171 25 4MB
English Pages 128 [117] Year 1990
A Love Story From Nineteenth Century
Quebec
The Diary Of George Stephen Jones
This page intentionally left blank
A Love Story From Nineteenth Century Quebec
The Diary Of George Stephen Jones
W. Peter Ward
broadview press
Canadian Cataloguing in Publication Data Jones, George Stephen. A love story from nineteenth century Quebec Includes bibliographical references. ISBN 0-921149-47-6 1. Jones, George Stephen - Diaries. 2. Tanswell, Honorine. 3. Courtship -Quebec (Province) - Quebec - History - 19th century. 4. Quebec - History - 19th century. 4. Quebec (Quebec) - Social life and customs. I. Ward, W. Peter (William Peter), 1943- . II. Title. HQ801.A3J6 1989
306.7 '34'09714471 C89-095124-1
Copyright © 1989 Broadview Press Ltd. Broadview Press PO Box 1243 Peterborough, Canada K9J7H5
in the US: Broadview Press 421 Center St. Lewiston, NY 14092
Printed and bound in Canada
TABLE OF CONTENTS Acknowledgements
1
Editor's Notev
2
Introduction
3
Notes
The Diary Of George Stephen Jones Notes
27
29 110
For my mother, Jean Ward.
ALt
RY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
,
cknowledgements
S veral ylars ago Viv Nellis encouraged me to think that —as he put the matter in his own inimitable way — "these maunderings of a lovesick swain" deserved a wider audience. I was grateful at the time and hope that he won't have changed his mind in the meantime. I'm also grateful to Ruth Vincent and Joyce Tiplady, both of whom laboured long and hard preparing typescripts of the diary. My thanks are due as well to Elizabeth Lees for her editorial help. Don LePan of Broadview has been patient rather longer than he would have wished, I suspect, while I got round to editing this. I thank him for his good humoured tolerance and trust that the results are worth the wait. And finally an omnibus acknowledgement to my colleagues, friends, spouse, children, extended family and pets for putting up with my writer's eccentricities. It takes a little diary like this to make one realize how many others are required to keep a historian active in the field. Peter Ward Department of History University of British Columbia
1
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CEN< I
Editor's Note
I An editing George's diary I have mac
2
M. few changes as possible. His English grammar id spelling, while perhaps a bit irregular by our standards, were not notably creative by those of the mid nineteenth century and so I have followed him faithfully. I have followed as well his inconsistencies in underlining and placing quotation marks non-English or unusual words and phrases. The principle alteration I introduced was to make some changes in his habits of punctuation and capitalization. Like many nineteenth century writers George used the dash generously at the ends of sentences or phrases, and he did not always begin each sentence with a capital letter. In the interests of readability I have introduced capitals and periods where they seemed necessary. When it came to transcribing Honorine's French, however, George betrayed his Anglophone background. In this case I have corrected his numerous errors. Peter Ward.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Introd uction
G vTeorge Jones was eighteen when he began to keep this journal. He lived in Quebec City with his parents and two sisters, and worked as a clerk for Abraham Joseph, a prominent Jewish wholesale provisioner . His father, Allan Jones, had immigrated from England in 1815 and soon after had married a young Canadienne, Franchise Perreau. In time the couple had four children: Edwin (the eldest), George, Angelina and Agnes. When George wrote this diary Allan and Edwin were in business together; until late the previous June they had run a grocery and liquor shop in the faubourg St. Jean, just outside the city walls. Rue St. Jean, on which they had lived, was e t h n i c a l l y mixed but p r e d o m i n a n t l y French Canadian. The manuscript census of 1842 notes that the family had a day servant ^ . It also indicates that Allan Jones and his children all were Anglicans, while Frangoise was Roman Catholic. On this point, however, the census may be a bit misleading for the diary makes it clear that, while George was a Protestant, his sisters followed the faith of their mother. In May and June of 1845, just before George started the diary, two dreadful fires swept over much of the city. The second one destroyed more than 1,400 dwellings in the faubourgs St. Jean and St. Louis, including the Jones family's home and business . At a time when some 18,000 people were homeless they were lucky to find a place on the rue
3
A LOVE STORY FROM NINETEENTfI CENTURY QUEBEC
4
St. Louis, where they set up shop and tried to recoup some of their lost fortunes. Reduced to living in a single room, the family trimmed its size and expenses to suit its new domestic arrangements. Edwin (aged 24) took lodgings elsewhere and the servant disappeared. Only George, his father and mother, and his sisters remained at home. We know rather more about the family of George's beloved: Honorine Tanswell. The Tanswells had been a fairly prominent Quebec City family, with roots in the community reaching back to the later eighteenth century. Honorine's great grandfather, James, was an English immigrant who opened a school in the city in 1778 and for over 40 years taught pupils in both English and French . He also edited a short-lived newspaper in 1788, the first in the colony to be published entirely in French. An Anglican when he came to Quebec, at some point he seems to have become a Catholic convert. When his English-born wife died in 1797 he took a French Canadian bride, another sign of the ease with which he moved between the two leading linguistic and religious communities in the city. His son Thomas also opened a school in Quebec City, as did his grandson, Honorine's father, Stephen Joseph Tanswell. Like James, both Thomas and Stephen also took French Canadian brides, like him they were Catholics and like him they were at ease in both French and British Canadian circles. Nineteen when they met, Honorine was a year older than George . She lived with her family in their two story stone house on the rue Dauphine, just
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
inside the city wall and across the street from the Roman Catholic Chapelle de la Congregation. (See Frontispiece. The chapel lies in the centre of the picture, while a side view of the Tanswell family home is found on the right.) Happily the fires of spring had not touched the Tanswell home and their domestic comforts remained intact. The scanty evidence we have suggests that those comforts were considerable. As a young man Stephen had established a private school in 1817; the census of 1842 listed his occupation as clerk. But by 1845 he described himself as a gentleman (ecuyer) and thereafter he seems not to have worked for a living . A man of some independent means, presumably he lived on his investments. At the time of the diary the Tanswell household included six members: Stephen, his wife C a t h e r i n e V a l l e r a n d , H o n o r i n e , Theophilus, and Edmond (aged fifteen and seven respectively) and a young female servant. Agathe, Honorine's older sister, had recently married a local merchant, Elzear Lemieux, while a younger sister, fourteen year old Marie, had died of consumption the day after the second great fire in the spring. These sketchy personal details about the Joneses and the Tanswells offer us just the bare bones of their family histories, enough to provide little more than a sense of their place in Quebec City society. Both families owned real property in the early 1840s and both had ties to the Quebec mercantile community. Both were families of moderate means and, although the Joneses were less prominent and well off than the Tanswells, the dif-
5
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
6
ferences between them were not great enough to preclude social relations. But the Joneses, and perhaps the Tanswells as well, had a tenuous grip on their social and economic position. Their story serves to remind us that wealth and status often were insecure in mid-nineteenth century Canada, even among those who were comfortably off. At the time George kept*7his journal Quebec was a city of some 35,000 souls . Slightly smaller than Montreal, it was the second largest urban place in British North America. Once the capital of New France and then of Lower Canada, it remained an important centre in civic, religious and cultural life even after the seat of government left the city in 1841. It also housed a major British garrison, numbering over 2,000 officers, men and dependants in o 1842 . Since the end of the Napoleonic wars the city had flourished as the principal timber market and port in the Canadas as well as the major commercial centre in the upper St. Lawrence region. In addition it housed the largest shipbuilding industry in the Canadas. These complex urban functions moulded a distinctive urban society. While the majority of Quebec City residents were francophones in the mid 1840s, perhaps a third were English speakers . The latter formed well over half of the city's professionals and businessmen at the time, and also loomed disproportionately large in the ranks of its artisans and labourers. These ethnic and occupational distinctions possessed a spatial dimension as well. The city's commercial, professional and administrative
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
elites clustered together in the Upper Town (where the Tanswells lived) and suburban St. Louis, while the Lower Town and the new suburbs of St. Jean and St. Roch were home principally to craftsmen and unskilled labourers10. Anglophones predominated in the former two districts while the Lower Town and St. Roch were largely French-speaking. The St. Jean in which the Joneses resided was ethnically mixed, the balance heavily weighted in favour of French Canadians. Thus George and Honorine lived in a city marked by sharp social divisions, divisions which touched their daily lives and shaped their life chances with unseen hands.
George's journal is a sensitive, touching record of his emotional life. It spans the five and one half months in 1845 and 1846 when he met, fell in love with, hoped to marry and, in the end, parted from Honorine. Each night before retiring he recorded his encounters with the one he loved: the words they spoke, the activities they shared, the people they met, the gifts they exchanged. In his artless and sometimes awkward way he noted his thoughts and feelings about the course of their romance the dawning uncertainties of newfound emotions, the joys of discovering mutual love, the happiness of loving companionship and the agonies of a thwarted union. Through his eyes we also catch glimpses of the feminine experience of romance, for George, always anxious for signs of Honorine's affection, noted her
7
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
8
words and gestures almost as often as his own. The diary is rich in other respects as well, ways which make it particularly valuable to social historians. It provides the finest example of nineteenth century British Canadian courtship practices we ever are likely to find. In addition it offers a wealth of insight into the social lives of a young man and woman who lived in comfortable circumstances in Quebec City during the 1840s. George also opens a window for us on work, recreation and gender roles among the urban young in early Victorian Canada. As well, his journal reveals some of the basic rhythms of everyday experience in urban Canada, and it yields telling examples of the cross-cultural pattern of social life and marriage in mid-nineteenth century Quebec. First and foremost, George's journal includes virtually all of the great themes of nineteenth century courtship and marriage. Here we read about the flowering of young love, the quest for emotional intimacy, the need for financial security before marriage, the place of age and religious differences in a potential match, the meddlesome influence of parents and —lurking in the background the other suitor. If anything, the tale seems more like fiction than fact, for it conforms neatly to the archetype of the Victorian romantic novel: boy and girl fall in love, obstacles bar the way to their union, they overcome obstacles, they marry happily. Or rather, the diary conforms to the first half of the formula, for by its conclusion the obstacles have overcome George and Honorine. She seems destined for another and
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
George, broken hearted, has sworn never to marry. But the diary is fact, not fiction, and much of its importance lies in its reflection of the common elements of courting and marrying in nineteenth century British Canada. However unique George and Honorine thought themselves, in its essentials their romance was like that of most English speaking Canadians who wooed and wed during these years. To describe them as typical would be to overstate the case. After all, they were children of prosperous urban families at a time when most Canadians were rural dwellers with living standards a good deal lower than those which this couple enjoyed. Yet the principal features of their intimate lives were common to most British Canadians who courted and married at any time in the century. The most representative aspect of George and Honorine's romance was its emotive intensity. Like most of their contemporaries in search of a spouse, our two young lovers longed for emotional intimacy with each other — a transcendent sense of oneness — and they hoped that through marriage they would make it a permanent part of their lives. Yet fears and uncertainties beset George from the first day he met Honorine. What troubled him most at the outset was the novelty of his emotions. He had never known romance before and at first did not know what to make of his new-found feelings. But after a week of introspection he saw their meaning clearly: he was in love. Having reached this conclusion, George then found himself in a new dilemma. He wanted Honorine's love in return, yet
9
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
10
saw no sign of its presence. Instead he resolved to love her in secret. But Honorine, too, was drawn to George, and she soon began to flatter him with special attentions: the gift of a song she had written and invitations to call at her home. A period of subtle, unspoken communication between the pair ensued, as each expressed interest in the other through symbols rather than words. George admitted on 7 November, "I am afraid to tell her that I love her in case she refuses to accept my love." Instead he conveyed the message through gestures and she replied in kind. Behind this pantomime courtship lay anxieties widely shared among nineteenth century men and women caught up in growing emotional intimacy. Like so many others George and Honorine feared the pain and humiliation of rejection and, in order to forestall it, at first they veiled their sentiments in ambiguity. They flattered one another with signs of special favour but, by design, these signals were much more equivocal than words. As they gradually exposed their feelings for the other, both of them interpreted the other's response cautiously. Until a formal declaration of love was made, either might retreat from their encounter without giving or receiving a serious rebuff. This situation, however, was inherently unstable. No one could remain in it for long, and George found the pressure unbearable. His passions demanded a voice. As he confided to the diary on 11 November, "I have not yet declared my love to Miss Honorine but I must tell her soon for I cannot live
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
this way." And tell her he soon did, though, because several pages are missing from the diary, we must do without his description of the momentous event. All we know for certain is that he made the declaration some time between 12 and 28 November and that he was not rebuffed. Far from it: when the diary entries resume he and Honorine were openly in love. They had passed through one of the most anxious stages of nineteenth century courtship, when a man or woman would determine the state of his or her own heart, as well as that of the other, before risking an open profession of love. George and Honorine's wish for privacy was another aspect of courting which they shared with most other couples. As love flourished best when lovers were alone, privacy was what courting couples often wanted most of all. But since nineteenth century codes of conduct frowned on leaving unmarried couples alone, privacy was what they most often lacked. George and Honorine spent very little time together by themselves, and yet they enjoyed more unsupervised hours than courting couples normally did11. Instead they met their need for seclusion in other ways: by exchanging letters and burning them lest they fall into others' hands and by writing in French which, not being their everyday language, elevated their dialogue to a more intimate plane. As to physical intimacy, George reveals himself to have been a most circumspect lover, even by the standards of his time —to say nothing of our own. Honorine had no raging bull to keep in check —her lover contented himself with the odd peck on her
11
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
12
cheek. Sensitive to any sign of her displeasure, he was the very model of sublimated self-restraint. How typical were our young lovers in this respect? Such matters are hard for historians to investigate. We cannot ask probing questions about the intimate lives of our ancestors. But there are some signs that Victorian Canadians were not quite as "Victorian" as we often assume. Illegitimacy rates in the colonies probably ranged from 2% to 3% while perhaps 10% to 20% of brides were pregnant when they wed, at 1/ least in Upper Canada . By these standards George and Honorine behaved prudently indeed. The Jones-Tanswell courtship also offers us insight into the conventions of gift-giving in early Victorian Canada, for gifts played an important part in George and Honorine's relations. The issue first presented itself soon after the young lovers met, when Honorine gave George a Philippina —a nut with two kernels which custom required that both parties eat. (On their next meeting the first to cry out "philippina" was entitled to a gift from the other .) In doing so Honorine challenged George to a game in which a present would be exchanged. George welcomed the chance to lose, for it gave him an opportunity to bestow his love with a sign of his affection. But once this hurdle was overcome a new one presented itself: what might be an appropriate token? As George expressed the dilemma on 10 November, "I don't know what to give her for the Philippina. If I give her anything very fine, they will say I love her, and that would not do for I want to keep the secrete [sic].99 Unfortunately we do not
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
know how he solved his dilemma, for the gift must have been noted in the missing part of the diary. After they pledged their love to each other the couple exchanged more presents. George gave Honorine a friendship ring, an album and some engravings to mount in it; she gave him a pencil case and a seal for his watch chain. In time she grew confident enough of his affection to tell him what present she hoped to receive. Meanwhile, as George grew more concerned for his relations with Honorine's parents he took to giving them gifts as well (snuff and theatre outings to her mother and a collection of mottoes to her father) in hopes of ingratiating himself with them. Then in early March, when their commitment began to unravel, Honorine refused George's offer of still another present. Behind these transactions lay the nineteenth century's subtle social calculus of gift exchange. When giving each other presents George and Honorine acted according to clear and well-understood social rules. The purposes of gift-giving were complex, and they varied with the state of the relationship between donor and receiver. George's first present, presumably given before he told Honorine of his secret passion for her, was intended to express interest and affection and to elicit the same in return. The later gifts which the couple exchanged revealed a greater degree of commitment, but one that still fell well short of the deeper intimacies of family life. As George had so aptly observed, a gift must be appropriate. It must express the correct degree of familiarity and the right
13
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
14
amount of intensity present in a relationship. Otherwise it might offend the recipient, causing a rupture, rather than reinforcing a bond. It might also have a broader social significance if, as George feared, it prompted unwelcome comment from others. On the other hand a gift might have positive social influence if it helped win acceptance from others of a couple's mutual commitment. This is what Honorine sought in mid February when she showed the handsome album George had given her to her family and friends. By seeking their approval of the expensive gift she received, she also sought their approval of the love which it expressed and of the intimacy she shared with its donor. Here, too, was a common nineteenth century social strategy linked to gift exchanges. As to the presents George gave Mr. and Mrs. Tanswell, this was unusual practice. A suitor normally wooed the woman of his affections, not her mother and father. The fact that George resorted to this end bespeaks his youth and naivety as much as his desperation, for as Honorine's parents placed more and more pressure on her to accept another admirer, he tried to establish bonds of obligation with them in the few ways available to him. But his presents were not enough to win him their good opinion. George and Honorine's parents and siblings played active roles in their blooming romance, and this too was a common feature of nineteenth century courtship. A brief glance through the diary reveals that the couple spent their social lives almost en-
A LOVE STORY FROM NTNETEENTII CENTURY QUEBEC
tirely within the confines of their families. George usually met Honorine at her home in the company of her friends and relations. The same was true when she called on him. Frequently they took long walks about town, invariably accompanied by his sisters or her brothers. On the few occasions when they went to the theatre or visited someone else, again they passed their time in a family setting. English Canadian youths had little autonomy in courtship before the late nineteenth century. Like George and Honorine they usually wooed one another in a family setting. As the diary reveals, the family might play various parts in a budding romance. The most obvious one was supervision: George and Honorine's relatives oversaw their entire amour, adding family scrutiny to the couple's self-restraint as a guarantee of their chaste conduct. In the constant presence of relatives the two had few opportunities to express their intimate feelings, which may explain why they exchanged letters even though they met almost every day. In George and Honorine's case family influence was intensified because the senior Joneses and Tanswells were friends as well, and occasionally visited each others' homes. Nineteenth century parents often took central roles in their children's courting careers, as we see in this instance/When Honorine's father and mother forbade her to marry George, they acted as many parents did before the late years of the century. Until the 1880s parents typically intervened in their daughters' marital careers. At minimum they
15
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
16
insisted that their daughter's suitor have their permission to marry her; they also expected him to be an honourable man able to support a wife and family. When their expectations were not met parents often vetoed the mates whom their daughters chose, though the Tanswell case was highly unusual in that Honorine's father had a nominee of his own for her fair hand. The same was not true of young men. Unless they were economically dependent on their parents they usually could marry whom they wished whether their parents agreed or not. This was George's predicament. He could not support a wife. In his case his father exercised an indirect veto over his matrimonial hopes by failing to take him into the family business, though whether he did so to keep George from marrying, or because he could not afford to, is not clear. George's journal reveals that the Tanswells were deeply divided about their daughter's marriage hopes and that the question was a subject of ongoing family debate. The voice of prudence was Honorine's father, who wanted her to marry a man well-established in life. But her mother leaned toward sentiment. In the weeks following the young couple's first meeting she openly encouraged their relationship. She liked George and believed that, if the two truly loved each other, they should wed in spite of his youth. When drawn into the debate, Honorine's older sister supported her mother's position. In the short run, at least, father Tanswell prevailed. In time his wife aligned herself with him and Honorine was forced to part from George. But
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
from the perspective of the social historian, the larger point of this tale is that all the adult members of the Tanswell family had a voice in the decision. Whether they were typical or not is impossible to say. But they were far from unusual. Younger siblings could also be active agents in courtship. In settings where custom required that people be introduced before social relations could begin (obviously a very important issue where single men and women were concerned) the introducer implicitly vouched for the good character of the two being brought together. Because of their intimate knowledge of at least one party to an introduction, brothers and sisters might be effective social brokers. They commonly linked their own networks of friends with those of their siblings and, by performing introductions for one another, often brought courting pairs together. The diary also illustrates some other functions which siblings often served in courtship. Honorine was friendly with Angelina and Agnes Jones. This gave her a handy excuse to call often at the Joneses, presumably to encounter George as much as to visit his younger sisters. Similarly, George used the girls' friendship for his own ends by accompanying them when they paid a visit to Honorine. The lovers could also spend time together by walking about town with the younger Joneses and with George's older brother. On these occasions Angelina, Agnes and Edwin became their chaperones. Honorine's brother Theophilus served the same office, as well as that of an errand boy and go-between. He took
17
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
18
George and Honorine's side in the family dispute over their relationship, and on at least one occasion (11 January) even arranged a meeting between them in spite of her parents' objections. George's journal also offers us some telling insights into the sex roles of urban Canadian youths in the early Victorian age. On this point the diary has clear limits: George was so deeply engrossed in his romantic affairs that he had little to say about anything else. Yet within this narrow framework he reveals some important patterns of behaviour distinctive to each sex. His descriptions of Honorine reveal that a principal task of a young, single woman was to attract a mate, for only with marriage could she assume the full status of an adult in her community. In order to win that attention she needed to cultivate her personal accomplishments. The sorts of skills developed varied with a woman's social status, cultural origins, economic background and family traditions. Honorine had embellished her musical abilities. She sang, played the family piano and wrote songs. She also had something of a 1 iterary bent, writing verse and love letters in French. These were desirable, if quite conventional, accomplishments for a young woman of Honorine's relatively privileged status in mid-nineteenth century colonial society. They bespoke a degree of leisure and refinement which set young women of advantage apart from those to whom fortune had not been so generous. Whatever gratification they may have given their possessor, they were also intended to attract the attention of young men —to bait the
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
matrimonial trap —and in George's case Honorine's attainments worked very well. From the first time he heard Honorine sing and play he found her musical abilities appealing, perhaps as much for the gentility they represented as for the aesthetic pleasures they gave him. When recording each little episode in his romantic career, George inadvertently revealed some leading characteristics of the role of the courting male as well. First and foremost the eager suitor must wait on his lady love. Within a week of their first meeting George began to call at Honorine's home and, as their friendship deepened, his visits grew ever more frequent. By December he was with her almost daily and some days he came by more than once. (Honorine's practice of visiting George's home, in contrast, was far from typical. Had she not the excuse of a family friendship, she almost certainly would never have taken the lead in calling on him there.) More generally, the initiative in establishing friendships between unmarried young men and women belonged to the male; even as timid a soul as George followed custom in this respect. The same was true of caresses, at least in the early stages of a relationship. Kisses were favours which men stole from women; women were supposed to resist. The formal requirements of male-female relations, of course, might mask quite different behaviour. As the diary reveals, Honorine was a far from passive recipient of George's persistent attentions. She took a great deal of initiative in attracting and retaining his interest. Yet just as there were bounds on his
19
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
20
conduct, so there were on hers. Neither could be too forward or too cool. Each sex had distinctive proprieties to respect in its relations with the other. Failure to act in an expected or acceptable way might well invoke the censure of family and friends, to say nothing of a lover's displeasure. But George's responsibilities did not end with paying court to Honorine. As a youth on the brink of manhood, he had to make his way in the world of men as well as that of women. In taking a job as a clerk he had begun that task, but at eighteen he was far from achieving the financial independence needed to support a wife and family. His income was small and he was still living in his parents' home. Young men like George only gradually attained the status and privileges of adult males, including marriage and household headship, through a long apprenticeship in which they learned the skills needed to become financially self-supporting. Their marriage prospects depended on their ability to secure incomes large enough to establish households with standards of comfort acceptable to them and their intended brides. George's task as a young man was to work toward those ends. Until they were gained he could not assume the full role of an adult male in colonial society. Through the window of George's diary we also catch glimpses of leisure and recreation among urban Canadians of moderate means during the midcentury decades. Here the most striking features of all are the pervasive influence of the family and of the family home. If the Joneses and Tanswells were
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
in any way typical, our Victorian ancestors spent almost all of their convivial time in each others' homes, in company with other family members. A constant parade of guests marched into the Tanswells' drawing room as, evening after evening, friends dropped by —invited or uninvited —to pass some time in their company. Everyone mingled together, old and young, male and female, all joining in common pursuits. An evening might consist of mere conversation, or it might involve card games, entertainments or a simple meal. The diary reveals the central role of women on these occasions. Honorine might have had pride of place as the leading musician at these gatherings, but she usually shared the stage with the other women who were present. (The males at these gettogethers seem like drones by comparison. But they probably were atypical, for both men and women usually contributed to evening amusements in genteel social circles.) We might think that the Tanswells were unusually generous hosts, perhaps because of their well-established circumstances and perhaps, as well, because they had survived the recent fires much better-off than some of their friends. But the Joneses dispensed much the same sort of hospitality, and, in the wake of the fire that had destroyed their home, they were living in a single room at the time! Outside the home the family presence in social life also prevailed. Like most courting couples George and Honorine spent a great deal of time at that most common of nineteenth century pastimes,
21
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
22
walking invariably with other family members. When George rented a sleigh to take Honorine for a drive, other members of her family came along for the ride. On those few occasions when they attended public gatherings, again they formed part of a family party. During the course of the diary neither George nor Honorine had much of a social life exclusively with others of their own age or sex. George was a member of the volunteer militia and he passed a bit of time with a few male friends, but they had only a peripheral place in his life. Whatever his earlier social relations, when he embarked upon courtship he entered the domestic life of the Tanswells. On her part Honorine went to choir practice with George's sisters and enjoyed their friendship at other times as well. She almost always went to church in feminine company too. Yet her social time, like George's, was mostly spent with both sexes and all generations. Neither they nor their contemporaries could even conceive of a "peer group" or a "generation gap". Through George's eyes we also catch glimpses of the rhythms of everyday young adult life in early Victorian urban circles. One striking feature of the diary is the pattern it reveals in George's work day. Clearly he thought it a matter of small importance for he wrote very little about his job. But George's life, like that of most adults, was bounded by this vocation and it absorbed the greater number of his waking moments. As a clerk he worked six days a week but his hours seem to have been flexible. Most days he arrived at his office some time between 8:00
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
and 9:30 a.m. He returned home for dinner (the noon meal) before going back to work. Usually he stayed at the office until coming home for tea (the evening meal, normally taken between 6:00 and 7:00 p.m). But here, too, flexibility was the rule, for George sometimes spent parts of his weekday afternoons with Honorine. His evenings were devoted to the social life of a courting bachelor —happy times in the company of the one he loved or melancholy ones brooding quietly at home. He passed Sundays in various ways. Occasionally he attended church in the morning, though he was not nearly so assiduous a church-goer as was Honorine, and when he did not he normally remained home reading or writing during the early part of the day. But in the late afternoon or evening, presumably when Honorine had finished her day's devotions, he usually called on her in the hope of enjoying a few hours in her company. As for Honorine, the journal reveals much less of her daily round. Her genteel circumstances did not require her to work for wages —in fact they precluded it. She seems to have passed her days cultivating her domestic and artistic skills, fulfilling her religious duties and putting in time until her marital prospects became clear. Finally, the diary offers an instructive example of cross-cultural marriage and social life among the moderately well-to-do in mid-nineteenth Quebec. Historians have long underscored the sharp cultural boundaries which divided Quebec society after the British conquest. Yet George and Honorine both came from families in which British-French mar-
23
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CRNTURY QUEBRC
24
riages were t h e norm. H o n o r i n e ' s f a t h e r , grandfather and great grandfather had all taken French Catholic brides and her sister had recently wed a Canadien husband. Her father's preferred husband for her was also French Canadian. (In this instance his prejudice was dictated by the practical requirements of setting up a household rather than ethnic considerations: George had not established himself in life, while Gingras had.) The Tanswells may have identified with the Francophone community at least as closely as the Anglophone. But the senior Joneses did not and, as a French-English couple themselves, marriage across cultural lines concerned them no more than it seemed to trouble the Tanswells. The pattern of social visiting d e s c r i b e d in the diary r e v e a l s the same phenomenon. George's male acquaintances came from both major cultures in the community, as did the visitors who gathered so often for evenings at the Tanswell home. The evidence from George's journal, then, does not fit neatly with the longstanding belief held by Canada's historians that deep cultural cleavages divided French from English Canadians in Lower Canada during the mid-nineteenth century. Tt reveals that the powerful forces of compromise and consensus were also at work in pre-confederation Quebec. Despite the recent history of violent conflict between the two groups, especially during the troubles of 1837-38, at the most basic levels of social life in the community, the French-speaking majority and the English-speaking minority had worked out
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
some highly effective forms of accommodation.
When George abandoned his journal on 5 April, 1846 he was close to despair. He had lost all hope of marrying Honorine and had begun to feel that she no longer loved him as much as she had. Having forsworn all other women, he faced a bleak, loveless future —and this when only nineteen! But while these were the final words we have from George's hand they are not the end of the story, for the tale of George and Honorine does not end on the diary's last page. Ten months later they married one another in the Chapelle de la Congregation across the street from Honorine's home14. With no diary to inform us we will never know how young love came to triumph in the end. But the fact that it did is instructive, for it reveals that the power of nineteenth century parents had clear limits when their daughters' marital hopes were in question. It seems safe to presume that Honorine mounted a spirited campaign to wed the man of her choice for, in the end she prevailed over her parents' wishes. About their married life we know nothing at all, save the fact that they moved to Toronto soon after they wed . The diary itself, the only remaining testimony to these exalted and troubled moments in their lives, now lies in the National Archives of Canada . I t speaks to us about young love in former times with uncommon candour and freshness. But it also speaks to us of our ties with the past —of those joyous yet
25
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
unsettled moments in our own lives when we, too, fell in love and knew the bittersweet happiness which was George and Honorine's lot.
26
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
NOTES
1
2 3
4
5 6 7 8 9 10 11 12
By 1845 Abraham Joseph was well on his way to becoming a leading businessman and local politician in Quebec City. See E.G. Sack, History of the Jews in Canada, Ralph Novek, trans., (Montreal: Harvest House, 1965), p. 150; Martin Wolff, The Jews of Canada, (New York: American Jewish Committee, 1926), p. 12. Canada, Manuscript Census of Lower Canada, 1842, Ville de Qu6bec, St. Jean Ward, p.372, line 7, reel C-726. Le Journal de Quebec, 1 juillet, 1845. See also Edward H. Dahl et. al., La ville de Quebec, 1800-1850: un inventaire de cartes et plans, (Ottawa: Mus6es nationaux du Canada, 1975), pp. 36-37, 239-41,249-50. Mary Jane Edwards, "James Tanswell," Dictionary of Canadian Biography, Volume V, 1801-1820, Francess G. Halpenny, ed., (Toronto: University of Toronto Press, 1983), pp. 789-90. Her full name was Catherine-E16onore-Honorine Tanswell. Le Journal de Quebec, 1 juillet, 1845 et 13 fevrier, 1847; Canada, Manuscript Census, 1851, Ville de Qu6bec, Palace and St. Louis Wards, folio 47, reel C-1155. For a good introduction to the history of Quebec City see John Hare, Marc Lafrance, and David-Thierry Ruddell, Histoire et la ville de Quebec 1608-1871 (Montreal: Bor6al Press, 1987). Canada, Manuscript Census of Lower Canada, 1842, Ville de Quebec, St. Louis Ward, following p. 155, reel C-725. Ronald Rudin, The Forgotten Quebecers:A History of EnglishSpeaking Quebec, 1759-1980, (Qu6bec: Institut qu6b6cois de recherche sur la culture, 1985) p. 82. Lafrance and Ruddel, "Physical Expansion/' p. 160. W. Peter Ward, "Courtship and Social Space in Nineteenth Century English Canada," Canadian Historical Review, LXVIII, 1 (March, 1987), pp. 35-62. W. Peter Ward, "Unwed Motherhood in Nineteenth Century English Canada," Canadaian Historical Association, Histori-
27
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
cal Papers, 1981, pp. 36-39. 13 See note 3, p.108, for a description of the custom. 14 Le Jounal de Quebec, 13 f6vrier, 1847. 15 Canada, Manuscript Census of Canada, 1851, Ville de Quebec, Palace and St. Louis Wards, folio 47, reel C-1155. 16 George Stephen Jones, Diary, MG241155, National Archives of Canada, Ottawa.
28
THE DIARY OF GEORGE STEPHEN JONES
This page intentionally left blank
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Quebec 22 October 1845. [Today I made an] acquaintance with that most amiable young Lady Miss Tanswell. I must say that I never met with so amiable & lovely a young Lady. She belongs to the Catholic religion and I am a Protestant, my Mother is a Catholic too, and—but I am foolish, and always thinking of Miss Tanswell. My sisters say her Christian name is "Honorine". 1/2 past 11 time for bed. Thursday 23rd Oct. '45. Rose at 7. Reached the office at 8. This afternoon my sisters went to Mr. Tanswell's, and when I came home to tea they were not back. After tea my mother and I went there. I was introduced to Mr. & Mrs. Tanswell & their son Theophilus by their lovely daughter Miss Honorine who sent for Angelina's "guitar" that she might sing & play for her. We played at Speculation2 until 1/2 after 10. Miss Honorine looked beautiful. She is really lovely and I am happy to be acquainted with so amiable a family. I hope to have the pleasure of seeing them often. Miss Honorine & her brother promised to come & spend an evening with us soon. Every person that knows Miss Tanswell speak of her as being clever,amiable and lovely, and by what I have seen and heard of her, I think she is all that. I have not heard whether she is loved by any one but
31
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
32
I suppose she is for a young Lady of her accomplishments cannot be without a Lover. But enough of this for I am always thinking of her and every time I do so I ask myself these questions. "Why am I thinking of her, why am I so anxious to see her to speak to her," and my answer is "I do not know." I must take care lest I should be deceived. It is true I like to be in company with Ladies, particularly when they are pleasing, but so far, I have felt no real love for any. 1/2 past 11 must go to bed. Friday 24 Oct. '45. Rose at 7. Weather fine but rather cold. I wrote a letter to my friend Kidner this morning, who lives in Montreal. Last winter he came here and stopped two months with me in the office. I lent him five Pounds on which he returned ten dollars, the balance he has not yet returned. I had not the pleasure of seeing Miss Tanswell today of whom I am always thinking. I was rather lonesome this evening and went to Labri's where I met Legare. We walked about John street till 10 o'clock, when I came home. I had not much pleasure this evening. I hope Miss Tanswell will come here soon for I have pleasure in her company. 1/2 past 10 going to bed. Saturday 25 Oct. '45. Rose at 1/2 past 6. The weather continues fine. No news today. I am very busy in the office. Country
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Merchants are purchasing their winters provisions. I stopped at home the whole evening reading. 10 o'clock time for bed. Sunday 26 Oct. '45. Rose at 8.1 went to Church this morning, and after dinner I went to Brousseau's and stopped there till 6.1 did not see Miss Tanswell today. 1/2 past 10 must go to bed. Monday 27 Oct. 1845. Rose at 7. Reached the office at 8. I expected Miss Tanswell would have spent the evening here, but she did not come, and I spent a very lonesome evening. I hope she will come tomorrow and then I will have pleasure. 10 o'clock to bed. Tuesday 28 Oct. '45. Rose at 1/2 past 6. Fine weather. I received a letter from Kidner this morning with the balance he owes me. I must write to him soon. When I came home this evening I was happy to find Miss Tanswell here, they were waiting for me to take tea. After tea Mr. and Mrs. Tanswell & Theophilus came in, we played at Speculation. I sat near Miss Honorine & went into partnership with her. We won a great many nuts and had a great deal
33
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
34
of pleasure. O how happy I was to be seated next to that Lovely & amiable young lady. She promised to sing for me the next time I went to see her. They left at Midnight, how fast the time passed. The oftener I see Miss Honorine the more I like to see her. Happy is the man that will be loved by her. I would like to pass such a pleasant evening as this every day. Wednesday 29 Oct. '45. Rose at 7. I did not see Miss Tanswell today. I did not pass such a pleasant evening as yesterday but I must not expect to have pleasure every day. I read most of the evening. 1/2 past 10 time for bed. Thursday 30 Oct. 1845. Rose at 1/2 past 6. Reached the office at the usual hour 8 o'clock. I went to see Martineau today in his office. He is a young Notary & a friend of mine. On the 28th June last we were burnt out & since that time we live in St. Lewis Street. My Father keeps a shop and behind the shop there is only one room, so that we are five persons living in that one room. It is very small, but I expect to get a room upstairs, where my sisters & I can sleep. We were well before the fire, but at that great fire my Father lost all. 10 o'clock going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Friday 31st Oct. '45. Rose at 1/2 past 6.1 was very busy in the office today. Tomorrow being All Saints day, my sisters & I intend going to Mr. TanswelPs in the evening. I don't know why, but I am always anxious to see Miss Honorine. I never felt so for any other young Lady. 1/2 past 10 time for bed. 35
Saturday 1st November 1845. Rose at 7. I was alone in the office today, it being Mr. Joseph's Sabbath & a holy day for the Junior clerk. I was busy posting the books. After tea my sisters & I went to Mr. Tanswell's. Miss Honorine introduced us to Mr. Welsh & his sister. I asked Miss Honorine if she had forgotten her promise to me, she said she had not, and sang. She is a charming singer. She also played several tunes on her Piano. While Miss Honorine was singing Mr. Welsh who is an old bachelor & a friend of the family tried to make her laugh. When she had done singing, she told Mr. Welsh that he must pay for looking at a beauty like her. Then said I —"Miss Honorine you had better make out my account, for I think it amounts pretty high" —to which she laughed. After having passed a most pleasant evening, we found ourselves at home at 1/2 past 10. Every time I am in Miss Tanswell's company I feel a pleasant sensation, which I never felt before. I sometimes become melancholy & speak very little. They then
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
36
perhaps say I have no sense. It is true I have not much sense. Still when I am in company with Ladies I generally talk & amuse them pretty much, but when in Miss Tanswell's company I am thoughtful. I speak very little but think a great deal. All this has made me come to the resolution of examining myself to see from whense the sensation I feel when in Miss Tanswell's lovely company, and why I am so anxious to see her to converse with her. And when I am with her, why I am afraid as it were to speak to her. I have this evening examined myself, and find that love is the cause of it all, yes I am really in love for the first time in my life and it is Miss Honorine Tanswell I love. Yes I am in love with her and she knows it not, nor will I tell her for I am afraid she dose not love me, she cannot love me, therefore I will love her in secrete. Love has taken possession of my heart, and that heart I have given to Miss Honorine. O if she could love me, how happy I would be. Midnight time for bed. Sunday 2 Nov. '45. Rose at 8. Fine weather for the season. I stopped at home all morning. After dinner Edwin and Angelina went out for a walk and then my Mother & Agnes went out, so that my Father & I was left alone. I was rather lonesome I went out. I did not know what way to go. At last I went by the Esplanade and met Edwin & Angelina near Mr. Tanswell's. We stopped to talk a little and I looked up & saw Miss Honorine in the window. She called Angelina & me. We went in. My
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
heart throbbed fast when I shook hands with the one I love. I did not talk much, fearing she would persieve my love for her. She gave me a song written by herself & curiously folded. She told me to learn how to fold letters like it, & then burn it. I thanked her for it & said I would never burn it. O how glad I am to have that song. I will keep it as a souvenir from the one T love. We passed a most pleasant afternoon, for my part I could not wish for more pleasure. The more I find out her good qualities the more my love for her increases. Would to goodness I was loved by her. Miss Honorine asked me to stop for tea but my sisters stopped and I came home to tea, not without promising to go back after tea. Mr. Holman came here at 7 o'clock and I went back to Mr. TanswelFs. Miss Honorine, Theophilus, my sisters & I went to Church opposite the house. Theophilus & I went in a pew, while Miss Honorine & my sisters prayed at the "Altar." After that we went in the house again where we found Mr. Welsh. We passed a delightful evening. O who would not be happy in Miss Honorine's company. She favoured us with several tunes on the Piano. At 9 o'clock Miss Honorine & Theophilus came home with us, and stopped a short time at home. I accompanied them. O what a delightful walk I had with Miss Honorine and what a pleasant sensation I feel when I press her hand in mine to bid her "good night." 11 o'clock must go to bed.
37
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
38
Monday 3 Nov.'45. Last night it began to blow a strong easterly wind which continued all day accompanied with rain. It did a great deal of damage to small boats & Steamers. The Steamer Queen is greatly damaged. No steamers left for Montreal today. I stopped at home this evening reading a book Miss Tanswell lent Angelina. I did not see Miss Tanswell today. It is still blowing hard & raining. 1/2 past 10 going to bed. Tuesday 4 Nov. 1845. Rose at 7. The strong easterly wind still continues. Angelina received a note from Miss Tanswell this afternoon stating that she would come here with her brother to spend the evening, but they did not come, I suppose on account of the bad weather. At 8 o'clock being rather lonesome I went to Labri's where I met L6gar6.1 stopped there till 1/2 past 9. 1/2 past 10 must go to bed. Wednesday 5 Nov.'45. Rose at 1/2 past 6. Weather continues bad, it rained most of the day, but the wind has greatly abated. This afternoon Miss Tanswell sent word that we should go to her place this evening. After tea my sisters and I went there in the rain. Mr. Welsh was there with his sister. They intend going up to Montreal tomorrow evening.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
The Ladies sang each their turn & Miss Honorine favored us with several tunes on her Piano. Without her there would be no pleasure, for she gives life to the company —and my love for her daily increases. We left at 10 o'clock. It was pouring rain. Theophilus accompanied us home with a lantern. On our way home Agnes and I fell, fortunately she did not hurt herself. Miss Honorine & Theophilus promised to come here tomorrow evening. 11 o'clock still raining. Thursday 6 Nov. '45. Rose at 7. Reached the office at 8 where I am busy Posting4. Weather cloudy but no rain. I expected Miss Tanswell this evening, but Theophilus came alone. Mr. Welsh has not yet left. He was at Mr. Tanswell's this evening, and Theophilus says Miss Honorine could not leave on that account. Theophilus stopped here until 9 o'clock. I accompanied him home, and while I was talking with him at the door Miss Welsh opened the door & made me go in. I stopped downstairs & Theophilus went up & told Miss Honorine that I was downstairs. She came down for me and made me go up. Mr. Welsh was there. They were playing at Whist. When they had done playing Miss Honorine took the cards and said she would tell me my fortune. She said I loved a brunette & that I would have trouble in my love. She certainly is the brunette I love, and whether I am to have trouble or not remains to be shown. Miss
39
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Honorine promised to come here tomorrow. I left at 1/2 past 10. 1/2 past 11 time for bed.
40
Friday 7 Nov. 1845. Rose at 7. Fine weather. Agnes went to Mr. Tanswell's this afternoon & they kept her to take tea with them. Mr. Welsh left for Montreal this evening. He is a very good & honest man. He gave Miss Tanswell a present before leaving. After tea Mr. & Mrs. Tanswell, Miss Honorine & Theophilus came with Agnes to spend the evening with us. We played at Speculation. I sat near Miss Honorine & was in partnership with her. O how happy I was near the one I love. Edwin was with us, we had a great deal of pleasure. They left at 1/2 past 11. My love for Miss Honorine is still a secrete, and I am afraid to tell her that I love her in case she refuses to accept my love. 1/2 past 12 time for bed. Saturday 8 Nov. '45. Rose at 7. Weather cloudy looks like rain. I sent a parcel of good rose Snuff to Mrs. Tanswell. I hope she will find it good. I went to Labri's this evening and stopped there till 10. 1 o'clock going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Sunday 9 Nov. '45. Rose at 8.1 expected it would have been fine today but it began to rain while I was in Church. I wrote a letter to Kidner this afternoon. Edwin & Angelina went to church this afternoon, and Agnes being lonesome asked me to go with her to Mr. Tanswell's. I was glad at the opportunity and went with her. It was pouring rain. Miss Honorine was at the Church across the way and when we arrived Theophilus went for her. We had fine fun the whole afternoon. Miss Honorine teased me about Adele Paquet, a young girl with whom I used to play when a child. Mrs. Tanswell told me that Miss Honorine had something for me. I asked Miss Honorine to give it to me. She went in another room & came back with a small note in her hand. I went up to her & asked her for it. She gave me the note. I opened it and found a Philippina in it with writing in french to this effect "I have found a Philippina & I hasten to give it to you." I eat it & she eat the other half. Miss Honorine made us stop for tea. Just as we were leaving the table Edwin & Angelina came in. We passed a very pleasant evening, Miss Honorine as usual giving life to the company. We left at 10 o'clock & Miss Honorine & Theophilus came with us & I accompanied them back. O how happy I was with her arm in mine going & coming. I dont know if I am mistaken & I am afraid to think so, but I think Miss Honorine loves me a little. O happy thought, I hope it is the case. How
41
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
glad I am to have a Philippina with her. I will lose it & then I will give her a present. 1/2 past 11 time for bed.
42
Monday 10 Nov. '45. Rose at 1/2 past 6. Fine weather. When I came home to dinner today I was happy to find Miss Tanswell here, who when I shook hands with her said "Philippina Mr. George." So I have lost a Philippina with her and I am happy for the opportunity of giving her a present. Miss Honorine spent the afternoon here & took tea with us. After tea we played at Whist. Miss Honorine was my partner. We won 2 or 3 rubbers & then played at Vilain at which we had fine fun. Edwin joined us and we played till 1/2 past 10. I accompanied Miss Honorine home. On our way she said she had something to write tonight. I said "write to me" but she gave me to understand that if I wrote to her she would write an answer. I pressed her hand with mine and we parted. O how I love her, yes I love her & I have a hope that she loves me. O it would be happiness indeed to be loved by her. I don't know what to give her for the Philippina. If I give her anything very fine, they will say I love her, and that would not do for I want to keep the secrete. Yes she is the one I love. Midnight time for bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Tuesday 11 Nov. 1845. Rose at 7. The fine weather continues. After tea I went to Mr. Tanswell's with my sisters. Miss Honorine looked charming as she always dose, we played at cards. At 9 o'clock my Father & Mother came in & joined us at cards. We played till 1/2 past 11. Miss Honorine & her brother came as far as our door, and I accompanied them back. We had a fine walk in the moonlight. I promised to have a walk tomorrow evening. I have not yet declared my love to Miss Honorine but I must tell her soon for I cannot live this way. 1/2 past 12 going to bed. Wednesday 12 Nov.'45. Rose at 1/2 past 6. Fine weather but rather cold. After tea Agnes and I went to Miss Honorine to have a... [Pages missing] ...all went in to Mr. Tanswell's. Honorine played several tunes on her Piano, and then we all sat around the stove talking & laughing. We passed a very pleasant evening. We left at 10 o'clock. Honorine came to the door with us. She gave me a letter. I did not write to her today. I have read her letter that she gave me this evening which gives me a great deal of pleasure. Midnight time for bed.
43
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
44
Saturday 29 Nov. '45. Rose at 8. The cold weather continues. After tea I went to Mr. Tanswell's. The Ladies came from practice at 1/2 past 8. Honorine played a tune composed by herself which is very pretty. At 9 o'clock we went out for a walk. Honorine told me that her Parents wants her to marry Gingras, but she says she will not. If she dose I will be the most mesirable man on earth, and I will never marry. No never. I gave Honorine a letter which I wrote in french at the office. She gave me one also. She made me promise to burn it after reading it. I have read her letter over & over again and I have burnt it according to my promise. Midnight going to bed. Sunday 30 Nov. '45. Rose at 1/2 past 6, and went out at 8 o'clock to meet Honorine after Mass. We walk about till 9 o'clock I promised to go & see her after dinner. I wrote a letter to Honorine this morning, in which I wrote the following: Out ma cher Honorine je jure partout ce qu 'il a de plus sacre au monde de ne jamah epousee une outre que toi . I went there this afternoon with my sisters. Honorine introduced me to her sister Mrs. Lemieux. We stopped till 5 o'clock and came home to tea. After tea I took my sister to practice. We saw Honorine and Mrs. Tanswell coming out. Honorine took me aside and said "O George if you knew what had passed since you left me this after-
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CFNTURY QUERFC
noon. My Father got one of your letters and read it. He says he will talk to you about it." She had not time to say more for Mrs. Tanswell called her. I gave her my letter & she gave me one which she wrote before the discovery of one of my letters. 11 o'clock time for bed. Monday 1st December 1845. Rose at 8. Weather very stormy. A strong easterly wind accompanied with snow. The roads are blocked with snow. The last Steamer this season was the Charlevoix which arrived from Montreal last Saturday night. Martineau was married last Tuesday. I went to Mr. TanswelFs this evening. The Ladies did not go to practice on account of the bad weather. We passed the evening in the Kitchen. Honorine was in her undress^ and she looked most beautiful. I expected Mr. Tanswell would talk to me about that letter of mine he found but he did not. We passed a very pleasant evening. I had no opportunity of talking to Honorine about the letter. 11 o'clock going to bed. Tuesday 2 Dec. '45. Rose at 7. Reached the office at 9 —very cold weather. I went to Mr. Tanswell's this evening at 8 o'clock. The Ladies had just arrived from practice. 9 The Retreat for which they practice commences
45
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
46
tomorrow & finishes next Sunday. I could not get an opportunity to talk to Honorine about the letter. Mr. Tanswell did not talk to me about it. We left at 1/2 past 9. Lovely Honorine, the one I love and adore, she alone can make me happy. I will always love her, yes though I were persecuted to death my love for her will never change. I hope her love for me will never change. If it dose it were better for me to die. But she loves me, Lovely one. 11 o'clock going to bed. Wednesday 3 Dec. '45. Rose at 7. Cold weather. The Retreat commenced today at which Miss Honorine & my sisters sing. I went for them this evening at 8 o'clock. Theophilus was at the door waiting them. They came out soon after I arrived. Honorine & Theophilus came as far as the house. My sisters went in & I went back with Honorine, who is very unwell. She has great pain in her right side. I told her that she gave herself too much fatigue at the Retreat and that she ought not to sing in Church. She said her object in joining this Retreat is that her Parents may not force her to marry Gingras, and that she must be very sick indeed before she leaves off singing in Church. That God may grant her health & happiness and barken unto her prayers is my humble petition. 11 O'clock going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Thursday 4 Dec. '45. Rose at 7. Snowing all day. I went for my sisters this evening. Miss Honorine came with us as far as the house & I went back with her. She still feels a pain in her side. She told me that she had taken the letter her Father had found and burnt it with all my other letters, & put the ashes in paper which she intends keeping. Lovely Honorine, adored & beloved one of my heart, object of my deep and fond love. Who would not love you, amiable & lovely as you are. O Honorine you love me, and you know that I love you. If you could see my heart, if you knew my thoughts you would know that my love for you is pure. You would know that no person every loved more than I love. Honorine Idol of my heart. 1/2 past 10 time for bed. Friday 5 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. Reached the office at 9. I went for my sisters at 8 o'clock. They came out soon after. Honorine made us go in with her. I sat close to the one I love. We talked of religion. I asked her when she would begin to instruct me in her religion. She said we will talk of that next week. I asked her if she would give me her portrait. She said she would see about it. We passed a pleasant evening. As for me I am happy only when I am near the one I love. I am glad to say that Honorine did not feel so much pain in her side today. I hope she will soon be
47
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CP.NTURY QUEBEC
better, for I would rather die than that she would have any pain. I hope she will give me her portrait for then I could see her every minute in the day. 1/2 past 10 going to bed.
48
Saturday 6 Dec. 45. Rose at 1/2 past 7. Cold weather continues. I went for my sisters this evening, and had a lovely walk with Honorine by the light of the moon. What a pleasant thing it is to walk by moonl ight with the one we love. Yes I was happy when walking with Lovely Honorine. Charming Honorine, yes I love her & she alone can make me happy. This is the last day of the Retreat, and I hope to have a better opportunity of talking with Honorine. 11 o'clock time for bed. Sunday 7 Dec. '45. Rose at 5 o'clock. Theophilus was to meet me this morning to go to Mass to hear Honorine sing, but he did not keep his promise therefore I did not go. I went to Mr. Tanswell's at 4 o'clock. Honorine was at Church with my sisters. Mrs. Tanswell & T talked about religion & till 5 o'clock when Honorine came in. She made me stop to take tea with her. After tea several Gentlemen came to play cards with Mr. Tanswell and Mrs. Tanswell. Honorine & I passed a most pleasant evening in the kitchen. I sat close to Honorine. We talked of love & happy most happy was I near to the one I love. She began to tell me a
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CRNTURY QUERRC
dream but she was interrupted by her Mother. It was then 10 o'clock and all Mr. Tanswell's friends were gone, so I took my leave. Honorine came to the door with me and she said she would go to Mass tomorrow morning at 7 o'clock. She asked me to meet her after Mass & we would have a walk. 11 o'clock going to bed. 49
Monday 8 Dec. 1845. Rose at 1/2 past 6.1 went out this morning at 1/2 past 7 to meet Honorine after Mass, according to promise, but I did not meet her. This day being a holy day for the Catholics I closed the office at 4 and went to Brousseau's. When I came home to tea Honorine was there. After tea Mr. & Mrs. Tanswell came. Honorine was very melancholy the whole evening. I asked her what was the matter with her, but she would not tell me, and I was very unhappy the whole evening thinking what could have happened. When I accompanied her home, I asked her again to tell me what had happened but she would not. I have written a long letter to her. I hope to see the one I love tomorrow. 1/2 past 1 o'clock going to bed. Tuesday 9 Dec. '45. Rose at 8. Fine mild weather. I was very unhappy the whole morning thinking of Honorine's melancholy. At dinner time Angelina told me that she had received a Note from Honorine, who requested her
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
50
to go to spend the afternoon with her as she was alone. I took the letter I had written last night & went to see Lovely Honorine. I gave her the letter which she read. She assured me that she loves me & will always love me, and that it is impossible for any person to love more than she loves me. And can I doubt the one I love. No, no I cannot. I know she loves me. O what a delightful thought. Honorine asked me to go and see her after tea. Accordingly I went there at 7 o'clock. My sisters had taken tea with Honorine. Mr. Tanswell went for Mrs. Tanswell so that we were left alone. I sat near the one I love the whole evening. She told me that she dreamt the other night that we were getting married. I said that I hoped her dream would come true. We passed a most delightful evening. Mr. & Mrs. Tanswell arrived at 10 o'clock and we took our leave soon after. Would to goodness every evening was like this. O who could wish for more happiness, than to be alone with the object of our love. For my part I am happy only when I am near Honorine. Lovely Charming & Amiable Honorine, all I wish for is that you may know how truly I love you. Midnight time for bed. Wednesday 10 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. Fine weather. After tea as I was going to Mr. Tanswell's I met Mrs. Tanswell, Honorine & Theophilus who were coming here. I came back with them. At 1/2 past 9 I accompanied
A LOVE STORY FROM NINETEENTTI CENTURY QUEBEC
them home. I went in with them. Honorine and I sat together. We passed a most pleasant evening. I took my leave at 11 o'clock. Honorine asked me to go again tomorrow evening. There is a long time I am thinking of giving a ring to Honorine the one I love. I would have given her one long before this, but I was afraid her Parents would not allow her to accept it. I must get several rings tomorrow, so that she may choose one, and I hope she will accept it as a souvenir from the one she loves, and who loves & adores her. She loves me, O happy thought. Midnight, time for bed. Thursday 11 Dec. '45. Rose at 8. Weather very Cold. After dinner I went to Ardouin's and got four rings. On my way to the office I met Lovely Honorine. I talked a little with her, and gave her the rings which were wraped up in paper. I did not tell her what the paper contained, but told her that I would call for an answer this evening. After tea I went to Mr. Tanswell's. Mr. & Mrs. Lemieux & another Gentleman & his Lady were playing at cards with Mr. & Mrs. Tanswell. Honorine was in the kitchen with Mrs. Solomon. I of course went there, and stopped the whole evening with the one I love. She told me that I was too good in offering her a ring, but I told her to choose the one she liked. She told me the one she liked & gave me the paper which contained the rings. I could not give her one on account of Mrs. Solomon who came in at the
51
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
time. I told Honorific I would give it to her tomorrow. I left at 10 o'clock. 1/2 past 11 going to bed.
52
Friday 12 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. Weather continues cold. I went to Mr. Tanswell's this evening. Honorine & I was in a room alone the whole evening. I gave her the ring she choosed yesterday. She said she could not find words enough to express her thanks to me. She also said, "I will wear the ring but if my Parents will not allow me to wear it, you will take it back." I said, "no Honorine I will never take it back. If your Parents will not allow you to wear it, keep it in secrete, and perhaps one day you will be allowed to wear it." We talked of love, of that love we have for one another, and we were happy. I left at 1/2 past 11 after having passed a most lovely evening with the one I love & adore. Midnight going to bed. Saturday 13 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. Not as cold today as yesterday. I bought a small gold chain from Ardouin to which I have fixed the beautiful Seal Honorine gave me. I wear it with my watch. After dinner I went to Mr. Tanswell's and offered to drive Mrs. Solomon home this evening. Honorine promised to go with us. After tea I got a cariole11 and went to Mr. Tanswell's. Honorine, Mrs. Solomon, Theophilus & I got in. We 12 drove to St. Rocks1 & left Mrs. Solomon at home.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
I t h e n sat behind w i t h Lovely H o n o r i n e & Theophilus drove. We went all round the town & in the country. We drove about for two hours. During our lovely drive in the b e a u t i f u l m o o n l i g h t Honorine gave me a very handsome pencil case which I will keep as a souvenir from the one I love. Honorine wears the ring I gave her, and when she showed it to me I kissed her hand several times. She says her Parents know that I gave it to her and they allow her to wear it. I never enjoyed such a pleasant drive & how happy I was with that charming one I love. I showed her the Seal she gave me fixed to my chain. She was too good in giving me a pencil case. I did not deserve it as well as the Seal. How will I repay her for her goodness. O Honorine how I love you. 1/2 past 11 time for bed. Sunday 14 Dec. 45. Rose at 8. Fine mild weather. I went to Church this morning. After dinner I went to Mr. Tanswell's with my sisters. From there 13 we went to Salue with Honorine. After Salue we took a walk. I walked with the one I love. Angelina stopped to take tea with Honorine, & Agnes came home with me. After tea Edwin & I went to Mr. Tanswell's. Gingras was there. We played at Whist until 1/2 past 10. Honorine still wears the ring I gave her. O how good & amiable she is. Midnight going to bed.
53
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
54
Monday 15 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. Reached the office at 9.1 went to Mr. TanswelPs this evening. Mr. & Mrs. Lemieux were there. We played at Whist. Lovely Honorine was my partner. We played till 10 o'clock when Mr. & Mrs. Lemieux left. I stopped till 1/2 past 10 and & left after having passed a pleasant evening. Mr. Tanswell has not yet said anything to me about the letter he found. Honorine has not written to me since that time. Midnight time for bed. Tuesday 16 Dec. '45. Rose at 8. Mild weather. Mr. & Mrs. Tanswell, Honorine and Theophilus passed the evening here. Mr. Holman & Edwin were here also. Mr. & Mrs. Tanswell, Mr. Holman & my Father & Mother eat oysters. Honorine does not like them. I opened one & cut it in two. I forced her to eat one half & I eat the other. After they eat oysters they played at cards. Mr. Holman & Edwin left at 10. Honorine & I sat together eating almonds, we passed a very pleasant evening. I accompanied Lovely Honorine home at Midnight. She asked me to go to see her tomorrow evening & every evening. 1 o'clock going to bed. Wednesday 17 Dec. '45. Rose at 8. Theophilus came there this evening. He
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
says Mrs. Lemieux is sick and Honorine is gone to pass the night with her. I therefore did not go to Mr. Tanswell's. I was very lonesome this evening. I expected to have passed a happy evening with the one I love, but I had not that pleasure. Lovely Honorine, object of my deep & true love, if a day passes without seeing her, I am very lonesome. I hope to see her tomorrow. 11 o'clock going to bed. Thursday 18 Dec. '45. Rose at 1/2 past 8. I wrote a long letter to Lovely Honorine this afternoon. Mrs. Solomon passed the afternoon here. After tea I went to Mr. Tanswell's with Mrs. Solomon & my sisters. We played at Whist. Mr. & Mrs. Lemieux were there. Mrs. Solomon told me she would go home tomorrow. I offered to drive her home tomorrow evening, & Honorine promised to go with us. We left at 10 o'clock after having passed a most pleasant evening. I gave Honorine my letter. She told me to go early tomorrow evening. I kissed her hand & parted. Lovely & most amiable Honorine, I hope one day to call her mine for ever. In truth she is the only one [who] can make me happy, and if she ever marry's another than me, I will be the most miserable, the most wretched and the most unhappy being on earth. But I hope her love for me will never change. Surely she whom Nature hath endowed with so much perfections, surely she is too pure to wrong one who loves her so much. No, no, she would not
5 5 55
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
tell me that she loves me if she did not. Adored Honorine, she loves me, yes she loves me, and I adore her. 1/2 past 11 going to bed.
56
Friday 19 Dec. '45. Rose at 8. Very mild weather. I wrote to Kidner today. Theophilus told me yesterday that he would leave Quebec next Saturday. I asked him why but he would not tell me. I told Honorine last night what Theophilus had told me, and she told Mr. & Mrs. Tanswell's who talked to Theophilus about it. He says he told me for fun. When I went to Mr. Tanswell's this evening, Mrs. Solomon said she would not go home till Monday when Mrs. Tanswell will go to Mr. Lemieux and Honorine & I will go for her in the evening. We passed a very pleasant evening playing at Whist. Lovely Honorine was my partner. I left at 10 o'clock. Honorine as usual came in the passage to light me out, and I kissed her hand several times. Would to goodness I could kiss her lovely cheeks, but I suppose I will not have that pleasure before the time when I will say to her, "Honorine, Lovely Honorine, O how I love you, my lovely wife, my better half." O that were happiness indeed. I long for that happy time when seated by her side I will say, "Honorine we are joined together never to be separated." II o'clock time for bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Saturday 20 Dec. '45. Rose at 8. Beautiful weather. It is a general opinion that we will have a war with United States . I bought two writing desks today. The large one I keep and the small one I have given to my sisters. I did not go to Mr. Tanswell's this evening, but I will go tomorrow to see that amiable, that Lovely & adored Honorine who I love sincerely. I1 o'clock going to bed. Sunday 21 Dec. '45. Rose at 1/2 past 7. I went to Church this morning. After dinner I went to Mr. Tanswell's with my sisters, who went to church with Honorine. After Church we walked about until 6 o'clock. After tea we went there again. Mr. & Mrs. Lemieux were there. We passed a very pleasant evening. Honorine told me she wished for the year 1847. I asked her why, but she would not tell me. 11 o'clock time for bed. Monday 22 Dec. 1845. Rose at 8. Cold weather. After dinner I went to Mr. Tanswell and found Lovely Honorine alone. I remained with her until 4 o'clock talking of love & I kissed her hands I don't know how many times. I passed a most lovely after-
57 57
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
58 58
noon with her whom I adore, yes I adore her. After tea I went to Mr. TanswelPs with my sisters. We all drove down to Mr. Lemieux's, where we passed a most pleasant evening. Coming home Honorine told me that her Father had a conversation with Mrs. Lemieux about me. The former says I am too young for Honorine & the latter said there was not much difference between us since I was only one year younger than Honorine, and that if she was in Honorine's place she would prefer me to Gingras. Honorine says she will never marry another than me, and I say that I will never marry another than that adored one of my heart —Honorine. Midnight must go to bed. Tuesday 23 Dec. '45. Rose at 8. The weather continues very cold. After tea I went to Mr. Tanswell's. Honorine & I passed the evening looking at pictures in the books I gave her, while Mr. & Mrs. Tanswell were reading. I left at 10.1 kissed Honorine's hand two or three times in the passage. 1/2 past 11 time for bed. Wednesday 24 Dec. '45. Rose at 8. Reached the office at 9. I did not go to Mr. Tanswell's this evening. Consequently I did not see Lovely Honorine, and I passed a very lonesome evening. Midnight time for bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Thursday 25 Dec. '45. This is Christmas day. I went to Church this morning. I stopped in my room all the afternoon and wrote a long letter to Honorine. I did not go to Mr. Tanswell's today. They have company there this evening. I have not seen Lovely Honorine since last Tuesday, methinks it is a long time since I saw her lovely face. I am very lonesome & I long to see her. 1/2 past 10 going to bed. Friday 26 Dec. '45. Rose at 1/2 past 8. Fine mild weather. Honorine came here after dinner. While we were talking there girl came here & told Honorine that Mrs. Tanswell wanted to see her. Honorine & my sisters had intended going to see Mrs. Solomon when the above message came. I accompanied Honorine home. She told me Gingras had passed the evening there yesterday. When we arrived in Dauphin street we saw Gingras' horse & Cariole at Mr. Tanswell's door. Honorine said she expected she would be obliged to drive out with Gingras. She told me to go this evening. After tea I went there with my sisters. Mr. & Mrs. Lemieux were there. I gave Honorine the letter I wrote yesterday. We left at 10. Gingras took Honorine out this afternoon. 1/2 past 11 time for bed.
59 59
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
60
Saturday 27 Dec. '45. Rose at 8. Fine mild weather. After tea I went to the Library & took out a french book then went to Mr. Tanswell's. I lent Honorine the book. I passed a pleasant evening with the one I love. Honorine told me she would go to Mass tomorrow morning at 7 o'clock. I told her I would meet her after Mass. I left at 10 o'clock. Tn the passage I kissed Honorine's hand. 1/2 past 11 time for bed. Sunday 28 Dec.'45. Rose at 7. The mild weather continues. I went out at 8 o'clock to meet the one I love. I met her and we walked about for an hour. She told me that Gingras was getting ready to get married, and that she feared he would ask her, but she says she will refuse for the third time. She told me to go there this afternoon. Accordingly after dinner I went there with my sisters. Mrs. Tanswell told us that Honorine was gone to Mr. Hunt's where she would pass the evening. I stopped 1/2 an hour there & came home. Theophilus passed the evening here. I hope Honorine's Parents will not force her to marry Gingras. If ever she dose I will never marry, for I cannot love another than Honorine. I am very lonesome. Alas! I am always so when far from the one I love. O Honorine lovely Honorine you know that I love you, and you love me in return. That you may
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
be as constant as I am, and all will yet be well. Idol of my heart. 1/2 past 11 going to bed. Monday 29 Dec. 1845. Rose at 8. Mild weather. My sisters told me that Honorine passed the greatest part of the afternoon here. After tea I went to Mr. TanswelPs with my sisters. Honorine played on her Piano. My Father & Mother came at 9 o'clock. They played at cards with Mr. & Mrs. Tanswell and we went in another room where we passed a most lovely evening. O how happy I was seated near the one I love & talking of love. We left at midnight. 1 o'clock must go to bed. Tuesday 30 Dec. '45. Rose at 8. The mild weather continues. After dinner I went to Mr. Tanswell's and found Honorine alone. I stopped with [her] until 4 o'clock talking of Love & I kissed her hands a great many times. I told her I would call for her this evening to take a drive & at the same time to call for Mrs. Tanswell who passed the day at Mr,, Lemieuxs. Accordingly after tea I called for her. Theophilus came with us. We drove past St. Foy's Church, through the Upper & Lower Town & in St. Rock's. We stopped for Mrs. Tanswell at Mr. Lemieux. Coming home I drove on St. Foy's road through the Town and got home at midnight.
61
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
1 o'clock must go to bed.
62 62
Wednesday 31 Dec. '45. Rose at 1/2 past 8. This is the last day of the year. T hope next year wilt not bring so much trouble to us as this. I got a book at the Library and took it to Honorine. I stopped there until 1/2 past 9. I kissed Honorine's hand in the passage. 11 o'clock going to bed. Thursday 1st January 1846. New Years day. Cold weather. There was a Parade this morning. I being in the volunteers attended. Over at 10 o'clk. Edwin & I walked about the whole morning talking of business. I proposed to my Father & Edwin to enter into partnership with them to carry on business next year. I hope they will accept my proposition. After dinner Edwin & I went to Mr. Tanswell's to pay them a New Year's visit. Mr. Lemieux & Gingras were there. Gingras left soon after we arrived & we left at 1/2 past 3. Honorine & I intend to going to Mr. Lemieux's tomorrow e v e n i n g . Honorine told me that Gingras asked her to go out driving this afternoon and that she had refused. I did not go out this evening. 1/2 past 11 time for bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Friday 2 Jany. 1846. Rose at 8. A strong easterly wind, snow & hail — drifting all day. The officers & non-commissioned officers drill every Tuesday & Friday. I went this morning at 9 o'clock. After tea I went to Mr. Tanswell's. We did not go to Mr. Lemieux's on account of the bad weather. I gave Honorine a Catalogue of books in the Library, so that she may choose any she likes to read & I will get them for her. I left at 1/2 past 10. Honorine came in the passage as usual to light me out. She gave me a Note. I kissed her lovely cheek for the first time & said, "this is my New Years kiss." I asked her to forgive me, she told me to go tomorrow. Lovely, Amiable, Adored, Honorine, how I love her. In the note she gave me this evening, she says she loves me. Lovely Honorine you are well paid for your love for I adore you. 1/2 past 11 must go to bed. Saturday 3 Jany. '46. Rose at 8. Fine weather. After tea I took four books to Honorine. Mr. Tanswell was alone. He said the Ladies were at Mr. Lemieux. I got a cariole drove down to Mr. Lemieux, told the carter to come for me at 10 & went in. I found the Ladies playing at cards. Honorine had a toothach. Mr. Lemieux is at Point Levy16. I gave Honorine a Note (which I had written this afternoon) with five cards of music & poetry.
63
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CFNTURY QUEBEC
We left at 10 o'clock. Drove home & went in with the Ladies & stopped there until 1/2 past 10. 1/4 to 12 time for bed.
64 64
Sunday 4 Jany. '46. Rose at 1/2 past 8. Fine weather. At 1/2 past 3 went to the Church opposite Mr. Tanswell's. Honorine & my sisters were there. After Church we had a fine walk. Edwin was with us. We walked till 1/2 past 6. Honorine asked us to go to her place this evening. Accordingly I went there with my sisters. Edwin arrived at 8 o'clock. Honorine played several times on her Piano. Mr. & Mrs. Lemieux were there. As it is a beautiful moonlight night Honorine asked me if I would go with her to accompany Mr. & Mrs. Lemieux a little ways. I of course said I would do so with pleasure. Honorine asked her parents to allow her to go, but they refused to let her go. Honorine was very angry. We left at 10 o'clock. In the passage, Honorine said to me, "I think mama will go to St Rock's tomorrow. If so, I will let you know by Theophilus, and you will come to see me after your dinner." Midnight time for bed. Monday 5 Jany '46. Rose at 8. Beautiful weather. I met Theophilus at 1 o'clock. He told me that Mrs. Tanswell did not go to St. Rocks. I therefore did not go to see Honorine this afternoon.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
After tea I went there, and gave Mrs. Tanswell some Rose Snuff. There were no strangers there. While we were talking young Edmond said to his mother, "Mama you said you had something to say to George," but his mother made no reply. I left at 10. In the passage Honorine said to me, "did Theophilus tell you anything." I said no. She said, "I have a great deal to tell you next time we meet." I kissed her hand several times & parted. I suppose Mr. & Mrs. Tanswell are not pleased because I go there so often. 1/2 past 11 going to bed. Tuesday 6 Jany. '46. Rose at 1/2 past 7 weather still fine. This being a holy day for the Catholics I closed the office at 1/2 past 4. I met Theophilus this evening, who told me they would have company this evening. He asked me to go, but I did not go fearing they might think I go too often. 11 o'clock going to bed. Wednesday 7 Jany. 1846. Rose at 1/2 past 8. Reached the office at 1/2 past 9. Stormy weather, strong easterly wind accompanied by snow. Busy in the office "Posting." Last night I wrote a long letter to Honorine. I did not go to Mr. Tanswell today. Therefore I did not give Honorine my letter. At 8 o'clock this evening being very lonesome I went out and walked through
65
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
66 66
"Dauphin Street." I stopped in front of the walls that enclose the one I love. I thought she might be playing on her Piano & listened, but I heard nothing save the wind. A pleasant evening to those who are near a warm stove talking to the one they love—but to me, what a dre.ary & lonesome night. I have written a note for Honorine which I will give her tomorrow with the letter. Midnight time for bed. Thursday 8 Jany. '46. Rose at 8. This evening Honorine, Miss Leprohon, Theophilus, my sister & I went to a Lecture. Gingras was there & so was Edwin. After the Lecture we walked about until 10 o'clock. I gave Honorine the letter & note I wrote yesterday. I had no opportunity of asking her what she had to tell me last Monday. I will do so tomorrow. Midnight to bed. Friday 9 Jany. '46. Rose at 8. Mild weather. Mrs. Tanswell passed the afternoon here. After dinner I went to see Lovely Honorine, who told me that her Parents said they would never allow her to marry me. I asked her if she still loved me. She said she did. I remained with her until 4 o'clock. When some persons came in I left. I went to the office. I was very unhappy thinking of what Honorine told me.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Mrs. Tanswell & Edmond took tea here. Mr. Tanswell came in after tea & Angelina and I went for Honorine. She was not very well but still she came. She told me her Parents would not allow her to wear the ring I gave her. I accompanied her home at 11. I am very, very, unhappy. I suppose I will not see Lovely Honorine so often now. Never mind, she loves me & perhaps her Parents will not always think as they do. I must hope for the better. At all events I will always love Honorine. 1/2 past 12 time for bed. Saturday 10 Jany. 1846. Rose at 8. The weather continues mild, we had a little snow today. I am very unhappy on account of what Honorine told me yesterday. Her parents say they will never allow her to marry me, but she still loves me, and I have a hope that her parents will not refuse when they find out that she loves me so much. I did not see her today. I have just read all the letters she gave me, and her hair17 I have covered with fond kisses. It is a treasure, it comes from the one I love & adore, it is a part of her person & I will keep it sacred as long I live. I hope she will always love me, if it was not for that hope I would despair of ever being happy, for I know now, if she always loves me, she will never consent to marry another. 1/2 past 12 time for bed.
67
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
68
Sunday 11 Jany. 1846. Rose at 1/2 past 8.1 stopped in my room all morning, reading my memorandums. I was introduced to Honorine on the 22nd October 1845. Before that date I did not know what love was, but since then I know it. Yes I love Honorine, she has gained my affections, and she will always be loved by me. If her love for me changes I will never marry. Yesterday my sisters went to Lorette where they intend passing a week. This a f t e r n o o n Theophilus came here & asked me if I would go with him to see my sister. I said I would go with pleasure if Honorine would go with us. He said it was not likely her parents would allow her to go. Then said I, "I will not go." I told him to call for me after Church to take a walk. He went to Church and I came in my room & dressed myself. Theophilus called for me at 1/2 past 3. We took a long walk. He made me go home with him. I went in thinking to see the one I love, but she was not at home. They did not know where she was. I stopped there 1/2 an hour, it is lonesome when Honorine is not there. Theophilus told me he knew where Honorine was and that he would call for me after tea to go for her. At 1/2 past 7 Theophilus came here and told me in a whisper that Honorine was at the door waiting for us. I went out and true enough saw the one I love. I told Theophilus to go for a cariole, he did so & I sat behind with Honorine & Theophilus with the carter. O how happy I was alongside that amiable, lovely & adored one. We drove all round the town and to St.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Foy's Church. Honorine said to me, "George what I said to you last Friday I was forced to say. My parents forced me to it." Then said I, "you still love me." She said, "yes I love you & will always love you, I will never love another." I asked her if she still wore the ring I gave her. She said, "yes I wear it & will always do so." I kissed her hand. She says her parents know that she loves me, and they are not pleased with her on that account, but she says she will never love another. I asked her if she would go to Lorette with me to see my sisters. She said she would be happy to go but she is afraid her Mother will not allow her to go. I left her at home at 11. I never enjoyed a more lovely drive for which I have to thank the one I love. Midnight time for bed. Monday 12 Jany. '46. Rose at 8. Mild weather. I did not see lovely Honorine today therefore I passed a very lonesome evening. I hope to see her tomorrow. II o'clock going to bed. Tuesday 13 Jany. 1846. Rose at 8. The weather continues mild. Another day has passed without my seeing the one I love, that amiable Honorine. I hope she enjoys good health. Very lonesome. I hope these lonesome times will not last long. 1/2 past 11 time for bed.
69
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
70
Wednesday 14 Jany. '46. Rose at 8. It snowed a little today. I went to Mr. Tanswell's this evening. Mr. & Mrs. Lemieux and Mr. Dub6 were there. I played at Whist. Honorine was my partner. While the other persons were playing I sat near Honorine, talking of love. She showed me the ashes of my letters which she was forced to burn on account of her parents. She says she will keep those ashes as long as she lives. I left at 11. 1/2 past 12 time for bed. Thursday 15 Jany. '46. Rose at 8. Weather very mild. My sisters arrived from Lorette this morning. They went to Mr. Tanswell's this afternoon. Angelina stopped to tea. I went there with Angelina after tea. Honorine gave me a paper on which she had written the following: Le bonheur mefuit A mesure queje lepoursuis Je suis ne sous un del oragewc Pour! pour! etre malheureuse George toi quej'adore M'aimerais-tu encore.19 Honorine We left at 1/2 past 9. Midnight going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Friday 16 Jany. '46. Fine weather. I did not see lovely Honorine today. I stopped in my room all evening. Lovely Honorine you whom I adore, your lover is always thinking of you. You are my only thought by day, my nightly dream. 1/2 past 10 —lonesome going to bed. 71 71
Saturday 17 Jany. '46. The fine weather continues. I have not seen Honorine since last Thursday. I hope to see her tomorrow. I stopped in my room this evening reading Honorine's letters & kissing her hair. Honorine, lovely, amiable, adored one, how I love you. 1/2 past 11 must go to bed. Sunday 18 Jany. 1846. Rose at 8. Cold weather. I stopped at home all day. After tea I went to Mr. Tanswell's with Edwin & my sisters. Mr. Dube was there playing cards. We passed a pleasant evening, there is always pleasure to be found in Honorine's company. We left at 10. Midnight going to bed. Monday 19 Jany. '46. Very cold weather. I did not go to the office this
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
72
afternoon. I was in my room writing when Honorine & Angelina came in. Honorine passed the afternoon here, and took tea with us. After tea my Father & Mother went to Mr. Tanswell's. Honorine remained with us. I passed a most happy evening. I sat near Honorine the whole evening. We talked of our love she said she loved me as much as ever & would never love another. She wrote the following in my memorandum book O George adore crois-tu quejepuis t'oublier non jamais. O toi quej'aime tu doutes de ma Constance. Pourquoi, c'est que vous ne me connaisezpas encore? Que faire pour te plaire. Ma vie et [mon] bien elle est a toi depuis longtemps. Oui depuis quej'ai eu le bonheur de te connaitre, cher 20 George. Honorine I never passed a more happy evening. The time passed quick. My Father & Mother arrived from Mr. Tanswell's at 11 o'clock, and I accompanied Honorine home. Would to goodness I could pass such happy evenings as this often. O Honorine you love me, and be assured that I love you. 1/2 past 12 time for bed. Tuesday 20 Jany. '46. Weather exceedingly cold. Angelina passed the afternoon with Honorine. Mrs. Tanswell was at Mr. Lemieux's. After tea I went
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
to Mr. TanswelPs with Agnes. Mr. Tanswell amused us with several stories. We left at 11 o'clock. I have a song to write for Honorine. 1/2 past 12 going to bed. Wednesday 21 Jany. 1846. Weather milder than yesterday. After tea I copied a song for Honorine. Just as I had finished Theophilus came in. It was then near 10 o'clock. He said Honorine was alone and that she wanted to see me. I went to see her. She told me that her Father & Mother were at Mr. Lemieux and that she was very lonesome. I asked her if she would go with me to get her Mother. She said she would. I sent Theophilus for a carter and we went to Mr. Lemieux's. On our way we met Mr. Tanswell who was coming home without Mrs. Tanswell. We proceeded on and arrived at Mr. Lemieux's. We did not stop long. Mrs. Tanswell came home with us. I gave Honorine the song. She said she loved me as much as ever and would never love another. I left at 11 o'clock. Midnight going to bed. Thursday 22nd Jany. '46. Rose at 1/2 past 7. Reached the Office at 9. After tea I went to Mr. Tanswell's with my sisters and gave Honorine some books from the Library. We had no opportunity to talk of love. We passed a pleasant evening. Left at 10.
73
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
74
Friday 23 Jany. 1846. Honorine passed the afternoon & evening here. When I arrived from the office Honorine & Angelina were upstairs. I went up & talked with them till tea time. I kissed Honorine's hand. After tea we played at Whist. Lovely Honorine was my partner, we gained21. Theophilus & Edwin came at 9 o'clock, we passed a pleasant evening. I accompanied Honorine home at 10. We talked a little before she went in. She told me they intended giving a bouquet to Mrs. Lemieux on 5th Feby. next and that I will be asked to go. She says her Mother likes me very much. She asked me to go there tomorrow evening. She said she thought I did not love her as much as she loves me, I assured her that I loved her more. Yes she alone do I love. 1/2 past 11 time for bed. Saturday 24 Jany. '46. Fine weather. I wrote a song for Honorine this afternoon. I received a long letter from Kidner this morning. After tea Theophilus came for me to go for Honorine at Mr. Lemieux's. I took a cariole and we drove to Mr, L. We did not stop there long. Honorine & I sat behind Theophilus with the carter. We drove to St. Foy's and the town & St. Rock's 2 or 3 times. We arrived at Mr. Tanswell's at 10 o'clock. I went in with Honorine and gave a parcel of Snuff to Mrs. T. I gave Honorine the song.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Honorine promised to write to me soon. She came in the passage as usual to light me out & I kissed her hand five or six times. She asked me to go tomorrow. Amiable Honorine. Midnight going to bed. Sunday 25 Jany. 1846. Fine mild weather. After dinner I went to Mr. TanswelPs with my sisters. Honorine told me that Gingras would come for her presently to take a drive. He soon came & Honorine went with him. I left soon after, and came into my room where I stopped all the a f t e r n o o n & e v e n i n g . Very lonesome. I hope Honorine had a fine drive. 11 o'clock going to bed. Monday 26 Jany. '46. The weather continues mild. After tea I went to Mr. TanswelFs but the girl told me they were all gone to spend the evening at Mr. Dube's. I came home & stopped in my room all evening. I am very, very lonesome. 1/2 past 11 time for bed. Tuesday 27 Jany. '46. Cold weather. After tea I went to Mr. Tanswell's with Angelina. Honorine gave me some books to get changed at the Library, and then they all went to Mr.
75
A LOVE STORY FROM NTNETEENTTT CENTURY QUEBEC
Moore's. I went to the Library & changed books. I went back to Mr. T. Theophilus was alone. We went to Mr. Moore's were we found Honorine & Angelina with Miss Moore. Mr. & Mrs. T. were playing at cards in another room. We all left at 1/2 past 11.
7 76 6
Wednesday 28 Jany. '46. After tea I went to Mr. Tanswell's. Mr. & Mrs. Lemieux & Mr. Dube were there. They played at cards and Honorine & I sat close together talking of love. I left at 11 and kissed Honorine's hand in the passage. Thursday 29 Jany. 1846. Rose at 1/2 past 7. Fine weather. Honorine passed the afternoon here. When I came home from office Honorine & Angelina were upstairs. I joined them. I sat near Honorine, took her hand & kissed it several times. While we were taking tea Mr. T.'s servant girl came for Honorine and told her they some ladies were waiting for her at home. After tea I accompanied her home. I gave her some beautiful note paper & envelopes. I stopped in my room all evening. Friday 30 Jany. '46. It snowed all day.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
I did not see the one I love today. I stopped in my room all evening and am very lonesome. 1/2 past 10 going to bed. Saturday 31st Jany. 1846. Rose at 8. Reached the Office at 9. Very busy and left the office only at 9 this evening. 77
Sunday 1st February 1846. Rose at 8. Very Cold weather. After dinner I went to Mr. T's with my sisters. We passed a very pleasant afternoon. Honorine told me she would go to Mr. Leprohon this evening with her father. I stopped in my room all evening and am very lonesome. Monday 2 Feby. '46. I proposed to my father & brother to begin business with them on 1 May. They will think of it. After, I went to Mr. Tanswell's with my sisters. Mr. & Mrs. Lemieux were there. Mrs. Tanswell told me she had cut her finger very much. She showed it to me. I told her to put some plaster on it, but she said she had none. I therefore went to Musson's and bought some, came back & put a piece on her finger which is very sore. We left at 1/2 past 10. In the passage I wanted to kiss Honorine's hand as usual, but she
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
would not let me. 1/2 past 12 going to bed.
78 78
Tuesday 3 Feby. '46. It rained a little this afternoon. We had almost let a house to begin business, but my father & brother think it will be better to wait another year. I am not pleased with them. I wrote a letter to Honorine, and after tea, as I was going to Mr. T., I met Honorine & her Mother, who were going to my father's to pass the evening. Edwin was here and also Adele Paquet. We passed a pleasant evening. I was seated near Lovely Honorine. At 10 o'clock Edwin accompanied Adele Paquet home, and 1/4 to 111 accompanied Honorine & her Mother. I gave Honorine my letter. Mrs. Tanswell told me she intended to present a bouquet to her daughter Mrs. Lemieux, tomorrow evening. She asked me to go there tomorrow after dinner to see about making a bouquet. Midnight time for bed. Wednesday 4 Feby. '46. Rose at 8. Weather Beautiful. After dinner I went to Mr. T's. Mrs. T. & Honorine were alone. The latter showed me a cap made by herself for the bouquet. I never saw a more beautiful cap. Mrs. Tanswell left us to go to Mr. Lemieux's. I was seated near the one I love, alone with Lovely Honorine, her hand in mine and kissing
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
it, while she said she would never love another than me. A happy afternoon. We talked of our Love for one another until 5 o'clock, when I went to Scott's & bought a cake for the bouquet & some mottoes for Honorine. I came back & stopped with Honorine till 6 o'clk sending mottoes. I came home to tea. After tea I took my sisters to Mr. T. and got two carioles. Honorine & I got in one & Mr. T., Theophilus and my sisters in the other. We arrived at Mr. Lemieux's where we found about a dozen persons. Honorine & I went in the shop & arranged the bouquet. At 1/2 past 7 we were called to take our seats at table. When all had taken their seats Honorine & I walked in from another room with the bouquet which I carried & Honorine repeated a Compliment. We then took our seats at the head of the table. It was 2 o'clock in the morning when we left the table, and after having enjoyed ourselves so well the company broke up. Honorine would [not] get in the cariole so that we walked home with Theophilus and Angelina. Near John's gate Lovely Honorine fell down & I fell down. Alas, we were laughing so much that we could hardly rise. Past 3 going to bed. Thursday 5 Feby. '46. Rose at 9. It snowed all day. Honorine came here at dinner time and I accompanied her home. She asked me to go there with my sisters this evening. Accordingly, I went with my sisters after tea. Mr. & Mrs. Lemieux & Mr.
79
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
80
Leprohon were there. Honorine favoured us with several tunes on her Piano. She then took a seat near me, & we passed a most happy evening. She told me that she begun to take lessons on the Piano today. Honorine put a note in my coat pocket. We left at 1/2 past 10. I have just read her letter which gives me a great deal of pleasure. She says she can never love another. She talks of the time when we will he united. O Honorine, Lovely & adored Honorine how I love you. Midnight time for bed. Friday 6 Feby. '46. Fine weather. After dinner I went to Mr. Tanswell's & gave Mrs. T a parcel of snuff. I stopped there till 3. Honorine came to the door with me, she told me that her Mother was going out directly & asked me to come back again. I went to the Library got a book and came back to Mr. T's. Lovely Honorine was alone. I gave her the book and stopped with her till 5 o'clock. I passed a most happy afternoon with her whom I love. I stole a kiss from her. She was not pleased because I did so, but at last she forgave me, and I kissed her hand. I went to the office & stopped there till 6. After tea Nicol brought his Harp here. I went for Honorine and she came home with me. Nicol played a tune on his harp. Mr. Tanswell came here at 10. I passed a happy evening with lovely Honorine, O how I love her. I accompanied Honorine home at 11, it is a
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
beautiful moon light night. 1/2 past 12 must go to bed. Saturday 7 Feby. 1846. Rose at 8. Blowing & drifting today. After I came in my room I was thinking of going to see Honorine when Theophilus came in. He said Honorine was waiting for me, and that she had sent zz him to buy an Album for her. I left Theophilus with my sisters & went to Mr. Tanswell's. Honorine was in her undress. We passed a pleasant evening. Honorine said she had sent Theophilus to buy her something, but she did not think he would do so. I asked what it was but she would not tell me. Theophilus came home at 1/2 past 9 and I left soon after. I know it is an Album that Honorine wants. She seems to desire it very much, therefore I will get her one. What would I not do for Honorine whom I love so much. Near 12 time for bed. Sunday 8 Feby. '46. Weather very Cold. I stopped in my room until 4 o'clock this afternoon. I wrote a long letter for Honorine in french. Theophilus came for me. He said Honorine & my sisters where at the door waiting for me. I went out with him and walked about w i t h Honorine. I gave her my l e t t e r . I had Honorine's prayer book in my hand. I let it fall & a picture fell out of it & it tore, but Honorine forgave
81
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
me. We went in & warmed ourselves, and I accompanied Honorine home at 6 o'clock. She asked me to go there this evening. After, I went there with Angelina. Mr. & Mrs. Lemieux were there. We passed a very pleasant evening. Honorine & I tickled one another. We left at 10 o'clock. 1/2 past 11 going to bed. 82
Monday 9 Feby. '46. Rose at 8. Very Cold weather. Coming home to dinner I met Theophilus who told me that Mrs. Tanswell wanted to see me. I went there after my dinner. Mr. & Mrs. Lemieux were there. Mrs. T. asked me to get a book for her. Accordingly I went to the Library & got 2 books which I took immediately to Mrs. Tanswell. I stopped there until 1/2 past 3 when I went to the office. When I came to tea I found Honorine here who took tea with us. After tea Mr. & Mrs. Tanswell, Mr. & Mrs. Lemieux & Theophilus came here. Edwin was here also, we played at Speculation. I was in partnership with Honorine, we won a great many nuts & they all said we cheated. Honorine was angry with them for saying so, & she said to me, "George you are the only one that cares for me, the only one that loves me, and I will always love you." I accompanied Honorine home at 1/2 past 11. Tuesday 10 Feby. '46. The weather continues very Cold.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
I went to see Honorine this evening and gave her a parcel of mottoes with which we amused ourselves all evening. I left at 10 o'clock. Honorine came in the passage & gave me a letter & a note. I kissed her hand & came home. In Honorine's letter which I have just read, she says it is an Album she wants. I must get her one. 1/2 past 11 time for bed. 83
Wednesday 11 Feby. '46. I got some books at the Library & took them to Honorine after dinner. She asked me to go there after tea with my sisters. After tea my sisters & I went there. Mr. & Mrs. Paquet & Mr. Dub6 were there. We passed a pleasant evening and left at 11 o'clock. I intend giving Honorine an Album tomorrow. Midnight going to bed. Thursday 12 Feby. '46. Rose at 1/2 past 8. Cold weather. I bought the handsomest Album 21 I could find at leary's for seven dollars. I sent it to Honorine with a note. I went there after tea. Mr. Leprohon & a young man were there. They left at 10. Mrs. T., Honorine & I looked at the Album I gave Honorine. They say they never saw so beautiful an Album. I asked Honorine & her Mother if they would do me the pleasure to go to the Theatre next Monday with me. They said they would. I left at 11 o'clock, Kissed
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Honorine hand. 1/2 past 11 time for bed.
84
Friday 13 Feby. '46. After dinner I went to Mr. Tanswell's. Honorine was alone. I stopped with her all the afternoon. She said her father & mother were talking about me a few days ago. Her father said that I was too young & her mother said that if Honorine & I loved one another, there was no use trying to prevent our doing so. For her part she would not prevent us from loving one another. We passed a happy afternoon. I left Honorine at 5 o'clock. I went to the office where I stopped till 6. Came home to tea & went back to Mr. Tanswell's with some books. Mr.Dube was there. Mrs. T. arrived from Mrs. Lemieux at 1/2 past 9. She said Mr. & Mrs. Lemieux intended going to the Theatre with us next Monday. We played at cards till 11 o'clock. Midnight going to bed. Saturday 14 Feby. '46. This is Valentine day. I bought a Valentine & sent it to Honorine. I went to see her after tea, but she was not at home. They said she was at Mr. Lemieux's. I got a cariole & went for her. She teased me about the Valentine I sent her. I told here I knew nothing about it. She had her Album with her, showing it to all her friends, who admire it. She tells them it comes from me. They all know that I love her. We left Mr. Lemieux's at 9, and I left Mr. Tanswell's
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
after at 1/2 past 10. Midnight time for bed. Sunday 15 Feby. '46. Rose at 8. After dinner I went to Mr. Tanswell's. Honorine was at Church. I went out and met her with my sisters coming from Church. We took a walk & then went to Mr. Tanswell's where we stopped till 5 o'clock. After tea I went there again with my sisters. Edwin was there, Mr. & Mrs. Lemieux & Mr. & Mrs. Louei. Honorine gave me some poetry written by her. She showed the Album & Valentine I gave her. We left at 1/2 past 10. 1/2 past 11 going to bed. Monday 16 February 1846. Fine mild weather. I went to Mr. Tanswell's & told Honorine & her Mother that I would call for them this evening to go to the Theatre. I left the Office at 5, came home, dressed, & went for them. We had a good seat. The performers are french Canadians. It went off very well. Over at midnight. They will perform again in a few days. Honorine promised to go again with me. 1 o'clock going to bed. Tuesday 17 Feby. '46. Rose at 1/2 past 8. I went to see Lovely Honorine
85
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
after dinner who told me that she was invited to go to a picnic. Her Mother wants her to go. She told me to go this evening, & perhaps she would not go to the picnic. I went there after tea. Honorine was at home. She said she had refused to go to the picnic. I passed a lovely evening with her and left at 11 o'clock. 86
Wednesday 18 Feby. '46. I went to Mr. Tanswell's after dinner and stopped with Honorine till 1/2 past 2. She cut a lock of my hair, which she says she will keep in remembrance of me. I went there again after tea & found Honorine alone with Angelina. We passed a most happy evening. Mr. & Mrs. Tanswell arrived from Mr. Lemieux's at 11 o'clock & we left soon after. I brought Honorine's Album home with me to write something in it. She has not yet written anything in it, because she says I must write in it first. Midnight time for bed. Thursday 19 Feby. '46. Rose at 8. Fine weather. After tea I went to Mr. Tanswell's. Honorine was not at home. They told me that she was at Mr. Leprohon. I went out, took a cariole and went for her. We arrived at Mr. Tanswell's at 1/2 past 9. It was 11 o'clock when I left. Midnight time for bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Friday 20 Feby. '46. Strong easterly wind all day. After dinner I took two books to Honorine. She was dressed ready to go out. She said she was going to pass the afternoon with my sisters. I came home with her, and then went to the office. Honorine took tea with us. We played at "Whist." Of course Honorine was my partner. We passed a pleasant evening. I accompanied her home at 10 o'clock. O Honorine, lovely, amiable Honorine, how I love you. You alone can make me happy. Saturday 21 Feby. '46. Beautiful mild weather After dinner I went to Mr. Tanswell's and gave Mrs. T. a parcel of Snuff. Honorine was in her undress, and looked charming. I said I would call for them at 6 o'clock to go to the Theatre. I left the office at 5, came home, dressed, took tea & went to Mr. T. Mrs. Lemieux was there. She went to the Theatre with us. The performance went off very well. It was over at 11 o'clock. After having accompanied lovely Honorine & her Mother at home, I found myself in my room at 1/2 past 11. Sunday 22 Feby. '46. Rose at 8. The weather continues fine. I stopped in my room all morning and wrote in Honorine's Album. I put eight engravings in it. After
87
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
88 88
dinner I took the Album to Honorine. She was alone, and I passed a most lovely afternoon with her whom I love. Truly it is that Lovers always wish to be alone, for then they can speak of their love for one another. Then it is they renew their promises & say they will prove true to one another. They can speak more freely when alone. Thus it was with Honorine & me. This afternoon we promised to be faithful to one another in love. It is happiness to be left alone with the one we love, to take her hand & cover it with fond kisses. Would to goodness I could pass such an afternoon as this often. Our happiness was interrupted by the arrival of my sisters. Honorine kept Agnes who was Confirmed today, to take tea with her. Angelina & I came home, not without promising to return after tea. After tea I went back again with Angelina, and we found Mr. & Mrs. Lemieux, Mr. & Mrs. & Miss Leprohon & Miss L'Ecuyer there. The latter played several tunes on the Piano. At 8 o'clock a certain Mr. Derome was introduced to the company by Theophilus. He is a strange man. Every word he spoke was a Compliment to some of the Ladies particularly to Honorine. Some of them were absurd indeed, & ridiculous, which put me in mind of an old saying, "too much of a good thing is good for nothing." Apart of that the evening passed off very well. We all left at 11 o'clock. Honorine asked me to go there tomorrow after my dinner. Midnight going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
Monday 23 Feby. '46. Rose at 8. The mild weather continues. After dinner I went to Mr. Tanswell's. Honorine was alone. Her mother was not well. We sat together & talked till 3 o'clk, when Honorine said she was going to Mr. Lemieux's. I asked her if she would allow me to accompany her. She accepted my offer and we went out. We had a fine walk to Mr. Lemieux's. We went in the shop and I bought some colars & a stock of Mr. Lemieux. We then went in the house where we passed a pleasant afternoon with Mrs. Lemieux. She made us stop for tea. It was 1/2 past 8 when we left. We had a fine walk up. How happy I am when walking with the one I love and alone —her arm in mine. Lovely Honorine, never shall I forget those lovely walks I have had with you. Mr. Tanswell was alone when we arrived. I gave Honorine some mottoes and we amused ourselves reading them till 11 o'clock when I took my leave. Midnight time for bed. Tuesday 24 Feby. '46. I went to Mr. Tanswell's after my dinner, and found Mr. Derome there who left soon after I arrived. Honorine told me we were invited to go to Mr. Leprohon's this evening, but she was not sure of going. After tea I went there again. Honorine & her Mother were not yet decided to go to Mr. Leprohon but at last we started in a cariole. Mr. & Mrs. Lemieux, Miss L'Ecuyer & several Gentlemen were there. The evening did not pass off so agreeably as
89
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
we had anticipated, but it still passed off well enough. We took our leave at 1/2 past 11. Coming home I asked Honorine if I might go to see her tomorrow evening, although it is Ash Wednesday. She said I might. 1 o'clock to bed. 9900
Ash Wednesday 25 Feby. '46. Rose at 9. Weather fine. After tea I went to Mr. Tanswell's. Honorine was alone with her father. Mrs. T., Mr. & Mrs. Lemieux arrived soon after me. We played cards till 1/2 past 9, when I left with Mr. & Mrs. Lemieux. Honorine has a bad Cold. Mr. & Mrs. Lemieux said that I look'd like Honorine. I hope she will soon be better of her cold. I suppose I will not [have] the pleasure of seeing lovely Honorine so often now that we are in Lent. 11 o'clock, bed. Thursday 26 Feby. '46. The weather is very Cold. My Cousin Caroline Dionne is in Town. I have not seen her. I went to Mr. Tanswell's after tea & passed a pleasant evening with lovely Honorine. I am sorry to say that she is not better of her cold. I left at 1/2 past 9. Honorine told me to go there tomorrow evening.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QIJERFC
Friday 27 Feby. '46. I got a book out of the french Church Library for Mrs. Tanswell. Agnes passed the afternoon with Honorine and after tea I went there with Angelina. I gave the to book to Mrs. Tanswell. Honorine asked me to go there after my dinner tomorrow. 11 o'clock time for bed. 91
Saturday 28 Feby. '46. After dinner I went to see Lovely Honorine whom I love passionately. She was alone. We talked of our love, but was soon interrupted by her music master. I left immediately after. I wrote to Kidner today. I went to see my dear Honorine again after tea, and passed a most happy evening with her. Left at 1/2 past 9. 1/2 past 11 going to bed. Sunday 1st March 1846. Fine weather but Cold. I went to Mrs. Tanswell's with Agnes after dinner. Lovely Honorine was alone. I passed a happy afternoon with her, kissing her hand & talking of the happy time when we will be united. We left at 1/2 past 5 and returned again after tea, and passed a pleasant evening. Honorine talks of going to Kamouraska with my sisters next summer. I will be very lonesome if she goes. We left at 1/2 past 9.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
92
Monday 2 March '46. Mild weather. Honorine came here after dinner. Angelina went to Church with her. I accompanied them. I went to see her after tea. Mr. & Mrs. Lemieuxwere there. They played at cards. Honorine & I sat close to together talking of love & we passed a pleasant evening. Left at 1/2 past 9. Fine moon light night. 1/2 past 11 time for bed. Tuesday 3 March '46. Rose at 8. Honorine passed the afternoon here & took tea with us. After tea we played at Speculation till 1/2 past 10, when I accompanied her home. She asked me to go to see her tomorrow evening. She had her Album here, showing it to my parents who finds it very handsome. 1/2 past 11 going to bed. Wednesday 4 March '46. The weather continues mild. When I came home to tea this evening Angelina told me that Honorine went out driving with Gingras. They had not yet arrived at 1/2 past 6. After tea I went to Mr. Tanswell's with Angelina. We played at Whist. Honorine was my partner. She talked of the fine drive she had with Gingras. We left at 1/4 past 9. 11 going to bed.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CRNTURY QUERF,C
Thursday 5 March 1846. Angelina went to Church this morning. When she came back she told me that she had taken a walk with Honorine. I was obliged to leave the office at 1/2 past 10 on account of illness. I stopped my room the whole day therefore did not see lovely Honorine whom I adore. 1/2 past 10. I am not well therefore will go to bed. Friday 6 March '46. Rose at 8. Reached the office at 9. Coming home from the office I stopped at the Reading room & read till 7. After tea I went to Mr. Tanswell's with Agnes. Mr. Gingras, Mr. Dube & Mr. Lemieux were there. The latter left soon after I arrived. Whist was proposed. Honorine played with Gingras therefore I could not expect to converse with her. Agnes & I left at 10. 1/2 past 11 going to bed. Saturday 7 March '46. Beautiful weather. I went out at 1/2 past 7 this morning in hopes of meeting Honorine with Angelina after Church, but Angelina was alone. I went to see Honorine after tea. Mr. Derome was there. He left soon after with Theophilus. I gave Honorine an engraving to put in her Album & to Mr. Tanswell I gave 1/2 doz Principes . Honorine played several tunes on her Piano. She did not look pleased. I asked
93
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
94
what was the matter. She said, "nothing". I said, "yes Honorine, there must be something. O tell me Lovely Honorine." She said, "You will know it soon enough." I told her I would try and get some fine engravings for her Album. She said, "do not get any for I will not take them. You have given me too many things already." I left at 1/2 past 9. Honorine came in the passage with me. I took her hand & pressed it. I said, "Honorine, what is the matter? Does your parents say anything because I come to see you every evening." She said, "I will tell you another time", Her mother. I said, "O Honorine do you still love me." She said "Yes", and I left. I would give anything to know what is the matter with lovely Honorine. Something strange is coming to pass. All the family receive [me] coldly. Even Honorine does not seem to love me so much now as usual. But can I doubt her love — no, no. She told me again this evening that she loved me. O that she may always love me. She told me to go & see her tomorrow afternoon. 1/2 past 11 time for bed. Sunday 8 March '46. The fine weather continues. I stopped in my room all morning. After dinner I went to Mr. Tanswell's. The door was locked. I rang the bell and the girl came to the door. I asked if Honorine was within. She said she had gone to Church with all the family. I was surprised. Honorine told me yesterday that she would not go out this afternoon and I am almost sure she was at
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
home. What dose all this mean. Dose Honorine want to hide herself from me. If so she has indeed sadly changed. But no, surely she still loves me. I am at a loss what to think of all this. I did not go out this evening. I am very unhappy. If she would write to me & tell me what has come to pass I would know what to do. But no, I am left alone with my sad thoughts. 11 O'clock. I will go to bed —not to sleep but to think of my unhappiness. Monday 9 March 1846. Rose at 8.1 did not sleep much last night. I went to see Honorine this evening, who was alone with her Father. Mrs. T. was at Mr. Lemieux's. Mr. Derome came in at 8 o'clock, and I left at a 1/4 past 9. Honorine came in the passage to light me out. She did not come down stairs as usual, but said "excuse me if I dont go down." I said nothing. I saw that she was not pleased to see me. I gave her a note that I wrote this afternoon, kissed her hand & parted. O how unhappy I am. Honorine, lovely Honorine, you whom I love whom I adore, why are you displeased with me. Have I done anything to cause your displeasure or have I not done enough to be loved by you. Alas! Honorine, has your love for me diminished. Surely you cannot have already forgotten me, but no, no. I cannot believe it. Tuesday 10 March '46. Rose at 1/2 past 7. Fine weather —bad weather
95
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
96 96
would do better to correspond with my sad thoughts. Alas! am I then doomed to be unhappy. I did not go to see Honorine this evening, because it seems to displease her when I go to see her. Honorine lovely & adored Honorine, had you ever a fonder Lover. Can any person love more than I love. No, and I will always love her, even were she to dispise me, to reject me. I will never love another, no never. Can I be more unhappy, to see that she is displeased with me and not to know why or wherefore, to see that she dose not love me so much. But no, no, surely it is not possible that she loves me no more. No, no, she loves me. She cannot have changed so soon. I am foolish. Such trouble is too much for me to bear. 1/2 past 11 —bed. Wednesday 11 March '46. Last night I threw myself on my bed and cried till 1 o'clock. I cried like a child, and now I have a great headach. O Honorine, if you knew how unhappy I am you would perhaps try to console me. I did not see her today nor any of the family. I hope she is well. That she may be happy is my prayer. The more I think of my unhappiness the more I feel the weight of it. My eyes are sore from crying. 11 o'clock. I will go to bed & try to think of happier times. Thursday 12 March '46. Rose at 1/2 past 7. Agnes told me she saw Honorine yesterday and that she was well. I am glad to hear
A LOVR STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUERF.C
that she is well. I hope she is happy. For my part I am very lonesome. My unhappiness tells on my face. Every person say I dont look well. This is Edwin's birthday. He is 25 years old, 6 more than me. He passed the evening here. 11 o'clock going to bed. Friday 13 March 1846. Rose at 8. Strong easterly wind accompanied by rain all day. No news from the one I love, from Honorine whom I adore. She has not answered my note. It shows that she dose not want me to go & see her. I have read all her letters and her hair I have covered with fond kisses. How she loved me, and now —but no, no, she must love me yet, for surely she could not change so soon. O Honorine, lovely Honorine, do you think of your constant lover. 1/2 past 11 going to bed. Saturday 14 March '46. Rain all day. This weather agrees with my thoughts, dark & gloomy! Strange dreams trouble me at night. I thought I saw Honorine in a dream last night. I asked her if she still loved me. She said, no, but fortunately it was but a dream, for although she dose not see me often, I think she still loves me. At least I hope so, and that very hope gives me life. I went to the reading room after tea. I could not pay attention to what I was reading. My thoughts
97
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
were occupied with Honorine. I left at 9 o'clock. Still raining. The roads are very bad. I wish I could see Lovely Honorine for I am very lonesome. 11 o'clock time for bed.
98 98
Sunday 15 March 1846. I had a pleasant dream last night. I thought I saw Honorine who said she still loved me.. My Mother & sisters went to Mr. TanswelPs this afternoon. I did not go. I stopped in my room. I have not seen lovely Honorine since last Monday. Methinks it is a very long time, and I am very lonesome. I have written a letter for Honorine and will give it to her tomorrow. Monday 16 March '46. Beautiful weather. I gave a dollar to my Mother for Mrs. Solomon who has lost her sight and is very poor. Mrs. Tanswell & my Mother went to Mrs. Solomon's this afternoon. At 2 o'clock I went to see Honorine whom I found alone. I gave her my letter, and after she had read it, she said that she still loved me & would never love another. I asked her why she seemed so displeased with me of late. She said, "George you know my parents how they like Gingras well. They say that if he asks my hand I must not refuse." Then said I, "Honorine you will then consent to marry him." She said, "yes, if my parents
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
force me, but it is you I love & will always love." My eyes were full of tears and Honorine cried too. I left her at 4 o'clock. In the passage & kissed her cheek. After tea Angelina & I went to Mr. TanswelPs. Honorine was alone with her Mother. Honorine, Angelina & I went out & walked up & down St Ursule street. Honorine & I cried when we talked of our unhappiness. We went in at 8 o'clock and played cards till 10, when we left All hope is now gone of my ever gaining Honorine's hand. O cruel cruel destiny, why was I born for such unhappiness. Tuesday 17 March 1846. Rose at 8 after having passed a restless night. O surely no one was ever so unhappy as I am. O Lovely Honorine, although you will belong to another I will always love you. Never will I love another, never will I marry, no never with another. Unhappiness will be my lot, but may yours be happy. My heart is too full to write and my eyes are full of tears. 1/2 past 11 will go to bed. Wednesday 18 March'46. Weather fine but roads bad. I did not see the one I love today. I hope she is well. Lovely & adored Honorine, do you think of me sometimes. If you do, you are well paid in return, for I am always thinking of you.
99
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
11 o'clock, very lonesome.
100 100
Thursday 19 March '46. Rose at 8. The weather is very fine. Honorine & Angelina went to Mrs. Solomon this afternoon. I sent her a parcel of Snuff. Honorine was to come here this evening, but she did not come, so that another day has passed without my seeing the one I love. Honorine will belong to another. Honorine will forget me. And I, what shall I do. I will love her always. In my unhappiness I will think of her Loveliness. O Honorine, Honorine, can I be more unhappy. Nothing can make me more unhappy but to see her belong to another. Alas! I hope she will not marry till I am in the Cold grave. Honorine, you alone will I always love. 11 o'clock going to bed. Friday 20 March '46. Rose at 1/2 past 7. Mild weather. I received a letter from Kidner. When I came home from the Office this evening I found Mrs. Tanswell here. I accompanied her home at 6 o'clock. She promised to come back this evening with Honorine but I was again disappointed, for they did not come. I stopped in my room the whole evening reading Honorine's letters. Surely lovely Honorine, if you love me as much now as you did when you wrote these letters, you would not consent to marry another. But alas! she loves me not
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
enough to refuse. Midnight going to bed. Saturday 21 March '46. It rained all day. I did not see the one I love today. I was very busy in the office today, and am pretty much tired. 11 o'clock. Sunday 22 March '46. Rose at 7. Beautiful weather. I went out for a walk before breakfast. After tea I went to Mr. TanswelFs with my sisters. Mr. & Mrs. Lemieux were there. Honorine looked charming. I had no opportunity of talking with her of Love & we passed a pleasant evening considering my unhappiness. I1 o'clock time for bed. Monday 23 March 1846. This is my birthday. I am nineteen years of age. Agnes passed the afternoon at Mr. Tanswell's. I went there after tea with Angelina. Gingras & Miss Leprohon were there. I had not the pleasure of conversing with Honorine because she did so with Gingras. How happy he must be to think that Honorine will be his forever. O that thought breaks my heart. I would have given anything not to have gone to Mr. Tanswell's this evening. O unhappy
101
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
1 102
wretch that I am, why do I not fly from this plase. Why do I not leave this city & go to some distant plase. But if I did so my thoughts would be the same. I could never forget Honorine. O why did I ever know Honorine. If I had never seen her I would not be so unhappy, but unhappiness is my lot. My sisters & I left at 10. Midnight going to bed. Tuesday 24 March '46. I did not sleep much last night, but passed the most of the night crying. Never was there so unhappy man as I am. To be so unhappy is worse than dieing a thousand times. Well may some persons say that I look melancholy & unwell. If they knew my thoughts, they would then understand my unhappiness. O Honorine, Honorine, why have you forsaken me? Wednesday 25 March '46. Rose at 7. This is a holy day for the Catholics. It rained all day. I left the office at 4 o'clock and went to the reading rooms, where I read till tea time. No news from the one I adore. Lonesome times. Thursday 26 March '46. It rained all day. I went to the Reading Rooms after office & read till 8 when I came home to tea.
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
I have not seen Honorine since last Monday and I am very lonesome. I hope she enjoys health & happiness. For my part I am very unhappy. 0 if Honorine could love me as much as I love her, things would surely change. I must only hope for the better, but what hope have I. Did she not say she would not marry me. O Honorine, Honorine. 1/2 past 10 going to bed. Friday 27 March 1846. Rose at 8. Weather cloudy. 1 met Theophilus this e v e n i n g . He said Honorine was well. I was glad to hear it. He says she was at St Rocks today. Would to goodness I could see her. I have not yet spoken to Mr. Joseph about engaging for next year, nor will I do so, for now that Honorine says she will never marry me, I dont care about saving money. 1/2 past 10 time for bed. Saturday 28 March 1846. Rose at 1/2 past 7, beautiful weather. I met Mr. Lemieux today. After tea I took my sisters to the garden to see the fireworks. What was my surprise to see lovely Honorine & Theophilus there. I shook hands with her. The fireworks did not go off well, so we left the garden & came in St Ursule street. I had Honorine's arm & Theophilus walked with my sisters. I was
103
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
104
happy to be once more with the one I love. She told me that she had been very sick since I saw her last, but that she was getting better. She said, "I think I will not live long. I am glad because I know I will never be happy." I said, "O Honorine do not say so. You will live long and you will be happy when I am dead." I asked her if she still wore the ring I gave her. She said, "George, that ring I will always keep on my finger until I am dead & then it will be yours." I said, "Honorine do not talk so, you will live & be happy, but me, I am unhappy and will always be so." I asked her if she still loved me. She said, "yes, yes I love you." I said, "you love me & you will not be mine, then I will seek the shortest way to ruin, to death." She, "O George do you want to kill me." I said, "O no Honorine, I am foolish, forgive me, forgive your lover who adores you," & I kissed her hand. I left her at home at 1/2 past 10. She told me to go to see her tomorrow afternoon. Midnight going to bed. Sunday 29 March 1846. Rose at 8. Delightful weather. After dinner I went to see Honorine but found Mrs. Tanswell alone. She said Honorine was sleeping. I talked with Mrs. T. a long time. Angelina came in at 3 o'clock. Mrs. Tanswell called Honorine who came down. I shook hands with her. Honorine and Angelina went to Church. I went out with them. Honorine told me to meet her after she had said her prayers. I came home and went out again 1/2 an hour
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
after. I met them. We walked up & down St Ursule "street till 6 o'clock when we left Honorine at home. She said she would come here after tea. At 8 o'clock Honorine & Theophilus came here. A walk was proposed. Edwin & Angelina came with us. I gave my arm to Honorine. We walked up & down St Ursule Str & then opposite the Esplanade. It was a beautiful moonlight night. We left Honorine at home at 1/2 past 9. O Honorine, lovely & amiable girl, you whom I love so much, when will you make me happy. Perhaps never. O that thought kills me. But I must hope for the better, for if Honorine loves me as she says, she will never marry another than me. 1/2 past 11 time for bed. Monday 30 March '46. Rose at 1/2 past 7. Reached the office at 9. The fine weather continues. After tea Angelina & I went for Honorine to have a walk. We walked for 1/2 an hour & then came home. We played at Whist. Honorine was my partner. Would to goodness she was my partner for life, then & then only will I be happy. Edwin came in at 9.1 gave him my plase. They played till 1/2 past 10, when I accompanied Honorine home. I have just written a note for Honorine in which I tell her of my unhappiness, & also of my love for her. Midnight going to bed.
105
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUF.RRC
106
Tuesday 31 March '46. Rose at 6 & awoke Angelina to go to Church. I gave her the Note I wrote yesterday, requesting her to give it to Honorine if she should happen to see her at Church. When Angelina came back she told me she had seen Honorine & that she had given her my Note. Angelina & Agnes passed the afternoon with Honorine. Angelina had her guitar with her. I went there at 8 o'clock. Mrs. Tanswell was out of humour, for what reason I do not know. We left at 1/2 past 9. I bought a fish this evening which I intended sending to Honorine tomorrow being 1st of April. 1/2 past 10 going to bed. Wednesday 1st April '46. Rose at 1/2 past 7. Beautiful weather. I enclosed my fish to Honorine & put it in the Post Office25. After dinner I met Honorine in St. Lewis street. She came home with me. She said she had received a fish this morning and that she knew who it came from. I asked who. She said I knew very well since it was my self sent it. At 3 o'clock I accompanied Honorine to Church. She said she loved me as much as ever. Very busy in the Office. I went there after tea & wrote till 1/2 past 10. When I came home, my sisters told me that Honorine had passed the evening here. Edwin had accompanied her home. Had I known that she would
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
come here I would not have gone to the Office. I am very sorry not to have seen the one I love. I hope I will see her tomorrow. Hpnorine, O Honorine, how I love you. 1/2 past II to bed. Thursday 2 April 1846. Rose at 7. The fine weather continues.
After tea Honorine came here with her brother Edmond. My sisters and I went to the Esplanade with them, where we walked till 8, and then we went on the footpath and walked till 9.1 asked Honorine if there was any hope of my being happy, that is, if we will ever marry. She said there was not. I left her at home at 9 o'clock. O unhappy man that I am, why was I born. Midnight going to bed. Friday 3 April 1846. Rose at 7. Most beautiful weather, but what care I for the weather, unhappy as I am. Mr. Joseph asked me today if I would engage with him for the next year. I told him I would stop with him at the same rate. The reason I did not ask an increase of Salary is because I dont want it. What do I want with money now that I am certain that I will never marry. O Honorine, Honorine, you whom I love so much, you say there is no hope of my being happy. Mrs. Tanswell & Mrs. Solomon passed the after-
107
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBRC
108 108
noon here after tea. I accompanied them home. Mrs. T. promised to send Honorine back with me to pass the evening with my sisters, but when we got to the door she told me that Honorine had gone to St Rocks, so I had to come without Honorine. I throught myself on my bed & cried most of the evening. Surely there was never so unhappy a being as I am. 1/2 past 11 going to bed. Saturday 4 April '46. Rose at 7. Reached the Office at 9. Honorine came here with her brothers after tea. My sisters & I went out with them. We walked about till 1/2 past 9. Honorine told me she had walked about town last night with Gingras. Sunday 5 April '46. Rose at 1/2 past 7. Fine warm weather. I stopped in my room all day. I passed a very lonesome day thinking of my unhappiness. I think Honorine dose not love me so much now as she did some time ago. As she already forgotten the letters she wrote to me. If so I have not, for I have read them all over today, and when I think how she loved me, I cannot believe that she loves me so little at present. O if she knew how my love has not changed, perhaps she would not be so indifferent, but she dose not seem to care whether I love her or not. If I had never loved her I would not be so
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
unhappy, but now that I know the power she has over me I can never think of loving another, no never! I have sworn & I swear again that I will never marry another. I went out at 6 o'clock and met Honorine walking with my sisters & Edwin. Honorine went home soon after. She told me she would not go out this evening. After tea I went out and walked about trying to forget my unhappiness, but I might as well try to forget that I am in existence. I came home at 9 o'clock, and was no little surprised to find Honorine & her brother here, particularly after telling me that she would not go out this evening. Had I known that she would come here this evening I would not have gone out. But at all events I was back in time to accompany her home, which I did at 10 o'clock. She did not speak much to me. O Honorine, Honorine, have you forgotten your love for me. The only Consolation (if it is one) I have at present is her letters & her hair, which I kiss often. I1 o'clock going to bed.
End of Journal
1 09
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
NOTES
110
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
Tea was the evening meal; dinner was eaten at noon. A card game. St. Louis Street.; a principal throughfare in the city. George was recording financial accounts. The word philippina had three related meanings. It was a nut such as an almond which, when opened, had two kernels. It was also the name of the custom whereby a woman who found such a nut would give one kernel to a man of her aquaintance and eat the other herself. When they next met, the one who first said "philippina" was entitled to a present from the other. The term also refers to the present itself. A card game. Yes my dear Honorine, I swear by all that is most sacred in the world never to marry another than you. Informal clothing. A period of seclusion devoted to religious excercises. A trinket attached to the guard on the chain of a pocket watch. The term, also spelled carriole, refers to a small carriage on runners which might or might not be covered. St. Roch, a suburb of Quebec. Afternoon prayers. Here George notes the growing tension between Great Britain and the United States over the disputed Oregon boundary. The Oregon territory had been jointly occupied by American fur traders and the Hudson's Bay company since 1818. The growth of American settlement in Oregon after the mid 1830s led to belligerent demands for its annexation to the United States. These seemed to threaten war which, of course, would have involved British North America as well as Great Britain. The dispute was later resolved through negotiation. The Tanswells' servant. Point Levis. Like many nineteenth century lovers, Honorine has given
A LOVE STORY FROM NINETEENTH CENTURY QUEBEC
George a lock of her hair. 18 A small town some ten or twelve kilometers due west of Quebec. 19 Happiness flies from me As I pursue it. I was born under a stormy sky In order to be unhappy. George, you whom I adore Will you still love me? 20 O adored George, do you believe that I can forget you, no never. O you that I love, you doubt my constancy. Why is it that you do not know me yet? What can I do to please you? My life and well-being have long been yours. Yes since I have the happiness of knowing you dear George. 21 We won. 22 A book with blank pages for autographs, drawings, souvenirs, and miscellaneous inscriptions. 23 This was a truly extravagant gift. The cost was the better part of two weeks wages for George. 24 Most likely these were printed maxims of principles. 25 George sent the fish as an April fool's prank. Lepoisson d'avril (literally the April fish) is the April fool in France and French Canada, the gullible person who falls prey to others' tricks. The French custom dates from at least the early sixteenth century. For more detailed discussion, see: Denise Rodrigue, "Le Cycle de Paques au Quebec et dans 1'Ouest de la France,", Les Archives de Folklore, tome 24 (Quebec: Les Presses de 1'Universite Laval, 1983), pp. 93-110.
111