126 13 3MB
English Pages [113] Year 2006
OMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM DS
559 .912 D36 2006 MAIN
th NATIONAL CONGRESS (Selected documents)
GIOI PUBLISHERS 29 29
ces
DEL
36
SE BB
CERE
BEA
26
12
COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
THE 10th NATIONAL CONGRESS
(Selected documents )
Bap
es THẾ GIỚI 6
THẾ GIỚI PUBLISHERS C &
C
CRK
CUGE
THE 10th NATIONAL CONGRESS (Selected documents)
COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
THE 10th NATIONAL CONGRESS (Selected documents)
THẾ GIỚI PUBLISHERS Hà Nội – 2006
© Thế Giới Publishers 2006
English translation First edition 2006 Printed in Việt Nam VN - TG - 971 - 1
DS
559 1912 D36 2006
CONTENTS
MAIN
• Publisher's Note ....
.1
• Opening speech by HE Mr. Trần Đức Lương, member of the Politburo of the 9th Party Central Committee
..3
• Political report of the Communist Party of Việt Nam's 9th Central Committee
to the 10th National Party Congress
...9
• Resolution by the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam
....85
• Closing speech by HE Secretary-General Nông Đức Mạnh . • The Party's Leadership Biography of HE Mr.Nông Đức Mạnh , Secretary-General of the Communist Party of Việt Nam .. · The Politburo, Secretariat and Central Control Committee ..
.87
..93
..95
..98
PUBLISHER'S NOTE
The 10th Congress of the Communist Party of Việt Nam took place in Hà Nội from 18 to 25 April 2006. It was a political event of extreme significance to the course of national building of regionalization
and
globalization. The Congress discussed approved the following documents:
against the
context
and
1. The Political Report of the 9th Party Central Committee
2. The Report on Orientations and Tasks for Socio-economic Development for the Five year Period 2006-2010 3. The Report on Party Building 4. The Report on the amendments and supplements to the Party Statute
5. The Report on the Implementation of the 6th Resolution (2nd Session) of the 8th Party Central Committee during the tenure of the 9th Party Central Committee; and 6. The Report on the direction of the 9th Party Central Committee. On 25th April the Congress elected a new Party Central Committee composed of 160 full members and 21 alternative ones. The same day
the 1st Plenum of the new Party Central Committee elected a 14-member Politburo , an 8-member Secretariat and Mr.Nông Đức Mạnh as Party General Secretary for the 10th tenure (2006-2010) .
In this book, Thế Giới Publishers presents a selection of the main documents of the Congress for readers to apprehend the distance to be covered by Việt Nam in the immediate future. Hà Nội , June 2006 Thế Giới Publishers
ACT
2
OPENING SPEECH BY HE
MR.TRẦN ĐỨC LƯƠNG , MEMBER OF THE POLITBURO OF THE 9TH PARTY CENTRAL COMMITTEE
Distinguished Presidium of the Congress, Distinguished guests, Distinguished delegates to the Congress, Today, the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam solemnly opens in the capital city of Hà Nội. On behalf of the Presidium , I'd like to warmly welcome the 1,176 delegates
elected
by
Party
conferences
at
various levels, representing the more than 3.1 million
Party
reflecting the
members solidarity,
nationwide
and
determination
and
aspirations of the entire Party, to this Congress at a historically important moment of our revolution and our nation. Our Congress warmly welcomes the former Party
General
Secretaries,
members
of the
Politburo, Party Central Committee Secretary, revolutionaries, former Vice State
senior
Presidents,
Deputy
Prime
Chairmen of the National members
of the
Committees,
Ministers,
Vice
Assembly, former
different
Heroic Mothers
Party
Central
of Việt Nam,
3
patriotic personalities, intellectuals, and young people being guests to this occasion.
At this
solemn
moment,
our Congress
venerates the memory of President Hồ Chí Minh and pays our boundless gratitude to him, the founder and trainer of our Party, a great leader of our Party and nation, a National Liberation Hero, a World Cultural Celebrity, and a preeminent soldier of international communist movements . The revolutionary cause of our Party and people over the past 76 years has asserted that his great thought along with Marxism-Leninism will forever provide the ideological foundations and lodestar for the
Party
and
revolution
and
constitute an invaluable spiritual asset of the Party and nation. Such ideologies have led us on every stage of the path to national construction and development . They have offered the Vietnamese revolution successive victories, uniting the entire nation in our revolutionary cause at present and in the future. Our Congress also venerates the memory of our cadres, soldiers, people and comrades who have fallen for national liberation, construction and protection causes under the leadership of the Party. Our Congress shows great grief over those 9th Party Central Committee members who have passed away. Our
Congress
warmly
welcomes
and
sincerely thank the enthusiastic participation and valuable and responsible input by various Party organizations, the
entire
Party membership,
socio-political organizations at different levels, veteran revolutionaries, patriotic personalities,
4
intellectuals, scholars, all walks of life across the country, Vietnamese
residing
overseas,
and
international friends in the preparation of 10th Party Congress documents. With their significant contributions the documents have become crystallization of the intelligence and creativity of the entire Party, people and army. We warmly applaud and appreciate the exciting emulation drives among the population, economic sectors, administrative echelons, local authorities, and other organizations who have made wonderful accomplishments in honor of the Congress. Distinguished delegates and guests, This
10th
Congress
National
of
the
Communist Party of Việt Nam takes place in a historical moment of immense significance. The renewal (đổi mới) cause in our country has lasted for twenty years. Our entire Party, people and army have just concluded the implementation of the 9th Party Congress Resolution over a five year period, which coincides with the first five years of the 21st century. Over those past five years, apart from fundamental advantages, our country has been
faced
with
quite
a few
challenges posed by complicated developments in the world situation as well as internal difficulties
of an underdeveloped
natural calamities,
epidemics,
and
economy, subjective
shortcomings connected with organization and management. However, with great efforts by the entire
Party,
people
and
army,
important
achievements have been recorded during the five-year implementation
of the
9th
Party
Congress Resolution. Looking back on the 20
5
years
of
renewal,
achievements
have
we
can see that been enormous
the and
historically significant. They have brought about radical and
comprehensive
changes in
our
country, improving considerably its standing, strength and international prestige. In the years to come, international situations are likely to experience rapid, complicated and unpredictable Our national developments . construction and safeguarding will enjoy major advantages and opportunities
for
continued
progress and at the same time, will encounter a number of difficulties and challenges that cannot be underestimated. The 10th Party Congress is tasked with looking straight at the truth in order to make an overall review and objective and comprehensive assessment of the achievements, weaknesses and shortcomings as well as draw useful lessons from the implementation of the 9th Party Congress Resolution, five-year socio-economic development tasks (2001-2005), ten-year socio economic development strategy (2001-2010) and the renewal over the past two decades . This is to develop
and complete our guidelines and viewpoints; design orientations, objectives and tasks for national development for the next five
years (2006-2010) and those for Party building; revise some stipulations in the Party Statutes; elect a Party Central Committee that should bear exemplary political standards and revolutionary morality, and sufficient intellectual and leadership capabilities to implement successfully the 10th Party Congress Resolution, particularly
6
to build our Party to be truly clean and strong in political, ideological and organizational terms, and closely connected with the population; and improve the leadership capacity and fighting power of the Party in the new period. Distinguished delegates and guests, The 10th Party Congress highlights the iron will of the entire Party, people and army to strive to
bring
our country
underdevelopment
and
out
of the
make
it
state
of
become
a
modern, industrialized country. We will certainly do our best to improve the leadership capacity and fighting power of the Party, bring into play the
aggregate
strength of the
entire
nation,
promote comprehensively the renewal process, achieve the goals of "a rich population, a strong country, and
an
equitable,
democratic
and
advanced society," steadily advance to socialism and match developed countries in the world. With such profound belief, on behalf of the Presidium, I hereby declare the opening of the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam .
Good health and happiness to the delegates and guests.
ས
May the Congress be successful!
ENHANCING THE PARTY'S LEADERSHIP AND COMBAT CAPACITY, BRINGING INTO FULL PLAY THE ENTIRE NATION'S STRENGTH, COMPREHENSIVELY BOOSTING THE RENEWAL PROCESS, AND QUICKLY DELIVERING THE COUNTRY FROM ITS UNDERDEVELOPED STATUS (POLITICAL REPORT OF THE COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM’S 9th CENTRAL COMMITTEE TO THE 10th NATIONAL PARTY CONGRESS)
The 10th National Party Congress convenes at a time when the Party and the people as a whole conclude five years of implementing the Resolution of the 9th Party Congress and have undertaken 20 years of renewal . The Congress is tasked with reviewing the implementation of the 9th Party Congress' Resolution, the five-year socio-economic development plan of 2001-05 and the 10-year strategy for socio-economic development for 2001 10, looking back on the 20 years of renovation; deciding the orientations, objectives and tasks for socio-economic
development in the five-year
period of 2006-10; reviewing the leadership of the
****
9
9th Party Central Committee, mapping out the orientations and tasks for Party building work; supplementing and revising the Party Statute; and electing the 10th Party Central Committee.
I. REVIEWING THE FIVE YEARS EXECUTION OF THE RESOLUTION OF THE 9TH PARTY CONGRESS AND 20 YEARS OF RENEWAL
During the past five
years,
beside
the
advantages created by the renewal process, our country has encountered not a few difficulties and
challenges
common
to
due
to
low-level
inborn
weaknesses
economies;
natural
disasters, epidemics that occurred in many areas; complicated developments across the region and the world, especially after the September 11 , 2001 attacks in the United States; and the recession, recovery and development of the world and regional economies which intertwined unequal protectionism policies imposed by certain countries. In this context, our entire Party, people and armed forces have tried their best to implement the Resolution of the 9th Congress, and made very important achievements:
1. The economy has successfully overcome the period of decline to record rather high growth rates and all-round development.
The GDP, which has grown every year, has logged an average annual growth rate of 7.51 per cent during the 2001-2005 period, reaching set targets. The country has also achieved macro economic stability; a crucial economic balance in
100
terms
of accumulation- consumption, budget the mobilisation of
revenue-expenditure;
domestic resources for development; and the proportion of GDP in the State budget has increased and surpassed expectations . Overall economic investment capital considerably rapidly, thus
has increased stepping up
production and business capacity, resulting in the production of many products with a competitive edge, building and putting into operation numerous important projects on socio-economic infrastructure, which strengthened the scientific and technical foundation for the economy. The economic structure continued to change to facilitate industrialisation and modernisation. By 2005, the share of agriculture, forestry and fisheries, as a percentage of GDP, dropped to 20.9 per cent (compared to 20-21 per cent proposed in the plan). Industry and construction accounted for 41 per cent (compared to 38-39 per cent) and services made up 38.1 per cent (compared to 41 42 per cent) . All economic sectors have developed. Great leaps forward have been made in the fields of external economic relations and international economic integration. A number of products have shown competitiveness in international markets. Imports and exports have considerably
increased,
resulting
in
overall
export value reaching more than 50 per cent of GDP . Official development assistance (ODA) and foreign direct investment (FDI) capital have increased successively from year to year. There have been a number of investment projects in foreign countries carried out by Việt Nam.
11
The socialist-oriented market economy has taken shape. The commodity market has expanded rather rapidly, while other kinds of markets have also made successful debuts in Việt Nam. 2. In the cultural-social field, progress has been made in many domains; the linkage of economic development with solutions for social problems has changed for the better; the living standards of people from all strata have been improved Education and training have continued to develop
with greater
investment and
better
material bases . The scope of training has expanded, particularly at technical and vocational
middle
schools .
The
people's
educational level has been enhanced. Science and technology have made positive contributions to the drafting of guidelines and policies, investigation and evaluation of natural resources and protection of biological diversity, the research and application of new technologies for socio-economic development and national security and defence.
Work on hunger eradication and poverty alleviation has been sped up in different ways; by the end of 2005 the proportion of poor households (by Vietnamese standards set for the 2001-2005 period) was reduced to 7 per cent (compared with 17.5 per cent in 2001, and a planned target of 10 per cent) . The State's and the people's resources
have
been utilised
well,
resulting in the building of many socio-economic and cultural infrastructures for the rural, mountainous and ethnic areas.
12
During the past five years, 7.5 million jobs have been created . Average per capita income increased to VND10 million in 2005 from VNÐ5.7 million in 2000. People's
health care
and
protection has
improved: the health care network, especially at the grassroots
level,
has
been
expanded;
a
number of dangerous epidemics have been controlled and pushed back; the average life expectancy of Vietnamese people has risen to 71.5 (in 2005) from 67.8 (in 2000) .
Activities
in
culture,
information,
mass
media, sport and physical training have seen progress in a number of domains. The campaign for "The Entire People to Unite to Build a Cultural Life," the movements to provide and care for persons with meritorious services to the country, Vietnamese Hero Mothers, war invalids, martyrs' families and other humanitarian and charity activities have attracted widespread participation from people of all strata . 3. The socio-political situation has been maintained stable, national defence and security have been enhanced and external relations have entered a new phase of development National
independence,
sovereignty,
territorial integrity and political security have been firmly maintained; social order and safety has been ensured . The People's Army and the obtained have Forces Security Public achievements in building up forces and raising combative spirit and readiness . The combination of economic development with national defence
13
in some regions has been effective . Co-ordination between national defence and people's security has been strengthened . Activities on the external relations of the Party, the State and people have developed strongly, contributing to preserving a peaceful boosting environment, socio-economic development,
and
heightening
Việt
Nam's
prestige in the region and the world . Việt Nam has resolved a number of issues relating to land and sea territory disputes with a number of nations; proactively and positively taken part in international forums;
and successfully hosted
many international and regional conferences. 4. The establishment of a socialist, law governed State has made progress in the three domains of legislation, execution and jurisdiction. The strength of the national unity bloc has been brought into play The National important renewal
Assembly has in the
undertaken
legislative
sector,
continuing to revise and supplement the Constitution and the legal system and improve the law-making process. Fifty-eight new laws and 43 new ordinances were passed, creating a legal basis for state managerial performance, the operation of a socialist-oriented market economy and meeting requirements of for the international integration. The organisation and operation of the State apparatus has been further strengthened; the functions, tasks, power and responsibilities given to the Government, ministries, branches and local
14
authorities at all levels have been defined with more detail, and at the same time decentralised to a greater extent . Legal activities and reform have seen positive changes. Activities carried out by the Fatherland Front and mass organisations have become more and more practical. The exercise of the Regulations of Democracy at the Grassroots has been expanded and made more effective, especially at commune and ward levels . Progress has been made in ethnic and religious affairs and the mobilisation of overseas Vietnamese.
5. Party-building work has achieved positive results
Political
and
ideological
organisational and personnel building of grassroots
education,
work, and the
Party cells have been
linked with the building of a grassroots political system, the recruitment of new Party members areas that have all and Party inspection work seen progress. The majority of cadres and Party members have brought into play their vanguard, dynamic and creative role, and preserved their quality and ethics. Those achievements T
have
resulted from
correct Party guidelines, the State's unified law abiding management, the government's dynamic performance, and efforts exerted by the entire Party, people, armed forces, branches, levels, production units and business enterprises. These achievements also highlighted the importance of the positive impact of the already-promulgated mechanisms and policies, and the past
15
achievements of many years of investment which enabled the production capacity of many branches and the entire economy to increase considerably. However, the nation still has to address the following shortcomings and weaknesses:
1.
Economic
growth
has
not
been
commensurate to available potentials; the quality, efficiency and competitiveness of the economy is still poor; and the economic structure has shifted too slowly The macro-balance in the economy is not really stable, easily affected by outside fluctuations. Scientific and technological progress and labour productivity are low; the cost of many products is still higher when compared to those produced in the region and across the world.
Numerous
national resources and potentials have not been well developed and utilised. State investment capital has been disbursed widely, thus suffering low effectiveness and substantial leakage. Waste in State budget expenditure and social consumption remain serious. The natural environment in many areas has been heavily polluted or destroyed. The service sector has developed slowly. The content and measures taken in industrialisation and modernisation in agriculture and rural areas have not yet been clearly elaborated. Numerous obstacles still remain in the arrangement and renovation of State enterprises and in making these enterprises more
effective,
especially
in
equitisation. The quality of human resources is low; untrained labour is common; and farming labour still accounts for a large part of the national
16
workforce. Activities in foreign trade are rather limited. Many enterprises are not strong enough to surmount difficulties in a competitive market.
The
formulation
and
implementation
of
guidelines and policies to promote and operate the market system have not yet been synchronised; a number of market rules have been violated; subsidy thinking has not yet been thoroughly overcome. 2. The renewal of mechanisms and policies on socio-culture has been slow; many pressing socio problems have not been fully resolved Results recorded in hunger eradication and poverty alleviation are not yet stable, running the substantial risk of many falling back into poverty. There has been a widening gap in incomes and living standards in different population strata and regions. The demands for jobs in urban and rural areas have not been well met. The quality of education and training is still low. Science and technology have not caught up with the requirements of industrialisation and modernisation. In a certain section of the press, publication, culture and art sectors, the tendency of loosing sight of goals and mottoes and solely seeking after material interests has not yet been overcome. There still remain weaknesses and shortcomings in the State management of some domains in the
education, health care
and
physical education and sports sectors.
Bureaucracy, corruption and waste have been very serious. Crimes and other social vices have showed an upward tendency. Traffic accidents have caused great losses in life and properties.
17
3. In the field of national defence and security, as well as in external relations, there still exist certain shortcomings The general strength and combative capacity of the armed forces have not been brought into
JU
full play. Some factors that may cause socio political instability still exist in some areas.
National
defence
study
J
strategic
and
forecasts on security and foreign affairs have not yet caught
up
with
current
situations
and
developments. The national defence, security and foreign affairs sectors have lacked close co ordination in solving certain problems. 4. Renewal in some parts of the organisation and activities performed by the State, Fatherland Front and mass organisations has been slow The National Assembly still exercises
its
supervisory function.
awkwardly The
State
management apparatus at all levels, particularly the grassroots, is still weak. Harassment, abuse of power and irresponsibility in a certain segment of functionaries,
especially
in agencies
involved
directly in the affairs of people and businesses, have been slowly dealt with. In the organisational model of local administration, especially in the people's councils, there have been some irrational developments. Administrative reform has not met requirements. Activities of the Fatherland Front and mass organisations in many places have been carried
out
in a
formalistic
and
administrative manner. Democracy in society is still being violated. Law and order have not been strictly observed in many places.
I 18
5. Party-building and rectifying work has not yet met requirements Degradation in the political ideology, ethics, and
lifestyle,
opportunism,
individualism,
bureaucracy, corruption and waste of a segment of officials and functionaries have been serious. Many grassroots Party organisations lack combat capacity and have been unable to resolve arising complicated problems . Ideological education still lacks persuasiveness . Theoretical work has failed to make clear a number of important questions relevant to the renewal process. Weaknesses have manifested in organisational and personnel work. Poor quality and low efficiency have been seen in the work of supervision and inspection. The
above-mentioned
weaknesses
and
shortcomings have resulted from many objective and subjective causes, the majority ofthem subjective: The Party's thinking in certain fields has been slow in renewal. A number of issues relating to major viewpoints and guidelines have not been clarified, hindering unanimity in perception and clear-cut policy-making and administration guidance. This problem is evident in issues of ownership and economic sectors, equitisation of state enterprises, development of an independent and self-reliant economy, integration into the world economy; the renewal of policy and managing mechanisms in education, health care and culture; and mode of operation in the political system.
Guidance in organising the implementation of policies has not been effective. Concrete guidance and responsibility in implementation were lacking
19
in three
main
domains
that are
considered
breaking points. These areas of concern include work on building a compatible institution of a socialist-oriented
market economy, renewal of
mechanisms and policies, creation of a drastic shift in the development of human resources, and renovation of the
organisation and
mode of
operation of the political system, with a focus on administrative reform. Also problematic has been the construction of some large-scale, key projects for the nation. The state of "much talk and little action" has remained common in many places. State management efficiency is still low in as fields such planning, land, capital construction,
finance,
banking,
national
resources, environment, intellectual property and other areas. Inspection and control work has been carried out with low efficiency. A segment of cadres
and
Party members,
including key officials, have been weak in terms of quality and
capacity,
lacking
vanguard
and
exemplary characteristics as well as qualifications to fulfil their assignments.
The above-mentioned
shortcomings
come
under, first and foremost, the responsibility in leadership and guidance of the Party Central Committee directly led by the Political Bureau. The Party Central Committee is strictly self criticised
for
its
shortcomings
before
the
Congress and the people. Along with reviewing the five-year execution of the Resolution of the 9th Party Congress, we look back on the 20 years of renewal.
20
During the past 20 years, with the entire Party,
people and army's great efforts, our country's renewal process has made remarkable and historically significant achievements. The country has emerged from a socio economic crisis, and achieved fundamental and comprehensive changes. The national economy has grown rapidly, the cause of industrialisation and modernisation and the development of the socialist-oriented accelerated .
market economy have been
People's
living
conditions
have
markedly improved . The political system and the great national unity bloc have been consolidated and strengthened . The socio-political situation has been stabilised . National defence and security has
been firmly maintained .
Our
country's
position in the international arena has been continuously heightened. The aggregate national power has been increased substantially, creating a new position and strength for the country to continue progress with fine prospects . These achievements have proven that the renewal process initiated by the Party is correct, creative and suitable to realities in Viêt Nam. Concepts about socialism and the path toward socialism have been made increasingly clear. The system of theoretical viewpoints on the renewal process and a socialist society as well as Việt Nam's path toward socialism have taken form.
The socialist society that building
is
one
of a
our
prosperous
people
are
people,
a
powerful country and an equitable, democratic and civilised society; a society owned by the people;
a
society with a
highly
developed
21
economy relying on modern production forces and a production relationship matching the level of development of the production forces; a society with an advanced culture deeply imbued with its own national identity; a society with people being liberalised from oppression and injustice and enjoying an adequate life, freedom, happiness and comprehensive development; a society with all ethnic groups in the Vietnamese community being equal and united and assisting each other to progress; a society with a law-governed socialist State of the people, by the people and for the people under the leadership of the Communist Party, having friendly and co-operative ties with all people throughout the world. To
advance
towards
socialism,
we
must
develop a socialist-oriented market economy; boost industrialisation and modernisation; build an advanced culture deeply imbued with national identity as a spiritual foundation for the society; build a socialist democracy; implement great national unity; build a law-governed socialist State of the people, by the people and for the people; build a clean and strong Party; ensure national defence and security; and be proactive in international economic integration. While confirming the achievements
noted
above, it is necessary to be aware that our country still remains in an underdevelopment state. The national
economy
is
still
backwards
when
compared to many countries in the region and the world. Weaknesses have manifested in the cultural and social fields, and the building of the political system. Theory has failed to answer certain
22
practical questions relating to the renewal process and socialist construction, particularly in the settlement of relations between the growth rate and development quality, between economic growth with the implementation of social equality, between economic renewal and political renewal, between renewal and
stability
and
development,
and
between independence, sovereignty and proactive integration into the international economy. From the realities of 20-year renewal, our Party
and
State
have
experiences in leadership
accumulated and
more
management .
Some major lessons learnt are as followed: First, to persist
in the goals
of national
independence and socialism on the basis ofMarxism Leninism and Hồ Chí Minh Thought during the renewal process. To undertake renewal does not mean to give up to the goals of socialism, but to make socialism be perceived more correctly and built more efficiently. To undertake renewal is not to diverge from Marxism-Leninism and Hồ Chí Minh Thought, but to correctly perceive, creatively apply and develop Marxism-Leninism and Hồ Chí Minh Thought, considering them the Party's ideological foundation and a compass for revolutionary activities. Second, to undertake comprehensive and concerted renewal, with inheritance in mind and with appropriate steps, forms and ways. Renewal must be carried out from perception and thought to practical activities; from economics, politics and external relations to all aspects of social life; from State's the and leadership Party's the management to concrete activities of every part
23
of the political system. All respects of social life will be renewed but with focal points and appropriate steps while ensuring the close and compatible
coalition between
three
tasks:
to
develop the economy as the central task, to build the Party as the crucial task and to develop culture as the spiritual foundation of the society. Third, renewal should be in the interest ofthe people,
rely on the people,
uphold the people's
proactive and creative role, proceed from realities and responsively perceive what is new. Revolution is the people's cause, for the people and by the people. The people's opinions, aspirations and initiatives play an important role in forming the Party's renewal lines. To rely on the people, proceed from realities and regularly sum up realities, discover new elements, and gradually find rules of development are the key to success. Fourth, to bring into full play internal resources while striving to take advantage of external resources and combining the nation's strength with that of the new era under new conditions. To bring into play internal resources, considering them a decisive factor
for
development,
while
attaching
importance to mobilisation of external resources through international integration and Co operation. To also take advantage of external resources in order to promote internal ones, with the aim of creating an aggregate strength to develop the country in a rapid and sustainable way on the basis of firmly maintaining national independence and a socialist orientation. Fifth, to raise the Party's leadership and combat capacity, continuously renew the political system,
24
build and gradually perfect the socialist democracy, and ensure that power belongs to the people . To build a clean and strong Party is a crucial step and decisive factor to the success of the renewal cause. To build a law-governed socialist State of the people, by the people and for the people is a pressing demand of society. The State is required to institutionalise and efficiently realise civil and human rights. The role played by the Fatherland Front and mass organisations in gathering people of all strata and in promoting the strength of the great national unity bloc should be promoted to successful implementation of the renewal cause. Summing up theories and realities of the 20 years of renewal, we are obviously aware past 20 of the orientation and guidance value of the "Platform to Build the Nation in the Transitional Period to Socialism” (1991) and the new issues that should be addressed . After the 10th National Congress, our Party should continue studying, supplementing and developing the Platform to make it a political and ideological foundation for all
activities of the
Party, State and people
during the process of advancing our country toward socialism.
II. NATIONAL DEVELOPMENT OBJECTIVES AND ORIENTATIONS FOR THE 2006-2010 PERIOD
Forecast of situations in coming years In the
world,
peace,
co-operation
and
. development remain a major trend. The world and regional economies continue to recover and
25
develop but there still exist unpredictable and risky factors.
Economic
globalisation
creates
development opportunities but also gives rise to inequalities,
posing
great
difficulties
and
challenges to countries, particularly developing nations . Economic-commercial competition and the
struggle for
natural
resources,
energy,
markets, capital sources and technology between countries has become increasingly fierce . Science and technology will see great leaps forward and breakthroughs . Local wars, armed conflicts, national and ethnic and religious strife, races, arms intervention, subversion, secession and terrorism, as well as disputes over borders, land and sea territory and
islands,
and
natural
resources
continue to occur in many places, and become increasingly complicated contradictions
of the
in
nature .
epoch
remain
Serious severe.
Various pressing global issues are required to be solved with co-ordination of countries and international organisations . These issues include the increasingly huge gap between groups of rich and poor countries; the population boom together with flows of emigrants; scarcity of energy sources and exhaustion deterioration
of
the
of natural resources; natural
environment,
increasingly adverse climate changes coupled with terrible natural disasters; and the spread of epidemics and trans-national crime. In the Asia-Pacific region in general, and the Southeast Asian region in particular, the trend for peace, co-operation and development continues to grow. But the triggers for latent instability still
26
exist, such as disputes over power and influence,
R
borders, land, and sea territory and islands, and natural resources between countries; and economic and socio-political number of nations.
instabilities
throughout
a
In Việt Nam, the achievements made during B
the past five years (2001-2005) and the 20 years of renewal (1986-2006) have remarkably improved
! I
broadening of international co-operative relations,
our
country's
position
and
strength.
Our
active integration into the world economy and
1
ensuring of peace have facilitated our people's renewal process and helped accelerate the speed of socio-economic development. Our country, however, is confronting large, complex and intertwined challenges, none of which should be underestimated. We face the danger of lagging behind many countries in the region and the world. Degradation in political ideology, ethics and lifestyle of a segment of Party officials and members, which involves bureaucracy, corruption and
wastefulness,
is
in
a
critical condition.
Deviation from the socialist orientation is yet to be Hostile forces hatch redressed. "peaceful evolution" plots, stir up subversive unrest and use the label of "democracy" and "human rights" in an attempt to change our political system. Coming years will offer great opportunities for our country to progress despite numerous difficulties. At present, the urgent need for the whole nation is to seize opportunities, surmount challenges, continue with the renewal process in a more comprehensive, concerted and stronger way, and develop in a faster and more sustainable manner.
27
Objectives and general orientations for the five-year period from 2006 to 2010: The five-year period from 2006 to 2010 is of decisive significance to the fulfilment of the strategy initiated by the
9th National Party
Congress on socio-economic development during the first decade of the 21st century.
Objectives and general orientations for the 2006-2010
period
are:
to
Party's
increase the
leadership andfighting capacity, promote the strength of the whole nation, comprehensively accelerate the renewal process, mobilise and efficiently utilise all resources for
industrialisation
and
modernisation;
develop culture; achieve progress in the areas of society and justice; strengthen national defence and security;
external
broaden
integrate into the
relations;
actively
world economy; ensure socio
political stability; quickly lift the country from the status of an underdeveloped
nation;
and lay a
foundation for the country to become a modern industrialised country by 2020. To
strive
for
faster,
better
and
more
sustainable economic growth with strong links to human development. By 2010, the country's GDP should increase by 2.1 times from levels in 2000, with an average annual growth rate at between 7.5 to 8 per cent or more .
III. FURTHER PERFECTING THE SOCIALIST-ORIENTED MARKET ECONOMY INSTITUTION
1. To firmly grasp the socialist orientations in Việt Nam's market economy, namely:
28
To achieve the target of "a wealthy people, a powerful country, and an equitable, democratic and civilised society"; to strongly liberalise and continually develop the force of production and raise the people's living standards; to speed up hunger eradication and poverty alleviation, to encourage all people to acquire wealth lawfully and to help others escape poverty, and step by step become better off. To develop a multi-sectoral economy with multi-form ownership in which the State-owned sector plays the leading role, and the State and the collective sectors increasingly become a firm foundation of the national economy . To promote social progress and equality at every step and in every policy of development; to ensure that economic growth is in tandem with the development of culture, health care and education;
and
to
satisfactorily
solve
social
problems for the sake of human development. To implement a system of distribution basically according to work results, economic efficiency, the level of contributions of capital and other resources, and through social welfare.
• To promote the people's right to social mastery and to ensure the role of managing and regulating the economy by the socialist, law governed State under the Party leadership.
2. To raise the role and the managerial efficiency of the State The State should
focus
on satisfactorily
performing the following functions: To define orientations for development by
29
strategies, plans, mechanisms and policies on the basis
of
respecting
fundamentally
market
renovate
principles.
planning
To
work in
conformity with the requirements for building a socialist-oriented market economy and integrating into the international economy; to bring into full play all the comparative advantages of the nation, regions and localities, and to draw all resources into socio-economic development . To create a favourable legal environment, mechanisms resources
and
for
policies
to tap
development,
and
all to
equality for all entities in business
social ensure
dealings
through healthy, open, transparent and organized competition according to law.
To support development
and build
an
important socio-economic infrastructure system as well as a social security system. To
guarantee
the
sustainability
and
activeness of the macro-economic balance and to restrict risks and the negative impacts of the market economy. To impact the market mainly through the economic mechanism, policies and instruments; at the same time to apply timely, effective, and necessary measures when the domestic market operates inefficiently or the regional and world market undergoes major fluctuations.
To effect State management by a legal system and minimise administrative intervention in the operation of enterprises and the market. To separate the function of State administrative management from that of enterprises' business
30
management;
to
abrogate
the
system
of
"management by umbrella agencies"; to separate the system of public administrative agencies from that of non-business agencies; and to vigorously develop public services (education, science and technology, health care, culture, physical training and sport).
To
go
ahead
with renewing
financial,
monetary policies, to ensure the stability and sustainable development of the national finance. To
clearly
define
the
functions
and
relationship between the National Assembly, the Government and ministries, branches, and the People's Committees of provinces and centrally governed cities in State management in the socio economic field. 3. To synchronously develop and effectively manage the operations of basic markets in line with a healthy competition pattern
To develop commodity and service markets. To narrow domains where the State holds a business monopoly; eradicate enterprises' monopoly and continue renewing the price management mechanism. To strongly develop domestic trade and rapidly increase exports and imports. To accelerate commercial liberalisation in conformity with commitments for international economic integration. To create new, quick and all-round development of the service market, especially high-grade
services
with
high
intellectual
content, and great added value. To
steadily develop
the financial
market,
including the capital and monetary markets, with
31
compatible and complete mechanisms . To expand and improve the quality of the operations of the capital and stock exchange markets . To mobilise all capital sources in society for development. To modernise monetary
and diversify market. To
operations in the State consolidate
commercial banks in all aspects. To open the banking service market along the road map for international economic integration. To develop the real estate market, including the market of land use rights and realty attached to land; to ensure the smooth transfer of land use rights into commodities; to make land a real source of capital for development, and to make the domestic real estate market competitive in the regional market and attractive to investors. To publicly practise transparency and enhance laws, disciplines and principles in land management. To continue with the State regulating land prices by the supply-demand relationship in land and via land-related tax policies. The State manages the real estate market while being the greatest real estate investor. To perfect a legal system of real estate business.
To develop the workforce market in all economic sectors, to create a link in the labour supply- demand,
and
to
promote
labourers'
activeness in vocational training, job seeking and self employment.
To
work out preferential
policies for labour-intensive enterprises, chiefly in rural areas. To accelerate the export of labour, especially the export of skilled labour and farm hands. To perfect mechanisms and policies for recruitment and use of workers in the State
32
economic sector and State power apparatus. To diversify job promotion activities and to develop an information system on labour markets at home and abroad. To devise policies on import of high quality labour in technological and managerial fields in those branches and trades given priority for development . To formulate a legal system on labour and the labour market with a view to ensuring labourers' right to select places of work and residence; to broadly
carry
out the
labour
contract system; to guarantee the rights of both employees and employers. To develop the science and technology market based on the renovation of mechanisms and policies
in
order
to
turn
scientific
and
technological products (except basic research and studies in the service of devising strategies and policies for development) into commodities. To make widespread dissemination of information and to create a competitive environment so that scientific and technological products are traded conveniently on the market. To shift research and development organisations with different types of ownership to operations under a business mechanism. 4. To strongly develop all economic sectors and types ofproduction and businesses
Based
on the
three-ownership
(ownership by the whole
people,
systems collective
ownership and private ownership), various forms of ownership and various economic sectors have come into being: the State economy, the collective
33
run
economy
the
and
private
economy
(individual , small owner, and private capitalist), the State capitalist economy, and foreign- invested economy . All economic sectors operating lawfully are important components of the socialist-oriented market economy and equal before the law, and together enjoy long - term development, co operation and healthy competition . The State economy plays the leading role and constitutes an important material force for the State to orientate and regulate the economy, and create the environment and conditions to foster the joint development of all economic sectors . The State and collective economies increasingly become a firm foundation for the national economy, while the private economy assumes an important role as one of the driving forces of the greater economy. Joint stock businesses
undergo growing
development and become a common form of economic organisation, boosting socialisation of production, business and ownership. To wipe
out all
discriminations
against
different forms of ownership. The State only gives preferential treatment or development support to a number of branches, fields and products; to
some
targets
like
exports,
job
creation, hunger eradication, poverty reduction and disaster preparedness; and to some areas and small and medium-sized enterprises.
To
materialise
a
National
Strategy
on
enterprise development. To build an extensive system of competitive Vietnamese enterprises with prestigious brand names, and with a number of large shareholding economic groups serving as the
34
main force. The State maps out orientations and creates an environment for effectively developing enterprises along the market mechanism; the State fosters, trains and honours talented, ethical and high-achieving entrepreneurs. To proceed with renewing,
developing and
raising the efficiency of State-owned enterprises To perfect mechanisms and policies to enable to operate in a competitive, open,
them
transparent, and efficiency-boosting environment. To
do
away with
State-owned
enterprises'
monopoly and privileges in production and business . State-owned enterprises have the right to property, to operate independently and to be responsible for themselves in the market and before the law. To attach enterprise managers' responsibilities, rights and interests to the outcome of their enterprises ' operations . To pay attention to training an excellent contingent of administrators to satisfactorily meet the requirements advanced corporate management .
for
To speed up the reorganisation and reform of State-owned enterprises to raise their efficiency with equitisation as the core . To restructure State owned enterprises, concentrating on a number of important fields in infrastructure, producing the major means of production and services of the economy; and on some domains of public utility. To push up and expand the scope of equitising State-owned
enterprises
inclusive
of
State
corporations. The evaluation of to-be-equitised State-owned enterprises, including that of the land use right, must be done according to the market mechanism. Negative phenomena in the
35
equitisation of State-owned enterprises should be prevented and dealt with.
To spur the
formation
of some
strong
economic groups of regional calibre, with shares owned by the State, individuals working at home and abroad, insurance companies and investment funds, etc. with the State holding dominant shares. To continue renovation and development of various types of collective economies To sum up the actual performance, and work out
specific
policies
and
mechanisms
to
encourage stronger development of all types of collective economy which are diverse in forms of ownership
and of business
organisations,
including
and production
new
types
of co
operative groups and co-operatives . Attention should be paid to developing and improving the efficiency of co-operatives and unions of joint stock co- operatives.
To encourage the mobilisation of capital from co-operative members to increase capital for co-operatives ' operations, for development investment, assets and undivided funds. Co-operatives
and
other
types
of
co
operative economies operate on the principles of voluntary co-operation, democracy, equality, publicity , independence, self-responsibility, benefit and community development.
To
vigorously
develop
individual
business
households and all types of private enterprises All citizens have the right to participate in investment and business operations with the
36
right
to
asset
ownership
and
of
freedom
business protected by law; they have equal right access to and business in investment, opportunities, business resources, and to give and receive information. To remove all barriers and create a social psychology and favourable business environment for all types of private enterprises, to develop without any restrictions in scale in all trades, and fields including important areas of production and business not prohibited by law. To strongly attract resources from foreign investors To
improve
the
legal
and
economic
environment and diversify forms and mechanisms to strongly draw resources from foreign investors into important industries and business fields.
IV . STEPPING UP INDUSTRIALISATION AND MODERNISATION IN ASSOCIATION WITH DEVELOPMENT OF THE KNOWLEDGE ECONOMY
To take advantage of favourable opportunities created across the world and to make use of the country's potential and advantages so
as to
shorten the process of national industrialisation and modernisation along the socialist orientation associated with the development of a knowledge economy, considering it an important factor of the economy, and the course of industrialisation and modernisation.
To
develop
all branches
and
knowledge-based economic products with high added value; to combine the use of the knowledge resources of the Vietnamese people with the latest
37
knowledge of mankind . To attach importance to both the quantity and quality of economic growth in each developmental step the country takes, as well as in each region, economic project.
locality,
and
socio
To build a modern and rational economic structure
according to
branches, fields
and
territories. To reduce intermediary costs and raise the labour productivity of all branches and fields, chiefly highly competitive ones. To accelerate industrialisation and modernisation of agriculture and rural areas, and to synchronously solve issues related to agriculture, rural areas and farmers To robustly shift agricultural and
rural
economic structures along the direction of increasing added value creation associated with the processing industry and market; to carry out mechanisation, electrification and building
of
irrigation works, rapidly apply advanced sciences, technologies and biotechnology in production, and raise productivity, quality and competitiveness
in
conformity
with
the
characteristics of each region and each locality. To rapidly scale up the value proportion of products and labour of industrial and service branches, and to gradually scale
down the
proportion
of
agricultural products
and labour. To quickly overcome farming households' patchy land for
cultivation, encourage the merger and exchange of farm land, land lease and the contribution of land as shares; to facilitate the development of high-tech agricultural zones, concentrated cultivation and
38
livestock breeding areas
and
industrial enterprises and services associated with the forming of branches craft villages, . co operatives and farms, and produce goods that have market and high economic efficiency.
To satisfactorily carry out a programme for forest protection and development, to renovate the policy of land and forest allotment, and to that those who work in forestry
ensure
preservation have a stable and improved life. To develop material forests associated with a forestry product processing industry that utilises modern technology. To synchronously and effectively develop farming, processing and protection of marine resources. To attach importance to producing and supplying good varieties of breeds, to protect the environment, and to expand both domestic and foreign markets .
To beef up agriculture, forestry and fisheries promotion activities as well as veterinary and plant protection work, and other technical · services in rural areas. To effect rapid transfer and application of science and technology, chiefly bio-technology to farm production, while paying attention to the selection of strains as well as cultivation, farming, post-harvest and processing technologies. To
immediately
make
plans
for
rural
development. To implement the programme of new
rural development.
villages,
communes
that
To
build
hamlets,
enjoy an adequate,
civilised life and healthy environment. To form urbanised residential areas that have compatible
39
socio-economic infrastructure: irrigation works transport and communication, electricity, safe water supply, industrial areas, schools, medical stations, post offices and markets. To bring into play democracy in rural areas along with the building of a
cultured
lifestyle, to
raise the
people's cultural standards, to get rid of social evils,
superstitious
practices
and
backward
habits; and to ensure security and social order and safety. To pay attention to job training and employment for farmers, first of all for those in areas where farmland
was
revoked
for the
building of industrial establishments, services, transport works
and
new urban
areas.
To
restructure the labour pattern in the rural areas along the orientation of rapidly reducing the ratio of farm labour and raising the proportion of industrial and
service labour.
To help
rural
labourers find jobs in and out of the rural areas, including in foreign countries. To make stronger investment in hunger eradication and poverty reduction programmes, chiefly in remote, bolder, island, and ethnic minority-inhabited areas.
To quickly services
develop industry, construction and
To encourage the development of high-tech, manufacturing
and software
industries,
and
support industries that have a competitive edge, turn out more products for export and that are labour intensive . To develop some open economic and special
economic
zones,
and
increase the effectiveness of industrial and export processing zones.
40
To assist all economic sectors in developing those industries that produce consumer goods and goods for export;
and
to
manufacture
modern-oriented, important means of production; and to give priority to drawing investment from big foreign economic and trans-national groups. To swiftly draw investment capital at home and abroad for carrying out important projects on oil and gas exploitation, oil
refining,
petro
chemistry, metallurgy, manufacture engineering, basic chemical, fertiliser and building materials. To adopt a policy of restricting export of raw natural
resources.
To
lure
excellent,
highly
qualified specialists from other countries and the overseas Vietnamese community. Based on the supplements and completion of planning, to mobilise resources at home and abroad
to
build
infrastructure
compatible
facilities,
socio- economic
chiefly
international
airports, sea ports, express ways, coastal and east-west routes, electricity supply networks, technical infrastructure in major urban areas, irrigation, water supply and drainage systems . To develop the power industry in parallel with energy-saving technology. To improve quickly the capacity of and modernise telecommunications sector. To sectors,
the
post
make a breakthrough in the service especially
those
with
high-quality
services and great potential and a competitive edge, and raise the growth rate of the service sector higher than the GDP growth rate . To vigorously develop and increase the quality of some sectors, including the transport, commerce,
41
tourism , finance, banking, insurance, post telecommunications and consultancy sectors.
To develop the regional economy To work out appropriate mechanisms and policies to help all regions across the country develop together while formulating an alignment between regions and within districts of each region. To foster the development of key economic regions, create a driving force and spread impact to other regions; at the same time to create conditions for further development in difficulty ridden economic regions, especially with regard to border areas, islands, the Central Highlands, and the southwestern and northwestern regions.
To develop the maritime economy To work out and comprehensive
realise
a strategy for
development of the
maritime
economy with focal points to make Việt Nam into a nation with a strong maritime economy in the region, in line with ensuring national defence, security
and
international
co-operation.
To
develop a sea port system, sea-borne transport, oil and gas,
and
fisheries
exploitation
and
processing, marine services; to promote the ship building industry and aquaculture industry. To vigorously develop the coastal and island areas.
economies
of some
To change labour and technological structures To develop human resources so as to have, by 2010, human resources with a compatible and high-quality structure, and to bring down the
42
labour ratio in the agricultural sector to below 50 per cent of the social workforce .
To
effect
scientific
and
technological
development in conformity with the leaps-and bounds developmental trend of the scientific and technological revolution in the world. To choose and immediately introduce the application of modern technology in pivotal fields . To pay attention to high-tech development to engineer breakthroughs and labour-intensive technology to generate employment. To effectively protect national natural resources and improve the natural environment To enhance management of national natural resources, chiefly land, water, mineral and forests.
To prevent acts of environmental destruction and pollution and overcome deterioration of the environment in river basins, urban areas, industrial zones, craft villages, densely- populated areas
and places that are
home to bustling
To gradually introduce economic operations. more and more clean technology and energy. To actively restore destroyed environments and ecosystems. To continue planting trees on cleared land, bare hills and mountains, and to protect bio-diversity. To pay attention to investment in the environment, particularly the collecting, recycling and treatment of waste.
To perfect the law and reinforce protection the over management
State and
improvement of the natural environment.
43
To
step-by-step
modernise
hydro
take dis nat proactive measures against asters and ural
meteorological
research
forecasts ,
and
carry out search-and-rescue operations .
V. IMPROVING THE QUALITY AND EFFECTIVENESS OF EDUCATION AND TRAINING, SCIENCE AND TECHNOLOGY, AND DEVELOPING HUMAN RESOURCES Education and training together with science and technology are the nation's top policy as well as the foundation and driving force for boosting national industrialisation and modernisation.
1. To comprehensively renew education and training and develop high-quality human resources To raise the quality of all-round education; to renew the organisational structure and management mechanism of the education sector and revise educational curriculum and methods of teaching
and
learning;
to
" standardise,
modernise, socialise," and improve Việt Nam's education.
To
gradually
educational
model
develop
the the
existing
into an open educational
model - a learning society model, with a system of life-time
education,
transferability between
continuous different
training,
educational
levels and disciplines; to build a system of education for all and develop more flexible forms of education and practice, meeting the demands for continuing education; to create various possibilities and opportunities for learners so as to ensure social equity in education.
44
To strongly reform pre-school education and general education. To make prompt adjustments to overcome the problem of overloaded study and strictly implement the education programme and develop general education textbooks which are scientific, basic, suitable to the psychological characteristics of children of different age groups and the practical conditions of Việt Nam. To combine specialisation with an election of optional study subjects at the senior secondary education level on the basis of successful vocational orientation and preliminary specialisation at the junior secondary education level. To ensure the progress and quality of education universalisation.
To
develop
vigorously
the
system
of
vocational training, quickly expand the scale of vocational training at college and high school levels to provide for industrial zones, key economic regions and labour export. To expand the network of vocational training facilities develop
and
vocational centres
at precincts and district. To create major improvements in the
quality of vocational training towards regional and international standards. To boost socialisation of vocational training, encourage the development of diverse and flexible forms of vocational training: non-State training, training at enterprises and craft villages...; to create favourable conditions for labourers to access training and jobs. To organise vocational training courses and the transfer of suitable production techniques and technology to farmers and ethnic minority people. To renew the system of university education and post-graduate education, associate training
45
with employment in the direct service of labour restructuring,
quickly
develop
high- quality
human resources, especially leading specialists in various fields . To attach importance to fostering and employing talented people; to swiftly build a human resource structure which is rational in profession, training level and ethnicity, to work out mechanisms and policies to effectively associate universities with scientific research institutions and enterprises for application of scientific and technological research outcomes to production and business activities. To build a number of key universities international standards.
of regional
and
To ensure sufficient numbers and improve the quality of teachers at all levels and grades of education.
To
continue
strong
reforms
in
education methods to bring into play learners' initiative and creativity and eliminate the “one way" teaching method . To perfect the system of education quality assessment and accreditation. To improve examination contents and methods so as to accurately assess assimilated knowledge and learning capability. To surmount weaknesses and negative practices in education. To socialise education. To mobilise material and intellect resources within society to promote education. To effect close co-ordination between the educational service
and
all departments ,
branches, socio-economic and socio-professional organisations. To expand education and provide learning opportunities for every member of society. To intensify inspection, supervision and monitoring of educational activities.
46
1
To
renew
education
administration
mechanisms. To decentralise authorities to create a motivational force and promote the initiative of all education institutions and entities . The State should increase investment focusing on priority objectives, national educational development programmes, support for ethnic minority areas and island, remote and border areas; to reduce other contributions, increase school fees and scholarships for poor pupils, welfare beneficiaries and excellent pupils. To promote international
co-operation
in
education and training. To approach world advanced educational standards suitable to Việt Nam's development requirements; to participate in regional and world human resource training. To adopt suitable management mechanisms to foreign-invested schools or schools with foreign training partners.
2. To enhance the capability and effectiveness ofscience and technology To
strive
that
by
2010,
our
country's
scientific and technological capability should reach the level of advanced countries in the region in a number of crucial domains. To develop social sciences, making further contributions to clarifying perceptions of socialism and the path to socialism in our country; finding answers to new issues related to the socialist-oriented market economy, and the process of industrialisation and modernisation; To clarify the basic principles and contents of the promotion of socialist democracy, renewal of the
47
political system, and building of a socialist state governed by law; to ensure human development, the raising of leadership and fighting capacity of the Party during the renewal period . To regularly review realities so as to develop theories; to predict
the
world,
development situation
regional
and
and trends; to
national supply
scientific grounds for elaborating the guidelines and policies of the Party and the State. To
develop
natural
science
and
science
technology, concentrating on application- oriented basic research, especially in the domains in which Việt Nam has demands and strengths . To promote the selective import of technologies and purchase of patents for use together with locally made technologies so as to quickly renew and raise the level of technology in branches with competitive edges and high GDP ratios, supporting industries and labour-intensive industries; to particularly
develop high information
technologies, technology,
biotechnology and new material technology. To develop a system of national information on human power and technology.
To
renew
scientific
and
technological
management mechanisms in the direction that the State invests in national research programmes of regional and world levels and builds up scientific and technological potential for a number of key domains . To diversify investment resources for science and technology and mobilise all economic sectors to participate in scientific and technological activities. To step up international integration in the scientific and technological
48
domains. To raise the quality and commercial potential of scientific and technological products; to push ahead technology renewal in enterprises. The State encourages the creation, perfection and application
of new technology,
through
policies of support of development, recognition and protection of intellectual property rights. To work out policies to attract multinational and corporations to invest in transfer technologies to Vietnamese enterprises. To attach importance to importing modern technologies; to step by step develop domestic technologies . To properly utilise and ensure the good treatment of talented people, top scientists, chief project
engineers,
chief
engineers,
skilled
technicians and highly skilled technical workers. To adopt policies to attract prominent scientists and skilled technicians from inside the country, abroad
and
among
overseas
Vietnamese
communities.
VI . MATERIALISING SOCIAL PROGRESS AND EQUITY AT EVERY STEP AND IN EVERY POLICY OF DEVELOPMENT
To combine economic objectives with social objectives on a national scale, in every domain and every locality; to materialise social progress and equity at every step and in every policy of development, well effectuate social policies on the
basis
of
economic
development
and
association between interests and obligations, contribution and benefit; to create a stronger and more reliable driving force for socio-economic
49
development.
To concentrate efforts to solve
pressing social problems. To encourage all the people to raise their incomes in a lawful way, and effectively materialise policies on hunger eradication and poverty alleviation. To create conditions and opportunities for poor areas and poor segments of the population to have equal access to development resources, benefit from basic social services, and escape from poverty in a sustainable manner; to overcome the thinking of reliance on subsidies and others' assistance. To develop a complete system of policies to ensure the provision of essential and fair public services in education and training, employment, health care, culture-information, sport and physical training to everyone. To build a
system of diversified
social
welfare; to strongly develop the systems of social insurance and health insurance, and proceed to carry out health insurance for all people. To diversify forms
of social
relief, create jobs, promote labour export, with the aim at highly qualified labour. To continue renewing salary policies and income distribution policies .
To develop an equitable and effective health care system, ensuring that all the people get access to health care and protection. The State continues increasing investments in upgrading medical and preventive health facilities, formulating and perfecting medical allowance and insurance policies for social policy beneficiaries and the poor in medical examination and treatment. To develop hi-tech and non-State health services .
50
To
increase
the
effectiveness
of
state
management in the health care sector. To adopt strategies, plans and rational mechanisms and policies to develop the system of manufacturing, circulation and distribution of medicines; to strongly develop the pharmaceutical and medical equipment
industries
to
meet domestic
and
export demands. To combine modern medicine with traditional medicine.
To
develop
a
national
strategy for
the
improvement of health, increase in life expectancy and improvement ofthe quality of our race. To raise the physical strength of the youth . To strongly develop physical training and sports, effectively combining popular sports with high-achievement sports, national sports with modern sports. To adopt appropriate policies and mechanisms to scout, foster and develop talents, enabling our sports to occupy a high standing in the region and step by step approach continental and world standings in sports in which Việt Nam has advantages . To perform
effective
reproductive
health
work. To step up the movement on ensuring "the entire society takes care, educates and protects children", create conditions for children to live in a safe and healthy environment and develop physically, intellectually, spiritually and ethically; to
quickly reduce the
rate of malnourished
children. To prevent and control HIV/ AIDS with strong, persistent and effective measures. To effectively implement population and family planning policies. To reduce the population growth rate. To continue to implement the birth reduction plan,
maintain the replacement birth rate, ensure
51
a rational population size and structure, and raise the population quality. To bring into full play the fine traditional values of Vietnamese families to meet
the
requirements
industrialisation
and
of the
process
modernisation .
To
of
build
prosperous, equal, progressive and happy families, which are truly the hearths of all and the healthy cells of society, and constitute an important environment for forming, nurturing and educating personality, preserving and promoting fine cultural traditions, and creating human resources to serve the cause of national construction and defence. To attach importance to social preference policies. To mobilise all people to participate in activities "showing gratitude" and "remembering the source while drinking water" in relation to revolutionary veterans, people with meritorious services to the country and social policy beneficiaries. To take care of the material and spiritual life of the aged people, especially those who are lonely and helpless . To
help Agent Orange victims, the
disabled, orphans and street children. To renew methods of management and modes of provision of public services. To develop public services in scope, quality and effectiveness, raise the State management capacity and renew the operational mechanisms of State-run units and strongly mobilise all resources of society. To increasing continue resources and make concentrated
investments
in
national
programmes on education, health care, culture, physical training and sport, population, families and children, to pay attention to remote and ethnic minority areas, and, at the same time, to
52
bring into full play intellectual potential and material resources of the people and the entire society, together with the State, to solve social issues and develop all public services.
To step by step develop public establishments which are providing public services under a non business, administrative and subsidy-based mechanism into ones that
under an
operate
independent mechanism with partial subsidies and
non-for-profit
develop
non- State
To
extensively
establishments
in people
purposes.
founded and private forms. To turn a number of public
establishments into non-State ones. To domestic and foreign investment in
promote
developing public
services.
The
State
shall
together with the people step up inspection and supervision of public service activities. To make public charge rates at State and non-state
service
establishments,
eliminate
unclear and illegitimate revenues and expenses, ensuring reasonable salaries and incomes for service employees as incentives to perform their jobs with professional ethics.
To
promote
establishments
state
engaged
and
non-state
in providing public
services to develop in both scale and quality, and to build a number of service establishments of advanced regional level.
VII. DEVELOPING CULTURE , A SPIRITUAL FOUNDATION FOR SOCIETY To continue developing the quality of the culture deeply imbued
advanced Vietnamese
53
with
identity,
national
closely
more
and
synchronously associated with socio-economic development, making culture permeate into all domains of social life. To build personality
and
of the
the
values
and
Vietnamese,
perfect
protect
and
promote the national cultural identity in the period of industrialisation, modernisation and international integration. To foster cultural values for the youth, students and pupils, especially the ideal of life, lifestyle, intellectual capacity, virtue and cultural qualities of the Vietnamese . To
bring
into
full
play
the
spirit
of
volunteering, self-management and mastership capacity of the people in cultural life. To diversify forms of operation of the movement for "the entire people to unite and build a cultured life". To promote literary and art potential and encourage literary and art creativity to create works of high ideological and art value. To build and upgrade a compatible system of cultural institutions, with special attention paid to big and special
cultural
complexes .
To
raise
the
operational effectiveness of the system of cultural houses, museums, traditional houses, libraries, reading rooms, commune postal-and-cultural offices and recreation centres, to protect and promote the value of archived documents. To continue
making
investment
in
the
conservation and embellishment of revolutionary historical relics and the nation's tangible and intangible cultural heritage as well as cultural, art, linguistic values, and the fine practices and customs of ethnic minority groups. To conserve
54
and promote folk culture and art performances . To harmoniously combine the protection and promotion of cultural heritage with economic and tourist development activities . To create conditions for the publishing and mass media sectors to develop with higher ideological and cultural quality, modernising in terms of models, organisational structures and material-technical foundations; and, at the same time, to build appropriate, proactive and scientific management mechanisms for this sector. To ensure freedom and democracy for all creative cultural, literary and art activities in parallel with promoting the civil responsibility of artists and writers. To adopt policies to properly treat and use cultural talents, take care of the material and spiritual life of writers and artists. To strongly promote literary and art theoretical critical activities. To renew contents and methods of operation and
organisational
structure
of
central and local literary and art associations. To intensify the state management of culture. To formulate stable and appropriate mechanisms, policies as well as sanctions to meet new demands of cultural development in the new period.
To
actively
expand
international
exchange and co-operation in culture, combat the penetration of harmful and alien cultural trends . To promote the dynamism and initiative of Party and State agencies, the Fatherland Front, mass organisations, literary, art and scientific associations,
the mass media, households, individuals and intellectuals to participate in
55
cultural activities. To develop and regularly implement programmes of cultural- aesthetic education and civilised , modern lifestyle among the people .
VIII. STRENGTHENING NATIONAL DEFENCE AND SECURITY, FIRMLY SAFEGUARDING THE SOCIALIST HOMELAND OF VIỆT NAM To build up an all-people national defence and people's security force which is strong in every respect; to firmly safeguard the Homeland, independence, sovereignty, unity and territorial integrity; defend the Party, the State, the people and the socialist system; to protect political, economic security, ideological-cultural security and
social
security;
maintain
social
order,
discipline and safety; to firmly preserve the country's political stability, to pro-actively preclude, drive back and defeat all hostile forces' efforts at sabotage. To continue renewing and improving the quality of educational work in imparting national defence knowledge to officials, civil servants and the entire people, with contents suitable to each object and incorporated into formal school
curricula
at
different educational levels and grades. To attach educate people to have importance to understanding of subjects and partners; to firmly grasp the line, viewpoints, requirements and tasks of national defence in the new situation; to raise the sense of responsibility and alertness in the performance of national defence and security tasks. To firmly maintain domestic security; to
56
settle in time conflicts and disputes of the people; build
up
a
"people-based
disposition"
as a
foundation for bringing into full play the aggregate strength of the entire nation, with the people's army and people's police as the core. To determinedly defeat all schemes and ploys of "peaceful evolution," violent disturbance and subversion. To attach importance to the task of ensuring internal political security, raising the self-protection capability of organisation, agency and unit.
every
person,
To combine socio-economic development with strengthening of defence and security might on the basis of promoting every potential of the country. To build an all-people national defence disposition in close combination with the people's security disposition. To step up the building of provincial and municipal defence zones. To continue developing economic-defence zones, build up defence-economic zones with the main objective of strengthening defence-security, concentrating on strategic key areas and sensitive land and sea borders, and island areas. To build up the national defence industry within the system of national industries under the direct management of the Government, and to make selective investments in building a modern industry in service of both national defence and the people's life. To build a regular, well-trained, revolutionary People's Army and People's Police that is gradually modernised. To
raise the
overall quality and
combativeness of the armed forces so that they will truly be clean, strong political forces absolutely loyal to the Homeland, the Party and
57
the State and the people and trusted and loved by the people. To renew the organisation, content and methods of training of the armed forces in parallel with improving and renewing weapons, equipment and facilities to meet new military operation requirements;
to
develop
military
science, police science, and people's warfare art; to improve the modes of operation of full-time and
part-time
forces in
co-ordination
with
people's organisations in safeguarding national security and preserving social order and safety. To formulate and enhance mechanisms of Party leadership and State management of national defence and security activities. To effectuate the single commander regime
in association
with the
political commissar, political instructor regime, intensify Party and political work in the army. To supplement regulations of co-ordination of activities among national defence, security and foreign affairs branches
in
situation and
and concerned analysing
and
giving advice
ministries
and
forecasting
the
on and
putting
forward solutions. To supplement and formulate legal documents and social policies related to national defence and security tasks. To expeditiously formulate and promulgate a national defence strategy, security strategy and other specialised strategies.
IX. EXPANDING FOREIGN RELATIONS, AND PROACTIVE AND ACTIVE INTERNA TIONAL ECONOMIC INTEGRATION To consistently follow the foreign affairs policies of independence, sovereignty, peace, co
58
operation and development; to carry out the foreign policy of openness, multi-lateralisation and diversification of international relations. To proactively economy
integrate into the international same time, expand the same at the
and,
international co-operation in other domains . To make Việt Nam a reliable friend and trusted partner
of
countries
in
community and actively
the
international
participates
in the
process of international and regional co-operation. The tasks of foreign relation work are to firmly maintain a peaceful environment and create favourable conditions for the renewal process, boost socio-economic development, national industrialisation and modernisation, national construction and defence and, at the same time, actively contribute to the common struggle of the world's people for peace, national independence, democracy and social progress. To promote established comprehensive international relations that are stable and sustainable . To develop relations with all countries and territories in the world and international organisations on the principles of independence , other's each for respect sovereignty and territorial integrity, non interference in each other's internal affairs; no use of force or threat to use force; settlement of disagreements and disputes through peaceful negotiations; mutual mutual benefit.
respect,
equality
and
To consolidate and promote relations with communist parties, workers' parties, left parties, national
independence,
revolutionary
and
59
progressive movements in the world. To continue expanding relations with ruling parties. To expand people-to-people relations under the motto of "pro-activity, flexibility, creativity and effectiveness". To actively participate in forums and activities of the world's people. To intensify mobilisation of aid and raise the effectiveness of co-operation
with
non- governmental
foreign
organisations for socio-economic development. To proactively participate in the common struggle for human rights. To be ready to hold dialogues
with
international and
other
countries,
concerned
organisations
regional
on
human rights issues. To determinedly defeat all schemes and actions of distorting and abusing "democratic", "human
right",
"ethnic",
and
"religious" issues in order to interfere in Việt Nam's internal affairs, infringe upon the independence, sovereignty, territorial integrity, security and political stability of the nation.
To strongly promote
external
economic
activities, integrate in greater depth and more comprehensively
with
global,
regional
and
bilateral economic institutions, on the basis of serving national interests as the ultimate goal. To proactively and actively integrate into the international economy according to roadmaps in line with the strategy for national development from now to 2010 and the vision to 2020. To prepare conditions for the conclusion of bilateral and
multilateral
promote
free-trade
comprehensive
agreements .
and
effective
To
CO
operative relations with other ASEAN countries
60
and Asia-Pacific countries. To consolidate and develop reliable bilateral co-operative relations with strategic partners; to make effective use of opportunities and minimise challenges and risks when our country becomes a member of the World Trade Organisation (WTO) . To continue renewing economic institutions, documents, amend , review regulatory supplement and
perfect the legal system to
ensure their compatibility, consistency, stability and transparency . To improve the investment environment; attract FDI and ODA capital, indirect investment, commercial credit and other capital sources. To identify proper purposes of use and accelerate the disbursement of ODA capital, improve methods of management, raise the efficiency of use, and work out plans for payment of debts when due; to maintain rational and safe ratios of foreign debts. To promote the initiative and dynamism of economic sectors in of all enterprises of international economic integration. To strongly speed up trade and investment, develop new markets, new products and new brands. To encourage Vietnamese enterprises to enter into joint ventures with foreign enterprises and make overseas investment.
To
promote
external
culture - information
work, to contribute to promoting co-operation and friendship between our people and people of other countries. To take care of training and retraining the contingent of cadres performing foreign relation
61
work to be politically steadfast and fluent in foreign languages and possess high professional qualifications, good ethics and qualities.
To intensify research, forecast activities and consultancy
with the
relations
foreign
on
participation of research institutes and scientists so as to bring into play their intellect.
the
To ensure the unified Party leadership and centralised state management of foreign
relation activities . Party's
foreign
diplomacy external
and
politics
To
closely
relations
co-ordinate the
work,
the
people-to-people and the
external
State's
relations; economy;
foreign policy, national defence and security; foreign information and domestic information.
X. PROMOTING THE STRENGTH OF THE GREAT NATIONAL UNITY, CONTINUING TO RENEW THE VIỆT NAM FATHERLAND FRONT AND MASS ORGANISATIONS The
great national
unity based
on the
working class-peasantry - intelligentsia alliance under the
Party's
leadership
constitutes
a
strategic aspect of the Vietnamese revolution, a major source of strength and motivation, and a decisive factor in ensuring firm successes in national construction and defence . The goal of firmly maintaining national independence and unification for a rich people, a strong country and an equitable, democratic and civilised society shall be taken as the requisites for uniting people of various nationalities and religions, people of all strata inside the country and abroad; to do
62
away
with
all
complexes,
prejudices
and
discrimination against people's pasts and social class. To respect divergent opinions which are not contrary to national interests . To heighten the nation's tradition of benevolence and righteousness, tolerance, while building a spirit of openness
and
mutual trust for political
stability and social consensus . The great national unity is the cause of the entire nation and the entire political system, with Party organisations as the nuclei, achieved through different measures and in different forms, of which the Party's guidelines and the State's policies and law are of primary significance.
The Party exercises its leadership through guidelines and policies
and
maintains
close
contact with the people. The State constantly strives to improve legal and managerial systems, creating conditions for people to do things not forbidden by law. The State and the people join efforts in striving for national development, and harmonising personal interests, collective interests and social interests . To compatibly realise the State's policies and laws with a view towards promoting democracy (representative democracy, direct democracy and communities ) and self-administration of maintaining social discipline. To organise and mobilise the people to participate in patriotic emulation movements, to do business effectively, coupling economic cultural
development
development;
each
with socio
person,
each
household striving for prosperity for themselves, for communities and the country, earning a
63
legitimate income and raising their standards of living . To care for and protect the interests of people of all strata, to ensure social justice . To respect and promote the role of prominent and prestigious persons within communities, ethnic groups and religions, etc.
it
With regards to the working class, to develop quantitatively, qualitatively and
organisationally; to raise workers ' political consciousness as well as educational and professional levels to make them the leading force in the cause of national industrialisation and modernisation. To create jobs, to minimise the rates of underemployed and unemployed workers. To implement policies and laws on labour, wages, social insurance, health insurance, unemployment insurance, labour protection, health care and rehabilitation for workers; to adopt preferential housing policies for highly skilled
workers .
To
organise
trade
union
organisations and increase their membership in production and business establishments in all economic sectors . To continuously care for the material and
spiritual
lives
and protect the
legitimate interests of workers and labourers, paying
particular
industrial
parks
attention and
big
to cities .
workers To
in
attach
importance to training cadres and recruiting Party members among outstanding workers. With regards to the peasantry, to bring into play its important role in the process of renewal as well as agricultural and rural industrialisation and modernisation. To accelerate rural economic restructuring, to introduce advanced technologies
64
in agriculture and in rural areas . To effectively implement policies on land . To create favourable conditions for farmers to shift to industrial production and service farmers to
co-operate
work. with
To
encourage
enterprises,
co
operatives and farm owners in order to develop and stabilise production and improve their lives. To increase efficiency of land use and consumption of farm products . To support and encourage peasants in learning new skills and and receiving applying scientific and technological achievements. With regards to intellectuals, to bring into play their intellect and capabilities to broaden their access to information, promote democracy, to put scholars in important positions. To encourage intellectuals and scientists to invent and innovate. To protect intellectual property rights, to honour the contributions of intellectuals in national development. To attach importance to the role of consultancy and counter-statements within scientific and technical associations, social science and literature and art associations dealing with economic, cultural and social development projects. With regards to business people, to create conditions for them to bring into full play their potential and role in production and business. development; to expand domestic and overseas investment;
to
create jobs
for labourers; to
improve product quality; to create and preserve Vietnamese brands.
With regards to the young generations, to continuously educate them in politics, traditions,
65
ideals, morality and ways of living; to create favourable conditions for young people to study, work, relax, develop their physical and intellectual abilities and contribute to national construction and defence. To encourage youth to study and improve their professional and self employment skills . To attach importance to the fostering of cadres and youth in the armed forces, to provide employment when they fulfil their military service . To create conditions for talented youth to study overseas and return to serve the country.
To
attract youth
and
children
into
organisations sponsored by the Hồ Chí Minh Communist Youth Union on a wide scale. With regards to women, to enhance their knowledge in all domains, improve their material and
spiritual lives, and to practice gender equality. To create conditions for women to
perform their roles as citizens, working people, mothers, and first teachers of men. To provide training for women so that they may participate further in social activities and managerial bodies at all levels . To care for and protect the health of mothers and children. To supplement and complete policies on labour protection, social insurance and maternity leave and other policies on women labourers .
To
resolutely
struggle
against social evils and acts that harm the dignity of women.
With regards to war veterans, to promote the “Bộ đội Cụ Hồ ” (Uncle Hồ’s soldiers ) tradition of actively participating in building and protecting the Party, the administration and the socialist system. To encourage veterans to assist
66
one
another in improving their lives, eliminating hunger and alleviating poverty, and to contribute to the imparting of patriotism and revolutionary heroism
among
the
young
generations;
to
implement the Regulations on Democracy at the battle bureaucracy , Grassroots Level; to corruption, wastefulness
and
social
evils; to
participate in building and consolidating political bases, building the Party and administration at the grassroots levels. With regards to the elderly, to care for their health and create conditions for them to enjoy cultural
products,
to
be
provided
with
information, and to live a happy and healthy life. To bring into play the elderly's intellect and experiences in life, work, combat and family. To build families where "grandparents and parents are exemplary and grandchildren and children are dutiful." To assist those without family in surmounting difficulties in life. The question of ethnicity and ethnic unity occupies a long-term strategic position in our country's revolutionary cause. The nationalities within the great Vietnamese family are equal to, united and respectful of one another for common progress. To join efforts in successfully achieving industrialisation and modernisation, building and defending the socialist Vietnamese Homeland . To develop the economy, care for material and spiritual lives,
eliminate
hunger and
reduce
poverty, to educate, to raise people's intellectual level, preserve and promote cultural identities, languages, scripts and the unique traditions of ethnic groups. To implement strategies on socio
67
economic development in mountainous, remote and border regions, and former revolutionary bases; to implement settled farming and living and the construction of new economic zones . To conduct population planning, redistribution and associating rearrangement, economic development
with
security
and
defence
maintenance. To consolidate and improve the quality of the
grassroots
political system in
regions inhabited by ethnic minority people; to mobilise and bring into full play the role of prominent people within ethnic groups . To prioritise the fostering and training of ethnic minority officials
and
intellectuals .
Officials
working in ethnic minority and mountainous regions must maintain close contact with and understand the customs, practices and languages of ethnic minority people and battle racial bias, discrimination and separation. Religious followers constitute an important section of the great national unity. To consistently pursue a policy of respect for and protection of citizens' rights to freedom of belief, religion and non-religious belief, to participate in religious activities according to the law. To unite people of different faiths, religious followers with those who are not religious. To bring into play the cultural and moral values of religions . To mobilise and
assist
religious
followers
and
dignitaries to "have a good social life and a good religious life". To protect religious organisations in operating according to the law. To implement development programmes , socio-economic improve the
68
material
and
cultural lives
of
I
religious followers. To intensify the fostering and training of those performing religious work. To struggle against superstitious activities and acts of religious
abuse
that
harm the
common
interests of the country or violate citizens ' rights to religious freedom.
Vietnamese
Overseas
inseparable
section
and
constitute
resource
of
an
the
Vietnamese nation, as well as an important factor contributing to
co-operation
and
friendship
between our people and the peoples of other nations. The State creates favourable conditions and renders support for overseas compatriots while observing the laws of host countries and protecting their legitimate interests . To adopt policies to encourage Vietnamese people and intellectuals overseas to return to the homeland and contribute to the nation's construction; to commend and reward those who make great contributions to the Homeland . The Việt Nam Fatherland Front and mass organisations play an extremely important role in rallying, campaigning and uniting people of all strata; representing the people's legitimate rights and interests; enacting policies of the Party and the
State
on the
economy,
culture,
society,
national defence, security programmes into life, and building social consensus. The State shall promulgate mechanisms for the Front and mass organisations to perform social supervisory roles and gather public feedback. Party committees and administrations at all levels shall formulate regulations on direct contact and dialogues with the people; regularly listen to the
69
opinions of the Front and mass organisations proposed by the
people,
participate
in the
formation of programmes, policies and law. To implement the Law on the Việt Nam Fatherland Front and the Regulation on Democracy at all levels to allow the Front, mass organisations and people of all strata to participate in building the Party, administration and political system. To renew and improve the quality of the operations of the Front, mass organisations and associations,
to
reduce
bureaucracy
and
ceremonial pomp; to implement mass campaigns in a manner that respects the people, closeness with the people, towards the people.
reflects
shows responsibility
XI. PROMOTING DEMOCRACY, CONTINUING TO BUILD AND PERFECT A SOCIALIST STATE RULED BY LAW
1. To promote democracy A socialist democracy is the objective and motivation of renewal, national construction and defence, and represents the close relationship between the Party, the State and the people. The State acts as representative of the people's right to mastery and at the same time the organiser of the implementation
of the
Party's
political
guidelines and policies. The guidelines and policies of the Party and laws of the State are for the interests of the people and are built with the people's contribution of opinions . To build a democratic society in which officials, Party members and functionaries are
70
servants of the people. To formulate procedures and mechanisms to allow the people to exercise their democratic rights in economic, political, cultural and social domains . To heighten the responsibility of the Party's organisations and the State towards the people. The State apparatus and other institutions in the political system have the task of submitting proposals to the
Party
regarding
the
development
and
organization of the implementation of the Party's guidelines and policies.
2.
To continue building and perfecting a
socialist State governed by law To build mechanisms for the operation of a socialist State ruled by law, ensuring that all state powers belong to the people; the State powers are unified with responsibilities and co-ordination being divided among agencies in the legislative, executive and judiciary sectors. To perfect the legal
system,
improving
the
clarity
and
enforceability of provisions in legal documents. To formulate, perfect mechanisms that allow inspection and supervision of constitutionality, legality in the operations and decisions of state power bodies. To continue renewing the organisation and operation of the National Assembly. To perfect the improve to mechanisms election qualifications of National Assembly deputies; to rationally increase the number of National Assembly deputies operating on a full-time basis, bringing into play the role of National Assembly deputies and delegations of deputies . To eorganise a
number of National
Assembly
71
Committees, to improve the performance of the Nationality
quality Council
and and
National Assembly Committees . To further renew the law-making processes and reduce promulgation of ordinances. To improve work of deciding important issues of the country and supreme supervisory functions.
To accelerate administrative reform, renewing the organisation and operation of the Government towards building a unified and modern administration .
To
codify the
structure
and
organisation of the Government, to organise multi branch or multi-domain managing agencies to ensure
their
efficiency.
To
effect
vigorous
decentralisation and promote further authority for local
administrations,
particularly
in budget,
finance, investment, human resources and financial obligations toward the central government. To build a clean, strong, democratic and strict judicial sector that protects justice and human rights . To speed up the Judicial Reform strategy within the 2020 target date. To conduct judicial
reform
in
an
expeditious
and
comprehensive manner, focusing on adjudicative activities and the adoption of a mechanism to link prosecution and investigative activities. To work judgement mechanisms for out constitutional violations in legislative, executive and judiciary activities.
and
To improve the quality of People's Councils ensuring People's Committees, the
independence
and
responsibility
of
local
administrations within their decentralised scope. To promote the supervisory role of People's Councils.
72
To rationally organise local administrations, re defining the jurisdiction of administrations in rural areas, urban centres and islands.
To take measures to reorganise the apparatus and regulations on the structure and operation of functionaries. To and agencies, officials restructure
the
contingent
of
officials
and
functionaries , and train them according to their capabilities and moral qualities. To implement liability in nominating and appointing persons to leading positions following the direction that leaders
recommend
shall
deputies, that
direct
their
employers
respective shall
make
recommendations to competent authorities for consideration and decision. To adopt mechanisms to
timely
remove
from
office
unqualified,
ineffective or corrupt functionaries . 3. To resolutely prevent and fight corruption and wastefulness The Party, political system and society must have the political
determination to
combat
corruption and wastefulness. To supplement and perfect mechanisms and regulations on financial economic management, on management of public properties, state budgets, funds contributed by people and provided as aid by foreign countries, on
mechanisms
of
inspection,
supervision,
examination, inventory and control . To accelerate administrative reform, to
implement people's
supervisory mechanisms via representatives, direct or indirect, over over Party members, functionaries, agencies and units. To ensure the transparency of economic and financial activities in administrative bodies, public service units and
73
State enterprises. To continue reviewing salaries for officials,
functionaries,
and
other
public
employees. To quickly and strictly implement the Anti Corruption Law and the Law on Thrift and Waste Combat. To supplement and perfect the Law on Complaints and Denunciations . To resolutely, publicly and in a timely manner deal with corrupt persons regardless of their position, of whether they are incumbent or have retired, confiscating properties originating from
corruption,
with those
who cover up
corruption, deliberately obstruct the fight against corruption or take
advantage
of denouncing
corruption to slander and harm other persons, and undermine internal unity. To adopt mechanisms to encourage and protect persons who
actively
fight
against
corruption
and
negative phenomena. To commend and hold up as examples those who practise thrift, integrity, righteousness and selflessness.
To perfect the mechanism of democracy, implementing the Regulation on Democracy at the Grassroots; to promote the role of people elected bodies, the Fatherland Front, socio political
organisations
and
the
people
in
supervisory work; to struggle against corrupt phenomena. To boost international co-operation in the fight against corruption. Party committees and
organisations,
state
bodies, mass organisations, and leading officials, particularly high-ranking officials, must personally lead the fight against corruption and waste.
74
XII - RENEWING AND RECTIFYING THE PARTY, IMPROVING ITS LEADERSHIP AND COMBAT CAPACITY The Communist Party of Việt Nam is the vanguard of the working class as well as of working people and the Vietnamese nation. The Party is the loyal representative of the interests of the working class, the working people and the nation. In the years ahead, to devote greater efforts to
markedly
promoting working
the
class
Party
improving
tradition,
revolutionary character
building,
the
and
the
vanguard
characters of the Party; to build our Party into a politically, ideologically and organisationally strong and pure system, achieving unity and unanimity, closely tied to the people, leading scientifically, possessing a contingent of qualified and capable Party officials and members. This is the
crucial key task of the
Party,
and the
revolutionary cause of the people.
1. To improve the Party's political capacity and intellectual levels To be persistent in Marxism-Leninism, Hồ Chí Minh Thought, and the objectives of national independence and socialism. To creatively apply and
develop Marxism-Leninism and
Hồ
Chí
Minh Thought in the activities of the Party. To regularly review the situation, supplementing and developing theories and properly addressing difficulties that arise. To raise the intellectual level of the Party and the quality of its theoretical studies; to continue
75
clarifying matters concerning socialism and our country's path towards socialism; to clarify the theoretical and practical aspects of the Party's new guidelines and policies. To renew political and ideological education within the Party, particularly among leading and managerial cadres at all levels, to review and renew curricula and teaching methods in political schools, improving practicality and efficiency of educational programmes.
To consolidate and improve the quality of agencies specialising in ideological work. theoretical To quantitatively qualitatively
enhance
contingent
the
and and of
ideologists and theoreticians, particularly those in key positions. To simultaneously carry out ideological and theoretical work linked to organisational and personnel work and economic development; to fight ideological, political and moral degradation. To resolutely try to protect the Party's policies and viewpoints; to criticise and reject wrong and hostile viewpoints. 2. To consolidate and renew the operations of grassroots Party organisations,
improving the
quality of Party members Each grassroots Party organisation has the responsibility of organising and rallying its all out strength for the fulfilment of political tasks; to
educate
politically
and
ideologically,
to
manage and oversee Party members; to fight against negative manifestations within the Party. To improve the within Party cells .
76
quality of activities
To
Party
grassroots
consolidate
organisations. To define the legal status and institutionalise the roles, functions and tasks of the various grassroots
organisations . To
pay
attention to the building of grassroots Party organisations enterprises,
in
stock
enterprises,
foreign-invested
private
enterprises,
in
mountainous and remote regions. To focus on strengthening weak organisations . To build a contingent of leading, exemplary disciplined and capable Party members with revolutionary qualities and virtue who persevere with the working class's standpoints, who are striving for Party ideals and objectives, and are dynamic, creative and steadfast in the face of difficulties. Party members undertaking private business must abide by State law and policies, the Party's Statutes
and the
Party
Central
Committee's
specific regulations. To work out regulations, thereon to direct the
implementation
thereof,
promotion of Party members' economic
activities
while
ensuring
the
capabilities
upholding
in
their
qualifications and the Party's characteristics. To assign the
appropriate work to the
appropriate Party member, creating conditions. for them to accomplish their tasks . To regularly practice criticism and self-criticism of Party activities. To mobilise the masses to supervise and offer opinions on Party members. To promptly expel unqualified persons from the Party.
77
To improve the quality of Party members by improving
the
quality
of
grassroots
Party
organisations . To enhance and ensure quality Party membership recruitment. To attach importance to rejuvenating and raising the number of Party members, taking their ethics as a basis,
and
fostering their intellect and capabilities to fulfil the tasks of vanguard leadership in their assignments.
3.
To seriously observe the principle of
democratic
centralism
within
the
Party; to
strengthen ties between the Party and the people; to improve the quality and efficiency of inspection and supervision work To couple the promotion of democracy with the maintenance of discipline within the Party. Every Party official and member has the right to participate in deciding the Party's affairs; the right to be supplied with information, to argue, to put forward personal opinions, to reserve their opinions within the organisation; when the Party has adopted a resolution, to speak and act in accordance with the resolution.
The leadership at all levels must listen to the opinions of their subordinates, of Party members and of the people. To formulate a regulation on the issuance of Party decisions, ensuring the promotion of collective wisdom; to work out mechanisms to allow the people to express their opinions on major decisions, and participate in the Party's affairs; to redress bureaucratic and ineffective working methods.
of
78
To finalise regulations that ensure the right inspect and supervise to collectives
individuals ,
organisations
to
supervise
organisations , and individuals to supervise individuals and organisations, including key leaders and senior organisations . To link the Party's internal
supervision with the State's
supervision and the people's supervision. To
formulate
supervision
and
regulation
on
counter-statements
Fatherland Front, and the people
a
social of the
organisations
socio-political regarding the
formation
of
guidelines, programmes, policies and major decisions of the Party and the organisation of the implementation thereof, including organisational and personnel work. To renew inspection methods and entrust more supervisory functions to Party inspection committees at all levels. To intensify inspection, prevention. To formulate a regulation that will assist co-ordination between the Party Inspection Commission and the Government Inspectorate .
4. To renew organisation, personnel work To
reorganise
and
apparatus and
renew
the
Party's
organisation and apparatus, particularly Party Commissions, the Party Caucus Commission, and Party Committees at the central and local levels in association with the consolidation of the
!
organisation and apparatus of State bodies, the Front and mass organisations to ensure their efficiency. To address overlaps in agencies and their leaders' unclear functions, tasks, powers
14
and responsibilities. To organise capable Party advisory bodies while promoting the role of
79
Party
organisations,
cadres
and
members
operating within State bodies, the Front and mass organisations . To improve the enhance recommendations ,
working quality
methods and to research , of
consultancy,
guidance
and
inspection of Party advisory bodies. To intensify co-ordination
between
local
Party
Caucus
Commissions and local Party committees. Officials
must possess
excellent political
qualities, be absolutely loyal to the Homeland, the Party, and wholeheartedly strive for the interests of the people and the nation. They must possess a firm political will and remain steadfast in the face of difficulties, have the capabilities to fulfil their assigned tasks, possess exemplary morals, have a high sense of organisation and discipline, respect the collective and connect with the people . To build a compatible , reasonable contingent of high-quality officials, to prepare a contingent of steadfast successors to replace leading officials. To pay attention to the training of female officials, ethnic minority officials, officials from the working class, and experts in various domains, to foster talent according to planned orientations. To attach special importance to the building of a contingent of high-ranking officials. To vigorously renew personnel work to ensure it is carried out in a truly democratic, scientific and just manner. To formulate and perfect election processes and mechanisms to appoint and release officials, to expand the right
80
to nominate candidates and stand for candidacy, to suggest different personnel options. To formulate mechanisms and policies that ensure the fostering, recruitment, training, employment and preferential treatment of virtuous and talented persons, to promptly replace those who are unqualified and commit serious mistakes.
To
resolutely
individualism,
overcome
departmentalism, partiality and subjectivity, as well as indulgence and arbitrariness in personnel work. To
concretise
principle that
and
institutionalise
the
Party uniformly leads personnel
work and manages officials while bringing into play the role, powers and responsibilities of organisations and their heads within the political system. 5. To renew the modes of Party leadership
Renewal of the modes of Party leadership must be carried out in line with renewal of the organisation and
operation
of the
political
system, and with economic renewal; the principle of democratic centralism must be strictly observed in the organisation, activities of the Party.
operation and
To concentrate on the renewal of the mode of Party leadership over the State. The Party leads the State through guidelines, viewpoints and resolutions; its leadership is institutionalised in the
Constitution,
laws,
plans
and
major
programmes of the State; it arranges the right cadre to the right task and regularly inspects the implementation thereof.
81
The Party exercises its leadership but does not take upon itself the business of the State; on the contrary, it strongly promotes the proactive and creative role of the State in managing the country and society. To
expeditiously
formulate
and
perfect
specific legal documents on the principles, contents and mechanisms of Party leadership over the State in the legislative, executive and judiciary sectors, and at each level, according to the State organisation . To
renew
Party
leadership
over
the
Fatherland Front and mass organisations, creating conditions for the Front and mass organisations to identify the correct objectives and orientations for their activities, at the same time promoting their independence
and
creativity
in building and
renewing their respective organisations. The
Party
exerts
concerted
leadership
regarding personnel work and the management of the cadre contingent within the political system, effecting the rotation of officials and overcoming departmentalism. To enhance the responsibility of officials and Party members as heads of State bodies. Where agencies violate policies and law and allow corruption and internal disunity to occur, their leaders must bear responsibility. The renewal of leadership modes must be associated with the adoption of working methods that are democratic and practical, with words matching deeds.
82
Our country continues to strongly develop. The world is witnessing rapid changes. Our country must soon become an industrialised, modern
nation nation..
Our
people
must
enjoy
prosperous, free and happy lives.
The 10th Party Congress upholds the steadfast will of the entire Party, population and army; with millions as one, dynamically and creatively seizing challenges and
opportunities, surmounting determinedly conducting
comprehensive and vigorous renewal along the socialist path with a view to achieving the target of "a rich people, a strong country, an equitable, democratic and civilised society," standing shoulder to shoulder with other nations in the continuous march forward of our time.
833
"
RESOLUTION BY THE 10TH NATIONAL CONGRESS OF THE COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
10th
The
National
Congress
of
the
Communist Party of Việt Nam, which took place on 18-25 April 2006 in Hà Nội, hereby DECIDES 1. To approve the Political Report, Report on Orientations and Tasks for Socio -Economic Development for the Five-Year Period 2006-2010, and Report on the Work of Party Building submitted by the Party Central Committee to the Congress;
entrust
the
10th
Party
Central
Committee on the basis of the result of voting and conclusions completing the
by the reports
Congress, with officially and
promulgating them.
2.
To
approve
the
amended
and
supplemented Statute of the Communist Party of Việt Nam in its entirety . 3. To authorize the 10th Party Central Committee and Party cells and organizations at different levels to design specific programs and plans
of
action
aimed
at
successfully
implementing the guidelines and policies put forth in the Congress documents.
85
The
National
10th
Congress
of
the
Communist Party of Việt Nam calls on the entire Party, people and army to uphold revolutionary heroism, bring into play the glorious traditions of the entire Party and nation, persevere with the objectives
of
socialism, stay
national
independence
dynamic
and
creative,
and grasp
opportunities, overcome challenges, strive for successful realization of the 10th Party Congress Resolution, enhance the leadership capacity and fighting power of the Party, promote the aggregate strength of the entire nation, accelerate the renewal process comprehensively, soon bring the country out of the state of underdevelopment, and translate
into
reality the
motto:
"a rich
population, a strong country, and an equitable, democratic and advanced society."
Hà Nội, 25 April 2006 The 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam
86
CLOSING SPEECH BY SECRETARY GENERAL NÔNG ĐỨC MẠNH
Distinguished Presidium, Distinguished comrades and guests, Distinguished delegates to the Congress, After serious, hard working days with a high sense of responsibility before the entire Party and population, the 10th National Congress of the Party has concluded completely its set agenda. The Congress has discussed and approved important
documents
including the
Political
Report, Report on Orientations and Tasks for Socio-Economic Development for the Five- Year Period 2006-2010, Report on the Work of Party Building, and the amended and supplemented Statute of the Communist Party of Việt Nam. The Congress has elected the Party Central composed of comrades who are
Committee
representative of the 3.1 million Party members and possess sufficient qualifications, skills and abilities
to
shoulder
major
responsibilities
entrusted by the Party and population.
Dear comrades, The documents approved at this Congress represent the
fruits
of the
intelligence
and
87
determination of the entire Party and population. They provide a thorough practical and theoretical sum-up of the twenty years of renewal for continued improvement
and development of renewal-related guidelines and viewpoints in our country's current revolutionary period. The Congress has shown that our Party is greatly determined to lead the Party and the entire nation and army, in the time to come, to
strive to "strengthen the leadership capacity and promote Party, of the fighting . power comprehensively the renewal process, and soon bring the country out of the state of underdevelopment" and create solid foundations for our country to become basically a modern, industrialized one by 2020. To that end, the Congress has made important policy decisions covering all fundamental and critical areas development and national concerning construction and safeguarding of the socialist Vietnamese Motherland. The Congress has set forth enormous tasks to further the Party's rectification and renewal, raise its intellectual, political and moral standards, and build it into one Party that is truly clean and strong
in
political, ideological and organizational terms, highly united and closely connected with the population, and that possesses scientifically grounded methods of leadership and a morally and professionally qualified personnel. We attach special importance to measures that effectively promote socialist democracy, establish a solid political system and carry out concertedly the prevention and fight against corruption,
88
wastefulness and bureaucracy , thereby making our apparatus transparent and healthy. We are determined to create visible changes and strive for better results in the fulfillment of the central task of Party building, thus making our Party deserve being the vanguard of the Vietnamese working class, laboring people and the Vietnamese nation and a loyal representative of their interests. Given the above-mentioned results, we are pleased to
report to the
entire
Party and
population that the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam has concluded successfully.
Dear comrades, At this 10th Party Congress, a good number of members of the 9th Party Central Committee, Politburo and Secretariat did not stand for the 10th Party Central Committee so as to provide opportunities to rejuvenate the Party leadership in its coming office . The Congress highly appreciates their contributions over the past time, wishes them good health and happiness and hopes that they will continue to contribute their ability,
intelligence
and
experience
to
the
common cause of the Party and population. With its assigned responsibility before the Party and population, the 10th Party Central Committee elected by the Congress is committed to doing its best, reaching unity of mind and striving constantly to improve its mettle, intellect and moral standards in the joint effort with the entire Party, people and army to implement successfully the Congress ' Resolution.
89
The Congress extends a warm welcome and sincere gratitude Heroic
Mothers
to
veteran Việt
of
revolutionaries, Nam,
patriotic
personalities, intellectuals, religious dignitaries, people and soldiers from across the country and overseas Vietnamese communities who, with their sentiments
and
sense
of responsibility
before the Party and nation, have provided sincere and frank input for the preparation of the Congress documents, have made every effort to record achievements in honor of the Congress, and
have
sent
to
it
greeting
letters
and
telegraphs .
The Congress sincerely thanks communist parties, workers and ruling parties of various countries as well as international organizations for their greeting telegraphs showing their great friendship and solidarity with our Party and people. The Congress sincerely thanks news and press agencies at home and abroad for their presence at this coverage of it.
function and their
timely
The Congress appreciates and thanks all the cadres, soldiers, workers and civil servants for their devoted services to the Congress , thereby contributing actively to its success.
Dear comrades, The success of the 10th National Congress of the Party strongly encourages the entire Party, population and army to
make
use
of any
opportunity, overcome any challenge and carry out stronger, more comprehensive and concerted
90
renewal and achieve faster and more sustainable national development. Following the Congress, Party organizations must conduct a close study of the
adopted
guidelines
and
viewpoints,
popularize widely among the entire Party and population the results of the Congress, design specific plans for translating its Resolution into documents everyday life and the into revolutionary actions of the entire Party, people and army, so as to create strong and effective changes in all areas in the very early months and years of the five-year (2006-2010) plan.
The Congress calls on the entire Party, army and people at home and abroad to uphold the glorious traditions of the Party and nation, highlight the sense of patriotism and self- reliance and make every effort to implement successfully the Congress ' Resolution in order to bring our country soon out of the state of underdevelopment, and make it advance strongly industrialization path the of on and modernization for the goal of "a rich population, a strong country and an equitable, democratic and advanced society." With profound belief in the bright future of the country, I hereby declare the closing of the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam . Long live the Communist Party of Việt Nam! Long live the Socialist Republic of Việt Nam! Great President Hồ Chí Minh will live forever in our cause !
91
THE PARTY'S LEADERSHIP
R inob
BIOGRAPHY OF HE MR.NÔNG ĐỨC MẠNH, SECRETARY-GENERAL OF THE COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
HE Mr. Nông Đức Mạnh was born on 11 September 1940 in Cường Lợi village , Na Rì district , Bắc Cạn province , into a peasant, Tày ethnic family.
Work history 1958-1961 : Student
at
the
Central
Agriculture and Forestry High School, Hà Nội.
1962-1963: Forestry worker, forest surveyor, Bắc Cạn Foresty Service .
95
Became a member of the Communist Part of Việt Nam in 1963 . 1963-1965: Assistant Manager of the Bạch Thông Wood Production Team . 1966-1971: Student at the Leningrad Institute of Forestry.
1972-1973: Vice-Chairman of the Inspection Committee , Bắc Thái Foresty Service . 1973-1974 : Director
Forest
Lương
of
Phú
at
Nguyễn
Company , Bắc Thái . 1974-1976: Student
Ái
Quốc
Advanced Party School. 1976-1980: Member of the
Party
Central'
Committee of Bắc Thái province, Deputy Director of Bắc Thái Forestry Department and Director of Forestry
Construction Company, and Director of Bắc Thái Forestry Department. 1980-1983: Member
of the
Party
then
Central
Committee of Bắc Thái province , Vice Chairman of the People's Committee of Bắc Thái province. 1984-October 1986:
Vice Secretary
of the
Party Central Committee of Bắc Thái province, Chairman of the People's Committee of Bắc Thái province.
November 1986-February 1989: Secretary of the Party Central Committee of Bắc Thái province. December 1986 : Alternate member of the 6th Central Committee of the Communist Party of Việt Nam . March 1989: Full member of the Central Committee of the Communist Party of Việt Nam.
96
August 1989: Chairman Committee for Ethnic Issues.
of the
Central
November 1989: Member of the 8th National Assembly of the Socialist Republic of Việt Nam, Vice Chairman of the National Assembly Central Committee for Ethnic Issues. June 1991 : Member of the Politburo of the 7th Party Central Committee.
September
1992:
Chairman
of the
9th
National Assembly of the Socialist Republic of Việt Nam . June 1996: Member of the Politburo of the 8th Party Central Committee.
September 1997:
Chairman
of the
10th
National Assembly of the Socialist Republic of Việt Nam . January
1998 :
Standing
member of the
Politburo of the 8th Party Central Committee . April 2001 : Elected Secretary-General of the 9th Party Central Committee (2001-2006) at the 9th National Congress of the Communist Party of Việt Nam . April 2006: Elected Secretary-General of the 10th Party Central Committee (2006-2010) at the 10th National Congress of the Communist Party of Việt Nam.
97
THE POLITBURO OF THE 10TH CENTRAL COMMITTEE OF THE COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
T
an
500
****
Bainb Nông Đức Mạnh
Lê Hồng Anh
taro
Nguyễn Tấn Dũng lại isnota
ti malugiy
Nguyễn Minh Triết
Trương Tấn Sang
Nguyễn Phú Trọng
HOUSE
TAVONO
Phạm Gia Khiêm
Phùng Quang Thanh
id
Lê Thanh Hải
16
Trương Vĩnh Trọng
novu
THAT Nguyễn Sinh Hùng Nguyễn Văn Chi
1
SH THE
Hồ Đức Việt
Phạm Quang Nghị
THE SECRETARIAT AND THE CENTRAL CONTROL COMMITTEE OF THE 10TH CENTRAL COMMITTEE OF THE COMMUNIST PARTY OF VIỆT NAM
The Secretariat:
- Nông Đức Mạnh - Trương Tấn Sang · Trương Vĩnh Trọng · Nguyễn Văn Chi Phạm Quang Nghị
- Lê Văn Dũng - Tòng Thị Phóng - Tô Huy Rứa
The Central Control Committee :
- Nguyễn Văn Chi - Nguyễn Thị Doan - Trần Văn Truyền - Phạm Thị Hải Chuyền Trần Hòa Phạm Chí Hòa - Phạm Thị Hòe - Lê Hồng Liêm
- Lê Văn Giảng - Nguyễn Văn Đảm -- Sa Như Hòa - Nguyễn Minh Quang - Bùi Văn Thể - Tô Quang Thu Chairman : Nguyễn Văn Chi
100
NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI 46 Trần Hưng Đạo, Hà Nội , Việt Nam Tel: 84.4.8253841- Fax: 84.4.8269578 Email: [email protected]
Website: www.thegioipublishers.com.vn
ĐẠI HỘI ĐẠI BIỂU TOÀN QUỐC ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM LẦN THỨ X ( Trích văn kiện )
Chịu trách nhiệm xuất bản TRẦN ĐOÀN LÂM
Biên tập:
Đoàn Lâm
Trình bày bìa: Sửa bản in :
Huyền Trang
Kỹ thuật vi tính :
Phạm Đức Hoàng
Bùi Kim Tuyến
In 1.200 bản khổ 11 x 20cm , tại Trung tâm CNTT - Chế bản và in , NXB Thế Giới. Số đăng ký kế hoạch xuất bản 315-2006 /CXB /9-71 /ThG cấp ngày 27/4/2006. In xong và nộp lưu chiểu Quý III năm 2006 .
56 @ o
OnG
098 0 .
200
yen
200'84