturmstrasse 171

Goethestraße 69

29451 Dannenberg

8005 Zürich

73525 Schwäbisch Gmünd

Germany

Switzerland

Germany

www.nya.com

www.nose.ch

www.nubert.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Garment Garden

cool and clean

nuLook LS-2

Messestand auf The Design Annual, inside:

Corporate Design — Corporate Design

Lautsprecher — Speaker

urban, 2006, Frankfurt am Main — Exhibition

Design

Design

stand at The Design Annual, inside: urban,

NOSE AG

.molldesign 

2006, Frankfurt/Main

Design Intelligence

www.molldesign.de

Design Nya Nordiska Textiles GmbH

Angela Kuratli, Walter Stulzer www.nose.ch

Nubert electronic GmbH

3 462

Roland Spiegler

3 237

Nya Nordiska Design Team Jürgen Mayer H. Architekten Jürgen Mayer H.

Unternehmen — Company Novus GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

www.jmayerh.de

Breslauer Straße 34–38

Nurus A.S.

3 426

49808 Lingen (Ems)

Büyükdere Caddesi Karakol Sk. No: 2

Germany

34330 Istanbul

Unternehmen — Company

www.novus.de

Turkey

Nya Nordiska Textiles GmbH

Produkt — Product

www.nurus.com

An den Ratswiesen

NOVUS S 4FC

Produkt — Product

29451 Dannenberg

Heftgerät — Stapler

Me Too

Germany

Design

Büromöbel — Task chair

www.nya.com

Werksdesign GbR

Design

Produkt — Product

Volker Schumann

Nurus D Team

Isabella

www.nurus.com

Dekorationsstoff — Decoration fabric

3 230

Design Nya Nordiska Textiles GmbH Nya Nordiska Design Team www.nya.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

o

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Nya Nordiska Textiles GmbH

Nya Nordiska Textiles GmbH

An den Ratswiesen

An den Ratswiesen

29451 Dannenberg

29451 Dannenberg

Germany

Germany

Unternehmen — Company

www.nya.com

www.nya.com

o2 (Germany) GmbH & Co. OHG

Produkt — Product

Produkt — Product

Georg-Brauchle-Ring 23–25

Katsu

Ypsilon CS

80992 München

Dekorationsstoff — Decoration fabric

Dekorationsstoff — Decoration fabric

Germany

Design

Design

www.o2.com

Nya Nordiska Textiles GmbH

Nya Nordiska Textiles GmbH

Produkt — Product

Nya Nordiska Design Team

Nya Nordiska Design Team

o2 Germany/Uptown

www.nya.com

www.nya.com

Gebäude-Branding — Branding of a building

3 272

Design Unternehmen — Company

KMS Team GmbH

Unternehmen — Company

Nya Nordiska Textiles GmbH

Michael Keller, Christoph Rohrer, Birgit

Nya Nordiska Textiles GmbH

An den Ratswiesen

Vogel, Wahan Mechitarian

An den Ratswiesen

29451 Dannenberg

www.kms-team.de

29451 Dannenberg

Germany

Germany

www.nya.com

Unternehmen — Company

www.nya.com

Produkt — Product

OAI Ordre des Architectes et des

Produkt — Product

Zierstab

Ingénieurs-Conseils

Koshi

Zierstab — Cover strip

SNJ Service National de la Jeunesse

Dekorationsstoff — Decoration fabric

Design

Luxembourg

Design

Nya Nordiska Textiles GmbH

8, rue Jean Engling

Nya Nordiska Textiles GmbH

Nya Nordiska Design Team

1466 Luxembourg

Nya Nordiska Design Team

www.nya.com

Luxemburg www.oai.lu

www.nya.com Erwin Behr Automotive GmbH

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Festival des Cabanes

Nya Nordiska Textiles GmbH

Katalog — Catalogue

An den Ratswiesen

Design

29451 Dannenberg

Rose de Claire, Design

Germany

Albert Seyser, Babeth Neiers,  

www.nya.com

Laurent Donge, Delphine Forcher

Produkt — Product

www.rosedeclaire.lu

Modulares Präsentationssystem

3 514

Modulares Präsentationssystem —   Modular presentation system Design Nya Nordiska Textiles GmbH Nya Nordiska Design Team www.nya.com Michael Wagenhöfer – Innenarchitektur   und Design Michael Wagenhöfer www.michael-wagenhoefer.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

oberhauser&schedler

OHROPAX GmbH

Olympus Winter & Ibe GmbH

Scheidbuchen 328

Am Kappengraben 18a

Kuehnstraße 61

6866 Andelsbuch

61273 Wehrheim

22045 Hamburg

Austria

Germany

Germany

www.oberhauser-schedler.at

www.ohropax.de

www.olympus-owi.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Betonvorhang

Lauter Ruhe

HD Endoeye 30°

Betontextil — Concrete curtain

Buch — Book

Video-Endoskope — Video endoscope

Design

Design

Design

memux

Scheufele Kommunikationsagentur GmbH

Held + Team

Thomas Mennel, Reinhard Muxel

Nicola Sunderdiek, Oliver Hesse

Fred Held, Thomas Märzke

www.memux.com

www.scheufele-online.de

Christine Pils

Unternehmen — Company

Olympus Winter & Ibe GmbH

www.christinepils.com

OLIGO Lichttechnik GmbH

Kuehnstraße 61

Meysstraße 22–24

22045 Hamburg

Unternehmen — Company

53773 Hennef

Germany

OCULUS Optikgeräte GmbH

Germany

www.olympus-owi.com

Münchholzhäuser Straße 29

www.oligo.de

Produkt — Product

35582 Wetzlar

Produkt — Product

Resectoscope OES pro

Germany

BOSS

Resektoskop — Resectoscope

www. Oculus.de

LED-Pendelleuchte — LED pendant luminaire

Design

Produkt — Product

Design

Held + Team

PARK 1

OLIGO Lichttechnik GmbH

Fred Held, Thomas Märzke

Autorefraktometer mit Pachymeter —  

Ralf Keferstein

www.heldundteam.de

Auto refractometer with pachymeter

3 279

Unternehmen — Company

Design

Unternehmen — Company

OCULUS Optikgeräte GmbH

Unternehmen — Company

Omega SA

Gert Köst, Albert Förderer

Olivetti SPA

Rue Stämpfli 96

www.Oculus.de

Via Jervis, 77

2500 Biel

10015 Ivrea

Switzerland

KOOP Industrial Design

Italy

Produkt — Product

Norbert Koop

www.olivetti.com

OMEGA Fine Leather Collection

Produkt — Product

Lederwaren — Leather accessories

MY_WAY

Design

Tragbarer Inkjet-Fotodrucker —  

Eckhardt, Hopf & Kiessler

Portable photographic ink-jet printer

Claus-Christian Eckhardt, Andreas Hopf,

Design

Johannes Kiessler

IDEO GmbH

www.designkoop.com

Ingrid Baron, Jacob Brauer,  

3 257

Alexander Grunsteidl, Mikkel Koser,   Simon Leach, Valerio Castelli www.ideo.com

3 78



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Oschatz Visuelle Medien GmbH & Co. KG

Otto Bock HealthCare GmbH

Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse

Hasengartenstraße 19

Max-Näder-Straße 15

Carl-Zeiss-Straße 2–6

65189 Wiesbaden

37115 Duderstadt

79331 Teningen

Germany

Germany

Germany

www.oschatz.de

www.ottobock.com

www.graf-online.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

wallpapers by Elke Wagner

Lumbo TriStep

Optimax-Pro Filter Intern

Ornamentierte Vliestapete —  

Multifunktionale Lumbalorthese —

Filter — Filter

Ornamented non-woven wallpaper

Multifunctional lumbar orthosis

Design

Design

Design

Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse

crossoverdesign

Resolut Design

Stefan Franke

Elke Wagner

Andreas Mühlenberend

www.graf-online.de

www.crossoverdesign.com

www.resolutdesign.com

3 269

3 98

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Carl-Zeiss-Straße 2–6

Oticon A/S

Otto Bock HealthCare GmbH

79331 Teningen

Kongebakken 9€

Max-Näder-Straße 15

Germany

2765 Smørum

37115 Duderstadt

www.graf-online.de

Denmark 

Germany

Produkt — Product

www.oticon.com

www.ottobock.com

Carat

Produkt — Product

Produkt — Product

Regenwasser-Erdtank —  

Oticon Epoq

Helix3D  

Rainwater underground tank

Hörgeräte — Hearing device

Hüftgelenk — Hip joint

Design

Design

Design

Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse

Oticon A/S

Otto Bock HealthCare GmbH

Fabien Bernhard

Steen Madsen

Herman Boiten

www.graf-online.de

www.oticon.com

www.ottobock.com

DesignAgenda ApS

Resolut Design

Oy Primapoli Ltd. (PolarLifeHous)

Lars Pedersen

Andreas Mühlenberend

Kitulanmäentie 42

www.resolutdesign.com

63640 Ritola-Töysä

3 342

Finland

Unternehmen — Company Otto Graf GmbH Kunststofferzugnisse

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Staße 15

Unternehmen — Company

PlusVilla

37115 Duderstadt

OTTO Entsorgungssysteme GmbH

Fertighaus — Prefabricated home

Germany

Eisenstraße 2

Design

www.ottobock.com

57482 Wenden

PlusArchitects

Produkt — Product

Germany

Jani Lahti, Arttu Hyttinen

1E58 Axtion DP

www.otto-public-furnishing.de

www.plusarchitects.fi

Prothesenfuß — Prosthetic foot

Produkt — Product

Design

Campus

Otto Bock HealthCare GmbH

Abfallbehältersystem —  

Sarah McCarvill, Justin Smith

Waste management system Design Bernotat & Co. Anke Bernotat www.bernotat.eu



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Oya Design

Parri

Pelipal GmbH

Oya Akman

Parri Design S.r.l.

Industriestraße 2

Sirin sok no: 96 Emirgan

Via Tosco Romagnola Est 801

33189 Schlangen

34467 Istanbul

56028 San Miniato (Pisa)

Germany

Turkey

Italy

www.pelipal.de

www.oyadesign.com

www.parridesign.it

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Oasis

ultra weiss

Body to body

Badmöbelprogramm —  

Porzellan Cocktail- und Whiskyglas —

Stuhl — Chair

Bathroom furniture programme

Porcelain cocktail- and whisky glass

Design

Design

Design

Marco Maran

ip-design

Oya Design

www.marandesign.it

Josef Seltsam

3 193

Oya Akman www.oyadesign.com

Unternehmen — Company

3 145

Pearson Education Deutschland GmbH

Unternehmen — Company

Martin-Kollar-Straße 10–12

Pfeiffer & Söhne GmbH

81829 München

Emmeliusstraße 21

Germany

35614 Asslar

www.pearson-studium.de

Germany

Produkt — Product

www.pfeiffer-germany.de

Christopher D. Moyes, Patricia M. Schulte

Produkt — Product

Tierphysiologie  

modula10

p Unternehmen — Company

Buch — Book

Modulares Waschtischsystem —  

Pami NV

Design

Modular washstand system

Industrielaan 20

Pearson Education Deutschland GmbH

Design

3900 Overpelt

www.pearson-studium.de

Ingenhoven Architekten

Belgium

www.ingenhovenarchitekten.eu

www.pami.be

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH

Unternehmen — Company

B Long

Werftstraße 9

Philipp und Keuntje GmbH

Schreibtisch — Desktop

30163 Hannover

Holstentwiete 15

Design

Germany

22763 Hamburg

Hegge ID bvba

Produkt — Product

Germany

Frans Hegge, Bram Veendrick

Griffix

www.philippundkeuntje.de

www.hegge-id.com

Vierstufiges Schreiblernsystem —  

Produkt — Product

3 229

Four step learn to write system

Audi Markenmailing

Design

Kataloge, Broschüren —  

Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH

Catalogues, brochures

3 253

Design Philipp und Keuntje GmbH Rouven Steinke, Sean Kirby, Jessica Gronau www.philippundkeuntje.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Philipp und Keuntje GmbH

Philipp und Keuntje GmbH

Philips Speech Processing

Holstentwiete 15

Holstentwiete 15

Philips Austria GmbH

22763 Hamburg

22763 Hamburg

Gutheil-Schoder-Gasse 12

Germany

Germany

1102 Wien

www.philippundkeuntje.de

www.philippundkeuntje.de

Austria

Produkt — Product

Produkt — Product

www.philips.com/dictation

Meister Camera/Leica D-LUX 3

Welcome to Sant Agata

Produkt — Product

Verkaufsförderung — Display

Anzeigen Lamborghini —  

LFH 9172

Design

Advertisements Lamborghini

Konferenzmikrofon mit

Philipp und Keuntje GmbH

Design

Grenzflächentechnologie — Conference  

Diether Kerner, Sönke Schmidt,

Philipp und Keuntje GmbH

microphone with boundary layer technology

Alexander Rötterink

Diether Kerner, Rouven Steinke,  

Design

www.philippundkeuntje.de

Johannes Hofmann, Sébastien Stabenau

GP designpartners

www.philippundkeuntje.de

Lukasz Bertoli, Roland Kaufmann,

Thomas Beecken, Realisations KG

Christoph Pauschitz

Thomas Beecken

Unternehmen — Company

www.gp.co.at

www.thomasbeecken.de

Philips Lys A/S

3 234

Frederikskaj 6 Unternehmen — Company

Copenhagen 1780

Unternehmen — Company

Philipp und Keuntje GmbH

Denmark

Philips Technologie GmbH

Holstentwiete 15

Produkt — Product

Philipsstraße 8

22763 Hamburg

CitySwan

52068 Aachen

Germany

Außenleuchtensystem — Outdoor lighting

Germany

www.philippundkeuntje.de

fixture

www.lighting.philips.com

Produkt — Product

Design

Produkt — Product

Pur

GHB Landskabsarkitekter a/s

Sense and Simplicity (IAA Nutzfahrzeuge

Kataloge, Broschüren —  

Morten Weeke Borup

2006/Hannover)

Catalogues, brochures

www.ghb-landskab.dk

Messestand — Exhibition stand

Design

Design

Philipp und Keuntje GmbH

Bjarne Schläger Light+Architecture

bachmann.kern & partner architektur | design

Rouven Steinke, Gritt Pfefferkorn,

Bjarne Schläger

Dirk Bachmann-Kern, Bernd Sträter

Jessica Gronau www.philippundkeuntje.de

www.bkp-architektur.de Unternehmen — Company Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH Hewlett-Packard-Straße 2 71034 Böblingen Germany www.medical.philips.com Produkt — Product IntelliVue MP2, X2 Patienten Monitor — Patient monitor Design Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH Dietrich Rogler www.medical.philips.com



3 419

nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Phi-ton Produktion

Phonak Communications AG

Pintsch Bamag

A/P Breite Straße 180

Laenggasse 17

Hünxer Straße 149

41836 Hückelhoven

3280 Murten

46537 Dinslaken

Germany

Switzerland

Germany

www.phi-ton.com

www.phonak-communications.com

www.pintschbamag.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Phi-ton

proVocanto

Opal

Multifunktionsbett, Liege —  

Kopfbügel-Mikrofon — Boom microphone

Lichtbalken — Light beacon

Multifunctional bed, chaise-lounge

Design

Design

Design

Phonak Communications AG

Tricon Design AG

CEP Int. AVV

Remo Vaterlaus, Jürgen Brüggemann,

www.tricon-design.de

Fried-Jan Unger Inhouse Designer

Christoph Schmid

www.phi-ton.com

www.phonak-communications.com

3 220

Unternehmen — Company Pioneer Investments

Nose Applied Intelligence

Kapitalanlagegesellschaft mbH

Unternehmen — Company

Christian Harbeke, Basil von Meiss

Apianstraße 16–20

phocus brand contact GmbH & Co. KG

www.nose.ch

85774 Unterföhring bei München

Bartholomäusstraße 26/F

3 82

Germany Produkt — Product

90489 Nürnberg Germany

Unternehmen — Company

Pioneer Investments

www.phocus-brand.de

Phonak Communications AG

Imagebuch — Image book

Produkt — Product

Laenggasse 17

Design

Get inside. Edition 2007

3280 Murten

ACT UP! Brand Relations

Buch — Book

Switzerland

Burkhard Leschke, Thorsten Cmiel,  

Design

www.phonak.com

Katja Fössel, Kerstin Weidemeyer,  

phocus brand contact GmbH & Co. KG

Produkt — Product

Karoline Kober, Albrecht Fuchs

Anja Osswald, Lars Köllner, Susanne Krebs,

insipro

www.actup.de

Nicole Gahse

Hörsystem-Funksender — Wireless

www.phocus-brand.de

transmitter for hearing systems

Unternehmen — Company

3 478

Design

Pixelpark AG

Phonak Communications AG

Agentur, Köln

Markus Bühl, Gérard Palix, Christoph Schmid

Friesenplatz 25

www.phonak.com

50672 Köln Germany

Nose Applied Intelligence

www.pixelpark.com

Christian Harbeke, Basil von Meiss

Produkt — Product

www.nose.ch

PimpedByBlaupunkt Microsite — Microsite Design Pixelpark AG Agentur, Köln Udo Hoffmann, Till Jürgens,   Daniel Popken www.pixelpark.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Pixelpark AG

Planmeca Oy

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

Agentur, Köln

Asentajankatu 6

Ispringer Straße 6

Friesenplatz 25

00880 Helsinki

75179 Pforzheim

50672 Köln

Finland

Germany

Germany

www.planmeca.com

Produkt — Product

www.pixelpark.com

Produkt — Product

CYB Eyeband/ByWP

Produkt — Product

Planmeca ProOne

Sonnenbrille — Sunglasses

pixelpark.tv

Panorama-Röntgengerät —  

Design

Internetseite — Website

Panoramic x-ray unit

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

Design

Design

Wolfgang Proksch

Pixelpark AG 

Planmeca Oy

Agentur, Köln

Kari Malmen

Unternehmen — Company

Udo Hoffmann, Faden Baloglu, Iris Heidt,

www.planmeca.com

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

Sabine Hoppe, Peter Kohlberger,  

Ispringer Straße 6

Jochen A. Zeitler, Till Jürgens, Daniel Popken

Unternehmen — Company

75179 Pforzheim

www.pixelpark.com

Plantaplast GesmbH

Germany

Obachgasse 20

Produkt — Product

Unternehmen — Company

1220 Wien

OXY/ByWP

Pixelpark AG 

Austria

Brillenfassung — Spectacle frame

Agentur, Köln

www.biogolftee.com

Design

Friesenplatz 25

Produkt — Product

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

50672 Köln

BioGolfTee

Wolfgang Proksch

Germany

Tees — Teas

www.pixelpark.com

Design

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Plantaplast GesmbH

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

ZDF.de

Michael Dorner

Ispringer Straße 6

Internetseite — Website

www.biogolftee.com

75179 Pforzheim

Design

Germany

Pixelpark AG 

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Agentur, Köln

Play S.A., Pol. Ind. Riera de Caldes

Zheus/ByWP

Jochen Zeitler, Iris Heidt, Daniel Popken

PLAY

Zwicker, Brillenfassung — Pince nez,  

www.pixelpark.com

Ronda Boada Vell 6

spectacle frame

08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona

Design

Spain

PM/D Proksch Marketing Distribution GmbH

www.play.es

Wolfgang Proksch

Produkt — Product Protector Kindersitz — Car safety seat Design Play S.A., Pol. Ind. Riera de Caldes Internal team www.play.es

3 254



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

pmg profile marketing group 

Poggenpohl Möbelwerke GmbH

Poltrona Frau

design + raumarchitektur

Poggenpohlstraße 1

S.S. 77 Km 74,000

Am Kaiser-Friedrich-Bad 6

32051 Herford

62029 Tolentino MC

65183 Wiesbaden

Germany

Italy

Germany

www.poggenpohl.de

www.poltronafrau.it

www.profile-mg.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

P’7340

jockey chair

Live-Cooking-Table

Küche — Kitchen

Stuhl — Armchair

Koch-/Esstisch für Restaurants und  

Design

Design

Event-Caterings — Cook-/dine table for  

Porsche Design Studio

François Azambourg

restaurants and event caterings

www.porsche-design.com

Design

3 178

Unternehmen — Company

pmg profile marketing group

POLY RACK Group

Norbert Fischbach, Simone Heckmann,

Unternehmen — Company

Steinbeisstraße 4

Mars Agardtha

Polar Electro Oy

75334 Straubenhardt

3 179

Professorintie 5

Germany

90440 Kempele

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Finland

Sportsgeist

POC Sweden AB

www.polar.fi

Corporate Design — Corporate Design

Skogsövägen 22

Produkt — Product

Design

133 33 Saltsjöbaden

CS600

VISUALIS GmbH

Sweden

Radcomputer — Cycling computer

Helge Pino Ulrich, Frank Rösner

www.pocsports.com

Design

www.visualis.de

Produkt — Product

Polar Electro Oy

3 460

POCito Skull

Olli Komulainen, Heli Haapakoski,  

Kinderskihelm — Kids ski helmet

Jouko Hoikka

Unternehmen — Company

Design

www.polar.fi

Porzellanfabrik Schönwald

POC Sweden AB

Spezialfabrik für Hotelporzellan

Jan Woxing

Unternehmen — Company

Rehauer Straße 44–54

www.pocsports.com

POLIKUM Gruppe

95173 Schönwald

Leipziger Platz 8

Germany

Unternehmen — Company

10117 Berlin

www.schoenwald.com

POC Sweden AB

Germany

Produkt — Product

Skogsövägen 22

Produkt — Product

WellCome

133 33 Saltsjöbaden

POLIKUM Corporate Design

Hotelporzellan — Hotel china

Sweden

Corporate Design — Corporate Design

Design

www.pocsports.com

Design

Gollnick product design

Produkt — Product

kleiner und bold brand identity design GmbH

Carsten Gollnick

Synapsis

Tim Hagedorn, Barbara Dunkl

www.gollnick-design.de

Helm — Helmet

www.kleinerundbold.com

Design POC Sweden AB Jan Woxing www.pocsports.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

primion Technology AG

PRODIR SA

Push braces/Nea International bv

Steinbeisstraße 2–5

Zona Industriale 1/2

P.O. Box 15 58

72510 Stetten am kalten Markt

6802 Rivera

6201 BN Maastricht

Germany

Switzerland

The Netherlands

www.primion.eu

www.prodir.com

www.push-brace.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

DT 200

pending

Push Kniebandage ACL

Zeit- und Info-Terminal —

Kundenmagazin — Customer magazine

Kniebandage — Knee brace

Time and info terminal

Design

Design

Design

STUDIO C MILANO

Push braces/Nea International bv

polygon Gesellschaft für Produktdesign,

Christoph Schnug, Veronica Haglund

Jeroen Koeslag

Konstruktion, Multimedia und Grafikdesign

www.studiocmilano.com

www.push-brace.com

Michael Reuter, Thomas Luley,

comunicAzione

WAACS Design & Consultancy

Martin Mengler

Eckhard Sohns

www.waacs.nl

www.polygon-design.com

www.comunicazione.ch

3 343

mbH

3 501 Unternehmen — Company

q

primion Technology AG

Unternehmen — Company

Steinbeisstraße 2–5

PROFLOOR TECHNOLOGY GmbH

72510 Stetten am kalten Markt

Schwerzelbodenstrasse 42

Germany

8305 Dietlikon

www.primion.eu

Switzerland

Produkt — Product

www.profloor-technology.com

prime crystal reader

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Zutrittsleser — Access control reader

Blue Marlin-Messer

QF Hotel GmbH & Co. KG

Design

Profi-Bodenlegermesser —

Neumarkt 1

polygon Gesellschaft für Produktdesign,

Professional floor laying knife

01067 Dresden

Konstruktion, Multimedia und Grafikdesign

Design

Germany

mbH

PROFLOOR TECHNOLOGY GmbH

www.qf-hotel.de

Michael Reuter, Thomas Luley,

Moritz Mühlebach

Produkt — Product

Martin Mengler

www.profloor-technology.com

QF Hotel

www.polygon-design.com

Corporate Design, Imagebroschüre, Unternehmen — Company

Internetauftritt, Orientierungssystem —

Projekttriangle Design Studio

Corporate Design, image brochure,

Wilhelmstraße 5

website, signage system

70182 Stuttgart

Design

Germany

Amen Gestaltung

www.projekttriangle.com

Michaela Mansch, Claudio Prisco

Produkt — Product

www.soseies.com

PT RAM BOOK Ausstellungskatalog mit Audio-CD — Exhibition catalogue with audio CD Design Projekttriangle Design Studio Martin Grothmaak, Danijela Djokic, Jürgen Späth



nominierungenâ•›· von a bis z

Unternehmen — Company Qrooz BV Qrooz marine cabins BV

//

nomineesâ•›· from a to z

r

Unternehmen — Company Raiffeisenbank Kleinwalsertal AG Walserstraße 61

PO Box 23093

6991 Riezlern

3001 KB Rotterdam

Unternehmen — Company

Austria

The Netherlands

r KÜCHENTECHNIK.KG

www.raiffeisen-kwt.at

www.qrooz.com

Ohler Weg 9 A

Produkt — Product

Produkt — Product

58553 Halver

Der rote Faden/The red thread

Qrooz

Germany

Geschäftsbericht — Annual report

Boot — Boat

www.r-kuechentechnik.de

Design

Design

Produkt — Product

dietrabanten

Protonna

AIRLINE

Friederike Hujer, Doris Pipo-Riß

Huibert Groenendijk

Nischenleuchte — Kitchen light

www.dietrabanten.de

www.huibertgroenendijk.com

Design

3 363

Studio Ambrozus

Lothar Reusch KONZEPT & TEXT

Stefan Ambrozus

Lothar Reusch

Unternehmen — Company

www.amrozusdesign.de

3 472

Quietrevolution Ltd

3 277 Unternehmen — Company

1.12 Clerkenwell Workshops,   31 Clerkenwell Close

Unternehmen — Company

Rastal GmbH & Co. KG

London EC1R 0AU London

RADIUS EINRICHTUNGSBEDARF GmbH

Rastal-Straße 1

Great Britain

RADIUS DESIGN

56203 Höhr-Grenzhausen

www.quietrevolution.co.uk

Hamburger Straße 8a

Germany

Produkt — Product

50321 Brühl

www.rastal.com

quietrevolution

Germany

Produkt — Product

Windkraftanlage — Vertical axis wind turbine

www.radius-design.com

FRESH

Design

Produkt — Product

Stange — Tall glass

Quietrevolution Ltd

WALLFLAME II

Design

Richard Cochrane, Tamas Bertenyi

Indoor Feuerstelle — Indoor fireplace

Rastal GmbH & Co. KG

www.quietrevolution.co.uk

Design

Carsten Kehrein

RADIUS EINRICHTUNGSBEDARF GmbH

www.rastal.com

Michael Rösing www.radius-design.com

Unternehmen — Company

3 202

Rastal GmbH & Co. KG Rastal-Straße 1 56203 Höhr-Grenzhausen Germany www.rastal.com Produkt — Product STACK! Systembecher — All-round tumbler Design Rastal GmbH & Co. KG Carsten Kehrein www.rastal.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

RECARO GmbH & Co. KG

Regular/Valentin Brustaux

REXITE S.p.A.

Stuttgarter Straße 73

Regular

Via Edison, 7

73230 Kirchheim unter Teck

Rue de la truite 4

20090 Cusago (Milano)

Germany

1205 Genève

Italy

www.recaro.com

Switzerland

www.rexite.it

Produkt — Product

www.regular.li

Produkt — Product

Sportster CS

Produkt — Product

Boox Modular Shelving System

Automobilsitz — Sports car seat

Tiina

Regal — Rack

Design

Schrift — Typeface

Design

RECARO GmbH & Co. KG

Design

A.Basaglia N.Rota Nodari Architetti Ass.

Frank Beermann

Regular/Valentin Brustaux

3 223

www.recaro.com

Valentin Brustaux

3 365

www.regular.li

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Cromforder Allee 24

RECARO GmbH & Co. KG

RESOL Elektronische Regelungen GmbH

40878 Ratingen

Competence Center Child Safety

Heiskampstraße 10

Germany

Guttenbergstraße 2

45527 Hattingen

www.rim.lvr.de/

95352 Marktleugast

Germany

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Reiz & Scham

www.recaro.com

FlowCon Digital

Plakat — Poster

Produkt — Product

Solarstation mit Regelung —  

Design

Monza Seatfix

Pump station with controller

Oktober Kommunikationsdesign GmbH

Kindersicherheitssystem — Child safety seat

Design

René Wynands, Silke Löhmann,  

Design

rosenthal design

Nadine Fliegen, Anna Schmidt

RECARO GmbH & Co. KG

Bernd Rosenthal, Christian Marx

www.oktober.de

Jürgen Schrödel

Unternehmen — Company

Petra Beiße Handlettering Studio

www.recaro.com

retarus GmbH

Petra Beiße

Neumarkter Straße 59

www.handlettering.de

Unternehmen — Company Rheinisches Industriemuseum (LVR)

Competence Center Child Safety

Unternehmen — Company

81673 München

records Verlagsgesellschaft mbH

Germany

Unternehmen — Company

Friedrich-Ebert-Straße 136

www.retarus.de

Rhodia Acetow GmbH

42117 Wuppertal

Produkt — Product

Engesserstraße 8

Germany

Your business link

79108 Freiburg

www.records-cd.com

Imagebroschüre — Image brochure

Germany

Produkt — Product

Design

Produkt — Product

CDs jazzwerkstatt

brand.david Kommunikation GmbH

TOWCUBE

CD-Cover — CD covers

Oliver Helligrath 

Filtertow Ballen — Filter tow bale

Design

www.brand-david.de

Design

wppt:kommunikation GmbH

3 506

Rhodia Acetow GmbH

Klaus Untiet, Süleyman Kayaalp,  

Dietmar Kern, Uwe Schäffner

Rob Fährmann

www.rhodia-acetow.com

www.wppt.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Richard Lampert GmbH & Co. KG

Rieber GmbH & Co. KG

ritterwerk GmbH

Gaisburger Straße 12 b

Hoffmannstraße 44

Hausgeräte

70182 Stuttgart

72770 Reutlingen

Industriestraße 13

Germany

Germany

82194 Gröbenzell

www.richard-lampert.de

www.rieber.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.ritterwerk.de

CUP

Servocuccina

Produkt — Product

Sessel und Sofa — Armchair and sofa

Mobile Küche — Mobile kitchen

Multi Schneider contura 3

Design

Design

Elektro-Allesschneider — Electric slicer

Eric Degenhardt

pearl creative GmbH

Design

www.eric-degenhardt.com

Tim Storti, Christian Rummel, Max Maier

a4id product design

3 253

Ingolf Butz Unternehmen — Company

www.a4id.de

Unternehmen — Company

Rieber GmbH & Co. KG

Richard Lampert GmbH & Co. KG

Hoffmannstraße 44

Unternehmen — Company

Gaisburger Straße 12 b

72770 Reutlingen

Ritto GmbH

70182 Stuttgart

Germany

Rodenbacher Straße 15

Germany

www.rieber.de

35708 Haiger

www.richard-lampert.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

thermoplates/Die Töpfe, die mitdenken

www.ritto.de

Turtle & Fixx

Systemgeschirr — System crockery

Produkt — Product Acero

Kindermöbelkombination —  

Design

Kid’s chair and trolley

pearl creative GmbH

Edelstahl-Türstation —  

Design

Tim Storti, Christian Rummel, Max Maier

Stainless steel door station Design

Peter Horn www.horn-majewski.de

Unternehmen — Company

Prodesign

3 252

Rieder Smart Elements GmbH

Bernd Brüssing

Mühlenweg 22

3 305

Unternehmen — Company

5751 Maishofen

Rieber GmbH & Co. KG

Austria

Unternehmen — Company

Hoffmannstraße 44

www.rieder.cc

RK DESIGN OPTIK GMBH

72770 Reutlingen

Produkt — Product

Forchenrain 11/2

Germany

concrete skin albus white

71263 Weil der Stadt

www.rieber.de

Selbstreinigende Fassadenelemente —  

Germany

Produkt — Product

Self cleaning cladding elements

Produkt — Product

Servobar

Design

TIME OUT Mod. BOB

Mobile Tresenmodule — Mobile bar units

Rieder Smart Elements GmbH

Brillenfassung — Optical frame

Design

www.rieder.cc

Design

pearl creative GmbH

RK DESIGN OPTIK GMBH

Tim Storti, Christian Rummel, Max Maier

Robert Krewedl www.rk-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Bosch Wall ovens

DIE 165 R

FID 18 P00

Wand Ofen — Wall oven

Inselesse — Island chimney hood

Voll integriert Gefrierschrank Edelstahl —

Design

Design

Fully integrated freezer in stainless steel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Design

Roland Vetter, Bernd Kretschmer

Robert Sachon, Alexander Marsch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

www.bosch-hausgeräte.de

Ralph Staud, Thomas Tischer Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

81739 München

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

DKE 245 G

Produkt — Product

CIB36 P00

Wandesse Edelstahl —  

HBN 37 06 51 E

Kühl-/Gefrierschrank — Fridge-freezer

Wall-mounted chimney hood

Einbau-Backofen Edelstahl —  

Design

Design

Fitted oven in stainless steel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Design

Ralph Staud, Thomas Tischer, Roland Vetter

Robert Sachon, Alexander Marsch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Eisele Kuberg Design

Unternehmen — Company

Frank Eisele

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Unternehmen — Company

Carl-Wery-Straße 34

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Unternehmen — Company

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Germany

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

www.bosch-hausgeraete.de

Germany

81739 München

Produkt — Product

www.bosch-hausgeraete.de

Germany

DKE 975 C

Produkt — Product

www.bosch-hausgeraete.de

Wandesse Edelstahl —  

HBN 88 47 51

Produkt — Product

Chimney hood stainless steel

Einbau-Herd mit Mikrowelle —  

CIW 18 P00 Edelstahl

Design

Built-in cooker with integrated microwave

Weintemperaturschrank — Wine cooler

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Design

cabinet

Robert Sachon, Alexander Marsch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Design

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

www.bosch-hausgeraete.de

Ralph Staud, Thomas Tischer



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

HBN56M551 B

HEN 34 65 71

KGF39 P98

Einbau-Doppelbackofen Edelstahl —  

Einbauherd Aluminium —  

Stand-Kühl-Gefrierautomat Edelstahl —  

Built-in double oven in stainless steel

Built-in oven aluminium

Free standing fridge-freezer in stainless steel

Design

Design

Design

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Ralph Staud, Thomas Tischer

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

HBN57L651T/57R651T

KFW18 A40

KGN36 S52/S20/S50

Einbauherd Edelstahl — Built-in cooker  

Weinlagerschrank voll integriert —  

Stand-Kühl-/Gefrierautomat —  

with swing door in stainless steel

Fully integrated wine cabinet

Free standing fridge-freezer

Design

Design

Design

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Ralph Staud, Thomas Tischer

Ralph Staud, Thomas Tischer

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

HBN594651E/PZK675E02

KGF39 P90

PIK 879 T01 E

OneControl Herd-Kochfeldkombination —

Stand-Kühl-Gefrierautomat Edelstahl —  

Glaskeramik-Kochstelle — Glass ceramic hob

Built-in oven with hob combination

Free standing fridge-freezer

Design

Design

Design

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Ralph Staud, Thomas Tischer



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Herder GmbH & Co. KG

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Windmuehlenmesser

81739 München

81739 München

Ellerstraße 16

Germany

Germany

42697 Solingen

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

PIK975 T01 E

WAS 2879X EE

Tartemoulin

Glaskeramik-Kochstelle mit Induktion —  

Waschvollautomat Edelstahl —  

Torten- und Stollenmesser —  

Glas ceramic hob with induction zones

Automatic washing machine stainless steel

Gateau- and fruit cake knife

Design

Design

Design

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Herder GmbH & Co. KG

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Jacques Helot, Carsten Weber

Giselheid Herder-Scholz

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Unternehmen — Company

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Robert Herder GmbH & Co. KG

81739 München

81739 München

Windmuehlenmesser

Germany

Germany

Ellerstraße 16

www.bosch-hausgeraete.de

www.bosch-hausgeraete.de

42697 Solingen

Produkt — Product

Produkt — Product

Germany

PIS675 A01 E

WFMC 8401

Produkt — Product

Induktions-Kochstelle — Glass ceramic  

Waschvollautomat — Washing machine

schaerfcubus

hob with induction zones

Design

Messerhalter und Messerschärfer —  

Design

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Knife holder and knife sharpener

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Jacques Helot, Carsten Weber

Design

www.windmuehlenmesser.de

Robert Sachon, Bernd Kretschmer

Robert Herder GmbH & Co. KG Unternehmen — Company

Giselheid Herder-Scholz

Unternehmen — Company

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

www.windmuehlenmesser.de

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

maywerk GmbH

81739 München

Germany

Hannes Mayer

Germany

www.bosch-hausgeraete.de

www.mayerundthiele.de

www.bosch-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

WTS 8650X EE

Unternehmen — Company

SMS69 T08 EU

Wäschetrockner Edelstahl —  

Robert Welch Designs Ltd

Stand-Geschirrspüler — Dishwasher

Tumble dryer in stainless steel

Lower High Street

Design

Design

GL55 6DY Chipping Campden, Gloucestershire

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Great Britain

Thomas Ott, Robert Sachon

Jacques Helot, Carsten Weber

Produkt — Product Torben Besteck — Cutlery Design Robert Welch Designs Ltd Ruth Williams

3 136



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Roca Sanitario S.A.

ROFIN-SINAR Laser GmbH

rose plastic GmbH

Avda. Diagonal 513

Berzeliusstraße 83

Rupolzer Straße 53

08029 Barcelona

22113 Hamburg

88138 Hergensweiler/Lindau

Spain

Germany

Germany

www.roca.com

www.rofin.com

www.rose-plastic.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Vortix

ROFIN DQ x80S

VarioPack NT

Dusche — Shower

Diodengepumpter Festkörperlaser —

Verpackung für Steinbohrer —  

Design

Diode-pumped solid state laser

Packaging for heavy masonry drills

Bcf S.r.l.

Design

Design

Marcello Cutino

TEAMS DESIGN GmbH

rose plastic GmbH

3 196

Ulrich Warth

Peter Rösler

www.teamsdesign.com

www.rose-plastic.de

Rodenstock GmbH

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Isartalstraße 43

Ronald Schmitt Tische GmbH

Rosendahl International A/S

80469 München

Gretengrund 3

Slotsmarken 1

Germany

69412 Eberbach

2970 Hørsholm

www.rodenstock.de

Germany

Denmark

Produkt — Product

Produkt — Product

www.rosendahl-watches.com

Lesebrille P 8802

iSup

Produkt — Product

Lesebrille — Reading glasses

Tisch — Table

WATCH

Design

Design

Uhr — Watch

Rodenstock GmbH

Wolfgang Setz

Design

Unternehmen — Company

Rosendahl International A/S

Peter Kövari www.rodenstock.de

Unternehmen — Company

Flemming Bo Hansen

Ronald Schmitt Tische GmbH

www.rosendahl-watches.com

Unternehmen — Company

Gretengrund 3

Rodenstock GmbH

69412 Eberbach

Unternehmen — Company

Isartalstraße 43

Germany

Rosenthal AG

80469 München

Produkt — Product

Philip-Rosenthal-Platz 1

Germany

Xross – 2360/E

95100 Selb

www.rodenstock.de

Esstisch — Dining table

Germany

Produkt — Product

Design

www.rosenthal.de

ProAct Sportbrille R 3166

Martin Balendat

Produkt — Product

Sportbrille — Sports eyewear

FAST

Design

Vasen-Kollektion — Vase Collection

Rodenstock GmbH

Design

Peter Ruf

Cédric Ragot

www.rodenstock.de

3 219



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Rosenthal AG

Roset Möbel GmbH

rotopolpress

Philip-Rosenthal-Platz 1

Industriestraße 51

Friedrich-Ebert-Straße 95

95100 Selb

79194 Gundelfingen

34119 Kassel

Germany

Germany

Germany

www.rosenthal.de

www.ligne-roset.de

www.rotopolpress.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

in.gredienti

PUMPKIN

Pepastar

Porzellanset — Porcelain set

Sessel mit hoher Rückenlehne —  

Bauspielzeug aus Papier —  

Design

Armchair with high back

Paper construction set

Massimiliano Alajmo

Design

Design

www.alajmo.it

Pierre Paulin

BCW Produktdesign

3 144

3 211

Bruno Winter

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Rosenthal AG

RÃŒSLE GmbH & Co. KG

rotopolpress

Philip-Rosenthal-Platz 1

Johann-Georg-Fendt-Straße 38

Rita Fürstenau, Lisa Röper, Michael Meier

95100 Selb

87616 Marktoberdorf

www.rotopolpress.de

Germany

Germany

www.rosenthal.de

www.roesle.de

Stefan Daub Fotodesign

Produkt — Product

Produkt — Product

Stefan Daub

Surface

RÃŒSLE Gourmetzange

www.stefandaub.de

Vase — Vase

Gourmetzange — Locking tong

Design

Design

Roman Terpitz Graphic Design

Achim Haigis

yellow design

Roman Terpitz

Alexander Schlag

www.roman-terpitz.de

www.pier05.de

Unternehmen — Company

www.yellowdesign.com Michael Ziem

Roset Möbel GmbH Industriestraße 51

RÃŒSLE GmbH & Co. KG

79194 Gundelfingen

Paul Schneider

Unternehmen — Company

Germany

www.roesle.de

Royal Mosa Meerssenerweg 358

www.ligne-roset.de Produkt — Product

Unternehmen — Company

6224 AL Maastricht

ARIANE

Roth & Lorenz GmbH 

The Netherlands

Tischleuchte — Table lamp

Agentur für Marketingkommunikation

www.royalmosa.com

Design

Waldburgstraße 17/19

Produkt — Product

Edouard Larmaraud

70563 Stuttgart

Terra XXL Streifen

www.larmaraud.com

Germany

Keramische Fliesen — Ceramic flagging

3 278

www.rothundlorenz.de

Design

Produkt — Product

Royal Mosa

Coca-Cola Weihnachtstour 2006

Mosa Designteam

Roadshow — Roadshow

www.royalmosa.com

Design McCann-Erickson Communications House (M.E.C.H.) Jeannette Mosdzien, Jörn Morgenstern

3 405



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

RTE Akustik + Prüftechnik GmbH

Ruhe&Raum GmbH

Rung-Druck

Gewerbestraße 26

Rheinstraße 189–191

Kirchstraße 3–5

76327 Pfinztal/Karlsruhe

55424 Münster-Sarmsheim

73033 Göppingen

Germany

Germany

Germany

www.rte.de

www.ruhe-raum.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Annelies Strba – Frances und die Elfen

SR 20 AT

UNO

Foto-Buch im Schuber —  

Akustisches Ziegelprüfsystem —  

Bett — Bed

Photo book in slipcase

Acoustic testing system

Design

Design

Design

Ruhe&Raum GmbH

Arnoldsche Verlagsanstalt

bgp design

Willi Hubor

Dieter Zühldorff

Stefan Grobe, Knut Braake

www.ruhe-raum.de

www.arnoldsche.com

www.bgp-design.com Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Ruhl Studios 

Runge GmbH & Co. KG

RTL Group

Thomas Ruhl

Großer Fledderweg 89

45, boulevard Pierre Frieden

Edition Port Culinaire

49084 Osnabrück

1543 Luxembourg Luxembourg

Werderstraße 21

Germany

Luxemburg

50672 Köln

www.Durch-die-Bank-gut.de

www.rtlgroup.com

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.ruhl-studios.de,  

Fly

Annual Report 2006

www.port-culinaire.de

Abfallbehälter — Litter bin

Geschäftsbericht — Annual report

Produkt — Product

Design

Design

Port Culinaire

Runge GmbH & Co. KG

ringzwei

Kulinarisches Magazin — Culinary magazine

www.Durch-die-Bank-gut.de

Dirk Linke, Annette Arnheim,  

Design

Jessica Winter, Anna-Clea Skoluda,  

Ruhl Studios 

Unternehmen — Company

Katja Böhlhoff, Lukas Niehaus

Thomas Ruhl

Runge GmbH & Co. KG

www.ringzwei.com

www.port-culinaire.de

Großer Fledderweg 89

3 474

49084 Osnabrück Unternehmen — Company

Germany

Unternehmen — Company

Rundfunk Berlin-Brandenburg

www.Durch-die-Bank-gut.de

Rubinetteria Cisal S.p.A.

rbb Fernsehen

Produkt — Product

Pella Frazione Alzo

Marlene-Dietrich-Allee 20

Harmonie

28010 Novara

14482 Potsdam

Parkbank — Park bench

Italy

Germany

Design

www.cisal.it

www.rbb-online.de

Studio Ambrozus

Produkt — Product

Produkt — Product

www.studioambrozus.de

POKER

Abendschau Nachrichtenstudio

Küchenarmatur — Kitchen faucet

Setdesign Nachrichtenstudio —  

Design

Setdesign news show

trenti.design

Design

Luigi Trenti

angelini design GmbH

www.trentidesign.it

Carlo Angelini

3 139

www.angelinidesign.ch

3 391



nominierungenâ•›· von a bis z

Unternehmen — Company rupa publishing | designs of life Albrechtstraße 30

//

nomineesâ•›· from a to z

s

Unternehmen — Company S. Siedle & Söhne Telefon- und Telegrafenwerke OHG

80636 München

Bregstraße 1

Germany

Unternehmen — Company

78120 Furtwangen

www.rupapublishing.com

S. Siedle & Söhne

Germany

Produkt — Product

Telefon- und Telegrafenwerke OHG

www.siedle.de

artword® collection | two words – a short story

Bregstraße 1

Produkt — Product

Kunststoffbox und Wortspiel —  

78120 Furtwangen

Compact-Select Audio und Video

Plastic box and wordplay

Germany

Türsprechsets — Door speaker sets

Design

www.siedle.de

Design

Germar Wambach | Kommunikationsdesign

Produkt — Product

S. Siedle & Söhne

Germar Wambach

Siedle-Steel

Telefon- und Telegrafenwerke OHG

www.g-wambach.de

Gebäudekommunikationssystem —  

Eberhard Meurer

Building communication system

3 303

Unternehmen — Company

Design

rutsch-rutsch/Exposiv

S. Siedle & Söhne

Unternehmen — Company

Innenarchitektur

Eberhard Meurer

S. Weisz Uurwerken BV

Seebergstraße 2 b

3 302

Vlielandstraat 161–167

19205 Drieberg-Schwerin

1181 HN Amstelveen

Germany

Unternehmen — Company

The Netherlands

www.rutsch-rutsch.de

S. Siedle & Söhne

Produkt — Product

Produkt — Product

Telefon- und Telegrafenwerke OHG

IQ12Q723

Europa ist 50

Bregstraße 1

Danish Design Uhr — Danish design watch

Wanderausstellung — Touring exhibition

78120 Furtwangen

Design

Design

Germany

Martin Larsen Industriel Design

rutsch-rutsch/Exposiv

www.siedle.de

Martin Larsen

Christine & Torsten Rutsch, Anja Finkous,

Produkt — Product

3 262

Susanne Kirstein, Daniel Krüger

Siedle-Freisprechtelefone

www.rutsch-rutsch.de

Freisprechtelefone — Hands-free telephones

Unternehmen — Company

3 399

Design

Saar Ferngas AG

S. Siedle & Söhne

Am Halberg 3

Eberhard Meurer

66121 Saarbrücken

3 304

Germany www.saar-ferngas.de Produkt — Product Saar Ferngas AG Geschäftsbericht — Annual report Design HDW Werbeagentur GmbH Britta Konz www.hdw1.de

3 468



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

SAB Sächsische Aufbaubank 

Sahm GmbH + Co. KG

SANCAL DISEÑO, SL

– Förderbank –

Westerwaldstraße 13

Pol. Ing. La Herrada 16 parcela 6B

Pirnaische Straße 9

56203 Höhr-Grenzhausen

30510 Yecla (Murcia)

01069 Dresden

Germany

Spain

Germany

www.sahm.de

www.sancal.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

SAB Geschäftsbericht 2006

Sinus-Becher

Boomerang

Geschäftsbericht — Annual report

Becher — Tumbler

Sessel — Armchair

Design

Design

Design

Wild – Agentur für Kommunikation

Michael Boehm

QUIM LARREA & ASSOCIATES Quim Larrea Cruces,  

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Katherine Bedwell Quiñones

Sahm GmbH + Co. KG

Salomon snowboards

www.quimlarrea.blogspot.com

Westerwaldstraße 13

Amer sports/Salomon SA

56203 Höhr-Grenzhausen

Za de Balvay

Unternehmen — Company

Germany

74150 Rumilly

Saniku

www.sahm.de

France

Sanitärprodukte Vertriebs GmbH

Produkt — Product

Produkt — Product

Fichtenstr 18

Orlando-Becher

SickStick

56584 Anhausen

Trinkglas — Drinking vessel

Snowboard — Snowboard

Germany

Design

Design

www.saniku.de

Design-Werkstatt Kammerforst

salomon snowboards

Produkt — Product

Jutta Hohngarten-Feistel

David Farcot, Henri Rancon

SanikuWellness

Unternehmen — Company

ChampionGraphics

Design

Sahm GmbH + Co. KG

Geoff Mc Fetridge

Saniku 

Westerwaldstraße 13

www.championdontstop.com

Sanitärprodukte Vertriebs GmbH

Badewanne — Bathtub

56203 Höhr-Grenzhausen

Thomas Schürmann

Germany

Unternehmen — Company

www.saniku.de

www.sahm.de

Samsung Engineering & Construction

3 194

Produkt — Product

1321-20 21st Floor Samsung Corporation Bldg

Seoul-Becher

Seoul, 137-857 Seocho 2-Dong

Unternehmen — Company

Becher — Tumbler

South Korea

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Design

Produkt — Product

Potsdamer Straße 8

Sahm GmbH + Co. KG

Raemian

10785 Berlin

Home Automation Control —  

Germany

Home automation control

www.sanofi-aventis.com

Design

Produkt — Product

Tangerine

SoloSTAR®

Matt Round, Don Tae Lee, Paul Richardson,

Insulin-Fertigpen — Disposable insulin pen

Young Eun Choo

Design

www.tangerine.net

DCA Design International www.dca-design.com

Samsung Engineering & Construction Seung-Min Kim



3 351

nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Sara Lee/Douwe Egberts

Schnizer GmbH

Scholz & Volkmer GmbH

P.O.Box 2

Brühlwiesenweg 7

Schwalbacher Straße 72

3500CA Utrecht

72531 Hohenstein-Ödenwaldstetten

65183 Wiesbaden

The Netherlands

Germany

Germany

Produkt — Product

www.schnizer.de

Produkt — Product

Moccona

Produkt — Product

Nastuh Abootalebi

Verpackung für gefriergetrockneten Kaffee —

Urkraft

Corporate Website — Corporate Website

Instant coffee packaging

Tischkollektion — Table range

Design

Design

Design

Scholz & Volkmer GmbH

GBO design – engineering bv

Schnizer GmbH

Heike Brockmann, Tobias Kreutzer

Philipp Schnizer, Jörg Schnizer Unternehmen — Company

www.schnizer.de

SCA Verpackung + Display Vertriebsges. mbH

Unternehmen — Company Scholz & Volkmer GmbH

Bellingerstraße 7–9

Unternehmen — Company

Schwalbacher Straße 72

36043 Fulda

Scholz & Friends Identify

65183 Wiesbaden

Germany

Quartier 207/Friedrichstraße 78

Germany

scapackaging .de

10117 Berlin

Produkt — Product

Produkt — Product

Germany

Die große Scholz & Volkszählung

Pop Shop Display Minis

www.s-f.com/identify

Live-Online-Game — Live online game

Display — Display

Design

Design

Bundesminesterium für Bildung und

Scholz & Volkmer GmbH

Nestlé Deutschland AG

Forschung

Katja Rickert, Konstantin von Rhein,

Joachim Soditt

Hannoversche Straße 28–30

Barbara Seng, Christoph Grünert

10115 Berlin SCA Verpackung + Display Vertriebsges. mbH

Germany

Unternehmen — Company

Jörg Dassow

www.bmbf.de

Schroedel Verlag

www.scapackaging.de

Produkt — Product

Bildungshaus Schulbuchverlage,

3 381

ABC der Menschheit

Braunschweig

Buchstabeninstallation — Letter installation

Georg-Westermann-Allee 66

Unternehmen — Company

Design

38104 Braunschweig

Schmitz-Leuchten GmbH & Co. KG

Scholz & Friends Identify

Germany

Niedereimerfeld 29

Wolf Schneider, Tobias Wolff, Jinhi Kim,

www.schroedel.de/KTT

59823 Arnsberg

Juergen Krugsperger, Olivier Nowak,

Produkt — Product

Germany

Nicole Algieri, Christian Ruehe

Peter Bekes, Marina Dahmen, Wolfgang Fehr

www.schmitz-leuchten.de

www.s-f.com/identify

u.â•›a. Deutsch S II – Kompetenzen – Themen – Training

Produkt — Product SLIM

Scholz & Friends Berlin

Buch — Book

Wandleuchte — Wall lLight

Frederik Hofmann, Gito Lima

Design

Design

www.s-f.com/berlin

Farnschläder & Mahlstedt

Eva Louis

3 401

Iris Farnschläder, Jörg Mahlstedt www.fmtx.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Schweizer Fernsehen

sdr+ GmbH & Co. KG

Seefelder Möbelwerkstätten GmbH

Fernsehstrasse 1–4

Schaevenstraße 7

Bahnhofstraße 8

8052 Zürich

50676 Köln

82229 Seefeld

Switzerland

Germany

Germany

www.sf.tv

www.sdr-plus.com

www.seefelder.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Schweizer Fernsehen

Tischprogramm M04

Laurel

TV-On-air-Promotion — Trailer

Tisch — Table

Sesselfamilie — Set of chairs

Design

Design

Design

Schweizer Fernsehen

Thomas Merkel

Jan Armgardt Design

Alex Hefter, Patrick Arnecke,  

www.thomasmerkel.de

Jan Armgardt

3 212

Marcel Weiss, Jürg Dummermuth www.sf.tv

Unternehmen — Company Sedus Stoll AG

Unternehmen — Company

Filmstyler

Brückenstraße 15

serien Raumleuchten GmbH

Frank Schneider, Tiny Bernhard,  

79761 Waldshut-Tiengen

Hainhäuser Straße 3–7

Timo Fritsche, Heiko Leitsch

Germany

63110 Rodgau

www.filmstyler.de

Produkt — Product

Germany

meet table

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Stehtisch — Folding table

Propeller

Schwingenheuer-Linden GmbH

Design

Deckenventilator — Ceiling fan

Bonnerstraße 1

Modus Product Design GmbH

Design

53424 Remagen

Julia Kugelmann

Yaacov Kaufman

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

TN-1

Sedus Stoll AG

Severin Elektrogeräte GmbH

Golfcaddy — Golfcaddy

Brückenstraße 15

Röhre 27

Design

79761 Waldshut-Tiengen

59846 Sundern

Schwingenheuer-Linden GmbH

Germany

Germany

Ulrich Schwingenheuer-Linden

Produkt — Product

www.severin.de

roxy

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Konferenzsessel — Conference chair

Eierkoch-Automat EK 3196

Science Park Saar GmbH

Design

Eierkoch-Automat — Egg boiler

Stuhlsatzenhausweg 69

Modus Product Design GmbH

Design

66123 Saarbrücken

Alexander Benn, Christof Wetzel

Feder Design

Germany

Germany

Christoph Feder

www.science-park-saar.de

www.federdesign.de

Produkt — Product WAVE Wellenbank — Bench Design Hegelmann, Dutt+Kist GmbH Luca Kist www.hdk-sb.de Generalplanerleitung KSP Engel und Zimmermann Architekten



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

SieMatic Möbelwerke GmbH & Co. KG

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

August-Siekmann-Straße 1–5

August-Siekmann-Straße 1–5

August-Siekmann-Straße 1–5

32584 Löhne

32582 Löhne

32582 Löhne

Germany

Germany

Germany

www.siematic.com

www.siematic.com

www.siematic.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

www.siematic.com

SieMatic MaticMotion

SieMatic S1

Internetseite — Website

Küchenmöbel — Kitchen furniture

Küchenmöbel — Kitchen furniture

Design

Design

Design

Trüffelschwein | Stephan Bielfeldt

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

Stephan Bielfeldt, Christina Kipp,  

www.siematic.com

www.siematic.com

Rainer Falkenroth, Birger Zimmermann

Martin Dettinger Industrial Design

Martin Dettinger Industrial Design

www.trueffelschwein.com

Martin Dettinger

Martin Dettinger

3 447

www.mdindustrialdesign.de

www.mdindustrialdesign.de

Unternehmen — Company

Kressel & Schelle Design

Kressel & Schelle Design

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

www.kresselundschelle.de

www.kresselundschelle.de

32584 Löhne

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Germany

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

Siemens AG

www.siematic.com

August-Siekmann-Straße 1–5

PTD M C

Produkt — Product

32582 Löhne

Nonnendammallee 104

SieMatic GripDeck

Germany

13623 Berlin

Küchenmöbel — Kitchen furniture

www.siematic.com

Germany

Design

Produkt — Product

Produkt — Product

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

SieMatic MultiMatic II

Recloser

www.siematic.com

Küchenmöbel — Kitchen furniture

Freiluft-Leistungsschalter für

David Volkmer, Charlotte Wagner,  

August-Siekmann-Straße 1–5

Design

Energieverteilung — Outdoor vacuum  

Martin Dettinger Industrial Design

SieMatic Möbelwerke GmbH + Co. KG

circuit breaker electricity distribution  

Martin Dettinger

www.siematic.com

Design Corpus-C Design Agentur GbR

www.mdindustrialdesign.de Martin Dettinger Industrial Design

Alexander Müller, Sebastian Maier

Kressel & Schelle Design

Martin Dettinger

3 335

www.kresselundschelle.de

www.mdindustrialdesign.de Kressel & Schelle Design www.kresselundschelle.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens AG Healthcare Sector

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Allee am Roethelheimpark 2

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

91052 Erlangen

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens.com

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

MAGNETOM ESSENZA

Cool Cube

HQ 745 B 56E

Magnet-Resonanz-Tomograph —  

Kühlschrank — Refridgerator

Doppelbackofen Range Cooker —  

Magnetic resonance system

Design

Double oven range cooker

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

designaffairs GmbH

Christoph Becke

BSH-Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH 

designaffairs Design-Team

www.siemens-hausgeraete.de

Markendesign Constructa/Neff

www.designaffairs.com

Heiko Thielen Christian Hoisl, Boris Angele

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens AG Sector Industry

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Gleiwitzer Straße 555

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

90475 Nürnberg/Mohrenbrunn

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

81739 München

Germany

www.industry.siemens.com

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Siemens exiderdome

Produkt — Product

KS38RV90/GS32NV90

Mobiles Ausstellungsgebäude —  

HB 65 U511, EH78S501

Kühl-Gefrierschrank-Kombination  

Mobile exhibition building

Einbaubackofen, Induktionskochfeld —  

Twin-Center — Fridge-freezer combination

Design

Built-in oven, induction hob

twin center

Oliver Schrott Kommunikation GmbH

Design

Design

Achim Scheffler, Yves Schlesser

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

www.osk.de

Gerd E. Wilsdorf

Christoph Becke

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Audiologische Technik GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Gebbertstraße 125

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

91058 Erlangen

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.hoergeraete.siemens.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

CENTRA Active

HB36D570, HB33K550, HB86P570, TK68E571

LC 8L950, ET 95S 502

Modulares Produkt-Display —  

Einbaugerätesystem Edelstahl —  

Lichtesse, Kochstelle — Chimney hood,  

Modular product display

Stainless steel built-in appliance system

built-in hob

Design

Design

Design

portamundi GmbH & Co. KG

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Michael Ebner, Tilo Schattschneider

Frank Rieser, Gerd E. Wilsdorf

Gerd E. Wilsdorf

www.portamundi.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Protos

Siemens EH 78 S 001

Siemens ER 573 53

Pflanzenölkocher — Vegetable oil cooker

Induktions-Einbaukochstelle —  

Gas-Kochstelle — Gas hob

Design

Induction built-in hob

Design

BSH-Bosch und Siemens

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Hausgeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Designteam

Markendesign Constructa/Neff

Gerd E. Wilsdorf, Andreas Hackbarth

www.siemens-hausgeraete.de

Peter Hamm

Unternehmen — Company

Heiko Thielen, Frank Rieser Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Siemens Electrogeräte GmbH

81739 München

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Germany

Germany

81739 München

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

Siemens ET 78 U 502

Siemens CI 30 RP 00

Produkt — Product

Glaskeramik Einbaukochstelle —  

Einbau-Kühlschrank — Built-in fridge

Siemens EH 785 001

Ceramic built-in hob

Design

Induktionskochstelle — Induction cooktop

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Christoph Becke

Siemens Electrogeräte GmbH

Gerd E. Wilsdorf, Andreas Hackbarth

Gerd E. Wilsdorf Unternehmen — Company

Peter Hamm

Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

Carl-Wery-Straße 34

Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Siemens Electrogeräte GmbH

Germany

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

www.siemens-hausgeraete.de

Germany

81739 München

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

Germany

Siemens CI 36 BP 00

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

Einbau-Kühl-Gefrier-Kombination —  

Siemens EH 95 S 501

Produkt — Product

Fridge-freezer combination

Induktions-Einbaukochstelle —  

Siemens ET 95 S 502

Design

Induction built-in hob

Glaskeramik-Einbaukochstelle —  

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

Ceramic built-in hob

Christoph Becke

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

Gerd E. Wilsdorf, Andreas Hackbarth

Siemens Electrogeräte GmbH Gerd E. Wilsdorf, Andreas Hackbarth

Peter Hamm Gestaltung Hamm Peter Hamm



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Siemens FI 24 DP 00

Siemens HB 770 560 E

Siemens HQ 734507 N

Einbau-Gefriergerät — Built-in fridge

Einbaubackofen — Built-in oven

Range Cooker — Range cooker

Design

Design

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Christoph Becke

Gerd E. Wilsdorf

Heiko Thielen

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Siemens HB 56 M 550

Siemens HF 25 M 761

Siemens HS 244600 W

Einbau-Doppelbackofen —  

Mikrowelle Alu — Microwave alu

Glas-Sterilisierer — Glass sterilizer

Built-in double oven

Design

Design

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH Gerd E. Wilsdorf

Julia Ehrensberger Unternehmen — Company Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Carl-Wery-Straße 34

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Germany

81739 München

81739 München

www.siemens-hausgeraete.de

Germany

Germany

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Siemens Hl 654 540 Elektrostandherd

Produkt — Product

Produkt — Product

Herd — Oven

Siemens KD 30 NV 40

Siemens HB 76 P 570

Design

Kühl-Gefrierkombination —  

Wandbackofen — Wall mounted oven

Siemens Electrogeräte GmbH

Fridge-freezer combination

Design

Heiko Thielen, Gerd E. Wilsdorf

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Gerd E. Wilsdorf, Andreas Hackbarth

Christoph Becke

Peter Hamm

Christian Hoisl



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Siemens KD 36 NA 40

Siemens KG 39 NS 30

Siemens SE 25 M577EU

Kühl-Gefrier-Kombination —  

Gefrierkombination —  

Geschirrspüler — Dish washer

Fridge-freezer combination

Fridge-freezer combination

Design

Design

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Elfriede Engelmann

Christoph Becke, Max Eicher

Christoph Becke

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

81739 München

81739 München

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Siemens SF65 A662

Siemens KG 39 FP 90

Siemens KG 39 NV 90

Geschirrspüler — Dish washer

Kühl-Gefrierkombination —  

Kühl-Gefrier-Kombination —  

Design

Fridge-freezer combination

Fridge-freezer combination

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

Design

Wolfgang Kaczmarek

Siemens Electrogeräte GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Christoph Becke, Max Eicher

Christoph Becke

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

Christian Hoisl

Siemens Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34 81739 München

Carl-Wery-Straße 34

Unternehmen — Company

Germany

81739 München

Siemens Electrogeräte GmbH

www.siemens-hausgeraete.de

Germany

Carl-Wery-Straße 34

Produkt — Product

www.siemens-hausgeraete.de

81739 München

Siemens SL60 T392 EU

Produkt — Product

Germany

Geschirrspüler — Dish washer

Siemens KG 39 NP 90

www.siemens-hausgeraete.de

Design

Kühl-Gefrierkombination —  

Produkt — Product

Siemens Electrogeräte GmbH

Fridge-freezer combination

Siemens LC 8 A 950 Wandesse

Wolfgang Kaczmarek

Design

Wandesse — Chimney hood

Siemens Electrogeräte GmbH

Design

Christoph Becke, Max Eicher

Siemens Electrogeräte GmbH Gerd E. Wilsdorf



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Siemens Electrogeräte GmbH

Silit-Werke GmbH & Co. KG

SINA Spielzeug GmbH

Carl-Wery-Straße 34

Neufraer Straße 6

Bahnhofstra?üe 17

81739 München

88499 Riedlingen

09544 Neuhausen

Germany

Germany

Germany

www.siemens-hausgeraete.de

Produkt — Product

www.sina-spielzeug.de

Produkt — Product

T-Serve

Produkt — Product

Siemens WM 16 S 74 S

Teefilter — Tea filter

PYROM

Waschmaschine stainless steel —  

Design

Bau- und Legespiel —  

Washing machine stainless steel

Bao-Nghi Droste

Construction and mix-and-match game

Design

Design

Siemens Electrogeräte GmbH

Unternehmen — Company

Johannes Geyer

SIMEX S.L. C/Sant Crist, 1

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

08348 Cambrils

Škoda Auto Deutschland GmbH

Siemens Electrogeräte GmbH

Spain

Brunnenweg 15

Carl-Wery-Straße 34

Produkt — Product

64331 Weiterstadt

81739 München

STORMFLOW

Germany

Germany

Handföhn — Drier

www.skoda-auto.de

www.siemens-hausgeraete.de

Design

Produkt — Product

Produkt — Product

ALEGREINDUSTRIAL

Škoda Fabia

Siemens WT 46 S 5 S

Marcelo Alegre

PKW — Passenger car

Wäschetrockner stainless steel —  

Fred Voß

Design

Tumble dryer stainless steel

Unternehmen — Company

Design

SIMPLEFORMSDESIGN, LDA.

Thomas Ingenlath, Peter Wouda

Siemens Electrogeräte GmbH

Rua Régulo de Méguanha Nº 102

www.skoda-auto.de

Johannes Geyer

4000 – 413 Porto

3 360

www.siemens-hausgeraete.de

Portugal

Škoda Auto a.s.

www.simpleformsdesign.com

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Produkt — Product

SKYLOTEC GmbH

Sihl GmbH

Cork Collection

Im Bruch 11–15

Kreuzauer Straße 33

Badprodukte — Bath accessories

56567 Neuwied

52355 Düren

Design

Germany

Germany

SIMPLEFORMSDESIGN, LDA.

www.skylotec.de

www.sihlgroup.com

Alzira Peixoto, Carlos Mendonça

Produkt — Product

Produkt — Product

www.simpleformsdesign.com

SIRRO

EnDURO Ice

Auffanggurt — Harness (fall protection)

Transparentes Papier — Transparent paper

Design

Design

SKYLOTEC GmbH

Sihl GmbH

Kai Rinklake, Axel Manz, Adelheid Bamberger

Björn Schmitz, Timo Seethaler,

www.skylotec.de

Matthias Rönner

3 244

www.sihlgroup.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

SMA Solar Technology AG

Sony Ericsson Mobile Communications

Spectro Analytical Instruments

Sonnenallee 1

International AB

Boschstraße 10

34266 Niestetal

Zweigniederlassung Deutschland

47533 Kleve

Germany

Wappenhalle, Konrad-Zuse-Platz 2–5

Germany

www.sma.de

81829 München

Produkt — Product

Produkt — Product

Germany

SPECTROLAB

Sunny Boy 4000TL

www.sonyericsson.com

Metall Analyse Gerät —  

Solarwechselrichter — Solar inverter

Produkt — Product

Metal analysis machine

Design

Sony Ericsson Customer Event

Design

Modus Product Design GmbH

Temporärer Bau/Produktpräsentation —

GBO design – enigneering bv

Alexander Benn

Temporary construction/Product presentation

3 316

Design

Unternehmen — Company

Blue Scope Communications

SPERIAN PROTECTION Deutschland  

Projektgesellschaft mbH

GmbH & Co. KG

sonoro audio GmbH & Co. KG

Christoph Schmuck, Andreas Riemer,  

Kronsforder Allee 16

Unter Goldschmied 6

Lennart Günther

23560 Lübeck

50667 Köln

www.bluescope.de

Germany

Germany

3 408

www.sperianprotection.com

Unternehmen — Company

Produkt — Product

www.sonoro-audio.com Produkt — Product

Unternehmen — Company

SPERIAN Optrel e680

elements

sortimat technology

Schweißerschutzhelm — Welding helmet

Radio mit Alarmfunktion — Clock radio

Birkenstraße 1–7

Design

Design

71364 Winnenden

SPERIAN Welding Protection AG

sonoro audio GmbH & Co. KG

Germany

www.sperianprotection.com

www.sonoro-audio.com

www.sortimat.de

3 325

3 238

Produkt — Product Clearliner 400

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Palettierer — Tray handler

SPIEGEL ONLINE GmbH

SonoSite Inc.

Design

Brandstwiete 19

21919 30th Drive SE

bgp design

20457 Hamburg

98021-3904 Bothell, WA

Stefan Grobe, Knut Braake

Germany

USA

www.bgp-design.com

www.einestages.de Produkt — Product

www.sonosite.com Produkt — Product

Unternehmen — Company

einestages

S-Nerve™

Sounds of Silence

Webmagazin — Web magazine

Mobiles Ultraschallgerät — Hand-carried

Kaiserstraße 69

Design

ultrasound system

60329 Frankfurt

Jung von Matt/next

Design

Germany

Matthias Maurer, Thomas Zervos,  

Carbon Design Group

www.soundsofsilence.de

Sven Loskill, Johannes Widmer

www.carbondesign.com

Produkt — Product

http://next.jvm.de

3 349

Sounds of Silence Buch — Book Design desres design group Michaela Kessler www.desres.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Sportswear International Magazine

Staatliche Museen zu Berlin 

Stadtmarketing Mannheim

Via Forcella 13

Preußischer Kulturbesitz

E4, 6

20114 Milano

Stauffenbergstraße 41

68159 Mannheim

Italy

10785 Berlin

Germany

www.sportswearnet.com

Germany

www.stadtmarketing-mannheim.de

Produkt — Product

www.smb.museum

Produkt — Product

The Denim Bible

Produkt — Product

Klang der Quadrate – 400 Jahre Mannheim

Buch — Book

Nofretete_Ägyptisches Museum

Inszenierung — Restaging

Design

Plakat — Poster

Design

MAGMA Brand Design

Design

Atelier Markgraph GmbH

Lars Harmsen, Gianluca Fracassi,  

Ott & Stein

Stefan Weil, Jan Schmelter, Kristin Trümper

Flo Gaertner, Marijane Covic

www.markgraph.de

www.magmabranddesign.de

Unternehmen — Company

3 486

Staatliches Museum für Naturkunde

meso | digital interiors

Rosenstein 1

Chris Oz

Unternehmen — Company

70191 Stuttgart

www.chrisoz.com.net

SQUIZZ

Germany

3 400

B2i Design and industrialization s.l.

www.naturkundemuseum-bw.de

avda parc tecnologic 3º

Produkt — Product

Unternehmen — Company

08290 cerdanyola del valles

Staatliches Museum für Naturkunde Stuttgart

Starline International Group Limited

Spain

Ausstellung — Exhibition

Room 1818-19, 18/F, Nan Fung Commercial

www.squizz.es

Design

Centre, 19 Lam Lok Street, Kowloon Bay,

Produkt — Product

ATELIER BRÜCKNER GmbH

Kowloon

Squizz

Uwe R. Brückner, Natalie Kleemann,

HKG Hong Kong

Zitruspresse — Citrus press

Catherine Francois, Jana Fröhlich

Hong Kong

Design

www.starline.hk

André Ricard

Unternehmen — Company

Produkt — Product

www.andrericard.com

Stadt Offenbach in Kooperation mit dem

Sly’d

Deutschen Wetterdienst und Planungsverband

USB-Speicherstick — USB flash drive

B2i design

Ballungsraum Frankfurt Rhein/Main

Design

Andrea De Luca

Berliner Straße100

Mindsailors, Starline Polska Sp. z o. o.

63065 Offenbach

Michal Bonikowski

Unternehmen — Company

Germany

www.starline.hk

Staatliche Museen zu Berlin 

www.wetterpark.de

Preußischer Kulturbesitz

Produkt — Product

Stauffenbergstraße 41

Wetterpark Offenbach

10785 Berlin

Permanente Ausstellung im öffentlichem

Germany

Raum — Landscape architecture, public

www.smb.museum

exhibition

Produkt — Product

Design

Christian Schad, Neue Nationalgalerie

unit-design GmbH

Plakat — Poster

Peter Eckart, Bernd Hilpert

Design

www.unit-design.de

Ott & Stein Nicolaus Ott



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Status S.r.L.

STI – Gustav Stabernack GmbH

Ströer Out-of-Home Media AG

Via Vittorio Veneto 23

Richard-Stabernack-Straße

Ströer Allee 1

20010 Bernate Ticino

36341 Lauterbach

50999 Köln

Italy

Germany

Germany

www.status.it

www.sti-group.com

www.stroeer.com

Produkt — Product

Produkt – Product

Produkt — Product

SLY

Muffins-Form

City Guide CLP Pro

Modulares Hochleistungs LED Spot-System —

Muffins-Form aus Karton —  

City Guide Säule — City guide column

Modular high intensity LED spot system

Muffin cups from carton

Design

Design

Design

Wittenberg Hübener Claussen

Fraserdesign

STI – Gustav Stabernack GmbH

Torsten Wittenberg, Jörn Hübener,  

Alberto Fraser

www.sti-group.com

Britta Claussen www.whcdesign.de

www.fraserdesign.it Jowa AG Unternehmen — Company

Christian Pfeiffer

Unternehmen — Company

Steelcase Werndl AG

www.jowa.ch

Ströer Out-of-Home Media AG Ströer Allee 1

Georg-Aicher-Straße 7 83026 Rosenheim

Unternehmen — Company

50999 Köln

Germany

Stiebel Eltron GmbH & Co. KG

Germany

Produkt — Product

Dr.-Stiebel-Straße

www.stroeer.com

Kalidro

37603 Holzminden

Produkt — Product

Tischsystem — Table system

Germany

DFZ

Design

Produkt — Product

Stadtmöbel — Street furniture

Brodbeck Design

WPF 20

Design

3 217

Sole/Wasser-Wärmepumpe —  

Architekten Dinse, Feest, Zurl

Brine/Water heat pump

www.dfz-hh.de

Unternehmen — Company

Design

Stefanie Reeb

burmeister industrial design

Unternehmen — Company

Herderstraße 9

Kay Burmeister

Ströer Out-of-Home Media AG

10625 Berlin

www.burmeister-id.de

Ströer Allee 1

Germany

3 320

50999 Köln Germany

www.reimeundrezepte.de Produkt — Product

Unternehmen — Company

www.stroeer.com

Reim dich oder ich fress dich

Storck Bicycle

Produkt — Product

Buch — Book

Carl-Zeiss-Straße 4

Irvine

Design

65520 Bad Camberg

Stadtmöbelfamilie — Street furniture

Stefanie Reeb

Germany

Design

www.reimeundrezepte.de

www.storck-bicycle.de

James Irvine S.r.l.

Produkt — Product

James Irvine

Fascenario 0.8

www.james-irvine.com

Rennrad — Road bike Design Storck Bicycle GmbH Markus Storck www.storck-bicycle.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Ströer Out-of-Home Media AG

studio könig unterberg

Süddeutsche Zeitung GmbH

Ströer Allee 1

König Unterberg GbR

Sendlinger Straße 8

50999 Köln

Rütscherstraße 30

80331 München

Germany

52072 Aachen

Germany

www.stroeer.com

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.koenig-unterberg.de

SZ Magazin – Eigelb, Martini, Italien

Ströer WC Tronic 402

Produkt — Product

Printwerbung — Advertisements

Vollautomatische Toilette — Automatic toilet

themis

Design

Design

Möbelsystem — Furniture system

Heye, Group GmbH

Kitz Design

Design

Alexander Bartel, Martin Kießling,  

Hans-Peter Kitz

studio könig unterberg

Markus Goetze, Fabian Hinzer,  

Michael König, Tobias Unterberg

Günther Marschall, Florine Falkenstein,

Unternehmen — Company

www.koenig-unterberg.de

Thomas Hannich

STUA

3 227

STUA, S.A.

Unternehmen — Company

Poligono 26_20115 Astigarraga

Unternehmen — Company

Südpfalzwerkstatt GmbH

E 20115 San Sebatian

Sudbrock GmbH Möbelwerk

Jakobstraße 34

Spain

Brunnenstraße 2

76877 Offenbach/Queich

www.stua.com

33397 Rietberg-Bokel

Germany

Produkt — Product

Germany

www.suedpfalzwerkstatt.de

Onda

www.sudbrock.de

Produkt — Product

Hocker — Stool

Produkt — Product

Thermo XXL

Design

Skulpturhaken S1

Eisschaber — Ice scraper

STUA

Garderobenhaken — Clothing hook

Design

Jesús Gasca

Design

Teufel Design

www.stua.com

Manfred Haverkamp

Jörg Teufel www.teufel-design.com

3 366

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Studio für Seriegrafie Frau Renate Vogl

Süddeutsche Zeitung GmbH

Johannes-Morhartstraße 4

Sendlinger Straße 8

Unternehmen — Company

63073 Offenbach

80331 München

Suitcase Type Foundry

Germany

Germany

Sobeslavska 27

Produkt — Product

Produkt — Product

13000 Praha 3

Hutbausatz, Plakatbogen

Jahresringe

Czechia

Hutbausatz, Plakatbogen —  

Printwerbung — Advertisements

www.suitcasetype.com

Do-it-yourself hat kit, poster

Design

Produkt — Product

Design

Heye, Group GmbH

Gloriola Std & Display

schmitthut

Alexander Bartel, Martin Kießling,  

Schriftsystem — Typeface system

Susanne Elisabeth Schmitt

Markus Goetze, Zeljko Pezely, Florian Binder,

Design

www.schmitthut.de

Marcel Koop, Christoph Gähwiler

Suitcase Type Foundry Tomas Brousil

Lisa Schulz

www.suitcasetype.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Sunways AG 

Supernova-Design

SWANY Europe GmbH

Photovoltaic Technology

Industriestraße 11

Tösstalstrasse 212

Macairestraße 3–5

79194 Freiburg Gundelfingen

8405 Winterthur

78467 Konstanz

Germany

Switzerland

Germany

www.supernova-design.com

Produkt — Product

www.sunways.de

Produkt — Product

G-CELL

Produkt — Product

Supernova E3

Schneesport Handschuh — Snow sports glove

AT 5000

Fahrradbeleuchtung — Bicylce light

Design

Solarinverter — Solar inverter

Design

SWANY Europe GmbH

Design

Supernova-Design

Mike Kellermueller

Melzer-Müller Industrial Design

Marcus Wallmeyer

www.swanyeurope.com

www.melzermueller.ch

www.supernova-design.com

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Matthias Ocklenburg

Sunways AG 

Suunto Oy

3 245

Photovoltaic Technology

Valimotie 7

Macairestraße 3–5

01510 Vantaa

Unternehmen — Company

78467 Konstanz

Finland

Switch Mobility GmbH

Germany

www.suunto.com

Theodor-Heuss-Straße 11

www.sunways.de

Produkt — Product

70173 Stuttgart

Produkt — Product

Suunto Core

Germany

Transparentes Fassadenelement

Sportuhr — Sports watch

www.switchmobility.com

Solarmodul — Solar module

Design

Produkt — Product

Design

Suunto Oy

Luxx

Sunways AG 

Suunto Design Team

No-Emission Mobilitätsprodukt —

Photovoltaic Technology

Mikko Ahlström

Zero-emission mobility product

Manuela Gahrig

www.suunto.com

Design

www.sunways.de

3 248

INDUSTRIAL PDD GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

www.ipdd.com

superclub nonblook publishing

Suunto Oy

3 356

Altonaer Straße 7

Valimotie 7

10557 Berlin

01510 Vantaa

Unternehmen — Company

Germany

Finland

Symo nv

Produkt — Product

www.suunto.com

Dirk Martensstraat 13

Superclub Nonbook Publishing Serie

Produkt — Product

8200 Brugge

Illustration — Illustration

Suunto Lumi

Belgium

Design

Sportuhr — Sports watch

www.sywawa.com

superclub nonblook publishing

Design

Produkt — Product

Cornelius Mangold, Claudia Basrawi,  

Suunto Oy

Frou Frou

Florian Braun, Andreas Busche,  

Suunto Design Team

Sonnenschirm — Parasol

Tobias Krafczyk

www.suunto.com

Design

Vistapark GmbH

Stefan Lippert, Wolf Geibel

Das Ding Mottoform

Davy Grosemans

Elizabeth Salonen

www.dasding.be

3 249



nominierungenâ•›· von a bis z

t

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Tate Gallery

Tautmann

Tate

Tunalı Hilmi Cad. No:110/14

Millbank

06700 Kavaklıdere – Ankara

Unternehmen — Company

SW1P 4RG London

Turkey

taKto jewellery design

Great Britain

www.tautmann.com.tr

C/Aragon 152 6 3

www.tate.org.uk 

Produkt — Product

8011 Barcelona

Produkt — Product

Transfer Trolley

Spain

Tate Tracks

Krankenhausbett — Hospital bed

www.takto.es

Website, interaktives Video —  

Design

Produkt — Product

Website, interactive video

INDUSTRIAL PDD GmbH & Co. KG

RUN(R)ING

Design

Stefan Lippert, ÃŒzkan Isik

Kugellagerring — Ball bearing ring

BT Group Marketing & Brand

www.ipdd.com

Design

Martin Percy, Matt Gates

3 344

taKto jewellery design

www.martinpercy.com

Jordi Farré Claret, Eva Maria Obermair www.takto.es

Unternehmen — Company Fallon London

3 266

TEAM 7 Natürlich Wohnen GmbH Braunauer Straße 26

Unternehmen — Company

4910 Ried im Innkreis

Unternehmen — Company

Tate Gallery

Austria

Tal NV

Millbank

Produkt — Product

Joos de Ter Beerstlaan 33

SW1P4RG London SW1P 4RG

LUX

8740 Pittem

Great Britain

Stuhl — Chair

Belgium

www.tate.org.uk

Design

www.tal.be

TEAM 7 Natürlich Wohnen GmbH

Produkt — Product

Logical

Victoria

Unit 5 Avis Way

Wandbefestigung — Wall mounting

BN9 0DS Newhaven, East Sussex

Unternehmen — Company

Design

Great Britain

TEAM 7 Natürlich Wohnen GmbH

Tal NV

www.logical-grp.co.uk

Braunauer Straße 26

www.tal.be

Produkt — Product

4910 Ried im Innkreis

Tate Modern Interactive Zones

Austria

Unternehmen — Company

Ausstellung — Exhibition

Produkt — Product

Tanja Emmert

Design

riletto

Hauptstraße 503

Ab Rogers Design

Bett — Bed

55743 Idar-Oberstein

www.abrogers.com

Design

Jacob Strobel

Germany

Kai Stania

Produkt — Product

Tate Gallery

Aschenputtel

Jane Burton, Gillian Wilson

Ring — Ring Design Tanja Emmert



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Teich Aktiengesellschaft

tesa AG

the garage winery e.k.

Mühlhofen 4

Quickbornstraße 24

Anthony Robert Hammond

3200 Weinburg

20253 Hamburg

Friedensplatz 12

Austria

Germany

65375 Oestrich-Winkel

www.constantia-teich.com

www.tesa.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.garage-winery.com

Trinkplatine

tesafilm® Mini Abroller

Produkt — Product

Trinklösung — Drinklid

Klebefilmabroller — Tape dispenser

Wine gum

Design

Design

Verpackung — Packaging

Teich Aktiengesellschaft

SOLUTIONS Branding & Design Companies AG

Design

Peter Stieböck

Karel Golta, Stefan Freitag, Heiko Tullney,

Kolle Rebbe Werbeagentur GmbHâ•›/â•›KOREFE

www.constantia-teich.com

Günter Wissmann

Katrin Oeding, Reginald Wagner,

www.solutions.de

Katharina Trumbach, Jan Simmerl www.korefe.de

Unternehmen — Company TEKNION

Unternehmen — Company

1150 Flint Road

The Forsythe Company

Unternehmen — Company

M3J 2J5 Toronto

Carlo-Schmid-Platz 1

Theater der Künste

Canada

60325 Frankfurt

Gessnerallee 11

www.teknion.com

Germany

8001 Zürich

Produkt — Product

Produkt — Product

Switzerland

Metrix Office chair for Teknion

The Forsythe Company 2006/2007

www.theaterderkuenste.ch

Bürostuhl — Office chair

Plakate, Prospekte — Posters, prospectures

Produkt — Product

Design

Design

Theater der Künste Spielplan

DEISIG DESIGN

Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH

Spielplan — Repertoire

Wolfgang Deisig

Markus Weisbeck, Katrin Tüffers

Design

www.deisig-design.de

www.surface.de

unfolded

3 520

Friedrich-Wilhelm Graf http://unfolded.ch

Unternehmen — Company TENTE-ROLLEN GmbH

Unternehmen — Company

Herrlinghausen 75

the garage winery e.k.

Julie Joliat

42929 Wermelskirchen

Anthony Robert Hammond

www.joliat.net

Germany

Friedensplatz 12

www.tente.de

65375 Oestrich-Winkel

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Germany

THEEGARTEN-PACTEC GmbH & Co. KG

LINEA Serie 5944/46

www.garage-winery.com

Breitscheidstraße 46

Krankenbettenrolle — Hospital bed castor

Produkt — Product

01237 Dresden

Design

Oil

Germany

Graffunder & Venne

Verpackung — Packaging

Produkt — Product

Winfried Venne, Gabriele Graffunder

Design

MCC/MCH

3 315

Kolle Rebbe Werbeagentur GmbHâ•›/â•›KOREFE

Modulares Verpackungssystem —

Katrin Oeding, Reginald Wagner,

Modular wrapping system

Lisa Kirchner, Katharina Trumbach

Design

www.korefe.de

H-DESIGN Wolfgang Hartig www.h-design.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Thomas Leininger

ThyssenKrupp AG

ThyssenKrupp AG

Schlüterstraße 16

August-Thyssen-Straße 1

August-Thyssen-Straße 1

10625 Berlin

40211 Düsseldorf

40211 Düsseldorf

Germany

Germany

Germany

www.leiningerfotografie.de

www.thyssenkrupp.com

www.thyssenkrupp.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Thomas Leininger, Fotografie

Einblicke. Chancen globaler

ThyssenKrupp Discover Steel #4.

Ausstellungskatalog — Exhibition catalogue

Herausforderungen.

Mobilität verbindet. Von A nach B.

Design

Geschäftsbericht — Annual report

Jahrbuch — Annual book

MetaDesign AG

Design

Design

Uli Mayer-Johanssen, Martin Steinacker,

häfelinger + wagner design

häfelinger + wagner design

Heike Albig, Sebastian Braun, Luca Iaconelli,

Annette Häfelinger-Wagner, Nils Jaedicke,

Annette Häfelinger-Wagner,

Maxi Petzold

Sarah Dorkenwald, Sascha Obermüller

Jenny Heinecker, Veronika Kinczli

www.metadesign.de

www.hwdesign.de

www.hwdesign.de

3 507

3 469

3 489

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Thöny Innenausbau AG

ThyssenKrupp AG

Tilt Design Studio

Bahnhofstrasse 16

August-Thyssen-Straße 1

Phoenixhof-Ruhrstraße 11a

9494 Schaan

40211 Düsseldorf

22761 Hamburg

Liechtenstein

Germany

Germany

www.moebelthoeny.li

www.thyssenkrupp.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

ALIEN ACTION

Lomme

Wer viele bewegt, bewegt viel.

Show für 360°-Videoprojektion —

Bett — Bed

Geschäftsbericht — Annual report

Fulldome video show for planetaria

Design

Design

Design

Thöny Projekt

häfelinger + wagner design

Tilt Design Studio

Günther Thöny

Annette Häfelinger-Wagner,

Ralph Heinsohn, Dominic Bünning,

www.moebelthoeny.li

Sarah Dorkenwald, Kathrin Löser

Sven Lütgen, Dietrich Foth

www.hwdesign.de

www.tiltdesignstudio.com

Unternehmen — Company

3 470

ThyssenKrupp AG

Unternehmen — Company

August-Thyssen-Straße 1

Tilt Design Studio

40211 Düsseldorf

Phoenixhof-Ruhrstraße 11a

Germany

22761 Hamburg

www.thyssenkrupp.com

Germany

Produkt — Product

www.tiltdesignstudio.com

IdeenPark 2006

Produkt — Product

Corporate Event — Corporate event

www.tiltdesignstudio.com

Design

Internetseite — Website

häfelinger + wagner design

Design

Frank Wagner, Elmar Holtkamp,

Tilt Design Studio

Thomas Häussler, Jenny Brouard

Ralph Heinsohn, Marc Antosch,

www.hwdesign.de

Guido von Schneider-Marientreu,

3 402

Felix Schultze www.tiltdesignstudio.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Tinnitus Hilfe Düsseldorf e.V.

Tisch & Stuhl Willisau AG

TND GmbH & Co. KG

Kaiser-Wilhelm-Ring 37

Menznauerstrasse 21

Brühlstraße 7

40545 Düsseldorf

6130 Willisau

74206 Bad Wimpfen

Germany

Switzerland

Germany

www.tinnitus-hilfe.org

www.willisauag.ch

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

TND A1

Tinnitus Hilfe Düsseldorf e.V.

iTable

Elektrocaddy — Electro caddy

Sound Design — Sound Design

Tisch — Table

Design

Design

Design

eckedesign

Heye, Group GmbH

Tisch & Stuhl Willisau AG

www.eckedesign.de

Martin Kießling, Alexander Bartel,  

Ulrich Kössl

Günther Marschall, Felix Hennermann

www.willisauag.ch

www.heyegroup.de

Unternehmen — Company T-O12 GmbH

Unternehmen — Company

Theodor-Heuss-Straße 12

Tonstudio, Exit Studios

Tisch & Stuhl Willisau AG

70174 Stuttgart

Klaus Lesoine

Menznauerstrasse 21

Germany

www.exitstudios.de

6130 Willisau

www.t-o12.com

Switzerland

Produkt — Product

Product Eye GmbH & Postbar digitale

www.willisauag.ch

T-O12

Postproduktion GbR

Produkt — Product

Interior Design, Corporate Design —  

Boris Mosner, Mario Mosner

Velia Table

Interior Design, Corporate Design

www.producteye.de, www.postbar.eu

Tisch — Table

Design

3 122

Design

ippolito fleitz group

Tisch & Stuhl Willisau AG

Peter Ippolito, Gunter Fleitz,  

Unternehmen — Company

Ulrich Kössl

Tim Lessmann, Vincent Gabriel

Tisch & Stuhl Willisau AG

www.willisauag.ch

www.ifgroup.org

6130 Willisau

Unternehmen — Company

i_d buero

Switzerland

Tishman Speyer

Oliver-A. Krimmel, Martin Drozdowski

www.willisauag.ch

Friedrich-Ebert-Anlage 49

www.i-dbuero.de

Produkt — Product

60308 Frankfurt

Varion E7

Germany

Unternehmen — Company

Tisch — Table

Produkt — Product

Tobias Grau GmbH

Design

Opernturm

Siemensstraße 35 B

Tisch & Stuhl Willisau AG

Bauzaun — Hoarding

25462 Rellingen

Ulrich Kössl

Design

Germany

www.willisauag.ch

Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH

www.tobias-grau.com

Markus Weisbeck, Finn Sienknecht,  

Produkt — Product

Oliver Kuntsche 

TUBE

Menznauerstrasse 21

3 74

www.surface.de

Einbaustrahlerprogramm —  

3 385

Recessed spot range Design Tobias Grau GmbH Tobias Grau www.tobias-grau.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Tobias Grau GmbH

Tonium

Tonon & C. S.p.A.

Siemensstraße 35 B

Box 20075, ÃŒlandsgatan 42

Via Diaz 22

25462 Rellingen

10460 Stockholm

33044 Manzano (Udine)

Germany

Sweden

Italy

www.tobias-grau.com

www.tonium.com

www.tononitalia.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

GO XT Floor+Table

Pacemaker

Questionmark

Steh- und Tischleuchte —  

DJ-System im Taschenformat —  

Stuhl — Chair

Floor- and table lamp

Pocket-size DJ-system

Design

Design

Design

Heiliger Design

Tobias Grau GmbH

Tonium

Prof. Stefan Heiliger

Tobias Grau

Martin Renck, Jonas Norberg,  

www.heiliger-design.de

Fredric Vinnå, Daniel Wallner Unternehmen — Company

www.tonium.com

Unternehmen — Company Topas Klaus Gaiser GmbH

Tobias Grau GmbH No Picnic

Reutlinger Straße 58

25462 Rellingen

Urban Ahlgren, Anna-Carin Neale, Thomas

72116 Mössingen

Germany

Schaad, Mårten Lundberg, Alfred Alfred

Germany

www.tobias-grau.com

www.nopicnic.se

www.wheaty.de

Produkt — Product

3 32

Produkt — Product

Siemensstraße 35 B

MegaVega

LEED Tischleuchte — Table lamp

Unternehmen — Company

Verpackungen, ÃŒlflasche — Packaging

Design

Tonon & C. S.p.A.

Design

Tobias Grau GmbH

Via Diaz 22

Christian Vagedes

Tobias Grau

33044 Manzano (Udine)

www.christianvagedes.com

www.tobias-grau.com

Italy www.tononitalia.com

Unternehmen — Company

Produkt — Product

Toshiba Europe GmbH

Heartbreaker

Hammfelddamm 8

Lounge — Lounge

41460 Neuss

Design

Germany

Oscar Tusquets Blanca

http://de.computers.toshiba-europe.com

oscar tusquets blanca

Produkt — Product

www.tusquets.com

Toshiba Portégé R400 Microsite — Microsite Design I-D Media AG Sandra Kobi, Elizabeta Gorgievska,   Nicolas Argenton, Andre Zipperling,   Silke Wagener, Zolt Thomas Szentirmai, Nadim Salous, Andreas Hebel www.idmedia.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

tossB

Tourismus+Congress GmbH  

Tre Ci Luce S.p.A.

idam bvba

Frankfurt am Main

C.so Europa 8

Karveelstraat 2

Kaiserstraße 56

20020 Cesate MI

8380 Zeebrugge

60329 Frankfurt

Italy

Belgium

Germany

www.treciluce.com

www.tossb.com

www.frankfurt-tourismus.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Opera

STRETCH

SkyArena

Hänge- und Deckenleuchten —  

Leuchte — Lighting

Hochhausbespielung, Frankfurt 2006 —

Suspended and ceiling luminaires

Design

High-rise projection, Frankfurt 2006

Design

idam

Design

CS&R Tre Ci Luce

Alain Monnens

Atelier Markgraph GmbH

Davide Maggioni

www.idam.be

Roland Lambrette, Stefan Weil, Alexander

www.treciluce.com

Hanowski, Titus Georgi, Philipp Stölzl,

3 282

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Gunther Hecker, Parviz Mir-Ali, Isa Rekkab

Total Recall, Das Festival des

www.markgraph.de

Unternehmen — Company

nacherzählten Films

3 118

Trendform AG

Kanzowstraße 4

Allmendstrasse 32

10439 Berlin

Unternehmen — Company

8320 Fehraltorf

Germany

Toyota Deutschland GmbH – LEXUS Division

Switzerland

www.total-recall.org

Toyota-Allee 2

www.trendform.com

Produkt — Product

50420 Köln

Produkt — Product

Total Recall 2006

Germany

Francois

Plakat — Poster

www.lexus.de

Teelichthalter — Tea light holder

Design

Produkt — Product

Design

LOBO, Analogue and Digital Design

Lexus LS 460 launch

formfjord

Lars Loick

Event/Roadshow — Event/Roadshow

Fabian Baumann, Sönke Hoof

www.lobo-design.com

Design

www.formfjord.com

HAGEN INVENT GmbH & Co. KG Thomas Baumhoff, Lars Loick

Adone Kheirallah

Unternehmen — Company

3 518

www.hagen-invent.de

Treré s.r.l.

3 403

Via Modena 18 46041 Asola Italy Produkt — Product Ski Touring Wäsche Hochfunktionelle Ski-Touring-Unterwäsche — High performance ski touring underwear Design X-Technology R&D Swiss GmbH Bodo W. Lambertz www.x-technology.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Treré s.r.l.

Trilux Group DZ Lichttechnik GmbH

Troll

Via Modena 18

Heidestraße 4

J.Feliu de la Penya, S.L.

46041 Asola

59759 Arnsberg

Pg. de la Ribera, 109

Italy

Germany

08420 Canovelles

Produkt — Product

Produkt — Product

Spain

X Bionic Energy Accumulator V2.1

Solid (Lionda)

www.troll.es

Hightech Unterwäsche (Sport) —  

Leuchte — Luminaire

Produkt — Product

High performance underwear (sports)

Design

RIDDLE

Design

David Chipperfield

Leuchte — Luminaire

X-Technology R&D Swiss GmbH

David Chipperfield, Adrian Peach

Design

Bodo W. Lambertz

www.davidchipperfield.com

Jean Nouvel

3 285

www.x-technology.com Unternehmen — Company Unternehmen — Company

Troi GmbH

Trilux GmbH & Co. KG

Nymphenburger Straße 125

true fruits GmbH/O-I/BSN Glasspack  

Heidestraße 4

80636 München

GmbH & Co. KG

59759 Arnsberg

Germany

Auguststraße 1

Germany

www.troi.de

53229 Bonn

www.trilux.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Troi

www.true-fruits.com

Quadrial

Internetseite — Website

Produkt — Product

Leuchte — Luminaire

Design

true fruits Smoothies

Design

Martin et Karczinski GmbH

Glasverpackung — Glas packaging

Lichtconzepte

Peter Martin, Birgit Fuhrmeister,  

Design

Manfred Grimm

Meike Rott, David Skerbinc

true fruits GmbH

Unternehmen — Company

www.grimm-lichtconzepte.de

Sona Krude Unternehmen — Company

www.true-fruits.com

Unternehmen — Company

trojawerbeagentur GmbH

Trilux GmbH & Co. KG

Gerokstraße 15

Unternehmen — Company

Heidestraße 4

70184 Stuttgart

TRUMPF Medizin Systeme

59759 Arnsberg

Germany

Carl-Zeiss-Straße 7–9

Germany

www.trojawerbeagentur.eu

07318 Saalfeld

www.trilux.de

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Für Helena

www.trumpf-med.com

Torso Hängeleuchte

Kataloge, Broschüren —  

Produkt — Product

Leuchte — Luminaire

Catalogues, brochures

TruSystem 7500

Design

Design

Operationstisch — Operating table

Daniel Kübler

trojawerbeagentur GmbH

Design

Ralf Deubler

ART-KON-TOR Produktentwicklung GmbH

www.trojawerbeagentur.eu

www.art-kon-tor.de

3 354



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Trumpf Medizin Systeme GmbH Co. KG

Tupperware Belgium N.V.

türemis design

Benzstraße 8

Wijngaardveld 17

Gartenstraße 20

82178 Puchheim

9300 Aalst

73230 Kirchheim/Teck

Germany

Belgium

Germany

Produkt — Product

www.tupperware.com

www.tueremis-design.com

Systems ILED 5

Produkt — Product

Produkt — Product

Operationsleuchte — Operation room light

Ergologics TM

Fischer Möbel

Design

Küchengeräte — Kitchen aids

Printwerbung — Advertisments

Held + Team

Design

Design

Fred Held, Thomas Märzke

Tupperware General Services N. V.

türemis design

www.heldundteam.de

Hanno Kortleven, Vincent Jalet

Berkant Türemis

www.tupperware.com

www.tueremis-design.com

3 524

Unternehmen — Company TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG

Heiberg Industrial Design

Johann-Maus-Straße 2

Jakob Heiberg

71254 Ditzingen

www.heiberg-id.dk

Germany

3 150

www.trumpf.com

u

Produkt — Product

Unternehmen — Company

TRUMPF (EuroBLECH 2006/Hannover)

Tupperware Belgium N.V.

Messestand — Exhibition stand

Wijngaardveld 17

Unternehmen — Company

Design

9300 Aalst

Unibet Ltd.

Triad Berlin Projektgesellschaft mbH

Belgium

Bijenstraat 16–17

Marc Becker, Thomas Posselt, Svenja Linn,

www.tupperware.com

9051 Sint-Denijs-Westrem

Roger Nientiet

Produkt — Product

Belgium

www.triad.de

M-Series Messer

www.unibet.com

3 421

Hochwertige Messer aus Edelstahl —

Produkt — Product

Ergonomic high quality stainless steel knives

Wet T-Shirt Worldcup

Unternehmen — Company

Design

Microsite — Microsite

Tubes Radiatori S.r.l.

Tupperware General Services N. V.

Design

via Boscalto 32

Vincent Jalet

webguerillas GmbH

31023 Resana

www.tupperware.com

3 452

Italy

3 138 Unternehmen — Company

www.tuberadiatori.com Produkt — Product

Unternehmen — Company

unit-berlin 

add-on

Tupperware Belgium N.V.

Dedecke, Dertmann GbR

Heizkörper — Radiator

Wijngaardveld 17

Leipziger Straße 56

Design

9300 Aalst

10117 Berlin

Atelier Satyendra Pakhalé

Belgium

Germany

Satyendra Pakhalé

www.tupperware.com

Produkt — Product

www.satyendra-pakhale.com

Produkt — Product

opticon-berlin.de

Time Savers

Internetseite — Website

Passiermühle — Food mill

Design

Design

unit-berlin 

Tupperware General Services N. V.

Dedecke, Dertmann GbR

Jan-Hendrik de Groote

Hinnerk Dedecke, Torsten Sperling,

www.tupperware.com

Lars Böckmann

3 151



nominierungenâ•›· von a bis z

Unternehmen — Company Universal McCann GmbH Speicherstraße 57–59

//

nomineesâ•›· from a to z

v

Unternehmen — Company vacat verlag Betina Müller

60327 Frankfurt Germany

Sauerbruchstraße 6 Unternehmen — Company

14482 Potsdam

v.e.r.y.

Germany

Adam Opel GmbH

Zeil 46

Produkt — Product

Friedrich-Lutzmann-Ring

60313 Frankfurt

Verhüllt um zu verführen.

65423 Rüsselsheim

Germany

Die Welt auf der Orange

www.opel.de

Produkt — Product

Buch — Book

Produkt — Product

All the Best – The Deutsche Bank Collection

Design

Opel Antara Gewinnspiel

and Zaha Hadid

vacat verlag

Internetseite — Website

Katalog — Catalogue

Betina Müller

Design

Design

www.vacatverlag.de

H2OMEDIA AG

v.e.r.y.

3 490

Oliver Hering, Cornelia Michel,  

Alexandra Papadopoulou, Nathalie

Georg Streibl, Robert Schlittenbauer

Landenberger, Harald Pridgar

www.h2omedia.de

Unternehmen — Company Valli & Valli

Unternehmen — Company

Via Concordia, 16

Unternehmen — Company

v.e.r.y.

20055 Renate (Mi)

UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH

Zeil 46

Italy

Würzburger Straße 181–189

60313 Frankfurt

www.vallievalli.com

90766 Fürth

Germany

Produkt — Product

Germany

Produkt — Product

Valli & Valli Door Hardware

Produkt — Product

fine art fair frankfurt 2006/2007

Türklinkle — Door handle

super g

Corporate Design — Corporate Design

Design

Arbeitsschutzbrille — Safety glasses

Design

Skidmore, Owings & Merrill LLP

Design

v.e.r.y.

Ross Wimer

UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH

www.som.com

Cordula Wozniak

Unternehmen — Company

3 326

V8 Verlag

Unternehmen — Company

Mohrenstraße 2

VASCO/The Heating Company bvba

50670 Köln

Kruishoefstraat 50

Germany

3650 DILSEN

www.v8-verlag.de

Belgium

Produkt — Product

www.vasco.eu

air – The Magazine of Blue Wings

Produkt — Product

Magazin — Magazine

BRYCE

Design

Aluminium Heizkörper —  

juergen und ich

Aluminium radiator

Holger Risse, Jürgen Frost

Design

www.juergenundich.de

VASCO bvba

3 495

Frederik Aerts, Wim Segers www.vasco.eu



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

VEEN Waters Finland Oy

Verlag Hermann Schmidt Mainz

Verlag Niggli AG

Immolantie 43

Robert-Koch-Straße 8

Steinackerstrasse 8

00780 Helsinki

55129 Mainz

8583 Sulgen

Finland

Germany

Switzerland

www.veenwaters.com

www.typografie.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Eine Einführung in die Typographieâ•›/ 

VEEN Velvet spring water

Gringografico Designwalz

An Initation in Typography

Wasserflasche — Water bottle

Buch — Book

Buch — Book

Design

Design

Design

VEEN Waters Finland Oy

Das Rheingold Design

Anne Denastas, Camille Gallet

Antti Eklund

Maximilian Kohler

www.veenwaters.com

www.das-rheingold.de

3 380 Unternehmen — Company

Unternehmen — Company Verlag Niggli AG

Benjamin Bartels

Steinackerstrasse 8

www.benjamin-bartels.com

8583 Sulgen Switzerland

Verein der Freunde der Nationalgalerie

Produkt — Product

Potsdamer Straße 58

Unternehmen — Company

10785 Berlin

Verlag Hermann Schmidt Mainz

Niggli Farbkalender 2008â•›/ 

Germany

Robert-Koch-Straße 8

Niggli Colour Calendar 2008

www.freunde-der-nationalgalerie.de

55129 Mainz

Kalendar — Calendar

Produkt — Product

Germany

Design

Die schönsten Franzosen kommen  

www.typografie.de

Moritz Zwimpfer

aus New York

Produkt — Product

Kommunikationsdesign — Communication

BRAINSTORM – Mit Werbung spielt man nicht

Unternehmen — Company

design

Gesellschaftsspiel — Board game

Vestergaard Frandsen SA

Design

Design

Chemin de Messidor 5–7

MetaDesign AG

Daniela Koza

1006 Lausanne

Uli Mayer-Johanssen, Heike Schmidt,  

www.brainstorm-das-spiel.de

Switzerland www.vestergaard-frandsen.com

Diane Bergmann, Stefan Lesche www.metadesign.de

DESIGNERDEUTSCH

Produkt — Product

3 529

Susanne Meyer-Götz, Daniela Koza

LifeStraw ® Personal

www.brainstorm-das-spiel.de

Persönlicher Wasserfilter — Personal water purifier

Unternehmen — Company

Design

Verlag Hermann Schmitz Mainz

Vestergaard Frandsen SA

Robert-Koch-Straße 8

www.vestergaard-frandsen.com

55129 Mainz Germany www.typografie.de Produkt — Product Orientierungssysteme und Signaletik Buch — Book Design büro uebele visuelle kommunikation Andreas Uebele, Jessica Krier,   Birgit Lorinser, Sabrina Sigle   www.uebele.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Viessmann Werke GmbH & Co. KG

Virgin Atlantic Airways 

Vision24 GmbH

Viessmannstraße 1

The Office

Waldstraße 2 — Industriegebiet Nord

35108 Allendorf

Manor Royal

64584 Biebesheim

Germany

RH 10 9NU Crawley West Sussex, RH10 9NU

Germany

Produkt — Product

Great Britain

www.robolift.de

Thermostatkopf ET35

Produkt — Product

Produkt — Product

Heizkörperzubehör — Radiator accessories

The Base

Media Lift

Design

Ausbildungsstätte für Mitarbeiter —  

Medienlift, Robolift — Media lift, robo lift

Phoenix Design GmbH & Co. KG

Staff training facility

Design

www.phoenixdesign.de

Design

normative mechanics GmbH & Co. KG

Virgin Atlantic Airways 

Andreas Roncka

Unternehmen — Company

The Office

www.normative-mechanics.com

Viessmann Werke GmbH & Co. KG

Joe Ferry

3 300

35108 Allendorf

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Germany

Virgin Atlantic Airways

VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG

Produkt — Product

The Office

Spitalgasse 3

Vitoladens 300-C

Manor Royal

79713 Bad Säckingen

ÃŒl-Brennwertkessel —  

RH 10 9NU Crawley West Sussex, RH10 9NU

Germany

Oil fired condensing boiler

Great Britain

www.vita-zahnfabrik.com

Design

Produkt — Product

Produkt — Product

Phoenix Design GmbH & Co. KG

Upper Class Clubhouse at London Heathrow

Kaufunktion – Chewing efficiency

www.phoenixdesign.de

Design

Anzeige — Print ad

Virgin Atlantic Airways

Design

Unternehmen — Company

The Office

Studio Laeis

Vinterio AG

Joe Ferry

www.laeis.com

Viessmannstraße 1

3 525

Schutzengelstrasse 36 6342 Baar

Unternehmen — Company

Switzerland

Vis à Vis e.V.

Unternehmen — Company

www.vinterio.com

Evangelische-Kirch-Straße 8

VitrA Bad GmbH

Produkt — Product

66111 Saarbrücken

Agrippinawerft 24

Vinterio NIMBUS

Germany

50678 Köln

Echtholzoberfläche — Real wooden surface

www.saarlaendlich.de

Germany

Design

Produkt — Product

www.vitra-bad.de

Vinterio AG

Informations- und Marketingprojekt

Produkt — Product

www.vinterio.com

Informationskampagne — Information

Urban sensuality (ISH 2007/Frankfurt)

3 181

campaign

Messestand — Exhibition stand

Design

Design

Wiebe Marketing

Totems Communication GmbH

Dorothee Wiebe, Christoph Brach,

Frank C. Ulrich, Cüneyit Akcakoça

Henrike Kreck

www.totems.com

www.wiebe-marketing.de

3 526



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Vitra GmbH

Vola A/S

Volkswagen Leasing GmbH

Charles-Eames-Straße 2

Lunavej 2

Gifhorner Straße 57

79576 Weil am Rhein

8700 Horsens

38093 Braunschweig

Germany

Denmark

Germany

www.vitra.com

www.vola.com

www.vwfsag.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Worknest

Vola FS1

Audi A4 Mailing der Audi Leasing Bank

Bürodrehstuhl — Office swivel chair

Armatur für freistehende Wanne —  

Mailing — Mailing

Design

Bath spout for free standing bath mixer

Design

Ronan & Erwan Bouroullec

Design

Gingco.Net  

www.bouroullec.com

Aarhus Arkitekterne A/S

Erste Werbeagentur  

3 228

Torben Madsen, Mogens Kristensen

GmbH & Co. KG

www.aa-a.dk

Friedhelm Kranz

3 187

www.gingco.net

Am Seestern 1

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

40457 Düsseldorf

Volkswagen AG

Volnay Deutschland GmbH

Germany

38436 Wolfsburg

Riesstraße 25/Haus C

Produkt — Product

Germany

80992 München

Vodafone Managementtagung  

www.volkswagen.de

Germany

(Düsseldorf 2007)

Produkt — Product

Produkt — Product

Event — Event

IROC

PC Professionell

Design

Konzeptstudienpräsentation —  

Fachmagazin — Trade magazine

Wolff trifft Jaeger.

IROC concept car presentation

Design

Mike Jaeger

Design

SpiekermannPartners

eventlabs GmbH

Prof. Ralf Weissmantel, Eva Schekorr

Think-Theatre GmbH

Fabian Tank, Lars Debbert

www.spiekermannpartners.com

Bernhard Wolff, Sebastian Dörnemann

www.eventlabs.com

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

VSM Deutschland GmbH

Vogelpark Walsrode

Volkswagen AG, Historische Kommunikation

Amalienbadstraße 36

Am Rieselbach

Heinrich-Nordhoff-Straße

76227 Karlsruhe

29664 Walsrode

38436 Wolfsburg

Germany

Germany

Germany

www.pfaff.com

www.vogelpark-walsrode.de

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Golfbarren

PFAFF creative vision

Vogelpark Walsrode

Buch, Lupe, Versandverpackung — Book,

Haushaltsnäh- und Stickmaschine —  

Vogelpark — Bird park

magnifying glass, slipcase

Sewing and embroidery machine

Design

Design

Design

Grabarz & Partner Werbeagentur GmbH

designagenten — grafische formgeber 

artel design

Ralf Heuel, Dirk Siebenhaar,  

born & grünwald

Peter Tippl, Kristine Wassung

Hannes von Döhren, Thomas Eickhoff,  

Axel Born, Martina Grünwald

www.artel.de

Kristian Siewert, Lydia Heydel, Ole Lisberg

designagenten.com

Unternehmen — Company Vodafone D2 GmbH

Unternehmen — Company

www.grabarzundpartner.de Eckhard Blaume Waldmann Solar

3 492

Patrice Lange



nominierungenâ•›· von a bis z

w

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

WALTER KNOLL AG & Co. KG

WALTER KNOLL AG & Co. KG

Bahnhofstraße 25

Bahnhofstraße 25

71083 Herrenberg

71083 Herrenberg

Unternehmen — Company

Germany

Germany

Wacom Europe GmbH

Produkt — Product

Produkt — Product

Europark Fichtenhain A9

Walter Knoll AG

Sen

47807 Krefeld

Orientierungssystem und Markenwelt —

Sessel und Sofa — Armchair and sofa

Germany

Signage system and brand world

Design

www.wacom.eu

Design

Kengo Kuma

Produkt — Product

büro uebele visuelle kommunikation

Bamboo Fun

Andreas Uebele, Andrea Bauer,  

Unternehmen — Company

Stifttablett — Pen tablet

Katrin Dittmann, Marc Engenhart

Weidmann Systems International AG

Design

www.uebele.com

Neue Jonastrasse 60 8640 Rapperswil

SIGNCE Design GmbH Unternehmen — Company

Switzerland

WALTER KNOLL AG & Co. KG

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Bahnhofstraße 25

kraftplex

Wacom Europe GmbH

71083 Herrenberg

Holzblech — Wooden sheeting

Europark Fichtenhain A9

Germany

Design

47807 Krefeld

Produkt — Product

well ausstellungssystem GmbH

Germany

Andoo

Franz Betz

www.wacom.eu

Stuhl — Chair

www.well.de

Produkt — Product

Design

Cintiq 12WX

EOOS Design GmbH

Unternehmen — Company

Interactive Pen Display —  

Martin Bergmann, Gernot Bohmann,  

Weidmüller Interface GmbH & Co. KG

Interactive pen display

Harald Gründl

Klingenbergerstraße16

www.signce.eu

32758 Detmold

Design Ziba Design

Unternehmen — Company

Germany

www.ziba.com

WALTER KNOLL AG & Co. KG

www.weidmueller.com

Bahnhofstraße 25

Produkt — Product

Unternehmen — Company

71083 Herrenberg

AM 16

Wall AG

Germany

Abmantelwerkzeug — Stripping tool

Friedrichstraße 118

Produkt — Product

Design

10117 Berlin

CEOO

Weidmüller Interface GmbH & Co. KG

Germany

Chefzimmer — Headoffice

Simone Albiez

www.wall.de

Design

www.weidmueller.com

Produkt — Product

EOOS Design GmbH

Dog Service Station

Martin Bergmann, Gernot Bohmann,

Unternehmen — Company

Dog Service Station — Dog service station

Harald Gründl

weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110

Design

50829 Köln/Ossendorf

npk industrial design

Germany Produkt — Product Vertitex Vertikalbeschattung — Conservatory awning Design weinor GmbH & Co. KG



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Wendel GmbH

Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz

WERDICH GmbH & Co. KG

Hindenburgplatz 10 B

GmbH & Co. KG

Lerchenbergstraße 15

55437 Ockenheim

Gut-Knapp-Straße 8–14

89160 Dornstadt

Germany

52080 Aachen

Germany

www.walter-wendel.de

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

www.walbert-schmitz.de

Sailer

W3

Produkt — Product

Anzeigenkampagne — Advertising campaign

Küchenblock — Kitchen module

Today and Tomorrow (Bayer MaterialScience

Design

Design

AG K 2007/Düsseldorf)

Werbeagentur HEBE GmbH

Wendel GmbH

Messestand — Exhibition stand

Reiner Hebe

Walter Wendel

Design

www.hebe.de

www.walter-wendel.de

Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz GmbH & Co. KG

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

James Dickerson

WERDICH GmbH & Co. KG

WENN&ABER

www.walbert-schmitz.de

Lerchenbergstraße 15

Design- und Kommunikationsagentur

89160 Dornstadt

Bertramstraße 4b

Innenarchitektur + Design Heike Karsch

Germany

30165 Hannover

Heike Karsch

Produkt — Product

Germany

3 422

Werdich

www.wennundaber.de

Einkaufstüte — Shopping bag

Produkt — Product

Unternehmen — Company

Design

Gemachte Leute – Made by WENN&ABER

Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz

Werbeagentur HEBE GmbH

Kataloge, Broschüren — Catalogues,

GmbH & Co. KG

Reiner Hebe

brochures

Gut-Knapp-Straße 8–14

www.hebe.de

Design

52080 Aachen

WENN&ABER

Germany

Unternehmen — Company

Design- und Kommunikationsagentur

www.walbert-schmitz.de

Werzalit GmbH + Co. KG

Claudia Kudlinski, Frank Kudlinski

Produkt — Product

Gronauer Straße 70

www.wennundaber.de

WOLF-Garten (GAFA 2006/Köln)

71720 Oberstenfeld

3 510

Messestand — Exhibition stand

Germany

Design

www.werzalit.de

Werbe- und Messebau Walbert-Schmitz

Produkt — Product

GmbH & Co. KG

terraZa-Kassette

James Dickerson

Bodenbelag — Decking

www.walbert-schmitz.de

Design

3 411

Werzalit GmbH + Co. KG Jörg Golombek www.werzalit.de



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Wilhelm Wagenfeld Stiftung

Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH

WK WOHNEN GmbH & Co. Möbel Maketing KG

Am Wall 209

Friedrichstraße 10

Im Gefierth 9a

28195 Bremen

70174 Stuttgart

63303 Dreieich

Germany

Germany

Germany

www.wwh-bremen.de

Produkt — Product

www.wkwohnen.de

Produkt — Product

TatOrt MedienRegion Stuttgart

Produkt — Product

Design im Zentrum

Kreativkatalog — Creative catalogue

WK 696 punto

Plakat für Designausstellung —  

Design

Polstermöbelâ•›/â•›Funktionssessel —  

Poster for design exibition

Kunstwerk

Upholsteryâ•›/â•›Functional furniture

Design

Thomas Beerwart, Hannes Beer

Design

Haase und Knels 

www.kunstwerk-stgt.de

Heiliger Design

Atelier für Gestaltung

Prof. Stefan Heiliger

Sibylle und Fritz Haase, Ulf Nawrot,  

Unternehmen — Company

www.heiliger-design.de

Thomas Lindner

Wissner-Bosserhoff GmbH

3 215

www.haase-und-knels.de

Hauptstraße 4–6 58739 Wickede (Ruhr)

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Germany

WMF AG

Wilhelm Schimmel Pianofortefabrik GmbH

Produkt — Product

Eberhardstraße

Friedrich-Seele-Straße 20

Sentida

73312 Geislingen/Steige

38122 Braunschweig

Niedrigpflegebett — Low entry nursing bed

Germany

Germany

Design

www.wmf.de

www.schimmel-piano.de

Wissner-Bosserhoff GmbH

Produkt — Product

Produkt — Product

3 345

Avance

C 116 Modern

Besteck — Cutlery

Klavier — Upright piano

Unternehmen — Company

Design

Design

WK WOHNEN GmbH & Co. Möbel Maketing KG

Platt & Young

Sven Schneider

Im Gefierth 9a

Robin Platt, Cairn Young

www.sven-schneider.eu

63303 Dreieich

3 137

Germany Jan Schenkel

www.wkwohnen.de

Unternehmen — Company

3 239

Produkt — Product

WMF AG

WK 409 artena

Eberhardstraße

Unternehmen — Company

Kastenmöbel — Cubic furniture

73312 Geislingen/Steige

Wilkhahn

Design

Germany

Wilkening + Hahne GmbH + Co. KG

Atelier Bensinger

www.wmf.de

Fritz-Hahne-Straße 8

Siegfried Bensinger

Produkt — Product

31848 Bad Münder

3 225

Corporate Cooking

Germany

Corporate Design Manual —  

www.wilkhahn.com

Corporate Design manual

Produkt — Product

Design

Travis

Baumann & Baumann, Büro für Gestaltung

Tischprogramm — Table series

Barbara Baumann, Gerd Baumann

Design

www.baumannandbaumann.com

wiege Entwicklungsgesellschaft

3 463

3 214



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

WMF AG

wodtke GmbH

Wrigley GmbH

Eberhardstraße

Rittweg 55–57

Biberger Straße 18

73312 Geislingen/Steige

72070 Tübingen-Hirschau

82008 Unterhaching

Germany

Germany

Germany

www.wmf.de

www.wodtke.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Wrigley Juicy Squisch

WMF Cutlery by Zaha Hadid

wodtke Vision7

TV Spot — TV Spot

Besteck — Cutlery

Kaminofen — Wood burning stove

Design

Design

Design

Heye, Group GmbH

Zaha Hadid Architects

wodtke GmbH

Andreas Forberger, Anna Wolff,  

Zaha Hadid, Patrik Schumacher,  

www.wodtke.com

Jenny Sanden, Tom Meifert

Unternehmen — Company

Stillking, Prag

Wohnen für Hilfe Köln – eine Initiative  

Wolfberg , Klara Kralickova, Petr Morovec,

Unternehmen — Company

der Universität zu Köln

Martin Matiasek

WMF AG

Frangenheimstraße 4

Eberhardstraße

50931 Köln

Unternehmen — Company

73312 Geislingen/Steige

Germany

wulf & partner

Germany

www.wohnenfuerhilfe.info

Freie Architekten BDA

www.wmf.de

Produkt — Product

Tobias Wulf, Kai Bierich, Alexander Vohl

Produkt — Product

Formularfamilie Wohnen für Hilfe

Charlottenstraße 29/31

Function 4

Formularfamilie — Business forms

70182 Stuttgart

Kochgeschirr — Cooking range

Design

Germany

Design

beau bureau Kommunikationsdesign

www.wulf-partner.de

NOA Produktdesign

begeistert und außergewöhnlich

Produkt — Product

www.noa.de

Katja M. Becker, Stephanie Podobinski

adidas factory outlet

3 147

www.beau-bureau.de

Outlet Gebäude — Outlet building

3 476

Design

Jens Borstelmann www.zaha-hadid.com

wulf & partner

Unternehmen — Company

Freie Architekten BDA

WMF AG

Unternehmen — Company

Eberhardstraße

Woodnotes OY

Alexander Vohl, Thomas Steimle,  

73312 Geislingen/Steige

Tallberginkatu 1 B

Albrecht Krepp

Germany

00180 Helsinki

www.wulf-partner.de

www.wmf.de

Finland

Produkt — Product

www.woodnotes.fi

Unternehmen — Company

Perfect Ultra

Produkt — Product

Wünsche GmbH

Schnellkochtopf — Pressure cooker

HAND-KNITTED CURTAIN

Hornisterstraße 6

Design

Textil — Textile

57647 Nistertal

Metz & Kindler Produktdesign

Design

Germany

Guido Metz, Michael Kindler

Woodnotes Oy

www.wuensche.biz

3 146

Ritva Puotila

Produkt — Product

www.woodnotes.fi

MR4 Modulares Regalsystem —   Modular shelving system Design Viola Herr www.violaherr.de

3 226



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

x

y

z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

X47 GmbH

Y&R Germany

ZANDT cargo

Innovative Kalendersysteme

Kleyerstraße 19

Lindenweg 23

Die Lach 4

60326 Frankfurt

95643 Tirschenreuth

66121 Saarbrücken

Germany

Germany

Germany

www.yr-germany.de 

Produkt — Product

www.x47.com

Produkt — Product

AT-P 300

Produkt — Product

Teller

Anhänger-Tieflader-Plateau —  

www.x47.com

18/1-Plakat — Billboard

Trailer straight frame

Internetseite — Website

Design

Design

Design

Y&R Germany

ZANDT cargo

Die Agentur, Werbeagentur GmbH

Uwe Marquardt, Helge Knieß,  

Manfred Zandt

Chris Jungfelsich

Karsten Rutz, Sabine Bellinzona

www.dieagentur-group.com

www.yr-germany.de

Jutta Fischer

Thomas Balzer

Unternehmen — Company

www.thomas-balzer.com

Zapp AG

3 446 Unternehmen — Company

Zapp-Platz 1

XO CARE A/S Usserød Mølle

Unternehmen — Company

40880 Ratingen

DK-2970 Hørsholm

Yello Strom GmbH

Germany

Denmark

Taubenholzweg 1

www.zapp.com

www.xo-care.com

51105 Köln

Produkt — Product

Produkt — Product

Germany

Zapp Corporate Design

XO 4/XO Smart Link

www.yellostrom.de

Corporate Design — Corporate Design

Zahnarzt Behandlungseinheit — Dental unit

Produkt — Product

Design

Design

Yello Sparzähler online

Hesse Design GmbH

Jacob Jensen

Stromzähler — Current meter

Klaus Hesse, Christine Hesse, Christoph

3 355

Design

Zielke, Silke Heiburg, Sandra Stoffers

IDEO GmbH

www.hesse-design.de

Unternehmen — Company

Fabian Nehne, Robin Bigio, Lionel Eaton,

3 461

XXD Produktdesign GmbH

Martin Meier, Leif Huff

Heidachstraße 66

www.ideo.com

Unternehmen — Company

88079 Kressbronn

3 40

Zentrum für Zeitgenössiche Fotografie

Germany

Leipzig e.V.

www.xxd.de

Karl-Heine-Straße 61

Produkt — Product

04229 Leipzig

laguna & surf & bahia

Germany

Salatschüssel mit Salatbesteck und Schale —

www.zzf-leipzig.de

Salad bowl with salad servers and bowl

Produkt — Product

Design

F/Stop Katalog 2007

XXD

Katalog — Catalogue

Max Kistner

Design

www.clickmax.de

David Voss

3 143

www.type-f.com



nominierungenâ•›· von a bis z

//

nomineesâ•›· from a to z

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Unternehmen — Company

Zeydon

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

zweimaleins werbeagentur GmbH

Zeydon NV

Kronenstraße 5–7

Elbestraße 28/29

Hoge Mauw 170

42699 Solingen

12045 Berlin

2370 Arendonk

Germany

Germany

Belgium

www.zweibrueder.com

www.zweimaleins.de

www.zeydon.com

Produkt — Product

Produkt — Product

Produkt — Product

Car Lenser Rechargeable

Real ICT

Zeydon Z60

Aufladbare Autolampe —  

Interaktives Präsentationssystem —

Segelyacht — Sailing yacht

Rechargeable car torch

Interactive presentation system 

Design

Design

Design

BMW Group DesignworksUSA

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

zweimaleins werbeagentur GmbH

Laurenz Schaffer

Brigitte Pautzke, Rainer Opolka Stefan

Alexander Stendel, Jochen Martens,  

www.designworksusa.com

Feustel

Christoph Hänold, Thomas Sieben

www.zweibrueder.com

www.zweimaleins.de

3 441

Unternehmen — Company ZKM Zentrum für Kunst und

Unternehmen — Company

Medientechnologie

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

Unternehmen — Company

Lorenzstraße 19

Kronenstraße 5–7

Zwiesel Kristallglas AG

76135 Karlsruhe

42699 Solingen

Dr.-Schott-Straße 35

Germany

Germany

94227 Zwiesel

www.zkm.de

www.zweibrueder.com

Germany

Produkt — Product

Produkt — Product

ww.zwiesel-kristallglas.com

Medienfluss

Hokus Focus

Produkt — Product

Benutzeroberfläche — Interactive interface

Fokussierbare LED-Taschenlampe —

Gentle

Design

Focussable LED torch

Becherserie — Tumbler series

Fraunhofer IAIS – eCulture Factory

Design

Design

Monika Fleischmann, Wolfgang Strauss,

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

Zwiesel Kristallglas AG

Stefan Winarzki

Andrea Nolte, geb. Benien

Irmgard Braun-Ditzen

www.eculturefactory.de

www.zweibrueder.com

ww.zwiesel-kristallglas.com

ma-ma-net

Unternehmen — Company

Jochen Denzinger, Frederik Lölhöffel

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

www.ma-ma.net

Kronenstraße 5–7

3 148

42699 Solingen Unternehmen — Company

Germany

zotter Schokoladen Manufaktur GmbH

www.zweibrueder.com

Bergl 56

Produkt — Product

8333 Riegersburg

Pumpen-Set

Austria

Salz- und Pfefferpumpen-Set —  

www.zotter.at

Salt and pepper pump

Produkt — Product

Design

a.h.g.

Zweibrüder Optoelectronics GmbH

Schokoladen-Banderolen — Chocolate labels

Rainer Opolka

Design

www.zweibrueder.com

pack-artist a.h.g. Andreas h. Gratze www.a-h-g.at

3 370



die stiftung

//

the foundation

der rat fr formgebung╛↗╛g erman design council€ist als gemeinnützige Stiftung organisiert, der zurzeit mehr als 150 Mitglieder aus den Bereichen Wirtschaft, Design, Verbände und Institutio­ nen angehören. Sie alle fühlen sich einem Designbegriff verpflichtet, der geeignet ist, sowohl kultuÂ�relle als auch wirtschaftliche Werte zu schaffen. Wie es der Gründungsauftrag des Deutschen Bun­ destages formulierte, bildet die Stifterversammlung eine Plattform für die Kommunikation aller am Designprozess beteiligten Kräfte. In seiner interdisziplinären Ausrichtung ist er zugleich ein einma­ liges Forum für den branchenübergreifenden Austausch zur Entwicklung der Gestaltung und garan­ tiert den Wissenstransfer zwischen dem Rat für Formgebung und seinen Zielgruppen. the german design council€is organised as a non-profit making foundation with, at present, over 150 members from the fields of business, design, associations and institutions. All attach great importance to design as a tool for the creation of both cultural and economic values. As formulated in the founding resolution of the German Parliament, the Meeting of the Foundation Members reÂ�presents a platform for communication between all forces involved in the design process. Thanks to its interdisciplinary orientation, it is also a unique forum for the supra-sector exchange of informa­ tion for the development of design, which guarantees the transfer of knowledge between the German Design Council and its target groups.

Die Stiftung Rat für Formgebung The Foundation German Design Council



das prsidium des rat fr formgebung

//

the presiding committee of the german design council

die stifterversammlung€wählt aus ihrem Kreis das Präsidium des Rat für Formgebung, dem zwölf Personen und die Vertreter der öffentlichen Zuwendungsgeber angehören. Das Präsidium fällt als höchstes Gremium der Stiftung alle strategischen Entscheidungen für die Arbeit des Rat für Formgebung. the patrons meeting€selects from among its members the Presiding Committee of the German Design Council, which is made up of twelve persons and representatives of the public bodies that pro­ vide financing. As the foundation’s uppermost board, the Presiding Committee takes all the strategic decisions for the work of the German Design Council. Prof. h.c. Peter Pfeiffer, Senior Vice President Design, Mercedes Benz, Daimler AG (Präsident↜/President) Dr. Michael Peters, Geschäftsführer/Managing Director, Messe Frankfurt GmbH (Vizepräsident↜/↜Vice-President) Eckhard Tischer, Berater/Consultant (Schatzmeister/Treasurer) Barbara Friedrich, Chefredakteurin/Editor-in-chief, Architekturâ•›&â•›Wohnen Prof. Achim Heine, Universität der Künste Berlin↜/University of Arts Berlin Burkhardt Leitner, Geschäftsführer↜/Managing Director, Burkhardt Leitner constructiv GmbHâ•›&â•›Co. KG Prof. Stefan Lengyel, Ehrenpräsident des VDID/Honorary President of VDID Prof. Hansjerg Maier-Aichen, Hochschule für Gestaltung Karlsruhe↜渀屮/Academy of Design Karlsruhe Nils Holger Moormann, Geschäftsführer/Managing Director, Nils Holger Moormann GmbH Ruth Soénius, Leiterin Brand Strategy/Head of Brand Strategy, Siemens AG Prof. Dr. h.c. Erik Spiekermann, EdenSpiekermann, Berlin und Hochschule für Künste Bremen↜/Academy of Arts Bremen Leo Lübke, Geschäftsführer/Managing Director, COR Sitzmöbel Helmut Lübke GmbHâ•›&â•›Co. KG

Das Präsidium des Rat für Formgebung The Presiding Committee of the German Design Council



die stifter des rat fr formgebung

Unternehmensmitglieder —   Company members Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG  Armaturenfabrik  www.dornbracht.de anthologie QUARTETT  www.anthologiequartett.de Architektur & Wohnen  Jahreszeiten Verlag GmbH  www.awmagazin.de Atelier Markgraph GmbH  www.markgraph.de ATOMIC Austria GmbH  www.atomicsnow.com Audi AG  www.audi.com avcommunication GmbH  www.avcommunication.com Barkow Leibinger Architekten  www.barkowleibinger.com BBDO Germany GmbH  www.bbdo.de Berker GmbH & Co. KG  www.berker.de BMW AG  www.bmw.com Braun GmbH  www.braun.com Bree Collection GmbH & Co. KG  www.bree.com Brühl & Sippold GmbH  www.bruehl.com BSH   Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH  www.bsh-group.com Büro Uebele  Visuelle Kommunikation  www.uebele.com C. Josef Lamy GmbH  www.lamy.com Canyon Bicycles GmbH www.canyon.com Carl Mertens ╉Besteckfabrik GmbH  www.carl-mertens.de COR Sitzmöbel  Helmut Lübke GmbH & Co. KG  www.cor.de

//

members of the german design council

D‘ART DESIGNGRUPPE GbR  www.d-art-design.de

iconmobile GmbH  www.iconmobile.com

DEMAT GmbH  www.euromold.com

Imagination GmbH  www.imagination.com

designaffairs GmbH  www.designafairs.com

Interbrand Zintzmeyer & Lux AG  www.interbrand.de

Deutsche Bank AG  www.deutsche-bank.de

interlübke Gebr. Lübke GmbH & Co. KG  www.interluebke.de

Dyson GmbH www.dyson.de

KEUCO GmbH & Co. KG  www.keuco.de

e15 Design und Distributions GmbH  www.e15.com

Kinnasand GmbH  www.kinnasand.de

EDAG Engineering + Design AG  www.edag.de

Koelnmesse GmbH  www.koelnmesse.de

Elmar Flötotto  services & holding GmbH  www.efh.de

Konradin Verlag  Robert Kohlhammer GmbH  www.konradin.de

Erco-Leuchten GmbH  www.erco.com

Koralle Sanitär GmbH  www.koralle.de

Factor Design AG  www.factordesign.com

Leica Camera AG  www.leica-camera.com

Ferdinand Holzmann Verlag GmbH  www.holzmann.de

Leica Microsystems GmbH  www.leica-microsystems.com

Festo AG & Co. KG  www.festo.com

Loewe AG  www.loewe.de

Form – Zeitschrift für Design  Birkhäuser Verlag AG  www.form.de

LPK GmbH  www.lpk.com

FSB   Franz Schneider Brakel GmbH & Co. KG  www.fsb.de

Mauser Einrichtungssysteme  GmbH & Co. KG  www.mauser-moebel.de

Gaggenau Hausgeräte GmbH  www.gaggenau.com

Mercedes-Benz  Daimler AG  www.daimler.com

Gantenhammer Werbung & Design  GmbH & Co. KG  www.gantenhammer.de

Merten GmbH & Co. KG  www.merten.de

Ganter GmbH  www.ganter-interior.com

Messe Frankfurt GmbH  www.messefrankfurt.com

glaskoch  B. Koch jr. GmbH & Co. KG  www.leonardo.de

MetaDesign AG  Visible Strategies  www.metadesign.de

Grohe AG  Design Studio  www.grohe-designcenter.de

Miele & Cie. KG  www.miele.de

Hansgrohe AG  www.hansgrohe.de HEWI Heinrich Wilke GmbH  www.hewi.de

creative inneneinrichter  GmbH & Co. KG  www.creative-inneneinrichter.de

HG Merz GmbH  architekten museumsgestalter  www.hgmerz.com

dan pearlman  markenarchitektur gmbh  www.danpearlman.com

Hyundai Motor Europe  Technical Center GmbH  www.hyundai-motor.com



MINOX GmbH  Optische und Feinmechanische Werke  www.minox.com mode...information  Heinz Kramer GmbH  www.modeinfo.com Modulor GmbH  Material Total  www.modulor.de Netvico GmbH  www.netvico.com

die stifter des rat fr formgebung

//

members of the german design council

Neuhaus Einrichtungen GmbH & Co. KG  www.neuhausgmbh.de

Vitra GmbH  www.vitra.com

Markenverband e.V.  www.markenverband.de

Nya Nordiska Textiles Gmbh  www.nya.com

WALTER KNOLL AG & Co. KG  www.walterknoll.de

The Design Management Institute  www.dmi.org

Pantone Europe GmbH  www.pantone.de

wiege Entwicklungsgesellschaft mbH  www.wiege.com

People Interactive GmbH  www.people-interactive.de

Wilkhahn  Wilkening+Hahne GmbH & Co. KG  www.wilkhahn.com

VDID   Verband Deutscher  Industrie Designer e.V.  www.germandesign.de

Poggenpohl Möbelwerke GmbH  www.poggenpohl.de Porsche Design GmbH  www.porsche-design.at Quooker Deutschland GmbH  www.quooker.de

WINI Büromöbel  Georg Schmidt GmbH & Co. KG  www.wini.de WMF  Württembergische Metallwarenfabrik AG  www.wmf.de

Reisenthel Accessoires  www.reisenthel.de

VDM   Verband der Deutschen Möbelindustrie e.V.  www.hdh-ev.de Verband der Keramischen Industrie e.V.  www.keramverband.de ZVEI – Zentralverband Elektrotechnik und Elektronikindustrie e.V.  www.zvei.de

Rodenstock GmbH  www.rodenstock.de

Institutionelle Mitglieder — 

Rosenthal AG  www.rosenthal.de

Bayern Design Forum e.V.  www.bayern-design.de

Olaf Barski 

Roset Möbel GmbH  www.ligne-roset.de

BDG  Bund Deutscher Grafik-Designer e.V.  www.bdg-designer.de

Christoph Burkardt 

BDI  Bundesverb. der Deutschen Industrie e.V.  www.bdi-online.de

Dr. Gerdum Enders 

BDIA  Bund Deutscher Innenarchitekten  www.bdia.de

Albrecht Hotz 

Bremer Design GmbH  www.designzentrumbremen.de

Stephan Koziol 

DDC   Deutscher Designer Club e.V.  www.ddc.de

Burkhardt Leitner 

DDV  Deutscher Designer Verband e.V.  www.germandesign.de

Reiner Moll 

S. Siedle & Söhne  Telefon- und Telegrafenwerke OHG  www.siedle.de sdr+ GmbH & Co. KG  www.sdr-plus.com Seibel Designpartner GmbH  www.seibel-designpartner.de Siemens AG  www.siemens.com SIGN Kommunikation GmbH  www.sign.de Sinus Sociovision GmbH  www.videre.de Steelcase Werndl AG  www.steelcase.de stilwerk Center-Management GmbH  www.stilwerk.de Studio Peter Maly   Design und Innenarchitektur  www.peter-maly.de Stylepark AG  www.stylepark.com The Store Designers®  www.the-store-designers.com Uniplan GmbH & Co. KG  www.uniplan.com Vieler International GmbH + Co. KG  www.vieler.com Viessmann Werke GmbH & Co.  www.viessmann.de

Institutional members

Personenmitglieder — Personal members

Marcus Botsch  Prof. Michael Burke  Kai Ehlert  Prof. Achim Heine  Jörg Heithoff  Armin Illion  Michael Knuf  K. Michael Kühne  Lothar S. Leonhard  Prof. Hansjerg Maier-Aichen  Nils Holger Moormann  Thomas Nagel 

Design Center Stuttgart  www.design-center.de

Prof. Andreas Ostwald 

Deutscher Designertag e.V.  www.designertag.de

Michael Rösing 

Deutscher Werkbund e.V.  www.deutscher-werkbund.com DIHK - Deutscher Industrie-  und Handelskammertag  www.dihk.de IHK Frankfurt am Main  www.ihk-frankfurt.de Institut für Neue Technische Form e.V.  www.intef.de IDZ   Internationales Design Zentrum Berlin e.V.  www.idz.de



Prof. Thomas Rempen  Christian Sieger  Prof. Erik Spiekermann  Philipp Thonet  Roland Wagner  Prof. Othmar Wickenheiser

Ehrenmitglied — Honorary member Prof. Dr. h.c. Dieter Rams

impressum

//

imprint

Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2009 — Design Award of the Federal Republic of Germany 2009 www.designpreis.de Rat für Formgebung/German Design Council — Ludwig-Erhard-Anlage 1 — D-60327 Frankfurt am Main — www.germandesign-council.de  Herausgeber/Editor Rat für Formgebung/German Design Council  Konzept/Concept Rat für Formgebung/ German Design Council, Lutz Dietzold, Andrej Kupetz, Stephan Ott  Gestaltung/Design buebery park, Armin Illion, Selters   im Taunus — Birkhäuser Verlag, Amelie Solbrig, Basel  Fotografie/Photography (Jury) Lutz Sternstein, Frankfurt am Main    Produktfotos und -texte/Photos of the Products and Product Information Texts Beteiligte Unternehmen/By the participating companies  Redaktion und Korrektur/Editorial Department and Correction Stephan Ott, Frankfurt am Main  Übersetzung/ Translation gaines translations, Frankfurt am Main  Lithografie/Lithography Lithotronic Media GmbH, Dreieich  Druck/ Printing Kösel GmbH &€Co. KG, Altusried-Krugzell  Papier/Paper Laminel plus 130 g/qm und/and LuxoArt Silk 135 g/qm    Projektleitung/Project Management Katalog, Ausstellung, Internetseite/Catalogue, Exhibition, Website — Rat für Formgebung/ German Design Council, Angelika Wendt  Produktion/Production Birkhäuser Verlag AG, Basel

Impressum Imprint



impressum

//

imprint

Bibliographic information published by Die Deutsche Bibliothek Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data is available in the Internet at http://dnb.ddb.de Copyright ©â•›2009 Rat für Formgebungâ•›/â•›German Design Council, Frankfurt am Main und Autorenâ•›/â•›and the authors. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Herausgebers und der Autoren unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und Verarbeitung in elektronischen Systemen. This work is subject to copyright. All rights are reserved, whether the whole or part of the material is concerned, spe­ cifically the rights of translation, reprinting, re-use of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in other ways, and storage in data bases. For any kind of use, permission of the copyright owner must be obtained.

Birkhäuser Verlag AG, P.O. Box 133, CH-4010 Basel, Switzerland Basel · Boston · Berlin Member of Springer Science+Business Media www.birkhauser.ch

Printed in Germany ISBN: 978-3-7643-8983-3 987654321

