160 62 13MB
English Pages 355 [360] Year 1974
COMPARATIVE STUDIES IN GREEK AND INDIC METER
Harvard Studies in Comparative Literature Founded by William Henry Schofield 33
Gregory Nagy COMPARATIVE STUDIES IN GREEK AND INDIC METER
Harvard University Press Cambridge, Massachusetts 1974
© Copyright 19 74 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Library of Congress Catalog Card Number 73-90 339 SBN 674-152-75-1 Printed in the United States of America
Contents Foreword by Cedric H. Whitman
vii
Acknowledgments Checklist
xv
of Greek and Indie M e t r i c a l
Terminology
xvii
Symbols
xxi
A b b r e v i a t i o n s of E d i t i o n s
xxii
Introduction P a r t I. 1.
1
xXeos
ctcp$LTov
and Greek M e t e r
The C o m m o n H e r i t a g e of Greek Indie Meter:
and
A Survey
27
2.
Internal E x p a n s i o n
37
3.
O n the O r i g i n s o f D a c t y l i c H e x a m e t e r
49
4.
The M e t r i c a l C o n t e x t of x Xio s atpOu-rov in E p i c a n d L y r i c
103
5.
The W e d d i n g of H e k t o r and A n d r o m a c h e : E p i c C o n t a c t s in Sappho 44LP
118
6.
F o r m u l a a n d Meter:
140
P a r t II. 7.
srava(s)
aksitam
a n d Indie M e t e r
T h e M e t r i c a l C o n t e x t of R i g - V e d i c srava(s)
8.
A Summary
aksitam
a n d aksiti
sravas
A n Inquiry into the O r i g i n s of Indie Trimeter
9.
153 166
The D i s t r i b u t i o n of R i g - V e d i c
Sravas:
A n Intensive C o r r e l a t i o n of P h r a s e o l o g y with Meter Epilogue:
191
The H i d d e n M e a n i n g of xX^os
a/
two short syllables or one long
A-£2
Iliad I-XXIV
a-to
Odyssey i-xxiv
syllable
Abbreviations of Editions D
E. Diehl, Anthologia lyrica Graeca (2nd ed. Leipzig 1933-1942; fascicles 1-3, 3rd ed. 1954-1964)
LP
E. Lobel and D. Page, Poetarum Lesbiorum fragmenta (Oxford 1955)
MW
R. Merkelbach and M. L. West, Fragmenta Hesiodea (Oxford 1967)
N
A. Nauck, Tragicorum Graecorum fragmenta (2nd ed. 1889 reprinted with supplement by B. Snell, Hildesheim 1964)
P
D. Page, Poetae melici Graeci
(Oxford 1962)
S
B. Snell, Bacchylidis carmina cum fragmentis (8th ed. Leipzig 1961)
W
M. L. West, Iambi et elegi Graeci I, II (Oxford 1971, 1972)
COMPARATIVE STUDIES IN GREEK AND INDIC METER
Introduction Just as the Greek language is cognate with the Sanskrit language, so also the meters of Greek Lyric are cognate with the meters of Sanskrit Vedic. This hypothesis was first propounded by Meillet, 1 who applied the linguistic techniques of comparative reconstruction 2 to Greek and Indie versification.
If it is true that the native
meters of these Indo-European languages are related, it may be possible to find correspondences of traditional phrases embedded in these meters. My point of departure is the phraseological correspondence, already noticed by Kuhn in 1853,3 between Sapphic/Homeric xXeos Rig-Vedic irava(s) aksitam.
5*5XTOIS
TE
xau fiyap
(x 80, etc.)
59
Dactylic Hexameter
(b) Xauiv
o"
oil
eitovTo||ait'Au04iouo
pociwo
(A
91)
vs. metrically regular Xauv o " oil eno VTo 11 Tp u«n S e? £ m o B Ss
+>
•H h EH '—
4-1
a ;
E ö
fi-
ö O
E
3 C
+J» 01»
>i 1(0
T-
IO -rs M ö »
«
E
E \ ö to
ö
S)
i
ö rS ö
ö
ö ö
lö to
N ö
Ä
a v s
»
\ ö
O
ö » \ ö Pi Vo
SS
\to
M ö «
l to
Silo
S » lö
to»
lö
\ Ss
to
0
S3 +Ì
» »
=tfc lö
=tfc =8= ö
v a
Si
lö to
O
Ss
35 s; ö
^
AÎ
Ä
rC>
ö,
E \ ö to
ö ^
=tt ta Ss M
tB «
Ss / ö \ ö M S Ä S s S Í, \to
^ts-
!s \ ö
to
>r¿ ä
%
V
ö »
'ö
\ ö •P
\ ö ÏH M O
n ' Q,
=tfc •r* lö Ä rO
3
E » lö Ti
-W
fc »t» rS rC> O »
ö
t«
v
w
3 10-
=tt Ä »
rC» lö
=tfc »T»
•
•
205
% % RR\ 3
/LO
=*T
»
S J RC
=TFC
CO
-W
RH
Ö
R5¿ 3
=8=
R \LÖ
Ö O
=
TT
V »
=TT
RR
E
RR
RX>
X «
S
- P
R
Ö
«
M Ö
E
»
£>
E
V
Si si
T -
-O
- O
N
M
OO
I D
0 0
CN
I
T
-
H I
•
I
(N
VE
VO
IN
CN
I
LO
O R -
ID TT> ID
FN
I
M
CN
-
I
0 0
I
L
M
OO I
^
I
- P
H)
0 0
L
VO
L-H
•A
(N
I
I
• R -
I N
OO
I
N
Ö
•P
o o o o o o o o o o o o o o o
O
OO
O
L-H
M
>1
ID
ft,
L-H
H ID
-P
A
O
O
M
3
LID
M
A A % %
ID
U
VLÖ
R
^
M
L-H
H
o
I Ö
»
L-H
Ö
S>
Ä
RH
\CO
L-H L-H -P
3 5
Ö LÖ
\ Ö
LÖ
E
\ Ö 1 3
Ä
® R
Ö
1 3
=TT
£ •
RH
RH
\C0
LÖ
E -
VTI
\CO Ö
L'T» 1 3
CO
VO
\ Ö
M» S>
RH
\ Ö
» Ö
RH
\Ö
LÖ
RH
R >
S > %
«O
E \-T¿
Ö
NO
S> »
S>
\CO
Ö
\ Ö
»
Ö
Ö +»
»
M
E »
CO
\ «
LÖ
Ö
»
\Ö
/ 3
RH
RH
3
CO
LÖ
»
O
1 3
\ Ö
^
LÖ
Ä
CO
O
Ö 1 3
O
CO
Ö RCL
» +>•
X Ö
\ 3 %
\CO
IFC
Ö
ÖL
XÖ
Ö
Ö E -
RH
ÖI
%
•R
CO
LÖ
E
RR
LÖ RR «
3
E CÛ
1 3
ÏTFC
ÖJ
E
O
Ä
RS!
R-I \ Ö
O
Ö
Ö
Ö
1 3
R
Ö
RH
S I
S
S
Ö
RH
VO
S
O
RR
\ Ö
\ Ö
\C0
S S
«0
»
RH
RH
V®
RR
\ Ö
LÖ
LÖ
NÖ
Ö US
=8=
1 en ta
00
X o
ü •rl XI id i-i rH
>•
ta
CN A r- * —
Ox
X m
Ox
X o
TT
h « 1-H 3 vo tri e M-l •H O w
00 1 r-
>i c •H 0) p -P m tr tn a> • c tn 'S* ID i n i" i n
X
Ox
X
•
»
00
2x
VO 1 in
Ox
X IT)
Vf>
< e
»ö
X o
X VD
00
X o
X o
Ox
X o
6x
r\l
2x
r-
X
^—
Ox
'
eri
X o
Ox
X O
00
o
Ox
a-i
•
ta CN i— T—
208
CM *—
CM r-
Ox
Ox
T—
Ox
CM
o -H -O a> >
u •H -a
C
X
CO
Ox
0 1 cu
Ox Ox
Ox
X
X
l in ID
i in iin • "¡r i n i ro
CM CO 1 CM
CM
tr
8-syllabic
•rH X I P í EH
u u o
X
3x
X o
X o
2x
i m
M En 1 a) o fi cu k H
X
11-syllabic
2x
n
CD
\D
Ox
X o
3 0
vo
Ox
U
1 •
X o
X
o
Ox
s CU - H +J H 3 U U O
X T
X
o
Ox
o
c
X
Ox
lO
0 id
Ox
id
vo i IT)
Ox
u•
X o
m
Ox
n
1
Ox
a)
id
w
i
vo
Ox
cu
0 cr
a) > -H •P
Ox
>1
>
i
r-
Ox
m O
00
12-syllabic
X VD
Ox
i
r-
5x
p-
1
00
8-syllabic
MJ3
árávas in
00 6x
\e
Ox
03 W
c
X 00
Ox
Ox
Ox Ox
Ol •
00
Ox
c
•H
o
X
I
Ox
8-9-10
c
-H W
Ox
9-10-11
n id
9-10-11
O
O
id u
8-9-10
ra cu ra
Cases
-P O
All Plural
CU
XI
\D CU iH XI
id
Eh
209
Rig-Vedic §ravas The point of departure in this extended survey of sravas-collocations will be the proposed diachronic 4 + 4 + 4 dodecasyllabic verses.
segmentation of
We have already seen how
the distribution of mahi sravas adheres to such a segmentation, and now further evidence emerges from the list in Table 1.
For example, just as
mahi sravas may occupy 9 10 11 12 of 12 as well as 5 6 7 8 of 8, so also srava(s) brhat:
RV
1.9.7/8, 1.44.2, 5.86.6, 8.9.17, 8.65.9, 9.44.6, 9.98.8 (5 6 7 8 of 8); 9.83.5, 9.86.40 (9 10 11 12 of 12); or again, just as mahi sravas alternatively occupies 1 2 3 4 of 8, so also srava(s) brhat:
8.31.7.
To sum up, let us map
out the positions: ftmahi sravas 5 6 7 8l
12 U12
3 4 3 4 mahi sravasU
5 6 #1 2 3 4 5 6 7 8
7 8 mahi sravastt
9 10
11 12
flsravas brhat 5 6 7 8]!
12
3 4
#1 2 3 4 Sravas brhatji
5 6 7 8 #1 2 3 4 5 6 7 8
sravas brhatji
9 10
f-| 12
The positions of the phrase §rava(s) brhat follow definite patterns not only in contiguity but also in tmesis, that is, when iravas and brhat are separated by intervening (A) words,
210
sràva(s) àksitam and Indie Meter
(B) verse-boundaries, or (C) both: (A) jtèràvas 3 4 5 6 brhàfrff1
2
(8.89.4)
7 8
(B) #1 2 3 4 5 6 sravasft
7 8 #brhàt
3 4 5 6 7 8#
(5.18.5)
1 2 (C) #1 2 3 4 5 6 brhatft
7 8
#1 2 3 4 5 6 sravas#
(8.74.9)
7 8 Type A shows both sravas and brhat occupying slotn which they also have when they are in contiguity, 1 2 ( 3 4) and (5 6 )7 8 respectively. In type C, however, only brhat occupies the slots which it also has in contiguity with sravass namely (5 6 )7 8, while Sravas itself occurs in a slot independent of its position in contiguity with brhat, namely 7 8. To put it another way: in terms of the ensemble srava(s) brha+ , the tmesis of type C has resulted in a slot-switch for Sravas but not for its epithet, brhat. Such coexistence of noun + epithet combinations in both contiguity and tmesis offers additional incentive for reconstructing sravafs) aksitam in contiguity, alongside the actually attested Rig-Vedic sravas...aksitam in tmesis; the epithet aksitam remains at 6 7 8 in both the reconstructed and the actual instance.6 6
Cf. pp. 110-114.
Rig-Vedic
211
sravas
A s for T y p e B, n e i t h e r sravas
n o r brhat
occupies
the slots w h i c h they have w h e n they are i n contiguity. sravas
O n the other h a n d , slot 5 6 b e f o r e
is o c c u p i e d by mahi
in the only repre-
sentative of type B (5.18.5), and this fact m a y b e a key to the explanation: phrase mahi srava(s)
sravas
brhat,
I p r o p o s e that the
has taken p r e c e d e n c e
over
and a c o n f l a t i o n of the two
p h r a s e s results i n p o s i t i o n a l r e a r r a n g e m e n t of the latter in favor o f the former. I n d i r e c t typological p a r a l l e l s are f r o m Greek Epic:
available
for e x a m p l e , c o n f l a t i o n of the
common v e r s e - f i n a l p h r a s e uuotSv
exatpov# and
ecr$X8v E i a t p o v | likewise results in p o s i t i o n a l r e a r r a n g e m e n t of one in favor o f the o t h e r . W h a t results is ituaTbv exaCpov^eaSXov (P 589-590). C o n s i d e r also this o t h e r v e r s e - f i n a l
example:
xaXxoBoiTes 6ujK (A 426, etc.) plus ui)jepetp&s 6 (x 111, etc.) r e s u l t in x a ^ o S a T e s 6u>#u(|)epeSi,Tov avxpov Isthmian
8.41.
('cave'),
Furthermore, Pindar uses the
adjective aifiiTo- as the epithet of oc (p $ u x o u ' Evvoctl'Scx , Pythian 4.33.
Poseidon: In the
same
ode, Pindar describes as acpdutov. . . auepya ('seed') the magical clod of earth exchanged sons of Poseidon crxniTpov
'scepter' B 46, 186:
this 0xf)TtTpov
...ScpSltov of Agamemnon w a s m a d e by the Hephaistos
fire-god
(B 101); Hephaistos gave it to Zeus,
who gave it to Hermes, who transmitted Agamemnon's
by
(lines 42f) .
forefathers
(B 102ff).
it to
The inter-
m e d i a c y of Hermes is important because
the
scepter is his symbolic attribute. The custom of holding the scepter for solemn verbal interchange (as in B 186) is connected with the function of Hermes as the god of interchange, verbal and otherwise. 1 6
16
At Chaironeia, there w a s a cult of the
MX£OS ScpSuTov a n d srava(s)
aksitam
ufioop 'water' H e s i o d , T h e o g o n y 805:
243 ETUYSS
aipdLTOv u 6 u p , the aipiitov w a t e r of the u n d e r w o r l d river
Styx.
ET>5?
'Styx' H e s i o d , T h e o g o n y
CTUS
' w h e e l - r i m ' E 724:
389,
397.
the g o l d e n
CTUS
atpduTos is a p a r t o f H e r a ' s w a r - c h a r i o t ,
which,
w e m a y s p e c u l a t e , w a s m a d e for h i s m o t h e r b y the fire-god Hephaistos
(compare E 167).
ayiEXoi, ' g r a p e - v i n e s ' o 133:
the
a^itoi,
SuTteXoL are r e c o u n t e d as one a m o n g the m a n y v e g e t a l m a r v e l s to b e f o u n d o n the I s l a n d of the Cyclops.
T h e r o o t