273 44 5MB
Spanish Pages [49] Year 2016
Chiqatzol li Kaxlan Aatin
Qꞌeqchiꞌ ― Español
Chiqatzol li Kaxlan Aatin Aprendamos Español
Distribuido por
Guatemala Luz y Verdad Apartado 23 16901 Cobán, Alta Verapaz Claro: 7952-1554 Tigo: 4864-1586 [email protected]
Qꞌeqchiꞌ―Español
Chiqatzol li Kaxlan Aatin Aprendamos Español Qꞌeqchiꞌ―Español
54.5M
1974−2003
Actualizado y convertido a la ortografía actual por Jerald Mateo Miller, Guatemala Luz y Verdad, 2016 Primera impresión 1M
2016
© 2016, Summer Institute of Linguistics www.SIL.org
INTRODUCCIÓN
El presente libro consta de frases en el idioma Qꞌeqchiꞌ del departamento de Alta Verapaz, las cuales han sido traducidas al español. El propósito de este libro es proporcionar alguna ayuda a los de habla Qꞌeqchiꞌ, pues debido a su continuo contacto con la cultura nacional y el idioma español, para ellos es muy importante aprender y tratar de expresarse en el idioma español. Cada una de las frases que se presentan en este libro, está escrita sobre algo de la vida cotidiana y es necesaria para los que hablan el Qꞌeqchiꞌ, abarcando de este modo, más de veinte temas diferentes. Las traducciones hechas aquí no son literales. Fueron traducidas usando varios modismos. No obstante que este libro ha sido preparado especialmente para los de habla Qꞌeqchiꞌ, creemos que también será de utilidad para los profesionales y comerciantes que tengan contacto con los de habla Qꞌeqchiꞌ, y para todos aquellos que deseen aprender algunas frases en Qꞌeqchiꞌ, que les sean de utilidad. Este libro fue preparado por Ruth Carlson y Francis Eachus, miembras del Instituto Lingüístico de Verano, con la fina ayuda de Alfonso Cuc y Eliseo Choc.
3
Aclaraciones sobre el alfabeto Qꞌeqchiꞌ Los Símbolos Para escribir el idioma Qꞌeqchiꞌ se necesitan 33 signos gráficos, de los cuales 23 son consonantes y 10 son vocales. Las Vocales Las vocales consisten en una doble serie de cinco sonidos, a, e, i, o, u. La característica distintiva de la segunda serie es la prolongación de la vocal, aa, ee, ii, oo, uu. Los Consonantes Los consonantes ch, m, n, p, r, s, t se pronuncian como en español. Los consonantes siguientes se pronuncian del modo indicado. La bꞌ representa un sonido cuya reproducción requiere la misma posición de la b española, pero además es preciso cerrar las cuerdas vocales durante la emisión del sonido y abrirlas inmediatamente después, para que de esta manera se produzca el sonido implosivo de la b glotalizada. En posición final, es sorda y termina sin emisión de aire. La chꞌ, llamada “ch glotalizada”, representa un sonido que se produce en la misma posición de la ch española, a diferencia de un cerrar y abrir de las cuerdas vocales durante la emisión del sonido, produciendo un sonido explosivo. La h representa un sonido que se produce como la j en español pero con un poco menos de fricción. La j representa un sonido que se produce más hacia adentro que la j española, y suena un poco más fuerte. La k suena igual que la c española.
4
La kꞌ, llamada “k glotalizada”, representa un sonido que se reproduce en la misma posición de la c española, pero es glotalizada como la chꞌ. La l suena igual que en español, a excepción de la posición final donde a veces es sorda. La q representa un sonido que se produce más hacia adentro que la c española. La qꞌ representa el sonido glotalizado de la q. La tꞌ representa un sonido como la t española, pero además es glotalizada. La tz juntas representa un sonido como la tz que se encuentra en la palabra quetzal. La tzꞌ representa un sonido glotalizado de la tz. La w es el símbolo que se usa en lugar de la hu o gü de español. Este fonema varía mucho en los diferentes dialectos del Qꞌeqchiꞌ. La x representa un sonido alveopalatal que se pronuncia como la x en las palabras xeca, xara, xolco, y la cuidad de Xela (Quetzaltenango). La y principia con un sonido de t y luego llega a ser palatal. En algunos dialectos la y suena como la y española. El saltillo ( ꞌ ) representa un sonido glotal cortado que se emite al sacar el aire de la garganta, cuando se han cerrado y abierto las cuerdas vocales previamente. No se ha escrito el saltillo cuando ocurre en posición inicial de la palabra, antes de la vocal. Acento En cada palabra el acento principal cae sobre la sílaba final. En el proceso de los afijos este acento se mueve de izquierda a derecha hasta que quede sobre la vocal final.
5
6
Xkꞌeebꞌal Xsahil Chꞌoolej
Saludos
1. Chꞌonaꞌ.
1. Buenos días (a una mujer).
Chꞌowaꞌ.
Buenos días (a un señor). Buenas tardes. Buenas noches.
Sachꞌo.
(Contestación a buenos días).
2. ¿Chan xawil?
2. ¿Qué tal está usted?
3. Joꞌ xaq aꞌin. Bꞌanyox.
3. Bien, gracias. Y usted, ¿cómo está?
Ut laaꞌat, ¿ma sa saꞌ aachꞌool? 4. Sa, bꞌanyox.
4. Bien, gracias.
5. ¿Bꞌar xatchalk chaq?
5. ¿De dónde viene?
6. Saꞌ kabꞌl xinchalk chaq.
6. Vengo de la casa.
San Pedro Karcha xinchalk
Vengo de San Pedro
chaq.
Carchá.
7. ¿Bꞌar xik aawe?
7. ¿A dónde va?
8. Xik we saꞌ kꞌayiil.
8. Voy al mercado.
Xik we Watemaal.
Voy a Guatemala.
9. ¿Ma xatsaqewk?
9. ¿Cómo amaneció?
10. Us, bꞌanyox.
10. Bien, gracias.
11. ¿Ma sa saꞌ xchꞌool laanaꞌ?
11. ¿Cómo está su mamá? 7
12. ¿Ma wank laanaꞌ?
12. ¿Está aquí su mamá?
Twaj aatinak rikꞌin.
Quiero hablar con ella.
13. Wank. Tinye chaq re.
13. Está. Voy a decirle.
Maaꞌani.
No está.
14. ¿Bꞌar wank laayuwaꞌ?
14. ¿Dónde está su papá?
15. Xkoho saꞌ tenamit.
15. Se fue al pueblo.
Xkoho chi xbꞌaanunkil jun
Se fue a hacer un mandado.
xtaqlankil. 16. ¿Joꞌqꞌe xkoho?
16. ¿Cuándo se fue?
17. Toj eqꞌla xkoho.
17. Se fue temprano.
18. ¿Joꞌqꞌe taasutqꞌiiq chaq?
18. ¿Cuándo va a regresar?
19. Aꞌ ke chaq hoon.
19. Ya mero va a regresar.
20. ¿Kꞌaru yo laawas?
20. ¿Qué está haciendo su hermano?
21. Yo chi trabꞌajik.
21. Está trabajando.
laayuwaꞌchin
tu abuelito
laanaꞌchin
tu abuelita
laawalal
tu hijo (del hombre)
laayum
tu hijo (de la mujer) 8
laarabꞌin
tu hija (del hombre)
laakoꞌ
tu hija (de la mujer)
laawixaqil
tu esposa
laabꞌeelom
tu esposo
laawanabꞌ
tu hermana mayor (del hombre)
laawas
tu hermano mayor (de la mujer)
laawiitzꞌin
tu hermana/hermano menor
laawalal aakꞌajol
tus hijos
laawi
tu nieto/nieta
laahiꞌ
tu yerno
laawalibꞌ
tu nuera
laabꞌalk
tu cuñado/cuñada
laawechꞌalal
tu pariente
laawikan
tu tío/tía 9
10
Xchaqꞌrabꞌinkil
Despedidas
1. Xik we.
1. Ya me voy.
2. Bꞌanyox xinhilank eerikꞌin.
2. Gracias, me gocé con ustedes.
3. Wulaj chik.
3. Hasta mañana.
4. Kabꞌej chik.
4. Nos vemos pasado mañana.
5. Joꞌwan chik.
5. Hasta luego.
6. Yoꞌo.
6. ¡Vámonos!
7. ¿Joꞌqꞌe tatsutqꞌiiq chaq?
7. ¿Cuándo regresa usted?
8. Inkꞌaꞌ ninnaw.
8. No sé.
Mare wulaj.
Tel vez mañana.
9. Chakꞌe xsahil xchꞌool laanaꞌ. 9. Saludos a su mamá. 10. Bꞌanyox.
10. Gracias.
11. Chawil aawibꞌ.
11. ¡Que le vaya bien!
12. Cheril eeribꞌ.
12. ¡Que les vaya bien!
13. Inwan.
13. Adiós.
14. Eꞌuus.
14. (Contestación al adiós.) 11
Identificaciones 1. ¿Ani laakꞌabꞌaꞌ laaꞌat?
1. ¿Cómo se llama usted?
2. Aj Juan inkꞌabꞌaꞌ.
2. Me llamo Juan.
3. ¿Kꞌaru li xbꞌweelt laakꞌabꞌaꞌ? 3. ¿Cómo es su apellido? 4. Li xbꞌweelt inkꞌabꞌaꞌ aꞌan Caal. 4. Mi apellido es Caal. 5. ¿Bꞌar laatenamit?
5. ¿Cuál es su pueblo?
6. Chameelk intenamit.
6. Mi pueblo es Chamelco.
7. ¿Bꞌar wank laawochoch?
7. ¿Dónde vive usted?
8. Aran San Luis wankin.
8. Vivo en el barrio San Luis.
9. ¿Ani xkꞌabꞌaꞌ laayuwaꞌ?
9. ¿Cómo se llama su papá?
10. Aj Pedro Caal xkꞌabꞌaꞌ.
10. Se llama Pedro Caal.
11. ¿Jarubꞌ chihabꞌ wank aawe? 11. ¿Cuántos años tiene usted? 12. Oobꞌ xkaꞌkꞌaal chihabꞌ wank 12. Tengo veinticinco años. we. 13. ¿Jarubꞌebꞌ laawas?
13. ¿Cuántos hermanos tiene?
¿Jarubꞌebꞌ laawiitzꞌin? 14. Oxibꞌebꞌ.
14. Tengo tres.
12
15. ¿Kꞌaru laatrabꞌaj?
15. ¿Cuál es su trabajo?
16. Laaꞌin aj tzꞌak.
16. Soy albañil.
17. ¿Bꞌar nakattrabꞌajik?
17. ¿Dónde trabaja?
18. Nintrabꞌajik rikꞌin qaawaꞌ
18. Trabajo con don José.
José. 19. ¿Ma toj yoꞌyo laanaꞌchin?
19. ¿Vive su abuelita?
20. Heheꞌ. Yoꞌyo.
20. Sí, vive.
Inkꞌaꞌ. Kamenaq chik.
No. Ya está muerta.
21. ¿Ma sumsuukat?
21. ¿Es usted casado?
22. Heheꞌ. Sumsuukin.
22. Sí. Soy casado.
Toj majiꞌ ninsumlaak.
Todavía no me he casado.
¿Kꞌaru?
¿Qué?
¿Kꞌaꞌut?
¿Por qué?
¿Ani?
¿Quién?
¿Bꞌar?
¿Dónde?
¿Joꞌqꞌe?
¿Cuándo?
¿Jarubꞌ?
¿Cuánto? 13
14
Frases Útiles 1. Bꞌanyox aawe.
1. Gracias a usted.
2. Bꞌaanu usilal.
2. Por favor.
3. Chakuy inmaak.
3. Dispense, disculpe, perdone.
4. Chinnumeꞌq.
4. Con permiso.
5. ¿Ma nawulak chawu?
5. ¿Le gusta?
6. Nawulak chiwu.
6. Sí, me gusta.
7. Bꞌanyox. Mas chaabꞌilat.
7. Gracias. Muy amable.
8. ¿Joꞌqꞌe wanko?
8. ¿Qué hora tiene? ¿Qué horas son?
9. Lajeebꞌ minuut chik maa
9. Diez minutos para las cinco.
naxkꞌe oobꞌ oor. 10. Mas nakꞌanjelak li tzꞌiꞌ.
10. El perro sirve mucho.
11. Inkꞌaꞌ nintaw ru.
11. No entiendo.
12. Tzꞌiibꞌa laakꞌabꞌaꞌ arin.
12. Firme usted aquí.
13. Kꞌehomaq eeribꞌ chi tzoltzo. 13. Hagan ustedes cola. 14. Inkꞌaꞌ ninnaw.
14. No sé.
15. Inkꞌaꞌ ninnaw ru.
15. No lo conozco. 15
16
El Clima 1. ¿Chanru li tieemp Kobꞌan?
1. ¿Cómo está el tiempo en Cobán?
2. Ke kachꞌin.
2. Hace un poco de frío.
3. ¿Chanru li habꞌalqꞌe aran Kobꞌan?
3. ¿Cómo es el invierno en Cobán?
4. Mas li habꞌ. Mas li ke. Mas li iqꞌ. Mas li sulul.
4. Llueve mucho. Hace mucho frío. Hay mucho viento. Hay mucho lodo.
5. ¿Chanru li saqꞌehil?
5. ¿Cómo es el verano?
6. Tiq kachꞌin. Naꞌilok li saqꞌe. Kꞌajoꞌ li pojtzꞌ. Wan naq nachaqik li awimq.
6. Hace un poco de calor. Hace sol. Hay mucho polvo. A veces se secan las siembras.
7. Anaqwan mas choql ru li kutan.
7. Ahora está muy nublado el día.
8. Chꞌinaꞌus li kutan.
8. Qué bonito el día.
9. Mas li xchuꞌke.
9. Hay mucha neblina.
10. Yo li musmus habꞌ.
10. Está lloviznando.
11. Mas li pumpuukil haꞌ saꞌ bꞌe. 11. Hay muchos charcos en el camino. 17
12. Kaw li hiik xkꞌe ewer.
12. Ayer hubo un temblor muy fuerte.
13. Kaw li kaqsut-iqꞌ chi qꞌeq.
13. Anoche hubo mucha tempestad y viento.
14. ¿Ma yo li habꞌ?
14. ¿Está lloviendo?
15. Heheꞌ. Yo li habꞌ.
15. Sí. Está lloviendo.
16. Chalk re li habꞌ.
16. Ya viene la lluvia.
17. Naq naxkꞌe li habꞌ chi wank 17. Cuando hace sol y llueve, se forma el arco iris. li saqꞌe, nakꞌutunk li kaqlaaqꞌ. 18. Li saqbꞌach naxsach li awimq.
18. El granizo destruye la siembra.
19. Inkꞌaꞌ mas natꞌaneꞌk li saqbꞌach arin Kobꞌan.
19. Es raro que caiga granizo aquí en Cobán.
laaꞌin
yo
laaꞌat
usted
aꞌan
él, ella
laaꞌo
nosotros
laaꞌex
ustedes
ebꞌ aꞌan
ellos, ellas 18
we
mío
aawe
tuyo (de usted)
re
suyo (de él, de ella)
qe
nuestro
eere
suyo (de ustedes)
rehebꞌ
suyo (de ellos)
intzꞌiꞌ
mi perro
aatzꞌiꞌ
tu perro
xtzꞌiꞌ
su perro
qatzꞌiꞌ
nuestro perro
eetzꞌiꞌ
el perro de ustedes
xtzꞌiꞌebꞌ
el perro de ellos
waaq
mi marrano
aawaaq
tu marrano
raaq
su marrano
qaaq
nuestro marrano
eeraaq
el marrano de ustedes
raaqebꞌ
el marrano de ellos 19
20
Li Tzolok
La Educación
1. Twaj xtzolbꞌal li kaxlan aatin.
1. Quiero aprender el castellano.
2. Chakꞌut chiwu kachꞌinaq li kastiiy.
2. Enséñeme un poco del castellano.
3. ¿Chanru nayeemank wakax saꞌ kastiiy?
3. ¿Cómo se dice wakax en castellano?
4. ¿Kꞌaru xkꞌabꞌaꞌ aꞌin saꞌ kastiiy?
4. ¿Cómo se llama esto en castellano?
5. Árbol xkꞌabꞌaꞌ.
5. Se llama árbol.
6. Ye wiꞌ chik we.
6. Dímelo otra vez.
7. Ye we chi timil.
7. Dímelo despacio.
8. Inkꞌaꞌ nintaw ru.
8. No entiendo.
9. ¿Ma xinye chi us?
9. ¿Lo dije bien?
10. Heheꞌ, xaye chi us.
10. Sí, lo dijo bien.
11. ¿Kꞌaru naraj naxye máscara?
11. ¿Qué quiere decir máscara?
12. Aꞌan naraj naxye kꞌoj.
12. Eso quiere decir kꞌoj.
13. Timil timil tintzol li kastiiy. 13. Poco a poco voy a aprender el castellano. 14. ¿Ma nakanaw tzꞌiibꞌak?
14. ¿Sabe usted escribir?
15. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ninnaw tzꞌiibꞌak. 15. No, no puedo escribir. 16. ¿Ma nakanaw ilok ru hu?
16. ¿Sabe usted leer?
17. Heheꞌ, ninnaw ilok ru hu.
17. Sí, puedo leer.
18. Anaqwan laaꞌat taatzol li tzꞌiibꞌak.
18. Ahora usted va a aprender a escribir. 21
19. Te laahu.
19. Abra su libro.
20. Taatzol chi us li leksion.
20. Estudie bien la lección.
21. Tzꞌap laahu.
21. Cierre su libro.
22. Toobꞌichanq.
22. Vamos a cantar.
23. ¿Ani naru taachaqꞌoq?
23. ¿Quién puede contestar?
24. Anaqwan xꞌooril li bꞌatzꞌunk. 24. Ahora es tiempo de jugar. 1. rubꞌel
1. debajo de
2. taqꞌa
2. abajo
3. taqeꞌq
3. arriba
4. chisaꞌ
4. adentro
5. saꞌ xbꞌeen
5. sobre
6. chi xkꞌatq
6. al lado
7. chiru
7. en frente
8. chirix
8. atrás
9. chire
9. a la orilla
10. arin
10. aquí
11. aran
11. allí
12. leꞌ
12. allá
13. saꞌ xyi
13. en medio
14. saꞌ xyanq
14. entre
15. saꞌ
15. en 22
Li Tzekemq 1. ¿Ma tattzꞌokaaq laaꞌat?
La Comida 1. ¿Tiene usted hambre?
2. Heheꞌ, tintzꞌokaaq.
2. Sí, tengo hambre.
3. Tooxik chi waꞌak.
3. Vamos a comer.
4. ¿Kꞌaru taawaj xtiwbꞌal?
4. ¿Qué quiere comer usted?
5. Twaj li kenqꞌ.
5. Quiero frijol.
6. ¿Ma inkꞌaꞌ taawaj mol?
6. ¿No quiere usted huevo?
7. ¿Kꞌaꞌ naq inkꞌaꞌ? Twaj.
7. ¿Cómo no? Lo quiero.
8. ¿Kꞌaru taawaj taawukꞌ?
8. ¿Qué quiere tomar?
9. Twaj kape.
9. Quiero café.
10. Waꞌin. Weꞌ li wa.
10. Coma. Aquí están las tortillas.
11. Bꞌaanu usilal, kꞌam chaq kachꞌinaq li atzꞌam.
11. Hágame el favor de traerme un poco de sal.
12. Maakꞌaꞌ naxye. Weꞌ li atzꞌam. 12. Con mucho gusto. Aquí la tiene. 13. Mas sa li tzekemq.
13. La comida está muy sabrosa.
14. ¿Ma taawaj mas li kape?
14. ¿Quiere más café?
15. Kachꞌin chik.
15. Un poco más.
16. Mas bꞌanyox.
16. Muy agradecido.
17. Maajun nakaye.
17. De nada.
18. ¿Ma nakatiw li ik?
18. ¿Come chile usted?
19. Nintiw li inkꞌaꞌ mas ra.
19. Lo como si no pica mucho.
1. kꞌux
1. elote
2. tzꞌuꞌuj
2. tayuyo
3. iswa
3. tamal de elote
4. xut
4. tamal de frijol
5. poch
5. tamalitos (pochitos)
6. xep
6. tamalitos con frijol verde 23
24
7. obꞌen
7. tamal
8. uqꞌun
8. atol
9. kaxlan wa
9. pan
10. kꞌorech
10. tostadas
11. iskꞌiꞌij
11. hierbabuena
12. anx
12. ajo
13. ixim
13. maíz
14. kabꞌ
14. panela
15. mol
15. huevo
16. tibꞌ
16. carne
17. utzꞌaal
17. caña
18. atzꞌam
18. sal
19. xayaw
19. achote
20. is
20. camote
21. ox
21. quequescamote
22. o
22. aguacate
23. pix
23. tomate
24. chꞌima
24. güisquil
25. qꞌap
25. ejote
26. kenqꞌ
26. frijol
27. lol
27. piloy
28. tzꞌin
28. yuca
29. kꞌum
29. ayote
30. chiin
30. naranja
31. tul
31. banano
32. pata
32. guayaba
33. chꞌop
33. piña
34. tokan
34. mora 25
26
Li Loqꞌok ut li Kꞌayink
Compras y Ventas
1. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li wex?
1. ¿Cuánto vale un pantalón?
2. ¿Kꞌaru wexul taawaj?
2. ¿Qué clase de pantalón
Wan chaabꞌil. Aꞌan terto. Ut
quiere?
wank ajwiꞌ li inkꞌaꞌ mas
Hay finos y ordinarios. Los
chaabꞌil. Aꞌan kubꞌenaq
finos son caros y los
xtzꞌaq.
ordinarios son baratos.
3. Ut li terto, ¿joꞌ nimal?
3. ¿Cuánto cuestan los finos?
4. Bꞌeleebꞌ ketzal.
4. Le cuesta nueve quetzales.
5. Inkꞌaꞌ tzꞌaqal intumin.
5. No me alcanza el dinero.
¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li inkꞌaꞌ
¿Cuánto cuestan los
mas chaabꞌil?
ordinarios?
6. Oxibꞌ ketzal xtzꞌaq.
6. Le cuesta tres quetzales.
7. Tinkꞌam aꞌin.
7. Voy a llevar este.
8. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li pix chi
8. ¿Cuánto cuesta la libra de
liibꞌr? 9. Junmay sentaaw xtzꞌaq li
tomate? 9. Cuesta veinte centavos.
liibꞌr. 10. Mas terto. ¿Ma inkꞌaꞌ taakꞌe
10. Está muy caro. ¿No la da a
chi oꞌlaju?
quince?
27
11. Inkꞌaꞌ. Kaꞌajwiꞌ chi
11. No. Sólo a dieciocho se la
waqxaqlaju tinkꞌe.
doy.
12. Kꞌe we kaahibꞌ liibꞌr.
12. Dame cuatro libras.
13. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li baterías
13. ¿Cuánto cuestan las baterías
re radio?
para radio?
14. Kaꞌkꞌaal sentaaw li jun
14. Cuarenta centavos el par.
sumal. Aꞌan naꞌelk junmay
Quiere decir a veinte
sentaaw li junjunq.
centavos cada uno.
15. Kꞌe we wiibꞌ sumal.
15. Deme dos pares.
16. Bꞌaanu usilal, taajach ru li
16. Hágame un favor de
oobꞌ ketzal aꞌin.
cambiar este billete de cinco quetzales.
17. ¿Ma taawaj biyetes malaj
17. ¿Quiere billetes o sólo
kokꞌ tumin? 18. Yalaq chanru.
sencillo? 18. Lo que sea.
kaq
rojo
saq
blanco
qꞌeq
negro
rax
verde, azul
qꞌan
amarillo 28
Re Bꞌisok
Las Medidas
1. bꞌisok
1. medir
2. aal
2. pesado
3. seebꞌ
3. liviano
4. pim
4. grueso
5. jay
5. delgado
6. nim
6. grande
7. kachꞌin
7. pequeño
8. naabꞌal
8. mucho
9. bꞌayaq kachꞌinaq
9. poco poco
10. najt
10. lejos
11. nachꞌ
11. cerca
12. najt roq
12. largo
13. kachꞌin roq
13. corto
14. nim ru
14. ancho
15. kachꞌin ru
15. angosto
16. najt xteram
16. alto
17. kachꞌin xteram
17. bajo
18. cham
18. hondo
19. jay (nimaꞌ)
19. bajo (río)
20. akꞌ
20. nuevo
21. cheek
21. viejo
22. saaj
22. joven
23. tiix
23. anciano 29
30
Li Bꞌiajik
Viajes
1. ¿Bꞌar wank li ofisiin rehebꞌ li kamioneet li nekeꞌxik Seꞌbꞌol?
1. ¿Dónde queda la oficina de las camionetas que van para Sebol?
2. Aran wank chi xkꞌatq li ospital.
2. Queda cerca del hospital.
3. Bꞌanyox xaye we.
3. Gracias por la información.
4. Maakꞌaꞌ naxye.
4. Para servirle. (de nada)
5. Chakuy inmaak. ¿Joꞌqꞌe honal naꞌelk li kamioneet naxik Seꞌbꞌol?
5. Disculpe, ¿a qué horas sale la camioneta que va a Sebol?
6. Jun naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor re eqꞌla, ut jun naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor re eqꞌla.
6. Una sale a las seis de la mañana y otra sale a las ocho de la mañana.
7. Ut, ¿jarubꞌ oor nekeꞌwulak?
7. Y, ¿a qué horas llegan?
8. Li naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor nawulak saꞌ oobꞌ oor ewu. Ut li naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor aꞌan li tiik naxik. Nawulak saꞌ oxibꞌ oor re ewu.
8. La que sale a las seis de la mañana llega a las cinco de la tarde, y la que sale a las ocho de la mañana es la directa. Llega a las tres de la tarde.
9. ¿Joꞌ nimal nakꞌamok wiꞌ li kamioneet arin toj Seꞌbꞌol?
9. ¿Cuánto cuesta el pasaje de aquí a Sebol?
10. Jun ketzal ajwiꞌ.
10. Solamente un quetzal.
11. Us. Wulaj tinxik.
11. Está bien. Mañana me voy. 31
12. ¿Ma naru tinaakꞌam?
12. ¿Puede llevarme?
13. Okan.
13. Súbase.
14. Arin tinkanaaq. ¿Joꞌ nimal linkꞌas?
14. Aquí me quedo. ¿Cuánto le debo?
15. Junmay sentaaw ajwiꞌ.
15. Sólo veinte centavos.
16. Bꞌanyox. Cheril eeribꞌ.
16. Gracias. ¡Que les vaya bien!
Re Ajlank
Números
1
jun
uno
2
wiibꞌ
dos
3
oxibꞌ
tres
4
kaahibꞌ
cuatro
5
oobꞌ
cinco
6
waqibꞌ
seis
7
wuqubꞌ
siete
8
waqxaqibꞌ
ocho
9
bꞌeleebꞌ
nueve
10
lajeebꞌ
diez
11
junlaju
once
12
kabꞌlaju
doce
13
oxlaju
trece
14
kaalaju
catorce
15
oꞌlaju
quince 32
16
waqlaju
dieciséis
17
wuqlaju
diecisiete
18
waqxaqlaju
dieciocho
19
bꞌeleelaju
diecinueve
20
junmay
veinte
21
jun xkaꞌkꞌaal
veintiuno
22
wiibꞌ xkaꞌkꞌaal
veintidós
23
oxibꞌ xkaꞌkꞌaal
veintitrés
24
kaahibꞌ xkaꞌkꞌaal
veinticuatro
25
oobꞌ xkaꞌkꞌaal
veinticinco
30
lajeebꞌ xkaꞌkꞌaal
treinta
31
junlaju xkaꞌkꞌaal
treinta y uno
35
oꞌlaju xkaꞌkꞌaal
treinta y cinco
39
bꞌeleelaju xkaꞌkꞌaal
treinta y nueve
40
kaꞌkꞌaal
cuarenta
50
lajeebꞌ roxkꞌaal
cincuenta
60
oxkꞌaal
sesenta
70
lajeebꞌ xkaakꞌaal
setenta
80
kaakꞌaal
ochenta
90
lajeebꞌ roꞌkꞌaal
noventa
100 oꞌkꞌaal
cien 33
34
Ebꞌ li Ulaꞌ
Visitas en la Casa
1. ¿Chan xawil?
1. ¿Cómo está usted?
2. Joꞌ xaq aꞌin. Ut laaꞌex, ¿bꞌar
2. Bien, y ustedes, ¿para
xik eere? 3. Yal arin. Wank jun li
dónde van? 3. Aquí no más, a hacer un
qataqlankil eerikꞌin.
mandado con ustedes.
4. Okanqex. Hilanqex.
4. Pasen adelante y siéntense.
5. Kaꞌajwiꞌ xinchalk chi
5. Únicamente venía a pedirle
xtzꞌaamankil jun li usilal
un favor de que nos
cheru. Chooheerochbꞌeen-
acompañen para el
ihaq saꞌ xsumlajik linkoꞌ.
casamiento de mi hija.
6. Us. Bꞌanyox aawe
6. ¡Oh! Gracias por la
xoohaabꞌoq. ¿Ut joꞌqꞌe
invitación. ¿Cuándo va a
taasumlaaq aꞌan?
casarse?
7. Taasumlaaq saꞌ li jueves re
7. Va a casarse el día jueves
li xamaan taachalq.
de la próxima semana.
8. Maakꞌaꞌ naxye. Tooxik.
8. Con mucho gusto iremos.
9. Texqoybꞌeni.
9. Los esperamos.
10. Bꞌanyox aawe xatkꞌulunk
10. Gracias por su visita. Allá
chi wilbꞌal. Aran taaqil qibꞌ
nos vemos el jueves.
saꞌ li jueves. 35
36
Saꞌ li Kabꞌl 1. Tinkꞌut chawu chanru
En la Casa 1. Te voy a enseñar cómo
xbꞌaanunkil aꞌin, ut chirix
hacer esto y después lo
aꞌan taabꞌaanu chi joꞌkan.
haces igual.
2. Rajlal eqꞌla taames li kabꞌl
2. Cada mañana limpias la
naq toj majiꞌ nekeꞌwakliik li
casa antes que se levanten
kokꞌal.
los niños.
3. Naq taachoy aꞌan, taapuchꞌ
3. Cuando termines de hacer
li tꞌikr.
4. Anaqwan taayiibꞌ li
esto, lavas la ropa.
4. Ahora puedes hacer el
tzekemq re waꞌlebꞌ.
5. Naq tatraqeꞌq chi xchꞌajbꞌal
almuerzo.
5. Después de lavar los trastos,
li sekꞌ, tatjiꞌoq.
6. Tatxik chi taql aran taqeꞌq.
planchas la ropa.
6. Vaya al centro a hacer un mandado.
7. Xyaaloꞌk li almweers.
7. El almuerzo está listo.
¿Ma tinkꞌe saꞌ meex?
¿Lo puedo servir?
37
38
Li Yajel
Las Enfermedades
1. Mas yajin.
1. Estoy muy enfermo.
2. ¿Chanru nakaweekꞌa?
2. ¿Cómo se siente?
3. Maakꞌaꞌ inmetzꞌew.
3. No tengo fuerzas.
4. Rajlal ewu naxkꞌe intiq.
4. Todas las tardes me da calentura.
5. Narahoꞌk injolom.
5. Me duele la cabeza.
6. Inkꞌaꞌ nawaj waꞌak.
6. No tengo deseos de comer.
7. Mas ninlubꞌk.
7. Me canso mucho.
8. ¿Ma yo aanumeꞌ saꞌ?
8. ¿Tiene diarrea?
9. Yo inkikꞌ saꞌ.
9. Tengo disentería.
10. ¿Joꞌqꞌe xtiklaak?
10. ¿Cuándo le comenzó?
11. Wank wiibꞌ kutan xtiklajik.
11. Hace dos días que me empezó.
12. ¿Ma naxkꞌe xyibꞌ aachꞌool?
12. ¿Tiene náusea?
13. Naxkꞌe. Mas ninxaꞌwak.
13. Sí. Tengo náuseas y vomito.
39
14. ¿Ma nakat-ojobꞌak?
14. ¿Tiene tos?
15. Inkꞌaꞌ. Maakꞌaꞌ inꞌojbꞌ.
15. No, no tengo tos.
16. ¿Ma ra naq nakatchuꞌuk?
16. ¿Le duele al orinar?
17. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ra.
17. No, no tengo dolores.
18. ¿Joꞌqꞌe xakꞌat laawoq?
18. ¿Cuándo se quemó el pie?
19. Junxil, ut anaqwan yo chi
19. Ya hace tiempo y se está
pojenk. Mas yo chi rahoꞌk.
infectando. Me duele mucho.
20. Yaal. Mas sip ut yo chi elk
20. De veras se le está hinchado
li pojk. 21. Kꞌe laawoq saꞌ tiqwal haꞌ
y le está saliendo pus. (materia) 21. Ponga el pie en agua
rikꞌin atzꞌam ut kanabꞌ oꞌlaju
caliente con sal y déjelo
minuut saꞌ li haꞌ.
quince minutos en el agua.
22. Weꞌ laabꞌan. Taanuqꞌ jun li
22. Aquí están sus medicinas.
kápsula qꞌan rajlal kaahibꞌ
Cada cuatro horas, tome
oor. Ut li junchꞌol chik,
una de las cápsulas
junjunq taanuqꞌ naq
amarillas. Y de las otras,
tatraqeꞌq chi waꞌak eqꞌla.
tome una cada día después del desayuno.
40
23. ¿Ma wank li tzekemq inkꞌaꞌ
23. ¿Tienen dieta estas
naru tinbꞌaanu rikꞌin li bꞌan
medicinas?
aꞌin? 24. Kaꞌajwiꞌ li manteek, li ik, ut
24. Únicamente la manteca,
li kape inkꞌaꞌ naru taabꞌaanu.
chile, y café no debe
Naabꞌal li woqxinbꞌil haꞌ
comerlos.
taawukꞌ.
Tome mucha agua hervida.
25. Naq taachoy chixjunil li
25. Cuando termine su
bꞌan aꞌin, tatchalq wiꞌ chik
medicina, vuelva otra vez
arin.
aquí.
raxkehobꞌ
paludismo
kokꞌ xox
sarampión o varicela
jiqꞌ
tosferina
xyajel li pospoꞌoy
tuberculosis
muchkej
reumatismo
aaq aj yajel
epilepsia (ataque)
ninqi xox
viruela 41
Li Qatzꞌejwal
Partes del Cuerpo
1. xjolom
1. su cabeza (de él/ella)
2. xnaqꞌ ru
2. su ojo/cara
3. ruꞌuj
3. su nariz
4. xxik
4. su oreja
5. rismal xjolom
5. su cabello o pelo
6. rismal ru
6. su pestaña
7. ruuch re
7. su diente
8. xkaꞌ
8. su muela
9. re
9. su boca
10. ruꞌuj raqꞌ
10. su lengua
11. xkux
11. su cuello
12. xbꞌeen xtel
12. su hombro
13. xyi rix
13. su espalda
14. re xchꞌool
14. su pecho
15. raam
15. su corazón
16. xxukuꞌy
16. su costilla
17. xtel
17. su brazo
18. rit ruqꞌ (chꞌuukum)
18. su codo
19. ruqꞌ
19. su mano
20. ruꞌuj ruqꞌ
20. su dedo
21. xsaꞌ ruqꞌ
21. la palma de su mano 42
22. rixiꞌij
22. su uña
23. xchꞌochꞌ (xsaasebꞌ)
23. su hígado
24. xsaꞌ
24. su estómago
25. xtuꞌ
25. su pecho, busto
26. xbꞌeen raq
26. su rodilla
27. roq
27. su pie
28. ruꞌuj roq
28. su dedo del pie
29. raꞌ
29. su pierna
30. xkikꞌel
30. su sangre
31. xyaꞌal re
31. su baba
32. xchuꞌ
32. su orina
33. xkꞌot
33. su excremento
34. xtiqobꞌ
34. su sudor
35. xyaꞌal ru
35. sus lágrimas
36. xkꞌamkꞌot
36. sus intestinos
37. rulul
37. sus sesos
38. richꞌmul
38. su vena
39. xko rit
39. su nalga
40. xbꞌaqel
40. su hueso
41. xpospoꞌoy
41. sus pulmones
42. xkenqꞌ
42. sus riñones 43
44
Saꞌ Poopol
En la Municipalidad
1. ¿Ani aj ikꞌin taaruuq tintzꞌiibꞌa 1. ¿Con quién puedo inscribir xyoꞌlajik inkꞌuulaꞌal?
el nacimiento de mi niño?
2. Naru tatnumeꞌq saꞌ li rejistro. 2. Puede pasar al registro. Aran wank saꞌ rox li pweert. 3. ¿Ma taabꞌaanu li usilal,
Es en la tercera puerta. 3. ¿Me hace el favor de
taatzꞌiibꞌa linkꞌuulaꞌal? 4. ¿Joꞌqꞌe xyoꞌlaak?
inscribir a mi niño? 4. ¿Cuándo nació?
5. Kabꞌejer saꞌ waqibꞌ oor eqꞌla. 5. Anteayer a las seis de la mañana. 6. Aꞌan naraj naxye naq
6. Quiere decir que nació el
xyoꞌlaak saꞌ waqlaju xbꞌe li
dieciséis de mayo, ¿verdad?
mayo, ¿peꞌ yaal? 7. Yaal. Aran saꞌ barrio San
7. Sí, fue en el barrio San
Vicente. 8. ¿Ma ixq malaj winq?
Vicente. 8. ¿Qué es? ¿Es hombre o mujer?
9. Chꞌina winq. (Chꞌina teelom) 9. Es varoncito. 10. ¿Kꞌaru li xkꞌabꞌaꞌ taakꞌe?
10. ¿Qué nombre le va a poner?
11. Aj Santiago Xol Chub
11. Su nombre es Santiago Xol
xkꞌabꞌaꞌ.
Chub. 45
12. ¿Ma arin nasachmank
12. ¿Es aquí donde se borra el
xkꞌabꞌaꞌ junaq kamenaq?
nombre de un muerto?
13. Arin. ¿Ani kikamk?
13. Sí, aquí es. ¿Quién murió?
14. Inbꞌeelom.
14. Mi esposo.
15. ¿Joꞌqꞌe kikamk ut bꞌar wank 15. ¿Cuándo y dónde murió? naq xkamk? 16. Chi qꞌeq xkamk saꞌ kabꞌl
16. En la casa, anoche, en el
aran saꞌ li barrio San
barrio San Marcos.
Marcos. 17. ¿Kꞌaru xꞌok re?
17. ¿De qué murió?
18. Kikꞌ saꞌ.
18. De disentería.
19. ¿Ma xakꞌam chaq li xsédula? 19. ¿Trajo usted la cédula? 20. Xinkꞌam chaq.
20. Sí, la traje.
21. Wilaq.
21. Permítame verla.
22. Anaqwan xinsach xkꞌabꞌaꞌ.
22. Ya lo borré.
Naru tatxik anaqwan.
Usted puede irse ahora. 46
Ebꞌ li Xul
Los Animales
1. tzꞌiꞌ
1. perro
2. mes
2. gato
3. aaq
3. marrano
4. wakax
4. vaca
5. kawaay
5. caballo
6. chibꞌaat
6. cabra
7. kej
7. venado
8. hix
8. tigre
9. bꞌatzꞌ
9. mono
10. max
10. mico
11. kaqkoj
11. león
12. kuk
12. ardilla
13. imul
13. conejo
14. chꞌo
14. ratón
15. kaxlan
15. gallina
16. akꞌach
16. chompipe
17. patux
17. pato
18. kok
18. tortuga
19. kar
19. pez
20. kꞌantiꞌ
20. culebra 47
21. amoch
21. rana
22. kꞌoopopoꞌ
22. sapo
23. bꞌa
23. taltuza
24. saqbꞌin
24. comadreja
25. halaw
25. tepezcuintle
26. yak
26. gato de monte
27. yuk
27. cabra de monte
28. qꞌuqꞌ
28. quetzal
29. warom
29. lechuza
30. sotzꞌ (aj tzꞌuum xikꞌ)
30. murciélago
31. tzꞌunun
31. gorrión
32. peepem
32. mariposa
33. raxyaat
33. mosca
34. paachach
34. cucaracha
35. kꞌaq
35. pulga
36. sank
36. hormiga
37. motzoꞌ
37. gusano
38. am
38. araña
39. lukum
39. lombriz
40. ukꞌ
40. piojo
41. teken
41. zompopo
42. chꞌubꞌ
42. avispa 48