190 88 23MB
French Pages 331 [316] Year 1909
Verlag von VB1T Sc COMP, in Leipzig.
150 FINS DE PARTIE PAR
HENRI RINCK
LEIPZIG V E I T & COMP., E D I T E U R S
1909
150 ENDSPIELSTUDIEN VON
HENRI RINCK
MIT DEM BILDNIS DES VERPASSERS UND EINEM VORWORT VON 3. B E R G E R
LEIPZIG V E R L A G VON V E I T & COMP.
1909
Metzger ft Wittig, Leipzig.
PRÉFACE C3C3C3
VORWORT
Préface La présente collection d'Henri R i n c k est une oeuvre supérieure qui prend une place à part dans la littérature du jeu des Echecs. Une collection d'études de ce genre n'a pas encore vu le jour jusqu'ici. Aussi bien, les „Chess Studies" de K l i n g & H o r w i t z (parues en 1851), avaient un contenu tout autre. Elles constituaient pour le joueur un guide à travers les chapitres les plus difficiles de la fin de partie régulière. C'était en quelque sorte le couronnement d'une oeuvre à laquelle avaient déjà collaboré les maîtres les plus anciens, puis, dans une mesure prépondérante, P h i l i d o r et son Ecole, en dernier lieu aussi l'Ecole de Berlin (v. d. L a s a , B i l g u e r , Bledow). 11 s'agissait de trouver et d'approfondir avec perspicacité la méthode à employer pour tirer parti en toute sécurité d'un léger avantage de forces ou de position vers la fin de la partie et cela dans les cas les plus divers. On ne trouve des études du genre de celles, contenues dans le présent recueil des oeuvres de R i n c k , que dans la seconde partie des „Chess Studies" publiées par le Rev. W. W a y t e , année 1889 (2 e édition revue du livre paru en 1 8 5 1 , et comportant comme seconde partie les „Miscellaneous End-Games" de Horwitz). Conçus d'une façon géniale et exécutés de main de maître, ces quelques rares numéros des „Miscellaneous End-Games" ont sans doute produit un effet durable et suggestif. Toutefois ils n'appa-
Vorwort Die vorliegende Sammlung der vorzüglichen Werke H e n r i R i n c k s nimmt in der Schachliteratur eine besondere Stellung für sich in Anspruch. Eine S a m m l u n g von S t u d i e n d i e s e r Art i s t b i s h e r noch n i c h t e r s c h i e n e n . Die „Chess Studies" von K l i n g & H o r w i t z 1851 hatten einen andern Inhalt. Sie bildeten einen Führer d u r c h d i e schwierigsten Partien des regelmäßigen Endspiels. Die „Chess Studies" waren die Krönung eines Werkes, an dem schon die ältesten Meister, dann in hervorragender Weise P h i l i d o r und seine Schule, zuletzt auch die Berliner Schule (v. d. L a s a , B i l g u e r . B l e d o w ) mitgearbeitet hatten. Es handelte sich um die scharfsinnige E r g r ü n d u n g d e r M e t h o d e , welche in den verschiedensten Fällen des Vorhandenseins eines kleinen Material- oder Positionsübergewichtes (gegen das Partieende zu) anzuwenden ist, um dieses kleine Übergewicht m i t S i c h e r h e i t z u r G e l t u n g b r i n g e n zu k ö n n e n . Erst in dem von Rev. W. W a y t e 1889 herausgegebenen zweiten Teile der „Chess Studies" (zweite revidierte Auflage des Buches von 1851 mit „Miscellaneous End-Games" von H o r w i t z als H.Teil) findet man Studien solcher Art, wie sie die vorliegende Sammlung von R i n c k darbietet. Genial erfunden und meisterhaft ausgearbeitet sind diese wenigen Nummern der
Vili
Préface
raissent pas encore chez Horwitz comme représentant un genre indépendant et nouveau d'études. L'objet des compositions de ce genre est le suivant: Mettre en lumière les surprenantes finesses de jeu que peuvent encore comporter des positions de fins de partie, alors qu'elles paraissent être simples et d'une appréciation facile. L'art de découvrir des finesses cachées de cette nature ne saurait être enseigné d'une façon méthodique, telle p. ex. la lutte de la Dame contre Tour et Pions, ou de la Tour contre Fou et Pion etc. Ici un seul maître s'offre à celui qui veut atteindre le but, à savoir: l'intérêt qu'inspire le sujet, l'enthousiasme qui incite à rechercher la solution obstinément, et fait ainsi pénétrer plus avant dans la matière. La relation directe de ces études avec les fins de partie régulières est seulement-d'illustrer brillamment d'importantes exceptions à la règle; par moments elles dépassent aussi les limites qui, dans la partie jouée, sont imposées à la sagacité du joueur. R i n c k n'est pas le seul qui ait composé des études de cette nature et qui ait manifesté une prédilection particulière pour ce genre de composition. Toute une pleïade de compositeurs s'est déjà mise à l'oeuvre. Nous nommerons spécialement A m e 1 u n g , les frères B e h t i n g, T r o i t z k y , S e h w e r s , J e s p e r s e n et les frères P l a t o f f , pour ce motif que les auteurs en question se sont déjà signalés par un grand nombre d'oeuvres réussies. S a l v i o l i et Berger, en composant leurs Traités, ont fait des incursions nombreuses sur ce terrain, et un grand nombre de compositeurs de problèmes s'y sont aventurés d'une façon accessoire, attirés qu'ils étaient par des annonces de tournois (sous ce rapport le „Rigaer Tageblatt" s'est particulièrement distingué). Les progrès accomplis de nos jours dans le jeu de la partie pratique ont également produit un grand nombre de fins de partie surprenantes qui ont été retenues dans la composition d'études artistiques. Or, depuis un certain nombre d'années déjà, Rinck
Vorwort
IX
„Miscellaneous End-Games", und sie haben unzweifelhaft nachhaltig anregend gewirkt: a l s s e l b s t ä n d i g e R i c h t u n g sind sie aber bei H o r w i t z noch nicht in die Erscheinung getreten. Der Inhalt der Kompositionen dieser Art ist folgender: Sie zeigen, w e l c h e ü b e r r a s c h e n d e n F e i n h e i t e n noch in s c h e i n b a r e i n f a c h e n und s c h e i n b a r l e i c h t a b s c h ä t z b a r e n P a r t i e - E n d p o s i t i o n e n enthalten sein können. Die Auffindung solcher versteckter Feinheiten kann nicht mehr methodisch gelehrt werden, wie z. B. der Kampf der Dame gegen Turm und Bauern oder des Turms gegen Läufer und Bauern usw. Hier gibt es nur einen Lehrmeister: das Interesse für den Gegenstand, den Enthusiasmus, welcher zu unverdrossenen Lösungsversuchen anregt und damit das tiefere Eindringen in die Materie erwirkt. Ein direkter Zusammenhang mit den regelmäßigen Endspielen besteht allenfalls nur insofern, als diese Studien w i c h t i g e A u s n a h m e n v o n der Regel glänzend illustrieren und zuweilen die G r e n z e ü b e r s c h r e i t e n , welche in der Partie der L e i s t u n g f ä h i g k e i t d e s S p i e l e r s g e s t e c k t ist. Rinck ist nicht der einzige, welcher Studien solcher Art verfaßt und diese Richtung besonders lieb gewonnen hat. Eine ganze Reihe von Komponisten hat sich bereits in den Dienst der Sache gestellt. Wir nennen insbesondere A m e l u n g , die B r ü d e r B e h t i n g , T r o i t z k y , S e h w e r s , J e s p e r s e n und die Brüder P l a t o f f , weil diese Autoren bereits mit einer großen Anzahl von gediegenen Werken hervorgetreten sind. S a 1 y i o 1 i und Berg er haben dieses Gebiet bei Herstellung ihrer Lehrbücher vielfach betreten, und eine große Reihe von Problemkomponisten hat sich aus dem Grunde nebenbei auf dieses Gebiet begeben, weil sie durch Turnierauschreibungen (in dieser Hinsicht zeichnete sich insbesondere das „Rigaer Tageblatt" aus) hierzu angeregt wurden. Die fortgeschrittene Partiepraxis unserer Tage hat ebenfalls eine große Anzahl
X
Préface
s'est posé en dirigeant parmi les adeptes de ce genre de composition, lequel est devenu de plus en plus en laveur. Tant pour ce qui concerne la conception du sujet que pour ce qui a trait à la manière de triompher des difficultés techniques, il s'est élevé à un degré de perfection tel, qu'on ne saurait mettre en doute un seul instant l'accueil favorable que les amis du jeu des Echecs ne manqueront pas de faire à la collection choisie de ses études. Ri n c k montre qu'une grande importance revient non seulement à l'idée, mais aussi à la position, et que l'attrait de la surprise et la finesse de la combinaison ne peuvent être rendus d'une façon parfaite que dans la position simple, conforme à la partie. Il réussit à faire en sorte que le solutionniste ne perd jamais de vue la liaison intime entre la partie et la composition, et qu'il a sans cesse conscience d'avoir appris quelque chose qui est possible, même vraisemblable dans la partie. Comme,- d'autre part, beaucoup de ses études se dénouent sous la forme d'une courte fin de partie théorique, il en résulte que le livre de Ri nck procure au lecteur une réelle satisfaction en même temps que de nombreuses occasions de s'instruire. Oji doit faire ressortir, d'autre part, qu'Horwitz n'a pas été le premier non plus à produire des compositions de fin de partie (Il y a lieu de bien distinguer entre la composition de fin de partie, et les résultats analytiques obtenus par les recherches dans le domaine de la fin de partie). Déjà dans les manuscrits les plus anciens qui traitent du jeu des Echecs, nous trouvons représenté chaque genre de composition. Primitivement, du reste, toute manœuvre tant soit peu digne d'attention, était notée comme problème (Bl. ou N. gagnent; Bl. ou N. ne peuvent pas gagner; Bl. ou N. font mat en n coups, etc.), et ce n'est que dans la suite des temps qu'on se mit à donner la préférence à l'une ou l'autre de ces propositions. C'est ainsi que l'exposé du mat direct obtint peu à peu toutes les préférences en tant
Vorwort
XI
überraschender Partieendungen hervorgebracht, die zur Herstellung von Kunststudien verwendet wurden. Rinck nimmt aber seit einer Reihe von Jahren unter den Vertretern dieser immer beliebter gewordenen Kompositionsrichtung e i n e f ü h r e n d e S t e l l u n g ein. Er hat in der Erfassung des Gegenstandes und in der Überwindung der technischen Schwierigkeiten eine so hohe Leistungsstufe erreicht, daß die freundliche Aufnahme der ausgewählten Sammlung seiner Studien durch die Schachwelt außer Zweifel steht. R i n c k zeigt, daß nicht nur der Gedanke, sondern auch die Position von großer Wichtigkeit ist, und daß nur in der einfachen, partiegemäßen Position der Reiz der Überraschung, die Feinheit der Kombination vollkommen zur Geltung gelangen kann. Er erwirkt, daß der Löser den Zusammenhang von Partie und Komposition nie aus dem Auge verliert und stets das Bewußtsein hat, etwas Partiemögliches, ja sogar Partiewahrscheinliches kennen gelernt zu haben. Da überdies viele seiner Studien in ein kurzes theoretisches Endspiel ausmünden, so bietet das Buch h o h e n G e n u ß u n d r e i c h e B e l e h r u n g zugleich. Es soll hier noch hervorgehoben werden, daß auch H o r w i t z nicht der erste war, der mit E n d s p i e l k o m p o s i t i o n e n (im Gegensatz zu den Ergebnissen der Endspielforschung, Analyse!) hervorgetreten ist Schon in de.n ältesten Handschriften über Schach finden wir j e d e Kompositionsrichtung vertreten. Ursprünglich wurde überhaupt jede beachtenswerte Wendung als Aufgabe aufgezeichnet (W.oderS. g e w i n n t , W. oder S. k a n n n i c h t g e w i n n e n , W. oder S. s e t z t in n Zügen m a t usw.) und erst im Laufe der Zeiten begann die eine oder die andere Forderung den Vorzug zu erlangen. So wurde die Darstellung der kurzen Matführung nach und nach die beliebteste Kompositionsrichtung, für welche sich sogar eine besondere Bezeichnung „Problemkomposition" einstellte.
Préface
XII
que sujet de composition; on lui a même attribué une dénomination spéciale, celle de „Composition de Problème". Je vais, dans les lignes suivantes, mettre sous les yeux du lecteur un choix de compositions de fin de partie qui datent déjà de loin. Elles lui fourniront d'abord les moyens de comparer les productions anciennes, en ce genre, avec les productions modernes, et lui permettront ainsi de se former un jugement exact, tant sur l'originalité des idées, que sur la valeur de l'élaboration approfondie dont elles ont fait l'objet. En second lieu elles rendront accessible à chacun un domaine qui, jusqu'alors, lui Nik. de St. Nicholal (vers 1450-1512) était peut-être resté étranger et lui • Wk serviront ainsi d'introduction à l'étude des positions de Rinck. i H 1* ¡u # • Les Blancs ayant le trait ne peuJH vent gagner, car après: l.TôTDf, • I § 1 R ~ 2. T7TDf, le Roi retourne à n ¡¡¡fi 3D; d'autre part, il serait pat après H |j( 2. T x T (Dans l'ancien jeu le Fers ne fait qu'un pas en diagonale; le • i l Fers pourrait ainsi aller de 4R à 5FR, et non pas à 5R). Les Noirs ayant le trait, opposent de suite les Tours 1. . ., T2TD 2. T4CD, T2CD etc.
• %Fà
•
•
F l r d a w s t (vers 1501)
1 T5TR TxT
2
S a l v i o (vers 1640)
3
T6TD+ T5TD+ R~ et gagnent la Tour
à 1. DxC?, PxD 2. TxD, les Noirs répliquent victorieusement 2 P4CR, suivi de P6CD
Vorwort
XIII
Ich stelle hier eine kleine Blütenlese von EndspielIkompositionen aus früheren Zeiten zusammen. Es wird ¡hiermit ein doppelter Zweck verfolgt Erstens wird die .Möglichkeit geboten, A l t e s und N e u e s zu v e r g l e i c h e n , und sowohl hinsichtlich der Originalität der Ideen als hinsichtlich des Wertes der tiefangelegten Ausarbeitung ein richtiges Urteil zu gewinnen. Zweitens wird es jedermann ermöglicht, eine Einführung in das ihm allenfalls bisher ziemlich fremd' gebliebene Gebiet zu erlangen, bevor er mit dem Studium der R i n c k sehen Nik. von S t . Nicholai (um 1450—1512) Positionen selbst beginnt. Weiß am Zuge kann nicht gewinnen, weil nach l . T a 4 - a 6 f , K ~ 2 . T a 6 - a 7 + der K wieder nach d6 zurückgeht, und 2. Ta7 x h7 das Pat verursacht (der Fers im alten Spiel macht nur einen Schritt in der Diagonale; der Fers e4 könnte somit wohl e 4 - f 5 , aber nicht e 4 - e 5 ziehen). Schwarz am Zuge stellt sich sofort dem Turm entgegen 1. . . . T h 7 - a 7 2. T a 4 - b 4 , T a 7 - b 7 usw. F i r d a w s l (um 1501)
S a l v i o (um 1640)
Ü
m
IUI m,
ii ¡¡¡1 eül • * • m
fe
Wik
m
m ¡m
•
¡¡ü ÜH
Kc5-d4 6 Td2-a2
und gevinmt
und gevinmt
und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI 92
Les Blancs jouent et gagnent
ttleife am Zuge gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Août (August) 1906
183
92 Solution î F3R T6FR
s
s
4
6
6
F5CR PxF
P7 CR P5CR
P8 CR-D P6CR
RxP R7F
P6 CD P7CR
2
s F4TR
T6CR
s
4
O
T4FR
F4TRt R~
P7CR TxPt
RxP T4FDt
4
s RxP
T6 D
s P7CR TI D
8
etc.
8
2
7
P7 CD D2TDt T6CR et gagnent
FxP T~
6 R7D T4Dt
8
R7R R7 F T4R+ et gagnent
et gagnent
Lösung 1 Lcl-e3 Tfl-f3
2 Le3-g5 f6xg5
s g6~g7 gS~g4 8 Lg5-h4
Tf3-g3 2
Tf3-f5
Tf3-d3
4
5
g7-g8-D Kb7xc7 Kel-f2 g4-g3
e b5-b6 g 3-g2
7
8
b6-b7 Dg8-a2t Tf3-g3 und gewinnt
etc.
6 7 8 4 8 Ke7-f7 g6~g7 Kb7xc7 Kc7-d7 Kd7-e7 Lg5~h4t Tf5xb5t Tb5-c5t Tc5-d5t Td5-e5t K~ und gewinnt 8 4 6 g6~g7 Lg5xf6 Kb7xc7 und gewinnt Td3-d8 T~
184
Groupe (Gruppe) XVI 93
•W
W^J wm * H HP HP , WÊ H Wik H *m
wrn
•
m
•
M
N M
m
m M , t wm mm Îi mm Wm wrn
m
Les Blancs jouent et gagnent
Weif* am Zuge gewinnt
Deutsche Schachzeitung — J u i l l e t ( J u l i ) 1906
185
93 . 1 P6CR TxP
(
2 • C5Rt R4D!
V R4C 8 0 D3 Di D4R+ R7C R6T is P6D R6F
1« D7R TI CD
Solution 4 6 6 P7CR P8 CR-D D5Dt R6F R5R R5F
7 D4FDt R6F
1« P4D P6CR
il D3R T3FR
13 P5D R7T
14 D4 TRf R7C
17 P7D P7CR
18 D6FR7 R6R
1» D5 Rt
il
18 P5D T8D
18 D2R
12 P5D T2FR
it D5R
8 C4CR PxC P4 FDt \
;
T8FR li R7T
18 D4D TI FR
e R6C 8 D5R+ R7 F 8 R6T 8 R7C
D2TR+ R8F
•
10 D5TR TxPt
e D5TR+ R6C
10 R3C P4TD
11 P5D P4CD
»
10 P6D R7F
il D4Dt
P5D P6CR
li R4C T6CR
186 -
etc.
- et gagnei 7 P4D T6FR
12 P5D 12 P6D P5CD et gagnent
18 DxPT
- etc.
93 (suite)
R4D 1 R4C, 4F
4
5
P7CR
T5 FR
C6FRt R3 R 4
5
C6 FRt
T7 R
P7 CR T1R
s C4CR
2 C6TR TxP 2 C5R —
et gagnent
et gagnent
etc. (et non pas 3. P7 CR?)
t
etc.
Losung 1 g5-g6 Tf4xf2
Sf7-e5t Kc4-d5!
3
4
Se5-g4 f5xg4
g6~g7 Kd5-e4
c3-c4f ^
5
6
7
g7-g8-D Dg8-d5t Ke4-f3 Kf3-f4
Dd5-c4t Kf4-f3
18 De3-d4 Tf6-f8
Dd4-h4t Kh2-g2
V Kc4-b5 9 8 Dc4-d3t Dd3-e4t Kf3-g2 Kg2-h3 15
d5-d6 Kg2-f3
i< Dh4-e7 Tf8-b8
il De4-e3 Tf2-f6
10
d2-d4 g4-g3 17
d6-d7 g3-g2
18 De7-f6ï •RrâPS 11
Tf2-fl 11
j Kh3-h2
187
12
d4-d5 Kh3-h2 1» Df6-e5t 12
d4-d5 Tfl-dl 12
d4-d5 Tf2-f7
14
. . „ und gewinnt 13
De3-e2
etc.
13
De3-e5
und gewinnt
•
7
Kf3-g3
d2-d4 Tf2-f3
93 (Fortsetzung) 8
Dd5-e5t Kg3-f2
9
Kg3-h3
» De5-h5t Kh3-g3
Kg3-g2
9 d4-d5 g4-g3
8
10 Ka3-b3 a6-a5 10 d5-d6 Kg2-f2
Ka3-b4 Tc3-g3 Ii d4-d5 b6-b5 li De5-d4t
8 Tf2-f4
Sn-h6
Sh6-g4
Kc4-d5 l Kc4-b5, c5
13
12
d5-d6 b5-b4
Dh5xa5
etc.
und gewinnt
4
5
g6-g7
und gewinnt
Sg4-f6t —2
. . . und gewinnt
4
g6-g7 Te2-e8
, . . .t , etc< ( n l c h t a
2
Sf7-e5
und gewinnt
Sg4-f6t Kd5-e6
s Tf2-e2
18 d4-d5
11
10
De5-h2+ Dh2-h5 Kf2-fl Tf3xc3t
etc.
188
. „. g6"g7?)
Groupe (Gruppe) XVI 94
Les Blancs jouent et gagnent
ttleib am Zuge gewinn«
Deutsche Schachzeitung — Septembre (September) 1906
13)
94 Solution 1
8
S
4
P6FR TxP
T5TR+ R3C
T5FR PxT
P7FR
8
8
4
T5D
T7R T5R
T8R T5FR
TxP
(T1 D 2. T7 R)
1
8
T8TR R4Ö3C-T2D
2
8
,. /( P7FR? r7 r R ? R4F R4 r
A
et gagnent
UÏFR
4
R4D R4D
—\ RSC—T4FF~J
et gagnent
8 T8R 4 — e t gagnent Lösung
1 f a5 - rf o 6
8
Ti nh /7--nho5Tf Ti nh o5 - if o5
Td2xe2 Ka5-b6 1
8
e6xf5
4
8
f 6ro-w -f7
8
8
4
Th7-e7 Td2-d4 Td4-e4
Te7-e8 Te4-f4
Te8xe6
(Td8 2. Te7)
1 8 8 . Th7-h8 Th8-e8 Ka5-b5,b6 Td2=d7"
. und
.
.
x
una gewinnt ^ Te2 _ f2
und gewinnt
. geWmnt
,
8
4
Kb3-c4 Kc4-d4 / f6-f7î f6-t7? Kb3-c4
f2-f5
T
—\
- )
Groupe (Gruppe) XVI
Les Blancs jouent et gagnent Weife am Zu9e gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Novembre (November) 1906
191
96 I F6FRt "PÏÏF
S
1 Lh4-f6t —-, g7xf6
2 Se4-g5 ,g e f6xg5
C5CR PxC
S
Solution P7CR T7TD
8 g6-g7 % Tal-a2
P8CR-D TxP
1
Lösung 4 g7-g8-D v-^r^i— Ta2xd2
194
5 DxP et
g3gnent
5 Dg8xg5 . — — und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
97
Les Blancs jouent et gagnent Weife am Zuge gewinnt
Bohemia — 1906
195
13"
97 1 T3TRt R2C
a T3CR TxT
8 R6C T3CR+
R7C
8 P7TD T8CR
5 RxP T6CR+
6 R4C T5CRt
7 R5C T4CRt
R3F
4 P8TD-D R4F!
5 D5Dt R5F
6 D4D+ R4F
7 R2C T6FR!
0 RID R4C
10 D4R T6TR
il R1F T6CR
18 R2C T6TR
18 D5Rt R5C
14 D6Rt R5T
15 D5FR T6CR
16 R3T T6TR
17 D4FRt R4T
« et gagnent 3
8 R1F T6CR
l Tc3-h3+ Kh6-g7l
Solution 4 R2C T7CRÌ
2 Th3-g3 Tg6xg3
8 0 Kb5-b6 Kb6-b7 Tg5-g6t
s a6-a7 Tg3-gl
18 R2C
et gagnent
Lösung 5 4 0 7 Ka3-b2 Kb2xb3 Kb3-b4 Kb4-b5 Tgl-g2t Tg2-g3+ Tg3-g4t Tg4-g5t
und gewinnt 5 e 4 a7-a8-D Da8-d5t Dd5-d4t Kf5-f4 Kf4-f5 Kg7-f6 Kf6-f5! 8
8 Kb2-cl Tf3-g3
9 Kcl-dl Kf5-g5
10 Dd4-e4 Tg3-h3
il Kdl-cl Th3-g3
12 Kcl-b2 Tg3-h3
16 De6-f5 Th3-g3
1« Kb2-a3 Tg3-h3
17 Df5-f4t Kh4-h5
18 Ka3-b2
196
18 De4-e5t Kg5-g4
7 Ka3-b2 Tg3-f3! 14 De5-e6f Kg4-h4
und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
98
Les Blancs jouent et gagnent Weife am Zuge gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Mai (Mai) 1907
197
98 Solution î P7CR F4D! "
s P4FD CxP
F3FR F3R
4
5
6
F4CR FxF
P8CR-D C4R
D5CR
7 R7R
C2Dt
F6TR
8
D8CRt
FxF
4 P8CR-D C3D
5 R7Rtd R2F
6 D8Dt
s
6
et gagnent
et gagnent
Lösung 1
2
s
4
g6~g7 Le4-d5!
c2-c4 Sd6xc4
Le2-f3 Ld5e6
Lf3-g4 Le6xg4
g7-g8-D Dg8-g5 Sc4-e5 Se5-d7t
7 Kf8-e7 Lg4-h3
8
Dg5-g8t
Ld5xf3
4 6 6 g7-g8-D Kf8-e7t Dg8-d8t t r â ^ — Sc4-d6 Kc8-c7
198
und gewinnt
und
.
. . gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
99
mmà m, m• mk m m
H
•
Â
W 'W9 m M Jm. M •
i
1
mm 1,
wem wwm. „« "
»
if J E "
Les Blancs jouent et gagnent Weift am Zuge gewinnt
Première publication — Erste Veröffentlichung
199
99 1 2 C7Rt ~R5Ci
C5D F7CR~
Solution 8 P4R F^P
4 C6FRt
3
4 CxPt
PxPe. p. 1
3
~R3R
C5D F7CR~
8 C4FRt
Lösung 1 2 8 Sc8-e7.t Se7-d5 e2-e4 Kfö=i4F I f i ~ L g 2 x e 4 S -j-,— d4xe3e. p. 1
2
Se7-d5 ~Lfi-g2
8 Sd5-f4t
200
„
et
t et gagnent
- et gagnent
gagnent
4 Sd5-t6t
und
4 Sd5xe3t
und
.
.
.
.
t gew,nnt
. . 4 und gewinnt " ,
gew,nnt
Groupe (Gruppe) XVI
100
Les Blancs jouent et gagnent Weift am Zuge gewinnt
Schackbladet — Août (August) 1906
201
100 Solution 1 C7Rf R3R!
8
1 . R5C
8
8 C3FD F7CR, 8TR
C5D F5R C5D F4FR.5R
s C3Rt, 6FRf
4 P4R et gagnent
et gagnent
Losung 1 Sg8-e7t k m "
2 Se7-d5 T b w S
8 Sd5-c3
4 e2-e4
1 8 • Se7-d5 ~Kf5-g4~ Lbï=f5^4
. "
-
S Sd5-e3t,f6t
. Und
202
u n d
. geW,nnt
.
.
x
gew,nnt
Groupe (Gruppe) XVI
101
Les Blancs jouent et gagnent ttleifo am Zuge gewinnt
Première publication — Erste Veröffentlichung
203
101 Solution 1
P7Dt "RID
8
C5CR
3
4
PxPI "RÌP
R7R F5CD+"
5
R8R
, et
gag"ent
6
P8D-D(t)
1 d6-d7t Ktf=dT
2 Sh7-g5
Losung 8 4 b6xc7t Ke6-e7 Kd8xc7~ u F b i F
5 Ke7-e8
d7-d8-D(t)
204
etc.
. und gewmnt
etc.
Groupe (Gruppe) XVI
102
Les Blancs jouent et gagnent
Weife am Zuge gewinnt
Première publication — Erste V e r ö f f e n t l i c h u n g
205
102 Solution 1 P7TR F4R
2 C6FR FxC
8 RxPD P6CR
4 P5R F2CR
P6R P7CR
6 P7R P8CR-D
» D7FDt R1T
P7CR
5 6 PxF P8TR-Dt P8CR-D R2C
Lösung 1 2 8 4 5 « h6-h7 Se8-f6 Kc6xd6 e4-e5 e5-e6 Lf4-e5 Le5xf6 g 4 - g 3 Lf6-g7 g3-g2
g3-g2
io D8FDt
;
D7CRÌ DxD
s D6FDt R1C mat 8
PxD et gagnent
7 e6-e7 e7-e8-Dt g2-gl-D Ka8-b7 » Dc6-c7i Kb8-a8
4
P8R-Dt R2C
io Dc7-c8t
8 De8-c6t Kb7-b8 mat
5 6 7 8 e5xf6 h7-h8-Dt Dh8-g7t f6xg7 g2-gl-D Ka8-b7 Dglxg7 und gewinnt
206
Groupe (Gruppe) XVI
103
Les Blancs jouent et gagnent Kl tifs am Zuge gewinnt
Première publication — E r s t e V e r ö f f e n t l i c h u n g
207
103 Solution 1 P6TD F4TR!
2 P6R PxP
i a5-a6 Lf7-h5!
2 e5-e6 d7xe6
8
4
C4CR FxC
R3R F6TR
6 R3F
t
et gagnent
Lösung s
4
5
Se3-g4 Lh5xg4
Kd2-e3 Lg4-h3
Ke3-f3
208
. . 4 und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
104
Les Blancs Jouent ét gagnent ttleife am Zuge gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Octobre (Oktober) 1906
209 K i n d t , 150 Fins de Partie
14
104
i P7TD F7CR
2 P7D T7D
s F5D TxF s —p^p
1 a6-a7 Lh3-g2
2 d6-d7 Tb2-d2
Solution 4 e P8TD-D D8FRt TxP R3C(4C) 4 P8D-D
6 D8CRt
. et gagnent
Lösung 8 4 S 6 Lg8-d5 a7-a8-D Da8-f8t Df8-g8t Td2xd5 Td5xd7 Kh6-g6(g5) 4 d7-d8-D Lg2xd5
210
gagnent
und gewinnt
gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
Les Blancs jouent et gagnent
Weife am Zuge gewinnt
Première publication — Erste Veröffentlichung
2t I 14*
105
a
1 PTrir F6FR
1 a6-a7 Lg4-f3
P7D T4D
2 d6-d7 Tg5-d5
Solution s 4 F5TR P8D ou P8 TD-D(t) TouFxF
et gagnent
Lösung 8 4 Le8-h5 d7-d8 od. a7-a8-D(t) und gewinnt Tod.LxL
212
Groupe (Gruppe) XVI
106
Les Blancs jouént et gagnent Weife am Zuge gewinnt
Bohemia — 1908
213
107 1 P7D
2 P7TD
S R6T
Solution 4 C6CRÌ
3 C7Rt
« C5D
T8D!
F8CDt
F5R
R1C
R2F
TxC
8 DxF P6TR 8 "T1D
» D5FR T1D
io R7T P7TR
» 10 R7T D4TR P6TR" ""T3D
7 P8TD-D TxP
u D5TRt suivi de DxP 11 DxPT
A et
gagnent
6
7 P8D-D
FxC
1 d6-d7 Tal-dl!
S a6-a7 La2-blt
S Kg6-h6 Lbl-e4
8 Da8xe4 h4-h3
9 De4-f5 Td7-d8
8
9
Kh6-h7 Td7=dT " h 4 = h 3 "
Lösung 4 6 Se5-g6t Sg6-e7t Kh8-g8 " Kg8-f7 10 Kh6-h7 h3-h2 10
11
Dh4xh3
6 7 Se7-d5 a7-a8-D Tdlxd5 Td5xd7
. Und
. geW,
0 Le4xd5
216
et gagnent
11 Df5-h5t nebst Dh2:
De4-h4 Td8=d6
etc. et gagnent
etc. und gewinnt t
"nt
7 d7-d8-D
und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVI
108
Les Blancs jouent et gagnent Weift am Zuge gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Octobre (Oktober) 1907
— 217
108 Solution 1 P7D T7D
s P7TD F6FR
3 T5TRÌ R3C (ou
4 T5D FxT
5 P8D-DÎ RxP
« D5TDt et gagnent
4
5 P8TD-D
TxT 4 P8TD-D TxP
FxT
6 D5TDt R~
et gagnent 6
DxF et gagnent
Lösung 1
2
d6-d7 Ta2-d2
a6-a7 Le2-f3
8
4
Thl-h5t Kc5-b6 (oder
Th5-d5 Lf3xd5
5
a7-a8-D Td2xd5 4 a7-a8-D Td2xd7
Lf3xh5
218
6
d7-d8-Dt Dd8-a5t Kb6xa7 und gewinnt
und gewinnt
5 e Da8-a5t Da5xh5 K~ und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVII 109
Les Blancs jouent et gagnent OJeif? am Z u g e gewinnt
Deutsche Schachzeitung — Octobre (Oktober) 1905
219
109 1 F5Dt RxF
3 PxP P7CR 2 R3R
1 8 Lb3-d5f e6xd7 Kc6xd5 g3-g2 8 Kd5-e6
Solution S P8D-C P8GR-D (ou 3 P8D-D P7CR Lösung s
d7-d8-S g2-gl-D (od. 3 d7-d8-D g3-g2
220
4 P4FDt 4 D8CRt
4 c2-c4t 4 o— Dd8-g8t
r\-jo
,
t etC
-
et
ga«nent
mat
etc. und gewinnt
Groupe (Gruppe) XVH
110
Les Blancs jouent et gagnent (Mat en 6 coups) Weit* am Zuge gewinnt (lîlat in 6 Ziigen)
Deutsche Schachzeitung — Novembre (November) 1903
221
110
Solution
1 C6TD F5CRÌ
2 R7F F7RI
8
4.
F5D FxC
FxPR P7TR
i Sb4-a6 Ldl-g4+
2
8
4
Kc8-c7 Lg4-e2!
Lb3-d5 Le2xa6
Ld5xe4 h3-h2
Lösung
222
s F1TR
e Le4-hl L~
6
FxPt
mat