314 14 69MB
Bulgarian Pages [363] Year 2002
шшшш
български, английски, немски, френски, руски 1
чаСГн
върба
ИКОНОМИКА1 БИЗНЕС Университетско издателство ? Икономически университет - Варна
УЧЕБЕН
МНОГОЕЗИЧЕН РЕЧНИК
2002
Университетско издателство
Икономически университет
-
Варна
iili °°9в09
WS) Настоящият
преподаването руски,
на
многоезичен речник
Чужд
съдържа термини, думи и изрази от сферата на икономиката и бизнеса, използвани в Икономическия университет - Варна. Те са представени на пет езика - български,
език за специални цели в
английски, немски и френски, Езиковите единици са подредени
по азбучен ред в табличен вид, с водещ български език, като е използван гнездовия принцип на фразеологичните съчетания, въз основа на ключова дума - предимно съществително име. Стремили сме се да отразим съвременните тенденции в езика и сме търсили еквивалентите на най-характерните и езиково-конвертируеми съчетания. Използван е богат корпус от източници, в които влизат както редица авторитетни издания на речници, така и множество учебници, учебни помагала, справочници, разговорници, бази данни, Интернет източници, лични контакти с професионалисти от съответните сфери, колеги-преподаватели, студенти и пр., като информацията е поднесена максимално сбито и все пак достъпно,
представяне
както за
на
ползвалите професионално езика, така и за начинаещите. 'раздел - Икономика и бизнес, обхващащ редица
В настоящия първи
общуване
и
ежедневие
и
съдържащ
около
6500
езикови
единици,
прилежащи, макар и индиректно, области на деловото сфери като микро и макроикономика, мениджмънт,
са застъпени
маркетинг, търговия, право, международни икономически отношения, банково дело, информатика и пр. Речникът не претендира да бъде изчепателен, нито прекалено подробен. Надяваме се, че неговата практическа ориентираност и
това, че
студенти
сфери на деловото общуване, ще го направи ценно помагало за всички бивши, настоящи и бъдещи Икономически университет - Варна, а също така и на всички, които ползват чужди езици за професионални цели.
той обединява актуални от
От авторите
Забележка: Тилдата
замества основната ключова
поднесена сбито
и
дума/термин
или
нейния корен, като останалата езикова информация е
интуитивно.
Съставители: Анастасия
Цонева, Анета Стефанова, Вера Камберова, Дарина Генадиева, Диана Митева, Дорина Йосифова, Екатерина Димова, Елена Минева, Ивета Иванова, Илияна Димова, Красимира Димчева, Кръстана Митева, Маргарита Попова,
Елена Пенчева,
Маргарита Генова, Мариета Ноева, Мимоза Димитрова, Наталия Черняева, Недялка Статева, Пенко Нецов, Светлана Иларионова, Свилен Илиев, Силвия Йоханова, Соня Цветкова, Стефанка Кънчева, Таня Димитрова, Юлиана Тодорова Университетско
издателство Икономически университет ISBN
954-21-0147-3(4.1)
_
Варна, 2002
г.
**НВ. N® Икономически университет _
^
Варна
3
български
j abandon, abandonment
абандон
i paragraph
абзац
I subscription
абонамент абонат
subscriber
абонирам ce /за/
subscribe (to)
абревиатура/
abbreviation
съкращение
авал/гаранция
aval, guarantee (on a
bill of exchange)
авалист
guarantor
аванс
advance
~
в
imprest
брой
cash
авансов
advance average,
-, -,
частна
авизо
и да е
failure,
free of all
-
général particular (letter of) advice, advice note, aviso, notification
-,
дебитно
délaissement
j Abonnement n
j Abonnent m ; s.
f
j Aval n, I Wechselbürgschaft f Avalist m
! Vorauszahlung f, j Vorschuss m
débit -/note
! Vorleistung f
ohne jede ! allgemeine -
aval
m
avance
en
-
-
n,
I
аббревиатура
I
аваль
!
f
numéraire/
en
авалист аванс
-
наличными
espèces
-
-
j -аться /на/
avaliseur m, avaliste m !
авансовый
avance
sans aucune
;
!
Iабонент, подписчик i подписываться/
е
souscrire à
avarie f
I
f, Aviso
j абонемент, подписка
souscription f
d'
! Havarie f
I Avis
iабзац
m abonnement m
sigle m, abréviation f
i Abreviatur f
I besondere
m
paragraphe
abonné,
abonnieren für A
; Abkürzung
I абандон
abandon m,
j Barvorschuss m
accident
без каквато обща
j Abandon n, j Abtretung f j Absatz m
;
(payment),
-
авария -,
френски
английски
авария -
commune/grosse particulière/simple
avis
m
facture f
без никакой
общая
-
; частная
-
; авизо
Ankündigung f
! Debetnota n
-
de débit
дебетовое
-
-и
д
български
мм
кредитно
английски
френски
немски
credit -/note
Gutschriftanzeige f,
protest
Protestaviso
1
-
de crédit
руски
кредитное -
Kreditnote f -, ~
~
протестно за доставка за
изпращане
стока/спедиционно ~
за отказ на
-
(~) advice of delivery
advice of despatch/
shipment
advice of payment
плащане
refusai
авоар, -и
assets, account,
автобиография
n
Lieferungsanzeige f Warenversandavis f
Verweigerungsavis f Guthaben
holding
curriculum vitae CV, résumé, autobiography -
de
-
de livraison
-
-
d'expédition de refus de
avoir(s)
n
paiement
m curriculum vitae m,
Lebenslauf m
autobiographie f
automatic/selfoperating
автоматизация
automation
automated
Automatisierung f
автоматизиран автоматичен
automatic
automatisch
автономия
autonomy
Autonomie f
i automate
m
протесте
-
о
-
о поставке
-
об отгрузке на
товара об отказе
платежа
-
авуар, -ы
m
capital(aux)
Automat
автомат
protêt
-
m
автобиография автомат
device, automat
а
вю/на
виждане
агент
at
automatisiert
sight
bank
борсов генерален данъчен
à
Agent m, Makler m,
syndic банков
automatique I autonomie
auf Sicht
agent, broker, factor,
automatisation f i automatisé, е
Kommissionär m, Vermittler
f
vue
! agent m,
représentant m,
автоматизация
автоматизированный автоматический автономия на
предъявление
агент/посредник
commissionnaire m
m
Bankmakler m
commissionnaire en
банковский
Stockbroker
Börsenmakler
général collector/gatherer,
биржевой
Steuerberater
banque de change général -
налоговый
-
tax
taxer,
fiscal/taxation
-
General-
m
m
-
-
m
du fisc
-
-
генеральный -
-
5
български
застрахователен
корабен търговски ~
~
на
получателя
по недвижими
английски
insurance -/broker/
Versicherungs-/
salesman, underwriter
-berater
shipbroker/agent salesperson receiving -
Schiffsagent/-makler
real estate
-,
френски
немски
Handeis-
Empfangsspediteur m Immobilienmakler
realtor
руски
d'assurances
страховой
-
maritime судовой représentant commercial торговый
-
-
1
-
-
du destinataire
-
-
immobilier
-
получателя недвижимости
имоти
агенция
office, bureau
government
рекламна
advertising forwarding/shipping -
спедиторска търговска
-, ~
agency,
правителствена
за
недвижимо
Agentur f Regierungs-
-
trade/commercial
Werbe-
real estate -/realtor
;
agence -
-
Speditions-
-
f; office m gouvernementale de publicté
агентство
правительства ! рекламное -
société de transitaires f
Handels-
-
commerciale
Immobilien-
-
immobilière
-
референдум
адвалорен
Berichterstattung
ad référendum
zur
ad valorem, ad val.
Wert-
/според стойността/ адендум/приложение/ addendum, -da (lat.), допълнение appendix, -ces, Supplement, rider административен
недвижимости
/недв. имущества/
имущество ад
спедиторское торговое -
administrative
референдум адвалорный,
ad référendum
ад
ad valorem
стоимостный
! Anhang m, Appendix m, Supplement n
avenant m,
administrativ
administratif,
Verwaltungs-
d'administration
addenda ve;
administrateur m
m
аддендум
административны!
администратор
administrator
Verwalter
администрация
administration
Administration f
administration f
администрация
висша
high/top -
Verwaltung f
haute
высшая
данъчна
tax
Steueramt
fisc
държавна
public/state
-
-
m
n
Staatsverwaltung f
-
-
m
d'Etat
администратор -
налоговая
-
государственная -
хж
български
ажио ажиотаж
акредитив
английски
френски
немски
agio, exchange premium money changing, stockjobbing, spéculation
letter of credit, L/C, LC Akkreditiv
валидност на
back-to-back
делим
документарен
documentary ~
закривам
close/revoke
наредител по
drawer under
негоцируем
Back-to-back
~
validity of the ~
divisible
~
negotiable
a
~
a
~
irrévocable
непотвърден
unconfirmed
непрехвърляем
non-assignable/
нотифицирам
notify a ~ open/establish
~
потвърждавам
confirmed confirm
a
~
~ ~
~
indivisible
irrévocable
~
~а
~
документарный/ товарный ~ закрывать/-крыть
m
négociable
~
~
бэк-ту-бэк действия
срок
делимый
~
~
~
notifizieren
~
eröffnen/stellen
~
неделимый
non
transférable
~
~
безотзывный
confirmée
~
аккредитиводатель
договариваемый
non
notifier
~
~
~
établir
une
une
~
неподтвержденный непереводной ~
~
révocable
-
confirmée
Rembours-
revolvierendes
~
~
~
-
нотифицировать
~
une
отзывный
~
подтвержденный ~
transférable par remboursement revolving; accréditif
permanent m
~
открывать ~
~
~
confirmer
~
reimbursement
f
une ~ donneur d'ordre d'une !
~
bestätigtes ~ bestätigen übertragbares
~
рамбурсен
~
révoquer
m
widerrufliches
~
transferrable
dos à dos
divisible
~
~
revolving ~
steller
аккредитив ~
crédit documentaire
unbestätigtes ~ unübertragbares
~
прехвърляем револвиращ
~
ажиотаж
m
validité de la ~
unwiderrufliches
~
untransferrable
потвърден
schließen
unteilbares
indivisible
revocable
~
negoziertes
~
неотменяем
отменяем
~
~
Dokumenten-
неделим
откривам
~
-gültigkeit f
teilbares
ажио, лаж
lettre de crédit f,
n
accréditif
бек-ту-бек
руски
agio m, prime f agiotage m
Agio n, Aufgeld n Agiotage f, Wechselgeschäft n, Börsenspekulation f
подтверждать ~
переводной ~ рамбурсный ~ револьвный ~
~
~
7
български
френски
английски
dated
~,срочен
1 befristetes
-
~,
„стенд-бай"
stand-by
-,
търговски
commercial
j
-
Stand-by-
-
-
~,срокове и
terms and conditions
1 Fristen und
of the
Bedingungen des i Accesoire n
-
accessory(-ies)
act, ticket, certificate,
акт
;
нормативен
deed, report, Statement ! Norm¬ statutory -
~,
нотариален
notarial deed
правителствен
government officiai
публичен официален
~,
~,
public
съставям
draw up a
учредителен
constitutive
Regierungs¬ öffentliche
-
j
statement/report
~
за
актив, -и ~,
амортизуеми
asset(s), credit side
;
depreciable/tangible
j Abschreibungs-
assets ~,
fixed
дълготрайни
~,
~,
-,
-,
капиталови
capital equipment capital -
краткотрайни
current
;
ликвидни
;
liquid
-
material
мъртви
dead
носещи
доход/
-
Aktiva,
-
-en
J Anlagevermögen KapitalUmlaufvermögen j Liquiditätsj materielle ;
-
материални
/не
erteilen
GründungsNichtigkeits-
-
inoperability report
негодност
-
-
stille
-
dispositions
сроки и условия -a аксессуар, ~ы
m
j
acte m
notarié
~
dresser
un
акт
I нормативный
réglementaire
j ~ gouvernemental public officiel
~
~
~
accesoire(s)
~
срочный ~ „стэнд-бай" торговый ~
stand-by
commerciale
d'une
~
notarielle Urkunde
-
~
à terme
termes et -
Akte f, Urkunde f
~,
~,
~
Handelskreditbrief m
-
условия на аксесоар, -и
~
~
constitutif
~
правительства
! публичный
официальный составлять
~
~
I нотариальный
I
~
~
учредительный
d'inaptitude actif(s) m ~
~
~
негодности
актив, -ы
~
amortissable
амортизационные
~
immobilisé
долгосрочные ~
immobilisations ~
~
~
~
de roulement
fpl
~
капитала
краткосрочные ~
disponible corporel
ликвидные ~
mort
мертвые ~
материальные ~
-
френски
нематериални
intangible ~
нетни
net
-,
номинални
nominal
-,
текущи
current
-,
търговски
commercial/trade
-,
целеви
target
immatérielle 4
-
-
-
active
активен
актюер/застраховател, actuary риска/ акцепт/акцептиране/ acceptance
immobilisations
нематериальные -
incorporelles fpl
Netto-
-
net
неттные
Nominal¬
-
nominal
номинальные
laufende
-
~
-
réalisable à court terme текущие fonds de commerce m торговые -
-
Handels-
Ziel-
-
aktiv
actif, ive
assigné/ engagé
целевые
-
активный
Vérsicherungsberater m j actuaire m
актуарий
спец. в оценка на
Akzept n, Annahme einer Tratte
приемане акцепт,
банков
banker's
Bank- n,
eigenes allgemeines/ bedingungsloses -
-
безусловен/общ/
general/clean
-,
бланков
blank
-
blanko
-,
мълчалив
silent
-
stilles
-,
неликвиден
non-liquid
-,
отказ от
non—
-,
отказвам
refuse to accept,
-,
открит
-,
рамбурсен
open of reimbursement
Rembours
-,
условен
-,
частичен
qualified/special partial -
bedingtes partielles -
-,
изпращам за
-,
-
пълен/чист
-
-
bancaire
банковский
-
nette
безусловный
-
en
blanc
-/consentement tacite
-
illiquides Annahmeverweigerung f,
-
acceptation f
-
non
liquide
refus d'~
m
бланковый
-
-
-
молчаливый
-
неликвидный отказ
-
-
Nichtannahme f
refuse ~
-
send out for
-
-
-
-
-
verweigern offenes
einholen
-
refuser l'~ -
à découvert
-
de remboursement
-
conditionnelle
-
partielle à Г-
envoyer
отказывать/-казать
открытый рамбурсный условный частичный
-
-
-
направлять/-править для -а
9
български
английски
акцептант/трасат
френски
немски
Akzeptant m akzeptieren, einlösen
acceptor
акцептант/трассат
accepteur m
accepter
I акцептировать
accise f
; акциз
акцептирам
accept, take up,honour
акциз, -и
excise
акционер, -и
Aktionär
m
actionnaire(s)
акция, -и
share/stockholder(s) share(s), stock(s)
Aktie,
f
action f
~,банкова
bank
Bank-
Verbrauchssteuer f,
(tax/duty)
Akzise f
~
-n
~,
гарантирана
guaranteed ~
~,
конвертируема
convertible
~,
кумулативна
cumulative
~,
напълно изплатена
~,
неноминирана
fully-paid ~ ordinary/common ~
Vorzugs¬ voll eingezahlte Quoten-
необявена
unlisted
nicht notierte
обикновена
ordinary/equity ~,
-
mit Dividenden,
-
de
-
de
Garantie-
~,
!
~,
откупваема
~,
поименна/
регистрирана ~,
преференциална
~,
привилегирована
~,
съкровищна
~,
учредителна
~
без
номинал
приносител
~
на
~
с номинал
~
с
право на глас
:
Vorzugs¬
~
kumulative
~
~
common
;
stock
redeemable
-
gewöhnliche rückzahlbare
~
personal/registered
-
Namens-
-/stock
Präferenz-
privilegierte Schatz-
Gründungs-
-
without par value ordinary/common nominal -, par value voting -
-
-
ohne Nennwert
Inhaber-
; Nennwert-
Stimmrechts-
акционер
m
banque garantie
:
акция, -ии
!
-
банка
; гарантированная -
convertible
конвертируемая -
cumulative
кумулятивная -
-
amortie
полностью оплаченная
-
ordinaire
-
-
cotée
неноминированная ! необъявленная -
non
-
ordinaire
обыкновенная
rachetable
выкупаемая -
enregistrée,
именная/
-
-
en
bourse
-
nominative
preference preferred treasury -/stock founder's
руски
-
регистрированная -
préférentielle privilégiée
преференциальная
-
du trésor
казначейская
-
de fondateur
-
sans
учредительская без номинала
-
-
-
au
valeur nominale
porteur
-
привилегированная -
-
-
-
avec
valeur nominale
-
-
avec
droit de vote
-
на
предъявителя
с номиналом
дающая право
голоса/ голосующая
10 премия
bonus/premium
акции,евтини
cheap -/stock
~
с
емитирам емитиране на
-,
-,
issue/float
-
-
issuing of -, flo(a)tation
einem Agio ausgegebene Kleinaktien^ zu
-kapital/emittieren/
премиальная дешевые
-
I lancement m d'~ ;
индекс на
-/stock index
-index
-/stock
-notierung f -kurs
m
m
эмиссия/ выпуск
cours
des
-
эмитированные -
-
-
~й
индекс
m
-
! cotation des :
-
эмитирование/
I - émises indice des
-
-
выпускать/-пустить
-ausgäbe f ausgegebene -
котиране на курс на
prime
avec
émission d'-,
-émission f,
issued
quotation -/stock/market price/
-
à bas prix I émettre des I
ausgeben
емитирани
-
I
f
котировка
курс
m
~й
~й
rate
листирани
-,
-,
listed/quoted
restricted
отсрочени
deferred
пазар на
stock/equity market
поредни/серийни
sériai
-
-
преференциални раздробяване на регистрирани
Splitting registered -
-,
сконтови
discounted
предоставени за
закупуване от
персонала
zum
Börsenkurs
zugelassene Nachzugs- f -markt
m
Tilgungs-,
j - cotées en Bourse j - sujettes à des
листированные ограниченные -
I restrictions
j - à dividendes différés
j marché des j - en série
-
-
с
отсрочкой
рынок
m
-
серийные
-
Serienanleihen, PI.
-,
-
aufgelistete nicht
-
-,
-,
-
ограничени
preference
-
-
-
bevorrechtigte -aufteil ungf registrierte Emissionsagio n
employée share options Belegschafts- f
!
préférentielles I fractionnement d'~ i - enregistrées I - présentées à ! l'escompte I
-
-
avec
droit
d'achat
m
преференциальные дробление ~й
-
регистрированные дисконтные
-
-
предоставленные
персоналу для покупки
11
български
английски
алокация
allocation
амбалаж
packing, wrapping (material)
амортизация
dépréciation, amortization, wear
-,
Paragraph m Anhang m, Allonge f Verteilung f Emballage f, Ver¬ packungsmaterial n Abschreibung f,
paragraph allonge, rider
алинея
алонж
Amortisation f,
Tilgung f
and tear
годишна
annual
натрупана
accumulated
1 jährliche -
-
;
rate of
норма на -,
i ~
-
на
оборудването
анализ
f, -ssatz beschleunigte -
m
wear
;
-
and tear,
;
amortization
!
analysis, appraisal,
Tilgungshypothek f Anlage-
!
Analyse f
;
Variations-
вариационен
-,
системен
Systems
-,
финансов
financial
качествата на
-
-
1
SystemFinanz-
-
quality Screening
: -
break
;
der
Produktqualität
-
рентабилността разходи-печалба на
анализирам
абзац, параграф
m ;
аллонж
allocation f
:
распределение
emballage m
; тара, упаковка
amortissement m,
;
амортизация
dépréciation f -
annuel
годовая
-
accumulé
накопленная
taux d'~ m
-
норма -и
-
accéléré
-
d'une
-
-
de
-
ускоренная
-
even
-
cost-benefit
analyze
-
1
Rentabilitäts-
Kosten - Gewinn analysieren
hypothèque l'équipement
оборудования
анализ
des écarts
-
-
des
системный
-
financière
-
des
-
- -
ипотеки
-
du
продукта -
paragraphe allonge f
analyse f
break-down
1 variate
-,
-
!
A
XJ
руски
amortization
mortgage
на ипотека
WertminderungsriickStellung f
; -snorm
-
accelerated -/
ускорена
френски
немски
systèmes
-
de rentabilité des
-
финансовый
caractéristiques produit
coûts-avantages analyser -
вариаций -
продукта
рентабельности расходов и прибыли /про/анализировать -
|
качеств
-
12 аналитик
рисков системен аналогов
ангажимент
анекс
ангро/търговия на
analyst risk
~
! analyste m !
Systemanalog(ue) Analogengagement, obligation, Engagement n, duty Verpflichtungi annex, rider, enclosure Annex m, Beilage f Systems
~
Großhandel
wholesale
m
анонимен антетка
анулирам/отменям/ сторнирам анулиране анюитет
групов пожизнен
апарат, касов
poil, inquiry, survey
Umfrage f
anonymous letterhead
anonym
риска ! системный
-
аналоговый
;
обязательство,
engagement m
ангажемент
annexe
!
en
f
аннекс, приложен
gros/commerce de
оптовая
торговля,
enquête f
анкета, опрос
I anonyme
анонимный
Briefkopf m
avoid
cancellation, annulment, abrogation
annuity group/collective ~
life/perpetual register
~
cash
instal(l)ment arrange
витрини
du
заголовок бланка ! en-tête f cancel, annul, abrogate, annullieren, stornieren 1 annuler, abroger, casser аннулировать
аранжирам
на
-
gros m
апорт
аранжиране
аналитик
!
risque 1 - des systèmes analogue
едро
анкета
~
Analytiker m Risiko-
arrangement window
dressing
Annullierung f, Stornierung f
annulation f, ! annuité f
Gemeinschaftsrente f
1
Lebens-
-
m
аннуитет
régime de pension collective
Kassenapparat Apport m arrangieren
аннулирование
abrogation f, cassation f
Annuität f
групповой
à vie
! caisse
-
m
пожизненый
enregistreuse f
apport m
-
кассовый апарат
апорт аранжировать,
arranger
оформлять
Arrangement n
arrangement m
Schaufensterdekoration f
étalage de vitrines
аранжировка,
оформление m
-
витрин
13
български
английски
-,
médiation stock
борсов валутен
~
международен
international
прибягвам арбитър
go/refer to
до
аренда под
давам под
~ ~
арендатор
internationale
international
-
bringen
асигнация
асортимент
assortment :
product line/range/ portfolio
à l'¬ ;
m
fermage prendre à -
прибегать арбитр
-
-
к -у
! аренда ! арендовать
bail m,
donner à
сдавать/-дать
в аренду
Pachtung auf
location à vie f
пожизненная
-
locataire à bail m,
арендатор
preneur m bailleur m
арендодатель
m
-
Lebenszeit
Pachtherr
j Artikel !
arbitre
! международный
pachten verpachten
1 Pächter m
article, item, commodity archive(s), records, annals, registers assignment product line, range,
-
soumettre m
-
Pacht f
i
архив
производствен
de
-
ilessee
артикул
валютный change change différentiel дифференциальный
de
-
Schiedsrichter
lessor
арбитраж биржевой
-
i lease for life
арендодател
m
portefeuille
Differential- f -
д
£м
руски
de
Devisen- f
vor
~
arbitrator, mediator, moderator, trier lease, leasehold to take on lease, farm out i to let out on lease,
I farm out, demise пожизнена
-
Börsengericht n
of exchange
differential
arbitrage
Börsen- f,
arbitrage
диференциален
вземам
Arbitrage f, Schiedsgericht n
arbitration, arbitrage,
арбитраж
Френски
немски
m
propriétaire article
m
Ablage f, Archiv
n
Zahlungsanweisung f
i Sortiment n,
Warenangebot n
Produktions-, Waren-
m
m
артикул
archive(s) f
архив
assignation f gamme f, assortiment m
ассигнация
-
de
produits
ассортимент
производственный/ товарный
-
14
български association
асоциация -,
Европейска
European Free Trade
за
свободна търговия
Международна
на
студентите икономисти
-
~
Assoziation f
I association f
Europäische
!
Freihandels-
-EFTA
International
~
(EFTA)
Internationale
of
Students of Economies
-
-
der
~
Wirtschaftsstudenten
AIESEC
(AIESEC)
professional/trade ~
Berufs verband
! Etudiants
търговска
trade/commercial
Central
свободна търговия ~
на
потребителите
~
European Free
МАСЭК
профессиональная/
Trade Association
-
CEFTA
m j ~ commerciale торговая Mitteleuropäische - für ! - Européenne de Libre- ЦентральноFreihandel (CEFTA) | Echange AELE европейская -
свободной торговли
consumer
~
Verbraucherverband Attache
атестат
attestation
Attest
аудитория
audience, auditorium,
Auditorium n,
hall
Hörsaal
target
Mehrzweckraum m,
~
Ziel-
аудитория-цел
аукцион/търг
auction
аукционер/участник
bidder
в
-
Handelsverband
attache
целева/
студентов экономистов
I ~ professionnelle
г
аташе
аудитория,
Economie
отраслевая -
Централно¬ европейска за
en
} (AIESEC)
АИЕСЕК
професионална/ браншова
ассоциация
Européenne de Libre- Европейская ! Echange (l'AELE) свободной торговли i Internationale des Международная -
(sale), tender
m
!
m
-des consommateurs
-
attaché
атташе
m
I attestation f
m
потребителей
аттестат
I audience f, auditoire m
аудитория
I ~ cible
целевая
m -
n
Auktion f,
! vente
Versteigerung f Bieter
m
aux
enchères f
;
enchérisseur
i
commissaire-priseur m
m
аукцион; торг аукционист
търг
аукционист/съдия (оценител) в търг
auctioneer
Auktionist m, Auktionator
m
оценитель
аукционного торга
15
български
база логистична
складова ценова ~
~
данни за
сравнение
английски
I base, basis I logistics ~
I Basis f
base f
I база
i
logistique entrepôt m des prix
I
I supply ~
price-level
LogistikLagerPreis-
~
benchmark
i
Vergleichs-
i Ballen
бала
baie
баланс
balance
(sheet), assets
-
m
Bilanz f
логистическая
I складская
!
ценовая
de données
i
-
данных
-
de
i
-
i
сравнения
кипа, тюк
comparaison
balle f
balance f; bilan
m
-
-
-
-
j Daten-
data-
Б
френски
немски
-
I баланс
and liabilities/financial statement активен
active/favourable
aktive
~
-
-
excédentaire/
активный
-
favorable външнотърговски годишен
foreign trade annual
-
изготвям капиталов
неблагоприятен
:
~
sheet, annual
statement
Außenhandels-
iJahres-
up/make capital ~ unfavorable
~
a ~
of trade
неблагоприятен
! - ausfertigen I Kapitali
ungünstige Handels
général ~ passive/adverse/ unfavourable/
платежен
~
~
платежен по
текущи сметки
établir
внешнеторговый годовой
-
сводить
-
-
une
-
-
commerciale
I Gesamt-
-
! passive
-
-
globale
déficitaire
-
капитала
неблагоприятный торговый общий
-
пассивный
-
-
of payments of payments on
capital account ~
extérieur
compte de capital m déficitaire
платежен по
кредитни операции
commerce
clôture de l'exercice
търговски
общ пасивен/
du
bilan annuel m,
of accounts
draw
-
of payments on
current account
I Zahlungs-
I Zahlungs- der i Darlehensgeschäfte ; Zahlungs- der ! Kontokorrente
paiements I платежный paiements du платежный - по mouvement des capitaux кредитным операциям des paiements платежный - по -
des
-
des
-
courants
текущим счетам
/
положителен
предварителен
пробен -,
прогнозен
-,
стопански счетоводен счетоводен на
прих. и разх. счетоводен
търговски
-
фирмен /остатък/
of
positive Zahlungs-
trial
Prognosen-
-
Betriebs-
! - prévisionnelle S - économoque : bilan comptable m i compte de résultats
sheet
-
of income and
BuchhaltungsHaushalts-
expenditures
consolodated/ -
Nachweis-
sheet
~
of trade, trade
-
sheet and Statement
-
Handels-
account-
сводный
-
торговый -
фирмы
j solde comptable m
I balancer, compenser
/с/балансировать, балласт
m,
Ausgleichsbetrag m
бандерол
banderol(e), excise band Banderole f bank
I
Европейска
-
-/остаток
I lest m, ballast I banderole f
инвестиционна
-
-
Bestand
Ballast
-,
-
-
Company
ballast
депозитна
m
бухгалтерский бухгалтерский
bilan d'une société
балансирам
-,
хозяйственный
Firmen-
баласт
акцентираща
-
подводить/-вести
предварительный пробный прогнозный -
I bilan comptable i consolidé i ~ commerciale
bilanzieren,
-,
-
приходов и расходов
balance, offset
банка
платежный
bilanzieren, die Bilanz I établir/dresser une
-
-
положительный
! excédentaire
I - d'essai
economic
a
j - des paiements
Probe-, Roh-
-
projected
of по сметка
-
ausgleichen
composite
общ/сборен -,
-
make/strike the
правя -,
favourable
payments
платежен
16
френски
английски
ausgleichen m
Bankf
accepting -/house akzeptierende depositDepositen/DepotEuropean Investment - Europäische Investirons-
m
banque f -
-
-
счету
по
подводить/-вести
бандероль банк
acceptante
акцептирующий
de
депозитный
dépôt Européenne
! d'Investissement(BEI)
-
-
-
Европейский инвестиционный
-
17
български
английски
European Central
Европейска
френски
немски
Europäische Zentral-
~
Centrale
Emissions/Noten-
-
d'émission
эмисионный
Investitions-
-
d'investissement
инвестиционный
hypothécaire de dépôt coopérative
ипотечный
централна емисионна
issuing ~
инвестиционна
investment
ипотечна
mortgage
клирингова
clearing ~ coopérative
кооперативна
Международна
~
HypothekenVerrechnungs-
~
International
за
~
-
-
Genossenschafts-
~
for
Internationale
-
für
възстановяване и
Reconstruction and
развитие
Development - IBRD
Wiederherstellung und Entwicklung
национална
national
National-
Световна
World
сконтова
discount
търговска
commercial
централна —издател, в която
~
~
! central
~
~
-
реконструкции и
Développement
развития национальный
nationale
-
Mondiale
Diskont-
-
-
-
-
Reconstruction et le
-
1 emittierende
~
-
клиринговый кооперативный Internationale pour la Международный -
Welt-
! Zentral-
! drawee
-
Européenne 1 Европейский центральный
-
1 Handels-
~
руски
-
d'escompte
commerciale,
i
Всемирный дисконтный
-
-
коммерческий
-
de
-
centrale
центральный
-
émettrice
банк-эмитент
-
remettante
-
commerce
-
се тегли чека
—изпращач —
кореспондент
банкер банкнота, ~,
банкомат
remitting ~ correspondent
i ~
!banker -и
фалшива
банкноти,
i
пачка
(bank)note(s)/bill(s)
1 Bankier
m
Banknote,
~
Blüte f
(of banknotes)
Batzen
counterfeit wad
remittierende -
! Korrespondenz -n
ATM, cash dispenser
correspondante banquier m billet de banque m -
faux
-
liasse de billets f
m
Automatic Teller Machine: Bankautomat -
f
-
m
банк-отправитель -
-
корреспондент
банкир банкнот,
-ы; купюра,
кредитный билет, -ь: фальшивая купюра пачка
-/денег
Distributeur Automatique банкомат de Billets DAB
/ Ü
български
банкрут/фалит обявявам
барел бариера
английски
bankruptcy, bust, crash, collapse déclaré (file/petition for) ~ barrel
Fass
barrier
Barriere f, Schranke f
митническа
(customs)
търговска
trade
барирам /подписвам/ бариран /подписан/ бартер
бартерен без
~
~
~
se
-
-
таможенный
commerciale
торговый барировать
-
barrer
Kreuz-
barré,
barter
Barter m,
troc m
барированный бартер
de troc
бартерный
barter attr, swap attr without (w/o), free tax
дивидент
~/ex dividend
допълнителни
no
extra
~
a
date
charges/ extras
commission free; ~
е
Tauschgeschäft n Tausch-
ohne,
un-;
-frei; -los
sans,
exempt de
без /Р/
ex
free
undated,
задължения
douanière
kreuzen
no ~
-
-
баррель барьер
m
1 barrière f !
объявлять/-ить
cross
дата
комисионна
son bilan, déclarer en faillite
baril
n
steuerfrei,abgabenfrei -
Datum
-
Dividende
-
n
Aufschlag
плащания ~
déposer
crossed
of/from, -less, ~данък
1 faillite f, banqueroute f банкрот/ство/, крах,
anmelden/erklären
Handels
~
18
руски
несостоятельность ~
Zoll-
~
френски
немски
Bankrott m, Konkurs m
-
Provision
exempt d'impôt sans date, non daté -
dividende
paiements supplémentaires -
-
commission
-
-
-
-
-
налога,
безналоговый
даты дивиденда доплаты
комисионното
commission
engagement, free of
freibleibend
-
-
debt ~
лихва
interest-free
unverzinslich
~
облага/печалба
non-profit, not-forprofit, gain-free
nachteilig,
ohne Gewinn
engagements intérêts
à but
non
lucratif
~
-
lucratif, -but
-
сбора
задолженности
процента
выгоды/пользы/
льготы
19 ~
български
опаковка/в
насипно
английски
френски
немски
unpacked/in bulk
unverpackt
en vrac
-
упаковки/насыпью
състояние ~
~
~
~
~
Vorbehalt
~
покритие/
un-/not backed/ secured, keine
необезпечен ~
rejection
отказ
права предизвестие разноски складови такси
~
holding/ backing ex right(s) prior notice expense/cost-free
безвъзмезден
бездействие безлихвен безмитен
refus
-
-garantie /non garanti
-
отказа
покрытия
~
~
~
~
free of warehouse
~
Rechte
Vorankündigung
kostenlos ~
charges ~стойност
~
Deckung
Lagergebühren
wertlos
value
-
-
-
-
gratuitous, free, unpaid unentgeltlich, ohne Vergütung
1 inaction, idleness
-
tatenlos
zinsfrei
interest-free
;
duty-free
1 zollfrei, steuerfrei
droits
~
préavis
-
frais
-
magasinage valeur
~
gratuit, impayé, non acquitté/remboursé inaction f sans
~
intérêt
exempt de droits
прав предуведомления
разходов/издержек складских расходов
стоимости
безвозмездный ! бездействие
беспроцентный беспошлинный
de douane безплатен
free
безплатно
free
(of charge) (of charge/of ail
charges), freight free безработен безработица
kostenlos
franko, kosten-/
gebühren-/porto-frei,
j natürliche ~
natural
ниво на
rate
скрита
disguised/hidden/
of
~
~, ~
concealed
rate
~
бесплатный
chômeur m
безработный
бесплатно
kostenlos, umsonst
unemployed, jobless, out arbeitslos of work, between jobs j unemployment j Arbeitslosigkeit f
естествена
gratuit, е gratis, gratuitement
Arbeitslosenquote f latente
~
chômage m
безработица
-
естественная
naturel
taux ~
de
-
déguisé
m
уровень ~ы скрытая
-
-
Б
-,
български
английски
структурна
structural
циклична
cyclical underemployment
частична
безсрочен
Struktur¬
~
unlimited, termless,
!
zyklische teilweise
-
unbefristet, fristlos
permanent, current
безусловен
unconditional/-ed, absolute, peremptory
бележка
note
bedingungslos, unabdingbar
Notiz f, Vermerk m, Zettel
вносна
paying-in slip
Einzahlungsschein m
-,
касова
sales
slip, receipt beneficiary, payee
Benefizient
-
-
-
на
гаранция
warranty
на
задължение
payee
застраховка
(insurance)
на
бидон
can,
бизнес
business
-,
-,
възстановявам
електронен
-
-
canister, drum
Kassenzettel
m
m
Begünstigte m Bürgschaftsschein m Verpflichtungserklärung f Versicherungsschein m Kanister
m
Geschäft n, Business n
aufbauen,
resume/restore/
-
recover a
wiederherstellen
electronic
-
-,
e—
neu
-
извършвам
бизнес-
кореспонденция
do/conduct
-
-
E-business
correspondent
-
tätigen
Geschäftskorrespon¬ denz f
-
циклическая частичная
à durée indéterminée
-
-
бессрочный
1 inconditionnel, elle
безусловный
1 note f
записка, справка, чек
1 bordereau de ! versement m
расписка взносов
ticket de caisse
m
; bénéficiaire m -
d'une
-
d'une
assuré bidon
garantie m obligation m
m
affaires f pl
rétablir les
! faire des
бенефициар/ бенефициарий -
-
по
гарантии
по
задолженности
по
страхованию
бидон
m
business
чек
-
бизнес -
électronique,
e-business -,
структурная
1 - cyclique i - partiel !
2
руски
structurel
m
-,
бенефициент
френски
немски
восстанавливать
электронный
-
-
m
-
correspondance commerciale f
делать -, заниматься
коммерческая корреспонденция
21
български
билборд/рекламно
английски
billboard,
hoarding
френски
немски
Werbetafel f
I
руски
d'affichage m 1 рекламный щит
! panneau
табло блага
материални
благоденствие/ просперитет
благонадежден
благоприятен благосъстояние
обществено
благотворителен благотворителност бланка
фирмена бланков
блокирам /сметка/ блокиран богатство национално
бон банков
goods, wealth
Güter PI.
biens
material wealth
Sach-
-
prosperity, welfare
Wohlstand m,
Prosperität f zuverlässig, vertrauenswürdig favourable, auspicious, günstig, nutzbringend vorteilhaft, zuträglich propitious prosperity, well-being, Wohlstand m, welfare Vermögen n Gesellschafts¬ public welfare charity attr, charitable wohltätig, karitativ, ! gemeinnützig 1 Wohltätigkeit f charity Bestellschein m, blank, form, slip, headed paper ; Formular n Firmenformular n Company letterhead reliable, trustworthy
blank attr.
blanko
national -/resources
! National- m
-
fiable
благонадежный
favorable, propice
благоприятный
bien-être
благосостояние
-
public
m
общественное
m
caritatif, ive,
-
благотворительны й
de bienfaisance charité f, bienfaisance f
formulaire
-
благотворительность бланк, формуляр
m
фирменный
à en-tête blanc
блокировать блокированный
richesse f
-
nationale f
bon
bank
Bankbon
-
m
bancaire
-
бланковый
bloquer bloqué, е
Gutschein m, Bon m m
материальные
благоденствие
bond, note, bill ~
блага
prospérité f
en
freeze, lock, block sperren, pfänden frozen, locked, blocked : gesperrt wealth, riches, opulence, j Reichtum m affluence, means, fortune
mpl
matériels
богатство
1
национальное бона
1 банковская
-
-
Jt)
Френски
немски
bail/surety ~
Garantieschein
инвестиционен
investment ~
Investirions-
компенсационен
compensatory
съкровищен
treasury bond/bill
гаранционен
-, фискален бонификация
бонус борд
sales
~
slip, receipt
m
KompensationSchatzbon
m
Kassenzettel
m
bonus, allowance, grant Bonifikation f
garantie
de
-
d'investissement
инвестиционная
-
de
компенсационная
Bonus
compensation
казначейская
j bonification f
бонификация
bonus m;
m
currency ~ of directors
Währungsfonds m
-
Vorstand
directoire m,
bordereau, note, Statement, schedule
Bordereau
банково
bank -/order
Bank-
вносно
deposit order
кредитно
credit order
Einzahlungsschein m Abhebungsschein m
на
директорите,
~
conseil
m
борса/тържище -,валутна
закриване на
откриване на стокова
-,трудова
совет
monétaire
валютный -
~
exchange, market,
bordereau m, note f
n
-
Börse f
-
~
директоров
bancaire
банковское
импортное
I - de crédit m bourse f, marché
кредитное m
bourse money
~
closing of the ~ opening of the ~ commodity -/market
Devisen
marché des
-
Börsenschluß
changes
m
clôture de la
-
Börsenbeginn m
ouverture de
la
Waren-
labour market
Arbeitsmarkt
exchange, market
Handels-
m
-
des marchandises,
-
de
-
биржа валютная
~
открытие -и товарная
-
commerce
marché du travail/
~
труда
l'emploi
de
commerce
-
~
закрытие ~и
-
-
бордеро
d'importation m
de търговска
m
d'administration
управителен съвет
бордеро
чек
gratification f бонус
Ausschuss
m
гарантированная
! - du trésor i ticket de caisse
Vergütung f
bonus
руски
-
board
валутен ~
английски
български
торговая
-
-
-
-
23
български
английски
фондова фрахтова борсов брак /произв./ браузър /комп./
stock
френски
немски
Effekten-, Wertpapier-
-
shipping/freight ~ market, exchange attr. waste, refuse, rejects
-
des valeurs
Fracht-
-
des frets
Börsen-
boursier, ère
Fehlarbeit f
rebut
(web-)browser
Browser
m
fureteur m,
брифинг
briefing
Briefing
n
брокер/маклер
broker, dealer, trader
Börsenmakler
exchange dealer,
Währungs-
валутен
m
застрахователен
insurance
корабен
ship
сконтов
~
~
j discount
-
търговски
commercial
финансов
financial
-дилър на
недвижимо
1
~
-
-
Versicherungs-
-
!
Wechsel-
-
!
Handels-
-
Finanz-
-
! Makler
real estate
! Immobilien
m
-
change
1
брифинг,
совещание
брокер/маклер/ диллер/посредник
m,
валютный
-
m
courtier d'assurance
Schiffs-
broker-dealer
~
navigateur m briefing m, réunion préparatoire f agent m, courtier m
cambiste
~
фондовая фрахтовая -/рынок i биржевой | брак 1 браузэр
m
courtier de
cambist
.fc)
руски
maritime
страховой агент судовой/фрахтовый
d'escompte
дисконтный
commercial
торговый посредник
financier
финансовый
négociant m, opérateur m agent m immobilier
m
~
-
посредник
—диллер -
недвижимости
имущество ~
на
ценни книжа
брутен бруто ~
~
за нето
регистър тона
securities
~
Wertpapier
-
-
en
gross
Brutto-
brut,
gross
Brutto
brut
-
~
n
für netto weight for net registered tons -GRT -registertonne f -
-
valeurs -e m
pour net
tonneau
brute
m
de jauge
ценных бумаг брутто, номинальный брутто -
-
за нетто
регистровая тонна -
24
бункероване /зар. кораб с гориво/ бушел
на
бюджет
bunkering
I Bunkering, Tanken Scheffel
budget
Budget
годишен
annual
държавен
for the year state/national
касов
cash
търговски
sales
~
statement
~
Jahres
заправка судна
-
Staatshaushalt
бушель
m
budget m
Haushalt m
n,
бюджет
annuel, situation
m
-
~
-
de trésorerie
кассовый
-
commercial,
торговый
-
I bulletin
n
-
-
I - des ventes Bulletin
годовой
budgétaire de l'année des finances publiques государственный
~
Handels
-
boisseau
m
-
Kassen
~
bulletin
бюлетин
I mise en silo f, soutage m
n
топливом
bushel (bu)
бюллетень,
m
-
сведение,
сводка
котировъчен
официален бюро ~
жалби
quotation officiai
Notierungsbericht m amtlicher
~
Tagesbericht
desk, bureau, office
Büro n, Office n
complaints office
Beschwerdeinstanz f
information
Informations-
I cotation f, cote f, I
cours m
!
-
officiel
! bureau m I service m des
réclamations } - de renseignements
сводка котировок
официальный бюро ~
-
жалоб
; ~справки
office ~
по
труда/заетостта
employment agency
В in advance
в аванс ~
~
брой брой
in cash и
без
доставка
inquiry
in cash
Arbeitsamt
n
n,
:
agence pour
Stellenvermittlung f Vorauszahlung f Barzahlung f without delivery Barzahlung ohne Lieferung
l'emploi
справочное
биржа
-
труда,
~
занятости
: en avance
i en espèces, liquide I au comptant et sans : livrasion
авансом наличными за
наличный расчет
/на¬
личными/ и без доставки
25
български
английски
to/in your benefit
~/във ваша полза ~
изправност
/си/
~
качеството
~
ликвидация
-
~
-
~
митницата
нарушение
/на/
добър
и състояние ~
~
~
favour/
zu
Ihren Gunsten
en votre
~
faveur
вашу пользу
intakt, in Ordnung
en
in meiner
en sa
; в
en
1
в ликвидации
!
на таможне
!
в
working order capacity of/as in liquidation/ receivership
Eigenschaft als in Liquidation
in bond
unter
in arrears, in default,
in
Zollverschluss
order
bon état/
à la douane
исправности качестве
dérogation de
in natura
en
nature
in einem offensichtlich
натурой
en
bon état et bonnes
в явном
guten Zustand
рамках силе,
à terme
в
срок
conformément à
в соответствии с
in, within
i im Rahmen G
dans le cadre de
сила/действащ
(be) in force/effect,
1 in Kraft sein
en
срок
on
съответствие с
in accordance with
D
in einer Frist
! in
von
D
Übereinstimmung
хорошем
в
рамките на
von
/Р/
в
!
Gunsten
нарушение
в
in favor of
zu
/Р/
conditions apparentes en faveur de
полза на
schedule
в
en
Verletzung G
in violation of вид in apparent good and conditions
en règle qualité de liquidation
в
in the
effective ~
руски
in
in kind
натура очевидно
на
френски
немски
vigueur
состоянии
пользу/Р/ /Р/ действующий
mit D във
връзка е
вагон
отворен покрит товарен хладилен
! im Zusammenhang mit (referring to) wa(g)gon, carriage, 1 (Bahn) Wagen m, coach Waggon m
liaison avec, lié, е à,
re
en
car,
wagon m
open ~ covered
offener Güter¬
~
goods ~ refrigerator ~
gedeckter Waggon
-
plat
-
couvert
Güter-
-
de marchandises
Kühl-
-
frigorifique
в связи с
/Т/
вагон
открытый закрытый товарный -
рефрижератор,
холодильный
-
/Р/
В
английски
български
френски
немски
vacant,
валидност
unoccupied (until/till) validity
unbesetzt, vakant, frei
valid
gültig (bis) Gültigkeit f
валоризация
valorization
Valorisation f,
валута
currency,
вакантен
валиден
/до/
exchange -,
базисна
base
конвертируема
convertible
мека/
soft/non-convertible
konvertible
неконвертируема
lokale
местна
local
национална
national
depreciated/ devalued
-,
обезценена отслабване
-,
официална
-,
променлива
на
твърда/свободно конвертируема/ -,
-,
чужда
-
-
dévaluation
-
-
entwertet, wertlos
Landes¬
fluctuating -
schwankende
-
foreign -/exchange,
convertible
i
-
non-convertible
базисная
harte, feste, stabile Devisen PI
value, worth, worthiness Wertpapiere PI,
-
-
конвертируемая/ обратимая неконвертируемая/ необратимая -
locale
местная
-
nationale
национальная
-
sans
valeur
dévaluation de la
-
валюта
-
-
forex вальор
-
Wertminderung G
legal tender hard
de base
-
-
National¬
-
j monnaie f, devises f pl -
действия
[валоризация
-
nicht konvertierbare/
-
срок
j valorisation f
j 1
konvertierbare/
-
konvertible
-,
! validité f
Grund¬
-
незанятый, пустой действительный /до/
vacant,-е
i valide jusqu'à
Valorisierung f Währung f, Valuta f
foreign
26
руски
de
-
обесцененная -
banque centrale
-
девальвация ~ы национальная
-
devises molles
переменная
devise forte, devises
свободно
dures
конвертируемая
devises étrangères
иностранная
1 valeur f
-
-,
--СКВ девизы
стоимость
Valeur f
варант
warrant, guarantee
Garant
m
! warrant
m
варант/свидетельство/ полномочие
варел
barrel, drum
Barrel n; Fass n
barrel
m
баррель
27
български
френски
английски
I voucher, exchange
ваучер ведомост платежна
ведомство
voucher m, bon
Voucher m,
•
I Gutschein
I list i payroll, paysheet
I Liste f, Verzeichnis
I department,
;
i quantity
i Größe f; Wert
!
Anrechnungsbogen
n
m,
! Lohnliste f
Ressort
n,
Behörde f
велпапе
/гофрирана хартия/ вербален
m
î Durchschnittswert m
average/mean ~ I corrugated paper I
средна
Wellpappe f
verbal, spoken,
;
liste f i registre m du personnel/ !
ведомость
établissement m;
j
ведомство
!
величина
платежная
~
des salaires
! administration величина
ваучер
d'échange m
m
verbal
département m grandeur f moyenne f papier gaufré m
iсредняя
~
verbal,
!
~
гофрированная бумага
вербальный
е
unwritten
вероятност
(of stores) probable, likely I wahrscheinlich probability, likelihood ! Wahrscheinlichkeit f
magasins probable probabilité f
вестник, държавен
State officiai
Journal Officiel
вето
veto
верига
/магазини/
вероятен
налагам
/върху/
право на
взаимен/реципрочен
i Kaufhauskette f
chain
gazette
put/impose
;
a ~
right of ~ mutual, reciprocal
взаимодействие
interaction
взаимозависимост
interdependence interchangeable
взаимозаменяем
j Staatsblatt n
(on)
!
Einspruch m einlegen, einen Einspruch erheben Veto
ein
m,
~
j Recht auf ein
~
gegenseitig, reziprok
Kooperation f Wechselbeziehung f austauschbar
цепь/цепочка
chaîne f de
(JO)
veto m
вероятность m
государственная газета вето
mettre son
~
droit
~
m
магазинов
вероятный
de
(à)
наложить
право на
~
/на В/
~
mutuel, elle; réciproque взаимный,
interaction f
interdépendance f interchangeable
равноценный, реципрочный взаимодействие взаимозависимость
взаимозаменяемый
]В
български
взаимозаменяемост
вземане, -ия
изискуемо
несъбираемо вземания, събирам
английски
interchangeability debt(s), claim(s), taking(s), receipts, (accounts)receivable/s claimable
bad
~
~
collect/recover debts
френски
немски
Substitution f,
Ersatzfähigkeit f Forderung f, -en
fällige ~ rückständige ~ ~
1 interchangeabilité f créance(s) f
~
-
einziehen
Haupt-; Ober-
haut,
висшестоящ
höchst
Virtual
supérieur,
виртуален
virtuell
virtuel, elle
вирус, компютърен
computer virus
Computervirus m
virus
shop-window, showcase, glass-case
витрина вицевключен
/в/
включително
влагам
~,
~,
suprême
m
vitrine f
е
informatique
взимать
высший
вышестоящий
виртуальный компьютерный вирус витрина вице-
included (in)
eingeschlossen /in/
inclus, e; compris, е(dans)
включенный /в/
inklusive,
ci—
inclusive
einschließlich
put in/into, invest,
anlegen, investieren einlegen, aufbieten
power,
authority
supreme ~
законодателна
the
legislative (~)
the executive
(~)
Gewalt f, Macht f
Obergewalt f Legislative f gesetzgebende Exekutive f
,
y
compris
déposer, investir pouvoir m, autorité f suprême législatif ~
~
сбору
/В/
vice-
including, included,
~
неподлежащее
Vize¬
върховна
изпълнителна
n
e;
~
~
vice
deposit власт
Schaufenster
причитающееся
irrécouvrables
high, higher, top, high-ranking superior
висш
взимание, -я
exigibles
recouvrer une
28
руски
взаимозаменяемость
в том
числе, включая
вкладывать/вложить власть
верховная
-
законодательная
-
~ ~
exécutif
исполнительная
~
29
български
френски
;
; the judiciary (~), judicial ~
съдебна учредителна
constitutive
четвърта
the fourth -/estate
власти митнически
общински
~
i
-
municipal
Judikative f/
rechtssprechende ~ I konstituierende ~ j Gründungsgewalt :
~
(bank) deposit (account), investment
влог
безсрочен
demand/current
разплащателен
disbursement account
спестовен
~
I time/term
чист/нетен
I net
вложител
~
(account)
~
j investment, deposit I direct capital ~ ;
; I
Gemeinderat
depositor, investor
Einlage f,
Guthaben
-
~
I учредительная
constitutif
iчетвертая
quatrième autorités f pl Administration des
-
-
!
власти
I
таможенные
~
douanes f -
municipales
i муниципальные
remorqueur m
I
dépôt
! вклад
m
тягач
n
j Sichteinlage f
-
sans
terme
fixe
i
бессрочный
i
расчетный счет
-
i Girokonto n i Spareinlage f, j Sparguthaben n
compte de débours m -
à la caisse
:
-
à terme
!
à titre
срочный
-
!
чистый/неттный
befristet
unentgeltliche Verwahrung f I Anlage f; Investition : i Direkteinlage f Anleger m ;
-
m
unbefristete
-
account
срочен
пряко капиталово
~
Kommunalbehörde f :
вложение
die vierte
tow-truck/boat, tractor I Zugmaschine f
влекач
iсудебная
-judiciaire
I
j Behörden PI j Zollbehörde f
I authorities I customs
vollziehende ausführende ~
d'épargne i сберегательный
gratuit
investissement
m
capitaux directs déposant m, client m, -
en
titulaire
m
-
-
вложение
прямое капитальное вкладчик
В
български
вместимост
английски
(storage) capacity,
tonnage, volume
Kapazität f Fassungsvermögen n Volumen
бруторегистрова
gross
register tonnage
френски
немски
capacité (de stockage) f, cubage m
n
Bruttoregistertonne f
jauge f brute
~
в
регистровых
тоннах вмешателство
внасям внос
безмитен
видим/
interférence
import, deposit import duty-free ~ visible
ingérence f Einmischung f, Eingriff m importieren, einführen importer; déposer Import m, Einfuhr f j importations fpl zollfreier
!
~
sichtbarer, echter
~
3'
руски
вместимость
~
~
libres
брутто
вмешательство
/в В/
вкладывать, вложить
импорт/ввоз беспошлинный
~
j ~ visibles
действительный
! ~ invisibles I cotisation f
невидимый
1 import-export 1 importateur m, -trice
импорт-экспорт
! acompte m,
взнос, -ы, вклад, -ы
~
действителен
невидим/скрит -,
членски
внос-износ вносител
вноска, -и
invisible
unsichtbarer
~
(membership) dues import-export importer payment(s), instal(l)ment(s), contribution(s)
~,
апортна
payment
~,
допълнителна
additional
~
~,
предварителна
advance
~,
първоначална
~/instal(l)ment partner's/associate's ~ leading
~
на
съдружник
водещ
initial
~
~
Mitgliedsbeitrag m Import - Export Importeur m Abschlagszahlung f, Abzahlung f, Rate f, Geldbeitrag m Apport m, Sacheinlage f
Nachschuß
m
Vorauszahlung f Anzahlung f Gesellschafterbeitrag führend
fraction de
членский
~
взнос
импортер
paiement f,
versement m
apport m
вклад
contribution
дополнительный
~
supplémentaire f acompte m apport initial m
предварительный ~ первоначальный ~
паевой apport d'un associé dominant, e; premier, ère ведущий
~
31
български
ВОДИ
крайбрежни териториални водоизместимост вписвам
~
в
търговския
j waters I coastal
i ~
I territorial
~
I entry,
дебита
в
~
на поето
-
territoriales
i ins
вписване
-,счетоводно
! Küstenhoheits-
I
in the register of
f pi
côtières
i
-
eaux -
i Wasserverdrängung
j companies
~
Gewässer PI
! Küsten-
displacement i enter, register !
регистър
В
френски
английски
eintragen
Handelsregister -
воды
прибрежные
jaugeage m inscrire, enregistrer immatriculer
-
территориальные
au
Registre du Commerce
~
водоизмещение
заносить/-нести,
/за/регистрировать в торговый реестр ~
et des Sociétés
registration
!
Eintragung f Gutschrift f,
j accounting/ I bookkeeping ! débit ~ i guarantor's entry
I Lastschrift f
I belasten
einer j Sicherheitsleistung i
поръчителство
-
inscription f, enregistrement m comptable
écriture
débit
-
au
-
formelle du
cautionnement
j регистрация/занесение
бухгалтерская запись -
-
en
в
дебет
принятого
поручительства
matière civile ~
на
ценни книги
загуби
of securities
j-
извънработно плаващо/
damages and losses
гъвкаво
off
(duty) flexible working
~
!
von
~
Wertpapieren
Beschädigung f,
jSchaden m
j Schaden und Verluste
j Zeit f
time
време
работно
-
j damage, harm, loss
вреда вреди и
i
I außerhalb der I flexible Arbeits-
-(enregistrement)
-
ценных
бумаг
de titres
dommage m; préjudice m dommages - intérêts m pl temps m
вред, повреждение, урон
повреждения и
убытки
время
supplémentaires внерабочее гибкое рабочее heures flexibles heures
-
ЛЗ
български
английски
work(ing)
-,работно
office hours
свободно стадийно
-
за
престой
~
на
доставката
френски
немски
business/
1 heures d'ouverture f pl/; рабочее i horaires m pl libre m; loisirs m свободное
Arbeits- f
free/spare/leisure ~ lay days
Frei- f
stay, idle time
Stillstand m,
-
Liege-f
Zeitausfall
руски
fpl; jours de planche mpl staries
-
сталийное
d'arrêt/mort
-
32
-
стоянки
m
of delivery (delivery date)
Liefer- f
date de livraison
дата доставки
transit
Transit¬
durée f de transport
срок транспортировки
temporary, intérim, zeitweiliger, provisional, pro tempore vorläufiger, temporär
temporaire; provisoire
временный
временно
temporarily
vorübergehend
времетраене
duration
Dauer f
durée f
connection, link, bond, relation, contact
Verbindung f,
i connexion f;
Beziehung f,
1 relation f;
~
на
превоза
временен
връзка
/и прен./
/дата/
~
~
feedback
public relations
Rück¬
-
PR
feed-back m,
Öffentlichkeitsarbeit f
;
relations
обществеността връчвам
hand
(in/(over)to),
всеобщ
сообщение
en retour
f
publiques (RP)
обратная -и с
-
общественностью
einreichen, übergeben,
remettre
return, send back
zurückerstatten
rendre
universal, général,
universal, allgemein
universel, elle, général, е всеобщий,
deliver връщам
связь,
f;
n
information връзки с
временно, на время длительность
contact m liaison
Anschluss m, Verhältnis
обратна
temporairement; provisoirement
common
aushändigen
вручать/-ить возвращать/-тить
универсальный
33
български
всички
права запазени
френски
j all rights reserved all
! alle Rechte vorbehalten tous droits réservés
j все права сохранены
! alles oder nichts
[ все или ! второй
второстепенен
none/nothing second secondary, minor, secondary
въведение
introduction, preamble, Einleitung f,
всичко или нищо
втори
вторичен
or
;
reversible
възвръщаемост
return,
-, ~
~
процент на на
инвестициите
на капитала
възвръщам
rate ~
on
of
secondaire
secondaire, de second ordre
rückgängig I Geldmittelrücktfluss m,
~ -
ROI
on capital/equity regain, recover, ~
recuperate
;
Rückzahlbarkeit f
!
Rückgabeprozent n
I Investitionsrückgabe f
въздействие
influence, impact confide, entrust, commit, assign
I Wirkung f
amount
(to)
введение
/на В/ обратимый запрет
rendement m, rentabilité f, rapport m taux de rentabilité -/rentabilité des
окупаемость процент -и инвестиций ~
influencer
I beeinflussen A,
/на/
j вторичный I второстепенный
i Kapitalrückfluss m
I zurückgewinnen
influence, impact
възлизам
introduction f,
préambule m
I wirken auf A
В
ничто
capitaux investis des capitaux (propres) ~капитала | возмещать/-местиг récupérer, recouvrer
въздействам
възлагам
е
I Verbot m, Aufhebung f défense f réversible j rückzahlbar,
yield
investment
deuxième, second,
I zweiten Ranges
Präambel f
ban
възвратим
zweit-
tout ou rien
i sekundär, Neben-
induction
възбрана
руски
-
восстанавливать/-овить
influence f;
воздействовать/на В/
impact m
I erteilen, beauftragen
donner l'ordre
i sich belaufen auf A
s'élever
(à), (à)
воздействие возлагать, поручать
составлять
se monter възложител
assigner/-or, principal, I Auftraggeber m
contractor, confider
commettant m
возложитель, заказчик
английски
български
ВЪЗМОЖНОСТ
възможности,
еднакви/равни възнаграждение
possibility, opportunity, Möglichkeit f, chance Gelegenheit f equal opportunities gleiche Chancen reward, recompense, rémunération,
compensation, fee, payment, bonus,
Belohnung f, Entlohnung f, Vergütung f, Entgelt n
итйънредно -,
йри ползване
extra
payment, bonus
possibilité f; chance f; opportunité f ! chances égales ;
1 rémunération m,
парично
равные -и вознаграждение
paiement m,
! recompense f, ! rétribution f,
zusätzliche
Vergütung
!
gratification f prime (de vacances) f
holiday allowance
Urlaubsgeld n
!
fringe benefit
moralische
I avantages divers
~
! ■*_,
возможность
;
йа отпуск
непарично
34
руски
1 commission f
commision
допълнително/
френски
немски
money/cash ~
Geld¬
regulär payment payment in kind
laufende
m,
дополнительное
-
! дополнительное
-
на
i время отпуска
1 льготы
avantages en nature
! rémunération m,
денежное
récompense (en argent) f ! traitement périodique m paiement en nature
текущее
! renouveler
возобновлять/-ить
1 renouvellement m
возобновление
-
!
-^тёкущо в натура възобновявам ~
résumé, renew,
revive
-
Naturalvergütung
wiederaufnehmen,
-
-
натурой
erneuern
възобновяване
resumption, continuation
Wiederherstellung f, Erneuerung f,
възобновяем
resumable, continuable erneuerbar
renouvelable
возобновляемый
възпроизвеждам
reproduce reproduction object
reproduire reproduction f objecter
воспроизводить/-вести
възпроизводство възразявам
reproduzieren Reproduktion f Anspruch erheben gegen A, einwenden
воспроизводство
возражать/-зить
35
български
възражение
английски
Einspruch m,
objection
Einwand -,
устно
възстановявам
verbal
progress,
aufbauen
Aufschwung m, Aufstieg m
advance,
upsurge възходи и спадове
-
wiederherstellen, neu
Hoch und Tief
ups-and-downs
objection f
въпрос
спорен
external, outer, exterior, extern, äußerlich außenforeign question, issue, matter, | Frage f, Punkt m, Problem n, problem 1 Angelegenheit f controversial -/issue ! Streitigkeit f, Streitfall
-,
теоретичен
theoretical
-,
формален
formai
-
verbale
въпросник върнат
formelle
questionnaire
устное
rétablir
становить
progrès
fluctuations m et
extérieur,
fpl,
bas
m
восходы и падения
pl
e, externe
question f, problème m, matière
-
internal, inner, interior,
controversée
-
-
вопрос
спорный
problème théorique -
formelle
intern, innen- binnen-
intérieur,
e,
j Treue f, Loyalität f j ; gegenüber der Marke
fidélité f;
loyauté f
i
внешний
m
zurück¬
вътрешен
-
восход, прогресс
m; essor m
Fragebogen m questionnaire abgewiesen, abg elehnt, rendu, e; retourné,
returned, sent back
-
восстанавливать/
-
m
theoretische
-
-
возражение
restaurer, réhabiliter;
hauts външен
13
руски
m
mündlicher
-
restore, recover,
recuperate, rebuild, reinstate, recreate възход
френски
немски
interne
теоретический формальный -
-
вопросник е
отправленный обратно внутренний
in-service вярност
loyalty, fidelity,
faithfulness -
към
марката
brand
-
-
à la marque
верность, лояльность лояльность к
марке
български
газене
/на
кораб/
галон
от
draught, draft gallon
Tiefgang m
артикули
гара -,
крайна
-,
начална
-,
товарна
collection
Sortiment
product-
Waren-
-
-
of destination
-,
forwarding
-
gallon m gamme f
гамма, ассортимент
de produits garef
станция,вокзал
галлон
n
n
ассортимент продукции
-
Bestimmungsbahnhof
of departure
goods
m,
Bahnhof m, Station f
station
36
руски
calaison f, tirant d'eau m осадка судна
Gallone f
line, range, assortment, Palette f, Bereich
гама
-
френски
английски
-
terminus
erste Station
-
de
Güterbahnhof m,
-
de
конечная
départ triage
-
начальная
товарная
-
-
Versandstation f гарант -
по попечителство
гарантирам гарантирам /със залог/ гарантиран
guarantor/-ee, warranter
Garant m,
trustée
Treuhand¬
guarantee, warrant, vouch, underwrite bail, go bail for
garantieren, bürgen,
backed,secured,
guaranteed гаранционен
гаранция
guarantee, warranty,
security (attr) guaranty/ee, warranty, security, surety, bond
-,
банкова
bank
-,
внасям
deposit security
-,
двойна
double-
-,
допълнителна
additional
-
-
Bürge m
haften
garant m, avaliste m curateur m
-
garantir; cautionner
se porter caution verpfänden pour qn verbürgt, garantiert garanti, e; cautionné, е gesichert de Garantie-; Bürgschaftsgarantie
Sicherheits-
Bürgschaft f, Sicherheit f
Bank-
Bürgschaft leisten doppelte -
Zusatz-
garantie f, caution f -
/caution bancaire
déposer
-,
verser -
попечительства
гарантировать
Sicherheit gewähren
Garantie f, Kaution f,
гарант
гарантировать
/закладом/
гарантированный гарантийный гарантия банковская
.
-
вносить/внести
~ю
-
double
двойная
-
collatérale/
дополнительная
additionnelle
-
37
български
застрахователна
insurance
компенсационна
compensation personal ~ général ~
писмена
wrritten
поръчителна
guarantee, surety
потвърдителна
confirmation
предоставям
provide/grant ~
füll-
съкровищна
treasury
условна
conditional
фиктивна
fictitious
за
годност
~
за
/добро/
изпълнение
~
за качество за
schriftliche
~
пълна
~
за
Zusicherung f gewähren
~
i
quality ~ of solvency
:
разходите
1 cost
компенсационная
-
-
-
личная
écrite
письменная
appel -
на
дългове
debt
security
на
продавача
seller's
-
общая
en - m
-
affirmative
~
-
поручителя
подтвердительная
Schatz¬
du trésor
казначейская
-
conditionnelle
условная
-
-
cautionnement fictif -
-
d'aptitude de bonne
Qualitäts-
de
-für
-
de solvabilité
Schuldbürgschaft f Gewährleistung des
генерален
général
head, chief, principal
General-, allgemein Haupt-, Ober-, primär
-
-
фиктивная
-
годности
хорошего
выполнения -
качества
-
платежеспособности
sur
les
-
sur
les
-
расходов/затрат по
задолженности
m
du fournisseur
-
продавца
Verkäufers главен
général, е principal, е
~ю
-
m
cautionnement
-
полная
-
qualité
cautionnement
-
предоставлять/-ить
-
exécution/fin -
Zahlungsfähigkeit
!
inconditionnelle
-
-
-
dettes ~
-
personnelle générale
frais ~
compensation
-
Kosten-
~
страховая
de
Voll-
Eignungs! Leistungs-
~
d'assurances
-
fournir
fiktive
~
functionality ~ performance/contract/
-
~
bedingte -
~
bid bond
~
Kaution f
~
пл атежоспособност ~
VersicherungsGegensicherheit f, Rückbürgschaft f private ~ allgemeine ~
~
Г
френски
немски
~
обща
лична
~
английски
генеральный главный
английски
български
гл
авница/принципал
френски
немски
j principal
principal
Kapital
vote
Stimme f
casting/deciding -
ausschlaggebende -
n
m;
assiette f
руски
сумма, выданная в кредит
глас/вот решаващ гласувам гласуване -,
поставям на
глоба, -,
-и
налагам
! vote
m
голос
prépondérante f
решающий
voix
-
vote
abstimmen
voter
voting, ballot, poil
Abstimmung f
suffrage m scrutin m
голосование
soumettre au vote
/по/ставить
amende f,
штраф,
put (sth) to the vote
fine(s), penalty(ies), charge(s) impose/levy a - (on)
zur
-
stellen
Geldstrafe f, -en
голосовать
contravention f
auferlegen, mit belegen global, weltweit Globalisierung f -
на
-
-ы
infliger une -
наложить/-гать
global,
глобальный
-
-
глобален
глобализация глобявам година,
бюджетна
global global ization (impose/levy a) fine (on) fiscal/budget year
-,
застрахователна
insurance
-,
календарна
calendar
текуща
current
фискална финансова/
fiscal
-, -, -,
-
-
-
-
financial/accounting -
счетоводна годишен
annual, yearly
годишник
year
готов, напълно
turn
/"до ключ"/
book key attr.
strafen
е
mondialisation f
глобализация
dresser
/о/штрафовать
une
contravention
Budgetjahr n, Rechnungsjahr n Versicherungsjahr n Kalenderjahr n laufendes
I année f budgétaire
-
-
de l'assurance
-
civile f
-
en
cours/courante
бюджетный
страховой календарный текущий -
Geschäftsjahr n Finanzjahr n, Geschäftsjahr n jährlich
exercice financier/ fiscal
annuel, elle
годовой
Jahresbericht m
annuaire
ежегодник
schlüsselfertig
exercice
!
m
comptable
m
clefs f en mains
год
фискальный финансовый
-
-
готовый „под
ключ'
39
български
английски
френски
немски
ready for despatch
versandbereit
prêt à expédier
готовност
readiness, stand-by
Bereitschaft f
être
градоустройство
town
Stadtplanung f,
travaux m
граница
border, borderline, frontier, boundary,
Grenze f,
margin of error security margin breakeven point
Fehler
готов за
изпращане
planning
limit, margin
~
на
грешка
~
на
обезпечение
~
на
рентабилност
гратис гратисен
Städtebau
grace attr.
график -, работен графика
graph, chart, diagram
грешка
error,
schedule, timetable work—
е
готовность
publics
городское
благоустройство
frontière f, limite f,
~
Sicherheits
~
Rentabilitäts
~
unentgeltlich
Laufplan m Arbeitsplan 1 Graphik f
граница, предел,
marge
f
рубеж
marge
d'erreur
предел предел
point m mort gratis, gratuitement
рентабельности бесплатно/даром;
de
grâce
horaire m; calendrier m horaires de travail
m
diagramme m, graphique m, courbe f
m
ошибки обеспечения
marge de garantie seuil m de rentabilité/
предел
!
Frei-, Gratis-
mi stake, blunder, ! Fehler
к отправлению/ отправке/отсылке
готовый
m
Marge f
1 gratis, free (of charge), i gratis, umsonst,
1 complimentary complimentary, free,
prêt,
Г
Ж.
руски
erreur
f
котрамарка бесплатный
график рабочий графика
~
ошибка
fault
фактгическа гъвкав
factual
~
flexible, adaptaple, elastic, resourceful
! Tatbestandsfehler i flexibel
m
~
de fait
souple, flexible
фактическая гибкий
~
Д
български
английски
give, hand, grant,
давам
geben, einreichen
jdonner
rent, let
vermieten
! louer
limitation, prescription
Ungültigkeit f, Verjährung f Verjährungsfrist f Angaben, Daten PI
al low, extend ~
под наем
давност
срок на
~
period
data, facts, record, information, evidence
данни
!
! ;
-
période de données f pl
данные
-base
Datenbank f
base de
Daten verarbeiten
traiter les-
processing
Datenverarbeitung f Steuer f, Abgabe f
допълнителен
extra
Zusatz-
застрахователен избягване на
insurance
levy(ies), impost(s), rate(s), toll(s)
база
корпоративен налагам
върху
общински платен поголовен
surtax -
tax évasion
compensatory
изравнителен изчислявам
-,
за
calculate
corporate
a
-
-
base rate a - on
community —paid, paid ~ per capita -, poil -
rate,
поземлен
land
прогресивен
progressive
-satz m
berechnen
Körperschafts-
-
impose/levy
Versicherungs-entziehung Ausgleichs-
-
erheben auf A
Kommunal¬ versteuert
Bürger-
-
progressive
срок ~и
база данных
-
traitement des-
j impôt(s)
m, taxe(s) contribution f
-
additionnel
-
sur
les
f,
-
de redressement
calculer la base des -
sur
les sociétés
-
(IS)
frapper d'un grever d'~ taxes municipales impôt payé global -
-
-
обрабатывать обработка данных налог, -и
дополнительный
assurances
évasion/ fraude fiscale f
-
Grund¬
-
аренду/напрокат
давность
process ~
tax(es), duty(ies),
в
prescription f
база
~
руски
/с/давать-/с/дать
обработвам обработка на данък, -ци
-,
френски
немски
страховой
-
-
отклонение от -а
компенсирующий базу -а корпоративный вычислять
облагать
-ом
/В/
муниципальный выплаченный
поголовный
-
-
foncier; taxe foncière
земельный
progressif
прогрессивный
-
-
-
41
български
I pro rata, proportional,
пропорционален пътен ~
~
върху вноса върху
дохода/
подоходен ~
~
~
френски
английски
I proportionate I road ~ ; import ~ I income
!
proportionale
:
Straßenbausteuer
-
-
руски
proportionnel
I пропорциональный
I Import-
Einkommens-
-
taxe routière -
-
sur
les
sur
le
importations
revenu m
ExportI property/estate -/ rate I Vermögens-
!
върху имуществото
върху наследство
I дорожный
-
j
-
с импорта
!
-
на
прибыль/
I подоходный
~
върху износа
export
~, ~
I inheritance
-
~
on exports
I
!
~
Erbschafts-
-
-
-
exportations
sur
les
sur
la fortune
sur
les successions/
(IF)
I
-
с
-
экспорта
на
имущество
с
наследства
-
с
-
на
-
с
-
на
-
на
транспортировку
-
на
добавленную
successoral ~
оборота
върху
turnover/sales
I Umsatz-
~
-
sur
le chiffre
d'affaires ~
fixed
върху основния
assets/capital
-
;
Kapital-
капитал ~
~
върху върху
capital-actions
sur
le
оборота
sur
les bénéfices
основной
капитал
m
печалбата profit(s) ~ потреблението consumer/indirect transport
върху
-
-
m
I Gewinn~
I
Verbrauchs-
j Verkehrs-
~
-
taxe -
à la consommation
sur
les transports
прибыли потребление
транспортирането ~
добавена стойност
value added
~ -
VAT
-ДДС ~
за
dépréciation fund
амортизационен
фонд ~
общ
доход
~
Mehrwert-
I Amortisations-
à(sur) la valeur ajoutée f taxe
-
sur
le fonds
d'amortissement
Einkommens-
-
sur
le
revenu
(IRPP)
declare/file a tax return j Steuern erklären
данъци, декларирам !
(form)
déclarer
на амортизационный фонд -
Anleihe-
personnes
стоимость
des
-
с
общего
дохода
physiques
ses
-
декларировать налоги
Д
български
английски
местни
local taxes/rates
lokale
натрупани
accumulated
Steuerschulden
непреки
indirect
освободен
~
—exempt
от
освобождавам
~
от
exempt/absolve from ~/duty, acquit, derate
преки
direct
събирам събиране
collect на
~
~
~
! taxes
~
indirekte
1
-
~
steuerfrei von ~n
befreien
direkte
~
locales
evade
укриване на
~
taxpayer, ratepayer
данъкоплатец
-
indirects
коссвенные
hinterziehen
-hinterziehung m,
Kontribuent
fiscal
данъчен
tax attr.,
дарение
donation, endowment
дарител
donator, donor, benefactor
дарявам
donate, endow
дата
date
-, ~
~
~
~
слагам
angeben expiry/validity ~ 1 Verfallof delivery, delivery ~ : Lieferungsof issue, issue ~ Ausstellungs-
в която изтича на
доставката
на издаване
на
изпращане
срок
~
bestimmtes
-
-
frauder
скрывать
сокрытие/укрывание
-
налогоплательщик
fiscal,
е
-
fixée
dater -
d'expiration
налоговый
дарение
даритель дарить дата
определенная ставить
истечения поставки
-
de livraison
-
-
de délivrance/
-
Abgangs-, Versand-
срока
издания
d'émission f -
d'expédition
-
-
-у
-
-
of despatch
-
-
~
~
-
évasion fiscale f
date f
n
set/fixed to
des
Spende f, Schenkung f ! don m, donation f Spender m j donateur m, disposant m faire don spenden
определена
~
прямые
1 contribuable m ;
~ов
ОТ -OB
direct
m
Steuer-
Datum
-
-
percevoir/recouvrer les - собирать/взимать взимание ~ов perception f/
-erhebung f
-zahler
-
накопленные
exempt, e/exonéré, е d'¬ освобожденный от освобождать/-дить exonérer/exempter/
erheben
~n
~
évasion
местные
accumulés
recouvrement m
укривам
42
руски
affranchir d'~
~
collection
Френски
немски
отправления
-
43 ~на ~
на
български
падеж
регистрация
движение,
свободно
английски
maturity (~) registration ~
FälligkeitsStichtag m
free movement/
freier Verkehr
mouvement m,
на
цените
movable
двоен
double
двор, монетен
mint
дебит
Preisbewegung f
-
des
(libre)
doppelt
double
Debet
n
débit
débit
;
belasten, debitieren
debtor
1
Debitor m, Schuldner m Soll¬
débiteur, trice
freigeben Entwertung f, Abwertung f,
débloquer
;
entwerten, devalvieren
dévaluer
Dévalorisation f
dévalorisation f
unfreeze, unblock
dépréciation dévalué, devaluate,
девалоризация
devalorization
девиз
slogan, motto Company
~
deadweight
;
débiter débiteur
m
dévaluation f
;
дебетовый дебетовать
дебитор дебиторский деблокировать девальвация
(une monnaie) девальвировать девалоризация
девиз Schlagwort n, devise f Slogan m, Devise f фирменный Firmenslogan slogan m tonnes de port en lourd j дедвейт Tragfähigkeit f /tpl/ mpl
Motto n,
:
товароподемност
débiteur, trice
Devalvation f
:
depreciate
~, фирмен дедуейт/пълна
монетный двор
m
дебет
debit(-side)
девалвирам
движение
движение цен
m
дебитирам дебитор дебиторски деблокирам
dévaluation,
регистрации
свободное
двойной
Hôtel de la Monnaie
j Debet-
девалвация
срока выплаты
движимый
дебитен
debtor
-
prix
meuble
Prägeanstalt f
debit(-side), capacity,
-
mobil
Münzhof m,
output
d'inscription/ d'enregistrement
~
circulation f
price movement
движим
-
руски
d' échéance i
échéance f;
circulation ~
френски
немски
due
-
д
44
дейност,
-и
научно¬
Tätigkeit f, Aktivität f
activity(ies) research
wissenschaftliche
research and
Forschungs- und Entwicklungs-
-
(s) f ! recherche f
I activité
деятельность, -и
научно-
изследователска -, и
изследователска
развойна
-,
рекламна
-,
стопанска/бизнес
исследовательская
development - R&D
advertising (activities)
economic/business
-
товаро-разтоварна
действие -,
непрекъснато
-,
с
обратно
Wirtschafts-,
декларация
loading and un-, cargo Umladungshandling, freighting act, action, opération, Handlung f, Aktion f, deed Wirkung f continuous opération kontinuierliche -
rétroactive
rückwirkende
-
déclaration, Statement, form
-, данъчна
-,
международна митническа
-
рекламная
d'affaires
хозяйственная/бизнес
manutention f
погрузочно-
-
научно-прикладная
-
-
action f
tax -,
(income) tax
return
form
экономическая/
работы
действие
ininterrompue
непрерывное
à effet rétroactif
с
international customs customs
-/form,
Anmeldung f Steuer
-
-
обратным
-
~м
декларация
internationale
Zollanmeldung
revenu/d'impôts
-
de
-
internationale de
douane
Zoll-
-
de douane
-
écrite
налоговая
-
международная таможенная
-
таможенная
-
bill of entry -,
писмена клетвена
affidavit
schriftlich
-,
съвместна
joint
-,
тържествена
solemn
gemeinsame Eid m, Beteuerung f
-
beeidigte
-
-
-
sous
serment
d'impôt conjointe solennelle
-
-
разгрузочные acte m,
I déclaration f
Erklärung f,
и
Deklaration f,
митническа -,
développement m publicitaires I - économiques/ !
Geschäfts-,
исследовательская
;
Werbemaßnahme
-
I recherche et
письменная
зеверенная
-
совместная
-
торжественная
-
-
45
български
английски
френски
немски
руски
!
certificate of origin
Herkunftszertifikat
декларирам
déclaré
deklarieren, erklären
déclarer
декодер
décoder
décodeur
декодирам
décodé
Entschlüsselungsgerät n entschlüsseln
décoder
декодировать
деконт
discount
Diskont
деконт
делегат
delegate délégation, deputation delegate, authorise
Delegat m Delegation f delegieren, bevollmächtigen Delkredere n, Haftung für eine Forderung
décompte m délégué m délégation f déléguer
~
за
произход
делегация
делегирам/ упълномощавам
m
делкредере
del credere
деловодител
демографски
book-keeper, checker demarketing démographie
демонетизация
demonetization
демонстрация
démonstration
демонстрирам
demonstrate
демюрейдж/ контрасталия/такса за забав, на кораба
demurrage (siding rent) j Demurrage n,
демаркетинг
ден, дни
-, -,
неработен работен работен непълен
дни, календарни -,
цели
d'origine
-
ducroire
декодер
уполномочивать/-ить делкредере
m
делопроизводитель демаркетинг
arbeitsfreier
-
делегат
делегация
main courantierm
(Waggon)standgeld Tag m, Tage
working/business part-time work! calendar days
произхождении
démarketing m démographique
Demonstration f,
-
démonétisation f démonstration f
1 Arbeits-
Teilzeitarbeit f
Tage, Kalendertage ganze
-
montrer
surestaries f pl
jour(s) -
ouvrable
демографический демонетизация
демонстрация
! /про/демонстрировать демередж
день, дни
férié, de congé
-
Д
декларировать m
Vorführung f
-off
о
Demarketing n demographisch Demonetisierung f
demonstrieren, vorführen
day(s)
-
Buchführer m
(Über)liegegeld n,
entire/whole
n
m
travail à temps partiel jours du calendrier journées entières f
нерабочий/выходной рабочий неполный рабочий ~ календарные дни полные
-
-
J^ ~
за
английски
български
оформяне
на
документа
~
of grâce
~
на
демюрейджа
demurrage period
~
на
плащане
pay-
денационализация
denationalization,
privatization денационализирам
Ausstellungs-
i jours,
Liegezeit f Zahlungstag m Privatisierung f
i
denationalize, privatize denationalisieren,
privatisieren
Überliegegeld n,
demurrage, loss of a day's wage
Zeitverlust m,
деноминация
dénomination
денонсирам
denounce
департамент
department
денгуба
френски
немски
dépôt, warehouse deposit, submit, lodge
депозит
deposit
банков
bank
гаранционен
warranty
~
de surestaries
short
плащам
paya-
~
on
демереджа
денационализация
! dénationaliser,
денационализировать
de
-
платежа
j
I privatiser
indemnité de
простой; неустойка;
dénomination f
деноминация
aufkündigen, auflösen Abteilung f,
dénoncer
денонсировать
département m
департамент
m
Depot n entrepôt m, magasin m deponieren, déposer niederlegen, hinterlegen Einlage f, Pfand m, dépôt m Einzahlung f Depositum n Bank en banque/ bancaire de garantie Garantiepfand m, -
-
short notice
~
paie m 1 dénationalisation f -
Mietkaution f, краткосрочен
документов
Denomination f
-
~
-
оформления
демередж
Dienststelle f, Amt n депо
I grâce m
4(
руски
~
surestarie f
Arbeitsausfall
депозирам
délai, terme de
Sicherheitsleistung f kurzfristige -
zahlen
-
à court terme
verser, payer un -
депо
вкладывать/вложить депозит
банковский
-
гарантийный
-
краткосрочный платить
-
-
47 -,
български
срочен
английски
fixed/time
Frist-
~
-
depository, depositary
Einzahler m,
Depositen-
дерогация
deposit depositor, bailor depone, déposé, defer déposition déponent dépression dérogation
детайл
detail, part
депозитар
депозитор
депонирам депониране депонент
депресия
необработен обработен
unprocessed processed ~
резервен
spare
дефект
unbearbeitetes 1
-,
-
n
m
defect, vice, fault, flaw 1 Defekt m, Fehler m,
скрит
latent
фабричен дефицит/недостиг
Werkstück Ersatzteil
~
~
Mangel
manufacturing ~
deficiency
-
reparierbarer
fabrikmäßiger n, Fehlbetrag
; Manko
-
usinée
-
de
-
détachée f
rechange,
défaut m, vice m
деталь
!
необработанная обработанная запасная
-
дефект
n
apparent
видимый/явный
-
rédhibitoire
-
caché
-
de fabrication
неустранимый скрытый ~ фабричный -
-
-
-
deficit, shortage, scarcity,! Defizit shortfall,
pièce f pièce brute détail m,
m
sichtbarer nicht
latenter
~
-
de dépôt 1 депозитный iдепонент déposant m ! депонировать consigner dépôt m; consignation f депонирование депонент déposant m депрессия dépression f dérogation f дерогация
ш
Detail n, Einzelteil m
patent/evident ~ beyond repair
срочный
1 депозитарий
m
deponieren Deponierung f Deponent m Depression f Teilaufhebung f, Wertminderung f, 1 Abänderung f, I Beeinträchtigung f
!
видим/явен
à terme/écheance fixe i
dépositaire
Treuhändler
Verwahrer
~
неотстраним
руски
Anleger m, Depositär m,
депозитен
френски
немски
m, déficit m; découvert m
дефицит
-
-
френски
английски
български
бюджетен
budget
обявявам
déclaré
débit balance Haushalts/Budget ~ a
~
~
erklären/anmelden
~
48
руски
budgétaire, impasse f бюджетный
déclarer
un
-
объявлять/-ить
~
~
budgétaire
покривам
cover а
търговски
trade
~
-
combler le/un
abdecken
Handelsbilanz
~
~
~
~
de la balance
commerciale
покрывать/-крыть торговый
-
-
дефлация дешифрирам
déflation
Deflation f
déflation f
decipher
entschlüsseln
déchiffrer
джирант/индосант джиратар/индосат джиро/индосамент
endorser
Girant m, Indossant m
endosseur
endorsee
Giratar m, Girat m
endossataire
endorsement
Indossament n, Giro n
endossement m,
индоссамент, джиро
endos
m
blank -/transfer
/жировка/, жироприказ
Blanko
endos
en
бланково инкасово
~
by collection
мнимо
accommodation
ограничително
restrictive
поименно
named person endorsement in füll
пълно
~
Inkassogiro n Gefäll igkeits ~
~
beschränktes
~
Inhaber
to a
джиросвам
conditional/qualfied endorse, negotiate
джиросване/
условно
~
~
bedingtes
~
~
m
blanc
~
~
nominatif
именной
complet
conditionnel
endosser, avaliser
endorsement
Indossament
endossement m
условно
conditional
bedingtes
jobber
~
~
~
симулятивный ~ ограничительный полный
~
-
условный
~
переводить/-вести
/вексель/ перевод
/векселя/
индосиране
джобър
~
инкассовый
indossieren, girieren n
бланковый
procuration de complaisance de
aval restrictif/ limitatif m ~
~
Vollindossament ~
~
m
дефляция расшифровывать/-вать, дешифрировать жирант/индоссант жират/индоссат
~
conditionnel
Jobber m,
intermédiaire m;
Wertpapierhändler m
courtier
m
условный
джобер
~
-
49
български
джойнт венчър
английски
joint venture
френски
немски
Joint Venture
n
participation, opération conjointe société
co-entreprise,
clause permettant
джокер
предприятие
en
joker
Joker
диапазон
range
Bereich m, Breite f
échelle f
диверсификация
diversification
Diversifikation f,
diversification f
диверсифицирам
diversify
diversifizieren
diversifier
дивидент
dividend
Dividende f
dividende
accumulated/ accrued/
kumulative,
-
cumulative-
angehäufte ~
джокер
m
d'interpréter d'une façon différente un
/клауза-уловка/
contrat
кумулативен/ натрупан
руски
совместное
Ausweitung f
допълнителен
additional
имуществен обикновен
property
остатъчен
balance
отсрочен
deferred
паричен
cash
преференциален
preferential
ordinary
zusätzliche
-
f
диапазон
кумулятивный/
supplémentaire
дополнительный
имущественный
накопленный
-
-
-
en
-
einfache
-
ordinaire
-
biens
solde de
Rest-
NachzugsGewinnausschüttung f,
-
дивиденд
cumulatif/ accumulé
Natural-, Sach¬
-
диверсификация диверсифицировать
m
-
-
;
-
-
-
обычный
en
-
отсроченный
numéraire
-
-
-
остаточной
m
différé
-
денежный
-
-
Bar—
просрочен дигитален дизажио
дизайн промишлен
overdue
-
digital disagio design industrial
-
-
Vorzugs¬ überfällige digital Disagio n, Abschlag Design n Industrie-
préférentiel prorogé numérique disagio m conception f esthétique industrielle f styliquef
преференциальный
-
-
m
!
просроченный
-
! дигитальный дизажио
дизайн
1 промышленный
-
-
JJL
английски
български
дизайнер дилър
оторизиран дипломация дипломатически
дипломиран директор -,
генерален
designer
Designer m
dealer, cambist
Makler
m,
Händler authorized
-
diplomacy diplomatie diplomaed, graduate
director, manager, head,chief -
френски
немски
m,
bevollmächtigter Diplomatie f diplomatisch diplomiert Manager m, Leiter m,
Direktor
général, général
Dealer
m
m,
руски
dessinateur, styliste, concepteur m stockiste m, cambiste; agent de change m
revendeur
дилер
agréé diplomatie f diplomatique diplôme m
уполномоченный
directeur
директор
m
Chef m
Generaldirektor
дизайнер
-
général
-
дипломатия
дипломатический
дипломированный
генеральный
-
manager -,
главен/
managing/général
-
Hauptleiter
-,
заместник-
assistant/deputy -
stellvertretender Direktor
-,
изпълнителен
дирекция -,
генерална
дисбаланс/
président - général
управляющий
directeur-adjoint
заместитель -а
P.D.G.
управляващ
executive
-
directorate
Geschäftsführer
m
exécutif
исполнительный
Direktion f,
direction f,
Verwaltung f
administration f
général disequilibrium
Ungleichgewicht n
disbursement
Disbursement
-
-
General
-
générale f déséquilibre m -
дирекция генеральная
дисбаланс
неравновесие
дисбурсмент
n
déboursement débours
дисбурсментски диск
disbursement attr.
dise, disk
Geld auszahlen,
m
de débours
m,
платеж
pl платежный
auslegen
Disk f
disque
m
-
диск
-
-
51
български
английски
~, CD(-ROM) read-only memory
CD/CD-ROM f
compact
компакт
твърд/хард дискета, флопи-диск -,
hard
~
floppy
Hartplatte f
HD
-
~ -
FD, diskette
Diskette f,
Floppy Disk f
disclaimer
дискламация
Widerruf m,
discount
дисконт
френски
немски
Dementi
n
Diskont
m
~
compact
disque dur disquette f, disque souple, magnétique dénégation m, démenti
price discrimination
Preisdiskriminierung f
възн. за
dispatch (-money)
на
кораба
диспаш/сметка
на
загубите по авария диспашор/агент по
average/adjustment
Dispache f
dispache f
Dispacheur m
dispacheur m, expert d'avaries expéditeur m
average
adjuster
distributor
Vertreiber
distribution
Vertrieb
продуктова
product ~ debtor(s)
Produktionsleiter m,
Dispatcher m
manager
несъстоятелен/
m,
f
диспач
диспаша
Statement
дистрибутор дистрибуция диференциален диференциация
~,
дисконт
m
дискриминация
dispatcher, logistics
непл атежоспособен
rabais
Dispache-Geld f
авариите
длъжник, -ци
дискламация
m
ценовая
диспечер
~,
-
prix f dispatch (money) prime de célérité
предсрочно осв.
Д
дискета
discrimination dans les
ценова
диспач/
твердый
réduction f, abattement m,
дискриминация,
руски
компакт диск
differential differentiation
insolvent
j
диспетчер
differential
différentiel, le
Differenzierung f
différentiation f
дистрибьютор дистрибьюция, сбыт дифференциальный дифференциация
de produits débiteur(s) m
должник, -и
m
Schuldner
m
distribution f
m
1 Produkt~
distributeur
диспашер m
~
m
zahlungsunfähiger -
-
défaillant/insolvable
-
продуктов
несостоятельный/
неплатежеспособный
-
J 1 ~,
английски
български
bankrupt
фалирал
Bankrotteur
~
френски
немски
Gesamt
Solidar ~ Position f, Posten m,
длъжници, солидарни со~
1 poste position, post, office, appointment, job (title) Stellung f, Dienststelle
длъжност
Antritt m, Einstand m
induction
встъпване в
1 несостоятельный/ j обанкротившийся ~ j солидарные должники j должность
со—
~,
m,
52
руски
banqueroutier m
m
fonction f
insertion, intégration,
вступление в
~
i installation f заемам
освобождавам
от
flll, hold, occupy a~ dismiss, discharge, remove
from office
~
~
! occuper un
einnehmen
снимать с ~и
day attr., daily
täglich, Tages-
дневник
diary, log, ledger, journal, register log(-book) chronological ~ within 10 day s
Tagebuch
корабен хронологичен
10
дни
до поискване
добавка,
poste restante,
général delivery -и
add-on, addition, annex,
supplément
n,
Journal
Schiffsjournal n chronologisches ~ in 10
Tagen postlagernd
Zuschlag m, "e, Nachtrag m, "e
добавъчен
additional
добив
yield, crop, production, Ernte f, Ertrag m
zusätzlich
n
quotidien, enne; journalier, ère journal m de bord
дневной дневник, журнал
судовой журнал i ~ chronologique хронологический i dans un délai de 10 jours до десяти дней ~
m
poste restante f
ajout m, rajout supplément m
до
additionnel, elle
rendement m, revenu
востребования
добавка, -и, надбавка, -и
m,
добавочный m
добыча
extraction
добивам
extract, mine,
добивен
produce mining, productive
obtain,
abbauen, gewinnen,
obtenir, produire
Ertrags
minier-ère, extractif, ive добывающий
herstellen -
-
у/отстранять от/
entlassen
дневен
до
занимать/-нять
~
freisetzen, kündigen, renvoyer, licencier
добывать/-быть
~
53
български
френски
английски
freiwillig freiwillig
bénévole, volontaire bénévolement,
confidential
vertraulich
confidentiel, le
confidant(e)
Konfident m,
homme de confiance
доброволен доброволно
voluntary voluntarily
доверен доверител
Vertraute
confidentiel, lie
konfidentiell
confidential
договарям
vereinbaren negotiate, bargain bargaining, negotiation Vereinbarung f collective ~ ! Tarifvertrag m contract, agreement, Vertrag m, Kontrakt treaty, pact, convention 1 ! Agentur¬ agency ~
колективно
договор ~,
агентски
~,
анулирам
~,
бартерен
1
annullieren/
cancel/terminate/
einen
annul
kündigen
barter
a
~
!
~
-
безвъзмезден
брокерски
Tauschhandels¬
-, -,
unentgeltlicher -
gratuitous ~ brokerage ~
времетраене на
term/duration of
външнотърговски
foreign trade
a
~
~
m
contrat m,
~
accord
-
auflösen
rider
дългосрочен
langfristiger long-term/long ~ contractual obligations/ j -sverpflichtungen
задължения по
einen
-
] Neben¬
duties застрахователен
insurance
~
~
m
Versicherungs-
~
de troc,
de
un
~
collatéral à
бартерная сделка
extérieur
d'assurances
~
~а
внешнеторговый денонсировать
-
дополнительный
долгосрочный
~
обязательства
по
contractuelles ~
~
брокерский ~ срок действия
~
commerce
~
аннулировать
безвозмездный
de courtage
long terme obligations ~
~
d'échange à titre gratuit
dénoncer ~
un
~
договор
m
агентский
~
допълнителен
~
коллективные
bail
d'agent
durée d'un
денонсирам
a
переговоры
annuler/résilier
-slaufzeit f
denounce/terminate
договаривать/ся/
collective
Makler-
Außenhandels
~
доверитель
доверительный
négocier négociation f
~
~,
доверенный m
m
доверителен договаряне
добровольный добровольно
de manière bénévole
страховой
~
54 имплицитен -,
инвеститорски
implicit -
impliziter -
investment -
Investitions
j
-
implicite
ИМПЛИЦИТНЫИ
i~ d'investissement
-
инвесторский
-
-, -
о
инвестировании колективен
трудов
краткосрочен лизингов
collective
short-term
bargain
Tarif
Kollektiv
-,
-
kurzfristiger lease/leasing -, leasing Leasing -
I-
de travail collectif
j - à court terme I leasing/crédit-bail
-
коллективный
трудовой
-
I краткосрочный !-
-
о лизинге
arrangement лицензионен
licence
личен
personal
многостранен
multilateral trade
търговски
Lizenz-
-
!
нарушавам
violate/breach
обвързващ обществен
(legally) binding social/public -
основен
base
-
a
-
-
cancellation
formai
-,
официален
-,
писмен
written
-,
подписвам
sign
-
-
j - maritime !
нарушать
einen
-
brechen/
bindender
i -
HauptAufhebung des
-
un
-
-
-
обязывающий
-
social
общественный
-
de base
основной
du
-
-
irrévocable
résiliation/annulation
-
schriftlicher
violer/ne pas respecter
-
Gesellschafts-
einen
a-
лицензировании
Schifffahrts-
offizieller
-
о
многосторонний торговый морской -
multilatéral
naval
отменяне на
-
личный
agreement
морски
-
de licence
Einzel-
verletzen -,
-
I - personnel multilateraler Handels- j accord de commerce
-
-
-
отмена -а
-
-
scellé
-
écrit
unterschreiben, signer un
официальный письменный
-
-
подписывать/-писать
-
unterzeichnen -,
подновявам
renew a
-,
поземлен
land
-
-
einen
-
erneuern
für, über renouveler
Grundstückerwerb
m
-
foncier
un
-
возобновлять -
об аренде
-
зекл и
-
55
български
постоянен
трудов
права по предварителен предмет на
прекратявам прекратяване на приключване на продължавам развалям разваляне на
френски
английски
perpétuai rights granted by preliminary subject of a terminate
-
a
break
a
-
out
I kündigen
cancellation
;
рамков
framework
свободен
free
сключвам
conclude (enter
срок за
! einen - verlängern, ; prolongieren ; einen - annullieren/
a
-
-
specific
résilier/résoudre
un
-
-
date
a
-
-
прекращать
действие
-а
prolonger la validité d'un
-
rompre un
договора
j Rahmen-
accord cadre
-
m
consensuel
conclure
un
convention
продлить срок действия -а аннулировать
-
résiliation/ rupture d'un - f
-
исполнение
-
résilier le
j einen - abschließen j Sonder; Erfüllungsfrist des ~s
-
I аннулирование -а
аннулировать/ расторгать/-торгнуть рамковый свободный
-
заключать/-ить
-
spécifique f специфический
~
-
délai contractuel
срок выполнения -а
изпълнение на
-,
срочен трудов
fixed-term labour
-
i befristeter -
-
de travail à durée
déterminée -,
страна по
party
-spartei f
-
résiliation f/résolution f прекращение du действия -а
j -sauflösung f {freier -
-
into)
-skündigung f
трудовой
постоянный
mpl contractuels ; права по -у ! предварительный préliminaire objet d'un предмет -а -
d'un
revoke/terminate
-
à durée indéterminée
droits
résiliation/exécution f
разтрогвам
специфичен
-
! -sgegenstand m I einen - kündigen, jbeenden : -skündigung f
-
a -, -
unbefristeter
I -srechte jVor-
termination
I - completion/ I termination ; extend/prolong
-
! -
-
partie contractante f
срочный трудовой сторона по -у
-
д ,
съставям
draw up a
model/form labour
трудов условия
,
,
,
срокове/
на
,
,
~
terms (and conditions) /stipulations/ provisions
устен
unwritten/spoken ~
учредителен
mémorandum of
формален франчайзингов фючърсен
formal
,
цялостен
futures
1 rédiger/dresser un
-
составлять/-ить
I ~ type
типовой
Arbeits¬
! - de travail
bedingter -sbedingungen,
1 - conditionnel
трудовой условный -
:
stipulations f, d'un
mündlicher
1
-
förmlicher
-
-
Franchise-
~
! conditions f, termes m,
~skonditionen/~frist/
Gründungs¬
~
franchise
verfassen,
-
-
~
association ,
-
ausfertigen Typen-, Standard-
-
conditional
,условен \
einen
~
standard/s kel eton/
,типов
,
56
английски
package deal, blanket
Gesamt-
verbal
неформальный
-,
устная договоренность
1 acte constitutif de ! société m formel
-
accord de franchise
Zukunfts-
~
условия и сроки -а
-
-
-
à terme
учредительный
-
формальный франчайзинговый фьючерсный -
global
целостный
de livraison
-
-
-
agreement
delivery ~ of delivery LieferungsVersand forwarding ~ за наем Mietlease/tenancy/rental agreement; hire ~ за наемане на кораб of affreightment Seefrachtза
доставка
за
експедиция
-
~
-
d'expédition bail à loyer; - de -
indemnity -
за
обезщетение
за
поддоставка
sub¬
покупко-продажба
sales
Schadenersatz-
purchase -, sales
-
für
Unterlieferung
Kauf-
-
о поставке
об отгрузке об аренде
location -
d'affrètement d'un
navire
за
-
-
о
фрахтовании
судна
m
-
d'indemnité
-
-
-
о
возмещении
de sous-traitance
-
о
субпоставке
d'achat-vente
-
о
купле-продаже
57
български
английски
of
carriage
~
за
превоз
~
за
превоз по море
~
за
~
за
представителство agency mutual responsibility солидарна
-
charter party,
-
of freight
отговорност ~
от взаимен
интерес
mutually benefitial
-
dock
ДОК
dry
сух
френски
немски
Transport-
Frachtüber
Mitverantwortung f beidseitig nützlicher Dock
n
de
-
de solidarité
représentation
conjointe synallagmatique
proof, evidence longshoreman, stevedore
доклад
report, paper
Bericht m,
~
годишен
annual
официален
officiai
за
пл атежоспособност
~,
-
-
solvency
в настоящия
докер доклад
-
Papiere PI, document(s) m, pièce f, titre m, papier m Unterlagen PI n,
-
schriftliches -
-
-
gestempeltes -
-
zusammenstellen
bestätigen Gründungsakte f im vorliegenden -, gegenwärtigen ~ -
-
-
charte f/titre
ausstellen
ein
constitutive
herein
m
de solvabilité
-
sealed/stamped
-
f
rapport m
официальный
written
-,
-
доказательство
годовой
писмен
учредителен
сухой
officiel
issue
-,
-
m
annuel
издавам
verify a -
солидарной
-
Freibrief m
удостоверявам
представительстве
о
-
-
о платеже¬
способности
-
draw up a
i-
-
blank
подпечатан
морской перевозке
о
Amts-
бланков
съставям
о
-
Jahres-
Dokument
a
-
1
-
! Solvenz-
-
m,
!
n
document(s), deed(s), instrument(s)
документ, -и
-,
! Referat
Vortrag
транспортировке
ДОК
radoub
докер
о
ответственности
m
Beweis m, Nachweis m preuve Dockarbeiter m docker
доказателство
Д
-
1 взаимовыгодный
-
dock
cale sèche, bassin de
Trockendock
-
-
-
Vertretungs-
de transport de fret
-
руски
en
émettre/établir acte -
écrit
-
scellé
-
бланковый
-
издавать/-дать
-
-
подпечатанный un
-
constitutif
ci-inclus
un
документ, -ы
письменный
m
rédiger un certifier
blanc
-
составлять/-вить
-
удостоверять/-верить учредительный в
настоящем ~е
-
с
настоящия
~
I par le présent/la présente ! bon pour acceptation
hiermit
hereby
~
за
акцепт
acceptance
~
за
изплащане
payment-
~
за
продажба
sales
-за
-
-
търговска марка
trade mark certificate/-
приносител
bearer's
Akzeptannahme f Zahlungs - n ! Verkaufspapiere PI -
I acte de paiement m I acte de vente m
über die
j certificat m d'attestation
на
документи,
корабни
Inhabernachweis
-
ship's documents
!
m
Schiffspapiere, PI Zollpapiere, PI negozierbare Original -, PI
effet
-,
митнически
customs
-,
негоцируеми
-,
оригинални
negotiable original -
-,
платежни
payment
-,
придружаващи
-,
товарни
accompanying shipping-
Versand-
-,
транспортни
freight/shipping -
Transport-
-,
търговски
trade
Handeis-
I ~ de
-,
учредителни
incorporation/
Gründungsakten
-
-
-
association -
-
срещу акцентиране
срещу плащане
документарен документация
-
Zahlungs Begleit-
against payment documentary -
documentation, documents, files
-
-
porteur m
j
~
annexes
j documents d'expédition/ I pièces d'embarquement i
~
de transport
gegen
Akzept
gegen
Zahlung
j ~ contre paiement
dokumentarisch
Dokumentation f
об акцепте
~
о выплате
~
о
продаже
~
о
торговой марке
~
предьявителя
судовые документы таможенные
~
негоцируемые
~
оригинальные
-
платежные
~
сопроводительные товарные
~
проездные/ транспортные
commerce
I statuts d'une I société m pl j ~ contre acceptation
-
against acceptance
au
papiers, ~ de bord j ~ de douane 1 (effets) négociables |~ original, acte ! authentique public j ~ de paiement !
торговые
~
~
учредительные -
~
против
акцептирования
j documentaire j documentation f, i dossier
m
\
настоящим -ом ~
! de brevet d'invention
Handelsmarke -
58
френски
български
~
против оплаты
документарный документация
~
\
59
български
долуподписаният
английски
the
френски
немски
undersigned/
der/die Unterschriebene
soussigné /е/
Haushalt
ménage
J—i
руски
1
ниже
подписавшийся
underwritten домакинство
household, family,
m
foyer m
m,
housekeeping domicile, place of
Domizil
домицилиран
domiciled
domiziliert
domicilié,е
донор/дарител
donor
Spender m, Stifter m Appendix m, Anhang m, Annex m, Ergänzung f,
donateur
домицил
domicile
n
хозяйство
домициль
m
residence
допълнение
Supplement, addition,
rider, addendum,
annex,
appendix
Addendum
допълнителен
досие
доставка
безусловна безплатна
supplementary, complementary,
delivery, shipment, supply
!
unconditional free
~
бъдеща
forward/future date of
имплицитна
implicitprompt/immediate/ express ~
общи условия на
~
~
général terms/
annexe
дополнение
f
supplémentaire, complémentaire
дополнительный
/на В/,
; Akte f
dossier
Lieferung f, 1 Ablieferung f 1 bedingungslose ~
livrasion f, fourniture f jпоставка, доставка
1
~
дата на
незабавна
nachträglich,
j additional
даритель
supplément m
n
j zusätzlich, extra,
additional, extra dossier, record, file
1 домицилированный
m
kostenlose
~
Zukunfts-
-
-
sans
réserve
gratuite, franco
de port à terme
-
-
-
досье
f
дело
! безусловная j бесплатная будущая
-
Lieferdatum n, -termin m date de
implizite soforti ge/prompte/ unverzüglicheallgemeine
I
m
-
дата -и
implicite
имплицитная
-
immédiate/ prompte
немедленная
~/
доставка
conditions
fpl
общие условия -и
френски
английски
conditions of ~ отказвам се от
refuse/decline
погрешна
wrong ~
Lieferbedingungen PI
~
~
absagen, verweigern
générales/termes généraux de la refuser
une
60
руски
-
отказываться/-аться от -и
потвърждение на
~
Fehllieferung f -sbestätigung f
confirmation/
vérification -,
реална символична
специална
спешна
real/actual
tatsächliche
~
symbolic ~ special/express
term/date of
условна
conditional
частична
part
~
date
Termin
-
m
symbolique f spéciale; par porteur spécial
-
-
-
Liefertermin
ошибочная
confirmation de
remise
Sonder- f
urgent/express/prompt ~
срок на
erronée
transfert réel
~
symbolische ~ ~
-
m,
urgente
délai
m
de
реальная
-
символическая
специальная
срочная -
~
подтверждение -и
-
-
-
срок -и
Lieferfrist f -,
bedingte
~
-
-
Teil-
-
-
Lieferant
supplier, provider
доставям
deliver, supply, provide, liefern, zustellen
consign, procure, furnish access
международен
international
местен
local
ограничен
limited
пълен
дотация, -и
~
~
m
Zugang m, Zutritt m internationaler lokaler
~
условная
partielle
частичная
fournisseur m,
доставчик
достъп
conditionnelle
-
-
begrenzter/
beschränkter
-
füll-
umfassender
-
subsidy/ies, dotation,
Dotierungen PI,
-
поставщик
livreur, m, pourvoyeur m livrer, fournir поставлять/-ить, доставлять/-ить accès
m
/к Д/ международный
доступ
-
international
-
local
-
limité
ограниченный
-
total
полный
местный
-
-
subvention f, subside m, дотация, -и
-
-
61
A
френски
endowment, refund
Finanzunterstützung f
don m,
subsidize, refund
dotieren, unterstützen,
subventionner
prime f,
dotation f
дотировать
finanzieren, subventionieren
Ertrag m, earnings, returns, yield j Erwerb m Erlös n gross ~ ! Brutto ~ gross national ~ j Bruttonational ~ Einkommen n,
income, revenue,
брутен брутен
национален
~
brut
валовой
~
national
валовой
~
annuel
~
национальный annual
годишен
~
Jahres
~
инвестиционен
investment
личен
personal
мъртъв
dead
национален
national
облагаем
taxable
~
~
Investitionserlös
revenu
d'investissement инвестиционный
revenu
personnel
stilles
gross ~
разполагаем укриване на
tax
évasion
чист/нетен
net
~
usage
~
~
~
steuerpflichtiges ~
~
operative ~ disposable/after-tax
yield
-
-
от
акция
доходен
личный
~
~
Gesamteinnahmen PI
~
betriebliche Einnahmen
~
verfügbares ~ Unterschlagung f, Hinterziehung f
Netto
~
fundiertes
~
мертвый
~
национальный
imposable
облагаемый
общий
d'exploitation disponible
оперативный
taux
actuariel
~
чистый
m
~
~
сокрытие ~a чистый
net
~
~
brut
évasion fiscale f
~
~
futur m
national
~
в
~
виде процента
вложенного капитала
от вложения капитал -
~
~
Einkünfte PI
National
~
оперативен
процент
годовой
natürlicher Personen
~
общ
във вид на
~
earnings per share (EPS) Aktienertrag m profitable, lucrative ! gewinnbringend,
action rentable, profitable, bénéfice par
~
с
акции
доходный
Д
английски
български
profitability
ДОХОДНОСТ
френски
немски
profitabel Ertragsfähigkeit f,
руски
avantageux rentabilité f
ДОХОДНОСТЬ
rendement
прибыльность
Wirtschaftlichkeit f
Rentabilität f доходоносност
дребен
yield small,petty fraction
дроб
décimal
десетична
Ertrag
m,
Erlös
n
klein, unbedeutend
мелкий
petit
fraction f
Bruchzahl f ~
m
faible, limité, restreint,
Dezimalbruch
m
-
décimale
дробь десятичная
-
дружествен
Company attr., corporate Gesellschafts-
de société
дружество
partnership, Company, firm, society, association (joint-)stock Company
société f, association f,
общество,
compagnie f, firme
товарищество
Aktien- /AG
SA
stille
акционерно анонимно
/ООД/
-
(anonimous
Gesellschaft f
-
-
-
-
anonyme anonyme
благотворително
society), limited liability Company - Ltd charity Organization gemeinnützige ~
organisation de
дъщерно
affiliate, branch
Tochter-
filiale f,
жилищно-
building society
Bausparkasse f
savings and loan
bienfaisance f
-
-
affiliée
d'épargne - logement
Darlehenskasse f
-
Versicherungs -
-
d'assurance
-
en
de
association застрахователно
insurance Company
командитно
limited
/просто/
~
Kommandit-
-
KG
товарищества
акционерное -
с
-
ограниченной
ответственностью
спестовно заемно
общества/
prêt
commandite
simple
благотворительное дочернее
-
жилищно-
сберегательное
-
ссудно-
сберегательное страховое
-
командитное
-
-
63
български
командитно
английски
кооперативно
Kommandit- auf
actions
акциями
coopérative insurance coopérative
Genossenschaft f
coopérative f
кооперативное
général -/ соtrading -
offene Handels- /OHG
-
en nom
Handels-
-
commerciale
торговое
Finanz-
-
financière
финансовое
Investitions-
-
d'investissement
инвестиционное
Non-Profit
-
à but
-
à
genossenschaftliche Versicherungs ~
застрахователно
събирателно търговско
финансово инвестиране
financial
~
investment
~
за
~
с
идеална цел
non-profit/not-for-profit
~
с
ограничена
Company limited liability
отговорност
фиктивно
руски
Aktien
by shares
limited
/с акции/ кооперативно
френски
немски
-
~
~
(Ltd.) bogus/dummy/ phantom Company holding Company duplicate, replica, Company
-
Haftung (GmbH) i Schein -
commandite par
j командитное
d'assurance
полное
lucratif
-
responsabilité
limitée -
collectif
non
с
~
-
идеальной
~с ограниченной 1 ответственностью
фиктивное
fantôme
-
холдинг
facsimile, сору
Zweitschrift f
double
dublieren
doubler
Schulden Pl.
dette(s) f
дублировать
debt(s), duty (sg)
външен
foreign
вътрешен
internal
дългосрочен
long-term ~
дублирам дълг, -ове
-
целью
!
(SARL)
de participation duplicata m
i
~
-
Holding f Duplikat n,
холдинг
дубликат
-
кооперативно-
страховое
Organisation f,
1 - mit beschränkter
en
-
копия,
дубликат
долг, -и; задолженность, -и
-,
-,
~ ~
държавен
national
изплащам
pay
ипотечен
mortgage
внешний
Inlands
intérieure
внутренний долгосрочний государственный
-
langfristige -
repay a ~
extérieure
-
Staats-
~
off a
Auslands-
-
begleichen Hypotheken-
-
-
à long terme publique
rembourser, payer une -
hypothécaire
-
-
-
выплачивать/-тить ипотечный
-
-
френски
английски
консолидиран
краткосрочен -,
ликвиден
-,
личен
лош/несъбираем
Consolidated
-
konsolidierte
short-term
current
kurzfristige -
-,
liabilities
liquid personal bad
liquide, flüssige -
-
Privat¬
à court terme
-
-
schlechte
-
consolidée
-
-
national
непогасен/
unpaid/unsettled/ undischarged -
неизплатен
обслужвам
service
-
a
-
National
-
ausstehende
-
-
-
-
-
консолидированный краткосрочный ~
liquide personnelle
ликвидный личный
mauvaise créance,
-
-
национален
bedienen
64
руски
-
-
-
~
безнадежный
-
irrécouvrable
publique non
национальный
amortie/
provisionnée/acquittée
servir la
-
непогашенный/
е
неоплаченный
-
обслуживать/-жить расплачиваться/-
-
-,
платиться с ~и
обслужване
на
пасивен
debt service/servicing passive -
-dienst
m
passive
-
service de la -
-
обслуживание
m
passive
~а
пассивный ~/ задолженность
-, погасявам
(off/up), settle/ acquit/sink/discharge/ liquidate a liquidation/ extinguishment pay
-
tilgen, zurückzahlen
-tilgung f
погасяване на
-,
подсигурен
secured
-,
преференциален
-,
привилегирован
-,
регистриран
preferential privileged registered -
gesicherte präferenzbedingte privilegierte eingetragene -
-,
текущ
current
laufende
-
une
amortissement de
-
m
погашение
задолженности -
-
-
garantie préférentielle privilégiée
créance
reconnue
tribunal f -
погашать
-
задолженность
-,
-
acquitter
-
-
exigible
обеспеченный
~
преференциальный привилегированные
par
-
le регистрированный текущий
-
-
65
български
управление на
~
осигурен със залог с настъпил
~
падеж
френски
немски
management
fixed
фиксиран ~
английски
jуправление
-management n
gestion de la
fixe
-
constante
j
nantie
фиксированный
-
i
-
под залог
-
échue
-
с
-
Д
руски
j задолженностью ~
secured
-
Pfand¬
~
debt
matured
fällige
~
-
-
наступившим
сроком выплаты
long-term
langfristig
long-lasting durability
à long terme долгосрочный durable, non-périssable долговечный, прочный
Haltbarkeit f,
durée f,
експлоатационна
opération
Betriebs¬
-
изчислена
estimated/calculated
berechnete,
-
дългосрочен дълготраен
дълготрайност
-,
durable, non-perishable, haltbar, langlebig
Langlebigkeit f
~
bemessene дължа
owe,
be indebted (to),
longévité f
долговечность,
прочность de vie utile
théorique
-
schulden, verdanken
devoir
schuldig
impayé, non encore réglé, dû, е dumping m, vente à
эксплуатационная ! вычисленная/
! рассчитанная 1 быть должным
be due дължим
due, outstanding
дъмпинг
dumping, underselling, 1 Dumping n, Preisunterbietung f price cutting
валутен
currency
~
Valuta-
n
демпинг
perte f -
monétaire
държавен
state
staatlich, Staats-
national, d'Etat
ДЯЛ
share, stock, stake, interest, part, quota, allotment, portion
Anteil m, Quote f, Beteiligung f,
part f, cote f, lot m,
Zuweisung f
quotisation f
Branche f, Portion f,
причитающийся
quota(-part) f, apport m,
валютный
-
государственный, державный доля, часть,
пай
-
Ïi
капиталов
мажоритарен миноритарен
~
английски
български
capital majority interest minority interest
пазарен
market
съдружнически
partner's
учредителски
founder's
на
акционер
дялов
френски
немски
~
~
KapitalMajoritätsanteil
m
Minoritätsanteil
m
capital f majoritaire
мажоритарная
-
minoritaire
миноритарная
-
Markt-
-
de marché f
Gesellschafts-
-
d'association
-
Gründer-
-
de fondateur f
паевой
-
de
-
-
капитала
рынка
пайщика взнос
учредителя
shareholder's stake
Aktien-
dividende
share
Anteils-
d'actions, de titres
(attr)
66
руски
-
-
m
-
акционера
долевой
17
Ej
евро
euro
Euro
евровалута
eurocurrency
Eurowährung f
m
европазар
euromarket
Euromarkt
европейски
European cheap, inexpensive cheaply unit, unity, one currency/monetary -
europäisch billig billig
евтин евтино
единица
валутна/парична разчетна
стратегическа
~
of account
Strategie business
товарна продукция
единичен
unitload -
of production
single, individual, separate
единодушие
eurodevises
fpl
euromarché
m
Européen,
Einheit f
unanimity
Ladungs-
Produktions
-
Einzel-, individuell,
дешевый дешево
prix
-
-
-
единица
monétaire, monnaie f валютная/денежная de compte
stratégique
расчетная
de
-
de
charge production
-
-
стратегическая хозяйственная
-
грузовая -
-
-
продукции
unitaire
единичный,
unanimité f
единодушие
separat
Einstimmigkeit f, Einmütigkeit f
Евро/пейский/ рынок Европейский
à bas
unité f
Währungs Rechnungsstrategische Größe f,
Евро евровалюта
ne bon marché
Wirtschaftseinheit f
стопанска
~
~
m
1 euro m
одинарный, отдельный
67
български
английски
единодушен
unanimous
единствен
sole, single, unique
единствено
solely identity, equality
еднаквост/
einstimmig, einmütig einzig, einmalig, einzigartig nur, einst Identität, f
equal, identical, the
едновременен
same
simultaneous,
единодушный
unique
единственный
uniquement
единственно
одинаковость, тождественность
identisch, äquivalent,
identique, même,
gleich gleichzeitig, simultan,
uniforme
übereinstimmend
concurrent, coincident,
руски
i unanime
identité f
Äquivalenz f
тъждественост еднакъв
френски
немски
simultané,-e, concomitant,-e
одинаковый
одновременный
concomitant едноличен
едностранен ежедневен ежедневно ежеседмичен
ежеседмично
sole, single, one-man unilateral, one-sided
daily daily, on a daily basis weekly weekly, on a weekly
individuel, le unilatéral, e
Einzel¬
einseitig täglich j täglich i
quotidien, ne quotidiennement
програмен
еквивалент/
равностойност екземпляр екзистенц
-
минимум
ежедневно
hebdomadaire
еженедельный
wöchentlich
une
fois par semaine/ hebdomadairement
еженедельно,
Sprache f,
langage /s/, langue /s/
язык, -и
ProgrammGegenwert m
de programmation équivalent m
программный
сору,
Exemplar n
экземпляр
subsistence (level),
Existenzminimum
exemplaire m seuil m de pauvreté équipe f
состав, команда
language(s), tongue(s), wording programmingéquivalent (countervalue) specimen
poverty line екип
ежедневный
wöchentlich
basis език, -ци
единоличный
односторонний
team
;
-n,
I Ausdrucksweise f
-
каждую неделю
-
эквивалент,
равноценность n
прожиточный минимум
Mannschaft f, Team,-s n
Ev
български
екран/монитор екс
/без,
от,
извън/
английски
screen, ех, out
display, monitor
of, without,
френски
немски
Bildschirm
m
Ex-
1
руски
écran m, moniteur m
экран, монитор
ex
экс, вне,
без,
с
free of екс
док
/от кея/
ex
docks
ab-Dock
franco à
екс
кей /от кея/
ex
quay
ab Kai
franco à
quai quai,
/en dehors des екс шип
екс
/от
уъркс
кораба/
/от завода/
ex
ex
ship
ab Schiff
works
ab Werk
експатриация
expatriation
експедирам
forward, dispatch,
експедитивен
експедитор
експедиция
експеримент експериментален
експерт
despatch, send off, expedite, ship efficient, energetic, expeditious forwarding/shipping agent, forwarder, dispatcher, consignor di/espatch(ing), forwarding, shipping, shipment, expédition experiment
expérimental, pilot expert (witness), examiner, specialist,
ex
ship
ex quay
с
дока
с
пристани/пирса
с
судна
с
завода
quais/
/en dehors du bateau/
works /départ usine/ expatriation f ex
Ausbürgerung f, Verbannung f expedieren, absenden,
экспатриация
expédier, transiter
отгружать/-зить, отправлять/-ить,
rührig, tätig, flink
expéditif,
деловитый, деловой;
Expedient m, Spediteur m
expéditeur m,
befördern
экспедировать
Versand m,
оперативный экспедитор
envoyeur m, transitaire m
Spedition f expédition f, envoi
Experiment n, Versuch
ve
esssai m,
m
expérience f
отгрузка, отправка
эксперимент
m
experimentell Experte m, Gutachter m,
pilote
expert m, spécialiste m
экспериментальный эксперт
69
български
английски
Sachverständiger m Expertise f,
consultant, pundit expert's Statement,
експертиза
експлоатация
пускам в
expertise f,
руски
1 экспертиза
évaluation f,
(report), examination, appraisal explicit exploitation, opération put/set into opération,
Gutachten
exhibit(s), exhibition goods, objects of display expropriation,
Exponat n, Ausstellungsstück n
produit/objet exposé
Expropriation f, Enteignung f
expropriation f
экспроприация
Exterritorialität f
exterritorialité f
экстерриториальность
экстремальный
survey
експлицитен
Френски
немски
n
examen m
explizit, ausdrücklich Betrieb in
~
m
nehmen/setzen
explicite exploitation f mettre en
~
! эксплицитный
эксплуатация
вводить/ввести
в ~ю
launch
експонат, -и
експроприация/ екстериториалност
dispossession extraterritoriality
екстремален
extreme
extrem
extrême
еластичен
elastic, flexible
elastisch
élastique
отчуждаване
еластичност ~
на
предлагането
~
на
търсенето
elasticity of supply ~
~
s
Elastizität f
!
~
of demand
~
Angebots der Nachfrage des
електронен
electronic
elektronisch
ембарго
embargo
Embargo n, (Ausfuhr) Verbot n
remove/lift
вдигам налагам
емисар
/върху/
an
mediator емисионен
~
~
put/lay/impose an ~ (on) emissary, envoy, emissive, issuing
~
1
эластичный
élasticité f
эластичность
~
de l'offre
~
~
de la demande
~
électronique embargo m l'embargo l'embargo (sur)
abschaffen
lever
verhängen
mettre
Emissär m,
экспонат
émissaire
m
предложения спроса
электронный эмбарго снимать/снять эмиссар
Abgesandte m Emissions-
émetteur
~
налагать/-ложить
эмиссионный
~
Е
70 issue, émission,
issuance, floating
Notenausgabe
акции
share
банка
bank-
Aktienausgabe/-
премийна на
~
на
Ausgabe f ! émission f
money ~ bonus ~
парична ~
Emission f,
~
Gratisaktien Bank-
-
de monnaie
-
de
-
d'actions
-
de documents
primes
денежная
-
премиальная акций
-
-
-
банка
bancaires issuer
Emittent m,
issue, float, put into
émettrice Ausgeber m emittieren, ausgeben, in émettre, mettre en
емитирам/пускам в обръщение
circulation
енергия
energy
енергоемък/
energy-intensive
émetteur m, société f
Umlaufsetzen
circulation
Energie f energieaufwendig
énergie f énergivore
Ergonomie f ergonomisch natürlich, naturgemäß
naturel, le
Ästhetik f
esthétique f
эмитировать/пускать/ пустить в обращение энергия
энергоемкий
енергопоглъщащ ергономика ергономичен
ergonomics ergonomic(al)
естествен
natural
естетика
(a)esthetics bench mark, touchstone, standard
Eichmaß n,
gold standard stage, lap
Vergleichsmaß n Goldwährung f Etappe f, Stufe f,
еталон
златнодевизен етап
Etalon n, Standard m,
Abschnitt
label, sticker; étiquette, Etikett
formality
n,
ergonomie f ergonomique
étalon
естественный,
m
étalon d'or
эргономика
эргономический
натуральный эстетика эталон
m
золотодевизныи
étape f
этап
étiquette f
ярлык,
m
Etikette f
бирка,
этикетка; этикет
-
71
български
ефект /върху/ благоприятен -,
effect (on),
resuit favourable, positive
неблагоприятен
adverse, negative
търговски
commercial
ефективен ефективност икономическа
ефикасен
френски
английски
Effekt
m
auf A
vorteilhafter, günstiger,
~
positiver ~ ungünstiger, negativer ~
-
Handels¬
~
efficient, effective
effektiv, effizient
efficiency, effectiveness Effektivität f,
effet -
m
/sur/
favorable
-
néfaste
-
commercial
effectif,
-ve
efficience f, efficacité f
! Wirksamkeit f
economic
-
i Wirtschafte-
efficacious, effective
I effektiv, wirksam
grievance, complaint, litigation
!
-
économique
Ж
руски
эффект /на В/ благоприятный неблагоприятный торговый -
-
эффективный эффективность экономическая
efficace
эффективный
plainte f
жалоба,
-
Ж жалба
; жетон
jeton
vital, life attr.
жизнеспособен
viable
жизнеспособност
viability, vitality
жури
jury, committee journal, register chèque
Einwand m n, Spielmarke f
! Jeton
жизнен
журнал
Anklage f, Protest m,
I Einspruch m,
-
заявление,
прошение
jeton m vital, -e
жетон
viable
жизнеспособный
I Vitalität f,
viabilité f
жизнеспособность
j Jury f, Kollegium n
jury
жюри
j vital, lebendig I lebensfähig
j Lebensfähigkeit f
m
j Journal n, Tagebuch n journal m Scheckbuch
n
registre m des chèques
жизненный
журнал, дневник, книга, реестр
чековый
~
vj
български
за ваша
сметка
auf Ihre Kosten
account
to your
за и
против
неопределено
време
for and
für und gegen,
pros
pro
for
against, and cons indefinite
of time,
за
проба
on
за
разлика от
unlike,
as
différent
from за сметка на
at/for the expense on account of
за сметка и
on account
of,
and risk of
риск rça
на
събиране/плащане receivable, unsettled, outstanding за уреждане outstanding, unsettled забавям delay, slow up, detain, decelerate
неоснователно
~
в доставката
unjustified,
в
плащането
~
in
D,
на
auf Kosten G, zu
Lasten G
auf Kosten und Risiko zum
D
Inkasso,
à titre d'essai
для
à la différence de
в отличие от
dépens de
aux
(sur le compte de) risques et périls de
aux
à payer, à percevoir, à recouvrer
zur Einziehung rückständig, ausstehend à régler/ en suspens retarder, différer verzögern, hemmen,
Verzug m, Verzögerung f unbegründeter ~
payment in arrear/ overdue, late payment
retard
-
Liefer-,
Lieferverzögerung Zahlungsverzug/ -Verzögerung
-
-
m
mal fondé,
пробы/проверки
за счет
/Р/
justifié
/Р/
за счет и на
риск
/Р/
подлежит
сбору/оплате подлежит улаживанию з ад
ерживать/-жать
задержка неосновательная -
без
de livraison
~
поставки/доставки
du
~
платежа/выплаты
non
~
delivery
неопределенное
время
hinhalten, aufschieben
delay, détention
unwarranted ~
zu
pour une période indéterminée
gegenüber
von
за
забавяне
im Unterschied
за ваш счет
pour et contre
und kontra
period für einen unbestimmten Zeitraum; ohne indefinitely Fristangabe Probeapproval, to try an
compte/ à charge
pour votre votre
за
72
френски
paiement
основания
73
български
английски
défense f,
забрана
prohibition, ban, interdict(ion), veto
Verbot
забранителен
prohibitive
verhindernd,
заверен
n
notariell
beglaubigt
заверявам
certify, verify
beglaubigen
завещание
will, testament
Vermächtnis
i Testament ~
i notariell
n,
зависимост
завладяване
/на пазара/ завод
dependence be contingent (up)on, dépend on
! (market) conquest
заглавие
загуба,
-и
брутна
-e
beglaubigtes
!
Abhängigkeit f abhängen von D, ! angewiesen sein auf A ;
заверка
Werk n, Betrieb m, ;
Fabrik f
plant, factory, mill attr. betrieblich, Betriebstitle, heading, headline Titel m, Überschrift f ; Verlust m, Schaden m loss(es), waste, wastage, damage ~
Brutto
~
нотариуса
légaliser
заверять/-рить, удостоверять/-рить
testament m
завещание
authentique/par acte public dépendance f dépendre de
нотариальное
~
i Marktdurchdringung f conquête
works, plant, factory,
gross
за печатью и
légalisation f
(du marché ) f
mill заводски
notarié,
запрещающий, запретительный
n
Testament
завися/от/
i запрет, запрещение
подписью
Beglaubigung f
certification,
notarized
prohibition f prohibitif, -ve
verbietend
vérification
нотариално
я
О
руски
interdiction f,
/от нотариус/ notarized, certified by a notary public
заверка
френски
немски
usine f
usinier, -ère titre
m
perte(s) f
зависимость зависеть
/от Р/
захват, завоевание
/рынка/ завод
заводской заголовок
убыток,
-ки;
потеря, -и ~
brute
~
валовой
~
ущерб,
-ы,
3
английски
български
действителна/ реална
real
Френски
немски
Real-
-
-
réelle
изчислявам
estimate/assess the
имплицитна
implicit -
angenommener Totalschaden
1 - implicite
нетна/чиста
net
Rein
!
-s nettes
парична
financial
1
-
-
-
-
berechnen
évaluer/estimer les-
-
Geld-
-
d'argent
пряка
direct
резултантна
consequential
тотална/пълна
total
-,
случайна
accidentai
-,
частична
partial foreign, overseas
Teilschaden
ausländisch
partielle étranger, - ère
earmark
abzweigen
mettre de côté
-,
задграничен заделям
/за
специална
unmittelbarer, direkter -
-
-
sich
ergebender
Total
-
цел/
-,
-
Totalschaden
gelegentlicher m
-
directe
действительный/
реальный
-
вычислять/-числить имплицитный
неттный
into debts
run
задлъжнял ост
indebtedness
sich verschulden
-
-
потеря денег
непосредственный
d'exploitation
результативный/
-
totale
тотальный/полный
-
fortuite
случайные потери
-
-
индиректный
частичные
s'endetter
-
потери
заделять/-ить /со
/за/должать,
целью
делать
долги
задължение, -я
Verschuldung f obligation(s), duty(ies), Verpflichtung f, -en Pflicht f, -en responsibility(ies), liability(ies), debt(s) Verantwortung f, -en Engagement n, -s
devoir sans
endettement m
задолженность
obligation(s) f,
обязательство, -а, обязанность, -и,
engagement m,
charge f, dette f,
задолженность, -и
m
Verbindlichkeit f, -en
-,
безусловно
unconditional
-,
договорно
contractual —/liabilities
-
bedingungslose Pflicht Vertrags-
-
condition/ réserve
contractuel, le
-
иностранный, заграничный специальной
задлъжнявам
74
руски
безусловное/ безоговорочное договорное
-
-
-
-
75 I fui fi 11
изпълнявам
~
an
~
| default (on i Obligation)
не изпълнявам
i der
~
nachkommen D
der
~
nicht
an
faillir à
j nachkommen D
I nicht erfüllte Pflicht
неизпълнено
i default
погасяване на
) debt repayment
i
рентно
I
срочно
! termed
j Miet ~ ! Terminschuld f
условно
i conditional
платимо
при
rent-charge
~
~
Tilgung f, Zahlung f
engagements -
non
I
не
!
-полнить
honoré, manqué i
amortissement d'une
-
-
payable on demand
j
against guarantee
I ~ gegen Kaution kurzfristige-
поискване
i выполнять/-полнить
ses
-
выполнять/
срещу гаранция
~
задължения,
short-term/current
краткосрочни
liabilities current
текущи
liabilities
zahlbar beim
~
Verlangen
laufende
~
невыполненное
~
! погашать/-сить
i задолженность I рентное ~ à terme I срочное conditionnelle j условное ~ payable sur demande ! задолженность, I подлежащая выплате при
~
cautionnée
-/долг
-
à court terme
краткосрочные
под гарантию
задолженности/долги
passif exigible à court
-
востребовании
-
текущие
-
terme m -
~
~
~
бюджета
taxes
към
доставчици
accounts
към
персонала
salaries
по
текуща сметка 1
!
Forderungen Budget
an
das
taxes
payables
I Forderungen an
comptes fournisseurs salaires
payable
j Forderungen an I das Personal I - an die ! Sozialversicherung
current account
I
payable
payable
social insurance
по социалното
осигуряване ~
payable
към
(overdraft) liabilities
Lieferanten
-
an
-
redevance foncière f
bedingte ~
~
s'acquitter d'une ~/ remplir une -
das Girokonto
payables
assurances
sociales
en
courant
к
бюджету
-
к
поставщикам
-
к
персоналу
-
по
социальному
I страхованию
payables crédits
i
-
compte
I-
по текущему счету
76
български
задължителен
заем
mandatory, obligatory, compulsory, binding loan, advance, credit
банков
bank
безвъзмезден
gratuitous/free ~
;
Darlehen n,
i crédit
-,
Borg
m
Bankanleihe
nicht rückzahlbarer
безлихвен
interest-free
безсрочен
non-termed/perpetual
външен
verbindlich, PflichtKredit ш, Anleihe f,
Bank
~
zinsloser
~
external/foreign ~
-
| obligatoire
obligatorisch,
Auslands
-
de
ссуда, заем, кредит
m,
m
banque/ bancaire gratuit
банковский кредит
безвозмездная
à titre
intérêts/ exempt d'intérêts
~
unbefristeter fristloser
i
-
prêt m, emprunt
обязательный, обязывающий
-
sans
; emprunt
-,
perpétuel
бессрочная
i
-,
-
extérieur
вътрешен
internal~
Inlandsanleihe
collatéral
garantierter/gedeckter ~ i - garanti/ gagé
collatéral
внешняя
!
-
intérieur
внутренняя
principal borrowed
Hauptbetrag eines
давам
lend/extend
-
~
-
! principal m
сумма, выданная
gewähren, einräumen ! prêter/ accorder
кредит
/вы/давать/-дать,
un -
предоставлять/ставить
,
•,
,
,
дългосрочен
long-term
ипотечен
mortgage
искам
apply for
краткосрочен
,личен
~, ~
a ~ short-term ~
personal
~
fixed
-
гарантированная
в
-,
~/ заем/
заем
главница на
a
-
кредит
гарантиран
on
-
-
Auslandsanleihe
~
-
беспроцентная
~
langfristiger Hypothekendarlehen
i
beantragen kurzfristiger -
j demander/solliciter un
-
Privatanle ihe, Privatdarlehen
-/emprunt à long terme
i - immobilier,
-у
долгосрочная ипотечная
I hypothécaire
-
I -/emprunt à court terme [ - personnel
-
-
/по/требовать
~ы
краткосрочная персональная
-
-
~/
77
български
S nicht
необезпечен
unsecured
облигационен
bond
погасявам
meet/redeem/repay
~
просрочен
~
~
~
~
~
~
in
а
а ~
!
termed
commercial/trade
policy
erhalten/annehmen
I überfälliger I befristeter ~
търговски
~ ~
Policedarlehen auf Verlangen
до поискване
demand
i
за замяна
swap ~
I Tauschdarlehen
consumption/
! Verbraucherkredit
за
строеж
при
фиксирана
~
необеспеченная
amortir/rembourser
облигационная un
contracter un
emprunt
périmé
-
sur
demande
crédits croisés m
construction
Bau
~
~
S
-
festverzinslicher
~
interest
с лихва
/вземам
на
заем/
lend, loan
заемам
/давам
~
borrow
заемам
на
заем/
заемен
заемодател
j verzinslicher ~
-
торговая -
-
~
-
до
страховой полис востребования
на
замену
под
à la consommation
-
à la construction
-
на
-
à intérêt fixé
-
с
потребительская
строительство
фиксированным
процентом -
à intérêt
-
под
процент
одалживать/одолжить
j leihen, ausleihen, ! verleihen
prêter
брать/взять взаймы
Kreditor m
emprunté, créancier
ссудный
е
m
prêteur m
заимодавец, кредитор,
заимо-/ссудо-датель
i Kreditnehmer m
emprunteur m
заемщик
j Vollbeschäftigung f
plein-emploi
полная
subscriber заетост, пълна трудова füll
employment
-
emprunter
borrowed, loan, lendingl geliehen lender, créditer ! Kreditgeber m, borrower, loan
срочная
-y
-
i leihen, borgen
;
заемополучател
получать/-чить
-
лихва ~
погашать/-сить -y
просроченная
~
~
-
~
emprunt
credit
consumer
fixed rate
garanti
emprunt à terme emprunt/- commercial sur une police
j Handels ~ j
за
non
emprunt obligataire
~
~
върху полица
~
einen ~ tilgen/ auszahlen
I~
~
arrears
срочен
потребление/ потребителски ~
raise/contract
gedeckter ~
I Obligationsanleihe
~
;
получавам
3
френски
m
трудовая
занятость
78 частична
трудова
partial
Teilbeschäftigung f
~
I travail à temps partiel
частичная
трудовая
занятость
заздравявам
reinforce, strengthen, consolidate
заздравяване
reinforcement,
strengthening, consolidation закон
law, Statute, act,
festigen, ! affermir; consolider sichern, vereinigen, zusammenlegen i consolidation f Konsolidierung f, Festigung f, Sicherung f konsolidieren
Gesetz
n,
measure
Regel f
гласувам
vote a
ein
данъчен
tax
забранителен
prohibitive ~
лихвен
interest rates
~
verabschieden
~
Steuer
~
Statut n,
~
loi f
укрепление/Р/
закон
voter une ~
укреплять/-крепить
~
fiscale
голосовать
~
налоговый
~/
закон о
налогах
>
нарушавам спазвам
търговски
~
за
банковото дело
~
за
банкрута
~
за външната
търговия
~
~
observe the ~,
comply with the ~
commercial/trade ~
финансов
~
break, violate, infringe verletzen, gegen the ~, trespass das ~ verstoßen ein ~ beachten, ~, abide by das
the -,
Prohibitivgesetz Zins
~
~,
~
einhalten Handels
~
prohibitive
~,
du taux d'intérêt
violer/enfreindre/
transgresser la
respecter la
~
banking ~ bankruptcy ~ foreign trade ~
Finanz ~
~
über das Bankwesen
Bankrott
~
Außenhandels
о
нарушать/-шить
~
торговый
~
des finances
~
des
banques
финансовый
sur
les faillites
du
commerce
extérieur
-
соблюдать/-блюсти
commerciale
~
-
процентах
~
~
~
~
~
merchant
financial
запрещающий что-л.,
запретител ьний
~
~
-
~
о
банковском деле
~
о
банкроте
~
о
внешней торговле
79
~
за
български
данък
трансфер -
за
върху
на капитал
данък
добавена
стойност ~
~
френски
j capital transfer
~
IVAT ~
:
дефицита
i deficit
защита на
I anti-trust
за
защита на
потребителя ~
за
~
j
~
~
! consumer protection
-
I
customs
and excise
намаляващата
за
нарастващата
~
за
предлагането
за
социалното
за
търговската
несъстоятелност ~
за
търговските
марки ~
за
търсенето
законен
~
über den
—
de la
taxe
à la valeur
i ajoutée j ~ sur le déficit j ~ anti-trust ,
Körperschafts
~
~
de la
protection du
! consommateur
I
-
~
of
~
of
increasing returns
j~
Zoll- und
~
i
Verbrauchssteuergesetz ~
über die sinkende
Rückzahlbarkeit ~
über die
steigende
Rückzahlbarkeit
supply
social insurance
-
de l'impôt sur les
~
über das
~
über die
sur
insolvency/ bankruptcy ~
~
douane et les accises sur
-
les rendements
décroissants sur
-
les rendements
croissants
Angebot
über die
~
~
de l'offre de la sécurité sociale
~
marks
Handelsmarken
über die
Nachfrage lawful, legitimate, legal, j gesetzlich, rechtlich rightful, statutory ~
of demand
-
über die
об обложении
~
капитала
о налоге на
добавленную стоимость о дефиците ~
~
о
защите
конкуренции,
~
о
~
защите
потребителя ~
об обложении
~
корпораций
о пошлинах и
акцизах ~
уменьшающейся
окупаемости ~
возрастающей
окупаемости ~
~
предложения социального
страхования -
sur
Zahlungsunfähigkeit
trade/merch andi se ~
~
трансфера
доходов
les droits de
Sozialversicherung
осигуряване ~
l'impôt sur le capitaux
I transfert de
антитрестовский
j Verbraucherschutz
j ~ of diminishing returnsi
възвръщаемост ~
~
über den unlauteren
de
! sociétés
възвръщаемост ~
~
/MwSt
облагане
за митата и
за
I I
~
акцизите ~
i
-
~
Wettbewerb
корпоративното ; corporate tax
подоходно
Mehrwert
I Defizit
за за
конкуренцията ~
Kapital verkehr ~
!
le
dépôt de bilan
~торговой несостоятельности
des marques commerciales ~
-
de la demande
légal,
e; juridique
~
о
торговых
знаках ~
спроса
законный
марках/
v3
български
з аконо дате лство
-,
английски
législation
антитръстово
antitrust
трудово
labor
законопроект внасям
френски
немски
Gesetzgebung f Antitrust
~
Arbeits
~
~
put forward/propose a
-
ein
einbringen
~
закръглям
round off
abrunden
закупуване
purchasing
Ankauf ш, Erwerb m
bulk-buying
Großankauf m
~
на
едро
законодательство
antitrust
антитрестовское
1 ~ de travail трудовое ~ j projet/proposotion de loi законопроект ! déposer ~ вносить/-нести 1 arrondir округлять/-ить achat m; préemption f, покупка acquisition f achat
en
gros
pawn,
pledge,
put in pawn залог
security, gage,
collatéral, guarantee,
гаранционен
deposit, pledge, pawn(age), surety, mortgage, bail, forfeit hold in pawn/pledge security
мъртъв
dead
плащам
pay a ~
вземам за
verpfänden
~
~
покупка оптом, оптовая
залагам
80
руски
législation f ~
~
Gesetzentwurf ш
bill
:
закупка
engager; mettre en gage закладывать, оставлять в залог
Bürgschaft f, Hypothek f Sicherheit f, Deposit
! Pfand n,
Garantie f,
als
~
nehmen
Sicherheitsgarantie f
:
gage m, nantissement m,
залог, заклад
mise f
prendre en ~ de garantie ~
m
брать/взять в ~ гарантийный задаток/ взнос
~
~
върху движима вещ pawn on за bail поръчителство
залогодател
totes
~
bailor
~
goods movable
garantie f irrécouvrable мертвый
~
zahlen
Faust
verser un
~
~
Bürgschafts ~ Pfandgeber m, Verpfänder m,
Pfandverleiher
mobilier
~
déposant m m
~
заклад движимости
cautionnement metteur en
~
оплачивать/-платить
~
m
m,
~
под
поручительство
залогодатель
81 залогополучател заложен
-
i
заместник
замразявам
Pfandnehmer m I bailee j pawn, pawned, pledged Pfand
deputy, vice, assistant
/цени и пр./ freeze, block /на цени, ; freeze
замразяване
заплати/ замяна
на дълг
срещу собственост ~
~
на
нова
старата стока с
iexchange i debt against
I ownership
~
j trade-in
I Stellvertreter m
mis
en
gagiste
m
заложенный, I закладной; залоговый I заместитель
blockieren, stilllegen Blockierung f Wechsel m, Tausch m
échange
I замена
~
I
Auswechslung von Schuld gegen Eigentum der alten Ware gegen mit Zuzahlung
!
замораживать
/цены/
I замораживание /цен/
m de créances contre
actifs
~
задолженности
; под собственность ! обмен устаревшего
reprise f
I товара на новый с
neue
! доплатой
доплащане занаят
;залогополучатель ;
gage
remplaçant, e, suppléant, е geler gel m des prix
~
срещу
créancier
craft, handicraft, trade
Handwerk n, Gewerbe n,
I ремесло, промысел
metier m
Sg
занаятчийски
trade, craft attr.
handwerklich
artisanal,-e
занаятчия
craftsman, tradesman,
Handwerker
artisan, maître
m
; m
ремесленный,
! промысловый I ремесленик, мастер
artisan з
анятие/професия
occupation, profession, Erwerbstätigkeit f, trade, vocation reserved, registered
Beruf m
reserviert, registriert,
métier m,
profession f I занятие/профессия
réservé,-e
erhalten
supply, stockpile
stock, reserve, store, fund,
Rücklagen PI, Reserve f, Vorrat m, Fonds m,
Bestand
m
stock m, réserve f
заказной, /за/ I резервированный I запас, -ы, резерв, -ы, I
I задел,-ы
>3
английски
български
авариен амортизационен запаси, материални налични
натрупване на
emergency supply ammortization reserve
inventory, stock available stock/supply ~
accumulation
френски
немски
Notbestand
dépannage f d'usage Bestände, Rücklagen PI 1 provisions f vorhandene, verfügbare ~ stocks disponibles !
m
~
de
!
Amortisationsreserve f I marge
akkumulierte
; accumulation de
~
запечатан
sealed
versiegelt
запис
bill, note, order
Gutschrift f, Schein
варантен
warehouse
Anweisung f, Order f Lagerschein m
пощенски
money/postal order
Postanweisung f
телеграфен
telegraphic/cable
telegraphische Anweisung eigener Wechsel
:
scellé,
e,
82
руски
~
материальные запасы наличные
~
накопление ~ов
~
cacheté,
аварийный амортизационный
о/запечатанный,
е
заклеенный
~
note
m,
f, billet
перевод, запись,
m
вексель
!
récépissé-warrant m
складская
расписка/
свидетельство
transfer ~
на
заповед
promissory note, draft
на
заповед,
avalised promissory
postal m, mandat-poste m télégraphique mandat
почтовый
телеграфический
~
m
~
billet à ordre
~
простой/прямой вексель
~
авалиран/гаранц./ ~
на
заповед,
note
бланков blank draft/bill
eigene Wechselbürgschaft f ungedeckter Soll wechsel
~
на
заповед, срочен
time draft
~,
avalisé
гарантийный простой вексель
billet à ordre
en
blanc
бланковый
m
простой
вексель
eigener Termin Wechsel
billet à ordre à terme
Orderkonnossement
connaissement à ordre
срочный простой вексель
~
на коносамент
записан
order bill of
lading
recorded, entered,
registered
eingetragen, registriert 1 enregistré,
e,
m
inscrit, е
запись коносамента
записанный, вписанный,
зарегистрированный
83 I
write/put/take/note
register ! (letter of) inquiry/ I enquiry, query send an enquiry, enquire about salary, wage(s), pay, I enter,
запитване
отправям заплата
-,брутна минимална
~
richten
an
A
adresser
Lohn m, Gehalt n,
émolument,
Verdienst m,
rémunération
Entlohnung f, Belohnung f, Vergütung f Bruttogehalt
gross ~ minimum
j записывать/-сать,
aufschreiben, notieren, enregistrer, noter, eintragen, aufzeichnen, prendre des notes eingeben demande f Anfrage f
I down, таке a record of,
Mindest
~
demande
вписывать/-писать
i /письмо-/ запрос I /на В/о П/ ! направлять/-править
salaire m, traitement m, [ зарплата émoluments m, j /заработная
-
-
une
;
-
brut
плата/,
I номинальная ! минимальная -
minimum
(interprofessionnel de croissance (SMIC) ,Основна ,
,
,
,
получавам почасова
пределна
base
I Grund
~
j receive/get I hourly ~ I maximum
a ~
~
;
Stunden-
erhalten, bekommen
;
чиста/нетна работна
net
j Netto
paid (up)
заплащане
pay, payment
-
Arbeits-
I fester
-,
fixierter
-
j bezahlt
j Vergütung f, I Bezahlung f,
Entlohnung f
-
de base
toucher/ -
j Höchstverdienst
wage(s), salary flat/fixed
заплатен
-
~
работна твърда/фиксирана
~
~
I
-
percevoir
основная
un -
horaire
plafonné/marginal fixe
-
получать/-ить почасовая
-y
-
предельная
-
рабочая твердая/ фиксированная
salaire net
неттная
payé, е paiement m
у/оплаченный
-
-
оплата, плата, уплата
-
български
диференциално
-
~
английски
differential
~
differenzierte
допълнително
additional payment
zusätzliche
~
месечно
monthly ~
monatliche
~
Zeitlohn
повременно
time
почасово
hourly
фиксирано
flat/fixed
на
акорд
на
парче
заповед
/из/давам изпълнявам
командировъчна писмена
~
френски
немски
!
~
; ! ;
m
Stundenlohn
~
Fixum
~
supplémentaire
~
mensuel
1
~
à forfait/forfaitaire
I повременная
-
!
~
Akkordlohn
I
~
Stücklohn
!
—
order, command,
Verordnung f Anweisung f, Order f
bidding, ordinance give, issue an ~ execute/obey an ~ business trip assignment/order
mandate,
written
n
ausstellen
1 дополнительная месячная
~
horaire
почасовая
fixe
фиксированная
par accord à la pièce/aux
~
аккордная сдельная
~
-
~
ordre
donner / délivrer
1 exécuter
!
приказ
m
~
un
un
de mission
выдавать
~
~
m
i
~
выполнять
~
j командировочное 1 свидетельство
schriftliche
~
~
écrit
письменный
m
~
warrant
запор
ban, distraint, distress, distrainment; arrest, exécution; rétention
вдигам
lift
налагам
impose
a
~
a ~
Sperrung f, Beschlagnahme f, Pfändung f
saisie f
eine
~
aufheben
lever
eine
~
auferlegen
opérer
eine
~
exekutieren
-
запрет, арест
une
~
une ~
снимать/снять
на
имуществото
distraint
запорен
distraint, distress attr
започвам
start,
begin,
launch
commence,
pfändbar beginnen, anfangen, einleiten, eröffnen
-exécution
de
~
| commencer, entamer
~
накладывать/ наложить
~
~
~
[ pièces/tâche
;
nachgehen D Dienstreiseauftrag m
j дифференциальная
différentiel
piece work wage piece wage
~
руски
~
~
на
-
имущество
запретный начинать/-чать
85
заработвам
! earn, таке
verdienen,
gagner,
erwirtschaften
meeting, session, Conference, sitting
заседание
заседнал
!
stranded
/за кораб/
settler
заселник
stagnation/standsti 11 insure,
assure,
take out
f,
j gestrandet ;
застой, икономически economic dépression/
застраховам
I Sitzung f, Tagung i Session f Ansiedler
i Stillstand m, !
conférence f, réunion f,
е,
colon
I policy, underwrite I insured, covered
застрахователен
Iinsurance,assurance I insurance salesman, i insurer, underwriter i insurance
застраховка
!insurance,assurance
застраховане застраховател
анюитетна взаимна
групова
двойна -,
допълнителна
/последваща/ ипотекарна -,
кооперативна
versichern
assurer,
морска
Versicherer
■| marine
~
| поселенец ; экономический застой
faire
assurer
; застрахованный
assure m assurance
| /за/страховать
f
iстрахование
assureur m
I страховщик
! Versicherungs-
d'assurance(s)
I страховой
!
assurance
m
Versicherung f AnnuitätGegen-
annuity ~ ; I [ mutual ~ EinheitsI group/collective ~ I double ~ DoppelI additional(subsequent) ~-j Nach-, Zusatz!
~
заседание
Depression f,
I versichert, gedeckt I Versicherung f
I
! mortgage ~ ! coopérative
m
marasme m
! insurance/an insurance застрахован
зарабатывать/-ботать
!
j севший на мели
е
immigrant,
I Stagnation f j
I
séance f
échoué, m
produire
Hypotheken genossenschaftliche Schiffs
-
-
-
f
annuité f à vie
I страхование I аннуитетный полис
mutuelle
!
взаимное
groupe/ collective iгрупповое
~
-
de
-
double
iдвойное
complémentaire
iдополнительное
hypothécaire coopérative
j - ипотеки iкооперативное
-
-
-
-
maritime
-
-
I морской полис
-
-
български
-,
английски
пълна/обща
comprehensive/full/
рискова
risk
сключвам
take out (an)
all-in
френски
немски
General
-
Risiko ~
-
-
abschließen
befristete
срочна
term
~
срочна
term
convertible
~
-
befristete konvertierbare
конвертируема
транспортна
transport
търговска
commercial/trade
удължена
prolonged
Transport
~ ~
~
Handels
-
valeur totale,
!
-
1
-
I
une
générale risque 1 souscrire/contracter
~
~
!
contre
-
от
рисков
риска
заключать/-ключи1
страховой договор
-
à terme
срочное
-
à terme convertible
конвертируемое
I - commerciale
verlängerte -
-
!
j - de transport
-
от всех
! -
-
руски
-
1
-
de prolongation
срочное
-
-
транспортное торговое -
с
-
-
продленным
сроком Voll-
1
third
Haftpflicht -
!
живот
life -/assurance
Lebens
на депозит
deposit
на
кредит
credit
Depot
съдружници
partners'
цялостна ~
гражданска
отговорност ~
~
~
-
на
füll
~
party/personal liability ~ -
-
-
полное -
-
персональной
ответствености
Kredit
-
police d'abonnement responsabilité civile
-
-
vie
(à vie)
-dépôt
-
-
-
-
-
-crédit
-
-
d'associés
-
-
de
Gesellschafter
-
-
жизни
депозита
кредита
пайщиков/
сообщников ~
~
отговорност с
променлива
liability step-rate premium
Haftpflicht variable
-
-
à
responsabilité prime variable
премия ~
срещу всички
~
Against All Risks,
all-risk
рискове ~
-
загуба
loss
срещу пожар
fire
срещу
~
-
-
gegen
alle Risiken
gegen
Verluste Brand
AAR
-
-
gegen
risques multirisques -
tous
-
contre
pertes
-
contre
l'incendie
-
ответственности
переменной премией -
с
-
от всех
-
от
убытков
-
от
пожара
рисков
87 засядам
/за кораб/
затворен защита
~
потребителя
на
заявка
!
aground, get strande Ii stranden (down) jgeschlossen Schutz m, protection, safeguarding I Protektion f
run
! échouer
closed
:
consumer
Verbraucher
~
commissioner's
правя
place an ~ purchase ~ application (form), pétition
за
покупка
-
за постъпване на
работа за фалит -
и
сгради
земеделие земеделски златен злато
„златна
job application (form)
bankruptcy notice land
земя -
~
мина"/
buildings agriculture agricultural gold, golden gold bonanza, gold mine -
and
-
I садиться/сесть на мель I закрытый, замкнутый
е
I
des consommateurs
потребителя
заявка
Anmeldung f, Antrag m j Kommissions ~
bon de commission
j
passer
m
eine ~ machen I Kaufauftrag m : Antrag m
dossier de
I Arbeits
d'inscription m demande d'emploi f,
~
защита
-
commande f
j
комисионерска
-,
заявление
~
I Bestellung f,
order, tender
-,
-
fermé, e, clos, ! protection f
коммиссионная
bon de commande
m
-
!
на
покупку
заявление
candidature m, bulletin
candidature f
I I
-
о поступлении на
работу о фалите/банкроте
Konkursanmeldung f
requête de faillite f
m Boden und Gebäude
terre
Ackerbau
земледелие
j golden
agriculture agraire d'or
золотой
n
or m
золото
riche filon m, "mine d'or "
„золотое
i
j Grund m, Boden I
m
i landwirtschaftlich i
Gold
i
Goldgrube f
високодоходно
-
/с/делать -у
-
-
et
f
-
земля
bâtiments
-
и
строения
земледельческий
дно"
предприятие злополука -,
трудова
злоупотреба
accident
Unfall
accident
m
industrial injury j Arbeits abuse, misuse i Missbrauch,
job
-,
-
m
m
de travail
abus
m
| происшествие j трудовое iзлоупотребление
3
финансова -
~
английски
български
financial
френски
немски
Finanz
~
j détournement m
~
I de fonds
с власт
malfeasance,
с монополно
~
of
~
of power Gewalt ~
monopoly
Monopol
~
1
~
!
de pouvoir
~
du
monopole
със
служебно
положение
злоупотребявам знак, -ци
фирмен за качество
~
знаци,
маркировъчни
зона
j malversation f,
Verfehlung f, Veruntreuung f, Unterschlagung f
malpractice, misconduct abuse
1 prévarication f
служебным
злоупотреблять/-ить знак, -и, /марка, -и
(the company's) logo,
Siegel n Vorspann, Firmen
j marque(s) f 1 logo
фирменный
quality label, hallmark
Gütesiegel, Qualitäts
marking; marks zone, area, sphere
Markierungszeichen
trade mark
~,
Европейска
European economic
~
~,
свободна безмитна duty-free
~,
свободна
~,
bonded
free economic
~
n
Währungs ~ Europäischer
~
zollfreie
m
1 label de qualité,
!
sphère f
!
~
monétaire
européenne ! économique
~
■
~
~
качества
poinçon m
! marque f, signe m zone f, domaine m,
~
Wirtschaftsraum
~
~
! Zone f
икономическа
~
franche f
-
franche
знаки
маркировки
зона
валютная
~
Европейская экономическая
беспошлинная
freie Wirtschafts
~
économique
area свободна търговия free-trade ~
Beanspruchungs ~
Freihandels
~
d'embarquement zone de libre-échange ~
~
свободная экономическая
loading
~
(douanière) свободная
икономическа
за
~
положением
! abuser
Gebiet
~
монопольным
missbrauchen
currency ~
натоварване
властью
~
Zeichen n, Marke f,
валутна
за
~
~
brand(s), mark(s)
~,
~
финансовое
положением
положение ~
81
руски
~
~
~
погрузки
свободной торговли
89
български
игра, -и -,
английски
game(s) play
!
fair
честна
идентификационен идентификация изброявам избягвам
avoid, evade
избягване
avoidance, évasion
извадка
-,
/стат./
не представителна/
identification
(id)
enumerate
sample
non-representative -
sampling
-,
основна
base/master
-,
представителна/
représentative -
-
репрезентативна стохастична
/произволна/ изваждам
/мат./
random
(stochastic)
sample
subtract subtraction
известие
note, notice
-,
-
спедиторско за
щета
известност
forwarding damage
-
famé, eminence, renown
:
jeu m franc-jeu
m
d'identification identification f
aufzählen, durchzählen énumérer vermeiden éviter, fuir évasion f, fuite f Vermeidung f
échantillon m Auszug m, Stichprobe f nicht repräsentative non-représentatif Probeerhebung échantillonnage m Feststellung der i Bevölkerungsstichprobe de base j Haupt j repräsentative réprésentatif : Probeerhebung aléatoire j stochastische i Stichprobe
\ игра, -ы jчестная ! идентификационный идентификация перечислять/-ить I избегать/-жать ; избежание /Р/
выборка,
непредставительная !
-
Ruhm
m
определение/ основная
-
представительная/ !
репрезентативная
-
/произ/вольная/
-
soustraction f Abziehen n, ; Substraktion f 1 Meldung f, Bescheid m, avis m ! Mitteilung f j Speditions/Fracht -, d'expédition Verladungsschein m déclaration f de sinistre ! - für Mängelrüge notoriété f, célébrité f ; Berühmtheit f,
-
составление -и
-
abziehen, substrahieren soustraire
выдержка,
выписка, извлечение
-
;
~J/JL
руски
-
:
изваждане
-
Identifikation f :
определяне на
-,
n, -е
Identifikations-
нерепрезентативна -,
Spiel
faires
identification
френски
немски
!
случайная
-
вычитать/-честь ; вычитание, вычет
извещение
-
об
отгрузке/отправке
-
об
убытках
известность,
популярность
френски
български
обществена рекламна известявам
public image Publicity notify
извинение
excuse
извлечение
Statement
~
по
сметка/банково
извън ~закона ~
предприятието
-
of account
outside, out (of), outlaw, illegal out
of the
ex wor
ks
enterprise,
извънпланов
unscheduled
извънреден
extra,
exceptional,
unscheduled,
extraordinary do, commit, perform
öffentliche
-,
взаимна
benefit mutual
-
I - publicitaire
Werberuhm
benachrichtigen, bekanntgeben Entschuldigung f Auszug m Konto
-
außerhalb G
gesetzwidrig
I
annoncer,
aviser
90
руски
общественная рекламная
~
~
извещать/-вестить,
уведомлять/-ить I
excuse
f
i relevé m I - de compte I hors, en dehors de ! hors-la-loi
извинение извлечение -
по
вне -
счету
/Р/
закона
außerbetrieblich
i
nicht planmäßig
! non planifié, I non programmé
внеплановый
!
extraordinaire, ! exceptionnel, elle
внеочередной, чрезвычайный
machen, tun, tätigen,
I faire, exécuter, I effectuer
Nutzen m, Vorteil m
I avantage m, profit m i - mutuel j avantageux, ; se, favorable, propice i perdre
осуществлять/-вить, совершать/-ить, проводить/-вести
außerordentlich, extra, Sonder-
vollenden изгода
I - publique
-
gegenseitigervorteilhaft, günstig, preiswert, lukrativ
hors de l'entreprise
изгоден
bénéficiai, profitable
изгубвам изгубен
lose
lost
verloren
издавам
issue
ausgeben, herausgeben, ! émettre, délivrer
verlieren
erlassen, verraten, ausstellen, preisgeben
| perdu,-е ;
~
предприятия
выгода взаимная
~
выгодный
/по/терять потерянный выдавать/-дать
И
91
issue, édition, Ausgabe f, Auflage f i édition f, publication f ! издание /Р/ publication ! рекламное ~ Werbe advertising publication i ~ publicitaire éditeur m ; издатель publisher, issuer Verleger m, Editor m Herausgeber m i tireur m Policeaussteller m ! выставитель векселя policy issuer maison d'édition f : Verlag m, 1 издательство publisher, Verlagshaus n Publishing house i изделие product, good, article, Erzeugnis n, Produkt n ! produit m, article m
издание
рекламно
~
издател
~
на
:
полица
издателство
(изд. къща/фирма) изделие
high-quality
висококачествено
j ~,
полуготово
1
~
final/end/finished/
готово
complété
hochwertiges Fertig ~
~
de haute qualité 1 ~ fini/ouvré
1
!
semi-fini
! полуготовое ~
manufacturé
1 фабричное
высококачественное
1
Halbfertig
~
~
~
I manufactured ~ фабрично /в службата/ 1 promotion ! pay off/up издължавам ce
Fabrikat :
n
Beförderung f
zurückzahlen, tilgen,
~
!
promotion f s'acquitter de
ses
dettes
~
за
инвестиция
~
за
оглед
~
за
плащане
!
изискване, -ия
~
! продвижение по
begleichen Rückzahlung f, acquittement m Begleichung f ; (an) fordern, verlangen exiger, requérir ; require ! requirement(s), demand (Anforderung f, -en demande f, exigence f demand of investment ; ~ für Investitionen d'investissements d'examen demand of view Antrag m auf
изисквам
~
~
~
1 intermediate/ I semi-finished
издигане
издължаване
готовое
paying off/up
оплата долгов
/по/требовать требование, -ия
~
~
~
~
об инвестировании
осмотра
/Р/
Sichtannahme
demand of payment
:
Zahlungsmahnung f
~
de
paiements
службе
платить долги
платежное
~
и I technische I Anforderungen PI
| cahier m des charges
claimable
j Zahlungsforderung f,
i requis, exigible
exclude, shut down
j Unterlagen PI [ ausschließen
iexclure
изисквания, технически ~
по
92
руски
безопасност
изискуем
safety
I Sicherheitsvorschriften I conditions de sécurité
-
! erforderliche
изключвам
технические
требования ~
безопасности
требуемый
выключать/-чить, исключать/-чить
изключен
excluded, shut down
[ ausgeschlossen
iexclu,
изключителен
exclusive
i exclusif,
изкупувам
buy out/back
I außergewöhnlich iabkaufen
i racheter
I Abkauf m
I rachat m i être périmé,е/ i obsolète/dépassé,е i excédent m, surplus
выключенный,
е
исключенный
buy-out, buyback
изкупуване излизам
/от
употреба/
surplus, excess
Defizit
Haushalts
бюджетен
budget cash
оперативен
operating commodity ~ capital ~
на капитали
I außer Gebrauch
I kommen/veralten
касов
стоков ~
become obsolete
-
изложба
exhibition
изложба-базар
fair
Überschuss m Überfluss m Kassen
~
n
operativer
-
~,
Budget -
~
~
~
of goods Warenüberfluss
Kapitalüberfluß Ausstellung f Exposition f Messe f
~
~
исключительный
ve
budgétaire
выкупать/-купить, скупать/-купить закупка, скупка, выкуп
выходить/выйти из
m
употребления
излишек,
избыток
бюджетный
~
de caisse
кассовый
d'exploitation
оперативный товарный -
-
de marchandises
~
de fonds
exposition f i expovente f
~
~
~
капиталов
выставка
выставка-ярмарка
93
български
английски
fair, exhibition, show
изложение
Ausstellung f
изложител
exhibitor
Aussteller
измама
fraud, defraud,
Betrug
fraudulence, swindle
i Steuer
tax
имплицитна
implicit-
~
измамен
/който мами/ fraudulent
измамен
/който
1
m ~
~
Betrogene
m I изложение, выставка, ярмарка
exposant m fraude f, tromperie f
m
! impliziter ~ 1 Schein- betrügerisch
deceived, cheated
е
"J/i.
руски
exposition f, étalage
Messe f 1
данъчна
френски
немски
~
обман
fiscale f
налоговый
implicite f
скрытый
frauduleux,
trompé,
m
участник выставки
-euse
~
-
обманный, обманчивый
обманутый
е
измамен/ измамник
fraud, cheat, swindler
изменение/
amendment
допълнение изнасям
! export
износ
1
видим/
export
1 visible
износване
допустимо износител
fraudeur
i Export m
exportation f
i sichtbarer,
~
I Ausfuhr f ~
действителен
невидим/скрит
Betrüger m Ergänzung f Änderung f ! exportieren, ausführen
■
I invisible wear
acceptable, allowed exporter, shipper
~
Verschleiß
!
zulässige ~ Exporteur m
inventor
-
m
Ablader m, Versender m, Verlader
m
Erfinder
m
1 изменение, iдополнение ! вывозить/-везти, I экспортировать
m
exporter
вывоз, экспорт
visible
видимый/ действительный
(and tear), ageing ; Abnutzung f, 1
amendement
~
i unsichtbarer, latenter
~
:
изобретател
tatsächlicher
1 обманщик
m
~
invisible
usure
невидимый
f,
amortissement
-
износ
m
limite d'¬
допустимый
exportateur, trice m
экспортер
inventeur m
изобретатель
~
-
френски
български
изобретение изобретявам
invent
economic
икономическа
~
test,, check, try
изпитвам/тествам
test, trial,
изпитване
check-up, test paid (up) payable, reimbursable
контролно
изплатен
изплатим
abandonnée retard ~
1 Eignungsprüfung f ! Kontroll !
ausgezahlt, bezahlt zahlbar
покинутый, заброшенный отсталость
m
économique
tester, essayer,
j Probe f, Test m
probe
изобретение изобретать/-брести
inventer
; Rückständigkiet f 1 wirtschaftliche ~ ; proben, testen
underdevelopment
изостаналост
экономическая
vérifier
(re)pay off/up/in füll,
zurückzahlen
repayment,
Auszahlung f Rückzahlung f
cash
Barzahlung f termingerechte ~
disburse изплащане
1
disbursement ~
~
~
в
брой
в
срок
на
застрахователна
премия ~
на
направени
~
on
~
time
insurance
~
reimbursement of
разходи
expenses
изправен
in
изправност
premium
(good) working
order, operable
good (working) condition, operability
~
der
Versicherungsprämie Kostenerstattung f
испытание
;
contrôle
контрольное
m
j payé,e, libéré, j remboursable
выплачиваемый,
ipayer I paiement m, i déboursement m, I décaissement m j ~ en espèces, comptant !
~ ~
à terme
d'une
~
m
des frais
règle,
Korrektheit f,
bon état
плата наличными
срок
страховой премии
m
remboursement en
~
произведенных
расходов en m
выплате
выплачивать/-платить
плата в
prime
d'assurance
~
выплаченный
е
j rembourser, régler,
intakt, in Ordnung
Regularität f
~
испытывать/-пытать
подлежащий изплащам
94
руски
invention f
i
abandoned
изоставен
~,
Erfindung f 1 erfinden 1 aufgelaufen, verlassen
invention
ordre
исправный исправность
95
български
английски
send, forward, des-/
изпращам
forwarding, despatch, dispatch sender, consignor, shipper, forwarder
изпращач
realization на
budget ~
бюджета
изпълнител
1 assignée, agent, contractor, executor
envoyer,
schicken, versenden
expédier
Versender
implementation,
~
(ab)senden,zusenden,
m
Ausführung f, Erfüllung f, Leistung f, Erledigung f
exécution,
изпълнение
den Haushalt Ausführende
m
1 Auftragnehmer m
i executive
;
i execute, carry out,
1 ausführen, erledigen,
perform, realize 1 acting
длъжността
временно
acting, pro tempore
ausführend, exekutiv
erfüllen, leisten ; in Vertretung (i.V.) in Auftrag (i.A.)
выполнение, исполнение
~
изпълнявам
изпълняващ
exécution f
du
vollziehen
изпълнителен
i
руски
faire parvenir, посылать/-лать, отправлять/-править, направлять/-править Versand m, Spedition f, expédition f i посылка, отправление, Zusendung f iнаправление Absender m, expéditeur m отправитель
dispatch, consign изпращане
френски
немски
budget
exécutant m,
m
exécuteur
exécutif,
исполнитель
m
ve
exécuter, accomplir
исполняющий
выполнять/-полнить, исполнять/-полнить
par
intérim loc.
intérimaire
m
Bevollmächtigte m
исполняющий обязанности /Р/
временно
исполняющий обязанности /Р/
изработвам
manufacture, produce, j herstellen, produzieren, fabriquer, make confectionner ausarbeiten, machen,
изработка
make, workmanship
anfertigen Ausführung f, Leistung f, Arbeit f
бюджета
réalisateur m,
1
Stellvertreter
~
fabrication f, ouvrage m
вырабатывать/ -работать выработка
"J/i.
английски
български
френски
немски
96
руски
дефектна
defective
ръчна
hand-made
Handarbeit
изравнителен
compensatory
ausgleichend
изразходвам
expend,spend,
verbrauchen, ausgeben j dépenser,consommer,
/из/расходовать
forschen, studieren,
исследовать,
~,
consume,
~
exhaust
research, study
изследвам
mangelhafte ~
1 - défectueuse, malfaçon f j fabriqué à la main !
dissiper, épuiser étudier, explorer
untersuchen изследовател
researcher
Forscher
изследов ателски
research attr.
Forschungs¬
изтегляне и
пр./
~
на
/средства
пари от
обръщение изтичам и
/за срок
пр./
изтичане на капитали
~
на
мозъци
pull out, (cash)
m
ziehen, abheben
compensatoire
i chercheur
aus
Verkehr
expire, drain
dem
j de recherche i retrait m
verfallen
capital drain brain drain
изучать/-чить, исследовательский снятие
j
démonétisation f
/средств
счета/
изъятие
денег из
обращения
~
ablaufen, abfließen,
~
выравнивающий, компенсирующий
со
Geld
~
ручная
~
исследователь
m
withdrawal
cash
дефектная
1 expirer, échoir
истекать/-течь
Kapitalabwanderung f ! fuite f / évasion f des
утечка/отток
Gehirnabwanderung f
утечка мозгов
capitaux
fuite /exode
m
des
капитала
cerveaux m ~
на
срок
~
на
срок на полица
expiration, expiry expiry/maturity date
expiration du délai f expiration d'une police
Fristablauf m Wechsel
~
истечение
срока
истечение
срока
оплаты векселя източник ~
на доход
изхабяване
Quelle f, Ressource f
source
income wear,
~
amortization
Einnahme
~
Abnutzung f,
Verschleiß
m
!
source
f
source
de
usure
f
источник
revenus m
~
дохода/прибыли
порча, износ,
амортизация
97
български
английски
изчерпан
entirely, fully, totally, completely, wholly depleted, exhausted,
изчерпвам
run out
ИЗЦЯЛО
used up
of, deplete, use
up, consume,
френски
немски
exhaust
1/1
руски
gänzlich, vollständig
entièrement, totalement i целиком, полностью
vergriffen, erschöpft
épuisé,
aus/er-schöpfen,
épuiser
исчерпывать/-черпать, /из/расходовать
épuisement m
истощение
dezimieren, konsumieren,
I исчерпанный, израсходованный
е
verbrauchen
Ausschöpfung f,
depletion
изчерпване
Verbrauch
calculation,
изчисление
приблизително
Kalkulation f,
computation, reckoning Berechnung f, j Voranschlag m annähernde approximate/ rough ~ ~
calcul m,
вычисление,
supputation f
исчисление, расчет
~
approximatif
kalkulieren, berechnen, calculer
calculate
изчислявам
i veranschlagen,
ermitteln 1 Erklärung f, Aussage f
statement, déclaration
(verbal)
устно
пазарна планова
сенчеста/в
-
1 economy
икономика
сянка
market/exchange ~ planned/managed ~ gray/shadow market ~
икономикс
économies
икономисвам
save,
икономист
economist
икономичен
economical, -saving
economize
приблизительное
исчислять/-числить, déclaration f
изъявление, декларация
:
mündliche ~
déclaration verbale f
устное
s
Wirtschaft f
économie f
экономика
1
Markt Plan
~
1
~
~
! Schatten
~
~
~
вычислять/-числить,
рассчитывать/-читать
; изявление
/средств/
m
~
de marché
planifiée
~
рыночная плановая
noire
теневая
~ ~
~
Völkswirtschaft f
économie f
ЭКОНОМИКС
(ein)sparen
économiser
экономить/сэкономить
Wirtschaftler
Ersparnis f, Einsparung f
m
économiste
économe
m
экономист
экономичный, экономный
~J/i.
английски
български
икономически
Wirtschafts-
~
корпоративен на
марката
image corporate brand
~
Marken
~
имидж-мейкър
image-maker
имот, -и
estate, property
-
-
maker
Besitz m, Immobilie f,
Grundstück лишавам от
dispossess, expropriate, oust
недвижими
real
обществени
public property impeachment
-/property
einem den
~
~
marque
de marque
l'entreprise
!
~
1
—
de
de marque maker
I bien(s)
m,
propriété f
имплицитен
имунитет,
implicit diplomatie immunity
дипломатически
имуществен
property
имущество
property, effects
~,
движимо
movable chattels
~,
~
aberkennen, enteignen Immobilien PI
i
exproprier ~
immeubles/
öffentliches Eigentum
propriété publique destitution f Anklage f, Impeachment n implizit implicite Diplomatenimmunität f immunité f diplomatique de propriété; Sach-, Vermögenspatrimonial,е biens m pl; Vermögen n, Gut n, Besitz m, Eigentum n patrimoine m
(goods and) mobiles
~
экономия
масштаба
имидж
корпоративный/ фирменный -
марки
имидж-мейкер имущество ед.ч.
n
immobiliers импийчмънт
сбережение
экономия,
de l'échelle
image f de
98
руски
экономический
économie f
maßstabgerechte Image n, Ruf m Vorstellungsbild n Körperschaft ~
~
-,
j économique
Ökonomie f
икономия/спестяване economy икономия от мащаба of scale имидж
френски
немски
ökonomisch,
economic
~
meubles/ mobiliers
лишать -а
недвижимое
-,
недвижимость
общественное
-
импийчмент
имплицитный
дипломатический иммунитет
имущественный имущество движимое
-
И
99
verlorengegangenes ~
изгубено
lost
ипотекирано
mortgaged
лично
personal
недвижимо
immovable
~
~
perdus
пропавшее, потерянное
Hypothekenvermögen
~
Privateigentum m
~ ~,
Immobilien PI
real
realty vacant/unoccupied/
grevés d'hypothèque personnels biens
личное
~
-
immeubles
,
—
fonds
estate,
свободно
free инвентар
инвентаризация
freies
~
stock
инвентаризировать
investieren,anlegen
investir
инвестировать
investisseur m
инвестор
d'investissement
инвестиционный
d'investissement
инвестиционный
инвеститор
: Investor m,
пряка
чуждестранни
foreign
производствен
~,
ценови
investor, investment
1
~
ausländische
~
index, -dices/-dexes
Index
stock/share
Börsen
-
composite ~ production price ~
Kreuz
~
инвестиция
à
~
directs
прямая
étrangers
иностранная
~
~
~
инвентаризация
~
~
~
m
investissement(s) m
long terme
indice
~
Produktions ! Preis
-
m
инвентарь
m
inventaire
Investitionsträger m Investitionsinvestment ; Investitionsi Investition f, -en investment(s) long-term lock-away i langfristige ~ direct i direkte ~
~,
-
faire Г inventaire
n
Inventur f,
1
~,борсов ~, комбиниран
свободное
inventarisieren
Inventar
investor
индекс, -и
disponibles
Bestandsaufnahme f
invest
дългосрочна
-,
stock, inventory stock-taking, making of inventory
инвентаризирам
инвестиция, -и
~
недвижимое
~
инвестирам
инвестиционен
-
недвижимость ~
take stock
инвеститорски
-
ипотекированное
~
~
m
boursier
composite de production des prix
долгосрочная
-
-
индекс
биржевой комбинированный производственный ценовой
-
-
PI ~
~
~
~
~
~
български
английски
Дау Джоунз
the Dow Jones sustenance
задлъжнялост
indebtedness
на
потребит,
НАЗДАК
Dow-Jones—
~
Lebensunterhalts
издръжката
на
на
френски
немски
~
Verbindlichkeits
~
[ ~ Dow Jones ~
~
на
цените на
на
цените на едро
consumer
price
~ -
~
индексирам
index
индексиране/
indexing/indexation
Großhandelspreis ~ karteimäßig erfassen Indexbildung f
индикатор, -и
indicator(s)
Indikator
индосамент
endorsement
Indossament n,
~
du coût de la vie
! ratio
m
d'endettement
des prix à la 1 consommation Nationalassoziation der NASDAQ - National NASDAQ Association of Securities Versicherungs- makler Dealers Automated und Automatisierungs¬ Quotations System systeme des prix de détail, дребно retail price ~ Kleinhandelspreis ~ ! de consommation цени
CPI Verbraucherpreis
~
wholesale
price
~
; ~
I
~
i
~
!
~
задолженности
1
~
потребительских
~
~
~
~
~
des
prix de
100
руски
gros
~
Доу-Джонса пособия/содержания
НАЗДАК
розничных цен оптовых
цен
indexer
индексировать
indexation f
индексация
индексация
indicateur
m
индикатор, -ы
m
endossement
m
индоссамент
Wechselübertragung f, Indosso n, Giro n
индосант
endorser
Indossant
индосиране
endorsement
Indossament
индустриален
industrial
industriell
industriel, elle
industry engineer
Industrie f
индустриальный
индустрия
industrie f
индустрия
инженер
Ingenieur m
машинен
mechanical
системен
System
строителен
construction
~
Maschinen
System
~ ~
Bau
~
~
endossataire
m
~
n
m
endossement
m
ingénieur m ~
~
~
индоссант, жирант
индоссирование
инженер
mécanicien
машинный
-
système
системный
~
des travauix
publics
строительный
-
цен
И
101 ~
по изчислителна
computer
Computer
~
~
~
informaticien
техника
инкасирам
collect
einkassieren
encaisser
инкасиране
collection
Geldeinziehung f, Einlösung f
encaissement
инкасо/банката
collection
получ. плащанията
(of payments),
на
клиента/
Inkasso
currency ~
документарно
documentary
~
m
инкассатор I инкассировать 1 инкассирование,
[ инкассация encaissement m,
Währungs
;
~
Dokumenten
~
инкасов
collection attr.
инкорпориране
incorporation
инкотермс
incoterms (International ! Incoterms Commerce terms) : (internationale
I
i
en
~
documentaire
incorporation f
conditions
инкассо
валютное
!
~
~
/против/
документов
инкассовый ;
инкорпорирование
1инкотермс
internationales de vente -
Lieferbedingungen) Innovation f,
innovation
devises
~
d'encaissement
iInkassoVereinigung f
handelsübliche иновация
m
recouvrement m
receipt, encashment
валутно
! инициал, -ы
i initiale f
n
вычислительной
1
инкасатор
n
по
1 инжениринг
Kassierer
m
технике
ingénierie f
collector
Initiale f
~
!
encaisseur
engineering initial(s)
Ingenieurwesen
инициал, -и
инженеринг
1
CIV ; incoterms
innovation f
Neuerung f insolvabilité f; faillite f ; Zahlungsunfähigkeit f inspizieren, besichtigen inspecter ; Inspektor m, inspecteur m
инновация
:
инсолвенция
инспектирам инспектор
insolvency inspect, audit inspector, auditor,
главен
surveyor examiner in chief
[
данъчен
taxman
;
Aufsichtsbeamte
Haupt ~ Steuer
~
неплатежеспособность
инспектировать инспектор
m ~
en
chef
percepteur m
главный/старший налоговый
~
~
H/i.
български
английски
френски
немски
застрахователен
insurance
Versicherungs ~
; -
митнически
(customs) examiner
Zoll-
1 - des douanes
инспекция
inspection
инсталация, -и
installation, equipment
Inspektion f, Aufsicht f, ! inspection f Überwachung f
инсталирам
~
d'
installieren, einbauen
102
руски
compagnie
страховой
-
assurances m
таможенный
m
:
équipement m
i
installer
-
инспекция
i installation f,
Installation f
install
d'une
установка, -и
оборудовать, устанавливать/
-новить,
инсталировать
институция, -и ~,
~,
благотворителна финансова
инструктаж инструктирам
institution(s)
charity (institution) 1 finance/financial ~ ! briefing ! brief
инструктор
instructor
инструкция, -и
instruction(s), manual
institution(s) f
Institution f karitative
1 Finanz !
-
-
Anweisung f,
-
de bienfaisance
институция, -и бл аготворительная-
-
financière
финансовая
briefing
! Information f 1 anweisen, unterweisen j Instruktor/Lehrer m 1 Instruktion f,
m
donner des instructions instructeur i
~
инструктаж
m
instruction f,
инструктировать ;
инструктор
; инструкция, -и
Verhaltensmaßregel f 1 mode d'emploi m технической ! Gebrauchsanweisung f mode d'emploi, indications techniques f 1 эксплуатации Integration f intégration f интеграция !
~
за техническа
opération manual
експлоатация
интеграция ~,вертикална
хоризонтална
intégration
vertical
vertikale
~
horizontal
интендант
intendant
интервю/
interview
~
~
-
Intendant m, Direktor Vorsteher
събеседване
i1
-
horizontale
-
m,
verticale
вертикальная
horizontale
горизонтальная
intendant
m
интендант
m
entretien m, entrevue f
Interview n,
Vorstellungsgespräch
n
интервью/
собеседование
~
~
103
български
индивидуално
one-to/on-one
панелно
panel
интерес -,
английски
безусловен
individuelles
-
interest
Interesse
гарантиран
guaranteed
застрахователен
insurance
общ
général public -
обществен паричен
Интернет
financial
n
kategorisches,
-
absolutes
-,
-
Diskussionsrunde f
-
unconditional
Geld-
-
Internet
-
-
individuel
panel
m intérêt m -
индивидуальное -
перед
интерес
inconditionnel
-
безусловный
garanti m d'assurances
гарантированный страховой -
commun
общий
-
-
-
-
-
public
общественный
monétaire
Internet
n
-
m
денежный
-
-
Интернет
world-wide web
интерфейс
interface
1
Interface n
interface
Interfrigo
interfrigo m
m
Schnittstelle f
интерфриго инфлационен
interfrigo inflationary
!
инфлация информатика
inflation
I
computer science,
1 Informatik f
информация -,
поверителна
d'inflation
ипотека -,
изплащам
inflation f
Inflation f
informatique f
informatics
Information f -
j infrastructure 1 mortgage, hypothec repay a
-
information f
! vertraulich, ;
инфраструктура
inflationniste/
Inflations-
information confidential
1
konfidenziell
-
auszahlen
confidentielle f
интерфейс интерфриго инфляционный инфляция информатика информация доверительная/ секретная
-
Infrastruktur f Hypothek f -
-
комиссией
-
gesichertes Versicherungs allgemeines gesellschaftliches -
-
-
Internet, the, WWW
френски
немски
infrastructure f
hypothèque f amortir/payer/purger une
-
-
инфраструктура ипотека
выплачивать/ -платить
-у
-
и
104
консолидирана
Consolidated
~
I konsolidierte ~
междинна
intermediate
~
I Zwischen ~
младша
second
мълчалива
silent
обикновена
simple ~ général ~
обща
restricted
ограничена погасяване на
~
I sekundäre I stille ~
~
~
einfache
payment/
first
цялостна
füll
~
allgemeine ~ begrenzte, bedingte ~ Hypothekentilgung f
~
amortization старша
~
Haupt ~ gänzliche ~
~ ~
I ~ consolidée i
~
I ~ de deuxième rang
I ~ tacite j ~ simple I générale j ~ restreinte
за
обезпечаване
на
loan
Darlehensh ypothek
~
~
общая
~
sur
~
погашение
на
~
~
les marchandises
„старшая" полная
~
~
bloc
garantissant
un
prêt
~
для
обеспечения
ссуды
товара на
кораб
участие в печалбата ~
~
~
ограниченная
заем ~
~
m
j ~ de premier rang
с
ипотекирам ипотекиран ипотечен иск
обратен/насрещен
respondentia participation ~
Frachthypothek ~
mit
Gewinnbeteiligung hypothecate, mortgage verpfänden, mit Hypothek belasten hypothecated, mortgaged verpfändet mortgage attr. hypothekarisch claim, action, suit Anspruch m (An)Klage f counter/cross action Gegenanspruch m
cargaison participation
~
sur
~
avec
aux
bénéfices
I hypothéquer
demande f
~
reconventionnelle,
recours m
отхвърлям
décliné, disallow
a
~
eine
Klage abweisen
~
-
груза судна с
участием в
прибыли ипотекировать, закладывать
I hypothéqué^ i hypothécaire
débouter
~
~
младшая/последующая ~ негласная
! amortissement
d'une
промежуточная
обыкновенная
~
en ~
консолидированная
intermédiaire
ипотекированный ипотечный иск
встречный/ регрессный
~
отказывать/-казать в иске
105
;
паричен предявявам
financial ~ make/file/lodge а ~
i
Geldanklage ~
~
de
conditional
условен
платежно
~
за
доставка
ишлеме
ищец
Й
~
!
claim, call
i
demand for payments
i
bedingte ~ Forderung f
~
cable
i Kabel
кабинет
office, study
! Büro n, Office n
денежный
~
предъявлять/-ить
~
conventionnelle
условный ~ requête f, требование
injonction f/sommationf de payer demande de livraison travail à
façon
платежное
~
demanderesse
~
поставки
производство из сырья
m
и
demandeur m,
Hierarchie f
кабел
m intenter
action contre
sollicitation f
j demand of delivery Lieferungs ~ j customized production, Lohnveredelung f jobbing i Kläger m ; claimant, plaintiff, i complainant
j
une
réclamation f,
Zahlungs ~
hierarchy
йерархия
paiement
former
erheben/stellen
une
искане
К
френски
български
partie f
материалов заказчика
истец
hiérarchie f
иерархия
câble
кабель
К каботаж/ каботажно
плаване
cabotage, coasting trade
I
n
Kabotage f
кадастър
cadaster/-tre
I Kadaster
n
кадри
personnel, staff
! Kader m,
Personal
top executive ~/
leitende
висши
ръководни
management
кабинет
cabotage
каботаж,
!
Topmanagement n
m
каботажное
cadastre n
personnel
supérieurs, dirigeants ~
плавание
кадастр
m
cadres m,
I Fachkräfte PI ~
m
cabinet m; bureau m
m
кадры высшие
руководящие
~
български
изпълнителски
френски
английски
executive
~
ausführendes Personal
|
-
exécutifs
исполнительские
calendar attr.
Kalender-
калкулатор
calculator
Rechner m, Taschen-
calculatrice f
калькулятор
калкулация
calculation, estimate
calcul
калькуляция
калкулирам
calculate
Kostenvoranschlag m
камара
Chamber, house
индустриална/
-
d'agenda, de calendrier календарный
календарен
~
106
руски
m
kalkulieren
calculer
калькулировать палата
Kammer f
chambre f
of Industry
Wirtschafts-
-
d'industrie
экономическая
of Commerce,
Handels-
-
de
торговая
-
стопанска -,
търговска
~
commerce
-
Board of Trade BOT ~
~
House of Lords
на
лордовете
на
представителите House of
общините
Représentatives
Lord's Haus
: -
Repräsentantenhaus
!
House of Commons
Kommunal-
камбио
cambio
Wechsel
камбист
cambist
Wechselmakler
камион
lorry, truck advertising campaign (body) сору
Lastkraftwagen m - Lkw Werbekampagne f
~
на
кампания, рекламна канава, основен текст на
обява
кандидат
applicant, candidate
кандидатирам се
run
кандидатствам
apply for
/за работа и пр./ кантора
for
Kanevas
m
-
-
(veraltet) m
des lords des repésentants des
cambiste camion
m
s.
bewerben für A
Kontor n,
Agentur f,
рекламная кампания канва, текст
Bewerber m j candidat m
kandidieren für A
общин
грузовик
publicitaire du texte
campagne
(Haupttext einer Anzeige) Kandidat
-
представителей
камбист
m
m
corps m
m
-
лордов
камбио
change m
demander une
emploi,
demande
d'emploi bureau
un
m,
основной
объявления
кандидат
; se porter -, poser sa candidature faire
office, house,
communes
-
maison f,
выдвигат/-двинуть кандидатуру
подавать/-дать заявление на
контора
работу
107
department, bureau,
Büro
département m, comptoir m comptoir d'escompte
n
!agency сконтова
;
discount
! Diskonthaus
~
спедиторска
forwarding agency/
търговска
commercial
department
канцелиране
cancellation
Widerrufung f Kündigung f j Stornierung f
chancellor
капаро
deposit, earnest
капитал, -и
акционерен
Kanzler
money
pay a ~ cash ~
-
capital, stock, funds
share/stock/equity -, stock
amortizable
влагам
invest
leisten
гаранционен
warranty -
verser
~
~
Kapital n gesellschaftliches -
~
anlegen
gesichertes geschuldetes -
~
~
j аннулирование, отмена,
погашение,
канцлер задаток
des arrrhes
,
—actions
Tilgungs-, -
pl
pl capacité f potentiel de production capital m ~
~
вычеркивание m
arrhes f
! Produktions-
Amortisationsfonds
debt
arrhes f
Kapazität f
~
амортизационен
дългов
chancelier
m
Anzahlung f
! eine
I канцелярия
annulation f
! Geld-
capacity production
common
;
I торговая
m
~
отгрузочная
département
résiliation f;
;
дисконтная m
office
commercial
Büro n, Kanzlei f
канцлер
производствен
Handels-
Handelsabteilung f
office
капацитет
bureau de transitaires
; Versandbüro n
канцелария
парично
n
i Versand-
department
внасям
К
френски
вносить/-нести
капацитет, емкость
производственный
~
амортизационный
m
placer ~
de
son
~
garantie
emprunt m, dettes assimilées
fpl
~
капитал, -ы
акционерный
amortissable
~
задаток
вкладывать,
инвестировать
гарантийный долговой
~
~
~
к
108
английски
дялов
share
заемен
loan/venture/debt
записан
registered
Anteils
~ ~
~
notiertes нарастване на -,
~
augmentation
номинален
nominal
оборотен
current assets,
образуване
-
-
souscrit
-
Kapitalerhöhung f
augmentation du -
nominal
Umlauf-
-
de circulation
Nominal-
~
акционерный/ паевой ссудный регистрированный -
- f emprunté
part de
-
geliehenes eingetragenes,
-
f
working ~ на
основен
~
formation
fixed assets/-
Kapitalbildung f
(GmbH), (AG) operatives Stamm-
I
formation du
I - de base;
-
-
fixe
увеличение/рост номинальный
-
-
оборотный создание
-
основной/уставной
-
Grund-
-,
-,
работен оборотен
operating
резервен
reserve -,
рисков
venture
собствен
owner's net
уставен капитали,
-
buffer stock
equity,
worth
-
capital accumulation
натрупване на
капитализиране
accrual, accruement,
capitalization ~
на лихвата
капиталов
-
-
Risiko¬
-
statutory
Reserve
of interest
capital attr.
eigenes
-
haftendes
-
j fonds de roulement m I fonds de prévoyance/ I de réserve ; —risque i - propre ;
-
statutaire
Kapitalanhäufung f, aaccumulation de Kapitalakkumulation f capitaux Kapitalisierung f capitalisation f Zinseszins
m
Kapital-
-
des intérêts
capital, aie; de capital
оборотный резервный/запасной рисковый
-
собственный
уставный
-
-
накопление капитала
капитализация
-
процента
капитальный,
-
капитала
капиталовложение
(capital) investment
Kapitaleinlage f, Investition f
investissement m
-
капиталовложение
-
109
български
капиталоемък
карата,
24
карго карнет
карт
ТИР
бланш
24 carat/karat
j 24 Karate
(Trans International Roads) carnet TIR
carte
blanche, füll
гаранционна
~
~
електронна
electronic
компютърна
computer
кредитна
credit
~
~
fret cargaison f cargo m;
1 Schiffsladung f ! Carnet TIR n
unbeschränkte
blanche f
carte
f
Garantieschein
m
bon de
Debet-
~
Elektronen-
~
ComputerMitglieds-
1 Kartell
компьютерная
~
de crédit
~
de membre
кредитная членский билет
visiting -
Visiten-
~
Geschäfts-
~
Post¬
~
пощенска
картодържател
postcard cardholder
Karteninhaber
cardboard
Pappe f Papp-
m
/материал/
картонен
cardboard attr
картотека
filing cabinet
Kartei f
~
картель
m
f
карточка
de visite
визитная ~,
professionnelle postale
визитная/служебная почтовая
titulaire mf/
possesseur m картон
~
d'ordinateur
carte
-
~
~
~
Karte f
business
гарантийная
m
электронная
card
служебна
карта, карточка
garantie
électronique
cartel
n
бланш
дебетная
картичка визитна
карт
ТИР
de débit
cartel
~,
карнет
carte
картел визитна
24 карата
карго, груз
m;
carnet TIR m
Zollpassierschein für Kraftfahrzeuge
Kredit-
~
membership ~
членска
капиталоемкий
24 carats
; Kargo m,
Karte f
warranty débit
à forte intensité de
capitaux, capitalistique
Vollmacht f
authority card
~,дебитна
~,
I kapitalintensiv
freight
френски
немски
capital-intensive
cargo,
карта
~,
английски
визитка
~
картодержатель
d'une
~
carton m
картон
de carton
картонный
fichier m
картотека
български
каса
френски
английски
cash/pay desk, cashier,
Kasse f,
welfare/reserve/
~
руски
caisse f
110
касса
check out, cash box, safe Zahlschalter m взаимо¬ спомагателна
спестовна ~
за
ценности
fund savings bank
conti ngency
safe, vault
für
Hilfe
gegenseitige
-
Spar-
-
Tresor m,
de
prévoyance
-
сберегательная -, ебе] сейф для ценностей
d'épargne
coffre fort
m
Stahlkammer f ~
сконто
discounted cash
Barskonto
n
i
взаимопомощи
escompte de caisse m
скидка за
касиер
tel 1er, cashier
Kassierer
каскада
cascade
Kaskade f
cascade f
касов
cash attr.
Kassen-
de caisse
кассовый
каталог
catalog(ue) sample ~/book advertizing/ promotional ~
Katalog
catalogue m, liste f
каталог -
мострен рекламен ~
за
търговия по
mail-order
~
пощата ~
на
продукцията
качествен
качество
високо висше
production ~ (of high) quality attr. quality high top/first rate/superior/ premium ~
наличный
расчет m
m
Muster-
! caissier, ière
кассир каскада
-
d'échantillon
Werbe-
-
de
Versandhandels-
-
publicité,
-
образцов illustré рекламный
de vente par
correspondance Produktions¬ de la production hochwertig, Qualitäts-, de qualité (hoch) qualitativ Qualität f, Güte f qualité f -
hohe
beste
bonne
-
-
второ
second rate /-/
zweite
първо
first/top rate/class/~, A l(one)
erste
-
-
-
-
-
для
почтовой
торговли -
продукции
качественный качество, сорт высокое
-
-
supérieure
высшее
inférieure
второе
-
первое
-
première
-
-
-
111
български
средно квази¬
квалификация -,
следдипломна
квалифицирам квалифициран
/100 кг/
квитанция
-,
average/mean quasiqualification postdraduate qualify qualified
-
-
praetor, sergeant-at-arms
квестор квинтал
английски
складова
кворум квота, -и
-,
вносна
-,
износна
-
moyenne
quasiqualification f, formation f
Weiterbildung f qualifizieren qualifiziert Quästor m
Zoll¬
-,
определям
-,
производствена
кеш-енд-кери
production quay, wharf cash-and-carry
клавиатура
keyboard
-
eine
-
I ProduktionsKai m, Anlegestelle f cash-and-carry Klaviatur, Tastatur f
квалификация последипломная
questeur m
квестор
-
bestimmen
-
квази¬
квалифицировать квалифицированный
-
a
среднее
qualifier qualifié, е
-
set/fi x
1С
руски
formation continue
Quintal m quintal m (Gewichtsmaß) Quittung f, quittance f, reçu m receipt, (sales) slip, ! acquittance, quittance, ! Empfangsbescheinigung f récépissé m i bill of sale 1 warehouse Lagerschein m récépissé warrant m Quorum n quorum m quorum ! Quote f quota m, quote f, quota(s), share(s), Anteil m part(s), allocation(s) quote-part m d'importation import Importexport Exportd'exportation m
митническа
кей
mittlere
quasi¬ Qualifikation f
-
quintal
tariff -
-,
френски
немски
de douane
fixer
un
-
production quai m; débarcadère m supermarché /libreservice de (demi)gros -
de
clavier
m
-
квинтал
квитанция, расписка
складская расписка
кворум квота, -ы
импортная экспортная
-
таможенная
-
определять/-ить
~у
производственная
-
причал, пирс, пристань мелкооптовые поставки
клавиатура
български
клас, -а ~
продуктов
класификация/
френски
английски
class
Klasse f
classe f
product ~
Produkt-
-
Klassifikation f
classement
classification, ranking
класс, разряд
produits
~
clause, covenant, term,
Klausel f, Vorbehalt m
clause f,
stipulation, provision
продуктов
классификация
m
classification f
подреждане клауза
de
112
руски
stipulation f
terme m
статья
/договора/,
оговорка, пункт, условие, клаузула
валутна
exchange -
договорна
contractual
Valuta~,
condition of
-,
gold
контокорентна
account current
~
~
Vertrags-
наказателна
-
-
Kontokorrent-
-
penalty ~ général term binding/tying -
Straf¬
-
offene
променлива
open ~ variable
стокова
merchandise
обща
~
за
авария
арбитраж
average arbitration
~
за
индексация
indexation
-
за
най-
most
нация
-
favoured nation
(MFN)
-
allgemeine verbindliche
-
-
валютное
d'un contrat/
~
условие
договора
-
-
für
штрафные общая
irrévocable/
-
санкции
-
увязывающее условие
открытая
modifiable
переменчивая
le transport marchandises -
Arbitrage-
-
pénale générale
d'extension
Havarien-
Indexbildung begünstigte
Nation
контокоррентная
-
Waren-
für
золотая
-
-
-
оговорка
-or
de compte courant
obligatoire -
variable
~
за
облагодетелствана
~
monétaire
contractuelle Gold-
отворена
~
-
!
a contract
златна
обвързваща
~
term/
sur
des
d'avarie
d'indexation
-
de la nation la
favorisée
~
-
условия аварии
d'arbitrage (compromissoire) -
-
товарная
-
арбитражная индексная
plus
-
-
условие о режиме наибольшего
благоприятствования
113 ~
за
български
неустойка
default/forfeit
-für
~
; ~
за
привилегии и
имунитет
К
френски
английски
of privilèges and immunity
~
~
Konventionalstrafe für Privilegien und
de dédit constitutionnelle
-
~
Immunität
les
условие о sur
privilèges et les
~
о
неустойке
привилегиях и
иммунитете
immunités ~
за
присъединяване
accession
j - für Beitritt
~
~
d'accession
условие о присоединении
клетва, давам ~,
тържествена
клиент, -и
take/Swear solemn
an
oath,
Eid
~
customer(s), client(s),
principal(s) ~,
корпоративен
~,
редовен
клиентела
corporate
~
regulär ~
clientèle, customers,
prêter serment
einen Eid leisten
vow
m
Kunde m, Abnehmer m :
Klient
client, ente(s)
клиент, -ы, заказчик, -и
m
korporativer Klient
1 Stamm1
торжественная присяга
Auftraggeber m,
1 Käufer m,
присягать/-нуть
m serment solennel
~
-
société/d'entreprise корпоративный постоянный attiré/régulier de
~
~
clientèle f, chalandise f
Kundschaft f
клиентура
clients
(video) clip
клип ~,
рекламен
spot
i Werbekurzfilm
клиринг/изчистване, погасяване
клон/филиал
clip
Videoclip m 1 Werbespot m,
m,
spot m
bref m publicitaire
m
clearing
Clearing n, ; Verrechnung f branch, (branch) office, Zweigstelle f, subsidiary, affiliate Niederlassung f,
clearing m
клиринг
succursale f; filiale f,
отдел, отделение,
établissement m
филиал;
Filiale f
клон,
клуб
банков
bank club
~
Bankzweigstelle f, Bankniederlassung f Klub
m
клип, спот
рекламный ~/спот
-
d'une
club
m
banque f
отрасль
филиал банка клуб
book, рарег, register
книга
bank
банкова -,
-
главна счетоводна
ledger
касова
cash journal
листирана ценна
френски
английски
български
listed
.
Buch n,
Bank-
Wertpapier n
Kassen¬
security
notiertes
banque grand— de comptabilité de caisse
-
Wertpapier
книга;
m
de
-
Haupt-
...
livre
en
fpl, valeurs
admises à la Bourse -,
нелистирана ценна unlisted security
-,
складова
warehouse
счетоводна
account
-,
търговска
-,
ценна ценна на ценна на
приносител -,
ценна с право
-, -
of account
of açcounts
nicht notiertes
valeurs de coulisse/de
Wertpapier LagerRechnungs-
second marché -
de
-
security, bond
Wertpapier n
valeurs ; titres m
Lloyd security bêarer's security
Lloyd Wertpapier Inhaberwertpapier
voting
Stimmrechtswertpapier
-
commerce
effets -
-
-
m
Lloyd au
pl
à droit de vote
maturity register
Wertpapier für fällige
échéancier
invoice register
Quittungs -
facturier
keep the account -s
Rechnürigsbücher
tenir les livres
balance the
Rechnüngsbücher
clôturer les livres
падежи -
за вписване на
фактури книги, водя счетоводни -,
"
приключвам
счетоводни
бумага некотированная
бумага
складская
-s
m
Verbindlichkeiten
-
коммерческая
-
ценная
-
бумага
Ллойда предъявителя
„голосующая" -
-, -
право голоса
для занесения
сроков выплаты m
führen
abschließen
-
бухгалтерская
дающая
за вписване на
-
котированная ценная
-
porteur
на глас -
pl;
-
Главная бухгалтерская -
журнал,
ценная
magasin de comptabilité
de
-
Handeis-
-
Лойд
-
бумага
банковская
кассовая
valeurs cotées Bourse
114
руски
-
для занесения
вести
учетные
регистры сводить
баланс
фактур
115
български
-,
documents stock-exchange
papers,
книжа
борсови
ценни
френски
немски
Papiere, Dokumente PI j Börsenwert-
titres
I festverzinsliche Wert-
effets
i
mpl
valeurs/- de Bourse
бумаги, документы фондовые ценные -
securities държавни ценни конвертируеми
state/government/ public securities convertible securities
j konvertierbare Wert-
ship's papers
I Schiffs-
publics, fonds/
государственные
-
d'Etat
ценные
-
convertibles
конвертируемые
ценни
ценные
корабни краткосрочни
short-term securities
documents de bord
j kurzfristige Wert-
-
à
courte
m
échéance
abgekaufte Wert-
circulation
-
судовые документы
краткосрочные ценные
ценни
-
-
неоткупени ценни
securities in circulation
непродаваеми
unsaleable securities
;
privileged securities
I Vorzugswert-
-/valeurs privilégiés
привилегированные
free securities
effets libres
свободные
valeurs du trésor
казначейские ценные
effets de
торговые ценные
nicht
-
en
невыкупленные ценные
unverkäufliche Wert-
valeurs invendables
ценные
ценни
привилегировани
ценные
ценни -,
свободни
-,
съкровищни ценни
treasury securities
I freie WertI Schatzwechsel
-,
търговски ценни
trade securities
I Handel s wert-
-,
ценни
securities
ценни
Wert-
m
commerce
valeurs mobilières,
-
непродаваемые
-,
-
-
ценные
-
ценные
-
ценные
-
effets -,
ценни от
най-високо
качество/
gilt-edged securities, gilts, blue-chip
i Goldwert-
dated securities
I fällige Wert-
ценни с
фиксиран
paper attr.
! Papier-
падеж книжен
высшего
качества
de famille
златни -,
de tout repos, valeurs de père -
-
à échéance fixe
ценные
-
с
фиксир.
сроком выплаты en
papier
бумажный
-
к
116
френски
книжка влогова
book, booklet
Buch
savings
Guthaben-
~
livret m, carnet m
n
carnet de
de спестовна
bank-
трудова
employment record
чекова
ковчежник
държавен
Spar
-
Arbeits
-
check book
Scheck
-
treasurer
Schatzmeister m
State
~
dépôt
-
de caisse
-
de travail
банков
bank
-
вкладов
сберегательная трудовая чековая
trésorier
казначей
m
Staats-
Trésorier-payeur
Kode f, Chiffre f
code
Bankleitzahl f /BLZ/
~
d'épargne
книжка
chéquier m
Général
code
код
banque/
-
-
-
-
государственный
-
m
код,
m
bancaire, relevé
шифр
банковский
-
d'identité bancaire /RIB/
Суифт /международен -
банков код/
SWIFT
(Society for
-, ~
Kodex m, Gesetzbuch
Uniform Commercial
code -
See-
-
наказателен
penal
стопански
economic
труда
~
labour
~
~
code
коефициент
coefficient, quotient,
~
n
unifizierter Handels-
maritime-
кодирам
-
-
морски
на
на
амортизация
на използване На
-
-
СВИФТ
-
code търговски
SWIFT
Bankkode
Financial
Télécommunication) кодекс единен
Internationale
World-wide Interbank
factor
dépréciation factor capacity utilization
Straf-
-
Wirtschafts-
-
Arbeits-
-
кодекс
m
commercial uniforme единый торговый maritime
pénal économique de travail
kodieren, verschlüsseln chiffrer, coder Koeffizient m, Grad m, taux m, coefficient m,
морской уголовный
кодировать
коэффициент
facteur m, -
d'amortissement
-
-
-
d'utilisation des
-
der
-
-труда
Gliederungszahl f Abschreibungs-
quotient m
-
хозяйственный
амортизации использования
-
117
български
английски
френски
немски
Produktionskapazität
capacités industrielles
liquidity -/ratios
Liquiditäts-
ratio/coefficient de
efficiency -
Wirkungsgrad m
security liquidity
Sicherheitsgrad m
производствения капацитет ~
~
на
на полезно
действие
~
на
сигурност
~
на
текуща
current
-
-
der laufenden
Liquidation колатерал /гаранция/ collatéral Nebengarantie f колебание, -я fluctuation(s) Schwankung f циклични cyclical zyklische колега colleague, counterpart, 1 Kollege m, -in f,
ликвидация
associate, fellow-
body, staff
колектив
team,
колективен
collective
колизия
collision
количествен
quantitative
количество
на стоки
производственного капацитета
ликвидност
количка за
руски
пренасяне
! Mitarbeiter
-
ликвидности
liquidité -
de rendement,
-
полезного
действия
efficacité f -
de sécurité
-
de
liquidation en
-
-
надежности
текущей
ликвидации
cours
collatéral,
е
гарантия
fluctuation(s) f
колебание,
cycliques collègue m,f
циклические
collectivité f
коллектив
-
-я -
коллега
m
j Belegschaft f ! Kollektiv-
collectif,
ve
коллективный
1 Kollision f, 1 Überschneidung f
collision f
коллизия
1 quantitativ,
quantitatif,ve
количественный
quantité f
количество
caddie m, chariot m
тележка
colonne Morris f
рекламная колонка
1 Widerstreit m
quantity
mengenmäßig Menge f, Quantität f
trolley
(Schub)Karren
poster pillar
Werbespalte f
m
/в магазин,
склад/ колона, рекламна
български
командировка
английски
business
trip
френски
Geschäftsreise f, Dienstreise f
командитор
partner in a limited partnership
Kommanditist m Kommanditär
118
руски
voyage d'affaires m, mission f
командировка
commanditaire
партнер с
m
ограниченной имущественной
m
ответственностью
комбинирам
combine
комбиниран
combined
коментар
comment, commentary
комерсиален
commercial
комисар
commissary
Kommissar m
commissaire m
broker, commissioner
комиссар
комисионер
Kommissionär f
commissionnaire m
комиссионер
kombinieren, verbinden, verknüpfen
combiner
kombiniert
combiné,
Kommentar n,
commentaire
Erläuterung f kommerziell
Kommissionsagent m
комбинировать комбинированный
е
commercial,
m
е
комментарий коммерсиальный
Kommission f
commission f,
комиссионные,
Provision f,
ristourne f,
комиссионное
brokerage
Courtage f
guelte f
вознаграждение,
брокерска
brokerage
Maklergebühr f
courtage m
дилерские
-,
плащам
pay a ~
платить
-,
транспортна
shipping ~
payer une de transport
комисионна
commission, percentage,
комиссия
~
върху
йродажбите
комисия
sales
~
~
auszahlen
TransportVerkaufs-
commission, committee Kommission f,
-
-
sur vente
commision f
-
-
транспортные -
с
продаж
комиссия
Ausschuss m, Gremium n -,
арбитражна
arbitration committee
Arbitrage-
-
d'arbitrage
арбитражная
-
-
119
банкова
bank
експертна
expert
парламентарна
К
френски
български
~
~
parliamentary
! BankI Experten-
-
-
I parlamentarische
-
-
bancaire
-
d'experts parlementaire
банка
экспертная
-
парламентарная
-
committee патентна
финансова комитент/поръчител -,
patent
d'appel en de brevets
j Patentamt n
~
financial
-
I Finanzamt n j Kommittent m,
-
principal
-
matière
des finances
патентная
финансовая
commettant m
комитент
j Komitee n I Exekutiv-
comité
комитет
I Gesellschaft f, Firma f
compagnie f, entreprise f, firme f
дъщерна
firm, Organization subsidiary (company)
застрахователна
insurance
i
инвеститорска
investment
многонационална
multinational -/
комитет изпълнителен компания
офшорна
i Mandant
committee executive
~
Company,
~ -
corporation - MNC offshore
~
-
-
m
-
I Unternehmen n I Tochter-
Versicherungs-
I Investirions-
! multinationale
m
exécutif
компания
succursale f, filiale f
дочерняя
compagnie d'assurances de placement
страховая
-
-
j Offshore -
исполнительный
société f,
-
multinationale
compagnie
-
-
-
инвесторская
-
многонациональная
офшорная
-
-
extraterritoriale/hors frontières
петролна
oil
фамилна финансова
family ~
холдингова
компания-майка
I Erdöl-
~
financial
! ~
holding ~ parent/holding ~
Familienunternehmen
j Finanz-
j Holding; Dach-
compagnie pétrolière société de famille
нефтяная фамильная финансовая -
compagnie financière société holding compagnie-mère f,
холдинговая
société-mère
материнское
-
головная -,
общество
български
компенсационен
компенсация
френски
английски
kompensatorisch
de
compensation, indemnity, redress,
Kompensation f, Ausgleich m, Erstattung f, Vergütung f
compensation f,
amends
натурална
compensation;
compensatory
~
in kind
Naturalersatz
m
руски
120
компенсационный
d'indemnisation
компенсация
indemnité f,
dédommagement m dédommagement en
~
в
~
за
натуре
nature ~
за
повреда на
damaged good
~
Schadenersatz
m
surdon
m
~
при съкращение
повреждения
купленного товара
закупена стока
redundancy money, (golden handshake)
Kündigungsaufkommen prime f/ indemnité n
kompetent, zuständig Kompetenz f, Zuständigkeit f Befugnis f, Zuständigkeit f Kompilation f, Sammlung f
выходное
компетентный
компетентност
competenee,
компетенция
competency power, competenee, competency
компилация
compilation
комплект
set, kit
комплементарен
complementary
komplementär
complémentaire
компромис
trade-off, compromise
Kompromiss m Computerisierung f computerisieren
compromis m
n
пособие
de licenciement f
compétent
Set
при сокращении,
compétent, е compétence f
компетентен
Satz m,
~
компетентность
compétence f
компетенция
compilation f
компиляция
série f, jeu m, assortiment m,
комплект,
ensemble
набор
m
комплементарный, дополнительный
комгпотъризация компютъризирам
computerization computerize
компромисс
informatisation f
компьютеризация
informatiser
компьютеризировать
К
121 компютъризиран
j computerized
computerisiert, !
computer
компютър персонален комуникация, -и
комюнике/ съобщение
personal
~ -
PC
communication(s) press release
в печата
конвейер конвенционален
conveyo/er (belt), (producion) line conventional
j Computer m, Rechner j Personal-
митническа
конверсия
конвертируемост
customs
~
conversion
;
informatisé, е
j компьютеризированный
m ordinateur m PC m, - individuel
конвертируем
convertible
конгломерат
conglomerate
конгрес
congress
конгресмен
congressman
конкордат
concordat, formal agreement
-
J коммуникация,
communication f
!
Communique n j Pressemeldung f
communiqué m
I Fließband n
production
j konventionell,
conventionnel,elle
конвенциональный
convention f
конвенция
en
chaîne f
-ии
коммюнике
конвейер, транспортер
herkömmlich Konvention f
; Abkommen n I Zollabkommen Konversion f,
-
douanière
таможенная
~
conversion f
конверсия
convertibilité f
конвертируемость
; konvertierbar, ! austauschbar
convertible
конвертируемый
j Konglomerat n, I Zusammenballung f j Anhäufung f I Kongress m I Senatsmitglied m
conglomérat m
конгломерат
congres m
конгресс
Übergang m,
convertibility
i компьютер j персональный
! Kommunikation f
!
Convention, agreement
computergestützt
I Umwandlung f I Konvertibilität f,
j Konvertierbarkeit f
Konkordat
n
congressiste m
конгрессмен
concordat
конкордат
m
к -,
122
предпазен
конкурент, -и конкурентно¬ способен конкурентноспособност конкуренция
безогледна/
preventive competitor(s), rival(s) compétitive
Sicherheits-
-
Konkurrent m
concurrent m
konkurrenzfähig
конкурент, -ы
compétitif,ive
конкурентоспособный
competitiveness
Konkurrenzfähigkeit f
compétitivité f
конкурентоспособность
compétition
Konkurrenz f
concurrence
cut-throat/fierce
Wettbewerb -
убийствена/жестока -,
нелоялна/
unfair
unlautere
-
остра
keen
-,
растяща
increasing/growing -
-,
силна
-,
ценова
конкурирам /се/' коносамент
-,
морски
-,
нечист/
със
забележки
-,
общ/групов
-,
поименен
-,
преминаващ
-,
чист
-
scharfe
-
tough price -/war compete (against) bill of lading, B/L claused/foul/
qualified general/collective straight -, - to a named
-
-
clean
-
-
désastreuse/ féroce
конкуренция
жесткая/ безоглядная
déloyale/illicite
нелояльная/ незаконная
-
zunehmende,
-
-
acharnée
острая
-
croissante
возрастающая
-
vive f
сильная
-
ценовая
-
-
wachsendestarke
-
Preiss.
konkurrieren mit
-/guerre des prix
faire
конкурировать
-
Konnossement n
connaissement m
See¬
-
maritime
unreines
-
avec
-
réserves
коносамент
морской
Sammel-
-
durchgehendes reines
-
collectif
à personne dénommée
Namens¬
-
-
-
нечистый -
person
through
-
-
ungesetzliche -
-,
f
превентивный
m
rücksichtslose/ bittere/harte
незаконна
préventif m
с
-,
оговорками
групповой/общий поименный
-
direct
сквозной
-
net/sans réserves
чистый
-
-
-
-
-
123 ~
К
български
за
комбиниран
I combi ned
~
~
с
предплатено
I prepaid
~
für gebrochenen Transport
i
~
!
frachtfreies
транспорт
-
de transport
combiné j комбинированный
~
-
консигнант
!
I consignor, shipper I
consignée, depository
консигнация
!
consignment, deposit
/про/давам на консолидация
Konsens
consensus
консигнатор
I
consolidate
консолидиран
! Consolidated
m
предоплаченным
Konsignant m
consensus m
консенсус
consignant m
консигнант
I Konsignationsbeauftragte consignataire m Im
I Konsignation f, i Anweisung f
i seil on ~ j consolidation
консолидирам
consignation f
übergeben consigner consolidation f Konsolidierung f Festigung f, Sicherung f, I Vereinigung f konsolidieren, festigen, consolider i sichern, vereinigen konsolidiert, gesichert, consolidé, е vereinigt zur
консигнатор консигнация
/с/давать
~
■
на ~ю
консолидация
;
I консолидировать !
консолидированный
:
консорциум
конституирам
I consortium, syndicate
консул генерален
! Konsortium
n,
j Zusammenschluss m
constitute, set up,
I konstituieren, bilden,
establish
I
i
конституция
consul ~
général
-
фрахтом
навло
консенсус
с
m
constituer
консорциум конституировать,
учреждать/-дить,
gründen
создавать/-дать
Verfassung f
constitution f
конституция
Konsul
consul
консул
j Grundgesetz n :
consortium
m
j General-
-
m
général
генеральный
-
К.
английски
български
френски
немски
консулски
consular
konsularisch
1 consulaire
консултант
consultant
Berater
! conseil
консултация
consultation,
Konsultation f,
consulting services
Sprechstunde f
консуматор
consumer, user
m
Verbraucher Konsument
m,
руски
консульский consultant m, консультант
1 conseiller m
m,
consultation f
консультация
consommateur m
консуматор
consommation f
консумация
consommer
консумировать
conteneur m
контейнер
m
Konsumption f,
консумация
consumption, use, board (meals)
Verbrauch
консумирам
consume, use
konsumieren,
контейнер
container
Container
m
verbrauchen
Großbehälter
затворен
dry
отворен
контейнеровоз
open top ~ container ship
контингент
quota
контрабанда извършвам
m
m
geschlossener ~
-
offener
~
Containerschiff n
~
!
~
fermé ouvert
porte-
~
s
закрытый ~ открытый контейнеровоз
Quote f, Kontingent n
contingent m, quote f
contrebande f; fraude f
контрабанда
~
faire de la
осуществлять ~у,
smuggling, bootlegging Schmuggel m treiben smuggle ,
~
контингент
заниматься
контракт
contract, agreement
контрактор/
contractor,
контрагент
counter
контраоферта
counteroffer
contracting/
party
Vertrag m, Abmachung f Kontrakt m,
contrat m
Kontrahent m,
contractant m,
Vertragspartner m
contractantes
Gegenangebot n
partenaire m contre-offre f,
parties
f pl,
contre-proposition f, surenchère f
~ой
контракт, договор контрактор, контрагент
контраоферта
125
български
контрасталия/
английски
demurrage (siding rent) Demurrage n,
control, monitoring,
Waggonstandgeld n, Standgeld n, Liegegeld n
Kontrolle f, Aufsicht f,
inspection, auditing
Prüfung f,
валутен
currency/exchange ~
Valuta-
ескпортен
export
качествен
quality
митнически
customs
санитарен
sanitary ~ price ~
ценови
руски
surestarie f
контрасталия,
Überliegegeld f,
демюрейдж
контрол
френски
немски
~ -
QC
~
контролирам
control, monitor
контрольор
inspector, Controller,
демередж
contrôle
контроль
m
Überwachung f, Inspektion f
Export-, AusfuhrQualitäts-
-
des
changes exportations qualité
валютный
-
-
des
-
de la
Zoll-
-
douanier
таможенный
Sanitär-
-
sanitaire
санитарный
Preis-
-
des
ценовой
I kontrollieren, prüfen Kontrolleur, Prüfer m
экспортный
-
качественный
prix
-
-
contrôler, surveiller
контролировать
contrôleur
контролер
m
surveyor
конфедерация конфискация
confederacy
конфискувам
confiscate, seize, forfeit beschlagnahmen,
конфликт
conflict
концерн
confiscation, forfeit
Konföderation f
! Beschlagnahme f, ; Konfiskation f konfiszieren
concern
confiscation f, saisie f
конфедерация конфискация
confisquer, saisir
конфисковать
confédération f
Konflikt m, Zwiespalt m, conflit
Widerstreit Konzern
m
-
-
конфликт
m
m
konzern m; groupe
de sociétés
groupement m
концерн
m;
1С
български
английски
концесионер
concessionary
концесия
concession
предоставям
конюнктура/ състояние
конюнктурен кооперативен
кооперация
концессионер
Konzession f
concession f
концессия
faire
предоставлять/-ить
vergeben/gewähren make/grant a ~ (con)juncture, situation Konjunktur f, Wirtschaftslage f konjunkturell cyclical kooperativ coopérative Genossenschaft f, coopérative Kooperation f ~
Mehrfamilienhaus
кредитна
credit
Kredit-
потребителска
consumers'
building/house ~
кооптация
producers' ~ cO'Option, co-optation
кооптирам
co-opt
производствена
n
une
-
conjoncture f
кооператив,
immeuble
кооперативный дом
Kooptation f, Ergänzungswahl f kooptieren,
конъюнктурный кооперативный кооперация
d'habitation
Produktions-
конъюнктура
conjoncturel,lie coopératif, ive coopérative f
m
de crédit
-
Verbraucher-
~
Ii
руски
concessionnaire m
appartment
жилищна
френски
немски
Konzessionär m
~
общество потребительский производственный кредитное
de consommateurs
de production cooptation f -
кооптация
coopter
кооптировать
coopté, е copie f, duplicata m,
кооптированный
hinzuwählen
co-opted kooptiert сору, rëplica, duplicate Kopie f, Abschrift f Durchschlag m буквалко/дословно Verbatim originalgetreu
кооптиран копие
-, ~
~
до
кораб,
-и
каботажен
carbon
~ -
cc,
carbon
~ -
bcc
blind
ship(s), boat(s), vessel(s) cargo-liner
-
an
A
double -
копия
m
littérale
carbone m,
copie pour
information
буквалная /Д-лицо/, - /Винституция/ судно/суда, корабль, -
Schiff n
bateäu m, navire m,
KüSten-
vaisseau m, bâtiment m теплоход каботажное cargo mixte m
-
127
~
български
английски
gemietetes
нает
chartered
натоварвам
stow
ein
риболовен
fishing boat general/cargo ~
Fischer
за
генерални товари
френски
немски
~
~
navire affrété
~
Cargo
m
charger un navire
beladen
chalutier
~
m
vraquier m
~
руски
1С
зафрахтованное нагружать/-зить, загружать/-зить рыболовное -, траулер -
для генеральных
товаров ~
за масови
товари
корабен корабокрушение корабоплаване
bulk-carrier
ein
ship (ship)wreck navigation, shipping
Schiff(s)-
далечно
océan
линейно
line
трампово
tramp
коректор
/изд./
~
für
Schüttgüter
Schiffbruch
naufrage m navigation f
m
Schifffahrt f,
Navigation f
I Übersee-
~
shipping
au long cours régulière f (~ au) tramping corrigeur m, -
1 Linien-
-
Tramp-
~
proofreader
! Korrektor
adjustment, correction
;
transporteur de vrac m,
vraquier m de bord; de navire
m
-
для массовых
товаров
iсудовой
кораблекрушение
судоходство, плавание дальнее плавание
линейное
плавание
трамповое плавание корректор
correcteur m
корекция
;
кореспондент, -ка
/и
фин./
кореспонденция
бизнес/търговска
correspondent
Korrektur f,
correction f,
Berichtigung f Korrespondent m,
коррекция
ajustement m correspondant, ante
корреспондент
Berichterstatter
correspondence business/commercial
коригирам
adjust
корона
crown
корпоративен
corporate
m
Korrespondenz f, Schriftverkehr m ~
!
correspodance f
courrier -
Krone f
j korporativ, körperschaftlich
корреспонденция
m
Geschäftskorrespondenz f commerciale korrigieren, ausbessern corriger, rectifier couronne
f
корона
social, aie;
corporatif,
бизнес/торговая /с/корректировать
ve
корпоративный
к
128
corporation
корпорация
благотворителна
-,
Körperschaft f, Korporation f
charity -
международна
international financial
Производствена
productionpublic -
internationale Finanz-
финансова
публична частна ~
-
без акционерен
sole
non-stock
Produktions-
Association Financière
международная
Internationale
финансовая
-
des öffentlichen
-
Rechts -
-
корпорация
association caritative f
Wohltätigkeits¬ -
société f; corporation f, compagnie f, entreprise f
-
des Privatrechts ohne
-
Aktienkapital
-
production publique de
privée capital-actions
sans
капитал ~
контролен
parent/holding -
Mutter-
-
mère
друга
за
-
for
deposit insufance
non-profit/not-forprofit body, hull, corps
цел
с идеална
>; дипломатически на .
кораб, л-
-
без акционерного владеющая
акций
-
застраховане
корпус
-
-
-
-
контрольным пакетом
на влогове -
частная
-
пакет е акции
~
-
производственная
публичная
-
капитала
владееща
на
благотворительная
самолет
Л,Д
корумпирам
diplomatie corps hull, body
Т, i"
corrupt
-
für Guthaben¬
-
versicherung
dépôts
Non-Profit-
Korps n, Gremium Rumpf m diplomatisches Schiffsrumpf, Flugzeugrumpf korrumpieren,
d'assurances de
-
n,
à but
non
lucratif
corps m -
diplomatique m f, fuselage m
coque
другой
страховая -
с
-и
-
идеальной
целью
корпус
дипломатический -
-
самолета/судна
corrompre
коррумпировать
corrompu, е
коррумпированный
bestechen
корумпиран
corrupt
korrupt, bestechlich
129
български
корупция
corruption
косвен/непряк
indirect
котирам
quote, list
котиран -
на
борсата
котировка
отворена пазарна
quoted, listed on the exchange quotation ~
open ~ market
~
counterfoil
кошница, валутна
currency
краен
край ~
на
срок
крайбрежен
basket
consumer
Korruption f,
; Bestechung f, ! Bestechlichkeit f
basket
corruption f
коррупция
indirect,
косвенный
I
indirekt
1
zulassen
notiert, registriert an der Börse ~
coté,
!
Notierung f
cote
kotieren,
кочан
потребителска
К
френски
! offene
an
der Börse
е
coter
~
en
котировать
Bourse
котированный на бирже
f
котировка
е
~
cotation à la criée
открытая
~
Markt-
cotation de marché
рыночная
-
Quittungsblock m Korb m, Währungs-
souche f
корешок
panier m de monnaies de la ménagère
валютная
~
Verbraucher-
Endfinal, last, latest, endend, finish, termination j Ende
n,
Schluss
expiry
Fristablauf m,
~
m
Verfallstag m
final, е, extrême fin f, terme m échéance f
корзина
потребительская ~ крайний, конечный конец, финал ~
срока
coastal
Küsten-
côtier, ère
kingdom
Königreich n
прибрежный
кралство
royaume m
королевство
кран
crâne
Kran
grue f flottante
кран
Schwimm¬
kurzfristig
à court terme
плаващ
floating
~
краткосрочен
short-term
крах
fai Iure
кредит
credit(-side)
m
Krach
m
krach m, effondrement
Kredit m, Darlehen n
Gutschrift f
плавучий ~ краткосрочный
~
крах m
crédit m, créance f
кредит
к
130 Aval-
авалов
avalized
акцептен
acceptance~
акцептно-
reimbursement
~
~
рамбурсен
par
-
AkzeptAkzept-Rembours—
aval
по поручительству обеспеченный -
поручительством/
par acceptation réalisable par
-
-
акцептный
-
акцептно-
acceptation/
рамбурсный
remboursable sur
-
demande банков
bank
бланков
blank
брокерски
brokerage -
валутен
currency г
~
warranty
варантеи възобновяем/ .
~
данъчен
дългосрочен
s
'у,
. ,
ц
я
откарам
-^откривам отложен
отпускам
.
j
Makler-
-
Valuta¬
-
gesicherter, gedeckter -
бланковый
en
devises
permanent
-
fiscal
налоговый
-
documentaire
Steuer-
~
refuse
grant a
~
langfristigerkurzfristigeroffener/unbegrenzter absagen/ kündigen
~
open ~ deferred
~
-
einen
-
einen
-
eröffnen
ein vertagter einen - einräumen
-
варрантный револьвный -
tax
Dokumentenkredit m
валютный
de warrantage
-
-
~
-
-
брокерский -
de courtage
(revolving)
j open
]
eingeräumter -
банковский
blanc
revolvierender-
short-term
отворен/ неограничен
-en
wiederherstellbar/
documentary j long-term ~
краткосрочен
-bancaire
revolving/ evergreen r
револвиращ
документарен
Bank-
Blanko- blanko
à
-
m
long terme
à court terme
-
-
à découvert
refuser
un
-
документарный долгосрочный краткосрочный открытый отказывать/-казать
-
в ~е
ouvrir -
un
-
différé
accorder, octroyer, consentir, concéder
открывать/-крыть с отсрочкой предоставлять/-ить -
un -
/
131
I
! secured/backed-up I confirmed -
потребителски предоставям
продължавам срока на разсрочен
„стенд-бай" търговски условия на ~
~
! einen
ползвам
покрит/обезпечен потвърден
без покритие
срещу залог с
движими вещи
К
френски
български
use
~
I consumer ] consumption loan ) grant/give/allow a I extend/prolong a ~
I deferred ~ i standby ~ I trade/commercial i
~
~
genießen
1
bestätigter
~
Verbraucher-
I einen - gewähren I Kreditfrist f ! verlängern
bénéficier d'un
j Stand-by-
! Handels-
-
-bedingungen ungedeckter/ I ungesicherter I
~
;
against pledge of
! Real-
-,
Sach-
chattels
-
garanties réelles
~
sur
-
confirmé
-
à la consommation
accorder/octroyer
I
использовать
!
-
с
-
обезпечением
! подтвержденный
-
потребительский
-
:
предоставлять
un -
-
продлевать/-длить
proroger un -
срок -а -
terms
blank
~
~
-
-
différé
-
stand-by
„стэнд-бай"
commercial
торговый
conditions du
-
blanc/ à découvert i
-
en
-
contre nantissement
de biens meubles
m
в
рассрочку -
-
условия -а без обеспечения под залог движимого
;
-
i
имущества/ собствености
Buch-
open account ~ credit
;
кредитен кредитирам
credit
кредитор, -и
creditor(s)
I kreditieren, I gutschreiben j Gläubiger m, ! Kreditgeber m, I Kreditor m ; gedeckter/gesicherter i bedingter -
~
по
открита сметка
~,
обезпечен
solvent/secured
-,
условен
conditional
кредитори,солидарни
joint
-
-
Kredit-, Leih-
-
I
Gesamtgläubiger
compte crédit d'achats de-
-
-
по
открытому счету
кредитный
créditer
créancier(s)
-
кредитовать m
кредитор
conditionnel
! условный
gagiste
créanciers solidaires
обеспеченный
-
-
I солидарные
кредиторы
к
132
кредитоспособност крива
/линия/
Kreditwürdigkeit f,
solvency
Bonität f Kurve f
curve
разпределението distribution
~
на
~
на познанието
learning ~
crisis,
криза, -и
courbe f
Verteilungs-
~
-es
Krise f
crise f
кумулативен
cumulative
купон
coupon
безплатен
free
неизплатен
unpaid-
-
без дивидент
~
към
~
dividend-free
~
bond
~
-
monétaire f
~
към полица с
дивидент
купувам -
~
на
кредит
на лизинг
купувач ~,
добросъвестен
куриер
policy ~ dividend-paying ~ buy,purchase -on
lease, take
kumulativ, anhäufend
cumulatif, ve
Coupon
coupon m
купон, талон
m,
Abschnitt m,
m
Gratis-
-
nicht
-
ausgezahlter -
-
ohne Dividende
-
einer
-
-
Obligation
-
prime échu/périmé détaché,
-
бесплатный
lease
buyer, purchaser
bona fide
-
Courier, envoy, messenger
einer Police
de
mit Dividende
-
attaché
on
-
leasen
Käufer m Abnehmer m
gewissenhafter -
Kurier m, Eilbote m
acheter à terme
-
au
облигационный
-
-,
облигации
-
векселя
-
с
дивидендом
покупать, купить,
приобретать/-сти
crédit-bail
acheteur m,
-
без дивиденда
m
police
-
-
невыплаченный -
d'obligation m
-
auf Kredit a
-
фирменная культура кумулятивнный
kaufen, erwerben, beziehen, anschaffen
credit
познания
валютный
-
~
распределения
кризис, -ы
ex-dividende
облигация
-
culture d'entreprise
Unternehmenskultur
Gutschein
~,
-
кредитоспособность кривая
répartition de l'expérience
de
Kenntnis-
Währungs-
фирмена
-
-
exchange ~ Company culture
валутна
култура,
degré de solvabilité m, rating m
acquéreur m
de bonne foi
кредит
-
в
-
на лизинг
покупатель
добросовестный
courrier m, messager m курьер
-
133
български
дипломатически
курс
френски
английски
diplomatie rate,
quotation, price,
diplomatischer Kurs
agent diplomatique m, ambassadeur cours m,
m
m
taux m
дипломатический -/ ДИП-
курс
course
Bank-
-
des
Börsen-
-
de Bourse
-
du
banques
банков
bank
борсов
exchange/market -/price/quotation exchange -, of exchange
Devisen-
devises
cross
Kreuz-
parité de change f
валутен
-
-
кръстосан на
-
Währungs-
m
change/des
две валути -,
-,
обменен
официален/
-
-
-
променлив на акции
купува
продава
кутия
exchange -, - of exchange officiai quotation variable
Wechsel¬ offizieller
quotation buying -/quotation selling -/quotation box,case
-,
du
-,
картонена
/кратък/
къща
валютный -/- валюты
паритетный
-
-
change m, change
cardboard
-
short house
shop/~
-,
заложна
pawn
-,
издателска
Publishing -
обменный
двух
taux
central
официальный
taux
variable
переменный
Aktien-
-
des actions
-
Ankaufs-
-
acheteur
-
Verkaufs-
-
vendeur
-
Behälter m, Dose f,
Pappschachtel f
boîte f
-
en carton
покупателя
коробка, короб картонная
court, е
короткий
maison f
дом
Pfand-
crédit
municipal m; mont-de-piété m
ломбард
d'édition
-
продавца
kurz
-
-
акций
Hausn
Verlags-
-
de
Notierung f variabler
-
share/stock
-
-
-
taux
Schachtel f, Box f къс
банка, банковский
биржевой
валют
котировка -,
-
-/короб
издательство
л кюлче/слитък златно
134
bullion, bar, ingot
Barren
lingot m; barre f lingots
m
gold ~/bar
Gold-
layman, layperson,
Laie m, Amateur m
! laïc
Liner
! liner m,
or en
слиток
золотой
-
Л лаик
m, amateur m
лаик
amateur
лайнер
liner
m
paquebot m de grande ligne, ; avion long courrier
лайнер
Linienschiff n
;
cargo ~
Fracht¬
лансирам
promote
lancieren
! navire cargo m, cargo m карго— lancer лансировать,
латентен
latent, dormant
| latent, ente
латентный
! latence f
латентность
легализация
latency legal, legitimate legalization
latent, verborgen
латентност
легализирам
legalize, certify,
карго-
легален
authenticate легация
légation
легитимация
légitimation, ID
легитимен
legitimate
лесе-фер/ненамеса
laissez faire, non-interference
Latenz f
legal, legitim Legalisation f, amtliche Bestätigung f legalisieren, amtlich beglaubigen Legation f, Gesandtschaft f
продвигать/-двинуть
légal, aie légalisation f
легальный легализация
légaliser, certifier,
легализировать,
authentifier
легализовать
légation f
легация
Legitimation f, légitimation f Berechtigung f legitim, rechtmäßig, légitime gesetzlich zulässig laissez faire, Duldung f, laissez- faire m; non-intervention f Ungezwungenheit f
легитимация
легитимный
лесе-фер
Л
135
либерален
liberal
лига
league leasing
лизинг
liberal, freisinnig, großzügig Liga f Leasing n
libéral,
либеральный
е
ligue f leasing m; credit-bail location avec option
лига
m;
лизинг
d'achat LOA f
обратен ликвидатор ~
на
на
liquidator
Abwickler m
дружество
ликвидация
~
Back-Leasing Liquidator m
lease-back
щети
ликвиден
ликвидирам ликвидност лимит
дневен
надхвърлям/
liquidation, dissolution, Liquidation f winding-up, clearance der Schäden damage ~ 1 liquide, verfügbar, liquid 1 zahlungsfähig 1 liquidieren liquidate ; Liquidität f liquidity limit Limit n, Abgrenzung f ~
daily
Tages-
~
exceed the
~
das
-
lease-back
m
liquidateur m -judiciaire/de faillite liquidation f règlement m des sinistres liquide
-
ликвидатор -
общества
ликвидация
-
убытков/ущерба
ликвидный
liquider liquidité f limite f, contingent m, quote f, plafond m journalière dépasser une -
ликвидировать
-
überschreiten
обратный
ликвидность лимит
суточный превышать/-высить
превишавам линеен
linear, line
linear
linéaire
линейный
линия
line
Linie f
ligne f, chaîne f
линия
застрахователна
insurance
кредитна
credit
~
~, ~
of credit
Versicherungspolitik f
Kredit-
-
-
de crédit d'assurances страховая de crédit, кредитная -
limite de crédit -,
поточна
assembly
~
Fließband
n
chaîne de fabrication
поточная
-
л -, -, -
136
производствена
телефонна на
максимално
натоварване липса
production téléphoné -
maximum load -/
Produktions-
Telefonanschluss curve
-
der
m
production téléphonique de chargement
I chaîne de
производственная
!
телефонная
-
Höchstbelastung i -
maximal
lack, need, deficit
Mangel
sharp deficit
scharfer
m
manque m,
défaut m
-
-
-
максимальной/
предельной нагрузки отсутствие, нехватка, недостаток, недостача,
-, -
остра на
парични
cash deficit
-
list
Blatt n,
an
Geldmittel
défaut de
острая нехватка
provisions f
нехватка/недостача средств
денежных
средства лист
Schein -,
pénurie f
-
опаковъчен
packing
Bogen
m,
лист, опись, список
m
Packliste f
-
liste f, feuille f
Packzettel
-
de
colisage
упаковочный
-
m
Kolliliste f -,
-,
товарен
loading
циркулярен
circular
Ladeliste f
-
feuille de
Frachtbrief m
листинг
Rundschreiben
-
listing
Auflisten
n
n
chargement
liste circulaire f
inscription à la cote
грузовой
-
циркулярный
-
листинг
officielle f, cotation f, листирам
/на борсата,
list, quote
фирма/
лихва, -и
interest rate
-,
антиципативна
notieren, registrieren
(rate),
Zins,
-en m
of interest
anticipated
-,
брутна
gross -
-,
изплащам
pay -
(on)
-
antizipativer Brutto-
auszahlen
listage m inscrire à la cote
котировать
officielle
/на бирже
intérêt(s) -
-
m
anticipés
bruts
payer
процентная ставка, -и антиципационный -
брутто—
m
les
фирму/
процент, -ы;
-
выплачивать/-платить
-
137
български
английски
Zinseszins
капитализирана
accrued
морска
maritime
натрупана
accumulated
нося
обикновена плаваща
френски
немски
~
m
See¬
~
angehäufter -
~
bear/yield/carry/pay ~ simple ~ floating/variable ~
cumulés
! капитализованная
-
maritime
i
-
accumulé
-
-
schleichender
-
flottant
of interest проста сложна
~
фиксирана финансова за просрочка/
simple ~ Compound fixed
einfacher Zins Aufzinsen
~
fixer
~
financial default
-
n
-
-
~
1~
Verzugs-
~
1 простой
fixe
-
-
-
j фиксированный
1 финансовый 1
-
за
-
-
) переменный
; сложный
financier 1 ~ de retard/ pénalité f
Finanz-
~
simple composé
-
-
i приносить/-нести ! обычный
ordinaire
taux d'intérêts
-
морской
1 накопленный
rapporter/payer des
einfacher
«Л
руски
-
-
-
просрочку
наказателна
лихвар
usurer,
лихварство
usury interest
лихвен
pawnbroker
j Wucher m :
usurier usure
d'intérêt
лихвоносен
interest-bearing/paying I zinsbringend
лихтер/лихтеровоз
1 Leighter m, Lichter lighter person(s), individual(s) ; Person f, -en
лице, -а
-,
Gutachter m,
вещо
expert
доверено
right-hand man of
straw
подставено
man
рекламно
endorser
физическо
I natural
~
ростовщик
m
Wucherei f Zins-
f
ростовщичество
процентный приносящий проценты
portant intérêt,
m
productif d'intérêt allège m, personne f ,individu
лихтер, лихтеровоз m
expert m
лицо, -а
эксперт, специалист
Sachverständige m ! Treuhändler m,
Vertraute
m
Werbegesicht n natürliche
-
de
m
confiance
m
Strohmann
homme
доверенное
-
m
paille visage m publicitaire personne physique homme de
подставное
рекламное
-
-
физическое
-
л
138
юридическо което не е
по
страна
legal/juridical/juristic/ -/entity
juristische -
I
third party
keine
I tierce personne f, i tiers m
Vertragspartei
договор
-
morale
licence, license
Lizenz f, Konzession f i licence f
изключителен
exclusive
-
отстъпвам
transfer
-
Alleinberechtigung f vergeben
-,
патентен
patent
-,
произведен по
manufactured under
лиценз
-
-
a
-
Patent
-
за внос
import
-
за износ
export
-
-
юридическое
лицензия
i - exclusive j accorder une de brevet
исключительная -
-
-
hergestellt nach Import Export -
fabriqué sous d'importation d'exportation
-
-
-
уступать/-ить патентная
-
за
ноу-хау
know-how
за
производство
production license, get/obtain
лицензирам
a
-
-
I Know-how— I Herstellungs eine
-
!
erteilen
for
Lizenzgeber m
лицензодател
licenso/er
л ицензополучател
licensee
личен
лишавам/от/
personal, private deprive (of)
persönlich, privat
лоби
lobby
Lobby
лобирам
lobby
s.
лобиране
lobbying
Lobbying
Lizenznehmer
m
entziehen, verzichten auf A, vorenthalten m
einsetzen für A
-
de savoir-faire
-
-
на
ввоз, импортная -
-
на
вывоз,
-
на
-
ноу-хау
j - de fabrication j obtenir une - de
производственная
! licensor
лицензодатель
m
! licencié m, détenteur
I d'une licence m i personnel, elle j priver (de)
i groupe de pression m, [lobby m I intervenir auprès i
lobbying m
-
получить -ю на
лицензополучатель личный
лишать/-шить /Р/ лобби
лоббировать
j des milieux officiels n
-
~ю
произведенный по ~ии
экспортная -
-
третья сторона
лоббирование
139
български
лобист логистика
лого
ложа
лозунг -,
рекламен
английски
lobbyist logistics logo (logogram, logograph, logotype) loge slogan, catchword, catch phrase, motto advertising ~
локализация
localization
локализирам
localize
френски
немски
Lobbyist m Logistik f Firmenlogo n, ! Logogramm n
influenceur
;Lokalisationf j lokalisieren
lockout
:
! Lord Kanzler
lever
i Hebel
lottery, sweepstakes, drawing, raffle
j Lotterie f, Lotto
loyal loyalty, fidelity
loyal, anständig, treu 1 Loyalität f, Treue f i Marken -
предметна лоялен лоялност ~
към
марката
raffle
brand
~
ausschließen
ложа
лозунг, слоган
m
publicitaire
lock-out levier
m
рекламный
~
локализ/ир/овать локаут
m m
лорд-канцлер рычаг
m
лотерея, лотто
tombola f
вещевая
loyal, е loyauté f, fidélité f
лояльный
fidélité à
~
локализация
loterie f
n,
j Gesellschaftsspiel n ! Gegenstands
I лого
Lord Chancelier
m
лоббист
1 логистика
localisation f
Lord-Chancellor
лотария
;
localiser
локаут
/и прен./
loge f slogan ~
-
лорд-канцлер лост
m
logistique f logo m
1 Loge f j Slogan m, Losung f, j Motto n
! Werbe
руски
une
marque
~
лояльность ~
к
марке
M магазин
store,
shop, outlet
;
Geschäft
n,
Laden
m
magasin m;
магазин
commerce m;
квартален
convenience
универсален
department ~
Tante-Emma-Laden
~
;
Kaufhaus
n
boutique f de proximité grand ~ ~
квартальный ~ универсальный универсам
-,
M ~
140
за алкохолни
off-licence, liquor
~
Spirituosen
j ~ de spiritueux
-
напитки
~
за каталожна
catalogue
Versandhaus
~
) ~ de vente sur catalogue
n
търговия ~
за стоки с
намалени цени ~
за
търговия на едро
/кеш ~
на
енд
cut-price shop,
~
j ~ minimarge, bazar m
für reduzierte Ware
-
i
напитков,
!
вино-водочный ~
для алкогольных
~
каталожной
торговли ~
уцененных товаров
discount house/store
cash-and-carry
Großhandels
I supermarché de gros et I demi-gros m, librei service de gros m i magasin (en) libre -
~
кери/
самообслужване self-service
магазинаж
i
~
warehouse charges
Selbstbedienungs ~
~
/мелко/оптовый
торговли -
самообслуживания
I service
Lagerungsgebühr f
I magasinage m
плата за
хранение
вещей мъртъв
dead
~
warehouse магистрат
magistrate
магистър
master
магнат
magnate, tycoon
мажоритарен /който
Überliegegeld n Lagerhaus n, Lagerraum m Magistrat m Magister m Magnat m
majoritarian, majority
Mehrheits-
майстор
master
Meister
маклер/брокер
broker
Makler
macroeconomics
Makroökonomie f
е в
мнозинство/
макро икономика, макроикономикс
m m
I entreposage à long I terme m ! entrepôt m
I magistrat m j
мертвое хранение
грузов склад, кладовая
магистрат
maître m
магистр
magnat m
магнат
majoritaire
мажоритарный
;
i maître m
мастер
i courtier m ! macroéconomie f
маклер,
брокер,
дилер
макроэкономика
141
български
английски
maximal
максимален
maximum, maximal
максимум
maximum
мандат
mandate, term of office ! Mandat
манекен
манипулация
манипулирам
манифактура
френски
немски
; '
dummy, mannequin manipulation manipulate
Maximum
I maxima, maximal, maximum
n
mandat
n
i Mannequin n !
Manipulation f 1 manipulieren i Manufaktur f,
manufacture
Fertigung f, I Herstellung f
е
I максимальный ! максимум I мандат
m
m
mannequin m manipulation f manipuler
манекен, -щица
манипуляция
манипулировать
manufacture f
мануфактура
1
манифест корабен митнически
manifest
(ship's)
;
Zoll
~
маргинален
marginal
марж
margin of profit/profit
~
~
на
на
печалбата
рентабилността
manifeste m
~
~
investment
;
-
de
de douane
marginal, е
Marge f, Unterschied
marge
! Gewinn
~
~
~
Rentabilitäts
запазена
известна/
~
de rentabilité
! weltbekannte
~
f déposée réputée
~
~
m
I маржа ! ~ прибыли -
рентабельности
знак, марка
marque ~
~
i побочный
f
bénéficiaire f/des
taux
~
таможенный
profits
mark, brand, make ; Marke f registered (trade) -/namej Schutz ~ famous
судовой
маргинальный,
ROI марка
манифест
chargement
~
~
marginal,
! nebensächlich
~
return on
Manifest n
1 Schiffs
~
customs
товарный
~
известная
марка
реномирана производствена
manufacturer^
регистрирана
registered postage (due) stamp trade (TM), service
таксова
търговска
Herstellungs ~
~
~
(SM), brand (name)
! registrierte ~
i Brief ~ ~
j Handelsmarke f
~
~
de fabrication
déposée
timbre-taxe ~
m
commerciale/
de
commerce
производсвенный ~ зарегистрированный марка торговая марка
~
български
френски
английски
утвърдена
established brand
фабрична
trade -,
renommierte
-, manufacturer 's Fabrik brand (name)
-
-
-
renommée
-
de
market-maker
Marktkenner m
faiseur de marché
маркетинг
marketing
Marketing n
direct
Direkt
marketing m, marchéage m, mercatique f
директен/пряк
-
-
-
direct
-
non
маркетинг-микс
non-profit marketing mix
маркирам
mark
markieren
маркировка
marking
Markierung f
1 marquer 1 marquage m
Kontroll
!
некомерсиален
контролна
reference
-
Non-Profit
-
Marketing-Mix n
-
brand
Marken-
маршрут
marchroute, route
Beförderungsweg m Leitweg m, Route f
масов
mass
Massen-
de
мастеркартон/ мастербокс
master-carton/box
Stange f
master-
material,
Material n,
matériel m,
материал, -и
директный некоммерсиальный
маркировка
de marque itinéraire m, circuit m
контрольная
1
маршрут
box
m
мастербокс материал, -ы
pl
Werkstoff m
matériaux
дървен
wood
Holz-
bois
изходен
input présentation packing- г advertising/
AusgangsVeranschaulichungs Verpackungs -
исходный départ наглядный présentation fourniture d'emballage f упаковочный -/documents рекламный -
~,нагледен -,
опаковъчен
-,
рекламен
Werbe
-
-
de
-
de
m
-
маркировочный марочный
массовый
masse
m
-
маркетинг/овый/-микс маркировать
marque de référence de marquage
марков
-s
маркетинг
marketing-mix
Eich-
-
маркет-мейкр
m
commercial
marking
маркировъчен
утвержденный фабричный -
fabrique
маркет-мейкър
142
руски
лесоматериал, лес
-
143
български
английски
promotional
френски
немски
publicitaires m pl lubrifiants m pl
~
lubricants
Schmiermittel materiell
матрица
material, tangible matrix, mould
Matrix f
matériel, elle matrice f, moule
машина
machine
Maschine f
machine f
machine, copier, xerox (machine) metal-working ~
Kopiergerät n
copier, photocopieuse f
смазочни
материален
копирна
металорежеща
сору
руски
Metallschneide
~
j смазочные
~ы
i материальный
m
iматрица
! машина, станок
~
à
копировальная
~
-outil
échelle f
металлорежущая масштаб
lisière f; bord m;
межа
-
мащаб
scale
Maßstab
межда/синур
border
Rain m, Grenzscheide f
междинен
intérim, intermediate
Zwischen-
intermédiaire
Übergangsregierung f
промежуточный
interrègne m
междувластие
m
-
bordure f междувластие международен
меморандум ~
за
асоцииране,
1 intérim 1 international
I memo(randum) Memorandum of
учредителен договор
Association
мениджмънт
management
international
Memorandum
n
Assozierungs ~ Gründungsvertrag m
international, е mémorandum
d'association
acte
constitutif
de société
мениджър
manager
Management n Leitung f, Führung f Manager m, Geschäftsführer m
менителница/трата /преводна полица акцептирам бланкова
bill
(of exchange),
Wechsel m, Tratte f
B/E, draft
accept a ~ blank bill/draft
международный меморандум
m
acte
m,
m
~
ассоциирования,
учредительный договор
management m
менеджмент
gestion f gérant m, directeur m,
менеджер
manager m,
gestionnaire m lettre de change f;
вексель/тратта
traite f -
akzeptieren/ annehmen accepter
Blanko
-
-/traite
une ~ blanc
en
акцептировать бланковый -
-
български
,
джиросвам
endorse
,
документарна
documentary
,
домицилирана
a
~
,
дългосрочна
,
краткосрочна
short
,
негоцируема
обикновена
negotiable ~ promissory note
,
падеж на
term
,
плащам
pay/honour/meet a ~ present/submit a ~ (for payment/ acceptance)
предявявам
свободна
~
clean
(-dated)
a
~
~
~
discount
сконтирана
discounted
срочна
termed
фиктивна
dummy ~ sight bill, bill at sight day ~
виждане
на
определен ден
меркантилен
~
1
-
a
~
~
kurzfristiger ~ negozierbarer ~ eigener Solafälligkeit
~
-
une
переводить/-вести ~ документарный домицилированный
~
documentaire domiciliée
~
~
~
mercantile
einen
~
à courte échéance
-
1 présenter une
~
skontieren
Diskont
befristeter fiktiver Sicht
Tages
!
~
~
~
~
~
~
~
~
merkantil,
~
une ~ ~
libre
escompter une ~
~
-
~
срок выплаты ~я платить по ~ю
предъявлять/-ить, представлять/-ить, выставлять/-ить
Tratte ohne Dokumente i traite einen
~
единственный
обычный
payer/honorer
einlösen
~
долгосрочный
краткосрочный ~ негоцированный ~
négociable
terme/échéance d'une
vorlegen/ vorzeigen/einreichen
einen
à longue échéance unique
billet à ordre
~
~
сконтирам
на
~
endosser !
Einzel~
~
of
~
langfristiger ~
long bill/draft sole
,
girieren/ indossieren
Dokumenten
144
руски
~
единствена
,
~
~
~
domiciled/domiciliated/ Domizil addressed
,
френски
английски
свободный ~
escomptée à
terme
fictive/"pro forma" à vue/ sur présentation à date fixe
дисконтировать,
учитывать/-честь ~ дисконтированный срочный ~ фиктивный ~ ~
на
mercantilism
Merkantilismus
мерки
measures
Maßnahmen PI
mercantile m
mercantilisme mesures
f pl
~
предъявление
определенный день меркантильный ~
на
kaufmännisch меркантилизъм
~
~
m
dispositions f pl
меркантилизм меры
145
български
извънредни
английски
френски
немски
außerordentliche
extraordinary/
~
~
руски
extraordinaires
чрезвычайные
~
emergency -,
предпазни
месечен
местен местожителство
safety ~ monthly
Sicherheits
~
~
местоназначение
на
доставка/
месячный
local, aie
местный
(place of) résidence,
Wohnsitz
(adresse f à)
m
~
location, site
месторабота
workplace
métal,
благородни
~,
цветни
non-ferrous
черни
ferrous
метален
металургия ~,
m
Arbeitsplatz m
! Metall
white/precious
~
~
;
Edel
~
Bunt
~
metallisch
metallurgy
!
Metallurgie f Bunt
destination finale f situation f,
конечный пункт
position f m
non-ferreux
~
ferreux
~
работы
металл, -ы
précieux
~
местонахождение место
благородные цветные
черные
métallique métallurgie f
~
место назначения
lieu de livraison
métal m, métaux
~
!
~
lieu de destination m,
~
metallic, métal attr
местожительство
m
lieu de travail
n
1 Schwarz
~
non-ferrous
цветна
Standort
-s
~,
~,
Bestimmungsbahnhof, Bestimmungshafen m Bestimmungsort m
(point/ place/port of delivery)
местонахождение
метал, -и
domicile
destination
final
крайно
предохранительны
mensuel, elle
lokal, örtlich
domicile
/място
préventives
monatlich
local
~
~
~
металлический
металлургия
des métaux
цветная
~
non-ferreux ~,
ferrous
черна
~, ~
accelerated
ускорен „мозъчна
1 Schwarz
~
method, approach
метод
атака"
~
brain-storming
~
! Methode f, Verfahren beschleunigte ~ ! "Geistesblitz"
m
n
sidérurgie f procédé
méthode f, ~
accélérée
remue-méninges m
черная m
~
метод
ускоренный ~
мозговой
~
атаки
микроикономика
microeconomics
MikroÖkonomie f
microéconomie f
микроэкономика
микропроцесор
microprocessor microchip
Mikroprozessor m Mikrochip m
microprocesseur m puce f
микропроцессор
микрочип
микрочип
M минимален
министерство ~
на външните
на
вътрешните
на
minimal
Ministerium
-
-
of the Interior/
Außen
n
minimal,е; minimum
; минимальный
ministère
j министерство
-
-
des Inneren
Internal Affairs,
работа ~
minimum, minimal
ministry, department of Foreign Affairs, Foreign Office -
работа ~
146
френски
m
des Affaires
I
-
иностранных дел
Etrangères -
des Affaires
-
внутренних дел
Intérieures
Home Office
-(Board) of Trade/
търговията
Handels
-
-
du Commerce
-
-
des Finances
-
торговли
Commerce ~
на
финансите
-
of Finance,
Finanz
-
Exchequer, Treasury
министър
minister, secretary
Minister
министър-председател
prime-minister
Bundeskanzler m,
/ премиер-министър
миноритарен/който е в
minority attr
m
ministre
m
Premier
-
финансов
министр m
премьер-министр
Ministerpräsident m Minderheits-
миноритарный
малцинство/ customs
митница
освобождавам
от
(house)
clear
Zoll
douane f
m
таможня
Zollbefreiung f
dédouaner
Zollbeamte
douanier
растаможивать/таможить
officer
митничар
customs
митнически
customs
Zoll-
мито, -а
(customs) duty (-ies),
Zoll m,
m
m
таможенный
служащий,
таможенник
douanier, ière;
таможенный
de douane
tariff адвалорно
ad valorem a/v
-
-,
ad val.,
Zollgebühr f
Berechnungsgrundlage ! bei der Zollbemessung j
droit(s) -
m
de douane
ad valorem
пошлина, -ы
адвалорная -
147
български
английски
im port
ВНОСНО
дискриминационно
Import/Einfuhr -
-
discriminating/ differential
-,
Diskriminierungs
допълнително
additional
protectvie/ countervailing -/tariff
износно
export
-
-
Zusatz
-
Schutz
-
Export
-
Ausfuhr
компенсационно
-,
налагам
compensatory
-, -,
освободен от освобождавам
-
-
-
-
-
-, -
преференциално специфично неплатено
мита, автономни -,
генерални
мишка
/комп./
-
дискриминационная
accessoires
дополнительная
protecteurs
защитная
-
d'exportation/
экспортная
de sortie
-
Zoll
(on)
exempt from
befreit
-
vom
-
-
vom
Zoll befreien
мнение
preferential specific duty unpaid autonomous
général
-
discriminatoire
-
-
-
-
-
m
compensateurs
imposer/établir des exempt, е de droits
exempter/
affranchir de -,
импортная
sur
компенсационная -
-
1 облагать/- ложить -ой
verzollen
exempt from от
d'entrée;
importation
Kompensations auferlegen,
-
impose/levy/lay a
-
руски
-
защитно
-,
френски
немски
Präferenz Sonder
duties
-
!
mouse
opinion
-,
експертно
expert
-
-,
обществено
public
-
-
-
-
-
-
droits autonomes
General
-
souris f
Meinung f Experten -
opinion f, avis d'expert publique f
öfferntliche
-
многонационален
multinational
1 multinational
многословие
loquacity, verbosity,
;
wordiness
Schwatzhaftigkeit f
неоплаченная
généraux
Maus f
-
от ~ы
от ~ы
преференциалная специфическая -
unverzollt
-
освобождать
-
préférentiels spécifiques impayés
autonome Zölle -
освобожденный
-
-
автономные ~ы
генеральные ~ы мышь
m
мнение
экспертное
-
общественное
-
многонациональный multinational, е volubilité f; loquacité f многословие
M
vielseitig
multilatéral, е
многосторонний
majorité f
большинство
modèle m, patron m,
модель,
многостранен
multilateral
мнозинство
модел/образец
majori ty model, example, sample
модем
modem
Modem
модернизирам
modernize
modernisieren
moderniser
модул
module
Baustein m, Modul m
module
модулен
modular
Modul
modulaire
молба,
request(s), application(s)
Anliegen
request
eine Bitte wenden
Bewerbung f
монархия
application form, application monarch, sovereign monarchy
монета, -и
coin(s)
монетарен
monetary
монетаризъм
monetarism
монитор
monitor, VDU
мониторинг
display unit monitoring
Überwachung f
монокрация
monocracy
Monokratie f
monopoly monopolistic
Monopol n monopolistisch
-и
148
френски
български
Mehrheit f
Modell
Muster n,
n,
Nachbildung f
type m, échantillon m modem
n
-
Wunsch
n,
Bitte f,
m
m
demande f,
prière f
m
I
образец
модем
I модернизировать I модуль i модульный
просьба,
-ы;
прошение, -я; заявление, -я
отправям
an
A adres ser/form u 1 er/
présenter une ~
за постъпване
на
работа
монарх
монопол
монополен
~
~
d'emploi
заявление о
letter of
-
Visual
отправлять/-править, направлять/-править поступлении на
Monarch
m
monarque m,
souverain
п
монарх
Monarchie f
! monarchie f
Geldstück
n, Münze f Geld-, Währungs-
i (pièce de) monnaie f
монета, -ы
I monétaire
Monetarismus
i monétarisme
монетарный
Monitor
m
m
! moniteur
i
монетаризм
m
монитор
monitoring m,
I contrôle m
I monocratie f
мониторинг монократия
I
monopole m I monopoleur,
монархия
монополия
euse
монопольный
работу
M
149 монополизирам монополист монтаж
морал
I
monopolize j monopolist ; assembly I ethics, morality
I : i
monopolisieren Monopolist m Montage f
I Sittlichkeit f, Moral f
moralisch, sittlich
морален
j ethical, moral
i
мораториум
j moratorium j sea
j Moratorium n
Iopen
i offene
море открито
-
I See f, Meer
n
monopoliser monopoleur m montage m
монтаж,
morale f
мораль
moral, mer
navigation, sea-fahring I Schifffahrt f, i Navigation f
мореплаване
I
морски
i naval, maritime
мостра/образец
sample, specimen
мотив
motive
I motivation
мотивирам
! motivate
-,
вилков/
i (motor) truck/car
I fork-lift -
mer
maritime; marin,е échantillon
n
мореплавание,
Beweggrund m i Motivation f, j Anregung f j anregen, motivieren m
iобразец
m
I мотив
motivation f
i мотивация
motiver chariot
морю
морской
motif m
Motorkarren
-
f плавание по
Motiv n,
мотивация
мотокар
Muster
море
открытое
m;
navigation maritime f
I See-, Marine-, Flotten-
:
m
f
haute
сборка
моральный мораторий
е
moratoire
grand large
-
I монополизировать j монополист
jмотивировать
électrique
m,
мотокар
! Gabelstapler m
chariot élévateur
! Macht f, Kraft f
puissance f, pouvoir m économique
могущество
réseau
сеть
m
автопогрузчик
високоповдигач мощ -,
икономическа
мрежа
! power,
might
! economic
I network, net
-,
компютърна
i computer
-,
търговска
i sales
мулти-
-
:
multi
-
-
I
Wirtschafte-
I Netz n Computer !
Handels multi
-
-
-
-
m
экономическое
informatique
компьютерная
commercial
торговая
multi-
мульти-
-
-
-
M
150
френски
мултимедиен
multimédia
multimédia
adj
мултимедия
multimédia
Multimedia
multimédia
m
мълчалив
silent
still
tacite; silencieux,
мъртъв
/икон./
мярка
(attr)
multimedial
Idead
tot
mort, е
! measure, standard
Maßeinheit f, Maß n,
mesure
мультимедийный мультимедиа euse
f
молчаливый
мертвый мера, мерка, размер
Maßnahme f
~
еталонна
standard
Mustermaß
ответна
counter-
Gegenmaßnahme
по
охрана на труда
safety
—étalon
n
Arbeitssicherheitsmaßn I
-s
эталон,
~
de retorsion
~
de sécurité de travail
образец
ответная ~
по
~
охране труда
ahme f
place, location вакантно/
свободно работно обществено
работно ~
за лепене на
плакати/афиши за натоварване/ ~
разтоварване ~
на
доставка
~
на
експедиция
~
~
на издаване на
продажбата
vacancy,
public
opening
~
work-
Platz m, Ort m, Stelle f j lieu m; endroit m;
freie Arbeitssstelle
!
öffentliche Stelle
I lieu public m I ~ de travail
Arbeitsplatz m
hoarding
Litfasssäule f,
loading/unloading
Ladefläche f,
space of delivery
Umladefläche f
~
despatching -/ station ~
of issue
point of sale
j place f
Anschlagstafel f
Erfüllungsort m, Lieferungsort m Abgangsort m, Abgangstation f Ausstellungsort m Verkaufsort
m
vacance
f
; espace d'affichage
chargement/ déchargement ~
de
~
de livraison
~
~
место
d'expédition d'émission
point de vente
общественное
рабочее
~
~
плакатная
тумба
погрузочно-
разгрузочный участок/-
-
-
-
поставки
отправки
издания/выдачи продажи
151 на ~
~
български
борда
виждане виждане, платим
H
френски
I aboard,
on
board
j at sight I payable at sight
I I
Bord (bei) Sicht
à bord
j
на
à
j
на осмотр
zahlbar bei Sicht
payable à
zahlen bei Sicht
payer à vue à l'attention de
I платить
tête d'habitant, habitant par jour
I
на
;
в
I
в розницу
an
vue
борту
i оплачиваемый после
vue
I осмотра ~
~
~
виждане, плащам вниманието на
глава от
sight ; for the attention of I (attention, attn.) - FAO I per capita I pay at
населението ~
ден
~
per day, j retail :
~дребно едро
I the загуба /съм/
~
a
day, daily
! wholesale,
i zu
Händen
von
Kopf der Bevölkerung ; täglich, pro Tag
i pro
par
;
par
i einzel-
in/by
au
détail
groß-
en
gros
Verluste erleiden
être à découvert,
~
душу населения
день
gross
I be in the red
~
~
после осмотра
j вниманию /Р/
заповед
I to order
заповед, платим
I payable to order
i
en
déficit
auf Anordnung
à ordre
zahlbar nach Freigabe
payable à ordre
терпеть//по/нести I убытки I по приказу/ i распоряжению/ордеру ;
оплачиваемый
по
ордеру зелено"
/вж „на ~
червено"/
изплащане
i in the black
i
j hire purchase, i instal(l)ment plan,
i auf Ratenzahlung,
i
-
консигнация
consumer
nichts schulden
;
auf Teilzahlung
I
Lohnveredelung f
j être solvable
/быть/
в
выигрыше
i à crédit/ à tempérament j в рассрочку
credit
j special order work, ! jobbing, job work ! on consignment
I auf Konsignation f
travail à en
façon
m
i /производить/ из j
и материалов
consignation, en dépôt j консигнация
сырья
заказчика
H ~
~
152 auf Kredit
on
мястото на
(at) point-of-sale (POS)
продажбата ~
credit
кредит
негов
риск
on
risk of
/пряко/ подчинение report (directly) to, be responsible to /съм/ на in practice, actually практика at sight предявяване предявяване, pay at sight ~
~
~
~
am
Verkaufsort
j à crédit sur le lieu de vente
auf sein Risiko
à
j-m direkt unterstellt
être
sein
sous
praktisch bei Vorlage zahlen bei Vorlage
en
à
risques et périls
ses
sous
pratique
vue
à
~
на его
продажи
риск в
/прямом/
подчинении
/Д/
на
практике, на деле
на
предъявление
платить после
vue
плащам ~
кредит
la direction de/ /быть/
les ordres de
payer
в
на месте
предъявления bearer
Inhaber¬
приносител
to
приносител, платим
payable to bearer
равни начала
on
zahlbar
an
au
den Inhaber
porteur
payable
на
au porteur
предъявителя
оплачиваемый
предъявителю ~
equal terms,
on a ~
разноски и риск на
par at the expense
risk of ~
разположение
/на/
at the on
~
~
~
риск на купувача
at
риск на получателя
at
риск на продавача
at
and
disposai (of),
hand
buyer's risk consignee's risk seller's risk
gleichen Bedingungen zu
sur un
auf Kosten und
aux
свободна практика
zur
Verfügung stehen
auf Risiko des Käufers
aux
risques
равных началах
за счет
disposition (de)
risque de l'acheteur risque du
расходов и на
/Р/
в
распоряжении
к
услугам
/Р/
/Р/,
на
риск покупателя
на
риск получателя
на
риск продавца
collaborateur, trice
на
свободной
indépendante
практике
au
auf Risiko des
au
destinataire
auf Risiko des
на
риск à la
Empfängers
freelance, self-employed, freiberuflich arbeiten
independent
frais et
Risiko G
Vekäufers ~
pied d'égalité
au
risque du vendeur
extérieure
153 ~
~
български
склад смени
on/in shifts
червено" ~
~
английски
in store, in stock
in the red in instalments/shares
части
части, плащам
pay
френски
немски
en
Schicht¬
par
knapp bei Kasse sein
au
rouge
складе
/П/
посменно
/быть/
в
проигрыше
in Raten zahlen
tempérament payer en plusieurs
anschaffen, liefern,
pourvoir, fournir
обеспечивать/-ить, снабжать/-дить /Т/
recruter
обеспечивать
in Raten
in/by instalments
magasin, en stock équipes.
auf Lager
II
руски
на
à
частями
платить частями
versements
набавям
набирам работна
supply, provide, furnish, get, obtain
versorgen, beschaffen Arbeitskräfte ~
recru it
ръка
наблюдател
observer
Beobachter
observateur, trice
навигация
navigation freight/shipping rate
Navigation f
navigation f
навло/превозна цена/фрахт/ авансово
advance, prepaid
~
1 !
Fracht f, Frachtsatz n
fret m, nolis m
vorausgezahlte ~ Frachtzuschlag m
fret
допълнително
additional
мъртво
dead
обратно
return
паушално
lump sum (flat-rate) ~ I Pauschal ~ prepaid, advance(d) ~ | vorausgezahlte ~ Frachtsatz zahlbar in payable at Preis m prize, reward, award bonus(es), premium(s), j Zuschlag m, Prämie f allowance(s) bonus Prämiebelohnung f childcare/family Kindergeld n
предплатено ~
платимо в
награда
надбавка,
рабочую
силу
-и
~,
премиална
~,
детски/семейни
carriage/ ~
~ ~
~
allowances, child benefit !
Tot
~
Rück
-
-
~
payé/payé d'avance supplémentaire mort/sur le vide
~
de retour
~
forfaitaire
m
payé d'avance payable d'avance prix m
~
~
allocation f, bonus m,
prime f
prime m allocations familliales additif à la
наблюдатель навигация
фрахт ~
в
задаток/авансом
дополнительный
~
мертвый ~ обратный ~ паушальный ~ с предоплатой ~
~
оплачиваемый
в
награда
набавка, -и, надбавка, -и премиальная
~
j1 семейные пособия
/П/
И
български
социални
английски
fringe benefits, perquisites, perks
наддавам
bid
наддаване
bidding
тайно -, -
явно на
аукцион
negotiated bidding advertised bidding auction bidding
Sozialzuschlag m
набавлять цену
Auktion f,
1 enchères f pl,encan
набавление цены
Versteigerung f
nicht öffentliche
öffentliche
! surenchère f -
-
vente par -
Versteigerung f Bieter
надежден
reliable, dependable
betriebssicher,
надеждност
надзиравам
reliability supervise
надзор
supervision
m
zuverlässig, verläßlich
-
m
casier f
à la criée aux
enchères,
тайное
~
явное/открытое ~
на
~
торгах
adjudication f
surenchérisseur
участник торга,
fiable
набавляющий цену надежный
Betriebssicherheit f
fiabilité f
надежность
beaufsichtigen
surveiller
надзирать, следить,
Überwachung f
surveillance f
fällig
надлежен
due
надлежно
duly
надница
wage
Lohn
time/hourly day-labourer, wage/job-worker
Zeit
надничар
надстройка
superstructure
Überbau m,
surcharge, mark-up
Superstruktur f Zuschlag m, Aufpreis m
надценка
I prestations
j sociales f 1 faire une enchère /une j offre élevée
bidder
почасова
154
руски
социальные -и
versteigern
наддаващ
-,
френски
немски
контролировать, en
m
-
Lohnarbeiter
надлежащий
образом
dûment
надлежащим
salaire
поденная плата
-
m
bonne et due forme m
horaire
почасовая плата
journalier m,/payé à lajournée superstructure f
поденщик
majoration f,
наценка
surévaluation f
/Т/
надзор
надстройка
155
български
английски
надценявам
френски
немски
überschätzen
overestimate
majorer, surévaluer,
i переоценивать,
surestimer Miete f, Pacht f
rent, rental
наем
оценивать слишком
loyer m; bail
m
mieten, pachten
louer, affermer
rental
Verleih
location f,
high
hohe
rent/hire, take
вземам под
on
lease
H
руски
j
высоко
i
наем, аренда
1 брать/взять в аренду/ напрокат
вземане
под
висок
-,
-,
давам под
-
vermieten, verleihen,
farm out
verpachten Vermietung f, Verleih
даване под
rental, lease fixed
на плавателен
-
on lease, rent, j pachten, mieten hire, employ, charter
lease/tenancy, rental, hire/hiring, charter
наемане
-
fixe
-
lease/take
наемам
и
-
rent, lease/let out,
нормиран
-
m
! Verleih
demise and redemise
пренаемане съд
vessel charter
~
m
und untermieten
affermage m loyer élevé louer, affermer
m location f
на
работници
hiring, employment,
в
аренду/
louer, embaucher, affréter, noliser location f, louage m -
[ нанимать/-нять, 1 снимать/-нять
1 аренда, наем и субаренда фрахтование судна
réciproque
-
affrètement d'un
I
Chartern
bâtiment de
mer
-,
аренду/внаймы
; нормированная плата
Chartierung f,
!
давать/сдать сдача в
loyer modéré
nolisement -
аренду/напрокат
высокая плата
внаймы
:
n
в
m,
m
Arbeitsbeschäftigung f embauchage m
наем
рабочих
recruitment наемател
renter,
lessee, tenant,
1 Mieter m, Pächter m
affréteur m, locataire m съемщик, наемщик,
charterer
арендатор
наемодател
lessor, landlord/-lady
1 Vermieter m,
fréteur m, bailleur m,
наемодатель,
loueur
хозяин
нает
rented, hired
j
loué,e, engagé,е
Verpächter m gemietet, gepachtet, eingestellt
m
нанятый
II
български
назаем, вземам ~,
borrow lend
давам
name,
название
~,
английски
търговско
trade
title
френски
немски
leihen, borgen leihen, borgen Name m, Titel
!
m
Handelsmarke f
~
! dénomination
;
appoint
назначавам
/на дл./
наименование
~,
фирмено
най-изгоден
appointment name,
dénomination
Company most
~
advantageous/
favourable, best
pénal, punitive налагам /данък и пр./ impose, levy наказателен
наличност
~,стокова
-
в
брой
наличен
налог, -зи
~,
пристанищен
намаление ~,
данъчно
availability, stock, inventory stock, inventory
давать
m
взаймы
название
торговое
~
commerciale
einstellen
; embaucher, nommer
Einstellung f Bezeichnung f
! embauche f
назначение
dénomination f, ! appellation f
наименование
/на длъжност/ назначение
брать/взять взаймы
emprunter
I prêter i nom m, dénomination
Firmen am
~
günstigsten
strafbar Steuer
auferlegen,
erheben
auf(A)
Bestand
m
Güter/Waren-,
Promptware f
;
; raison
sociale f
назначать/-значить /на должность/
фирменное
~
j le plus avantageux
самый выгодный
I pénal,е i imposer
штрафной, уголовный
I
disponibilité f
I stock
m
облагатьЛложить /Т/,
налагать/ложить /В/ наличность
товарная
~
netto Kasse
encaisse f
available
vorhanden
tax(es), duty(ies), rate(s)
Abgabe,-n f
port charges/dues discount, réduction
Hafengebühr f Ermässigung f Steuerermässigung f
наличный disponible taxe f; impôt m, налог, -и, сбор, contribution f, charge f droits de quai m pl портовый сбор
net
cash
tax réduction
156
руски
réduction f
abattement m, dégrèvement m
денежная
~
-ы
снижение, уменьшение ~
налога
157 ~
на
н
английски
j price discount, rebate, i réduction, allowance
цена
;
i reduce, decrease
намалявам
намаляване на
дяловото
Preis~/minderung f
défalcation f,
! -/скидка с цены
réduction f
reduzieren, kürzen vermindern, senken
diminuer, réduire
; снижать/-низить, ! уменыпать/-меньшить
Dilution
effet de dilution
; уменьшение долевого I участия акционеров
m
участие на
j
акционерите при -
-
stock
на запаси
на
производство
намерение/умисъл наполовина
„направи си
сам"
например напускам
/работа/
вследствие увеличения
! акционерного капитала
увел. акц. капитал ~
production
~
intention, premeditatû in two/half, fifty-fifty
do-it-yourself /DIY/ for example/instance, leave, resign, quit e.g. -
(exempli gratia
Lat.)
I сокращение резервов/
j ~ der Bestände, I Vorrats-
destockage
I Produktionssenkung f
décroissance f de la
Vorhaben
n
zur
;
n,
Absicht f
Hälfte
selbst basteln
Beispiel, I beispielsweise i zum
j verlassen/kündigen/ -^ausscheiden aus D
m
I
production
запасов
j сокращение I производства
intention f; dessein m
j намерение,
à moitié
I наполовину
bricolage m exemple
i сделай
умысел
сам
i например, к примеру
par
работы
quitter, démissionner
уходить/уйти
целиком, полностью,
с
fully, entirely, in füll
j völlig, vollkommen
entièrement,
нараствам
increase, rise
i ansteigen, anwachsen
croître, accroître
расти, увеличиваться
нарастване
increase, rise
I Auflaufen n, i Anwachsen n
croissance f,
рост, увеличение,
наредба
régulation
;
Anordnung f,
ordonnance f
напълно
;
complètement
вполне
erhöhen
accroissement
m
возрастание
распоряжение,
И
български
английски
френски
немски
руски
Verfügung f,
правило
Vorschrift f наредител
нареждане/ордер
payee order
инкасово
collection
писмено
written
платежно
withdrawal
постоянно ~
person entitled to authorize payment,
за
покупка
за
продажба
Anweiser
~
schriftliche
~
~
pure hase ~ to seil
1 ordonnateur
m
~
Zallungs ~ ständiger Order m,
ordre
поручение, ордер,
m
распоряжение
i ~ d'encaissement
инкассовое
I mémorandum
письменное
i
-
de
m
paiement
1
~
Kauforder
1
~
permanent d'achat
~
de vente
Verkaufsorder
!
people, nation
Volk
народен
national
Volks
нарушавам
break, breach, violate,
нарушение
infringe, tresspass breach, violation,
verletzen, übertreten, brechen,überschreiten
1 peuple m, nation f ! national,е/ populaire ! violer, contrevenir [
Verletzung f,
I infraction
Übertretung f
i violation f
~
народ
~
infringement, offence нарушител
violator, breaker,
n -
tresspasser
Übertreter
насищам
saturate
насищане
saturation
наследник
heir
sättigen Sättigung f
Erbe,-n
n
f,
платежное
i
contrevenant m
~
~о ~
о
~
-
постоянное
~
покупке
продаже
народ
народный нарушать/-ить нарушение
contravention f,
Verstoß n,
Verletzer m,
распорядитель, векселедатель
m
Anweisung f, Verordnung f, Weisung f Inkassoauftrag m
~
standing
Verfügungsberechtig¬ ter m,
/Р/
нарушитель
m
i saturer
насыщать/-тить
1 saturation f
насыщение
! héritier m,
1
successeur m
наследник
H
159 наследствен
hereditary, inherited
erblich, ererbt, Erb
-
héréditaire
наследственный, 1 полученный в наследство
наследство
inheritance, héritage
наследявам
inherit
наставник
mentor
Erbe, n/s, Erbgut n,
héritage m,
Nachlass
succession f
r
erben, ererben Betreuerm,
наследство, наследие
hériter, succéder
наследовать
mentor m
наставник
Erzieher r, наставничество
mentoring
натоварвам
load
Erziehungsberechtig-te m Betreueung f, Erziehungsarbeit f beladen, aufladen
befrachten, verschiffen,
/товарене/
loading, freighting, stowing
натоварване/товар/
(work)load, lading,
натоварване
допустимо частично
~
стока на
кораб
1
i
less than
car
наставничество
charger
погружать/-грузить
chargement m
погрузка
belasten
Stauung f, Beladen
n,
~
loading (on board)
Einschiffung f Ladung f, Verladegut n chargement m, charge f груз, нагрузка cargaison f limite de ~ f допустимый ~/ Spitzenbelastung f, Höchstbelastung f нагрузка частичная Teilladung, chargement partiel/en Stückgutpartie partie нагрузка Verschiffung f, chargement de погрузка товара Verschiffen
n
marchandises
navire
натрупан/
f
Verladen n,
cargo, freight maximum ~
part
tutorat m/tutelle
accrued/ accumulated
angehäuft,
sur un
на
судно
m
accumulé,
е
накопленный,
II
български
английски
френски
немски
(aufgespeichert,
акумулиран
akkumuliert натрупвам
accrue/accumulate
натрупване
accrual, accumulation,
hoarding
руски
anhäufen, sammeln, akkumulieren,
accumuler
аккумулировать
speichern Hortung f,
accumulation f
накопление
натуральный
Akkumulation f
натурален
natural
naturell, echt
naturel, elle
натурализация
naturalization
Naturalisation f
naturalisation f
наука
science
Wissenschaft f
science f
наука
научен
scientific, scholarly,
wissenschaftlich,
académie
Wissenschafts¬
scientifique
научный
научно¬
research
de recherche
научно-
wissenschaftlich-,
Forschungs¬
изследователски
!
натурализация
исследовательский
национален
national
national, National¬
national,
национализирам
nationalize
nationalisieren
nationaliser
национализировать
нация
nation
Nation f
nation f
нация
началник/шеф
boss, chief
Chef m,
chef m; directeur
начальник,
-
~
склад
warehouse manager
смяна
foreman, Supervisor
начин
не е
негоцируем
way, method,
not
approach
negotiable
национальный
е
Vorgesetzte m Lagerhalter m garde-magasin m, magasinier m Schichtaufsicht f
contremaître
Weise f, Methode f Art
manière f; mode m
m
~
шеф, босс
склада
сменный
~
способ, образ действия
und Weise nicht
negoziabel
non
négociable
не
подлежащий
переговорам неадекватен
неблагоприятен
inadéquate
160
аккумулированный
unfavorable, adverse
nicht
adäquat ungünstig
inadéquat, quate
défavorable
неадекватный
неблагоприятный
161
H
английски
неблагоразумен
unreasonable
unvernünftig
небрежен небрежност
careless, négligent
nachlässig Nachlässigkeit f
négligence,
carelessness
невидим !
небрежность,
nichtig Nichtigkeit f, Ungültigkeit f falsch, nicht richtig
périmé, e, invalide
!
неряшливость
недействительный
null und
untrue, not true, false,
неверен
невинен
ungültig,
invalidity
невалидност
négligence f;
nonchalance f
invalid, not valid, null and void, null, void
невалиден
i неблагоразумный déraisonnable; i imprudent, е i négligent,е; nonchalance ! небрежный
péremption f,
! недействительность
invalidité f, nullité f
faux, fausse
неверный
incorrect
unwahr, untreu
invisible
unsichtbar
invisible
невидимый
unschuldig
innocent,
innocent
1
невинный,
е
невиновный
unabsichtlich,
involontaire,
неволен/неумишлен
unintentional
!
невъзможен
impossible
i ungewollt, unwillkürlich prémédité, е unmöglich impossible infidélité f Unrichtigkeit f,
невярност
falsehood
non
Falschheit f негативен
негласен
negative
tacit, silent
negativ unausgesprochen,
невольный,
неумышленный невозможный
неверность, неправильность
négatif, ive
негативный
tacite
негласный
négociable
договариваемый
immeuble
недвижимый
heimlich негоцируем
negotiable
недвижим
immovable
недвусмислен
unequivocal
недействителен
(null and) void, unreal j
negoziabel immobil, unbeweglich unzweideutig unwirklich, ungültig, nichtig
non
équivoque,clair,е
invalide, nul ,1e
недвусмысленный недействительный
H неделим
недобросъвестен недопустим недостатък
indivisible, integral unscrupulous
/и прен./
imperfection insufficiency, scarcity, famine, deficiency
недоходоносен
dead, unproductive
недължим
not
нежелан
unwanted
незабавен
prompt, immédiate
независим
независимост
незает
незаконен
незаконност
незначителен
unteilbar, untrennbar
unzuverlässig, nachlässig inadmissible unzulässig drawback, disadvantage, Nachteil m, Mangel
defect, vice, flaw, недостиг
162
френски
due/payable
independent independence vacant, open,
free
m,
Fehler m, Defekt m
Mangel m, Fehlen n, Fehlmenge f, Verknappung f nicht erfolgsfähig, nicht ertragsreich, uneinbringlich nicht pflichtschuldig
indivisible; intégral, е
неделимый
peu scrupuleux, se, de mauvaise foi
недобросовестный
inadmissible
недопустимый
défaut m;
pénurie f
недостача
недоходоносныи
indu,
непричитающиися
е
voulu
prompt, unverzüglich,
immédiat,
нежеланный е
indépendant, е indépendance f vacant,е
unbeschäftigt, vakant illegal, unlawful, illicit illegitim, gesetzwidrig, illégal,е; illicite, unrechtmäßig illégitime illegality, unlawfulness Ungesetzlichkeit f illégalité f, illégitimité f unbeträchtlich, unimportant, small, insignifiant, е unerheblich, insignificant unbedeutend
нехватка, отсутствие,
improductif, ve, peu rentable
non
unbesetzt, frei,
m
insuffisance f, manque m,
unerwünscht
sofortig, ungehend unabhängig Unabhängigkeit f
недостаток
inconvénient
немедленный независимый независимость
незанятый, свободный незаконный
незаконность
незначительный
163
български
английски
неизгоден
unprofitable,
unumgänglich nachteilig,
unpaid, unsettled
nicht
unfavourable неиздължен
неизплатен
unsettled, outstanding
;
ausgezahlt,
unbezahlt,
nicht zurückgezahlt unverlangt, unangefordert rückständig, unabgemacht, nicht eingelöst beschädigt, kaputt
due
not
; out
inévitable; fatal,
peu
unvorteilhaft
неизискуем
неизправен
френски
немски
unavoidable, inévitable unvermeidlich, unvermeidbar,
неизбежен
of order,
broken down
1 beschädigter Zustand ! Nichterfüllung f, 1 Nichtleistung f (failure to pay) Unterlassung einer ; Pflicht,Verpflichtung,
non non
руски
е
1 неизбежный
rentable/ profitable 1 невыгодный remboursé, versé, е
е
1 невыплаченный
inexigible
невостребуемый
impayé, е, acquitté,
non
défaillant,
невыплаченный
е
е
f accomplissement m,
неисправный
неизправност
malfunction
défaillance f, panne
неисправность
неизпълнение
default
non
невыполнение
~
на
default
задължение
:
1
некотиран нелегален нелоялен
; not quoted, not unlisted ;
illegal
unfair, disloyal
listed,
; ;
inexécution
défaut de
(paiement)
~
обязаности,
обязательства
Verbindlichkeit
; inkonvertabel, I nicht konvertierbar
inconvertible
неконвертируем
1]
nicht kotiert/notiert/ quotiert illegal illoyal, nicht loyal, unfair, unlauter
inconvertible non
coté,
е
clandestin,
е
déloyal,е, de mauvaise ; foi
неконвертируемый, необратимый некотирующийся нелегальный, теневой нелояльный
И
български
нематериален
ненавременен
английски
intangible, immaterial untimely, prématuré, inopportune
френски
немски
руски
immaterial
immatériel, elle
nicht rechtzeitig/
inopportun,
zeitgemäß, nicht zur
1