458 114 2MB
English Pages [221] Year 2019
i
Contemporary Literature from Northeast India
The Northeast Indian borderlands, a cultural crossroads between South, Southeast and East Asia, constitute an important post-colonial exception to the narratives of nation, troubling the common perception of India as an ostensibly liberal regime. This book is the first to consider the representations of the effects of political terror and survival in contemporary literature from Northeast India. Fictions from this polyglot region offer alternative representations that show the postcolonial nation-state to engage in acts of aggression that parallel colonial regimes. The militarization of everyday life and the subsequent growth of cultures of impunity have left a lasting impact on ordinary existence in this border zone. As in the much more widely discussed case of Kashmir, the governance of the northeast region is not characterized so much by the management of life, the domain of what Michel Foucault calls biopolitics, but rather around the preponderance and distribution of death, what the post-colonial critic Achille Mbembe calls necropolitics. Not surprisingly, along with Mbembe’s theorizations, the influential works of the Italian philosopher, Giorgio Agamben, on “bare life” have provided fruitful pathways to a study of the sovereign politics of death and political terror in this region. The author draws upon the conceptual literature on political terror and sovereign power through a reading of Anglophone fictions alongside Assamese fictional narratives (all published after 1990), but shifts the onus from the “why” of violence to the “how” of lived experience. An original study of contemporary survivalist fictions that explores survival under conditions of civil and military threat, this book is a valuable contribution to the field of contemporary global literature focusing on cartographies of death and sovereign terror, and post-colonial literature. Amit R. Baishya is Assistant Professor in the Department of English at the University of Oklahoma, USA. He specializes in post-colonial literature and cultural studies.
Routledge Contemporary South Asia Series
Documentary Film in India An Anthropological History Giulia Battaglia The Rule of Law in Developing Countries The Case of Bangladesh Chowdhury Ishrak Ahmed Siddiky New Perspectives on India and Turkey Connections and Debates Edited by Smita Tewari Jassal and Halil Turan The Judicialization of Politics in Pakistan A Comparative Study of Judicial Restraint and Its Development in India, the US and Pakistan Waris Husain Employment, Poverty and Rights in India Dayabati Roy Bangladesh’s Maritime Policy Entwining Challenges Abdul Kalam Health Communication and Sexual Health in India Interpreting HIV and AIDS Messages Ravindra Kumar Vemula Contemporary Literature from Northeast India Deathworlds, Terror and Survival Amit R. Baishya For more information about this series, please visit: www.routledge.com/ classicalstudies/series/RMCS
iii
Contemporary Literature from Northeast India Deathworlds, Terror and Survival
Amit R. Baishya
First published 2019 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2019 Amit R. Baishya The right of Amit R. Baishya to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Baishya, Amit R., author. Title: Contemporary literature from Northeast India : deathworlds, terror and survival / Amit R. Baishya. Description: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2019. | Series: Routledge contemporary South Asia series ; 127 | Includes bibliographical references. Identifiers: LCCN 2018021966 | ISBN 9781138597341 (hardback) | ISBN 9780429486937 (ebook) Subjects: LCSH: Assamese fiction—20th century—History and criticism. | Assamese fiction—21st century—History and criticism. | Indic literature (English)—India, Northeastern—20th century—History and criticism. | Indic literature (English)—India, Northeastern—21st century—History and criticism. | Politics and literature—India, Northeastern—History—20th century. | Politics and literature—India, Northeastern—History—21st century. Classification: LCC PK1564 .B25 2019 | DDC 891.4/5—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018021966 ISBN: 978-1-138-59734-1 (hbk) ISBN: 978-0-429-48693-7 (ebk) Typeset in Times New Roman by Apex CoVantage, LLC
v
Contents
1
2
3
4
5
Acknowledgements List of abbreviations
vi ix
Necropolitical literature from Northeast India, the everyday and survival
1
The mayabi state: narratives of torture, sexual violence and disability haunting
50
Of hill spaces: survival in duress in no-man’s zones in Assamese militant fictions
92
Survivance and supplements: revenants and animality in “The Last Song” and “Soru Dhemali, Bar Dhemali”
138
Being-as-following: modalities of survival and relationality in An Outline of a Republic and Felanee
169
Index
204
Acknowledgements
I began thinking about this project in the summer of 2007 when I picked up Raktim Sharma’s novel Boranga Yan purely by chance at a bookstore in Guwahati. Over the years, the project has benefited and grown from discussions with and counsel from various people. At the University of Iowa, I’d like to thank Priya Kumar, Claire Fox, Barbara Eckstein, Paul Greenough, Virginia Dominguez and Garrett Stewart. I would also like to thank Young Cheon Cho, Alessandra Madella, Sangeet Kumar, Li Guo, Anirban Mukhopadhyay, Sucheta Mallick Choudhuri, Harish Naraindas, Minkyu Sung, Choonghee Han, Jin Kim, Francis Dube, Jose Molina, Ned Bertz, Swarnavel Pillai, Vinu Warrier, Balmurli Natrajan, Vidya Kalaramadam, Christiane Orfaliais, Hsinyen Yang, Jongin Chang, Arpita Kumar, Sushmita Banerji, Dennis Hanlon, the Goswami family and the Basan family for the friendship, booze and food, and the intellectually stimulating conversations. A wonderful summer at the School of Criticism and Theory (SCT) in 2008 put me down the Agamben–Mbembe path. I feel privileged to have been part of Elizabeth Povinelli’s wonderful seminar, and for the wonderful intellectual comrades I met there: Ricky Varghese, Puspa Damai, Amrita Ghosh, Bimbisar Irom, Desmond Jagmohan, Karine Cote-Boucher, Sally Booth, Gladys Illaregui, Ana Hontanilla, Vinod Balakrishnan, Omri Grinberg, Vasudha Bharadwaj, Brad Flis and Andreea Marculescu. Listening to Jay Bernstein talk about torture was a powerful experience that has lingered over the years. Over the years, colleagues and compatriots have helped me push my interrogations further. At Ball State University, I thank Adam Beach, Pat Collier, Joyce Huff, Rai Peterson, Debbie Mix, Nihal Perera, Jeff Brackett, Joe Marchal, Carolyn McKay, Melissa Adams-Campbell, JoAnne Ruvoli, Pam Hartman, Harald Leusmann, Shashi Naidu, Matt Hartman, Mark Neely, Jen Erickson, Jonathan Pierrel, Anca Topliceanu and Nick Kawa for the friendship and camaraderie. Michael Smith and Karla Kirby were wonderful friends. At the University of Oklahoma, I thank Kenneth Hodges, Aparna Nair, Deonnie Moodie, Waleed Mahdi, Joanna Rapf, Jim Zeigler, Rita Keresztesi, Joshua Nelson, Daniela Garofalo, Caetlin Benson-Allott, Kim Wieser, Honoree Jeffers, Gabi Rios, Will Kurlinkus, Ralph Beliveau, Vincent Leitch and Dan Cottom for being such warm and supportive colleagues. A special shout-out to Su Fang Ng and Catherine John for their support. Graduate and undergraduate students at both institutions have
vii
Acknowledgements
vii
been the unfortunate recipients of my muddled forays into these questions – thanks for always keeping me on my feet. The project also benefited from conversations with Raktim Sharma, Arupa Patangia Kalita, Dhrubajyoti Bora, Jiban Krishna Goswami, Imran Hussain, Rita Chowdhury and Siddhartha Deb. Special thanks to the anonymous reviewers – their comments and suggestions made this a much better work. Dorothea Schaefter showed tremendous confidence in this project from the beginning – my sincere thanks to her. The project has also benefited from comments, questions and support from senior scholars, colleagues and friends like Suvir Kaul, Bishnupriya Ghosh, Yasmin Saikia, Sanjib Baruah, Suvadip Sinha, Auritro Majumdar, Ania Loomba, Amritjit Singh, Vinay Dharwadker, Nalini Iyer, Yengkhom Jilangamba, Parismita Singh, Ankur Tamuli Phukan, Duncan McDuie-Ra, Dolly Kikon, Aruni Kashyap, Babyrani Yumnam, Sreyoshi Banerjee Sarkar, Sanjib Pol Deka, Ranjan Sharma, Imran Ahmed (of Cambridge Publishers), Uddipana Goswami, Xonzoi Barbora, Arupjyoti Saikia, Rajeev Bhattacharyya, Beppe Karlsson, Sean Dowdy, Arko Longkumer, Nandini Dhar, Gautam Basu Thakur, Swargajyoti Gohain, Atreyee Gohain, Madhusmita Bora, Iku Pathak, Mitul Baruah, Tara Amrapali Basumatary, Bonojit Hussain, Arupjyoti Saikia, Avishek Parui, Chad Haines, Nilanjana Mukherjee, Sandhya Devesan, Saikat Ghosh, Nabina Das, Nirmala Erevelles, Bhakti Shringarpure, Rakhee Kalita, Sumana Roy, Tanmoy Sharma, Haripriya Soibam, Dhrijyoti Kalita, Purbasha Mazumdar, Shalim Hussain, Rini Barman, Anwesha Dutta, Aditya Mani Jha, Uddipan Dutta, RK Debbarma, Arnab Dey, Papori Bora and Manjeet Baruah. Dr. Hiren Gohain gave some very valuable suggestions during the closure of the project. Special thanks to GJV Prasad and Neeladri Bhattacharyya for re-orienting me towards the world of scholarship as a student in Jawaharlal Nehru University. JNU is under attack now daily by right-wing forces. This book is my homage to that great institution for providing me a home to stoke my intellectual curiosity and a safe space that helped overall growth. I could not have been what I am now if it were not for JNU. May the idea and spirit of JNU live long and prosper!!! I want to especially thank two mentors separately. First, Priya Kumar was the best adviser one could ask for. She helped me through some tough times as I was adjusting as a lonely graduate student in Iowa. Priya may not remember this, but it was a conversation at an Iowa City Thai restaurant on a cold, depressing winter day in 2005 that convinced me to stick with a Ph.D in Literature – if it were not for that conversation, I would probably have packed my bags and left academia. Yasmin baideu has been a wonderful mentor in the post-Ph.D years helping me navigate the thickets of a tenure-track job and publishing an academic book. This book could not have developed without her support and encouragement over the past few years. My brother, Anirban Baishya, and sister-in-law, Darshana Sreedhar Mini, have been pillars of support and wonderful interlocutors over the years. Radu and Mariana Marculescu, thank you for welcoming me into your lives. Bijan Raychawdhuri (Bulu mama) passed before this book was published – I wish I could have downed whisky at the Crow Pub in Glasgow in celebration with you. Danny and Bedanta, you are always missed. Harsha Phukan has been a wonderful
viii
Acknowledgements
viii
friend over the years. Saswata Bhattacharyya remains the best ex-roommate (Mr. Cho apart). Thanks to my legions of uncles, aunts, cousins, nieces and friends from Guwahati and elsewhere – I haven’t mentioned your names, but you know who you are. Sushi, our little furry companion, has enriched our lives. We thank her for her presence daily. I want to dedicate this book to Andreea Marculescu and my parents, Anima and Dwipen Baishya. My parents have looked forward to the publication of this book for a long time. I hope the final product makes them happy. My dad was a wonderful “research assistant” as well. Andreea and I met ten years ago at SCT. We have come a long way since. But what hasn’t changed is that she has always been my first and last line of support. This book is as much hers as it is mine. An earlier version of the chapter segment on An Outline of a Republic was published as: Baishya, A (2015). “The Act of Watching with One’s Own Eyes: ‘Strange Recognitions’ in An Outline of the Republic” (pp. 603–20). Interventions: International Journal of Postcolonial Studies (Vol. 17, Issue 4) © Routledge, Taylor and Francis Group, 2015. Reproduced with permission. An earlier version of the chapter segment on Aulingar Jui was published as: Baishya, A. (2017). “Dismembered Lives: Narrating History’s Footnotes in Aulingar Jui” (pp. 161–80). In Y. Saikia & A. Baishya (Eds.), Northeast India: A Place of Relations © Cambridge University Press 2017. Reproduced with permission.
ix
Abbreviations
CL
Contemporary Literature from Northeast India
KG
Kalantoror Gadya
BY
Boranga Yan
AJ
Aulingar Jui
SDBD
“Soru Dhemali, Bar Dhemali”
1
1
Necropolitical literature from Northeast India, the everyday and survival
States of terror: necropolitical zones in Northeast India On July 23, 2009, Chongkham Sanjit, a 27-year old youth, was shot dead in daytime by an armed contingent of the Manipur Police Commandos (MPC) in Imphal, the capital of the northeast Indian border state of Manipur. Sanjit was taken into a room by the commandos in broad daylight; about an hour later his bullet-ridden corpse was ushered out. Sanjit’s ostensible crime: he was accused of being a member of a banned Manipuri independentist outfit, the People’s Liberation Army (PLA).1 Manipur, like many other states in India’s northeast, is under the aegis of a state-security act – The Armed Forces Special Powers Act (AFSPA). Passed on September 11, 1958, by the Parliament of India, the AFSPA empowers the Indian security forces to arrest anyone without a warrant, to search any place that supposedly harbors suspicious elements, and to fire upon or to use force even to the point of causing death against any person or assembly of persons who are deemed to have broken the law in these so-called disturbed regions. The military is also provided legal immunity for any act of extra-juridical killing in these “disturbed” areas. The AFSPA is technically against Article 21 (the right to life) and Article 22 (protection against arbitrary arrest and detention) of the Indian Constitution. But this act has been in effect in seven states of the Indian northeast (Arunachal Pradesh, Assam, Nagaland, Manipur, Mizoram, Tripura and Meghalaya) in varying degrees since 1958.2 On August 8, 2009, one of India’s leading investigative magazines, Tehelka, carried a story by its correspondent, Teresa Rahman, on Sanjit’s “encounter killing,” accompanied by photographs. Two statements in Rahman’s article illustrate the paradoxes of the exercise of sovereign power. Sovereign power, per Michel Foucault, is the right of a sovereign entity to make live and let die. At the beginning, Rahman asks: “How can a State justify such a war against its own people?” At the article’s end, an Imphal resident observes: “Life in Manipur is like a lottery. You are alive because you are lucky.” Rahman’s statement emanates from the classic liberal belief in the rule of law. William Schuerman says that the rule of law “renders state action predictable and makes an indispensable contribution toward individual freedom . . . (it) protects against arbitrariness by helping to guarantee that like cases be treated alike” (4–5). By providing a standard
2
Necropolitical literature
2
of generality, clarity, public accountability and stability, the rule of law guarantees the life and welfare of its citizenry. In contrast, the Imphal resident’s comment betrays the consciousness that the performance and reproduction of sovereign power rests precisely in such exceptional decisions over life and death in such zones of death. As Vishnupad argues, such spectacular performances of sovereign power betray a “psychotic” logic where the subject is submitted to the “impossible, whimsical jouissance of the other.” Categories like “life” and “living” seem to be continuously shadowed by unpredictability, arbitrariness and risk. In Achille Mbembe’s words, these zones begin to resemble deathworlds: “new and unique forms of social existence in which vast populations are subjected to conditions of life conferring upon them the status of living dead” (“Necropolitics” 40). These zones are not characterized so much by the management and governance of life – the domain of biopower (Foucault History of Sexuality; Society) – but rather around the preponderance and distribution of death, what Mbembe calls “necropolitics.” Death, as Jasbir Puar writes, is “decoupled from the project of living” (Terrorist Assemblages, 33). Mbembe’s theorization of the necropolitical – one of the fundamental concepts that underpins this book – is concerned with figures of sovereignty whose “central project is not the struggle for autonomy but the generalized instrumentalization of human existence and the material destruction of human bodies and populations” (“Necropolitics” 14). These figures of sovereignty, Mbembe cautions, should not be confused with expressions of madness or unreason; instead, they offer us alternative genealogies of sovereignty and subjectivity that depart from the dominant philosophical discourse of modernity that bases its “romance of sovereignty” on “the belief that the subject is the master and the controlling author of his or her own meaning” and on the twin poles of self-institution and self-limitation (13). If Rahman’s statement reveals an investment in the romance of sovereignty inherent in the philosophical discourse of modernity, the Imphal resident’s comment gestures towards this generalized instrumentalization of human existence. The northeast Indian borderlands – a conglomeration of eight different states and a cultural crossroads lying in between South, Southeast and East Asia – have been governed as an exception to the rule of law in India.3 Although talk of “conflict resolution” is very much in the air, emergency laws that deal with this so-called disturbed area are still in place. The AFSPA, for instance, was extended in Assam for six months on February 28, 2018.4 (I must clarify that the AFSPA isn’t the focus of this book, but functions as an example of militarized law and a starting point for this inquiry as it has received a significant degree of critical attention in the field of Northeast Indian studies). The AFSPA is a reworking of the Armed Forces Special Powers Ordinance promulgated by the British in 1942 to suppress the nationalist Quit India Movement – a colonial law that has had an afterlife in post-colonial times (Akoijam 484). Northeastern states like Nagaland and Manipur have been administered under the ambit of such military laws almost continuously since India’s independence, with states like Assam, Tripura and Mizoram also facing the brunt of such operations. A. Bimol Akoijam writes
3
Necropolitical literature
3
AFSPA, rather than being a response to the ‘armed revolt’ in the North East, is . . . a reified expression of the militarism that characterises the policy of the Indian government towards the region from the foundational years of the Republic of India. (48) Such militarized forms of rule in the post-colony are legacies of colonial policies of governing this region as a frontier zone inhabited by so-called wild people that needed to be pacified.5 Sanjib Baruah writes in “AFSPA: Legacy of Colonial Constitutionalism” that the decision to introduce the law “can . . . be understood in the context of the resilience in postcolonial India of . . . the legal framework of colonial constitutionalism where emergency and emergencylike powers had a predominant role.” Imperial policing practices, he continues, “especially the use of the military to assist civil power,” and administrative habits persisting from the mentality of the pacifying a hostile “frontier,” have percolated down to the post-colony. The “authoritarian accent” (Sanjib Baruah, Durable, 61) of the Indian state draws from the resilience of such emergency regimes that traverses colonial/post-colonial potentates. One of the toxic results of this resilience has been the production of a ubiquitous culture of militarism. The prevalence of a culture of militarism also spawns its spectral counter-image. Begona Aretxaga calls this a “phantomatic mode of production” – a structure in which state terror and anti-state violence “produce both the state and terrorism as fetishes of each other, constructing reality as an endless play of mirror images” (229). Here the nervous and paranoid state obsessively engages in criminal and paralegal operations, and in the process, appropriates attributes it usually associates with terrorists and criminals. Simultaneously, this fetishistic feature of political terror also describes many of the militant organizations fighting against the Indian state that are also disciplinary and necropolitical entities in their own right, often conducting various forms of punitive, coercive and disciplinary actions against the populations inhabiting the region, while at the same time maintaining complex relationships of conviviality and paternalistic control with the local people. The focus on exceptional forms of necropolitical violence and resistance in the region has been a fruitful pathway for research in the last two decades in Northeast Indian studies. However, this tendency to conceptualize the northeast as a permanent localization of the state of exception, especially when filtered through the Agambenian lens of the camp as the nomos of the modern, can be a reductive approach.6 An example of such reductionism is found in Ananya Vajpeyi: My reading of the predicament of the citizens in the northeast is that they feel reduced to what . . . Agamben . . . called ‘bare life.’ . . . If the AFSPA is the ban under which the sovereign power of the Indian state has placed all of the northeast, then the exception to the rule of law that is spatialized in the northeast should be thought of as a camp. (39–40)
4
Necropolitical literature
4
While the exposure to death exists as an everyday reality in many parts of the region, the camp metaphor oversimplifies and homogenizes a complex range of modalities and spatio-temporalities of necropower operative here. Furthermore, by privileging the post-colonial state as the singular topos of sovereignty, and correspondingly, the overarching entity that spatializes the state of exception through the nomos of the camp, commentators like Vajpeyi seem to subscribe to the modern mythos of what Judith Butler and Gayatri Spivak critique as the conjoined “romance” of sovereignty and the decisionist, autonomous subject (Who Sings 54–55). Such works often downplay the fractured nature in which governmentality is wielded and its effects experienced or endured in the region. Jeffrey Nealon is correct about the ideological appeal of Giorgio Agamben: “[H]e everywhere reinforces the sense that sociopolitical power actually is what its boosters claim it is: top-down, to be feared, eradicating virtually all resistance and controlling nearly all life” (26). Indeed, the incessant shuttle between bare life and the centralized node of the sovereign, between citizenship and abandonment, with the camp functioning as the spatial nomos of the modern, leads to an impoverished vocabulary for understanding necropower, states of dispossession and its aftermaths. In comparison, Mbembe’s works haven’t found sustained uptake in Northeast Indian studies when compared to Agamben. Mbembe’s work offers a complex and wide-ranging discussion of figures of sovereignty and of the cartography of necropolitical deathworlds, ranging from plantations and colonies to settler colonialism in Palestine and economies of war in Africa. Such considerations of other necropolitical topographies is necessary if we want to move away from the figure of the camp as the nomos of the modern. In any case, the “hygienic, defensive” topos of the camp is an elemental space of a provincialized narrative of logistical modernity (Bratton 19) that did not develop in a unilinear fashion everywhere. Vajpeyi’s statement that all deathly topographies in the region are analogous to the camp does not consider the variable processes and temporalities of abandonment and the divergent necropolitical techniques deployed against populations in topographies such as the no-man’s zones between India and Myanmar explored in Chapter 3 of this book. Mbembe’s work, both in “Necropolitics” and beyond, also facilitates an engagement with other forms and figures of sovereignty beyond the apparatus of the territorialized state-form.7 The latter formulation aligns with critiques of normative models of sovereign power that focus on the grounded form of the state, which implies an isomorphism between territory and sovereignty. For theorists like Foucault and Agamben, sovereignty can still be located back to a unitary center that distributes power in a “top-down” manner – the topos of the modern state-form. These models of sovereignty need to be reworked for the study of zones of fragmented sovereignty like borderlands in Northeast India. In such zones, the state apparatuses compete with other sovereign entities, such as the independentist group, the National Socialist Council of Nagaland (NSCN), and functions as an ambiguous presence. Zones like the Indo-Myanmar borderlands fall within what Willem Van Schendel in “Geographies of Knowing” calls “Zomia,” and which James Scott radicalized
5
Necropolitical literature
5
as one of the last shatter zones where populations who traditionally fled and resisted being governed by states found refuge.8 Mbembe’s work on borders and boundaries share affinities with Scott’s argument about shatter zones.9 Scott’s work is a fundamental challenge to Eurocentric ideas of sovereignty and state formation as it shifts the perspective to those populations often castigated as “uncivilized” because they did not manage to establish a rooted, territorialized idea of the state. Mbembe’s critique of the relationship between sovereignty and territory in the case of Africa echoes some of Van Schendel and Scott’s critiques: [T]he history of boundaries in Africa is too often reduced . . . to the frontier as a device in international law . . . [or] to the specific spatial marker constituted by the boundary of a state. . . . [When] the connection between state and territory is seen as purely instrumental, the territory . . . [makes] sense on the political level only as the privileged space of the exercise of sovereignty and self-determination, and as the ideal framework of the imposition of authority. (“At the Edge” 263) The isomorphic view between state and territory that Mbembe critiques does not fit the framework of split sovereignty in many locales of Northeast India. Many scholars have advanced such critiques of borders and border-making in the region (Van Schendel Bengal, Baruah “Between South and Southeast”, Phanjoubam The Northeast Question). In such borderland spaces, the organization, navigation and distribution of space and resources cannot simply be viewed “as the preserve of . . . executive power alone, but rather one diffused among a multiplicity of – often non-state – actors” (Weizman 7). I am not trying to romanticize flexible sovereignty in the way Scott sometimes seems to do. However, it’s important to think about how the state becomes a competitor for sovereign power and an ambiguous presence in such regions, although its long shadow still looms large. Although Mbembe talks about kinds of life and forms of death in the shadow of the necropolitical beast’s regime (“What is Postcolonial Thinking?”), a perusal of his work shows that the accent tends to fall more on the thanatographic dimension and the work of the negative than on the question of the persistence and continuation of forms of life. His focus, as Puar writes, is on the “anatomic, sensorial and tactile subjugation of bodies” (Terrorist Assemblages, 35). Mbembe’s work ultimately gives us a view of how necropower subjugates, but rarely considers the quotidian means through which subjects survive in the shadow of the necropolitical.10 The result of this tendency is the lack of attention to the quotidian, the mundane and the ordinary in the almost exclusive focus on myth, the domains of the symbolic and the spectacular choreographies of violence and death. Scholars engaging with necropolitics have recently begun making calls for a turn to the everyday and the quotidian. Puar says that Mbembe’s theorizations “may cohere through a totalizing narrative about the suffocation of life” that is offset by the fact that “the biopolitical will to live plows on, distributed and
6
Necropolitical literature
6
redistributed in the minutiae of quotidian affairs” (Terrorist Assemblages, 33). In this vein, Jin Haritaworn, Adi Kunstman and Silvia Possoco write: Thinking through necropolitics on the terrain of queer critique brings into view everyday death worlds, from the perhaps more expected sites of death making (such as war, torture or imperial invasion) to the ordinary and completely normalized violence of the market . . . the distinction between war and peace dissolves in the face of the banality of death in the “zones of abandonment” . . . that regularly accompany contemporary democratic regimes. (3) I align with this focus on the “unremarkable, the ordinary, and the mundane” in necropolitical worlds. Such moves entail a slowing of temporal scales and closer attention to the multiple spatialities of abandonment, with the necessary proviso that “temporalities of speed and slowness are . . . convivial, not antagonistic” (Puar, The Right to Maim, 11).11 To achieve this, we need to put more pressure on the multiple ways and temporal scales in which populations and subjects are killed, let die, subjugated or abandoned. Moreover, we also need to pay closer attention to the distinctly ordinary ways through which populations survive and endure states of dispossession and abandonment. This turn towards quotidian temporal scales and spatialities through which death and abandonment are diffused and distributed has a bearing for Northeast Indian studies, a fact that has haltingly been taken up in the critical scholarship. The prevailing situation of continued militarism and the cultures of impunity it has spawned in the region has left a deep impact at the level of everyday life. For instance, speaking about the effects of acts like the AFSPA, Yengkhom Jilangamba writes: One among the . . . casualties of militarism is that it incapacitates. The AFSPA has produced precisely such a culture of violence and impunity, the hallmark of which is the inability to trust. One cannot trust family members, relatives, neighbours, colleagues, and . . . strangers. This is the surest way to break a society, a collective. While I align to a large extent with Jilangamba, especially his exploration of the breakdown of trust in the social realm and intersubjective reciprocity, I pause and make my own turn at the word “incapacitates.” While I agree that being-interror often incapacitates, what I am interested in exploring are both the impacts of terror that keeps bodies locked in place or place them (sometimes imperceptibly) in motion, and, more importantly, how subjects endure and survive in such militarized states. For scholars in the Schmittian–Agambenian trajectory in Northeast Indian studies, the question of survival beyond emergency and the move beyond incapacitation is often equated with the principle of (spectacular) bodily resistance. The analysis also tends to focus on some major and iconic points of reference – for
7
Necropolitical literature
7
example, the killing of Thangjam Manorama and the subsequent “naked protest” by the Manipuri Imas and the (now suspended) hunger strike by Sharmila Irom.12 This move of equating survival with embodied resistance follows a narrative trajectory where the latter category emerges as a counter-move to a form of originary form of injustice perpetrated by sovereign power. Thus, it seems as if resistance against necropower necessarily takes the form of what Banu Bargu calls a “weaponization of life,” for instance through a hunger strike. Spectacular bodily resistance through which one transcends the everyday, however, is not the only form through which survival can be encountered or imagined. In Contemporary Literature from Northeast India (henceforth CL), I move away from analyses of the semiotics of spectacular accountings of resistance and focus on quotidian, diffused, and uneventful narrative manifestations of modes of survival. Hence, Jilangamba’s fleeting reference to “trust” and its dilution are examples of everyday categories that interest me here. CL, thus, focuses on ordinary manifestations of life, living and survival as figured in contemporary (post1990) Anglophone and Assamese necropolitical literary fictions by Dhrubajyoti Bora, Raktim Sarma, Anurag Mahanta, Temsula Ao, Jehirul Hussain, Siddhartha Deb and Arupa Patangia Kalita. Such necropolitical literary narratives have been underrepresented in the exploration of this issue in this knowledge-field. By descending into and probing the minutiae of everyday life, and helping us slow down the vertiginous and oftentimes incapacitating scale of the speedy encounter with sovereign terror, such necropolitical literary narratives facilitate a critical contention with contingencies engendered by deathly conditions and with modalities through which ordinary populations survive. Such literary narratives do not represent the eventless, “as though it seeks as it were, what is not happening”; rather, as Stanley Cavell says, it “is interested rather in the uneventful, seeking, so to speak, what is not out of the ordinary” (“The Ordinary” 193). The focus on the uneventful as the locus of survival in necropolitical deathworlds, I wager, is a primary characteristic of the literary works I study here. Moreover, CL also marks a new turn in studies of literature from Northeast India through its focus on necropolitics, the everyday and survival. Of late, a few considerations of political terror from a trauma studies perspective have appeared (see Zama; Nongkynrih and Ngangom). The output here is very slender, and I will mark my differences from the trauma studies approach in Northeast Indian literary studies in a later section of this chapter. The other prevalent trend is a literary sociology (Misra, Literature and Society; Manjeet Baruah, Frontier) that considers the development of cultural production within the matrix of the historical development of questions of cultural identity, subnationalism and ethnicity. While I draw on such works wherever necessary, this historico-sociological method is not the approach I adopt here. While focused on a particular geographical locale in South Asia, CL joins a growing list of works in post-colonial studies that explore cultural production on life and living in the shadow of the necropolitical.13 However, most of these works on the necropolitical circumscribe their critical gaze within what is unproblematically considered within the domain of the “human,” aligning with
8
Necropolitical literature
8
the near exclusive focus on human suffering in post-colonial theory. Closer attention to colonial/post-colonial bio/necropolitics show that the distinctions between “life” and “nonlife,” animatedness and non-animatedness, lives worth living and lives rendered valueless have always been shifting, mutable categories. Therefore, taking cues from the recent turn towards the nonhuman in post-colonial studies, CL extends the inquiry beyond the domain of what is oftentimes circumscribed within the “human” to also consider the impact of necropolitical terror on animals, objects and things (with the proviso that “humans” are also treated sometimes like animals, objects and things). While the mutable, porous categories of the human and the nonhuman co-constitute each other, necropolitical terror impoverishes both domains simultaneously. Furthermore, a common feature that binds the literary works I study is the preponderance of figures or materializations of nonhuman entities and of disabled characters. I study the almost ubiquitous resort to the symbolic and lived dimensions of nonhumanness and disability both as reductionist narrative moves and as concrete embodiments of modes of life, living and survival in necro-zones. On the one hand, I query what happens when life captured by forms of necropower is reductively compared to that of animals, things and of forms of disability; on the other hand, contending with the lived, embodied and affective experiences of what is initially presented as disabled, animal or thing-like, I also unearth ordinary modes of survival, endurance and agency through which figurations of life escape, endure and survive beyond the constrictions imposed by necropower. CL, thus, develops its claims by locating itself at the critical intersections between post-colonial studies (especially the necropolitical and nonhuman turns), disability studies, anthropological considerations of the everyday and the ordinary, phenomenological studies of orientation and corporeality, contemporary feminist relational philosophy, and Northeast Indian studies. At the very outset, I would like to highlight the five central questions animating CL. These questions echo and resonate with varying intensities through the texture of the book; I will keep returning to them as touchstones for my inquiry: How can we contend with modalities of survival, living and dying in necropolitical locales that cannot be subsumed under well-known critical narratives about embodied resistance? How is the everyday unmade in states of terror and how is it remade as violence descends into the ordinary? How is the question of survival in necropolitical locales simultaneously connected with the human subject’s relations with the nonhuman domain? Do representations of disability and animality – common as both metaphor and materiality – offer us alternative ways of thinking about the question of embodiment and survival, especially given that disability studies and animal studies emphasize the strategic and tactical will to survive? Finally, how does literary fiction enable contentions with different imaginaries of the political and the ethical in necropolitical locales where life is under threat of being captured by law? The rest of this chapter will probe these questions and elaborate terms and concepts like the everyday, the ordinary, phenomenology, endurance, gift, survival and figuration that provide the essential tool kit for the literary analyses conducted later.
9
Necropolitical literature
9
The everyday and the ordinary The everyday is used in two senses in CL: as a rupture caused by the extreme pressures of the terrorizing event(s), and as a more dispersed, diffused and mundane form where the event and the quotidian cannot be separated clearly. As far as this second usage is concerned, there are multiple connections between the two categories of the event and the everyday that result in both an unmaking and remaking of worlds. The accent will be heavier on the first sense of the everydayas-event in Chapter 2, where I read Dhrubajyoti Bora’s novel Kalantoror Gadya (The Prose of Tempest, 1996), and the first part of Chapter 3 where I consider Raktim Sarma’s militant novel Boranga Yan (The Song of the Forest, 2007). Beginning with my discussion of Anurag Mahanta’s novel Aulingar Jui (Harvest of Fire, 2007) in the second half of Chapter 3, and continuing with the discussion of short stories and novels by Temsula Ao, Jehirul Hussain, Siddhartha Deb and Arupa Patangia Kalita in the subsequent chapters, the onus will shift more towards the remaking of worlds and survival after violence “descends into the ordinary” (Das, Life and Words). Significantly, the field of Northeast Indian studies has recently seen a turn towards the analysis of the everyday. In their co-authored book, Joy Pachuau and Van Schendel focus on ordinary dimensions of photography to show “local agency in the creation of vibrant contemporary societies that have little to do with obsolete ethnographies as they have to do with the security gaze” (4). Makiko Kimura’s work on the Nellie massacre of 1983 focuses on the local memories of the incident of violence and focuses on “ordinary people” and the “agency of the rioters” (3). Dolly Kikon’s works on “foothill” cultures (“Difficult Loves”; “Tasty Transgressions”) explore the embedded vocabularies, practices and grammars of the everyday. Duncan McDuie-Ra writes in Northeast Migrants in Delhi that “Academic and policy literature on the Northeast is still dominated by attempts to explain the causes of violence rather than analysing the ways this violence is experienced, normalised, and contested” (17). McDuie-Ra’s laudable critical move – I focus on him here because he is also one of the major contributors to studies of the exception in the region – is predicated on a shift from the why of studies that look at the causes of violence to a focus on the how of lived experience. However, a careful perusal of McDuie-Ra’s work shows that the category of the everyday remains unarticulated theoretically. For McDuie-Ra, the category of the everyday seems to be defined as a move away from the exceptional. Moreover, his work focuses more on migration from the region into mainland India, as opposed to a focus on the minutiae of everyday life experienced by populations who have lived or are still living in states of terror in the region. I align with the temporal aspects of his critique: “Scholars and policymakers continually discuss the ways India has changed, but analysis of these dynamics is rarely extended to the Northeast region . . . obscuring an analysis of everyday life” (Northeast Migrants, 17). However, everyday life seems to be understood here only through the lenses of flux, rapid change and the contemporary. What about modalities and inconspicuous
10
Necropolitical literature
10
temporalities of everyday existence in the recent past that extend and continue in the present? While what McDuie-Ra says about the experience, normalization and contestation of violence should be studied further through the very innovative lenses of migration and movement that his work has initiated, what of everyday contestations of and negotiations within contingencies of sovereign terror and, most crucially, modes of endurance and survival in necropolitical zones and situations of abandonment? Do we have to abjure the exception to reach the everyday or can we rethink the quotidian within states of emergency? To initiate an inquiry into the everyday in states of terror and its two-pronged manifestation in CL, an attunement to the double sense of the term by way of etymology is necessary. As Stuart Elden writes, the everyday (French: le quotiden) means both “the mundane . . . but also the repetitive, what happens every day” (3). The element of the mundane, that which is too close to hand and uneventful to be available easily as an object of thought, and the repetitive, which underpins notions such as habit and the familiar, combine to create a sense of a habitable everyday world for the subject. Contiguously, where should we look for the ordinary? Das writes: [T]he notion of the ordinary takes us to an important characteristic of everyday life . . . its very ordinariness makes it difficult for us to see what is before our eyes . . . we need to imagine the shape that the ordinary takes. . . . Depending on how we conjure the everyday, the threats to the everyday will also be seen in relation to this picture of the ordinary . . . if we see the ordinary as habitation within a world in which we dwell in a taken-for-granted way as an animal lives in its habitat, then the threat might be seen as our existence becoming ghostly (Hamlet), losing that natural sense of belonging. . . . Framing all these pictures of the everyday is the idea that everyday is a site on which the life of the other is engaged. (“Ordinary Ethics” 71–72) While I discuss literary narratives in the next section, I find it significant that Das uses terms like “shape” and “pictures” and literary works like Hamlet as illustrations of how to imagine the contours of the ordinary. Das asks us to pay close attention to localized narrative formations of existence and belief that are close to hand, and that persist and provide resources for the remaking of worlds despite the hit of necropolitical terror. These located narrative grammars of quotidian existence enable us to reconsider the everyday as “the site on which the life of the other is engaged.” Through representations of the everyday and the ordinary, the literary fictions I study enable contentions with forms of being-with others, both human and nonhuman (although, in this essay, Das is talking about humans only). This is the crucial ethical dimension of this project. To make a turn towards a relevant local history for CL, I suggest that Das’s comments can be fruitfully conjoined with Yasmin Saikia’s discussion of the concept of “manabata” (humanism) in places like Assam. Saikia locates the
11
Necropolitical literature 11
genealogy of “manabata” in the pan-South Asian confluence between local forms of Sufi Islam and Bhakti mysticism that facilitated “linkages between multiple religious communities” (9). Interpreting this term through the lens of neighborliness, Saikia writes that local ethical concepts like manabata have helped “develop a vigilant outlook not to lose awareness of the Other, because it is in the other’s well-being that the survival of the self is possible” (13). Indeed, this conjoint mode of caring for the other’s well-being is at the root of the ethical attitudes manifested in a text like Kalita’s Felanee. If Felanee functions as an allegory of a fractured, yet still possible, ideal of multiethnic amity in Assam, it is represented by the titular character’s manabata, her capacity and desire to care for the other’s well-being. If being-with others is a crucial dimension for survival and continuity, the everyday is also subject to unmaking and ruination in states of terror. This reference to ruination lead me to the work of the philosopher, Jean Amery, and the reworking of his critical framework in the reflections of the moral philosopher JM Bernstein. These formulations by Amery and Bernstein are my primary resources for a consideration of the everyday-as-event. In his reflections on torture, the philosopher, torture victim and concentration camp survivor Amery writes that the moment the first blow lands on the victim in a scenario of torture, s/he loses something called “trust in this world.” This notion of “trust in the world,” Amery continues, is the certainty that by reason of written or unwritten social contracts the other person will spare me . . . that he respect my physical, and with it also my metaphysical being. The boundaries of my body are also the boundaries of my self. (28) Drawing on Amery, Bernstein argues that trust is the ethical substance of everyday life. Beneath the “ever-shifting surface of routine and variation,” everyday life, Bernstein argues, is full of terrible risks (226). What makes trust a fundamental relation of everyday life is our original vulnerability to others, which is usually masked by a dense network of intersubjective and social relations and dependencies. Bernstein develops this idea further by borrowing the term “second person” from Susan Brison, a philosopher and survivor of rape, who says that images of personhood are “essentially successors, heirs to the other persons who made them.” Bernstein expands this to argue that a subject can: find a world at all only by establishing reassuring relations with others that enable her to have reflective confidence that . . . others are vulnerable beings like her, not would-be sovereigns who would count her as nothing . . . it is through reconstituting conditions of connection and sharable habitation that a . . . version of trust is possible, which in turn makes ordinary life more or less possible. (122)
12
Necropolitical literature
12
The first issue worth highlighting is that of sovereignty and the perverse dimension of the scenario of recognition in a situation of bodily harm like torture. Drawing on Amery’s Bataillean reading of sovereignty, Bernstein says that extreme events like torture makes the torturer experience himself as an absolute sovereign. His absolute autonomy, his sense of overarching power, arises from the experience of turning the other before him into nothing. On the flip side, the tortured witnesses the absolute sovereignty of the torturer with a sense of amazement. As Amery writes: If from the experience of torture any knowledge at all remains that goes beyond the plain nightmarish, it is that of a great amazement and a foreignness in the world that cannot be compensated by any sort of subsequent human communication. Amazed, the tortured person experienced that in this world there can be the other as absolute sovereign, and sovereignty revealed itself as the power to inflict suffering and to destroy. (39) This sense of amazement engendered by sheer powerlessness and the breaching of bodily boundaries, encapsulates how a picture of a familiar world assumes menacing dimensions after the world-shattering hit of terror. Amery’s theses also have immanent within them a theorization of the temporalities that structure everyday life that Bernstein expands further. While part of our confidence in our everyday world emerges reflectively from the awareness that others are as vulnerable as us, Bernstein argues that trust also has a “predictive” dimension – the “blind confidence that, for example, the standard causal laws will continue into the future as they have in the past, and further that events have causes, that things can be explained” (112). The key Ameryian passage that highlights this is: What one tends to call “normal life” may coincide with anticipatory imagination and trivial statement. I buy a newspaper and am “a man that buys a newspaper.” The act does not differ from the image through which I imagined it, and I hardly differentiate myself personally from the millions who performed it before me. Because my imagination did not suffice to entirely capture such an event? No, rather because even in direct experience everyday reality is nothing but codified abstraction. Only in rare moments of life do we truly stand face to face with the event and, with it, reality. (26) This “anticipatory imagination” is nothing else but the predictive sense of trust that enables us to navigate our social worlds with confidence. To return to the question of the “second person,” we navigate our social worlds forgetting the fact of this basic dependency on others. The expectation of help from others is taken as a given. Amery suggests that this expectation of help emerges from our relationships to pain and its connections to primary dependencies. Children
13
Necropolitical literature
13
often appeal to parental figures for the mitigation of pain. Bernstein calls this “a material a priori of everyday life.” Bernstein continues: As children we expect each discomfort, sickness, injury, hurt, each pain to be tended to and removed by our parents. Because infants and small children are helpless . . . then for them the reason-for-action aspect of pain immediately and necessarily passes to the adult caregiver. Hence, the original intelligibility of pain for the child is relational, a turning toward the parent in the expectation of relief. (101) Acts of dehumanization like torture and the habitation of quotidian necropolitical worlds force us to experience the existentially devastating situation that we may be helpless at any time, and potentially be reduced to situations of primary dependency. With that sense of helplessness sinking in, our trust in the world begins to break down. This intersubjective dimension of the unmaking of the everyday by terror is conjoined here with an analysis of the banal and ritualized practices of the state and sovereign apparatuses, and the ways in which they exude affective states like terror and indifference. My inquiry is influenced especially by anthropological studies of rituals of terror, bureaucracy and everyday statist practices.14 Let me elaborate this point not through a detailed review of the anthropological literature on state terror, but via a discussion of two examples of state practices in Northeast India. The first example relies on terrifying spectacle for its effects, and the second represents something more inconspicuous and mundane, yet devastating. If torture is one of the extreme events that unmakes the everyday, the terror it evokes combines with other statist rituals like whisking the suspect away at night in the presence of others. I provide two documented instances of the ritualized dimension of the act of picking up a person anonymously at night – a frequent occurrence during a notorious period of “secret killings” (gupto hatya) in Assam’s recent history. A recurring issue in the public sphere in Assam, but rarely discussed in the pan-Indian context, the term “secret killings” refers to a spate of extra-judicial killings between 1998 and 2002 that targeted mainly militants, kinsfolk and suspected sympathizers of the militant organization United Liberation Front of Assam (ULFA). Ostensibly a retaliatory measure deployed by the SULFA (surrendered ULFA militants) as a counter to the acts of violence committed against them by their former comrades, and aided and abetted by the state machinery, the secret killings were a brutal counter-insurgency tactic that followed a recurring pattern. As the authors of the fact-based account Secret Killings of Assam write: In the name of search operation [sic], SULFA members, aided by security forces, would enter the house of the victim at midnight, pick up their target and then the bodies would be found the next morning. In some
14
Necropolitical literature
14
cases, they would forcibly enter and gun down everyone who came on [sic] the firing line. (Mrinal Talukdar, Utpal Barpujari and Kaushik Deka 8) Dismembered body parts of people who were made to “disappear” turned up in the rivers, beels (swamp) and embankments across Assam. These killings also led to a cycle of revenge killings by the ULFA. Notice the repetition of a similar scenario in two accounts of such sudden arrests at night recounted in The Secret Killings of Assam: 1
Ananta Kalita’s disappearance: “In one of such deadly nights, unknown assailants knocked at the door of Kalita. They came in two vehicles. Covering their face with black hoods, the assailants, numbering more than 10, dragged Kalita out of the [sic] bed and drove away.” (33)
2
Jyotish Sarma’s disappearance: “Around 11 in the night, they [Sarma’s family] woke up hearing somebody knocking on the door and calling out, ‘Sarma-da, Sarma-da.’ As they opened the front door, they saw around six to seven people standing outside, their faces covered in black. As soon as Sarma came out, one of them started questioning him. . . . Without waiting for answers, they caught hold of him and told him that he would have to show someone’s house at Chandmari . . . they dragged Sarma away to a Gypsy standing about 30 yards from the gate of the compound. The Gypsy did not have any number plate.” (59–60)
About the ritual dimensions of arrest, Allen Feldman writes: Arrest and interrogation are both symbolic and instrumental modes of hierarchization. The analysis of arrest and interrogation forces one to read the state not only as an instrumental and rationalized edifice but as a ritual form for the constitution of power. (86) This ritualistic dimension of power is evident in the scenes described. There is a strong emphasis in both accounts on the physical appearance of the abductors. The faces covered with “black hoods” not only ensure anonymity, but also convert a banal everyday scenario – such as answering the door at night – into a phantasmagoric theater of terror. Discussing the use and functions of such forms of apparel in Northern Irish prisons, Aretxaga elaborates the spectaclelike dimensions of such actions. She writes: All prisoners were struck by the riot apparel, which seemed to serve more the purpose of striking terror than that of protecting the officers. Since prisoners
15
Necropolitical literature
15
were assaulted one by one in the small space of a cell, the paraphernalia of military dress, batons, shields, dark visors and dogs were clearly unnecessary. (111) In the case of Assam’s “secret killings,” the “black hoods” served the function of hiding the identity of the abductors; however, the apparel and the time of the abductions also reveal the excessive dimensions of these displays of power. The abductors appear literally as emissaries of death. Furthermore, the time of the night (“around 11.00”), the phantasmatic appearance of the abductors who emerge from and meld into the inky darkness, the terrifying nature of their anonymous collectivity buttressed by the brute power they wield, the mixture of the absolutely banal (the abductors address Sarma with the honorific da, meaning elder brother) with the threat of violence, and the lack of clear markers of identification in the object-world (no “number plate” on the Gypsy) combine to convert this scenario into a terrifying universe where a volley of questions rebound without definitive answers for the victims or the witnesses. Who are the anonymous masked men who knock familiarly on doors late at night? Where are they taking the abducted to? Would the abducted person ever be seen alive again? Whom should the witnesses inform or ask for help or information? What crime are the victims accused of? Would they become bullet-ridden cadavers or dismembered body parts? Moreover – a crucial question for the people who hear about such events – whose turn would it be next? These scenarios almost seem “magical” and extraordinary. The co-authors of Secret Killings in Assam, in rather unfortunate terminology, describe the ordeal of the only survivor of these abductions, Ananta Kalita, as something that would “put to shade any Hollywood thriller” (32). While this equation with the “thriller” banalizes Kalita’s terrifying ordeal (he survived after being tortured and shot in the head), it gestures towards the excessive dimensions of this ritualistic event that spills beyond normalizing categories in everyday life. Moreover, such events and their accounts, as Michael Taussig reminds us in The Nervous System, “drive the memory deep within the fastness of the individual so as to create more fear and uncertainty in which dream and reality commingle” (27). Is it a coincidence, then, that one of the most powerful representations of the secret killings in Assamese – Arupa Patangia Kalita’s searing novella Arunimar Swades (Arunima’s Country) – describes these masked gunmen as “mayabi hatyakari” (magical killers)?15 My second example of statist practices that perpetuate terror and a sense of indifference to the well-being of the other in a necropolitical locale concerns the seemingly mundane act of waiting. One of the most banal experiences of encounters with the bureaucracy – an action that strikingly illustrates the usually unequal contest over time between the state and its citizenry – is the experience of waiting. In recent years, there has been a sharp uptick in studies on the spatio-temporal and social dimensions of waiting (see Corbridge, Jeffrey, Hage). As a key dimension of modernity, anthropologists have focused on “the increasing
16
Necropolitical literature
16
regimentation and bureaucratization of time” and the “multiple settings – such as traffic jams, offices and clinics in which people waited” (Jeffrey 3). Hage argues that the “multiple and ambivalent forms in which agency takes shape in relation to waiting render it a unique object of politics” (2). Who is to wait, what waiting entails, and how to wait organizes waiting within a sociopolitical system. While specific modes of waiting are culturally contingent, Hage also suggests that there is a “political economy” of waiting. There is both a “demand” side (the person who waits) and a “supply” side (the person who provides what one is waiting for). Waiting is also a “function of technology” that a society deploys as a mode of regulation. The representation of the devastating effects of bureaucratic indifference that makes subjects wait for justice will be evident in my analysis of a rape narrative in Bora’s Kalantoror Gadya in Chapter 2. The victim of sexual assault, Sombori, and the other supplicants from her village shuttle between bureaucratic and doctors’ offices with the intention of reporting the sexual assault – but they are repeatedly thwarted and made to wait. An analysis of the spatio-temporal dimensions through which bureaucratic indifference is produced through this narrative is crucial. Michael Herzfeld says that time is a “social weapon” in bureaucratic encounters. Daily bureaucratic rituals hinge on a suppression of time. Herzfeld points out the doubled characteristic of such daily rituals: First, the sheer tedium of constantly having to “come back next week” deadens one’s sense of the passage of time, especially in it repetitiousness. Second, the ability to demand this level of obedience expresses the bureaucrat’s control over the client’s time, making the latter unimportant by comparison: “Can’t you see I’m very busy?” (167) This struggle over time is key to the acknowledgement or denial of the client’s humanity. Conterminously, clients also occupy a symbolic space in bureaucratic encounters. Fusing Michel de Certeau’s idea of place as a locus of intersection between person and value, and Mary Douglas’s notion of pollution as matter out of place, Herzfeld argues that when clients are treated like dirt, they are denied access to a certain moral topography. It would be a mistake though to see clients simply as helpless pawns in a machine or to view their modes of waiting simply as a marker for a lack of agency. They continue seeking entry, often making claims or critiques of the inherent idea of the “national family” as a “spatial entity” (Herzfeld 167). However, bureaucratic officials also have the power to exclude individuals or groups as “outsiders,” as matter “out of place.” This is what happens to subjects like Sombori eventually, thereby exacerbating her breakdown of trust in the world. If the everyday can be unmade by terror practices and rituals, it can also be the site for remaking. To differentiate the dispersed processes of the remaking of the everyday from the event of unmaking, let me return to a portion from Amery I quoted earlier: “Only in rare moments of life do we truly stand face to face
17
Necropolitical literature
17
with the event and, with it, reality” (26). Amery’s use of the word “event” is significant here because it uses this concept in terms of something unforeseen and unprecedented. This rare encounter with the event strips away the illusory protection of a subject’s trust in the world and forces her to encounter the trauma of the breakdown of the symbolic order.16 The anthropologist Veena Das’s works provides us a very different handle on the concept of the event and its relation to the everyday. In a study of Das’s “conceptual vita,” her student Bhrigupati Singh outlines a fundamental change in her use of the concept from her book Critical Events to Life and Words. In the former book, the concept of the event is used in the sense of a radical break. This sense is outlined in Das’s use of François Furet, “who defined the French Revolution as an event par excellence because it instituted a new modality of historical action which was not inscribed in the inventory of that situation” (quoted in Singh 89). By the time of the publication of Life and Words, the use of the concept of the event had changed fundamentally. Already, as Singh writes, the analysis in Critical Events moved away from the initial conceptualization of the concept to “the less dramatic, less newsworthy aftermath of the event” (93). Life and Words, Singh continues, “intensifies this dispersal, shifting the event, to understand how the event grows out of and returns to everyday life” (93). This intensification and dispersal of the event is evident in the first chapter of Life and Words titled “The Event and the Everyday.” Crucial here is Das’s use of the ocular metaphor of the picture of a descent into the everyday. Das talks here about how our theoretical impulse “is often to think of agency in terms of escaping the ordinary rather than as a descent into it” (7). Considerations of the weaponization of life in necropolitical universes seem to visualize agency as an “ascent into the transcendent” (15). This picture of descending into the minutiae of the everyday and finding resources for survival there enables us, as Cavell says in his Foreword to Life and Words, to observe how “life . . . knit[s]itself back into some viable rhythm pair by pair” (xiv). Das’s indebtedness to the ordinary language philosophy of Wittgenstein rerouted via Cavell is evident when she compares Agamben to Cavell later in the chapter: Seen from the perspective of Agamben it is the fact that a biopolitical state can strip someone to what is bare . . . life that produces bodies that are killable with impunity. In Cavell, one glimpses the dangers as if stitched into everyday life when one withholds recognition from the other, not simply on the grounds that she is not part of one’s own community but that she is not part of life itself. This is not a question of a reasoned denial but a denial of accepting the separateness of the other as a flesh and blood creature. (16) The key here is to grasp what “life” connotes. For Foucault, Agamben and Mbembe, life is the primary biopolitical substance that is managed, abandoned or killed by the state or the agencies of bio/necropower. But, for Das, the idea of form of life “suggests the limit of what or who is recognized as human
18
Necropolitical literature
18
within a social form and provides the conditions of the use of criteria as applied to others” (15–16). As her gloss on Cavell emphasizes, the problem lies more on the side of what is not “considered part of life” and the correlated denial of accepting the separateness of the other. The problem of what constitutes life is not just a dispute over form, but over the ideas constituting pictures of life itself. Thus, when witnesses turn their eyes away from the sight of insects streaming out of a living human body in Boranga Yan, it is an assault on what fundamentally constitutes pictures of life. The “blurring between what is human and not human shades into a blurring of what is life and what is not life” through these pictures of the ordinary that emerge through a descent into the everyday (Life and Words, 16). Correspondingly, as my turn towards disability studies and the nonhuman later will show, through such descents what is categorized as “nonlife” from one perspective often demonstrates possibilities of continued life and vitality. Thus, the snail’s way of being in Hussain’s “Soru Dhemali, Bar Dhemali” gestures towards a different form of life – one not captured within humanist and anthropocentric frames of reference. Unearthing potentialities of such alter-formations of life and living is one of the central aims of this book; however, my approach departs from Das’s attention to ordinary language in two ways: a) a phenomenological analysis of the unmaking and the remaking of the everyday, and b) a turn towards disability theory and theories of the nonhuman.17 I use phenomenology in three distinct, albeit interrelated, senses. First, phenomenology is a close analysis of “lived experience, the intentionality of consciousness, the significance of nearness or what is ready-to-hand, and the role of repeated and habitual actions in shaping bodies and worlds” (Ahmed, Queer Phenomenology 2). The key concept, as Sara Ahmed says, is that of orientation, or how emotions and bodies are “directed” towards or turned away from objects. To return to Amery, his treatment of the everyday already has this sense of dis/ orientation embedded within it. Let us reconsider Amery’s depiction of everyday reality as “codified abstraction.” Everyday reality as a dense network of “codified abstraction” orients my body towards objects in a certain way. Thus, the image of me buying a newspaper orients my daily action of going to buy a newspaper. This act seems habitual and familiar because this orientation “towards” the object closes the gap between the imagination and the event. I perform this action almost as a form of automatic action, without putting a lot of thought behind it. A familiar world comes into being through a repetition of this act. As Ahmed writes: Familiarity is what is, as it were given, and which in being given “gives” the body the capacity to be oriented in this way or that. The question of orientation becomes, then, a question not only about how we “find our way” but how we come to “feel at home.” (Queer Phenomenology, 7) Necropolitical terror destroys this sense of givenness: the body loses its sense of feeling at home. Just prior to the passage on the newspaper, Amery writes:
19
Necropolitical literature
19
When an event places the most extreme demands on us . . . there is no longer any abstraction and never an imaginative power that can approach its reality. That someone is carried away shackled in an auto is “self-evident” only after you read about it in the newspaper and you rationally tell yourself, just at the moment you are packing fliers: yes, of course, and what more? It can and will happen to me someday. . . . But the auto is different and the pressure of the shackles was not felt in advance. . . . Everything is self-evident and nothing is self-evident as soon as we are thrust into a reality whose light blinds us and burns us to the bone. (25–6) The encounter with a world-shattering event strips away the protective casing that comes with our body being at ease with the world. The orientation of my eyes towards an object fixes it in space; torture is like a “blinding light” that paradoxically renders me visionless even when I possess ocular capacity. Similarly, the skin is a protective casing against the world; pain flays this protective surface, and “burns us to the bone.” Furthermore, what Amery emphasizes here is the excessive nature of acts of terror. We may have read about it in newspaper reports, we may have contemplated its “self-evident” nature, but the lived reality exceeds the spacing between the imagination and the event. The “pressure of the shackles was not felt in advance” – the actual experience of it sequesters my body in a way I could never have imagined. It is this experience that makes me aware of the boundaries and boundedness of my body. That’s how the terrorizing act assumes a disorienting effect – what is “given” or seems self-evident turns menacingly inside out. The illusory safety of corporeal distance offered by codified abstraction is unmade. The second way in which I deploy phenomenology entails a close analysis of the visual, tactile, olfactory, gustatory, haptic, aural and kinesthetic modes through which bodies navigate the world. Notions like familiarity, intimacy and the habitual are crucially dependent on these sensuous modes through which bodies navigate the world. I take recourse not only to phenomenological treatments of embodiment and the senses (Jonas, Bachelard, Kolnai) and notions of alter-embodiment emerging from disability studies (Garland-Thompson, Taylor, Kolb, Paterson and Hughes), but also anthropological treatments of sense-apparatuses (Daughtry, Taussig, Ochoa Gautier). Taussig in The Nervous System encapsulates this concern with sensous apprehensions of the world for the subject: But what sort of sense is constitutive of this everydayness? Surely this sense includes much that is not sense so much as sensuousness, an embodied and somewhat automatic “knowledge” that functions like peripheral vision, not studied contemplation, a knowledge that is imageric and sensate rather than ideational. (141–42) Consider, for instance, how we orient ourselves when we are left alone in a pitchdark room that we have lived in. The central organ of the body that guides us is
20
Necropolitical literature
20
usually the hand. The expressive organ of the hand makes objects and things “palpable, legible, audible” (Bachelard, “The Hand Dreams” 104). This haptic navigation of the world, with the hand in this case, is predicated on an “embodied and somewhat automatic ‘knowledge’” of where things and objects are – a form of “peripheral vision.” Furthermore, to connect this to orientation, our navigation of the room is “not so much about the relationship between objects that extend into space (say, the relation between the chair and the table); rather orientation depends on the bodily inhabitance of that space” (Ahmed, Queer Phenomenology 6). In this case, the hand’s memory of habitation of space, where it assumes objects or things to be, orients our navigation of that space. A powerful theoretical framework that conceptualizes the phenomenology of embodied experience in the realm of everyday life emerges from disability studies.18 Disability studies emphasize that disability is not a form of lack but should be thought of as a way and mode of being in the world. In Carrie Sandahl’s words, “rarely is disability described in generative terms” (18). However, if we emphasize the generative dimensions of disability, it enables encounters with modes of alter-embodiment. Disability theorists also emphasize the social dimensions for the emergence of disability. There is nothing a priori or “natural” about disability. Social conditions engender variable degrees of ability and debilitation. Kevin Paterson and Bill Hughes write: When one is confronted by social and physical inaccessibility one is simultaneously confronted by oneself; the external and the internal collide in a moment of simultaneous recognition. When one encounters prejudice in behaviour or attitude, one’s impaired body “dys-appears.” The body of a person with a speech impairment “dysappears” when faced with (socially produced) embodied norms of communication. (603) Paterson and Hughes’ example of speech impairment can also be thought of as a mode of disorientation extending Ahmed’s sense. The speech-impaired person faces an exclusion from the community of able-bodied individuals when s/he is faced with “(socially produced) embodied norms of communication.” In such moments of dis/orientation, bodies begin to appear different and are produced as disabled. Let me elaborate these points about social “dysappearance” and alter-embodiment by focusing on an article by Rachel Kolb titled “The Deaf Body in Public Space.” Kolb’s article begins with an anecdote from her elementary school years in which a classmate brusquely tells her that it is rude to point.19 This experience jolted the younger version of Kolb as she “realized that other people would see me as obtrusive, as taking up too much space, when I was simply communicating just as I was.” This is moment of the “dysappearance” of the disabled body. Hindsight enables her to recognize that what she perceived as accusatory earlier may have been an instance of her childhood friend gaping at her “with a sort of wonder.” To employ Rosemary Garland-Thompson’s terminology, Kolb was
21
Necropolitical literature
21
stared at, although this act was not solely pejorative or reductive, as the “gaping . . . with wonder” emphasizes. Kolb then narrates another vignette concerning her as an adult. When she was in graduate school, she was having lunch with a close friend, one of the very few people who made the effort to learn sign language to communicate with her. They began conversing through sign language. At one point, her usually unselfconscious friend stopped and said that she felt that everyone was looking at them. Kolb glanced around and signed back to her friend that this was a common experience for her. The friend smiled, began conversing again, probably with the realization that this was what it was to “occupy a signing body.” If the first vignette focuses on an initially traumatizing experience of how a disabled body is stared at by others and “dysappears,” a fact that “haunted (Kolb’s) relationship to her body for years,” the second broadens the ambit to show how others can recognize disability as a mode of alter-embodiment. In both cases, the individual’s lived experience and the social production of disability merge at multiple axes. Kolb writes evocatively about the act of pointing in terms of relationality: But pointing was a truly fundamental act for me; it was how I expressed what my grown up scholarly self would call relationality – the idea of being in the world in relation to others. Through sign language, a properly poised finger allowed me to say you and me and he and she and they. If I did not point, how could I make a human connection? What a phenomenology of alter-embodiment, like Kolb’s account, enables us to do is to think about quotidian modes of being and existing in the world and of establishing relationality with others through the medium of the signing body.20 This meshing of the subjective and social dimensions need not be limited only to the domain of “human” interlocutors. Nonhuman entities also form part of this dense intersubjective, biosocial network.21 A prevalent tendency – whether in anthropocentric or anthropomorphic presentations – is to separate ourselves from the realm of the biosocial (Ahuja, Bioinsecurities, 8).22 In such fantasies of separation, animals, plants and things exist simply as discrete objects to be acted upon by the “human.” However, recent considerations in post-colonial animal theory (Huggan and Tiffin; Ahuja, Bioinsecurities; Chen; Parrenas), plant theory (Marder, Nealon), new materialisms (Bennett, Coole and Frost), and thing theory (Brown, Shaviro) impel us to reconsider the agency of the nonhuman and its co-constitutiveness with the contingent category of the “human.” The reconsideration of the agential aspect of the nonhuman constitutes the third sense in which I use phenomenology in CL. “We” simply do not orient ourselves towards things; things demand our attention also. Things can signify objectification – for instance, Aime Cesaire’s famous description of colonialism as a process of “thingification” in Discourse on Colonialism. But, things, as Mel Chen writes, also “generates multiplicities of meaning while retaining their ‘gritty materiality’”
22
Necropolitical literature
22
(5). William J.T. Mitchell has a useful distinction between objects and things that is relevant here. He writes: objects are the way things appear to a subject – that is, with a name, an identity, a gestalt or stereotypical template. . . . Things, on the other hand . . . [signal] the moment when the object becomes the Other, when the sardine can looks back, when the mute idol speaks, when the subject experiences the object as uncanny. (156–57) Drawing on the metaphysical subject–object distinction, Mitchell defines the object as that which is separated and spatially distanced from the subject. This double aspect of separation and spatial distance enables the subject to name, know and orient him/herself towards the object. The thing shifts the onus to the vitality of the object, its capacity to act, interrupt and demand our attention. For instance, a reflection of a shiny object on a wall allures us. Steven Shaviro says that allure has to do with the showing-forth of that which is strictly speaking inaccessible . . . (in) the event of allure, I encounter the very being of a thing . . . am forced to acknowledge its integrity, entirely apart from me. (53) Instead of a sovereign, self-contained subject that apprehends the object as a relatively passive entity to be known and classified, the concept of the vitalized, alluring thing detaches the object from the realms of a purely human-centered epistemology to a consideration of the active role of nonhuman materials in the making of worlds. A phenomenological approach towards the immanent vitality inherent in things impels us to reconsider the directionalities inherent in the concept of orientation. “We” do not simply make a world, but the world is coconstitutively made for “us” by nonhuman others. Similarly, a phenomenological consideration of animal corporeality reveals that they too are, like disabled corporealities, signing bodies. Thus, a tiny snail may leave material traces of its existence and survival as slime on the surface of the earth. These material traces are signs, and this insight will be crucial for my reading of the snail in Hussain’s short story “Soru Dhemali, Bar Dhemali” (“Minor Preludes, Major Preludes” 2000). Furthermore, animals do not simply react, but also “respond” (Derrida, The Animal that Therefore I am). Consider here, for instance, the expressive part of the body that is the dog’s tail. We can read the dog wagging its tail as a communicative mode of establishing relatedness with others, especially given that tail-wagging is not purely instinctual but is socialized behavior through which a dog interacts with its environment.23 Reading the animal’s body otherwise, then, necessitates a more capacious understanding of the question of language and signs. The wagging tail of the dog, for example, is a “living sign” (Kohn 39).24 It’s an intensified bodily capacity that exudes affect and shows how animals navigate and negotiate with their world
23
Necropolitical literature
23
as active agents. A good example of this is found in an Assamese short story I do not read here: Arupa Patangia Kalita’s “Bonjui” (Wildfire). The decision not to include “Bonjui” was a conscious move to get away from treatments of companion animals, and to focus on less charismatic species forms like the snail. A closer look at “Bonjui,” however, demonstrates that it isn’t another tale that humanizes or anthropomorphizes the animal. This occurs quite often in Assamese short stories such as those in an anthology of short stories on dogs titled Swargarohonor Sangee (Companions in the Ascent to Heaven). Instead, Arupa Patangia Kalita explores the alterity of the dog by representing its strategies of interacting with its environment, by showing how its body circulates as a “living sign” that establishes relationships with human and nonhuman others (its wagging tail and bark are manifestations of these signs), and by exploring its fantasy universe through the surrealistic depiction of the dog’s dreams. Furthermore, the dog’s death, rather than the militants it lives with, is foregrounded at the story’s closure. In this respect, “Bonjui” endows grievability for the dog – an aspect missing in novels like Mahanta’s Aulingar Jui, where animal bodies function almost exclusively as overdetermined symbolic ciphers. If we aim to reenvisage questions of habitation and survival in necropolitical universes, then such considerations of the co-constitutiveness of human and nonhuman biosociality, through an expansion of the notions of language and the phenomenology of embodiment, need to be critically foregrounded. This is one of CL’s fundamental aims.
Literary narratives, endurance, survival, figuration and the political So far, I have talked about the everyday, the ordinary and phenomenology without bringing into discussion the specificity of the literary. Literary narratives can play a bigger role in such inquiries on the everyday in states of terror, especially in a knowledge-field like Northeast Indian studies that is dominated by the social sciences. Literary works impel us to readjust the scales of observation and analysis and to descend into and probe the minutiae of everyday life. They are also sites where the life of the other is engaged. Literary reading, Spivak writes, “teaches us to learn from the singular and the unverifiable,” a form of “setting-to-work” that enables us to “imagine the other who does not resemble the self” (“Ethics and Politics” 23). This should not be confused with the act of letting the other speak in his/her own voice; instead, literary reading is a setting-to-work for an interrogation and deconstruction of images of self in the encounter with radical alterity, and a mode to imaginatively train oneself to detect the trace of the other. Besides this ethical dimension, literary narratives also enable us to reconsider the question of the political. I am using the term “political” here following Jenny Edkins’s distinction between “politics” and the “political”: Increasingly a distinction is drawn between what we call “politics” – the routine, regular processes that take place in parliaments, elections, political parties and the institutions of government – and something more lively,
24
Necropolitical literature
24
less dogmatic, less predictable, which some writers have begun to call “the political.” This latter is the arena of innovation and revolution, a field of sudden, unexpected and abrupt change, a point at which the status quo is challenged. (xiii) Edkins’s definition of the “political” gestures towards an emergent, unpredictable “arena” of action and change in the realm of the everyday. I wager that a bulk of the literary texts analyzed here enable us to move from a depiction of “politics” to the aleatory, emergent arena of the “political.” Through their descent into the minutiae of everyday life, literary narratives enable us to glimpse an agonistic field that is “more lively, less dogmatic, less predictable.” This is where orientations towards potential and possible futures of survival and continuity can be envisaged.25 A few disclaimers here: please note that I am talking about literatures from Northeast India and not Northeast Indian literature. There is no category called “Northeast Indian literature” – to claim there is one is to accept the terms of the homogenizing, colonialist and monochromatic gaze of the “center,” whether the colonial dispensation or the post-colonial potentate. This region, more of a “directional” category (Baruah, “All That Is”), is polyglot and heterogenous.26 Literary traditions in languages like Assamese, Meiteilon, English and Bengali (among others) have their autonomous histories over the longue durée and independent trajectories of development. To cover all these traditions is a formidable task that exceeds my rather circumscribed linguistic capacities. My task here is much more modest: I focus on a comparative reading of two autonomous fictional traditions that I am familiar with: Assamese and English. I do not aim to substitute “Assam” for “Northeast India”; instead, my hope is that my analysis of necropolitics and survival in the Assamese fictions (which form the major chunk of CL) will have purchase for the study of literary texts and genres dealing with contiguous issues in other literary traditions from the region. In the last twenty years, several anthologies on “writing from Northeast India” have been published by major Indian publishing houses. While the politics behind this spurt in publication can be critiqued, it is more productive, I think, to focus on the organizational rubrics used by the editors of the volumes, as they have led to the production of a form of critical discourse that encompasses various literatures from the region.27 Tilottama Misra, for instance, posits the conflict between orality and written traditions, an intense awareness of cultural loss and recovery in negotiation with “other” cultures, the experience of violence and a concern for the environment as common threads that bind the divergent literatures of the region (The Oxford Anthology xi–xxvii). A similar organizational logic is also evident in Geeti Sen’s anthology: the works represented here are grouped around headers like “Creation Myths and Oral Narratives,” “Cultures in Transition,” “The Conflict of Identities” and “The Politics of Dissent.” In their anthology of poetry, editors Kynpham Sing Nongkynrih and Robin Ngangom list the “art of witness” and the “overarching presence of nature” as unique signatures of contemporary poetry from Northeast India.
25
Necropolitical literature
25
More recently, Mara Matta writes in an essay that: Novels by north-eastern authors, far from dealing only with the idea of the north-east as a conflict zone, appear more concerned with discourses that range from the question of identity formation in the borderlands to the performance of indigeneity as “frontier people” . . . from the question of the language to the reconceptualization of the mantra “the personal is the political.” (201) A common element that emerges from such attempts at defining the literary “field” as far as this borderland region is that while “conflict” and terror seems to be a common denominator, these terms are evoked only to be disavowed. I align with Mara’s’ concern that conflict and violence should not be the sole vectors for analyzing the complex diversity of literatures in the region – this is a limiting heuristic if it’s the only one adopted. However, as the “far from dealing only with the idea of the north-east as a conflict zone” in Mara’s comments reveal, critics often treat the question of political terror with a degree of nervousness. There is a common conclusion, contiguous to my critique of McDuie-Ra, that the focus on political terror and violence that has in a way defined the theoretical and literary field should be left behind to study other complex facets and alternative narratives from the region. Part of this nervousness emerges from the perception that the region has been sterotyped as a violent Hobbesian zone of a war of all against all by the colonial and mainland Indian imagination. Literary narratives about violence then become another way of reinscribing the image of the exotic or savage other. Violence itself, in this critical narrative, becomes a marketable commodity dictated by the mainland gaze. An unfortunate side effect of this nervous attitude is that a contention with the representation of actual contingencies of everyday life and ordinary existence in representations of necropolitical states never happens. Instead, the critical discourse on literature often gets rerouted into conclusions that literary works discredit “manufactured truths” (Kashyap) from the mainland. Such conclusions lead to a conceptual dead-end, as if the primary function of literature from the region is to correct flawed representations for the big Other from the mainland. Violence and terror are viewed as antithetical to the creation of meaning, understanding and cognition; hardly any attention is paid to the economies of signification and symbolization that exist in literary representations of necropolitical states. A small number of literary critics from the region have used the frameworks of trauma, witnessing and “extreme realism” to analyze literary production in individual essays or prefaces to works. Since these frameworks hold greater purchase for critical analysis, I would like to mark both my affinities and departures from them. Interestingly, these critics seem to privilege realist narrative techniques as the best generic mode to represent contingencies in states of terror. For instance, Nongkynrih and Ngangom write: The writer from the Northeast differs from his counterpart in the mainland in a significant way . . . living with the menace of the gun he cannot merely
26
Necropolitical literature
26
indulge in verbal wizardry and woolly aesthetics but must perforce master the art of witness. (ix) The breathtaking way the critics dismiss other literary modalities as mere “verbal wizardry” and “woolly” aesthetics boxes literature on terror into a particular version of the aesthetic – an ascetic version of the “art of the witness.” Such prescriptions, however, preclude attention to the multiple ways in which literature makes meaning. Closer attention to literary works dealing with political terror from the region reveal a variety of representational modalities through which the capture of life by sovereign entities, and the possibilities of survival and escape from necropower are portrayed. Nongkynrih and Ngangom, of course, revise their claims later to say: A few fine poets have moved beyond merely recording events and have internalized the complex conflict between themselves and the milieu. . . . It is a rejection by these poets of the harrowing realism of these times, also revealing an inclination towards the surreal. (xiii) However, the critics puzzlingly view the shift from realist witnessing to “surrealism” as a “rejection” of reality. My argument is that such modes are also ways of engaging terrorizing realities, albeit in alternative ways. Another depiction of the relationship between trauma and literature is Margaret Ch Zama’s essay on “conflict” literature. For Zama, the art of bearing witness to trauma is to draw a “credible balance” between the thin line separating “fiction from non-fiction” (73) – something she believes writers like Temsula Ao and James Dokhuma manage admirably. However, a perusal of the works of an individual author like Ao shows that a wide variety of representational modalities are used to depict traumatic situations in her fictional oeuvre. To conflate the “act of witnessing,” as Zama does, with the thin line separating fiction from non-fiction once again gets back to the question of realist representation as the pinnacle of modes that emerge in the shadow of necropolitics. To be clear, I find the trauma studies approach very productive for literature from Northeast India; what I do not find productive is the assumption among critics that realist frameworks are more effective than antirealist or non-realist ones for depicting traumatic situations.28 CL shifts the study of literature on political terror from the region from the exclusive focus on realist frameworks, the “art of witness” and representations of traumatic effects to a study of figurations of life, death and survival in the realm of everyday life. My focus is not as much on the traumatizing capture of life by necropower, but on the generative potentials of survival in zones of occupation and abandonment. Through a focus on continuities and (re)orientations in the representations of everyday life in literary fictions, I explore figurations of
27
Necropolitical literature
27
ordinary modes of endurance and survival in the domain of the quotidian. If the “everyday” and the “ordinary” were the two key terms earlier, the four terms central here are “endurance,” “survival,” “figure/figuration” and gift”. There is a temporal distinction between the concepts of endurance and survival. Elizabeth Povinelli defines endurance as a mode of being that “encloses itself around the durative – the temporality of continuance, a denotation of continuous action without any reference to its beginning or end” Internal to this concept, she adds, is its sense of “strength, hardiness, callousness; its continuity through space; its ability to suffer and yet persist” (32). The durational aspect of endurance is that of continuity in a state of “stuckedness,” of “waiting out the crisis” (Hage, “Stuckedness”), even though the crisis may seem to be never-ending. The temporal horizon here is that of the continuing present. The temporal horizon of survival, however, is that of the deferred-yet-possible future. While being stuck in the present, modes of excessive life escape and flit intermittently and can expose lines of flight from necropolitical situations. In contrast to the capture of life by sovereign regimes in contemporary theorizations of the exception, survival gestures to an excess, to that which escapes sequestration and lives on. To explicate the specific significations of survival in CL, it is necessary to contrast my usage with a notion this book does not pursue. Mbembe’s Cannettiinfluenced notion of the logic of survival reads it through the framework of power. As Mbembe writes: the survivor is the one who, having stood in the path of death, knowing of many deaths and standing in the midst of the fallen, is still alive. Or . . . the survivor is the one who has taken on a whole pack of enemies and managed not only to escape alive, but to kill his or her attackers. (“Necropolitics” 36) As Marc Abeles points out in his gloss on Cannetti, such framings of survival are predicated on ideas of invulnerability and sovereignty (104). Death has been defeated and kept at bay; the survivor outlasts the threat of obliteration. Survival is viewed through the lens of heroic transcendence of death. Interestingly, the only Northeast Indian literary critic who uses the term “survival” with respect to contemporary cultural production comes close to the Cannetti–Mbembe definition of the term. Speaking of Manipuri poetry, Robin Ngangom writes: A poet from Imphal told me of how they’ve been honing “the poetry of survival” with guns pressed to both temples: the gun of revolution and the gun of the state . . . There also seems to be a dearth of the confessional or the autobiographical, and an impersonal, detached mannerism seems to be the norm. Is it because contemporary Manipuri poets are absorbed in writing “the poetry of survival”? All this has resulted in criticism that contemporary Manipuri poetry is hemmed in by extreme realism . . . But poets also have to
28
Necropolitical literature
28
write about the here and now. And writing about it lends a sense of immediacy and vividness to their poetry. This is perhaps what constitutes “the poetry of witness.” Crucial here is the association of survival with “extreme realism.” Such associations presuppose that the major way of bearing witness to survival in necroworlds is through the vantage point of distanced observation transcribed in realist terms. The witness brackets him/herself out and transcribes/documents the scene unfolding in front of him/her. Furthermore, the act of writing itself is figured as a heroic persistence in the face of the ubiquitous threat of death – notice for instance, the reference to the poetry of survival forged in a smithy with “guns pressed on both temples.” However, the idea of survival I am pursuing is connected to notions of precarity, vulnerability, relationality and nonsovereignty. A notion such as precarity, as McKenzie Wark writes, is a performance of “power . . . as weakness . . . the right to be recognized as something other than the self-sufficient body” (192).29 Instead of heroic/stoic or transcendent images of self-sovereignty and autonomy, we are in the domain of an ordinary, mutually sustaining dependency and interdependency. The important point here is that the image of the body is projected as simultaneously vulnerable and capable of intercorporeal and intersubjective relationships with a host of (human and nonhuman) others. Feminist articulations of precarity, relationality and vulnerability, especially the works of Adriana Cavarero and Judith Butler, provide suggestive frameworks for a consideration of the performance of power as the right to be recognized as something other than the self-sufficient body. Feminist articulations of relationality have been fundamental in conceptualizing the co-constitutiveness of the subject in her relations with unknown and unknowable others. Brison succinctly characterizes the major premises of feminist accounts of the relational self: “On this view the self is both autonomous and socially dependent, vulnerable enough to be undone by violence and yet resilient enough to be reconstructed with the help of empathic others” (38). Vulnerability is not defined by Butler and Cavarero as a temporary situation specific to certain subjects; rather, as Butler points out in Frames of War, it is a condition of social life, one where the subject is exposed to forms of violence that she cannot anticipate or preempt. In Horrorism, following the etymological root of the word “vulnerability” (the Latin vulnus), Cavarero underlines that this category designates a susceptibility to both wounding and caring. As a wounded body, the subject is unilaterally exposed to pain and suffering; yet, this suffering body can also be cared for by others. Vulnerability, thus, is intrinsic to imaginaries of the human and captures the subject in intersubjective relations with a host of (unknown and unknowable) others. Even more crucial in Cavarero’s works about vulnerability is the correlation between relationality and narrative. Unlike Agamben’s idea of “bare life,” Cavarero emphasizes the singularity of a life in its relations with others, no matter how brutalized that life may be. Like one of her major philosophical interlocutors, Hannah Arendt, she emphasizes the event of natality as the central node of
29
Necropolitical literature
29
subject formation. This focus on natality shifts the terrain of thinking about life and survival in at least two directions. First, it conceptualizes the birth of an infant in terms of the “fragile totality of her exposure” (Relating, 38), thus orienting the natal event in the dual sense of vulnerability described earlier.30 Second, this conceptualization of the relational self shows that the story of one’s emergence as a subject can emerge only through the telling of another. Butler, who nudges Cavarero’s formulations in a psychoanalytic direction in Giving an Account, argues that any account of a self is dependent on what is relayed to a subject by others. For instance, the narrative of who “I” am between, say, the period of infancy and about two years of age, depends on the narrative of others and mnemotechnical implements like photographs. “I” don’t have a memory of witnessing what “I” was as a subject at that time; instead, my sense of self emerges only from the account of others. Thus, “giving an account of oneself” necessarily means that “I” am fundamentally indebted to or follow the narrative of others. Cavarero calls this the ethic of the gift in the act of relating narratives. In other words, the very constitution of the “I”-as-self is a gift that I inherit from others in a relational field. This ethic of the gift will be fundamental for my reading of Arupa Patangia Kalita’s Felanee (2003) in the last chapter of CL. I emphasize gift earlier because is a polyvalent conceptual motif that circumnavigates CL, as it underpins the temporal framework of the deferred-yet-possible future. The importance of this term should not surprise us, because, as Alan Schrift writes: [T]he question of the gift is a political question . . . which addresses fundamental issues of intersubjective interaction . . . the discussions of the gift never stray too far from basic ethical and political questions concerning how human beings do and should treat one another. This should not be surprising inasmuch as giving gifts is a social act that unavoidably takes one outside oneself and puts one in contact with an other or others. (18–9)31 Cavarero’s notion of the gift that is inherited from others in a relational field emphasizes the importance of transmission that takes “one outside oneself and puts one in contact with an other or others.” Besides feminist relational philosophy and its deployment of the concept, there is another important signification in CL, influenced by Jacques Derrida’s formulations of survivance and the “pure” gift. If feminist relational philosophy emphasizes the performance of power as weakness, deconstructionist notions like the trace are indicators of “weak presence, an imprint fatefully entwined with the absence of what left it,” and simultaneously “a synonym for survival, the continuation of a life shaken up by a rupture . . . portending death” (Marder, 36). This sense of weak presence is also immanent to Derrida’s term “survivance.” He suggests that survivance is a “sense of survival that is neither life nor death pure and simple . . . a survival that is not more alive, nor indeed less alive, than life, or more or less dead than death” (Beast and the Sovereign II, 131). Survivance is not survival in the sense of “posterity,” but plays on
30
Necropolitical literature
30
the distinction between the French terms “plus da vie” (both “more life” and “no more life”) and “plus que vie” (“more than life”) (“Deconstruction in America,” 25). This sense of survivance is a surplus, a remainder that operates as a “gift” beyond what Derrida calls “lifedeath.” Thus, the ghostly return of a dead woman’s voice in Ao’s short story “The Last Song” (2003) or the vitalized image of an abject woman in Deb’s novel An Outline of the Republic (2005) is a surplus that comes from a space beyond lifedeath. Furthermore, the spatial orientation of this form of the “gift” inherent in the concept of survivance is “the there beyond my life.” This beyond is not my survivor, but the survivor of me (Beast and the Sovereign II, 131). This shift from the possessive “my” in the first copula gestures towards the subject’s imbrication in a dense network of biosocial relationships with multiple others. The “gift” was described earlier in terms of a remainder that persists. However, in Given Time, his longest meditation on the concept, Derrida expands this notion to argue that for a gift to be a “pure” gift, it must exist outside the economy of exchange. The gift defies the metaphysics of presence and cannot be placed within frameworks of anticipation. But in and through this act of defying and exceeding presence, it opens the space-time of the absolutely other. As Derrida writes: The gift, like the event, as event must remain unforeseeable, but remain so without keeping itself. It must let itself be structured by the aleatory; it must appear chancy or in any case lived as such, apprehended as the intentional correlate of a perception that is absolutely surprised by the encounter with what it perceives, beyond its horizon of anticipation. (122) The pure gift, by throwing a wrench in the framework of anticipation and predictability, puts time out of joint. The pure gift has the structure of an event – “an event of forgetting and deferral, of différance” (Schrift, 10). Thus, the snail in Hussain’s story, which is a “gift” (dan) from the river, but is thrown away and forgotten, functions as a pure gift that ruptures the economies of “human” exchange. Influenced by Derrida, the political theorist Bonnie Honig has further developed this idea of survivance: survivance as sur-vivance – more life, surplus life. . . . Survivance, survival . . . means something like . . . overliving: it is a dividend – that surprised extra, the gift that exceeds rightful expectations, the surplus that exceeds causality. Often survival’s needs reduce us, they make us focus on specifics, immediacies, the needs of mere life . . . This “survival” seeks to orient us towards overlife. (10) Recall Ngangom’s image of the Manipuri poet here: “A poet from Imphal told me of how they’ve been honing ‘the poetry of survival’ with guns pressed to both
31
Necropolitical literature
31
temples.” This is survival in the sense of the “focus on specifics, immediacies, the needs of mere life” Hence, Ngangom’s aesthetic investments in “extreme realism” and the “art of witness” as a mode of documenting conditions of diminished life. In contrast, Honig’s explication of survival emphasizes the contingent, the aleatory and the excessive – elements that also propel us towards deferredyet-possible futures. An appraisal of an unexpected “gift,” for instance, orients us towards the unexpected dividends that life offers. While necropower captures and sequesters life, survival as an unprecedented gift in situations of dispossession can often emerge in chance conjugations and correlations between categories like the “human” and the “animal,” the able body and the “disqualified” status symbolically endowed to disabled bodies, and the vitalizing potentialities of supposedly passive “things.”32 If survival implies the performance of power as weakness allied with notions of continuity, surplus and an openness to the aleatory, another key term in this section is “figure/figuration.” Figurations are not simply semiotic or symbolic entities, but they gesture towards actual material presences in the lifeworlds depicted in the texts. Donna Haraway’s usage and deployment of figure in When Species Meet is critical: Figures help me grapple inside the flesh of mortal world-making entanglements. . . . The Oxford English Dictionary records the meaning of “chimerical vision” for “figuration” in an eighteenth century source, and that meaning is still implicit in my sense of figure. . . . Figures are not representations or didactic illustrations, but rather material-semiotic nodes or knots in which diverse bodies and meanings co-shape one another. (5) The reference to “flesh of mortal world-making entanglements” keeps the dynamic nature of co-constitution in the foreground. The idea of an anthropocentric notion of the “human” emerges from an exclusion of various categories of others – whether these “others” are other humans, animals, plants, machines and even germs, viruses or forms of microscopic life. Haraway asks us to reconsider the question of co-constitutive world-making through the concept of entanglement within the material-corporeal substance that is the “flesh.” The flesh is the vital, carnal, material substrate of worldly entanglements. Furthermore, the reference to “chimerical vision” introduces questions of imagination and conjuration. Yet these conjurations are not purely representations, but “material-semiotic nodes or knots” that keep the heterogenous and material processes of co-shaping in a world at the forefront. The implications of this for the study of figurations of disability and animality are inescapable. In “The Promise of Monsters,” Haraway expands what she implies by the notion of a material-semiotic actor: “Objects” like bodies do not pre-exist as such. Similarly, “nature” cannot pre-exist as such, but neither is its existence ideological. Nature is a commonplace and a powerful discursive construction, effected in the interactions
32
Necropolitical literature
32
among material-semiotic actors, human and not. The siting/sighting of such entities is not about disengaged discovery, but about mutual and usually unequal structuring, about taking risks, about delegating competences. (78) No longer are we in the realm of egocentric anthropocentrism that designates “nature” or the object-world to an outside to be controlled. Objects are not pregiven; they are constructed as such through processes of discursive materialization. This kaleidoscopic conceptualization of discursive materialization has a direct bearing on Haraway’s definition of the ordinary in When Species Meet. Although Das considers animal alterity in “Being Together with Animals,” in “Ordinary Ethics” we are still in a human realm – one where human actors take center stage while objects and other entities recede into the background. However, we can expand her conceptualization of the ordinary through Haraway’s “materialsemiotic” lens: “Ordinary identities . . . remain always a relational web opening to non-Euclidean pasts, presents, and futures. The ordinary is a multipartner mud dance issuing from and in entangled species” (32). Like the theorists of relationality discussed previously, Haraway conceptualizes the ordinary as an “animate circuit” (Stewart 3), that like a web has no fixed or unidirectional center, temporality or orientation. Instead, to confront the complex, intimate and carnal entanglements in her resonant picture of the “multipartner mud dance,” necessitates that we keep our inquiries open to contingent and unexpected conjugations between entangled species, human selves and nonhuman others. In the previous section, I considered disabled and animal corporeality through a phenomenological register. Following Haraway’s definition of figuration and the ordinary, I will reconsider figurations of disability and animality through the interplay between materiality and metaphoricity, especially focusing on recent interfaces between post-colonial literary theory, disability theory and animal theory. When we consider the question of disability in post-colonial fiction, two dominant issues become crucial for CL: the use of disability as metaphor and the deployment of bodily difference as a form of “narrative prosthesis” (Mitchell and Snyder Narrative Prosthesis). As Clare Barker writes, scholars in disability studies have worked against the tendency of treating disabled characters as metaphors in literary texts. Turning towards post-colonial literature, Barker, one of the few scholars to consider representations of disability in this knowledge-field writes that “without attention to material narratives of physical and cognitive difference, post-colonial criticism effectively erases disability from view, precluding its analysis as a socially significant phenomenon or a politicized aspect of identity” (Postcolonial Fiction, 14).33 Post-colonial criticism has been guilty of treating disability largely as metaphor, at the expense of considering the material and lived experiences of disabled subjects. Indeed, classic anticolonial nationalist allegories such as the Filipino patriot Jose Rizal’s Noli Me Tangere, are full of images of disease and debility (One translation of the title is “The Social Cancer”). One of the central characters of the novel, the archetypal Filipino national “mother,” Sisa, loses her reason. Her madness becomes a metaphor for the exploitation of
33
Necropolitical literature
33
the feminized Philippines by Spanish colonizers. Besides this exceptionalization of disability and its simultaneous transformation into metaphor and symbol, there is a teleology associated with this deployment of bodily difference as “narrative prosthesis.” Social conflict is organized around the metaphorization of disability, but the lived realities of disability disappear through a movement towards a type of cure effected by narrative that then serves as a societal therapeutic. These insights from disability theory have led to two types of readings within post-colonial literary studies that I find productive for CL: first, the study of post-colonial literary texts, especially national or national/local allegories, as exemplifications of narrative prosthesis; and second, a contention with the lived and embodied realities and potentials of disability.34 Taking a lead from these two approaches to disability – narrative prosthesis and a consideration of the lived, generative realities of alter-embodiment – CL studies the reductionism of metaphorical deployments of disability in necropolitical fictions from Northeast India and contends with the lived experiences of disabled characters in fiction in alliance with the phenomenological approach outlined in the previous section. There are three major disabled characters in the texts, all of them cognitively disabled: Sumala in Kalita’s Felanee, Tempu in Mahanta’s Aulingar Jui and Babula in Bora’s Kalantoror Gadya. Imagining two intersecting axes of materiality and metaphoricity, we can position these three characters at different points in the graph. At the furthest remove away from the material axis is Sumala. She fuctions predominantly as a narrative prosthesis for situations of abjection in states of terror. In Felanee, the proper name “Felanee” means thrown away. Felanee, the protagonist, has a hybrid ethnic identity, and emerges as a sign for a nostalgic picture of inter-ethnic harmony that various forms of necropolitical terror in Assam have sundered. One crucial resource that enables Felanee to emerge a survivor is her connection to the generative dimensions of existing forms of multicultural existence in Assam mediated to her through the agency of things that have been left behind as gifts by her deceased grandmother and mother. When viewed from the standpoint of narrative prosthesis, Felanee emerges as a survivor through a sharp contrast with the cognitively disabled Sumala. Sumala loses her reason after she witnesses her brother being brutally decapitated by ethno-nationalist forces. She exists within the diegetic space as an infant-like dependent on her husband, Bulen, and then under Felanee’s care after Bulen abandons her. While there are brief glimpses of her bodily agency, the dominant feature of her characterization is her abjection. There is no dignity in life or death as her raped, mutilated corpse is thrown away without any consideration as a piece of trash. In this respect, Sumala is literally the felanee of the novel; however, it is through a symbolic contrast with her character that the protagonist Felanee emerges as an allegorical sign for survival. If Sumala’s character is the most reductive metaphorization of a disabled character in the texts here, Tempu in Mahanta’s Aulingar Jui can be plotted somewhere in the intersection of the axes of metaphorization and materiality. Tempu is used as an allegorical sign and a central node of the narrative prosthesis in Mahanta’s novel. Aulingar Jui is set in the no-man’s zones between India and
34
Necropolitical literature
34
Myanmar. These zones do not have legal recognition in the global national order of things. So, forms of paradoxical adnomination (neither here nor there) or figures of entrapment (like durgo – fortress) proliferate throughout the novel. Towards the middle of the novel, we come across an overdetermined image of the cognitively disabled Tempu standing in the center of his village, one arm pointed towards India, the other towards Myanmar. This image is an allegorical sign for the existential condition of the inhabitants of the no-man’s zone – they belong neither to India nor to Myanmar. Disability emerges as a metaphor for the marginalized populations dwelling in a liminal space. Concurrently, Mahanta represents the communicative potentials of Tempu’s signing body fitfully. Tempu uses his pointing hands as a mode of communication. This is where a phenomenological analysis of disabled bodies becomes relevant, from where we can conduct an alternative reading of the representation of disability in Mahanta’s novel. At the furthest remove from Sumala, and by far the most nuanced representation of the lived experience of disability in CL is Babula in Kalantoror Gadya. Babula’s narrative is significant for the frequent reversals of perspective. Babula is stared at by others, and in these actions of staring at the disabled body, his subjectivity is made to “dysappear.” Deploying Susan Snyder and David Mitchell’s concept of “disability haunting,” I study the hauntological implications of the narrative (this section is a tale of haunting as Babula’s ghost returns at the closure) and evaluate how Babula’s presence in life can also be read as a form of haunting. Simultaneously, Babula’s narrative also shows him staring back at others. Rosemary Garland-Thompson argues that while the act of staring usually has pejorative connotations as far as experiences of gazing at disabled bodies as spectacle are concerned, it also has a generative potential for disabled subjectivities. Like pointing, staring too can be re-read as a different way of being in the world. Babula is stared at and made to dysappear, but he also stares back and frequently displays his bodily agency. Babula’s representation remains one of the most powerful materializations of a disabled body in necropolitical literature from the region. Contention with disability reveals that “animality is integral to humanity” (Taylor 115). Representations of actual animals in the texts analyzed here can also be plotted on my imaginary axis of the intersection of the metaphoric and the material.35 In Aulingar Jui the dismembered body of a puppy – one side of its corpse pointing towards India and the other towards Myanmar – functions as an allegorical sign for the entrapped condition of the denizens of the no-man’s zone. However, in the “animacy hierarchy” of the novel, the puppy’s death is rendered even more ungrievable than the death of the disabled Tempu.36 At the very least, Tempu is buried with dignity, although people forget him almost immediately as the village is attacked by the Burmese army (Tatmadaw). But the inert, dismembered pieces of the puppy’s body hardly register as a grievable life. At the other end of the scale is the humble snail in “Soru Dhemali, Bar Dhemali.” The story invites us to read the animal figure through an anthropomorphic register that draws on the folkloric tradition. However, attention is also paid to the slimy materiality of the snail’s body and the virtually indiscernible traces it leaves on the
35
Necropolitical literature
35
earth. Unlike the idea of the sovereign – the “being of height, of grandeur, of erection” – the snail is “the low, an animal of the earth, of humus (humility, humus)” (Derrida, Beast and the Sovereign, Vol. 1, 245). By impelling us to recalibrate our vision, Hussain’s story enables encounters with unsovereign modes of being. Besides this play between the metaphoric and the material in the representation of actual animals, there is another polyvalent register through which animal figurations circumnavigate CL. Necropolitical terror is often figured as mode of descent for the “human” into states of abjected animality, thus corroborating Nicole Shukin’s observation that biopolitics has always been a “zoopolitics” (9). Thus, Prabhat Hazarika, a character in Kalantoror Gadya urinates in a standing position like a poxu (animal) after his torture by the Indian army. The exposure to pain and terror is analogous to a process that strips away the human mask and exposes the animal skin underneath. Chen talks about the dual signification of the term dehumanization: a) the “removal of qualities especially cherished as human” and b) the more “active making of an object” (45). When Prabhat urinates standing like a poxu (animal), he is forced to abjure his human feeling of shame (laaz). Moreover, when he is tortured by the soldiers, his corporeality is actively made into an object, a blank slate on which a narrative of necropower can be inscribed. However, animal figurations in post-colonial texts also possess what I, in a forthcoming essay on Frantz Fanon’s The Wretched of the Earth, call “polyvalentreversibility” (“Ethics and Politics”).37 While in the previous section, I discussed the materiality of animal bodies as living signs, here I focus on the reversal of perspective that occurs when we consider animal metaphors otherwise. In Fanon, for instance, animal figurations are often used as objectifying descriptors. For instance, the colonized are often described in “zoological” terms: “the slithery movements of the yellow race . . . the stink, the swarming, the seething” (7). The use of “swarm” refers to the insect domain and depicts the horror that “nonindividual groups” evoke (Parikka, 48). But this term flips around when Fanon writes: “this same violence will be vindicated and appropriated when, taking history in their own hands, the colonized swarm into the forbidden cities” (6). Anticipating the affirmative reading of “swarm intelligence” in contemporary posthumanist and biopolitical theory (Hardt and Negri, Parikka), the previously objectified, dehumanized colonized are reconfigured by Fanon as “privileged actor[s] captured in a virtually grandiose fashion by the spotlight of History” (2). Human skins can have animal masks; the contrary could also hold true – animal skins can often reveal human masks. Contiguously, in some of the texts analyzed in CL, the descent into multipartner mud dances of the ordinary enables a glimpse of such alternative modalities of survival rerouted through polyvalent-reversible figurations of states of animality. This descent into the ordinary helps us contend with the alterity of “animalized” ways of being and existing in a world. An example of the deployment of the grammar of animality is the repetition of poruwa (ants) in the description of abandoned populations in Felanee. The reference to people-as-ants seems almost pejorative initially: they “huddle together like ants, trembling with fear” (29), resemble “one massive ball of ants, ready to be washed away by floods” (29),
36
Necropolitical literature
36
the devastation of their homes makes it seem as though “a cyclone had hit a colony of ants as they were trying to build new anthills” (55), and the women weep “huddled together like a group of ants, floating on a sea of water” (234). These references to the form of life of an alter-species accentuates the helplessness of abandoned populations, even though there is a recognition of a form of biopolitical collectivity, epitomized by terms like “colony” and “group.” Necropolitical terror is figured as unstoppable natural forces (“floods,” “cyclones”) that devastate “ant” lifeworlds. However, the ant figurations polyvalently flip around later to provide glimpses of modes of collective survival in conditions of duress. Consider the following passage: The market days became somewhat regular. Even if someone called a bandh, the army made sure the shops remained open. There were rumors that yet another bandh was scheduled, this time for a thousand hours. Even though the market was smaller now, people were busy trying to save money for the impending rainy days. They were like ants before the floods – hurrying and scurrying with eggs in their mouths. (251) A bandh – a common feature of everyday life in Assam in the 1980s and 1990s – is a call for the cessation of economic activity usually issued by independentist or ethno-nationalist organizations. The bandh is an example of a necropolitical modality that is both terrifyingly spectacular in its effects (the risk of death or abduction if the order is defied is never far away), and simultaneously a manifestation of a slower form of violence. The latter aspect is captured by another animal metaphor later: The bandh was like a huge python that had swallowed up the entire settlement and now lay around waiting for its next prey. . . . From a distance it looked as though the serpent was dead; that it would soon rot. But . . . the serpent was very much alive, it was just waiting to create havoc. (258) The temporal experience depicted here teeters between the “violence of enervation, the weakening of the will rather than the killing of life” (Povinelli 132), and a form of waiting where the still symbol of death (the python) suddenly awakens into monstrous, carnivorous life. Yet, the “ants” survive. In the previous references, ants are depicted as passive figures that are acted upon by necropolitical cataclysms. However, in the sentence – “They were like ants before the floods – hurrying and scurrying with eggs in their mouths” – we are provided a brief glimpse of the survival strategies that ants deploy in the face of deluges. They anticipate danger and “scurry” about to prepare for the approaching catastrophe. Indeed, following Michael Hardt and Antonio Negri’s affirmative reading of the swarm, can we not ask whether this polyvalent-reversal of the ant
37
Necropolitical literature
37
figure represents a vital “buzzing and swarming of the flesh” (93)? Can this reversal not be the ground for imagining a different picture of life – not a biopolitical substance captured by necropower, but the potentiality of an alternative being-incommon forged through biopolitical collectivity? Indeed, that seems to be Felanee’s drift. Although there are no direct references to poruwa in Felanee’s last chapter, the accent on survival and overliving is inescapable in the following conversation among a group of working-class women that is rich with vitalist figurations: “The entire paddy field was submerged in water.” “The water remained for eight whole days.” “And after the water subsided, there was nothing but sand.” “How come it is filled with reeds now?” . . . “The seeds came floating in the water.” “They were carried by the winds as well.” “These seeds have wings, you know.” “The flowers turn into wings, and they carry the seeds to far off places.” “They don’t sink in the water, they float.” “The moment they hit soil, they germinate.” (311) Riparian areas like Assam are annually affected by floods. Floods, usually framed as natural disasters by the colonial/post-colonial dispensations, play complex roles in such riparian societies. Populations here often have symbiotic relationships with floods, even though they annually cause lots of devastation and displacement. Floods also play a major figurative role as both destroyers and life-enablers in Assamese cultural productions. In Felanee, floods are depicted as figures of devastation (“one massive ball of ants, ready to be washed away by floods”). However, in the conversation above, floods are figured simultaneously as devastating and generative events. Floods destroy, but also carry seeds and allow new life to germinate. Like the seeds that “don’t sink in water,” the poruwa-like group of women also float, hit the soil and assist in the germination of new possibilities of life and living. The circulating figure of ants combined with the figure of the germinating seeds become manifestations of biopolitical collectivity and overlife. The conceptualization of politics that emerges from such alter-readings, as Eduardo Kohn says, “grows not from opposition to or critique of our current systems but one that grows from attention to another way of being, one here that involves other kinds of living beings” (14). A recalibrated sense of the political can potentially emerge both from attention to the aleatory and the unpredictable in the realm of everyday life and to other forms of being.
Plan of the work CL consists of four chapters in addition to this introduction. Chapter 2 – “The Mayabi State” – focuses on a reading of three narrative strands in Bora’s
38
Necropolitical literature
38
panoramic, multi-perspectival novel Kalantoror Gadya. Bora’s novel, and the Kalantor trilogy of which this is part, is the most wide-ranging treatment of approximately seventeen years of political terror in Assam (1985–2002). Adopting an Ameryian perspective on the unmaking of the everyday buttressed with anthropological considerations of statist rituals and banal everyday forms of governance, this chapter focuses on the narrative of a young torture victim, Prabhat Hazarika, and a rape victim, Sombori, in the first two sections. The last section is devoted to the kaleidoscopic narrative of the disability haunting of the rural denizen, Babula. I will focus on the agential aspects of Babula’s representation while keeping the focus intact on how political terror, perpetuated both by the state and independentist organizations, ruins the habitation of his everyday. Chapter 3 – “Of Hill Spaces” – pairs two novels by former militants of the independentist group ULFA: Sharma’s Boranga Yan and Mahanta’s Aulingar Jui. I consider both these novels to be part of the longer historical trajectory of the Assamese ethnographic novel where the narrating “self” from the plains/ valley comes near the “other” from the hills. I am utilizing the hill–valley distinction that underpins Scott’s argument in The Art of Not Being Governed – the valley as the topos of state making, settled agriculture and “civilization”; the hills as a topos that people escaping the constrictions of the state-form inhabit. Furthermore, these two novels are also explorations of the contingencies of survival in necro-zones. Contrasting Boranga Yan with the “epic” modality of the traditional guerrillero testimonio, I argue that the latter genre is characterized by an attempt to transcend the everyday, while Sharma’s novel evokes a horrifying descent into the everyday. The initial depiction of the foothills as a pastoral space morphs into a portrayal of the forest (aranya) as an ecogothic topos. Sarma shows the unmaking of the everyday through a phenomenological exploration of sensory disorientation and asks how the body witnesses assaults on pictures of life. In contrast, Aulingar Jui does not deal with the quotidian realities of militant life; instead, it focuses on the ordinary existence of a group of Naga villagers residing in the noman’s zones between India and Myanmar. While the text presents this mode of existence as a disabled or animalized condition of being, it also depicts modes of endurance through which populations live with the uncertain and arbitrary nature of everyday existence in these liminal zones. Chapter 4 – “Survivance and Supplements” – shifts from the novel to the short story. I pair two short stories here – Ao’s English short story, “The Last Song” and Hussain’s “Soru Dhemali, Bar Dhemali.” Many short stories on necropolitics from the region usually end with a moment of incapacitation during the closure. These two stories are comparable at a structural level because they both close with supplementary sections – a small section labeled “P.S.” in “The Last Song” where the ghostly voice of a raped woman comes back to address denizens of her village thirty years after her death, and a solitary sentence separated by a clear spatial marker from the main diegetic space in “Soru Dhemali” where a hitherto still snail slowly begins to move outside the range of vision of the story’s protagonists. As opposed to shocking closures that show incapacitation and immobility in the face of terror, these two supplementary segments are fictional concretizations of
39
Necropolitical literature
39
Honig’s notion of “overliving” – the dividend or extra that unexpectedly remains after life has seemingly been captured by law. The last chapter – “Being-as-Following” – pairs two allegorical fictions: Deb’s English novel An Outline of the Republic with Kalita’s Felanee. Conrad’s Heart of Darkness and Lord Jim are Outline’s intertexts. We are invited to read Amrit’s (Outline’s protagonist) journey through the Northeast Indian borderlands as a repetition of Marlow’s journey through the Congo, thus emphasizing how the necropolitical governance of the colonial frontier shares uncanny affinities with the management of the post-colonial borderland. Reading Felanee requires a working knowledge of the necropolitical history of Assam from about 1980– 2000. The survival strategies of the protagonist, Felanee, function as allegorical signs for the generative dimensions of Assam’s multiethnic hybridity, making Kalita’s text a powerful humanist appeal for breaking the vicious circle of necropolitical violence. However, what interests me about these texts are not the allegorical frames, but the moments where the allegorical frames are ruptured to reveal the contingencies of everyday existence and ordinary modes of survival. These ruptures occur because of the vitalizing power and allure of things. Amrit follows the lead of a photograph that changes character and reframes his relations with others in his journey through the borderlands. The presentation of Felanee’s subjectivity emerges via a relational field that is mediated by the agency of vitalized things and the generative potentialities of female collectivity formed through biopolitical labor. This presentation enables us to read materialist depictions of survival that move away from the novel’s dominant allegorical frame.
Notes 1 In September 2010, nine commandos were booked for murder. Soon they were out on bail. Earlier in 2016, one of the cops involved, Thounaojam Herojit, came public with the circumstances surrounding Sanjit’s execution. 2 For the AFSPA, see Sanjib Baruah, Durable; and Oinam, State of the States. 3 See Akoijam; McDuie-Ra, “Fifty Year”; Karlsson, Unruly Hills; Vajpeyi; and Gaikwad for considerations of exceptionality. 4 What Mbembe says about war and peace in the colony is applicable here: A fact remains . . .: in modern philosophical thought . . . the colony represents the site where sovereignty consists fundamentally in the exercise of a power outside the law (ab legibus solutus) and where “peace” is more likely to take on the face of a “war without end.” (“Necropolitics” 23) Indeed, the repeated extension of the AFSPA can be thought of as a artificial state of peace imposed in a locale where war is without end. 5 Colonial anthropological studies perpetuated these imaginaries. For discussions, see Pels; Kar, “Headhunting”; and Zou. 6 A state of exception, as Schmitt defines it, is an emergency where the law functions only by suspending its own application. In the influential reformulation by Agamben in Homo Sacer, the legal instrument of the state of exception is conceptualized as the localization that lies simultaneously inside and outside the normalizing rule of law.
40
Necropolitical literature
40
7 For a critique of the state as the arbiter of sovereign power, also see “Necropolitics” 11, 24. 8 Van Schendel derives the word Zomia from zomi, a term for “highlander” in several Chin-Mizo-Kuki languages spoken in Burma, India and Bangladesh. Scott borrows this term to propose a theory about the hill regions in “shatter zones” of Southeast Asia as locales where subjects escaped the state. At one level, the book is about the Zomia; at another, it is an anarchist theorization of state formation. For a critique of Scott’s use of Van Schendel’s concept, see Sadan. 9 Scott’s thesis, while very provocative, does generalize, as critiques from scholars of Northeast India have noted (Karlsson “Ethnicity in Northeast India”). 10 For a critique of Mbembe, see Weate. 11 While Nixon’s influential concept of the slow violence of environmental degradation is used sporadically through this work, I find his binary of “slow” and “spectacular” violence less useful. 12 The naked protest was conducted by a group of elderly women collectively named Imas (mothers) in front of the Indian army cantonment to protest the rape and murder of Thangjam Manorama. Sharmila Irom ended her 16-year-long hunger strike against the AFSPA in August 2016. For discussions of Irom’s hunger strike, see Mehrotra; Bhonsle. For readings of the naked protest see Gaikwad; Papori Bora; and Vajpeyi. 13 See Khanna; Driscoll; Kabir; and Morton. 14 My use of ritual draws on “psychocultural” approaches to state terror. Sluka writes that “other approaches to state terror have emphasized its instrumental and rational . . . aspects, and often fail to “pay sufficient attention to the irrational and expressive aspects of terror” (21). For rituals of bureaucracy, see Gupta; Gupta and Sharma; Herzfeld, Hansen and Stepputat; Das and Poole; and Navaro-Yashin. 15 See Baishya, “The Secret Killings.” 16 See Baishya, “Close Encounters.” 17 Das has made contributions to both disability and animal studies (Das and Addlakha; Das, “Being Together with Animals”). 18 For phenomenological studies of disability see Sandahl; Paterson and Hughes; and Toombs. 19 To be sure, this attribution of rudeness to acts of pointing is culturally contingent. As post-colonial disability studies scholars like Erevelles emphasize, “crip politics” exists in multiple localized sites, spaces and dimensions and cannot have universal applicability. 20 In an ongoing work, I read an Assamese disability life-narrative – Sharmistha Pritam’s Atmakatha (Autobiography) – through this lens of alter-embodiment and the signing body. Pritam has spinal muscular atrophy. For another reconsideration of alter-embodiment, see Taylor’s discussion of the hand and the “animal” aperture of the mouth in Beasts of Burden (115–16). 21 One of the best explorations of the connection between disability and animal studies is by Taylor. She provocatively poses the question: “If . . . animals can be crips, can crips be animals?” (115). Her work represents one of the most powerful instances of claiming animal by a thinker of disabled experience. 22 My work here critiques anthropocentrism – the human considered as the pinnacle of the “natural” order – while retaining a strategic value for anthropomorphism. While anthropomorphic figurations can negate animal alterity, they also possess the potential of blurring lines between human, animal and thing. The important aspect, as Daston and Mitman write, is not to focus on the anthropos, but on the processes of the morphos in anthropomorphism (6). 23 See my reading of Manto’s “The Dog of Tetwal” (“Ethics and Politics”). 24 Kohn’s theorization of an anthropology of the human derives from a reading and application of Peircian biosemiotics. Life, as he says, “is inherently semiotic” (74). To
41
25
26 27 28 29 30 31 32 33
34 35
36
37
Necropolitical literature
41
reduce complex processes of semiosis to the symbolic – the distinctive feature of human language systems – is to have a very provincialized view of what language and signage is or becomes (38–42). See my reading of survival and the impact on the infrastructural domain in Manorama Das Medhi’s short story “Sambhabya Kaal” (A Time to Come) (Baishya, “The Days After”). I draw on the “infrastructural turn” in contemporary theories of feminist relationality (Diprose, Butler “Vulnerability and Resistance”). See Baruah, “All That Is” for a discussion of how this term – “Northeast India” – is a legacy of post–World War II and area studies politics. See Guha. For a discussion of realist versus antirealist positions in the depiction of trauma, see Rothberg (1–10). Wark says that the word precarious has a double signification: a) something obtained by asking or praying, dependent on the favor of another, and b) dependency of circumstances, “being at risk” (191). The elision of natality in contrast to the overweening importance of death has been discussed in feminist critiques of Agamben and Mbembe. See Mills and Weate. Schrift’s “Introduction” provides a useful survey of the approaches to the gift. Siebers writes: “Disqualification as a symbolic process removes individuals from the ranks of quality human beings, putting them at risk of unequal treatment, bodily harm, and death” (47). While post-colonial treatments of disability have been increasing in frequency, studies of disability in post-colonial literary and cinematic production are still lagging. Besides Barker’s book, for studies of disability in post-colonial cultural production, see Quayson and Flaugh. An example of the erasure of the lived aspects of disability in literary criticism is Nixon’s reading of Animal’s People in Slow Violence. Animal’s disabled corporeality is read almost exclusively in a symbolic register. For an example of the first type of reading within post-colonial studies, see Barker’s analysis of Rushdie’s Shame; for the second, see Van Dam’s reading of Ousmane’s Xala. Despite frequent invocations of the “grammar of animality” (Gossett) as it relates to the question of the production of the human, there has been a persistent reluctance to consider the question of actual animals within this theoretical corpus. See the four reasons outlined by Huggan and Tiffin for the reluctance to consider the question of animals in post-colonial theory (135–38). By animacy hierarchy, Chen refers to the conceptual arrangement of “human . . . disabled . . . animal . . . plant life, and forms of nonliving material in orders of value and priority” (13). The term “animacy” is drawn from cognitive linguistics and refers to “the set of notions characterized by family resemblances.” It is “described variously as a quality of agency, awareness, mobility and liveness” (1–4). Derrida’s term l’animot is relevant here as a critique of the generalizing concept of the “animal.” The l’animot lets “the plural animals . . . (be) heard in the singular.” Thus, “l’animot” does not represent a reductive “single figure of an animality that is simply opposed to humanity,” but rather references “within itself the heterogeneity and difference that exists among animals” (The Animal, 47).
Works cited Abeles, Marc. The Politics of Survival. Translated by Julie Kleinman. Duke University Press, 2010. Adorno, Theodor W. and Max Horkheimer. Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford University Press, 2002.
42
Necropolitical literature
42
Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Translated by Daniel Heller-Roazen. Stanford University Press, 1998. ———. State of Exception. Translated by Kevin Attell. University of Chicago Press, 2004. Ahmed, Sara. Queer Phenomenology: Orientations, Objects, Others. Duke University Press, 2006. Ahuja, Neel. Bioinsecurities: Disease Interventions, Empire and the Government of Species. Duke University Press, 2016. Akoijam, A. Bimol. “Another 9/11, Another Act of Terror: The Embedded Disorder of the AFSPA.” Sarai Reader 2005: Bare Acts. Center for the Study of Developing Societies, 2005, pp. 481–91. Amery, Jean. At the Mind’s Limits: Contemplations by a Survivor on Auschwitz and Its Realities. Translated by Sidney Rosenfeld and Stella P. Rosenfeld. Indiana University Press, 1980. Ao, Temsula. These Hills Called Home: Stories From a War Zone. Zubaan, 2006. Aretxaga, Begona. States of Terror: Begona Aretxaga’s Essays. University of Nevada Press, 2012. Bachelard, Gaston. “The Hand Dreams: On Material Imagination.” Gaston Bachelard, Subversive Humanist: Texts and Readings. Edited by Mary McAllester Jones. University of Wisconsin Press, 1991, pp. 102–6. Baishya, Amit R. “The ‘Secret Killings’ of Assam in Literature.” himalmag.com. 01 Nov 2013. Accessed 15 Nov 2017. ———. “Close Encounters of the Real Kind: The Avatars of Terror in Two Assamese Short Stories.” Frames of Culture. Edited by Manjeet Baruah and Lipokumar Dvizchu. Routledge, 2018, pp. 250–74. ———. “The Days After: Ethical Recognition and Survival in Two Short Stories by Manorama Das Medhi.” North-East Indian Literature: Issues and Explorations. Edited by Dwijen Sharma. Adi Books, forthcoming 2018. ———. “The Ethics and Politics of Postcolonial Animality.” Postcolonial Animality. Edited by Suvadip Sinha and Amit R. Baishya (under review). Bargu, Banu. Starve and Immolate: The Politics of Human Weapons. Columbia University Press, 2016. Barker, Clare. Postcolonial Fiction and Disability: Exceptional Children, Metaphor and Materiality. Palgrave Macmillan, 2015. ———. “Disability and the Postcolonial Novel.” The Cambridge Companion to the Postcolonial Novel. Edited by Ato Quayson. Cambridge University Press, 2016, pp. 99–115. Barker, Clare and Stuart Murray. “Disabling Postcolonialism: Global Disability Cultures and Democratic Criticism.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies, Vol. 4, No. 3 (2010), pp. 219–36. Baruah, Manjeet. Frontier Cultures: A Social History of Assamese Literature. Routledge, 2013. Baruah, Sanjib. India Against Itself: Assam and the Politics of Nationality. University of Pennsylvania Press, 1999. ———. Between South and Southeast Asia: Northeast India and the Look East Policy. CENISEAS. Omeo Kumar Das Institute, 2004. ———. Durable Disorder: Understanding the Politics of Northeast India. Oxford University Press, 2005.
43
Necropolitical literature
43
———. “AFSPA: Legacy of Colonial Constitutionalism.” india-seminar.com. Nov 2010. www.india-seminar.com/2010/615/615_sanjib_baruah.htm. Accessed 01 Mar 2018. ———. “All That Is in the Name.” telegraphindia.com. 10 May 2006. www.telegraphin dia.com/1060510/asp/opinion/story_6172227.asp. Accessed 15 Jan 2018. Bennett, Jane. Vibrant Matter: A Political Ecology of Things. Duke University Press, 2010. Bernstein, Jay. Torture and Dignity: An Essay on Moral Dignity. University of Chicago Press, 2015. Bhonsle, Anubha. Mother, Where’s My Country?: Looking for Light in the Darkness of Manipur. Speaking Tiger, 2016. Bora, Dhrubajyoti. Kalantor Trilogy. Bhabani Books, 2012. Bora, Papori. The Nation and Its Margins: Reading Gender and the Politics of Sovereignty in India’s Northeast. Dissertation, University of Minnesota, 2011. UMI 2012. Bratton, Benjamin. “Introduction: Logistics of Habitable Circulation.” Speed and Politics: An Essay on Dromology. Semiotext(e), 2006, pp. 7–25. Print. Brison, Susan. Aftermath: Violence and the Remaking of a Self. Princeton University Press, 2003. Brown, Bill. Other Things. University of Chicago Press, 2016. Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. Verso, 2004. ———. Giving an Account of Oneself. Fordham University Press, 2005. ———. Frames of War: When Is Life Grievable? Verso, 2010. ———. “Rethinking Vulnerability and Resistance.” Vulnerability in Resistance. Edited by Judith B. Butler, Zeynep Gambetti and Leticia Sabsay. Duke University Press, 2016, pp. 12–27. Butler, Judith and Gayatri C. Spivak. Who Sings the Nation-State? Language, Politics, Belonging. Seagull Books, 2011. Cannetti, Elias. Crowds and Power. Translated by Carol Stewart. Farrar, Strauss and Giroux, 1984. Cavarero, Adriana. Relating Narratives: Storytelling and Selfhood. Translated by Paul Kottman. Routledge, 2000. Cavell, Stanley. “The Ordinary as the Uneventful (A Note on Annales Historians).” Themes Out of School: Effects and Causes. North Point Press, 1984, pp. 184–94. ———. “Foreword.” Life and Words: Violence and the Descent Into the Ordinary. University of California Press, 2007, pp. ix–xiv. Cesaire, Aime. Discourse on Colonialism. Translated by Joan Pinkham. Monthly Review Press, 2000. Chen, Mel Y. Animacies: Biopolitics, Racial Mattering and Queer Affect. Duke University Press, 2012. Chutia, Ashim, editor. Swargarohonor Songee. Nirikkhon, 2012. Conrad, Joseph. Heart of Darkness (4th Edition). Edited by Paul Armstrong. WW Norton and Co., 2005. Coole, Diana and Samantha Frost, editors. New Materialisms: Ontology, Agency, and Politics. Duke University Press, 2010. Corbridge, Stuart. “Waiting in Line, or the Moral and Material Geographies of QueueJumping.” Geographies and Moralities. Edited by Roger Lee and David M. Smith. Blackwell, 2004, pp. 183–98. Das, Veena. Critical Events: An Anthropological Perspective on Contemporary India. Oxford University Press, 1995.
44
Necropolitical literature
44
———. Life and Words: Violence and the Descent Into the Ordinary. University of California Press, 2007. ———. “Ordinary Ethics.” A Companion to Moral Anthropology. Edited by Didier Fassin. Wiley-Blackwell, 2012, pp. 133–69. ———. “Being-Together With Animals: Death, Violence and Non-cruelty in Hindu Imagination.” Living Beings: Perspectives on Interspecies Engagements. Edited by Penny Dransart. Bloomsbury, 2014, pp. 17–31. Das, Veena and Renu Addlakha. “Disability and Domestic Citizenship: Voice, Gender and the Making of the Subject.” Disability in Global and Local Worlds. Edited by Benedicte Ingstad and Susan Reynolds Whyte. University of California Press, 2007, pp. 128–48. Das, Veena and Deborah Poole. “State and Its Margins: Comparative Ethnographies.” Anthropology in the Margins of the State. Edited by Veena Das and Deborah Poole. School of American Research Press, 2004, pp. 3–34. Daston, Lorraine and Greg Mitman, editors. Thinking With Animals: New Perspectives on Anthropomorphism. Columbia University Press, 2006. Daughtry, J. Martin. Listening to War: Sound, Music, Trauma, and Survival in Wartime Iraq. Oxford University Press, 2015. Deb, Siddhartha. An Outline of the Republic: A Novel. Ecco, 2005. De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. University of California Press, 1988. Derrida, Jacques. “Deconstruction in America: An Interview With Jacques Derrida.” Critical Exchange (#17). Winter 1985, pp. 1–32. ———. Given Time I: Counterfeit Money. Translated by Peggy Kamuf. University of Chicago Press, 1992. ———. The Animal that Therefore I Am. Translated by Marie-Louise Mallet. Fordham University Press, 2008. ———. The Beast and the Sovereign (Vol. 1): The Seminars of Jacques Derrida. Translated by Geoffrey Bennington. University of Chicago Press, 2009. ———. The Beast and the Sovereign (Vol. II): The Seminars of Jacques Derrida. Translated by Geoffrey Bennington. University of Chicago Press, 2011. Diprose, Rosalyn. “Building and Belonging Amid the Plight of Dwelling.” Angelaki: Journal of the Theoretical Humanities, Vol. 16, No. 4 (2012), pp. 59–72. Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. Routledge Classics, 2002. Driscoll, Mark. Absolute Erotic, Absolute Grotesque: The Living, Dead and Undead in Japan’s Imperialism, 1895–1945. Duke University Press, 2010. Edkins, Jenny. Trauma and the Memory of Politics. Cambridge University Press, 2003. Elden, Stuart. “Rhythmanalysis: An Introduction.” Rhythmanalysis: Space, Time and Everyday Life. Bloomsbury, 2013, pp. 1–9. Erevelles, Nirmala. Disability and Difference in Global Contexts: Enabling a Transformative Body Politic. Palgrave Macmillan, 2015. Fanon, Frantz. The Wretched of the Earth. Translated by Richard Philcox. Grove Press, 2004. Feldman, Allen. Formations of Violence: The Narrative of the Body and Political Terror in Northern Ireland. University of Chicago Press, 1991. Flaugh, Christian. Operation Freak: Narrative, Identity, and the Spectrum of Bodily Abilities. McGill-Queen’s University Press, 2012. Foucault, Michel. The History of Sexuality, Volume 1: An Introduction. Translated by Robert Hurley. Vintage Books, 1990.
45
Necropolitical literature
45
———. Society Must Be Defended: Lectures at the College de France, 1975–76. Translated by David Macey. Picador, 2003. Garland-Thompson, Rosemary. Staring: How We Look. Oxford University Press, 2009. Gossett, Che. “Blackness, Animality and the Unsovereign.” versobooks.com. 08 Sep 2015. https://www.versobooks.com/blogs/2228-che-gossett-blackness-animality-and-theunsovereign. Accessed 22 Jan 2018. Guha, Ananya. “Violence and Literature – Realities of Northeast India.” merinews.com. 01 Mar 2012. www.merinews.com/article/violence-and-literature–realities-of-north-eastindia/15866556.shtml. Accessed 20 Feb 2018. Gupta, Akhil. Red Tape: Bureaucracy, Structural Violence, and Poverty in India. Duke University Press, 2012. Gupta, Akhil and Aradhana Sharma. “Introduction: Rethinking Theories of the State in an Age of Globalization.” The Anthropology of the State: A Reader. Edited by Akhil Gupta and Aradhana Sharma. Wiley-Blackwell, 2006, pp. 1–41. Hage, Ghassan, editor. Waiting. Melbourne: Melbourne University Press, 2009. ———. “Waiting Out the Crisis: On Stuckedness and Governmentality.” Waiting. Edited by Ghassan Hage. Melbourne University Press, 2009. Hansen, Thomas B. and Finn Stepputat, editors. States of Imagination: Ethnographic Explorations of the Postcolonial State. Durham: Duke University Press, 2001. Print. Haraway, Donna. “The Promises of Monsters: A Regenerative Politics for Inappropriate/d Others.” The Haraway Reader. Routledge, 2004, pp. 63–124. ———. When Species Meet. University of Minnesota Press, 2007. Hardt, Michael and Antonio Negri. Multitude: War and Democracy in the Age of Empire. Penguin, 2005. Haritaworn, Jin, Adi Kunstman and Silvia Possocco, editors. Queer Necropolitics. Routledge, 2015. Herzfeld, Michael. The Social Production of Indifference: Exploring the Symbolic Roots of Western Bureaucracy. University of Chicago Press, 1993. Honig, Bonnie. Emergency Politics: Paradox, Law, Democracy. Princeton University Press, 2011. Huggan, Graham and Helen Tiffin. Postcolonial Ecocriticism: Literature, Animals, Environment. Routledge, 2006. Hussain, Jehirul. “Soru Dhemali, Bar Dhemali.” Axamiya Galpo Xonkolon (Tritiyo Khando). Edited by Homen Borgohain and Areendom Barkataki. Axam Prakashan Parishad, 2007, pp. 1–14. Jeffrey, Craig. Timepass: Youth, Class, and the Politics of Waiting in India. Stanford University Press, 2010. Jilangamba, Yengkhom. “Sharmila and the Forgotten Genealogy of Violence in Manipur.” epw.in. September 3, 2016. https://www.epw.in/author/yengkhom-jilangamba. Accessed June 15, 2017. Jonas, Hans. “The Nobility of Sight: A Study in the Phenomenology of the Senses.” The Phenomenon of Life: Towards a Philosophical Biology. Harper and Row, 1966, pp. 135–56. Kabir, Ananya Jahanara. Territory of Desire: Representing the Valley of Kashmir. University of Minnesota Press, 2009. Kalita, Arupa Patangia. Arunimar Swades. Jyoti Prakashan, 2001. ———. “Bonjui.” Swargarohanar Xongi. Edited by Ashim Chutia. Neerikshan, 2012, pp. 75–87. ———. Felanee. Jyoti Prakashan, 2003. ———. The Story of Felanee. Translated by Deepika Phukan. Zubaan, 2011.
46
Necropolitical literature
46
Kar, Bodhisattva. “Heads in the Naga Hills.” New Cultural Histories of India: Materiality and Practices. Edited by P. Chatterjee, T. Guha-Thakurta and B. Kar. Oxford University Press, pp. 335–71. Karlsson, Bengt G. “Ethnicity in Northeast India Through the Lens of James Scott.” Asian Ethnology, Vol. 72, No. 2 (2013), pp. 321–31. ———. Unruly Hills: A Political Ecology of India’s Northeast. Berghahn, 2011. Kashyap, Aruni. “The Fiction of Assamese Augusts.” india-seminar.com. Dec 2012. www. india-seminar.com/2012/640/640_aruni_kashyap.htm. Accessed 03 Feb 2018. Khanna, Ranjana. Algeria Cuts: Women and Representation, 1830-Present. Stanford University Press, 2007. Kikon, Dolly. “The Predicament of Justice: Fifty Years of Armed Forces Special Powers Act in India.” Contemporary South Asia, Vol. 17, No. 3 (Sep 2009), pp. 271–89. ———. “Tasty Transgressions: Food and Social Boundaries in the Foothills of Northeast India.” Anthropology News, Vol. 54 (2013), pp. 15–16. ———. “Difficult Loves: Purity and Hardship.” Northeast India: A Place of Relations. Edited by Yasmin Saikia and Amit R. Baishya. Cambridge University Press, 2017, pp. 225–43. Kimura, Makiko. The Nellie Massacre of 1983: Agency of Rioters. Sage, 2013. Kohn, Eduardo. How Forests Think: Towards an Anthropology Beyond the Human. University of California Press, 2013. Kolb, Rachel. “The Deaf Body in Public Space.” nytimes.com. 28 Sep 2016. https://www. nytimes.com/2016/09/28/opinion/the-deaf-body-in-public-space.html Accessed 02 Jan 2018. Kolnai, Aurel. On Disgust. Translated by Barry Smith and Carolyn Korsmeyer. Open Court Books, 2004. Mahanta, Anurag. Aulingar Jui. Basu Prakashan, 2007. Manto, Saadat Hasan. “The Dog of Tetwal.” Translated by Ravikant and Tarun K. Saint. Manoa, Vol. 19, No. 1 (2007), pp. 80–7. Marder, Michael. Plant-Thinking: A Philosophy of Vegetal Life. Columbia University Press, 2013. Matta, Mara. “The Novel and the North-East: Indigenous Narratives in Indian Literatures.” Indian Literature and the World: Multilingualism, Translation and the Public Sphere. Edited by Rosella Ciocca and Neelam Srivastava. Palgrave Macmillan, 2017, pp. 223–44. Mbembe, Achille. “At the Edge of the World: Boundaries, Territoriality and Sovereignty in Africa.” Translated by Steven Rendall. Public Culture, Vol. 12, No. 1 (2000), pp. 259–84. ———. “Necropolitics.” Translated by Libby Meintjes. Public Culture, Vol. 15, No. 1 (2003), pp. 11–40. ———. “What Is Postcolonial Thinking?” eurozine.com. 09 Jan 2008. https://www.eurozine.com/what-is-postcolonial-thinking/. Accessed 22 Jan 2018. McDuie-Ra, Duncan. “Fifty Year Disturbance: The Armed Forces Special Powers Act and Exceptionalism in a South Asian Periphery.” Contemporary South Asia, Vol. 17, No. 3 (Sep 2009), pp. 255–70. ———. Northeast Migrants in Delhi: Race, Refuge and Retail. Amsterdam University Press, 2013. Medhi, Manorama Das. “Sambhabya Kaal.” Xopunor Xonaru. Banalata, 2003, pp. 36–46. Mehrotra, Deepti Priya. Burning Bright: Irom Sharmila and the Struggle for Peace in Manipur. Penguin, 2009. Mills, Catherine. “Linguistic Survival and Ethicality: Biopolitics, Subjectivation, and Testimony in Remnants of Auschwitz.” Politics, Metaphysics, and Death: Essays on
47
Necropolitical literature
47
Giorgio Agamben’s Homo Sacer. Edited by Andrew Norris. Duke University Press, 2005, pp. 198–221. Misra, Tilottama. Literature and Society in Assam: A Study of the Assamese Renaissance. Omsons Publications, 1987. ———. “Introduction.” The Oxford Anthology of Writings From North-east India: Fiction. Edited by T. Misra. Oxford University Press, 2010, pp. xi–xxx. ———, editor. The Oxford Anthology of Writings From Northeast India: Volumes I and II. Oxford University Press, 2010. Mitchell, William J.T. What Do Pictures Want? The Lives and Loves of Images. University of Chicago Press, 2005. Morton, Stephen. “Sovereignty and Necropolitics at the Line of Control.” Journal of Postcolonial Writing, Vol. 50, No. 1 (2014), pp. 19–30. Navaro-Yashin, Yael. The Make-Believe Space: Affective Geography in a Postwar Polity. Duke University Press, 2012. Nealon, Jeffrey T. Plant Theory: Biopower and Vegetable Life. Stanford University Press, 2015. Ngangom, Robin. “Contemporary Manipuri Poetry: An Overview.” museindia.com, No. 16 (Nov–Dec 2007). www.museindia.com/Home/ViewContentData?arttype=focus &issid=16&menuid=846. Accessed 15 Jan 2018. Nixon, Rob. Slow Violence and the Environmentalism of the Poor. Harvard University Press, 2013. Nongkynrih, Kynpham Sing and Robin Ngangom. “Introduction.” An Anthology of Poetry From Northeast India. Edited by K. Nongkynrih and R. Ngangom. Penguin, 2009, pp. ix–xv. Ochoa Gautier, Ana Maria. Aurality: Listening and Knowledge in Nineteenth Century Colombia. Duke University Press, 2014. Oinam, Bhagat. State of the States: Mapping India’s Northeast. East West Center, 2008. Ousmane, Sembene. Xala. Translated by Clive Wake. Chicago Review Press, 1997. Parrenas, Juno. “The Materiality of Intimacy in Wildlife Rehabilitation: Rethinking Ethical Capitalism Through Embodied Encounters With Animals in Southeast Asia.” Positions: East Asia Cultures Critique, Vol. 24, No. 1 (2016), pp. 97–127. Parrikka, Jussi. Insect Media: An Archeology of Animals and Technology. University of Minnesota Press, 2010. Paterson, Kevin and Bill Hughes. “Disability Studies and Phenomenology: The Carnal Politics of Everyday Life.” Disability & Society, Vol. 14 (1999), pp. 597–610. Pauchuau, Joy L.K. and Willen Van Schendel. The Camera as Witness: A Social History of Mizoram, Northeast India. Cambridge University Press, 2015. Pels, Peter. “The Rise and Fall of the Indian Aborigines: Orientalism, Anglicism, and the Emergence of Ethnology in India, 1833–69.” Colonial Subjects: Essays in the Practical History of Anthropology. Edited by Peter Pels and O. Salemik. University of Michigan Press, 1999, pp. 82–116. Phanjoubam, Pradeep. The Northeast Question: Conflicts and Frontiers. Routledge, 2015. Povinelli, Elizabeth. Economies of Abandonment: Social Belonging and Endurance in Late Liberalism. Duke University Press, 2011. Pritam, Sharmistha. Atmakatha. Aalibaat, 2011. Puar, Jasbir. Terrorist Assemblages: Homonationalism in Queer Times. Duke University Press, 2007. ———. The Right to Maim: Debility, Capacity, Disability. Durham: Duke University Press, 2017. Print.
48
Necropolitical literature
48
Quayson, Ato. Aesthetic Nervousness: Disability and the Crisis of Representation. Columbia University Press, 2007. Rahman, Teresa. “Murder in Plain Sight.” tehelka.com. August 8, 2009. www.tehelka.com/ murder-in-plain-sight/. Accessed 09 Jan 2018. Rizal, Jose. Noli me Tangere. Translated by Harold Augenbraum. Penguin, 2006. Rothberg, Michael. Traumatic Realism: The Demands of Holocaust Representation. University of Minnesota Press, 2000. Sadan, Mandy. “Review of the Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Southeast Asia.” history.ac.uk. Apr 2010. www.history.ac.uk/reviews/review/90. Accessed 17 June 2017. Saikia, Yasmin. Women, War and the Making of Bangladesh: Remembering 1971. Duke University Press, 2011. Sandahl, Carrie. “Considering Disability: Disability Phenomenology’s Role in Revolutionizing Theatrical Space.” Journal of Dramatic Theory and Criticism (Spring 2002), pp. 17–32. Schmitt, Carl. Political Theology: Four Chapters on the Concept of Sovereignty. Translated by George Schwab. University of Chicago Press, 2005. Schrift, Alan D. “Introduction: Why Gift?” The Logic of the Gift: Towards an Ethic of Generosity. Edited by Alan D. Schrift. New York: Routledge, 1997, pp. 1–23. Schuerman, William E. Carl Schmitt: The End of Law. Rowman and Littlefield, 1999. Scott, James. The Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland Southeast Asia. Yale University Press, 2010. Sen, Geeti, editor. Where the Sun Rises, Where the Shadow Falls: The Northeast. Oxford University Press, 2006. Shakespeare, William. Hamlet. Simon and Schuster, 1992. Sharma, Raktim. Boranga Yan. Cambridge Publishers, 2007. Shaviro, Steven. The Universe of Things: On Speculative Realism. University of Minnesota Press, 2014. Shukin, Nicole. Animal Capital: Rendering Life in Biopolitical Times. University of Minnesota Press, 2009. Siebers, Tobin A. Disability Aesthetics. University of Michigan Press, 2010. Singh, Bhrigupati. “Conceptual Vita.” Wording the World: Veena Das and Scenes of Inheritance. Edited by Roma Singh. Fordham University Press, 2015, pp. 84–104. Sinha, Indra. Animal’s People: A Novel. Simon and Schuster, 2009. Sluka, Jeffrey, editor. Death Squad: The Anthropology of State Terror. University of Pennsylvania Press, 1999. Snyder, Susan and David Mitchell. Narrative Prosthesis: Disability and the Dependencies of Discourse. University of Michigan Press, 2000. ———. “Disability Haunting in American Poetics.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies, Vol. 1, No. 1 (2007), pp. 1–12. Spivak, Gayatri C. “Ethics and Politics in Tagore, Coetzee, and Certain Scenes of Teaching.” Diacritics, Vol. 32, No. 3/4 (Autumn–Winter 2002), pp. 17–31. Stewart, Kathleen. Ordinary Affects. Duke University Press, 2007. Talukdar, Mrinal, Utpal Barpujari and Kaushik Deka. Secret Killings of Assam: The Horror Tales From the Land of Red River and Blue Hills. Nanda Talukdar Foundation, 2009. Taussig, Michael. The Nervous System. Routledge, 1994. Taylor, Sunaura. Beasts of Burden: Animal and Disability Liberation. The New Press, 2017.
49
Necropolitical literature
49
Toombs, S. Kay. “The Lived Experience of Disability.” Human Studies, Vol. 18 (1995), pp. 9–23. Vajpeyi, Ananya. “Resenting the Indian State: For a New Political Practice in the Northeast.” Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in Northeast India. Edited by Sanjib Baruah. Oxford University Press, 2009, pp, 25–48. Van Dam, Julie. “Reviewing Disability in Postcolonial West Africa: Ousmane Sembene’s Early Resistant Bodies in Xala.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies, Vol. 10, No. 2 (2016), pp. 207–21. Van Schendel, Willem. The Bengal Borderland: Beyond State and Nation in South Asia. Anthem, 2005. ———. “Geographies of Knowing, Geographies of Ignorance: Jumping Scale in Southeast Asia.” Locating Southeast Asia: Post-colonial Paradigms and Predicaments. Edited by Paul Kratoska, Remco Raben and Henk Schulte. Nordholt, 2005, pp. 275– 307. Vishnupad. “Reading Achille Mbembe in Indian Majoritarian Politics.” culanth.org. 01 Nov 2017. https://culanth.org/fieldsights/1224-reading-achille-mbembe-in-indian-majoritar ian-politics. Accessed January 15, 2018. Wark, McKenzie. General Intellects: Twenty-Five Thinkers for the Twenty-First Century. Verso, 2017. Weate, Jeremy. “Achille Mbembe and the Postcolony: Going Beyond the Text.” Research in African Literatures, Vol. 34, No. 4 (Winter 2003), pp. 27–41. Weizman, Eyal. Hollow Land: Israel’s Architecture of Occupation. Verso, 2012. Zama, Margaret Ch. “Locating Trauma in Mizo Literature: The Beloved Bullet.” Emerging Literatures From Northeast India: The Dynamics of Culture, Society and Identity. Edited by Margaret Zama. Sage, 2013, pp. 65–75. Zou, David V. “Raiding the Dreaded Past: Representations of Headhunting and Human Sacrifice in North-East India.” Contributions to Indian Sociology, Vol. 39, No. 75 (2005), pp. 75–105.
2
The mayabi state Narratives of torture, sexual violence and disability haunting
Introduction While studies of terror, terrorism and literature have proliferated after 9/11, there are very few analyses that explore state terror in literary criticism and theory.1 This spurt in critical interest in terrorism may have something to do with the view that “terror has become the contemporary state of being to which, for the West, there is no exception” (Boehmer, Terror and the Postcolonial 145). The figure of “otherness” that consolidates this state of being is the spectral, feral form of the terrorist as civilizational other.2 Although many works are also critical of state violence, the question of the representation of techniques of state terrorism and its impact on the everyday is largely undertheorized in literary studies – possibly because this apparatus is still implicitly seen as the rationalized political force guaranteeing order, law, security and civilization. Besides this undertheorization may also arise from the fact that state terror is perceived as occurring “elsewhere” (the Global South) and not “here.” Mention “the state” and “terror” in the same breath, and the descriptors that usually come to mind are “Kafkaesque” or Max Weber’s pronouncement on the iron cage. Readings of Kafkaesque depictions of the relationships between bureaucracy and terror and the Weberian idea of the iron cage are predicated on a split and increasing distance between the mind and the body. The bureaucracy becomes a symbol of machinic, impersonal hyperrationality that transcends and stands apart from the realm of the body, the flesh or the creaturely. This split and the concomitant distance between a bureaucracy and its clients paradoxically produces its own “magical” effects. However, the framework of the mind–body split and a concomitant elision of the “magical” in bureaucratic ensembles is attractive for literary scholars who study the depictions of the state, bureaucracy and terror. Consider the following sentence from Kirsten Mahlke’s reading of Julio Cortazar’s neo-Kafkaesque story on the “disappeared” in Argentina, “Second Time Around.” Mahlke writes: My analysis will show that the Argentine self-description of state terror does not lead in the direction of excesses committed by hot-blooded and exotic banana republic despots, but rather stands in more immediate proximity to
51
The mayabi state
51
dry bureaucratic annihilation known in Germany and best described (or better, prescribed) in Kafka’s The Trial. (202) Mahlke establishes an opposition between passion (“hot-blooded . . . banana republic despots”) and reason (“dry bureaucratic annihilation known in Germany”), which rehearses the mind–body/Global North–Global South split. In doing so, she fetishizes the hyperrational powers of the modern, bureaucratic, “drily” rational, and may I add, Eurocentric idea of the state-form by opposing it to the passionate, irrational cast the state-apparatus takes “elsewhere.” I italicize fetishize because this concept enables Michael Taussig to study the “peculiar sacred and erotic attraction, even thralldom, combined with disgust, which the State holds towards its subjects” (111). What is politically urgent, Taussig argues, in the explication of his notion of state fetishism is: this necessary institutional interpenetration of reason by violence not only diminishes the claims of reason, casting it into ideology, mask and effect of power, but also that it precisely the coming together of reason-and-violence in the State that creates in a secular and modern world, the bigness of the big S – not merely its apparent unity and fictions of will and mind thus inspired, but the auratic and quasisacred quality of that very inspiration, a quality we quite willingly impute to the ancient States of China, Egypt, and Peru . . . or to European Absolutism, but not to the rational-legal state that now stands as ground to our being as citizens of the world. (116) Instead of reiterating the terms of the opposition between “dry,” affectless, rationalized bureaucracy “here,” and the noxious vitality of “hot-blooded” despots “there,” this chapter asks whether it might be useful to study forms of the state, the bureaucracy and the administration “not singularly as exemplars for governmentality (or cool and distant, rationalized disciplinary practice) but as working through exuding affect and potency” (Navaro-Yashin 33)? Furthermore, if we study the State and bureaucracy as producers of affect and potency, can this reveal “not merely . . . (their) . . . apparent unity and fictions of will,” but their “auratic and quasisacred” ritualistic qualities experienced at the level of everyday life? These questions have an important bearing for the functioning of the state apparatuses and bureaucracies in necropolitical locales in predominantly liberal-democratic polities like India, where populations experience terrifying conjugations of the “coming together of reason-and-violence.” As we saw with the discussion of the abduction episodes during the period of the secret killings in Assam, it is the “coming together” of these modalities that makes the State and sovereign power appear fantasmatic, ghostly or, in a word that recurs in Arupa Patangia Kalita’s fictions on terror, mayabi (magical). Given that an interrogation of the mechanisms that produce otherness has been one of postcolonial studies’ central theoretical concerns, scholars working in this
52
The mayabi state
52
field have been more attentive to questions of state terrorism. My approach to the fetishistic qualities of the mayabi state and its impact on everyday life, however, differs from the comparative (Boehmer and Morton; Basuli Deb), legal-historical (Tickell) or “poetics”-based (Primorac) approaches to the question of state terror. I focus instead on a) the representation of the combination of bureaucratic and exceptional technologies through which state terror is perpetuated and everyday reality rendered phantasmagoric, and b) the phenomenological and psychocultural impact of the unmaking the everyday that such terror-techniques unleash on subject populations. To explore these questions, I turn to an analysis of Dhrubajyoti Bora’s monumental Assamese novel, Kalantoror Gadya. Kalantoror Gadya is the first part of the Kalantor trilogy – the other two novels are Tezor Andhar (Darkness of Blood, 1996) and Artha (Meaning, 2003) – which is the most wide-ranging and comprehensive fictional chronicle of necropolitical terror in the state of Assam from the late 1980s to the middle half of the new century. This period is characterized by the rise to prominence of the militant group United Liberation Front of Assam (ULFA), the consolidation of its status as a virtual parallel administration in the state, the period of counter-insurgency carried out by the Indian state – most notably through two major counter-insurgency operations in the early 1990s, Operation Bajrang and Operation Rhino – terror in ordinary life unleashed by both of these sovereign entities, the general prevalence of cultures of impunity because of the lingering impact of political violence, and the period of the extra-judicial killings of suspected family members and sympathizers of the ULFA infamously known as the “secret killings of Assam” between 1998 and 2002.3 Kalantoror Gadya (henceforth KG) deals with the period of the late 1980s to roughly about the mid-1990s and encompasses the public debate about the ULFA’s role in the Assamese sociocultural ecumene, its rise as a virtual parallel administration, and the effects of the two counter-insurgency operations. The novel represents necropolitical terror by paying close attention to the structures of the everyday and the banal ways in which bureaucracy and administration exude terror, affect and mayabi potency. Through such portrayals, KG illustrates how terrifying potentialities lurk beneath the seemingly placid façades of the everyday and the ordinary, and how sovereign power assumes a mayabi hue for its citizen-subjects. The codified abstraction that is the everyday is unmade in such states of terror. KG evaluates the effects of such phantasmagoric eventualities and focuses on how populations and subjects endure the hit of terror. KG is a panoramic, polyphonic novel in eleven parts. Narrated via an omniscient, third-person viewpoint, scattered episodes of terror are bound together through a point of focalization: the journalist-as-witness epitomized by a young, idealistic reporter named Partha who works for an English-language daily in Assam. The choice of the journalist as the focalizing point is crucial in a couple of respects. This narrative figure is mobile in the sense that he moves across various social segments in Assam and can witness the impact of terror across the spectrum. Through this figure, the narrator transports us to different locales
53
The mayabi state
53
in Assam to illustrate the effects of state terror on various sectors of the population: the urban middle class, the rural poor and the militants. Simultaneously, Partha is constantly shown in conflict with his professional role. His cynical boss, Neelratan Choudhury, repeatedly exhorts him not to get involved with what he is reporting and to be “professional.” This tension is reflected early in the narrative: As a journalist, it would not be correct to get involved in such affairs at a personal level. It would be unprofessional. No, he [Partha] would just observe it and go on. . . . However, a feeling of sympathy was growing for this family.4 (17) This conflict between Partha’s professional role and his impulse to sympathize and bear witness to what he encounters during his journalistic assignments produce the grounds for storytelling in the text. Two lines of commentary have developed around KG. The first reads it as a fiction of the Assamese middle class, the disintegration of their certainties during states of terror, and a staging ground for a discussion of the morality of violence in revolutionary contexts (Gohain “Axomiya Jatiya Bidhrohor Kahini”; Barkataki “Kalantor Trilogy”). Indeed, viewed from this angle, KG can also be considered a story of “Terror as usual, the middle-class way” (Taussig, Nervous System, 14), transmogrifying into a terrifying state of emergency during the period of militarization. What such readings ignore, however, is that the middle class is not the exclusive focus of the novel: a significant chunk considers the impact of terror on the rural poor. The second line of criticism explores representations of gender in the novel. Tilottama Misra’s reading focuses both on the transformation of young, idealistic militants into brutal killers and the relegation of women to the margins of the text. As she writes: “Women exist only at the peripheries of this world, more as victims than as active agents” (“Women’s Writing” 252).5 I agree with this reading and will criticize the narrative of Sombori’s rape following this lead. KG, and in fact the entire trilogy, represent a primarily male-centric universe. However, commentators on Bora’s trilogy have not paid attention to his meticulous exploration of the mechanisms and rituals through which terror is perpetuated on a population, how the body is captured in the meshes of necropower through such techniques, and the phenomenological impact of terror on the subject’s sensory universe. Accordingly, this chapter is divided into three parts. In the first part, I adopt an Ameryian perspective and focus on the representation of torture in the narrative of Prabhat Hazarika. I will analyze how torture and associated rituals of state terror ruins a subject’s trust in his/her “routine” of the everyday. I will place my exploration of torture within a larger social field where seemingly banal statist practices, like bureaucratic writing and the storage of information in a file, begin to assume a fetishistic, phantasmagoric hue. I argue that Bora shows a slow process of the unmaking of a subject’s everyday world
54
The mayabi state
54
through a meticulous recounting of the combined effects of banal bureaucratic practices (where terror lies latent in routine) and the shattering effects of the event of torture. The focus on bureaucratic practices will continue in the second section, where I study the narrative of the rural denizen Sombori’s rape by Indian army personnel. The powerful aspect of this segment is the representation of bureaucratic and social indifference towards Sombori’s predicament after the sexual assault, particularly concretized through a meticulous description of acts of futile waiting. However, I find the “rape script” (Marcus) deployed by Bora problematic in that it erases female voice and agency. I suggest that in this novel, and elsewhere in his trilogy, Bora is rarely able to make the move from a representation of the capture of life by necropower to a depiction of survival, especially where female characters are concerned. Therein lies the essential artistic and ethical limitations of the masculinist frame underpinning the Kalantor trilogy. If KG falters in its portrayal of gendered agency, it contains a complex portrayal of disabled subjectivity. The last section focuses on the kaleidoscopic narrative of the torture and execution of a rural disabled subject named Babula by the Indian army. Unlike the disruption of Prabhat’s insulated middle-class “routine,” terror infiltrates every pore of the rural lifeworlds depicted in KG before the Indian army makes its entrance. Para-sovereign agencies, like the militant group depicted in the story, mirror the brutalities of the state as they try to discipline the rural population. The rural population is entrapped in the crosshairs of these agencies of necropolitical terror. The ethical dimension of Babula’s narrative, however, emerges from the depiction and deployment of haunting. At the closure, his ghost wanders around the neighboring forest after he is tortured and killed during an army raid. Placing this narrative within the intersections of studies of haunting and disability studies, I discuss how Bora demonstrates both the agency and dysappearance of the disabled subject in the realm of everyday life lived under the shadow of terror, and the ghostly effects and experiences of necropolitical terror that arbitrarily uproots a rural lifeworld from its moorings.
The mutilation of “routine”: torture, the maleficent state and the unmaking of the ordinary Unlike Sombori and Babula’s narratives, each contained within a single section, Prabhat’s narrative is dispersed across three parts of KG: Part I (“Prabhatar Katha” [“Prabhat’s Story”]), Part V (“Nyaynitir Khatiyan” [“The Eclipse of Law and Order”]) and a brief segment in Part VIII (“Ekhon Nodi” [“A River”]), where Prabhat appears as a mere shell of his former self after a prolonged period of torture and incarceration. The actual episode of torture in the first two chapters of Part V is the culminating point for the absolute breakdown of trust in the world for young Prabhat and his father, Narayan Hazarika. Bora dexterously places this episode of torture within a narrative of how the Hazarika family cumulatively experiences the fetishistic quality of rituals of the state and its bureaucratic apparatuses. The combination of these fetishistic qualities inherent in the rituals of
55
The mayabi state
55
the state (surveillance and policing, summoning the suspect to the police station repeatedly, inscribing the suspect into the life of the state through the technologies of writing and inscription, the rituals of arrest and interrogation) and the actual infliction of torture on Prabhat’s body ruins the Hazarika family’s trust in the world. This relationship between ordinary bureaucratic forms of terror and the event of torture in Prabhat’s narrative are closely connected: on the one hand, the text illustrates the phantasmatic, “irrational” and maleficent cast that forms of bureaucratic rationalities assume through the sheer fact of seemingly banal repetition; on the other, it also explores the political rationalities inherent in the discourse and application of excessive forms of bodily harm like torture in liberal-democratic societies like India.6 The key to unlocking this braided relationship is the multiple, and increasingly, ominous significance that the English loanword “routine” occupies in this segment of KG. Although the word “routine” is not directly mentioned in the beginning, Narayan Hazarika’s ruminations on the non-dramatic element of routinized expectation and quotidian repetition characterizing certain segments of Assamese urban middle-class existence in the early 1990s sets the stage for the steady disintegration of trust in the world: It was as if the world was much simpler then. The world was enmeshed in a predictable rhythm and simple pattern. One’s success was thought to be dependent on good results in the examinations and taking a practically oriented stream that eventually culminated in a degree in medicine, engineering or the like. “Line luwa” [taking a fixed orientation in life] – then it was called “line luwa.” Once that direction was taken, the future seemed assured. A government job, marriage, a relatively uncomplicated sexual life sanctioned by society, children, the construction of one or two houses, buying a secondhand, if not a brand new, car, and growing old slowly among such comforts. And, finally, an unremarkable death. A beloved nephew, friend or son would write a one-column obituary in the daily newspaper. Only then did the world come to realize that a person bearing that name existed. . . . Every ten years or so there used to be one or two political agitations concerning language, dialect. . . . After a few days, these agitations used to fizzle out. (11–12) The middle-class subject feels that he is anchored in space and in control of time through a predictable, repetitive series of actions and established social scripts: working hard to reproduce one’s conditions of production (epitomized by “line luwa”), getting a government job, marrying, garnering a few material possessions, having children, and slowly and relatively uneventfully getting old. Hazarika’s invocation of “line luwa” can be located within this historical milieu, where a “government job” or a degree in engineering or medicine offered security and the promise of a good life to bourgeois Assamese subjects, and oftentimes determined
56
The mayabi state
56
the horizons of their material worlds and social imaginaries. This is also a very male imaginary with the patriarch at the center of the heterosexual family unit. “Stability” here represents a perpetuation of the patriarchal order, with the “line luwa” man expected to reproduce conditions of the good life. Such an “ordinary” life could be neatly slotted into a small column in the newspaper as the sum of one’s existence – a familiar, reassuring form of narrative closure that simultaneously evokes and continues the subject’s sense of security about one’s surroundings. The ordinary takes shape through such repeated, predictable rhythms. Political and occasional “dramatic” events like the elopement of a boy and a girl fitfully interrupt what is otherwise perceived subjectively as routinized repetition. What this representation gestures towards is the self-perception of the urban middle class that considered “history” and “politics” as separate from the stream of ordinary existence. They were also relatively insulated from the “terror-asusual” perpetuated on the rural populations and the underclasses.7 The stability accruing from this insulation from terror is what drives the evocation of nostalgia – the division between the idyllic imagination of a receding “past” and the uncertain “now.” What Hazarika feels chimes with what Svetlana Boym says about the structure of nostalgia: a mourning for the impossibility of mythical return, for the loss of an enchanted world with clear borders and values; it could be a secular expression of a spiritual longing, a nostalgia for an absolute, a home that is both physical and spiritual, the edenic unity of time and space before entry into history. (8) Something terrible was born in the period of the 1990s that evokes anxiety in “unremarkable” people like Hazarika. Per Ernst Bloch, anxiety, like fear and hope, is an “expectant emotion.” While all emotions refer to the horizon of time, expectant emotions are distinguished by their “incomparably greater anticipatory character” (Bloch 74–75). Hazarika’s nostalgic evocation of an ordinary past is bracketed as a vanished epoch. Young men like Prabhat inhabited an “altogether new age” that caused great trepidation to people like Hazarika. The anticipatory character of anxiety that Bloch alludes to culminates in the following image: Hazarika and people like him, the narrator of KG says, had “two feet in two worlds; the old world was changing rapidly while one could not get a stable footing in the new” (12). Besides the temporal play between the “old” and the “new,” the spatial dimension is crucial here. Sianne Ngai says that the anticipatory structure of anxiety is “dependent on a spatial grammar and vocabulary” (210). Anxiety is characterized by spatial motifs of “dispositioning.” Notice how Hazarika’s feeling of being anchored in space is shown to be displaced by a variety of motifs of dispositioning in the earlier image: “two feet in two worlds,” the inability to get a “stable footing in the new.” This steadily growing sense of “dispositioning” is accentuated when the state directly intervenes in the sphere of civil and private life. An unknown person,
57
The mayabi state
57
who later identifies himself as a police intelligence officer, knocks at Hazarika’s door. Hazarika’s nervous response to this unprecedented visit and the officer’s subsequent revelation of his identity exposes the terrifying potentialities that lurk beneath the surface of this seemingly secure world: “What sort of information do you hope to get in this neighborhood? This is a very peaceful neighborhood . . . It is an old, established middle-class area. An area inhabited by bhadralok [well-mannered people]” (14). Hazarika’s invocation of “peaceful” and “old, established middle-class area” shows how the unannounced visit by a police officer seems alien and terrifying to the bourgeois subject insulated from the flow of politicized history. He tries to allay anxiety by the repeated invocation of “stable” images of selfhood that define the horizons of his familiar world. The unanticipated knock on the door opens a pathway for the intrusion of bracketed events from the outside to the supposedly secure inside of the middle-class home. The terror induced by summons from the administration is also evident later: Hazarika is chilled at the merest mention of Prabhat’s case being referred to the high court. Moreover, Hazarika establishes boundaries between the self and the other with his pronouncement that everyone knows each other in this old neighborhood which is inhabited only by established, middle-class people. Violence thus is bracketed to an outside. The officer debunks Hazarika’s naïve claims by saying that a floating population of several tenants – mostly young men – also live in the neighborhood. The latter’s horror and the attendant dispositioning caused by the breach of supposedly “stable” boundaries between self and other is accentuated further when the officer reveals that he has come to ask Prabhat some questions. The threat unexpectedly emerges from the supposedly secure and known inside. The officer also asks Prabhat to present himself at the police station the next day. Alternating between states of incredulousness and fear, Hazarika demands a reason for Prabhat’s summons, but does not receive a reply. This unexpected visit throws the Hazarika household’s routinized existence topsy-turvy. Partha makes his appearance in the second chapter as he interviews Hazarika after the latter contacts him about the vexing situation. A significant amount of time has passed between the intelligence officer’s visit and Prabhat’s first few visits to the police station. My initial invocation of the non-dramatized, uneventful sense of the everyday is accentuated during Hazarika’s recollection of the first visit to the police station. A constable asks him if he has come to file a petition for a relatively “common” dramatic situation in this picture of the ordinary: a servant girl’s elopement. It is only when Hazarika tells them that they came to the station to report as instructed by the nameless intelligence officer that the seemingly lethargic institution springs into mysterious life. The constable goes in to report to the OC, the father–son duo is made to wait for an interminably long period in this unfamiliar location, finally the OC calls the pair for a brief interrogation. The OC assures the worried Hazarika that no harm will come to Prabhat, further mentioning that they will write down a record of that conversation in a file. Mention of file leaves Hazarika stunned. The OC reassures him that nothing sinister is afoot and Hazarika leaves. Prabhat comes back safely later that day but is
58
The mayabi state
58
summoned repeatedly. Partha asks Hazarika if he did not try to find out why Prabhat was being summoned repeatedly. Hazarika replies in the affirmative and repeats the ominous sounding response of the constable – “Don’t worry, this is a matter of routine, absolutely a matter of routine” (26). The subsequent chapters show how these unexplained calls to the police station now become a matter of routine, albeit without a predictable regularity: “Once the process of reporting to the police station began, it seemed to continue almost endlessly. . . . Sometimes seven days, sometimes ten, there seemed to be no logic to the summons” (26). The aspect of routinized repetition that characterizes everyday life merges with the seemingly inscrutable nature of bureaucratic logic, showing how the unpredictable itself has transformed into a sort of rule for the Hazarika household. Prabhat is summoned repeatedly so that he can provide information about one of his former schoolmates, Subrata (alias Arindam Phukan) who is one of the top leaders of a rebel organization. Towards the end of the first section, Hazarika stops these visits when he goes and personally requests the OC to halt the harassment. However, he lets it slip that he knows that Prabhat is being called repeatedly to provide information about Subrata and that his son has not been in touch with the rebel leader for more than three years. While Prabhat’s harassment stops, Hazarika’s name is listed in Prabhat’s file as an informant. The file, Matthew Hull writes, is a “technology for materially enacting an authoritative decision, for making a decision out of various utterances and actions” (127). Anthropologists (Navaro-Yashin, Gupta, Hull, Mathur), historians (Ben Kafka) and legal scholars (Vismann) pay a lot of attention to the file and the associated practices of bureaucratic writing both as technologies and as symbolic artifacts that circulate in heterogeneous ways within sociocultural fields. While their respective emphases vary, these studies are united in two aspects. First, they criticize the view that objects and artifacts are merely reified or inert entities that passively reflect social relations. Second, they suggest that something like the state is conjured in the everyday through such practices of writing, storage and their concomitant impact on sociocultural life (Gupta and Sharma 11). Writing here is not a by-product of state activity that merely serves archival functions but is constitutive of the “imaginary of the state” (Hansen and Stepputat). Veena Das and Deborah Poole write that writing “bear(s) the double sign of the state’s distance and its penetration into the life of the everyday” (15). As an inscription of the state, the official file is simultaneously distant and has a tremendous impact on the everyday life of the citizenry. Speaking of the specific case of Indian bureaucracies, the file, Akhil Gupta says, is both “the key device for the storing and retrieval of information” and a “material object” that “attains a life of its own that often looms larger than that of the people who are supposedly acting on it” (153). Gupta reports an officer’s statement from the days of his fieldwork in Uttar Pradesh: “If it is not in the file, it does not exist.” Conversely, we can say that if something is in a file, it does not die. Gupta argues that writing is not secondary to action in the bureaucratic world but is one of the primary activities of bureaucrats. A lot of what is written in a bureaucratic file falls within the
59
The mayabi state
59
framework of “useless writing” (Gupta 153), as it exceeds the actual needs of the state. However, this form of useless, excess writing may gather dust for a while, but like a zombie, may be reanimated and brought back to life.8 In KG, we don’t see what writing means from the perspective of the bureaucrat or the low-ranking police official. However, the constable’s reassurance to Hazarika that what he is writing is merely “routine” is not an index of anything terrifying taken at face value – it merely states a banal truth that such “useless” practices of writing are actually “routine” for such officials. However, we become attuned to the terror latent in routine when the seemingly dead letter is reanimated and brought back to life in the fifth part of the novel, titled “The Eclipse of the Rule of Law” (Nyanitir Khatiyan). A common, banal bureaucratic practice of recording details about a person and asking someone to sign his name as a witness takes a different cast during a militarized emergency that incriminates and produces Prabhat as a form of bare life. But what is it in the file that provokes terror? The terror is initiated when Hazarika realizes that his son is being inserted into the life of the state through the material record of the official file. Furthermore, because of the closed nature of the recording process, Hazarika does not know what is written in that file. Writing assumes the status of the “demonic” (Ben Kafka) for this middleclass subject – he knows that he and his son are being represented in certain ways. However, this representation is beyond his control – a stark contrast to the sense of control and trust that Hazarika felt over the space-time of his ordinary at the beginning. Moreover, as Das suggests the “idea of signature, tied as it is to the writing technologies of the state” captures the doubled image, among ordinary citizens, of the state as both a rational and a magical entity (Life and Words 162). What allows this double image of the state to circulate and endure among the citizenry is the illegibility of many of these writing technologies. The police officials keep repeating that the exercise of entering information in the file is merely “routine.” But the illegibility of this so-called routine is precisely what creates and sustains terror for the citizen-subject. The file here represents a crypt without a key. Moreover, Hazarika also signs his name in the file. His own signature, thus, gets trapped within the crypt. Das’s comments are applicable here: my utterances become vulnerable because my words may be transfigured elsewhere. In ordinary life, this is the region of human vulnerability – I may be quoted out of context, my words may be reproduced in a mood of irony, or they may be infused with another affect. In the life of the state, that very iterability becomes not a sign of vulnerability, but a mode of circulation through which power is produced. (Life and Words 178) Indeed, state power is imposed in a brutal way through this zombified mode of the circulation of writing wrenched from context when military rule is declared in the early 1990s. Part I ends with an ominous sense that matters of “routine” are not what they appear. Part V reveals that our readerly forebodings were not far off
60
The mayabi state
60
the mark. One night, Prabhat is forcibly taken away by the armed forces in front of his family. By this time, the police recede into the background as the major apparatus of surveillance; the primary source for instilling terror in the populace is the army. His father’s signature in the file indicts Prabhat as an accomplice of the rebels for the army – the seemingly dead letter is released from the crypt with catastrophic consequences. The first two chapters of “Nyaynitir Khatiyan” deploy an interesting narrative technique. The descriptive scenes of Prabhat’s arrest and torture are intercut with Choudhury expounding the ritualistic functions of arrest, interrogation and torture to Partha and his colleagues. The Choudhury sequences can be considered as a form of choric commentary on torture as political rationality of government, and on the sovereign and zoopolitical dimensions underlying the deployment of technologies and spectacles of terror. The aim of the deployment of these spectacles of arrest and incarceration, to channel Michel Foucault from Discipline and Punish, is to make witnesses aware of “the unrestrained presence of the sovereign” not for the re-establishment of justice, but for the reactivation of power (49). This narrative strategy of intercutting between graphic descriptions of scenes of terror and choric commentary is inaugurated by Prabhat’s arrest on a dusty evening. In a parallel scene, Choudhury begins by telling his captive audience that torture is one node of the rituals of state terror. The process of terrorizing begins earlier, from the time the suspect is first arrested. Choudhury continues: It is usually a norm to arrest the person in front of his family members. . . . It has also become a norm to humiliate and terrorize the suspect and his family members during the arrest. Can anyone tell me why? . . . . . . Creating terror is now an indispensable element in the process of arresting the suspect. . . . The goal of arrest today is to intimidate and terrorize. Therefore, the process of arresting the suspect is very inhuman. If even one family in a locale gets terrorized . . . then that fear spreads like a contagious disease throughout the entire region. The neighbors, friends and intimates all begin to cower in fear. . . . The aim is to break morale. . . . Such groups can hardly raise their voices against injustice . . . forget protesting against it. (189–90) The rituals of terror and their necessarily excessive, spectacular nature are aimed not only at the breaking the morale of the detainee, but also to intimidate the “third subject” (Avelar 12), the witnesses to the act of arrest. Fear spreads infectiously like a viral form of life, making subjects cower in fear and ensuring passivity. Allen Feldman writes: [A]rrests are spectacles that elicit subject positions by commanding complicitous silence and passivity. The . . . raid by counterinsurgency forces is a display of colonizing power and the command of territory . . . This claiming of territory and time moves to the command of domestic spaces and bodies.
61
The mayabi state
61
Each appropriative stage, from its timing to its culmination in the subtraction of the suspect from his home and community, functions as a disciplinary incision onto populations and topographies. (89) This notion of spectacle that accelerates via appropriative stages and elicits passive subject positions is evident in the scene that occurs immediately after Choudhury explicates the rationalities behind such terror-techniques. Around eight soldiers arrive in two vehicles and surround Hazarika’s house. They manhandle and intimidate a passerby, barge into the Hazarika household, abuse Mrs. Hazarika and Prabhat’s sister and them treat roughly, drag Prabhat out of his room, haul him into one of the waiting vehicles, make him kneel in a corner of a vehicle, place a dirty rag over his head and then drive away speedily. All the while the terror of the situation is accentuated because the abductors speak gruffly in Hindi, a language Mrs. Hazarika does not understand (Hazarika is not present at the time of the raid). As soon as the vehicles arrive and block the road, and the soldiers create a massive din, the other people in the neighborhood shut off their lights and televisions, close their doors and peek silently through their curtains. A deathly silence pervades the entire neighborhood. Feldman’s comments on the rituals of arrest in Northern Ireland are relevant: Arrest establishes a cordon sanitaire around the suspect, his house, and around entire communities in which the arrest occurs. . . . The cordon sanitaire is the state in miniature . . . it disrupts public/private allocations of personal and social space. . . . During arrest, the counterinsurgency forces expect the community to avoid the event, to stay off the streets, to close the lights and curtains and withdraw into privacy. (93–4) The way the cars are parked create a cordon sanitaire around the Hazarika household. The noisy parking of the cars and the din created by the army personnel are aural indicators that the cordoned space represents the “state in miniature” and that the other people in the neighborhood are supposed to keep off. A passerby in a bicycle inadvertently transgresses that space. He becomes the “out-of-place element in the tableau in which all participants are supposed to occupy fixed positions” (Feldman 94). His bicycle is flung into a drain and he is ordered to kneel behind some bushes, only daring to move after the convoy has whisked Prabhat away. Besides, as Choudhury states, no answers are given as to where detainees like Prabhat are being whisked away to. The whole effect of this phantomatic performance by sovereign power suspends the witnesses in a state of uncertainty and terror. The narrative technique of intercutting continues as we are presented with graphic descriptions of Prabhat’s torture and Choudhury’s disquisitions on the history and aims of this terror tactic. Elaine Scarry argues that the “unmaking” of the world in torture “inevitably requires a return to and mutilation of the
62
The mayabi state
62
domestic, the ground of all making.” One example of such a “ground” is the room, which magnifies the body, miniaturizes the world and provides the body a stable inner space (38–39). In the early part of KG, Hazarika is stunned to realize that the threat to his sense of self seems to emanate from the insulated “inside” of his private domain: his son could be the uncanny other within. In the torture scenes, the private domain of the room is breached, mangled and ruined. Moreover, in torture, the “world” is reduced to a room or a set of rooms – thus, the room itself “is converted into another weapon, an agent of pain” (Scarry 40). A comparable mutilation of the domestic and a dramatization of the world collapsing occurs for Prabhat during the period of his capture and subsequent torture. The process begins when the soldiers enter and trash his room and is then extended to the chilling banality of the space he is sequestered in in the army camp. Two ways in which torture achieves its effects of terror is through breaking down or putting under erasure the sensory world of the victim and through a dreadful temporal anticipation of expected pain. Sight, sound, smell, touch and taste – each a “means of moving out into the world or moving the world in to oneself, becomes a means of turning the body back on itself” (Scarry 48). This process, as we have seen, begins much before the actual infliction of extreme pain on the body. The infliction of extreme pain on the body is preceded by a “surplus of cruelty” (Avelar 28) where the subject is humiliated, his atmoxomman (self-respect) brutally assaulted and the ordinary is turned into a locale of fear and terror. When Prabhat is forcibly taken out of the army vehicle at the detention camp, he is still blindfolded. This blindfold, an instrument through which visual markers are obliterated, his prone position in the floor of the truck that he is hauled into and his inability to discern where he is being transported creates an acute sense of disorientation in Prabhat. Snatches of indistinct conversation, the occasional bloodcurdling scream and the fetid smell of urine are the only elements his senses register. Cold air assaults his body, while his mouth runs dry. He is pushed into a room and handcuffed to the wall. Bora devotes sufficient space describing the room in the camp where Prabhat is detained and made to wait. A few wooden benches and desks were piled together in one corner of the spacious room. A lone bulb was hanging from the ceiling. Sacks and plastic covered some of the cracks in the concrete floor. A blackboard lay on the floor. The windows with iron bars were closed. A biting wind entered through the door and made Prabhat shiver. (194) Bora’s description of what is possibly a classroom in a school echoes one of Xonzoi Barbora’s observations: “Assam’s landscape of terror . . . encourages a semblance of the routine and adds a feral, untamed quality to spaces that are meant to be refuge, sanctuary and shelter” (“Road to Resentment” 117). In this ordinary room, the olfactory predominates over the ocular as Prabhat’s nose is assaulted by the fetid stench of urine. The window with iron bars is closed,
63
The mayabi state
63
thus accentuating isolation from the world outside. The compartmentalization of space inside the room increases the sense of isolation. The room itself is spacious, but largely empty. Most of the desks and benches are scattered pell-mell in one corner. The blackboard thrown carelessly and the sacks and plastic covering the floor (possibly to hide signs of violence and torture), accelerates the mutilation of images of the domestic for Prabhat. Prabhat is ordered to strip naked in this isolated room and is left handcuffed there for a few hours. The temporal experience of waiting is characterized by the subject teetering between a fearful anticipation of future terrors, indicated especially by horrible, jagged sounds of pain emanating from nearby rooms, to a debilitating sensation that this action itself can end shockingly, unexpectedly at any minute. Prabhat, thus, inhabits a period of dread time in this former shelter that has now turned “feral, untamed.” Shivering incessantly, Prabhat finally relieves his bladder in a standing position like “an animal” (poxu). It is only after Prabhat has been reduced to this humiliating and undignified situation that the physical torture begins. In a neighboring intercut scene, Choudhury continues: By destroying self-respect [atmoxomman] . . . the very personhood of a subject is sought to be destroyed. If personhood is destroyed, mental fortitude goes the same direction. To achieve this, a person’s clothes are stripped off and he is left naked, he is humiliated, he is abused using foul language, he is tied up like an animal, fed like an animal. Only after this is the subject presented in front of his interrogator. By that time the person has to let go of his sense of shame, of any attachment to custom and habit. He is reduced to the level of an animal [jontu]. (195) What is important about this passage and the one in which Prabhat is urinating like a poxu is the association of qualities like “self-respect” and “dignity” with a mode of transcendence over “animal” being. Biopolitics, in Nicole Shukin’s words, bleeds into a zoopolitics (9), as the human being is exiled from the orbit of humanness and actively made into an object. The subject is denied his/ her humanity by being deprived of all identifiable insignia of bios (qualified life). In this extreme zoopolitical universe, all that s/he falls back on then is the bare privation of zoē (pure, natural life). The capture and repression of animal life in the semblance of the human is brutally overturned, and bare life is the production of this biopolitical machine.9 Furthermore, both the idea of self-control and self-respect are assaulted in torture. In that respect, torture is also a fundamental assault on the image of the “second person” that anchors our relationships to the world. This is evident in the case of Prabhat’s torture. His clothes are taken away as he is stripped naked. Shame (laaz) and fear (bhoy) constantly assail him. Eventually, feeling helpless, he abjures his shame and relieves himself like a poxu thus bringing his involuntary body into play – an act that leads to a volley of verbal abuses from his torturers. It
64
The mayabi state
64
can be argued that self-control, shame, self-respect and dignity are like a protective casing of the “second person” over the brute facticity of the biological body. When these are stripped away in the humiliating world of torture, it is akin to clothes being stripped off a body.10 It is only after Prabhat’s self-respect have been extinguished, after he has been softened up by blows and electric shocks and descends into the realm of the animalized human that the culminating ritual of the torture session – the interrogation – begins. Commenting on this Choudhury says: The aim of interrogation is not solely to extract truth. . . . Besides extracting information, the prisoner’s resistance is sought to be broken down completely. A mentally broken person, that’s the aim of interrogation; so that he cannot go about ordinary life with his head held high. (194) While interrogation is supposed to be predicated on the dualistic structure of question and response, interrogation during torture has an excessive, useless dimension.11 Furthermore, what Choudhury says here chimes with what commentators on torture like Foucault in Discipline and Punish and Avelar identify as the key node of modern technologies of torture. Avelar argues that while premodern forms of torture were predicated on revenge of a crime against the sovereign (hence its public and spectacular nature), modern torture has a pedagogical dimension. In a passage that echoes Choudhury’s disquisitions, Idelber Avelar writes: Modern punishment found its raison d’etre in breaking down all future resistance. Much like classical torture . . . modern penal practice inscribed punishment on the body of the condemned. The difference was that it continued to be a state prerogative but was invariably carried out within four walls. Even though it was hidden from view, it was meant to address a third, absent subject upon whom its effects were supposed to make themselves felt as a warning and a moral lesson. (27–88) The effects of this brutal practice are evident on Prabhat’s body – when we see him last in the novel, he has become like the living dead, seemingly desensitized to the world around him. In his brief final, appearance, he shuns public contact, starts with fear whenever he hears a car, suffers from insomnia and gets jumpy whenever a light is switched on. He takes medication to curb hypertension. Hazarika attempts to find a cure for his state and consults doctors, psychiatrists and faith healers, but all to no avail. Prabhat exists, but as a shadow of his former self, no longer feeling at home in the world. Additionally, the “address to a third, absent subject” is evident when we consider what happens to Hazarika. After Prabhat is disappeared and tortured, Hazarika files a habeas corpus petition, with the help of Partha and his father. This petition forces the army to transfer Prabhat to a prison in Guwahati. Later, he is
65
The mayabi state
65
transferred to a special jail under the auspices of the draconian detention law Terrorist and Disruptive Activities Act (TADA), which was deployed in Assam extensively during the period of military rule.12 Prabhat is released only after his father bribes a police officer during a period when general amnesty is extended to people detained under TADA. Two segments, one a narratorial comment and another in Partha’s conversation with Choudhury, shows the impact of such terror-techniques on this “third” subject. The harried, disheveled Hazarika goes on a harrowing round of police stations, lawyer’s offices and courts trying to find news of his disappeared son. Finally, he appeals to Partha and his father (who is a well-known lawyer) for help. The narrator writes: “He followed Partha around faithfully much like a frightened child would seeking reassurance and refuge from an adult” (Bora 207). Fear, worry and terror almost bring back the specter of primary forms of dependency that social “adults” are supposedly leave behind as they emerge as autonomous beings. This is Amery’s point about pain and intersubjectivity; the reflective claim that Jay Bernstein extends to argue that the expectation of help from figures we primarily depend on (such as parents when we are children) functions as the “material a priori of everyday life.” Terror – both the terror of torture and the terror of banal practices inherent to the maleficent state – breaks down our implicit faith in the availability and predictive dimensions of such everyday structures. The combined effects of terror have a debilitating impact on both the tortured and this third subject. While his son bears marks of torture on his body, the father does not know how to navigate the contours of the world he thought he knew intimately. The maleficent state and its rituals of terror shatters his trust in the world and reduces him almost to the level of a dependent child. The second segment that illustrates Hazarika’s breakdown of trust emerges in a brief exchange between Partha and Choudhury. The word “routine” features prominently here; but notice how this term has assumed different, sinister connotations: “What news of the boy?” Choudhury queried. “He is now in a special jail,” Partha said. “Did his family members meet him?” “They are allowed to meet him once a week.” “The poor man! I feel very bad for the family” “Is that the only family . . .,” Arup said. “There are so many families like theirs. Special families – special court – special jail . . .” “This is nowadays routine, Partha, a fixed routine,” Choudhury opined. “A visit to the jail . . . a consultation with the lawyer . . . on this day a hearing in the court, a fixed routine. And yet, life goes on, with food, sleep, sex. . . . Ha! Ha! Ha!” (215) The chilling aspect of this passage, accentuated by Choudhury’s cynical laughter, are the new connotations that words like “routine” and “special” assume in a climate of state terror. The supposedly stable ecology that characterizes Hazarika’s
66
The mayabi state
66
social world is unmade, and a new “routine” comes into being. This “routine” consists of extended brushes with the same bureaucracy and institutions of penal law that were viewed to be outside the orbit of the shelter of everyday existence. Furthermore, Choudhury’s mention of the “poor man” before the “family” also reveals the breakdown, during a period of terror, of the cultural symbolism inherent in the imaginary of the “stable” patriarchal family within the Assamese middle-class milieu. While the family unit, with the patriarch at the head, provides a picture of “security” and “stability,” and is the locus for the evocation of certain forms of nostalgia, state terror strikes at the very heart of this symbolic economy. All that is solid melts into air; what was believed to be “stable” reveals its ephemeral, unstable foundations. A dispositioned “new” world based on a seemingly ceaseless set of repetitions comes into being. Due to terror, an “ordinary” family becomes a “special family” – more importantly, one among many.
Rape scripts: bureaucratic indifference and the silencing of voice While the previous section explored the unmaking of the everyday and its lurch into the realm of phantasmatic in a torture universe, this section shifts the accent to how rape is represented in narrative. While the analysis of state and bureaucratic practices continues, my focus will be on the story of the sexual violation of a rural denizen, Sombori, by Indian armed forces in Part VI of KG titled “Amritxya Putra” (“Children of Immortality”). “Amritxya Putra” combines two narrative strands: one about bureaucratic indifference and the second about rape and its aftermath. Bora effectively evokes the devastating effects of bureaucratic indifference on populations and shows how experiences of fruitless and interminable waiting turn a brutalized subject like Sombori into a femina sacra. I borrow this term from Ronit Lentin, who revises Giorgio Agamben to suggest that: At the mercy of sovereign power, woman, due to . . . her sexual vulnerability, arguably becomes femina sacra at the mercy of sovereign power: she who can be killed . . . yet who cannot be sacrificed due to her impurity. (25) In this segment, Sombori is produced as a femina sacra due to her sexual vulnerability and the subsequent effects of societal ostracization and bureaucratic indifference. However, there are severe ethical limitations in the narrative of Sombori’s rape and its aftermath. The most problematic aspect of “Amritxya Putra” is the gradual elision of Sombori’s voice. This elision is violently exacerbated when Sombori is virtually ejected from the narrative after her second rape, which occurs just at the point when we begin to see her gradual discovery of her voice and her associated emergence as a “subject through rape” (Sunder Rajan 77). The framework here is inspired by feminist work on the representations of rape in narrative.13 Readings of the representation of rape in narrative “refuse voyeurism and exploitation” and “confront the uncomfortable and shocking nature of
67
The mayabi state
67
sexual violence in ways that are themselves shocking and uncomfortable and break the mould of the victim/perpetrator binary that dominates patriarchal discourse and much of subsequent feminist debates” (Gunne and Brigley 3). This move necessitates paying closer attention to subversive deployment of “rape scripts.” Sharon Marcus says that the word “script” should be considered as a polyvalent metaphor and can be “understood as a framework, a grid of comprehensibility which we might feel impelled to use as a way of organizing and interpreting events and actions.” The advantage, Marcus argues, is that we can see rape “as a process of sexist gendering which we can attempt to disrupt.” Essentialist notions of male violence and female vulnerability are not then viewed as the final explanations of rape; instead, by focusing on the momentary production of victimhood in situations of rape, we can understand that “rape is not only scripted – it also scripts” (391). Feminist critics have noted the close conjunction between literary representation of rape, cultural mythologies/fantasies and legal narratives (Horeck; Higgins and Silver). Two general scripts through which rape is represented are either through an absence or gap in narrative or by making it hypervisible as the focal center of the narrative. In the first case, “the simultaneous presence and disappearance of rape as constantly deferred origin of both plot and social relations is repeated so often as to suggest a basic conceptual principle in the articulation of both social and artistic representations” (Higgins and Silver 3). A male “mystique around rape” develops because of this absence, oftentimes described by a resort to metaphoric language. As far as the second mode is concerned, the placement of the rape in the narrative is the key moment to consider. Sunder Rajan says that many masculinist narratives about rape make the assault the exact center of narratives “so that the plots describe a graph of climax and anticlimax around that point” (74). In contrast, in many feminist narratives of rape, the assault is structurally located at the beginning of the woman’s narrative. Thus, instead of building expectation and titillating male desire, the “scene of rape [is] diminished by this positioning . . . [and] is also granted a more functional purpose in the narrative economy . . . narrative interest becomes displaced on what follows” (73). Furthermore, by focusing on survival in the post-rape scenario, such stories show how a woman becomes a subject through rape rather than someone who is merely subjected to it (Sunder Rajan 77). While “Amritxya Putra” displaces the presentation of the rape, it eventually fails to show Sombori becoming a subject through rape. I will begin my investigation, however, by attending to Bora’s portrayal of bureaucratic indifference and acts of waiting. “Amritxya Putra” begins on a dark night in Nopam village where the widowed Sombori and her father-in-law, Arjun Volunteer, are about to sit down for dinner. The “volunteer” moniker is attached to Arjun because he was a participant in the anticolonial Quit India movement. We learn that quite a few militants often come to their house and stay overnight. While Sombori is guarded about these visits, Volunteer is very attached to the militants. On that night, a military vehicle stops in front of their doorstep. In the chaotic scenes that follow, Volunteer is beaten and taken outside. Finding
68
The mayabi state
68
Sombori alone, a military officer rapes her. The next day, news of Sombori’s rape spreads throughout the village. The opinion of the village is divided: on one hand, the conservative sections, epitomized by characters like Budu Mahajan, prescribe religious rituals to “purify” Sombori; on the other hand, a large section, led by Menoka Mastoroni (the female form of “teacher”), decide to lodge a complaint. However, after repeated trips to the offices, the villagers fail to get the complaint filed because of sheer indifference and the climate of fear under which government officials operate under military rule. Subsequently, Sombori faces subtle and overt forms of social ostracization in the village. Volunteer gradually loses a grip on his sanity. A villager contacts Partha and another journalist to write about the issue. Partha writes an article that is sensationalized and given a lot of space by his editor. However, nothing happens to the case months after the publication of the article. Instead, the publication of the article increases Sombori’s ostracization in the village as powerful villagers like Budu spread terrifying stories of the army’s power. Volunteer, meanwhile, disappears for days on end. During one such disappearance, the militants appear at Sombori’s doorstep. The angry Sombori asks them whether they could deliver justice for her. After her angry outburst, they leave shamefacedly. Later that day, one of the villagers informs her that Volunteer has been hospitalized with pneumonia. That night, the army official comes to Sombori’s house and finding her alone, rapes her again. In the meantime, Volunteer passes away . Our last view of Sombori is when she agrees to Budu’s proposal to publicly retract her story, comes back home, and is about to take poison. The scene abruptly cuts to Partha who ruminates on the futility of his article on Sombori that was sensationalized despite his opposition. Partha, however, does not want to pursue the story further; instead, the last sentences say that he is satisfied that Sombori is alive and that he is content with the image of her as a nonviolent agitator against state terror. A portrayal of bureaucratic indifference and the associated acts of waiting that populations endure play a big role in “Amritxya Putra.” Michael Herzfeld defines indifference as the “rejection of common humanity . . . [the] denial of identity, of selfhood” (1). Populations and subjects are produced as disposable or damaged life through the operations of bureaucratic indifference. Bare life in modern, biopolitical polities cannot be produced without bureaucratic practices (Gupta 6). The sphere of everyday bureaucratic practices emerges as the central field through which ordinary people learn about the state and how this imaginary institution “comes to assume its vertical position as the supreme authority” (Gupta and Sharma 11). Routine and repetitive everyday practices like standing in line to cash a check, and paying taxes substantiates the state as an institution in people’s lives “through the apparently banal practices of bureaucracies” (11). The representation of the devastating effects of bureaucratic indifference that makes subjects wait for justice is evident in the two chapters where Sombori and the other supplicants shuttle between different bureaucratic offices and the doctor’s office with the intention of reporting the sexual assault. The spatiotemporal dimensions through which indifference is produced and perpetuated are
69
The mayabi state
69
important. Herzfeld says that time is a “social weapon” in bureaucratic encounters. Furthermore, when clients are treated like dirt, they are denied access to a moral topography. Bureaucratic officials have the power to exclude individuals or groups as outsiders, as matter out of place. This process is illustrated in the repetition of Sombori’s acts of waiting. After a heated discussion in the village after Sombori’s rape, Menoka – supported by some of the village youth – decide to file a written complaint the next morning at the district office. They discourage Sombori from bathing as that would destroy the evidence of assault. The emphasis on a written complaint is key here as it is a “token of coming into state centered communicative practice” and allows the subjects filing the complaint to be “fully present as citizen, rather than simple body, in their very absence” (Cody 359). The written complaint, along with the tangible corporeal “proof” of Sombori’s bodily violation – an act that produces the female body as having evidentiary value – are perceived as means of self-representation and constitute a form of political agency that inscribes rural subjects as citizens of the state. This attempt at an act of inscription is accompanied by the belief that the wrong will be redressed once the evidence is presented and attested by the signature of the citizen-subjects. The supplicants arrive at the district headquarters after a long journey the next morning. To their horror, they see two army vehicles parked outside. Because of the presence of the vehicles, there is a distinctly apprehensible air of nervousness and fear in the government employees. In trepidation, the group from the village wait outside in the sun until they see the vehicles leaving. Led by Menoka, who is probably best equipped to handle the written technologies of the state, they go inside the SDO’s office. From this point, the manipulation of time as a social weapon between bureaucrats and the clientele becomes evident. Menoka and another young man from the village state their complaint and demand that the SDO relay their message directly to the state. Flummoxed, the SDO stalls for time and is rescued by one of his subordinates who states that nothing can be done without a police complaint. Regaining his composure, the SDO invites them to sit, asks his subordinate to close the door (to contain poisonous information inside the room), and then begins to explain the process to the supplicants. He says that what has happened to Sombori is very unjust, but that they should follow due process. First, they must file a police report and then go for a medical report. Assuring them that he would take a personal role in the case once the report is filed, he sends them away. The bureaucrats’ strategy of stalling clients is also a subterfuge: the purpose behind it is to stop petitioners from filing a complaint in writing. A complaint in writing, an authorization of signature, could possibly have involved the official in the investigation; conversely, absence of inscription meant the stalling of any possibility of involvement. Similar scenarios that repeat this social and moral contest over time keep occurring. The officer at the police station neighboring the SDO’s office refuses to register their complaint, saying that Nopam village falls under the jurisdiction of another station. Ironically, the officer’s last advice to the group is not to “waste” their time waiting. Ghassan Hage’s point about the “political economy”
70
The mayabi state
70
of waiting is relevant. The supplicants demand that the agent of the state listen to their complaints; the officer deflects that demand by invoking an economic principle – they should not waste their time by waiting. Time is represented as a commodity with value that is both traded and contested. The process is repeated in a police station where the presiding police officer flatly refuses to register their complaint. When they ask what they should do, the officer brusquely replies that they can do whatever they desire, but he would not register the case. While the officer’s rude response denies them access to a moral topography, Volunteer’s subsequent response that “dex roxatoloi gol” (the country has gone to hell) can be viewed as a rhetorical strategy that advances a moral claim for inclusion in the national family. Rebuffed at the station, the group decide to go to the local hospital two miles away. Once again, they are made to wait for a long time. Finally, in the late afternoon, the doctor comes in. However, the well-meaning government doctor professes his helplessness because Sombori’s case hasn’t been registered at the station. Sombori’s case, thus, never gets registered. Sombori is thus triply victimized. First, as a body that is raped and potentially rapable again, Sombori exists in a state of emergency (Azoulay 217–18). Militarist culture reduces her body to a subjective position that is deprived of any autonomous significance. Second, through the creeping social ostracization she suffers – she is continually denied work, while conservative figures like Budu Mahajan exhort her relentlessly to go through a process of ritual purification (uddhar) – reinforces the fact that she can be killed (or raped) but lacks social value due to her “impurity.” Without enduring the act of ritual purification, a bulk of the villagers consider her matter out of place. Third, through sheer bureaucratic indifference, she is produced as femina sacra. The demand she makes is denied formal recognition by the state; instead, she is abjected, devalued and denied access to the moral topography of citizenship and of community. While the representation of bureaucratic indifference is the strongest aspect of “Amritxya Putra,” the same praise cannot be extended to its deployment of the rape script. Bora’s narrative places Sombori’s rape at the beginning of the narrative, thus seemingly placing the accent on the post-rape scenario and on survival. However, Bora does not altogether eliminate the mystique around rape. Although the incident is not directly described, the melodramatic mise-en-scene (both nights when Sombori is raped are described as “very dark” and resonate with the ominous howling of foxes) and the description of the first rape using metaphors of animality and light/dark mystify rape through figurative language: “It seemed to Sombori that a brood of snakes had wrapped themselves around her body and was throttling her. Now, the darkness that lay behind the torchlight penetrated her body with great force” (227). The melodramatic elements are heightened if we consider the characterizations of the male figures. Volunteer’s status as a former Gandhian nationalist, for instance, institutes him as a figure inducing pathos. If Sombori represents a femina sacra who cannot be sacrificed because of her impurity, Volunteer stands for a stereotypical character whose sacrifice for the nation remains unrecognized and is brutally trampled upon. He continues
71
The mayabi state
71
to make moral claims on the nation-idea that he sacrificed a lot for, but his supplications go unheeded. His descent into madness reemphasizes his melodramatic function as a pathos-inducing sacrificial figure. Conversely, the unnamed soldier who rapes Sombori, is represented as a leery, shadowy villain who leaves behind a paltry sum of money for her after he assaults her the second time. In both depictions of the assault, the predator–prey dichotomy is deployed, stripping any agency from the figure of the woman. If in the first instance, Sombori is feels that she is “throttled by snakes,” in the second instance, she endures the assault like a piece of “inanimate wood” (257). The post-rape scenario initially shows Sombori gradually becoming a subject through rape and gaining a degree of agency. In effect, Sombori begins to exercise her voice in the space between two deaths: her social death and then her textual one.14 During the complaint process, she is described as a marionette whose will is being directed by Menoka and the other villagers. After the complaint is not registered, she attempts to find some mode of employment in the village. However, people she knows turn her away, exacerbating her condition of social death. She is coaxed into giving an interview to Partha by Menoka and a few other villagers. Towards the closure of the story, Sombori gradually begins to gain her voice through two encounters: first, with the members of the militant organization who come to visit her; and second, with the conservative Budu who asks her to deny the report of her rape in the newspaper. Following Das, we can say that “voice emerges at the moment of transgression . . . the zone between two deaths is identified as the zone from which the unspeakable truth about the criminal nature of the law can be spoken” (Life and Words, 61). The exposure of the criminal nature of formations of sovereign and patriarchal law occurs through the two encounters with the militants and Budu. Sombori’s series of questions to the militants directly critiques the phallic and deathdealing dimensions of a masculine sovereign economy that both the militants and the counter-insurgency forces participate in. Sombori asks them whether the “revolution” fomented by mainly male militants is merely “child’s play” – a process that simultaneously makes playthings of others. Similarly, she finally counters Budu Mahajan, one of the primary agents in the village who treat her like matter out of place. In their previous encounters, Sombori silently listened to what Budu says. It was Menoka who talked back. However, on this night, Sombori directly refuses to entertain his proposal to deny the newspaper report and asks him if he has any “shame” (laaz) left (252–57). It is tragic that just at the point when Sombori slowly metamorphoses from her presentation as a seemingly lifeless marionette to articulating harsh truths about the criminal nature of the law, KG throttles her voice in two ways. First, there is the narrative placement of the second rape immediately after she begins to find her voice. Her will broken by this second assault, she goes to Budu’s house and agrees to sign the statement of retraction. In a melodramatic coup de grace, the news of Volunteer’s death arrives just after Sombori returns home after her visit to Budu. Our last view of Sombori comes when she is about to take poison. In a narrative that seemed to initially be oriented towards a description of survival
72
The mayabi state
72
and the recovery of voice in a post-rape scenario, it is as if actual or figurative death are the only options available for the raped woman. Bora is unable eventually to show how a subject emerges through rape – instead, after a potential alternative to the masculinist rape script seems to emerge in the Sombori episode, we are again left with a scenario where a woman is silenced by once again being subjected to rape. Frances Ferguson’s points about power/lessness and its relation to a woman’s testimony resonate: “Were a woman to become powerful, she would lose the weakness that is the very condition of the strength of her testimony. That is, her very lack of power guarantees her truthfulness; her not counting makes her words count” (98). “Amritxya Putra” falls into the trap of this debilitating patriarchal logic. An even more insidious form of discounting Sombori occurs after her implied suicide attempt. The focus shifts altogether to Partha in the last page of this section – he speaks for her. Partha had been a minor player thus far, appearing briefly in the chapter where he interviews Sombori. In this closure, Partha ruminates on the failure of his effort to highlight Sombori’s story. He is uncomfortable with his editor’s attempt to sensationalize Sombori’s story as a symbolization of suffering femininity. But Partha himself is guilty of turning Sombori into a symbol, from a “real” woman to an “imagined” woman. The villager who contacts Partha to interview Sombori later tells him that army atrocities increased after Volunteer’s death. The villagers devised their own system of warning each other of the approach of army vehicles. However, the crucial detail is the brief mention of a form of collective action framed by women. To protest the detention of the villagers, hundreds of women would go and encircle the army camps till their demands were acceded by the security forces. This reference to women’s protests refers to actual events. Paula Banerjee describes the organizational skills of women’s groups in Assam like the Anchalik Mahila Sajagata Samiti and the Chapar Anchalik Mahila Samiti:15 [they] are able to marshal about 40 to 50 women, and sometimes more in a couple of hours. These women can be housewives, agricultural laborers or students . . . whenever there are atrocities against women in their area, they congregate and organize protest marches. . . . It is through these initiatives that women are trying to appropriate public spaces. (“Between Two Armed Patriarchies” 155) In the last paragraphs, Partha thinks that Sombori possibly was also a crucial part of such forms of nonviolent agitation aimed at appropriating public spaces. But how does Partha represent Sombori and these protests? There is no mention of how these protests were organized. There is no description of whether Sombori joined these protests. Instead, the concluding lines of this section transform Sombori from a “real” woman to Partha’s “imaginary” idea: Whenever a vehicle entered the alleys of the village, a tremendous din would be made by the residents. . . . The women would drop everything they were
73
The mayabi state
73
doing and would come out into the streets ululating. . . . Imagining Sombori as a central heroine of this nonviolent protest made Partha happy. . . . No, let it be. “Sombori is alive, alive.” That is the most important thing. “Sombori is alive.” (260) Sombori is alive, but Partha “let[s] it be.” While he feels guilty for putting her at risk by publishing her story, the moot question remains whether for Partha, and by extension for KG, she is a living person with agential capacity, or just another voiceless, imaginary object in a trail of “information” about terror. Therein lies the rub, and the limitation, of the ultimately conventional rape script in KG.
Staring back: terror, mirroring and disability haunting I now turn to Bora’s deployment of haunting and disability in the third section of KG titled “Babula Puraan” (The Tale of Babula). Haunting and “hauntological landscapes” are among the key techniques for the exploration of the effects of political terror on subjects in Bora’s trilogy. In each novel, a particular place is “stained by time” or becomes the topos for an encounter with “broken time” (Fisher 21). The “reserved” forest functions as the haunted topography in KG and Tezor Andhar. The riverbank is the specific “hauntological landscape” in Artha – a landscape “stained by time, where time can only be experienced as broken, as a fatal repetition” (Fisher 21). The protagonist of Artha, Sriman, accidentally witnesses a secret killing on the riverbanks. He keeps repeating his journey to the riverbank, physically and at a psychic level, throughout the novel. These haunted topographies in Bora’s trilogy have specific historical resonances. Reserved forests and the areas adjoining them witnessed some of the worst atrocities conducted by the military forces during Operation Bajrang and Operation Rhino. Forests like Lakhipathar were also locations where the mass graves of the victims of the ULFA were discovered. People considered spies and public enemies by the ULFA were tortured, disappeared and interred anonymously in these mass graves. Army operations also focused on these reserve forests, causing great devastation to the human settlements nearby. Moreover, the riverbanks, along with the beels (swamps), were among the major locations where the corpses and body parts of people killed during the notorious period of the “secret killings” often turned up. The most sustained and complex use of haunting and haunted topographies in the trilogy is the tale of the benga Babula in KG.16 There are three reasons why I find “Babula Puraan” significant. First, this narrative of haunting is structured around the fatalistic temporality inherent in the figure of the curse. The figure of the curse facilitates the juxtaposition of the temporal categories of arbitrariness and predictability that structure the everyday of a rural locale. Necropower, state or non-state, erupts in arbitrary fashion in the rural lifeworld; however, such eruptions of arbitrariness that result in broken time are endowed a semblance of continuity through our temporal immersion in a cosmological, fatalistic system of
74
The mayabi state
74
belief and causality. Broken time is rendered with a semblance of signification even though it is experienced as fatal repetition. This fatal repetition of broken time is manifested in this segment’s unique (judged relatively with the rest of KG’s dominant narrative protocols) deployment of a circular and circuitous narrative temporality.17 Second, I find “Babula Puraan” important because it does not relegate the disabled figure to the margins of the narrative. In general, disabled figures exist at the fringes of narrative or as symbolic characters who are bearers of “tragic or enigmatic insight” (Quayson 52). Compared to such overdetermined symbolic portrayals, the representation of the cognitively disabled and mute Babula in KG is more complex. By placing him center stage instead of relegating him to the margins, and by portraying Babula’s subjectivity and agency, “Babula Puraan” marks a great advance in the portrayal of disability when compared to other Assamese fictions on necropolitical terror. This is evident from the perspectival shifts in the narrative between able bodies and the disabled subject – as a consequence, the disabled subject is not only stared at, but returns the stare. Third, in addition to the circular narrative temporal framework, “Babula Puraan” deploys spectrality and the associated technique of mirroring within the narrative in polyvalent ways. Consider here what Maria del Pilar Blanco and Esther Pereen say about “spectrality”: it “specifically evoke(s) an etymological link to visibility and vision, to that which is both looked at (as fascinating spectacle) and looking (in the sense of examining)” (2). The mirror, too, enables both a looking at and a reversal of the gaze. Through the technique of mirroring, distinctions between subject and object, narrator and narrated, starer and staree are undercut and reversed. Furthermore, mirroring kaleidoscopically exposes the heterogeneous and ambivalent ways in which haunting operates in “Babula Puraan”: as a portrayal of haunted subjectivity, as an inversion of the linear structure of the narrative, and as a representation of the ghostly dimensions of sovereign power. One of the key sequences that underpins these heterogeneous mechanisms of haunting and mirroring is the version of Babula’s voyeuristic primal scene in Chapter III. Babula stares transfixed as he accidentally comes across a couple making love wrapped “like snakes” (saape mer khuwadi) in the forest (133). The episode of staring at the lovemaking couple in the habi (jungle) shows how Babula is perceived as an absent presence by normate, able-bodied subjects. But this perception of his absent presence is alluded to only after the economy of staring is reversed. Thus, the scene where Babula stops in the habi and witnesses the lovemaking of the couple is an example of the simultaneous subjectivation and desubjectivation of the disabled figure. As Babula watches the couple, Maneswar and Seuti, making love, he is agitated and titillated by an alien form of desire coursing through his body. He is transfixed by this scene till the “starees” become aware of his presence. Thus, this scene of staring and counter-staring gives rise to a scenario in which the disabled subject can wield the power of the stare for brief instants, even though at the end he is brutally tortured, killed and haunts the text as a sayamurti (shade).
75
The mayabi state
75
Discussing “haunted subjectivities” (race, gender, queerness, disability), Blanco and Pereen write that: The boundaries between normative and non-normative subject positions, despite being heavily policed, are not necessarily immediately perceptible, producing a pervasive anxiety that things may not be as they seem, that there may be more to the subject than meets the eye. (310) The disability studies theorists Susan Snyder and David Mitchell gesture towards contiguous territory through their term, “disability haunting”: the “spectral presence of disabled people’s material circumstances in history as disability haunting” (1). Disability’s presence as symbol or metaphor for lack or defect moves parallel with the absence of engagements with the complexities of lived experiences of disability. Furthermore, Snyder and Mitchell’s invocation of “spectral presence” attempts to describe the paradoxical situation of disability as a form of absent presence – something that Babula is confronted with frequently in the narrative. Babula lives with his grandmother, Aahini burhi (a generic name for “old woman”), in a village at the edge of a reserved forest. He often goes fishing in the beel near the forest. Babula may be infantilized by others, but in his characterization, he is not portrayed as a “helpless” infant/child. Babula understands, frames and controls his own mode of interaction with people. A good instance of this is his refusal to heed his grandmother’s attempt at emotional manipulation. His grandmother usually reinstates her power over him by pretending to bawl and scream loudly when he leaves alone to go into the forest. In most cases this works as Babula relents. However, in Chapter III, this strategy clearly fails as Babula ignores her altogether. He also controls his interactions with the camouflaged militants in the forest whom he likes mingling with. While he is perceived by others as a dependent subject, Babula shows a capacity for autonomous decisionmaking, including the final, tragic one when he rushes off to the forest to warn his militant friends when the Indian army attacks the village. If we consider these complex facets of Babula’s characterization, then the primal scene can be viewed in a different light. The disabled character in “Babula Puraan” is not always gazed upon or “stared” at, to use Rosemary Garland-Thompson’s terminology, as spectacle. Instead, the scene is inaugurated with him staring at the normate couple. Garland-Thompson argues that the stare is different from the gaze in that the latter is “defined as an oppressive act of disciplinary looking that subordinates its victim” (9). Instead the stare has several variations, like the blank stare, the engaged stare and the baroque stare. Staring has a “generative potential” that takes it beyond predominantly negative versions of the gaze (9). Garland-Thompson argues that aspects of novelty often transform a look or a glance into the temporally lengthened act of the stare. For instance, such is the case when people stare at the “spectacle” of disabled, “monstrous” or “freakish” bodies – although, as Garland-Thompson emphasizes, such an act of staring should not be considered a one-way street
76
The mayabi state
76
where the disabled subject is completely robbed of agency. In the act of staring, the starer is “not master of the encounter” (23). Further, as she discusses in section titled “Staring Back,” starees develop “fluent staring management routines that are more sophisticated than simple defensive reactions” (87). Julie Van Dam parses Garland-Thompson’s points thus: “Staring subjects the starer to the will of the stareable subject/site and the stareable subject can likewise invoke in the starer a beholding – an ethical stare – one that is collaborative, open, and generous” (217). Especially relevant here is the category Garland-Thompson calls “baroque staring.” Garland-Thompson uses the word “baroque” as a metaphor for “an obstacle in schematic logic” or the “irregular, bizarre, exaggerated, peculiar and illogical.” The baroque both arouses fervor and “revels in contradiction.” Baroque staring is “gaping-mouthed, unapologetic staring” as opposed to the temporally fleety nature of the glance or the look. While baroque staring exposes both participants, it is also an “overly intense engagement with looking” on the part of the starer (50). This category adequately captures Babula’s open-mouthed stare, described as being like the look of a “thunderstruck dove” directed at the lovemaking couple. For him, this scene where the couple’s sweaty bodies are wrapped around each other “like snakes” represents something novel and desirable (134). Two interpretive possibilities emerge from this staging of baroque staring. The first concerns the relationships of power that are exposed in this social script where normates encounter a disabled subject. Babula initially invites the starees into the orbit of his desire. This is clearly emphasized as the initial description shows the gaze traveling from Babula to the amorous couple. This moment of power is soon reversed as the couple suddenly notice him staring openmouthed at them. The two starees are “at once cornered and empowered” (Garland-Thompson 9). While they are stunned and frozen with horror, they soon begin discussing what they should do. At this point, Seuti allays Maneswar’s apprehension by saying “Wait, it’s only Babula. He cannot speak, to whom will he tattle his tale?” Maneswar remonstrates, saying that he knew and understood everything. In response, Seuti says: “Nothing is going to happen. He cannot say anything to anyone. Although he may understand what he has seen, this benga cannot utter a word. When he was younger, he was afflicted with typhoid or some major illness” (134). Indeed, the possibility of an ethical stare is short-circuited – Seuti reestablishes the two starees as the masters of the encounter through this statement that makes Babula dysappear. Although Babula is physically present as a witness during the scene of lovemaking, his muteness – an “incurable” condition that puts him outside the realm of “curative” time (Kafer), and perceived cognitive disability – automatically render his testimony non-threatening for the normate subjects. He is read as a “mute” absent presence, a form of mobile-yet-ghostly existence in life that prefigures his later appearance as a wandering specter after death. The thresholds between “life” and “death” constantly keep getting blurred. An alternative possibility of desubjectivation beyond the mutable byplay between starer and staree comes from the folkloric dimension. Here the similes likening the three participants in this social script to forms of animality are key.
77
The mayabi state
77
In certain parts of Assam, a belief exists that if a person is witness to the mating of snakes, some great calamity with befall him/her. The folklorist Benudhar Rajkhowa writes: The Assamese expression for the pairing of snakes is or jowa. Or is the abbreviation for jor (double). There is another Assamese word or which is derived from anta (end). So when a person sees the pairing of snakes it is believed that there will be an end of him, i.e. some great calamity will befall him. (87) If this folkloric belief is considered, then “Babula Puraan” can be read in a different light. Babula becomes a subject who is cursed by this act of staring.18 He is akin to the “thunderstruck dove” who is later captured, immobilized, tortured and killed later by the “hunters” of the cynegetic state.19 This reading is provided further ballast if we consider the lines that describe Babula’s appearance as a ghost at the closure: as a sayamurti (shade), he keeps looking for something at the foot of the trees in the reserved forest. He witnesses the couple making love like snakes at the foot of a tree; at the end, he seems to be looking for something at the foot of the trees. This seemingly innocuous looking scene at the beginning begins to function almost in the deconstructive sense of the future anterior, as the deferred effects of this past event becomes evident from a retrospective point in the future of the narrative. Furthermore, it incorporates the seemingly meaningless, arbitrary death of the disabled subject within the temporal orbit of a fatalistic cosmology for the rural community. In addition to these mirrored, shifting representations of haunted subjectivity, “Babula Puraan” also differs in its narrative protocols from the other sections in KG. I identified Partha’s position of direct or indirect witnessing as the dominant protocol of narration. This is evident in the narration of Prabhat’s torture and in “Amritxya Putra.” In the former, Partha is present as a witness to many of the scenes. Even when he is not, as in the scenes of Prabhat’s torture, it is reasonable to assume that he is aware of what happened because of his close contact with Hazarika, who relays the information to the journalist. Similarly, Partha narrates the story of Sombori’s sexual violation after he is invited by a villager to cover this event. The limits of “Amritxya Putra” are also determined by the limits of Partha’s interested vision. Something bizarre occurs in “Babula Puraan.” The first chapter of this section focuses almost entirely on Partha. He is informed of the sudden military operation and travels to the forest near Babula’s village. There he comes across a ghostly procession of numbed village denizens, among whom is Babula’s grandmother, Aahini burhi. As he proceeds further, Partha is presented with the covered corpse of a lone “terrorist” by the army inside the forest. When he gets back to the schoolyard where the terrorized villagers have congregated, he notices Aahini burhi crying and lamenting the absence of Babula. Someone tells him that Babula’s bullet-ridden corpse had been laid out in the nearby yard. At that
78
The mayabi state
78
time, Partha, to his horror, makes the connection that the bullet-ridden corpse of the dreaded “terrorist” he had been presented with may well have been Babula’s. Partha disappears from the scene thereafter, except for a fleeting appearance in the last chapter of the section. The second chapter takes us back a few weeks or months prior to Partha’s appearance, almost as if the narrative rewinds to fill in Babula’s narrative. This mode of rewinding should not be confused with a flashback as Partha does not receive the narration. It’s almost as if this narrative of Babula’s life with his foul-mouthed, yet loving, grandmother, his experiences with the villagers and the militants whose base is in the reserved forest, Aahini burhi’s difficulties after the militant group issues a diktat that she stops selling country liquor, the army’s attack on the village, and the events that lead to Babula’s death exist in a supplementary, ghostly space vis-a-vis the first chapter of the section. The dominant narrative and temporal protocols in KG are reversed: elsewhere, while we are presented only with the events that logically fall within Partha’s range of vision, in this section, it’s almost as if an extended supplementary space – one that exceeds Partha’s dominant position as witness – haunts the initial presentation of the narrative space. The relative oddity of this section vis-a-vis the other sections is further emphasized if we look at the closure. While the last paragraph of the section narrates how the sayamurti of the dead Babula haunts the reserved forest, the preceding five paragraphs make the temporal frame of the closure of the story almost simultaneous with the first chapter. While this temporal coincidence reveals that the unnamed corpse of the dreaded “terrorist” in the first chapter is none other than Babula, it’s almost as if the narrative stare is reversed. If in the first chapter, the gathered journalists stare at the objectified corpse, in these last few paragraphs, the ghost seemingly stares back at witnesses. This is evident in the final sentence before the concluding paragraph of “Babula Puraan” where the hitherto unidentified corpse is named and a form of closure seemingly provided for the benga after his death: “Babula benga was transformed into a dreaded terrorist” (155). A legitimized object of violence for the cynegetic state – the feral figure of the terrorist – is endowed with an identity and a history, bringing the story back full circle and setting the stage for the actual haunting by the revenant in the concluding paragraph. While we are presented with the spectacle of the corpse that we stare at through Partha’s eyes in the first chapter, the supplementary narrative of Babula’s life before his execution, especially the scene where he stares back and spits a bloody gob at his killers, is an instance of the disabled subject turning his haunting stare back on witnesses with the demand that his proper name and personal history be rescued from the flattening effects of the dehistoricized, empty signifier “terrorist.”20 This specular economy of staring and being stared at both the subjective and narrative levels reemphasizes the technique of mirroring. There is yet another component to the technique of mirroring in this narrative: the ghostly formation of sovereignty. Achille Mbembe uses this metaphor of mirroring in his essay on Amos Tutuola to “envisage ghostly power and sovereignty as aspects of the real integral to a world of life and terror rather than tied to a world of appearances”
79
The mayabi state
79
(Pereen, 333). In On the Postcolony, “Necropolitics” and his essay on Tutuola, Mbembe focuses on “extreme forms of human life, death-worlds, forms of social existence in which vast populations are subjected to conditions of life that confer upon them the status of the living dead” (“Necropolitics” 40). Mbembe further focuses on the “specular experiences” (Pereen 333) of subjects reduced to the status of the living dead in deathworlds. This focus on those who are forced to live like the living dead is already evident in a question posed in On the Postcolony: How can one live in death, be already dead, while being-there – while having not necessarily left the world or being part of the spectre – and when the shadow that overhangs existence has not disappeared, but on the contrary weighs ever more heavily? (201) Unlike Jacques Derrida’s specters, who are usually dead subjects from the past who re-emerge to make an ethical demand from a subject located in the present, Mbembe’s focus is on subjects or populations that live as if they are dead. These are dispensable populations that live “desperate existences on the verge of death” and for whom even haunting “may lie outside of their power,” much like the community Babula and his grandmother reside in (Blanco and Pereen 95). It is significant, therefore, that the ghostly procession of terrorized villagers led by Aahini burhi opens “Babula Puraan” and Babula’s wandering ghost closes it. At the same time, in Mbembe’s schema, ghostly terror and sovereignty also refer to extreme forms of sovereign power whose “central project is not the struggle for autonomy but the general instrumentalization of human existence and the material destruction of human bodies and populations” (“Necropolitics” 14). Such sovereign ensembles have full control over human mortality. In this use of ghostliness, Mbembe refers to the radically contingent, unpredictable, psychotic and almost unassailable form of sovereign power armed with the terrifying capacity to wreak arbitrary violence and terror on virtually defenseless subjects. Thus, for Mbembe, as Esther Pereen writes, the “ghost in fact indicates the entanglement of power and disempowerment, oppression and opposition, agency and subjection” (333–34). In other words, in Mbembe’s work, “ghostliness” refers to the mirrored, entangled relationship of both forms of necropolitics and its propensity to transform the subject to the status of the living dead. The Mbembian understanding of sovereignty is that of a ghostly economy. If the state was the primary agent of ghostly sovereignty in the narrative of Prabhat’s torture, “Babula Puraan” doubles this representation to show how forms of state and non-state sovereign power mirror each other. While the sudden attack by the Indian army on the village and the brutal treatment they mete out to the rural denizens is the most obvious representation of the arbitrary and unassailable exercise of sovereign terror, “Babula Puraan” extends this portrayal to show how independentist forces are complicit in the creation of necropolitical and disciplinary universes that instrumentalize human existence. Since
80
The mayabi state
80
this section is based on the terror-regime of the ULFA – the unnamed militant organization in the narrative is clearly modeled on this organization – historical contextualization is necessary. From its inception in 1979, two dominant images of the ULFA have been in circulation in the Assamese public sphere. The first view of the ULFA in the Assamese public sphere is the gendered one of “our boys” (Baruah India; Durable) or as “Robin Hood” (Uddipan Dutta). This view emerges from the long history of Assamese subnationalism dating back to the colonial era. The ULFA was one of the foremost modern representatives of this legacy of subnationalism, which it endowed with a radical, militant turn. Furthermore, the “Robin Hood” image of the ULFA, at least in the early years of the organization in the 1980s, was created and sustained because of numerous public welfare schemes that the outfit initiated and executed, and for its daredevil image of striking at state institutions like banks with impunity. As Uddipan Dutta writes: “The metaphor of ‘Robin Hood’ was invoked to catch a particular mood of the period when the organization virtually ran a parallel administration” (17–18). The ULFA was, thus, positioned in a complex network of conviviality and the exercise of paternalistic control in the Assamese public sphere. The point about paternalistic control merges with the other circulating image of the ULFA, one associated with terror, coercion and violation of human rights. This included the public humiliation of those it deemed offenders (such as corrupt officials or bootleggers), issuing capital punishment to certain people, torture, burying corpses in mass graves, kidnapping and extortion, and issuing diktats to the local media. Parag Das’s novel Sanglot Fenla (Call for Independence), although sympathetic to the ULFA, has long sections critiquing the militant organization’s torture camps (Baishya “Radical Humanism”). Relevant here is ULFA’s ban against alcohol and the punishment meted out to bootleggers and sellers of alcohol. Banning alcohol has been one of the “microprocesses” of disciplinarization utilized by many militant groups (Viterna), both as a way of managing inter-group relations and as a matter of solidifying and enforcing ideas about cultural purity. Further, there is a class-caste/tribe nexus to this interdict on alcohol in the case of Assam. While drinking “foreign” alcohol is often seen as a marker of civility and masculinity (the impress of colonialism is evident), especially among the upper castes and classes, local varieties of alcohol that are often common among the tribal communities are derided as a sign of “primitivism,” “indolence” and “indiscipline.”21 What Piya Chatterjee says about the attitude of the bhadralok in neighboring North Bengal could very well apply to the way caste Hindus look at their “tribal” neighbors in Assam: contemporary understandings of being jungli [wild] is connected to a contrasting image of upper-caste and upper-class civility, to be bhadra. The bhadralog epitomized the restrained and elegant comportment of upper-class Bengali men. Jungli behavior . . . connoted a transgression of these caste, class and gendered codes of civil, and indeed civilized, behaviour. (195)
81
The mayabi state
81
In Uddipan Dutta’s discussion of the conflict between two radical groups in Assam – the ULFA and the United Reservation Movement Council of Assam (URMCA), an umbrella body of more than thirty-seven Scheduled Caste, Schedule Tribe and Other Backward Classes – he describes a press conference on May 28, 1990 in which a tribal leader named Sabyasashi Rabha “dwelled on the issue of the ULFA’s war on . . . country liquor and . . . questioned the non-interference of the ULFA in the case of foreign liquor.” In fact, for many people in the tribal communities in Assam, the ULFA was perceived as an upper-caste organization that waged war exclusively on the “traditional liquor made by ethnic communities in the state” (Uddipan Dutta 72). There is a long list of critical literature on how ethnic communities were and are designated as “primitive” by the colonial and post-colonial dispensations; suffice it to add here that social attitudes towards alcohol also play a big role in the construction of “tribal” or lower caste others as “primitive.”22 This social conflict around alcohol has a direct bearing on “Babula Puraan,” especially if we consider the other major character: Aahini burhi. Aahini burhi ekes out a living for herself and her grandson by brewing alcohol from rice. Babula assists her economic endeavor by catching fish that she then fries and offers as snacks, and by arranging and cleaning the glasses and plates the customers drink or eat in. She reveals that she was impelled to do this after the death of Babula’s parents left her with no steady source of income. While brewing alcohol provides her with a degree of financial autonomy, the spaces in which she serves alcohol are gendered. The clientele she serves is exclusively male. Conducting business only for men, her quick retorts and abusive language are forms of moral claims that she makes on her male customers, invoking both her age (she is referred to as “aaita” or grandmother) and traditional gender roles (she says that she brews better alcohol then their “mothers”). Mention of a militant organization’s ban on brewing alcohol first spreads through a contagious form of communication: rumors discussed by customers. But the contagious life of rumor (Pandey) is soon arrested by an unpredictable form of sovereign power that arbitrarily appears on Aahini burhi’s doorstep. A young, unnamed militant (whom Babula recognizes from his forays into the forest) arrives at Aahini’s doorstep without warning, upbraids her for brewing and selling alcohol, and issues an ultimatum that she stop selling alcohol. The militant gives her some money to set up a shop as an alternative. Something in his demeanor and speech tells her that arguing would be futile. However, she tries to exercise her agency by using that money to spruce up her brewery with new cutlery and glasses. In response, the militant reappears without warning and punishes her by attaching two heavy implements to her earlobes. Cowed by this assault and the threat to her life, Aahini burhi reluctantly agrees to close her brewery and establish a shop instead. Sovereign terror, that in a ghostly fashion emerges intermittently and unpredictably from the nearby habi, clearly disrupts the functioning of her everyday and accentuates the conditions of precarity that rural subjects inhabit. The arbitrariness of terror and its capacity to destroy a precariously settled sense of the everyday strikes Aahini burhi’s world again when the other
82
The mayabi state
82
ghostly sovereign – the state – suddenly and without warning launches an attack on the village. The army operation here is modeled after Operation Bajrang, which failed because militants had allegedly gotten wind of the army operations from sympathizers in the state government and the bureaucracy. However, the rural public faced the brunt of army atrocities. Aahini burhi loses Babula in the confusion while the rest of the villagers are herded like cattle into a schoolyard. Atrocities are wreaked upon the cowering rural populace, eventually impelling a group of them to flee. We realize at the end that this is the same group that Partha comes across when he is making his way to the army base inside the forest. They are described as a “silent” (nirov) group with “suspicious and fearful” faces and “terror-stricken” eyes (Bora 119). When Partha attempts to stop and ask them who they are, this group pays him no heed and in their “stunned, stricken and silent state” (nirbak, nirovbhabe) glide away and disappear into the nearby field. The brutal, instrumental power of the ghostly sovereign transforms them into literal manifestations of the living dead. Babula’s status as a disabled subject allows him to mingle freely with one paternalistic sovereign ensemble. Because he is infantilized by the militants, he is considered “harmless” and given free rein in the external perimeter of their base, although he is never taken into their base in the deep heart of the habi (jungle). Here, a distinction between the spatial imaginaries inherent in the word habi and a statist term often used in association with it in KG and Tezor Andhar – the “reserve” – is germane. Characters in these texts often alternate between these two terms to describe the nearby wilderness, although they allude to different imaginaries. Habi usually refers to an imaginary of “uncivilized, wild” space. Arupjyoti Saikia writes that nineteenth-century Assamese figures like Anandaram Dhekial Phukan who were influenced by the European Enlightenment, used habi with reference to “uncivilized” space (354, 358). In contrast, a reserved forest is a classic instance of statist management of enclosed space. The flora and fauna there become the “wards of the state” (Trautmann 182), and a clear distinction is made between human-inhabited places from “protected” spaces like the forest. Such spaces are also important for ideologies of nationalism. If we view the habi from the standpoint of the counter-insurgency operations, the forest also represents a politicized ecology. Nancy Lee Peluso and Peter Vandergeest write that statist agencies often mark distinctions between “forests” and “jungles.”23 When forests are depicted as “jungles,” they write, “a particular set of geographic and political imaginaries used to justify state violence comes into play” Furthermore, conceptualizing a space as a jungle helps in “realizing nation-building projects through violence, militarization, resettlement, and other territorial practices of counter-insurgency” (254). The “infestation” of the habi by militants, the attempts at flushing them out, the violent relocation of the rural population, and the reinstatement of the woods as a protected forest space in “Babula Puraan” represents an attempt at nation-building of this type. Somewhere in this process, Babula is captured by the agents of the cynegetic state, brutally tortured and then coerced into service as a tracking animal used to find the “enemy” hidden in the deep recesses of the habi that he is unfamiliar with. Eventually he is
83
The mayabi state
83
tortured as if he is a thing, and his corpse presented as a classic figuration of the feral other: the terrorist. The progressive descent into animalization and thinghood accentuates the bleed between biopolitics and zoopolitics. Before we get to how Babula is animalized and thingified, let us backtrack to how his disability, viewed as “harmless” by one sovereign ensemble creates a sufficient degree of anxiety in the other – the Indian army. Snyder and Mitchell track other associations of the word “haunting” with disability: “Haunting occurs when a vacuum exists between viable social definitions and the objects they intend to designate” (3). This description chimes with Blanco and Pereen’s point about the “anxiety that things may not be as they seem, that there may be more to the subject than meets the eye” (310). This “vacuum” produces a form of “social anxiety” that renders Babula almost but not quite human – simultaneously dangerous (because he may be mimicking “normalcy”) and hypervisible (because of his disability).24 This is evident when Babula is captured by the Indian army. As the village Babula stays in comes under attack, he rushes in panic, making inarticulate “porcine sounds” (Bora 145) to see if the militants, with whom he had formed friendships, were safe. As he runs through the forest, he is accosted as isolated prey by Indian soldiers, who bind his hands and feet. The soldiers try to ferret information out from him, but suspect that he may be mute. However, Babula’s muteness also produces an “anxiety that things may not be as they seem.” This is evident when a soldier says that he might be a “scoundrel” who may be “performing” muteness. The soldiers rough him up and are still not convinced that he is mute. To force the truth out of Babula, they strip him naked, tie him to a wooden board, attach electrodes to his chest and genitals and brutally torture him. Page Du Bois’s point about the relationship between torture and truth is applicable in a grotesque fashion here. The anxiety that the soldiers have about there being more to this subject than what meets the eye is sought to be allayed by brutally extracting the truth from Babula’s body through torture. Yet what emerges from Babula’s mouth are inarticulate, albeit continuous, screams of pain. The soldiers seem to be satisfied that the naming of Babula’s disability (boba or mute) merges with the thing they torture only after the infliction of terrible pain on his body. While the biggest advance in “Babula Puraan” is the representation of Babula’s interiority and lived experience, the animalized production of his torturable body by the biopolitical machine is predicated on the supposed lack of response by a disabled subject. This is evident in the following segment, which describes Babula’s thoughts as he is bashed mercilessly by the soldiers who capture him: After so many assaults on his person, Babula understood well that the soldiers were angry because he did not speak. But how could he speak? – besides a few inarticulate, meaningless sounds, nothing else emerged from his mouth. Only those who were familiar with him understood their import. He understood everything but couldn’t respond. He felt helpless. Tears streamed from his eyes. With the babble of noises that emerged
84
The mayabi state
84
from his mouth, he tried to convey to the soldiers his inability to speak. But would they understand? (153) If we flip the gaze here from Babula to the torturers who want him to speak, we notice that the former character’s descent to the dehumanized status of animal and thing is accentuated by his inability to be understood. Note that I didn’t say inability to articulate but the inability to be understood as Babula’s babble is understood by those familiar with him. But for these brutal representatives of sovereign power, Babula’s tongue is reduced to its “animal functions” (Chen 126). Babula understands everything and tries to communicate with his torturers. But the perception of his “inarticulate” babble robs him of the capacity to respond to the interrogations of these petty sovereigns. The production of Babula’s torturable, animalized and eventually killable body is predicated on this presumed incapacity to respond on the part of these agents of the hunter-state. Even after Babula is tortured, the soldiers remain skeptical whether he knows more than what he shows on the surface. They force him to take the lead, as if he were some sort of tracking animal, and guide them to the deeper recesses of the habi – an area he does not know well. Frustrated by not being able to find what they were looking for, they abuse Babula, assault him brutally again, fire a hail of bullets at him, and then finally dress up his corpse in military fatigues to display it as a successful “kill” of a dreaded terrorist. Yet Babula doesn’t lose his bodily agency at the moment of his death. Realizing that the soldiers are about to kill him, he raises his blood-spattered face, stares at them (and us) defiantly one final time, and then ejects a gob of bloody spittle in their direction. He is then cut down by a hail of bullets. To be sure, Babula’s disabled body is treated as blank slate that the soldiers feel free to inscribe whatever narrative they choose. In each case (torturing him to produce truth, coercing him to guide them in unknown territory, and finally killing him and violently inscribing their own narrative on his supposedly unresponsive body), the vacuum between his social definition and the absolute objectification of his supposedly insubstantial body is used, abused and brutally broken and reshaped by others. I read Babula’s final appearance as a ghost in terms of the deferred effects of the curse extant in local folklore. The cruel arbitrariness of his meaningless, “bad” death is thereby incorporated into the oral narratives and fatalistic cosmology of the rural community. Another telling detail in the last paragraph impels us to simultaneously read this scene in a slightly different direction. The ghost of Babula appears dressed in army fatigues that are riddled with innumerable bullet holes (155). This ghostly spectacle of the body marked by violence haunting a place stained by time elicits a response from the beholder. The ghost looks for something, drawing us into the orbit of his search affectively. One can term this a ghostly ethical stare that is turned to us, the readers. Avery Gordon’s resonant words helps provide an apt conclusion to this narrative of haunting: “Being haunted draws us affectively. Sometimes against our will and always a bit magically, into the structure of feeling of a reality we come to experience, not as cold
85
The mayabi state
85
knowledge, but as a mode of transformative recognition” (8). Maybe therein lies the value of hauntological narratives like “Babula Puraan” – drawing us into tales of terror affectively, making us experience such events not as cold knowledge but as modes of transformative recognition.
Notes 1 See Scanlan, and Frank and Gruber. 2 Zulaika and Douglas argue that the “terrorist” is the contemporary figuration of the former image of the savage, the classic “other” of civilization. In the context of India debates around defining terrorism began as early as the 1830s. It referred to both “terrorizing state violence” as well as people’s “potential means of resistance” against such oppression (Tickell 8). This double bind went against the essentialization of the terrorist figure as inherently evil, feral, alien and given to senseless violence at least until roughly the 90s. This has changed with the conjunction of local and global forms of Islamophobia in recent times. 3 In India Against Itself, Sanjib Baruah argues that the ULFA is the militant offshoot of Assam’s long history of linguistic subnationalism that had its roots in the colonial period. The ULFA was formed in 1979 and had its heyday during the period from the mid-1980s to the early 2000s. There was a significant amount of public support for this group. Operation Bajrang and Operation Rhino were two major army operations launched by the Indian government to root out the ULFA. Both the military officials and the ULFA were accused of massive human rights abuses. 4 All translations from KG are mine. 5 Also see the essay by Dipali and Poli Bora. 6 A common shibboleth in moral modernity is that torture and democracy are incompatible. A formidable line of scholarship has challenged this – see, for example, Dubois, Foucault, Rejali, Franco, and Avelar. 7 See Barbora, “Road to Resentment” for the insulation of the middle class during the 1990s. A well-known earlier critique is Hiren Gohain’s “Origins of the Assamese Middle-Class.” 8 For the zombified status of the technē of writing, see Boluk and Lenz. 9 The concept of bare life in Agamben is not the same as that of zoē (natural life). Rather it is a production or a remainder that emerges after a political bios (the good life) has been destroyed. In State of Exception, Agamben explicitly says that there “is not first life as a natural biological given and anomie as the state of nature, and then their implication in the law through the state of exception” (87). Instead, the very possibility of distinguishing between “life and law, anomie and nomos” arises from their articulation in a biopolitical machine. Bare life is a production of the biopolitical machine. 10 Vajpeyi has a brilliant reading of the relationship between clothes and bare life in her analysis of the naked protest in Manipur. She writes that, semiotically, the naked protest does something very original – it uses the bare, naked body of the woman to image the abstract body of the citizen. Clothes stand for rights, while nakedness substitutes for the lack of rights. As she says, just as a person “without clothing is naked, so a citizen without rights is bare life” (42). 11 Hence the chillingly ironic implications of the title of Henri Alleg’s torture memoir from the period of his incarceration in French Algeria: The Question. A process of question and response presupposes a framework of reciprocity. This framework is precisely what is missing in the torture situation. For an exploration of the breakdown of this framework of intersubjective reciprocity in torture, see Amery (36–40). 12 TADA was in force in Assam during Operation Bajrang and Operation Rhino. TADA follows a line of extraordinary legislations in India, some of which draw upon colonial
86
13 14 15 16
The mayabi state
86
modes of exceptional governmentality. The continuation of such laws in post-colonial India, in Baxi’s words, illustrates the compatibility of a “reign of terror” with the “rule of law” (85–94). TADA also bypassed one of the most important safeguards against torture in the Indian context. Previously, confessions could only be voluntarily recorded by a judicial or metropolitan magistrate in an atmosphere free of coercion. Although this directive was not always followed, TADA changed the provision to enable confessions to be recorded by police officials not lower in rank than the superintendent of police “either in writing or on any mechanical device like cassettes, tapes or sound records” (Lokaneeta 174). TADA also enabled an extended duration of preventive detention allied with harsh bail provisions. While the normal remand period in India’s criminal procedure code is fifteen days, extendable up to a period of sixty to ninety days with the permission of a judicial magistrate, TADA allowed for an extended period of remand, sometimes even for a period up to a year. Furthermore, as Ujjwal Singh argues, there is a “life after death” quality to this law (67). Even after its lapsed status, trials continued under this act because of a clause that allowed the completion of proceedings that began when the act was still in operation. Singh notes that even in 2000, five years after the law had lapsed, trials had not been completed in around 5,000 cases. See Marcus, Sunder Rajan, Ferguson, Bourke, Azoulay, Higgins and Silver, Horeck, Gunne and Brigley, and Graham. I am borrowing this term from Das’s reading of Lacan (Life and Words 60–2). See Banerjee “The Space Between”; Borders, Histories, Existences (143–48); and Papori Bora for a discussion of such movements of feminist politics and organization in Northeast India. There is a similar scene at the end of Felanee. Here’s the entry on benga in the Assamese–English dictionary, Hemkosh: Benga: [. . . croaks like a frog (beng), hence] cannot articulate words clearly, idiot; hence, without any knowledge, foolish, lacks practical skills, tongue-tied, idiotic, foolish . . . a man unable to articulate distinctly, an idiot . . . feminine . . . bengi. (811)
A person who is categorized as a benga may suffer from a speech-related disability or may be cognitively disabled like Tempu in Aulingar Jui. The attribution of innocence and insulation from worldly affairs infantilizes the benga/bengi and places him/her in the realm of the child. Like a child, the implication is that the benga is also insulated from the corruption of the adult “human” world. This is illustrated via ordinary speech acts: children are often endearingly called benga/bengi emphasizing the attribution of innocence and insulation from worldly affairs. Benga/bengi also derives from “beng” (frog) or more precisely a form of likeness with the frog’s act of vocalization (“croaks like a frog”). This instance of animacy helps us “theorize . . . anxieties around the production of humanness” (Chen 3). 17 It is significant that the title of this section has the word Puraan in it – a reference to the cosmological structure of the Sanskrit Puranas (purana means “ancient”). Das writes in “A Sociological Approach to the Caste Puranas”: “The Puranas are defined by the Indologists as a class of Sanskrit literature that deals with the five themes of creation, re-creation, genealogies, Manu-cycles of time and the histories of dynasties” (141). 18 The figure of the curse also plays a crucial structural role in the novella Tezor Andhar. Here the subject is seemingly doomed by the indelible stain of a hauntological landscape. This haunted topography, whose curse is revealed at the traumatic core of the narrative, is a thicket near a lake at the edge of the village the story is set in. 19 Chamayou locates a missing component to Foucault’s theory of pastoral power. In his philosophical genealogy of sovereign power, he identifies cynegetic power as the opposed function to the pastorate. Cynegetic power “is exercised over prey, living
87
20 21 22 23
24
The mayabi state
87
beings that escape or flee.” What emerges through this form of power, therefore, is the hunter-state, one which is predatory and which functions by “scattering the group of prey . . . to isolate the most vulnerable” (14–15). See Medovoi for a discussion of the “terrorist” as empty signifier. There have been recent attempts in Assam to commodify local alcohol as a “heritage drink.” See Longkumer, “Rice Beer, Purification and Debates”; and Maan Baruah. Alcohol, however, plays an agential role as actant in Assamese “janajatiya” (ethnic) fictions like Jatin Mipun’s “Okum.” According to Zimmermann: “‘Jangala’ in Sankrit meant ‘dry lands’, what geographers would call ‘open’ vegetation cover, but in the eighteenth-century Hindi ‘jangala’ and Anglo-Indian jungle came to denote the exact opposite, ‘tangled thickets’, a luxuriant growth of grasses and lianas” (14–55). In contrast, in Ancient India: “all the values of civilization lay on the side of the jungle. The jangala incorporated land that was cultivated, healthy, and open to . . . colonization, while the barbarians were pushed back into the anupa, the insalubrious, impenetrable lands” (18). In Bhabha’s terms, Babula is a “partial presence” or a “metonymy of presence” for the Indian soldiers (130).
Works cited Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Translated by Daniel Heller-Roazen. Stanford University Press, 1998. ———. State of Exception. Translated by Kevin Attell. University of Chicago Press, 2004. Alleg, Henri. The Question. Translated by John Calder. University of Nebraska Press, 2006. Amery, Jean. At the Mind’s Limits: Contemplations by a Survivor on Auschwitz and Its Realities. Translated by Sidney Rosenfeld and Stella P. Rosenfeld. Indiana University Press, 1980. Applebaum, Robert and Alexis Paknadel. “Terrorism and the Novel, 1970–2001.” Poetics Today, Vol. XXIX, No. 3 (Fall 2008), pp. 387–436. Avelar, Idelber. The Letter of Violence: Essays on Narrative, Ethics and Politics. Palgrave Macmillan, 2005. Azoulay, Ariella. The Civil Contract of Photography. Zone Books, 2012. Baishya, Amit R. “Radical Humanism in Sanglot Fenla.” nelitreviewblogspot.com. 01 Jan 2012. http://nelitreview.blogspot.com/2012/01/other-words-radical-humanism-in-sanglot. html. Accessed February 2 2018. Banerjee, Paula. “Between Two Armed Patriarchies: Women in Assam and Nagaland.” Women, War and Peace in South Asia: Beyond Victimhood to Agency. Edited by Ritu Manchanda. Sage, 2001, pp 131–76. ———. “The Space Between: Women’s Negotiations With Democracy.” Women in Peace Politics. Edited by Paula Banerjee. Sage, 2008, pp. 201–17. ———. Borders, Histories, Existences: Gender and Beyond. Sage, 2010. Barbora, Xonzoi. “Road to Resentment: Impunity and Its Impact on Notions of Community in Assam.” Landscapes of Fear: Understanding Impunity in India. Edited by Patrick Hoening and Navsharan Singh. Zubaan, 2014. Barkataki, Areendom. “Kalantor Trilogy.” Kalantor Trilogy. Bhabani, 2012, pp. 823–28. Barua, Hem Chandra. Hemkosh: The Assamese English Dictionary (12th Revised and Enlarged Edition). Edited by Debananda Barua. Hemkosh Prakashan, 2006.
88
The mayabi state
88
Barua, Maan. “Volatile Ecologies: Towards a Material Politics of Human-Animal Relations.” Environment and Planning A: Economy and Space, Vol. 46, No. 6 (2014), pp. 1462–78. Baruah, Sanjib. India Against Itself: Assam and the Politics of Nationality. University of Pennsylvania Press, 1999. ———. Durable Disorder: Understanding the Politics of Northeast India. Oxford University Press, 2005. Baxi, Upendra. Marx, Law and Justice: Some Indian Perspectives. Tripathi, 1993. Bernstein, Jay. Torture and Dignity: An Essay on Moral Dignity. University of Chicago Press, 2015. Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.” October, Vol. 28 (Spring 1984), pp. 125–33. Blanco, Maria del Pilar and Esther Pereen, editors. The Spectralities Reader: Ghosts and Haunting in Contemporary Cultural Theory. Bloomsbury Academic, 2013. Bloch, Ernst. The Philosophy of Hope: Volume 1. Translated by Neville Plaice, Stephen Plaice and Paul Knight. MIT Press, 1995. Boehmer, Elleke. “Postcolonial Writing and Terror.” Terror and the Postcolonial. Edited by Elleke Boehmer and Stephen Morton. Wiley-Blackwell, 2010, pp. 141–50. Boehmer, Elleke and Stephen Morton, editors. Terror and the Postcolonial: A Concise Companion (1st Edition). Wiley-Blackwell, 2009. Boluk, Stephanie and Wylie Lenz. “Introduction: Generation Z: The Age of Apocalypse.” Generation Zombie: Essays on the Living Dead in Contemporary Culture. Edited by S. Boluk and W. Lenz. McFarland, 2011, pp. 1–17. Bora, Dhrubajyoti. Kalantor Trilogy. Bhabani Books, 2012. Bora, Dipali and Poli Bora. “Dhrubajyoti Borar Uponyax.” Axamiya Upanyax Parikrama. Edited by Amal Chandra Das. Banalata, 2012, pp. 399–410. Bora, Papori. The Nation and Its Margins: Reading Gender and the Politics of Sovereignty in India’s Northeast. Dissertation, University of Minnesota, 2011. UMI 2012. Bourke, Joanna. Rape: Sex, Violence, History. Counterpoint, 2007. Boym, Svetlana. The Future of Nostalgia. Basic Books, 2002. Chamayou, Gregoire. Manhunts: A Philosophical History. Translated by Steven Rendall. Princeton University Press, 2012. Chatterjee, Piya. “An Empire of Drink: Gender, Labor and the Historical Economies of Alcohol.” Journal of Historical Sociology, Vol. 16, No. 2 (June 2003), pp. 183–208. Chen, Mel Y. Animacies: Biopolitics, Racial Mattering and Queer Affect. Duke University Press, 2012. Cody, Francis. “Inscribing Subjects to Citizenship: Petitions, Literacy Activism, and the Performativity of Signature in Rural Tamil India.” Cultural Anthropology, Vol. 24, No. 3 (2009), pp. 347–80. Cortazar, Julio. “Second Time Around.” Translated by Gregory Rabassa. Books Abroad: An International Literary Quarterly, Vol. 50, No. 3 (Summer 1976), pp. 517–21. Das, Veena. “A Sociological Approach to the Caste Puranas: A Case Study.” Sociological Bulletin, Vol. 17, No. 2 (1968), pp. 141–64. ———. Life and Words: Violence and the Descent Into the Ordinary. University of California Press, 2007. Das, Veena and Deborah Poole. “State and Its Margins: Comparative Ethnographies.” Anthropology in the Margins of the State. Edited by Veena Das and Deborah Poole. School of American Research Press, 2004, pp. 3–34. Deb, Basuli. Transnational Feminist Perspectives on Terror in Literature and Culture. Routledge, 2014.
89
The mayabi state
89
Du Bois, Page. Torture and Truth. Routledge, 1991. Dutta, Uddipan. Creating Robin Hoods: The Insurgency of the ULFA in Its Early Period, Its Parallel Administration and the Role of the Assamese Vernacular Press (1985– 1990). WISCOMP, 2008. Feldman, Allen. Formations of Violence: The Narrative of the Body and Political Terror in Northern Ireland. University of Chicago Press, 1991. Ferguson, Frances. “Rape and the Rise of the Novel.” Representations, No. 20 (Autumn 1987), pp. 88–112. Fisher, Mark. “What Is Hauntology?” Film Quarterly, Vol. 66, No. 1 (Fall 2012), pp. 16–24. Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Translated by Alan Sheridan. Vintage, 1995. Franco, Jean. Cruel Modernity. Duke University Press, 2013. Frank, Michael C. and Eva Gruber, editors. Literature and Terrorism: Comparative Perspectives. Rodopi, 2012. Garland-Thompson, Rosemary. Staring: How We Look. Oxford University Press, 2009. Gohain, Hiren. “Origins of the Assamese Middle Class.” Social Scientist, Vol. 2, No. 1 (1973), pp. 11–26. ———. “Axamar Jatiya Bidrohor Kahini.” Kalantor Trilogy. Bhabani, 2012, pp. 819–22. Gordon, Avery. Ghostly Matters: Haunting and the Sociological Imagination (2nd Edition). University of Minnesota Press, 2008. Graham, Lucy V. State of Peril: Race and Rape in South African Literature. Oxford University Press, 2012. Gunne, Sorcha and Zoe Brigley Thompson. Feminism, Literature and Rape Narratives: Violence and Violation. Routledge, 2011. Gupta, Akhil. Red Tape: Bureaucracy, Structural Violence, and Poverty in India. Duke University Press, 2012. Gupta, Akhil and Aradhana Sharma. “Introduction: Rethinking Theories of the State in an Age of Globalization.” The Anthropology of the State: A Reader. Edited by Akhil Gupta and Aradhana Sharma. Wiley-Blackwell, 2006, pp. 1–41. Hage, Ghassan, editor. Waiting. Melbourne University Press, 2009. Hansen, Thomas B. and Finn Stepputat, editors. States of Imagination: Ethnographic Explorations of the Postcolonial State. Duke University Press, 2001. Herzfeld, Michael. The Social Production of Indifference: Exploring the Symbolic Roots of Western Bureaucracy. University of Chicago Press, 1993. Higgins, Lynn A. and Brenda R. Silver, editors. Rape and Representation. Columbia University Press, 1993. Horeck, Tanya. Public Rape: Representing Violence in Fiction and Film. Routledge, 2003. Hull, Matthew. Government of Paper: The Materiality of Bureaucracy in Urban Pakistan. University of California Press, 2012. Kafer, Alison. Feminist, Queer, Crip. Indiana University Press, 2013. Kafka, Ben. The Demon of Writing: Powers and Failures of Paperwork. Zone Books, 2012. Kafka, Franz. The Trial. Translated by Breon Mitchell. Schocken, 1999. Kalita, Arupa Patangia. Arunimar Swades. Jyoti Prakashan, 2001. Lentin, Ronit. “Femina Sacra: Gendered Memory and Political Violence.” International Forum, Vol. 29, No. 5 (2006), pp. 463–73. Lokaneeta, Jinee. Transnational Torture: Law, Violence, and State Power in the United States and India. New York University Press, 2014.
90
The mayabi state
90
Longkumer, Arkotong. “Rice Beer, Purification, and Debates Over Religion and Culture in Northeast India.” South Asia: Journal of South Asian Studies, Vol. 39, No. 2 (2016), pp. 1–18. Mahlke, Kirsten. “A Fantastic Tale of Terror: Argentina’s ‘Disappeared’ and Their Narrative Representation in Julio Cortazar’s ‘Second Time Around’.” Literature and Terrorism: Comparative Perspectives. Edited by Michael C. Frank and Eva Gruber. Rodopi, 2012, pp. 195–212. Marcus, Sharon. “Fighting Bodies, Fighting Words: A Theory and Politics of Rape Prevention.” Feminists Theorize the Political. Edited by Judith Butler and Joan W. Scott. Routledge, 1992, pp. 385–403. Mathur, Nayanika. Paper Tiger: Law, Bureaucracy and the Developmental State in Himalayan India. Cambridge University Press, 2015. Mbembe, Achille. On the Postcolony. University of California Press, 2001. ———. “Life, Sovereignty and Terror in the Fiction of Amos Tutuola.” Research in African Literatures, Vol. 34, No. 4 (2003), pp. 1–26. ———. “Necropolitics.” Translated by Libby Meintjes. Public Culture, Vol. 15, No. 1 (2003), pp. 11–40. Medovoi, Leerom. “Global Society Must Be Defended: Biopolitics Without Boundaries.” Social Text, Vol. 25, No. 2(91) (Summer 2007), pp. 53–79. Mipun, Jatin. “Okum.” Mipak Magbo. Student’s Stores, 2001, pp. 100–12. Misra, Tilottama. “Women Writing in Times of Violence.” The Peripheral Centre: Voices From India’s Northeast. Edited by Preeti Gill. Zubaan, 2010, pp. 249–72. Navaro-Yashin, Yael. The Make-Believe Space: Affective Geography in a Postwar Polity. Duke University Press, 2012. Ngai, Sianne. Ugly Feelings. Harvard University Press, 2007. Pandey, Gyanendra. “The Long Life of Rumor.” Alternatives: Global, Local, Political, Vol. 27, No. 2 (Apr–June 2002), pp. 165–91. Peluso, Nancy Lee and Peter Vandergeest. “Taking the Jungle Out of the Forest: CounterInsurgency and the Making of National Natures.” Global Political Ecology. Edited by Richard Peet, Paul Robbins and Michael J. Watts. Routledge, 2011, pp. 254–84. Pereen, Esther. “The Postcolonial And/As the Spirit World: Theorizing the Ghost in Jacques Derrida, Achille Mbembe and Ben Okri’s The Famished Road.” Postcolonial Ghosts. Edited by J. Misrahi-Barak and M. Joseph-Vilain. Montpellier: Presses Universitaires de la Mediterranee, 2009, pp. 327–43. Primorac, Ranka. “The Poetics of State Terror in Twenty First Century Zimbabwe.” Terror and the Postcolonial: A Concise Companion. Edited by Elleke Boehmer and Stephen Morton. Wiley-Blackwell, 2015, pp. 254–72. Rajkhowa, Benudhar. Assamese Popular Superstitions and Assamese Demonology. Guwahati University. 1970. Rejali, Darius. Torture and Democracy. Princeton University Press, 2007. Saikia, Arupjyoti. Forests and Ecological History of Assam, 1826–2000. Oxford University Press, 2011. Scanlan, Margaret. Plotting Terror: Novelists and Terrorists in Contemporary Fiction. University of Virginia Press, 2001. Scarry, Elaine. The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World. Oxford University Press, 1985. Shukin, Nicole. Animal Capital: Rendering Life in Biopolitical Times. University of Minnesota Press, 2009. Singh, Ujjwal. The State, Democracy and Anti-Terror Laws in India. Sage, 2007.
91
The mayabi state
91
Snyder, Susan and David Mitchell. “Disability Haunting in American Poetics.” Journal of Literary and Cultural Disability Studies, Vol. 1, No. 1 (2007), pp. 1–12. Sunder Rajan, Rajeswari. Real and Imagined Women: Gender, Culture and Postcolonialism. Routledge, 2003. Taussig, Michael. The Nervous System. Routledge, 1994. Tickell, Alex. Terrorism, Insurgency and Indian-English Literature. Routledge, 2013. Trautmann, Tom. Elephants and Kings: An Environmental History. University of Chicago Press, 2015. Vajpeyi, Ananya. “Resenting the Indian State: For a New Political Practice in the Northeast.” Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in Northeast India. Edited by Sanjib Baruah. Oxford University Press, 2009, pp. 25–48. Vismann, Cornelia. Files: Law and Media Technology. Translated by Geoffrey Winthrop Young. Stanford University Press, 2008. Viterna, Jocelyn. Women in War: The Micro-Processes of Mobilization in El Salvador. Oxford University Press, 2013. Zimmermann, Francis. Jungle and the Aroma of Meats: An Ecological Theme in Hindu Medicine. Motilal Banarasidass, 2011. Zulaika, Joseba and William Douglass. Terror and Taboo: The Follies, Fables and Faces of Terrorism. Routledge, 1996.
3
Of hill spaces Survival in duress in no-man’s zones in Assamese militant fictions
Introduction Elaborating on the hill–valley distinction in the Zomia, James Scott writes: During the colonial era, the autonomy of the hills . . . was underwritten by the Europeans for whom a separately administered hill zone was a makeweight against the lowland majorities resentful of colonial rule. One effect of this classic rule-and-divide policy is that . . . hill peoples typically played little or no role – or an antagonistic one – in the anticolonial movements. They remained . . . marginal in the nationalist narrative, or . . . was seen as a fifth column threatening that independence . . . the postcolonial lowland states have sought fully to exercise authority in the hills: by military occupation, by campaigns against shifting cultivation, by forced settlements, by promoting the migration of lowlanders to the hills, by efforts at religious conversion, by space-conquering roads, bridges, and telephone lines, and by development schemes that project government administration and lowland cultural styles to the hills. (20) Scott’s points here are extendable to the administration of “hill” regions in Northeast India by the colonial/post-colonial potentates. Consider, for instance, the case of the Naga territories, the major topography in Mahanta’s Aulingar Jui, which encompass both current-day India and Myanmar, and which like other “aboriginal” areas, was subject to brutal policies of “pacification” during the colonial era (Pels 99). In the post-colonial era, the struggle for independent Nagalim remains the longest-running independentist movement in the Indian context (although not all Naga groups share the same vision).1 From the pan-Indian perspective, the Nagas are viewed as peripheral and marginal to the nationalist narrative. This peripherality is underscored by circulating images of exotic/savage primitivist otherness still perpetuated by museological ventures like the annual “Hornbill Festival” (Longkumer “Who Sings for the Hornbill?”). The Nagas are also separated from the pan-Indian imaginary because of their cultural-religious difference. A large segment of the Naga population is Christian. Richard Eaton writes that the
93
Of hill spaces
93
Naga conversion to Christianity is “the most massive movement in Christianity in all of Asia, second only to that of the Philippines” (245). Over time, Christianity became a crucial part of Naga cultural identity. This also resulted in deeply held perceptions in mainland India is that Naga “separatism” is encouraged and abetted by the church and by church organizations.2 Contiguously, for a long time Hindu nationalist groups like the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) have been trying to make inroads into “tribal” societies to make them part of the “Hindu” mainstream (Longkumer, “Inserting Hindutva”). Complex systems of cultural exchange existed (and still exist) among the different communities in the northeast region in the pre-colonial and colonial eras. Revising Scott, Sanjib Baruah writes in Durable Disorder that the categories “hill peoples” and “valley peoples” are leaky vessels: People had continually moved from the hills to the plains and from the plains to the hills. Since manpower was always in short supply, wars in this region were not about territory, but about capturing slaves. If wars produced movements in either direction, the attractions of commerce and what the lowlanders call civilization may have generated a flow of hill people downwards. On the other hand, the extortionist labour demands of the lowland states and the vulnerability of wet-rice cultivation to crop failure, epidemics, and famines produced flight to the hills where there were more subsistence alternatives. While in other parts of the world, such movements may have produced broader cultural formations, here the lived essentialism between hill “tribes” and valley civilizations . . . remained powerful organizers of people’s lives and thoughts. (103) While these “leaky” forms of cross-cultural contact are still evident (see Kikon “Tasty Transgressions”), the “lived essentialism” between hill and valley populations further mutated within colonial regimes of governmentality and the persistence of such imaginaries and technologies of rule in the post-colony. Colonial processes that codified tribes and the sharp division instituted between the “hills” and the “plains/valley” by spatial regimes like the Inner Line consolidated social processes that “denied coevalness” (Fabian) to the hill other.3 Writing about the separation of “tribal areas” from “Assam proper” Bodhisattva Kar says: what lay unenclosed by the Inner Line was not only a territorial exterior of the theater of capital – it was also the temporal outside of the historical pace of development and progress. Though encountered on the numerous plateaus of everyday life, the communities forced to stay beyond the Line were seen as belonging to a different time regime – where the time of the law did not apply; where slavery, headhunting, and nomadism could be allowed to exist. (“When Was the Postcolonial?” 52) We can extend these insights to say that a sharp demarcation between the “uncivilized” hills (pahar) and “civilized” valley (bhaiyam), and the attribution of a
94
Of hill spaces
94
different form of life to the hill communities by spatio-temporal regimes like the Inner Line has had a big influence in sociocultural imaginaries, and the rise of literary genres like the modern Assamese “ethnographic” novel. To clarify, I am not talking about the hill–valley distinction as an absolute binary that structures everyday life in the region. To claim that would be to elide multiple occurences of leaky forms of transgression, or other forms of colonial classification in the region (see Jilangamba “Beyond the Ethno-territorial Binary”). My focus here is how this binary shapes the literary imaginary that represents the hill other. In the Assamese ethnographic novel, the hill others are often placed in a “different time regime” because of the imaginative hold and persistence of this hill–valley (pahar-bhaiyam) binary. Before we get to the genre of the “ethnographic” novel, it must be mentioned that Assam, like other states in the region, is home to numerous ethnic groups and a wide polyphony of languages. Assamese has had the longest written tradition, whereas traditions of oral literature are usually the norm in the other ethnic/tribal communities.4 Written traditions have also developed among many ethnic groups. With respect to the other languages in the region, the Assamese linguistic formation has held a hegemonic position in the colonial and post-colonial polities often representing the hill tribes as a primitivist other.5 The colonized Assamese bourgeoisie also participated in this process of othering whereby the “tribal” other was denied coevalness. Furthermore, large sections of the uppercaste Hindu Assamese bourgeoisie also identified with a pan-Indian Sanskritic imaginary that gradually consolidated in the nineteenth century (Kar “What Is in a Name?”; “This Tongue That Has no Bone”). The result of these shifts in the nineteenth and twentieth centuries was that in Assamese cultural production, the topos of the hills are often represented as the spaces of precapital with their attendant associations of romanticism and barbarism. Rajanikanta Bardoloi’s Miri Jiyori (1894) – heralded as the first Assamese ethnographic novel – is a classic example. In “Two Arunachali Writers,” Tilottama Misra writes that Bordoloi’s novel broke new ground as far as a sensitive portrayal of tribal communities by an Assamese author is concerned. Bordoloi’s novel, she argues, is very critical of the detached and exploitative attitude of the Assamese babus for whom “the tribal people are simply ‘other’.” However, the novel’s narrator simultaneously others the tribal communities. A passage like the following is indicative: Readers! These people came to testify as witnesses in the case, though in an unintelligible manner. None of them would concede his rigid stance on the matter. We have already stated earlier that the Miris are a secretive race. They would keep their own purpose concealed in their tummies and go around the world with an innocent face. They would never come forward to tell you the truth. (Misra, “Two Arunachali” 3657) A clear distinction is marked between the observing self and the ethnographic other using collective pronouns like “them” or “they.” The narrator also passes
95
Of hill spaces
95
judgment on the “nature” of the other calling them inscrutable and “secretive.” As Misra says, the collective pronouns here are used as generic categories to depict the other as an undifferentiated mass of people. Furthermore, a close reading of Miri Jiyori reveals that the stereotypes associated with hill/plain distinction are reinforced towards the closure. While the star-crossed lovers, Janki and Panei, belong to a “plains” community that resides on the banks of the Subansiri river, they are eventually captured, enslaved and killed by a “barbaric” Miri tribe that resides in the hills that they escape to. While this aspect refers to possible historical enmities between communities in the plains and the hills, members of the hill tribes are described as “nrisrinxo, daya-maya nuhuwa poxutkeu adham” (cruel, lacking any compassion, worse than beasts) (Rajanikanta Bardoloir, 122). These two tendencies of distancing and placing the tribal other in a prior temporality and romanticizing/barbarizing the “premodern” hill denizen has a long afterlife in Assamese ethnographic fiction. Later examples like Birendrakumar Bhattacharyya’s Yaruyingam (People’s Rule, 1960), while it eschews many of the primitivist stereotypes of earlier fiction, cannot contend with the tribal other in terms of their autonomous historical and political trajectories. While Yaruyingam is a sympathetic portrayal of the Nagas, the autonomy of the Naga independence struggle is not contended with; instead, a conflict is staged between Gandhian nationalism and an offshoot of an alternative nationalist imaginary that is inspired by the Azad Hind Fauj of Subhas Chandra Bose (represented by the Naga rebel Videssely). In this context, Parag Sarma is correct when he writes: “Early post-Independence Assamese literature [like Yaruyingam] perceived itself as an integral part of the imperative to narrate the nation and integrate plural identities into the national consciousness” (39). In narrating the nation, however, the distinctive sociocultural and political histories of the hill denizens are erased. There are more complicated treatments of the hill other in later works.6 Additionally, the works in Assamese of authors who belong to ethnic communities like Yeshe Thongche Dorje (Shardukpen) and Rong Bong Terang (Karbi), among others, have also rendered the contemporary Assamese novel much more dialogic, instead of using the other as a mode of narrating the self. A recent monograph devotes an entire chapter to a discussion of the tradition of the Assamese ethnographic novel. Juri Dutta defines the “ethnographic novel” as those that depict “the rites and ritual, customs and traditions of any minority ethnic community of the northeast, written either by a writer ‘belonging’ to that community or ‘outside’ it” (40). It is surprising that Dutta does not make any reference to a trajectory that can also be classified under the rubric of ethnographic fiction/literature. The recent decade has witnessed the publication of quite a few literary works by former United Liberation Front of Assam (ULFA) militants. These works, all published after 2000, include collections of poems by Megan Kachari, Kaberi Kochari Rajkonwar and Kabirranjan Saikia, memoirs by Rajkonwar and Samudra Gogoi, and novels by Raktim Sharma (Borangar Yan), Anurag Mahanta (Aulingar Jui and Kangliyanar Maat [Song of the Kangliyan Bird]) and J. Dorjee (the two volumes of Bhutanot Heral Dhutiman [Youth Lost in Bhutan]).7 Most of these works detail interactions between the pahariya populations and the
96
Of hill spaces
96
militants from the bhaiyams after camps for the ULFA were established in borderland zones in between India, Myanmar, Bhutan, Bangladesh and China from the 1980s onwards. While public figures like Indira Goswami were instrumental in making many of these works visible in the Assamese public sphere, Dutta’s silence on these works is not very surprising because detailed critical considerations of such cultural productions have been lacking. One reason for this neglect could be that many of these fictions are published by smaller presses and do not get enough circulation or visibility. Sharma informed me that the bigger publication houses in Assam were not willing to publish Boranga Yan; instead, it was published by a small press.8Bhutanot Heral Dhutiman was published by a small press in Nalbari, a smaller town. The first volume was out of circulation for a while. Compared to Sharma’s works, Mahanta’s novel was serialized in installments in the daily Aajir Asom before being published as a complete text by Basu Prakashan. Thus, it attained a certain amount of visibility and popularity, which is probably reflected in the greater amount of critical attention it has received. Mahanta’s second novel, Kangliyanar Maat, was published by the Pangea House, a subsidiary of Adharsila, an organization formed in 2011 by the Sahitya Akademi award winner and the author of the renowned Assamese novel Makam (The Golden Horse, 2010), Rita Chowdhury. This organization was formed to encourage young Assamese writers. A revised version of Aulingar Jui with three additional chapters was republished by this same publication house in 2016. Aulingar Jui has been translated into English as Remains of Spring and distributed by OUP. Compared to that, Sharma hasn’t yet entered major patronage networks. Other than the stray newspaper piece in Assamese, Boranga Yan hasn’t been discussed extensively. Major critical engagement with these works in Assamese appeared in a 2012 issue of the literary magazine Satsori titled “Bidroheer Sahitya” (Literature by Rebels). In his evaluation, the editor, Areendom Barkataki, writes that the expressive style and technique of these writers are weak because their works have been produced away from the mainstream, but that they are powerful testaments nevertheless because the lived experiences of the former militants have helped them forge distinctive voices and unique worldviews (25). The word mulsuti (mainstream) and the difference that such literary productions have from this category are repeated thrice in Barkataki’s discussion. He closes the essay in a slightly apologetic tone saying that while the productions of these writers are of a “different quality” from the mainstream, future critical considerations will help develop new heuristics for evaluating their significance (26). This chapter distances itself from Barkataki’s separation of the “mainstream” from such supposedly “marginal” cultural productions. This move establishes a distinction between “major” and “minor” traditions that I find problematic and untenable. However, I heed his call to frame a new heuristic for the evaluation of such works by placing them within the trajectory of the ethnographic representation in Assamese of the hill other, and of depictions of modes of survival in necropolitical zones. The fictional works by Sharma and Mahanta can be placed within the longer trajectory of Assamese ethnographic novels in which the ethnographic eye – often a
97
Of hill spaces
97
fictionalized substitute for the author-as-witness – narrates the self’s encounter with the “others” from the hills. An ethical standpoint towards the other emerges in both texts. To be sure, the encounters with the other occurs in different ways in the two texts: Sharma’s Boranga Yan (the title is in Dzongkha, spoken in Bhutan) and Mahanta’s Aulingar Jui (“Auling” is the harvest festival of the Konyak Nagas). Boranga Yan (henceforth BY) follows the exclusionary trajectory of the Assamese novel in placing the hill other in a space-time of precapital, although it paints a nostalgic picture of inter-ethnic contact in the foothills of Southern Bhutan. Aulingar Jui (henceforth AJ) marks an ethical advance over BY in its reversal of the gaze directed by the valley self on the hill other; here, the other too looks back at the self. Eventually, this habitation in the lifeworld of the other in AJ, I argue, inaugurates an ethical maneuver where the self lets itself “be destabilized by the radical alterity of the other, in seeing his or her difference not as a threat but as a resource to question your own position in the world” (Saldanha 118). However, such entangled ethical explorations of selfhood and otherness are not the only reason why we should pay attention to these texts. Novels like BY and AJ also explore the contingencies of life, survival and endurance in necropolitical zones where the distinctions between war and peace collapse.9 In “Necropolitics,” Achille Mbembe writes that in zones like the frontier or the colony, “the fiction of a distinction between ‘the ends of war’ and the ‘means of war’ collapses; so does the fiction that war functions as a rule-governed contest, as opposed to pure slaughter without risk or instrumental justification” (24). The borderland and no-man’s zones depicted in the two novels are locales where distinctions between “the ends of war” and “the means of war” collapse in the struggle that ensues between different agencies of sovereignty: the state (India, Myanmar, Bhutan) and para-state (the ULFA, the National Socialist Council of Nagaland [NSCN]). I wager, therefore, that the fictions put pressure on imaginaries of “life,” “death” and “living” in necropolitical universes. The subjects inhabiting such deathworlds endure or bear witness to various situations of abandonment and living death. Their respective foci are, again, different. BY foregrounds militant experience and considers the effects of death and abandonment from that point of view. AJ places militant activity in the background; instead, its focus is on conditions of ordinary life and modes of endurance in no-man’s zones lying in between India and Myanmar. Furthermore, I focus especially on how the contingent category of the “human” emerges in necropolitical zones either in conjunction with or in opposition to symbolic forms of disqualification like disability or excessive life such as plants and insects. Sarma’s novel depicts a gradual descent into a horroristic ordinary. The novel harrowingly depicts phenomenological disorientation in a necro-zone. In BY, the topos of horroristic abandonment is the forest (aranya) and the luxurious forms of life that flourish therein, such as plants and insects. Paradoxically, the horror that freezes the subject who bears witness to extreme forms of desubjectivation is caused not so much by the prospect of death and dissolution but emerges from an encounter with excessive forms of life such as those of insects streaming out of a living human body. Death in BY, following Mbembe’s reading of Georges
98
Of hill spaces
98
Bataille, is not figured as an annihilation of being; rather “it is the most luxurious form of life, that is, of effusion and exuberance: a power of proliferation” (“Necropolitics” 15). The text is not about the horror of death, but about the horrific potentialities inherent in figurations of intimate, interspecies and corporeal contact between the human and other forms of life in a necro-zone. AJ, in contrast, explores ordinary contingencies of survival in a Naga village pisto (squeezed) in the no-man’s zones buffeted between India and Myanmar. The focus is on how ordinary populations endure in a seemingly endless political stalemate between various necropolitical entities, like the nation-states and parasovereign entities such as the NSCN. Conditions of diminished existence in this novel are depicted through figurations of disability and animality. Disability (especially the figure of the cognitively disabled Tempu) and animality function reductively as symbols for diminished life that the denizens of the no-man’s land must endure. Conversely, disability in this text also functions as a narrative prosthesis for the remaking of the self as the central character, Atanu, an Assamese youth who moves from the bhaiyam to the no-man’s zone, learns to live-with and endure what is initially presented as an impaired condition of being. Before I begin discussing the texts, a few words on the spatial backgrounds of the two novels. ULFA narratives have usually focused on two major borderland areas: a) works like Dorjee’s two-volume Bhutanot Heral Dhutiman and BY deal with the camps in Southern Bhutan; and b) Mahanta’s AJ and Kangliyanar Maat and Samudra Gogoi’s Ejan Prapton, like an earlier example of guerrilla narrative Parag Das’s Sanglot Fenla, are based on the ULFA camps in the zones lying between India and Myanmar. Kaberi Kochari Rajkonwar’s memoir ranges across the camps in Bhutan and Myanmar and the bases in Bangladesh. BY, like the first volume of Bhutanot Heral Dhutiman, is a fictional account of the experiences endured by ULFA militants in the Indo-Bhutan borderlands before Operation All Clear in 2003 forced many of them to flee from Bhutanese territory into Assam.10 Both Sharma and Mahanta had to flee Bhutan after that operation. The ULFA had set up bases in Bhutan after Operation Bajrang was declared in 1990 (see Panging). BY is a representation of this period when the camps were flourishing and when public support for ULFA militants was gradually waning in significant sections of Assamese society. Moreover, Operation All Clear, conducted by the Royal Bhutanese Army revealed the fault lines that had developed between the Bhutanese government and the militant groups who had set up their camps in Bhutan. Muntahali S. Prabhakara says that when the ULFA set up its camps in eastern Bhutan in the 1990s two factors worked in its favor. First, the ULFA was a “serviceable ally” of the kingdom, a possible buffer that could keep the indigenous Lhotshampa (Nepalese) militancy under control.11 Second, the arrival of the anti-Indian militants and the setting up of their camps there was beneficial for the economy of the region as the local Drukpas now had a stable base of consumers with whom they could trade their primarily agricultural and livestock produce. For a while, the ULFA worked these internal pressures within the Bhutanese kingdom to its own benefit and conducted its attacks into Indian spaces from its Bhutanese bases. However, external circumstances changed drastically between
99
Of hill spaces
99
the early and mid-1990s and 2003. There had always been immense pressure by the Indian government on the Bhutanese to act against the militant groups based there. However, the rise of the Maoist movement in neighboring Nepal, the support for the Maoists among the Lhotshampas, and rumors about possible alliances between the Maoists and anti-Indian militant groups based in Bhutan culminated in Operation All Clear in 2003. An important fact is that the militant camps also housed families and children. The attacks during Operation All Clear displaced these families. If Bhutan was one of the major bases of the ULFA, another major area comprised the zones controlled by militant groups in the borderlands between India and Myanmar. These zones – which also fall within the Zomia – are the major locale for works like Parag Das’s Sanglot Fenla, AJ and Kangliyanar Maat, Samudra Gogoi’s memoir Ejan Prapton ULFA’r Swikarokti (Confessions of an ex-ULFA Member) and Kaberi Kochari Rajkonwar’s memoir Iccha Annicha Swatteu Kisu Kotha (A Few Reluctant Words). Parts of Sanglot Fenla are set in Death Valley, which is so named because more than 90,000 Asian laborers and 15,000–16,000 Allied POWs died there during the construction of the Burma– Thailand railroad and the Stilwell Road that connected Thailand to Tibet. The famous Stilwell Road, the major supply line for the allies in the eastern front that connected Ledo in Assam to Kachin and the Kunming region in China, was built in this region.12 This locale has been described extensively in recent travelogues by Bertil Lintner and Rajeev Bhattacharyya. These zones are characterized by a split framework of sovereignty where the post-colonial states (Myanmar and India) compete for control with the numerous independentist groups that have their bases – the most well-known being the Kachin Independence Army (KIA) and the various factions of the NSCN.13 The ULFA also set up bases in this region during the early 1980s. The KIA, one of the most sophisticated revolutionary organizations in the region, has even set up a parallel government, schools and hospitals. Bhattacharyya writes that locales like the Kachin that fall within this region had a long history of association with insurgents from India’s northeast. Back in the 1960s and 70s, the KIA had allowed the Naga National Council (NNC) and Mizo National Front to send batches to China for training through its territory. In the 1980s, it trained hundreds of cadres belonging to Manipur’s People’s Liberation Army (PLA) and ULFA. (82) Between 1994 and 2011 there was a cease-fire between the Kachins and the Myanmarese government, but hostilities have since resumed. The KIA stopped training Northeast Indian militants as part of a mutually beneficial deal with the Indian intelligence agency, Research and Analytical Wing (RAW). Many of the cadres were then trained in the border regions of Afghanistan and Pakistan, which is depicted in the second part of Dorjee’s Bhutanot Heral Dhutiman. However, the ULFA still has bases in this region.14
100 Of hill spaces
100
Raw life: necropolitics, foothill lifeworlds and the body-as-witness in Boranga Yan BY is an extended gesture of mourning for the destruction of a lifeworld that flourished around the environs of a militant camp in Southern Bhutan, and for the evisceration of the perceived idealism of the militant cause. This gesture is evident from the poem that is the novel’s epigraph – “When you go home, tell them of us and say,/For their tomorrow, we gave our today.” This poem is the epitaph on the Memorial of the Second British Division at Kohima Cemetery. This call for a recognition of the “sacrifice” by the militants is one of the major thematics of BY, a point re-emphasized by Sharma’s comment in an interview with Saswati Kaushik: if the sacrifice of global icons like Che Guevara are recognized, then why not the sacrifice made by his fallen and detained comrades in Southern Bhutan? This call for recognizing the value of sacrifice and melancholically holding on the loved object of the revolution is not my major concern here. As a narrative, BY shares some affinities with and major divergences from a major biopolitical genre: the “classical” form of the guerrillero testimonio such as Guevara’s The Bolivian Diaries and the Sandinista Omar Cabezas’s Fire From a Mountain. Stories about guerrilla warfare and legendary figures like Guevara circulate among the Assamese militants and are referred to several times in BY. Comparing these two narrative frameworks, especially given the fact that guerrilla narratives travel globally and transplant themselves elsewhere, is, I think, a necessary critical move. BY’s status as fiction differentiates it from these non-fiction works. However, the narrative codes of guerrillero testimonios share some elective affinities with this fictional narrative: the (male) guerrillero as a modern subject who distinguishes himself from the “primitivism” of the people inhabiting the areas residing near their bases, the attempt of the narrative to present itself as an epic of the everyday and the titanic struggle that the “human” wages with the hostile environment. The classical testimonio is about transcending the ordinary. Recognition of the ULFA’s devastating defeat takes BY into a different dimension from the classical testimonio – instead of transcendence, we descend into a horroristic ordinary. Most testimonios are oriented towards the future – where, despite the possibility of the guerrillero’s death, the sacrifices made in the present are oriented toward the victory of the revolution. Despite physical dissolution, death or states near death become a herald for immersing the guerrillero in the vitalizing life of the revolution. This is what provides sacrificial death with meaning and value that is potentially realized in its plenitude in futurity. But what happens when sacrificial death is cut off from futural redemption? What happens when images of sacrifice lose any sense of value? This is the fundamental representational burden of BY, which I will explore in the first part of this section. The questions I posed about sacrifice, futural redemption and value segue with a series of queries that Mbembe poses in “Necropolitics”: “Imagining politics as a form of war, we must ask: What place is given to life, death, and the human body (in particular the wounded or slain body)? How are they inscribed in the order of
101
Of hill spaces
101
power?” (12). Indeed, if politics is imaged as war – which is what both guerrilla insurgency and counter-insurgency frameworks are based on – we need to inquire about the status of the wounded and slain body, imaginations of and encounters with finitude and death, and the categorizations of “life” and “death” in such necro-zones. BY explores the gradual inscription of the body into an order of carnivorous power through a symbolically loaded division of spatialities. Both spatial locations – the foothills and the forest – are often described as ideal locations for bases in classic guerrilla manuals, like those by Mao Tse-Tung and Guevara. But they operate as symbolic contrasts in BY. The Bhutanese foothills where the guerrilla camps are initially based are nostalgically represented as spaces of conviviality with the local populations and “maternal” figurations of nurture. In contrast, the transit-zone of the forest (which militants cross to enter India from Bhutan), where the guerrillero’s body is grax (swallowed) by nature, emerges as the topos of existential isolation and horror. They are zones of “raw life” which, per Mbembe is a “place and a time of half-death – or . . . half-life . . . [it] is a space where life and death are so entangled that it is no longer possible to distinguish them” (On the Postcolony 197). The horroristic forest scenes push BY from the generic realms of the testimonio to the domain of the “ecogothic” (Smith and Hughes).15 Furthermore, the ecogothic scenes in BY force the guerrilla to witness forms of extreme desubjectivation. Desubjectivation occurs not only through unprecedented encounters with unimaginable ways of dying, but through a corporeal intimacy with luxurious, inhuman forms of excessive life such as plants and insects. BY explores the phenomenology of horror and disorientation arising from acts of witnessing the inhuman through a mobilization of all the sensual registers. The critical discourse on witnessing is largely predicated on a relationship between seeing and saying. As John Peters writes, to witness implies two related aspects: the passive one of seeing and the active one of saying . . . What one has seen authorizes what one says. . . . Herein lies the fragility of witnessing: the difficult juncture between experience and discourse. The witness is authorized to speak by having been present at an occurrence. . . . But the journey from experience (the seen) into words (the said) is precarious. (709–10) BY explores the precarious nature of this journey from experience to words while simultaneously widening the ambit of witnessing desubjectivation to incorporate other sensual registers such as the haptic, the olfactory and the gustatory. The senses are no longer reliable indicators for traversing the world; instead, the witness confronts desubjectivation through conditions of phenomenological and sensual disorientation. If, in the foothills, the body is bracketed and able to inhabit and navigate the world through the comfort and distance offered by the primacy of the visual apparatus, in the ecogothic horrorscape of the forest, the protective orbit between the body, the senses and the world is shattered. The witness’s body traverses the deathworld through a series of immobilizations, pauses
102 Of hill spaces
102
and gestures of turning the gaze away. The language of this form of testimony, to echo Giorgio Agamben’s reflections on witnessing, “is a language that no longer signifies and that, in not signifying, advances into what is not language” (Remnants, 39). The guerrillero testimonios too are set in the deathworld of the forest; however, the implicit split between mind and body, between reason and its outside, renders it an anthropocentric narrative genre about the “human” conquering the forbidding otherness of the natural environment. In contrast, through a foregrounding of the body and the sensual apparatus, BY shows how the imaginary boundaries instituted between “human” self and inhuman other dissolve in a space of raw life where carnivorous power demonstrates an escalating incidence of expenditures without reserve.16 These existential predicaments are the wellspring of horror in this evocative necropolitical text. Boranga Yan as the anti-testimonio The figure of the leftist militant has returned with a bang in contemporary theoretical/cultural production. Numerous film texts across the globe and theoretical productions by Michael Hardt and Antonio Negri, as well as Alain Badiou have re-introduced the figure of the militant as a transformative force or as a nostalgic figure in the contemporary conjuncture. Joshua Gooch argues that: The biopolitical link between militancy and the construction of the social body is not simply a reaction to contemporary experience but an attempt to engage with the construction of social bodies as potential utopian projects. Militancy acts as a process of confronting and remolding the world, which binds its political engagement with the construction of art and narrative. (2) Gooch’s points about constructing “social bodies as potential utopian projects” and acts of “confronting and remolding the world” enable a return to an earlier moment of cultural production where the militant was envisioned as a figure of futural promise: the period between the 1960s and the 1980s characterized by guerrilla warfare conducted by anticolonial forces. During that period, the testimonio, primarily written by the male guerrillero was a major narrative form that conjoined visions of such utopian projects with a militant figure that embodied processes of confronting and remolding the world through biopolitical activity. This comparison between BY and the “classical” form of the guerrillero testimonio is apposite because the global influence of this narrative form gives voice to the aspirations of the “people” through the figure of the guerrillero. Individual destiny here becomes a sign for a collective struggle against oppressive systems. BY and other Assamese militant novels and testimonios, such as the novel Sanglot Fenla, written by the slain radical journalist and human rights activist Parag Das, and Samudra Gogoi’s memoir, frequently make references to the life and experi-
103
Of hill spaces
103
ences of global revolutionary figures like Mao and Guevara. Common scenarios in such texts are extended descriptions of mukoli melas (de-briefing sessions). These sessions are both pedagogical exercises where new militants are introduced and interpellated into revolutionary ideology, and discussion sessions where the concerns of ordinary guerrillas are addressed publicly by the senior leadership. Such sessions and conversations with senior militants means that stories about figures like Mao and Guevara and about the Chinese, Cuban or Naxalite revolutions are passed down as legacies to the emerging generation of militants. The militants begin to imagine their “local” struggles as part of a “global” narrative chain of revolution. Furthermore, like the guerrillero testimonio, novels like Sanglot Fenla and, to some extent, BY, attempt to reflect the voice of the “people” even when they manifest the popular voice in the destiny of a singular revolutionary. John Beverley argues that although testimonios are non-fictional testimonials in the first person, they display affinities with the structure of the literary bildungsroman – the narrative of gradual individual growth and development. However, the difference between the bildungsroman and the testimonio is that in the former, a collective social situation is experienced as personal destiny, while in the latter, the narrator speaks in the “name of a community or group, approximating in this way the symbolic function of the epic hero, without at the same time assuming the epic hero’s hierarchical and patriarchal status” (32). Beverley’s point about the non-hierarchical status of the guerrillero’s symbolic status has been challenged. Critics like Ileana Rodriguez point out that the epic hero in guerrillero testimonios, often male, usually legitimizes and authorizes himself as a representative of the struggle through a series of identifications with paternal figures.17 The following passage from Cabezas’s Fire From the Mountain illustrates this: When don Leandro speaks to me in that way . . . giving me his sons and speaking to me of sons and the Sandinista struggle, I suddenly feel don Leandro as a father. I realize that, in reality, he is the father, that don Bacho and don Leandro are the fathers of the fatherland. Never before I have felt more a son of a Sandinismo. . . . I found my history through him, my tradition, the essence of Nicaragua, my genesis, my forefathers. (252–53) Here the theme of generation goes back through a series of displacements to the identification with the ur-father figure: Augusto Sandino. Moreover, a constant refrain in Fire From the Mountain is “We must be like Che.” Such identifications with “global” (Guevara) and “local” (Sandino) father-figures, as Rene Jara says, inaugurate an epical/epochal notion of the everyday, with the male guerrillero at its center (cited in Beverley 33). The paradigmatic narrative structure of the guerrilla testimonio labors to insert the male guerrillero into a chain of patriarchal filiation, simultaneously transforming quotidian reality into an epic of the everyday.
104
Of hill spaces
104
One recurring mode through which the militant transforms himself into the new human of this everyday epic is through a transcendence of the environment. Wellknown guerrilla manuals by Mao and Guevara are both veritable herbiaries and bestiaries, and utilize plant and animal metaphors to describe how the militant can blend in and conquer the harsh terrain. While their theses frequently invoke fantasies of interspecies melding, the aspect of ultimately conquering the hostility of the environment through human rationality and labor is ubiquitous. Mbembe’s point about the logic of survival in “Necropolitics” is relevant here. Although the militant doesn’t “kill” the nonhuman environment, he is one who takes it on, survives and tells the tale. This is a crucial element in the writing of an epic of the everyday. The body can imitate forms of natural life – it can even disintegrate into raw and formless matter – but it remains a vehicle for a rite of passage that is the structuring principle framing the epic of the everyday. The mind, moreover, is figured as a separate force that can control the worlds of nature and the brute facticity of matter. Following is a relevant passage from Cabezas: Maybe you really were going to lose everything – your present, which is the past. And meanwhile, the revolution is not triumphing, and the Guard is on top of you, and hunger. . . . It’s an anguish consciously accepted; you feel you are one more element, one more being in that environment which you have to come to grips with and dominate, because you have reason. Because you have intelligence and dominate the environment for a purpose. . . . So when you lose things you’ve brought with you, and when your own body, your own substance, has decayed and fallen away . . . your identity has one last refuge: in the ideas and the memories that are lodged in your brain, which you have guarded and cherished and preserved in the innermost recesses of your brain as the fuel of all your forces. (203–5) The guerrilla-as-epic-hero is figured as a biopolitical agent who “consciously” accepts anguish and corporeal degradation. The crucial point here is that the rational mind is figured as a separate entity that enables the guerrilla to “dominate” the environment even when he feels that he is “one more element, one more being in that environment.” This attribute of rationality is the surplus element that enables the guerrillero to transcend the realm of mere zōe. This ability for transcendence remains the guerrilla’s last “refuge,” one that provides the “fuel” for the machinic body to be reanimated, to persevere and to struggle. What is also important in Cabezas’s passage is the affective response to bodily degradation. No doubt, the representation of the gradual process of the degradation of the body is placed in a narrative chain by the post-facto recognition that the sacrifice “then” leads to a certain form of closure in the narrative present. However, it is notable that the “decay” of bodily “substance” is not meant to evoke horror or disgust but is a necessary element in the re-birth of the guerrilla as the epitome of the “human.” The well-known example of this idea of re-birth
105
Of hill spaces
105
through bodily degradation into a new “species” of men is found in Guevara’s well-known statement from The Bolivian Diaries: This is one of those moments when great decisions have to be made; this type of struggle gives us the opportunities to become revolutionaries, the highest form of the human species, and it also allows us to emerge fully as men. (208) In other words, the mind–body split and the “consciously” accepted reality of the degradation of the body are viewed akin to a process of shedding skin or a protective encasement: the “true” human emerges from this process of corporeal disintegration, which, paradoxically, is also a new, vitalizing birth into a “higher” form. These themes play a huge role in an earlier example of fiction in Assamese about guerrilla revolution by the slain Assamese public intellectual Parag Das (Sanglot Fenla). Das, a journalist and the author of numerous politically interventionist essays and tracts that were sympathetic to the cause of the ULFA, was assassinated in 1996. Sanglot Fenla was written during the height of the ULFA movement. Das’s biographer, Manorom Gogoi, says that the novel took shape through conversations that the author had with ULFA militants – thus, although it is fiction, it shares elective affinities with the testimonio’s claim to represent “truth” in a documentary-like fashion. Sanglot Fenla too transforms the everyday into an epic of the national struggle. Moreover, the national revolution is inscribed in global and local lines of filiation – references to Mao, Guevara and Charu Mazumdar permeate Das’s text. The central biopolitical agent, Diganta, endures extreme bodily privation and torture, but constantly strives to remain steadfast to the revolutionary cause. The novel also appraises the faults of the rebel movement (for instance, the representation of torture by ULFA militants in the Lakhipathar camp) and ponders how its revolutionary aspirations could be oriented in a more ethical and inclusive direction. It is not surprising that metaphors of health and sickness, common tropes that underpin the vitalism of nationalist narratives (see Cheah), permeate this text. Torture perpetuated by ULFA cadres is represented as a canker that must be cured for the continuing “health” of the organization. Sanglot Fenla is also affiliated with the larger revolutionary narrative tradition if we consider narrative closure. In the closing scene of the text, Diganta and another guerrilla, Prabin, walk out “like courageous soldiers” rejecting the lucrative terms that “traitors” to the cause, like the former militant, Ranjit, offer them for surrender. Diganta has just been released after prolonged incarceration and excruciating sessions of torture, described in graphic detail, conducted by the army. The last sentences of the novel are critical – “It was a long way off for the dawn (The first part of Sanglot Fenla concludes here)” (174). As a literary trope, Barbara Harlow notes, such inconclusive closures play with the symbolism of dawn and darkness and signal a “commitment to the future” for most “narratives of resistance” (43). Moreover, such closures reveal the structure of what
106
Of hill spaces
106
Ernst Bloch calls an “anticipatory consciousness” that demonstrates that the epic of the everyday will be completed when the protagonist manages to affix his/her individual signature and personal destiny to the collective context of the “people’s” revolutionary hopes and aspirations for the future. In other words, these forms of closure in media res render the writing of the militant’s life coextensive with the chronicle of a nation that is not-yet but has the potential to be: the “second part” of Sanglot Fenla (a book Das never wrote) will be completed only when the ongoing “national” struggle reaches its telos. BY is a product of a very different historical moment. Its fictional form adopts the narrative address and some of the conventions of the “classical” guerrillero testimonio but steers it towards different ends. Consider, for instance, the figure of patriarchal filiation. The novel begins with a dedication to “respected father” Bhimkanta Buragohain, one of the founding members of the ULFA and one of the biggest names of the organization captured by the Indian army during Operation All Clear.18 A version of Buragohain also appears in the role of “Father” within the diegetic space. “Father” is characterized as a mournful chronicler of times past and as a person who relays revolutionary wisdom to Pratyush’s generation of militants. Inspired by these narratives, the narrator constantly asks questions like: “If tales of Che Guevara can inspire millions world over, why can’t our sacrifices be accorded the same status?” (72). Two modifications occur in the melancholic tenor of such questions. First, figures like Guevara no longer function simply as signifiers for a global line of filiation but also represent a form of melancholic cathexis in a traumatic loss of an ideal that slowly recedes into the horizon as the militants increasingly face defeat, destitution and the withering away of public support. Thus, figures like Guevara and Mao, and the ideals they stand for, represent a patrimony that is ardently desired but becomes increasingly inaccessible. Second, the predominance of the rhetorical question – a recurring stylistic feature of BY – initiates a transactional relationship between the reader and the narrator that is different from the form of address in the “classical” testimonio. In contrast with the affirmative mode of interrogation and narratorial address initiated by the “classical” testimonio, the form of the rhetorical question in BY remains empty and short-circuited. It invites the imagined audience to respond; however, “we,” as readers, cannot adequately respond to the melancholic tenor of the questions affirmatively. Thus, this gap that opens between question and expected response exposes a rupture in the narrative transaction between the aspirational epic hero and his assumed audience. As a result, imaginative projections of revolutionary “heroism” transmogrify into scenes of extreme horror as sacrificial forms of violence no longer seem to possess value. The inaccessibility of anticipatory consciousness is highlighted if we consider the concluding paragraphs of BY. It ends with the flight of the guerrillas to an uncertain future, as they trek through the dense forests in the Indo-Bhutan border after their camp is destroyed. Just as they are about to cross the border into Assam in inky darkness, the narrator reflects: Everything was now quiet and still. Occasionally the stillness was pierced by the trumpeting of a wild elephant. It was as if the wind blowing through the
107
Of hill spaces
107
somber forest [aranya] merged with this distant sound. One could not hear cries from the battlefield here. . . . Dusk was setting in. . . . Assam wasn’t very far. . . . The darkness gradually enveloped them as they moved forward. The strains of recognizable music from the plains wafted towards them as they moved ahead in the darkness . . . on the other side of that allenveloping darkness a new day was awaiting Pratyush. (207–8) This passage simultaneously encompasses gestures of mourning, leave-taking and an uncertain “homecoming.” At a temporal level, the subject is dispositioned between nostalgic reminiscences of the past and melancholic meditations on loss and the journey to an uncertain future. This sense of dispositioning is enhanced by the sonic dimension – an all-pervading stillness occasionally punctuated by the ambient sounds of animals and the wind is slowly left behind, while strains of human world-making epitomized by the “recognizable music from the plains” lay ahead. Moreover, the “new day” that awaits is not like the dawn at Sanglot Fenla’s closure; instead, the anticipation is riddled with doubt and uncertainty. At a spatial level, the subject is caught in a transit zone in the limbo-like, near-prehistoric space of the forest/wilderness (aranya).19Aranya connotes a sense of spatial and temporal immensity. The Sanskrit word from which the Assamese term is derived connotes both forest and desert – both imagined often as topoi hostile to human presence. To be lost in the aranya is akin to being isolated and left adrift from all forms of human world-making. This portrayal of an immense limbo-like space, a locale the narrator also repeatedly refers to as “noman’s zone,” is an apt figure for the representation of the forest in the text as an inhuman, horroristic zone.20 Foothill lifeworlds and nostalgia The horroristic character of the forest is accentuated by the contrast with the nostalgic portrayal of life in the Bhutanese foothills. The encounters with the denizens of the foothills also help us place BY in the ethnographic fictional tradition in Assamese that attempts to represent the other from the hills. The narrator describes Pratyush and his comrades as bhaiyamor lora (boys from the valley) unacquainted with pahariya jibon (life in the hills) (50). The narrator denies coevalness to the sohoj sorol (simple and easygoing), sabhyotar pohor nopora manuhkhini (populations on whom the light of civilization hasn’t fallen) and adimjugiyo (prehistoric) populations residing in these remote foothills and hilly areas. However, there is one complicating factor in this temporal schema in BY. One of the key passages that complicate this primitive/modern binary appears in Chapter One. Adopting an ethnographic voice, the narrator depicts the local populations in the following manner: The lives of [the peasants] are limited and circumscribed . . . they are almost a thousand years behind as far as modern education and exposure to science and technology are concerned. . . . They lack a language to protest. . . . [W]hat
108
Of hill spaces
108
other alternative do you have other than blaming fate for your misfortunes especially in a place where there is no democracy, where to raise one’s head and meet the eyes of the king is considered a crime? This is the essence of a monarchy. . . . But Assam? Isn’t it a democratic society? People shed their blood to wrest the right to democracy from the British Empire. Yet, why does the public remain silent? (52) The passage begins with the narrator donning an ethnographer’s voice that insists that the sohoj sorol (simple and easygoing) locals exist in an anachronistic temporal space that is different from that of the observer.21 However, in a move that displaces the modern self-certitude of this valley gaze, the narrator also uses the primitive/modern binary to institute a different specter of comparison. The “primitive” people residing in “feudal” conditions in the Indo-Bhutan borderlands supposedly lack a language to protest. However, are the people of Assam who live in a “modern” democracy any different from them? There is a recognition of contiguity as far as the question of historical consciousness (or the lack of it) is concerned; but, while it critiques the putative modern historical subject, it also simultaneously reinforces the temporal advancement of the modern and a version of selfhood that is known in advance. Such comparisons that reveal unexpected contiguities between the “primitive” and the so-called modern appear throughout BY. Here, for instance, is a defamiliarizing contrast between a gonotontro (democracy) and a rajotantro (monarchy): Even then the fact remains that the monarchical government of a poor nation had tried [to provide succor to its sick populations]. The pathetic situation of Assam’s remote districts would come to Pratyush’s mind when he thought about these realities. This was a monarchy, that was a democracy. (40) From the way these questions or comparisons are posed and the spatial orientations of “this” and “that,” we can discern moral disgust at the perceived situations of human suffering both here and there. At the same time, though, such comments also reinforce a monologic image of selfhood as there is no alternative point of view represented by the hill other in BY. There is no transformative recognition through the dialogic encounter with the other as we will see in AJ. Simultaneously, descriptions of interactions between the militants and the locals also display the impress of a “foothill sensibility.” Unlike the classic hill–valley binary, foothills represent a hybrid cultural contact-zone. I borrow “foothill sensibility” from Dolly Kikon’s “Tasty Transgressions” in which she defines the term as the “manner in which residents established relationships and associated with neighbors on the basis of sharing an unstable and precarious landscape” (15–16). Such located examples of foothill sensibilities in the “plateaus of everyday life” (Kar, “When Was the Postcolonial?” 52) show how
109
Of hill spaces
109
attempts to “police” distinctions between the hills and the plains begin falling apart in liminal zones. The narrator discusses forms of commodity exchange that had developed in the foothills quite extensively in the first part of BY. He mentions that a labhjonok bozaar (profitable market) had sprung up in these foothills as the local populations catered to the needs of the militants and their families. Moreover, the locals would also visit the camps for medicines, medical advice and clothes. This system of mutual beneficial exchange led to the development of convivial relationships between the local populations and the militants, with both groups often being invited to be part of the sociocultural events organized by each other (62–63). But these occasional material depictions of foothill relationships are displaced into a metaphoric register. The most significant element of this displacement is the character of Amma – an old unnamed Drukpa woman who becomes the “mother” for everyone in the militant group. The narrator writes: No one knew Amma’s real name. There was no need to know that. . . . The appellation of “mother” is enough for the child. The complete identity of the “mother” is encapsulated by that name. Amma, too, is the mother for everyone. (50) While passages like these reveal the existence of a convivial foothill sensibility, they also perform a crucial symbolic function. For a text that is haunted by specters of paternal filiation, motherhood is figured through tropes of care and nurturing. Amma’s proper name and even age is considered irrelevant; her entire identity is subsumed under the universalized, flattening sign of “mother.” Papori Bora points out that such figurations of motherhood in Northeast India take on “the traditional role of mothers and recasts it as a larger political project of protecting sons and daughters from the violence of the Indian state” (251). These archetypal and reductive representations of motherhood in BY tally with the relatively subordinate roles that women play in the text. Like other testimonios by male guerrilleros, BY too is virtually silent about the role of female militants. Simultaneously, the militants here are cast here in the role of “sons.” The entire band calls her “Mother Teresa” for taking care of these anath (orphaned) sons (51). The dominant narrative teleology of BY is of declension where “nurturing,” motherly nature soon transmogrifies into something “monstrous” in the horroristic zone of the forest. Concurrent with this feminized representation of the nurturing foothills are bucolic pastoral representations of the natural environment. This impulse towards the pastoral is announced in the very first paragraph as the protagonist, Pratyush, who is also a painter, contemplates the landscape: The white clouds were surrounding the mountain. A flock of prancing white birds were slowly disappearing into the heart of the ashen sky. It was as if their joy of living, all their desires and dreams, were slowly merging with
110
Of hill spaces
110
the ethereal whiteness . . . as if abstract pictures of the hopes and desires, trials and tribulations, and joys of humankind were constantly traced with invisible brushstrokes by nature. (1) In times of relative peace, Pratyush can afford to distance himself from the stunning natural vista in front of him and contemplate it with a disembodied gaze. This privilege endowed to sight and the attempt to halt or slow the flow of time through disembodied vision is at the core of this pastoral sensibility at the beginning of BY. This facilitates an imaginary (inflected by Romanticism) where a holistic figure of the human is imagined as existing in “harmony” with nature.22 In a related way, the centrality of vision in the pastoral takes us back to the question of the primacy of the ocular in the sensual apparatus. Hans Jonas argues that there are three reasons why sight is considered the primary sensual apparatus for the “human”: first, there is the issue of “simultaneity of perception,” which “furnishes the idea of enduring present, the contrast between change and the unchanging, between time and eternity”; second, there is “dynamic neutralization,” which “furnishes form as distinct from matter, essence as distinct from existence”; and, third, “distance,” which “furnishes the idea of infinity” (136). In contrast with the other senses, sight is the least temporally bound because we can open our eyes and instantaneously see a vision or a landscape in front of us. In contrast, senses like hearing and touch require time and the assistance of the other senses for comprehension. Therefore, sight is often associated with the question of static being, while the other senses are categorized under the realm of becoming. Pratyush distances himself from objects, freezes the scene in front of him and simultaneously places it within the realm of the pure present. He then proceeds to judgments that separate the harmonious “essence” of nature from the facticity of existence. This is the crucial element underpinning this pastoral view of nature – the fact that the flow of time can be halted and supposedly distilled in its detemporalized essence from the safe distance that is managed by the disembodied gaze. Combined, these bucolic representations of nurturing nature, of disembodied vision and the invocation of “nurturing” motherhood are the primary elements that drive the evocation of nostalgia in the text. Svetlana Boym writes that the root words at the base of that hybrid, “pseudo-Greek” term “nostalgia” are “nostos – return home, and algia – longing” (3).23 The hybrid space of the foothills and the interactions with the sohoj sorol people serve as painful, melancholic images of a lost world of plenitude, a home in the world, as all is changed, changed utterly for the militants when they endure expulsion and abandonment in the horroristic transit-zone of the aranya. Thus, the shift into the realm of the ecogothic is accentuated by the symbolic contrast with the pastoral mode in the initial sections, and with the dismemberment of the system of commodity and social exchange that emerged and flourished in contingent circumstances. Further, the aranya offers no comfortable ocular distance for the body that securely anchors a holistic imagination of the union of the subject and nature. Instead,
111
Of hill spaces
111
we are propelled into the domain of subjective and corporeal fragmentation and desubjectivation. Witnessing raw life in the aranya: the descent into the horroristic ordinary The representation of the aranya-as-horrorscape in BY is a contrast to the representation of spaces of camouflage like the jungle in guerrilla literature. Both Mao and Guevara talk about the forest as a locale for warfare on favorable ground. At a symbolic level forests are often viewed as places of refuge and vitality in cultural production featuring guerrillas. Saroj Giri writes that movies about guerrillas like Pan’s Labyrinth has the little girl running away from the fascists only to find support from the rebels in the forests. Here again the fascists are parasitic and vampirish while the rebels stand for the rupture of the status quo, for life and a brighter future. A perusal of guerrilla manuals and testimonios show that the forest is represented as a vitalist topos where a “new human” is forged. While the aspect of conquering nature is ubiquitous, the forest is a space where forms of interspecies intimacy, emulation and metamorphosis are celebrated. Mao’s guerrilla manual, for instance, is a veritable bestiary as guerrillas are advised to model themselves on forms of animal life. The immense, hostile and seemingly indifferent aranya, instead, becomes a horrifying deathworld in BY, a theater of raw life, where forms of life and death are entangled. The anthropocentric theme of conquering nature in the guerrillero testimonio mutates into the ecogothic. Corporeal disintegration is foregrounded. Peril lurks at every step in the forest. Hunger and thirst are normalized states for the guerrilla’s body. The lack of water in the densely forested areas would often force the fighters to lap the water that had collected in the footmarks left by elephants (142). The dual signification of aranya as wilderness and desert merge. In addition to the constant fear of a sudden ambush, the guerrillas also encounter the dangers posed by “dangerous paths . . . the desert-like expanses of sand that would resemble a furnace when the sun’s rays fell on it, leeches and mosquitoes, [and] the perils posed by wild animals” (111, 141). Even with their weapons, the guerrillas would be helpless if a herd of wild elephants were to run amok. Unanticipated deaths are common: leopards would camouflage themselves in the dense foliage that sometimes blocked out the sun and suddenly decamp with a straggling member of the band (141). The fear of ambushes would force guerrillas to lie hidden for hours, enduring an uncomfortable tactile intimacy with legions of insectile forms. The fear that wild animals imposed was oftentimes greater than the fear of the ambush. Moreover, the restraints that supposedly provide limits to militarized combat seem to disappear in the forest. Power here seems to be predicated on what
112
Of hill spaces
112
Mbembe calls the “carnivorous” aspect – an aspect predicated on an interrelationship between “death, body and meat” (On the Postcolony, 200). Often, in such carnivorous economies, “killing a human being” proceeds from the same logic as that of “killing an animal.” The “wild” laws of the jungle seem to be in operation here, a law that seems like the erasure of all human-made laws. The techniques employed to capture militants in this no-man’s zone, the narrator says, resemble those used for trapping animals. The narrator recounts an episode in which a guerrilla contingent is ambushed by the Indian army in the forest. While many militants are killed, an injured guerrilla named Bonojit Deka falls into the hands of the armed forces. Bonojit is inhumanely tortured by the army. His eyes are gouged out and acid is poured into his face. Bonojit’s corpse is strung on a tree in the expectation that his comrades would come to fetch it. In a gruesome game of waiting, the army personnel lie hidden for the guerrillas to come and claim the body, much like a “hunter who in a tiger hunt would string the body of a dead goat on a tree” (Sharma 133). The logic of the cynegetic state is seen here in its stark outlines as the meat of the dead militant is instrumentally used to lure out his comrades. Bonojit’s dead body hangs there for days transformed into carrion for vultures and crows. The stench of his rotten corpse covers the entire area. Eventually, the army contingent moves on and the militants recover their comrade’s decomposed body. However, extreme horror in BY is evoked not only by degrading forms of death, like those of Bonojit’s, but also (and even more so) by proximity to what are perceived as luxurious, inhuman forms of life. The two main forms of excessive life depicted here are plants and insects. Natania Meeker and Antonia Szabari argue: plants appear . . . to represent life in excess, since their growth was understood as unlimited by morphology. In the absence of a defined shape, ontological plants grow endlessly, in a proliferation of organless bodies, with associations of mystical excess. (34) This proliferation of “organless bodies” and excessive life can be radically alienating and can emerge as a topos of “plant horror.” Similarly, insect life too represents something radically other to the human. Stephen Kellert lists five major reasons for why insects as radically different: First, many humans are alienated by the vastly different ecological survival strategies, spatially and temporally, of most invertebrates in comparison to humans. Second, the extraordinary “multiplicity” of the invertebrate world seems to threaten the human concern for individual identity and selfhood. Third, invertebrate shapes and forms appear “monstrous” to many people. Fourth, invertebrates are often associated with notions of mindlessness and an absence of feeling. . . . Fifth, many people appear challenged by the radical “autonomy” of invertebrates from human will and control. (quoted in Brown, 7)
113
Of hill spaces
113
While insects can also stand for beauty (like butterflies), their multiplicity, apparent mindlessness and swarm “mentality” make them radically other to imaginaries of the human. Added to that are the ecologies they inhabit: insects are often associated with decaying and putrefying matter. Aurel Kolnai describes disgust as a paradoxical state teetering in between life and death. On the one hand, physical disgust, which is always oriented towards biological matter, is predicated on a “surplus” or a “luxuriance of life”; on the other hand, it is also summoned forth by a “passing into death,” a “desire to waste away . . . over-spend the energy of life, a macabre debauchery of matter” (52). Insects seem to combine both these elements: a sheer luxuriousness of life and a macabre debauchery of matter. The aranya teems with excessive forms of plant and insect life and represents a hostile, inhuman environment for the characters. Quite a few pages in BY evoke this sense of “plant horror.” The plants and thick foliage block out sunlight, rendering the forest dark and forbidding even in daylight. If the regular pathways aren’t used for a while they are rapidly swallowed (grax) by teeming vegetal life. The lack of light means that the slippery pathways become veritable death traps. The virtually dry, stony beds of the streams they cross under the cover of luxurious vegetation are full of oozing, slippery moss. These forms of slippery moss cover even the rocks and the militants rarely get a stable foothold on them. In addition, the thick vegetation is ideal for the Indian army to set up an ambush. The episode that is the traumatic core of BY brings together both these forms – plants and insects – of excessive life and stages a scene where the subject witnesses the inhuman through a mobilization of all the senses. Theorists who have considered the question of witnessing the inhuman, like Adriana Cavarero in Horrorism, usually focus on the “physics of horror” – the freezing of the body of the witness in the face of an inhuman entity. Considerations rarely venture beyond the link between seeing and vocalization. But how are the other senses mobilized in witnessing the “ontological crime” that exposes shared vulnerability between the witness and a figuration of the inhuman? How do these disorientations lead both to moments of extreme self-consciousness and a sense of subjective fragmentation? How does witnessing the inhuman through the senses merge with the impossibility of witnessing? I return to an analysis of a sequence of witnessing in BY, one that mobilizes all the sensual registers. The narrator recounts an incident that involves one of Pratyush’s dearest friends, Anurag. Anurag’s guerrilla unit is ambushed during a mission through the no-man’s zone. He and some of his comrades are wounded while retreating. Although Pratyush and his other comrades bring back most of the wounded guerrillas to the safety of the base camp, four people remain missing: Anurag and three other militants named Maihang, Moon and Deepkon. They are given up for dead, until Deepkon manages to send them a message via radio transmission that he is stranded and badly injured. However, there is no way they can go to his rescue, as the army is keeping watch. When the army finally withdraws, the guerrilla band sends out a search party that includes Pratyush to retrieve the dead bodies. After two days of searching, the rescue party is about to call off its search. Suddenly they hear someone crying out weakly in the distance. They come across
114
Of hill spaces
114
Deepkon lying hidden within some tall elephant grass. The narrator describes the bullet-ridden, emaciated body of Deepkon thus: [Deepkon’s] bullet-ridden leg had swollen considerably and resembled a bloated banana tree. . . . They had never imagined that Deepkon would be alive in such a fashion. The ensuing sight horrified Pratyush and his troop. The smell of rotting flesh was wafting in the air. Kamal examined Deepkon’s bullet-ridden leg by lifting it carefully and saw, to his horror, that hundreds of insects came frantically [bijbijkoi] crawling out of the holes that had been bored into the flesh by the bullets. Deepkon screamed in intense agony. The horrifying sight of insects crawling out of the body of a living person filled Pratyush with so much disgust [ghrina] that he was forced to close his eyes. (146) The rotting, insect-ridden, half-cadaverous body of Deepkon resembles a form of raw life. The militants are first alerted to Deepkon’s presence by the olfactory sense (the smell of rotting flesh), which, in Kolnai’s words is the “proper organ of disgust in virtue of its primacy” (51).24 When one smells, Theodor Adorno and Max Horkheimer write, the subject is “taken over by otherness” (72). The spatial distance from the other that a disembodied, distanced notion of sight provides begins to collapse. The band of militants don’t see Deepkon initially because he is hidden by thick clumps of elephant grass. But this initial approach towards the object through the olfactory sense – one that evokes ghrina (repugnance) – is soon rendered into an economy of horror through the register of the visual. The “hundreds of insects” that come streaming out of Deepkon’s rotting leg represent a “restless, nervous, squirming, twitching vitality,” a bjibijkoi (frantic) form of undifferentiated activity that stands in for a “phenomenon of life in decay” (Kolnai 52). This is tactile intimacy with the insect exacerbated in a horroristic register. As in Bataille’s meditation about flowers (Visions), death and putrefaction here become the repugnant condition for the teeming, luxurious proliferation of insect life. Furthermore, the horror of the scene also emerges from what Neel Ahuja calls “redrawing the borders of species” in necropolitical zones. In other words, the sense of horror evoked in Pratyush emerges from the tactile aspect of the “crossing of the body with an alien species” (Ahuja, Bioinsecurities, 55). This scene of a pestilential contact of a “living body” inhabited by alien species disorients descriptive categories for a moment. There is no category of signification through which Pratyush can bear witness to this pestilential intimacy as it assaults his images and notions of the human. He freezes in horror and is then forced to turn his eyes away. Thus, the “ontological crime” precipitated by the encounter with a form of living death, which at the same time teems with excessive life, make the witnesses freeze in horror for a moment that seems like a figuration of the pure present. Eventually, the spell is broken and Pratyush turns his eyes away in ghrina from this abjected form that bears the proper name Deepkon. This act of looking away, as Cavarero emphasizes, is a conserving gesture that emerges from a
115
Of hill spaces
115
desire to maintain the imaginary boundaries of self, especially when the subject “contemplates the unprecedented act of its own dehumanization” (Horrorism, 12). Furthermore, the horror that emanates from witnessing Deepkon emerges not from the “dignity or indignity” (Agamben, Remnants, 10) of death or the phenomenon of confronting walking corpses – as in well-known literary examples like the “grove of death” sequence in Joseph Conrad’s Heart of Darkness or actual cases like the Musselmanner in the concentration camps – rather, it emerges from the sheer unimaginability of witnessing a still-living body colonized by excessive life. The narrator posits this paradox in the following sentences: “They had only come in search of his dead body. That Deepkon could survive in this manner was unimaginable even in their wildest fantasies.” Let’s reconsider, in this context, Cabezas’s statements again: when you lose things you’ve brought with you, and when your own body, your own substance, has decayed and fallen away from you, your identity has one last refuge: in the ideas and the memories that are lodged in your brain, which you have guarded and cherished and preserved in the innermost recesses of your brain as the fuel of all your forces. (203–5) In this ecodrama, the human becomes a sovereign subject by confronting death. This is “life which assumes death and lives with it” separating itself in the meanwhile from the realm of the natural (“Necropolitics” 14). In contrast, in Deepkon’s case, the guerrilla is not the biopolitical agent that remolds the world, but the necropolitical zombie who is virtually swallowed (grax) by carnivorous nature. There is no assumption of or living with death in this case. Deepkon’s own “substance” decays, falls away, is almost merged with the environment and becomes the habitation for other forms of teeming life. In spawning alien life, his corporeality becomes a degradation of the ideas of human life – hence the narrator’s statement that how “Deepkon could survive in this manner was unimaginable even in their wildest fantasies.” The problem of what constitutes life here, to recall what Veena Das says, is not just a dispute over form, but over the ideas constituting pictures of life itself. By freezing in horror and repeatedly turning his gaze away, the witness exposes the sheer necessity and the simultaneous impossibility of bearing witness when confronted with an extreme form of the inhuman. The visual register here is complicated further by Deepkon’s voice, which demands a response from his comrades. Deepkon’s seemingly disembodied voice appeals to them repeatedly for water. A clear disjunct between the luxurious forms of life streaming out of his body and his nearly automatized, mechanical voice accentuates the horror. Deepkon’s vocalizations remind us of the observations that Michel Delville and Andrew Norris make about hunger narratives. Hunger narratives, they write deal with the failure of self-possession . . . [and] emphasizes the fundamental otherness of foodstuff and its tendency to disrupt our ability to think of
116
Of hill spaces
116
ourselves as self-present human beings, separate from the things that are likely to disquiet us. (47) In situations of starvation, orality “emerges . . . as the hypersensitized conduit of both food and speech” (47). The mouth that eats gets conflated with the mouth that speaks, while the body is reduced to “only a belly with a few accessory organs” (Orwell, cited in Delville and Norris 47). Furthermore, this mechanical repetition via the mouth that conflates the act of eating with the act of speaking shows that Deepkon’s language of testimony “is a language that no longer signifies and that, in not signifying, advances into what is without language, to the point of taking on a different insignificance” (Agamben Remnants, 39). What is borne witness to cannot “already be language or writing” (38). The “lacuna” of non-language at the heart of human language collapses, leading to a “different impossibility of bearing witness – that which does not have language” (39). How do the witnesses respond to this repeated, inhuman testimony that nevertheless demands a response? One of Pratyush’s comrades offers Deepkon his sweat-soaked shirt, which that the latter begins to suck at greedily. Looking away, the narrator then states: “Ah, the bitter taste [nirbhejal xwad] of revolution!” (147). The closure of this scene with the invocation of gustatory perception is a moment not only of a growth of extreme self-consciousness in a space where life and death cross-hatch, but also a moment of subjective fragmentation in the face of a kothor bastab (cruel reality). The witness cannot bear to see any longer and turns his eyes away. But the invocation of the gustatory functions as a suspended closure to that horrifying encounter with the figure of the inhuman that is the disintegrating body of Deepkon.
Dismembered lives: narrating history’s footnotes in Aulingar Jui Among the ULFA fictions, Mahanta’s AJ is the most provocative and selfreflexive work. Mahanta (real name: Jiban Krishna Goswami) was a former camp commandant in the ULFA, who also escaped from Bhutan during Operation Clear Out. The novel is based on his personal experiences of witnessing the ways of life of a group of Konyak Nagas who reside in the other borderland: the no-man’s zones between India and Myanmar.25 The fictional productions by Sharma and Dorjee foreground the contingencies of militant experience. In contrast, AJ places militant activity in the background; instead, it focuses on the everyday experiences of people residing in a village named Honyat Basti (village) in the no-man’s zones between India and Myanmar. AJ has received more critical attention than any Assamese militant novel. In “Emerging Genre,” Manjeet Baruah places AJ within the lineage of Assamese “frontier literature,” and makes the important point that earlier examples – like Birendrakumar Bhattacharyya’s Yaruyingam – established a dialog between the
117
Of hill spaces
117
differential processes of nation-building in the frontier spaces as opposed to the rest of the nation. Moreover, Yaruyingam also treated secessionist movements as part of “the larger political movement of the frontier.” In contrast, references to nation-building/separatism are marked by their absence in AJ. In “Readings from No-Man’s Lands,” Rakhee Kalita Moral reads AJ as an ethically oriented ethnographic fiction that attempts to bring to life the “other’s” history from “their point of view” (18). This is an important observation because the other residing in the frontier has often been denied coevalness in Assamese literature. Both Baruah and Moral, however, do not engage with the originality of AJ’s form, which they place within the genealogy of mimetic realism. This lack of engagement with the formal dimension is evident in Baruah’s essay when he claims that writers like Mahanta use narrative structures already in existence since the 1980s. Moral pays closer attention to the formal dimensions of the text, especially the fascinating preface. However, she makes the error of placing its narrative address implicitly within the codes of ethnographic realism that enables the “other” to speak in her own voice. Closer attention to AJ’s preface reveals a struggle to frame a representational framework that adequately captures the contingencies of life, survival and death in a no-man’s zone. Furthermore, Moral’s lead question of “Who narrates?” branches out to a more complicated question: how to narrate? In a world where the national order of things has become a naturalized modality for representing geopolitical space, and in the absence of standard chronotopic frameworks for representing no-man’s lands, how then to begin framing the conditions of possibility for narration? Mahanta’s “preface” to the text bears the title “Soritroyanot pristobhumir jontrona” (The Difficulties Posed by the Background for the Characterization). Unlike many other authorial prefaces in Assamese fiction, which are selfcontained paratexts, Mahanta begins by describing the historical background and then suddenly “jump cuts” to a portrayal of the journey of the protagonist of the novel, Atanu Baruah, to Honyat Basti in the latter half. Thus, what seems like a documentary-style “voiceover” for around the initial six pages abruptly segues into the diegetic space. Furthermore, the preface introduces two major trajectories with associated figures that weave their way through AJ. First is the exploration of “stunted temporality” – an “account of being spatially enclosed and temporally in a limbo status for an indefinite period” (Navaro-Yashin 7). Later, we notice the zone imaged as a durgo (fortress) with invisible boundaries. The denizens of the durgo must know the dimensions of such an open-air prison intimately if they are to survive. Second, although the subjects of this no-man’s zone are entrapped in a sort of open-air prison, the text also represents a highly “elastic geography” where subjects respond to “multiple and diffused rather than a single source of power” and where survival is more deadly than in a “static, rigid” zone (Weizman 7). The figure that captures the experiences of survival in an “elastic geography” is the ambivalent one of dwi-khondito (dismemberment). This figure is often negatively related to states of being-an-animal and disability in AJ, although it also
118
Of hill spaces
118
functions as a narrative prosthesis that helps us track the gradual remaking of Atanu’s self. Unlike the complex portrayal of Babula or the figuration of the snail in “Soru Dhemali Bar Dhemali,” animality and disability are deployed in a largely reductive metaphoric vein in AJ. There is hardly any attempt to contend with the lived experience of the disabled character or the form of alterity that the animal might represent. However, dismemberment plays a different role as far as the question of self-making is considered. The figure of dismemberment shows how “the ruse of prosthesis fails in its primary objective: to return the incomplete body to the status of a normative essence” (Mitchell and Snyder, Narrative Prosthesis 8). However, this failure, I argue, is eventually an ethical move. Atanu’s desire in the text initially is to make himself whole by supplementing what he thinks he lacks. This propels his journey into the no-man’s zone. However, at the end he learns that the desire for an illusory wholeness is a ruse; instead, he learns how to live-with and endure the diminished contingencies that constitute life in the no-man’s zone. The first sentence of the preface’s initial “voiceover” says: “People are sometimes rootless, sometimes dwi-khondito. No, not everyone. Such devastating storms only impact the lives of certain people” (Mahanta 1). The narrator begins with a generalization about being dwi-khondito, and, characteristically, reduces the focus from the general to the particular. The “modern world,” the narrator continues, “has not encountered or does not dare to encounter” the stories and histories of people inhabiting this dexohin dex (countryless country). In his “Introduction” to the English translation of AJ (titled Remains of Spring), Manjeet Baruah makes the important point that [I]t is the No Man’s Land that is understood as a guerrilla space. The town of Mon in the state of Nagaland in India, for example, is not implied as a guerrilla space despite it not being free from the crossfires of political violence. It is because what is used as a distinguishing marker of a guerrilla space, besides topography per se, is the impermanence of settlement due to its location in an active war topography. (xxv) As far as the descriptions of the impermanent locations operate in the text, such forms of paradoxical adnomination as dexohin dex recur as a recurring stylistic feature gesturing towards the fact that descriptive language proceeds through paradoxes to represent this place that is simultaneously a non-place. How does one narrate the lives of people who survive despite being pisto (squeezed), who persevere despite being tired? Mahanta writes: “The roots of the privations in the background can also be considered the source of agony driving the characterization” (1). The preface turns to a telescoped historical explanation of the processes that led to the current state. The story begins with a romanticized “early history” of human settlements in this region, something that has been memorialized via “folktales.” While there were friendships and enmities, the “voiceover” continues, there
119
Of hill spaces
119
existed a general state of well-being for these populations that had an intimate relationship with the forest. Historical time begins to accelerate for this story when the land is dismembered between two modern nation-states. “Suddenly,” the “voiceover” continues: on the birthdays of two behemoths [daityo], the sharp sword of a representative of the civilized world named Radcliffe dismembered [dwi-khondito] this land into two as if he were cutting a birthday cake. On one side India, on the other, Burma. . . . You are Indian citizens, you are Burmese: the sahib went away after explaining this simple fact to the people. It is rumored that Radcliffe sahib nonchalantly puffed away at his pipe while he was plotting his curved lines. (2) While the contingencies of pre-colonial history and Radcliffe’s “fateful lines” is undoubtedly more complex than what is presented to us by the severely telescoped “suddenly,” this turn towards satirical characterization is an important narrative move.26 By simultaneously characterizing and demonizing (daityo, “demon/ behemoth”) the two post-colonies – a gesture that reverses the frequent demonization of “wild” populations residing in borderlands – and satirically portraying Radcliffe as the nonchalant sahib who presided over the births of the two daityos, the narrator institutes contiguities between the governmental strategies of the colonial/ post-colonial dispensations regarding these frontier zones. The no-man’s zone paradoxically emerges as a third “country,” albeit a countryless country, a prosthetic space, one that is both excessive (an inhabited space between and beyond countries) and a lack (not having a political status), lying in-between these two daityos. A hitherto “free” people now became “prisoners” of a politically created impasse called “no-man’s land.” Furthermore, employing the technique of the “jump cut” that I alluded to, the scale of daityo in this passage stands in stark contrast to the “miniscule narratives” that AJ desires to narrate. The shift in scale marks a contingent point of beginning for the events to unfold. The scene of the sun setting on the British Empire transitions abruptly into a frightening scenario in which the sounds of shots from “unknown guns” resonate around the Patkai hills. The two daiytos encircle this zone, leading to a counter response led initially by the Angami leader Phizo, who formulates the demand for an independent Naga nation. “Time rolls on,” the hills start “trembling” and the space of the forest becomes “impatient.” The revolutionary aspirations of the Naga people gain ground leading to intense military action on both sides of the border. Thus, arose a situation where Even today, the people of that countryless country wake up to the noise of bullets, go to sleep at night in between the cautious war-games of fervent revolutionaries . . . this exceptional [byotokromi] life had become something everyday [gotanugotik] for them . . . In the wake of those devastating storms that shattered all the dreams of youth and life, these children of the
120
Of hill spaces
120
soil would ask themselves the same anguished question repeatedly: why are we a dwi-khondito people? (Mahanta 6) The experience described here is that of the passage of stunted temporality in a dexohin dex. In a space where the exceptional event(s) bleeds into the everyday, the passage of time is experienced as a form of cyclical repetition (“wake up . . . go to sleep”). Two paragraphs later, the preface “jump cuts” to Atanu – a person journeying to this “ancient world.” On the surface, the initial presentation of Atanu seems congruous with the established narrative framework of the “modern” subject escaping to an asynchronous “ancient” world. Atanu, we are told, has reached the end of his tether. Long unemployed, he feels like a burden to his family. His willingness to go with Aniyam, a denizen of the no-man’s land and his guide in the journey across the hills, represents a “last gamble” for him (7). The purpose for Atanu’s journey is not revealed immediately; instead, two figures that represent forms of hill–valley encounters make their appearance. First, Atanu climbs up and down along the remote, laborious pathways in the numerous hills that lie between “modern” spaces and Honyat Basti. Second, from the perspective of the denizens of the “modern,” Atanu gets lost in the heart of the “olive-hued forest.” The hill and the forest are spatial markers that separate the “modern” valley from the “primitive” hills. Very soon, these spatial markers assume a different hue. As Atanu struggles to climb one hill after another, Aniyam, who seems to be absolutely at home, turns around and says: “From now on, you shall only climb up and down these hills. Ascend and descend, climb up as much as you climb down” (41, Kalita’s translation). Here we learn that Atanu plans to open a school in Honyat Basti. The school is Aniyam’s long-cherished desire, and Atanu agrees to help him set it up. The process of unlearning is also initiated here: Atanu comes as an educator; however, by the end, he begins to unlearn the naturalized dichotomies between the “modern” and the “ancient.” Kalita correctly suggests that this metaphor of climbing up and down sums up the predicaments of people whose “lives stretched long and endlessly like a journey that would not end” (18). But, pushing her point further, I argue that this sequence also shows how the “hilly,” forested landscape appears radically alien to the valley denizen who struggles physically as he climbs one elevation after another. Furthermore, such occasions also stage dialogic interactions between the perspectives of valley people who climb “up” and hill people who go “down.” After Atanu asks for yet another break and they rest on a hilltop, Aniyam asks him, “Teacher, why did you leave such a beautiful country and come to this wild region of ours?” (45). Taken aback by this question: Atanu vacillated, the weight of certificates – the symbols of modern culture and civilization – on his back. Aniyam considered Atanu’s place beautiful . . . From the hills on the border he [Aniyam] had spotted huge buildings, the
121
Of hill spaces
121
factories in the tea-gardens, vehicles, the rapidly moving trains . . . he felt scared of coming down into the plains. How could Atanu tell Aniyam about the darkness under the clay lamps, the desperate search for a foundation by a highly-educated, degree-laden youth? (46) A difference between the modes of enunciation in novels like BY and AJ is immediately apparent from this passage. In BY, the hills and their denizens are placed in a time-space of precapital, and the monologic discourse of the narrator is not interrupted by a viewpoint from the other. AJ marks an ethical advance from BY because of its dialogic structure. Consider, for instance, how the denizen of the “hills” figures here – as Aniyam comes “down” from the hills, he is intimidated by the spaces of the “modern.” This encounter with the appurtenances of modernity reinforces the “wild” nature of his habitation for the relatively insulated Aniyam. However, Aniyam’s sense of wonder at these technologized forms impels Atanu to reflect on oppressive symbols of the modern world. The encounter between the two characters looking “up” and “down” initiates specters of comparison that gradually unsettle their respective viewpoints about the “primitive” and the “modern.” In the chapters prior to this conversation between Atanu and Aniyam, Mahanta introduces us to the other major characters and describes both the structures of the ordinary and the framework of split sovereignty in the no-man’s zone. The four major characters are Laipa, a village youth; Umoli Apa, an aged retired Naga fighter and a sort of guardian for Honyat Basti; Amon, Laipa’s fiancée; and Tempu, Laipa’s cognitively disabled younger brother. Manjeet Baruah correctly suggests that three spatial nodes are established in these chapters as central to the life of the village: the huts, the school and the morung ghar (the meeting place in the village where public deliberations are held) (“Introduction,” xxx). The huts and the morung ghar especially are important visible emblems in the village, both during the brief moments of peace and as symbols of devastation during war (Aniyam, for instance, despairingly sees the burning cinders of the huts and the morung ghar when he enters the devastated village). However, Baruah misses out on another node that is crucial to the action in the novel: the underground shelter (UG) in the recesses of the forest that the people escape to while there is shelling. This space plays an important role in the forest scenes later. The action proper in the diegetic space begins when Laipa runs to save his life when the village is shelled by the Burmese army (Tatmadaw). Laipa had gone fishing when the village comes under attack, and the first chapter narrates how he preserves himself while worrying about the loved ones he left behind. This experience of attack is not new for Laipa and the denizens of Honyat Basti. Following Elizabeth Povinelli’s definition of the ordinary as the “local spacing of eventfulness” (133), I suggest that the emergency is woven into the fabric of the everyday for the denizens of Honyat Basti. Thus, even during situations of play, the children of Honyat Basti “keep their ears pricked like rabbits” (23). Moreover,
122 Of hill spaces
122
the forest, a topos viewed as hostile and inhuman in BY, becomes the place of refuge from the shelling. The narrator says: His [Laipa’s] aim now was to camouflage himself among the shrubs and disappear into the thick forest. . . . Once he would be able to do that, he would be safe. He believed that the forest had provided them such refuge and invisibility since antiquity. It would do the same today as well. (12) In this frontier economy, the hills and the forests become spaces of camouflage and refuge, further reversing the pahar–bhaiyam dichotomy when viewed from the vantage point of the other. The first two chapters also provide us with a glimpse of ambiguous sovereignty in these zones. Both Mbembe and Scott’s formulations critique this isomorphism between sovereignty, state and territory. The isomorphic view that Mbembe critiques does not fit the framework of split sovereignty in the no-man’s zones. In such spaces, the organization, navigation and distribution of space and resources cannot simply be viewed “as the preserve of . . . executive power alone, but rather one diffused among a multiplicity of – often non-state – actors” (Weizman 7). Such diffused sovereignty is evident in the contingencies described in AJ, which are subject to the demands of numerous militant groups. Furthermore, villages located in the no-man’s zones are already buffeted by the military power of the two nation-states. Thus, their everyday is defined by the normalization of a form of “state of siege” (Mbembe, “Necropolitics” 30). However, a different economy also opens in this besieged space due to the existence of numerous independentist organizations that have their bases here. The narrator refers to the practice of sakhan through which the villagers carry goods and supplies across long distances in baskets made of wicker and bamboo.27 The villagers are compelled to take sakhan to the militant camps. Kalita says: “their lives were . . . seamlessly intertwined with the ways of the rebels in a mutually sustaining manner. While the villagers supplied them food, sometimes clothes, they . . . were assured protection and other kinds of assistance” (“Readings” 18). However, this economy and the assurance of protection were accompanied by threats, coercion and the reality of punishment by separatist groups. The ranapeyu (liasioning officer) of Honyat Basti is punished when he tries to cheat the militants.28Sakhan, thus, was both a system of mutual assistance and a form of coercive taxation. Furthermore, if a village failed to warn the militants of the arrival of the Burmese or Indian armies, they were fined. While the Tatmadaw, especially, is represented as an agent of terror and destruction, complex systems of communication with it also exist, as is evident in the episodes where secret negotiations for Laipa’s release are conducted between the army, the militant groups and the villagers. Laipa is eventually released, but only after brutal torture that impairs him. Otherwise, the military regimes regulate the population in these zones through war. What Mbembe says about necropolitical formations in Africa is comparable:
123
Of hill spaces
123
the intent [of power] is no longer to discipline as such. If it still maintains its tight grid of bodies (or their agglomeration within camps or so-called security zones), this is not so much to inscribe them in disciplinary apparatuses as to better inscribe them, when the time comes, within the order of that maximal economy that has become the “massacre” (“On Politics” 324) Indeed, AJ shows that the exercise of sovereignties in this no-man’s zone does not have the intent of disciplinarization; instead, in this state of siege that has become normalized, ordinary life in the village lurches from one massacre into another as the Burmese and Indian armies engage in orgies of destruction almost on a repetitive basis. The strength of AJ does not lie in the representation of maximal economies like the massacre, but in the portrayal of the small events of life in the spacing between one massacre and the other. AJ’s primary focus is on the “ordinary, chronic and cruddy” dimensions of life and survival rather than the “catastrophic, crisis-ridden and sublime” (Povinelli 3). In his preface, Mahanta says that the “exceptional” has become “ordinary” in this zone. However, while the expectation of catastrophe is always on the horizon, glimpses of the uneventful ordinary emerges and endures in this in-between state. The exploration of such minutiae of survival remains the most evocative aspect of AJ. The figure that captures this temporality of continuance through endurance is the durgo (fortress), a direct allusion to the normalization of the state of siege. This figure emerges at the end of the novel when Atanu is about to go through his first experience of an attack by the Tatmadaw. As the village prepares for this new attack, one of the militants advises Atanu to keep on traveling okaipokai (round and round) the parameters of the no-man’s zone. He is also advised not to venture into Burmese or Indian territory – stepping into these zones could mean instant death. This observation is also repeated by Umoli Apa prior to the army’s shelling of Honyat Basti. Atanu ruminates here that he has entered a durgo: “Death is certain if one moves outside, death is certain if one stays inside” (Mahanta 168). The durgo is not a space of refuge, but a metaphor for an entrapped mode of being in a state of siege. During Atanu’s frenetic escape at the end, he learns that his chances of survival are maximized if he heeds this advice. At this point, he remembers Umoli Apa’s warning again: “Apa said that to survive one has to keep moving round and round in the no-man’s zones” (194). The denizens of this no-man’s land, later inclusive of Atanu, realize that they are entrapped in a durgo: the chances of survival, especially during times of crisis, depends on how well they knew the dimensions and limits of their cage. Similarly, survival against attacks by the Burmese army in the durgo entailed the development of flexible modes of communication and mobility. The novel recounts how young men from the villages perch themselves on trees to look out for any sign of military movement. The attacks by the army hardly ever take them by surprise as news travels across villages by mouth. Furthermore, the borderland subjects are also accustomed to what Martin Daughtry calls the
124 Of hill spaces
124
“belliphonic”: the “spectrum of sounds produced by armed combat.” Belliphonic sound, Daughtry emphasizes, operates in ambiguous ways – it “can be received as simultaneously a rich source of tactical information and a profound source of trauma” (5). The traumatic aspect is noticeable in the chapter where Laipa flees the terrifying sound of shelling, and where the children keep their ears pricked up like rabbits. On the tactical side, people are also able to gauge the position of the army by listening carefully to the sound of shelling. The timbre of the shelling allows them to guess which village is under attack and how far the army is from their current location. If the army is audible they stay put. However, it is time to move whenever the Tatmadaw become inaudible and “Burmesebur jongolot herai goise” (gets lost in the jungle). The most important locus of survival for them at that point is the UG. Whenever an attack by the army is imminent, the people in Honyat Basti escape to an underground shelter, located two hours away by foot and nestled in a valley between two hills. The Indian border is about two hours away. Thick vegetation grows on the path to the UG so that it stays hidden. The narrator says: The word UG was picked up by these people in the basti from the militants. Whenever there is the possibility of attack from either the Indian or the Burmese army they seek refuge in the UG camp. They also build a couple of huts there for use in an emergency. (26, Kalita’s translation) The UG, thus, becomes both a locale for camouflage and waiting as well as a space of social exchange. The second chapter of AJ describes the routine of the people in the UG in detail. The children play their usual games but with a heightened sensory awareness of the belliphonic. Usually, people stay there for a few days, expecting the Indians or the Burmese to move away quickly after their orgy of destruction. They have enough supplies to tide them through the latest crisis. However, trouble begins when the struggle gets drawn out. The privations of the people in the UG increase as supplies run low and they are subjected to a period of seemingly interminable waiting. However, the consciousness of entrapment and learning to wait for and endure danger does not diminish the fact that AJ is primarily a representation of damaged life and states of near to utter exhaustion in a necropolitical zone. If the national armies periodically exercise the right to kill, the durational experience of being entrapped in a durgo is an illustration of what Jasbir Puar has recently termed the complementary logic of the right to maim – “creating injury and maintaining . . . populations as perpetually debilitated, and yet alive” (The Right, x). This portrayal of debilitation whilst remaining alive manifests across a broad continuum of effects – from the premature aging of the inhabitants of Honyat Basti to the maiming and debilitation of Laipa’s body by torture.29 Furthermore, in its representation of the cruddy nature of the ordinary in Honyat Basti, the novel hauntingly “conjures another form of violence: the violence of enervation, the weakening of the will rather than the killing of life” (Povinelli 132). The narrator captures this form of violence when he laconically states: “Besides pain
125
Of hill spaces
125
and uncertainty, all the other necessary conditions for life are absent here” (Mahanta 161). This violence of enervation is captured especially in the way that people experience the passage of time in the no-man’s zone. Speaking about the experience of time in no-man’s zones, Yael Navaro-Yashin writes: “time is caught, like the flipsecond of the camera shot, in-between. Somewhere in the middle, life was frozen, trapped, held on hold. . . . Already inhabiting an afterlife . . . death arrives here only as a second call” (117). This idea of inhabiting an afterlife captures the temporal experience of the people of Honyat Basti. Umoli Apa’s first statement to Atanu is “Have you come here to be dismembered too?” Atanu is initially flummoxed and shocked when Umoli Apa says this, as he thinks it refers to his own bodily dismemberment. One common primitivist stereotype of the Nagas, consolidated by colonial discourse and persisting beyond it, is that they were “naked” headhunters.30 A bhaiyam subject like Atanu initially shuttles between the two ends of the discourse of primitivization: he is often terrified by fantasies about the practice of headhunting at the beginning of his journey while he also considers the Nagas as “simple” noble savages. When he hears Umoli Apa talking about being “dutukura” (in two pieces), the first thought he has is about his own bodily dismemberment. However, in a reversal of his horrifying fantasies about the other, Aniyam explains that Umoli Apa was not referring to Atanu’s dismemberment – instead, his statement referred to the “dutukura hoi thaka manuh” (dismembered people) of Honyat Basti, whose habitations remain entrapped between India, Myanmar and the other sovereign entities (72). This phrase – dutukura hoi thaka manuh – and the reversal of the figure of dismemberment captures this experience of inhabiting a permanent state of being in an afterlife and being entrapped in a durgo. Furthermore, for the people of Honyat Basti, time is measured by the gap between one attack and the next – in fact, narrating stories about earlier attacks and their relative intensities becomes one of the primary features of everyday existence. After an attack, everything “begins again from zero” with the consciousness that anything they build is liable to be smashed into smithereens any time. “Living in ruins,” as Navaro-Yashin says, “is the condition that has been normalized” (115). Each attack carries within it the “seed” of the next. During the lull between attacks, the feeling of freedom from the durgo is “temporary” (86, 181). However, in such gaps, people began to dream of something different – like Aniyam’s hope of building a school. However, the imminent attack by the Burmese army that closes the novel destroys these dreams; instead, the only festival that would now be celebrated is that of “destruction.” Both “dreams” and “resolutions” are “extremely circumscribed” in the no-man’s zone. The past and the future collapsed into each other – it was as if people live in a moment of the continuing present. As the narrator says: “They left the past behind in an orgy of destruction and were anticipating the future in in the midst of certain destruction” (169). If the novel primarily mirrors Atanu’s experience, it also illustrates how his experience of temporality gradually comes to merge with this notion of the afterlife. This is evident from the open-ended closure of the novel. After debating relentlessly throughout the text whether he wants to stay in the no-man’s zone,
126
Of hill spaces
126
Atanu finally takes the decision to stay in Honyat Basti after the Tatmadaw attack the village and the villagers flee to the UG. However, the impaired Laipa’s situation takes a turn for the worse. Atanu, Umoli Apa, Aniyam, Amon and a few others decide to risk carrying Laipa to a hospital that lies on the Indian side, braving the shelling. During their laborious climb, the contingent comes under attack from Indian forces. Umoli Apa and Laipa presumably die, while Atanu, Aniyam and Amon flee for their lives. They keep running okai-pokai in the durgo and finally take refuge in a cave. AJ closes with them waiting in the cave as the attack continues. The last lines show Atanu ruminating on the effects of being trapped in a space of afterlife: Atanu reflected on how people could survive like this. For whose benefit do people exist in this state of dwi-khondito? Country? Society? Civilization? Culture? . . . Breaking the silence of the cave, an utterance inadvertently escaped Atanu’s lips: “Oh! This life!” (200) Atanu, the “outsider,” too is sucked into this flow of the eternal present, caught in transit in a limbo-like space. Thus, one primary feature of Atanu’s bildung in AJ is enduring and merging himself experientially in this state of afterlife – an inbetween space where life is kept on hold. Mention of dwi-khondito brings me to the other primary figure besides durgo. References to a dismembered condition both open and close AJ. In between these points, references to dwi-khondito proliferate and extend in two directions: one very reductive in its representation of animality and disability, the other a narrative prosthesis for self-making. In the animacy hierarchy established in AJ, animality and disability here become reductive symbolic figures for the situation of existing in a state of death-in-life in the no-man’s zone. Animality lies at the lowest rung and is preceded by disability as the text “conceptually arranges human life, disabled life, animal life . . . in orders of value and priority” (Chen 13). Conversely, dwi-khondito becomes a narrative prosthesis for tracking the mutations in Atanu’s self-formation as he undergoes a process of unlearning. At the level of self-making, Atanu seems to give up a desire for an illusory wholeness and instead learns to accept the risks of dismembered condition that exist in the afterlife. The animal associations with dwi-khondito appear quite early. In the second chapter, Senbang, one of the small children in Honyat Basti, traps a baby squirrel and ties it with a rope at the UG. He begins to drag it around and once even pulls it through the fire. The narrator says: “Senbang wouldn’t let him live and wouldn’t let him die. Just like the lives of the dismembered people in the no-man’s zone. Neither death nor life; neither citizenship nor freedom” (35). This series of negatives (neither this, nor that) becomes a recurring expression for capturing the in-between, entrapped existence of the people of Honyat. The animal series reaches it culmination just before Tempu’s death. As Tempu’s fever rages, Umoli Apa decides that a more drastic treatment is necessary. He takes a puppy
127
Of hill spaces
127
that often follows Senbang in the village and, to Atanu’s horror, decapitates it in one stroke. The limbs are torn, blood is collected, and the dismembered body of the dead animal is thrown to one corner.31 Tempu is asked to drink the dog’s blood. However, this does not help Tempu and he dies that night. Following Tempu’s death, the narrator says: Tempu is dead. An extremely ordinary death! No one in the larger world will learn about his death. Probably only those who knew or heard about Tempu would know the amount of pain and the miserable reality embedded in the background of his death. . . . Atanu climbed up the elevated hut at the back. . . . Once Atanu entered the hut, his eyes fell on the dismembered body of Senbang’s beloved puppy lying on the dry bamboo. The head was towards India, the rest towards Myanmar. (167) Two types of deaths are compared in this passage. First, we have the extremely “ordinary” death of Tempu. His death is mourned by those closest to him. In the subsequent chapters, we learn that his death is forgotten almost immediately by the Honyat Basti denizens as they flee to save their lives. His death becomes a symbol of invisibility to the outside world and can be paralleled to the fate of the inhabitants of the no-man’s zone. Their lack of political status also means that their lives hold little to no value to the outside world. Judith Butler’s point about “grievable life” resonates with the scene of Tempu’s death: “if a life is not grievable, it is not quite a life; it does not qualify as a life and is not worth a note” (Precarious, 34). History does not need its footnotes like Tempu or Honyat Basti – “Footnotes are inessential at best; at worst they trip up the greater narrative” (Sacco 9). However, if Tempu’s life corresponds fleetingly with the criterion of grievability, what of the puppy? Like Saadat Hasan Manto’s famous “Dog of Tetwal,” the carcass of the puppy lies unclaimed and unmourned in the no-man’s zone. Further, in a heavily symbolic overdetermination, the two inert, dismembered parts of the animal’s body point mutely, yet accusingly, towards the direction of the two daityos that slowly squeeze life out of villages like Honyat Basti. Anat Pick argues that “animals constitute an exemplary ‘state of exception’ of species sovereignty.” In associating the motif of dismemberment with an actual instance of animal dismemberment, AJ exposes the shared vulnerability of the animal on which “power operates with the fewest of obstacles” and the human animal abandoned and leading damaged lives in a space of exception (Pick 15). But recognition of shared vulnerability does not diminish the fact that the animal is used here as an overdetermined symbol representing damaged forms of human life. There is no encounter with animal alterity here: the dog’s dismembered carcass does not even possess the power to haunt as Atanu quickly moves on and stops thinking about it. The dog, to invert Donna Haraway’s statement, is there only to think with, but not to live with (Companion Species, 5).
128
Of hill spaces
128
This overdetermined image of animal dismemberment is foreshadowed earlier and is associated with the cognitively disabled Tempu. News of Laipa’s capture by the Tatmadaw had just reached Honyat Basti. Tempu then begins gesticulating in agitation, making inarticulate, animal-like sounds. Umoli Apa, understanding what he wants, asks him whether he wants a gun to shoot his enemies. Atanu is surprised by this because he thinks Tempu is incapable of understanding that he lives in a no-man’s zone surrounded by two countries. When Umoli Apa asks him who he wants to shoot with his “gun,” Tempu, without any hesitation, “made an estimate of distance and pointed one hand towards Burma and the other towards India” (107). While Atanu realizes that the benga has a consciousness of his situation, this image of Tempu standing angrily with his hands pointing towards the two countries anticipates the later episode of the dog lying unclaimed in the in-between space. Tempu-as-symbol, pointing towards both countries while being rooted in the no-man’s zone, becomes a metaphor for the prosthetic social reality that is Honyat Basti. Once again, disability here becomes a metaphorical portal for representing prosthetic reality. At the level of the collective imaginary, this metaphor betrays “nostalgia for unity and wholeness of the body, it’s completion” (Grosz 73). The “phantom limb” that is the dexohin dex is shown as desiring an ascension into a whole national “body.” In this respect, AJ remains entrapped within the political logic of the national order of things and cannot envisage survival in the no-man’s zones as anything other than the jagged, fragmented temporalities of endurance in a space of disqualified life. Its pathos emerges from an appeal to make this lack visible, as if this politics of visibility will return the prosthetic supplement to a transcendence of its status in the future. But the as if is crucial here; the “curative” teleology associated with the narrative prosthesis hasn’t occurred yet. Hence, the subjects of the zone wait for an unanticipable future entrapped in the durgo. But if we emphasize the symbolic dimension exclusively, there is a missed opportunity to contend with Tempu’s lived experience in this same scene. As a thought experiment, if we shift the locus of representation to Tempu, we can desymbolize this act of pointing and consider the agency of what Rachel Kolb calls the “signing body.” I suggest that the cognitively disabled Tempu’s gesture of pointing in both directions offers resources to think about his embodiment and ways of relating to the world in a material way instead of the symbolic, overdetermined interpretation that this scene is geared towards. People who live in close proximity with him, like Umoli Apa, understand the significations of his signing body. This understanding that exists among the people of Honyat Basti, and Amon’s acts of caring for Tempu like a “mother” during Laipa’s absences, gestures towards localized formations and systems of care-work for disabled subjects. But while the “outsider” Atanu too recognizes that Tempu understands, in an abilist manner he reacts to this as something “surprising.” The encounters with disability and animality then represent the limits of the reformation of Atanu’s ethical vision. While the representation of concrete animal and disabled figures are reductive in AJ, something different occurs with the trope of dismemberment at the level of
129
Of hill spaces
129
Atanu’s bildung. While AJ cannot envisage a “cure” for the populations residing in a non-national space, Atanu learns to live with a prosthetic reality. Once again dwi-khondito plays a crucial role. Recall the first lines of AJ: “People are sometimes whole, sometimes dwi-khondito.” While these lines describe the denizens of the no-man’s zone, they are also applicable to the protagonist of AJ. Atanu desires wholeness but feels circumscribed by his life in the valley. The stench of hopelessness afflicts him and impels him to escape to the hills to fill the void in his life. Initially, he perceives his journey to the hills in the quasi-mystical vocabulary of a “calling”: “Atanu had heard that the forested, mighty hills and mountains sometimes extended their hands to human beings. When the time came . . . human beings would respond to this call” (49). His desire to escape to the “remote” hills carries echoes of a romanticized idealization of the bhaiyamor subject escaping to “wild” pahariya nature. However, the conversation with Aniyam represents the first instance for his “provisional and . . . deferred arrival into the performative of the other, in order not to transcode but to draw a response” (Spivak, Death, 13). Subsequent encounters with the denizens of the no-man’s zone takes him deeper into the performative universes of the other. Things begin to shift gears after a conversation between Atanu and Umoli Apa when Laipa is a prisoner in the Burmese army camp. Atanu is put off quite several times by Umoli Apa’s gruff mannerisms. After Atanu opens up about his past somewhat during this conversation, Umoli Apa tells him that he is Laipa’s father (Atanu learns after Umoli Apa’s death that the latter was lying to test Atanu’s credibility). After revealing his great “secret,” Umoli Apa clams up and refuses to say anything more. Up to that point, Atanu was caught between the desire to escape back to his natal place and the commitment that he had made to Aniyam. However, reference to dwi-khondito recurs in a different guise in this section: Atanu felt as if two friendless, limbless lives . . . very slowly began getting dwi-khondito in the silence that lay between them. There was no indication of any geographic border, no line of control . . . or the tall observation posts meant to hunt down people who crossed the border. (Mahanta 138) In this complex passage, the space between two “friendless, limbless” lives is momentarily bridged. The important point is that the two bodies are presented as incomplete (“limbless”) at the origin. The other important figure is the spatial one of the border, which is breached by the coming into proximity of the “friendless, limbless lives.” The conversation creates a fleeting mode of being-together, before the subsequent silence effects a further dismemberment of already incomplete bodies. However, for Atanu, this moment of separation is the first time that he begins to witness the “human” emerge from with Umoli Apa’s opaque exterior. From that point onwards, Umoli Apa’s subjective topography appears in a new light – a process that culminates in some of the last lines of the text: “What was the meaning of that laughter that made Atanu tremble? A human being squirming and entrapped within that hard exterior!” (200). The
130
Of hill spaces
130
process of recognition initiated by this conversation enables him to contend with a different corporeal topography split between a “surface” and “depth”: a “human” entrapped within an opaque exterior of forbidding alterity. The spatial topography of the no-man’s zone seems to find its close match in the corporeal topography of this person, who had earlier resembled a form of opaque, “barbaric” alterity. This recognition of the stakes of being-entrapped brings the metaphor of dismemberment with respect to Atanu’s self-formation full circle. As Atanu hides in the cave, the thought of escape comes once more to his mind: Should he go away? . . . He remembered his mother, his beloved sister. . . . Each memory increased the agony in his heart. But wasn’t the destruction of Aniyam’s dream much more painful than such agonies? Atanu felt as if he was slowly becoming irresolute. Slowly and slowly he was getting dismembered. He again remembered Umoli Apa’s statement: “Have you come here to be cut into two pieces?” (199) These thoughts occur just prior to the moment when Atanu promises Amon and Aniyam that he will stay in Honyat Basti and try to rebuild life once again from zero. Notice how the metaphor of dismemberment changes valence. No longer does it refer only to impaired existence. No longer does Atanu view the hills as a locale of prosthetic supplementation to recover some originary unity. Instead, Atanu’s gradual process of unlearning through an identification with the process of “slowly . . . getting dismembered,” commences through a gradual entrance into the performative space of the other and ends with his sense of self suspended in limbo. Such “suspended endings,” as Elleke Boehmer writes in the context of South African writing in the immediate postApartheid era, reveal that the idea of “normalcy” in such emergency zones remains tenuous and fragile (48). The ordinary remains predicated on the local spacing of catastrophic eventfulness. Similarly, Atanu’s attempt at finding his “whole” self is revealed to be an illusion; instead, he comes face to face with his subjective dissolution (and possibly even to live with this sense of subjective dismemberment). Although nonhuman and disqualified alterity remains outside his range of vision, Atanu lets himself be “destabilized by the radical alterity of the [borderland] other, in seeing his or her difference not as a threat but as a resource to question . . . [his] . . . own position in the world” (Saldanha 118). That paradoxical movement represents the educator’s true ethical bildung in AJ.32
Notes 1 The Nagas have been demanding a sovereign country since the formation of the Naga Club in 1929. Changed later to the Naga National Council (NNC) in 1946, and under the leadership of Phizo, it was the apex Naga body fighting for Naga independence. Beginning in 1947, the NNC and the newly formed Indian government engaged in a
131
Of hill spaces
131
series of talks concerning the future of the Nagas within India. The failure of the talks led to a brutal military occupation and armed skirmishes between the NNC and the Indian Army that lasted throughout the 1950s. The granting of statehood within the Indian Union in 1963 did not appease many Naga nationalists, who dismissed it as a sellout. In 1980, an alternative movement titled the Naga Socialist Council of Nagaland (NSCN) was formed. The NSCN changed the name of Nagaland to “Nagalim” to encompass the Naga inhabited areas in Arunachal Pradesh, Assam, Nagaland, Manipur and Burma. NSCN further split into NSCN-IM (Isak-Muivah, the most powerful of the Naga groups) and NSCN-K (Khaplang), which later split into NSCN-Kehoi-Khole. The NNC remains active though weak. See Longkumer, Reform, and Franke for discussions of the Naga independence struggle. 2 See Eaton; Longkumer, Reform; and Thomas for discussions of Christianity in a Naga context. See Pachuau for a reading of contiguous colonial/post-colonial discourses with respect to Mizoram. 3 Phanjoubam writes: “the Inner Line,” . . . came into existence by the Bengal Eastern Frontier Regulation of 1873. . . . The Inner Line was designed to separate the British revenue districts in the plains from the non-revenue “wild” hill territories surrounding the Assam plains. It was in many ways the British administration’s answer to tackling the non-state spaces they encountered in the North East region after they took over Assam in 1826. (“Neville Maxwell”) 4 The word “tribal” is not used pejoratively in the Northeast Indian context. 5 Both Misra (“Introduction”) and Kar (“The Tongue”) argue that a Eurocentric idea of modernity prevalent after colonialism interfered with the “robustly polyglot character” of the pre-colonial system of administration in Assam. The standardization of the Assamese language, a product of the collaboration between Christian missionaries and the local colonized elite, led to the marginalization of other spoken forms. The standardized Assamese was a conglomeration of a variety of speech practices. 6 See Sarma (38–41) for a discussion of such works. Also see Prarthana Saikia for a nuanced, recent consideration of ethnographic fiction. Saikia is herself a fiction writer. 7 All translations from the Assamese are mine unless otherwise indicated. 8 See Khataniyar. 9 For recent considerations of cultural production by ULFA members, primarily memoirs and poetry, see Barbora (“Uneasy Homecomings”) and Moral (“Living and Partly Living”; “The Woman Militant”). 10 On December 15, 2003, the Royal Bhutanese Army (RBA) launched a massive military operation named Operation All Clear against three closely allied separatist groups: the ULFA, the National Democratic Front of Bodoland (NDFB) and the Kamatapur Liberation Organization (KLO). More than 3,000 inmates of the camps – both combatants and non-combatants – fled and dispersed across eastern and southern Bhutan. The Indian army was not directly involved in the operation, but it captured militants who attempted to flee across the border, and in some cases, eliminated militants like Ashanta Baghphukan and Robin Handique. Prize catches included Bhimkanta Borgohain, one of the founder members of the ULFA, and Mithinga Daimary (alias Megan Kachari), the publicity secretary of the ULFA. On December 26, 2003, Borgohain, along with thirty-seven women and twenty-seven children, formally surrendered to the Indian army in Tezpur, Assam. See Prabhakara, Panging. 11 The Dzongkha term Lhotshampa refers to the Nepali-speaking people who inhabit Southern Bhutan. The Lhotshampas are primarily Hindu. Hutt writes that from the point of view of the official Bhutanese national narrative, all Lhotshampas are descendants of economic migrants from neighboring Nepal, who settled in Bhutan in the nineteenth century. Since the 1980s, there have been increasing tensions between the Lhotshampas and the
132
12 13 14 15 16 17 18
19
20
21 22
Of hill spaces
132
Drukpas. Inter-community economic rivalry and the hierarchies between “civilized” and “savage” peoples are two of the major historical reasons for this conflict. Some Lhotsampa dissidents were qualified as Ngolops (anti-national terrorists). The Lhotshampas resisted many of these legislations leading to massive political demonstrations in Southern Bhutan in the 1990s. Since the 1990s there has also been a steady trickle of Lhotshampa refugees escaping state reprisals to refugee camps in Nepal. See Smith, Webster, Keane and Katoch for accounts of this region during World War II and the construction of the Stilwell Road. For Nagas in Burma, see Saul. For accounts of the KIA, see Lintner. The ULFA has split in recent years. Smith and Hughes identify “ambivalence” and the “fragmentation of the subject” to distinguish the ecogothic from a more holistic Romantic approach to nature (2). See Bataille, “The Notion of Expenditure” in Visions. The legitimization of the male guerrillero in in a line of patriarchal filiation runs parallel with the erasure of the voices and roles of female militants. Similar patterns are repeated in Assamese militant texts like Sanglot Fenla, where female militants are absent. Bhimkanta Buragohain was one of the founding members of the ULFA. He was affectionately referred to as “Mama” (mother’s brother) by ULFA cadres. He was captured during Operation All Clear and incarcerated for a while. He died in 2011. BY is dedicated to him. Zimmermann writes that the classical polarity in Sanskrit literature is between gramya (domesticated) versus aranya (wild), which in turn draws from the binary of grama (village) versus aranya (forest) (101). Gramya animals have sacrificial value, while animals from the aranya are wild (214). Although the reference to no-man’s zones seems to imply that the forest is almost terra nullius, the narrator mentions a few times that only forest guards from India and Bhutan, army personnel, nomadic fishermen, smugglers, poachers and guerrillas cross through these remote and inhospitable regions (140). However, these fleeting presences are not explored further. There are numerous moments in the text when the narrator haltingly recognizes that the “sohoj sorol” people are more “complex.” For example: “Even though they are sohoj sorol, they are very alert about financial matters” (54). Romanticism influenced the early development of modern Assamese literature in the nineteenth and twentieth centuries. Samudra Kajal Saikia writes: a group of young people, including Chandrakumar Agarwala, Lakshminath Bezbaruah . . . started a journal called Jonaki and inaugurated a new romantic horizon in Assamese poetry, putting focus on nature, man and nationalism . . . Alongside, the shift from . . . medieval classical literature also insisted [sic] the poets to put humanism [manobatabaad] in the center. The Ramanyasbaad [Romanticism] was the first successful movement in Assamese modernity, paving the way for modernism. (293–94)
23 Nostalgia was coined by a Swiss doctor, Johannes Hofer, in 1688 (Boym 3). 24 Smell, like touch, suggests intimacy with the object of disgust, and is related to the experience of eating. 25 Konyak is the name of a sub-tribe of the Nagas. The word “Naga” is a conglomerate and encompasses various sub-tribes. 26 For a discussion of Radcliffe’s lines, see Van Schendel’s The Bengal Borderlands (Chapter IV). Khongreiwo writes: All Naga territories in present Northeast India and northwest Burma were designated as “Un-administered Area” by the Government of India Act 1935; and it was only in 1967 (with the “Burma-India Boundary Agreement”) that the
133
Of hill spaces
133
international boundary that divides India and Burma was finally drawn in its entirety, piercing from north to south through the heart of the Naga country. Following the same principle, post-colonial India and Burma transformed those “frontiers” into “borderlands” (that is, the geographical spaces on both sides of a border/boundary) by drawing imaginary, but fixed, lines on maps and by installing concrete security posts and boundary stones all along the borders (438). 27 For a description of sakhan, see Bhattacharyya (41–42). Kangliyanar Maat has an extended description of this practice. 28 Manjeet Baruah discusses a relevant point: in the character of the ranapeyu or the liasoning officer appointed by the Naga political groups from among the villagers, the text tries to show that the Naga political groups are cautious about any attempt at change in the village by the villagers themselves, that is, people emerging with their own politics different from the groups. (“Introduction,” xxxiii) 29 Prolonged habitation in a deathworld meant that it was difficult to distinguish the age of people, as Atanu notes (172). 30 See Zou; Kar, “Heads.” 31 Dog meat is part of Naga cuisine, a reason for which the Nagas are often othered and deemed “barbaric” in mainland Indian culture. For a consideration of the complex roles that dogs play in the Naga ecumene, see Kikon’s “From the Heart” 32 The new version of AJ published by Pangea House adds three chapters where Atanu, Aniyam and other survivors return to Honyat and rebuild their lives. However, I think the open-ended closure of the first edition, where Atanu is trapped in the cave is much more effective at an ethical level for the reasons delineated above.
Works cited Adorno, Theodor W. and Max Horkheimer. Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford University Press, 2002. Agamben, Giorgio. Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive. Translated by Daniel Heller-Roazen. Zone Books, 2002. Ahuja, Neel. Bioinsecurities: Disease Interventions, Empire and the Government of Species. Duke University Press, 2016. Anderson, Benedict. The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the World. Verso, 1998. Badiou, Alain. Philosophy for Militants. Translated by Bruno Bosteels. Verso, 2015. Barbora, Xonzoi. “Uneasy Homecomings: Political Entanglements in Contemporary Assam.” South Asia: Journal of South Asian Studies, Vol. 38, No. 2 (2015), pp. 290–303. Bardoloi, Rajanikanta. Rajanikanta Bordoloir Upanyax Xomogro. Edited by Basanta Kumar Sharma. Sarada Prakashan, 2016. Barkataki, Areendom, editor. “Bidroheer Sahitya.” Satsori, No. 8 (Mar 2012). Baruah, Manjeet. “An Emerging Genre of ‘Political’ Literature in India’s Frontier’.” Emerging Literatures From Northeast India: The Dynamics of Culture, Society and Identity. Edited by Margaret Ch. Zama. Sage India, 2013, pp. 28–36. ———. “Introduction: Villages and Maps: Space, Text and People.” Remains of Spring: A Naga Village in the No-Man’s Land. Translated by Manjeet Baruah. Oxford University Press, 2016, pp. xxii–li.
134
Of hill spaces
134
Baruah, Sanjib. Durable Disorder: Understanding the Politics of Northeast India. Oxford University Press, 2005. Bataille, Georges. Visions of Excess: Selected Writings, 1927–1939. Translated by Allan Stoekl, Carl L. Lovitt and Donald M. Leslie Jr. University of Minnesota Press, 1985. Beverley, John. Testimonio: On the Politics of Truth. University of Minnesota Press, 2004. Bhattacharyya, Birendrakumar. Yaruyingam. Lawyer’s Book Store, 2011. Bhattacharyya, Rajeev. Rendezvous With Rebels: Journey to Meet India’s Most Wanted Men. HarperCollins, 2014. Bloch, Ernst. The Philosophy of Hope: Volume 1. Translated by Neville Plaice, Stephen Plaice and Paul Knight. MIT Press, 1995. Boehmer, Elleke. “Endings and Beginnings: South African Fiction in Transition.” Writing South Africa. Edited by Derek Attridge and Rosemary Jolly. Cambridge University Press, 1998, pp. 43–56. Bora, Papori. The Nation and Its Margins: Reading Gender and the Politics of Sovereignty in India’s Northeast. Dissertation, University of Minnesota, 2011. UMI 2012. Boym, Svetlana. The Future of Nostalgia. Basic Books, 2002. Brown, Eric C, editor. Insect Poetics. University of Minnesota Press, 2006. Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. Verso, 2004. Cabezas, Omar. Fire From the Mountain: Making of a Sandinista. Translated by K. Weaver. Jonathan Cape, 1985. Cavarero, Adriana. Horrorism: Naming Contemporary Violence. Translated by William McCuaig. Columbia University Press, 2011. Cheah, Pheng. Spectral Nationality: Passages of Freedom from Kant to Postcolonial Literatures of Liberation. Columbia University Press, 2003. Chen, Mel Y. Animacies: Biopolitics, Racial Mattering and Queer Affect. Duke University Press, 2012. Chowdhury, Rita. Makam. Jyoti Prakashan, 2010. Das, Parag. Sanglot Fenla. Udangshri Prokason, 1993. Das, Veena. Life and Words: Violence and the Descent Into the Ordinary. University of California Press, 2007. Daughtry, Martin. Listening to War: Sound, Music, Trauma, and Survival in Wartime Iraq. Oxford University Press, 2015. Delville, Michel and Andrew Norris. The Politics and Aesthetics of Hunger and Disgust: Perspectives on the Dark Grotesque. Routledge, 2017. Dorjee, J. Bhutanot Heral Dhutiman (Dwitiyo Khanda). Journal Emporium, 2012. ———. Bhutanot Heral Dhutiman (Pratham Khanda). Journal Emporium, 2015. Dutta, Juri. Ethnic Worlds in Select Indian Fiction. Sage, 2014. Eaton, Richard. “Conversion to Christianity among the Nagas, 1876–1971.” Indian Economic and Social History Review, Vol. 21, No. 1 (1984), pp. 1–44. Fabian, Johannes. Time and the Other: How Anthropology Makes Its Object. Columbia University Press, 2002. Franke, Marcus. War and Nationalism in South Asia: The Indian State and the Nagas. Routledge, 2011. Giri, Saroj. “YouSayYouWantaRevolution.” tehelka.com. 05 Apr 2013. www.tehelka.com/ 2013/05/you-say-you-want-a-revolution/?singlepage=1. Accessed 01 Mar 2018. Gogoi, Manorom. Paragdar Xannidhyot. Prapti Prakash, 2007. Gogoi, Samudra. Ejan Prapton ULFA’r Swikarokti. Student’s Stores, 2008. Gooch, Joshua A. “Militants and Cinema: Digital Attempts to Make the Multitude in Hunger, Che and Public Enemies.” Widescreen, Vol. 3, No. 1 (June 2011), pp. 1–36.
135
Of hill spaces
135
Goswami, Jibon Krishna. Remains of Spring: A Naga Village in the No-Man’s Land. Translated by Manjeet Baruah. Oxford University Press, 2016. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Toward a Corporeal Feminism. Indiana University Press, 1994. Guevara, Ernesto. Guerrilla Warfare. Vintage, 1961. ———. The Bolivian Diary: Authorized Edition. Ocean Press, 2006. ———. Reminiscences of the Cuban Revolutionary War: Authorized Edition. Ocean Press, 2006. Haraway, Donna. The Companion Species Manifesto: Dogs, Species and Significant Otherness. Prickly Paradigm Press, 2003. Hardt, Michael and Antonio Negri. Multitude: War and Democracy in the Age of Empire. Penguin, 2005. Harlow, Barbara. Resistance Literature. Methuen, 1987. Jilangamba, Yengkhom. “Beyond the ethno-territorial binary: Evidencing the hill and valley peoples in Manipur.” South Asia: Journal of South Asian Studies, Vol. 38, No. 2, 2015, pp. 276–89. Jonas, Hans. “The Nobility of Sight: A Study in the Phenomenology of the Senses.” The Phenomenon of Life: Towards a Philosophical Biology. Harper and Row, 1966, pp. 135–56. Kachari, Megan. Melodies and Guns: Poems of Megan Kachari. Translated by Pradip Acharya and Manjeet Baruah. UBSPD, 2006. Kar, Bodhisattva. “ ‘Tongue Has No Bone’: Fixing the Assamese Language, c.1800– c.1930.” Studies in History, Vol. 24, No. 1 (2008), pp. 27–76. ———. “When Was the Postcolonial?: A History of Policing Impossible Lines.” Beyond Counterinsurgency: Breaking the Impasse in Northeast India. Edited by Sanjib Baruah. Oxford University Press, 2009, pp. 49–79. ———. “Heads in the Naga Hills.” New Cultural Histories of India: Materiality and Practices. Edited by P. Chatterjee, T. Guha-Thakurta and B. Kar. Oxford University Press, 2014, pp. 335–71. Katoch, Hemant. The Battlefields of Imphal: The Second World War and Northeast India. Routledge, 2016. Kaushik, Saswati. “Jungle Songs.” twfindia.in. 20 Sep 2009. Keane, Fergal. Road of Bones: The Siege of Kohima 1944. HarperCollins, 2011. Keenan, Paul. By Force of Arms: Armed Ethnic Groups in Burma. Vij Books, 2013. Khataniyar, Bipul. “‘Aranyar Geet’ Aru Kisu Katha.” Pratidinor Xahitya. 2007. Khongreiwo, Ramathot. “Understanding the Histories of People in the Margins: A Critique of Northeast India’s ‘Durable Disorder’.” Alternatives: Global, Local, Political, Vol. 34, No. 4 (Oct–Dec 2009), pp. 437–54. Kikon, Dolly. “Borders, Bagaans and Bazaars: Locating the Foothills Along the Naga Hills in Northeast India.” Biblio, Vol. XIII, No. 5 and 6 (May–June 2008). ———. “From the Heart to the Plate: Debates About Dog Meat in Dimapur.” iias.asia/thenewsletter. 30 June 2017. https://iias.asia/sites/default/files/IIAS_NL77_3839.pdf. Accessed 02 Jan 2018. Kolnai, Aurel. On Disgust. Translated by Barry Smith and Carolyn Korsmeyer. Open Court Books, 2004. Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Translated by Leon S. Roudiez. Columbia University Press, 1982. Lintner, Bertil. Land of Jade: A Journey From India Through Northern Burma to China. Orchid Press, 2012.
136
Of hill spaces
136
Longkumer, Arkotong. Reform, Identity and Narratives of Belonging: The Heraka Movement in Northeast India. Bloomsbury Academic, 2012. ———. “Who Sings for the Hornbill?: The Politics and Performance of Culture in Nagaland, Northeast India.” The South Asianist: Journal of South Asian Studies, Vol. 2, No. 2 (2013), pp. 1–19. ———. “Inserting Hindutva in Nagaland.” hindu.com. 20 Feb 2015. https://www.thehin ducentre.com/the-arena/current-issues/article6916230.ece. Accessed 15 Feb 2018. Mahanta, Anurag. Aulingar Jui. Basu Prakashan, 2007. ———. Aulingar Jui. Pangea House, 2015. ———. Kangliyanar Maat. Pangea House, 2015. Manto, Saadat Hasan. “The Dog of Tetwal.” Translated by Ravikant and Tarun K. Saint. Manoa, Vol. 19, No. 1 (2007), pp. 80–7. Mao Tse-Tung. Guerrilla Warfare. Translated by Samuel B. Griffith. Cassell, 1962. Mbembe, Achille. On the Postcolony. University of California Press, 2001. ———. “Necropolitics.” Translated by Libby Meintjes. Public Culture, Vol. 15, No. 1 (2003), pp. 11–40. ———. “On Politics as a Form of Expenditure.” Law and Disorder in the Postcolony. Edited by Jean Comaroff and John L. Comaroff. University of Chicago Press, 2006, pp. 299–336. Meeker, Natania and Antonia Szabari. “From the Century of the Pods to the Century of the Plants: Plant Horror, Politics and Vegetal Ontology.” Discourse, Vol. 34, No. 1 (Winter 2012), pp. 32–58. Misra, Tilottama. Literature and Society in Assam: A Study of the Assamese Renaissance. Omsons Publications, 1987. ———. “Crossing Linguistic Boundaries: Two Arunachali Writers in Search of Readers.” Economic and Political Weekly, Vol. 42, No. 36 (8–14 Sep 2007), pp. 3653–61. Moral, Rakhee Kalita. “Readings From Non-Man’s Land.” Biblio, Vol. XII, No. 5–6 (May–June 2009), pp. 16–18. ———. “Living and Partly Living: The Politics of Freedom and the Women of United Liberation Front of Assam.” NMML Occasional Paper. Nehru Memorial Museum and Library, 2013. ———. “The Woman Rebel and the State.” Economic and Political Weekly, Vol. 49, No. 43–44 (01 Nov 2014), pp. 66–73. Navaro-Yashin, Yael. The Make-Believe Space: Affective Geography in a Postwar Polity. Duke University Press, 2012. Pachuau, Joy L.K. Being Mizo: Identity and Belonging in Northeast India. Oxford University Press, 2014. Panging, Tushar. Operation All Clear. Banbahi Publications, 2010. Pels, Peter. “The Rise and Fall of the Indian Aborigines: Orientalism, Anglicism, and the Emergence of Ethnology in India, 1833–69.” Colonial Subjects: Essays in the Practical History of Anthropology. Edited by Peter Pels and O. Salemik. University of Michigan Press, 1999, pp. 82–116. Peters, John D. “Witnessing.” Media, Culture, Society, Vol. 23 (2001), pp. 707–23. Phanjoubam, Pradeep. “Neville Maxwell’s Facts and Silences.” epw.in, Vol. 15, No. 46. 12 Nov 2016. https://www.epw.in/journal/2016/46/discussion/neville-maxwellsfactsand-silences.html. Accessed 01 Nov 2017. Pick, Anat. Creaturely Poetics: Animality and Vulnerability in Literature and Film. Columbia University Press, 2011.
137
Of hill spaces
137
Povinelli, Elizabeth. Economies of Abandonment: Social Belonging and Endurance in Late Liberalism. Duke University Press, 2011. Prabhakara, Muntahali S. “Crackdown in Bhutan.” Frontline, Vol. 21, No. 1 (21 Jan 2003), pp. 4–10. Puar, Jasbir K. The Right to Maim: Debility, Capacity, Disability. Duke University Press, 2017. Rajkonwar, Kaberi Kochari. Iccha Annicha Swatteu Kisu Kotha. Alibaat, 2013. Rodriguez, Ileana. Women, Guerrillas and Love: Understanding War in Central America. Translated by Ileana Rodriguez and Robert Carr. University of Minnesota Press, 1996. Sacco, Joe. Footnotes in Gaza: A Graphic Novel. Metropolitan Books, 2010. Saikia, Kabirranjan. Moi Kabirranjan Uttopto Hobo Khuja Eta Kabitar Naam: Kabirranjan Saikiar Kabita Xomogro. Edited by Saumitra Jogi. Aak Baak, 2011. Saikia, Prarthana. “Parallel Perspectives in Ethnography and Literature: Reflections from Assamese Literature.” In Between Fictiona and Non-Fiction: Reflections on the Poetics of Ethnography in Literature and Film. Edited by Michelangelo Paganopoulos. Cambridge Scholars Publishing, 2018, pp. 73–82. Saikia, Samudra Kajal. “The Metaphysics of a Rebel.” Selected Poems: Sananta Tanty. Translated by Dibyajyoti Sarma. IWriteImprint, 2017, pp. 293–5. Saldanha, Arun. Psychedelic White: Goa Trance and the Viscosity of Race. University of Minnesota Press, 2007. Sarma, Parag M. “Towards an Appreciative Paradigm for Literatures of the Northeast.” Emerging Literatures From Northeast India: The Dynamics of Culture, Society and Identity. Edited by Margaret Ch. Zama. Sage, 2013, pp. 37–46. Saul, Jamie. Naga of Burma: Festivals, Customs and Way of Life. Orchid Press, 2006. Scott, James. The Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland Southeast Asia. Yale University Press, 2010. Sharma, Raktim. Boranga Yan. Cambridge Publishers, 2007. Smith, Andrew and William Hughes, editors. Ecogothic. Manchester University Press. 2013. Smith, Martin. Burma: Insurgency and the Politics of Ethnicity. Zed Books, 1999. Spivak, Gayatri C. Death of a Discipline. Columbia University Press, 2003. Thomas, John. Evangelising the Nation: Religion and the Formation of Naga Political Identity. Routledge, 2016. Van Schendel, Willem. The Bengal Borderland: Beyond State and Nation in South Asia. Anthem, 2005. Webster, Donovan. The Burma Road: The Epic Story of the China-Burma-India Theater in World War II. Farrar, Strauss and Giroux, 2003. Weizman, Eyal. Hollow Land: Israel’s Architecture of Occupation. Verso, 2012. Zimmermann, Francis. Jungle and the Aroma of Meats: An Ecological Theme in Hindu Medicine. Motilal Banarasidass, 2011. Zou, David V. “Raiding the Dreaded Past: Representations of Headhunting and Human Sacrifice in North-East India.” Contributions to Indian Sociology, Vol. 39, No. 75 (2005), pp. 75–105.
4
Survivance and supplements Revenants and animality in “The Last Song” and “Soru Dhemali, Bar Dhemali”
Introduction Theorists of the short story (Gerlach; Winther) identify closure as the primary formal element that distinguishes short fiction from the novel. In the short story, John Gerlach says, certain signals assume a greater structural prominence than in the novel because of its condensed form. Anticipation of the ending “is used to structure the whole” (Gerlach 3). Many Assamese short stories based on situations of political terror employ “shocking closures” (Baishya, “Secret Killings,” “Close Encounters”). Deploying numerous symbolic signals throughout the diegesis, such stories usually end with a moment of physical incapacitation where it is as if “a series of pictures which did not have shape before, come together in a single picture; one which both instantly understands and does not comprehend at all” (Aretxaga 128). Shocking closures reveal the breakdown of a subject’s trust in the world which s/he inhabits. They are powerful narrative vehicles for explorations of political terror as the impact of extreme violence often tears the symbolic fabric of a supposedly intimately known lifeworld and exposes the subject to the terror of the unimaginable. Imran Hussain’s “Jighankha” (The Slaughter, 1998) and Arupa Patangia Kalita’s Arunimar Swades (2001) are good examples of this use of shocking closures. “Jighankha” is predicated on metaphors of vision. At the closure, the protagonist Mahichandra’s implicit trust in his world is shattered when he realizes that his beloved son, Sonti, may be a brutal killer. The true horror emerges when the gentle and sensitive Mahichandra gazes uncomprehendingly at the ronga ronga sokuhal (demonic eyes) of his beloved child, an alien otherness lodged in the person he thinks he knows intimately. Arunimar Swades, based on the period of the secret killings of Assam, is structured around a series of enclosures that sustain fragile boundaries between the “inside” and the “outside.” The “inside,” the Protogonist Arunima’s home, offers a place of refuge, which is sensitively rendered through a phenomenological representation of the protagonist’s sensual and imaginary frameworks. These enclosures – both the physical and the psychic – are shockingly destroyed at the closure of this searing story when the mayabi jui (magical fire) of terror, which mesmerizes and summons Arunima’s militant brother-in-law to the hills, boomerangs and mercilessly incinerates everything
139
Survivance and supplements
139
the protagonist cherished about her supposedly secure and homely “inside.” At the end, Arunima is a mute, devastated witness to the destruction of her beloved house and the death of her family members. These shocking closures entail the “death” of a form-of-life. It is difficult to imagine the days after such catastrophic devastation as the stories end at a moment of stasis and incapacitation. This chapter explores a pair of short stories that deploy a different type of closure. Drawing from oral and folkloric traditions and practices, such open-ended closures gesture towards modes of survival after the capture of life by necropower. Both Temsula Ao’s English short story “The Last Song” and Jehirul Hussain’s Assamese “Soru Dhemali, Bar Dhemali” (“Minor Preludes, Major Preludes,” henceforth SDBD) close with textual supplements that propel the reader to a “there” that is beyond any simple opposition of life and death.1 “The Last Song” closes with a supplementary segment that begins with “P.S.” in which an aged female storyteller enjoins her youthful audience to listen to the ghostly song of a woman who had been brutally raped and murdered “thirty years ago” during a raid conducted by the Indian army on a Naga village. While the major diegetic space is framed as a written text, the “P.S.” stages a scene of oral storytelling. While this tension between the written and the oral seems to be the primary opposition in the text, the circulation of other terms related to the categories of the vocal and the aural undercut the binary of written (modern)/oral (traditional). SDBD closes with a solitary sentence that is separated from the rest of the diegesis by a spatial marker. This sentence laconically states that a hitherto motionless snail that had been extracted from the chest of a corpse, and then thrown away and forgotten by a group of children, begins moving slowly and imperceptibly. Unlike the puppy that is a mute symbolization of ungrievable life in AJ, the snail is the trace of survivance and escape from necropolitical structures. Two Derridean concepts – survivance and supplement – provide the framework for my discussion of the textual supplements in the two stories. While I discussed the concept of survivance in Chapter 1, it is important to turn to what Jacques Derrida writes in “Living On”: This enduring, lasting, going on stresses or insists on the on of a living on that bears the entire enigma of a supplementary logic. Survival and revenance, living on and returning from the dead: living on goes beyond both living and dying, supplementing each with a sudden surge and a certain surcease. (39) These observations echo in Derrida’s explication on survival and living on in The Last Interview, where he connects these ideas to terms that Walter Benjamin deploys in his essay on translation: I have always been interested in this theme of survival, the meaning of which is not to be added on to living or dying. It is originary: life is living, life is survival. . . . To survive in the usual sense of the term means to continue to
140 Survivance and supplements
140
live, but also to live after death. . . . Benjamin emphasizes the distinction between überleben on the one hand, to live after death, as a book can survive the death of its author, or a child the death of parents, and on the other hand, fortleben, living on, continuing to live. All the concepts that have helped me in my work . . . notably those regarding the trace or the spectral, were related to this “surviving” as a structural and rigorously originary dimension. It is not derived from either from living or dying. (23–24) In both passages, Derrida talks about categories that go beyond imaginaries of life and death. To live on is to continue to live while one is still a living being, but also to live after death. Derrida’s work on spectrality and survival, thus, have this doubled sense of “living on” at its core. As he emphasizes, his works on trace and the spectral is intimately connected to this doubled sense of survival. Michael Marder glosses: “Spectrality (the return of a ghost who/that is neither simply alive nor dead) and survival (a simultaneous continuation and suspension of life) are the names Derrida bestows upon the shifting margins of life and death” (52). These shifting boundaries between life and death are evident in the closure of the two stories. The spectral voice in “The Last Song” signals the return of the revenant, not as a figure demanding justice, but as a form of ethical receptivity to a gift that potentially sutures the fractured life of a traumatized community. The imperceptible movement of the snail, an animal form that symbolizes death and stillness, and an unacknowledged dan (gift) from the river Dhansiri, reveals a trace of survival beyond the limits supposedly set by human mortality at the edges of a necroworld in SDBD. Furthermore, the stress on the “on” in “living on” already demonstrates the “enigma” of a supplementary logic at work. The supplement, as we know from Of Grammatology, functions doubly as a “surplus” that “cumulates and accumulates presence” and as a replacement that “intervenes or insinuates itself in-theplace-of; if it fills, it is as if one fills a void” (144–45). As textual supplements, the “P.S.” in “The Last Song” and the solitary concluding sentence in SDBD function simultaneously as a surplus beyond the closures effected by the limit event of death, and as an insinuation “in-the-place-of” a voided presence (the ghostly voice as a replacement for the lead character’s singing voice in “The Last Song,” the suggestion of an anthropomorphic transference of the “life” of the human corpse to the seemingly “dead” form of the snail in SDBD). Such supplemental closures offer a contrast to shocking closures that depict nervous incapacitation and sudden ends in states of terror. They are narrative signposts of continuity and overlife after the capture of life by agencies of necropower.
Voices and something more: subverting the rape script in Temsula Ao’s “The Last Song” In my reading of Sombori’s narrative earlier (see Chapter 2), I deployed Veena Das’s observation that “voice emerges at the moment of transgression . . . the
141
Survivance and supplements
141
zone between two deaths is identified as the zone from which the unspeakable truth about the criminal nature of the law can be spoken” (Life and Words, 61). Eventually, though, the emergence of Sombori’s voice in the space between two deaths is stymied by Dhrubajyoti Bora’s textual erasure of Sombori’s agency. “The Last Song,” in contrast, offers us a subversive reading of a rape script and a different representation of voice that stands in contrast to the “Amritxya Putra” section in KG. I argue that Ao manages to write a subversive rape script in three ways: 1
2
3
Through a staging of the voice’s demand to be heard and remembered beyond the subject’s brutal sexual assault and subsequent death. We are no longer the realm of the space between two deaths, but in a space beyond a subject’s death. The byplay between the categories of “orality,” “vocality” and “aurality.” These categories, for me, are more important than standard readings of the story (Pou, Literary Cultures) that focus exclusively on the clash between orality and writing. Representations of how the legacies of the past are woven with and continue to resonate in presents scarred by terror and violence. Besides voice, aurality and orality, weaving emerges as the other major figure of relationality in the text.
Voice has a slightly different signification in this section. The medievalist Paul Zumthor defines “orality” as the “functioning of the voice as the bearer of language” and “vocality” as the “whole of the activities and values that belong to the voice as such, independently of language” (quoted in Cavarero For More Than, 12). “Vocality” enables us to interpret voice as an autographic sign – a sonorous and acoustic modulation – that translates a lived and pre-verbal and prespeech experience of a subject. While voice is often subordinated to the sphere of speech or of orality, a vocal emission not intended for speech (cries, grunts, yelps) is not merely “a mere leftover” or remainder, but rather constitutes an “originary excess” that is also paradoxically figured as a lack.2 Adriana Cavarero extends Zumthor’s distinction between the two spheres to argue that: the sphere of the voice is constitutively broader than that of speech: it exceeds it. To reduce this excess to mere meaninglessness – to whatever remains when the voice is not intentioned toward a meaning, defined as the exclusive purview of speech – is one of the chief vices of logocentrism. This vice transforms the excess of the voice into a lack . . . speech becomes more than an essential destination for the voice; it becomes a divider that produces the drastic alternative between an ancillary role for the voice as vocalizations of mental signifieds and the notion of the voice as an extraverbal realm of meaningless emissions that are dangerously bodily, if not seductive or quasi-animal. (For More Than, 13)
142 Survivance and supplements
142
The supplementary segment in “The Last Song” depicts a scene of oral storytelling, as an old female storyteller – the archetypal “granny” figure in the folkloric tradition – begins to relate the story of the protagonist Apenyo’s rape and murder by the Indian army “thirty years” earlier. At first glance, it may seem as if the addition of the supplement to the digesis introduces a tension between the written (the segment about Apenyo’s life in the diegesis narrated in the past tense and the third person) and the oral (the supplementary section that is in the present tense and stages a scene of oral narration). A closer look at the story reveals that a complicated interaction ensues between two embodied dimensions crucial for a staging of the oral: the question of voice and vocalization and the depiction of the aural. The staging of this embodied scene of oral storytelling is contrasted with the depiction of Apenyo’s voice in the space of the diegesis, and with the old storyteller’s urgent exhortation to the younger generation to listen carefully both to the natural environment and the traces of Apenyo’s ghostly voice that it carries. Crucially, Apenyo is never directly depicted as a bearer of everyday speech, the medium for the “vocalizations of mental signifieds.” Apenyo’s voice is instead depicted either as an “extraverbal realm” of seemingly meaningless emissions, such as her screams as a child, or as a “seductive” singing voice later in the story that has the power of holding everyone in thrall. Along with Easterine Kire and Monalisa Changkija, Ao represents the vanguard of Naga writing in English. Ao is primarily known for her poetry and her two collections of short fiction. Besides publishing her memoirs, she is also a well-known academic and folklorist who has published substantially on the oral tradition of the Ao Nagas. Both her research on oral traditions and writerly self-presentation as an heir to such traditions has significantly impacted the reception of her poetic and fictional works. In her preface to These Hills Called Home titled “Lest we Forget,” she writes: The inheritors of such a history have a tremendous responsibility to sift through the collective experience and make sense of the impact left by the [Naga independence] struggle on their lives. Our racial wisdom has always extolled the virtue of human beings living at peace with themselves and in harmony with nature and with our neighbors. It is only when Nagas reembrace and re-write this vision into the fabric of their lives in spite of the compulsions of a fast changing world, can we say that the memories of the turbulent years have served us well. (These Hills, x–xi) Overcoming alienation by sifting the “collective experience” is the key element that Ao highlights. This process of sifting has two dimensions. First, the role of the storyteller and the art of storytelling are cast as belonging to a mnemonic project that preserves the links with a past sundered by terror and rapid change. Furthermore, this project also has an ecocritical dimension (“living at peace with themselves and in harmony with nature”) that is concretized in Ao’s fiction, her endeavors in collecting folktales from the oral tradition and her poetry.
143
Survivance and supplements
143
Commenting on Ao’s poem “The Oral Storyteller,” Sayantan Chakrabarty advances a few claims that resonates with my earlier arguments: for Ao, storytelling is encumbered with a serious problem. Storytelling is performative; the place acts as a performative agency and the storyteller animates the place. Development has destroyed the specificities of the place that the story tells. If Ao takes up the task of telling stories, then the material grounding for the stories needs to be restored. (15) Chakrabarty’s major concern is with discourses of development and modernization. I focus on the impact of political terror. However, our viewpoints converge in the focus on the “performative” aspects of oral storytelling in Ao’s oeuvre, both in her fiction and her poems. But, while Chakrabarty focuses on place and place-making, I focus on the link between vocality and aurality in the performance of the oral. Like “development,” political terror too sunders the “material grounding” for the transmission of stories. The old storyteller’s injunction to listen to the voices of nature and of the effaced past at the end of “The Last Song” is an attempt to restore and reconnect with this lost material grounding through the medium of the body and the senses. Indeed, to go back to Ao’s prefatory comments, if the “racial wisdom” of the Nagas emphasizes the “virtue of living at peace with themselves and in harmony with nature and our own neighbors,” then the mnemonic project of oral storytelling becomes crucial in the rewriting of this “vision in the fabric of their lives” (italics mine). I emphasize fabric because, along with vocality and aurality, the figure of weaving is fundamental for an appraisal of “The Last Song.” If Apenyo inherits the gift of singing from her deceased father, Zhamben, her mother, Libeni, gifts her the important skill of weaving. In “The Last Song,” both Libeni and Apenyo are depicted as expert weavers and the villagers are represented weaving shawls and lungis (a type of sarong). Weaving also has a specific sociocultural resonance. As C. Walu Walling writes, among the Ao Nagas, the concept of religion is denoted by the word yimsu. Yim means “village and its inhabitants” and su means “shawl.” So yimsu translates into something like “village shawl.” Walling suggests that this understanding of religion has close affinities with the Latin etymology of religion: religare, or “to bind” (7). The practices of oral storytelling, Walling emphasizes, is important in the transmission of communal binding. Sticking with etymology, Gayatri Spivak stresses that the word “text” derives from the Latin texere, or “to weave.” Her invocation of “text-ility”: “the trouble to imagine a text – understood as a textile, woven web rather than narrowly as printed page” (Spivak and Evans, “When Law Is Not Justice”) has significance for “The Last Song.”3 Indeed, in the story the connection between the main diegetic space and the supplement should be understood as a woven web. Furthermore, in “The Last Song,” the protective web/shawl of the community is broken by the sudden irruption of political terror. Significantly, after Libeni is raped while trying to protect Apenyo, her rapist uses the lungi she was wearing to
144 Survivance and supplements
144
wipe himself after the act. This new lungi had been woven by Libeni herself and is simply thrown away by the soldier as an inert, meaningless thing. Further on, after the mother and daughter’s corpses are reduced to ashes by the marauding soldiers, they are recognized by a fragment of Apenyo’s newly woven shawl. Here the instrumental use of the shawl and its reduction into burnt fragments symbolizes the destruction of the protective fabric draped over the community. This traumatic tear in the web of community is sought to be sutured by the act of oral storytelling during the closure. The byplay between vocal aspects of oral storytelling and the ethical imperative to listen, therefore, is an attempt to reinstate the lost text-ility of the village community. “The Last Song” is a “vococentric” (Chion) text in the sense that Apenyo’s voice structures the sonic space that contains it. Apenyo is never depicted speaking directly; her unique signature is her “exquisite singing voice.” She was “born to sing” and when Libeni would take her to “community singing events” on festivals, her daughter’s singing “mostly consisting of loud shrieks and screams” accompanied by her twisting body would chime along with the “collective voices.” While Apenyo’s screams would alternately amuse and irritate the onlookers and singers, these were early signs of her “singing genius” (22). These quotations from the opening paragraph establish two trajectories for voice and vocality in the text. The first is how Apenyo’s unique voice functions as a forcefield organizing everything around it. The second is the representation of agency. Scholars who have studied the agency of infants focus on such modes of babbling – in this case, depicted by Apenyo’s “loud shrieks and screams” – as a way in which the baby attempts to lure the interlocutor into its web of desires (Dolar 27). This depiction of vocalic agency is further extended when Apenyo moves on from the period of sonic prehistory (the unformed babble) and slowly enters the symbolic order of speech. When she could “talk a little” and accompanied her mother to church on Sundays, she would try to join in with her “little screams” which were “not quite audible” when there was group singing. However, when there was a special number she would try to “sing along,” causing Libeni much embarrassment. At home, Apenyo would never keep “quiet” – instead she “hummed or made up silly songs to sing by herself,” which annoyed her mother (Ao 22). Up to this point, the focus has largely been on Apenyo. From here, Apenyo’s story connects with elements that predate her emergence as a conscious subject. In other words, Apenyo’s emergence as subject is connected to the legacies that she receives from her parents: the gift of song from her deceased father, Zhamben, and of weaving from her mother. Both gifts function as important figures in the story. If the absent father’s gift makes her soar in the realm of air, the materials her mother makes grounds her in the earth. Libeni believes that Apenyo “inherited” her gift of singing from her husband, who died in Assam when the infant was only nine months old. Zhamben was a “gifted” singer of both traditional Naga songs and Christian hymns. He had a special talent for picking up the new tunes of hymns, for which he became the lead male voice in the church choir. Apenyo goes a step beyond her father: while her father was gifted, her singing voice as an adult is described as “exquisite” and “enchanting,”
145
Survivance and supplements
145
possessing the capacity of making “even the commonest song sound heavenly” (23). Until now, the voice had been depicted as an indicator of the infant/child’s autonomy and agency. But from this point onwards, the singing voice begins to assume an otherworldly quality. As Cavarero writes in her discussion of opera in For More Than, there is a “sexual difference” instituted between the feminine/vocal (song) and the masculine/semantic (speech). Ao’s repeated emphasis on the divine quality of Apenyo’s voice rather than the song’s verbal content resonates with Cavarero’s point that in singing “voices . . . frustrate the role of speech, an enjoyable triumph of the vocal over the semantic” (For More Than, 122). These two depictions of the voice – the agential aspect rooted in the fleshiness of the living body, and the otherworldly aspect that transcends ordinariness and seduces the listeners – come together during the scene where the Indian army attacks the new church in the village. Apenyo is scheduled to sing a solo number after participating in the choir. When the sound of gunfire begins, the choir sing on, “unfazed.” However, their fear and anxiety increase as the shelling approaches nearer. When the congregation is surrounded by the Indian soldiers, Apenyo suddenly “burst into her solo number, and not to be outdone by the bravery or foolishness of this young girl, and not wishing to leave her thus exposed, the entire choir burst into song” (27). This act angers the soldiers, who consider it “open defiance” and their wrath descends on the villagers. While the members of the choir begin to flee in terror, only Apenyo stands her ground. The corporeal agency inherent in the initial, defiant burst into song mutates into something transcendent. She seems possessed by the otherworldly power of the song and is now rendered as a being that is now other to her self: “She sang on, oblivious of the situation as if an unseen presence was guiding her” (27). Standing in the congregation, Libeni sees her daughter “singing her heart out as if to withstand the might of the guns with her voice raised to God in heaven” (27). Although she desperately implores Apenyo to stop, her daughter doesn’t pay heed. When the captain of the army drags Apenyo away by the hair, the mother hears her daughter “singing the chorus of her song over and over again.” Apenyo’s gang rape is displaced and described from the standpoint of two witnesses. Unlike “Amritxya Putra,” the two scenes of witnessing aren’t eroticized or displaced to the realm of metaphor. Instead, its brutal nature is underscored with matter-of-fact description. The first witness is Libeni, who sees the captain raping her daughter while the other soldiers await their turn. Libeni rushes forward with an “animal-like” growl, before she is stopped violently and hauled away to be raped herself. Once again there is an emphasis on the vocalic dimensions: the daughter’s as otherworldly excess, the mother’s as quasi-animal (the text states that she tries to defend her brutalized daughter like a cornered “animal”). The second instance comes from the standpoint of the rapist (the captain). Significantly, Apenyo’s brutalized body is still invested with agency even when the incident is focalized through the captain’s perspective: Seeing that it would be a waste of time and bullets to kill off all the witnesses in the church, the order was given to set it on fire. Yelling at the top of his
146
Survivance and supplements
146
voice, the Captain now appeared to have gone mad. He snatched the box of matches from his Adjutant and set to work. But his hands were shaking; he thought that he could still hear the tune the young girl was humming as he was ramming himself into her virgin body, while all throughout the girl’s unseeing eyes were fixed on his face. (29) The important point in this passage is that the rape script is subverted not by objectifying the victim’s body as a piece of unresponsive “dry wood” (as in Sombori’s case), but by combining the breakdown of the visual apparatus with the representations of the dimensions of the voice and of hearing. Apenyo’s unseeing eyes fixed on the aggressor’s face gesture to “a human essence that, deformed in its very being, contemplates the unprecedented act of its own dehumanization” (Cavarero, Horrorism, 16). Conversely, the horror that the captain feels when he remembers this scene, epitomized by his “hands shaking,” has less to do with the instinctive fear of death and more with the “instinctive disgust for a violence that, not content merely to kill . . . aims to destroy the uniqueness of the body, tearing at its constitutive vulnerability” (Cavarero, Horrorism 8). Apenyo’s corporeal uniqueness is sought to be destroyed, along with the others who are burned alive in the church. But, paradoxically, her unique bodily signature – her singing voice – persists, adding to the horror of the remembered scene for the witness who was also the aggressor. The captain’s sonic reminiscences of her “humming” coalesces with another excessive vocal element – his “yelling” – which seems to prefigure his madness later. I will return to the paragraph quoted earlier in my discussion of voice, aurality and haunting in the concluding portion. For the moment, I’ll track the figure that is associated with the gift of the mother: weaving. Libeni is reputed to be one of the best weavers in the village and the mother–daughter bond in the story is concretized by the gift she passes down to Apenyo. As Apenyo reaches adulthood, she too becomes an “excellent weaver” like Libeni. As the village looks forward to the day of the consecration of the new church, the women of the village, Apenyo and Libeni included, begin planning new clothes for their families: “brand new shawls for the men and new skirts or ‘lungis’ for the women.” This double invocation of “new” invests the woven products with a life-affirming, protective quality. This aspect is emphasized on the day of the consecration as Apenyo is described “looking resplendent in her new lungi and shawl” (25–26). However, once the soldiers begin their mayhem, this emphasis on newly woven clothes assumes a deathly hue. As Libeni tries to get away from the soldier who grasps her after she runs towards her daughter, who is being raped, “he (the soldier) bashed her head on the hard ground several times knocking her unconscious and raped her limp body, using the woman’s new lungi afterwards, which he had flung aside, to wipe himself ” (28). While the hideous nature of this rape is strongly emphasized, the “new lungi” is “flung” aside and used as a valueless instrument of disposal. This mutation of life-affirming weaving into a
147
Survivance and supplements
147
valueless thing-like symbol of a necroworld is further emphasized as the villagers attempt to identify dead bodies in the devastated church the day after the massacre. All they find are undifferentiated “masses of human bones washed clean by the night’s rain.” The only recognizable object of human making the villagers come across is “Apenyo’s new shawl,” which was “still intact beneath the pile of charred bones” (30). They surmise that mother and daughter lie under that shawl; a grotesque, deathly inversion of the undifferentiation of mother and child prior to the act of giving birth. While the bones of the others are placed in a common coffin, those of the mother and daughter are placed together. Their funeral is “somber and song-less,” but the designation of their burial site leads to conflict. Although the village had accepted Christianity “long ago, some of the old superstitions and traditions had not been completely abandoned.” These deaths were considered “unnatural” and, despite the influence of Christianity, many of the villagers were reluctant to bury them in the village graveyard (30–31). In The Ao-Naga Oral Tradition, Ao discusses Menen Mong (Menen standing for dirty or sinful), the period of mourning stipulated for “unnatural deaths.” While villages used to observe a six-day period of mourning for such deaths, the family members of the deceased would observe a process of purification called Menen-pongi (Ao translates it as “washing away sin” or “atonement from sin”). They would abandon their homesteads and livestock, live outside the village in a makeshift shelter, and after a month-long period of mourning would cleanse themselves in a river and start their life anew (67). The name of the deceased person would not be renewed by the clan, thus beginning a process of forgetting. In “The Last Song,” the younger generation in the village, many of them converts to Christianity, opposed this diktat of their elders. A compromise solution is reached in which the bones are buried just outside the boundary of the graveyard “to show that their fellow villagers had not abandoned their remains to a remote forest site” (31). However, no memorial headstones were erected for any of the dead people. Although Apenyo and Libeni’s bones are treated as matter out of place and are suspended in a liminal zone between memorialization and obliteration, their story and that of the Sunday when they were raped, killed and incinerated lives on through the medium of Apenyo’s voice. This aspect of survivance is depicted through a doubled accounting of the effects of Apenyo’s voice towards the end of the text – the vocal and the aural are conjoined in these instances. However, the effects of the voice on the auditors are different: in the case of the captain, it becomes a portal for his descent into madness, in the case of the oral storyteller, it becomes a means for suturing the wounds caused by terror. The first person on whom the effects are described is Apenyo’s rapist: the young army captain. In the passage I quoted earlier, we come across the following line: “his hands were shaking; he thought that he could still hear the tune the young girl was humming as he was ramming himself into her virgin body, while all throughout the girl’s unseeing eyes were fixed on his face.” While I have discussed this sequence in terms of bodily agency, consider here the effects of Apenyo’s voice on the aggressor. Unlike the eyes which can be shut
148 Survivance and supplements
148
or averted, the ear is not amenable to being closed directly. At best, it can be closed with a bodily or prosthetic supplement – fingers, hands or other objects. Thus, as a sense-organ the ear places us in a different relationship to otherness: if we hear, we have far less agency in pre-empting or evading the call of the other that may address us suddenly and without warning.4 The “unseeing” eyes of Apenyo issue a haunting call that the young army captain cannot forget. However, this depiction of the ocular is accentuated and amplified by the aural dimension. Potentially lethal, the “female singing voice cannot be domesticated; it disturbs the system of reason by leading elsewhere” (Cavarero, For More Than 118). The lethal, undomesticated last song of the raped girl haunts him – his hands shake, he slumps down on the ground and yells like someone “mad” as he gives the order to torch the church. Later, we learn that while Apenyo lives on in the memory of the village, the captain is traced to “a military hospital in a big city where he was being kept in a maximum-security cell of an insane asylum” (31). While Sombori’s narrative reinstitutes the essentialist victim–perpetrator binary and renders the victim voiceless, “The Last Song” shifts the blame to the perpetrator without overpowering or silencing the woman’s story. The aggressor is held “fully accountable” (Gunne and Thompson 17) as the resonant, agential voice of Apenyo haunts and infects him from beyond the grave, driving him to madness. Haunting and the ethical injunction to be possessed by the voice of the other is emphasized differently in the supplementary section. Through the staging of a scene of oral storytelling and the shift to the present tense in the “P.S.,” “The Last Song” complicates the relationship between the orality–vocality–aurality triad. When we consider the concrete details of the representation of oral storytelling in “The Last Song,” a complicated scenario unfolds. The concept of orality, Ana Maria Ochoa Gautier writes, presupposes an emphasis on the relationship between “the written text and the mouth” (7). Ochoa Gautier further says that studies of orality “tend to concentrate on theorizations of its literary dimensions described as the other of writing . . . and its acoustic dimensions are often subsumed under other linguistic elements” (6). Indeed, the depiction of orality as the other of writing and as a specific form of difference for cultural traditions in Northeast India is repeated both in Ao’s critical works on folklore and orality, and in the pronouncements of other literary critics from the region who have written about orality and writing (Tilottama Misra, “Introduction”; Pou, “Of People and Their Stories,” 243). What is missing in these pronouncements on orality is a consideration of the acoustic dimension, or as Ochoa Gautier writes, “the uses of the ear in relation to the voice” (7). If we move from Ao’s depictions of orality in her works on folklore to her staging of a scene of oral storytelling in the supplementary section, we notice a shift that emphasizes the uses of the ear in relation to the voice. Three words dominate this supplementary section: “tell,” “listen” and “hear.” “Tell” emphasizes the importance of the mouth and vocality and is supplemented by other vocalic elements such as the old lady’s “shouting” and “humming.” “Hear” circulates as
149
Survivance and supplements
149
an injunction or attempt to orient the body towards the direction where imperceptible sonic elements emanate, like the sounds of nature or Apenyo’s “acousmatic” (Chion) voice.5 “Listen,” in contrast, reverses the orientation of the body towards the sonic object; the ear here transforms into an active ethical and relational sensorium receptive to the voices of forgotten others. On this December night, the granny is not her “usual chirpy self” and seems to be “agitated over something.” When one of her auditors asks the reason for her irritation, she replies that on certain nights a “peculiar” wind blows through the village. It seems to start from the graveyard and “sounds like a hymn.” When one of the youngsters replies that they cannot “hear” anything, granny rebukes them “that youngsters of today have forgotten how to listen to the voice of the earth and the wind” (32). Through the connection established here between the vocal and the aural, Ao expands the canvas to establish connections between witnessing an individual death, collective memories of trauma, the alienation from community and the relationships with the nonhuman environment. The ethical act here is envisioned as one of training oneself to listen carefully, to be receptive to the voice of the nonhuman and spectral other(s). The effects of the ear as the primary ethical sensorium are heightened even further as the story draws to its close. The youngsters discern a “low hum” as the old storyteller literally shouts at them to listen even more carefully. Storyteller and audience “strain to listen more attentively.” The old woman jumps up and asks each one whether they “heard” Apenyo’s last song. Like Apenyo’s possession by an “unseen presence” during the final performance of her song before she is dragged away by the soldiers, the storyteller’s act of humming the “tune softly, almost to herself” initiates a process where “she seems to have changed into a new self, more alive and animated than earlier” (32). The contrast between the effects of hearing Apenyo’s song on the captain and the storyteller couldn’t be more different: if the captain cannot evade the call of the violated other, is infected by it and eventually becomes insane, the gradual possession by the acousmatic voice of the ghostly other re-animates the storyteller. The actual act of storytelling, of re-memorializing the traumatic past can begin only at that point. “Come and listen carefully,” the storyteller says as the tale of the brutalized girl is enshrined in collective memory. To listen carefully is to preserve, Trinh T. Minh-Ha says. But listening, she continues, is an intense and involved corporeal experience: “In the process of storytelling, speaking and listening refer to realities that do not involve just the imagination. The speech is seen, heard, smelled, tasted and touched. It destroys, brings into life, nurtures” (121). Similarly, through her focus on the embodied aspects of storytelling in “The Last Song,” Ao shows how something that has been destroyed comes back to life and then is passed on as a gift to the new generation to be nurtured and kept alive. This injunction to listen here can be contrasted with a scenario in Ao’s poem “The Oral Storyteller.” The figure of the grandmotherly oral storyteller recurs in both texts. In this poem, the grandmother figure laments that her grandsons dismiss her counsel as “ancient gibberish.” In the concluding lines of the
150 Survivance and supplements
150
poem, the speaker says that “when memory fails and words falter” she is “overcome by a bestial craving.” She desires to “wrench the thieving guts” out of the “Original Dog” and consign all her stories “to the script in his ancient entrails.” 6 As in “The Last Song,” orality and writing are again contrasted as values. Oral storytelling revitalizes the female figure’s “life force.” But her grandsons discount her “rambling stories” and say that “books” will do just fine. As a storyteller rapidly denied her audience in the evening of her existence, the grandmother has a violent zoomorphic fantasy – a “bestial craving.” This reference to the “Original Dog” reverberates with a previous use of animal imagery in the poem. The stories that were transmitted to her made “warriors and were-tigers” come alive. Other animals, too, who were “once our brothers” came alive through these renditions. These “brothers” were once kin to the community, before the invention of language relegated them to the level of the “savage.”7 Just as the folkloric tradition suggested that “human” separation and alienation from nature, animality and multispecies harmony coincided with the invention of language as a system of difference, the new language concretized through the figure of the “book” will relegate oral storytelling to the realms of forgetfulness. The technicity of language in its mutations through the successive states of undifferentiation, orality and writing figures as an imperializing force. In the fading embers of her existence, the “outmoded” oral storyteller melancholically wishes to consign her stories to another forgotten, albeit originary, figure of writing: the forgotten script in the old dog’s ancient entrails. Modes that are vanishing (like orality) are conjoined with a primal scene of forgetting. Precisely the opposite scenario occurs in “The Last Song.” In “The Old Storyteller,” the life force of oral storytelling is defeated by the formidable technē of writing. But, in “The Last Song” it is as if the dead letter of writing (the narration of Apenyo’s life in the past tense) is reanimated and re-membered through the vocal-aural act of oral storytelling that is added on as a supplement to the major diegetic space. Furthermore, this reanimation is activated through the complex weave of relationality established between life, death, voice and listening. Here, the voice does not concretize the transgression of the law from a space between two deaths; instead, it returns from a space beyond death to reinfuse the grandmother’s oral attempt to “pass on the story” with a new life (33). The domain of survivance then is not circumscribed by the account of Apenyo’s life and death, as the main diegetic space initially sets it up to be. To play with Derrida’s statement, the beyond that is the supplementary “P.S.” in “The Last Song” is not Apenyo’s survivor, but the survivor of Apenyo. The relationship between the apertures of the mouth and the ear then becomes the crucial node of survivance. The mouth issues the call to listen attentively, both to the environment and the effaced past. In orienting itself attentively to the call of the other, the aperture of the ear receives the gift of these effaced others. This gift of more life and survivance is oriented towards the renewal and reanimation of the text-ility of a traumatized community, transgressing the boundary instituted by human mortality and the incapacitations and dismemberments wrought by necropolitical terror.
151
Survivance and supplements
151
Snail watchers: corpses, creatures and vulnerability in “Soru Dhemali, Bar Dhemali” This section on Hussain’s SDBD focuses on figurations of animality, the coshaping of humanness and the portrayal of vulnerability in states of terror.8 Moreover, I move away from animal studies’ focus on megafauna and/or companion animals and zoom in on a relatively inconspicuous animal form: a snail. A snail’s life is not as grievable as a domestic dog’s, for instance, may be. But therein lies the advantage of thinking with reduced scale – a process that can reveal forms and quiddities of unperceived animal agency. I analyze the conjunctions between two vulnerable figures entangled in a multipartner mud dance: a corpse of an unknown young man and a snail. The corpse’s vulnerability is recognized at the end as it is transformed from an abject-object into a figure that the children in the story identify with. However, the snail represents the figure of absolute alterity. As in my analysis of “The Last Song,” the figuration of the gift returns, but with a slightly different signification. Both the corpse and the snail are dan (gifts) from the river. But while the corpse’s vulnerability is recognized, the snail represents the ethical figure of the “pure” gift: that which is irreducible to exchange or calculation. The trace of absolute alterity lies in this encounter with a figuration of the “pure” gift. The key concept in this section is the aporetic nature of the pure gift. In Given Time, Derrida suggests that for a gift to be a “pure” gift, it has to exist outside the economy of exchange. The gift defies the metaphysics of presence and cannot be placed within frameworks of anticipation. But in and through this act of defying presence, it opens the space-time of the absolutely other. As Derrida writes: The gift, like the event, as event must remain unforeseeable, but remain so without keeping itself. It must let itself be structured by the aleatory; it must appear chancy or in any case lived as such, apprehended as the intentional correlate of a perception that is absolutely surprised by the encounter with what it perceives, beyond its horizon of anticipation. (Given Time 122) Thus, the pure gift, by throwing a wrench in the framework of anticipation, puts time out of joint. The final movement of the snail – the figure of radical alterity and of the pure gift in the story – occurs in a space asymmetrical and outside the range of vision the children inhabit. Furthermore, the last sentence in which the snail moves outside the range of the children’s vision is separated from the diegesis by a spatial marker making its own status as a supplement clear. Through this supplementation, SDBD shows how an order of being can be interrupted, gesturing towards other potentialities of survival. SDBD opens with a group of children playing on the sandbanks of the river Dhansiri. Since it is winter, the river is in spate. The trickster-like figure of the mischievous Tolan alias Pelu (meaning “tapeworm”) is slapped by the de facto leader of the group, Jogeshwar, because he constantly teases and harasses the girls in the
152
Survivance and supplements
152
group. We learn that Jogeshwar is the brawny sovereign of the group but cannot operate without the crafty Pelu’s suggestions. Although Pelu is physically weaker, he has a gift for music and rhyming. As quarrels between the children erupt and resolve, we learn that a cremation ground lies on the opposite side of the river. The children eagerly await a cremation, especially if it is of a member of the Marwari community (known as a community of traders). The Marwaris, unlike the Assamese, throw loose change as they carry the corpse to the cremation ground. The word that Pelu and the others use to describe them is dani (gift-giver). On this day, they notice a funeral procession approaching the cremation ground. Pelu and Jogeshwar swim to the other side to check. They are disappointed to discover that the funeral procession is that of an Assamese person. They are also admonished by one of the members of the funeral procession. Jogeshwar, frustrated and angry at this insult, decides to return home to his beloved mother. As he is about to leave, Pelu hollers excitedly that another dani – supposedly a log floating down the river – has arrived. Although the word is not directly mentioned in connection to the river in the story, we learn that during the monsoon season, it becomes a dani. Logs often float down the river; the villagers pull them out and make a profit by selling them at the nearby market. Excitedly, the children gather on the riverbank as Jogeshwar dives in to haul the “log” out. To his horror, he discovers that the “log” is the corpse of a young man. As he hauls the corpse out of the water, Pelu puts his hands inside the shirt and pulls out a slimy snail attached to the chest. Trying to scare the girls, Pelu throws the snail in their direction. Almost immediately, the children forget about the snail. They are interested in whether the corpse has any money in his pocket. We also learn that the previous year, another corpse had floated down the river and the village ruffian had extracted money from it. Jogeshwar rummages through its pockets but is disappointed to only find a photograph of a woman. As he is about to throw the corpse into the river, one of the children exclaims that the photograph of the unknown woman must be that of the young man’s mother. At the mention of “mother,” Jogeshwar, Pelu and the other children begin to view the corpse with a great degree of sympathy and identification. Imitating the village shaman, Pelu initiates a conjuring ritual to bring the corpse back to life. The other children join in enthusiastically and gradually get immersed fully in Pelu’s incantations. The story ends with Jogeshwar shouting that the corpse was coming to life; meanwhile, unnoticed by anyone the hitherto immobile snail begins to clamber slowly up the banks of the river. Two contextual issues are important for an analysis of SDBD. The first is the background of the secret killings of Assam, already discussed in the Chapter 1. Given that this story was first published in 2000, it is safe to assume that the bullet-ridden anonymous corpse that flows down the Dhansiri is a victim of this period of the secret killings. If the terror-scarred period of the late 1990s is the historical backdrop, then the popular Assamese dramatic form of the bhaona provides SDBD its primary allegorical context. Although the story alludes to influences from pan-Indian public culture (Hindi films, cricket, popular television serials aired on the national channel Doordarshan), the representation of and
153
Survivance and supplements
153
allusions to the bhaona is its heartbeat. The bhaona was popularized by one of Assam’s major cultural figures, Srimanta Sankardeva, in the medieval period. It is a dramatic art form, replete with songs and dances that are usually based on specific episodes from Hindu epics like the Ramayana and the Mahabharat. Discussing the structure of the bhaonas, Maheswar Neog writes: [A] number, usually held to be twelve, of musical preludes, called dhemalis, have been in vogue[(in the bhaonas]. Very generally, only two called major and minor (soru and bar) dhemalis are performed. . . . Most of these (dhemalis) are various concerts on khols (drums) and tals (cymbals), but singing of verses called ghoshas are resorted to in a few. (15) Dhemali, of course, could also refer to games played by children. However, I translated it as “preludes” to keep the allusions to the structure of bhaona intact. The play-acting of the children, thus, becomes a “minor” prelude to the “major” one of the secret killings. The bhaona referred to extensively in the diegetic space is that of Abhimanyu Badh. Abhimanyu Badh draws on an incident from the Mahabharat in which Abhimanyu (the Pandav prince Arjun’s improbably young son) manages to singlehandedly pierce through a circle-like battle-formation called the chakrabehu, but cannot find his way out. Abhimanyu learnt the way inside the chakrabehu when he was still inside his mother, Subhadra’s, womb. Tragically, he couldn’t hear how he could fight his way out of the formation because Subhadra fell asleep. Eventually, he is cut down by legions of the Kaurava army after putting up a valiant fight. In different versions of the Abhimanyu story, the burden of mourning is split between two female figures: either the mother (Subhadra) mourns the dead son or Abhimanyu’s young widow (Uttara). The tragic story of Abhimanyu’s death has been reworked several times in the allegorical mode in modern Indian literature, especially in the late colonial period. Discussing these reworkings, Pamela Lothspeich writes that the figure of Abhimanyu is both an allegory for the injustices propagated by the Raj (the Kaurav army stands in for the Raj) and a hopeful one since the young hero represents a model son, husband, citizen and soldier (Lothspeich 44). Thus, Abhimanyu’s characterization in such representations has a dual signification: he is both a tragic symbol of youth cut off in its prime and a hopeful figure who is a model for emulation. These significations are apparent when we consider the reworking of the Abhimanyu story in the nineteenth century Assamese poet Ramakanta Choudhuri’s magnum opus Abhimanyu Badh Kabya.9 In contemporary Assamese reworkings of Abhimanyu, the emphasis on him as a hopeful figure who is a model son, husband, citizen and soldier changes. Instead, he functions as a tragic figure symbolizing the destruction of the potential of youth entrapped in a spiral of violence. Besides Hussain, Sanjib Pol Deka also uses the Abhimanyu reference in his short story “Eipine Ki Ase?” (“What Lies Over There?” 2010) where a surrendered militant realizes before his death that
154 Survivance and supplements
154
his violent past has entrapped him in a chakrabehu from where there is no escape. As he is killed by his former comrades, his wife – who clearly bears comparison to Uttara – weeps during a performance of Abhimanyu’s death scene in a bhaona staged in their village. In Hussain’s story, the focus shifts away from Uttara. The specter that haunts the text is the nurturing and grieving figure of the Subhadralike mother. Jogeshwar had the feeling as if he too had been shot dead with bullets. His corpse was lying on the riverbank. As if through a haze, he saw his mother along with those of Tolan, Indra, Jadu, Binapani and Mamoni running towards the riverbank. They were holding the corpse very tenderly. The head of the corpse was on his mother’s lap. His mother was stroking the head tenderly. (14) Thus, the boy-warrior Abhimanyu in both these stories becomes a tragic figure for the unfulfilled potential of youth and of entrapment, both individually and socially, within a vicious necropolitical circle of violence with no exit. Simultaneously, there is a gendered division of labor in the case of mourning: the burden of grief falls either on the wife or the mother. Jogeshwar’s dream sequence repeats this gendered trope of mourning. This standard allegorical dimension that deploys bhaona and the mythic subtext leads commentators like Hiren Gohain (“Jehirul Hussainor Galpa”) and Areendom Barkataki (“Axamiya Suti Galpa”) to suggest that SDBD is a portrayal of the “innocence” of children that survives the degradation of society due to the impact of violence and terror. Debabrata Sharma reads it as a surrealist work that pits the “dance of death” against the hopeful music of life represented by the children and emphasizes the story’s lyrical and musical qualities (452). However, such readings focus only on the standard, mythical allegory that concerns the “human” dimension in the text. Consideration of another figuration of life – the largely indiscernible snail – reveals that another dimension of allegory is also operative. This other dimension of allegory, emerging from the folkloric context, undercuts the interpretive frames that the standard allegory pushes us towards. Extending the insights of Spivak from A Critique of Postcolonial Reason, Brent Hayes Edwards defines allegory as: .parabasis, “the activism of speaking otherwise.” Allegory is a practice of “persistent interruption” in language where the cognitive or epistemological is continually breached by the performative or ethical, forcing the attentive reader to move against the current of the prose, to hear the charge of what it pushes away. (8) To connect this to the dan, if the human corpse is rehabilitated into a cognitive circuit of social exchange through the deployment of the trope of nurturing
155
Survivance and supplements
155
motherhood, the snail – a material-semiotic figure I will locate and place in the folkloric tradition – breaches the diegetic space as an ethical figure that forces us to hear the charge of what the current of the prose pushes away. To return to the dimension of the standard mythical allegory of Abhimanyu, the intertextual deployment of bhaona in general and the tale of Abhimanyu in particular are located at the intersection of three other elements that frame the presentation of the relationship between the corpse and snail in SDBD: a) the structure of sovereign power operative within the group of children; b) the figuration of “motherhood” and the manner in which it undercuts the structure of masculinist sovereignty, while still operating within the confines of a gendered matrix; and c) economies of gift-giving in the text. The soru (minor) model of sovereignty is illustrated through the distributional matrix of the characters and the representation of sports and games. The topography of sovereignty operates through the fusion of two halves: the “brawny” Jogeshwar holds the sovereign monopoly over violence in the group. He is referred to as bayan (the orchestrator of a bhaona) by the others, emphasizing his dominant position in the group. But he cannot “reign” effectively without the input of the physically weaker but extremely crafty Pelu. Furthermore, Pelu is also the de facto leader when it comes to leading the group in rhyming and singing; even Jogeshwar accepts his superiority there. In a use of another animal metaphor, we can consider the liminal status of the “tapeworm” (Pelu) of the group. Pelu hardly ever takes part in the rough-and-tumble games played by the boys. While the girls are relatively subordinate as characters, their games and activities take place in a sphere clearly separate from the boys. Pelu constantly transgresses; one could even say that he slithers like a tapeworm between the domains marked out for boys and girls. Both the boys and the girls, furthermore, threaten him with physical violence. He is slapped twice in the story: once by Binapani and the second time by Jogeshwar. Yet his trickster-like qualities, craftiness and ability to transgress demarcated gendered domains make him indispensable to the group and to Jogeshwar’s performance of his sovereign role. This representation of sovereign topography in the children’s world is also connected with the figuration of games and sports. Here, the dual signification of dhemali both as musical overtures and as games/sports is crucial. Historians and sociologists (Huizinga; Elias and Dunning; Caillois) who have reflected on homo ludens emphasize that such phenomena, while producing excitement and a sense of teamwork, also have a mimetic appeal that is comparable to deadly pursuits like war. Norbert Elias writes that sports “offers people the liberating excitement of a struggle involving physical exertion and skill while limiting to a minimum the chance that anyone will get seriously hurt in its course” (Elias and Dunning 77). His pronouncements fit the representation of the games played especially by the boys in SDBD – they play cricket and football raucously or mimic scenes of violence from folktales (the attack on Abhimanyu) and popular culture (martial arts films, scenes of violence from Bollywood films). Simultaneously, the mimetic aspect also has a gendered dimension: the girls’ dhemali mimic rituals of domesticity and marriage. Even in the soru realm, we
156
Survivance and supplements
156
are presented with a naturalized binary division between the public (masculine) and private (feminine) realms. The naturalization of the gendered public/private distinction in the sphere of the ludic extends to the representation of sovereignty and economies of care. The representation of primarily masculine sovereignty is undercut by the figure of nurturing motherhood. Initially, the image of the nurturing mother is directly associated with Jogeshwar: He was feeling hungry. He remembered his mother, especially when the pangs of hunger struck him. Whenever he said he was hungry, his mother said “Just wait a bit, honey,” and got something or the other for him to eat. He had no inkling how and from where his mother procured food even though there was hardly a morsel in the household. It was as if his mother magically conjured foodstuff. (9) The figure of the nurturing mother returns later to both humanize the hitherto objectified corpse and to suture the stalled machine of sovereignty: both Jogeshwar and Pelu are initially immobilized when they realize that the photograph of the woman found on the corpse is not the young man’s lover, as they assumed, but his mother. Here’s the relevant passage: His mother’s? As soon as someone said mother, Jogeshwar froze in his spot. He looked once at the photograph and the shaggy, bearded face of the youth. Suddenly, his heart was struck by an inexplicable tumult. Innumerable questions began assailing him. Where was this person from? Who riddled him with bullets in this way? It touched him – the poor thing probably carried the photo around due to the deep love he bore towards his mother. Whenever he remembered his mother, he probably took the photo out and gazed at it. (12) Towards the end, as Pelu mesmerizes everyone with his song, the Abhimanyu intertext intervenes again as Jogeshwar imagines his mother’s reaction to his possible death: Jogeshwar had the feeling as if he too had been shot dead with bullets. His corpse was lying on the riverbank. As if through a haze, he saw his mother along with those of Tolan, Indra, Jadu, Binapani and Mamoni running towards the riverbank. They were holding the corpse very tenderly. The head of the corpse was on his mother’s lap. His mother was stroking the head tenderly. (14) The spectral image of Subhadra-like motherhood “touches” Jogeshwar and the others and, through an invocation of the haptic, facilitates a connection between
157
Survivance and supplements
157
them and the previously objectified corpse. This directly leads to the final scene where they mime a shaman’s ritual. However, the lines between the “real” and the “performative” begin to get blurred as they get affectively immersed in play-acting the ritual. Furthermore, Pelu’s invocations, repeated by the other children, constantly beseech “mother” to come and look at her dead son. The invocation of “mother” enables the children to objectify their grief, and through that process, “bear witness to the loss that death has inflicted” (Das, Life and Words 48–49). Nurturing motherhood thus becomes crucial in translating the grief felt by the children into the realm of speech. This act of witnessing and the subsequent public mimesis of the ritual initiated by the invocation of the figure of motherhood converts the “bad death” of the young man into a “good death.” However, naturalized representations of the nurturing qualities of motherhood and of the domestic feminine sphere (even in the representation of the ludic) remains the story’s biggest limitation. Papori Bora’s critique of the culturally located figuration of motherhood as “peace-makers” in Northeast India is relevant. Bora writes that this “politics of motherhood” takes on “the traditional role of mothers and recasts it as a larger political project of protecting sons and daughters from the violence of the Indian state” (172). This aspect is evident in the story as motherhood sutures the fracture of the soru model of sovereignty through a gendered ethics of maternal care. However, the mother figures are depoliticized. As Anne McClintock writes in a different context, this is an example of a “retrospective iconography of gender containment, containing women’s mutinous power within an iconography of domestic service” (72). Besides re-creating heterosexual norms such “discourse(s) too ends up recreating the very sites of women’s domination” (Papori Bora 172). For the female figures in the text, it is as if politics and participation in the public sphere cannot be imagined outside the depoliticized discourses of protective motherhood and/or domesticity. Gift-giving, besides motherhood, is the other circulating figure in the story. The crucial word here is dani. Based on the Sanskrit root, dan, dani means someone or something that provides a lucky break – like a lucky cast in a game of dice (Hemkosh 551).10 In SDBD dani refers to people or entities who generously bestow money or wealth. Therefore, translating the word as “gift-giver” isn’t inaccurate. Within the diegetic space, the Marwaris, a prominent business community in Assam, are figured as danis because of their custom of distributing loose change as they carry a corpse to the cremation ground. From the Marwari side, such dan represents a form of disinterested prestation that is believed to bring merit to the dead.11 On the other side, a Marwari funeral means a financial bonanza for the group of poor children while an Assamese one means disappointment on that front. Dani could also mean a source of money and wealth. Although it is not directly referred to in the story as such, the river Dhansiri also functions as a gift-giver. The open chronotope of the river bears “gifts” from elsewhere. An important passage in the early half of the story establishes this: Once, during a period of heavy rainfall, large logs of wood were carried by the strong currents of the river. The villagers collected these logs by attaching
158
Survivance and supplements
158
iron hooks at the end of ropes. They let the wood dry, chopped them up, tied them in bundles, transported them by boat, and sold them in the city on the other side of the river. (4) This seemingly stray reference assumes a different hue later when the children mistake the floating corpse for a log of wood and begin chiming with Pelu: “Here come the danis.” Here the reference is to the gifts borne by the river, but this misrecognition is soon dispelled. However, consistent with the pattern of doubling in the story, we learn that a year earlier the river had brought another, rather macabre “gift” to the village. This was a corpse of an unknown person that the village ruffian, Reb, had fished out. Reb had ferreted a bundle of money from the dead man’s pockets and then thrown him away into the river like a log of wood. Pelu reminds Jogeshwar about this dan and both search the corpse’s pockets for money. It is precisely then that they discover the snail and the photograph of the corpse’s mother. Corpses frighten, Margaret Schwartz writes, because they are “vulnerable and passive – because it scares us to imagine our own bodies as subject to the biological imperatives of decomposition” (“Iconography” 1). Furthermore, corpses function as reminders of the “power of death . . . that always threatens subjectivity from elsewhere” along with the constant potential of destabilizing the present (Schwartz, Dead Matter 2). Corpses provide a mirror of absolute vulnerability immanent in all of us. Steven Miller stresses this point further by focusing on ordinary speech acts. Consider, for instance, phrases like “to play dead” or to be “left for dead.” As Miller says, “to be dead” becomes a “position within life beyond life” and the many ways of occupying this position “bear witness to the condition of radical helplessness” (115).12 However, if we look at the reactions of the children to the corpse, fright, horror and a recognition of the corpse’s helplessness doesn’t describe their initial reactions. Money ferreted from dead bodies seems to have become routine in this deathworld. Pelu and Jogeshwar, especially, aren’t scared of the corpse at all; instead, they treat it instrumentally as an object, inserting this sudden appearance of the cadaver within the framework of economic exchange emanating from the earlier instance that occurred a year earlier. At one level, the children’s reaction to the corpse shows how terror has become banal in this lifeworld; on another, the cadaver represents an inert object in a dehumanizing, instrumental regime of exchange. At first, the corpse stands for an instrumental object that “gives” (a dani) with no need for any form of reciprocity. In fact, its instrumental status is re-emphasized when Jogeshwar, with extreme disappointment, is about to throw the corpse back into the river just like a useless object bearing no value when all he finds is the photograph and the snail in its pocket. However, the discovery of the photograph and the gradual attention paid to it by the children begins the process of the re-insertion of the corpse into a symbolic economy mediated by the maternal. It also inaugurates a scenario where the
159
Survivance and supplements
159
children have a direct encounter with the face. I am alluding to the Levinasian thematic of the encounter with the face of the other here: The approach to the face is the most basic responsibility. As such, the face of the other is verticality and uprightness; it spells a relation of rectitude. The face is not in front of me . . . but above me; it is the other before death, looking through and exposing death. Secondly, the face is the other who asks me not to let him die alone, as if to do so were to become an accomplice in death. Thus, the face says to me: you shall not kill. In the relation to the face I am exposed as a usurper of the place of the other. (Levinas 23–24) The axiomatics of height and verticality – the face “above me” – is key here as Levinas envisages this encounter not as a relationship where power is exerted, but instead as an obligation. My face is something “I” cannot see; instead, I am obligated to respond to the faces of others that appear before me. In this response lies my basic ethical responsibility. There are two faces that the children encounter in the story: that of the mother in the photograph and the corpse. Both represent forms of death. The photograph, as Andre Bazin reminds us, “embalms time” (8). It too is a shell that encases something that is akin to being mummified. Furthermore, the photograph, analogous to the corpse, occupies an “in-between” space; while it conjures the effect of a being-present in the here and the now, its referent is always elsewhere. Finally, it is the call of the figure from elsewhere – the gradual recognition of the woman in the photograph as the militant’s mother – that begins the process of re-inserting the corpse into the symbolic system. The discovery of the photograph facilitates the recognition of the corpse’s vulnerability as a sudden address from elsewhere that they cannot preempt. The corpse gradually becomes a someone from a something. Significantly, the summon of the other in the photograph also coincides with a closer encounter with the face of the corpse. When the corpse is first pulled out of the river, the face is mentioned briefly, but glossed over: “It was the corpse of a young man: well-built, fair, handsome. A dense beard covered his face” (10). Consider how the valence shifts when the address of the other-as-mother hails Jogeshwar: As soon as someone said “mother,” Jogeshwar froze in his spot. He looked once at the photograph and the shaggy, bearded face of the youth. Suddenly, his heart was struck by an inexplicable tumult. Innumerable questions began assailing him. Where was this person from? Who riddled him with bullets in this way? It touched him. (12) The address of the other-as-mother in the photograph impels the children to focus on the face of the corpse and consider his mute appeal to not “let him
160
Survivance and supplements
160
die alone.” Almost immediately, the children begin to identify with the corpse. A girl, Binapani, says that the corpse looks like someone she knows. Pelu soon begins his incantation and the rest join in. What began as a play-acting, a mimesis, of the shaman’s incantations soon begins to blur with the real as Pelu seems to be “possessed” while the rest of the children weep in unison. The ludic gesture, as Brian Massumi writes, “releases a force of transindividual transformation” (5). While the “bad” death of the unknown corpse is seemingly transformed into a “good” death after the discovery of the photograph and the transindividual transformations affected by the ludic, communal incantation, how do we read the enigmatic closure of the story?13 Crucial here is the fact that the snail appears at virtually the same moment as the photograph, although it is immediately thrown away and forgotten. In one sense, this animal figure exists in a constant state of exception (Pick 16). Anything could be done to it at any time; the children can stomp on it or smash it if they want. Instead, they throw it away in disgust and then immediately forget about its existence. While the corpse’s vulnerability is recognized, the snail represents another unacknowledged figure of vulnerability and of life. If it remains unacknowledged and “below” the line of vision of the children, what is its role in the story? Let me answer this question by tracking a provisional representational itinerary of the snail.14 Snails are considered an edible species both historically and in contemporary times in certain parts of Assam. Moreover, during the period of Ahom rule in the medieval and early modern period, lime extracted from a subspecies of the snail – the junai samuk – was used as building material for houses. In fact, snail lime was used in the construction of important historical monuments such as the Rang Ghar and Talatal Ghar (Barkataki, Gogoi and Borah; Kishore K Bora), emphasizing its connections to construction of habitations. Although snails have had a significant presence in Assam’s sociocultural life, they are hardly present as prominent figures in folklore. One appearance is the Tiwa tale titled the “The Story of the Kumjelekua and the Hare,” which as Nandana Dutta writes is a “variant of the tortoise and the hare tale” (10). Kumjelekua means slug.15 Here the slowness of the slug/snail depicts a form of endurance, patience and resilience. There is also a very powerful poem titled “Saamuk” (Snails) by Anupama Basumatary, an Assamese poet from the Bodo community.16 Instead of the radical separation that occurs between the bodies of the “human” and “animal” in SDBD, an equivalence is established between the poetic persona and snails in “Saamuk.” The first half of this poem shows the child persona of the speaker participating in the act of eating and ingesting a snail. While the speaker says that in the past it had been a “fun” activity to watch the “recoiling tongues” of the “upside down snails” as she removed their shells and sucked their sap, the end of the first stanza shows that there is a “strange” recognition of their vulnerability both with the references to the “recoiling shells” and the sonic memory of the shells thrown on the floor that creak with a strange rhythm hiding “the agony of their dying.”
161
Survivance and supplements
161
However, in the second stanza of the poem, this ominous rhythm becomes a cipher for describing the poet’s existential condition as an adult as an equivalence is established between the vulnerability of the “animal” and the “human.” Incorporation through ingestion now transforms into a projected identification with the “shell” of the human body. In the moment of the “now,” the “I” crawls around the sea and the shore looking for the “root” of the strange note as the “marauding waves” fling her back. An “unseen hand” picks her up, sucks her sap and leaves her empty as the “shell” of her body “creaks in the agony of her heart breaking.” The act of ingestion by the self in the first half, one that robs a shell of life, is inverted in spiral fashion in the second as the subject’s bodily casing is sucked dry by a powerful force from the outside. The violence done to the body of the snail in the first stanza thus coincides with the violence done to the vulnerable human body in the second. This recognition of shared vulnerability between human and animal sets Basumatary’s snail apart from Hussain’s. In SDBD, there is no coincidence or identification with the snail. Instead, it is radically separated and ejected from the world of the human. While Basumatary’s poem is one of the few major references to snails that I found in Assamese literature, this animot pops up in several other traditions in the world, from Yoruba mythology, medieval European manuscripts, Shakespearean plays like As You Like It, Che Guevara’s guerrilla manual, the works of Virginia Woolf and Günter Grass, short stories by Patricia Highsmith (the title of this section is derived from one of her stories), poems by Federico García Lorca, Marianne Moore, Ted Hughes and Les Murray, paintings by Henri Matisse and Joan Miro, and horror manga like Junji Ito’s Uzumaki. The stillness of the snail represents a living, vital form whose lack of movement also paradoxically gives it the appearance of death. Its body is a conglomerate of hardness outside and a soft, fleshy vulnerability inside. They exude “slimy affect” (Elissa Marder 190) as they leave their viscous, translucent bodily signatures as traces on the soil. Furthermore, their bodies and habitats collapse neat divisions: as Peggy Kamuf writes, their organ of locomotion is also their organ of digestion. They live in both land and water. The snail has been used sometimes to depict sensitivity, sloth, perseverance, voluptuousness, monstrosity (snails consume vegetation voraciously), cowardice (they hide immediately in the “house” they carry on their bodies), illusory courage (the shell being a sort of illusory armor). and androgyny. Moreover, snails are also called “gastropods” (stomach-feet), or more appropriately as Kamuf says, “tongue-foot” (2). They evoke disgust because they leave a trail of slime or mucus behind them.17 But the invocation of slime, their bodily signatures, can also be read in another way. Commenting on Francis Ponge’s line that the snail is “the friend of the soil which he kisses with his whole body,” Peter Trnka writes: The snail travels slowly and . . . close to the earth. In its solitudinous hugging of the earth, the snail is proud and needs nothing. . . . The snail is content in its love of the earth . . . [it] leaves a slimy trail on the earth as a sign of its love. . . . The snail’s relation to its home forms a further ethical element. . . . Human
162
Survivance and supplements
162
monuments tend to exaggerate our affective capacity, while the shells carried along the backs of mollusks well express their lives. (54) With these characteristics of the snail in mind, let’s turn to the closure of the story. While Jogeshwar shouts that the corpse is coming alive and exhorts Pelu to continue, the last line of the story reveals the movement of the hitherto inconspicuous snail: “And exactly at that moment, unobserved by anyone, the snail that had been extracted from the young man’s chest and hurled on the sands began clambering on the riverbank very slowly” (14). The movement of the snail – “exactly at the same moment” that the mimesis of the conjuration ritual seems to be successful – gestures, I suggest, to the folkloric dimension. Folklorists like Attipate K. Ramanujan and Maria Tatar argue that scenarios of metamorphosis and shape-shifting abound in folk and fairy tales. Furthermore, as Tatar writes: “the stories themselves function as shape-shifters, morphing into new versions of themselves as they are retold and as they migrate into other media” (56–57). Such scenarios of metamorphosis, shape-shifting and transference between figures related to the human, the demonic and the animal abound in South Asian and Assamese folktales. Consider for instance the folktales transcribed and written by one of the foundational figures of Assamese literary modernity, Lakshminath Bezbaruah. In popular tales like “Tejimola,” the eponymous heroine, who is murdered by her stepmother, comes back in the form of a flower. In tales like “Betu Konwar,” the lives of demons are stored inside the bodily vessel of a bhomora (bee) – the hero can destroy the demons only after capturing and killing this insect. In these anthropomorphic folktales, vital parts of the human self are preserved in the corporeal shells of animal others. SDBD both utilizes and reverses such scenarios. The snail is extracted from the corpse’s shirt pocket close to the heart, which is considered to be the source of life and vitality. Both the corpse and the snail remain immobile. However, “exactly at the same moment” when Jogeshwar shouts that the corpse is being reanimated, the snail begins to move (unobserved by anyone). This raises the possibility that perhaps Pelu’s incantations worked, although not in the way he intended. While the ritual was intended to raise the dead, maybe the “life” of the corpse was transferred to the perceived form of death-in-life that the snail represents. If we admit this possibility of metamorphosis and transference, a familiar scenario in the folkloric tradition, it enables us to conceptualize an even more radical encounter with the gift. One of Derrida’s guiding theses in Given Time is that for a gift to be acknowledged as such, it must not appear as a gift because a recognition of this fact re-inserts it within the cycle of repayment, debt and exchange. Unlike the logs of wood or the corpses floating down the river that are then received as objects facilitating forms of exchange, the snail is rejected and forgotten by the characters. However, the snail’s reappearance in the last sentence suggests that it is not a “simple non-experience, a simple non-appearance, a self-effacement that is carried off by what it effaces.” Yet, it is a gift-event nevertheless in that it happens “in an instant that no doubt does not belong to the economy of
163
Survivance and supplements
163
time, in a time without time” (Derrida 174). Structurally the supplementary status of the last sentence in SDBD gestures to an event outside the economy of narrative time. It occurs simultaneously, but outside the range of vision of the characters in the narrative. Furthermore, although it is sidestepped, the snail is not relegated to nothingness. Recall what Trnka writes: “The snail is content in its love of the earth . . . [it] leaves a slimy trail on the earth as a sign of its love.” The snail “hugs” the earth in an intimate embrace. The corpse of the young man is sundered from its grounding in the earth and thrown into the water. The snail, an amphibious being, attaches itself to his body in the water. At the end, it is the snail that reestablishes the instrumentalized corpse’s connection to the earth; the last view of the corpse shows it half-submerged in the limen between land and water. Besides, if the “life” of the dead man transfers itself to the snail, then its shell represents a different sort of ethical relationship between the body and the home. Sundered from its “human” body and reduced to merely a corporeal shell by the brutal murder, the young man possibly finds a continued “life” by housing himself in the home of the snail. This is not a form of anthropomorphism in which the human is separated from the biosocial, but a much more subversive take on the concept where the “human” and the “animal” are enmeshed in a different sort of interspecies affiliation and carnal intimacy. Unlike Basumatary’s poem, SDBD does not end with a recognition of shared vulnerability. Instead, the snail becomes a symbol of and material form of overliving – a dividend and an extra beyond the brute facticity of mere life. Two forms of “life,” thus are contrasted in the closure. On the one hand, there is the “surplus value of life” epitomized by the dhemali of the children. There is a surplus element of “energy or spirit” that vitalizes the children, make them other than what they are. This excess is “felt as a palpable enthusiasm carrying a force of induction, a contagious involvement” (Massumi 9–10). On the other hand, as the figure of parabasis, we have the humbler presence of the snail, this “friend of the soil” (Ponge), which gestures towards a different type of ethical relationship. By contracting the presentation of the promise of survivance to this virtually invisible, “low” animal form in the last sentence, SDBD leaves us with a trace of creaturely survival. This is accentuated by the signing body of the snail, which seemingly escapes the deathly circle of the necropolitical chakrabehu. It leaves its slimy affects and signs behind on the earth, although the children do not notice it. Moreover, as in the Tiwa tale of the kumjelekua, the snail survives through its ability to endure and its patience. While the river’s real dan is not directly recognized, through its invisible and unacknowledged gift, SDBD gestures towards the potentialities of survivance – towards other modes of existence and possibilities of life that endure at the edges and margins of a deathworld.
Notes 1 The status of the short story is different in these two literary traditions. The relationship between long and short fiction is very different when we compare vernacular traditions
164
2 3 4
5 6
Survivance and supplements
164
with South Asian Europhone ones (see Pravinchandra). Mary Louise Pratt points out that in Europhone contexts the genre has a “reputation of a training or practice genre, for both apprentice writers and apprentice readers” (“The Short Story” 180). This asymmetrical relationship between the short story and the novel is also noticeable in the Anglophone literary tradition from Northeast India as many writers, for example Jahnavi Baruah, have “graduated” from short to long fiction. Baruah’s first publication was the short story collection Next Door (2008). She came into the spotlight with her debut novel, Rebirth (2011), which was feted in the award circuit. Ao remains the notable exception in this oeuvre of writing, as she hasn’t published a novel yet. In contrast, while Assamese writers like Indira Goswami are known both for their novels and short fiction, important authors such as Manorama Das Medhi and Jehirul Hussain are known almost exclusively for the latter genre alone. These examples show that while the inability to develop the great “national” fictional art form – the novel – is often viewed as a “literary failure” (New 24) in many Europhone contexts, the robust health of the “fragmentary” genre of the short story in non-Europhone traditions like the Assamese reveal different histories, reading publics and readerly investments. In the Assamese case, material factors influencing publication and distribution, the role of literary journals in disseminating short stories, and the influence of local genres like the sadhukotha have accorded the short story a comparable status to the novel. Also see Marculescu. Also see Spivak, “Ethics and Politics” (19). Sterne refers to the political theology of hearing that has been contrasted, often unfavorably, with the ocular realm. He refers to the components of the “audiovisual litany” as: “hearing immerses its subject, vision offers a perspective; sound comes to us, but vision travels to its object; hearing is concerned with interiors, vision is concerned with surfaces . . . hearing tends towards subjectivity, vision tends towards objectivity” (15 and passim). “Acousmatic” means a voice without a body. This reference to the “Original Dog” comes from a Naga myth. In “From the Heart,” Kikon writes: They [dogs] also feature centrally in the most famous origin myth about the Naga script, which is connected to identity and language. According to legend, a dog ate the Naga script written down on animal skin, and from that day onwards, Naga tradition and knowledge has only been received and shared orally.
7 For a recent consideration of cryptozoological entities like were-tigers in Naga societies, see Heneise. 8 I translated this story. 9 Choudhuri’s epic poem is a colonial-era reworking of a long line of badh-kabyas that can be traced back to a contemporary of Sankardev named Ram Saraswati. 10 See Benveniste for a discussion of the Hittite/Indo-Iranian root dō. As Benveniste notes, this could mean both “give” or “take” depending on the construction. While this paradoxical combination of giving and taking is missing in the figuration of the Dhansiri river, an important dani in SDBD, rivers functions as both givers and takers in Assamese fictions on floods like Syed Abdul Malik’s Surajmukhir Swapna (Dreams of the Sunflower). 11 This practice of throwing coins en route to the cremation ground can be traced back to the Rajasthani custom of Bakher in which when a rich person dies coins are scattered all the way from the house to the cremation ground while the poor pick up coins. The Marwaris trace their origins to Rajasthan. 12 These theses about the vulnerability of dead bodies are not generalizable. A counterexample from Assamese fiction is Yeshe Thengche Dorjee’s novel Saav Kata Manuh
165
13 14 15 16 17
Survivance and supplements
165
(The Man Who Dismembered Corpses). This novel is about the life of an Ao Thampa of the Monpa community residing in Arunachal Pradesh. Ao Thampas are entrusted with the task of ceremonially dismembering dead bodies into 108 pieces and immersing these body parts into the river. The dismemberment of dead bodies is not a case of “radical helplessness,” but a practice of ritual consecration. See Das Life and Words, 48 for a distinction between good and bad deaths. For a detailed overview of cross-cultural representations of the snail, see Williams. A slug, as Williams reminds us, is a snail without a shell (13–14). Another Assamese poet who uses snails occasionally as images in his romantic poems is Nilim Kumar. However, the references in his poems are too fleeting for detailed consideration here. For discussions of snails see Randall, Mandel, Muecke and Berlatsky.
Works cited Ao, Temsula. The Ao Naga Oral Tradition. Bhasha Publications, 1999. ———. “Writing Orality.” Orality and Beyond: A North-East Indian Perspective. Edited by Soumen Sen and Desmond L. Kharmawphlang. Sahitya Akademi, 2005, pp. 99–112. ———. These Hills Called Home: Stories From a War Zone. Zubaan, 2006. ———. “The Old Storyteller.” heritage-india.com. http://heritage-india.com/old-storytellernagaland-poem/. Accessed 11 June 2018. Aretxaga, Begona. States of Terror: Begona Aretxaga’s Essays. University of Nevada Press, 2012. Baishya, Amit R. “Close Encounters of the Real Kind: The Avatars of Terror in Two Assamese Short Stories.” Frames of Culture. Edited by Manjeet Baruah and Lipokumar Dvizchu. Routledge, pp. 250–74. ———. “The ‘Secret Killings’ of Assam in Literature.” himalmag.com. 01 Nov 2013. Accessed 15 Jan 2018. Barkataki, Areendom. “Axamiya Suti Galpa (1971–2003).” Axamiya Galpa Xankalan (Tritiyo Khando). Edited by Homen Borgohain and Areendom Barkataki. Axom Prakashan Parishad, 2007, pp. ix–xxiii. Barua, Hem Chandra. Hemkosh: The Assamese English Dictionary (12th Revised and Enlarged Edition). Edited by Debananda Barua. Hemkosh Prakashan, 2006. Baruah, Jahnavi. Next Door. Penguin, 2008. ———. Rebirth: A Novel. Penguin, 2011. Basumatary, Anupama. Rupali Raatir Ghaat. Aalibaat, 1994. ———. “Snails.” Translated by Pradip Acharya. cordite.org.au. http://cordite.org.au/ poetry/dalit-indigenous/snails-shaamuk/. Accessed 23 Nov 2017. Bazin, Andre. “The Ontology of the Photographic Image.” Translated by Hugh Gray. Film Quarterly, Vol. 13, No. 4 (Summer 1960), pp. 4–9. Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” Illuminations. Edited by Hannah Arendt. Translated by Harry Zohn. Schocken Books, 1968, pp. 69–82. Benveniste, Emile. Dictionary of Indo-European Concepts and Society. Translated by Elizabeth Palmer. HAU, 2016. Berlatsky, Noah. “Fecund Snails.” hoodedutilitarian.com. 31 Oct 2011. www.hoodedutili tarian.com/2011/10/fecund-snails/. Accessed 16 Jan 2018. Bezbaruah, Lakshminath. Burhi Aair Xadhu. Anwesha Publications, 2003. Bora, Kishore K. “Samukor Para Sun Aharan.” Prantik. 01 July 2004, p. 20. Bora, Papori. The Nation and Its Margins: Reading Gender and the Politics of Sovereignty in India’s Northeast. Dissertation, University of Minnesota, 2011. UMI 2012.
166
Survivance and supplements
166
Borkataki, Rudra N., Robin Gogoi and Birinchi K. Borah. “From Present Perspective to the History of Assam.” Asian Agri-History, Vol. 13, No. 3 (2009), pp. 227–34. Caillois, Roger. Man, Play and Games. Translated by Meyer Barash. University of Illinois Press, 2001. Cavarero, Adriana. For More than One Voice: Toward a Philosophy of Vocal Expression. Translated by Paul Kottman. Stanford University Press, 2005. ———. Horrorism: Naming Contemporary Violence. Translated by William McCuaig. Columbia University Press, 2011. Chakrabarty, Sayantan. “Versifying Culture.” Interventions: International Journal of Postcolonial St udies. 2016. https://www.tandfonline.com/doi/a bs /10.1080/ 1369801X.2015.1131182?journalCode=riij20. Accessed 02 Nov 2017. Chaudhuri, Ramakanta. Abhimanyu Badh-Kabya. Edited by Atulchandra Hazarika. Jonaki Prakash, 1971. Chion, Michel. The Voice in Cinema. Translated by Claudia Gorbman. Columbia University Press, 1999. Das, Veena. Life and Words: Violence and the Descent Into the Ordinary. University of California Press, 2007. Deka, Sanjib Pol. Eipine Ki Ase? Panchajanya Publishers, 2010. Derrida, Jacques. Given Time I: Counterfeit Money. Translated by Peggy Kamuf. University of Chicago Press, 1992. ———. Learning to Live Finally: The Last Interview. Translated by Pascal-Anne Brault and Michael Naas. Melville House, 2011. ———. “Living On.” Parages. Edited by John P. Leavey. Translated by James Hulbert. Stanford University Press, 2011, pp. 103–92. ———. Of Grammatology. Translated by G.C. Spivak. Johns Hopkins University Press, 1998. Dolar, Mladen. A Voice and Nothing More. MIT Press, 2006. Dorjee, Yeshe Thengche. Saav Kata Manuh. Banalata, 2011. Dutta, Nandana. Mothers, Daughters and Others: Representation of Women in Folk Narratives in Assam. ABILAC, 2012. Edwards, Brent Hayes. “Introduction: The Genres of Postcolonialism.” Social Text, Vol. 22, No. 1(78) (Spring 2004), pp. 1–15. Elias, Norbert and Eric Dunning. Quest for Excitement: Sport and Leisure in the Civilizing Process. Basil Blackwell, 1986. Gerlach, John. Toward the End: Closure and Structure in the American Short Story. University of Alabama Press, 1985. Gohain, Hiren. “Jehirul Hussainor Golpor Bixoye Duaxar.” Jehirul Hussain Rachanabali. Natun Sahitya Porisod, 2006, pp. 465–6. Guevara, Che. Guerrilla Warfare. Souvenir Press, 2003. Gunne, Sorcha and Zoe Brigley Thompson. Feminism, Literature and Rape Narratives: Violence and Violation. Routledge, 2011. Highsmith, Patricia. The Snail Watcher and Other Stories. Doubleday, 1970. Honig, Bonnie. Emergency Politics: Paradox, Law, Democracy. Princeton University Press, 2011. Huizinga, Johan. Homo Ludens: A Study of the Play Element in Culture. Angelico Press, 2016. Hussain, Imran. “Jighankha.” Hudumdeo Aru Anyanyo Golpo. Sahitya Academy, 2003, pp. 37–48. Hussain, Jehirul. “Soru Dhemali, Bar Dhemali.” Axamiya Galpo Xonkolon (Tritiyo Khando). Edited by Homen Borgohain and Areendom Barkataki. Axam Prakashan Parishad, 2007, pp. 1–14.
167
Survivance and supplements
167
———. “Minor Preludes, Major Preludes.” Translated by Amit R. Baishya. museindia. com, No. 70 (Nov–Dec 2016). www.museindia.com/Home/AuthorContent DataView. Accessed 15 Dec 2017. Ito, Junji. Uzumaki: Deluxe Edition. VIZ Media, 2013. Kamuf, Peggy. “Caracol: Translator’s Notes.” Differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, Vol. 25, No. 5 (2015), pp. 1–13. Kalita, Arupa Patangia. Arunimar Swades. Jyoti Prakashan, 2001. Kikon, Dolly. “From the Heart to the Plate: Debates About Dog Meat in Dimapur.” iias. asia/the- newsletter. 30 June 2017. https://iias.asia/sites/default/files/IIAS_NL77_3839. pdf. Accessed 15 Jan 2018. Kumar, Nilim. Nilim Kumaror Srestha Kabita. Edited by Manoj Sharma. Aak-Baak, 2012. Levinas, Emmanuel. Face to Face With Levinas. Edited by Richard Cohen. SUNY Press, 1986. Lothspeich, Pamela. Epic Nation: Reimagining the Mahabharata in the Age of Empire. Oxford University Press, 2008. Malik, Syed Abdul. Surajmukhir Swapna. Student’s Stores, 2016. Print. Mandel, Corinne. “Miro’s Mystical Mollusks.” Mediterranean Studies, Vol. 5 (1995), pp. 113–33. Marculescu, Andreea D. “The Voice of the Possessed in Late Medieval French Theater.” Voice and Voicelessness in Medieval Europe. Edited by Irit Ruth Kleiman. Palgrave Macmillan, 2015, pp. 139–54. Marder, Elissa. “Snail Conversions: Derrida’s Turns With Ponge.” The Oxford Literary Review, Vol. 37, No. 2 (2015), pp. 181–96. Marder, Michael. Plant-Thinking: A Philosophy of Vegetal Life. Columbia University Press, 2013. Massumi, Brian. What Animals Teach Us About Politics. Duke University Press, 2014. McClintock, Anne. “Family Feuds: Gender, Nationalism and the Family.” Feminist Review, No. 44 (Summer 1993), pp. 61–80. Miller, Steven. War After Death: On Violence and Its Limits. Fordham University Press, 2014. Misra, Tilottama. “Introduction.” The Oxford Anthology of Writings From North-east India: Fiction. Edited by T. Misra. Oxford University Press, 2010, pp. xi–xxx.Muecke, Stephen. “Motorcycles, Snails, Latour: Criticism Without Judgement.” Cultural Studies Review, Vol. 18, No. 1 (Mar 2012), pp. 40–58. Murray, Les. “Molluscs.” Translations From the Natural World: Poems. Farrar, Strauss and Giroux, 1994, p. 26. Neog, Maheswar. Sattriya Dances of Assam and Their Rhythms (4th Edition). Axom Prokashon Porisod, 2006. New, William H. Dreams of Speech and Violence: The Art of the Short Story in Canada and New Zealand. University of Toronto Press, 1987. Ochoa Gautier, Ana Maria. Aurality: Listening and Knowledge in Nineteenth Century Colombia. Duke University Press, 2014. Pick, Anat. Creaturely Poetics: Animality and Vulnerability in Literature and Film. Columbia University Press, 2011. Ponge, Francis. The Voice of Things. Translated by B. Archer. McGraw, 1972. Pou, Veio. Literary Cultures of India’s Northeast: Naga Writings in English. Heritage Publishing House, 2015. ———. “Of People and Their Stories: Writing in English From India’s Northeast.” Modern Practices in North East India: History, Culture, Representation. Edited by Lipokumar Dzuvichu and Manjeet Baruah. Routledge, 2018, pp. 225–49.
168
Survivance and supplements
168
Pratt, Mary Louise. “The Short Story: The Long and Short of It.” Poetics, Vol. 10 (1981), pp. 175–94. Pravinchandra, Shital. “Not Just Prose: The Calcutta Chromosome, the South Asian Short Story and the Limitations of Postcolonial Studies.” Interventions, Vol. 16, No. 4 (2014), pp. 424–44. Ramanujan, Atipatte K. The Collected Essays of AK Ramanujan. Edited by Vinay Dharwadker. Oxford University Press, 2004. Randall, Lilian M.C. “The Snail in Gothic Marginal Warfare.” Speculum, Vol. 37, No. 3 (July 1962), pp. 358–67. Schwartz, Margaret. “An Iconography of the Flesh: How Corpses Mean as Matter.” communication+1, Vol. 2, Article 1 (2013). https://scholarworks.umass.edu/cpo/vol2/iss1/ 1/. Accessed 13 Nov 2017. ———. Dead Matter: The Meaning of Iconic Corpses. University of Minnesota Press, 2015. Shakespeare, William. As You Like It. Dover, 1998. Sharma, Debabrata. “Jehirul Hussainor Sutigolpo.” Axamiya Sutigolpo: Oitijyo aru Biborton (7th Edition). Edited by Apurba Bora. Jorhat Kendriya Mahavidyalay Publication, 2012, pp. 445–54. Spivak, Gayatri C. A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present. Harvard University Press, 1999. ———. “Ethics and Politics in Tagore, Coetzee, and Certain Scenes of Teaching.” Diacritics, Vol. 32, No. 3/4 (Autumn–Winter 2002), pp. 17–31. Spivak, Gayatri C. and Brad Evans. “When Law Is Not Justice.” nytimes.com. 13 July 2016. https://www.nytimes.com/2016/07/13/opinion/when-law-is-not-justice.html. Accessed 15 Nov 2017. Sterne, Jonathan. The Audible Past: Cultural Origins of Sound Reproduction. Duke University Press, 2003. Tatar, Maria. “Why Fairy Tales Matter: The Performative and the Transformative.” Western Folklore, Vol. 69, No. 1 (Winter 2010), pp. 55–64. Trinh T. Min-Ha. “Grandma’s Story.” Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Indiana University Press, 1989, pp. 119–52. Trnka, Peter. “To Follow a Snail: Experimental Empiricism and the Ethic of Minor Literature.” Angelaki: Journal of the Theoretical Humanities, Vol. 6, No. 3 (Dec 2001), pp. 45–72. Walling, C. Walu. Sacrifice and Salvation in Ao Naga Tradition: A Theological Perspective. Impur, 1997. Williams, Peter. Snail. Reaktion Books, 2009. Winther, Per. “Closure and Preclosure as Narrative Grids in Short Story Analysis: Some Methodological Suggestions.” The Art of Brevity: Excursions in Short Fiction Theory and Analysis. Edited by Per Winther. University of South Carolina Press, 2004, pp. 57–69.
169
5
Being-as-following Modalities of survival and relationality in An Outline of a Republic and Felanee
Introduction In this chapter I pair Siddhartha Deb’s English novel An Outline of the Republic and Arupa Patangia Kalita’s Assamese fiction Felanee. I paired these two texts because they are both amenable to allegorical readings. Outline positions itself as an allegory with global scope with Joseph Conrad’s Heart of Darkness and Lord Jim as its intertexts. In a nod to Conrad, the hypodiegetic narrative (which centers on a British World War II soldier named Jim) is titled “Eastern Eyes.” Joining a global line of rewrites of Heart of Darkness, Outline reorients the metropole–colony dichotomy into the post-colonial cartography of mainland– borderland. Critical works on the Northeast Indian region often emphasize the transformation of the colonial frontier into a post-colonial borderland. The specters of comparison instituted between the colonial and post-colonial dispensations using Conrad’s novels as intertext harken back to the narrative of movement from frontier to borderland, while emphasizing the intimate connections between modes of governmentality that unite both the colony and the post-colony. To be sure, the major difference between Heart of Darkness and Outline is that while Marlow evinces a great degree of horror and dread at the possibility of being absorbed into the orbit of the colonized other, Amrit Singh, the mainland protagonist of Deb’s novel, like Atanu in AJ, has transformative encounters with the borderland other during his journey through a space he initially considers a heart of darkness. This facilitates a radical reframing of his idea of selfhood and his acceptance of the gifts given by others. Hence, Outline – while it inserts itself within a global narrative chain that shows the continuities between modes of governing colonial frontiers and post-colonial borderlands – is also a revisionist post-colonial allegory that demonstrates how the subject’s ethical failure at refashioning his perceived image of self opens him to the unanticipated gifts given by disavowed others. Recognizing the allegory in Felanee requires familiarity with Assam’s necropolitical historical “text” from the 1980s–2000s. The text encompasses major historical events such as the Assam Agitation, the rise of the United Liberation Front of Assam (ULFA), the Bodo nationalist movement, the atrocities carried out by the SULFA (surrendered ULFA militants) and the period of the secret killings.1
170
Being-as-following
170
The titular character is an allegorical representative of multiethnic existence in a state that has been brutally “thrown away” to the margins by the terror and violence unleashed by agents of necropolitics in Assam. This is evident from Felanee’s hybrid genealogy and her frequent ruminations on the life-sustaining aspects of Assam’s multiethnic ethos of manabata. This view of shared coexistence relegated to the margins is not a simple recourse to nostalgia about a prelapsarian past, but a powerful allegorization of the potentiality of a future community-to-come. However, the narrative prosthesis that enables the allegory of a “healthy” society – with the eponymous Felanee as its exemplar – to emerge in the novel takes shape only through a contrast with and gradual disqualification of the disabled character, Sumala. This represents Felanee’s biggest ethical limitation, although I consider it to be a powerful feminist text of survival overall. While allegorical interpretations of these two texts are unavoidable, what interests me in both are those moments when the allegorical frame is ruptured to reveal quotidian dimensions of survival, modes of being-with others and emergent intimations of the political in necropolitical zones. I wager that these quotidian dimensions of survival are revealed in the texts through the agency of things. Till this point in CL, I have used “thing” more in the senses of objectification and dehumanization. To be reduced to a thing, in this sense, is to be acted upon as a passive object. Here though, I contend with the vitalizing materiality of things. Things are actants, and in both texts, human subjects follow their lead and allure.2 This aspect of following the lead of things exposes modes of relationality that either remake or solidify the representation of the primary protagonists as ethico-political agents. Thus, in Outline, Amrit, the mainland Indian protagonist, is initially allured by a photograph of an abjected Manipuri woman named Leela. Amrit travels through his post-colonial heart of darkness in search of Leela’s story. During his journey through the borderlands, his view of the periphery changes congruently with his shifting perceptions of the photograph. Initially, the photograph appears as an embalmed casing that houses a form of the living dead: Leela’s abjected bodily posture. However, the photograph is slowly vitalized as Amrit journeys through the borderlands. He notices aspects in the photograph, the supposedly abject woman’s agency and the complexities in the borderland mise-en-scene that he hadn’t witnessed or been aware of earlier. This changed relationship to the increasingly vitalized thing is the central node for the remaking of Amrit’s sense of self. He lets go of his desire for masculinist self-sovereignty and instead embraces the risks of what I will call “ethical failure.” While Outline remains bound within a predominantly masculinist vision, Amrit manages to briefly glimpse alternative, nongovernmental forms of the political helmed by Leela and her comrades at the end. Felanee conjoins the aspect of following things with an exploration of natality and relationality. Feminist versions of relational ontology, especially the work of Adriana Cavarero, place emphasis on the gifts and legacies of the oftentimes unknowable past. Both Hannah Arendt (Cavarero’s major philosophical inspiration) and Cavarero herself place the question of natality as the fundamental figure for politics. In The Human Condition, Arendt writes:
171
Being-as-following
171
speaking in terms of existential modalities, the difference between, or the opposition of, Politics and Philosophy, is equivalent to the difference between, or the opposition of, Birth and Death; or in conceptual terms, to the opposition between Natality and Mortality. Natality is the fundamental condition of every living-together and thus of every politics; Mortality is the fundamental condition of thought, in so far as thought refers itself to something that is as it is and is for itself. (cited in Cavarero Relating, 28) Cavarero’s feminist reformulation of Arendtian positions pushes the question of natality into the domains of relationality and recognition of vulnerability. She writes that Arendt’s theoretical horizon “makes birth into a phenomenal scene capable of conferring upon identity its expressive, contextual and relational status” (Relating, 28). Every newborn, she argues, is unique, immediately expressive, exposed to others, and vulnerable in the sense that it can be both wounded and cared for. Therefore, Cavarero argues, the infant is the exemplary figure of both the unique existent and of vulnerability. Furthermore, this conceptualization of the relational self shows that the story of one’s emergence as a subject emerges through the telling of an-other. Cavarero calls this the “ethic of the gift” in the act of relating narratives. In other words, the very constitution of the “I”-as-self is a gift that I inherit from others within a relational field. We have already seen one version of this ethic of the gift in my reading of “The Last Song.” “The Last Song” is predicated on the relational aspects of sociocultural systems where in modes of oral narration still thrive. This oral aspect does not take center stage in Felanee. In Felanee, the titular protagonist starts life as an infant who is inadvertently “thrown away” as her mother, Ratnamala, is killed in a brutal outbreak of ethno-nationalist violence. Thus, there is an immediate loss of origin in Felanee’s case as she is sundered from the realm of oral transmission that passes from grandmother to mother to daughter. I mention “grandmother” because Felanee’s grandmother, Jutimala, dies mysteriously after a transgressive relationship with a person from a different tribe and a lower caste. Ratnamala, too, marries a man from a different community, and is killed with her husband when their community is targeted during a riot. In the absence of her forbearers, how does Felanee access the pasts that she has never seen? This is where the agency of things come in. All that Felanee possesses as memorials to her grandmother and mother, both of whom she had never seen, are a few pieces of jewelry, which was in the safekeeping of kindly neighbors and was passed on to her when she grows up. As she touches and caresses the jewelry during moments of reverie or is allured by them inadvertently, her imagination is transported back to the vitalizing dimensions of visions of multiethnic coexistence that forms of necropolitical terror have sundered in the present. These acts of following the leads of ordinary things left as gifts by others reveals the gradual formation of Felanee as an ethical subject. She adheres to the ethical framework of manabata; although she was thrown away, she refuses to throw anyone away.
172 Being-as-following
172
Felanee’s ethical openness to the calls of others and her capacity for affective labor also facilitate her eventual emergence as a biopolitical subject. I am operating with a slightly different idea of biopower/politics than Michel Foucault’s idea of the governance of life. Michael Hardt writes: Affective labor is better understood by beginning from what feminist analyses of “women’s work” call “labor in the bodily mode.” Caring labor is almost entirely immersed in the corporeal, the somatic, but the affects it produces are necessarily immaterial. What affective labor produces are social networks, forms of community, biopower. (“Affective Labor” 96) Foucault, Hardt argues, sees biopower only as an imposition from above by agencies of sovereignty. However, aligning his concept with work in feminist theory, Hardt posits a “biopower from below” – forms of cooperative relationships that “produce and reproduce life” (99). Felanee illustrates this form of collective biopolitical production, as a multiethnic cast of women surviving in necropolitical zones remake their ordinary through forms of affective and material labor. The central node of this emergent biopolitical community is Felanee: her ethical stance towards the calls of others enables her to imagine and concretize formations of female biopolitical collectivity.
The act of watching with one’s own eyes: “strange recognitions” in An Outline of the Republic Contemporary developments in feminist narratology emphasize that the hostility often expressed towards poststructuralist articulations of non-narrativizable and clearly demarcated beginnings reveals a fear, as Butler says, that “the absence of narrative will spell a . . . threat . . . of a certain kind of death . . . of the conditions of [a subject’s] own emergence” (Giving, 65). In contrast, articulations of relational forms of narrative and subjectivity stress the importance of forms of connection and accountability that cannot always be sufficiently narrated or thematized. Such relational forms herald not the death of subjectivity as such, but rather the overcoming of a phantasmatic image of the sovereign subject – what Judith Butler calls “a fantasy of impossible mastery . . . a loss of what one never had” (Giving, 65). In this section, I use “sovereign” in two ways. I refer both to political modalities that seek to contain the exercise of power in the socialized fantasy of a “unitary” center, and to imaginaries of well-defined, autonomous forms of subjectivity. These two modes often operate hand-in-hand and authoritatively demarcate clear beginnings and ends in certain types of narrative form. I will further analyze how Outline – a work that has intertextual resonances with Conrad’s Heart of Darkness and Lord Jim – illustrates the death of “a fantasy of impossible mastery” both in the political and the subjective senses. Such narratives of subjective “death” and dissolution, as in Outline, inaugurate possibilities of alternative
173
Being-as-following
173
potentialities of being-with others in social ecologies that begin to resemble deathworlds. Outline, I wager, houses itself within and simultaneously deconstructs the narrative codes of the colonial/post-colonial masculinist quest narrative – a sovereign narrative form par excellence. The gradual process of the dissolution of fantasies of self-sovereignty desired by Outline’s narrator proceeds simultaneously with the increasing visibility within the textual space of other forms of subjectivity and collectivity. In this staging of narrative dissolution, the male narrator, hailing from mainland India, slowly begins to recognize alternative modalities of being and seeing as he travels through India’s northeastern borderlands. The narrator, Amrit, begins his journey with the intention of piecing together the story of a Manipuri woman named Leela. Amrit is haunted by a photograph of Leela being publicly humiliated by agents of sovereign power. Leela, he assumes, has been relegated to an abject, mute state of death-in-life. He considers it his burden to speak for her – a process, he hopes, that will enable him to subsume her story as “my” story (18). However, as he gradually opens himself to the demands expressed by the supposedly mute Leela, he manages to produce a different account of self that moves away from the narcissistic implications of “my” story. Furthermore, the narrative autocritique of the desire to produce a sovereign “I” helps Amrit recognize alternative forms of action and spaces of the political that were invisible to him at the beginning of his journey. As may be evident by now, many cultural productions from or set in India’s northeast illustrate that the exceptional exercise of sovereign power does not always necessitate the debilitation of action and world-making. Sometimes, subjects and populations that are abandoned and exposed to death and dispossession manage to frame singular forms of action and collectivity. These forms challenge dominant narrative codes that reproduce what Jacques Ranciere calls the “order of the visible and the sayable” (29). Therefore, to explore such alternative potentialities of survivance we need to attend to what lies betwixt and beyond the immediately perceptible level of the visible and the sayable. Outline, I believe, manages to perform this task very effectively even though it is eventually constrained by the fact that the shift in the order of the visible and the sayable occurs only at the level of individual subjectivity and does not move towards collectivity. Being and seeing in Outline Outline and Bijoya Sawian’s novel Shadow Men are slightly distinct texts in the corpus of Anglophone texts from the region because they narrate how mainland Indian citizen-subjects, who fantasize about autonomy and self-sovereignty, begin to contend ethically and politically with forms of collectivity and action beyond the order of visible and the sayable. Furthermore, the intertextual parallels between Outline and Heart of Darkness illustrate that the formal end of colonialism does not necessitate the dismantling of colonizing structures of governance in post-colonial locales. Deb writes that Conrad felt the desire “to show what existed
174
Being-as-following
174
beneath the visible surface of things, even if his discovery did not always lead to the most insightful of conclusions” (Deb, “Near” 19). This desire to “show what existed beneath” resonates with the alternative title of the non-U.S. edition of Deb’s novel – Surface – as well as the spatial metaphor in “outline.” Outline explores the paradoxes inherent in the oppositions of surfaces and depths, of being seen and becoming invisible in the post-colony. Indeed, this desire to see beyond the immediate order of the visible and the sayable is also “outlined” by one of the epigraphs to the novel (taken from Heart of Darkness) – “Do you see the story? Do you see anything?” Unsurprisingly, ocular metaphors abound in Outline. The four parts of the book are titled “Shadows,” “Darkness,” “Light” and “Fire.” These ocular metaphors that seemingly gesture towards a teleological culmination of a quest are, however, slowly deconstructed as the plot progresses. Amrit, Outline’s narrator, is a frustrated middle-aged journalist. He unearths a forgotten, six-month-old photograph of Leela in the “morgue” (the basement) of his newspaper, the Sentinel’s, office in Calcutta. From the very beginning, thus, Leela is presented as a form of death-inlife that the male narrator wants to liberate from a crypt. In the photograph, Leela is seated with an expressionless face, flanked by two masked gunmen. She had been disciplined by an independentist militant group named Movement to Resuscitate the Liberation Struggle (MORLS) that accused her of being a porn actress and a representative of Indian imperialism. Amrit also discovers a memoir on the northeastern Indian front of World War II written by Euan Sutherland, the editor of the Sentinel’s colonial-era predecessor, The Imperial. Sutherland narrates his encounters with a British soldier named Jim during the Japanese invasion of the eastern frontier of the British Empire from 1942 to 1944. This hypodiegetic narrative – based on Lord Jim – is slowly filtered to us in fragments as Amrit reads Sutherland’s memoirs during his journey across the borderlands. The discovery of the two things in the morgue leads Amrit to accept the offer of a shady German stringer named Herman, who wants him to write an exemplary story on India’s “misery.” Herman suggests that Amrit’s initial leads could be a good story with “sex, violence, political turmoil, the remoteness of the border, with the World War II campaign . . . like a heavy, detailed backdrop in an old painting” (37). Amrit’s subsequent quest has two goals: to unearth Leela’s story, and to seize the circumstances and shape a unique role for himself. His self-perception of his life as without shape and meaning could be shaped anew (33). This quest leads Amrit to travel through the northeastern Indian states of Assam, Nagaland and Manipur, and into Myanmar. As Amrit proceeds deeper into his “heart of darkness” he is intrigued by the Kurtz-like figure of Malik, his grandiose plans for a development program labeled the “Prosperity Project” and by the latter’s connection with Leela’s predicament. Amrit never meets Malik as he is kidnapped and killed by MORLS before Amrit reaches Manipur. Amrit returns from the borderland without meeting Leela, either. Back in Calcutta, he discovers that Herman was probably a member of an evangelical church. The text closes in an openended fashion with Amrit relinquishing his desire to write Leela’s story and walking in the enveloping darkness towards the Hooghly river.
175
Being-as-following
175
In her study of colonial-era quest romances, Mary Louise Pratt analyzes the processes through which such texts produce the self-effacing subject-positions of “anti-conquest” narratives (75–78). For Pratt, the subject of such narratives traveling to the imperial frontier is usually a male, middle-class character who represents himself as an innocent, passive and “non-interventionist . . . presence” (78). While the egalitarianism of this passive, self-effacing subject-position offers certain possibilities of critique, it never directly interrogates the hegemonic power formation’s “authenticity, power and legitimacy” because it is heavily invested in the framework of the education and reformation of an individual self (84). On the surface, Outline resembles this narrative framework of the “anti-conquest” narrative, which it repeats in the mainland–borderland locale in the post-colony. Although Outline seems to mimic this structure, it ends up deconstructing it from within. Amrit’s gradual recognition of other(s) and the “wisdom” he gleans from them does not coincide with the fulfillment of the task he sets himself: publishing the story behind the situation represented in the photograph or meeting Leela. Moreover, since the closure is left open-ended, we cannot be certain that the desired process of the metamorphosis of the individual self is completed. Deb emphasized Amrit’s “failure” in a personal communication with me. Deb wrote that he was . . . interested in the idea of failure, in Amrit’s inability at the end to conclude his set tasks or to even immerse himself fully in the struggles of these remote borderlands. The easy, romantic but dishonest choice would have been to make him feel solidarity, the more realistic and cynical choice would have been to make him feel that the struggles didn’t matter. Deb’s reflections on Amrit’s “failures,” I think, share elective affinities with Butler’s reflections on narrative and accountability. For Butler, “ethical failure” is a counter to a certain ethical violence that accrues from any illusory investment in the notion of a radically autonomous self (21). To accept the risk of such failure is to expose oneself to a field of relationalities and modes of obligation to the demands of unacknowledged others, even in cases where the particular self was not directly complicit with the abandonment and abjection of the other (12). In Outline, Amrit’s process of unmooring himself slowly from his initial desire for self-sovereignty is facilitated by his ability to embrace, albeit partially, the riskladen demands of the supposedly mute subaltern – Leela. However, the question of the wisdom Amrit possibly attains via his ethical failure(s) seems to be rather indeterminate as it does not impel him to immerse himself fully in the struggles of the borderlanders or even to write an account of Leela’s tribulations. We do, however, notice that a far subtler change does occur in Amrit’s perceptions of self. Initially, Amrit wants to make Leela’s story “my” story. His journey into the “periphery” in search of Leela is conjoined with the project of writing a desired version of his self. However, Amrit’s relationship to Leela’s story passes from stages of narcissistic identification (she is his “sister,” his “double” waiting for him at the edge of the republic) to an eventual receptivity to her suffering that is very different in nature from the fantasies he initially projects on the photograph of the supposedly
176 Being-as-following
176
abject woman. The eventual revelation of Leela’s actions, both before and after her public humiliation, brings about a “strange recognition” in Amrit. To be sure, this awareness does not propel him from the claustrophobic horizon of his “I” to the collective, political dimension of a “we.” However, borrowing from Butler, we can say that Amrit learns to give “an account of himself” as opposed to his initial project of “telling a story about oneself” (Butler 12). This process of giving an account of himself leads him to recognize that Leela had “faith” and sense of selfhood that he lacked (Deb 306). In addition, I wager that the political dimension of the “strange recognitions” facilitated by Amrit’s ability to gradually acknowledge the demands of the supposedly mute subaltern leads to his ability to distinguish “policing” from “politics.” For Ranciere, policing refers to “the set of procedures whereby the aggregation and consent of collectivities is achieved, the organization of powers, the distribution of places and roles, and the systems for legitimizing this distribution” (28). Policing here should not be identified solely with the state-apparatus, but rather as an order of bodies that defines the allocation of ways of doing . . . being, and . . . saying, . . . it is an order of the visible and the sayable that sees that a particular activity is visible and another is not, that this speech is understood as discourse and another as noise.3 (29) A heavily militarized state of emergency and sovereign imaginaries that produce and sustain images of this region as a locale of permanent war expose a particular order of the visible and the sayable for Amrit. His encounters with apparatuses and discourses of policing fuse with his reception of Leela’s story and make him recognize that political action “makes visible what had no business being seen, and makes heard a discourse where . . . there was only place for noise” (30). It is true that Leela haunts most of the narrative as a mute signifier in a photograph. We never actually see her in the flesh. But we hear her disembodied voice in two of her letter fragments and are also privy to an account of some of her political actions after her supposed reduction to abject muteness. Through these, we learn that Leela embraces the potentialities of survivance after the symbolic death that the patriarchal sovereign economy seeks to consign her to. Eventually, Leela’s “faith” in the possibilities of overlife makes Amrit more receptive to the political struggles of the borderlanders. Thus, the recalibration of Amrit’s ethical and political viewpoints occurs simultaneously during his journey. The next two sections will flesh out the processes through which the recalibration of Amrit’s ethico-political stances is set into operation in Outline. I will also explore the connection of these recalibrations with the portrayal of how Amrit begins to give an account of himself. Police stories Before traveling through the borderlands, Amrit views the northeastern region as spatially distant and frontier-like. No story taking place in that region, he says,
177
Being-as-following
177
seemed complete (Deb 9). He also blocks out noises in his post-colonial heart of darkness. For instance, Amrit witnesses the funeral of a slain ex-militant named Santanu on his very first day in the northeast. He notices a lone woman at the funeral. The woman – Santanu’s fiancée – later beseeches him to write a story on this death. Santanu was a surrendered militant who extorted money for her father. Santanu and her father were also business partners, and it was the latter who arranged her marriage with him. However, Santanu’s utility had soon diminished for her father and the politicians who initially protected him. Eventually, her father connived in Santanu’s assassination. Amrit runs away from her demands because he is more interested in pursuing the story of the “exotic” female in the photograph. This story – promising sex, violence and political turmoil – fits into a regime of visibility and a perpetuation of an image of the borderland as a “formation of power endowed with a characteristic sensory life” (Mbembe, Critique 106). In contrast, Santanu’s story represents a form of mere background noise that the reporter going elsewhere for an important story has no time to investigate (72). This proto-colonialist view on noise, an echo of the “incomprehensible” noises made by the natives in Heart of Darkness, slowly begins to change as Amrit moves further into the periphery. Close encounters with technologies of rule such as checkpoints and border-posts expose the relentless policing of borderland space. Moreover, Amrit also confronts the discourses that sustain an image of the “miraculous” dimensions of sovereign subjectivity, epitomized in the portrayal of Malik, Outline’s Kurtz. These encounters with the technologies of policing and the allure of sovereign subjectivity slowly reveal a “set of procedures . . . [for] . . . the organization of powers . . . [and] . . . the distribution of places and roles,” in this peripheral space. In this respect, the representation of the checkpoint is crucial. While border-posts demarcate an inside/outside dichotomy for the nation-state, the specular logic of the checkpoint blurs these boundaries within its territory. A checkpoint is framed by a “map of anticipation” that attempts to neutralize the possibility of insurrectionary violence against the state. Pradeep Jeganathan says that the checkpoint’s temporal logic is that of the future anterior: it is the point that “acknowledges the emergent quality of violence without producing a normalization that is also its effacement” (74). By subjecting oneself to a search at the checkpoint, the citizen-subject positions his/her “political affiliation in terms of alliance or enmity” to the state and works through his/her own subjection. The borderland territory Amrit makes his journey through is pockmarked with checkpoints. Negotiating these checkpoints is a practice of everyday life for borderland subjects, thus stipulating a code of behavior. In contrast, here is Amrit’s first experience of a checkpoint manned by a mobile army patrol: Most knew the routine already: the men climbed off the bus . . . leaving their bags behind, their hands empty and faces blank. . . . they formed a loose line, not looking at me as I joined them, still holding my bag. (205–6)
178 Being-as-following
178
When the bus is stopped by the army patrol, most passengers already know the form of subjection expected of them. They climb off the bus, leaving their bags behind, their hands empty and their faces impassive. Jeganathan characterizes the modes of subjection at the checkpoint as a “double play” – the soldier and the person checked must “agree on the resultant answer of the irreducible play between citizen and subject” (79). If this play of recognition is interrupted, the subject is liable to be detained by the agents of sovereign governmentality. In this case, which provokes Amrit’s bewilderment, the play between the citizen and the subject is interrupted. Amrit, a mainland subject unused to the protocols of borderland checkpoints keeps his bag with him, provoking the soldier’s ire. The soldier shouts at him. By the time Amrit goes through the next checkpoint, this play has been internalized. He complies with a “detached” air, not reacting to the humiliation of a young man who is ordered to strip naked in the cold air (207). An incident that occurs immediately after the first checkpoint also makes Amrit cognizant of the racialization of space in a post-colonial Indian context. A common racial stereotype associated with northeasterners in India is that they look more “Oriental” and hence different from “mainland” Indians. They are imagined as part of what Baruah calls the “Mongolian Fringe,” a stereotypical view that has a long colonial genealogy. Perceptions of corporeal-racial difference have also led to incidents of violence against northeasterners in urban centers like Delhi and Bangalore in contemporary times (McDuie-Ra Race and Racism, Debating Race). This fact of racial difference is exposed in the checkpoint incident. When the soldier starts shouting at Amrit and scatters his belongings, he is unable to accept his humiliation without resisting. Addressing the soldier in Hindi, Amrit demands to know who his commanding officer is. This use of Hindi combined with his physical appearance (his “big, Northern face”), which marks him as racially different from his fellow passengers, intimidates the soldier, and Amrit is let go. Amrit marvels at how “things had been overridden by my features and the Hindi I spoke” (207). This encounter underscores the specular logic of these practices of security for Amrit. The soldier lets Amrit go because of two elements that mark his body as racially different from the borderland subject: his ethnicity and his language. The counterpoint of the racialized body that is stopped at checkpoints is provided later by the Burmese dissident’s account (Amrit meets him at the border town of Moreh at the India–Myanmar border) of his experiences in India: the Indian soldiers “did not distinguish between his face and that of the Indian hill tribals” (287–88). Through these encounters, Amrit notices how different “bodies inhabit space, and . . . the racialization of bodily as well as social space” (Ahmed, Cultural Politics 111). Such encounters with practices predicated on race-thinking align with the gradual revelation of the hollow core of the “miraculous” dimension of colonizing subjectivity. The representation of Malik is crucial here. There are several points in the plot where Malik, like Kurtz, is described as an artist and a genius. Malik’s distinguishing feature, like Kurtz’s, is the acousmatic trace of his voice. Like Kurtz, the hollow man called Malik constructs an elaborate
179
Being-as-following
179
façade, ironically called the Prosperity Project, that serves as a glossy “surface” camouflaging other activities such as printing counterfeit notes. Whether it is the counterfeiting of official notes or the staging of Leela’s chastisement by MORLS, Malik’s activities are an example of the artist who believed in seizing the circumstances and shaping a role in the flux. The emphasis on shaping is crucial because the borderlands, like colonial frontiers, are perceived as formless, anarchic spaces by many mainland subjects, including Amrit at the beginning of the narrative. Race-thinking and the frontier mentality thus fuse together to produce this region as exotic and other from the mainland. This mentality is evident in suggestions of the Indian army officer, Captain Das’s, to Amrit. Thinking, he says, has to be “fluid” in such a turmoil-ridden area. Opportunities for remaking the mainland self are more available than the constraints that bedevil life in the mainland. Das continues: “you must accept this, the absence of old rules and the ability to make new ones . . . the feeling of almost being free from gravity” (Deb 223). The absence of old rules and the ability to make new ones invokes the topos of an unrestrained “state of nature.” In the Indian sovereign imaginary, the northeastern borderlands often represent an area of great turmoil where a Hobbesian war of all against all supposedly continues unabated. This topos also lies at the root of the mythic stature endowed to Malik by some characters in the text. Here, for instance, is what a government official tells Amrit about Malik early on: “a man who is a remarkable thinker. . . . A creator of order in the wilderness, a messenger of hope for an area plunged in darkness” (42–43). For Captain Das, Malik was an “artist,” who understood the power that images possess (226–27). Implicit in such pronouncements is a political theology that predicates that sovereign subjectivity should be envisaged as a decisionist act of “miraculous” dimensions. Referring to this miraculous dimension of colonizing subjectivity, Achille Mbembe says that it is “a subjectivity seeing itself as absolute but which, to experience that absolute, must constantly reveal it to itself by creating, destroying, and desiring the thing . . . that it has previously summoned into existence” (On The Postcolony, 189). The colonial frontiers and the post-colonial borderland are similar worlds of “limitless subjectivity” for presumed god-like sovereign agents like Malik. Malik’s symbolic actions establish an illusory form-of-law in this “war-ridden” space. Through his faith in the power of images, Malik demonstrates an acute awareness of the empty space where the law originates and the autonomy of the sovereign decision comes into view. Both the government and the independentist militias are attracted to Malik’s aura because he seemingly possesses the key to the miraculous secret of sovereign subjectivity. The aura of sovereign power exuded by Malik initially fascinates Amrit, even though he says that he feels a sharp antagonism to Malik throughout his journey. In the end, he becomes indifferent to Malik’s fate as the hollowness that lies behind his glittering surface is exposed. This indifference to and critique of Malik’s aura is evident when he says that Leela had a sense of self that the vacuous Malik never thought worth possessing (306). This is where Outline significantly rewrites the quest scenario presented in Heart of Darkness. During
180 Being-as-following
180
his moment of “summing-up,” Marlow ambiguously suggests that he gains “wisdom” from Kurtz (70). The colonized, represented as mute, noisy or halfformed presences do not figure in this moment of summing-up. In contrast, Amrit disavows his initial fascination with the proto-colonial figure and instead begins to listen and “speak to” the borderlanders. Amrit, of course, realizes that Malik will remain a legendary figure in the mainland. The symbolism embodied in Malik has an enduring afterlife, a fact Amrit realizes during his final conversation with the director of the German cultural center in Calcutta. The director says that Malik seems to be an an amazing man for having managed the Prosperity Project so well. Amrit’s ironic reply, one of the closing lines in the novel, illustrates how cynical he has become of the aura of sovereign subjectivity at the end (317). Overlife and survivance For a text dominated by the glossy surface of images and image-makers with no depth, it is crucial that the ethical imperative to write an account of oneself begins when Amrit begins to follow the lead of an image in a photograph. Amrit’s eventual skepticism about sovereign subjectivity aligns with his gradual ability to imaginatively “speak to” the subaltern in the narrative: Leela. At the beginning of Outline, he identifies his personal fantasy of the passive nature of his self with the supposedly abject Leela’s situation of public humiliation. His enemy, Amrit says, “was within” as he did not know how to act on the impulses that seethed inside him (5). He desperately grasps at the chance of unearthing Leela’s story because he feels that he will finally be able to narrate a coherent story about himself. But, at the end, the person who wants to tell Leela’s story as his-story ends up giving an account of himself.4 Even though he doesn’t meet Leela in person, Amrit eventually relinquishes his desire to reduce her singular story to a version of his own. His growing discomfort with this desire is already evident during his bus journey to Moreh on the Indo-Myanmar border: “My sense of unease deepened as I considered the woman I would be talking to . . . someone who had Leela’s name and personal history but was . . . far removed from the character I had built up” (271). At the end, he abandons the project of framing Leela’s story altogether. This “failure” culminates in his narrative dissolution in the last scene; like Atanu in AJ, it is as if he accepts the risks of living-on with a fragmented notion of self. In “Can the Subaltern Speak?” Gayatri Spivak famously argues that when the subaltern does speak, we often do not have the frameworks to recognize such articulations as forms of resistant speech. To return to Amrit’s initial situation, his inability to acknowledge the subaltern’s demand is evident in his first reactions to Leela’s photograph. Photographs, Victor Burgin says, are usually deployed such that we don’t look at them for long: to “remain long with a single image is to risk the loss of our imaginary command of the look, to relinquish it to the absent other to whom it belongs” (152). By no longer receiving our look, the image assures us of our founding centrality. In the
181
Being-as-following
181
beginning, Amrit reassures himself of his subjective centrality by barely glancing at Leela’s photograph. Amrit’s perception of the photograph, however, changes character as he proceeds deeper into the borderlands. In the first two instances when the photograph appears, Amrit says that Leela has no expression on her face (34–35, 64–65). The scenario is described in the second instance: Leela is wearing a traditional-looking skirt and is flanked by two men with their masked heads and torsos visible. However, there are significant differences in the description of the photograph when it makes its appearance next (84–86). Prolonged contemplation on the photograph invites frustration for Amrit. At this point, Amrit’s gaze is diverted towards the scene’s construction. The camera’s flash renders the woman’s complexion much lighter than the men, making it seem as if she were of a different ethnicity. Significantly, Amrit begins to perceive a latent narrative in the photograph. She was “slender” and seemed to be in her early twenties. But her face seemed to possess “a wariness” that hid something and put her beyond the reach of the men who had put her up “for display.” Amrit now spots an “alertness” and a “lack of embarrassment” in the woman’s eyes, as she seems to be defying the predatory gaze of the camera and the men behind the camera (85). For Roland Barthes, a punctum is a minor detail, a “partial object” in a photograph that captivates the subject’s attention. But this captivation by a minor detail, he suggests, intensely mutates the viewer’s interest as the detail seems to rise of its “own accord into affective consciousness” (42). Amrit’s captivation by the small details he notices in the picture begins to transform the hitherto livingdead figure into an animated being that issues a demand, much like the photograph of the mother in Hussain’s SDBD. Amrit’s subjective perception of the punctum in the photograph helps him discern that Leela’s wary face issues a demand to the photographer and the viewers who look at that photograph in the future. Her intelligence, wariness and alertness ostensibly belie any perception of her as an abject-object. To be sure, the photograph is a violation as it was taken in a coerced state of dispossession. Nonetheless, the wariness and the possible lack of embarrassment communicated by her gaze, revealed only by Amrit’s careful and slow contemplation of the photograph, possibly constitute her demand that her indignity be acknowledged. Although Amrit’s desire to appropriate Leela’s story as his own does not dissipate altogether after this episode, it changes how he looks at her significantly. Instead of Leela being a depersonalized, abjected form of death-in-life, a narrative slowly begins to emerge. Fragments of other aspects of this narrative filter through to him during his journey through the northeastern states of Assam, Nagaland and Manipur. But his “strange recognition” comes full circle when he finally talks to Leela’s aunt in Imphal and manages to read extracts from her letters. These letters – our only direct access to Leela’s voice – illuminate a modality of being and acting for Amrit that is radically different from his initial self-perceptions and the attendant apathy towards political and social action. In a crucial segment from Leela’s letter fragment, she says that she
182 Being-as-following
182
notices things people usually gloss over such as “the decrepit and the defeated and the solitary, perhaps because I identify with these aspects.” Then, she narrates the story of how she sees a Russian woman selling watches in the streets near Janpath: Her face is hard . . . the men passing by say she’s a prostitute and discuss how much she would cost. Some of them crowd around her . . . try to touch her, so that she has to stand with her arms straight out even if they hurt. Why do I see these things and nurse them and take them home with me? . . . I must leave Delhi. (254–55, emphases mine) Leela’s letter seems to draw upon the rhetoric of self-identification. But at a crucial moment (the “I must”), she undercuts the “rhetoric of tears” into a “rhetoric of outrage” (Woodward 65–70). The response invited by Leela’s action is complex; her outrage eventually becomes her way of refusing to inhabit the rhetorical space of privatized gestures of sympathy and pity. Instead, she leaves Delhi to work at the Prosperity Project and is ready to defy Malik when she learns that the project is a sham. Till the very end she continues to act, as illustrated by the testimony of the exiled Burmese medical students with whom she collaborates after her public chastisement. Her cross-border collaboration with the dissidents gives us a brief glimpse of the possibility of a transnational, nongovernmental space of the political. Dispossessed subjects from two post-colonial nation-states (India and Myanmar) collaborate to work towards potential political futures that are habitable. These actions reveal that Leela is not constrained by her supposed reduction to the mute status of bare life. Instead, she draws upon the resources of overlife – that surplus gift, which per Bonnie Honig, ought to have died, but lives on. How does Amrit respond to Leela’s gift? A segment where Amrit witnesses a protest march that occurs immediately after his return to Imphal from the IndoMyanmar border provides a clue. It was a “strange recognition” for him – its seemed as if a “touch of grace, of wisdom, had been conferred upon me by Leela.” Imphal and the borderlands never “looked” as beautiful to him as it did then. He begins to “see distinct, individual faces, some calm and resigned, others that were not were here not just to defend some boundary or the other but to show the uncaring, unheeding world that they existed and could not be forgotten” (309–10). The ocular metaphors that dominate this text begin to assume a different attunement – one that is receptive to the difference of the other. The “wisdom” Marlow gleans from his sojourn to his heart of darkness remains famously ambiguous. But the “touch of grace, of wisdom” that Leela and the students provide is of a different timbre. What seemed separated earlier seems to be conjoined by this invocation of the haptic. The wisdom that they relay helps Amrit see distinct, individual faces in what was perceived earlier as a homogenized mass. The “surface”-level ocularcentric metaphors in
183
Being-as-following
183
the earlier sections of the text are turned on their heads. Amrit begins to see what the borderland subjects attempt to show to the world outside. What was perceived as noise becomes gradually intelligible; what the I/eye glossed over earlier as “incomplete” and “formless” begins to assume a different narrative framework. Of course, Amrit does not immerse himself in the struggle of the borderlanders. But doesn’t this passage reveal an exposure to a different way of seeing and being-with others, one that acknowledges the ethical valences of failure, subjective dissolution and potential relationalities with the narratives of supposedly invisible and mute others?
To be thrown away: survival as gift in Felanee Like KG, Felanee is also a fictional recounting of the legacies of political terror in Assam in the post-1980 era.5 However, there are three major differences between these two Assamese texts. First, KG and the trilogy of which it is a part begin roughly in the late 1980s and extend up to the mid-2000s. Felanee takes us further back, to the early 1980s, and considers the violence wrought especially on ethnic and linguistic minority communities during the Assam Agitation (1979–1985) and after. Second, although KG privileges a middle-class perspective, its polyphonic structure enables it to explore the impact of political terror across classes and social segments. Felanee focuses on the life and predicament of a subaltern female character – the titular heroine of the novel. Felanee deploys the titular character as the centralizing node to explore the lives and fortunes of a multiethnic cast of characters who inhabit first a camp for displaced people and, later, a basti (a word that can be translated as both as settlement and slum) in a small town near the Bhutan border. Third, there is an allegorical component to Felanee that is absent in KG. The titular character, whose name means “thrown away,” becomes a figuration of what violence and terror “throws away” from earlier manifestations of the good life.6 Felanee begins with a brief prehistory of the titular character. The first few chapters narrate the story of Ratnamala and Jutimala, Felanee’s grandmother and mother, both victims of violence. Ratnamala, an Assamese child widow, has an affair with a Bodo man, is ostracized by her community and dies mysteriously after giving birth to Jutimala. Jutimala, who marries a Bengali man named Kshitish Ghosh, is killed during the language riots that occurred in Assam in the 1960s. During this occurrence of violence, her infant is thrown into a pond, but survives – hence her name Felanee, or “thrown away.” The history of Felanee, the character, begins with the ethno-nationalist violence that occurred during the Assam Agitation in the early 1980s. Felanee’s husband, Lambodar, a person of the Koch ethnicity, is decapitated during the violence and Felanee herself survives as an internally displaced person (IDP) in a camp with her son, Moni.7 With the help of a kind neighbor and relative named Bulen, Felanee moves to a basti where she encounters a large cast of working-class female characters of different ethnicities. Felanee manages to eke out a living by making and
184
Being-as-following
184
selling moori (puffed rice) and murhas (seats made of bamboo) with the other displaced women. She also manages to educate Moni somewhat. Felanee’s experiences in the basti takes us through the ULFA years, the military operations, the rise of the Bodo movement and the reign of terror perpetuated by the SULFA. By the end of the novel, Moni is a young man. He becomes an expert chauffeur but is captured by the army as he leads the members of the basti in a protest march. One of Felanee’s final acts is to lead the women in a march and picketing of the army cantonment, which sees Moni and the other detained people of the basti released. The novel ends with Felanee and the other women cutting some kanhi reeds to construct the roof of her house. A direct connection is instituted between the resilience of the women and of the kanhi reeds that is cut and thrown away only to regenerate again. Critics praise Felanee’s meticulous attention to the lives and struggles of the subaltern characters. Akhilranjan Dutta says that Felanee shows the intense struggle conducted between the “macropolitical” domain and that of “micro-life and livelihood” (37). Tilottama Misra suggests that texts like Felanee and Rita Chowdhury’s Abiratra Jatra portray the “multi-cultural dimension” of Assamese society, a source of great strength in the polity that has enabled it to cope with “all kinds of social tension.” This strong, resilient fabric, she continues, has been broken by militant movements based on ethnic difference. About the titular character, Tilottama Misra writes: While trying to celebrate the heroism of the common people who possess immense resilience and survive despite repeated catastrophes, the author traces the process by which a timid and traumatized woman, a mere victim of violence, ultimately emerges as a doer. (251–52) Dutta evades the literary qualities of the text and reads it more as a sociological document. Tilottama Misra, who is more attuned to the literary, uses two teleological frames that I want to complicate further. The first teleology is present in Felanee, although Misra does not pay attention to the crucial structural role of disability as narrative prosthesis. I am referring to the declension narrative of the “corruption” and “sickness” of a nostalgic picture of inter-community harmony that is destroyed by ethnic violence. This narrative is predicated on a contractualist idea of community formation in which an ideal consensus has supposedly been achieved among different constituent parts of a community over time. According to this narrative, what forms of violent, identitarian movements do, is that their atomized imaginaries of self-formation and community breaks down a wholesome, life-sustaining social contract of reciprocity and mutual coexistence. This breakdown in a contractualist social fantasy of mutual cohabitation is viewed as an impairment or a form of death. In the novel, the concrete figuration of living death, and later, actual death is Sumala. There is no way that Sumala’s speech can appear between the space of her two deaths, as her cognitively disabled condition is represented as an automatic foreclosure of forms of
185
Being-as-following
185
humanized expression. Sumala’s symbolic overdetermination as disabled in the text, I argue, enables a picture of “wholesome” multiethnic coexistence, epitomized by the figure of the protagonist, Felanee, to come into view. There is more to Felanee than the nostalgic allegorical formulation of multiethnic community. Felanee is only tangentially about a form of common being (in this instance, a shared cultural identity that has evolved over time); rather, its radical move lies in the gradual development of a contingent form of being-in-common that takes shape through biopolitical labor. Felanee simultaneously works against the grain of this tendency towards allegorization through its powerful portrayal of relational subjectivity, female agency, affective labor and the affirmative potentials of biopolitical production. To trace the contours of relational subjectivity and the formation of biopolitical community in Felanee, we need to put pressure on the second teleology that Tilottama Misra implicitly relies on in her argument: the movement from “mere” female victimhood to a “doer.” Close attention to Felanee reveals that a far more complicated version of female agency is present throughout the text. Felanee is not a “mere” passive, “timid” character at the beginning who becomes active later. There is a nuanced representation of her agential capacities throughout that is simultaneously placed in an everyday relational field where she interacts in complex ways with gifts from the past and with other entities, both human and nonhuman. Felanee’s ethical approach to the world emerges from and is sustained by the way she follows the gifts of the numerous human and nonhuman entities populating this text. Furthermore, attention to the thingly dimensions of the text reveals that Felanee is not merely a gesture of nostalgia for a steadily receding ideal of wholesome inter-community harmony, but rather a generative survivalist fiction in line with Honig’s concept of overliving. If the past provides the resources for ethical relationality, the text labors to reveal potentialities of deferred-yet-possible futures. These potentialities are actualized in the text through a meticulous attention to the material and creaturely dimensions that constitute the warp and woof of everyday life. Felanee places its narrative of the human and manobata (humanism) in a sociopolitical ecology that is constantly shaped and reshaped through the vital materiality of things, affective labor and forms of social networks formed through biopolitical production. These affirmative forms of female collectivity persist and survive despite the ubiquitous presence of necropolitical terror. The allegory of wholesome community and narrative prosthesis in Felanee Tilottama Misra’s nostalgic-melancholic invocation of a “lost age” of wholesome community is a tenable reading, especially if we consider the allegorical resonances of Felanee’s story and its contrasts with micronarratives like the Sumala thread. The key passage that highlights this allegorical impulse occurs during the midpoint of Felanee. At this point, Bulen, a Bodo man who is a relative of Felanee’s, has become an adherent of the Bodo nationalist cause. Bulen
186 Being-as-following
186
exhorts Felanee to wear a dokhona, a traditional dress worn by Bodo women. When Felanee reaches home after her conversation with Bulen and begins preparing moori to sell the next day, she begins ruminating: . . .she wondered about the various people whose genes ran in her blood. Her grandmother, Ratnamala’s? Her grandfather, the elephant mahout Kinaram Boro’s? What about her mother? Did she have more from Ratnamala or Kinaram? And what about herself? Did her blood have stronger genes from Khitish Ghosh[?] . . . Felanee thought of her grandmother, Ratnamala’s gold chain, and the dokhona woven by Kinaram’s mother. She had her mother’s shell bangles set in gold. She had the Muga clothes that Moni’s father had given her when Moni was born. What should she wear? What should she keep? Baishya had asked her to take off the shell bangles lest people mistook her for a Bengali. . . . Bulen, on the other hand told her, that if she wanted to survive, she should wear a dokhona. (185–6) We witness Felanee reflecting on the complexity of her hybrid identity. In situations of extreme violence perpetuated by forces beholden to the illusory absolutism of ethnic purity, Felanee’s reflections on the “genes that ran in her blood” symbolize the vulnerability that pluralistic forms of multiethnic coexistence are subjected to in contingencies that demand a clear demarcation between self and other. In moments like these, Felanee becomes more than just a character who endures violence and terror. Even her name attains a different significance: as an allegorical figuration, she is the representative of what is thrown away and treated as waste matter by numerous agents of sovereign terror. However, she lives on in the margins. The allegorical representation of harmonious interethnicity in Felanee has a major ethical limitation: the figuration of Sumala as a concretization of narrative prosthesis. If Felanee represents a vitalizing principle of life and futurity, her narrative arc is also contrasted with the destinies of characters who symbolize forms of actual or social death. The micronarrative of Bulen and his disabled wife Sumala is key. Through the Bulen–Sumala thread, Kalita critiques the cultures of impunity that resulted from Bodo nationalism.8 Sumala’s character serves as the most important symbolic contrast to Felanee. I will, however, begin this discussion by considering the characterization of Bulen so that the contours of the declension narrative about the impairment of an existing formation of the good life become clearer. Bulen is distantly related to Felanee’s deceased grandfather, Kinaram Boro, and considers Felanee and Moni to be members of his family. He suggests that Felanee and Moni move from the IDP camp to the basti. Bulen’s wife, Sumala, is traumatized by the brutal flaying and decapitation of her brother, Madhab Das. Das is a communist and is killed by people sympathetic to the
187
Being-as-following 9
187
Assam Agitation. Sumala witnesses his brutal killing and subsequently loses her reason. She is the most prominent disabled figure in Felanee. Initially, Bulen cares for Sumala tenderly, an aspect that also extends to the care and consideration he bestows on Felanee and Moni. This aspect of care is concretized through the dexterity with which Bulen tends to the patch of land near his new habitation, and the occasional material gifts that he brings for Felanee and her son. The patch of land near the river thrives because of the magic of his “green fingers.” Bulen also leaves gifts like “rice, lentils, a chunk of sweet red gourd, a few potatoes” every time he visits Felanee. These material gifts are greatly appreciated by Felanee, who always “found it amazing, the way he managed his household – like a woman!” (75–7). Significantly, frameworks of care and especially care for the disabled – first by Bulen and later by Felanee – are once again framed through the gendered trope of nurturing motherhood. On the one hand, this gestures towards the unpaid affective work that women often do in this regard; on the other, it also reveals the gendered imaginaries that underpin care work. This ascription of nourishing maternal care to the character of Bulen metamorphoses drastically into an uncaring, predatory form of masculinity during the middle that coincides with the period when the Bodo identitarian movement begins to gain prominence. This transformation is marked by a shift both in Bulen’s garden and in his practices of giving gifts. When Felanee visits Bulen’s house later, she notices that the castor plants that had grown at edge of Bulen’s compound had “grown into a thick hedge that wouldn’t allow even a chicken to pass through” (153). More importantly, she sees a new plant in the middle of his yard that was separated from the rest of the compound with an intricate bamboo fence. The ground near its base was mopped clean and there was an earthen lamp lit below it. Although the plant isn’t named, the narrator here is referring to the bwrai bathou, a cactus-like plant that is central for Bathou puja (worship). This rite, central to the traditional religion of the Bodos, was revived during the Bodo self-determination movements (Pulloppillil and Allukal). The focus on spatial enclosure – the thick hedge and intricate bamboo fence – is indicative of the gradual hardening of identitarian boundaries. Furthermore, when Felanee asks about Sumala, she hears a new note in Bulen’s voice as he describes her as a “broken tree” that cannot “sprout new roots” – a stark metaphoric contrast to the luxuriant growth of plants in Bulen’s garden. Sumala is dressed in a dokhona, the traditional attire of Bodo women. For the first time, Felanee hears Bulen’s demand that she too wear a dokhona. As the granddaughter of Kinaram Boro, she has Bodo blood in her, he says. Wearing a dokhona becomes a matter of community honor. Spatial enclosures begin to merge here with forms of corporeal enclosure, a process of encaging further emphasized by Felanee’s ruminations when Bulen demands that she pay obeisance to the revered tree: “The tree with its tentacles seemed to spread and engulf her. She had no way out. Whichever route she took, the leaves would get her. Where would she escape?” (174–76).
188
Being-as-following
188
Bulen’s metamorphosis into a figuration of the inhuman is further emphasized by a change in his practices of gifting: Bulen had something wrapped up in newspaper. Usually, he would bring something for Moni. Sometimes it would be a gourd or bananas, or some greens or small fish. But today he opened the packet straight away. It was a green and red dokhona with a yellow flowered border. In a prickly tone, he said, “If you want to survive, wear this.” “What is it?” “Can’t you see?” He asked, spreading out the dokhona. (178) Notice the temporal contrast between the habitual (“usually”) and the unprecedented (“But today”). The gifts earlier pertained largely to the domain of food and were life-affirming. Besides, Bulen did not expect any payment or reciprocity. This sudden shift in the gifts he usually brought is also marked by a change in his behavior. Without ceremony, he thrusts the dokhona before Felanee. Bulen here makes a patriarchal demand: Felanee must wear the dokhona if she desires to live. Not wearing it could mean her death. The gift here clearly operates through the demand for an expected counter-gift: the woman wearing the insignia of the community on her person. Felanee soon learns that Bulen’s brusqueness is impelled by anger at the fact that his fourteen-year-old niece was raped by police forces because she had participated in a procession for the rights of Bodos to have a separate state. Both the girl’s mother – Bulen’s aunt – and Bulen hurl accusatory language at Felanee using pronouns like “yours” and “ours.” The aunt says, “Look at what your government has done,” while Bulen says that just as “your people went in processions during the Assam agitation,” they marched for “our own state” (179). The use of these collective pronouns hardens the enclosures drawn between the self and the other. This is also the first time that Felanee notices Bulen’s tic of striking the ground violently with a weapon. Later she thinks that this action is akin to Bulen “striking at human flesh.” The metamorphosis of the peaceful, caring person to a predatory, near-demonic form is almost complete. No wonder then that the distinct corporeal characteristic that is emphasized in the metamorphosed Bulen are his “bloodshot eyes.” Very soon, he abandons Sumala and becomes a ruthless militant (179–80). Bulen’s metamorphosis proceeds simultaneously with his neglect and eventual abandonment of Sumala. As a disabled character, Sumala suffers from the same limitations that have been discussed in connection to Tempu. Her infantilization is evident from the beginning. She was often “coaxed and cajoled” into eating by Bulen and he would bathe her “as he would a baby.” He would stroke her head and put her to sleep, and Felanee could often discern the “faint strains of a lullaby” (75). As a character, she is the recipient of Bulen’s “maternal” care, a role that is taken over by Felanee when she is later abandoned: “Some days,
189
Being-as-following
189
Felanee would put her to sleep, singing her a lullaby. She would then look up to Felanee with a smile, just like an infant” (239–40). Sumala’s abandonment is accompanied by changes in her body. These corporeal changes are emphasized when Bulen comes to visit Felanee one night after he has left Sumala: Like a dog seeing its master after a long spell, she whined, and came towards him. Bulen looked at her. In the long skirt that Felanee made her wear, she looked like a reed with clothes hanging on it. Her dried up breasts looked like a couple of caterpillars wound around her wrinkled and sagging skin. Her open dress revealed her private parts. On her dried up frame the black and purple dress flapped like the wings of a vulture. She crawled, whining, towards Bulen like an infant towards its mother. (242) What is critical here are the profusion of similes comparing Sumala to forms of abjected animality and nonhumanness (“dogs,” “reed,” “caterpillar,” “vulture”). These animal similitudes especially signify both forms of docility (the domesticated dog) and allusions to forbidding, death-like animal alterity (“caterpillars,” “vulture”). Mel Chen says that animality can horrify as it represents the “intermediary zone between human and nonhuman status” (105). Sumala moves in that threshold between human and nonhuman. What evokes Bulen’s “disgust” and Felanee’s pity is this perceived existence in a state of being almost “human” but not quite. This threshold existence troubles the imagined boundaries of “life” and “death” – a figuration of life here is represented in terms of images resonant of decay (caterpillars) or death (vultures). Furthermore, the representation of the disabled figure in terms of threshold conditions of animality and nonhumanness culminates in a grotesque inversion of situations of primary dependency – the monstrous “infant” crawls whining towards her mother-father, Bulen. But instead of care, she is met only with disgust and “intense hatred.” After Sumala’s piteous attempt to arouse Bulen when she crawls towards him and touches his “private parts,” Bulen pushes her “away from him with his heavy boots” (243). Cultural phenomenologists like Sara Ahmed, who study the relationship between disgust and power argue that “disgust reactions . . . are also about objects that seem ‘lower’ than or beneath the subject” (Cultural Politics, 89). This spatial distinction between “aboveness” and “belowness,” Ahmed argues, “become properties of particular bodies, objects and spaces” (Cultural Politics, 89). In manifestations of disgust, the bodies of others “are constructed as non-human, as beneath and below the bodies of the disgusted. . . . They embody that which is lower than human or civil life” (Cultural Politics, 97). This spatial element of the animalized Sumala below Bulen, who is then brutally thrust away by his boots, show how she embodies what is considered lower than human or civil life. Unlike Felanee, Sumala is reductively reduced to her symbolic functions only. While in Tempu’s case, the symbolic overdetermination is complicated somewhat
190 Being-as-following
190
with brief glimpses of his agency and of systems of care in Honyat Basti, Sumala’s agency is not endowed any recognition. This erasure of agency is evident in the reminisences of Felanee, the direct witness to this scene of abjected intimacy between Bulen and Sumala: Suddenly, Moni’s mother noticed that Sumala was groping in the region of Bulen’s private parts. . . . She remembered a scene is Bulen’s household years back one evening when Sumala was reasonably well. Her body was still attractive and filled up at the right places. This was when Sumala could even cook an occasional meal for Bulen. For some reason Bulen was very angry that evening. Sumala whined and kept going to him. Each time, he pushed her away with his strong elbow. Bulen was wearing a gamosa knotted at his waist. Parting the gamosa she groped for his sex organs. Bulen kept pushing her away. Even in her foggy and fuzzy state, she knew that this was the man who gave her food. And she knew where the key to this man’s pleasure lay. She knew what turned him on. (242–43) Sumala, Felanee remembers, was “reasonably well” and sexually attractive at that time. She was well enough to “cook an occasional meal for Bulen.” However, when it comes to the question of the sexual encounter, any consideration of Sumala’s sexual desire vanishes. Her desire is represented either in pitiable animalistic terms (Sumala “whines”) or as a form of repetitive automatism (“kept going to him”). This aspect of automatism is accentuated in the present as the abjected body of Sumala is represented as repeating this action almost instinctually. By representing Sumala’s desire as instinctual and automatic, the disabled subject is desubjectivized, even though there is a quickly disavowed recognition that she may have had a certain amount of agency in the past. Retrospectively putting these two actions in a causal chain, Felanee’s reminiscence further banishes Sumala as a form of disqualification. Sumala’s disqualification is emphasized when her dead body is found lying close to the military camp near the basti. Her corpse also bears marks of brutal sexual violence: “Her naked body was disfigured and there were distinct signs of brutality on her person. In place of her breasts there were two raw bleeding wounds. Her emaciated genital passage was a huge open wound.” When her corpse is shunted on to a police van, it was pushed inside with so much force that the “sound of a bone being broken in her leg could be heard” (246).10 Not only is she abjected in life, but her corpse is also denied dignity after her death. She is thrown away like garbage and represents a form of “bad” death. Within the symbolic economy of the novel, she is truly felanee – a valueless, waste object that is thrown away. Butler’s observations about grievability in Precarious Life resonate here: Without grievability, there is no life, or, rather, there is something living that is other than life. Instead, “there is a life that will never have been lived,” sustained by no regard, no testimony, and ungrieved when lost. The apprehension of grievability precedes and makes possible the apprehension of
191
Being-as-following
191
precarious life. Grievability precedes and makes possible the apprehension of the living being as living, exposed to non-life from the start. (15) Like the dismembered puppy in AJ, Sumala exists and dies as “something living that is other than life.” Because the criterion of grievability is largely withheld from her characterization as threshold character, she is not figured as a form of “life,” let alone precarious life. Instead, Sumala functions as the abjected double of Felanee. Like the titular character, she too is abandoned and thrown away; however, because of the reductive representation of disability as desubjectivation and absolute lack of agency, the possibility of any alternative narrative for Sumala is foreclosed. Suffering a social and, later, actual death, she is a character who functions exclusively as a form of narrative prosthesis. As an allegorical figuration, therefore, she functions as the abjected dimension of being thrown away, a figuration of negativity through which the representation of Felanee as survivor and symbolic representative of the biopolitical community-to-come can be heightened further. Female agency and the secret life of things Despite these allegorical tendencies in Felanee, I emphasize that the possibility of a different reading of the agency of the titular character lies immanent in the text. This portrayal of survival through a relational depiction of subjectivity unmoors Felanee, as a character, from a purely allegorical figuration and enables us to consider the affective and materialist dimensions of quotidian survival. These expressions of agency manifest themselves through Felanee’s relationship to scenes from the past that she has never witnessed directly and her affective engagements with the world of things. These engagements reveal the formation of Felanee as an ethical subject. In Giving an Account of Oneself, Butler extends Cavarero’s points about natality and politics in a psychoanalytic direction. Any project of narrating a self is intrinsically connected to, as Butler says, “primary forms of relationality that are not always available to explicit and reflective thematization” (20). For instance, since I am not consciously present at the moment of my own birth, the story of my “origins” always persists as a “gift,” by way of narrative, that I inherit from others. Such “gifts” (think about stories told about relations who died before we became conscious beings, but which become important cogs for the way we form narratives of our selves) are important for any account we seek to provide about ourselves. Thus, I become a narrative “I” by bearing witness to what I could not possibly have seen. Such forms of imaginative “witnessing” connect me to what predates my emergence as a knowing subject. An accounting of such dependencies and forms of “unknowingness” also has implications for our ethical bearing towards others. As Butler writes: it is precisely by virtue of one’s relations to others that one is opaque to oneself, and if those relations to others are the venue for one’s ethical
192 Being-as-following
192
responsibility, then it may well follow that it is precisely by virtue of the subject’s opacity to itself that it incurs and sustains some of its most important ethical bonds. (Giving, 20) These ideas about relationality and subject formation provide us a good handle to approach the larger narrative structure of Felanee. As mentioned, Felanee does not begin directly with the story of the titular character but starts off-center by focusing briefly on the stories of Ratnamala and Jutimala, Felanee’s grandmother and mother. This aspect was criticized after the publication of the English translation. Jai Arjun Singh’s scathing review is a good illustration: the inertia in the early chapters of Felanee doesn’t seem harnessed to a larger cause, . . . The story arc is odd . . . the first . . . chapter is a static account of the lives of Felanee’s grandparents and then her parents . . . ends with the newborn baby girl being rescued, and before we know it Felanee is grown up. Such superficial dismissals of the narrative occur because the crucial ethical aspect of intergenerational transmission is not considered. Far from being a stultifying story arc, the first few chapters of Felanee are crucial for any appraisal of the novel’s relentless critique of the imagined “purity” of identity and an understanding of the ethical bonds that the titular protagonist fosters and maintains throughout the story. Felanee’s ethical bonds are forged through her acts of imaginatively bearing witness to pasts she has not seen, but only heard about through the stories told by others. Furthermore, the important aspect of these acts of imaginative witnessing is that they are mediated via the agency of things. Consider the passage about Felanee’s hybrid identity after her conversation with Bulen quoted in the preceding section. Here, Felanee not only reflects on the hybridity of her identity, but also on the material “gifts” given to her by representatives of generations that preceded her: the gold chain, the shell bangles set in gold, the Muga clothes, the dokhona. While each “gift” functions as a marker of identity for ethnic communities – shell bangles (Bengali), Muga clothes (Assamese), dokhona (Bodo) – they also represent figures that “return” to the past and bear witness to what Felanee has never seen. The passage on multiethnic identity that I quoted in the previous section is one in a long narrative chain of Felanee’s reveries on things that she inherits as “gifts” from the past. These reveries on things, through an activation of Felanee’s sensory apparatuses, imaginatively connect her with the female predecessors she never saw or knew. While the passage on multiethnic identity occurs during the middle of the plot, I chose two passages from the beginning to illustrate this narrative chain about her affective relationship with things because I want to demonstrate that Felanee does not emerge as an agent only when she is faced with a crisis (as for instance, picketing the arm cantonment with a group of women after her son has been detained). Instead, quotidian modalities
193
Being-as-following
193
of agency and relationality are evident throughout the text and solidify her presentation as an ethical agent. Passage I She opened the small bundle of cloth and took out the heavy gold chain made with starfruit shaped beads. The locket was enameled and studded with rubies. Her heart was pounding. . . . Her mother had brought it wrapped in rags when she came from the home of Khitish Ghosh and his cousin Ratan, who’d brought up Felanee. She had hidden it away in a dark corner of the house, away from prying eyes. . . . As she held it she remembered, once again, the stories she had heard about that gruesome night when the air was filled with flames and her mother lay dying. . . . She saw a reflection sparkling on the wall. It was the jewellery she’d left on the bed; the sun’s rays had fallen on it. Quickly she covered up the jewels with a pillow. How had she dared to take this chain out? In it was enveloped the history of her grandmother, Ratnamala’s, life. A history that the Mouzadar’s family had wanted to erase. People said she looked like her grandmother. (13–14) Passage II Her bangles made a tinkling sound as she oiled her hair. The bangles had once belonged to her mother. She wondered what her mother looked like. She must have been fair with small eyes that crinkled up when she smiled. She must have had a rounded, well filled out body. . . . Brushing her lips against her bangles she tried to smell her mother’s fragrance. Whenever she used spices or soap, or chopped greens, or ground mustard paste, she thought she could smell her mother’s fragrance on her hands or in the bangles that once belonged to her mother. (15) In these passages, a complex weave of relations where Felanee attends to the call of things and plots a history of both necropolitical terror and of life is instituted. Both thing theorists (Bill Brown, Shaviro) and vital materialists (Bennett) deploy variations of this distinction between object and thing in their work. Drawing on Barthes and Alphonso Lingis, Bill Brown considers the provocation of the thing both from the standpoint of the punctum and the imperative. The punctum is the subject’s captivation by the detail of the thing “however minor and inadvertent the detail.” The imperative is the demand made by the object’s “insistence” – for instance, the way our attention is drawn to a piece of glass gleaming in the sunlight (22–23). Developing Bruno Latour’s work, Jane Bennett considers things and matter as “actants”: “a source of action that can be either human or nonhuman; it is that which has efficacy, can do things, has sufficient coherence to make a difference, produce effects, alter the course of events.” Things are
194
Being-as-following
194
“vital” in her conceptualization because they “not only . . . impede or block the will and designs of humans but also . . . act as quasi agents or forces with trajectories, propensities, or tendencies of their own” (viii). Returning to the passages from Felanee, we notice how things issue calls that human subjects are impelled to follow. In the first passage, Felanee begins by contemplating the immediate history of the gift that she holds in her hand: the gold chain. This chain was given for safekeeping by her dead mother. Felanee inherited it from the people who took care of her. She forgets the chain for a while and gets lost in thoughts of the present. Her reverie is interrupted by the “reflection sparkling on the wall.” The allure of the thing insists on her attention and impels her to think about the history of the piece of jewelry. It is a trace of her grandmother’s history, a history her natal family wanted to erase because of Ratnamala’s transgression of caste, class and ethnic boundaries. (A young Assamese caste-Hindu widow who belonged to the ranks of the feudal aristocracy, she eloped with a tribal working-class Bodo man and bore him a child.) It is not only an heirloom from the past, but also a symbol of hybridity-at-the-origin that purist pogroms want to efface, whether in the past or the present. If Bulen’s walls and boundaries signify increasing enclosure, this encounter with the thing signifies an opening to the history of dead, erased and silenced others. The aural, the haptic and the olfactory come together in the second passage. The bangles tinkle against each other and interrupt Felanee’s absorption in other things. In the routine of daily life, Bill Brown says, “perception perpetually forecloses sensuous experience in order to render the material world phenomenal, which means rendering it habitable” (59). Something slightly different occurs in Felanee’s case. Felanee does not experience the thing as something separate having mere use value. She “brushes it against her lips” and imagines that she can smell her mother’s fragrance in the bangles when she performs some of her mundane daily chores as a housewife: cutting vegetables or grinding spices. Instead of perceiving the thing as something separate and part of the phenomenal object-world, she experiences its allure at a sensuous level. Bill Brown’s comments about misuse value are apposite: Thingness is precipitated by a kind of misuse value. By misuse value I . . . name the aspects of an object – sensuous, aesthetic, semiotic – that become palpable, legible, audible when the object is experienced in whatever time it takes . . . for an object to become another thing. (51) This notion of misuse value helps us conceptualize the thing beyond the realm of utility. There is always something in a thing that exceeds utilitarian discourses. Things become vitalized and function as “transmitters of affect,” to mangle Teresa Brennan’s terms, as emotional investments are made in them. Also important in Brown’s passage is the question of temporality – the “whatever time it takes” for the object to be experienced in its “palpable, legible, audible” thinghood. In the passage on the bangles, the reverie begins when Felanee is free from
195
Being-as-following
195
her housewifely activities and has time to oil her hair. The reverie, Bachelard reminds us, is simultaneously a condition of “detemporalization” and “desocialization” (The Poetics 116). For a moment, memory and imagination combine in this detemporalized, desocialized state to summon forth an image of a person Felanee has never seen. Furthermore, the expressive organ of the hand makes the thing “palpable, legible, audible.” Bachelard writes that the hand “helps us dream matter.” Moreover, the movements of hands during a reverie initiates a “rhythmic activity” which “shares the chief characteristic of duration: rhythm” and has the potential to involve our entire bodily being (“The Hand Dreams” 104–5). In the first action, the state of detemporalization is initiated when Felanee oils her hair with her hand. This movement of the hand makes the bangles tinkle and transports her into a state of reverie bringing up an image of her mother in her “mind’s eye.” The role of the hand is further emphasized in the second action – as she uses spices, grids paste or chops greens, the combination of the olfactory and the haptic enable her to imagine that she could smell her mother’s fragrance on her hands. We can, pace Bachelard, call this a period of “inward duration,” one that does not always have a definite end in view, but by mobilizing the other senses enables the subject to experience the palpable thingness of the object. Felanee’s reveries facilitate her imagination of her unseen mother-as-other. Married to a Bengali person, it is very likely that Jutimala dressed in a sari. But Felanee’s act of imagining her mother wearing a dokhona, a far cry from the patriarchal dictates made by Bulen, shows once again how she is open to the capacious possibilities of hybrid formulations of identity. These acts of imaginative witnessing precipitated by the medium of things remind us once again of Butler’s statement: it is precisely by virtue of one’s relations to others that one is opaque to oneself, and if those relations to others are the venue for one’s ethical responsibility, then it may well follow that it is precisely by virtue of the subject’s opacity to itself that it incurs and sustains some of its most important ethical bonds. (Giving, 20) The bonds that Felanee develops from other things and recognition of her subjective “opacity” means that, as a subject and ethical agent, she refuses to throw anyone away. Affective labor and biopolitical production in Felanee If the relationship to material “gifts” from earlier generations enable the subject to return to effaced pasts, the representation of everyday, public work and affective labor also reveal how survival is oriented towards the future. I emphasize “public” because the passages on reverie I quoted in the previous section show how a gendered division of labor operates in the beginning that closets
196 Being-as-following
196
Felanee in the realm of the domestic. In her consideration of Edmund Husserl’s famous phenomenological description of his table, mediated via work in feminist scholarship on household labor, Ahmed notes the gendered exclusions of the feminine and the domestic: “What is behind Husserl’s back, what he does not face, might be the back of the house – the feminine space dedicated to the work of care, cleaning, and reproduction” (Queer Phenomenology 30–31). Similarly, the places in the house where Felanee “chopped greens, or ground mustard paste” represent clearly demarcated gendered spaces, like the “back of the house” in Ahmed’s passage. Indeed, a consideration of Felanee’s reveries on things must consider the fact that these occur in the demarcated spaces for housework where the female subject has very little free time. Moreover, free time for contemplation occurs rarely, as in the instance when she oils her hair. Necropolitical terror recalibrates this sense of the ordinary and the division between the domains of the public and the private. This does not, of course, mean that gendered divisions of labor disappear after the hit of terror. Men like Bulen, even though he takes care of his garden and homestead initially “like a woman,” are clearly invested with greater mobility and access to the realms of labor and politics. The women are denied such participation and must frame novel political forms of their own (such as picketing the army cantonment at the end). But what does happen is that the women residing in necropolitical zones band together as a collective to survive. In other words, they distribute affective labor in modes of care demonstrated towards others and cooperate to make products that they can sell in public domains to eke out a precarious existence. Thus, there is a clear move from the realm of the “domestic” to the “public” in the representation of Felanee’s subjectivity. The things Felanee makes and sells – moori and murhas – facilitate the imagination of a different future for herself and for Moni. Moreover, making things also helps her form deep friendships and alliances with other women, like Kali burhi (old woman), Minoti and Jon’s mother. Felanee also passes on this gift for survival to other abandoned female subjects like Ratna. (After helping the raped Ratna to abort her child and allowing her time to recover, “everyone was amazed when they found Ratna accompanying them [Felanee and company] to the market with a couple of murhas in her hand” [277]). To return to the allegorical mode predominant in Felanee, it will be useful to consider the characterization of Kali burhi, the primary agent who provides Felanee with the gift of work. Kali burhi’s actual name is Arati. She is an abandoned woman, Bengali by ethnicity, who becomes famous in the basti for her devotion to the Goddess Kali. Like the figure of the young widow in Mahasweta Devi’s Bengali short story “Sanjh Sakaler Maa,” (Mother of Dusk and Dawn), Kali burhi fakes possession. What Vrinda Dalmiya says in the context of Devi’s story is applicable to Kali burhi: “it is the societal acceptance of her as a Divine Mother that enables her to function . . . in an overwhelmingly harsh environment” (129). The name Kali burhi automatically makes us read this character in an allegorical fashion. The goddess Kali has often been read as a symbol of
197
Being-as-following
197
powerful, independent femininity. Furthermore, as Dalmiya argues, Kali’s figure paradoxically symbolizes both caring and tenderness through the traditional roles she is associated with as a wife and mother, and a manifest form that is “violent and uncaring.” Dalmiya continues that Kali comes to “symbolize the paradoxical dyads:passivity/aggressiveness;traditionality/unconventionality; beautiful/grotesque; tender/terrifying” (127). These aspects are manifested in Kali burhi’s characterization as she is both an agent of care and a manifestation of a forbidding alterity that strikes both terror and devotion in witnesses when she transforms into a manifestation of the goddess. In contrast to the idealized, nurturing image of the mother–child bond that we see in the relationship between Felanee and Moni, Kali burhi’s maternal relationship with “wards” like Felanee displays elements of the paradoxical dyads that Dalmiya mentions. This is evident in one of the first meetings between Kali burhi and Felanee, where the old woman admonishes her for crying and giving the impression that she needed the help of men to survive. After yelling at Felanee, Kali burhi produces a “small white chilli” and says: “Women have to be like this chilli. . . . Tiny to look at but real fire once in the mouth” (66). This pedagogic statement by the hitherto forbidding personality of Kali burhi keeps returning to Felanee as an emulative model of self-making during times of crisis. Immediately after issuing this statement, Kali burhi takes Felanee to a small enclosure near her house and begins schooling her in the methods of making good moori. The foul-mouthed Kali burhi continually reprimands Felanee for her initial reluctance in making moori. But very soon, as Felanee becomes attuned to making moori and selling it to survive, these gestures are revealed for what they are: the gift of survival from a formerly abandoned woman who manages to live on and become economically independent. Very soon the frail old woman passes the baton on to Felanee and gradually withdraws from the world, something she indicates during this initial meeting: “This will give you a living; it will also give my old bones a rest” (68). Felanee becomes another link in this affective chain of female biopolitical production as she passes on the gift of survival to subjects like Ratna. This figure of the gift of survival through biopolitical production comes full circle after Kali burhi’s death. When the old woman was possessed by the spirit of Kali, people saw her with tresses of long hair. The devotees assumed that Kali burhi miraculously grew this hair because she was possessed by the goddess. A stunning revelation greets Felanee when she opens one of Kali burhi’s boxes after her death: 11
She found long tresses of matted hair. The sight of this matted hair was familiar to everyone in the settlement. From where did Kali Boori get this, she wondered? With this she converted herself from Arati to Kali. . . And she lived like a fiery hot chilli, with her foot on Mahadev – like Maa Kali! (201–2)
198
Being-as-following
198
Kali burhi’s conscious manipulation of possession by the deity, the revelation that hits Felanee here, is emphasized later when it is compared to the possession of Jon’s mother, one of Felanee’s closest companions from the basti: The three women also felt that Kali . . . [burhi]being possessed and Jon’s Ma being possessed were two different manifestations altogether. One knew that what she was doing was so that she could live, and the other was on the path to death, without knowing what she was doing. (223) Like Atanu’s transformative encounter with Umoli Apa, the vulnerable “human” that lay behind the forbidding exterior façade of Kali burhi is exposed to Felanee. While this recognition is connected to the figuration of corporeal and psychic dismemberment in AJ, in Felanee it occurs through the mediation of the thing. As Felanee falls into a reverie about the matted hair, her mind replays everything that Kali burhi had admonished her with. The transmission of affect from the thing impels her to return to the past. Suddenly bringing her mind back to the present, Felanee touches the matted hair, sobs and says to herself: “No, I didn’t cry any more. I didn’t die. I may not have turned into a white hot chilli; but I did become tough” (202). The gift from the other is accepted, understood and transformed into a powerful resource for survival. These vitalizing legacies of affective labor and biopolitical production coalesce with figurations of mundane, everyday work at Felanee’s closure. After releasing the detained menfolk from the army camp, Felanee along with a few other women go to the fields to cut reeds. We come across the following conversation: “The reeds are getting wet,” she [Felanee] cried out to Jon’s mother. “So what?” she answered. “They’ll rot, won’t they?” “Spread them out in the sun to dry.” “What if there is no sun?” “What nonsense! There can’t be many wet days in winter.” “If this lot rots then come back and cut some more.” “You can’t finish an ocean of reeds, can you?” “The seeds have wings, remember?” “They come floating in the river.” “They fly.” “When they hit barren soil they germinate.” (311–12) As an organism, the inconspicuous, yet luxurious, growth of kanhi reeds, like the polyvalent figurations of poruwa (ants) I discussed earlier, functions as a figuration of survival. The reeds are cut, die and rot; but they also defeat any attempt at extinction through their sheer multiplicity. Similarly, the poruwa-like women suffer from deluges, but survive to sustain potentialities of life and living.
199
Being-as-following
199
Stephen Kellert says that insects often function as signs of absolute difference from humans because “the extraordinary ‘multiplicity’ of the invertebrate world seems to threaten the human concern for individual identity and selfhood” (quoted in Eric Brown, 7). In this case, though, the collectivity of poruwa-like women is a manifestation of the potentialities of a form of swarm intelligence. Contiguously, the seeds of the kanhi fly elsewhere and regenerate. This is not life that is held hostage by deathly forms of “plant horror” as in BY, but the setting into play of a cyclical movement in which death becomes the constant generator of new life. As an organic metaphor, the kanhi reeds powerfully captures the predicaments of working-class women who are dislocated repeatedly, and supposedly condemned to states of living death, but find the wherewithal and capacity to survive and live on. Read in a materialist direction, this conversation also shows forms of affective labor that aid biopolitical production. Consider the actions that are described here: the women cut the reeds; some of the reeds rot, but the women keep coming back to cut them again. Like the everyday, repeated actions of making and selling moori and carrying murhas to the market – a repetitive cycle of quotidian work that all of them have participated in after enduring states of dispossession – these actions of cutting the reeds, laying them out to dry, selling them and coming back to cut them once again reemphasizes the materialist dimensions of survival. Despite the ubiquitous presence of necropolitical forms of terror, the women continue to work, endure, survive and imagine futures by inhabiting such symbiotic political ecologies. These collective enterprises also reveal a dimension of affective labor that are rooted in the corporeal and thrives on human contact and interaction. These aspects of affective labor are materialized by modes of care that the women demonstrate towards each other: Kali burhi towards Felanee; Felanee towards Sumala, Ratna and many others. As Hardt suggests in “Affective Labor,” such forms of labor produce forms of community and can be considered a form of “positive” biopolitical production. This form of biopolitical production is evident not only in the concrete products of the women’s labor, but also in the “immaterial” forms of social networks they produce, which include frameworks of care, cooperation and possibilities of collective political action.12 While Outline gives us a brief glimpse of such collectivities from an outside, Felanee concretizes it by helping us descend into the multipartner mud dance that is the ordinary. I want to end CL with this resonant, generative image of survival symbolized by kanhi reeds because it is my belief that this is what literary narratives depicting states of terror do: they show how the descent into everyday life engages the life of the other and materialize promises and horizons of the political. The texts I discuss here can be considered “regional” texts that deal only with “local” concerns and relatively unknown events – I have faced this sort of objection often when presenting versions of my work in various forums. My response to this is that the focus on everyday forms of survival in the literary narratives analyzed here help us “de-exceptionalize the exception” (Hardt “Palestine”). Through such representational acts that de-exceptionalize, the literary works analyzed in CL
200
Being-as-following
200
show how the suffering, endurance and modes of survival displayed by populations in this supposedly peripheral borderland region resonate with the struggles of others in necropolitical zones elsewhere.
Notes 1 The Assam Agitation (1979–1985) was the culmination of a long history of Assamese linguistic subnationalism that can be dated back to the colonial period. The immediate impetus for the agitation was the demand that “foreigners” should not be allowed to settle in the areas traditionally inhabited by people indigenous to the region, and perceptions of differential treatment by the central government. The issue of immigration by “foreigners” is connected to contested practices of settlement of populations, especially from the neighboring province of Bengal, during the colonial period, and the legacy of the partition of India in 1947, which created a crisis of citizenship. The Assam Agitation ended when the Assam Accord was signed between the center and student leaders of the movement in 1985. Subsequently, the regional party, Axom Gana Parishad (AGP), came to power with a massive mandate. See Baruah, India Against Itself; and Udayon Misra for accounts of the movement. At the same time, the Assam Agitation also unleashed a lot of violence against ethnic minorities and people opposed to its premises or targeted as the other. The infamous Nellie massacre of 1983 is the most well-known of these incidents. Bodos are the largest “plains tribe” group in Assam (Tribes in the Northeast have been categorized as “hills” or “plains” from the colonial era). Although the demand for a separate state for the Bodos was first made in 1967, it began gathering momentum in the mid-80s. Sanjib Baruah writes that “to some extent the movement for a Bodo homeland was an outgrowth of the Assam movement” (India 156). The leaders of the Assam movement were not sufficiently inclusive and contributed to the process of what he calls the “ethnicization” of the Assamese. Organizations like the ABSU (All Bodo Students Union) also raised the call for separate statehood – named Bodoland – on the claim of indigeneity and historical marginalization by the upper-caste Assamese. This movement was manifested both politically and culturally. Culturally, the Bodos claimed differences from the Assamese in food, dress, religious customs and language. Bodo nationalism also took a militant turn with the formation of groups like the NDFB (National Democratic Front of Bodoland). The SULFA (Surrendered ULFA) refers to a group of surrendered ULFA members. SULFA members were notorious for operating as paralegal forces of authority and terror allegedly under government patronage. The SULFA was largely associated with the cultures of impunity in late 90s Assam as they controlled a lot of lucrative businesses and were also responsible for assassinations and harassment. The SULFA was used as death squads during the period of the secret killings. 2 To be something or someone, Derrida writes in The Animal, necessitates that there is always an action of following something or someone. To be is to respond to the call of the other – this may be the call of a human or a nonhuman in Derrida’s schema. Traditionally, metaphysics left the “animal” – Derrida’s primary concern – out of the orbit of being because it supposedly merely reacted as opposed to responding. It’s this erasure of the animal’s response that metaphysically establishes the self-sovereignty of the anthropocentric human. If the question of a response to the other is obviated, then the question of obligation, hospitality to the other and relationality is foreclosed. 3 Ranciere’s framework is based on the Aristotlelian distinction between the expressive power of speech (logos) and the unique capabilities of voice (phone) 4 The other thing that involves Amrit affectively is Sutherland’s manuscript about Jim. Here the act of reading inserts Amrit into the performative space of the spectral other.
201
5 6 7 8 9
10 11 12
Being-as-following
201
Jim’s suicide closes Sutherland’s narrative. Amrit seemingly repeats this move at the end; however, it is very likely that he accepts the risks of a dissolution of self at the end rather than commit suicide pace Jim. I use Deepika Phukan’s translation of Felanee. For an account of the impact of necropolitical violence on women’s lives, see the report by the Center for North East Studies and Policy Studies titled Bearing Witness. Assam is supposed to have the highest number of IDPs in the world. Through the micronarrative of the young unnamed militant and his two lovers – Minoti and Ratna – Kalita critiques the deathly dimensions of predatory Assamese nationalism. The brutal violence directed against communist party members, who opposed what they called the fascist tendencies of the Assam Agitation, was one of the darkest chapters of that period. Hiren Gohain, a leading left-wing Assamese intellectual, was publicly assaulted and narrates this incident in his biography Iman Tita Sagoror Paani (The Waters of the Bitter Ocean). A fictional representation can be found in Toxeswar Chetia’s Tezor Akhore Likha (Written With Words of Blood). Bulen also dies in an undignified manner as he is hunted down by the army. It is important, though, to keep in mind Dalmiya’s cautions to allay an overgeneralized appropriation of Kali as a feminist symbol (129–30). An instance is the picketing of the army cantonment. KG hints that Sombori participates in such actions; Felanee shows how it happens.
Works cited Ahmed, Sara. The Cultural Politics of Emotion. Routledge, 2004. ———. Queer Phenomenology: Orientations, Objects, Others. Duke University Press, 2006. Anderson, Benedict. The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the World. Verso, 1998. Arendt, Hannah. The Human Condition (2nd Edition). University of Chicago Press, 1998. Bachelard, Gaston. The Poetics of Reverie: Childhood, Language and the Cosmos. Translated by Daniel Russell. Beacon Press, 1969. ———. “The Hand Dreams: On Material Imagination.” Gaston Bachelard, Subversive Humanist: Texts and Readings. Edited by Mary McAllester Jones. University of Wisconsin Press, 1991, pp. 102–6. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. Hill and Wang, 2010. Baruah, Sanjib. India Against Itself: Assam and the Politics of Nationality. University of Pennsylvania Press, 1999. Print. ———. “The Mongolian Fringe.” Himal SouthAsian, Vol. 26, No. 1 (Jan 2013), pp. 82–6. Bearing Witness: A Report on the Impact of Conflict on Women in Nagaland and Assam by the Center of North East Studies and Policy Research. HBF, 2011. Bennett, Jane. Vibrant Matter: A Political Ecology of Things. Duke University Press, 2010. Brennan, Teresa. The Transmission of Affect. Cornell University Press, 2004. Brown, Bill. Other Things. University of Chicago Press, 2016. Brown, Eric C., editor. Insect Poetics. University of Minnesota Press, 2006. Burgin, Victor. “Looking at Photographs.” Thinking Photography. Edited by Victor Burgin. The Macmillan Press Ltd, 1982, pp. 142–53. Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. Verso, 2004. ———. Giving an Account of Oneself. Fordham University Press, 2005.
202
Being-as-following
202
Cavarero, Adriana. Relating Narratives: Storytelling and Selfhood. Translated by Paul Kottman. Routledge, 2000. Chen, Mel Y. Animacies: Biopolitics, Racial Mattering and Queer Affect. Duke University Press, 2012. Chetia, Toxeswar. Tezor Akhore Likha. Granthagiri Prakashan, 2001. Chowdhury, Rita. Abirat Jatra. Jyoti Prakashan, 1981. Conrad, Joseph. Lord Jim (2nd Edition). Edited by Thomas Moser. WW Norton and Co., 1996. ———. Heart of Darkness (4th Edition). Edited by Paul Armstrong. WW Norton and Co., 2005. ———. Under Western Eyes. Penguin, 2007. Dalmiya, Vrinda. “Loving Paradoxes: A Feminist Reclamation of the Goddess Kali.” Hypatia, Vol. 15, No. 1 (Winter 2000), pp. 125–50. Deb, Siddhartha. An Outline of the Republic: A Novel. Ecco, 2005. ———. Surface. Picador, 2005. ———. “Near Distance.” The Conradian, Vol. 32, No. 2 (2007), pp. 16–19. ———. “Re: A Few Questions.” Received by Amit R. Baishya. 09 Sep 2011. Derrida, Jacques. The Animal that Therefore I Am. Translated by Marie-Louise Mallet. Fordham University Press, 2008. ———. The Beast and the Sovereign (Vol. 1): The Seminars of Jacques Derrida. Translated by Geoffrey Bennington. University of Chicago Press, 2009. Devi, Mahasweta. “Sanjh Sakaler Maa.” Mahasweta Devir Chottogolpo. National Book Trust, 1993. Dutta, Akhil Ranjan. “Xahitya Xomalosana: Felanee.” Natun Padatik, Vol. 5, No. VI (June 2004), pp. 151–3. Gohain, Hiren. Iman Tita Sagoror Paani. Aalibaat, 2012. Hardt, Michael. “Affective Labor.” boundary2, Vol. 26, No. 2 (1999), pp. 89–100. ———. “Palestine: Cartography of an Occupation.” creativetimereports.org. 16 Sep 2013. http://creativetimereports.org/2013/09/16/palestine-mtl-cartography-occupation/. Accessed 01 Jan 2018. Jeganathan, Pradeep. “Checkpoint: Anthropology, Identity and the State.” Anthropology in the Margins of the State. Edited by Veena Das and Deborah Poole. School of American Research Press, 2004, pp. 67–80. Kalita, Arupa Patangia. Felanee. Jyoti Prakashan, 2003. ———. The Story of Felanee. Translated by Deepika Phukan. Zubaan, 2011. Mbembe, Achille. On the Postcolony. University of California Press, 2001. Print. ———. Critique of Black Reason. Translated by Laurent Dubois. Duke University Press, 2017. Misra, Tilottama. “Women Writing in Times of Violence.” The Peripheral Centre: Voices From India’s Northeast. Edited by Preeti Gill. Zubaan, 2010, pp. 249–72. Misra, Udayon. The Periphery Strikes Back: Challenges to the Nation-State in Assam and Nagaland. Indian Institute of Advanced Study, 2000. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. Routledge, 1992. Pulloppillil, Thomas and Jacob Allukal, editors. The Bodos: Children of Bhullumbutter. Spectrum Publications, 1997. Ranciere, Jacques. Disagreement: Politics and Philosophy. Translated by Julie Rose. University of Minnesota Press, 2004. Sawian, Bijoya. Shadow Men. Zubaan, 2010.
203
Being-as-following
203
Singh, Jai Arjun. “Drab Storytelling Mars a Worthy Story.” thesundayguardian.com. 2 May 2012. www.sunday-guardian.com/bookbeat/the-story-of-felanee. Accessed 15 June 2015. Spivak, Gayatri C. “Can the Subaltern Speak?” Marxism and the Interpretation of Culture. Edited by Cary Nelson and Lawrence Grossberg. University of Illinois Press, 1988, pp. 271–315. Woodward, Kathleen. “Calculating Compassion.” Compassion: The Culture and Politics of an Emotion. Edited by Lauren Berlant. Routledge, 2004, pp. 59–86.
Index
Aajir Asom 96 Abeles, M. 27 Abhimanyu Badh Kabya 153–4 Abiratra Jatra 184 affective labor and biopolitical production 195–200 “AFSPA: Legacy of Colonial Constitutionalism” 3 Agamben, G. 4, 17, 66, 102; on “bare life” 28, 85n9–10 Ahmed, S. 18 Akoijam, A. B. 2–3 allegory 154, 169–70, 196–7; of wholesome community and narrative prosthesis in Felanee 185–91 alter-embodiment 20–1, 33, 40n20 Amery, J. 11–12, 17; on sense of givenness 18–19 Anchalik Mahila Sajagata Samiti 72 Animal, The 200n2 animal corporeality 22–3 animality 34–7, 41n35–7; dehumanization and 63, 82–4; folklore and 76–7; in “Soru Dhemali, Bar Dhemali” 151–63 animals, dismemberment of 127–8 anthropocentrism 31–2, 40n22 anticipatory consciousness 106 anticipatory imagination 12–13 anti-conquest narratives 175 anti-testimonio, Boranga Yan as 102–7 ants 36–7 anxiety 56–7 Ao, T. 7, 9, 26, 30, 139; see also “Last Song, The” Ao-Naga Oral Tradition, The 147 Arendt, H. 28–9, 170–1 Aretxaga, B. 3, 14–15 Armed Forces Special Powers Act (AFSPA) 1, 2–3, 6, 39n2
Artha 52, 73 “art of witness” 25–6, 31 Arunimar Swades 138 Assam: animal folklore in 76–7; bandh in 36; ethnographic novels of 94–5; fictional chronicles of necropolitical terror in 52; flooding in 37; hill regions of (see hill regions); manabata (humanism) in 10–11; secret killings in 13–14 Assam Agitation 200n1 As You Like It 161 Aulingar Jui 9, 23, 95–7, 99; animality represented in 34–5; dialogic structure of 121; disabled characters in 33–4; Naga territories in 92–3; narrating history’s footnotes in 116–30; no-man’s zones in 98, 123 aurality 143, 146, 164n4 “authoritarian accent” 3 Bachelard, G. 195 Banerjee, P. 72 Barbora, X. 62 Bardoloi, R. 94 “bare life” 28, 85n9–10 Bargu, B. 7 Barker, C. 32 “baroque staring” 76 Barpujari, U. 14 Barthes, R. 180 Baruah, M. 116–17, 118 Baruah, S. 3, 93 Basumatary, A. 160–1, 163 Bazin, A. 159 being and seeing 173–6 benga 76, 78, 86n16 Benjamin, W. 139–40 Bennett, J. 193
205 Bernstein, J. M. 11–13, 65 Beverley, J. 103 Bezbaruah, L. 162 Bhattacharyya, B. 116 Bhattacharyya, R. 99 Bhutan 98–101, 107–8, 116, 131–2n10–11 Bhutanot Heral Dhutiman 95–6, 98, 99 bildungsroman 103 biopower 2; from below 172 Blanco, M. d. P. 74–5, 83 Bloch, E. 56, 106 Bodo nationalist movement 169–70 body, the: animalization and torture of 63, 82–4; brutalized in rape 145–6; as corpse 151–63, 190; death of 112–15, 151, 158, 161, 164–5n12; degradation of 104–5; disability of 18, 20–1, 32; resistance by 7; as signing body 128; sovereignty of 11–12, 35, 122–3, 155; voice and 115–16; vulnerability of 28–9 body-as-witness in Boranga Yan 100–16 Bolivian Diaries, The 100, 105 “Bonjui” 23 Bora, D. 7, 9, 16, 33, 52, 141; see also Kalantoror Gadya Bora, P. 157 Boranga Yan 9, 18, 95–7; as antitestimonio 102–7; dialogic structure of 121–2; foothill lifeworlds and nostalgia of 107–11; necropolitics, foothill lifeworlds and the body-as-witness in 100–16; no-man’s zones in 97–8; transactional relationship between reader and narrator in 106–7; witnessing raw life in the aranya and descent into the horroristic ordinary in 111–16 Boym, S. 110 Brison, S. 11 Brown, B. 194 bureaucracy of the state 50–1; archival function of writing for 58–9; Bora on 53–4; rape scripts and indifferent 66–73 Burgin, V. 180 Butler, J. 4, 28–9, 127, 172, 176, 191–2 Cabezas, O. 100, 103, 104 “Can the Subaltern Speak?” 180–1 Cavarero, A. 28–9, 113–14, 141, 145; Arendt and 170–1 Cavell, S. 7, 17–18 Cesaire, A. 21–2 Chakrabarty, S. 143 Changkija, M. 142
Index
205
Chapar Anchalik Mahila Samiti 72 Chatterjee, P. 80 Chen, M. 21–2, 35, 189 children, sovereignty in world of 155–6 Choudhuri, R. 153 Chowdhury, R. 96, 184 Christianization 93, 131n5 closure in short stories 138–9 colonialism 3, 131n5; anticolonial nationalism and 32–3; anti-conquest narratives on 175; colonizing subjectivity and 178–9; in the hill regions 92–3; as “thingification” 21–2; see also postcolonialism concentration camps 115 Conrad, J. 115, 169, 173–4 Cortazar, J. 50–1 Critical Events 17 Critique of Postcolonial Reason, The 154 Das, P. 80, 98, 99, 102–3, 105 Das, V. 10, 17–18, 32, 58, 59, 115, 140–1 Daughtry, M. 123–4 “Deaf Body in Public Space, The” 20 deafness 20–1 Deb, S. 7, 9, 30, 169, 173–4; see also Outline of the Republic, An de Certeau, M. 16 Deka, K. 14 Deka, S. P. 153 Delville, M. 115–16 Derrida, J. 29–30, 41n37, 79, 139–40, 150–1, 162, 200n2 desubjectivation 76–7, 101 Devi, M. 196 disability 18; alter-embodiment and 20–1, 33, 40n20; benga category of 76, 78, 86n16; disgust at 189, 191; haunting and 73–85; as metaphor 32–4, 40n21; post-colonial literary treatment of 32, 41n33 Discipline and Punish 60 Discourse on Colonialism 21–2 dispositioning 56–7 Dokhuma, J. 26 Dorjee, J. 95, 98 Douglas, M. 16 Du Bois, P. 83 Durable Disorder 93 Dutta, J. 95 Dutta, N. 160 Dutta, U. 80–1
206
Index
Eaton, R. 92–3 Edkins, J. 23–4 Edwards, B. H. 154 “Eipine Ki Ase?” 153–4 Ejan Prapton ULFA’r Swikarokti 99 elastic geography 117–18 Elden, S. 10 ethnographic novels 94–5 everyday, the: anticipatory imagination in 12–13; concept of life in 17–18; concept of the event and its relation to 17; disability studies in 18, 20–1; experience of waiting in 15–16; literary narratives and 23–37; manabata (humanism) in 10–11; as more dispersed, diffused and mundane form 9; nonhuman entities in 21–2; and the ordinary 9–23; and orientation in space 19–20; rape scripts in 54, 66–73; rituals in 16–17; as rupture caused by extreme pressures of the terrorizing event(s) 9; scholarly turn to 5–6, 9; secret killings in 13–15; social “dysappearance” in 20–1; sovereignty in 11–12; speech impairment in 20; subject to unmaking and ruination in states of terror 11; time as a weapon in 16; unmade by state terror 54–66 extreme realism 25–8 Fanon, F. 35 fear, spreading of 60–1 Felanee 11, 29, 33, 37; affective labor and biopolitical production in 195–200; agency of things in 171; allegory in 169–70, 185–91, 196–7; biopower from below and 172; exploration of natality and relationality in 170–1; female agency and secret life of things in 191–5; introduction to 169–70; survival as gift in 183–200 Feldman, A. 14, 60–1 female agency and secret life of things in Felanee 191–5 femina sacra 66, 70 feminist relational philosophy 28–30, 171–2; on the act of watching with one’s own eyes and strange recognitions in An Outline of the Republic 172–83; rape scripts and 66–73 Ferguson, F. 72 figuration 31–2 Fire From a Mountain 100, 103 flooding 37
206 foothill sensibilities 108–9 For More Than One Voice 141, 145 Foucault, M. 1, 4, 17, 60, 172 Frames of War 28 French Revolution 17 Furet, F. 17 Garland-Thompson, R. 20–1, 34, 75–6 Gerlach, J. 138 gift(s) 8, 27, 150, 151–2, 162–3; agency of things as 33; ethical receptivity to 140; ethic of the 29–30, 171; in feminist version of relational ontology 170–1; giving of 157–8; “I”-as-self as 29–30; selfhood and acceptance of 169; of singing 143–4; survival as 31, 183–200; of weaving skill 146 Given Time 30, 151, 162 Giving an Account of Oneself 29, 191–2, 195 Gogoi, M. 105 Gogoi, R. 95 Gogoi, S. 95, 99, 102–3 Gohain, H. 154 Gooch, J. 102 guerrillero testimonio 100–2; transactional nature of 106–7 Guevara, C. 100, 101, 103–6, 111, 161 Gupta, A. 58–9 Hage, G. 15–16, 69 Haraway, D. 31–2, 127 Hardt, M. 36, 102, 172 Haritaworn, J. 6 Harlow, B. 105 haunting, disability 73–85 Heart of Darkness 115, 169, 172, 177, 179 Herzfeld, M. 16, 69 Highsmith, P. 161 hill regions: colonialism and 92–3; cultural exchange in 93; dismembered lives of 116–30; introduction to 92–9; and necropolitics, foothill lifeworlds and the body-as-witness in Boranga Yan 100–16; UFLA narratives and 95–8 Hinduism 93 Honig, B. 30 Hughes, T. 161 Hughes. B. 20 Hull, M. 58 Human Condition, The 170–1 hunger narratives 115–16 hunger strikes 7, 40n12
207 Hussain, I. 138 Hussain, J. 7, 9, 18, 22, 35, 139, 181; see also “Soru Dhemali, Bar Dhemali” Husserl, E. 196 Iccha Annicha Swatteu Kisu Kotha 99 “imaginary of the state” 58 incapacitation 6–7 India Against Itself 85n3 insects 36–7, 112–13 Irom, S. 7 Ito, J. 161 Jara, R. 103 “Jighankha” 138 Jilangamba, Y. 6 Kachari, M. 95 Kachin Independence Army (KIA) 99 Kafka, F. 51 Kalantoror Gadya 9, 16, 52, 183; animalization and torture in 82–4; disabled characters in 33, 34; loss of trust in 65–6; maleficent state and unmaking of the ordinary in 54–66; patriarchy portrayed in 55; plot of 52–3; rape script in 54, 66–73, 141; setting of 52; terror, mirroring and disability haunting in 73–85; terror provoked by state power in 59–60; torture in 61–4 Kalita, A. 14, 15 Kalita, A. P. 7, 9, 11, 15, 23, 29, 138, 169; disabled characters and 33; on the mayabi state (see mayabi state); see also Felanee Kamuf, P. 161 Kangliyanar Maat 95–6, 98, 99 Kar, B. 93 Kaushik, S. 100 Kellert, S. 112 Kikon, D. 9, 108 Kimura, M. 9 Kire, E. 142 Kohn, E. 37 Kolb, R. 20–1, 128 Kunstman, A. 6 Last Interview, The 139–40 “Last Song, The” 30; closure in 139; dead woman’s voice in 30, 38, 140; oral storytelling in 142; subverting the rape script in 140–50; text-ility of 143–4, 150
Index
207
Latour, B. 193 Lentin, R. 66 Levinas, M. 159 life, concept of 17–18 Life and Words 17, 59 “lifedeath” 30 Lintner, B. 99 literary narratives: animality in 34–7; “art of witness” in 25–6, 31; dealing with political terror 25–6; defining the literary field in 25; of endurance and survival 26–8; extreme realism in 25–8; feminist relational philosophy in 28–30; flooding in 37; “gift” in 29–30; of history’s footnotes in Aulingar Jui 116–30; metaphorization in 32–5, 40n21; mirroring in 73–85, 125–6; from Northeast India versus Northeast Indian literature 24; rape scripts in 54, 66–73; reconsidering the question of the political using 23–4; revolutionary 105–6; role in inquiries on the everyday in states of terror 23; of terror in Kalantoror Gadya 60; on vulnerability 28–9; see also short stories “Living On” 139 Lorca, F. G. 161 Lord Jim 172, 174, 200–1n4 Mahanta, A. 7, 9, 23, 33, 92, 95–8, 116–17, 129; see also Aulingar Jui Mahlke, K. 50–1 Makam 96 manabata (humanism) 10–11 Manipur Police Commandos (MPC) 1 Manorama, T. 7 Manto, S. H. 127 Mao Tse-Tung 101, 103–4, 106, 111 Marcus, S. 67 Marder, M. 140 Massumi, B. 160 Matisse, H. 161 Matta, M. 25 mayabi state 51–2; rape scripts and 66–73; terror, mirroring and disability haunting by 73–85; terror by 51–4; unmaking of the ordinary by maleficent 54–66 Mazumdar, C. 105 Mbembe, A. 2, 4–5, 17, 122; on colonizing subjectivity 178–9; on imagining politics as a form of war 100; on interrelationship between death, body and meat 112; on mirroring 78–9; on no-man zones 97;
208
Index
on survival 27, 104; on war and peace 39n2 McClintock, A. 157 McDuie-Ra, D. 9–10, 25 metaphorization 32–5, 40n21; foothill lifeworlds and 109–10; of mirroring 78–9 middle-class terror 53–4 militarization, terror of 6–7 mind-body split 105 Minh-Ha, T. T. 149 Miri Jiyori 94–5 Miro, J. 161 mirroring 73–85, 125–6 Misra, T. 24, 53, 94–5, 184, 185 misuse value 194–5 Mitchell, D. 75 Mitchell, W. J. T. 22 Moore, M. 161 Moral, R. K. 116–17 motherhood 155–7 Movement to Resuscitate the Liberation Struggle (MORLS) 174 Murray, L. 161 Naga National Council (NNC) 99, 130–1n1 Naga territories 92–3, 130–1n1 naked protests 7, 40n12 natality 28–9, 41n30, 170–1 nature and anthropocentrism 31–2 Navaro-Yashin, Y. 125 Nealon, J. 4 necropolitical terror 2–4, 7–8, 10, 196; defining the literary field covering 25; as descent of humans into states of animality 35; experience of waiting in 15–16, 69–70; in Kalantoror Gadya 59–60; loss of trust in the world due to 11, 12–13, 65; mirroring and disability haunting in 73–85; murder of Chongkham Sanjit as 1–2, 39n1; rape in 16; rituals in 16–17, 53–4; secret killings in 13–15; sense of givenness in 18–19; torture as 12–13, 19; unmaking of the world in 61–2; vulnerability and 28–9 necropolitical theory 7 necropolitics 2, 4, 79; in Boranga Yan 100–16; focus on the everyday and survival in 7; literary narratives of 26; in no-man zones 97; scholarly turn to the everyday in 5–6, 9; in shatter zones 4–5, 40n8; zones of 1–8, 97–8 Negri, A. 36, 102
208 Nellie massacre of 1983 9 Neog, M. 153 Nervous System, The 15, 19 Ngai, S. 56 Ngangom, R. 24, 27–8, 30 Noli Me Tangere 32–3 no-man’s zones 97–8, 112, 118, 122–3, 132n20; passage of time in 125; spatial topography of 130 Nongkynrih, K. S. 24 nonhuman entities 21–2; animal corporeality and 22–3; see also animality Norris, A. 115–16 Northeast Indian borderlands: hill regions of (see hill regions); literatures from 24; (see also literary narratives); location of 2; necropolitical violence and terror in 2–4, 7–8, 10; as shatter zones 4–5, 40n8; “top-down” manner of distributing power in 4; turn toward analysis of the everyday in 9 Northeast Migrants in Delhi 9 nostalgia 56; foothill lifeworlds and 107–11 objects and objectification 21–2, 31–2; animality and 34–5 Ochoa Gautier, A. M. 148 Of Grammatology 140 On the Postcolony 79 Operation All Clear 98–9, 131n10 Operation Clear Out 116 orality 141, 148–9 oral storytelling 142–3, 148–50 ordinary, the: aranya-as-horrorscape and 111–16; maleficent state and unmaking of 54–66; where to look for 10; see also everyday, the “Ordinary Ethics” 10 Outline of the Republic, An 30, 169; being and seeing in 173–6; introduction to 169–70; overlife and survivance in 180–3; as police story 176–80; “strange recognitions” in 172–83 overlife and survivance 180–3 Pachuau, J. 9 pastoral power 86–7n19 Paterson, K. 20 patriarchy 55 Peluso, N. L. 82 People’s Liberation Army (PLA) 1 Pereen, E. 74–5, 79, 83 Peters, J. 101
209 physical disabilities 20–1 Pick, A. 127 police stories 176–80 Ponge, F. 161 Poole, D. 58 Possoco, S. 6 postcolonialism 3–4, 7–8; disability and 32, 41n33; mechanisms that produce otherness and 51–2; struggle for independent Nagalim in 92; see also colonialism Povinelli, E. 27, 121 Prakashan, B. 96 Pratt, M. L. 175 Precarious Life 190–1 “Promise of Monsters, The” 31–2 Puar, J. 2, 5, 124 Queer Phenomenology 18 quotidian, turn to the 5–6 Rabha, S. 81 Rahman, T. 1–2 Rajkonwar, K. K. 95, 99 Ramanujan, A. K. 162 Ranciere, J. 176 rape scripts 16; brutalization of the body in 145–6; in Kalantoror Gadya 54, 66–73; mystique around rape and 67; ostracization in 68; subverted in the “The Last Song” 140–50; survival post-rape and 70–2 Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) 93 realism, extreme 25–8 Remains of Spring 96 “rhetoric of outrage” 182 “rhetoric of tears” 182 rituals 16–17, 40n14, 53–4; of arrest in Northern Ireland 61; of terror in Kalantoror Gadya 60 Rizal, J. 32–3 Rodriguez, I. 103 “romance of sovereignty” 2 romanticism 110, 132n22 routine, mutilation of 54–66; dispositioning and 56–7; nostalgia and 56; patriarchy and 55; state power and 59–60; writing and 58–9 “Saamuk” 160–1 Saikia, A. 82, 95 Saikia, Y. 10–11
Index
209
Sandahl, C. 20 Sanglot Fenla 80, 98, 99, 103, 105; as revolutionary narrative 105–6 Sanjit, C. 1, 39n1 Sarma, J. 14 Sarma, P. 95 Sarma, R. 7, 9 Sawian, B. 173 Scarry, E. 61–2 Schrift, A. 29 Schwartz, M. 158 Scott, J. 4–5, 40n8, 92, 122 “Second Time Around” 50–1 Secret Killings of Assam 13–15 self-control 63–4 self-respect 63–4 self-sufficient body 28 Sen, G. 24 Shadow Men 173 Shakespeare, W. 161 Sharma, D. 154 Sharma, R. 95–7, 100 shatter zones 4–5, 40n8 Shaviro, S. 22 short stories 163–4n1; closure in 138–9; introduction to 138–40; see also “Last Song, The” signing body 128 Singh, B. 17 snails 160–3 Snyder, S. 75 social “dysappearance” 20–1 “Soru Dhemali, Bar Dhemali” 18, 22, 181; closure in 139; corpses, creatures and vulnerability in 151–63 sovereignty: animals and 35; bodily 11–12, 122–3; colonizing subjectivity and 178–9; in world of children 155 speech impairment 20 Spivak, G. 4, 143, 180–1 state, the see mayabi state state fetishism 51 “Story of the Kumjelekua and the Hare, The” 160 storytelling, oral 142–3 subject-object distinction 21–2 SULFA militants 169–70 Sunder Rajan, R. 67 Surface 174 survival: after rape 70–2; endurance and 26–8, 104; entrapment and 124–5; as gift 31, 183–200; in hill regions (see hill regions); introduction to modalities of
210
Index
relationality and 169–72; performance of power and 31; survivance in 29–31 survivance 29–31; overlife and 180–3 Swargarohonor Sangee 23 “swarm intelligence” 35 Talukdar, M. 14 Tatar, M. 162 Taussig, M. 15, 19; on state fetishism 51 Tehelka 1 terrorism, critical interest in 50, 85n2 Terrorist and Disruptive Activities Act (TADA) 65, 85–6n12 text-ility 143–4, 150 Tezor Andhar 52, 73, 82 These Hills Called Home 142 “thingification” 21–2 time as a weapon 16; in no-man’s zones 125 torture 12–13, 19; Alleg on 85n11; in Kalantoror Gadya 61–4; unmaking of the world in 61–2 transindividual transformation 160 Trial, The 51 Trnka, P. 161–2, 163 trust in the world 11, 12–13, 65 Tutuola, A. 78–9 “Two Arunachali Writers” 94 United Liberation Front of Assam (ULFA) 13–14, 52, 85n3; conflict between United Reservation Movement Council of Assam (URMCA) and 81; dominant public images of 80; in Felanee 169–70; literary works by militants of 95–8; major bases of 98–9 United Reservation Movement Council of Assam (URMCA) 81 Uzumaki 161
210 Vajpeyi, A. 3, 4 Van Dam, J. 76 Vandergeest, P. 82 Van Schendel, W. 4–5, 9 Vishnupad 2 vocality 141, 143 voice(s) 115–16; in Assamese literature 96; aurality and 143, 146, 164n4; ethnographic 107–8, 117; female agency and 54; guerrillero 102–3; literary reading and 23; in oral storytelling 142–3, 148–50; rape and silencing of 66–73; in response to rituals of terror 60; return of dead woman’s, in “The Last Song” 30, 38, 140; subverting the rape script in “The Last Song” 140–50; visual register complicated by 115; “voiceover” 117–19 vulnerability 28–9; of dead bodies 151, 158, 161, 164–5n12 waiting, experience of 15–16, 69–70 Walling, C. W. 143 Wark, M. 28, 41n29 “weaponization of life” 7 Weber, M. 51 When Species Meet 31–2 Wittgenstein, L. 17 Woolf, V. 161 Wretched of the Earth, The 35 writing, archival function of 58–9 Yaruyingam 95, 116–17 Zama, M. C. 26 zomia 4–5, 40n8, 92, 99 zones of death 2 Zumthor, P. 141