Um mundo em movimento: os portugueses na África, Ásia e América (1415-1808)
 9722904256

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

I

A. J. R. RU SSELL-W O O D

UM MUNDO EM MOVIMENTO OS PORTUGUESES NA ÁFRICA, ÁSIA E AMÉRICA (1415-1808)

Tradução de VANDA ANASTÁCIO

f l D IF E L

D ifusão Editorial, S

TJNICAMP Biblioteca - IFCH

,„ (

-vi ti i

r

*

'

*



| UNIDADE - IFCH

|v.

5

f\Q°\,Of\ 1r U

! N.» CHAMADA

M fe

'ispDdo dtMmmdj rml75 o.tí)Íe(ru aíodíOuKibrodfl7í 6. ' 43 Dom Frei Jo ão da Cruz, Bispo do Rio de Janeiro. C onvento d os C ardeais. Lisboa, séc. xviii. P intura a ó leo so b re tela.

C a p ít u l o II AGENTES DE MOVIMENTO: CARAVELAS, CARRACAS, CARAVANAS, CANOAS E CARROS DE BO IS

F o i O MAR QUE DEU SENTIDO AO VASTO MUNDO PORTUGUÊS, por ÍSSO O mar deve ser considerado o principal contexto desta história de um mundo em movimento. Cabe aos portugueses o mérito de ter iniciado a circu­ lação regular de navios no alto-mar, entre o Norte e o Sul do Atlântico, entre o continente africano e a América do Sul e entre a Europa Oci­ dental e a África Ocidental bem como o trânsito interoceânico entre o oceano Atlântico e o oceano Índico. Uma vez ultrapassado o cabo da Boa Esperança, os portugueses entraram num mundo de ligações ma­ rítimas intensas e institucionalizadas, que se estendia da África Orien­ tal e do mar Arábico até à Indonésia. Se os contactos entre a África, a Europa, a índia e a Ásia Oriental antecederam a abertura da rota do ca­ bo da Boa Esperança por Vasco da Gama, esta rota marítima para a índia contribuiu para estabelecer contactos mais freqüentes e inter­ câmbios mais regulares, entre o Oriente e o Ocidente. Este aconteci­ mento também reduziu consideravelmente o espaço de tempo até aí necessário para a maioria dos contactos entre a Europa Ocidental, a índia e alguns pontos ainda mais a Oriente. Esta nova cronologia afectou também as rotas marítimas entre Portugal e a África Ocidental. Mais ainda, o uso de navios constituiu uma revolução no aumento do volu­ me das mercadorias que podiam ser transportadas. A n a u , ou carraca, que fazia carreira na rota da Europa para a índia e daí para Malaca, para a China e para o Japão, teve os seus an­ tecedentes nos navios mercantis italianos do final da Idade Média, mas

46

UM MUNDO EM MOVIMENTO

os portugueses imprimiram-lhe as suas marcas: o tamanho e a área de vela foram-se ampliando em relação às primitivas embarcações quinhentistas de duas cobertas. As embarcações que se tornaram verda­ deiros instrumentos de trabalho na carreira da índia tinham, geralmente, quatro cobertas, popa alta e castelo de proa, eram de vau largo e fo­ ram-se tornando maiores e mais pesadas, ao ponto de ocasionarem ca­ tástrofes quando demasiado carregadas ou quando a sua carga de pi­ menta e especiarias ficava mal distribuída. Nas viagens de regresso, a pimenta era armazenada nas duas cobertas inferiores, na terceira situa­ vam-se as cabinas e, na quarta coberta e na superstrutura guardavam-se caixotes e fardos privados. O convés vinha apinhado de carga. Um dos exemplos destas carracas é a gigantesca M adre d e Deus, capturada pelos ingleses quando regressava da índia em 1592, a qual se calcula que tivesse 1600 toneladas. O viajante francês François Pyrard de Lavai menciona quatro navios, de 2000 toneladas cada um, que teriam apor­ tado em Goa, em 1609. No início do século xvii, as pilhagens holan­ desas e inglesas fizeram com que os portugueses passassem a usar, na carreira Macau-Nagasáqui, em vez dos grandes navios, a que os japo­ neses chamavam K u rofu n e (cuja tradução literal em português é: «na­ vios negros»), galeotas mais pequenas e mais velozes, de 200-400 to­ neladas. Apesar de o termo g a le ã o ter sido por vezes usado alternadamente com o de nau, os galeões eram geralmente menores, na ordem das 600 toneladas. A mesma ambigüidade se verifica na de­ signação de fr a g a ta , aplicada originalmente a navios mais pequenos, de 100-200 toneladas mas que, nos séculos x v ii e xvm, passou a ser aplicada a navios maiores. Os melhores navios eram os construídos na índia, em teca, e no Brasil, recorrendo às madeiras duras indígenas, to­ das elas superiores ao pinho e ao carvalho portugueses.(32) Para outras rotas comerciais, os portugueses recorriam à caravela. As primeiras explorações ao longo da costa africana foram realizadas em pequenas b a rc a s ou barinéis, que combinavam uma área de vela limitada com remos. Devendo a sua gênese ao d h ow árabe, o desen­ volvimento, durante a década de 1440, da caravela latina, com cerca de (32) S tf .e n s g a a r d , «The Return cargoes of the Carreira», especialmente pp. 25-28; Boxer, «The C a rreira d a índia», especialmente pp. 34-42.

AGENTES DE MOVIMENTO

47

60 toneladas, equipada com leme de popa, constituirá o primeiro pas­ so decisivo de uma arquitectura e tecnologia navais em permanente evolução. Capaz de navegar à força dentro de cinco quartas (ângulo de 56 15’ na rosa-dos-ventos) em relação ao vento e não apenas com o vento de popa, a caravela tornou-se o veículo privilegiado da explora­ ção e do transporte rápido e evoluiu até ao ponto de se tornar igual­ mente adequada para a navegação costeira, fluvial e de alto-mar. Estas embarcações, que podiam ter dois ou três (ocasionalmente quatro) mastros e ser aparelhadas com combinações de velas redondas e trian­ gulares (velas latin as), desenvolveram um castelo de popa, e foram usadas em viagens de exploração costeira nos séculos xv e xvi. O apa­ relho podia ser adaptado às necessidades do momento. As velas latinas eram adequadas para a navegação costeira, dos estuários e fluvial, en­ quanto as velas redondas eram preferíveis para avançar no sentido do vento, nos troços oceânicos. A caravela foi usada no comércio com os portos marroquinos de Safim e de Arzila, onde os portugueses tiveram feitorias, bem como no Atlântico português, no comércio entre a Euro­ pa e a África, entre a Europa e o Brasil e entre o Brasil e a África. As caravelas foram aumentando de tamanho, partindo das 100-150 tonela­ das, no século xvi e chegando a atingir o dobro do tamanho, no sécu­ lo xvii, tanto como medida de autodefesa em relação aos holandeses, como por motivos comerciais.*3® Havia ainda uma quantidade apreciável de pequenas embarcações - p atach o s, navetas, fra g a ta s, bergantins, fr a g a tin s e g aliotas - as quais eram usadas para enviar mensagens ur­ gentes, para o transporte de soldados ou de cargas menores, ou pere­ cíveis, nos casos em que a rapidez era essencial. Para além de terem desenvolvido estas embarcações, os portugue­ ses mostraram-se abertos à utilização de barcos não europeus. Quando Afonso de Albuquerque tomou Malaca, em 1511, fretou um junco para carregar mercadorias destinadas à troca e à venda nas Molucas. Duran­ te a década seguinte houve numerosas frotas de juncos que, tanto sob comando português, como sob comando indígena, deixavam Malaca, D if f ie E W in iu s , F ou n d atio n s o f the P ortuguese Empire, pp. 118-119; Parry, Age o f Recon n aissan ce, pp. 65-67; Denoix, -Caractéristiques des navires-; Fonseca, A c a r a v ela p ortu g u e­ sa, pp. 391-456. Sobre o estaleiro da Baía veja-se Lapa, A B a h ia e a C a rreira d a ín d ia, pp. 51138.

48

UM MUNDO EM MOVIMENTO

anualmente, em direcção às ilhas de Banda e às Molucas. Nas viagens entre Macau e o Japão os portugueses fretavam, também, juncos oceâ­ nicos. Nos estreitos de Malaca usaram galeotas a remos, nas águas de pouca profundidade e, para escapar ao bloqueio a Goa decretado pe­ la Companhia Holandesa da índia Oriental, os portugueses recorreram a barcos indígenas para importar mantimentos/34’ Os portugueses regeram a sua actuação a partir dos prós e contras das em barcações individuais, das frotas, dos navios privados e sob controlo da coroa, e do livre comércio, bem como do comércio regulamentado. Foram várias as ocasiões em que a coroa tentou o controlo estatal exclusivo de todos os aspectos do comércio, incluin­ do companhias privadas e companhias comerciais licenciadas pelo rei. Como veremos adiante, o monopólio da coroa sobre certas mer­ cadorias e a sua regulamentação de rotas não implicava a exclusão das iniciativas individuais, desde que estas obedecessem a contratos legais e obtivessem as autorizações necessárias. A coroa portuguesa podia vender autorizações para comerciar no mar Vermelho, conce­ der licenças para a importação de especiarias, ou para negociar em determinadas rotas com mercadorias especificadas, mas estas medidas regulamentares foram de eficácia limitada. O facto de os navios via­ jarem isoladamente ou em frotas dependia de uma multiplicidade de factores: do controlo da coroa, da capacidade de angariação de capi­ tal por parte dos indivíduos envolvidos, das ameaças dos piratas ou dos holandeses e dos factores tempo e distância, que variavam de ro­ ta para rota. As duas principais rotas de longo curso do mundo português eram a c a r r e ir a d a ín d ia e a ca r re ira d o Brasil. Entre 1500 e 1635, pelo me­ nos 912 embarcações deixaram o Tejo em direcção aos portos do ocea­ no Índico, que incluíam a África Oriental e Ormuz, para além da índia. No mesmo período, pelo menos 550 partiram da índia e de Malaca em direcção a Lisboa. Os navios maiores e mais pesados, usados na c a r ­ reira d a ín d ia viajavam geralmente em frotas. Essas frotas contavam, em média, sete embarcações, por ano, durante o século xvi, baixando G o d in h o , Os D escobrim en tos e a E con om ia M undial, vol.2, pp. 174-5; Boxer, F idalgos in th e F a r East, pp. 27-28; George B. Souza, S urvival o f Em pire, p. 173-

AGENTES DE MOVIMENTO

49

para cinco, nos anos 1600-1650 e baixando, mais ainda, para duas ou três no final do século xvii. Havia também viagens anuais, inauguradas em 1523 e abolidas em 1610, organizadas pela coroa, partindo de Goa e de Cochim para as Ilhas das Especiarias. Havia um navio que se di­ rigia a Ternate para trazer cravinho e outro que ia a Banda buscar noz-moscada e macis. Havia ainda a nau mercante de grande envergadu­ ra, o «barco negro» anual, que viria a ser substituído por embarcações mais pequenas a partir de 1618, o qual singrava todos os anos entre Macau e o Japão, de 1555 a 1639 (35> No caso da c a r re ira d o Brasil, não era necessário um investimento avultado em embarcações e tripulação, o que possibilitou a penetração de um maior número de capitães nas rotas atlânticas do que nas do oceano Índico. Por outro lado, também não era necessário um investimento temporal tão grande como no ca­ so da viagem de ida e volta à índia. Durante o século xvi e inícios do século x v ii, os capitães navegaram sem restricções e pagaram o seu preço em perdas às mãos dos piratas e dos holandeses. A Companhia do Brasil (1649) promoveu e armou caravanas de navios e a incorpo­ ração destes em frotas. Uma ordem real de 1660 proibiu as viagens in­ dividuais, e o sistema de frotas acompanhadas por navios de guerra so­ breviveu à abolição da Companhia, em 1720. No século xvm, as frotas brasileiras deixavam Lisboa em direcção ao Rio de Janeiro, Baía e Re­ cife, em três caravanas. O sistema de frotas foi abolido em 1765, mas voltou a ser instituído, brevemente, entre 1797-1801. Nos finais do sé­ culo x v ii e no século x v iii, as frotas do Brasil chegaram a atingir os 100 navios, o que as tornou as maiores do mundo, nesse período. O co­ mércio entre o Brasil e a África Ocidental era intenso mas irregular. En­ tre 1743 e 1756, a coroa fixou o número de navios, para a viagem de ida e volta, em vinte e quatro por ano. Apesar de as companhias co­ merciais para o comércio da índia Oriental (Companhia do Comércio da índia Oriental; fundada em 1628; desaparecida em 1633) e da Áfri­ ca Ocidental (Companhia de Cachéu e Rios da Guiné, 1676; Compa­ nhia do Cabo Verde e Cachéu, 1696-1703) terem tido vida curta no sé­ culo xvii, as do Brasil tiveram maior êxito. A Companhia do Brasil M a u r o , Le P ortu gal et lA tlan tiqu e, pp. 25-27, 70-74, 171; Pinto, O O uro B rasileiro, pp. 133-85; Godinho, Os D escobrim en tos e a E c o n o m ia M undial, vol. 1, p. 22-23; vol. 2, p. 228.

Janeiro PADRÕES GLOBAIS DE VENTO E DE PRESSÃO Julho

58

UM MUNDO EM MOVIMENTO

depois para sudeste e para sul, a partir das ilhas de Cabo Verde e viravam depois para ocidente, para evitar a zona de calmaria equatorial, em direcção à costa de Pernambuco, a sul do cabo de São Roque. Aí apanhavam o sistema de ventos do Atlântico Sul e a corrente do Bra­ sil. Os alísios de sudeste levavam-nos mais para ocidente, até cerca de 20° Sul, onde apanhavam os ventos de sudoeste, que os empurravam na direcção leste-sul-leste através do cabo da Boa Esperança. A partir deste cabo, era possível optar entre o canal de Moçambique, fazendo escala na ilha de Moçambique, ou a navegação para sul de Madagáscar, seguindo para nordeste e, depois, em direcção ao leste, para a índia. A extensão do oceano Índico, do mar Arábico, do golfo Pérsico e do mar Vermelho, bem como da baía de Bengala, foi representada por Lázaro Luís no seu Atlas de 1563, o qual constitui, também, uma confirmação do rico potencial de comércio da vasta região que se es­ tende da África Oriental até Sumatra. Uma vez no oceano Índico, o avanço era determinado pelo siste­ ma das monções (ver ilustr. n° 74). Em duas palavras, a monção de su­ doeste (Verão) dura desde o final de Maio até Setembro; e, de Outubro a Abril, os ventos sopram de nordeste. Para apanhar a monção, os na­ vios que se dirigiam à costa ocidental da índia deixavam Portugal no fim de Fevereiro, em Março e em Abril, para atravessar o equador antes de Junho e chegar a Cochim ou a Goa entre Agosto e Outubro. Cochim foi, inicialmente, o porto mais importante para os portugueses, mas Goa era o centro administrativo da índia Portuguesa (ver ilustr. n° 7). Os na­ vios destinados a Cochim abasteciam-se de pimenta em Quílon mas, de­ pois, a frota portuguesa, constituída por cerca de quatro navios, dividiase, indo dois para Goa e dois para Cochim. A partir de 1584, Goa passou a ser o primeiro porto de escala dos navios que iam carregar aí ou a Cochim. Este período terminou em 1611, devido à ameaça holan­ desa. Na viagem de regresso, em condições ideais, as carracas saíam de Cochim e de Goa nos finais de Dezembro ou em Janeiro. Os navios que regressavam percorriam aproximadamente a mesma rota, em sentido in­ verso, até ao cabo da Boa Esperança e eram depois levados pelos ven­ tos de sudeste para noroeste até ao equador. Aí, a zona de calmaria causava atrasos e os navios eram posteriormente obrigados a virar de bordo devido aos ventos de nordeste. Então, o sistema de alta pressão

AGENTES DE MOVIMENTO

59

levava-os até aos Açores. Os lugares de escala no caminho de regres­ so eram Moçambique, Santa Helena e os Açores. Durante o século xviii, os navios da carreira da índia, na viagem de regresso, foram fazendo escala, com frequência cada vez maior, em portos brasileiros. A viagem à índia podia demorar entre quatro e dezoito meses. De Lisboa a Goa eram geralmente necessários seis a oito meses, só nas viagens de ida e volta, sem interrupções. Este espaço de tempo podia alargar-se se os navios aportassem em Moçambique ou passassem aí o Inverno, na via­ gem de ida. No regresso, uma partida atrasada da índia podia acarre­ tar mais demoras, ocasionadas pela necessidade de passar o Inverno em Moçambique, pelo mau tempo no cabo, em Maio ou Junho, ou pe­ la necessidade de fazer escala, num porto brasileiro ou nos Açores, pa­ ra reparações ou abastecimento. No caso da carreira Goa-Macau-Japão, os tempos de navegação dependiam de um conjunto de monções diferente e podiam ser afectados por atrasos na aquisição dos carregamentos. Os capitães-mores das viagens ao Japão procuravam assegurar-se de que a sua carraca anual deixava Goa em Abril ou Maio. Faziam geralmente uma paragem em Malaca e, quando não havia atrasos, a carraca chegava a Macau em Junho ou Agosto. Aqui, o navio podia demorar-se apenas algumas se­ manas mas também chegava a ficar um ano, se perdesse a monção Su­ doeste no Mar da China, ou as feiras bianuais das sedas (Junho e Ja ­ neiro) em Cantão. Nesse caso, teria de esperar pela monção de Junho-Agosto do ano seguinte. O tempo de navegação de Macau para o Japão (Bungo, Hizen e Omura; depois de 1571, Nagasáqui) podia du­ rar entre duas semanas e um mês. No fim de Outubro ou Novembro, o início da monção de nordeste permitia a partida do Japão para Ma­ cau a qualquer momento, antes do Março seguinte. Em condições ideais, a viagem Goa-Macau-Japão-Goa durava seis meses, ainda que nem sempre houvesse bom tempo para navegar. Em Julho de 1564, o S anta Cruz, que se dirigia de Macau para o Japão, foi atingido pelo mau tempo, moderado apenas em parte pela acção do jesuíta Baltazar da Costa, que atirou ao mar um arpão a cuja corda tinha atado relíquias sagradas. A viagem demorou quarenta e dois dias. Quando havia atra­ sos devidos à perda da monção em Malaca ou em Macau, ou a dificul­ dades na reunião de mercadorias, a viagem de ida e volta Goa-Japão-

60

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Goa podia chegar a durar três anos. Se o troço Lisboa-Goa se alargava até incluir o Japão, podiam passar-se entre dezoito meses e cinco anos antes que um marinheiro de Lisboa voltasse a pôr o pé na sua terra n a ta l.’ As monções também determinavam o ritmo das embarcações que circulavam entre Malaca e as ilhas de Banda e entre estas e Ternate nas Molucas (ver ilustr. n° 73). Os navios saíam de Malaca em Janeiro, che­ gavam a Banda em Fevereiro, partiam em Julho e regressavam a Malaca por volta de Agosto. Para continuar para Ternate, os navios saíam de Ban­ da no período entre Maio e Julho e chegavam a Ternate entre Junho e Agosto. No regresso, os navios não podiam sair de Ternate antes do Ja ­ neiro seguinte e, depois, tinham de esperar em Banda até Julho, quando a monção permitia o regresso a Malaca. A partir de meados da década de 1520, passou a ser usada uma rota mais curta (Bornéu, Amboína) de Ma­ laca para Ternate e Tidore, o que reduziu a viagem de ida e volta a cer­ ca de dez meses e meio. A partir de 1523, o Estado passou a organizar duas viagens anuais a partir da costa ocidental da índia. Os navios dei­ xavam Goa ou Cochim em Abril ou Maio e chegavam a Malaca nos finais de Maio ou Junho. O navio que se destinava a Ternate deixava Malaca em meados de Agosto e chegava em Outubro. O outro, que ia para Ban­ da, levantava ferro em Malaca no Janeiro seguinte e chegava a Banda um mês depois. Depois de carregar cravinho nas Molucas, o primeiro navio partia para Malaca em meados de Fevereiro com a monção de sudeste, permanecia em Malaca de Junho a Novembro e descarregava em Cochim no início do Janeiro seguinte. Se continuava para Goa, a sua chegada ve­ rificava-se em meados de Março. O outro navio, carregado de noz-moscada e macis, partia de Banda em Julho, parava em Malaca de Agosto a meados de Novembro e chegava a Cochim ou a Goa mais ou menos na mesma altura que o navio das Molucas. O tempo gasto nestas viagens va­ riava muitíssimo, dependendo das monções mas, quando tudo corria bem, a estimativa seguinte pode sugerir uma ideia aproximada: MalacaBanda-Malaca, 7-8 meses; Malaca-Banda-Ternate-Banda-Malaca, 19-20 meses; Malaca-Ternate/Tidore-Malaca (via Bornéu, Amboína), 10-11 meB o x e r , F id alg os in th e F a r Easl, pp. 15-16; quanto aos riscos, vejam-se os relatos de três viagens efectuadas entre 1564 e 1620 traduzidos em Boxer, The G reat Ship fr o m A m acon , pp. 309-315.

62

UM M UNDO EM MOVIMENTO

ses; Goa/Cochim-Malaca-Molucas-Malaca-Goa/Cochim, entre 23 (via Bor­ néu) ou 30 meses (via Banda); Goa/Cochim-Malaca-Banda-Malaca-Cochim/Goa, 23 meses. Por outras palavras, a viagem de ida e volta Goa43 Molucas-Goa era ainda mais demorada que a viagem Lisboa-Goa-Lisboa. A ênfase dada a estas rotas marítimas de médio e de longo curso não esgota a miríade de variações das rotas seguidas pelos navios. Há dois aspectos que merecem ser referidos: as ilhas e o comércio costei­ ro. Nos anais das descobertas europeias, os portugueses «descobriram» os arquipélagos da Madeira, dos Açores, e de Cabo Verde e as ilhas de São Tomé, Príncipe, Ascensão, Santa Helena, Trindade, Tristão da Cu­ nha, Gonçalo Álvares (mais tarde ilha de Gough) e Fernão de Noronha. Vasco da Gama fez escala em algumas ilhas ao largo da costa da Áfri­ ca Oriental, na sua primeira viagem e o reconhecimento foi completa­ do por Pedro Álvares Cabral, na ida do Brasil para a índia. Os portu­ gueses exploraram as Maldivas e Ceilão (1505), a baía de Bengala, Sumatra, Java, Bornéu, as ilhas de Sunda Maior e Menor, as ilhas de Banda e as Molucas. Tudo isto antes de 1515. Mas foram a Madeira, os Açores, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe, no golfo da Guiné, que ad­ quiriram especial importância para os portugueses, tanto em termos de colonização, como em termos comerciais. Para além de terem iniciado um intenso comércio intra-insular, a Madeira, os Açores e as ilhas de Cabo Verde foram eixos de uma série de redes comerciais complexas. Neste sentido, funcionavam como pontos de articulação entre o Atlân­ tico Norte e o Atlântico Sul, a América do Norte e do Sul e as Caraíbas, entre a África e a América, a África e a Europa e a Europa e a Améri­ ca. Mais ainda, especialmente no caso das ilhas dos Açores e de Cabo Verde, as suas localizações estratégicas tornaram-nas importantes pon­ tos de escala para aqueles que se dirigiam para a índia e para as fro­ tas do Brasil. A Madeira e os Açores tornaram-se grandes produtores de açúcar (Madeira) e de trigo (Açores). No cultivo de cana-do-açúcar, São Tomé foi o precursor do Brasil na prática de uma agricultura monocultural de exportação em grande escala, baseada em plantações e no recurso a grande número de escravos negros, bem como na existência de uma população livre, mulata. Os Açores, em particular, mas também G o d in h o ,

Os D escobrim en tos e a E co n o m ia M undial,

v o l. 2 , p p . 1 9 4 - 1 9 5 .

AGENTES DE MOVIMENTO

63

a Madeira e Cabo Verde, forneceram colonos ao Brasil. Para as ilhas de Cabo Verde e de São Tomé e Príncipe convergiam produtos dos três continentes banhados pelo Atlântico. Estas ilhas também desempenha­ ram um papel crucial no transporte de escravos vindos do continente africano e na sua posterior distribuição para a Europa e para as Amé­ ricas. As ilhas situadas ao largo da costa da África Oriental, em parti­ cular a ilha de Moçambique, eram mais mercados que pontos de arti­ culação. Este era também o caso das ilhas do oceano Índico, do mar da China e a Oriente deste - Ceilão, ilhas da Indonésia, ilhas de Sunda Maior e Menor e as ilhas Celebes. Macáçar, nas Celebes, constituía uma excepção; era usada pelos portugueses para um comércio que flo­ resceu no primeiro quartel do século x v ii, o qual atraiu navios portu­ gueses vindos de Macau, de Malaca e até de portos de Coromandel, pa­ ra trocar sedas chinesas e têxteis indianos, por madeira de sândalo de 44 Timor, cravinho das Molucas e diamantes do Bornéu. Não é surpreendente pois, tendo em conta o facto de que as ro­ tas marítimas das caravelas e das carracas portuguesas os levaram a portos que estavam, por sua vez, integrados em redes de transporte e de comunicação subsidiárias com portos mais pequenos, que a nave­ gação costeira tenha adquirido uma importância extraordinária. Este facto desempenhou um importante papel no transporte de mercado­ rias. Por vezes eram os próprios portugueses que se dedicavam a esse tipo de comércio; outras vezes, este encontrava-se nas mãos das po­ pulações indígenas. Os portugueses envolveram-se no comércio cos­ teiro em Marrocos e no Magrebe e, tanto as suas explorações como as primeiras actividades comerciais que empreenderam ao longo da cos­ ta ocidental africana, foram essencialmente costeiras. No golfo do Benim e a sul deste, há poucas indicações de que os portugueses se te­ nham envolvido directamente no comércio costeiro, para além de ancorar ao largo e de proceder a trocas de produtos com aldeias cos­ teiras. O veneziano Alvise da Cã da Mosto, que viajou ao longo da cos­ ta do Senegal em meados do século xv, afirmou que não existia coI4 No que diz respeito à África Oriental, o comércio costeiro era dominado por muçulmanos. Os mercadores do mar Vermelho, interes­ sados no ouro de Monomotapa, tinham estabelecido bases ao longo da «rota de ouro» na costa entre Mogadíscio e Sofala e nas ilhas, antes da chegada dos portugueses. As feitorias portuguesas eram pontos estra­ tégicos, destinados à reunião de mercadorias, mais do que parte de uma rede costeira de comércio. Na costa ocidental da índia, em parti­ cular Goa e Cochim, eram entrepostos do comércio português tanto com o Oriente, como com o Ocidente, e lugares onde se fazia o trans­ bordo das mercadorias recebidas de enclaves portugueses costeiros, para serem transportadas para outros (Diu, Damão, Bassaim, Chaúl, Cananor, Cranganor, Quílon), Ceilão, a baía de Bengala (São Tomé de Meliapor, Hugli) e, mais para diante, para Ormuz, para a África Oriental e para a China. Na segunda metade do século xvi, havia caravanas (ca fila s ) de pequenos barcos, na costa ocidental da índia, que traziam car­ regamentos a Goa para serem transportados por outros navios para Lis­ boa. É possível que, em Ceilão, a presença portuguesa tenha estimulado um comércio costeiro que não existia anteriormente. Mas, em todos estes casos, os portugueses envolvidos no comércio costeiro eram relativamente poucos. Uma excepçào a esta regra era a China. Apesar das proibições imperiais, os portugueses envolveram-se no co­ mércio costeiro - o que eqüivale a dizer, no contrabando nas pro47 víncias de Fukien e Chêkiang até 1547. B en in a n d th e E uropeans, pp.24 e ss; Voyages o f C adam osto, org. Crone, p. 34. Para trabalhos mais recentes, veja-se Thornton, A frica a n d Africans, pp. 19-20; Law, ■Trade and Politics behind the Slave Coast»; e Chauveau, -Une histoire maritime africaine est-elle possible?» M71 M a t h e w , P ortu guese Trade, p p . 146-49; Pearson, M erchan ts a n d Rulers, p p . 45-47; Chang, S ino-P ortuguese Trade, p p . 69-72; Ptak, P ortu gal in C hina, p p . 29-39. Ry d er ,

AGENTES DE MOVIMENTO

65

Na América portuguesa o caso era muito diferente. Os portos prin­ cipais, Belém do Pará, São Luís do Maranhão, Pernambuco, Salvador e Rio de Janeiro, estavam fundamentalmente vocacionados para o co­ mércio oceânico. Mas tanto estes como os portos menores de Fortale­ za, Ilhéus, Vitória, Angra dos Reis, Parati, Santos e São Francisco do Sul também acolhiam um activo comércio costeiro de cabotagem. Houve um visitante do Salvador que observou a diversidade das embarcações ancoradas na baía de Todos os Santos: carracas vindas da índia e ca­ ravelas vindas da África Ocidental e de outros portos portugueses. Pa­ ra além destas embarcações, destinadas ao alto mar, havia um número considerável de bergantins, corvetas, sumacas, faluas, saveiros, janga­ das e canoas. Escrevendo em 1587, Gabriel Soares de Sousa observou que todas as plantações do Recôncavo da Baía possuíam, pelo menos, quatro embarcações e que, se fosse necessário mobilizar recursos ma­ rítimos em caso de emergência, o governador geral podia contar com uma força marítima de cerca de 1400 barcos, só na Baía. Dois séculos mais tarde (1759), o engenheiro militar José Antônio Caldas, estimou em 2500 os barcos envolvidos no comércio nos portos do Recôncavo e observou que, num só dia, podiam ser vistos, no porto de Salvador, cerca de 1000 (ver ilustr. n° 4). No Sul, Parati, Angra dos Reis e Santos estavam em comunicação diária com o Rio de Janeiro. É possível en­ quadrar este comércio de cabotagem, grosso m odo, em três categorias. Em primeiro lugar, o comércio de natureza primordialmente local de­ dicado à distribuição de mantimentos perecíveis ou de provisões a por­ tos locais, o qual podia envolver uma combinação de rotas fluviais e marítimas. Em segundo lugar, o comércio costeiro, que consistia, es­ sencialmente, na redistribuição de mercadorias trazidas da Europa e da África para os principais portos brasileiros, que eram depois transbor­ dadas para embarcações mais pequenas. Em terceiro lugar, o comércio de produtos específicos de determinadas regiões: por exemplo, carne salgada do Ceará ou sebo do Rio Grande do Sul. Por último, havia um activo comércio costeiro de tráfico de contrabando de mercadorias pa­ ra navios de outras nacionalidades ancorados ao largo e, também, en­ tre portos do Sul do Brasil e do Rio da Prata.* R u sse ll - W o o d ,

-Ports o f Colonial Brazil-, p. 217.

66

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Os portos seguros, que constituíam os pontos de chegada e de partida deste fluxo e refluxo que caracterizava o mundo português, abrangiam desde os excelentes ancoradouros fornecidos pelo estuário do Tejo, pela baía de Todos os Santos, pela baía da Guanabara, pela ampla baía de Paranaguá, pelos estuários dos Rios Mandavi e das Pé­ rolas e pelo profundo porto de Nagasáqui, a ancoradouros menos de­ sejáveis, em pequenas enseadas ou ao abrigo de promontórios e de ilhas. Apesar de Lisboa e, em menor grau, o Porto terem sido os por­ tos portugueses de destino mais freqüentes para os navios da carreira da índia e para os navios das rotas Atlânticas, o breve recurso a um Atlas revela os numerosos portos que pontilham a linha da costa por­ tuguesa: Caminha, Viana do Castelo, Aveiro, Setúbal, Lagos e Faro. Há navios originários de todos estes portos mencionados em registos de navegação de e para a África Ocidental, ilhas atlânticas e Brasil. No Brasil, os portugueses não tiveram de enfrentar reivindicações de ante­ riores detentores de direitos sobre os portos. Qualquer oposição que tenham experimentado no estabelecimento de instalações portuárias não veio dos povos indígenas mas, sim, dos seus rivais europeus, no­ meadamente dos franceses, no século xvi. Noutros lugares, os portugueses viram-se confrontados com in­ trincados meandros políticos, questões religiosas e interesses comer­ ciais locais, que exigiam que cada situação fosse encarada de p e r si. As opções a que os portugueses podiam recorrer iam da guerra, à ne­ gociação ou à retirada. Na África Ocidental os portugueses tiveram de lidar com chefes de Estado, por vezes da mesma estatura que o do Be • nim. Na África Oriental, os dirigentes das cidades-estado de Moçambi­ que, Quíloa, Mombaça, Melinde e Pate reagiram de maneiras diferen­ tes ao interesse e à intromissão dos portugueses. A aliança com o sultão de Melinde, apoiada pelos fortes construídos em Sofala, Mo­ çambique e Mombaça constituiu a base da presença portuguesa na África Oriental. Alguns governantes rejeitaram as propostas portugue­ sas, outros chegaram a acordos de trabalho, outros ainda viram-se coa­ gidos pelos portugueses, que se aproveitaram de rivalidades locais (co­ mo aconteceu com os sultões de Melinde e de Mombaça ou com o samorim de Calecute e com o rajá de Cochim). Os portugueses nego­ ciaram com rajás hindus e com sultões muçulmanos na índia, com go­

AGENTES DE MOVIMENTO

67

vernantes hindus em Ceilão e com sultões muçulmanos na península Malaia, na Indonésia, em Ternate e em Tidore. Impuseram a sua pre­ sença pelas armas no caso do porto profundo de Goa, tomado por Afonso de Albuquerque ao sultão de Bijapur (1510), em Malaca (1511) e em Ormuz (1515). Goa tornou-se, muito cedo, mais importante para os portugueses do que os velhos enclaves de Cochim e de Cananor, e Cochim foi preferida a Cananor, situada mais ao norte. Por volta de meados do século xvi, Goa estava já bem estabelecida e bem fortifica­ da como centro político e comercial da índia portuguesa. Macau e Nagasáqui constituíam casos especiais, em virtude de a iniciativa de estabelecer uma presença portuguesa não provir da co­ roa mas, sim, de mercadores e de missionários. Há várias versões so­ bre a forma como os portugueses obtiveram a autorização para se fi­ xarem em Macau, entre 1555-57. Uma é a de que se tratou de um acto de gratidão das autoridades cantonesas pelo auxílio português na der­ rota de um pirata local ou pela ajuda na eliminação de bandidos cuja presença na área era conhecida. Outra, é a de que os cantoneses pro­ curaram atrair o comércio português, condicionado ao pagamento de direitos e de um acordo de não construção de fortes. Geoffrey Scammell referiu-se a esta como «a única cidade asiática verdadeiramente criada por Portugal». No Japão, em 1569, o jesuíta Gaspar Vilela foi convidado por um convertido, vassalo do d a im y o cristão Omura Sumitada, para uma aldeia de pescadores chamada Nagasáqui. Pouco de­ pois, o jesuíta construiu uma capela, converteu a população budista ao catolicismo e, em 1571, a primeira carraca portuguesa vinda de Goa ancorou aí. Em 1580, o d aim y o doou—y asi doi desde agora la posse de ellas» — as aldeias de Nagasáqui e de Mogi, e territórios adjacen­ tes, aos jesuítas. Este foi o único território soberano possuído pelos je­ suítas ou, para parafrasear as palavras (1580) de Alexandre Valignano, S. J.: «em perpetuidade e praticamente sem condições», no que diz res­ peito à Companhia. À excepção do Brasil, de Macau e de Nagasáqui, os portugueses chegaram a portos onde existiam já entrepostos insti­ tuídos/4® m S cammell , The World Encompassed, p. 241; Braga, The Western Pioneers; Carvalho e Rego, M acau , p. 8; Valignano, versão preliminar (1580) do seu -Sumário*, Biblioteca Britânica, Add. MSS 9852, p. 31, apud Boxer, Christían Century in Ja p a n , pp. 100-101. Veja-se ainda Alexandre Valignano,

68

UM M UNDO EM MOVIMENTO

A chegada de Vasco da Gama a Calecute (ver ilustr. n° 6) inaugu­ rou uma nova era do comércio marítimo europeu com a índia e com o Oriente, mas a rota marítima que atravessava o cabo da Boa Esperan­ ça não suplantou completamente as antigas rotas terrestres entre a Eu­ ropa e a Ásia usadas pelas caravanas. Em várias combinações, estas in­ cluíam o vale do Eufrates - a rota mais antiga e mais directa até ao momento em que os contactos entre o Oriente e o Ocidente foram in­ terrompidos pela invasão Mongol e, depois, pelo Império Otomano o mar Vermelho, o golfo Pérsico ou o mar Cáspio. A rota do vale do Eufrates era intensamente usada e continuou a sê-lo até ao final do sé­ culo x v iii. Havia ainda as rotas exclusivamente terrestres, através de Tabriz, até à Ásia Central, ou a rota por terra e mar mais freqüentada de e para a Europa, através da Pérsia, do golfo Pérsico e do mar Verme­ lho. A rota do mar Vermelho apresentava duas desvantagens funda­ mentais: a dificuldade da navegação e os atrasos no transbordo de mer­ cadorias dos grandes navios usados no oceano Índico, para embarcações mais pequenas. A vantagem desta era que a travessia por terra, do Suez para o Cairo, era muito mais curta e, portanto, menos onerosa do que indo, quer pela rota do golfo Pérsico, quer pela rota do vale do Eufrates, de Basra a Alepo. Segundo um jesuíta português do século xvii, havia várias opções de rotas por terra e mar. A mais cur­ ta fazia-se de barco, da índia até Bab-el Mandeb, mudando-se aí para outro navio até ao Suez, seguindo por terra até ao Cairo, descendo o Nilo até Alexandria e prosseguindo, então, de barco, até Lisboa, pro­ vavelmente via Marselha. Mais longa, mas mais segura, era a rota ter­ restre/fluvial através da Pérsia, por Bandar Abbas (Gombroon), Lar, e Shiraz e, daí, para Romus, Laxa, Bagdade e Alepo continuando para S u m ario d e las C osas d e J a p o n (1583), capítulo 4, p. 78. De facto, os jesuítas tomaram posse de Nagasáqui em 1569-70 e o documento de 1580 é uma confirmação do contrato. A fundação de Nagasáqui e o papel de Valignano são tratados por Jo sé Luis Alvarez-Taladriz na sua introdução ao S u m ário (Tóquio: Sophia University, 1954), onde se reproduz a carta de doação por -Don Bartholomeu, senor de Omura-, pp. 68-74. As cidades portuárias portuguesas ultramarinas ain­ da não receberam dos historiadores a atenção que merecem; Veja-se Mathew e Ahmad, Emerg e n c e o f C ochim ; Russell-Wood, «Ports of Colonial Brazil-; Pearson, C oastal Western ín d ia , pp. 67-92. Vejam-se também os ensaios em Broeze, B rides o f the Sea. Apesar de se centrarem num período posterior, os ensaios de S. Arasaratnam sobre Coromandel, de Heather Sutherland so­ bre Macáçar e de K. Dharmasena sobre Colombo, são de grande interesse para os historiadores dos séculos x v i i e x v i i i .

AGENTES DE MOVIMENTO

69

Alexandreta ou Damasco; ou de Shiraz para Isfahan, Tabriz, Esmirna, Bagdade e Alepo. Mais freqüentada, mas perigosa devido aos árabes do deserto, era a rota através de Basra, subindo o Eufrates até Hait e Bagdade e prosseguindo daí para Damasco ou Alepo. Mais tarde, estas rotas terrestres tornar-se-iam populares junto dos oficiais da British East ín d ia C om pan y (Companhia Britânica das índias Orientais) nas suas idas e vindas da índia. A -Grande Rota do Deserto» conduzia directamente de Alepo a Basra; a «Pequena Rota do Deserto» ia até Bagdade e, depois, pelo rio, até Basra. Estas rotas terrestres foram usadas até ao advento dos barcos a vapor; a abertura do Canal do Suez (1869) de­ cretou a sua sentença de morte.(50) Estas rotas não foram abandonadas pelo facto de ter sido aberta a Rota d o C abo, mas tendiam a ser utilizadas, sobretudo, por indiví­ duos ou por pequenos grupos de mercadores. Nenhuma rota mar/ter­ ra estava livre de ataques de árabes do deserto ou de árabes Muscate, de despesas de transporte, de dificuldades em encontrar passagem em navios ou em integrar caravanas e dos riscos de navegação no mar Ver­ melho ou no oceano Índico. Antes de o viajante assegurar a passagem, podia haver atrasos intermináveis, o que eliminava quaisquer vanta­ gens de tempo existentes sobre a rota, mais longa, do Cabo. Os portu­ gueses foram, provavelmente, os primeiros europeus a usar o caminho mais curto para a índia, do qual a rota das caravanas Alepo-Basra, ao longo do vale do Eufrates, fazia parte. É possível que Pêro da Covilhã, no regresso de Ormuz ao Cairo em 1487, tenha seguido esta rota. A ro­ ta por terra e mar por Alepo e Basra era também frequentemente usa­ da por mensageiros transportando cartas e para a entrega rápida de documentos oficiais contendo informações delicadas ou instruções em código. Este foi sobretudo o caso no século xvii, quando os holande­ ses e os árabes tornaram insegura, para os portugueses, a rota maríti­ ma para a Pérsia, a partir da índia. O ponto fraco da rota residia nos troços marítimos: entre Goa e Ormuz, subindo o golfo e atravessando o Mediterrâneo. Provavelmente, a parte terrestre da viagem, de Basra , m C o r r e i a - A f o n s o , -Manuel Godinho's Alternatives to the Carreira da índia*, pp. 84-89; Carruthers, The D esert R oute to índia-, Furber, -The Overland Route to índia in the Seventeenth and Eighteenth Centuries-. Para uma passagem em revista dos viajantes terrestres portugueses, 1560-1670, veja-se Graça, A Visão d o Oriente.

AGENTES DE MOVIMENTO

71

para Damasco, podia ser feita em cerca de 16 dias. Apesar de todos os inconvenientes, durante o domínio Habsburgo e até meados do sécu­ lo x v ii, o serviço de correios entre a Europa e a índia foi intensamen­ te usado. A existência tão usada levou Anthony Disney a observar que a Ásia portuguesa não era apenas um império marítimo e a afirmar que este facto constituiu mais outro caso do aproveitamento pelos portu­ gueses de uma rede já existente, controlada por árabes, persas e tur­ cos e utilizada por gente de religiões distintas e de compromissos de fidelidade a distintos soberanos, Estados e nações. A primeira viagem por terra documentada (1513), do mar Vermelho para Portugal, foi realizada por um tal Femão Dias, um muçulmano que se havia passado para o lado português. Disfarçado de escravo fugitivo, foi enviado por Afonso de Albuquerque ao rei e, não só chegou são e salvo a Portugal, como conseguiu regressar à índia. Uma década mais tarde, o português Antônio Tenreiro foi o primeiro europeu a registar a sua traves­ sia do deserto (1523), de Alepo a Basra, e o primeiro a empreender a via­ gem de regresso, em 1528. Antônio Tenreiro falava árabe e mau persa. Na sua viagem de regresso, trazia cartas oficiais de D. Cristóvão de Mendon­ ça, o capitão português de Ormuz, avisando D. João III de que o gover­ nador da índia, D. Nuno da Cunha, se encontrava em Melinde e de que o sultão do Egipto se tinha decidido contra o envio de uma força expedi­ cionária para a índia. Antônio Tenreiro entregá-las-ia em Lisboa três meses mais tarde, mas só depois de uma viagem cheia de peripécias. Em Basra, Antônio Tenreiro perdeu a caravana para Alepo. Nada dissuadido, alugou dois camelos e, com um companheiro árabe, cavalgou através do deserto durante vinte e dois dias (incluindo uma paragem de oito dias por causa de um camelo ferido) tendo conseguido alcançar a caravana a uma sema­ na da chegada a Alepo. O Itinerário de Antônio Tenreiro foi publicado em 1560 e, tanto João de Barros como Diogo do Couto mencionam as suas fa­ çanhas nas D écadas. Diogo do Couto refere-se, ainda, a uma travessia efectuada, em 1565, a partir de Basra, conduzida por Antônio Teixeira e não restam dúvidas de que, no século xvi, terão existido outras. Um dos que a realizou foi o cirurgião português Mestre Afonso, o qual, disfarçado de (5,) D isn e y «The Portuguese Empire in índia», p. land Courier Service-.

152;

e

o

seu artigo, «The Portuguese Over-

72

UM MUNDO EM MOVIMENTO

mercador armênio, levou catorze meses (entre 1565 e 1566) a chegar a Lis­ boa, vindo de Onmiz. Tomou o caminho mais longo através de Qumm, Tabriz e Diyar Bakr, o que o expôs ao calor e aos ventos do deserto e, de­ pois, a terreno montanhoso, à neve e ao frio. Já depois de ter chegado ao Mediterrâneo, ainda passou dois meses em Chipre à espera de um barco e demorou mais 54 dias na viagem para Veneza, devido ao mau tempo. No século x v ii, os ingleses e os italianos, inter alia, juntaram-se aos portugueses nesta rota do deserto arábico. Entre os portugueses contaram-se Pedro Teixeira (1604-05) de regresso da índia, e o frade Gaspar de São Bernardino (1606-07); ambos atravessaram o deserto e ambos dei­ xaram relatos da ocorrência. Pedro Teixeira tencionava subir o Eufrates de barco mas, tendo sido informado, em Basra, de que o rio não seria navegável por alguns meses, juntou-se a uma cãfila, ou caravana. Depois de uma viagem de pouco mais de cinco meses, montado num camelo ou sendo transportado em alforges de camelo, que incluiu um casamento e um ataque de ladrões, chegou a Alepo. O franciscano Gaspar de São Ber­ nardino regressava a Portugal depois de ter prestado serviço missionário na índia. Sobreviveu a um naufrágio ao largo da costa de Madagáscar e foi levado por indígenas para Mombaça, de onde partiu para Melinde. Aí, foi levado por cafres ao sultão, em Pate, onde foi gentilmente recebido. De Pate, o frade viajou para o mar Vermelho e para o golfo Pérsico pros­ seguindo, depois, por terra e realizando, por fim, o seu sonho de visitar os lugares santos da Palestina antes de embarcar para a Europa. O seu Itin erário d a ín d ia p o r terra a té este reino d e Portugal, com a descrição d e Jeru salém (Lisboa, 1611) foi escrito a pedido de Margarida de Áustria, esposa de Filipe III, que havia recebido o frade itinerante em Madrid e a quem este dedica o relato. O facto de esta rota do deserto ser freqüen­ tada por portugueses foi referido pelo cônsul inglês em Alepo, num re­ latório de 1622, onde se lê: «quatro padres portugueses chegaram aqui vindos de Goa, enviados com cartas para o seu rei».(52> ™ As viagens de Antônio Tenreiro e de Mestre Afonso encontram-se disponíveis em tradução recente com introdução e notas de Neves Águas, Viagens p o r Terra d a ín d ia a P ortu­ g a l (Mem-Martins: Publicações Europa-América, 1991). Para este e outros relatos, veja-se Baião, Itin erários d a ín d ia a P ortu gal p o r Terra. Whiteway, The Rise o f P ortu guese P ow er in ín d ia, pp. 53-57; Teixeira, R elacion es d e P ed ro Teixeira. Existe uma tradução inglesa feita por Sinclair, The Traveis o f P ed ro T eixeira.

AGENTES DE MOVIMENTO

73

Se o relato de Teixeira é seco no tom e no conteúdo, o mesmo não acontece com a R ela ção d o novo c a m in h o q u e f e z p e r terra e m ar vindo d a ín d ia p a r a Portugal no a n n o d e 1663 (Lisboa, 1665) de Ma­ nuel Godinho, uma encantadora narrativa pessoal feita por um obser­ vador astuto. Jovem jesuíta, Manuel Godinho deixara Portugal em 1655, dirigindo-se à índia, e fora encarregado pelo vice-rei, D. Antônio de Melo de Castro, de transportar uma importante mensagem para o rei D. Afonso VI, aconselhando-o contra a doação de Bombaim à Inglaterra por ocasião do casamento da Infanta D. Catarina de Bragança com Car­ los II, apesar de esta já ter sido acordada nos termos do Tratado Anglo-Português de 23 de Junho de 1661. Não há documentação que con­ firme que Frei Godinho fosse mais do que um simples emissário do vice-rei, em 1663, e nada sugere que tenha sido chamado a Lisboa pe­ los seus superiores para responder sobre o estatuto das relações exis­ tentes entre a Companhia de Jesus e a Administração Civil de Goa. Par­ tindo de Bassaim, viajou para Damão e Surat, então sob soberania Mughal. Navegou para Bandar Abbãs, foi por terra até Kung, seguin­ do depois por mar até Basra. Em vez de esperar em Basra por um bar­ co que o levasse a Bagdade, ou pela protecção de uma caravana para atravessar o deserto, Godinho partiu a cavalo com três companheiros e, durante parte da viagem, fez-se acompanhar por três árabes. De Bag­ dade viajou para Ana, Alepo e Alexandreta, embarcando aí para Mar­ selha, atravessando para La Rochelle e prosseguindo então de barco, até Cascais, na embocadura do Tejo. Encontrou um bispo francês que ia a caminho da China e os seus companheiros incluíam um persa mu­ çulmano e um hindu bramane. Godinho não só descreve costumes e rituais dos hindus e dos muçulmanos, paisagens, cidades, comércio, alimentação, frutas e maneiras de vestir mas, também, incidentes, co­ mo uma luta entre um tigre e um javali, perto do Eufrates. Extraordi­ nariamente imparcial, Godinho exerce também o seu espírito crítico, tal como se verifica na sua descrição das mulheres persas (capítulo 13) de quem descreve o vestuário e adornos, o facto de tingirem as sobran­ celhas, os penteados, as unhas pintadas e observando que eram, na sua maioria, «alvíssimas». Eram recolhidas, cobriam a cara fora de casa e só andavam na rua na companhia de outras mulheres. Considerando que eram «lascivas e interesseiras», Godinho continua: «São grossas, altas, e

74

UM MUNDO EM MOVIMENTO

mais amigas de rebique do que toda outra nação. A condição têm ás­ pera e são de ruim bofe, amigas de vegear, e tanger, e bailar.» Baseio-me em Boyajian, P ortu guese T rade in Asia-, para exemplos específicos, Idem, pp. 75-77. d»» f i s c h e l , -Leading Jew s in the Service Overland Courier Service-.

of

Portuguese índia-; Disney, -The Portuguese

FLU XO E REFLU XO HUMANO

169

regiões da Ásia não dominadas pelos portugueses, houve outros para quem a América Portuguesa constituiu lugar de refúgio. Essa decisão acarretava riscos de exposição e de perseguição. O facto de a Inquisi­ ção nunca se ter estabelecido formalmente no Brasil não garantia a imunidade. As visitas do Santo Ofício a Pernambuco, à Baía e ao Mara­ nhão nos finais do século xvi e início do século xvn, constituíram uma particular ameaça para as famílias cristãs-novas. Mesmo na ausência dessas visitações, os cristãos-novos não podiam respirar livremente e estavam sob ameaça constante de exposição e de denúncia por parte de vizinhos ou de qualquer pessoa que lhes guardasse qualquer res­ sentimento. No tempo do domínio flamengo houve no Recife uma comunidade judia florescente. Os cristãos-novos do Brasil desempe­ nhavam cargos na Igreja e no Estado: no Exército, na Justiça e no Tesouro, como médicos da folha de pagamentos da coroa e até como secretários particulares de governadores. Durante todo o período colo­ nial, há notícias de famílias cristãs-novas clandestinas que viviam, não só nas cidades costeiras mas até no interior e tanto no Norte do Brasil como nas capitanias do Sul. Os cristãos-novos tinham um papel deter­ minante na economia doméstica do Sul do Brasil, como artesãos, como agricultores e donos de plantações e como empresários. Não só havia uma rede de mercadores e empresários cristãos-novos de norte a sul do Brasil, como a comunidade de cristãos-novos negociava com as ilhas atlânticas e, em particular, com a região do rio da Prata e com Angola w i z n i t z e r , Jew s in C o lo n ial B razil; Salvador, Os Crisíãos-Novos, 123-271, 305-351.

e s p e c ia lm e n te , p p .

170

UM MUNDO EM MOVIMENTO

da, deslocou-se a Cartagena e a Saragoça. Luís Francisco Rodrigues tor­ nou-se mercador e empresário e prosperou. Em 1624 compareceu perante a Inquisição de Cartagena, tendo sido condenado ao exílio por cinco anos e à confiscação de um terço dos seus bens. O efeito do êxodo de judeus que se verificou depois da expulsão dos holandeses do Brasil foi devastador, porque haviam levado consigo para as índias Ocidentais não só o seu capital mas também os seus conhecimentos técnicos sobre o processamento e refinação do açúcar. Só em 1773 a injuriosa distinção entre cristãos-velhos e cristãos-novos foi abolida. Uma variante do tema da perseguição religiosa constituiu a persegui­ ção dos jesuítas, que haviam suscitado a ira do Marquês de Pombal. Foram reduzidos ao estatuto de condenados e deportados de Portugal para Angola"40. Mais evidente na Ásia Portuguesa, mas também visível na África e na América Portuguesas, era o constante movimento de portugueses que se dirigiam para a periferia do controlo oficial português ou para fora da sua zona de acção. Entre estes incluíam-se degredados, arrenegados, lançados, cristãos-novos, «aventureiros”, clérigos renegados e desertores do serviço real em terra ou no mar. Como já foi menciona­ do, os salários dos soldados eram insuficientes, pagos esporadica­ mente ou com grandes atrasos - motivos suficientes para os incitar a envolver-se no comércio enquanto se encontravam ao serviço real. Para alguns, estas condições tornavam-se intoleráveis e muitos solda­ dos desertaram de guarnições militares no Brasil, em África e na Ásia para se dedicarem a negócios privados. Nunca foi fácil recrutar gente para o serviço militar, mas as guarnições subpopuladas, do Maranhão a Malaca, viram-se confrontadas com o grave problema da deserção. Sanjay Subrahmanyam observou que, mesmo na década que se seguiu à conquista de Malaca pelos portugueses, em 1511, verificou-se se uma deserção generalizada para portos em Coromandel e para a baía de Bengala. Um relatório de 1519 avaliava o número desses deserto­ res, em Pulicat, entre duzentos e trezentos. A estes devemos somar aqueles que se envolviam abertamente em actividades ilegais, como a Boxer, Tragic History o f th e Sea, p. 20.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

174

aumentar o número de mulheres brancas. Esta medida parece ter tido algum êxito, embora modesto. Em 1742, o governador do Rio de Janei­ ro declarou que o Estado não havia incorrido em quaisquer despesas, porque os migrantes vinham para o Brasil de sua livre vontade e os custos do seu transporte haviam sido pagos por parentes já residentes nas áreas mineiras. Durante um certo período de tempo nos anos 1730, até mulheres casadas ou viúvas tiveram dificuldade em obter autoriza­ ção para regressar a Portugal vindas do Brasil114®. As duas excepções a esta ausência de mulheres em movimento dizem respeito ao Brasil colonial, por um lado, e à África, por outro. Nem mesmo a construção de conventos, que se verificou a partir dos anos 1670, levada a cabo por municípios e Senados da Câmara, conse­ guiu fazer totalmente frente ao fluxo de jovens do sexo feminino que iam do Brasil para Portugal para serem colocadas em conventos, quer como noviças quer, simplesmente, como hóspedes pagantes (pensionis­ tas) por pais autoritários e ultrazelosos que preferiam esta opção a ter uma filha que fizesse um casamento socialmente desvantajoso na colô­ nia. O facto de tais jovens irem acompanhadas de somas consideráveis de ouro, em pó, em barra ou em moeda, para pagar os custos de admis­ são e de manutenção, representava um grave escoamento dos recursos econômicos, já para não mencionar a perda do potencial que essas jovens representavam para a colônia, como procriadoras. Em 1717, o Senado da Câmara de Salvador comunicou que, todos os anos, entre oito e dez jovens brancas abandonavam a colônia, destinadas a con­ ventos em Portugal. Este parece ter sido um problema particularmente grave, que não se limitou ao Brasil. O convento agostinho de Santa Mónica, fundado em Goa durante o mandato do arcebispo Dom Aleixo de Meneses (1606-27) com capacidade para 100 freiras, excedia em mui­ to este número. Uma descrição de Macau datada do início do século x v i i i , refere a existência de dois conventos «para mulheres casadas que aí se recolhem durante a ausência dos maridos e onde donzelas órfãs são educadas até encontrarem marido» e de um convento para «Senho­ ras devotas, jovens ou velhas, fora de presunção com os trabalhos e cui­ dados do Mundo». O mesmo podia aplicar-se, mutatis mutandis, ao BraR u ssell-W

o o d

,

-Female and Family-, pp. 62-4.

FLU XO E REFLU XO HUMANO

175

sil dos séculos xvii e xvin, salvaguardando o facto de a prática de enviar jovens do sexo feminino para conventos em Portugal ser menos fre­ qüente em Macau e na índia do que na América portuguesa, mas os portugueses desempe­ nharam um papel fundamental como transportadores primários e secundários, na difusão global de plantas de cultivo. Algumas viriam a tornar-se culturas de importância primordial nos seus novos habitats. Outras, foram meramente deslocadas de uma região para outra e, quer devido à sua incapacidade para se adaptarem ao novo ambiente da maneira esperada, quer porque a sua procura tenha sido insuficiente, adquiriram menor importância. Em alguns casos, hábitos alimentares diferentes ou conhecimentos inadequados da forma como cultivar uma determinada espécie ou como tratar dos seus frutos determinou o seu grau de aceitação no novo local. Dado o aspecto global das suas iniciativas, os portugueses transportaram plantas e legumes de climas temperados para climas tropicais e vice-versa. Na maior parte dos casos, esta transferência fez-se através de sementes mas houve outros processos, como o transporte de estacas ou, até, da planta inteira. Os riscos da navegação transoceânica tornavam mais viável o transporte de sementes. ° 93’ V a v il o v ,

"Origin, Variation, Immunity-, pp. 36, 37.

228

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Muitas das regiões que estiveram no centro das actividades por­ tuguesas estão situadas nos trópicos, entre 23° 27’ norte e 23° 27’ sul. O trópico de Capricórnio atravessa a América portuguesa entre o Rio de Janeiro (22° 54’ sul) e Santos (23° 57’ sul), passa a sul do rio Cunene (17° 20’ sul), que constituía a fronteira sul de Angola, ligeiramente a norte de Inhambane, na África Oriental, na costa de Moçambique e a sul das zonas de actividades portuguesas na Indonésia. Portugal, as ilhas atlânticas da Madeira e dos Açores e os postos avançados do nor­ te de África situam-se a norte do trópico de Câncer, o qual corta o mar Vermelho, passando a sul de Mascate e (23° 29’ norte) no golfo de Omã, atravessando a índia, da província de Guzarate até um pouco para norte das embocaduras do Ganges, que correm para a baía de Bengala e cortando através da Ásia, uns meros 20’ a norte de Cantão (23° 07’ norte). Em termos concretos, os portos principais do império marítimo português situavam-se nos trópicos, bem como aqueles onde adquiriram direitos comerciais, à excepção de Nagasáqui. Foram pre­ cisamente as plantas dessas regiões tropicais e semitropicais (por opo­ sição aos climas temperados) que constituíram a maioria dos espéci­ mes da flora transportados pelos portugueses, entre a Ásia, a África e a América tropicais. A dimensão comercial constituiu um enorme incentivo à navegação transoceânica. Este facto é evidente no manuscrito de Antonio Pigafetta, que viajou na frota de Fernão de Magalhães e fez um relato testemunhai da primeira viagem de circum-navegação preservado na B einecke R are B ook a n d Manuscript Library da Universidade de Yale. O seu título é «Navigation et descouvrement de la Inde superieure et isles de Malucque oü naissent les cloux de Girofle». Pigafetta fez escala nas Molucas e o seu manuscrito está repleto de descrições do cravinho, da canela, da pimenta, da noz-mos­ cada, do gengibre, do macis e de outras especiarias asiáticas. O autor esta­ va bem ciente do seu potencial comercial. Foi, sem dúvida, com essas espe­ ciarias, que os sobreviventes que aportaram a Santiago, nas ilhas de Cabo Verde, puderam pagar provisões e onde marinheiros indiscretos revelaram o local onde as haviam adquirido, levantando as suspeitas portuguesas'194'. lm» .Desenhos de Gentios, Animaes Quadrupedes, Aves, Amphibios, Peixes e Insectos, Da Expedição Philosophica do Pará, Rio Negro, Mato Grosso e Cuyabá. Originaes. Volume 1». Museu Bocage (Lisboa), A. R. F./32, foi. 13. Estou reconhecido ao Professor Doutor Carlos Alma­ ça pela sua colegialidade e calorosas boas-vindas durante a minha visita, em 1996, e pela auto­ rização que me concedeu para consulta desses preciosos documentos.

O MOVIMENTO NA PALAVRA E NA IMAGEM

339

tocando instrumentos musicais e dançando (ver ilustr. n“ 22, 28, 68). Continuador deste legado foi o lisboeta Joaquim Cândido Guillobel, que, prova­ velmente, terá acompanhado a corte quando esta se transferiu para o Brasil e é autor de 180 desenhos, do tamanho de um bilhete postal, representan­ do negros do Rio de Janeiro. São verdadeiros retratos em movimento: ven­ dedores e escravos domésticos tocando instrumentos musicais, transportan­ do cadeirinhas e conduzindo cavalos. O século xix assistiu a um afluxo de artistas profissionais e amadores, nomeadamente franceses, ingleses e ale­ mães, que capturaram, nos seus quadros, a dinâmica humana do Brasil0™. Um epílogo pungente a esta história da mobilidade é o que consti­ tuem as representações e as palavras das ofertas votivas feitas pelos portu­ gueses ã Virgem e aos Santos em acção de graças pela salvação de uma determinada catástrofe ou por terem regressado aos seus locais de origem, sãos e salvos. Velas acesas, missas cantadas, sermões pagos, participação em procissões públicas e, até, a construção de capelas, foram algumas das ofertas prometidas em troca de protecção. As ilustrações, muitas delas tos­ cas, que constituem a expressão visual desta fé profundamente enraizada, são um testemunho vivo de fé e da capacidade humana para lidar com a adversidade. Tomemos dois exemplos destas ofertas votivas, uma marítima e uma terrestre. Em 1655, Manuel Gomes Ferras partiu de Lisboa, em direc­ ção a Pernambuco, na caravela Santo Antônio. O navio fez escala em Cabo Verde e estava ancorado no porto de Santiago quando, na noite de 1 de Outubro, uma tremenda tempestade destruiu as amarras, tendo os passa­ geiros e a tripulação encarado o que parecia ser uma morte certa. Invo­ cando a intercessão de Nossa Senhora dos Remédios o navio, os passagei­ ros e a tripulação salvaram-se e, no ano seguinte, Manuel Gomes cumpriu a sua promessa, encomendando uma pintura a óleo sobre tela, represen­ tando essa intervenção milagrosa (ver ilustr. n° 70). O segundo exemplo, vem do Brasil e também está relacionado com uma viagem, desta vez por terra, através de uma região desabitada de Minas Gerais, nos anos 1740. Manuel Pereira Marante regressava a casa a cavalo, quando, numa área montanhosa a cerca de três léguas de Vila Nova da Rainha, em Janeiro de 1744, foi atacado por 96 negros armados, que o despiram, o roubaram e o levaram para um lugar onde estavam já quatro cadáveres de viajantes assas-

0171 Julião,

Riscos ilu m in ad o s d e fig u rin h os; Guillobel, Usos e costu m es d o Rio d e Ja n e ir o .

340

UM MUNDO EM MOVIMENTO

sinados, juntamente com um outro viajante, ainda vivo, que foi assassinado à sua frente. Compreendendo o destino que o esperava, Manuel Pereira invo­ cou a intercessâo de São Gonçalo de Amarante (ver ilustr. n° 71). Milagrosa­ mente, os seus captores mudaram de ideias e libertaram-no ao anoitecer01®. Tendo escapado de uma morte certa, muitos prometeram não voltar a arris­ car a sua vida, na terra ou no mar. Mas esta foi uma promessa que poucos puderam cumprir. O leitor destes relatos antigos encontra os mesmos nomes, repetidamente, nessa maré humana de portugueses cujo fluxo e refluxo var­ reram os oceanos e os continentes da terra, durante cinco séculos. Este mundo lusitano em movimento teve um impacto inapagável na Europa, na Ásia, em África e na América. O movimento de mercadorias como a pimenta, as especiarias e o açúcar alterou a alimentação dos europeus e os seus hábitos culinários. Se há casos em que é possível afir­ mar, com uma confiança razoável, que os portugueses foram os primei­ ros a introduzir plantas de uma região do mundo noutra, há também outras ocorrências onde, não tendo tido a primazia, a sua acção foi importante. A introdução do milho e da mandioca na África Ocidental teve repercussões demográficas. De facto, nenhuma nação isolada pode rivalizar com os portugueses, no facto de terem alterado e melhorado a alimentação de tanta gente, através da transplantação de culturas alimentares e da movimentação de produtos agrícolas. As implicações culi­ nárias, na índia e na China, destas transferências são tão curiosas, como difíceis de atribuir apenas aos portugueses. Menos especulativos são os casos concomitantes de transferências de tecnologia da América para África, em termos de processamento de culturas, e de África para o Bra­ sil, de pesquisa do ouro e na metalurgia e na preferência pelos escravos da Senegâmbia por causa dos seus conhecimentos do cultivo de arroz. Se, na maioria dos casos, foram os produtos agrícolas que foram trans­ portados pelos portugueses, da Ásia, da África e do Brasil para a Euro­ pa, pelo contrário no caso das plantas tropicais poucas passaram através mu>Estas pinturas a óleo são propriedade da Diocese do Porto. Veja-se E n con tro d e Cul­ turas, pp. 121-125; e também, o catálogo ilustrado da primeira exposição nacional de painéis votivos, que teve lugar no Museu da Marinha, entre Maio e Setembro de 1983, intitulada ExVoto. P ain éis Votivos d o Rio, d o M ar e d o Além-M ar. A notável colecção de 89 painéis votivos pintados que se encontram na Basílica do Bom Jesus de Matosinhos em Minas Gerais encon­ tra-se catalogada e amplamente ilustrada (infelizmente, poucas ilustrações são a cores) in P ro­ m essa e M ilagre; Russell-W ood; P ortu gal e o m ar, pp. 83-86.

O MOVIMENTO NA PALAVRA E NA IMAGEM

341

de Lisboa. Estas eram embarcadas pelos portugueses directamente da índia, para África e para o Brasil, e da África para o Brasil. Ainda que em grau menor, os portugueses transportaram produtos alimentares e especia­ rias do Brasil para Macau. O ouro do Brasil teve um impacto fundamental no fluxo de capital europeu e é possível que tenha preparado o terreno para a Revolução Industrial. O ouro, a prata e as pedras preciosas vindas da Ásia e do Brasil, não só forneceram sinais exteriores de distinção de clas­ se e suportaram as fortunas reais e dos poderosos, mas transformaram as artes decorativas. Os algodões, as sedas e outros tecidos influenciaram as maneiras de vestir. O pau-brasil e a sua tintura estimularam a indústria fla­ menga. Em termos demográficos, a movimentação dos portugueses no Bra­ sil em direcção ao interior, teve um impacto fundamental nos povos indí­ genas americanos, mas o maior impacto da História Demográfica mundial, atribuível aos portugueses, foi a movimentação de vários milhões de pes­ soas, de origem africana, para a América. Apesar de não se poder afirmar que os portugueses tenham «des­ coberto» a África, a Ásia ou a América, é certo que desempenharam um papel fundamental, tornando os povos da Europa, da África, da Ásia e da América conscientes da existência uns dos outros. Isto acon­ teceu, inicialmente, no «período de contacto» das explorações europeias. Mas o que distingue os portugueses dos espanhóis, ingleses, franceses e holandeses é o facto de estes contactos iniciais terem sido mantidos, tornando-se relações frutíferas que perduraram durante vários séculos e o facto de terem tido uma natureza verdadeiramente global. Os portugueses mudaram a maneira como os povos do mun­ do se viam a si próprios nos séculos xv, xvi e x v i i e, ao fazê-lo, con­ tribuíram, de maneira decisiva, para a formação do mundo moderno. Houve um homem que condensou este feito notável. Esse homem foi Luís Vaz de Camões. Como tantos contemporâneos seus, viveu a difí­ cil travessia do cabo da Boa Esperança, experimentou o naufrágio e as vicissitudes da vida de soldado. Grande parte da sua vida permanece envolta em mistério mas conheceu, em primeira mão, o Norte de África, o golfo Pérsico e o mar Vermelho, a índia, a Indochina e até as Molucas. A sua obra-prima foi a epopeia, Os Lusíadas (1572), uma síntese, não só de recompensas e dificuldades, esperanças e dúvidas, de ilusões e desilu­ sões, mas uma exaltação da experiência directa («longa experiência») e de

342

UM MUNDO EM MOVIMENTO

ufania. Tal como o seu criador, os Lusíadas viajaram para longe, traduzi­ dos para diferentes línguas. Acima de tudo, o poema está cheio de força, vigor e movimento, exaltando em verso a abertura da rota marítima para a índia por Vasco da Gama, capturando a visão, a audácia («só conduzi­ dos de árduas esperanças») e a energia que projectaram os portugueses para o palco do mundo. Foi um povo em movimento enfrentando desa­ fios em permanente mudança. Assim Luís Vaz de Camões que descreve os navios portugueses enfrentando tempestades, correntes e ventos con­ trários, «no largo mar fazendo novas vias» (V. 66), concluiu que «Se mais mundo houvera, lá chegara» (Canto VII, 14)

C R O N O L O G IA 1385 1415 1419-20 1424 1425-28 1427 c. 1432

Subida ao trono de Dom João I Conquista de Ceuta Colonização portuguesa do Porto Santo e da Madeira Expedição de Dom Fernando de Castro às Canárias Viagens pela Europa do Infante Dom Pedro Diogo de Silves avista os Açores Introdução de gado ovino e de animais domésticos nos Açores 1433 Morte de Dom João I; ascensão ao trono de Dom Duarte 1434 Gil Eanes atravessa o cabo Bojador 1435/6 Gil Eanes e Afonso Gonçalves Baldaia chegam ao Rio do Ouro 1438 Morte de Dom Duarte: ascensão ao trono de Dom Afonso V 1439 Carta régia ao Infante Dom Henrique para estabelecer uma colônia nos Açores 1441 Primeiro carregamento de escravos da costa da Mauritânia descarregado em Lagos, no Algarve 1441 Nuno Tristão chega a Cabo Branco, na Mauritânia 1445 Fundação de uma feitoria em Arguim, a primeira na costa ocidental da África. Década de 1440 Início do cultivo de cana-de-açúcar na Madeira Década de 1450 Os portugueses chegam à Guiné e à Serra Leoa 1452 «Descoberta» das ilhas do Corvo e das Flores nos Açores, por Diogo de Teive 1452 Chega a Lisboa um emissário etíope 1452 18 de Junho. Bula papal D um Diversas 1455 8 de Janeiro. Bula papal R om an u s P on tifex

344

1456 Década c. 1456 1460 Década Década Década Década Década 1472 Década Década 1481 1482

13 de Março. Bula papal In ter C aetera de 1450. Introdução da cana-de-açúcar nos Açores São avistadas as ilhas de Cabo Verde Morte do Infante D. Henrique de 1460. Colonização das ilhas de Cabo Verde de 1460. Os portugueses chegam ao Golfo da Guiné de 1460. É fundada, em Lisboa, a Casa da Guiné e da Mina de 1470. Os portugueses atravessam o equador de 1470. Descoberta das ilhas de São Tomé e Príncipe Fernão do Pó chega à baía do Biafra de 1480. Os portugueses chegam a Timbuktu e ao Mali de 1480. Cultivo da cana-de-açúcar em São Tomé Morte de D. Afonso V. Ascensão ao trono de Dom João II Construção do forte de São Jorge da Mina, na Costa do Ouro 1482 Diogo Cão chega ao rio do Zaire 1482-3 Diogo Cão chega a 13° S (cabo de Santa Maria) 1483/4 Cristóvão Colombo oferece os seus serviços a Dom João II, mas são recusados 1485-86 Diogo Cão chega a 22° S (baía de Walvis) 1486 João Afonso de Aveiro é recebido na Cidade de Benim 1487-88 A expedição de Bartolomeu Dias atravessa o cabo da Boa Esperança 1487-92 Viagens por terra e por mar de Pêro da Covilhã à costa ocidental da índia, ao golfo Pérsico e à África Oriental Década de 1490. Os portugueses penetram no interior do Congo 1493 Março. Cristóvão Colombo faz escala em Lisboa de regresso da sua viagem às Antilhas 1494 Tratado de Tordesilhas 1495 Ascensão ao trono de*£fc) Manuel I c. 1495-1500 Jo ão Fernandes Lavraáór e Pedro de Barcelos desembarcam na Groenlândia 1497-9 Viagem de Vasco da Gama à índia. Julho de1497-Maio de 1499 1499-1502 Gaspar e Miguel Corte Real chegam à TerraNova, Labrador e Nova Escócia 1500 Pedro Álvares Cabral desembarca na Costa do Brasil

345

1500 1501 c. 1501

Madagáscar é “descoberta» pelos portugueses Fundação, em Lisboa, da Casa da Guiné e índia É estabelecida uma colônia pesqueira portuguesa na Terra Nova 1501/2 A frota de João da Nova chega às ilhas de Ascenção e de Santa Helena 1502-1503 Segunda viagem de uma frota comandada por Vasco da Gama à África Oriental e ao Malabar 1502 «Descoberta» de Trindade 1502 Mapa-Mundi de Cantino 1502-3 Estabelecimento de feitorias comerciais em Pernambuco e em Porto Seguro 1503 Construção de um castelo em Axim, na Baixa Guiné 1503 «Descoberta» das Seychelles 1505 Fortes em Sofala e Quíloa 1505 Feitoria em Ceilão (em Gale). Terminada em 1508 1506 «Descoberta» por Tristão da Cunha da ilha que tem o seu nome 1507 Construção de um forte em Moçambique 1510 Conquista de Goa por Afonso de Albuquerque 1511 Conquista de Malaca por Afonso de Albuquerque 1511/12 Início do comércio português de Malaca para as ilhas de Banda e Molucas, «a viagem das drogas» 1512 Instalação de uma feitoria portuguesa em Calecute 1513 Chegada dos portugueses à China 1513/15 Embaixada etíope a Portugal 1513/15 João Dias de Solis faz o reconhecimento da costa brasileira desde o cabo Santo Agostinho ao rio da Prata; é assassinado por índios, em 1515 1514-15 Antônio Fernades chega ao território que é hoje o Zimbabué e viaja pelo reino de Monomotapa 1514 Primeira missão comercial portuguesa à China, encabeçada por Jorge Álvares c. 1515 Introdução do amendoim na China 1515 Chegam a Benim os primeiros missionários portugueses 1515 Conquista de Ormuz por Afonso de Albuquerque

346

1516

A missão portuguesa enviada a Cantão e a Pequim, chefiada por Tomé Pires, deixa a índia 1518 Construção de um forte português em Colombo 1519 Fernão de Magalhães faz-se ao largo sob a bandeira Castelhana 1519 É oferecida cana-de-açúcar a Fernão de Magalhães e sua tripulação, na baía da Guanabara 1520 Embaixada portuguesa, encabeçada por Rodrigo de Lima, é enviada à corte do Negus, na Etiópia Década de 1520. Tentativa de colonização na ilha de Cabo Bretão 1521 O rei de Tidore reconhece a suserania do rei espanhol Carlos I; Os espanhóis fundam uma feitoria, eliminada por uma força portuguesa, em 1522 1521 Morte de D. Manuel I; ascensão ao trono de Dom João III 1522 Antônio de Brito assina um tratado de paz e comércio com a rainha de Ternate e constroi aí um forte 1523 Antônio Tenreiro atravessa o deserto arábico de Alepo a Basra 1524 Aleixo Garcia viaja de Santa Catarina ao Império Inca 1525 Estêvão Gomes explora a costa americana desde a Terra Nova ao Chesapeake, ao serviço de Castela 1529 Saque de Mombaça 1529 Carlos V renuncia ao direito às Molucas Décadas de 1530/40. Introdução do milho na China 1531 Martim Afonso de Sousa chega ao Brasil como donatário da capitania hereditária de São Vicente 1533 Os portugueses arrasam Bassaim 1534 Dom João III concede capitanias hereditárias no Brasil 1533/4 Martim Afonso de Sousa introduz o cultivo em grande escala, de cana-de-açúcar em São Vicente 1536 Expedição de Aires da Cunha sobe o rio Maranhão 1537 Cedência de Diu aos portugueses 1541 Francisco de Orellana desce o Rio Napo até à embocadura do Amazonas 1541 Força expedicionária de Dom Cristóvão da Gama é envia­ da à Etiópia

347

1542/43 1542 1542/3

Chegada dos portugueses ao Japão Chegada a Goa dos primeiros missionários jesuítas O piloto português João Rodrigues Cabrilho, navegando sob a bandeira castelhana, chega à Califórnia e explora a costa para norte, até ã baía de São Francisco 1549 Francisco Xavier, S. J. funda a missão japonesa 1549 Cessação da distribuição de especiarias através da feitoria de Antuérpia 1549 Tomada de posse do governador-geral do Brasil 1552 Publicação do primeiro volume das D éca d a s de João de Barros 1555-57 Concessão de direitos extraterritoriais para usar Macau 1557 Morte de Dom João III; ascensão de Dom Sebastião 1559 Anexação de Damào 1559 Embaixada de Paulo Dias de Novais a Angola Década de 1560 Introdução da batata doce na China 1567 Colonização mais permanente da Terra Nova Década de 1570 Viagem dos Tupinambá desde Pernambuco à nascente do rio Madeira 1571 Estabelecimento dos portugueses em Nagasáqui 1574 Confirmação da concessão da capitania da Terra Nova a Manuel Corte Real 1575 Abandono de Ternate 1576 Fundação de Luanda 1578 Morte de Dom Sebastião em Alcácer Quibir 1582 Matteo Ricci passa por Macau a caminho de Pequim 1587 T ratado Descritivo d o B rasil de Gabriel Soares de Sousa 1587-98 Clima de terror no Japão com perseguições religiosas 1580-1640 União das coroas de Portugal e Espanha 1593 Início dos trabalhos do Forte Jesus, em Mombaça 1602-7 Bento de Góis, S )., viaja de Goa ao Tibete e à China, atravessando os Himalaias 1603 Gaspar Pais, S J. chega ao Lago Tana, na Etiópia 1605 O almirante holandês Steven van der Hagan conquista Amboína e Tidore 1606 Pedro Fernandes de Queirós «descobre» as Novas Hébridas

348

1614 1617 1618 1630-54 1630-34 1632 1637-38 1639 1640 1641 1644 1648 1648-51 1650 1656 1658 1663 16641674 1674 1680 1683 Década 1706 1718 1722 1725 1734 Década

Publicação da P ereg rin açam de Fernão Mendes Pinto Os portugueses fundam Benguela, em Angola Pêro Pais, S. J. chega às nascentes do Nilo Azul Ocupação de grande parte do Nordeste brasileiro pelos holandeses Missão comercial de Macau ao Japão, chefiada por Dom Gonçalo da Silveira Início da perseguição aos jesuítas na Etiópia Pedro Teixeira explora o Amazonas, do Maranhão a Quito Abolição, feita pelos japoneses, do comércio com Macau Édito expulsando os portugueses do Japão Queda de Malaca Gonçalo de Sequeira e Sousa embarca em Lisboa como embaixador nomeado pela coroa para o Japão Força libertadora brasileira expulsa os holandeses de Angola Expedição de Antônio Raposo Tavares à bacia do Amazonas, saindo de São Paulo Expulsão dos portugueses do golfo Pérsico Morte de Dom João IV; ascensão ao trono de Dom Afonso VI Queda de Ceilão Os holandeses conquistam as colônias portuguesas da costa do Malabar Perseguição religiosa aos Cristãos na China Colonização em Manaus Fernão Dias Paes parte de São Paulo, em busca de esmeraldas Fundação de Colônia do Sacramento no rio da Prata Morte de Dom Afonso VI; ascensão ao trono de Dom Pedro II de 1690. Descobertas de ouro aluvial em Minas Gerais Ascensão ao trono de Dom João V Descobertas de ouro em Cuiabá Bartolomeu Bueno da Silva vai deSão Paulo a Cuiabá Descobertas de ouro em Goiás Descobertas de ouro no rio Guaporé, em Mato Grosso de 1730. Viagem fluvial, as m on ções de São Paulo a Mato rosso

349

Martim Félix de Lima viaja de Mato Grosso para o Pará por via fluvial 1750 Morte de Dom Pedro II; ascensão ao trono de Dom José I Década de 1750. Febre do ouro na Zambézia 1752 200 famílias dos Açores fixam-se no Rio Grande do Sul 1759/60 Expulsão da Companhia de Jesus de Portugal e seus territórios ultramarinos Transferência da capital do Brasil, de Salvador para o Rio 1763 de Janeiro Morte de Dom José I; Ascensão ao trono de D. Maria I. 1777 Depois de 1791, a sua loucura levou o filho, Dom João, a governar em seu nome e, em 1799, a agir formalmente como príncipe regente Embarque da corte portuguesa para o Rio de Janeiro: 1807 chegada em 1808 1742

B IB L IO G R A F IA

as monografias sobre o mundo por­ tuguês tendem a fragmentar este empreendimento, que foi verdadeira­ mente global e se estendeu por mais de cinco séculos, centrando-se quer em regiões e continentes isolados quer em períodos específicos. É irônico que, ao lidar com os portugueses, cujas actividades foram tão marcadamente intercontinentais e interoceânicas os estudiosos não tenham demonstrado a mesma visão ampla que caracteriza os seus temas. Se João de Barros trouxe às suas D éca d a s uma perspectiva que ficaria bem aos presentes defensores da História Mundial, o seu exem ­ plo só raramente foi seguido. O resultado são monografias sobre os portugueses em África, no Brasil, na índia, no Ceilão e no Japão, inter alia. A história oceânica, em geral, e mais especificamente a história do oceano Índico e da experiência indo-portuguesa, são hoje aceites como campos de pesquisa acadêmica. Esta iniciativa foi institucionalizada pelo Seminário Internacional de História Indo-Portuguesa e pela fun­ dação, em Goa, do Centro Xaveriano de Investigação Histórica. O Pro­ grama da História e Cultura do Atlântico, estabelecido na Universidade de Johns Hopkins em 1973, já teve vários emuladores institucionais cujos membros reconheceram a comunhão de temas sem que esta negasse a diversidade e o individualismo das culturas e das regiões em torno ao Atlântico. Se um acadêmico da estatura de Michael Pearson se tem dedicado a um estudo comparativo entre a costa Suaíli e Guzarate, sugerindo a designação de «Mar Afrasiático» como alternativa à de oceano Índico, outros estudiosos da bacia atlântica estão a fazer pes­ quisas que iluminam os aspectos comuns e a inter-relação entre as his­ tórias da África Ocidental e do Brasil. Se o aspecto marítimo permane­ S a lvo a lg u m a s h o n r o sa s e x c e p ç õ e s,

352

UM MUNDO EM MOVIMENTO

ce inalienável da história do Ultramar português, ainda fica por explo­ rar em toda a sua possível dimensão o facto de que era o mar que constituía o nexo unificador e a razão de ser de uma série de territó­ rios muito dispersos mas, raramente, contíguos. Mesmo se é bem-vinda a abordagem dos oceanos Atlântico e Índi­ co como entidades dignas de atenção dos estudiosos, poucos demons­ tram estar dispostos a passar de um oceano para outro. Esta reticência não se limita aos especialistas do império ultramarino português. Existe também uma falta de visão global perante as actividades multiociânicas e multicontinentais dos holandeses. Há uma bifurcação entre aqueles que pesqisam a Companhia Holandesa das índias Orientais e aqueles que se dedicam ao estudo da Companhia Holandesa das índias Oci­ dentais. Ainda mais, os historiadores do «Tempo dos Flamengos» no Brasil não se aproveitam da oportunidade para estabelecer pontos de comparação a outros territórios ocupados pelos holandeses, sobretu­ do nas Caraíbas e em Nova Amsterdão. Para chegar a uma tal pers­ pectiva global da história portuguesa ultramarina, há a necessidade de criar uma série de foros onde — literalmente — o Oriente se encon­ tra com o Ocidente. Somente deste modo os especialistas na infinita variedade de culturas, sociedades, governo, economias, e sistemas de crenças e valores que fazem parte do mosaico que foi o império por­ tuguês, pudessem chegar a uma mútua fertilização intelectual, com o fim de formular novas hipóteses, estabelecer novos pontos de compa­ ração sincrónica e diacrónica, e espaciais, e assim avançar no conhe­ cimento do mundo influenciado pelos portugueses. Uma obra de síntese deste gênero é The P ortugu ese S eab orn e Em pire, 1 415-1825, de Charles R. Boxer, que pode justamente ser considerado o decano dos investigadores sobre um império que se estendeu desde as Molucas até Mato Grosso e desde o mar de Banda e o mar a Leste da China até às numerosas baías profundas da costa brasileira e rio-mar que é o Amazonas. Centrado fundamentalmente no aspecto econôm ico, o estudo magistral do historiador investigador que é Vitorino Magalhães Godinho, Os D escobrim en tos e a E co n o m ia M u n d ia l constitui uma fonte imprescindível e meticulosamente pes­ quisada que integra o papel desempenhado pelos portugueses num sistema de com ércio global entre os séculos xv e xvm. F ou n d a tion s

BIBLIOGRAFIA

353

o f th e P ortu gu ese Em pire, 1415-1580, da autoria de Bailey W. Diffie e George Winius, oferece um panorama cronologicamente mais res­ trito dos descobrimentos, discutindo questões espinhosas e mitos his­ tóricos, com uma análise que sublinha os aspectos políticos e milita­ res do Estado da índia, da África Austral à Indonésia, englobando o tratamento das periferias, nomeadamente da China e do Japão. Esta multiplicidade de obras de pesquisa histórica sobre as dife­ rentes partes do império ultramarino português possui uma tal rique­ za que estimula os esforços para localizar o empreendimento portu­ guês num contexto mais apropriado, a saber, o contexto global, e também incentiva os estudiosos a uma restauração, na história do Ultramar português, daquela unidade e entrelaçamento explicativo que hoje falta a uma historiografia fragmentada.

Bibliografia Achaya, K. T., In d ian Food. A H istorical C om pan ion (Deli e Nova Iorque: Oxford University Press, 1994). Acuna, Cristoval de, Voyages a n d D iscoveries in South A m erica, the First Up the River o f A m azon s to Quito in Peru, a n d B a c k A gain to B ra z il (Londres: C. Buckley, 1698). Águas, Neves, Viagens p o r Terra d a ín d ia a Portugal. A ntônio Tenreiro e Mestre Afonso. Introdução e notas de Neves Águas (Mem-Martins: Publicações Europa-América, Lda, 1991). Akinjogbin, I. A., D ahom ey a n d its Neighhours, 1708-1818 (Cambridge: Cambridge University Press, 1967). Albuquerque, Luís de, O Livro d e M arin h aria d e M anuel Álvares, (Coimbra e Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar, 1969). Albuquerque, Luís de, Curso d e H istória N áutica., 2,a edição (Coimbra: Livraria Almedina, 1972). Albuquerque, Luís de, fo r n a l d e B ord o e R ela ção d a Viagem d a N au «R a in h a » (C arreira d a ín d ia, 1558). Introdução, leitura actualizada e notas de Luís de Albuquerque (Lisboa: Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1991).

354

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Alden, Dauril, R oyal G overnm ent in C olon ial B ra z il (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1984). Alden, Dauril, The M aking o f a n Enterprise. The Society o f Jesu s in Portugal, It’s Em pire, a n d Beyond, 154 0 -1 7 5 0 (Stanford: Stanford Uni­ versity Press, 1996). Alden, Dauril, “The Population of Brazil in the Late Eighteenth Century: A Preliminary Survey», The H ispan ic A m erican H istorical Revieiv, 43:2 (Maio 1963), 173-205. Alden, Dauril, «The Significance of Cacao Production in the Amazon Region During the Late Colonial Perido», P roceedin gs o f the A m e­ rican P h ilosop h ical Society, 120:2 (1976), 103-135. Alden, Dauril, and Miller, Joseph C., «Unwanted Cargoes: The Ori­ gins and Dissemination of Smallpox via the Slave Trade from Africa to Brazil, c.1560-1830», em Kenneth F. Kiple, org., The A frican E xchange. T ow ard a B iolog ica l History o f B la c k P eople (Durham, N. C.: Duke Uni­ versity Press, 1987), 35-109. Alden, Dauril, and Miller, Joseph C., «Out of Africa: The Slave Tra­ de and the Transmission of Smallpox to Brazil, 1560-1831», The Jo u r n a l o f In terdisciplinary History, 18:2 (1987), 195-224. Almaça, Carlos, The B egin n in g o f the Portuguese M am m alogy, (Lis­ boa: Museu Nacional de História Natural/Universidade de Lisboa, 1991). Almaça, Carlos, B osqu ejo H istórico d a Z oologia em P ortugal (Lis­ boa: Museu Nacional de História Natural, 1993). Almaça, Carlos, «The Beginning of Portuguese Carcinology», em Frank Truesdale org., History o f C arcin ology (Roterdã0/ Brookfield: A. A. Balkema, 1993), 31-39. Almahià, Roberto, C ontributi a lia storia d elia co n o scen z a delTEtiopia (Pádua: Tipografia Editrice «La Garangola», 1941). Alpers, Edward, A., T heE ast A frican Slave T rade (Nairóbi: Histori­ cal Association of Tanzania, 1967). Alpers, Edward, A., «Gujarat and The Trade of East Africa, c. 1500-1800», The In tern ation al Jo u r n a l o f A frican H istorical Studies, 9:1 (1976), 22-44. Álvares, Francisco, V erdadeira In fo r m a ç ã o d a s Terras d o Preste J o ã o d a s ín d ia s (Lisboa: Agência Geral do Ultramar, 1974). Existe uma

BIBLIOGRAFIA

355

tradução inglesa: The Prester Jo h n o f the Indies. A True R elation o f the Lan ds o f the Prester Jo h n . Tradução de Lord Stanley of Alderley, revis­ ta e organizada por C. F. Beckingham e G. W. B. Huntingford, 2 vols. (Cambridge: Cambridge University Press, 1961. Hakluyt Society. 2.a série, vols. 114, 115). Andrews, Jean, Peppers. The D om esticated C apsicum s (Austin: Uni­ versity of Texas Press, 1984). Andrews, Jean, «The Peripatetic Chile Pepper: Diffusion o f the Domesticated Capsicum since Columbus», em Nelson Foster and Linda S. Cordell, orgs., Chilies to C hocolate. F o o d the A m éricas G ave the World (Tucson e Londres: University of Arizona Press, 1992), 81-93Andrews, K. R., E lizabeth an Privateering: English Privateering dnring the Spanish War, 1585-1603 (Cambridge: Cambridge University Press, 1964). Antonil, S. J., André João, Cultura e O pulência d o B rasil p o r su as d rog as e m inas... (Lisboa, 1711. Tradução francesa e comentário crítico de Andrée Mansuy, Paris: S. E .V. P. E. N, 1968). Arasaratnam, Sinnappah, M erchants, C om pan ies a n d C om m erce on the C orom an d el Coast, 1650-1740 (Deli: Oxford University Press, 1986). Arruda, José Jobson de A., O B rasil no C om ércio C olon ial (São Paulo: Editora Atica, 1980). Axelson, Eric, South-East A frica, 1488-1530 (Londres e Nova Ior­ que: Longman’s, Green & Co., 1940). Axelson, Eric, Congo to Cape. Early Portuguese Explorers. Org. George Woodcock (Nova Iorque: Harper & Row, 1973). Azevedo, Carmo, «Interaction between Indian and Portuguese An», em Shirodkar, P. P., org., G oa: C ultural Trends (S em in ar P apers) (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology, and Museum, Governo de Goa, 1988), 69-76. Azevedo, João Lúcio de, Os Jesu ítas n o G rão-P ará. Suas Missões e a C olon ização, 2.a edição (Coimbra, 1930). Baião, Antônio, Itin erários d a ín d ia a P ortugal p o r Terra. Prefácio de Antônio Baião (Coimbra: Imprensa da Universidade, 1923). Antônio Baião, Hernâni Cidade e Manuel Múrias, directores, His­ tória d a E x p an são Portuguesa no M undo, 3 vols. (Lisboa, Editorial Ática, 1937-40).

356

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Balandier, Georges, D aily Life in the K ingdom o f the K ongo fr o m the Sixteenth to the Eighteenth Century. Traduzido por Helen Weaver (Nova Iorque: Pantheon Books, 1968). Barbosa, Duarte, The B o o k o f D uarte B arbosa. An A ccou n t o f the Countries B ord erin g on the In d ia n O cean a n d their In habitan ts. Written by D u arte B a rb o sa a n d C om pleted a b o u t the Year 1518 A. D. Trad. de Mansel L. Dames, 2 vols. (Londres: Hakluyt Society, 1918, 1921. 2.a série. Vols. 44, 49). Bardwell, Ross L., «The Governors of Portugal’s South Atlantic Empire in the Seventeenth Century: Social Background, Qualifications, Selection, and Reward» (Dissertação de Doutoramento, Universidade da Califórnia, Santa Bárbara, 1974). Barman, Roderick J., «The Forgotten Journey: Georg Heinrich Langsdorff and the Russian Imperial Scientific Expedition to Brazil, 1821-1829», T errae In cognitae, 3 (1971), 67-96. Barros, Joseph, «Influence of Foreign Languages on Goan Cultural Ethos», em P. P. Shirodkar, org., G oa: Cultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, 1988), 165-69. Barry, Boubacar, «La Sénégambie sous le monopole du commerce portugais au XVe-XVIe siècles», S tu dia, 47 (1989), 229-244. Bassani, Ezio, e William B. Fagg, A frica a n d the R en aissan ce: Ari in Ivory (Munique: The Center for African Art, Nova Iorque, e Prestel-Verlag, 1988). Bauss, Rudy, «The Portuguese Slave Trade from Mozambique to Portuguese índia and Macau, and Comments on Timor, 1759-1850: New Evidence from Archives», C am ões C enter Quarterly, vols 6/7: 1-2 (1997), 21 - 2 6 .

Bazin, Germain, A leijad in h o et la sculpture b a r o q u e a u Brésil (Paris: Le Temps, 1963). Bender, Gerald R., A ngola Under the P ortuguese (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1978). Blake, John W., tradutor e editor, E u ropean s in West A frica, 1450-1560, 2 vols. (Londres: Hakluyt Society, 1942, 2.a série, vols. 86-87). Boorstin, Daniel J., The D iscoverers (Nova Iorque: Random House, 1983). Borges, Charles J . , «Jesuit Education in Goa (l6th-18th Centuries)»,

BIBLIOGRAFIA

357

em P. P. Shirodkar, org., G oa: C ultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, Governo de Goa, 1988) 153-64. Boucharb, Ahmed, «A Importância de Safi no Império Comercial Português», M are Liberum 7 (Março 1994), 193-201. Bowers, John Z., Western M edicai P ioneers in F eu d a l J a p a n (Baltimore e Londres: The Johns Hopkins Press, 1970). Boxer, Charles R., A Portuguese Em bassy to Ja p a n (1644-1647), traduzido de um ms. português inédito e de outras fontes contemporâ­ neas com comentário e apêndices (Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner, & Co., 1928.) Boxer, Charles R., Fidalgos in the F a r East, 1550-1770. F act a n d F an cy in the History o f M a cao (Haia: Martinus Nijhoff, 1948). Boxer, Charles R., S alv ad or d e Sá a n d the Struggle f o r B ra z il a n d Angola. 1 6 0 2 -1 6 8 6 (Londres: The Athlone Press, 1952). Boxer, Charles R., South C hina in the Sixteenth Century. B eing the N arratives o f G aleote P ereira, Fr. G aspar d a Cruz, O. P., Fr. M artin d e R a d a , O. E. S. A. (1 550-1575) (Londres: Hakluyt Society, 1953- 2.a série, vol. 106). Boxer, Charles R., The D utch in Brazil, 1624-1654 (Oxford: Clarendon Press, 1957) Boxer, Charles R., A G reat Luso-B razilian Figure. P a d r e A ntônio Vieira, S .J., 1 6 08-1697) (Londres: Hispanic and Luso-Brazilian Councils, 1957). Boxer, Charles R., The Tragic History’ o f the Sea, 1 589-1622 (Cambridge: Cambridge University Press, 1959- Hakluyt Society, 2.a série. Vol. 112) e Further Selections fr o m the Tragic History o f the Sea, 1559-1565 (Cambridge: Cambridge University Press, 1968. Hakluyt Society, vol. 132). Boxer, Charles R., The G reat Sbip fr o m A m acon . A n n als o f M acao a n d the Old J a p a n Trade, 1555-1640 (Lisboa: Centro de Estudos His­ tóricos Ultramarinos, 1959; reeditado em 1963). Boxer, Charles R., e Azevedo, Carlos de, Fort Jesu s a n d The P or­ tuguese in M om basa, 1593-1729 (Londres: Hollis & Carter, 1960). Boxer, Charles R., Two P ion eers o f T ropical M edicine: G arcia d'Or­ ta a n d N icolás M onardes (Londres: The Hispanic and Luso-Brazilian Councils, 1963).

358

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Boxer, Charles R., F ou r Centuries o f Portuguese Expansion, 1415-1825: A Succinet Succin ct Survey (Joanesburgo: Witwatersrand Uni­ versity Press, 1963). Boxer, Charles R., Portuguese Society in the Tropics. The M u n icipal C ouncils o f Goa, M acao, B a h ia , a n d L u an da, 1 510-1800 (Madison e Milwaukee: University of Wisconsin Press, 1965). Boxer, Charles R., The Christian Century in Ja p a n , 1549-1650 (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1967). Boxer, Charles R., F ran cisco Vieira d e F igu eiredo. A Portuguese M erchant-A dventurer in South East Asia, 1624-1667. KITLV, Deel 52 (Haia: Martinus Nijhoff, 1967). Boxer, Charles R., The G olden Age o f Brazil, 1695-1750 (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1969). Boxer, Charles R., The P ortuguese S eab orn e Em pire, 1415-1825 (Londres: Hutchinson, & Co., 1969). Boxer, Charles R., The C hurch M ilitant a n d Ib erian Expansion, 1 4 4 0 -1 7 7 0 (Baltimore e Londres: The Johns Hopkins University Press, 1978). Boxer, Charles R., Portuguese ín d ia in the M id-Seventeenth C en­ tury (Deli: Oxford University Press, 1980). Boxer, Charles R., J o ã o d e B arros. Portuguese H um anist a n d Historian o f Asia (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1981). Boxer, Charles R., «Notes on Early European Military Influence in Japan (1543-1853)”, Transactions o f the A siatic Society o f Ja p a n . 2.a série, 8 (1931), 67-93. Boxer, Charles R., «Portuguese Roteiros, 1500-1700», T h eM a rin er’s Mirror, 20:2 (Abril 1934), 171-86. Reeditado em F rom Lisbon to Goa, 1 5 0 0 -1 7 5 0 (Londres: Variorum Reprints, 1984). Boxer, Charles R., «Some Aspects of Portuguese Influence in Japan, 1542-1640», Tran saction s a n d P roceedin gs o f the J a p a n Society o fL o n d o n , 33 (1936), 13-64. Reeditado em P ortuguese M erchan ts a n d M issionaries in F eu d a l Ja p a n , 1543 -1 6 4 0 (Londres: Variorum Reprints, 1986).

Boxer, Charles R., «Portuguese Influence in Japanese Screens from 1590 to l6l4», C onnoiseur, 98: 420 (Agosto 1936), 79-86. Boxer, Charles R., «Salvador Correia de Sá e Benevides and the

BIBLIOGRAFIA

359

Reconquest of Angola in 1648», The H ispanic A m erican H istorical Review, 28:4 (Novembro 1948), 483-515. Boxer, Charles R., «Padre Antônio Vieira S.J., and the Institution of The Brazil Company in 1649» The H ispan ic A m erican H istorical Review, 29:4 (Novembro 1949), 474-97. Boxer, Charles R., «English Shipping in the Brazil Trade, 1640-1665», The M arin er’s Mirror, 37 (Julho 1951), 197-230. Boxer, Charles R., «Maize Names», The U ganda Jo u rn a l, 16:2 (Se­ tembro 1952), 178-179. Boxer, Charles R., «The Carreira da índia (Ships, Men, Cargoes, Voyages)» (Lisboa: Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1961), 33-82, reeditado em From Lisbon to Goa, 1500-1750. Studies in Portu­ g u ese M aritim e Enterprise (Londres: Variorum Reprints, 1984). Boxer, Charles R., «Portuguese and Spanish Projects for the Conquest of Southeast Asia, 1580-1600», J o u r n a l o f A sian History, 3 (1968), 118-136. Reeditado em Boxer, Charles R., Portuguese C onquest a n d C om m erce in Southeast Asia, 1 500-1700 (Londres: Variorum Reprints, 1985). Boxer, Charles R., «Jorge d Albuquerque Coelho: A Luso-Brazilian Hero of the Sea, 1539-1602», L uso-B razilian Review, 6:1 (Verão 1969), 3-17. Boyajian, James C., Portuguese T rade em Asia u n d er the H absburgs, 1580-1640 (Baltimore e Londres: The Johns Hopkins University Press, 1993). Braga, José Maria, The Western P ion eers a n d their D iscovery o f M acao (Macau: Imprensa Nacional, 1949). Brandão, Ambrósio Fernandes (atribuído a), D iálogos d a s G ran ­ d ez a s d o Brasil. Introdução de Capistrano de Abreu, notas de Rodolpho Garcia (Rio de Janeiro: Officina Industrial Graphica, 1930). Tradu­ zido para inglês com o título D ialogues o f the G reat Things o f B razil, e anotado por Frederick H. Hall, William F. Harrison e Dorothy W. Welker (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1987). Brandão, Caetano, D iários d a s Visitas P astorais no P a rá d e D. Fr. C aetan o B ran d ão . Introdução de Luís A. de Oliveira Ramos (Instituto Nacional de Investigação Científica, Centro de História do Porto: Porto, 1991).

360

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Brandon, William, New Worlds f o r Old (Athens, Ohio e Londres: Ohio University Press, 1986). Braudel, Fernand, The M editerranean a n d the M editerranean World in the Age o f Philip II, 2 vols. Traduzido do francês por Siân Reynolds (Nova Iorque, São Francisco e Londres: Harper Colophon Books, 1976). Broeze, Frank, org., B rides o f the Sea. Port Cities o f Asia fr o m the I6 th -20th Centuries (Honolulu: University of Hawaii Press, 1989). Brown, Delmer M., «The Impact of Firearms on Japanese Warfare, 1543-98», F a r E astern Quarterly, 7:3 (1948), 236-53Bruman, Henry J., «Some Observations on the Early History of the Coconut in the New World», A cta A m erican a, 2:3 (Julho-Setembro, 1944), 220-43. Bruman, Henry J., «Early Coconut Culture in Western Mexico», The H ispan ic A m erican H istorical Review, 25 (Maio 1945), 212-223. Burkill, Isaac H., A D ictionary o f the E con om ic Products o f the M alay Peninsula, 2 vols. (Londres: Crown Agents for the Colonies, 1935). Burns, E. Bradford, A History o f B ra z il (Nova Iorque e Londres: Columbia University Press, 1970). Burns, E. Bradford, «The Sixteenth Century Jesuit Letters of Brazil», H istorical R ecords a n d Studies, 49 (1962), 57-76. Burns, E. Bradford, «The Brazilian Jesuit Letters. A Sixteenth Cen­ tury View of Portuguese America», Revista d a F a c u ld a d e d e C iências, 39 (1967), 5-15. Burns, E. Bradford, «The Intellectuals as Agents of Change and the Independence of Brazil, 1724-1822», in A. J. R. Russell-Wood, org., F rom C olony to N ation. Essays on the In d ep en d en ce o f B r a z il (Baltimore e Londres: The Johns Hopkins University Press, 1975), 211-46. Butler, Ruth Lapham, «Mem de Sá, Third Governor-General of Bra­ zil, 1557-1572», M id-A m erica, 26: 2 (Abril 1944), 111-137. Calmón, Pedro, H istória d a F u n d a ç ã o d a B a h ia (Bahia: Museu do Estado da Bahia, 1949). Canabrava, Alice P., O C om ércio Português no Rio d a P rata (1580-1 6 4 0 ) (Belo Horizonte e São Paulo: Editora Itatiaia Ltda., e Editora da Universidade de São Paulo, 1984). Cardim S. J., Femão, Tratados d a Terra e G ente d o Brasil. Intro­ duções e notas de Baptista Caetano, Capistrano de Abreu e Rodolpho

BIBLIOGRAFIA

361

Garcia (Rio de Janeiro: J. Leite & Cia., 1925). Traduzido para inglês com o título -A Treatise of Brazil, written by a Portugal which had long lived there», in Purchas, Samuel, H akluytus Posthum us o r P u rch as His Pilgrimes, vol. 16 (Glasgow: James MacLehose and Sons, 1906) 417-517. Cardozo, Manuel da Silveira, «The Last Adventure of Fernão Dias Pais (1674-1681)», The H ispan ic A m erican H istorical Revieiv, 26:4 (Novembro, 1946), 467-479. Carneiro, Edison, O Q uilom bo dos P alm ares, 3 a edição (Rio de Janeiro, 1966). Carré de Chambon, Barthelemy, The Traveis o f the A bbé C arré in ín d ia a n d the N ear East, 1672 to 1674. Traduzido do diário manuscri­ to das suas viagens no «índia Office» por Lady Fawcett e revisto por Sir Charles Fawcett com a colaboração de Sir Richard Burn. 3 vols. (Lon­ dres, Hakluyt Society, 2.a série, N.os XCVI-XCVIII; 1947, 1948). Carreira, Antônio, The P eople o f the C ape Verde Islands. Exploitation a n d Em igration. Traduzido do português e revisto por Christopher Fyfe (Londres e Hamden: C. Hurst & Co., e Archon Books, 1982). Carruthers, Douglas, org., The Desert Route to ín dia. Being the Jo u rnals o f F ou r Travellers by the Great Desert C aravan Route Between Aleppo a n d B a sra , 1745-1751 (Londres, Hakluyt Society, 1929, 2.a série, vol. 63). Chamberlain, Henry, Views a n d Costum es o f the City a n d Neighb o u rh o o d o fR io d e Ja n e iro , B razil, fr o m D raw ings Taken by L ieu ten an t C ham berlain, R oyal Artillery, D uring the Years 1819 e 1820, with Descriptive E xplan ations (Londres: Columbian Press, 1822). Chang, T’ien-Tsê, Sino-Portuguese Trade fr o m 1514-1644. A Synthesis o f P ortuguese a n d C hinese Sources (Leiden: A.J. Brill, Ltd., 1934). Chauveau, Jean-Pierre, «Une histoire maritime africaine est-elle possible? Historiographie et histoire de la navigation et de la pêche africaines à la côte occidentale depuis le XVe siècle», C ahiers d ’études africain s, 36 (1986), 173-235. Chen, Shuping, «The Spread of Maize and Potato in China», S ocial S ciences em C hina. A Bim onthly, 3 (Maio 1980), 187-204. Chodankar, Mahendra, «Hindu, Christian and Muslim Jewellery in Goa», em P. P. Shirodkar, org., G oa: Cultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, 1988), 77-93-

362

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Cidade, Hernâni, A Literatura Portuguesa e a E xpan são Ultram ari­ n a , 2 vols., 2.a edição revista e aumentada (Coimbra: Armênio Amado, 1963, 1964). Cipolla, Cario M., Guns a n d Sails in the Early P h ase o f E u ropean Expansion, 1 4 0 0 -1 7 0 0 (Londres, 1965). Coelho Frota, Lélia, A taíde (Lagoa: Editora Nova Fronteira, 1982). Cohen, Sheldon G., «Spain, Portugal, Christopher Columbus, and the Jewish Physician: Spanish-Portuguese Physicians in the Diaspora». Em Guy A. Settipane, org., C olum bus a n d the New World: M edicai Im plication s (Providence: Ocean Side Publications, 1995), 101-112. Cole, Herbert M., Icons. Id ea is a n d P ow er in the Art o f A frica (Washington D. C. e Londres: Smithsonian Institution Press, 1989). Collins, J. J., The P in eapple (Londres: Leonard Hill Books, 1960). Collis, Maurice, The L an d o f the G reat Im age, bein g Experiences o f F ria r M an riqu e in A rak an (Nova Iorque: Alfred A. Knopf, 1943). Conrad, Robert E., C hildren o f G o d ’s Fire. A D ocu m en tary History o f B la c k Slavery in B ra z il (Princeton: Princeton University Press, 1983). Conrad, Robert E., W orld o f Sorrow. The A frican Slave Trade to B r a z il (Baton Rouge e Londres: Louisiana State University Press, 1986).

Cooper, Michael, S. J., org., They Carne to Ja p a n . An A nthology o f E u rop ean Reports on Ja p a n , 1 543-1640 (Londres: Thames and Hudson, 1963). Correia-Afonso, S. J., John, «Manuel Godinho’s Alternatives to the Carreira da índia», em Souza, Teotónio de, org., Indo-P ortuguese History. Old Issues. New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Co., 1985), 84-89. Correia-Afonso, S. J., John, «PostScript to an Odyssey: More Light on Manuel Godinho», M o d em A sian Studies, 22 (1988), 491-502, reedi­ tado em Studia, 49 (1989), 181-94. Correia-Afonso, S. J., John, org., anotador e tradutor, In trepid Itinerant. M an u el G odin ho a n d his Jo u r n e y fr o m ín d ia to P ortugal in 1663 (Bombaim: Oxford University Press, 1990). Corte Real, Manuel Henrique, A F eitoria Portuguesa n a A n d alu ­ z ia, 1 5 0 0 -1 5 3 2 (Lisboa: Centro de Estudos Históricos, 1967).

BIBLIOGRAFIA

363

Cortesão, Armando, tradutor e organizador, The S um a O riental o f Tom é Pires ... a n d the B o o k o f F ran cisco Rodrigues, 2 vols. (Londres: Hakluyt Society, 1944. 2.a série, vols. 89, 90). Cortesão, Jaime, R aposo Tavares e a F o r m a ç ã o Territorial d o B r a ­ sil (Rio de Janeiro, 1958). Costa, João Cruz, A History o f ld e a s in B razil. The D evelopm ent o f P hilosophy in B ra z il a n d the Evolution o f N atu ral History. Traduzido por Suzette Macedo (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1964). Couceiro, Gonçalo, «Pintores Jesuítas na China», O ceanos, 12 (Novembro 1992), 92-101. Crone, Gerald R., org., The Voyages o f C adam osto a n d Other D ocum ents on Western A frica in the S econ d H a lf o f the Fifteenth Century (Londres: Hakluyt Society, 1937, 2.a série, vol. 80). Crosby Jr., Alfred W., The C olum bian Exchange. B iological a n d Cul­ tural C onsequences o f 1492 (Westport: Greenwood Publishing Co., 1972). Cross, Harry E., «Commerce and Orthodoxy: A Spanish Response to Portuguese Commercial Penetration in the Viceroyalty of Peru, 1580-1640», The A m éricas, 35: 2 (Outubro 1978), 151-167. Cruz, Fr. Gaspar da, Tractado em q u e se con tam m uito p o r extenso as cousas d a China, com su as particu laridades, e assi d o Reyno d e O rm uz [Lisboa: André de Burgos, 15691, (Barcelos: Portucalense Editora, 1937). Cruz, Maria Augusta Lima, «Degredados e arrenegados portugue­ ses no espaço Índico nos primórdios do século xvi», A ctas d o I Sim pó­ sio In terd iscip lin ar d e Estudos Portugueses (Lisboa: ICALP, 1985, 1987); a tradução inglesa é «Exiles and Renegades in Early Sixteenth Century Portuguese India», ln d ia n E con om ic a n d S ocial History Review, 33: 3 (1986), 249-262. Cruz, Maria Augusta Lima, «A Viagem de Gonçalo Pereira Marramaque do Minho às Molucas ou os itinerários da fidalguia portuguesa no Oriente», Studia, 49 (1989), 315-340. Curtin, Philip D., The A tlantic Slave Trade. A Census (Madison e Londres: University of Wisconsin Press, 1969). Curtin, Philip D., E con om ic C han ge in P reco lo n ia l A frica. Seneg a m b ia in the Era o f the Slave T rade (Madison: University of Wisconsin Press, 1975)

364

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Curtin, Philip D., «Epidemiology and the Slave Trade», P olitical S cien ce Quarterly, 83: 2 (Junho 1968), 190-216. Curtin, Philip D., «Malarial Immunities in Nineteenth-Century West Africa and the Caribbean», P arassitologia, 36 (1994), 69-82. Danvers, Frederick C., The Portuguese in ín d ia , 2 vols. (Londres: W. H. Allen & Co., 1894). Davidson, Basil, The F ortu n ate Isles. A Study in A frican Transform ation (Londres: Hutchinson, 1989). Davidson, David M., «How the Brazilian West Was Won: Freelance and State on the Mato Grosso Frontier, 1737-1752», em Dauril Alden, org., C olon ial Roots o f M o d em B ra z il (Berkeley e Los Angeles: Univer­ sity of Califórnia Press, 1973), 61-106. Denoix, L., «Caractéristiques des navires de 1’époque des Grandes Découvertes», em Mollat, Michel, e Adam, Paul, orgs., Les aspects intern a tio n a u x d e la décou verte o c é a n iq u e a u x XVe et XVIe siècles (Paris: S.E.V.P.E.N., 1966), 137-47. De Orta, Garcia, C olloquies on the Simples a n d Drugs o f ín d ia . Transcrito e anotado pelo conde de Ficalho (Lisboa, 1895). Traduzido com introdução e índice por Sir Clements Markham (Londres: Henry Sotheran & Co., 1913). Dias, Bonifácio, «Impact of Tobacco on Goa (1620-1840)», em P. P. Shirodkar, org., G oa: Cultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, Governo de Goa, 1988), 222-228 Diffie, Bailey W., e Winius, George D., F ou n dation s o f the Portu­ g u ese Em pire, 1415-1580 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1977). Disney, A. R., Twilight o f the P epper Em pire. Portuguese Trade in Southwest ín d ia in the Early Seventeenth Century (Cambridge: Harvard University Press, 1978). Disney, A. R., «The Portuguese Empire in índia, c. 1550-1650», em Correia-Afonso, S. J., John, org., Indo-P ortuguese History. Sources a n d P roblem s (Bombaim: Oxford University Press, 1981), 148-73Disney, A. R., «The Portuguese Overland Courier Service between Europe and índia in the Sixteenth and Seventeenth Centuries». Em E.C.T. Candappa e M.S.S. Fernando Pulle, orgs., D on Peter Felicitation Volume: P resen ted to W elgam a L ekam A ppu ham ilage D on P eter on his

BIBLIOGRAFIA

365

sixty-fifth birthday (Colombo: Don Peter Felicitation Committee, 1983), 51-63. D ocum entos sob re os Portugueses em M oçam biqu e e n a Á frica C en­ tral / D ocum ents on the Portuguese in M ozam biqu e a n d C entral A frica, 1497-1840. Vols. 2, 3, 4. (National Archives of Rhodesia and Nyasaland / Centro de Estudos Históricos Ultramarinos: Lisboa, 1962-65). Domingues, Ângela, Viagens d e ex p lo ra ç ã o g eo g rá fica n a A m a z ô ­ n ia em fin a is d o sécu lo XVIII: p olítica, c iê n c ia e aven tu ra (Funchal: Centro de Estudos do Atlântico / Secretaria Regional do Turismo, 1991). Duncan, Bentley, A tlantic Islands. M adeira, the A zores a n d the C ape Verdes in Seventeenth-Century C om m erce a n d N avigation (Chica­ go e Londres: University of Chicago Press, 1972). Duncan T. Bentley, -Navigation between Portugal and Asia in the Sixteenth and Seventeenth Centuries», em C. K. Pullapilly e E. J. Van Kley, orgs., Asia a n d the West. Encounters a n d E xchan ges fr o m the Age o f E xplorations (Notre Dame, 1968). Dutra, Francis A., «Duarte Coelho Pereira, First Lord-Proprietor of Pernambuco: The Beginning of a Dinasty», The A m éricas, 29:4 (Abril 1973), 415-441. Edmundson, George, org., J o u r n a l o f the Traveis a n d L abou rs o f F ath er S am u el Fritz in the River o f the A m azon s betw een 1 6 8 6 a n d 1723 (Londres: Hakluyt Society, 1922, 2.a série, vol. 51). Edmundson, George, «The Voyage of Pedro Teixeira on the Ama­ zon from Pará to Quito and Back, 1637-1639», T ransactions o f the Royal H istorical Society (4.a série. Londres, 1920) vol. 3, 52-71. Elia, Sílvio, El Portugés en Brasil. H istoria C ultural (Madrid: Edito­ rial Mapfre, 1992). Ellis, Jr., Alfredo, «O ciclo do muar», Revista d e H istória, 1:1 (1950. São Paulo), 73-81. Ellis, Charles Grant, «The Portuguese Carpets of Gujarat», em Richard Ettinghausen, org., Islam ic Art in the M etropolitan M useum o f Art (New York: Metropolitan Museum o f Art, 1972), 267-289. Ellis, Myriam, C on tribu ição a o estu do d o abastecim en to d a s á r e a s m in erad o ras d o B rasil n o sécu lo XVIII (Rio de Janeiro, 1961). Eltis, David, E con om ic Growth a n d the E nding o f the Transatlantic Slave T rade (Nova Iorque: Oxford University Press, 1987).

366

UM MUNDO EM MOVIMENTO

E n con tro d e Culturas. Oito sécu los d e m issio n a ção portu gu esa (Lisboa, 1994). Ennes, Ernesto, As g u erras nos P alm ares (Subsídios p a r a a su a H istória) (São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1938). Espinosa, J. Manuel, «Gouveia: Jesuit Lawgiver in Brazil», Mid-Am erica, 24:1 (Janeiro, 1942), 27-60. Espinosa, J. Manuel, «Fernão Cardim, Jesuit Humanist of Colonial Brazil», M id-A m erica, 24: 4 (Outubro, 1942), 252-271. Ex-Voto. P ain éis votivos d o rio, d o mar, e d o a lé m -m a r (Lisboa: Museu da Marinha, 1983). Faria, Miguel, «As plantas tintureiras», O ceanos, 6 (Abril, 1991), 66-78. Fernandes, Agnelo P., «Augustinians in Goa», em Shirodkar, P. P., org., G oa: C ultural Trends (S em in ar P apers) (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, Governo de Goa, 1988), 131-40. Fernandes, José Manuel, «Vestígios do Manuelino na arquitectura religiosa de influência portuguesa na índia. Malabar, Coromandel, Goa», O ceanos, n.05 19/20 (Setembro-Dezembro 1994), 136-154. Ferrão, José E. Mendes, «Difusão das plantas no mundo através dos descobrimentos», M are Liberum , 1 (1990), 131-142. Ferrão, José E. Mendes, A A ventura d a s P lan tas e os D escobri­ m entos Portugueses (Lisboa: Instituto de Investigação Científica Tropi­ cal, 1992). Ferreira, Alexandre Rodrigues, Viagem F ilosófica à s C apitan ias d o G rão-P ará, Rio Negro, M ato Grosso e C u ia b á /A Scientific Expedition to the C aptain cies o f G rão-P ará, Rio Negro, M ato Grosso a n d C u iabá, Vol. 1. Desenhos originais coligidos pelo Prof. Edgard de Cerqueira Falcão (Gráficos Brunner Ltda: São Paulo, 1970). Ferrez, Gilberto, O B rasil d e Thom as Ender, 1 8 1 7 (Rio de Janeiro: Fundação João Moreira Salles, 1976). Ferronha, Antônio Luís, coordenador, Atlas d a Língua Portuguesa n a H istória e n o M undo (Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1992). Figueiredo, John M. de, «Ayurvedic Medicine in Goa According to European Sources in the Sixteenth and Seventeenth Centuries», Bulletin o f th e History o f M edicine, 58 (1984), 225-235.

BIBLIOGRAFIA

367

Fischel, Walter J., «Leading Jew s in the Service o f Portuguese índia», The Jew ish Q uarterly Review, 47 (1956-57), 37-57. Fok, K.C., «Early Ming Images of the Portuguese», em Roderich Ptak, org., Aspects in History a n d E con om ic History, Sixteenth a n d Seventeenth Centuries (Estugarda: Franz Steiner Verlag Wiesbaden GmbH, 1987), 143-155. Fonseca, Henrique Quirino da, A C aravela Portuguesa e a P riori­ d a d e T écn ica d a s N avegações H en riqu in as (Coimbra: Imprensa da Uni­ versidade, 1934). Fonseca, José Gonçalves da, «Navegação feita da cidade do Grão-Pará até à boca do Rio da Madeira pela escolta que por êste rio subio às minas de Mato-Gro.sso», traduzido com o título «Voyage Made from the City of the Gram Para to the Mouth of the River Madeira by the Expedition which Ascended this River to the Mines of Mato Grosso...», in E xplorations M ade in the Valley o f the River M adeira fr o m 1749 to 1868. A Collection o f Reports. Transcrito e, em parte, traduzido por George Earl Church (Londres: Publicado para a Companhia Nacional de Navegação da Bolívia, 1875), 203-355. Fonseca, Luiza da, «Bacharéis brasileiros - elementos biográficos (1635-1830)», Anais. IV C ongresso d e H istória N acio n a l (Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1951), vol. 11, 109-405. França, Carlos, «Os portugueses do século xvi e a História Natural do Brasil», Revista d e H istória, 15 (1926), 35-74, 81-128, 161-166. Freehafer, Virginia, «Domingos Jorge Velho. Conqueror of Brazilian Backlands», The A m éricas, 27:2 (Outubro 1970), 161-184. Freeman-Grenville, G. S. P., «The Portuguese on the Swahili Coast: Buildings and Language», Studia, vol. 49 (1989), 235-253Frost, Alan, «Science for Political Purposes: European Explorations of the Pacific Ocean, 1764-1806», em Roy MacLeod e Philip F. Rehbock, orgs., N ature in its G reatest Extent: Western S cien ce in the P acific (Honolulu: University of Hawaii Press, 1988), 13-26. Furber, Holden, «The Overland Route to índia in the Seventeenth and Eighteenth Centuries», Jo u r n a l o f In d ian History, 29 (1951), 105-33. Furber, Holden, R ival Em pires o f Trade in the Orient, 1600-1800 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1976). Godinho, Manuel, R ela ção d o n ovo c a m in h o q u e f e z p o r terra e

368

UM M UNDO EM MOVIMENTO

m a r vindo d a ín d ia p a r a P ortugal no A no d e 1663 o P a d re M anuel G odin ho, 4.3 edição. Introdução e notas de A. Machado Guerreiro (Lis­ boa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1974). Traduzido para inglês por Vitalio Lobo e John Correia-Afonso com o título In trepid Itinerant. M an u el G od in h o a n d bis Jo u r n ey fr o m ín d ia to Portugal in 1663 (Bom ­ baim: Oxford University Press, 1990). Godinho, Vitorino Magalhães, A E co n o m ia dos D escobrim entos H en riqu in os (Lisboa: Livraria Sá da Costa Editora, 1962). Godinho, Vitorino Magalhães, Os D escobrim entos e a E con om ia M u n d ial, 2 vols. (Lisboa: Editora Arcádia, 1963, 1965). Godinho, Vitorino Magalhães, L ’é co n o m ie d e Vempire portu gais a u x X V e et XVle siècles (S.E.V.P.E.N: Paris, 1969). Godinho, Vitorino Magalhães, «L’émigration portugaise (XVeme -XXeme siècles): une constante structurelle et les réponses aux changements du monde», Revista d e H istória E co n ô m ica e Social, 1 (1978), 5-32. Godlonton, W. A., «The Journeys of Antônio Fernandes - The First Known European to Find the Monomotapa and to Enter Southern Rhodesia», T ransactions o f the R hodesia Scientific A ssociation, vol. 40 (Abril 1945), 71-103. Goodyear, Jam es D., «Agents of Empire: Portuguese Doctors in Colonial Brazil and the Idea of Tropical Disease» (Dissertação de Dou­ toramento, The Johns Hopkins University, 1982). Goonatilleka, M. H., «A Portuguese Creole in Sri Lanka: A Brief Socio-Linguistic Survey», em Souza, Teotónio R. de, Indo-Portuguese History. Old Issues, New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1985), 147-180. Goulart, José Alípio, D a F uga a o Suicídio. Aspectos d a R ebeldia d os Escravos n o B rasil (Rio de Janeiro: Conquista, 1972). Goulart, Maurício, E scravidão A frican a n o B rasil (d a s origens à e x tin ção d o tráfico) (São Paulo: Livraria Martins Editora, 1949). Graça, Luís, A Visão d o Oriente n a Literatura Portuguesa d e Via­ gens: Os V iajantes Portugueses e os Itin erários Terrestres, 1560-1670 (Lisboa: Imprensa Nacional / Casa da Moeda, 1983). Gray, Richard, «Portuguese Musketeers on the Zambezi», Jo u r n a l o f A frican History, 12:4 (1971), 531-533-

BIBLIOGRAFIA

369

Guedes, Max Justo, «O condicionalismo físico do Atlântico e a expansão dos povos ibéricos», Studia, Al (1989), 245-290. Guillobel, Joaquim Cândido, Usos e costum es d o Rio d e J a n e ir o n as F igu rin has d e G uillobel / Life a n d M anners in Rio d e Ja n e ir o a s Seen in GuillobeTs Sm all D rawings. Textos de Paulo Berger (Curitiba: Kingraf Ltda., 1978). Gune, V. T., «Source Material from the Goa Archive» in John Correia-Afonso, S. J., org., Indo-P ortuguese History. Sources a n d P roblem s (Bombaim: Oxford University Press, 1981), 19-33Habib, Irfan, The A grarian System o f M ughal In dia, 1 5 5 6 -1 7 0 7 (Nova Iorque: Asia Publishing House, 1963). Hanke, Lewis, «The Portuguese in Spanish America, with Special Reference to the Villa Imperial de Potosí», Revista d e H istoria d e A m e­ rica, 51 (Junho 1961), 1-48. Harley, J. B., «Silences and Secrets: The Hidden Agenda of Cartography in Early Modern Europe», Im a g o M u n di, 40 (1988), 57-76. Harms, Robert W., R iver o f Weallh, R iver o f Sorrow. The C entral Z aire B asin in the E ra o f the Slave a n d Ivory Trade, 1500-1891 (New Haven e Londres: Yale University Press, 1981). Harrison, J. B., «Five Portuguese Historians», em C. H. Phillips, org., H istorians o f In dia, P akistan a n d Ceylon (Londres: Oxford University Press, 1961). Hemming, John, R ed Gold. The C onquest o f the B ra z ilia n In dian s, 1500 -1 7 6 0 (Cambridge: Harvard University Press, 1978). Hemming, John, A m azon Frontier. The D efeat o f the B raz ilian In d ian s (Cambridge: Harvard University Press, 1987). Henige, David P., C olon ial G overnors fr o m the Fifteenth Century to the Present: A C om prehensive List (Madison: University of Wisconsin Press, 1970). Hennessy, Alistair, The F ron tier in Latin A m erican History (Albu­ querque: University of New Mexico Press, 1978). Ho, Ping-ti, Studies on the P opu lation o f C hina, 1368-1953 (Cam­ bridge: Harvard University Press, 1959). Ho, Ping-ti, «The Introduction of American Food Plants into Chi­ na», A m erican Anthropologist, 57:2 (1955), 191-201.

370

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Hobhouse, Henry, Seeds o f C hange. Five Plants that T ran sform ed M a n k in d (Londres: Sidgwick and Jackson, 1985). Holanda, Sérgio Buarque de, M onções (Rio de Janeiro: Casa do Estudante, 1945). Im agen s d o O riente n o sécu lo xvi. R ep rod u ção d o C ódice Português d a B ib lioteca C asan atense. Introdução de Luís de Matos (Imprensa Nacional-Casa da Moeda: Lisboa, 1985). Isaacman, Allen F., M ozam biqu e. The A frican ization o f a n E u ro­ p e a n Institution. The Z am b ezi Prazos, 1 750-1902 (Madison e Londres: University of Wisconsin Press, 1972). Jami, Catherine, «Western Mathematics in China, Seventeenth Cen­ tury and Nineteenth Century», em Patrick Petitjean, Catherine Jami, and Anne Marie Moulin, orgs., S cien ce a n d Em pires: H istorical Studies a b o u t Scientific D evelopm ent a n d E u ropean Expan sion (Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1992), 79-88. Janeira, Armando Martins, O Im pacto Português so b re a C iviliza­ ç ã o fa p o n e s a . 2.a edição (Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1988). Jeffreys, D. W., «How Ancient is West African Maize?», A frica, 33:2 (1963), 115-29. Jones, William O., M an ioc in A frica (Stanford: Stanford University Press, 1959). Julião, Carlos, Riscos ilu m in ad os d e fig u rin h o s d e bran co s e negros d os u zos d o Rio d e J a n e ir o e Serro d o Frio. A q u arelas p o r C arlos Ju liã o . Introdução histórica e catálogo descritivo de Lygia da Fonseca Fernan­ des da Cunha (Rio de Janeiro: Livraria São José, 1960). Kakodkar, Archana, «Source Material for Latin America in Goa (with special reference to Brazil)», em Teotónio R. de Souza, org., Essays in G oan History (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1989), 205-214. Kea, R. A., «Firearms and Warfare on the Gold and Slave Coasts from the Sixteenth to the Nineteenth Centuries», J o u r n a l o f A frican His­ tory, 12:2 (1971), 185-213. Keen, Benjamin, The A ztec Im ag e in Western Thought (New Brunswick: Rutgers University Press, 1971). Keith, Henry H., «New World Interlopers: The Portuguese in the Spanish West Indies, from the Discovery to 1640», The A m éricas, 25:4 (Abril 1969), 360-371.

BIBLIOGRAFIA

371

Kent, R. K., «Palmares: An African State in Brazil», Jo u r n a l o f Africa n History, 6:2 (1965), 161-75. Klein, Herbert S., The M iddle Passage: C om parative Studies in the A tlantic Slave Trade (Princeton: Princeton University Press, 1978). Kloppenburg, Jack Ralph, First the Seed: The P olitical E con om y o f P lan t Biotechnology, 1492-2000 (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Kulkarni, A. R., «Portuguese in the Deccan Polities: A Study of New Marathi Documents from Lisbon», em Souza, Teotónio R. de, org., In doPortuguese History. Old Issues. New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Co., 1985) 114-22. Lange, Francisco Curt, A rchivo d e m ú sica religiosa d e la «C apita­ n ia G eral d a s M inas G erais» (siglo XVIII) B rasil: hallazgo, restau ración , y p r ó lo g o (Mendoza, 1951). Lange, Francisco Curt, «La música en Villa Rica (Minas Gerais, siglo XVIII)", Revista M usical C hilena, 102-103 (1967, 1968). Lapa, José Roberto do Amaral, O B rasil e a s D rogas d o Oriente (Marília: Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras, 1966) e o artigo com o mesmo título publicado Studia, 18 (1966), 7-40. Lapa, José Roberto do Amaral, A B a h ia e a C arreira d a ín d ia (São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1968). Lapa, José Roberto do Amaral, «Dimensões do comércio colonial entre o Brasil e o Oriente», Studia, 49 (1989), 379-396. Law, Robin, «Horses, Firearms, and Political Power in Pre-colonial West Africa», Past a n d Present, 72 (August 1976), 112-132. Law, Robin, «Trade and Polities behind the Slave Coast: The Lagoon Traffic and the Rise of Lagos, 1500-1800», Jo u r n a l o f A frican History, 24 (1983), 321-348. Lawrence, A. W., Trade Castles a n d Forts o f West A frica (Londres: Jonathan Cape, 1963). Leite, S. J., Serafim, H istória d a C om p an h ia d e Jesu s no Brasil. 10 vols. (Lisboa e Rio de Janeiro: Livraria Portugália e Civilização Brasi­ leira e Imprensa Nacional, Rio de Janeiro, 1938-50). Light, Kenneth H., The M igration o f the R oyal F am ily o f P ortugal to B raz il in 1807/08 (Rio de Janeiro: Private printing by Kenneth H. Light, 1995).

372

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Linschoten, J. H. van, The Voyage o fjo h n H uyghen van Linschoten to th e East Indies, 2 vols., orgs. A. C. Burnell (vol. 1) e P. A. Tiele (vol. 2) (Londres: Hakluyt Society, 1885, Serie 1, vols. 70-71). Lipson, E., The E con om ic History o f England, 6.a edição, vol. 2. The Age o f M ercantilism (Londres: Adam and Charles Black, 1956). Livermore, H. V., An Early P u blished G u ide to M inas Gerais: The Itin erário G eog ráfico (1 7 3 2 ) (Lisboa: Centro de Estudos de Cartografia Antiga, Junta de Investigações Científicas do Ultramar, 1978). Lobato, Alexandre, A E xpan são Portuguesa em M oçam biqu e. 1498-1530, 4 vols. (Lisboa: Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1954-59). Lobo, S. J., Jerónimo, Itin erário, traduzido por Donald M. Lockhart, introdução e notas de C. F. Beckingham, com o título The Itin e­ rário o f Je r ó n im o Lobo (Londres: Hakluyt Society, 1984. Ser. 2, vol. 162). Lopes, David, A E x p an são d a Língua Portuguesa no Oriente nos Séculos XVI, XVII e XVIII (Barcelos: Portucalense Editora, Ltda., 1936). Lopes, Maria de Jesus dos Mártires, G oa setecentista. T rad ição e M o d ern id ad e (1 7 5 0-1800). (Lisboa: Universidade Católica Portuguesa, 1996) Lovejoy, Paul E., T ran sform ations in Slavery: A History o f Slavery in A frica (Cambridge: Cambridge University Press, 1983). Lugar, Catherine, «The Portuguese Tobacco Trade and Tobacco Growers of Bahia in the Late Colonial Period», em Dauril Alden and Warren Dean, orgs., Essays C on cern in g the S ocioecon om ic History o f B ra z il a n d Portuguese In d ia (Gainesville: University Presses of Florida, 1977), 26-70. MacGregor, I. A., «Some Aspects of Portuguese Historical Writing of the Sixteenth and Seventeenth Centuries on South East Asia», em D. G. E. Hall, org., H istorians o f South East A sia (Londres: Oxford Uni­ versity Press, 1961), 172-99. Manchester, Alan K., «The Transfer of the Portuguese Court to Rio de Janeiro», em Keith, Henry H., e Edwards, S. F., orgs., C onflict a n d Continuity in B ra z ilia n Society (Columbia: University of South Carolina Press, 1969), 148-83. Manrique, Sebastião, Traveis o f F ray Sebastien M anrique, 1629-1643- A Translation o f the Itin erário d e las M issiones Orientales. Intro­

BIBLIOGRAFIA

373

dução e notas de C. Eckford Luard, com colaboração de Fr. H. Hosten, S. J., 2 vols. (Oxford: Hakluyt Society, 1927. Série 2, Vols. 59 e 61). Marchant, Anyda, «Dom Jo ão ’s Botanical Garden», The H ispan ic A m erican H istorical Review, vol. 41:2 (Maio 1961), 259-274. Marcílio, Maria Luiza, «The Population of Colonial Brazil», em Leslie Bethell, org., The C am bridge History o f Latin A m erica, vol. 2, C olo­ n ia l Latin A m erica (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 37-63. Markham, Clements R., org., Expeditions into the Valley o f the A m azons, 1539, 1540, 1639 (Londres: Hakluyt Society, 1859- I a série, vol. 24). Marques, A. H. de Oliveira, H an sa e P ortugal n a Id a d e M édia (Lis­ boa: 1959). Marques, A. H. de Oliveira, History o f Portugal, vol. 1, From Lusita n ia to E m pire (Nova Iorque e Londres: Columbia University Press, 1972). Marques, A. H. de Oliveira, «Notas para a História da feitoria por­ tuguesa na Flandres no século xv», em E nsaios d e H istória M edieval Portuguesa (Lisboa: Portugália, 1965). Martins, José F. Ferreira, Os Vice-Reis d a ín d ia , 1 5 0 5 -1 9 17 (Lisboa: Imprensa Nacional, 1935). Mascarenhas, Mira, «Impact of the West on Goan Music», em P. P. Shirodkar, org., G oa: C ultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archi­ ves, Archaeology and Museum, 1988), 189-204. Mathew, K. S., Portuguese T rade with ín d ia in the Sixteenth C en­ tury (Nova Deli: Manohar Publications, 1983). Mathew, K. S., and Afzal Ahmad, E m ergen ce o f C ochin in the PreIn du strial Era: A Study o f Portuguese C ochin (Pondicherry: Pondicherry University, 1990). Mathew, K. S., «Indian Merchants and the Portuguese Trade on the Malabar Coast during the Sixteenth Century» em Souza, Teotónio R. de, org., Indo-P ortuguese History. Old Issues. New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Co., 1985), 1-12. Mathew, K. S., «Church Economics in the l6th Century Goa», em P. P. Shirodkar, org., G oa: C ultural Trends (Panaji-Goa: Directorate of Archives, Archaeology and Museum, 1988), 123-30.

374

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Mathew, K. S., «Trade in the Indian Ocean during the Sixteenth Century and the Portuguese», em K. S. Mathew, org., Studies in M aritim e History (Pondicherry: Pondicherry University, 1990), 13-28. Matos, Artur Teodoro de, Transportes e C om u n icações em Portu­ gal, A çores e M adeira, 1 750-1850 (Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 1980). Matos, Artur Teodoro de, «As escalas do Atlântico no século xvi», Revista d a U niversidade d e C oim bra, 34 (1988), 157-183. Matos, Artur Teodoro de, «Antônio Coelho Guerreiro: Mercador, Burocrata e Governador», M are Liberum 5 (Julho 1993), 107-111. Mattoso, Katia M. de Queirós, P resen ça F ran cesa no M ovim ento D em ocrático B a ia n o d e 1798 (Bahia: Editora Itapuã, 1969). Mauro, Frédéric, Le P ortugal et VAtlantique a u XVlIe siècle (1570-1670). É tude é co n o m iq u e (Paris: S. E. V. P. E. N., 1960); traduzido com o título Portugal, o B rasil e o Atlântico, 1570-1670, 2 vols. (Lisboa: Edi­ torial Estampa, 1989). Mauro, Frédéric, Le B résil a u XVlIe siècle (Coimbra: 1961). Maxwell, Kenneth R., «The Generation of the 1790s and the Idea of Luso-Brazilian Empire», em Dauril Alden, org., C olon ial Roots o f M odern B r a z il (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1973), 107-44. Mclntyre, Kenneth G., The Secret D iscovery o f A ustralia. Edição revista (Sydney: Pan Books, 1982). Medina, João e Isabel Castro Henriques, A Rota dos Escravos. A n gola e a R ede d o C om ércio N egreiro (Lisboa: Cegia, 1996). Medina, José Toríbio, The D iscovery o f the A m azon A ccordin g to the A ccou n t o f F ria r G aspar d e C arvajal a n d Other D ocum ents. Tradu­ zido por Bertram E. Lee. Organizador H. C. Heaton (Nova Iorque: Ame­ rican Geographical Society, 1934). Meilink-Roelofsz, M. A. P., A sian Trade a n d E u ropean In flu en ce in the In d on esian A rchipelago betw een 1500 a n d a b o u t 1630 (Haia: Martinus Nijhoff, 1962). Mello, José Antônio Gonsalves de, J o ã o F ern a n d es Vieira, 2 vols. (Recife: Universidade de Recife, 1956). Mello e Souza, Laura de, D iscurso histórico e p o lític o s o b re a su ble­ v a ç ã o q u e n as M inas h ou ve n o a n o d e 1720. Estudo crítico (Belo Hori­

BIBLIOGRAFIA

375

zonte: Fundação João Pinheiro & Centro de Estudos Históricos e Polí­ ticos, 1994). Mendonça, Renato, A In flu ên cia A frican a n o Português d o Brasil. 3.a edição (Porto: Livraria Figueirinhas, 1948). Miller, Joseph C., Way o f D eath. M erchan t C apitalism a n d the A n golan Slave Trade. 1730-1830 (Madison: University of Wisconsin Press, 1988). Miracle, Marvin P., «Interpretation of Evidence on the Introduction of Maize into West Africa», A frica (Abril, 1963). Miracle, Marvin P., M aize in T ropical A frica (Madison e Londres: University of Wisconsin Press, 1966). Monserrate, J. S., Antônio, M on golicae Legationis C om m entarius. Traduzido do latim por J. S. Hoyland com o título de The C om m entary o f F ath er M onserrate, S. f., on his Jo u r n ey to the Court o f A k ba r (Lon­ dres e Bombaim: Oxford University Press, 1922). Morais, Francisco, E studantes d a U niversidade d e C oim bra n a sci­ dos no B rasil (Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coim­ bra, Instituto de Estudos Brasileiros, 1949). Moreira Leite, Miriam L., «Naturalistas Viajantes», História, Ciências, S aú de - M anguinhos, 1: 2 (Novembro 1994 / Fevereiro 1995), 7-19. Morison, Samuel Eliot, The E u ropean D iscovery o f A m erica. The N orthern Voyages, A. D. 5 0 0 to 1600 (Nova Iorque: Oxford University Press, 1971). Morse, Richard M., org., The B an d eiran tes. The H istorical R ole o f the B ra z ilia n P athfin ders (Nova Iorque: Alfred A. Knopf, 1965). Mundadan, A. Mathias, «Church and Missionary Works on IndoPortuguese History», em John Correia-Afonso, S. J., org., Indo-Portug u ese History. Sources a n d P roblem s (Bombaim: Oxford University Press, 1981), 1-18. Muratori, Cario, «Maize Names in History: A Further Discussion», The U ganda Jo u r n a l, 16:1 (Março 1952), 76-81. Murdock, George Peter, A frica. Its Peoples a n d Their C ultural H is­ tory (Nova Iorque: McGraw Hill, 1959). Nardi, Jean-Baptiste, «Le commerce du tabac vers Plnde portugaise du XVIIe au début du XIXe siècle», M oyen Orient & O céan Indien, 6 (1989), 165-174.

376

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Needham, Joseph, C hinese A stronom y a n d the Jesu it Mission: An E n cou n ter o f Cultures (Londres: The China Society, 1958). Newitt, Malyn D. D., P ortuguese Settlem ent on the Z am bezi. Exploration, L an d T enure a n d C olon ial Rule in East A frica (Nova Iorque: Africana Publishing Co., 1973). Newitt, Malyn D. D., A History o fM o z a m b iq u e (Londres: Hurst and Company, 1995). Nowell, Charles E., «Aleixo Garcia and the White King», The His­ p a n ic A m erican H istorical Review, 26:4 (Novembro 1946), 450-466. Oliveira e Costa, João Paulo, «A introdução de armas de fogo no Japão pelos portugueses à luz da História do Japão de Luís Fróis», Estu­ dos O rientais, 3 (1992), 113-129. Olshin, Benjamin B., «A sixteenth century Portuguese report concerning an early Javanese world map», História, C iências, S aú d e - M angu in hos, 2:3 (Novembro 1995- Fevereiro 1996), 97-104. Os A çores e o A tlân tico (S écu los XIV-XVll). Actas do Colóquio Internacional realizado em Angra do Heroísmo de 8 a 13 de Agosto de 1983 (Angra do Heroísmo: Instituto Histórico da Ilha Terceira, 1984). Ott, Carlos, F o r m a ç ã o e E volu ção É tn ica d a C id ad e d o Salvador, 2 vols. (Salvador: Prefeitura Municipal do Salvador, 1955, 1957). Pannikar, K. M., A sia a n d Western D o m in a n ce (Londres: George Allen & Unwin, 1959). Parker, Geoffrey, The M ilitary Revolution: M ilitary In n ovation a n d the Rise o f the West, 1500-1800 (Cambridge: Cambridge University Press, 1987). Parry, J. H., The Age o f R econ n aissan ce (Londres: Weidenfeld and Nicholson, 1963). Pearson, Michael N., M erchants a n d Rulers in G ujarat. The Res­ p o n s e to th e P ortuguese in the Sixteenth Century (Berkeley e Los Ange­ les: University o f Califórnia Press, 1976). Pearson, Michael N., C oastal Western ín d ia . Studies fr o m the P or­ tuguese R ecords (Nova Deli: Concept Publishing Co., 1981). Pearson, Michael N., «The People and Politics of Portuguese índia during the Sixteenth and Seventeenth Centuries», em Dauril Alden and Warren Dean, orgs., Essays C on cern in g the S ocioecon om ic History o f

BIBLIOGRAFIA

377

B raz il a n d Portuguese ín d ia (Gainesville: University Presses of Florida, 1977), 1-25. Pearson, Michael N., «Corruption and Corsairs in Western índia», em Blair B. Kling and M. N. Pearson, orgs., The Age o f Partnership. E u ropean s in Asia b efo re D om in ion (Honolulu: University Press of Hawaii, 1979), 15-41. Pearson, Michael N., «Brokers in Western Indian Port Cities: Their Role in Servicing Foreign Merchants», M odern A sian Studies, 22:3 (Julho 1988), 455-472. Pereira, Duarte Pacheco, E sm eraldo d e Situ Orbis. 3-a edição. Intro­ dução e Anotações Históricas de Damião Peres (Academia Portuguesa da História: Lisboa, 1954). Esta obra foi traduzida para inglês e editada por T. Kimble (Londres: Hakluyt Society, 1937. 2.3 série, Vol. 79). Pereira, João Cordeiro, «Resgate do ouro na Costa da Mina nos rei­ nados de D. João III e de D. Sebastião», S tu dia, 50 (1991), 5-48. Pickersgill, Barbara, «Migrations of Chili Peppers, Capsicum Species, in the Américas», em Doris Stone, org., P re-C olu m bian P lant M igration (Cambridge: Harvard University Press, 1984). Pigafetta, Antonio, Le Voyage et n avigation f a i c t p a r les E spaign olz es Isles d e M ollucques... (Paris: 1525). Traduzido para inglês por Paula Spurlin Paige com o título The Voyage ofM agellan . The Jo u rn a l o f A nto­ n io P igafetta (Englewood Cliffs: Prentice Hall, Inc., 1969). Pigafetta, Antonio, M agellan ’s Voyage. A N arrative A ccou n t o f the First C ircum n avigation. Traduzido e organizado por R. A. Skelton. 2 vols. (New Haven e Londres: Yale University Press, 1969). Pinto, Maria Helena Mendes, B iom bos N am ban . N am b an Screens. Edição bilingüe inglês/português (Lisboa: Museu Nacional de Arte Anti­ ga, 1988). Pinto, Fernão Mendes, P ereg rin a ça m (Lisboa, 1614). Organiza­ ção e transcrição de Rebecca D. Catz com o título The Traveis o f F er­ n ã o M endes P into (Chicago e Londres: University of Chicago Press, 1989). Pinto, Virgílio Noya, O ou ro brasileiro e o co m ércio anglo-português. 2.3 edição (São Paulo: Editora Nacional, 1979) Pinto, Viriato João, «Plantas medicinaes da índia», O Oriente Portuguez, 6: 11-12 (Nova Goa: 1909), 361-79.

378

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Pires Prata, A., A in flu ên cia d a L íngua Portuguesa so b re o su ahíli e q u a tro lín gu as d e M oçam b iq u e (Lisboa, 1983). Poppino, Rollie E., «Cattle Industry in Colonial Brazil» M id-America, 31:4 (Outubro 1949), 219-47. Portères, R., «1’Introduction du mais en Afrique», Jo u r n a l dA gricu ltu re T ropique et B otan iqu e, App., 5-6 (1955). Prado Jr., Caio, The C olon ial B a c k g ro u n d o f M o d em B razil. Tra­ duzido por Suzette Macedo (Berkeley e Los Angeles: University of Cali­ fórnia Press, 1967). P rom essa e M ilagre n o S an tu ário d o B om Jesu s d e M atosinhos, C on g on h as d o Cam po, M inas G erais (Brasília: Ministério da Educação e Cultura, Subsecretaria do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Fundação Nacional Pró-Memória, 1981). Ptak, Roderich, P ortugal in C hina. K u rzer Abriss derportu giesischch in esisch en B ezieh u n g en u n d d e r G eschichte M acau s (Bad Boll: Klemmerberg Verlag, 1980). Purchas, Samuel, H akluytus Posthum us o r P u rch as His Pilgrim es 20 vols. (Glasgow: James MacLehose & Sons., 1905-1907. Hakluyt Society extra series, vols. 14-33). Randles, W.G.L., L a n c ie n roy a u m e du Congo des origines à la f i n du XIXe siècle {Paris: Haia. Mouton & Co., 1968). Randles, W.G.L., The E m pire o f M on om otapa fr o m the Fifteenth to the N ineteenth Century. Traduzido por R. S. Roberts (Gwelo, Zimbabwe: Mambo Press, 1979). Raposo, Francisco Hipólito, «O encanto dos contadores indo-portugueses», O ceanos, n.os 19/20 (Setembro-Dezembro 1994), 16-32. Rau, Virgínia e Macedo, Jorge de, O A çú car d a M adeira nos fin s do sécu lo XV (Lisboa: Junta Geral do Distrito Autônomo do Funchal, 1962). Rego, Antônio da Silva, «The Monsoon Códices at the National Archives o f the Torre do Tombo», em John Correia-Afonso, S. J., org., In do-P ortu guese History. Sources a n d P roblem s (Bombaim: Oxford Uni­ versity Press, 1981), 51-71. Rego, Fernando do, «A influência das viagens portuguesas na eco­ nomia agrária indiana», Studia, 48 (1989), 5-75. Rego, Francisco de Carvalho e, M acau (Macau: Imprensa Nacio­ nal, 1950).

BIBLIOGRAFIA

379

Reparaz, Gonçalo de, Os Portugueses n o V ice-R einado d o Peru (Séculos XVI e XVII) (Lisboa: Instituto de Alta Cultura, 1976). Ribeiro, Antônio Silva, A H id rog rafia dos D escobrim entos Portu­ gueses. C ontributo p a r a o D esenvolvim ento d a H id rog rafia M u n dial (Mem Martins: Publicações Europa-América Ltda., 1994). Ricard, Robert, Etudes su r Vbistoire des portu gais a u M aroc (Coim­ bra: Universidade de Coimbra, 1955). Richardson, David, «Slave Exports from West and West-Central Africa, 1700-1810: New Estimates of Volume and Distribution», Jo u r n a l o f A frican History, 30 (1989), 1-22. Riley, Henry N., The D ispersai o f Plants throughout the World (Ashford, Kent: L. Reeve & Co., 1930). Rocha, Aurélio, «Contribuição para o estudo das relações entre Moçambique e o Brasil - século xix», Studia, 51 (1992), 61-118. Rodrigues, Francisco, Jesu itas Portugueses A strônom os n a China, 1583 -1 8 0 5 (Macau: Instituto Cultural de Macau, 1990). Rogers, Francis M., The Traveis o f the In fan te D. P ed ro o f Portugal (Cambridge: Harvard University Press, 1961). Rogers, Francis M., The Quest f o r Eastern Christians. Traveis a n d R um or in the Age o f D iscovery (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1962). Russell, Peter E., P rin ce H enry the N avigator (Londres: Canning House, 1960). Russell, Peter E., «Problemas sócio-linguísticos relacionados com os Descobrimentos portugueses no Atlântico Africano», A c a d em ia P or­ tuguesa d a História, 2.a série, tomo 2 (Lisboa, 1980), 229-50. Russell-Wood, A. J. R., F idalgos a n d Philanthropists. The Santa C asa d a M isericórdia o f B ah ia , 1 5 5 0 -1 7 5 5 (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1968). Traduzido para português por Sér­ gio Duarte com o título F idalgos e F ilantropos. A S an ta C asa d a M ise­ ricórd ia d a B a h ia (1 5 5 0 -1 7 5 5 ) (Brasília: Editora Universidade de Bra­ sília, 1981). Russell-Wood, A. J. R., M an u el F ran cisco Lisboa (Belo Horizonte: Escola de Arquitetura, 1968). Russell-Wood, A. J. R., The B lack M an in Slavery a n d F reedom in C olonial B razil (Londres: The Macmillan Press, 1982; reeditado em 1993).

380

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Russell-Wood, A. J. R., Society a n d G overn m ent in C olon ial Brazil, 1 5 0 0 -1 8 2 2 (Aldershot, GB e Brookfield, Vermont: Variorum, 1992). Russell-Wood, A. J. R., Portugal e o Mar: Um M undo E n trelaçad o (Lisboa: Assírio e Alvim, 1997) Russell-Wood, A. J. R., «Educação universitária no Império Portu­ guês: relato de um caso luso-brasileiro do século dezassete», Studia, 36 (Julho 1973), 7-38. Russell-Wood, A. J. R., «Technology and Society: The Impact of Gold Mining on the Institution of Slavery in Portuguese America», The Jo u r n a l o f E con om ic History, 37:1 (Março 1977), 59-83. Russell-Wood, A. J. R., «Female and Family in the Economy and Society of Colonial Brazil», em Asunción Lavrin, org., Latin A m erican Women. H istorical Perspectives (Westport and London: Greenwood Press, 1978), 60-100. Russell-Wood, A. J. R., «As frotas de ouro do Brasil, 1710-1750», Estudos E conôm icos, 13 (São Paulo, 1983), 701-17. Russell-Wood, A. J. R., «Seamen Ashore and Afloat: The Social Environment of the Carreira da índia, 1550-1750», The M arin er’s Mirror, 69:1 (Fevereiro 1983), 35-52. Russell-Wood, A. J. R., «Colonial Brazil: The Gold Cycle, c. 1690-1750», em Leslie Bethell, org., The C am bridge History o f Latin A m eri­ ca, vol. 2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 547-600. Russell-Wood, A. J. R., «Participação religiosa nas consignações do ouro do Brasil para Portugal durante o reinado de Dom João V», comu­ nicação apresentada ao Congresso Internacional: P ortugal n o Século XVIII, d e D om J o ã o V à R evolu ção F ran cesa, Lisboa 1989. Russell-Wood, A. J. R., «Frontiers in Colonial Brazil: Reality, Myth, and Metaphor», em Covington, Paula, org., Latin A m erican Frontiers, Borders, a n d H interlands: R esearch N eeds a n d R esources (Albuquer­ que: SALALM Secretariat, 1990), 26-61. Russell-Wood, A. J. R., «Ports of Colonial Brazil» in Knight, Franklin W., e Liss, Peggy, orgs., A tlantic Port Cities. Econom y, Culture, a n d Society in the A tlantic World, 1650-1850 (Knoxville: University of Tennessee Press, 1991), 196-239. Russell-Wood, A. J. R., «Portugal and the Baroque during the reign of Dom João V» em The Age o f the B a r o q u e in Portugal, org. Jay Leven-

BIBLIOGRAFIA

381

son (Washington D. C.: National Gallery e New Haven, Yale University Press, 1993), 15-29. Russell-Wood, A. J. R., «Before Columbus: Portugal’s African Prelude to the Middle Passage and Contribution to Discourse on Race and Slavery», em Vera Hyatt e Rex Nettleford, orgs., R ace D iscourse a n d the Origin o f the A m éricas: A New World View o f 1 492 (Washington D.C.: Smithsonian Press, 1995), 134-168. Ryder, Alan F.C., B en in a n d the E uropeans, 1485 -1 8 9 7 (Nova Ior­ que: Humanities Press, 1969). Saldanha, M. J. de, «Plantas exóticas introduzidas na índia pelos portugueses», O Oriente Portuguêz, vols. 5 (1908), 213-222, 300-311, e 6 (1909), 152-62 e 224-28. Salvador, José Gonçalves, Os Cristãos-Novos e o C om ércio no A tlântico M eridion al (C om e n fo q u e n as C apitan ias d o Sul, 1530-1680) (Sâo Paulo: Livraria Pioneira Editora, 1978). Sampaio, Theodoro de, H istória d a F u n d a ç ã o d a C id ad e d o Sal­ v ad o r (Bahia: 1949). Santos, Maria Emília Madeira, Viagens d e ex p loração terrestre dos portugueses em Á frica. 2,a edição (Lisboa: Centro de Estudos de História e Cartografia Antiga/Instituto de Investigação Científica Tropical, 1988). São Bernardino, Gaspar de, Itin erário d a ín d ia p o r terra a té este rein o d e Portugal, com a d escriçã o d e Jerusalém (Lisboa: 1611). Sauer, Carl O., A gricultural Origins a n d D ispersais (Nova Iorque: The American Geographical Society, 1952). Saunders, A. C. de C. M., A S ocial History o f B la c k Slaves a n d F reed m en in Portugal, 1 441-1555 (Cambridge: Cambridge University Press, 1982). Scammell, G. V., The World Encom passed. The First E u ropean M aritim e Empires, c. 800 -1 6 5 0 (Berkeley e Los Angeles: University of Califórnia Press, 1981). Scammell, G. V., «Indigenous Assistance in the Establishment of Portuguese Power in Asia in the Sixteenth Century», M od em A sian Studies, 14:1 (1980), 1-11. Scammell, G. V., «The Pillars of Empire: Indigenous Assistance and the Survival of the ‘Estado da índia’ c. 1600-1700», M od em Asian Studies, 22:3 (Julho 1988), 473-489.

382

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Scammell, G. V., «Indigenous Assistance and the Survival of the ‘Estado da índia’ c. 1600-1700», Studia, 49 (1989), 95-114. Scammell, G. V., «European Exiles, Renegades and Outlaws and the Maritime Economy of Asia, c. 1500-1750», M o d em A sian Studies, 26:4 (1992), 641-661. Schilling, P. Dorotheus, «Einführung des Tabaks in Japan», C on­ gresso d o M undo Português, iv vol. (1940), 139-56. Schurz, William L., The M anila G alleon (Nova Iorque: E. P. Dutton & Co., 1939). Schwartz, Stuart B., Sovereignty a n d Society in C olon ial B razil. The High Court o f B a h ia a n d its Ju dges, 1609-1751 (Berkeley e Los Ange­ les: University of Califórnia Press, 1973). Schwartz, Stuart B., Sugar P lan tation s in the F orm ation o f B razilian Society. B a h ia , 155 0 -1 8 3 5 (Cambridge: Cambridge University Press, 1985). Schwartz, Stuart B., «The Mocambo: Slave Resistance in Colonial Bahia», J o u r n a l o f S ocial History, 3:4 (Verão 1970), 313-33Serrão, Joaquim Veríssimo, H istória d e P ortugal, 12 vols., 3-a edi­ ção (Verbo: Lisboa, 1977). Sideri, S., T rade a n d Power. In fo rm a l C olon ialism in Anglo-Portug u ese R elation s (Roterdão: Rotterdam University Press, 1970). Silva, Ignacio Accioli de Cerqueira e, M em órias históricas e p o líti­ ca s d a P rov ín cia d a B a h ia d o co ro n el Ig n acio A ccioli d e C erqu eira e Silva. A n n otad o r Dr. B r a z d o A m a ra l. 6 vols. (Bahia, 1919-40). Silva Neto, Serafim, In trod u ção a o Estudo d a L íngua Portuguesa n o B rasil (Rio de Janeiro, 1950) Simon, William J., Scientific Expeditions in the Portuguese Overseas Territories, 1 7 8 3 -1 8 0 8 (Lisboa: Instituto de Investigação Científica Tro­ pical, 1983). Simonsen, Roberto, H istória eco n ô m ic a d o B rasil, 1500/1820. 4.a edição (São Paulo: Companhia Editorial Nacional, 1962). Smith, Robert, «The Canoe in West African History», Jo u r n a l o f Afri­ ca n History, 11:4 (1970), 515-33. Smith, Robert C., The Art o f Portugal, 1500-1800 (Londres: Weidenfeld and Nicholson, 1968). Smith, Robert C., «Nossa Senhora da Conceição da Praia and the

BIBLIOGRAFIA

383

Joanine Style in Brazil», J o u r n a l o f the Society o f A rchitectu ral Histo­ ria m ■, 15:3 (Outubro 1956), 16-23. Smith, Ronald Bishop, The First Age o f the Portuguese Em bassies. N avigations a n d P eregrin ation s to the K ingdom s a n d Islan ds o f Southeast Asia, 1509-1521 (Bethesda: Decatur Press, 1968). Solano, Francisco de, «Viajes, comisiones y expediciones científi­ cas espanolas a Ultramar durante el siglo XVIII», C u adern os H ispan oam erican os, II (1988), 145-156. Southey, Robert, History o f B razil, 3 vols., 2.a edição (Nova Iorque: Greenwood Press, 1969) Souza, George Bryan, The Survival o f Em pire. Portuguese Trade a n d Society in C hina a n d the South C hin a Sea, 1630-1754 (Cambridge: Cambridge University Press, 1986). Souza, Teotónio R. de, org., Indo-P ortuguese History. Old Issues, New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1985). Souza, Teotónio R. de, G oa M edieval. A C id ad e e o In terior no Século XVII (Lisboa: Editorial Estampa, 1994). Souza, Teotónio R. de, e C. J. Borges, «Transport and Communica­ tions», em Souza, Teotónio R. de, org., G oa through the Ages. Vol 2. An E conom ic History (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1990), 227-241. Spence, Jonathan D., The M em ory P a la c e o f M atteo R icci (Nova Iorque: Viking Penguin Inc., 1984). Steensgaard, Niels, The A sian Trade R evolution o f the Seventeenth Century. The East ín d ia C om pan ies a n d the D eclin e o f the C arav an Tra­ d e (Chicago e Londres: University of Chicago Press, 1974). Steensgaard, Niels, «The Return Cargoes of the Carreira in the l6th and early 17th Century», em Souza, Teotónio R. de, org., Indo-Portug u ese History. Old Issues, New Q uestions (Nova Deli: Concept Publis­ hing Company, 1985), 13-31. Subrahmanyam, Sanjay, The Portuguese E m pire in Asia, 1500-1700. A P olitical a n d E con om ic History (Londres e Nova Iorque: Longman, 1993). Subrahmanyam, Sanjay, «The Coromandel - Malaca Trade in the l6th Century. A Study of its Evolving Structure», M oyen Orient & O céan Indien, 3 (1986), 55-80.

384

UM M UNDO EM MOVIMENTO

Subrahmanyam, Sanjay, «The Kagemusha Effect. The Portuguese, Firearms and the State in Early Modern South índia», M oyen Orient & O céan Indien, 4 (1987), 97-123. Subrahmanyam, Sanjay, «The Tail Wags the Dog or Some Aspects of the Externai Relations o f the Estado da índia, 1570-1600», Moyen Orient & O céan Indien, 6 (1988), 131-160. Tavernier, Jean-Baptiste, Traveis in In d ia . Traduzido da edição original francesa de 1676, com esboço biográfico... por V. Bali. 2 vols. (Londres: Macmillan & Co., 1889); 2.a edição, 2 vols., org. por William Crooke (Oxford University Press. Londres: Humphrey Milford, 1925). Teixeira, Pedro, R elacion es d e P ed ro Teixeira d ei origen descen d e n c ia y su cesion d e los reyes d e Persia e d e H orm u z y d e un viaje h ech o p o r el m ism o a u to r d esd e la In d ia orien tal h asta Italia p o r tierra (Amsterdão: 1610). Teixeira, Pedro, The Traveis o f P edro Teixeira with his «Kings o f H arm uz» a n d Extracts fr o m his «Kings o f P ersia». Traduzido e organiza­ do por William F. Sinclair. Notas e introdução de Donald Ferguson (Londres: Hakluyt Society, 1902. 2.a série, vol. 9). Thomaz, Luís Filipe F. R., De M a la ca a Pegu - Viagens d e um f e i ­ tor portu gu ês (1 5 1 2 -1 5 1 5 ) (Lisboa: Instituto de Alta Cultura / Centro de Estudos Históricos, 1966). Thomaz, Luís Filipe F. R., D e Ceuta a Tim or (Lisboa: Difel, 1994). Thomaz, Luís Filipe F. R., «Portuguese Sources on Sixteenth Cen­ tury lndian Economic History», em John Correia-Afonso, S. J., org., In do-P ortu guese History. Sources a n d P roblem s (Bombaim: Oxford Uni­ versity Press, 1981), 99-113. Thomaz, Luís Filipe F. R., «The lndian Merchant Communities in Malacca under the Portuguese Rule», em Souza, Teotónio R. de, org., Indo-P ortuguese History. Old Issues, New Q uestions (Nova Deli: Concept Publishing Company, 1985), 56-72. Thomaz, Luís Filipe F. R., «O projecto imperial joanino: Tentativa de interpretação global da política ultramarina de D. João II», Congres­ so In tern acion al, B artolom eu D ias e a su a É poca - Actas. Vol. 1 (Porto, 1989). Thomaz, Luís Filipe F. R., «L’idée impériale manueline», em Jean

BIBLIOGRAFIA

385

Aubin, org., La découverte, le Portugal, et l ’E u rope (Paris: Fondation Calouste Gulbenkian / Centre Culturel Portugais, 1990). Thornton, John, A frica a n d A frican s in the M aking o f the A tlantic World, 1400 -1 6 8 0 (Cambridge: Cambridge University Press, 1992). Thornton, John K., «The Art of War in Angola, 1575-1680», Com p a ra tiv e Studies in Society a n d History, 30:2 (Abril 1988), 360-378. Tracey, Hugh, A ntônio F ern a n d es D escobridor d o M onom otapa, 1514 -1 5 1 5 (Lourenço Marques: Arquivo Histórico de Moçambique, Imprensa Nacional, 1940). Tuge, Hideomi, org., H istorical D evelopm ent o f S cience a n d Tech­ nology in Ja p a n (Tóquio: Kokusai Bunka Shinkokai, 1961). Valignano, S. J., Alejandro, Su m ario d e las Cosas d e Ja p o n (1583). A dicion es d ei S um ario d e Ja p o n (1592). Editados por José Luis AlvarezTaladriz. Tomo 1. M onum enta N ippon ica M onographs, n.° 9 (Tóquio: Sophia University, 1954). Valles, E., -A introdução da cultura das especiarias do Oriente no Brasil e na África Portuguesa», G arcia d e Orta, 6:4 (1958), 711-717. Varadarajan, Lotika, «Indian Textiles in Portuguese Collections: A Problem of Provenance», em Souza, Teotónio R. de, org., Indo-Portug u ese History. Old Issues, New Q uestions (Nova Deli: Concept Publish­ ing Company, 1985), 133-46. Varadarajan, Lotika, «Diu and its Trade», Studia, 49 (1989), 365-378. Varnhagen, Francisco A. de, H istória G eral d o Brasil, 8.a edição, 5 vols. (São Paulo: Edições Melhoramentos, 1975). Vavilov, Nikolai I., «The Origin, Variation, Immunity and Breeding of Cultivated Plants», C h ron ica B otan ica, 13: 1/6 (1949-50), 1-366. Verger, Pierre, O F u m o d a B a h ia e o tráfico dos escravos no Golfo d e B en in (Salvador: Universidade Federal da Bahia, 1966). Verger, Pierre, F lux et reflu x d e la traite d es nègres en tre le g olfe d e B én in et B a h ia d e Todos os Santos d u dix-septièm e a u dix-n eu vièm e siècle (Paris: Mouton, 1968). Verrill, A. Hyatt, F oods A m erica G ave the World (Boston: L. C. Page & Co., 1937). Vieira, Alberto, O co m ércio interin su lar nos sécu los x v e xvi. M adeira, A çores e C an árias (Funchal: Centro de Estudos de História do Atlântico, 1987).

386

UM MUNDO EM MOVIMENTO

Vilhena, Maria da Conceição, «Viagens no século xvm: dos Açores ao Brasil», Studia, 51 (1992), 5-15. Vogt, John, P ortuguese Rule on the G old Coast, 1469-1682 (Athens: University of Geórgia Press, 1979). Wallis, Helen, «The Influence of Father Ricci on Far Eastern Cartography», Im ag o M undi, 19 (1965), 38-46. Weinstein, Barbara, The Amazon Rubber Boom, 1850-1920 (Stanford: Stanford University Press, 1983). Wessels, C., S. J., Early Jesu it Travellers in C entral Asia, 1603-1721 (Haia: Martinus Nijhoff, 1924). Whiteway, R. S., tradutor e organizador, The Portuguese Expedition to A byssinia in 1541-1543 a s N arrated by C astanhoso, with Som e Contem porary Letters, the Short A ccou n t o f B erm u dez, a n d Certain Extracts fr o m C orrea (Londres: Hakluyt Society, 1902, 2.a série, vol. 10). Whiteway, R. S., The Rise o f P ortuguese P ow er em ín d ia , 14971 5 5 0 (Londres: Archibald Constable & Co., 1899). Williams, C. N., The A gronom y o f the M ajor T ropical Crops (Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1975). Willett,, F., «The Introduction of Maize into West Africa: An Assessment of Recent Evidence», A frica (Janeiro 1962). Wilson, Charles Morrow, org., New Crops f o r the New World (Nova Iorque: Macmillan Company, 1945). Winius, George D., «Two Lusitanian Variations on a Dutch Theme: Portuguese Companies in Times of Crisis, 1628-1662», em Leonard Blussé e Femme Gaastra, orgs., C om pan ies a n d T rade (Leiden: Leiden Uni­ versity Press, 1981), 119-34. Wiznitzer, Arnold, Jew s in C olon ial B raz il (Nova Iorque: Columbia University Press, 1960). Wright, A. C. A., «Maize Names as Indicators of Economic Contacts», The U ganda Jo u rn a l, 13: 1 (Março 1949), 61-81. Zemella, Mafalda P., O abastecim en to d a C apitan ia d a s M inas G erais n o sécu lo XVIII (São Paulo: Editora Hucitec, 1990).

A G R A D E C IM E N T O S

A

m in h a

d ív id a

para

co m

co leg as

e

a c a d ê m ic o s ,

vivos e já falecidos é evidente.

Para com o Professor Charles R. B o x er ten h o uma dívida especial de gratidão. Foi e le quem m e apresentou às forças sedutoras da história ultramarina por­ tuguesa e cujo entusiasm o contagiante pela erudição e pela investigação his­ tórica foi irresistível. O Professor Sir Peter Russell despertou o meu interesse pela História com o disciplina e m ostrou-m e q ue as m inhas anteriores pesqu i­ sas em Filologia Rom ânica e em Literatura Portuguesa não eram aberrações capazes de me im pedir a form ação de historiador. Com am bos aprendi que a d ocu m entação histórica não se limita a docum entos e a m ateriais im pressos e q ue os historiadores devem atirar para longe as suas redes em busca de fon­ tes. Houve colegas da T he J o h n s H o p k in s U niversity que, talvez sem se terem dado conta, m e forneceram respostas a perguntas inform ais e

as discussões

do sem inário geral abriram -m e novos cam inhos de investigação. O Professor Philip Curtin incentivou-m e na m inha abordagem da História Mundial, leu par­ te do manuscrito, e pôs à minha d isposição fotografias da arte de velejar na Gâm bia. O s Professores Bill Row e e G eorg K rotkoff aconselharam -m e no respeitante a term os chineses e árabes, respectivam ente. O Professor Jo h n Pocock respondeu a muitas e variadas perguntas. O Professor Richard Goldthw aite percorreu as galerias dos Ufizzi em busca do retrato de Salvador Correia de Sá - infelizm ente em vão. A Sra. D. Sharon W idom ski, apesar de ter caracteriza­ do a minha atitude em relação à era da electrónica com o «dinossauriana», par­ tilhou com igo generosam ente os seus conh ecim entos sobre o pulsar do co ra­ ção da m áquina mágica. A Sra. D. Sarah Springer e a Sra D. Shirley Hipley deram provas de uma paciência muito superior ao que o dever lhes exigia. A Sra. D. Betty W hildon foi amiga e piloto na navegação por entre os esco lh os da burocracia.

388

UM MUNDO EM MOVIMENTO

A tarefa assustadora de seleccionar as ilustrações tornou-se m enos morosa graças ao apoio e ao conselho sabedor que recebi do pessoal de numerosas Bibliotecas e Museus nas Américas e na Europa. A Professora Carol Urness, Directora da Biblioteca J a m e s F o r d B e ll da Universidade de Minnesota fez duas viagens a St. Paul por minha causa e partilhou com igo prodigam ente os seus conhecim entos sobre livros raros e a sua fascinação por materiais ilustrados. A Sra. D. Susan Danforth da Biblioteca J o h n C arter B ro u m auxiliou-m e nas minhas pesquisas cartográficas. Na Instituição S m ith so n ia n , as Sras. D. Ann Yonemura e Carol B olon da Galeria S a ck ler, as Sras. D. Bryna Freyer e D. Amy Staples do M useu N a c io n a l d e A rte A fr ic a n a e as Sras. D. Laveta Emory e sua hábil assis­ tente D. Elena Musterspaw, ajudaram-me de bom grado. A Sra. D. Kate Ezra, do M etrop olitan M u seu m o f A rt foi uma ajuda preciosa. Em Berlim, o Dr. Holger Stoecker do D eu tsch es H istoriscbes M u seu m localizou fotografias de um padrão de pedra erigido por D iogo Cão. O s serviços fotográficos da B ritish Library, supervisados pelo Sr. L. Alphonse foram céleres na obtenção de fotografias, bem com o a Sra. D. Nancy Schm ugge da B ib lio te c a P ierp o in t M o rg a n em Nova Ior­ que. O director do M useu d a In c o n fid ê n c ia em Ouro Preto, Dr. Rui Mourão, conced eu-m e livre acesso às co lecçõ es e autorizou-me a fazer fotografias. Os fotógrafos Eduardo Tropia, em Ouro Preto e Sr. Joaquim , em Sabará trabalharam para mim no Brasil e o Sr. Jam es T. Van Rensselaer do laboratório fotográfico da Universidade J o h n s H o p k in s fizeram fotografias de alta qualidade, muitas vezes em muito curto prazo. O Sr. Michael Teague ofereceu-m e gentilmente fotografias da sua co lecção sobre o mundo de expressão portuguesa. O Dr. Jam es DiLisio, Chefe do Departam ento de Geografia da Universidade Estadual de Tow son e sua mulher Kay, não só desenharam os mapas mas verificaram pacientem ente todos os porm enores. Na Universidade J o h n s H opkin s, o pessoal do serviço de em préstim os interbibliotecas correspondeu diariamente e por vezes com intervalos de horas, a pedidos meus, com paciência, cortesia e eficá­ cia. A Sra. D. Jan e t Allen e o Dr. Robyn Marsack da C a r c a n e t P ress correspon­ deram ao desafio de pôr em ordem o manuscrito e as ilustrações. Escrever um livro é inevitavelmente uma tarefa demorada e solitária e o resultado final reflecte anos de investigação e de leituras levadas a cab o em bibliotecas e arquivos. No meu caso estes foram, principalmente, o A rqu iv o H is­ tó rico U ltram arin o, a B ib lio te c a N a c io n a l d e L isboa, a T orre d o T om bo, com visi­ tas ao Funchal, a Angra do Heroísmo e a Ponta Delgada que m e permitiram visi­ tar arquivos e consultar bibliotecas locais. No Brasil consultei o A rq u iv o N a c io n a l

AGRADECIMENTOS

389

e a B ib lio te c a N a c io n a l d o R io d e J a n e i r o bem com o arquivos estatais, munici­ pais, eclesiásticos e privados. A preparação da edição em língua portuguesa con s­ tituiu um incentivo para voltar a visitar algumas das referidas bibliotecas e arqui­ vos em Lisboa e para proceder a pesquisas no Palácio da Ajuda. Estou especialm ente grato ao Prof. Carlos Almaça, D irector do M useu B o c a g e sito na Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, cuja amável hospitalidade me permitiu passar uma tarde extrem am ente enriquecedora revivendo a expedição filosófica de Alexandre Rodrigues Ferreira pelos rios Madeira, Mamoré, Guaporé e Paraguai e que autorizou gentilmente o uso de ilustrações retiradas de livros à sua guarda. Q uero aqui prestar hom enagem a todos estes bibliotecários e arqui­ vistas pela sua infalível cortesia e generosidade na partilha do saber. Conferên­ cias e seminários permitiram-me discutir hipóteses com amigos, colegas e estu­ dantes de todas as partes do mundo de expressão portuguesa. Um trabalho de investigação nunca está term inado. D epois da publica­ çã o da ed ição inglesa em 1992 efectuei novas leituras e aprofundei pistas que resultaram num a versão portuguesa

revista e aum entada. B en eficiei de dis­

cu ssões com os Professores Antônio de O liveira M arques, Artur Teodoro de Matos, Antônio Manuel H espanha, Francisco B ethencourt, Charles R. Boxer, Michael Pearson e Jo s é da Silva Horta. A Professora Maria de Je su s dos Márti­ res Lopes provou, n ão só a sua solidariedade acadêm ica mas, tam bém , a sua fé na natureza hum ana (felizm ente não im erecida) em prestando-m e o único exem plar da sua tese de D outoram ento sobre G oa no sécu lo xvm. O Profes­ sor Dauril Alden b aseou -se no seu con h ecim en to en ciclop éd ico sobre a Com­ panhia de Je su s para sugerir co rrecçõ es de porm enor. M ichael Teague parti­ lhou com igo diligentem ente, em primeira mão, os seus con h ecim entos sobre G oa e foi extrem am ente g eneroso nos seus con selh os técn icos sobre aspectos estéticos de m aquetagem e de apresen tação do livro. A Dra. Lorna Carmel, Directora-Adjunta do T extile M u seu m em W ashington D. C, esclareceu-m e so­ bre a introdução de estilos portugueses de vestuário no Ja p ã o do século xvi. Sinto-m e particularm ente grato aos Professores Francisco B ethencourt e D io­ go Ramada Curto por terem levado a ed ição deste livro em língua inglesa à atenção de Ana Rita Fezas Vital, Presidente do Conselho de Administração da DIFEL. Este facto resultou numa revisão e exp an são substancial da versão inglesa na com petente tradução da Dra. Vanda Anastácio, que enfrentou e ultrapassou os desafios lingüísticos de um manuscrito muitas vezes altam ente técn ico e algo abstruso.

390

UM MUNDO EM MOVIMENTO

O s amigos portugueses, demasiado numerosos para serem aqui m enciona­ dos, deram-me um enorm e apoio e tornaram as minhas visitas a Portugal uma experiência intelectualmente agradável e estimulante. O Dr. Hugo Pires, sua espo­ sa Dra. Maria Laura Bettencourt Pires e a Alexandra foram especialm ente hospi­ taleiros com igo. O Dr. Jorge Couto manteve-me a par de publicações recentes de estudiosos portugueses sobre a América Portuguesa e o mesmo fez a Professora Maria Beatriz Nizza da Silva. A Dra. Angela Domingues partilhou com igo o seu saber enciclopédico cada vez mais vasto sobre as explorações científicas durante o Iluminismo. Q uero igualmente agradecer às Doutoras Rita Costa Gom es e Ana Hatherly que prestavam assistência valiosa na revisão das provas. Durante mais de trinta anos, o meu bem -estar físico durante as estadas em Lisboa foi da res­ ponsabilidade do Senhor Francisco Alvarez, dono do Restaurante Tronco num local histórico, na Rua das Portas de Santo Antão. Tanto ele, com o a esposa e os filhos, Alexandre, Carmen e Francisco seduziram o meu palato com o seu «esme­ rado serviço de cozinha à portuguesa e vinhos directamente do lavrador.» Este livro teve a sua gênese numa conferência realizada na Biblioteca do Congresso em Washington. A Dra. Graça Almeida Rodrigues, então Conselheira Cultural da Embaixada de Portugal em Washington D. C, incentivou-me a trans­ formá-la num manuscrito mais longo. O Dr. Artur Teodoro de Matos conseguiu que eu visitasse a Madeira, onde foi meu anfitrião o Dr. Alberto Vieira e os Aço­ res, onde fui prodigamente recebido pelo Dr. Avelino de Freitas de M eneses e pelos seus colegas, em São Miguel, e pelo Dr. Francisco dos Reis Maduro Dias, em Angra do Heroísmo. D evo ao Dr. Luís Adão da Fonseca o apoio intelectual para o desenvolvim ento deste projecto e ao Dr. Vasco Graça Moura e à Comis­ são Nacional para as Com em orações dos Descobrim entos Portugueses o apoio financeiro que m e permitiu com pletar este projecto mais cedo do que de outra forma teria sido possível. Estou igualmente grato ao Dr. Antônio Manuel Hespanha, Comissário-Geral da Comissão Nacional para as Com em orações dos D esco­ brim entos Portugueses e à Dr3 Maria Teresa Gil, Directora do Instituto Português do Livro e das Bibliotecas que apoiaram esta edição em língua portuguesa. A m inha família -

H annelore, Christopher e Karsten -

participou-

-m e os seus pontos de vista e aconselhou-m e, tolerou a minha im paciência e d eu-m e ap o io e incentivo. 1998

A. J. R. Russell-Wood The Jo h n s Hopkins University

ín d ic e d o s m a p a s

O Mundo Português Correntes oceânicas Padrões globais de ventos e de pressão A Carreira da ín d ia e as rotas para o Japão e Ilhas das Especiarias Rotas terrestres/marítimas entre o Estado da ín dia e Portugal Rotas comerciais atlânticas A América portuguesa em 1750 A difusão de plantas e de sementes feita pelos portugueses O fluxo de mercadorias no mundo português

2, 3 5, 3 57 61 70 214 218 432 433

Créditos das ilustrações O autor e a editora agradecem às seguintes instituições e pes­ soas a cedência e as autorizações para a reprodução das ilustra­ ções constantes nesta obra: N° 1 — Deutsches Historisches Museum, Berlim, fotografadas por R. Boemke e D. Nagel. N°s. 2, 3, 5, 6, 7, 13, 33, 41 e 54. — Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro. Lisboa. N°s. 4, 19, 34, 35, 45, 48, 49, 50, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 59, 64, 69 e 76. — James Ford Bell Library. Universidade de Minesota. N°s. 8, 9, 73 e 74: — Academia das Ciências de Lisboa. N°s. 10, 11, 12, 14, 44, 61 e 65 — Gráficos Brunner, São Paulo, Brasil. N°s. 15, 29, 62 e 67 — Museu Bocage, Lisboa, fotografadas por Manuel José Palma. N° 16 — Philip Curtin. N° 17 — British Library, Londres.

N° 18 — Biblioteca Casanatense, Roma. N°s. 20 e 21 — Museu da Inconfidência, Ouro Preto, Brasil, fotografadas por Eduardo Tropia. N°s. 22, 28 e 68 — Fundação da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, Brasil. N° 23 — Columbian Press, Londres. N°s. 24, 25, 26, 27 e 66 — Cândido Ginle de Paula Machado. N°s. 30, 31, 32, 36, 37, 40 e 46 — Museu Nacional de Arte Antiga, Lisboa. N° 38 — Michael Teague. N° 39 — The Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington. N° 42 — Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisboa. N° 43 — Convento dos Cardeais, Lisboa. N° 47 — Igreja de São Roque, Misericórdia de Lisboa. N°s. 53, 60, 63 e 77 — Arquivo Histórico Ultramarino, Lisboa. N° 70 — Dioceses de Viana do Castelo. N° 71 — Diocese do Porto. N° 72 — Museu do Caramulo. Oferta de Gerónimo M. A. de Lacerda. N° 75 — Biblioteca da Ajuda, Lisboa.

índice O nom ástico

ABBAS I, shá. 125.

ÁLVARES, Frei Francisco. 25, 29, 119, 120,

ABREU, Aleixo de. 126, 299. ABREU, Antônio de. 120.

251, 298. ÁLVARES, Jorge. 9, 21, 282.

ACOSTA, Antônio de. 152.

ANCHIETA, P.e José de. 300.

ACUNA, Cristobal de. 153, 181.

ANDRADA, Gomes Freire de. 109.

ADIL SHAH. 133.

ANDRADE, Antônio de. 138.

AFONSO VI. 73.

ANDRADE, Antônio de. 325.

AFONSO, Gaspar. 300.

ANDRADE, Fernào Peres de. 121, 122.

AFONSO, mestre. 71.

ANDRADE, Simão Peres de. 112, 122.

AGOSTINHO, Santo. 8.

ANJOS, D. Fr. Gregório dos. 135.

AKBAR, O GRANDE. 125, 138, 263.

ANTONIL, P.' André João. 263-

ALBERGARIA, Lopo Soares de. 121.

ANTÔNIO, Gaspar. 271.

ALBUQUERQUE, Afonso de. 25, 31, 32,

ARMAS, Duarte de. 334.

35, 47, 67, 71, 113, 119, 120, 121, 124,

ARRUDA, Diogo de. 278.

159, 163, 222, 281, 286, 291, 333.

ARRUDA, Francisco de. 278.

ALBUQUERQUE, D. Martinho de Sousa e. 88.

ASSUNÇÃO, Frei João de. 235.

ALDEN, Dauril. 190.

ATAÍDE, Manuel da Costa. 285.

ALEXANDRE, O GRANDE. 243.

AURANGZEB. 125, 263, 264.

ALMEIDA, D. Francisco de. 42.

AVEIRO, João Afonso de. 22.

ALMEIDA, D. Lourenço de. 106, 151

AZEVEDO, Carmo. 280.

ALMEIDA, D. Pedro de. 311

AZEVEDO, Francisco de. 138.

ALMEIDA, Luís de. 318.

AZEVEDO, Marcos de. 156.

ALVARENGA, Manuel Inácio da Silva.

BARBOSA, Duarte. 124, 230, 333.

319, 320, 321.

BARBOT, John. 251.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

396

BARNA, Manuel Álvares. 132.

CÂMARA, José Gonçalo da. 275.

BARROS, João de, 10, 24, 35, 71, 133,

CAMINHA, Pêro Vaz de 180, 181.

200, 300, 323, 324, 325. BELFORT, Antônio Gomes da Silva. 131

CAMÕES, Luís Vaz de. 341, 342.

BELFORT, Joaquim Antônio Vieira. 131.

CÂO, Diogo. 8, 20, 84.

BELFORT, Joaquim Gomes da Silva. 131

CARDIM, P.'Fernão. 253, 270, 271, 300.

BENEVIDES, Salvador Correia de Sáe, 41,

CARDOSO, Francisco. 305.

106, 107, 108, 154.

CANO, Sebastião dei. 186.

CARLOS II. 42, 73.

BERMUDES, João. 26.

CARNEIRO, D. Belchior. 134.

BERNARDINO, Gaspar de São. 72.

CARRÉ, abade. 76, 77.

BETTENDORF, P.-' João Filipe. 236, 237.

CARVALHO, Antônio Albuquerque Coe­

BOCARRO, Antônio. 324.

lho de. 109

BOSMAN, Willem. 251.

CARVALHO, Lopo Sarmento de. 147.

BOTELHO, Diogo. 126.

CASSART, Jacques. 43.

BOXER, Charles. 11, 95, 147, 171, 306.

CASTANHEDA, Fernão Lopes de. 133,

BOYAJIAN, James C. 166. BRAGANÇA, Catarina de. 42, 73-

324. CASTANHOSO, Miguel de. 332.

BRAHE, Tycho. 305.

CASTIGLIONE, Giuseppe. 313-

BRANCO, João Rodrigues. 164, 299.

CASTRO, André de Mello e. 109.

BRANCO. D. Pedro de Castelo. 334.

CASTRO, Baltasar de. 26, 27.

BRANDÀO, Ambrósio Fernandes. 301.

CASTRO, D. Antônio Melo de. 73-

BRANDÃO, D. Fr. Caetano da Assunção.

CASTRO, D. Fernando José de Portugal

BRANDON; William. 309.

e. 235. CASTRO, D. João de. 280, 310, 329, 334.

BRAUDEL, Fernand. 83-

CASTRO, D. Rodrigo José de Meneses e.

BRITO, Antônio de. 124. BRITO, D. Fr. Francisco da Assunção. 136.

235. CASTRO, Estêvão Rodrigues de. 164.

BRITO, D. Marcos de Noronha e. 109, 117.

CATARINA DA RÚSSIA, imperatriz. 165.

BRITO, Francisco Tavares de. 330.

CATARINA DE PARAGUAÇÚ. 171.

BRITO, São João de. 307.

CHODANKAR, Mahendra. 289.

BURKE, Edmund. 321.

CODINA, Joaquim José. 88, 90, 130, 338.

CÁ DA MOSTO, Alvise de. 37, 38, 63, 118,

COELHO, Antônio de Albuquerque. 109,

136.

241. CABRAL Pedro Álvares. 21, 62, 113, 180, 187, 200, 206, 282, 334. CABRAL, João. 139.

110 . COELHO, Jorge de Albuquerque. 102. COGE ABRAÃO, O JUDEU. 168. COHEN, José. 168.

CADORNEGA, Antônio de Oliveira. 301.

COLLINS, J. J. 257, 258.

CALDAS, João Pereira. 88.

COLOMBO, Cristóvão. 7, 8, 9, 28, 160,

CALDAS, José Antônio. 65.

186, 244, 249, 253, 259, 266, 274, 291.

ín d ice O n o m ástico

397

CONDAMINE, Charles de la. 261.

DIAS, Luís. 132.

CONDE DE GALVEIAS. 94.

DIAS, Manuel. 305.

CONDE DE LINHARES. 77.

DISNEY, Anthony. 71.

CORREIA, Diogo Álvares. 171.

DOMINGUES, Ângela. 127.

CORREIA, Gaspar. 324, 334.

DUGUAY-TROUIN, René. 41, 43

CORTE-REAL, Antônio Pereira. 112, 113-

DUNCAN, T. Bentley. 95.

COSA, Juan de la. 334.

DUQUE DE COIMBRA (D. PEDRO). 31.

COSTA, Baltazar da. 59.

DURÀO, José de Santa Rita. 319-

COSTA, Cláudio Manuel da. 319-

DÜRER, Albrecht. 275.

COSTA, Cristóvão da. 229, 258.

EANES, Gil. 20.

COSTA, D. Rodrigo da. 106, 234.

ECKHOUT, Albert. 301, 338.

COUTINHO, André Ribeiro. 116.

ESPINHA, José de. 305.

COUTINHO, Antônio Luís Gonçalves da

FAGUNDES, João Álvares. 272.

Câmara. 106, 115, 234. COUTINHO, José Joaquim de Azeredo.

FEIJÓ, João da Silva. 267.

321.

FERNANDES, Álvaro. 20. FERNANDES, Antônio. 27.

COUTO, Diogo do. 71, 76, 163, 324.

FERNANDES, José Manuel. 279.

COVILHÃ, Pêro da. 23, 24, 25, 35, 69, 119.

FERNANDES, Manuel. 334.

CROSBY, Alfred. 243, 266.

FERNANDES, Valentim. 251.

CRUZ, Frei Gaspar da. 37.

FERRAS, Manuel Gomes. 339-

CRUZ, Frei João da. 136.

FERREIRA, Alexandre Rodrigues. 80, 88,

CRUZ, Frei Manuel da. 136.

127, 128, 129, 130, 235, 267, 268, 269,

CRUZ, Maria Augusta Lima. 104, 133-

318, 335, 338.

CUBAS, Brás. 154.

FERREIRA, Inácio de Sousa. 112, 113-

CUNHA, Aires da. 152.

FERREIRA, Manuel Lopes. l6 l.

CUNHA, D. Nuno. 71.

FIALHO, D. José. 135, 136.

CUNHA, Tristão da. 25.

FIGUEIREDO, Francisco Vieira de. 14,

CURTIN, Philip. 87, 186, 220.

146, 147.

D. ISABEL. 25.

FIGUEIREDO, Tomé Barbosa de. 318.

D. MANUEL I. 23, 25, 26, 31, 32, 41, 103,

FIGUEIROA, D. Joaquim Borges de. 135.

119, 121, 122, 220, 231, 237, 275, 281,

FILIPE III. 72, 275.

292, 324, 334.

FILIPE IV. 327.

D. SEBASTIÃO. 103.

FONSECA, José Gonçalves da. 329.

DAPPER, Olfert. 251.

FRANCO, Francisco da Costa. 126, 127.

DESTERRO, D. Fr. Antônio do. 135.

FREIRE, José Joaquim. 88, 130.

DIAS, Bartolomeu. 8, 20, 118, 323-

FRITZ, Samuel. 153.

DIAS, Dinis. 20.

FRÓIS, P.' Luís de. 36, 137.

DIAS, Fernão. 71.

GALENO. 299. GALILEU GALILEI. 164, 299-

DIAS, Henrique. 14.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

398

GALVÃO, Antônio. 211, 300.

HEMMING, John. 157.

GALVÃO, Duarte. 25.

HENRIQUE II. 160.

GAMA, D. Cristóvão da. 26, 332.

HENRIQUE, Infante D. 22, 31.

GAMA, D. Estêvão da. 102.

HEYERDAHL, Tor. 8.

GAMA, D. Francisco da, 133.

HEYN, Piet. 107.

GAMA, Dom João da. 212.

HO, Cheng. 275.

GAMA, João da Maia da. 116, 117.

HOMEM, D. Luís de Brito. 135.

GAMA, José Basílio da. 319.

IDALCÃO. 132.

GAMA, Vasco da. 9, 20, 21, 31, 45, 62, 68,

IMAM AHMAD. 332.

102, 103, 186, 194, 238, 243, 247, 282, 334, 342.

INÊS, D. Manuel de Santa. 135. ISAAC DO CAIRO. 168.

GÂNDAVO, Pêro Magalhães de. 300.

JAHANGIR. 138, 258, 263-

GARCÊS, Henrique. 152.

JAMI, Catherine. 305.

GARCIA, Aleixo. 27, 152.

JOÃO I. D. 22.

GATO, Manuel de Borba. 156.

JOÃO II. D. 8, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 121

GILBERT, Humfry. 272, 273GODINHO, Manuel. 73, 74, 75, 298, 331, 332. GODINHO, Vitorino Magalhães. 22, 51, 95, 204.

220, 275. JOÃO III. D. 26, 71, 142, 325. JOÃO IV. D. 108, 123, 139, 233. JOÃO V. D. 94, 98, 106, 173, 216, 222 235, 237, 275, 301, 311, 319, 330.

GÓIS, Bento de. 138.

JOÃO VI. D. 99, 259.

GÓIS, Damiào de. 324.

JOHNSON, Samuel. 326.

GOMES, Diogo. 37, 118.

JOSÉ I, D. 261.

GOMES, João. 25.

JOSÉ, João de São. 190.

GONÇALVES, Manuel. 329.

JULIÃO, Carlos. 80, 116, 338.

GONÇALVES, Nuno. 22.

JULIUS III. 164.

GONÇALVES, Sebastião. 306, 326.

JUNOT. 44.

GONZAGA, Tomás Antônio. 319.

KANO Domi. 208.

GOODYEAR, Charles. 261.

KICHIBEI, Nishi. 318.

GOUVEIA, Cristóvão de. 139.

KOSTER, Henry. 90.

GUADALUPE, Frei Antônio de. 136.

K'UN, Ikeda. 317.

GUEDES, Max. 52.

LANGE, Francisco Curt. 284.

GUERREIRO, Antônio Coelho. 114, 115.

LAPA, José Roberto do Amral. 217.

GUILLOBEL, Joaquim Cândido. 81, 297,

LAVAL, François Pyrard de. 46, 76.

338, 339.

LEÃO X. 25.

GUSMÃO, Alexandre de. 319-

LÉCLUSE, Charles. 229.

GUSMÃO, Bartolomeu Lourenço de. 319-

LEMOS, Antônio Da Costa de. 112, 113.

HABIB, Irfan. 223, 258, 259.

LENCASTRE, Fernando Martins Mascare

HARLEY, John Brian. 31.

nhas e. 109.

ín d ice O n o m ástico

399

LÉRY, Jean de. 252.

MEGGERS, Betty. 188.

LIMA, D. Rodrigo de. 25, 26, 36, 119.

MENDES, Álvaro. 159.

LIMA, Manuel Félix de. 157, 185. LINEU. 256.

MENDES, Francisco. 15.

LINSCHOTEN, Jan Huyghen van. 77, 167,

MENDONÇA, João Furtado de. 126.

236, 258.

MENDONÇA, D. Cristóvão de. 71.

LISBOA, Antônio de. 23.

MENESES, Antônio Teles de. 105. MENESES, D. Jorge de. 104.

LISBOA, Antônio Francisco. 284.

MENESES, Dom Aleixo de. 174.

LISBOA, Frei Cristóvão de. 300.

MENESES, Vasco Fernandes César de.

LISBOA, José da Silva. 321.

106 .

LIVINGSTONE, David. 157.

MERCATOR, Gerard. 305.

LOBO, Jerónimo. 140, 141, 326.

MESQUITA, José Joaquim Emérico Lobo

LOCKE, John. 321. LOPES, Luís. 327, 328.

de. 284. MILLER, Joseph C. 190.

LOPES, Sebastião. 54.

MÍR ALÍ BEY. 149-

LUÍS, Lázaro. 58.

MONDRAGON. 113.

LUSITANO, Zacuto. 299-

MONTARROIO, Pêro de. 23.

MACEDO, Duarte Ribeiro de. 232.

MORÃO, Simão Pinheiro. 299.

MADEIRA, Diogo Simões. 315.

MUNDY, Peter. 284.

MAGALHÃES, Fernão de. 9, 10, 103, 124,

MUTAPA MAUHURA MHANDE. 11.

228, 323. MAGALHÃES, Gabriel de. 305. MANRIQUE, Sebastião. 142, 143. MANUCCI, Niccolao. 248. MARANTE, Manuel Pereira. 339, 340. MARGARIDA DE ÁUSTRIA. 72.

NASSAU-SIEGEN, Johan Maurits van. 229. NAZARÉ, D.

Fr. Joaquim

de Nossa

Senhora de. 135. NEGUS LEBNA DENGEL (DAVID II). 25, 26, 35, 119, 120.

MARIANO, Luís. 301.

NEVES, Inácio Parreira das. 284.

MARKGRAF, Georg. 229, 301.

NGOLA. 118.

MARQUÊS DE POMBAL. 170, 219, 222,

NICOT, Jean. 263-

266, 308.

NINA CHATU. 14.

MARQUÊS DE TÁVORA. 314.

NIVA, Jacob. 284.

MARRAMAQUE, Gonçalo Pereira. 104,

NOB1LI, Roberto. 307.

105.

NÓBREGA, P.' Manuel da. 182.

MASCARENHAS, D. Filipe. 147.

NORONHA, D. Garcia de. 102.

MASCARENHAS, D. Francisco. 125.

NORONHA, D. Pedro Antônio de. 106.

MASCARENHAS, D. Luís de. 106.

NOVAIS, Paulo Dias de. 38, 96, 118, 119.

MASCARENHAS, D. Vasco de. 105, 236.

OLIVEIRA, Dom João Franco de. 136, 138.

MATHEUS. 119.

OMURA SUMITADA. 67.

MÉDICIS, Catarina de. 160.

ORELLANA, Francisco de. 152.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

400

ORTA, Garcia de. 125, 164, 165, 229, 271,

REINEL, Pedro. 334.

299. ORTÉLIO, Abraão. 334.

REINOSO, André. 137.

PACHECO, Manuel. 26.

RICCI, Matteo. 3o4, 313.

PAES, José da Silva. 109.

ROCHA, Félix da. 305.

PAIS, Fernão Dias. 156.

ROCHA, Francisco Gomes da. 284.

PAIS, Gaspar. 137.

RODRIGUES, Francisco. 112, 113, 329,

PAIS, Pêro. 137.

REIS, D. Bartolomeu Mendes dos. 135.

334.

PAIVA, Afonso de. 23, 24.

RODRIGUES, João. 36.

PALHETA, Francisco de Melo. 245.

RODRIGUES, Luís Francisco. 169, 170.

PANIKKAR, K. M. 238.

ROSA, João Ferreira da. 126.

PATTINGALLOANG. 147.

ROSALES, Jacobo Bocarro. 164.

PAULO III. 137.

ROULU SHET (RAULUCHANTIM). 159.

PEARSON, Michael. 32.

SÁ, Mem de. 181.

PEDRO III, D. 284.

SAGRADA FAMÍLIA, Frei Alexandre da.

PEREIRA, Diogo. 148. PEREIRA, Duarte Coelho. 101, 102.

135. SAINT-HILAIRE, Auguste de. 184.

PEREIRA, Duarte Pacheco. 28, 29, 84, 86,

SAINT-HILAIRE, Etienne Geoffrey de.

113, 328, 329. PEREIRA, Galeote. 148, 149, 333-

129, 268. SANCHES, Antônio Nunes Ribeiro. 165,

PEREIRA, João Cordeiro. 204.

320.

PEREIRA, P." André. 304, 305.

SANTOS, Frei João dos. 301.

PEREIRA, Tomás. 305.

SARDINHA, João Pires. 319-

PERES, Damiâo. 24.

SARMENTO, Jacob de Castro. 165.

PERES, Manuel Baptista. 155.

SCAMMEL, Geoffrey. 32, 67.

PIEDADE, Luís da. 125.

SERRÀO, Manuel. 167, 168.

PIGAFETTA, Antonio. 228, 324.

SHAH-JIHAN. 337.

PINTO, Fernão Mendes. 122, 176, 177,

SHUPING, Shen. 256.

326.

SINCLAIR, William. 151.

PIRES, Tomé. 121, 122, 230, 298, 332.

SILVA, Bartolomeu Bueno da. 156.

PISO, Willem. 229, 301.

SILVA, Joaquim José da. 267, 268.

PITA, Sebastião da Rocha. 319.

SILVA, Manuel Galvão da. 267, 268, 319.

PIZARRO, Francisco. 27.

SILVA, Maria do Carmo Raimunda da.

PORTUGAL, D. Luís de Almeida. 109.

285. SILVEIRA, D. Gonçalo da. 123-

PORTUGAL, D. Pedro de Almeida. 106, 216 . POST, Frans. 80, 337.

SIMONSEN, Roberto. 182. SINTRA Pedro de. 20.

RAPOSO, Francisco Hipólito. 281, 282.

SMITH, Adam. 321.

RAYBURN, Sam. 121.

SOARES, Diogo. 330.

ín d ice O n o m ástico

401

SOLIS, João de Dias. 27, 152.

VAVILOV, Nikolai. 239, 244, 260, 262.

SOLÓRZANO, Juan de. 311.

VEIGA, Tristão Vaz da. 103-

SOUSA, Antônio de. 337.

VELHO, Domingos Jorge. 156, 179.

SOUSA, D. Miguel Bulhões e. 135, 136.

VELOSO, Frei José Mariana da Concei­

SOUSA, Francisco de. 139.

ção. 269-

SOUSA, Gabriel Soares de. 65, 153, 154,

VELOZO, Lourenço. 159-

253, 298, 300, 301. SOUSA, Gonçalo Siqueira de. 123.

VERNEY, Luís Antônio. 320. VICENTE, Gil. 279.

SOUSA, João Coelho de. 154.

VIEIRA, João Fernandes. 14, 108.

SOUSA, Martim Afonso de. 89, 102, 103,

VIEIRA, P.' Antônio. 139, 140, 233, 237.

126 .

VIEIRA, Diogo Fernandes. 167.

SOUSA, Martim Lopes de. 329.

VILELA, Gaspar. 67.

SOUSA, Pedro Lopes de. 329.

VISCONDE DE TAUNAY. 156.

SOUSA, Tomé de. 132, 162.

VITÓRIA, Francisco de. 154.

SOUZA, Laura de Mello e. 311-

VOGT, John. 204.

SPEKE, JOHN HANNING. 157.

WAGNER, Zacharias. 338.

STACHOUWER, Jacob. 108.

WARWIJCK, Wybrand van. 273.

STADEN, Hans. 252.

WICKHAM, Henry. 26l.

STEENSGAARD, Niels. 95.

XAVIER, São Francisco. 102, 137, 325.

SUBRAHMANYAM, Sanjay. 170, 171, 316.

YAA.RUBI, Imã. 42.

TAVARES, Antônio Raposo. 90, 156.

ZARCO, João Gonçalves. 19-

TAVARES, D. Antônio Rolim de Moura.

ZURARA, Gomes Eanes de. 324.

109. TAVERNIER, Jean Baptiste. 272. TÇUZZU, P .'João Rodriguez. 313TEIXEIRA, Antônio. 71. TEIXEIRA, Pedro. 153, 181. TEIXEIRA, Pedro. 72, 149, 150, 151, 331. TEIXEIRA, Tristão Vaz. 19. TENREIRO, Antônio: 71. THEVET, André. 252. THOMAZ, Luís Filipe. 51. THORNTON, John. 314. TOBIAS, Moisés. 168. TRANCOSO, Gonçalo Fernandes. 306. TRINDADE, Paulo da. 143. TRISTÃO, Nuno. 20. VALIGNANO, P.e Alexandre. 67, 296. VANDELLI, Domingos. 266, 267.

índice G eográfico

ABISSÍNIA, 35, 137.

323, 340; Oriental, 10, 20, 22, 27, 28,

ACAPULCO. 155, 212, 256, 257.

35, 37, 39, 42, 45, 48, 58, 62, 63, 64,

ACHÉM. 125, 220.

66, 76, 79, 86, 96, 97, 103, 114, 134,

AÇORES. 19, 31, 41, 43, 48, 50, 54, 56, 59,

161, 178, 179, 205, 209, 221, 223, 228,

62, 76, 96, 98, 99, 173, 196, 199, 201,

238, 241, 242, 244, 246, 248, 252, 253,

213, 228, 230, 231, 234, 240, 243, 244,

275, 279, 289, 290, 294, 307; Sube-

246, 250, 262, 273, 274, 291.

quatorial, 9; Sudeste, 27; Subsariana,

ADÉM. 24, 39, 149, 235. ÁFRICA. 8, 10, 11, 19, 22, 38, 45, 47, 54,

187, 195, 238, 241, 242, 245, 246. ÁFRICA DO SUL. 20, 253.

62, 65, 75, 83, 84, 95, 96, 98, 100, 118,

AGRA. 258, 325, 332.

127, 158, 160, 166, 170, 171, 179, 186,

AHMADNAGAR. 124, 126.

201, 213, 217, 230, 235, 246, 247, 248,

AJUDÁ. 215, 216.

254, 255, 263, 264, 266, 275, 277, 279,

AJUDA. 267, 268.

287, 289, 297, 302, 307, 308, 312, 315,

ALAGOAS. 180.

327, 340, 341; Central, 76, 85, 175,

ALCÁCER QUIBIR, 102, 103.

178, 179, 186, 196, 250, 253, 315;

ALEMANHA. 195, 202, 204.

Norte, 24, 40, 101, 102, 161, 204, 228,

ALENTEJO. 11.

238; Ocidental, 20, 28, 35, 40, 42, 45,

ALEPO. 24, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75.

49, 50, 51, 54, 55, 56, 64, 65, 66, 86,

ALEXANDRETA. 68, 73, 74.

87, 90, 101, 113, 134, 145, 161, 166,

ALEXANDRIA, 24, 68.

175, 178, 179, 186, 193, 194, 197, 201,

ALGARVE. 196, 244.

203, 205, 216, 223, 238, 241, 243, 245,

ALTO GÂMBIA. 86, 196, 220.

246, 248, 250, 251, 252, 257, 260, 265,

ALTO NÍGER. 20, 35, 196, 241.

271, 283, 288, 291, 294, 295, 314, 315,

ALTO VOLTA. 26.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

404

AMAZONAS, rio. 10, 83, 87, 88, 89, 90,

ARAGÀO. 31

152, 153, 156, 157, 181, 182, 184, 188,

ARAGUAIA-TOCANTIS, rio. 87.

189, 236, 252, 260, 261, 265.

ARGUIM. 40, 86, 196, 197, 219, 220, 223. ARUBA, ilha de. 295.

AMAZÔNIA. 43, 257, 267. AMBACA, 79.

ARZILA. 47, 195.

AMBOÍNA. 10, 60, 65, 147, 247.

ASCENSÃO. 19, 62.

AMÉRICA. 8, 10, 19, 22, 27, 63, 75, 83, 87,

ÁSIA. 8, 10, 14, 19, 22, 27, 28, 37, 39, 40,

95, 146, 147, 160, 166, 170, 178, 186,

42, 45, 51, 54, 68, 83, 95, 101, 118,

187, 188, 213, 230, 231, 241, 242, 243,

146, 155,

245, 255, 260, 266, 271, 273, 275, 277,

210, 213, 219,223,225, 228, 229, 230,

279, 287, 289, 297, 308, 340, 341;

231, 235, 239,241,244, 247, 250, 253,

Central, 257, 258, 260, 261, 262, 264,

255, 257, 260,262,266, 275, 279, 287,

160,166, 170, 171, 186, 201,

270; do Norte, 8, 38, 62; do Sul, 38,

289, 293, 295,297,312, 314, 340, 341.

45, 62, 258, 259, 262, 263, 263, 270,

ATLÂNTICO, Oceano. 9, 19, 40, 45, 56,

272, 295; Mesoamérica, 256..

63, 83, 178, 196, 198, 210, 212, 213,

AMPAZA. 149.

224, 226, 241, 257, 272, 327; Norte, 8,

AMSTERDÀO. 56, 195, 201.

45, 52, 62; Sul, 9, 45, 52, 58, 62; Cos­

ANA. 73.

ta do, 21, 278; Costa Africana do, 31;

ANDALUZIA. 251. ANDES, (cordilheira dos). 21, 35, 154, 155, 156, 187, 188, 241.

«Maior. 83. ATLAS. 241. AUSTRÁLIA, 21, 27.

ANDRAHY. 180.

AVEIRO. 66.

ANGEDIVA. 39.

AX1M, 86.

ANGOLA. 11, 23, 26, 35, 38, 42, 50, 56,

AZAMOR. 25, 103, 204.

62, 76, 77, 85, 96, 99, 100, 111, 114,

BAB-EL MANDEB. 68, 209, 242.

118, 126, 128, 146, 155, 161, 162, 163,

BAGDADE. 24, 68, 69, 73.

173, 184, 203, 224, 225, 226, 228, 240,

BAGLANA. 258.

244, 247, 251, 253, 267, 268, 272, 276,

BAHAMAS. 7, 8.

291, 307, 308, 315.

BAÍA. 49, 79, 81, 94, 155, 183, 184, 189,

ANGRA DOS REIS. 65.

216, 217, 234, 236, 237, 247, 248, 260,

ANHANDUI, rio. 183. ANO BOM. 42. ANTÁRCTIDA. 21.

265, 280, 289. BAÍA DE TODOS OS SANTOS. 65, 66, 88, 89, 132, 185.

ANTILHAS. 187, 188, 189, 250, 264.

BAIXADA FLUMINENSE. 185.

ANTUÉRPIA. 50, 56, 195, 201, 205, 207.

BAKONGO. 163.

AQUIDAUNA, rio. 183-

BALAGATE. 264.

ARÁBIA. 241, 275.

BÁLTICO, mar: 226.

ARÁBICO, mar. 9, 37, 42, 45, 58, 83, 226,

BANDA, ilhas de. 21, 40, 48, 49, 51, 60,

242.

62, 112, 120, 198, 207, 247, 337.

ín d ice G eo g ráfico

405

BANTÃO. 147, 273.

99, 100, 111, 112, 117, 127, 134, 137,

BARBADOS. 248.

147, 155, 158, 161, 162, 166, 169, 173,

BARBARIA. 202. BARCF.LONA. 186.

174, 175, 179, 180, 183, 186, 187, 188, 199, 200, 202, 212, 216, 217, 222, 223,

BARDÊS. 75, 84, 219, 234.

224, 225, 226, 231, 235, 240, 241, 243,

BARRAKUNDA, (rápidos de). 85.

244, 245, 246, 247, 248, 254, 258, 260,

BASRA. 68, 69, 71, 72, 73.

262, 267, 269, 270, 274, 275, 276, 279,

BASSAIM. 38, 39, 64, 73, 219.

282, 284, 2.87, 290, 291, 294, 296, 297,

BATAVIA. 147, 295.

298, 302, 307, 308, 310, 312, 314, 318,

BATTICALOA. 295.

321, 337, 340, 341, 342. BRETANHA, 195, 204.

B E B E R IB E , rio. 88.

BEIRA ALTA, 160, 297.

BRISTOL, 195, 207.

BELÉM DO PARÁ. 65, 88, 89, 132, 280.

BRUGES, 31, 194.

BENGAIA. 27, 97, 133, 198, 207, 258,

BIJBA, rio, 86. BUENOS AIRES, 155, 162.

316, 337. BENGALA, baía de. 11, 39, 41, 51, 58, 64, 170, 171, 226, 228, 246, 295. BENGUELA. 43, 50, 100, 114, 146, 161,

BUNGO, 59. BLIRÉ, 220. BlIRMA, 51, 256. BUTÀO, 134, 139. BUZI, rio, 86.

162, 251. BENI, rio. 157. BENIM. 22, 23, 63, 245, 275, 315, 336.

CABO FRIO. 265.

BENIM, golfo do. 85, 203, 213, 335.

CABO VERDE, 19, 20, 50, 52, 56, 58, 62,

BENUÉ, rio. 85.

63, 76, 77, 96, 98, 162, 173, 196, 197,

BICHOLIM, 77.

201, 213, 228, 230, 231, 234, 240, 243, 244, 245, 248, 264, 267, 274, 291, 294.

BIHAR. 264. BIJAPUR, 67, 124, 263, 264.

CACHEU, rio, 84, 86.

BINTAN, 101.

CACONADA. 162.

BOA ESPERANÇA, cabo da. 9, 20, 32, 37,

CAIRO, 24, 68, 69, 241.

45, 52, 58, 68, 76, 112, 134, 323, 337.

CAJAMARCA, (vale de). 27.

BOJADOR, cabo. 20

CALCANHAR, cabo. 52.

BOLÍVIA. 27, 249, 264.

CALECUTE. 21, 24, 66, 68, 166, 238, 243,

BOMBAIM. 42, 73, 75, 219. BONNAIRE, ilha de. 295.

247, 263. CAMETÁ, vila de, 88.

BORDÉUS. 195.

CAMBOJA. 146.

BORNÉU. 27, 51, 60, 62, 63, 137, 221,

CAMINHA, 66. CANANOR. 25, 39, 64, 67, 105, 275.

244. BRASIL. 9, 11, 14, 21,

32, 34, 35, 38, 41,

CANÁRIAS, ilhas. 52, 240, 243.

43, 44, 47, 49, 50,

51, 54, 55, 56, 62,

CANTÃO. 9, 21, 37, 59, 83, 112, 122, 186,

63, 66, 67, 76, 80,

84, 90, 93, 95, 97,

228, 255, 257, 282, 303, 326.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

406

CANTOR. 85, 86, 220. CAPE BRETON. 19. CAPIBERIBE, rio, 88. CARAÍBAS. 62, 152, 169, 187, 213, 240, 245, 249, 259, 274, 295. CARTAGENA DAS ÍNDIAS. 155, 156.

122, 124, 132, 166, 167, 197, 206, 207, 222, 258, 273, 275, 277. COIMBRA. 325. COLÔMBIA, 27. COLOMBO. 39, 42, 102, 231.

CASAMANÇA, rio. 85, 86.

COLÔNIA. 31. COMORIM, cabo. 198, 206.

CASCAIS, 73.

CONGO, rio. 8, 27, 83, 84, 85, 97, 253.

CÁSPIO, mar. 68.

CONGO. 9, 20, 23, 26, 35, 87, 96, 118,

CASTELA. 31, 195, 201, 249. CASTELO DE VIDE. 126.

132, 203, 251, 253, 286, 292, 308. CONGONHAS DO CAMPO. 285.

CATALUNHA. 31.

CONTAS, rio de. 88.

CAYENNE. 245.

COREIA. 21, 262.

CEARÁ. 55, 65, 79, 162, 184, 236.

COROMANDEL. 39, 41, 51, 63, 170, 198,

CEBU. 211. CEILÃO. 27, 39, 42, 51, 62, 63, 64, 67, 76,

207, 278, 314. COSTA DO MARFIM. 247.

105, 114, 134, 187, 197, 198, 210, 211,

COSTA DO OURO. 251.

231, 234, 237, 247, 265, 276, 295, 307.

CRANGANOR. 42, 64, 134.

CELEBES, ilhas. 51, 63, 210, 307.

CUANZA, rio, 83, 84, 85.

CEUTA. 35, 50, 193, 275.

CUIABÁ. 79, 80, 89, 183.

CHÜUAN-CHOU. 255.

CUNENE, rio. 228.

CHACO. 154.

CURAÇAO, ilha de. 295.

CHANG-CHOU. 255.

CURITIBA, 79.

CHAÚL. 25, 39, 64, 85, 124, 205.

CUZCO. 182.

CHÊKIANG, (província de). 64, 256.

DAMÃO. 38, 39, 42, 64, 73, 75, 102, 124,

CHILE. 257. CHINA. 9, 11, 27, 39, 45, 51, 64, 73, 76,

205, 219, 291, 295. DAMASCO, 68, 69, 71.

83, 101, 133, 187, 194, 198, 206, 210,

DANZIG. 50, 195, 200.

221, 229, 238, 244, 245, 255, 256, 257,

DAOMÉ. 251.

258, 259, 262, 265, 266, 275, 282, 289,

DAVIS, estreito de. 8.

303, 305, 306, 307, 310, 312, 326, 337,

DECCAN. 263.

340.

DIAMANTINA. 278.

CHINA, mar da. 9, 31, 56, 59, 63, 83, 112,

DIEPPE. 195.

114, 167, 199, 206, 226, 291. CHIPRE, 72.

DINAMARCA. 202.

CHOSEN, (costa de). 21. CIDADE ALTA. 9.

205, 219, 291, 295. DIYAR BAKR. 72.

COCHINCHINA. 136, 137, 221.

DOCE, rio, 88.

COCHIM. 11, 39, 42, 49, 58, 60, 62, 64,

DOURO. 11, 159-

DIU. 32, 37, 39, 42, 64, 102, 103, 105,

ín d ice G eo g ráfico

DRAKE, (passagem de). 54.

FUNAI. 134.

EDO. 335.

FUZHOU. 147, 148.

EGIPTO. 71, 241, 262.

GABÃO, rio. 28, 113. GAMBAIA, bala de. 38.

ELMINA. 96, 102, 173, 216, 221, 251. EQUADOR. 264.

GÂMBIA. 26, 38, 118.

ESMIRNA. 69.

GÂMBIA, rio. 83, 84, 85, 87, 202.

ESPANHA. 42, 123, 201, 202, 249, 250,

GANA. 243. GANGES, rio. 138, 228.

262, 263.

407

ESPÍRITO SANTO. 99, 189, 235.

GAO. 241, 293.

ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA. 262, 321.

GATES. 84.

ETIÓPIA. 24, 25, 26, 29, 36, 42, 119, 242,

GEBA, rio. 86.

245, 247, 251, 252, 298, 307, 310.

GÊNOVA. 207.

EUFRATES, rio. 69, 72, 73.

GHAT. 241.

EUFRATES, (vale do). 68, 69.

GIBRALTAR, (estreito de). 28, 201.

EUROPA. 9, 10, 27, 36, 45, 47, 51, 62, 63,

GOA. 24, 25, 32, 37, 39, 42, 48, 49, 51,

65, 68, 71, 72, 77, 98, 100, 142, 160,

58, 59, 60, 62, 64, 67, 69, 72, 75, 76,

166, 169, 186, 187, 226, 238, 244, 249,

77, 83, 84, 97, 101, 105, 111, 114, 120,

255, 260, 263, 265, 266, 273, 279, 282,

124, 125, 126, 132, 133, 134, 142, 147,

298, 302, 340, 341; do Norte, 50, 193,

159, 166, 167, 175, 193, 197, 206, 207,

195, 201, 223, 242.

209, 219, 222, 223, 236, 248, 257, 258,

ÉVORA. 278, 325. FARO. 66. FELU, (quedas de). 85. FERNANDO PÓ. 42, 250, 260.

259, 263, 268, 271, 277, 278, 280, 291, 302, 307, 312, 314. GOIÁS. 35, 79, 80, 87, 89, 117, 179, 183, 184.

FERNÃO DE NORONHA. 62, 162. FEZ. 102.

GOLCONDA. 77, 124, 197, 264.

FEZZAN. 241.

GOWA. 147.

FILIPINAS. 21, 211, 244, 258, 260, 263,

GRÂ-BRETANHA. 44.

265.

GONÇALO ÁLVARES. 62.

GRANADA. 244.

FLANDRES. 194, 195, 204.

GRONELANDIA. 8, 20.

FLORENÇA. 31, 131, 201.

GUANABARA, bala de. 43, 44, 55, 66,

FLORES. 147, 210. FOGO, ilha do. 96, 230.

265. GUANGXI. 256.

FORCADOS, rio. 203.

GUAPORÉ, rio. 157, 183.

FORTALEZA. 65.

GUARDAFUI, cabo. 35.

FORTE JESUS. 39.

GUILIN. 147, 148.

FRANÇA. 195, 201, 202, 261, 321.

GUINÉ 20, 43, 87, 197, 204, 213, 240,

FUKIEN, (província de). 64, 148, 161, 255, 256.

245, 246, 248. GUINÉ, golfo da. 20, 42, 50, 62, 96, 178,

UM M UNDO EM MOVIMENTO

408

196, 201, 203, 208, 215, 226, 243, 250,

INGLATERRA. 73, 195, 201, 202, 212, 222. INHAMBANE. 228.

274, 315. GUINÉ-BISSAU. 291.

IRLANDA. 195, 266.

GUZARATE. 38, 121, 197, 198, 205, 207,

ISFAHAN. 69.

228, 257, 258, 275, 337.

ITÁLIA. 186, 195, 201, 202.

HAIT. 69.

IVENHEIMA, rio. 156.

HAMBURGO. 202.

JAGRANÇURA. 85.

HAN, rio. 256.

JAPÂO. 10, 11, 21, 27, 36, 39, 42, 45, 47,

HANGCHOU. 255.

49, 51, 52, 59, 60, 104, 123, 125, 134,

HENAN. 256. HÉRCULES, (pilares de). 90.

282, 284, 286, 288, 289, 291, 295, 298,

HÍSPANIOLA. 244.

302, 307, 310, 312, 316, 317, 336.

HIZEN. 59. HUGLI (HOOGHLY). 39, 41, 42, 64, 124, 138, 142, 158, 337.

136, 194, 208, 209, 210, 221, 262, 264,

JAPÂO, mar do. 31, 226. JAPURÁ, rio. 153. JAVA. 27, 62, 147, 207, 221, 244, 265, 295.

HUNAN. 257.

JEQUITINHONHA, rio. 88.

HUNGRIA. 31.

JERUSALÉM. 23.

ILHÉUS. 65.

JIDDAH. 24.

ÍNDIA. 8, 9, 11, 12, 21, 25, 27, 28, 34, 37, 39, 40, 41, 42, 45, 49, 58, 59, 60, 62,

JURUÁ, rio. 153. KAMARAN, ilha de. 25.

64, 65, 66, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75,

KUNG. 73.

93, 95, 100, 101, 111, 118, 125, 127,

KWANGSI. 149.

134, 136,

146, 158, 160,161, 162, 173,

LA ROCHELLE. 56, 73, 195.

178, 186,

194, 206, 209,217, 219, 224,

LABRADOR. 19.

228, 230,

235, 237, 240,241, 242, 244,

LADAKH. 134.

245, 246,

248, 253, 255,256, 257, 258,

LAGOS. 66.

259, 262,

263, 264, 265,275, 276, 278,

LAHORE. 125, 263.

282, 286,

288, 291, 296,298, 303, 307,

LALIBELA. 119.

310, 312, 314, 316, 340. ÍNDICO, Oceano: 9, 20, 27, 31, 32, 37,

LAMU. 149. LAR. 68.

39, 42, 45, 48, 49, 56, 58, 63, 68, 69,

LAXA. 68.

93, 96, 103, 114, 197 198, 199, 201,

LIBÉRIA. 251.

210, 226, 238, 242, 246, 255, 257, 262,

LIMA. 154, 155, 166, 167.

291. INDOCHINA. 134, 198, 210, 244.

LIN TIN (TAMÂO). 9.

INDONÉSIA. 28, 39, 45, 63, 67, 101, 134,

LISBOA. 13, 21, 25, 26, 34, 41, 44, 48, 50,

LIORNE. 74.

194, 199, 206, 207, 209, 228, 238, 242,

54, 55, 56, 59, 60, 62, 64, 66, 71, 72,

247, 253, 258, 303, 307.

74, 79, 81, 93, 102, 111, 114, 123, 126,

INDOSTÂO. 247, 257.

132, 173, 186, 193, 194, 195, 196, 197,

ín d ice G eo g ráfico

198, 202, 207, 208, 213, 217, 219, 222,

MALDIVAS, ilhas. 39, 62.

223, 224, 225, 235, 246, 257, 259, 267,

MALI. 22, 26, 35, 243.

268, 275, 276, 278, 280, 289, 302, 312,

MALINDI. 149. MALTA, ilha de. 40.

325, 341. LOBO, cabo do. 8.

409

MAMORÉ, rio. 157.

LONDRES. 31, 201, 262, 268.

MANDARABBAS (GOMBROON). 68, 73.

LOPEZ, cabo. 52.

MANDOVI, rio. 66, 84.

LOVAINA. 131.

MAN1CA. 268.

LUANDA. 11, 41, 50, 79, 119, 126, 134,

MANILA. 155, 166, 200, 211, 212, 223,

146, 193, 276, 292.

256, 257.

LUZON. 263.

MANORÉ, rio, 157.

MACÁÇAR. 15, 51, 63, 133, 146, 198, 210,

MANTIQUEIRA, serra da. 79. MARAJÁ, ilha de. 89.

221 .

MACAU. 27, 37, 39, 42, 47, 49, 51, 59, 63,

MARANHÃO. 34, 35, 43, 55, 79, 81, 156,

67, 83, 97, 100, 123, 124, 134, 137, 147,

162, 179, 181, 182, 184, 185, 189, 199,

162, 163, 166,

234, 237, 243, 248, 265, 295, 321.

167, 174, 193, 198, 206,

207, 209, 210,

212, 217, 257, 279, 282,

MARANHÀO, baía do. 79.

284, 291, 295,

303, 310, 313, 336, 341.

MARATHAS. 42, 257.

MACHICO. 104.

MARAVE. 146.

MADAGÁSCAR. 24, 58, 72, 258.

MARIANAS, ilhas. 11, 259.

MADEIRA. 19, 31, 40, 50, 54, 56, 62, 63, 76, 96, 98, 103, 173, 196, 198, 213, 228, 230, 240, 244, 262, 274, 291.

MARRAQUEXE. 195. MARROCOS. 40, 63, 101, 103, 113, 132, 169, 195, 202, 207.

MADEIRA, rio. 153, 157, 181.

MARSELHA. 68, 73, 74.

MADRAS. 147.

MASAWA. 119.

MADRID. 72.

MASCATE. 39, 42, 149, 228.

MAGREBE. 63, 204, 242.

MASULIPÃO. 146.

MALABAR. 27, 105, 120, 197, 234, 247,

MATEBELEIAND. 23.

258, 278, 295, 307. MALACA. 14, 25, 27, 32, 39, 42, 45, 47,

MATO GROSSO. 35, 79, 80, 87, 89, 117, 157, 163, 179, 181, 183, 184, 200.

48, 51, 59, 60, 62, 63, 67, 97, 101,103,

MATTANCHERY. 277, 278, 279.

112, 120, 121, 123, 134, 166, 167, 170, 171, 175, 193, 198, 206, 207, 209, 210,

MAUL. 219. MAURITÂNIA. 220.

221, 222, 229, 264, 295, 310, 337.

MAZAGÃO. 50, 161.

MALAGUETA, (costa da). 102, 196, 245,

MECA. 24, 102, 119, 263.

247. MALAIO, (arquipélago). 67, 150, 244,

MEDINA. 24.

245, 246, 248. MALÁSIA. 207, 258.

MEDITERRÂNEO, mar. 31, 69, 72, 193, 201, 226, 238, 241, 242; Oriental, 30; Maior, 83.

410

UM M UNDO EM MOVIMENTO

MELANÉSIA. 242, 245, 336.

NHACASSE. 146.

MELINDE. 9, 20, 31, 42, 36, 42, 51, 66, 71,

NÍGER, rio. 83, 84, 85, 86, 251.

72, 205.

NIGÉRIA.336.

MÉXICO. 166, 167, 182, 257, 263, 274, 306 .

NILO, rio. 25, 28, 29, 68, 247.

MICRONÉSIA. 242.

NOMI. 87.

MINA, costa da. 90.

NORDESTE, do Brasil. 43, 79, 102, 179, 180, 338.

MINAS GERAIS. 41, 79, 80, 99, 112, 117, 179, 180, 184, 238, 278, 284.

NING-PO. 255.

NORTE, mar do. 226.

MINHO. 11, 104, 159, 160, 297. MIRANDA, rio. 156.

NORUMBEGA. 273.

MOÇAMBIQUE. 42, 51, 59, 66, 76, 86, 93,

NOVA GUINÉ. 21.

114, 127, 128, 134, 161, 163, 178, 197, 216, 217, 219, 223, 228, 240, 245, 253, 267, 268, 277, 278, 291, 307, 308.

NOVA ESCÓCIA. 19, 272. NOVO MUNDO. 9, 232, 241, 249, 290, 296 .

NUN, cabo. 20.

MOÇAMBIQUE, ilha de. 20, 58, 63, 268.

NUREMBERGA. 195.

MOÇÂMEDES. 100.

OCIDENTAL, rio. 83.

MOGADÍSCIO. 64, 248, 253-

OMÂ, golfo de. 149, 228.

MOGI. 67.

OMÀ, mar de. 39.

MOLUCAS, ilhas. 21, 27, 32, 39, 40, 42,

OMURA. 59.

47, 48, 51, 52, 60, 62, 63, 105, 112,

ORÃO. 195, 204.

120, 167, 198, 207, 209, 210, 211, 228,

ORINOCO, rio. 83, 260.

247, 265, 275.

ORISSA. 133.

MOMBAÇA. 20, 42, 66, 72, 149, 205, 252.

ORMUZ. 24, 39, 42, 48, 51, 64, 67, 69, 72,

MONOMOTAPA. 23, 64, 76, 205, 221, 252.

97, 105, 122, 142, 166, 197, 206, 242, 275.

MONTPELLIER. 131.

OURO PRETO. 285.

MOSCOVO. 165.

OURO, rio do. 178.

NAGAPATÃO. 146.

OUTEIRO DA GLÓRIA. 9.

NAGAPATTINAM. 39, 41, 42.

OXFORD. 131.

NAGASÁQUI. 37, 39, 59, 66, 6 7 ,1 0 3 , 123,

PACEM. 39.

166, 209, 210, 228, 313, 336. NAMÍBIA. 8.

PACÍFICO, Oceano. 9, 31, 83, 103, 114,

NANJING. 134.

PADRÃO, cabo (KAAP KRUIS ou CAPE

NAPO, rio. 153.

226, 242, 246, 262, 265. CROSS). 8, 20.

NATAL. 20.

PAÍSES BAIXOS. 201, 202.

NDONGO. 118.

PALESTINA. 72.

NEGRO, rio. 153, 265.

PALMAS, cabo. 196, 197, 247.

NEPAL. 27, 134.

PANAJI. 302.

ín d ice G eo g ráfico

411

PANAMÁ. 155, 264.

PORTO SANTO. 19, 196, 230.

PANANI. 264.

PORTO SEGURO, 9, 99, 236.

PANELIM. 302.

PORTO. 66, 94, 132, 166, 302.

PANGIM. 77.

PORTUGAL. 10, 30, 31, 34, 37, 38, 44, 45,

PARÁ. 55, 89, 181, 189, 196, 236, 248, 260, 261, 262, 265, 272.

50, 52, 54, 55, 58, 69, 72, 73, 74, 93, 95, 97, 101, 103, 118, 123, 131, 142, 152, 161, 173, 178, 194, 200, 212, 219,

PARAGUAÇÚ, rio. 88. PARAGUAI-PARANÁ, rio. 87, 157.

220, 223, 225, 227, 234, 240, 249, 251,

PARAÍBA DO SUL, rio. 88.

257, 263, 264, 275, 278, 279, 282, 289,

PARAÍBA. 43, 265.

290, 292, 297, 298.

PARAÍBA, rio. 87.

PORÚS, rio. 153.

PARANÁ. 156.

POTOSÍ. 80, 154, 169, 223.

PARANÁ, rio. 90, 156, 183, 184, 189.

PRATA, rio da. 55, 65, 154, 156, 162, 169.

PARANAGUÁ, baía. 66.

PRÍNCIPE. 20, 43, 62, 63, 98, 111, 161,

PARATI. 65.

162, 213, 216, 253, 261, 274, 294.

PARIS. 131.

PRÚSSIA. 202.

PARNAÍBA, rio. 87.

PULICAT. 51, 170.

PATE. 42, 66, 72, 149.

PUNGUE, rio. 86.

PEGU. 51, 120, 133, 198, 337.

PURÚS, rio. 153.

PEMBA. 42, 252.

QUELIMANE. 76, 216, 221.

PEQUIM. 122, 136, 134, 263, 303, 313.

QUÊNIA. 9.

PERNAMBUCO. 55, 56, 58, 65, 79, 87, 94,

QUIJOS, rio. 153.

99, 102, 117, 155, 166, 180, 184, 185,

QUÍLOA. 39, 66, 103.

199, 234, 237, 276.

QUILOM. 58, 64, 124.

PÉROLAS, rio das. 9, 66, 83, 122.

QUIOTO. 303.

PÉRSIA. 27, 68, 69, 125, 142, 275.

QUITO. 153, 181, 261, 272.

PÉRSICO, golfo. 24, 32, 34, 37, 39, 42, 51,

QUMM. 72.

58, 68, 72, 105, 123, 125, 166, 194,

REAL, rio. 86.

205, 209, 226, 263, 337.

RECIFE. 49, 56, 126.

PERU. 152, 154, 155, 169, 183, 259, 264, 274, 306.

RIBEIRA GRANDE. 43. RIO DE JANEIRO. 41, 43, 44, 49, 55, 56,

PIAUÍ. 79, 184. PIRAT1NINGA, planalto. 182.

65, 79, 80, 81, 82, 94, 99, 111, 117,

POLINÉSIA. 242, 244, 245, 259.

213, 216, 217, 228, 234, 238, 248, 262,

PONGUE, rio. 86.

132, 183, 184, 185, 186, 189, 193, 199, 265, 288, 297, 321.

PONTA DELGADA. 243.

RIO GRANDE DO SUL. 65, 99, 162, 184.

PORTO ALEXANDRE. 8.

RIO GRANDE. 79, 80, 85, 98, 156.

PORTO FELIZ. 183.

RIO PARDO. 88, 183-

PORTO RICO. 245.

ROMA. 31, 275, 298.

UM MUNDO EM MOVIMENTO

412

ROMÊNIA. 31. ROM US. 68.

SÃO LUÍS DO MARANHÃO. 43, 55, 56, 65, 94, 131, 185, 189, 236, 278.

RUÀO. 204.

SÃO MIGUEL, ilha de. 40, 243.

RÚSSIA. 202.

SÂO PAULO. 27, 79, 99, 117, 155, 157,

SABARÁ. 278, 285.

183, 184, 189, 243.

SABARABUÇÚ. 157.

SÃO ROQUE, cabo. 55, 58.

SABI, rio. 23.

SÃO SALVADOR DO CONGO. 9, 134. SÃO TOMÉ DE MELIAPOR. 39, 41, 64,

SABLE, ilha. 272, 273. SACRAMENTO. 162.

97, 124, 134, 279.

SAFIM. 47, 132, 195, 204.

SÂO TOMÉ E PRINCÍPE. 291.

SAHARA, deserto do. 219, 220, 241, 243,

SÃO TOMÉ. 20, 43, 62, 63, 96, 98, 111,

253. SAHAYADRIANA, (bacia). 83. SAINT MALO. 195.

161, 162, 164, 197, 213, 216, 230, 231, 237, 244, 248, 251, 253, 255, 261, 274, 294, 335.

SALAMANCA. 131.

SÃO VICENTE. 189, 265.

SALITRE, rio. 154.

SÃO PAULO DE PIRATININGA. 157.

SALSETE. 75, 84, 219, 236.

SENEGAL. 20, 26, 29, 35, 63, 197, 247.

SALUM, rio. 20.

SENEGAL, rio. 83, 84, 85, 87, 202, 241.

SALVADOR. 43, 44, 54, 55, 56, 65, 81,

SENEGÂMBIA. 77, 197, 201, 203, 220,

111, 126, 132, 159, 184, 185, 193, 213, 224, 276, 277, 280, 303-

340. SENNA. 76, 86, 219, 268.

SAMBHAL. 264.

SERGIPE. 43.

SAMPITAY. 122.

SERRA LEOA. 20, 85, 86, 196, 203, 220.

SANNAR. 242.

SERRO DO FRIO. 80, 106.

SANTA CATARINA, ilha de. 79, 98, 99,

SETÚBAL. 66, 278.

162, 184.

SEVILHA. 103, 201, 212, 302.

SANTA HELENA. 19, 20, 59, 258, 272,

SHEWA. 119.

273. SANTA MARIA, cabo de. 8.

SHIRAZ. 68, 69.

SANTARÉM. 204.

SIÃO. 27, 51, 101, 120, 137, 147, 198, 210 .

SANTIAGO, ilha de. 20, 96, 228, 230.

SIENA. 131.

SANTOS. 65, 228.

SINAI. 24.

SÂO DOMINGOS, rio. 85.

SINGAPURA, 295.

SÂO FRANCISCO DO SUL. 65.

SÍRIA. 74.

SÂO FRANCISCO, rio. 79, 88, 181, 185.

SOCOTORÁ. 25, 39, 35, 149.

SÃO JORGE. 86.

SOFALA. 23, 24, 39, 40, 64, 66, 76, 103,

SÃO JORGE DA MINA. 40, 43, 50, 54, 56, 96, 131, 203, 220, 277, 335. SÃO LOURENÇO, (vale de). 263.

205, 221, 223, 327. SOLIMÒES, rio. 153SOLOR. 134, 147, 210.

ín d ice G eo g ráfico

SONDA, ilhas de. 27.

TRINDADE. 62.

SRI LANKA. 34, 256, 295.

TRISTÃO DA CUNHA. 19, 62.

SUAÍLI, costa. 42.

TUCUJUS, ilha de. 153. TUCUMÁN, 154.

SUDÃO. 29, 35, 242, 251. SUÉCIA. 202.

TUCUROL. 85.

SUEZ. 68.

TUPIMBARAM, ilha de. 181.

SUEZ, (canal do). 69. SULAWESI. 51.

TURIM. 80.

SUMATRA. 27, 38, 39, 62, 123, 198, 221,

UADAM. 220.

244, 337.

413

TURQUIA. 195. UGHOTON. 22, 203, 275.

SUNDA, ilhas. 62, 63.

URUGUAI. 42.

SURAT. 73, 77, 167, 168, 264.

URUGUAI, rio. 90, 189.

SZECHUAN. 257.

VAIPIM, ilha de. 279-

TABRIZ. 68, 69, 72.

VARELA, (baía). 20.

TAILÂNDIA. 133.

VELHAS, rio das. 157, 179.

TALLO. 147.

VENEZA. 31, 72, 195, 201.

TAMISA, rio. 223-

VERMELHO, mar. 25, 32, 39, 48, 51, 58,

TANEGASHIMA, ilha de. 289. TÂNGER. 42, 50.

64, 68, 69, 71, 72, 112, 119, 171, 209, 228, 241, 298.

TAPAJÓS, rio. 87, 153.

VIANA DO CASTELO. 66, 94.

TARTÁRIA. 305.

VIENA. 31.

TEJO, rio. 44, 48, 55, 66, 200, 222, 223.

VIETNAME. 101, 307.

TENOCHTITLAN. 182, 277.

VILA BOA. 79.

TERCEIRA, ilha. 40, 327.

XANGAI. 255.

TERHAZZA. 241.

XINGÚ, rio. 153.

TERNATE. 39, 49, 60, 67, 124, 198.

YANGTZÉ. 255, 256.

TERRA NOVA. 19, 196, 273.

YF.LLALA, (rápidos de). 8.

TETE. 76, 146, 316.

YUNNAN. 256.

TETF,, rio. 268.

ZAIRE, rio. 8, 27, 83, 84, 85, 87, 253.

TIBETE. 21, 27, 139, 198, 305, 307.

ZAMBEZE, rio. 76, 83, 84, 86, 146, 184,

TIDORE. 39, 51, 60, 67, 104, 124

253. ZAMBÉZIA. 21, 76, 146, 147, 158, 173,

TIETÊ, rio. 89, 156, 183, 277. TIMBUKTU. 22, 26, 35, 220, 241.

200, 205, 224, 225, 226, 315.

TIMOR. 21, 51, 63, 147, 186, 198, 210.

ZANZIBAR. 42, 257.

TIMOR LESTE. 291.

ZEILA. 24.

TOCANTIS, rio. 89, 157, 181, 184.

ZIMBABUÉ. 23, 76, 85.

TOMAR. 278.

ZUARI, rio. 84.

TONGKING. 136.

ZUMBO. 76.

TOR. 24.

índice Tem ático

ADMINISTRAÇÃO COLONIAL. 12, 31. — Conselho do Ultramar, 12, 101, 108,

tuguesa; Ásia Portuguesa) AMÉRICA PORTUGUESA, 65, 93, 97, 98,

111; — relação com os Bandeirantes,

105, 142, 148, 158, 169, 170, 188, 191,

156, 157; — funcionalismo, 101-134,

218, 229, 234, 245, 268; e a América

167, 168, 169, 172; — portos princi­ pais, 228; — resposta a epidemias, 126, 127; — uso da diplomacia, 118-126. (vd. Estado do Brasil; Estado da

Espanhola, 158, 188, 189, 190, 191. ARQUITECTURA. 278, 279, 285. (vd. Ico­ nografia) ARTE. 278; — arte Indo-Portuguesa, 280,

índia; Macau, América Portuguesa;

281; — artes decorativas, 284, 285; —

Ásia Portuguesa).

artistas, 283, 284, 285, 335, 336, 338;

ADMINISTRAÇÃO ECLESIÁSTICA. 134-

— contadores, 282, 282; — criação

144. — bispados, 134, 135, 135; —

artística, 280, 281, 282, 283; — difu­

clero indígena, 144; — clero secular,

são fora da Europa, 313, 314, 315; —

143, 144; — dioceses, 134, 306, 307;

difusão na Ásia, 283, 284; — difusão

— e a arte, 282, 283, 284, 285; — e o

no Brasil, 283, 284, 285; — difusão na

ensino do português, 292, 293; —

Europa, 281, 282; — disponibilização

financiamento,

226; —

de materiais para a expressão artísti­

224,

225,

impacto da evangelização, 307-310;

ca, 279, 280; — estatuária, 282; —

— mobilidade, 134, 135, 136, 137; —

estilo manuelino, 278, 279; — fusão

ordens religiosas, 136-144, 224; —

de estilos, 280, 281, 282, 284, 313; —

participação na circulação de metais

influência indiana; 278, 281, 282, 313;

preciosos, 224, 225.

— mobiliário, 280, 291, 282; — ouri-

AMÉRICA ESPANHOLA. 158, 188, 189,

vesaria e joalharia, 280, 281, 282; —

190, 191, 245, 252. (vd. América Por­

porcelana chinesa, 282, 283; — trans­

UM MUNDO EM MOVIMENTO

416

ARTESÃOS. 131, 132, 133, 134, 159, 160,

305; — itinerários, 330, 331, 332; — marítima, 30, 31, 32; — oceanografia,

162, 282, 283, 284. (vd. Escravos)

310; — roteiros, 311, 329, 330; — sis­

ÁSIA PORTUGUESA, 170, 205, 206, 207,

temas de projecção, 305; — terrestre,

porte de objectos, 282.

208, 209, 210. (vd. Macau) ATLÂNTICO, oceano. — sazonalidade, 55, 56, 57, 59; — sistema de corren­

330, 331, 332; — viagens científicas, 256.

(vd.

Geografia;

Matemática;

Náutica, ciência e tecnologia).

tes, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58; —

COLÉGIOS JESUÍTAS. 302-308. — disse­

sistema de ventos, 8, 51, 52, 54, 55,

minação do cristianismo, 306, 307,

56, 57, 58. (vd. Índico, oceano; Redes

308; — estudantes, 302; — evangeli-

de Comércio; Rotas).

zação, 307, 308; — interacção com

BANDEIRANTES. 27, 155, 156, 157; —

outras tradições religiosas, 303, 304,

bandeirantes paulistas, 156, 157, 182;

305, 306, 307, 308; — na China, 302,

— Bandeiras, 156; — explorações

303, 304, 305, 306, 307; — no Brasil,

minerológicas, 156. (vd. Administra­

303; — no Japão, 302, 303; — políti­

ção Colonial-relação com os Bandei­

ca educacional dos, 302; — público,

rantes; Explorações e Expedições;

303. (vd. Ordens Religiosas — Com­

Estado do Brasil).

panhia de Jesus; Administração Ecle­

CAMPANHAS MILITARES, 103, 107, 108, 113, 119, 140, 145, 163, 324; — Áfri­

siástica; Plantas de Cultivo; Língua; Explorações e Expedições).

ca, 103, 106, 107, 113, 118; — Ásia,

COLONIZAÇÃO, políticas e práticas de.

105, 113. CAPITANIAS, 88, 102, 104, 106, 108, 109,

107, 108, 153, 162, 173, 174, 180, 181,

110, 114, 117, 157, 211, 244. (vd.

gelização, políticas e práticas; Lusitani-

Administração Colonial).

zaçào, política; Costumes-proibições;

CARREIRA DA ÍNDIA, 46, 48, 49, 51, 54,

182. (vd. Escravos; Emigração, Evan-

Miscigenação; Migrações).

66, 93, 94, 187, 205, 206, 216-218,

COMÉRCIO FLUVIAL. 83-90; — de mer­

225, 241, 282; — mortalidade e doen­

cadorias, 169-170; — e as rotas ter­

ças, 93, 113, 114, 115, 183, 186: —

restres, 85, 153; — em África, 83, 84,

pesssoal de serviço marítimo, 93, 94,

86, 87; — na Ásia, 83-84; — no Bra­

112, 113, 114; — roteiros e diários de

sil, 83, 84, 87-90, 153, 156, 157, 183-

bordo, 329, 330; — salários, 114. (vd,

— relação com o comércio oceânico,

Rotas; Redes de Comércio; Navios;

83; (vd. Rotas; Redes de Comércio;

Construção Naval; Papéis e Estatutos Sociais) CARTOGRAFIA. 7, 8, 301, 305; — deter­

Estado do Brasil-rede fluvial) COMPANHIAS DE COMÉRCIO. Compa­ nhia do Maranhão, 175; — Compa­

minação da latitude, 113, 261, 330; —

nhia de Cachéus e Rios da Guiné, 49;

difusão no Japão, 317, 318; — instru­



mentos e técnicas, 29, 30, 113, 261,

Índias Orientais, 49; — Companhia

Companhia de Comércio das

ín d ice T em ático

417

do Brasil, 49, 50; — Companhia do

çados, 26, 161; — lugares de degre­

Cabo Verde e Cachéus, 49; — Com­

do, 161, 162, 163; — mulheres, 172,

panhia Geral do Grão-Pará e Mara­

173, 174, 175; — -órfãs dei Rei», 172,

nhão, 50; — Companhia Geral do

173; — traidores, 171, 172; — vaga­

Pernambuco e Paraíba, 50

bundos, 163-164. (vd. Papéis e Esta­

CONSTRUÇÃO NAVAL. 132, 133, 134,

tutos Sociais)

159, 217. (vd. Navios) CONTRABANDO. 152, 208, 212, 213,

DIAMANTES. 151, 197, 213. DIPLOMACIA. 27, 28, 33, 34, 35, 36, 37-

215, 216, 221, 223; rotas de, 215. (vd.

-38, 66-67, 118-124, 133; — em Áfri­

Ouro)

ca, 118-120; — embaixadas científi­

CORREIOS ULTRAMARINOS, organiza­

cas, 125-126; — embaixadas religio­

ção dos. 34, 71, 74, 75. (vd. Adminis­

sas,

tração Colonial)

agentes, 171-172; — na Ásia, 120,

125-126; —

intermediários e

CORRUPÇÃO E VENIALIDADE. 211, 212,

121, 122-127; — na índia, 120-122; —

216. (vd. Estado do Brasil; Estado da

no Japão, 123; — secreta, 139-140.

índia; Portugal; Administração Colo­ nial; Administração Eclesiástica). CORSO E PIRATARIA, 148, 170, 171, 208, 211 .

(vd. Historiografia) DOENÇAS, transporte de. 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191; — descrição das, 299, 300; — epidemias, 187, 188, 189,

COSTUMES. 285, 299, 326; — cristianis­

190; — escorbuto, 300. — impacto

mo, 288, 289, 290; — culinária e ali­

no Brasil, 188, 189; — impacto sobre

mentação, 285, 288, 289, 293, 340; —

indígenas, 185, 186, 187; — malária,

difusão de, 285, 287, 288, 289, 290,

185, 186; — sífilis, 186, 187; — varío­

299; — feitiçaria, 297; — matrimônio,

la, 189, 190, 191. (vd. Indígena).

285, 286, 297, 326; — práticas cultu­

EMIGRAÇÃO, 94-101. — -forçada», 170-

rais portuguesas, 285, 286, 287, 288,

175; — para África, 96; — para índia

290; — políticas culturais em África,

Portuguesa, 96, 97; -— para Madeira e

287; — políticas culturais na índia,

Açores, 96, 98; — para o Brasil, 94,

286; — proibições, 286, 287; — ritos

95. (vd. Ásia Portuguesa; Coloniza­

religiosos, 326; — vestuário, 285, 287,

ção, políticas e práticas; Estado do

288, 293, 326. (vd. Administração

Brasil;

Colonial; Colonização, políticas e

-aspectos demográficos)

práticas). CRIMINOSOS E PROSCRITOS. 161-177;

Ilhas

Atlânticas;

Portugal-

ESCRAVOS. 152, 175, 180, 181, 194, 203, 207, 208, 212, 213, 215, 216, 217, 220,

— ciganos, 164; — colônias penais,

244, 251, 252, 254, 287, 292, 310, 340;

163, 164; — crimes, 162; — cristãos-

— escravatura de plantação, 244; —

-novos, 164-175; -— degredados, 162,

fases do tráfico, 178, 179; — mão-de-

163, 164; — diáspora de médicos,

-obra, 179, 180, 194, 213, 216, 269; —

164, 165; — judeus, 164-175; — lan­

tráfico, 162, 169, 177, 178, 179, 212,

418

UM MUNDO EM MOVIMENTO

213, 216 217. (vd. Migrações — for­ çadas).

— ligação à África Ocidental, 215,

ESPECIARIAS E DROGAS AFRICANAS.

216, 217; — magistratura, 111, 112;

196, 197, 201, 207, 209, 228, 232, 237,

— mão-de-obra, 181, 182, 183, 184; — migrações internas, 180, 181, 182,

238, 240, 241, 242, 243, 245, 246, 247,

105-109; — Inquisição no, 169, 170;

248, 250, 251, 252, 253, 255, 260, 266.

183, 184, 185; — minas, 183, 184; —

(vd. Mercadorias; Plantas de Cultivo;

populações índias, 180-184, 188, 189,

Especiarias e Drogas Asiáticas; Espe­

190; — rede fluvial, 152, 153, 155,

ciarias e Drogas do Brasil)

156, 157; — rede viária, 79, 80, 81,

ESPECIARIAS E DROGAS ASIÁTICAS.

82, 88, 89, 90, 183. (vd. Bandeirantes,

197, 198, 201, 206, 207, 210, 212, 228,

Comércio Fluvial; Navios; Migrações;

229, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 247,

Emigração; Plantas de Cultivo; Fau­

248, 249, 250, 260, 262, 264, 265. (vd. Mercadorias;

Plantas

de

Cultivo;

na). EVANGELIZAÇÃO, políticas e práticas

Especiarias e Drogas Africanas; Espe­

de. 290-297, 303. —

ciarias e Drogas do Brasil).

308; — Brasil, 23, 139, 153, 181, 189;

ESPECIARIAS E DROGAS DO BRASIL.

agentes, 306,

— catecismo, 313; — conversão, 23,

198, 199, 200, 212, 213, 232, 233, 234,

100, 124, 134, 137, 138, 144, 181, 189,

235, 237, 241, 243, 247, 248, 249, 250, 252, 254, 258, 260, 264, 266, 267, 268,

224, 286, 289, 295, 296, 307, 308, 309,

270. (vd. Mercadorias; Plantas de Cul­

306, 307, 308, 309, 310; — impacto

310; — cristianizaçào, 290-297, 303,

tivo; Especiarias e Drogas Africanas;

das, 307, 308, 309, 310; — missiona-

Especiarias e Drogas Asiáticas ).

ção, 10, 21, 27, 134, 136-144, 181,

ESTADO DA ÍNDIA, 33-34, 37-38, 58, 77,

182, 183, 184, 295, 303, 306, 307, 308,

95, 97, 102, 105-108, 145, 149, 176-

309, 310; — missões, 135, 140, 156,

-177, 291. (vd. Administração Colo­

182, 183, 287; — vidas santas, 144.

nial; Estado do Brasil; Portugal —

(vd. Colonização, políticas e práticas;

funcionalismo do Estado; Simbólica

Administração Religiosa; Ordens Reli­

Colonial).

giosas; Lusitanização, políticas; Misci­

ESTADO DO BRASIL, 34, 35; — ataques estrangeiros, 43, 180; — cacau, 236-

genação). EXPEDIÇÕES E EXPLORAÇÕES, 22-27,

-240, 260, 261-167; — café, 245, 267;

29-30, 112, 113, 132, 153; — de Ban­

— capitanias, 107-110, 114, 117, 181;

deirantes, 155-157; — em África, 22-

— cristãos-novos no, 168, 169, 170;

-23, 35, 157, 267-268; — filosóficas e

— demografia, 183, 185; — econo­

científicas, 28-30, 113, 127-131, 266-

mia, 35, 169, 245, 246, 266; — epide­

-267, 298-300, 335; — mineralógicas,

mias, 188, 189, 190, 191; — fauna e

150-156; — no Brasil, 127-130, 150-

flora, 230, 232, 267; — funcionalismo

-157, 266-270; — no Médio e Extre­

e pessoal da administração, 169, 170,

mo Oriente, 71, 175, 176-178, 332-

ín d ice T em ático

333; — religiosas, 136-144. (vd. Nar­ rativas e Crônicas de Viagem; Plantas de Cultivo; Ordens Religiosas ó Com­

419

GEOGRAFIA. 301, 305, 329, 330, 331. (vd. Cartografia; Matemática) HISTÓRIA NATURAL. 266, 268, 300; Aca­ demia Real das Ciências de Lisboa,

panhia de Jesus) FAUNA. — animais de capoeira, 244; —

266, 267, 269; naturalistas, 300, 301.

animais domésticos, 244; — descri­

HISTORIOGRAFIA, 7; — cartografia, 31;

ções, 229, 230,231, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305; — dissemi­

— centenários, 9, 10; — crônica real,

nação África, 242; — disseminação

Espanhola, 7, 8; — Descobrimentos e

334-340; Descobrimentos e Expansão

Brasil, 240, 241, 244, 273, 274, 275,

Expansão Portuguesa, 8-12, 15-17, 19-

276; — disseminação Ilhas Atlânti­

-22, 27, 37, 323-325; — diplomacia,

cas, 244, 274; — fascínio, 276; —

27-28, 33-35; — o Ocidente na histó­

objectos de colecçao, 275; — origem

ria mundial, 17; — religiosa, 325-327.

americana, 273, 274; — origem euro­

(vd, Diplomacia; Administração Ecle­

peia, 244; — representações gráficas,

siástica; Modernidade, construção da).

300, 301, 302, 3030, 304, 305; —

HUMANISMO. 298, 309, 310. — contri­

rotas de disseminação, 241, 242, 273,

buto português, 309, 310; — genea­

274, 275, 276: (vd. Plantas de Culti­

logia; 309. ICONOGRAFIA. 333-340; — artistas, 335,

vo). FEITORIAS, 11, 38, 39, 40, 85, 86, 118,

336, 338; — biombos nambam, 208,

124, 203, 204, 207, 219, 220, 248. (vd.

333, 336; — carracas e caravelas, 334,

Mercadorias).

336, 337, 339; — comércio e religião,

FORTES E FORTIFICAÇÕES. 8, 11, 39,

336; — desenhos, aguarelas e pintu­

40, 41, 93, 100, 107, 108, 113, 118,

ras, 333, 335, 337, 338, 339; — escra­

132, 133, 134, 203, 216, 220, 324,

vos, 338, 339; — estatuária, 333; —

325; — ameaça holandesa, 42-43;

flora, 335; — fortificações, 335; —

— deserções, 170-171; — guarni­

gravuras em madeira, 333; — Japão,

ções, 170; — vulnerabilidade, 41-

336, 337; — mapas, 333, 334, 335; —

42.

(vd.

Mercadorias;

Redes de

Comércio). GEOGRAFIA MÍTICA, 20, 28, 29, 30, l 6 l,

marinheiros, 336; — miniaturas, 337; — ofertas votivas, 339, 340; — paisa­ gens, 337, 338; — plantas arquitectó-

176-178, 206, 310; — contribuição

nicas, 333; — populações, 335, 338;

portuguesa para a dismistificação do

— prisioneiros, 337; — topografia,

mundo geográfico, 310; — embaixa­

335, 337; — vida quotidiana, 338, 339.

da ao Preste João, 22-25; — Peregri­

(vd. Arte; Arquitectura; Costumes).

nação de Mendes Pinto, 326-327; —

ILHAS ATLÂNTICAS. — comércio nas, 62,

reino cristão Cataio, 138-139. (vd.

63, 240; — eixos de comércio, 62,

Simbólica Colonial; Diplomacia; Ilu-

198-205; — fauna e flora, 230, 231,

minismo)

232, 233, 234, 235, 240, 243, 244, 245,

UM MUNDO EM MOVIMENTO

420

262, 274; — produção agrícola, 62,

LÍNGUA, 290; — aprendizagem do por­

63, 250, 251, 262. (vd. Rotas; Redes de

tuguês, 295, 296, 302; — castelhano,

Comércio, Plantas de Cultivo; Fauna).

291; — comunidade de falantes de

ILUMINISMO. 127, 297, 309. — contribu­

português, 290, 291; — crioulos por­

to português, 297, 298, 309, 310, 325;

tugueses, 293, 294; — dialecto indo-

— genealogia, 309; — impacto em

-português, 295, 296; — difusão do

Portugal, 320; — impacto no Brasil, 320, 321, 322; — viagens filosóficas,

português, 291, 292, 293, 294, 295, 296; — intercâmbio lingüístico, 292,

299. (vd. Renascimento).

293; — intérpretes, 292; — konkani,

IMPÉRIOS. — Gana, 243; — Mali, 243; —

290, 291; — latim, 295, 302; — lega­

Mughal, 242, 257, 263, 303; — Oto-

do lingüístico português,

mano, 242; — Safavide, 242. (vd. Por­

marata, 303; — português como lin-

tugal).

gua franca, 291; — sânscrito, 290,

ÍNDICO, oceano. — monções, 58, 59, 60, 61; — sistema de ventos, 58, 59.(vd.

290; —

291, 303. LUSITANIZAÇÃO, políticas de. 285. (vd.

Atlântico, oceano; Redes de Comér­

Colonização,

cio; Rotas).

Evangelização, políticas e práticas).

INDÍGENA. — clero, 144; — comércio,

políticas e práticas;

MACAU, 67, 123, 174, 198, 208, 209, 282.

146; — estruturas políticas, 187, 188;

(vd. Portugal; Administração Colonial,

— impacto de doenças, 185, 186,

Ásia Portuguesa, Estado da índia).

187, 188, 189, 190, 191; — informa­

MAGISTRATURA PORTUGUESA, 11, 112,

ção, 35; — língua, 140; — mão-de-

117, 118, 131. Casa da Suplicação,

-obra, 181, 182, 183, 184; — medici­

111; — Desembargo do Paço, 111; —

na, 299. — plantas de cultivo, 252,

Mesa da Consciência e Ordens, 111;

261, 264; — povos, 180, 181, 182,

— Relação do Porto, 11, 112. (vd.

183; — técnicas e tecnologia, 35, 252,

Portugal — funcionalismo do estado)

261, 269. (vd, Escravos; Plantas de

MATEMÁTICA. 305, 329. (vd. Cartografia;

Cultivo; Migrações; Língua; Navios)

Geografia)

INQUISIÇÃO. 155, 164, 165, 166, 167,

MERCADORIAS. — africanas, 195, 196,

168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175,

201, 207, 208, 209; — açúcar, 148,

286. (vd. Administração Eclesiástica)

170, 201, 208, 215, 216, 217, 244, 245,

IRMANDADES LAICAS. 13, 297, 308: —

266, 267; — algodão. 262, 265; —

Irmandade de Nossa Senhora do

amendoim; 254, 255, 258; — ananás.

Rosário, 225; — Irmandade do San­

259, 260;

tíssimo Sacramento, 225; — Ordem

256; — atlânticas, 196, 201, 210, 211,

Terceira de São Domingos, 225; —

212, 213; — bananas. 246; — batatas.

— arroz. 215, 243, 248,

Ordem Terceira de São Francisco, 13,

249, 255; — borracha. 261, 270, 271;

225; — Ordem Terceira dos Carmeli­

— brasileiras, 213-220; — cacau. 260,

tas, 225. (vd. Ordens Religiosas).

261, 265, 267, 270, 271; — café. 245,

ín d ice T em ático

265, 267; — cajú. 264; — canela. 247,

421

MODERNIDADE, construção da. 16, 45,

248; — circulação global, 226; —

109, 110, 193, 194, 195, 227, 228, 297,

gengibre. 247, 248; — inhame. 246;

298, 299, 300, 322; globalização, 14,

— intercâmbio Brasil-África Ociden­

193, 207, 208, 209, 210, 322. (vd. O

tal, 215, 216, 217; — mandioca. 252,

Outro; Ilumisnismo)

253, 254, 258, 270; — manufacturas

MOEDA. 205, 213, 341; — Casas da

europeias, 195; — maracujá. 264; —

Moeda, 222; — cunhagem de, 222,

milho. 250, 251, 252, 253, 254, 255,

223, 224; — economia monetária,

256, 258, 259; — modalidades de

206, 207, 221, 222, 223; — ouro, 222,

transporte, 208, 209; — pimenta. 247,

223; — prata, 223; — sistema mone­

248; — produtos agrícolas europeus,

tário e comércio, 202,

195. (vd. Rotas, Redes de Comércio;

Metais Preciosos).

203- (vd.

Comércio Fluvial; Especiarias e Dro­

MÚSICA. — aprendizagem musical, 296;

gas do Brasil; Especiarias e Drogas

— canto gregoriano, 296; — diáspo-

Africanas; Especiarias e Drogas Asiá­

ra musical, 296, 297; — difusão asso­

ticas; Plantas de Cultivo).

ciada ao cristianismo, 296, 297; —

METAIS PRECIOSOS, impacto da circula­

introdução de tradições musicais no

ção de — na Ásia, 223, 224, 225; —

Brasil, 297, 298; — tradições musicais

na Europa, 223; — participação da Igreja na circulação de, 224, 225, 226;

africanas, 296, 297. NARRATIVAS E CRÔNICAS DE VIAGEM,

— participação das Irmandades Lai­

36-37, 71, 72, 73, 74, 77, 119, 120-

cas na circulação de, 225, 226; —

-122, 138-141, 150, 151, 154, 175-178,

remesssas, 225, 226. (vd. Prata; Ouro;

228-229, 284, 297-300, 329, 331, 332,

Moeda) MIGRAÇÕES, 95-101, 174, 239; — força­

333, 323-328; — científicas, 299-300; — e a historiografia ultramarina por­

das, 178-183; — grande migração

tuguesa, 323, 324, 325; — expedi­

Tupinambá, 180, 181, 182. — para as

ções, 332, 333; — itinerários, 330,

minas no Brasil, 183, 184. (vd. Escra­

331, 332; — missionários, 325, 326;

vos; Colonização, políticas e práticas;

— o movimento nas, 323; — traves­

Lusitanizaçâo, políticas)

sias do Atlântico, 327, 328. (vd. Expe­

MISCIGENAÇÃO, 100, 157, 163, 171, 172, 286. (vd. Colonização, políticas e prá­ ticas; Evangelizaçào, políticas e práti­ cas) MOBILIDADE, padrões de. — Ásia, 175,

dições e Explorações; Ordens Religiosas-Companhia de Jesus). NÁUTICA, ciência e tecnologia. 28, 29, 30, 31, 45, 46, 47, 48, 113, 301, 305; — calendário, 305; — latitude, 113,

176, 177; — Atlântico e Brasil, 177-

305, 332; — literatura técnica, 328,

-185; — impacto demográfico mun­

329; — longitude, 305, 332. (vd. Car­ tografia).

dial nos — induzido pelos portugue­ ses, 341, 342.

NAVIOS, 45, 46, 47, 48, 65, 86, 87, 88, 89,

UM MUNDO EM MOVIMENTO

422

90, 132, 167; — barinel, 46; — canoa,

184, 196, 197, 198, 203, 207, 208, 209,

86, 87, 88, 89, 90, 157, 183, 236; —

215, 217, 219-224, 279, 341; — África,

caravela, 46, 47; — falua, 88; — fra­

23, 64, 76, 196, 203, 205, 219, 220-

gata, 46; — frotas de, 48, 49; —

-226, 252; — América do Sul, 152; —

galeão, 46; — igarité, 90; — jangada,

Ásia, 221, 222, 223; — Brasil, 154,

90; — junco, 47, 48; — nau, 45, 46;

156, 157, 159, 179, 183, 212, 213, 222-

— pelota, 89; — saveiro, 88; — ubá, 90. (vd. Estado do Brasil — rede flu­

-226; — caravaneio, 219; — cotação relativa à prata, 221; — circulação

vial, Comércio Fluvial, Rotas; Redes

global, 219-226; — contrabando, 213,

de

213, 221, 223; — exportação, 220,

Comércio,

Indígena;

ciência e tecnologia;

Náutica,

Carreira da

221, 222, 223, 224, 225; — febre do ouro no Brasil, 157, 159; — minas de

índia; Construção Naval). O OUTRO, 160, 161, 285, 286, 287, 288,

ouro, 220; moeda, 222, 223; — de

289, 290, 340, 341. (vd. Modernidade,

Monomotapa, 23, 64, 76, 205, 221, 252; — monopólio real, 220; — São

construção

da;

Oriente/Ocidente,

Jorge da Mina, 203, 220. (vd. Moeda;

relação, Simbólica Colonial) ORDENS RELIGIOSAS.

108,

295. —

Rotas).

Agostinhos, 125, 141, 142, 143, 174,

PADRÕES, 30, 31, 32, 33, 34.

302, 307; — Beneditinos, 225; — Car­

PAPÉIS E ESTATUTOS SOCIAIS, 81, 104,

melitas, 141, 225, 235, 302; — Com­

119, 133, 157-158, 159, 161-175, 180,

panhia de Jesus, 108, 118, 125, 136-

205, 303; — engenheiros militares,

-142, 144, 145, 147, 153, 156, 157,

116; — intérpretes, 292; — larantu-

173, 182, 183, 184, 189, 224, 225, 226,

queiros, 115; — mercador, 169-170;

230, 233, 235, 236, 237, 238, 239, 240,



245, 295, 296, 298, 300, 302, 303, 304,

149, 150-151, 155, 160; — mercená­

305, 306, 325, 326, 327; — Dominica­

rio, 30-34, 172; — oficiais do exérci­

nos, 134, 141, 142, 143, 302, 307, 326;

to, 114-115, 116, 117, 182-183; —

— Franciscanos, 141, 142, 143, 225,

prazeiros, 76, 157; — renegados, 133,

mercador-aventureiro,

141-148,

300, 307; — historiografia, 324, 325,

134; — tradições de pensamento,

326, 327; — recrutamento, 143, 144.

303-305. (vd. Criminosos e Proscritos;

(vd. Colégios Jesuítas; Irmandades

Costumes)

Laicas; Administração Religiosa; Plan­

PEDRAS PRECIOSAS. 156, 157, 197, 213,

tas de Cultivo; Ouro; Pottugal — fun­

279, 281. PENSAMENTO E IDEIAS, tradições de.

cionalismo do Estado). ORIENTE/OCIDENTE, relação, 21, 39,

— Budismo, 303; — Confucionismo,

45, 51, 206, 241, 242. (vd. Moderni­

303; — difusão das tradições euro­

dade, construção da; O Outro; Sim­

peias pelos portugueses, 302, 303,

bólica Colonial).

305, 306, 307, 308, 309, 312, 313; — difusão de tradições no Brasil, 318,

OURO. 146, 148, 151, 152, 153, 154, 174,

ín d ice T em ático

319, 320, 321, 322; — difusão práticas cirúrgicas e médicas, 318; — Hinduísmo, 303; — impacto das tradi­ ções ultramarinas em Portugal, 309, 310, 311, 312; — impacto das tradi­ ções ultramarinas na Europa, 310, 311, 312; — importância dos Colé­ gios Jesuítas, 302, 303, 304, 305, 306; — interacçâo com tradições orientais, 303, 304, 305, 306, 307, 309, 310; — Islão, 303, 307; — proselitismo inte­ lectual, 304, 305, 306, 307; — reava­ liação da Antiguidade Clássica, 310; — Taoísmo, 303; — transferências de tecnologia, 314, 316, 317. (vd. lluminismo, Humanismo; Renascimento). PLANTAÇÃO, agricultura de. 244, 265, 267, 269. (vd. Plantas de Cultivo).

PLANTAS DE CULTIVO. — a l i m e n t o s -base, 266; — aplicações farmacológicas, 247, 248, 271, 272, 299; — centros de origem, 239, 240, 245, 246, 249, 250, 259, 260, 262; — cli­ ma e solos, 241, 251, 253, 256; — culinária e alimentação, 245, 247, 253, 254, 256, 288, 289, 340; — cultivo Brasil, 236, 245, 266, 267, 268, 270; — difusão árabe, 246, 247, 248, 249; — difusão espanho­ la, 251, 257, 259, 260, 263; — dis­ seminação África, 235, 238, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 248, 250, 251, 252, 253, 255, 260, 266; — disseminação Ásia, 255, 256, 262, 264; — disseminação Brasil, 232, 233, 234, 235, 237, 240, 243, 247,

423

248, 249, 251, 265, 266; — disse­ minação China, 254, 255, 256, 257, 258, 262; — disseminação Europa, 233, 241, 243, 244, 249, 260, 261, 262, 263, 264, 266; — dissemina­ ção global, 2 3 1 , 232 , 239, 240; — disseminação Ilhas Atlânticas, 243, 246, 250, 262; — disseminação índia, 257, 258, 259, 260, 262, 264; — disseminação Portugal Conti­ nental, 234, 243, 244, 250, 251, 264; — experiências com, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 261; — exportação de, 232, 233, 261, 262, 263; — fascínio pelo exótico, 275, 276; — jardins botânicos, 259, 261, 262, 263, 267; — origem africana, 232, 238, 245, 246, 247, 248; — origem americana, 232, 241, 249, 250, 251, 252, 255, 257, 259, 260, 26l, 262, 254; — origem asiática, 233, 234, 238, 242, 243, 244, 246, 247, 248, 255, 262, 264; — origem brasileira, 241, 250, 252, 254, 258, 260, 264; — origem europeia, 232, 238, 243; — origem indiana, 232, 234, 235, 237, 243, 244, 245, 246, 248, 255, 256, 264; — origem portuguesa, 227, 237; — papel da Companhia de Jesus na disseminação e cultivo, 235, 236, 237, 238; — papel de Port gal na difusão, 227, 228, 231, 234, 238, 239, 243, 246, 247, 250,251, 254, 255, 256, 258, 259, 260,264, 265, 266, 340; — produção cientí­

UM MUNDO EM MOVIMENTO

424

fica sobre, 229, 230, 236, 252, 259, 266, 299, 300; — provisão de navios, 272, 273; — relação com crescimento demográfico, 265, 266, 340; — rotas de dissemina­ ção, 241, 242, 256, 257; — técnicas agrícolas, 227, 233, 234, 236; — transporte de, 227, 228, 231, 233, 234, 255. (vd. Fauna; Redes de Comércio; Rotas; Mercadorias; Narrativas e Crônicas de Viagem; Expedições e Explorações).

REDES DE COMÉRCIO, 31, 32, -33, 144-

PORTUGAL. — aspectos demográficos,

— financiamento, 32, 213; — Ilhas

38, 95, 100, 251; — contribuição para

Atlânticas, 62, 63; — importância de

o Mundo Moderno, 227, 228, 297; —

Malaca, 209, 210; — inserção de Por­

emigração, 98-101; —

esferas de

tugal nas, 193-201, 203-210, 226; —

influência política, 75-76; — estudo

ligação Brasil-África Ocidental, 215,

da História Natural,

-160, 193-226; — agentes, 144, 145, 146, 148-151, 193, 194, 195, 209-213, 226; — centralidade de Lisboa nas, 208, 209; — comércio intercolonial Brasil-índia-Macau, 217, 218, 219; — comércio livre, 211, 212; — comércio triangular atlântico, 210, 213; — de cabotagem, 63-69, 255; — e cristãos-novos, 166-174; — em África, 145, 146, 193, 194, 200-205, 207, 209; — embaixadas comerciais, 118-124; — estratégias comerciais, 120-124, 154;

265-268; —

216, 217; — mercadores-aventurei-

exportações, 193-195, 200, 201, 202,

ros, 147, 148, 149, 150, 151, 155, 160;

203-205; — funcionalismo do Estado,



168-169; — génio nacional, 38, 39; —

monopólios comerciais da Coroa,

importações,

194-197; —

metais preciosos, 220-226; —

invasões

209-213, 219, 220; — mudanças nos

francesas, 44; — portos, 66; — pro­

eixos estmturantes, 198-205, 226; —

blemática do trigo, 50, 194-196, 207-

na América do Sul, 154-156; — na

-208, 243; — reexportações, 201-205;

Ásia Portuguesa, 205, 206, 207, 208,

— soberania colonial, 75, — transi­

209, 217; — na Ásia, 166-168; — na

ção para uma economia monetária,

China, 64, 65, 121-123; — na relação

221-223. — uso das plantas de culti­

Oriente/Ocidente, 68,

vo, 233-240; — uso do ouro pela

pontos-chave,

Coroa, 220-225. (vd. Ilhas Atlânticas,

comerciais europeias, 200-205, 226.

Rotas; Redes de Comércio, América

(vd. Rotas; Carreira da índia, Atlânti­

39,

241-242; —

228. —

redes

Portuguesa; Ásia Portuguesa; Estado

co, oceano; Índico, oceano; Ilhas

do Brasil; Estado da índia; Macau).

Atlânticas; Mercadorias)

PRATA. 146, 151, 153, 154, 197, 198, 207, 209, 212, 221, 279, 282, 341; — Bra­ sil, 152, 154, 157; — exportações de,

REFORMA/CONTRA-REFORMA, 310. RENASCIMENTO, 298, 310. (vd. Iluminismo).

221, 222, 223, 224; — Moeda, 223; —

RESTAURAÇÃO, 167. (vd. Historiografia).

Peru, 215. (vd. Moeda; Rotas).

ROTAS, — carreira Brasil-África Ociden­

ín d ice T em ático

425

tal, 49, 51, 56; — carreira do Brasil, 48,

TECNOLOGIA. — armas de fogo, 314,

49, 50, 51, 55, 56, 93, 94; — carreira

315, 316, 317; transferência de, 314,

Macau-Nagasáqui, 46, 59, 123, 124,

316, 317, 340. (vd. Pensamento e

209, 210, 211; — comércio triangular

Ideias, tradições — transferência de

atlântico, 56; — de caravaneio, 64, 77,

tecnologia).

78; — do deserto, 70, 71, 72, 73; —

TÊXTEIS, 200, 201, 202, 203, 204, 205,

intra-asiáticas, 51, 58, 59, 60, 61, 62, 208, 209, 210, 211, 212; — levantinas,

207, 208, 209, 212, 213, 217. (vd. Mer­ cadorias; Costumes — vestuário).

35, 39, 68, 69; — marítimas, 45-50; —

TRANSPORTE, meios de, 76, 77, 78, 79,

mediterânicas, 242; — rota AcapulcoManila, 166, 167, 212, 256; — rota do

82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90; — a “cadeirinha", 81; — a “chaise”, 82; —

cabo, 51, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 69, 70,

África, 78, 79; — Brasil, 79, 80, 81,

71, 72, 120, 121, 241; — rota do golfo

82, 88, 89, 90; — índia, 76, 77, 78; —

pérsico, 68, 69; — rota do mar verme­

mercadorias, 77, 79, 82; — sistema

lho, 68; — rota do ouro, 22. — rota

fluvial, 83-90. (vd. Comércio Fluvial,

Macau-Manila, 212; — rotas comer­

Estado do Brasil; Estado da índia;

ciais atlânticas (quadro), 214; — ter­

Mercadorias;

restres, 242; — vale do eufrates, 68, 69. (vd, Redes de Comércio; Atlântico, oceano; Índico, oceano; Mercadorias; ilhas Atlânticas). SIMBÓLICA COLONIAL. 13, 14, 15, 160-161, 176, 199-200, 205, 264, 341-342. (vd. Geografia Mítica; Administração Colonial; Portugal).

Construção

Naval;

Navios). TRATADO

ANGLO-PORTUGUÊS,

73-

(vd. Diplomacia). TRATADO DE SANTO ILDEFONSO, 42. (vd. Diplomacia). TRATADO DE TORDESILHAS, 153. (vd. Diplomacia). URBANIZAÇÃO. 211, 277, 278, 279; —

TABACO. 214, 214, 216, 217, 223, 249,

febre de construção na «Idade do

262, 263, 264, 265, 289; monopólios,

Ouro», 279, 280; — planificação, 277,

219. (vd. Mercadorias; Plantas de Cultivo).

278; — urbanização espanhola, 277.

>

ÍN D IC E INTRODUÇÃO I PORTUGAL E A «ÉPOCA DAS DESCOBERTAS» II AGENTES DE MOVIMENTO: CARAVELAS, CARACAS, CARAVANAS, CANOAS, CARROS DE BOIS III FLUXO E REFLUXO HUMANO 1) Emigrantes e colonizadores 2) Servidores da Coroa 3) Servidores de Cristo 4) Servidores de Mamona 5) Os exilados, os proscritos e os sem voz 6) Indivíduos e grupos 7) Portadores de doenças IV FLUXO E REFLUXO DE MERCADORIAS V DIFUSÃO DE ESPÉCIMES DA FLORA E DA FAUNA VI TRANSMISSÃO DE ESTILOS, COSTUMES E IDEIAS VII O MOVIMENTO NA PALAVRA E NA IMAGEM CRONOLOGIA BIBLIOGRAFIA AGRADECIMENTOS ÍNDICE DOS MAPAS CRÉDITOS DAS ILUSTRAÇÕES ÍNDICE ONOMÁSTICO ÍNDICE GEOGRÁFICO ÍNDICE TEMÁTICO ÍNDICE

7 19 45 93 93 101 134 144 160 175 185 193 227 277 323 343 351 387 391 393 395 405 415 427