543 58 20MB
Lithuanian Pages 421 [419] Year 1988
ATSIMINIMAI APIE ANTANĄ VENCLOVA
VILNIUS 1988
BBK 83.3L7 At47
Redakcinė komisija V. GALINIS, V. REIMERIS M. SLUCKIS (pirm.) Sudarė M arija MACIJAUSKIENE
4603020102—048 26—88 M852(08)—88 BN 5—415—00026—7
© „Vagos" leidykla, 1988
ŽODIS S K A I T YTO J AM S Laikas, daug ką kultūros istorijoje išryškindamas, nemažai vertingo ir įdomaus nusineša į nebūtį. Tai, matyt, dėsninga, bet pateisinama tik tada, kai mes, gyvieji netolimos praeities liudininkai, netalkininkaujame už marščiai savo nerūpestingumu. Todėl, pasikliaujant natūraliu atrankos pro cesu, reikia kruopščiai rinkti meni nio gyvenimo faktus ir faktelius. Ki taip neišsaugosime būsimoms kar toms mūsų kultūros veikėjų paveikslų, jų gyvos dvasios. Rodos, visai neseniai buvo tarp mūsų žymus rašytojas ir kultūros vei kėjas Antanas Venclova (1906— 1971). Jo kolegos dar prisimena bū dingą suvalkietišką tarseną, mėgsta mą žodelį frazės pabaigoje—„ką?" Tačiau laikas spėjo smarkiai prare tinti rašytojo bendražygių, bendra darbių ir pažįstamų gretas. Vis ma žiau žmonių tegali papasakoti apie jo būdą bei pomėgius, pateikti faktų apie jo plačią, kone enciklopedinio užmojo veiklą. Todėl suskatome įgy vendinti seniau kilusį sumanymą — išleisti atsiminimų knygą apie Anta ną Venclovą, rašytoją, literatūros mokslininką, visuomenės ir valstybės veikėją.
Kadangi nebėra gyvų artimiausių A. Venclovos draugų, nusprendėme pasinaudoti pluoštu laiškų iš gausaus jo epistolinio palikimo, pvz., iš su sirašinėjimo su jaunystės draugu K. Boruta, su įžymiais rusų rašytojais K. Fedinu ir N. Tichonovu. Dėl vie nokio ar kitokio akcento į knygą de dami seniau parašyti kai kurių mūsų rašytojų straipsniai apie A. Venc lovą. Šios knygos tikslas — pateikti kuo išsamesnį A. Venclovos paveikslą. Norima išryškinti neeilinę asmenybę, didžiai pasitarnavusią lietuvių tary binei literatūrai ir apskritai lietuvių kultūrai itin reikšmingu jos gyvavi mo laikotarpiu. A. Venclova, gimęs kaimo troboje, ilgainiui tapo profe sionaliu rašytoju, kaip šiandien įpras ta sakyti, intelektualu, pagarsėjusiu neeiline erudicija. Toks, prisiminkim, buvo ir V. Mykolaičio-Putino, ir kai kurių kitų mūsų žinomų rašytojų ke lias. A. Venclovą žavėjo kultūra, jis pats buvo kultūros žmogus, bet nie kad jo neviliojo „dramblio kaulo bokštai". Ir aukštai iškilęs, kartais net per daug garbinamas, A. Venclo va nesiliovė rūpinęsis savo kūrinių formos demokratiškumu, žodžio pa
prastumu ir aiškumu. Ne tik kūryba, inteligentams buvo lemta atsidurti bet ir visa savo įvairialype veikla A. pirmosiose socialistinės santvarkos Venclova tarnavo liaudžiai* jos inte kūrėjų gretose. Prisiminkime, A. Ven resai stimuliavo rašytojo idėjinius ir clova, buvęs „Trečio fronto" ir „Pro politinius įsitikinimus. švaistės" redaktorius, tapo švietimo Į knygą atrinkti vertingiausi amži liaudies komisaru, kaip Liaudies sei ninkų liudijimai, iš kurių matyti mo Įgaliotosios komisijos narys daly A. Venclovos biografijos, pasaulėžiū vavo TSRS Aukščiausiosios Tarybos ros, visuomeninės veiklos bruožai, jo Nepaprastojoje sesijoje priimant Lie žmogiškosios ypatybės, gyvas rašy tuvą į Tarybų Sąjungą. Nebūdami tojo paveikslas. Žinoma, skaitytojas profesionalūs politikai, A. Venclova gauna ne precizišką mokslinį tyrinė ir jo bendraminčiai P. Cvirka, S. Nė jimą, o įvairiausius skirtingos apim ris, L. Gira, V. Montvila, J. Šimkus, ties, faktūros ir įžvalgumo pasakoji K. Korsakas, J. Baltušis ir kt. rė mus. Daug ką čia lemia pačių pasa mėsi dar buržuaziniais metais įgytu kotojų atminties gajumas, intelektas, nemažu savo, pažangių menininkų, simpatijos. Mokslinių principų turėtų autoritetu, liaudies pasitikėjimu. Venclovos karta — o jis visad ėjo būti laikomasi A. Venclovai skirtoje monografijoje, kurios — tikėkimės — jos priešakyje! — ne tik diegė pir muosius socialistinės kultūros daigus netrukus sulauksime. A. Venclova priklauso tai rašytojų (kūrė Lietuvos tarybinių rašytojų są ir kultūros veikėjų plejadai, kuriai jungą, jos spaudos organus, dalyvavo teko išskirtinis vaidmuo naujojoje organizuojant švietimą, knygų leidy Lietuvos istorijoje. Jos visuomeninį bą ir t. t.), bet ir stojo jų ginti nere ir meninį brendimą lydėjo lietuvių gėto nuožmumo kovoje. Belieka ste meno profesionalėjimas, spartus kul bėtis, kaip greitai ir sutartinai, atsidū tūros kilimas, bet taip pat — sunki rę evakuacijoje, lietuvių rašytojai ekonominė krizė ir buržuazinės vy prabilo rūsčiu, taip reikalingu tada riausybės nepajėgumas apsaugoti meniniu žodžiu. Jau 1941 m., pabėgė kraštą nuo hitlerinės Vokietijos ag liams lietuviams dar nespėjus atsi resyvių užmačių. Kad ir nebūdami kvošėti nuo bombų sproginėjimo, komunistai, jaunieji mūsų meninin nuskambėjo pirmieji eilėraščiai, šau kai — pirmiausia tie, kurie būrėsi kiantys į kovą, gimė pirmosios fronti„Trečio fronto" pabarėje — vis la nės prozos užuomazgos. Lietuviškas biau ėmė orientuotis į antifašistinį žodis, apeliuojąs į herojišką Lietuvos Europos judėjimą, svarstyti socialis praeitį, į Donelaitį ir Maironį, išsau tinę savo krašto vystymosi alternaty vą. Neatsitiktinai pažangieji lietuvių gojo lietuvių lyrikos garbę. Tai buvo inteligentai parėmė Lietuvos darbo tikras lietuvių rašytojų žygdarbis, ku žmonių protestus po tragiško atsisvei ris sutvirtino mūsų poezijos sąjungą kinimo su Vokietijos atplėštu Klai su kovojančių prieš fašistinę tironiją pėdos kraštu 1939 m. Kaip tik šiems Europos tautų poezija. 6
Taigi Didysis Tėvynės karas — ypač svarbus A. Venclovos biografi jos puslapis. Šalia labai įtaigios S. Nė ries karo metų lyrikos ir puikių P. Cvirkos karinių apsakymų mato me įspūdingą lyrikos knygą „Obelis kur augalota" ir ne mažiau įspūdingą prozos knygą „Medis ir jo atžalos". Ši aukšto meninio lygio kūryba išlie ka drauge su žinomais prieškariniais A. Venclovos novelių rinkiniais „Ber žai vėtroje" ir „Naktis", drauge su ro manu „Draugystė", su gausia pokario laikų kritika ir memuaristika. Be ga lo daug jėgų atidavęs visuomeninei veiklai, A. Venclova niekad nepalio vė rašęs. Neišleido jis plunksnos iš rankų net po sunkaus infarkto, ir gy venimo saulėlydis padovanojo jam bene gražiausią poezijos knygą „Va karinė žvaigždė". Per karą išryškėjusi tendencija — saugoti ir puoselėti lietuvių kultū rą — dar labiau sutvirtėjo taikos metais, kai sugriautas mūsų kraštas kėlėsi gyventi. Vėl imta leisti knygas, pirmiausia — Didįjį lietuvių kalbos žodyną ir klasikų raštus. Dėl asmeny bės kulto būta klaidų kultūrinėje veikloje, nemažai žalos kūrybai pa darė vadinamoji „bekonfliktiškumo teorija". Bet perdėm siauras, sociolo gizuotas požiūris nepakirto literatū ros medžio. Tolydžio plėtėsi socialis tinės kultūros valdos, apimdamos vis didesnes liaudiškojo ir intelektualio jo lietuvių meno sritis. Pradėta leisti ne tik sociališkai aktyvią kūrybą, bet ir prieštaringą, reikalaujantį kruopš taus paruošimo ir komentarų paliki mą. Čia daug nuveikė A. Venclova, po P. Cvirkos ir J. Šimkaus perėmęs
lietuvių literatūros vairą ir tapęs vie nu iš autoritetingiausių lietuvių kul tūrinio palikimo aiškintojų. Kaip LTSR MA narys korespondentas, jis talkino Lietuvių kalbos ir literatūros instituto programoms, kurioms vado vavo jo jaunystės draugas K. Korsa kas. A. Venclovos pastangų dėka pa lyginti anksti pasirodė tarybiniai ge riausios Maironio lyrikos, Vaižganto „Pragiedrulių“ leidimai. Su Venclo vos „palaiminimu" išėjo į platų pa saulį lietuvių tautos genijus Čiurlio nis. Tuo pat metu A. Venclova pasi aukojamai tvarkė savo anksti miru sių draugų P. Cvirkos ir S. Nėries palikimą. Meilė gimtajam žodžiui netrukdė A. Venclovai žiūrėti plačiai, diegti į lietuvišką dirvą internacionalinius motyvus ir asociacijas. Jis vertė kla sikus, tarybinių tautų poeziją. Šio darbo apogėjus — Puškino „Eugeni jaus Onegino" vertimas, kurį A. Ven clova atliko meistriškai, taisyklinga ir skambia lietuvių kalba. Užsienio literatūros studijos, prasi dėjusios jaunystėje, nesiliovė nei ka ro, nei pokario metais, tęsėsi visą gy venimą. Retas kuris lietuvių rašytojų taip plačiai kontaktavo su įžymiais XX a. pasaulio kultūros veikėjais. Venclovos tyrinėtojai ne kartą susi durs su A. Fadejevo ir N. Tichonovo, Ž. R. Bloko ir L. Aragono, T. Mano ir L. Franko, H. Laksneso ir J. Tuvimo vardais. Bendraudami su Venclova, šie kūrėjai galbūt pirmą kartą susi lietė su lietuvių kultūra, o jų kelias į Lietuvą prasidėjo Venclovos publi cistikos pramintu taku. Reikia pa 7
brėžti: ne vien smalsumas ir pomėgis keliauti skatino Venclovos kontak tus, tarkim, ¡su kinu Ge Baociuaniu ar indu Mulku Radžų Anandu. Karas prieš fašizmą baigėsi, bet pergalės saliutai tebuvo atokvėpis — iškilo dar baisesnio, branduolinio, karo pa vojus. Pasaulio kultūros veikėjai su skato vienytis, žadinti viešąją nuo monę ir tautų sąžinę. Tai didelis ir galingas sąjūdis. Mes galime didžiuo tis, kad jo pradininkų gretoje šalia įžymiausių pasaulio rašytojų yra ir A. Venclova. Šiandien, kai interna cionaliniai lietuvių literatūros ryšiai daug platesni, įvairesni, galime net kalbėti apie vendovišką tradiciją. Taigi knygoje skaitytojas ras ne mažai įdomios medžiagos. Iš jos ryš kėja A. Venclovos portretas — ir 1986
šventinis, ir kasdienis. Galbūt kai kas pasiges smagių anekdotiškų pa sakojimų ar sensacijų, sklindančių apie kiekvieną garsų žmogų, tačiau jų nesivaikėme, nors intymesnių atsiminimų ir nevengėme. Žinoma, labiausiai mums rūpėjo autentiški liudijimai apie rašytojo ištikimybę žodžiui ir idėjai, apie visuomeni nių interesų dominavimą netgi bui tinėse situacijose, apie meilę gy venimui, pasireiškiančią atsidavimu knygai, švietimui, kultūrai. Neide alizuojant ir neperdedant galima pa sakyti, jog Antanas Venclova buvo be galo darbštus ir sąžiningas litera tas, dorai atlikęs savo pareigą nacio nalinei kultūrai, praturtinęs ir išgar sinęs lietuvių meninį žodį neramiame XX amžiaus pasaulyje. Mykolas SLUCKIS
Į DIDŽIĄJĄ KELIONĘ
Kazys Venclova ATSIMINIMAI APIE VYRESNĮJĮ BROLĮ Mes augome Marijampolės apskri tyje (dabar Kapsuko raj.), Liubavo valsčiuje, Trempinių kaime gausioje vidutinių valstiečių šeimoje. Buvome penki broliai ir trys seserys. Po didžiojo 1914 metų karo, mirus mūsų tėtei, pasilikome visi su mama labai sunkioje padėtyje. Vyriausiai seseriai Kastulei buvo apie 20 metų, bet ji ištekėjusi gyveno atskirai, o jauniausiai sesutei Agotėlei — dveji metai. Vyriausias brolis Pijus tarna vo kariuomenėje, Antanas — penk tas vaikas šeimoje — mokėsi Mari jampolės gimnazijoje. Brolio Antano Įstojimo į gimnaziją ir mokymosi pir mosiose klasėse neprisimenu, nes už jį esu jaunesnis aštuoneriais metais. Šį laikotarpį pats Antanas labai išsa miai yra aprašęs savo knygoje „Pa vasario upė". Prieš pradėdamas rašyti atsimini mus apie vyresnįjį brolį, noriu bent trumpai papasakoti, kur Antanas au go, kur prabėgo jo ir visų mūsų vai kystė bei jaunystė. Tėviškė vaikystės ir jaunystės me tais mums atrodė gražiausias kampe lis ne tik Suvalkijoje, bet ir visoje Lietuvoje. Ją supa didesni ir mažesni kalneliai, visur daug medžių, žalu 10
mos, o pakalnėje tyvuliuoja Trempi nių ežeras. Tai nedidelis, kokių pen kių hektarų ežeriukas. Jis mūsų vai kystės ir jaunystės metais teikdavo daug džiaugsmo. Karštomis vasaros dienomis čia maudydavomės, žvejodavom, irstydavomės, o žiemą kiti malonumai — su pačiūžomis, rogutė mis ant ledo ir t. t. Šiaurės vakarų pusėje dunkso Akranglos kalnas. Jis mums atrodė labai aukštas (pavadinimas turbūt nuo pie vos pakalnėje, kuri yra apskrita). Nuo kalno viršaus atsiveria gražūs vaizdai, kurie tęsiasi dešimtis kilo metrų. Tai kalneliai, apaugę medžiais, gražios sodybos, Makauskų, Trempi nių ir Pagraužiu dvarai (čia tuo metu šeimininkavo lenkų kilmės ponai). Pietų pusėje buvo matyti Liubavo bažnyčios bokštai, kiek toliau — Pašešupio giria, pro kurią ėjo demarka cijos linija, skirianti Lietuvą nuo Len kijos, o už jos — lietuviškos vietovės bei miestai: Seinai, Punskas, Vižainis, ne per toliausiai (apie 40 km) Suval kai. Į vakarus — Vartelinės giria. Mūsų sodybos nemažas sodas, dar tėtės sodintas, kuris tuo metu jau duodavo pirmuosius vaisius. Sode stovėjo keletas bičių avilių (tėtei gy
vam esant avilių buvo daug daugiau). Šioje sodyboje ir gyvenome visa di delė šeima, dirbome kiekvienas savo darbą. Vyresnieji broliai Juozas su Pranu ir sesuo Izabelė ėjo visus ūkio darbus, aš ganiau gyvulius, o mažiau sia sesutė Agotėlė prižiūrėjo žąsis ir kitus paukščius. Po didžiojo karo gyventi nebuvo lengva; mama, prisiminus tėtę, daž nai nusišluostydavo ašarą. Kartais minėdavo Kastulę, Pijų ir Antaną, ku rių nebuvo namuose, rūpinosi, kaip jie ten tvarkosi. Gyvuliai mūsų menki, ūkio inventorius aplūžęs, o darbinin kai dar jauni — neprityrę. Kartais ne užtekdavo maisto, trūko drabužių ir apavo. Krautuvėse nebuvo reikalin giausių daiktų, nebuvo ir pinigų už ką pirkti. Mama ir sesuo Izabelė verpdavo linus, pakulas, ausdavo įvairius audinius, iš kurių siuvo rei kalingiausius drabužius. Batais po ka ro nedaug kas avėjo. Žmonės dau giausia nešiodavo savo darbo klum pes (tai mediniai padai, viršuje ap kalti oda). Klumpes vyrams ir šliures moterims išmoko dirbti vyresnieji broliai ir šiuo apavu visus aprūpin davo. Tėtei mirus ir broliui Antanui pa sunkėjo gyvenimo sąlygos. Nebuvo kas reguliariai pristatytų maistą, ku rą ir visa kita, ko reikia atskirai gy venant. Mama vis rūpinosi ir dažnai padejuodavo: „Ką tas mūsų Antanu kas veikia? Gal nevalgęs, gal šalta jam ten?" Išvažiuojančiam iš namų Antanui pridėdavo ko turėdama. Kar tais ir namuose nebūdavo ko reikia, tuomet eidavo pas kaimynus, pasi skolindavo kokį kilogramą sviesto ar
lašinių sakydama, kad mes čia, na muose, galime ir prasčiau pavalgyti ar apsirengti, o jis daug dirba, suka smegenis prie tų mokslų. Nepavalgys, sušals ir gaus kokią ligą. Duoda vo ir pavyzdžių, kaip besimokantieji prastai maitinosi, peršalo ir mirė džio va. Prisimenu, kartą sausio ar vasa rio mėnesį mama sirguliavo, vyriau siasis brolis Juozas, rodos, buvo ka riuomenėje, o Antanui būtinai reikė jo nuvežti maisto ir kuro. Iš vakaro prikrovėme į roges durpių, truputį malkų, mama įdėjo maisto ir anksti ryte, dar neprašvitus, pakinkę į ro ges arklius, išleidome vyresniąją se serį Zabeliutę, kad viską nuvežtų Ma rijampolėn (nearti, daugiau kaip 30 kilometrų). Buvo apie dvidešimt laipsnių šalčio ir labai pustė sniegą. Grįžo Zabeliutė už poros valandų verkdama, sušalusi. Kelias buvęs už pustytas ir jau gretimam Gulbinavo kaime rogės apvirtusios ir viskas iš byrėję. Už kelių dienų, jau pravaži nėtu keliu, Zabeliutė kartu su mama laimingai viską nuvežė. Panašių sun kumų buvo ir daugiau. Vėliau, Anta nui besimokant paskutinėse klasėse, pasidarė kiek lengviau, nes ir jis pats užsidirbdavo vieną kitą litą už pamo kas, kurias duodavo turtingesniems mokiniams. Jis galėjo už savo pini gus nusipirkti ką nors iš drabužių, taip pat knygų, kurias nuo vaikystės labai mylėjo ir mėgo skaityti. Mes, namiškiai, laukdavome Kalė dų ir Velykų švenčių, o ypač vasa ros; tada parvažiuodavo broliai atos togų. Kiek pamenu, Antanas jaunys tėje buvo labai linksmas. Vos atsiras davo namuose, tuoj pasakodavo vi ii
sokias linksmas istorijas apie savo mokslą, mokytojus, įvairius atsitiki mus iš miesto gyvenimo. Visada atsi veždavo knygų. Ir mums, jaunes niems, parveždavo lengvesnio turi nio vaikiškų knygelių. Atsimenu, man labai patiko Valančiaus „Vaikų kny gelė" ir „Paaugusių žmonių knyge lė", Žemaitės raštai, taip pat žurna las „Skaitymai", kuriame galima bu vo rasti žymiausių to meto Lietuvos rašytojų bei poetų kūrinių. Nuo tada ir aš pradėjau labiau domėtis litera tūra, daugiau skaityti. Antanas, mokydamasis gimnazijo je ir vėliau universitete, beveik visas vasaras praleisdavo tėviškėje. Prisi minimai apie jį susiję daugiausia su vasara. Tik šiuo metu mes, gyvenan tieji tėviškėje, galėjome su broliu daugiau bendrauti ir išsikalbėti įvai riausiomis temomis. Parvykęs dažnai pasakodavo apie savo draugą Kazį Borutą, kuris mo kėsi aukštesnėje klasėje, vėliau mo kytojų seminarijoje. Apie jį iš Anta no daug gero girdėdavau: kad jis labai gabus, kad turi daug knygų, daug jų skaito, ne tik lietuvių, bet ir rusų kalba, o svarbiausia — ir pats rašo gerus eilėraščius, kurių, deja, tuo metu dar nebuvau skaitęs. Kitas geras draugas, su kuriuo Antanas kartu mokėsi gimnazijoje,— Vincas Žilionis. Su šiais ir kitais draugais Antanas atostogų metų susirašinėjo (kai kuriuos laiškus skaitydavo ir mums). Nors šių brolio draugų dar ne pažinojome, bet norėjom susipažinti ir prašydavome Antano, kad juos pa sikviestų į svečius tėviškėn. 12
Antanas vasaromis mielai padėda vo dirbti žemės ūkio darbus. Ypač mėgdavo pjauti žolę, kirsti rugius ir vasarojų. Pjauti su dalgiu jį buvo iš mokę vyresnieji broliai, tik niekad Antanas neišmoko išsiplakti dalgio. Jam dalgis turėjo būti gerai išplak tas, pagaląstas, tuomet mielai imdavo jį į rankas ir pjaudavo žolę ar vasa rojų iki prakaito. Dirbo ir kitus dar bus,— grėbdavo javus, kraudavo į kupetas, vėliau padėdavo suvežti į klojimą ir t. t. Laisvalaikiu, įsitaisęs kur nors sode ar prie ežero, daug skaitydavo. Karštomis dienomis jo pareiga būdavo prižiūrėti bites, kad nepabėgtų spiesdamos. Saulėtomis dienomis Antanas vaikščiodavo pus nuogis, tik su glaudėmis. Per vasarą smarkiai įdegdavo saulėje ir, vasarai baigiantis, būdavo panašus į raudon odį. Mėgo Antanas bendrauti su kaime likusiais savo bendraamžiais: Babeckų Albinu, Andzulevičių Antanu, Skamaročių vyrais ir kitais. Susirink davo dažniausiai sekmadieniais prie ežero, maudydavosi, plaukiodavo lenktyniaudami arba sugulę ant eže ro kranto klausydavos Antano pasa kojamų anekdotų ir visokių linksmų istorijų. Kartais čia susirinkdavo ir daugiau jaunimo. Pasikviesdavo se nuką Bieliūną, kuris mokėjo groti smuiku. Jis mielai grodavo polką, valsą arba suktinį. Jaunimas šokda vo ant ežero kranto, o kad būtų lengviau, tai dažniausiai basi. Vėliau persimesdavo į trobą. Kad plūkto molio grindys nedulkėtų, jas pašlaks tydavo vandeniu. Kartais per daug palaisči>,c iš po šokančiųjų padų
trykšdavo purvai — tuomet dar sma giau ir įdomiau. Būdavo įprasta, kad kaimo vyrai po savaitės darbų (dažniausiai šešta dienio vakarais), susibūrę ant kalno, užtraukdavo visu balsu „Šėriau žir gelį" ar kitą kokią liaudies dainą, kuri garsiai skambėdavo ir buvo gir dima labai toli. Ataidėdavo ir kitų kaimų: Būdviečių, Gulbinavo ir net Eistiškių vyrų dainos. Mėgindavo ir Antanas kartu užtraukti, bet ne visa da jam išeidavo. Jis sakydavo, jog nemoka taip garsiai rėkti. Mėgo dai nuoti sau vienas, pusbalsiu. Daug vėliau, jau būdamas studen tas, Antanas išmokė mus naujų dai nų, kurios atrodė negirdėtos ir drą sios. Patiko mums dainelė: Sutikau, pamačiau ją per mitingą, Kada ėjom gatve dieną lytingą. Ypač darė įspūdį posmas: Versk, griauk, kas supuvo. Naują kursime Lietuvą, Traktoriais išarsim Ateitį jos garsią! Tik vėliau sužinojau, kad šią dainą parašė P. Cvirka. Antra, kuri ne mažiau patiko, tai S. Nėries parašyta daina: Kraugerių armija balta-juoda... Šias dainas dainuodavome truputį su baime, kad nesužinotų Liubavo policijos nuovados viršininkas ir ne pasodintų į daboklę. Vasarą, kada jau būdavo į klojimą suvežtas šienas, mudu su broliu Pra
nu buvome įpratę eiti ant šieno mie goti. Pirmąsias naktis, kol šienas ne susigulėjęs, vis smigdavome gilyn. Pradžioje ir visokie vabaliukai ne duodavo ramybės, bet vėliau šienas susigulėdavo, pagrindas pasidaryda vo tvirtesnis ir būdavo labai patogu ir smagu čia miegoti. Naujai suvež tas šienas kvepia visokiais vasaros kvapais. Už kluono baloje iki vėlu mos kvarkia varlės, o paryčiais at sklinda iš Ežerbalio vandens paukš čių balsai. Tik naktys vasarą labai trumpos, sunku būdavo rytais anksti keltis ir vėl pradėti kasdieninius darbus. Juo labiau kad ir Antanas kartu miegodavo, jis iki vėlumos vis pasakojo apie savo darbus bei suma nymus arba visokias istorijas iš per skaitytų knygų. Tik atsigulę galėda vome su Antanu kaip reikiant išsi kalbėti, nes dienomis vis nebūdavo laiko. Tie vakarai, kuriuos praleidau su broliu Antanu klojime ant šieno, su kiekviena vasara vis labiau plėtė mano akiratį, vis daugiau sužinoda vau apie įvairius mokslo pasiekimus ir vis labiau ėmiau mėgti knygas ir literatūrą. Čia pirmą kartą išgirdau ir apie tokius žymius užsienio rašy tojus kaip Mopasanas, Servantesas, Tomas Manas ir kiti. Antanas, pats be galo mylėdamas knygas, nepatin gėdavo kartais atpasakoti vienos ki tos turinį, ypač tų, kurios dar nebu vo išverstos į lietuvių kalbą. Greitai prabėga vasara, baigiasi atostogos, ir Antanas išvažiuoja mo kytis, o mes, namiškiai, nekantriai laukiame kitų atostogų, kitos vasaros. 13
% $
^
Brolio mokymasis gimnazijoje jau ėjo į pabaigą. Parvažiavęs atostogų, vis daug skaitė, bandė su žodynu skaityti rusų ir vokiečių kalba. Mė gino po truputį rašyti. Rašė daugiau sia eilėraščius, sakydamas, kad atei tyje gal išleis ir atskirą, tik savo eilė raščių knygą. Vieną tos vasaros die ną mūsų namuose pasirodė Vincas ¡Žilionis. Antanas labai džiaugėsi su laukęs draugo. V. Žilionis ir mums patiko. Buvo linksmas, draugiškas, su visais turėjo apie ką pašnekėti. Ypač Žilionis patiko mamai. Išsikal bėjus paaiškėjo, kad jis gimęs tame pačiame Vidgirių kaime už Marijam polės, kuriame ir mūsų mama gimė bei augo. Jiedu daug šnekėjosi apie to krašto bendrus pažįstamus ir jų li kimus. Mama svečią su Antanu vai šino pienu, medumi arba bulviniais blynais, kuriuos abu labai mėgo. An tanas svečiui aprodė visas savo krašto „įžymybes",— Trempinių eže rą, Koplyčkalnį, daug vaikščiojo po tėviškės laukus, buvo nuėję ir į Liu bavą. Vakarais kur nors susėdę ilgai kalbėdavo apie knygas, apie visokius literatūrinius sumanymus. Kiek su pratau, V. Žilionis tada rašė kažko kius apsakymėlius. Antanas jam duo davo literatūrinių patarimų. Brolis atrodė kiek daugiau prityręs litera tūriniame darbe, nes jo keli eilėraš čiai jau buvo paskelbti Kauno laik raščiuose, o, paskutinėse klasėse be simokant, keletą eilėraščių ir straips nelių išspausdino Marijampolėje lei džiamas laikraštis „Šešupės bangos". 14
Labai šiltai tada ir vėliau Antanas atsiliepdavo apie šio laikraščio re daktorių Kostą Stiklių. *
*
^
Prabėgo keletas metų. Antanas jau mokėsi Kauno universitete, brolis Pi jus, baigęs Veiverių mokytojų semi nariją, dirbo mokytoju Trakų apskri tyje Daugirdiškių kaime, vėliau per sikėlė arčiau Kaimo, į Karmėlavą, sesuo Izabelė ištekėjo. Namuose pa jėgiausi darbininkai liko vyresnieji broliai Juozas su Pranu ir aš. Vėliau Pranas išvažiavo mokytis į Gruzdžių veterinarijos technikumą, o mamai namuose tvarkytis padėjo jauniau sioji sesuo Agotėlė. Kaip ir anksčiau, nekantriai lauk davome, kada broliai sugrįš. Artėjant šventėms ar vasaros atostogoms, vi sada iš Antano arba Pijaus gaudavo me telegramą ar laišką, kur būdavo nurodyta tiksli parvykimo data. Bro lių važiuodavau dažniausiai aš. Pa ruošęs vežime arba rogėse patoges nes sėdynes, traukdavau į Kalvarijos geležinkelio stotį. Atstumas nedide lis — 15 kilometrų, bet keliai daž niausiai būdavo blogi, tekdavo kra tytis tris, kartais ir daugiau valandų. Mūsų susitikimai stotyje visada bū davo širdingi ir šilti. Grįžti atgal neprailgdavo, broliai klausinėdavo apie namus, kaimynus, o aš vis pasako jau. Važiuodavom per Kalvariją, vė liau keletą kilometrų per Palčebales,— čia žema vieta ir beveik visada blogas kelias, ratai klimpdavo, ark liai vežimą per purvą vos patrauk'
davo. Pravažiavus šią lygumą, Skariškės kaime kelias kiek geresnis ir įdomesnis, prasideda kalnuotos vie tos, pamažu priartėdavom prie Trem pimų kaimo ir savo namų. Smagu būdavo visiems susirinkti į gimtąją pastogę. Svarbiausias asmuo šeimo je buvo mūsų mama, ir ją visi labiau siai mylėjome. Broliai parveždavo lauktuvių, o man su Agotėle, kaip paprastai, geriausios dovanos buvo knygos ir visokie žurnalai, kurių An tanas vis daugiau mums atgabenda vo. Antanas, kaip paprastai, būdavo linksmas. Jis turėjo tarnybą, gyveno gerai, ir iš namų jau niekuo nereikė jo jam padėti. Prisimenu, kartą per Kalėdų atos togas sugrįžęs Antanas rado mamą sergančią. Stiprus peršalimas ją pa guldė į lovą. Susėdus prie Kūčių sta lo, mama truputį užkando. O Antanas buvo atvežęs butelį likerio. Pripylęs gal kiek per daug, daugiau kaip pusę stiklinės, ragina: ,,Išgerkite, mamyte, tuos vaistus ir matysite — rytoj būsi te sveika kaip ridikas". Mama pama žu, mažais gurkšneliais viską išgėrė sakydama, kad „skanus gėrymėlis", ir nuėjo į lovą. Ryte atsikėlė visiškai sveika ir tarė: „Ačiū tau, Antanuk, kad mane išgydei. Žinai, kai įsimetė ta liga, tai vargau dvi savaites, o da bar vėl sveika". Vėliau ji savo drau gėms sakydavo, kad geriausias vais tas nuo gripo tai likeris. Patardavo išgerti pusę stiklinės, atsigulus šiltai apsikloti, išprakaituoti, ir liga tuoj pat praeis.
*
*
*
Vieną vasarą brolis parvažiavo la bai patenkintas. Jis atsivežė pirmo savo eilėraščių rinkinio „Sutemų skersgatviuos" kelis egzempliorius. Išdalino mums, įrašęs geriausius lin kėjimus nuo autoriaus, ir žiūrėjo, kaip reaguosime. Perskaičius kiek labiau patiko tik keli eilėraščiai, o kiti buvo kažkokie neįprasti — ne sklandūs. — Kaip patiko? — klausia brolis rytojaus dieną.— A r geri eilėraščiai? Atsakiau: — Ne visi patiko, Maironio ge resni. Antanas tik pasakė, kad Maironis yra didelis poetas ir reikia daug dirbti norint pasiekti jo lygį. Rodos, pirmą Antano studentišką vasarą atsilankė mūsų tėviškėje Ka zys Boruta. Jis buvo jaunas, gražus, visada su akiniais ir pypkute danty se. Tuo metu buvo grįžęs iš Vienos (ten, rodos, studijavo). Antanas ir kiti namiškiai džiaugėsi sulaukę savo namuose tokio svečio, mums gerai žinomo poeto K. Borutos. Man atro dė, kad K. Boruta buvo labai rimtas, nelinksmas. Vieną ir gyvenimą šia me mieste charakterizavo neigiamai. Matyti, nelengva jam ten buvo. Su Antanu beveik nesiskirdavo. Vaikš čiodami po laukus, po Liubavo apy linkes, vis kalbėdavosi. Kartą, K. Bo rutai sutikus, Antanas iš rankraščių paskaitė kelis jo eilėraščius, kurie la bai man patiko. Brolis, matydamas, kad domiuosi K. Borutos kūryba, gal už kokių metų padovanojo man jo eilėraščių rinkinėlį „Kryžių Lietuva". 15
Si nedidelė knygelė buvo išleista Ry goje, ir joje esančius eilėraščius daug kartų skaitydamas išmokau atminti nai. Ypač patiko eilėraščiai „Sveti mas dangus", „Pasaka" arba apie že maičių sukilimą „Rūsčioji diena" ir kiti. Žinojau, kad K. Boruta buvo pri verstas bastytis po svetimus kraštus, ir buvo jo gaila. Jo eilėraščiai visa da mane žavi savo drąsumu, skambu mu ir revoliucingumu. *
❖
H:
Antanas savo literatūrinius suge bėjimus panaudodavo ir kitose sri tyse, sugalvodamas įvairių istorijų, kurias pasakodavo vietoje anekdo tų. Humoro gyslelė ir pirmieji litera tūriniai bandymai gal truputį atsi spindi ir žemiau pateikiamame pasa kojime. Gretimam kaime gyveno toks Jonas Bezgėla. Vyras apie 30 metų. Jaunystėje persirgęs meningitu ir nuo to laiko pasidaręs gerokai keis tas. Gyveno neturtingoje šeimoje su motina ir broliu. Jonas namuose be veik nebūdavo, jis eidavo per žmo nes kapodamas malkas, kitus ūkio darbus dirbdamas. Vienoje vietoje ilgiau k a ip kelias dienas neišbūdavo. Labai mėgo keliones ir mokėjo įdo miai pakalbėti. Atsilankydavo Jonas ir mūsų namuose. Dažniausiai užei davo vasarą, kai Antanas atostogau davo. Sakė, esą „malonu pasikalbėti su protingu žmogumi". Kartais pra šydavo: — Antanuk, tu mokytas žmogus, išmokyk mane gražią prakalbą pasa kyti, ir kad būtų juokinga. — Kam tau, Jonai, reikia tos pra kalbos? — klausdavo Antanas. 16
— Žinai, kai vaikštau po pasaulį ir išgirstu, kad kur nors vedybos, krikš tynos ar kokios vardinės, tai nueinu, prisistatau, kad esu Jonas Bezgėla, ir atsistojęs arti durų pasakau savo prakalbą. Už tai mane gerai pavaiši na, išgerti duoda. — Jei toks rimtas reikalas, tai ką nors sugalvosiu,— sakydavo brolis,— ir parašysiu, o tu išmok ir sakyk tas prakalbas į sveikatą. — Nieko neišeis, — prieštarauja Jonas.— Aš nemoku skaityti, taip ne išmoksiu. Be rašto, atmintinai mane išmokyk! Brolis greitai ką nors sugalvodavo ir kartodavo Jonui tą patį keletą kar tų, kol šio galvoje susikristalizuoda vo prakalbos kontūrai. Daug kartų garsiai kartodamas išmokdavo atmin tinai ir visai nebloga prakalba jam išeidavo. Pavyzdžiui, prisimenu ištrauką iš vienos prakalbos, kuri buvo maždaug tokia: — Jūs netrukus išgirsite, kad Jo nas po sėkmingų vedybų su preziden to dukra stato fabriką ant bedugnės kranto. Fabriko ūžimas ir mašinų dundėjimas bus girdėti ant visos pa rapijos. Savo fabrike gaminsiu viso kius šriubus, muterkes ir patkavas, labai reikalingus sugriuvusio ūkio atstatymui. Iš mano mašinų patkavos ir uknoliai byrės vis coliais ir co liais... Aš pakaustysiu visą tautą ir neslidinės mūsų brangi tėvynė Lietu va ir t. t. Tos prakalbos buvo naivios ir ma žos literatūrinės vertės, bet žmonėms patikdavo, Jonas susilaukdavo ovacijų, jį gerai pavaišindavo. Turėda
mas prakalbą, prašydavo brolio Juo zo, kad padarytų naujas mediniais padais klumpes. Užsimovęs tas klum pes dingdavo iš mūsų apylinkių dviems trims mėnesiams. Pėsčias ke liaudavo po Lietuvą, aplankydamas kiekvieną miestelį, kaimą, dirbda mas lengvesnius darbus ir sakydamas prakalbas. Grįždavo pavargęs, sudi lusiais klumpių padais. Praėjus ku riam laikui, vėl prašydavo naujų klumpių ir naujos prakalbos. Grįžęs dažnai būdavo nepatenkin tas, kad jo keliones varžo valstybės sienos ir Baltijos jūra. Prieina lenkų, latvių ar vokiečių sieną, ir toliau jo neleidžia. Turbūt nebuvo Lietuvoje miestelio ar kaimo, kurio Jonas nebūtų aplan kęs. Labai smulkiai ir vaizdžiai pasa kodavo savo kelionių įspūdžius ir nuotykius. Antanas vis ketino para šyti apie Joną apysaką. Baigė savo gyvenimą Jonas Bezgėla taip: pra džioje Didžiojo Tėvynės karo buvo rastas laukuose vokiečių nušautas. Ą:
¿į:
Sį:
Kitą vasarą Antanas parvežė naują savo eilėraščių rinkinį „Gatvės švin ta". Per šias atostogas, pasistatęs so de staliuką, jis rašydavo įvairius straipsnius ir apsakymus. Ką nors parašęs, mėgdavo mums paskaityti klausdamas: — Kaip atrodo, ar gyvenimiška, ar galėjo taip būti? A r galėjo apsa kymų veikėjai panašiai kalbėti? Mums dažniausiai viskas patikda vo, gal todėl, kad buvo aprašomos
pažįstamos vietovės ir žinomi asme nys. Daugumą šių apsakymų Anta nas siųsdavo į laikraščius, dažniau siai į „Lietuvos žinias1'. Už kurio lai ko gaudavo ir mums duodavo paskai tyti jau išspausdintus savo kūrinius. Vėliau tik keli tuo metu rašyti apsa kymai pateko į jo knygas — tai „Ber no galas", „Nastazė" ir dar vienas kitas. Matyti, pats brolis juos laikė silpnesniais, mažesnės literatūrinės vertės. Laisvesnėm valandėlėm, kai nusi bosdavo skaityti arba rašyti, Anta nas, kaip ir anksčiau, mėgdavo ką nors padirbėti. Prisimenu, kartą aš ariau dirvą. Atėjęs Antanas prašo, kad duočiau ir jam pamėginti. Pa aiškinau, k a ip reikia la ik y t i ž a g r ę , ir kitas šio darbo „gudrybes", taip pat patariau, kad geriau arti basam, nes labai byra į klumpes žemės. Antanui nieko iš to arimo neišėjo. Ne jis žag rę, o žagrė jį valdė. Noragas arba per giliai sminga į žemę, kad net ark liai nepatraukia, arba, iššokęs iš va gos, šliaužia paviršiumi. Taip apėjęs keletą vagų, visas suprakaitavo, me tė aręs ir sako: — Trauk velniai tokį darbą, kam man čia be reikalo vargti, artojas iš manęs, matyti, neišeis. — Čia tau, brolau, ne universite tas, čia reikia pasukti galvą, kad va gos būtų lygios ir arimas gražus,— pasakiau kažkur girdėtą posakį. Mudu su broliu Juozu buvome įsi taisę kalvę. Nulipinome iš molio ma žą pastatuką, įrengėme ten pakurą, anglimis kūrenamą, pastatėme ran komis sukamą ventiliatorių, kuris ge 17
rai įpūsdavo ugnį ir pakeldavo tem peratūrą. Tokiu būdu geležį galima įkaitinti iki raudonumo, net iki bal tumo. Įrankius vienus pirkome, kitus patys pasigaminome ir čia atlikda vome visus ūkyje reikalingus kalvės ir šaltkalvystės darbus. Pradžioje mokėjome tik pasmailinti akėtvirba lius arba noragus, o vėliau iš juosti nės geležies jau sugebėdavome pada ryti pasagas, patys ir arklius kaustė me. Užeidavo ir Antanas į mūsų kal vę, jis mėgo pakilnoti kūjį ir kalda vo geležį, kol visas sušildavo. Džiaug davos, kad fiziškai padirbėti labai sveika. Mėgo vis rodyti savo rankų muskulus, turbūt galvojo, kad po kiekvieno menko darbelio tie musku lai padidėja. #
*
g:
Brolis Pijus buvo mėgėjas visokių naujovių. Vieną vasarą jis atvežė radijo aparatą, kurio kaimo žmonės nebuvo matę nė girdėję. Tas radijas buvo dar labai primityvus, detekto rinis. Antanas daug padėjo įrengiant sudėtingą anteną, įžeminimą. Klausė mės užsidėję ausines. Buvo nuostabu, kad be jokių laidų girdėti kalba ir muzika per didelį atstumą, tik nepa togu, kad klausyti galėjo vos du žmo n ė s— turėjome dvejas ausines. Ki tais metais Pijus pirko ir per atosto gas parvežė radiją su garsiakalbiu. Visą radijo komplektą sudarė, rodos, penki dalykai: pats radijo aparatas, baterijų blokas, akumuliatorius ir du garsiakalbiai. Buvo girdėti jau kur kas daugiau stočių ir nereikėjo ausi 18
nių. Susirinkę kaimynai klausėsi su nepasitikėjimu, manydami, kad čia kažkokia apgavystė — gal paslėptas gramofonas, apie kurį buvo girdėję, o gal čia kokie burtai ar velnio išmislas. Šeštadienio vakarą, išklausius visą programą, Antanas pakvietė išeinan čius kaimynus rytojaus dieną klau syti per radiją mišių sakydamas: — Kam jums eiti kelis kilometrus į bažnyčią ir gaišti laiką, čia, patogiai susėdę, kaip ponai be nuovargio iš klausysite per radiją tas mišias. — Bijok dievo, Antanuk, ką tu čia dabar šneki, šventą dieną nenueiti į bažnyčią ir neišklausyti mišių yra smertelnas griekas, — užprotestavo senis Kirelevičius. — Tikrai girdėsite mišias, o ir pa mokslą Kauno kunigėlis daug gražes nį pasako kaip tas Liubavo senu kas,— patvirtino mama. Prisimenu, rytojaus dieną susirin ko apie penkiolika žmonių. Kai kurie kaimynai atsivedė savo žmonas ir vaikus. Visi labai rimtai ir atidžiai klausėsi iš Kauno katedros transliuo jamų mišių ir pamokslo. Moterys klaupėsi, žegnojosi ir meldėsi. Kai mynai, išklausę pamaldas, patenkinti skirstėsi, o Antanas aiškino: — Matote, čia jokių burtų nėra. Radijas yra geras žmonių išradimas. Čia galima išgirsti ne tik mišias, bet paskaitas, koncertus ir visa kita. Pijus turėjo ir fotoaparatą, taip pat gana primityvų; kiekvienai nuotrau kai reikėjo dėti į aparatą vis naują stiklo plokštelę. Antanas labai mėgo
fotografuoti. Nuotraukos išeidavo gana geros, kai kurios iš jų vėliau buvo panaudotos Antano leidžiamo se knygose ir kitur. Matydamas, kad mes domimės vi sokia nauja technika, Antanas atve žė namiškiams dovanų patefoną. Tai buvo didelė medinė dėžė su rankena. Kartu buvo ir kelios plokštelės. Vie na iš jų, prisimenu, vadinosi „Po Pa ryžiaus stogais", dainavo kažkoks prancūzų dainininkas. Šią dainą An tanas buvo išvertęs į lietuvių kalbą, ją pats kartais dainuodavo. Išmoko me ir mudu su Agotėle. Turėjome keletą šokių plokštelių, ir jaunimui, kai norėdavo pašokti, nereikėjo ieš koti muzikanto. Šiuo patefonu daug metų naudojomės. $
Jfc
if!
Gerai neprisimenu, kuri tai buvo Antano atostogų vasara, tik žinau, kad ji broliui buvo nelabai maloni. Prasidėjo viskas tuo, kad jis parašė korespondenciją, o gal tikriau felje toną, kuris buvo išspausdintas laik raštyje „Diena". Tas jo rašinys vadi nosi „Kur bažnyčios griūva", pasira šytas buvo ne pavarde, o slapyvar džiu „Čiupt už kulno". Be viso kito, šiame feljetone An tanas gana linksmai aprašė Vincą Suchockį iš Gulbinavo kaimo. Tai vy ras apie 25 metų, didelis mušeika. Dalis jaunimo tuo metu dar buvo ga na tamsi. Vakaruškose ar kituose su sibūrimuose smarkiai gerdavo, o ger davo pigiausią gėrimą eterį, kurį va dino „dropu". Šis dropas buvo slapta
gabenamas iš Vokietijos, spekulian tai jį pardavinėjo po litą už šimtą gramų. Suchockis ir panašūs į jį pri sigėrę greitai išprovokuodavo muš tynes. Mušdavosi dažniausiai vieno kaimo vyrai su kito. Čia didesnės priežasties nereikėjo, užteko menko įžeidimo arba mušdavosi už „mer gas", kaip buvo įprasta sakyti. Poš kėjo laužomos tvoros, nes tvorų vir bai tinkami įrankiai muštynėms. Su chockis buvo kaimo mušeikų vadas. Jam virbų nereikėjo, nes jis niekada nesiskirdavo su savo ąžuoline, švinu apkaustyta lazda. Kalbėjo žmonės, kad prie jo lazdos galo pritvirtintas apie pusės kilogramo švino gabalas. Taigi Suchockio vadovaujami mušei kos kartais gerai įkrėsdavo kito kai mo vyrams, bet kartais ir patys gaudavo į kailį. Priklausydavo nuo įvairių aplinkybių, nuo situacijos, mušeikų skaičiaus. A r didelės buvo muštynės, spręsdavo iš to, kiek ku rio galvoje liko žaizdų, kiek padary ta kitokių sužalojimų. Po muštynių keletą savaičių būdavo ramu. Nu kentėjusieji gydydavosi žaizdas arba sėdėdavo daboklėje, nes kartais įsi maišydavo policija ir keletą paso dindavo. Suchockis buvo labai kerštingas. Išgirdęs nors ir nepagrįstas paskalas apie save, visiems stengdavosi atsi lyginti, žinoma, su savo lazda. Ne paisydavo vyras tai ar moteris, ne svarbu kur, laukuose prie darbų, ke lyje ar šventoriuje prie bažnyčios. Apie jo žygius brolis ir buvo pa pasakojęs minėtame feljetone. Suchockiui kažkas pasakė ar paskaitė, ką apie jį rašo laikraščiai. Jis, maty 19
ti, nujautė arba žinojo, kas parašė. Sutikęs artimą kaimyną Bieliūną, pa sakė: — Žinau, čia to Venclovų studen čioko darbas, aš jam pačiupsiu už kulno su lazda, nereikės jam nekal tus žmones šmeižti per gazietas. Antanas, apie tai išgirdęs, vengė Suchockio. Būdavo, kai karštomis dienomis išsirengęs prie' ežero skai tydavo knygą arba laukuose ką nors dirbdavo, tai, pamatęs Suchockį lin guojant per kalnus artyn, greitai su rinkęs savo daiktus, skubėdavo į na mus sakydamas, kad jis Suchockio nebijo, tik nenori su kvailiu turėti reikalą. Suchockis nedrįsdavo užsukti į sodybą ir atsiskaityti už jam pada rytą nuoskaudą. Antanas kur nors eidamas,— į Liubavą parnešti laik raščių ar kitur, dėl visa ko pasiimda vo kokį nors pagalį arba kviesdavo mane ar Agotėlę kartu eiti. Suchockis mūsų apylinkėje siautė jo keletą metų. Dažnai pasigirsdavo, kad Suchockis tai sumušė merginą, kuri nėjo su juo šokti, tai kokį kai myną ir pan. Žmonės norėjo, „kad kur galą gautų tas Suchockis", ne saugu darėsi daug kam. Vieną dieną Suchockis nuėjo į Ber žynų kaimą pas Balevičius „atsiskai tyti" su Balevičių vyrais. Kai Suchoc kis vienam iš jų vožė lazda, antrasis smogė atgal kažkokiu gelžgaliu. Smūgis buvo mirtinas. Kaltininkas tuoj pat nuėjo į Liubavo policijos nuovadą pranešti, kad užmušė Su chockį. Buvo tardymas, vėliau teis mas, kuris Balevičių nuteisė dvejus metus kalėti. Prisimenu, kaip visi apylinkės gyventojai džiaugėsi saky 20
dami, kad „koks buvo gyvenimas, tokia ir mirtis". Suchockio laidotuvės nebuvo tokios rimtos ir liūdnos, kaip paprastai būna. Visi džiaugėsi, kad pagaliau gavo galą visos apylinkės siaubas Suchockis. *
*
*
Vieną vasaros dieną pasirodė mū sų namuose Petras Cvirka. Antanas buvo išėjęs į Liubavą parnešti gau namos korespondencijos, o mes tuo metu troboje valgėme pietus. Sulojus šuniui, mama, žiūrėdama pro langą, sako, kad ateina kažkoks nepažįsta mas gražus vyrukas. Įėjęs ir pasisvei kinęs klausia, ar čia gyvena toks An tanas, studentas. Vėliau pasisakė, kad jis esąs Petras Cvirka, ir klau sia — ar girdėjote tokį? Mes buvome labai daug apie jį girdėję, aš net at mintinai mokėjau vieną jo eilėraštį apie rožančių. Grįžo ir Antanas, nu džiugo pamatęs savo draugą. Mama juos pavalgydino, ir prasidėjo įvai rūs pokalbiai. P. Cvirka savo links mumu, nuoširdumu ir gyvumu mus visus sužavėjo ir, pabuvęs keletą die nų, pasidarė labai artimas bei savas. Antanas su Cvirka daug vaikščioda vo po Liubavo apylinkes, laipiojo po Kačergų kalnus. Maudėsi ežerėlyje, mėgo pabūti Koplyčkalnyje (arti tė viškės esantis gražus kalnelis, apau gęs beržais, pro kurį teka mažas upe liukas). Miegoti eidavome į kluoną ant šieno. Čia kalbėtasi daugiausia lite ratūrinėmis temomis. P. Cvirka, ro dos, jau buvo išleidęs savo apysakų
„Saulėlydis Nykos valsčiuje" kus virvei, iš kelių kilometrų aukščio ir buvo gal labiau prityręs literatūri nukristi į bedugnę — iš žmogaus tada niame darbe. Antanas ruošė spaudai liktų tik šlapia vieta. Mama klausy savo pirmąją prozos knygą. Prisime dama pertraukdavo: nu, jau anksčiau rinkome knygai vi — Kas tave nešė į tuos kalnus, ar sokius pavadinimus, o Antanas vis nėra geresnių vietų kur nuvažiuoti, nebuvo patenkintas. Čia Cvirka davė juk galėjai nukristi ir užsimušti. Ge mintį, kad jo knygai tiktų pavadini rai, kad nežinojau, o būčiau neužmi mas „Beržai vėtroje", tik kai kuriuos gus per naktis. apsakymus reikią truputį papildyti,— Po kurio laiko Antanas vėl buvo įvesti „beržą vėtroje". Matyti, todėl išvykęs — į Prancūziją, Vokietiją. P. Cvirkai patiko tas pavadinimas, Grįžęs visada daug pasakodavo apie kad mūsų apylinkėse ir Koplyčkalny- matytus miestus: Berlyną, Paryžių, je augo daug gražių beržų. Tokiu pa apie vieną iš didžiausių muziejų Luv vadinimu vėliau ir išėjo brolio pir rą, Eifelio bokštą, garsiąją Paryžiaus moji apsakymų knyga. katedrą. Labai buvome sukrėsti, kai Su P. Cvirka, taip pat K. Boruta ir jis pasakojo apie Verdeno mūšio lau V. Žilioniu nenutrūko mano pažintis kus ir kita. iki šių Antano draugų mirties. Vėliau broliui Antanui teko daug keliauti, pamatyti daug kraštų, gra * * * žių miestų, susitikti ir susidraugauti su daugeliu įdomių žmonių. Antanas dažnai kalbėdavo, kad bū tų įdomu išvažiuoti kur nors į užsie * * * nį ir pamatyti pasaulio. Tokia proga pasitaikė, rodos, jam mokantis tre čiame kurse. Tą vasarą Antanas par Per mūsų pokalbius Antanas kar važiavo jau baigiantis atostogoms ir, tais užsimindavo, kad jie, P. Cvirka, susirinkus visai šeimai, vis pasakojo V. Žilionis, J. Šimkus ir kiti jauni ra apie savo kelionę. Kelionei vadovavo šytojai, ketina išleisti savo žurnalą, jo labai gerbiamas profesorius kuris turėtų būti įdomesnis už tuo B. Sruoga. Važiavo per Vokietiją, metu ėjusius žurnalus. Vėliau Anta Austriją, Italiją. Pabuvojo Berlyne, nas rašė, kad žurnalas jau spausdi Vienoje ir kituose miestuose, bet namas, ir netrukus gavome paštu svarbiausias kelionės tikslas buvo Al „Trečio fronto" pirmąjį numerį. pių kalnai. Pasakojo apie tų kalnų Tikrai, šis žurnalas skyrėsi nuo ki grožį, kaip jie, visa grupė, lipo susi tų ir savo moderniška išvaizda, ir tu rišę virvėmis ir pasiekė beveik ketu riniu. Jame esantys straipsniai bei rių kilometrų aukštį. Antanas mokėjo eilėraščiai buvo kovingi, drąsūs, įdo gana vaizdžiai viską nupasakoti sa mūs. Vėliau gaudavome ir kitus nu kydamas, kad lengvai galėjo, nutrū merius. Antanas buvo patenkintas 21
žurnalu, nors reikėjo daug darbo ir laiko surinkti medžiagą, suredaguoti ir išleisti. Buvo rūpesčių ir visokių nemalonumų su cenzoriais ir t. t. Artėjo broliui mokslo pabaiga uni versitete. Paskutinę studijų vasarą tėviškėje jis įtemptai dirbo rašyda mas diplominį darbą. Poilsio valan dėlėmis pasakodavo visokius nuoty kius iš studentų gyvenimo. Tais lai kais universitete buvo įvairių korpo racijų, įdomūs būdavo jų tarpusavio santykiai, ginčai ir kita. Antanas vi sada labai gerai atsiliepdavo apie kai kuriuos profesorius. Labai gerbė ir vertino Vinco Krėvės, Vinco Myko laičio-Putino ir Balio Sruogos kūrybą. Kartais prisimindavo ir savo pirmuo sius mokytojus. Su meile ir dėkingu mu kalbėdavo apie Kazį Klimavičių ir Julių Butauską (šis prikalbino tėtę leisti jį į mokslą ir paruošė stojimui į gimnaziją). Kai Antanas baigė universitetą, prasidėjo kitas jo gyvenimo laikotar pis. Dirbdamas žydų gimnazijos mo kytoju, brolis nenutraukė ir savo mėgstamo literatūrinio darbo. Įvairūs Antano kūriniai buvo spausdinami „Kultūroje", „Lietuvos žiniose" ir kitur. Per atostogas rečiau pasirody davo tėviškėje. Taip pat ir Pijus re čiau lankydavosi; buvo sukūręs šei mą. Matyti, broliai turėjo savus pla nus ir savus interesus. Atėjo laikas ir man palikti gimtąją pastogę. Turėdamas dvidešimt trejus metus, išėjau iš namų ir pradėjau sa vo mokslus nuo pradžios mokyklos kurso. 22
% ^
$
Buržuazinei valdžiai valdant Lietu vą, pažangių — kairesnių pažiūrų žmogui, nors ir baigusiam aukštąjį mokslą, buvo nelengva. Vien iš rašy mo irgi nepragyvensi. Rašyti taip, kaip valdžia pageidavo, brolis nega lėjo. Žinoma, ir nenorėjo. Nuolatinį mokytojo darbą pagaliau gavo Klai pėdoje— ten buvo kiek kitokia at mosfera ir darbą gauti buvo lengviau. Išsikėlus broliui į Klaipėdą, mudvie jų asmeniniai ryšiai lyg ir nutrūko. Susirašinėjome, dalindavomės minti mis bei įvairia informacija. Klaipėdo je gyvendamas, be tiesioginio darbo, įtemptai dirbo prie romano, kuris vė liau išėjo „Draugystės" pavadinimu. Atsiuntė jis man naują savo knygą su užrašytais gerais linkėjimais. (Gai la, kad vėliau, per karą, kartu su ki tomis knygomis ir šis egzempliorius žuvo.) Man romanas patiko todėl, kad buvo teisingai aprašytas to meto Kauno studentų ir inteligentijos gy venimas. Buržuazinė spauda šią kny gą vertino neigiamai, pažangesnė — gyrė, ir eiliniam skaitytojui sunku buvo spręsti, kas teisus. Europos padangė vis labiau niau kėsi. Vokiečiai buvo pradėję karą. Grėsė pavojus Klaipėdai, o gal ir vi sai Lietuvai. Deja, ta diena atėjo. Vokiečiai atplėšė Klaipėdą nuo Lie tuvos, ir brolis vėl grįžo į Kauną. Apie tai smulkiau nerašau, nes Anta nas pats labai išsamiai tai yra apra šęs. Grįžęs apsigyveno A. Fredoje, dirbo „Lietuvos žiniose", rašė straips nius į „Kultūros" žurnalą, kitus pa
žangesnius laikraščius ir šiaip taip vertėsi. Tuo laiku gyvenau Kaune, taigi dažnai susitikdavom. Aplankydavo jis mane, bet dažniau aš buvodavau Fredoje. Gyveno jis čia malonioje draugiškoje šeimoje. Buvo linksmas, atrodė, kad viskuo patenkintas. Išeidavom mudu kartais pasivaikščioti Fredos šlaitais arba į Botanikos sodą. Antanas daug pasakodavo, kad ateis geresni laikai, kad turėtų būti visai kitokia santvarka. Nupasakodavo, kokia ji, ta santvarka, jo supratimu turėtų būti. Nemėgo ir negailestingai kritikavo Lietuvos buržuazinę san tvarką. Kartais Fredoje matydavau ir P. Cvirką. Tuo metu jis buvo labai žinomas rašytojas,— jau parašęs ge riausias knygas. Pokalbiai su broliu ir P. Cvirka dažniausiai sukdavosi apie įvairius rašytojus, knygas ir ki tus literatūrinius reikalus bei suma nymus. Atėjo diena, kada keitėsi buržua zinė Lietuvos santvarka į naują — so cialistinę, tarybinę. Antanas buvo paskirtas į aukštas pareigas. Jis su nauja Lietuvos vyriausybe ir savo draugais labai daug dirbo,— krašto gyvenimas buvo iš pagrindų pertvar komas. Su Antanu šiuo laikotarpiu rečiau susitikdavome. Kartais brolis saky davo: — Kaip puiku dabar būtų rašyti, kiek naujų įdomių temų, ir niekas, jokia cenzūra nevaržo, gali rašyti, ką tik nori. Bet rašymas nepabėgs. Da bar yra svarbesnių darbų, ir juos tu ri kas nors dirbti.
Tie metai buvo didelio, įtempto darbo metai. Gyvenimas pradėjo įei ti į normalias vėžes, bet staiga karas. Jis neaplenkė ir mūsų krašto. Didelis ir sunkus karas, kuris jau pirmąją dieną pareikalavo daug aukų. Neži nioj dingo ir brolis Antanas. Mes, pasilikusieji okupacijoje, pa tyrėme daug sunkių ir skaudžių die nų. Mūsų senutė mama glaudėsi pas jauniausią dukrą Agotėlę, kuri su sa vo šeima gyveno Salaperaugio kai me. Aš gyvenau Kaune, dirbau sene lių namuose buhalteriu. Dažnai nak timis slėpdavausi mažame sandėliu ke, kad vokiečiai neišvežtų darbams į Vokietiją. Vakarais lankiau suau gusiųjų gimnaziją. Kai galėdavau, nuvažiuodavau pas motiną. Dažnai rasdavau ją nusiminusią ir verkian čią. Labai mylėjo Antaną ir vis kar todavo: — A r gyvas tas mūsų Antanukas, gal jo ir kauleliai supuvę kur sveti mam krašte... Praėjus gal porai metų, slapta klau sydamasis Maskvos radijo, išgirdau kalbant brolį. Skaitė jis savo naujus eilėraščius. Šią gerą žinią, artimiau siai progai pasitaikius, pranešiau ma mai. Ji labai palinksmėjo ir gyveno viltimi, kad greitai baigsis karas, kad sulauks gyvo ir sveiko savo mylimo sūnaus. Taip prastūmėme dar apie metus. Karas ėjo į pabaigą, Tarybinė Armi ja išvadavo Vilnių ir Kauną. Aš, kaip ir dauguma žmonių, buvau pasitrau kęs toliau nuo fronto, į tėviškę. Čia teko išgyventi daug sunkių ir šiurpių momentų. Paskui su pervargusią ir ligota savo mama sugrįžau į Kauną. 23
Čia kiek susitvarkę, pailsėję pradė jome laukti Antano. Kauno laikraš tyje pastebėjau išspausdintus kelis naujus Antano eilėraščius, vienas iš jų vadinosi „Sugrįžimas". Už kelių dienų pamatėme pro langą ateinant mūsų Antaną. Susitikimas buvo la bai jaudinantis. Džiaugėmės visi, kad išlikome, kad vėl esame drauge. Tomis dienomis Antanas dažnai lankydavos čia, Kalniečių gatvėje, kur mudu su mama buvome įsikūrę. Daug kalbėjome apie tai, ką mes visi per tuos ilgus metus patyrėme. Anta nas buvo sublogęs, jau pabalusia galva, bet laimingas radęs gyvus sa vo šeimą ir artimuosius. Pasakojo, kokie dideli darbai laukia, ir troško greičiau į juos įsitraukti. *
*
*
Pokario metais brolis, nors buvo labai apkrautas administraciniu ir vi suomeniniu darbu, pagrindinį dėme sį visada skyrė kūrybai, literatūrai. Greitai pasirodė jo nauja karo me tais parašytų eilėraščių knyga „Obe lis kur augalota", kiek vėliau ir atsi minimų iš fronto knyga „Karo lau kuose". Šiuo laikotarpiu brolis su P. Cvir ka, K. Korsaku ir kitais draugais tel kė rašytojus į Rašytojų sąjungą, bū rė karo išblaškytus kultūros darbuo tojus. Ragino juos vėl kurti, rašyti, savo naujais kūriniais turtinti Tary bų Lietuvos kultūrą. Dėjo pastangas, kad būtų leidžiami mūsų klasikų kū riniai, kurie vėliau buvo surinkti, 24
įvertinti ir pasirodė gražiomis raštų, serijų knygomis. Brolis buvo jautrus ir rūpestingas kitų žmonių bėdoms ir nelaimėms, dažnai su tuo susijusius sunkumus bei rūpesčius prisiimdamas sau. Prisimenu, 1946 metų pavasarį, per didįjį Kauno potvynį sunkiai susirgo mūsų brolis Pranas. Atėjus žiniai, reikėjo sergantį brolį skubiai atvežti į Kauną. Pranas tuo metu gyveno Babtuose. Per ištvinusią Nerį neįma noma buvo persikelti. Transportą taip pat nelengva buvo surasti. Tik rytojaus dieną, per vargą gavus kaž kokioj organizacijoj transportą, Pra nas buvo atvežtas ir paguldytas Kau no ligoninėje. Apie šią nelaimę suži nojau tik tada, kai gydytojai jau da rė, ką galėjo, kad išgelbėtų ligonį. — Kodėl man nepranešei anks čiau, juk galėjau daug ką padėti? — paklausiau Antaną. Jis atsakė: — Nenorėjau tavęs trukdyti. Tu mokaisi ir dar dirbi. (Tuo metu bu vau studentas.) Pranas sirgo sunkiai ir nepagydo mai. Praėjus kelioms savaitėms, mū sų mielas Pranas mirė. Visus laidoji mo sunkumus, kaip vyresnis šeimo je, Antanas irgi ėmėsi ant savo pe čių. Tuo sunkiu momentu, atsiradus bent valandėlei laisvesnio laiko, An tanas ypač daug dirbo: ruošėsi pa skaitom universitete arba rašė saky damas: — Darbas labai raminamai nutei kia, kitaip būtų be galo sunku. Gyvendami viename mieste dažnai susitikdavome. Pasidalindavome įvai ria informacija. Antanas džiaugėsi, kad mano mokslas eina į pabaigą ir
kad būsiu labai reikalingas specialis tas, bet dažniausiai jis pasakodavo apie literatūrą, apie savo dar neįgy vendintus planus. Antanui persikėlus gyventi į Vil nių, mūsų susitikimai tapo retesni, bet santykiai visada išliko draugiški, broliški, šilti. Brolis dažnai užsimin davo, kad labai norėtų atsidėti vien literatūriniam darbui, kad jam ne prie širdies administracinė veikla, kad labai išvargina nepabaigiami, dažnai nuobodūs ir kartais nereika lingi posėdžiai. Vėliau nuo šių įvairių pareigų pa laipsniui išsivadavo ir galėjo dirbti vien tik literatūrinį, jo taip mėgsta mą, darbą. Vėl daug rašė, taisė, re dagavo straipsnius, romaną, eilėraš čius. Viena po kitos pasirodydavo jo naujos knygos. Džiaugdavosi kiek viena išėjusia, ir ne tik savo, bet ir kitų rašytojų knygomis, kol nelemta, sunki liga išmušė jį kuriam laikui iš normalių gyvenimo ir darbo vėžių. Kiek apsveikęs vėl ėmėsi darbo no rėdamas realizuoti savo sumanymus. Parašyti dar neparašytas knygas. Šiuo laikotarpiu dažniau su broliu susitikdavau. Kartais rasdavau jį ne per geriausios nuotaikos. Kiek suge bėjau, stengiaus prablaškyti, pakelti ūpą. Mudviejų pokalbiai ir dabar sukdavosi daugiausia apie literatūrą. Man būdavo įdomu, ką naujo rašo J. Baltušis, K. Korsakas ir kiti mūsų ir kitų respublikų rašytojai. Jis mie lai pasakojo ir džiaugėsi kiekvienu geru naujai išleistu kūriniu. Vienoje savo knygoje Antanas, rašydamas apie tėvą, taip sako: „Jis labai mylėjo medžius, bites, knygas
ir, be jokios abejonės, pirmąją meilę! knygai, kaip dideliam stebuklui, ne jučiomis jis įžiebė ir mano vaikiško je sieloje". Panašiai galiu pasakyti ir aš. Mano meilę knygai brolis Anta nas ugdė dar nuo vaikystės, atveždamas ir patardamas skaityti pirmą sias vaikiškas knygeles. Nors mano specialybė tolima literatūrai, ypač grožinei, bet myliu literatūrą, labai vertinu ir skaitau geras knygas. *
*
*
Antano gyvenime buvo daug sun kių momentų. Buržuaziniais laikais jį mėtė iš tarnybų, persekiojo, vėliau — sunkus karo laikotarpis, artimųjų ne tekimas, bet ypač sunkiai ir jautriai Antanas išgyvendavo artimųjų žmo nių — mamos, brolių, draugų (S. Nė ries, P. Cvirkos, K. Borutos ir kitų) mirtis. Šios mirtys labai prislėgdavo brolį. Žmona Eliza tokiais momentais visada surasdavo švelnių paguodos žodžių. Ji mokėdavo nuraminti, iš blaškyti, pakelti nuotaiką. Prisimenu, kaip mes (Eliza, Anta nas ir aš) 1957 metų gegužės naktį grįžome iš Kapsuko palaidoję savo mamą. Buvo labai liūdna. Mudu su Antanu, šio skaudaus netekimo pri slėgti, nieko nenorėjome,— nei šne kėti, nei galvoti. Eliza visą laiką kal bėjo kažką įdomaus, kartais net linksmesnio, tuo mėgindama išblaš kyti mūsų niūrias mintis. Antanas buvo labai jautrus miru siųjų šeimoms. Stengėsi padėti mora liai ir materialiai, rūpinosi, kad būtų surinkti ir išleisti mirusiųjų draugų 25
raštai, dažnai pats visą medžiagą rinko, tvarkė, redagavo. Taip buvo išleisti P. Cvirkos ir S. Nėries raštų pirmieji leidimai. Antanui sergant, jo žmona Eliza visada būdavo su juo. Nors liga bu vo rimta, bet Eliza niekada nerodė savo nerimo. Kritiškais momentais ji laiku parūpindavo medicininę pagal bą. Antanui gulint ligoninėje, ir Eli za, kiek leido gydymo įstaigų tvar ka, visada buvo šalia. Pagerėjimų metu sudarydavo kuo geriausias są lygas darbui. Namuose visada buvo šilta atmosfera ir jauku. Kad Anta nas sirgdamas galėjo dirbti kūrybinį darbą, parašyti dar keletą knygų, yra didelis jo žmonos, mielosios Eli zos, nuopelnas. Vieną birželio dieną aplankiau sergantį brolį ligoninėje. Radau jį geros nuotaikos. Kartu buvo ir Eliza. Kaip ir per ankstesnius susitikimus, kalba užsimezgė apie literatūrą. Pa sakiau, kad neseniai perskaičiau ir patiko man paskutinieji jo eilėraščiai „Ugnelė" ir „Žiaurus eilėraštis“. An tanas buvo patenkintas, paskaitė po rą savo neseniai parašytų eilėraščių, rodė tik ką gautą vieną iš savo kny gų, išverstų į latvių kalbą. Atsisvei kinant pasakė, kad jis jau sveikas ir artimiausiomis dienomis bus išrašy tas iš ligoninės. Po trijų dienų pabu dau ryte kažko neramus. Pirmosios mintys buvo apie Antaną. Tuoj pat paskambinau į Vilnių Elizai pasitei rauti apie brolio sveikatą. Atsiliepė M. Cvirkienė pranešdama, kad Anta no jau nebėra,— jis naktį mirė. Tai buvo 1971 m. birželio mėn. 28 diena. 26
*
*
*
Prabėgus daugeliui metų nuo mūsų vaikystės, tėviškėje daug kas pasi keitė. Sodybos pastatai jau kiti, po Didžiojo Tėvynės karo sugriovimų naujai atstatyti — daug gražesni, pa togesni. Sodas, apie kurį Antanas ra šė savo knygoje „Pavasario upė", labai išaugęs, kai kurie vaismedžiai pakeisti naujais, o trys liepaitės, ku rias tėtė pasodino prie vartų, virtu sios milžiniškais gražiais medžiais. Jos labai puošia sodybą. Ežeras, prie kurio Antanas praleisdavo karštas vasaros dienas, išseko, sumažėjo, ap augo žolėmis ir karklais. Niekas čia nesimaudo, ir žuvų jame mažai beli ko. Tam įrengti dirbtiniai vandens telkiniai. Dvaruose, apie kuriuos anksčiau kalbėjau, seniai nėra sulen kėjusių ponų, čia gyvena darbštūs žemdirbiai, kolūkiečiai. Pagraužiu dvare ir Liubave pastatytos gražios kolūkiečių gyvenvietės. Tėviškėje dabar gyvena kita karta, mylinti sa vo kolūkį, darbą ir grožį. Sodyboje pavyzdinga tvarka: daug gėlių ir ža lumos. Neužmirštamas čia ir Anta nas. Naujajame gyvenamam name, kur brolis pokario metais buvodavo, galima pamatyti nuotraukas, kuriose jis yra savo artimųjų tarpe arba su draugais: K. Korsaku, P. Cvirka, K. Petrausku ir kitais. Čia saugomos ir labai vertinamos beveik visos Anta no parašytos knygos. Liubave, kur Antanas pradėjo pir muosius savo mokslo žingsnius, vie toj menkos gryčios, kurioje anuo me tu buvo vienas mokytojas, dabar pa statyta nauja aštuonmetė mokykla,
joje dirba apie 13 mokytojų. Brolis pokario metais čia lankydavosi, kal bėdavosi su moksleiviais, nuveždavo mokyklai knygų, jų tarpe ir savo pa rašytų. Malonu, kad brolio, kaip ra šytojo ir poeto, kūryba čia vertinama ir mėgstama. Liubave, naujai pastatytuose kul tūros namuose, įsikūrusi gimtojo kol ūkio valdyba, o prie miestelio išsi dėstę kolūkio gamybiniai pastatai. Senesnių kolūkiečių tarpe dar ga lima sutikti brolio bendraamžių, ku rie mielai prisimena buvusius susiti kimus su broliu, įvairius nuotykius, linksmus ir rimtus pokalbius jaunys tės laikais. Daugelis čia skaito brolio knygas, kuriose randa aprašyta daug žinomų vietovių, atpažįsta kai kurių veikėjų prototipus.
Aplankau kartais tėviškę ir visada džiaugiuos matydamas plačiuos kol ūkio laukuose siūbuojant brandžias javų varpas, dūzgiant ūkio mašinas. Rudenį, nuimant gausų derlių, žiū riu, kaip devyni kombainai lyg dideli vabalai vienas po kito pamažu lipa į kalną, ir prisimenu seniai Antano parašyto vieno eilėraščio paskutinį posmą: Matau: dunkso miestai mėlynuos ateities toliuos, A ukštyn iškėlę galvas laisvo darbo fabrikai, Į kalną kyla traktoriai saulėlydy, varpų gausumu Siūbuoja kalvos ir sukolektyvinti laukai.
Antanina Bliudžiutė-Mažylienė MOKINYS Dėsčiau aš Antanui Venclovai apie 1918—1922 metus Marijampolėje, kai dar buvau Bliūdžiūtė. Ištekėjus nebe dirbau mokytoja. Dėsčiau prancūzų kalbą. Antanas Venclova visad gerai mokėsi. Buvo iš gerųjų, tų pirmųjų mokinių. Buvo gražus, aukštas, tvarkingas jaunuolis, visad ateidavo į klasę paruošęs pa mokas. Vėliau jis ėmėsi ir versti iš pran cūzų kalbos...
Pasirodo, mes tolimi giminės. Tai sužinojau jau daug vėliau, iš tėvų kalbos. Jo motina buvo pusseserė mano dėdienės, Andriaus Bliūdžiaus žmonos Ievos. Jos abi artimai bend raudavo. Dar vėliau, kai jau Venclova vedė, mes buvome jo žmonos tėvų kaimy nai: buvom Fredoje nusipirkę vasar namį ir vasarom matydavom juosius, pinojau, kad Venclova vedęs vyres niąją, o Cvirka — jaunesniąją Rač kauskaitės. 27
Ona Dabrilaitė DARBŠTUS IR PAREIGINGAS... Po Pirmojo pasaulinio karo, 1917 metų pabaigoje, buvo įkurta lietuvių gimnazija Marijampolėje. Susirinko mokslo ištroškę vaikai ir subrendę jaunuoliai (kai kurie iš jų net 21 metų) į tas pačias klases. Per pusmetį buvo atrinkti tie, kurie su gebės mokytis antroje klasėje, ir tie, kuriems teks kartoti kursą pirmojo je, o kiti gal išvyks namo, nesiryžda mi toliau mokytis. Jau buvau perėjusi į antrąją kla sę, kai 1918 metais, bežaisdama su bendraklasėmis, gyvenančiomis Pet ro Kriaučiūno namuose, sužinojau, kad palėpės kambarėly, antrame aukšte, apsistojo berniukas, vardu Antanas, atvykęs iš kaimo mokytis toje pačioje klasėje. Įsigeidžiau pamatyti, kaip jis atro do, ar tiks į mūsų bendrus žaidimus, ir, užlipusi į viršų, paklausiau, kur gyvena Elenutė K., iš kurios kamba rėlio tik buvau išėjusi. Išvydau labai tvarkingai apsivilku sį namie austo milo kostiumu, trum pai apkirptais plaukais berniuką, ku ris pamąstęs labai rimtai atsakė: „Aš dar tik vakar atvykau ir nežinau gy ventojų pavardžių. Prašom kreiptis pirmajame aukšte, ten tikrai jums pasakys". Grįžusi pas savo drauges, juokda mosi pasakiau, kad jų kaimynas — gražus berniukas, bet rimtas kaip koks senis. Mokėmės paralelinėse klasėse: 28
mergaičių buvo viena didelė klasė (kokios 43 mokinės), o berniukų net dvi nemažos klasės. Tiek mergaičių, tiek berniukų būta nemažai gabių ir darbščių, nes mo kėsi tik tie, kurie patys norėjo. An tanas priklausė stipriųjų mokinių grupei. Bendraklasiai pastebėjo jo gabu mus literatūrai. Nesunku jam būdavo ir vienai mūsų mokinei Adelei padėti literatūros rašomąjį sukurti. Kiekvieną pavakarę ir sekmadie nio priešpiečiais moksleiviai buvo įpratę vaikščioti žiemos metu Vytau to gatve, o pavasarį — miesto sodo takais. Čia ir žvilgčiodavo berniukai į savo „simpatijas". Antanas būdavo daugiau su ber niukais tiek mieste, tiek ir mokyklos kieme, priaugusiame vešlių, jau senų medžių. Jeigu eidavo vienas, tai vis panarinęs galvą, susimąstęs. Per aštuonerius metus, kol mokiau si Marijampolėje, mūsų gimnazija buvo iš pradžių pavadinta „Žiburio" vardu, o paskui—-Valstybine Rygiš kių Jono gimnazija. Mūsų gimnazijos biblioteka buvo labai turtinga. Joje sukaupta dar iš carinių laikų knygų svetimomis kal bomis. Antanas tapo nuolatiniu tos bibliotekos skaitytoju. Nors tuo lai ku ne visi mūsų mokytojai buvo geri specialistai (daugelis vos baigę gim naziją), bet prancūzų ir vokiečių kal bų (abi kalbos privalomos) tikrai su
gebėjo išmokyti tuos, kurie norėjo. Didesnioji mokytojų dalis — nuošir dūs žmonės, sužadinę mumyse norą patiems lavintis, šviestis. Galbūt dėl to ir Antanas Venclova, kuris atvyko į Marijampolę ištroškęs mokslo, daug skaitė ir savo išsilavi
nimu skyrėsi nuo kitų, silpnesniųjų moksleivių. Buvo darbštus ir parei gingas. Jis priklausė besiveržiančių pir myn jaunuolių, ieškančių gyvenimo prasmės, grupei, gal ir blaškėsi stu dijų metais, kol surado tikrąjį kelią.
Jonas Baltūsis Su A. Venclova buvom paralelinė parašytą naujadarais. Tada buvo se klasėse. Jis buvo žinomas gimna kaip tik tokia mada. Prisirinkęs keis zijoje daugiau kaip „kalbininkas". čiausių žodžių, sukūrė eilėraštį ir visą Direktorius Daniliauskas, kuris mus mūsų grupę prajuokino. Jau gimna mokė lietuvių kalbos ir literatūros, zijos laikais Antanas buvo pradėjęs neskaičiuodavo kai kurių A. Venclo rašyti eilėraščius, dažniausiai k ą vos klaidų, sakydavo, kad tais atve nors pajuokiančius. Jo rašiniai per jais mokinys remiasi K. Būga. literatūros pamokas būdavo vertina A. Venclova buvo draugiškas, nie mi gerai, nors jau sakiau, kad žino ko blogo negali pasakyti, kiek savo mas buvo daugiau kaip „kalbinin tiškas, kaip ir kiekvienas. Šiek tiek kas". unaravas. Visi žinojom, kad A. Venclova yra 1925 m. laikėme brandos atestato pažangių pažiūrų, bet buvo toleran egzaminus, ruošdavomės dažniausiai tiškas visiems. kapinėse: ramu, tylu, niekas netruk Su rašytoju esu susitikęs ir vėliau. do. Ten ateidavo ir A. Venclova. Vie Dažniausiai atostogaudamas vasarą ną kartą jis paskaitė savo eilėraštį, Palangoje.
Agota Venclovaitė-Zuikevičienė Esu jauniausia iš Venclovų. Gi miau 1916 m., taigi 10 metų mane skyrė nuo brolio. Iš vaikystės tai tų atsiminimų man ne kažkas liko. Pri simenu, Antanas parvažiuodavo į na
mus, dar kai mokėsi gimnazijoje. Tai mes su broliu Kazimieru labai lauk davom tų švenčių, nes brolis Antanas visada parveždavo knygelių visokių, tada namuose smagu, linksma būda 29
vo mums, jaunesniems vaikams. La biausiai iš vaikystės prisimenu (tada buvau gal dviejų metų), kai mirė mū sų tėvelis. Prisimenu, tą dieną parva žiavo Antanas iš Marijampolės. Buvo labai šalta, mes, visi vaikai, ant pe čiaus sulipę šnekėjomės. Jau vėliau, kai buvome didesni, kai Antanas mokėsi universitete, aš buvau kokių 10 ar 11 metų, parva žiavo vieną kartą brolis su Petru Cvirka. Tai tada buvo džiaugsmo di džiausio. Nubėgom mudu su Kaziu pas mamą į laukus šaukdami, kad grįžtų namo, greičiau svečiui valgyti duotų. Dažnai atvažiuodavo ir V. Ži lionis į mūsų tėviškę, jo tėvai mano mamos kaimynai buvo. Svečių su laukti mums, mažesniems, buvo džiaugsmas didžiausias. Tada klausy davomės visi išsižioję. Dar įstrigo man brolio Antano san tykiai su tetulyte, kuri gyveno pas mus, tėviškėje. Senatvėje ji susigal vojo kur nors arčiau bažnyčios gy venti. Ir išėjo į Gražiškių bažnytkai mį, tokią stubelę jos ten, kelios da vatkėlės, turėjo, tai ir gyveno iki mir ties. Jiedu su Antanu vis ginčijosi dėl tikėjimo. ,,Kur tu, vaikeli, dingsi, kai numirsi..."— vis dejuodavo tetu lė... Tačiau Antanas kiekvieną kartą, grįžęs į tėviškę, nuvažiuodavo vis į Gražiškius, aplankydavo tą jos mažą namelį. Labai mylėjo brolis Antanas mamą. Dažnai ją lankydavo ir kai tėviškėje ji gyveno, ir kai Kapsuke. Iš kaimynų visada bendravo su Januševičiais, nes su vienu iš sūnų An tanas buvo vienoje klasėje. Visi jie labai mokytis norėjo. 30
Mėgstamiausia Antano vieta tėviš kėje būdavo prie ežerėlio. O rašyda vo sode, stalą ten turėjo pasidaręs. Mokydamasis universitete, kiekvieną vasarą atostogaudavo ir dirbdavo tė viškėje. Prie ūkio darbų kartu su vi sais,— rugius kirsdavo, durpes kas davo. Prisimenu, kartą vasarą, kai durpes kasėm, išsirengė Antanas pusnuogis, tik su apatiniais, nes karš ta labai buvo, ir dirba išsijuosęs. O bobelės rėkia, spiegia, kad nedirbs kartu su pusnuogiu vyru. Su visais Antanas ir šieną pjaudavo. O šventą dieną į parugę atsigulęs vis su kny ga. Arba vakarais namuose: pasišne ka su šeimyna ir skaito. Į namus pats kiekvieną kartą knygų parveždavo, laukdavom tų knygų, nuo vaikystės ir skaityti visi pripratom. Jau vėliau, kai Vilniuje gyveno, žinodavom, kad kartą per metus bū tinai su šeima visus gimines aplan kys. Aplankydavom ir mes brolį Vil niuje. Dažniausiai į Vilnių nuvažiuo davo brolis Kazimieras, tai jis ir ži nias pristatydavo. Nuvažiuodavau ir aš brolio Antano aplankyti vis at spėjus. Jei išeidavo Antano knyga ar ver timas, tai tuoj atveždavo arba atsiųs davo, vis kiekvienam užrašydamas. Jis su visais giminėm palaikydavo ryšį, ypač su seserimi Zabele. Ji, kai dar Antanas mokėsi gimnazijoj, vis jam maistą, kurą vežiodavo. Tėvelio tada jau nebebuvo. Būdavo, išva žiuoja vargšė paryčiais, dar beveik naktį, kad vakare suspėtų namo par grįžti. O šiaip Antano su broliais ir seserimis buvo gražūs santykiai, su visais sugyvendavo. Antanas visada
padėdavo brolio Juozo našlei, kad tik ji išsilaikytų tėviškėj. Apie savą sunku pasakoti. Atrodo, niekuo Antanas neišsiskyrė, žmogus toks kaip ir visi. Buvo labai gabus, pirmas mokinys klasėje, o tais laikais mokslo siekti buvo labai sunku. Vis dėlto augome aštuoni vaikai, mama viena. Tėvas mirė anksti. Vyresny sis brolis tada buvo už šeimininką. Kiek galėjo, tiek Antanui padėjo, o
ir padėti nelabai buvo iš ko: tik žiū rėjo, kad aprengi šiaip taip ir paval gyt užtektų. Antano žmona Eliza buvo labai rū pestinga, daug jam padėdavo ir tai sant, ir perrašant kūrinius. Ir tėviš kės atlankyti Antanas atvažiuodavo su visa šeima. Mūsų giminėj visi su savo antrom pusėm labai sugyveno. Per karą žmona su sūnum gyveno Trempiniuose.
Magdalena Venclovienė 1930 m. atitekėjau — už Antano buvo didesnis negu dabar. Tvartą Venclovos brolio Juozo — į Trempi- taip pat per karą nupūtė granatos. O nius. Antanas į tėviškę atvažiuodavo tvartai anksčiau Trempiniuose buvo tik vasarą. Kartais su Petru Cvirka, senoviški, su peludėm. Rūsys tik ir kartais su Vincu Žilioniu. Visada at išliko, o stubas ir kluoną, ir tvartus, važiavęs mėgdavo pasivaikščioti po viską atstatėm toje pačioje vietoje. apylinkes, nueidavo prie ežero, ten Antanas, kiek prisimenu, buvo la kartais rašydavo. bai iškalbus, anekdotų pripasakoda Kaip žmogus Antanas baisiausiai vo. Mano vaikai vis nuvažiuodavo paprastas būdavo. Parvažiavęs į tė pas jį į svečius. Viena dukra ir gyve viškę, labai kiaulienos šonkauliukus no kurį laiką, studijuodama univer mėgdavo, tai mes su mama jo parva sitete. Dėkinga esu Antanui, kad pa žiavimui laikydavome. dėjo vienai su trim vaikais. Tais laikais, kai atėjau į Venclovų Būdamas tėviškėje, aplankydavo ūkį, A. Venclova jau buvo baigęs kaimynus, pasišnekėdavo. Jaunystė mokslus, padėti jam nereikėjo. Pa je parvažiavęs labai mėgdavo eiti minklą tėvui Liubave jis pastatė. Kol maudytis į ežerą. Į šokius, gegužines gyva buvo mama, dažnai atvažiuoda kaime nelabai buvo linkęs eiti. vo, kartais mamą parsiveždavo pas Mums atveždavo nuotraukų parody save į Vilnių. Visada nupirkdavo ti, kur būdavo nusitraukęs tai su vie lauktuvių mamai, man. Dabar tėviškėje viskas kitaip: na na, tai su kita mergina. Sakydavo, mai perstatyti, nes per antrą karą gal reiks ženytis, bet vėl persigal stubos sudegė, taip pat ir kluonas, jis vodavo. 31
Irena Venclovaitė-Vyšniauskienė Gimiau ir užaugau Kapsuko rajone, Trempimų kaime, t. y. toje pačioje sodyboje, kuri buvo dėdės Antano Venclovos tėviškė. Anksti netekau tėvo. Motinai reikėjo užauginti mus — tris vaikus. Dėdė Antanas la bai mylėjo savo gimtąjį Trempimų kaimą, kurį dažnai aplankydavo, mėgdavo susitikti su jaunystės drau gais A. Andziulevičiumi, J. Trečioku ir kitais, su jais ilgai kalbėdavosi. Iš vaikystės liko atminty, kaip dėdė An tanas atvažiuodavo į tėviškę ir mums, vaikams, atveždavo vaikiškų knyge lių su spalvotais paveiksliukais, ku rių knygynuose dar mažai pasirody davo. Tuomet mama arba sesuo Al dona jas turėdavo skaityti po keletą kartų. Savo eilėraštyje „Tėviškė" Antanas Venclova taikliai aprašo tė viškės grožį, mini liepas, kurios ir šiandien ten auga, jis visuomet ilgė davosi jų. Juk ten ir kalvos, ir kalne liai, ir ežeras, ir beržynėlis, ir sodas, kurį rašytojas A. Venclova sodino kartu su savo tėvu. Atvykęs į gimtąjį kaimą, nepa miršdavo aplankyti Liubavo pradinės mokyklos, kurioje mokėsi, klausinė davo apie kolūkį. Besimokydama Vilniaus kultūros technikume, o vėliau universitete, po keletą savaičių esu gyvenusi dėdės namuose P. Cvirkos gatvėje. Aš iki išnaktų ruošdavausi egzaminams, o dėdė rašydavo savo darbo kamba ryje. 32
Jis tada mėgdavo dirbti vakarais. Sakydavo: „Irena, šiandien man įkvė pimas, kyla geros mintys, gimsta nauji eilėraščiai, dar pasėdėkim“. Ir rytojaus dieną raiškiai skaitydavo naujus eilėraščius, o mes su jo žmo na klausydavomės. Kūrybinėje veik loje žmona jam buvo didelė patarėja. Pavasarį mėgdavo vaikščioti po žy dintį sodą, dirbti jame; džiaugdavosi nokstančiais vaisiais. Paskutiniais gyvenimo metais dėl pablogėjusios sveikatos dažnai būdavo prislėgtos nuotaikos. Tuomet lėtai vaikščiodavo Vilniaus gatvelėmis, mėgdavo pasė dėti prie P. Cvirkos paminklo, Lenino aikštėje. Kai atvažiuodavau į Vilnių, aplan kydavau dėdę, jis vis klausdavo, kaip gyvena žemiečiai. Apie gimtąjį kaimą kalbėdamas jis lyg atjaunėda vo, prašydavo dar kokių nors nau jienų papasakoti. Kartu su manimi džiaugdavosi, kad žmonės pradėjo geriau, turtingiau gyventi, atstatė per karą sugriautus namus. Pas jį dažnai susirinkdavo draugai, rašytojai, su kuriais ilgai šnekučiuo davosi apie literatūrą. Tai buvo tvirtos valios, energin gas, žvalus žmogus. Aš visada prisi menu jo į tolumą įsmeigtą žvilgsnį, truputį pakeltą galvą, randą kaktoje, pabalusius plaukus, plačius vyriškus pečius. Rodos, ir dabar regiu žengian tį Vilniaus gatvėmis, einantį atlašiai, susinėrusį už nugaros rankas, galvo jantį apie rytdienos užmojus.
Jonas Kvedaraitis PIRMOJI PAŽINTIS Dar besimokydamas Marijampolės valstybinėje Rygiškių Jono berniukų gimnazijoje (ją baigiau 1939 m.), su sipažinau su rašytoju Antanu Venc lova, tikriau, su jo kūryba. „Beržai vėtroje", „Draugystė", „Naktis" mums, to meto gimnazistams, labai patiko. Prisimenu, šiuos jo kūrinius skaitydavome ir karštai dėl jų ginčydavomės... Pokario metais dirbau toje pat mo kykloje (dvidešimt aštuonerius metus joje mokiau jaunimą lietuvių kalbos ir literatūros). A. Venclovos kūrybą dėsčiau moksleiviams, Sūduvos že mės vaikams, ji mums patiko ne tik savo idėjomis, bet ir kalba — suval kietiška kalba... Buvo 1958 metų ruduo. Mano auk lėtiniai, XIb klasės mokiniai, rašė kontrolinį darbą. Bevaikščiodamas po klasę ir stebėdamas jų darbą, pri einu prie lango ir nustembu: šaligat viu pamažu žingsniuoja žmogus. Eina koja už kojos, dairosi, stoviniuoja ir vis žvelgia į mokyklą. Tai rašytojas A. Venclova — toks pat kaip nuo traukose. Vis žiūri į mokyklą. Be šyp senos, gana liūdnas. Tuoj pat pagalvoju: aha, jam, be abejo, gaila mokyklos,— šiais metais ji rekonstruota, pristatytas trečias aukštas, priestatas, ir ankstesnis jos vaizdas vis dėlto sugadintas... Jam, aišku, gaila ano seno, gražaus dvi aukščio pastato: mums visiems, šios 2 . 1582
mokyklos auklėtiniams, yra nesmagu žiūrėti į tą naują „griozdą". Po keliolikos minučių paskambino. Atėjau į mokytojų kambarį, greitai susiieškojau B. Samuolį, tuo metu dir busį mokytoju mūsų mokykloje, ir iš bėgome ieškoti svečio. Mat B. Sa m uolis—-buvęs A. Venclovos klasės draugas. Mokyklą jie (žinoma, tą pa čią Rygiškių Jono) baigė 1925 m. Ta čiau svečio neradom — buvo nuėjęs savais keliais. Prabėgo kelios savaitės. Einu į pa moką, kuri turėjo vykti „flygely". Staiga prieš mane žmogus... gi žiū riu — rašytojas A. Venclova. Aš jį pasveikinau, o jis atsakė galvos link telėjimu bei malonia šypsena. Įėjau į klasę ir nejučiomis dirstelėjau pro langą. A. Venclova žiūrėjo tiesiai į mūsų klasę ir šypsojos. Pastovėjęs keletą minučių, apsisuko ir nuėjo. Pasirodo, toj klasėj jis mokėsi būda mas abiturientas. Iš tų dviejų A. Venclovos pasiro dymų prie mokyklos ir iš savo po kalbių su kolegomis B. Samuoliu ir J. Baltūsiu, LTSR nusipelniusiu moky toju,— buvusiais rašytojo bendrakla siais, įsitikinau, kad jam ši mokykla labai brangi ir teikia daug prisimini mų. Tada nutariau oficialiai pakviesti A. Venclovą į mokyklą. Kaip tik tą rudenį pasirodė roma nas „Gimimo diena". Literatų būrelio nariai jį perskaitė, ir ruošėmės apta 33
rimui. Parašiau A. Venclovai laišką prašydamas atvykti į mokyklą. Ka dangi nežinojau adreso, rašiau į LTSR rašytojų sąjungą. Labai nustebau, kai po kelių dienų gavau atsakymą. A. Venclova dėkojo už kvietimą, labai džiaugėsi, kad mokykla jį prisimena, ir žadėjo apsilankyti. Beliko tik nu matyti tikslią datą. Taip prasidėjo mudviejų susirašinėjimas,1kuris tru ko dvylika metų. Ir štai 1958 m. gruodžio vidury, šeštadienio pavakare, privažiuoja prie mokyklos tamsi mašina ir iš jos išlipa plačiai besišypsantis rašytojas A. Venclova. Sutinkame jį nemažas būrys: moksleiviai literatai, mokyk los vadovybė, mokytojai. Labiausiai nustemba, kad čia buvę du jo bend raklasiai, dabar šios mokyklos moky tojai J. Baltūsis ir B. Samuolis. Mūsų svečias linksmas, prašo neskubėti į vidų, juokauja, dairosi, prisimena vieną kitą linksmą moksleivišką pokštą... Pagaliau mes salėje, kuri pilnutėlė mokinių (ir kitos mokyklos atsiuntė po keliolika atstovų). Aptarėme A. Venclovos „Gimimo dieną". Mergai tės buvo gerai pasiruošusios, skaitė referatus, romano ištraukas. Paskui kalba pats rašytojas. Kalbėjo ilgai, bet niekas nenuobodžiavo, nes buvo įdomu: pasakojo, kaip kūrė šį roma ną, gerai įvertino mūsų literatų pasi sakymus, po to susijaudinęs pasakė daug gražių žodžių apie Kapsuko Jo no Jablonskio vidurinę mokyklą (tai buvusi Marijampolės Rygiškių Jono gimnazija). Pasibaigus vakarui, nie kas nesiskirstė, visi norėjo dar pa būti, pasišnekėti. Susitikimas ne tik 34
mums, jablonskiečiams, padarė gilų įspūdį, bet, esu tikras, jis buvo labai malonus ir pačiam rašytojui. 1967 m. mūsų mokykla šventė sa vo gyvavimo šimtmetį. Iškilmės vy ko dvi dienas. Jose dalyvavo keli šimtai buvusių šios mokyklos auklė tinių: mokslininkų, rašytojų, šiaip įvairių įvairiausių specialistų. Man, kaip buvusiam šios mokyklos auklė tiniui, išdirbusiam joje 23-jus metus, buvo patikėtos garbingos pareigos — sutikti svečius. Vienas pirmųjų at vyko A. Venclova su žmona. Rašy tojas jautėsi kaip namie. Ir jis ėmė sutikinėti naujai atvykstančiuosius, su visais sveikinosi, klausinėjo, ke lintais metais baigę mokyklą. Daly vavo rašytojas visose iškilmėse: ir mokykloje, ir teatre, ir iškilmingame pobūvyje, ir kitą dieną „Sūduvos" stadione, kuriame mokyklos moks leiviai atliko puikią programą. Visą laiką atrodė jis linksmas ir laimingas. Mes, mokytojai, tas dvi dienas dirbo me išsijuosę. Keliskart prie manęs buvo priėjęs rašytojas, pasikalbėda vome, net kai ką padėdavo atlikti. Visiems tada jis kartojo: „Tai matai, kokia mūsų mokykla... matai, kitos tokios nėra..." Tikrai tuo metu tai buvo viena puikiausių ir garsiausių mokyklų mūsų respublikoje. Keletą kartų lankiausi A. Venclo vos bute Vilniuje, P. Cvirkos 24-1, Ir visuomet rašytojas sutikdavo ma loniai, su šypsena, nuoširdžia šyp sena. Pirmąkart užėjus, supažindino su šeima, aprodė butą. Man net dro vu pasidarė, kad rašytojas toks atvi ras, nuoširdus. Pagaliau sėdime jo darbo kabinete, kalbamės. „Kas ten
■gero?" — rodo galva Pietų Lietuvos nėje, ten — mokykloje, ten — Kapsu link. Klausinėja apie mokyklą, bend ke, kur gyvena rašytojo sesuo, ten — rus pažįstamus, savo gimines, seserį, kur netoli Žemaitės kapo yra ir jo jos vaikus. Jis mat žinojo, kad mano motinos kapas. žmona, mokytoja Stasė KvederaitieApskritai visus apsilankymus ra nė, mokė jo sesers sūnų. Besėdint ir šytojo bute Vilniuje prisimenu labai besikalbant akys sustojo prie pa šiltai. Net sirguliuodamas (o tai bu veikslo, kabojusio virš rašomojo sta vo 1970 m.) A. Venclova mielai kal lo. Tai pastebėjęs, A. Venclova pasi bėdavosi, buvo geros nuotaikos. Anot kėlė, priėjo prie paveikslo ir pradėjo jo, bendraudamas su savo gimtojo apie jį pasakoti. Ten buvo nupiešta krašto žmonėmis, jautiesi kaip gim A. Venclovos tėviškė: tipiška suval tinėj, kaip savo senutėj mokykloj, kiečių sodyba — keturi trobesiai, so tarytum vaikštai takais, kurie buvo das, šulinys ir svirtis, o tolumoje ma tokie mieli vaikystėje, jaunystėje ir ži kalneliai, beržynėliai. Tas paveiks kurie dar mielesni šiandien, kai sunki las (neprisimenu, kas jį piešė) išliko metų našta slegia pečius ir lenkia mano širdyje visam gyvenimui. Kai prie žemės. Šie jo žodžiai, manau, dėstau mokykloje A. Venclovos „Tė brangūs kiekvienam, kaip man bran viškę", visada mokiniams papasako gus tas paveikslas virš A. Venclovos ju apie tą paveikslą, ir, tikiuosi, kai rašomojo stalo ir dar jo „Kas ten ge kurie mokiniai drauge su manimi jį ro?", „Tai matai, kokia mūsų mokyk „mato"... la..." Labai nustebau, kai po metų kitų Praėjo nemažai metų, bet A. Venc nuo šio pirmojo apsilankymo pas lova, lėtas, didelis, ramus, pokalbiai Antaną Venclovą, nuvykęs į jo tė su juo, jo balsas liko manyje visam viškę, išvydau beveik tą patį vaizdą kaip ir paveiksle. Ir dabar ten stovi, gyvenimui. Kai dėstydamas literatū tiesa, kiek pasikeitusi, sodyba, tvar rą mokykloje, paleidžiu plokštelę ar koma rašytojo brolio dukters ir jos ba kino juostą ir kai išgirstu A. Ven vyro, ir dabar ten tie patys kalneliai, clovos balsą bei pamatau jį patį, ne berželiai. Regiu tą nuostabų paveiks sijaudinti jokiu būdu negaliu: pri lą, regiu Liubavo apylinkės ir Trem simenu daug gražių ir įdomių akimir pimų sodžiaus kalnelius, ir kaip gyvi kų, malonių valandėlių, praleistų su mano ausyse skamba poeto žodžiai: rašytoju, prisimenu daug jo kūrybos vietų, posmų, turinčių gilią prasmę ir Mano kraštas — laukai ir beržynai, ir kalvos, išsakiusių jo mintis, išgyvenimus, svajones. Mano ausyse dažnai skam Lyg pražydę linai ten padangė gili... ba A. Venclovos žodžiai: Kelis kartus buvau A. Venclovos bute ir vis matydavau tą mielą pa Ir dainavau aš meilę gerai savo veikslą, ir vis girdėjau poeto klausi žemei, mą: „Kas ten gero?",,. Ten — gimti Gyvenimą stačiau drauge su ja... 2»
35
Edvardas Viskanta ANTANĄ VENCLOVĄ PRISIMENANT Nors mokėmės su A. Venclova toj ka jis gavo tarnybą Žemės Ūkio mi pačioj Marijampolės Rygiškių Jono nisterijoje: mat Žemės reformos val gimnazijoje, tačiau į pažintį suėjau dybos valdytojas buvo tikras A. Da tik daug vėliau, Kaune, Mat Anta niliausko brolis. Apie tai man pasa nas buvo trimis klasėmis žemiau, tad kojosi pats A. Venclova, apie tai jis ir nepasitaikė progų artimiau susi rašo ir savo memuarų knygoje „Jau draugauti. Bet jis man krito į akį jau nystės atradimas". ir tuomet, nes skyrėsi iš savo bendra Ąi ifc * klasių knygų skaitymo aistra. Nesi tenkindamas gana turtinga gimnazi Po daugel metų mudu ir vėl susi jos biblioteka, eidavo į miesto bib tikome, tik šį kartą jau ne mokiniai, lioteką, kur buvo naujesnių knygų. o lietuvių kalbos ir literatūros moky Kaip dabar, regis, matau liekną vai tojai Kaimo „Aušros" berniukų gim kinuką, apsitaisiusį pilku, mamos nazijoj (dabar Kauno komjaunimo austu kostiumėliu, bet jau avintį ba vidurinė mokykla). A. Venclova jau tukais. garsėjo kaip poetas, novelistas, ro Gimnazijoj tuomet buvo dėstomos manistas ir mokinių tarpe turėjo trys svetimos kalbos: vokiečių, pran didelį autoritetą. Kai buržuazinės cūzų, lotynų. Ir aš labai stebėjausi, Lietuvos švietimo ministras už antikad šis vaikinukas ima iš bibliotekos imperialistinį eilėraštį atleido A. rusiškas knygas, savarankiškai, pats Venclovą iš mokytojo pareigų, jo pramokęs šios kalbos. Iš savo bend mokiniams tai buvo didelis smūgis. raklasių, manding, jis vienintelis lan Bet įvykiai tuomet keitėsi galvo kydavosi miesto bibliotekoje. Taigi trūkčiais. Kitų metų vasarą buržua jau nuo pat jaunų dienų A. Venc zinė valdžia buvo nuversta, susikūrė lova suprato knygos reikšmę ir visą liaudies vyriausybė, ir išvytasis mo gyvenimą ją laikė geriausia bičiule. kytojas tapo švietimo liaudies komi Gabumais ir darbštumu A. Venclo saru. va, matyt, taip ryškiai skyrėsi nuo Hitlerinė invazija mūsų bendravi savo bendramokslių, kad tolimes mą nutraukė ilgam. niam jo likimui negalėjo būti abe Vėl susitikome tik 1944 metų vajingi ir jo mokytojai: gimnazijos di įsarą, išvadavus Kauną. Dabar Anta rektorius Antanas Daniliauskas, su nui Venclovai prasidėjo turbūt karš žinojęs, kad abiturientas A. Venclova čiausias darbymetis jo gyvenime. Jis dėl lėšų stokos negalįs važiuoti į buvo ir Rašytojų sąjungos Kauno Kauną ir stoti į universitetą, įteikė skyriaus atsakingasis sekretorius, ir jam rekomendacinį laišką, kurio dė Kauno universiteto Istorijos-filologi 36
jos fakulteto dekanas, ir atkuriamos leidyklos aktyvus bendradarbis. O Kaune situacija tokia: elektrinė hit lerininkų susprogdinta, vandentiekis susprogdintas, rašytojai, kaip ir įstai gų darbuotojai, dirba prie žibalinių lempų ar žvakių. Atsakingajam sek retoriui reikėjo rūpintis ne tik maisto kortelėmis sąjungos nariams, bet ir žibalu, ir malkomis, ir netgi kieta bei minkšta oda avalynei siūdintis. Šio se ūkiškose pareigose aš buvau A. Venclovos pavaduotoju ir turiu pripažinti, kad dirbti ir santykiauti su juo buvo malonu ir lengva: jo santūrumas, taktas, humoro jausmas neleido kilti kokiems nors nesusipra timams ar konfliktams. Tada aš negalėjau atsistebėti, iš kur Antanas Venclova, apsikrovęs įvairiausių pareigų našta, randa lai ko literatūriniam, kūrybiniam darbui. Vos tik grįžęs Lietuvon, dar tebegriaudžiant Rytprūsiuose patrankoms, jis pradėjo versti Puškino „Eugenijų Oneginą". O tai kietas riešutas, rei kalaujantis ne tik talento, ne tik versifikacinio meistriškumo, bet ir mil žiniškos kantrybės, didelių tiesiog fizinių jėgų. Į šį riešutą pabandęs at kando dantį net toks poetas kaip Kazys Binkis. Nemačiau, ar labai su braukytas buvo vertimo juodraštis, bet kai per rašytojų susirinkimus A. Venclova skaitydavo savo sod riu balsu atskiras poemos dalis, at rodė, kad Puškino jambai lietuviškai liejasi kaip pavasario upė. A. Venclovai išsikėlus į Vilnių, rečiau besusitikdavome. Bet kiek vieną kartą, kai tik nuvažiuodavau į Vilnių, aplankydavau jį. Venclo
v a — aistringas bibliofilas, todėl jo butas buvo pilnas gražių knygų, nors per karą žuvo visa anksčiau turėta biblioteka. Labai mėgo A. Venclova Palangą, kur turėjo pušyno pašonėje gražų kaip žaisliukas namelį, apie kurį sa vo eilėraštyje sakosi: Mano mažas namelis, žolynuos paskendęs. Iškerojus, palinkus sena obelis... Prie pat namelio augo kelios išla kios pušys. Uraganas, išvertęs Že maitijos miškuose šimtus tūkstančių medžių, neaplenkė ir Antano Venc lovos sodelio — aplaužė vieną lie meningą pušį. Poetas labai apgailes tavo, kad pušį, savo viršūne šovusią tiesiai į dangų, teks, deja, nupjauti. Ir vasarodamas A. Venclova ne leisdavo laiko tuščiomis, daug dirb davo; bet atokvėpio valandą poetas mėgdavo išeiti pasivaikščioti ir aš mielai prisidėdavau prie jo. Kartą, kai žingsniavome pro skelbimų len tą prie pat pušyno, aš atkreipiau jo dėmesį į didelį balto popieriaus la pą, kur buvo išrašytos dvi eilutės: Mano tėviškė — mėlyno Nemuno vingis, Gintariniai krantai ir sena Palanga... A. Venclova su malonumu perskai tė tas dvi savo eilutes ir tarė: „Tur būt tai populiariausias mano eilėraš tis. Gerai, kad citatos rašėjas neuž miršo pažymėti, kas yra šių eilučių autorius". Besivaikščiodami mes apsukdavo me pušynu kelių kilometrų ratą, toli nueidami už Birutės kalno, už Tiš kevičiaus rūmų; Antanas, būdamas 37
puikus pasakorius, neišsenkama sro grindo būti išdidus. O betgi didybės ve liedavo savo įspūdžius iš gausių manija, pasipūtimas jam buvo vi kelionių po Kiniją, po Islandiją, po siškai svetimi. Tai rodo jo nuoširdūs Indiją, Italiją, o aš tik klausydavau, santykiai su jaunaisiais, vos prade klausydavau... dančiais rašytojais. Tą puikės netu Kartais pro kopas pasukdavome į rėjimą galiu paliudyti ir aš. Prisi pajūrį (čia prisimenu jo žodžius iš menu, kartą man, eiliniam vertėjui, vieno eilėraščio: ,,Kas būčiau aš be jis duoda savo apsakymą „Adomas balto kopų smėlio?..“). Ir vieną gra Mickevičius Palangoje" ir sako: „Pa žią dieną, kai saulė švietė lyg pro žiūrėk, drauguži, gal pastebėsi kokį šydą, o vanduo buvo tartum pašil nonsensą". Apsakymą perskaičiau,, dytas, A. Venclova užsimanė atsi bet jokio nonsenso neradau. Ar taip gaivinti vandeny. Nusirengė ir ra galėtų pasielgti rašytojas, sergąs miais žingsniais įbrido ligi pažastų į didybės manija? jūrą. Tai buvo gan drąsus poelgis, :t: * nes po kelių infarktu jam buvo griežtai uždrausta maudytis jūroje. Buvome įpratę keistis knygomis. Tą vaizdą matydamas, vienas rašyto Kai tik išeidavo kokia nors mano jas, humoro mėgėjas, sušuko: ,,Žiū verstinė knyga, važiuodavau į Vil rėkite, žiūrėkite! Istorinis A. Venclo nių įteikti jam; o jis man dovanoda vos įžengimas į Baltijos jūrą!" vo savo originalias knygas. Paskuti nė jo dovanota knyga—„Vakarinė sfc sfc # žvaigždė"— lyrinis atsisveikinimas su Antanas Venclova, užimdamas gyvenimu — pažymėta 1971.11.4 data. aukštą postą Rašytojų sąjungoje ir O tų pat metų vasarą nustojo plaku tarybinėje visuomenėje, turėjo pa- si jo širdis.
Laurynas Kapočius PROGRESO K E L IU ... 1925 m. ir pirmoje 1926 m. pusėje mokydamiesi Kėdainių mokytojų se minarijoje mudu su V. Montvila įvairiomis progomis važiuodavome į Marijampolę: jis — pas savo motiną ir seserį, aš — pas seserį ir jos vyrą. Seminaristė Izabelė Laukaitytė, gy venusi vienoje grytelėje su mano 38
sesers šeima, taip pat ir V. Montvi la, buvo tie jaunuoliai, kurių dėka susipažinau su daugeliu pažangių Marijampolės moksleivių — aušrinin kų ir pogrindininkų komjaunuolių. Tuo laiku V. Montvila supažindino mane su dar vienu jaunuoliu, pra dedančiu poetu Antanu Venclova,
kurio pasaulėžiūros formavimuisi daug reikšmės turėjo Marijampolės realinės gimnazijos vyresniųjų kla sių moksleiviai. Marijampolės reali nėje gimnazijoje veikė gausi legali moksleivių „Visuomenininkų" kuo pelė. Daugelis jos narių priklausė ir pogrindyje veikusioms komjaunimo kuopelėms. A. Venclova mokėsi Ry giškių Jono gimnazijoje. Abi šios gimnazijos buvo greta. Jų kiemus skyrė tik Kauno gatvės tarpas. Čia pat buvo ir realinės gimnazijos moksleivių bendrabutis, klerikalų vadinamas bedievių ir Maskvos agen tų, atseit komunistų, gūžta. „Visuo menininkų" kuopelė buvo suorgani zavusi ateistų būrelį. Jo nariams bu vo skaitomos ateistinės paskaitos, o po jų paprastai vykdavo diskusijos. Ketvirtos klasės moksleivis A. Venc lova ateidavo į ateistines paskaitas ir dalyvaudavo diskusijose. Šias pa skaitas lankyti A, Venclovą pakvie tė realinės gimnazijos vyresnės kla sės moksleivis Pijus Glovackas, pla čiai apsiskaitęs politiniais klausimais, aktyviai tuo metu veikęs pogrin diniame revoliuciniame judėjime. A. Venclova su P. Glovacku buvo žemiečiai ir seniai pažįstami. A. Ven clova man sakė, kad Pijus daug prisidėjęs prie jo materialistinės pa saulėžiūros formavimosi. Dažnai ir pagarbiai A. Venclova minėdavo Marijampolės gimnazijos laikų savo mokslo draugus jaunus poetus Kazį Borutą ir Vytautą Montvilą. Pasako jo, kad dar gimnazijos suole sėdė damas ėmęsis plunksnos ir dėl dide lės Vytauto bei Kazio įtakos. Skai tydavęs jų kūrinius, kartu su jais aptardavęs. Sekdamas draugais, ir
pats pradėjęs mėginti plunksną. Ma rijampolėje leisto laikraščio „Šešupės bangos" leidėjas ir redaktorius Kos tas Stiklius savo laikraštyje spaus dindavęs tuos jo rašinius, kartais netgi po keletą litų primokėdavęs. Visa tai A. Venclovai buvęs didelis paskatinimas rašyti. Griaudamas sena, tai, kas supuvo ir atgyveno, A. Venclova, kaip ir jo draugai Vytautas ir Kazys, pradėjo mokytis viso, kas nauja. A. Venclo va ne kartą prisimindavo, kad nuo 1923—1925 metų mėgstamiausiais jo autoriais tapęs Majakovskis, Jeseni nas, Blokas. Norėdamas skaityti jų raštus, A. Venclova daug laiko sky ręs rusų kalbai išmokti. Kur pats nesuprasdavęs, teiraudavęsis Vytau to ir Kazio, kurie rusų kalbą mokėję neblogai. Daug laiko ir energijos atiduodamas naujam, patraukliam rašymo menui įsisavinti, politiniu atžvilgiu A. Venclova buvęs atsili kęs nuo įtakingiausių savo draugų. Savo politiniame leksikone daugiau sia pasitenkindavęs trimis sąvoko mis. „Tamsybės apaštalais ir išnau dotojais" vadindavęs kunigus ir visus klerikalus, kurie tuo metu buvo valdžioje. Žodis „socialistas" tuo metu jam reiškęs visa tai, kas kilnu, idealizuotina, kas nešė Lietuvai ir vi sai žmonijai progresą, gerovę. Žo džiu „liaudis" gimnazijos laikais va dindavęs mūsų krašto gyventojus, kuriuos klerikalai engė ir išnaudojo savo kišenės reikalams. Visus socia listus laikydavęs nuoširdžiausiais liaudies draugais, jos reikalų gynė jais. Apie visuomenines klases ir tarpklases, apie įvairias partijas ir partijėles, išskyrus klerikalines, jų 39
kombinacijas, manieras ir progra mas, strategijas ir taktikas gimnazi jos laikais re ta i pagalvodavęs. Gimnazijos laikų politinis A. Venc lovos lygis nulėm ė ir jo santykius su tuo metu M arijampolėje veikusio mis jaunimo politinio pobūdžio orga nizacijomis. -Jis neįžvelgė skirtumo tarp legaliai veikusių eseruojančių aušrininkų ir nelegaliai besireiškusių komjaunuolių, tarp valstiečių liaudininkų jaunimo, dešiniųjų so cialdemokratų žiežirbininkų bei žaizdrininkų ir komjaunimo. Į politinę -veiklą, kaip ir daugelis Marijampolės vidurinių mokyklų, ypač realinės gimnazijos moksleivių, A. Venclova neįsitraukė. Nors daž nai dalyvaudavo legaliai veikusių aušrininkų sueigose, bet tarėsi esąs „laisvas" nuo bet kokios politinio pobūdžio jaunimo organizacijos. Tuo labiau jis neprisidėjo prie pogrin dyje veikusių komjaunuolių. Štai kodėl krikdemų policija ir žvalgyba, nepaisydama, kad A. Venclova nu traukė ryšius su bažnyčia ir religija, netampydavo jo po dabokles, ne šaukdavo tardyti, kaip kitų pažan giųjų moksleivių. A. Venclovai bai gus Marijampolės gimnaziją ir pra dėjus mokytis Kauno universitete, ateitininkams nepasisekė jo sužve joti į platų savo organizacijų tinklą. A. Venclova buvo laisvamaniško tipo ateistas. Tuo metu su marksiz mu ir dialektika jis nebuvo susipa žinęs. Vis dėlto A. Venclovos nepa tenkino senasis gyvenimas. Jo kū riniuose jautėsi naujo pradai. Eilė raštyje „Ekspresas" 1926 m. jis rašė apie gimstančią širdyje meilę visam pasauliui, apie norą žinoti, „ką ryto 40
jus lemia". Eilėraštyje poetas tiesia tiltus per bedugnes, kad nulėktų ligi „laisvės rūmų". Eilėraštyje „Miesto panorama" turčių kvartaluose mato blankia šviesa žėruojančias biržas ir bankuose sukrautas dėžes aukso. O šalimais — niūrią minią, tupiančią dulkėtą grindinį, prie mūro sienos prigludusią alpstančią motiną ir ap leistą išniekintą mergaitę, girdi iš alkusio žmogaus dantų griežimą ir geležinių pančių aimaną. Jaunas poetas tikisi, kad tamsiame mieste sušvis „nauja gyvybe plakdama, / liepsnos pašvaiste degdama / auš r a — seniai laukta, ilgėta!" Kitame to meto eilėraštyje, pavadintame „Ar tyn, artyn atūžia vėtra", autorius mano, jog tik tvirtos darbininkų rankos, tik širdys, kur liepsnoja, trankos, „Pasaulį mirštantį išves / Į laisvės ir šviesos erdves". Šie ir kiti poeto samprotavimai mums, jaunuo liams, jau įsiliejusiems į revoliucinį marksistinį judėjimą, kėlė simpatijas A. Venclovai, skatino atidžiai sekti jo kūrybą ir gyvenimą, žadino viltį, jog jaunas bręstantis poetas pusiau kelėje nesustos ir anksčiau ar vėliau įsitrauks į darbo žmonių kovą ne tik žodžiu, bet ir darbais. Besimokant Kauno universitete A. Venclovai reikėjo užsidirbti pra gyvenimui. Jis ėjo ten, kur siūlė dar bą, iš kurio galėtų prapvventi. Gavo vietą Žemės ūkio ministerijoje. No rėdamas, kad jo kūriniai neužsikon servuotų stalčiuje, kad būtų paskelb ti, A. Venclova juos siųsdavo į sa vaitraščio „Lietuvis" redakcija. Šia me laikraštyje buvo atspausdinta nemaža jo straipsnių ir eilėraščių. A. Venclova manė, jog „Lietuvis"
yra pažangus laikraštis, kadangi jis kus susilaukė pasekmių. Poetas ne tuo metu buvo opozicijoje su krik delsdamas nutraukė ryšius su sa demų partijomis, turėjusiomis val vaitraščio „Lietuvis" redakcija ir daugiau į ją nebesiuntinėjo rašinių. džios vairą. Kairieji moksleiviai ir studentai, Klerikalai, kuriuos A. Venclova ne pažinoję A. Venclovą kaip pažangų kartą karčiai ir užgauliai palietė sa ir modernų poetą, sužinoję apie jo vo rašiniuose, išspausdintuose „Lie įsidarbinimą kunigo Krupavičiaus tuvyje", pasiūlė A. Venclovai para diriguojamoje Žemės ūkio ministeri šyti pareiškimą ir išeiti iš darbo Že joje, pastebėję, kad jauno poeto ra mės ūkio ministerijoje, 1926 m. pabaigoje krikdemai ir šiniai atspausdinti savaitraštyje „Lie tautininkai įvykdė fašistinį pervers tuvis", kurio pavadinimu buvo prisi dengę A. Smetona ir A, Voldemaras, į mą. Prasidėjo paskutiniųjų buržua A. Venclovą pradėjo šnairuoti, bijo zinių teisių likvidavimas. Visos pa dami, kad už darbą Žemės ūkio mi žangesnės darbininkų ir darbo vals nisterijoje ir honorarus iš „Lietuvio" tiečių, moksleivių ir studentų orga redakcijos poetas nenueitų pavėjui, nizacijos, draugijos, taip pat jų neužsiangažuotų reakcijos naudai, spauda buvo likviduotos. Tūkstan neatsižadėtų savo ligtolinių simpa čiai Lietuvos gyventojų, bent kiek pasireiškusių kovoje prieš buržua tijų ujamiesiems ir engiamiesiems. Toks skaudus abejojimas jaunu po zijos viešpatavimą, buvo areštuoti, litiškai nesubrendusiu poetu pasiekė kankinti, tardyti, nuteisti ilgus metus Pijų Glovacką, seną A. Venclovos kalėti arba ištremti į koncentracijos bičiulį. Štai kodėl aktyviausi Kauno stovyklas bei tolimus Lietuvos už universiteto komjaunuoliai — Pijus kampius. P. Glovackas, V. Montvila ir de Glovackas ir Bonaventūras Pauliuke vičius nutarė susitikti su poetu šimtys kitų geriausių A. Venclovos A. Venclova ir draugiškai pasikal draugų ir pažįstamų, moksleivių ir bėti. Tai netrukus buvo padaryta. studentų atsidūrė fašistiniuose kalė Anot P. Glovacko, jie keletą kartų jimuose. Studentai K. Boruta, B. Pau susitikę ir išsikalbėję aktualiausiais liukevičius ir kiti, kad išvengtų fa to meto Lietuvos politiniais klausi šistų keršto, buvo priversti apleisti mais. Įtarinėjimai ir abejojimai dėl savo gimtąjį kraštą ir tapti politiniais A. Venclovos buvę nepagrįsti. Poe emigrantais. Kalinami Kauno sunkiųjų darbų tas nesupratęs, jog krikdemai, įsilei dę jį dirbti į Žemės ūkio ministeriją, kalėjime, dažnai su V. Montvila ir pareikalaus ir politinės priklauso P. Glovacku prisimindavome A. Ven mybės. O dėl savaitraščio „Lietuvis", clovą ir klausinėdavome vienas kito, tai, pasak P. Glovacko, poetui ir į kas naujo girdėti apie bendrą pažįs galvą tada dar neatėjusi mintis, kad tamą. Kartais iš lankančiųjų politi šio laikraščio ideologai yra Smetona nius kalinius, kartais iš naujai į ka ir Voldemaras. Šie komjaunuolių pa lėjimą pakliuvusių draugų sužino sikalbėjimai su A. Venclova netru davome, jog A. Venclova ir toliau 41
yra savarankus lėtas žmogus, neinan tis pavėjui, jog drąsiais ir apgalvo tais žingsniais žengia antifašistinės kovos keliu, glaudžiai bendradar biaudamas su antifašistais meninin kais: S. Žuku, I. Trečiokaite, V. Mac kevičiumi, B. Motuzą, rašytojais an tifašistais: P. Cvirka, J. Šimkumi, K. Korsaku, darbininkais, susitelku siais pažangiame „Vilties" klube, ir kt. 1931 m. gegužės pradžioje, atlikęs kariuomenės teismo primestą baus mę, buvau išleistas iš kalėjimo. Prieš grįždamas į Marijampolę, nu tariau pasimatyti su A. Venclova. Pirmiausia rūpėjo įsigyti visus ligšiol išėjusius žurnalo „Trečias fron tas" numerius ir pasikalbėti. Anot A. Venclovos, aktyviausias žurnalo branduolys nėra nei keturvėjininkai, nei mistikai, nei kokie ekstramodernistai. A. Venclova ir jo bendraam žiai norį sutelkti draugėn visus tuos jaunuolius plunksnos mėgėjus, ku rie ne tik neapkenčia atgyvenusios santvarkos ir fašistinio režimo, bet ir trokšta žemėje naujo gyvenimo ne tiek sau, kiek visiems užpultiesiems ir engiamiesiems. Jų kelias tik su darbininkais, darbo žmonėmis, O dėl „berno kulto", „gaivališko maiš tingumo" ir kitų etikečių, lipdomų prie visų trečiafrontininkų, tai ne reikia į jas per daug dėmesio kreip ti. Tai yra pavienių pakeleivių „ark liukai". Dauguma žurnalo aktyvo šiais „arkliukais" nejodinėja. A t sisveikindami pasikeitėme adresais, tikėdamiesi, jog iki sekančio susiti kimo nebereikės kelerių metų lauk ti. Išvykdamas Į Marijampolę, išsi vežiau keletą „Trečio fronto" žurna 42
lo egzempliorių ir knygų, kuriose buvo atspausdinta A. Venclovos kū rinių. Nepraėjo ir metai nuo minėto su sitikimo. 1932 m. pavasarį, atvykęs iš Žemaitijos gilumos, kur tu o metu dirbau pogrindinį komunistinį darbą, vėl nutariau pasinaudoti rašytojo pa slaugomis. Šiuo kartu rūpėjo nusi gabeni į Žemaitiją bent keletą pa žangių ir aktualių pjesių, kurios tiktų viešam vaidinimui kaimo sek lyčiose, klojimuose ar po atviru dangumi. Kol sutvarkiau savo rei kalus laikinojoje Lietuvos sostinėje, A. Venclova ir kiti „trečiafrontininkai" surinko man keletą pjesių ir kitos legaliai išleistos literatūros vežtis į Žemaitiją. Su trečiafrontininkais ir su A. Ven clova vis pasitaikydavo susitikti, tie sa, jau kitokiomis aplinkybėmis. 1931 m. pabaigoje gavau administra cinę bausmę: Kauno karo komendan to buvau nuteistas du mėnesius kalė ti. Bausmę atlikti iš Kauno kalėjimo nugabeno į IX-tąjį fortą. Čia uždarė į ilgą tamsią ir drėgną kam erą su trečiafrontininkais ir kitais m eninin kais, taip pat „Vilties " klubo akty vistais. Ne kartą A. Venclovą matydavau IX-tojo forto pasimatymų kam bary je lankantį kalinamus antifašistus trečiafrontininkus, kultuvininkus, viltininkus. Ne kartą savo kukliomis įplaukomis jis prisidėjo, kad būtų pagerintas šio jaunimo menkas mais to davinys. Fašistinė Lietuvos valdžia steng davosi izoliuoti nuo liaudies masių antifašistus, juo labiau komunistus. Daugeliui iš IX-tąjame forte sėdėjų-
šių, jų tarpe ir man, teko vėl atsidur ti ilgiems metams kalėjimuose Politiniai kaliniai revoliucionieriai labai domėjosi tuo, kas vyko „lais vėje". Mus džiugino, kad grupė pa žangiųjų Lietuvos menininkų lankėsi Tarybų Sąjungoje ir grįžę iš kelio nės gana objektyviai atsiliepė apie tenykštį gyvenimą. Ypač įsimintini šios menininkų kelionės dalyvio jau no rašytojo A, Venclovos įspūdžiai. Atsimenu 1936 metus, iš „laisvės" slapta gavome keletą numerių Šiau liuose leidžiamo žurnalo „Kultūra". Žodis „kultūra", „kultūrininkai" dau geliui pogrindininkų komunistų sie josi ne vien su pažangiu žurnalu, Juk daugelyje miestų ir kaimų bu vo susikūrę „Kultūros" skaitytojų būreliai, kurie, bent jau oficialiai, „nagrinėjo" šiame žurnale atspaus dintus straipsnius. Iš tikrųjų po šio žurnalo priedanga vyko slaptas po grindinis darbas. „Kultūra" buvo tik pretekstas, tik legalioji forma susi rinkti, pasitarti ir antifašistams, ir „mopristams" (Lietuvos raudonosios pagalbos draugijos nariams), ir po grindininkams komjaunuoliams, ir komunistams. Žiauriomis kalėjimo sąlygomis iš „Kultūros" sužinojome Lietuvos inteligentų nuomonę apie Tarybų Sąjungą. „Kultūros" žurnale A. Venclova aukštai vertino Tary bų Sąjungos kultūrinį gyvenimą. Jis pabrėžė, kad lietuvių tautai reikia semtis peno ir iš tarybinių tautų kul tūros aruodo. Tai mus, politinius ka linius, labai nudžiugino. Didėjo mū sų simpatijos A. Venclovai ir kitiems mūsų krašto inteligentams trečiafrontininkams-antifašistams, ypač meni ninkams ir rašytojams.
Politinių kalinių simpatijas A. Ven clovai dar labiau sustiprino jo ro manas „Draugystė". Ši knyga, kiek pamenu, Kauno kalėjimo politinius kalinius pasiekė per lX-tąjį fortą, kur mums reikalinga literatūra galėda vo patekti lengviau ir greičiau. Vie nas iš kauniečių vairuotojų, nuteistas Kauno karo komendanto tris mėne sius kalėti, atlikdamas bausmę IX-taįame forte, susirgo, ėmė skaudėti dantis. Kai veidas ištino, pasiskundė forto administracijai, o pastaroji jį atgabeno į Kauno kalėjimą pas dan tų gydytoją. Su šiuo vairuotoju į Kauno kalėjimą pateko ir A. Venc lovos „Draugystė". Iš kalėjimo ligo ninės ši knyga įprastais keliais tą pačią dieną atkeliavo į politinių ka linių skyrių. Knygą skaitėme balsiai. Jos klausėsi visi kameroje esantie ji draugai. Skaitėme daugiau kaip tris popietes. Tai buvo ne eilinis, paprastas skaitymas, o knygos na grinėjimas, studijavimas. Vargu ar buvo kas nors iš klausytojų nepa sakęs savų, daugiausia teigiamų, pa stabų. Ypač aktyvūs buvo politiniai kaliniai — Aleksandras Guzevičius, Petras Kičas, Alpas Kukanka-Liepsnonis, Alfonsas Vildžiūnas ir Vladas Gutauskas. Šie politiniai kaliniai di džiai mėgo literatūrą, pasikalbėjimus apie ją ir literatūrine aistra uždeg davo kitus kalinius. Perskaitytą ir apsvarstytą romaną kolektyviai įvertinome. Antai P. Ki čas nurodė, jog „Draugystė" -tai ne kas kita, kaip A. Venclovos auto biografinis romanas, jo pasaulėžiūros formavimosi kelias. A. KukankaLiepsnonis, nagrinėdamas knygos he rojus, ypač vertino Andrių Gražulį, 43
kurio paveikslu A. Venclova api bendrino Lietuvos moksleivių ir studentų dvasinio pasaulio formavi mąsi aštrios klasinės ir antifašistinės kovos sąlygomis. A. Guzevičius „Draugystę" api būdino kaip knygą, kuri nagrinėja tikras, tuo metu aktualiausias Lietu vos jaunimo problemas, būtent, inte ligento ir liaudies santykių proble mas. Studento Andriaus Gražulio, svarbiausio knygos herojaus, asme nyje A. Guzevičius matė abstrahuo tą pažangaus, klasiniu atžvilgiu bręs tančio revoliucinio jaunimo atstovą. Ne pasyvų, mokantį tik kentėti, bet jautrų socialiniams klausimams, ak tyvų, kovojantį su skurdu, neap kenčiantį savo ir visos liaudies en gėjų. Šio jaunuolio tikslas — tarnauti liaudžiai, visiems engiamiesiems. Sa vo jėgą, pasak A. Guzevičiaus, And rius Gražulis jautė palaikydamas glaudžiausius ryšius su darbo žmo nėmis, mokydamasis iš darbininkų ir kartu juos mokydamas. Kameros ko lektyvas pritarė tokioms A. Guze vičiaus, A. Kukankos-Liepsnonio, P. Kičo ir kitų išvadoms. Po šios A. Venclovos knygos pasirodymo politiniai kaliniai pamėgo autorių ir dar ne vieną vėliau pasirodžiusį jo kūrinį nuosekliai nagrinėjo. Džiugiai politiniai kaliniai sutiko ir A. Venclovos apsakymų rinkinį „Naktis". Penketas šios knygos eg zempliorių Kauno politinius kalinius pasiekė Pravieniškių durpyne, kur didelė politinių kalinių grupė buvo me nuvežti durpių kasti. Šalia ba rakų, kurie buvo aptverti spygliuota tvora ir saugomi ginkluotų sargų, po darbo susirinkdavome ir kalbėdavo 44
mės apie perskaitytus pusiau lega liai gautus laikraščius ir knygas. A. Venclovos apsakymų knygoje at sispindėjo slogi smetoninio režimo atmosfera. Kartu knyga patvirtino ir tai, ką mes iš politinius kalinius lan kančių giminių ir pažįstamų žinojo me, būtent, kad antifašistinis judėji mas ne tik Kaune, bet ir visoje Lie tuvoje įgauna aštrias formas, kad fašistinis režimas jau braška. Knyga „N aktis"— tai aktualiausias tuo me tu,— jau pasauliniam karui įsisiau tėjus,— antikarinis kūrinys. Šio kū rinio skaitymas mums, politiniams kaliniams, teikė šviesos ir pasitikėji mo tiek antifašistiniu, tiek antika riniu judėjimu. Apie knygos autorių 1940 m. pavasarį mes, politiniai ka liniai, jau buvome susidarę nuomo nę kaip apie aktyvų antifašistą, ku ris reiškėsi ne tik plunksna, bet ir dalyvaudamas antifašistiniuose sam būriuose. Jis jau buvo tautininkų pašalintas iš mokytojo vietos gim nazijoje už savo antifašistinio ir antiimperialistinio eilėraščio paskel bimą „Prošvaistėje". Kitą kartą rašytoją antifašistą su sitikau, kai 1940 metais susikūrusi Liaudies fronto vyriausybė mus, vi sus politinius kalinius, išleido iš Kauno sunkiųjų darbų kalėjimo, o A. Venclovai patikėjo tvarkyti Lie tuvos švietimo reikalus. Prasidėjęs Didysis Tėvynės karas dešimtis tūkstančių antifašistų, ko munistų, komjaunuolių ir kitų pa žangių Lietuvos gyventojų nubloškė į TSRS gilumą. Iš čia daugelis rinkosi į mobilizacijos punktus ir ėjo ginti Tarybinės Tėvynės. Man pirmuosius dvejus Didžiojo Tėvynės karo metus
teko dirbti Šiaurės Vakarų ir Pirmo jo Baltarusijos frontų politinėse val dybose,— leidome vokiečių okupuo tai Tarybų Lietuvai skirtą laikraštį „Už Tarybų Lietuvą" ir atitinkamus lapelius, kurie iš karinių lėktuvų buvo platinami Lietuvos teritorijoje. Maždaug už šimto kilometrų į pie tus nuo šalies sostinės, netoli nuo Voskresensko geležinkelio stoties, prie Maskvos upės buvo 16-tosios lietuviškosios divizijos karių reabili tacinė sanatorija. Čia gydėsi iš ligo ninių išėję lietuviai kariai, o kai bū davo laisvų vietų, atvykdavo pailsėti ir civilių lietuvių, gyvenusių Mask voje. 1943 metų vasarą, kai iš fron to atvažiavau į Maskvą tvarkyti kai kurių mūsų redakcijos reikalų, man buvo pasiūlyta keletą dienų pasitik rinti sveikatą ir pailsėti šioje sanato rijoje. Čia tuo metu gydėsi ir keletas dešimčių lietuvių raudonarmiečių, partizanė Janina Narkevičiūtė, po kario metais buvusi Kauno miesto vykdomojo komiteto pirmininko pa vaduotoja, neseniai iš fronto grįžusi poetė Salomėja Nėris ir kiti lietuviai. Šeštadieniui ir sekmadieniui čia iš Maskvos atvažiavo neseniai iš fronto grįžęs A. Venclova. Besigydantiems lietuviams kariams buvo gerai žino mi tiek poetė Salomėja Nėris, tiek ir rašytojas A. Venclova, nes 16-tojoje divizijoje jie būdavo dažni svečiai. Sekmadienio popietę besigydančiųjų prašomi S. Nėris ir A. Venclova suorganizavo literatūros vakarą. Sa natorijos salė buvo sausakimša, su sirinko ne tik besigydantieji bei poilsiautojai, bet ir trijų aplinkinių kaimų gyventojai. S. Nėris, pagerb dama kovotojus prieš vokiškuosius
grobikus, perskaitė savo poemą, skir tą Marytei Melnikaitei. A. Venclova rusų kalba perskaitė apybraižą apie šią narsią partizanę, kuri pirmaisiais karo metais kovojo 16-tojoje lietu viškojoje divizijoje, o vėliau kartu su kitais partizanais grįžo į Lietuvą, ir vadovavo partizanų padaliniui. Ilgais plojimais auditorija paskati no A. Venclovą paskaityti ir savo užrašus „Iš karinio bloknoto", kur aprašytos dienos ir naktys, praleis tos su kovotojais fronte. Rašytojas daug pasakojo apie tarybinių karių ryžtą sumušti priešą ir grįžti į išlais vintą tėvynę. Pakartotinai į tribūną buvo iš kviesta ir S. Nėris. Ji rusų kalba susirinkusiems paskaitė „Kulkoms zvimbiant", „Prie Stalingrado", „Lie tuvi, atkeršyk" ir kitus eilėraščius. Vakaro dalyviai, pagerbdami poe tę ir rašytoją, sudainavo A. Venclo vos į lietuvių kalbą išverstą dainą apie tarybinį karvedį Čiapajevą. Pasibaigus koncertui, susirinku siems buvo pademonstruota doku mentinių juostų apie vokiečių kari nių dalinių sutriuškinimą prie Vol gogrado, prie geležinkelio stoties Kotelniče, taip pat šiauriniame Kau kaze. Po literatūros vakaro, kai vaikšti nėjom Maskvos upės krantais, rašy tojas smulkiai domėjosi radijo lai domis, transliuojamomis iš vokiečių okupuotos Lietuvos, vokiečių karo belaisvių, kilusių iš Lietuvos ir Klai pėdos krašto, pasakojimais apie Lie tuvą... Laikraščio „Už Tarybų Lietuvą" redakcijos prašomas A. Venclova parašė atsišaukimą, pavadintą „Bran 45
gus Lietuvos jaunime! Mylimi moks leiviai ir studentai!" Lapeliai su šiuo atsišaukimu iš lėktuvų buvo išbars tyti virš vokiečių okuopuotos Lie tuvos teritorijos, Ir daugiau A. Venclovos rašinių — eilėraščių ir straipsnių — buvo pa skelbta laikraštyje „Už Tarybų Lie tuvą" ir išplatinta tokiu pat būdu Lietuvos teritorijoje. Prasidėjus Lietuvos išlaisvinimui, į gimtąjį kraštą grįžęs A. Venclova palaikė ryšius ir su 50-tąja lietuviš kąja divizija, kuri buvo pradėta formuoti 1944 metais ir aktyviai da lyvavo Berlyno išvadavime. Atvykęs į šios divizijos laikraščio „Raudona sis karys“ redakciją, kuri 1944 m. pabaigoje dirbo Smolensko apylinkė se, A. Venclova aplankė lietuviškuo sius dalinius, skaitė jiems savo kūri
nius. Be to, 50-tosios divizijos ka riams autorius papasakojo, kaip Že maitija išlaisvinama iš nacistinės okupacijos, apie nusiaubtos Lietuvos atkuriamąjį darbą. Kai pasibaigus Didžiajam Tėvynės karui grįžau į išlaisvintą Tarybų Lietuvą, su A. Venclova, kaip su komunistu ir senu pažįstamu, dažnai suvesdavo reikalai. Be to, pavasarį, rudenį ir žiemą vakarais labai daž nai susitikdavome vaikščiodami Vil niaus Lenino aikštėje. Jis mielai pri simindavo savo nueitą kelią fašizmo siautėjimo metais; kaip jis iš saujelės neorganizuotų individualistų „maiš tininkų" ir „modernistų" tarpo pa mažu, bet tolydžio tvirtėjančiais žingsniais atėjo į antifašistų ir re voliucinių kovotojų eiles.
„KETURI VEJAI“ A. VENCLOVOS LAIŠKUOSE K. BORUTAI (Parengė S Skrodenis) 1924 metais išėjo futuristinis lite ratūros žurnalas „Keturi vėjai", re daguojamas J. Petrėno (literatūrinis slapyvardis P. Tarulis). Aktyviausiai jame bendradarbiavo K. Binkis, S. Šemerys, J. Tysliava, P. Tarulis, A. Rimydis, buvo prisidėję Butkų Juzė, T. Tilvytis ir kiti. Žurnalas ėjo neperiodiškai— 1924—1928 m. pa sirodė tik keturi numeriai. „Keturi vėjai" iš pradžių sukėlė 46
nemažą audrą Lietuvos literatūrinia me gyvenime. „Keturvėjininkai" sa vo manifestuose paskelbė griežtą kovą prieš saloninę poeziją, Lietuvos praeities idealizavimą, pasisakė prieš buržuazinės Lietuvos gyvenimo su stingimą, miesčioniškumą. Tačiau tie pasisakymai ir liko tik frazėmis, nes „keturvėjininkai", kaip pažymima „Lietuvių literatūros istorijoje", „ne kėlė jokios pozityvios programos,
neturėjo aiškių politinių tikslų". Pažangieji lietuvių literatai, matydami, kad „keturvėj minkai" nepasidarė pažangiosios literatūros kūrėjais, nusivylė jais. Šiuo požiūriu įdomūs yra
A. Venclovos laiškai K. Borutai, rasyti 1926—1927 m. (saugomi LTSR valstybinės respublikinės bibliotekos rankraščių skyriuje, F 10—52).
„Mielas kolega, Tavo laišką gavau. Dėkų. Man, be abejo, labai smagu, kad Tu skaitei mano „Klaipė dos skersgatviuos" (anot „Spaktyvos")1 ir atradai porą neblogų daiktų. Tiesa, ir aš pasipiktinęs „А-ės" recenzija, nes ten žmo gus dievaižin ką rašo, matyti, nė pats gerai nesuvokdamas ką. Bet tieik daug. Kita absurdiška recenzija buvo Lietuvoj"2. „Trimitas", tas davatkų laikraštukas, jau kuone genijum mane apšaukė.3 Bet iš visų tų recenzijėlių — viena tematyti, kad žmo nės nemoka daiktų suprasti ir objektingai apie juos šnekėti. Savo nuomonės apie „Skersgatvius" aš pats, žinoma, neturiu. Gal geriau būtų, kad jų visai leidęs nebūčiau. Bet vis tiek! Tebus kaip yra! Velnias neims, o kad žmonės be pinigų rekla m uoja— tai labai gerai! Man labai smagu ir kartu nesmagu, kad Tu palikai mūsų šunišką Kauną. Aš dabar nebeturiu geriausio savo draugo. Bet — gerai: daug ko gera pamatysi, ko ir mus paskui galėsi pamokyt. Kaunas — tas pats. Vėl kažkas plepama apie „4 vėjų" leidi mą. Šiomis dienomis išeisiąs „100 pavasarių" (tiesa, sakė, K. Bin kis sunkiai sergąs. Atlankyt nebuvau, nes nesuradau buto). S. Šemerys leidžia naują rinkinį, kuris vadinsis „Mažiukės krū tys", arba „Liepsnosvaidis širdims deginti" (kas per originalu mas!). A. Rimydžiokas leidžiąs „Atsargiai, dažyta". Vadinasi, vyrai vis dėlto šiaip taip kruta! Aš leidžiu „modernišką" antologiją, kurioj figūruos Tysliava, Tu, Rimydis, Aš, Santvaras, Šemerys — apversti aukštyn kojom. Bus „Козьма Прутьков"! Jau leidėją turiu. Spaudžiu tuoj po Velykų. Be to, šiemet dar ką ne ką numatau padaryti.
Studentuos atmosfera žiopliška. Minta viens kito bezdalais. Manėm įkurt kokią literatišką draugiją, bet aišku, kad ji toliau išsikoliojimų nė per sprindį nenueis: didžiausias pažiūrų palai dumas! Meno Mokykloj sudarėm simpatišką būrelį: yra keli geri vyrai iš MĮeno] MĮokyklos], pora Valstybės] T[eatro] artistų, 47
pora studentų ir gudriausias M[eno] M[okyklos] mok[inys] J. Šlapelis. Jie leidžia naują iliustruotą meno ir literatūros žur nalą. 1-as nr. išeis po Velykų. Aš rašau. Per Velykas būsiu namie. Rašyk man. Siunčiu ,,Sk[aitymų]" 1 egz. Viso gero! Tavo Antanas Kaunas 1926.11.16 d. Kapsų g. 39" „Kaunas, 1927.1.2 Brangus Kazy, Iš tikrųjų, mums susižinoti prastai sekas: kuris laikas, ir aš Tau, rodos, tik antrą laišką terašau. Bet, tiesą sakant, po Tavo išvažiavimo iš Lietuvos čia taip maža atsitiko, kad tiesiog nėra ko rašyti. Tasai perversmas yra tiek komiškas nuotykis, pastatęs liaudininkus ir socialde mokratus į be galo kvailą padėtį, jog be juoko dabar apie tai sunku kas nors šnekėti. Tik šiurpiai nuskambėjo žinia apie 4 žmonių sušaudymą. įspūdis be galo bjaurus. Bet ir tą visi grei tai užmirš... Ir kiekviena diena dabar gali atnešti vis naujų netikėtinumų, iškeldama į padanges vienai dienai vis naujų šiaudinių „dienos herojų". Apie tai, kaip bus toliau, sunku kas pasakyti. Vyriausybės darbų programa neaiški. Pagaliau tas nė nesvarbu. Juk koks nors pakenčiamas dvasios gyvenimas Lietuvoj padoriam žmo gui vis tiek nebuvo ir turbūt greitai nebus įmanomas.
Tavo rankraščius gavau. Vis dėlto aš manau, kad bent ligi pavasario su jų spausdinimu reikėtų palaukti, nes svietui da bar ne do poezijos: ekstra telegramas su kvailiausiais šūkčioji mais daug geriau perka. Be to, praeitais metais knygų rinkoj pasirodė tiek chlamo, kad dabar ir geresniam dalykui sunku sau padaryti geresnė reklama. Man irgi ką nors dirbti dabar maža tėra noro. Velniška, matai, gyvenimiška atmosfera. Aš rankraščius tuo tarpu palaikysiu pas save. Siunčiu Tau ir „4 vėjus". Kaip matai, nieko ypatinga nėra. Žodžiu sakant, ir čia bankrotas. Be to, jokios net l i t e r a t ū r i n ė s ideologijos. Vyrams viskas susipainiojo, ir ką nors žmoniškiau dirbti, matyt, neturi noro. Aš iš „4 vėjų" kurijos iš stojau. Dėl ideologijos negaliu bendrai dirbti. Bet tiek to.
Šiaipjau nieko ypatingo šiuo tarpu Tau parašyti negaliu. Man įdomūs Tavo literatūriniai sumanymai, ir aš iš tikrųjų daug ko iš jų laukiu. Skaičiau Tavo „Geležinį vilką" ir „Berniš kas klumpes". Gailiuos, kad perdirbai „Giesmę apie moterį". Pirmoji redakcija man kur kas labiau patiko. Visai, mano mone, be reikalo išėmei kai kuriuos eilėraščius, kurie buvo „Duonoj kasdieninėj" (kiek atsimenu, „Laiškai mylimai" etc.). Apie Tave buvau „4 vėjams" pagaminęs straipsnį, bet ne spausdinau. Palauksiu tinkamesnės progos. Šiaipjau viskas tvarkoj. „Keturis Vėjus" siunčiu skyrium. Tavo Antanas P. S. Tiesa, straipsnio apie poeziją neparašiau — neturiu tam tinkamų psichiškų apystovų. Siunčiu Tau kai kurias negyvas datas, sulig kuriomis galėsi atstatyti mūsų poezijos vaizdą... Bet Tu čia, be abejo, suprasi, kas daryti, nė kiek ne mažiau už mane. Kokia antologija išėjo vokiečių kalba? Skaičiau šį tą nauja: 1. Оскар Вальцель. Проблема формы в поэзии, 2. ,, „ Импрессионизм и экспрессионизм, 3. К. Валантайн. Психология красоты, 1926, 4. Вопросы искусства в свете марксизма. Tarulio „Mėlynos kelinės" dar neišėjo. Antanas" „Mielas Drauge, Kadangi aš šiomis dienomis susirgau kažkokia keista liga — gripu ne gripu — čort jevo znaet!— tad atleisi, jeigu į Tavo malonų ir įdomų laišką aš teatsakysiu keliais padrikais žo džiais. Pirmiausia dėl „4 vėjų". Su jais aš gal dar ir dirbsiu, jeigu, žinoma, jie ką nors darys. Tuo tarpu šiuo reikalu nieko toliau nematyti. 3 Nr. išeis gal kitais metais, o gal ir visai neišeis. Jeigu išeis — gerai, jeigu ne — žinoma, irgi ne didelis nuosto lis: 4 v[ėjai] teturi trumpos sprogdinamosios reikšmės. Ypačiai 2 Nr. Jau dabar jis Kaune užmirštas. Ir tai labai verksminga. Keturvėjminkai dabar rašosi į gaisrininkus. Nesijuok. Sakau visai rimtai. Reikalas toks, Gaisrininkai turi labai gražią mo derniškai įrengtą salę (buv. „Miramaras" ir „Trohadero"). Yra ir scena. Ateity manoma ta salė paversti naujo meno, ypač poezijos, tribūna. Gaisrininkuose, kiek žinau, dirba keli daili-
Rinkai ir architektai, dedas artistai su gabiu vyru Dauguviečiu priešaky, mano prisijungti ir šiaipjau jaunų vyrų literatų. Aš kalbėjau su Binkių. Jis kalba apie tai labai optimistiškai. Tiesą sakai, kad vis geriau eiti su kuo nors išvien, nekaip vienam. Aš tą labai gerai suprantu. Tik jeigu eit — tai su tuo tikslu, kad kur nueitum. O man rodos, kad keturvėjininkams keliai visai susipainiojo (skaityk Petrėno radiopranešimą). Ar jie kairieji, ar buržuaziniai rašytojai, ar jie paprasti kasdieniški miesčionys, ar miesčioniškumo dvasios priešai — argi jie pa galiau žino patys! Nieko aišku. Jokios aiškesnės v e d a m o s i o s m i n t i e s . Be vedamosios minties, žinoma, darbas ne gali būti nei 1) planingas, nei 2) vaisingas. Sukamasi užburta me rate, smulkiai spjaudomasi — ir tiek. Aš noriu, kad kiekvienas literat[ūrinis] kūrinys būtų nuo širdus. Man rodos, kad be to neįmanomas jokio litįeratūrinio] kūrinio artimumas skaitytojo sielai — bendrai, psichiškai toks kūrinys neveikia. O pas keturvėjininkus — kažkas dirbta ir ne padirbta, galvota ir nebaigta galvoti. Bet tiek daug. Aš tikiu, kad laikui einant mūs literatūros kryžiaus keliai pasidarys kiek lengvesni. Kiek žinau, prie šviet[imo] m[inisteri]jos organizuojama kai kurių knygų leidi mo darbų, šis tas planuojama. Gaila, kad ten literatus atsto vaus nelaimingasis Kirša. Juk ar galima manyti, kad jis ten ką gera pasieks? Manau, kad maža. Bet vis dėlto pažymėtinas faktas, kad visi rašytojai gyvai ima rūpintis literatūros vargu — laikraščiai dažnai dabar šiais reikalais šneka. Gal Tau ne visai žinomas kalbininkų su rašytojais dar ne baigtas konfliktas, kilęs dėl F. Kiršos išverstos ,,Vitolio rau dos"? Nors visa, polemika pagrinde gana naivi ir vaikiška, bet tas labai gera, kad rašytojų imta pagaliau visais kratytis kal bos „utinėtojais". Ypač smarkokai B. Sruoga ,,Lietuvoj“ davė J. Balčikoniui: ypač dėl Haufo pasakų vertimo4. Aš su juo vi sai sutikčiau. Ir nejaugi tai ne absurdas — kuriamąjį žodį sprausti į persenusias supelėjusių gramatikų formas? Kad Balčikonis pasitraukė iš universiteto, gal ir nėr didelio mums nuostolio. Nes jis stengės visus įtikinti, kad reikia rašyti taip, kaip kal ba, anot Sruogos, Vilkaviškio ir Pumpėnų piemens. Jis visai nepripažindavo, kad kas galėtų kalbėti ar rašyti dar geriau ir už piemenis. O juk tokios pažiūros kalimas yra sunkus griekas prieš visą literatūros kalbą ir stilių. Iš Tavo man atsiųstų dalykų man geriausiai tinka „Giesmė apie moterį" („Karčemų mylimoji"). Man patinka tiksli, ma-
žažodinga (jei taip galima pasakyti) sakinių konstrukcija. Gal reiktų gale kiek perdirbt. „Laiškas iš kaimo", be abejo, irgi labai ir net labai geras dalykas. „Daina apie liūdną galą" gal reiktų kiek trumpint. Bet tai, žinoma, tėra mano vieno nuo m onė— Tau jos primesti nenoriu. Labai originalus geras daik tas „Bulių ir karvių meilė". Bent iki pusei. Nuo pusės vis dėlto aš patarčiau kiek perdirbti. Šiaipjau visas rinkinys man ir kitiems, kas skaitė, sudarė gero įspūdžio. Žinoma, sunku kas tikra ir teisinga pasakyti man: juk Tu žinai, kad iš manęs nedidelis literatūros kritikas. Rašyk. Kai dėl kolegų, tai jie, kiek žinau, savo vietose. Rašyk jiems senais adresais: tikrai gaus. Šiaipjau kuone visų jų likimas toks pat: areštuotų maža. M. Gudelis, rodos, atiduotas karo teismui. „Naujienų" adresą atsiųsiu vėliau: tuo tarpu nesuradau. Daug gero linki Tau Tavo Antanas Kaunas, 1927.1.22" 1 Taip „Spaktyvoje" buvo perfrazuota A. Venclovos knyga „Sutemų skers gatviuos". 2 „Lietuva", 1926, kovo 2, Nr. 49, pasirašyta slapyvardžiu J o ta . Neigiama recenzija pasirodė ir „Lietuvos žiniose" (1926, kovo 25), pasirašyta S t. Z . sla pyvardžiu. 9 „Trimitas", 1926, Nr. 10, p. 315, pasirašyta P. S -n a s, 4 S r u o g a B. Apie kalbininkus ir rašytojus.—„Lietuva", 1927, sausio 17, Nr. 12.
Jonas Šukys TAURI ASMENYBĖ Visa praėjo. Nuostabiai pasikeitė. Ir žmonės, ir medžiai, ir gatvės... Jau nugriautas ir tas namas S. Nė ries gatvėje, prie Istorijos muziejaus. Jo pirmajame aukšte buvo universi teto biblioteka ir skaitykla, antraja me — Humanitarinių mokslų fakulte tas su filologijos, filosofijos ir istori
jos skyriais, o trečiajame — Teologi jos-filosofijos fakultetas. Antrojo aukšto koridorius buvo siauras ir vienoje pusėje ant prikaltų lentų ky šojo kabliai su grandinėmis, kad ga lėtume pasikabinti paltus ir, išvėrę pro rankovę grandinę, prirakinti juos spynele. Auditorijos mažos. Kai ku 51
rių paskaitų metu dalis studentų ne tilpdavo suoluose ir stovėdavo pa sieniais ar prie profesoriaus katedros. Per pertraukas, ypač vakarais, kai ateidavo studentai, tarnavę įstaigose, koridoriuose nebuvo kur apsisukti, susidarydavo spūstis. Pradėjau studijas 1926 m., univer siteto penktaisiais gyvavimo metais. Mes džiaugėmės, kad' turime savo lietuvišką universitetą, kad esame jo studentai. Neraštingų tėvų vaikai, atvykę iš vargingų kaimo lūšnelių, jautėme pareigą siekti mokslo, dirb ti, aukotis, norėjome, kad daug kan čių patyręs mūsų kraštas susilauktų žmoniškesnio gyvenimo. Tuo metu Humanitarinių mokslų fakultete studijavo beveik penki šim tai studentų. Veikė studentų literatū ros mėgėjų (tada jie savęs nevadino jaunaisiais literatais) būrelis. Jame dalyvavo ir jau pradėjęs skelbti spaudoje eilėraščius antrojo kurso studentas Antanas Venclova. Susipa žinome. Jis tarnavo Žemės ūkio mi nisterijoje. Visada buvo tvarkingai apsivilkęs, smagus, pasitikintis savi mi. Jo ramus veidas turėjo kažką patraukiančio, artimo. Draugavo dau giausia su to paties kurso studentu Leonu Skabeika, kuris taip pat tar navo ir spausdino eilėraščius „Jau nime" bei kituose leidiniuose. Abu gerai nusiteikę prieš paskaitą audito rijoje kartais apsisukdavo porą kar tų fokstroto. A. Venclova susitikęs pasakodavo buvęs teatre, matęs kokį nors vaidi nimą, buvęs šokių vakare. Mes, nau jokai, stebėjomės tokiu gražiu išpru simu. Tada sakėsi renkąs medžiagą ir pradėsiąs rašyti romaną apie žemės 52
reformą. Ministerijoj esą daug pa reiškimų, laiškų, kuriuos siunčią žmonės, prašydami žemės sklypelio. Kartais dalyvaudavo literatūros būrelio susirinkimuose, kur prade dantieji literatūros mėgėjai skaity davo savo kūrybą. Eilėraščius skai tydavo S, Anglickis, A. Aleksandra vičius, B. Rutkūnas, P. Orintaitė, G. Tulauskaitė, P. Gintalas, A. Miš kinis, K. Inčiūra ir kiti. A. Venclova kartais skaitydavo eilėraščių, o kar tais apsakymą. Vienuose susirinki muose dalyvaudavo ir nerašantieji, auditorija tada būdavo pilna, o į ki tus rinkdavosi tik rašantys ir tuo met skaitomą kūrybą recenzuodavo kuris nors būrelio narys, pasirinktas paties autoriaus. Paskui kritikuoda vo visi. Pasisakydavo apie skaitytus kūrinėlius ir apie kritikas, pasigin čydavo. Kitais metais įstojo į universi tetą naujų literatūros mėgėjų, ir mūsų būrelis išsiplėtė. Tuo metu jis turėjo daugiau negu keturiasdešimt narių. Daugelis iš jų ateidavo į su sirinkimus tik pasiklausyti kitų. Lai kėme juos neveikliais ir išbraukėme. Pasilikome tik septyniolika ir pasi vadinome šauniu „Ekspres" brolijos vardu. A. Venclova buvo išrinktas pirmininku ir vadovavo, kol brolijos veikla baigėsi „Trečio fronto" gru pės susidarymu. Kaip brolijos pirmi ninkas, A. Venclova buvo veiklus ir pareigingas. Kur reikėjo atstovauti, pasakyti žodį, visada pasirodydavo gražiai ir taktiškai. Brolijoje buvo simpatizuojančių „menas menui", simbolizmui ir ki toms srovėms. Paveikti „Keturių vė jų" įtakos, visi buvo nusistatę prieš
atgyvenusius „maironininkus". Dau gelis simpatizavo ir keturvėjininkams... Vieną kartą keletas mūsų buvome nuėję į „Keturių vėjų" „panedielniką". Pirmadieniais keturvėjininkai rinkdavosi į vadinamąją „la boratoriją" svarstyti savo naujos poezijos ir prozos. Atsimenu, tą pir madienį T. Tilvytis skaitė eilėraštį „Gerai". Visi atidžiai klausėsi ir pas kui pasisakė. Daugiausia kalbėjo K. Binkis. Jis nagrinėjo eilėraštį gi liai, su erudicija, įvairiais atžvilgiais. Atrodė, dirbo tikrai laboratoriškai. Dalyvavome kaip ekskursantai, ir mums pasiklausyti buvo labai nau dinga. Kaip minėjau, trečiame mūsų rū mų aukšte buvo Teologijos-filosofi jos fakultetas su literatūros ir kitais skyriais. Jie taip pat turėjo literatū ros būrelį, pavadintą „Šatrija". Jį lankė ir gerai rašančių bei spausdi nančių savo pirmuosius darbus. Bet mes trečiame aukšte nesilankydavo me. Atrodė, kad ten kažkoks užsie nis, kur literatūra pažabota teologi jos ir kur smerkiama kiekviena lais vesnė mintis. Gerbėme „Šatrijos" glo bėją prof. V. Mykolaitį-Putiną ir į trečiąjį aukštą laiptais ramiai pasi keliantį Maironį, bet vis tiek atrodė, kad ten vyrauja mums svetima dva sia. A. Venclova tuo metu gyveno Kapsų gatvėje, o aš — Darbininkų. Kartais po paskaitų drauge eidavo me namo. Jis kalbėdavo apie spaus dinamą antrą savo eilėraščių rinkinį. Tiek susirinkime, tiek ir pokalbiuo se minėjo to meto „madnius" lyrikos dievaičius, kurie turėjo mums dide lės įtakos: Š. Bodlerą, B. Pasternaką,
A. Bloką, R. M. Rilkę. Kauną vaizdavomės kaip didmiestį, kur pilna kenčiančių žmonių, kur meilės ieško bodleriškos moterys — „vampyrai". Man patiko A. Venclovos veržlu mas, noras daugiau žinoti ne vien iš knygų... Visada sekė spaudą ir pirko naujai pasirodžiusius leidinius. Kar tais knygų pirkimu konkuruodavo me. Humanitarinių mokslų studentų draugija kasmet rengdavo vakarą, kuriame dalyvaudavo mūsų profeso riai ir studentai. Linksminosi kaip kas išmanė: prie stalų vaišinosi, dainavo, salėje šoko, prasimanė improvizaci jų, juokų. Juk tada kartu studijavo busimieji režisieriai R. Juknevičius, J. Grybauskas ir mėgstąs išdaigas „Don Kichoto" vertėjas Pulgis And riušis. Kai kurie nusivaišindavo. Jau ni paprastai nežino savo pajėgumo ir atsparumo svaigalams. Tačiau nieka da neteko pastebėti, kad linksmas ir kupinas gražios iniciatyvos A. Venc lova būtų praradęs saiką ar žeminęs save. Kaip ir daugelis to meto rašančių studentų, A. Venclova buvo labai savimi pasitikintis. Išspausdinęs porą eilėraščių rinkinių, brolijos susirin kime skaitė paskaitą „Kaip aš ra šau". Sakėsi, kad daugiausia dirbąs iš ryto (jei neinąs į darbą) ir kad ta da geriausiai sekasi. Taip pat sakėsi, kad eilėraščius kuriąs Š. Bodlero metodu: pirma išdėstąs busimojo ei lėraščio mintis ir vaizdus proza, o paskui sueiliuojąs. Dvejus metus dirbau „Lietuvos ži nių" redakcijoje. Tose pačiose patal pose buvo „Varpo" bendrovės spaus tuvė, įvairių periodinių leidinių re 53
dakcijos. Kasdien ateidavo žurnalis tų, rašytojų, mokslo žmonių. Dažnai lankėsi ir A. Venclova. Užsukdavo arba su B. Raila, arba su P. Cvirka, arba visi trys kartu. Jie atnešdavo į redakciją tai apsakymą, tai eilėraštį arba straipsnį. Parengdavo recenzi jų apie vienas kito knygas. Žodžiu, vienas kitą pareklamuodavo, „Lietu vos žinių" redaktoriai buvo palankūs jauniesiems ir su noru dėdavo, ką geresnio atnešdavo. A. Venclova ta da spausdino daug prozos dalykų ir netrukus sudarė apsakymų rinkinį „Beržai vėtroje". A. Venclovos vadovaujama litera tūros brolija gražiai sugyveno ir pa lyginti daug veikė. Brolija pradėjo leisti ir ilgai leido pirmąjį studentų laikraštį „Studentas". Jame bendra darbiavo ne tik studentai, bet ir kai kurie profesoriai. Laikraštis teikė daug informacijos apie studijas ir studentų gyvenimą. Surengėme literatūrinį romantizmo teismą. Tai buvo žymus įvykis, ver tęs visus susidomėti buvusiomis ir naujomis mūsų literatūros srovėmis. Apie teismą rašė laikraščiai. A. Ven clovą išrinkome į organizacinę ko misiją, nes žinojome, kad niekas iš mūsų geriau nesuorganizuos. Mat reikėjo kalbėtis su profesoriais, kvie sti juos, kad dalyvautų, ir kiekvie nam skirti atitinkamas pareigas. Taip pat reikėjo tartis su keturvėjininkais... Ir visa pavyko gerai, buvo rimtų diskusijų, juokų... Savo brolijos susirinkime nutarė me įvesti studentų tradicinę šventę ir ją švęsti universiteto sukaktuvių išvakarėse. Prisimenu, 1928 m. vasa rio 15 rengėme manifestaciją. Mūsų 54
brolijos nariai turėjo pažįstamų visų dienraščių redakcijose. Per juos pa davėme skelbimus, kuriuose šaukė me studentus rinktis į centrinius uni versiteto rūmus (A. Mickevičiaus— Donelaičio gatvių kampe) „su liktarnomis". Redakcijos neapsižiūrėjusios įdėjo mūsų skelbimus.,. Tuo metu buvo žiauriausi A. Voldemaro val džios siautėjimo laikai. Griežčiausiai draudė be leidimo rengti susirinki mus patalpose, o tuo labiau draudė rinktis gatvėse. Vis dėlto, perskaitę skelbimus laikraščiuose, susirinko apie pusantro tūkstančio studentų. Iš universiteto rūmų išėjo dainuodami „Subatos vakarėlį...“ ir traukė į mies to sodą. Norėjo prikalti tezes prie teatro durų ir reikalauti, kad teatro vadovybė skirtų studentams papigin tus bilietus, o paskui turėjo eiti rei kalauti, kad duotų studentams papi gintus pietus. Iš pradžių sekėsi gerai, bet prie Daukanto gatvės pėsčioji policija užstojo kelią, o raitoji, atlė kusi šuoliais, kai kuriuos gerokai pa vaišino „bananais". Arkliai ir poli cininkai mus suvarė ant šaligatvių. Apie keturiasdešimt suėmė ir nuve dė į areštinę. Visi kiti studentai grį žo į universiteto rūmus. Čia išrinko delegaciją ir nusiuntė į policijos nuo vadą. Delegatai, nuėję į policiją, rei kalavo, kad paleistų suimtuosius, Ir juos uždarė. Kitą dieną daugumą pa leido. Paliko trylika vadovavusiųjų. Tarp jų buvo ir A. Venclova. Bro lijos nariai sušnipinėjo, kad suimtuo sius paleis vakare. Tuojau susirinko me keli prie areštinės ir paleistuo sius sutikome ovacijomis. A. Venc lova pasisveikinęs pasakė: „Mes ne prašėme, o reikalavome, kad paleis
tų studentus..." Tiesiai nuėjome į studentišką Urbono restoranėlį pasi dalinti įspūdžiais. Paleistieji pasako jos, juokėsi. A. Venclova paskaitė iš užrašų knygutės, kiek užmušė bla kių ir kiek jų paspruko... Tais metais A. Venclova susiraši nėjo su K. Boruta, gyvenančiu ištrė mime. Susitikęs pasakojo apie laiš kuose keliamą mintį, jog reikią leisti žurnalą, kovoti už žmogaus teises, už jo išlaisvinimą, už ateinantį į gyve nimą sveiką „lietuvišką berną". Mums patiko. Berno kultas pamažu ryškė jo. Į mūsų susirinkimus buvo atėję porą kartų ir P. Cvirka su J. Šimku mi. Brolijos nariai pradėjo diferen cijuoti®. A. Venclova su grupe išlei do „Trečią frontą", kiti leido „Gra nitą", treti — „Pjūvį" (kurį K. Binkis vadino „Spjūviu"), dar k iti— „Lini ją"... Išklausęs universitete reikiamus specialybės dalykus ir išlaikęs be veik visus egzaminus, 1930 m. išvy kau mokytojauti į toli nuo kelių esantį Užpalių miestelį. Susisiekimas su Kaunu buvo sunkus, darbų daug — retai susitikdavau su studijų draugais. P. Cvirka parašė laišką ir kvietė dalyvauti naujame žurnale — „Trečiame fronte". Nedalyvavau. Entuziastai daug leido žurnalų, bet tie žurnalai netrukus užsidarydavo. Išeidavo trys keturi numeriai... ...Mano ir A. Venclovos keliai vėl netikėtai susitiko 1937 m. Paryžiuje. Tada A. Venclova buvo Klaipėdos gimnazijos mokytojas, o aš moky tojavau Alytaus gimnazijoje. VasaTą dirbau Paryžiuje, Nacionalinėje bibliotekoje — rinkau medžiagą apie Romėną Rolaną disertacijai. Džiau
gėmės susitikę ir porą dienų žvalgėmės po Lotynų kvartalą. Sėdėdavo me kavinės terasoje, stebėdami plau kiančią pro šalį puošnią publiką. Pa tiko draugas Antanas. Kiti, patekę į prabangos ir kultūros vertybių pilną Paryžių, ieškojo kažko nepaprasto, stengėsi išbandyti neįprastus valgius, gėrimus, o jam rūpėjo pažinti pran cūzų meną ir literatūrą. Pasakojosi aplankęs turtingą ir įdomų Žmogaus muziejų, buvęs „Panteone", norėjęs patekti į „Odeono" teatrą, kur vai dinami tik klasikiniai veikalai. Atsimenu, sėdėjome „Surs" kavi nės terasoje ir matėme prie kito sta liuko labai turtingą, išsipuošusią šei mą. Atrodė, ji atvažiavo iš kažkurio kito krašto... Tokių čia daug. Prisi minėme mūsų mažą Tėvynę ir mūsų vargo žmones. Buvome iš tų, kurie galėjo didžiuotis, kaip sako Egziupe ri, vien savo neturtu. ...Laiko juosta greitai sukosi. Vėl susitikau A. Venclovą 1940 m. lap kričio mėn. grįžęs iš Prancūzijos. Gavęs prancūzų valdžios stipendiją, metus prabuvau Paryžiuje. Švietimo ministerija buvo rezervavusi man mokytojo vietą Alytaus gimnazijoje. Kai grįžau į Lietuvą, čia jau buvo įvykę didelių pakitimų. Neberadau nei ministro, nei gimnazijos direkto riaus. Pati gimnazija vadinos viduri nė mokykla, Švietimo ministerija — Švietimo komisariatas, o ministras — komisaras. Mokslo metai jau buvo seniai prasidėję. Kelionėje į Lietuvą užtrukau — ilgai neleido važiuoti per Vokietiją. Švietimo komisaru buvo A. Venc lova. Eidamas prašyti vietos galvo jau,— gal rasiu oficialų, išdidų aukš 55
tą darbuotoją. Paprastai iškilę į vir šūnes netenka atminties (klausia: „Kur mes matėmės?"), darosi bailūs. A. Venclova buvo visai nepasikeitęs, sutiko draugiškai, tarsi išsiilgęs, klausinėjo, ar vyko dideli mūšiai, ar daug sugriovė Paryžiuje, kaip vo kiečiai elgėsi, kaip sekėsi kelionė namo. Paskui A. Venclova pasakojo apie įvykius, kurie viską pakeitė. Skambinęs rudenį į Alytų, ieškojęs manęs, norėjęs paskirti Vidurinių mokyklų valdybos viršininku. Ne žinojęs, kad manęs nėra Lietuvoje. Esą rudenį labai trūkę kadrų. Dabar visos vietos jau užimtos. Pagalvojęs pasiūlė (kol bus reika lingas prancūzų kalbos dėstytojas Vilniaus universitete) mokyti lietu vių kalbos ir literatūros Kauno VIII vid. mokykloje. Reikėsią daug dirbti. Sutikau. Drąsindamas pasakė komp limentą: „Pats lengvai susitvarkysi. Jeigu visi būtų tokie mokytojai, rei kėtų tik džiaugtis..." Ragino skubiai perrašyti disertaciją ir apginti. Taip pat linkėjo įsijungti į literatūros kū rybą, nes nauji laikai reikalauja nau jų darbų... Toje mokykloje mokytojavau vi sus ketverius sunkius karo metus. Su A. Venclova susitikau tiktai 1944 m. gruodžio mėn. Gruodžio vi duryje Įvyko pirmasis Rašytojų są jungos susirinkimas, kuriame daly vavo 22 rašytojai ir vertėjai. Sugrįžusieji iš Tarybų Sąjungos atrodė la bai išsiilgę senųjų draugų ir pažįsta mų. A. Venclova kalbėjo su kiek vienu, juokavo. Jis skaitė ilgą pra nešimą apie vertimus: supažindino su vertimų tarifais, sąlygomis, kvietė versti, nes reikia kuo skubiausiai pa 56
rengti ir aprūpinti skaitytojus tin kama lektūra. Po susirinkimo valandėlę kalbėjo mės apie tai, ką patyrėme karo aud rose. Tarėmės po kelių dienų susi tikti, nes buvau išrinktas į „Perga lės" žurnalo redakciją, į literatūros vakarui Valstybiniame teatre rengti komisiją ir reikėjo aptarti daugelį klausimų... Paskui su A. Venclova susitikda vome beveik kasmet per vasaros atostogas Palangoje. Kalbos mums netrūkdavo. Jis buvo didelis erudi tas, daug keliavęs. Pasakojo apie baisų skurdą, žmonių prietaringumą, nuolatinę bado grėsmę Indijoje. Su pasigėrėjimu kalbėjo apie gražiąją Islandiją, pasimatymą su žymiuoju jų rašytoju Laksnesu, apie savo pa žįstamą Tichonovą, apie Simonovą, parašiusį puikią trilogiją — tikrą ka ro metų istoriją. Prieš rašydamas atsiminimus, no rėjo daug ką patikrinti. Atsimenu, kartą domėjosi trečiafrontininkais, žinomu romanų vertėju Pranu Mor kūnu. Karo metais jis dingo kažkur, ir niekas nieko tikro nežinojęs. Vie ni tvirtino, kad jis pasitraukęs į Ta rybų Sąjungą ir žuvęs 1941 m. gruo džio mėnesį mūšyje prie Maskvos. Žinojau kitą, tikresnę versiją. Jo se sers žiniomis P. Morkūnas žuvęs pirmomis karo dienomis, besitrauk damas į Tarybų Sąjungą, kažkur ant Zarasų plento, užskridus vokiečių lėktuvams... Rašydamas prisiminimus, jis buvo prieš iškraipymus. Sakėsi stengiąsis rašyti objektyviai. Jei kas netinka — visiškai praleidžiąs.
Kartą kalbėjomės apie siužetus, te mas, kurios šiuo momentu aktualios, naudingos, suteikia geros medžiagos mintį iškelti. A, Venclova davė man patarimų. Kadangi aš nutolęs nuo naujojo kaimo ir nebepažįstu naujųjų mies tiečių gyvenimo, turėčiau, pasak A. Venclovos, imti karo laikus: ta da buvo ryškūs žmonių psichologi niai tipai, jų išgyvenimai, apsinuo gindavo jų galvosena, idėjos, sukilu sios aistros, kančios ir džiaugsmai. Karo metu aš buvau Lietuvoje, suki nėjausi įvykių sūkuryje, mačiau žmonių smukimo, prisikėlimo, ryžto ir abejingumo peripetijas mieste ir kaime — reikia imti karo metų te matiką. Be to, tokios temos, anot A. Venclovos, mūsų literatūroje ma žai liečiamos. Būtų gerai, kad atsi rastų pas mus remarkų, erenburgų. Dideli įvykiai, sakė jis, iškelia įdo mius, nekasdieniškus žmones. Matydavau A. Venclovą rašant. Stebėjausi jo galvojimo planingumu, nuoseklumu, stiliaus lengvumu ir vaizdingumu. Ką parašęs, mažai tai sė arba visai netaisė. Būdamas pla taus išsilavinimo ir jautrus, numatė, kas reikalingiausia iškelti, kas visuo menei įdomu ir naudinga. Rašė ir kalbėjo neįžeisdamas, ne žemindamas žmonių. Neteko matyti įsikarščiavusio, reiškiančio savo am bicijas ar savanaudiškumą. Kritika vo taip pat atsargiai, ramiai. Atsime nu, prieš dvidešimt metų vienas įsi smaginęs kritikas „Literatūroje ir me ne" įrodinėjo, kad mes turime tik keturis poetus... Kiti kritikai tylėjo,
lyg būtų su tuo tvirtinimu sutikę. A. Venclova, kuris buvo nepriskir tas prie tų keturių, parašė kritikos kritiką ir santūriai, ramiai įrodinėjo, jog mes turime daug ir gerų poetų. Kai buvo demonstruojamas lenkų filmas „Žalgiris", kuriame lietuviai vaizduojami kaip kailiniais apsisupę laukinukai, A. Venclova be neapy kantos filmo statytojams rašė, kad lietuviai, mūšyje nulėmę pergalę, turėjo būti kitokie ir nereikėjo jų žeminti... Palangoje pasakojosi, jog tekę da lyvauti svarstant vieno kito mūsų rašytojo literatūrinį palikimą... Vie ną kartą sakėsi, jog Palangos tvar kytojai teiravęsi, kaip reikėtų pa puošti Birutės kalną ir apskritai ką siūlytų dar padaryti, kad kurortas būtų gražesnis... Kartą pasakojo kaip anekdotą: buvęs S. Nėries paminklo, kuris pastatytas ant poetės kapo, priėmimo komisijos pirmininku. Gir dėjęs, jog kai kurie komisijos nariai buvę nepatenkinti, kad poetė įsirė musi į šoną, kad parietusi koją... Nors susitikdavome retai, bet vi sada A. Venclova buvo artimas ir draugiškas kaip ir studijų laikais. Žiauriais karo metais, būdamas Mas kvoje, jis parašė eilėraštį „Drau gams" (1941); atrodytų, lyg šis eilė raštis skirtas ir mums: Mes audringoj jaunystėj svajojome laisvę h krūtinėj nešiojome skausmą gimtosios šalies. Josios džiaugsmas — mūs džiaugsmas, jos laimė — mūs laimė, Mes norėjom kaip žvaigždės jos niūrią padangę nušviest. 57
rengėsi sujudinti neturtingą tamsų lūšnelių kaimą ir skurstančius mies tus. Po ilgos priespaudos, po karo O, Tėvyne! Tave mes mylėjome kaip buvo tik pradžių pradžia. Dirbo, sie laimę, kė — daug padarė, bet ir gyvenimas Tavo žmones, miestus, tavo kaimų praėjo. Mažai jų besutiksi Laisvės žalius arimus. alėjoje ir miesteliuose. Darbštuolės ir darbštuoliai, didžių užmojų žmonės Ir prisiminė su širdgėla baisias ne jau nevyksta linksmi į ekskursijas, laimes, kurios ištiko—: retai belanko bibliotekas... Juos su tiksi poliklinikose, prie gydytojo ...Ir kaip paukščiai iš lizdo išskridom į vėtrą... kabineto durų. Laukia... Paskutinieji. Mirė A. Venclova. Padarė, kiek Jo kartos studentai ir jaunimas spėjo. Daug padarė. Paliko daugelį sunkiai siekė mokslo, uoliai dirbo — darbų ir neužmirštamų atsiminimų. A. Venclova mylėjo žmones ir vi są šalį:
Halina Korsakienė ŽALIO GLUOSNIO UŽUOGLAUDOJE Antaną Venclovą prisimenant M ir tis k a ip
v is a d a
d a u g k ą p a a iš k i
n o , d a u g k ą s u ta u r in o i r d a u g k ą n e r e i k a lin g o iš b r a u k ė .
Aleksandras B l o k a s . Iš laiško motinai
Mirus Petrui Cvirkai, Antanas Venclova sakė, kad, tik netekęs arti miausio draugo, supratęs šio prara dimo svarbą. Akivaizdžiai pajutęs ir anksti mirusio rašytojo didumą, ir nepakartojamą šakotos, spalvingos jo asmenybės originalumą. Įkyrios smulkmenos, kurios per daugelį metų ne kartą buvo apkar tinusios jų draugystę, nublanko, nu tolo ir neteko reikšmingumo. Ir tik dabar jis suvokęs, kad iš pirmo 58
žvilgsnio į akis krintantis P. Cvirkos lengvabūdiškumas, nepabaigiami jo anekdotai ir pokštai tebuvo išorė — rašytojui buvo charakteringa ir gili mąstysena, ir akylas pastabumas, ir stiprūs išgyvenimai. „Petras buvo iš visų mūsų talen tingiausias,— sakė anuomet A. Ven clova,— tai visi jutome ir jam gy vam esant, o dabar visu ryškumu tai pamatėme. Ir turime užmiršti, kas anksčiau kartais erzino, tuos visus
mažus kivirčus su Petru, jo silpny bes, kurios dabar atrodo nebeturin čios didesnės reikšmės jo asmeny bės visumai." Išties man, ilgametės abiejų rašy tojų bičiulystės liudytojai, ne kartą teko girdėti Antaną nusiskundžiant dažnais Petro gnybtelėjimais, jo pa šaipėlėmis, anekdotais apie visus draugus, tarp jų ir apie artimiausiąjį — patį Antaną. Skaudžiai išgyvenęs geriausio draugo netekimą, A. Venclova įsten gė iš karto atmesti visa, kas dabar jau atrodė smulku ir nereikšminga. Į P. Cvirką — ir kaip į rašytoją, ir kaip į žmogų — jis gebėjo pažvelgti iš esmės, neišleisdamas iš akių jo vietos ir reikšmės literatūroje. Ir nu silenkti gaiviam, įspūdingam jo ta lentui. Prisimindami pacituotus A. Venc lovos žodžius apie mirusį draugą, ne vieną jų galėtume šiandien pritaiky ti ir jam pačiam. Kai daugelį metų tenka su žmogu mi glaudžiai bendrauti, stebėti jį įvai riomis gyvenimo aplinkybėmis, iš jo elgesio, darbų, iš jo pasakytų žodžių susidarai apie jį savo nuomonę. Ži noma, ne visada visi jo poelgiai pa tinka, kai kas atrodo netgi visai ne priimtina. Kai kas pykdo, kai ką smerki, Margame dienų bruzdesyje kartais suklysti, mažmožių neatskiri nuo reikšmingų dalykų. Ir turi pra eiti daug laiko, kad visa, kas anks čiau atrodė itin svarbu, dažnai netgi temdė esminius žmogaus bruožus, nu kristų lyg rudens lapai nuo medžio. Nukristų, ir laiko vėjai nublokštų juos į užmarštį. Ir atmintyje išliktų lyg medžio kamienas, atlaikęs dau
gelio metų darganas, neblankstantis žmogaus esmės siluetas ir nuveikti darbai, kurie ir įprasmina jo gyve nimą. Su A. Venclova mane siejo kelių dešimtmečių pažintis. Kai 1929 m. atvykau studijuoti į Kauno universitetą, ilgame Humani tarinių mokslų fakulteto koridoriuje tarp vaikštinėjančių studentų vyres nieji kolegos man parodė A. Venc lovą su anų metų jo bičiuliu B. Rai la. Tada jis buvo jau išklausęs kur są, rašė diplominį darbą. Studijuo damas turėjo ir tarnybėlę: taisė Žemės ūkio rūmų leidinių kalbą. Hu manitarų koridoriuje jis lankydavosi tik šiaip pasižvalgyti. Užeidavo ir į literatų susirinkimus. Atrodė gana įspūdingai: aukštas, stamantrus, savo vertę jau žinąs jaunas rašytojas, dviejų poezijos rin kinėlių autorius. Dailiai pasiūta eilutė ir parištas kaklaraištis, gludi šukuosena su tvarkingu sklastymu ant šono vis dėlto nepajėgė užmaskuoti, jog jis, nors miesto kiek ir aptašytas, dar tebėra ne per seniausiai iš kaimo at vykęs bernelis, kuriam darbas, anot jo paties pirmųjų eilėraščių, „sutemų skersgatviuos — visas gyvenimas" — ten, kur „amžinas trenksmas ir am žinas nerimas". Susidomėjusi stebėjau jauną poe tą, anuomet garsėjusį ir kaip šaunų humanitarų koridoriaus kavalierių: stambiame, rauplių nežymiai palies tame veide krito į akis sunkus, į vir šų kiek užriestas smakras, liudijąs jaunuolio pasitikėjimą savimi ir tvir tą charakterį. Nedidelės lūpos, prie 59
šingai, buvo minkštos, jautrios. Jų sučiaupimas rodė tvardomą geidu lingumą. Įdėmiai žvelgė šviesios akys, kai jis, vaikštinėdamas po ko ridorių, tarp studenčių ieškodavo dailesnio veidelio. Mėgdavo užkal binti vieną ar kitą merginą ir, išsi rinkęs prašmatnesnę, pavaikštinėti drauge, meiliai apkabinęs ją per pe čius. Daugeliui studenčiokių, be abejo, imponavo vyriška, patraukli vyres niojo kolegos išvaizda ir tai, kad jis garsėjo savo eilėmis, kad skaitydavo jas literatų susirinkimuose. Visas bū rys jam simpatizuojančių panelyčių, būdavo, susėda pirmame suole ir spokso į poetą. Kelis kartus ir man teko girdėti A. Venclovą skaitant eiles literatū ros būrelyje „Ekspres". Tarp prade dančių poetų jis ir anuometinis jo bičiulis B. Raila išsiskirdavo ir išdi doka laikysena, ir ekspresionistinė mis, gana trankiomis ir nelabai dar savarankiškomis eilėmis, kurios, be je, mums, naujokėms, tada darė įspū dį. A. Venclova skaitydavo jas visas iškaitęs, akcentuodamas žodžius, raiš kia suvalkiečių tarme. Spindinčios, šviesios jo akys smalsiai žvelgdavo į susižavėjusias klausytojas. Nuo 1931 m., K. Korsakui supa žindinus mane su visais buvusiais trečiafrontininkais, tarp jų ir su ar timiausiu draugu A. Venclova, ir pra sidėjo gana glaudi mano pažintis su juo, trukusi ligi pat jo mirties. Apie A. Venclovą daugelis jo draugų sakydavo, jog jis esąs tikras suvalkietis. Šiuo apibūdinimu norėta, manding, pabrėžti gyvenimiškąjį 60
A. Venclovos praktiškumą, jo arti mumą žemiškiems reikalams, mokė jimą gamtos jam dovanotais gabu mais gyvenime pasiekti atitinkamą padėtį ir pasinaudoti jos siūlomomis galimybėmis. Kaip teigiamas jo bruo žas greta būdavo pabrėžiamas blai vus A. Venclovos protas, tvirtos pa žiūros, sau ir draugams kryptingas reiklumas niekad nesiblaškant į šalis. Iš dalies kaip antipodas A. Venc lovai būdavo priešpastatomas ilga metis jo draugas, beje, taip pat su valkietis, tačiau neturėjęs „suvalkie tiškų" bruožų — Kazys Boruta. Šis išgarsėjęs Suvalkijos sūnus pasižy mėjo kaip tik nepastoviomis nuotai komis, nemokėdavo taikytis prie ap linkybių, tilpti į kokius nors rėmus. Jis nuolatos blaškydavosi, maištau davo, nerimaudavo. Katras gi jų savo etninėmis savy bėmis buvo tikresnis suvalkietis? Kas jau pokario metais A. Venc lovą pažinojo tik iš tolo kaip garbin gą, apkūnų, sunkokos eigasties, vi sada pabrėžtinai elegantišką vyrą, iškilniai žingsniuojantį gatve ir „neš te nešantį", kaip būdavo sakoma, majestotingą savo povyzą,— tas tik riausiai nė neįtarė, kad olimpiška rašytojo ramybė slepia nemaža su dėtingų vidinių išgyvenimų. Netgi aitraus kartėlio, tarpais jaučiant ne pasitenkinimą oficialiai pripažintais ir pakankamai įvertintais savo kū rybiniais laimėjimais. Gal būta grau žaties ir dėl nesklandumų šeimoje, gal — sudužus ne vienai šviesesnei iliuzijai... Ypač akivaizdu tai tapo 1979 m.,
rašytojui J. Paukšteliui savo atsiminimų knygoje „Dažnai atsimenu
juos" paskelbus A. Venclovos jam rašytų laiškų ištraukas:
„Ar Jums neatrodo, kad rašytojas truputį panašus į kūdikį: užtenka jam išgirsti savo adresu jautresnį, draugišką žodį, ir jis jau džiaugiasi, atgyja, galvodamas, kad dirbs dar geriau, dar su didesniu įkvėpimu?" Jautrumo ir draugiško žodžio, kaip būtiniausios paguodos ir atpildo už savo triūsą, pasigenda ne vienas mū sų, Tačiau kad iškilnus ir iš pažiū ros savimi visai patenkintas A. Ven
clova kaip kūdikis buvo išsiilgęs bi čiulių žodžio šilumos, berods mažai kas galėjo nujausti. O, pasirodo,, taip buvo...
„Man pačiam mano paties darbai darbeliai atrodo lengvoko svorio. Gal pasiteisinti prieš save galėdavau tik tuo, kad nie kad nenustojau troškęs dirbti daugiau, geriau, aukštesniu li teratūriniu lygiu." O mes, artimai jį pažinojusieji, buvome tikri, kad ko jau ko, o garbės ir pasitenkinimo turimais laurais
mūsų draugui tai tikriausiai nestinga. Pasirodo, ir čia klydome,.,
„...aš kaip paprastai tiesiog kankinu ir graužiu save, neži nodamas, kas iš mano darbo išėjo. < ...> ...tai mano amžina bėda — kol rašau ką nors naujo, esu patenkintas, o kai bai giu,— mane pradeda kamuoti abejonės, nepasitenkinimas, įtū žimas prieš patį save..." O daugelis su juo artimai bendra vusiųjų buvo įsitikinę, kad Antanas rašąs ypač lengvai ir visada būnąs patenkintas tuo, ką parašęs. Taip tvirtindavo ir artimiausias jo drau gas P. Cvirka, pats rašydavęs sun kiai, kankindamasis. Kadaise, jied viem drauge išvykus į Zarasus atos togų ir ten įnikus į kūrybinį darbą, P. Cvirka grįžęs pasakojo, kad ne galėjęs atsistebėti, kaip skubiai An tanas rašąs. Girdi, kol jis pats vos vieną puslapį teiškankinąs, Antanas jų visą pluoštą išpyškinąs! Tai buvo žalios jaunystės metais,
dar neprasidėjus brandos amžiaus savikritiško reiklumo kančioms. Šios A. Venclovos laiškų ištraukos dar kartą rodo, kokia apgauli kar tais būna regimybė, kaip klaidingai gali būti sprendžiama apie seniau siai pažįstamą žmogų, kai nepažvel giama į jo vidų, paslėptą už išvirši nės, gal vien savisaugai tereikalingos priedangos. O gal nuotolis ste bėtojo žvilgsniui teikia didesnės ati dos ir skvarbumo, nes ilga ir artima pažintis juos atbukina? Ir vis dėlto vienas svarbiausių A. Venclovos charakterio bruožų, 61
man regis, buvo optimistinis jo po žiūris į gyvenimą. Kai kuri nors gy venamo momento aplinkybė keldavo nerimą, kai negalima būdavo jai pri tarti, Antanas visada mokėdavo pa aiškinti, suraminti, šviesiau nuteikti. Nenorėkite, sakydavo, kad viskas eitų sklandžiai, lyg sviestu patepta. Girdi, reikia mokėti įžiūrėti esmę, išskirti ją iš mažareikšmių smulkme nų. Tvirtas įsitikinimas pasirinkto ke lio teisingumu turbūt padėdavo A. Venclovai išlaikyti gyvenime pa vydėtiną pusiausvyrą ir ramybę. Kaip minėjau, ir jo gyvenime būdavo nuo taikos nuopuolių bei širdperšos mo mentų. Ir ne visada priežastys būda vo itin rimtos ir reikšmingos. A. Venclova labai mėgdavo saky ti anekdotus. Čia iš dalies jis sekė P. Cvirka. Ypač kai imdavo kurti anekdotus apie pažįstamus žmones. Sakydavo juos kiekviena proga. Ne turėdamas didesnio ištekliaus, dažnai kartodavo tuos pačius, spėjusius įgristi. Porindavo tuos anekdotus be didesnio išradingumo, be lakesnio humoro, kiek mėgaudamasis pažįsta mų žmonių silpnybėmis. Turėdavo ypač pamėgtų anekdotų, kuriuos pasakęs pats gardžiai juokdavosi, užkrėsdamas juoku ir visą draugiją. Ir keista, pats būdamas anekdotų mėgėjas, A. Venclova nepakęsdavo anekdotų apie save. Jie, ypač liečian tys jo kūrybą, jo talentą, keldavo rašytojui tiesiog liguistą apmaudą ir gilų susikrimtimą. O anekdotų apie A. Venclovą būdavo nemažai, kaip ir apie kiekvieną įžymesnę asmeny bę, kuo nors išsiskiriantį žmogų. Pa ■ 62
sitaikydavo apie jį ir taiklių anekdo tų, ir visai lėkštų, ir itin piktų, la biau tulžingų negu sąmojingų. A. Venclova apskritai buvo žmo gus ryžtingas, nesvyruojančių įsi tikinimų ir nusistatymo. Kryptingai, nesiblaškydamas ėjo prie tikslo, Ta čiau, kaip ir kiekvienam, jam vis dėlto buvo nesvetima viskas, kas žmogiška. Teko ir jam pažinti abe jonių, būgštavimų skonį. Kai nuklystu į tolokos praeities dienas, į mūsų jaunystės metus, at mintyje labai ryškiai iškyla vienas pokalbis su Antanu. Kažkurią žydinčio pavasario po pietę, susitikęs mane Laisvės alėjo je, pasisodino greta ant suoliuko po vešliai išlapojusiomis liepomis. Pasa kė labai norįs su manimi nuoširdžiai pasikalbėti — jau kuris laikas esąs apimtas nerimo, netikrumo, dvejo nių. Sėdėjome šalimais, apie šį bei tą šnekučiuodami, ir Antanas, regis, vis delsė, nepradedamas žadėto rimtes nio pokalbio. Tą dieną buvau apsi vilkusi geltonu megztuku, ir Antanas, pamenu, pasakė, jog ypač mėgstąs šią spalvą. Merginą geltona suknele ar palaidinuke jį traukte traukia ap kabinti, priglausti. Girdi, geltona spalva ypatingai nušviečianti mergi nas, daranti jas patrauklesnes. Gerai žinojau, kad Antanas niekad nešykš ti komplimentų. Taip bejuokaujant vis laukiau žadėto pašnekesio. An tanas, lyg norėdamas jį atitolinti, pašaukė dešrelių pardavėją: orūs dė dulės baltais švarkais, su uniformi nėmis kepurėmis, ant kurių apvado būdavo užrašyta „Maistas", užsika
binę ant peties blizgančias metalines dėžes, tais laikais vaikštinėdavo po Laisvės alėją, siūlydami praeiviams garuojančių dešrelių. Ypač studentai mėgdavo šį nebrangų patiekalą, daž nai atstodavusi jiems ir pietus. Abu valgėme po dešrelę, padėtą ant kartoninės lėkštelės drauge su garstyčiomis ir bandele. Jutau, kad Antanas vis dar nesi ryžta pradėti kalbos. Mačiau, kad yra apimtas jam nebūdingos, anks čiau nepastebėtos nerimasties. — Pasakyk atvirai, ką galvoji apie Liulę? — pagaliau prabilo kiek virp telėjusiu balsu. Seniai žinojau apie artimą jo drau gystę su mūsų fakulteto studente Eliza Račkauskaite, todėl Antano klausimo buvau kiek nustebinta. Kas pažino E. Venclovienę tik po kario ir pastaraisiais metais — žilą, visada pabrėžtinai elegantišką, kiek rafinuotų manierų damą, tam sunku būtų įsivaizduoti ją jaunystėje. Ma tydavau ją vikriai šokinėjančią prie pingpongo stalo didžiųjų universite to rūmų pusrūsyje. Sutikdavau ją ir humanitarų koridoriuje: plonytę, ro dos, viena sauja apkabinamą. Leng vos garbanėlės teikia jai jaunatviš ko žaismingumo. Beveik vaikiškame veide šviečia ryškios, lyg kažko klausiančios, lyg viskuo, ką mato aplinkui, besistebinčios akys. Regis, ji laukia jai vienai težinomų paža dų išsipildymo. Kiekvienas judesys, grakšti eigastis ir dar mergaitiškas liemuo kupini patrauklaus grakštu mo ir žavesio. Ta studentė išties man labai patiko, tad atvirai apie tai ir pasakiau Antanui.
Nudžiugęs jis net išraudo. Ėmė aiškinti, dėl ko pastaruoju metu ne rimavęs. Akys pasidarė patiklios ir geros, iš širdies plūste paplūdo jau smai, kokių niekad nei anksčiau, nei vėliau neteko pastebėti. Jautriais, šiltais žodžiais jis kalbėjo, jog ir jam labai patinkanti Eliza. Juodu abu gerai sutarią. Kas jį baugina? Ogi tai, jog jis vis dėlto esąs iš kaimo kilęs. Paprastas sodžiaus bernas. Dar tik iš ėjęs į inteligentus. Neturįs ypatingų manierų, neponiškai išauklėtas. Jis to nesigėdįs, ne. Netgi didžiuojąsis. O Eliza? Ne, ji niekad nesmerks jo dėl gerų manierų stokos. Jokiu bū du! Ji visada priims jį tokį, koks yra. Bet jos šeima, priklausanti rink tinei Kauno šviesuomenei? Tėvas, žinomas profesorius? Taip, jis ir pats labai gerbiąs profesorių M. Račkaus ką. Ir visą Elizos šeimą, ypač jos mo tiną. Bet ar galės pritapti prie jų, prie šios rafinuotos šeimos gyvenimą būdo? Prie jų skonio, visų subtily bių? Ar nepasijaus kartais tarp jų svetimas? Įsibrovėlis? Ne į savo- ve žimą įsėdęs? — Ką? Kaip tu manai? Pamenu, pasakiau, jog visa tai ne gali būti jokia kliūtis, jeigu juodu vienas kitą myli. Tuo buvau tvirtai įsitikinusi. Taip maniau iš tikrųjų. Antanas vėl visas prašvito. Akyskupinos gerumo, dėkingumo. Žinoma, aš esanti teisi! Jis ir pats tuo įsitikinęs. Vis dėlto dvejonės pro tarpiais drumstusios jam ramybę. Ir jo džiaugsmą. Dabar jas atmesiąs. Vysiąs šalin! Kas svarbiausia bend rai gyvenant? Nekreipti dėmesio į smulkmenas! Juk taip? Būti aukščiau
jų, žiūrėti esmės! Eliza tai moka. Tik riausiai mokės?! Iš jo veido, nutvieksto laimingos šypsenos, supratau, kad išsakęs vis ką, dėl ko nerimavo, pajuto smagų palengvėjimą. Įsitikinęs, kad pasi rinko teisingai, rodos, įgavo naujų vidinių jėgų. Išsiskyrėme su Antanu labai drau giškai. Pasisakė, jog su Eliza nutarę šią vasarą susituokti. Važiuosią į Klaipėdos kraštą, į Smalininkus, kur esanti civilinė metrikacija. Eliza su tinkanti žengti šį jos šeimos tradici joms svetimą žingsnį. Argi tai nesąs įrodymas, kad ji mokanti pakilti virš smulkmenų? Šviesūs prisiminimai gaubia kelias vasaras, praleistas pajūryje, nuoša liame žvejų kaime. Anuomet mus traukė tuščia, vasa rotojų nelankoma jūros pakrantė. Žavėjo pirmapradis gamtos grožis. Netoliese esančią Palangą telanky davome nebent norėdami nusipirkti spaudos ar iš tolo ir kiek išdidžiai, kaip tada buvome pratę, paspoksoti į atostogaujančią Kauno valdininki ją ir visą ano meto aukštąją visuo menę. Buvome jauni ir nepriklausomi, nepaliesti rangų ir kategorijų lenk tyniavimo karštligės. Ir tuo didžiavomės. Manėme, kad geresnis tonas gyventi pas žvejus, arčiau gamtos ir jūros, toliau nuo kurortinės kamša ties, knibždančio paplūdimio, kavinių ir restoranų tvaiko. Tiek buvo erd vės ir laisvės technikos dar nelytėtame gamtos prieglobstyje: kiek akys užgriebia — tuščia jūros pakrantė. 64
Vien baltų žuvėdrų pulkai sklando virš putojančių keterų ir veriantis jų klyksmas skrodžia dūžtančių ban gų trenksmą. Kur ne kur juoduoja apverstos žvejų valtys, džiūsta iš tempti tinklai. Gelsvų smilčių kup romis iškyla niekieno netrypiamos kopos. Toli aplinkui dūluoja pilko rūko apniaukti sužydusių gubojų krūmynai. Ir jūra! Tik čia ji tokia galinga, laisvai alsuojanti, varanti į krantą nesudrumstą, gaivią bangą. Išsinuomoję pas žvejus pastogę, čia vasarodavo ir A, Venclova, ir P. Cvirka, kartais ir E. Meškaus kas — švelnaus šypsnio ir skaisčiai mėlynų akių jaunas teisininkas. Vi s i— jaunavedžiai. Kelis vasaros mė nesius praleidome čia ir mudu su K. Korsaku. Atsimenu netoli kopų žvejų trobą, prigludusią prie aukštos liepos su gandralizdžiu viršūnėje. Mažame kambariuke kvepėjo smalingais rąs tais ir samanomis, sudėtomis į sienotarpius. Naktimis buvo girdėti, kaip šniokščia ir dūžta čia pat, už kopų, įsisiautusi bangų mūša. Dar ir šian dien jaučiu šviežiai rūkytų ungurių ir plekšnių skonį. Matau ant stalo lėkštę, pilną ką tik nuraškytų nuo medžio gintarinių trešnių ir pripj aus tyto, burnoje tirpte tirpstančio sal daus sūrio su kmynais. Tokį tik Vanagupės ir Kunigiškių žvejienės mokėdavo slėgti! Atgimsta atminty je žvejų, vadinusių save kuršiais, pa sakojimai apie jūrą ir žvejybą. Kartais mūsų šeimininkai pasiūlyda vo ir mums išplaukti į atvirus van denis. Įspėdavo, kad vilnys kai kada klastingos ir naujokus užsupančios,
susargdinančios jūros liga. Kas drą sesnis mūsų vyrų — ryžtasi. Moteriš kes žvejai atkalba nuo viliojančios, bet ir bauginančios pramogos, Tuščiame paplūdimyje arba už kopų, žemaūgių, išsikeriojusiu pušai čių paunksnėje, leidžiame dienas. Žvejų trobos, kuriose apsigyvenome mes ir mūsų bičiuliai, atokiai viena nuo kitos, bet kartkarčiais susitinka me. Tada būriu žingsniuojame į Pa langą nusipirkti dienraščių, sužinoti, kas dedasi pasaulyje, kad, ko gero, galutinai nesulaukėtume atitrūkę nuo visų gyvenimo rūpesčių. Jei tarp mūsų būna P. Cvirka, jis visus pralinksmina savo šmaikščiais anekdotais, kurių niekad nepristinga. Mėgsta kurį nors iš mūsų ir paerzin ti, patraukti per dantį. Sakysim, vaizdžiai parodo, kaip Antanas kas rytą sąžiningai mankštinasi, pūškuo damas pritupia, įnirtingai mosuoja rankomis. Juokingai suvaidina ir elegantę Elizą, besirenkančią krau tuvėje aštuonioliktą ir vis jai nepa tinkančią pirštinaičių porą. Nuo ašt raus Petro liežuvio kliūva ir K. Kor sakui, ir visiems kitiems. Pasitaikydavo mūsų draugėje įdo mių, kartais net kurioziškų atsitiki mų. Grįžome kartą palei jūrą nutį susio pušynėlio keliu šešiese: A. Ven clova, E. Meškauskas, K. Korsakas ir mes, visų trijų jaunos žmonos. Vy rai dalijosi ką tik spaudoje perskai tytomis naujienomis. Smagūs žengė me pušų skujomis nubertu, slidžiu takučiu. Staiga Antanas klaikiai suriko: „Gyvatė!" Ir kiek įkirsdamas pasi leido į priekį. Abu jo draugai, nesusigaudę, nuo kokio siaubo reikia 3. 1582
gelbėtis, šoko bėgti pavymui. Nė neatsigręždami lyg žirgų tuntas nubil dėjo miško taku! Mes pasilikusios visos trys išsproginome akis: iš kur gi tyko baisusis pavojus? Dar vai kystėje, gyvenant Ukrainoje, mane buvo išgąsdinęs nuo pasaito nutrū kęs bulius. Žvalgiausi: bene kur už pušų išvysiu riaumojančią pabaisą? Aplinkui buvo ramu. Tyliai siūravo pušys. Tolumoje ošė jūra. Ir štai išvydome Antaną išbaidžiusį siaubūną: skersai takučio, vingriai raitydamasis, nušliuožė mažas gluodenas, nekenksmingas, dažnas pušy nų gyventojas. Mūsų vyrai, nulėkę gerus penkias dešimt metrų, sustojo ant kelio: jau tėsi nesmagiai, kad palikę moteriš kes „pražūčiai", nuskuodė lyg akis išdegę... Visos prapliupome kvatotis. Sugrį žo ir mūsų bėgliai didvyriai. Anta nas ėmė teisintis, esą klaikiai bijąs roplių. Nei vilkas, nei meška, girdi, jo taip neišgąsdintų kaip paprasčiau sia kirmėlė ar šliužas. O ką jau kal bėti apie gyvatę! Tai, sakė, esanti kažkokia instinktyvi, iš pasąmonės gelmių išnyranti baimė. Tuos savo žodžius Antanas įrodė ne kartą. Iš tiesų jis nebuvo bailys: karo metais, patekęs į priešo apšau domas pirmąsias pozicijas, jis išliko šaltakraujis ir netgi buvo apdovano tas medaliu „Už drąsą". Ir štai vyras kaip ąžuolas pabūgo nekalto, neža lingo padarėlio. Kitą kartą, pamenu, vakarop grį žome iš Palangos. Einant pakrante, užslinko toks nepersmelkiamas rū kas, jog už kelių žingsnių ničnieko nesimatė. Ilgai aklinėjome pirmyn ir 65
atgal tarsi nusikėlę į pirmapradžius biblinius miglynus, dūlavusius ligi žemės sutvėrimo, niekaip neužtikda mi kelio į Vanagupę. Ligi siūlo per mirkę, ne vieną valandą prakiurk sojome ant sutrūnijusio stuobrio, iš mesto jūros bangų, kol migla paga liau nuslinko. Patekėjęs mėnulis nu švietė nykų, tuščią, išmirusį krantą: pasirodo, buvome nuklydę toli toli Šventosios link... Vieną vasarą, tai buvo gal jau apie 1937 m., abu Venclovos neatos togavo žvejų kaime. Tad mes, baigę savo neilgą poilsį Kunigiškiuose, iš siruošėme jų aplankyti Klaipėdoje, kur jie ne per seniausiai buvo įsi kūrę. Turėjo nedidelį butuką senajai Klaipėdai būdingame rajone: visi dviaukščių mūrinių namų balkonai nustatyti dėžutėmis su kupliai sužy dusiomis gėlėmis, sienos gausiai ap žėlusios vijokliais. Netoliese buvo parkas ir pušynas, o už jų jau ply tėjo jūra. Nenuilstantys vėjai nešė į miestą gaivų galingų jos vandenų alsavimą. Prisimenu pirmąją Venclovų bu veinę, kurią Eliza įrengė su jai bū dingu subtiliu skoniu. Viskas čia dvelkė ligi smulkmenų apgalvota tvarka ir jaukiu puošnumu. Ji laukė savo pirmagimio ir atrodė neįprastai pritilusi. Nerimas ir susikaupimas jaunam veidui ir pagilėjusiam žvilgs niui teikė būsimos motinos dvasin gumo. O Antanas buvo ką tik grįžęs iš kelionės po Prancūziją, tad ypač puikiai nusiteikęs: pasakojo mums savo įspūdžius, rodė parsivežtas kny gas. 66
Pavaišinę mus kava, abu šeiminin kai pasisiūlė parodyti Klaipėdą, ku rioje mudu lankėmės pirmąkart. Ir uostas su didžiuliais laivais, ir mūri nių krantų sukaustyta Danė, ir kel tas į Smiltynės vasarvietę, ir šaunus jos restoranas su stiklinėmis teraso mis į jūrą, ir vokiškas tvarkingu m as— viskas darė mums didelį įs pūdį. Rytojaus dieną mudu su K. Kor saku išplaukėme kateriu į Nidą. Anais metais tai buvo dar mažai ap gyventas nepamirštamo kolorito žve jų kaimas, prisiglaudęs prie stebuk lingų kopų. Ilgai vaikštinėjome tuščiomis gat velėmis su šen ten išsimėčiusiais žvejų namukais, kurių šelmenis puo šė vingriai išdrožinėti žirgeliai. Čia pat, ant tvorų, džiūvo tinklai. No rėjome bent iš tolo pasižiūrėti į To mo Mano vasarnamį, apie kurį mums pasakojo Antanas. Išgarsėję įžymaus rašytojo „Budenbrokai", ne seniai skaityti, visus mus be galo ža vėjo. Tačiau niekas iš čia sutiktų retų praeivių net nežinojo, kuria kryptimi turėtume eiti. Žvejų iš viso niekur nesimatė — tikriausiai, spė liojome, bus išplaukę į marias arba, grįžę iš žūklės, ilsisi. Viena sutikta „memellenderių" šeima paklausta tik gūžčiojo pečiais ir kraipė galvas: Thomas Mann? Kas jis toks? Klaipė diškis? Šriftšteleris? Ne, tokio jie negirdėję... Nieko nepešę, pasukome į pajūrį. Gerą kelio galą paėję smėlingu, jūros bangų nugludintais stambokais akmenimis nusėtu paplūdimiu, už klydome į nudistų pliažą. Jis berods tada garsėjo visuose Rytprūsiuose,
masindamas nuogo kūno garbintojus. Buvo keista ir neįprasta atsidurti nuogutėlių vyrų ir moterų aplinkoje. Nė kiek nesivaržydami, jie žaidė kamuoliu, mankštinosi, nekreipdami į mus jokio dėmesio. O mes susigėdome, jog esame apsirengę, ir sku biai sprukome iš paplūdimio į mišką. Tai buvo sena ir gūdi giria, užversta trūnijančiomis išvartomis, prižėlusi gauruotų samanų, bruknienojų ir aukštaūgių paparčių, kurių karpytos vėduoklės siekė kone pusiaują. Ilgai klaidžiojome gūdžiame miške, ieškodami garsiųjų Nidos briedžių. Bet jų niekur nesimatė. Šioje žmo nių mažai vaikščiotoje girioje greit pasiklydome. K. Korsakui teko grįžti į pajūrį — jūros šniokštimas rodė, kuria kryptimi eiti,— ir ten susirasti orientyrą, rodantį, kur prieplauka. Nusivariusi nuo kojų, atsisėdau ant nuvirtusios pušies kamieno ir laukiau jo grįžtant. Praslinko nema žai laiko. Išgirdusi už nugaros šlame sį, atsigręžiau: čia pat stovėjo nuos tabaus grožio plačiaragis elnias. Di delėmis, kiek nustebusiomis, graudo komis akimis jis žvelgė į mane. O aš į jį — bijodama krustelėti.JValandėlę stebėjome vienas kitą. Urnai man dingtelėjo: o juk patinai — apie tai kažkada buvau girdėjusi — įtūžę pa kelia žmogų ragais ir sviedžia jį per nugarą! Šios minties išgąsdinta, nė nepamačiau, kaip pašokusi puoliau į artimiausią palinkusią pušaitę. Elnias atsisveikindamas paniekinamai pa žiūrėjo į mane ir grakščiai, regis, nė neliesdamas žemės, plaukte nuplau kė į tankumyną, Išdidžiai nusinešė savo plačiašakius ragus. Pajutau savo išgąsčio gėdingumą. 3*
Ėmiau teisintis, girdi, ir čia, kaip anąsyk sakė Antanas, matyt, buvo apėmusi instinktyvi, iš pasąmonės gelmių atėjusi baimė. Lyg seniai matytos kino juostos kadrai atmintyje iškyla daugelis su sitikimų, pokalbių, susidūrimų su A. Venclova. Antra karo diena. Iš sunkvežimio su nepažįstamais kariais išlipu Ku dirkos gatvėje. Už rankų laikau sa vo mažą dukrelę ir Venclovų sūnų. Virš Vilniaus sklando junkersai. Šiurpiai kaukdami, jie sminga že myn, išmesdami ant miesto savo kraupųjį krovinį. Prie namo, kuriame gyvena A. Venclova, tuometinis švietimo komi saras, sustoja greitosios pagalbos ma šina. Matau: sanitarai išneša pro duris neštuvus su gulinčia ant jų A. Venclovos pavaduotojo J. Žiugž dos žmona. Pasirodo, įlėkusi pro lan gą bombos skeveldra ją sužeidė mir tinai, nukirtusi abi kojas. Tarpduryje stovi Antanas: jis iš balęs, veidas sutrikęs, lūpos virpa. Ne, jis nepasimetęs, nepraradęs savi tvardos. Suranda guodžiančių žodžių jauniems sūnums, ramina ir mudvi su Eliza. Nusprendžia išvežti mus abi su vaikais kur nors toliau nuo bom barduojamo miesto. Važiuojame komisariato automobi liu. Aplinkui sproginėja bombos. Šen ir ten dega namai. Visi šaligatviai ir grindinys nusėti langų šukėmis. A. Venclova priglaudžia mus mo kytojo A. Krutulio sodybėlėje pa vilnės Jeruzalėje. Žada, pasirūpinęs benzino ilgesnei kelionei, grįžti. 67
Tačiau mums nebetenka jo sulauk ti... Ir štai aš Pasvalyje. Sėdžiu prie il go stalo gimnazijos mokytojų kam baryje. Direktorius, nudūręs žvilgsnį, skaito švietimo valdybos potvarkį: A. Venclovos, S. Nėries, P. Cvirkos, J. Šimkaus, J. Marcinkevičiaus, K. Korsako-Radžvilo ir kitų tarybi nių rašytojų knygos privalo būti iš bibliotekų išimtos ir sunaikintos. Kiekviena direktoriaus tariama pa vardė skaudžiu smūgiu trenkia per galvą, verčia mane gūžtis. Kaip pui kiai atsimenu visų šių autorių kny gas! Kiek kartų jos skaitytos, sklai dytos... Kiekvienos jų pasirodymas visiems mums būdavo didelė šven tė. „Žemės maitintojos" viršelis su Juru Taručiu, smeigiančiu į žemę kastuvą. Salomėjos „Pėdos smėly" — jų eilės dar plazda man ant lūpų... A. Venclovos apsakymų knyga „Nak tis" su giliai atmintin įstrigusiu vir šeliu: nakties dangaus fone viršum sukrypusios lūšnelės nykiai spygso delčia... Ir K. Korsako-Radžvilo „Straipsniai apie literatūrą", jo pir moji knyga, kurios „krikšto močia" buvau... Visos bus barbariškai sunai kintos, sudegintos! Kaip baisu... Aky se iškyla šių knygų autorių veidai, pažįstami ir artimi. Rodos, matau juos iš skausmo iškreiptus žvelgiant į liepsnojančias knygas. „Knygos dega!" — prisimenu aliar muojantį K. Korsako straipsnį „Lite ratūroje" 1936 m., kuriame baisinamasi, kad knygų laužai iš hitlerinės Vokietijos jau persikėlė ir į Klaipėdą (straipsnyje buvo rašoma apie profa šistinių elementų padegtą Klaipėdos pedagoginio instituto biblioteką). A r 68
gi manėme tada, jog knygų naikini mo šėlas pasieks netgi tolimą užkam p į— Pasvalį?! Tenudžiūsta rankos, niūriai galvojau, pasikėsinusios nai kinti knygas... Kvyčiu panarinusi akis savo vie toje. Jaučiu dėkingumą kolegoms: pritrenkti žiauraus potvarkio, sumi šę, jie nusuka akis. Nė vienas įžūliai į mane neįsispokso — nesmagią ir prislėgtą. Iš gimnazijos bibliotekos visos šios knygos, be abejo, buvo išimtos. Ar sunaikino jas? Mūsų senukas sargas suvertė visas į rūsį. Ten, rodos, jos ir sulaukė geresnių laikų, vėl grįžo į joms prideramą vietą bibliotekų len tynose. Knygos taip pat moka grum tis su savo likimu! O kukliose kai kurių mano kolegų mokytoj ų etaže rėse ne viena jų taip ir pasiliko — nebent kur giliau įstumta, kad ne užkliudytų kieno piktas žvilgsnis. Ėjo žūtbūtinio karo metai. Mano pažįstami ir draugai, atsidū rę anapus fronto, skaitydavo per ra diją savo eiles. Kiekvieną pasisaky mą jie užbaigdavo: mirtis okupan tams! Geri žmonės ne kartą man pra nešdavo: kalbėjęs A. Venclova ir skaitęs eiles. Kalbėjęs P. Cvirka, K. Korsakas. Deklamavusi eiles Sa lomėja... Kartą pasiekė mane kolegų kalbos: atskridęs iš anapus fronto lėktuvas Pasvalio apylinkėse pasėjęs ant dirvono knygų. Mūsų mokiniai esą suradę A. Venclovos kovingų poezijos rinkinėlių ir atnešę gimna zijom Kažkokiu reikalu užėjusi kartą į gimnazijos direktoriaus kabinetą, pa stebėjau ant jo stalo nedidelę kny-
gėlę. Tai buvo plonas eilių rinki nys—„Tėvynės šauksmas". Kaip dabar matau: direktorius, sė dėjęs prie stalo, krūptelėjo ir sku biai delnu uždengė mažutę, sakytum sprogstamos medžiagos pripildytą knygutę. Kaip troškau, kad duotų ją man bent pačiupinėti, pasklaidyti. Buvau besiryžtanti paprašyti, jau vė rėsi lūpos... Stipresnė už mane pačią savisaugos jėga jas kietai užčiaupė. 1944 m. rugpjūtis. Einame su Antanu dar tuščia Kau no gatve. Ta pačia alėja, kur ne kar tą yra tekę vaikštinėti, dviem sėdėti po ramiai žaliuojančiomis liepomis. Dabar medžių lapai nusvilę ir nuo kaitros, ir nuo pakaunėje praūžusių kautynių. Šnara, šiušena dulkini ir susiraitę. Miestas lyg išmiręs. Tik kur ne kur iš tolo matyti praeivis. Susitikome su Antanu netikėtai po trejų metų nesimatymo ir mus išskyrusios fronto ugnies. Antaną la bai pakeitė rūškani metai: visas pra žilęs, balti plaukai pabrėžia veido rimtį, povyzoje atsiradę kažkas nau jo, brandaus, vyriško. Ir svetimo... Jis noriai pasakoja man apie vi sa, ką per skausmingai prailgusį lai ką išgyveno pats ir mūsų bendri bi čiuliai. Apie visų darbą, rūpestį dėl likusių Lietuvoje artimųjų. Atsisėdome drauge ant suoliuko po liepomis, ir aš gyvai prisiminiau, kaip kadaise čia sėdėjome abu — jauni, tik pirmuosius žingsnius žengę gyveniman, kuris tiek daug mums ža dėjo ir siūlė. Kiek nutekėjo drumsto vandens... Kaip mus pakeitė, subrandino praslinkę metai! Patirtas klaikas oku puotoje Lietuvoje, jos šiurpi tikrovė,
tos tikrovės sukeltos mintys ir jaus mai, rodos, iškėlė tarp mūsų niūrią sieną. Tik Antano tikėjimas gyveni mu ir ateitimi išliko koks buvęs. Jo platoka kakta tebėra lygi, akys — blaivios ir giedros. Suprantu jo džiaugsmą grįžus į išsiilgtą Lietuvą, bet pati dar negaliu atsipeikėti nuo visko, kas lyg nuodai įsiėdę į širdį. Kaip nesugrįžtamai, mąstau, nu garmėjo jaunystė su savo iliuzijomis, įrėždama ne tik veide, bet ir sieloje liūdesio raukšlių... Klausausi nuosai kaus Antano balso, taisyklingai pa brėžiančio priegaidės ir kirčius. Ge ranoriško, draugiško balso, visada mokėjusio šviesiau nuteikti. Štai jau ir 1951-ieji. Praėjęs dar tik pirmasis taikaus atkuriamojo dar bo penkmetis. Jis kunkuliuoja geros valios pastangomis ir ryžtu nugalėti pokario sunkumus. Atstatyti griuvė sius. Netrūksta ir grasos, ir keršto, ir nekaltai liejamo kraujo. Vėl girdžiu nuosaikų, ramų, gyve nimą teigiantį Antano balsą. Mudu su juo šį kartą Maskvoje — mums suteikta garbė Lietuvos rašytojų šei mos vardu pasveikinti tuometinį Ra šytojų sąjungos vadovą A. Fadejevą jo penkiasdešimties metų sukakties proga. Visų respublikų rašytojų delegaci jos renkasi į tada dar nerekonstruo tų Literatų namų jaukią salę Vorovskio gatvėje. Su dovanomis, su ge riausių linkėjimų kupinomis širdi m is— įžymiajam, visų gerbiamam ir mylimam rusų rašytojui, „Sutriuški nimo" ir „Jaunosios gvardijos" au toriui. Delegacijos įspėjamos, kad dova nų gabaritai nebūtų pernelyg dideli 69
(mat pasklidęs gandas, jog kažkuris kolektyvas užsimojęs atgabenti... fortepijoną!). Mudu su Antanu ra mūs: liaudies meistro išmoningai iš drožinėta kraitinė skrynia su Balti jos dovanomis neužims daug vietos ant apvalaus prezidiumo stalo. Salė pilnutėlė — rašytojai, žurna listai, redakcijų ir leidyklų atstovai, visi, artimai susiję su jubiliatu, jo darbo sritimi. (Plačioji visuomenė, kaip pageidavo pats A. Fadejevas, galėsianti pasveikinti jį atskirai — erdvioje P. Čaikovskio koncertų sa lėje.) Prie nedidelio stalelio — artimiau si A. Fadejevo bendražygiai ir plunk snos draugai. Jis pats, Švenčius pu sės amžiaus jubiliejų, iš pažiūros toks skaisčiai jaunas, gražus, žydraakis. Tik atversti plaukai jau visai nu balę ir rūsti vaga, kertanti tarpuakį, sako apie didžiulį šio rašytojo gy venimo patyrimą, apie jo jaunystę, grūdintą pilietinio karo žaizdre. Sakomos sveikinimo kalbos, ku rias paįvairina lakus humoras ir ora toriška gražbylystė. Šalia pietietiško ar rytietiško daugelio respublikų de legacijų spalvingumo A. Venclova su dailiai prigulusia juoda eilute ir baltutėlaičiais marškiniais, pabrėžian čiais stambaus jo veido rausvumą ir per ankstyvą plaukų šarmą, atrodo santūriai, kaip solidus europietis. Jo sveikinimo žodis taip pat santūrus, gerai suręstas, nušlifuotas. Sakytum, kiek ir šaltokas, jei virpantis ranko se popieriaus lakštas ir smulkiai nu rašojusi kakta neišduotų vidinio jau dinimosi prabylant tokiame reikšmin game forume. 70
Po ilgai užtrukusių sveikinimų pra byla ir jubiliatas — aukštas, lieknas ir tiesus. Kalba kupina širdies šilu mos ir geranoriškumo visiems, susi rinkusiems jo pagerbti. — Aš myliu jus! — baigdamas su šunka A. Fadejevas ir teatrališkai iš skečia rankas, lyg norėdamas ap glėbti didžiulę daugiakalbę ir įvai riaspalvę mūsų šalies rašytojų šeimą. Toks A. Fadejevas — nuostabiai jaunas, atviraširdiškai išplėtęs dosnųjį glėbį, visam laikui išliks mano atmintyje. Dar ir šiandien skamba ausyse jo aukštas, skardus balsas: „Ja vas liubliu!" Praslinkus penkeriems metams, ta rybinė literatūra tragiškai prarado A. Fadejevą... Pokario metais reta būdavo diena, kad nesutikčiau A. Venclovos gat vėje, nes gyvenome kaimynystėje. Mūsų butas langais žiūri į Tauro kalną. O pro vieną langą į priešin gą pusę kasdien matau namą, kuria me apsigyveno A. Venclova, atsikė lęs iš Kauno. Namas stovi ant kalniuko P. Cvir kos gatvėje, ir iš mūsų buto trečiame aukšte matyti vien skardinis jo sto gas, apsuptas sodo medžių ir dviejų padangėn šaunančių išlakių eglių, lyg ištikimi sargybiniai saugančių namą. Kiek žemėliau, nuokalnėje, auga didingas senas gluosnis. Kiek vieną pavasarį jis pirmas gelsvai su žaliuoja, paskui diena po dienos vis sodriau sulapoja, vis tankiau apsigo bia svyrančių šakų sruogomis. Kas rudenį matau pro langą, kaip seno lis gluosnis iš lėto, lapas po lapo, paskutinis ima mesti savo žaliąjį ap darą, kol vien nuogos, gailiai nu
svirusios šakos lieka — ir siūbuoja jos, perpučiamos rudenio vėjų. Senasis gluosnis, išdidžiai kerojan tis palei namą, kuriame gyveno A. Venclova ir kurį kasdien matau pro langą, nejučiomis visam laikui neatskiriamai sutapo sąmonėje ir su pačiu Antanu. Turbūt nebuvo dienos, nors, kaip sakiau, gyvenome beveik šalimais, kad neišgirsčiau Antano balso ir te lefono ragelyje. Su K. Korsaku juos abu labiausiai siejo meilė knygoms. Dar Kaune prieš karą, atsimenu, ei dami gatve, būtinai stabteldavo abu prie kiekvieno knygyno vitrinos ir nuodugniai peržiūrėdavo visas išsta tytas naujienas. Būtinai užsukdavo į vidų ir ten gerą valandą sklaidyda vo ant prekystalio padėtas knygas, patikusią būtinai parsinešdavo. Po karo šis abiejų įprotis dar sustiprėjo, nes naujų knygų pasirodydavo vis daugiau ir įsigyti jų būdavo leng viau. Tad ir gausėjo, gražėjo abiejų bibliotekos. Būdavo, pasirodo kuriame nors knygyne naujiena — tuoj pat vienas kitam jau ir skambina, dalijasi įspū džiu. Atvažiuoja K. Korsakas iš Maskvos, išdėsto ant stalo parsivež tas naujienas ir kviečia telefonu bi čiulį. Tuoj ir atpūškuoja Antanas smalsumo genamas, ir abu bibliofi lai ima knygas vartyti, žiūrinėti. Pa ima į rankas kurią vieną kaip di džiausią brangenybę, sklaido lapus. Abiejų akys degte dega, šviečia. Ir kalbos užtenka ilgoms valandoms, kol visas knygas aptaria, apčiupi nėja. Tas pat būdavo, kai iš kokios nors kelionės grįždavo Antanas ir atsi
veždavo lagaminą knygų. Kad ir kaip būtų užimtas, K. Korsakas mes davo darbą ir skubėdavo žiūrėti par sivežto lobio. Būdavo, pasijuokiu ka da ne kada ar net papriekaištauju: ir kam tiek knygų pirktis? Visų juk neperskaitysit — gyvenimo neužteks! O man tuoj ir atkertama J. TumoVaižganto žodžiais: jau vien pačiupinėjus knygą, girdi, praplečiamas žmogaus akiratis. Antano bibliotekoje knygos buvo tvarkingai surikiuotos dailiose len tynose. Dažnoje sekcijoje kurio nors rašytojo atvaizdas. Man ypač įsimi nė išraiškinga B. Šo skulptūrėlė. A r ba iš užsienio parsivežta statulėlė puošia lentyną ar dar koks kitas su venyras. Skoningai išdėliotos unika lios puošmenos paįvairina knygų nu garėlių monotoniją. Apsuptas knygų rimties, palei pla tų langą, išeinantį į seną sodą, prie savo talpaus rašomojo stalo, rašyto jas dirbdavo. Daug ir labai produk tyviai. Viena po kitos pasirodydavo jo knygos: storas romanas, poezijos tomai, memuarai, straipsniai, kelio nių įspūdžiai. Stebindavo A. Venclovos darbštu mas ir visada vienodai darbinga nuotaika. Bent taip atrodydavo pa žiūrėjus iš šalies. Nesikratydavo jis ir didelio pareigų krūvio, nors šiaip stengdavosi jį riboti, atmesti kiek įmanoma tai, kas trukdo pagrindi niam kūrybiniam darbui. Mokėdavo laikytis režimo. Kasdien pavakariais išeidavo pasivaikščioti. Labiausiai jį traukdavo miesto gatvės ir aikštės. Sakydavo, kad sostinės triukšmas, šurmulys, žmonių srautas jam ne trukdą. Priešingai, išblašką nuovargį, 71
pakelią nuotaiką. Dažnai į savo pa gerus Antano pažįstamus supykin sivaikščiojimus telefonu pasikvies davo jo pomėgis iškelti save aukš davo K. Korsaką ar kurį kitą bičiu čiau kitų, savo pranašumą pabrėžti. l į — A. Churginą, J. Būtėną. Ir vėl Ką gi, taip jau būna gyvenime, kad, kalba sukdavosi apie knygas, litera pasiekęs aukštą postą ar įgijęs skam tūrines aktualijas. Anekdotus Anta bių titulų, ir nenorėdamas, kartais nas mėgdavo pasakoti tik didesnėje nė pats nepastebėdamas, ima žmo draugėje. Kiek pastebėjau, apie tai, gus ir pasikelia puikybėn. Ir nejučia ką patys dirbdavo ar rašydavo, nei panorsta ypatingesnio respekto, ku A. Venclova, nei K. Korsakas pa rio, beje, yra užsitarnavęs. Tik nuo prastai nesikalbėdavo. Gal nenorė latinė savistaba, įgimtas demokra davo vienas kitam sakyti ne visada tiškumas ir vidinis taktas gelbsti nuoširdžių komplimentų, juo la žmogų nuo panašių silpnybių. Nepa deda tokiu atveju nė apsimestas biau — kritiškesnių pastabų. Nemėgdavo Antanas dejuoti, skųs kuklumas, noras pasirodyti papras tis, verkšlenti. Jei ir pasitaikydavo tam, suvaidinti demokratą. Čia jau gyvenime kokių nesklandumų ar šio nieko neapgausi... Bet kas gi iš mū kių tokių nesėkmių, paklaustas, kaip sų neturi silpnybių — vienokių ar gyvenąs, visada trumpai atsakydavo: kitokių? Ėjo metai. Pamažu keitė jie mūsų gerai, puikiai, viskas tvarkoj. Ar tai rodė jo neatvirumą? Gal nenuošir pažįstamus, draugus,, tuos, kurie, dar dumą? O gal, sekdamas anglosaksiš buvo likę gyvi... Ir A. Venclova bu ka elgsena, ir A. Venclova manė, vo jau nebe tas jaunuoliško aplombo jog nevaldyti emocijų, rodyti prastą literatas, spausdinęs „Trečiame fron nuotaiką, surūgusią miną esąs blo te" trankiai akcentuotas ekspresio gas skonis? O gal... išdidi širdis ne nistines eiles ir dar gana kampuotus norėjo atverti svetimai akiai savo apsakymus, su pasitenkinimu vadisilpnumų? Geriau vienam tyliai vis nęsis kaimo bernu. Dabar pažinojo ką išgyventi. Nors būtų sužeista šir me iškilų visuomenės veikėją, dide dis, nors liktų joje randų. Vienas lės kultūros, plačios erudicijos daugiabriaunę asmenybę, garbų, senyvą randas po kito... Būdavo, perbėga kartais juoda ka rašytoją, daugelio žinomų veikalų tė tarp abiejų bičiulių. Santykiai ku autorių. Pagarbą kėlė didelis A. Ven riam laikui įsitempia, atšąla. Nutyla clovos dėmesys mūsų literatūrai ir telefono skambučiai... Neprisimenu, nuoširdus rūpinimasis nacionaline kad tokio trumpalaikio nesutarimo kultūra. priežastimi būtų buvusi kokia svar Ėjo metai... ir pernelyg greitai re besnė nuomonių prieštara, koks gin tėjo mūsų gerų pažįstamų gretos. Po čas, kivirčas. Dažniausiai — nereikš ankstyvo ir skaudaus S. Nėries ir minga smulkmena, netyčia išsprūdęs P. Cvirkos netekimo per nedaugeli žodis, užgavęs vieno ar kito ambi metų vienas po kito pasitraukė ciją. J. Marcinkevičius, K. Boruta, J. Šim Pasitaikydavo atvejų, kai senus, kus, V. Žilionis. Labai artimi A. Ven 72
clovos draugai, jo amžininkai. Ir lyg praretėjusioje kirtavietėje išlikus, vis glaudesni ryšiai ėmė sieti A, Ven clovą su K. Korsaku. Bet štai — pradėjo šlubuoti ir A. Venclovos sveikata. Atrodė jis vis taip pat gerai: stam bus, papilnėjęs, įraudusio veido. Iš pažiūros buvo sunku net patikėti, jog jo sveikata esanti toli gražu ne patenkinama. Tik kas kartą sunkes nė darėsi eigastis, vis dažniau stab teldavo atsikvėpti, atsipūsti. Vienas po kito ėmė kartotis sunkūs širdies priepuoliai, vis ilgesniam laikui gul dantys Antaną į ligoninę. Apie savo šlyjančią sveikatą, įsi galinčią širdies ligą A. Venclova ne mėgdavo daug pasakoti, skųstis. Teišgirsdavome iš jo, kad, girdi, gydy tojai jam nepatarią, gydytojai nelei džią, gydytojai draudžią... Taip ir gy veno nuolat gydytojų globojamas, rūpestingai žmonos prižiūrimas. Gyvendamas nuo visko izoliuotas, A. Venclova, veiklios ir darbščios prigimties žmogus, negalėjo jaustis laimingas. Juo labiau kad pats ge riausiai juto, kaip silpsta širdies veikla... Jis tiesiog didvyriškai nešė likimo jam uždėtą sunkios ligos naštą. Už sienų, kurios priverstinai buvo jį apsiautusios, virė gyvenimas. Ir atrodė jis Antanui vis labiau vilio jantis, vis gražesnis. Juo aštriau jausdamas, kad gali gyvenimo ne tekti, juo karščiau jo troško. Viena me laiške draugui A. Venclova ra šė: „Žvėriškai noriu gyventi..." Paskutiniojo meto poezijoje A. Venclova kaskart labiau linko į kontempliaciją ir graudų susimąsty
mą apie praeinantį gyvenimą. Tokios nuotaikos vis giliau atspindėjo pa saulio pilnatvės pajautą. Poetas šlo vino nepakartojamą gamtos žavesio įvairovę, ir jo balsas kartkarčiais už lūždavo nuo artėjančios baigties nuo jautos. Vieną ankstyvą pavasarį keliolika dienų praleidau Palangoje, savo sū nėno gydytojo K. Nastopkos šeimo je. Nuostabi tyla gaubė tuščias mies to gatves. Tik voverės liuoksėjo ša ligatviais ir neišsprogusių medžių šakose šėlo zylės. Kur ne kur iš to lo pastebėdavau praeivį... Prieš akis tarsi naujai atsivėrė vi sas Palangos parko ir jos alėjų gro žis, kurį vasarą paprastai užgožia plūstančios vasarotojų minios. Tuš tutėlis, saulės nutviekstas paplūdi mys spigino akis lyg sniegu žibu riuojanti lyguma. Pamačiau vėl jūrą, laisvą ir didingą, poilsiautojų ne drumsčiamą. Tokią, kokią buvau ma čiusi kadaise jaunystėje, kai „išsi supus plačiai vakarų vilnimis“, ji varė savo šaltą bangą į Vanagupės ir Kunigiškių pakrantę. Ne kartą, praeidama pro šalį, stab telėdavau ir prie Venclovų namelio. Jis visados man primindavo meduo liais dengtą laumės trobelę iš Pero pasakos. Dabar ant langų, aprėmin tų vingiaraščiais antlangiais, užuo laidos buvo aklinai užtrauktos. Ap linkui — nyku, tuščia. Man grįžus į Vilnių, netrukus pa skambino telefonu Antanas. Susido mėjęs klausėsi pasakojimo, kaip lei dau laiką Palangoje. — Ant tilto ar buvai nuėjus? — pasiteiravo. 73
Prisimenu iškilmingas jo laidotu Argi galėjau nenueiti? Ir ėmiau ves. Su rašytoju atsisveikinti, be ar pasakoti... timųjų, draugų, atėjo visi, kas as Po valandėlės paklausė: meniškai ar bent iš matymo jį pa — Kaip ten mano namelis? žinojo, prisiminė jį iškilniai einantį — Stovi vietoje. Tik voverės ap prospektu ar sustojusį prie knygyno linkui laksto. vitrinos. Susijuokė laimingu juoku. O man A. Venclova buvo augte suaugęs skaudžiai smilktelėjo per širdį... Ju su Vilniumi, jo gatvėmis ir aikštė ta u — jam daug džiaugsmo teikė mis, kurias, rodos, puošė jo įspūdin priminimas jo numylėto namelio, gas stotas, rami eigastis ir aukštai kuris, kaip rašė eilėse, jam tapo iškelta žila galva. „viskas — mano buities ir likimo Karste atrodė labai senas ir suny dalis", kai „j eilėraštį mano, į skam kęs, kokio niekad nebuvau mačiusi bią verandą voverė atšokuoja štai gyvo. Pasidarė galbūt panašus į sa medžių šakom..." vo tėvą, Trempimų kaimo valstietį. — Taip norėčiau į Palangą,— at Mirtis vienu mostu nubraukė metų siduso,— niekur taip gerai nesijau metais puoselėtą išgarsėjusio žmo čiu. gaus povyzos glaistą. Rankos, sudė — Ateis vasara ir nuvažiuosi. tos ant krūtinės, rodės, buvo ne nu — Kažin... Kažin... rimusios, o kraupiai sugniaužtos, Tai buvo paskutinis mano pokal skausmingai atsiplėšiant nuo gyve bis su Antanu. Daugiau nebeteko iš nimo, kurio ligi paskutinės akimir girsti jo balso netgi telefono ragely kos karštai geidė. je. Netrukus ilgam jį paguldė ligo Su A. Venclovos mirtimi užsibai ninėn. gė ištisa laiko atkarpa, jungianti jo Norėjusiems jį aplankyti buvo to kartos rašytojus, kuriuos iš seno bu lydžio sakoma, jog gydytojai nepa- vo įprasta vadinti kairiaisiais. Si tarią ligonio varginti. mirtis, tai jutau labai skaudžiai, nu Bėgo savaitės. Artėjo vasara, ir sinešė didelę, reikšmingą ir mano mudvi su dukra ir anūke ruošėmės gyvenimo dalį. Daugelį bendrų išgy į Palangą. K. Korsakas drauge su venimų, pirmus lūkesčius, viltis ir kitais delegatais turėjo vykti į abejones, tikėjimo džiaugsmą ir pra Maskvą, į rašytojų suvažiavimą. radimų sopulį. Išvakarėse jis paskambino E. Ven ...Liko stovėti prie namo, kuriame clovienei ir netikėtai išgirdo, jog gyveno A. Venclova ir prie kurio Antano sveikata gerėjanti, net buvę dabar prikalta memorialinė lenta, leista jau ir atsisėsti. Netrukus, sakė tik senas išdidus gluosnis. Medžiai Eliza, bus galima jį ir aplankyti. gyvena ilgiau negu žmonės... Nu K. Korsakas pažadėjo grįžęs iš Mas karšusį, tačiau kas pavasarį sužaliuo kvos būtinai užeiti ir papasakoti su jantį gluosnį tebematau kasdien pro važiavimo įspūdžius. langą. Ir jis visada man primena Antaną Venclovą. Tą naktį A. Venclova mirė. 74
Alpas Liepsnoms KELIONĖ Į KALNĄ 1 Susirašinėjau su kai kuriais moks lininkais bei buržuaziniais rašytojais. Kėliau klausimus. Iš to jie padarė išvadas: domiuosi marksizmu ir pro letarine literatūra. Vienas kitas ma no korespondentas pamėgino nuo to „apsaugoti", todėl su jais dialogas nutrūko. Skatino susimąstyti ir fašis tų išpuoliai. Ir šit tik praūžė gruo dis. Jis mane smarkiai sukrėtė. Tar dė. Grasino atiduoti policijai. Kam atverti širdį? Nusprendžiau — pažan giam rašytojui. O tokiu laikiau A. Venclovą. 1929 m. pavasarį laiš ke papasakojau jam apie savo „liūd ną likimą". Pridūriau: kvepia sto vykla— Varniais. O tuomet jie bu vo gan populiarūs... Ir nereikia, kaip pas šventą Petrą, į vartus belstis. Grūste įgrūsdavo. A. Venclova tuoj atsakė. Gan nuoširdžiai ir atvirai. Priminė, ką skaito. A. Venclova tu rėjo įprotį — būtinai atskleidžia, koks prozininkas ar poetas tuo me tu jį sužavėjęs. Dažnai užsimindavo apie rašytojus, su kuriais draugauja. Tai P. Cvirka, J. Šimkus, L. Skabeika, o su laikomu už grotų K. Kor saku susirašinėjąs... 1930 m. birželį su A. Venclova su sipažinau. Toks jaunas! O jau šaunus studentas! Tuo metu kai kurie lankė universitetą ir vyresni už profeso rius! Rašytojas. Kelių knygų autorius. 1 Šių atsiminimų tekstą A. Venclova skai tė. Pritarė, kad juos pailiustruoju jo laiškais. ( A u t. p a s ta b a )
Redaktorius. Mėgsta humorą. O ypač džiugino jo atvirumas. Šnekėjo lyg su senu bičiuliu. Vartė klerikalinių laikraščių iškarpas. — Štai Brazdžionis mus — pažan gius rašytojus — puola.— Paėmė laišką. Pridūrė: — O kaimo samdinys palankiai vertina mūsų kūrybą. Min tys išlietos su gramatinėmis klaido mis. Bet jos kovingos... ❖
Buvo 1933 m. rugsėjis. Baigiau Pa langoje sezoninį darbą. Užsukau į Kauną. Aplankiau A. Venclovą. Jis gyveno M. Šleževičiaus namų rūsy je. Kušetė. Stalelis. Knygos. Langas su grotomis lyg kalėjime. Buvo apsiniaukęs. Iš stalčiaus iš traukė naują „Priekalo" numerį: — Gavau iš universiteto bibliote kos. Trečiafrontininkus griežtai kri tikuoja... Parodė laikraščių iškarpas. Jos gražiai įrištos. Dabar Antanas pra linksmėjo: — Sovietinė spauda mus palaiko. Dėl „Trečio fronto" uždarymo ji ra šo — lietuviški fašistai persekioja pažangiuosius literatus... Vėl veide, akyse susirūpinimas. Atrodė, kažką ypatingo mąsto. Pa galiau tarė liūdnoku balsu: — Baigiau universitetą. Išgyrė mano diplominį darbą. Jame išnagrinėjau Balio Sruogos, Fausto Kiršos ir Putino lyriką. Norėjau toliau mo 75
kytis. Bet vienas profesorius išsita rė: dėl marksistinių pažiūrų neduos stipendijos. Šyptelėjęs pridūrė: — Nežinau, ką beveiksiu... „Lietu vos žinių" redakcija siūlo rašyti kroniką iš kultūrinio gyvenimo... — Neverta bendradarbiauti lega lioje spaudoje,— išsitariau, pats nuo 1932 m. nutraukęs ryšį. su ja. Vė liau sužinojau: to dienraščio pasiū lymo nepriėmė. Iš Zarasų padangės mėgdavau jam užsiminti, kokia knyga man patikus. Itin emocingai atsiliepiau apie A. Barbiuso „Ugnį". Tuoj atsiliepė: „Matyt, esi apsiskaitęs. Žinai užsie nio rašytojus. Tai džiugu. Juo labiau kad į provinciją pažangesnei knygai dar sunkiau pakliūti negu į Kauną". *
Politkaliniai gan palankiai vertino A. Venclovos „Draugystę". Apie A. Venclovos literatūrines pozicijas jie sakė: — Antanas Venclova nesiblaško. Palaipsniui eina pažangaus rašytojo keliu toliau. Aš ketinau iš už grotų parašyti A. Venclovai. Bet nenorėjau, kad fašistai primestų jam bendravimą „su kalinamu komunistu". 1939 m. vasarą atsidūriau Pravieniškių sto vykloje. Čia atsirado proga slaptai į jį prabilt. Rašiau labai patosiškai. Prisiminiau, kad jo romaną kalinami revoliucionieriai įvertino labai pa lankiai. *
Revoliucija laimėjo. Išėjau į lais vę. A. Venclova mane sutiko labai
nuoširdžiai. Perskaitęs spaudoje ma no etiudus apie save, pasakė: — Tu mane per daug giri. Sykį užvedė į savo butą. Nusijuo kė: — Čia anksčiau gyveno kažkoks didelis ponas. Pabėgo. Su humoru pasakojo, kaip buvęs ministras Jokantas teisinosi dėl A. Venclovos atleidimo iš mokytojo pareigų: — Ne aš atleidau! Pats Smetona! Paskui A. Venclova persikėlė į Vilnių. 1940 m. gruodžio mėnesį suor ganizavo Švietimo komisariate pasi tarimą dėl kultūrinio palikimo. Te lefonu pakvietė ir mane. Dalyvavo K. Korsakas, V. Krėvė, Putinas, B. Sruoga. Įžanginį žodį tarė pats šeimininkas: — Mokyklai būtina rašytojų kū rybą išnagrinėti marksistiškai. Tokių vadovėlių neturime. Laukiu čia pa galbos iš rašytojų,.. Švietimą jis tvarkė su entuziazmu. Fašistų niekintus pedagogus kėlė aukščiau. Kovojo su prisitaikėliais. 1940 m. spalį jam pasakiau: — Šiauliuose mokytojauja buvęs mano seklys! Jis net virptelėjo lyg styga: — Kas? Užsirašė jo pavardę. Praėjo kelios dienos. Vartau laik raštį: slapukas pašalintas... *
Karo pradžioje daug kas ištirpo evakuacijos jūroje. Bet vis dėlto po pusmečio A. Venclovą suradau. Pa rašiau jam iš Ferganos srities, Jai-
pano kolūkio į Penzą. Nuoširdžiau siai atsiliepė. Minėjo S. Nėrį, J. Bal tušį, K. Korsaką. Džiaugėsi, kad su jais viename šiltame lizde. Atsidūriau Šiaurės vakarų fronte. Vėl broliškiausiai parašydavo. Ir rūsčiomis dienomis neprarado optimizmo. 1941 m. rudenį dar gy veno Penzoje. Priešas veržėsi. O jis vis dėlto kūrė šviesius posmus. Ta čiau širdį skaudėjo dėl aukų... Ven clova grįžo į dar apšaudomą Lietu vą. Aš likau Rusijoje. 1944 m. rug sėjo mėnesį jis į Gorkio sritį man rašė, kad Vilnius smarkiai apgriau tas, o Kaunas sveikas! Okupantai ne spėjo jo susprogdinti. Sutrukdė Rau donoji Armija... Daugelio pažįstamų neradęs. Sušaudė poetą V. Mont vilą, deputatą P. Zibertą, advokatą A. Bulotą, žurnalistą J. Belecką... Telšiai, Raseiniai, Klaipėda dar ne išvaduoti... Grįžęs į Lietuvą su J. Paleckiu, P. Cvirka, J. Šimkumi. Salo mėja Nėris su sūnumi dar likus Maskvoje. Ji atvažiuosianti vėliau... *
Jį traukė kelionės, tolimos šalys. Tai pastebėjau dar 1929 m. Grįžęs iš užsienio, rugsėjo mėneisį man ra šė: „Šią vasarą buvau Vakarų Eu ropoje. Mačiau snieguotas Alpių viršūnes. Važiavau per Vokietiją. < ...> Grupei vadovavo profesorius Balys Sruoga". Itin daug šalių jis aplankė po ka ro. Buvo 1956 m. pradžia. Žinojo: mokausi Leningrade. Gavau telegra mą: „Esu viešbutyje. Užsuk“. Ap lankiau. Jį radau su žmona. Pasa kojo:
— Grįžtu iš Švedijos. Ten susipa žinau su įžymiais rašytojais. Jie la bai domisi Tarybų Sąjunga, jos me nu. Keliavau kartu su profesoriumi Denisovu ir artiste Mareckaja. Šve dai mus nuoširdžiai sutiko... — Nusi juokė: — Pristigau pinigų. Pasiunčiau telegramą į Vilnių. Laukiu... Ne, Odisėjo aistra nemažėjo, šit man rašė: „Grįžau iš kelionės po Indiją. Įspūdžių daug,— parašysiu ciklą eilėraščių". 1961 m. vasarą jis pamatė Italiją. Keliautojas susižavė jo pietų saule, peizažu, o dar labiau menu. Rašė: „Teko man būti Mila ne, Veronoj, Venecijoj, Padujoj, Fe raroj, Bolonijoj, Florencijoje, Pizoj, Livorne, Čivitavekijoj ir Romoj. Ma čiau nuostabius paminklus — antiki nės senovės, krikščionybės laikų ir renesanso. Grožis — neapsakomas". Svajojo jis nuskristi į Ameriką. Negavo vizos. 1961 m. apie tos šalies „svetingumą" rašė: „Į JAV aš norė jau važiuoti praeitą vasarą, bet Eizenhauerio valdžia nedavė vizos — matyt, pabijojo, kad nenugriaučiau jo galybės (juokai juokais, bet kaip gi tokį „žygį" išsiaiškinti)". Rašyto jui kelionė — įspūdžių jūra. Ir jis kiekvieną kelionę apvainikuodavo naujais eilėraščiais, apybraižomis. Tais pačiais metais pasakojo: „Šią vasarą aš buvau toli nuo Lietuvos — Islandijoje ir Danijoje. Islandijoje buvau apie tris savaites. Nobelio premijos laureatas, didelis mūsų draugas Haldoras Laksnesas savo mašina mus (aš buvau drauge su V. Ovečkinu ir V. Morozovą) ve žiojo po visą kraštą, labai įdomų ir gražų. Grįžęs aš jau parašiau 120 puslapių knygą". 77
* A. Venclova — produktyvus, įta kingas kūrėjas. Bet jis nesvaigo nuo populiarumo. Mėgo įsiklausyti į ki tą. Šit 1959 m. rašė: „Neseniai bai giau dviejų lankų darbą apie mūsų grožinės literatūros kalbą. Jį ■skai čiau Mokslų Akademijos sesijoje... Man įdomi bus ir Paties nuomonė dėl ten iškeltų klausimų. Neužmiršk parašyti, kai perskaitysi". Atskleidžiau savo įspūdžius apie jo eilėraščių rinkinį „Kovoti, degti, nenurimti". Autorius pasakė: „Dė kui už gerus žodžius, kuriuos Tu savo laiške paskyrei naujai mano knygai. Kaip paprastai apie savo darbą esu kuklesnės nuomonės ne kaip kiti". Atsiliepiau ir apie poezijos knygą, apdainuojančią Italiją. Autorius nu švito: „Dėkui už gerus žodžius apie „Ar tu žinai tą šalį". Knygutė < ...> baigta išparduoti. Pats visada domėjaisi L. Skabeika. Dabar išėjo L. Skabeikos apypilnis poezijos rinkinys, paįvairintas įdo mia medžiaga, laiškais, jo testamen tu, amžininkų atsiminimais. < .„ > Parašyk man savo įspūdžius apie jį". A. Venclova sekė ir savo kolegų darbą. Šit: „Mielasis, gavau „Kauno tiesą" su Tavo A. Guzevičiaus „Są mokslo" recenzija. Džiaugiuos, jei gu romanas iš tikrųjų pavykęs, kaip Patsai rašai. Aš jo dar neskaičiau — laukiu antrojo tomo, nemėgstu kny gų skaityti po gabalą". Rodos, jis dėl savo kūrybinio produktyvumo galėjo būti ramus. Bet vis nerimavo. O ypač jaudinosi, kai atitraukdavo nelyriniai reikalai. 1952 m. pabaigo 78
je į Leningradą rašė: „Nuolatiniai posėdžiai, pasitarimai ir t. t. < „ .> — visa tai labai atsiliepia į kūrybinį darbą. Džiaugiuos, kad Tu stojai į moks lą. Laimingas! Mes irgi studijuoja me laiko liekanomis". Vėl tos pačios bėdos: „Aš ruošiu spaudai naują eilėraščių rinkinį, ku rį tuoj įteiksiu. Daugiau nieko nepa rašiau. Esu taip užverstas šimtais darbų". 1953 m. pabaigoje pasidžiaugė: „Buvau išvažiavęs į Kauną. Dirbu prie naujos eilėraščių knygos. Kny gą baigiau ir šiuo metu ji jau spau doje. Be to, dirbau prie N. Tichonovo „Rinktinės“ lietuvių kalba — išverčiau nemaža eilėraščių ir para šiau apybraižą apie šį įdomų žmogų, su kuriuo man pastaraisiais metais teko dažnai susitikti, keliauti ir kurį aš giliai pamilau už jo didelę sielą, draugiškumą ir talentą, Išėjo taip pat mano redaguotas P. Cvirkos raštų 11 tomas, kuriame yra puikios publicistikos, aštrių fel jetonų ir kt. < ...> Jeigu dievas duos sveikatos, ra mybės ir laiko, tai rudenį kibsiu prie romano, kurio nemažą gabalą turiu parašęs. < ...> Leningradas mane šviesiai nuteikė. O itin žmonės. Tatai pavaizdavau ir A. Venclovai. Jis atsakė: „Džiau giuos, kad Tau sekasi mokslas, kad turi gerą progą praplėsti savo aki ratį, kad Leningradas sutiko Tave draugiškai". Toliau atsako į mano pastabas: „P. Cvirkos albumą prieš spausdinant žiūrėjo daugelis < ...> draugų. Jeigu jame ne viskas išėjo
gerai, tai čia gal kalti jau pernelyg gausingi svarstymai. < ...> „Draugystę" pataisyti aš galvoju, bet vis neturiu laiko. < ...> Neseniai gavau savo eilėraščių rinkinius, išleistus Jerevane (armė nų kalba) ir Kijeve (ukrainiečių kalba). Tai mane gerokai pradžiugi no. < ...> Džiaugiuos, kad į mano kuklų darbą atkreipė dėmesį tolimi ir nepažįstami draugai. Sumanymų turiu daug, bet parei gų, pavedimų, pašalinių darbų — dar daugiau. Sunku dirbti, nes nieks ne gali nurodyti, k u r gauti laisvo laiko, be kurio rašytojas negali savo vei kalų apgalvoti ir parašyti. Savo produkcija esu labai nepatenkintas, jaučiu, kad galėčiau duoti daugiau, jeigu tam tu r ė č ia u sąlygas, tai y r a laiko ir, kaip Puškinas sakydavo, „sielos ramybės", kurios man dabar labai trūksta". Taip rašytojas rašė 1957 m. pradžioje, kai aš buvau pa skendęs redaktoriavime. Su A. Ven clova dalinausi džiaugsmais ir siel vartais. Ir jis mokėjo praskaidrinti, palydėti į saulę. Šit 1951 m. prabilo: „Patsai rašai apie intrigantus ir pa vyduolius. Man irgi savo amžiuje teko jų nemažai matyti savo akimis. Geriausia juos išvilkti į dienos švie są, taip sakant, nokautuoti, kaip ka daise rašydavo „Priekalas", o jei to negalima padaryti, tada geriausia nekreipti į juos dėmesio ir eiti savo keliu". *
Jis pradėjo spausdinti romano „Gimimo diena" tęsinius. Paprašė pakomentuoti. Mane sudomino šio
veikalo epizodai apie Kauno kalėji mą. Juo labiau kad jame svečiavau si beveik šešerius metus. Siūliau kai ką patikslinti, sukonkretinti. Au torius susižavėjo lyrika: „Kalinys naktį girdėjo už kalėjimo sienų, prie Nemuno, čiulbant lakštingalą...“ Priminiau: „Pro Kauno kalėjimo mū rus joks paukštelio balselis neprasi skverbdavo, net bijodavo atskristi prie grotuoto lango. Gal taip taisyk: „Kalinys pavasarį užsisvajojo. Ro dos, lyg girdi: prie Nemuno suokia lakštingalos". Tuos savo pasiūlymus radau įaustus į antrą šio romano re dakciją. Toks dalinimasis mintimis atsispindėjo ir jo laiške: „Vasarą dirbau kaip pasiutęs. Rezultatas — romano juodraštis (630 puslapių ma šinėle) baigtas. Dabar dar reikia jį pašlifuoti, o po to spausdinti perio dikoje. < ...> Kas išėjo — dar sunku spręsti, aš pats dar toli gražu ne vi sa kuo patenkintas". Šit kaip jis reagavo į mano nuo monę: „Tavo pastabos dėl KSDK ap rašymo mano romane — labai teisin gos ir labai naudingos. Ruošdamas romaną išleisti atskira knyga, be abejo, aš jomis pasinaudosiu. Plačiau aprašyti KSDK vargu ar yra reika lo — tai nieko neduos siužeto plėto jimui. Drg. Šimkus, pavyzdžiui, man siūlo aprašyti Paleckio kalbą prieš Smetoną prezidentūros sodelyje. Bet juk aš nerašau įvykio kronikos, kur viskas, kas tik buvo, būtų aprašy t a — aš rašau romaną, kuris turi sa vo dėsningumus". Vėl: „Apie „Gimimo dieną" pra dedu gauti atsiliepimų. Jie teigiami. Dar ne visi perskaitė ligi galo. Va kar drg. Paleckis man sakė perskai 79
tęs ligi galo ir labai gyrė. Žinoma, tai džiugina ir kelia norą dirbti to liau. Įdomu, kaip Tau atrodys visu moje, perskaičius ligi galo. Mizara ir Petriką iš JAV irgi giria". „Džiaugiuos, kad „Gimimo diena" Tau patiko. Dėl Tavo pastabų dabar neturiu kada parašyti, bet jos, ypač kiek liečia kalėjimą ir t, t., man la bai „prisigadys"— jos naudingos ir aš jomis pasinaudosiu, Klausi, kiek laiko „Gimimo dieną" rašiau. Priešokiais aš ją rašiau ko kius 6 metus,— niekad nebuvo nor malių, rašytojui būtinų sąlygų. Jei tokios sąlygos būtų buvusios, bū čiau parašęs per kokius trejus me tu s — rašau aš gan lengvai, bet pas kui ilgai dirbu taisydamas, tobulin damas. Įsitikinau, kad man lengviau sia sugalvoti intrigą, megzti įvykius, o sunkiau kurti gyvus žmones ir jų psichologiją. Čia aš daug ką pride du taisydamas." „Dėkui už gerus žodžius apie ma no romano pradžią. Įdomu, kaip Tau patiks tęsinys?" Skaitytojai, net kitų respublikų, jo prozos drobe susižavėjo. Bet ne visi žino, kad šioji knyga gimė sun kiose kančiose. Šit rašytojas prisi pažino: „Juo toliau aš gyvenu, juo labiau įsitikinu, kad literatūrinis dar bas yra nelengvas. Paskutinę knygą aš ilgai rašiau, ilgai taisiau. Tik da bar, po kokio mėnesio, ji išeis iš spaudos. Joje mano padaryta labai daug didelių ir mažų pataisų, paly ginti su „Pergalėje" spausdintu teks tu. Skaitydamas korektūrą, vėl ran du joje ką taisyti — ir tiesiog galo nebūtų šiam darbui, jeigu nereikėtų kada nors jo vis dėlto baigti". O kai 80
jau knyga keliavo po Lietuvą, pra bilo: „Apie „Gimimo dieną" aš jau negalvoju — ji man jau praeitas etapas. Kaip ją kas vertina, mane ir gi mažai domina. Svarbu, kad lietu vių kalba ji jau išleista 30 tūkstan čių egzempliorių tiražu, o su verti m ais— 100 tūkstančių. Tai man di džiausias atlyginimas — aš matau, kad knyga skaitoma". * A. Venclova vaizduotėje jau kūrė ir kitą romaną: jo siužetą, intrigą, personažus. Tema — Tėvynės karas. Norėjo įpinti ir Tarybų Lietuvos liaudies kovą prieš okupantus ir na cionalistus. Šios knygos pirmoji vaga jau iš versta. Bet vis dėlto autorius dažnai atitrūkdavo nuo savo a rk lo — plun ksnos. Jis lyg artojas plačiau atida ro klėties duris — daugiau įleidžia šviežio oro — valo grūdus: tik brandžius bers į dirvą — romano pusla pius: „Aš dar nepradedu rašyti nau jo romano, nes nesijaučiu, kad rei kalas pribrendo. Kada viskas pačiam aišku, tada ir rašyti nesunku, bent man". „Surandu įdomių žmonių, kurie man atskleidžia daug tiesiog nežino mų dalykų apie hitlerinę okupaciją. Noriu vis geriau įsigilinti į medžia gą". Pagaliau pradėjo: „Po truputį dir bu prie naujo romano, bet darbas eina sunkokai — dar ne viskas ap galvota ir ne viskas aišku man pa čiam. Manau, kad vėliau įsirašy siu".
„Labai daug perskaičiau tarybi kuri rašo: „Perskaičiau „Epochos vė nės ir užsienio literatūros apie karą, ją" ir Jus pamilau". < ...> Žinoma, nes Pats, kaip žinai, esu pradėjęs ro visa tai savotiškai jaudina ir atlygi maną apie karą. Deja, tas romanas na už darbą, įdėtą į knygą rašant ir vis dar žengia pirmyn vėžlio žings ruošiant spaudai". niu, vis dar nesijaučiu žinąs viską, ką jame (ir kaip) turiu pasakyti. * Manau, kad kenksmingiausia būtų Susigundyti memuarais Antaną bu skubėti su tokiu darbu ir pateikti skaitytojui nepakankamai „išnešiotą vau skatinęs ne sykį. Rašytojas at kūdikį". Šią temą jis gerai išstudija sakė: „Kartais imu galvoti, ar iš tik vo. Tai liudija jo laiškas: „Apie ka rųjų man nereikėtų prisėsti prie sa rą aš skaičiau daug literatūros, kuri vo atsiminimų. Juk man teko pažin papildė mano paties turimas žinias ti Krėvę, Tumą, Sruogą, visus jau ir kai ką man dar labiau išryškino. nesnius už juos rašytojus, pasitaikė (kartais ir daug kartų) susitikti su Man neblogai žinoma ir tai, kaip da A. Fadejevu, Auezovu, K. Fedinu, bar nušviečiama karo pradžia. Žino Leonidze, Guliamu, Mirzu Tursunma, rašant romaną, svarbiausia kon zadė, S. Vurgunu, Sudrabkalniu, kreti medžiaga apie žmones, tų žmo Upyčių, Laciu ir daugybe kitų tary nių siekimai, jų pergyvenimai, jų psi binių rašytojų. Esu susitikęs su P. Pi chologija". kaso, Hiuletu Džonsonu, Žolio-Kiuri, Žoržu Amadu, Bronevskiu, Kručkovskiu (jis pas mane viešėjo Pa * langoje) ir dešimtimis įdomiausių A. Venclova gan įdomiai ir įspū įvairių kraštų žmonių. Be abejo, apie dingai atsiminimuose nupiešė Salo daugelį jų kai ką galima būtų pa mėjos Nėries, P. Cvirkos, A. Vie rašyti. Bet mane sulaiko tai, jog ga nuolio, Vaižganto portretus. Jis ra li atrodyti tokie mano atsiminimai šė: „Gavau Tavo laišką, kur plačiau nekuklūs, ir aš save klausiu, ar ne vertini mano „Epochos vėją". Ką gi, per anksti tokius atsiminimus rašyti, atvirai pasakysiu, kad aš pats nors kai kas, maždaug mano metų, apie savo knygą esu daug kuklesnės tai daro. Štai prieš mane gero mano nuomonės. Kai kas joje gal ir ne pažįstamo lenkų rašytojo Ježio Putbloga, bet yra nemažai ir šiaip sau ramento knyga „Pol wieku" („Pusė medžiagos. Aš pats manau, kad kny amžiaus")— du tomai, kuriuose jis goje vertingesni atsiliepimai apie aprašo savo gyvenimą drauge su epocha". Tumą, (S.) Nėrį, Vienuolį. < ...> Bet knyga skaitytojams patinka. Gra Pagaliau A. Venclova, išėjęs iš li žų laišką man apie ją parašė J. Šim goninės, prisėdo prie šios temos: kus. < ...> Vakar gavau laišką iš „Kasdieną rytais, kiek man leidžia kažkokios nepažįstamos A. Dilytės, sveikata, dirbu prie atsiminimų — li 81
gi šiol turiu jų parašęs tiek, jog ma šinėle būtų apie 200 puslapių. Tai dar vis vaikystė. Rašau atskiromis noveliukėmis, po 3—4 puslapius, duodamas joms meninę formą. Rašo si lengvai ir sklandžiai, kaip jau se niai nesirašė. Gal dėl to, kad medžia ga išgyventa, gerai pažįstama". Vai kystei ir jaunystei autorius paskyrė vieną knygą. J ą rašė entuziastingai, su patosu. Šit penkių mėnesių to už sidegimo vainikas: „Mano knygos juodraštis eina prie galo. Paskutinius mėnesius dirbau labai intensyviai, su pakilimu ir džiaugsmu. Rašėsi gerai, ir darbo rezultatais esu patenkintas". Apie veikalą atsiliepiau etiude. Jis rašė: „Dėkui už gerus žodžius, ku riuos „Kauno tiesoje" paskyrei ma no knygai. Didelė recenzija buvo „Sovetskaja Litva". < ...> Gaunu jau nemaža atsiliepimų iš skaityto jų — atrodo, knyga patinka". Jis pa lietė ir mano sumanymą: „Gerai, kad Pats rašai atsiminimus. Juos reikia rašyti su įvairiomis smulkmenomis, paprastai ir nuoširdžiai. Iš kelių Tavo duotų sakinių dar neįmanoma spręsti apie visumą". 1965 m. rudenį A. Venclovą ap lankiau Vilniuje. Jis tarė: — Atsiminimus parašiau greitai. Užsipuolė, kad duočiau spaudai iš traukas. Sutikau. Pasidžiaugiau: — Patiko epizodas apie Marksą. — Jo neišgalvojau. Taip buvo iš tikrųjų. — Vėl rašai? — O kaipgi! — Ir susimąstė: — Trukdo redakcijos. A rtėja didelė šventė. Reikalauja: „Duok! Duok!" 82
Lyg tokia tema nėra kam parašyti! Be to, netrūksta norinčių. O man pa tinka geriau pasėdėti prie didesnio kūrinio. * A. Venclova — labai apsiskaitęs rašytojas. Jis visais laikais labai daug skaitė. Net paskutinį kartą ei damas į ligoninę,— pasiėmė F. Dos tojevskio tomus. Tartum tikėdamas, kad jo raštai atitolins mirtį, grąžins saulėtą jaunystę. Labai mėgo išlieti dėl perskaitytos knygos įspūdžius laiškuose. Šit: „Daug skaičiau Tomo Mano. Tai, be abejo, vienas didžiausių XX amžiaus rašytojų. Jis sunkus, vokiškai gre mėzdiškas, bet drauge platus ir la bai gilus. Nuostabūs jo autobiogra finiai straipsniai apie tai, kaip jis rašė „Daktarą Faustą", „Stebuklingą kalną", „Budenbrokus". Jis man duo da daugiau už dešimtis kitų rašytojų. Žinai jo posakį: „Antikomunizmas — didžiausia mūsų amžiaus kvailystė!" Vėl: „Perskaičiau labai sunkų, sudė tingą Tomo Mano romaną „Doktor Faustus"— daug jis man sukėlė min čių apie meną, menininko padėtį ir uždavinius. Iš naujo skaitau Šolochovo „Sujudintus dirvonus" (ar plė šinius, tik jau ne „Pakelta velėna"). Romanas parašytas talentingai, sod riai, įdomiai". * Kreipė jis rimtą dėmesį ir į tai, kaip rašytojas elgiasi. Na ar jis kas dienybėje laikosi to subtilumo, to
jautrumo, to paprastumo, kurį pro paguoja savo raštuose. Jei taip: džiaugėsi. Šit po tarybinių rašytojų suvažiavimo žavėjosi: „Išrinkome naują valdžią su labai puikiu rašy toju K. Fedinu priešakyje. Jis ir žmogus nuostabus, gilios kultūros ir nepaprastai geras".
Jis neretai pasisako literatūriniais klausimais. Šit kai kurie lietuvių kritikai kone sukėlė maištą prieš „storus romanus". Jis nesutiko su tokiu dogmatizmu: romano sėkmę lemia ne puslapių skaičius, o jo idė jos, meistriškumas, paveikslų gyvy bė. Savo kritikos darbuose su pato su nagrinėjo įvairaus dydžio talen tus. Tai dialektinė pažiūra į meni ninko talentą, į jo kūrinių meistriš kumą. Juk neteisinga literato nepri pažinti vien dėl to, kad jis prozoje ar poezijoje nesužėrėjo genijaus žvaigžde. Tokie šviesuliai bet ku rios tautos padangėje sušvinta ne taip dažnai ir jų būna ne taip jau daug. Bet vis dėlto kiekvienos naci jos literatūra — tai žvaigždynas, ku riame spindi ir genijų, ir klasikų, ir mažiau įžymių rašytojų spinduliai. Kai tos šviesos susilieja, ir švysteli žvaigždynas — kurios nors tautos grožinė raštija. Kitas A. Venclovos kritikos bruo žas— rimtas, kultūringas tonas. Jis rašytojo už jo poezijos ir prozos knygą neteisia lyg vagies, o nagri nėja jo pliusus ir minusus. Jeigu kūrinyje vyrauja teigiami bruo žai,— A. Venclova tatai ir pabrėžia. Jis prieš grubią literatūrinę kritiką.
Ne kartą girdėjau jo literatūrinius pasisakymus. Šit Kaune 1945 m. rugpjūčio mėnesį rašytojai svarstė Salomėjos Nėries rinkinį „Lakštin gala negali nečiulbėti". A. Venclo va apie jį kalbėjo, tartum poetė bū tų gyva ir čia pat, salėje, sėdėtų: — Salomėjos Nėries eilėraščiai iš baigti. Prie jų nieko nepridėsi. < ...> Ji rūsčią valandą numatė Tėvynės pergalę. Tatai atsispindi ir naujame jos eilėraščių rinkinyje. Salomėja Nėris labai kruopščiai tvarkė savo kūrinius. Kai kuriuos redagavo po kelis kartus. (Buvau to susirinkimo sekretoriumi. Dabar autentiškai pa teikiu tuos žodžius.— A. L.) A. Venclova menininką vertina kūrybiškai. Šit: „Rašytojų sąjungoje turime prozos sekcijos ataskaitinį su sirinkimą. Nežinau, kas ten bus kal bama, tik bijau, kad vyrai nesimestų į savo sukurtas „teorijas", kurios dažnai padvelkia dogmatizmu: tuoj jie nustato „taisykles", kaip reikia ir kaip nereikia rašyti — naivu ir kenk sminga. Po kiek laiko tos „taisyk lės" sugriūva, tada kuriamos kitos..." * Nacionalistai Amerikoje menkina lietuvių rašytojus. Pažangioje spau doje tuos jų išpuolius smerkiau ga na dažnai 1956—1968 m. Ta proga A. Venclova atsiliepė: „Manau, kad emigrantams įrodinėti mūsų rašyto jų talentingumą nėra jokio reikalo. Dar tada, kada jie valdė Lietuvą, ta lentus jie pripažindavo tik klerika lams ir fašistams. Nelaukdami jų 83
kartais kai ko n e p a r a š a u , bet jeigu rašiau, stengiaus, stengiuos ir stengsiuos rašyti tik t i e s ą . Kitaip aš negalėčiau gerbti pats savęs“.
pripažinimo, o kovodami su jais, iš augo mūsų pažangieji rašytojai, ku riems dievulis ir talento suteikė, man rodos, su kaupu daugiau negu įvairiems reakcijos aukštintiems ir tebeaukštinamiems „genijams". Jis itin pasipiktino, kad tie na cionalistai užpuolė Salomėją Nėrį. Antanas klausė: „Ar skaitei „Tie soj" mano ginčą su M. Krupavičium dėl S. Nėries? Jei skaitei, ar mano straipsnis įtik in a?" Jis siūlė r a š y ti apie p o e t ę dar subtiliau. Nemuno ša lį aplankė Jungtinių Amerikos Vals tijų pažangiečiai. Antanas juos su tiko su džiaugsmu: „Aš kalbėjau su R. Mizara, A. Margeriu, S. Jokubka ir kitais. Įdomūs vyrai ir geri Tary bų Lietuvos patriotai".
A. Venclova džiaugiasi kitų rašy tojų meninėm ir idėjinėm sėkmėm. Šit: „B. Pranskaus knygą („Proleta rinė lietuvių literatūra") jau gavau ir žiūrėjau. Be abejo, tai rimtas ir naudingas darbas. Didžiausia jo reik šmė, kad velionis surinko čia tiek daug medžiagos apie mūsų proletari nę literatūrą. Mane gerai nuteikė ir autoriaus kritiška pažiūra į savo meto „Priekalo" < ...> grubesnius pasisakymus dėl „Trečio fronto".
*
*
Sau rašytojas darosi vis kritiškes nis. Šit: „Dėkui už gerus žodžius apie „Pavasario upę". Turiu pasa kyti, kad juo toliau, juo labiau man atrodo, kad draugų pagyrimai ma no nėra pelnyti — kol dirbu, nieko, o kai knyga išeina ir aš ją pradedu sklaidyti — atrodo, kad parašyti bu vo galima daug geriau. Bet tiek to. Dabar telieka klausyti skaitytojų (ir kritikų) pagyrų ir koliojimų — prie to mes, rašytojai, esame gero kai įpratę. < ...> Dėl tolimesnio atsiminimų rašymo reikia dar pagalvoti. Medžiagos yra daug, bet tuo tarpu labai sunku pa rašyti... O juk reikia rašyti atvirai, nuoširdžiai ir gryną teisybę — tik tokie rašymai turi vertės, kitaip — tai tikrovės lakavimas ir melas! Aš 84
*
Ne, neslėpė ir savo sielvarto. „Ra šau Tau, vis dar negalėdamas atsi gauti nuo smūgio — K. Borutos mir ties. Šitas smūgis man buvo ypatin gai sunkus,— aš jau seniai žinojau, kad jis serga vėžiu ir išgelbėjimo nėra. Prieš operaciją palydėjau jį į ligoninę ir atsisveikindamas pagal v o jau — daugiau mudu nebepasima tysime. Taip ir atsitiko. Mirė jis, sa ko, be didelių kančių, nebaigęs ga lutinai redaguoti naujai parašytų „Medinių stebuklų". Sunku, labai sunku..." * Moka jis kitą padrąsinti — paly dėti į kalną. 1952 m. jis man linkėjo: „Nepai sant viso apkrovimo, reikėtų surasti
laiko ir rimtesniam literatūriniam darbui. Pats, atrodo, galėtum sukon centruoti savo dėmesį parašyti me niškiems atsiminimams iš senesnių laikų — iš mokslo dienų gimnazijoje, iš smetoninio kalėjimo. Čia galėtų įsijungti ir atsiminimai apie Cvirką bei kitus rašytojus, kuriuos Pats ar timiau pažinojai. Tokia medžiaga ga lėtų išeiti įdomi ir pamokoma šių dienų jauniesiems skaitytojams. Pats stebies, kad aš „neišpuikstu". Reikėtų stebėtis, jeigu būtų priešin gai. Kiek aš pažinojau žmonių, ne kartą pastebėjau, kad juo žmogus kvailesnis, juo jis daugiau pučiasi, darosi nesukalbamas ir neprieina mas. Manau, kad toks elgesys mums, tarybiniams žmonėms, visiškai ne prie veido...'1 Po 18 metų ištrūkau iš redaktoriavimo. Rašiau romaną. Ta proga iš sitarė: „Jei tiek daug dirbi, tikiu, kad išeis vertingas kūrinys“. Pasi rodė K. Korsako veikalas „Literatū rų draugystė". Pasisakiau apie jį spaudoje. Bičiulis pastebėjo: „Kor saką pagyrei teisingai. Paties atsimi nimai apie Garelį man patiko — trumpai ir vaizdingai“. Padaro ir kri tinių pastabų. „Savo „Dairas a u r a “ Tu stengies apimti iš karto per daug žmonių ir įvykių. Norėtųsi, kad rašytum smulkiau, labiau išryškin damas ne tik įvykius, bet ir žmo nes— jų išvaizdą, būdą ir t. t.“ Taigi jis pasako — kuri vaga ly gesnė, kuri kreivesnė ir kaip ją ga lima išlyginti. Toks jautrumas literatą nuteikia darbingai. Skatina drąsiau kopti į literatūros kalną.
Ir vis toks paprastas. Taip, jis mo kėjo būti bičiuliu, kai ir nelengva buvo tokiam pasirodyti. Fašistams siaučiant ne taip paprasta buvo pa rašyti žmogui, įmestam už grotų. O jis parašė, ir su aiškia simpatija jam. Tai liudija jo 1940 m. sausio mėne sio laiškas man į KSDK. Kiek tose eilutėse meilės sukaustytam žmogui] *
...Pavasaris. Vilniuje aplankiau bi čiulį. Nustebau: įžengiau į kambarį, o pasijutau didžiausioje biblioteko je. Net šūktelėjau: — Gyveni knygų miške! Pakilo nuo rašomojo stalo. Žvilgs nis rimtas. Pradėjo: — Neseniai iš kelionės. Važiavau į Maskvą. Vagone susipažinau su gy dytoja. Dabar ji man parašė net iš Kamčiatkos. Rusiškai perskaitė „Draugystę". Šiltai vertina. Vartė knygas. Pasidžiaugęs I. Erenburgo raštais, tęsė: — Partija kai kuriuos rašytojus draugiškai pakritikavo. Bet ne visi tai subtiliai suprato. Atsirado karš tagalvių. Jie ieško Erenburgo nuo dėmių. Kam kibti prie seno žmo gaus?.. Erenburgas Tėvynės karo metais atliko didelį vaidmenį. Dabar jis kovoja prieš imperializmą.— Pa kėlė žilą galvą, pažvelgė man į akis ir pridūrė:— Žinai, kodėl kai kas jo neapkenčia? Jis labai protin gas žmogus.— Tatai jis du kartus pa kartojo.— Puikiai pasireiškė žurna listikoje. Tuo nusipelnė premijos. 85
Priminė Olesio Gončiaro romaną „Tronka". — Skaitei? — Dar nespėjau. Kitus jo kūrinius žinau. Jie meniški. Tačiau Stelmachas už jį žymiai meistriškesnis. Nutilo. Kažką galvojo. Patylėjęs tarė: — Mirė Faustas Kirša. Galima būtų išleisti jo senus „Pelenus". Bet trečioji dalis antitarybinė. Ji pasi rodė Amerikoje. — Kurį laiką poetas ten laikėsi neblogai. — Matyt, privertė... — Staiga pa klausė:— Kodėl jį Faustu pavadi no? Tėvai valstiečiai? — Valstiečiai. Jei kuris rašytojas su savo plunks nos broliu pasielgdavo grubiai, jau dinosi. Šit priminė nemalonią sceną: — Po karo dalyvavau Taikos kon grese, Apsistojau Varšuvos viešbu tyje. Vieną rytą pas mane pasibel dė Leonovas: — Priimk į savo numerį! Nesu gyvenu su kaimynu. Geria. Man siū lė. Atsisakiau. Iškoliojo. Išleido gerą knygą ir apsvaigo. O daugiau nieko rimtesnio nepaskelbė. Matyt, ir ne parašys. Mielai Leonovą priglaudęs. Ir pri dūrė: — Tai puikus žmogus! O literatū roje — meistras, meistras! — už baigė su didele pagarba talentui ir taurumui. Pažvelgė į saulę. Pasiūlė: — Pasivaikščiokime. 86
Prisiminiau pokarines dienas. Jis gyveno Kaune. Užsuku. Tuoj šeimi ninkas sako žmonai: — Kaisk kavą! O aš niekad jo nepasodinau pas save prie stalo. Tariau: — Paimk žmoną. Užsuksime į restoraną... — Kitą kartą. O dabar parke pasižavėsime puikiu pavasariu... Deja, daugiau tokios lyrinės pro gos nepasitaikė. Žiema. Gydytojai išlydėjo į ligoni nę. Rašė: „Ar tik viskas neina į pa baigą... Nuotaika bloga“. * Jam mirus aš, kaip ir daugelis jo draugų, pasijutau našlaitis... Juk mudu siejo 42 metų bičiulystė... Taip, jis mokėjo kitą praturtinti savo mintimis, polėkiais, svajone, fantazija. Tai išplaukė iš jo didelės kultūros ir didelės erudicijos. Jo įdomios knygos. Buvo produk tyvus kūryboje. Bet ne viską spėjo išsakyti. Daug ką nusinešė į kapą. Deja, nė vienas rašytojas mirdamas negali išspinduliuoti tų minčių, ku rių dar nespėjo įausti į knygą. Bū simi kūriniai užgęsta kartu su są mone. Labai gaila... Kuo prasidėjo jo jaunystė? Kelio ne į kalną. Sunku buvo kopti. Kar tais sustodavo. Bet jos nenutraukda vo,— vis žavėjosi viršūne. Nors ji ir būdavo apgaubta rūkais. Ėjo. Ėjo. Pagaliau ją pasiekė.
Antanas Kniūkšta NEPAPRASTO DARBŠTUMO PAVYZDYS Su Antanu Venclova susipažinau „Varpo" spaustuvėje Kaune, kur „Sakalo" leidykla spausdindavo ne maža savo leidinių. Čia buvo spaus dinamas ir Žemės ūkio ministerijos nuo 1925 m. leidžiamas stambus žur nalas „Žemės ūkis“. A. Venclova, dar studentaudamas, buvo to žurnalo kalbos redaktorius ir korektorius. Todėl „Varpo“ spaustuvėje mudu dažnai susitikdavome. A. Venclova yra man sakęsis, kad šis darbas ati mąs daug laiko, kai kada jo nelieką studijoms. Mat dauguma to žurnalo straipsnių autorių buvo senos rusų mokyklos auklėtiniai ir taisyklingos lietuvių kalbos nedaug temokėjo. Ži noma, taisant kalbą, reikėdavę daug sugaišti. Glaudesnis „Sakalo" leidyklos ben dradarbiavimas su A. Venclova pra sidėjo 1932 metais, kai reikėjo išleis ti entomologo K. Ario (Konstantino Arrio) užrašus „Mano ekspedicija į Vidurinę Aziją". Autorius, ilgus me tus keliaudamas po Vidurinę Aziją, buvo surinkęs didelę vabzdžių kolek ciją, kurią vėliau perdavė Zoologi jos muziejui. Keliautojas buvo lie tuvis, tik savo pavardę pakeitęs. Lietuviškai kalbėti dar mokėjo, bet rašė rusiškai arba vokiškai. 1932 m. jis pasiūlė „Sakalui" išleisti sa vo užrašus: „Mano ekspedicija į Vidurinę Aziją" I, II d. Šias knygas išversti bei redaguoti ir pakvietėme A. Venclovą. Jis mielai sutiko ir darbą atliko gerai, pasidarė beveik
tų knygų bendraautoris, be to, dar ir gražią pratarmę parašė. A. Venclova drauge su P. Cvirka yra parengę Puškino apysakų knygą „Gyvenimas ir apysakos", kurią „Sa kalas" išleido 1937 m. Nuo 1935 m. Švietimo ministerija, kai kurios leidyklos ir įstaigos („Sa kalas", „Spaudos fondas", „Spindu lio" spaustuvė, Katalikų veikimo cen tras ir Ukmergės miestas) skirdavo autoriams premijas už geriausius jų kūrinius. Raudonasis Kryžius jau nuo 1933 m. skirdavo premijas už geriausią vaikams parašytą knygą. Premijos buvo skiriamos ir auto riams Įteikiamos metų pradžioje už praėjusiais metais išleistas knygas. 1937 metų pabaigoje A. Venclova atsiuntė „Sakalui" stambų romaną „Draugystė". Kadangi iki metų pa baigos buvo belikę tik keliolika die nų, reikėjo labai skubėti, kad kny gą laiku atiduotume premijų skyri mo komisijoms. Autorius tada gyveno Klaipėdoje. Viską pametęs, skubiai nuvykau į „Ryto" spaustuvę (Klaipėdoje) ir drauge su autoriumi sukėlėme ant kojų spaustuvės darbininkus, paža dėdami jiems geras magaryčias, kad tik knyga būtų sutartu laiku išspaus dinta. Man išvykus, techninio redak toriaus darbą ir visas korektūras pa siėmė pats autorius. Knyga buvo lai ku išspausdinta ir įteikta premijų skyrimo komisijoms. Vėliau autorius 87
skundėsi, kad per tą laiką beveik akių nesudėjęs. Kažkur spaudoje yra mane pagyręs už didelį operatyvumą. Tačiau A. Venclovai premija už „Draugystę" nebuvo paskirta. Jį nu rungė jo paties geriausias draugas P. Cvirka su savo „Meisteriu ir sū numis". Po visų leidyklų nacionalizacijos (1940 m.) buvau paskirtas LTSR val stybinės leidyklos direktoriaus pava duotoju. Šį paskyrimą nulėmė A. Venclova. Jis tada buvo Lietuvos TSR švietimo liaudies komisaras (mi nistras). Ne kartą teko su juo susi tikti ir kalbėtis knygų leidimo rei kalais. Šiuo darbu A. Venclova vi sada labai domėjosi, rūpinosi. Išvadavus Lietuvą nuo vokiečių okupantų, aš perėjau dirbti į Mairo nio literatūrinį muziejų (vėliau pa vadintą LTSR literatūros muziejumi). A. Venclova, grįžęs po karo į Lietu vą, mane ragino vėl eiti dirbti į Val stybinę leidyklą, Kai atsisakiau, jis
supykęs mane tinginiu pavadino. Mat darbas leidyklose vokiečių okupaci jos metais mano nervus jau buvo iš tampęs ir sveikata buvo labai pašli jusi, be to, slėgė ir nemaža metų naš ta. Todėl ir atsisakiau. Jam pasakiau: tegul dirba jaunesni už mane... Vė liau mano santykiai su juo vėl buvo geri. A. Venclova buvo reiklus sau ir kitiems, bet dažnai parodydavo ir gerą širdį, buvo pasiruošęs pagelbė ti žmogui. Kai grįžau iš tolimų ke lionių po šiaurę, jis padėjo išsirūpin ti pensiją, prisiregistruoti Kaune. Vė liau, nors ir būdamas ligos patale, sužinojęs, kad mano biudžetas labai menkas, per žmoną davė man dota ciją 100 rublių ir pasakė: „Kai mes ateidavome į „Sakalą", mums duoda vai, dabar ir mes galime duoti“. Be to, norėdamas, kad man pensiją pa didintų, parašė Valstybiniam spau dos komitetui prie LTSR Ministrų Tarybos tokį pareiškimą:
„Antanas Venclova Vilnius, P. Cvirkos gt. 24—1. 1966 m. balandžio mėn. 4 d. Antanas Kniūkšta buvo bene pirmasis knygų leidėjas bur žuazinėje Lietuvoje, kuris knygą padarė ne biznio, o švietimo ir kultūros kėlimo objektu. Būdamas „Sakalo" knygų leidimo bendrovės direktorius, A. Kniūkšta gyveno be galo kukliai (jo pagrindinė susisiekimo priemonė buvo dviratis). A. Kniūkš t a — pirmasis leidėjas Lietuvoje, kuris neišnaudojo rašytojų ir stengėsi pakelti knygos kultūrą (tai jam didele dalimi ir pavyko). Leisdamas įvairaus pobūdžio literatūrą, fašizmo siau tėjimo laikais jis nebijojo spausdinti pažangiųjų rašytojų kny gų. A. Kniūkšta išleido S. Nėries knygas „Pėdos smėly", „Per lūžtantį ledą", „Diemedžiu žydėsiu", P. Cvirkos „Frank Kruką", „2emę maitintoją", V. Mykolaičio-Putino „Altorių šešė 88
ly", J. Baltušio „Savaitė prasideda gerai", A. Venclovos „Drau gystę". Jis leido taip pat tokius pasaulinės literatūros veikalus kaip A. Puškino „Gyvenimas ir apysakos" (P. Cvirkos ir A. Venclovos vertimas), L. Tolstojaus „Prisikėlimas", V. Hugo „Vargdieniai", V. Reimonto „Kaimiečiai" ir daugelį kitų. A. Kniūkšta tais laikais, kada rusų kalba buvo ujama iš mokyklų, išleido labai svarbų J. Barono „Rusų-lietuvių žodyną" (dviem leidimais), kuriuo net iki šiol naudojasi daugelis, kas mokosi rusų kalbos arba iš jos verčia literatūrą į lietuvių kalbą. A. Kniūkštos nuopelnai lietuvių kultūrai ir pažangai neabe jotinai dideli. Turiu pastebėti, kad hitlerinės okupacijos metais A. Kniū kšta moraliai palaikė Lietuvoje likusius P. Cvirkos ir mano artimuosius, nebijojo pas juos lankytis ir siūlė jiems visokerio pą paramą. Tai rodo jį, kaip drąsų ir taurų, hitlerinio režimo atžvilgiu neigiamai nusistačiusį žmogų. Šiuo metu, būdamas senyvo amžiaus (73 metų), gyvena labai sunkiai. Manau, kad, atsižvelgiant į jo nuopelnus mūsų kultū rai, teisinga būtų paskirti A. Kniūkštai personalinę pensiją. Šis pažymėjimas duotas pensijos paskyrimo reikalu. A. Venclova". Kai rūpinausi savo reabilitacija, A. Venclova su J. Baltušiu ėjo kal bėtis apie mano bylą su LTSR Aukš čiausiojo teismo pirmininku ir įtei kė jam mano pareiškimą. A. Venclova, kaip ir P. Cvirka, mėgo sąmojį. Kurį laiką jiedu gyve no pas savo uošvį M. Račkauską, originalų žmogų, sąmojaus mėgėją. Jiedu, nors gyveno su uošviais di džioje santarvėje, yra pasakoję apie uošvį tokį anekdotą. Profesorius M. Račkauskas beveik kiekvieną rytą iš namų į universitetą eidavo per geležinkelio tiltą pėsčias. Laisvės alėjoje tada buvo restoranas-užkandinė „Lokys". Profesorius beveik kiekvieną rytą čia užsukdavęs už kąsti ir išmesdavęs stiklelį. Okupa
cijos metais, kada viskas pabrango, šeimai išlaikyti ne visada profeso riaus algos užtekdavę. Uošvienė, nors gera šeimininkė ir kilni moteris, vis priekaištauja, zyzia, barasi, jog sun ku esą išsiversti. Kartą profesorius neapsikentęs tvirtai pasiryžo ir pa sižadėjo į „Lokį" daugiau nebeuž sukti. Kitą rytą, eidamas pro „Lokį", į jį net nepasižiūrėjo, bet prie Micke vičiaus gatvės kampo, kur reikėjo pasukti į universitetą, sustojo. Va landėlę pamąstęs, ir sako: „Nu, Melchiorai, jeigu tu parodei tokią tvir tą valią, kad, eidamas pro „Lokį", į jį net ir nepasižiūrėjai, tai aš dabar tau leidžiu sugrįžti ir priklausančią porciją pasiimti". 89
V ytautas Eidukaitis MOKYTOJAS Tėvai kėlėsi į Klaipėdą, ir aš išva žiavau kartu. 1935 m. įstojau į Vytau to Didžiojo gimnazijos II klasę. Mo kiausi ten iki 1939 m. kovo. Hitleriui okupavus Klaipėdos kraštą, pasku bom grįžom į Lietuvą. Vėl stojau į Kauno „Aušros" berniukų gimnaziją, kurioje mokiausi prieš išvažiuodamas į Klaipėdą. Klaipėdoje mano literatūros moky tojas buvo Antanas Venclova.— jau nas, lieknas, visad pasitempęs, ele gantiškas. Kito mokytojo būdavo tai kelnės paglamžytos, tai kaklaraištis pasisukęs. Jo — niekuomet. Pedantiš kai tvarkingas. Santūrus. Labai impo navo jo intelektas. Tai buvo mums pavyzdys. Kitas mokytojas ir balsą pakeldavo, kad sudrausmintų klasę. Antanui Venclovai nereikėjo jokių pastangų, mes sėdėdavome kaip įbes ti,— žavėjo jo žinių platumas, meilė dėstomam dalykui. Dėistė literatūrą labai įdomiai. Daug dėmesio skyrė Žemaitei ir kitiems vargingai į gyve nimą ir literatūrą prasimušusiems ra šytojams, pasakodavo, kaip sunkiai mūsų literatūra augo. Minėjo, kad yra tokie proletariniai lietuvių rašy tojai, nors į programą jie nebuvo įtraukti. Mokytojas atidavė pagarbą mūsų literatūros kūrėjams, tęsėjams, puoselėtojams. Mes didžiavomės: darė įspūdį ir tai, 90
kad mūsų lietuvių kalbos ir literatū ros m okytojas— poetas, rašo eiles. Antanas Venclova mums, vaikams, buvo nepasiekiamas idealas. Atsimenu vieną epizodą. Rodos, tai buvo 1936 ar 1937 metais. Šilutėje tu rėjo įvykti gimnazijų mokinių skaito vų konkursas. Skaitomi buvo lietuvių literatūros kūriniai. Skaityti turėjau A. Vienuolio „Užkeiktuosius vienuo lius". Nežinau, kodėl į tą konkursą A. Venclova atrinko ir ruošė mane. Gal kad vaidindavau gimnazijoj... Antanas Venclova irgi turėjo akto rinių sugebėjimų. Paskui kartu važia vom į Šilutę, kur aš laimėjau kon kursą. Pamenu, kaip jis pirmą kartą atė jo į klasę. O po kokios savaitės pa kvietė mane atsakinėti. Man atrodė, kad pamoką buvau paruošęs neblo gai, bet vaikai iš pirmųjų suolų už sikvempę stebėjo, ką mokytojas rai to žurnale. Atsigręžę parodė du pir štus. „Kodėl?"— nustebau. Aš tada nežinojau Klaipėdos krašto vertini mo sistemos, ten du — tai mūsiškis ketvertas. Antanas Venclova daug dėmesio skyrė knygų skaitymui. Jis reikalavo, kad atsakinėtume ne iš vadovėlių, o patys vertintume kūrinį, pasakotu me, nagrinėtume, kad stebėtume gy venimą. Teigė, kad gyvenimo mo
kykla yra pagrindas. Jis globojo jau nus mokyklos literatus. Aš neužmiršiu mūsų mokytojo — tos išvaizdos, to orumo, laikysenos, jo balso. Visi mes bijodavom net pa
krutėt per jo pamokas, bet tai ne buvo baimė, o pagarba. Laimingi vai kai, turėję tokius literatūros moky tojus kaip Antanas Venclova, Onutė Dabrilaitė.
Michalina Meškauskienė KELIONĖ Mums su Eugenijum Meškausku reikėjo sutvarkyti vedybinius doku mentus. Kaip ir kur? Civilinės metri kacijos Lietuvoje nebuvo. — Nuvažiuokim į Klaipėdą,— pa sakiau,— ten, rodos, dar yra. — Klaipėdoje registruoja tik tuos, kurie bent pusę metų ten išgyveno,— paaiškino kažkuris draugų. Netikintieji, neturėdami kaip do kumentais sutvirtinti santuoką, eida vo pas visų mylimą, gerbiamą ir pri einamą mūsų literatūros klasiką — kanauninką J. Tumą-Vaižgantą. Šis, nepiktai pykdamas, sušukęs ,,Ak pane, tik greičiau!", be jokių ceremo nijų jaunuosius sutuokdavo. Betgi mudu buvome kiek kitokie bedieviai — mums nesinorėjo eiti į jokius kompromisus. Paaiškėjo, kad civilinė metrikacija dar buvo užsilikusi tolimame Nidos kampelyje. Aš visai nusiminiau. Iš kur paimt pinigų kelionei? Juo labiau kad ten vykti reikėtų porą kartų: pra džioje įteikiami atitinkami dokumen tai, po to „skelbiami užsakai" (prie durų iškabinamas skelbimas) ir tik dviem savaitėm praėjus sutuokia. Pa
sakojo, kad visa tai atliekąs raštingas Nidos žvejys. Viskas būtų labai gražu, romantiš ka, jei ne tie pinigai. Ne juokas! Du kartus važiuot į Klaipėdą, iš ten gar laiviu į Nidą... ir atgal. Iš kur gaut pi nigų?! Taupėm abu, atsisakėm dau gelio paprasčiausių dalykų. Tiesa, aš neseniai buvau išvertus I. Ilfo ir J. Petrovo „Vienaaukštę Ameriką", bet... pinigai tokie slidūs, nė nepaste bi, kaip jie išnyksta. Šiaip ar taip, važiuoti reikėjo. Klai pėdoje tuomet mokytojavo mano jau nystės draugas Antanas Venclova. Ten buvo įsikūręs ir dirbo jaunas Klaipėdos dramos teatras. Pažintis su šiuo teatru buvo įspūdinga. Gastro liuodami Kaune, jie parodė jauno talentingo režisieriaus Romualdo Juk nevičiaus pastatytą Hajermanso pje sę „Viltis". Spektaklis jaudino, ste bino, žavėjo — iš scenos viskas skam bėjo subtiliai, tragiškai, giliai. O Henrikas Kačinskas senio Kobijaus monologu apie dūstančią žuvelę sta čiai užbūrė žiūrovus. Kaune mačiu sieji tik ir kalbėjo apie šio spektak lio režisūros įspūdingą santūrumą, 91
darnų talentingų aktorių ansamblį, temos aštrumą ir savotišką jos trak tavimą. Pasirodė, kad E. Meškauskas bu vo pažįstamas su režisierium R. Juk nevičium bei aktorium J. Grybaus ku ir, rodos, tų gastrolių metu pra bėgom ir mane supažindino. O su H. Kačinsku buvau susipažinus dar gyvendama Kipro Petrausko namuo se pas Damijonaičius, kur šis įdomus aktorius atvažiuodavo iš Klaipėdos pas baleriną Eugeniją Žalinkevičaitę. Žinojau, kad tie klaipėdiškiai yra pažangūs geri menininkai, kurie ne vengia aktyvesnio darbo. Atseit, be vedybinio būtinumo, ši tą išvyką reikėjo panaudot ir svar besniems reikalams. Visa kelionė buvo įdomi. Traukiniu pervažiavom kone visą Lietuvą. Pirmą kartą plaukėm gar laiviu per marias. Vos jaučiamas siūbavimas, besikeičiančios spalvos, garsai, kvapai — viskas nauja, ne įprasta. O žuvėdrų klyksmas —■tai graudus skundas, tai lyg pagalbos šau ksmas ar koks ilgesingas vilties pra našavimas. Jų grakštūs lankstūs spar nai vis mojo mojo, tarsi šaukė drau ge skristi, ilgėtis, džiaugtis... Garlaivis buvo Vokietijos. Visur pavyzdinga švara ir tvarka. Už ma žiausią patarnavimą mokėk pinigą. Ak, tas pinigas! Jo galia didelė, že minanti, užgaunanti. Kaime vėlai pa pietavę, nuėjome į traukinį. Vagone visą naktį sėdėjom ir vartėmės ant kieto suolo. Paryčiu atvažiavę į Klai pėdą, skubėjome prie garlaivio. Greit išplaukėme į giedrėjančius horizon tus.
Buvom gana išalkę. Restorane din go visa romantika vien pasižiūrėjus į meniu kainas. Žinoma, valgėm pa čius pigiausius pusryčius. Ak, ta Nida — nebūta neregėta pa saka! Ir nevalgęs gali užsimiršti, iš trūkti iš kasdienybės varžtų, Eini eini eini... Čia marios, o ten jūra — ištiesk rankas ir tarsi abu krantus pasieksi... Pasvirę pušys, pušelės, nedideli vir pančiais lapais berželiai ir smėlis smėlis smėlis — purus, byrantis, plau kiantis. Ir visur daina — girdima ne girdima, nesiliaujanti, vis aidinti... Erdvu krūtinėj, laisva širdyje, min tys nutrūksta, pakyla, vėl išnyksta. Sutyvuliuos, tave paglostys nežinia iš kur keliaujantis vėjas, sučiulbės, nuo berželio tave pasveikins retas paukščiukas svaigins gaivus pušų al savimas... O ta amžiais dainuota, vis neišdainuota girdima negirdima dai na! J i vis šaukė, viliojo, vis mojo tolyn. Ak, ne, ne! Ir čia pikta kasdieny b ė — ji nutraukia pasaką. Ir čia sa vininkai, savininkėliai, restoranai, pensionatai. Ir čia, jei nori pernak voti, pavalgyt — mokėk pinigą. Baigėsi vasara. Poilsiautojų visai nebuvo. Lengvai įsikūrę kažkuriame pensionate, ieškojome metrikacijos įstaigos. Kaune netikėjau, juokiausi, o, pasirodo, pažįstami teisybę pasa kojo — paprastas kiek turtingesnio žvejo vienaaukštis namukas ir buvo tas tolimas vedybinis punktas, be ku rio du užsispyrėliai ar principingi jaunavedžiai tarsi negalėjo apsieiti ir čia atvykę jo atkakliai ieškojo. Suradę gal džiaugėsi, o gal ir ne. Gal tik juokėsi iš visos tos tvarkos
tvarkelės, kuri privertė iškeliauti ir Nuošalioje gatvelėje, naujame? pažinti Nidą — šią trapią, aštrios kas tvarkingame name (kokius tuomet dienybės nuolat laužomą, tolimą pa Klaipėdoje statė), trečiame aukšte sakų pasaką. paspaudėme mygtuką. Namie visa Venclovų šeimyna. An Betgi pats „šliūbo" davėjas tikrai buvo iš pasakos — prieš šimtus tū tanas labai apsidžiaugė, pats nuvilko kstančių metų iš jūrių marių atke ir pakabino paltus, supažindino su liavęs augalotas, pagyvenęs žilagal jauna gražia žmonele, kurią vadino vis, skaistaveidis žvejys... Liulyte. Nusivedęs toliau į vidų, rodė O prabilo jis visai nepasakiškai: savo mažą šviesiaplaukį mėlynakį tiek sumokėt, tokius dokumentus tu sūnelį. Rūpestingai susodino ir tuoj rėt, skelbimą surašyt, tuoj jį iš lau pat sušuko: — Liulyte, ruošk vaišes! Mikako ant sienos pakabint, po dviejų sa vaičių su dviem liudininkais vėl at sėlė mano jaunystės draugė... dar iš vykt, o tada... tada jau gausite gimnazijos, iš Marijampolės laikų, o reikalingus dokumentus. Žinoma, dė- Eugenijus — iš universiteto. kojom. Dėkojom ne už nutrūkusią Mes visaip atsisakinėjom — tik iš pasaką ar iš jūrių marių išnirusį pa Pieno centro, tik pavalgėm, ačiū sakišką žveją. Ne! Dėkojome už taip ačiū — nieko nereikia! Bet kur tau! aiškiai, tiksliai nusakytą ir greitai Antanas nė klausyt nenorėjo. Pats čia pat atliktą praktinę paslaugą. nuėjo į virtuvę, ragino moteris ruošti Aišku, sumokėjom pinigus. pačias geriausias gražiausias vaišes. O kol moterys sukosi virtuvėje ir Tolo, vis tolo Nida — vos girdimai valgomajame aplink stalą, Antanas dainuojanti, vis jauna, jūrių marių tuoj iš spintos ištraukė, atkimšo bu siūbuojama, prausiama, saulės gaivi telį vyno, sustatė ir pripildė taures, pakvietė žmonelę ir, kažką širdingai nama. Grįžome į raudoną mūrinę Klaipė kalbėdamas, paprašė išgert už šį ne tikėtą mielą susitikimą. dą — griežtą, tvarkingą, dundančią. Ir prasidėjo! Liulyte užtiesė stalą, Buvo graži popietė. Pirmiausia nu sipirkome bilietus į Kauną. Baisiai dėstė naują, patį gražiausią — kaip ji norėjosi valgyti. Bet... einant pas An sakė — servizą, nešė užkandžius, įvai taną Venclovą, sukrapščius paskuti rius valgius. Pagaliau kai stalas buvo nes santaupas reikėjo gerai paval gausiai ir skoningai paruoštas, net gyti. Mat pasakojo — net gėda iš graži gėlių puokštė pastatyta, jaunoji tarti! — pasakojo, kad Venclova esąs šeimininkė kvietė prie vaišių. Susė nevaišingas, net iš toli atvažiavusio dę valgėm, gurkšnojom vyną, o An nepasodins už stalo, net alkano ne tanas vis rūpinosi, vis siūlė, ragino pavalgydins. Na, šneka, tegul šne valgyt šito, na ir šito, o dabar dar ka — labai čia rūpi. Pirmiausia pa šito. Ir dar, dar... Atrodė, jog jau valgyt, o paskui į svečius pas jau esame visai sotūs ir visko pilni. Tik nystės draugą. Alkaniems ir kalba Antanas staiga prisiminė, kad jo ku ris pažįstamas iš Paryžiaus atvežęs nesiriš! 93
nuostabaus vyno — būtinai jo reikią kurią jis atidžiai sekė. Mudu apta paragauti! Butelis atkimštas, vėl tau rėm, ką konkrečiai šiuo metu galima rės pripildytos. Še, kad nori — gal padaryti pačioje Klaipėdoje stipri vojau aš, ragaudama tą paryžietiš- nant ir vienijant antifašistinį darbą. ką vyną,— na ir prišneka tie žmo Mačiau, kad Antanas gerai orientuo nės! Kur tas Venclovos šykštumas?! jasi esamoj padėty, turi aiškią nuo Antanas buvo atidus šeimininkas, monę apie savo pažįstamus ir drau labai draugiškas, ir mokėjo pasakoti. gus, žino, kuriais iš jų galima pa Jis daug žinojo ir dar daugiau paži sitikėti ir kuo kuris gali būt naudin nojo įvairių žmonių. Ir. pasakojo vi gas. Stebėjau ir gretinau jo linksmus sokias gyvenimo istorijas, apie pap vaizdingus pasakojimus prie vaišių rastus žmones, apie rašytojus, žur stalo su šiomis dalykiškomis tiksliai nalistus, mokytojus ir kitų profesijų ir trumpai išsakytomis mintimis. pažįstamus. Jis labai domėjosi gyvenimu Kau Pakilę nuo stalo, nuėjome į kitą ne, mūsų Partijos darbu tarp inteli nedidelį kambarėlį. O šeimininkės gentijos. Begaliniai džiaugėsi, kad nešė į virtuvę valgių liekanas, lėkš pagaliau mūsų Partija, atmetusi bu vusio sektantizmo liekanas (dėl ku tes ir ruošė kavą. Mudu su Antanu dalykiškai kal rio jie nemažai prisikentėjo), dabar bėjomės apie reikalus. Klaipėdos si plačiai organizuoja antifašistinį dar tuacija buvo sudėtinga. Vis labiau bą įvairiuose gyventojų sluoksniuo kėlė galvas vietiniai vokiečiai, jų se, tiek daug ir rimtai rūpinasi darbu vadeivos atvirai skelbėsi Hitlerio ša tarp inteligentų. Antanas pasakojo apie gerą drau lininkais, verbavo pagyvenusius ir ypač jaunus žmones į fašistines gru gystę su Klaipėdos teatro žmonėmis, puotes, įžūliai, žeminamai elgėsi su ypač su Juozu Grybausku, Romualdu lietuviais. Antifašistinės nuotaikos Juknevičium ir kitais, kurių pavar augo, tačiau jos nebuvo organizuo džių nepamenu. Jis dar pasakė, kad tos, neturėjo aiškios vieningos kryp jie labai norėtų su manim susitikti, ties. Ir, be abejojimo, antifašistinis pasikalbėti. laikraštis ar žurnalas čia galėtų at — Labai gerai. Po dviejų savaičių likti svarbų mobilizuojantį darbą. važiuosime „užbaigt vedybų", tada Antaną jaudino ne tik hitlerinių ir pasimatysime,— apsidžiaugiau. Aš visą laiką stebėjau Antaną. Gal fašistų siautėjimas pačioje Klaipėdo je, bet ir visa sudėtinga Lietuvos vi jis daugiau už kitus mano pažįsta daus padėtis — sunki kaimo žmonių mus buvo pasikeitęs. Tarytum nė žy būklė, nesiliaujančios varžytynės, mės neliko iš to jauno ištįsusio, ne praėję Suvalkijos valstiečių maištai, paprastai kuklaus ir užsidariusio susilaukę plataus atgarsio visos Lie gimnazistuko, kokį visi gerai paži tuvos žmonėse, gausūs jų areštai, nojome Marijampolėje. Betgi išlikę žiaurūs karo lauko ir kariuomenės jo pagrindiniai bruožai — tai gilus teismai. Taip pat rūpėjo visa sudė domėjimasis gyvenimu ir begalinė tinga, įtempta tarptautinė padėtis, meilė knygai. Iš jo pasakojimų, iš 94
atskirų pastabų ir ypač visuomeninio gyvenimo reiškinių nusakymo ma čiau, kaip jis atidžiai viską seka, mo ka analizuoti ir atitinkamai vertinti. O knygos, literatūra, menas tarsi buvo neišsenkamas jo gyvybės šalti nis. Lentynose ir spintelėse Antanas turėjo sukaupęs nemažą bibliotekėlę. Su džiaugsmu ir meile traukdamas tai vieną, tai kitą knygą, jis vis klausė: — A r skaitei, Mikasėle, šitą? Trumpai papasakojęs apie autorių, jis kalbėjo, ką nauja čia suradęs, kuo ji skiriasi iš kitų šio rašytojo knygų. Dėjo ją atgal, traukė kitą, rodė Meš kauskui ir klausė: — Jūs tikriausiai jau skaitėte? Knygos, jų mintys, analizė, pilnas atradimų pasaulis — tarsi buvo An tano stichija. Bet jis mėgo pasakoti ir linksmų, juokingų dalykų. Kai malonioji šei mininkė pakvietė kavos, visi susė dom, Antanas iš spintos vėl ištraukė kažkokį „retą" butelį, vėl pilstė, ra gino skanauti, vaišino gera kava ir, tarsi papildydamas rimtas kalbas, nejučiomis įterpdavo juoką arba „ak tualų" anekdotą. Iš tikro buvo smagu, įdomu ir lin ksma šiame miniatiūriniame trijų kambariukų butelyje. O tos nuožul nios palėpės sienelės teikė ypatingo jaukumo, turėjo kažką romantiško ar intymaus. Čia nebuvo perkrauta, bet ir tuščia neatrodė. Kiekvienas daik tas buvo padėtas taip, jog rodėsi, ki taip ir negalėjo būti. Jei kur ant sienos ar netoli įstrižainės sienelės kabojo graviūra, koks paveikslas ar fotografija, tai irgi matei, kad tik čia jis tinka.
— Kaip skoningai čia viskas iš dėstyta,— negarsiai pasakiau. Antanas šiltai žvelgė į savo žmo nelę: — Tai vis Liulytė. Kai persikėlėm iš vieno kambario į šitą butuką, ji tarsi atgijo — vis tvarkė, dėstė ir... neblogai, dabar abu patenkinti. Liulytė — Eliza Venclovienė — gra ži, liekna, vidutinio ūgio moteris. Ji laikėsi santūriai, buvo gera atidi šei mininkė. Apsirengusi kukliai, bet la bai skoningai. Visoje jos laikysenoje, išorėje, šeimininkavime ir kalboje jautei tikrą inteligenciją — viskas na tūralu, paprasta, nieko dirbtinio. Nė nepajutom, kaip besikalbant ir besivaišinant pralėkė keturios pen kios valandos. Laikas judėti. Atsisveikinom visą mielą šeimyną. Antanas išlydėjo į stotį, susodino į traukinį ir, mums pajudėjus, ilgai mojavo ranka... Po dviejų savaičių vėl leidomės į kelionę. Reikėjo užbaigti „vedybinį žygį". Antras apsilankymas pas Venclo vas buvo toks pat įdomus, širdingas. Sį kartą laiko buvo mažiau, todėl užkandę, išgėrę kavos greit išėjome. Mus lydėjęs Antanas kažko mįslin gai šypsojosi ir lyg skubėjo... O pe rone laukė siurprizas — mus pasitiko Romualdas Juknevičius ir Juozas Grybauskas. Spaudėm, kratėm vieni kitų rankas, nežinia ko džiaugėmės, atvirai žvelgėme vieni Į kitus. — Kaip čia išeina dabar... mes lyg geri seni pažįstami...— tarsi prikimęs tyliai pasakė R. Juknevičius. — O aš jus seniai žinau... mačiau „Viltyje",— pasakiau. 95
— Ir mes jus seniai seniai žino me,— lyg varžydamasis įterpė Gry bauskas. ■ — Nuo Adomo ir Ievos...— mėgi no juokauti R. Juknevičius. Nežinia ko visi baisiai džiaugėmės, iš karto jautėmės savi, artimi. Kaip įdomu buvo dabar pamatyt šituos mielus talentingus aktorius, sugebė jusius iš teatro scenos drauge su vi su kolektyvu pasakyti didelę aštrią gyvenimo tiesą. O Juknevičius tarsi v a ik as— ne didelio ūgio, smulkaus veido, lyg pa linkęs, visą laiką besikuklinantis, lyg norėdamas pasidaryti visai visai ma žučiukas. Bet, atidžiai prisižiūrėjus, mačiau, koks skvarbus, visa matan tis jo žvilgsnis — į tave, rodos, nė nežiūri, o mato kiaurai. Man pasiro dė, kad jis labai jautrus žmogus. Gry bauskas buvo kiek paprastesnis, bet jame jautei tvirtą vidų, konkretumą ir dalykiškumą. Gal todėl po pirmų jų džiaugsmingų žvilgsnių bei žodžių, kai mudu su Grybausku valandėlę atsidūrėme dviese, tuoj abu aptarė me praktinius reikalus — kiek ir ko kios literatūros jiems reikia ir kaip ją pristatyti. O Juknevičius vis kuklinosi, vis mane stebėjo ir ko nors labai rimto, labai paslaptingo klausė, kaip, sa kysim: — Kažin, ar teatro aktoriukas... gali būti naudingas... na, daleiskime, tokiam dideliam judėjimui... kaip jū sų? Aš paėmiau jį už parankės, žvel giau jam į akis, lyg norėdama suvok ti — ironija čia ar kas? — Visas jūsų teatras... jūsų „Vil tis"— tai dalis to didelio judėjimo... S6
R. Juknevičius suspaudė man ran ką, kažką sakė, menkinosi kaip įma nydamas — girdi, pats esąs mažų mažiausias. Nors jaudinausi, bet paprastai kal bėjau apie galimą kiekvieno didesnį ar mažesnį indėlį į bendrą antifašis tinį darbą. O Antanas, patenkintas tokiu j© suruoštu mielu siurprizu, savo lin ksmais pasakojimais, įvairiais juoka vimais tarsi jungė mus visus į vieną gerų bičiulių, labai labai „senų" pa žįstamų būrį. Grįždami traukiniu į Kauną buvo me pilni įspūdžių. Aš vis galvojau apie Antaną. Kaip smarkiai per tą dešimtį metų jis pasi keitė. Visiškai subrendęs, suvyriškė jęs, elgsena apsišlifavusi, visoj lai kysenoj atsirado kažkas džentelme niško pačia geriausia šio žodžio pras me. Nieko vaikiško, netikro, neaiš kaus. Dabar Antanas rašytoj as, mo kytojas, pilietis, jo dėmesio centre — žmonės. Kiek daug pažinojo, kiek daug per šiuos du mielus susitikimus jų gyvų paveikslų nupiešė. O koks didelis įvairiapusiškas apsiskaitymas. Ir nuolatinis gyvas domėjimasis vis kuo —•Lietuvos gyvenimu, viso pa saulio reiškiniais, politiniais įvykiais, literatūra, menu. Dabar Antanas di delės erudicijos, savarankiškai mąs tantis, tvirtų pažiūrų žmogus. Ir aš džiaugiausi, kad vėl atradau savo jaunystės draugą, kuris ne nu tolo, o priartėjo prie mūsų bendro didelio judėjimo. Daug vandens prabėgo, kol vieną kartą daug prisijuokėm, atvirai pri-
sišnekėjom apie viską, ir aš paklau siau Antaną — kodėl kai kurie pa žįstami jį vadina šykščiu, nevaišin gu. Antanas susijuokė. Paskui susi kaupė, patylėjo ir paprastai pasakė: — Tai mėgstančiųjų išgerti prasi manymas. Vis taip susimąstęs jis kalbėjo, kad žmogaus gyvenimas labai trumpas ir jei nori ką nors tikra, naudinga pa daryti, reikia labai daug ir įtemptai dirbti, stebėti, analizuoti gyvenimo reiškinius ir nepaliaujamai skaityti. Tik nuolatos gilindamas savo žinias, pats. gali turtėti ir kitus praturtinti. — Aš mėgstu draugystę, smagią
bičiulių kompaniją, betgi negali būt nuolatinių, kone kasdieninių išgėri mų, nesiliaujančių linksmybių — ka da gi dirbsi, jei šitaip gyvensi?! — užbaigė susijaudinęs. Kiek vėliau Antanas papasakojo, kad dar gyvenant Klaipėdoje, kai jis mokytojavo, daug rašė ir vertė, buvo atsiradę tokių per pažįstamus keliau jančių „linksmadarių", kurie mėginę ir jo namus paverst nuolatine išgė rimų užeiga. Panašių dalykų buvę Kaune ir Vilniuje. Tokiems teko kie tai užtrenkti duris. Kitaip neapsiginsi. Ir dirbti negalėsi. Ir čia mes vienas kitą supratome.
Ieva Sim onaitytė „ ...T A I MES TAIP IR PALIKSIM“ Baisiai nemielai kalbu apie savo išleistas knygas, užvis nemieliau apie „Aukštųjų Šimonių likimą". Bet jei gu tai įeina į tekstą — išmesti nėra kaip. { Savo „Nebaigtoj knygoj“ užsimi niau apie skausmingą „Šimonių" „gi mimą". Ne, „gimdymas" buvo be skausmų, tačiau jų įteisinimas, jei taip galima pasakyti, reikalavo viso kių skausmų ir sielvartų. Bet kas ten pasakyta, tai dar ne viskas, tai buvo tik pradžia. „Šimonių" rankraštis pateko į dvie jų redaktorių rankas: į dzūkiškas ir žemaitiškas. Kaip čia dabar išeina — galvojau. Pati ministerija nori leisti knygą, o reikia dviejų redaktorių. Taip! Į dzūkiškas, matyt, duota to 4.
1582
dėl, kad anas gerai mokąs literatū rinę kalbą; į žemaitiškas, aišku, to dėl, kad šis, kaipo žemaitis, „gerai" turįs pažinti klaipėdiškių... ką? Vel niai žino ką! bene tarmę. Na, ir buvo redaguojama! Pamačius šitaip redaguotą rankraš tį, mane apėmė neviltis, o gal ir, kaip klaipėdiškiai sakydavo: „O Jė zau, kad aš pasiutau!" Juk aiškiai matyti, kad aš ne rašytoja, tai kam dar darkyti mano kalbą ir mano biedną galvelę visiškai sukonfūzyti? Telegrama į švietimo ministeriją: PAGALBOS — šauktukas — NE LEIDŽIU SPAUSDINTI ŠIMONIŲ — taškas — parašas. Ir štai pamatau: pro langus praei na ir pasiskambina prie mano durų 97
Žmogus. Aš jo nepažįstu. O jis nieko neklausia, tik trumpai, aiškiai pasa ko: — Turiu jūsų rankraštį. Gavau iš ministerijos. Redaguoti. Jau trečias redaktorius! — nusimi niau visiškai. Ne! Apsirikau. Tai pirmas ir tik ras. Jis ne dzūkas, jis ne žemaitis, jis lietuvis. Mūsų Antanas Venclo va. Jis man sako — atsimenu: — Ar jūs norėjote šitaip sakyti? — Ne, oi ne! — rėkiu.— Štai taip, taip ir šitaip... matote! Ir jis man atsako: — TAI MES TAIP IR PALIKSIM... Jis dar ir šiandien nežino, ką jis padarė, pasakydamas šiuos žodžius. Jis padarė mane rašytoja. Nuo tada aš nebe 5 minutėm, o jau iki šian dien rašytoja. Aš būč galėjusi verkti, bet sveti mo vyriškio akivaizdoj negalima. Aš būč norėjusi jį apkabinti, išbučiuo ti, bet... tai juk buvo prieš daugiau kaip 30 metų! Taip pat nebuvo gali ma. Ir dėkui Antanui Venclovai, „Ši moniai" šiandien ar tik ne dešimtą kartą leidžiami lietuvių kalba, ver čiami į rusų bei kitas kalbas.
O paskui aš gerdavau pas juos ka vutę —pas Venclovas. Jo žmona ma ne sužavėjo iš pirmo žvilgsnio. Tu rėjau į ją žiūrėti ir žiūrėti, gal tai atrodo kiek kvailai, bet ką padarysi: juk Antanas Venclova buvo pirmas žmogus — ir kaip sakydavome: iš Didžiosios Lietuvos! Jis buvo Žmo gus, tai ir jo žmona negalėjo būti ki tokia. — Kad jūs žinotumėte, panele,— aiškina ji man,— koks mano Antanas miegalis. Ryte, kai reikia keltis —kaip jis derasi dėl vienos minutės! Tykiai, kad neišgirstų, atsidusau: juk aš tokia pat miegalė. Tik nėra su kuo pasiderėti dėl minutės... Kad mūsų Antanas Venclova švęs tų 90 metų sukaktuves, linkėčiau — kaip paprastai — dar ilgų ilgiausią metų. Bet mūsų Antanas Venclova toks jaunas, kad šitokia kalba nesi riša, šitaip pasakyti man stačiai ne drąsu, taip nesakysiu ir sakau štai ką: — Antanas Venclova ne mane vieną padarė rašytoja, bet jis daug ištempė į dienos šviesą, ir aš tikiu, kad savo tolimesniame gyvenime An tanas Venclova ne vieną iš mėnesie nos atves į saulę.
Vincas Kuzmickas KAIP BUVO SUKURTA „DRAUGYSTĖ“ Romaną „Draugystė" Antanas Ven clova užbaigė ir išleido eidamas tris dešimt pirmuosius metus. Kadangi apie šį romaną vien pokario metais 98
paskelbti darbai sudarytų antologi ją, žymiai solidesnę už pačią „Drau gystę", šiame rašinyje apeisiu pati kūrinį ir, remdamasis dar niekur iš-
tisai neskelbtais A. Venclovos laiš kais rašytojui V. Žilioniui, broliui Pi jui Venclovai ir kitiems, bandysiu atsekti šio kūrinio atsiradimo isto riją. 1925 m. liepos 20 d. su keliais li tais kišenėje atvykęs iš atkampaus Trempinių sodžiaus į laikinąją sos tinę studijuoti, A. Venclova per Ma rijampolės gimnazijos direktoriaus protekciją gavo darbą Žemės ūkio mi nisterijos Žemės reformos departa mento raštinėje. Nors anuomet jau nuolis rašė eilėraščius ir netrukus išleido net du pirmuosius lyrikos rin kinius —-,,Sutemų skersgatviuos" (1926) ir „Gatvės švinta" (1927), vis dėlto, stebėdamas monotonišką kan celiarijos gyvenimą, klausydamasis atklydusių sostinėn teisybės ieškoti valstiečių verkšlenimų dėl kiekvie name žingsnyje tykojančių neteisy bių ir smurto, A. Venclova veikiai sumetė, kad visa tai galima būtų pa versti puikia žaliava apysakai ar ro manui. Gyvenimo saulėlydyje rašytuose prisiminimuose A. Venclova nurodė, jog peržiūrinėdamas išdalytų dvarų bylas rasdavęs įdomių dokumentų: „Pirmiausia krito man į akį, kad prie daugelio valstiečių prašymų bū davo pridėti kunigų, vargonininkų, o kartais net zakristijonų pažymėji mai, kad toks ar toks valstietis — geras katalikas ir kad jis visai nusi pelno gauti žemės". A. Venclovą apstulbino ir suglu mino valstiečių skundų margumy nas: „Ir kokių tik čia nebūdavo is torijų! Padegimai ir užmušimai dėl žemės, dėl pinigų, bylos dėl kraičių ir dalių, godumas, pavydas, skundai 4*
prieš artimuosius gimines, neva ku nigų valdžios priešus ar net komu nistus, iš kurių reikią atimti sklypus. Įdomiausius prašymus ir skundus nu sirašinėjau, tikėdamasis juos panau doti kokiai apysakai". Tai, kad kūrybinio kelio pradžio je A. Venclova ėmė rinkti medžia gą „kokiai apysakai", rodo, jog po etas gana skeptiškai žiūrėjo į pir muosius savo bandymus, nors uni versiteto literatų būryje jie kėlė didžiulį susidomėjimą. Iš jaunystės dienų A. Venclovą traukė universa laus rašytojo tipas, kurio ryškiausią pavyzdį jis matė V. Mykolaičio-Pu tino asmenyje. Dar tebesimokant Ma rijampolės gimnazijoje, į jauno poe to rankas pateko V. Mykolaičio-Pu tino raštų „du nedideli tomeliai, kur greta lyrinių eilėraščių buvo paskelb ta poema „Kunigaikštis Žvainys", ly rinė šešių vaizdų drama „Valdovo sūnus" ir trys novelės—„Medūza", „Šviesus šešėlis", „Vienu pabučiavi mu", kurios ir galėjo pakišti mintį, jog didis poetas negali gyventi vien eilėraščiais. Kita vertus, A. Venclova dar Kau no universitete susipažino su G. Plechanovo, F. Meringo, M. Gorkio ir kitų marksistinės krypties mąstytojų estetikos ir literatūros kritikos vei kalais, ir jame labai anksti įsišakni jo mintis, jog rašytojas privalo są žiningai atkurti savo epochos pap ročius, žmonių paveikslus bei liki mus. Antai 1937 m. sausio 2 d. at sakydamas į „Lietuvos žinių" kores pondento klausimus, A. Venclova pažymėjo: „Aš stengiuos būti gry niausias realistas. Esu įsitikinęs, kad niekas rašytojui negali būti garbin 99
giau, kaip parodyti tikrą savo laiko džius lygiuotis, kūrė „neorealizmo" tarpio veidą. < ...> Džiaugiuos, kad teoriją, kuri A. Venclovai atrodė daugelis mūsų prozininkų suka į re „statoma be pamato". alizmą ir tikrovę. Nemaskuoti tik Pirmosios apysakos „Žemės refor ro v ę — tai žadinti geresnio gyveni ma" A. Venclova neužbaigė. Jos pra mo ilgesį. Atvirai kalbėti apie pū džia buvo išspausdinta 1928 m. K. liuojančias visuomenės žaizdas — tai Borutos Rygoje leistame almanache jas gydyti. Deja, daug kas mano, „Audra", tačiau 1930 m. rudenį pa kad meluoti, viską gražinti — tai vie sirodė stambus apsakymų bei apysa nintelis išganymas". Aišku, rašytojas kaičių rinkinys „Beržai vėtroje', netruko įsitikinti, jog „pūliuojančias oficialioje spaudoje sukėlęs pasipik visuomenės žaizdas" įmanoma atver tinimų audrą. K. Boruta, jį perskai ti draminiais ar epiniais veikalais, tik tęs, spėjo, kad A. Venclova pajėgus ne lyriniais eilėraščiais. Vadinasi, sukurti plačią epinę drobę—„su pir rašytoją nuo lyrikos į prozą pasukti ma apysakų knyga aš visgi Tave svei vertė, be daugelio kitų motyvų, ir jo kinu kaip romanistą". K. Borutos žo estetinis bei ideologinis brendimas, džiai, atrodo, A. Venclovai padarė troškimas sukurti veikalą apie savo didelį įspūdį, ir jis apie 1930 m. ėmė galvoti apie romaną. Kadangi rašy epochą. damas „Žemės reformą" autorius pri 1927 m. gruodžio 22 d. laiške V. stigo medžiagos ir savotiškai išsisė Žilioniui A. Venclova pranešė ap mė, naujam romanui jis pasirinko sisprendęs tapti rašytoju realistu ir ketinąs sukurti didelę apysaką „Že studentijos ir valdininkijos pasaulį. 1934 m. rudenį persikėlęs į Klai mės reforma". Vis dėlto jaunasis ra šytojas temperamentingai žavėjosi pėdą ir ėmęs mokytojauti vietinėje Vakarų Europoje viešpatavusia eks gimnazijoje, A. Venclova su žmona presionizmo srove, kurią jis ketino apsigyveno Žalioje gatvėje Nr. 5, sulydyti su tradiciniu lietuvių rašti kažkokio Jurgaičio namuose, tik už jos realizmu. Vienam savo bičiuliui keleto žingsnių nuo dabartinės K. Do 1928 m. rugpjūčio 1 d. A. Venclova nelaičio vidurinės mokyklos pastato, rašė: „Aš dabar manau, kad prozai kuris anuomet dar tik buvo renčia visoks išdailinimas yra kaip šuniui mas. Jurgaičio namai, kuriuose A. penkta koja. Paprastas, natūralus pa Venclova kūrė savo pirmąjį roma sakojimas. Vietomis gali būti nume ną, karo metais buvo sugriauti. Iš rių, cifrų, peršokinėjimų į kitą eilu liko tik antrasis Venclovų butas bu tę. Bet nieko nereikalingo. Geras pa vusioje Altenbergo gatvėje (dabar vyzdys— I. Erenburgas. < ...> Ir Lenino), neseniai pažymėtas memo visur dabar einama prie paprastumo. rialine lenta. Pirmoji A. Venclovos užuomina Jokio laužymosi. Sakinio ir abzaco disciplina reikalinga". J. Šimkus, apie rašomą romaną pažymėta 1935 anuomet ne mažiau už A. Venclovą m. vasario 13 d. data. Tą dieną laiš laužęs galvą, kaip rašyti, į kokius ke V. Žilioniui jis rašė: „Aš amžinai Vakarų Europos metodus ir pavyz užverstas iki kaklo darbu, Klaipėdoj 100
labai trūksta lituanistų, todėl mane ir kiekvienas priverstinis atsitrauki čia čiulpia ne tik gimnazija ir insti mas nuo romano pripildydavo rašy tutas, bet dar visokį kursai. Bet visą tojo sielą nerimo ir nevilties. Vis dėl turimą atliekamą laiką skiriu rašy to 1935 m. rugsėjo vidury „Draugys mui ir jau turiu gabalą romano. Ligi tės" rankraščius teko atidėti į šalį rudens tikiuosi baigti ir galutinai ir dvi savaites tvarkyti gimnazijos paruošti spaudai, todėl artimu laiku biblioteką, o vėliau Švietimo minis šiaip jau spaudoj turbūt nedalyvau terija pasiūlė greitai išversti į lietu siu. Galimas daiktas, išeis ir neblogas vių kalbą Sofoklio trilogiją. Be to, dalykas. Suprantama, labai to norė gyvendamas vokiečių aplinkoje, A. čiau". (Lietuvių kalbos ir literatūros Venclova intensyviai mokėsi vokie čių kalbos („Aš pats smarkiai mokaus institutas, F 1—4330.) Lygiai po dviejų savaičių 1935 m. vokiškai — noriu išmokti laisvai kal vasario 2? d. laiške V. Žilioniui ra bėt"). Vėlų 1935 m. rudenį romano rašy šytojas pridūrė: „Tiesiog save iš naudodamas vakarais stengiuos ra mą jau teko derinti su Sofoklio dra šyti. Turiu gatavų (žinoma, juodraš mų vertimu. Antai 1935 m. lapkričio čio) apie 100 psl. Kiek pajėgdamas 13 d. laiške V. Žilioniui A. Venclo darbą varau tolyn, nors ne tik galo, va rašė: „...vis po truputį stumiu priekin savo romaną < ...> ir ver bet ir vidurio dar nematyti". Anot Elizos Venclovienės, rašyto čiu eiliuotai Sofoklio trilogiją („Ka jas nemėgo blaškytis. Jis ilgai ir kruo ralius Edipas", ,,Ed[ipas] Kolone", pščiai brandindavo kūrybinius pla „Antigonė"). „Karalių Edipą" iš ori nus, tačiau kai sėsdavo prie rašomo ginalui labai artimo Zelinskio verti jo stalo, dirbdavo ligi pergalingos mo jau išverčiau ir iš knįygų] leidy pabaigos, nelaukdamas nei žvalesnės bos k[omisi]jos gavau gerą atsiliepi nuotaikos, nei įkvėpimo. Nemėgo mą. Vertimą su originalu sulygins kartą pradėtų darbų nustumti į kertę geras graikų kalbos žinovas prof. Račkauskas, mano uošvis < ...> . Ver ir griebtis naujų. Vadinasi, yra pagrindo manyti, kad timas, tikiuosi, bus geras ir artimas romaną „Draugystė" A. Venclova originalui. Ligi Nįaujų] Metų tikiuos pradėjo rašyti būtent 1935 m. pra baigti". džioje. Juoba kad ir „Lietuvos žinių" Tačiau darbas ėjo pamažu ir gana minėtam korespondentui rašytojas sunkiai. Daugumą puslapių tekdavo sakėsi, jog knygą „rašyti pradėjau perrašyti po keletą kartų —„braukiau prieš porą metų. Pradžią rašiau pa ir rašiau iš naujo kitaip pasukdamas jūryje, paskui Zarasuose, o baigiau veiksmą, nustebdamas, kad mano vėl pajūryje. Romano medžiaga man personažai man pačiam staiga darosi buvo gerai pažįstama, bet rašant pla gyvesni". Anot E. Venclovienės, ra nas kelis kartus keitėsi, ir iš pirmų šytoją užvis labiau jaudino tai, kad jų juodraščių beveik nieko galutinėj romano pasakojimas nesilieja lygiai redakcijoj nebeliko." ir plačiai nelyginant upė, kad jį plė A. Venclova dirbo su didele aistra, šo į visas šalis trys palaidos — Gra101
Žulio, Tutkaus ir Skirgailos — siuže tinės linijos, kurių niekaip nepavy ko sucementuoti po vienu stogu. A. Venclova vėliau prisipažino: „Ėmęsis didelio darbo, jaučiau, kaip jis ma ne kartais nenugalimai traukia, o kartais darosi nekenčiamas ir abuo jas, tartum niekad jo neparašysiu, tartum visa tai, ką rašau, yra pilka, nuobodu, niekam neįdomu". Nusi plūkęs po daugybės darbų našta, A. Venclova į kuriamo romano tekstą žvelgė pernelyg savikritiškai ir ke lis kartus jau kone užbaigtą „Drau gystės" rankraštį ketino sunaikinti, tačiau nuo šio žingsnio jį atkalbėju si Eliza Venclovienė, įtikindama, kad, pamažu krapštantis, pavyks romano rankraštį išdailinti ir „suveržti". A. Venclovai bene pikčiausia buvo tai, kad, sėsdamasis rašyti „Draugys tę", jis ketino aprašyti vieno savo bu vusio pažįstamo gyvenimą, bet vė liau nusprendė, kad neverta. „Me džiaga pasirodė per daug šlykšti, net neliteratūriška, be to, to asmens žygiai kasdien duoda vis naujos me džiagos, ir ateities romanistas galės ta medžiaga naudodamasis parašyti romaną a la „Lietuviškas Azefas“. A. Venclovos užuomina į garsųjį ru sų provokatorių J. Azefą (1869— 1918), kuris dalyvavo revoliucinėje veikloje, organizavo vidaus reikalų ministro V. Plėvės nužudymą, vė liau nugalabijo caro brolį Sergejų ir tuo pačiu metu savo organizacijos narius išdavinėjo caro policijai, kuri juos dažniausiai baudė mirties baus me, tiesiogiai pirštu rodo į vieną bu vusį trečiafrontininką, demonstraty viai, nelyginant J. Azefas po V. Burcevo demaskavimo, pabėgusį į prie 102
šų stovyklą. Ne mažiau rašytojui bu vo apmaudu, kad, pirminiam suma nymui išsišakojus į tris siužetines li nijas, jos niekaip nesidavė suver žiamos ar bent apgaubiamos vienin go romano siužeto ir styrojo tarsi mietai žemaičio tvoroje — kiekviena, į kitą pusę pakrypusi. Po kankinančių abejonių ir nusi vylimų A. Venclova tik labai pa mažu stūmėsi pirmyn. 1936 m. kovo 16 d. laiške V. Žilioniui prisipažino parašęs jau 230 mašinraščio pusla pių, nes „taisydamas paprastai su gaištu be galo daug laiko, vietomis rašau po 3—4 kartus tas pačias sce nas, kol gaunu tai, ko noriu." Beje,. V. Žilioniui, po „Būdviečių mokyk los" intensyviai rašančiam apsaky mus, šiame laiške patarė: „tarp kit ko norėčiau Tau duoti porą draugiš kų patarimų: jokio gudravojimo, ne natūralumo (tai sunku pasiekti). Iš pradžių vis rašosi kažkaip išpūstai, ne taip, kaip yra gyvenime; toliau stebėti tikrą kaimo gyvenimą, žymė tis žmonių kalbą — posakius, žodžius, priežodžius; perskaityti iš naujo Že maitę dviem tikslais: kad neišeitų į ją panašios kaimo scenos ir kad pa simokytum nemeluoto vaizdavimo, nes kaimo niekas ligi šiol už ją ge riau neparodė". Taigi A. Venclova, rašydamas „Draugystę", lyg ir keitė savo darbo principus ■— apsikrovė kitais darbais, redagavo ir perkūrė atskirus epizo dus, nebaigęs romano, nors V. Ži lioniui tvirtino: „Aš paprastai para šau visą dalyką, o tik paskui sėdu taisyti ir ilgai šlifuoju, kol gaunu kas reikia". 1936 m. pavasarį nuo romano ra-
šymo A. Venclovą atitraukė ir pa žangiųjų rašytojų sumanymas leisti žurnalą „Literatūra". Iš 1936 m. rug sėjo 21 d. jo laiško broliui Pijui ma tyti, kad prie „Draugystės" jis grįžo rudenį, jau galutinai pasiryžęs ją užbaigti: „Smarkiai dirbu — romaną visai baigiu. Bet tai tik dar juodraš tis. Ligi Kalėdų gal būsiu baigęs ap dirbti ir sutvarkyti. Jau turiu „Spau dos fondo" pasiūlymą išleisti, net ne pasiūlymą, bet tiesiog prašymą ir maldavimą (!). Siūlo man geras są lygas". ■ Tik 1936 m. spalio 13 d. laiške V. Zilioniui A. Venclova pranešė: „Sa vo romaną baigiau. Apdirbinėju. Vi sai baigtų turiu apie 100 psl. Bus spaudos viso 400—500 psl. (smarkiai trumpinu). Tikiuos, dalykas bus ne blogas, jei pavyks kaip reikiant iš spausdinti. Turiu jau pasiūlymų iš leisti. ,,Sp[audos] fondas" tiesiog nuo lankiausiai maldauja jiems duoti (ne perdedu). Turiu jau du laišku. Su kuo susitarsiu, dar nežinau". 1936 m. spalio 29 d. laiške V. Žilioniui A. Venclova šiek tiek pla čiau išdėstė savo abejones dėl ro mano pavadinimo ir jo meninio ly gio: „Dirbu smarkiai, visai paruošto romano teksto turiu apie 300 spaudos psl. Bus dar apie 150, vadinasi, iš viso apie 450 psl. Noriu spausdinti viename tome. Su kuo galutinai susi tarsiu, kad išleistų, dar nežinau. No riu duoti kitą pavadinimą — ne „Draugystė", bet „Įžanga į subren dusį amžių". Tai gan gerai nusakytų turinį ir turėtų simbolinės reikšmės, kaip pavadinimas tam tikro etapo mano paties darbe. Kaip Tau toks pavadinimas patiktų? '< ...> Mano
romanas, žinoma, šedevras nebus, bet bus didelis žingsnis pirmyn mano paties darbe ir man labai reikš mingas, nes jį dirbdamas aš jaučiaus išeinąs ištisą literatūros mokyklą. Ki tas romanas eis daug lengviau. Atei nančiais metais būtinai nusistatęs padaryti novelių knygą. 4 siužetus jau turiu ir degu noru sėsti rašyti. Darbo daug, noro dirbti dar dau giau..." 1936 m. lapkričio 25 d. laiške bro liui Pijui A. Venclova rašė: „Seniai Jums rašiau, nes dirbau kaip arklys. Mano romanas jau baigtas rašyti, su „Sakalu" bematant susitariau, ir jį jau spausdina. „Sakalo" vedėjas p. Kniūkšta man rašo, kad romanas tu rės didelį pasisekimą. Laukiame. Iš eis ne vėliau kaip gruodžio 20 d., ir manau, kad per Kalėdas galėsite jį skaityti". 1937 m. kovo 4 d. broliui Pijui A. Venclova pranešė apie didžiulį su sidomėjimą jo romanu Klaipėdoje: „Apie savo romaną girdžiu visokiau sių nuomonių. Boruta rašo esąs su žavėtas. Gaunu ir daugiau gerų at siliepimų. Iš Kauno man rašo, kad „Sakalo" premiją iš manęs nurungė tik vieno balso persvara ir tik dėl to, kad jury komisijoj daugumas bu vo klerikalų. Na, bet tai nesvarbu — ne premijai rašiau. Klaipėdoj mano romano pardavė apie 150 egz., tuo tarpu kitų knygų čia parduodama paprastai 10—15 egz., tik Simonaity tės (klaipėdiškės) buvo parduota apie 200 egz. Ar nežinai, kaip mano ro manas patinka publikai Jūsų kraš te? Tikriausiai daugelis keikia, ypač tie, kurie nori, kad nebūtų rodoma, kaip yra, bet kaip jie nori". 103
DRAUGŲ POKALBIS APIE „DRAUGYSTĘ“ (Parengė Y. Vilnonytė) Rašytojų Kazio Borutos ir Antano Venclovos draugystė, prasidėjusi dar mokyklos suole Marijampolėje, ne nutrūko iki pat K. Borutos mirties. Išlikusi jųdviejų korespondencija (nuo 1921 m.) rodo abiejų jaunystės svajones, pirmuosius literatūrinius interesus, kūrybines „paslaptis", pa tikėtas vienas antram. Vėlesnis susi rašinėjimas atskleidžia platesnę ano meto literatūrinio ir visuomeninio
gyvenimo panoramą ir kūrybines abiejų pažiūras. Čia spausdinami du laiškai iš 1937 metų, išėjus iš spaudos A. Venclo vos romanui „Draugystė" ir įteikus spaudai K. Borutos išverstą „Bran dą". (K . Borutos laiško originalas saugomas Lietuvių kalbos ir litera tūros instituto rankraštyne, A. Venc lovos — Respublikinės bibliotekos rankraštyne.) „Kaunas, Vaižganto 46 18/11 (1937)
Mylimas Antanai, Širdingai dėkoju už „Draugystę"1. Kiek užtrukau, norėjau visą perskaityti, o dabar aš žmogus, kuris labai iš lėto juda. O Tavo „Draugystę" skaitydamas, aš ne tik skaičiau, bet ir gyvenau. Nors skirtingais keliais mudviejų gyvenimas klaidžiojo, bet vis dėlto tiek daug bendro jame, tiek jaudinančio. Ir „Draugystėje" tokių dalykų aš nemažai radau. Pirmiausia Tave reikia pasveikinti kaip didelį prozos meist rą. Kai kurias scenas aš po du kartu skaičiau, stebėdamasis jų vaizdingumu, ryškumu, gyvumu. Iš visų trijų personažų aš daugiausia gyvenau su Gražuliu,— ir man ne kartą kilo noras išmesti kitus ir skaityti tik apie jį vieną. Koks puikus jis, sirgdamas Trumposios gatvės palėpėje! Ar tai tik ne gražiausi puslapiai visoje knygoje! O „Draugyste" Tu be reikalo knygą pavadinai. Kokia ten draugystė? Jos su žiburiu nerasi,— trys skirtingi keliai: į bur žuaziją, miesčioniją ir proletariatą. Pagal šituos tris skirtingus kelius aš tris pagrindinius veikėjus noriu vertinti. Su kai kurio mis detalėmis negaliu sutikti, kai kuriuos mažmožius ir įvykių dialektiką kitaip matyti. Bet čia jau pažiūrų skirtumas. O ma joro supaškudinimo negaliu atleisti. Tu jį matei tik iš vienos — iš lauko — pusės (reikia pripažinti, labai tiksliai aprašei), o nepajutai jo tos vidujinės jėgos, kuri jį vedžiojo po Sibirą ir 104
visą gyvenimą kaip dangaus paukštį. Todėl turbūt teks mud viem literatūriškai susigrumti, aš manau jį irgi pavaizduoti kada nors, tiktai iš kitos pusės. Blogai Tau išėjo su ta daktarka. Iš pradžių Tu duodi nepapras tai stiprų savarankiškos moteries vaizdą, o paskui nei iš šio, nei iš to visiškai ją supaškudini. Negi tai būtų nulėmęs asme niškas patyrimas, bet jeigu ir taip, tai blogai! Literatūra nega li skaitytis su asmeniškumais, davei gyvą žmogų knygoje, jis jau ir gyvena, visai nesiskaitydamas su autoriaus asmeniškais išgyvenimais. Bet tai vis smulkmenos, kurios skaitant kiek užkliūva, o iš viso knygą gerą parašei, ir draugiškai sveikinu. T avo Kazys P. Sc.—„Brandas"2 prie naujos valdžios dėl įžangos kiek užkliuvo, bet vargais negalais šiaip taip, rodos, jau nuėjo į spaustuvę. Tu už ko rektūras prisiųsk sąskaitą arba tiesiai į ministeriją, arba man, kad pridėčiau prie atsiskaitymo. Šiaip ten, rodos, bizneliai pa sibaigė: vilką, sako, šersi nešersi, o vis tiek jis į mišką žiūri, ir gana. Taip ir mano, rodos, istorija pasibaigė, bet jau vien dėl to, kad „Brandą" jaunimas skaitys — graudintis nėra ko. O toliau dairausi, ko čia stvertis. Vertimai įgriso, norėjau jus visus vytis, bet trokšta dūšia rojaus, ale... Tai vot, kartais už simanau kartis, tik virvės po ranka nepasitaiko, kartais visai mesti literatūrą, bet ką veiksi ją pametęs? Tai taip ir murdausi pats su savimi. Į pūsčias reikės bėgti ant pakūtų ar kurį galą, bet ne kartą buvau šių čėsų pūsčioję — nieko nepadėjo. Tai gal pavasariop, jei pasiseks, atklysiu pas Tave į Neringą su savo dievu akis akin pakalbėti. O su juo, brudu, daug kalbos man yra, kartais verčia vidurnaktyje iš lovos, ir terliokis su juo ligi ry to. Bet tai jau lyrika, brolau, o kada aš lyrikas buvau—•ir už miršti spėjau. O Tu, brolau, rašyk naują knygą ir laimingas būk. Viso. Kazys" „1937.11.19 Klaipėda, Altenbergo 4 Mylimas mano, Tavo nuoširdų, gerą laišką gavau ir esu Tau už jį labai dė kingas. Džiaugiuos, kad Tau patiko mano romanas. Tu supran ti, mielas, kad nėra nieko maloniau, kaip tas, kad seniausias
geras draugas atvirai pareiškia savo nuomonę apie tavo darbą ir nuoširdžiai tuo darbu džiaugiasi. Mielas Kazy, aš puikiai pats jaučiu savo knygoje daugybę ydų, bet noriu manyti, kad tai yra augimo, brendimo „ligelės", kurios su laiku turės išnykti. Jaučiu, kad dar ne visur išvežiau taip, kaip reikėtų, kad nedaviau to, ką galiu duoti. Bet vis dėlto manau, kad mano knyga nebus kenksminga, ir tuo aš esu patenkintas. Galbūt aš Tau minėjau, kad ypač nuo pu sės savo knygą aš turėjau gadinti, daug ką imti schematiškai, sukti kita vaga, kalbėti „namiokais" dėl per daug gerai sup rantamų priežasčių, ir tai išėjo ne į knygos sveikatą. Bet ką padarysi — kitaip nebuvo galima. Norėčiau porą žodžių pasakyti dėl poros Tavo pažymėtų vietų. Pirmiausia dėl Onos Montvilaitės. Mano sumanymas bu vo toks: parodyti simpatišką, gerą, savarankišką moterį, kuri, nežiūrint to, kad yra išsilavinusi, rašo disertaciją etc., vis dėlto yra apribota, siaura būtybė. Aš žinojau, kad jos pirmas ir pas kutinis susitikimas su Gražuliu atrodys labai skirtingi, per nelyg kontrastiški, bet man rodės, kad šis kontrastas ir vieną, ir antrą jų užtektinai skaitytojui išryškins. Jeigu vis dėlto įspū dis susidaro kitoks, čia kaltas, matyt, aš pats, kad neįstengiau prie skaitytojo „danesti" to, ką norėjau. Dėl majoro. Kaip žmogų jį labai gerbiu, nors ir nedaug pa žįstu. Visai neturėjau noro jį suplokštinti. Aš jį paėmiau gry nai kaip epizodinį asmenį, gyvą, komišką, koks man vestuvių scenoj buvo reikalingas. Gal negera tas, kad jis išėjo per daug panašus (bent savo išore — giliau aš jo nepaliečiau) į gyvą as menį, bet, manau, kad čia galėčiau būti pateisintas nebent savo uždavinio siaurumu ir specifiškumu. (Tikiuos, jis ant manęs už tai nepyks.) Dėl pavadinimo aš ilgai svyravau. Parinkau „Draugystę" tuo sumetimu, kad šis žodis čia turėtų skambėti kiek ironiškai, be to, aš supratau ne tik trijų pagr. veikėjų draugystę, bet ir visų kitų, įvairius jos laipsnius ir atspalvius. Bet ir ligi šiol abejoju pavadinimo gerumu. Mano romane plačiai aprašinėjamos visokios mizerijos. Be abejo, mano paties mylimiausias asmuo buvo ir tebėra And rius, bet mano uždavinys buvo parodyti visą tą klaikumą, kuria me gyvena mūsų intelektualinė jaunuomenė, o tai reikalavo iš manęs leistis į įvairias banaliausias ir net šlykščias smulk menas, nes aš norėjau būti sąžiningas metraštininkas. Tai tiek apie „Draugystę“.
Kostas3 man rašė „Kult." gavęs kažkieno (kieno, nerašė) re cenziją, kurioje aš esąs smarkiai iškoliotas. Abejoja, ar dėti, ar ne. Žinoma, čia jo (nors iš dalies ir platesnės visuomenės) reikalas. Aš jam taip ir parašiau. Bijau, kad ta recenzija nebūtų kokio nors ant manęs už ką nors ,,turinčio dantį" paprastas išsikoliojimas. Tokia rec. dezorientuoja skaitytojus ir knygai kliu do pasiekti juos. Be abejo, autoriui maloniausia skaityti atvirą ydų ir teigiamybių iškėlimą, atliktą žmogaus, kuris literatūros darbą ir sąlygas, kurioje jis dirbamas, supranta ir nuoširdžiai literatūrą myli. Nenoriu Tavęs varginti ir prašyti recenzijos, bet jeigu Tau atsirastų noro parašyti, man būtų didelė laimė matyti platesnę Tavo nuomonę kuriam žurnale ar laikrašty, be to, tai būtų ir skaitytojui visai kas kita, negu skaityti ko kio negirdėto autoriaus pasikoliojimą. Nežinau Tavo dabartinių santykių su ,,L. Z."4 Ten, tiesa, jau buvo viena rec. (rodos, Ruzgo5), bet Šimkus man minėjo, kad mielu noru įdėtų dar vie ną. Ruzgas rašė grynai iš visuomeninės pusės, beveik teisingai, o iš meninės pusės nė vienu žodžiu nepalietė. Gal ten galėtum? Jei ne, gal „Kultūroj"? Bet, pagaliau, neužsipuldinėsiu — pada rysi, kaip pats nuspręsi esant geriau. „Brando" nekantriai laukiu (būtų gera, jei galėtum man iš siųsti 2 egz.). Man yra noro apie jį duoti platesnį straipsnį — tai, tiesa, galėsiu atlikti kiek vėliau, nes esu tuo tarpu be galo užgramozdintas egzaminais, svetimų rankr. redagavimu ir ruo šimu senų savo rankraščių, kuriuos atsiranda proga išleisti. Dėl „Brando" aš turiu kelias gražias mintis ir manau, kad man jas pavyks straipsnyje neblogai išplėtoti.6 Be to, ateinančiais metais aš jį įvedu į lit. programą. Džiaugiuosi Tavo sumanymu atvykti pas mane paviešėti. Manau, būtų geriausia apie Sekmines. Turėsiu tada kelias lais vas dienas ir, manau, kad pavyks (jei norėsi) sukombinuoti Šemerio jachta gražią ekskursiją po marias ligi Karaliaučiaus ar arčiau. Grįžtume abu puikiai pataisę nervus ir sveikatą. Per Velykas turbūt dar bus bjaurus oras. Be to, tam laikui aš pas save kviečiau Kostą. Ta proga noriu pažymėti, kad ir mano prisiega labai norėtų Tave pas mus matyti. Gaila, daugiau kaip vienam svetimam žmogui pas mus sunku surasti — svarbiau sia — kur paguldyti (dviviečių lovų neturime), bet vienam — vietos kiek nori, ir jokio vargo su guoliu. Būtų be galo gera pakalbėti nuo širdies apie vieno ar kito darbą. Manau, kad abiem mudviem tai būtų labai naudinga.
1
Nuoširdžiai džiaugčiaus, jei Tu, brangus, sėstum (nors su prantu, kad sąlygos velnioniškos) prie didesnio daikto, o ir lyrikos neužmirštum. Žinodamas Tavo talentingumą, neabejo ju, kad duotum stiprią, puikią knygą. Man rodos, Tu galėtum panaudoti savo ilgo blaškymosi po užsienius medžiagą — ji pas mus niekieno nenaudojama — būtų šviežia, įdomi. Visoki špi cai be talento ir padoresnių pastangų mus nori išstumti iš lite ratūros — mes turime vėl literatūroj paimti vadovaujamą vietą, ir tuo, kad taip bus, aš neabejoju. Rašyk, mylimas! Linkėjimai žmonai ir dukrelei nuo Tavo A n t a n o ir jo L i u 1ė s. (Žmona man neužvaduojamas draugas. Jeigu aš ką pada rau, tai tik dėl to, kad mane nuolat ragina ir daug padeda techniškame darbe.)" 1 Romanas pasirodė 1936 m. gruodžio mėn. 2 H. Ibseno „Brandas" lietuviškai išleistas 1937 m. 3 Kostas — K. Korsakas, 1933—1940 m. buvo faktiškasis žurnalo „Kultūra" redaktorius. 4 „L. Ž.“— dienraštis „Lietuvos žinios“. 5 Vincas Ruzgas (1890—1972) — pedagogas. J o recenzija, pasirašyta V. Alau šo slapyvardžiu, paskelbta „Lietuvos žiniose" 1937, sausio 16. ® A. Venclovos straipsnis „Ibseno „Brandą" pasitinkant" (K. Borutos „Bran do" vertimo pasirodymo proga) buvo išspausdintas „Kultūroje" 1937, Nr. 6/7.
Juozas Paukštelis BIČIULYSTĖ Buvo tokia tradicij a — mokslo me Tris mokinius ir aš iš Kėdainių bu tams baigiantis, gimnazijos prakti vau atlydėjęs. kuodavo mokinių dailiojo skaitymo Per vieną pertrauką (varžybos varžybas. 1938 metais baigiamosios truko bene tris dienas) prieina prie varžybos vyko Klaipėdoj, Vytauto manęs taip pat mokytojas Antanas gimnazijos patalpose. Pamenu, vien Venclova — kartu jau pagarsėjęs besivaržančiųjų buvo užimtas geras rašytojas, kelių knygų autorius, taip ketvirtadalis didžiulės salės. Be var pat žinomas kaip buvęs „Trečio fron žovų, čia sukinėjosi ir juos atlydėję to “ organizatorius, redaktorius, drą lietuvių kalbos bei literatūros mo sus ir kovingas kairiojo sparno vei kytojai, ir ministerijos atstovai, vie kėjas, Petro Cvirkos draugas. — Sveiki,— tarė,— mes juk pa tos mokiniai, mokytojai, svečiai. Žo džiu, salė lūžo. žįstami. 108
— Iš raštų pažįstami, o šiaip tik iš tolo,— pamenu, atsakiau, nes buvau matęs jį gal vos trejetą kartų. Vie nąkart literatūros vakare Kaune,— programoje jis nedalyvavo, tik šiaip žvaliai sukinosi draugų būry, malo niai kalbino Salomėją Nėrį, kuri ne drąsiai gūžėsi, lyg šaunios, drąsios jo laikysenos ar miklaus liežuvio kiek varžydamas!, o gal kad jis tada buvo itin dailus ir patrauklus vaiki nas; kitąkart — mokytojų konferen cijoje su prašmatniai iš kelnių kiše nės išleista laikrodžio grandinėle; trečiąkart — Palangoje. — Gal reiktų mums, kaip tos pa čios profesijos ir plunksnos broliams, arčiau susipažinti?.. — Būtų labai malonu... — Žinot ką,— beveik nutraukė mane,— gal užeinam šiandien popiet į kavinę? Sutarėm tikslų laiką — po pietų, penktą valandą. Kavinė man pasiro dė daugiau į aludę ar į karčemą pa naši. Toj paprastoj ir tuščioj patal poj pasijutom laisviau, ir kalbos dau giau atsirado. — Jūs, rodos, jau kelinti metai dirbate Kėdainiuose? — paklausė jis.— Kaip jums mokytojo darbas pa tinka? Pasakiau, kad iš pradžių griebiau karštai, tikėdamasis tuos čerkasėtus kaimo vaikus bematant šviesius pa daryti, bet... — Pasirodo, ne taip lengva,— įsi terpė. — Energijos daug atiduodi, o re zultatai nežymūs. Dabar karštis jau praėjęs, apsipratau su rutina ir... ne šu naštą.
Pagyrė, jog aš tą rutiną neblogai pavaizdavęs „Pirmuosiuose metuo se". Jam ne mažiau tekę nusivilti. Pra džioj dirbęs Kaune, iš karto taip pat gal per daug norėjęs vaikų sme genis šviesos pripilti... O dabar sten giąsis darbą atlikti sąžiningai, juk iš karto, keliais mostais, nieko nenu veiksi. — Kaip Jūsų kūrybinis darbas,— pasiteiravo,— turbūt ką nauja rašo te? Atsimenu, dejavau, jog daug lai ko atima gimnazija. Rašyti tepripuoli vakarais, naktį. Tos pačios bėdos ir jam. Norint tiesioginį darbą gerai atlikti, rašy mui vos trupiniai bepalieką. Be to, įtemptai dirbant, kūrybinis „šišas" jau nebe tas. Bendros bėdos mus suartino, ir lie žuviai visai atsipalaidavo. Be tarnybos rašytojas materialiai niekaip neišsiversiąs. Štai Binkis nie kur nedirba. Todėl, norėdamas išsi versti, turįs rašyti pagal užsakymus... Honorarai maži, tiražai taip pat... Miestiečiai, inteligentija mažai te skaito. Apie kaimiečius nėr ko nė kalbėti. Į biblioteką, jei yra apskri tai mieste, nesiryžta eiti, o pirkti — negi pirks, mokės pustrečio lito už knygą, kada už rugių centnerį, nu vežęs į turgų, tegauna vos penkis litus. ...Stovintiems arčiau prie valdžios tokie dalykai, kaip literatūra, me nas, visai nerūpi. ...„Liūdna kaime. Kaimas laukia. Skolos kaimą karia",— rašo Salomė ja Nėris. Retas kaimas, kuriame ūkiai nebūtų valdžios išvaržomi, valstie 109
Man patiko — Venclova taip drą čiai elgetomis paleidžiami. O aukš tesnieji valdininkai dvarus perkasi siai, nuosekliai dėstė savo mintis, ir dar tokia gražia taisyklinga kalba, ar puikius namus mieste statosi. ...Kariškiams rūmus Kaune puikius, kuo aš pasigirti negalėjau. Bet štai į kavinę ėmė rinktis kaž beveik milijoninius pastatė, o dau gelis pradžios mokyklų kaimo gry kokie įtartini vokiškai kalbantys vy rukai, ir mudu pakilome eiti. Parody čiose tebesmilksta... ...Blogiausia — beplintantis rasiz siu, girdi, jums Klaipėdą. Juk kai ku mas. Hitleris kaskart įžūlesnis daro rių jos būdingumų gal dar netekę ma si... Su juo ir jo pasekėjai. Jei anks tyti. Praėję porą ar trejetą gatvių, čiau Klaipėdos krautuvėse su tavim kurios man atrodė svetimos, atsira dome prie uosto. Malonu buvo, kad lietuviškai šiaip taip dar kalbėdavo, jis mūsų, tik, prisiminus Hitlerio grū tai dabar nedrįsk nė prasižioti. Va mojimus, neramu ir liūdna — ne tik kare saugokis, kad nuo kokio „hit- uosto galime netekti, bet ir visa Lie lerjungendo" negautum į sprandą. tuva gali atsidurti po jo padu. Pas Ju k Vokietijoj per mitingus Hitle kui ėjome kažkokia nykia, seno go riui „heil" šaukia kaip pakvaišę... tiško stiliaus namais nameliais už Papasakojau, kaip 1934 metais statyta gatvele. ■ —• Mūsų šiaudais dengtame kaime Juodkrantėj, lietuviškai paklausus, ar neišnuomoja kambario, savininkas jaukiau, ar ne? — tarė. Šit priešais beateinąs žemas, sto mane ir žmoną išplūdo: raus... verras, pilvotas, su aukštu cilindru ant flūchte Litauer! Džiaugėmės, kad galvos, aptukusio veido seniokas. dar nepardobė katro... — Turbūt koks pastorius,— jam Menu, Venclova aiškino, jog rei praėjus, sakau. kalai galį būti nelinksmi. Jei Hit — Ne,— pastoriai kiek kitaip at leris ir toliau taip smarkausiąs — pa žaboti jo kažkodėl niekas nesiryž rodo. Čia tipingas senosios Klaipė ta — tai su mumis galįs pasielgti žiau dos biurgeris. Berlyne gal sunkiau riau negu su Austrija. Galįs būtų tokį sutikti, o Klaipėdoj, ypač okupuoti. Juk seniai skelbiąs, kad šventadieniais, kiek tik nori. Viename kieme matėme krūvą vai Pabaltijis esąs vokiškos kultūros kų, paauglių — visi kaip vienas trum kraštas. Kad su Klaipėda taip pada pai nukirptais plaukais, tik su mažu rys, nesą ko abejoti,— juk kaip dabar kuškeliu viršum kaktos. „Maršira elgiasi net su tokia Čekoslovakija. O mūsų valdžia — neatrodo, kad dėl vo". — Busimieji smogikai,— Venclo to per daug jaudintųsi. Ji įsikalusi į galvą, jog Lietuva esanti kažkokia vos balse pasigirdo slepiama ironija. Atsisveikindamas prašė rytoj už palaiminga sala tarp Europos valsty bių — sala, kurios neliečią jokios kri eiti, jei aš dar neišvažiuosiąs. Kitos dienos priešpietę ir nuėjau zės ir kitokie negandai. Tik tikėkite „tautos vadu", skaitykite jo raštus — pas tokį man palankų plunksnos draugą. Jis gyveno, nepamenu, ant jis išves Lietuvą į šviesią ateitį! 110
^ į; ^ rame ar trečiame vokiško namuko aukšte. Butelis kuklus, bet gražiai, 1939 metų rudenį Tarybų Sąjunga skoningai sutvarkytas. Jauni, gražūs Lietuvai grąžino Vilnių. Apie tai su ir šeimininkai. Venclovienė pačiame žinoję, be galo džiaugėmės ir visi moters žydėjime — iki tol nebuvau jos matęs. Venclova taip pat — vy trokšte troškome greičiau į jį pakliū ras pačiame pajėgume. Kai aš dabar ti — pamatyti senąją sostinę. po tiek metų prisimenu tuodu jau Iš Kauno tokių trokštančių net ke nus gražius žmones, man rodosi, jog liolika autobusų važiavo — moksli tada buvo ir patys gražiausi, patys ninkai, rašytojai, dailininkai, teatro laimingiausi, šviesiom viltim žėrin ir kitokie meno žmonės. Prisidėjau tys jų metai. ir aš. Išvažiavome dienai dar nepra Kambariuke, kuris kartu buvo ir švitus. Linksmos nuotaikos, linksmos svetainė, ir darbo kambarys, stovė kalbos, dainos. Tik viena nelinksmi jo kelios lentynos knygų. Kai nu no: mašinos pamažu slinko — kelias sistebėjau, kad spėjo tiek daug įsi buvo blogas. Iki Vievio dar šiaip gyti, Venclova su pamėgimu retes taip, o nuo Vievio ir visai nebeįma nes jų ėmė man rodyti, kalbėti apie noma. Išlipę ėjome pėsčiomis. Šofe autorius, pasakoti, kada, kur ir ko riai ramino: kiomis aplinkybėmis vieną ar kitą — Nenusiminkite — tik trys, trys knygą pirkęs, kai kurių knygų net su puse kilometro, paskui kelias bus įdomesnes siužeto vietas nusakė. kaip stalas. Kiek pamenu, rodė Gorkio kelis to Ėjome, teisingiau sakant — maknomus, kažką Balzako, Mopasano, Gols- jome, o jie su tuščiom mašinom nu vorčio, Tomo Mano, Foichtvange- suko kažkur pagal mišką, papieviais. rio, Romėno Rolano. Kiek paėjęs nagi matau — kitame — O vis dėlto,— tarė pakilojęs L. būrely ir Venclova beeinąs, iki tol Tolstojaus „Karą ir taiką",— nė vie jo nepastebėjau, važiavo ne ta pačia no iš čia minėtų negali lyginti su mašina. šituo literatūros milžinu! — Sveikas,— priėjęs tarė,— į Vil Sakiau ir aš, kad klasėje L. Tols nių važiuojame? tojų su kitais rašytojais lyginu kaip — Nugi sakau — baisiai noriu pa aukštą kalną su žemesniais kalne matyti tą mūsų dainose ir pasakose liais. O kai vėliau prasitariau, jog išgarbintą Vilnių. man suprantamas ir artimas yra Knu— Ir aš neiškenčiau. Reikia Vil tas Hamsunas, jis nieko nepasakė, nių pamatyti. Sulaukėme paramos iš lyg būtų nenugirdęs. ten, iš kur mūsiškė valdžia mažiau Papasakojo jisai ir apie įdomią siai laukė. Ji žvalgėsi daugiau į Va savo kelionę į Tarybų Sąjungą, apie karus, lyg pamiršusi, kad jie Vilnių jos žmones, paprastus ir nuoširdžius, ir atidavė lenkams... Dangus nė kiek paskui apie Prancūziją, kur prieš nesigiedrija,— kiek palaukęs kalbė metus buvęs. jo.— Parbloškus Lenkiją, Hitlerio iii
apetitas gali labiau padidėti... nežinia, į kurią pusę dabar jis nagus ties. — O kaip jūsų kūrybiniai reika lai?— pasiteiravo kaip ir anąkart.— Girdėjau, naują romaną „Sakalui" įteikėte. — Įteikiau, nežinau, ką jie su juo darys. — Išleis... gal jau spaustuvėje. Liu das Gira sakė, kad sprendžiant iš iš traukos, kurią jūs literatūros vakare skaitėte, veikalas stipriai parašytas. Truktelėjau pečiais. — Manau, Gira nebus suklydęs,— matydamas mane abejojant, tarė.— Pastabumo jam užtenka. Aš leidyk lai taip pat įteikiau novelių rinkinį,— pridūrė. Apie įteiktą rinkinį paklausti man nebeteko — autobusai mūsų jau lau kė. Pažiūrėjęs į autostradą, išvestą nuo demarklinijos į Vilnių, Venclo va šyptelėjo: — Lenkų, matyt, ne juokais ketin ta patraukti iš Vilniaus į Kauną, o mes vis laukėme stebuklų. Važiuojant keliu „kaip stalas", ne vienas piktinosi, kad mūsų valdžia tik liežuviu mala: „Į Vilnių!.. į Vil nių!"— o apie žmoniškesnį kelią į tą pusę užmiršo ir pagalvoti. Iškilmingai įžengus į Vilnių ka riuomenės daliniui, kuriam vadovavo generolas Vitkauskas, aš, pasiprašęs vieną vilnietį lietuvį per vadovą, tos pačios dienos pavakare ėjau pasi žiūrėti įžymiųjų Vilniaus kultūros pa minklų. Nors lietuviškai kalbančių beveik negirdėjau, bet... vis tiek sa vas, mielas atrodė tas mūsų tėvų, protėvių statytas miestas. 112
Gėrėjaus, džiaugiaus Vilniaus gro žiu, bet mintyse kartkartėm šmėstel davo ir Venclovos pasakyti žodžiai: „Liudas Gira sakė, kad, sprendžiant iš ištraukos, jūsų veikalas atrodo stipriai parašytas..." Neilgai trukus Venclova ir aš ga vome literatūros premijas: jis už ap sakymų rinkinį „Naktis", aš už ro maną „Kaimynai". 1940 metų vasarą sužinojęs, kad Venclova paskirtas švietimo komisa ru, apsidžiaugiau. Mūsų švietimui jis viską padarys, ką galės,— galvojau. O jei pasitaikys koks opesnis reika las ar bėda, jaučiau, jog tas žmogus neatsakys ir man. „Reikalas" neilgai trukus ir pasi taikė. Buvau pradėjęs naują romaną. Bet darbas ėjo labai iš lėto. Mat mo kyklos, persitvarkydamos tarybiniais pagrindais, iš mokytojų pareikalavo daugiau laiko. Prie romano maniau sėsiąs per vasaros atostogas. Nuva žiuosiu į žmonos tėviškę: grynas oras, kvepės laukai, šilai, semsiuos iš jų sveikatos, kūrybinės nuotai kos — dirbsiu langą atsidaręs. Tačiau mokyklos direktorius pranešė: gau tas Švietimo komisariato raštas, kad mokytojai lituanistai vasarą turės vykti į pasitobulinimo kursus. Štai tau ir rašyk romaną! — nulei dau rankas. Čia atsiminiau švietimo komisarą. Gal, pats būdamas rašyto jas, supras, kaip man šitai svarbu. Ir ilgai nelaukęs parašiau jam, ar ne galėtų atleisti nuo rengiamų kursų. Bet laišką išsiuntęs, pasijutau pa daręs nei šį, nei tą. Kur mano gal va? — tariau sau. Mokyklos pertvar komos, keičiasi metodai, mokytojams rengiami pasitobulinimo kursai, o aš,
lietuvių kalbos bei literatūros moky dar neišsiųstas... paštininkės juk pa tojas, prašau, kad mane nuo tų kur žįstamos. sų atleistų!? Prie pašto durų tvokstelėja mintis: Pasakiau žmonai — ši net akis iš gal prieš kitus jam ir nepatogu bus pūtė: kaipgi tu iš teisybės? Tokie mane atleisti, bet jau įtarti Venclo jautrūs laikai — dar ką nors pagal va manęs niekuo neįtars. Sugrįžau. vos.,. — Venclova pats rašytojas,— tu — Jau išsiųstas? — klausia žmona. rėtų suprasti,— teisinuos. — Neišsiųstas, grąžino, sudras — Bet dabar jis švietimo komisa kiau,— meluoju. ras! — atšauna j i man.— Eik į paštą Praeina kelios dienos — švietimo ir prašyk, kad tą laišą grąžintų, kol komisaro laiškas. „Gerbiamasis, Dėl Jūsų prašymo aš jau daviau reikalingų nurodymų Vi durinių mokyklų valdybai. Tikiuos, kad Jūsų prašymas bus patenkintas. Bent tuo Jums bus padėta kaip rašytojui. Linkiu vaisingo literatūrinio darbo mūsų literatūros garbei ir liaudies naudai. Jūsų „Kaimynai" man padarė labai malonų įspūdį. Jūs ra šote šiltai, intymiai, puikiai pažįstate kaimą, gerai mokate kal bą. Gal per daug kaimą idealizuojate miesto sąskaita. Iš mies to eina į kaimą ne tik visoks pagedimas, bet ir kultūra — kny ga, radijas, kinas ir t. t. Šiaip ar taip, paskutinis Jūsų romanas — viena geriausių knygų, kuriose vaizduojamas mūsų kaimo gyvenimas. Joje daug tiesos ir daug jautrumo ir, iš antros pusės, jokio nerei kalingo įmantrumo, žavėjimosi savo fraze, stiliaus darkymo, tokio dažno mūsų literatūroje. Tikrai miela man buvo Jūsų talentingą knygą skaityti. Daug sveikatos ir energijos. Vilnius, 1941.VI.9 A. Venclova" Blinkt laišką žmonai: — Se, skaityk! Si sunerimo: jau kas nors blogo! (Ji visada bijojo ko nors blogo.) Skaito, ir matau, kaip susirūpinęs jos veidas staiga ima šypsotis. — Aš nemaniau, kad Venclova toks,— perskaičiusi tarė. — O aš maniau.
Tądien mudu, dirbę šį, dirbę tą, vis grįždavome prie tos pačios temos. Galop, pamenu, žmona iš to džiaugsmo man kaip ir prikišo: — Seniai aš sakiau, jog kairieji daug objektyvesni ir labiau tave pa laiko negu dešinieji. Tu tik atsimink, kokias recenzijas kairieji apie „Kai mynus" parašė ir kokias dešinieji. 113
no darbuotojų, partinių veikėjų. Švietimo ministerijos salėj vos betilpo. Suvažiavimą organizavo ir jam vadovavo draugai, kurie visą karo metą gyveno Tarybų Sąjungoj. Jie * * * ir tarybinės literatūros uždavinius buvo geriau perpratę. Pamenu, K. Po karo Venclovą pirmąkart suti Korsakas gražiai kalbėjo apie dar kau Vilniuje Lietuvos inteligentijos labai jauną lietuvių tarybinę litera suvažiavime. Sušnekome apie šį bei tūrą, apie tarybinę poeziją -— A, Ven tą. Jis užrašė man ką tik išėjusią clova ir J. Šimkus. Rašytojai buvo savo eilėraščių knygą „Obelis kur kviečiami burtis į vieną šeimą, su augalota". prasti tuos uždavinius, kuriuos už — Jūs eilėraščius vėl pradėjote ra deda pokarinis gyvenimas, kad visų šyti? — nusistebėjau. būtų tas pats šūkis: atstatyti oku — Prie prozos susikaupti reikia pantų nuniokotą Lietuvą, kovoti su ramesnio laiko; karo pabūklams tą darbą trukdančiais. griaudžiant, tai neįmanoma. Visai kas Suvažiavimui artėjant į pabaigą, kita — poezija. Ji daugiau staigus prieina prie manęs Venclova. žmogaus emocijų prasiveržimas. — Draugas Paukšteli, netrukus bus — Man rodos, — sakau, — kad renkama Rašytojų sąjungos valdy esant toli nuo gimto krašto, nuo sa ba. A r nieko neturėsit prieš, jei aš vųjų, tų emocijų netrūko. pasiūlysiu jūsų kandidatūrą į jos na — Visai teisingai, draugas Paukš rius? teli, nostalgija, baimė dėl artimųjų Sumišau, taip netikėtai užkluptas. likimo... O jūs romaną turbūt jau — Kad... aš ne Vilniuj gyvenu,— baigėte, apie kurį laiške tada minė sakau,— vargu ar galėsiu būti kuo jote? nors naudingas. Išgirdęs, kad nuo okupacijos pir — Ir aš ne Vilniuj gyvenu. Iš Kė mos dienos romanas tebesiilsi stal dainių į posėdžius atvažiuoti nedaug čiuje, jis rimtai tarė: toliau kaip iš Kauno. Sutikite, drau — Teisingai, kur siaučia smurtas, gas Paukšteli... ten kūrybai vietos nėra. Jei būtų kas kitas kalbinęs, neži nau, ar būčiau sutikęs. V H» H* Kartą, po valdybos posėdžio, kuk Pirmasis Lietuvos tarybinių rašy liai paminėję A. Vienuolio kūrybi tojų suvažiavimas. Suskrido sugu nio darbo keturiasdešimtmetį, drau žėjo it tie paukščiai pavasarį, pra gų būrelis užsukom dar į kavinę. dedant pačiais seniausiais — M. Las Buvo Vienuolis, Korsakas, Baltušis, tauskiene, Jovaru, A. Vienuoliu — Venclova, Šimkus, Gricius, Tilvytis, ir baigiant jauniausiais, kurių aš dar na ir aš. Juokaujant pirmu smuiku nė nebuvau matęs. Prisirinko ir sve grojo, žinoma, Baltušis ir Venclova. čių daug — mokslininkų, įvairių me Jauku buvo. Aš tą vakarą turėjau Aš ir vėl tyliu... Prašyta Venclovos parama nebe teko pasinaudoti — netrukus prasidė jo karas, hitlerinė okupacija...
114
grįžti į Kėdainius. Žvilgčiojau į laik rūsčiai.— Vien „Kaimynai" ko verti, rodį. Galop pakilau atsisveikinti. Pri jei daugiau ir nieko nebūtumėt para ėjo Venclova: šęs. — Gal į Vilnių norėtum persikel Apie šešiasdešimtmetį nė negalvo ti — gal čia darbui būtų palankesnė ja u — ne taip jau maloni tokia data. aplinka? Sakyk — mes sudarytume Buvau paskendęs darbe — rašiau ro sąlygas. maną „Jaunystė". Per aštuonerius metus, kol tik Ven Bet „datos“ išvengti negalėjau. Ko clova buvo valdyboje, nebuvo tokio vo pirmą dieną kėdainiečiai surengė posėdžio, kad nepasiteirautų, kaip se minėjimą. Iš Vilniaus atvyko Venc kasi, kaip gyvenu. Toks jis buvo lova — Rašytojų sąjungos valdybos korektiškas, malonus, draugiškas. pirmininkas — su jaunais rašytojais O man, kaip ir ne vienam plunks V. Mozūriūnu, Just. Marcinkevi nos brolių, nelengva tada buvo „be- čium, A. Baltakiu, kitais. konfliktiškumo" literatūroje mada. Po minėjimo visi susirinkome pas Ne vienas man prikišdavo, kad nie mane. Venclova buvo gerai nusitei ko nerašau, tylesnis pasidariau, vie- kęs, pripasakojo visokių linksmų nuo I nas draugas net mokė, kaip per vie- tykių, anekdotų — visi kritome juo įną vakarą galima persiauklėti pagal kais. Tai girdėjusi ir mūsų šeiminin jtos „teorijos" reikalavimus. Venclo kė paskui ne kartą stebėjosi: va niekad jokių panašių priekaištų „Gal iš smalos tas ponas... jau to nedarė. kio liežuvio aš kaip gyva dar nebu Kartą, jau daug vėliau, Palangoje vau mačiusi..." jis man kalbėjo, jog tikra kūryba Su Venclova kalbėtis tada mažai comandavimo nemėgsta. Kūrinys ra man teko. Atsimenu, džiaugėsi atsi šytojui ateina iš vidinio įsitikinimo, palaiduojąs nuo pirmininko parei emocijų, iš gyvenimo patirties. gų — galėsiąs daugiau laiko skirti Taip ir slinko dienos. Vienąsyk, kūrybai. judamas dar Rašytojų sąjungos val— Juk dienos greit bėga, ar ne? iybos pirmininku, Venclova tarė: Jos kartu nusineša ir gerą dalį mū — Ką gi, draugas Paukšteli, artė sų darbų, kurių nespėjam padaryti. ja jūsų šešiasdešimtmetis—-reikia Sakė matęs — mano romanas spau taip nors pažymėti. sdinamas „Pergalėj". Bet neskaitęs. — Kam,— sakau,— juk aš nieko Nemėgstąs skaityti gabalais — įspū gero neparašau... dis susiskaldąs. Romanui išėjus ats Turbūt mano balse sučiupo nelin- kira knyga, gavau jo labai nuoširdų /ksmą gaidelę. laišką, rašytą 1959 metų gruodžio 7. — Ką jūs kalbate? — tarė lyg ir Pateikiu jį čia ištisai: „Brangus drauge! Tik dabar suradau laisvesnio laiko ramioje atmosferoje per skaityti Jūsų „Jaunystę" ir neiškenčiau neparašęs Jums bent kelių nuoširdžių žodžių. 115
Kokia nuostabi knyga! Tikrai, neperdėdamas pasakysiu, kad aš seniai nebuvau skaitęs tokios nuoširdžios, tikros, neišme luotos, jautrios ir vaizdingos knygos apie mūsų kaimą. Man rodos, po Vaižganto ir Vienuolio dabar tik Jūs ir Baltušis taip giliai pažįstate ir mokate su tokia šiluma pavaizduoti mūsų senojo kaimo gyvenimą, žmones, jų darbus, džiaugsmus ir rū pesčius. Žinoma, kiekvienas tikras menininkas gyvenimą su vokia ir jį vaizduoja nepakartojamai, ir Jūsų knyga yra origi nali geriausia šio žodžio prasme. Jūs savo knygoje sugebėjote išlaikyti ar net pagausinti vaižgantiškas gyvenimo spalvas ir — kas labai svarbu — pavaizduoti jau kitą, negu Vaižgantas, kai mo istorinės plėtotės etapą. Jūs parodėte kaimo socialinius santykius ir klasių kovą be „pritempimo už plaukų", kaip tai atsitinka su mažiau prityrusiais rašytojais, o labai natūraliai, įtikinamai, nežalodamas žmonių psichologijos, o kaip tik per gyvenimo faktus, per žmonių santykius, per psichologiją pa rodydamas, kad buvusioji socialinė santvarka save išgyveno ir yra pasmerkta, kad ją neišvengiamai turės pakeisti kita san tvarka ir kiti žmonių santykiai. Sunku pasakyti, kas Jums geriau pavyko — ar Valentas, ar Rožytė, ar Morkuvienė, ar kiti jaunimo ir senimo atstovai — visi jie man buvo gyvi, pilnakraujai, jie savo menine gyvybe nekėlė man jokių abejonių. Man norisi iš visos širdies palinkėti, kad tolimesni Jūsų ro mano tomai būtų parašyti tame pat lygyje. Tuo būdu Jūs pa rašysite ne tik geriausią savo kūrinį, bet ir vieną puikiausių knygų visoje mūsų literatūroje. „Jaunystėje" aš pajutau dide lį menininką, didelį mūsų kaimo žmogaus sielos žinovą. Tai Jūs, brangus Drauge. Jūs esate taip pat pirmaeilis gamtos vaiz duotojas, kurio širdis pilna lyrizmo ir tauraus gamtos grožio. Būkite sveikas, brangus Drauge, būkite kūrybingas, būkite laimingas. Perduokite geriausius mano linkėjimus Jūsų miela j ai gyve nimo Draugei. Jūsų A. Venclova * * * Gal kai kam atrodys, kad nekuklu duoti čia tokį laišką. Bet tai darau Perskaičiau Venclovos eilėraščiu būdamas nuoširdžiai dėkingas A. iš kelionės po Italiją. Nuotaiking Venclovai. Jo žodis mane pakėlė, gražūs. Jie sukėlė man malonių pr; sustiprino toliau dirbti, nes pirmoji siminimų, kai aš jaunystėje kelic trilogijos knyga buvo kritikos sutik vau po tą nuostabų kraštą. Parašia' ta rezervuotai, ir aš abejojau, ar jų autoriui laišką. Jis atsakė' beverta tą trilogiją rašyti toliau. 116
„Ar Jums neatrodo, kad rašytojas truputį panašus į kūdikį: užtenka jam išgirsti savo adresu jautresnį, draugišką žodį, ir jis jau džiaugiasi, atgyja galvodamas, kad dirbs dar geriau, dar su didesniu įkvėpimu? Ir Jūsų laiškutis mane sujaudino: juo labiau kad aš neabejoju jo nuoširdumu. Apie Italiją pa rašiau nemažą ciklą, kuris eis „Pergalėj", „Švytury" ir „Lit. ir mene", o vėliau gal išeis atskira knygute. < ...> Ar greitai išeina Jūsų naujasis romanas? A r nemanote pa rašyti atsiminimus apie Vienuolį — dabar Leidykla kaip tik ruošia tokią knygą, o Jūs man esate apie Vienuolį pasakojęs labai Įdomių dalykų." Vasarai baigiantis, susitikome Pa langoj. Prisiminęs jo eilėraščius apie Italiją, neiškenčiau nepakurstęs, kad dar kartą neatidėliodamas važiuotų ilgiau pagyventi tame krašte, „kur icitrinos žydi", kuris tarytum ištisas Nuostabiausių meno kūrinių muzie jus. Tas kraštas iš tolo atrodė man lyg kokia graži pasaka. — Žiūrėsiu,— tarė patenkintas,— gal kitą vasarą kaip nors ir pavyks. Bet kitą vasarą... Po rašytojų plenumo skundėsi man jaučiąsis pavargęs... atidėsiąs visus dirbus, kurie ant jo griūte griūva, ir važiuosiąs į Druskininkus pailsėti. Tos pačios dienos popietę mačiau
jį einant kita gatvės puse — jis ma nęs nematė. Ėjo taip sunkiai, tartum didžiulė našta jį slėgte slėgtų. Tikrai pavargęs,— tariau sau. Gal po dviejų savaičių ir pasiekė mane žinia: Venclova Druskininkuo se sunkiai susirgo! Dienai kitai pra slinkus, skambinu Baltušiui, ar jis nežinąs, kaip Venclovos sveikata. — Sunkiai serga — stiprus širdies infarktas! — buvo jo žodžiai. Vėliau, sužinojęs, kad ligos krizė jau praeina, parašiau jam laišką. Mat pats prieš keletą metų nelengvai sirgęs, nujaučiau, kokios nuotaikos jį slegia, ypač kai širdis paliesta. Gal po savaitės atsakymas:
,,< ...> Jeigu iš gero bičiulio visada malonu gauti žinutę, tai juo labiau toks laiškas brangus, kada jį gauni mano būk lėje. Šiuo metu mano sveikata, sako, žymiai pagerėjusi, o pra džioje man jau atrodė, kad viskas baigta. Labai sunkios buvo pirmosios dienos, bet aplink iš karto atsirado daug gerų žmo nių, pirmiausia medikai, paskui mano žmona (ji dabar, mano diktuojama, rašo šį laišką, nes aš plunksnos dar nenuvaldau) Brangus bičiuli, Jūsų laiškas mane labai suramino. < ...> Tikrai, aš labai bijojau likti invalidu, kuris tesirūpina savo svei kata ir netinka jokiam darbui. O aš, kaip žinote, mėgau da lyvauti gyvenime, keliauti, bendrauti su žmonėmis ir šiek tiek dirbti..." 117
Liepos mėnesį, važiuodamas į Druskininkus, maniau jį ten dar ra siąs. Neberadau — buvo ką tik išva žiavęs. Sanatorijos vyriausioji gydy toja E. Kriaučiūnaitė pasakė, kad jo sveikata jau tiek pagerėjusi, jog bu vo galima važiuoti, pati jį nulydėjusi į Kauną. Tokio ramaus, kantraus li gonio ji dar nemačiusi. — Tik įsivaizduokite,' gyvybė ka ba kaip ant siūlo, mažiausias susi jaudinim as— ir būtų baigta, o jis — nė ženklo kokio nors nekantrumo ar nervinimosi, tarpais net šypsosi: „Nesijaudinkite,— praeis, ar maža žmogui kas pasitaiko". Iš pradžių jis buvo taip nuimtas, kad piršto paju dint nebegalėjo. Tą patį pasakojo ir gydytoja G. Balčaitytė. Na,— galvojau,— aš su savo ner vais, taip sirgdamas, tikrai jau gulė čiau po velėna.
Grįžęs iš Druskininkų, nuvykau į Kauną aplankyti. Radau tik jo žmo nos motiną, kuri jaudindamasi pra nešė: — Pablogėjo, išvežė į klinikas... lankytojų negalima apsiginti... visą dieną be pertrūkio — pervargo... Bet po savaitės jis parašė — jau čiąsis visai gerai... H: ^ # Vienu metu buvo užkritusi mane tamsa, kad ilgai negalėjau dirbti kū rybinio darbo. Dienos eina tuščiai, beprasmiškai — nežinai nė ką beda ryti. Jau viskas baigta,— galvojau sau. Nieko nebeparašysiu, nieko iš manęs nebebus. Nors persidirbus daž nokai tamsa užkrisdavo, bet tokioj kaip šioji, rodės, dar nebuvo. j Norėdamas pasiguosti, parašiau Venclovai. Neilgai trukus gavau atsakymą:
„Brangus Bičiuli, Man labai pažįstamos tos „tamsos" valandos, apie kurias ra šote savo laiške. Mūsų „amatas" labai kaprizingas — kartais dirbi su dideliu noru, galvoj ir širdy lengva — atrodo, kad tu tikrai gali padaryti tai, ko nebuvo, duoti gyvybę tam, kas kaž kur pasąmonėj skraidė ir pleveno kaip neaiški svajonė. O kartais jauti, kad galva ir širdis — tuščia, kad tave apėmė be jėgiškumo nuotaika ir kad, atrodo, nebeturi nė mažiausio ta lento. Laimei, tokios nuotaikos praeina, ir vėl grįžta valanda, kada sėdi prie stalo ir vėl dirbi noriai, nors gal ir nelengvai... Esu tikras, kad, parašius du romanus, Jums lygiai puikiai pa vyks ir trečias < ...> ." Guodžia jis mane! — tariau sau. Rodos, daug draugų turiu, o ramina tik jis vienas. Todėl dažnai norėdavau nuvažiuo ti, pasimatyti, pasipasakoti. Bet ir man sveikata neleido... Pasimačiau tik beveik metams pra 118
slinkus, Radau jį ir jo žmoną labai laimingus. Jaučiąsis gerai, galįs dirį bti,— ko gi daugiau bereikią. Paaiš kėjo, kad spaudai pasirašyta jo at siminimų knyga „Pavasario upė”. Man nesuprantama buvo, kad žmo4 gus, kuris dar prieš metus su mirti-:
mi ėmėsi, pakrutėti negalėjo, dabar... beveik dvidešimties lankų knygą pa rašė. Ir šiltai, su įkvėpimu parašė,— sprendžiau apie tai iš laikraštyje spausdintos ištraukos „Senojo sodo prisiminimai". — Visa labai malonu,— tariau čia pat sėdinčiai jo žmonai.— Bet jums dabar reikės sergėti, kad jis taip dirbdamas vėl nepervargtų. — Man ir gydytojai griežtai pri sakė,— kalbėjo ji,— žiūrėti, kad lai kytųsi režimo, kad niekur neper vargtų. Šiuo atžvilgiu, girdi, būk jam tiesiog ragana — sek, žiūrėk, barkis, darbą plėšte piešk iš rankų. Tuo tarpu jis pradėjo kitą temą: — Kaip jums rodosi, mudu šit su įEliza svarstome — gal man rašyti an trąjį atsiminimų tomą. Dabar paim liau Kauno laikotarpį.
Aš pritariau, nes „Kauno laiko tarpis" buvo itin margas, įdomus. Venclovienė pusiau juokavo: jei gu Antanas vėl pradėsiąs rašyti, tai turbūt reiksią būti bjauresnei už ra ganą. Pas juos tą vakarą labai jauku man buvo. Tarp daugelio gražių daiktų, gražių paveikslų, tarp dau gybės knygų šnekėtis apie literatū rą, meną... Pavasarį sužinojau, kad antrą at siminimų tomą jis jau rašo. Bet Venclova, kaip visi žinome, ne vien tik prie rašomojo stalo sė dėdavo. Jis nuolat sukdavosi ir įvai raus kultūrinio gyvenimo verpete. Vasarą „Tiesoje" skaitau jo strai psnį apie mūsų kritikus ir rašyto jus. Jame geru žodžiu paminimas ir aš. Vėliau man, be kitko, rašė:
„Jūsų knygos < ...> plačiai skaitomos, mėgiamos ir savo literatūriniu meistriškumu aiškiai išsiskiria iš daugelio kitų. Man gaila, kad nėra nei laiko, nei energijos apie jas parašyti rimtesnio darbo. Aš neabejoju, kad kai išleisite paskutinę da lį, Jūsų knygos bus labai rimta kandidatūra, rimtesnė už dau gelį kitų, Respublikinei premijai. Labai noriu, kad paskutinė trilogijos dalis Jums tikrai pavyktų. Tada būtų lietuvių lite ratūroje sukurtas tikrai vertingas kūrinys, kuris daugeliui atei ties kartų bus taip pat įdomus, kaip jis įdomus mums. Tikėkite, brangus bičiuli, kad visa tai aš rašau labai nuoširdžiai." Aš tuo tikėjau. Jis visada buvo kaip štai jis laiške, rašytame 1965 esus, nuoširdus, atviras. Pavyzdžiui, metų spalio 25 dieną, r daug kas apie save taip rašys
(
„Man pačiam mano paties darbai darbeliai atrodo lengvoko svorio. Gal pasiteisinti prieš save galėdavau tik tuo, kad niekad nenustojau troškęs dirbti daugiau, geriau, aukštesniu literatūriniu lygiu. Mano gyvenimas, kaip žinote, buvo kupi nas visokių momentų — malonių ir net labai sunkių,— bet aš visada galvodavau apie literatūrą kaip apie patį didįjį savo gyvenimo tikslą ir šiam tikslui stengiaus palenkti visa kita. 119
Toli gražu nesijaučiau padaręs ką nors rimto ir reikšmingo, o 60 metų jau čia pat, po poros mėnesių.., Draugai išmirė, nors aplinkui išaugo naujos kartos. Matyt, dėl amžiaus ir su juo didėjančių negalavimų skaičiumi vis dažniau apima jeigu ne liūdesys, tai kažkokia melancholija. Džiaugiuos, kad Jums patiko mano žodis M. K. Čiurlionio minėjime. „Čiurlionistu" aš pasidariau tik dėl to, kad kaip atsimenate, buvo laikas, kai sektantai ir fanatikai su siauru akiračiu buvo jį beužvožią savo ignoracijos puode. Tas mane paskatino gilintis' į meno klausimus ir pasistengti atitaisyti skriaudą mūsų kultūrai. Dabar, matydamas, kaip reikalai pa sikeitė, galiu ir pasidžiaugti. Sakysim, vakar buvau Druski ninkuose, kur buvo atidarytas antrasis Čiurlionio namelis. Ati daryme buvo daug kompozitorių — mūsų ir suvažiavusių iš ki tų respublikų. Šiomis dienomis didelis Čiurlionio minėjimas įvyks Maskvoje. Jo paveikslų tobulas reprodukcijas galvoja ma išleisti Leipcige arba Šveicarijoje. Greit Kaune atsidarys speciali Č-io galerija. Netrukus turėtume gauti visą komplek tą su Č-io muzikos kūriniais, kuriuos įgrojo geriausi šalies or kestrai. Visi šie faktai, manau, džiugina ne tik mane." Kad Venclova deda visas pastan gas grąžinti Čiurlionį į priklausomą jam vietą mūsų kultūros istorijoje — buvau jau girdėjęs. Dabar sužinojęs, jog tai beveik jau įvyko, labai džiaugiaus ir Venclovai jaučiau gi lų dėkingumą. *
*
*
1967 metais vasarodami su žmona Palangoj, dažnai užeidavom pas Ven clovas į gražią jų vilutę. Jis atrodė visai sveikas — visada būdavo gerai nusiteikęs. Mėgdavo kalbėti apie li teratūrą, pasakoti, kur kada kelia vęs, kokių įspūdžių patyręs, su kuo susipažinęs. Bet apie savo kokius ne galavimus, ligas — niekad nė žodžio. Manoji dažnai stebėdavosi: taip bai siai sirgo... juk negali būti, kad li ga nebūtų palikusi savo padarinių... kad jaustųsi tikrai sveikas... 120
Kartą popiet radau jį vieną. i — Gal paeitume į parką, draugas Paukšteli? — kiek sušnekus, tarė.— Pasiilgau strazdų giesmės. A r jis atkreipėte dėmesį, kad jie labiausiai popiečiais gieda pušų viršūnėse? — Jų giedojimas man kažkoks graudus. — Ir man toks įspūdis. Išėjome. Parke, netoli Birutės kalno, tądien strazdai ypač jautriai giedojo. Atsisėdome ant suoliuko, klausoj mės. — Juk malonu, ar ne? — tarė.— Kartais gamta teikia žmogui tokių nuostabių akimirkų, kurios kažką naujo, gilaus ir prasmingo tau at skleidžia. Aš žiūriu, kad jis susigraudinęs — kalbant lūpos lyg nebe taip sutaria, ir balsas švelnesnis, gilesnis.
Bet pajutęs, kad aš tai pastebėjau, staiga vėl ramus kalba toliau: — Ar vasarodamas jūs kiek ra šote, ar tik kaupiate jėgas, kad pas kui geriau sektųs? Pasakiau, kad, kur daug žmonių, triukšmas, rašyti negaliu. — O rašyti jums geriausiai sekasi turbūt pavasarį? — Taip, pavasarį, ypač kai vis kas sužydi... Jis taip ir manąs. ...Jis ir Palangoj po truputį ra šąs— iš ryto porą, kartais net tris valandas... Dabar atsiminimus kiek atidėjęs, rengiąs spaudai senų ir nau jų apsakymų rinkinį. Gal dar šiais metais juos išleisiąs. — Ar jūs matėte paskutinį „Per galės" numerį? — Dar nemačiau. — Jame yra mano apsakymas. Prieš ištrėmimą Adomas Mickevičius lankėsi Upytėj. Iš ten pasukęs į Palangą. Bet kokiu keliu iš Palangos jis grįžo — neaišku. Man rodos, kad grįžti turėjo tiesesniu keliu, būtent per Žemaitiją, ir pakelėj aplankyti Poškos Baublį, nes „Pone Tade" Bau blys minimas taip, lyg pats būtų jį matęs. Tame apsakyme — „Svečias iš Vilniaus"— aš ir atkūriau Mickevi čiaus apsilankymą Bijotuose. Grįžęs iš parko, jis man davė pas kutinį „Pergalės" numerį. ¡h *
*
Vieną vakarą nuėjome ant tilto „saulės palydėti". Vakaras buvo min kštas, šiltas, toliai miglele paėję. To kiais vakarais norisi būti toliau nuo žmonių, nuo triukšmo. Arčiau gam
tos, arčiau medžių, klausytis bežodės jų šnekos. — Čia per daug triukšmo — susi kalbėti negalima,— tarė jis.— Gal ge riau pasukime taku į Birutės pusę. Žinot, ir aš kaskart mažiau bepakeliu triukšmą. Anksčiau žmonės, triu kšmas mane viliodavo, o dabar... Ne gi tai būtų jau senatvės reiškinys? — pažiūrėjo į mane. Aš, žinoma, atsakiau, jog ne tiek senatvės reiškinys, kiek iš viso triu kšmas trukdo susikaupti gilesniam mąstymui... o vyresnio amžiaus žmo nės daugiau į tai linkę negu jauni. Paskui jis kalbėjo, kad per didelis pasinėrimas gyvenimo verpete, be teigiamų pusių, turėjęs jam ir nei giamų — atsitraukdavęs nuo kūrybi nio darbo, kur reikia susikaupimo ir tylos. — Jūs laimingesnis — nuošaliau gyvendamas, daugiau galėjote atsi dėti kūrybai. — Bet aš ir mačiau tik Kėdainių dulkėtas gatves. Ėjo jis žvaliai, stipriai, daug stip riau už mane. Pamenu, net pagalvo jau, kad parašė jis per ketverius me tus kur kas daugiau negu aš per vi są pokarinį laiką! — Jūs dar daug padarysite,— sa kau.— Jūsų dienų, anot Maironio, dievas ant pirštų dar neskaito... Nusijuokė patenkintas. — Jei visada taip jausčiaus kaip dabar, gal dar ką padaryčiau — su manymų, temų labai daug. Bet žmo gus nežinai... — Jūs,— kiek palaukęs tarė,— į Jasnaja Polianą taip, rodos, ir nenu važiavote, kaip anąmet žadėjote. 121
— Nenuvažiavau, nors labai norė ir gyvena nenormaliose sąlygose. O jau. Kelionės mane kaskart vis la jei dar blogi laikai, pavyzdžiui, ka rai, sukrėtimai... biau vargina. — Mūsų kartai ypač sunkūs lai — Įdomu būtų buvę! Apsilankęs kai pasitaikė. ten, kur toks meno milžinas gyveno, Ilgokai mudu vaikščiojom — kol dirbo, kūrė, tartum su juo pačiu pasimatai, dvasia sustiprėji... Nors prieš sutemo. Kalbėjo daugiau jis. Vakaruose dangus tamsėjo, švys jį ir savo menkumą pajunti. Kalbėjo, kad per trumpas žmogaus telėjo žaibų ugnis. — Gal grįšime,— tarė,— žmona gyvenimas, kad norint ką daugiau padaryti, reikia arba būti genijum viena, bijos. kaip Tolstojus, arba bent tiek gyven % ti kiek jis. Genialumas — labai reta Pavasarį, rudenį, žiemą kalbėjomės gamtos dovana. Ilgaamžiškumas taip pat nedažna. Ypač tiems, kurie augo vėl tik laiškais. „...Likęs Palangoj ligi rugsėjo 15 dienos, aš dar visą laiką dirbau ir į Vilnių parsivežiau geroką gabalą naujos knygos juodraščio, prie kurio dirbsiu dar ir žiemą. Knygą tikiuos baig ti ligi pavasario. Dar man pačiam neaišku, kas iš to išeis." Lygiai po metų dėl tos pačios knygos taip rašė: „Jūs man, mielas drauge, pasakėt nemaža malonių žodžių dėl būsimos mano knygos ištraukų, o aš kaip paprastai tiesiog kankinu ir graužiu save, nežinodamas, kas iš mano darbo iš ėjo. Gruodžio mėnesį rankraštis turi eiti į spaustuvę, o aš be veik kasdien vis dar grįžtu prie rankraščio, čia ką nors pa taisydamas, išbraukdamas, prirašydamas, čia pasidžiaugdamas kokia savo užfiksuota gyvenimo detale, o čia smarkiai nusivildamas ir susigrauždamas... Štai einu prie galo su trečia kny ga, kuri lyg ir sudaro dalį mano ir mano kartos gyvenimo, ir juo toliau, juo labiau man atrodo, kad padaryta visa tai labai blo gai, silpnai, nevykusiai... Ir maudulys širdį ėda, ir nėra kuo nusiraminti < ...> . Tiesą sakant, tai mano amžina bėda — kol rašau ką nors naujo, esu patenkintas, o kai baigiu,— mane pra deda kamuoti abejonės, nepasitenkinimas, įtūžimas prieš patį save..." 1969 metais nuvažiavęs į Palangą, sutikau jį kažkokį susigraužusį, siel vartingą. — Rudenį, žiemą nors ir gerai jau čiaus, bet... rašymui energija, kūry 122
binis „šišas" kaskart rečiau beatei na! — atsiduso. Kitądien užsukau, taip pat nelin ksmas. Išėjome į vilutės pašalę, su sėdome.
— Kartais liūdna pagalvojus, kad gyventi liko nebedaug,— kalbėjo,— kad nepadaryta tiek, kiek maniau padaryti. Liūdna, sunku. Bet kai apsižvalgai aplink, kai pasvarstai, jog daugelis gal nė pusės tiek ar visai nieko nepadarė, kiek jauni būdami svajojo padaryti, jog ir gyventi bu vo jiems daug sunkiau — visokį rū pesčiai, vargas dažnai pjovė, tai vėl raminiesi. Juk mano gyvenimas ne buvo toks tuščias, beprasmiškas. Daug ir gražaus jame patyriau, švie sių valandų mačiau, na ir padariau šį tą, kiek išgalės leido. Tai ko man daugiau reikia? Juk su saule iki šiol dar niekas negyveno ir negyvens — tai nepakeičiamas gamtos dėsnis... Palūkėjęs tarė: — Ar žinai ką,— pavažiuojame ku rią dieną į Žemaitiją. Pavyzdžiui, į Telšius, į Plungę, Platelius. Juk įdo mu būtų ir naudinga, ar ne? Mane labai pradžiugino toks pa siūlymas. Žemaitija jau nuo jaunys tės buvo mano pamiltas kraštas. Mo kiniu būdamas visą ją pėsčias esu išvaikščiojęs. Tie vingiuoti keliai ke leliai, tie pakelių miškai, giraitės, tos kalvos, tos senos seniausios žemaičių sodybos, numai nuolaidžiais stogų galais. Ir žmonės — jauni ir seniai žili — santūrūs, susimąstę, minkštais žvilgsniais... Dažnai man kildavo no ras dar kartą nuvykti į Žemaitiją, pamatyti tas vietoves, kurias prieš penkiasdešimt metų apkeliavau, įeiti į seną žemaičių numą, pakalbinti jo šeimininką-— išminčių. O gal labiau siai— į aukštą kalną Šatriją ar Med vėgalį įlipti, dar kartą nuo jų vir šūnių pasižiūrėti į taip mielas, bal
kšva miglele nusidriekusias Žemai čių krašto tolumas. Sutarta nutarta. Vieną dieną Ven clova, M. Meškauskienė, aš ir ma no žmona išvažiavome. Bet tokiodžiaugsmo, apie kokį buvo svajota, nepatyriau. Mat diena pasitaikė ap siniaukusi, pūtė šaltas vėjas, pro tarpiais lijo. Greit pasijutau pavar gęs, galvą pradėjo skaudėti. Mūsų. moterys irgi ne žvaliausios atrodė. O jau mielas mūsų bičiulis Venclo va mane net ir išgąsdino. Iš pradžių šnekėjo, juokavo — rodėsi, geriau nusiteikęs nė negalėjo būti... bet ei name prie Germanto ežero, staiga jis stabtelėjo ir įsidėjo tabletę į bur ną. Supratau — su širdimi negerai. Pastovėjo, pastovėjo išraudonijęs ir vėl eina kaip niekur nieko. Ačiū die vui! Prie ežero suoliukas, susėdome,— vėl kalbina moteris. — Na ką, ar gražu? Ežeras buvo tamsus, tiesiog juo das, bangavo, šniokštė — ir tuo sa votiškai gražus. Aš stebėjaus jo ramumu, mokė jimu laikytis net tokioj kritiškoj svei katos būklėj. Paskui nuvažiavę į Plungę, eina me parku, moterys kiek pirmiau šnekėdamos. Suspartiname žingsnius ir mes. Staiga jis ir vėl sustojo, ir vėl skubiai tabletę į burną. Ir išrau do kaip ugnis. Jo balti plaukai iš karto lyg pasišiaušė, visas lyg pasi davė. — Gal nesivysime mes jų. Geriau atsisėskime,— tarė, slinkdamas prie suoliuko. m
Atsisėdome. Jis tyli. Ir aš neži nau, ką kalbėti. Man rodosi, kad ir alsuoja jis sunkiau. — Tikrai gražu čia pasėdėti! — iš spaudžiau lyg nesava burna. Bet matau, jo raudonumas nebe toks aštrus. — Tai gal eisime?-— pakildamas tarė.— Jeigu per daug atsiliksime... paskui jos mūsų ieškos. Vėl pralinksmėjęs, šneka, vėl tartum nieko nebūtų atsitikę. Grįžęs pasakiau savajai. O ši: — Tu iš jo pavyzdį turėtum imti. J u k jeigu tau būtų taip buvę, tai nežinau, ką būtų reikėję daryti. Nesiginčijau. Per visą netrumpą mūsų su Venc lova bendravimo laiką niekad ne girdėjau, kad jis būtų apie kitus ne gražiai pakalbėjęs, ką nors niekinęs ar pykęs ant ko. Tik kai kada mė go pasišaipyti iš kito ydų. Bet švel niai. O kitų pasisekimais džiaugda vosi. Dažnai džiaugdavosi mūsų kul tūriniais laimėjimais, žmonių gero vės kilimu. Kartą papasakojau, kad buvau gimtose vietose, kad tėviškės kaimo nebegaliu pažinti — mūrinis baigia pasidaryti, asfaltas, jauni so deliai, mano jaunystės draugai vals tiečiai giriasi, kad Titoniai (gimtasis sodžius) niekad taip gerai negyveno kaip dabar. Venclova tiesiog nu švito. — Tikrai — labai malonu man iš jūsų tai girdėti! Jis džiaugėsi, kad aš tai matau, kad gėriuos. O juk nemaža esą tokių, kurie tarybinėje santvarkoje nieko teigiamo nemato ir nenori matyti, kurie temoka neapkęsti, viską niekin ti ir plūsti. 124
Tais metais man už romanų trilo giją buvo paskirta Respublikinė li teratūros premija. Palangoj tos dienos rytą laikraš čių dar nebuvau skaitęs. Vos tik po pusryčių štai ir ateina jis. — Na, bičiuli mielas, duok ranką, Respublikinės premijos jau seniai jūs buvote vertas. Iš visos širdies svei kinu ir džiaugiuos! Mačiau, kad jis nuoširdžiai tai kalbėjo. Po kelių dienų išgirstu: Venclova nesveikuoja. Skubu aplankyti. — Serga,— sutikusi patyliais šna bžda Venclovienė,— tris keturias die nas gydytojas liepė nesikelti.— Šna bžda, o jos lūpos dreba. Įeinu pas jį — linksmas. — Matai, truputį sunegalavau. Bet tai niekis — ryt poryt kelsiuos. Tur būt saulės kiek per daug būsiu ga vęs. Kaip jūs laikotės? Kas girdėti? Bet jau man pažįstamas jo veido raudonis sakė, kad ne vien saulė kalta. Ir Venclovienės akyse slypin tis rūpestis tą patį bylojo. *
*
*
Iškilmingame Vaižganto minėjime jis pirmininkavo. Atrodė žvalus, lin ksmas. Kvietė į svečius. Kitądien už ėjome su žmona. Butas erdvus, švie sus, daugybė knygų, visokių meniškų daiktų. Patenkintas rodė juos, pa sakojo, kurie jam dovanoti, kurie paties įsigyti. Venclovienė nors atrodė linksma, bet akyse ir tada slypėjo susirūpi nimas. — A r jūs vakar nepavargote? — klausė ji mane.— Antanas taip pa vargo, kad vos namo parėjo. Šian-
dien nieko. Bet nuo visokių susirinkimų ar minėjimų jau turbūt reikės jam atsisakyti.
Grįžęs į Kėdainius, po mėnesio a r po dviejų gavau jo laišką jau iš Iigoninės.
„Nieko tragiško nėra, mano savijauta padori — kaip papras tai priiminėju strofantiną. Kitą savaitę tikiuos iš čia išeiti ir keliauti namo — į Petro Cvirkos gatvę. Nors ruduo nepastovus, orai nuolat keičiasi, bet aš šį rude nį jaučiaus ir jaučiuos žymiai geriau negu pernai. Be kita ko, gera kūrybinė nuotaika. Džiaugiuos, kad Jums patiko kai ku rie mano eil. „Pergalėje" N. 11. Dabar jų pasirodė dar „Kult. barų" N. 11 ir bus kitur („Nemuno" N. 12, „Švytury"). Prira šiau aš jų tiek, jog drąsiai galvoju apie naują rinkinį ar rin kinuką (50—60 eilėraščių)." Nuostabus žmogus! Ligoninėj, vartoja strofantiną, o nuotaika gera, Skaitau laišką toliau:
kūrybinga...
„Aš nuolat galvoju, kaip greta kitų darbų Jums svarbu būtų parašyti atsiminimus. Puikus atsiminimų gabalas apie P. Cv. eina mano (ir kitų) redaguotoje knygoje „Atsiminimai apie Petrą Cvirką" < ...> . Svarbu mums surinkti ir išleisti atsimi nimus ir apie kitus mums brangius mirusius rašytojus — ne tiek mums, kiek ateinančioms kartoms. Ir esu tikras, kad Jūs čia galite įdėti labai vertingą savo indėlį. (Ats. apie P. Cv. ti kriausiai pasirodys dar prieš Naujus metus, kaip ir didžiulis J. Basanavičiaus tomas — irgi nepaprastai įdomus.) Kitais me tais „Lituanistinėje bibliotekoje" norime išleisti Valančių (2 tomai) — duodami tik šių dienų rašybą, o palikdami visą jo turtingą žemaitišką žodyną, sintaksę ir kt. Čia įeis (II t.) ir „Žemaičių vyskupystė", ir geriausieji gabalai iš „Zyvatų šven tųjų" (stilistiniu atžvilgiu). Kaip matote, mūsų kultūros geriau sieji darbai pamažu kaupiasi į vieną vietą, kad naujosios kar tos jų neužmirštų ir iš jų mokytųsi mylėti savo gimtąją kalbą, suprasti praeitį ir kurti gražesnę ateitį. Su malonumu perskaičiau „Kult. baruose" „Gimtojo lizdo šilimą"— ir savo mintimis, ir forma tai iš tikrųjų šiltas kūrinė lis ta tema, apie kurią ir aš ką tik kalbėjau. Visais būdais mes turim auklėti naują žmogų — be senovės prietarų, bet padorų, gerai suvokiantį, kas gera ir kas bloga, kuo žmogus gali ir turi būti gražus," 125-
r Kitame laiške džiaugiasi, kad iš ėjo Šatrijos Raganos dvitomis, kad kitais metais bus išleista A. Bara nausko poezija, kad „daug kas mūsų kultūroje atsistoja į savo vietą — auga toliau". Ir prie to dar priduria:
„O mūsų priešai anapus Atlanto įti kinėja, kad mūsų, čionykščių kultū ros darbuotojų, tikslas — kuo grei čiau pribaigti mūsų tautelę". Bet ligoninėj buvo ir sunkesnių nuotaikų.
„...Daug vaikščioju parke,— rašė jau 1970 metų pavasari,— galvoju, daug ką atsimenu. Kartais būna liūdna, kad gyveni mas eina į galą, ir aš dažnai save klausiu, ar prasmingai jį pragyvenau. Atsakymų yra ir šiokių, ir tokių..." Apie tai jis man ne kartą kalbėjo... Dažnai parašydavo, ką skaito,
kartais pasiūlydamas ir man perskaityti.
„Dirbti nieko rimtesnio negaliu, bet dėlto nemaža skaitau — iš naujo perskaičiau Dostojevskio „Biesus" (velniškai aštri se nosios Rusijos kritika! „Revoliucionieriai" man pasirodė pa vaizduoti karikatūriškai, neįtikinamai, bet kritika gili ir pik tai." Kitame laiške: „Rekomenduočiau ir Jums (jei leidžia akys) perskaityti V. Katajevo „Святой колодец" ir „Трава забвенья". Tai „mo derniškai", bet labai talentingai parašyti kūriniai — pirmasis daugiau apie save, Ameriką ir kt., o antrasis — apie I. Buniną ir V. Majakovskį." Dar kituose: „Paskutiniu metu turėjau retą malonumą, iš naujo perskaitydamas Akselio Miuntės „Legendą apie San-Mikelę". Tą kny gą buvau kadaise skaitęs lietuviškai, silpnai išverstą Povi laičio. (Dabar skaičiau rusiškai.) Jau seniai nebuvau turėjęs tokio malonumo. Didelio talento rašytojas, gydytojas, žmogus, daug matęs ir patyręs, parašęs knygą, kupiną meilės žmonėms, žvėrims ir paukščiams, ir parašęs taip, jog daugelis puslapių visam laikui įsirėžia ir į atmintį, ir į širdį. Puiki knyga!" ,,< ...> Palangoje skaičiau nuostabiai įdomius 2iulio Renaro „Dienoraščius" (o dar Vilniuje brolių Gonkūrų „Dienoraš čius"). Tai aštraus, skeptiško proto, didžiai mylinčio gyvenimą užrašai, aforizmai, samprotavimai apie gyvenimą, gamtą, save, literatūrą." 126
„ < ...> Skaitau vakarais labai tragišką Periušo knygą apie Sezaną. Kiek žmonės iškentėjo, kol surado savo meninį kelią ir pripažinimą! Tiesiog reikia stebėtis, ką padaro tikėjimas savimi ir atkaklumas!" „...Džiaugiuos gavęs vienutę — čia perskaičiau du tomus L. Tolstojaus dienoraščių — reto įdomumo knygas! Tai tikrai, anot Bodlero, apnuoginta žmogaus širdis, drauge genijaus ir labai silpno žmogaus... Šitos knygos mane daug ko pamokė ir atskleidė Tolstojaus dar daug to, ko aš nežinojau, jis man padėjo geriau suprasti ir save patį, ir savo uždavinius šiame nepastoviame pasaulyje..." Laiškas, rašytas jau 1971 metais: į t [ [ į f į 1
„Daug tikiuos iš Jūsų atsiminimų — nemaža jų epizodų man jau iš pasakojimų įstrigo į atmintį. Ir nereikia atidėlioti. Dabar matau, kad jeigu aš šį darbą būčiau atidėliojęs ligi šio laiko — vargu jau savo knygas būčiau parašęs — kasmet vis mažiau sveikatos ir energijos. Todėl būtų gera, jei tikslą parašyti atsiminimus laikytumėt uždaviniu N 1,— neabejoju, kad Jums jie tikrai pavyks. Juk kaip puikiai savo metu parašėte apie Salomėją ir Petrą!"
Ir paskutiniai jo laiškai. Pirmas laiškas: „Vilnius, 1971.111.24 Brangus Bičiuli, Jūsų mielą laišką gavau ligoninėj, kur esu nuo š. m. kovo 1 d. Vienas momentas čia buvo kritiškas — suspėjau pagal voti, kad viena koja jau danguje (tai juokais). Dabar būklė gerokai pagerėjo. Kaip matote, mano liga neduoda man ra mybės. Bet aš stoiškai galvoju — kuo aš geresnis už kitus, kurie kenčia įvairias ligas? Ir prieinu išvadą, kad kančia žmo gaus neišvengiamas palydovas — kančia fizinė, o kartais ir psichinė. Be kančios gyvenime nieko gero negimsta. Net kū dikis jau gamtos priverstas gimti kančiose. < ...> Čia daug laiko ko nors rimtesnio dirbti negaliu, to dėl daug galvoju „amžinaisiais klausimais" < ...> . Ne per daug linksmos šios mintys. Skaitau apie Dostojevskį (tai vi sada man įdomu) Grosmano knygą, kartoju kai ką Hamsuno ir džiaugiuos, kad ne viskas sutrūni drauge su žmonėmis — gyvas lieka jų žodis, alsavimas, dvasia.
Dėkui už gerus žodžius apie mano paskutinę knygutę. Apie ją gaunu nemaža gerų laiškų net ir iš nepažįstamų < ...> . Sveikinkite Jūsų brangią draugę mano žmonos ir mano var du, o Jūs, bičiuli, būkite, tvirtas ir kaip visada kūrybingas. Bučiuoju. Jūsų A. Venclova." Antras laiškas: „Vilnius, 1971.IV.5. Brangus Bičiuli, Teberašau Jums iš ligoninės. Pirmiausia noriu nuoširdžiai padėkoti už du paskutinius Jūsų laiškus, tokius įdomius ir tu riningus. Su E. Matuzevičiaus recenzija aš daug kur sutinku, nes man atrodo, kad jis mane suprato. O juk dažnai esti, kad recenzentas rašo net nepamėginęs į knygą įsigilinti ir jos su prasti. Dėkui ir už laišką, kuris labai susišaukė su mano ligo ninės nuotaikomis dėl „amžinųjų klausimų", kuriuos tam tik ru metu sprendžia kiekvienas žmogus ir niekad neišspren džia... Labai ačiū ir už „Apyniai kvepėjo". Perskaičiau jos jau daugiau kaip pusę. Jūsų apsakymai — maži gyvenimo gaba liukai, geri tuo, kad parašyti be pretenzijų pritrenkti skaity toją, paprasti ir meilūs. Jų didelė teigiamybė — turtinga ir gra ži kalba, prismaigstyta, matyt, gimtosios tarmės žodžių ir po sakių. Apsakymuose daug nuskambėjusios jaunystės atbalsių, kurie tegu kartais ir kiek sentimentalūs ar naivūs, bet visada nuoširdūs ir malonūs. Ligoninėj su dideliu džiaugsmu iš naujo perskaičiau K. Hamsuno „Misterijas", „Paną", „Po rudens žvaigžde", ir Jūsų knyga man kažkuo pratęsė tą mielą įspūdį, kurį paliko šis didelis rašytojas. Ačiū Jums! Man vis neleidžia išeiti iš palatos, nebent į balkoną, jeigu šilčiau. Savijauta nebloga, bet gydytojai kraipo galvas ir ne leidžia man judėti, kažką rasdami mano širdyje. Tai gana įkyru, bet iš jų globos pabėgti negaliu. Atleiskit, kad laiškas trumpas ir nei šioks, nei toks. Atpra tau rašyti. Geriausi linkėjimai mielajai draugei Paukštelienei ir Jums. Jūsų visada A. Venclova" 328
IX trečias laiškas: „Vilnius, 1971.IV.15 Brangus Bičiuli! Vakar baigiau skaityti Jūsų knygą „Apyniai kvepėjo" ir negaliu susilaikyti dar Jums neparašęs apie ją keleto žodžių. Juo toliau ją skaičiau, juo ji mane labiau pagavo savo gyve nimiška teisybe, gyvenimiškais charakteriais ir detalėmis, juo sunkiau buvo nuo jos atsitraukti. Ypačiai antroji knygos pusė parašyta su tuo Jums būdingu pastabumu, įdomiais, tikrai gyve nimiškais ir liaudiškais charakteriais. Kiekvienas apsakymas pa našus į mažutį romaną — taip ir galvoji, kad jeigu būtų leidęs laikas ir kitos aplinkybės, iš kiekvieno jų nesunkiai būtumėte išvystęs romaną. Ir kiekvienas Jūsų vaizduojamas žmogus nu pieštas su ta šiluma, kuri tokia būdinga visoms Jūsų kny goms. Sunku išskirti gerus ir geriausius apsakymus — tai dau giau būtų skonio reikalas. Šiaip ar taip, ir čechoviškas „Ra dijas", ir „Jaunų dienų draugas", ir „Giedorius Kembrė", ir visi kiti apsakymai ligi knygos galo kupini meilės žmonėms, ir visi jie man labai patiko. Rodos, praeitame laiške jau mi nėjau, kad knyga gera ir tuo, kad joje nėra „moderniškų" pretenzijų bei „čvierijimosi", kuo, deja, pasižymi ne vienas netgi kartais ir talentingas vieno kito mūsų jaunųjų novelistų kūrinėlis. Taigi manau, kad galiu Jus, brangus drauge, nuo širdžiai pasveikinti su dar viena puikia knyga ■— šilta, protinga, humaniška. Aš čia rašyti nieko nesugebu, nors galvoje kartais šmėkš čioja, rodos, ir neblogos mintys. Kaip minėjau, skaitau Hamsuną, perskaičiau didelę Grosmano knygą apie Dostojevskį, kurioje radau daug sau žinomo ir šį tą naujo. Labai norisi namo, ir tikiu, kad po kokių 10 dienų ten parsirasiu. Čia mane lanko daugelis draugų — Baltušis, Paleckis, Kor sakas, Būtėnas, S. Gira su žmona ir kt. Kasdien daug valandų pas mane praleidžia mano geroji Eliza < ...> . Taigi nenuo bodu — dienos bėga greitai. Širdingai apkabinu abu Jus, mano gerieji! Jūsų A. Venclova" Perskaitęs pajutau, kad ir aš ne delsdamas turiu jį aplankyti. Nepai sydamas sveikatos, kuri rudenį ir pa vasarį visada man šlubuoja, išvažia vau. S- 1582
Nueinu į ligoninę, vienutėje, bal tame kaip sniegas patale guli iš pa žiūros, rodos, sveikut sveikiausias. — A-a, sveikas... apie jus šiandien aš kaip tik pagalvojau. 129
Pasisveikinome. — Jūs gerai atrodote,— sakau. — Atrodau, o gydytojai iš ligoni nės neišleidžia. — Po įtempto darbo gydytojai, matyt, nori, kad pailsėtumėt. Užsiminiau apie „Vakarinę žvai gždę". — Per tokį trumpą laiką parašy t i — ir gerai parašyti — juk kiek tai pareikalavo energijos! Jis nieko neatsakė. — Žinoma, tai daug prisidėjo prie jo negalavimų,— pritarė Venclovie nė.— Per pastaruosius metus Anta nas ypač daug ir įtemptai dirbo. Žvilgtelėjus čia į vieną, čia į kitą, man šmėstelėjo vaizdas, kai prieš trisdešimt trejus metus lankiaus Klai pėdoj jaukiame jų butelyje. Kokie jauni, gražūs ir kokie laimingi abu jie tada buvo. O dabar... Bet liga ir ją lydintis sielvartas ne išvengiamai ateina kiekvienam ir nieko nesigaili. Nors nusiteikęs, ro dos, jis buvo ne kaip sunkus ligo n is — šypsojosi, kalbėjo, klausinėjo, kaip aš laikaus, kaip žmona, dukros laikosi, ką dabar po „Apynių" aš už simojęs rašyti, ar atsiminimus rašau. — Nereikia delsti! Jūs iš rašytojų beveik vienas likote, kuris anuos lai kus gerai atsimena. Gricius atsime na, bet jo sveikata jau pašlijus. — Reikia rašyti,— sakau,— pran cūzai ir ant Panteono Paryžiuje už
rašę, kad „Prancūzija gyva savo mirūsiais"... Klausia, ar reikalus dėl buto Viiniuje jau susitvarkęs. Pasakiau, kad žiemosiu jau Vilniuje. — Tai labai gerai! Galėsim daž niau susitikti, bendrauti. Užėjo Junčas-Kučinskas, laišką jam nuo kažko atnešė, linkėjimus. Aš žvilgtelėjau į laikrodį, į Venclovie n ę — bijojau, kad per ilgai neužsi sėdėčiau, neprivarginčiau ligonio. Kučinskas atsistojo eiti, atsistojau ir aš. — Ar ir tu, Paukšteli, jau išei ni?— jo žodžiuose kažkoks liūdnas priekaištas, kad aš nė nepajutau, kaip vėl atsisėdau. Pabuvęs dar gal penkiolika minu čių, pakilau atsisveikinti. Apsikabinom, pasibučiavom. — Lik sveikas — ačiū, kad užėjai. Išėjau patenkintas, kad aplankiau gyvenime tiek daug šilumos man ro džiusį sunkiai sergantį bičiulį, bet kartu ir liūdna buvo. Atsisveikinau su juo taip pat, kaip paskutinį kar t ą — su savo mokytoju ir bičiuliu V. Mykolaičiu-Putinu. Ir... lyg patamsė jo man akyse... ...Ėjo praėjo viskas — ir jaunos dienos, ir užmojai drąsūs, svajonės... ir bičiulystė mūsų šviesioji — beliko tik prisiminimai, kaip vakaro saulės paskutiniai blykčiojimai.
GYVENIMO VERPETUOS
Valerijus Kirpotinas KELETAS ŽODŽIŲ APIE ANTANĄ VENCLOVĄ 1940 metais TSRS Aukščiausiosios Tarybos sesijoje pirmą kartą daly vavo trijų Pabaltijo respublikų — Lietuvos, Latvijos, Estijos — deputa tai. Kiekvienoje delegacijoje buvo rašytojų, beje, žinomų ne tik savo res publikoje, bet ir Tarybų Sąjungoje. Atvykusių rašytojų deputatų garbei Maskvos valdyba „Metropolio" vieš butyje surengė banketą. Kol susipažįsti, susiorientuoji, vi sada šiek tiek varžaisi, bet tai greit praėjo. „Tamada" Fadejevas, suge bėjo išjudinti ir suvienyti dalyva vusius. Buvo siūlomi tostai, sakomos kalbos. Savo kalbą prisimenu. Aš paaiškinau, kokių jau grynai litera tūrinių pasekmių turi mūsų naujų plunksnos brolių įstojimas į tarybi nių rašytojų šeimą. „Mes jūsų kūrybą versime, ir jūs iš savo nesenos patirties negalite net įsivaizduoti, kokiais didžiuliais tiražais ją leisime. Rusų kalba su jumis supažindins visų Sąjungos tautų skaitytojus. Ir negana to. Per rusų kalbą su jumis susipažins ir visame pasaulyje. Jūs ne tiktai jau site įtaką, jūs patys veiksite visų tarybinių literatūrų, taip pat rusų, raidą, ir šio poveikio jėga bus sąly gojama tik jūsų talento. Socialisti nio lenktyniavimo perspektyvos vi 132
siems prieinamos lygiomis teisėmis, nepaisant kiekvieno jūsų atstovauja mos tautos dydžio." Mūsų svečiai ėmė šypsotis, pagy vėjo. Kalba buvo, matyt, nelaukta, bet maloni, žadanti perspektyvą ir svarbiausia — visai realią. Koks gi rašytojas nesvajoja apie nuolat gau sėjantį skaitytojų būrį, apie didė jantį savo poveikį literatūros pro cesui! Prie manęs priėjo Antanas Venc lova ir Kostas Korsakas. Čia mes pirmąkart susipažinom, abu buvo skaitę kai kuriuos mano straipsnius. Ypač Korsakas, taip pat kritikas ir literatūros mokslininkas. Įdomu pa žymėti, kad paklausti, kokia tarybi nė beletristikos knyga labiausiai su domino lietuvių skaitytojus, jie pa minėjo Panfiorovo „Bruskus" (1-mą ir 2-rą dalį). „Bruskai", regis, dėl cenzūros draudimo nebuvo išversti į lietuvių kalbą. Bet Lietuva valstie čių kraštas, ir tie, kas mokėjo ru siškai, susidomėjo knyga apie kolek tyvizaciją. Karo metais A. Venclova, K. Kor sakas ir kai kurie kiti lietuvių ra šytojai gyveno Maskvoje. Į karo pabaigą, kai mano šeima grįžo iš evakuacijos, mes susitikdavome ga na dažnai.
Rašytojas Šimkus gyveno Otdycho stotyje, vasarnamyje, palei Ka zanės geležinkelį. Otdyche ir aš tu rėjau vasarnamį, gana primityvų, be patogumų. Jame buvo galima gyventi tik vasarą, o žiemai jis be veik netiko. Venclova drauge su Korsaku ieš kojo užmiesčio namo Salomėjai Nė riai. Aš mielai sutikau užleisti savo namelį, tačiau kaip reikiant jį ap žiūrėję pripažinom, kad nuolati niam gyvenimui jis netinka. Bet Venclovai ir Korsakui prašant, na mą užleidau Drazdauskui (kritikui ir redakcijos darbuotojui). Drazdauskas pasirodė gerai gebąs prisitaikyti prie sunkių buitinių są lygų, gėrybė aplinkui buvo miš kas — malkos ranka pasiekiamos. Šitame name Drazdauskams gimė kūdikis, jie jį sėkmingai augino pir muosius pačius sunkiausius mėne sius, tai mane, prisimenu, ir stebi no, ir graudino. Venclova ir Korsakas gyveno, jei gu neklystu, Lietuvos atstovybėje Vorovskio gatvėje (iki Spalio revo liucijos tas namas priklausė Ju r giui Baltrušaičiui). Keletą kartų aš su Venclova vai kštinėjau krantine palei Maskvos upę, aplink Kremlių. Pranašavau, kad, išvadavus Lietuvą, jis užims aukštą postą ir teks jam, kaip tada Maskvoje buvo įprasta, savo tar nyboje užsisėdėti ligi vidurnakčio. Antanas suprato, kad juokauju, ta čiau vis dėlto pusiau rimtai ėmė jaudintis: jis nemėgo dirbti įstaigo se ir bemiegio naktinio raštinės dar bo negalėjo įsivaizduoti be siaubo. Pirmiausia jis buvo rašytojas, poe
tas, mėgo dirbti nereglamentuojamą darbą ir, be to, dieną. A. Venclova, kaip ir K. Korsakas, rūpinosi lietuvių literatūros populia rinimu periodinėje rusų spaudoje. Jie daug pasakodavo apie šiuolaiki nius lietuvių rašytojus. Dera pažy mėti jų kuklumą — mažiausiai kal bėdavo apie save. Be jokio vulgarizavimo, į kurį buvo linkę kai kurie literatai, jie man papasakojo apie Krėvės-Mickevičiaus likimą. Jų paskatintas parašiau apie lie tuvių rašytojus keletą straipsnių bei recenzijų. Tai diktavo to meto būti nybė — jų iniciatoriai buvo patys lie tuviai, tarp jų taip pat ir Antanas Venclova. Lavrušino skersgatvyje, kur aš ta da gyvenau, gyveno Johanesas Becheris, žymus vokiečių poetas. Kar tą, išėjęs į gatvę, jį sutikau vaikš čiojantį. Nuėjome kartu Kremliaus krantine, ir nežinau, kokia dingsti mi prašnekome apie Nyčę. Nyčė, kaip tai visada esti, buvo traktuoja mas įvairiai. Becheris, matyt, Nyčę vertino kaip gyvenimo pilnatvės ir džiaugsmo skelbėją. (Pas mus taip į Nyčę žiūrėjo Veresajevas.) Nesiimu charakterizuoti Becherio požiūrio — jis beveik visu keliu mane klausinė jo, pateikdamas vis naujų klausimų. Susitikęs toje pačioje krantinėje Venclovą, aš jam papasakojau šį epi zodą. Pasakojimas Venclovą nelauk tai sudomino, tiesa, jis domėjosi ne Nyče, o Becheriu. Literatūros reikalų verčiamas ke letą kartų lankiausi Vilniuje. Po A. Ždanovo kalbos apie žurna lus ,,Zvezda" ir „Leningrad" Fadeje133
vas mane paprašė, kad nuvykčiau į Lietuvą. Atvažiavau laiku. Sąjungos valdyboje radau didelę rašytojų grupę (Venclovą, Šimkų, Korsaką, Baltušį ir kt.), rengiančius visuotinį susirinkimą ir nustatinėjančius kiek vieno dalyvavusiojo klaidas ir kal tes. Aš pasakiau paprastai: reikia kritikuoti tiktai tuos, kurie iš tiesų darė klaidų, primesti klaidų niekam nereikia. Susirinkimas praėjo sėk mingai: svarstymai nukrypo į aktu aliuosius literatūrinės politikos ir li teratūros teorijos klausimus. Antras susirinkimas vyko Kaune. Tada daugelis rašytojų dar nebuvo persikėlę į Vilnių. Į Kauną mane ly dėjo Venclova ir Korsakas. Važia vome automobiliu. Vakare, grįžtant atgal, jis sugedo. Mano šeimininkai šiek tiek jaudinosi, žinoma, ne dėl savęs, o dėl svečio. Kalbėjo, kad miškuose dar siaučia įvairūs „nepri baigti mušti". Plentas buvo tuščias. Po kurio laiko mus „pavijo" plonlenčių prikrautas sunkvežimis. Ma no bendrakeleiviai su jo vairuo toju žvaliai lietuviškai pasikalbėjo, ir mes užsiropštėme ant piramidės viršaus. Nuotykis mus linksmino. Juoka vau: „Man tai kas, aš žurnalistas, pats dievas liepė patekti į visokias netikėtas situacijas, o jums, garbin
gam valstybės veikėjui, nedera įva žiuoti į Vilnių gulinčiam ant plikų lentų krūvos, kuri gali kaipmat iš irti". Venclova atsikirtinėjo: „Koks aš valdininkas, man ir dabar mergi nos labiau patinka ne dėl padėties, o dėl grožio". Aš gimiau Lietuvoje. Būdamas 7—8 metų, maždaug tokių pačių vaikėzų kompanijoje, be tėvų leidi mo, nukeliaudavau prie Puntuko ak mens. Prie jo nebuvo nei privažiuo jamo kelio, nei praminto tako, nuo ledynmečio jis gulėjo miškų tanky nėje. Apie akmenį girdėdavom pa sakų. Mes tikėjom, kad tokiose uo lose ir randama aukso, suprantama, žiedų, raktelių ir netgi laikrodžių. Dabar mes prie įžymiojo akmens automobiliu privažiavome geru plen tu, aplinkui jį plytėjo iškirsta aikšte lė, kopėtėlėmis galėjome užlipti ant jo viršaus. Akmuo jau buvo tapęs pa minklu dviem lietuvių lakūnams, žuvusiems perskridus Atlanto vande nyną. Prisipažinsiu, nusivyliau — se na romantiška uola man labiau pati ko. Bendrakeleiviai tik nusišypsojo. Antanas Venclova atrodė ramaus būdo žmogus, mažakalbis, kitiems dėmesingas ir gera linkintis, galbūt šiek tiek flegmatiškas. Truputį gali ma buvo jausti jo valstietišką kilmę, ir tai man patiko.
Maksimas Tankas Mano bibliotekoje yra keletas An tano Venclovos knygų, kurias ir aš, ir mano namiškiai jau ne kar tą perskaitėme. Vienoje įrašas: 134
„Brangiajam draugui Maksimui Tan kui draugiškai ir su meile. 1958.05.12. Lietuvių literatūros savaitė Baltaru sijoje", o kitoje: „...Prašydamas pri*
^*1
..
imti šią keistą knygą, Vilnius, 1969.01.15". Šita „keista" knyga An tanas pavadino nuostabius savo at siminimus „Jaunystės atradimas", knygą, kurioje teisingai kaip veid rodyje atsispindi ir laikas, ir gyve nimas, ir nelengvi savo pašaukimo, kelio į literatūrą ieškojimai. O šito kelio pradžia siekia jau to limą ketvirtąjį dešimtmetį. Tada aš apie Antaną Venclovą, kaip ir apie S. Nėrį, P. Cvirką, pirmąkart išgir dau iš savo draugo Jono Karoso, su kuriuo dirbau pogrindyje Vilniuje ir kuris turėjo iš Kauno gautus anti fašistinio žurnalo „Trečias frontas" numerius. Tada jis mane ir supažin dino su šito žurnalo turiniu ir su Antano eilėraščiais, įėjusiais į jo pirmąjį rinkinį „Sutemų skersgat viuos". Kai kuriuos iš jų net keti nau išversti, nors ir nebuvo vilties, kad drakoniškomis lenkų cenzūros sąlygomis juos galėsiu išspausdinti, nes pažangiuosius leidinius, ir ypač lietuviškus ir baltarusiškus žurnalus bei laikraščius, leisti buvo drau džiama. Pirmą kartą su Antanu teko laimė susitikti jau Tarybų Lietuvoje, kai atvažiavau į Vilnių pasiimti savo žmonos bute paliktų knygų ir rank raščių. Pamenu, tada su juo nuvykau į Kauną, ten susipažinau su L. Gira, P. Cvirka, J. Marcinkevičiumi ir ki tais lietuvių rašytojais. Kiaurą nak tį draugiškai šnekučiavomės ragau dami prancūzišką vyną, paliktą kaž kokio į užsienį pabėgusio prekybi ninko, savininko tų puikių rūmų, kuriuose tada buvo įsikūrusi Lietu vos rašytojų sąjunga.
Prieš karą su Antanu aš buvau susitikęs Minske J. Kupalos jubilie juje, kuriame, skelbdamas ugningą tostą, Antanas rankos mostu nub loškė nuo įspūdingo jubiliejinio tor to bokštą, padarytą iš kremo. Su šiuo tortu buvo susijusi dar viena žaisminga istorija: kažkodėl J. Kupala užtruko namuose, ir tuometinis Baltarusijos CK sekretorius P. Ponomarenka klustelėjo M. Lynkovą: — O kur jubiliatas? Čia pat stovėjęs Litfondo direkto rius, manydamas, kad kalbama apie jubiliejinį tortą, kurio ant stalo dar nesimatė ir už kurį jis buvo atsa kingas, atsakė visus apstulbinda mas: — Jis dar krosnyje... Tais metais jubiliejai būdavo re tenybė. Vieno mūsų žymaus tuo metinio poeto šventė net literatūri nio darbo dešimtmetį. Ir Kupalos jubiliejus tęsėsi ištisą savaitę. Die na iš dienos atidėdavo svečių išvy kimą, mūsų geležinkelio bilietus pra tęsdavo. Atsisveikinimo vakarą sve tingoji namų šeimininkė Vladislava Francevna visus svečius, taip pat ir mudu su Antanu, padarė grybų ne šėjais, kiekvienam užkabindama ant kaklo po virtinę nuostabių kvapnių baltarusiškų baravykų. Daug kartų su Antanu susitikda vau Maskvoje karo metais, o vė lia u — Vilniuje, Minske. Drauge su juo teko būti keliose išvykose į už sienį. Prisimenu, koks puikus ir są mojingas jis pašnekovas. Nors bū damas žymus rašytojas, valstybės ir visuomenės veikėjas, jis visada elgė si kukliai. Turėdamas retą pasako Ž35
tojo talentą ir nestigdamas humoro, jis mokėdavo užmegzti įdomų po kalbį, ir todėl kiekvienas susitiki mas su juo turtindavo klausytojus įspūdingomis istorijomis ir iš jo ar timųjų draugų, ir iš jo paties gau saus įvykių gyvenimo, kai kurie šie pasakojimai paskui įėjo į atsimini mus, tačiau toli gražu ne visi, tik riausiai jų būtų užtekę ne vienai knygai. Didelis Antano, kaip poeto ir pro zininko, publicisto ir vertėjo, įna šas stiprinant mūsų brolišką drau gystę ir puoselėjant daugiatautę ta rybinę literatūrą. Iš jo vertimų lie tuvių skaitytojai susipažino su dau
geliu J. Kupalos, J. Koloso, P. Brov kos ir kitų baltarusių rašytojų kūri nių kaip ir su ne vienu kitų broliš kų literatūrų kūriniu. Kai apsilankau Vilniuje, mėgstu vienas paklaidžioti pažįstamomis ir man brangiomis gatvėmis bei skers gatviais, tikėdamasis susitikti su brangiaisiais savo draugais. Bet, deja, daugelio jų nebėra. Ne bėra ir mano nuostabaus draugo Antano. Tačiau liko įspūdingi jo kū riniai, tęsiantys gyvenimą, nes did vyriškas jo liaudies kelias buvo ir jo, poeto, menininko, piliečio ir ko votojo už taiką ir laimę žemėje, už šviesią visos žmonijos ateitį, kelias.
Stasys Anglickis KELIOS DETALĖS A. VENCLOVOS PORTRETUI Niekados net negalvojau, kad ka da nors rašysiu apie A. Venclovą. Tam žygiui ryžausi prašomas šios knygos rengėjų. A. Venclova pla čiai žinomas ne tik Lietuvoje, bet ir visoje Tarybų Sąjungoje, net užsie nyje. Mano tikslas parašyti ne kokį išsamų darbą, bet tik nupiešti kelias detales A. Venclovos portretui. Juk mudu abu esame gimę vieną ir tą pačią penktųjų-šeštųjų mūsų am žiaus metų žiemą: aš — prieš Nau juosius metus, o jis — po Naujųjų metų. Jis gimė Trempimų kaime Suvalkijoje, o aš — Bemotavo kai me Žemaičiuose. Ką gi, distancija gan didelė, ir landšaftas, ir apskri 136
tai charakteriai gan skirtingi, mes galėjome ir nepasimatyti, kaip dau gelis mūsų tų vietų tautiečių. Ne paisant šių kliūčių, vis dėlto susiti kome, ir A. Venclovą atmenu kaip nepaprastai veiklų, energingą, su manų žmogų, optimistiškai nusitei kusį, mėgstantį pajuokauti, o kai ką ir pašiepti. Gerai pamenu momentą, kai A. Venclovą išvydau pirmą kartą, buvau su juo supažindintas,— 1927 metais, paskutinės rugpjūčio dienos vakarą. Čia būtinai reikia pabrėžti žodį „vakaras“, sambrėškis, nes tai labai svarbus šio įvykio komponen tas. Aš buvau atvykęs iš Telšių į
Kauną studijuoti literatūros Huma nitarinių mokslų fakultete. Su ma nimi važiavo studentas Antanas Krausas. Jis — nebe naujokas Kaune, studijavo antruosius metus, todėl pa dėjo man įsikurti. Traukinyje visą naktį nemiegoję, su sunkiu bagažu važiavę stati, kitą dieną išvaikščio jome Kauną skersai išilgai, ieškoda mi kambario apsigyventi. Dienai baigiantis, susitarėme Žemaičių gat vės 15 numeryje, naujame name ant griovos kranto. Nutarėme truputį pailsėti, o vakare eiti į miestą. Bet kai atgulėme, tai išmiegojome visą naktį ir nubudome tik apie pietus. Taigi į miestą išėjome tik kitos die nos vakare. Mes kaukšėjome gatve, kuri vin giavo Žaliakalnio papėdėje, priėjo me Humanitarinių mokslų fakulteto rūmus. Jie tebebuvo uždaryti, nes mokslo metai dar nebuvo prasidė ję. Gatve, kuri vis labiau grimzdo į santėmį, kiūtinom toliau. Toje pa čioje gatvės pusėje prieš mus šmės telėjo balkšvas pavidalas, kuris, at rodo, čia įsuko iš Maironio gatvės. A, Krausas įrėmė į jį savo pailgas primerktas akis. Pagaliau jis pažino ir prisilenkęs šnipštelėjo man ausin: Tai tau, tai tau. Juk čia poe tas Antanas Venclova. Šis dar labiau priartėjo, ir man pa sirodė kažkoks labai aukštas. Taip greičiausiai atrodė dėl to, kad buvo apsivilkęs šviesų lietpaltį, kuris jį Prieblandoje labiau išskyrė ir darė aukštesnį negu paprastai. — Ehe ehe, labas vakaras, kole ga! — prisistatė A. Krausas.— Tai Vaikščiojam. Taip sakant, sutemos
skersgatviuose... įkvėpimo, tokios tokelės... — Tai jau įveiktas etapas,— atsa kė A. Venclova sodriu suvalkietiš ku akcentu.— Aš jau išleidau naują knygą — „Gatvės švinta". A. Krausas pristatė mane A. Venc lovai, pridėjęs gan menką priedą — „irgi rašo!". Jis, matyt, jautėsi iškil mingai, atsidūręs tarp literatų. Pats A. Krausas buvo Vydūno pasekėjas, vegetaras, domėjosi teosofija, buvo pacifistas ir gyvulių globos draugijos narys. Jis pasižymėjo dar ir kitokio mis keistybėmis. Propagavo nuogųjų sąjūdį, platino vokiečių dailininko Fiduso paveikslus, kur buvo vaizduo jami visiškai nuogi žmonės. A. Venclova, be abejo, žinojo apie šias A. Krauso keistybes ir jas pašiepdavo. į mane tada nekreipė didesnio dėmesio. Suprantama — aš buvau tik fuksas, o A. Venclova jau trečiametis studentas. Turėjo Kaime tarnybą, užsidirbo sau pragyveni mui, jau buvo išleidęs dvi eilėraščių knygas. Dėl to man atrodė, kad jis jau gerokai įsitvirtinęs mieste, kurį kaip poetas gebėjo piešti tamsiomis sutirštintomis spalvomis („Klykianti rauda apsėmė juodą miestą... juodos gatvės... juodi šikšnosparniai... lydė jo žūstantį pasaulį..."). — Ryt — imatrikuliacijos diena,— kalbėjo toliau A. Venclova.— Stu dentija užplūdo Kauną. Kiek riebių fuksių prigužėjo, net šlaistosi visais pakampiais, tik čiupk!.. Suprantama, dygsta ir nauji poetai. Humanitarų draugijoje yra ir poetų sekcija... Šiek tiek kruta, bet apskritai ten įsi galėjo davatkos. Reikia suaktyvinti veiklą. O kaip sveikas,— kreipiasi 137
jis į A. Krausą,— vis dar tebesižavi suplėkusiu romantizmu? Kaip ten, Mėlynoji Gėlelė, ar ką? —■O taip! Tai Novalis,— atsidu so A. Krausas. — Dabar ne taip, gerbiamasis. Vakare bernas eina pas mergą. To kia dabartinė meilė. Poetai apie tai kuria eilėraščius ir noveles. Taip baigėsi mūsų pokalbis, ir A. Venclova nulingavo toliau skers gatvių sutemomis. Matyt, jose jis jautėsi kaip žuvis vandenyje. Šito kia pokalbio pabaiga labai charak teringa A. Venclovai. Jis būtų ne suvalkietis ir ne Venclova, kad už sileistų kokiam ten A. Krausui. Jau tada jis buvo mėgėjas duoti pokal biui toną ir baigti jį kaip laimėtojas. Kai A. Venclovos naujų eilėraš čių rinkinys „Gatvės švinta" pasiro dė vitrinose, aš jį įsigijau, rizikuo damas tam reikalui išmesti du bran gius studentiškus litus, už kuriuos būčiau galėjęs nusipirkti kokius tris kilogramus lašinių arba sviesto. Tai mažo formato keturiasdešimt aštuonių puslapių knygelė. Iš to galime spręsti, kokios brangios tada buvo knygos. Man labai rūpėjo patyrinė ti kokį nors savo kartos poetą. Skai čiau gan sunkiai, vos prisiversda mas, vos apžiodamas grubumus ir šiurkštumus, kurių ten tiek daug, nes buvau įpratęs prie literatūriškesnio, sklandesnio stiliaus. Knygos lyrinis herojus — jaunuolis (auto riaus žodžiais, kaimo bernas), liki mo rankos perkeltas į didmiestį, kur jis turi prasimušti, sukurti sau nau ją buitį. Miestas čia piešiamas kaip baisus fenomenas, žudantis asmeny bę („...kruvina banga/m an liejasi į t3 8
širdį šiurpulingai/ ir nuodija be gai lesčio jaunystę mano"). Venclovos lyrinio herojaus situacija labai pri minė mano paties, kaip ir tūkstančio kitų, ką tik atėjusių iš kaimo nuo žagrės, padėtį, nes juk ir aš stovė jau prieš miestą kaip prieš kokią pabaisą, su kuria teks stoti į kovą ir išbandyti savo laimę. Parašiau apie tą knygą recenziją ir nunešiau nebepamenu į kokį lai kraštį. Jos nespausdino, nes paaiškė jo, kad kažkas jau anksčiau atne šęs. Vėliau, studijuodamas universite te, su A. Venclova neretai pasimatydavau Humanitarinių mokslų fa kulteto koridoriuose, auditorijose, įvairiuose susirinkimuose,— ten, kur burdavosi jauni rašytojai. Būta gan stambių renginių, tokių kaip „Ketu rių vėjų" teismas, daktaro garbės vardo suteikimo Vydūnui aktas, ug ningų prof. Herbačiausko improvi zacijų apie literatūrą vakarai ir kt. A. Venclova būdavo aktyvus tokių renginių dalyvis. Pertraukų metu prof. Herbačiauskas dažnai paburdavo iš rankos. Šitą žaidimą labai pa mėgo merginos, jaudindavosi, vė liau visaip aiškindavosi. Tai įėjo Į madą. Kartą, pamenu, ir A. Venclo va pasišovė paburti. Vienai mergi nai pasufleravo, kad greit ištekė sianti, kitai — kad susilauksianti Tošynės Milžino. Pažiūrėjęs į mano ranką, pasakė, kad aš greit pasikei siąs... Manau, kad tai buvo jo tikra nuomonė apie mane, man jis neno rėjo sakyti komplimentų kaip mer ginai. Per literatų susirinkimus A. Venc lova ėmė rodytis su grožinės pro
zos dalykais — vaizdais, apsakymais, Šioje aplinkoje, ypač pirmais ir ant apysakomis. Po jau minėto rinkinio rais studijų metais, sukinėjausi ir aš, „Gatvės švinta" jis ilgesnį laiką eilė ir negaliu pasakyti, jog čia nebū raščių nerašė, pats ne kartą pabrėž čiau šio to pasimokęs. Kad dar lais damas, kad palinkimas į prozą rodo viau galėtų pasireikšti, A. Venclo rašytojo subrendimą, kad labai svar vos iniciatyva grupė jaunųjų uni bu esą mokėti reikštis įvairiuose versiteto literatų atsiskyrė nuo Hu žanruose ir kt. Man teko girdėti jį manitarinių mokslų fakulteto stu patį skaitant beveik visus apsaky dentų Literatų sekcijos ir įsteigė sa mus, kurie vėliau įėjo į knygą „Ber vo atskirą jaunųjų rašytojų susivie žai vėtroje". Skaitydamas savo pro nijimą „Ekspres". zos dalykus, kurie tuo metu buvo Turiu prisipažinti, kad čia prasi mūsų literatūroje laikomi moderniz deda ir mano kūrybinė biografija. mu, jis jautėsi griaunąs nusistovėju Taip nebuvo, kad aš tik žiūrėčiau, sias tradicijas. Buvo mėgstamas lau ką daro A. Venclova ar kiti jaunie žytas, darkytas stilius, su lyg tyčia ji to meto rašytojai, o pats atsisa įkonstruotais akį rėžiančio ryškumo kyčiau nuo savarankiškų veiksmų. paveikslais, pvz.: „Dangaus asfaltu Jau atvažiuodamas į Kauną turėjau vėjas vilko debesio paltį... akis:— nemažą bagažą savo paties kūrinių, dideli trikampiai. Dideli stiklo tri kurie man nedavė ramybės, kurstė kampiai įsirėmė į kruviną berno išmėginti, ko jie verti. Pradėjau nuo smilkinį". Atrodė, kad tuo metu ra savo lyrinės poemos „Močiutės sū šytojas tokius groteskinius vaizdus nelis". Išdrįsau ir nunešiau ją paro laikė deimančiukais, literatūriniais dyti poetui Faustui Kiršai, kuris gy atradimais, išliksiančiais visados. Be veno Maironio gatvėje Nr. 20, seno to, labai pabrėždavo ne tik sociali mūrinio namo antrame aukšte, smar nius, bet ypač erotinius kaimo ber kiai knygų prikrautame kambaryje. no nuotykius. Kaimo bernas dar Jis mane priėmė kaip jau pilnateisį ilgai nenuėjo nuo mūsų buržuazinio poetą, ištrauką iš mano poemos iš laikotarpio literatūros scenos, tik spausdino savo redaguojamame lite vėliau jis pamažu įgavo kaimo pro ratūros žurnale „Pradai ir žygiai" ir letaro, revoliucionieriaus bruožų. dar leido prie savo bibliotekos nau Savo ankstyvojoje prozoje A. Venc jausių lobių, kad ten pasiganyčiau. lova kandžiai pašiepdavo sumiesčio- Jau tada aš laisvai skaičiau rusiškai, nėjimą, religinius prietarus, davat vokiškai, todėl nemažai pasinaudo kiškumą. jau. Po tokio laimikio man tartum Taip vis labiau ėmė ryškėti išaugo sparnai, ir aš labai geidžiau A. Venclovos, kaip rašytojo, profi skaityti toliau. Kitas mano pasirody lis. Kad ir turėdami trūkumų, jo mas įvyko Humanitarų draugijos anuometiniai kūriniai dvelkė kažko Literatų sekcijoje. Kai šito būrelio kiu jaunatvišku lengvumu ir įtaigu vadovai sužinojo, kad aš turiu poe mu, todėl darė gan nemažą įtaką mą ir noriu ją perskaityti, tai mielai gausiam mūsų jaunuomenės būriui. sutiko. Susirinkimas įvyko didžiojo 139
j e Humanitarinio fakulteto audito rijoje. Skaičiau iš tribūnos, iš kurios profesoriai šviesdavo studentus sa vo paskaitomis. Po to sekė kritika,— iš anksto paruoštas referatas ir pasi sakymai. Čia mane labiau patyrę humanitarai gan smarkiai apipešio jo. Po to apipešiojimo nebemiela man pasidarė ir pati poema, ir aš jos niekur daugiau neberodžiau. Po rą mėnesių pagyvenęs Kaune, per skaitęs naujų knygų apie poetinę kūrybą (jų tarpe V. Majakovskio knygą „Kak delat stichi"), pritaikęs sau Kauno poetų patirtį, pradėjau rašyti kitaip negu gyvendamas pro vincijoje. Kaune sukūriau daug nau jų eilėraščių, bet gaila, kad dėl lėšų stokos nustojo ėję „Pradai ir žy giai", ir aš nebeturėjau kur jų spausdinti. O reikėjo būtinai spaus dintis, norint susidaryti šiokį tokį literatūrinį vardą. Šiek tiek paabejojęs nutariau siųs ti „Židiniui“, nors nepritariau to kle rikalų literatūrinio žurnalo vadovų ideologijai. Nusiunčiau porą jau Kaune parašytų eilėraščių. Maniau, kad nespausdins, bet mano paties nustebimui — išspausdino! Gerai nebepamenu, kas buvo pir mininkas tame aktyvios minties lite ratų kolektyvo „Ekspres" susirinki me, ar Laurinaitis, ar Venclova, tik tai prisimenu, kad aš ten gavau už savo „Židinyje" atspausdintus eilė raščius „prideramą honorarą". Pir miausia susirinkimo pirmininkas iš rėžė jau iš anksto apgalvotą ir, ma tyt, su draugais sutartą kalbą. — Mūsų būrelis yra aktyvios min ties rašytojų kolektyvas, mes žada me to laikytis ir toliau. Deja, mūsų f
40
tarpe atsirado ir tokių rašytojų, ar ba, tikriau sakant,— rašeivų, kurie savo vardą žemina reakcinėje spau doje... Vienas iš tokių yra Stasys Anglickis. Siūlau jį pašalinti iš mū sų kolektyvo. Siūlau balsuoti, kas už pašalinimą, pakelia rankas... Aš sėdėjau pirmame suole. Atsi sukęs pamačiau, kad auditorijos ga le daug kas pakėlė rankas už paša linimą. Už mano nugaros sėdėjo Pet ronėlė Orintaitė, Antanas Miškinis. Jie nebalsavo, sėdėjo labai nustebę, jie jau daug kartų buvo spausdinęsi krikdemų spaudoje. Šitokios staig menos ištiktas, nė žodžio netaręs, pasiėmiau savo universitetinių užra šų prigrūstą portfelį ir išėjau iš au ditorijos. Smūgis buvo nepaprastai stiprus ir skaudus. Šlitiniavau Mickevičiaus gatve lyg apsvaigęs. Kodėl šitaip ap dorojo tik mane vieną? Juk tokia Petronėlė Orintaitė vien klerikalinė je spaudoje ir rodosi, o ji paliko sė dėti kaip perekšlė višta. Buvo ir daugiau tokių. Nežinau, gal mūsų aktyvistai ketino „pačiupinėt" ir daugiau ką, bet po pirmo mėginimo jų mašinėlė kažkaip užsikirto, todėl kiti taip ir liko nepaliesti. Anksčiau aš buvau nukentėjęs nuo krikdemų. Kai dar vaikas bu vau, Kantaučių klebonas apiplėšė mano tėvus ir pavarė nuo žemės. Vėliau Telšių miesto kleras mane iš metė iš Telšių gimnazijos ketvirtos klasės, paskelbęs, kad aš esąs bol ševikas. O štai dabar vėl pašalini mas! Matyt, taip ir yra gyvenime: jeigu ką nors, kur nors, už ką nors pašalina, tai vėliau pagal kažkokį
r
fatališką gravitacijos dėsnį mėto ir kiti, kol tik jis Tėplioja gyvas. Tačiau mano nusivylimas nebuvo visiškas. Patyriau, kad yra žmonių, kurie taip atkakliai kovoja prieš klerikalizmą, nuo kurio aš kentėjau iš pat mažens, ir tai man, pasakysiu, patiko. Vadinasi, aš suradau tikrų draugų toje kovoje. Tik tie draugai, gal nežinodami mano biografijos, iš pėrė man kailį. Savo memuaruose A. Venclova gan plačiai rašo apie literatų broli ją „Ekspres", bet šio įvykio nemini. Gal pamiršo, o gal nenorėjo pakenk ti man, todėl praleido. Mano many mu, šitos detalės praleisti nederėtų, nes ji padeda išryškinti, suprasti ra šytojo pažiūras ankstyvajame kūry bos laikotarpyje. Šitaip įvykiams pakrypus, kurį lai ką mano ir A. Venclovos santykiai at vėso, nors aš nė kiek nevaidinau įsižeidusio, nesimėčiau į konfrontaciją. *
*
*
Su A. Venclova vėl suartėjau tuo metu, kai jis išsikėlė iš Kauno ir dir bo Klaipėdoje lietuvių gimnazijos mokytoju. Tada aš buvau paskirtas mokytojauti Šiauliuose, berniukų gimnazijoje, ir dažnai nuvažiuoda vau į Klaipėdą. Tuo metu A. Venc lova jau buvo vedęs, gyveno rames nį šeimyninį gyvenimą, turėjo butą prieškarinės Klaipėdos šiaurinėje dalyje. Aš pas Venclovus užsukda vau ne tik šiaip iš mandagumo, bet ir norėdamas palaikyti literatūrinius ryšius. Jie visada turėdavo daug pa čių naujausių literatūrinių leidinių, įžvalgiai atrinktų, ir šiaip čia galė
jai pasidalinti aktualesnėmis minti mis apie literatūrą. Reikia konstatuoti, kad A. Venc lova namuose buvo daug santūres nis ir, pasakysiu, subtilesnis negu šiaip visuomenėje, kur jam tekdavo vaizdžiau kalbėti, nenusileisti konku rentams. Į namų vaišes, kavutes bei išgėrimus leistis A. Venclova nebu vo mėgėjas, bet mums susitikus nie kad netrūkdavo įdomios kalbos, juo kų, anekdotų. A. Venclova buvo tiesiog nepralenkiamas pasakotojas: tai ypač išryškėdavo, kai jis susės davo su kitais kaustytais pasakoto jais, tokiais kaip, sakysim, Juozas Baltušis. Šioje srityje aš su A. Venc lova niekad nelenktyniavau, ir čia pasirodė, kokie mūsų charakteriai skirtingi. Savo asmeninės bibliotekėlės kny gas A. Venclova laikė sudėtas į at skiras lentynas — sandariai suleistas dėžutes, sukeltas viena ant kitos taip, kad jos sudarė vieną kompak tišką lentyną, kuri galėdavo užimti net visą kambario sieną. Tokią len tyną galima visaip padidinti arba sumažinti, o kraustantis į kitą butą, visai išgriauti, atskirom dėžėm supa kuoti knygas. A. Venclova mėgo pabrėžti, jog ši knygų laikymo sis tema sugalvota jo paties. Aš turėjau pripažinti, kad tai labai patogu. Su grįžęs į Šiaulius, tokių dėžučių prisidirbdinau ir aš. Vienas Šiaulių sta lius pagal mano duotus matmenis padarė jas labai tvirtas iš sausos ąžuolinės medžiagos. Paprašiau nuda žyti tamsiai rusva spalva. Tos dėže lės lydėjo mane ilgais gyvenimo ke liais, parodė savo patvarumą net Di džiojo Tėvynės karo metais, tebe
iki
tarnauja jos ir dabar. Net primiršau, kad jų pirmuosius modelius buvau matęs pas A. Venclovą Klaipėdoje. Kai su A. Venclova vėl susitikau Klaipėdoje, nuo Kauno laikų daug kas buvo pasikeitę. Taip energingai A. Venclovos vadovaujamą literatū rinį žurnalą „Trečias frontas" bur žuazinė Lietuvos valdžia uždraudė. Tuštumą, kuri atsirado po šio drako niško veiksmo, turėjo užpildyti kitas leidinys —„Literatūra", redaguojamas V. Krėvės. Po žinomo rašytojo au toriteto priedanga susitelkė buvę trečiafrontininkai ir gausus jų prie auglis (tarp jų buvau ir aš), bet jau trečias to leidinio numeris (čia ir mano trys eilėraščiai) buvo negai lestingai fašistinės Lietuvos vyriau sybės užgniaužtas. Tačiau slopinama pažangi literatūrinė mintis neužge so, ji toliau liepsnojo tuose rašytojų darbuose, kurie turėjo pasirodyti vėliau. A. Venclova Klaipėdoje ra šė romaną „Draugystė", apsakymus, kurie vėliau įėjo į apsakymų kny gą „Naktis". Šitaip persekiojant literatūrinius žurnalus, nesiskaitant su spausdinto
žodžio meistrais, saugiai negalėjau jaustis ir aš pats, kaip Šiaulių berniu kų gimnazijos mokytojas... Reikėjo laukti visokių nemalonumų, tardy mų, atleidimo iš darbo. Tuo labiau, kad mokyklos direktorius buvo ar timas Smetonos giminaitis. Man bu vo pavesta vadovauti literatų būre liui. Rūpindamiesi moksleivių savi švieta leidome mokyklos literatų laikraštuką „Jaunystė". Be abejo, direktorius tuoj susirūpino, kad ir čia nepasikartotų kas nors panašaus kaip Kaune, todėl laikraštuką kon fiskavo visiškai dėl niekų, o mane, kaip būrelio vadovą, ilgai tampė įvairiomis administracinėmis priemo nėmis. Aš tariau, kad geriau persikelti dirbti kur nors kitur, nelaukti, kol atleis. Labai traukė pajūris, Klaipė da. Parašiau A. Venclovai laišką, kad patyrinėtų, gal ten reikalingas mokytojas. Jis į laiškus atsakydavo nedelsdamas, greitai ir operatyviai... Reikia stebėtis, kaip, turėdamas tiek daug įvairiausių darbų, visa suspė davo. Taip jis pasielgė ir šį kartą. Štai tas laiškas.
„Klaipėda, 1937.IX.20. Malonus Drauge, Tavo laišką gavau ir skubu atsakyti. Laiške minėtu reikalu šiandien su Dir. kalbėjausi. Pasirodo, anksčiau reikėjo mok., bet dabar yra. Aš bent sąlygomis Klaipėdoje esu patenkintas: mieste vis daugėja lietuvių, atmosfera nebėra tokia vokiška kaip anksčiau, yra teatras etc., ko neturi kiti miestai. Algos aš pats gaunu grynais 567 lit. Manau, ir tu turėtumei gauti apie tiek. Jei pasitaikytų proga vėliau, tuojau pranešiu. Dėkojame už linkėjimus ir abu linkime geriausio pasisekimo, ypač literatūriniame darbe. Tavo A. Venclova" 142
Kaip matome, laiškas tiesiog ne priekaištingai kultūringas. Sakysim, kas čia nuostabaus, juk taip ir turi būti. Bet atsiminę, kad A. Venclova prieš kelerius metus buvo mūsų li teratūroje žalio, gan grubaus ir šiurkštaus kaimo berno reprezentuotojas, turėsime sutikti, jog čia jau didelis rašytojo stiliaus pakitimas. Nereikia manyti, kad įvyko koks autoriaus pasaulėžiūros krachas, kad ji bent kiek susilpnėjo. Priešingai, ji dar sustiprėjo. Dabar ji pagrįsta įsitikinimu, kad, solidarizuojantis su proletariato kova, nebūtina degra duoti kultūriniu atžvilgiu. Uždraudus pažangiųjų rašytojų žurnalą „Literatūra", kilo sumany mas redakcijoje susitvenkusius raš tus leisti atskiromis knygomis ir taip užmaskuoti tikrąjį jų kovingumą. Prie nelaikraštinių leidinių ne taip kibdavo cenzūra. Gavau iš K. Kor sako laišką, kad skubiai atsiųsčiau eilėraščių almanachui „Prošvaistė". Kadangi A. Venclova gyveno Klai pėdoje, tai sąjūdžio reikalus tvarkė K. Korsakas. Visi ir be paaiškinimų suprato, kad tai uždarytųjų „Trečio fronto" ir „Literatūros" tęsinys. Pir moji „Prošvaistės" knyga pasirodė 1937 m. Pačioje pradžioje atspaus dintas V. Krėvės „Jenerolo tėvas“ (ištrauka iš apysakos), primenąs ankstesnę to rašytojo kūrybą ir su daręs neblogą uždangą kitiems... To liau spausdinami tokie rašytojai, kurie į vienos knygos viršelius pa prastai netilpdavo: Salomėja Nėris („Prakeikimas"), K. Boruta („Susiti kimas"), S. Anglickis („Skurdas"), A. Venclova („Mirties laukai ties Verdenu") ir kt. Tokie autorių deri
niai kėlė visuomenės susidomėjimą. Dar taip nebuvo buvę — mano pa vardė pateko tarp K. Borutos ir A. Venclovos. Leidinys atrodo ramaus tono, bet daugelis dalykų turi geluonis, tik gan sumaniai paslėptus, matomus įžval gesnės akies. Pvz., A. Venclovos „Mirties laukai ties Verdenu". Iš pa viršiaus — tai tik turisto reportažas. O iš tikrųjų -— kaltinamasis aktas tiems, kurie ruošia naujus karus (ta da — Hitleris, Musolinis). Toksai bendradarbiavimas tęsėsi ir antroje „Prošvaistės" knygoje. Ji iš ėjo 1938 m. taip pat su V. Krėvės įžanginiu „Jenerolo tėvu" ir be lei dinio redaktoriaus pavardės. A. Venclova čia išspausdina labai vaiz dingai parašytą apsakymą „Susitiki mas", kur parodomas žemas buržu azinės Lietuvos pradinių mokyklų kultūrinis lygis, sunki kaimo moky tojų būklė. Čia jau skelbiami V. Montvilos, J. Baltušio kūriniai, t. y. tokių rašytojų, kurie po kelerių me tų labai iškilo mūsų literatūroje. Mano ten buvo išspausdintas litera tūros kritikos darbas apie to meto lietuvių sentimentaliąją poeziją. Straipsnio pavadinimas — „Versmių poezija". Tais pačiais metais iš spaudos iš ėjo mano paruošta ir redaguota pro zos ir poezijos antologija „Žemai čiai". Čia pirmą kartą spausdinta mano biografija. Skaitytojai galėjo pamatyti, kokių aš turėjęs konflik tų su reakcine dvasininkija. Šiaulių berniukų gimnazijos direktorius ne tik kad nepagyrė už atliktą kultū rinį darbą, bet dar, matyt, išsigan 143
do, kad nepadaryčiau mokiniams per didelės įtakos, todėl neleido man toliau vadovauti mokyklos li teratų būreliui. Kaip matyt, kybojau ant plauko, bet kuriuo momentu
galėjau būti pašalintas iš darbo. Tai gi vėl rašiau A. Venclovai, tikėda masis įsidarbinti Klaipėdoje. Netru kus gavau štai šį A. Venclovos laiš ką.
„Malonus Kolega, Kelias dienas užtrukau atsakyti į Jūsų laišką: mat buvau išvykęs į Jurbarką kaip „teisėjas" dalyvauti gimnazijų varžy bose. Grįžęs kalbėjau Jums rūpimu reikalu su savo direkto riumi. Jis man atsakė, kad šiuo tarpu mokytojo vok. kalbai nereikią. Pas mus mokslo metai paprastai prasideda nuo V e lykų (ne nuo rudens), tada direktorius tvarko ir mokytojų štatą. Aš pats labai džiaugčiausi, jeigu Jūs persikeltumėt į Klaipėdą: man pačiam būtų daug smagiau, nes čia stipriai jau čiama intelektualinė ubagystė, labai trūksta artimesnių žmo nių. Jums persikėlus, būtų smagiau. Deja, tuo tarpu, atrodo, nieko neišeina. Manau, kad ir mokslo metų būvyje gali k a r tais vakansija atsirasti, jeigu taip atsitiktų, tuojau Jus pain formuočiau. Tarp kitko, man vaidinasi dar viena propozicija. Klaipėdos krašte steigiama daug pradžios mokyklų, kur reikalingi mo kytojai, moką vok. ir liet. kalbas. Alga Jums, kaip žinau, bū tų ne mažesnė kaip 600 lit., o gal net kiek didesnė. Tokiose mokyklose mokinių būtų maža, kokie 10—20. Vadinasi, yra daug laisvo laiko. Jeigu pasitaikytų kur nors visai arti Klai pėdos, prie gero susisiekimo, ar nemanytumėt laikinai tokioje mokykloje padirbėti su perspektyva, pirmai progai pasitai kius, pereiti į gimnaziją? Aš šį dalyką galėčiau tiksliau ištirti vadinamoj Mokyklų draugijoj, kuri tais reikalais rūpinasi. Žmona ir aš dėkingi už gražius linkėjimus. Geriausio pasi sekimo darbe. P. S. Varčiau Jūsų redaguotus „Žemaičius". Knyga labai graži. Rengiuosi skaityti. Jūsų A. Venclova Klaipėda, 1938.V.24." Žmogus prieš ateitį — lyg užriš tom akim. Jei būtume žinoję, ką mums atneš ateinantieji metai, be abejo, nebūtume taip kalbėję nei A. Venclova, nei aš. Juk jau taip netoli buvo laikas, kai apie kėlimą144
si į Klaipėdą niekas negalvos, prie šingai, žiūrės, kaip iš jos pasprukti. 1939 metų pavasarį hitlerinė armija puolė tą siaurą Lietuvos kampelį iš sausumos, oro ir jūros, ir minios iš sigandusių žmonių skubėjo, veržėsi,
kad greičiau iš ten pasitrauktų — jei ne traukiniu, tai kokia mašina, jei ir tos nebepriteko, tai arkliais ar su sunkiu lagaminu rankose pėsčiomis ligi Bajorų, Kretingalės ar Nemirse tos. Na, šitai teko išgyventi ir mūsų Antanui, ir jis po nejaukios kelio nės atsidūrė Kaune. Čia virė literatūrinis gyvenimas. A. Venclova į savo rankas perėmė „Prošvaistės" redagavimą ir ėmė pa sirašinėti kaip to leidinio redakto rius. Taigi raitelis vėl sėdo į balną, galėjome laukti naujų malonių staig menų. Daugiausia šiuo metu jis pa sireiškė kaip įvairių karo recidyvų demaskuotojas. Trečioje „Prošvais tės" knygoje atspausdino savo ap sakymą „Pasaka be aitvaro ir raga nos", kur nupiešė šiurpų Pirmojo pasaulinio karo vaizdą Lietuvos kai me. Ketvirtoje to leidinio knygoje publikavo savo eilėraštį „Pro karo dūmus", kur pabrėžė mintį, kad da bar ginklai turi būti naudojami ne nekaltiems žmonėms, bet kapitalis tams, ginklų pirkliams likviduoti. Už tai buržuazinė Lietuvos valdžia jį atleido iš mokytojo pareigų. To liau jis kurį laiką vertėsi tik kaip li teratas. Tai buvo 1940 metų pavasaris. Pamenu, Konrado kavinėje prie to paties staliuko sėdėjom A. Venclova, P. Cvirka, aš ir dar, rodosi, S. Žukas. P. Cvirka pasakojo anekdotus apie parapijų klebonus, iš to visi turėjo gardaus juoko. A. Venclova buvo praktiškesnis. Jis pasiūlė parinkti au kų sušelpti J. Paleckiui, kuris gan sunkiai gyveno Rygoje kaip Lietuvos buržuazinės valdžios tremtinys. Vi si žinojo, kad aš dar tebedirbu
Šiaulių berniukų gimnazijoje moky toju ir gaunu pastovų atlyginimą. Tai iš manęs pirmiausia ir paėmė 5 lit. Tokios rinkliavos tada būda vo neretas dalykas, nes vis tai vie ną, tai kitą reikdavo sušelpti. Jau galima buvo nujausti, kad Lietuvoje bus atkurta Tarybų valdžia, tačiau kad A. Venclova — busimasis švie timo ministras, o J. Paleckis-— pre zidentas, neatspėjome. Bet dar kartą grįžkime prie A. Venclovos laiškų. Pirmame jų — toks draugiškas, prasiveržiantis pro visas netikro mandagumo užtva ras — „Tu". Man tai nepasirodė ne malonu ar erzinama. Man rodėsi, kad dėl šito „Tu" A. Venclova iš karto pasidarė daug artimesnis, la biau savas. Bet rašydamas A. Venc lovai svarsčiau, ar galiu atsakyti tuo pačiu. Nedrįsau, man rodėsi, kad A. Venclova tai gali palaikyti šiurkštumu ar net įžeidimu. Pavar tojau kiek oficialesnį kreipinį „Jūs". Manau, kad A. Venclova tą skir tumą tuoj pastebėjo. Matyt, šioje srityje jis buvo labai jautrus. To dėl savo antrajame laiške ir A. Venclova suvienodino: perėjo prie formos „Jūs". Man pasirodė, kad jis čia pasielgė gan suvalkietiškai (toks jis, galima sakyti, visuomet galėjo būti)— koks tu man, toks ir aš tau! Taigi tas oficialesnis „Jūs" čia nerodė mūsų santykių atšalimo, tik draugišką mandagumo formą. * Nedažna, kad švietimo ministras būtų toksai jaunas kaip A. Venclo va. Devynis pūdus pelenų sušniaukši, kuprą gausi, kol tai pasieksi, o 145
štai čia — 35 metų vyras, ir jau mi pasaulietiniai mokslai, o religija iš nistras! Tarybinė santvarka, grįžusi braukta. Galime puikiai suprasti, prie valdžios Lietuvoje, tartum ma koksai tai didelis pakitimas įsiga giškos lazdelės prisilietimu pasakiš lėjo mūsų krašte, kai tūkstančiai ku greičiu keitė viską iš pamatų. įvairių klerikalinių pamokslininkų Reikia pasakyti, kad pasirinkimas turėjo pasitraukti ir daugiau nebe buvo tikrai vykęs; A. Venclova šiai klaidino jaunimo. vietai tiko labiau negu kas kitas. A. Venclova, kaip švietimo mi Viena, jis buvo nuo Hitlerio smurto nistras, tapo visai naujo pobūdžio iš Klaipėdos pasitraukęs lietuvis, mokyklos mūsų krašte kūrėju. Mo taigi nukentėjęs dėl savo krašto ir kymas buvo padarytas nemokamas, tuo įsigijęs plačių sluoksnių pagar todėl mokslas pasidarė prieinamas bą. Antra, jis buvo smetoninės val visiems. Dabar, kai neseniai atšven džios už pažangias idėjas iš darbo tėme Tarybų valdžios šešiasdešimt pašalintas mokytojas. Tai kėlė dau metį mūsų krašte, sunku ir be gelio užuojautą jam ir reikalavo ko suprasti, kaip galėjo būti kitaip. O kio nors atpildo. Taigi, jis visiškai dar tuo metu, kai A. Venclova sėdo atitiko laiko dvasią, be to, buvo pri į švietimo ministro kėdę, į mokyklą deramos laikysenos: kur reikia, ne- žiūrėta kaip į pasiturinčiųjų reika užsileis, kur reikia, parodys iškilnią lą. Mokytasi, kad pasimokius būtų pozą, paremtą suvalkietišku atspa lengviau susikrauti asmeninį kapi rumu. talą. Suprantama, kad už tokį mo O viskas audringai keitėsi ir kėlė kymą visai natūralu imti užmokestį. vis naujus reikalavimus. Jaunam mi A. Venclovos ministeriavimo metu nistrui teko taip be atodairos grei Lietuvoje atidaryta naujų mokyklų tai ir tokias reformas įgyvendinti, antra tiek, kiek jų iš viso čia buvo. kokios įmanomos tik revoliucijos Imta steigti vakarines mokyklas su metais. Jo rankose mokykla, jo ran augusiems ir beraščiams. Tarybiniai kose švietimas. Štai nors vienas ki žmonės įprato mokytis ne dėl pra tas pavyzdys. Koksai svarbus isto turtėjimo, bet kad labiau apsišvies rinės reikšmės daiktas buvo išgel tų, galėtų tapti naudingesni savo bėti Lietuvos mokyklas ir jaunimo kraštui. sielas nuo klerikalizmo painiavų ir Manęs A. Venclova neužmiršo ir prietarų, kurie jau kelis šimtus me tapęs švietimo ministru. Gal atsimi tų buvo skiepijami mūsų krašte. Sa nė Klaipėdą, kur jam rašiau laiškus kysim, ministras, vėliau Švietimo dėl įsidarbinimo. Dabar mane pa liaudies komisaras, čia buvo tik kvietė į Švietimo ministeriją, kur, vykdytojas, bet A. Venclova buvo pasikeitus valdžiai, atsirado daug geras, sąmoningas vykdytojas. Kle laisvų vietų, paskyrė vidurinių mo rikalai ir kapelionai iš mokyklų bu kyklų inspektoriumi. Nors Vilnius vo išstumti, jėzuitų ir vienuolynų jau buvo grąžintas Lietuvai, bet mi mokyklos buvo suvalstybintos, nisterijos dar nespėjo persikelti ten. atiduotos liaudžiai. Ir jose beliko tik Dirbome senuose buržuazinės Lietu 146
vos ministerijos rūmuose, Donelai čio gatvėje. Kitas tų rūmų sparnas priklausė Humanitarinių mokslų fa kultetui, kurį aš buvau baigęs prieš septynerius metus. Reikėjo visoms mokykloms sku biai sukomplektuoti vadovaujančius ir mokytojų kadrus. Tada rajonuose švietimo skyrių dar nebuvo, visas administracinis darbas vyko Švieti mo ministerijoje. Vidurinių mokyk lų valdyboje mane pasodino prie beveik metro aukščio pareiškimų krūvos. Reikėjo sudarinėti įvairioms vidurinėms mokykloms mokytojų kadrų projektus. Kartu dirbo ir kiti inspektoriai: Kazys Barauskas, Ed vardas Drėma (Vilniaus mokykloms). Mūsų valdybos viršininkas buvo P. Mikutaitis, neseniai išleidęs knygą apie Julių Janonį. Sudarytus projek tus jis nešdavo tvirtinti švietimo ministrui A. Venclovai. Jei jis pro jektą patvirtindavo ir pasirašydavo, tai į sąrašą įtraukti mokytojai jau buvo laikomi paskirti. Tuos sąrašus tuojau skelbdavo laikraščiuose. Mokytojai, radę savo pavardes skelbimuose, turėdavo vykti dirbti į nurodytą mokyklą. Taip daryta, kad būtų greičiau. Užprotokoluoti tokią daugybę paskyrimų ir kiekvie nam parašyti paskyrimo pažymą sekretorius S. Zaviša negalėjo spė ti. Jam buvo leista tuos formalumus atlikti vėliau. Mokslo metai turėjo prasidėti lai ku, todėl reikėjo labai skubėti kom plektuoti kadrus. Aš ir mano ben dradarbiai dirbome nuo ankstyvo ryto iki vėlyvos nakties, visai ne atsižvelgdami į įstaigos darbo va landas. Metrinė pareiškimų šūsnis
pamažu slūgo. Kadangi buvo stei giama daug naujų mokyklų, o esa mos vidurinės mokyklos plečiamos, tai senųjų mokytojų kadrų nebeuž teko. Į mokytojus ėmė grūstis gan margas elementas: buvę advokatai, teisininkai, uždarytų vienuolynų at plaišos, turėję aukštojo mokslo dip lomus, nustojusių gyvuoti laikraščių redakcijų darbuotojai ir kt. Pasaky siu, A. Venclovai ministeriaujant, mokytojai buvo skiriami gan libera liai. Buvo duodama laiko persiauklėti, parodyti savo charakterį darbe. Tik tokie karšti fanatikai kaip, pa vyzdžiui, jėzuitų kongregacijos ge nerolas Fulstas- būdavo atmetami iš karto. Ypač trūko mokytojų rusų kalbai dėstyti. Rusų kalba buvo įvesta vi sose mokyklose ir visose klasėse, jai buvo skiriama nemaža savaitinių pamokų, o mokytojų tam iš anksto nebuvo paruošta. Rusų kalbos mo kyti ėmėsi nemaža kitų profesijų žmonių: teisininkai, farmacininkai, gydytojai ir kt. Kaip vėliau, tik rinant mokytojų darbą, paaiškėjo, pasitaikė, kad kai kas ėmė dėstyti rusų kalbą ne todėl, kad ją pakanka mai mokėjo, bet tam, kad dėstyda mas pats ją išmoktų. Taigi tokie jau buvo metai. Visoje respubliko je mokėsi ne tik mokiniai, bet ir mokytojai, ypač tie, kurie buvo ki tų profesijų ir neturėjo metodinio bei specialaus pasiruošimo. Prie mokytojų skirstymo dirbau apie mėnesį, kol viskas šiek tiek nu sistovėjo, susigulėjo. Dauguma vi durinių mokyklų mokytojų turėjo būti nukelti kitur, į kitas mokyklas. Toks buvo švietimo ministro, toks 147
buvo valdžios reikalavimas. Kūrėsi nauja mokykla, todėl ir mokytojai turėjo būti nauji. Tai savotiškas psi chologinis aktas; juk ir senas moky tojas, perkeltas į kitą vietą, atskir tas nuo senos rutinos, dažnai sušvin ta naujomis spalvomis. Audringas mokytojų pergrupavi mas ir mums, keliems asmenims, pa tikėtas su šituo susijęs darbas buvo suprantamas kaip laikinas, todėl mums nedavė nė atskiro kabineto. Dirbome kažkokio kitos paskirties kambario kampe, kur buvo apskritas stalas ir aplinkui keli foteliai. Kad būtų įmanoma rašyti, prie stalo pasistatydavome paprastas medines kė des. Greit daug kas sužinojo, koksai čia darbas dirbamas, todėl už durų ėmė grūstis būriai interesantų. At sirado daug norinčių tokį beatodai rišką kilnojimą pakreipti savo nau dai. Nuolat čirškė telefonas, ir vie nas iš mūsų turėjo beveik neatsi traukdamas atsakinėti skambinto jams. Prie švietimo ministro ir prie atskirų valdybų viršininkų durų tel kėsi nesibaigiančios interesantų ei lės. Ir taip kasdien. Neužtekdavo dar bo valandų. Sunku dabar ir besuprasti, kokia me įvykių ir pakitimų verpete tais metais turėjo suktis švietimo minist ras A. Venclova. Sakysim, jis buvo jaunas ir energingas, bet čia jau iš kyla valdymo problema — kiek vie nas žmogus gali pajėgti. Aš esu įsi tikinęs, kad A. Venclova tuo metu yra turėjęs labai sunkių valandų, kurių galbūt nepastebėjo net arti mieji ir pažįstami. Skųstis jis nemo kėjo, tai, anot jo, ne suvalkiečio charakteriui. Juk jam turėjo rūpė 148
ti ne tik bendrojo lavinimo viduri nės mokykos, bet ir suaugusių švie timas, vakarinės mokyklos, ikimo kyklinio amžiaus vaikų auklėjimas, respublikos aukštosios mokyklos — universitetai, institutai. Be to, me todinis darbas, mokytojų kvalifika cijos kėlimo įstaigos. Atskiros kul tūros ministerijos tada nebuvo. Vi sos tos institucijos, kurios dabar įeina į Kultūros ministerijos kompe tenciją, tada priklausė Švietimo mi nisterijai: teatrai, bibliotekos, pa minklų apsauga ir kt. Visu tuo rei kėjo pasirūpinti iš karto, nors trū ko ir specialių kadrų, ir patalpų, ir vadovėlių. Visos šios problematikos akivaizdoje A. Venclova nesutriko, neprarado savitvardos. Visur jis su gebėjo parodyti, kad švietimo mi nistras yra ir juo galima pasikliauti. Vis dėlto A. Venclova, būdamas švietimo ministru, išliko ir literatas. Vadinasi, tikrovės reiškinius jis su vokė ir vertino dvejopai: viena, kaip reikalavo skubūs tos dienos sprendi mai, o antra, atidžiai sekdamas, kas iš to galėtų išeiti literatūrinėje kūry boje. Tiesa, būdamas užverstas dau gybe darbų, tuo metu rašytojas rašė mažai. Bet užfiksuotoji medžiaga ne dingo be pėdsako. Tą laikotarpį vaiz duojantį romaną A. Venclova parašė praėjus berods dvidešimčiai metų. A. Venclovos, kaip švietimo mi nistro, „literatūrinė potekstė" reiš kėsi dar ir kitokiu būdu. Jis buvo la bai jautrus, jam rūpėjo, koksai tuo metu kitų plunksnos darbuotojų liki mas, ką jie veikia, ar nėra kaip nors nuskriausti. Jis ir mane atsiminė, at sikvietė į Švietimo ministeriją. Ne
manau, kad tai padarė vien iš tušty bės, norėdamas parodyti esąs prana šesnis. Man rodos, čia daug lėmė su valkietiško šeimininkiškumo jaus mas. Tokio rūpestingumo dėka L. Gi ra tuoj pasijuto švietimo viceminist ru, J. Paukštelis — vidurinės mokyk los direktoriumi Kėdainiuose, K. Bo ruta ėmė dirbti Lituanistikos institu to rankraštyno skyriuje, V. Žilionis ir V. Montvila — Švietimo ministeri joje. Net tie, kurie dar ką tik buvo pažįstami kaip A. Venclovos litera tūriniai oponentai, pavyzdžiui, Anta nas Miškinis, nebuvo pamiršti. A. Miškinis dirbo mokytoju vidurinėje mokykloje. Net Antanas VienuolisŽukauskas kurį laiką pamėgino pe dagoginio darbo duonelės. Mokyklų kadrų formavimas pasi baigė, mokyklose užvirė mokymo auklėjimo darbas. Bet visai mūsų mi nisterijai prieš akis iškilo dar vienas labai svarbus įvykis — kraustymasis į Vilnių. Vilnius — respublikos sosti nė, ir visas centrines įstaigas reikėjo perkelti ten. Bet mes negalėjome pa judėti iš vietos, kol mokyklos nebu vo paruoštos mokslo metų pradžiai. Be to, Vilniuje teberemontavo mini sterijos rūmus. 1940 metų Spalio re voliucijos šventes dar praleidome Kaune. Man buvo pavesta išversti į lietuvių kalbą šventinius šūkius. Pa menu, tai nebuvo lengva, nes lietu vių kalba čia daug ką reikėjo pasa kyti pirmą kartą, trūko kai kurių ter minų. Netrukus po Spalio švenčių švietimo ministerija išsikėlė į Vilnių, ūkio dalies darbuotojai parūpino transportą baldams ir dokumentams pergabenti, o mes, pavieniai darbuo
tojai, išvažiavome traukiniu. Išvyk damas iš Kauno, dar kartą perėjau per apleistas ministerijos patalpas. Visur prišnerkšta visokių nebereika lingų popierių, paveikslų, segtuvų. Buvusiame vieno viršininko kabinete ant grindų mėtėsi J. Tumo-Vaižganto ranka rašytas raštelis — rekomenda cija kažkam. Kito kabineto kampe radau numestą dailininko iš Šiaulių G. Bagdonavičiaus paveikslų aplan ką, turbūt kažkam dovanotą atmini mui. Tuos du daiktus įsidėjau į port felį. Išsaugojau juos iki šiol. Mūsų ministras, apsuptas ūkio da lies darbuotojų ir viceministrų, išrū ko į Vilnių mašinomis, Mes, kiti mi nisterijos tarnautojai, kas ką pagrie bęs į rankas, skubėjome į traukinį Kaunas—Vilnius. Mano daiktai dar nebuvo atvežti iš Šiaulių, todėl vy kau su palyginti lengvu kroviniu. Vienoje rankoje tempiau pusėtino sunkumo lagaminą, kitoje — smul kesnių reikmenėlių prigrūstą portfe lį. Vėlyvo rudens rytas buvo sausas ir giedras. Saulei tekant šiek tiek pa šalo, bet greit įdienojo ir atšilo. Sma gu buvo kvėpuoti nuo saulės spindu lių virpančiu oru; ilgesnį laiką sėdėjęs tvankiame kambaryje, dabar galėjai atsigauti. Miškai geltonavo ir rudavo, kai kurios medžių šakos jau kyšojo nuogos. Traukinys greit pralėkė Vidurio lygumas ir įpukšėjo į Vilniaus land šafto kalvas ir kauburius, tankiai ap augusius eglėmis ir pušimis. Vilniuje aš buvau lankęsis dar tik vieną kar tą, bet nesibaiminau, nes čia atvykęs visados pasijunti kaip namie. Tokia jau šio miesto įgimta savybė. 149
švietimo ministerijos darbuoto jams Vilniuje buvo paskirti butai; pagal duotus adresus turėjome pasi rinkti patys, kur norėtume gyventi. Komunalinius butus paprastai visi nori gauti kuo didesnius, o mes, at vykusieji, dar buvome tokie neprity rę naujoje butų valdymo sistemoje, kad ieškojome kuo mažesnių. Taigi, kodėl mes taip kvailai elgėmės? Vie na, buvome įpratę prie daug mažes nių butų, o antra, Vilniuje mums siū lomi butai buvo iš tikrųjų per dideli ir nepatogūs — keturių penkių di džiulių kambarių, šildomi didžiulėmis koklinėmis krosnimis, iš čiaupo van duo tik šaltas ir kt. Aš pirmą naktį Vilniuje pernakvojau pas dailininką Petrą Aleksandravičių, kuris jau anksčiau buvo atsikėlęs iš Šiaulių į Vilnių ir dirbo Dailės institute. Kitą dieną gavau kambarį Tilto gatvėje Nr. 12 ir išvykau į Šiaulius atsivežti savo daiktų. Taip prasidėjo mano gyvenimas Vilniuje. Ir toliau dirbau Švietimo ministerijoje, arba Švietimo liaudies komisariate, kaip tą įstaiga tada bu vo vadinama. Dažnai, kaip inspekto rius, vykdavau tikrinti mokyklų dar bo provincijoje: Kaune, Kėdainiuose, Radviliškyje, Tauragėje, Raseiniuo se, Naujojoje Vilnioje ir kitur. At vykęs į centrą, referuodavau virši ninkams, rašydavau raštiškas atas kaitas. Pats aštuonerius metus dir bęs mokykloję, įpratęs prie moky tojo duonos, sėdėdamas Švietimo mi nisterijoje inspektorių kambaryje kartais nejučia pagalvodavau: kada pagaliau man baigsis atostogos ir vėl prasidės tikrasis darbas. Metų 150
pabaigoje darbą Švietimo ministe rijoje laikinai nutraukė visai nenumatytas įvykis. Buvo pasirašyta sutartis tarp Ta rybų Sąjungos ir Vokietijos dėl pi liečių repatrijavimo. Lietuvoje buvo sudarinėjama gan didelė komisija, kuri turėjo išvykti į Vokietiją pa dėti repatrijuoti iš ten (daugiausia Klaipėdos ir Suvalkų kraštų) lietu vius ir rusus, norinčius išvykti, nes hitlerinė Vokietija buvo tuos kraš tus užgrobusi. Reikėjo žmonių, ga linčių vykti į Vokietiją ir mokančių vokiečių kalbą. Iš Svetimo ministe rijos A. Venclova į tą komisiją pa siūlė mane, atmindamas, kad moku vokiškai. Gruodžio pabaigoje išvykau į Kauną, kur minėtoji komisija buvo galutinai suformuota. Naujuosius 1941 metus sutikome dar Kaune, bet jau kaip repatriacinės komisijos darbuotojai. Po Naujųjų metų greit gavome leidimą įvažiuoti į Vokie tiją. Į Vilnių grįžau jau pavasarėjant, kovo mėnesį. Po šitiek naujų įspū džių Vilnius žvelgė savo išmintin gom akim, ir neatrodė, kad aš jį kuo nors labai stebinčiau. Tiesa, pasiblaškyta nemažai, bet mano pa ties vidinis balsas vis klausė: „O ką padarei kūrybai?" Inspektorių kambaryje sėdausi prie rašomojo stalo, bet negalėjau atsikratyti min ties,— kada gi baigsis atostogos, ka da aš pradėsiu vėl dirbti?.. Krei piausi į Vilniaus universiteto Istori jos-filologijos fakultetą, pareiškiau savo norą įsidarbinti ten dėstytoju ir įteikiau tuo reikalu pareiškimą su reikiamais dokumentais.
Grįžus būtinai reikėjo nueiti pas švietimo ministrą. To reikalavo ne vien mandagumas, bet ir grynas tar nybinis reikalas. Kitą dieną minist ro laukiamajame atsisėdau į eilutę, laukdamas audiencijos. Nors eilė nedidelė, bet laukimas yra laukimas. Slidus ir suvenyro klausimas. Juk sugrįžau iš kelionės, iš svetimo krašto, reiktų ką nors įteikti atmi nimui. Bet vėl abejonė,— gal ne priims, gal įsižeis... Juk vis dėlto ministras, nors pažįstamas iš anks čiau. Kas iš esmės yra suvenyras? Jis negali būti labai brangus, kad nekeltų minčių apie pataikavimą ir kyšį. Bet jis negali būti ir visiškai prastas, bevertis, kad nekiltų noras tuojau mesti į šalį. Iš Vokietijos par sivežiau labai gražų bloknotą su gra viruotais nikeliniais viršiukais. Man pasirodė, kad tai yra toksai daiktas, kuris gali atitikti suvenyrui kelia mus reikalavimus. Tokį negėda ir ministrui išsitraukti iš kišenės prie kitų ministrų. Pagaliau ką aš galiu žinoti, reikia rizikuoti. Taip užsispyręs rizikuoti išsėdė jau ligi pat galo, kol pagaliau pri ėjo mano eilė. Paskutinis vidutinio ūgio žmogiukas su apskritu pilvuku ilgiausiai naudojosi ministro bran giu laiku ir malone, bet pagaliau ir jis išsprūdo atgal. Įžengiau pro dideles, aukštas du ris. Pro tokias, rodos, galėtų įeiti ir trys tokie kaip aš, sustatyti vienas ant kito. O aš įžengiau tik vienas, ir tai rodė mano mažybę. Salė, ku rioje prie didelio blizgančio rašomo jo stalo sėdėjo ministras, man pasi rodė labai ilga, ir praėjo daug laiko, kol nukulniavau prie man skirto
odinio fotelio. Už stalo, kitame to kiame fotelyje, sėdėjo patsai minist ras. Jis man pasirodė ne tik rimtas, kaip pritinka ministrui, bet ir kaž koks liūdnas, na, ir kokia penkioli ka metų vyresnis už tą, kurį dar neseniai matydavau ir su kuriuo ga lėdavau pakalbėti, pajuokauti. Ma tyt, užimamas postas jį taip pakeitė. Prisistačiau ministrui, kaip grįžęs į darbą atlikęs patikėtą užduotį, ir padėkojau už tai, kad buvo suteik ta tokia įdomi proga pabūti užsie nyje, pagyventi Klaipėdoje. Žinojau apie tikrą A. Venclovos meilę mūsų pajūriui, Klaipėdos miestui, kuriame jis kelerius metus gyveno. Papasa kojau, kaip atrodo Klaipėda ir visas jos kraštas dabar, kai jau antri me tai ten šeimininkauja hitlerininkai. Klaipėda, atplėšta nuo savo natū ralaus užnugario (Lietuvos), atrodė ištuštėjusi, tartum apmirusi. Įvestas karo stovis, kortelių sistema visoms prekybos rūšims. Tik žiurkės gyve na be kortelių ir laksto cypdamos po miestą. Tie, kurie yra gyvenę priešhitlerinėje Klaipėdoje, pamatę ją dabar, pajuto ypač didelį skirtu mą. Tada Klaipėda buvo ne tik uos tamiestis, judrus prekybos centras, bet ir turizmo bazė, kurortas, kur vasarą susiburdavo nemaža poil siautojų. Čia vykdavo įvairios dai nų šventės, sportinės varžybos, jū ros dienos, mokytojų vasaros kur sai ir kt. Užgrobus tą kraštą na ciams, Klaipėda atrodė lyg ištuštė jęs pafrontės miestas. Panaši padė tis susidariusi ir Suvalkuose. Dėl to daug nepatenkintų, nusivylusių at eitimi. Tūkstančiai gyventojų ėjo į mūsų punktus ir įsirašė į išvykstan 151
čiųjų sąrašus. Mes, repatriacinės ko misijos darbuotojai, Klaipėdoje bu vome apgyvendinti „Viktorijos" viešbutyje. Mūsų oficialioji būstinė veikė buvusiuose Klaipėdos guber naturos rūmuose; turėjome savo lengvąsias mašinas, savo sunkveži mius, galėjome laisvai važinėti po kraštą. Per Rytprūsius galėjome nu vykti į Suvalkus arba į Karaliaučių. Vaikščiodami po Klaipėdos miestą, kasdien pamatydavome vis tą pa čią, labai jau nemaloniai dekoruotą žydų porelę. Tai, matyt, buvo gesta po paruošta specialiai mums. Kam tai? Turbūt tam, kad pamatytume, jog žydai Vokietijoje dar ne visi su naikinti ir atseit šliundrinėja „lais vai"... Bet, atrodo, kad pasirausus gi liau ir po šitos porelės apranga būtų galima iššifruoti grynakraujus na cius! Mano pasakojimo A. Venclova klausėsi atidžiai. Paskui pokalbį jis pakreipė kita linkme ir tarė: — Gerai, kad grįžote. Na, o šiaip kaip laikotės? Kaip kūrybos reika lai? Šito klausimo aš ir laukiau, todėl nedelsdamas atsakiau: —- Pasukau į prozinę kūrybą. Pa rašiau romaną „Čiupikai" ir įteikiau P. Cvirkai, kad spausdintų žurnale „Raštai". Jis veikalą perskaitė ir gyrė jį, bet kažkodėl spausdinti ne siskubina. — O kaip su eilėraščiais? — ne atleido ministras. — Su eilėraščiais blogiau,— atsa kiau.— Esu labai prislėgtas įvairių darbų, nebelieka laiko. 152
■ — Tai tiesa. Ir man tos pačios bė dos.— Atrodo, A. Venclova galėjo mane labiau paspausti dėl to, kad šiuo metu nesirodau su eilėraščiais, bet atsiminęs, jog ir pats daro kūry binę pertrauką, susilaikė. Bet čia buvo skirtumas: jam, kaip ministrui, tokia pertrauka buvo pateisinama, o man — ne. Taigi mano krizė buvo sunkesnė. Mūsų pokalbis ėjo į pabaigą. Iš sitraukiau jau minėtą bloknotą, pa dėjau prieš ministrą ant blizgančio stalo ir paprašiau priimti kaip su venyrą atminimui. Ministras truputį nustebo, matyt, toksai poelgis jam pasirodė šiek tiek nelauktas. Jis pa ėmė maloniai akį glostantį daiktą į rankas ir trumpai burbtelėjo: — Ir aš tokių parsiveždavau, kai būdavau užsienyje. Šiuos pastaruosius A. Venclovos žodžius, kurie, kiek pamenu, yra tikri jo žodžiai, aš supratau kaip ky lančius iš jo suvalkietiško charakte rio, girdi, nieko čia prieš mane nepamandravosi, ir aš ne toks jau iš kelmo spirtas... Bet suvenyro jis ne atmetė, tuo parodydamas savo drau giškumą. Aš išėjau. Išėjau iš švietimo ministro A. Venclovos kabineto, be abejo, ne žinodamas, kad greit mes nebepa simatysim, kad besusitiksim tik po baisių visą pasaulį sukrėtusių įvy kių, po Didžiojo Tėvynės karo. Ką gi, tą dieną dar galėjome pasidžiaug ti ramiu kampeliu, gražiai dienojančia saule ir nuostabia ramybe se nuose Švietimo ministerijos rūmuo se.
Jonas Macijauskas ATSIMINIMAI APIE A. VENCLOVĄ 1940 m. į naująją liaudies Lietuvą istoriniuose rinkimuose pirmą kartą atvyko geriausi tų laikų Tarybų Są turėjo teisę dalyvauti ir kariai. At jungos artistai N. Spiler, V. Davy simenu, liepos 12 d. į vieną generolo dova ir kiti. Po koncerto Liaudies V. Karvelio divizijos pulką atvyko švietimo komisariatas „Versalio" kandidatas į Seimo deputatus A. restorane surengė priėmimą, į kiurį Venclova. Susitikome mudu kaip se pakvietė ir mudu su generolu F. Že ni pažįstami. A. Venclovą kariai pri maičiu. Prisimenu, pirmame restora ėmė labai šiltai. Jis daug pasakojo, no kambaryje buvo didelis stalas, kokie pasikeitimai vyksta liaudies apkrautas įvairiais užkandžiais ir gė Lietuvoje, pabrėžė, kad į Liaudies rimais. Mudu su Žemaičiu aktyviai seimą iškelti tikri liaudies atstovai, ėmėm mažinti tas gėrybes, ir staiga kurie gins darbo žmonių interesus. kažkas uždėjo mums ant nugarų Revoliucija suteikė galimybę ir ka rankas. Atsigręžę pamatėme labai riams pirmą kartą balsuoti kartu su simpatingą, besišypsantį jauną vyrą. darbo žmonėmis, tad kviečiąs visus Jis atsiprašęs paaiškino, jog pama liepos 14 d. atiduoti balsus už liau tęs mudu taip smarkiai besidarbuo dies kandidatus. A. Venclovos kal jančius nutarė perspėti, kad antroje bą kariai palydėjo garsiais „valio" salėje svečiams padengtas stalas su ir ilgais plojimais. karštais patiekalais ir gėrimais, o Po Tarybų valdžios atkūrimo Lie trečioje — bus kava. Po to jis prisi tuvoje Liaudies kariuomenė buvo statė esąs švietimo liaudies komisa performuota į 29 teritorinį lietuviš ras Antanas Venclova ir mus sut ką šaulių korpusą. Korpuso kariai rukdęs naudodamasis šeimininko rengėsi dvidešimt trečiosioms Rau teisėmis. Kavą gėrėme kartu su donosios Armijos metinėms bei ka Maskvos viešniomis ir Antanu Venc rinės priesaikos priėmimui. Visose lova. Jis buvo linksmas, daug pasa dalyse vėliavas įteikti turėjo vyriau kojo apie gyvenimą smetoninėje sybės atstovai. Į pulką, kuriam va Lietuvoje, apie progresyviosios in dovavo pulkininkas A. Urbšas, at teligentijos kovą su smetonine san vyko švietimo liaudies komisaras tvarka, sunkias rašytojų darbo są A. Venclova. Kariai jau buvo išri lygas. Pirma pažintis su A. Venclo kiuoti. Į gražiai papuoštą tribūną va paliko labai gerą įspūdį. pakilo A. Venclova, korpuso vado 1940—1941 m. ne kartą buvau su vybė ir darbininkų delegacija. A. sitikęs su A. Venclova. Apie kai ku Venclova vyriausybės pavedimu riuos susitikimus ir noriu papasako įteikė pulkui vėliavą ir pasveikino ti. Liepos 14 d. Lietuvos liaudis ruo karius su vėliavos įteikimo ir Rau šėsi rinkti Liaudies seimą. Šiuose donosios Armijos švente, kurią bu 153
vusios Lietuvos kariuomenės kariai švenčia pirmą sykį. Kitą kartą su A. Venclova susiti kau 1942 m. Gorkio srityje Balachnoje, kur formavosi Šešioliktoji lie tuviškoji divizija. Divizijos branduo lį sudarė Lietuvos TSR partiniai ir tarybiniai darbuotojai. Partijos ir tarybinės vyriausybės pašaukti prie Volgos krantų būrėsi Lietuvos pi liečiai, evakavęsi į tolimus Tarybų Sąjungos rajonus. Čia telkėsi darbi ninkai, valstiečiai, mokytojai, inte ligentai. Tarp jų buvo nemaža ko munistų ir komjaunuolių, kurie pir momis karo dienomis jau grūmėsi su fašistiniais desantais ir buržuazi niais nacionalistais. Į diviziją įsilie jo nemaža buvusios Lietuvos kariuo menės karių, ištikimų darbo liau džiai, ir senų Raudonosios Armijos karių. Per trumpą laiką reikėjo su burti vieningą, kovingą junginį. Vos pradėjus formuoti diviziją, imtas leisti ir jos laikraštis „Tėvynė šaukia". Jį leisti padėjo rašytojai A. Venclova, J. Marcinkevičius ir kt. Nuo pirmo numerio laikraščio skil tis puošė kovingi Liudo Giros, Salo mėjos Nėries, Antano Venclovos, Kosto Korsako, Petro Cvirkos, Jono Marcinkevičiaus ir kt. kūriniai. P. Cvirkos, A. Venclovos, J. Marcinke vičiaus iniciatyva buvo išleistas „Tėvynė šaukia" meno ir literatū ros priedas „Pergalė", vėliau tapęs almanachu. Rašytojai dažnai susitikdavo su kariais. Kovotojai šių susitikimų laukdavo kaip didelės šventės. A. Venclova, L. Gira, J. Marcinkevi čius rūpinosi pradedančiaisiais divi zijos poetais, skatino juos rašyti, 154
skaityti savo eilėraščius kovos drau gams. Prisimenu vieną puikų sekma dienį. Nuo saulės spindulių tviskėjo laukai, keliai ir namų stogai. Taku čiu žingsniavo V. Valaitis, S. Zajan čkauskas ir L. Gira. — Kas ten ateina? — paklausė Va laitis. — Tai atvažiavo rašytojai,— atsa kė Liudas Gira.— Tas pilku paltu-— Antanas Venclova, o iš kairės Pet ras Cvirka, priekyje — Kostas Kor sakas. — A, sveiki sveiki,— sustabdė Gi ra Valaitį su Zajančkausku.— Anta nai, Petrai, Kostai, susipažinkite, čia mūsų nauji dainiai, mūsų poetai. Susėdom raudonajame kampelyje. — Valaitis. Ar ne suvalkietis? — klausė Venclova. — Taip, Šakių apskrities. — Išeina, kad mes iš vieno kraš to,— nusišypsojo Venclova.— Ma lonu. Rašytojai su V. Valaičiu bei S. Zajančkausku draugiškai šnekučia vosi. V. Valaitis ypač domėjosi Vy tauto Montvilos likimu ir labai nusi minė sužinojęs, kad jis sušaudytas. Rašytojai klausinėjo apie divizijos gyvenimą, pradedančiuosius litera tus. A. Venclova paprašė Valaitį pa rodyti savo eilėraščius. Valaitis varžydamasis išsiėmė iš kišenės su lankstytą sąsiuvinį. Venclova ati džiai perskaitė keletą eilėraščių. — Ką gi, žodį neblogai valdai. — Žinote, draugas Venclova, pats jaučiu, kad yra trūkumų. — Matote, sakiau, kad turime dai nių,— juokavo L. Gira.
Zajančkausko eilėraščius skaitė Korsakas su Cvirka. — Rašykite, draugai, nenusimin kite dėl vieno ar kito nepasisekimo, mes padėsime,— drąsino Venclova, spausdamas abiem poetams kariams rankas, ir pridūrė:— Ketiname leis ti jaunų rašytojų kūrybos almana chą. Prašome siųsti savo eilėraščius. Ką turite, galite duoti ir dabar. — Ot, matote,— trindamas ran kas, kalbėjo Liudas Gira.— Būtinai turite dalyvauti rašytojų ir karių su sitikimo vakare. Jam pritarė ir Venclova. — Pasistengsime,— atsakė Valai tis.—Jeigu tik mūsų instrumentai negadins orkestro. Rašytojus kariai sutiko smarkiais plojimais. Į sceną išėjo Liudas Gira, Antanas Venclova, Petras Cvirka, Kostas Korsakas, Jonas Marcinkevi čius, V. Valaitis ir S. Zajančkauskas. Pirmasis savo eiles skaitė Liudas Gi ra. Jis buvo su karine uniforma. Paskui į tribūną išėjo P. Cvirka. Cvirką pakeitė A. Venclova. Ypač klausytojams patiko jo satyrinis ei lėraštis „Fric Hundeman". Po A. Venclovos pasirodė K. Korsakas, J. Marcinkevičius. Į pabaigą savo kū rybą skaitė Viktoras Valaitis. Jam kariai labai plojo. Tokių vakarų divizijoje būta ne mažai. 1942 m. į miestą didvyri Tūlą, kuris neseniai buvo atrėmęs fašistų puolimą, atvyko A. Venclo va ir Salomėja Nėris. Čia kariai ir rašytojai pamatė baisias fašistų puo limo pasekmes. Kariai buvo išsidės tę miškuose žeminėse. Literatūros vakarai vykdavo laukymėse, pamiš kėse. Kariai, susėdę ant samanų, ant
žolės, stovėdami prie pušaičių, klau sėsi mylimų poetų kūrinių. S. Nė ris skaitė eilėraštį apie Maskvą. Ypač kariams patiko A. Venclovos eilėraštis „Tėvynės šauksmas". Pasibaigus literatūros vakarui, ra šytojai kalbėjosi su kariais. Kovo toja Aldona Paškevičiūtė, kuri irgi mėgino kurti eilėraščius, pavydėjo tiems, kurie pažinojo rašytojus iš anksčiau ir šnekučiavosi su jais kaip seni bičiuliai. Nejučia prisiartino ir ji prie poetų. Venclova pirmas kreipėsi į Aldoną klausdamas, kaip jaučiasi mergaitė karys. — Gerai, drauge rašytojau,— ne drąsiai atsakė Aldona.— Man labai patinka jūsų eilėraščiai. Aš apskri tai poeziją labai mėgstu. Ir pati... — Ką, rašote? —■Taip, po truputį rašinėju, tik man atrodo, kad mano eilėraščiai silpni. Kažkokie ne tokie kaip kitų. — Labai gerai, kad ne tokie kaip kitų. Vadinasi, jūs rašote originaliai. Gal parodysite mums? Venclovą pašaukė Salomėja Nė ris, ir jis pristatė jai Aldoną, kaip pradedančią poetę. Salomėja Nėris taip pat ėmė įkalbinėti Aldoną pa rodyti savo eilėraščius. — Kad aš labai nedrįstu. Rašau tik sau, savo malonumui. Ot, norisi išlieti, kas širdį maudžia. Taip kalbėdami artėjo prie pala pinės. — Prašom pažiūrėti, kaip mes gy vename,— įvedė Aldona poetus į gražiai sutvarkytą palapinę. —■O aš norėčiau pamatyti, kaip jūs rašote,— kreipėsi Venclova į Paškevičiūtę. Î55
Mergaitė išėmė iš po pagalvio su lankstytą sąsiuvinį ir varžydamasi ištiesė jį Venclovai. Poetas skaitė susidomėjęs ir, perduodamas sąsiu vinėlį S. Nėriai, pasakė: — Neblogai, visai neblogai. Tik reikia daugiau rašyti. S. Nėris, perskaičiusi eilėraščius, taip pat pagyrė jauną poetę, patarė jai daugiau rašyti. — Kai antrą kartą susitiksime, ti kiuosi, kad savo eilėraščius skaitysi iš tribūnos,— pasakė ji Aldonai. (Deja, 1943 m. narsi mergina žuvo didvyrės mirtimi Oriolo žemėje.) — Turbūt nedrįsiu... — Daugiau drąsos ir pasitikėjimo linkime,— atsisveikino poetai. Palydėti gausaus būrio karių, poe tai išvyko į miestą didvyrį susitik ti su darbo žmonėmis. Paškevičiūtė dar ilgai sekė akimis tolstantį sunk vežimį. Mūsų rašytojai lankė junginio ka rius ne tik pafrontėje. Jie dažnai at vykdavo ir į frontą, į pavojingas vietas. A. Venclova savo apybraižo se ir eilėraščiuose, skelbtuose laik raštyje „Tėvynė šaukia", apybraižų rinkinėlyje „Iš karinio bloknoto" pateikė nemaža epizodų iš divizijos kovų. Kartą A. Venclova drauge su po litinio skyriaus viršininku F. Bie liausku vyko į priešakines linijas, kur Bieliauskas turėjo įteikti bilie tus į Komunistų partiją priimtiems kariams. Kulkos zvimbčiojo virš gal vų, smigo į sniegą vienos arčiau, kitos toliau, o ten, už poros šimtų metrų nuo kaimo, buvo pastatytos trobelės, kuriose prisiglaudė mūsų i 56
patrankos, kiekvieną sekundę pasi ruošusios atidengti ugnį į priešą. — Sveiki, draugai,— pasveikino artileristus Venclova.— Kaip sekasi? — Neblogai. Teko gerokai padir bėti. Per neseniai vykusius mūšius mū sų artileristai dirbo puikiai,— sunai kino daug fašistų ugnies taškų, blin dažų. A. Venclova ir F. Bieliauskas ėjo toliau. Staiga pasigirdo keistas švil pesys, kuris tarsi draskė orą. Spro gim as— nemalonus, klastingas. Tai netolies sprogo fašistų mina. — Ot, bjaurybės! Minomis pradė jo vaišinti,— ištarė F. Bieliauskas.— Jeigu eisime toliau, atsidursime dar arčiau fronto. Reikia sukti į dalies vadavietę. Vadavietėje jų laukė bataliono vadas vyresnysis leitenantas E. K. Lisauskas. Jis pasakojo svečiams apie savo karius didvyrius, kurie neseniai atrėmė fašistų atakas. Greit pas svečius atvyko pulko va das A. Burkus, kuris anksčiau paži nojo A. Venclovą. Užsimezgė gy vas pokalbis. F. Bieliauskas įteikė kariams partijos kandidatų ir narių bilietus. A. Venclova pasveikino ga vusiuosius bilietus. Tuo metu fašis tai ėmė smarkiai apšaudyti kaimą iš sunkiosios artilerijos. Svečiai nusi leido į atsarginę pulko vadavietę, į tam tikrą rūsį su stogu. Rūsio lubos ir sienos drebėjo nuo sprogstančių sviedinių, iš lubų biro smėlis. Lau ke temo. Pasibaigus artilerijos ka nonadai, staiga sukaukė ore minos. — Tai šešiavamzdis minosvaidis,— paaiškino pulkininkas Burkus.
Visiškai sutemus, minosvaidžiai nutilo. Venclova ir Bieliauskas pa kilo eiti. Išlydėdamas svečius, Šurkus kreipėsi į Venclovą: — Kaip jaučiatės? Jūs šiandieną paragavote tikro fronto. Venclova šypsodamasis prisipaži no, kad buvę truputį baisoka. Divi zijos vadovybė, kuri jau nerimavo dėl rašytojo likimo, pasiteiravo apie jį. Pulkininkas Šurkus pranešė, kad viskas gerai, A. Venclova greitai grį šiąs. Sugrįžo jis visas apibiręs smėliu, bet linksmas, patenkintas. — Matote, nieko neatsitiko, nors nenorėjote, kad vykčiau. Tiesa, prie šas truputį apšaudė,— kreipėsi Ven clova į mane. Dar ne kartą Venclova vyko į frontą. Paskutinį kartą jis atvažiavo į Šiaulius, pabuvojo visuose pulkuo se, susitiko su kariais gimtojoje že mėje. A. Venclova už drąsą, parodytą priešakinėse linijose, buvo apdova notas medaliu „Už drąsą". Mūsų rašytojų, jų tarpe ir A. Venclovos, veikla ir kūryba glau džiai siejosi su Šešioliktosios divizi jos gyvenimu bei kova. Daugelis rašytojų kovojo divizijos gretose, kai kurie ir žuvo fronte. Kiti dažnai lankėsi divizijoje, gerai pažino ka rių gyvenimą, matė jų drąsą, pasi aukojimą ir žygius, savo žodžiu ir plunksna taip pat triuškino priešą, artino pergalę. A. Venclova knygoje „Tarybų Lietuvos rašytojai" rašė: „Snieguoti Oriolo mūšių laukai nusėti geriau siųjų mūsų tautos sūnų kaulais... Pir moji didelė kova, kraujo ryšiais su
tvirtinusi mūsų tautos sąjungą su visomis tarybinėmis tautomis. Tai buvo sunkūs ir tragiški metai. Kar tais atrodė, kad jų neįstengs pakelti silpna žmogaus širdis. Bet jie grūdi no jausmą ir valią, mokė suprasti, kad mūsų tautų laisvė gali būti ap ginta tiktai didele kančių ir kraujo kaina. Tais metais audringai veržėsi ir liejosi posmai, kupini sielvarto ir nepalaužiamo tikėjimo pergale, pil ni meilės Tėvynei, jos žmonėms ir neapykantos priešui". Pasibaigus karui, A. Venclova bu vo vienas tų, kurie rūpinosi išleisti knygą apie Šešioliktąją lietuviškąją diviziją. Leidinys „Lietuviškosios di vizijos kovų keliais" buvo paruoš tas 1944 m. Knygoje buvo įdėti A. Venclovos eilėraščiai „Mergaitė prie šaltinio", „Tarybų tauta", pro zos dalykai — „Pūgoje", „Prie lau žo" ir „Kur gyvena Levas Tolstojus". A. Venclova buvo Tėvynės karo dalyvių memuarų išleidimo iniciato rius. Prisimenu, jis ir mane ne kartą kalbino: —■Kariavote neblogai. Dabar rei kia apie viską parašyti, parodyti ka rių didvyriškumą. Kas gali tai ge riau padaryti, jei ne veteranas? Ra šyk ir skatink kitus rašyti. Rašyto jai padės. Ir iš tikrųjų, padedami rašytojų, veteranai V. Karvelis, J. Žiburkus, S. Apyvala, B. Urbanavičius, S. Nau jalis, V. Bernotėnas ir kt. parašė ne mažai atsiminimų. Šešioliktosios lietuviškosios divi zijos veteranai mini ir minės Anta ną Venclovą kaip talentingą rašy toją ir puikų žmogų. 15?
Kostas Korsakas KELI BRUOŽAI ANTANO VENCLOVOS PORTRETUI „Apie artimą draugą rašyti ir ma tentiškų bruožų, pateikti kuo aps lonu, ir sunku",— šiais žodžiais An čiau būdingų detalių tokiam jo por tanas Venclova kadaise pradėjo su tre tu i— ir kaip žmogaus, ir kaip ra kaktuvinį straipsnį apie vieną sau šytojo. artimą literatūrinį bendražygį. Šitaip Tad ir norėčiau čia atskleisti ke ir aš norėčiau pradėti savo trumpą letą būdingų bruožų bei momentų, jubiliejinį pasisakymą apie patį An kuriais iškyla mano atmintyje gyva taną Venclovą — ilgametį mano sis Antano Venclovos paveikslas. draugą ir bičiulį, nebent su tuo skir Pirmiausia prisimena jo išraiškin tumu, jog jo gimimo septyniasde ga išvaizda — stambus, plačiapetis šimtųjų metinių minėjimą man ap stotas ir tvirtas, kiek sunkokas žin kartina netekimo sielvartas — jau gsnis, kuriuo jis tartum nešte nešė greit sukaks penkeri metai, kai mes visą savo solidžią figūrą. Pati tokia nebeturime Antano Venclovos savo išvaizda jau teikė jam reprezenta tarpe. O juk pagal savo amžių jis tyvaus orumo. Todėl gatvėje jį ne dar galėjo šiandien būti čia, greta retai nulydėdavo dažno praeivio mūsų, apsuptas gausių skaitytojų bei žvilgsnis. Antano Venclovos veidas, gerbėjų, amžininkų ir bičiulių. Tad ypač plati, iškili kakta ir valingas darosi dvigubai graudžiau minėti smakras, taip pat buvo lyg skaptuožmogų ir rašytoją, kuris, anot jo pa te išskaptuoti stambiais bruožais, ties žodžių viename priešmirtiniame kuriuos švelnino ir šildė ramus žvil laiške, dar taip pašėliškai troško gy gsnis, santūri šypsena. O apskritai venti ir turėjo dar tiek daug kūry tai buvo taip pat giliai įsimenantis binių užmojų, likusių amžinai ne- ir savitai patrauklus veidas. įspū beįvykdytų. dingą ir tikrai autentišką jo atvaiz O sunku kalbėti svarbiausia to dą sukūrė įžymusis skulptorius J. dėl, kad laiko tarpas, skiriąs mus Mikėnas, palikęs mums ne tik vieną nuo gyvųjų Antano Venclovos die geriausių savo skulptūrų, bet ir la nų ir darbų, tebėra toks trumpas, jog bai menišką Antano Venclovos por dar neatsi skleidė pakankama per tretą, įamžinantį ne tik išvaizdos pa spektyva pilnutiniam jo asmenybės našumą, bet ir atskleidžiantį jo vi dinį pasaulį. portretui išryškėti. Tačiau kuo toliau į ateitį, tuo toji Didžiai būtų klydęs tas, kuris, ma perspektyva platėja ir aiškėja, o tydamas kone flegmatišką Antano kartu aktualėja ir uždavinys bei pa Venclovos natūrą, būtų taręs stoko reiga — ypač mums, Antano Venc jant jai gilaus dvasinio klodo. Ta lovos artimiausiems amžininkams,— me klode buvo gausu ir aštrių psi užfiksuoti kiek galima daugiau au chologinių kolizijų, ir aistringų po i58
lėkių, ir audringų jausmų, neretai prasiveržiančių viešumon pakiliu patosu ir jautriu lyrizmu. Tačiau jis buvo žmogus, mokėjęs pavyzdingai tvardytis. Tai liudija kad ir žino masis epizodas, kai Antanas Venclo va, atvykęs į Lietuviškąją diviziją ir atsidūręs arti fronto linijos, pate ko j stiprią priešo artilerijos kano nadą, kurios metu, gresiant rimtam pavojui gyvybei, laikėsi taip šalta kraujiškai, jog nustebino net paty rusius karius. Ne veltui jis buvo ap dovanotas medaliu „Už drąsą". Apskritai Antanas Venclova, man ding, buvo valingos prigimties žmo gus, gerai sugebėjęs atsidėti kuriam nors tikslui, mokėjęs susikaupti pasi rinktajam darbui, tesėjęs eiti užsi brėžta kryptimi iki galo. Tatai forma vo ir kitas jo būdo ypatybes, lėmė daugelį jo veiklos sričių. Anksti, dar pačioje jaunystėje, ap sisprendęs eiti kartu su darbo žmo nėmis, kovoti dėl jų šviesesnės at eities, stojęs į socialistinės ideologi jos kelią, Antanas Venclova šiose pozicijose išliko visą savo gyveni mą, atiduodamas socializmo idealų įkūnijimui geriausius savo širdies ir proto polėkius, visą savo talentą ir kūrybą, nors tai — kaip žinoma — buvo nelengvai įvykdoma fašistinio režimo laikotarpiu ar rūsčiais Didžio jo Tėvynės karo metais ir kai kuriais kitais mūsų audringos epochos mo mentais. Antanas Venclova buvo pareigos žmogus, stropus prisiimtų įsiparei gojimų ar pavesto uždavinio vykdy tojas, vis vien kur ir kuo būtų — švietimo liaudies komisaru, deputa tu, partiečiu ar ir eiliniu pedagogu,
redaktorium, mokslo darbuotoju, pa galiau rašytojų organizacijos vado v u — visų jo tarnybų bei eitųjų pa reigų čia neišskaičiuosi. Būtinam reikalui esant, Antanas Venclova niekada nevengė eiti bei vykti vi sur, kur buvo Partijos ir Vyriausy bės siunčiamas — frontan pas lietu vius tarybinius karius, tolimon Udmurtijon į evakuotųjų iš Lietuvos vaikų namus, o pokario metais daly vauti daugelyje delegacijų, vykstan čių į įvairius įvairiausius kongresus, suvažiavimus, konferencijas, jubilie jus ir t. t. Tokias dažnas išvykas An tanui Venclovai teko atlikti ne tik į daugelį sąjunginių respublikų ar mūsų šalies kultūros centrų, o ir į tolimas užsienio šalis — nuo Indijos iki Islandijos, nuo Kinijos iki Itali jos ir dar daug kur kitur. Šiose iš vykose Antanas Venclova susitiko su tokiais pasaulinio garso rašyto jais, kaip Tomu Manu, Haroldu Laksnesu (Laxness), Mulku Radžų Anandu, Arnoldu Cveigu (Zweig), Julianu Tuvimu, o mūsų daugianacio nalinėje Tėvynėje jis pasipažino su daugeliu įžymių tarybinių rašytojų, artimai draugavo su Konstantinu Fedinu, Nikolajum Tichonovu, Pavlu Tyčina, Maksimu Tanku, Janiu Sudrabkalniu ir su kai kuriais kitais literatūros, dailės, teatro meistrais. Suprantama, tos dažnos ilgalaikės kelionės, susijusios su atsakinga re prezentacija, teikė Antanui Venclo vai ir malonumo, ir garbės, ir pasi didžiavimo, tačiau kartu visa tai kai navo ir nemaža jėgų, atėmė daug sveikatos. Antra vertus, tai nepa prastai išplėtė Antano Venclovos internacionalinį akiratį, daug kuo 159
praturtino jo kultūrinį pasaulį, įne naudotis gyvenimo teikiamais malo šė naujų motyvų bei temų ir į jo numais. Jam patiko dailiai, kartais kūrybą. Ką svetur pamatęs ar pa netgi efektingai rengtis, jis mėgau tyręs, Antanas Venclova paprastai damasis — namie ar svečiuose — iš perteikdavo savo kelionių įspū lenkdavo ir saikingą taurelę, o už džiuose, o Italijai jis paskyrė net iš stalės pralinksmėjusioje kompanijo tisą eilėraščių rinkinį. Su savo gau je noriai pasakodavo sąmojingus siais pažįstamais Tarybų Sąjungoje anekdotus. Tačiau Antanui Venclo bei kituose kraštuose jis susirašinėjo, vai buvo svetimos bet kokios sibair ta korespondencija — kai bus pa ritiškos nuotaikos, tuščias dykinėji skelbta — atskleis jo intelektualinių mas, betikslis laiko eikvojimas. Ne paliaujamas darbštumas — tai dar interesų platumą. Net mus, artimiausius Antano viena esminių jo charakterio ypaty Venclovos bičiulius, jau iš seno kiek bių. Antaną Venclovą retai tegalė geriau žinojusius jo tikrąsias aspira jai užtikti nieko neveikiantį, o visa cijas, stebino jo veiklos daugiapusi da rasdavai ką nors beskaitantį ar škumas: literatūroje jis reiškėsi kaip berašantį (tik, deja, niekada neteko įvairiažanris ir itin produktyvus ra matyti dirbančio kokį nors fizinį šytojas bei vertėjas; pagal įgytą darbą ar intensyviai besportuojanspecialybę jis buvo ilgametis peda čio). Paskutiniaisiais gyvenimo me gogas, gimtosios kalbos mokovas, tais kone vienintelė kasdieninė jo vėliau — universiteto dėstytojas; pa pramoga buvo — ir tai gydytojams galiau nemažą laiko tarpą Antanas patariant — pasivaikščiojimas. Vai Venclova ėjo ir aukštas valstybines kštinėjo jis dažniausiai po Lenino bei visuomenines pareigas — prade aikštę bei Lenino prospektą Vilniu dant ministru bei TSRS ir Lietuvos je, o vasarą — Palangos pajūriu ar TSR Aukščiausiosios Tarybos depu pušynėliuose. (Kai Venclova mirė, tatu ir baigiant daugelio kultūrinių daug kas pasiilgo čia taip įprastos, bei literatūrinių organizacijų vado lėtai žingsniuojančios jo figūros — vybių nariu. O juk dauguma tų pos tartum aplinkui liko tuščia, lyg trū tų ir pareigų jo buvo prisiimama tik ko kažko artima ir gerai pažįstama.) pagal vadovaujančių instancijų įpa Ir tik kiek dažniau Antanas Venclo reigojimus arba dar dažniau — pagal va nueidavo į kiną vieno kito ver tą gilų pilietinį sąmoningumą, jog tingesnio filmo pažiūrėti. Bet ir tai tatai būtina bendrajam reikalui, vi buvo daroma daugiau poilsiui, atisuomenės labui. Tiktai į savo gy trūkstant nuo įtempto kūrybinio dar venimo pabaigą, jau smarkiai paš bo. Taigi tas tariamasis komfortas, lijus sveikatai, Antanas Venclova kurį rašytojui kai kas prikaišiojo, šiuo atžvilgiu pasidarė kiek išran pirmiausia tarnavo patogioms inte kesnis bei santūresnis. lektualinio darbo sąlygoms, našiam Būčiau neobjektyvus, jeigu nepa literatūriniam triūsui užtikrinti. Antanas Venclova betgi turėjo ir žymėčiau, jog Antanas Venclova mėgo buitinius patogumus, mokėjo vieną didžiai jam būdingą potrau160
į į —-meilę knygoms. Su jomis jis nesiskyrė visą gyvenimą. Net karo metais, būnant evakuacijoje, kai vi są savo turtą mums reikėjo sutal pinti viename lagamine, jis vėl kau pė sau biblioteką. Knygos — tai bu vo didžioji, nesilpstanti Antano Venclovos aistra. Prisimenu, kiek kartų, grįžus man iš Maskvos ir parsivežus knygų naujienų, jis, metęs net darbą, atskubėdavo susipažinti su jomis. Beieškodamas norimos knygos, Venclova galėdavo apeiti visus miesto knygynus, teirautis jos pas pažįstamus telefonais ir laiškais. Kita vertus, jis nebuvo ir bibliomanas, dažnai perkratydavo savo kny gų lentynas ir dosniai atiduodavo jau nebereikalingus leidinius mokslinėms ar visuomeninėms bibliotekoms. Būdamas puikus knygos žinovas, ilgainiui susikomplektavęs rinktinę literatūrinio profilio asmeninę bib lioteką, Antanas Venclova jokiu bū du nebuvo knyginis žmogus siaurą ja prasme. Knygos neatitvėrė jo nuo gyvojo gyvenimo, nuo realybės, nuo epochos. Priešingai, jos tik padėjo jam dar įžvalgiau pažinti tą gyveni mą, suprasti tos realybės aktualiau sius poreikius bei gyvybinius užda vinius, atvėrė epochos vėjui plačią erdvę į jo paties rašomų knygų pus lapius. Įdėmus, nepaliaujamas, įtemptas skaitymas, nuolatinis lietuvių ir ki tų tautų literatūros naujienų seki mas, atidus susipažinimas su klasi kiniu pasaulinės literatūros paliki mu, domėjimasis ne tik grožinės lite ratūros veikalais, bet ir filosofijos, estetikos, istorijos, politikos, tikslių 6. 1582
jų mokslų populiarizacijos raštais, memuarais, dailės leidiniais padėjo tvirtą, platų, įvairiašakį pagrindą Antano Venclovos daugiapusei eru dicijai, iškėlė jį į pirmaujančias mū sų intelektualų gretas. Aistringa Antano Venclovos mei lė knygai glaudžiausiai siejasi su jo ne mažiau aistringu potraukiu lite ratūriniam darbui, apskritai su jo kū rybiniais impulsais. Pradėjęs rašyti ir dalyvauti spau doje labai anksti, Antanas Venclova atidavė literatūrai didžiausią savo gyvybinių pajėgų dalį. Jo kūrybi niai užmojai reiškėsi įvairiausiais žanrais: poezija ir beletristika, kur kultivavo apysaką ir romaną, kriti ka ir publicistika, literatūros moks lu ir apybraiža, kelionių įspūdžiais ir biografija, memuarais ir net bib liografija, pagaliau gausiais verti mais. Ši žanrinė įvairovė buvo sąly gojama ne vien rašytojo talento po būdžio ar dvasinių polėkių, o daž nai kilo iš aplinkinės tikrovės dik tuojamų poreikių ir paskatų — kūry biškai juo aktyviau atsiliepti į dau gelį aktualiųjų visuomeninio, kultū rinio ir literatūrinio gyvenimo reiš kinių. Rašė Antanas Venclova labai greitai ir lengvai. Atsimenu, Petras Cvirka dar mūsų grupės literatūri nio kelio pradžioje, grįžęs iš vienų vasaros atostogų, kurias praleido kartu su Venclova, man guodėsi: kol jis esą šiaip taip parašąs vieną antrą puslapį, Antanas, žūrėk, jau beparašęs ištisą dešimtį. Tuo ir aš pats vėliau įsitikinau, kai karo me 161
tais kurį laiką man teko artimai gy venti su Antanu Venclova po vie nu stogu. Antra vertus, būtina pa žymėti ir tai, kad, vienu užmoju ką parašęs, Venclova paskui dar gero kai tokį tekstą taisydavo, šlifuodavo, redaguodavo, neretai pasiekdamas pavyzdingą kompozicinį lygį bei to bulą stilistinį išraiškumą. Todėl ne vienas jo poezijos posmas ar prozos puslapis patvariai įeina į lietuvių li teratūros išliekamąjį fondą. Užtat geriausieji Antano Venclovos kūry biniai pasiekimai, kaip žinoma, ne kartą buvo pelnytai apvainikuoti aukštų premijų laurais, o pats auto rius apdovanotas garbingais titulais, kuriais jis, beje, nevengė atvirai pa sididžiuoti. Paskutinįjį savo gyvenimo dešimt metį Antanas Venclova buvo atsi dėjęs kone išimtinai literatūriniam darbui, pasidaręs jau rašytoju pro fesionalu. Ir tą kūrybinį triūsą, kurį jis šiuo laikotarpiu atliko, išleisda mas tris stambius savo memuarų to mus, bene geriausią eilėraščių rin kinį „Vakarinė žvaigždė" ir, be to, išspausdindamas periodikoje dar de šimtis įvairiausios tematikos straips nių, atsimenant tolydžio didėjantį jo širdies ligūstumą,— reikia laikyti tik ru žygdarbiu. Kitas jo vietoj būtų gal besirūpinęs vien savo sveikata, o Antanas Venclova dar labiau pa didino savojo darbo krūvį, sąmonin gai skubėdamas padaryti tai, ką buvo užsimojęs. Antanas Venclova paliko mums didžiulį savo raštų lobį. Jis pasireiš kė kaip vienas produktyviausių lie 162
tuvių rašytojų. Jeig u surinktume visa, ką jis yra parašęs bei išvertęs, turbūt susidarytų apie 20 stambių tomų. Dabar „Vagos" leidžiama An tano Venclovos Raštų serija teapima gal tik kokius du trečdalius jo lite ratūrinio palikimo. Nurodau tai ne vien leidybiniu atžvilgiu, o svarbiau sia, norėdamas pabrėžti šio iškilaus mūsų rašytojo kūrybinį potencialą. Nors literatūroje bei mene kiekybė ir ne visada tolygu kokybei, tačiau ir darbų kiekio negalima nevertinti, ypač jeigu tie darbai buvo skirti pažangiosioms, revoliucinėms šiuo laikinės epochos idėjoms propaguo ti, socializmo idealams skelbti ir puoselėti. Tokių raštų mūsų skaity tojams niekada nebus per daug. Štai tie keli bruožai, kuriais no rėjau bent probėgom apibūdinti An tano Venclovos asmenybę — ir kaip jo amžininkas, ir kaip artimas jo li teratūrinis bendražygis. Laikas, tas išrankusis ir objekty viausias vertintojas, atsirinks Anta no Venclovos portretui tai, kas jo charakteristikai yra tikriausia ir ver tingiausia, atsijos iš mūsų atsimini mų bei liudijimų kasdienybės dul kes, nupūs į užmarštį vieną kitą kandų anekdotą ar pašaipią paska lą, kurių paprastai neišvengia savo gyvenimo kelyje n ė vienas kiek įžymesnis asmuo, ir užkels Antano Venclovos atminimą ant tokio aukš tumo pjedestalo, kokio jis iš tikrų jų nusipelno. O tas pjedestalas — esu tvirtai tuo įsitikinęs — su laiku taps vis patvaresnis.
Eugenijus Matuzevičius TARTUM VEŠLUS, ŠAKOTAS MEDIS Su Antano Venclovos kūryba pir mą kartą susipažinau apie 1932— 1933 metus, dar mokydamasis Biržų gimnazijoje. T ada— nebeatmenu iš ko — gavau pasiskaityti du nedide lius jo eilėraščių rinkinius: ,.Sutemų skersgatviuos" (1926) ir „Gatvės švinta" (1927). Stipresnio įspūdžio man tie eilėraščiai lyg ir nepadarė, bet vis dėlto juos skaityti buvo įdo mu. Vietomis imponavo žodžio, for mos ekspresyvumas, netikėti minties posūkiai. Juose, matyt, dar buvo kažkas ir iš simbolizmo... Užtat tada savotiškas atradimas man buvo aš tuoniolikos poetų antologija — „Pir mas dešimtmetis", kurią sudarė ir redagavo Petras Kubilevičius. Anto logija buvo išleista Kaune 1929 m. Čia, šalia Petro Vaičiūno, Butkų Juzės, Juozo Tysliavos, Stasio Sant vara, Salio Šemerio, Salomėjos Nė ries, Antano Miškinio, Bernardo Brazdžionio, Leono Skabeikos, Ka zio Inčiūros ir kai kurių kitų poetų kūrinių, buvo išspausdintas pluoštas Antano Venclovos eilėraščių. Ypač man patiko gražaus, elegantiško au toriaus nuotrauka bei savaip neįp rasta, dinamiška, net tam tikru „ur banistiniu" ritmu pagrįsta jo auto biografija, kapotas teksto stilius: „...Mes mūruose ir gatvių labirintuo se. Mes alsuojame motorų benzino dūmais. Girdime rėkiant fabrikus. Už langų po sunkia našta į cemento ritmą sulinkę žengia darbininkai.
Kasdien namai. Koridoriai. Laiptai. Matinės elektros lempos. Vietoj si dabrinių beržų — gatvių liepos. Ak mens. Cementas. Geležis. Už gele žies tuksi žmogiška širdis. Kartais beprotiškas pasiilgimas tė viškės kalnų, kur svyruoja pribren dę rugiai. Girių. Pievų, paryčiais pil nų mėlyno rūko ir bliauj ančių gal vijų. Ir žmonių, kur velka darbo naštą. Aria. Sausina pelkes. Kuria naujas sodybas. Ir gyvulių. Kiaulių. Karvių. Ark lių. Skauda smilkinius. Tvinksi gyslos. Dūšia skamba į taktą gatvių rit mui. Dūšia rėkia, rodos, plyš gat vės..." Taip, tada man, kaimiško su kirpimo provincijos gimnazistui, la bai imponavo tas Antano Venclovos „urbanizmas", gal net ir jo jaunat viška bravūra. Tai jau buvo ne sentimentalumas ar gana idiliškas kaimo gyvenimo bei gamtos vaizdų aprašymas, prie kurio buvau pri pratęs, skaitydamas kitus autorius. Tas A. Venclovos tekstas drumstė mano jauną kraują ir galvą... O paskui aš gavau A. Venclovos apysakų ir apsakymų rinkinį „Ber žai vėtroje", kuris buvo išleistas prieš trejus ketverius metus, maž daug tuo pačiu metu (1930) kaip ir P. Cvirkos novelių rinkinys „Saulė lydis Nykos valsčiuje". A. Venclo 163
vos „Beržai vėtroje" man padarė ne mažą įspūdį. Toje knygoje buvo kažkaip naujai, maištingai, drąsiai ginama tiesa, skriaudžiamieji žmo nės. Aš tada, žinoma, dar neįsten giau kritiškiau vertinti literatūros kūrinių. Gal ir toje A. Venclovos knygoje nepastebėjau tam tikrų trū kumų, — sakysim, vietomis pasitai kančio dirbtinumo, schematiškumo. Mane valdė pirmasis įspūdis, pir masis impulsas — ir aš nuoširdžiai, su jaunatvišku įkarščiu ėjau paskui autorių, tikėjau juo... Tuo pačiu laikotarpiu iš vienos vy resnės klasės moksleivės gavau pa siskaityti visus penkis „Trečio fron to" numerius. (Tos moksleivės bro lis tuo metu studijavo Kaune, buvo gana pažangių pažiūrų; asmeniškai pažinojo A. Venclovą, J. Šimkų, P. Cvirką, K. Jakubėną... Ir į namus (į Biržus) parveždavo įdomios litera tūros, retesnių knygų.) „Trečiame fronte" jau konkretėja pažangi A. Venclovos pozicija. Jis aktyviai rašė šiame leidinyje. Buvo spausdinama jo prozos, poezijos kū rinių, vertimų, straipsnių. Tai nega lėjo man nedaryti įspūdžio. Be viso kito, man ypač imponavo, kad jis — šio nepaprastai įdomaus žurnalo re daktorius. Perskaičius „Trečią frontą", ma no nuolatinis domėjimasis A. Venc lovos kūryba, jo literatūrine, kultū rine veikla dar labiau padidėjo. Ypač patiko jo nedidelė monografi ja apie audringą Fransua Vijono gy venimą. Labai įdėmiai skaičiau A. Venclovos romaną „Draugystė" (1936), kuris tuo metu savo temati ka, jaunų žmonių gyvenimo traktuo 164
te buvo naujas, reikšmingas žodis mūsų literatūroje. Jis sukėlė ano me to j armimo sluoksniuose ir ideologi nių ginčų, ir aštrokos literatūrinės polemikos. Apskritai tuo metu lietu vių literatūroje buvo sustiprėjusi kritinio realizmo banga, buvo sten giamasi kibti į aktualias socialines, moralines ir kitas visuomenės gyve nimo problemas... O pirmą kartą gyvą Antaną Venc lovą pamačiau 1937 metų vasaros pradžioje Giruliuose tarp Klaipėdos mokytojų instituto studentų ir mo kytojų lituanistų. Jis tada mokyto javo Klaipėdoje. Aš tą birželį bu vau Giruliuose vyresniųjų mokslei vių tarptautinėje draugystės stovyk loje. Vienas bičiulis (biržietis) stu dentas mane nusivedė į A. Venclo vos paskaitą, kuri turėjo įvykti pu siau atvirame paviljone — nedidelė je salėje. Tolumoje buvo girdėti duslus jūros ošimas. Čia pat, aplink paviljoną, tyliai šlamėjo pušys... A. Venclova atėjo lydimas kelių, ma tyt, Mokytojų instituto, dėstytojų ir studentų, gyvai su jais šnekučiuoda masis. Vilkėjo šviesiu kostiumu, baltais marškiniais, be kaklaraiščio. Švarką nusivilko, pakabino ant kė dės šalia stalo. Jo judesiai buvo ga na laisvi, natūralūs, be jokio oficia lumo. Rankoje jis laikė pluoštelį prirašytų nemažo formato lapelių. Vienas iš instituto dėstytojų jį pri statė klausytojams. A. Venclova pa sakė, kad jam malonu susitikti su tokia auditorija, bet jis nesąs pa trauklus oratorius... — Aš nesirengiu, gerbiami kole gos, jums skaityti specialios paskai tos. Aš tik pasidalysiu kai kuriomis
mintimis apie mūsų raštiją, apie vie ną kitą įdomesnį bei ryškesnį rašy toją,— gana monotonišku balsu kal bėjo A. Venclova. Jo balsas tarpais skambėjo gal net per tyliai. Bet tartis buvo graži, taisyklinga. Tai da rė malonų įspūdį, suteikė prelegen to samprotavimams tam tikro įtai gumo. A. Venclova kursų dalyviams ir atėjusiems studentams pasakojo apie K. Donelaitį, Vydūną, I. Simonaitytę. Kiek pamenu, buvo akcentuojamos Mažosios Lietuvos literatūrinės tra dicijos, jų reikšmė nacionalinei lie tuvių kultūrai. Buvo kalbama apie germanizacijos, vokiečių ekspansi jos pavojų... Nors ir varžydamasis, vis dėlto po paskaitos išdrįsau prieiti prie A. Venclovos. Šiaip taip išlemenau, kad esu jaunas literatas — iš Biržų, kad skaičiau jo knygas, kad jos man pa tinka, kad mūsų gimnazijos literatų būrelyje esam nagrinėję jo romaną „Draugystė". A. Venclova nusišypsojo: — Ar per daug nesukritikavot? Ką gi, man labai smagu, kad ir gim nazijose jaunimas domisi šiuo roma nu. Manau, kad ligi šiol tai gal brandžiausias mano kūrinys... A. Venclova dar pasakė kažką gero, teigiamo apie Biržų krašto li teratūrines tradicijas, apie J. Jano nį, K. Binkį, B. Sruogą. Paklausė, kaip gyvuoja Biržuose Kostas Snarskis. Pagyrė jo vertimą — A. Puški no „Čigonus", kurie buvo išspaus dinti „Kultūros" žurnale. Pasidomė jo, ar aš bendraująs su K. Snarskiu. Teiravosi, kokius autorius mėgstu, ką skaitau. Klausė, ar daug rašau,
ar žadu studijuoti, baigęs gimnazi ją... Paprašiau A. Venclovą autografo. Jis ant mano atsinešto kuklaus Klai pėdos miesto bukleto užrašė: „Su gražiais linkėjimais — jaunam litera tui Eugenijui Matuzevičiui. A. Venc lova. Giruliai, 1937 m. birželis". (Saugojau tą bukletą kaip mielą re likviją. Ir labai gaila, kad karo aud ros sumaištyse jis dingo su dalimi mano gana įdomaus archyvo.) *
1940 metų rudenį iš Kauno persi kėliau studijuoti į Vilniaus imiver si tetą. Ilgokai paieškojęs, susiradau kambarį Valančiaus gatvėje (pas pensininką teisininką lenką, korek tišką ir malonų žmogų), netoli Tau ro kalno. Ten apsigyvenau su savo studijų bičiuliu Bronium K. Mano finansiniai reikalai buvo visiškai pa šliję. Būtinai reikėjo susirasti kokį nors darbelį. Tada mane Vilniuje gana tėviškai globojo Kazys Boru ta. Pasiguodžiau jam, kad būtų ge rai kur nors įsidarbinus (korektoriu mi, stilistu, mokytoju). — Žinai ką. Pabandykim kreiptis į Švietimo liaudies komisariatą. Aš pakalbėsiu su Venclova... Juk jis da bar visos Lietuvos švietimo galva. Senoviškai tariant, ministeris, — pa drąsino mane Boruta. O gyveno ji sai tada netoli Valančiaus gatvės—viename name (Kudirkos gatvėje) su A. Venclova, J. Žiugžda, skulpto rium J. Mikėnu, režisierium A. Jakševičiumi... Po kokių dviejų trijų dienų užėjau pas K. Borutą. Jis ma ne sutiko gerai nusiteikęs: 16 5
— Rašyk pareiškimą ir eik į ko misariatą. Venclova sakė, kad gal ir atsiras kokio mokytojėlio vieta lietuvių kalbos kursuose. Kitą dieną nuėjau j Švietimo liau dies komisariatą, bet A. Venclova buvo užimtas — negalėjo priimti. Per sekretorę perdavė kortelę: ,,Drg. E. Matuzevičiui. Ateikit rytoj 10 vai. A. Venc." Kai nuėjau nurodytu lai ku, A. Venclova maloniai priėmė. Beje, dabar mes jau buvom „neblo gi pažįstami". Dar 1939—1940 m. keletą kartų matėmės Kaime. Jis pa žiūrėjo į laikrodį, pasakė, kad labai daug interesantų, kad dabar mes tu rim 20 minučių. Pakilo iš už stalo. Pasiūlė man sėstis prie šone esančio apskrito staliuko. Ir pats šalia atsi sėdo. Kaip visada jis buvo elegan tiškai, skoningai apsirengęs. Puikiai prie kostiumo ir marškinių pritaiky tos kaklaraiščio spalvos. Kalbėjo paprastai, demokratiškai, be jokio komisariško išdidumo: — Esu čia paskendęs daugybėje darbų! Tai ir įdomu, ir sunku. Ne beužtenka laiko rašyti. Kiek visokių reikalų, rūpesčių! Juk iš esmės vyks ta plati liaudiška švietimo sistemos reforma. J i turi aprėpti visą Lietu vą. Nelengva iš karto tiksliai viską numatyti, susigaudyti, kaip ką dary ti. Bet ir literatūra labai man rūpi... A. Venclova pradėjo klausinėti, ar aš nebandąs versti poezijos. Gir di, reikėtų kai ką išversti iš balta rusių poetų. Po kelių mėnesių gali atvykti grupė baltarusių rašytojų. Pakvietė mane užeiti pas jį į butą (įteikė savo vizitinę kortelę). Duo siąs susipažinti vieną kitą baltaru sių poetų rinkinį. Baltarusiai atsiun 166
tę nemažą glėbį gerų, vertingų sa vo knygų. Esą gauta ir ukrainiečių, gruzinų poezijos knygų... Ant mano pareiškimo užrašė ati tinkamą rezoliuciją ir grąžino: — Dabar kreipkitės į mano pava duotoją draugą Liudą Girą, kuris rū pinasi suaugusiųjų švietimo reika lais. Manau, kad viskas bus tvar koj... Prieš eidamas pas Liudą Girą, ry tojaus dieną dar pasikalbėjau su jo sūnumi Vytautu, paprašiau, kad ma ne „užtartų"... Gana operatyviai bu vau paskirtas lietuvių kalbos pradi nio kurso dėstytoju į Vilniaus liau dies universitetą, kuriam tada pri klausė ir visokie švietimo kursai. Vakarais — tris kartus per savaitę — dėsčiau lietuvių kalbą lenkų grupė je, kurioje buvo daug gražių lenkai čių, dirbančių prekybos sistemoje. Lietuvių kalbą vienoje lenkų grupė je dėstė ir poetas Vytautas Sirijos Gira. Aš gaudavau palyginti nema žą atlyginimą. Jo užtekdavo pragy venimui. Be to, Universitete man buvo paskirta ir stipendija (tiesa, tik pusė). Po kurio laiko kartu su K. Boruta aplankiau A. Venclovą, padėkojau jam už „dėstytojo tarnybą". Tada pirmą kartą susipažinau su Antano Venclovos žmona Eliza, gražia ir la bai elegantiška moterimi. A. Venc lova man pasiūlė kai ką išversti iš Jankos Kupalos arba iš Jakubo Kolaso poezijos. Sakė prašysiąs Albi ną Žukauską išversti keletą Maksi mo Tanko, Petrusio Brovkos, Piotro Glebkos eilėraščių. O K. Boruta, įkvėptas savo kunkuliuojančios fan
tazijos, siūlė organizuoti ir išleisti diena", „Prieš audrą". Nunešiau pa lietuvių kalba rusų, baltarusių, uk rodyti A. Venclovai. Jis per daug rainiečių, latvių poezijos antologi nesupeikė tų vertimų. Kai kur pa jas. Kalbėjo, kad pagaliau reikia rodė kirčio klaidas, nevykusius ri savo gimtąja kalba išleisti didelę, mus. Viena kita vieta jam nepatiko tikrą, apžvalginę — reprezentacinę dėl stiliaus. Patarė stengtis geriau lietuvių poezijos antologiją, apiman perteikti originalo liaudišką dvasią, čią keturių šimtų metų laikotarpį... intonaciją... Kiek pajėgiau, taisiau. Vėliau tuos vertimus skaičiau Vil A. Venclova geraširdiškai šypsojosi. Ir savo konkrečiomis, realiomis pa niaus universiteto studentų klube stabomis stengėsi mus grąžinti į (Pilies g., dabart. Gorkio g.), kur bu vo surengtas pokalbis apie tarybinę žemę: — Taip, kultūriniam darbui dabar baltarusių poeziją. Bandžiau kai ką turime puikias sąlygas. Bet iš karto versti ir iš T. Ševčenkos, S. Jeseni visko neapžiosim. Reikia tiksliai, no poezijos. Dalis vertimų buvo pa rimtai, pagal savo jėgas suplanuoti skelbta Universiteto sienlaikraščiuo ir išdėstyti visus darbus. Tada gal ir se ir dienraštyje „Vilniaus balsas". (Po daugelio metų tuos savo Jan bus realu. O darbų daugybė! Reikia kos Kupalos eilėraščių vertimus būtinai dar sustiprinti Valstybinės leidyklos bazę Kaime. Trūksta ge smarkiai pataisysiu ir išspausdinsiu ros spaustuvės Vilniuje. Reikia daug jo rinktinėse. Keletą Jankos Kupa ką operatyviau, lanksčiau pertvar los eilėraščių (jau pokario metais) kyti. Štai turim pasirengti lietuvių išvers ir A. Venclova, su savo ver literatūros ir meno dekadai Mask timais dalyvaus žymiojo baltarusių voje. Bet dar ne viskas taip sklan poeto lietuviškuose leidiniuose.) O 1941 metų gegužės mėnesį drau džiai klostosi, kaip norėtumėm. Aš pats dabar beveik visiškai neturiu ge su kitais literatais A. Venclovos laiko kūrybiniam darbui. O juk pri buvau pakviestas į susitikimą su at valėčiau ir rašyti, kurti. Bet reikia, vykusiais žymiais baltarusių poetais vyrai, be viso kito, plėsti literatū Janka Kupala, Jakubu Kolasu Švieti ros vertimo darbą. Kokios galimy mo liaudies komisariate. Pamenu, da bės, kokios naujo pažinimo erdvės! lyvavo L. Gira, V. Mykolaitis-Puti Po to mūsų pokalbio bandžiau iš nas, A. Žukauskas, V. Sirijos Gira, versti kai kuriuos Jankos Kupalos kai kurie žurnalistai... Visas dienas, eilėraščius, pasitelkęs baltarusiškus kol svečiai buvo Vilniuje, juos glo ir rusiškus tekstus. Jeigu ko nesu bojo A. Venclova. prasdavau, kreipdavausi į studentus ...O tais pačiais metais — birželio baltarusius arba į Albiną Žukauską, 22 dieną — netikėtai ir klastingai kuris gerai mokėjo baltarusių kalbą. daugelį mūsų svajonių, darbų nutrau (Paskui ir aš pats neblogai jos pra mokau.) Išverčiau keturis Jankos kė prasidėjęs karas. Sukrėtė mūsų li Kupalos eilėraščius — ,,Mano dalia", kimus, mūsų gyvenimą. Artėjant hit „Verkia mano dainos", „Broliai, bus lerinės kariuomenės daliniams prie 167
Vilniaus, A. Venclova drauge su ki tais valstybės veikėjais pasitraukė į Tarybų šalies gilumą. *
1944 metų rugsėjo mėnesį pradė jau mokytojauti Joniškio gimnazijo je. O Žemaitijoje dar vyko karo veiksmai. Tuo metu Joniškyje gyve no Juozas Grušas. Mes gana dažnai susitikdavom. Jis jau, rodos, buvo užmezgęs kontaktą su Kostu Korsa ku. Gavo iš jo laišką (iš Vilniaus). K. Korsakas kvietė stoti į Rašytojų sąjungą. Tuo metu susisiekimas buvo dar labai blogas. Normalaus keleivinio transporto nebuvo. Pasiekti Vilnių, Kaimą sunku. Tik atsitiktiniu trans portu... Bet paštas jau po truputį ėmė veikti. Palaipsniui tvarkėsi ir keleivinis susisiekimas. Pradėjom Joniškyje gauti (nors ir pavėluotai) laikraščius — „Tiesą", „Tarybų Lie tuvą". Juose buvo rašoma ir apie rašytojus, apie atsikuriančius teat rus, kultūrinį respublikos gyvenimą... Visa tai labai domino mane. 1944 metų rugsėjo mėnesio savo dieno raštiniuose užrašuose radau dabar man labai įdomius įrašus: „Tiesa" pranešė, jog Vilniaus valstybinis dramos teatras repetuoja A. Domanto-Sakalausko pjesę „Pūkio pi nigai" (rėžis.— R. Juknevičius), „Vai dilos" teatras — Žemaitės „Petrą Kurmelį" (rėžis.— B. Lukošius), Kau no operos teatras — J. Karnavičiaus operą „Gražina" ir J. Pakalnio ba letą „Sužadėtinė", Kauno dramos te a tra s— J. Petrulio pjesę „Prieš sro vę" (rėžis.— A. Sutkus)... 168
1944 m. rugsėjo pabaigoje „Tiesa" pranešė, kad Vilniuje, Švietimo liaudies komisariate, įvyko pirmas rašytojų susitikimas išvaduotoje Ta rybų Lietuvoje. Dalyvavo daugiau kaip trisdešimt Vilniaus ir Kauno ra šytojų. Apsilankė LTSR Aukščiau siosios Tarybos Prezidiumo Pirminin kas J. Paleckis, LKP (b) CK sekreto rius K. Preikšas, švietimo liaudies komisaras J. Žiugžda. Kaip tada ra šyta „Tiesoje", šis rašytojų susiti kimas buvo „skirtas savitarpio pasiinformavimui, ką nuveikė lietuviai rašytojai, karo metu gyvenę Tary bų Sąjungos gilumoje, ir kaip gyve no bei dirbo rašytojai hitlerininkų okupuotoje Lietuvoje. Kalbėjo K. Korsakas, A. Venclova, J. Paleckis, P. Vaičiūnas, K. Boruta, T. Tilvytis, K. Jakubėnas, D. Pumputis, K. Vairas-Račkauskas, A. Churginas." O laikraštyje „Tarybų Lietuva" buvo pranešta, kad Kauno universi tete dėstys A. Venclova, kad jis, be to, paskirtas Kauno rašytojų sky riaus organizatoriumi. 1944 m. spalio mėnesį Raudonajai Armijai išvadavus Žemaitiją, gero kai pagyvėjo visas respublikos gy venimas: ir ekonominis, ir kultūri nis. Nemažai teatralų, mokslininkų, rašytojų, dėstytojų ir kitokių profe sijų žmonių iš Žemaitijos, kur juos buvo nubloškusi karo audra, grįžo į didesnius miestus... Tomis dienomis periodikoje buvo išspausdintas A. Venclovos su nuo širdžiu patriotiniu įkvėpimu parašy tas eilėraštis „O, kaip svaigsta šir dis...", skaitytojų iš karto labai pa mėgtas ir vėliau tapęs chrestomati niu:
O, kaip svaigsta širdis, vėl pajutusi Baltijos vėją, Sūrų vėją, kurs neša dvelkimą kraštų tolimų1 Nežinau, kaip pasveikinti laisvės audringąją sėją, Nežinau, kaip pagarbint jaukumą gimtųjų namų... Šitie akmens šalti — juk iš aukuro seno išliko. Marių vandenį gėrė kadais čia Kęstučio žirgai. Šitas gintaro grūdas — galbūt iš Jūratės vainiko. Mūsų jūra čia, kopos ir girios, ir našūs laukai. Vėl sugrįžta į senąją tėviškę kopų grandinė, Nida, pušys sakuotos ir žydras kaip linas dangus. Prisiglaus vėl prie Vytauto žemės ir marių tėvynė, Kur ta pat saulė skleidžia ir žiedus, ir ugdo lapus. Mūs tėvynė nušvinta kaip Baltijos vandens aptemę, Spindulingos, žydros atgimimo aušros nušviesta. Te palaiminta būna Didžiojoj Tėvynėj mūs žemė, Te pražysta darbais neregėtais narsi mūs tauta! Žemaitijos išvadavimas suteikė rašytojams naujų impulsų. Daugelį ypač džiugino, kad vėl išeita prie Baltijos jūros. Tuo metu „Tiesoje" buvo išspausdinta V. MykolaičioPutino eilėraštis „Tėvynei", V. 2ilionio straipsnis „Žemaitijos ir Bal tijos pajūrio išvaduotojams", K. Kor sako eilėraštis „Baltijos laisvei"... Tada V. Mykolaitis-Putinas ra šė, jautriai išreikšdamas daugelio nuotaikas: Tėvyne mūs visų, Maitintoja nualinta! Tu pašaukei mane Ir šitai aš esu. Tau sutemų rūsčius žygius aukoju Kely į brėkštantį ryto jų.I —
I tavo pelenus pažvelgt šiurpu: Ten kankinių šešėliai tvyla.
Tyliam skausme prie kelio suklumpu Išgirsti auštančio rytojaus bylą.
Ir tiems, kur į laimėjimo mūs šventę, Pribuvę iš visų šalių, Žygiuoja dideliu keliu,— Ir tiems, kam prie varstoto būti,— Ir tiems, kur ruošia naują pjūtį,— Visiems, visiems tave garsini geidžiu Į širdį smingančiu žodžiu. Dabar ir aš, Apglobęs gimtąją velėną, Sutiksiu naują darbo dieną Čia, kur buvau ir kur esu — Tėvynėj mūs visų. („Tėvynei") 169
Spalio vidury mano dėmesį pa traukė „Tarybų Lietuvoje" iš „Pravdos" perspausdintas atsiliepimas apie leidyklos „Goslitizdat" Maskvoje ru sų kalba išleistą A. Venclovos karo metų lyrikos rinkinį „Gimtasis dan gus“ („Rodnoje nebo“). Tai tuo me tu buvo naujas, malonus, nelabai įprastas faktas: apie lietuvių poetą rašoma didžiojoje spaudoje. (Vė lia u — 1946 metais — A. Venclova padovanos man tą rinkinį su bičiu lišku dedikaciniu įrašu.) Spalio pabaigoje per režisierių Kazį Juršį, kuris teatro reikalais iš Šiaulių buvo nuvykęs į Vilnių ir Kauną, mane pasiekė du labai ma lonūs— P. Vaičiūno ir A. Venclo vos — laiškučiai. P. Vaičiūnas rašė, kad man reikią bandyti stoti į Ra šytojų sąjungą — jis palaikysiąs ma no kandidatūrą... A. Venclova tei ravosi, ką aš veikiąs, ar negalvojąs keltis į Kauną arba į Vilnių. Drąsi no stoti į Rašytojų sąjungą. Kvietė, kai būsiu Kaune, jį aplankyti. Klau sė, ar aš turįs tą laikiną rašytojo pažymėjimą, kuris man buvo duo tas 1940 metų pabaigoje, kai Vilniu je organizavosi Rašytojų sąjungos skyrius. Tada centras buvo Kaune. Po kurio laiko gavau neilgą K. Borutos laišką, adresuotą man į Jo niškio gimnaziją. Rašė, kad jis kal bėjęs su K. Korsaku, A. Venclova, P. Cvirka dėl mano priėmimo į Ra šytojų sąjungą. Jam atrodo, kad viskas išsispręstų teigiamai — tik man pačiam reikią atvykti į Vilnių, į Rašytojų sąjungą. 1944 metų pabaigoje spauda pa skelbė, kad LTSR Liaudies Komisa rų Taryba patvirtino tokios sudėties 170
LTSR tarybinių rašytojų sąjungos valdybą: K. Korsakas, A. Venclova, J. Šimkus, K. Boruta, P. Vaičiūnas, T. Tilvytis, P. Cvirka, J. Banaitis, J. Baltušis. Visa tai buvo labai įdo mu. Be jokios abejonės, tvirtėjo li teratūrinio, kultūrinio gyvenimo or ganizaciniai svertai. Nuvykti į Vilnių aš galėjau tik 1945 metų kovo mėnesį. Tada jau dirbau Šiaulių apskrities Švietimo skyriuje. Važiavau į Vilnių per Kau ną. Į traukinius (į „keleivinius"— prekinius vagonus) tada patekti bū davo labai sunku. O kitokių dar ne buvo. Tokie „keleiviniai" traukiniai eidavo gana retai. Be to, kartais ne reguliariai... Kaune susiradau Antaną Venclovą (Universitete), buvusiuose Užsienio reikalų ministerijos rūmuo se. Guodėsi, kad jam neįprastas de kano ir katedros vedėjo darbas. Bet ką padarysi — kas nors turi dirbti. Labai nuoširdžiai, demokratiškai pa sikalbėjom. Jis man protingai, blai viai patarė: pozityviai dirbti ir nesu sipainioti to laiko prieštaringų politi nių nuotaikų raizgalynėje... Atsime nu jo žodžius: „Šis metas labai sudė tingas. Dabar mums išganingas tik vienas kelias — su liaudimi, su komu nistais, su ta jėga, kuri nulems mūsų Lietuvos, mūsų tautos egzistavimo li kimą..." A. Venclova trumpai papasakojo kai ką apie savo išgyvenimus karo metais, apie didžiulį pasiilgimą gim tojo krašto, apie staiga prasiveržusį lyrinį įkvėpimą, apie karščiausią no rą prabilti poetiniu žodžiu rūsčioje karo audroje. Taip gimusi tų dienų jo poezija. O anksčiau manęs, kad prie eilėraščių niekad nebegrįšiąs...
|
— Štai kaip netikėtai sunkių iš bandymų metais poezijos mūza grį žo į mano likimą. Dabar jau, matyt, su ja nebesiskirsiu. A. Venclova buvo kupinas ener gijos, darbo entuziazmo, daugybės visokių kultūrinių sumanymų, planų. Užsiminė, kad verčiąs Puškino „Eu genijų Oneginą". Džiaugėsi, kad pa galiau parengęs spaudai gana dide lės apimties savo eilėraščių rinktinę „Obelis kur augalota". Tai būsianti ligi tol didžiausia jo poezijos knyga. Išeisianti dar šiais — 1945 — metais. Jam esą labai malonu ir brangu, kad šioje knygoje surinkta ir visa jo ka ro metų lyrika... A. Venclova parašė trumpą reko mendacinį laiškutį K. Korsakui (dėl mano priėmimo į Rašytojų sąjungą). Patarė man čia, Kaune, užsukti į leidyklą — pas Valį Drazdauską. A. Venclova jam paskambino, kad aš ateisiąs. Nedelsdamas nuėjau. V. Drazdauskas šnekėjo dalykiškai, konkrečiai, rūkydamas cigaretę po cigaretės. Kaip supratau iš dūmų kvapo, tai, matyt, buvo geros ame rikietiškos cigaretės. Jis paklausė, ar aš neturįs kokio nors neblogo vertimo rankraščio. Jei būtų — iš leistų. Sutarėm, kad bandysiu išvers ti M. Gorkio „Vaikystę" ir kai ką iš Puškino lyrikos, nes artimiausiais metais bus leidžiama lietuvių kalba jo poezijos rinktinė. Po dviejų dienų jau buvau Vil niuje. Čia mane labai bičiuliškai globojo P. Vaičiūnas, K. Boruta, Jo nas Marcinkevičius, V. Sirijos Gira, A. Vengris... Susitikau su K. Korsa ku, T. Tilvyčiu, A. Gricium, aplan kiau V. Mykolaitį-Putiną.
Be jokių didesnių „komplikacijų" buvau priimtas į Lietuvos TSR rašy tojų sąjungą. *
1946 metų pavasarį aš pradėjau dirbti Valstybinėje grožinės literatū ros leidykloje Kaune. Tuometinis leidyklos vyriausiasis redaktorius Valys Drazdauskas mane atsikvietė iš Panevėžio, kur tada mokytojavau vakarinėje suaugusiųjų gimnazijoje. Tuo laikotarpiu apskritai trūko mo kytojų ir pereiti į kitą darbą buvo labai sunku. Tiesiog — neatleisdavo, ir tiek. Šiuo atveju dėl atleidimo iš mokytojo pareigų raštiškai Švietimo liaudies komisariate man tarpininka vo Petras Cvirka ir Antanas Venc lova, maloniai ir gana aktyviai pri tarę, kad dirbčiau leidykloje. Ir štai aš žalumoje skendinčiame Kaune... A, Venclova pasiūlė man laikinai apsigyventi kambarėlyje Kauno ra šytojų filialo patalpose, Trakų gat vėje. O vėliau aš įsikūriau Dzūkų gatvėje, „rašytojų name", kur tuo metu jau gyveno Ieva Simonaitytė, Kazys Jankauskas... (Vėliau ne kar tą su I. Simonaityte esam kalbėję apie A. Venclovą, apie tą jo gyve nimo laikotarpį, kai jis mokytojavo Klaipėdoje. I. Simonaitytė visados su didele pagarba ir dideliu dėkin gumu prisimindavo, kaip 1935 m. A. Venclova jautriai, supratingai drauge su ja redagavęs jos romaną „Aukštųjų Šimonių likimas" ir nuo širdžiai rūpinęsis, kad ta knyga bū tų gražiai išleista. Nuo to laiko jie likę geri bičiuliai. O visa istorija buvusi tokia. 1935 metų rudenį I. 171
Simonaitytė gavusi iš Kauno to sa vo pirmojo romano korektūrą, bet tekstas buvęs gerokai paredaguotas, autorei ne visi taisymai patikę. Daug kur buvę išmesti klaipėdiškių plačiai vartojami žodžiai, posakiai, o būdingos, savitos sintaksinės kon strukcijos buvusios „mechaniškai" priderintos prie Kauno literatams įprastinių formų. Visa tai I. Simonai tytę gana skaudžiai apstulbinę. Ji nežinojusi, ką daryti, kaip pasielgti su ta korektūra. Tada kažkas pata ręs kreiptis į rašytoją Antaną Ven clovą, kuris tuo metu mokytoj avo Klaipėdoje. Taigi I. Simonaitytė 1935metų rudenį susiradusi A. Ven clovą kukliame, bet jaukiame jo butelyje Žaliojoje gatvėje. Jis su pratęs jos susirūpinimą ir sutrikimą. Sutikęs jai padėti. Po to daug va karų jie sėdėdavę drauge ir skai tydavę romano skiltis — sakinys po sakinio... Ir pasitarę vis grąžindavę į tekstą autorės mėgstamus žodžius bei posakius, jos savitas sintaksi nes konstrukcijas. Žodžiu, grąžindavę klaipėdietišką, simonaitytišką kolo ritą, kur jis buvęs pažeistas. Ir au torei atrodę, kad tekstas vėl atgijęs, vėl pradėjęs alsuoti jai brangiu klaipėdietišku sodrumu. A. Venclova tarpininkavęs, kad į visa tai atsi žvelgtų Švietimo ministerijos knygų leidimo komisija, kuri leido tą ro maną. — Antanas geranoriškai, su redaktorišku atidumu ir kantrybe man padėjo parengti tą knygą,— sakyda vo I. Simonaitytė.— Be jo tas roma nas gal būtų išėjęs nei šioks, nei toks, nes aš gi neišmaniau visų tų redagavimo reikalų. Man tada rei 172
kėjo moralinės paspirties, reikėjo žmogaus, kuris čia pat konkrečiai patartų. Visą gyvenimą būsiu dėkin ga Venclovai už „Aukštųjų Šimonių likimo" globą, už suteiktą kolegišką paramą. Ir 1936 metais jis man pa dėjo parengti antrąjį šio romano leidimą.) Kadangi leidykla tais metais tu rėjo tik kelis etatus, kurie visi buvo užimti, o rankraščių parengimo ir knygų leidimo darbų apimtį reikėjo didinti,— su leidyklos vadovybe su sitarėm, kad aš, kol bus gauti pa pildomi etatai, dirbsiu nuolatiniu neetatiniu redaktoriumi: reguliariai atitinkamomis valandomis sėdėsiu leidykloje (gavau savo „kampą", savo stalą), priiminėsiu interesantus, palaikysiu kontaktus su autoriais, poetais, vertėjais... Žodžiu, nebūda mas etatiniu leidyklos darbuotoju, aš vis dėlto turėjau atlikti visas eta tinio redaktoriaus pareigas. Man bu vo pavesta organizuoti, tvarkyti origi naliosios ir verstinės poezijos posky rį, o už padarytą darbą mokėjo ho norarą (pagal sutartis). A. Venclova tada Kaune gyveno Donelaičio gatvėje. Jis dažnai užei davo į leidyklą. Visada gyvai, entu ziastingai domėdavosi knygų leidy bos sėkmėmis ir sunkumais, leidyk los planais, jų pakeitimais, papildy mais, gautais įdomesniais rankraš čiais, naujais leidiniais, net knygų šriftais, apipavidalinimu, tiražais... Vyriausiasis leidyklos redaktorius V. Drazdauskas atidžiai įsiklausydavo į A. Venclovos pastabas, patarimus. Nuolat su juo konsultuodavosi, tar davosi, kviesdavo A. Venclovą be veik į visus svarbesnius leidyklos
posėdžius, kuriuose būdavo svarsto mu, aptariami planai, reikšmingesni rankraščiai, lituanistinių ar versti nių leidinių atrinkimas. Labai daž nai drauge su A. Venclova būdavo „apmąstomi", patikslinami origina liosios literatūros planai (redakciniai ir perspektyviniai). Tada ir vėliau aš pastebėjau, kad A. Venclova labai noriai bendradar biauja su leidykla, noriai ateina į posėdžius, pasitarimus, kur reikia operatyviai ir konkrečiai spręsti vie ną ar kitą klausimą. Tai buvo jo stichija. Jis buvo tartum dosnus tuo metinės leidyklos konsultantas, pa tarėjas, globėjas, o reikalui esant, ir gynėjas (būdavo ir tokių atvejų!)... Man rodos, tuo nelengvu ir sudė tingu pokario laikotarpiu A. Venc lova savo talkininkavimu labai daug padėjo leidyklai. Jo pavyzdys mums, leidyklos darbuotojams, tada buvo gera darbo, pilietinės parei gos, kultūros, literatūrinio išprusi mo mokykla. Kartais drauge su A. Venclova užsukdavo ir P. Cvirka, kuris taip pat labai domėjosi kny gų leidyba. Jisai temperamentingai siūlydavo, ginčydavosi, pritardavo, džiaugdavosi, svajodavo... Jiems abiem labai labai rūpėjo lietuviška tarybinė knyga, jos keliai į liaudį, į skaitytojų mases. Tai buvo nuošir dų, betarpiška, žmogiška, pilietiška! Būdavo labai įdomu jų klausytis, su jais bendrauti, žiūrėti, su kokia mei le ir susidomėjimu jie sklaido nau ją, ką tik išėjusią knygą... A. Venclova, be originaliosios li teratūros, labai daug dėmesio skyrė vertimams, verstinėms knygoms. Tam tikru planų, užmojų platumu
V. Drazdausko ir A. Venclovos nuo monės gana gražiai sutapdavo arba dažniausiai viena kitą papildydavo, praplėsdavo. Viena buvo aišku: mus visus kankino tuo metu, matyt, vi siškai natūralus didžiulis troški mas — išleisti kaip galima daugiau gerų lietuviškų knygų. Žmonės buvo labai jų pasiilgę po kraupios hitle rinės okupacijos. 1946 metų birželio antroje pusėje dalyvavau viename gana svarbia me leidyklos posėdyje, kuriame bu vo numatoma tolesnė poezijos vers tinių knygų parengimo ir leidimo „strategija". Šiame pasitarime labai aktyviai dalyvavo ir A. Venclova. Jis atėjo gerai, konstruktyviai pasi ruošęs, matyt, daug ką sistemingai susirašęs. Tų metų mano dienorašti niuose užrašuose pažymėta, kad A. Venclova iš esmės pritarė V. Draz dausko pasiūlymui maždaug tokia seka rikiuoti autorius ir vertimo darbus: Puškinas, Lermontovas, Ne krasovas, Krylovas, Majakovskis, Tvardovskis, Tichonovas, Isakovskis... O iš Vakarų literatūros pir miausia reikėtų versti Šekspyrą, Gė tę, Šilerį, Heinę, Baironą. Turim ne atidėliodami pradėti versti Adomą Mickevičių. Didžiausia gėda, kad li gi šiol neturime žmoniškų jo kūri nių vertimų. Taip pat reikia galvoti apie Tarasą Ševčenką, Janką Kupalą, Janį Rainį. Ir apie tarybinių tau tų poezijos antologijas: rusų, ukrai niečių, baltarusių, gruzinų, armėnų, latvių... A. Venclova pasidžiaugė, kad, verčiant Šekspyrą, labai vaisingai ir kūrybingai galįs leidyklai talkinin kauti Aleksys Churginas. (Tuo metu 173
jo rankraštis — Šekspyro „Hamleto" vertimas jau buvo leidykloje.) A. Venclova samprotavo, kad Šekspy ro kūrinius palaipsniui gal reikėtų versti tokia seka: „Makbetas", „Ka ralius Lyras", „Otelas", „Romeo ir Džiuljeta", „Ričardas III"... Pagrin dinis vertėjas būtų A. Churginas. A. Venclova pasakė girdėjęs, jog Balys Sruoga verčiąš „Sakmę apie Igorio žygį" (tai būtų reikšmingas vertimas!). Pasiūlė gana operatyviai sudaryti Vladimiro Majakovskio rinktinę iš tų vertimų, kurie jau bu vo spausdinti periodikoje (tik gal papildžius vienu kitu nauju verti mu). A. Venclova galėsiąs ir įžangi nį straipsnį parašyti. Iš karto buvo sutarta, kad tokią V. Majakovskio rinktinę reikia išleisti 1947 metais. Ją parengti čia pat pavedė man — iki 1946 metų pabaigos. O V. Reimeris, dalyvavęs tame posėdyje, už siangažavo išversti A. Tvardovskio poemą „Mūravijos šalis". To paties posėdžio metu A. Venc lova patarė leidyklos vadovybei tartis su V. Mykolaičiu-Putinu dėl Adomo Mickevičiaus poezijos ver timų. Jis manąs, kad tai būtų geras kūrybinis derinys. Juo labiau kad ir pats V. Mykolaitis-Putinas norįs versti Mickevičių. (O jau po dvejų metų (1948) ir išeis jo versti A. Mic kevičiaus „Krymo sonetai", „Konra das Valenrodas"; vėliau V. Myko laitis-Putinas vers „Poną Tadą".) A. Venclova nedvejodamas pa siūlė V. Drazdauskui konkrečiai tar tis su Kostu Korsaku dėl Janio Rai nio poezijos rinktinės parengimo ir vertimo. Jis kol kas geresnės ir pa tikimesnės kandidatūros nežinąs. Be 174
to, K. Korsakas turįs daug nuopelnų latvių literatūrai — domisi ja nuo pat jaunystės metų. Posėdžio pabaigoje A. Venclova priminė, kad ir jis pats intensyviai verčiąs A. Puškino „Eugenijų One giną“, darbas neblogai stumiasi pir myn. Leidyklai vertimo rankraštį tikrai įteiksiąs metų pabaigoje arba 1947 metų pradžioje. Pasidžiaugė, kad birželio viduryje „Tiesoje" bu vo išspausdinti pirmieji jo verčia mo „Eugenijaus Onegino" fragmen tai. Šitaip susidaranti proga patik rinti, kaip darbą įvertins skaitytojai, kokia bus jų nuomonė... O mane labai domino, kas paska tino A. Venclovą versti „Eugenijų Oneginą", kaip visa tai prasidėjo, ar iš karto atsirado ryžtas ir drąsa imtis tokio didelio darbo. Vieną sykį, nutaikęs progą, ėmiau klausinėti A. Venclovą apie „Euge nijaus Onegino" vertimą. Atvirai pasakiau, kad man labai įdomu, kaip buvo įsitraukta į darbą... A. Venc lova nusijuokė ir pasakė, jog dau gelis šito klausinėja, nes, matyt, ne labai tikį, kad jo poetinė prigimtis galinti būti imli tokiam kūriniui. Pasirodo, jokios „sensacijos" gal ir nebūta. Viskas susiklostę gana na tūraliai... —■Kažkaip nejučiomis,— pradėjo pasakoti A. Venclova,— ryšium su savo darbu universitete vėl atkrei piau didesnį dėmesį į kai kuriuos žymiausius rašytojus ir į jų knygas. Ant mano stalo gulėjo ir Puškino „Eugenijus Oneginas". Rodos, nie kuo šis eiliuotas romanas nebuvo su sijęs su mūsų dienomis, su dar ne sibaigusio karo nuotaikomis. Bet gal
kaip tik dėl to šį kartą mane pat raukė ypač stipriai, naujai, lyg tą kūrinį skaityčiau kitomis akimis, su kitokiu įsijautimu. Skaičiau jį vaka rais, baigęs dienos darbus. O skam bios ir žaismingos strofos, kupinos sąmojo, grožio, filosofinio gilumo, žavėjo mane ligi sielos gelmių. Ir lyg koks kipšiukas vis kuždėjo: „Imk ir pabandyk..." Atsitiktinai pa ėmiau popieriaus lapą ir pamėginau išversti keletą ketvirtojo skyriaus posmų. Labai nustebau, gal net keistai sumišau. Man pasirodė, kad Puškino strofos lietuviškai suskam bo gana laisvai ir natūraliai. Apėmė ir šviesus atradimo džiaugsmas, ir saldi baimė... O kaip toliau? A. Venclova papa sakojo, kad tą pačią naktį išvertęs dar keletą posmų ir kitą dieną pa rodęs užėjusiam Cvirkai, kuris bu vęs maloniai nustebintas. Iš karto, be jokių įžangų jis pradėjęs Venc lovą agituoti versti toliau, nemesti šio darbo ir pateikti lietuvių skaity tojui visą „Eugenijų Oneginą" lie tuviškai: tai būtų didelis įnašas į mūsų kultūrą! — Tas Petro pritarimas mane la bai padrąsino,— tęsė toliau savo pa sakojimą A. Venclova.— Greitai pa stebėjau, kad šio kūrinio vertimo darbas pagavo mane visą. Jau ma žiau dėmesio skirdavau kai kuriems kitiems dalykams. Laikinai beveik nebeskaičiau kitų autorių. Kai tik rasdavau laisvesnę valandėlę, nega lėdavau nuo „Onegino" atsitraukti. Ir dabar verčiu jį su geru poetiniu įniršiu. Jau mane yra apėmęs karš tas noras būtinai vertimą baigti...
Tikiuos tai įvykdyti dar šiais me tais —■gal net ligi rudens. Tą sykį A. Venclova man dar pa sakojo, kad pirmajame darbo etape greitai pastebėjęs, jog jisai vis dėl to turįs mažokai žinių apie vaizduo jamą epochą ir verčiamojo kūrinio realijas. Nusprendęs paskaityti ir Belinskio straipsnius, ir Brodskio plačiausius komentarus, ir kai ku riuos kitus studijinius veikalus. Pra dėjęs net papildomai kaupti Puškino kūrybos tomus (įvairius leidimus) bei literatūrą apie Puškiną, jo epochą... — Žodžiu, į vertimą įsitraukiau labai rimtai, nors anksčiau lyg ir nedrįsau net svajoti imtis tokio at sakingo kūrybinio darbo. Beje, aš pradžioje verčiau tą kūrinį ne iš eilės. Pirmiausia išverčiau ketvirtą jį skyrių, paskui perėjau prie pirmo jo, antrojo, trečiojo. Po to vėl vers davau tas vietas, kurias tuo metu geriausiai „įkąsdavau". Vėl grįžda vau atgal —prie neišverstų vietų. Bet dirbau ir dirbu labai atkakliai. — O ar mėgstate vertimą paskai tyti ir kitiems, parodyti kolegoms?— paklausiau. — Išverstus fragmentus — pir miausia Tatjanos laišką, jos sapną, paskui kitus — esu skaitęs Cvirkai, Merkeliui Račkauskui, Valiui Drazdauskui, Aleksiui Churginui ir dar vienam kitam kolegai, klausdamas jų patarimo ir pastabų. O nuosta biausia, kad jaučiu, jog šis vertimas mane visiškai įtraukė į kažkokią pu siau sąmoningą kūrybinę būklę... Gal tai ir yra tas tikrasis įkvėpimas? — O gal duotumėte man paskai tyti keletą išverstų skyrių? Būtų pa siutusiai įdomu... 175
— Gerai, duosiu. Užeik pas mane po trijų keturių dienų. Tada jau bus švariai perrašyta daugiau kaip pusė. Likusius skyrius dar taisau, „lopau". Beje, aš paprašysiu Drazdauską, kad pats redaguotum ir „lydėtum" „Onegino" vertimą — ligi pat signa linio egzemplioriaus... Noriu gražiai, skoningai, su geromis iliustracijomis išleisti. — Bet mano patyrimas dar labai mažas... Ir vis dėlto pabandysiu. At virai kalbant, atsisakyti gal birtų net neprotinga. Ačiū jums! Tai ir man bus gera poetinio vertimo mo kykla. Tas mūsų pokalbis įvyko 1946 me tų vasarą (rodos, liepos mėnesį). Aš tada gana aktyviai, kaip „dispeče rinis redaktorius“, talkininkavau A. Venclovai rengiant spaudai Salomė jos Nėries „Poezijos" antrą tomą (eilėraščius ir vertimus, apie 510 psl.). Tai buvo gražios ir prasmingos karšto darbymečio dienos... (O A. Venclovos išverstas A. Puš kino „Eugenijus Oneginas" su pla čiais komentarais, S. Bondžio baigia muoju straipsniu, puikiomis M. Do bužinskio iliustracijomis išėjo 1947 m. 10 200 egzempliorių tiražu. Šio leidi nio popieriumi, viršeliu, maketavi mu, iliustracijomis labai nuoširdžiai, šalia leidyklos žmonių, rūpinosi ir pats A. Venclova. Užtat iš to meto grožinės literatūros leidinių tai bu vo viena gražiausių ir solidžiausių knygų. Šio vertimo išleidimas bu vo reikšmingas įvykis kultūriniame mūsų respublikos gyvenime.) 176
*
1945—1946 m. A. Venclova inten syviai dirbo, rašė, vertė, redagavo. Be viso kito, jis tada rūpinosi ir A. Puškino prozos (romanų ir apysakų) nemažo tomo išleidimu. Surinko, pa rengė tai, kas ligi tol buvo išversta (vertėjai — P. Cvirka, V. Drazdauskas, R. Mironas, A. Venclova, E, Viskanta). Ta knyga (apie 520 psl.) išėjo 1946 m. 15 200 egz. tiražu, Kaip jau minėjau, tada ypač daug dėmesio A. Venclova skyrė „Euge nijaus Onegino" vertimui. Tačiau šalia visų darbų, man rodos, to me to pats reikšmingiausias ir didžiau sias A. Venclovos darbas — Salomė jos Nėries poezijos dvitomio (apie 900 psl.) parengimas ir išleidimas. Tai buvo sudėtingas darbas, didžiai patriotiškas. Gal net, pasakyčiau, tam tikra prasme fantastiškas. Da bar net sunku įsivaizduoti, kaip visa tai tada — sunkiomis pokario sąly gomis — buvo padaryta per tokį trumpą laiką — beveik per viene rius metus: ir medžiaga surinkta bei parengta, ir plačiausi (beveik aka demiški) paaiškinimai, ir studijinė apybraiža apie S. Nėrį parašyta, ir pats dviejų tomų rankraščių tekstas suredaguotas... Taip, tada — prieš keturiasdešimt metų — buvo išleis tas puikus, labai kruopščiai, su di deliu išmanymu paruoštas leidinys, kuris atlaikė ir atlaikys, man rodos, visus laiko išbandymus. Lietuvių ta rybinės knygos istorijoje visada mums švies jo tauri šviesa. Pagrindinis to dvitomio sumany tojas, organizatorius, sudarytojas, parengėjas ir redaktorius buvo An tanas Venclova. Jo iniciatyva, po
Salomėjos Nėries mirties (1945,VII. 7) buvo nuspręsta poetės mirties me tinių proga (1946 m.) išleisti jos poe zijos dvitomį, kuris apimtų visą poetinę kūrybą. Kaip man pasakojo V. Drazdauskas, po pirmų bendres nių apsvarstymų (1945 m. liepos — rugpjūčio mėn.) labai operatyviai A. Venclova pateikė leidyklai gana smulkų struktūrinį abiejų tomų pla ną. Bendrieji principai buvo maž daug tokie: pirmajame tome bus spausdinama Salomėjos Nėries lyri ka ir poemos, pasakos bei nebaigtų poemų fragmentai, o antrajame — eilėraščiai, neįėję į rinkinius, po poetės mirties likę juodraščiai, eilė raščių fragmentai ir vertimai. A. Venclova iš karto paruošė labai de talų visų darbų terminuoto išdėsty mo planą. Iš pradžių buvo toks „darbo štabo" branduolys: A. Venc lova, medžiagos rinkėja M. Jakelaitytė (jauna leidyklos darbuotoja) ir mašininkė E. Oškinaitė. Jokių re dakcinių komisijų. Kai iškildavo ko kių neaiškumų ar klausimų, A. Venclova operatyviai tardavosi su V. Drazdausku, P. Cvirka arba su K. Korsaku, J. Šimkum, poetės vyru B. Buču... Dvitomį apipavidalino dail. Petras Rauduvė. Tas apipavi dalinimas buvo skoningas, lakoniš kas (su gana gausiomis nuotraukų ir faksimilių įklijomis). O nuo 1946 m. gegužės prie tos darbo grupės, kaip pagalbinis redaktorius, buvau pri skirtas ir aš. Mane stebino ir žavė jo A. Venclovos organizuotumas, darbo kryptingumas, atkaklus tikslo siekimas, kultūrinio akiračio platu mas, literatūrinių interesų šakotumas...
Renkant medžiagą iš periodikos, sudarant bibliografijos kartoteką, savo kruopščiu ir pasiaukojamu dar bu A. Venclovai ypač daug padėjo, gerai talkino M. Jakelaitytė. Be jos, man rodos, ir nuostabiai darbštus A. Venclova gal nebūtų visko suspėjęs, aprėpęs. Labai sėkmingai jam talki no ir puiki mašininkė E. Oškinaitė, kuri greitai ir kruopščiai perrašė beveik visus abiejų tomų tekstus, ruošiamus spaudai. Šiam S. Nėries poezijos dvitomiui buvo panaudota ne tik visa surasto ji spausdinta medžiaga. Didelę ant rojo tomo dalį turėjo sudaryti dar niekur nespausdinti poetės kūriniai. Taigi A. Venclovos sumanytas ir rengiamas dvitomis turėjo apimti visą ligi tol žinomą S. Nėries eiliuo tąją kūrybą ir atspindėti gana pilną jos poetinės evoliucijos vaizdą. Iš pradžių buvo manyta, kad pomirti niame leidinyje gal priimtiniausias būtų chronologinis tekstų išdėsty mas. Deja, šį principą tokiam dvie jų tomų leidiniui buvo sunku nuo sekliai taikyti, nes, nepaisant A. Venclovos ir jo pagalbininkų pas tangų bei rūpestingumo, ne visų ei lėraščių parašymo datas pavyko nustatyti. 1946 metų gegužės antro je pusėje ir man įsijungus į opera tyvų S. Nėries dvitomio parengimą, A. Venclova iš karto labai konstruk tyviai paaiškino pagrindinius šio leidinio sudarymo ir redagavimo principus. Svarbesnius dalykus A. Venclova net surašė ant atskirų la pelių, kad geriau įsidėmėčiau, atsi minčiau. Tada jis man papasakojo, kad po gana ilgo svarstymo vis dėl to buvo nusistatyta iš pradžių duoti 177
S. Nėries poeziją rinkiniais, kaip jie buvo suredaguoti pačios poetės, o kitus eilėraščius, neįėjusius į rinki nius, spausdinti chronologine jų pa rašymo tvarka, bet ir čia ne viską pavyko nuosekliau išlaikyti... Tuo metu A. Venclova dar rašė pirmajam tomui gana plačią biogra finę apybraižą apie Salomėją Nėrį. Tada tai buvo pirmasis tokios dide lės apimties darbas apie šią poetę. Aš mačiau: A. Venclova jaudinasi, kad nesuspėsiąs tos apybraižos ati duoti į spaustuvę kartu su pirmojo tomo rankraščiu, kurį jau baigėm parengti. Be to, mes žinojom, kad visą laiką A. Venclovai rūpi ir „Onegino" vertimas, kad rašytojas dar nėra galutinai jo pabaigęs. Dar verčia, taiso. Bet apybraižos rank raščio problema išsisprendė gana gerai. Kai eilėraščių ir komentarų tekstai jau buvo surinkti ir sulau žyti, A. Venclova pridėjo „Pratar mės" ir apybraižos „Salomėja Nė ris. 1904—1945" rankraščius. Spaus tuvininkai labai greit juos surinko ir sulaužė (sumaketavo), o puslapius atskirai sunumeravo romėniškais skaitmenimis, kad nebereikėtų keis ti ir „ardyti" anksčiau surinktų ir sumaketuotų puslapių numeracijos. Beje, toks numeravimas, reikalui esant, tais laikais buvo gana sklan džiai praktikuojamas, nė kiek nesipykstant spaustuvininkams su auto riais, redaktoriais, leidėjais... Apskritai savo parengto, globoja mo rankraščio A. Venclova dažniau siai „nepalikdavo ramybėje" ir ta da, kai jis atsidurdavo spaustuvėje. Jei tik būdavo įmanoma, gana daž nai ten lankydavosi, žiūrėdavo, do 178
mėdavosi, kaip „juda" leidinys. A. Venclova juokaudavo, kad tas įpro tis likęs dar iš „Trečio fronto" laikų: to kolektyvo nariai labai glaudžiai bendradarbiaudavę su spaustuvinin kais. Jam patinkąs spaustuvės dažų kvapas. Tai lyg kažkokia knygos gyvybės dalis... Dabar ir aš drauge su A. Venclo va eidavau į „Šviesos" spaustuvę (Rotušės aikštėje), kur buvo renka mas S. Nėries poezijos dvitomis. Spaustuvininkai pagarbiai bendrau davo su A. Venclova, įsiklausydavo į jo patarimus, samprotavimus. Kai kurie iš jų buvo pažįstami su rašy toju dar iš prieškarinių laikų. Jis jiems buvo „savas žmogus", neblo gai išmanantis knygų rinkimo, šrif tų, laužymo, spausdinimo reikalus... Ir A. Venclova labai gerai jausda vosi tarp spaustuvininkų. Kartais mes su juo čia pat, spaus tuvėje, ilgokai skaitydavome korek tūras, darydavome redakcinius pa tikslinimus, pasižymėdavome klaus tukus. O šiaip jau leidykloje už vi są korektūrinę priežiūrą, visų patai symų korektūrinę koordinaciją bū davo atsakingas korektūros skyrius, kuris tuo metu dirbo labai gerai, stengdavosi palaikyti nuolatinius kontaktus su autoriais, vertėjais, re daktoriais, tardavosi su jais. (Tuo metu ir vėliau aš daug ko mokiausi iš Antano Venclovos — ypač knygos rankraščio parengi mo ir redagavimo metodikos, pagar bos literatūrai, kultūrai, gimtajai kalbai, meilės knygai, internaciona linio meno reiškinių suvokimo. Mo kiausi iš jo preciziškumo, pareigin gumo, darbštumo, ištvermės. Gal
todėl tuo laikotarpiu užsimezgusiai prasmingai ir gražiai mūsų literatū rinei darbo draugystei aš likau išti kimas kelis dešimtmečius — ligi pat Antano mirties... Esu jai ištikimas ir dabar, kai dirbu, mąstau, kai ben dradarbiauju su leidyklomis, kai sudarinėju leidinius, redaguoju rank raščius, kai džiaugiuosi vienais ar kitais mūsų kultūriniais laimėjimais arba kai susiduriu su nelengvai iš sprendžiamais klausimais...) ...O tada A. Venclova šiek tiek jaudinosi dėl S. Nėries poezijos ant rojo tomo parengimo terminų. Visas darbas truputį vėlavo. Kadangi da lis šio tomo medžiagos buvo perra šinėjama iš rankraščių, dažnai sun kiai teįskaitomų, kartais rašytų pieš tuku, tad suprantama, kad tekstų paruošimas iš A. Venclovos ir jo talkininkų reikalavo nemažo atidu mo ir kruopštumo. Žinoma, kad vie nas kitas žodis ar sakinys poetės rankraščiuose galėjo būti perskaity tas netiksliai arba klaidingai. Ne lengvai išsprendžiama problema — ir autorės rankraščių (neišbaigtų) punktuacija... Taigi netrūko ir tam tikrų keblumų. Vargau prie to „ši fravimo" ir aš. Bet tai buvo neblo gos pamokos, nebloga praktika. Maždaug 1946 metų lapkričio vi duryje buvo pasirašytas spaudai ir antrasis tomas. O dar prieš tai ne tikėtai iškilo naujų nenumatytų kliūčių bei sunkumų, kurie jaudino ir leidyklos vadovybę, ir A. Venclo vą. Jis labai norėjo, kad abu tomai išeitų bent ligi metų pabaigos. Kaip jau minėjau, S. Nėries dvitomį rin ko ir spausdino „Šviesos" spaustu
vė (Kaune). Kiekvieno tomo tiražas: 15 000 egz. O spaustuvės techninis pajėgumas? Kaip tyčia tuo metu ėmė smarkokai šlubuoti vadinamas pramoninis elektros tiekimas. Ne visos pamainos galėjo pajėgiai ir intensyviai dirbti, nors spaustuvės darbininkai nebūtų vengę ir virš valandžių. Be to, trūko kažkokio ypatingo kabelio ir, rodos, vienai spaustuvės mašinai kai kurių dalių. V. Drazdauskas ir A. Venclova ne žinojo, ką daryti. Kreipėsi vienur, kreipėsi kitur. Bet naudos iš to ma ža. Atsakymas: „Tai tik laikinas elektros naudojimo režimas. Palau kit, po dviejų trijų mėnesių viskas pasitaisys". O laukti niekas nenorė jo. Ir tada A. Venclovai į pagalbą atėjo Jonas Petronis, tvarkantis lei dyklos gamybos reikalus. Labai ener gingas, pareigingas, ūkiškas žmo gus, puikus organizatorius. Jis nenu leido rankų, visomis išgalėmis sten gėsi pats padėti spaustuvininkams. Jisai ieškojo, važinėjo, kalbėjosi, derėjosi ir pagaliau rado tą reikia mą kabelį, net gana galingą elekt ros motorą. Žinoma, reikėjo šiuo tuo vyriškai atsilyginti... Ir štai atsirado dar viena nenuma tyta kliūtis. Iš anksto buvo nuspręs ta S. Nėries dvitomį spausdinti ant labai gero popieriaus. Bet kai buvo susirūpinta ir atidžiau pažiūrėta, pa aiškėjo, kad didžiuliai to popieriaus rulonai, laikomi sandėliuose (Kaune), per 1946 metų pavasario didįjį potvy nį smarkokai nukentėjo — jie buvo užlieti, apgadinti. Jų jau nepavyko 179
kokybiškai išdžiovinti, nors ir ban dyta įvairiais būdais. A. Venclova nesutiko nė savaitei atidėti dvito mio spausdinimo. Jis priekaištavo, kad iš anksto visu tuo atsakingiau nepasidomėta, nepasirūpinta. Buvo pagaliau sutarta spausdinti ant šiek tiek blogesnio popieriaus. Svarbiau sia — išleisti! Ir kokia buvo džiaugsmo šventė A. Venclovai ir jo talkininkams, V. Drazdauskui, J. Petroniui, visam lei dyklos kolektyvui, kai numatytu laiku (1946 m.) išėjo Salomėjos Nė ries poezijos dvitomis (iš viso-— apie 900 puslapių!). Tuo metu tai buvo didelis kultūrinis įvykis! Tai gražus, prasmingas paminklas Salo mėjos Nėries atminimui. Mes tada visi pasijutom tvirčiau. Labai aiškiai suvokėm, kad tas leidinys — tam tikras persilaužimas leidyklos dar be, teigiamas, rimtas jėgų išbandy mas. Leidykliečiai surengė kuklų, bet labai nuotaikingą S. Nėries dvi tomio „aplaistymą"... Ligi tol dar nė karto nebuvau matęs taip linksmai ir smagiai nusiteikusio A. Venclovos. Jis sėdėjo tarp dviejų merginų — leidyklos darbuotojų. Joms nešykš tėjo gražių komplimentų. Gyrė vai šes, stalo serviravimą. Pasakojo anekdotus, nepagailėdamas ir pikan tiškumo „druskos"... Visi buvo ge rai, pakiliai nusiteikę. Pokalbiai, tos tai, linkėjimai vis sukosi apie pa grindinį įvykį — S. Nėries dvitomio išleidimą. Atsimenu A. Venclovos žodžius: „Įrodėm, kad galim daug ką gražaus ir vertingo padaryti. Tik reikia dirbti. Ačiū jums! Įrodėm sa vo meilę ir pagarbą Salomėjai, jos 180
kūrybai, o kartu — ir būsimoms kny goms, tiems darbams, kurie mūsų dar laukia". * A. Venclova labai mėgo knygas. Jis daug skaitydavo — ir klasikus, ir naujų laikų autorius. Mokėdavo skaityti sistemingai. Kasdien. Aprėp davo didelius literatūrų žemynus. Sugebėdavo atsirinkti įdomius, rei kšmingus autorius, tik geras kny gas. Šia prasme jam labai padėda vo jo intelektas, literatūrinis išpru simas, žinių gausumas. Stengdavosi perskaityti ir tai, kas tuo metu gar sėja, staiga pasidaro populiaru — atsiduria „publikos dėmesio centre1'. Bet A. Venclova turėjo savo gana aiškius atrankos kriterijus. Jis „per prievartą" menkesnės vertės knygų neskaitė. Pasklaidydavo, šiek tiek paskaitinėdavo ir atidėdavo į šalį, nors sakydavo, kad kartais naudin ga susipažinti ir su antraeiliais ar trečiaeiliais kūriniais — „dėl bendro literatūrinio išsilavinimo". Ypač ta da, kai reikia parašyti, atsiliepti kai kuriais literatūros klausimais. A. Venclova nesiblaškė. Pirmiausia jam pastovūs dydžiai buvo J. V. Gė tė, F. Šileris, A. Puškinas, H. Heinė, L. Tolstojus, Stendalis, Balzakas, Floberas, Mopasanas, M. Gorkis, A. Blokais, V. Majakovskis, T. Manas, A. Baranauskas, Maironis, Žemaitė, Vaižgantas, V. Krėvė ir dar daug kitų žymių, tikrų rašytojų. Pokario metais (ir vėliau) jis bibliotekomis per daug nesinaudodavo — tik būti nais atvejais. Mėgo pats turėti gana daug gerų, rinktinių knygų, meno
albumų. Kartkartėmis A. Venclova, jo paties žodžiais, „filtruodavo" sa vo biblioteką: kai kurias knygas do vanodavo savo bičiuliams, dalį ati duodavo Mokslų Akademijos Cent rinei bibliotekai arba Lietuvių kal bos ir literatūros institutui, dalį par duodavo antikvariatui... Vertingų knygų yra padovanojęs Respubliki nei bibliotekai. Taip ir vykdavo tur būt kas 2—3 metai, o gal šiek tiek rečiau, A. Venclovos bibliotekos „filtravimas"... O 1946 metais gana dažnai, kal bant apie žmonių, knygų, kultūrinių vertybių likimą, A. Venclova skau džiai prisimindavo siaubingą karo pradžią. Labai gailėjo tos savo bib liotekos, kuri liko jo bute Vilniu je (V. Kudirkos g.), kai 1941 m. birželio mėnesį, prasidėjus karui, jis turėjo labai paskubomis trauktis į Tarybų Sąjungos gilumą. Toje bi bliotekoje buvę vertingų lituanisti nių leidinių, gana unikalių naujo sios lietuvių poezijos ir prozos kny gų. Buvę labai puikių leidinių rusų, prancūzų, vokiečių kalbomis. Jau buvo pradėjęs komplektuoti įdomią bibliotekėlę lenkų kalba. O jo bute pirmomis karo savaitėmis apsigyve no vokiečių aviacijos karininkai, kurie knygomis kūrendavo krosnis ir kartais jas mėtydavo pro langus. Dalį tų išmestų knygų kai kas iš ap linkinių gyventojų surinko ir, rodos, išsaugojo ligi A. Venclovos grįži mo,.. Bet pagrindinė bibliotekos da lis, taip pat dalis archyvo (rankraš čių, iškarpų, nuotraukų) buvo iš draskyta, išgrobstyta, sudeginta. 1946 metų vasarą, eidami į „Švie sos“ spaustuvę, mes su A. Venclo
va mėgdavom senamiestyje (Vil niaus g.) užsukti į nedidelius knygynus-antikvariatus, kurie tuo metu dar priklausė privatiems savinin kams. Kartais ten rasdavom neblo gų knygų. Pavyzdžiui, A. Venclova nusipirko retą, devyniolikto amžiaus viduryje Maskvoje išleistą A. Puš kino poezijos tomelį, o kitą kartą — dvidešimto amžiaus pradžioje išleis tus F. Dostojevskio raštus (rodos, dešimt tomų), dar kitą sykį — pui kiai Paryžiuje išleistus I. Bunino raš tų tris tomus, kelias M. Valančiaus knygas. Aš tą vasarą įsigijau įdo mių M. Lermontovo, A. Bloko, L. Andrejevo, A. Kūprino, B. Paster nako, R. M. Rilkės, N. Asejevo kny gų... Džiaugiaus nusipirkęs S. Dau kanto „Būdą". Neblogų knygų (lietuviškų ir ki tomis kalbomis) būdavo galima gau ti senamiesčio turguje „sendaikčių kampe" (Lukšio gatvėje). Tas kny gas gana atsargiai (bet k a rtu —-ir mikliai) iš fanerinių lagaminų (su „lentynėlėmis" bei antraisiais dug nais) pardavinėdavo „bukinistai-karabelninkai“. Kai kurie iš jų, matyt, buvo tamsuoliai, nelabai ką nusima ną apie knygas (bet iš kažkur jų prisirinkę ar prisigrobę). Pardavinė davo ir moterys. Mums atrodė, kad jos daugiausia — spaustuvininkų žmonos arba pačios — spaustuvininkės, nes jų knygos dažniausiai bū davo naujitelaitės, neblogos išvaiz dos, išleistos prieš kelerius metus. Keli „bukinistai-karabelninkai" bu vo, matyt, iš inteligentų sluoksnių, bet jie per daug savo inteligentiš kumo nedemonstravo. Būdavo apsi rengę net kukliau už kitus. Jie 181
trumpai tardavo: „Pirkit! Ši knyga tikrai gera...“, „Turiu gražiai įrištą „Giesmių giesmę"..., „Jei reikia, tu riu Maironio „Pavasario balsus“, Donelaitį, „Don Kichotą", Vincą Krėvę...“, „Štai šeši Gėtės tomai! Arba — štai puikiai išleistas Heinė...", „Yra Radžvilo kritikos kny ga..." A. Venclovai patikdavo knygų „karabelninkai". Jam, matyt, būda vo įdomus šių žmonių tipažas. Ra šytojas šnekučiuodavosi su jais, juokaudavo. O knygų „prekijus" kartais, atrodo, šiek tiek varžydavo elegantiška A. Venclovos išvaizda. Kai kurie iš jų, be abejonės, pa žindavo, kad čia — žymus literatas, tarybinis veikėjas Antanas Venclo va. Todėl gal pasijusdavo nejaukiai dėl tos savo prekybos... Pasitaikyda vo ir smagių kuriozų. Vieno „karabelninko" lagamine sykį pamatėm nemažą krūvelę lietuviškų knygų, kurios buvo išleistos karo metais Maskvoje. Čia buvo antologinis rinkinys „Gyvajai Lietuvai", A. Venclovos „Tėvynės šauksmas", S. Nėries „Dainuok, širdie, gyvenimą", K. Korsako „Kovos įstatymas" ir dar keli leidiniai. A. Venclova labai su sidomėjo, iš kur ir kada „prekijas" gavo šias knygas. Bet tasai nesilei do į ilgas šnekas. Tik burbtelėjo: „Netoli Ukmergės prisirinkau — dar karo metais. Iš lėktuvų mėtė...“ Buvo ir toks atvejis: A. Venclova vienos „karabelninkės" lagamine rado tris knygas iš savo išdraskyto sios bibliotekos. Bandė aiškintis... Moterėlė sumišo, išsigando. Vos ne verkdama kalbėjo, kad jai kažkas iš Kaišiadorių davęs, prašęs parduoti. 182
A. Venclova numojo ranka ir „at pirko" savo knygas. Pagal tą lai k ą — gana pigiai. Iš kito pirkėjo moteriškė gal būtų daugiau „nulu pusi". Kartais į senamiesčio turgų iš lei dyklos (L. Tolstojaus g.) patraukdavom ir didesniu būreliu: A. Venclo va, J. Graičiūnas, rodos, ir V. Reimeris, dailininkai T. Kulakauskas (didelis pokštininkas), P. Rauduvė, aš. Kartais prisijungdavo ir K. Jan kauskas, dailininkas R. Kalpokas arba niūrokas milžinas skulptorius B. Pundzius. V. Drazdauskas pats neidavo, vis neturėdavo laiko. Bet užtat, davęs P. Rauduvei arba man pinigų, prašydavo nupirkti amerikie tiškų cigarečių ir ką nors įdomesnio, jei bus, iš prancūziškų knygų. Žino ma, mes pasiteiraudavom, ko jis »konkrečiai pageidautų... O jau tur guje dėl knygų tardavomės su A. Venclova. Jis būdavo mūsų pagrin dinis konsultantas. * A. Venclova kartu su P. Cvirka, J. Šimkum, K. Korsaku labai rūpi nosi, kad būtų pradėtas leisti lite ratūrinis laikraštis. Ne kartą girdė jau, kaip, užsukęs į leidyklą, apie visus tuos reikalus temperamentin gai kalba P. Cvirka, tuometinis mū sų respublikos Rašytojų sąjungos valdybos pirmininkas. Jis dažnai iš Vilniaus atvažiuodavo į Kauną, nes čia gyveno jo šeima. Kartu su A. Venclova Kaune jis ieškojo bent lai kinos literatūrinio laikraščio spaus dinimo bazės. Vėliau galima būsią spausdinti jau Vilniuje. Ten esanti
tvarkoma viena spaustuvė. Montuo jamos papildomai gautos mašinos... 1946 m. liepos pradžioje vieną dieną A. Venclova, atėjęs į leidyk lą, pasakė, kad buvęs Vilniuje, ir mums visiems apskelbė, jog paga liau bus pradėtas leisti literatūrinis laikraštis, kuris, be literatūros, liesiąs ir kitus kultūros, meno klausi mus. Jau ir pavadinimas esąs: ,,Li teratūra ir menas". Redakcija bū sianti Vilniuje. O spausdinsią iš pra džių Kaune. Jau numatyta ir redak cinė kolegija: Jonas Šimkus (atsakin gasis redaktorius), Juozas Banaitis, Petras Cvirka, Antanas Venclova. Bet visa leidimo ir redagavimo naš ta iš pradžių gulsianti ant Albino Žukausko pečių. Jį Cvirka atsikvietęs iš Panevėžio į Vilnių. Jis kol kas būsiąs faktinis „Literatūros ir meno" redaktorius ir redakcijos sekretorius. Žinoma, dar būsią keli etatai — re dakcijos darbuotojai... 1946 m. liepos 7 d. Kaune buvo gražiai paminėtos Salomėjos Nėries mirties metinės. Ypač aktyviai ir nuoširdžiai tom metinėm rūpinosi A. Venclova. Aplankėm poetės ka pą. Kauno universitete įvyko litera tūros vakaras. Pirmininku buvo A. Venclova, taręs šiltą, nuoširdų įžan ginį žodį apie poetę. V. Drazdauskas padarė pranešimą apie S. Nė ries gyvenimą ir kūrybą. Savo eilė raščių paskaitė A. Venclova, A. Miškinis, V. Reimeris. Tą pačią die ną Lietuvos TSR valstybinėje bib liotekoje (ji tada buvo Kaune) ati daryta labai įdomi ir jaudinanti Sa lomėjos Nėries gyvenimo ir kūry
bos paroda. Parodos atidarymo pro ga kalbėjo K. Vairas-Račkauskas ir A. Venclova. * Respublikoje aštrėjo ideologinio apsisprendimo, pilietinio užsiangaža vimo klausimai. Tai ypač lietė kū rybinę inteligentiją. Ir, savaime su prantama, rašytojus, jų darbą. Iš rašytojų buvo laukiama operatyves nio, aktualesnio žodžio. Jau buvo praėję beveik metai po Lietuvos ta rybinių rašytojų pirmojo suvažiavi mo (1945.10.25^-27). Matyt, iš tik rųjų trūko didesnio pačių rašytojų aktyvumo, naujų aktualių kūrinių. O gyvenimas vis kėlė naujų proble mų, naujų uždavinių. Respublikoje situacija buvo gana sudėtinga. Ašt rėjo klasių kova is 1946 metų mano dienoraštinių užrašų: „1 94 6, l i e p o s 21 d.— Pradėjo eiti Lietuvos TSR rašytojų sąjungos ir Meno reikalų valdybos savaitraš tis „Literatūra ir menas". Pirmame numeryje, be kitos medžiagos, iš spausdinta naujų eilėraščių: P. Vai čiūno „Tarybų Lietuva", V. Mykolai čio-Putino „Tarybinių tautų šei mai", E, Mieželaičio „Tavo židiny je", T. Tilvyčio „Šeši posmai". Taip pat šiame numeryje išspaus dintas P. Cvirkos straipsnis „Ilgiau tylėti negalime!" Tonas — griežtas, kovingas, įspėjantis: „Ar ne laikas tylintiesiems rašytojams suprasti, kad mūsų tarybinė visuomenė lau kia teisingo, istoriškai įžvalgaus, aktingo rašytojų įsijungimo į mūsų 183
tarybinės Lietuvos statybą. Pakan kamai mūsų literatūros darbininkai turėjo laiko apsidairyti, pamąstyti ir susikaupti, pakankamai ilgai ir kan triai mūsų liaudis, mūsų tarybinė vi suomenė laukė rašytojų persiorien tuojant. Stovėti nuošaliai nuo savo tautos, kada ji su tokiu pasiaukoji mu ir šviesiu tikėjimu kuria naują, laimingesnį gyvenimą,— reiškia at sisakyti savo tautos, jos rašytojo vardo! < ...> statant jaunosios Tarybų Lietuvos rūmą, pagrindinis Tarybi nių rašytojų sąjungos uždavinys yra perauklėti lietuviškosios litera tūros kadrus, siekti pagrįsti jų pa saulėžiūrą tarybinės ideologijos, marksizmo-leninizmo pagrindais". Net nejauku. Pradedu galvoti, kad ir aš labai nedaug parašiau nuo 1944 metų. Buvo sunki buitis. Viso kie ūkiniai, pragyvenimo rūpesčiai. Daugiausia nukrypau į vertimus, į redagavimo darbus... Kažką reikia daryti. Reikia savo eilėraščių nors nedidelį rinkinį parengti."— „ 1 9 4 6, l i e p o s 2 4 d.— Ieškau A. Venclovos. Noriu pasikalbėti, pa sitarti. Girdėjau, kad bus paskelbtas kažkoks griežtas specialus nutari mas, liečiąs rašytojų darbą. Klausi nėju V. Drazdauską. Jis pasidarė niūresnis, nekalbesnis. O gal šiaip bloga jo nuotaika. Paklausiau, ar nežino, kur dabar Venclova. Trum pai atsakė: „Matyt, Palangoje..."— „1 94 6, r u g p j ū č i o 14 d.— Klausiausi rytą radijo. Buvo kalba ma apie VKP(b) CK paskelbtą nuta rimą dėl žurnalų „Zvezda" ir „Le184
ningrad". Labai įsakmiai pabrėžia ma, kad šis nutarimas, iškeliąs svar bius kūrybos idėjiškumo principus, turi būti tarybinių rašytojų rimčiau siai apsvarstytas. Tai padės kai kam iš rašytojų lengviau pereiti į teisin gą literatūros kelią, idėjiškai save patikrinti... Jaučiu, kad ne viską iki galo suvokiu. „Šviesos" spaustuvė aliarmuoja: kažkas neaišku dėl S. Nėries dvito mio rankraščio tolesnio rinkimo. O A. Venclovos nėra. V. Drazdauskas paguodžia: „Gavau žinią. Greit grįš."— „ 194 6, r u g p j ū č i o 24 d.— Šiandien buvau su A. Venclova „Šviesos" spaustuvėje. Kalbėjau su juo ir apie tą nutarimą. A. Venclo va: „Ideologinės krypties patikrini mas ir patikslinimas. Matyt, sugriežtės kritika. Reikės daugiau savikritikos. Nenusimink, brolau. Reikia grūdintis. O svarbiausia — reikia dirbti..." Ir A. Venclova truputį lyg kitoks. Lyg labiau užsidaręs, susimąstęs. Matyt, jam kažkas rūpi. O gal man tik taip atrodo. Bet jis vis tiek moka atkakliai dirbti."— „ 1 9 4 6, r u g p j ū č i o 30 d.— Kauno jaunųjų rašytojų susirinki mas. Apie jaunojo rašytojo uždavi nius gana karingai kalba V. Radaitis. Kalba ir A. Venclova. Atrodo, specialiai pasiruošęs. Jis akcentuo ja rašytojo kūrybos idėjiškumo ir liaudiškumo svarbą. Įdomiai, kažkaip naujai kalba apie turinio ir for mos santykį, apie žodžio įvaldymo meistriškumą. Kviečia jaunuosius
rašytojus aktyviau rašyti, labiau do mėtis tuo, kas vyksta gyvenime. Pa prašo mane referuoti, ar daug iš jaunųjų literatų įsijungia į verti mo darbą leidykloje..."— „194 6, r u g s ė j o 14 d.— Kauno rašytojų susirinkimas. A. Churginas gana vaizdžiai papasakoja apie Ka zachijos liaudies poeto Džambulo Džabajevo gimimo 100 metų sukak ties iškilmes Alma Atoje. A. Ven clova kalba apie rašytojo kūrybines ir pilietines pareigas, akcentuoja, kad reikia suaktyvinti rašytojų vei klą. Paprašo, kad visi raštiškai su rašytų, kas ką šiuo metu dirba, ra šo, verčia ir kokios paramos pagei dautų iš Rašytojų sąjungos, iš Literatūros fondo. Siūlo kai kuriems pagalvoti apie konkrečias koman diruotes, kurios padėtų surinkti me džiagos naujiems kūriniams."— „1 94 6, r u g s ė j o 19 d.— Kau no rašytojų susirinkimas. Jame svar stomi tarybinės lietuvių literatūros uždaviniai ryšium su VKP(b) CK nu tarimu dėl žurnalų „Zvezda" ir ,,Leningrad". Pranešimą šiuo klausimu padaro Lietuvos TSR rašytojų są jungos valdybos pirmininkas P. Cvir ka. Jis maždaug pakartoja tas pa čias mintis, kurias išdėstė savo strai psnyje „Ilgiau tylėti negalime!" savaitraštyje „Literatūra ir menas". Maskvos rašytojų linkėjimus kau niečiams rašytojams perduoda TSRS rašytojų sąjungos sekretoriato ats tovas prof. V. Kirpotinas. Jis kalba gana intelektualiai, stengiasi konkre čiais pavyzdžiais pagrįsti savo tei ginius, aštrokai kritikuoja A. Ach-
matovą, M. Zoščenką, kai kuriuos kitus rašytojus... Savo kalbos pabai goje jis pareiškė įsitikinimą, kad ta rybiniai lietuvių rašytojai padarys reikiamas išvadas iš VKP(b) CK nu tarimo ir aktyviai įsijungs į kūrybinį darbą. Man patiko A. Venclovos pa sisakymas. Jis lyg ir bandė paaiškinti besiformuojančios lietuvių tarybinės literatūros specifiką, kai ką bandė lyginti su rusų ir kitų tautų literatū ros reiškiniais. Pareiškė viltį, kad lietuvių rašytojai mokės susitelkti ir pateisinti tarybinės literatūros kūrė jų vardą."— * Iš mano dienoraštinių užrašų: „ 1 9 4 6, r u g s ė j o 2 5 d.— Prieš kelias dienas A. Venclova grįžo iš Vilniaus. Jis ten dalyvavo Lietuvos TSR rašytojų sąjungos valdybos iš plėstiniame posėdyje. Knieti sužino ti, kaip ten viskas vyko, kokia at mosfera, kokia bus kritikavimo kryp tis... Pats nedrįstu eiti pas A. Venc lovą į namus. Išsišneku su V. Drazdausku. Jam A. Venclova gana pla čiai papasakojęs... Tame išplėstinia me valdybos posėdyje, be valdybos narių, dalyvavo sostinės rašytojų aktyvas. J. Šimkus padarė praneši mą apie lietuvių tarybinės literatū ros pasiekimus ir trūkumus. Posė dyje kalbėjo prof. V. Kirpotinas (Maskva), P. Cvirka, A. Venclova, K. Korsakas, J. Paukštelis ir kt. Bu vo kritikuota ir Kaimo rašytojų fi lialo veikla, buvo aštrokų kritinių pastabų leidyklos adresu. Bus suak tyvintas, išplėstas ideologinis politi 185
nis darbas Rašytojų sąjungoje. Bus sustiprintas partijos narių vaidmuo ir atsakomybė. Rašytojų sąjungos valdybos sekretorium vietoj A. Gri ciaus išrinktas R. Šarmaitis. Jau žinau, kad spalio 1—2 d. Vil niuje įvyks Tarybų Lietuvos rašyto jų respublikinis susirinkimas, skir tas tiems VKP(b) CK nutarimams apsvarstyti."— ,,1 9 4 6, r u g s ė j o 2 9 d.— Lei dykloje aptarinėjam Maironio „Pa vasario balsų“ išleidimo klausimą. Iniciatorius — A. Venclova. (Jis jau greitai persikels gyventi į Vilnių. Ši to gana primygtinai pageidauja Par tijos Centro Komitetas ir respubli kos vyriausybės vadovai. Todėl da bar jis skuba Kaune baigti tvarkyti kai kuriuos reikalus: ir leidykloje, ir Universitete, ir kitur.) A. Venclova kalba konstruktyviai, pasiūlo leidinio parengimo planą. Mano, kad vieno kito eilėraščio (re akcingais religiniais motyvais) nega lima bus dėti. Viskas konkrečiai pa aiškės, kai bus surinkti tekstai. Nu tariama: kuriai nors iš leidyklos darbuotojų pavesti surinkti visus li gi šiol išleistus „Pavasario balsų" leidimus, palyginti tekstus, pažymėti skirtumus, variantus. A. Venclova sutinka parašyti įžanginį straipsnį apie Maironį ir jo poeziją. Lydinčiuoju leidinio redaktorium paski riamas aš. Numatoma išleisti kitais metais. Rankraštį reikia pradėti ren gti šių metų pabaigoje. Pasibaigus posėdžiui, A. Venclova pasiveda mane į koridorių, į nuoša 186
lesnį kampą: „Pagalvok ir iš anksto pasiruošk protingai, savikritiškai pakalbėti visuotiniame susirinkime, Trumpai, glaustai. Žinai, gali susida ryti tokia situacija, kad teks tau pa sisakyti. Bus labai nepatogu, jei ne būsi pasiruošęs ir apgalvojęs pasi sakymo teksto. Aš šiandien dar daug turiu visokių reikalų. Ryt reikia va žiuoti į Vilnių. Jei sutiksi Joną Graičiūną, pasakyk jam, kad jis taip pat pasiruoštų kalbėti“. Dabar man jau aišku, kad patek siu į smarkoką kritikos ugnį. Dar bui baigiantis, užeinu į kabinetą pas V. Drazdauską. Pasiguodžiu. Aš jau dinuos. Esu sutrikęs: kaip, kas, ko dėl? Ju k dirbu sąžiningai. V. Drazdauskas mane apramina: „Toks, mie las bičiuli, permainingas mūsų gyve nimas. Dar visko bus. Bet reikia at laikyti, reikia neprarasti politinės orientacijos. Man jau anksčiau Ven clova sakė, kad ruošiamasi Vilniuje ir tau pakaršti kailį. Tai, atvirai kal bant, gana natūralu. Tokia dialektika. Tai to CK nutarimo išdava. Tik vie na atsimink: kritikuojamas neban dyk teisintis vien objektyviomis są lygomis. Bolševikai šito nemėgsta. Būk savikritiškas! Supratai? Savikri tiškas... O dabar sėsk. Sį tą užsira šyk. Abu drauge pabandysim kai ką suformuluoti, kad iš anksto turėtum tam tikrą pagrindą. Jei reikės, nuo pasisakymo neišsisukinėk. Kalbėk. Atvirai, nuoširdžiai. O kritikos ug nies per daug nereikia bijoti. Tai smegenis, kraują išjudina... Šito ne išvengsi — tai padeda neužsnūsti, grūdintis". Taip, Valys teisus. Aišku, aš per mažai dar užsigrūdinęs."—
*
spausdintas ,„Literatūroje ir mene”. 1946 m. spalio 1—2 dienomis Vil (O iš tikrųjų tame savo eilėraštyje aš jokių dviprasmiškumų nė nema niuje, Švietimo liaudies komisariato niau ir nebandžiau „užslėpti". Tai salėje, įvyko Tarybų Lietuvos rašy buvo gana emocionalus, lyriškai at tojų respublikinis susirinkimas, skir viras susižavėjimas jūra, jos gaiviu tas VKP(b) CK nutarimams dėl Le alsavimu, kai po išvadavimo prie ningrado žurnalų „Zvezda" ir „LeLietuvos vėl prisiglaudė mūsų pajū ningrad", dėl teatrų repertuaro ir dėl ris... Gal tik trūko kai kurių ryškes kino filmo „Didysis gyvenimas" ap nių akcentų.) Tiesą sakant, kritikos svarstyti. Susirinkimą atidarė Lietu tonas buvo beveik triuškinantis. Tai vos TSR rašytojų sąjungos valdybos man pirmas toks „krikštas". Žinoma, pirmininkas P. Cvirka. Pranešimą „Tarybinės lietuvių literatūros užda po rūsčios kritikos sunku atsipeikė viniai" padarė LKP(b) CK sekreto ti. Bet reikia. Negalima palūžti... Vakare, pasibaigus pirmosios die rius K. Preikšas. Pagrindiniai ak centai: reikia rašytojams ryžtingiau nos diskusijoms ir pasisakymams, apsispręsti politiškai, reikia užimti prie manęs priėjo A. Venclova ir aiškią tarybinę poziciją; kūryboje pasakė: „Rytoj būtinai kalbėk. Tau pasitaiko nacionalistinių apraiškų, pirmam bus suteiktas žodis. Dar vis yra nukrypimų į dekadentizmą, este- ką gerai apgalvok, suformuluok. Ma tizmą; nesistengiama aktyviau kurti nau, tau aišku, apie ką reikia kalbė tarybinio patriotizmo kupinų kūrinių; ti. Momentas labai atsakingas. O da mūsų rašytojai per mažai domisi ta b a r— labanakt! Gerai išsimiegok". Mes, iš Kauno atvykę rašytojai, rybinių žmonių darbu, didvyriškumu, jų pastangomis, jų moraliniais ir vi buvom apsigyvenę „Astorijos" vieš suomeniniais savumais... i smarkią butyje. Tiesa, A. Venclova apsistojo pranešėjo kritikos ugnį pateko B. kažkur kitur. Aš gyvenau viename Sruoga (dėl autoriaus koncepcijos kambaryje su V. Drazdausku ir K. „Dievų miško" rankraštyje), P. Vai Jankausku. Grįžęs vakare iš susirin čiūnas (dėl eilėraščių knygos „Rink kimo, sėdau naujai, švariai surašyti tinė"), A. Miškinis (dėl per mažo savo pasisakymo teksto. Rašiau che kūrybinio aktyvumo, dėl neaiškios miniu pieštuku. Man padėjo, dar kai pozicijos), E. Mieželaitis (dėl deka ką patarė V. Drazdauskas. Jis ir dentinių nuotaikų, dėl eilėraščių rin pats savo kalbą rašė, tvarkė ligi 3 kinio „Tėviškės vėjas“), J. Paukšte vai. (nakties), nes turėjo rimtai, sa lis, A. Vengris... Prie „tylenių" buvo vikritiškai, argumentuotai pasisaky priskirti J. Graičiūnas, S. Anglickis, ti,— leidyklos veikla buvo smarkokai J. Petrulis, V. Katilius... Ir aš buvau kritikuota... Kitą dieną aš pasisakiau pirmas. aštriai kritikuotas dėl per mažo kū rybinio aktyvumo, dėl eilėraščių mig Kaip sugebėjau — atvirai, savikritiš lotumo ir net dėl svetimų tarybi kai. Baigdamas akcentavau, kad no niam žmogui nuotaikų, pavyzdžiui, riu savo darbu ir kūryba nuoširdžiai eilėraštyje „Baltijai", kuris buvo iš įsijungti į bendrąjį tarybinio gyve 187
nimo ritmą ir tikiu, jog tai galėsiu įrodyti savo darbais. (Siame susirinkime — pirmos die nos vakare — kalbėjo ir A. Venclova. Jis pirmiausia pabrėžė, kad mūsų ra šytojams reikia geriau susipažinti su tarybiniu gyvenimu, siūlė rengti kū rybines komandiruotes į provinciją, siųsti rašytojus ten, kur audringiau siai verda gyvenimas. Rašytojai turį pamatyti, kaip atsistato Šiauliai, Ša kiai, pabūti kaime, kur vyksta aštri klasių kova... Salėje kilo gana sma gus pagyvėjimas, kai A. Venclova pasiguodė, kad pranešėjas draugas K. Preikšas nei gera, nei bloga pras me nepaminėjęs Venclovos, Cvir kos, Šimkaus, Banaičio ir kai kurių kitų kolegų. Bet A. Venclova manąs, kad šis nepaminė j imas taip pat prie kaištas išvardintiems draugams, nes po praeitų metų rašytojų suvažiavi mo šie rašytojai nieko nesukūrę, apie ką būtų verta pašnekėti. Tuo tarpu visi per keletą pastarųjų metų yra nemažai išgyvenę, patyrę daug įspū džių. Bet ne visados tai telpą į eilė raščius ar apysakaites. Reikią iš tos medžiagos sukurti didesnių dalykų. A. Venclova pasižadėjo iki ateinan čių metų rudens parašyti romaną ir kvietė kitus rašytojus pasekti jo pa vyzdžiu... (Bet šio žadėto romano A. Venclova nesukūrė nei ligi 1947, nei ligi 1948 metų. Gal sutrukdė persi kraustymo ir įsikūrimo Vilniuje rū pesčiai ar pradėjusi šlubuoti sveika ta. Tai buvo nelengvi laikai. Jis tik maždaug po dešimties metų parašys romaną „Gimimo diena", kuris bus išleistas 1959 m. O 1960 metais už tą romaną A. Venclovai bus paskir ta Lietuvos TSR valstybinė premija.) 188
Rašytojų susirinkimas priėmė re zoliuciją, kurioje, be kitko, buvo sa koma: „Lietuvos TSR tarybinių rašy tojų sąjungos darbas tini būti krei piamas ta linkme, kad visose sąjun gos veikimo srityse vyrautų nuolati nis rašytojų idėjinio politinio lygio, tarybinės pasaulėžiūros kėlimas, nuo latinis rūpinimasis jaunųjų tarybinių literatūros kadrų idėjiniu politiniu auklėjimu marksistine-leninine dva sia. Tie žmonės, kurie, būdami tarybi nių rašytojų eilėse, nevykdo tarybi nių rašytojų uždavinių, visiškai nu sišalino nuo kūrybinio darbo, puo selėja nacionalistines mintis, dekadentizmą ir susmukimą, nėra verti garbingo tarybinio rašytojo vardo..." Žinoma, šis susirinkimas smarkiai, gal net skaudžiai supurtė daugelio mūsų galvoseną, privertė esamomis istorinėmis sąlygomis daug ką nau jai pervertinti, giliau ir esmingiau pamąstyti apie savo santykį su nau juoju revoliuciniu gyvenimu, apie savo kūrybinius uždavinius, mokė mus savikritiškiau pažvelgti į savo darbus arba į tam tikrą aptingimą, lūkuriavimą... Priminė, kad reikia be jokių išlygų aktyviau dirbti. Viena buvo aišku — savo kūryba reikia ne dviprasmiškai pasisakyti: su kuo tu, už ką. * Iš mano dienoraštinių užrašų: „ 194 6, s p a l i o 10 d.— Prieš kelias dienas V. Drazdauskas organi zavo leidykloje provizorinį 1947 me tų leidinių plano aptarimą. Matyt, norėta patikslinti ir kartu painfor-
jnuoti, kas daroma, kaip dirbama, kas dar išeis šiais metais, kas bus lei džiama 1947 m. Dalyvavo P. Cvirka, A. Venclova, V. Reimeris, redakcijos vedėjas K. Jankauskas, J. Petronis (gamybos skyrius)... Iš šių metų kny gų vienas reikšmingiausių leidinių — S, Nėries „Poezija" (du tomai). P. Cvirka ir A. Venclova ragino, kad 1947 metų plane būtų daugiau nau jų originalių kūrinių. V. Drazdauskas pareferavo, kad, pagal neseniai gautas rašytojų paraiškas (ir turint omeny jau gautus rankraščius), 1947 metais turėtų išeiti T. Tilvyčio poe mos — „Dičius", „Artojėliai" (vi sos dalys), B. Sruogos „Kazimieras Sapiega", P. Cvirkos naujų apsaky mų rinkinys „Brolybės sėkla", A. Venclovos apsakymų rinktinė „Me dis ir jo atžalos" ir naujų eilėraščių rinkinys „Šalies jaunystė", V. Mozū riūno „Žemės sauja", A. Churgino, V. Valsiūnienės, V. Sirijos Giros nauji eilėraščių rinkiniai, J. Dovydai čio dvi apsakymų ir apybraižų kny gos, Jovaro „Eilės ir dainos"... 1947—■ 1948 metams naujus rinkinius yra pažadėję T. Tilvytis, V. Reimeris. Apskritai 1947 metų originaliosios ir verstinės literatūros planas susidaro gana solidus. Knygų bus išleista dau giau negu šiais metais. A. Venclova priekaištavo V. Drazdauskui, kad per ilgai užsitęsė A. Puškino „Lyrikos" rengimas. V. Drazdauskas atsakė: „Dabar daug kas pri klausys nuo Matuzevičiaus. Jam pa vesta baigti parengti. Tegu paspau džia..." Pasibaigus posėdžiui, A. Ven clova dar liko leidykloje. Tarėsi su V. Drazdausku dėl A. Puškino „Eu genijaus Onegino" vertimo išleidimo,
dėl būsimos knygos apipavidalini mo. Pakvietė ir mane. Aš referavau, kad 1947 m., be Puškino „Lyrikos" ir „Eugenijaus Onegino", dar turėtų išeiti jo „Mažosios dramos" (vertė jai: K. Binkis, A. Churginas, J. Graičiūnas, P. Vaičaitis), „Borisas Godunovas" (baigia versti J. Graičiūnas). A. Venclova labai apsidžiaugė: „Bus tikri Puškino knygų metai! Grąžin sime seną skolą lietuvių skaitytojui. O jau dabar pradėkim galvoti, ką iš Puškino kūrybos išleisim 1949 me tais, kai švęsime jo gimimo 150 me tų jubiliejų..." A. Venclova paprašė, kad jam duo čiau dar kartą peržiūrėti jo išvers tus eilėraščius iš A. Puškino „Lyri kos" rankraščio. Čia jų — devyni. A. Venclova atsisveikindamas pakvietė užsukti pas jį kurią dieną. Jis jau po truputį atrinkinėja, pakuoja kny gas. Ruošiasi persikėlimui į Vilnių. Gal aš norėsiąs kai ką pasirinkti iš jo atidėtų knygų."— „1 9 4 6, s p a l i o 15 d.— Šian dien į leidyklą užėjo iš Vilniaus at važiavęs Augustinas Gricius. Labai mielas, jaukus žmogus. (Dirba Vil niuje, bet gana dažnai būna Kaune, nes čia gyvena jo šeima.) Jis atve žė T. Tilvyčio pataisytą „Artojėlių" poemos rankraštį. Pats autorius ne galėjęs atvykti, o reikalas skubus. Taip pat turįs Venclovai knygų pa ketą, kurį kažkas atsiuntęs iš Mask vos, o Cvirka prašęs perduoti Anta nui. Sutariam su Gricium — ir pava kary drauge aplankom A. Venclovą. Venclovų bute jaučiama būdinga „išsikraustymo atmosfera". Bet sim patiškoji Eliza Venclovienė mus vis 189
tiek pavaišina gera arbata ir savo pačios kepimo dietiškais sausainiais, kuriuos labai mėgstąs Antanas... Ven clovienė pasakoja, kad kažkaip ne ramu dėl to kraustymosi, nes Vil niuje paskirtasis butas galutinai ne sutvarkytas, o žiema jau čia pat. Dar daug ką reikės remontuoti, „to bulinti". Venclova klausinėja Gricių, kokios nuotaikos Vilniaus rašytojų tarpe.—„Kaip po geros pirties! Rei kia naujais, švariais marškiniais ap sivilkti..." Mes su Gricium per daug šeimi ninkų negaišinam. Venclova pasiūlo kai ką pasirinkti iš jo atidėtų kny gų. Gricius atsirenka kelis drama turgijos leidinius ir gana storą Saltykovo-Ščedrino rinktinių raštų to mą. Aš — apie dešimt knygų: gražiai „Akademijos" leidyklos išleistą Heinės tomelį (rusų kalba), Lermontovo lyriką, Lunačiarskio kritikos straips nių rinkinį, K. Čiukovskio veikalą apie vertimo meną, Šilerio balades (vokiečių kalba) ir dar keletą. Pasisiūlom sumokėti už tas knygas. Venclova tik nusijuokia: „Nereikia. Kai mano knygos atsidurs antikva riate, tada ten galėsit mokėti. O da bar duokit šen po vieną knygą. Dar autografą užrašysiu. Vis bus atmi nimui..." Mums net truputį nepatogu, kad „apiplėšėm" didelį knygų mylėtoją. Bet toks „apiplėšimas" gal net ma lonus, atmintinas. Juk dažnai taip ne bus. Ačiū Antanui už tas knygas!"—■ „1 94 6, l a p k r i č i o 14 d.— Visų dėmesį atkreipė „Literatūroje ir mene" (X1.6 d.) išspausdintas V. My kolaičio-Putino eilėraščių ciklas „Di 190
džiojo Spalio vaizdai". Tai poeto kon kretus atsiliepimas į neseniai įvyku sio Visuotinio rašytojų susirinkimo raginimus ir reikalavimus. Šiandien — Kauno rašytojų susirin kimas. Apie savo lankymąsi Mask voje kalbėjo A. Venclova, TSRS ra šytojų sąjungos sekretoriato narys. Jis mums palinkėjo suaktyvinti kū rybinį darbą, „ryžtingai persijungti į naujus bėgius". Labai teigiamai at siliepė apie naują poetinį V. Myko laičio-Putino kūrinį „Didžiojo Spalio vaizdai". Palinkėjo ir kitiems pasekti mūsų žymaus poeto pavyzdžiu. A. Venclova oficialiai pranešė, kad jis persikelia į Vilnių ir vietoj jo Kau no rašytojų filialo sekretoriumi pa skirtas jaunas, energingas poetas, vertėjas, visuomenės veikėjas Vacys Reimeris. Prie A Venclovos jau bu vom pripratę. Žinojom, koks jo sti lius. Ir gaila, ir įdomu... V. Reimeris gražiai padėkojo už pasitikėjimą, o A. Venclovai — už ligšiolinį jo va dovavimą Kauno rašytojams. Susi rinkimo pabaigoje buvo įteiktos Amerikos lietuvių dovanos rašyto jams A. Churginui, A. Griciui, K. Vairui-Račkauskui. A. Venclova atsisveikindamas mums visiems palinkėjo geros svei katos, geros kūrybinės sėkmės...1'— * A. Venclova su šeima 1946 m. lap kričio antroje pusėje persikėlė gy venti į Vilnių. Bet mūsų bendradar biavimas nenutrūko. A. Venclova gana dažnai atvykdavo į Kauną. Jį ir toliau labai glaudūs ryšiai siejo su leidykla, su knygų leidyba, su įvairiomis kultūrinėmis akcijomis.
O 1948 metų rudenį Valstybinė grožinės literatūros leidykla dalimis (atskiromis redakcijomis) pradėjo keltis į Vilnių. Persikėliau ir aš. Nau ju leidyklos vyriausiuoju redakto riumi buvo paskirtas vilnietis Albi nas Žukauskas. Tuometinis leidyklos direktorius rašytojas A. GudaitisGuzevičius išrūpino leidyklai Vilniu je patalpas (dabart. Lenino pr., 7, kur šiuo metu poliklinika). Ten ta da dar kurį laiką kaimynystėje buvo ir „Komjaunimo tiesos" redakcija... Aš ir vėl tiesiogiai bendradarbia vau su A. Venclova — tai tęsėsi daug metų. Mes dirbom drauge prie dau gelio poezijos vertimų knygų, prie įdomių originaliosios poezijos rank raščių, prie literatūrinio palikimo lei dinių. Ir vėl aš ateidavau pas A. Venclovą, kai jis „filtruodavo" savo biblioteką. Tada ir man tekdavo ne vienas retesnis leidinys... Aplanky davau A. Venclovą ir kitomis progo mis. Mes esame kartu su juo pabu voję ir už respublikos ribų — įvai riuose literatūriniuose renginiuose, pasitarimuose, literatūros dienose, de kadose. A. Venclova mane supažin
dino asmeniškai su daugeliu puikių ir įdomių kitų tautų rašytojų — su P. Tyčina, M. Rylskiu, N. Tichonovu, M. Zenkevičium, S. Ščipačiovu, P. Antokolskiu, S. Vurgunu, J. Semperiu, J. Sudrabkalniu, A. Griguliu, Mirdza Kempe, K. Krapiva, P. Brovka, G. Leonidze, S. Čikovaniu, Ašotu Graši ir kitais. O 1954 metais (TSRS rašytojų II-ojo suvažiavimo metu)— net su P. Neruda, N. Giljenu... Su A. Venclova visada būdavo įdomu bendrauti, drauge dirbti. 1954 metais, tapęs Lietuvos TSR ra šytojų sąjungos valdybos pirminin ku, jis pasikvietė mane į Rašytojų sąjungą dirbti poezijos konsultantu. Tai buvo gražaus literatūrinio, kul tūrinio darbo metai. Bendravom ir paskui... Aš esu dėkingas likimui, kad toji prasminga, graži draugystė su Anta nu Venclova tęsėsi ligi pat jo mirties (1971.06.28). Ne man vienam, o daugeliui dirbančių literatūrinį, kul tūrinį darbą, visada ryškiai švietė jo asmenybės šviesa, įkvepianti, tur tinanti, skatinanti.
Kazys Jankauskas LITERATAS IR VISUOMENININKAS Mažai man teko bendrauti su An tanu Venclova, susipažinau su juo tik *946 metais, bet kiekvieną kartą, kai Prisimenu praėjusius laikus ir studi jas Kaune,— prisimenu ir Venclovą.
Į 1930—1940 metų laikotarpį jis buvo tvirtai įaugęs ir buvo tapęs ryškia ano meto literatūrine figūra. 1929 metais Šiauliuose baigdamas gimnaziją žinojau, kad Kaune gyve 191
na ir kuria Maironis, Vaižgantas, kalba išsiskirdavo jis iš kitų studen V. Krėvė, L. Gira, K. Binkis, T. Til tų tarpo. Venclova nesikarščiuodavytis, A. Gricius, F. Kirša, bet nė mas dalyvaudavo pokalbiuose ir dis vieno ano meto jauno pradedančio putuose, išradingai gindamas savo rašytojo pavardė man dar nebuvo pažiūras į besikeičiančią tikrovę ir girdėta. Su jų kūriniais ėmiau susi neslėpdamas savo pilietinių pozicijų. pažinti 1929 metais, tapęs studentu Niekur į šoną nenukrypdamas žygia ir apsigyvenęs Kaune. Tarp kitų ma vo jisai viena linkme, į socializmą. ne tada sudomino pradėjusi garsėt Buvo aišku, kad Venclova kaupia vieninga literatų trijulė — P. Cvirka, jėgas, ruošdamasis tapti įtakingu ra B. Raila ir Antanas Venclova. Juos šytoju ir naujos busimosios visuome itin išgarsino jų ir kitų kairiųjų rašy nės veikėju. Kai Venclova su savo tojų imtas leisti kovingas literatūros artimais kolegomis pasirodydavo žurnalas „Trečias frontas", stojęs į Laisvės alėjoje, kur visada būdavo ideologinį susikirtimą su dešiniaisiais gausu žmonių, studentės ir studentai ano meto lietuvių rašytojais. tuoj jį pastebėdavo, lydėdavo jauną Venclova buvo ir prozininkas, ir populiarų rašytoją žvilgsniais ir vie poetas, ir kritikas, ir aktyvus visuo nas kitam apie jį pasakodavo, Tai menininkas. Tačiau jam nebuvo bū buvo pelnytas ir darbais iškovotas dingas kitų visuomenininkų mėgsta populiarumas. Venclova brendo kar mas griežtas tonas, rėksmingi užsi tu su mūsų gyva, judria, besikeičian puolimai. Kalbėdavo Venclova nepa čia sostine, jį kurstė ir skatino ne keldamas balso, jo duslokas barito rami Kauno aplinka, jis savo veikla nas studentų sambūriuose ir šiaip su buvo pasinėręs į aktualijas, kartu su sirinkimuose skambėdavo įtaigiai ir kitais kairiaisiais rašytojais ieškoda tolygiai. Šis jaunas literatas jautė ir mas naujų kelių, ir keliavo į per žinojo, kad jo rami, santūri laikysena spektyvių rašytojų sferas. Susipažinau su Venclova 1946 yra didelė jėga, ir mokėjo jis šia gamtos dovana naudotis. Venclova metais Kaune, pradėjęs dirbti Groži labai mėgo viešumą, ginčus, bendra nės literatūros leidykloje. Pirmoji ir vimą su studentais ir paprastais žmo antroji žiema leidykliečiams buvo nėmis ir visur vienodai gerai jautė baisi — dirbti turėjome nekūrenamo s i— ir artimiausių kolegų aplinkoj, se patalpose. Pas mus dažnai užsuk ir kalbėdamas pilnoj auditorijoj. Aš davo Cvirka ir Venclova, tiesa, ne jį matydavau (ir girdėdavau) univer ilgam. Pamatęs kartą, kad aš sužvar sitete, paskaitose, teatre, valgykloj. bęs sėdžiu kabinete, rankraščiais ap Aukštas, lieknas, gerai apsirengęs, sikrovęs, Cvirka pasakė: jau į studentą nelabai panašus, ra — Darbo sąlygos leidykloje labai mus, rimta veido išraiška ir lengva sunkios, bet leidykliečiai nepasiduo 192
da. Štai Jankauskas sėdi, užsimetęs ant pečių kailinukus. Tačiau nenusi mena, žino, kad ilgainiui gyvenimas pagerės, pradės veikt katilinė, leidyk loj bus šilta. Venclova buvo nuoširdus ir geras patarėjas vyriausiajam redaktoriui Valiui Drazdauskui, kuris įniko į darbą, vis labiau didino leidyklos planus, plėtė redaktorių ir vertėjų kadrus, kad leidykla pradėtų norma liai funkcionuoti; dirbo iki vėlyvo vakaro, šaldamas kabinete kaip ir vi si kiti leidykliečiai. Venclova domė josi, kaip kuriasi leidykla, padėdavo Drazdauskui patarimais, literatūrine ir politine nuovoka bei didele visuo menine įtaka. Jo dėka knygų išeida vo vis daugiau ir daugiau. Užsukda vo Venclova į leidyklą ir dėl „Euge nijaus Onegino", kai pradėjo versti šį Puškino kūrinį. Mėgo dėl vertimo pasitarti su redaktoriais. 1946—1948 metais su Venclova dažnai susitikdavau Rašytojų sąjun goje, Kauno skyriuje, kuriam Venc lova tada vadovavo. Savo nurody mais ir patarimais, naujomis teorinė mis žiniomis jisai praturtindavo kitų rašytojų idėjinį pasiruošimą ir skie pijo naujas pažiūras į literatūrinį darbą, mėgo su rašytojais bendrauti jų neužsipuldamas. Maskvoje iš mūsų rašytojų Venc lova turbūt buvo populiariausias, pa žinojo daug rusų rašytojų, bendravo su jais, dažnai buvodamas Maskvoje, f , 1582
praskynė kelią į rusų ir į kitas kal bas Donelaičiui, Baranauskui, Mairo niui. Paskutinį kartą su Venclova ma čiausi apie 1968 metus Palangoj jo vilukės verandoje. Vilukę iš visų pu sių supo senos pušys ir beveik juo dos tankios eglės. Venclova sėdėjo atsegiotais baltais marškiniais, atro dė, kad jis ilsisi po daugelio baigtų ir nebaigtų darbų, jėgoms gerokai nusilpus. Venclova pakvietė mane pasėdėt su juo, atnešė brangius kriš tolinius stiklelius ir didelį butelį gero prancūziško tamsiai raudono vyno, bet gėrė mažai. Aš irgi neno rėjau pasirodyti godus gėrimui, ir prancūziškas vynas butelyje beveik nenuslūgo. Besikalbant apie lietuvių literatūrą, anuometinę ir senąją, pra ėjusio laikotarpio, aš užsiminiau ir apie Venclovos literatūrinius nuo pelnus, pasakiau, kad jisai savo vi suomenine bei literatūrine veikla yra panašus į Erenburgą, kad jo reikšmė mūsų kultūrai ir literatūrai yra tokia pat kaip Erenburgo rusų tautai. Į šią analogiją Venclova beveik nereaga vo, ir aš tik tada supratau, kad prie šais mane sėdi didelis ligonis, kurio jau niekas nebejaudina. Venclova vis labiau traukėsi iš literatūrinių pozicijų į silpstančio žmogaus ra mybę ir į visokeriopą vienatvę, tolo nuo visuomeninio triukšmo ir artėjo į jo laukiančią pabaigą, klausydamas ir pušų ošimo, ir artimos nematomos Baltijos bangų ūžesio.
193
Jokūbas Skliutauskas DRAUGYSTĖS MERIDIANAI Pokario metais gyvenau Kaune, dirbau „Tarybų Lietuvos" laikraščio redakcijoje. Matydavau Antaną Venclovą universitete, kur jis anuo met buvo Filologijos fakulteto deka nu, taip pat „Tarybų Lietuvos" laik raščio redakcijoje. Jis neretai užsuk davo į redakciją, bet, skirtingai negu P. Cvirka, kuris bendraudavo su vi sais redakcijos darbuotojais, A. Ven clova paprastai eidavo tiesiai pas re daktorių Joną Šimkų... Tad dar ilgai asmeniškai nebuvau pažįstamas su A. Venclova. Kažkur širdies gilumoje vengiau tos pažin ties. Kodėl? Greičiausiai dėl to, kad mano jaunuoliška fantazija A. Venc lovą piešė šaltą, abejingą ir net išdi dų, save labiau už kitus vertinantį. Kaip dėl šio žmogaus klydau! Bet ma nau, kad buvau ne vienintelis, šitaip suklaidintas rašytojo solidžios figū ros, orios, olimpiškos laikysenos, o labiausiai — savo vaizduotės. Pasaky siu tik tiek, kad, galop susipažinęs su A. Venclova, o vėliau daug me tų su juo bendraudamas, dar ilgai ne galėjau atleisti sau jaunystės klai dos... Kas be ko, iš išvaizdos rašyto jas tikrai atrodė didingai šaltas, bet iš tikrųjų nei aukšta padėtis, nei ti tulai, nei literatūrinė šlovė neužgo žė jo širdy atidos, dėmesio kitam žmogui. Lankydamasis Tarybų Sąjungoje pirmą kartą, o vėliau — jau tarybi niais laikais, bendraudamas su dau 194
geliu tarybinių rašytojų, A. Venclo va galėjo įsitikinti, kas praktiškai yra literatūrų draugystė, ką ji duo da tarybinės literatūros procesui. Bendravimas su broliškųjų respubli kų rašytojais turėjo nemažą įtaką A. Venclovos mąstysenai, jo, kaip rašytojo internacionalisto, susiforma vimui. Broliškų literatūrų ryšiai visa da domino A. Venclovą,— juk jis vienas pirmųjų pradėjo tiesti tuos tiltus, kuriais lietuvių literatūra pla čiai išėjo į daugiatautę Tarybų ša lies skaitytojų auditoriją, priartėjo prie neišsenkamo įkvėpimo šalti nio — internacionalinės socializmo kultūros patirties. A. Venclova nuo lat rūpinosi kultūriniu bendradar biavimu, nuolat plėtė jį, brėžė nau jas kryptis. Ir čia, šalia A. Venclo vos kūrybos, plačiai pasklidusios po Tarybų šalį, nemažą vaidmenį vai dino ir savita rašytojo asmenybė, jo visuomeninė veikla, literatūriniai kontaktai. Jis buvo pažįstamas su daugeliu žymių plunksnos brolių, su sitikinėdavo ir bendraudavo su vi sos šalies rašytojais. Kalbėdamas su A. Venclova, neretai išgirsdavai apie jo draugystės įvairiuose meridia nuose įspūdžius, kurie švysteldavo įdomiais epizodais, vienu kitu būdin gesnių kokio nors rašytojo charakte rio bruožu. Pavyzdžiui, kalbėdamas apie „Sutriuškinimo" ir „Jaunosios gvardijos" autorių Aleksandrą Fadejevą, karo metais buvusį tarybinių
rašytojų vadovu, A. Venclova pir miausia pabrėždavo jo atviraširdiš kumą ir jautrumą. 1941 metų pabai goje, kai priešas buvo netoli Mas kvos, kartu su TSRS rašytojų sąjun ga ir daugeliu Maskvos rašytojų Jonas Marcinkevičius evakuavosi į Kazanę. Čia A. Fadejevas yra nema žai padėjęs jam buto ir kitais buiti niais reikalais. Sužinojęs iš K. Kor sako, jog Salomėja Nėris labai varg stanti Ufoje, jis padaręs žygių, kad poetės buitinės sąlygos būtų page rintos. A. Venclova yra pasakojęs, kad A. Fadejevas iš prigimties buvęs la bai veiklus žmogus, energingas li teratūrinio proceso organizatorius. Tuo A. Venclova ne kartą įsitikinęs. O ypač ruošiantis lietuvių literatū ros dekadai Maskvoje. A. Fadejevas savo organizaciniais gabumais nema žai prisidėjęs prie šio renginio sėk mės. Su kitu žymiu tarybiniu rašytoju Konstantinu Fedinu Antanas Venc lova susipažino dar keturiasdešimtų jų metų vasarą Maskvoje. Poetas bu vo Liaudies seimo delegacijos narys ir dalyvavo istorinėje TSRS Auk ščiausiosios Tarybos sesijoje, kur Lietuva buvo priimta į Tarybų Są jungos sudėtį. Sesijai pasibaigus, TSRS rašytojų sąjungos vadovai gruziniškame restorane „Aragvi" su ruošė draugišką vakarienę sesijos delegatams— rašytojams. Į vakarie nę suėję nemažai įžymių tarybinių rašytojų, pasakojo A. Venclova. Prie stalo pirmininkavęs Aleksejus Tols tojus. Vakaro metu A. Venclova susipažinęs su Konstantinu Fedinu, su kuriuo daugiausia ir bendravęs 7*
i
tą vakarą. Jis iš karto pažinęs Fediną, kurį anksčiau buvo matęs nuo traukose. Tai buvo, anot Venclovos, labai inteligentiškos išvaizdos vidur amžis žmogus, jo veide švietė jau ki draugiška šypsena. Tą vakarą A. Venclova K. Fedinui papasakojo apie lietuvių literatūrą, mūsų rašy tojus, Lietuvos literatūrinį gyvenimą. Žinoma, ir apie tą didelį įspūdį, ku rį jam ir Cvirkai savo tariniu ir no vatoriška forma — nepaprastais siu žeto vingiais — padarė rašytojo ro manas „Miestai ir metai". Šita knyga dar trečiojo dešimtmečio pabaigoje pakliuvo į laikinąją buržuazinės Lie tuvos sostinę... Antrą kartą su K. Fedinu A. Ven clova susitiko Maskvoje, TSRS rašy tojų sąjungos rūmuose Vorovskio gatvėje... jau pirmosiomis karo die nomis. Kalbėtasi tąkart neilgai. A. Venclova papasakojo K. Fedinui apie karo baisumus, kuriuos matė kelyje iš Vilniaus į Maskvą per ne lengvą evakuaciją. A. Venclovos atmintin įstrigo tąsyk rašytojo pa sakyti žodžiai — beje, optimistiški, labai pranašingi: „Karas bus ilgas ir sunkus, bet mes jį tikrai laimėsi me..." 1950-ųjų metų rudenį A. Venclo va kartu su K. Fedinu per Prahą vy ko į Varšuvą dalyvauti Antrajame pasauliniame taikos šalininkų kon grese. Venclova sakė, kad tuomet pirmą kartą įsitikinęs, koks populia rus K. Fedinas ne tik mūsų šalyje, bet ir už jos sienų. Pavyzdžiui, pir moje didelėje Slovakijos stotyje Košicėje žmonės, sužinoję, kad trau kinyje yra žymusis tarybinis rašyto jas K. Fedinas, jį labai šiltai sutiko. 195
K. Fedinas, išlipęs į peroną, kreipėsi į susirinkusius savo knygų bičiulius jaudinama kalba. Jis tada pasakė, kad kiekvieno doro žmogaus parei ga ginti taiką. Kažkas rašytojui į vagoną atnešė net jo knygų, išverstų į čekų kalbą. Buvo jaučiama, kad ra šytojo K. Fedino vardas Čekoslova kijoje gerai žinomas, jo,knygos skai tomos, o autorius labai gerbiamas. Varšuvoje A. Venclova gyveno su K. Fedinu viename viešbutyje, abu rašytojai kasdien susitikdavo, nema žai bendravo — ir būtent tada suėjo į artimą pažintį. Grįžę namo, ėmė susirašinėti. Pirmiausia A. Venclova pasiuntė K. Fedinui neseniai lietuviš kai išėjusią jo apsakymų knygą „Senis1' (1950, vertė A. Lastas — J. S.), ta pačia proga atsiprašydamas, kad savo pažadą ištesėjo truputį pa vėluotai. Tais pačiais 1951 metais A. Ven clova aplankė K. Fediną jo viloje Peredelkine, prie Maskvos, atvežė jam į lietuvių kalbą išverstas kny gas —„Pirmuosius džiaugsmus" ir „Nepaprastą vasarą". Venclova, ku ris buvo skaitęs beveik visas K. Fe dino knygas, labiausiai vertino kaip tik šiuos du romanus, sakydamas, kad čia autoriui pavykę sukurti pla tų, epinį vaizduojamos epochos pa veikslą. Prisimindamas ta proga pas Fediną praleistą vakarą, Venclova pasakojo, kad Fedinas pasirodęs jam labai paprastas, labai demokratiškas bendraudamas su įvairių tautų ir įvairus amžiaus rašytojais, kurie ta da svečiavosi pas jį. Nors daugelis iš čia susirinkusių susitiko pirmą kartą, bet visi jautėsi laisvai, nesu 196
varžytai — ir tai, pirmiausia, pačių šeimininkų nuopelnas. Prisimenu, pirmą kartą iš arti N. Tichonovą pamačiau Vilniuje dar 1950 metais. Ir iki šiol atminty išli ko šio žmogaus paveikslas, apgaub tas žavesio, šilumos ir švelnumo. Tai buvo per N. Tichonovo poezijos va karą Vilniuje, universiteto aktų sa lėje. Vakarą vedęs Jonas Šimkus žodį suteikė svečiui, kuris, beje, pa sakė, kad jo kelias į „Anykščių ši lelį" buvęs gana ilgas ir prasidėjęs dar 1937 metais, kai kartu su Vsevolodu Ivanovu pabuvojo Lietuvoje pirmą kartą. Tichonovui tuomet į širdį įstrigęs Lietuvos gamtos grožis, Lietuvos miškai, žydras Lietuvos dan gus, žalia augmenija. Ir tą žalią vešlią augmeniją jis dažnai prisimin davęs... Versdamas į rusų kalbą „Anykščių šilelį", sakė poetas, di džiausio susikaupimo valandomis ir vėl regėdavęs visas Lietuvos gamtos grožio spalvas, išgirsdavęs paukščių balsus ir pušynų šlamesį... Pristatydamas susirinkusiems N. Ti chonovą, Antanas Venclova pasakė, kad tai dosnios širdies žmogus ir po etas, labai mylintis Nemuno kraštą, jo žmones ir lietuvių literatūrą. Jis pavadino Nikolajų Tichonovą kilniu literatūrų draugystės ryšininku. A. Venclova gerbė ir mylėjo N. Tichonovą kaip gerą bičiulį, pui kų žmogų, bet ypač už tai, kad Lie tuva, jos liaudis, gamta, literatūra šio rašytojo širdyje pelnė ypatingą vietą. „Jaučiuosi turtingas, kad tu rėjau progos artimiau susipažinti su N. Tichonovu, bendrauti su tokios dosnios širdies poetu ir žmogum, ti kru internacionalistu, kuris moka
gerbti kitas tautas, domisi ir žino broliškųjų TSRS tautų literatūras",— kalbėjo A. Venclova. Pokario metais N. Tichonovas daug nuveikė populiarindamas lie tuvių poetų kūrybą Tarybų Sąjun goje. Antai N. Tichonovas kartu su A. Venclova redagavo ir paruošė spaudai pirmąją J. Janonio poezi jos rinktinę rusų kalba (1952), A. Venclovos eilėraščių rinktinę (1953), E. Mieželaičio „Brolišką po emą" (1955). Jis išvertė nemažai lie tuvių poetų eilėraščių, rašė straips nius, recenzijas apie lietuvių poetų knygas, išėjusias rusiškai. Beje, di džiausias poeto nuopelnas ir draugiš kumo Lietuvai įrodymas —„Anykš čių šilelio" vertimas į rusų kalbą. N. Tichonovas myli Lietuvą, puo selėja jai ypač nuoširdžius jausmus, sakydavo A. Venclova. Jis spėjęs tuo įsitikinti per patį pirmutinį savo apsilankymą pas Tichonovą. Rašyto jas dar tik neseniai buvo atsikėlęs gyventi į Maskvą ir kažkokia proga buvo pasikvietęs A. Venclovą į sve čius. Iš pradžių, prisiminė Venclova, jiedu kalbėjęsi apie literatūrą, apie naujus Rašytojų sąjungos uždavi nius pokario metais ir kt. Paskui N. Tichonovas pasuko kalbą į praei tį, prisiminė pirmąjį apsilankymą Lietuvoje dar 1937 metais. Ėmė Ven clovai rodyti lietuviškas juostas, gin taro suvenyrus, fotonuotraukas iš šios savo kelionės į Lietuvą. Poetas, patyręs Leningrado blokados baisy bes, netekęs daug savo daiktų per karą, vis dėlto sugebėjo išsaugoti viską, kas priminė kelionę po Lietu vą. Jis buvo praradęs ir nemažai kny gų, tarp jų — net labai vertingų, bet
jo bibliotekoje išliko dar 1937 metais Maskvoje pirmą kartą rusiškai iš leistas P. Cvirkos romanas „Žemė maitintoja". Ta pačia proga, anot A. Venclovos, Nikolajus Tichonovas prisiminęs ir ne vieną į jo širdį įsibrėžusį gražų draugystės epizodą. Pavyzdžiui, kaip Liudas Gira su rau donų rožių puokšte jį pasitikęs dar tolokai nuo Kauno, kažkur prie Lat vijos sienos... Nikolajus Tichonovas ne tik tąsyk, bet ir vėliau ne kartą labai šiltai prisimindavęs lietuvių ra šytojus, su kuriais jam tekusi laimė susipažinti, o vėliau ir susidraugauti. Labai gerai šiuos A. Venclovos žo džius pailiustruoja ir 1970 m. sausio 11 d. datuotas N. Tichonovo laiškas A. Venclovai. Laiškas parašytas A. Venclovos autobiografinio ciklo knygos .Jaunystės atradimas" išėji mo rusų kalba proga. „Brangusis, puikusis drauge Antanai! — rašo N. Tichonovas.— Kokį didelį ir neti kėtą džiaugsmą patyriau skaitydamas tavo prisiminimų knygą „Jaunystės atradimas". Juk aš pirmą kartą pa mačiau Lietuvą dar 1937 metais. Aš buvau pažįstamas su daugeliu tavo knygos veikėjų. Kokie ryškūs sugrįž ta jie iš anų tolimų dienų,— Petras Cvirka, Salomėja Nėris ir Liudas Gira, J. Šimkus, T. Tilvytis ir dau gelis kitų. Kiek nuostabių žmonių, talentų... Šaunuolis tu, Antanai! Ge ra knyga „Jaunystės atradimas". Jo je daug tikro, jaunatviško, pamo kančio šių dienų jaunimui, ir ne tik lietuvių jaunimui..." A. Venclova yra pasakojęs, kad Nikolajaus Tichonovo ir jo mielos žmonelės, gerbiamos Marijos Konstantinovnos, svetingų namų durys vi-
m
sados būdavo plačiai atvertos sve čiams. Tichonovų namuose Venclova yra susipažinęs su ne vienu žinomu tarybiniu rašytoju. Antai su įžymiuo ju uzbekų prozininku, pirmuoju jų romanistu Aibeku. Antanas Venclo va šių eilučių autoriui yra rodęs nuotrauką, kurioje jis nusifotografa vo su uzbekų literatūros klasiku Ai beku ir G. Guliamu, Apie Aibeką Venclova nemažai sužinojo iš poetės Veros Inber, su kuria buvo pažįsta mas dar iš karo metų. Ji Venclovai padovanojo Aibeko romaną „Navoji". Knyga, sakė Venclova, jam pa likusi labai gerą įspūdį, ir jis pasiū lęs mūsų Grožinei leidyklai išversti romaną apie įžymųjį uzbekų dainių, mąstytoją ir valstybės vyrą į lietuvių kalbą. 1948 m. romanas „Navoji" pasirodė lietuviškai. Tai buvo pir masis uzbekų romanas, išėjęs lie tuviškai. Vėliau, jau po Aibeko mir ties (1968), buvo išverstas dar vienas rašytojo romanas —„Šventas krau jas", o 1980 m. lietuviškai pasirodė jo knyga „Vaikystė“ (skirta jauna jam skaitytojui). Šiandien, kai lietu viškai galima skaityti daugiau kaip dvidešimt uzbekų knygų, prasminga mintimis sugrįžti į lietuvių-uzbekų literatūrinių ryšių ištakas ir pirmojo lietuviškai išleisto uzbekų romano iniciatorium bei uzbekų-lietuvių li teratūrinių ryšių pradininku laikyti Antaną Venclovą. A. Venclovai dar ne kartą teko su sitikti su Aibeku Maskvoje, kartu dalyvauti įvairiuose Rašytojų sąjun gos komisijose, posėdžiuose, knygų aptarimuose. Romano „Navoji" au torius, anot A. Venclovos, gilaus in telekto žmogus, sukaupęs savyje ne 198
tik savo nacionalinę, bet ir visą Ry tų kultūrą. Aibekas ne tik rašytojas, istorikas, pirmųjų uzbekų istorinių romanų autorius, bet ir Vidurinės Azijos poetas, šių tautų kultūrų ži novas. Antanas Venclova pokario metais susipažino ir su kitu įžymiu uzbekų poetu ir rašytoju Gafuru Guliamu. Atsiliepdavo apie jį kaip apie švie sią asmenybę, labai geros širdies žmogų, jautrų kitų nelaimei. Jis įsi minė uzbekų poetą dar karo metais, kai „Pravdoje" pasirodė Guliamo ei lėraštis „Tu ne našlaitis", kuris Uz bekijoje— ir ne tik Uzbekijoje, o visoje šalyje, sukėlė didelį sąjūdį. Perskaitę jį, tūkstančiai žmonių ¡sū nijo beglobius ir našlaičius. Neatsi tiktinai G. Guliamo biografai ir lite ratūros istorikai didelę sugestyvią šio eilėraščio jėgą, jo visuomeninį skambėjimą ir veiksmingumą lygina su tokiais plačiai karo metais paskli dusiais eilėraščiais, kaip A. Surkovo „Žeminė", K. Simonovo „Lauk ma nęs“ ir kt. Pirmą kartą A. Venclova ir G. Guliamas susitiko Maskvoje, svečiuose pas N. Tichonovą, paskui abu dalyvavo Nizami jubiliejinėse iškilmėse Baku (1947 m.), o vėliau — 1949 m. sąjunginėse A. Puškino jubi liejaus iškilmėse. Iškilmės prasidėjo birželio 5 d. mitingu prie Puškino paminklo Maskvoje. Po to įvyko iš kilmingas posėdis Didžiajame teat re. Čia Venclova pasakė kalbą „Puš kinas ir Lietuva". Maskvoje, Lenin grade, Puškino mieste, Pskove įvyko literatūros vakarai, susitikimai su skaitytojais, kuriuose tarp kitų daly vavo ir Venclova bei Gafuras Gulia-
mas. Vakarų dalyviai savo kūrybą skaitė rusų ir gimtąja kalba. Bendrauti su Gafuru Guliamu, pa sak A. Venclovos, visada malonu, nes jis labai paprastas, nuoširdus žmogus, optimistas ir geranoris. Jis mėgsta išmonę, sugeba visus išjudin ti ir palinksminti savo vingriu ry tietišku sąmoju. Aštriu liežuviu, anekdotais, smagiu humoru jis net Komeičiuką pranokstąs, nors pasta rasis ir garsėja tarp rašytojų sąmo jingumu. Didelė, ilgametė kūrybinė drau gystė A. Venclovą siejo su kirgizų poetu Aalu Tokombajevu. O visa ko pradžia buvo nedidelė knygutė, pir masis lietuvių poezijos rinkinys, iš leistas kirgizų kalba dar karo metais („Pergalės dainos1', 1944). Vos tik knygutė pasiekė Karmą, pirmasis į šį literatūrų draugystės faktą atsilie pė Antanas Venclova. Jis „Tarybų Lietuvos" laikrašty paskelbė šiltą straipsnį, geru žodžiu paminėdamas ir ¿lygutės sudarytoją, Kirgizijos liaudies poetą A. Tokombajevą. Prisimenu, kartą, sugrįžęs iš Mas kvos, Antanas Venclova perdavė man linkėjimų nuo A. Tokombajevo, kurį buvo susitikęs Maskvoje, Rašytojų sąjungoje. Venclova pasa kė sužinojęs iš A. Tokombajevo, jog Kirgizijoje ruošiamasi išleisti jo po ezijos rinktinę. Eilėraščius į kirgizų kalbą verčiąs K. Akajevas (A. Venc lovos poezijos rinktinė „Draugystės eilėraščiai", 1954, vertė K. Akajevas ir T. Šamšijevas). A. Venclova pasi teiravo manęs, kas toks Akajevas, kurio nepažinojo... Paklausė, ar aš jį pažįstu? Aš papasakojau A. Venc lovai, kaip kitados Kubaničių Akaje-
vą, dar jauną poetą, nusivedžiau į lietuvių-kirgizų literatūrų draugystės vakarą Frunzėje, Černyševskio bib liotekoje. Nuo ano atmintino literatū ros vakaro K. Akajevas tapo akty viu ir nuolatiniu šių literatūrų drau gystės renginių dalyviu. Viename vakarų K. Akajevas pirmą kartą perskaitė savo poezijos ciklą, skirtą Lietuvai — eilėraščius „Nemunas ir Narynas", „Sulauksi tu tos valan dos", „Draugystė", „Broliškajai lietu vių tautai". Dar per karą poetas ėmė si versti lietuvių poetų eilėraščius. O sentimentai Lietuvai, lietuvių lite ratūrai išliko ir vėliau... (Pokario me tais K. Akajevas Pabaltijo tautų po etų antologijai išvertė 26 lietuvių poetų kūrinius — J. S.) „Sentimen tai — ne toks jau mažareikšmis daly kas poeto gyvenime. Anaiptol... Sen timentai — įkvėpimo galia...“,— man tąsyk pasakė A. Venclova. V. Lenino 100-ųjų gimimo metini ii iškilmėse, susitikęs rašytojus iš Lie tuvos, A. Tokombajevas sužinojo, kad A. Venclovos sveikata sušluba vusi. Sugrįžęs iš Maskvos, poetas man parašė laišką, datuotą 1970 m. gegužės 11 d., kur susirūpinęs teira vosi apie Antaną Venclovą... „Aš labai myliu savo bičiulius Lietuvos rašytojus, — rašė A. Tokombaje vas.— Bet ypač artimi draugai mes su Antanu Venclova. Kas jam? La bai išsiilgau jo. Norėčiau su juo pa simatyti. Prašau perduoti linkėjimus visiems mano bičiuliams Lietuvoje. Pirmiausia — Antanui Venclovai. Ko dėl jis neparašo? Su geriausiais lin kėjimais. Jūsų Aly Tokombajevas". Kartą, viešėdamas Tbilisyje, Lite ratūros muziejuje pamačiau „Raštų"
m
žurnalo antrąjį numerį (1941) su gru zinų poetų eilėraščiais, išverstais į lietuvių kalbą. Susidomėjau, kaip šis žurnalas atsidūrė Gruzijoje. Sužino jau, kad jis pateko čia kartu su mi rusio žymaus gruzinų dramaturgo Šalvos Dadianio literatūriniu archy vu. Jame buvo rastas ir Antano Venclovos laiškas, rašytas Š. Dadianiui 1949 m. iš Kaimo. Iš laiško ma tyti, kad Antanas Venclova su Š. Dadianiu buvo susitikęs rašytojų ple nume Maskvoje. Juodu įsišnekėję, ir A. Venclova rašytojui papasakojo apie keturiasdešimt pirmaisiais me tais „Raštų" žurnale išspausdintą gru zinų poezijos pluoštą, taip pat apie tai, kad žurnale įdėtas Š. Dadianio portretas. „Su malonumu prisimenu mūsų susitikimą Maskvoje... Tesėda mas duotą žodį, siunčiu Jums žurnalą „Raštai“..."— rašoma A. Venclovos laiške. Kai aš, grįžęs iš Tbilisio, pri miniau A. Venclovai šią istoriją, jis papasakojo, kaip viskas buvę. A. Venclova, susipažinęs su Salva Dadianiu, prasitaręs jam, kad jį pa žįstąs ne tik iš kūrybos, bet ir iš matymo. S. Dadianį jo žodžiai labai nustebinę, nes jis neprisiminė, kad jie būtų kada nors anksčiau susitikę. Tuomet A. Venclova papasakojęs gruzinų dramaturgui apie jo portre tą, patekusį į ikikarinį „Raštų" nu merį. — O grįžęs į Vilnių, pykau ant savęs, kad taip neatsargiai prasita riau Šalvai Dadianiui apie jo nuo trauką ir, svarbiausia, net pažadė jau suieškoti žurnalą ir jam pasiųsti. Tai turėjau vargo, kol pavyko gauti seniai iš visur dingusį leidinį. Bet duotą žodį ištesėjau... Labai simpa 200
tingas ir geras vyras. Jis man patiko. Jau tada Salva Dadianls buvo nebejaunas, galva gerokai sidabru papuošta, baltos sruogos krito ant kaktos, bet, jaunatviškai gyvas, energingos sielos, jis visas kunkuliavo sąmoju, taikliais aforizmais. Man teko dalyvauti bankete, kuriam pirmininkavo Š. Dadianis. Na, kito tokio sąmojingo „tamados" prie vai šių stalo niekada nebuvau suti kęs...— pasakojo A. Venclova. Labai daug gerų žodžių iš A. Venc lovos esu girdėjęs apie armėnų po etą Ašotą Graši, su kuriuo jis susi pažino dar karo metais Maskvoje. Viename metro kioske A. Venclovos dėmesį patraukusi nežinomo poeto skambiu Ašoto Graši vardu knyga, pavadinta taip pat egzotiškai—„Karabacho pavasaris". O jau vėliau mū sų literatūros bičiulė ir vertėja Susana Mar, kuri buvo armėnų kilmės ir versdavo armėnų poetų kūrybą į rusų kalbą, juos supažindino — Ar žinote, kas pirmas sužadino mano susidomėjimą lietuvių literatū ra? Ogi Maironis...— kažkada, poka rio metais man pasakė Ašotas Graši, vienas pirmųjų mūsų poezijos vertė jų į armėnų kalbą, žmogus, gerai pa žinojęs Petrą Cvirką, Antaną Venc lovą, Justą Paleckį.— 1942 metais at važiavau į Maskvą. Apsigyvenau viešbutyje. Ir staiga — netikėtas mie los bičiulės poetės Susanos Mar skambutis. „Ateikite, Ašotai, aplan kykite mane. Aš jus supažindinsiu su labai geru poetu. Tikriausiai jums dar nėra tekę skaityti jo kūrybos." Ir štai atskubėjusiam į svečius Ašotui Graši poetė perskaitė ką tik į rusų kalbą išverstų Maironio eilė-
raščių. Vėliau, jau 1947 metais, AšotaJ Graši aplankė Vilnių, Kauną. Nuo tada A. Venclova ir A. Graši ėmė susirašinėti, siuntinėti vienas ki tam knygas. Prisimenu, A. Venclova yra rodęs net kelias A. Graši atsiųs tas knygas su labai šiltais įrašais. Vienos tituliniame lape buvo užra šyta: „Tolimam draugui Antanui Venclovai, puikiam Tarybų Lietuvos poetui, kuris mano širdy pasėjo mei lę jos šviesiems toliams. Ašotas Gra ši. 1946 m." K itoje—„Brangiajam Antanui Venclovai. Artimiausiam draugui ir broliui. Ašotas Graši. 1951 m." Dar vienoje knygoje įra šas—„A. Venclovai. Mano draugui iš poezijos planetos. Ašotas Graši. 1961 m." Asmeninėje A. Venclovos bibliotekoje buvo A. Graši knygų, išleistų ne tik rusiškai, bet ir armė niškai. Jerevane man teko lankytis svečiuose pas Ašotą Graši ir čia ap tikau nemažai A. Venclovos knygų su šiltais, nuoširdžia draugyste ir ge rais jausmais dvelkiančiais įrašais. 1955 metais į didžiojo gruzinų po eto Davido Guramišvilio 250-ųjų gi mimo metinių iškilmes Tbilisyje at vyko mūsų respublikos pasiuntiniai Antanas Venclova ir Vacys Reimeris. Čia jie susitiko ir su Ašotu Graši. — Kaip jūsų miestas dabar atro do? Turbūt baigia užsigydyti karo žaizdas?— kaip prisiminė A. Venclo va, pirmiausia paklausęs Ašotas.— O Palangos gatvėje turbūt nebeliko nei griuvėsių, nei pelenų? Žinote, aš kartais susapnuoju šią gatvę ir... ru giagėlę ant griuvėsių. Ar prisimeni, draugas Antanai, rugiagėlę?.. O ji man tada, keturiasdešimt septintųjų
vasarą, kaip tik labiausiai įsimi nė...— paslaptingai ir geraširdiškai šypsojęsi Ašoto akys. — Kokia rugiagėlė?— paklausiau Venclovos. — Paprasčiausia žydraakė rugia gėlė, kokių daug auga parugėse,— at sakė Venclova. Ir šia proga papasa kojo, kaip juodu su Ašotu Graši vaikščioję po Vilnių ir užklydę į Palangos gatvę, kur tarp nykių griu vėsių ant sienos nuolaužos žydėjusi svaiginanti savo gaivumu rugiagėlė. Tas vaizdas svečiui tada įstrigęs at mintin... Mūsų rašytojai kiekvieną dieną susitikdavo su Ašotu Graši. Jie kar tu vaikščiojo po miestą, lankė mu ziejus, teatrus, žymesnes vietas. Pa sakojimams, pokalbiams ir literatū riniams ginčams nebuvo galo. O ju biliejinės dienos Tbilisyje artėjo į pabaigą. Ir štai tada Ašotas pakvie tė savo bičiulius iš Lietuvos drauge pakeliauti po kalnuotąjį Karabachą ir Armėniją. Grįžęs iš šios kelionės, A. Venc lova šių eilučių autoriui papasakojo, jog kelionė po Karabachą buvusi ne paprastai įspūdinga. Pirmiausia ža vėjusi šio krašto gamta, kuri savo grožiu neatsiliekanti nuo Gruzinų karo kelio ir kitų visiems žinomų gražiausių vietų. Kalnuotas kraštas su daugybe žydinčių sodų, nuostabių kaimų ir miestelių. Žmonės be galo vaišingi — visa tai neužmirštama. Tada, anot A. Venclovos,— buvę surengta daug literatūros vakarų, kuriuose savo kūrinius A. Venclova su V. Reimeriu skaitė lietuviškai ir rusiškai, o Ašotas Graši — armėniš kai. Būta daug jaudinančių susitiki
mų. Pavyzdžiui, per vieno vakaro vo naujas knygas, išėjusias rusų pertrauką prie lietuvių rašytojų pri kalba. Pasikalbėjęs su A. Venclova, ėję keli armėnai, dalyvavę Lietuvos kiekvieną kartą sužinodavai daug išvadavimo mūšiuose. A. Venclova ir nauja, ypač iš lietuvių literatūriniu V. Reimeris papasakoję jiems apie ryšių istorijos, kurią jis daugelį me pakilusi iš griuvėsių Vilnių, apie sa tų atidžiai sekė... Dėl to kiekvieną kartą, ruošdamasis į eilinę kelionę —. vo krašto gyvenimą. ieškoti, rasti, patikrinti kokį ryškes Mūsų laikais ne vienas autorius, nį literatūros istorijos įvykį, literarašantis apie lietuvių ir armėnų tautų tūrinių ryšių pėdsaką, aš paprastai su draugystę, laiko savo pareiga pami nėti tai, kad armėnų pulkas dalyva viltimis, abejonėmis ir hipotezėmis vo Žalgirio mūšyje, kaip gražų tokių ateidavau pas Antaną Venclovą.., tolimų tautų draugystės pasireiški Antai prieš kelionę į Gruziją 1969 m. mą dar anais senovės liukais. Bet ši pasiimčiau laišką A. Venclovai, ku tas tikrai įdomus istorinis faktas prieš ris tuo metu ilsėjosi Palangoje. Ra 30 metų pas mus nebuvo žinomas. šiau, kad esu sumanęs atgaivinti kai „Parsivežė" jį iš Armėnijos ne kas kuriuos įvykius, ieškoti jau visai iš kitas, o A. Venclova. A. Venclova nykstančių pėdsakų, teiravaus, ar apie tai sužinojo svečiuodamasis Je jis nesutiktų man papasakoti apie revane pas Isahakianą. Poetas jį su savo literatūrines pažintis Gruzijoje pažindino su armėnų literatūros ir Abchazijoje. Ką jis galėtų patar mokslininku Komaru Grigorianu, ap ti, į ką kreiptis dėl Jurgio Baltru tikusiu archyve istorinius dokumen šaičio ryšių su šia šalim?.. Netrukus tus, patvirtinančius šį faktą. į Anta gavau Antano Venclovos atvirlaiš no Venclovos klausimą, iš kur Vy kį, datuotą 1969 m. rugpjūčio 7 d.: tauto ir Jogailos kariuomenėje galė „Mielasis! Dėkui už laišką. Mano sa ję atsirasti armėnų, Grigorianas pa vijauta nebloga. Tikiuosi padoriai aiškinęs, kad tai buvę armėnai, gy pailsėti. Ką galėsiu, papasakosiu venę Lenkijoje. O į Lenkiją jie atsi Jums apie susitikimus su Gruzijos li kraustę iš seno seldžiukų sugriauto teratais (deja, nemaža jų — Leonidzė, miesto Ani. Viduramžiais tai buvęs Čikovanis ir kt. jau išmirė). Apie vienas gražiausių miestų, garsėjęs Baltrušaičio santykius su gruzinais, jei jų būta, dar galės Jums papasa savo įspūdingomis šventovėmis. Ne kartą galėjau įsitikinti, kaip koti senoji karta — gal Sandro Šangerai Antanas Venclova jautė visos šiašvilis ir kiti..." Savo žodį Antanas mūsų šalies literatūros pulsą. Nors Venclova paprastai tesėdavo. Rude paskutiniais savo gyvenimo metais niop, vos tik sugrįžęs į Vilnių, jis dėl pablogėjusios sveikatos A. Venc paskambino, pasikvietė į svečius. lova iš Lietuvos niekur nebekeliavo, Dalinosi įspūdžiais iš kelionės po bet jo literatūrinių pažinčių ratas vis Gruziją, pasakojo apie savo bičiu tiek buvo didelis. Jis susirašinėjo su lius, pavyzdžiui, apie Georgį Leonidaugeliu broliškų respublikų rašyto dzę. Su juo A. Venclova artimiau su jų. Jie atsiųsdavo A. Venclovai sa sidraugavęs Gruzijoje, o pažįstami 202
jie buvę ir seniau, kai Maskvoje susitikdavę TSRS rašytojų sąjungo je per įvairius posėdžius ir susirinki mus. G. Leonidzė — savito talento, labai nacionalus gruzinų poetas, žy mus literatūros mokslininkas, mono grafijų apie senovės gruzinų litera tūrą autorius. Anksčiau A. Venclova buvo vertęs jo eilėraščių; pastarai siais metais lietuviškai yra išėjusi jo „Poezija" (1966, vertė J. Vaičiū naitė), taip pat rašytojo vaikystės prisiminimai „Stebuklingas medis" (1967). Anot A. Venclovos, G. Le onidzė — labai įdomi asmenybė. Tai impulsyvus, karštakošis, bet labai nuoširdus ir geras žmogus. Jis visa da žvaliai nusiteikęs ir savo gera nuotaika stengiasi kitus užkrėsti... Poetas kartą lankėsi ir Vilniuje — grįždamas į namus iš Lenkijos, kur drauge su mūsų poetu Teofilių Til vyčiu dalyvavo vienoje konferenci joje. Prisimenu, A. Venclova tąsyk pa pasakojo ir istoriją apie tai, kaip G. Leonidzė vieną kartą gerokai pri kūlęs Sergejų Jeseniną už tai, kad šis nepagarbiai atsiliepęs apie mo terį. — Man tai išgirsti buvo staigme na: Jeseniną visada įsivaizdavau kaip lyriką, švelnų ir poetišką žmo gų,— pasakojo Venclova,— aš net išdrįsau suabejoti pasakojimu, palaikydams jį savotišku anekdotu. Bet taip tikrai yra buvę,— anot A. Venclovos, įsismaginęs ėmė aiš kinti G. Leonidzė.— Deja, šita istori ja plačiai pasklido po miestą. Atsira do kažkoks plunksnagraužys, kuris apie tai net į laikraštį parašė. Aš iš
saugojau tą numerį,— patvirtinęs G. Leonidzė ir, pasirausęs rašomojo stalo stalčiuose, ištraukęs seną laik raštį.— Neapkenčiu neriteriškų vy rų. Apie moterį galima arba tylėti, arba tik gerai kalbėti. Tiktai taip...— gana piktu tonu pasakęs G. Leoni dzė, bet po valandėlės geraširdiškai nusišypsojęs ir pridūręs:— Bet aps kritai Jeseninas buvo jautrus ir nuo širdus žmogus. Jis suprato savo klai dą. Mudu ir po to nelemto ir nema lonaus incidento likome geri bičiu liai. Kitas poetas, su kuriuo A. Venclo va Tbilisyje artimiau bendravo, bu vo Simonas Čikovanis. Kad tai la bai geras, originalus poetas, A. Venc lova jau seniai žinojęs. 1936 metais, per pirmąjį apsilankymą Maskvoje, VOK'sas jiems, grupei kultūros dar buotojų iš Lietuvos, parūpino ką tik pasirodžiusių įvairių šalių poezijos rinkinėlių. Tarp šitų knygų buvo ir leidinys „Gruzinų lyrika". Tuomet A. Venclova dar beveik nieko neži nojęs apie gruzinų poeziją. Tad jiems — P. Cvirkai, dailininkui J. Mi kėnui ir A. Venclovai — tai buvo pirmoji pažintis su šio tolimo krašto poezija. Jie labai susidomėję ir net susijaudinę perskaitė šią poezijos knygą, atskleidusią nepaprastą kal nų respublikos gamtos grožį. Ypač patikusi lyrinė poema „Mingrelijos vakaras", kurią į rusų kalbą talen tingai išvertė Borisas Pasternakas. „Nuo to laiko nebegalėjau užmiršti S. Čikovanio",— pasakė A. Venclo va. Pirmaisiais tarybiniais metais ta sena pažintis ir paskatinusi A. Venc lovą su P. Cvirka vieną žurnalo „Raštai" numerį (1941, Nr. 2) paskir 203
ti gruzinų literatūrai... Su Simonu Cikovaniu A. Venclova susitikęs tiktai pokario metais, 1947 m. vasarą Mask voje. Kaip tik tada jam už poemą „Daina apie Davidą Guramišvilį" buvo suteikta Valstybinė premija. S. Čikovanį A. Venclova susitikęs TSRS rašytojų sąjungoje. Gruzinų poetas ta proga jam padovanojęs savo knygą su įrašu. „Kai buvau Tbilisyje, su Čikoyaniu įkopėme į Mtacmindos kalną, iš čia atsivėrė di dinga gražuolio Tbilisio panorama. Miesto romantiška atmosfera, Rustavelio dvasia ir grįžus į Vilnių dar ilgai manyje buvo gyva. Mėginau ją perteikti savo eilėraštyje „Tbili sis",— kalbėjo A. Venclova. Poetas yra man pasakojęs ir kai kurių kitų savo eilėraščių gimimo aplinkybes. Sakysim, „Ruduo Kachetijoje"— tai įspūdžiai, patirti gyve nant Džiuganio kaime pas Šanšiašvilį. Įsiminusi viena rami ankstyvo ru dens diena, kai ilgai žiūrėjęs į kita pus slėnio dunksančius didingus Da gestano kalnagūbrius. Eilėraštis „Gruzijos balsas" sukur tas prisiminus Gorio miestelį, kur A. Venclova lankėsi su poetu Čikovaniu. Atsitiktinai gatvėje sutiktas poeto pažįstamas jau jų nebepaleidęs, nusivedęs į savo dukros vestu ves... Skambėjus nacionalinių insttrumentų muzika, pirmąkart klausy tas! čonguro... Mūsų dienomis tai iš vieno, tai iš kito literato tenka išgirsti pernelyg jau supaprastintą ir susiaurintą li teratūrų ir kultūrų bendravimo inter pretaciją. Jis verčia mano knygą. Aš verčiu jo knygą. Šit ir mūsų li teratūriniai ryšiai. Tuo tarpu A. Venc 204
lova, bendraudamas su Maskvos ar broliškų TSRS tautų literatūrų atsto vais, stengėsi sudominti savo plunks, nos draugus vienu ar kitu mūsų li teratūros reikalu, rašytoju, kūriniu... Pavyzdžiui, šeštajame dešimtmetyje „Pergalės" žurnale buvo išspausdin tas mano straipsnis apie V. Krėvės gyvenimą ir veiklą 1909—1920 m, dabartinėje Azerbaidžano TSR sos tinėje Baku. Netrukus gatvėje susi tikau neseniai iš rašytojų pasitarimo Maskvoje sugrįžusį A. Venclovą, kuris pasakė, kad Maskvoje susitikęs įžymųjį Azerbaidžano rašytoją Mirzą Ibrahimovą, kurį jam pavykę su dominti mano straipsniu. M. Ibrahimovas pažadėjęs Venclovai pasiūlyti šį straipsnį savo literatūros žurnalui. A. Venclova pasakė, kad azerbaidža niečių rašytojui davęs mano adresą ir tikisi, jog aš netrukus gausiąs M. Ibrahimovo laišką su konkrečiais pasiūlymais dėl mano straipsnio iš spausdinimo azerbaidžaniečių kalba. Prabėgo nemažai laiko — M. Ibrahimovo laiško nesulaukiau. Užtat vie ną gražią dieną gavau atvirlaiškį iš Druskininkų (datuotą 1963 m. birže lio 19 d.), rašytą E. Venclovienės: „Gerbiamasis, rašau Jums prašoma A. Venclovos, kuris, kaip turbūt gir dėjote, serga. Prieš kiek laiko iš Baku Mirza Ibrahimovas atsiuntė laišką, kuriame praneša, kad dėl spausdinimo straipsnio apie Krėvę su žurnalo redaktorium galutinai su sitaręs. Deja jis pametė Jūsų adresą ir nežino, kur Jums rašyti. Todėl parašykite jam pats ir jeigu turite vertimą, nusiųskite jį jam. Su pagar ba E. Venclovienė..." Ir sunkiai ser gančiam Antanui Venclovai rūpėjo
mūsų literatūros ryšiai su kitomis broliškomis literatūromis. Vertimai, kontaktai ir netgi toks, rodos, nedi delis epizodas kaip mano aprašyta sis. Ir nieko nuostabaus, nes A. Venc lova buvo veiklus literatūrinių ryšių organizatorius. Jis ne vieną mūsų šalies literatą sugebėjo sudominti
Lietuva, lietuvių literatūra. Rašyto jo pažintys ir kontaktai paprastai peraugdavo asmeniškumo ribas ir daugeliui mūsų šalies rašytojų tap davo literatūriniais ryšiais su Lietu va, kuriai taip puikiai atstovavo A. Venclova, kaip žmogus, rašytojas, didelio masto kultūros veikėjas.
Antanas Jonynas KOVOS VĖLIAVOS Prisimindamas Antaną Venclovą — teratūriniame brendime. Paprasti, rūs gerbiamą rašytoją, reto takto, ramios čiai santūrūs žodžiai, paryškinti dra išminties žmogų, vyresnįjį draugą, matiškai įtemptos melodijos, nepap mokiusį meilės literatūrai ir ištikimy rastai atitiko karo priblokštos ir bės liaudžiai — mintimis pirmiausia pergalės džiaugsmą vis ryškiau pasugrįžtu į 1945-uosius ir 1946-uosius juntančios kartos nuotaiką. Vaizduotė metus. Dar nebuvo tekę su rašytoju kūrė griežtoką, kareivišką poeto por susitikti, bet jį mūsų literatūroje ir tretą. visuomeniniame gyvenime jutau la O netrukus į mūsų rankas pateko bai betarpiškai. Apie A. Venclovą ir A. Venclovos paruoštas mylimosios jo kūrybą mes, anų metų jaunieji ra Salomėjos Nėries poezijos dvitomis šytojai, kalbėdavomės kone kiekvie su išsamiu, labai jautriai parašytu name savo susirinkime ir šiaip susiti įvadiniu straipsniu ir paaiškinimais. kę. Kolegos Kauno universiteto stu Sis dvitomis mums ne tik atskleidė dentai susižavėję pasakodavo apie S. Nėries paveikslą, bet priartino neseną, bet jau ankstyvo šerkšno pa prie mūsų ir Antaną Venclovą — li sidabruota galva savo docentą, kurio teratūros tyrinėtoją, jautrų draugą. paskaitos darydavusios įspūdį žinių Dar asmeniškai nesutiktas ir nepažin gausumu, dėstymo nuoseklumu. O au tas A. Venclova tam tikra prasme syse nuolatos skambėdavo pakilūs ir mums tapo tarybinio rašytojo etalo nuoširdūs, maironiškai paprasti ir nu, literatūros veikėjo pavyzdžiu. Netrukus po šios neakivaizdinės, melodingi posmai iš A. Venclovos pirmojo pokarinio rinkinio „Obelis bet stiprų įspūdį palikusios mūsų pa kur augalota", suvaidinusio, kaip ma žinties Antanas Venclova persikėlė nau, didelį vaidmenį ne vien mano, į Vilnių. Likimas nepašykštėjo laimės bet ir kitų pokario jaunųjų poetų li dažnai su juo susitikinėti, kūrybiškai 205
ir asmeniškai bendrauti, mokytis iš iš praeities literatūrinio gyvenimo, jo to natūralaus, iš pačios rašytojo tiksliai, šmaikščiu žodžiu charakteri prigimties kylančio visuomeniškumo, zuoti vieną ar kitą rašytoją, jo asme be kurio mūsų literatūrinis gyveni nines ar literatūrines savybes. Lietu mas prarastų esmingiausius savo vos literatūrinio gyvenimo pažinimas, bruožus. Mūsų bendravimas buvo jo esmės suvokimas A. Venclovos ypač glaudus 1954—1959 metais, kai pasakojimuose buvo neišsemiamas ir A. Venclova buvo Lietuvos rašytojų daug kuo pamokantis. Bet ir links sąjungos valdybos pirmininku, o man muose pasakojimuose neliečiama iš teko dirbti literatūrinėje ir jaunimo likdavo viena — pagarba rašytojo as spaudoje. meniui ir jo kūrybinėms pastangoms, Antanas Venclova iš pradžių ga O A. Venclovos meilė ir prieraišu, lėjo pasirodyti šaltokas, kiek oficia mas artimiausiems draugams, kovos lus, racionaliai mąstantis literatūros bendražygiams, jo palankumas tary veikėjas. Lygus, galbūt ilgų mokyto binės literatūros jaunuolynui buvo iš javimo metų į ramią, emocingai ne tikrųjų stebinantys. verpetuojančią tėkmę įspraustas bal Dabar, kai mes pažymime 70-ąsias sas, santūrus, nuoseklus ir logiškai rašytojo gimimo metines ir kai jau pagrįstas minčių reiškimo būdas, yra prabėgę puspenktų metų nuo jo mandagumas ir savitvarda kai kada mirties, tikriausiai ne per anksti pa mums, karštiems jaunuoliams, duo mąstyti ne tik apie didžiulį jo indėlį davo pagrindo vadinti A. Venclovą į lietuvių ir visą tarybinę literatūrą, „olimpiečiu". Bet pakakdavo su juo bet ir apie formavimą to šiuolaikinio ilgėliau pasikalbėti, paliesti gilesnį rašytojo tipo, kuriam jis taip ryškiai literatūros ar gyvenimo klausimą, ir nuosekliai atstovavo savo asmeniu, kreiptis į jį kokiu sudėtingesniu savo kūryba, literatūrine ir visuomenine ar kito žmogaus reikalu, ir tuoj pat veikla. Kaip rašytojo tipas A. Ven pastebėdavai, kad rašytojo oficialu clova yra retas monolitas, vientisa mas ir santūrumas nepastebimai kaž kūrybinė asmenybė, idėjinio meni kur dingsta, kad jis moka tavęs klau nio kryptingumo ir sąmoningo savo sytis kantriai, atidžiai, gilindamasis į talento pajungimo pažangiesiems vi reikalo esmę. Atidumas žmogui buvo suomenės siekimams pavyzdys. svarbiausias A. Venclovos — literatū Gimęs 1906 m. sausio 7 d. valstie rinio veikėjo ir vadovo — bruožas. čių šeimoje (Trempinių kaime, Mari Sukinėjantis Rašytojų sąjungos rū jampolės apskrityje, dabar — Kapsu muose, dalyvaujant gausiuose litera ko rajone), A. Venclova nuo pat tūros renginiuose, man teko pažinti jaunystės pasirinko literatūros darbi A. Venclovą kaip visiškai paprastą, ninko kelią, visą gyvenimą buvo gy su kiekvienu bendrauti mokantį, šne vai literatūra besidomįs, gerai savo kų ir linksmą, sąmojingą, o kai kada darbui pasiruošęs, knygai ir knyga ir kandų žmogų. Jis mėgdavo ir mo gyvenąs žmogus. Beje, jis priklausė kėdavo vaizdingai pasakoti literatū tai mūsų rašytojų kartai, iš kurios iš rinius anekdotus ir tikras istorijas ėjo pirmieji literatai profesionalai. 206
Likimas jam buvo palankus ta pras me, kad leido dar jaunystėje įsigyti išsilavinimą — rašytojas baigė Mari jampolėje gimnaziją, paskiau — Kau no universitetą. Ir vis dėlto, kone išimtinai gyven damas knygai ir knyga, A. Venclova netapo knygiumi, siauru literatūros meistru, įmantraus žodžio vergu. Ra šytojo žodis ir knyga nuo pat jau nystės jam buvo visuomeninės verty bės, jau pagal pačią savo prigimtį privalančios tarnauti aukštiems vi suomeniniams kovos tikslams. Jau gerai apmąstęs savo kūrybinį ir visuomeninį patyrimą, A. Venclo va yra pasakęs: „Savo raštuose visa da kiek pajėgdamas siekiu vidujinės harmonijos, natūralumo, paprastu mo, kuris neturi virsti prastumu ir primityvumu. Stengiuosi galvoti ir ra šyti taip, kad mane suprastų kiek ga lima daugiau žmonių. Tai, žinoma, nereiškia, kad norėčiau taikytis prie atsilikusių ar tų, kuriems reikia mo kytis. Bet man neįdomu rašyti taip, kad mane suprastų tik „išrinktieji"— kelios dešimtys ar keli šimtai. „Iš rinktiesiems" rašyti nėra labai sun ku. Daug sunkiau būti savimi, negu maivytis ir dirbtinai kombinuoti sa kinius, kuriuose daug įmantrumo, bet maža prasmės" (Tarybų Lietuvos rašytojai.— 1967, p. 251). Šie žodžiai nebuvo išankstinis pa žadas, o jau keturių dešimtmečių sa vo literatūrinių siekimų apibendrini mas. Tą paprastą tiesą ne taip jau paprasta buvo atrasti rašytojui, ku rio kūrybinė jaunystė bėgo moder niųjų „izmų" laikais. Žmogui, dau giausia gyvenančiam specifinėje li teratūrinėje aplinkoje, ne taip jau
lengva būti savimi ir netgi suvokti tą kerinčią formulę „būti savimi“. Neretas literatas, neturįs glaudesnio ryšio su gyvenimu ir neįgijęs visuo meninio imuniteto, tą „būti savimi" lengvabūdiškiausiai perkelia vien į formaliųjų ieškojimų sritį ir atkak liai tariasi tarnaująs literatūrai. Nuo panašaus paklydimo A. Venclovą saugojo ryšiai, dar gimnazijos lai kais užsimezgę su pažangiais socia lizmo idėjas pamilusiais bendraam žiais (Pijumi Glovacku, Vytautu Mon tvila, Kaziu Boruta), vėliau su dar bininkų judėjimu (darbas Kaime, „Vilties" klube). Kilęs iš kaimo ir augęs kaimo ap linkoje, A. Venclova, skirtingai nuo kitų to meto Lietuvos poetų, vadina mųjų neoromantikų, nenusiteikė prieš miestą ir nelaikė jo visų civilizaci jos blogybių šaltiniu. Atvirkščiai — nuo pat jaunystės jis pamilo miesto buitį, artimai susiejo savo likimą su darbininkų klase ir jos revoliuciniais siekimais, su pažangiosiomis socia lizmo idėjomis ir naująja kultūra. Di delės įtakos jo dvasiniam brendimui, matyti, turėjo ir pažangioji pasauli nė literatūra. Pirmajame savo kūry bos laikotarpyje rašytojas daug ver tė. Jo išverstų knygų tarpe randame M. Gorkio, V. Katajevo, V. Grosmano, B. Kelermano kūrinius. Ypatingai A. Venclova vertino ir mylėjo genia liąją A. Puškino kūrybą, kurią vers damas yra atlikęs tikrai didelį, nepa prastos reikšmės darbą. Suvokti pagrindinę amžiaus takos kyrą, pilkame gyvenime pamatyti ir išskirti svarbiausias jo sroves meni ninkui buvo anaiptol ne taip jau pa prasta, ir čia A. Venclovai padėjo 207
ne tik jo gyvenimiškieji ryšiai, bet ir jautri visuomeninė intuicija, politi nis įžvalgumas, gili apsisprendusio humanisto ir kultūros gynėjo neapy kanta „iš Vakarų atslenkančiai fašiz mo pabaisai". Visi šie veiksniai at vedė A. Venclovą, dar labai jauną rašytoją ir žmogų, į sąmoningai prieš fašizmą, klerikalizmą, dvasinį obskurantizmą kovojančių rašytojų gre tas, į „Trečio fronto" žurnalo redak ciją. Kovotojų būryje jis užėmė vie ną ryškiausių vietų, buvo mūsų pa žangiųjų, liaudies tiesą ginančių ra šytojų S. Nėries, P. Cvirkos, K. Kor sako, J. Šimkaus ir kitų draugas. Kaip kovingas rašytojas, visuome nininkas, kaip didelio masto kultūros veikėjas, kaip gilus, nuosekliai so cialinės pažangos siekiąs Lietuvos patriotas ir sąmoningas internacio nalistas Antanas Venclova susi formavo dar buržuazijos valdymo metais. Į lemtinguosius istorinius įvykius jis atėjo, jau subrandinęs gražiausius savo laiko visuomeninio veikėjo bruožus, gerai žinąs, kam yra pasiryžęs paskirti įvairiapusį ta lentą ir retą darbštumą. Be jokios abejonės jį galima laikyti ryškiu, nuostabą keliančiu pažangaus trečio jo—ketvirtojo mūsų amžiaus dešimt mečio rašytojo pavyzdžiu, kuriuo ga lėtų didžiuotis bet kuri tauta. „Galvojau apie savosios tautos li kimą artėjančio pasaulinio konflikto išvakarėse ir supratau, kad jeigu mes norime išlikti kaip tauta, už vis ką labiau branginanti laisvę, savo kal bą, papročius, kultūrą, o ne buržujų įsigytus dvarus, namus ir privilegi jas, teturime vieną kelią — su Tary bų Sąjunga. Kiek galėdamas apie 208
tai rašiau berods jau nuo 1936 me t ų — nuo „Draugystės" romano lai kų" (Tarybų Lietuvos rašytojai.— 1957, p. 518). Tikrasis patriotizmas, gilus vidinis prieraišumas gimtajai žemei, jos laisvei, papročiams ir kultūrai buvo ir yra reali tautos jėga, tik susiejant šį patriotinį jausmą su pažangiosio mis socialinėmis amžiaus aspiracijo mis, su komunizmo idėjomis. Geriau siai savo tautos vardą, jos kalbą, pa pročius, kultūrą išaukštinti ir įpras minti rašytojas gali tik atiduodamas savo talentą komunizmo kūrimui. Atkūrus Lietuvoje Tarybų valdžią, A. Venclova atsiduria energingiausiųjų naujo gyvenimo kūrėjų eilė se. Nuo pirmųjų dienų jis tampa svar biu visuomenės ir tarybinės valsty bės veikėju: Liaudies vyriausybės ministru, paskui Lietuvos TSR švie timo liaudies komisaru (iki 1943 me tų), Lietuvos TSR ir TSRS Aukščiau siųjų Tarybų deputatu. Neįmanoma prisiminti bent vieno istorinių metų įvykio, kuriame A. Venclova nebūtų aktyviai dalyvavęs. Tą patį galima pasakyti apie rūsčiuosius Tėvynės karo metus, kurie buvo labai reikš mingi tiek visuomeniniam, tiek ir li teratūriniam rašytojo brendimui. Ka ro metais atsiskleidė naujos, ypatin gai jautrios jo talento spalvos ir nau ji, taurūs ištikimo kovotojo bruožai. A. Venclova grįžo prie poezijos, ku rią pats jau buvo laikęs tik jaunystės prisiminimu, ir netikėtai prabilo skambiu, muzikaliai instrumentuotu žodžiu, giliai lyriniu, darniai atsilie piančiu į pilietinius, patriotinius liau dies pergyvenimus. Drauge jis rei škėsi kaip aistringas publicistas, de
maskuojąs fašistų nusikaltimus, žadi nąs lietuvių liaudies pasipriešinimą okupantams. Jis lankosi kaip karo korespondentas fronto linijose, rašo reportažus ir apybraižas apie tarybi nių karių kovas, skaito jiems savo eilėraščius. Išvaduotoje Lietuvoje prasideda brandžiausias ir labiausiai įtemptas rašytojo ir visuomenės veikėjo gy venimas, trukęs daugiau kaip ketvir tį amžiaus, iki pat mirties, galima sa‘ kyti, be atoslūgio, be ilgesnio atsikvė pimo, ir vaisingai tekėjęs keliomis paralelinėmis linijomis. A. Venclova porą metų po Tarybų Lietuvos išva davimo dirba atsikuriančiame, oku pantų nusiaubtame Kaimo universi te te — eina čia docento pareigas. Jis aktyviai įsijungia į mokslinį darbą — išrenkamas Lietuvos TSR Mokslų Akademijos nariu korespondentu. Kvalifikuotai ir su didele meile pa ruošia spaudai anksti mirusių savo bendražygių raštus: S. Nėries — 2 to mus ir P. Cvirkos— 13 tomų. Visą laiką aktyviai dalyvauja Rašytojų sąjungos veikloje: nuo 1945 m. iki mirties buvo Lietuvos TSR rašytojų sąjungos valdybos narys, 1954— 1959 m.— jos pirmininkas, 1946— 1954 m.— TSRS rašytojų sąjungos sekretoriato, o 1954—1959 m.— jos valdybos prezidiumo narys. Rašyto jas dalyvauja paruošiant spaudai daugelį atsakingų literatūrinių leidi nių, įeina į jų redakcines komisijas, aktyviai prisideda paruošiant ir sure daguojant Mažosios lietuviškosios tarybinės enciklopedijos tomus. Visą gyvenimą kovodamas už pa žangą, dalyvaudamas socializmo sta tyboje, A. Venclova buvo įsigijęs
didelį darbo žmonių pasitikėjimą. 1940— 1947 m., 1955—1959 m., 1963— 1971 m. jis atstovavo liaudžiai res publikos Aukščiausiojoje Taryboje, 1941— 1962 m. buvo TSRS Aukščiau siosios Tarybos deputatas. Nuo pat jaunystės karštai dalyva vęs kovoje prieš fašizmą ir reakciją, brendęs revoliuciniuose gimtojo kraš to pertvarkymuose ir savo kūryba bei visuomenine veikla aistringai propagavęs šviesiausias amžiaus idė jas, 1950 m. rašytojas priimamas į Tarybų Sąjungos Komunistų partiją. 1952—1960 m. jis buvo LKP CK na rys, iki pat mirties aktyviai reiškėsi kaip Rašytojų sąjungos partinės or ganizacijos narys, daug jėgų atiduo damas jaunesnės rašytojų kartos idė jiniam grūdinimui, nuosekliai rūpin damasis ideologiniais literatūrinės kūrybos ir jos vertinimo klausimais. Visada gerai jautęs laiko pulsą, gi liai suvokęs pagrindines epochos problemas, visa siela neapkentęs im perializmo ir karo, A. Venclova po kario metais karštai įsijungė į pa saulinį taikos gynimo judėjimą. Nuo 1949 m. jis buvo Tarybinio taikos gynimo komiteto narys, dalyvavo daugelyje taikos gynimo kongresų ir konferencijų, autoritetingai atstovau damas jose visai Tarybų šaliai, lietu vių tautai. Kaip ir kitiems žymiems mūsų amžiaus menininkams-visuomeninin kams, humanistams, A. Venclovai kūryba ir visuomeninė veikla buvo organiškas, vientisas tarnavimas lai kui ir žmogui jų dialektiškai neišar domame sąlytyje. Gal kaip tik dėl to, kad A. Venclova nesišalino nuo visuomenės, o jai atvirai ir sąmonin 209
gai tarnavo, jo kūrybinis palikimas yra toks didelis, ryškus ir autentiš kas. Daugiau kaip 40 originalių (ne skaitant pakartotinių leidimų) ir ke liolika svarbių verstinių knygų — to kiu palikimu galėtų pasigirti anaiptol ne dažnas mūsų rašytojas. Stebina A. Venclovos palikimas ir savo įvai rumu — bemaž nebuvo literatūros žanro, kuris vienu ar kitu laikotarpiu nebūtų patraukęs rašytojo. Ir tai ne buvo mėgėjiškas blaškymasis po žan rus ir amatininkiškas „rankos ban dymas"— A. Venclova žanrą rinkosi sąmoningai ir priklausomai nuo to visuomeninio uždavinio, kurį spren dė tuo ar kitu savo kūriniu. Eilėraš čiai, nedidelės poemos, apsakymai, apysakaitės, romanai, apybraižos, bi ografiniai esė, nuoširdūs ir vaizdingi atsiminimai — visi šie žanrai A. Venc lovai tarnavo išreikšti jo — akty vaus žmogaus ir kovotojo — jausmus bei pergyvenimus, santykį su gyve nimu, pažiūras ir svarstymus aktu aliausiomis laiko temomis. Santykis su gyvenimu kiekviename žanre bu vo lygiai betarpiškas, atviras ir kū rybingas. Rašytojas, jaunystėje pasi reiškęs kaip vienas talentingiausių kritinio realizmo atstovų, tarybinio gyvenimo sąlygomis gerai įvaldė so cialistinio realizmo metodą su jam būdinga meile ir pagarba darbo žmo gui, tikėjimu jo kūrybinėmis galio mis ir pertvarkomo pasaulio ateitimi, siekimu skverbtis i vidinę, perspek tyvią sudėtingų reiškinių esmę. Blaivus realistas, linkęs į epinį ob jektyvumą ir logiškai argumentuotą mąstymą, A. Venclova drauge nevar žė savo lyrinio jausmo, ypač poezi joje leisdamas atsiskleisti jautriems 210
ir subtiliems pergyvenimams, tauriai žmogiškai meilei. Kam nėra giliai širdin įsismelkę jo karo metų eilė raščiai, paskirti kenčiančiai Lietuvai ir kovojančiam tarybiniam žmogui, tėviškei ir mylimai? Kas nemato aky se jo nepamirštamo „mėlyno Nemu no vingio" ir drauge su poetu neper gyvena to vidinio pakilimo, kai jau dinantis tėviškės prisiminimas ir skaudžiai intymus pergyvenimas na tūraliai perauga į brandų visuomeni nį jausmą: Aš gimiau tavyje. Tavyje aš išaugau, Vienas kūnas ir kraujas. Tu — aš, aš — tai tu. Su tavim šaknimis, šakomis aš suaugau,— Mes kovosim drauge ir laimėsim kartu. „Tėviškė" Kūrybinį kelią pradėjęs ekspresy viais ir kiek manieringais, aštrius gyvenimo kontrastus atspindinčiais eilėraščiais, jaunas A. Venclova di delį dėmesį skyrė prozai ir joje pa sireiškė kaip gyvai socialine proble matika besidomįs, realizmo pozicijo se tvirtai stovintis rašytojas. Ikitarybiniu laikotarpiu plataus visuomeni nio skambėjimo įgijo jo apsakymų rinkiniai „Beržai vėtroje" (1930 m.), „Naktis" (1939 m.) ir ypač romanas „Draugystė" (1936 m.). Šiose knygose pažangus, iš arti gyvenimą stebįs ir jo socialinius poslinkius giliai suvo kiąs prozininkas vaizdingai atsklei dė prieštaringą buržuazinės Lietuvos tikrovę, parodė klasinę inteligentijos diferenciaciją, iškėlė tiesos ieškan čias jėgas. Prozos žanras ir vėliau pastoviai traukė rašytoją. Apsakymus jis rašė
ir karo, ir pokario metais. 1947 m. iš ėjo A. Venclovos apsakymų rinkinys „Medis ir jo atžalos", 1967 m.— rink tinė „Mirtis Lisabonoje". Reikšmin gas įvykis rašytojo kūryboje buvo 1959 m. pasirodęs romanas „Gimimo diena", kuriame siekiama beletristiškai ir drauge dokumentaliai at spindėti nepamirštamuosius 1940 m. įvykius, epopėjiškai parodyti ir pla tų istorinių įvykių foną, ir tas visuo menines jėgas, kurios lėmė jų eigą. Be abejo, prie įtaigiausių A. Venc lovos beletristinių kūrinių skaityto jas priskiria ir 1964—1969 m. išleistą jo atsiminimų trilogiją—„Pavasario upė", „Jaunystės atradimas", „Vidur dienio vėtra“. Turėdamos geriausius memuarinės literatūros privalumus — autentiškumą, tikslumą, objektyvų įvykių ir žmonių vertinimą — šios knygos drauge pasižymi ir dideliu nuoširdumu, pasakojimo vaizdingu mu, labai nuotaikinga ir sodria meni ne kalba, autoriaus asmenybės ir jo literatūrinių aspiracijų ryškumu. Beletristikos, meninės išmonės ele mentai būdingi ir kitiems jo memua rams, gausioms kelionių įspūdžių knygoms, kurios, be kitko, turi didelę pažintinę reikšmę, yra užfiksavusios daugelį svarbių pasaulinio taikos gy nimo sąjūdžio įvykių ir teikia dėkin gos medžiagos pažinti A. Venclo vos — stambaus masto visuomenės veikėjo — asmeniui ir charakteriui, Vis dėlto, kalbėdami apie A. Venc lovos indėlį į lietuvių literatūrą, mes visų ryškiausiai matome jame gy ventajam laikotarpiui labai būdingą ir drauge savitą, spalvingą, išdidžią ir aistringą poeto figūrą. Visų pir miausia išsiskiria jo poezijos idėjinis
kryptingumas, kovingumas, betarpiš ka sąsaja su gyvenimu ir skaitytojo ar klausytojo širdimi. Lengviausia įsivaizduoti poetą, skaitantį savo ei lėraštį nuo sunkvežimio pafrontės miške jo godžiai klausantiems k a riams ar nuo kuklios scenos besiku riančio kolūkio žmonėms, ar iš aukš tos tribūnos Taikos gynimo kongre se. Iš čia oratorinės eilėraščio intona cijos, iš čia jų tematinė kryptis, iš čia, pagaliau, griežta, tiksli, tauriam klasikiniam ritmui pavaldi jo melo dija. Bet apibrėžti poetą A. Venclovą tik kaip kovingosios lyros atstovą reikštų labai susiaurinti ir suscheminti jo poetinį paveikslą. A. Venclovos plunksnai priklauso nemažas poezi jos knygų glėbys, kuriame ypatingai išsiskiria rinkiniai „Tėvynės šauks mas" (1943 m.), „Obelis kur auga lota" (1945 m.), „Kovoti, degti, nenurimti" (1953 m.), „Ar tu žinai tą šalį" (1964 m.), „Vakarinė žvaigždė" (1971 m.). Kai pabandai apžvelgti vi są šiose stambiose knygose surink tą poetinį palikimą, iš karto pastebi, kaip įtemptai ir nuosekliai vystėsi poeto talentas, laikydamasis savo na tūralaus kelio ir drauge vis labiau plėsdamas savo galimybes, aprėpda mas naujas gyvenimo sritis ir žmo gaus sielos klodus. Poeto žvilgsnis pastoviai gilėjo, tapdamas skvarbes nis ir jautresnis, o balsas įgavo vis didesnio emocingumo. Visa savo po etine kūryba A. Venclova pasireiškė kaip plataus diapazono lyrikas, su gebąs į subtilaus pergyvenimo sferą įtraukti ir epinius elementus, ir mo kėjimą jausti plastinius bei spalvinius poetinio vaizdo komponentus. 211
Šiandien vis dažniau pakalbama timas tiek sociologinis vulgarizmas, apie profesionalėjimo tendenciją mū tiek ir estetinis vienpusiškumas. | sų rašytojų tarpe ir šioje raidoje literatūrą jis žiūri kaip į visuomeni įžvelgiamos tiek literatūros meistriš nės kovos ginklą ir kartu nenuilsta kumo augimo perspektyvos, tiek ir mai rūpinasi meniniu to ginklo tobu tam tikro literatūrinio užsisklendimo lumu, „šveitrumu", labai branginda pavojai. A. Venclova buvo, galima mas pagrindinę literatūros išraiškos sakyti, ištisai literatūros ir kultūros priemonę — kalbą. A. Venclovos kri žmogus, rašytojas profesionalas — ir tikos straipsniai ir pasisakymai bu būtent jo pavyzdį galima iškelti mū vo aktualūs ir veiksmingi savo pasi sų jaunimui, kalbant apie rašytojo rodymo metu, darė žymios įtakos jo ir jo laiko bei aplinkos, literatūros meto literatūriniam gyvenimui,— bet ir gyvenimo santykį. Intensyviai ir dabar jie tebėra nepraradę reikš reikšdamasis kaip poetas ir prozi mės. ninkas, A. Venclova drauge buvo ir Apžvelgdamas šakotą ir įvairiapu energingas literatūrinio proceso or sišką A. Venclovos kūrybinę veiklą, ganizatorius (taip pat ir tuo laiku, stebiesi jo užmojų platumu, neišsen kai ne vadovavo Rašytojų sąjungai ir kančia energija ir ištverme. Tai tam kai tos sąjungos visai nebuvo), ir pa ypač ryšku, kai prisimeni, kad darbštus literatūros kritikas bei nuo vaikystės busimasis rašytojas ne mokslininkas, išmintingas, bet ne pasižymėjo stipria sveikata, o pas smulkmeniškas jaunesnių plunksnos kutinįjį savo amžiaus dešimtmetį dir draugų mokytojas. bo jau rimtai sirgdamas, dažnų šir Rašytojas buvo išleidęs kelias kri dies priepuolių kamuojamas. Atkak tines studijas, biografines apybraižas, liame, neretai pasiaukojančiame dar parašęs didelį pluoštą kritikos straips be jam talkino tvirtas vidinis įsitiki nių ir pasisakymų. Svarbiausius iš jų nimas savo talento reikalingumu, gal A. Venclova įtraukė į rinkinius „Lai būt įgimtas darbštumas, jaunystėje kas ir rašytojai" (1958 m.), „Epochos atrastas visuomeninio darbo prasmės vėjas" (1962 m.). Jau po rašytojo branginimas, asmenybės kryptingu mirties, 1974 m., išėjo stambus jo mas, pagaliau sugebėjimas metodiš kritikos darbų tomas „Literatūra ir kai organizuoti savo darbą. Nedir liaudis". Šiose knygose nagrinėjama bančio ir savo kūrybiniais sumany praeities rašytojų ir amžininkų kūry mais negyvenančio A. Venclovos pa ba, ypatingas dėmesys skiriamas ben prasčiausiai negalima įsivaizduoti. driesiems literatūros ir jos santykio Buvo tikras savo darbo fanatikas, ta su gyvenimu, rašytojo pasaulėžiūros čiau ne iš tų siaurų žmonių, kurie ir jo profesinio meistriškumo klausi nemoka kritiškai ir labai reikliai mams. Visada iškeldamas literatūros žvelgti į savo pastangas ir jų rezul kūrinių idėjinio ir gyvenimiškojo tu tatus. Kryptingai jo asmenybei bū rinio primatą, A. Venclova pasireiš dingas santūrus, nors ir neafišuoja kia kaip nuoseklus literatūros ir me mas kuklumas, sugebėjimas mylėti no tyrinėtojas, kuriam vienodai sve ir vertinti savo darbą, didžiuotis juo 2 f2
ne savaime, o dėl to aukšto tikslo, kuriam jis paskirtas. Rašytojui v i suomenininkui, sąmoningam kovoto jui buvo svarbu visų pirmiausia jaus ti save, savo egzistencijos prasmę aiškiai apibrėžtame kovos poste. Galbūt negalima atrasti tikslesnių ir vaizdingesni ų žodžių A. Venclovos kūrybai, ypač poezijai, ir visam jo gyvenimui apibrėžti, kaip jo paties iškilnūs žodžiai: ,,Po kovos vėliavo mis". Kovą ir jos skaisčią raudonąją vėliavą jis mylėjo pakiliai, įkvėptai ir žmogiškai. Ir kovojanti liaudis jam atsilygino tuo pačiu — meile, dėkin gumu, pripažinimu. A. Venclovai buvo suteikti Lietuvos TSR nusipel niusio meno veikėjo ir liaudies rašy tojo vardai, jo kūriniai buvo pažy mėti TSRS valstybine (už poezijos „Rinktinę" 1952 m.) ir Lietuvos TSR respublikine (už romaną „Gimimo diena" 1960 m.) premijomis, daugelis jo poezijos ir prozos knygų buvo iš leistos rusų, kitų TSRS tautų ir už sienio kalbomis. Poeto vardas yra plačiai žinomas už gimtojo krašto
sienų, su skambia poeto daina neš damas ir mylimosios Lietuvos vardą, lyriškąjį mėlynojo Nemuno vingio paveikslą. Antanas Venclova — viena ryš kiausių ir reikšmingiausių dvidešim tojo amžiaus lietuvių literatūros as menybių. Drauge su S. Nerimi ir P. Cvirka, V. Montvila, K. Korsaku, J. Šimkum, T. Tilvyčiu jis lieka pir mojoje lietuvių tarybinių literatūros pradininkų gretoje, atstovaudamas brangiausioms ir gyvybingiausioms mūsų literatūros tradicijoms tiek sa vo kūryba, tiek ir nepakartojamai savita asmenybe. Mes ilgai prisimin sime jį ne tik kaip puikų poetą ir literatūrai visomis išgalėmis tarna vusį žmogų, o ir kaip reto dydžio lietuvių kultūros veikėją, kuris ne nuilsdamas rūpinosi visu tuo, kas lietė mūsų knygos, meno, kalbos li kimą. Gyvas mūsų atmintyje visada liks A. Venclova — komunistas, kar štas savo tėvynės patriotas, rašyto jas visuomenininkas.
Mykolas Sluckis „ . . . I R ATEINU, IR N U E IN U ...“ V Su Antanu Venclova buvau pažįs muose kaip bičiuliai. Tarp šitų dvie tam as dvidešimt penkerius metus. jų datų — didelė mano ir nemaža dalis 1946 m. vasarą gatvėje jis atsakė į A. Venclovos gyvenimo. Iš prade mano pasveikinimą jau žinodamas, dančio literato tapau rašytoju profe kad aš vienas iš jaunų, apie Rašyto sionalu, o A. Venclova, pripažintas jų sąjungą besisukiojančių literatų. rašytojas ir visuomenės veikėjas, iš 1971 m. pavasarį, beveik prieš pat gyveno ne vieną atoslūgį ir pakilimą, mirtį, mudu ilgai šnekėjomės jo na- pervertino ne vieną kūrybinę ir vi 213
suomeninę aksiomą, visados išlikda mas savimi. Man ir mano vienmečiams iš Vil niaus jaunųjų rašytojų sambūrio A. Venclovos žvaigždė ypač ryškiai spindėjo pirmaisiais pokario metais. Taip ryškiai, jog kuriam laikui nus telbė kitų žvaigždžių spindesį, pa vyzdžiui, Kazio Borutos. Po P. Cvir kos mirties A. Venclova buvo pats didžiausias jaunos lietuvių tarybinės literatūros autoritetas. Tuo metu gar sėjo ir kiti jo kartos rašytojai, pa vyzdžiui, Teofilis Tilvytis, bet A. Venclova visus pranoko kultūri nių interesų platumu, asmenybės impozantiškumu. Daugelio atmintyje tebebuvo gyva jo, „Trečio fronto" redaktoriaus, šlovė, revoliucinis vaid muo 1940—1941 metų įvykiuose,—• apie tai patyrėme ne tik iš spaudos, bet ir iš Jono Šimkaus, Juliaus Bū tėno ir kitų pasakojimų. Žavėjo A. Venclovos visuomeninės veiklos užmojai, nesiriboję Lietuva, siekę Maskvą ir užsienį. Didelį įspūdį da rė jo platus kūrybos diapazonas: novelistika, romano žanras, poezija, kritika, publicistika. Be to, mūsų ro mantiškai pasaulėjautai daug ką sa kė intymesni jo biografijos puslapiai: civilinė santuoka su ištikima ir be galo jam atsidavusia Eliza Račkauskaite-Vencloviene (tai nebuvo popu liaru smetoninėje Lietuvoje!), ilgame tė bičiulystė su Petru Cvirka, jųdvie jų garsioji kelionė pėsčiomis po Lie tuvą ir pan. Susidomėjimą A. Venclova ir pa garbą jam visų pirma skatino žinomi novelių rinkiniai „Beržai vėtroje”, „Naktis" ir eilėraščių knyga „Obe 214
lis kur augalota". Su jauniesiems būdingu įkarščiu daug ką neigdami, šias vyresnio autoriaus knygas ver tinome. Nors daugelis tuometinių ma no literatūrinių simpatijų neatlaikė metų patikrinimo, šiuos kūrinius ir dabar priskiriu prie vertingiausiojo netolimos praeities palikimo. Mandagiu skrybėlių kilnojimu tuo metinė mūsų pažintis nesibaigė. Be je, tada buvo skrybėlių mada. Jo mis puikavo ne tik Kostas Korsakas ir Antanas Venclova, bet ir Vladas Grybas, ir šių eilučių autorius. Iš P. Cvirkos rankų gavę Vilniaus jau nųjų rašytojų sekcijos narių „titu lus", turėjome progos dažniau matyti vyresniuosius rašytojus, užmegzti glaudesnius kūrybinius ir asmeninius kontaktus. Nereikia manyti, kad šis bendravimas vyko be trinties, nesu sipratimų, konfliktų. Skyrė amžiaus barjeras, nors jis nebuvo toks aukš tas, kaip mums tada atrodė. P. Cvirka mirė 38-rių metų, Venclovai 1947 m. sukako 41-ri. Kur kas didesni buvo išsiauklėjimo, kultūrinio lygio skir tumai. Vyresnieji buvo susiformavę inteligentai, o mes, palyginti su jais,, nemokšos, tik pradėję universiteti nes studijas. Būta ir idėjinio pobū džio nesutarimų — jaunieji buvo po litiškai radikalesni, neatlaidūs vieni kitiems ir ne visad pagarbūs vyres niems. Iš tikrųjų visų „skirtingumų" po dirvyje slypėjo kartų antagonizmas. Jį švelnino, bet neįveikė bendras ir vieniems, ir kitiems idėjinis vardik lis. Visi mes pasišovėme kurti tary binę lietuvių literatūrą, visi siejome savo kūrybines ir asmenines viltis su socializmu, tačiau šitai negelbėjo
nuo prieštaravimų. Kai kurios iner tiškos ankstyvesnioo m eto literatūri nės tradicijos, taip jp a t privilegijuota vyresniųjų visuomesninė padėtis ap' sunkino jų bendraw im ą su nauja ti krove, apie kurią j ie rašė labai ne konkrečiai, deklarsatyviai. Jaunieji irgi neišvengė plak-atiškumo, bet šis dvelkė gyvenimo ¡poreikiais, tikrais konfliktais. Jaunųjų £ vaizdeliai ir apy braižos vėrė lite ra tū ra i naujus aki račius, nors sto k o jo meistriškumo ir literatūrinės kultūraos. Pagaliau jau nieji greičiau, tegu .l irgi tik intuity viai, pajuto ,,beko;nfliktiškumo teo rijos" grėsmę ir p a s u k o į dramatiš kos pokario klasių lacovos vaizdavimą. Daugiausia bendr~audavome su Jo nu Šimkum, p irm u o ju po P. Cvirkos Rašytojų sąjungos pirmininku. Jo kabinete iki vėlumoms negesdavo švie sa — užsikvempęs įrašydavo straips nį rytdienos laikrasščiui. Į jį galėjai kreiptis kaip į v y c esn į brolį ar dar neseną tėvuką. Visiados padės, išgirs ir net pergirs tavo žalius apsakymė lius ar ketureilius . A ntanas Pakal nis, nūnai jau m irę s, ateidavo iš J. Šimkaus pasiskolinti penkrublės iki stipendijos. (Beje, tuoj pat skolas grąžindavo, ir toks išliko iki gyveni mo pabaigos!) Be cerem onijų galėjai šnektelti su A ugustinu Griciumi, dar liaudišką anekdotą ta u papasakos stovėdamas ant p arad in ių rašytojų rūmų laiptų. Juozais Baltušis niekad neatsisakydavo p erskaityti tavo rank raščio, tačiau bučiavo čia perdėm griežtas, čia perdėm atlaidus — pa gal nuotaiką. N ešykštėdavo jauna jam literatui pagyrim ų Jonas M ar cinkevičius, ypač je ig u tasai ¡rody davo savo narsą alu d ėje („Molodec,
būsi rašytojas!"— plodavo per petį alumi užspringusiam ir laimingam, kad geria su pačiu Marcinkevičium!). Teofilis Tilvytis nenorėdavo supras ti, kad ir jauniems būna liūdna, ilgu; jeigu jam patikėsi savo negandas, žiūrėk, išgirsi jų satyrinę interpreta ciją iš tribūnos, o po to retorinį šūvį: „Ar toks turi būti jaunas tarybinis rašytojas?" Reikia atsiminti, jog T. Tilvytis buvo itin pareigingas ir griežtas sau pačiam — ne tik kitiems. Kosto Korsako privengdavom, besą lygiškai pripažindami jo, literatūros mokslininko, išskirtinį autoritetą,— tuometiniai jaunieji, jų tarpe ir šių eilučių autorius, su juo susidraugavo daug vėliau. A. Venclova nebuvo nei atlapašir dis jaunųjų globėjas, nei griežtas jų teisėjas. Pirmaisiais pokario metais su mumis bendravo neprisiliesdamas prie mūsų problemų ir rankraščių, nerodydamas didelio noro bičiuliautis su jaunais arogantais. Aišku, dar ne buvome verti rimto dėmesio, bet slapta jau pasišaipydavome iš A. Venclovos „poniškumo“, „aristok ratiškumo". Pirmajame respublikinia me jaunųjų rašytojų pasitarime 1948 m.— tada, atsimenu, pas mus Tilto gatvėje nakvojo iš Rokiškio su savo medaliais atvažiavęs Paulius Širvys! — A. Venclova viešai mane išbarė už karštakošišką kalbą, vos nepavadino — o gal ir pavadino?— chuliganu. Vėliau šį epizodą prisimi nę, abudu šypsojomės. — Nepyk, brolyti,— guodė jis ma ne.— Smarkavome ir mes jaunystė je. Turbūt žinai, kad aš burnojau prieš Maironį? O mane chuliganu iš vadina pats Herbačiauskas! 215
Visa tai žinojau, be to, nebuvau ir nesu iš tų, kurie grieždami dantimis mena kiekvieną išsprūdusį vyresnio draugo ar oponento žodį. Tačiau mudviejų, ne tik mudviejų, bet ir dviejų gretimų kartų meninės pozici jas niekad visiškai nesutapo. Mes, jaunieji, net svaičiodami laisviau al savome naujos realybės oru. Veikia mi bekonfliktiškumo tendencijos, ku rį laiką žavėdamiesi teigiamo hero jaus postulatu, matėme ir neigiamas gyvenimo puses, ir dramatiškus kon fliktus, kurių nesutaikysi klarneto daina, kaip tai daroma P. Cvirkos apsakyme „Daina". Ilgainiui žodi niai nesutarimai su vyresniais nusi kėlė į giluminę kūrybinę plotmę, į naujus, kitokia medžiaga, struktūra ir problemomis besiremiančius kūri nius. Būtų beprasmiška neigti dviejų kartų vidinius prieštaravimus. Kitaip ir būti negalėjo. Kitaip nebus ir atei tyje. Kiekviena karta privalo įdieg ti savo principus nepaisydama pasi priešinimo, kitaip ji neįvykdys savo pareigos literatūrai. Palaipsniui šiurkštoki vyresniųjų ir jaunesniųjų santykiai ėmė švelnėti. Pasidarėme mandagesni vieni ki tiems. Ir ne tik dėl to, kad vyresnie ji „nusileido", pripažindami mums teįsę į šiokį tokį savarankiškumą. Iš aiškėjo, kad jaunieji ne vien triukš madariai, kad jų branduolį sudaro ta lentingi žmonės, kad jie kupini norų nuoširdžiai tarnauti lietuvių literatū rai. Konstruktyviau pradėjome žiū rėti į tradicijas, nors dar ilgokai kliede j ome majakovskišku avangar dizmu. Abiejų kartų santykių lūžį parodo ir tai, kad 1954 m., ruošda masis perimti iš J. Šimkaus Rašyto 216
jų sąjungos pirmininko postą, A. Venclova pasiūlė man valdybos sekretoriaus postą. Į kitą tokį pat postą jis pakvietė už mane šiek tiek vyresnį, kūrybiškai brandesni Eduardą Mieželaitį. Apie penkerius metus išdirbau A. Venclovos vadovaujamas ir, be abejo, galėčiau nemažai apie jį, kaip vadovą, papasakoti. Tačiau šio rašinio tikslas — ne visa jo veikla ir ne mil žiniški jo nuopelnai lietuvių kultūrai (Maironio, Čiurlionio, Vaižganto „le galizavimas" ir kitokios iniciatyvos, apie kurias, tikiuosi, detaliau parašys kiti). Man labiau rūpi jo poveikis ne siliaujančiai literatūrinių kartų esta fetei, ji buvo benutrūkstanti po siau bingos fašistinės okupacijos, kai ne maža vyresniosios kūrybinės inteli gentijos ir gabaus meninio jaunimo dalis atsidūrė Vakaruose, A. Venc lovai ir jo vienmečiams teko morali nė atsakomybė už atžalyną, kurio šaknys siekė buržuazinę Lietuvą, bet kamienai, lapai ir žiedai išaugo so cialistinėje Lietuvoje. Nedvejodamas tvirtinu: jo paties veikla, darbai ir autoritetas padėjo sparčiau bręsti ne tik Jonui Avyžiui ir Antanui Jony nui, bet ir Justinui Marcinkevičiui, ir Algimantui Baltakiui. Jo erudicija, jo literatūrinis universalumas veikė ir vėlesnių generacijų rašytojus. Kaip tai vyko? Ne visados tiesio giai bendraujant, nors ilgainiui A. Venclova ėmė noromis draugauti su vakarykščiais triukšmadariais. Po senovei nemėgo terliotis su j'aunųjų rankraščiais — čia kiti vyresnieji tu ri daugiau nuopelnų!— tačiau per skaitydavo visus išspausdintus jų kūrinėlius. Prasitars kokiam savo ko
legai telefonu — tas apsakymas pa tikęs, tas nepatikęs! — ir tuoj pat jo žodžius kartoja visi. Dažnai savo nuomonę pareikšdavo gatvėje arba kavinėje, rečiau — laišku. Ypač ža vėjosi E. Mieželaičio poezijos dainin gumu („Dainų išausiu margą raštą", „Mano lakštingala"). Patikęs jam Just. Marcinkevičiaus eilių skambus aiškumas. Man girdint, ne kartą gy rė J. Avyžiaus prozos kaimo kolori tą, senuoju Žemaitijos sodžiumi kve piančias A. Pociaus detales. Mažiau patiko autoriai, pasukę į griežtesnę konstrukciją arba į lyrinį subjekty vumą, nors šitokie bruožai būdingi jo paties literatūrinei jaunystei. Kai kas linkęs A. Venclovai pri kišti oficialumą, šaltumą ir pan. Ma no kitokie įspūdžiai. Atsimenu jo nuoširdžią draugystę su E. Mieže laičiu, paskui su Just. Marcinkevi čium, A. Baltakiu. Visi jie, taip pat ir šių eilučių autorius, buvojo jo bu te Vilniuje, nedidukame vasarnamy je Palangoje. Girdėjome ne tik pa mokančių istorijų ir linksmų anek dotų, kurių buvo didelis mėgėjas, bet ir nuoširdžių prisipažinimų, pasi guodimų. Ilgametė, jokių konfliktų netrikdoma draugystė užsimezgė tarp rašytojo ir Stasio Krasausko,— supa žindinau juodu 1954 m., netrukus po to, kai pats su jaunu dailininku susi pažinau. Nebuvo abejingas A. Venc lova ir jaunų bičiulių nuomonei apie savo kūrybą. Susidūręs su painesniu kultūrinio palikimo klausimu, mėgo pasitarti su jaunesniais už save, ma tyt, pasitikėdamas jų intuicija ir drą sa. Taip buvo, jam ruošiantis skelbti garsųjį straipsnį apie Čiurlionį. Ne
kartą svarstėme jo įvado Vaižganto „Pragiedruliams" tezes. A. Venclova, kaip nė vienas kitas vyresnis bičiulis, diegė mums meilę rašytojo profesijai, viskam, kas ją gaubia ir romantizuoja. Jis domėjosi rašytojų gyvenimo folkloru, kaupė serijas anekdotų, juokingų atsitiki mų, apsirikimų, kurioziškų korektū ros klaidų. Daug kas atsimena jo gar siąją cvirkiškų anekdotų seriją. Arba linksmą pasakojimą, kurio veikė jas — Liudas Gira. Reikia pridurti, jog L. Girą jis labai gerbė. — Nelaimingas tas rašytojas, ku ris nemyli 9avo kūrybos brolių, bodi si rašymu kaip katorga! — teko man girdėti iš A. Venclovos lūpų. Labai svarbus — o gal net svar biausias! — kitas A. Venclovos po veikio aspektas. Šis kultūrininkas iš prigimties ir pašaukimo buvo mums tarsi koks langas į pasaulį. Tuo me tu niekas kitas iš lietuvių rašytojų taip toli nekeliavo, taip aktyviai ne dalyvavo Europos intelektualų tai kos forumuose. Pagaliau niekas ne buvo taip apsiskaitęs kaip jis. Su pagarba žiūrėdavome į prancūziškas ir vokiškas knygas įspūdingoje, tūkstančius tomų talpinančioje jo bibliotekoje. Ypač gerai pažinojo rusų literatūrą (vertė Puškiną, dievi no Tolstojų, Dostojevskį, Čechovą, Gorkį) — bet ne menkiau — vokie čių. Antai iš jo pirmą kartą išgirdau apie Alfredą Dėbliną — rašytoją, ku ris, jo manymu, būtų man artimas sa vo maniera. Iš tikrųjų literatūrinį ekspresionizmą „išpažinau", nieko apie šios krypties pradininkus neži nodamas. Tuo įsitikinau, perskaitęs jo rekomenduotą A. Dėblino „Alek21?
sanderplacą" ir novelių pluoštą. Šį rašytoją mėgstu ir dabar, nors to kia proza nebesižaviu. Man ir kitiems A. Venclova nemažai yra kalbėjęs apie vokiškojo ekspresionizmo pra dininką L. Franką, apie H. Faladą, B. Kelermaną, H. Zūdermaną, L. Foichtvangerį, A, Cveigą, S. Cveigą ir kitus vokiečių kalba rašiusius rašy tojus, įvairiai — dažniausiai tragiš kai — išgyvenusius fašizmo slogutį. Niekas Lietuvoje taip gerai nepa žinojo Tomo Mano kūrybos, taip nepropagavo jo pažiūrio į kūrybą. T. Mano autoritetu pasiremdavo dis kusijose ir ginčuose. Šį vardą taip dažnai girdėdavom iš jo lūpų, jog vienu metu buvome jį praminę To mu Manu. A. Venclovą erzindavo užuominos apie kažkokį privalomą „amžiaus stilių", dar kitų vadinamą „telegrafiniu". Nepritarė universa laus stiliaus ieškojimams iš pradžių Remarko, o paskui Hemingvėjaus frazėje. Labai vertindamas ir vieną, ir kitą, skaitęs abu dar su P. Cvirka, ryžtingai neigė vieno kurio nors sti liaus primatą, „plonų" romanų pra našumą prieš „storus". Kaip svarų įrodymą ginčuose apie epochos ten denciją stilistikoje, iškeldavo pran cūzo Rože Marteno diu Garo — kito savo mylimo autoriaus — didžiulę epopėją. — Kas būtų, jeigu suspaustumėme „Don Kichotą", atkirsdami ilgokus aprašinėjimus, palengvindami jo fra zę?— kartą netikėtai paklausė mane A. Venclova ir pats įsikarščiavęs atsakė: — Amerikoniškas klasiško veikalo kastratas! Suprantama, šias ir panašias nuo mones kurstė ginčų įkarštis ir tai, 218
jog pats A. Venclova rašė „storas" knygas. Tačiau jo įrodinėjimai buvo svarūs, pavyzdžiai, kuriais rėmėsi, nepaneigiami, o gausūs ir tikslūs sugretinimai skatino gilintis į origi nalus, į kritines studijas. Nuo pasi vaikščiojimų—pokalbių su A. Venc lova prasidėjo ne vieno jauno mūsų rašytojo pažintis su vokiečių ir len kų knygomis. Kartu tai buvo interna cionalizmo pamokos, įstrigusios vi sam gyvenimui. A. Venclova — tik ras internacionalistas, kaip ir P. Cvir ka, kaip ir J. Šimkus — anksti mirę jo bendražygiai ir bičiuliai. Iš pasaulinės literatūros mūsų vy resnis bičiulis daug ką mėgo — net gi prieštaringus autorius ir kūrinius, tolimus jo paties — komunisto — idė jiniams įsitikinimams. Jam patikęs Andre Židas, apie kurį tada spaudoje nebūdavo kalbama. Tabu lydėjo tais laikais ir kitą jo mylimą autorių — Knutą Hamsuną. — Baisiai gaila, kad toks nuosta bus rašytojas susidėjo su fašistais. Ateis laikas, kai blaiviau vertinsim jo pliusus ir minusus. Tai girdėjau prieš kokį dvidešimt metį ir — ne kartą. Prisipažinsiu, Hamsuną labai mėgau ir aš. Taigi susitikę dažnai apie jį šnekėdavome. Nuo šnekos apie Hamsuną kalba neretai nuklysdavo prie Vinco Mickevičiaus-Krėvės. — Krėvės likimas kaip Hamsuno, tik dar tragiškesnis,— atsimenu kiek netikėtą A. Venclovos palyginimą. Krėvę jis laikė ne tik didžiu rašyto ju, bet ir vienu iš savo mokytojų. Ir štai dar ką prisimenu iš pokal bių apie Hamsuną:
— Ar tau neatrodo, kad jis daug pasisėmė iš Dostojevskio? Daug iš Dostojevskio ir šiek tiek iš Čechovo, nors jis be galo savitas. Man irgi atrodė, kad iš visų šiau riečių Hamsunas savo dvasia arti miausias didiesiems rusams — Dos tojevskiui, Čechovui, Buninui. — Gerai, kad šiuo klausimu suta riam, bet viešai savo nuomonės neskelbkim, kol jai nepritarė Kostas Korsakas,— pajuokavo Venclova. Taip, skandinavus A. Venclova ypač išskirdavo. Tuo gali įsitikinti kiekvienas, pasklaidęs jo knygą „Apie gyvenimą ir rašytojo darbą" ir stabtelėjęs ties straipsniu „Žvilgs nį kreipkim šiaurėn!" Mirga H. Ibse>'no, M. Bjornsono, A. Strindbergo, S. Lagerlef, S. Unset, A. Kyvio, E Silanpės bei S. Salminen vardai. Jau 1938 m. A. Venclova šeiminin kiškai žvalgėsi po pasaulį, ieškoda mas jaunai lietuvių beletristikai orientyrų šalia esamų — rusų, vo kiečių ir prancūzų klasikos. Šiaurės kraštų literatūros, be abejo, paveikė jo paties kūrybą, K. Borutos, K. Jan kausko. Mūsų pažintis su skandina vais tęsiasi ir šiandien, nors dabar daug plačiau aprėpiame pasaulinį literatūros procesą negu prieš ketu ris ar du dešimtmečius. Mūsų inte resų sfera siekia Šiaurės Ameriką, o jaunesnieji susidomėję seka Pie tų Amerikos literatūros reiškinius. Nerasime kito tokio lietuvių rašy tojo, kuris būtų asmeniškai pažinojęs tiek daug pasaulinio garso autorių. A. Venclova draugavo su K. Fedinu ir N. Tichonovu, su A. Graši ir S. Cikovaniu, gerai pažinojo S. Maršaką, I. Erenburgą, A. Fadejevą. Jam
teko garbė paspausti ranką didžia jam Tomui Manui, kalbėtis su Marti nu Andersenu Nekse. Johanas Becheris, Emi Siao, Julianas Tuvimas, Leonas Kručkovskis, Žoržas Amadu ir daugelis kitų — visi jie A. Venc lovos pažįstami. Ypač jis džiaugėsi pabuvojęs pas Haldorą Laksnesą. Pargrįžęs iš kelionių, A. Venclova nešykštėjo pasakojimų, ir mes patys jausdavomės tarytum paspaudę ran ką Tomui Manui ar Haldorui Laksnesui. Ne iš karto įsišaknijo supra timas, kad pasaulis — vientisas, kad pasaulinė literatūra — sudėtinga na cionalinių literatūrų ir individualy bių sąsaja. Vieniems stigo žinių, ki tiems drąsos, dar kitiems trukdė siau ras požiūris į literatūros esmę ir ne suvokimas, jog visų nacionalinių li teratūrų objektas — žmogus. Iš A. Venclovos pamokų mes daug ko iš mokom, tikriau — pajutom. Man te ko būti liudininku, kaip laisvai ir ne sivaržydamas — tarytum lygus su ly giu — bendravo jis Delyje, o paskui Bombėjuje su garsiuoju Mulku Radžų Anandu. Tai buvo vėlyvą 1957 m. rudenį, jiedu šnekėjosi prancūziš kai, čia įsigilindami į atskirus klau simus — apie Tagorę, sanskritą — čia kreipdamiesi pagalbos į palydo vę indę, kuri vertė pokalbį mums, prancūziškai nesuprantantiems. Jie du susipažino Europoje, taikos šali ninkų forume. Šeštajame mūsų amžiaus dešimt metyje Lietuvai užsienyje atstovavo tik dvi lietuviškos pavardės — Jus to Paleckio ir Antano Venclovos. Labai tikslų atsiliepimą apie Venclo vą išgirdau 1963 m. Varšuvoje, į kurią buvau atvažiavęs drauge su 219
tarybinių rašytojų grupe: Valentinu Katajevu, Simonu Čikovaniu ir Kons tantinu Vanšenkinu. — Antanas Tomasovič — polpred kultury litovskovo naroda. Očen dostoinyj i v naivisšeij stepeni kulturnij čelovek. Simono Čikovanio, vieno didžiau sių XX amžiaus Gruzijos poetų, žo dis sveria daug. Noriu pridurti, kad tai buvo — deja, Čikovanis irgi mi r ę s — labai išmintingas žmogus. S. Čikovanio žodžiais galėčiau sa vo atsiminimų žiupsnelį baigti, ta čiau paskutinio žodžio dar nebuvo taręs gyvenimas. TSKP XX suvažia vimas, paneigęs asmenybės kultą, atvėrė naujus akiračius minčiai, kū rėjo fantazijai. Rašytojai, pirmiausia jaunesnės kartos, skubėjo pasinaudo ti permainomis, palankiu klimatu. Septintojo dešimtmečio pradžioje meno humanizacijos procesas vieno kį pobūdį įgavo rusų literatūroje, ki tokį — lietuvių. Antai per Rusiją nu sirito publicistinės poezijos banga, sietina visų pirma su Jevtušenkos, Voznesenskio, Roždestvenskio var dais. Toji poezija buvo labai aštri, tačiau realistiška, netgi buitiška. Mū sų poezijoje irgi sustiprėjo publicis tinės impresijos, bet jos rėmėsi ne tiesioginiu lyriniu įspūdžiu, o filo sofiniais apmąstymais. Intelektuali, sudėtinga literatūra ieškojo moder nesnių formų, tai sukėlė ne tik kai kurių skaitytojų, bet ir tradiciškesnių literatų neigiamą reakciją. Ilgoką lai ką ginčai vyko dėl „baltųjų eilių", dėl lyrinės-psichologinės prozos „tei sėtumo", tarytum esmė būtų ne pats atsinaujinęs kūrybos procesas, ne jį sukomplikavusios visuomeninės prie 220
žastys, o priimtinos ar nepriimtinos meninės priemonės. Kova dėl for mos, padalijusi poetus į tradicinių rimų šalininkus ir naujų sąskambių gerbėjus, o prozininkus — į „novato rius" ir „senatorius", buvo kova dėl literatūros esmės, dėl naujos žmo gaus koncepcijos netgi tada, kai ši to dar nebuvo spėję įsisąmoninti gin čo dalyviai. E. Mieželaičiui paskelbus poetinį ciklą „Žmogus", visi taš kai ant visų „i" buvo sudėlioti. Sunku pervertinti šio programinio kūrinio reikšmę tolimesnei lietuvių literatūros plėtotei. Jo idėjinis-filosofinis patosas išvedė į drąsias sava rankiškas orbitas Just. Marcinkevi čiaus, A. Baltakio ir A. Maldonio mūzas. Žmogaus apoteozė galingai paveikė prozą, kitus žanrus. Praeitis nusinešė mūsų karštus ginčus, šian dien lietuvių literatūra, netgi paties E. Mieželaičio poezija, nebeišsiten ka „Žmogaus" pradalgėje — ar ver ta prie užmirštų ginčų grįžti? Anaip tol ne akibrokštaujant bus pasakyta, jog kai kurie senesnės kartos rašyto jai, jų tarpe A. Venclova, nelabai palankiai sutiko naująją poeziją, naująjį romaną. Aišku, literatams, suformuotiems kitokios visuomeninės patirties ir labiau determinuotų lite ratūrinių idėjų, nebuvo lengva per mainas pripažinti. Žmogiškai visa tai suprantama. A. Venclovos garbei rei kia pasakyti, jog jo replikos, ginant tradicinį realizmą, neperžengė lite ratūrinio disputo ribų. Nesigriebė jis niekados užkulisinių manevrų. Rašytojo būdui ir intelektui visa tai buvo svetima. Negana to, kai E. Mie želaičio „Žmogus" pelnė Lenino pre miją, jis paskelbė didelį straipsnį
„Poetinė mintis apie mūsų laiką", sveikinantį laureatą. Rašytojų, juo labiau įvairių kartų atstovų, santykiai niekados nebūna idiliški. Netapo jie idiliški ir po mi nėto straipsnio. Tačiau nepasitenkini mas avangardiniais reiškiniais, karš tas noras įrodyti savo metodo prana šumą nejučiom stimuliavo ir naujo vėms nepritariančiųjų kūrybą. Nors ir nepaliovė ginti A. Venclova klasi kinių poezijos formų, nors po seno vei labiau už viską prozoje vertino realistinį vaizdą ir charakterius, jis pats pradėjo naują savo kūrybos tarpsnį,— labai intensyvų, labai Įdo mų— kuri, deja, nutraukė mirtis. Šio rašinio pradžioje minėjau po kalbį A. Venclovos namuose 1971 m. Buvo kovo pabaiga, tikslios datos ne atsimenu. Dieną suskambo telefonas, E. Venclovienė pasiteiravo, ar aš va kare būsiu laisvas ir paprašė užsukti drauge su žmona. Atvažiavęs An tano bičiulis iš Armėnijos Ašotas Graši. Daugiau svečių nelaukiu, nes Antano sveikata ne per geriausia. Nuėjome. Atsimenu, lijo drung nas pavasariškas lietus. Mano žmona drauge su E. Venc loviene šeimininkavo virtuvėje. Jų darbą nuolatos nutraukdavo sun kiai sergančios Venclovienės moti nos dejonės. Mes, vyrai, šnekučiavo mės salone. Apie ką? Apie daug ką — apie pavasarį, kuris ne toks kaip Armėnijoje, apie tai, kad gyvenimas greitai bėga ir nėra malonesnių aki mirkų už tas, kai mateisi su gerais bičiuliais. Venclova buvo ypač švel nus ir dėmesingas svečiams. Iš vi sų praradimų, kalbėjo šeimininkas, jam skaudžiausia buvusi ankstyva
Petro Cvirkos mirtis (beje, ir Ašotas Graši pažinojo Cvirką), taip pat Sa lomėjos Nėries. Likimas tarytum už dėjo jam prievolę rūpintis jų pali kimu, tai ir stengęsis daryti, kaip ga lėjęs. Kažkoks liūdnas, kažkoks labai šiltas buvo A. Venclova tą vakarą, tarytum nujausdamas, jog nedaug jam liko laiko bendrauti. Protarpiais kalta veido išraiška trynė sau kai riąją krūtinės pusę. Gėrėme arbatą ir šnekėjomės ap gaubti ypatingos šio buto nuotaikos, pažįstamos daugeliui mano kolegų. Čia visuomet jausdavai, kad esi Kul tūros šventovėje. A. Venclova di džiavosi savo biblioteka, jis ir šį va karą paskleidė mums keliasdešimt įvairių leidinių džiaugdamasis, kad mūsų leidyba, pamažu artėja prie pasaulinių standartų. Iš tiesų buvo knygų žmogus, retas jų žinovas. J į jaudindavo knygos lapų šiugždesys, laužinio grakštumas, titulinio pusla pio erdvė. Moterims užsišnekėjus su Ašotu Graši, mudu su Antanu, pasitraukę į kamputį, pasikalbėjome apie rašyto jų reikalus, apie priėmimo į sąjun gą tvarką. Pastebėjęs, kad ši tema jį pernelyg jaudina, nukrypau į pas kutinę jo knygą „Vakarinė žvaigž dė". J ą A. Venclova man buvo at siuntęs sausio mėnesį, dar tebekve piančią spaustuvės dažais, su dedi kacija. Pasakiau, jog knyga man pa darė gilų įspūdį, jog tai viena ge riausių mūsų poezijos knygų. Paėmęs čia pat gulėjusį mėlyną tomelį, at siverčiau eilėraštį „Drėgni sparnai". Poetiškos, A. Venclovai būdingos gaidos, bet visiškai kitoks, nuošir 221
dus, niekuo nesidangstantis— pasau bet ir praradimus. O gal ir tą skau džią tiesą, jog, spręsdama globalinius lio ir žmogaus tragiškumo jutimas. A. Venclova, klausęsis mano žo uždavinius, istorija neišsprendžia jos džių sudrėkusiomis akimis, staiga kūrėjams amžinų žmogiškos būties pats ėmė deklamuoti kaip tik šį man mįslių. Dažniausiai jas sprendžiame kaip kas išmanome, kai jau nėra labai patinkantį eilėraštį: Drėgni sparnai didžiulio paukščio jaunystės veržlumo ir jėgų pertek liaus, klausydamiesi paskutiniųjų sa. Per naktį švokštė už langų vo puslapių šnarėjimo. Pro tamsą neįžvelgsi aukščio, Pro vėtrą negirdėt bangų. ...Iš žemės ūžesio ligi žėrėjimo Žvaigždynų smilčių amžinų... Tik girios niūriai atsidūsta Vilties aš pilnas ir tikėjimo, Ir laisto ašarom takus, Ir ateinu, ir nueinu... Ir medis triokštelėjęs lūžta, Pakumpęs, senas ir sunkus... Šituo posmu ir noriu užbaigti pri siminimų žiupsnelį apie žmogų, ku Naujos knygos posmai aiškiausiai ris ilgus metus ėjo mūsų literatūros liudijo, jog poetas suvokė didžias Laiko pamokas — ne tik laimėjimus, priekinėse eilėse.
Levas Ozerovas GERASIS MILŽINAS Vilnius skendėjo griuvėsiuose. Iš gėm Pranciškonų bažnyčią, grožė sudaužytų plytų ir skaldos kyšojo tai jomės nuostabia šv. Onos bažnyčia, siena, tai kolona, tai arka. Atrodė, ilgai apžiūrinėjom Aušros vartus, kad tvyrančios dulkės — tai užvers Mykolo bažnyčią, Stuokos-Gucevi tų gaisraviečių teberūkstantys dū čiaus kiemelį, observatorijos kiemą, mai. Liūdnas vaizdas! katedrą, Petro ir Povilo bažnyčią,, Antanas Venclova, jau iki mūsų gyvenamuosius namus, susijusius su susitikimo spėjęs prisikentėti maty rašytojų, dailininkų, kompozitorių damas pokario baisybes, rodė jas vardais. Koks turtas! Venclovai tai man vos paslėpdamas jaudinimąsi. priklauso, jis žavėdamasis apveda Tai buvo ne poza, o skaudus išgyve akimis šitas savo valdas. Apie kiekvieną namą, kiekvieną nimas. Mes užsukdavom į kiemus, apeidavom griuvėsių krūvas, atsidur- gatvelę, kiekvieną skersgatvį Venclo davom aikštėse ir skersgatviuose, va žinojo daugybę įdomių smulkme įkopėm į Gedimino bokštą, apžvel- nų. Kalbėjo jis apie visa tai kaip 222
apie gerus savo pažįstamus. Ir šitų gausių jo pasakojimų negalima buvo neįsiminti. Jis įkvėpė gyvybę karo sugriautam miestui. „Štai kur tikras miestietis",— pa maniau, įsitikinęs, kad taip gerai, su visomis gyvomis smulkmenomis Ven clova pažįsta visą Lietuvą. Su Venclova vykau į Kauną (ir ne kartą), į Klaipėdą, į Palangą. Užsukdavom į kai kuriuos kaimus, kur Venclova visus pažinojo ir visi jį džiaugsmingai kalbino: „Antanai! An tanai!" Aš norėjau poetą matyti jo aplin koje, jo upių ir miškų fone, kartu su įvairaus amžiaus, profesijų, laipsnių jo draugais. Ir A. Venclovai, matyt, buvo malo nu, kad aš žvelgiu į jo mylimą kraštą ir šitaip suvokiu jo paties veiklos prasmę. Šalia Venclovos ryškėjo ir jo draugo Petro Cvirkos paveikslas, jų keliai keleliai per Lietuvą, jų bendras gyvenimas Kaune. Pagarbus Vairas-Račkauskas, daug pasidarba vęs, kad išsaugotų literatūrines Lie tuvos relikvijas, vedžiojo mane dabar jau įžymiu tapusio namo kambariais. Antanas susimąstęs stovėjo nuo šalyje. Tikriausiai per jo širdį, są monę vienas po kito plaukė senų išgyvenimų vaizdai, jaunystė, svajo nės, draugystė. Aš neužsirašinėjau. Atmintimi pa sikliauti rizikinga. Tačiau, be proto atminties, yra širdies atmintis. Mūsų poetas Batiuškovas sakė: „širdies atmintie, tau proto skurdi atmintis neprilygsta". Aš rašau, ką prisimena širdis. Venclova man iškyla kaip gerasis milžinas, žilagalvis kalvotų Lietuvos lygumų vikingas, tvirto
smakro ir švelnios sielos žmogus. Jis iškyla nejučia, kupinas veiklumo, žvelgiantis į žmones, mokantis su derinti natūralų savo inteligentišku mą, įspūdingą dosnumą su atsidavi mu tėvynei, su aukštomis valstybi nėmis pareigomis. Mus siejo poezi ja ir sielvartinga begalinė meilė jai. Aš maniau, kad jam lemta nugy venti Matuzalio amžių. Įsivaizdavau jį ilgaamžį. Tačiau apsirikau. Tuo tarpu man buvo nežinomos priežas tys, dildančios žmogų ir jo jėgas. Jos dar ne visiems suprantamos ir apskritai neaprašytos. Grakštus mums Venclova atrodė todėl, kad jį vi sada matėme tvarkingą, natūralų, žvalų ir savo likimu patenkintą (bet ne savimi). *
*
*
Norint pažinti šalį, kraštą, miestą, kaimą, labai svarbu,— kas pirmą kartą su visu tuo supažindina. Nusi manantis, bet abejingas gidas („žiū rėkite į dešinę, žiūrėkite į kairę...") ar suinteresuotas, daug patyręs, my lintis ir pažįstantis savo kraštą žmo gus. Man pasisekė: Lietuvą, jos mies tus ir kaimus, man rodė Antanas Venclova. Ir apie praeitį, ir apie da bartį jis kalbėjo laisvai, lengvai, sakyčiau, linksmai, į pasakojimo vi durį, pabaigą įsiliepsnodamas. Sa kau „į pasakojimo pabaigą", nors aiškiai matau, kad pabaigos niekada nebuvo. Buvo psichologiškai „tę siama". Ir tai nesibaigė, tai tolo kaip horizontas, einant jo link. Antanas Venclova, Tomo sūnus, buvo iš tų lietuvių, kurie prisimena savo giminę ir didžiai gerbia ją. Ne 223
jis kalbėdavo apie Lietuvos istoriją, o sakytum pati Lietuvos istorija kal bėjo jo lūpomis. Viską jis perleis davo per save. Ir todėl aš įsimi niau visa, ką jis rodė. Namą, kated rą, kelią aš suvokiau ne kaip pava dinimus, datą, vardus, o kaip jo, Venclovos, ir savo išgyvenimą. Ak, Trakai, Palūšės bažnyčia Ignalinos rajone, vėjo malūnas Pakalniškėse, Pažaislio ansamblis, Kauno rotušė... Visa tai i mano atmintį įsispaudė ryškiai tik dėl to, kad Venclova jau triai, nuoširdžiai apie tai pasakojo. Jis nepateikdavo kraštotyrinių duo menų, bet išmintingai ir nuoširdžiai pratino mane prie savo atmintyje turimų žinių, prie savo meilės Lietu vai. Tai buvo ir mano susidomėjimo šalimi, jos istorija bei kultūra pra džia. Jis ne vienintelis įkvėpęs man šį jausmą. Šalia Venclovos reikėtų pa minėti Joną Šimkų, Kazį Borutą, Teofilį Tilvytį, Eduardą Mieželaitį, Eugenijų Matuzevičių ir kai kuriuos kitus. Akmenys atgydavo ir kalbė jo. Keliai ir laukai dainavo. Žmonių kalba susiliedavo su tuo, ką mačiau ir girdėjau aplinkui. Knygos padė davo geriau suvokti tai, kas jau pa tirta. ...Venclovos lazda švelniai palie čia šaligatvį. Kiek tokių prisilietimų! Galima nubrėžti punktyrinę liniją iš Cvirkos gatvės ligi Monmartro, iš Černiachovskio aikštės ligi Unter der Linden. Jis mėgo važinėti ir pas kui nuotaikingai ir sąmojingai pasa koti apie savo klajojimus. Bet labiausiai mėgdavo, padirbėjęs iki valios, išeiti už miesto. Nuo skar džio rodydavo peizažą kaip savo 224
valdas. Į miestą ir priemiestį jis žvelgdavo lyg koks istorikas. Čia gyveno tas ir tas, prieš tai čia buvo kontora, dar anksčiau mokykla, prieš ją dirbtuvė, o dar anksčiau dykynė. Pomėgiu keliauti jis nenusileido savo draugui Tichonovui. Susitikę jie apipildavo vienas kitą pasakoji mais. Gyvai ir be paliovos šneku čiuodavosi. Į vienas kitą jie panėšė jo kaip broliai, na, gal kaip pusbro liai. Venclova vertino Tichonovą. Prisimenu, kaip mus pakvietė Albi nas Žukauskas, tuometinis leidyklos vyriausiasis redaktorius, ir parodė Tichonovo laišką apie naują Venc lovos knygą. Antanas spindėjo. Ne tiktai pats perskaitė recenzuojantį laišką, bet ir mane paprašė, kad garsiai perskaityčiau Tichonovo žo džius. #
% *
Namas ant kalnelio. Namas gatvė je, pavadintoje jo draugo Petro Cvir kos vardu. Namas erdvus, tikriau, pirmas jo aukštas. Čia gyvena Ven clova su žmona ir sūnum. Name švie su. Namie šviesu, tvarkinga, šilta. Namo, tikriau, buto šeimininkas vaikštinėja lengvai, smagiai, kaip darbininkas, o ne šeimininkas. Kaip nuolat susirūpinęs, džiugiai susirūpi nęs darbininkas. Šito stambaus žmogaus kabinetas ne toks jau didelis. Bet jame Venc lova vaikštinėja lengvai. Jo gestai kaip vikingo. Ką tik iškėlusio bures ir laukiančio tinkamo vėjo. Štai rašytojo europiečio kabinetas. Čia man visada būdavo gera sėdėti, klausyti, šnekučiuotis. Venclova
kalbėdavo apie viską, kuo domėda vosi pašnekovas. Jis nepiršdavo te mos, ji atsirasdavo pamažu nevaržo mai šnekučiuojantis. — Ak, jūs taip pat domitės bib liografinėmis rodyklėmis. Kaip tai svarbu! Stai aš iškovojau, kad mes, lietuviai, turėtume savo spaudos met raštį. Kompaso reikia ir mums, ir tiems, kas ateis po mūsų. Mes dar kaip nors susigaudysime knygų jū ros bangose. Bet kaip toliau... Lei dinių vis daugėja, daugėja... Ir Venclova ima nuo stalo spaudos metraščio laužinį. Patenkintas. Pla čiu minkštu delnu papliaukši per lapų krūvą. Girdėti žmonos, kurią Venclova švelniai vadina Liūlia, bal sas. Ji — žinomo klasikinės filologi jos profesoriaus Melchioro Račkaus ko duktė Eliza — jaučia, kada vyras dirbdamas daro pertrauką, kada ir svečiui reikia atsikvėpti nuo intelek tualinių pokalbių, kuriuose ir ji ly giai dalyvauja.
niu stabtelėdamas prie jam įdomios knygos nugarėlės. O kaip jis nusima nė apie knygomis nukrautas sienas, stelažus, lentynas! Kaip mikliai slink davo tarp jų, patraukdamas paskui save bendrakeleivius (tarp kurių bū davau ir aš). Išeidavo jis su knygų paku, kurį nešdavosi namo, mėgau damasis būsimu geru pasisėdėjimu prie stalo ar krėsle. Švietėjas jis bu vo kūnu ir krauju. Tikras savo tau tos švietėjas, didysis knygnešys ir knygininkas, ugnies didžiame šalies židinyje saugotojas. Būdamas įspūdingos išvaizdos, jis mėgo pasipuikuoti prieš žmones, ypač prieš moteris. Vikingo veidas su ran du kaktoje, tvirtas smakras, geras žvilgsnis. Jis buvo fotogeniškas. Fotografai bėgiodavo paskui jį. Su važiavimuose, plenumuose, konferen cijose. Šiuo atžvilgiu jam prilygo tik gruzinų rašytojas Salva Dadianis ir turkmėnų rašytojas Berdas Kerbabajevas — trijulė, atiduota visų Tarybų šalies korespondentų objektyvams. Prezidiume jo pasirodymas būdavo Ąt # Ąi būtinas. Salia Tichonovo arba FadcBūdamas impozantiškas vyriškis, jevo, arba Simonovo ar Surkovo. stambus, tačiau ne gremėzdiškas, jis Jo dalyvavimas delegatus, klausyto lengvai vaikštinėdavo Vilniaus ar jus veikė raminamai. Kažkokia rim Kauno gatvėmis pažįstamų ir nepa tim, patikimumu, tvirtumu spindėjo žįstamų iš veido atpažįstamas. Jis jo veidas. Jis išeidavo į sceną, ir maloniai sveikindavosi, kartais stab mes pajusdavome Lietuvą. Sunku telėdamas trumpai šnekai. Laiką jis vienam nešti tokią naštą! Prie to jis brangino ir vis dėlto neskubėdavo, taip priprato, kad, matyt, nebegalė o elgėsi taip, tarsi jo turėtų iki va jo pvventi be atstovavimo, be prezi liai. Ypač jis mėgo lankytis knygy diumo, be išėjimo į tribūną į sceną. nuose. Jam užėjus, pardavėjos pa Rampos šviesa ir ne aktorių padaro gyvėdavo. Jis nusivilkdavo plačius aktoriumi. Ir šis žudantis įprotis taip kailinius, nusiimdavo aukštą kailinę apima žmogų, kad jis nebepajėgia kepurę ir pamažu eidavo palei len juo atsikratyti. Didelis, sakysim, bu tynas, plėšriu seno bibliofilo žvilgs vo Fadejevo troškimas pabėgti nuo 8.
158?
225
rampos šviesų ir išvažiuoti kur nors į užkampį, į kaimelį, nepastebimai gyventi ir dirbti. Bet tai buvo „geri polėkiai", vidiniai monologai, dek laracijos „sau pačiam" ir visa tai tuoj pat susidurdavo su šimtais kliū čių. Venclova irgi taip priprato prie at stovavimo, iškilmingo kalbėjimo, in terviu, kad jau be šito nebegalėjo gyventi. Į dėmesio stoką jis reagavo paniškai, kaip į katastrofą. Aplodis mentų audra formavo ištisas pleja das ir vėlesnės kartos autorių. Įsi vaizduokite Jevtušenką ne sporto sa lėse, be mikrofonų, aplodismentų. Negalima įsivaizduoti. Kai kurie au toriai taip suaugo su estrada, kad juos sunku įsivaizduoti prie rašomo stalo. Vieši pasirodymai poetą paver čia artistu. Štai kodėl kai kuriuos poetus taip ir traukia pasirodyti ki ne, teatre, kartu su mumis, su pianis tais, su sportininkais. Artistizmas įeina į kūną ir kraują. Ir poezija-likimas tampa poezija-teatru. #
*
Ak, Antanai, Antanai, ką daryti su atmintim? Atmintis ne lagaminas, neištrauksi iš jo, kaip ištrauki še petį ar skustuvą, vieno ar kito epi zodo. Vienas paskendęs tirštame rū ke, kitas ir visai išnykęs, o trečias... Trečias švystelėjo toks realus, švys telėjo, bet laiku neatėjo žodžiai, ir jis išblėso. Keletą kartų grįžau prie atsiminimų ir keletą kartų juos ati dėliojau. Ir nusprendžiau apie Jus, Antanai, rašyti atsiminimus ne todėl, kad bus išleista knyga, ne todėl, kad to prašo draugai. Ne, mano atsimini 226
mų patosas — priminimas. Primini mas tiems jauniems žmonėms, kurie atėję rado viską kitų padaryta ir mano, kad visa tai ir iš pradžių taip buvo. Jie, laimei, nepažino karo bai sybių, nepatyrė tėvynės ilgesio, ne matė Lietuvos, skendinčios griuvė siuose. Negana to: jie, sakykim, Čiurlionį ir jo palikimą pamatė ap suptą garbės aureolės. O aš privalau jiems priminti, nes neturiu teisės nepriminti, kad Venclova ilgai, nuo sekliai kovojo dėl Čiurlionio tuo me tu, kada apie jį buvo tylima arba jis minimas neigiamai kaip moder nistas, simbolistas ar kitoks „istas". Lengva dailininką, net ir įžymų, pa žeminti. Tačiau toli gražu nepapras ta atstatyti jo reputaciją, sugrąžinti jam gerą vardą. Venclova (drauge su kitais) Lietu voje ir už jos ribų siekė įtvirtinti nuomonę, kad Čiurlionis yra nacio nalinis dailininkas ir kompozitorius. Prisimenu, kaip Kaune greta liaudies meno parodos viename kambaryje buvo surizikuota eksponuoti Čiur lionio paveikslus. Prisimenu, kaip mes, rusų poezijos dienų dalyviai Lietuvoje, vieningai spaudoje ir per radiją reiškėme savo susižavėjimą Čiurlionio kūryba, menu, kaip Ven clova džiūgavo, kai jo paties ir jo bendražygių pradėta kova dėl Čiur lionio baigėsi puikia pergale. O kiek dvasinių jėgų Venclova paaukojo šiam kilniam reikalui. Aš prisimenu. Ir primenu, kad jaunoji karta to ne užmirštų, ko užmiršti negalima. O jo kova dėl Baranausko, Maironio, dėl to, kad būtų pripažinti iškilūs dai lininkai, kompozitoriai, architektai -ir mokslininkai.
Ak, Antanai, Antanai, atsiminimų tanas žinojęs, kokie nekalti jo būgš prasmė nėra menka. Ši prasmė — pri tavimai. minti. Vargas tiems, kas užmirš. Tai buvo žiedeliai. Uogelių dar Turiu daug Venclovos laiškų. Jų buvo laukiama. Bet uogelės pasirodė seniai nesklaidžiau. Kodėl? Gyvas tokios nuodingos, kad jų išvaizdos ir jausmas nenori visas virsti atmintim. skonio aprašymu neverta gadinti mū Žmogaus paveikslas kyla iš užmarš sų apybraižos. Šį reikalą paliksim ties. Jis nesiduoda ištisai perkelia tobuliems sovetologams, siauriems mas į memuarų sritį. Pabaltijo specialistams. Taip, iš tiesų. Venclova buvo optimistas, mylė Rašau šias eilutes ir jaučiu, kad jo žmones, tad savo skausmo ir rū kažko ypač svarbaus, kas neišreiš pesčių nenorėjo kelti į viešumą. Bet kiama, nepasakau, kažkam nerandu draugai ir artimieji matė, kad giliai žodžių, būtent tam, kas lieka manyje ir išnyks su manim. Ne todėl, kad graužiantis kartėlis (taip pavadinsim noriu kai ką nuo skaitytojo nuslėpti. šį sudėtingą jausmą) trumpina jo Ne, jokiu būdu ne. Tiesiog gyvam, gyvenimą. plazdančiam, tarsi debesys besimai Kai jis siūbuojančia eisena ženg nančiam paveikslui nerandu tinkamų davo gatve ar pirmininkaudavo lite žodžių. Tai atminties poezija, kuri ratūros vakare, niekas nebūtų pama išnyksta perteikiama žodžiais... nęs, kad jo širdis plaka su permuši Ak, Antanai, Antanai! mais, kad jis pavargo nuo sielvartų ir nebūdingo jam nusiminimo. Išauk * * lėtas senos, ikitarybinės Lietuvos, jis apsidžiaugė nauju gyvenimu. Jis su Namuose augo sūnus. Tėvą ir mo prato, kad naujovės ateina sunkiai, tiną džiugino jo aistra kalboms, lite kartais skausmingai. Bet jis mokėjo ratūrai. Ilgainiui jo dėmesys susi atskirti tai, kas svarbiausia, nuo to, koncentravo ties pamėgtu poetų bū kas mažiau reikšminga. Ir duoti lais riu. Bėdos dėl to nebūtų buvę, jei vę svajonei ten, kur kiti atsitrenkė gu jaunuolis būtų gilinęsis tik į po į nesupratimo ir atžagarumo sieną. eziją. Bet jis panoro priešgyniauti, Jis kantriai, švietėjiškai supranta taip pat priešgyniauti tėvui. Jis pa mai aiškino. Ir jam būdavo džiugu, linko į oportunizmą ir ėmė griauti jeigu jo aiškinimai žmonėms padė tėvo idėjas. Antanas tai skaudžiai iš davo pamatyti pasaulį ir pasaulyje gyveno... save. Iš pradžių buvo tik nedidelė šird gėla: -< ...> ankstyvas seksualinis •¥ potraukis temdė jaunuolio veidą ir Siaurame vyrų būrelyje paleng labai skaudino tėvą. Jis būgštavo, vindavo širdį paprasta, nevaržoma, kad, susižavėjęs moters grožiu, jau linksma kalba, kartais net sūrokais nuolis sapne blaškysis, susivilios pra žūtingais įpročiais. Jeigu būtų An juokeliais. •f*
*•
227
Vienoje Klaipėdos aludėje mes bu vom septyni. Ant švarių stalų stovė jo aukšti alaus ąsočiai, didelės ru dos lėkštės buvo pilnos ką tik atvež tų krevečių. Pašnekesys kaskart da rėsi triukšmingesnis ir linksmesnis. Iš pradžių vienas šnekėjo, o kiti klau sė, paskui ėmėm kalbėti visi iš karto. Kalbėjomės nežiūrėdami vienas į ki tą, nes rankose laikėm krevetes. Tuščius ąsočius keitė pilni. Apsunkom, o apsunkę ėmėm pasakoti to kius dalykus... kad net krevetės mū sų rankose paraudo. Rablėj iškurnąs didėjo. Venclova buvo įraudęs, ži lumas dar labiau rausvumą paryški no. Juokas, alus, krevetės, stipriai pasūdyti „pasakojimai iš silpnosios lyties gyvenimo",— visa tai su ma lonumu siurbė į save griežtas litera tūros meistras, rafinuotas europietiškos lyrikos skaitytojas, akademikų ir dailininkų, vargonininkų ir biblio filų pašnekovas. Gyvenimo mylėto jas, darantis „vingį", atveria sielą, nors retai, nors atsitiktinai. Bet stai ga matau „savą vaikiną", smarkų, draugišką. Nutaikęs progą, palinkau prie Venclovos ausies: — Noriu patarti: prisiminkite svei katą, užteks. Venclova kilstelėjo ir didžiausiam mano apmaudui garsiai tarė: — Nepatariu jums patarinėti man. Ir vėl ėmėsi darbo: girdi, netruk dykite, aš žinau, ką darau. Kiek tai truko, trumpai ar ilgai — ne man spręsti, bet, prisimenu, kad mes visi atsidūrėme mikroautobuse. Plėšėme kažkokias dainas. Paskui nuėjome viena iš netoli uosto esan čių gatvių, ir į mus padvelkė gaivus 228
vėjas. Mes iki valios pakvėpavome, ir svaigulys pamažu nyko. Rytą, prastai išmiegoję, tęsėme savo kelionę. ¥
*{♦
Ak, gerasis milžine iš vikingų — jūros keliautojų giminės. Jis per miestą žingsniavo kaip po namus. Jis vaikščiojo po namus kaip po mies tą. Asmeninio ir liaudies gyvenimo jis beveik neskyrė. Tai derinosi, ne trukdė vienas kitam. Jo gyvenimą matė visi. Ką slėpti? Vertino pobūvius, ypač sąmojin gus. Žinodamas, kad pažįstu kai ku rių mūsų tautų pobūvių papročius, kartais jis mane prašydavo pabūti „tamada". Jau po keletą kartų iš klausęs mano pasakojimų apie Simonovą, Surkovą, Prokofjevą, Bal tušį ir kitus, prašydavo juos pakar toti. Ir aš improvizuodamas vėl vaiz džiai pasakodavau apie mūsų gerus pažįstamus. Mėgo jis juoktis ir juo kinti. Pasilinksminimas jam buvo kaip vitaminai. Už stalo rinkosi draugai kartu su savo šeimomis. Venclova mėgdavo tarti pasveikinamąjį žodį kiekvienam, ypač damoms. Kai priartėjo mano ei lė, jis su šypsena nutilo ir laukė. Pri simenu, už stalo sėdėjo Korsakas ir Račkauskas, Venclovos uošvis, žino mas antikos specialistas. Į juos žiūrė damas, staiga pasakiau: — Rimskis-Korsakas... Venclovai tas patiko, ir jis paskui ilgai pasakodavo apie šį vakarą ir apie mano žodelj. Pasirodo, jis buvo geras ne tik Lietuvos ir jos kultūros mano mo
Vienas pirmųjų lietuvių literatū kytojas. Venclova pasakojo apie Tyroje kartu su Paleckiu ir Šimkum, činą ir jo apsilankymą Vilniuje. — Žinote, kai mes stovėjom ant Cvirka ir Korsaku jis rūpinosi, kad Gedimino bokšto, Pavelas Grigorje- kitos tautos susidomėtų Lietuva ir vičius netikėtai paklausė: „O kurio jos literatūra. Tai jo pastangomis je pusėje Tolminkiemis, Donelai nuoširdžiai pamilo lietuvių poeziją S. M ar ir M. Zenkevičius, D. Brods čio gimtinė?" To užteko, kad Venclova daugelį kis ir M. Petrovych, P. Antokolskis metų primintų studentams ir rašyto ir N. Tichonovas, I. Selvinskis ir šių jams, kas yra Donelaitis ir kokios eilučių autorius. Jis niekada nereklamuodavo savo jo gyvenimo gairės. Jis vertino kitų tautų atsiliepimus paties eilėraščių, neįteikinėdavo jų apie lietuvių kultūrą, liaudies dainą, kita kalba rašančiam poetui meili šokį, apie visa, kas susieta su šalies kaudamas ar naudodamasis tarny bine padėtimi, kaip tai įprasta dabar. vertybėmis. Pirmiausia jis rūpinosi klasikais. * * Kantriai juos skaitė iš originalo ir čia pat vertė, trokšdamas D. Brods Ak, gerasis milžine iš nebaigtos kį ar N. Tichonovą sudominti vienu skaityti vaikystės pasakos! ar kitu poetu: Donelaičiu, Baranaus Važiuoju į Vilnių ir iš anksto ku ar kuriuo kitu. Tai buvo tarnavi džiaugiuos susitikimu su Antanu mas gimtajai poezijai — nesavanauVenclova. Tam nuteikia laiškai. dis ir nuoširdus. Laiškus jis rašo pareigingai ir punk tualiai. Tai atitinka jo charakterį — # * * žmonėms atsakyti, palaikyti su jais ryšį. Turi jis retą bendravimo talen Jis nemėgo gyventi prisiminimais. tą. Jis gyvas tuo. Jis negali be žmo Tačiau tai traukinyje, tai viešbutyje nių, be bendravimo, be susitikimų, su meile kalbėdavo apie motiną, mo be laiškų. Mieliau negu apie save jis kėjusią skaityti tik iš savo malda kalba apie kitus, daug išmanydamas knygės, bet iš kitų išsiskyrusią dva ir geranoriškai,— ypač apie Salomė siniu grožiu, apie gimtąjį Trempinių ją Nėrį, Petrą Cvirką, Kostą Korsa kaimą, apie Marijampolės gimnazi ką, Joną Šimkų, Augustiną Gricių, ją, apie savo draugystę su Boruta Julių Būtėną... Šitas sąrašas ilgas. ir Montvila, apie savarankišką rusų Jis siekia Latviją ir Rusiją, Armė kalbos mokymąsi. Karštai, su jauna niją ir Gruziją. Visur yra jo draugų, tviška energija jis kalbėdavo apie visur jis laukiamas. Taip — bendra ,,Trečią frontą", subūrusį pažangųjį vimu su žmonėmis, dėmesiu žmo antifašistiškai nusiteikusį jaunimą, nėms— jis praplėtė savo pažinimą. itin vaizdingai ir susimąstydamas Taip su bendra aukšta kultūra susi kalbėdavo apie keliones į Vokietiją, jungė dvasinė kultūra, kuri — ne tik Prancūziją, Italiją, Australiją, Islan tai patyrimas, bet ir intuicija. diją, Indiją, Kiniją. 229
Yra žmonių, gyvenančių praeitim. Venclova į praeitį tik nukrypdavo. O gyveno jis dabartim, veikliai, au dringai ir — taip aš visada manyda v a u — nesiblaškydamas. Bet gyveni mas jį įstumdavo, ir negalėjo neįstum ti, į sunkiausias situacijas. Jis galėjo karštai, kaip reikalaudavo aplinky bės, neigti Achmatovą ir Zoščenką, įrodinėti jų kūrybos žalingumą, o namuose didžiai gailėtis to, kas pa sakyta. Valdiškai susigraudinęs jis rodydavo man į atsargą išėjusių ka riškių ir chemijos mokytojų laiškus, paskelbtus laikraštyje „Literaturnaja gazeta". O, šitie atsargos pulki ninkai, chemijos mokytojai, kadgi smulkiai ir atsidėję samprotauja apie literatūrą ir perša savo nurodymus! Jis, senas antifašistas, partijos narys, sau kalbėjo: taip reikia, jokių senti mentų, taip reikia, šito reikalauja liaudis, šalis, ideologija. Jis sau ne leido ištižti, pasiduoti asmeniškam jausmui. Jis paklusdavo protui, pro tingam būtinumui, spręsdavo taip, kaip reikalaudavo liaudies interesai (ir tuo negalima abejoti). Žinoma, jis suprato Achmatovos ir Zoščenkos, kiekvieno atskirai, reikšmę, tačiau ši tas supratimas slypėjo giliai sieloje. Netgi man, nuoširdžiai ilgai su juo šnekučiuojančiam apie poeziją, savo abejonių jis neišsakydavo. Ilgainiui sugrįžo Achmatovos garbė, ir Venc lova nudžiugęs irgi — kartu su vi sais —•palengvėjusia širdim ištarė jos vardą. Tuo jis nuo kitų nesiskyrė. Ir nenorėjo skirtis. Jis saugojo savo padėtį ir reputaciją. Kaip mielai jis pasitraukdavo nuo prakeiktų problemų į gamtos, har 230
monijos, grožio sritį. Susižavėjimas tuo užgoždavo visus jo skausmus. Kaip miela širdžiai, kai jauti, Kad sodų debesys balti, Kurie ties Nemunu banguoja, Vaisius užmegs, nulenks šakas Lyg brangias motinos rankas, Kur meiliai kūdikį sūpuoja. Štai ir aš prisimenu Antaną, žila galvį baltai pražydusių Kauno prie miesčių sodų fone. Jis gėrėdavosi šiuo žydėjimu ir kalbėdavo apie savo tėvą, mėgusį medžius ir bites ne ma žiau kaip knygas. Jis — gyvenimo vidurdienio, pil nos taurės, pertekliaus, ramybės, ty los, subrendusio vaisiaus dainius. A š rašau prie savo stalo. Baltas langas atdarytas. Bus diena skaidri be galo, Nes šviesus be galo rytas... Vyšnių šakos sodriai žydi Tartum sniegas man po langu. A kys stambų tašką lydi — Kyla vyturys į dangų. Taip sako jis eilėraštyje „Aš ra šau". Jis žavisi lietuvių liaudies pa pročiu — papuošti namą žaliais vai nikais. Savo poeziją jis taip pat pa puošė žaliais vainikais, sultingais vai siais, kuriuos taip ir norisi paimti į rankas. Balti kaip nuotakos sodai, putotos jūros bangos, žili Antano plaukai man tą pavasarį atrodė tos pačios prigimties. Šakos, bangos, plaukų baltumas. Ak, Antanai, Antanai! Kaip jis mylėjo gyvenimą! Taip my lėjo, kad nenorėjo, negeidė per daug į jį gilintis, kad netektų sielvartau
ti, nuliūsti ar širsti. Jis troško išlikti siūlių. Kūryba be dramatizmo mane susižavėjimo gyvenimu būsenoje — visada glumino. Poezija — likimas, ilgiau tęskis, ¡akimirka, neišnyk, ža o toks likimas, kai viskas „sklandu, vesy, leisk atsižiūrėti į tave, gyveni kaip patepta", mane baugindavo. Pas mo grožybe! kui supratau, kad Venclova buvo iš ugdytas idėjinio vientisumo, publi * * * cistinio monolitiškumo, pilietinio tiesumo dvasia, ir bet kokį dramatiz Jis mėgo savo gerą ir daili.}, iš to mą jis ir jo kartos poetai suprato lo—-lyg pasakų namelį Palangoje. kaip nereikalingą ir net svetimą blaš Lengvai, švelniai jis vaikščiodavo su kymąsi — svyravimą. Tai buvo bū šlepetėmis namuose, kur viskas jam dingas tam laikui reiškinys. Ir Venc priklausė ir viskas pakluso. Kanki lova ne išimtis. nantis mane nerimas Venclovos na — Retorika paseno! — atvirai po me prislopdavo. Kuo rūpintis? Vis lemizavau. kas taip paprasta, antai miškas, antai — Bet idėjiškumas lieka literatū kopos, antai jūra, antai žmonės. Va ros pagrindu,— atsakė Venclova, ir karais vaikščiodavome pajūriu. Jam aš jo atsakyme girdėjau ryžtingas patikdavo šitoks pasivaikščiojimas, šito laikotarpio partijos nutarimų in apsirengus šiltu megztiniu ar apsiaus tonacijas. tu, su lazda. Greta bendrakeleiviai, — Teisingai, bet idėjiškumo raiš priešais pažįstami. Štai Kipras Pet kos priemonės poezijoje mainosi, rauskas, štai Mykolaitis-Putinas, štai transformuoj asi. Dvarionas. O tilto lentomis slenka — Aš ištikimas savo jaunystės puošni minia link saulėlydžio. Pokal bio šurmulys, vėjelis, užsižiebia ži principams. Juk jums nereikia aiš buriai. Apie tai aš rašau ir tai regiu, kinti, apie ką kalbu. — Suprantama. ir širdis liūdi praėjusių dienų. Aš ma tau aukštą stotą, tvirtą Venclovos — Šit jūs išvertėte mano „Rudens stotą, ir man darosi lengviau. Jis man eskizus". Ten naujas peizažas su hid tebekalba: nereikia jaudintis, jeigu roelektrine, su kombainu... yra šita jūra ir šitas dangus, ir šitos — Tai aprašymas. moterys. Sielvartui negaiškite lai — Šit jūs išvertėte mano atkirtį k o — jo per daug maža. Ir mano ne tarybinės santvarkos priešams. Jo rimas laikinai išnyksta, kyla pavy juk negalima buvo kurti kaip peiza das dėl šito jo tikėjimo pasaulio pas žo. tovumu, namo, miesto, šalies sutvar — Taip, tai rūsti invektyva, filikymu. pika. Abejonės jo nekankindavo. Ir tai — Na tai kodėl gi iš manęs reika kaip veidrodyje atsispindėjo jo po laujate dramos, tragedijos? Reikia ezijoje. Ji gana darni, joje nėra įs teigti arba neigti. kilimų, duobių, duburių, plėštinių — Tarp šitų dviejų kraštutinu mų,— nekantriai pertraukiau,— šim žaizdų, neužgyjančių kraujuojančių 231
tai ir tūkstančiai aistros ir minties atspalvių. — Jūs jų nerandate mano poezi joje? Užsikirtau, patylėjau, nenorėjau užgauti, įžeisti, įskaudinti. — Randu, bet — mažai. Dabar užsikerta Venclova. — Jaunimas nemėgsta retorikos,— paskutinis mano poleminio įkarščio protrūkis. — Mums nedera vilktis paskui jaunimą,— paskutinis Venclovos po leminio įkarščio protrūkis. Toliau — stok. Atsitrenkė dalgis į akmenį. Pakaks! Geriam kavą, maloniai šnekučiuo jamės tai apie šį, tai apie tą, stengia mės kalbėtis kuo gyviau. — Na, kaip jūsų vertimas, pa vyko? — Atsinešiau, norite, paskaitysiu? Patenkintas linkteli galvą. Patogiai sėdasi, klauso. Всей душой полюбили мы ветер морской, Беглый блеск, переплеск, грозный гул, непокой, Этот тральщик, бегущий по тучам, По волнам, как по кругам могучим .'
Venclova pasineria į savo ritmo bangas. Šitas ritmas sukelia supimo si ant bangų įspūdį; tai kilimas, tai kritimas, kai siela lekia iš kūno. 1 Mes
p a m ilo m , k a ip g a l i m y l ė t i š ir d is ,
Gyvą eilėraščio judėjimą,— tai jis jaučia. Ir prašo atskiras eilutes ir posmus pakartoti. Возвращаемся c корюшкой, сельдью, треской, Полон свежести волн гулкий дом наш морской, Жить в работе — счастливый обычай. Так поздравьте с удачей, с добычей.3 Eilėraštis vadinasi „Jūroje". Ar ne per daug bendras pavadinimas kaip poetui, daug rašančiam apie jūrą. Reikia konkretesnio. Juk visus Aivazovskio paveikslus galima pava dinti „Jūroje". Tačiau dailininkas jiems davė tikslesnius pavadinimus. — Pavadinkime „Darbas jūroje". Keletą sekundžių galvoja, sutinka. Paskui grįžtam prie vertimo. Ven clova paima tekstą, akiniai iš tar puakio perkeliami ant kaktos, pri spaudžia lygų žilų plaukų kuokštą. Mokėdamas ir gerai jausdamas rusų kalbą, Venclova įsiskaito į ver timą ir prie atitinkamų eilučių pa sako pastabas. 2
K a i p č ia m ė l y n a , l a i s v a , g ū d u ir g a iv u 1 Š ia n d ie n j ū r o j s u g a u s im d a u g to n ų žu v ų .
Mūs
a r te lė ša u n i u ž s im o jo S a v o d a rb u a p le n k ti r y to jų .
3 P la u k ia m ū s ų l a i v a i , v e ž a
d a u g e l n a u d o s.
š i l a s ū ž ia n č ia s , ž ė r i n č i a s J ū r o s v i l n i s ,
T ie k ž u v i e s n e s u g a v o m d a r m e s n ie k a d o s t
S itu o s tr a le r iu s , d r u s k ą i r v ė j ą ,
G e n a v i l n į , s u j a g l a m o n ė ja s , S u p a t r a l e r į s u o m in is v ė j a s .
D e b e s ų s id a b r in ių n e š ė j ą .
232
Колыханье, сверканье зеленых валов. Мы уверены: будет богатый улов. Что ж, давайте покажем на деле-, Как работаем дружно в артеле.12
— Tai nebūtina, bet jeigu jums atrodytų, kad galima... Jis gerai išauklėtas. Tačiau iš in tonacijos šitą frazę reikėtų suprasti taip: ,.Reikia padaryti, tikiu, kad jūs tai padarysite". Kartais vertimas turėdavo kelis variantus. Pats būdamas puikus ver tėjas, išvertęs „Eugenijų Oneginą" ir kitus rusų poezijos kūrinius, Ven clova reikalavo iš savo vertėjų kruo pštaus darbo, neapkentė skubotumo, nerūpestingumo, juo labiau aplai dumo. Dažnai mes aptardavom ne tik jo eilėraščių, bet ir visos lietu vių poezijos, kitų tautų literatūros vertimų meniškumą. Drąsiai gali ma sakyti, kad Venclovos, kaip lie tuviško meninio žodžio vertimų pro paguotojo Tarybų šalyje ir pasaulyje, vaidmuo didelis, jis dar neaprašytas ir reikiamai neįvertintas. Jis mėgo jaunus balsus, naujus sumanymus, iniciatyvą, mėgo, kad niekas (taip pat ir vertimai) nestovėtų vietoje. Dirbti su juo buvo lengva. Aš iš verčiau Puškino ciklo eilėraščius, lyriką ir publicistiką, ankstyvuosius eilėraščius, sudėtus į rinktinę. Išėjus jo knygoms lietuviškai ir rusiškai, Venclova visada jas atsiųsdavo. Kaip jis džiaugėsi, kai Ukrainoje ukrai niečių kalba išėjo P. Tyčinos reda guotas jo eilėraščių tomas. Jame slypėjo ir plazdeno geras vieningos šeimos jausmas, jame bu vo gyvas kultūros, bendravimo, ke lionių, kurias jis taip mėgo, Ispanijos įvykių (1936—1939), viso mūsų gy venimo, visų sąjunginių ir autonomi nių Tarybų Sąjungos respublikų iš ugdyta internacionalizmo dvasia.
Nors ir būdamas stambus, jis vai kščiodavo lengvai, sakyčiau, net grakščiai. Neskubėdavo ir negaišuo davo. Jis turėjo savo ritmą, žadi nantį pasitikėjimą juo. Ir jokio sku bėjimo. Užtat jis vienas spėdavo at likti visus Rašytojų sąjungos reika lus. Jautėsi kaip šeimininkas. Au toritetai jo nehipnotizavo. Paprastai įeidavo į Sniečkaus kabinetą. Nesi varžydamas siūlė dienotvarkėn tą klausimą, kuris buvo svarbiausias. Jis nebuvo tylenis. Mandagiai, oriai kėlė klausimą apie rusiškai išleistą vieno poeto vertimų knygą. Kokia klausimo esmė? Lietuvių kalba ši tos knygos nebuvo. Ji sudaryta iš įvairių poeto eilėraščių — rinktinė. Venclova (o kartu ir kiti) manė, kad svarbu tokią knygą išleisti lietuviš kai. Pasiekė. Jis skubėjo su savo memuarine proza. Jam norėjosi pri siminti, užrašyti, apmąstyti laiką, suspaustą individo gyvenimo rėmais. Rašė jis su įkarščiu. Ir dabar prieš mus gyva išėjusio iš gyvenimo ra šytojo atmintis. Jo užbaigtas liki mas, tapęs lietuvių kultūros kūrėjų grandimi. *
*
*
Kaip lengva taisinėti ir koreguoti kito gyvenimą, kai jis baigėsi. Daug yra mėgėjų tai daryti — taisinėti ir koreguoti. O pamėginkite, draugai, sutram dyti savo gyvenimą, kol jis tęsiasi. Ne taip paprasta. Lengva Venclovai priekaištauti arba pavėluotai „nuro dinėti". Vėlu, netinkama, kvaila. Jo gyvenimas ir darbai įrašomi į tam tikrą lietuvių literatūros, TSRS tau tų literatūrų istorijos periodą. Čia, 233
kaip sakoma, nei pridėsi, nei atim si. Niekas negali išvengti vėlesnių kartų teismo. Bet teismas teismui nelygu. Ir norint teisti, reikia su prasti. Štai ir aš noriu ne pagražin ti, ne sumenkinti žmogaus pavei kslą, o jį suprasti kaip labai sudė
tingą. Noriu pamatyti ne veido pa vidalą, o patį veidą, ir pamatęs tei singai atkurti jo bruožus. Galbūt ne visus A. Venclovos bruožus atga minau šitoje apybraižoje. Gyven sim,— pridėsim, ir aš, ir mano am žininkai.
Vytautas Kubilius KULTŪROS ŽMOGUS Impozantiška Antano Venclovos fi gūra, žiūrint iš šalies, atrodydavo ori ir didingai šalta. Tik pabuvęs artė liau, įsitikindavai, kad aukšta padėtis, titulai ir literatūrinė šlovė neužgožė gyvo rašytojo susidomėjimo kitu žmogumi. Pirmieji A, Venclovos žodžiai bū davo visada tokie patys: „Kas ge ra?" Iš pradžių manydavau, kad tai savotiška pasisveikinimo formulė, nieko nereiškianti, kaip ir „Laba die na". Sumišęs kažką burbteli, o jis toliau kantriai klausinėja — ką dir bate, kokie planai... Ir palengva sklai dosi įtarimas, kad tas paklausinėjimas tėra olimpinis mandagumo ges tas. Ir imi galvoti, kad N. Tichonovo ir J. Tuvimo bičiulis, ką tik grį žęs iš tarptautinio kongreso, iš tiesų seka savo buvusio studento nepas tovų likimą. Kaip pasigendam dabar šito įpras to klausimo: „Kas gera?", ištariamo beveik kolegišku tonu! Kaip stoko jant dabar savo literatūriniuose su ėjimuose iškilmingos minties ir pla 234
čios perspektyvos! Pasidarėm be jo tarsi smulkmeniškesni ir vienišes ni... A. Venclova buvo kultūros žmo gus. Naujai išėjusi knyga jam — šventė. Gabaus poeto, prozininko, kritiko, mokslininko debiutas — džiau gsmingas įvykis, į kurį atsiliepdavo draugišku laišku. Aplankyti garsų muziejų, perskaityti išgirtą veikalą, pasikalbėti su įžymiu menininku jam būtinybė, kaip kitam įsigyti auto mobilį ar pasistatyti namus. Tai dva sinis turtas, nesusijęs su jokiais pra ktinės naudos išskaičiavimais, bet suartinąs žmogų su žmogumi, tau tą su tauta. Kultūra jam buvo ne šventadieniškas priedėlis, o funda mentinis dalykas, lemiąs žmogiškos egzistencijos pilnavertiškumą. Kiek žinių, išminties ir skonio turėjo su gerti į save Trempinių kaimo vai kas, kad galėtų įdomiai kalbėtis su T. Manu, J. Becheriu, H. Laksnesu! Kultūros interesai, poreikiai, emoci jos —- A. Venclovos asmenybės bran duolys, ryškiai nuspalvinęs jo šakotą veiklą ir kūrybą.
Jau buržuazinėje Lietuvoje A. atvirai santykiaujant su pasauliniu Venclova buvo vienas labiausiai iš menu. Su kokia meile A. Venclova prususių rašytojų. Jis vertė į lietu rašė apie Žemaitę ir Vaižgantą! vių kalbą V. Vitmeną ir J. Becherį, Kaip gerai suprato savo draugų — A. Puškiną ir M. Gorkį, Č. Dikensą K. Borutos, P. Cvirkos, J. Šimkaus, ir G. Mopasaną. Išleido kritikos etiu S. Nėries, K. Korsako — ieškojimus! dus apie F. Vi joną ir E. Sinklerį. Jo sprendimai — linkintys gera, bet Rašė apie Š. Bodlerą ir V. Majako- aiškūs ir objektyvūs, nesužaloti ide vskį, H. Ibseną ir A. Fransą, N. Go- ologinio doktrinieriškumo ar grupuo golį ir M. Tveną. Atidžiai sekė kelių tės interesų. Tik toks žmogus ir ga šalių literatūrinį gyvenimą skaityda lėjo suburti apie „Trečią frontą" ir mas rusų, vokiečių, prancūzų spau „Prošvaistę" — talentingiausias pažan dą. Jo tikslas — aiškus ir pastovus: giosios lietuvių literatūros jėgas. Ištisus tris dešimtmečius A, Ven išardyti užsitęsusį lietuvių literatū ros provincinį uždarumą, praplėsti clovos erudicija, taktas, meilė pasau jos „regėjimo lauką" tiek į Rytus, linei kultūrai ir lietuviškam žodžiui tiek į Vakarus, įtraukti lietuvių me- stimuliavo tarybinės lietuvių litera ninį žodį į pasaulinį kontekstą. Jis tūros plėtotę. Jis džiaugsmingai pra parengė net bibliografinį darbą „Pa vėrė langus savo vertimais į A. Pu saulio grožinė literatūra lietuvių kal škino, T. Ševčenkos, P. Tyčinos, G. ba", turintį didelę mokslinę vertę, Leonidzės, A. Graši, M. Isakovskio, J. Sudrabkalnio poeziją, praturtin deja, iki šiol nebaigtą spausdinti. A. Venclova nepripažino kultūros damas naujais stilistikos elementais uždarumo ir savitikslio meno, kaip lietuvių poetiką (pvz., oneginiškoji strofa). Jis išmintingai skynė lietu modernistai. „Menas priklauso liau vių literatūrai kelius į sąjunginę are džiai", „Su kuo jūs, kultūros meist ną, reprezentuodamas Lietuvą sąjun rai?" — šitie Spalio revoliucijos iš giniuose ir tarptautiniuose foru kelti šūkiai aktyviai koregavo jo muose. Pagaliau Lietuvoje nė vie kultūros sampratą. Jei socialinė san na stambesnė kultūrinė akcija ne tvarka atskiria nuo kultūros mases, apsiėjo be jo dalyvavimo ar prita ji turi būti sugriauta,— tokią išvadą rimo. Jau pirmajame Lietuvos ta priėjo A. Venclova „Trečio fronto" rybinių rašytojų suvažiavime 1945 m. A. Venclova suformulavo plačią lie (1930—1931) laikotarpiu. Nuolat pabrėždamas lietuvių kul tuvių kultūros ugdymo programą —■ tūros liaudiškąjį pagrindą ir aktyvų išleisti literatūrinį palikimą, naciona vaidmenį keičiant gyvenimo formas, linę bibliografiją, lituanistinę enci A. Venclova liko toli nuo beveidžio klopediją, rašytojų biografijų žody kosmopolitizmo, kurį skelbė impor ną,— kurios ir dabar nesame iki galo tuoti profesoriai. Jo rūpestis — ma įvykdę. Jis organizavo S. Nėries, ksimaliai išplėtoti nacionalinės kul P. Cvirkos, K. Borutos raštų leidimą. tūros galimybes, tiek remiantis sa Parašė įvadinį straipsnį M. K. Čiur vo liaudies kūrybos turtais, tiek lionio reprodukcijų leidiniui (1961), 235
nuo kurio prasidėjo šio dailininko populiarinimas Tarybų Sąjungoje. Buvo vienas iš iniciatorių „Lietuvių liaudies meno" albumų serijos. Įžan giniu žodžiu pradėjo dvitomę „Lie tuvių poezijos“ antologiją, pačią stambiausią lietuvių poetinio žodžio istorijoje. Palankia recenzija pasiti ko J. Baltrušaičio lietuviškųjų eilė raščių leidinį. Neįmanoma išvardinti visų lemtingų A. Venclovos paslau gų lietuvių kultūrai tarybiniais me tais. Kultūros įspūdžiai stipriai palietė ir A. Venclovos grožinę kūrybą. Tai viena iš pastoviųjų jos versmių gre ta socialinės problematikos ir poli tinių įvykių tėkmės. Realybės me džiaga jo kūryboje sunkiasi per kul tūros suformuotą sąmonės klodą, iš laikydama geriausiuose kūriniuose (novelių rink. „Naktis") detalių so drumą, o kartu įgydama intelektu alinio suvokimo griežtų linijų. Ro manų „Draugystė" ir „Gimimo diena" herojai, kovotojai už socialinį pro gresą, yra kultūros žmonės, remią savo pasaulėžiūrą ir veiksmus mo kslo bei meno argumentais. Beletri
zuotų memuarų trilogijoje („Pavasa rio upė", „Jaunystės atradimas" „Vi durdienio vėtra") A. Venclova nu piešė plačiausią pažangiosios lietu vių kultūros formavimosi panora mą istorinių lūžių epochoje. Kultū ros įspūdžiai, asociacijos ir apmąs tymai ypač tirštai sugula į eilėraštį, kartais net prislėgdami jį iliustratyvumu. Odesoje poetas prisimena A. Puškiną, Baku mieste kalbasi su S. Vurgunu, Gruzijos kalnai prišau kia S. Čikovanio vardą, prie Biru tės kalno susitinka Maironį, o Itali joje lydi jį Dantė, Mikelandželas, R. Gutūzas. Būdinga, kad A. Venclo vai nėra pliko žemės kampelio, ne padengto kultūros želmenimis. Grau dina paskutiniojo rinkinio „Vakarinė žvaigždė" eilėraštis, kur poetas at sisveikina su knygomis lygiai taip pat kaip su gimtuoju kaimu, mels vu ežeru, kūdikio šypsniu. „Aš pa liksiu paveikslus, lentynas, / Kur Tol stojaus ir Gėtės sapnai... /" Kas taip mylėjo kultūrą ir taip ištikimai jai tarnavo didelių sukrė timų metais, tas ilgai išliks jos at mintyje.
Stasys Tomonis BIBLIOTEKŲ BIČIULIS, BIBLIOGRAFAS Antano Venclovos asmenybė — la bai patraukli, įdomi, įvairiapusė. Jis poetas, prozininkas, literatūros kri tikas, valstybės, visuomenės veikė jas, taip pat labai aktyvus kultūros fronto darbuotojas.' 236
Nedažnai tiesiogiai su juo susi durdavau, bet įspūdis liko labai di delis. O suvedė mus darbas kuklia me bibliotekų, bibliografijos bare, kuriam rašytojas eruditas nebuvo abejingas.
Per visą savo kūrybingos ir turi ningos veiklos kupiną gyvenimą A. Venclova naudojosi labai gausia dau gelio sričių literatūra. Jis puikiai pažino ne vienos tautos rašytojų kū rybą, domėjosi iškiliais filosofijos, estetikos ir kitų mokslo sričių veika lais. Nuo pat jaunų dienų jis neap siėjo be bibliotekų, jose sukauptų literatūros lobių. Rimtai vertino ir patikimą vadovą po knygų vandeny ną—-bibliografiją. Jis ir pats buvo bibliografas. Jo sudaryta grožinės literatūros vertimų į lietuvių kalbą bibliografija, skelbta 1936—1940 me tais „Bibliografijos žiniose" (išspau sdinta iki raidės ,,L), ir dabar ne prarado savo vertės. Glaudūs ryšiai sieja A. Venclovą su nacionaline mūsų krašto biblio teka — Lietuvos TSR respublikine biblioteka. Jis visada buvo šios bi bliotekos bičiulis, kiek galėdamas prisidėdavo prie jos veiklos. Pirmai siais pokario metais patyrusiam šios bibliotekos bibliografui Vytautui Ste ponaičiui kilo idėja pradėti suda rinėti ir leisti tarybinės lituanikos bibliografiją, kurioje turėtų būti skel biama visa, kas rašoma apie Lietu vą kitose broliškose respublikose, šiai idėjai A. Venclova karštai pri tarė ir leidiniui „Tarybinė lithuanica11, kuris vėliau išaugo į LTSR kny gų rūmų leidžiamą metraštį, parašė įvadą. Lietuvių pavyzdžiu pasekė ki tos tarybinės respublikos. 1960 m. buvo pradėtas tikrai gi gantiško užmojo darbas — imta su darinėti nacionalinę retrospektyvinę
bibliografiją. Numatyta daugiau kaip penkiasdešimtyje stambių tomų su registruoti visas lietuviškas knygas nuo pat Mažvydo, taip pat knygas kitomis kalbomis, išleistas Lietuvo je, periodinius leidinius, lietuviškos periodikos straipsnius, pagaliau įvai riose šalyse paskelbtą medžiagą apie Lietuvą. Toks darbas įmanomas tik tarybinės santvarkos sąlygomis. Antanas Venclova negalėjo likti ir neliko nuošalyje. Jis buvo šios bibliografijos redkolegijos pirminin kas. Redkolegijos posėdžiuose, kurie vyko LTSR knygų rūmuose, jis ste bino giliu dalyko išmanymu bei di deliu entuziazmu. Visą redkolegijos veiklą A. Venclova stengėsi pakrei pti taip, kad pradėtasis darbas vy ktų operatyviai, dalykiškai, kad bū tų kuo pilniau atspindėta visa mūsų krašto spauda, drauge ir detali jo kultūros istorija. 1963 m. Respublikinė biblioteka persikėlė iš Kauno į Vilnių. Nuo tada A. Venclova tapo nuolatiniu šios bibliotekos lankytoju ir skaity toju. Jis aktyviai dalyvavo įvairiuo se bibliotekoje organizuojamuose li teratūros vakaruose, parodose. Iš to kių galima paminėti 1964 m. sausio 8 įvykusį K. Donelaičio 250-osioms gimimo metinėms skirtą jubiliejinį vakarą ir didelę literatūros parodą, tų pat metų lapkričio 24 surengtą literatūros vakarą, skirtą Salomėjos Nėries 60-osioms gimimo metinėms. 1965 m. kovo 10 A. Venclova svei kino K. Borutą jo 60-mečio proga. 1968 m. rugsėjo 27 jis skaitė pag 237
rindinį pranešimą broliškų literatū rų vakare, skirtame Navoji, Ainio ir N. Baratašvilio jubiliejams. Pilnutėlę žmonių bibliotekos kon ferencijų salę visuomet sudominda vo įtaigūs, šilti, turiningi liaudies rašytojo žodžiai. Jis negailėdavo lai ko detaliai susipažinti su rengiamo mis literatūros parodomis, nestoko jo draugiškų pastabų ir patarimų parodas ruošiantiems bibliotekinin kams. 1966 m. bibliotekoje buvo suren gta jubiliejinė A. Venclovos 60-mečio paroda. Rašytojas labai daug prisidėjo prie šios parodos organi zavimo ir savo patarimais, ir patei kdamas įvairios medžiagos. A. Venc lova palaikė glaudžius kultūrinius ryšius su daugeliu mūsų šalies bei užsienio rašytojų. Jis paskolino pa rodai medžiagos, liudijančios apie tai. Ypač atmintinas šiltas, draugiš kas K. Fedino sveikinimas mūsų liaudies rašytojui. Rengiant parodą, A. Venclova daug bendravo su bib liotekos darbuotojomis T. Būdiene ir I. Kinčinaite (pastarąją vadino „paukšteliu"). Jos ne kartą buvo lankęsi pas liaudies rašytoją. Abi, kartu su bibliotekos direktoriaus pa vaduotoju S. Elsbergu, ir po paro dos atidarymo apsilankė pas A. Ven clovą. Kadangi rašytojas buvo la bai pavargęs ir jautrios sveikatos, svečiai susitarė su E. Vencloviene, kad ji nežymiai duos ženklą, jog metas išeiti ir leisti rašytojui pail sėti. Bet tokio ženklo žmonai duoti nereikėjo. A. Venclova jautėsi pui 238
kiai ir gyvai įsitraukė į laisvą po kalbį. Jis daug pasakojo apie prie škarinį kultūrinį gyvenimą Lietuvo je, apie tai, kaip rašė savo atsimi nimus, kaip derino juos su gyvais žmonėmis, susisiekdamas su kiekvie nu, apie kurį atsiminimuose norėjo parašyti. Glaudžiai su liaudies rašytoju bendradarbiavome ir mes, bibliogra fai. 1969 m. buvo išleista literatūros rodyklė apie lietuvių rašytojus, lite ratūrinių premijų laureatus. Ren giant šį leidinį, A. Venclova padėjo patarimais, atidžiai peržiūrėjo visą jam pačiam skirtą medžiagą. Respub likinės bibliotekos bibliografai ėmė si didelio darbo,— sudaryti lietuvių rašytojų biobibliografinį žodyną. A. Venclova labai pritarė šiam sumany mui, rašė apie tai „Literatūroje ir mene". 1967 m. kovas buvo paskelbtas bibliografinių žinių propagandos mė nesiu. A. Venclova parašė straipsnį apie bibliografijos, ypač literatūri nės bibliografijos, reikšmę. Mėnesio pabaigoje, kovo 30, iš Respublikinės bibliotekos per televiziją buvo trans liuojamas vakaras. Jame dalyvavo nemaža žymių literatūros ir mokslo veikėjų: P. Slavėnas, J. Požėla, R. Šarmaitis, K. Daukšas. Pastarasis, di delis mėgėjas sukelti ginčus ir tuo padidinti susidomėjimą kalbamuoju dalyku, pasibaigus vakarui, pasakė keletą neigiamų pastabų apie biblio grafiją. Kiti diskusijos dalyviai gy vai jam paprieštaravo. Ypač aistrin
gai ginčijosi A. Venclova. Jis karš tai įrodinėjo bibliografijos, bibliote kų reikšmę mokslui, kultūrai. A. Venclova 1968 m. perdavė Respublikinei bibliotekai labai ver tingą autografuotų knygų rinkinį, iš viso apie 600 vienetų. Tai knygos, dedikuotos jam Tarybų Lietuvos ra šytojų, vertėjų, literatūros kritikų, rusų ir kitų tarybinių tautų, taip pat užsienio šalių rašytojų. Čia rasim A. Fadejevo, A. Graši, 2. Lafito, H. Laksneso ir daugelio kitų autografus. Rašytojo ryšiai su Respublikinės bibliotekos bibliografais tapo itin glaudūs po to, kai jiems kilo suma nymas sudaryti išsamią mokslinę pa galbinę A. Venclovos bibliografiją. Tai labai didelio užmojo sumanymas. P. Cvirkos bibliografija, išleista 1974 m., buvo ruošiama daugiau kaip 10 metų, apėmė daugiau kaip 600 pus lapių. O A. Venclovos bibliografija daug gausesnė. Viena, jis gyveno daug ilgiau, kita — jo veikla nepap rastai įvairiapusė. Šioje bibliografi joje turėtų atsispindėti ištisa Tary bų Lietuvos kultūrinio gyvenimo ir ryšių su kitų kraštų, šalių kultūra epocha. Sumanymas kilo minint rašytojo 60-metį. A. Venclova jam pritarė ir darbu labai domėjosi. Bibliografiją sudarinėti ėmė bibliotekos darbuo tojos V. Silkinaitė ir I. Kinčinaitė, vėliau į darbą įsitraukė ir B. Poškutė. Redagavo šių eilučių autorius. Dirb dami ne kartą susitikdavom su ra
šytoju, kalbėdavomės bibliotekoje ir namuose. Jo konsultacijos buvo ne paprastai vertingos. Rašytojas nuro dė spaudą, kurioje pradėjo bendra darbiauti ankstyvoje jaunystėje, pa dėjo nustatyti daugelį mažai žinomų faktų ir publikacijų. Paaiškėdavo ir tokių dalykų, ku riuos pats rašytojas buvo primiršęs. Jis teigė, kad jo slapyvardžių būta nedaug, vien ,,A. Laisvydas", ,,A.L." ir „A.V.". V. Silkinaitė Marijampo lės laikraštyje „Šešupės bangos" ra do korespondenciją, kurios stilius bu vo labai panašus į A. Venclovos, bet pasirašyta po ja — „Torkvemada“. Pamatęs šią korespondenciją, rašyto jas prisiminė, jog ir žinutės, ir sla pyvardžio tikrai būta jo. Mirtis nutraukė mūsų bendravi mą. Bibliografai prarado galimybę gauti dar daug vertingų rašytojo pa tarimų ir bibliografinės medžiagos. Bevartydamas įvairius laiškus, atkreipiau dėmesį į A. Venclovos sveikinimą su Naujaisiais 1971 me tais. Jis ten linki, be kitko, „...kuo greitesnio Lietuvių rašytojų žodyno I tomo pasirodymo". Praėjo keleri metai, ir rašytojo linkėjimai išsipildė. (Netrukus išeis „LTSR rašytojų bib liografinio žodyno" II tomas.) A. Venclova buvo dažnas Respub likinės bibliotekos, ypač jos Lituanis tikos skyriaus, skaitytojas. Visi bib liotekininkai prisimins jį su meile ir pagarba, kaip didelį eruditą, labai draugišką, kilnų ir jautrų žmogų. 239
Jonas Čekys „DURYS Į LITERATŪRĄ NIEKAM NEUŽDARYTOS“ PIRMIEJI SUSITIKIMAI — PIRMIEJI ĮSPŪDŽIAI
Pirmasis rašytojas, užėjęs pas ma ne vos pradėjus dirbti Valstybinėje grožinės literatūros leidykloje, bu vo Antanas Venclova. Apsilankė jis 1953 metų liepos pradžioje. Leidykla tada buvo įsikūrusi Lenino prospe kte Nr. 7. Kaip visuomet orus ir linksmai nu siteikęs A. Venclova pasisveikino lyg senas pažįstamas. Diena pasitai kė karšta, saulė plieskė į langus. Tučtuojau nusirengęs švarką ir pa kabinęs jį ant kėdės atlošo, pradėjo pasakoti apie tik ką įvykusį Jono Biliūno palaikų perkėlimą iš Zako panės į Liūdiškių piliakalnį prie Any kščių, džiaugėsi, kad pagaliau išpil dyta paskutinė lietuvių literatūros klasiko valia. Dabar reikėtų išleisti pilną J. Biliūno raštų rinkinį. Dar, prisiminęs laidotuves, juokdamasis pasakojo, kad berods Ukmergėje, sustojus gedulingajam kortežui, kaž kuris kalbėtojas vietoje Biliūno vis minėjo vieno tebegyvo rašytojo pa vardę. Pasakojo apie ligoninėje be sigydančio rašytojo Jono Marcinke vičiaus sveikatą, čia pat pažerdamas keletą linksmų epizodų iš jo nuti kimų prieš karą, karo metais ir po kario laikais. Ilgiau bendraudamas su Antanu Venclova pastebėjau, kad jis netgi labai rimtuose aptarimuo se ar pasitarimuose kalbėdamas anai ptol ne visuomet linksmais klausi mais, kažkaip virtuoziškai nukryp 240
davo į linksmas digresijas, neven gdamas ir kandžių poetinių aforiz mų, linksmų anekdotų. Tokie „lyri niai nukrypimai" pagyvindavo kar tais nuobodokus posėdžius, būdavo lyg žaibolaidis, apsaugantis nuo be sikaupiančių audringų protrūkių. Papasakojau A. Venclovai, kad pirmą kartą jį „gyvą" pamačiau 1938 metų vasarą Kauno prieplaukoje, kai su Kaimo laisvamanių etinės kul tūros draugijos organizuota ekskur sija garlaiviu plaukėme kažkur už Kačerginės. Lieknas, tiesus mano jau skaitytos „Draugystės" autorius bu vo drauge su Vytautu Montvila ir Kaziu Jakubėnu. Aš irgi vykau su savo draugu, vilniečiu Juozu Jurga. Grįžtant į Kauną, mūsų garlaivis už plaukė ant seklumos; mes, ekskur sijos dalyviai, iki paryčių laukdami vilkiko dainavome lietuvių liaudies ir nemaža tarybinių dainų. Įstrigo į atmintį dar vienas susi tikimas — 1946 metų pavasarį, Kau no didžiojo potvynio metu. Buvau tada Romainių poilsio namuose, ku rie visą aprūpinimą gaudavo iš Kau no. Per potvynį laikinojo Vilijam polės tilto medinės konstrukcijos at sidūrė šalia Lampėdžių, Vilijampolė ir plentas, einantis iš Vilijampolės į Raudondvarį, skendėjo vandenyje. Į tą vietą, kur Žemaičių plentas lei džiasi į Vilijampolę, atvykome būrys
Manęs, kaip naujoko, leidyklos žmonių iš Romainių pasižiūrėti po tvynio. Tarp namų plaukiojo didžiu reikalai dar nebuvo įtraukę į savo lė kariška amfibija. Jai priartėjus, sūkurį, todėl jaučiausi gerokai ne pamačiau denyje vienplaukį Anta jaukiai, kad visa kunkuliuoja kaž ną Venclovą. Su šia amfibija buvo kur šalia. Toks paprastas, nuoširdus vežiojami maisto produktai tiems, pokalbis ir draugiškas padrąsinimas kurie nespėjo pasitraukti iš namų atsisveikinant — „labai malonu, dirb ir gyveno pastogėse arba mansar sime" — gana optimistiškai mane nu teikė. dose...
„VISUOMET M AN TRUKO RAMYBĖS IR LAIKO"
Po šio susitikimo leidykloje be veik ištisus aštuoniolika metų labai artimai bendradarbiauta su Antanu Venclova, spręsti įvairiausio pobū džio leidybinio darbo klausimai, re alizuota daug svarbią kultūrinę rei kšmę turinčių sumanymų. Šimtais at vejų buvo pasikliaujama Antano Venclovos, kaip entuziastingo kny gos mylėtojo, erudito, plačių pažiūrų ir interesų kultūrininko, principin go ir nuoseklaus tarybinio rašytojo, autoritetu, remiamasi jo nuomone, kurios jis nesivaržė tiesiai ir atvirai pareikšti bet kur ir bet kam. Jis tai kliai ir kandžiai išjuokdavo bailius, prisitaikėlius ir apsidraudėlius. Prisimenu, 1954 metais leidykla sumanė išleisti Vilniaus senosios ar chitektūros albumą. Jo pagrindą tu rėjo sudaryti Architektūros komite to fonduose esantieji žinomo Vil niaus architektūros fotografo, Vil niaus universiteto dėstytojo Jono Bulhako fotokūriniai, o papildomai dar buvo pasitelkti autoritetingi Vil niaus architektūros žinovai,— archi tektai, menotyrininkai, geriausi fo tografai. Kai leidinį paruošėme ir
pradėjome spausdinti, kažkam kilo sumanymas albumą apsvarstyti di deliame susirinkime. Ne leidyklos iniciatyva 1954 metų rudenį buvo sukviestas toks susirinkimas, į ku rį, be architektų, istorikų, daili ninkų, atvyko ir absoliučiai nekom petentingų žmonių, kurie, beje, kal bėjo daugiausia. Vieni iš jų siūlė albumą papildyti pokario architek tūros pavyzdžiais, kiti — parodyti Vil nių su šiuolaikiniais automobiliais gatvėse, dar kiti sakė, kad gražu būtų šalia senosios architektūros pa minklų matyti vaikų vežimėliuose besišypsančius kūdikius ir t. t., ir t. t. Juozas Žiugžda pagraudeno, kad albume netinkamai pateiktos bažny čios, altoriai bei kitos kulto pastatų detalės. — Žinote, kai žiūri į visa tai, tie siog norisi klauptis ir melstis! Šiame pasitarime dalyvavo ir A. Venclova. Jis atsinešė visą krūvą mūsų šalyje ir kitose socialistinėse šalyse išleistų panašių albumų ir pa sisakydamas demonstravo juos susi rinkusiems, A. Venclova priminė, kad daugelis kalbėtojų visiškai neatsi 2 41
žvelgė į albumo rengėjų sumanymą, pagaliau į Vilniaus architektūros spe cifiką bei Vilniaus miesto istoriją. Albumo pobūdis, jo pirminis suma nymas ir apimtis neleidžia sugrūsti visko į vieną krūvą. Po kurio laiko bus leidžiami nauji albumai, į kuriuos pateks jau XX amžiaus Vilniaus ar chitektūros pavyzdžiai ir kiti šiam laikotarpiui būdingi reiškiniai. — Man tiesiog juokingas argu mentas, kad žiūrint į albumą norisi klauptis. Man, pavyzdžiui, visiškai nesinori klauptis, tiktai gėriuosi ge nialių menininkų ir talentingų liau dies žmonių sukurtais šedevrais ir noriu, kad jais galėtų gėrėtis kuo daugiau žmonių visoje šalyje ir už sienyje. O jei kam norisi klauptis, vadinasi, tas dar neatsikratęs reli ginių prietarų ir atsiklaupti gali ne būtinai žiūrėdamas į albumą. Argumentuotas, logiškas A. Ven clovos žodis daug lėmė, kad minėtas albumas išeitų toks, koks buvo iš pat pradžių sumanytas, ir būtų iš spausdintas specialiai šiam albumui J. Janonio fabrike pagamintame gel svame popieriuje. Vėliau išėjo pa kartotini albumo leidimai. Per ilgus mūsų bendravimo metus A. Venclova iki pat mirties vien lei dykloje buvo redakcinės tarybos, tekstologinės komisijos, įvairių raš tų rinkinių redakcinių komisijų na rys, vienas iš pagrindinių Lituanis tinės bibliotekos sumanytojų bei šios serijos redakcinės komisijos narys. Dalyvaudamas įvairiausių tarybų, komisijų ir sekcijų darbe rašytojas į šias visuomenines pareigas žiūrėjo labai rimtai; į posėdžius ateidavo ge rai pasiruošęs, nuodugniai išnagrinė 242
jęs svarstomą klausimą, parengęs ap galvotus rimtus pasiūlymus. Savo teiginiui paremti noriu pacituoti A. Venclovos raštiškas pastabas dėl „Vagos" 1962 ir 1963 metų planų. „Negalėdamas dalyvauti leidyk los 1962 m. leidybinio ir 1963 m. re dakcinio plano svarstyme, siunčiu savo pastabas. 1. Artimiausių metų planuose rei kėtų numatyti vieną kitą mūsų vy riausiosios kartos kultūros veikėjų (dailininkų, kompozitorių, teatralų, rašytojų) atsiminimų knygų. 2. 1963 m. bus jubiliejiniai (1863 m. sukilimo šimtmetis). Reikėtų pa galvoti, kuo šį jubiliejų atžymėti. Tarp kitko, reikėtų išleisti iš naujo puošnų (su M. Bulakos iliustr.) J. Bi liūno „Liūdnos pasakos" leidimą. 3. Verstinę literatūrą reikėtų pa pildyti: a) Bokačo „Dekameronu" — tai vienas įžymiausių pasaulinės litera tūros ir ypačiai renesanso epochos paminklų. Kūrinys antiklerikalinis. Atsimenant, kad knygą skaitys jau nimas, vieną kitą „obscenišką" nove lę galima būtų išleisti. b) Živulskos Kristinos „Aš pergy venau Osvencimą" — labai aštri an tifašistinė knyga. c) Edgaro Po rinktinės novelės. d) Žiulio Renaro „Rudžiukas" („Poil de carotte") ir kitos novelės. e) Somerseto Moemo romanas apie Gogeną „Mėnulis ir šeši pensai" ar ba novelių knyga „Lietus". f) Tomo Mano „Stebuklingasis kal nas" (21.) arba mažas antiklerikali nis romanas „Išrinktasis" („Der E r wählte").
g) pamažu reikėtų rengti išleisti tokius pasiūlymus, A. Venclova bu šveicarų mokslininko, Lenininės tai vo prašomas parašyti knygos įvadą, kos premijos laureato Andrė Bona- dalyvauti redakcinėje komisijoje, o ro knygą ,,Graikų civilizacija" (2 t., visa tai reiškė brangaus laiko eikvo apie 28 sp. lankai). Tai puiki knyga, jimą posėdžiams, aptarimams, svar labai reikalinga inteligentijos bend stymams. Mums visuomet praversdavo rašy ram kultūriniam lygiui pakelti." Arba štai rašytojo pastabos svar tojo žinios, patyrimas, tolerancija. stant leidyklos 1968 ir 1969 metų Neprisimenu, kad leidyklos prašo mas jis būtų atsisakęs talkininkau teminius planus: ti leidybiniuose reikaluose, nors „Įtraukti j planus: knygoje „Tarybų Lietuvos rašytojai" Vydūno dramų rinkinį, P. Armino-Trupinėlio kūrinių kny A. Venclova rašo: „Beveik visada man trūko dviejų dalykų, rašytojui gą« P. Cvirkos amžininkų atsiminimų reikalingų kaip vanduo ir oras — ra mybės ir laiko. Ramybės apmąstyti knygą apie jį, Įžymiųjų žmonių biografijų se sumanytą veikalą, laiko jį parašyti ir nušlifuoti". riją, Susidarytų ilgas sąrašas veikalų, Lietuvių rašytojų albumus: kuriuos leidžiant A. Venclova buvo a) iki 20 amž. pradžios, redakcinių komisijų narys, ir daž b) iki tarybinio laikotarpio, niausiai pirmininkas. Tai ne tiktai c) tarybinių rašytojų, jo amžininkų — P. Cvirkos, S. Nė J. Sudrabkalnio poezijos knygą, ries, L. Skabeikos, J. Tysliavos, J. Knuto Hamsuno raštus — „Klajū Šimkaus, bet ir mūsų literatūros kla sikų K. Donelaičio, A. Baranausko, ną", „Badą“, „Viktoriją" ir kt. Atskira knyga išleisti straipsnių Žemaitės, Maironio, Vaižganto bei kitų kūrybos knygos. rinkinį apie M. K. Čiurlionį." Savo erudicija, plačia visuomeni Kaip rodo tolimesni leidyklos dar ne veikla Antanas Venclova buvo bai, dauguma šių pasiūlymų buvo re įgijęs didelį populiarumą ir autori alizuoti — knygos išleistos. O kiek tetą visuomenėje, o ypač kūrybinės tokių įvairiausių pasiūlymų regulia riai tekdavo išgirsti bet kuria proga inteligentijos tarpe, tačiau tai jam susitikus, per laiškus, kalbantis te netrukdė būti paprastam, nuošir lefonu. Perskaitęs įdomią knygą, su džiam, draugiškam, o savo žinias, po sipažinęs su geru meno albumu, ra puliarumą ir autoritetą panaudoti šytojas tučtuojau skambindavo arba daugelio svarbių kultūrinio gyveni pats užėjęs siūlydavo: „Ar nevertėtų mo klausimų sprendimui. Kai 1959 metais buvo sumanyta ir mums ką nors tokio išleisti?" Jo pasiūlymai — tai ne abstraktūs pa- išleisti M. K. Čiurlionio geriausių samprotavimai, o gana konkretus ap kūrinių aplanką, leidykla paprašė galvotas leidinio, serijos arba raštų Venclovos parašyti įvadą. Ne iš kar planas. Ne kartą, pradėjus realizuoti to j is sutiko, visiškai pagrįstai sa 243
kydamas nesąs kompetentingas dai lės srityje, todėl negalėsiąs kvalifi kuotai ir išsamiai nagrinėti šio ge nialaus lietuvių dailininko kūrybos, dėl kurios visą laiką vyko karštos diskusijos, ginčai, buvo diametraliai priešingų vertinimų. Pavyko įtikin ti A. Venclovą, kad dailės mylėto jams M. K. Čiurlionio kūrinius pri statytų be jų analizės, o vien šiltu rašytojo žodžiu. Profesionalus kūry bos nagrinėjimas tegul lieka plačių monografijų autoriams — dailėtyrininkams. Prikalbintas A. Venclova ne tik sutiko parašyti įvadą. Kartu su mu mis jis važiavo į Kauno M. K. Čiur lionio dailės muziejų, kur drauge su dailėtyrininkais — Čiurlionio kūrybos žinovais Valerija Čiurlionyte-Karužiene, Paulium Galaune ir dailinin kais Jonu Kuzminskiu, Vytautu Ma ckevičium, Petru Stausku, Vytautu Bačėnu bei kitais atrinko paveikslus aplankui, peržiūrėjo muziejaus fon duose esančius visus šio dailininko kūrinius. Vėliau, kai K. Požėlos spaustuvė je paveikslai buvo nufotografuoti ir pagaminti jų spalvoti atspaudai, A. Venclova kartu su leidyklos darbuo tojais, dailininkais ir menotyrinin kais darė pirmąsias M. K. Čiurlionio reprodukcijų spalvines korektūras. Po keturias penkias valandas tek davo išbūti tvankioje spaustuvės sa lėje, ir dienos šviesoje, ir plieskiant prožektoriams tikslinti spalvų niu ansus atspauduose. Pastebėjau, kad ir spaustuvėje rašytojas ,,savas žmo gus", nes, būdamas Kaune, retai ka da aplenkdavo leidyklos gamybos skyrių, užsukdavo ir į spaustuves, 244
kuriose buvo spausdinamos jo bei kitų rašytojų knygos. Prisimenu, kaip jis džiaugėsi išėjusiu iš spaudos Čiur lionio kūrinių aplanku, kurio 20 tū kstančių egzempliorių tiražas buvo labai greitai išpirktas, o iki 1970 me tų leidinys tris kartus kartotas tokiu pat tiražu. Ne kartą, svarstant leidybinius „Vagos" planus, būdavo užsimena ma, kiad reikėtų pradėti leisti lietu vių liaudies meno albumų seriją. 1955 metų rudenį Dailininkų są jungoje buvo aptarti liaudies meno albumų leidimo principai,— aktyviai dalyvavo ir A. Venclova. Nuo 1959 metų iki pat mirties jis buvo šio daugiatomio leidinio redakcinės ko misijos narys. 1961 metais, kartu su profesoriu mi Juozu Mikėnu ir kitais komisijos nariais dalyvaudamas posėdyje, skir tame aptarti Pauliaus Galaunės pa rengtam „Lietuvių liaudies skulptū ros" f tomui, A. Venclova džiaugėsi, kad lietuvių liaudies talentingų me nininkų sukurti šedevrai bus priei nami daugeliui žmonių, jais galima bus pasididžiuoti ir už mūsų šalies ribų. Jis piktinosi spaudoje pasiro džiusia kritika, esą nepakankamai gerai atrinkti liaudies meno objek tai, per didelė šios serijos albumų apimtis. — Jei tie priekaištai būtų bent kiek profesionaliai motyvuoti, tada galima būtų bent jau ateityje išven gti trūkumų ir klaidų, bet kai ban doma be jokių argumentų diletantiš kai pamokslauti, tada belieka pasi kliauti kompetentingų šios srities specialistų — Galaunės, Mikėno, Čerbulėno ar Kulikauskienės ir kitų
nuomone. Popieriaus taupymui rei kia ieškoti kitų šaltinių. Ir juos ne sunkiai galima rasti,— maždaug taip kalbėjo Venclova per eilinį redak cinės komisijos posėdį. Venclova labai dažnai telefonu da lydavosi savo sumanymais, o nere tai, iš anksto susitaręs, ateidavo į leidyklą su įvairiais pasiūlymais. Gaila, kad nebuvo nei laiko, nei galimybių fiksuoti per tokius apsilan kymus aptartas problemas, bet štai keletas mano užrašuose lakoniškai užrašytų pokalbių: „1964 kovo 7. Buvo užėjęs Ven clova. Siūlė susipažinti su K. Malapartės „Kaput", kurią gavo iš Vy tauto Sirijos Giros (paliko man kny gą, išleistą Lenkijoj). Estai „Loomingo" bibliotekoje išleido A. Kamiu „Marą". O kaip mes? Reikėtų išleisti Georgijaus Gulijos atsiminimus, pa rašytus apie Dmitrijų Guliją, o Grosmano — apie Dostojevskį. Puikios biografinės knygos. Pagalvoti dėl Erenburgo atsiminimų. 1965 vasario 9. Skambino Venc lova, prašė priimti. Atėjo. Pirmiau sia dėl A. Baranausko raštų. Nėra reikalo ištisai duoti dvigubus tekstus (tekstus, rašytus lenkų kalba). Dėl šito susitaręs su Korsaku. Reikia gal voti apie K. Borutos raštų leidimą. Ar nevertėtų išleisti Čiurlionienės laiškus, atsiminimus apie Čiurlionį, Čiurlionio laiškus jai? Susidarytų vienas tomas. Tuo labai rūpinasi Danutė Čiurlionytė-Zubovienė. 1966 rugsėjo 22. Buvo Venclova, Dėl J. Šimkaus raštų leidimo. Siūlė leisti atsiminimų knygą apie Joną Šimkų. Artimiausiam redakcinės ta
rybos posėdyje apsvarstyti K. Bo rutos raštų leidimą. Sutinka būti J. Šimkaus raštų redakcinėje komisijo je. Išleisti naują „Tarybų Lietuvos rašytojų" leidimą. Dėti visų, gyvųjų ir mirusiųjų, biografijas, bibliografi jas, pasisakymus ir kt. Teiravosi, ar greit išeis Tysliavos rinktinė. 1969 m. P. Cvirkos 60-metis. Būtinai suorga nizuoti atsiminimų knygą apie P. Cvirką". Daug užrašų, kur tepažymėta: „bu vo Venclova", „skambino Venclo va1', „susitikau su Venclova", iš ku rių sunku rekonstruoti pokalbių te mas, bet viena aišku — svarstyti kny gų leidybos, lietuvių kultūrinio gy venimo klausimai. Iš kelionių, iš Palangos, kur gy vendavo vasarą, A. Venclova rašy davo laiškus, kuriuose, šalia „die nos aktualijų", vėl pateikdavo su manymų, pasiūlymų, projektų. 1959 m. birželio 27 laiške iš Pa langos rašo, kad sutinka parašyti įvadą F. Šilerio kūrinių rinktinei, o po poros savaičių ir padarysiąs tai. 1961 m. birželio 16 parašė ilgą laiš ką dėl T. Ševčenkos kūrinių reda gavimo krypties, teiraujasi, „kas girdėti apie Čiurlionį". Net atviru ke, rašytame 1961 m. liepos 7 iš Islandijos, nepamiršta kasdieninių reikalų, prašydamas „Draugystės" ko rektūras siųsti į namus, o kai grįšiąs, tuoj perskaitysiąs ir grąžinsiąs. 1969 m. liepos 24 laiške džiaugia si gražia Vaižganto „Pragiedrulių" knyga (A. Venclova buvo įvado au torius), o po to rašo: „Dabar reikia galvoti apie V. Pietario „Algimantą", 245
Vincą Kudirką. Rodos, ateis ir jų tojų rūpestingumu, o ypač sanato laikas." rijos vyriausios gydytojos E. Kriau1963 metų gegužės mėnesį, gydy čiūnaitės nuoširdumu ir atsidavimu. tojų patariamas, išvažiuoja ilsėtis į Paskui pradėjo linksmai pasakoti apie Druskininkus, į „Dainavos" sanato laišką, kurį uošvis Merkelis Račkau riją. Gegužės 18 rašytame laiške pra skas parašė jam lotyniškai. Reikėjo nešė, kad žada ten būti iki birželio abiem su žmona prisiminti lotynų 6, todėl savo eilėraščių rinktinės kalbą, kurios teko mokytis gimnazi „Žemė gera“ korektūras prašo atsių joje. „Ir vis tiktai laišką perskaitėme sti į Druskininkus. Netrukus sužino ir viską supratome!" Pirmasis blo jome, kad rašytoją ištiko širdies in gas įspūdis buvo išblaškytas. Atsis farktas. Po poros savaičių kartu su veikinom pralinksmėj ę,— ir Venclo Aleksandru Guzevičiumi vykome į va, ir aš. Birželio 30 laiške, rašytame Druskininkus aplankyti Venclovos. Venclovienės ranka, buvo džiaugia „Dainavos" sanatorijos kieme susiti masi knyga „Žemė gera": „Tai pati kome Balį Baranauską, kuris irgi čia gražiausia mano knyga". Ji patikusi gydėsi. Paklausėme, kaip Venclovos antrą kartą jį aplankiusiam A. Gureikalai. Sakė, kad visi didieji pavo zevičiui, Kazimierui Sideravičiui, gy jai praslinkę. Ėjome pas Venclovą po dytojams. vieną: pirma A. Guzevičius, o po to Į Vilnių rašytojas grįžo tik rugsė aš. Koridoriuje pasitiko rašytojo žmo jo pradžioje. Taisėsi pamažu, bet ne na E. Venclovienė, kuri prašė ne jučiom vėl įsitraukė į darbą. Tele varginti ligonio sunkiomis kalbomis fonu guodėsi, kad statūs laiptai į ir neprasitarti apie jo ligą. butą dabar nemaža kliūtis išeiti iš Visuomet linksmas, besišypsantis namų, bet jau lapkričio mėnesį bu rašytojas dabar gulėjo kažkoks pa vo užsukęs į leidyklą, vis dažniau blyškęs, bejėgis. Dešinė jo ranka il sėjosi ant pagalvės, padėtos ant lo pamatydavai jį gatvėje — vadinasi, vos krašto. Venclova, pamatęs mane, jau buvo beįveikiąs savo ligą, nors blankiai nusišypsojo ir pasiskundė, pavasarį bei rudenį guldavo į ligo kad jau įkyrėjo gulėti, tik va dar ninę, kaip jis sakydavo, „strofantineleidžiama keltis. Džiaugėsi gydy no kursui".
IR EIS VĖL METAI KAIP AUDRA1 A. Venclova vėl ėmė intensyviai dirbti — rašė atsiminimų trilogiją, rengė spaudai savo raštų serijos kny gas. Būdamas vienas iš pagrindinių Lituanistinės bibliotekos iniciatorių, jis padėjo nustatyti šios serijos leidi 246
mo principus, sudaryti joje numatytų išleisti kūrinių perspektyvinį planą. Štai, pavyzdžiui, 1967 metų gegužės 12 Lituanistinės bibliotekos redakci nės komisijos posėdyje, kuriame da lyvavo K. Korsakas, A. Venclova,
r.
Šarmaitis, J. Jurginis, J. Lebedys, leidyklos vadovai bei redaktoriai A. Žirgulys ir S. Sabonis, buvo apsvar styta S. Stanevičiaus raštų leidimas, V. Kudirkos, A. Baranausko, J. Ba sanavičiaus, V. Ažukalnio raštų pro spektas, o perspektyviniame plane numatyta išleisti: 1968 m.: V. Ažukalnio raštus. J. Basanavičiaus raštus. 1969 m.: A. Baranausko raštus. Bychovco kroniką. Tolesniais metais: J. Lasickio. Apie žemaičių, kitų sarmatų bei netikrų krikš čionių dievus. A. Vijūko-Kojelavičiaus „Lietuvos istoriją". S. Daukanto raštus. M. Valančiaus raštus. V. Pietario raštus ir t. t. Daugelis minėtų knygų jau seno kai išleistos, ir jų skaitytojai turbūt nė nepagalvoja, kiek čia įdėta ne paprastai kruopštaus parengiamo jo darbo. A. Venclova puikiai žinojo tokio darbo „skonį". Knygų sudary mo, redagavimo principai, rašybos klausimai, įvadai, mokslinis apara tas — tai ilgo atidaus darbo, kole ktyvinio svarstymo rezultatas. A. Venclova ateidavo į posėdžius gerai išstudijavęs aptariamąjį objektą, tu rėjo aiškią, tvirtą nuomonę, mokėjo ją pagrįsti, o kai reikėdavo — ir ap ginti. Jis įdėmiai klausydavosi kitų nuomonės, šaltai pasverdavo patei kiamus kontrargumentus ir, įsitiki
nęs, kad jie pagrįsti, paklusdavo jų logikai. Būdamas Rašytojų sąjungos pirmi ninku, TSRS ir LTSR Aukščiausiosios Tarybos deputatu, LTSR taikos komi teto pirmininku, TSRS valstybinių premijų komiteto nariu, A. Venclova gaudavo daugybę laiškų. Nemaža jų -— knygų leidybos, vertimų spau dos kokybės bei kitokiais klausimais. Šiuos laiškus jis persiųsdavo mums, o paskui nepamiršdavo pasiteirauti, kaip ten tos viename ar kitame laiške keliamos problemos. 1958 metų pa baigoje parodė man laišką, gautą savo vardu, kuriame gana užgauliu tonu ir daugiausia nepagrįstai rašy tojai buvo kaltinami gyvenimo ne pažinimu, išpuikimu, girtuokliavimu bei kitais „griekais". Po keleto dienų A. Venclova atnešė man atsakymo nuorašą. Keturiuose mašinraščio pu slapiuose jis kantriai ir mandagiai aiškino daugelį laiške iškeltų daly kų, nurodydamas, kad „literatūrinę kūrybą, turėdamas jau nebe vienus metus praktikos, aš laikau ne leng vesne už bet kurios kitos intelektua linės srities profesijos darbą. Kas tuo abejoja, gali pamėginti būti ra šytoju—-durys į literatūrą, taigi ir į tariamuosius didelius atlyginimus niekam neuždarytos." Į oponento priekaištą, kad „skaitytojams bus nau dingiau, jei rašytojai mažiau gast roliuos po Lietuvą, o daugiau stu dijuos tai, kas tiesiog reikalinga kaip medžiaga jų kūrybai, ir daugiau ra šys", atsakė: „ne visada ir skaityto jas teisus. Sakysime, kartais jam ge riau patinka tuščias nuotykių roma nas negu „Karas ir taika" ir t. t., ir t. t. O laišką užbaigia: „Taigi Jūsų 247
laiške yra teisingų ir naudingų pas tabų, kurias mes priimame, bet yra ir neapgalvotų, nepagrįstų tvirtini mų, kurių priimti negalime". Kiek tokių laiškų su pagrįstomis ir nepa grįstomis pretenzijomis, priekaištais ir prašymais gaudavo rašytojas,— ir atsakydavo į juos! Kiek jaunų ir vyresnių rašytojų bei kitų kultūros darbuotojų kreipdavosi į Venclovą patarimo, paramos, pagalbos! Vie name savo laiške iš Palangos A. Ven clova rašė: ,,Čia dabar vieši Grušas, Avyžius, Dovydaitis, Bubnys, rodos, Kašauskas... Susitinkame retokai, nors mūsų namelyje svečių netrūksta.
Ypač ėmė lankyti Palangos jaunieji literatai, kurie iš manęs gauna aų. tografų ar knygų ir tuo labai paten kinti“. Prisimenu, ne sykį rašytojas yra prašęs mane pagloboti kokį nors jauną dailininką ar savamokslį me nininką, pasidomėti meno miniatiū rų kolekcionieriumi, savamoksliu me dalių graviruotoju ir pan. „Aš ne labai ką tuose reikaluose nusima nau,— sakydavo,— o pas jus ten yra visų rūšių specialistų. Gal žmonėms galima ką nors patarti ar kaip nors padėti." Kiek galėdavom — padėdavom, kaip išmanydavom, patardavom.
DEJA, DEJA, PRAEINA DIENOS, METAI' Per ilgus bendradarbiavimo metus nemaža laiko su rašytoju praleidom nedarbo aplinkoje: visokiuose subu vimuose, jubiliejiniuose ir kitokiuo se baliuose, oficialiuose priėmimuo se. Jis žavėdavo ir užkrėsdavo savo linksmumu, sąmoju. Anekdotus ber davo lyg iš gausybės rago. Puikiai mokėdamas pamėgdžioti įvairių kar tų rašytojų kalbą, gestus, jis pasako davo tikrus atsitikimus iš savo dar bo Klaipėdoje, Švietimo ministerijo je, Rašytojų sąjungoje. Besiklausan tieji imdavo kvatotis. Iki ašarų pri sijuokdavau iš jo anekdoto apie tai, kaip Rašytojų sąjungoje buvo svars tomas vieno rašytojo romanas „Vi štos meilė". Arba iš pasakojimo, kaip pas jį į Švietimo liaudies komisaria tą įsiveržė būrys žaliūkų ir savo kal bą pradėjo: „Draugo Stalino Kons titucija..." Pasirodė, tai buvo daili 248
ninko Stepo Žuko suburti neva nau jai steigiamo teatro žmonės, kuriuos jis pasiuntė pas A. Venclovą išrei kalauti „artistų" atlyginimo, nes Ste pas Žukas, „kurdamas" naują teatrą, su nieku nebuvo pasitaręs, suderi nęs ir, savaime suprantama, neturė jo jokių lėšų atlyginimams. Kartą besiklausydamas A. Venclovos juo kingų istorijų, pasakiau, kad reikė tų jas užrašyti į magnetofono juos telę. Rašytojas suabejojo, ar verta, ar būtų įdomu, mat kiekvieną kartą jis naujai improvizuojąs. 1965 m. sausio 5 susirinkom pas Kazį Borutą paminėti jo šešiasdešim tmečio. Borutą porai dienų išleido iš ligoninės. Visi žinojom apie sunkią jo sveikatos būklę, bet pats jis bu vo linksmas, judrus. Ir A. Venclo va visa vakarą lirksmino mus savo pasakojimais, arekdotais, prisimini-
ruais, nors ir pats negalėjo pasigirti sveikata — nuo infarkto tebuvo pra ėję pusantrų metų. Daugelis žmonių, tepažinojusių A. Venclovą iš toliau, neretai kalbė davo apie jo išdidumą, išpuikimą, šykštumą. Nežinau, ar atsirastų kas nors iš arčiau pažinojusių rašytoją, kuris tai galėtų patvirtinti. Koks rū pestingas, linksmas, atidus ir vaišin gas šeimininkas jis buvo priiminė damas svečius namuose. Mažytis, jaukus namelis Palangoje, kur A. Venclova beveik dvidešimt metų gy vendavo vasarą, visuomet buvo gau siai lankomas rašytojų, dailininkų, kompozitorių ir kitų kultūros dar buotojų. Jau tiksliai neprisimenu, be rods 1963 metų vasarą, viešėdamas Palangoje pas įžymųjį lenkų rašyto ją Leoną Kručkovskį, kuris ilsėjosi mūsų pajūryje, paklausiau, kaip jam patinka Palanga, kaip jis čia leidžia laiką. Pagyręs Palangos kopas, jū rą, ramybę, Leonas Kručkovskis kal bėjo: — Nesitikėjau, kad čia sutiksiu savo seną pažįstamą, lietuvių rašy toją A. Venclovą, su kuriuo susipa žinau Taikos kongrese Vroclave. Da bar su žmona ir sūnumi maloniai praleidome laiką jo viloje. Kitą sykį, aplankęs A. Venclovą Palangoje, radau pas jį žinomą ru sų literatūros kritiką, nuoširdų lie tuvių literatūros tyrinėtoją Korne lijų Zelinskį, baleto artistę Aliodiją Ruzgaitę ir dar kažką, jau nebepri simenu. Kokie turiningi ir linksmi pokalbiai vyko prie gero vyno sti klo, prie kvapnios kavos puodelio. Besiklausant A. Venclovos kelionių
įspūdžių, pasakojimų apie susitiki mus su įdomiausiais žmonėmis greit prabėgdavo laikas. 1962 metais mudu su pačia kartu su Venclovais ir A. Guzevičiumi su dukra Rūtele važiavome iš Palangos į Kaliningradą „seniai išblėsusių pė dsakų ieškoti", kaip sakė A. Guzevičius. A. Venclova visą kelią bėrė įvairiausias istorijas, nutikimus. Kar tais taip įsismagindavo, kad santū rusis Guzevičius paprašydavo neuž miršti, kad mašinoje vaikas... Kali ningradas dar nebuvo užsigydęs ka ro žaizdų. Nuvykome prie pilies griuvėsių, prie Kanto kapo. Rūtelės pageidavimu aplankėme dar menkai teatkurtą zoologijos sodą. Restorane papietauti nepavyko — neįsileido, nes mūsų moterys buvo „nepadoriai" ap sirengusios — kelnėtos. Grįžtant at gal pylė baisi liūtis, o Venclova vis pasakojo visokius nutikimus iš tų laikų, kai mokytojavo Klaipėdoje. Kitą sykį, ar ne 1965 metais, bu vau keletui dienų nuvykęs į Palangą. Su vertėju Juozu Urbšiu vaikštinė dami pajūryje, susitikom A. Venc lovą. Jis pasiūlė nuvažiuoti į Nidą, aplankyti kopas, Tomo Mano name lį. Kitą dieną kartu su A. Venclova ir E. Vencloviene grožėjomės Nerin ga, Nidos kopomis. Ilgiau sustojome prie Tomo Mano namelio. Pasakojau jam, kad Leonas Stepanauskas, gy venantis Berlyne, keletą kartų Švei carijoje aplankė Tomo Mano našlę, yra sukaupęs nemaža medžiagos ir ne kartą laiškuose bei susitikęs mi nėjo ketinąs parašyti knygą apie To mo Mano ryšius su Lietuva, jo va saras Nidoje. A. Venclova pasakė, 2 49
kad susirašinėjąs su L. Stepanausku ir pats jį paskatinęs susidomėti To mo Mano lietuviškąja problematika. Prie Tomo Mano namelio pasiro dęs miškininkas pasakojo, kaip sun
ku Neringoje auginti mišką, dejavo dėl vis didėjančio turistų srauto, pa lapinių, na ir, žinoma, gaisrų. Grįžtant atgal man pasirodė, kad Venclova be ūpo, pavargęs.
KAI ŽVAIGŽDĖS BUS SUŽIBĘ, IŠEISIU A 5 TENAI, KUR NUOSTABIA RAMYBE MANE SUTIKS KALNAI
A. Venclova nemėgo kalbėti apie savo sveikatą, bet jo laiškuose iš Pa langos vis dažniau ir dažniau buvo rašoma apie blogus orus, o ypač apie vėjus, kurių Palangoje netrū ksta. Puikiai supratau, ką reiškė ši tie jo nusiskundimai, širdies ligoniai blogą orą labai sunkiai pakelia. A. Venclova jautriai reaguodavo į savo kolegų ir pažįstamų ligas ar kitokias negandas. Labai sielojosi dėl savo bendražygių Jono Šimkaus ir Kazio Borutos mirties. Susijaudinęs kalbėjo, koks didžiulis nuostolis lie tuvių poezijai jaunų ir talentingų po etų Kosto Kubilinsko ir Vlado Mo zūriūno mirtis. Kai 1964 m. Giruliuo se paskendo „Vagos" redaktorius Le onardas Lenkauskas, Venclova iš Pa langos parašė užjaučiamą laišką. „Dabar aš nepaprastai jautriai per gyvenu savo artimųjų draugų nete kimą",— rašė A. Venclova viename laiške. „Kaip gaila Albino Morkaus. Aš buvau pirmas, kuris perskaitė jo „Baltojo miestelio" rankraštį. Prisi menate, rekomendavau jį išleisti",— rašė man 1967 metų vasarą į Drus 250
kininkus. Mirus A. Gudaičiui-Guzevičiui, kitą dieną paskambinau Ven clovai. Atsiliepė žmona, kuri pasa kė, kad Antanas labai verkęs suži nojęs apie Aleksandro mirtį. Dabar išėjęs pasivaikščioti. 1969 metų lie pos 13 laiške iš Palangos A. Venc lova rašė: „Turbūt girdėjote, kad Palangoje mirė armėnų rašytojas G. Mahari, o Jerevane — Nairi Zarianas. Nesiseka ne tiktai mums, ir tai labai liūdna. Tai geri draugai ir pui kūs rašytojai". 1970 metų vasarą, mirus Jurgiui Lebedžiui, A. Venclo va rašė iš Palangos: „Baisiai gaila Lebedžio — geriausio mūsų senosios literatūros žinovo..." Prisimenu, po Juozo Banaičio lai dotuvių vakare vyko kažkokia tele vizijos laida iš Respublikinės biblio tekos, kurioje turėjau dalyvauti. Šio je laidoje A. Venclova susijaudinęs ir pakiliai perskaitė J. Banaičiui skir tą eilėraštį „Troškimas": Aš nežinau, ar lemta man ilgai Žiūrėti į laukų bekraščių grožį, Sekt planetas, keliaujančias padange.
Aš nežinau... Tačiau visa širdim Geidžiu, kad ir tada, kai nebebus jĄanęs, čionai šlamėtų sodų medžiai. Kad krykštautų vaikai... Kad nuostabi Mūs motinų kalba plačiai skambėtų Aš noriu, kad į ateitį nueitų Mūs skambios dainos, mūsų meilės žodžiai Gyvenimui, tėvynei ir draugams, Ir sunkioje kovoj laimėtai laisvei. Visoms tautoms, mūs sesėms ir bičiulėms, Alsuok, gyvenime! Alsuok, klestėk! Mes čia ateinam ir išeinam vėl Drauge ir šeimininkai, ir svečiai, O tu banguoji amžinas ir gyvas, Lyg saulės spinduliuo janti srovė Ir mūs esmė nemiršta tavyje, Ir tu neši mus lyg galinga upė Į ateitį, į amžinybės tolį... Visi, dalyvavę laidoje, buvome sujaudinti. Pasibaigus laidai, priėjęs prie Venclovos sveikinau su puikiu kūriniu. —• Mane baisiai sukrėtė Banaičio mirtis. Šįryt buvo labai liūdna ir sė dęs prie stalo parašiau šį eilėraštį. Be žodžių išėjome iš bibliotekos ir atsisveikinom. 1969 metų birželyje išvažiavau pu smečiui į Kulautuvos tuberkuliozinę sanatoriją. Nemažai susirašinėjome. Apie savo sveikatą A. Venclova nie ko neužsimindavo. Vis klausė, kaip aš,— ir laiškuose, ir sutikęs ką nors iš mano artimųjų. Džiaugėsi sukūręs nemažą pluoštą eilėraščių, kurie suda rysią naujo rinkinio pagrindą. Tik retkarčiais parašydavo apie blogą orą
ir įkyrėjusius vėjus. Vis dažniau gul davo ligoninėn „pasiremontuoti". 1970 metų laiškuose iš Palangos A. Venclova jau pradėjo skųstis šir dimi, Bet labai nudžiugau, kai lie pos 11 laiške A. Venclova pranešė: „Aš Palangoj jau 20 dienų. Bent mėnesį gydytojai įsakė nieko nedir bti. 20 dienų jų klausiau — perskai čiau tik keletą knygų ir su Griciumi, Būtėnu ir Tomu atlikau nuostabią (tikra to žodžio prasme) kelionę per Žemaitiją. Aplankiau Žemaičių bo tanikos sodą (apie jį rašė Baltušis, kuris šiuo metu čia), akmenų muzie jų Mosėdyje, Lazdynų Pelėdos, L. Skabeikos, Šatrijos Raganos gyventas vietas, Daukanto, Valančiaus gimtuo sius kaimus ir daug ką kitą". Apie šią kelionę su visom smulk menom labai vaizdingai papasakojo iš Palangos sugrįžęs Augustinas Gri cius. Tame pat laiške A. Venclova rašė: „Mano sveikata pusė bėdos, bet šir dis neleidžia užmiršti apie tai, kad ji yra. Nori nenori — dažnai tenka imti nitrogliceriną. Visa tai, aišku, nuotaikos netaiso". Rugpjūčio 1 laiške skundžiasi, kad „širdis mane staiga paguldė savai tei į lovą. Dabar galiu keltis, o po trejeto dienų tikiuos atnaujinti dar bą prie „Vakarinės žvaigždės11,,. Pas mane vaikščioja tik gydytojai, fel čeriai ir kiti panašūs geri žmonės, nors anksčiau netrūko ir draugų". Sugrįžęs iš Palangos, užsukdavo į leidyklą, neretai susitikdavau vaikš čiojantį gatvėje. Sykį užėjęs pasis kundė sveikata. Nežinodamas, kaip paguosti, pasakiau, kad jis gana ge rai atrodąs. A. Venclova šyptelėjęs 251
taria: „Žinote, sako, kartais ir lavo pasikalbėjome. Atrodė pailsėjęs, ap. nai gerai atrodo". Pasijutau, lyg bū rimęs. Apie balandžio pabaigą Zig. čiau užgavęs rašytoją. Po kurio lai muntas Stoberskis iš Varšuvos at ko vaikščiojome Lenino prospektu siuntė jo sudarytą ir PIW'o gražiai tarp „Vagos" ir Žvėryno tilto. Jis išleistą lietuvių poezijos rinktinę. Nu. ėjo kažkaip sunkiai, vis sustodavom. nešiau ją į ligoninę parodyti Anta Ėmiau kalbėti, kad tokie vėlyvo ru nui Venclovai. Prašė knygą palikti. dens orai blogai veikia sveikatą ir Man atrodė, kad nuo praėjusio kar nuotaiką. Ateis pavasaris, praskaid- to jis beveik nepasikeitęs. Tada aš rės oras, pasitaisys sveikata ir nuo paskutinį kartą kalbėjausi su Anta taika. Ir staiga Venclova: „Velniai nu Venclova. „Durys į literatūrą niekam neuž žino, kaip čia dar bus iki pavasario". Kažkokia negera nuojauta nusmelkė. darytos",— rašė viename savo laiš Vasario mėnesį A. Venclova at ke A. Venclova, tačiau ne kiekvie siuntė tik ką išėjusią „Vakarinę nas, atėjęs į literatūrą, palieka to žvaigždę" su dedikacija, pažymėta kius gilius pėdsakus savo tautos kul vasario 5. Po kurio laiko sužinojau, tūroje, kokius paliko Antanas Ven kad Venclova ligoninėje. Aplankiau, clova.
Janis Sudrabkalnis LIAUDIES TARNYBOJE Lietuvių literatūra turtinga stip riais talentais, joje mirguliuoja vi sos vaivorykštės ir spektro spalvos. Su ypatinga meile artimoj broliškoj Latvijoj kalbama apie Antaną Ven clovą. Kaipgi šitaip — prisimename „Trečią frontą“, antifašistinę veiklą, turėjusius šalininkų ir Latvijos jauni mo tarpe,— ir staiga jis jau šešias dešimtmetis! Taip, laikas lėkte lekia į prieki. Ir Antanas Venclova niekad neleido jo veltui. Didelis talentas ir triūsas apvainikuotas lietuvių liau dies meile ir pripažinimu — Antanui Venclovai suteiktas respublikos liau dies rašytojo vardas, o jo knygos 252
žinomos toli už respublikos ir Tary bų Sąjungos ribų. Neseniai susidomėjęs perskaičiau Antano Venclovos romaną „Draugys tė", pasirodžiusį prieš trisdešimtį me tų ir neseniai pakartotinai išleistą Maskvoje. Įvykiai, aprašomi roma ne, pavaizduoti įtikinamai ir meniš kai, jame pasakojama apie tai, kaip lietuvių liaudis veržėsi į laisvę. Jau seniai mane traukė Antano Venclo vos poezija. Ji realistiška pačia pla čiausia šio žodžio prasme, ji dažnai pilna vidinio patoso, joje kartais pa matai romantizmo atšvaitų. Eilėraš čiuose prie grynai emocinės lyrikos
šliejasi humoras ir satyra, filosofinė mintis, gilūs apmąstymai. Poetas — lietuvis ligi kaulų smegenų, tačiau jo poezijoje skamba plačios internacio nalinės gaidos. Atrodytų, rizikinga mūsų dienomis mėginti apdainuoti Italiją, čia pat iškyla Gėtės eilė raščiai ir proza, Aleksandras Blo kas, Ivanas Buninas, tačiau Antano Venclovos itališkieji eilėraščiai su Gėtės epigrafu įtaigūs ir šiandieniš ki. Įžvalgi poeto akis pastebėjo vis ką— ir praeities spindėjimą, ir da barties skurdą, ir puikius italų liau dies bruožus. Mes perskaitome rinki nį neatsitraukdami — kaip išgeriama puikaus vyno taurė,— ir poezija, aš tri ir švelni, svaigina mus, ir mes dar kartą skaitome. Liūdesys ir džiau gsmas, kančia ir susižavėjimas, ro mantika užvaldo mus, mes tampame turtingesni, pažinę Dantės ir Tolja čio šalį. Draugystė su žemės rutuliu išplau kia ir išauga iš Tarybų Sąjungos tau tų draugystės. Neatsitiktinai Niko lajus Tichonovas, poetas, prozininkas, publicistas, nepailstantis kovotojas už taiką, yra A. Venclovos eilėraš čių rinkinio, išėjusio rusų kalba, re daktorius. Jis taip pat išvertė ne maža lietuvių poeto eilėraščių, skir tų Gruzijai. Per šį rinkinį ir dauge lis latvių skaitytojų pirmą kartą su sipažino su Antano Venclovos poe zija, daug jo kūrinių skaitome lat viškai, o kai kas iš mūsų — ir lietu viškai. ...Maskvoje, Vorovskio gatvėje, LTSR nuolatinės atstovybės namuo
se, Didžiojo Tėvynės karo metais ne kartą esu susitikęs su Antanu Venc lova. Aukštas, tiesus, jis pasirodyda vo dažniausiai su Petru Cvirka ir Kostu Korsaku. Visad jie rasdavo lai ko pasikalbėti su latviu, o geri žo džiai man, kartais kankinamam vie nišumo ir nostalgijos, būdavo tada brangesni už auksą, beveik tokie pat brangūs kaip duona ir cukrus. Ne, kur kas brangesni! Cvirka taip an ksti pasitraukė iš mūsų tarpo, ir graudu apie tai galvoti. Venclovą ir Korsaką ir šiandien glaudūs ryšiai sieja su Latvija. Tuoj po karo mes susitikome Baku per Nizami iškilmes, ir A. Fadejevas su A. Venclova ten man draugiškai padėjo, pasakydami šeimininkams vietoj manęs — sumi šusio ir mikčiojančio — mano mintis ir žodžius. Man brangūs Antano Ven clovos laiškai, jo knygos, kaip bran gi ir būtina man ir visiems mums, latviams, draugystė su lietuvių tau ta. Žmogus, apdovanotas nuostabiu po eto talentu, mūsų dienomis turi būti pirmosiose linijose, pačioje liepsno je, kurioje gimė ir klesti naujas lai svas gyvenimas. Šiam gyvenimui rei kia gynėjų ir kovotojų. Antanas Venclova, ištikimas tarybinio patrio tizmo, internacionalizmo ir humaniz mo principams, kaip tik ir stovi tose pirmosiose linijose. Ir gyvenimas pui kus, kai jis visas atiduotas kūrybos liepsnai, svajonėms ir troškimams, liaudies siekiams. Sveikiname, apkabiname Jus, bran gu s broli ir kaimyne! 25 3
Lili Promet Ralfas Parve TOKĮ JĮ MES PAŽINOJOME Pirmiausia apie tai, kada Antano Venclovos vardas pasiekė estų skai tytojus. Galbūt viskas prasidėjo nuo naujosios lietuvių literatūros apžval gos progresyvių tradicijų žurnale „Looming", kuris, būdamas Estijos rašytojų sąjungos organu, iki šiolei vadinamas tuo pačiu vardu. Šiame leidinyje prieš keturiasdešimt penke rius metus pasirodė literatūros kriti ko Bernhardo Lindės straipsnis „Šian dieninė lietuvių literatūra", kur jis, kalbėdamas apie „Trečią frontą", tarp šios grupuotės talentingiausių autorių nurodė ir Antaną Venclovą. Yra jo vardas ir 1935 m. išėjusios „Estijos enciklopedijos" V tomo strai psnyje „Lietuvių literatūra". O 1937 metų balandžio mėnesio „Loomingo“ numeryje Kostas Korsakas savo strai psnyje „Visuomeniniai motyvai nau jojoje lietuvių literatūroje" ilgiau apsistojo prie A. Venclovos romano „Draugystė". Po trejų metų, po posūkių vasa ros, vėlei žurnale „Looming" dedama išsami ligtolinio A. Venclovos lite ratūrinio kelio apžvalga, vardinama ir apibūdinama jo poetinė ir prozinė kūryba nuo pirmojo rinkinio „Su temų skersgatviuos" iki novelių kny gos „Naktis“. Bet tiesioginis estų skaitytojų są lytis su A. Venclovos kūryba mūsų gimtąja kalba įvyko 1944 m. vasa rą Leningrade išėjusio estų literatū 254
ros almanacho „Karo ragas" pusla piuose. Penktajame numeryje pub likuotas A. Venclovos lyrinis ir pa triotinis eilėraštis „Tėviškei ir my limai", išverstas O. Urgarto. Kada prasidėjo mūsų asmeninė pa žintis su A. Venclova? Vienas iš mūsų susitiko jį Maskvoje 1950 m. pradžioje vykusiame Rašytojų sąjun gos plenume. Estų literatūriniame gyvenime tai buvo sudėtingas ir prieštaringas lai kas, ir Antanas Venclova atidžiai ir rūpestingai pažiūrėjo į mūsų proble mas, tuo labiau kad mūsų rašytojų tarpe jis nuo seno turėjo bičiulių. Pirmojo susitikimo su A. Venclo va įspūdis: įdomus žmogus. Labai nuoširdus. 1953 m. rugsėjyje buvo organizuo ta nemaža estų rašytojų ekskursija į Lietuvą. Per savaitės viešnagę at siradęs draugiškumas ligi šiolei ne pamirštas. Bėgo džiugios dienos A. Vienuolio, T. Tilvyčio, J. Šimkaus, V. Valsiūnienės, V. Mozūriūno, E. Mieželaičio, M. Sluckio, A. Griciaus, E. Matuzevičiaus, V. Reimerio ir dau gelio kitų rašytojų draugijoje. Įvy ko dviejų kraštų rašytojų bendri pa sirodymai Vilniaus universitete, vi durinėse mokyklose ir įmonėse, iš vykos į puikų ežerų kraštą. Kaip tik tomis dienomis labiau suartėjome su Antanu Venclova. Per susitikimą Rašytojų sąjungoje,
Pokalbis jį įkvėpė ir uždegė, ypač pažintinėse kelionėse po Vilnių ir Trakus, bendrose vakarienėse atrodė kai būdavo nagrinėjamos problemos, jis solidus ir impozantiškas. Visai esančios jam prie širdies. Jis nebuvo agresyvus pašnekovas, kuriam rūpi kitoks — namų aplinkoje. Debora Varandi, Juhanas Šmulis tik sava pozicija, nei toks, kuris ki bei mes buvome pakviesti pas Venc tam neleidžia burnos praverti. Jis bu lovas pietų. Ten radome dar ir Mo vo dėmesingas įdomus klausytojas ir ne iš tų, kurie įsitikinę, jog viską zūriūnus. Gamtinės aplinkos sąlygotas pako žino ir viską išmano. Jo įsitikinimai pinės architektūros namas Petro Cvir buvo aiškiai susiformavę ir tvirti as kos gatvėje mus sužavėjo. Tylūs kam meninės patirties dėka. bariai, daug šviesos, švaros blizge Jis ne kartą buvojo užsienyje ir sys, daug knygų, meno,— jaukūs ir pasakojo apie tenykštį gyvenimą, li elegantiški namai. Nereikia bijotis teratūrą ir meną daug įdomaus ir in šių žodžių. Grubus žmogus gali ap formatyvaus,— tai, kas ne visada pa statyti savo būstą labai turtingai, ta tenka į spaudą. čiau dvasingumo ir elegancijos at Prasidėjo kalba apie Johaną Semmosferos jis niekad nesukurs. Mes perį ir jo gyvenimo kelią, kuris ne įvertinome Elizos Venclovienės sko buvo ramus. Venclovai ne viskas nį— juk namai didžia dalimi yra buvo aišku, kas mums bekalbant sa moters kūryba, namai iš tikrųjų at vaime prasiverždavo. spindi jos esmę. Antanas Venclova norėjo mums Per pietus buvo linksma. Į Juhano šios viešnagės atminimui ką nors pa Šmulio juokavimus Antanas Venc dovanoti. Jis apėjo namus, ieškojo lova atsakė lietuviškais pokštais. suvenyrų. Mes iš visų jėgų protes Mums pasiūlė puikų kepsnį su ma žais baravykais. Antanas Venclova tavome, kai jis bandė vos ne prie gražiausiomis pasaulio moterimis lai varta išdovanoti gražiausius savo kė lenkes, o skaniausių valgių ga namų meninius darbus. Pagaliau patys išsirinkome kerami mintoja — savo šeimininkę. Po pokalbio užstalėje pašnekesys nę sėdinčio vaiko figūrėlę, kuri ne vis rimtėjo. Aišku, šnekėjome apie buvo itin išraiškinga, tačiau mums literatūrą, jos tikslus bei ypatumus. ji — labai brangus prisiminimas. Atsakydamas į padėkos žodžius, Galėjai tik stebėtis Venclovos rusų ir prancūzų literatūrų pažinimu bei eru kuriuos pasiuntėme sugrįžę namo, Venclova parašė: dicija. „10.X.1953. Mano žmona (žinoma, ir aš) negali pamiršti šių, greit prabė gusių valandų, kurias Jūs ir Lili, o taip pat Šmulis su žmona praleidote mūsų mažame name. Tikimės, jog ateinančiais me^ tais pamatysime Jus abu su Lili pas mus — juk jūs norėjote patyrinėti Jūsų rašytojo Alės periodą, praleistą Vilniuje, ir pa geidavote atvykti čia ilgesniam laikui. 255
< ...> Visi mano draugai dažnai mena naujuosius estų bičiulius. Esu įsitikinęs, kad mūsų pažintis taps šilta ilgalaike draugyste mūsų literatūros garsui ir mūsų tautų labui." Mūsų kūrybinė kelionė neįvyko, tačiau susitikome Antaną Venclovą Taline. Tų pačių 1953 metų gruo dyje Estijoje minėjome savo na cionalinės literatūros pagrindėjo F. R. Kroicvaldo 150-ąsias gimimo me tines. Iš Lietuvos į jubiliejų atvyko Antanas Venclova ir Eduardas Mie želaitis, kuriuos džiugu buvo priimti savo namuose. Kaip liudija įrašas
svečių knygoje, tai įvyko gruodžio 29 dieną. Savo įspūdžius apie Kroicvaldo iškilmes A. Venclova vėliau paskelbė „Tiesoje". Mūsų susitikimai daugiausia siedavosi su iškilmėmis, o mūsų susira šinėjimas buvo dalykiškas: pasako jimas apie kitus ir save, daugiausia rašyta apie literatūrą. 1960 m. gruodžio 26 laiške:
„Paskutiniaisiais metais nemažai padirbėjau. Išleidau lit. kri tikos knygą (apie 700 psl.) „Laikas ir rašytojai" ir romaną, kurį Jūs turite < ...> . Ir nemažai rašiau laikraščiuose, nors tai man įgriso iki kaklo. Naujaisiais metais norėčiau prisėsti prie nau jo romano, apie kurį jau seniai galvojau." 1963 m. lapkričio 29 laiške A. Venclova rašė, kad mūsų bendrai parašytą knygą „Susitikimas su Mariana"
paėmęs į rankas po penkių mėnesių, praleistų toliau nuo Vilniaus,
„Ta priežastis buvo sunki liga — miokardo infarktas. Dabar jaučiuosi geriau ir tikiuosi sėsti prie darbo." 1967 metų pavasarį gavome pašto atviruką su K. Sklėriaus paveikslo
„Senas estas" reprodukcija:
„Brangus Ralfai! Siunčiu Tau „Senąjį estą", linkiu Tau niekad nesenti ir jau stis jaunam ir žvaliam". O, kad taip būtų! Tačiau laikas Mūsų susirašinėjimas prasidėjo bėga greitai, niekas neišlieka ir žilas, 1953 metais ir tęsėsi iki paskutiniųjų ir žvalus. Gyvenime visi nešame na rašytojo gyvenimo metų. Kartais tai štą pagal savo išgales. būdavo kelių eilučių sveikinimo at Kuo didesnė kūrybinė įtampa, dau virukai, tačiau nuolat jausdavom, kad giau pareigų, redagavimo, rūpesčių, mus sieja ryšys: bičiuliai, galvojame tuo trumpesnės laiškų eilutės. apie jus. 256
Valentinas Bycko KAIP BROLIS ARTIMAS Su Antanu Venclova per ilgus pa jos milžino Pavelo Tyčinos bute. Ti žinties metus susitikdavau nelabai kslios datos ir metų dabar jau nega dažnai, dėl to dabar nuoširdžiai gai liu prisiminti. Žinau tik, kad tai įvy liuosi. Pirmiausia tai buvo nuosta ko netrukus po 1950 metų, kada Uk bus žmogus: nuoširdus, jautrus, ati rainoje buvo rengiamas A. Venc dus. Su juo bešnekant valanda pra lovos rinkinys, o jo eilėraščių ver lėkdavo kaip akimirka, tačiau kaip timus redagavo P. Tyčina. ši valanda praturtindavo tavo sielą, Pavelas Grigorjevičius sutiko ma tavo atmintį! Jo eilėraščius buvau ne įspėdamas, kad laukiąs A. Ven skaitęs ir vertęs juos į gimtąją uk clovos. „Aš manau,— tarė jis,— kad rainiečių kalbą daug anksčiau, negu tai jums kaip tik pravers, nes ir jūs mudu susipažinome. Juose nesunkiai esate vienas iš jo poezijos vertėjų.“ pajusdavau tik šiam poetui būdingą Iš tiesų taip ir buvo. Kai į kambarį intonaciją — gilaus įsitikinimo kiek įžengė iš pažiūros kuklus, bet orios vienu parašytu savo žodžiu intona išvaizdos Antanas Venclova, šeimi ciją, svarią, gyvenimą teigiančią in ninkas pakilo jo sutikti. Aš irgi jam tonaciją — kiekviena eilute, netgi įkandin. Po įprasto pasisveikinimo ir kiekvienu kablelių. Net ir tada, kai supažindinimo Antanas Venclova stai jo eilėraščiai patekdavo į bendrą ga man pasakė: „Aš įsivaizdavau, rinkinį, sudarytą pagal tematinį ar kad jūs vyresnis". Tada buvau ma žanrinį principą, ir daugelio autorių žai žinomas ir pas mus, Ukrainoje. eilėraščiai būdavo panašūs, vis dėlto Apie tai, kad kas nors mane pažino A. Venclovos eilės išlikdavo savitos tų Lietuvoje, ir svajoti negalėjau. ir „dainuodavo" nepakartojamu mąs Tačiau kai A. Venclova ėmė konkre tytojo ir išminčiaus balsu, buvo at čiai šnekėti apie mano eilėraščius pažįstamos iš apgalvoto, tikslaus (būtent apie manuosius, o ne apie jo, epiteto ir daugiareikšmės asociaty kuriuos buvau išvertęs), suglumau. vios metaforos. Aišku, aš dabar ne Tiktai vėliau, po daugelio metų, pa sirengiu analizuoti šio puikaus lie aiškėjo, kad stebėtis nebuvo ko. Pa tuvių rašytojo, poeto kūrybos, šitai sirodo, A. Venclova atidžiai sekė vi tikriausiai atliks ir jau atlieka lite sų tarybinių respublikų literatūrą, ratūrologai, bet savo pirmojo įspū ypač jaunąsias jos pajėgas. Labai džio perskaičius jo eilėraščius nega dažnai asmeniniuose pokalbiuose jis liu neprisiminti, juo labiau kad, kaip prisimindavo ir netgi cituodavo man sakoma, „pirmą įspūdį atskleidžia dar nežinomus kitų respublikų po etus. O ir mūsų korespondencijoje mums žodis". Su Antanu Venclova pirmąsyk su jo domėjimasis ukrainiečių literatū sipažinau Kijeve, ukrainiečių poezi ra ryškiai atsispindi. Jis manęs pa 9. 1582
257
prašydavo atsiųsti knygų — tai pačių čius, įeinančius į rinkinį, lietuviškai, jauniausių poetų rinkinį, tai ką tik o P. Tyčina ir jam į pagalbą atėjęs pasirodžiusį leidinį, skirtą poezijos aš skaitėme tuos pačius eilėraščius vertimo problemoms, tai atsiminimus ukrainietiškai. Tuoj pat kai kurie apie Maksimą Rylskį. Jo literatūriniai vertimai buvo atmesti, nes jų skam interesai iš tiesų buvo gana platūs. besys abiem kalbom skyrėsi. Bet kai Tą atmintiną mudviejų pažinties kurie, pamenu, ypač P. Tyčinos ver dieną daug kalbėjomės. Tiesa, dau timas, A. Venclovą sužavėjo ne tik giausia šnekėjo P. Tyčina ir A. Ven tai tuo, kad savo prasme buvo arti clova. Aš tiktai kartkartėmis išdrįs- mas originalui, bet ir muzikiniu skam bėjimu, A. Venclovos žodžiais ta davau įterpti kokį žodį. Tačiau po riant, buvo net muzikalesnis už ori kalbis buvo labai įdomus. Jis lietė ginalą. lietuvių ir ukrainiečių (ir apskritai Praslinkus savaitei po šio susiti slavų) kalbų bendrybes, vertimo prin kimo, gavau nuoširdų laišką iš Lie cipus. Labai gailiuosi, kad, grįžęs na tuvos. Plačiai žinomas poetas dėko mo, neužsirašiau pagrindinių A. Ven jo man ir už jo eilėraščių vertimus, clovos ir P. Tyčinos minčių. Pamenu ir už dalyvavimą reikšmingame po tiktai, kad abudu buvo tos nuomo kalbyje, kuris ženklino tikrą dviejų nės, jog daugelio ukrainiečių ir lie literatūrų, dviejų tautų draugystę. tuvių kalbų žodžių šaknys sutampa, Ir vėliau šis iškilus lietuvių poetas taip pat kad daugelis gramatinių for visada stengdavosi padėkoti net už mų yra bendros (dviskaita, pavardės patį mažiausią dėmesį jo darbui, pri keitimas priklausomai nuo lyties ir simindamas kiekvieną žmogų, su ku amžiaus ir pan.) ne dėl kokio misti riuo buvo persimetęs kad ir dviem nio „sielų artimumo", bet kaip lie žodžiais. tuvių ir ukrainiečių tautų darbo pa Kitas mudviejų susitikimas įvyko našumo, atsiradusio senų senovėje, Lietuvos rašytojų II suvažiavimo die pasekmė. Dėl poezijos vertimų abu nomis Vilniuje, kur aš atstovavau poetai kalbėjo, kad vertėjui būtina ukrainiečių rašytojams. A. Venclova verčiamą kūrinį nors perskaityti ori priėjo prie manęs kaip prie seno ginalo kalba, ir būtinai garsiai. Toks draugo. Ir nepaisant to, kad suva skaitymas vertėjui padeda suvokti žiavimo dienomis sunku buvo rasti eilėraščio muziką, tikrą jo ritmą, di valandą kitą pokalbiui dviese, aš namiką, aliteracijas ir daugelį kitų visur jutau jo rūpestį manimi, jo pastangas padaryti man kažką ma poeto meistriškumo teigiamybių. Juk lonaus. Pavyzdžiui, kai salėje pra apie tiesioginį vertimą iš vienos kal pliupdavo juokas, jis man atsiųsdavo bos į kitą tada dar nebuvo galima nė raštelį, kuriame buvo aiškinama ko kalbėti. kia nors sunkiai išverčiama lietuviš Mūsų pokalbio pabaigai A. Venc ka idioma, sukėlusi linksmą delegatų lova skaitė kai kuriuos savo eilėraš pagyvėjimą. Man sunku prisiminti, 258
kaip kiekvienu atveju jis parodyda vo dėmesį, tačiau tai labai sujaudi no mane ir paliko įspūdį apie A. Ven clovą kaip apie žmogų itin drau gišką, gera linkintį, nuoširdų, sve tingą. Negaliu pamiršti Antano Venclo vos ir iš tų dienų, kai ukrainiečių vyriausybinė delegacija lankėsi Lie tuvoje, paminint respublikos įstoji mo į Tarybų Sąjungos sudėtį dvidešimtpenkmetį, 1965 metais. Jis kaip šeimininkas priėmė mus Palangoje ir Nidoje. Visiems delegacijos nariams jis vienodai skyrė dėmesio. Vis dėl to surado momentą pakalbėti su ma nimi asmeniškai. Tai buvo Tomo Ma no namelyje. Kai stabtelėjau namelio balkone, norėdamas pasigrožėti apy linkėmis, prie manęs priėjo Antanas Venclova ir per penkias minutes su spėjo papasakoti apie ypatingą savo meilę šitam Lietuvos kampeliui, apie jo grožį ir patrauklumą ir pakvietė mane atvykti pas jį į svečius, kai turėsiu laiko. Paskutinį kartą su Antanu Venc lova susitikau svečiuodamasis pas Eduardą Mieželaitį 1968 ar 1969 me tais Vilniuje. Pokalbyje dalyvavom visi, jis apėmė nemaža temų. Aišku, daug buvo kalbama apie tai, kaip dabar gyvenąs vienas ar kitas uk rainiečių rašytojas, A. Venclovos ar E. Mieželaičio pažįstamas arba jų skaitomas. Tačiau dažniausiai mes prisimindavom pamėgtąsias eilutes iš lietuvių ir ukrainiečių poetų eilėraš čių nepriklausomai nuo asmeninės s*
pažinties ar asmeninių ryšių. Žinoma, tolydžio buvo prisimenami ir rusų, taip pat kitų respublikų poetų eilė raščiai. Antanas Venclova kaip vi sados savo samprotavimais pasiro dė visapusiškai išsilavinęs ir, jeigu jis nesutikdavo su pašnekovo nuo mone, nesistengė ginčytis, tuo pasi rodydamas kaip labai išsiauklėjęs ir gerbiąs svečią. Laimei, tokių mo mentų buvo nedaug. Iš esmės mūsų nuomonės sutapdavo. Iki šio vakaro vaizdavausi, kad A. Venclova ne mėgsta humoro. Tačiau jo pokštai ir nuotaikingi prisiminimai parodė, kad jis mėgo juoką ir suprato jo pri gimtį. Visą mudviejų pažinties laikų nuo lat susirašinėjome. Dažniausiai tai būdavo trumpi draugiški laiškai, sa vęs priminimas, klausimai apie svei katą, darbą. Tačiau būdavo ir laiš kų, lietusių rimtas literatūros prob lemas. Žinia apie A. Venclovos mirtį per smelkė mane dideliu liūdesiu. Bet šitas žymus lietuvių rašytojas liko mano ir, esu įsitikinęs, kitų jį paži nojusių atmintyje, kaip taurios po ezijos kūrėjas, jautrios sielos žmogus. Man ir dabar atrodo, kad, ten, Lie tuvoj, Vilniuje ar Palangoje, prie rašomojo stalo sėdi šis susimąstęs žmogus, šis visada kuriantis litera tas ir rašo,— rašo, rašo... Tiktai kaž kodėl ilgokai nėra jo laiško... Bet praeis kiek laiko, ir jis duos žinią. Ir žinia ateina. Knygomis. Eilėraš čiais. Apsakymais. Memuarais. Juk tai išlieka amžiams. 259
NUOŠIRDUS DRAUGŲ ŽODŽIAI (Parengė D. Balsienė) Laiko tėkmėje tarytum gyvi išlieka žmonių laiškai. Net ir tuomet, kai juos rašiusieji ir adresatas jau yra numirę, laiš kų žodžiai tebeskamba. Ir klausomės jų susikaupę ir sujau dinti... IS K. FEDINO LAIŠKŲ A . VENCLOVAI
,,1955 m. Brangusis ir gerbiamasis Antanai Tomasovičiau, sveikinu su Naujaisiais metais! Drauge norėčiau nuoširdžiai pasveikinti su artėjančiu Jūsų penkiasdešimtmečiu! Man ypač džiugu tai daryti, kadangi Jus branginu ne tik kaip įžymų Lietuvos poetą, bet ir pažįstu kaip nuostabiai švelnų ir jautrios širdies žmogų. Visada Jus prisi menu su meile, matau Jūsų protingą ir subtilią šypseną, gir džiu Jūsų juoką, jaučiu jus karštai sprendžiantį reikalus, ais tringai besiginčijantį apie literatūrą. O kas gali būti brangiau už tą žiežirbą, kuri blyksteli susi tikus su rašytoju, tikrai mylinčiu literatūrą ir pasišventusiu didžiam jos gyvenimui! Dėkingas Jums už tuos malonius susitikimus, per kuriuos pajutau Jums didelį draugiškumą. Linkiu Jums sveikatos, laimės, sėkmės, kūrybingo darbo. Stipriai Jus apkabinu, brangusis drauge! Visuomet Jūsų Konstantinas Fedinas." ,,1958 m. < ...> Jūsų laiškas puikus. Esu labai dėkingas Jums už tą itin nuoširdų ir nevaržomą mūsų pasikalbėjimą. Juk būna, kad, užimti kasdieniniais literatūros krapštinėjimais bei dyki nėjimu, pamirštame patys esą literatai. Todėl taip džiugu iš girsti uždegantį žodį, kuris staiga palies ir atgaivins savo jau natviškumu. Prisiminkite, kaip mus jaudindavo literatūros rei kalai, kai tebuvome pradėję savo kūrybinį kelią. Bet ką aš kalbu! Argi mes pasikeitėme? Iš Jūsų laiško matyti, kad esą-
te aistringas menininkas,— bet kitaip ir negali būti, kai Jūs „vaikštote lyg sapne“ — rašote romaną ir esate kupinas jau natviškų jėgų. Netgi aš, toli gražu ne jaunuolis, domiuosi viskuo, kas susiję su mūsų pašaukimu. Štai kodėl mane ir iš judino Jūsų laiškas. Jūs teisus, brangusis Antanai Tomasovičiau, mes iš tiesų turime bendrų literatūrinių simpatijų, ir aš džiaugiuosi, kad šitai nustatyti bus padėjusi mano knyga. Man atrodo, šis mar gas straipsnių rinkinys svarbus gal tik tuo, kad primena ra šytojams, kaip būtų naudinga atidžiau, nuosekliau rinkti lite ratūrinius faktus, kaupti dokumentus apie žmones, įvykius, meną. Man atrodo, jog gerų darbų iš literatūros istorijos ma žokai yra todėl, kad nemėgstama ir nenorima spausdinti at siminimų, laiškų, dienoraščių — apskritai visko, kas atsklei džia rašytoją ir per jį — laiko dvasią. < ...> Jūs, be abejo, žinote, kad Marija Pavlovna Rolan renka me džiagą R. Rolano archyvui (rodos, įsteigtas muziejus ar fon das) apie savo vyro veiklą. Būtų gerai, jeigu Jūs išsiųstumėte Marijai Pavlovnai į Prancūziją Lietuvoje esančių jo laiškų kopijas, žinoma, ir tų, kuriuose Rolanas rašo apie Čiurlionį. O gal jau išsiuntėte? < ...> " „1961 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, aš sujaudintas ir nudžiugintas, gavęs puikų Čiurlionio pa veikslų reprodukcijų albumą! Paskubomis rašau šitas eilutes norėdamas padėkoti Jums už tą dovaną ir laišką. < ...> Džiaugiuosi, kad pradėjote naują romaną ir truputėlį pavydžiu Jums būsimos kelionės į nepaprastojo Haldoro Laksneso šalį. Jeigu jį sutiksite — geriausi linkėjimai nuo manęs. Jis yra buvęs pas mane, ir man pasirodė, kad tai labai įdo mus žmogus. < ...> " „1961 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, ačiū už labai malonų, kuo vaizdingiausią laišką! Islandija, kurią pažinojau tik iš Hald. Laksneso, tapo dar artimesnė per skaičius Jūsų trumpas, bet įtaigias ir kupinas susižavėjimo eilutes. Kai rašysite,— būtinai perduokite linkėjimų Laksnesui — tikram poetui.
Pavydžiu Jums! Bet vargu ar teks kada pabuvoti Islandi joje: man jau sunku išsirengti. O štai pas Jus, į Lietuvą, tikriausiai atkeliausiu, kaip Jūs rašote, ateinančiais metais ir pagyvensiu kur nors vienumoje prie slėpiningo ežero — vieno iš Jūsų trijų tūkstančių (?!) ežerų... Dukra mano siunčia Jums linkėjimų. Mes Jus gražiai mi nime ir jaučiamės suartėję su Jumis po Jūsų viešnagės mūsų vasarnamyje. Atvažiuokite vėl ir įrašykite man dar keletą žodžių lietuviškai į knygeliukę, kurioje yra pirmasis Jūsų au tografas, įrašytas tada, kai buvote. < ...> " „1962 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, vakar gavau Jūsų knygą apie Islandiją— „Siaurės sidab ras". < ...> Knyga apie Jūsų kelionę po Islandiją nuostabiai patraukli, ir aš, nemokantis lietuviškai, puikių iliustracijų dė ka tarytum perpratau jos dvasią, pajutau Jūsų kelionės įspū džių žavesį. Aišku, pavydėjau Jums. Ypač todėl, kad Jūs, kaip matyti, daug ir gražiai bendravote su Hald. Laksnesu. < ...> Aš džiaugiuosi, brangus drauge, kad Jūs pamatėte ne tiktai Šiaurę, bet ir Pietus: aš buvau Italijoje du kartus, bet neaplankiau nė pusės tų miestų, kuriuos reikia pamatyti kiekvienam, kas nori giliau įkvėpti Italijos istorijos oro, pa justi jos aromatą. < ...> " „1962 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, dar rudenį gavau Jūsų įsidėmėtiną knygą apie literatūrą — „Epochos vėjas" ir noriu nuoširdžiai už ją padėkoti ir ypač — už draugišką dėmesį, už tuos keletą puslapių, kuriuos pasky rėte man! < ...> A r ketinat atvykti į Maskvą? Būtų labai gera pasi matyti, iš širdies pasišnekučiuoti apie gyvenimą. Aš vis nie kaip neprisirengiu patenkinti senų seniausią savo norą nuva žiuoti į Lietuvą! Daug ką joje įsivaizduoju labai patraukliai,, daug gero apie ją tekę girdėti. O jos literatūra (nors ir mažai pažįstama) visuomet man daro gerą įspūdį. < ...> "
„1965 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, gavau Jūsų eilėraščius apie Italiją — ačiū. Perskaičiau — (kai kuriuos ne vienąkart) ir noriu pasakyti, kad Jūs mane privertėte prisiminti „savo" Italiją, pakeliauti Jūsų ir „savo" maršrutu. Bet aš pabuvojau ir tenai, kur nesu buvęs niekados, sakysime,— Fjante Romanoje, Padujoje... Jeigu Jūs negalite pasakyti, ar Jūsų eilėraščiai gerai išversti į rusų kalbą, tai man — juo sunkiau. Tačiau rusiškai jie skamba gerai, įspū dis — poetiškas. Visa siuita, nepaisant ritmų įvairovės, suvo kiama kaip vientisas ir plastiškas vaizdas. Patikėjau Trevi fontano burtais: pirmąkart įmetęs monetėlę 1933 metais, prie jo sugrįžau, rodos, po ketvirčio amžiaus, o tada ir vėl pakartojau savo būrimą, kaip daro visi, kas tik atvažiuoja į Romą. Nežinau, ar pasitaikys proga dar apsilan kyti. < ...> Esu dėkingas Jums už gerą, dėmesio ir švelnumo sklidiną laišką. Džiaugiuosi, kad Jums taip sekasi dirbti — kad padarote, didelius darbus, kuriuos nuveikti esate rimtai užsimojęs. Gerai, kad jau baigiate autobiografinę knygą, ir dar geriau, kad ėmėtės rinktinių raštų: dešimt tomų knygų lentynoje — gražus kalnelis, įveiktas kelyje. Mane pradžiugino Jūsų žinia, kad kitais metais pirmąkart lietuvių kalba išeis pirmasis mano romanas. < ...> " „1966 m. Brangusis Antanai Tomasovičiau, džiaugiuosi ir sveikinu ta proga, kad Jums suteiktas gar bingas liaudies rašytojo vardas! Jūs visada juo buvote ir savo gražiais darbais — jų kryp tingumu, ir savo širdimi, atiduota Tėvynei. Vis dėlto poeto nuopelnų liaudžiai pripažinimas visuomenės ir valstybės mastu — yra teisingumo ir proto triumfas. Labai ačiū už visus man atsiųstus leidinius, skirtus Jūsų ju biliejui. Gerai atrodo „Tėviškė" su Jūsų jautriu žodžiu. Geras ir Jūsų žodis, pilnas nuoširdaus susižavėjimo Didžiaisiais, po ete ir dailininku,— Nerimi ir Čiurlioniu. Jų albumas gražus. Jūs viską smulkiai aprašėte laiške tomis dienomis, kurios buvo kupinos jaudulio — buvo tiesiog užimtos! Dėl to laiš kas man dar brangesnis. Apkabinu Jus, siunčiu linkėjimų Elizai Melchiorovnai."
IS N. TICHONOVO LAIŠKŲ A. VENCLOVAI
„1962 rn. < ...> Prisimenu trumpus, bet nuostabius mūsų susitikimus vasarą. Ir pasakoju savo draugams apie Lietuvą, apie gražųjį Vilnių, apie Nemuną, apie Kauną ir Trakų ežerus su nuosta bia pilimi! Kai užeinu į naujas keramikos parduotuves Kutuzovo pro spekte, tai, apžiūrėdamas, kas ten rodoma, negaliu neprisi minti Trakų pilies salių, kuriose buvo eksponuojamos pasa kiškos grožybės iš molio, medžio, iš stiklo. O kur jos gyve nime? Kad nors mažumėlė to gražumo būtų parduotuvėse, ir žmonės galėtų žiūrėti neatsižiūrėdami į lietuvių liaudies meno gražumynus..." „1963 m. Brangūs draugai, mielieji, brangieji Elizočka ir Antanai! Kaip Jūs pradžiuginote mus visus savo laišku! Kaip buvo malonu sužinoti, kad Antanui geriau ir kad jis jau vaikštinė ja tais Fredos takeliais, kuriuos mes su M arija Konstantinov na taip gerai įsiminę dar nuo tų dienų ir valandų, kai buvo me Kaune. < . . . > Neprisimenu, ar jau rašiau, kad romaną „Gimimo diena'1 mielai perskaitė visi mano namiškiai ir visi laukiame pažadėtojo tęsinio, antrojo tomo. Jame talentingo menininko pavaizduota ikirevoliucinė ir revoliucijos metų Lietuva. Tvirta meistro ranka nupiešti cha rakteriai yra gyvi ir jaudina. < ...> " „1963 m. Kaip gerai, brangusis brolau Antanai, kad tu visai pasvei kai. Tai reiškia, kad po ligoninės tvankumos, kuri smaugė tavo amžinąjį judėjimą, tu kvėpuoji visa krūtine. Ir gerai, kad tu sugrįžai į savo rezidenciją — į Vilnių, prie savo židinio ir rašomojo stalo, kuris kaip altorius reikalauja eilinės aukos. Kol kas dar tik galvoji apie darbą, bet netru kus sėsi į balną — ir vaizduotės toliai pagrobs tave kaip Ju piteris — Europą. < ...> Aš rengiuosi į Varšuvą, į eilinę Pasaulinės taikos ta rybos sesiją. Pastaraisiais metais neteko lankytis Varšuvoje, sako, kad ji labai atstatyta ir išgražėjusi.
Mūsų namuose ramu, darbinga nuotaika. Marija Konstan tinovna kuria savo mažus linksmuosius žmogeliukus. Susirask 1963 m. „Detgizo" išleistą ,,Mir prikliučenij" de vintąjį numerį ir šiame almanache perskaityk A. Gorbovskio straipsnį „Prieš keturiolika tūkstančių metų". Tai įdomus, aš trus straipsnis. Perskaityk ir parašyk man, kaip tau atrodo. Manau, kad daugelis jo vietų sudomins. < ...> “ „1963 m. Brangusis drauge Antanai! Tik vakar baigiau darbą Lenininių premijų komitete. Pas kutinysis turas — balsavimas, kam suteikti premiją — įvyks balandžio pradžioje. Iki tol neturėjau nė valandėlės laiko ir tiktai šiandien galiu atsakyti į tavo tokį nuoširdų ir tokį drau gišką laišką. Nėra didesnio džiaugsmo, kaip išgirsti draugo ir kartu rei klaus teisėjo gerus žodžius apie atliktą darbą, ypač tokio drau go, kuris pats yra puikus meistras ir gerai supranta neramaus mūsų darbo sunkumus. Tavo įvertinimas — man tikras džiau gsmas. < ...> „1968 m. ■ Buvo labai įdomu ir malonu skaityti apie tavo vai kystę. „Pavasario upė"— knyga, kurioje nuodugniai gilina masi į praeitį — tu prisimeni viską, kas buvę, tarsi žvelgi j laiko šulinį, o jame atsispindi ir liūdni, ir linksmi vaizdai... Liūdnų daugiau. Tu — geras, doras rašytojas. Man rodos, esu perskaitęs vi sa, ką esi parašęs. Tiktai nėra tęsinio to romano, kur tu ra šei jau apie karo pradžią. Rašai, kad jau atidavei trečiąją biografinio ciklo knygą. Gerai, kad daug rašai. Aš dabar įs trigau, nes šiais metais esu tiesiog prapuolęs posėdžiuose ir kelionėse. Lapkričio pabaigoje turėtų išeiti mano „Azijos apsakymai". Kai pasirodys, aš būtinai atsiųsiu. < ...> Džiaugiuosi, galėdamas pasveikinti su naujais Vals tybinės premijos laureatais — lietuvių architektais, sukūrusiais naująjį Vilniaus rajoną. Tai labai gerai! < ...> "
„1968 m. Brangusis drauge Antanai! Ačiū už ilgą, malonų laišką. Labai džiaugiuosi, kad tau taip sekasi dirbti. Knyga, kurią tu rašai — labai reikalinga... Atėjo laikas, ka da naujoms kartoms vis mažiau belieka praeities liudininkų, o apie kai kuriuos mirusiuosius niekas taip gerai nepapasa kos, kaip, sakysime, tu — apie savo tėvynainius, vertus at minimo. Be kita ko, atsiminimai svarbūs dar vienu atžvilgiu — esmė ta, kad kartais pas mus labai atsiliekama nuo gyvenimo ir beveik nėra darbų apie laiko papročius ir skonius, apie įvy kių smulkmenas ir istorijos eigą < ...> " „1969 m. Brangusis drauge Antanai! Skaičiau tavo laišką, apimtas draugiško jaudulio ir pavei ktas netikėtos kaimynystės: vienuoliktame žurnalo „Znamia“ numeryje greta išspausdinti tavo ir mano eilėraščiai, ir toji netikėta kaimynystė mane labai sujaudino. Kai perskaičiau tavo eilėraščius, kuriuos, man rodos, visai neblogai išvertė L. Milis, pajutau, nors ir kaip būtų keista, kad jie artimi ma niesiems savo nuotaika, kad panašiai suvokiame peizažus, metus, įvykius. Žodžiu, aš labai džiaugiuosi, kad mes žengia me petys petin. Aš irgi parengiau naują eilėraščių knygą „Laikai ir keliai" ir atidaviau leidyklai „Sovetskij pisatel". Tu naują eilėraš čių knygą rašei Palangoje, aš darbavausi Peredelkine. Aš, kaip ir tu, šiais metais buvau apstulbintas tokios gau sybės jubiliejų. Per vieną mėnesį jų buvo keturi: du — Tumaniano, Narovčatovo ir Surkovo. Dabar bus Dovženkos ir Iraklijaus Abašidzės jubiliejus. Per akis būta įvairiausių Vals tybinių premijų komiteto vakarų ir sesijų. Aš tiesiog pavar gau, o čia dar teko vykti į Leningradą, bet buvo labai įdomu: simpoziumas „Leninas ir Suomija". Suomiai buvo geri, apie Leniną kalbėjo kaip liudininkai ir amžininkai, ir viskas pra ėjo puikiai. Maskvoje atidariau 14 šalių karikatūristų darbų parodą „Satyra-69". Paskui įteikinėjau taikos medalius Bidstrupui, Efebui ir kitiems satyros talentams. < ...> Ir vis dėlto stebėtina. Tu savo eilėraščius pavadinai „Atsigręžk, žmogau“, o aš rašau apie paskutinius saulėlydžio
spindulius, kurie tarytum pasakoja apie tai, kas išgyventa. Tu savo ciklą pradedi eilėraščiu „Kelias", ir mano knygo je — „Laikai ir keliai". Įdomu..." „1969 m. Brangusis drauge, mielasis Antanai! Nuoširdžiausiai ačiū už nuostabią dovaną. Vilnius švyti kaip saulės ir šilumos miestas. O „Lietuva šiandien" vėl kviečia į jaudinančią kelionę po neapsakomo grožio lietuvišką žemę. O jeigu mes turėtume laiko ir būtume jauni kaip kadaise, mielai užsimestume ant pečių maišus ir nedelsdami leistumės į kelionę, kvėpuodami draugingų miškų ir upių oru, alsuo dami viskuo, kas nauja! Kokie žmonės su mumis kalbėtųsi, kokios merginos juoktų si iš mūsų pokštų, kokius laužus užkurtume po šimtamečiais medžiais išdidžiojo Nemuno pakrantėse ir kokius eilėraščius skaitytume ir klausytumės naujose Vilniaus ir Kauno salėse. Ir nors šiandien tai tik svajonė, bet gera svajonė, kelianti entuziazmą bei lyrinį jaudulį. < ...> " „1970 m. Brangusis, mielasis drauge Antanai! Tu man suteikei dide lį netikėtą džiaugsmą. Kaip tik šiomis dienomis baigiau skai tyti tavo atsiminimų knygą „Jaunystės atradimas". Juk 1937 metais aš išvydau Lietuvą ir buvau pažįstamas su daugeliu tavo knygos veikėjų.
Irena Trečiokaitė-Žebenkienė SUSITIKIMAI SU A. VENCLOVA * Rašytojų — jaunų studentų — gru pė buvo jau labai pasižymėjusi ir gar si, kai mes atvažiavom į Kauną stu dijuoti. Mums atrodė, kad jie truputį pozuoja savo išvaizda, elgesiu ir (dėl mūsų nesupratimo) net ir pavar
dėm — visų galūnės baigėsi „a" rai de — Cvirka, Venclova, Raila. Man imponavo visų labiausiai Raila — sa vo gražumu ir laikysena, ir žodžiais: „demonstruoti Berlyne neprašytas kelnes" (kurios tikriausiai būdavo prasytos). O ir tie monumentalūs ša 267
likai •— nusidriekę ir skrajojantys,— kad ir Drazdausko, su didele doze ,,Weltschmerz'o" ir sarkazmo. A. Venclova, sakysim, buvo ma žiau susidekoratyvinęs, bet autorite tingiausias ir solidus — Maskvoje ir vėliau Vilniuje eidavo vaikščioti su K. Korsaku — vienodu žingsniu ir po kalbiu su potekste, o kreipdavosi į ki tus „tėve, tėve". Iš 1934 m. yra likusi nuotrauka, kai jie, studentai humanitarai, su OlekaŽilinsku priešaky buvo atėję pas mus į Meno mokyklą, į balių,— aišku, mes prie jų ir nesėlinom. 1940-aisiais, pirmais tarybiniais me tais, mane H. Korsakienė įtaisė gy venti Vailokaičio namuose (Vailokai čio namai 1940 m. buvo perduoti ra šytojams ir menininkams.— Red.),— nes aš, netekdama kvapo bėgiojau į Tvirtovės alėją,— ir su skaudama galva mane paguldė ant šviesios so fos vieno kambario bute. Vėliau ten sutilpo visa mūsų daugialypė šeima. O Žukų vaikai alino liftą iš kokio penkto aukšto. Ten vykdavo bendri susirinki mai ■ — rašytojų ir dailininkų. Venclo va buvo kaip ąžuolas vidury. Jis vedęs Račkauskaitę Liulę, bet Klaipė doje, per civilinę tenykštę metrika ciją. Nukrypimo jam niekas nebūtų dovanojęs — kitaip negu Cvirkai, ku ris savo humoro dėka niekad nepel nydavo skaudžių patyčių ar sarkaz mo. Santykių su Tarybų Sąjunga drau gijos [renginiuose] Cvirka galėdavo šokti kazokėlį, kaip ir mūsų Žukas, o 268
Venclova tik kalbėti. Taisyklinga su valkiečių kalba. 1941 metai. Ministerijos keliamos į Vilnių. Venclova — švietimo ministras, t. y. komisaras. Mikėno pakviesta ir Venclovos įsakymu aš esu skiriama [Kauno] meno mokyklos, dabar per organizuojamos į du institutus, dėsty toja. K. Preikšas neleidžia. Ašaras lie ju — nepadeda, sako „ką čia tu ko kia mokytojėlė būsi, reikia č i a žmonių"— taigi aš kur reikia (Parti nio švietimo namų direktorė). Atvyksta L. Vaineikytė. J i skiria ma kadrų skyriaus viršininke prie Venclovos. Jis įstaigoj nuolat nesėdi, o visa veda J. Žiugžda. Švietimo liaudies komisariatas apima plačiai visas žinybas ir Meno reikalų valdy b ą — ten mane paskiria kadrininke. Gyvenam kartu su L. Vaineikyte, pri simetusios prie mano draugės dakta rės O. Devenytės su šeima. Iš čia pat ir bėgam nuo artėjančių hitlerininkų kariaunos. Sfc
Kol po skaudžių išbandymų vėl su renkami į Maskvą — į „Vorovskynę" (Lietuvos TSR nuolatinė atstovybė Vorovskio gatvėje.— Red.),— rašyto jai gyvena vienam iš kambarių, mes — bendrabutinio tipo įstaigose. Visi dalinasi su mumis [maistu], ir ga lime storėti kiek tinkami. Venclova dirba didelį redaguoja mąjį darbą. Artimai draugauja su jaunimu, o bendradarbiauja su K. Korsaku. P. Cvirka daugiausia bū na Alma Atoj, nes ten jo žmona —
Marka Račkauskaitė, mūsų tapytoja. Jų abiejų, rašytojų, vaikai likę Lietu voj. *
Po karo rašytojams ir dailininkams atiduodami bendri rūmai — Sniadeckių. Kadangi Cvirka ten ir gyvena, o tuos dailininkėlius panoro iškelti,— tai mes daugiau ir susitinkam. Venc lova niekad į smulkmenas neįsivelia. *
Palangoj rudenį, maždaug apie 1956 metus, mes vargstam su buitimi, bet užsiprašau drg. Venclovą papo zuoti. Jis sutinka — susitariam nueiti pas jį. Pasikviečiau B. Uogintą, kad man būtų drąsiau. Mes dažnai dirbdavom prie bendrų modelių — V. Pet kevičiaus, L. Noreikos ir daug kitų.
Taigi mes pas Venclovą. Visur bandom įsikurti — ir jau užsimojam kartu su žmona tapyti. Tik staiga E. Venclovienė sako, ji negalėsianti pozuoti, nes turi berods eiti pas drau gę, kaip pažadėta. Todėl mes liekam prie vieno Antano Venclovos. Jis su berete ir šiltu lengvu švarku. Dirba me jo verandoje. Mums truputį ma žoka vietos. Pozavo drg. Venclova labai laisvai, neįsitempęs. Daug pasakojo mums. B. Uogintas prisiminė, kaip kartą pa sakojo Venclova, jog prikalbėjęs vargonininką sugroti bažnyčioje in ternacionalą. Tas ir sugrojęs. Už tai gavęs lazdų ir apkurtęs. A. Venclova visada buvo orus, pa gal reikalą išdidus ir santūrus.
Jonas Kuzminskis NEIŠPILDYTAS PAŽADAS Neatsimenu, kuriais metais atosto gavau Palangoje, dailininkų kūrybos ir poilsio namuose. Mes su Sofija Veiveryte ir sūnumi Jonu, pasikvietę pas save A. Venclovą, bandėme pieš ti jo portretą. Nelabai kas mums iš ėjo. Po to mėginau padaryti lino rai žinį, prie kurio manau dar grįžti. A. Venclova kasdien eidavo pasi vaikščioti ne pajūriu, o siauru miško takeliu Birutės kalno link. Ten žmo nių būdavo mažiau. Kartą jis buvo mane pasikvietęs į savo namelį Palangoj. Pagal nusisto
vėjusią ten tvarką aš turėjau ką nors parašyti namų knygoje. Parašiau, at rodo, kad pasižadu padaryti jam eks librisą. Tačiau tą savo pasižadėjimą įvykdžiau tik A. Venclovai mirus. Taip pat nežinau, nei kada, nei ko kia proga aš padeklamavau V. Gėtės eilėraštį ,,Weisst du das Land, wo die Zitronen blühen..." Jisai mane pa taisė: „Kennst Du das Land..." Supra tau, kad gerai moka vokiečių kalbą. A. Venclova yra man atsiuntęs sveikinimo laišką. Dėmesys žmogui jam būdingas. 269
Jonas Avyžius POETAS, ŽMOGUS, PILIETIS Antanas Venclova, kaip ir kiti jo kartos rašytojai, atėję į lietuvių lite ratūrą dar prieš karą, ilgą laiką man buvo pažįstamas tik iš knygų. Kai pirmą kartą jį pamačiau (kažkas iš pradedančiųjų literatų parodė einan tį gatve), buvau maloniai nustebin tas: tokį jį ir įsivaizdavau — di dingas stotas, nebanalių, ilgam įsi menančių bruožų veidas, ori laikysena. O vėliau, arčiau susipaži nęs, pamačiau, kad šis, atrodo, sun kiai prieinamas žmogus gana nuošir dus, draugiškas, visada pasiruošęs kiekvienam padėti. Susitikęs Rašyto jų sąjungos rūmuose, visuomet ma loniai užkalbindavo, pasiteiraudavo, ką dabar rašau, geru žodžiu atsiliep davo apie kūrinėlį, kurį būdavo per skaitęs spaudoje. Jis buvo vienas iš tų ano meto kūrėjų, kurie savo darbą prie rašomojo stalo glaudžiai siejo su nuolatiniu rūpesčiu dėl mūsų litera tūros ateities, su meile žiūrėdami į pradedančius literatus, džiaugdamie si kiekvienu šviežiai prasikalančiu daigu. Jonui Šimkui, tuometiniam LTSR rašytojų sąjungos pirmininkui, sun kiai susirgus, Antanas Venclova bu vo išrinktas į jo vietą. Nuo pat pirmų dienų pajutome tėvišką patyrusio or ganizatoriaus ranką. Per gana trum pą laiką naujam Sąjungos vadovui pavyko sucementuoti kolektyvą, kurį buvo bepradedančios išklibinti smul kios intrigėlės kai kurių asmenų, 270
piktnaudžiavusių b u v u s io pirmininko pernelyg d id e liu g e r u m u , patiklumu. Prisimenu, v ie n a s iš mėgėjų drumsti vandenį, vaizduojantis didelį kovoto ją už kolektyvo interesus, o iš tikrų jų smulkus skundikas, išėjo iš pirmi ninko kabineto raudonas kaip vėžys ir niekad tuo reikalu ten nebepasiro dė. Tik vėliau paaiškėjo, kad Venclo va, nė iki pusės jo neišklausęs, liepęs pateikti raštiškai tai, ką interesantas norįs pasakyti, ir pataręs, užuot ne šiojus liežuvius, daugiau užsiiminėti kūrybiniu darbu. Man su Antanu Venclova bendrau ti teko labai mažai — trumpi susitiki mai, viena kita frazė. Be abejo, buvo progų labiau suartėti, dėl mudviejų santykių atsainumo daugiausia kaltas mano būdas — drovumas, nepasiti kėjimas savimi, na ir nuo vaikystės įsigėręs į kraują liguistas pagarbu mas žymiems rašytojams, iš kurių knygų mokiausi gyventi. Beje, varžė ir neeilinis Venclovos intelektas, di delė erudicija. O be to, šis žmogus, kad ir su kuo būtų bendravęs, suge bėjo atsiverti tik iki tam tikros ribos, pasilikdamas atsargoj rezervą, nelei džiantį sufamiliarėti. Todėl reikia suprasti, kaip man bu vo sunku priimti rašytojo Juozo Paukštelio, tą vasarą (berods 1970 m.) kartu atostogavusio Palangoje, kvie timą apsilankyti pas Venciovus jų vi loje. Jei ne padrąsinimas, kurio, ti kiu, Paukštelis nesufantazavo, kad,
¡¡girdi, Venclova užsiminęs, kodėl jo namuose niekada nepasirodąs Avy žius, vargu būčiau ryžęsis šiam vizi tui. Įžengiau į vilą įsitempęs kaip sty ga. Tačiau netrukus sušildytas nuo širdaus svetingų šeimininkų priėmi mo, galėjau lengviau atsikvėpti. Tiks liai nebeprisimenu, ką kalbėjome, tik žinau, buvo paliesta daugybė temų, pradedant ano meto literatūra, neap lenkiant nė užsienio politikos, ir bai giant prisiminimais iš buržuazinių lai kų, su kuriais glaudžiai siejosi abiejų rašytojų jaunystė. Venclova nė aki mirkai neužmiršo esąs šeimininkas, kartu su žmona Eliza sugebėjo suma niai stimuliuoti pokalbį, protarpiais jį paįvairindamas kokiu anekdotu, ku riuos pasakoti sugebėjo tikrai meist riškai, jam vienam būdingu stiliumi. Tad nepajutome, kaip prabėgo dvi geros valandos prie sauso vyno bu telio, kurį atkimšti buvo patikėta man. Beje, atlikdamas šią operaciją nejučiomis šyptelėjau: prisiminiau vieną Jono Marcinkevičiaus, tada jau mirusio, pasakojimą, tapusį anek dotu, kaip kartą jis užėjęs į svečius pas Venclovą, kuris pastatęs užsieni nio vyno butelį, ne sykį jau pabuvo jusį ant stalo, nes, anot šeimininko, niekas nemokėjo jo atkimšti... Ta čiau žinomas išdaigininkas Marcinke vičius nebuvęs toks mandagus kaip kiti brangaus vyno butelį čiupinėję svečiai ir be ceremonijų atkimšęs jį, ir beveik vienas išsausinęs iki dug no... Grįžtant iš viešnagės į tikrai kuklią Rašytojų sąjungos vilą, apie tai užsi miniau Paukšteliui, kuris pasipiktinęs tuoj pat paneigė tulžingų liežuvių
paskleistą mitą apie Venclovos šykš tumą. — Antanas mėgsta anekdotus, a anekdotai Antaną,— pridūrė, čia pat pastebėjęs, kad kiekviena tikra asme nybė apauga legendomis.— Bet nepa sakysi, kad tie anekdotai apie jį visi sąmojingi ir turi realų pagrindą. Aš negalėjau nesutikti su savo vy resniuoju kolega, nuo pat jaunystės gerai pažinojusiu Antaną Venclovą ir turinčiu kur kas daugiau moralinės teisės vertinti jo poelgius, negu tūlas pašalinis stebėtojas, kuriam užtarnau ta rašytojo šlovė bei pasiturimas gy venimas žadino pavydą. Papildydamas kuklų prisiminimų pluoštelį norėčiau pateikti vieną epi zodą iš to meto, kai Antanas Venclo va vadovavo LTSR rašytojų sąjungai. Švenčiant didžiąsias valstybines šven tes tada buvo priimta po demonstra cijos susirinkti įstaigoje ir kolekty viai pasilinksminti. Antanas Venclo va, pagerbdamas susirinkusiuosius, visada pabendraudavo valandą kitą. Prisimenu, per vieną Spalio revoliu cijos sukaktį jis išsėdėjo, kol pradė jome skirstytis — kartu su visais juo kavo, net bandė pritarti dainai ir, ži noma, neapsiėjo be savo mėgstamų anekdotų. Kažkurį iš moterų įsidrą sinusi norėjo ištempti jį šokti, bet pir mininkas atsipirko sąmojingu anek d o tu — jau tada jo širdis, anot poeto A. Baltakio, „repetavo infarktą'1... Apie pasilinksminimo vidurį (beje, stalai nebuvo nustatyti stipriais gėri mais, kaip kai kas gali pagalvoti, nes pirmininkas buvo nesaikingumo prie šas) pritrūko ne tik alaus, bet ir už 271
kąsti, todėl nutarėme padaryti rink liavą. Mudu su Aleksu Baltrūnu, pa ėmę kepurę, apėjome juokaudami su sėdusius pasieniuose, ir kiek kas ga lė jo — po rubliuką, po keletą mone t ų — metė į „banką". Neaplenkėme nė savo pirmininko. Ir, atrodo, tuo jis buvo labai patenkintas: plačiai šypso damasis ištiesė ranką, su stamboku banknotu, ir mūsų kasa iš karto tri gubai praturtėjo... Baigdamas savo kuklius prisimininimus, norėčiau paminėti Antano Venclovos laišką, kurį esu gavęs sa vo penkiasdešimtojo gimtadienio pro ga. Didelei gėdai turiu prisipažinti, kad aš jam neparašiau nė eilutės, kai šventė savo penkiasdešimtmetį. Pir miausia dėl labai ginčytino įsitikini mo, jog nėra ko žmogaus sveikinti, kai šis sensta, o antra-—nesijaučiau
esąs tokia figūra, kurios sveikinimas jubiliatui ką nors reiškia. Taigi sub tiliai buvau sugėdintas, nors Venclo va tikriausiai to ir nesiekė. Būdamas jautrus, gerai išauklėtas, inteligentiš kas geriausia to žodžio prasme, jis mokėjo padalinti dėmesį visur ir vi sada. Esu giliai įsitikinęs, kad jo ar chyve nerasime laiško, į kurį būtų neatsakęs; jis visada rasdavo laiko bent keliomis eilutėmis padėkoti už atsiųstą knygą ar kokiu kitu būdu jam parodytą dėmesį, kas nūnai mūsų ra šytojų, ypač jaunesniųjų, tarpe ne dažnas reiškinys. Belieka tik apgailestauti, kad šis taurus žmogus per anksti paliko mus. Negaliu atleisti sau, jog neiš naudojau visų galimybių labiau su artėti su šita visapusiška asmenybe, dvasiškai praturtinančia kiekvieną.
Aleksas Baltrūnas KAIP ŽYDINTI OBELIS Tai buvo imponuojanti, dosniai prigimties apdovanota asmenybė,— talentinga ir intelektuali. Daugiau kaip per keturis dešimtmečius plačia šakės ir kaip reta nuoseklios veiklos A. Venclova paliko gilų pėdsaką įvairiuose mūsų literatūros, meno, vi sos kultūros baruose. Pirmoji mano pažintis su A. Venc lova buvo netiesioginė. Dar mokyk los suole perskaičiau jo novelių rin kinį „Naktis",— ano meto grožinės 272
literatūros fone tai būta reikšmingos knygos. Taigi nors ir gaila, bet asme niškai jauno rašytojo nepažinojau. O jauno ir jo būta — apie tai liudija audringas trečiafrontininkų sąjūdis, aštrios kritikos strėlės, kliudančios klasikinę poeziją. Tik neilgai A. Ven clovai ir visai to meto jaunų pažan gių rašytojų kartai — P. Cvirkai, S. Nėriai, K. Korsakui ir kitiems — likimas lėmė būti jauniems: greitai besiplėtojantys 1940 metų įvykiai,
bręstantis Tarybų valdžios atkūrimas Anaiptol ne eilinis darbas buvo ir Lietuvoje daugeliui jų ne tik iškėlė Puškino eiliuoto romano „Eugenijus naujus kūrybinius uždavinius, bet ir Oneginas" vertimas. Juk dar nelabai užkrovė nelengvą administracinio buvome nutolę nuo „balanos gady vadovavimo pareigų naštą. Antanas nės" ir tokio literatūros lygio, kai, Venclova Liaudies vyriausybėje bu anot vieno vertėjo vaizdaus prisipa žinimo, atsitikdavę taip: „kupstas iš vo paskirtas švietimo ministru. Antrasis A. Venclovos paveikslas, vertė vežimą, o aš išverčiau eiles"... susiformavęs mano vaizduotėje pir A. Venclovos „Eugenijaus Onegino" muoju pokario dešimtmeču — glau atkūrimas lietuvių kalba buvo aukš džiai susijęs su etapinės poezijos kny tesnė pakopa literatūros vertimų, gos „Obelis kur augalota", Puškino drauge ir visos poezijos raidoje. „Eugenijaus Onegino" vertimo į lie A. Venclova pats gerai suprato šio tuvių kalbą, įžanginio straipsnio pir darbo svarbą,— kai vienas jaunas li majam M. K. Čiurlionio reprodukcijų teratūros kritikas, spaudoje recenzuo aplankui autoryste. Šį kartą, nors ir damas vertimą, pasišmaikštaudamas iš pagarbaus atstumo, jau buvau tie ėmė nurodinėti tikrus ir tariamus trū sioginis A, Venclovos kūrybos raidos kumus, vertėjas paprašė solidų poezi jos vertimo žinovų bei praktikų būrį liudininkas. 1945 metais išėjusio A. Venclovos viešai Rašytojų sąjungoje aptarti jo poezijos rinkinio „Obelis kur auga atliktą vertimą. Natūralu, kad jis bu lota" daugelis eilėraščių parašyti dar vo gerai įvertintas. Šiandien lietuvių meną įtaigiai re karo metais. Tokios solidžios ir turi prezentuoja M. K. Čiurlionio vardas nio, ir poligrafinės kultūros požiūriu ir kūrybinis palikimas, tad daugeliui, knygos pasirodymas buvo ženklus ypač jaunimui, sunku net ir įsivaiz įvykis visame mūsų pokario literatū duoti, kad pirmuoju pokario dešimt ros gyvenime. mečiu šio įžymaus dailininko ir kom Aš gimiau, kad su medžiais šlamėčiau pozitoriaus kūryba buvo ne tik pri ir gausčiau, miršta, bet ir ignoruojama kaip neva svetimas mūsų visuomenei reiškinys. Kad žydėčiau, kaip žydi bekraštė lanka, Šis požiūris buvo tiek įsigalėjęs, kad Kad iš tėviškės juodžemio augčiau ir jo neišvengė ir kai kurie meno žmo augčiau nės, todėl reikėjo neeilinės drąsos ir plataus akiračio, išprusimo, takto, Ir siūbuočiau kaip javo banga. kad galėtum ryžtis objektyviai įver Gilus, gal tik kiek prislopintas san tinti ir reabilituoti įžymaus dailininko tūrus jausmas, epinė ramuma, poeti kūrybą. Tuos charakterio ir asmeny nės išraiškos priemonių kultūra — bės bruožus turėjo Antanas Venclo visa tai išskyrė A. Venclovos poezi va. Jis ir įvykdė šią misiją, tokią sa ją iš gana inertiško retorinės ano me valaikę ir svarbią tolesniam lietuvių to poezijos srauto. meno augimui. 273
Geriausiai, pilniausiai A. Venclovą galėjau pažinti per paskutiniuosius du jo gyvenimo dešimtmečius. Dabar jau asmeniškai jį pažinojau ir nema žai bendravau pačiomis įvairiausio mis aplinkybėmis. Rašytojų sąjungos valdybos pirmi ninku Antanas Venclova tapo po III-jo rašytojų suvažiavimo, ir nuo pirmų jo darbo dienų čia ėmė for muotis naujas klimatas, pasireiškęs ir kitokiais darbuotojų tarpusavio san tykiais, ir kolegialiu vadovavimo sti liumi, ir visa kūrybine atmosfera. Iš tų laikų atmintyje užsiliko anekdotiš kas pasakojimas apie seną rūmų sar gą, kuris kitos dienos po suvažiavi mo rytą besirenkantiems į darbą są jungos ir redakcijų darbuotojams pa reiškęs: — Jau mane Venclova iš darbo pa varys... — Kaip? Kodėl? — pabiro nustebę balsai. — Užėjau vakar, kaip visada bū davo, pas pirmininką ir sakau: man tai kas, ale buhalteris dar iki vėlaus vakaro sėdėjo, o ir „Pergalės" redak cijoje vis girdėjosi balsai... Venclova pasižiūrėjo į mane ir sako: „Jeigu, draugas sarge, norite ką apie darbuo tojus negera pranešti, prašau tai da ryti raštu". Gera pasakyti — raštu... O aš, patys žinote, beraštis. Tai kam jis laikys tokį... Sunku dabar pasakyti, kiek čia tie sos ir kiek juokavimų, tačiau viena tik ra —-naujasis pirmininkas iš tiesų nepakentė jokių užkulisinių sandėrių, pataikavimo, anoniminių skundų. Tik viešas ir tiesus žodis, jo nuoširdžiu įsitikinimu, galėjo įveikti beįsigalintį 274
susiskaldymą, protekcionizmą. O tai, kad pasakojimo apie sargą to nas linksmas __ irgi patvirtina, jog A. Venclova ne tik pats mėgo links mas istorijas bei anekdotus, bet ir neįsižeisdavo, jeigu kas ir jį patraukda vo per dantį. „O kas čia tokio? — sakydavo.— Svarbu, kad sąmojingai, ką?" Iki tol stebėjęs Antaną Venclovą iš toliau, prisiklausęs apie jį įvairiausių būtų ir nebūtų dalykų, aš irgi į Rašy tojų sąjungą prozos konsultantu ėjau ne per daug tvirtai apsisprendęs. Kal bėjo, kad pirmininkas esąs pernelyg išpuikęs ir poniškas, atitrūkęs nuo kasdieniškų reikalų ir paprastų žmo nių, gero gyvenimo išlepintas, šykš tuolis ir taip toliau. Bet greitai įsitiki nau, kad taip tvirtino tie, kurie patys A. Venclovą mažiausiai pažinojo. Matyt, panašiems samprotavimams turėjo įtakos ir žemas daugelio mūsų buities lygis, ir gerokai paplitusios bohemiškos nuotaikos, nevalyvumas. Tvarkingas, branginantis savo ir kitų laiką, darbštus, nesišvaistantis pini gais ir neapgalvotais pareiškimais žmogus, nors ir keista, mums negalė jo atrodyti nejuokingas. Iš tikro pir mininkas brangino žmogišką bendra vimą, stengėsi būti paprastas, demo kratiškas, o komfortą vertino tiek, kiek jis reikalingas civilizuotam žmo gui buityje, ir buvo taupus nei dau giau, nei mažiau negu bet kuris ano meto aplinkoje augęs suvalkietis... Visus tuos dalykus prisiminiau ne todėl, kad jie esminiai, o tik dėl to, kad kartais net privataus gyvenimo smulkmenos padeda geriau suprasti tai, kas iš tiesų svarbu. Ir daugelis pa
prasčiausių buities ar darbo detalių, Kurioms šiaip, rodos, neskirtum jokio dėmesio, apmąstant Antano Venclo vos paskutiniųjų dviejų dešimtmečių plačią bei Įvairią veiklą, tarsi įgauna gilesnę ar net apibendrinamą prasmę. 1954 metai. Lietuvių literatūros ir meno dekada Maskvoje. Po baigiamo jo koncerto — priėmimas. Už stalų, kiek siekia žvilgsnis, dekados daly viai ir maskviečiai — rašytojai, kom pozitoriai, dailininkai, teatralai... Iš pradžių — kaip įprasta — oficialios kalbos, dekados įspūdžiai, tostai. Pas kui jau priėmimo vedėjai imasi ini ciatyvos ir rungtyniaudami išradin gumu, žodžio elegancija, subtiliu hu moru, stengiasi išjudinti svečius. Ir šitai pagaliau jiems pavyksta. Didžiu lė salė suskyla į daugelį atskirų židi nių su savo įžymybėmis, savo vieti niais tostais. Priėmimas buvo jau persivertęs į antrąją pusę, kai nuo savo stalo pa kilo Nikolajus Tichonovas ir Antanas Venclova. Matyt, norėdami atsipūsti nuo oficialokos monotonijos, abu ži laplaukiai sveikai raustelėjusiais jau nais veidais prieina čia prie vieno stalo, čia prie kito, trumpai pasišne kučiuoja, pabendrauja. Staiga matau juodu artėjančius ir prie mūsų stalo, — Štai čia, Nikolajau Semionovičiau, mūsų jaunas prozininkas...— Antanas Venclova pristato Tichonovui ir mane. Nikolajus Semionovičius retažode savo kalbėsena pasako tokiais atve jais įprastą frazę, bet po to, lyg kaž ką prisiminęs, vėl pasižiūri į mane.
— Labai reikia dabar jaunų žmo nių,— pasako Tichonovas.— Tarybi nis taikos komitetas ieško jauno žmo gaus, kurį galima būtų pasiųsti į Liau dies Kiniją. — Kaip, draugas Baltrūnai, važiuo site? — Mielai,— juokiuosi ir aš. Galvos linktelėjimu atsisveikinę su mumis, juodu nutolsta prie kitų sve čių. O linksmai nusiteikę stalo kai mynai jau ima derėtis dėl kiniškų lauktuvių. Vizitas su Tarybinio taikos komi teto mandatu į Kiniją tikrai netrukus įvyko. Jis vaizdžiai aprašytas Anta no Venclovos kelionės po Kiniją įspūdžių knygoje. ...Artėjo Naujieji 1955-ieji metai. ■— Tai kaip, draugas Baltrūnai, ža date sutikti Naujuosius metus? — kažkaip labai jau nelauktai kartą pa siteiravo pirmininkas. — Nežinau... Greičiausiai namuo se,,. — O kaip žiūrėtumėt, jeigu aš ir Eliza pakviestumėm judu su žmona pas mus? Suglumau. Ir todėl, kad pasiūly mas buvo netikėtas, ir dėl to, kad Venclova, priklausęs visuomenės pi ramidės viršūnei, nusprendė padaryti tokį gestą. — Nedaug ten mūsų būtų. Dar Mieželaitis, Matuzevičius su žmono mis,— lyg drąsindamas pridūrė. Padėkojau, žadėdamas perduoti kvietimą ir žmonai. Likus dviem ar trim dienom jis dar kartą pasiteiravo, ar nebūsią kokių kliūčių drauge su 275
tikti Naujuosius metus, o kadangi kliūčių tikrai nebuvo, sutartą valan dą susitikome visi Venclovų svetai nėje. Jaukiai ir kaip reta draugiškai pa lydėjome senuosius, sutikome nau juosius. Tarsi viena akimirka prabė go visa Naujųjų metų naktis, o kai paryčiais jau ruošėmės skirstytis kas sau, sučirškė laukujų durų skambu tis, o duryse — linksmutėliai, lengvai nužerti puraus sniegelio du Melpo menės riteriai — Romualdas Juknevi čius ir Juozas Grybauskas. Dar va landėlė šventiškos sumaišties ir — dabar jau tikrai! — namučio. Dešimtis kartų pačiomis įvairiau siomis aplinkybėmis — savo ir bičiu lių namuose, dailininkų ir rašytojų draugijoje — yra tekę paskui sutikti Naujuosius metus, tačiau šis sutiki mas ir dabar, daugiau kaip po trisde šimties metų, savo jaukia nuotaika, šeimininkų dėmesiu ir svetingumu tebėra gyvas atmintyje. Ne tik šventės, šiokiadieniai, bet ir kelionės,— o jų būta nemaža ir įvai rių: literatūros vakarai, lankymasis Adomo Mickevičiaus vietose, vieš nagė pas latvių ir estų rašytojus,— padėjo geriau pažinti rašytoją. Ke lionės ne tik suartina žmones, bet ir atskleidžia jų ištvermę, sugebėjimą bendrauti. A. Venclova buvo tikrai puikus bendrakeleivis: visada pasi tempęs, žvalus, mėgstąs pasakoti ir juokauti. Pasitaikydavo net, kad, iš girdęs sąmojingą anekdotą ir skaniai pasijuokęs, po keliolikos minučių jau 276
pats pasakodavo jį tiems patiems klausytojams. Vos ne kasdien vienu ir tuo pačiu metu Lenino prospekte galėjai susi tikti A. Venclovą, išėjusį pasivaikš čioti. Aukštas, stotingas, žingsniuo davo neskubėdamas, kartkartėmis nužvelgdamas gatvę, praeivius ir pa status, tarsi ne vakar, o prieš daugelį metų būtų paskutinį kartą čia vaikš čiojęs. Užsukdavo trumpam į „Nerin gos" kavinę išgerti firminio kavos puoduko su ledais. Ir niekad neužsi sėdėdavo čia — per daug brangino savo ir kitų laiką. Kitaip, žinoma, jis nebūtų galėjęs padaryti ir pusės to, ką nuveikė. Rašytojų sąjungos vado vas ir respublikinio Taikos gynimo komiteto pirmininkas, akademikas, turįs dešimtis kitų atsakingų visuo meninių pareigų, tuo pat metu suge bėjo reguliariai ir produktyviai dirb ti literatūros darbą. Naujos poezijos ir prozos knygos, gausi publicistika ir kelionių įspūdžiai liudijo apie ne išsenkamą rašytojo darbštumą. Tik pasikartojęs širdies infarktas priver tė jį gerokai sutrumpinti darbo va landas už rašomojo stalo. Vertino ir poilsį, mokėjo produk tyviai ilsėtis. Turėjo Palangoje, Aksionaičio gatvėje, miniatiūrinę vilą, vidaus interjeru primenančią jūros katerį. Čia ir praleisdavo rašytojas vasaros mėnesius. Yra tekę lankytis pas jį, būnant Palangoje. Šeiminin kas su savotišku pasididžiavimu iš ėmė iš sekretero gražiai įrištą svečių knygą ir paprašė ką nors įrašyti at-
alinimui. Atverčiau ją ir permečiau akimis keliolika įrašų. Šio jaukaus po ilsio namelio ir svetingų šeimininkų svečiai — Tarybų šalies ir užsienio rašytojai, plunksnos draugai, meni ninkai, kultūros veikėjai lakoniškai reiškė savo įspūdžius, padėką, linkė jimus. Pasirašiau ir aš. Ir net neding telėjo mintis, kad lankausi čia pasku tinį kartą, kad dar vienas pavasaris, ir neteksime šio tauraus, lyg žydinti obelis laiko pasidabrinta galva žmo gaus, talentingo rašytojo, šviesios asmenybės. Paliks širdyje netekimo
jausmas, o atmintyje — paskutiniai siais gyvenimo metais parašytas jo eilėraštis, ir dabar, po netrumpos die nų rikiuotės, skambantis tarsi savo tiška visos Antano Venclovos kūry bos apoteozė: Aš gyvenau spalvom, gaisais, niuansais, Ieškojau grožio aš kalnų lizde, Ii visas man gyvenimas lyg transas Praskriejo krintančia rudens žvaigžde.
Algirdas Pocius IR POILSIO AKIMIRKOMIS... Pažintis su Antanu Venclova pir miausia, žinoma, prasidėjo nuo kūry bos. Mokydamasis vidurinėje mo kykloje, o paskui mokytojų institute perskaičiau visus jo pagrindinius kū rinius, bet iš jų labiausiai įsiminiau romaną „Draugystė", kai kuriuos ap sakymus ir eilėraščių knygą „Obelis kur augalota". Vėliau į šį emocinį at minties fondą dar įsiliejo poezijos rinkinys „Vakarinė žvaigždė“— švel naus graudulio ir susimąstymo kny ga. A. Venclova buvo plačiai žino mas visuomenės ir kultūros veikėjas. Periodikoje dažnai buvo spausdinami jo pasisakymai, iš nuotraukų žvelgė
valinga, ori ir inteligentiška asme nybė. Nejučiomis susidarė įspūdis, kad A. Venclova yra tokioje aukštu moje, kuri paprastiems mirtingie siems nepasiekiama ir ne visai su prantama. Atrodė, kad sutikęs jį ne žinotum, kaip kalbėtis, kaip elgtis, ir visoje nuogybėje parodytum, koks esi neišmanėlis ir neišprusėlis. Šį kaustantį nedrąsumo barjerą turėjau po truputį įveikti, kai persikėlęs gy venti į Vilnių pradėjau dažniau lan kytis, o vėliau ir dirbti Rašytojų są jungoje. A. Venclova man buvo ir li ko vienas iš labiausiai išsilavinusių, plačios kultūros žmonių, kuriuos ka 277
da nors teko sutikti. Pirmiausia, jis buvo labai apsiskaitęs, o turėdamas pavydėtiną atmintį, galėjo šiuo lobiu tinkamai naudotis. Antra, jo stiprus intelektas buvo valingose rankose, todėl visuomet prasmingai nukreipia mas. Juk yra žmonių, kurių didelis apsiskaitymas ir išsilavinimas lieka nevaisingas, kaip motoras, kuris, tuš čiai dirbdamas, tik garsiai burzgia ir pupsi. Antanas Venclova savo inte lektualinę energiją visuomet pajung davo ne tik kūrybos, bet ir visos lie tuvių nacionalinės kultūros intere sams. Jo didelis autoritetas leido dažnai būti pirmuoju iškeliant kai kuriuos praeities kultūros reiškinius, juos marksistiškai vertinant. Su di deliu dėmesiu ir dėkingumu mūsų visuomenė sutiko jo straipsnius apie Donelaitį, Mikalojų Konstantiną Čiurlionį. Rašytojų susirinkimuose, valdybos plenumuose Antano Venclovos pasi sakymai visuomet būdavo konkretūs, dalykiški, paliesdavo pačią esmę, at vėsindavo įsiliepsnojančias aistras, o diskusiją pasukdavo vaisingesne kryptimi. Mane žavėjo šio rašytojo gebėjimas ir aštresniuose ginčuose visuomet išlikti ramiam, labai taktiš kam. Didelės asmenybės bruožas — pakilti virš smulkmenų. Antanas Venclova mokėjo taip gyventi: nepa siduodavo smulkioms aistroms, be vaisiams ginčams, sugebėdavo išlikti ramus net tada, kai užgaulokai būda vo paliečiamas jo paties asmuo. Jis neabejojo, kad smulkios aistros, ku rios dažniausiai rodo padidėjusį dė mesį savai personai, trukdo susikaup ti prie prasmingo tikslo, prie rimtes 278
nio darbo. Už šiuos bruožus mes An taną Venclovą gerbėme ir nuošir džiai pripažinome jo autoritetą. Tik tie, kurie rašytojo artimiau nepaži nojo, galėjo retkarčiais mesti pašai pesnę repliką ar tyčia paryškinti ko kį nors suvalkiečiams priskiriamą bruožą. Kaip žmogus Antanas Venclova buvo draugiškas ir mėgo bendrauti su tais menininkais, kurie jam atro dė įdomūs ir verti dėmesio. Jis turė jo visą būrį nuoširdžių bičiulių Mask voje ir daugelyje broliškų respubli kų. Ne vienam iš jų Antanas Venc lova buvo lyg ir Lietuvos simbolis. O čia, Vilniuje, dažniau matydavau jį vaikštant su Kaziu Boruta, Kostu Kor saku, Augustinu Gricium, Juliumi Būtėnu, su kai kuriais žinomais mūsų dailininkais. Tai buvo jo bendraam žiai, su jais rišo išgyventi tie patys istoriniai įvykiai, bendri prisiminimai ir naujausios kultūrinio gyvenimo realijos. Traukė jį ir talentinga jau nesnioji karta, kurios balsas vis ryš kiau skambėjo respublikos meno pa saulyje. Tai poetai Ju st:nas Mar cinkevičius, Algimantas Baltakis, Al fonsas Maldonis, prozininkas Myko las Sluckis, dailininkas Stasys Kra sauskas. Nepasididžiuodavo su jau nesniaisiais kolegomis užsukti ir į „Neringos" kavinę, kuri tuo laiku dar nebuvo taip užplūsta lankytojų, o savo jaukumu traukė menininkus. Draugiškame būryje Antanas Ven clova nestokojo linksmumo, geros nuotaikos, mokėjo vaizdingai pa pasakoti šmaikščias istorijas ir anek dotus, gana tiksliai parodijuodavo kai kuriuos savo pažįstamus meninin
kus. Jo paties pasakojimas taip pat buvo savitas, oriai neskubus, su kai kuriais pasikartojančiais charakterin gais žodeliais. Pavyzdžiui, į linksmes nę pasakojimo tėkmę vis įsiterpdavo klaustukas: ką? Lyg savotiškas pasitikslinimas, ar draugams įdomi isto rija, ar ji suprantama, nors žodinio atsakymo tas klaustukas ir nereika laudavo. Šiandien, nuklydus į prisi minimus, Antano Venclovos kalbėji mo manierą kartais bando pamėg džioti kitas suvalkietis Petras Keidošius. Nenuneigsi, kad vieną kitą charakteringesnę intonaciją jam pavyks ta išgauti. Antanas Venclova ir jo žmona ne buvo triukšmingų linksmybių bei po kylių mėgėjai, tačiau lauktą svečią visuomet maloniai ir nuoširdžiai pri imdavo. Tuo kartais pasinaudodavo me mes, dirbantys Rašytojų sąjungo je, kai į Vilnių atvykdavo plačiau ži nomi rašytojai iš Maskvos, broliškų respublikų ar užsienio. Jei tik sveika ta leisdavo, Antanas Venclova sutik davo svečią pasikviesti pas save, tik prašydavo palikti laiko pasiruošti. Kiek supratau, tos valandos buvo rei kalingos ne tiek šeimininkei, kiek jam pačiam: pasinaudodamas turtin ga biblioteka, Antanas Venclova pri mindavo sau ne tik svečio biografijos bei kūrybos faktus, bet ir kai kurias žinias apie kraštą, kuriam tas žmogus atstovaudavo. Todėl pokalbis visuo met būdavo įdomus ir turiningas. Su tokiu pat rūpestingumu Antanas Venclova ruošdavosi bet kuriam da lykiniam posėdžiui ar pasitarimui. Jau minėjau, kad draugų būrelyje ar bendraudamas su svečiais Antanas
Venclova visuomet buvo nuotaikin gas, įdomus ir linksmas pašnekovas. Prisimenu vieną Naujųjų metų, be rods 1961-ųjų, sutikimą Rašytojų są jungoje. Tuo laiku Rašytojų sąjun goje literatūros konsultantu dirbo energingas ir išradingas organizato rius Algimantas Čekuolis. Jis iškėlė mintį surengti Naujųjų metų sutiki mą mūsų rūmuose ir pats ėmėsi pa grindinio organizatoriaus vaidmens. Buvo pakviestas nemažas būrys rašy tojų, taip pat kai kurie kiti meninin kai su žmonomis. Dalyvavo dailinin kas Stasys Krasauskas, architektai K. Makariūnas ir broliai Nasvyčiai. Kai ko gal neprisimenu. Visus rašy tojus šiandien sunku būtų išvardinti. Buvo daug. ir vyresnių, ir jaunų. Jus tinas Marcinkevičius, Algimantas Baltakis, Alfonsas Maldonis — visi jauni ir jų žmonos jaunos. Nors kiek vyresni, bet iš tikrųjų dar jauni kar tu su savo žmonomis buvo Venclova, Mieželaitis, Guzevičius, Gricius. Šventinį stalą šeimininkės paden gė antrame aukšte, o šokti nusileisdavom žemyn į klubo salę. Visų nuo taika buvo gera, skambėjo linksmi sveikinimai, juokas ir dainos, bet nie kas nebuvo, kaip sakoma, viršijęs normos. Maloni ir nuotaikinga Venc lovų šeima šiame linksmame šurmu lyje išsiskyrė kaip ryškios, dėmesį traukiančios asmenybės. Jie nevaržė vienas kito smulkmeniška globa, lais vai bendravo su visais, linksminosi ir šoko. Tik, rodos, prie šaunių dai nininkų būrio Venclova nepritapo, nes neturėjo tokių sugebėjimų. Su malonumu klausėsi, kaip gražiai skambėjo lietuvių liaudies dainos, 279
traukiamos Stasio Krasausko ir bal singos mūsų poetų trijulės — A. Bal takio, Just. Marcinkevičiaus ir Alf. Maldonio. O šokėjas Antanas Venc lova buvo geras, jo nepeikė ir bale rinos, kurių pora buvo tarp svečių. Po besilinksminančių menininkų būrį visą laiką kaip nenuorama kip šiukas su fotoaparatu sukinėjosi An tanas Sutkus, tada dar be barzdos ir be žmonos. Kai reikia ir nereikia, plykstelėdavo jo „blicas". Naujame tinės nuotaikos apsvaigintiems sve čiams nerūpėjo pozuoti — tegu dar buojasi Sutkus, jei jam patinka. Vidurnakčiui persisvėrus į antrą pusę, svečiai ėmė skirstytis namo. Nuotaika buvo gera, ir visi kalbėjo, kad įvairių mūzų menininkams rei kėtų dažniau susitikti, kartu padisku tuoti, o kai kada ir kartu pasilinks minti. Deja, šie neblogi užmojai, bė gant laikui, atvėso ir panašių susibū rimų daugiau neįvyko. Tiesa, rytojaus dienos pavakary nedidelis būrelis literatų, lyg ieško dami vakarykštės naujametinės nuo taikos, dar susirinko rašytojų klube. Iš likučių buvo padengtas kuklus sta las, kažkas atsinešė porą butelių vy no. Užklydėlių svečių nedidutei kom panijai vadovavo Antanas Venclova. Buvo ir jo žmona. Pajuokaudami da lijosi vakarykščiais įspūdžiais, links mai šnekučiavo. O apie stalą vėl su kinėjosi įžymusis fotografas Sutkus ir spragsėjo aparatu. Venclova atsi gręžė į jį ir tarė: 280
— Pats visą laiką spragsi, o rezul tato jokio. — Rezultatas yra, drauge Venclo va,— pasitikėdamas atšovė Sutkus ir, numetęs aparatą, ėmė graibytis po švarko kišenes. Ištraukė pluoštelį nuotraukų, atrinko porą ir atkišo ra šytojui. Venclova žvilgtelėjo į jas ir iš netikėtumo net išraudo. — Na, jeigu šitaip, tai nieko nebe sakau!— tarė jis. — O man ar galima žvilgtelėti? — paprašė Venclovienė. Sutkus laukė, ką pasakys rašytojas. — Tegu žiūri,— burbtelėjo jis. Nuotraukos buvo iš vakarykščios šventės. Landusis fotografas pagavo momentą, kai Antanas Venclova sė dėjo greta balerinos, o jo plati ranka ilsėjosi ant dailaus šokėjos keliuko. Venclovienė šyptelėjo ir atsakė šmaikščia liaudies patarle: — Ne kiekvienam šuniui toks kaulas! Visi smagiai pasijuokė. Ta proga Antanas Venclova prisiminė ir kitus atsitikimus, kai fotografai iškrėsdavo kai kam nemalonių pokštų. Švytėjo patenkintas ir Sutkus, atsidūręs dė mesio centre. Jaukioje aplinkoje, jausdamiesi tikrai vienos šeimos nariais, pasėdė jome valandėlę ir išsiskirstėme. Ne tik aš, bet ir visi jautėme, kad už jaukumą ir gerą nuotaiką turime būti dėkingi Antanui Venclovai. Šis san tūrus, taktiškas ir aukštos kultūros žmogus mokėjo būti tokių susibūri mų siela.
Kazys Ambrasas ANTANAS VENCLOVA — ŠVIESUS KULTŪROS VEIKĖJAS (Štrichai) L a ik a s , t a s iš r a n k u s is ir o b j e k t y v i a u s ia s v e r t i n t o j a s , a t s i r i n k s A n ta n o V e n c l o v o s p o r t r e t u i t a i, k a s j o c h a r a k t e r i s t i k a i y r a t i k r ia u s ia i r v e r tin g ia u s ia ,
K. K orsakas
Apie knygynus Antanas Venclova yra atsiliepęs gana nekaip. „Lietu viško rašytojo būklė baisi,— sakė jis — Juk tai nesąmonė, kad knygy nai, kurie skaitytojui knygą tik p a d u o d a , ima ligi 30—35% bruto kainos, o rašytojas turi tenkintis tuo, kas lieka nuo lupiko knygininko." Bet tai buvo pasakyta ir parašyta 1937 m., apie a n o l a i k o kny gynus. A n a s l a i k a s pasibaigė. Tarybinėje santvarkoje pakito kny gynų funkcijos, pakito ir rašytojų požiūris į juos. Iš esmės kitaip į kny gynus dabar žvelgė ir Venclova, laikydamas juos rimta k u l t ū r o s įstaiga. Išgirdus tariant Venclovos pavar dę, akyse tuoj stoja iškilnios figū ros žmogus, neskubiu lygiu žingsniu, truputį krypuodamas į šalis, susimąs čiusiu veidu einantis Lenino pros pektu Vilniuje. Jis sustoja ties cent riniu knygynu, atidžiai apžiūri naujų knygų vitriną ir įeina į vidų. Dabar įsidėmėtina: jei būna su kepure, bū tinai, vos peržengęs slenkstį, ją nusi ima ir nešasi rankoje. Be kepurės knygyne reikia būti! Jo šviesi balta galva šmėkščioja tarp skaitytojų ir
iškart suskamba skardus balsas. Jis kalba apie gautas ir gausimas kny gas, apie albumus... Kalba su knygy no darbuotojais. Kalba su sutiktais knygyno lankytojais. Paskui, nusi pirkęs sudominusius leidinius, vėl pereina knygyną vienplaukis ir tik prie durų užsideda kepurę. Jis vie nintelis iš knygyno lankytojų turėjo tokį įprotį, gražų ir teisingą, apnuo ginti galvą prieš tautų kultūros lo bius, sukauptus knygyno lentynose. Mums, jaunesniems, būdavo nepato gu prieiti prie Venclovos kepurė tiems, nusiimdavome ir mes kepures ir tik tada pradėdavome su juo kalbą. Vieną 1965 metų dieną sutinku Venclovą, išeinantį iš knygyno. Pasi sveikiname. Patenkintas rodo stam bų paketą. „Jei neturite dar, reko menduoju pačiam įsigyti brolių Gonkūrų „Dienoraščio" dvitomį rusų kal ba. Tai geriausia iš viso, ką broliai Gonkūrai yra parašę." Venclova grį žo į knygyną ir sudarė man galimy bę nusipirkti Gonkūrus. Gonkūrų dienoraščius dažnai išsiimu iš lenty nos ir paskaitinėju, pasisemiu išmin 281
ties bei stiliaus meno. Ir su dėkingu mu prisimenu Venclovą! Knygyną dabar Venclova laikė tar tum kokia šventove. Todėl knygyne reikia nusiimti kepurę. To mokė Venclova ne žodžiu, o gyvu pavyz džiu. Jis nusiimdavo. O mes?.. I r —ar tik knygyne?! Taip per knygynus ir pradėjome kalbą apie Venclovą:, šį kartą ne apie jo lyriką ar prozą, ne apie aist ringą publicistiką ar protingą kriti ką, pradėjome kalbą apie Venclo vą — kultūros veikėją, tartum gerą, rūpestingą sodininką, daugelį metų puoselėjusį šį taurų ir trapų augalą, reikalaujantį daug šviesos ir drėg mės, kad skleistųsi. O jeigu ir nebū davo tos šviesos ir tos drėgmės, Venclova vis tiek nenusimindavo ir nenuleisdavo rankų. Rašytojas — kultūrininkas, rašytojas — švietėjas, rašytojas, nešantis ar šaukiantis neš ti į liaudies aruodus tai, ką pati liau dis išsiaugino per šimtmečius ir da bar augina. Su savo neišsenkamomis iniciatyvomis Venclova įsiliejo į bū rį žmonių, kurie ugdė ir ugdo kultū rą, reikalavo ir reikalauja dėmesio ir pagarbos jai. Jie, tie veikėjai, tarė šį šventą žodį — kultūra ir dirbo šį šventą darbą — kultūrinį darbą. Ne visada lengvomis sąlygomis. Bet dir bo. Venclova — tarp jų. Jis už kitus buvo laimingesnis, nes jau sulaukė laikų, kai kultūra tapo pagarbos ob jektu ir būtinybe, virto tautos žengi mo į priekį vieškeliu, jos kasdienine duona. Tame vieškelyje Venclovai švietė viena žvaigždė, kurią galėtu me pavadinti ir rytine, ir vakarine, nes jos šviesoje Venclova gulė ir kė 282
lė, darbus dirbo — tai žvaigždė iš k u l t ū r o s ž v a i g ž d y n o . Tai buvo k u l t ū r o s i m p e r a t y v a s , skambėjęs per visą Venclovos gy venimą ir kūrybą ir visai pagrįstai pelnęs jam erudito, intelektualo epi tetus. Toks tikrai ir buvo Venclova. Nors bendraudamas su kitais šito spe cialiai nedemonstruodavo, bet po ke lių sakinių, apsikeitimo nuomonėmis iš karto suprasdavai, kad prieš tave stovi neeilinė asmenybė, net sumišdavai, kokios taiklios būdavo jo pa stabos, kokios gilios žinios. Tai nuo latinio ir ilgamečio lavinimosi rezul tatas, galvodavai. Ir nejučiomis kil davo klausimas, žinoma, pačiam sau, žinoma, tylomis, mintimis: ar Venc lova pirmiau pradėjo rūpintis kultū ra ir pamažu tapo eruditu bei inte lektualu, ar — priešingai — augantis eruditas ir intelektualas tolydžio vis labiau rūpinosi kultūra. Gal tai ir ne reikalingas klausimas, jis niekam ir nebuvo užduotas, tik pačiam sau. Ir visada atsakydavai pats sau: argi tai svarbu, ar ne svarbiau pats rezulta tas. Tikrai taip! Bet kartais, ir žinant galutinį rezultatą, įdomu pasiknai sioti po tuos būdus, kuriais buvo jis pasiektas. Kultūros problemas Venclova kel davo vieną po kitos, stengdamasis mobilizuoti intelektualų smegenis dirbti jiems rūpimą ir malonų darbą, mobilizuodamas žmones kultūros gy venimui. Nes be kultūros, nežinant, ką ji paliko, nesutvarkius viso to, negalima įžvelgti jos perspektyvų, pasikliauti jomis. Dar buržuazijos valdomoje Lietuvoje Venclova rašy davo į laikraščius ir žurnalus apie
opius ir neatidėliotinus kultūros rei kalus, kviesdavo apsikeisti nuomonė mis savo kolegas, taip pat intelektu alus. Intelektualai į viešą apsikeitimą nuomonėmis ir galbūt polemiką laik raščių ar žurnalų skiltyse nesileisda vo. Nematė prasmės, o tik dirbo, kiek leido sąlygos, savo darbą, kaž kiek prisidedantį prie kultūrinės veiklos. Nebuvo viešo pakilimo. Venclovos straipsniai taip ir likdavo kaip sargybiniai vieni patys laikraš čių ir žurnalų skiltyse. Nebuvo mate rialinės bazės kultūrai iš esmės plė toti ir tvarkyti, nebuvo pagaliau ir geros valios bei suinteresuotumo tuo reikalu. „Keliant literatūros, meno ir apskritai dvasinės kultūros klausi mus,— kalbėjo V. Mykolaitis-Puti nas lietuvių kultūros kongrese 1935 m.,— dažnai tenka konstatuoti, kad vadinamųjų praktiškųjų valstybinių ir ekonominių profesijų atstovai ne labai nori pripažinti šiem klausimam lygių teisių juos diskutuoti ir gyve nime ryškinti, ypač jei tai susieta su lėšų reikalu", o juk „dvasinės kultū ros reikalas yra toks pat būtinas, kaip duonos kąsnis". Tik 1940 m., tik Lietuvai tapus ta rybine, viskas pasikeitė. Pasikeitė ir kultūros padėtis. Venclova uoliai ir nuolat užsirašydavo rūpimas ir spręs tinas kultūros problemas ant popie riaus lapelių, dažnai juos išsiimdavo iš viršutinės švarko kišenėlės ir skaii tydavo kitiems, svarstydavo su savo kolegomis rašytojais, rašydavo laik raščiuose, su svarbiausiomis iš tų problemų eidavo dar ir į Centro Ko mitetą, kur visuomet būdavo jautriai ir dėmesingai išklausomas. Žiūrėk,
L
Venclovos keliamos mintys ir prade da realizuotis. Be abejo, laikas, kaip objektyviausias teisėjas, pasakys, kas Venclovos kūryboje ir veikloje buvo svarbiausia, kas lieka su mu mis ir gyvens po mūsų. Tai tiesa, Bet mes, nelaukdami to neskubaus teisė jo sprendimo, drįstame patys jam pa sufleruoti, kad kultūrinė veikla bus visiems laikams įrašyta į Venclovos aktyvą. Ta veikla tokia suinteresuo ta, nuoširdi, tokia atkakli, kol tas ar kitas mūsų kultūros dalykas dar bu vo „atviras", dar netapęs gyvenimo realybe. Manau, kad šios veiklos gai rių ir pėdsakų joks laikas neištrins. Tik nuolat ryškins. Savotiškai įdomi ir pamokoma Venclovos literatūrinio ir kultūrinio darbo pradžia. Venclova buvo stu dentas ir jau pradedantis literatas. Išsiskyrė iš studentų. Žinoma. 1925 m. jis „Lietuvio" laikraštyje išspausdina ar tik ne pirmą savo rašinį — apie „Baro“ žurnalo 8-ąjį numerį. Jame smarkiai sukritikuoja savo profeso rių Maironį, kuris jau esąs pasenęs („paseno jau ir Maironis"). Ir pasira šydamas prideda žodelį „stud.", at seit studentas. Daug kartėlio tas straipsnis suteikė Maironiui, jis net gi ryžosi atsakyti viešai. Kas nebuvo jaunas, tas tik gali nežinoti jaunųjų literatų užmačių bei ketinimų. Jų buvo ir vėliau. „Jaunystės atradime" Venclova, prisimindamas tą faktą, su grauduliu rašo, jog apgailėjęs „ne rimtus, nejautrius, net įžūlius savo žodžius, kurie taip įskaudino seną poetą". Šis jaunystės kazusas, be abejo, turėjo padėti bręsti Venclovos 283
literatūrinei sąmonei. Ir, kas be ko, giliau suvokti kultūrinį darbą. Jau tarybiniais metais Venclova rašė, kad Maironis buvo „gilus savo kraš to patriotas" (1947), kad „greta įvai rių naujų ieškojimų mūsų poezijoje" „tebesanti gyva ir Maironio poe zijos „tradicija", kad „kai kuriems mūsų poetams Maironis darė ir šiuo metu tebedaro vaisingą poveikį for mos plastiškumu, aiškumu, skambu mu, liaudiškumu, sugebėjimu kalbė ti nuoširdžiai, įtaigiai, jaudinančiai" (1962). Taigi Maironio kazusas buvo užgesintas, Maironiui buvo atiduota priderama pagarba. Bet tas kazusas padėjo išmokti blaiviau ir atsargiau svarstyti problemas, suprantant, kad ir po jų, tų svarstytojų, ateis nauji svarstytojai, vėl bus svarstoma ir t. t. Ir buvo svarstoma, ir vėl buvo visokių ir abipusių nukrypimų bei įsižeidimų. Ar šiandien jų nėra?! Vi sada buvo ir bus. Taip yra literatūje, kaip vienoje sudėtinių kultūros dalių. Persirgo ta liga ir Venclova. Susidūrė su Maironiu. Vėliau tapo jo blaiviu adoratoriumi. Manau, ir pa mokos įsiminė visam laikui, Venclo va taip pat buvo jaunas, jam buvo 19 metų! Venclova augo ir brendo. Jam jau nebe devyniolika. Brendo jo litera tūros ir kultūros suvokimas. Plėtėsi apsiskaitymas. Baigtos studijos. Iš eina iš spaudos Venclovos knygos. Buriasi ir organizuojasi jauni pažan gūs rašytojai. Didelį brandos egzami ną išlaiko Venclova kaip „Trečio fronto" žurnalo vienas organizatorių ir jo redaktorius. Čia ir „Kultūros", 284
„Literatūros" žurnalai, „Prošvaistės" almanachas, kai kuriuos iš jų teko redaguoti, kituose aktyviai dalyvau ti. Susipažinta su pažangiai nusitei kusiais žmonėmis, jų raštais. Daug buvo faktorių, brandinusių Venclo vos asmeninę ir visuomeninę nuovo ką. Pažintis su V. Lenino raštais, su V. Belinskio, G. Plechanovo, A. Lunačiarskio veikalais, su revoliuci niais rusų ir vokiečių žurnalais skaid rino jo pilietinę sąmonę. Venclova visa savo esybe orientavosi ir veržė si į pažangą, į naują gyvenimą, kuris kitur jau švyti. Kartu, žinoma, būtent ta kryptimi, formavosi ir jo literatūrinės-kultūrinės pažiūros. Ketvirto dešimtmečio antrojoje pusėje Venclova paskelbia du straipsnius: „Literatūros vargai" (1937) ir „Neatidėtini darbai" (1938). Juose Venclova jau aiškiai apčiuo pia tuos dalykus, kurių įgyvendini mas turi daug prisidėti prie kultūros brendimo. Venclovos dorą pasipikti nimą kelia tai, kad tuometinėje Lie tuvoje buvo gana sėkmingai kulti vuojama bulvarinė literatūra, atrofuojanti bet kokius kultūrinius visuo menės interesus. Venclova supranta, kad niekas nepasikeis tol, „kol esa moj sistemoj knyga" bus „ne tik kul tūrinis veiksnys, bet ir pelno daly kas". Kritiškai Venclova atsiliepia apie „provincijoje rengiamus litera tūros vakarus, kurie dažniausiai ne literatūrinį ir kultūrinį visuomenės augimą skatina, o tik padeda viso kiems pletkams ir „nemaloniems komplimentams" sklisti, nes į juos paprastai atvykdavo ne skelbiami ra šytojai, o trečiaeiliai raštininkai.
Tikro sarkazmo dozę pelno vadina mieji „recenzentai", kurie jau „re cenziją parašė, o knygą dar tebepjausto". Venclova mano, kad naujų knygų recenzavimas turi būti iš es mės pagerintas, į jį reikia įtraukti „svarbiausius rašytojus, literatūros profesorius ir kitus kompetentingus žmones", tik tada šis svarbus baras pakils į kultūros lygį. Tai mintys iš straipsnio „Literatūros vargai", ke liančio literatūros problemas, o fak tiškai sprendžiančio platesnius kultū rinius reikalus. Kaip ir antrasis strai psnis „Neatidėtini darbai". Čia Venclova pasirodo kaip gilus, subtilus ir įžvalgus kultūros gynėjas. Jis supranta ir mato, kad svarbiausie ji, „stambesnieji neatidėtini, rėkiami kultūros darbai vis tiek nejuda iš mirties taško", ir dar kartą labai mo tyvuotai juos svarsto. „Ne vienas dejuoja ir dar ilgai dejuos bei keiksis dėl lietuvių kalbos žodyno nebu vimo", daug ir didelių rūpesčių tei kia „tautosakos reikalų būklė". Venc lova tiesiog įsakmiai ragina rimčiau susidomėti tautosaka, jos rinkimu ir leidimu. Jis mano, kad labai reika lingas „specialus mūsų literatūrinės praeities" žurnalas, kuriame „bū tų galima skelbti visą tą medžia gą, kuri jau yra ir kurios vis daugiau susirenka: rašytojų korespondenci ja, atsiminimai, nežinomi rankraščiai, autografai". Būtina nedelsiant pa rengti ir išleisti „stambią, kelių tomų literatūros istoriją nuo pat jos pra džios ligi šių dienų". Analogiškai samprotauja Venclova apie pasauli nės literatūros istoriją, originalią ar bent geriausią verstinę, apie lietuvių
teatro istoriją ir pasaulinę teatro is toriją. „Pasaulinių klasikų leidimą lietuviškai" Venclova skiria prie ne atidėtinų darbų, nes šiomis knygomis būtų paskelbta „masė naujų idėjų, naujų vaizdų ir kultūros". Ryšium su tuo labai opi vertėjų problema, kurią Venclova svarsto. „Jeigu į užsienį siunčiami žmonės mokytis piešti, gro ti ir šunis dresiruoti, tai lygiai turėtų būti siunčiami pasitobulinti vertėjai", tie žmonės, „kurie jau yra įrodę sa vo sugebėjimą šioj srity, tačiau ku riems susipažinti su šio darbo speci fika, metodais bei literatūra būtinai reikia". Apie tai su skausmu kalbama straipsnyje „Neatidėtini darbai", ir įžvalgiai kalbama. A r reikia šiandien, tarybinio gyvenimo sąlygomis, įrodi nėti, kad būtent šie dalykai sėkmin gai realizuojami? Kai buvo baigta leisti penkiatomė „Lietuvių literatū ros istorija" (vyr. redaktorius K. Kor sakas), Venclova susijaudinęs ir su sižavėjęs 1969 m. rašė: „Manau, ne apsiriksiu pasakęs, kad tai vienas fundamentaliausių mūsų nacionali nės kultūros darbų, išleistų tarybi niais metais, vienas tų veikalų, kurie savo pateikta medžiaga ir jos moks liniu apdorojimu, apibendrinimu ir išvadomis yra novatoriško pobūdžio ir atlieka labai didelį, reikšmingą in formacijos ir auklėjimo darbą". Lei džiama „Literatūra ir kalba", „Lite ratūra", Lituanistinė biblioteka,— apie tai svajojo ir kaip apie neatidė tinus darbus kalbėjo Venclova. Pra dedama leisti Pasaulinės literatūros biblioteka, moksliškai leidžiami ir tvarkomi tautosakos lobiai, rašoma ir 285
leidžiama teatro istorija, dailės isto kūryba". Tuo metu prasidėjęs akty rija. Juk šių dalykų nebuvo tada, kai vus domėjimasis ir susižavėjimas rašė savo straipsnį Venclova. Šian Čiurlioniu lydėjo Venclovą visą gy dien jie realizuojami. Tai, žinoma, tik venimą. 1956 m. gegužės 3 d, savo kai kurie faktai, neabejotinai liudi dienoraštyje jis įrašo: „Kalbėjome jantys, koks įžvalgus ir rūpestingas apie Čiurlionį. Mykol[aitis] irgi ma kultūros sodo sodininkas buvo Venc no, kad reikėtų rimto straipsnio, at lova jau ikitarybiniais metais. Jeigu skleidžiančio tikrąją Čiurlionio tapy dar pridursime nuolatinį ir pastovų bos prasmę ir vertę... Aš pats seniai Venclovos domėjimąsi kalbos kultū svajoju parašyti tokį straipsnį, bet ros klausimais ir ikitarybiniais, ir vis nėra laiko, be to, bijau būti dile tarybiniais metais („Geras gimtosios tantu — įlįsti į svetimą sau sritį, kur kalbos mokėjimas — aukštos kultūros lengva prikalbėti nesąmonių, nors žmogaus požymis",— rašė Venclova gal ir ne tokių didelių, kokių kartais „Kultūros baruose" 1967 m. Nr. 4), tai prikalba „tikrieji" meno specialistai. galėsime visu balsu ir atvira širdimi Straipsnyje reikėtų pažymėti, ką kal pasakyti, kad Venclova labai daug bėjo apie Čiurlionį R. Rolanas, kaip darė ir padarė kultūros srityje. O juk jį vertino S. Nėris (eilėr. ciklas) ir tai tik atskiri štrichai... Kultūros isto P. Cvirka (karo metu) etc. Reikia ne rikai parašys daugiau. mažo paruošiamojo darbo". Tą darbą Vienas kitas štrichas iš tarybinio Venclova atliko, ir straipsnis „M. K. meto, bet toks svarbus, o tais štri Čiurlionis dailininkas" buvo išspaus chais nuštrichuojamas platus mūsų dintas Čiurlionio reprodukcijų aplan ke 1961 m. Tai buvo gilesnio daili kultūros laukų plotas. Vėl grįžkime į Venclovos kūrybi ninko tyrinėjimo Tarybų Lietuvoje nio darbo pradžią, į 1925 metus. Po pradžia. Čia pat reikia pabrėžti, kad „dialogo" su Maironiu Venclova Venclovos daug triūsta (drauge su „Lietuvos žinių" laikraštyje išspaus kitais specialistais), kai buvo prade dina „Baro" 9—10 numerių recenzi dama leisti Liaudies meno serija. ją ir, tarp kitų klausimų, joje rašo: Venclovos nuopelnai kultūrai čia yra „Iš kritikos ir apžvalgos straipsnių neabejotini! 1962 m. jis rašo negalįs verta pažymėti I. Šlapelio ir J. Žile gyventi be Rembranto, be Van Gogo vičiaus straipsnius apie M. K. Čiur ir Čiurlionio, be Mazerelio ir Sarialionį. Pirmasis kalba apie Čiurlionio no, jis susižavėjęs kalba apie Bachą kūrybą bendrai, o antrasis bando pla ir Bethoveną, Šopeną ir Čaikovskį, čiau nušviesti muzikos ir spalvos su Mocartą ir Verdį, Ravelį ir Prokofje jungimo problemą („Spalvingumas vą,— mes tuo tikime ir gėrimės. Mes muzikoj ir M. K. Čiurlionis"). Ypač tai linkę kelti pavyzdžiu ne vienam šis straipsnis duoda daug naujų min inteligentui, kuris per materialinius čių suprasti Čiurlioniui. Šiais straips „rūpesčius" visai užmiršo dvasines niais verta susidomėti visiems, kam vertybes, kuris užėjęs į M. K. Čiur brangus M. K. Čiurlionio vardas ir jo lionio meno mokyklą nesusipranta 286
nusiimti kepurės. Kultūros šviesa daugeliu spalvų priverčia žėrėti visa, kas žmoguje yra gero ir gražaus. Tą šviesą, tą kultūrą Venclova ir ,,siū lo" kitiems. Prisimenu 1955 m. rudenį, kai teko dirbti Lietuvos rašytojų sąjungos pir mininko A. Venclovos padėjėju. Vie ną dieną pasikvietęs mane į kabine tą, papasakojo turinį straipsnio, ku rio projektą aš turįs paruošti rusų kalba,— bus siunčiamas į Maskvą Rašytojų sąjungos vadovybei. O straipsnis buvo apie tuo metu suma nytą nugriauti T. Mano namelį Nido je. Venclova rašė į Maskvą. Ir Venc lova laimėjo. 1956 m. liepos 21 d. jo dienoraštyje skaitome: „Užvakar bu vau Nidoje, vaikščiojau vėl po nuos tabius smėlio kalnus, gėrėjausi šiuo gražiausiu mūsų žemės kampeliu. Ni da tebėra apleista kaip po karo, bet buvo smagu matyti, kad pernai mano pakeltas triukšmas dėl Tomo Mano namelio nebuvo nereikalingas: name lio griovimas ne tik sustabdytas — namelis smarkiu tempu remontuoja mas. Darbininkams papasakojau apie Tomą Maną..." Šiandien galime didžiuotis ir Tomo Mano nameliu-muziejumi, ir sušvitu sią, išsistačiusia, išsipusčiusią Nida! Ir vėlgi čia pat reikia pridurti, kad A, Venclova labai rūpinosi literatū rinių muziejų steigimu respublikoje. „Nėra abejonės, kad mūsų partija ir vyriausybė, visada taip nuoširdžiai remianti kiekvieną mūsų literatūros ir meno ugdymo reikalą,— rašė Venc lova „Tiesoje" 1963 m. lapkričio 3 d.,— visais būdais padėtų mums organizuoti ir gerą Lietuvių literatū
ros muziejų Vilniuje, pirmiausia su teikdama jam patalpas. Muziejus tu rėtų, be abejo, ne tik medžiagos kau pimo ir apsaugos, o ir didžiulę kultū rinės propagandos ir švietimo reikš mę, kurią sunku pervertinti. Nuolat tankėjančiame mūsų respublikos kul tūros įstaigų tinkle Lietuvių literatū ros muziejus būtų dar viena labai svarbi grandis". Šiandien reikalai čia gerėja. Turime Literatūros muziejų Kaune, naujos patalpos ruošiamos Li teratūros muziejui Vilniuje. Kai 1968 m. Vilniuje buvo atidaromas Lietuvos TSR istorijos-etnografijos muziejus, Venclova „Tiesoje" jį pa vadino „nauju lietuvių kultūros loby nu" ir pabrėžė, kad „respublika pir mą kartą sukūrė tokios apimties ir to kios mokslinės bei meninės vertės Istorijos-etnografijos muziejų". Atsimenu Rašytojų sąjungoje vy kusius posėdžius, kuriuose Venclova, išsitraukęs savo nedideles „špargal kas", ragino leisti lietuvišką tarybinę enciklopediją, steigti Lietuvos TSR valstybines premijas. Tuo metu dar niekas viešai apie tai nešnekėjo, Ven clova šnekėjo. Kažkaip neįprastai at rodė. Šiandien ir enciklopedijos eina, ir premijos skiriamos. Venclova ir pats rodydavo inicia tyvą, ir noriai palaikydavo kitų iškel tus sumanymus bei veiklą. Jis svei kino respublikos bibliografų atliktus vertingus darbus ir skatino greičiau imtis nacionalinės bibliografijos, „Lietuvių rašytojų" tritomio leidimo. Grožinės literatūros leidyklą galima pagrįstai laikytį viena iš centrinių kultūros įstaigų, o Venclova toje įs 28?
taigoje, grožinės literatūros leidyk loje, vėliau imtoje vadinti „Vaga", vaidino toli gražu ne eilinį vaidmenį. Jis buvo visų ir visokiausių tarybų ir redakcinių komisijų sudėtyje, jo kaip iš gausybės rago pilami pasiūlymai leidėjų būdavo su dėkingumu išklau somi, priimami ir beveik visi įvyk domi. Taip rimtai jie būdavo ap galvoti! Venclovai kultūros srityje rūpėjo viskas, nebuvo tokio klausimo, kuriuo jis nesidomėtų. Pradedant įžymiau sių rašytojų Raštų leidimu ir redaga vimu, jų gimimo datų kruopščiu tiks linimu bei koregavimu ir baigiant akmenų antkapiniams paminklams parinkimu. Tačiau Venclova buvo tolimas bet kokiam susmulkėjimui, mokėjo skirs tyti pareigas ir jų atlikėjus. Ir tai bu vo gerai, už tai negalima buvo užsi gauti. Prisimenu tų pačių 1955 metų vėlyvą rudenį. Buvo jau vėsu, gal ir šalta. Kitur jau kūreno, Rašytojų są jungoje— ne, kažkas buvo sugedę. Rašytojų sąjungos ir rašytojų spau dos organų darbuotojams nuo šalčio sugrubdavo rankos. A. Jonynas, tuo met dirbęs „Literatūros ir meno" re dakcijoje, neišlaikęs parašė į Rašyto jų sąjungoje dar ėjusį sienlaikraštį: Reikės prašymą rašyti, reikės Venclovą prašyti, kad priveržtų valdžios sriubą, kad prigriebtų draugą Sriubą. Humoras ir satyra?! Sriubas Nar cizas, Narcizo sūnus, apvalus, visada įraudusio veido žmogus, buvo Rašy tojų sąjungos ūkvedys. Jis turėjo pa sirūpinti kūrenimu. Bet jis kartu su 288
krosniakuriu parašė Rašytojų sąjun gos valdybai pareiškimą-pasiaiškinimą, be galo ilgą, be galo sunkiai įs kaitomą ir, pasakysiu, be galo juo kingą. Aš tą pasiaiškinimą posėdyje turėjau perskaityti. Skaičiau, o visi smagiai juokėsi. Ir staiga išgirstu Venclovos balsą: — Žinote ką, draugai, tokius pa siaiškinimus tegul svarsto profsą jungos vietos komitetas. Ką mes čia dabar. Kaip mano kiti? Žinoma, Venclovos pasiūlymui nie kas neprieštaravo. Tik posėdžiauti pasidarė šilčiau. Tokie pasiaiškinimai neįėjo į kul tūros sąvoką ir į pirmininko preroga tyvas. Venclovos tokiais reikalais at eityje niekas nebetrukdydavo. „Bibliotekų darbe" 1969 metų Nr. 7 Venclova sakė, kad už visa, ką ge riausio gyvenime sužinojęs, patyręs, supratęs ir ką padaręs, esąs dėkingas žmonėms ir knygoms. Žmonėms jis ir stengdavosi atiduoti savo žinias, savo įgytą patyrimą. „Dabar tiesiog negaliu įsivaizduoti,— rašė Venclova minėtame „Bibliotekų darbo" nume ryje,— koks vargingas, liūdnas ir tuš čias būtų buvęs mano gyvenimas, jei gu jo nebūtų nušvietusi pasaulio genijų, didžiausių protų ir talentų šviesa, sklindanti iš jų sukurtų vei kalų". Jis rūpinosi, kad tie veikalai, kad tie dailės ir muzikos kūriniai, kad ta liaudies per šimtmečius sukur ta išmintis — folkloras— būtų priei nami žmonėms. Tai jų paspirtis, tie kūriniai. Jis linki žmonėms m y l ė t i k n y g ą . Nors šitas linkėjimas ir labai paprastas, kukliai sako Venc-
lova, „bet jį priėmus, atsidaro durys į kultūrą, į šviesą, į džiaugsmą, į pras mingesnį gyvenimą". Skaitau Venclovos ranka 1964 m. liepos 10 d. iš Palangos rašytą laišką „Vagos" leidyklai. Rašytojas skun džiasi „sveikatos būkle" ir siūlo lei dyklai išleisti jo kūrinių seriją. Duo da jis prospektą. Serija buvo leidžia'¡afiia. Kasmet po knygą. Deja, ne viską
spėjo išleisti leidykla, kol rašytojas buvo gyvas. 1971 m. mes jo neteko me. Ir staiga pasidarė kažkaip tuščia tuščia, nyku pasidarė. Venclovos ne bėra ir nebebus. Nebebus. Tai natūralus dėsnis. Ir mums telieka nusiimti kepures ir ap nuoginti galvą... ne tik knygynuose! Vilties aš pilnas ir tikėjimo, Ir ateinu, ir nueinu...
Vilija Šulcaitė ŽODIS APIE MOKYTOJĄ Kaip greitai bėga laikas! Čia pava saris nespėjo praūžti su savo jauna žaluma, čia jau vasara įpusėjusi, o netrukus atlekia rudens vėjai nešio dami pageltusius lapus. O už vartų jau balta žiema belaukianti... Ir žalią pavasarį, ir šviesią vasaros dieną, ir vėlų rudenį, ir žiemą jau kelinti metai Lenino prospekte nesu tinku išdidžios, taurios laikysenos Mokytojo. Antano Venclovos. Rodos, girdžiu jo balsą, matau gilias akis, grožiuosi iškilnia, balta kaip pavasa rį obelis jo galva. O jo paties nėra. Ir niekados nebus. Nes jis nuėjo į Antakalnio kalnelius, atsigulė ir ne sikelia. Ilsisi po įtempto darbo metų, pražildžiūsių galvą ir nualinusių karš tai plakusią širdį... Pirmą kartą susitikau Antaną Ven clovą prie knygų kiosko, Lenino pro spekte 1950 metais. Pamenu, abu žiū 10.
1582
rinėj om naujas knygas ir jis mane, studentę, jauną pradedančią poetę, pažino. Paėmęs Samedo Vurguno knygą, ką tiktai pasirodžiusią kny gynuose, pasakė: ■ — Pirkite šią knygą. Įdomus poe tas. Taip užsimezgė pokalbis su garsiu ir man labai imponuojančiu rašytoju. Jis pasisakė pažįstąs Samedą Vurguną asmeniškai, ir mes neskubėdami nužingsniavome Lenino prospektu. Priėjome vasaros kavinę, ir poetas pakvietė mane ledų. Atsisėdome jau kiame kavinės po atviru dangumi so delyje ir šnekėjomės apie viską: li teratūrą, gyvenimą, net meilę. Poetas kalbėjo paprastai, nuoširdžiai, susi mąstęs. Aš daugiau tylėjau ir klau siausi, klausiausi. Atsisveikinant poe tas pakvietė kada nors užsukti į jo namus. Neilgai trukus, aš aplankiau 289
poetą jo P. Cvirkos gatvėje esan čiame bute. Didžiausią įspūdį paliko poeto bi blioteka. Tokios namų bibliotekos dar nebuvau mačiusi. O poetas ėmė vie ną knygą po kitos ir aiškino, aiški no... Man, studentei lituanistei, tai bu vo įdomiausios paskaitos, daug įdo mesnės už senųjų kantičkų nagrinė jimą. Tada ir sužinojau', kad poetas pažįsta ne vieną Samedą Vurguną, bet daugybę žinomų poetų broliškose respublikose. Ir plačiame pasaulyje. Poetas supažindino ir su savo žmo na Eliza. Nepaprastai žavi moteris, švelni ir kukli, ji iškart pavergė ma no širdį, paliko ilgiems metams inte lektualaus žmogaus įspūdį. Svečių knygoje A. Venclovos Palangos na melyje, kuri puikavosi žymių žmonių įrašais, įrašiau ir aš susižavėjimo po etu ir jo namais žodžius. Vėliau, kai iškilo klausimas, kas mane rekomenduos į Rašytojų sąjun gą, paprašiau Mokytojo rekomenda cijos ir gavau palankų atsakymą. La bai didžiavausi, kad mano „krikšto tėvais" buvo Antanas; Venclova ir Teofilis Tilvytis. Draugą Venclovą ne kartą sutikda vau susirinkimuose, posėdžiuose. Ste bino jo erudicija, taktas, gilus išsi mokslinimas, aukšta kalbos kultūra. Atmenu dar vieną epizodą. Tada poetas parodė savo principingą po žiūrį į kūrybą. Sunkiai kankindamasi rašiau poemą „Raudonas sniegas". Paprašiau poetą perskaityti vieną pir mųjų variantų. Jis iškritikavo. Bet padarė šitai taktiškai. Vėliau, po daugelio metų, viename Poezijos pavasarių Kaune, kai paskai 290
čiau savo eilėraštį „Germanto eže ras. Tyla", išgirdau Antano Venclo vos balsą: „Bravo, Vilija". Toks jis buvo: įsimylėjęs poeziją, įsimylėjęs mūsų gyvenimą. Mokąs džiaugtis kito laimėjimu, geranoriš kas ir nepaprastai reiklus, kada lie čiami principai. Šešiasdešimtųjų metų gale sunkiai susirgau. Buvo tokių dienų, kai są monė drumsdavosi, viskas plaukdavo lyg rūke. Pasirinkimo neturėjau: rei kėjo auginti ir mokyti dukras, ir šitai teikė jėgų nugalėti negandą. Vieną tokią dieną centriniame pašte sutikau poetą. Jis pažvelgė į mane, paklausė, kaip gyvenu, ir į mano atsakymą „ge rai" staiga tarė: — Aš jums atsiųsiu „Vakarinę žvaigždę". Padėkojau ir nuėjau. Vieną dieną, gulėdama po sunkaus priepuolio, iš girdau, kaip pro paštui paliktą skylę duryse kažką įmetė. Nuėjau į korido rių ir ant grindų radau banderolę. Atrišau. „Vakarinė žvaigždė". Ir jau dinanti dedikacija: „Mielajai drau gei, poetei... nuoširdžiai. A. Venclo va". Sklaidžiau knygą, skaičiau eilė raščius ir jaučiausi taip, lyg brangiau sias draugas būtų atėjęs ir ant galvos uždėjęs ranką. Rūkai, dengę akis, iš sisklaidė, ir aš, išgėrusi vaistų, užmi gau. Ryte pabudau jau daug sveikes nė, o po kelių dienų ir suvisai atsiga vau. Mintyse dėkojau poetui už jautrumą. Knygą poetas man užrašė 1971 me tų vasario 18 dieną. Keli mėnesiai prieš savo mirtį. Ir dar. 1971 metų gegužės mėnesį pasiekė žinia, kad poetas sunkiai ser-
ga ir guli ligoninėje. Labai varžiausi, bet birželio mėnesį, bene 24 dieną, paskambinau E. Venclovienei ir pa prašiau leidimo aplankyti sergantį poetą ligoninėje. Poeto žmona pasakė laiką, kada draugas Venclova bus vienas, ir aš nuėjau. Jaudinausi, gal vojau, ką kalbėsiu, o kai susitikome, pradėjome pokalbį apie save, gyve nimą, literatūrą. Buvau įspėta ilgai nevarginti poeto, todėl pakilau išeiti. Poetas atsisveikindamas apkabino mane ir pabučiavo. Pirmą kartą gy venime. Aš, kažkokios drąsos apimta, taip pat pabučiavau poetą į skruos tą. Kaip dabar matau jį: aukštą, raudonu chalatu, besišypsantį... Tai buvo atsisveikinimas. Po kelių dienų poetas Antanas Venclova mirė. Ir dar. Jau mirus poetui, minint jo septyniasdešimtmetį, 1976 metų sau sio mėnesį, per stiprius šalčius Rašy
tojų sąjunga mane komandiravo į poeto tėviškę, esančią L ietu v o sLenkijos pasienyje. Su kokia meile čia saugomas poeto atminimas. Ko kie malonūs žmonės poeto artimieji, kaip lietuviškai — paprastai ir nuo širdžiai — vaišino mus, atvažiavu sius į iškilmes. Jos vyko vietinėje mokykloje, suėjo visa inteligentija. Kaip gaila, kad poeto jau keleri me tai nebuvo gyvųjų tarpe, kaip gai la, kad susirinkusieji negalėjo iš girsti sodraus Antano Venclovos balso. Jo linksmo pokšto, užkrečia mo juoko. Nebėra tarp mūsų Mokytojo. O jo palikta šiluma šildo iki šiol. Tik taip skaudžiai duria širdį; eidama Lenino aikšte, nepamatysiu jo baltos lyg obe lis pavasarį galvos, neišgirsiu gero, padrąsinamo žodžio... Neišgirsiu. Nepamatysiu.
Algirdas Sabaliauskas 1953 metų žiemą aš, penktakursis Vilniaus universiteto studentas, pa sakojau Skaudvilės moksleiviams apie lietuvių kalbos tyrinėtojus. Po pašnekesio prie manęs priėjo pagy venęs mokytojas. Pirmiausia, kaip ir derėtų, pagyrė jauną paskaitininką, o paskui prisiminė, kaip jie, tuome tiniai moksleiviai, skaudžiai išgyveno netikėtą Kazimiero Būgos mirtį. Sa k ė , kad iki šios dienos išsaugojęs danais laikais pirktą K. Būgos žodyną. „Nusipirkau jį daugiausia savo bendIb-
raklasio Antano Venclovos paveik tas",— pridūrė mokytojas. Iš savo paskaitų „tumė" po Žemai čių kraštą (be Skaudvilės, teko pavie šėti Nemakščiuose, Tauragėje, Bata kiuose) grįžau laimingas: mano port felyje buvo mokytojo P. Gurevičiaus dovanoti K. Būgos žodyno sąsiuviniai. Tačiau A. Venclovos ryšys su K. Bū ga man buvo visiškai neaiškus. Žy musis mūsų kalbininkas ir rašytojas Antanas Venclova tada man atrodė labai tolimos, tarp savęs nieko bendra 291
neturinčios sąvokos. Tačiau ryšio tarp jų būta, ir paaiškėjo jis man daug vėliau. „Norėdamas nors mažuma prisidėti prie be galo sunkaus žodyno darbo, siunčiu šiuo tarpu Jūsų reikalui ke lias dešimtis (46) žodžių, pasižadėda mas ir toliau kada ne kada Jums siun tinėti savo apylinkės žodžių, dainų, priežodžių, mįslių. Aš esu labai sudo mintas ne tik pačiu „Lietuvių kalbos žodynu", bet ir apskritai įvairiais kal bos mokslo dalykais. Man būtų labai malonu, jeigu Jūs, gerbiamasis profe soriau, apsiimtumėte su manim susi rašinėti man rūpimais kalbos klausi mais",— rašė savo laiške aštuntoj klasės Marijampolės gimnazijos mo kinys Antanas Venclova. „Pavasario upėje" jis prisimins ap silankymą pas žymųjį kalbininką Kaune ir prisipažins, jog gal tik tėvo mirtis jam buvo sunkesnė ir žiaures nė už Kazimiero Būgos mirtį. Lietuvių kalba, ne tik jos praktika, bet ir mokslu, A. Venclova domėjosi visą gyvenimą. Gal daugiausia dėl šios priežasties ir man vieną kitą kar tą pasitaikė susitikti su rašytoju. Pirmiausia gal šiek tiek juokingas epizodas iš mano kandidatinės diser tacijos gynimo. Vienas iš oponentų buvo profesorius Merkelis Račkaus kas (A. Venclovos žmonos tėvas), o jis disertantus mėgdavo kartais ir pa gąsdinti, atsiliepimą dažniausiai pa vykdavo gauti tik paskutinę dieną, net ir į gynimą atgabenti profesorių ne visada būdavo paprasta. Kai susi jaudinęs gynimo išvakarėse nuėjau pas savo oponentą, šis pareiškė, kad atsiliepimo rašyti dar nebaigęs. „Sun 292
kiai einasi,— skundėsi profesorius.— Turiu tris smulkius rankraščio pusla pius. Šiuos perrašius mašinėle, palie kant didelę paraštę, susidarysią gal ketvertas puslapių, o kur dar du? Šeš to puslapio nebūtinai reikėtų pilno, užtektų ir kelių eilučių, parašas, da ta..." Sukausi jau eiti atgal, kai profe sorius, kažką prisiminęs, mane sulai kė. Pradėjo pasakoti, kad šiandien pietavęs pas A. Venclovą ir pasiskun dęs, jog rytoj turėsiąs oponuoti kaž kokio Sabaliausko disertaciją. „Ir įsi vaizduok, brolyti, jis sakė skaitęs tavo straipsnius. Jis skaitė, o aš ne skaičiau, ko tu man jų neatnešei?“ Aš lėkte nulėkiau į Mokslų Akademijos aspirantų bendrabutį ir atnešiau pro fesoriui keletą straipsnių apie baltų kalbų augalų pavadinimų kilmę. Gynime paaiškėjo, kad profesorius ypač atidžiai perskaitė straipsnius apie svogūno ir česnako pavadinimus. Buvo labai linksmas, palankus diser tantui, o disertacijoje cituotiems ro mėnų autorių poezijos tekstams pa siūlė. net savo eiliuotus vertimus. A. Venclovos žodis man labai daug padėjo. Pirmą kartą A. Venclovos namuo se apsilankiau 1966 metų rudenį. Iš Vokietijos Demokratinės Respublikos buvo atvykęs žinomas lietuvių kal bos ir senosios literatūros tyrinėtojas profesorius Viktoras Falkenhanas, ir aš turėjau progos svečią lydėti į ra šytojo namus. Telefonu patardamas, kaip lengviau surasti jo butą, A. Ven clova pasakė, kad prie jo durų auga labai gražus ligi pat žemės nuleisto mis šakomis gluosnis, kurį mes, su valkiečiai, vadiname s v y r u o k -
1i u, o kažkur kitur Lietuvoje jis va apie Kauno universitete dėsčiusius dinamas ir s k a r o č i u. kalbininkus. Pamažu kalba nukrypo į Vakaras, praleistas A. Venclovos literatūrą. A. Venclova labai džiau šeimoje, man paliko daug mielų įspū gėsi, kad leidžiami G. Petkevičaitėsdžių. Iš pradžių, prisimenu, gerokai Bitės raštai. Profesorius V. Falkenha jaudinausi, nes pirmą kartą gyveni nas staiga pradėjo tartum prikaišioti me lankiausi tokiame puošniame ir mums, kodėl mes neleidžiame Vydū taip skoningai sutvarkytame bute, o no raštų ir kodėl apie šį, anot V. Falką jau kalbėti apie šeimininko garsą kenhano, didį žmogų ir šekspyrišką ir orumą. Pirmiausia jis mums aprodė dramaturgą beveik niekur nekalba savo knygas, paveikslus, iš įvairių pa ma. V. Falkenhano priekaištai man saulio kraštų atgabentus suvenyrus. nebuvo per daug netikėti: aš jau ži Ypač nustebę mes žiūrėjome į didelę nojau, kad jis su Vydūnu labai daug knygų spintą, kurioje visos knygos bendravęs, laikė jį savotišku savo dvasios vadu, net ir lankydamasis buvo su autorių įrašais. pas A. Venclovą, kišenėje turėjo la Susėdus prie vaišių stalo, A. Venc bai gražią Vydūno fotografiją. lova daug šnekėjo apie savo kelio A. Venclova paaiškino, kad Vydūno nes. Kalbėdamas: apie Vokietiją, jis mes toli gražu neišsižadame, jog arti įterpė ir linksmą Konstantino Fedino nasi šimtosios jo gimimo metinės ir nuotykį. Šis Pirmojo pasaulinio karo ta proga tikriausiai bus išleisti ge metu gyveno Vokietijoje. Įspūdžius riausi jo raštai ir apie jį bus daug aprašė vienoje knygoje. Ir štai po kalbama. Aš, įsiterpęs į pokalbį, pri daugelio metų kažkokių iškilmių me dūriau, jog ne taip seniai Vydūną tu sutinka gyvą ir sveiką, bet, deja, gražiai prisiminė A. Venclova kalbė ne visai palankiai pavaizduotą savo damas Ievos Simonaitytės minėjime. knygos veikėją —■solidžią damą — ir Laikas nepastebimai greitai bėgo. jaučiasi, suprantama, gana nepato Pradžioje labai jaudinęsis, įsidrąsinau giai. Man šis A. Venclovos pasakoji ir aš. Viena proga net padeklamavau mas atrodė ypač nuotaikingas dar gal kažkaip nejučiomis, turbūt dėl pra ir dėl to, kad čia pat nuo sienos į mus žvelgė labai išraiškingas Konstantino šmatnių daktilių į atmintį įstrigusius Fedino portretas su specialiu užrašu posmus iš šeštoje klasėje skaitytos šių namų šeimininkui, ir atrodė, tar „Draugystės": tum pats Fedinas dalyvautų mūsų po Baigiau gimnaziją kalbyje. Per Anastaziją, Šeimininkai stebėjosi, kaip svečias žinau, kur Azija, profesorius V. Falkenhanas puikiai Ar ne gerai? kalba lietuviškai. Jie prisiminė savo Turiu jau graciją gyvenimo metus, praleistus Klaipėdo Ir korporaciją, je. Gal ir profesoriaus kalba jiems Gyvent pamačija priminė klaipėdiškių šnektą? Šnekėjo Seni tėvai. 293
Deja, man susidarė įspūdis, jog pats autorius neprisiminė, kad šie posmai yra iš jo knygos. Gal aš klydau? Ta čiau į mano atmintį dabar jie dar la biau įsirėžė, nes atsisveikinant A. Venclova kaip tik ir padovanojo man „geram atminimui“ savo „Drau gystę". Išeidamas, šeimininkų paprašytas, profesorius V. Falkenhanas beveik vi są puslapį pusiau spausdintomis rai dėmis prirašė svečių knygoje. Venc lovienė paaiškino, jog ši knyga esanti jos vyro žinioje, tačiau kitą — Palan goje — globojanti ji. Knygoje buvo daugelio labai garsių žmonių įrašai: šeimininkas mums ją pavartė, paro dydamas svarbesnes vietas. A. Venclovos butą palikome vėlai vakare. V. Falkenhanas, būdamas di delis gamtos ir grožio mylėtojas, pa sigėrėjo ligi žemės nuleistomis gluos nio šakomis, pasakė, kad A. Venclo va labai didelės erudicijos žmogus, ir, truputį pagalvojęs, pareiškė, jog Venclovienė.,, dar ir dabar „nepa prasto grožio moteris". Maloniai pabendrauti su A. Venc lova pasitaikė proga 1967 metų pa vasarį švenčiant Kapsuko Jono Ja blonskio vidurinės mokyklos šimtme tį. A. Venclova buvo baigęs šią mo kyklą, įvairiomis progomis ją prisi mindavo, sakyčiau, net didžiavosi ja. „Man teko laimė septynerius metus mokytis Marijampolės valstybinėje Rygiškių Jono gimnazijoje... Didžių jų žmonių, išėjusių iš mūsų mokyk los, pavyzdys man sakyte sakė, kad kelyje į gyvenimo tikslą nereikia bi joti nei skurdo, nei priešų, nei viso kiausių kliūčių. Gyvenimas mane ve 294
dė sudėtingais, dažnai nelengvais ke liais. Tų kelių tolumoj visada traukė ir viliojo skaistus žiburys, kuris vadi nasi literatūra. Didžiulė jos meilė, trunkanti visą gyvenimą, tebelydi mane ligi šiol. Ta meilė gimė dar gim tojoje troboje ir išaugo mokykloje, kurios šimtą metų dabar švenčia me",— rašė A. Venclova mokyklos sukakties proga. Bet grįžkime prie iš kilmių. Kapsuko kultūros namų salė pilnutėlė buvusių mokyklos auklėti nių, susirinkusių iš visos Lietuvos, Vieni iš jų su mokykla atsisveikino tik praėjusiais metais, kiti — mūsų šimtmečio pradžioje. Prie scenos bū riuojasi busimasis minėjimo prezidiu mas. Pamatęs mane, A. Venclova šyp sodamasis, bet labai rimtu tonu pa reiškia, kad mudu patekom į laikraš tį... Mat „Lietuvos pionieriuje", Vik torijos Bartuškaitės iniciatyva, net du puslapiai skirti mūsų mokyklos jubi liejui ir ten tarp įvairių laidų atstovų yra išspausdintas A. Venclovos žodis, taip pat keli mano sakiniai. Rodyda mas į grindis, A. Venclova juokauja, kad štai čia, kur mes dabar stovime, buvusi jo lova. Mes iš pradžių nesusigaudome. Tačiau A. Venclova paaiš kina, jog toje vietoje, kur dabar kul tūros namai, stovėjęs medinis namas ir jis, lankydamas gimnaziją, jame gyvenęs. A. Venclova net prisiminė, jog tame name matęs besimėtančių Petro Kriaučiūno knygų bei rankraš čių. „Tačiau buvau per menkas vy ras, kad suprasčiau jų vertę“,— iro niškai pridūrė. Gal A. Venclova gy veno buvusiame P. Kriaučiūno name? Pirmasis buvusių auklėtinių vardu mokyklą sveikino 1908 metų laidos
atstovas akademikas Jonas Kriščiū nas. Labai įspūdingą kalbą pasakė A- Venclova, mokyklą baigęs 1925 metais. Mokyklą jis palygino su gera motina, ir mes, mokyklos auklėtiniai, lyg sūnūs šiandien susirinkome į sa vo motinos šventę, galvodami, kokią dovaną jai atnešti, kokį mielesnį žo dį pasakyti. Po A. Venclovos teko tarti žodį ir man, mokyklos suolą pa likusiam 1948 metais. Kitą dieną prieš pietus susirinkome į kapines. A. Venclova, kaip ir dau guma kapsukiečių, labai mėgo šias kapines. Tai veikiausiai lėmė ne tik jų grožis ir literatūrinės asociacijos (Žemaitės, Petro Armino kapai) — jo se ilsėjosi ir rašytojo motina Elzbieta Venclovienė. Kapinėse A. Venclova vaikštinėjo kartu su žmona. Ilgiau pastovėjome prie Žemaitės, Petro A r mino kapo. Komentavome ilgą, Pet ro Kriaučiūno sukurtą ir jauniškais rašmenimis iškaltą šio kapo įrašą, nu sifotografavome. A. Venclova, galima sakyti, buvo centrinė viso minėjimo figūra. Jo ori laikysena, baltutėlė galva tiesiog puošte puošė visas iškilmes. Aš ste bėjausi jo energija. Man rodos, nese niai jis buvo atsigavęs po sunkios li gos. Po pietų eitynėse į miesto sta dioną kaitino saulė. Buvo tvanki diena. Tačiau jis ėjo visur. Ką reiš kia žmogui dar kartą atrasti savo jaunystę!
Kaip minėjau, A. Venclova domė josi kalbotyra, sekė ne tik mūsų, bet ir užsienio kalbininkų darbus. Prisi menu, kai buvo išleista garsiojo nor vegų kalbininko Christiano S. Stango „Baltų kalbų lyginamoji gramati ka" („Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen"), jis paskambi no man ir paprašė kaip nors bent ke letui dienų gauti jam šį veikalą. Kny gą nunešiau į namus. Rodos, tą kartą jis apgailestavo, kad žymusis semio tikas A. J. Greimas pasaulyje žino mas tik kaip prancūzų mokslininkas. Padovanojau A. Venclovai ir savo „Šimtą kalbos mįslių". Man jis, „dė kingas už dėmesį", iš Palangos at siuntė „Mėlyno Nemuno vingį". Gal būčiau ir nedrįsęs savo dovanomis trukdyti rašytojo, jeigu ne atsitiki mas su mano ankstesne knygele apie lietuvių kalbos tyrinėtojus... O atsi tiko taip. Grįžęs po vasaros atostogų, institute radau laišką. Siuntėjo adre sas: Palanga, Aksionaičio 17. Pama niau, jog kažkoks apsirikimas, Atsiplėšiu laišką. Žiūriu — tikrai man. Kadangi tai vienintelis A. Venclovos man rašytas laiškas — išsaugojau jį ligi šiol, be to, jis neilgas, todėl neiš kenčiu čia jo nepacitavęs, kaip pa prastai daro ir kiti memuaristai. Pa galiau jis parodys gražų, gal sakyčiau vaižgantišką Venclovos charakterio bruožą — pagirti mažai žinomus au torius.
„Palanga, 1967.VIII.19. Gerbiamasis, Palangos knygyne ieškojau Jūsų knygos „Žodžiai atgyja". Vie ną dieną jos dar nebuvo gavę, o kitą dieną jau buvo išparduota. Pagaliau radau ją Plungės knygyne ir per kelis vakarus perskai 295
čiau, tiesiog negalėdamas nuo jos atsitraukti (dieną dirbu kitą darbą). Šiuo laiškeliu kaip tik ir noriu labai nuoširdžiai Jus pa sveikinti — Jūs paėmėte nelengvą temą ir ją išdėstėte, kaip ru sai sako, „s bleskom". Jau ir anksčiau pasireiškęs Jūsų geras populiarizatoriaus talentas šioje knygoje sukūrė tiesiog moksli nę beletristiką. Viskas išdėstyta taip gyvai, spalvingai, patrauk liai, jog tiesiog didelis malonumas skaityti, juo labiau kad kiekvienas puslapis suteikia aibę naujų Įdomiausių žinių. Aš li gi šiol tik bendrais bruožais žinojau k a i k u r i u o s kalbinin kus, tyrinėjusius lietuvių kalbą,— dabar žinau nepalyginti dau giau ir už tai esu dėkingas Jums. Perskaitęs galvojau, kada atsi ras žmogus, kuris su tokiu meistriškumu kaip Jūs parašys platiems skaitytojų sluoksniams mūsų literatūros istoriją. O esu tikras, kad tokią istoriją reikia ir galima parašyti! Leiskite Jums padėkoti už Jūsų turiningą, įdomų ir puikų dar bą ir palinkėti naujų laimėjimų Jūsų vertingoje veikloje. Jūsų A. Venclova." Nesu toks naivuolis, kad patikęčiau, jog mano knygelė nusipelnė visų šių komplimentų. Tačiau esu patyręs, kad ir garsūs rašytojai džiau-
giasi gavę skaitytojų laiškų. Suprantama, aš, sulaukęs t o k i o skaitytojo laiško, buvau beveik visiškai laimingas.
Vladas Žukas BIBLIOGRAFIJA IR KITI KLAUSIMAI Mokiaus Šeduvos gimnazijoj. 1940 m. rudenį atvyko naujas literatūros mokytojas A. Mikalkėnas. Nedidelio ūgio, kampuotų judesių, minorinės balso intonacijos apie trisdešimties metų vyras. Jis buvo emocingas, vi duje kažkoks trapus, greitai sujaudi namas dainos, literatūros kūrinio. Vieną pamoką A. Mikalkėnas pasky rė A. Venclovos apsakymui „Naktis". Monotoniškai, kiek liūdnai skamba 296
žemas kūrinį skaitančio mokytojo balsas, klasėje mirtina tyla. Šio A. Venclovos apsakymo sukeltas emocinis įspūdis neišdilo ilgą laiką. 1944 m. rudenį iš Kauno mokytojų seminarijos atvykau į Merkinės rajo no Ulčičių kaimą mokytojauti. Dir bau iš karto su trimis klasėmis. Paty rimo neturėjau, bet gerų norų ir pa stangų netrūko. Dėl to žmonių buvau vertinamas ir globojamas. Laikai bu
vo labai neramūs, bet jaunimas reng davo šokius, kviesdavo ir mane. Ma no šeimininkė juokaudavo, kad mo kytojui, girdi, sunku išsirinkti panelę: viena graži, kita mokyta, o trečia turtinga. Tuo metu kaip tik perskaičiau A. Venclovos knygą „Naktis". Didelį įspūdį padarė apsa kymas „Pasimatymas". Jame pavaiz duotas kaimietę vedęs ir provincijoj įstrigęs, šeimos rūpesčiuos paskendęs mokytojas. Visos jo ambicijos ir sva jonės sudužo. Naiviai šiandien atro do mano „atsargumas" kaimo mergi nų atžvilgiu — mat neketinau pasi tenkinti provincijos mokytojo dalia. Praėjus daugeliui metų, papasakojau A. Venclovai, kokį „vaidmenį" jo ap sakymas suvaidino mano gyvenime. Rašytojas pasakė, kad jam įdomu tai girdėti. Prisiminė dar vieną kitą savo knygų skaitytojų pasakojimą. Saky sim, viena buvusi politinė kalinė pa sakojusi: moteris iš Kauno kalė jimo vasarą siųsdavo daržų ravėti. Ta proga jos pasikeisdavo knygo mis — atsineštas užkasdavo į žemę, kad kitos galėtų išsikasti. Ta moteris rašytojui sakiusi, jog šitaip gavusi pa skaityti jo romaną „Draugystė". Pirmą kartą A. Venclovą pama čiau Kaune, S. Nėries laidotuvėse Valstybinės centrinės bibliotekos sa lėje, kai jis su rašytojų grupe stovė jo prie karsto, sakė atsisveikinimo kalbą. A. Venclova kalbėjo jaudin damasis, sunkiai tvardėsi. Kitą kartą jį mačiau literatūros vakare, kuris vyko Kauno universiteto Donelaičio gatvėje esančių rūmų salėje. Vakarą atidarė A. Venclova. Jo laikysena buvo santūri, gal dėl to atmintin la
biau įstrigo kiti vakaro dalyviai. Sakysim, S. Čiurlionienė-Kymantaitė, lėtai, išraiškingai skaitanti ištrauką iš eiliuotos dramos ar poemos, berods tautosakine tema, J. Graičiūnas, kuris kažką šmaikščiai perskaitė ir, eida mas nuo tribūnos, vienai rašytojai, matyt, dėkodamas už aplodismentus, pabučiavo ranką, ir kt. Su A. Venc lova asmeniškai susidūriau 1946 m. rudenį, kai stojau į Kauno universite to Istorijos-filologijos fakultetą. Tuo metu A. Venclova buvo fakulteto de kanas ir literatūros dėstytojas. Stojau į lietuvių kalbos ir literatūros specia lybę. Gimnaziją baigiau gana neblo gais pažymiais, tad stojamiesiems eg zaminams daug reikšmės neteikiau ir nesiruošiau. Ir štai rezultatai — iš ra šomojo (rodos, rašiau apie J. Janonį) trejetas. Literatūros egzaminą žodžiu laikiau pas A. Venclovą. Nepamenu, kokie buvo pagrindiniai klausimai, bet prisimenu papildomą: dėstytojas paklausė, kokius žinau žymiausius tarybinius lietuvių poetus? Daug ne galvojęs, atsakiau — Antanas Venc lova. Tada egzaminuotojas paklausė: „O Salomėja Nėris?" Bandžiau išsi gelbėti: esą ji jau mirusi, o aš turėjęs galvoje gyvuosius. Matyt, savo lite ratūros mokėjimu nepadariau įspū džio, nes gavau trejetą. Dėl to nepa tekau į lietuvių kalbos ir literatūros specialybę. Man tai buvo didelis smūgis. Prodekanas R. Mironas siūlė rinktis istoriko specialybę, ypač pa tarė būti archeologu, girdi, istoriją moki — J. Galvydis mano žinias bu vo įvertinęs penketu. Atsisakiau. Pa skyrė į klasikinę filologiją. Ėjau de kano prašyti, kad vis dėlto leistų stu 297
dijuoti lituanistiką. Dekanate radau A. Venclovą ir R. Mironą. Išdėsčiau savo norus ir kai buvo atsakyta nei giamai, nusiminęs pareiškiau, kad čia dūžta visos mano svajonės. Matyt, graudžiai juokingas buvo tas mano pareiškimas, jeigu dekanas ir prodekanas smagiai iš jo pasijuokė... „dūž ta svajonės"? Kad prodekanas juokė si, tiek to, bet A. Venclova — rašy tojas... Kas man beliko? Studijavau klasikinę filologiją ir, kiek galėjau, lankiau lituanistikos paskaitas. Po kurio laiko atsirado proga pereiti į lietuvių kalbos ir literatūros spe cialybę. Visam filologų 1-ajam kursui A. Venclova skaitė literatūros teoriją. Dėstytojas atrodė gana elegantiš kai — aukštas, lieknas, dėvėjo pilkš vai žalią kostiumą. Tekstas buvo pa rašytas paprastame sąsiuvinyje, skai tydavo sėdėdamas, sklandžiai, gražia kalba, bet kiek monotoniškai, šiek tiek minoriniu minkštu balsu. Būda vo malonu — tyla, tik popieriaus krebždėjimas ir dėstytojo balsas. Bet dėstė neilgai,— kitos pareigos priver tė palikti fakultetą. A. Venclova paskaitydavo ir su dėstomu kursu nesusijusių paskaitų. Antai didžiojoj auditorijoj visiems studentams filologams kalbėjo apie Vilniuje įvykusį I Lietuvos TSR ra šytojų sąjungos suvažiavimą. Jis pa sakojo, kad suvažiavime įdomiai kal bėjęs B. Sruoga, kuris buvo kritikuo tas dėl aprašomų įvykių emocinio in terpretavimo knygoje „Dievų miš kas". B. Sruoga esą sakęs, kad norint tame pragare — Štuthofo stovyklo je — ištverti, reikėję išsiugdyti iro 298
nišką, sarkastišką santykį su visu tuo, kas vyksta aplinkui. Tas santy kis atsispindi ir knygoje. Studijuodamas Kauno universitete, pasikalbėdavau su buvusiomis A. Venclovos studijų kolegėmis. Litua nistė S. Juodišienė pasakojo, kad A. Venclova buvo apsiskaitęs, išsilavi nęs studentas, literatūros seminare buvęs priekabus ■— kritikuodavęs ko legų referatus. Dėl to studentės slėp davosi, sprausdavosi į būrį, kad tik toliau nuo A. Venclovos ir dar nuo vieno kito aršaus kritiko. M. Čilvinaitė pasakojo seminariniam darbui pa sirinkusi senesnių laikų religinių ar didaktinių raštų autorių, kad apsisau gotų nuo A. Venclovos kritikos. Čia tai ir jis neturėjo prie ko prikibti — nebuvo susipažinęs. Kai persikėliau studijuoti į Vilnių, o ypač vėliau, baigęs universitetą, A. Venclovą matydavau įvairiuose vie šuose pasitarimuose, rašytojų jubilie jų minėjimuose, literatūros vakaruo se. Visuomet orus, suinteresuotas tuo, kas svarstoma, jis kalbėdavo apie esminius kultūros ir literatūros klau simus. Kartą, rodos, universiteto sa lėje Čiurlionio gatvėj, savo pasisaky me A. Venclova palietė rašytoją I. Šeinių. Pašaipiai pasakė, kad I. Šei niaus svajonė buvusi pasikalbėti su Švedijos karaliumi ir ji berods išsipil dė. Tai esą ribotų pažiūrų, bet talen tingas rašytojas, ir jo raštai būsią išleisti. Teko girdėti A. Venclovą pasako jant įspūdžius iš kelionių po Švediją. Tuo metu kelionių į užsienį dar būda vo nedaug, tad Rašytojų sąjungos pa talpose susirinko nemažai klausyto
jų. Įstrigo atmintin papasakoti kurio ziški epizodai (gal jie ir spaudoje už fiksuoti). A. Venclovai atvykus į Šve diją, spaudoje pasirodė pranešimas, kad svečias dėvįs mėlynu, akių spal vos kostiumu. Žurnalistų paklaustas, kaip pas mus mokama rašytojams už išspausdintus kūrinius, A. Venclova atsakęs, kad už spaudos ženklų skai čių. Laikraščiai parašė, kad Tarybų Sąjungoje rašytojams mokama ir už taškus bei kablelius. Susitikime su spaudos atstovais vienas žurnalistas paklausė: „Ar jums žinoma, kad Lie tuva yra buvusi Švedijos valdžioje?" A. Venclova atsakęs: „O taip-—Lie tuvoje yra daug švedų kapų". Vėliau patys švedai esą sakę, kad atsaky mas geras — tas žurnalistas mėgstąs provokuoti. A. Venclovos namuose pirmą kartą apsilankiau rengdamas S. Nėries bib liografijos rodyklę. (Ji buvo išspaus dinta 1959 m. leidinio „Literatūra ir kalba" 4-ajame tome.) Atėjus kam su reikalais į rašytojo namus, jis būdavo dalykiškas ir operatyvus, be to, ver tino punktualumą. A. Venclova turė jo Brukline 1947 m. Lietuvių literatū ros draugijos Moterų komiteto išleis tą savo knygą „Salomėja Nėris (1904—1945). Poetės biografijos met menys". Tai atskirai išėjęs A. Venc lovos straipsnis S. Nėries „Poezijos" 1-ajam tomui (1946 m.). To leidinio bibliotekose nebuvo, todėl bibliogra finį aprašą galėjau padaryti tik iš au toriaus egzemplioriaus. Be to, A. Venclova turėjo kitur nesurandamų socialistinių šalių kalbomis išleistų tarybinės poezijos knygų, į kurias bu vo įtraukta S. Nėries ir kitų lietuvių
poetų kūrinių. 1957 m. „Pergalės" žurnalo 12-ajame numeryje pasirodė informacija apie Kinijoje išleistą S. Nėries eilėraščių rinkinį. Tikslesnių žinių apie jį niekur negalėjau rasti. Apie tai papasakojau A. Venclovai. Jis patarė parašyti laišką į Pekiną, Ki nijos ir TSRS draugystės centrą, rašy tojui Ge Baociuaniui, su kuriuo jiedu susipažino kelionės po Kiniją metu. Grįždamas vasarai atostogų iš Niu jorko, tuometinis SNO bibliotekos di rektorius L. Vladimirovas atvežė A. Venclovai 1965 m. išleistą JAV gy venančios lietuvių rašytojos P. Orintaitės atsiminimų apie S. Nėrį knygą „Ką laumės lėmė". Gavau iš rašytojo ją perskaityti. Po kurio laiko paklau siau A. Venclovos nuomonės apie P. Orintaitės atsiminimus. Pasakė, kad knyga nepatikusi: iš degtuko pri skaldytas vežimas. S. Nėris ir P. Orintaitė nuoširdžiomis draugėmis nėra buvusios, ir jos įspūdžiai daugiausia išoriniai. Iš atsiminimų atrodo, kad jos niekad nuoširdžiai nėra pasikal bėjusios. Laiškuose P. Orintaitei S. Nėris yra rašiusi, kad gal joms nerei kėtų bendrauti, nes žvalgyba ją se kanti. Vienintelis nežinomas ir įdo mus epizodas P. Orintaitės knygoje, anot A. Venclovos, yra atsiminimai apie S. Nėries sutuoktuves Paryžiuje. P. Orintaitė buvo sutuoktuvių liudi ninkė, ir aprašymas vertingas, nes iš niekur kitur apie tai nežinome. 1959 m. rudenį Vilniaus centrinia me knygyne buvo surengta susitiki mų su rašytojais diena. Skaitytojai galėjo įsigyti knygų, pasikalbėti su jų autoriais, gauti autografų. Užėjau su šeima į knygyną. Už vieno prekysta 299
lio stovėjo K. Saja ir „pardavinėjo" savo „Klumpes", už kito — E. Tautkaitė ir berods A. Baltrūnas, dar to lia u — A. Venclova. Ant prekystalio rietuvė knygų — neseniai pasirodęs jo romanas „Gimimo diena". Įsigijau knygą ir gavau autografą: „Bibliogra fui drg. Vladui Žukui geram atmini mui A. Venclova Vilnius 1959.XI.15". Prisimenu A. Venclovą Vilniaus universiteto kolonų salėje 1960 m. spalio 22 d. Tąsyk disertaciją gynė jo vadovaujamas aspirantas J. Kamins kas tema „A. Vienuolio tarybinio lai kotarpio kūrybos stilius". Tą dieną ir aš gyniau kandidatinę disertaciją iš lietuvių bibliografijos istorijos. Po gynimo A. Venclova priėjęs pasvei kino, kažką skatinamo pasakė. Lietuvos TSR centriniame valstybi niame archyve užtikau P. Cvirkos 1938 m. rugsėjo 31 d. raštą Švietimo ministerijos Knygų tikrinimo komisi jai. Rašytojas prašė nuspręsti, ar tin ka mokyklų bibliotekoms jo versta F. Rablė romano „Gargantiua ir Pantagriuelis" antroji dalis „Pantagriuelis". Pasiteiravau A. Venclovos, ar nėra girdėjęs apie tą P. Cvirkos ver timą. Rašytojas prisiminė, kad F. Rab lė romano fragmentai spausdinti „Lie tuvos ūkininke", kurio redaktorium buvo V. Oškinis, kad versta ne iš prancūzų, o iš rusų kalbos pagal N. Zabolodovo vaikams pritaikytą leidi mą. P. Cvirka esą, stokodamas pragy venimui lėšų, buvo priverstas grieb tis vertimų. Konkrečiai dėl F. Rablė kūrinio A. Venclova pasakė, kad tai ne P. Cvirkos, o jo žmonos vertimas. M. Cvirkienė tokią versiją nuneigė, be to, vėlesni tyrimai parodė, kad F. 300
Rablė „Pantagriuelį" iš tikrųjų vertė P. Cvirka (Žukas V. „Gargantiua ir Pantagriuelio" vertimas.— Literatūra ir menas, 1979, kovo 10, p. 5). A. Venclova yra kalbėjęs, kad kri tikai kartais rašo nepatikrinę savo teiginių. Antai nurodoma, kad P. Cvirka mėgęs rusų rašytojų kūrybą, ir išvardijamas visas sąrašas pavar džių. Tarp jų ir Aleksejaus Tolsto jaus. Tai netiesa — P. Cvirka jo kū rybos nemėgęs. Apie 1955 m. A. Venclova buvo pakviestas į Vilniaus universiteto Lietuvių literatūros katedrą pasikal bėti su studentais lituanistais. Litua nistikos skaitykloje susirinko nema žas būrys studentų ir dėstytojų. Sve čias pasisakė dėl reikšmingesnių to meto lietuvių literatūros faktų, pasa kojo apie savo kūrybinį darbą, palie tė kitas temas. Paklausiau, kaip „Tre čio fronto" kolektyvą veikė „Prieka lo" kritika. A. Venclova atsakė, kad trečiafrontininkai buvo kritikuojami neatsižvelgiant į jų veikimo sąlygas ir, aišku, tokia kritika rašytojus trik dė ir sunkino darbą. 1965 m. ėmiau ruošti „Trečio fron to" bibliografiją — registravau žur nale išspausdintą medžiagą ir litera tūrą apie jį. Reikėjo dešifruoti žur nale esančius pseudonimus ir kriptonimus, atskleisti anonimiškai išspaus dintų rašinių autorius. Tuo reikalu kalbėjausi su buvusiais žurnalo bend radarbiais ir, aišku, su jo redaktorium A. Venclova. „Trečio fronto" komp lektu nešinas aplankiau rašytoją jo Palangos viloje. Buvo gražus saulė tas rugpjūčio priešpietis. Rašytojo žmona sodely laukdama nekantra
vo,— matyt, buvo nutarę kur nors eiti, bet A. Venclova lėtai, lapas po lapo vertė žurnalą ir aiškino, kas kie no rašyta, dėl kai kurių smulkesnių rašinių autorystės paabejodamas, spėliodamas. A. Venclova sakė, kad aštrius poleminius straipsnius, nedi delius eiliuotus tekstus rašė B. Raila. Antai 1-ajame „Trečio fronto" nume ryje išspausdintas jo eiliuotas lozun gas „Krupnikui ir diplomatinio melo rašalui — galas!" ir kreipimasis „Lite ratūros broliam". Sakysim, spėjo, kad poleminį straipsnelį „Ilgų ausų istorijėlė“ parašė J. Šimkus, o kriptonimą „J. M." taip dešifravo: „Jonis Mana sis". Nurodė, kad 2-ajame žurnalo numeryje paskelbtą straipsnį meno klausimais „Jūs ne tie!" parašė P. Cvirka, o 3-iajame numeryje išspaus dintų Amerikos rašytojo K. Sandbergo kūrinių vertėjas Markas Bankas („Marco Banko vertimai") yra JAV gyvenęs lietuvių rašytojas A. Tulys. Spėjo, kad pamfleto „Graboriam yra darbo" (Nr. 3) autorius yra P. Cvir ka. A. Venclova atskleidė kelių smul kių rašinių autorius, nurodė savo anonimiškai išspausdintų informaci nių bei poleminių straipsnių,— pa vyzdžiui, atsakymų į „Trečio fronto" anketą apžvalgą „Ką jie atsakė" (Nr. 5) parašė jis pats. Kalbėdamas apie atskirų numerių įžanginius straipsnius, paaiškino, kad juos daž niausiai rašė redaktorius, bet vėliau redaguodavo ir papildydavo kolekty viai. „Trečiame fronte" išspausdin tus literatūros sąrašus („Mes gavo me", „Įdomiausios naujienos") spau dai rengdavo A. Venclova ir B. Raila. Nemažą įspūdį man padarė A.
Venclovos straipsnis „Pastabos apie V. Mykolaičio-Putino poeziją", iš spausdintas Putino eilėraščių rinkinio „Poezija" (1956 m.) pasirodymo pro ga. Skaitytojai jautė, kad straipsnis buvo svarbus ne tik dėl savo turinio, bet ir dėl to, kad buvo reikalingas, laiku parašytas. E. Venclovienė pa sakojo (užrašai — šių eilučių auto riaus archyve), kad A. Venclovos santykiai su V. Mykolaičiu-Putinu buvo pagarbūs, bet asmeniškai jie nedraugavo. A. Venclova stengdavo si V. Mykolaičiui padėti, ėmė juo rū pintis tuoj po karo. A. Venclova vi sada gerbė, aukštino Putiną. Ne kartą yra sakęs, kad V. Mykolaitis yra ge riausias poetas visoje lietuvių litera tūroje, didesnis ir už Maironį. Vieną kartą A. Venclova paprašė žmonos paruošti kavą ir pačiai nesirodyti — ateisiąs V. Mykolaitis. Jis buvo para šęs intymių eilėraščių ir norėjo pasi tarti dėl jų spausdinimo. Pasiklausyti savo eilėraščių V. Mykolaitis pakvie tė ir E. Venclovienę. A. Venclovai kai kurie eilėraščiai atrodė tokie in tymūs, kad nepatarė jų skelbti. Prisimenu A. Venclovą Rašytojų sąjungos klube vedantį V. Mykolai čio-Putino poezijos vakarą. Mačiau A. Venclovą, atėjusį su žmona į uni versiteto aktų salę Čiurlionio gat vėje, kur buvo pašarvotas V. Myko laitis-Putinas. E. Venclovienė atnešė geltonų gėlių puokštę. A. Venclova su žmona greitai išėjo. Kažkas sakė, kad rašytojas blogai jaučiasi, be to, jį jaudina šermenys, tad jų vengiąs. Kartą pas A. Venclovą žiūrinėjau man reikalingas knygas. Telefonu pa skambino K. Boruta ir po to užėjo. 301
Abu rašytojai, susėdę prie apvalaus Venclova teigiamai atsiliepė apie stalo, vaišinosi antaniniais obuoliais M. Valančiaus raštus, sakė, kad gera ir kalbėjo apie būsimą K. Borutos ke esanti jo knyga „Gyvenimai šventų lionę į Armėniją, bene į rašytojų su jų". Buvo kalbėta apie J. Basanavi važiavimą ar kita proga. Dėl to K. Bo čiaus trakų-frygų lietuvių kilmės ruta ir atėjęs pasitarti, gauti informa teoriją, pasakiau, kad ji atgyja, užsie cijos. Krito dėmesin nuolankus, lyg nyje vėl ja pradedama domėtis. A. atsiprašinėjantis K. Borutos tonas, Venclova pabrėžė, jog J. Basanavi ypač pokalbio pradžioje. Tai stebino, čius ją grindė nemoksliškai. Aišku, jo nes žinojau, kad jiedu draugai, be to, darbų tomas numatomoje serijoje tu K. Boruta buvo gana išdidžios laiky rėtų būti labai įdomus. Pasiūliau toje senos. A. Venclova kalbėjo globėjiš serijoje išleisti M. Akelaičio raštus. ku tonu, parodė plačius ryšius ir pa Su A. Venclova kalbėjomės (1966 žintis, trumpai palankiai apibūdino m. pavasarį) apie jo atsiminimų kelis armėnų rašytojus. Kiek daugiau trilogiją. Buvo ką tik atidavęs lei dėmesio paskyrė poetei Silvai Kapu- dyklai 2-ą j į tomą „Jaunystės atradi tikian: sakė, kad tai gera poetė ir įdo mas". Pasakiau, kad spaudoje pa mi pašnekovė, esą malonu su ja pa skelbtos knygos ištraukos yra įdo sėdėti prie konjako stikliuko. mios. A. Venclova pasakojo, kad Vieną rudens pavakarį Palangoje tekstą dar gerokai taisęs, papildęs. susitikau A. Venclovą su žmona. Už Baigiant knygą, reikėję intensyviau kalbino, ir kelionę tęsėme trise. Ką padirbėti, ir tai, matyt, pakenkę svei tik buvo pasirodęs L. Skabeikos raš katai — po to sirgęs, apie mėnesį gu tų tomas. Abu labai sujaudinusi kny lėjęs lovoje. Rašytojas pasakojo, esą ga, ypač dramatiški sergančio L. Ska atsiminimų ėmęsis dėl to, kad išmirė beikos laiškai. A. Venclova sakė ge beveik visi jo bendražygiai ir bijojęs, rai pažinojęs šį rašytoją, prisiminė kad niekas jau nebeparašysiąs. K. Bo vieną kitą detalę. ruta buvo žadėjęs rašyti didelį kelių 1966 m. buvo planuojama pradėtitomų veikalą — amžininko istoriją, leisti lituanistikos paminklų seriją. panašią į V. Korolenkos. A. Venclo A. Venclova buvo vienas iš tos seri va primygtinai raginęs K. Borutą jos iniciatorių. Teko tuo klausimu su imtis atsiminimų apie V. Montvilą, juo kalbėtis. Rašytojas sakė, kad se nes niekas jo artimiau nepažinęs. Pa rijai reikia sugalvoti tinkamą pavadi ties A. Venclovos ryšiai su V. Mont nimą, svarstė, koks variantas būtų vila esą buvę vis dėlto epizodiniai. geriausias. Pirmaisiais serijos auto K. Boruta sakęs, kad atsiminimus pa riais, anot A. Venclovos, būsią Myko rašė, bet po mirties jo žmona radusi las Lietuvis ir S. Stanevičius; M. Va tik jų planą ir gal porą puslapių — lančiaus išeisią du tomai, S. Daukan tai ir viskas. O parašyti jis galėjo ir to taip pat du arba daugiau tomų, mokėjo! A. Venclova papasakojo, J. Basanavičiaus tomas; kai kas būsią kaip jis pats rašęs atsiminimus. Dar išversta iš vokiečių, lenkų kalbų. A. bą palengvino išlikę apie 150 A. 302
Venclovos laiškų K. Borutai, V. Žilio- miečių kalbos bagažu gal ir galima į niui ir kitiems, be to, padėjo to meto lietuvių kalbą išversti Grimų pasakas, periodika. (Ne kartą teko matyti ra bet negalima K. Markso „Kapitalo". šytoją Respublikinės bibliotekos Li Kartą tuo klausimu su A. Venclova tuanistikos skyriuje prie periodikos kalbėjausi asmeniškai (tai buvo komplektų.) Na, aišku, remtasi ir as 1966 m.). Jis pašaipiai atsiliepė apie meniniais prisiminimais. „Atmintim J. Balčikonio kalbinius taisymus, jo nesiskundžiu, bent kol kas",—-pridū ginamas pozicijas, antai kovą prieš rė A. Venclova, žodį „pirmyn", pastangas įvesti „mal1967 m. „Pergalės" žurnale pasiropą" vietoj „beždžionės", „materijolą" dė A. Venclovos apsakymas „Svečias vietoj „medžiagos", išmesti „gandrą" iš Vilniaus"— apie A. Mickevičiaus ir kt. Nepaisant profesoriaus pastan apsilankymą pas D. Pošką. Tuo metu gų, „pirmyn" yra vartojamas, ir jo rinkau medžiagą iš XIX a. pirmosios neatmesi. Taip pat esą be reikalo jis pusės lietuvių spaudos ir kultūros atmeta žodį „karininkas" ir perša istorijos, tad apsakymą susidomėjęs „oficierių". Pasakiau, kad iš tikrųjų perskaičiau. Lenino aikštėje ant suo kova prieš pavienius žodžius kartais lelio po liepomis su A. Venclova kal įgyja kuriozišką pobūdį, bet profeso bėjome apie šią jo publikaciją. Rašy riaus kalbos taisymų tendencija,— tojas svarstė: „Bet juk galėjo taip išsaugoti lietuvių kalbos dvasią,— būti, galėjo jie susitikti, juk Adomas yra svarbi ir reikalinga. A. Venclova Mickevičius buvo Palangoje, važiavo atsakė, kad profesorius pasirinko per Žemaitiją". Apsakyme gana švie klaidingą kriterijų — kaimo, ir dar siai pavaizduoti Žemaitijos valstie mažiausiai civilizuoto, žmogaus kal čiai. Aš turėjau surinkęs medžiagos, bą. Tai esą tiko praeityje, kai mies kuri paremia tokį požiūrį, kai ką pa tai buvo nelietuviški ir kalbą saugo pasakojau A. Venclovai. Jis pasakė, jo bei puoselėjo kaimo žmonės, o da kad tai yra įdomu, bet į vieną apsa bar yra miesto žmonės, inteligentija, kymą visko nesudėsi. yra mokslo veikalų kalba, kurios nePer mūsų pokalbius rašytojas yra pagrįsi vien liaudies šnekamosios palietęs ir daugelį kitų klausimų. An kalbos pavyzdžiais ir faktais. Anot tai sakė, kad jam visuomet sunku su A. Venclovos, gerą kalbos jausmą tu galvoti knygos pavadinimą; čia kar rėjo J. Jablonskis — jo sukurti žo tais kiti padėdavę. Rašytojas yra pa džiai (savaitės dienų pavadinimai, sakojęs, kad mėgstąs skaityti savo „rašalas") prigydavo, net atrodo, kad knygų korektūras. jie nuo seno yra kalboje. Buvo šne Universiteto kolonų salėje buvo kėta apie naujadarus. Anot A. Venc pasitarimas — svarstyti kalbos klau lovos, rusų kalboje esama daug pran simai. A. Venclova iš tribūnos kal cūzų, vokiečių, totorių kalbos žodžių, bėjo, esą prof. J. Balčikonio požiūris kuriuos mes laikytume barbarizmais; į lietuvių literatūrinės kalbos raidą rusų kalboje esama ir lietuviškų žo yra neteisingas. Esą remiantis kai džių, pavyzdžiui, degutas „деготь" 303
nuo žodžio degti. Net karo metais nebuvo tendencijos grūst iš rusų kal bos tokius aiškiai vokiškos kilmės žodžius kaip „парикмахер“ ir kiti. Lietuvoje esą buvo užėjusios kelios tokios kalbos valymo bangos. Čia daug reiškėsi A. Vireliūnas. Ypač dirbtiniai ir negyvi buvę S. Dabušio kuriami naujadarai. Su A. Venclova esame šnekėjęsi ir kalbos praktikos klausimais, apie ra šytojų kūrinių kalbos taisymus. Esą redaktoriai dažnai jo raštus taiso tik dėl taisymo, ir jis tokiems taisymams priešinasi. Pasakiau, kad ne visi ra šytojai gerai moka kalbą, priminiau, jog J. Pikčilingis, Rašytojų sąjungoje nagrinėjęs kelių autorių kūrinius, su rado daug netikslumų, kalbos dėsnių pažeidimų. A. Venclova pripažino, kad ne visi rašytojai gerai moka kal bą, o, kita vertus, ir pats J. Pikčilin gis kalbą nusausina. Kalbėjomės apie baltų išplitimą se novėje, jų gyventos teritorijos ribas, kalbos reliktus. Pasakiau, kad rusų kalbininkai nurodo labai plačias teritorijas, kur baltų gyventa. Tai A. Venclovą labai sudomino. Jam pasirodė svarbūs V. Urbučio, kuris naujais kalbos mokslo metodais įro dė, jog latvių ir lietuvių kalbos atsi skyrė apie VII m. e. amžių, tyrinėji mai. Tą patį latvių ir lietuvių kalbų atsiskyrimo laiką nurodė ir K. Būga, A. Venclova tarė: „Negerai, kad lat viai atsiskyrė — būtų mūsų daugiau. Jų kitas istorinis likimas, be to, ilgas vokiečių viešpatavimas išugdė kito kį negu lietuvių tautos charakterį". Keletą kartų su A. Venclova kal bėjausi, lankiausi jo namuose, rink
damas medžiagą M. K. Čiurlionio bi bliografijai. Rašytojas buvo Čiurlio nio plataus pristatymo visuomenei vienas iš iniciatorių. 1961 m. pasiro dė M. K. Čiurlionio kūrinių repro dukcijų aplankas su A. Venclovos įžanga. Rašytojas yra sakęs, kad ją parašyti buvę nelengva. Reikėjo pa siremti autoritetais — M. Gorkio, R. Rolano mintimis, apgalvoti kiekvie ną sakinį. 1967 m. čiurlionistas V. Landsber gis ir šių eilučių autorius ėmėsi ini ciatyvos steigti M. K. Čiurlionio draugiją, kuri kauptų su dailininku susijusią spausdintą ir rankraštinę dokumentinę medžiagą, teiktų infor maciją tyrinėtojams apie jo gyveni mą ir kūrybą. Parašėm Kultūros mi nisterijai raštą, o aš apėjau vienaip ar kitaip su Čiurlioniu susijusius žmones. Po raštu pasirašė D. Čiurlionytė-Zubovienė, V. Čiurlionytė-Karužienė, J. Čiurlionytė, B. Dvarionas, E. Balsys, A. Savickas, J. Umbrasas, V. Landsbergis. Sumanymui pritarė, raštą pasirašė ir A. Venclova. Jau baigiant rengti M. K. Čiurlio nio bibliografiją, pasirodė A. Venc lovos straipsnis „Nežinomi R. Rolano tekstai apie M. K. Čiurlionį" („Lite ratūra ir menas", 1970, birželio 20). Jame buvo nurodyta iki tol bibliogra fijai nežinomų R. Rolano raštų, lie čiančių M. K. Čiurlionį. Užėjęs pas rašytoją, susipažinau su R. Rolano „Raštų" 30-uoju tomu, išleistu 1958 m. Maskvoje rusų kalba. Jame išspaus dintas straipsnis „Atsisveikinimas su praeitimi", kuriame kalbama apie M. K. Čiurlionį. Iš A. Venclovos pa tyriau ir apie 1952 m. Paryžiuje iš-
304
L
leistą R. Rolano „Karo meto dienoraš tį" („Journal des années du guerre"), kuriame irgi užsimenama apie Čiur lionį. A. Venclova patardavo ir dėl kitos medžiagos apie Čiurlionį, ypač kada buvo ieškoma kai kurių po revoliucijos pasirodžiusių leidinių rusų kalba. Išėjus M. K. Čiurlionio bibliografi jos rodyklei, nunešiau ją su dedika cija A. Venclovai. Iš rašytojo šeimos narių girdėjau, kad šį darbą jis labai vertinęs, o man pasakė esąs skolin gas— norėsiąs dovanoti savo knygą. Kartą jį sutikau prie „Vagos“ leidyk los — nešėsi savo naujo poezijos rin kinio „Vakarinė žvaigždė" autorinius egzempliorius. Ten pat vieną pado vanojo man su užrašu: „Didžiai ger biamam drg. bibliografui V. Žukui A. Venclova 1971.1.30 Vilnius". Berods 1970 m. rudenį su A. Venc lova kalbėjom apie M. K. Čiurlioniui skirtus leidinius, straipsnius, parodų recenzijas bei prieštaringą jo kūry bos vertinimą. Rašytojas sakė, kad būtų įdomu mūsų visuomenei pateik ti darbų apie M. K. Čiurlionį rinkinį. Į tokį leidinį esą reikėtų įtraukti įvai rių laikų, įvairių tautų ir pažiūrų au torių darbus, teigiamus ir neigiamus atsiliepimus — straipsnius, parodų re cenzijas, laiškų ištraukas, atsimini mų fragmentus, net atskiras mintis. Kalbėjom apie rinkinio dydį, sakiau, kad susidarytų apie 50 spaudos lan kų. Leidinį vertėtų leisti dviem to mais. A. Venclova kalbėjo, kad rin kinys turėtų būti su bibliografinėmis pastabomis bei komentarais ir iš spausdinti jį reiktų iki M. K. Čiurlio nio šimtųjų gimimo metinių. Rašyto U . 1582
jas ragino nedelsiant nunešti „Va gos" leidyklai paraišką, o jis tą rei kalą žadėjo paremti — pakalbėti su leidyklos vadovais. Raštą netrukus nunešiau. Ne kartą su A. Venclova kalbėta meno klausimais, sakysim, apie M. K. Čiurlionio dailės kūrybą, ku rią jis labai vertino. Iš rašytojo šei mos girdėjau tokią mintį: M. K. Čiur lionis A. Venclovai buvo labiau pa garbos negu meilės objektas, bet apie jo kūrybą nusimanė. Iš kitų lietuvių dailininkų ypač mėgo K. Šklėrių, yra sakęs, kad tai tarptautinės reikšmės dailininkas, tik pas mus jo kūryba ne pakankamai vertinama. A. Venclovai patiko A. Galdikas, mėgo dailininką T. Kulakauską, kaip žmogų ir kaip grafiką. A. Venclovos bute, didžiaja me kambaryje, kabėjo A. Gudaičio peizažas (E. Venclovienė pasakojo, kad paveikslo pirkti pas dailininką ėjo abu su A. Venclova, be to, kartu pasikvietė dail. M. Cvirkienę), A. Sa vicko peizažas, N. Petrulio pieštas spalvotas A. Venclovos portretas; bu vo skulptūrinių rašytojo portretų, vienas kitas kinų meno kūrinys. Bu vo jubiliejų progomis padovanotų meno dirbinių (kai kurie nedidelės estetinės vertės), A. Venclova sakė, kad nemažai panašių dalykų išnešta į rūsį — nėra kur jų dėti. Įdomu bu vo su rašytoju apžiūrėti jo paveikslų kolekciją. Daugiausia turėjo M. Cvirkienės darbų. Dailininkės kūrybą A. Venclova vertino, gerai atsiliepė apie jos tapytą savąjį portretą, pei zažus. Rašytojo artimieji pasakojo,. kad A. Venclova mėgo prancūzų im presionistus — pirkdavo jų kūrybos 305
albumus, vartydavo juos. Vėlesnių dailininkų kūriniais mažiau domėjosi. Dar vienas „kontaktas" iš meno sri ties. Paveikslų kolekcionavimo pra džioje, kai dar nebuvau pažįstamas su dailininke M. Cvirkiene, telefonu kreipiausi į A. Venclovą, prašydamas tarpininkauti, kad leistų man apsi lankyti. A. Venclova šaltai pasakė, kad aš pats galįs jai paskambinti ir susitarti. Esu su A. Venclova kalbėjęsis apie baltarusių ryšius su Vilniumi. Sakiau, kad nuo P. Skorinos laikų Vilnius svarbus baltarusių kultūrai. Čia gy veno ir rašė nemaža baltarusių rašy tojų. A. Venclovos nuomone, lietuvių istorinius santykius su baltarusiais, dzūkavimo reiškinį ir kt. reikia nuo dugniai ištirti. Prisiminiau, kad bal tarusių nacionalistai hitlerinės oku pacijos metais reiškė „teritorines pretenzijas“ į Vilnių, kaip seną jų kultūros centrą. A. Venclova šypte lėjęs pasakė, kad pats metas buvo kelti tokias pretenzijas. Rašytojas at kreipė dėmesį į Lenkijos archyvuose esamą vertingą lituanistinę medžia gą, minėjo, kad reikėtų su lenkais keistis dokumentais, atiduodant jiems mums mažiau reikšmingą poloniką. A. Venclova yra šiltai atsiliepęs apie baltarusių rašytoją Maksimą Tanką, jo knygą „Kalendoriaus lape liai". A. Venclova bibliografiją mėgo, ją pažino ir vertino, turėjo praktinių šio darbo įgūdžių — parengė didelį bi bliografijos veikalą „Pasaulio groži nė literatūra lietuvių kalba". Nuo 1936 iki 1940 m. jis buvo spausdina mas V. Biržiškos redaguotame žurna 306
le „Bibliografijos žinios" (išspausdin ta iki raidės „L"). Rašytojai šiame bi bliografijos darbe buvo išdėstyti pa vardžių abėcėlės tvarka. Spausdintos ir nespausdintos dalies rankraštį (kor teles) A. Venclova 1953 m. perdavė Lietuvių kalbos ir literatūros institu tui. 1965 m. studentei B. Valaikaitei daviau parengti diplominį darbą — pagal A. Venclovos spausdintą ir rankraštinę medžiagą sudaryti už sienio literatūros vertimų į lietuvių kalbą bibliografijos rodyklę. Medžia gą diplomantė suklasifikavo kitaip, negu buvo A. Venclovos darbe: pra džioje yra keletas teminių skyrių (kaip A. Venclovos), po to — litera tūros vertimai ir straipsniai apie ra šytojus, išdėstyti pagal nacionalines literatūras abėcėliškai (amerikiečiu, anglų, belgų, bulgarų ir t. t.). Nepai sant diplomantės pastangų, konsulta cijų su literatūros žinovais, kelioli kos autorių nacionalinės priklauso mybės nustatyti nepavyko. Šie rašy tojai (pavardės daugiausia slaviškos) surašyti atskirame skyriuje. Sužino jęs, kad toks darbas yra parengtas. A. Venclova paprašė leisti jį pavar tyti. Susipažinęs apgailestavo, kad nepasitarta su juo — juk kai kurių rašytojų priklausomybę tai ar kitai li teratūrai be vargo galima buvo nu statyti, ir jis nurodė vieną kitą pa vardę. Kartą paklausiau, kas jį paskatino imtis vertimų bibliografavimo. Rašy tojas pasakė, kad tuo metu neturėjęs nuolatinės tarnybos ir kaip tik V. Bir žiška pasiūlė parengti bibliografiją, kurią galima bus išspausdinti „Biblio grafijos žiniose". Darbą A. Venclova
pradėjo 1929 m., o baigė 1934 m. Bi bliografijos rodyklė buvo skelbiama dalimis, ir už jas autorius nuolat gau davęs nedidelį honorarą. Prašiau A. Venclovą atsiminimų knygoje de taliau aprašyti bibliografavimo patir tį. Sakė pagalvosiąs, bet memuarinės trilogijos 2-oje knygoje „Jaunystės atradimas" tik lakoniškai paminėjo šį savo darbą. Svarstyta galimybė išspausdinti A. Venclovos bibliografinį darbą mū sų dienomis, išleisti jį nors nedideliu tiražu mokslinėms bibliotekoms, spe cialistams. Rašytojas į tai pažiūrėjo palankiai, tačiau jį parengti neleng va — reikėtų priderinti prie šių laikų bibliografijos metodikos. Rašant straipsnį „Bibliografijos te orijos mintis Lietuvoje (iki 1940 m.į", man rūpėjo išsiaiškinti bibliografijos kurso, kurį Kauno universitete skaitė V. Biržiška, turinį, problematiką. Pa klausiau A. Venclovos, ar nėra klau sęs V. Biržiškos paskaitų. Pasirodė, kad studijų Kaune universitete me tais jis klausė šio profesoriaus pa skaitų. Jose būdavo jungiamos ir kompleksiškai nagrinėjamos lietuvių bibliografijos ir knygos istorijos (knygų atpažinimo, kontrafakcijų de šifravimo, autorių išaiškinimo ir kt.) problemos. Rašytojas prisiminė, kad profesorius kartais atsinešdavęs se nųjų knygų, jas demonstruodavęs ir aiškindavęs. A. Venclova buvo lietuvių nacio nalinės bibliografijos redakcinės ko legijos pirmininku, dalyvavo Knygų rūmuose 1960 m. įvykusiame pasita rime šio svarbaus leidinio parengimo klausimais. Rašytojas labai džiaugėsi L*
1969 m. pasirodžiusiu 1-uoju „Lietu vos TSR bibliografijos" tomu. A. Ven clova rimtai pažiūrėjo į S. ir V. Lyrovų rengiamą bibliografijos darbą „Lietuvių grožinė literatūra TSRS tautų kalbomis" (1968). A. Venclova padėjo autoriams identifikuoti savo kūrinių vertimus į kitas kalbas, leido pasinaudoti savo bibliotekoje turi mais leidiniais. 1967 m. kovo 30 d. A. Venclova dalyvavo Respublikinėje biblioteko je bibliografijos problemoms skirta me vakare. Savo kalboje jis palietė Knygų rūmų rengiamos nacionalinės bibliografijos, rašytojų personalinių rodyklių ir lietuvių rašytojų biblio grafinio žodyno parengimo proble mas. Kalbėtojas patarė bibliografams būti atsargiems — atrenkant autorius, literatūrą, nepadaryti klaidų, žiūrėti, kad nebūtų nepagrįstai atmetamų. Bibliografijos klausimais (dėl jos raidos perspektyvų, atskirų leidinių vertinimo) su A. Venclova nemažai kalbėjomės, kai jis rašė straipsnį „At ėjo laikas dideliems darbams" („Tie sa", 1967, kovo 26), skirtą grožinės li teratūros bibliografijos problemoms. Kalbėta, kad yra ypač reikalingas po puliarus leidinys apie lietuvių knygos istoriją. A. Venclova mane ragino imtis šio darbo. Pasakiau, kad tokią knygą reikia gyvai, lengvai parašyti, o aš taip nesugebu. Rašytojas drąsi no, esą jeigu iš pradžių ir nelabai sektųsi, vėliau eisis geriau. A. Venclova rinko savo bibliotekai bibliografijos leidinius. „Vagos" lei dyklos darbuotojas V. Visockas pa sakojo apie savo pokalbį su A. Venc lova: rašytojas sakęs, kad periodikos 307
nekomplektuojąs, bet išimtį darąs biuleteniui „Naujos knygos", kurio visus numerius turįs susirinkęs. Mums pasirodė, kad šis leidinys ne nusipelno tokios pagarbos, bet čia, matyti, lėmė bibliografiniai rašytojo polinkiai — jis sekė informaciją apie naujas knygas. Tarp A. Venclovos bibliotekos knygų mačiau bibliogra fų darbų su dedikacijomis. „Mūsų bi bliografijos veteranui“ dedikavau ir aš savo rodyklę „Julius Janonis". Do vanoti knygas A. Venclovai buvo malonu — susitikęs pakalbėdavo, pa komentuodavo. A. Venclova buvo didelis bibliofi las. Labai dažnai jį sutikdavom Vil niaus knygynuose, ypač centriniame, arba matydavom einantį su knygų ryšuliu. Knygų buvo pilnas A. Venc lovos butas. Kabineto pasieniais sto vėjo aukštos, knygų prikrautos len tynos; knygų spintos stovėjo didžia jame kambaryje. Rašytojas mėgdavo kalbėti apie knygas, padejuodavo, kad nebėra kur jų dėti, dėl to dalį perdavęs Lietuvių kalbos ir literatū ros institutui, parduodavęs antikva riatui. A. Venclova rinko knygas su dedikacijomis. Bibliotekinę visuome nę nustebino žinia, kad knygų su de dikacijomis rinkinį (per 600 vienetų) rašytojas padovanojęs Respublikinės bibliotekos Lituanistikos skyriui. Rašytojas mėgdavo dovanoti savo knygas su autografais. Yra sakęs, kad jau bene penkiasdešimt vienos nau jos knygos egzempliorių išdalinęs ir dar reikia pirkti. A. Venclovos kny gų su dedikacijomis rasime P. Cvir kos, A. Vienuolio, V. Mykolaičio-Pu tino ir kitose bibliotekose. 308
Pavasarį, rudenį, rečiau žiemą A. Venclovą matydavom Lenino aikštėje. Vaikščiodavo su K. Korsa ku, J. Būtėnu, kartais su A. Churgi nu, o neretai išvysdavai ir visą jų gyvai besikalbančią grupę kartu. Anksčiau buvo galima A. Venclovą sutikti su A. Gricium. Kartais ir aš apsukdavau vieną kitą ratą kartu. Ei davo neskubėdamas, giliai įkvėpdavo oro, pamažu iškvėpdavo. Apsukęs po rą trejetą ratų, atsisėsdavo pailsėti. Kalbėdavomės įvairiom temom — apie naujas knygas, apie darbą uni versitete. Mėgdavo klausinėti, ką galvoju tokiu ar tokiu klausimu, ta čiau atsakymo ne visuomet atidžiai klausydavosi — pereidavo prie kitos temos. Teko pajusti šiokį tokį rašytojo dė mesį. Prisimenu vieną susitikimą 1966 m. pavasarį. A. Venclova teira vosi apie mano sveikatą, girdėjęs, kad sirgau. (Buvau labai pervargęs rengdamas M. K. Čiurlionio biblio grafijos rodyklę.) Patarė saugoti jė gas, planuoti ne tik darbą, bet ir po ilsį. Yra kalbėjęs apie savo darbo dieną: dirbąs iš ryto, paskui einąs vaikščioti, po pietų poilsis ir literatū ros skaitymas. Kartą rašytojas aprodė prie jo namų esantį sodelį, sakė, kad čia galįs ramiai pabūti, pailsėti. Kiekvienas susitikimas su A. Venc lova nelikdavo be pėdsakų. Impona vo didelė rašytojo inteligencija, pla tus interesų ratas, rūpinimasis mūsų kultūros reikalais. Iš jo galėjai pasi mokyti optimizmo, tikėjimo mūsų kultūros ateitimi, gauti paskatinimą dirbti.
Juozas Baltušis NE IŠ KARTO PAŽINSI ŽMOGŲ Turtinga šviesių žmonių gimtoji mūsų žemė Lietuva. Kiekvieną istori jos šimtmetį ir kiekvieną dešimtmetį kilo jie iš gilių savo tautos šaknų, šir dies jautrumu, nepasotinamu mokslo ir šviesos troškimu, rūsčiausių išban dymų metą nepalaužiamu tikėjimu laimingesne ateitim rodė amžinin kams kelią į šviesesnį, teisingesnį, prasmingą gyvenimą. Ir stovi jie šian dien prieš mūsų akis tarytum galingi ąžuolai, atlaikę istorijos vėtras ir au dras, nesugriaunamai liudijantys savo tautos darbštumą, valios nepalaužiamumą. Čia ir būrų dainius Kristijonas Donelaitis, atkampiame Tolminkie myje kūręs nemirtingąją „Metų" poe mą tais laikais, kai žmonija dar neži nojo nei Gėtės „Fausto", nei Bairono didingųjų giesmių, nei daugelio nū nai plačiai išgarsintų literatūros ir meno šedevrų; ir maištingasis bau džiauninkų kvieslys Antanas Straz delis, pirmas mūsų literatūroje paki lęs prieš žmogaus pavergimą; ir rūs taus talento Žemaitė, tūkstančiams žmonių atvėrusi teisybę apie nuožmią jų gyvenamojo meto tikrovę; ir anks ti džiovos palaužtas Jonas Biliūnas, pirmasis lietuvių literatūroje prabilęs apie socialines kovas, plačiųjų liau dies masių sąmonės revoliucinį bren dimą; ir dar trumpiau gyvenęs Julius Janonis — Lietuvos proletariato re voliucinis šauklys; ir Salomėja Nėris, sveikinusi revoliucinius laimėjimus, tarybinės santvarkos atkūrimą Lietu
voje; ir Petras Cvirka, pirmasis grindęs kelią lietuvių tarybinei literatū rai, ir daugelis daugelis kitų. Šitų žmonių darbai, troškimai ir siekiai, ryškios ir nepakartojamos jų asmeny bės tarytum šviesus žvaigždžių takas įsiaudė į mūsų tautos istoriją, traukia mūsų širdis, grūdina valią, skatina siekti taurumo ir orumo, ryžtis žy giams ir kovoms mūsų tautos laimei ir gerovei, šviesiai jos ateičiai. Ir vienas tokių buvo mūsų amžinin kas, įvairiapusės kultūros, gilaus in telekto, visiems gero linkinčios širdies rašytojas ir poetas, literatūros moks lininkas ir kritikas, aistringas publi cistas ir vertėjas, vienas aktyviausių pasaulinio taikos judėjimo dalyvių, neišsenkamos energijos ir iniciatyvos visuomenininkas Antanas Venclova. Anksti paliko jis mus. Daug jau me tų prabėgo, praėjo, kai atsisveiki nome su juo Vilniaus Antakalnio kapinėse, tačiau nė viena šitų metų valanda nenuskausmino mums prara dimo gėlos, tik labiau išaitrino tas properšas, kurios atsivėrė po jo mir ties literatūros, istorijos, kultūros darbo baruose ir kurių nė nenujau tėm, kai stovėjo jis šalia mūsų, iš mintingai įžvelgdamas svarbiausius uždavinius, jokiais skersvėjais nesu drumsčiama ramybe ir plienine valia, be riksmų, tribūninių šūkių, iki gyvo kaulo įgrisusio ir atgrasinančio senų tiesų kartojimo, paprastai ir draugiš kai padėdamas kiekvienam užčiuopti 309
tikrąją darbų vagą ir tikrąjį kelią. Ir tas laiko bėgsmas vis plačiau atveria mums akis, padeda suprasti, kokį gražų žmogų išaugino gimtoji tėvų žemė Lietuva, ir suvokti tą nuožmią ir didžio kartumo tiesą, kad, ilgus de šimtmečius bendraudami su šituo žmogum, taip ir nepažinom jo, kaip turėjome pažinti, nesugebėjome nei įvertinti, nei branginti, nei mylėti jo, kaip buvo jis nusipelnęs savo dar bais, visu savo gyvenimu. Kaip nemokame, beje, šito ir šian dien, gyvendami šalia talentingiausių ir ryškiausių savo tautos asmenybių, o pasigendame jų, atlaidesni jiems daromės tiktai prie kapo duobės, kur sunešame ir suvežame gražiausias gėles, puošniausius vainikus su graudulingiausiais įrašais baltos drobės kaspinuose, ir tariame tokius sielvar to ir širdies šilumos žodžius, kokių niekad nepajėgėme ištarti jiems gy viems. Gal čia kalta tobuliausio pla netos kūrinio ir jos valdovo žmogaus prigimtis, leidžianti jam, nepasiekus nė kapinių vartų, užmiršti, kas buvo sakyta prie kapo duobės. O gal kar tais nepakankamas mūsų kultūrinis išprusimas ir dėl to nepajėgumas su prasti paprastutės ir aiškios, dauge lio žmonijos kartų subrandintos iš minties, kad gyvus reikia mylėti, mi rusius — gerbti? O gal kalta pati mū sų planetos gyvoji gamta, šimtus mi lijonų metų formavusi žmogų, bet taip ir neišmokusi išvengti „gamybi nio broko"? Būtų gerai, jeigu šitaip. Būtų labai gerai!.. Imame dabar į rankas naujus po mirtinio Antano Venclovos raštų lei dimo tomus ir tarytum pirmąkart 310
susipažįstame su juo, čia pat apstulbdami: kiek dirbta ir kiek padaryta, kaip drąsiai, valingai užsimota ir kiek pasiekta poezijos, prozos, publicisti kos, literatūros kritikos ir literatūros mokslo, įžymiausių pasaulio rašytojų kūrinių vertinimo baruose! Nedaug tegalėtume išvardinti mūsų gyvenamojo meto rašytojų, kurie būtų taip našiai ir dosniai padirbėję lietuvių tautos nacionalinės tarybinės literatūros baruose. Tikrai nedaug. Plačiau nei kuris kitas jis reiškėsi ir mūsų tautos kultūros, visuomenės ir valstybės vystymosi raidoje. Moksli ninkas ir istorikas, vienas aktyviau sių Lietuvos rašytojų sąjungos kūrė jų ir vadovų, pirmasis Lietuvos TSR švietimo liaudies komisaras, LKP CK narys, ilgametis TSRS ir Lietuvos TSR Aukščiausiųjų Tarybų deputatas, TSRS taikos gynimo komiteto Prezi diumo narys, nesuskaičiuojamų re dakcinių kolegijų bei komisijų pirmi ninkas ir narys — štai kokio veiklos diapazono žmogus buvo Antanas Venclova! Kaip rūpestingas artojas ir niekad nepavargstantis sėjėjas žengė jis vi sus savo gyvenimo metus, gaivinda mas žmonių širdyse gėrį ir grožį, ža dindamas mintį, skatindamas ne žo džiais — darbais turtinti nacionalinę tarybinę kultūrą, būti tikrai vertais savo epochos, savo liaudies, savo Tė vynės piliečiais, aktyviais kovotojais už šviesią ir laimingą ateitį. Karštai mylėdamas tėvų žemę Lietuvą, lietu vių tautą, šventai gerbdamas jos isto riją ir šimtmečiais sukauptus nacio nalinės kultūros lobius, Antanas Venclova visuomet buvo intemacio-
nalistas. Jis gerai suprato, kad žmo dideliu atsidėjimu ruošė, o vėliau po nijos ateitis priklauso nuo pasaulio puliarino istorinį Stokholmo kreipi tautų tarpusavio sutarimo spren mąsi į pasaulio tautas dėl atominio džiant pagrindinius ir lemtingus žmo ginklo uždraudimo. Šį dokumentą per nijos išlikimo klausimus, kitaip ta vienerius tiktai metus (1950) parašais rus, nuo internacionalinio tautų ly patvirtino daugiau nei pusė milijar giateisiškumo, tolerancijos ir pagar do planetos geros valios žmonių. Jis bos. Ir taip pat puikiai suprato jis, susilaukė atgarsio tolimiausiuose pa kad pagrindinė internacionalizmo saulio kampeliuose, darė reikšmingą idėjų įgyvendinimo sąlyga — suda įtaką pasauliniam taikos judėjimui. ryti kiekvienai pasaulio tautai, dide TSRS taikos gynimo komiteto aktyviu lei ir mažai, reikiamas sąlygas lais nariu Antanas Venclova išbuvo iki vai ir nekliudomai vystyti savo na pat savo mirties. cionalinę kultūrą, nacionalinį ir Draugiškas, atidus, visuomet jaut internacionalinį sąmoningumą, paga rus žmonėms, Antanas Venclova liau nacionalinį kiekvienos tautos bendravo su daugybe respublikos būdą. įvairiausių profesijų bei išsilavinimo Šio suvokimo skatinamas, Antanas žmonių, palaikė ryšį su gausiu būriu Venclova ne žodžiais, o darbais toli pasaulinio masto rašytojų, meninin peržengė Lietuvos ir Tarybų Sąjun kų, mokslininkų, susirašinėjo su To gos ribas. Ypač tai pasakytina apie mu Manu, Haldoru Laksnesu, Julijaaktyvų jo dalyvavimą pasaulio tautų nu Tuvimu, Jaroslavu Ivaškevičium, taikos judėjime. Dar 1949 metais iš itin artima draugystė siejo jį su įžy rinktas TSRS taikos gynimo komite miuoju rusų tarybiniu rašytoju ir vi to nariu, Antanas Venclova kartu su suomenės veikėju Nikolajum TichoA. Fadejevu, M. Šolochovu, L. Leo novu, su Konstantinu Fedinu, Leoni novu, A. Korneičiuku, I. Erenburgu, du Leonovu, daugeliu broliškų tary M. Bažanu, M. Lynkovu, K. Simono- binių tautų rašytojų. vu ir daugeliu kitų įžymiausių tarybi Vienas pirmųjų Antanas Venclova nių rašytojų, meno ir mokslo žmonių nuolatos kėlė mintį, kad dabar, kai lankėsi Austrijoje, Švedijoje, Indijo tarybinės santvarkos ir Komunistų je, Islandijoje, Italijoje, Prancūzijoje, partijos išmintingos politikos dėka Lenkijoje, Čekoslovakijoje, abiejose susidarė palankios sąlygos puoselėti Vokietijose, Vengrijoje, Kinijoje, In kiekvienos tarybinės tautos naciona dijoje, daugelyje kitų šalių. Iš visų linę kultūrą, reikia nuosekliai ir ati mūsų respublikos gyventojų kelionė džiai peržiūrėti visą lietuvių tautos mis jį pralenkė tiktai Justas Paleckis. kultūros lobyną nuo seniausių laikų A. Venclova dalyvavo Vroclavo, iki pastarojo meto, rūpestingai at Stokholmo, Varšuvos pasauliniuose rinkti, kas jame vertingiausia, bran taikos šalininkų kongresuose, dauge džiausia, kas liudija mūsų tautos kul lyje tarptautinių konferencijų, sim tūrinį brendimą, istorinius jos gyveni poziumų, pasitarimų, konsultacijų. Su mo posūkius, ir visa tai kelti dienos 311
švieson, atgaivinti dulkių klodais už neštų ir daugelio jau seniai pamirštų rašytojų, menininkų, istorikų, moks lininkų vardus, pateikti geriausius jų darbus tarybinei liaudžiai, pirmiausia šiuolaikiniam jaunimui ir naujoms ateisiančioms kartoms. Ir ne tiktai kėlė jis šią mintį, bet ir visa širdim prisidėjo prie jos realizavimo. Šiandien galime aiškiai pasakyti, kad Antano Venclovos iniciatyva ir jo nepailstama veikla, retas jo mokė jimas telkti darbui rašytojų, literatū ros mokslininkų ir istorikų jėgas, labai pagreitino Lituanistinės biblio tekos gimimą, daugelio paskirų lietu vių praeities rašytojų bei literatūros mokslininkų darbų leidimą. Aka demikui Kostui Korsakui vadovau jant, Lituanistinės bibliotekos redak cinėje komisijoje, neskaičiuodami nei valandų, nei metų, darbavosi J. Lebedys, J. Jurginis, R. Šarmaitis, A. Maldonis, K. Ambrasas, J. Palio nis, H. Zabulis, talkinami būrio aukštos kvalifikacijos sudarytojų, pa rengėjų, bibliografų, vertėjų, komen tatorių (B. Vanagienė, V. Vanagas, J. Jonynas, R. Jasas, V. Jurgutis, M. Lukšienė, V. Zaborskaitė, D. Krištopaitė, V. Milius, V. Raudeliūnas ir kt.). Tūkstančiai Lietuvos studentų, moksleivių, darbo žmonių ir inteli gentijos pirmą kartą paėmė į rankas tokius neįkainojamus mūsų praeities kultūros lobius kaip M. Lietuvio, J. Goštauto, V. Ažukalnio, L. Jucevi čiaus, M. Valančiaus, A. Baranausko, J. Basanavičiaus, E. Gizevijaus, O. Glagau, K. Kapelerio, S. Daukanto ir kt. kūriniai, savo visuma atveriantys iš tikrųjų įsidėmėtino turtingumo 312
mūsų kultūros panoramą ir tas šak nis, kurios nūnai gaivina naujus jos laimėjimus. Antano Venclovos puo selėta mintis ir aktyvus darbas drau ge su šviesių žmonių kolektyvu davė vaisius, kuriais džiaugsis ne viena mūsų tautos karta. Ir buvo jis laimin giausias žmogus Lietuvoje, kai pra dėjo vienas po kito eiti Lituanistinės bibliotekos tomai. Tarytum gyvą ma tau jį šiandien: nušvitęs, sujaudintas pasitinka kiekvieną knygą, paima į rankas, švelniai glosto viršelį, pavar to lapus ir ilgai laiko rankose netar damas nė žodžio. Tiktai skaidri aša ra, blikstelėjusi jo akyse, išduodavo, ką jaučia ir išgyvena šitas tauras žmogus. Trumpos buvo tos Antano Venclovos akimirkos. Krusteldavo staiga, sakytum pabusdamas iš gra žaus sapno, ir tuoj vėl į tikrovę, į kū rybos barus, nesibaigiančius literatū ros kritikos ir mokslo darbus, visuo meninę veiklą. Jokiais metais ir jokiais dešimtme čiais nė karto nepasisekė man pama tyti Antano Venclovos tuščiai lei džiant laiką. Jam buvo svetimas ir nepažįstamas toks metas, kurį šmai kštūs prancūzai vadina „saldžiu nie ko neveikimu". „Gyventi, degti, nenurimti!"— šitie žodžiai, jo paties panaudoti vienos iš savo poezijos knygų pavadinimui, teisingiausiai apibūdina jį patį, šakotą jo veiklą, gyvenimo būdą ir pozicijas. Jis pirmas priminė visiems apie artėjančią Vaižganto gimimo 100-ją sukaktį ir ryžtingai prabilo apie būti numą išleisti ta proga daugiau įžy miojo literatūros klasiko raštų, pir miausia — romaną „Pragiedruliai",
kuris mažai tebuvo žinomas platiesiems skaitytojų sluoksniams ir visiš kai nežinomas jaunajai kartai. Dau gelis mūsų tuo metu gerokai abejojome galimybe įgyvendinti šį Antano Venclovos siūlymą. Sąlygos tam dar nebuvo palankios. Daugelis ir prita rė, tačiau daug, jeigu ne daugiau, bu vo ir tokių, kurie nepasitikėjo visuo meniniu ir kultūriniu skaitytojų iš prusimu, baiminosi romano klaidi nančios įtakos, siūlė, jeigu jau leisti, tai tiktai su išsamiu, viską išaiški nančiu įvadu, kad, neduok dieve, kas nors nesuprastų romano, kaip „ne reikia" suprasti, ir klausinėjo vienas kitą: — Kas gi šiuo metu parašys tokį įvadą?! Ir, tarytum susitarę, atsakinėjo vie nas kitam: — Nėra kas parašo. Ne toks dabar metas. — Gal aš parašyčiau, ką? — ra miai pratarė tada Antanas Venclova. Iš pradžių buvo manyta: juokauja žmogus. Be viso kito, juk ir sveikata jo nelabai kokia, o tiesą sakant, ir gana prasta: širdis po neseniai išti kusio sunkaus smūgio nėra dar kaip reikiant atsigavusi, pats jis nesustiprėjęs ir t. t. O jis nejuokavo, mūsų Antanas Venclova. Atidėjo šalin reikalus, kuriais kaip visuomet buvo užimta jo galva, ati dėjo ir mintis apie negalavimus, kiekvieną dieną ir kiekvieną akimir ką gresiantį naują širdies smūgį, gal tiktai eilinį, o gal ir paskutinį, ir sėdo į prie stalo. Taip gimė išsamus kelias dešimties puslapių darbas, autoriaus
kukliai pavadintas „Kelios mintys, apie „Pragiedrulius", meistriškumu, minties aiškumu ir visuomeniniu įžvalgumu pralenkęs viską, kas iki. tol buvo pasiekta nagrinėjant litera tūros klasikų kūrybą. Vaižganto gimimo 100-sioms meti nėms išėjo „Pragiedruliai". Abu jo tomai. — Gerai, ką? — paklausė mūsų. Pamatėme jį vėl mėgstamiausioje pasivaikščiojimų vietoje — Lenino aikštėje, kurioje anksčiau dažnai ma tydavome tyliai susėdusius ant pato gaus suolo Vincą Mykolaitį-Putiną ir Petrą Vaičiūną. Pablyškęs atrodė An tanas Venclova, kiek sukritusio, patamsėjusio veido. Šyptelėjo tokia pa žįstama ramia savo šypsena: — Gerai, ką? Ir pasidžiaugė, kad susidomėjimas Vaižgantu smarkiai didėja, teatrai besiruošią statyti „Nebylio" insceni zaciją, net sunkiai teišjudinama Kino studija žadanti kurti meninį filmą pagal „Dėdes ir dėdienes". O tada vėl tyliai paklausė: — Gerai, ką? Neilgai jam buvo „gerai". Netru kus paskambino: — A r labai užimtas? — Kaip visi, kas nemoka tvarkyti savo darbų ir savo laiko. Nusijuokė Antanas Venclova: — Mėgsti jumorą, ką? Ir aš, ir aš, Juozai. Pas mane šiandien keturio liktą valandą gali? Gyveno jis Petro Cvirkos gatvėje, aukštokai pasistojusiame mūrinio dviaukščio apatiniame erdviame, pa togiai ir jaukiai jo žmonos Elizos įruoštame bute. Kiekvienas baldas 313
čia stovėjo, kur turėjo stovėti, o tūkstančiai knygų drausmingai rikia vosi visais pasieniais sustatytose len tynose. Virš jų ir tarp jų kabojo įrė minti vertingi lietuvių ir kitų tautų dailininkų paveikslai, o arčiau vienų durų — Antano Venclovos ir Petro Cvirkos padidinta nuotrauka, daryta dar jaunystės metais, kai vedė jie abu seseris Račkauskaitės, M ariją ir Elizą. Antanas Venclova ir literatū rologas Vytautas Galinis jau laukė manęs, stoviniuodami prie knygų lentynų, o Eliza Venclovienė pilstė gardžiai kvepiančią karštą kavą. Kiek kartų yra tekę lankytis šiuose namuose, tiek kartų ji pirmoji pasi tikdavo kiekvieną, o, pokalbiui pra sidėjus, tylomis dingdavo iš kamba rio. Žinojau, kaip žinojo ir daugelis, kad ši reto rūpestingumo moteris vi są savo gyvenimą pašventė rašytojui Antanui Venclovai, atsisakydama sa vo pačios siekimų ir planų, nors tu rėjo jų pakankamai, buvo gera ver tėja, pedagogė, didelio išsilavinimo, apsiskaičiusi moteris. Tyliai, kažkaip visai nejučiomis, pasiėmė ji sau vi sus buitinius rūpesčius, visuomet surasdama tarp jų laiko aptarti su vyru sudėtingesnius literatūros klausimus, surinkdavo kūrybiniams jo darbams reikiamas žinias, atidžiai skaitė spausdinamų jo raštų korektūrą. A t virai pasakius, gana dažnai nejau kiai pasijusdavome, kai ši visuomet elegantiška, atidi ir taktiška moteris pilstydavo štai šitaip kavą, šypsoda masi vyro svečiams, draugams gero linkinčia šypsena. — Mes patys... patys! — bandyda vau atimti iš jos kavinuką. 3J4
— Prašau leisti man. Tuoj paliksiu jus, vyrus, vienus. Taip buvo ir šį kartą. Ir Antanas Venclova iš karto „ėjo prie reikalo": — Laikas bėga, ką? Žinojau šitą tiesą. O dar žinojau, kad juo toliau gyveni, juo greičiau bėga tas prakeiktas laikas. Taip ir pasakiau. Nusišypsojo Antanas Venclova: — Senstame, ką? Ir šitą tiesą žinojau. Ir jau kilau paklausti jį, negi dėl to pakvietė mus čia. — Visi senstame,— kilstelėjo ran ką Antanas Venclova.— Matyt, ki taip nė nebus, ką? Ir tuoj ėmė kalbėti kaip visuomet ramiu, tvirtai įsitikinusio žmogaus balsu, kad štai Petras Cvirka mirė labai jaunas, vos trisdešimt aštuonerių metų, tai, žinoma, nelaimė visai mūsų literatūrai, tačiau yra ir gera pusė: rašytojo amžininkai jauni, pa lyginti dar jauni. Negerai būtų, jei gu imtumėm dabar laukti, kol jie nusens ir, ko gero, išmirs. Miršta, kaip žinote, visi, kas tiktai gimė. Va dinasi, atėjo metas surinkti Petro Cvirkos amžininkų atsiminimus apie jį ir išleisti atskiru leidiniu. Dėl to ir paprašiau jus ateiti, ką? — Nebus lengva,— pratarė Vy tautas Galinis, ir aš nuoširdžiai prita riau jam, gerai žinodamas, kaip sun kiai išjudinami lėtabūdžiai mūsų žmo nės darbui ir kaip nelengvai tokie sumanymai virsta knygomis. Patylėjo Antanas Venclova: — Jeigu mes nesiimsim, kas im sis, ką? Patylėjo, paklausė:
i'
— O gal turite kitokių pasiūlymų, kitų kandidatų sudaryti ir paruošti leidinį? O kai mes sutrikę užtikrinom, kad ne, ne ir dar kartą ne, atidarė jis ra šomojo stalčių, išėmė aplanką su sto roku popierių pluoštu. — Kai ką padariau, iš kai ko jau ir gavau, kiti pažadėjo, laukiu. Žinojau Antaną Venclovą turint tikrai retų organizatoriaus gabumų. Prisiminiau literatūros vakarą Kaune ir kaip pertraukos metu ėjo jis prie vieno vakaro dalyvių, prie kito, tre čio, vis pakalbindamas duoti „ką nors" iš savo kūrybos almanachui „Prošvaistė". O buvo tai metas, kai buržuazinė Lietuvos valdžia uždarė „Trečią frontą", paskui ir Kazio Bo rutos suorganizuotą almanachą „Dar bas", pažangioji antifašistinė litera tūra nebeturėjo tribūnos. Ir štai ėjo jis nuo vieno prie kito. Ramiai. Lyg tarp kitko. Ir literatūros vakarui bai giantis... jau turėjo beveik visų pro gramos dalyvių tvirtus pažadus. O kad mokytojavo ir gyveno tuo metu Klaipėdoje, tai pirmąsias dvi alma nacho knygas patikėjo suredaguoti Kostui Korsakui. Šitaip ir gimė „Pro švaistė"— antifašistinės krypties lite ratūros nauja tribūna. — Jeigu pats vadovausi,— pasa kiau, prisiminęs visa tai. — Jeigu pats... — Visi dirbsim. Išėmė iš aplanko keliasdešimties pavardžių sąrašą. Prie kiekvienos jų — tikslus adresas, namų ir tarny binių telefonų numeriai. — Pasidalinkime, ką? Jeigu ne prieš, žinoma. Visi trys atakuosime,
taip bus operatyviau. Gal ir leng viau, ką? Operatyviau, žinoma, buvo, o leng viau... Žmonės kaip žinia įvairūs. Net labai. Daugelis pakviestų mielai rašė, kiti lėčiau, treti visiškai neskubėda mi, daugelis laukė paraginami, dar kartą ir dar paprašomi. Buvo ir tokių, kurie turėjo jau parašę, bet nesku bėjo įteikti, o vienas kitas kėlė sąly gą, kad įteiks tiktai tuo atveju, jeigu leidinyje... nebus leista dalyvauti tam ir tam, ir dar tam, išvardindami „nepriimtinuosius" pavardėmis ir vardais. Tarp „nepriimtinųjų" pama čiau ir savo pavardę. — Ką darysim? — paklausiau An taną Venclovą.— Gal man pasitrauk ti? — Kas parašys — dėsim, kas nepa rašys — neparašys. Šyptelėjo, pridūrė: — Kaip įdėsi, kas neparašyta, ką? „Atsiminimai apie Petrą Cvirką" išėjo. Parašyti... visų, kas tiktai buvo kviestas. Ir dar daugelio kitų, kurie, išgirdę apie leidinio ruošimą, pasi siūlė patys. Šventiškai nusiteikęs, švytintis džiaugsmu laikė Antanas Venclova rankose didelio formato, daugiau nei pusseptinto šimto pusla pių, gausiai iliustruotą nuotraukomis leidinį, vartė, žiūrinėjo, skaitė atski rus puslapius, balsu tarė dalyvių pa vardes. Veik šimtas trisdešimt buvo jų, knygos dalyvių. — Gerai, ką? — žvilgtelėjo į mus. Nelabai daug yra tekę man kada nors matyti žmonių tokių laimingų, kokį mačiau tą akimirką Antaną Venclovą. 315
Leidinys išėjo iš spaudos beveik vienu metu su Vaižganto dvitomiu romanu „Pragiedruliai". Tai jau bu vo tikrai reta šventė Antanui Venc lovai. Ilgai tylėjo jis ir ištarė tai, ką jau ne kartą buvo taręs: — Gerai, ką? Tačiau ir šį kartą to jo „gerai" ne ilgam teužteko. Vėl telefono skam butis: — Ar labai užimtas? — Kaip visi, kas...— buvau bepra dedąs. Telefono ragelyje juokas. Tylus, energingas, vencloviškas. — Man taip pat patinka jumo ras,— pasakė jis.— Tiktai gal nerei kėtų kartotis, ką? — O pats ar nesikartoji? — Užtat ir patariu,— nusijuokė linksmiau.— Kai padarai klaidų, sma gu nurodinėti kitiems jų klaidas, tiesa? — Sutinku. O kas atsitiko? — Laikas bėga. Bėga laikas, Juo zai. Šiandien, keturioliktą valandą, a r gali? Susitikome šį kartą ne jo namuo se, o „Vagos" leidykloje. — Taigi bėga laikas, Juozai. Kiek jau metų praėjo po Kazio Borutos mirties, ar tau neatrodo, kad reikėtų išleisti jo raštus? Man, žinoma, atrodė. Tačiau atmo sfera aplink šį įžymų rašytoją buvo anaiptol ne tokia, kad galima būtų užtikrintai imtis tokio reikalo. — Net nutarimo leisti jo raštus dar nėra,— pasakiau. — Teisybę sakai. Teisybę sakai, Juozai,— atsakė jis.— O Kazio Boru 316
tos raštus išleisti reikia, ką? — pa klausė. Ir, dar mums nesumetus, ką atsa kyti, pasiūlė Kazio Borutos raštų re dakcinės komisijos sudėtį: V. Gali nis, V. Kubilius, A. Venclova. — O tu būsi komisijos pirminin kas. — Pirmininkas?! — krūptelėjau aš.— Juk gerai žinai, pasiruošimo man trūksta, būtiniausių žinių tokiam darbui neturiu, sugadinčiau visą rei kalą. Ne mano pečiams šitoks užda vinys! Patylėjo Antanas Venclova. — Šį kartą pabūk tu,— ne pasakė, o paprašė, ir tai tokiu tonu, jog nu sisukau, išpiltas gėdos raudone. — Mielai imčiausi ir aš,— girdė jau jo balsą už savo nugaros,— Bo rutai reikia padėti. Bet juk žinai, Juozai, kiek visokių komisijų tu riu, ką? Žinojau ne tiktai aš. Neįsivaizduo jamą darbų krūvį tempė Antanas Venclova. O mes, deja deja, buvome paprasčiausiai įpratę krauti viską jam ant pečių. Tačiau vadovauti vi sai redakcinei komisijai?! Šiurpas krėtė mane vien nuo šitos minties. Ir, sakytum atspėjęs, vėl pratarė jis: — Aš padėsiu, Juozai. Visi dirb sim, ką? Sakė „padėsiu", o kai susirinkome į pirmąjį posėdį, išėmė iš portfelio tokį pažįstamą mums visiems ap lanką: — Kai ką numačiau, pagalvojau, pasižymėjau. Buvo tai detaliai paruoštas Kazio Borutos raštų leidimo planas. Visų dešimties tomų! O Antanas Venclo
va ramiausiai, lyg tarp kitko, pa sakė: — Su mūsų gerąja sudarytoja Va lerija Vilnonyte aptarėm. Kalbėjome ir su „Vagos" redaktorium Jonu Pilypaičiu. Abu pritaria. Pažiūrėkim dabar, gal kitokių sumanymų turim, gal ir papildymų, ką? O svarstant planą pribloškė jis mus savo neįtikėtina atmintim: kiekvieno Kazio Borutos apsakymo, apysakos, eilėraščio gimimo ir paskelbimo spaudoje datas žinojo atmintinai. Net variantus atskirų kūrinių. Net archy vus, kuriuose laikomi tie variantai ir dar neskelbtų kūrinių rankraščiai. Fenomenas, kitaip nepasakysi. — Taigi viskas padaryta,— pasa kiau nudžiugęs.— Lieka tiktai tau pasirašyti, ką? — nejučiomis prašne kau Antano Venclovos kalbos sti lium. — A r tikrai viskas? — nusišypso jo jis. — Suprantu,— atsakiau jam.— Na taip, įvado dar nėra. Reikia pagalvo ti, kas galėtų jį parašyti. — Juk susitarėm, Juozai, ką? — vėl nusišypsojo Antanas Venclova.— Kas dar kitas turi rašyti įvadą, jeigu ne redakcinės komisijos pirmininkas? Nepadėjo mano įrodinėjimai, kad negaliu šito padaryti, būtina ieškoti kito autoriaus, o kitaip sugaištumėm marias laiko. Kam šito reikia? — Susitarėm, Juozai, — šypsoda masis užspaudė jis mano argumentus. Taip ir prasidėjo Kazio Borutos raštų leidimas. Nebuvo jis sklandus. Didžiausia dalim, ko gero, todėl, kad nemokėjau
dirbti tokio darbo, neturėjau patyri mo, gal ir pilietinės drąsos trūko. Re dakcinės komisijos sudėtis keitėsi, susilaukėme ir didžiausios nelaimės: mirė Antanas Venclova. Leidybinius klausimus sprendžiant, niekas mūsų neturėjo nei tiek išmanymo, nei to kios įtikinamos žodžio jėgos kaip jis. Likę vieni, mes nepajėgėme apginti ir Kazio Borutos romano „Namas Nr. 13" (kai kieno vadinamo satyri ne apysaka), išėjusio Rygoje 1928 metais. Už jo platinimą Lietuvoje grėsė 5000 litų bauda. Tuo metu res publikos kultūros gyvenimą dar ge rokai veikė žmonės, jau pirmaisiais pokario metais su retu įniršiu triuš kinę Kazio Borutos romaną „Baltaragio malūnas", vėliau Balio Sruogos „Dievų mišką", kai kuriuos kitus reikšmingus mūsų literatūros kūri nius. Kazdo Borutos romanas „Na mas Nr. 13" liko nepaskelbtas. Ne paskelbtas jis niekur ir iki šiol. Ta lentingo ir prieštaringo rašytojo Ka zio Borutos kūryba ir jo gyvenimas vis dar laukia pilnesnio pristatymo skaitytojui. Esu tikras, kad taip ir bus. Ir nelabai tolimoje ateityje. O dabar gal grįžkime prie Anta no Venclovos. Tarytum gyvas iškyla jis man prieš akis iš tų pirmųjų pokario metų, kai dalis Lietuvos, ir ne tiktai Lietuvos, meno kritikų ir kai kurie lietuvių dailininkai dar nepajėgė suvokti to, ką jau mūsų šimtmečio pradžioje su prato paprasta kaimo moteris, nūnai literatūros klasikė Julija Žemaitė, laikiusi M. K. Čiurlionį būdingiausiu nacionaliniu lietuvių dailininku, pri klausančiu ne tiktai Lietuvai, bet ir 31?
visam pasauliui. Viešai iš tribūnų ir iš spaudos puslapių išgirdome nege rus balsus prieš M. K. Čiurlionį, kar tais jau ir kategoriškai reikalaujan čius atsisakyti jo, tiesiog išbraukti iš Tarybų Lietuvos kultūrinio gyveni mo ir istorijos, kaip svetimą darbo žmogui ir ypač pavojingą jaunajai kartai. Labai sukrėtė šitie balsai An taną Venclovą. Sujaudintas, pablyš kusiu veidu kalbėjo jis visur ir vi siems negalįs suprasti tokio primity vaus kai kurių meno žmonių požiūrio į M. K. Čiurlionio kūrybą ir į meną apskritai, ragino imtis visų priemo nių M. K. Čiurlioniui išgelbėti, ir pats su būdinga jam energija lankėsi įvairiausiose respublikos kultūros instancijose, kalbėjo, aiškino, įtiki nėjo susilaukdamas vis daugiau pri tarimo iš aukštesnės kultūros žmo nių. Nebuvo jis vienišas šiose grum tynėse, tačiau niekas negalėjo pri lygti jam užsidegimu ir nepailstamumu. Ir štai matau jį viename kultūros darbuotojų susirinkime. Aukštas, pe tingas, baltai nužilęs, elegantiškas nuo galvos iki kojų, išėjo jis į tribū ną, nužvelgė iš karto pritilusią salę, kostelėjo: — Kaip juodas gėdos puslapis įeisime į mūsų tautos nacionalinės kultūros istoriją, jeigu atsisakysime Mikalojaus Konstantino Čiurlionio. Pasakė tarytum ramiai, beveik ty liai, o šiurpas nuvėrė man širdį. Ir pats jis nubalo, staiga krustelėjo, ir išaštrėjo jo skruostikauliai. Niekad anksčiau ir niekad vėliau nemačiau jo taip susijaudinusio. Plie ninės valios Suvalkijos lygumų žmo gus visuomet valdė savo jausmus. Ir 318
žinojo, kiek kaštuoja toks suvaldy mas, tiktai jis, niekas kitas. Po trum pos akimirkos jau kalbėjo, pasaky tum, visiškai ramiu balsu, nesugriau namais argumentais įrodydamas M. K. Čiurlionio neigėjų klaidingumą, gal ir ne iš blogos valios, greičiau gal iš nesupratimo kylantį, tačiau labai žalingą visuomenei, tautai, ragino vi sus dar kartą pamąstyti, pasverti, kad paskui nereikėtų raudonuoti už save ir už Lietuvą, kaip atsilikusią, primityviai mąstančių žmonių res publiką. Ir sužinojome netrukus, kad M. K. Čiurlionio reikalais susirūpino respublikos vadovai, pirmiausia tuo metinis LKP CK pirmasis sekretorius Antanas Sniečkus. Jo skatinamas, Antanas Venclova atidėjo į šalį di desnę dalį savo pareigų, skaičiuoja mų jau ne vienetais, o dešimtimis, ir ėmėsi rašyti... įvadą M. K. Čiurlionio paveikslų reprodukcijų aplankui! Ne dailininkas, ne meno tyrinėtojas ar kritikas, o jis, rašytojas, poetas, An tanas Venclova. Tai ir buvo genia liojo lietuvių dailininko ir kompozi toriaus reabilitacijos, jei taip galima pasakyti, pradžia. Netrukus išėjo M. K. Čiurlionio paveikslų reproduk cijų aplankas. Paskui ir antras. Pasi pylė periodinėj spaudoje straipsniai, jau kito turinio nei tie, kur griaudė jo iki Antano Venclovos iniciatyvos. — Gerai, ką? — šypsojosi jis. Ramiai šypsojosi. Nesistengdamas pabrėžti savo nuopelnų. Šiandien M. K. Čiurlionio vardas skamba po visą Tarybų šalį ir toli už jos ribų, o tūkstančiai lankytojų iš broliškų respublikų ir iš užsienio sku
ba Kaune į muziejų ir ilgai stovi su simąstę prie jo paveikslų. Gerai, ką? Tikrai gerai. Kad pranašinga buvo Žemaitė. Kad pranašingas buvo ir Antanas Venclova, su neeiline pilie tine drąsa padėjęs išsipildyti Žemai tės pranašystei. Tikrai gerai! Visada įdėmiu, gero linkinčiu žvilgsniu stebėjo Antanas Venclova Lietuvos kultūros barus, džiaugėsi kiekvienu laimėjimu, rūpinosi nege rumais, čia pat imdamasis juos tai syti. Kiek jis nuveikė, kiek padėjo įvairiausiems žmonėms įvairiausiais reikalais, nesurašytum nė jaučio odoj. Vieną tik atvejį norėčiau pa minėti. įvyko peržiūra Lietuvos kino stu dijos pagaminto, ne sukurto, o paga minto, vaidybinio filmo „Naktys be nakvynės“. Apie hitlerinių okupantų sušaudytą revoliucinį lietuvių poetą Vytautą Montvilą. Filmo pavadini mas buvo tikras, panaudotas jam vieno rinkinio pavadinimas, o Vy tauto Montvilos pasigedome filme nuo pirmųjų kadrų. Iš esmės — jo -nebuvo. Ir nebuvo jo gyvenimo. Fa šistų nužudytojo poeto našlė protes tavo kur galėdama, tačiau jos balsas liko, kaip sakoma, tyruose šaukian tis. Ir štai Antano Venclovos skam butis: ■ — Ateik, Juozai. Jei gali, žinoma. Namuose radau jį ne vieną. Sėdė jo su poetu Teofilių Tilvyčiu. Abu susimąstę, nešnekūs. Antanas Venc lova, žodžio netaręs, paklojo ant sta lo savo ranka surašytą raštą:
— Susipažinkite. Jeigu sutinkate, gal pasirašysite, ką? Buvo tai glaustai ir argumentuotai išdėstytas protesto projektas. Per skaitę abu su Teofilių Tilvyčiu ištiesėm rankas plunksnos pasirašyti. — Gal neskubėkime,— pasakė An tanas Venclova.— Gal turite kokių pastabų arba pasiūlymų, ką? — Reikėtų aštriau, — prasitariau aš.— Labai jau apmaudu! Jei galima, žinoma... — Baltučiui visada kad aštriau,— nusijuokė Teofilis Tilvytis. — O ką? — atsiliepė Antanas Ven clova. — Teisybei aštrumas nepa kenks. Pažiūrėkim visi trys dar kartą. Po gerų poros valandų protesto raštas buvo baigtas. Jame, be kita ko, juodu ant balto ir tokie žodžiai: „...Filme pilna išgalvotų, melodramiš kų istorijų, neturinčių nieko bendro su realiu Vytautu Montvila ir realia jo laikų idėjine bei literatūrine atmo sfera". Ir toliau: ....Mes esame pri versti griežtai pasisakyti prieš mums brangaus Vytauto Montvilos pa veikslo iškraipymą ir suvulgarinimą. Nesame nusistatę prieš meninę išmo nę, bet ji turi derintis su veikėjų cha rakteriais ir su istorine tiesa". Protestą pavadinome Laišku redak cijai ir čia pat pasirašėme visi trys, o kiek vėliau ir Julius Būtėnas su Aleksandru Gudaičiu-Guzevičium. Jis buvo atspausdintas 1966 m. spalio 15 dieną „Literatūros ir meno" 42 nu meryje, ir mes su geromis viltimis laukėme gerų rezultatų. O netrukus perskaitėme spaudoje, kokių įspūdingų kūrybinių laimėjimų yra pasiekusi pastaruoju metu Lie 319
tuvos kino studija. Tarp „įspūdin gųjų" radome ir „Naktis be nakvy nės". Tiesa, „patobulintas": poetas Vytautas Montvila pavadintas poetu Mantvydu. Ir kai aš, įdūkęs ir išmuštas iš pu siausvyros, nuskubėjau pas Antaną Venclovą šaukti, kad reikia... rei kia... reikia „kažką daryti", radau jį susimąsčiusį. — Jau padaryta, Juozai,— pasakė tyliai. — O rezultatai, velniai kur grieb tų?! — Ne iš karto, Juozai. Ne iš kar to. Jeigu nedaromos išvados, tai juk ne mūsų nelaimė, ką? Patylėjo, pridūrė: — Protestas paskelbtas spaudoje. Jis išliks. Ateis laikas, išvados bus daromos. Nežinojome tada, kad beveik po dvidešimties metų, švenčiant Tarybų Lietuvos keturiasdešimt penkerių metų sukaktį, filmas „Naktys be nak vynės" bus iš naujo demonstruoja mas respublikos kino teatrų ekranuo se. Kaip vienas reikšmingiausių lie tuvių kino meno kūrybinių laimė jimų! Reto įžvalgumo žmogus buvo An tanas Venclova, o nenumatė ir jis tokio atvejo. Tarp daugelio visuomeninių rei kalų, dažnų kelionių, įtempto kūry binio darbo valandų, skatinamas vis tos pačios internacionalinio tautų bendravimo idėjos, intensyviai ver tė jis kitų tautų rašytojų geriausius kūrinius. Pirmasis pateikė Tarybų Lietuvos skaitytojams A. Puškino ei liuotą romaną „Eugenijus Oneginas" 320
lietuvių kalba, daugelį jo eilėraščių, vertė V. Majakovskio, M. Gorkio, N. Nekrasovo, T. Ševčenkos, Č. Dikenso, B. Kelermano, Sofoklio, J. Kupalos, P. Tyčinos, S. Sčipačiovo bei kitų autorių poezijos ir prozos kūri nius. Ir džiaugėsi savo vertimų pasi rodymu spaudoje arba atskiromis knygomis ne mažiau nei paskelbtais savo paties originaliais kūriniais. Ir panaudodavo jis šitam darbui kiek vieną laisvesnę valandėlę, mokėda mas surasti ją kartais visai neįtikėti nose vietose ir neįtikėtinu laiku. Ne kartą ir ne du mačiau jį rašantį dido ko formato bloknote žmonių perpil dytose nesibaigiančių susirinkimų sa lėse, kur vienas kalba — šimtas mie ga, antras kalba — du šimtai miega, arba ir tolimesnėse, ilgiau trunkan čiose kelionėse traukiniu arba auto busu, iš kurių sugrįždavo su nauju pluoštu poezijos vertimų. Tai buvo darbo, o ne plepalų apie darbo būtinumą žmogus. Tokį pažinojau jį kelis dešimtme čius. Tokį gerbiau, branginau. Ir pa sakoju čia apie tokį, koks atrodė jis man tuo metu, žinoma, nė nesvajo damas pateikti skaitytojams išsamų šito plataus masto kūrėjo ir didelių užmojų žmogaus paveikslą. Gyvenu viltimis, kad kiti autoriai daug kuo papildys, pagilins, išryškins tai, ko man nepavyko padaryti. Toks dar bas, atrodo, ne vieno žmogaus jė goms. Norėčiau tik pridurti, kad buvo Antanas Venclova uždaroko būdo, neskubėjo kalbėti apie save, ypač vengė šnekų apie savo kūrybinį dar bą, labiau linko pasiklausyti kitų, o
prabilti tik svarbesniais klausimais, kiekvieną kartą iš esmės, glaustai, be mažiausio noro pademonstruoti savo iškalbingumą ir, žinoma, be jokių kal binių pagražinimų. Net sudėtingiau siais klausimais kalbėdavo jis visuo met ramiai, niekuomet neleisdamas sau pakelti balso arba reikšti mintis pamokomu, viską kiaurai perpratusio ir išmanančio aukštesnio pareigūno tonu, vengdamas replikuoti „iš vie tos" kitiems kalbant ir saugodamasis šiurkštesnio žodžio, užgaunančio žmogaus savigarbą. Net kritikuoda mas kurį nors tikrai nepavykusį lite ratūros ar meno kūrinį, teatro spek taklį arba meninį bei dokumentinį filmą, kalbėjo draugiškai, atsargiai, daugiau apgailestaudamas dėl nesėk mingo darbo, negu išbardamas auto rių. Neigiamiausią savo požiūrį ir kri tiką išsakydavo šitaip: — Tai žinai, nelabai. Ir visi suprasdavo, kad tai di džiausias rašytojo kūrinio ar jo po zicijų pasmerkimas. Bet tai nereiškė, kad buvo nuolai dus, taikstėsi su negerumais arba ieš kojo pateisinimų „susidėjusiose ap linkybėse". Nuolaidumas jam buvo toks pat svetimas kaip ir šiurkštumas. Ir niekad nesitenkino įprastiniu darbo stilium. Jonui Šimkui sunkiai susirgus, išrinkome Antaną Venclo vą Rašytojų sąjungos valdybos pir mininku. Jau pirmojo posėdžio pra džioj pasiūlė jis paskutinį dienotvar kės klausimą svarstyti pirmiausia. O buvo tai vieno Rašytojų sąjungos na rio „personalinė byla“ dėl „nedera mo elgesio neblaiviame stovyje“. — Kodėl pirmiausia? — sujudo kai
kurie valdybos nariai.— Personalinės svarstomos tik pabaigoje. Po visų klausimų! — Nemaloni byla,— atsakė Anta nas Venclova.— Kas nemalonu, rei kia spręsti pirmiausiai. Ir, pamatęs, kad ne visi sutinka, paaiškino: — Žmogus iškviestas, sėdi už du rų, laukia, ir mes, svarstydami kitus klausimus, vis tiek visą laiką galvo sime apie tą „personalinę“. Kam to reikia? Įtikino. O posėdžiui pasibaigus, staiga pamatėme, kad nė iš tolo ne same pavargę tiek, kiek pavargdavome per tokius posėdžius anksčiau. — Gerai, ką? — šyptelėjo Antanas Venclova. Žinoma, tai buvo gerai. Tačiau kai aš, susižavėjęs tokiu efektingu An tano Venclovos racionalizatorišku atradimu, turėdamas progą pasiūliau pritaikyti jį rašytojų partinio darbo praktikoje, man buvo patarta nelau žyti revoliucinių tradicijų. O savo išore Antanas Venclova, kad ir kaip atrodytų keista, suklai dindavo gana daug žmonių. Pasaky čiau, daugiau nei kuris kitas mūsų rašytojas. Visuomet įsimenamai ele gantiškas traukė akį tuo tikru ir nelabai lengvai pasiekiamu elegantiš kumu, kai žmogaus apdare nėra nie ko nereikalingo ir pabrėžiančio, nie ko „rėkiančio" arba primygtinai ro dančio visiems aukštesnę žmogaus padėtį visuomenėje, jo pasigalėjimą įsigyti „deficitų", daugeliui paprastų žmonelių visai neprieinamų. Viską lėmė gero skonio spalvų ir apdaro dalių derinys, pasiekiamas ne didelė 321
mis išlaidomis, o saiko jautimu ir jautria vidine nuojauta. Pridėkime dar neįtikėtiną Antano Venclovos drausmingumą, bet kuriuo paros me tu ir bet kuriomis aplinkybėmis neleidžiantį jam nė mažiausio išdrikumo, atlapotų marškinių, plevėsuo jančių skvernų arba prairusios koji nės. Ir šitoks jis atrodė kai kam šal tas, bejausmis, net beširdis žmogus, abejingas viskam, kas tiesiogiai ne liečia jo reikalų. Buvo ir tokių, kurie laikė jį išdidžiu, net pasipūtusiu, savo darbus ir patį save vertinančiu la biau už viską, niekinančiu silpnes nius, žemesnę padėtį visuomenėje „išsikovojusius". Juo keisčiau buvo matyti, kad toks įspūdis apie Antaną Venclovą susidarydavo net tarp kai kurių literatūros žmonių, beje, kaip vėliau paaiškėdavo, dar nespėjusių, o kartais ir nelabai skubančių arti miau pabendrauti su juo, atvirai pa sidalinti mintimis, objektyviai su prasti. Rašytojai taip pat žmonės. Jų visuomet buvo, yra ir, matyt, visuo met bus labai visokių. Gal todėl taip nelengva žmonėms suprasti vienas kitą, išmokti džiaugtis ne tiktai savo, bet ir kitų laimėjimais, surasti savy je jėgų nuoširdžiai pasveikinti. Gal būt iš tikrųjų taip. Juo tad smagiau būdavo, kai tie patys žmonės, įdė miau pažvelgę į Antaną Venclovą, atvirai ir be išankstinio nusistatymo persimetę su juo keletu žodžių, įsiti kindavo jo paprastumu, nuoširdumu, nelabai dažnai pasitaikančiu kuklu mu. Lieka vien apgailestauti, kad ne vi si šitaip. Ir ne visuomet. Dar ir dabar, praėjus veik dvidešimčiai metų po 322
Antano Venclovos mirties, vienur ki tur dar pasigirsta negerų atsiliepimų apie jį. Keisto ir, atvirai pasakius, ne įtikėtino šito reiškinio priežastys be ne bus dvi. Pirmoji ta, kad, būdamas geras psichologas, Antanas Venclova suprato, jog šalia puikių ir nuostabių žmonių yra ir tokia jų atmaina, kurią, nori ar nenori, o privalai laikyti to lėliau nuo savęs, kartais tiesiog pa sisaugoti jų. Trumpai pavadinčiau tokius žmones dvasios plebėjais. Ne literatūra ir ne rašytojo asmenybė jiems rūpi, o tiktai intymus asmeni nis jo gyvenimas, vienokios ar kito kios klaidos, šeimyniniai santykiai, buitis — iki rašytojo virtuvės puodų ir kas verdama tuose puoduose. Ir visa tai tam, kad, pasitaikius progai, įskaitant ir rašytojo mirtį, galėtų pa sigardžiuodami pranešti visiems ir kiekvienam žodžiu arba ir raštu, „me muarų" pavidalu, kokie artimi ir glaudūs buvo jų santykiai su rašyto ju, kaip jie aiškiai ir įžvalgiai matė jo silpnybes bei stulbinančias ydas, bai mingai rašytojo slepiamas nuo vi suomenės, ir kokius rečiausios išmin ties patarimus jie iš visos širdies bė rė jam su tikrai retu dosnumu. O, jeigu jis būtų jų paklausęs! Kad tik tai paklausęs!.. Ir antra. Niekam ne paslaptis, kad visuomet buvo ir da bar pakankamai yra žmonių, visą gy venimą nepajėgiančių atsikratyti smulkaus ir žemo pavydo kiekvie nam ryškesnio talento literatūros ar ba meno kūrėjui. Su būdingu dvasios plebėjams apmaudu ir įniršiu stebi jie kiekvieno naujo kūrinio pasiro dymą, tulžingai skaičiuoja mintyse gaunamas, jų įsitikinimu, milijonines
pajamas honoraro ir kitais pavida clovai telefonu, skubiai pribėgdavo, lais, dažnai prieidami jau iki to, kad kai tik jis pasirodydavo leidykloje vien tokiomis mintimis ir begyvena vienu ar kitu reikalu. Buvo jis dide savo dienas ir metus, nebesurasdami lis leidyklos darbuotojų patarėjas ir širdyje nei ramybės sau patiems, nei nuoširdus draugas, labai vertinęs ir vietos objektyviam meno kūrėjų as branginęs jų darbą. menybės ir jų darbų tikrosios reikš Nemėgo jis tuščio smalsumo, nepa mės įvertinimui. kentė plepumo, išgyvenęs palygint Deja, deja. Ir dar kartą deja. netrumpą amžių, taip ir neišmoko bū Jau esu užsiminęs, kad Antanas ti abejingas žmonėms, literatūrai, kul Venclova vengdavo kalbėti apie sa tūrai, mokslui, lietuvių tautos istori vo kūrybinį darbą. Dešimtis metų jai. Taip ir neįgijo kai kuriems žmo bendraujant, nė žodžio negirdėjau iš nėms būdingos, o pastaruoju metu jo apie „laboratoriją", neramius, nie itin paplitusios savybės: asmeninio kad nesibaigiančius ir nepakeliamai pavydo. Ko ne, tai jau ne. Nežinau, skausmingus „kūrybinius ieškoji kaip kitose pasaulio šalyse ir kituose mus", apie kuriuos kiekviename žemynuose, bet Lietuvoje retas kuris žingsnyje dosniai šneka kiekvienas rašytojų skaito savo plunksnos bro grafomanas. Nemėgo jis kalbėti ir lių kūrinius. Antanas Venclova ir apie nesusipratimus su leidyklų arba tuo skyrėsi iš kitų. Vos išėjo knyga, periodinių leidinių redaktoriais, pa žiūrėk, jau jo rankose, ir tuoj skuba starųjų neišprusimą, nesuvokimą prie telefono pasidalinti su autorium rašytojų darbo istorinės reikšmės bei džiaugsmu, pasveikinti jį, palinkėti prasmės, lemtingo literatūros vaid naujų kūrybinių laimėjimų arba sėda mens gyvenime, apie jų įžūlumą kel prie stalo, rašo laišką, bent atviruką ti rašytojams absurdiškus, neišmanė autoriui. Maža to, jis pirmasis pra liškus ir pasibaisėtinus reikalavimus. nešdavo artimiausiems draugams, Nusišypsos, būdavo, išėjus kalbai kad štai susilaukėm naujo mūsų lite ratūros laimėjimo, gana reikšmingo, apie redaktorius, pasakys: — Redaktoriai — taip pat žmonės. liudijančio jos stiprėjimą ir duodan čio vilties, kad ateityje susilauksime Ir pridurs, ilgėliau patylėjęs: — Svarbiausia, visi jie nori, kad naujų, dar didesnio svorio kūriniiĮ. kiekvieno rašytojo kiekviena knyga Ypač atidžiai sekė jis jaunųjų ra išeitų kuo geresnė. šytojų, augusių ir brendusių jau po O dar patylėjęs, prasitars: kario metais, kūrybinius bandymus. — Kartais ir jiems reikia padėti, Įžvalgiai pastebėdavo kiekvieną ryš ką? kesnį talentą, ir kiekvieno tikro ta Ir viskas. Tema užraukta. lento gimimas buvo jam saulėta šven Kiek kartų teko stebėti, kaip „Va tė. Kitoks jo požiūris buvo į grafoma gos" ir kitų leidyklų redaktoriai ta nus, kuriuos perprasdavo iš pirmųjų rėsi su juo dėl stiliaus, kalbos, faktų sakinių, kiaurai matė juos rašant, tikrumo, skambindavo Antanui Ven kaip sakoma, kaire ranka ir dešine 323
koja, o paskui su būdingu visiems grafomanams bei negabuoliams įžū lumu skubant „publikuotis" ir tuoj pat žūtbūtinai prasimušti į Rašytojų sąjungos narius. Tokių Antano Ven clovos akyse negalėjo išgelbėti jokios pastangos prisimeilikauti, susirasti „stiprių užtarėjų", galinčių paveikti jį arba tiesiog priversti pakeisti nuo monę apie juos. Atidžiai skaitė jis stojimo į Rašytojų sąjungą pareiški mus, kantriai išklausydavo Valdybos posėdyje ilgas, karštas ir patosiškas „užtarėjų" kalbas ir ramiai tardavo: — Tai žinai, nelabai. Ir viskas. Nė žodžio daugiau. Toks Antano Venclovos principin gumas ir reiklumas didžia dalim ri bojo „nepripažintų genijų" veržimą si į rašytojų kūrybinę organizaciją. Užtat po jo mirties visi tie „nepraė jusieji" plūstelėjo tokiu gausumu, ko kio mūsų literatūra nebuvo mačiusi jokiais kitais laikais. Rašytojų sąjun ga jautriai priglaudė po motinišku sparnu dešimtis „pradedančiųjų", įko pusių į penktą, šeštą, septintą, kartais ir aštuntą dešimtį metų. Kažkur ir kažkokį darbą dirbo šitie žmonės, kažkokias profesijas įsigijo, specia lybių pramoko, tačiau taip ir neprita po niekur ir dabar, artėjančiai senat vei pasibeldus į duris, staiga sukruto apsirūpinti sotesnėmis pensijomis, skiriamomis rašytojams. Kiek iš to naudos literatūrai — šiandien matome visi. Mielas ir šviesus buvo Antanas Venclova artimiausių draugų būry — tokių draugų, kuriuos gerbė, mylėjo, kuriais pasitikėjo ir su kuriais galėjo būti iki galo atviras. Sakytum kitu 324
žmogum tapdavo jis, tokio bendravi mo metu atsikratęs nematomo, bet tvirtai kaustančio jį santūrumo: sau lėtas, judrus, trykštantis energija ir neišsenkamu jumoru, linksmiausiai ir nuoširdžiausiai kvatojantis iš anek dotų, sukurtų apie... jį patį, ir pasa kojantis šimtus kitų, išsaugotų tikrai unikalios jo atminties. Kaip imitato rius jis neprilygo Petrui Cvirkai, ku ris vienu nykščio krustelėjimu atkur davo tokį ryškų imituojamojo vaiz dą, kad žmonės raitėsi iš juoko. Ta čiau įvairiausias istorijas pasakojo tiesiog meistriškai, taip moduliuoda mas balsą ir akcentuodamas links miausias vietas, kad klausantieji išleipdavo juokais visi, neišskiriant nė plieninės drausmės Kosto Korsako, o Augustinas Gricius garsiai verkė ne atgaudamas kvapo. Daug valandų ši taip. Visą vakarą. Ir ne tiktai links mino jis savo draugus, bet linksmino si ir pats, atidžiai klausydamasis, ką pasakoja kiti, ir gyvai džiaugdamasis kiekvienu jumoro sužėrė jimu. O at sisveikindamas apkabindavo kiekvie ną, stipriai pabučiuodavo, ir ilgai sto vėjo su žmona Eliza tarpdury, žiūrė damas, kaip tolstame nuo jo namų. — Gerai, ką? — išgirsdavome to kius pažįstamus jo žodžius, tariamus žmonai. »i»
H*
Nelabai pajėgios fizinės sveikatos buvo jis, mūsų Antanas Venclova. Nepakankamai stiprios tokiam dar bų, kelionių, visuomeninės veiklos krūviui, kokio taip karštai ėmėsi jis iš niekad nesilpstančios meilės gim tajai tėvų žemei Lietuvai, savo tau
tai, literatūrai, kultūrai. Ir, žinoma, iš nuoširdaus troškimo padaryti viską, kad žmonės gyventų šviesiau, laimin giau, kad visuose mūsų planetos že mynuose būtų taika, stiprėtų pasaulio tautų tarpusavio supratimas, kad visi geros valios žmonės rastų bendrą kal bą, bendromis jėgomis spręstų prob lemas, gyvybiškai svarbias visai žmo nijai. Jis gerai žinojo, kad vienas žmogus nedaug ką gali, bet jeigu kiekvienas sąžiningai ir dorai atliks savo pilietinę pareigą — pasaulis, be mažiausios abejonės, vystysis visos žmonijos laimės ir gerovės kryptimi. O tai ir buvo svarbiausias Antano Venclovos gyvenimo tikslas. Ir, ma tyt, dėl to niekas mūsų niekuomet ne girdėjo jo nusiskundimų pablogėju sia sveikata. Gyveno Antanas Venc lova visai kitomis mintimis. O sveikata jo ėjo silpnyn ir silp nyn. Žiūrėk, praėjo kiek laiko, vėl jis ligoninėje. Labiausiai kėlė nerimą širdis, vis dar neatsigaudama po sun kaus smūgio. Vieną sykį net pačiose Naujųjų metų išvakarėse atskubėjo žmonos iškviesta greitoji pagalba, iš vežė nespėjusį atsisėsti prie šventi nio stalo. — Kaip šitaip leidaisi? — paklau siau, nuėjęs aplankyti palatoje.— Bū tumėm Naujuosius sutikę, bokalą šampano išgėrę. Ar maža ko gydyto jai prišneka gąsdindami!.. — Gal žino, kad sako? — šyptelė jo jis.— Ir kad guldo. Medicinos mokslus ėję, ką? Ir taip jau, matyt, buvo lemta, kad paskutinį kartą mudu susitikom ne kur kitur, o ligoninėje. Turėjau iš vykti su taikos šalininkų judėjimo
delegacija į Suomiją ir Švediją, tad nuėjau atsisveikinti. Ir krūptelėjo man širdis, kai išvydau jį gulintį: vei de sunkiai tesugaunamas šešėlis — lyg tolimo, nematomo debesėlio at švaitas, tačiau aiškiai bylojantis apie artėjančią rūsčią grėsmę. — Gerai, kad atėjai, Juozai,— šyptelėjo jis, atidžiai žvelgdamas man į akis. Supratau: nori jis sužinoti, bent nuspėti tiesą apie savo sveika tą. O ką galėjau pasakyti jam, bran giam žmogui ir draugui? Ką apskritai mes galime pasakyti vienas kitam to kią akimirką? — Seniai bebuvau Stokholme,— vėl prašneko jis.— Gal prieš dešimtį metų. Sugrįši, ateik, papasakosi. — Būtinai ateisiu! Dieną ir naktį budėjusi palatoje Eli za Venclovienė skubiai priėjo: — Pavargai, Antanai? Pavargai. Gal gana... gana, Antanai. — Nieko, Liūlia,— pasakė žmonai, kurią dažnai vadino tuo vardu.— Vis kas gerai. Atsikvėpė, tarė: — Gal nebepasimatysim su Juozu. — Na ką tu, Antanai? — pašokau nuo kėdės.— Ką tu dabar?! — Man jau šešiasdešimt šešti. — Argi tai vyro amžius?! Mes dar patriukšmausim abu, kad žemė dun dės, pamatysi!.. Nieko jis neatsakė man, tik ranka parodė prieiti arčiau. Pasilenkiau, apsikabinom, pasibučiavom. — Važiuok, — pratarė pašnibž dom. — O sugrįši, būtinai ateik. Ir visą kelionės metą paskui, plau kiant Baltijos jūra, važinėjant po Suomiją ir Švediją, lankant miestus, 325
dalyvaujant konferencijose taikos iš saugojimo Baltijos baseino valstybė se ir visame pasaulyje, aplinkos ter šimo ir daugeliu kitų klausimų, prieš akis vis stovėjo jis, mūsų Antanas Venclova, o galvoje vis sukosi prisi minimai, kaip dalyvavome kartu ra šytojų suvažiavimuose, plenumuo se, pasitarimuose Vilniuje ir Mask voj, kaip skridome abu. į Lenkiją Ta rybų Lietuvos vyriausybės įpareigoti pargabenti į gimtąją žemę mūsų lite ratūros klasiko Jono Biliūno palai kus, kaip, aplankę Osvencimo mirties lagerį, atvykome į senąją Krokuvą ir kaip visą naktį girdėjau viešbutyje už savo kambario sienų Antano Venclo vos žingsnius, didelius, sunkius. Abiejų mūsų kambariai buvo užvers ti lenkų padovanotomis rožėmis, gai vinantis ir švelnus jų kvapas sklido net po koridorius, o jis vis vaikščio jo, vaikščiojo, vaikščiojo. Ir anksti rytą pamačiau jį patamsėjusiu veidu, susimąsčiusį, pritilusį. Ir kokią jaudi nančią kalbą sakė jis Tatrų kalnų pa pėdėje, saulėto Zakopanės miesto ka pinėse, dėkodamas lenkų rašytojams ir visuomenei už pagarbą Jonui Bi liūnui, džiaugdamasis stiprėjančia lietuvių ir lenkų tautų draugyste. Ir
kaip stovėjome abu garbės sargy boje prie Jono Biliūno karsto, pa statyto jau Lietuvos rašytojų sąjun gos būstinėje, plaukiant ir plaukiant pro mūsų akis žmonių srovei. Ir kaip lydė j ome įžymiojo rašytojo palaikus lenkų padovanotame metaliniame karste iš Vilniaus į Anykščius keliu, nė nesapnavusiu tada asfaltinės dan gos, o visomis pakelėmis stovėjo tūkstančiai vaikų, jaunimo, moterų, su gėlėmis rankose sveikindami su grįžusį rašytoją, o žili artojai bal tais drobės marškiniais, perjuostais spalvingiausių raštų juostomis, žemai lenkė galvas lietuvių tautos sūnui Jonui Biliūnui... Visą kelionės metą šitaip. Ir kai pagaliau mūsų laivas pasuko atgal ir pasiekė Leningrado uostą, nuskubėjau į tarpmiestinio telefono stotį, surinkau Vilniaus numerį: — Kaip Venclova?.. Venclova kaip?.. Telefono ragelyje tyla. Ilga. Ne gera. — Jūs girdite mane? Kaip Antanas Venclova, klausiu jūsų? Rašytojas Antanas Venclova?.. Ragelyje dar ilgesnė tyla. — Palaidojom...
Aleksandras Žirgulys LITERATŪROS IR GYVENIMO POSTUOSE Ne visada su kylančiu ar jau iški lusiu žmogum greitai pavyksta įsipažinti ir bendru darbu dalytis. Šie žmonės neskuba pažinčių su kitais 326
megzti ir atokiau laikosi nuo daugu mos, nes ne visur ta dauguma jiems patogi ir jų siekimams reikalinga. Antaną Venclovą, kurį šiek tiek
nuo universiteto metų pažinojau, nuo daugelio studentų humanitarų skyrė tegu ir nepabrėžiamas, bet vis dėlto pastebimas atokumo jausmas. Ne vi sus to paties fakulteto, net savo kurso studentus jis pastebėdavo ir nedau geliui buvo artimas. Santūrus, šaltas, gal ir išdidokas, kaip ne vienas kap sas marijampolietis. Bet kas gi tada, atvažiavę iš Marijampolės į Kauną, į Lietuvos universitetą, tuo nenusidė davo? Klausdavo kolega kolegos: „Ar ne suvalkietis būsi?"—„Taip."—„Tai gal iš Marijampolės?"—„Taip."—„Tai aišku..." Suvalkietiška išskirtinė savimonė ryškiausiai fermentavosi Marijampo lėje, tame mieste, kur nuo seno buvo garsi gimnazija, o joje brendo būsimi lietuvių kultūros veikėjai, mokslo ir literatūros žmonės. Kultūrinė tradi cija, ekonominis ir visuomeninis re giono pajėgumas, racionaliau tvarko mas žemės ūkis kėlė miestiečių ir ap linkinių gerą nusimanymą apie save. A. Venclovos nuotaikas daugiau nei aplinkos faktoriai formavo dar bas, savarankiškos studijos ir nuola tinis mokslinimasis, be to, ankstyva literatūrinė kūryba, o paskui vieši pasirodymai su pažangiaisiais rašyto jais ir „literatūrinė gazieta". Kiek daug studijų metais jaunas studentas skaitė ir kaip atsidėjęs plėtė savo aki račius, jis pats atskleidžia antroje at siminimų knygoje („Jaunystės atra dimas", 1966). Ne vieną bendramintį literatą jis lenkė apsiskaitymu ir kitų literatūrų — rusų ir Vakarų Euro pos — pažinimu. O kiek teko jam skaityti ideologiniais ir socialiniais
klausimais, kai atsidūrė „Trečio fronto" priekyje. Kai „Trečias frontas" išėjo (1930), A. Venclova jau buvo Humanitarinių mokslų fakultete išklausęs visus pri valomus kursus ir rinko medžiagą, rašė diplominį darbą „Simbolizmas lietuvių lyrikoje", kaip sakoma, „ra šė profesoriaus vadovaujamas". Tik šiuosyk ta formuluotė netiko, nes pro fesoriaus ir diplomanto santykis bu vo neįprastas: V. Mykolaitis-Putinas buvo ryškiausias atstovas tos litera tūrinės krypties, kurią karingai ata kavo jo studentas. Tačiau tatai dar bo vadovui nekliudė atvirai pasisa kyti, o patį darbą objektyviai ir labai gerai įvertinti. „Nesutinku su kai kuriomis auto riaus nuomonėmis ir gana vienašališ ku lietuvių simbolizmo interpretavi mu visuomenine prasme,— rašė dar bo vadovas savo atsiliepime.— Bet šiaip jau šis darbas rodo literatūrinį autoriaus subrendimą, savistovumą ir erudiciją. Šis darbas yra pirmas mū sų literatūroje bandymas aptarti lie tuvių simbolizmą." (1932.IX.2). Lietuviškojo simbolizmo kritika, sukondensuota šiame darbe, įvairiais aidais kartojosi pažangiųjų rašytojų pasisakymuose, ir Putinui teko gintis ne tik iš dešinės (A. Jakštas), bet ir iš kairės. Ilgainiui A. Venclova savą ją simbolizmo kritiką koregavo maty damas, kaip rusai kaskart aiškiau sa vuosius simbolistus vertina, populia rina ir leidžia naujais tarybiniais lei dimais. Jauną rašytoją, kaip ir kitus jo ei lės ir krypties literatus, kurį laiką ste bėjau iš šalies, kol dar nebuvo išsklai 327
dyta „Trečio fronto" grupė. Maty davau juos daug kur, tik ne audito rijose ar bibliotekoje. Dažnai susi mesdavo į būrį didžiųjų universiteto rūmų (Donelaičio ir Gedimino g. kampas) vestibiulyje, antrame aukš te: A. Venclova, B. Raila, P. Cvirka, P. Čiurlys, J. Grybauskas ir kt. Klegėdavo, ginčydavosi, tarsi viešai eks ponuodami save visų dėmesiui. Mat pro tą vietą laiptais ir koridorium ėjo didžiausias studentų ir studenčių srautas. A. Venclova būdavo, aišku, būrio centre: arba jis įrodinėdavo, arba kiti jam ką dėstydavo. Tikroje darbo aplinkoje, ne jau natviškuose pasišvaistymuose, maty davau „gazietos" redaktorių „Rai dės" spaustuvėje (Kęstučio gatvėje, prie Maironio g, kampo). Įvirsdavo jis su savo svita į ankštas spaustuvės patalpas, — taip ir sakydavo: „A. Venclova su svita", atseit su „Trečio fronto" artimiausiais redakcijos ben dradarbiais. Visus juos domino būsi mo numerio poligrafinė išvaizda, tai gi susispiesdavo jie pas rinkyklos vedėją, metranpažą Praną Stiklių. Įgudęs meistras, turėjęs gerą poligra finę meninę nuojautą, rodydavo jiems esamas spaustuvėje stambes niųjų ir stambiųjų šriftų atsargas, siūlydavo ką, ir visi kolektyviai ieš kodavo „gazietai" originalios, lakios ir rėksmingos formos. Rūpėjo jiems antraštės, laužymo tvarka, bendras puslapio vaizdas — kad visa tai būtų rėkte išrėkta (plg. „Barbaras rėkia") ir kad svarbiausios akcentuojamos vietos kriste kristų į akis. Atskiras puslapis dėl įvairiai kombinuojamų visokio dydžio šriftų turėjo būti poli 328
grafijos meno kūrinys. Ir reikia pa sakyti, kad toji pretenzija virsdavo neabejotinai geru rezultatu: „Trečio fronto" spaudos grafika tikrai įdomi, originali, meniška. Kai žurnalas buvo uždarytas ir jo bendradarbiai išsiskirstė kas sau, A. Venclova, kaip žinoma, tapo lite ratūros mokytoju, mokytojavo Kau no „Aušros", prieš tai Klaipėdos gimnazijoje. Mokytojo darbas, jo paties prisipažinimu, netraukęs, bet dirbo rimtai, nes tai buvo ir gana reprezentatyvios, „su vardu" mo kyklos. Nėra duomenų, kad, išėjęs į mokytojus, A. Venclova būtų ak tyviau dalyvavęs bendrame profesi niame organizaciniame mokytojų gy venime. Sakysim, nebuvo jo matyti lietuvių kalbos mokytojų 1935 m. kursuose Palangoje, nors kiti rašyto jai mokytojai kursuose dalyvavo: Sa lomėja Nėris, P. Orintaitė, Salys Šemerys, J. Paukštelis, J. Petrulis, J. Tar vydas. Po didžiojo valstybės gyvenimo po sūkio 1940 m. A. Venclova buvo pa šauktas vadovauti Švietimo liaudies komisariatui, taigi ne tik tiems artimiausiems savo profesijos žmonėms, bet ir visai Lietuvos mokytojijai, vi siems liaudies švietimo darbo ba rams — reikėjo Lietuvos mokyklą įtraukti į Tarybų šalies švietimo sis temą. Pirmaisiais tarybiniais metais tai buvo labai skubus ir visokeriopai opus uždavinys. Neliečiant čia visų to darbo peripetijų, norisi vien priminti itin jautrią mokyklos kadrų proble mą. Daugis mokytojų prisimena 1940 metų rugpjūčio ir rugsėjo mėnesių skelbiamus „Darbo Lietuvoje" Lietu
vos TSR švietimo liaudies komisaria to įsakus apie mokytojų perkėlimus iš vienos vidurinės mokyklos į kitą — sąrašus pavardžių. Daugiausia tai bu vo mokyklų vadovų, lituanistų, isto rikų, geografų... pavardės. Socialisti nę mokyklos kryptį ir naujas progra mas pagrindinių dalykų mokytojai turėjo realizuoti naujose darbo vieto se. Premisos buvo psichologinės: nei pedagogai, nei mokomieji dalykai naujose darbo vietose mokinių akyse nebus diskredituojami. Tuo metu, ge rai atsimenu, ne vienam kilo klausi mas, kas gi yra tokio patvarkymo iniciatoriai: ar Lietuvos TSR liaudies vyriausybė, ar Švietimo liaudies ko misariato vadovai? Koks gi čia A. Venclovos vaidmuo? Šiaip ar taip, įsakai buvo skelbiami komisaro var du. Ši priemonė išsaugojo „gyvąjį švietimo fondą"— ne vieną ilgokai mokykloje dirbusį ir labai labai paty rusį mokytoją. Daugumas perkeltųjų į kitas mokyklas ramiai dirbo. Jų ne pasiekė pirmesnių vietų tėvų ir mo kinių priekabės ir nenuotaikos, sve timų mokyklai elementų įtarimai ir skundai. Aplinka ne visada palanki mokytojams, ypač didelių valstybi nių ir visuomeninių lūžių metais. Švietimo vadovybės priemonės ne utralizavo nuotaikas, padėjo kurti darbingesnę atmosferą mokykloje, davė mokytojams savotišką skydą nuo kėsinimosi į juos iš šalies, ir jau vien už tai ano meto mokytojai pa garbiai vertina A. Venclovos ir jo padėjėjų vadovavimo Tarybų Lietu vos mokyklai metus. Reikėjo kultū ros, didelio atsakingumo, meilės savo liaudžiai ir pagarbos eiliniams švieti
mo dirvos purentojams. A. Venclovai tų savybių nestigo. Ilgokai bendradarbiavau su A. Venclova po karo, kai jis buvo išėjęs iš administracinio valstybės aparato ir grįžęs į literatūrinį darbą, nors ad ministracinių rūpesčių ir dabar nesikratė, vis būdavo įprašomas jų imtis Rašytojų sąjungoje. Kaip vadovau jantis asmuo dažnai lankydavosi Grožinės literatūros leidykloje Kau ne (tada Kaune ir gyveno) nuo pat jos kūrimosi pradžios. Stebėjo pir muosius leidyklos žingsnius. Jo ir iš dalies Petro Cvirkos pabuvojimai lei dykloje nemažai davė pokarinei kny gų leidybai. Jie buvo ne tik oficialūs asmenys, bet ir autoriai, patarėjai, o A. Venclova vėliau dar ir daugiato mių raštų rinkinių redaktorius bei rengėjas, redakcinių komisijų narys (ar pirmininkas). Buvęs žurnalo („Tre čio fronto"), almanachų („Prošvais tė") redaktorius ir artimas dienraščių („Lietuvos žinių") ir laikraščių („Stu dentas") redakcijų bendradarbis, ge rai pažindamas praeities literatūros raidą ir knygų leidybos kelius, visada turėdavo ką pasakyti, patarti ar tie siog pasiūlyti vyriausiajam leidyklos redaktoriui arba originaliosios bei verstinės literatūros redakcijų vedė jams. Vienas iš Grožinės leidyklos kūrėjų ir jos pirmasis vyriausias re daktorius V. Drazdauskas didžiai vertino labai draugišką ir konkrečią A. Venclovos talką, kaip ir A. Venc lova gėrėjosi V. Drazdausko entu ziazmu, dalykine išmone, užsimoji mais, organizaciniu veržlumu ir tem pais. 329
A. Venclova turėjo sentimentų praeities literatūrai, tad rėmė mintį, jog reikia aktyviai domėtis literatū ros palikimo leidimu. Tai naujausios literatūros šaknys, kurios padeda su sivokti, kas mes esame ir kuo skiria mės nuo kitų, pajusti savąją „nacio nalinę formą", kuri turi būti suderin ta su „socialistiniu turiniu". Gyvai pritarė sumanymui leisti daugiatomį mokslinį Žemaitės „Raštų“ leidimą, skiriamą liaudies rašytojos 100 m. ju biliejui paminėti. Abu su P. Cvirka sklaidė Žemaitės autografus gausia me rašytojos rankraščių fonde, sau gomame Kauno un-to rankraštyne (dabar jis yra Vilniaus universiteto bibliotekos rankraščių skyriuje). Tie sa, kai išėję keturi Žemaitės „Raštų" tomai (1948) susilaukė kritikos, A. Venclova atsisakė ankstesnės nuo monės ir redakcinės tarybos posėdy je aiškino, kad iš pradžios jis su P. Cvirka pritaręs naujai formuluotiems Žemaitės tekstų redagavimo princi pams, bet draugai jį įtikinę, kad tai buvęs klaidingas nusistatymas. Kai kas tada sakė, kad tai esanti tipiškai vencloviška laikysena: jis remiąs tol, kol atsimuša į sieną, o paskui lanks čiai keičiąs poziciją ir nesiplėšąs dėl dalykų, kurie jo paties skaudžiau neliečią. Vencloviška ne vencloviška, bet iš tikrųjų tai realistinė elgsena; galva sienos nepramuši, nes tam rei kia tvirtesnio įnagio; antra vertus, tai kur kas geresnis santykis už tą, kuris remiasi perdėtu atsargumu, nieko neveikimu ar stačiai graudu lingu tupinėjimu apie aukštą kėdę. A. Venclova pirmas leidykloje vie šai pasidžiaugė, kai išėjo Vaižganto
m
„Vaizdai" (1947), nes tą rašytoją, sa kėsi, labai gerbiąs kaip įdomią ir spalvingą asmenybę, kaip žymų ta lentą ir didelį stilistą, nors savo ideo logija jis ir tolimas tarybiniam gyve nimo supratimui. (Apie Vaižgantą yra parašęs įdomią apybraižą „Keli štri chai Juozo Tumo portretui"— kn.: Jaunystės atradimas, p. 535—547.) Ir paskiau Vaižganto raštų leidimu do mėjosi ir sekė jų rengimą. Kai išėjo „Rinktiniai raštai" (2 t., 1957), man, jų sudarytojui ir redaktoriui, kelis kart aiškino, kad visada jam didelį įs pūdį daranti Vaižganto apysaka „Ne bylys": tokios psichologinės gilumos, taip subtiliai skrodžiamų personažų išgyvenimų nesą nė su kuo lyginti mūsų senojoje literatūroje. Tik pas mus kažkodėl per mažai domimasi „Nebyliu", atiduodant pirmenybę „Dėdėms ir dėdienėms". O tai tolygūs kūriniai, ir jie vienas kito netemdo. Tegu tik leidykla pamėgina apysaką išleisti rusų kalba, vertimas susilauk tų didelio sąjunginio atgarsio, o pas kui turėtų grįžtamą poveikį ir namie. Kartą, užėjus kalbai apie senųjų rašytojų knygose trūkstamą publicis tikos žanrą, apgailestavo, kad pas mus vengiama leisti labai talentingus senuosius publicistus, tokius kaip Ku dirka ir Vaižgantas. Kudirkos „Tėvy nės varpai"— unikalus reiškinys mū sų literatūroje, unikalus įtikinėjimo jėga ir stiliumi. O Vaižganto straips niai, net ir apie žemės reformą ar sei mo rinkimus, skaitomi kaip kokie be letristikos gabalai. Reikėtų pagalvoti apie kokį chrestomatinį publicistikos rinkinį, ir, žinoma, šis gyviausias se nosios literatūros žanras turėtų at-
gauti savo teises Raštų rinkiniuose. Tai pagyvintų ir dabartinę tarybinę mūsų publicistiką. Ta proga prisimi nė, kad trafaretinė frazė jau dabar — tai jaučiąs iš savo praktikos — ver žiasi ir į beletristinį stilių. Sužinojęs, kad leidykla man yra pavedusi rengti Vaižganto „Pragied rulius", pirmąja proga pasidžiaugė, kad —„turėsime pilnus „Pragiedru lius“. A. Venclova, be abejo, turėjo gal voje, kad „Pragiedruliai" leidžiami sukaktuviniu leidimu Vaižganto 100 m. gimimo sukakčiai, ir kaip kitos epochos kūrinį dabartinis skaitytojas privalo kritiškai skaityti. O tam skai tytoją turi parengti tinkamai parašy ti leidinio priedai (straipsniai). Ir il gai nelaukęs, nė leidyklos iš anksto neinformavęs, pats sėdo ir parašė įžanginį straipsnį, aiškinantį socialinį epopėjos pagrindą. Leidėjai, gavę šį straipsnį, tiesą sakant, gana nepato giai pasijuto: vyriausiojo redakto riaus aplanke jau buvo leidyklos specialiai sutarta Vaižganto mono grafijos autorės apybraiža, išsamus „Pragiedrulių" nagrinėjimas. Situaci ja buvo ne iš gudriųjų. Visą laiką gražiuoju su A. Venclova gyvenę, suko galvas rimti žmonės, kaip iš tos situacijos išsisukti, kad nei reikalas nenukentėtų, nei nuoširdus leidyklos rėmėjas neužsirūstintų. O kai visai geros išeities nerandama, paprastai tenka baigti reikalą mažiausiam. Tai gi leidinio redaktoriui buvo pavestas nedėkingas uždavinys — įtikinti au torių, kad „Pragiedruliams" pakanka anksčiau mums parašyto straipsnio, o jo straipsnis tiktų literatūrinėje pe
riodikoje, kai laikraščiams ar žurna lams prireiks pristatyti skaitytojams šį didelį mūsų literatūros kūrinį, nau jai išleistą rašytojo sukakčiai. Dar nė karto savo gyvenime nebuvau turė jęs tokio keblaus uždavinio. Nors leidykloje tikėtasi, kad sklandžiai susitarsiu su autoriumi,— pasikliauta autoriaus palankumu man,— bet mi sija bemat sužlugo. Ilgiau neįrodinėjęs, A. Venclova tvirtai reziumavo, kad jo straipsnis „leidiniui būtinas", nes tik jis duoda „aiškią visuomeni nę politinę „Pragiedrulių" platfor mą". Teko sudėti ginklus ir trauktis atgal, atsitraukimą pridengiant kele tu priekaištų dėl kliūvančių straips nyje atgyvento sociologizavimo at garsių ir publicistinių štampų. Kiek liečiau stilistinę straipsnio pusę, A. Venclova sutiko šį tą kitaip formu luoti arba priėmė mano pasiūlytus formulavimus, bet bendro tono ne keitė. Tame neilgame pokalbyje su mečiau, kad vis dėlto padėtis ne to kia beviltiška: galima sutikti, kad vieno straipsnio nepakanka, ir dėti abu. Tai pareiškiau parėjęs direkto riui J. Čekiui, ir leidyklos vadovas su tuo sutiko. Man dar liko abu straipsnius „suderinti", nes ir viena me, ir kitame yra panašiai formuluo tų minčių, o pasikartojimai nekokį įspūdį daro skaitytojui. Pasiūliau to kį, kad ir nelabai saliamonišką, sprendimą: A. Venclovos straipsnį dėti kaip įžanginį pirmame tome, o doc. A. Vaitiekūnienės — kaip bai giamąjį antro tomo gale, taigi atskir ti juos tam tikru atstumu ir duoti jiems kitą funkciją. Iš pagarbos abiem autoriams vis dėlto nekilo ran 331
ka kaip nors pertvarkyti tuos straips nius, pvz., eliminuoti pasikartojan čius teiginius. Tokie braukymai ar siūlymai braukyti tik prišiukšlintų gerus kontaktus su autoriais ir sukel tų dulkių santykiuose su labai reika lingais leidyklai literatūros palikimo nagrinėtoj ais. Šitokiam nusistatymui mano tiesioginiai viršininkai nesi priešino. A. Venclova tardavo palankų žodį ne vien opiais knygų leidybos arba literatūros ugdymo atvejais, bet jo, autoritetingo ir didelės kultūros lite rato, akiratyje buvo ir dailiojo me no, ir kultūros istorijos klausimai. Kas nežino, kaip po karo buvo išopėjęs M. K. Čiurlionio dailės palikimo vertinimas, kada didžiausią lietuvių dailininką, kuris seniau laikytas ir dabar vėl laikomas nacionalinės lie tuvių kultūros pažiba, norėjo nuneig ti ir suniekinti. A. Venclova ryžosi prabilti kaip rašytojas ir kultūrinin kas ir ginti didžiojo dailininko šlo vę. Jo straipsnis M. K. Čiurlionio ap lankui padėjo daug kam nusistaty ti — ir tiems, kurie tars lemiamą žodį Čiurlionio kūrinių išsaugojimo rei kalu, ir tiems, kurie buvo pasišovę atsisakyti Čiurlionio. Su A. Venclova kartkartėmis susi tikdavau Raštų redakcinėse komisi jose. Čia jis ne kartą pasisakydavo autoriaus naudai, gindavo kūrinį arba švelnindavo aštresnes nuotai kas redakcinėje komisijoje. Minėtini du atvejai. Pirmas — Že maitės laiškai Kostui Petrauskui, prieš kurių skelbimą gana griežtai stojo J. Žiugžda (,,Ką manys jauni 332
mas apie Žemaitę. Man obydno už Žemaitę", ir citavo kaip „šaukiančius atmonijimo" Žemaitės baigiamuosius laiškų posakius: ,,Buč., buč., myl., myk"). A. Venclova, gerai į tuos laiš kus įsiskaitęs, komisijos posėdy iš drožė, kartais pajuokaudamas, gina mąjį žodį: viskas čia esą natūralu, nieko pikto nėra; Žemaitė tariamuo se laiškuose gerokai jaunesniam už save vyrui, paskui tapusiam jos žen tu, nėra kokia sugižusi boba, o įdo mi vitališka moteris; tie bruožai tik garbę rašytojai daro ir rodo, koks tai buvo gyvastingas talentas. Mes ne turime „bronzuoti" rašytojų gyveni mo (čia priminė pavyzdį, kaip lenkai atsisako A. Mickevičiaus „bronzavimo") ir biografijose kraipyti istori nius faktus ar jų išsižadėti ir t. t. Kai prie šios nuomonės prisidėjo ir K. Korsakas, pirmiau lyg ir svyravęs ar gal takto sumetimais stengęsis laiky tis bešališko santūrumo, kai už ją pa sisakė leidyklos atstovai, J. Žiugžda su savo perdėtais nuogąstavimais li ko vienas. Tariami Žemaitės meilės laiškai nutarta publikuoti. Laikas skirtingas pozicijas išbandė ir pakantesnes nuomones patvirtino. Šis pa vyzdys turi bendrinamąją reikšmę: jis rodo, kaip kartais be reikalo įsigąsdinama ir vietoj paprastos kaliau sės įžiūrimi baisūs dalykai; kaip rei kalingi svarstymuose ne vien prita rimai ir palinksėjimai, bet ir griežtai priešingi poliai, kuriems susidūrus iš aiškėja tikroji teisybė. Kartą A. Venclova ryžosi kiek su švelninti leidyklai mestą kaltinimą, tiesa, ne viešą, bet posėdy pareikštą po visus išvarginusių ilgų svarstymų.
Baigus svarstyti Žemaitės „Raštų" paskutinį tomą (VI t„ 1957), K. Kor sakas, redakcinės komisijos pirmi ninkas, pakaltino leidyklą už netiku sį „Raštų" tikrinimo organizavimą redakcinėje komisijoje. Kai komisi jai siuntinėjamos skiltinės korektū ros, o ne parengtas spaudai mašinraš tinis tekstas, nebėra laisvės spręsti, ką į tomą dėti ir ko nedėti. Reikalas jau pusiau viešas — tekstai surinkti spaustuvėje. K. Korsako žodžiai bu vo principingi, bet kartu ir ne tokie, kokių tikėjosi leidyklos atstovai, ini cijavę naują Žemaitės „Raštų" leidi mą vietoj 1948 m. leidimo ir įtemp tai, vis skubiai dirbę, kasmet išleis dami po 3 tomus. Taigi korektūras, ne rankraščius, įteikinėję komisijos nariams dėl to, kad per trumpą laiką buvo neįmanoma paprastu perraši nėjimu multiplikuoti redaktoriaus pa rengtą tekstą. Šią ne visai patogią bendro darbo baigtį ėmė į širdį A. Venclova, po K. Korsako baigiamojo žodžio pasi prašęs leisti tarti ir jam keletą pasta bų. Jis „abi šalis" ėmėsi sutaikinti, tad trumpai paaiškino, kad nei lei dykla, taip dirbdama, kokių neleisti nų kėslų neturėjusi, nei komisijos pirmininkas perdėm neigiamai ne vertinęs leidyklos atlikto didelio dar bo. K. Korsakas vien pritariamai pa lingavo galvą. Ir taip galėjęs palikti karčių nuosėdų žodis praėjo nieko labiau neįskaudinęs. Abiejų draugų veiklą sekiau iš to liau, o kartais ir iš arti, kai jiedu da lyvaudavo tame pačiame posėdy ar
platesniame pasitarime. Abu tarybi niais metais buvo literatūrinio ir kul tūrinio gyvenimo viršūnėje. A. Venclova kai ko nesiryždavo daryti pats vienas, sakydavo leidykloje, kad turįs pasitarti ir sužinoti, ką mano K. Korsakas, ir tai nebūdavo koks susikuklinimas, bet realus savo padėties vertinimas: K. Korsako aukštas ofi cialus postas daugiau leido ir dau giau galimybių teikė daryti įtakos literatūros raidai ir knygų leidybai. Tačiau K. Korsakas mažiau tiesiogiai bendravo su leidyklomis ir jų bend radarbiais galbūt dėl to, kad jo pa stangas labai absorbavo administra ciniai instituto ir akademijos reikalai. A. Venclova, iš pat pradžių stipriai pridėjęs ranką prie grožinių knygų leidimo, visą laiką su neslepiamu pa lankumu sutikdavo naujai išeinančias knygas, domėjosi leidyklos planais, svarbesniais sumanymais, atskirų re daktorių darbu ir 1.1. Pažymėtina, kad, be redakcinių komisijų nario pareigų, jis ir pats yra parengęs du reikšmingus tarybinių rašytojų raštų rinkinius: tai Salomė jos Nėries „Poezija" (2 tomai, 1946) ir Petro Cvirkos „Raštai" (13 tomų, 1949—1957). Po karo leidyklų redak toriams imponavo tie rinkiniai ne tik sektinu užmoju, bet ir redakcinio darbo stilium, gera poligrafiniu pavi dalu, už kurį, aišku, kovojo ir pats redaktorius. Ir dabar, sklaidydami tuos rinkinius, jaučiame prityrusio, reiklaus redaktoriaus braižą. Redakciniame darbe A. Venclova rėmėsi neabejotinai tvirtomis atra 333
momis. Kaip senas lituanistas, gerai mokėjo bendrinę lietuvių kalbą, bu vo išbandęs ir stiliaus naujovių. Ta rybiniais metais, man rodos, kurį lai ką buvo vienintelis rašytojas, drįs tantis ir galintis įmanomai pašnekėti apie kalbą, tą svarbią rašytojo kūry bos formą. Jis laikydavo savo prie derme tarti pripažinimo žodį kalbi ninkų adresu ir ta proga pareikšti jiems pageidavimų. Plg. A. Venclo vos recenziją apie „Lietuvių kalbos rašybos žodyną" (1948). O susidūręs su literatūros palikimo klausimais, nesitenkino „namine išmintimi" ar „bendru literatūriniu išsilavinimu", „naminę" redagavimo nuovoką sten gėsi pagilinti tekstologijos teorijos ir praktikos žiniomis, stebėjo, kaip to kie darbai dirbami kitur, visų pirma, rusų literatūroje. Redaktoriams ne kartą sakydavo: „Padarėme tiek, kiek buvome išaugę". Žinoma, šis kuklus rezultato aptarimas nėra kuklių rei kalavimų pateisinimas, o paskatini mas augti ir stengtis siekti daugiau, tobulesnių leidimų. Kada leidėjai sunkiai stumiasi per užsigulėjusių rankraščių krūvas ar gąsčiojasi dėl galimos naujos rank raščių griūties, gera, kai yra toliau matančių žmonių, kurie abejones ir baimes išsklaido — sustiprina dvasią. Mane vieną kartą A. Venclova yra išvedęs į viešumą. Tai buvo metas, kada rinkau medžiagą Žemaitės „Raš tams". Vartant senų laikraščių ir žur nalų komplektus, šalia Žemaitės ap sakymų ir rašinių, krito į akis jos draugės G. Petkevičaitės-Bitės labai produktyvus darbas: gausu jos raštų varpininkų laikraščiuose, bet kokia 334
ji gausi liaudininkų „Lietuvos žinio se": būdama redaktorė, kone kasdien rašė ne po vieną, bet po kelis raši nius, tarsi stengdamasi atidirbti ir už save, ir jaunesnius, netesinčius ar nepaslenkančius bendradarbius. Tačiau „pareigų ir darbo vergė" mažai te buvo pažįstama net mūsų literatūros istorikams. Mane žavėjo ši darbo Bi tė, jos, pabėgusios ir pavargusios mo ters, aktyvumas ir didelės raštų šūs nys, ir buvau tikras, kad kitiems ji tą patį įspūdį darytų, jeigu tik arčiau iš vystų jos darbus. Tad ryžaus pareng ti Bitės raštų bibliografinį registrą. Ir va, toje darbo stadijoje pasisakiau apie savo „literatūrinį atradimą" A. Venclovai: Bitė yra ne ta, kokią mes iš literatūros istorijos pažįstame, tai stambi, keliskart didesnė rašytoja ir šakota kultūros ir visuomenės vei kėja. A. Venclova be jokių abejoji mų ir rezervų (jie tada buvo pas mus madingi — tai reiškė atsargumą ir principingumą) pasakė: „Siūlykite leidyklai, turi išeiti stambus Bitės raštų rinkinys. Aš pakalbėsiu apie tai leidykloje, redakcinėje taryboje". Taip ir aš galvojau, bet ne taip pi ga buvo pralaužti atsargumo ir nesiangažavimo sieną. Ir vieną, ir kitą kartą įtikinėjau, su kuo reikia kalbė jau, man vis aiškindavo: „Matai, G. Petkevičaitė tai ne Žemaitė, buvo vi suomenės ir politikos veikėja, dirbo su liaudininkais, su F. Bortkevičiene, buvo Steigiamojo seimo narė, net pirmininkė ir t. t.", kol gale pasakė: „Dėkit viską ant stalo, tada svarstysim". Ne provizorinį planą, bet visą tą gausybę medžiagos nurašydinti (per pusaštunto tūkstančio mašinraš
čio puslapių!) ir tą kalną padėti ant stalo. Lengva taip pasakyti, bet ne lengva padaryti, kai leidykla jokio suinteresuotumo nerodo ir nė ma žiausios parengiamajam darbui para mos nežada, Kentęs nesikentęs pasi stengiau susitikti su A. Venclova ir papasakoti apie abejingumą Bitei. A. Venclova labai nustebęs išklausė ir pasakė, kad leidykloje jau kalbė jęs, buvę žadėta, bet, matyt, reikią dar sykį kalbėti. Ir, atrodo, pakalbė jo. Neilgai trukus direktorius man liepė parengti du G. PetkevičaitėsBitės „Raštų" planus: vieną — ma žesnį, kokių 2—3 tomų, kitą — pla tesnį, 6—7 tomų. O toliau darbas rie dėjo kaip į pakalnę — tik spėk bėgti iš paskos! Visa tai nulėmė labai lai ku ir tikrai reikšmingas postūmis. Už tokius postūmius ir iniciatyvas rei kia minėti A. Venclovą pačiais ge raisiais žodžiais. Tai didelio diapazo no kultūros veikėjo iniciatyvos. Jo suinteresuotumo praeities kultūros vertybėmis galėtų pavydėti ne vie nas dabartinių jaunųjų kūrėjų ir kul tūrininkų. Taip susidėdavo reikalai, kad aš vis būdavau skiriamas A. Venclovos raštų redaktoriumi, žinoma, pačiam autoriui leidykloje pasiprašius. Apie šį darbą esu kartą rašęs (žr. mano kn. „Prie redaktoriaus stalo", 1979, p. 104—112). Redagavau A. Venclovos prozos rinkinius, naujus ir pakartotinus, tai gi prie jo knygų triūsiau kelerius metus. Visada redaktoriui malonu santykiauti su „didelių gabaritų" ra šytoju. O santykiauti su A. Venclova buvo ne tik malonu, bet ir naudinga.
Neaišku, kuris kuriam čia daugiau duodavome: ar redaktorius, besikapstinėjąs po autoriaus tekstą, ar auto rius, kuris, šalia savo knygos, pave džiodavo redaktorių po tas sritis, ku rios jam, daug mačiusiam ir su daug kuo bendravusiam, buvo gerai pažįs tamos. Kitąsyk pakakdavo vienos ki tos bibliografinės naujienos,— A. Venclova greitai gaudavo gerų ir re tų knygų,— biografinės ar chronolo ginės užuominos ar mažo pasiteiravi mo („ar esate skaitęs..." „ar girdėjo te..." „žinote..."?), bet retkarčiais už simindavo apie savo darbo metodą, stilių, kalbinius rūpesčius, kai dabar nebesuspėjąs visų kalbininkų darbų perskaityti ir dėl to atsiliekąs ir t. t. Redaktoriui, įdavęs rankraštį, vis pareikšdavo, kad nereikės vargti su politiniais dalykais: juos pats sutvar kęs, kur reikia patikrinęs arba kokį dalyką dar ten ir ten patikrinsiąs. Tuo metu, kai buvo graudenami re daktoriai už politines klaidas ir mo komi segioti prie kiekvieno praeities veikėjo tam tikras etiketes apie jų kam priklausymą ar nepriklausymą, gauti sutvarkytą rankraštį su tikrais, nuosaikiais aptarimais ir biografinė mis charakteristikomis, buvo didelė paslauga. A. Venclova gerai nusima nė apie redaktorių politinį bagažą. Ką gali duoti redaktorius, neseniai sužlebenęs elementarias katekizmines tiesas, žmogui, kuriam seniai tos tiesos yra jo gyvenimo pagrindas? Redaguodamas jaučiau nuolatinį autoriaus pasitikėjimą. Ką siūlyda vau, su gera nuotaika, žinoma, pa 335
svarstęs, priimdavo, Vieną kitą kartą ginčijomės, nors autoriaus oru mas, atrodė, neleidžia dėl kokių nie kų jam rigzti į akis. Bet pasitaikyda vo ir tokių ,,niekų", dėl kurių nega lima buvo tylėti. Antai atsiminimuo se man kliuvo poleminės pastraipos ar šiaip jau aštresni atsikirtimai ra šytojams priešingame 1 literatūros fronte. Jutau, kaip nepatogu A. Venclovai aiškinti, kad skaitytojas nepritars ten, kur autorius rūsčiai kalba veikiausiai dėl asmeniško užsi gavimo. A. Venclova rausdamas klausydavosi tų pastabų, su kai ku riomis sutikdavo, bet kai kur tiesiai nukirsdavo: „Nematau reikalo keis ti". Apskritai asmeniniuose santykiuo se kitur A. Venclova sugebėdavo skirti tikrą tiesą nuo tulžingo mirka lo. Mane gerokai nustebino, kai ne seniai šviežiai perskaičiau viename prieškariniame žurnale A. Venclo vos knygos „Beržai vėtroje" recenzi ją: koks tonas ir kokios užgaulios stiliaus „puošmenos"! Recenzija pa sirašyta bekylančio kritiko ir gero novelisto, o dabar — žymaus tarybi nio rašytojo. Panorau patirti teisybę iki galo, tad klausiau recenzijos auto rių, ar kokiose kryžkelėse netekę dėl to su A. Venclova susidurti, ar už to kius kirčius rašytojas nesistengęs at siteisti kritikui. Ne, priešingai, A. Venclova buvęs visur kur jam pa lankus, labai palankus. „Tai didelės kultūros žmogaus reagavimas. Ne visi senas sąskaitas pamiršta",— pri336
r Pdūrė ano meto karingas recenzentas. Rašytojas visai pasikliovė redakto riumi kalbos ir stiliaus dalykuose. Net posakį „vokiškieji okupantai", kurio kiti tiesiog įsikibę laikėsi ir pa sikėsinimas jo formą taisyti jiems buvo kone politinė klaida, A. Venc lova savo raštuose leido taisyti, kaip vartojo V. Kapsukas ir lietuvių kal bos autoritetai: „vokiečių okupan tai". Buvęs įvairiuose atsakinguose vals tybės ir visuomenės gyvenimo po stuose ir dirbęs platų kultūros dar bą, A. Venclova turėjo daugely šalių ir sąjunginių respublikų gerų pažįs tamų, draugų, gerbėjų. Jų netrūko ir savoje respublikoje. Tik savojoje kartkartėmis jis būdavo matomas kreivame veidrodyje, palydimas pi giais juokeliais ar lėkštais pasišaipy mais. Ir keista, taip buvo tada, kai jis darėsi kaskart atlaidesnis ir ati desnis kitiems. Vienam, žiūrėk, kliu vo nešiosena ar laikysena, kitam ne patiko kokia raštų ypatybė, dar ki ta m — kad „taip moka gyventi" ar kad kitoks gyvenimo būdas ir stilius. Kur ten supaisysi, ko kas iš kitų pa nori. Niekas visiems neįtinka. Ta tiesa A. Venclovą, kaip ir kitus, net soli džiame amžiuje persekiojo. Bet tiesa ir tai, kad A. Venclovos asmenybės lygis ir jo kultūrinės veiklos plotis nedaug kam buvo pasiekiami. Ir tai svarbiausia. Mažų žmonelių pigios reakcijos ilgainiui supliūkšta, o vei kėjo darbai ir tikrasis paveikslas išlieka.
Leonas Stepanauskas RAŠYTOJAS MOKYTOJAS T u s u s t o k , p a g a l v o k i r p a la u k : Ž m o g u i d u o ta n e d a u g
— ir
ta ip
daug.
A, Venclova
„Susitaręs telefonu, po trijų užeinu pas Venclovą. Pasakoja apie Cveigą, Abušą, Kurelą... Vėliau perku „Čiur lionį", ant kurio V. užrašo dedikaciją savo pažįstamam Alfredui Kurelai",— toks įrašas mano dienoraštyje 1962 metų gegužės penktą. O balan džio trisdešimtą įrašyta: „11 vai. Venclova". Turbūt turėjau paskam binti, nes šalia ir telefono numeris. Gegužės trečią vėl įrašyta: „11 va landą...'1. Gal pagailėjęs brangių dar bo minučių, o gal staiga nusprendęs daugiau laiko paskirti „mano" reika lui, rašytojas pagaliau pasiūlė ateiti šeštadienį po pietų... Nereikia nė sa kyti, kad jaučiausi pagerbtas ir... la bai sujaudintas. Kas gi buvo prieš tai? Kažkurią tų metų balandžio popietę pamačiau Antaną Venclovą lygiais, ramiais sa vim pasitikinčio žmogaus žingsniais artėjantį prie Vilniaus centrinio kny gyno. Saulėj spindėte spindėjo jo šviesūs plaukai. Pažinojau rašytoją kaip Vilniaus radijo jaunimo valan dėlių redaktorius. Žinoma, tatai ne davė teisės trukdyti jį darbo reika lais gatvėje. Savotišką dvilypumą tekdavo nuolat savyje slopinti. Ma ne, jauną radijo žurnalistą, tarnybi nė padėtis suvesdavo su žymiausiais žmonėmis, kuriuos gerbė visuomenė 12. 1 5 8 2
ir kurie mane kaip magnetas traukė, betgi, kita vertus, reikėjo labai tak tiškai elgtis norint daugiau sužinoti, išgirsti. Taip buvo ir su Antanu Venclova. Vis dėlto draugiškai ba landžio saulei šviečiant nematoma ranka pastūmėjo. Pasinaudojau „tar nybine pažintim", pasisveikinau. Ra šytojas sustojo, padavė ranką. Ne laukdamas išklojau, kas ant širdies gulėjo: „šiom dienom" važiuoju po rai savaičių į Vokietijos Demokrati nę Respubliką. Galgi vėliau net ilgiems metams išvyksiu. Pamačiau, kad Antanas Venclova labai atidžiai į mane pažvelgė... Čia reikia šiek tiek paaiškinti pačią situaciją. Tais metais dar labai mažai kas važinėjo į užsie nio šalis. Juo labiau ne kaip turistų grupės narys. Taigi rašytojas iš kar to ėmė kalbėti apie tai, kaip tokią kelionę geriau panaudoti. Pirmiausia „šio bei to paieškoti". Ėjo pro šalį žmonės, nemaža jų sveikino žymų ra šytoją, bet jo kalbos siūlas nenutrū ko. Sakė, kad jį domina, ką veikia pažįstami VDR rašytojai, ar pasirodė kai kurie leidiniai. Šį tą pasakojo iš praeities... Išgirsti, kaip „iš tikrųjų“ atrodo romano „Mindaugas II" auto rius Arnoldas Cveigas, Ispanijos ko vų dalyvis Liudvigas Renas, paga liau vienas žymiausių vokiečių poetų 337
Johanas R. Becheris,— tikrai įdomu! Tiesa, A. Venclova kartais lyg ir su abejodavo, ar man įkandamas viso reikalo kontekstas. Nuraminau, kad imi versi tete studijavau germanisti ką... Rašytojas pasiūlė daugiau ir „ramesnėje vietoje" pasikalbėti. Ši taip buvau pakviestas į A. Venclo vos namus. Iš pradžių namų šeimininką nešte nešė prisiminimų banga. Tada dar nebuvo parašytos atsiminimų kny gos, dar tik nuotrupas žinojome apie jo pažintį su VDR rašytojais. Pla čiausiai ir išsamiausiai A. Venclova pasakojo apie Alfredą Kurelą. Iš at minties citavo žodžius, kuriuos pro fesorius įrašė A. Venclovai į užrašų knygutę. A. Kurela vadino save „bi čiuliu" lietuvių tautos, su kuria jį „sieja... protėviai ir nuoširdi kovos draugystė su Greifenbergeriu". Už raše dar pridurta: „Ligi greito pasi matymo Lietuvoje!" (Dabar šią de dikaciją galime rasti A. Venclovos knygoje „Šalys ir žmonės".— V., 1972, p. 169.) Venclovai knietėjo to liau varyti vagą, tai yra iš Alfredo Kurelos išgauti labai mums brangius atsiminimus... Taip kilo mintis ieško ti progos žymų vokiečių rašytoją „vėl užkalbinti". Sumanėme tam rei kalui panaudoti naujai pasirodžiusį M. K. Čiurlionio kūrybos aplanką, kuriam įvadą kaip tiktai A. Venclo va parašęs... Mačiau, kad ryšio su pažangiąja vokiečių kultūra svarbiausia gaire A. Venclovai tapusi 1955 metų pa vasario viešnagė Veimare. Kaip TSRS rašytojų delegacijos vadovas mūsų literatūros eruditas dalyvavo 338
F. Šilerio 150-tųjų mirties metinių iškilmėse. Vėliau visų nepamirštamų Veimaro susitikimų centre švietė pa šnekesiai su „Budenbrokų“, „Užburto kalno", „Lotos Veimare", „Daktaro Fausto" ir kitų visam kultūringam pasauliui žinomų kūrinių autoriumi. Tomas Manas buvo „balta dėmė" mūsų literatūros ryšių bei sąveikų žemėlapyje: trys Nidos vasaros, jo namelio Kuršių nerijoje „paslaptys" dar nebuvo atskleistos... A. Venclo va įtaigiai kalbėjo, kad reikia pasi žiūrėti, ką gali duoti Tomo Mano ar chyvas, įkurtas prie VDR Mokslų Akademijos... Geriant kavą, Antanas Venclova nuoširdžiai tyrinėjo, kaip aš pasiruo šęs tokiai veiklai. Papasakojau apie savo diplominį darbą, kuriame gilinausi į VDR rašytojos Anos Zėgers gyvenimą ir kūrybą. Užsiminiau apie savo planus... Ir čia rašytojas moky tojas vėl perėmė iniciatyvą. Tary tum auditorija būtų prieš jį! Mokė rinkti, kaupti, tvarkyti medžiagą. Jokiu būdu nesiblaškyti, nesusiskaldyti... Prisiminęs, kad pašnekovą slegia eiliniai dienos darbai, jis mo kė, kaip „nepasimesti". Ir atrodo, kad pylė žinias iš asmeninio patyri mo... Štai reikia įvesti „savo ūkyje" pavyzdingiausią tvarką. Žinoti, ko kiame aplanke kas sudėta, kokiam stalčiuje „kokia tematika". Nepasiti kėti atmintimi, o žymėtis, žymėtis. Tas pat ir su paprasčiausiu bloknotė liu. Jei jau užrašyta, tai turi būti vis kas aiškiausiai pažymėta: vieta, da ta; šaltiniai turi būti tikslūs... Beveik nuo vaikystės mėgau „užsirašinėti",
rinkti laiškus, visokiausius lapelius.., Taigi žodžiai krito į paruoštą dirvą. Jei neapsirinku, išėjom į kiemą. Ar tiktai langas buvo atidarytas? Taip ir jaučiu mielą pavasario orą, gaivą. Matau ir šeimininką, nuo savo rūpesčių, darbų besiilsintį. Pašneke syje dalyvavo ir rašytojo žmona. Ji nedaug kalbėjo. Atsiminimų srovėje primindavo vieną kitą smulkmeną, tapusią ir jos nuosavybe. Paskui... kai mandagumas mane vertė už vis ką padėkoti, siūlė dar nesikelti, dar puodelį kavos... Ir štai ta proga neiš kenčiau ir paporinau, kad Antanas Venclova jau yra buvęs mano moky toju tiesiogine šio žodžio prasme... Vieną valandą, vieną vienintelę pa moką. Tai buvo pirmaisiais tarybi niais metais. Rašydamas šias eilutes galiu pasiremti ir savo mokinio die noraščiu: „Antradienis, spalių mėn. 1 d. 1940 m. Šiandien per geografijos pamoką įėjo švietimo liaudies komi saras Venclova. Mane iššaukė. Teko atsakinėti pačiam Venclovai". Klau sydamas pasakojimo apie savo apsi lankymą Marijampolės I-oje viduri nėje mokykloje rašytojas šypsojosi. Jis pakomentavo, kad prieš tai ant „ministeriško" stalo buvo paklotas sąrašas mokyklų, kurias reikėtų vizi tuoti... Vieną pirmųjų A. Venclova pabraukė savąją, ant Šešupės kran to, kurioj kažkada mokėsi... Šitaip! Ir toliau susidomėjęs klausėsi, kaip „buvo"... Į klasę A. Venclovą atlydė jo mūsų auklėtoja, lietuvių kalbos mokytoja Aldona Dirmantaitė. Mano mylimiausia mokytoja, mokyklos li teratų draugė... O geografijos moky tojo veidas iš atminties išdilo... At
sakinėjau apie Maskvą, Donbasą, Gruziją?.. Tai buvo naujas dalykas — toji TSRS geografija. Ne, gėdos mo kyklai nepadariau. Tom dienom smalsumas vertė panašius dalykus gerai išmokti... O atsakinėjau,— prisipažinau „švietimo liaudies komi sarui" po 22 metų,— gana baugščiai. Mane varžė auklėtojos akys. Ne per seniausiai jos pamokoje buvo įvykęs „incidentas" (mokslo metai 1940 me tų rudenį prasidėjo vėliau negu įp rasta). Bene per pirmą pamoką ji pa klausė, ką veikėm vasarą... Kai atėjo mano eilė, gana nekukliai išpyški nau, kad atmintinai išmokau visą Sa lomėjos Nėries poemą. Neteko žado klasė, pakilo auklėtojos antakiai... Neįmanomas dalykas tokią ilgą poe mą atmintinai išmokti... Pasigyriau?.. Lengva paklupdyti ant kelių. Auklė toja taip ir ryžosi padaryti. Pasiūlė „padeklamuoti". Ramiai, lėtai ir tvir tai pradėjau. Juo toliau, juo karš čiau. Kai baigiau, rasojo kakta. Bet buvau laimingas... Parodžiau, ką gali jauna atmintis. Klasiokai liko išsižio ję. Laukiau jaunos mokytojos įverti nimo. Netikėtai pamačiau jos ledines liūdnas akis, Aldona Dirmantaitė vos girdimai pasakė: „Tai dabar aš pri valau parašyti penkis..." Visi, visi su pratome, ką galvojo auklėtoja. Štai ką reiškė su entuziazmu žerti Salo mėjos Nėries poemą 1940 metų rude nį vidurinėje mokykloje ant Šešupės kranto... Paskui šita geografijos pa moka. Liaudies valdžios švietimo va dovas ir kolegė... buržuazinės kariuo menės generolo dukra. Klasės moki nių sudėtis irgi nebuvo pasikeitusi. Dauguma — pasiturinčiųjų vaikai... 339
„Iš tikrųjų!.."— teištarė nelauktai su sijaudinęs rašytojas. Man beveik bu vo gaila, kad įpyliau deguto šaukštą į šviesius prisiminimus... Ju k istorija seniai tarė savo žodį. „O šiaip jau... gera mokytoja buvo toji Dirmantaitė?"— beveik griežtu švietimo liau dies komisaro balsu, tarytum tik rindamas savo kažkokį sprendimą, paklausė A. Venclova. „Nuostabi. Dabar ji... rodosi, Amerikoje." Jis patylėjo. Paskui ramiai pasakė, esą gaila, kad šitiek gabių žmonių nete kome. Visi būtų savo vietą radę, su pratę... ...1962 metų vasara. Berlynas... Skambinu profesoriui Alfredui Kurelai,— tuo metu jis dirbo Vokietijos vieningosios socialistų partijos Cent ro komitete,— ir Lietuvos rašytojo vardas iš karto atveria duris ir širdį. Kaip gyvena Venclova? A r Lietuva jau užsigydė karo žaizdas? Viena trasa profesorių itin domina: Sovets kas (buvusi Tilžė), Kelmė, Šiauliai, Panevėžys... Lyg nutrukusį pašneke sį su Antanu Venclova toliau tęstų. Taip, po susitikimo su A. Venclova jo mintys vis dažniau grįždavo į jau nystės dienas, kai draugavo su Juo zu Greifenbergeriu. Alfredas Kurela iš knygų lentynos paima ploną pa geltusią knygelę... ,,Die Depesche" („Žinia"), išleistą 1958 metais masi niu tiražu. Jis pats vos vieną egzem pliorių teturįs. Knygelėje A. Kurela papasakojo, kaip 1919 metais vežė žinias, įvairią informacinę medžia gą Leninui. Kelias vedė per Lietuvą. Per Nemuną, paskui Šiaulių link... Sunku buvo įvykdyti partijos užda vinį. Visur tykojo pavojai... Įsikal 340
bėjęs profesorius įpina ir į knygelę nesudėtų atsiminimų. Nutyla, uždeda ranką ant knygelės... „Žinote,— sa ko jis,—„reikės grįžti prie šitos te mos..." Užbėkime už akių: vokiečių kompartijos veteranas, rašytojas, mokslininkas Alfredas Kurela ištesė jo žodį. 1970 metais pasirodė daug stambesnė knyga „Unterwegs zu Le nin" („Pakeliui pas Leniną"), išplės tas „Žinios“ variantas. Pagal šį kūri nį VDR filmų agentūra kartu su Maskvos „Mosfilmu" sukūrė to paties pavadinimo filmą, skirtą šimtosioms revoliucijos vado gimimo metinėms. Premjeros Berlyne vakarą rašytojas A. Kurela vėl spaudė man ranką. Jis švytėjo... „Kaip Venclova? Gyvas, sveikas? Sveikinkite!" O aną pirmąją popietę A. Kurela ryžosi man pado vanoti tą vienintelį „Žinios" egzemp liorių. Užrašė: „Iki greito pasimaty mo Berlyne, ir jau ilgam". Vėliau su profesoriumi suvesdavo daug bendrų darbų,— štai jis paragino mane pa rašyti didelį straipsnį Donelaičio me tų (1964) proga į dienraštį „Neues Deutschland"; savo ruožtu, gana at kakliai primindavau jam pažadą dau giau parašyti apie J. Greifenbergerį. Greitai Lietuvos spaudai galėjau per duoti A. Kurelos memuarus (Tiesa, 1968, liepos 21); netgi savo gyveni mo pabaigoje partijos veteranas jau nystės draugui J. Greifenbergeriui skyrė šilčiausius žodžius: savo pra nešime apie jį, kurį darė 27 VDR bal tistų mokslinėje konferencijoje Ber lyno Humboltų universitete 1974 m. gegužės 24 d. ...Susitikimui su Arnoldu Cveigu taip pat buvo „pasiruošta". Vežiau
Lietuvoje išleistą „Mindaugą II" (ori ginalo pavadinimas: „Einsetzung eines Koenigs“). Kadangi plačiau šį nepamirštamą pasimatymą esu apra šęs kitur (Svečiuose pas Arnoldą Cveigą.— Literatūra ir menas, 1965, balandžio 3), tai pasitenkinsiu mūsų temą liečiančiais aspektais. Be abe jo, leidykla jau buvo pasiuntusi A. Cveigui autorinį vertimo egzemp liorių, patsai išleidimo faktas rašyto jui buvo žinomas. Betgi jūroje įplau kiančio „pašto" knyga liko nepaste bėta... O dabar Arnoldas Cveigas lai kė savo kūrinį lietuvių kalba ranko se. Be galo jautrus žmogus, labai nu silpusiom akim, iš susijaudinimo vir pančiu balsu kalbėjo, kad nori bent pajusti, kaipgi jo eilutės atrodo lie tuviškai... Ir knygą prisitraukė prie akių, beveik lietė ja veidą. Jam buvo malonu, kad knygoje įdėta jo dedi kacija Lietuvos skaitytojams, kurią buvo įteikęs A. Venclovai. Tyliu švelniu balsu Arnoldas Cveigas klau sinėjo, kaip atrodo Lietuva šiandien... Sakė, kad gerai atsimena Kauną, Vil nių... Jau pokario metais jam tekę skristi į Maskvą. Tuomet lėktuvai nusileisdavo Vilniuje... Gailėjosi, kad stigo laiko pasidairyti po pažįstamą miestą... Kalbėjo, kad daug ką, kas vėliau jame subrendo, rado mūsų že mėje. Apie susitikimą su Venclova pasakė tokias mintis: iš karto sukluso išgirdęs pavardę; Lietuvos rašyto ja s — TSRS delegacijos vadovas; va dinasi, yra svari lietuvių literatūra, jei jos reprezentantui patikimos to kios pareigos... Pašnekesys su Anta nu Venclova sužadino smalsumą,
skatino nuodugniau domėtis daugia nacionaline tarybinių tautų literatūra. Beje, Tarybų Lietuvai įžengus į 25tuosius gyvavimo metus, mūsų spau doje pasirodė Arnoldo Cveigo „Svei kinimas Lietuvai..." Atmenu, rašyto jo sekretorė tuoj pat pasidomėjo sveikinimo likimu. Paprašė atsiųsti 2 laikraščio egzempliorius. Kiek daug kertinių akmenų, ant kurių galime toliau statyti ryšių, są veikų, kultūrų draugystės rūmą, pa dėjo mūsų rašytojas Antanas Venc lova. Bendraudamas su Alfredu Kurela, Arnoldu Cveigu, Liudvigu Renu, kitais pažangios vokiečių kultūros at stovais, mačiau, jutau, kad jų sielose ryškiai įspaustas mūsų mažos tautos kultūros reprezentanto,— beje, šį žo dį mėgo ir suteikė jam didelę prasmę Tomas Manas! — atvaizdas... Apie visa tai sugrįžęs galėjau pa pasakoti Antanui Venclovai. Tarp visko ir apie įsimenantį apsilankymą bei pradėtą darbą Tomo Mano archy ve prie VDR Mokslų akademijos (vėliau šis archyvas buvo perkeltas į VDR Menų akademiją ir sujungtas su rašytojo brolio Heinricho Mano lite ratūriniu palikimu). Jau tada jaučiau, kad rašytojas mokytojas į rankas pa davė temą, kuriai ilgą laiką liksiu iš tikimas... A. Venclova toliau mokė mane. Kol įspūdžiai švieži,— pata rė,— iš karto reikia užrašyti. Pasako jo, kaip pats kūrė savo kelionių apy braižas. Iš pradžių, aišku, svarbiausi dalykai pateko į bloknotą. Nenieki nęs ir redakcijų paskatinimo... Įsipa reigojimai redakcijoms vertė nuodug niau apmąstyti „galutinę formą". Re miantis šituo „nepasenusiu" pagrin341
du, buvo gilinama, lyginama, „ob liuojama". A. Venclova pasakojo, kaip kūrė savo vėliau pagarsėjusį bei plačiai skelbtą straipsnį „Apie Tomą Maną". Jį rašytojas „sumetęs", „padaręs" dar Vokietijoje, kažkurį ankstyvą rytmetį viešbutyje tuoj po susitikimo su Tomu Manu. Išoriniu akstinu buvo Berlyno dienraščio „Taegliche Rundschau"' pasiūlymas. Vos keturiom dienom praėjus nuo su sitikimo, straipsnis buvo paskelbtas šiame laikraštyje tokiu pavadinimu: „Begegnung mit Thomas Mann" („Susitikimas su Tomu M anu“). Čia paryškinta, kad „nuo seno Tomas Manas mums, tarybiniams žmonėms, ne vien įžymus humanistinės vokie čių kultūros atstovas, bet ir drąsus kovotojas už taiką, už geresnę žmo nijos ateitį" (žr. Taegliche Rundschau, 1955, gegužės 18). Tarybiniams skai tytojams aiškiau nusakyta žymaus vokiečių rašytojo vieta pasaulinės li teratūros kontekste: „Mūsų šalies tautos seniai pažįsta ir myli puikias Tomo Mano knygas, kurios yra ne tik aukščiausias mūsų laikų vokiečių tautos kultūros pasiekimas, bet ir la bai žymus indėlis į visos žmonijos kultūrą" (Venclova A., Laikas ir ra šytojai,— V., 1958, p. 735). Šiame „pirmajame" variante plačiai aprašy tas susitikimas Veimare. Prisimintos vokiečių rašytojo vasaros Nidoje. Taip pat papasakota apie A. Venclo vos susitikimą pirmom pokario die nom su Kuršių nerijos žvejais, kurie su meile minėjo Tomą Maną. Vėliau į „storėjantį" straipsnį įtrauktas dar ir pirmasis „neakivaizdinis" susitiki mas, kai kažkur „Jelce ar Livnuose", 342
Oriolo fronte, karo korespondentas Antanas Venclova pamatė vienoje žeminėje Tomo Mano „Budenbrokus" kario rankose... Rašytojas vaizdingai kalbėjo, kad parašyti darbai, netgi mažesnės apim ties,— jo vaikai, kuriems norisi padėti „augti ir subręsti". Ryžtuosi ant popieriaus šiandien iškloti jau ir tatai, kas ilgesnį laiką nebuvo malonu prisiminti... Į tą atsi tikimą žiūriu kaip į skaudžią, bet nau dingą pamoką. Tai siejosi su laimi kiais, parsivežtais 1962 metų rudenį. Pirmiausia su Alfredo Kurelos man dovanota knygele „Die Depesche".. Aišku, surasta nauja medžiaga labai nudžiugino A. Venclovą. Nematyda mas mano pastangų kuo greičiau visa tai publikuoti (o man tiesiog nepa vyko vieną iš redakcijų sudominti šiuo dalyku), Antanas Venclova pa prašė tą medžiagą paskolinti. 1963 metų pavasarį rašytojas ją man grą žino su trumpa pastaba: „Parašiau apie tai „Komunistui". Reikia, kad skaitytojas žinotų". Šitaip 1963 metų balandžio mėnesio „Komunisto" nu meryje pasirodė straipsnis „Su laiš kais Leninui per Lietuvą". Daug ci tatų iš knygelės; tikrai įdomi publi kacija. Po straipsniu nėra parašo. Taigi jokių ambicijų dėl „priorite to"... Nereikia nė sakyti, kad mano savimeilė— tegul bus leista prisipa žinti! — buvo smarkiai užgauta. Už tat pamoka, kaip žurnalistui, litera tui,— nepamirštama. Nė kiek mūsų santykiai dėl to ne nukentėjo... Vis labiau stebėjausi ra šytojo mokytojo žiniomis, erudicija. Juo toliau, juo labiau jutau, kokią
didelę dvasinę vertę turi man ši pa žintis. Dabar su šypsena prisimenu daug dalykų, kurie Antano Venclovos as menį mūsų, jaunesniųjų, akyse tarsi temdė... Ir ko jam nebuvo prikišama redakcijose rūkymo valandėlėm, o dar daugiau prie bokalo alaus... Gir di, galvą per aukštai kelia, šykštus nematytai... Aišku, tokie dalykai bu vo klojami už akių... Prisimenu tai su kartėliu, nes laikas įrodė, kad Anta nas Venclova turėjo ne tik talentą, bet ir tvirtą valią, kurios ne vienam amžininkų stigo. Į rašytojo darbą žiū rėjo kaip į kietą pareigą. Atsisakė daugelio malonių dalykų, kad gamtos duotus sugebėjimus padarytų naudin gus žmonėms. Vartau bloknotus, dienoraštį,— pavyzdys seka pavyzdį, nors mano žurnalistinis stebėjimo laukas (ypač pačioje pradžioje)— ne per didžiau sias... Štai 1952 m. kovo 26, vadinasi, de šimt metų ankstėliau, negu buvo lemta pradėti artimiau bendrauti, pa tsai pirmas ,,tarnybinis" apsilanky mas rašytojo bute, tame pačiame na me, kur šiandien Vilniaus rašytojų memorialinis muziejus. Laiptai kyla į kalnelį, ir mintyse vadinu A. Venc lovos pastogę „pilaite". Mano dieno raštyje užrašyta: „Nunešiau... nauja jam laureatui pluoštą mokinių eilė raščių. Parašys radijo literatūriniam žurnalui straipsnį..." Nemikliai įė jau... Pasirodė pažįstamas rašytojo siluetas... Be švarko, su pilku megz tiniu. Pakvietė atsisėsti, tačiau vei de — raginimas greičiau iškloti rei kalą. Į kitą kambarį plačiai atlapos
durys. Ten rašomasis stalas, saulės šviesa, ant sienos rėmuose — jis ir Cvirka... Viskas šiame bute pasiruo šę patarnauti, padėti šeimininkui. Tvirtai, atrodo, čia įaugusi jo figū ra... „Pirmiausia duosiu namiškiams paskaityti. Turiu talkininkų, kurie poezijoje nusimano. Paskui pasižiū rėsiu..."— sausai sako. Atsistoja... Ly di iki durų, paduoda ranką. Viskas. Iš tikrųjų tiktai tiek... Literatūrinis žurnalas mokslei viams — anuomet populiari radijo laida, kurioje būdavo skaitoma moki nių kūryba. Rašytojai čia „susitikda vo" su jaunaisiais. Redagavau ją su dideliu noru... Po tiek metų įdomu pabrėžti, kad jauniesiems, netgi pa tiems jauniausiems laiko rasdavo An tanas Vienuolis, Vincas MykolaitisPutinas, Ieva Simonaitytė, Jonas Šim kus, Juozas Baltušis, Vladas Mozūriū nas, Janina Degutytė, Kazys Saja... Įsibėgėjusi ranka dar norėtų pridurti: Violeta Palčinskaitė, Vytautė Žilins kaitė, Jonas Mačiukevičius, Romas Sadauskas, Aldonas Pupkis, Mindau gas Barysas... Ne, pastarieji ir dauge lis kitų dar sėdėjo prie radijo imtu vų kaip „jaunieji", kaip mūsų radijo literatūros būrelio nariai... Tai jų kū rybą ėmė į rankas A. Venclova bei kiti reiklūs vertintojai. Tą kovo 26 reikalas nebuvo visai toks paprastas: ką tiktai man antausį (žodžiais) kirto Rašytojų sąjungos konsultantas: „Grąžinu. Galit burtus mesti ir taip premijuoti. Visi nurašinėja. Tik laiko neturiu ieškoti, kas ir iš kur..." (die noraščio paliudijimas tą pat dieną). Laiko šiam reikalui rasdavo Antanas Venclova, akademikas, TSRS Aukš 343
čiausiosios Tarybos deputatas, TSRS rašytojų sąjungos valdybos narys, Lietuvos TSR rašytojų sąjungos pir mininkas... Ir ne vieną kartą. Būda mas iš tiesų labai užimtas (savo paties kūryba niekada nesiteisino), A. Ven clova gana sumaniai pasiūlydavo ra dijo laidoms šį tą „sudurstyti"... Taip vadino, pavyzdžiui, savo pasakojimą jauniesiems apie tai, kaip dirbo Pet ras C virka—„Iš jau gatavų pasta bų..." Ir tai buvo įdomi, vertinga me džiaga, visais atžvilgiais pritaikyta radijo klausytojui... Iš A. Venclovos ir aš išmokau „gudrauti". Siūlydamas žymiausiems mūsų rašytojams ateiti į radijo susitikimą, sakydavau, kad gal jie galėtų surasti ką nors gatavo... Kai kuriems toksai pasiūlymas tiko... Štai Ieva Simonaitytė tuojau pat pri siminė, kad ką tiktai rašė išsamiausią laišką „vienai jaunai literatei". Ko dėl gi nepaskaityti?! Taip ir pateikė me... Ir nauda dar didesnė buvo. Už kibau aš ant savo paties kabliuko pas Antaną Vienuolį. Mūsų klasikas pa rinko šūsnį raštų, netgi rankraščių, kur vienaip ar kitaip nagrinėjamas rašytojo darbas. „Va,— pasakė jis,— suradau, Jūs, būkit geras, sudėstykit... sulydykite..." Tai buvo sunkiau sios valandos man, kaip radijo žurna listui... Įklimpau pačioj pradžioj. A t rodė, rašyti nemoku... Kojas pakirto mintis,— jau štai šį kreipinį skaitys (savo vardu!) Vienuolis... Šiaip taip „sulydžiau". Antanas Vienuolis ma nęs nekritikavo. Mandagiai dėkojo, lyg paslaugą būčiau padaręs. Ir čia pat... pieštuku taisė, „krumpliavo" (jo žodžiais) mano „tiltus" tarp atskirų gabaliukų. 344
Panašus „pasiūlymas" mūsų Puti ną vertė su nuostaba pakelti antakius. Beje, Juozą Baltušį — taip pat... Kaip gi čia taip,— jei kalbėti, tai kalbėti „šviežiais" žodžiais... Ir abu keliai vienodai vedė į gerą tikslą. Tiktai mano „paletė",— A. Venclovos pa mokų dėka,— tapo įvairesnė, spal vingesnė... „1956 m. rugsėjo 29. Šeštadienis. Organizavau Venclovą. Kalbėjo lite ratūros žurnale..." (Gal čia aprašytas įvykis iš vakarykščios ar užvakarykščios dienos.) „Kai atėjo savo kalbą įrašyti į magnetofono juostelę, pasa kiau į ausį Stefai (aktorei Nosevičiūtei; tuomet ji irgi dirbo radijo komi tete.— L. S.): „Būk gera... Neva mag netofoną tvarkyk... Uždelsk. Pasinau dosiu proga, paskaitysiu Venclovai mokinių laureatų eilėraščius..." Gud rybė pasisekė. Tegul bus dovanota mums už ją... Antanas Venclova, kaip liudija dienoraštis, neparodė nė mažiausio nekantrumo ženklo... „Na, skaitykit!"— tarė patogiai atsisėdęs į fotelį. Toliau: „Neblogai. Tikrai ge rai... Kurios klasės mokinys?.. Devin tos?! Gerai... patarkite išbraukti tuš čius žodžius... Kai kurie vaizdai per krauti..." Toliau iš mano dienoraščio: „V. netikėtai sako: „Štai Cvirka... Jaunas buvo. Vienas redaktorius nu rodo; „Nerašykit, jokių gabumų... Raskit kitą užsiėmimą". Šiandien apie tą redaktorių nieko nežinom, o Cvirka prasimušė. Savo padarė... Būkit atsargūs!.." Ir štai tą pat dieną, šalia šių eilu čių, rodančių, kaip jautriai Antanas Venclova elgėsi su darbininkų, kol ūkiečių, inteligentų vaikų kūryba,
prisidėjo prie jaunųjų ugdymo, auk lėjimo, tokios anų dienų ,,paslaptys": X-as (atsakingas radijo komiteto dar buotojas, garsėjęs meile stikleliui) pasišaipė išgirdęs, kad pakviečiau Venclovą... atėjusį, nors tuoj pat iš vyksta į Indiją... „Tu jam pasakyk, kad į kolūkį važiuotų..." Patsai jis A. Venclovai ant laiptų sakė: „Mums taip brangus gyvas Jūsų žodis..." Ar panašūs dalykai pasiekdavo žy mųjį rašytoją? Kaip nuteikdavo jį pa vyduoliai, girtuokliai, liaudies pseudo tarnai?! Užrašų sąsiuvinyje suradau vieną pavyzdį. Tasai pats X-as siaurame re daktorių rate išgirdo, kad kažkokia proga A. Venclova ne-su-tin-ka „pa sisakyti". X-as užsidegė... „Aš, aš jam pasakysiu..." Kai jis skambino rašy tojui, mes buvome šalia. Pasigirdo balsas kitame laido gale. X-as ir šį sy kį buvo spėjęs išgerti, na, sakykime, alaus... Ilgai dėstė, kodėl šią dieną taip reikalingi „liaudžiai" gyvi bran gūs Antano Venclovos žodžiai. Tylo je gerai girdėjosi atsakymai. Gal ir ragelis buvo taip pakreiptas, kad mes „pasimokytume"... Iš pradžių sekė ra mus rašytojo paaiškinimas, kad šį kartą — tikrai pristigo laiko... X-as metė atominę bombą. „Gerbiamas draugas Venclova! Liaudžiai reikia atsiskaityti..." Sekundę kitą tyla. To liau vienodai monotoniškas, bet kie tas atsakymas: „Venclova liaudžiai atsiskaitys... X-ui (čia, aišku, tiksliai ištarė pavardę) — ne...“ Ir padėjo ra gelį. Beje, šį sykį kaip niekada išli ko ausyse rašytojo suvalkietiška tar sena....
Ypač gyvas rašytojas mano atmin tyje iš 1965 metų sausio 5-tos dienos pavakarės... Šitą datą patvirtina net keletas laiko dokumentų. Pirmiausia mano „borto knyga", tai tokia užrašų knygelė, panaši į moksleivišką poezi jos albumą, kurioje gabaliuką „sa vęs" palieka svečiai, artimi draugai, kuri kartais lydi į kelionę. Čia ir įdo mių muziejų antspaudai įspausti, o kartais netgi tolimų vietų viešbučių pažymos... Atmenu, Antanas Venclo va šitą užrašų knygelę apžiūrėjo la bai susidomėjęs. Akys sustojo ties dviem vienas šalia kito esančiais ant spaudais bei mokslinių darbuotojų parašais: J. V. Gėtės muziejus Frank furte prie Maino (vokiečių poeto gimtinė) ir to paties vardo muziejus Veimare (pagrindinė vokiečių tautos genijaus gyvenimo vieta; jo kelio pa baiga). Rašytojas susimąstęs kalbėjo, kad šie antspaudai lengvai sutelpa vienas šalia kito... O kaip toli viena nuo kitos šitos vietos... Tarp jų — iš tisas „Fausto" kūrėjo gyvenimas. Paskui patsai įrašė keletą žodžių. Pa siūlė ir žmonai pasirašyti šalia. Tą pavakarę pas jį viešėjo dar vienas svečias, kuriam, anot A. Venclovos, įdomu išgirsti, kas naujo bei kokie pasikeitimai jaunystėje lankytose vietose, atseit Berlyne, Vokietijoje. Tai buvo Kazys Boruta, kurio,— taip jau gyvenime susiklostė,— ne tik ne pažinojau, bet net iš arti nebuvau matęs. Iš laiko nuotolio šios susitiki mo valandos atrodo dar svarbesnės todėl, kad nuo to vakaro A. Venclo vos bičiuliui — puikiam žodžio meist rui — buvo telikę gyventi trys mėne siai ir keturios dienos... Kazys Boruta 345
taip pat pasirašė į „borto knygą". Tiktai jo ranka šiek tiek virpėjo, net gi datą rašydamas suklydo, paskui pasitaisė... Per drąsu būtų mėginti atkurti ma no akyse vykusį dviejų literatūros korifėjų pašnekesį apie gyvenimą, li teratūrą, gyvenamojo meto įvykius. Savaime suprantama, nemaža buvo kalbama apie keliones... Kaip žinoma, A. Venclova daug keliavo ryšium su TSRS tautų bei užsienio rašytojų ju biliejais, įvairiais suvažiavimais tai kai ginti, dar anksčiau — ieškodamas karo audrų išblaškytų žmonių, kultū ros vertybių. Iš pradžių rašytojas iš samiausiai pasakojo įspūdžius, kurie jam kaip kokia atversta knyga prieš akis stovi — Veimaras, 150-tosios F. Šilerio mirties metinės... Nuo šios te mos grįžo į labai tolimus metus — į keliones su Petru Cvirka po Lietuvą. Mačiau tylų ir... liūdną K. Borutos veidą. Krinta jo pastaba: „Iš tikrųjų... gaila, mano kitokia gyvenimo va ga..." Antanas Venclova primena, kad Ka2ys ilgiau gyvenęs Vienoje, Berlyne... K. Boruta šypsosi ir numo ja ranka. Girdi, „vargo dienos"... Čia pat pasisuka į mane, į mano žmoną ir susirūpinęs kalba: „per durnumą" esą savo buto šeimininkui Celendorfe (Berlyno vakarinis priemiestis) pa likęs rankraščius. „Rūsyje padėjau..." Paima lapelį popieriaus, tiksliai rašo adresą: „Zehlendorf. Villa Steinback". Kasžin... Gal „kokiais dyvais“ išliko... Nors jau trisdešimt metų nutekėję. Sako, ten liko su „Trečiu frontu" susietų „popierių". Ten, „Šteinbeko vilaitėje"... 346
Iš Antano Venclovos lūpų pilte pi lasi himnas kelionėm... Reikia pažinti savo žemę, savo gyvenamąjį metą,— šiuos įvairius, „iki galo nesupranta mus fenomenus". Įdomi ta aplinkybė, kad vakaro pa šnekesiams įkaitinti, įpūsti iki kait riausios liepsnos derėjo lyg ir nebū dingos Antanui Venclovai priemo nės... Šeimininkas ragino pakelti kon jako stiklelį, išgerti „iki dugno", už kąsti... Kultūringiausia laikysena sve čio atžvilgiu, kai tasai padėkoja. Štai rašytojas pripildė taureles ir pasiūlė pakelti. „Jei į vieną ranką duodat stiklelį, tai į kitą prašau grabny čią..."— karčiai šypsodamasis, kartu apgailestaudamas, taria K. Boruta... Su kokiu rūpesčiu, dėmesiu, visai su mišęs A. Venclova žvelgia į draugo veidą. Padrąsinama pastaba, kad, gir di, „dar kiek stiklelių pakelsime!", bet ne raginimu pasibaigia ši tragiš ka scena... Vėl šakotas pasinėrimas į dvasios gyvenimą, knygų pasaulį. Beje, tą vakarą mes išsamiau kal bėjome apie galimybes Tomo Mano vasarnamyje Nidoje įrengti nedidelį literatūros muziejų. Ryšium su tuo daug sykių buvo tariamas rašytojo humanisto, vokiečių literatūros mil žino vardas. Man rodos, tą sykį pavyko geriau negu šiaip kada įsiklausyti, kas An taną Venclovą taip žavėjo šio žo džio meistro gyvenime ir kūryboje... Galėjai matyti, kad pirmiausia To mas Manas mūsų rašytoją patraukė kaip savo sąžinei ir principams išti kimas žmogus. Didelį įspūdį darė sun ki rašytojo vidinė biografija... Nuo konservatyvių biurgeriškų pozicijų,
Labai kukliai užsimindamas apie nugalėdamas aplinkos bei tradicijų sąlygojamas kliūtis, Tomas Manas Tomo Mano poveikį savai kūrybai atėjo iki darbininkų klasės vaidmens (turiu omenyje jau ne vien tą žie istorijoje pripažinimo. Ryžtinga lai mos vakaro pašnekesį, o ir daug kitų kysena galvą keliančio fašizmo aki susitikimų, kai norom nenorom grįžvaizdoje, aktyvus įsijungimas į kovą davom prie šios temos), A. Venclo prieš jį — štai momentai, kurie žavė va sakėsi jautęs jam dvasinę gimi jo Antaną Venclovą. Apie tai rašy nystę. Sakysim, romaną „Draugystė" tojas kalbėjo karštai, neįprastai aist kūrė sąmoningai krypdamas „į inte ringai; netgi pakeitus temą, jo įkarš lektualinės literatūros pusę". Pavyz tis nebuvo atvėsęs... Taip galiu pa džiu jam buvo Tomo Mano knyga — aiškinti to vakaro įrašą į mano „bor „Užburtas kalnas"... Rūpėjo „pana to knygą", kurį, atsietą nuo pašne šiai" įjudinti skaitytojo protą, o ne kesio, galima būtų laikyti lozunginiu: vien jausmus. „Moralinių siekių... „Aš seniai myliu Gėtės, Šilerio ir socialinio teisingumo linkme..." A. T. Mano kultūrą. Aš nebekenčiu fa Venclova savęs išimtimi nelaikė. Šia šizmo — ir vokiško, ir lietuviško. kryptimi ėjo ne vien pavieniai mūsų Tegyvuoja vokiečių ir lietuvių tau rašytojai, bet ir visa lietuvių literatū tų nesugriaunama draugystė. — A. ra (jo manymu, ypač po V. Mykolai Venclova. Vilnius, 1965.1.5.“ Šalia čio-Putino romano „Altorių šešėly"). parašas žmonos ranka: „Eliza Venc Ypač A. Venclovą domino T. Ma lovienė". no kūrybinė laboratorija. Jis vis la Prisiminimų sraute A. Venclova biau žavėjosi didžiojo rašytojo darbš papasakojo, kad su Tomu Manu jį tumu, stropumu, gilia meile literatū suvedė 1929 ar 1930 metai, tai yra rai, literato profesijai... Vieną sykį patsai pirmasis „susitikimas" įvyko, A. Venclova paklausė, kaip išverskai Tomas Manas buvo pasaulinės čiau vokiečių kalbos žodį „Bewun šlovės zenite — tapo pagerbtas No derung". Iš tikrųjų tai kietas riešu belio premija. „Baigiau „Budenbro- tas... Pasakyčiau: „gėrėjimasis, žavė jimasis". Betgi Tomo Mano lūpose kus". Maniau, kad žmogus rašo nuo šitas dažnai vartojamas žodis įgijo bodžiai, kaip paprastai vokiečiai, bet šimtą sykių gilesnę prasmę. Vokie buvau nustebintas puikia romano čių klasikas jį pasitelkdavo ten, kur kompozicija, tipų išrutuliojimu ir sti norėjo pabrėžti ne vien „žavėjimąsi lium" (iš A. Venclovos 1930 m. laiš ir gėrėjimąsi" geriausiomis knygo ko vienam literatui.— Žr. „Jaunystės mis, literatūra, bet ir apskritai savo atradimas",— V., 1970, p. 205). Šią meilę literatūrai, žmonių dvasinei mintį rašytojas pagilino pastaba, kūrybai. O svarbiausia: tatai Tomo kad Tomą Maną skaitė labai blogai Mano „raktinis", esminis žodis... išverstą. Tai A. Venclovą paskatino Kartą A. Venclova pasakė, kad, gir susirasti originalą ir kibti į jį „nagais di, reikėtų patyrinėti, kaip dirbo To ir ragais". mas Manas. „Tai retas pavyzdys..." 347
Nors ir yra keletas straipsnių, jo ma nymu, šia prasme Tomas Manas vis dar „neišsemtas"... (Ką ir kalbėti da bar, kai skelbiami vokiečių rašytojo dienoraščiai, naujai randami laiškai bei kitas palikimas!) Pastebėjęs rašy tojo mokytojo susidomėjimą, pridurdavau ką radęs... Palangoje A. Venc lovos kukliame, bet dailiai įrengtame vasarnamyje,— pagal įrašą dienoraš tyje tatai turėjo būti maždaug 1967 metų rugpjūčio 8,— daug kalbėjome apie tai, kaip T. Manas suprato rašy tojo darbo discipliną. A r galima pa tikėti, kad kasdien rašė tik po vieną puslapį?.. A r tikrai rašė netgi tuo met, kai jautėsi pavargęs, nenusitei kęs?— tai jau buvo A. Venclovos klausimai. Atmenu, pacitavau jam eilutes iš Tomo Mano laiško vienam draugui... Vokiečių rašytojas taip perfrazavo maldos „Tėve mūsų" žo džius: „Kasdieninį puslapį duok mums..." Kodėl gi taip žavėjo A. Venclovą tokia literatūros giganto pažiūra į „kasdieninį puslapį“?.. Vie toj atsakymo — eilutės iš mano die noraščio (ta pati rugpjūčio 8-ta) — „Ypač patinka man, kad A. V. taip reguliariai dirba... Ėjom rytą pro pa sakų namelį. Verandoj jo žilos gal vos siluetas. Dirba..." Dvasios gimi nystė — stiprus magnetas... Beje, 1967 metų vasarą „kova" dėl Tomo Mano muziejėlio įrengimo bu vo laimėta... Sena Antano Venclovos svajonė — įgyvendinta. Nuo 1962 metų vasaros nuolatos sekiau šią ko vą, tam tikra prasme buvau į ją įtrauktas. Aišku, iš rašytojo lūpų bu vau girdėjęs ir priešistorę. Kadangi literatūros mylėtojams tatai žinoma 348
iš kitų publikacijų, pasitenkinsiu tik kai ką primindamas. Charakteringas įrašas iš paties A. Venclovos dieno raščio 1956 m. liepos 21 (vadinasi, metams praėjus nuo susitikimo su Tomu Manu Veimare): „Užvakar bu vau Nidoje... Buvo smagu matyti, kad pernai mano pakeltas triukšmas dėl Tomo Mano namelio nebuvo ne reikalingas: namelio griovimas ne tik sustabdytas — namelis smarkiu tem pu restauruojamas". (Kultūros babai, 1976, Nr. 1). Apie tai kalbama ir A. Venclovos man rašytuose laiškuose. „Neseniai man „Literatūros ir me no" redakcija perdavė Jūsų straipsnį Tomo Mano namelio Nidoje sutvar kymo reikalu",— rašė A. Venclova dar 1965 m. birželio 8.—„Savo metu, kai dirbau Rašytojų sąjungoje, bu vau kalbėjęs su drg. V. Niunka, ku ris tada dirbo CK (tuo metu buvo LKP CK sekretoriumi.— L. S.), ir bu vome susitarę, kad tame namelyje reikia įruošti nedidelį rašytojo mu ziejų (bent 1—2 kambariuose), suren kant jo knygas, fotonuotraukas ir kt. Deja, tada šis sumanymas nebuvo realizuotas. Dabar aš Jūsų straipsnį su savo nuomone (pabraukta A. Venclovos ranka.— L. S.) perdaviau Rašytojų sąjungos vadovybei. Ma nau, kad ji Jūsų siūlymui įrengti šia me namelyje biblioteką ir rašytojo muziejų pritars ir iškels šį klausimą atitinkamose įstaigose. Šiandien vakare per Vilniaus tele viziją aš turiu pusvalandį T. Mano 90 m. jubiliejui paminėti. Papasako
siu apie jo ryšius su Nida, apie susi tikimą su juo Veimare 1955 metų pa vasarį, apie jo kūrybą ir antifašistinę veiklą..." Minėtame laiške „Literatūrai ir menui" aš išdėsčiau mintis dėl gali mos T. Mano muziejaus Nidoje eks pozicijos. Beje, siūliau „namelyje" įkurdinti ir Kuršių nerijos literatūros skyrių. Šitos mintys ne sykį buvo ap svarstytos su A. Venclova... Su juo pasitariau ir 1966 metais, kada kaip korespondentas lydėjau TSRS dele gaciją į Rostoko taikos savaitę. De legacijos vadovu buvo LKP CK pir masis sekretorius A. Sniečkus. Per pertraukas atsirado proga plačiau su partijos vadovu pasikalbėti apie To mą Maną, jo kūrybą, muziejaus įren gimo galimybę bei galimus tarptau tinius atgarsius. 1967 metų vasarą Antanas Venclo va Tomo Mano namelio-muziejaus atidarymo proga tarė šilčiausius žo džius terasoje, dalyvaujant daugeliui svečių. Mano manymu, niekas kitas nebuvo labiau nusipelnęs įvesti lite ratūros mylėtojus į naują kultūros židinį... Bet rašytojui tatai nebuvo užvers tas lapas. Jis liko ištikimas ragini mui, kurį prieš keletą metų pats ir iškėlė: „Giliau patyrinėti šį įdomų gyvenimišką ir literatūrinį ryšį — mūsų jaunųjų literatūros mokslinin kų uždavinys. Dabar, kada po rašy tojo mirties vis plačiau skelbiamas jo literatūrinis palikimas... susidaro vis daugiau galimybių" (Literatūra ir menas, 1961, vasario 18). A. Venclo va naujai peržiūri ir perredaguoja savo straipsnį „Apie Tomą Maną"
(apie susitikimą), skaito paskaitas per televiziją ir radiją... Maždaug tuo pačiu laiku man pa vyko užmegzti tiesioginį ryšį su ra šytojo humanisto našle Katia Man, jų vaikais — buvusiais Nidos vasar namio gyventojais. Katia Man viską gerai atminė, galėjo patikrinti su rinktą medžiagą. Labai susidomėjęs A. Venclova skaitė Katios Man šių eilučių autoriui rašytus laiškus, o netrukus klausėsi ir jos atsiminimų, įrašytų į magnetofono juostelę. Šia linkme darbas vyko toliau: buvę Ni dos vasarotojai Tomo Mano vai k a i— rašytojos Elizabeta, Monika ir Erika Man, istorikas profesorius Golas Manas, germanistas profesorius Michaelis Manas (miręs 1977 metais) bei kiti amžininkai padėjo atgaivinti anas „tris vasaras". Antaną Venclo vą labai džiugino, kad žymaus rašy tojo šeima taip vertina mūsų šalies pastangas populiarinti ir tyrinėti To mo Mano gyvenimą, kūrybą. Matau, kaip jis laiko rankose 1967 metų va sarą rašytą Katios Man laišką — at sakymą į pranešimą apie Nidos na melio pavertimą muziejumi. „Tos žinios, kurias gavau iš jūsų, tikrai nepaprastai džiugios,— rašė Tomo Mano našlė.— Sveikinu Jus, o kartu ir savo pačių šeimą su tokiu pasisekimu. Gaila, kad laiku nesuži nojome, kada vyks atidarymas. Bū tume bent telegramą atsiuntę. Dabar turiu gerai apgalvoti, kaip ir mes ga lėtume prisidėti prie memorialinio muziejaus darbo. Gal turite kokių pa siūlymų?" Svarbiausias dalykas, — pabrėžė Antanas Venclova,— užrašyti kaip 349
galima daugiau gyvų atsiminimų. Be je, jo paties laikysenoje įvyko lūžis... Domėtis šia tema nesiliovė, tačiau vis dažniau tai vieną, tai kitą „atra dimą" dosniai atiduodavo į mano ran kas... Susidarė įspūdis, kad rašytojas jaučia laiko spaudimą, stengiasi su sikaupti prie savo svarbiausių dar neužbaigtų darbų. Taip paštu kelia vo įvairaus dydžio lapeliai — šita to lima artima pagalba... Štai kaip atro do vienas toksai lapelis: „Medžiaga apie T. Maną ir Lietu vą" (pabraukta A. Venclovos ran ka ,— L. S.). Seka punktai: „Petrikos knyga „LLD ir pažangūs Amerikos lietuviai", kurioje mini mas Tomo Mano dalyvavimas pro testo mitinge dėl Klaipėdos užgro bimo..." „Tomo Mano ryšių su Lietuva pa minėjimas „Lietuvos TSR istorijos" trečiajame tome...“ „Straipsnis žurnale „Kultūra" apie Lietuvos rašytojų protestą dėl iš bib liotekų išmetamų knygų Klaipėdos krašte." „Straipsnis apie Tomą Maną žur nale „Bangos" 1932 metais..." Bibliografiniai duomenys tikslūs. Rašyta keliais „rašalais", matyt, pa pildant, sugrįžtant prie to pat daly ko. Pavyzdžiui, pridurta, kokioj kny gų saugykloj vieną ar kitą leidinį ga lima rasti. Po to — tiksli lapelio už pildymo data (galutinė). Aišku, Antano Venclovos domėji masis lietuvių ir vokiečių literatūrų ryšiais bei sąveikomis toli gražu ne apsiribojo vien Tomo Mano „komp leksu". Štai pavyzdžiui, rašytojas su 350
sijaudinęs sekė poeto ir mokslininko Hermano Budenzygo „triūsą" prie Donelaičio, kitų senųjų lietuvių poe tų. „Draugas K. Korsakas man rodė „Mickiewicz Blatter" su Donelaičio „Pavasario linksmybių" vertimu. Faktas labai malonus. Gal pagaliau susilauksime naujo tikrai gero Done laičio vertimo į vokiečių kalbą..." (Iš laiško man. 1965 m. birželio 8.) Savo ruožtu stengiausi nelikti „sko lingas"; tam tikra prasme netgi mė gindavau atspėti rašytojo mokytojo norus. Pavyzdžiui, Antanas Venclo va buvo ypač jautrus dokumentinėm nuotraukom. Jos jam primindavo reikšmingas akimirkas... Kartą pasa kė, kad supranta J. Bobrovskį, kuris tarsi imdavo gyventi nuotraukos gy venimu. Iš pradžių Antanas Venclo va net nežinojo, kad tiek daug nuo traukų esama iš jo viešnagės Veima re 1955 metais, taip pat iš susitikimo su Tomu Manu. Širdingai dėkojo, kai nežinomas nuotraukas radau VDR telegramų agentūros archyve, jam įteikiau. Paskui jos pasirodė rašytojo memuarų knygose. ...Štai toji akimirka, kai 1955 metų gegužės 14 dieną F. Šilerio 150-tųjų mirties metinių iškilmingo minėjimo pabaigoje rašytojui Tomui Manui su teikiamas Vokietijos Demokratinės Respublikos garbės piliečio vardas... Ką tiktai įžymusis rašytojas skaitė jaudinantį pranešimą apie savo pirm taką. Ir štai jis, sumišęs, sujaudintas, šiek tiek pasimetęs, stovi Veimaro teatro pirmoje žiūrovų eilėje. Jau su diplomu rankose... Šviesos šaltinis nuo scenos pusės. Šalia rašytojo dar laisvos dvi kėdės. Galima įsivaizduo
ti, kad jas tuoj užims Tomą Maną į Veimarą atlydėjusi žmona ir dukra Erika,— rašytoja, jo talkininkė... Gal jos artėja, nes žiūrovų žvilgsniai nu kreipti į nematomą tašką. Tik vieno iš jų akys prikaustytos prie svarbiau siojo veikėjo. Rankos tebepakeltos plojimui. Tai Antanas Venclova, čia jį net lengviau iš kitų išskirti, nes šviečia vasarinis kostiumas... Kita nuotrauka tarsi sekantis kino juostos kadras... Rodo vėlesnę aki mirką. Tomo Mano galva šiek tiek palenkta... Šalia aukštaūgė dukra Eri ka. Temperamentingai uždėjusi ran kas tėvui ant pečių, sveikinanti aukšto apdovanojimo proga. O štai Katios Man veidas: didelės didelės laimingos akys... Jie visi trys — bu vę mūsų Nidos gyventojai... Netoli jų Johanas R. Becheris, Arnoldas Cveigas su žmona... Ir vienas asmuo visai ta pačia poza. Nepaprastai su sikaupęs, žvilgsniu įsigėręs į „Budenbrokų" autorių — Antanas Venc lova! Vėlei dvi nuotraukos. Tą pat die ną pietų metu, istoriniame Veimaro viešbutyje „Elefant", kuriame, beje, prasideda Tomo Mano romano „Lota Veimare" veiksmas... Vienoje nuo traukoje ta stalo pusė, kur sėdi gar bės svečiai. Viduryje — Tomas Ma nas; šalia — TSRS rašytojų delegaci jos galva A. Venclova... Iš kitos pu sės —■VDR kultūros ministras rašy tojas J. R. Becheris... Tomas Manas su akiniais (paprastai juos užsidėda vo tik dirbdamas) net palinkęs prie stalo atidžiai klausosi... Kitoje nuo traukoje— Tomas Manas kalbasi su Antanu Venclova. Vokiečių rašyto
jas kažką labai karštai pasakoja, gal klausia... Lietuvio veidas susikaupęs, jaučiamos didelės pastangos įsidė mėti kiekvieną žodį. („Perdaviau To mui Manui, nors ir kone dešimt metų pavėlavęs, Baltijos pajūrio žvejo prašymą. Papasakojau jam apie mū šius, vykusius Kuršių nerijoje karui baigiantis, apie jo namelio likimą, apie tą meilę ir pagarbą, kurią pa prasti Lietuvos žmonės Baltijos pajū ryje jaučia jam lig šiolei. Tomas Ma nas su malonumu atsiminė Nidą, di džiules gryniausių smilčių kopas, iš kilusias už Nidos, briedžius..."— Iš A. Venclovos str. „Apie Tomą Ma ną".) Čia ta valanda-—kertinis ak muo, kuriuo paremti mūsų rašytojo prisiminimai apie reikšmingą susiti kimą. Nuotraukų su A. Venclova ieško jau ir tuomet, kai jau negalėjau jų įteikti rašytojui mokytojui. Atmenu, kaip su Liudvigu Renu (miręs 1979 m.) kalbėjausi,— irgi nuotraukos pagrin du,-— apie jo pažintį su A. Venclova. Tik iš manęs L. Renas sužinojo, kad pasimatyti su A. Venclova daugiau neteks... (plg. Draugystės tiltai.— Li teratūra ir menas, 1974, birželio 15). Kaip ne sykį vėl mačiau pėdsaką, ku ris bylojo apie mūsų literatūros ir kultūros reprezentantą —- šiai misijai rimtai pasiruošusį, su plačiom žiniom apie kitas kultūras, jautrų ir labai taktišką... Galima būtų padėti tašką, jei... ra šant šiuos atsiminimus, po ranka ne būtų brangaus „suvenyro" iš bendra darbiavimo su rašytoju dienų, kuris leistų jį išgirsti, vėl jausti šalia. Tai įrašas magnetofono juostelėje, kur 351
A. Venclova pasakoja apie savo jau nystės draugą Petrą Cvirką. Girdžiu balsą, kuris daugiau negu savas. Kaip buvo galima jį laikyti „šaltu", be aistrų, nuobodžiu?.. Pra ėjo tie laikai, kai argumentai buvo siūlomi pakeltu balsu, kartais net su isterišku „aistringumu"! Tai balsas intelektualo, kuris ne vien emocine
įtaiga, bet — pirmiausia — logika, protu nori įtikinti savo pašnekovus... Palyginu jį su geriausiųjų, protingiausiųjų mūsų amžiaus vidurio bei antrosios pusės dvasinės kūrybos (įvairių tautų) atstovų kalbėjimo ma niera ir turiu konstatuoti, kad Anta nas Venclova tikrai buvo vienas iš jų -
Albertas Laurinčiukas TILTAI PER ATLANTĄ Su rašytoju Antanu Venclova su sandras Gudaitis-Guzevičius, Jonas sipažinau Šiauliuose literatūros va Dovydaitis, Mykolas Sluckis, Vacys kare Mokytojų instituto salėje. Tuo Reimeris, buvau nuvykęs į Indiją. metu aš buvau studentas. Vakare da Rašytojai po kelionės ketino išleisti lyvavo rašytojai iš Vilniaus, taip pat apybraižų knygą. Pavadinimą jai pa Šiauliuose gyvenęs poetas Jovaras. siūlė Antanas V enclova—„Mes ma Jis, amžiaus naštos slegiamas, ne tėme Indiją!" daug beturėjo jėgų, todėl paprašė — Prisidėk ir pats,— kreipėsi jis į manęs perskaityti jo kelis naujus mane,— knyga bus įvairesnė! eilėraščius. Poeto prašymą išpildžiau — Aš ne rašytojas... virpančia širdimi. Po literatūros va — Ne šventieji puodus lipdo! Ra karo prie manęs priėjo Antanas šyk! Venclova. Taip mano kelionių įspūdžiai pate — Kuo ruošiesi būti: poetu ar ar ko į apybraižų rinkinį „Mes matėme tistu? — paklausė jis. Indiją". — Fizikos mokytoju,— atsakiau. Antanas Venclova visada skatin — Visos profesijos geros, o rašyti davo jaunus žmones kūrybiniam galima ir dirbant mokykloje,— pa darbui. drąsinamai patapšnojo man per petį Paskutinį kartą su rašytoju kalbė rašytojas, ir aš po kojomis tvirčiau jausi ligoninėje keletą dienų prieš jo pajutau žemę. mirtį. Antaną Venclovą aplankiau Po keleto metų su turistine grupe, kartu su savo žmona Izolda. Jis gu į kurią įėjo Antanas Venclova, Alek lėjo lovoje ir buvo gerai nusiteikęs. 352
Rankose rašytojas turėjo naują savo knygą, kurią jam atnešė prieš kokią valandą. — Kaip matote, nepasiduodu! — pasakė jis. — Kada dar kartą važiuosime į In diją? — paklausiau. — Ta nuostabi šalis man jau per toli... Užteks Palangos. Mūsų pajūry je činaros neauga, bet užtai koks smėlis! Antanas Venclova papasakojo vie ną linksmą atsitikimą iš žurnalistų gyvenimo. Mes visi pratrukome juo kais. Nesijuokė tik rašytojo žmona. Ji rūpestingai stebėjo savo vyrą. Užėjo kalba apie amerikiečių rašy toją Eptoną Sinklerį. Antaną Venc lovą ir Eptoną Sinklerį, nors jie vie nas kito niekada nebuvo matę, siejo įdomūs ryšiai. Amerikiečių rašytojas visą savo asmeninį archyvą, kuris svėrė 8 to nas, dar 1958 metais perdavė India nos universiteto bibliotekai. — Vertėtų į tą archyvą pažvelgti lietuvių literatūros istorikui,— pasa kė Antanas Venclova. Man teko susitikti su Eptonu Sinkleriu, ir tai padaryti paskatino Anta nas Venclova. 1967 metais į Lietuvą buvo atva žiavusi žinoma JAV pažangi veikėja Margreta Kaul-Kavaliauskaitė. An tanas Venclova pakvietė mus į savo namus. Kalba daugiausia sukosi apie pasaulio kultūros ir civilizacijos ke lius ir literatūros vaidmenį žmonijos istorijoje. Antanas Venclova dalyva vo daugelyje kultūros veikėjų ir ra šytojų tarptautinių forumų ir todėl asmeniškai pažinojo nemaža žymiau
sių mūsų planetos pažangios minties atstovų. Jis sukluso, kai Margreta Kaul-Kavaliauskaitė pradėjo pasako ti apie knygos ,,Dešimt dienų, kurios sukrėtė pasaulį" autorių Džoną Ridą, su kuriuo jaunystėje jai teko dirbti pažangiose amerikiečių organizacijo se, o paskui apie Eptoną Sinklerį, ku ris romane „Džiunglės" parodė Čika gos lietuvių emigrantų gyvenimą. — Ar nežinote, kokiomis aplinky bėmis Eptonas Sinkleris susipažino su Čikagoje gyvenančiais lietuviais emigrantais? — paklausė jos Antanas Venclova. Margreta Kaul-Kavaliauskaitė pa tarė jam parašyti laišką rūpimu klausimu „Džiunglių" autoriui ir pa žadėjo sugrįžusi jį įteikti Eptonui Sinkleriui. Antanas Venclova taip ir padarė. Gyvendamas JA V aš gaudavau iš Antano Venclovos laiškų. 1969 me tais gegužės mėnesį jis rašė: „Dėkui už iškarpą iš „Laisvės" apie J. Baltu šį. Tikriausiai ji nudžiugins ir tą, kam ji skirta. Jo jubiliejus praėjo links mai, su šypsena, kurią jis pats taip mėgsta. Deja, greitai po to atsisveiki nome su A. Guzevičium, nepaprastai pergyvendami dėl gero draugo ir ra šytojo mirties. „Pergalės" numerį, kur buvo mano straipsnis apie E. Sin klerį, man žadėjo surasti, ir aš Jums jį, kai tik gausiu, išsiųsiu. Būtų įdo mu, jei parašytumėte apie savo pasi matymą su rašytoju". ...Pas Eptoną Sinklerį nuvykau, prabėgus kelioms dienoms po jo 90 metų jubiliejaus, kuris praėjo kuk liai: pas rašytoją atvyko sūnus su žmona ir keturi amerikiečių žumalis353
tai. „Džiunglių" autoriui jie atvežė tortą su 90 žvakučių. Vietos laik raštis šiam įvykiui paskyrė 23 ei lutes. Pamatyti pagarsėjusį „Džiung lių" autorių norėjau jau seniai, dar keliaudamas po Kaliforniją. Deja, tada ten jo neradau: rašytojas per sikėlė gyventi prie Atlanto vande nyno. Bet kur? Sužinoti, kur gyvena įžymūs žmo nės, JA V nelengva, ypač jeigu jie nemėgsta reklamos. Kelis mėnesius man teko gyventi netolimoje kai mynystėje su Džonu Steinbeku, ta čiau tai paaiškėjo tik jam mirus. Vengdami įkyrių reporterių, auto grafų rinkėjų, laiškų kolekcionierių, daugelis jų pasirenka ne visiems prieinamą ramybę. Nelengva buvo gauti ir naują Eptono Sinklerio ad resą. Padėjo atsitiktinumas — kartą sutikau žurnalistą ir rašytoją Džoze fą Nortą, kuris papasakojo apie sa vo viešnagę pas „Džiunglių" autorių. Pasirodė, kad Eptonas Sinkleris gy vena visai netoli Niujorko, už Hudzono upės, Niū Džersio valstijoje, „Samerset Veli" senelių namuose. — Kai jį aplankysite,— pasakė Džozefas Norias,— perduokite nuo širdžiausius linkėjimus. Aš prižadėjau tai padaryti, ir sa vo žodį ištesėjau. Jaukiame sodelyje, kuris supa vienaaukštį namą, lovose arba fote liuose gulėjo keletas gilios senatvės sulaukusių žmonių. Eptonas Sinkle ris sėdėjo ant ratelių stumiamoje 354
kėdėje su Džeko Londono raštų to meliu rankose. Šie du pasaulinės literatūros milžinai buvo geri drau gai. Pasisveikinome. — Gyvenu, kaip matote, tarp žmonių, kurie tragiškai ramiai pra leidžia savo paskutines dienas na muose, į kuriuos pasaulio įvykių ai dai ateina tik radijo bangomis arba televizijos vaizdais. Rašytojas nusišypsojo. Jo šypsena nušvietė saulėtą sodelį. — Visi žmonės jaunystėje nori pralenkti laiką, nuversti kalnus, pa judinti žemę...— tęsė jis. Žiūrint į geraširdišką, giliomis raukšlėmis išvagotą rašytojo veidą, į mėlynas kaip dangaus gelmė akis, į išretėjusius sidabrinius plaukus, man kilo noras pasakyti šiam galin gam ir kartu silpnam žmogui kažką labai gero, malonaus ir šilto. Bet tai padaryti nėra lengva, ypač jeigu žinai, kad stovi prieš milžiną, tegul ir 90 metų amžiaus senelį. Akyse sumirguliavo vienoje nuo traukoje matytas vaizdas, kur Epto nas Sinkleris nufotografuotas šalia viena ant kitos sukrautų savo kny gų krūvos. Ji buvo aukštesnė už pa tį autorių, ir Eptonas Sinkleris, net iškėlęs rankas, nepasiekė jos viršū nės. Per savo amžių jis parašė 90 knygų, po vieną kiekvieniems gy venimo metams! — Jūsų „Džiunglės" ir kiti kūri niai pajudino žemę, sukrėtė visą pa saulį,— pasakiau, nesuradęs geres nių žodžių.
Eptonas Sinkleris ne visuomet bu Eptono Sinklerio kelias buvo ku pinas audringų išgyvenimų, ieškoji vo nuoseklus. Jis nė karto nesilankė mų ir vingių. Jis turėjo rūpestingą Tarybų Sąjungoje ir todėl ne visada motiną, girtuoklį tėvą ir labai tur teisingai suprato pirmosios pasaulyje tingą dėdę. Namuose patirdavo al socialistinės valstybės žingsnius. Ta koholiko šeimos skurdą ir siaubą, o čiau jis buvo doras žmogus, visą sa patekęs pas turtingą dėdę — pertek vo amžių stovėjo skriaudžiamųjų liaus koktumą. Pirmame savo apsa darbo žmonių pusėje. Eptoną Sinkkyme, kurį parašė turėdamas 14 me lerį didžiai vertino V. Leninas. Ra tų ir už kurį gavo 25 dolerius hono šytojo N. Krupskajai padovanotos raro, jis gynė juodaodį berniuką, ne knygos yra išmargintos Lenino pa stabomis. teisingai apkaltintą padegimu. Bernardas Šo, paklaustas, kas Baigęs koledžą, visą savo laiką skiria literatūrai. Dirbo labai daug — svarbaus įvyko pasaulyje per jo ilseptynias dienas per savaitę, parašy gą gyvenimą, atsakė: damas per dieną vidutiniškai po — Skaitykite Eptono Sinklerio 8000 žodžių. raštus ir sužinosite. Apie tai man buvo pasakojęs An Važiuodamas iš Niujorko į ,,Satanas Venclova, kuris visada domė merset Veli" senelių namus, jaudi josi rašytojų kūrybinio darbo smul nausi, vis galvojau apie būsimą po kmenomis, nes jos padeda suprasti kalbį. Mano nerimas iš karto išsi didelius ir sudėtingus reiškinius. sklaidė, kai Eptonui Sinkleriui pasi sakiau esąs lietuvių žurnalistas ir kad Pirmosios Eptono Sinklerio knygos man labiausiai rūpi lietuviškasis pasisekimo neturėjo. Garbė ir pri pažinimas atėjo 1906 metais, pasiro „Džiunglių" aspektas. — Darbštūs, kuklūs, žiaurių gyve džius romanui „Džiunglės". Šis kūri nys buvo greitai išverstas į 40 kalbų. nimo sąlygų slegiami Amerikos lie Romane labai vaizdžiai ir realiai tuviai man padarė didelį įspūdį,— parodytas anuo metu Čikagoje gy pasakė jis.— Džiaugiuosi, kad mano venusių ir skerdyklose dirbusių žmo knyga buvo greitai išversta ir į lie nių skurdas, kasdieniniai rūpesčiai tuvių kalbą. Aš jam papasakojau, kad jo ro bei tragizmas. Darbininkai buvo manas lietuviškai pirmiausia buvo žiauriai ir negailestingai engiami. Jie Čikagoje ir pavadintas dirbo nepakenčiamomis sąlygomis ir išleistas patyrė visus kapitalistinio gyvenimo „Raistu". 1908 metais Vilniuje išėjo džiunglių baisumus. Šiurpi teisybė, naujas šio romano vertimas. Vertė perkelta iš gyvenimo į knygos pus jas K. Puida jį pavadino „Pelkės". lapius, tarsi sprogusi bomba sukrėtė „Džiunglių" pavadinimu knyga bu vo išleista Tarybų Lietuvoje 1948 visą Ameriką. 355
metais. Šio leidinio vertėjas — A. Milukas. — Trys leidiniai, trys vertėjai, trys skirtingi tos pačios knygos pa vadinimai, — nusišypsojo rašyto jas.— Bet, žinant lietuvių kalbos turtingumą, tai suprantama... — Kas paskatino jus savo roma no herojais pasirinkti lietuvių emi grantų šeimą? — paklausiau. — Panašų klausimą prieš kele rius metus man yra pateikęs savo laiške jūsų rašytojas A. Venclova. Jo laišką aš gavau dar gyvendamas Ka lifornijoje. Atsiliepdamas pasiunčiau į Lietuvą savo knygą „Autobiogra fija", išėjusią 1962 metais, kurioje galima rasti atsakymus į daugelį mano kūrybą liečiančių klausimų. Neiškenčiau nepasakęs, kad aš ne tik pažįstu Antaną Venclovą, bet net buvau liudininkas, kaip gimė jo laiškas „Džiunglių" autoriui. — Su lietuviais rašytojais esu tu rėjęs ir daugiau kontaktų,— tęsė Eptonas Sinkleris, norėdamas kažką pri siminti. Jam priminiau Petro Cvirkos apy braižą „Mano kaimas", kurioje vie nas berniukas ranka perrašo visą ro maną „Raistas", kad galėtų kitiems jį perskaityti. — O taip,— nudžiugo jis.— Dabar prisimenu. Apie tai esu rašęs ir sa vo straipsnyje, kurį išspausdino Maskvoje einantis žurnalas „Internacionalnaja literatūra". Buvo saulėta šilta diena. Rašyto jas, apsirengęs lengvais dryžuotais 356
rūbais, atrodė dar gana žvalus. Kurį laiką sėdėjome tylėdami. Pagalvo jau, kad „lietuviškas siūlas" pasi baigė. — Ir vis dėlto,-— prabilo Eptonas Sinkleris,— aš suprantu, kad į pa grindinį jūsų klausimą dar neatsa kiau. — Man įdomi kiekviena smulk mena! — nudžiugau. — Smulkmenų, rašant šį romaną, nebuvo, — pasakė jis. — Žurnalo „Epyl tu Ryzn" redaktoriui patiko mano knyga apie atvežtus iš Afrikos juoduosius vergus, ir jis man pasiū lė parašyti knygą apie šių dienų baltuosius vergus. Gavęs 500 dolerių avanso, nuvykau į Čikagą. Ten ir susipažinau su lietuviais darbinin kais. Gyvenau tarp jų 7 savaites. Susidraugavau. Jie man papasakojo daug šiurpių įvykių, sužinojau, kad dėl blogų darbo apsaugos priemonių kartais į karštus lydomus taukus įkrisdavo darbininkai ir niekas iš ten jų neištraukdavo. Šeima netek davo maitintojo, o fabrikantai taukus parduodavo kaip aukščiausios rūšies produktą. Stebėdamas siaubingo iš naudojimo ir baisaus pralobimo ma šiną, kartą patekau į lietuviškas ves tuves. Mano sujaudintoje sieloje jos nuskambėjo kaip ryškus kontrastas. Išėjęs iš šių vestuvių, mintyse jau turėjau pirmąjį savo romano skyrių. Knygą rašiau 3 mėnesius be atvan gos su giliu skausmu širdyje ir aša romis akyse. Kai baigiau, iš pradžių net penkios knygų leidyklos atsisa-
f
kė ją išleisti. O kai ji vis dėlto pa sirodė— kilo audra. Mane pakvietė į Vašingtoną prezidentas Teodoras Ruzveltas. Buvo sudaryta komisija iškeltiems faktams ištirti, o vėliau priimti įstatymai, reikalaujantys, kad fabrikantai laikytųsi elementarių sa nitarijos taisyklių. Praėjusiais me tais turėjau malonumą; mane dar kartą pakvietė į Baltuosius rūmus, kad būčiau garbės liudininkas pasi rašant naują maisto paruošimo sani tarijos įstatymą. Lietuviai darbinin kai padėjo man sukurti romaną, ir aš jiems esu dėkingas, o Amerikai jie atidavė savo jėgas, prakaitą ir sveikatą. — A r jūs Čikagoje buvote suti kęs tikrus Jurgio Rutkaus ir jo žmo nos Onos prototipus? — Ne,— atsakė rašytojas.— Aš į savo literatūrinius personažus sudė jau daugelio sutiktų lietuvių darbi ninkų ypatybes, o Onos paveiksle daug mano žmonos bruožų. Paskui kalba pamažu pasisuko kita kryptimi — apie progresą kosmo se ir problemas žemėje. — Žemė žmogui visada bus svar besnė už visus kitus dangaus kūnus, kartu sudėtus,— pasakė jis. Eptonas Sinkleris, gavęs honorarą už „Džiungles", paskyrė jį kūrybinių žmonių komunai organizuoti. Ji bu vo sukurta 1907 metų rudenį Niū Džersio valstijoje. Komunos pastatą po 4 mėnesių sunaikino gaisras, o gražią idėją sužlugdė realus gyve nimas. Eptono Sinklerio planų sukurti komuną buvo pasigavę ir kai kurie JA V lietuviai.
Didelę įtaką Eptono Sinklerio kū ryba turėjo lietuvių išeiviams. Pa žangūs JAV lietuviai Eptoną Sinklerį laikė savo rašytoju. — Kai nuvyksite į Čikagą,— kalbėjo man Vilniuje Antanas Ven clova,— būtinai aplankykite vietas, po kurias vaikščiojo „Džiunglių" he rojai. Taip aš ir padariau. Dabar ten vis kas pasikeitė. Nebėra didžiųjų sker dyklų. Tik žemė, prisigėrusi sūraus žmonių prakaito ir kančios, pasiliko ta pati... Į Niujorką sugrįžau paveiktas vi dinės Eptono Sinklerio jėgos, gilių įspūdžių. Po kelių savaičių sužino jau apie talentingojo amerikiečių rašytojo mirtį. Baigdamas noriu pacituoti ištrau ką iš Antano Venclovos laiško, ra šyto man į Niujorką 1969 m. rugsė jo 27. „Prieš keletą dienų aš ir daugelis mano pažįstamų su retu malonumu „Tiesoje" perskaitėme Jūsų apybrai žą apie Eptoną Sinklerį. Dėkoju, kad ir mane ten taip gražiai paminėjote. Apie pažįstamus kalbu dėl to, kad jie dėl straipsnio man skambino ir gatvėje sutikę jį gyrė. Jūs prie to, ką apie šį įžymų ir mums labai įdo mų rašytoją žinojome, pridėjote naujų gyvų bruožų. Be abejo, mūsų literatūros tyrinėtojai prie Sinklerio dar ne kartą gįš." Antanas Venclova plačiai žiūrėjo į gyvenimą. Būdamas aktyvus visuo menės veikėjas jis visada pabrėžda vo kultūrinių ryšių su kitomis tau tomis reikšmę, nuosekliai tiesė pa sitikėjimo tarp tautų tiltus. 357
Razaras Aivazianas A. VENCLOVA IR ARMĖNŲ POETAI 1965 m. vasarą buvau pasiųstas į Vilnių dalyvauti IV Lietuvos rašyto jų suvažiavime. Žinodamas, kad tu rėsiu sakyti sveikinimo • kalbą, nu sprendžiau pasiimti konkrečią temą, kad būtų įdomu klausytojams, ir pla čiau pakalbėjau apie lietuviškus ar mėnų literatūros vertimus iki Spalio revoliucijos ir apie jos vertimus lie tuvių kritikoje. Paaiškėjo gana ilga lietuvių ir armėnų tarpusavio ryšių istorija, siekianti XIII a. pradžią,— jų bendras gyvenimas ir kova prieš vokiškuosius šunis — riterius, keiti masis abiejų tautų sukurtomis kultū rinėmis vertybėmis. Grynai literatū riniai ryšiai buvo pradėti Antano Kriščiukaičio kritikos esė apie kny gą „Armėnijos beletristai" žurnale „Varpas" 1894 m. (Nr. 3, 5, 8) ir Mar celino Šikšnio-Šiaulėniškio 1897 m. tame pačiame „Varpe" R. Patkaniano eilėraščio „Arakso ašaros" vertimu, vėliau juos tęsė Gabrielė Petkevi čaitė, Jurgis Baltrušaitis ir kiti (žr. mano straipsnį: Lietuva — Armėni ja. — Литературная Армения, 1966, №
6 ).
Bet tarp rašiusiųjų apie armėnų literatūrą ir ją vertusių buvo viena mįslė — laikraštyje „Viltis“ 1913 m. gruodžio 26 išspausdintas straipsnis „Armėnai ir jų literatūra" (ryšium su 1500-osiomis armėnų raštijos me tinėmis), pasirašytas inicialais V. Z. Atvykęs į Vilnių, pasiteiravau apie šį paslaptingą autorių: pasirodė, kad 358
šiais inicialais tais metais pasiraši nėjo V. Zajančkauskas — pagal spe cialybę istoriografas, pagal pašau kimą ir įsitikinimus — aktyvus pran ciškonas. Labai apgailestavau, visi duomenys rodė, kad straipsnis buvo rašytas kaip tik jo, ir kai kas man patarė dėl šventos ramybės jo var dą nutylėti, jeigu tai galima. Prieš suvažiavimo pradžią sėdė jau salėje kankinamas abejonių. Prie manęs priėjo kažkieno lydimas vie nintelis tada Lietuvoje mano pažįsta mas — Kostas Korsakas, su kuriuo buvau susitikęs Leningrade Puškinui skirtose konferencijose. Savo bendra keleiviui jis tarė: „Štai draugas iš Armėnijos",— ir pasakė mano pavar dę, o paskui supažindino su juo: „Antanas Venclova". Taip aš susitikau su žinomu poetu, apie kurį neakivaizdžiai žinojau: iš vykdamas surinkau informaciją apie lietuvių poetų vertimus į armėnų kalbą — ir pirmasis buvo A. Venclo vos eilėraštis „Aš nieko nenorė čiau", išspausdintas 1947 m. žurnalo „Sovetakan grakanutjun" („Tarybinė literatūra") gruodžio mėnesio nume ryje. Paskui po metų ten pat (Nr. 5) buvo išspausdintas pluoštas lietuvių poetų eilėraščių, išverstų Ašoto Gra ši, ir tarp jų A. Venclovos „Aš su ta vim buvau". 1953 m. armėnų kalba išėjo pirmoji lietuvių autoriaus kny ga, ir juo buvo A. Venclova, be to,
29 jo eilėraščius išvertė įžymusis ar mėnų poetas Paruiras Sevakas. Nevardysiu visų A. Venclovos pu blikacijų armėnų kalba, tik pasaky siu, kad jis — vienas labiausiai žino mų ir gerbiamų Armėnijoje tarybi nių poetų. Tam padėjo ir jo atvyki mas į Jerevaną 1955 metais, susibi čiuliavimas su kolegomis Armėnijo je, ypač su Avetiku Isahakianu, susi tikimai su skaitytojais ir kalbos, ap silankymas Martiroso Sariano dirb tuvėje ir vėliau dailininko nusiųs ta dovana — paveikslų albumas su autografu: „Brangiajam rašytojui draugui Antanui Venclovai iš visos širdies geram atsiminimui". Bet apie visa tai reikia specialaus pokalbio, o mes grįžtame prie pasirinktojo žanro— prisiminimų. Neaprašinėsiu to įspūdžio, kurį man padarė A. Venclova iš pirmo žvilgsnio. Iš karto pajutau visišką pasitikėjimą ir tuoj pat paklausiau, kaip man pasielgti — minėti ar ne nelemtąjį vienuolį? A, Venclova at sakė trumpai ir išraiškingai: „Iš dai nos žodžio neišmesi!" Mano kalba — nesigiriant — buvo išklausyta atidžiai ir kiekvieno ar mėnų literatūros propaguotojo Lie tuvoje vardas palydėtas aplodismen tais. Tarp sveikinusių mane buvo ir A. Venclova, kuris tačiau pridūrė ir tokią pastabą: „Kad Jūs pagerbėte ikirevoliucinius lietuvių kritikus ir armėnų literatūros vertėjus — tai ge rai. Bet ne mažiau svarbu ir reikalin ga iškelti tą iš tiesų brolišką drau gystę ir tvirtą armėnų ir lietuvių ra šytojų vienybę, kuri atsirado ir nuolat stiprėja tarybiniais metais,
tą visų socialistinių tautų, taip pat lietuvių ir armėnų, pasikeitimą me ninėmis vertybėmis, kuris, praeityje būdamas epizodinis, dabar virto nuo lat veikiančiu faktoriumi, turtinan čiu ir plėtojančiu mūsų literatūras". Aš pažadėjau savo armėnų ir lie tuvių literatūrų tyrinėjimą pratęsti liesdamas laikotarpį po 40-tų mūsų šimtmečio metų, t. y. Lietuvai įėjus į Tarybų Sąjungos sudėtį, todėl ėmiau su A. Venclova susirašinėti. Deja, savo žodžio kol kas netesėjau, tačiau puikaus lietuvių poeto laiš kus šia tema išsaugojau. *
*
*
Pirmajame laiške, datuotame 1965 m. gruodžio 21, A. Venclova prane šė, kad siunčia žadėtąjį straipsnį apie A. Isahakianą iš savo knygos „Laikas ir rašytojai" (1958). Ir nors šis straipsnis lietuvių skaitytojams žinomas, jis taip ryškiai parodo, kaip A. Venclova suvokia armėnų ir pa saulinės poezijos klasiką, kad ne nuodėmė jį priminti. Aprašęs namą, kuriame gyveno A. Isahakianas, jo kambarius ir sodą, A. Venclova ke liais potėpiais tapo jo portretą: „kiek palinkusią, bet tvirtą figūrą", „įkvė ptą veidą", į kurį žiūrėdamas „jaus te jautei, kad po ilgų kelionių įvai riausiuose pasaulio kraštuose šis žmogus galutinai grįžo į tą žemę, kurią jis visada mylėjo kaip tikrąją savo motiną", jo veidą, „draugišką ir malonų", jo daug mačiusias akis, žiūrėjusias „jaunai ir įžvalgiai". Pa teikdamas A. Bloko žodžius: „Poetas Isahakianas yra pirmarūšis poetas. 359
|
Galbūt tokio gaivaus ir betarpiško talento dabar nėra visoje Europoje", A. Venclova iš savo pusės pabrėžia, kas jam artima: „A. Isahakianas yra ne tik didis poetas, labai giliai ir jau triai išreiškęs savosios liaudies troš kimus ir svajones priespaudos lai kais ir jos gyvenimo džiaugsmą ta rybinėje epochoje. Jis drauge yra vienas stambiausių Tarybų Armėni jos visuomenės veikėjų, kovotojų dėl taikos". Svečiai iš Lietuvos A. Isahakianui perdavė Vilniaus albumą, „Lietuvių meną", A. Vienuolio „Kau kazo legendas", išleistas rusų kalba, lietuviškai išleistas „Armėnų nove les" ir Ch. Aboviano „Armėnijos žaizdas". „Poetui, matyti, buvo malo nus mūsų atsilankymas, ir jis atsimi nė svečius iš Lietuvos, pabuvojusius Armėnijoje 1946 metų rudenį. Tada Avetikas Isahakianas susitiko su P. Cvirka ir A. Vienuoliu, ir šį susitiki mą dabar jis atsiminė su malonumu. Jis gailėjosi per anksti nuo mūsų pa sitraukusio P. Cvirkos ir teiravosi, kaip gyvuoja mūsų A. Vienuolis. Su dideliu susidomėjimu jisai vartė jo „Kaukazo legendas", iš karto suras damas „Ararato mergelę"— armėnų liaudies legendą. Jis džiaugėsi, kad
mūsų kalba pasirodė keletas armėnų labai senos ir labai turtingos literatū ros knygų. < ...> poetas mums papa sakojo, kad prieš penkiasdešimt me tų, 1904 metais, važiuodamas į Vo kietiją, jis po keletą dienų yra buvo jęs Vilniuje, Kaune ir Klaipėdoje.“ Straipsnio pabaigos žodyje, para šytame 1957 m., jau mirus A. Isahakianui, A. Venclova, reikšdamas gi lų sielvartą, kelia lietuvių rašyto jams uždavinį „gimtąja kalba išleis ti garsiąsias Avetiko Isahakiano poe mas —„Abul Ala M ari“ [„Abu Lala Mahari"], „Sasuno Mgerą" [„Mherą Sasunietį"]— ir nemirtingas poeto dainas bei eilėraščius, kupinus nuos tabaus grožio, širdies šilumos, meilės amžinosioms vertybėms — tėvynei, laisvei, žmogiškumui". Kitame, 1966 m. balandžio 30 laiš ke, A. Venclova rašo, kad, peržiūrinėdamas savo archyvą, jis rado A. Isahakiano 1956 metų sausyje atsiųs tą tokio turinio telegramą (pažymė siu, kad šita ir kitos telegramos, knygų, dovanotų A. Venclovai, au tografai, kaip ir informacija jo laiš kuose, yra tikri armėnų — lietuvių literatūrinių ryšių faktai, dėl šios priežasties juos pateikiame ištisai):
„Visa širdimi sveikinu Jus penkiasdešimtmečio proga, mėgs tu Jūsų nuostabią poeziją, gyvenimo, džiaugsmo, meilės poe ziją. Linkiu laimės, sveikatos, naujų kūrybinių laimėjimų. Jūsų Avetikas Isahakianas" Laiške post scriptum A. Venclova prašo jam nusiųsti Jerevane išėjusią armėnų kalba jo knygą „ Šiaurės si dabras" (apie kelionę į Islandiją), tai aš, žinoma, įvykdžiau. 360
Įdomiausias trečias, paskutinis, 1967 m. kovo 1 man rašytas A. Venc lovos laiškas. Trijuose didelio forma to puslapiuose smulkia, poetui bū dinga rašysena beveik nuodugniai
informuojama apie jo gautas armė nų rašytojų telegramas ir laiškus, jų knygas su autografais ir daugelį įsi dėmėtinų dalykų. Būdamas nepapra stai pareigingas ir punktualus, tuo įsitikinau jau per pirmuosius susiti kimus, A. Venclova pradeda laišką atsiprašydamas, kad pavėlavo atsa kyti į mano laišką, rašytą 1967 m. sausio 31. „Reikalas tas,— rašo jis,— kad buvau labai užsiėmęs rengdamas trečiąjį savo raštų tomą, be to, labai sunkiai sirgau gripu. Aš negalėjau tuoj pat surasti pas save visos armė niškos medžiagos, bet tai, ką sura dau, čia siunčiu." Po to eina jau pateikta A. Isahakiano telegrama lietuvių poeto 50mečio proga, Armėnijos rašytojų są jungos sveikinimas, kurį pasirašė A. Isahakianas, Derenikas Demirčianas, Nairi Zarianas, Stefanas Zorianas, Gareginas Sevuncas, Silva Kaputikian, Edvardas Topčianas ir Akopas Salachianas, atskiri Nairi Zariano, Ašoto Graši ir kitų sveikinimai. Ypač norėčiau pažymėti Ašotą Graši, kurį su A. Venclova siejo de šimtmečius trukusi draugystė. A. Graši telegramoje sakoma: „Brangu sis drauge! Visa širdimi sveikinu tave, kupiną įkvėpimo puikiosios mūsų tėvynės dainių, su garbingu penkiasdešimtmečiu, linkiu sveika tos, naujų kūrybinių poezijos araratų viršūnių. Tavo kūryboje, brangu sis drauge, mums uždainavo nuosta biosios Lietuvos upės ir ežerai, girios ir lygumos, mergaitės ir vaikinai. Apkabinu tave, linkiu daug laimin gų metų darbuojantis draugystės, dainų ir meilės garbei".
Daug ką sako ir dovanotų armėnų rašytojų knygų įrašai. A. Graši eilė raščių knygoje „Kalnai dainuoja" (M., 1946) įrašyta: „Tolimajam drau gui Antanui Venclovai — puikiam Tarybų Lietuvos dainiui, sukėlusiam mano širdyje meilę jos šviesioms to lumoms". Taip pat šiltus žodžius skai tome ir kitose Ašoto Graši knygose: „Po brolybės žvaigžde" (Jerevanas, 1949, arm. k.)—„Brangiajam Antanui Venclovai su brolišku švelnumu. 49. 11. 21, Jerevanas"; „Taikos kariai" (M., 1950) —„Brangiajam Antanui Venclovai — geriausiam mano drau gui ir broliui". 51.02.17. Maskva"; „Tiesos vardu" (M., 1952)—„Antanui Venclovai tikram ir amžinam broliš kumui. 52.10.24, Maskva"; „Eilėraš čiai" (M., 1960) —„Gerai atminčiai mano draugams Elizai ir Antanui Venclovams"; J. Čarenco knygoje „Trys poemos apie Leniną" (M., 1955)—„Puikiam poetui, bičiuliui An tanui Venclovai mūsų bendrai Čar enco poezijos meilei pažymėti" (skliausteliuose pridursiu, kad vienu metu Ašotas Graši man rodė A. Venclovos knygas su ne mažiau jausmingais įrašais). Smulkus A. Venclovos ir A. Graši ryšių apra šymas neįeina į mūsų atsiminimus, tačiau ir iš to, kas pasakyta, aki vaizdus kūrybinis abiejų poetų arti mumas, tam tikra jų sielų giminystė. Knygų autografai leidžia nustatyti A. Venclovos pažinties su armėnų poetais — Nairi Zarianu ir Gevorgu Eminu — vietą ir laiką,— Maskvoje 1950 metais (pagal autografus: pir mojo knygoje „Hacavanas", antro jo — „Naujas kelias" su įspūdingu 361
įrašu: „su gražiais atsiminimais apie mažą nuostabiąją Lietuvą''); su Silva Kaputikian — Vilniuje 1952 m. (pagal įrašą jos knygoje „Mano artimie ji"— „Tikrajam mano šalies ir jos poezijos draugui...— mano apsilanky mui puikiojoje Lietuvos sostinėje atminti"); su Stefanu Zorianu, Sogomonu Taronciu — Jerevane 1955 m. Kaip informavo laiške A. Venclova, „be aukščiau išvardytų knygų su ar mėnų rašytojų įrašais, aš turiu St. Zoriano laišką, kuriame jis rašo apie mano romaną „Gimimo diena" (ar domina jis Jus?)". Aš nespėjau pa prašyti, kad jį man atsiųstų, tačiau
manau, jog jis A. Venclovos archy ve išliko ir sudomins busimuosius lietuvių-armėnų literatūrinių ryšių tyrinėtojus. Beje, A. Venclova juos atleido nuo savo susirašinėjimo su vertėjais ieškojimų, laiško pabaigoje palikęs įsidėmėtiną įrašą: „Dėl savo knygų vertimų į armėnų kalbą, kiek pamenu, nesusirašinėjau". Su A. Venclova susitikinėjau ir pa kartotinai atvykęs į Lietuvą 1966 ir 1967 m., bet savo pokalbių su juo tada neužsirašiau, todėl atgaminti jų turinį — tai stoti ant netvirto atmin ties dirvožemio praėjus daugiau kaip 16-ai metų.
Alfonas Sukovskis TAURŲ ŽMOGŲ PRISIMENANT Pagalvojus apie Antaną Venclovą, pirmiausia dilgteli širdį, kad laiko upės pašėlusioje tėkmėje jau daug metų prabėgo nuo šio tauraus Žmo gaus netekimo... O kada su Juo susipažinau? Se niai. Reikia grįžti į tą laikotarpį, ka da Rygoje buvau pradinės mokyklos, o vėliau mokytojų instituto auklėti nis. Tėvai mėgo spaudą ir knygą. Iš Lietuvos prenumeruodavo žurnalą „Kultūra". Su A. Venclovos kūry ba — eilėraščiais ir apsakymais — pir miausia susidūriau jo puslapiuose. Atsimenu, kaip godžiai tada skaičiau Jo apsakymų rinkinį „Beržai vėtro je". Jaudino jų kovinga dvasia. Kai 362
pasirodė romanas „Draugystė", šį kūrinį taip pat netrukus gavau ir dė mesingai perskaičiau. Žurnalo „Tre čias frontas“ visi išėjusieji numeriai irgi pasiekdavo Rygą ir kruopščiai būdavo nagrinėjami, ypač kad tuo metu Latvijoje viešpatavusi fašistinė diktatūra buvo visiškai užgniaužusi kiekvieną pažangesnį žodį. Taip, galima sakyti, neakivaizdžiai susipažinau su rašytoju — per Jo kū rybą. Tačiau kartą Jį teko pamatyti, nors tada neišdrįsau užkalbinti. Tai buvo 1939 metų vasarą, kai, dirbda mas auklėtoju Igatės vaikų namuose, su grupe Latvijos moksleivių visą mėnesį praleidau Gelgaudiškyje. Kar
tą iš ten reikalais autobusu važiavau į Kauną. Pamačiau, jog suole prieš mane sėdi A. Venclova. Pažinau iš anksčiau spaudoje užtiktų nuotraukų. Stebėjaus ir žavėjaus, kaip Jis gu viai šnekučiavo su šalia sėdinčia kai mo moterėle, o kartais vienu kitu žodžiu pasikeisdavo su kitais kelei viais. Didžiojo Tėvynės karo laikotarpiu, būdamas fronto laikraščio ,,Už Tarybų Latviją", o vėliau ,,Už Tarybų Lietu vą" redakcijos darbuotoju, vėl sekiau kovingą A. Venclovos antifašistinę kūrybą, tačiau asmeniškai su Juo susipažinau tik po karo, kai grįžęs į Rygą ir dirbdamas žurnalistikoje ėmiausi versti į latvių kalbą lietu vių grožinę literatūrą. Dažnai nuvykdavau į Vilnių ir ne kartą Rašytojų sąjungoje susitikdavau su jos pirmi ninku A. Venclova, pasitardavau su Juo dėl verstinų knygų. Atsimenu 1959 metų spalio 5 die ną, kai Latvijos tarybinių rašytojų sąjunga man buvo pavedusi svei kinti Kostą Korsaką jo penkiasde šimtmečio proga. Pasirodė, kad Kor sako nėra Vilniuje — išvykęs gydy tis į Druskininkus. Iš Lietuvos TSR rašytojų sąjungos mašina kartu su Antanu Venclova, Alfonsu Bieliaus
ku ir Vaciu Reimeriu keliavome į Druskininkus. Labai įdomi tai buvo kelionė. Visą kelią A. Venclova daug pasakojo apie to krašto vietoves, apie jose gyvenusius kultūros dar buotojus, taip pat senovės ir nese nos praeities istorinius faktus. A r tėjant prie Druskininkų, dėmesys ypač nukrypo į M. Čiurlionį ir bal tarusių bei lenkų poetą Janą Čečiotą — Adomo Mickevičiaus draugą, vieną iš filomatų ir filaretų vadovų, palaidotą Druskininkų kapinėse. Druskininkuose suradome Kostą Korsaką. Kukliame pobūvyje daly vavo ir Justas Paleckis su kalbininku Kaziu Ulvydu, tuo metu poilsiavę ir besigydę Druskininkuose. Kai išėjo romanas „Gimimo diena“, pradėjau galvoti apie jo vertimą į latvių kalbą. Romano ištrauką jau 1960 metais paskelbė dienraštis „Cynia", o 1961 metais mokytojų laikraš tis „Skolotaju aviža". Kol romano vertimas buvo įtrauktas į leidyklos „Liesma“ planus, išverčiau į latvių kalbą apsakymą „Mirtis Lisabonoj", po to jau ėmiausi versti „Gimimo dieną". Tai buvo 1968 metais. Infor mavau rašytoją. Atsakydamas į ma no laišką, Jis rašė:
„Širdingai dėkoju Jums už dėmesį, už anksčiau išverstą ma no apsakymą „Mirtis Lisabonoj" ir dabar laikraštyje „Literatū ra un maksla" išspausdintą ištrauką iš romano „Gimimo diena". Laikraščio numerį kaip tik šiomis dienomis persiuntė iš Vil niaus į Palangą, kur aš būsiu, atrodo, iki rugsėjo vidurio.< ...> Su įdomumu perskaičiau pasikalbėjimą su Jumis mūsų „Li teratūroje ir mene". Iš tikrųjų puikų barą Jūs išvarėte, supažin dindamas latvių skaitytojus su lietuvių literatūra. Sėkmės Jūsų tolimesniame darbe!" 363
Kitame laiške (1969 m. spalio 30) A. Venclova man tarp kitko rašė: „Džiaugiuos, kad „Gimimo dienos" vertimas juda pirmyn. Džiaugiuos taio pat, kad Jus pasiekė „Nemuno vingis“. Aš irgi sveikas, paskutiniu metu parašiau kelias dešimtis eilė raščių, kurie sudarys naują rinkinį, o prieš tai eis žurnale". Po kurio laiko rašytojas man dė kojo už laišką, kurį Jam „pristatė į ligoninę". Toliau Jis rašė: „Džiau giuos, jeigu „Gimimo diena" latvių kalba išeis be kupiūrų, pagal pasku
tinį lietuviško leidimo tekstą. < ...> Su mano sveikata nieko baisaus. Čia profilaktiškai man duoda strofantiną (širdies raumeniui sustiprinti)". O kai pranešiau, jog vertimą esu baigęs, gavau tokio turinio laišką (1970 m. lapkričio 8): „Prieš porą die nų po 5 savaičių buvimo ligoninėj grįžau namo. Dėkoju už gerą žinią apie „Gimimo dieną". 1970 metų pabaigoje atėjo mano šešiasdešimtmetis. A. Venclova ta proga laiške rašė:
„Brangus Drauge! Tik šiandien sužinojęs, kad Jūsų gyveni me jubiliejus, ir aš noriu iš visos širdies pasveikinti Jus kaip didelį lietuvių ir latvių broliškų tautų kultūros garbintoją. Jūsų išverstos į latvių kalbą lietuvių rašytojų knygos sudaro didelę ir labai gražią stirtą, pirmiausia kultūrine prasme. Be Jūsų atkaklaus ir talentingo darbo tiesiog sunku įsivaizduoti mūsų literatūrą Tarybų Latvijoje. Širdingai dėkoju Jums ir už Jūsų dėmesį mano literatūriniam darbui, ypač išverčiant į latvių kalbą „Gimimo dieną". Linkiu Jums, brangus Drauge, daug ilgų darbingų metų, sveikatos, laimės! Prašau priimti geriausius mano žmonos ir mano linkėjimus ir ateinantiems Naujiems 1971 metams". Atėjo tie metai. Leidykla „Liesma" išleido latvių kalba romaną „Gimimo diena". Žinojau, kad Au torius vėl guli ligoninėje. Skubėjau nusiųsti Jam tą knygą. Tačiau ne trukus Rygą pasiekė graudi žinia apie A. Venclovos mirtį, o iš Jo na miškių gavau laišką, kad į ligoninę Jam buvo nuneštas „Gimimo dienos" latviškasis vertimas ir Jis laikęs tą knygą rankose... Skaudu netekti tokio tauraus Žmo gaus, koks buvo Antanas Venclova. Jis visada draugavo su latvių rašy 364
tojais. Ir tuo metu, kai redagavo žurnalą „Trečias frontas", beveik kiekviename numeryje duodavo vie tos informacijai apie latvių literatū rinį gyvenimą, o viename numeryje daug vietos paskyrė latvių pažangių jų rašytojų kūrybai. Atsimenu, kaip Jis visada, kai nuvykdavau į Vilnių, teiraudavosi apie latvių rašytojų vei klą, apie jų naujausius kūrinius, vi sada prašydavo perduoti linkėjimus Janiui Sudrabkalniui ir kitiems nuo širdiems bičiuliams. O jų Rygoje Jis turėjo daug.
Stasys Iip sk is „MES RAŠOME ŽMONĖMS...“ Akmenų siena. Aukšti akmeniniai laiptai. Ketvirtį amžiaus jais kopė ir lei dosi Antanas Venclova. Ketvirtį am žiaus... Kasdien pro šiuos laiptus praeina tūkstančiai žmonių. Ir tik retas kuris kilsteli galvą į statų kalną, kurio šlaite glaudžiasi namas, pažvelgia į medžių šešėlyje nelengvai įžiūrimą memorialinę lentą. Dažnai užkopiu tais laiptais. A. Venclovos gyventame name nūnai įsikūręs Vilniaus rašytojų memoriali nis muziejus. Jo fonduose — gausi, turtinga archyvinė medžiaga. Įdomu pavartyti rašytojų laiškus, pažvelgti į jų rankraščius, memorialinius daik tus. Tuos įspūdžius norisi perteikti kitiems. Kaskart kopdamas laiptais, vis prisimenu pirmąjį žygį į A. Venclo vos butą. Tai buvo 1970 metų pava sarį. Artėjo LTSR rašytojų penktasis suvažiavimas. Dirbau tuomet „Lite ratūros ir meno" redakcijos kritikos skyriaus vedėju. Ir kai redaktorius pasiūlė aplankyti liaudies rašytoją Antaną Venclovą ir parengti publi kaciją, virptelėjau ne juokais: tokia didelė, atsakinga ir rimta užduotis pasirodė tai man, tik pradėjusiam literatūrinį kelią. Ilgai kaupiau jėgas, kol išdrįsau paskambinti. Mano jaudulį greit nu ramino sodrus, savimi pasitikintis ra
šytojo balsas, jo itin malonus, daly kiškas ir kultūringas kalbos tonas. Sutartu laiku užkopiau tais gar siaisiais akmeniniais laiptais. Mane sutiko pats rašytojas ir pakvietė į darbo kambarį. Buvau prisiklausęs įvairių — būtų ir nebūtų!— gandų apie rašytojo didybę, apie jo charak terį. Tačiau baimė ir jaudulys be mat išnyko — mane pribloškė A. Venclovos elegancija, paprastumas, nuoširdumas, dėmesys pašnekovui, šiuo atveju — man, dar gerai ne apsiplunksnavusiam literatui... Rašy tojas mielai atsakinėjo į klausimus, parodė didelį pluoštą savo gausios korespondencijos. Kol jis rinko laiš kus, aš spėjau smalsiai apžvelgti kambarį,— nors tvyrojo prieblan da,— gerai įžiūrėjau tvarkingas kny gų lentynas, rankraščiais ir žurna lais apkrautą stalą, ant sienų kaban čius paveikslus. Vėliau, rašydamas korespondenci ją, stengiausi kiek galima tiksliau at kurti A. Venclovos pasakytas min tis, kuo išsamiau perteikti mūsų pa šnekesį. Su perspausdintu rankraščiu vėl nuėjau į P. Cvirkos gatvę, į 24-uoju numeriu pažymėtą namą. A. Venclova atidžiai perskaitė tekstą, padarė keletą smulkių pastabų, pasi rašė ir grąžino rankraštį, kartu pagirdamas rašinį ir padėkodamas už jam parodytą dėmesį. Norėjau atsi sveikinti, bet rašytojas dar paprašė 365
pabūti valandėlę. Ėmė klausinėti, ką dabar rašau, ar ruošiuosi išleisti pirmąją knygą.. Tai buvo man neti kėta... — Kritikui nevalia pasikliauti vien redakcijos užsakymais,— kalbėjo ra šytojas.— Reikia galvoti apie savo knygą. A. Venclova tuomet patarė man sudaryti knygos planą, ir pagal jį savaitraščiui rengti publikacijas, ku rias vėliau būtų galima panaudoti knygoje. Rašytojas papasakojo apie savo darbus, pasiguodė, kad laiškininkai jam adresuotus laiškus neretai nu neša į priešais esančią profesinę te chnikos mokyklą, kurios mokiniai vėliau tą korespondenciją grąžina. Tad pirmoji viešnagė A. Venclo
vos bute, pirmasis interviu paliko šviesų įspūdį. Ir iki šiol menu ge ranoriškus, nuoširdžius liaudies rašy tojo žodžius, jo nuostabią, elegantiš ką asmenybę. Ar galėjau tada, lip damas akmeniniais laiptais, pagalvo ti, kad lygiai po keturiolikos mėne sių vėl teks rašyti apie A. Venclovą, tik tąkart jau minoriniu pavadinimu ,,Į amžinybės tolį" — apie Tarybų Lietuvos atsisveikinimą su žymiu vi suomenės veikėju ir liaudies rašytoju. Manau, kad per minėtą musų pa šnekesį išsakytos liaudies rašytojo mintys tebėra aktualios ir šiandien, įdomios nūdieniam skaitytojui. Pa teikiu visą Venclovos aprobuotą tekstą, kuris buvo išspausdintas „Li teratūros ir meno" savaitraštyje.
SVEČIUOSE PAS A N TA N Ą VENCLOVĄ
Bendras liaudies rašytojo Antano Venclovos išleistų knygų skaičius jau viršijo septyniasdešimt... Padir bėta tikrai daug ir įvairiuose žan ruose. Tokio gražaus ir įspūdingo kūrybinio derliaus galėtų bet kas pa vydėti. Ir šiandien rašytojas nusiteikęs kū rybingai, darbščiai. Visai neseniai knygynuose pasirodė jo poezijos rin ktinė „Mėlyno Nemuno vingis", šio mis dienomis — eilėraščių rinktinė rusų kalba „Lyrika". Kai aplankiau rašytoją, jis, valan dėlei atitrūkęs nuo kūrybinio darbo, skaitė dienos paštą, kuris kaip visada buvo gausus. Rašytojas sutiko parodyti bent nedidelį pluoš 366
telį laiškų. Atkeliavo jie čia iš įvai riausių miestų — Maskvos, Baku, Le ningrado ir Kauno, Rygos ir Talino, Chabarovsko ir Anykščių, Minsko ir Klaipėdos, Kėdainių ir Vilniaus... A. Venclovai rašo ir žymus visuomenės veikėjas, ir darbininkas, ir pirmuo sius savarankiško gyvenimo žings nius žengiąs jaunuolis, ir rašytojas... Vienuose laiškuose dėkojama už ge rą knygą, kituose — prašoma vieno ar kito patarimo, paramos, dar ki tuose be kokio nors išorinio preteks to atsiveria rašančiojo vidus, pasipasakojami širdį slegią rūpesčiai... ...Štai laiškas iš Maskvos. Jį at siuntė Nikolajus Tichonovas. ,,... Tu suteikei man didelį džiaugsmą,—
rašo jis,— ką tik perskaičiau atsimi nimų knygą „Jaunystės atradimas" (šią knygą, pavadintą „V poiskach molodosti", praėjusių metų pabaigo je išleido „Sovetskij pisatel" leidykla Maskvoje.— S. L.). Tu sugebėjai tie siog nuostabiai papasakoti apie išti są epochą. 1937 metais aš lankiausi Lietuvoje ir pažinojau daugelį Tavo knygos veikėjų — Petrą Cvirką, Salo mėją Nėrį, Joną Šimkų, Liudą Girą. Rašytojo charakterio formavimasis — sunkus, sudėtingas, prieštaringas pro cesas — tavo knygoje pavaizduotas gyvai ir įtikinamai. Didžiai ačiū už tai, mielas Antanai!" Tokius nuoširdžius, padėkos ku pinus žodžius A. Venclovai atsiuntė ir kiti žymūs tarybiniai rašytojai. „Didžiai ačiū už šią knygą",— iš Mas kvos rašo Konstantinas Fedinas. „Šiandien baigiau skaityti Jūsų „Jau nystės atradimą",— rašo Maksimas Tankas iš Minsko.— Tai teisingas ir jaudinantis dokumentas, kuris negali nesudominti nė vieno lietuvių literaros tyrinėtojo ar istoriko. Skaityda mas knygą, aš vėl tarsi girdėjau Ta vo balsą, vėl tarsi mačiau mūsų ge rus draugus, atgijusius Tavo atsimi nimų puslapiuose". Ilgą laišką iš Ry gos Venclovai atsiuntė liaudies poe tas Janis Sudrabkalnis. Jis taip pat nuoširdžiai džiaugiasi „Jaunystės at radimu", pažymi didelę meninę jos vertę. „Tik dabar, perskaitęs Jūsų knygą,— rašo J. Sudrabkalnis,— aš visapusiškai pažinau ir supratau Pet rą Cvirką, pirmąkart neakivaizdžiai susipažinau su daugeliu įdomių žmo nių. Tik dabar visa savo esme man atsivėrė Salomėjos Nėries poezija,
gyvenimas, jos charakteris. Dar ge riau pažinau ir stipriau pamilau Kos tą Korsaką." Kiekvienas laiškas — kad ir iš kur, kad ir kokia proga būtų jis rašytas — gražiai atspindi įvairiapusę ir turi ningą visuomeninę A. Venclovos vei klą, jo aktyvų dalyvavimą literatū riniame gyvenime, glaudžius ryšius su kitų tautų rašytojais, platų aki ratį ir didelę erudiciją, rūpestingą dėmesį kiekvienam į jį besikrei piančiam. „Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų dovaną mūsų muziejui — kny gą „Tėviškė" gavome",— rašo Baku vidurinės mokyklos Nr. 212 muzie jaus taryba. Leidyklos „Belarus" re daktorius G. Šarangovičius praneša, jog Minske ruošiamasi leisti S. Nė ries rinktinę su A. Venclovos įžan giniu žodžiu. Štai dar vienas laiškas iš Mask vos. Rašo kritikė Tamara Motyliova, neseniai išleidusi knygą apie Romė ną Rolaną. Rinkdama medžiagą šiai knygai, ji pabuvojo Paryžiuje, susiti ko su R. Rolano našle Marija. Ten ji aptiko ir du įdomius, iki šiol neži nomus R. Rolano pasisakymus apie Čiurlionį. Kartu su laišku T. Moty liova atsiuntė A. Venclovai šiuos du dokumentus. „Galimas dalykas,— priduria T. Motyliova,— jog R. Ro lano archyve yra dar nemaža doku mentų, susijusių su Čiurlioniu. Deja, Paryžiuje man teko pabuvoti neil gai, todėl nespėjau aprėpti visos šio nepaprastai turtingo archyvo medžia gos." Norėdama, kad mes kuo dau giau sužinotume apie Čiurlionį, T. Motyliova siūlo A. Venclovai kreip 367
— Jaunystėje,— toliau tęsia A. tis laišku į R. Rolano našlę, pateikia Venclova,— mes be galo žavėjomės jos adresą. ypač tais kūriniais, kurie būdavo ne „Stropiai verčiu „Gimimo die panašūs į nieką kitą, kurie buvo pa ną",— praneša vertėjas Alfonsas Surašyti sudėtinga ir supainiota forma, kovskis iš Rygos.— Darbas jau įpu iš kurių nors rieškučiomis galėjai sėtas." Tokių malonių žinių A. Ven semti aliteracijas, keistokas metafo clova dažnai randa savo pašte. ras, sudėtingus palyginimus. Kurį ...Trumpam atidedame laiškus. laiką atrodė, kad nėra nieko įdomes Knieti sužinoti liaudies rašytojo nuo nio už Petro Tarulio „Mėlynas kel monę apie šiandieninę literatūrą, jos n es"— viskas čia buvo metaforizuotendencijas. Pokalbį pradėjome am ta ir todėl darė didžiulį įspūdį. Ža žinai sena ir amžinai nauja tema — vėjomės ir „moderniąja" poezija, meninių ieškojimų ir atradimų. pradedant Šemerio „Granata krūti — Šiandien ieškojimai ryškiausi nėj". Žavėjomės todėl, kad ta poe mūsų poezijoje,— sako A. Venclo zija nebuvo panaši nei į Donelaičio, va.— Ypač tai pasakytina apie jau nųjų kūrybą. Ir tai visai natūra nei į Maironio kūrybą. Atseit tai bu lu. Ateidami į literatūrą, jaunieji vo naujas žodis literatūroje, ir juo autoriai stengiasi atsinešti ir naują pasekti, mūsų išmanymu, reikėjo vi turinį, ir naują formą. Beje, visais siems. Gyvenimas parodė, kad tą laikais jaunoji karta ateina neigda „naująjį žodį“ skaitė labai jau nedi ma vyresniųjų patyrimą ir tik vėliau, delis literatūros gurmanų ir keistuo jau subrendusi, pamato, jog ir vy lių ratelis. Po metų kitų ta „literatū ra" tapo išvis nepaskaitoma, o dir resnieji kai ką padarė. btiniai papuošalai ir palyginimai la A. Venclova šypteli. Prisiminė bai greit paseno. Ir mes, tų laikų jaunystės epizodą. Tuomet jis kartu skaitytojai, vėl grįžome prie verty su Petru Cvirka tvirtindavo, jog ra bių, kurios anksčiau atrodė pasenu šyti taip, kaip V. Krėvė — vienas sios. Su didžiuliu dėmesiu skaitėm juokas. Ir tik vėliau Krėvė, kurį jau Donelaitį, Maironį, Žemaitę, Krėvę, nieji kadaise neigė, pasidarė jiems Vaižgantą... Todėl kiekvienas jaunas dideliu autoritetu. autorius, patyręs tą būtiną ir neiš — Vyresniosios kartos indėlis į vengiamą ieškojimų bei eksperimen literatūrą — didelis. Jo neįsisavinus, tų periodą, vis tiek turi grįžti prie negalima žengti toliau,— sako A. pagrindinių savosios literatūros kū Venclova.— O ieškojimų ir eksperi rinių ir iš jų mokytis, kaip vaizduo mentų mūsų literatūroje visais lai ti žmogų, savo laikmetį, kaip išrei kais buvo daug. Prisiminkime „Ke kšti jausmus. Šiandien, skaitydamas turių vėjų", „Trečio fronto" sąjū mūsų jaunųjų poeziją, kartais esu džius. O ir vėliau būta daug mėgi sužavėtas, kartais ne visai patenkin nimų suteikti literatūrai ir naują tu tas. Akivaizdūs formos ieškojimai, bet mažoka minties, jausmo. rinį, ir naują formą. 368
Rašytojas prisimena pokalbį su lenkų dramaturgu Leonu Kručkovskiu. Tuomet svečias apgailestavo, kad lenkų poezija, turinti tokias gra žias tradicijas (pradedant Kochanovskiu, Mickevičium, Slovackiu ir baigiant Julijanu Tuvimu, Vladislavu Bronevskiu, Konstantinu Ildefon su Galčinskiu bei kitais), šiandien iš esmės nustojama skaityti. Lenkų po ezijos klasikai leidžiami dar dides niais tiražais, o jaunieji — vos ke liais šimtais egzempliorių. Jaunieji rašo taip gudriai, jog juos gali su prasti tik jie patys ar jų artimiausi draugai. Prisimindamas šį pokalbį su lenkų rašytoju, A. Venclova daž nai susimąsto apie mūsų jaunųjų poeziją — ar tik ji kai kada neina panašiu keliu? — Mes visuomet turime atsimin ti seną, bet nesenstančią tiesą,— sa ko A. Venclova.— Lenino žodžiai „menas priklauso liaudžiai" turi gi lią prasmę. Mes rašome žmonėms, todėl geistina, kad mūsų raštai būtų prieinami kuo didesniam skaičiui žmonių. Nesakau, kad reikia rašyti primityviai, bet ir mintys, ir jausmai, ir forma turėtų būti suvokiama kuo didesnio skaitytojų rato. Šie rašytojo žodžiai ne tiek prie kaištas šiandieninei mūsų poezijai, kiek šeimininkiškas rūpinimasis jos vystymusi, nuoširdus noras matyti ją žengiant kūrybinių sėkmių keliu. Ta meilė literatūrai, atrodo, ir bus pagimdžiusi eilėraštį „Ars poetica", sukėlusį didelį skaitytojų susidomė jimą. Į redakcijas pasipylė skaity tojų laiškai. Kiti savo mintis adresa vo pačiam rašytojui. < ...> 1 3 . 1 5 82
— Mūsų poezijoje kraštutinių eksperimentų būta mažiau, ji ėjo paprastesnių keliu,— sako A. Venc lova.— Vidinis monologas, naujai pasireiškęs lyrizmas paįvairino mūsų prozą, suteikė jai naujų spalvų. Rimtu turiniu, aštriomis problemo mis mane sudomino ne vienas šių dienų lietuvių rašytojas. Turime ge rų knygų, parašytų labai sodriai, vaizdingai, psichologiškai įtikinamai. Labai mėgstu tą literatūrą, kurioje nėra pozos, kuri nenori kažkuo ypa tingu nustebinti, pritrenkti, o siekia būti natūrali ir menine tiesa daro gi lų įspūdį. Pasidžiaugęs literatūros kritikos pasiekimais, A. Venclova pareiškė ir vieną kitą pageidavimą. — Norėtųsi,— sako jis,— kad mū sų kritikoje išaugtų ryškios asmeny bės, kurios nesilankstytų „autorite tams", o kritikuotų, kas kritikuoti na, ir iškeltų, kas iškeltina. Neįdomu skaityti kritikos straipsnius, jei juo se nėra atvirumo, jei keliaklupsčiau jama prieš vienus autorius, o nutyli mi kiti. Labai norėtųsi, kad kritikų knygos būtų išleidžiamos dažniau ir greičiau. Šiandien šiame nelengvame žanre dirba jauni, gabūs žmonės, ir gaila, kad beveik nepasireiškia vy resniosios kartos kritikai. Visais lai kais kritikai dažniausiai rašo apie savo kartos rašytojus. Iš dalies tai geras reiškinys (ta karta geriau pa žįstama), bet čia slypi ir pavojus, ypač nedidelėje mūsų respubliko je,— susidaro atskiros grupelės, vie ni kitus giria, o naudos literatūrai nėra. Beje, pastaruoju metu kritiko je įsivyravo tendencija viską girti, 36 9
pervertinti literatūros reiškinius. Tai nėra geras dalykas. Artėja Penktasis respublikos rašy tojų suvažiavimas. Mūsų literatūros kūrėjai pasitinka jį naujais kūriniais. Antanas Venclova taip pat neseniai baigė ruošti naują poezijos rinkinį. — Yra galvoje minčių ir širdyje jausmų, kurie veržte veržiasi,— sako rašytojas.— Naujame eilėraščių rin kinyje norėjau apibendrinti savo pa tyrimą. Nauji kūrybiniai sumanymai? Jų —
daug. Rašytojas gauna nemaža laiš kų, kuriuose skaitytojai prašo to lesnio autobiografinių knygų tęsinio. Apsispręsti nelengva. Tiesa, pokario metais dažnai keliauta, susitikta su įdomiais žmonėmis, tačiau, antra ver tus, daugelis įvykių dar tebėra labai arti mūsų... A. Venclova brandina ir kitus kūrybinius sumanymus. Palin kėsime, kad juos rašytojas sėkmin gai įvykdytų, Skaitytojai nekantriai laukia naujų mūsų liaudies rašyto jo knygų.
Teofilija Vaičiūnienė DU LEMTINGI SUSITIKIMAI Turbūt retai pasitaiko, kad žmo nės susitiktų ir išsiskirtų tokiomis la bai skirtingomis aplinkybėmis, kaip tai atsitiko mums su Antanu Venc lova. Oficialiai susipažinom 1937 ar 1938 m., tiksliai neprisimenu, sve čiuose pas poetą Liudą Girą, nors iš tolo vienas kitą pažinojom ir anks čiau. Jis ne kartą yra buvęs pas Petrą Vaičiūną, kuriam atnešdavo savo naujų knygų su autografais, bet kaip tyčia tuo metu manęs ne būdavo namuose. O tąsyk taip pasi taikė, kad šeimininkė pasodino mus prie stalo greta. Abiem kaimynystė buvo maloni. Pajuokavom, kad šitaip seniai vienas kitą pažįstam, o susiti kom tik dabar. Maloniai, įdomiai kal bėjomės, bet po kokių poros valandų Venclova staiga pažiūrėjo į laikrodį 370
ir tyliai tarė: — Jau turiu eiti namo. Klausiu — kodėl taip anksti, juk dar tik devynios valandos, o jis sako — mano žmona neseniai pagimdė sūnų ir aš jai pažadėjau devintą valandą pareiti namo, vadinasi, ji jau laukia, negaliu ilgam palikti vienos su kūdi kiu,— ir dar pridūrė: — Žinote, kol nebuvo kūdikio, aš nejaučiau ypa tingos pareigos nei prisirišimo prie namų, o dabar visai kas kita.— At sistojo ir tyliai išėjo, nors įdomūs pokalbiai tik ką buvo įsisiūbavę. Juk svečių tarpe, kaip visuomet Liudo Giros namuose, buvo daug įdomių žmonių. Sis A. Venclovos poelgis man labai patiko ir padarė įspūdį, kad jis geras, jautrus žmogus. Vėliau mes dažnai susitikdavome tai teatre spektakliuose, tai literatū
ros vakaruose ir jausdavomės kaip seni pažįstami, kurie turi apie ką pasikalbėti. Kad šiandien aš Vilniuje, tai Antano Venclovos dėka, nes jis, būdamas švietimo komisaru, davė nurodymą įtraukti mane į Vilniaus dramos teatro kolektyvą, o Petrą Vaičiūną patvirtino LTSR MA bib liotekos direktorium. Taip mes su Vaičiūnu, A. Venclovos palaiminti ir jo parašu patvirtinti, 1940 m. ru denį atsidūrėm Vilniuje. Čia kartu su A. Venclova atšventėm džiaugs mingą, visų mūsų išsvajotą šventę — Vilniaus dramos teatro atidarymą. Vėl dažnai susitikdavom iškilmin guose ir šiaip įvairiuose renginiuose, kurių anuomet netrūkdavo. Tie su sitikimai visuomet būdavo įdomūs ir reikšmingi, nes A. Venclova buvo tikras inteligentas, didelės erudici jos žmogus ir bendrauti su juo buvo tikras malonumas. Net trumpas pa šnekesys netikėtai susitikus gatvėje praturtindavo žmogų, praplėsdavo akiratį. A. Venclova tau čia pat pa pasakos įspūdžius iš savo kelionių, kurias be galo mėgo, arba pašnekės apie naujai perskaitytą knygą. Vie ną kartą sutikęs mane gatvėje pa klausė, ką dabar skaitau, ir patarė perskaityti prancūzės rašytojos Gonkūrų premijos laureatės Elzės Triolė knygą. Dabar neprisimenu tos kny gos pavadinimo,— joje su humoru buvo aprašyta amerikiečių gyveni mo būdas bei papročiai. Gavau aš tą knygą, perskaičiau ir, tiesą sakant, man ji nepadarė įspūdžio. Pripratu siai prie didžiosios prancūzų klasi kos ši knygutė man pasirodė silpna, ypač Gonkūrų premijai gauti. Suti 13*
kus A. Venclovą, savo nuomonę pa reiškiau ir pridūriau — man rodos, kad dabartinė prancūzų literatūra yra nusilpusi, jeigu neturėjo rimtes nės knygos tokiai garbingai premi jai. Jis, žinoma, nenorėjo sutikti. Taip mes ir išsiskyrėm kiekvienas su savo nuomone. Paskutiniaisiais metais dažnai su sitikdavom Lenino aikštėje. Abu gy venom kaimynystėje, mėgom tą jau kų Vilniaus kampelį ir turėdami laisvą valandėlę išeidavom pasivai kščioti ir pakvėpuoti tyru oru. Pasirodžius pirmiems kukliems ma no rašinėliams, jis nuoširdžiai pas veikino, pagyrė, vėliau kiekvieną kartą sutikęs klausė:— Ar rašai, ką dabar rašai? Ir visą laiką kartojo — tik rašyk, kaip galima daugiau ra šyk. Ir tas jo skatinimas įkvėpė man pasitikėjimą savimi ir norą rašyti. Aš pamaniau, jeigu jau toks autori tetas kaip A. Venclova vertina ma no kuklius bandymus, vadinas, jie šio to verti. Ir jeigu aš šiandien esu šį tą gero padariusi, tai čia ir A. Venclova yra prisidėjęs. A. Venclova buvo ryški spalvinga figūra. Ir dabar savo vaizduotėje kaip gyvą matau jį, žygiuojantį Vil niaus gatvėmis, tokį išdidų, visuo met puošnų ir giliai susimąsčiusį. Dėl tos iškilmingos išvaizdos atro dydavo, kad jis išdidus, o iš tikrųjų buvo paprastas, nuoširdus ir tikrai demokratiškas žmogus. Jauni rašytojai su meile ir pagar ba prisimena anuos laikus, kada jis buvo Rašytojų sąjungos pirmininkas, ir tą jaukią atmosferą, kuri gaubė šį kultūros židinį. Sako — būdavo, atė 371
jęs su visais jaunais draugiškai, man tai linksmai pasisveikino, bet, pas dagiai pasisveikina, kiekvieno pa tebėjęs mano nuotaiką, paklausė:— klausia, ką dabar rašo, padrąsina, Kas atsitiko, kad jūs tokia sutrikus? paskatina. Niekada nedavė progos Sužinojęs priežastį, pareiškė užuo pajusti, kad yra didelė asmenybė bei jautą ir pasakė:— „Paliksiu jus, nes mūsų viršininkas. Vieną jautėm,— dabar geriau Jums bus pabūti vie jam rūpi bendri visų mūsų kultūros nai".— ir nuėjo. Aš ilgai žiūrėjau reikalai, o ne asmeninė sėkmė. įkandin nenujausdama, kad palydžiu Paskutinis mūsų pasimatymas su Antanu Venclova Lenino aikštėje jį užverktomis akimis paskutinį kar buvo trumpas ir liūdnas. Išėjau iš tą, nes netrukus ir jis atgulė į ligo Pirmos tarybinės ligoninės, kur mano ninę, iš Kurios jau nebegrįžo. Susitikom žmogui gimus, išsisky akivaizdoje mirė sesuo, ir čia pat sutikau Venclovą. Jis kaip papras rėm žmogui mirus.
Vytautas Sirijos Gira TAS ŠVIESUS, TAURUS ŽMOGUS... Ir štai prisimenu, kaip paveikė Pirmą kartą Venclovos pavardę iš mano emocijas pirmieji perskaityti girdau „Trečio fronto" pasirodymo metais, taigi „įžengęs" į paskutinę Antano Venclovos eilėraščiai, kurie gimnazijos Kaune klasę. Jautrią ausį tebeskamba iki šiol, jų neužgožė nei poezijai turėjau turbūt nuo mažu karas, nei badas, nors du pasauli mės, šiaip ar taip, augau poeto šei niai karai lydėjo mano vaikystę ir moje ir mūsų bute lankydavosi net ankstyvąją jaunystę. Gal tai tiesiog anų prabėgusių die pats Maironis, o Vaižgantą, Krėvę ar Kazį Binkį pažinojau jau nuo dešim nų vaizdinys, toji poetinė šviesa, ties metų. Ir ne tik juos, žinoma: sklindanti iš senųjų Antano Venclo asmeniniai rašytojų kontaktai tada vos eilėraščių? Ir vis dėlto — ne. Se būdavo gana glaudūs, korektiški, o nieji posmai (ir Antano Venclovos, su kuo tik nebendravo Liudas Gira... ir kitų) paskendo sraute vėlesnės Tačiau ne apie save ketinu rašyti, poezijos, gana geros ir visai pras bet apie Antaną Venclovą, ir ši mini tos, ir reikia atkasti storiausią eilė įžanga — tik iliustracijai literatūrinės raščių klodą, kad atrastume užgož terpės, kurioje nuo pat ankstyvos tus, bet nenuvytusius daigus. Tai po vaikystės brendo mano poetinė klau truputį daroma, ir bene didžiausias sa. Man atrodo, ji atskirdavo gerą bus čia Vytauto Kubiliaus nuopelnas. Juk kiekviena upė prasideda nuo išpoeziją nuo prastos... 372
takų, ir kaip gera, kad tos ištakos vienam piliečiui, juo labiau „sielos neišdžiūsta istorinėje mūsų atminty inžinieriui",— išdidumo gerąja pras je... me („Žmogus — tai skamba išdi Kada ir kaip susipažinau su Anta džiai"). Santūrių judesių, gana grie nu Venclova asmeniškai — neatsime žtų veido bruožų, neskubrus gatvė nu. Po pirmos (gana pretenzingos) je, ne greitakalbis, taip, toks jis bu eilėraščių knygelės, kurioje gimna vo iš tiesų, bet nerandu čia nė vieno zijos abiturientas pasiskelbė kone pasipūtimo elemento. Niekada netiko Antanui Venc pranašu, ėmiau rašyti „normalius" lovai ir šykštumo etiketė, o kad ji eilėraščius (jeigu eilėraščiai iš viso sai nemėgo išgertuvių mūsų bohe gali būti normalūs); turbūt po antro mininkų šutvėje, kurios vienu metu ar trečio tokio rinkinio ir užsimezgė pažintis, kuri tolydžio stiprėjo, o vė buvo virtusios kone privalomu rašy liau perėjo į draugystę. Deja, daž tojo profesijos atributu, tai taip pat niausiai draugų netenkame tada, kai tiesa. Užtat žinau konkrečių atvejų, į juos geriausiai įsijaučiame, ir ne kada Antanas Venclova primygti tektys būna paprastai nelauktos ir nai stengdavosi padėti mūsų profesi jos žmonėms, atsidūrusiems finansi tragiškos... nėje aklavietėje,— ne, šykštūs žmo Ne kartą girdėjau ¡apie Antaną Venclovą nuomonių „ijš šalies", ir re nės šitaip nesielgia. O kiek jis dėjo pastangų, norėda tai kada jos būdavo objektyvios ar mas pagelbėti asmenims, besirūpi bent panašios į tiesą.į Jis esą ir iš nantiems visuomenine reabilitacij a, didus, ir pasipūtęs, ir egoistiškas (ar kiek bandė (ne visada sėkmingai, bet bent egocentriškas), ir šykštus (ši ta juk Venclova nebuvo visagalis) iš riamoji ypatybė vilto gausybe rūpinti personalines pensijas, tą anekdotų, kurie besikartojančiais va irgi galėčiau paliudyti konkrečiais riantais įkyriai persekiojo poeto faktais. Humanistas visomis o r g a z asmenį), ir dar vienoks :ar kitoks,—■ mo ląstelėmis, kur jau čia r~jlS v*e nežinau, ko buvo tose „charakteris didžiausiu rūpestikose“ daugiau — piktos valios ar tos egoizmui! PagaJ1'nepamiršta daugelis Iiterakvailumo, bet tą neatsakingų žo •.ad'inių paminklų? Mirė Antanas džių srautą nutraukė tik Antane Venclova — ir nebėra galingo stū Venclovos mirtis. Ir tai ne - ‘'f nePamoklio, ir laukia ne vienas primirš ir dabar dar tenka-^m atbalsius, tas švietėjas, kas vėl iškels į dienos grįstų „nuosmęf1ojęs A ntiią Venšviesą. Egocentrikai rūpinasi tik sa Taip g e r^ P ažiI\ tvirtinu*-—nebu- vo ir šeimos gerove, nė motais jiems clovą, ks