Toward Proto Amerindian

The purpose of this paper is to demonstrate by rigorous application of standard techniques of the comparative method, t

260 35 17MB

English Pages [88] Year 1972

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Dedication ............................................................................................................. 5
Acknowledgments................................................................................................... 7
Preface, by Clarence E. Church ........................................................................ 9
Abbreviations ........................................................................................................ 13
Part One: Toward Proto Amerindian
1. Toward Proto Amerindian, by Esther Matteson ...................................... 21
Part Two: Comparative Studies in South American Indian Languages
2. Proto Chibchan, by Alva Wheeler ............................................................ 93
3. Proto Mayan, by Frances L. Jaclcson ..................................................... 109
4. Proto Tucanoan, by Nathan E. WaltzandAlva Wheeler 119
5. Proto Guahiban, by Diana R. ChristianandEsther Matteson loll
6. Proto Arawakan, by Esther Matteson ..................................................... 160
Bibliography 243
Recommend Papers

Toward Proto Amerindian

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

COMPARATIVE STUDIES IN AMERINDIAN LANGUAGES by E ST H E R M ATTESON A L V A W H E E L E R • F R A N C E S L. J A C K S O N N A T H A N E. W A L T Z • D I A N A R. C H R I S T I A N

1972

MOUTON T H E H A G U E • P A R IS

© Copyright 1972 in The Netherlands Mouton & Co. N.V., Publishers, The Hague No jxtrt of this book may be translated or reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other incans, without written permission from the jrublishers.

L IB R A R Y OF CONGRESS CATALOG CARD N U M BER 71-166147

Printed in Hungary

DEDICATION

Fifty years ago an Indian asked a question o f a twenty-one year old Senior from Occidental College, on a Bible selling and distribution trip in Central America, “ W hy doesn’t God speak m y language ?” The fact that the Scriptures were not available to the 250,000 Cakchiquel Indians o f Guatemala served to stimulate a program o f pioneer linguistic work in that language. Through his diligent efforts in, less than a decade God c o u l d speak to the Cakchiquel through His Scriptures. This concern for hi9 fellow men wedded to solid scientific endeavor has been effectively shared and passed on to the members o f the now world­ wide organization called the Summer Institute o f Linguistics with linguisti­ cally trained personnel presently at work in 520 languages in twenty-three countries. It is to this man,

W ILLIAM CAMERON TOWNSEND Co-founder and General Diroclor that this work is dedicated on the occasion o f the fiftieth anniversary o f the beginnings o f his work among the Indians o f thiB hemisphere.

CONTENTS

Dedication

.............................................................................................................

5

Acknow ledgm ents...................................................................................................

7

Preface, by Clarence

E.Church ........................................................................

9

Abbreviations ........................................................................................................

13

Part One: Toward Proto Amerindian

1 . Toward Proto Amerindian,by Esther Matteson ......................................

21

Part Two: Comparative Studies in South American Indian Languages

2. Proto Chibchan, by Alva Wheeler ............................................................

93

3. Proto

Mayan, by Frances L. Jaclcson .....................................................

109

4. Proto

Tucanoan, by Nathan E. WaltzandAlva Wheeler

119

5. Proto

Guahiban, by Diana R. Christianand Esther Matteson

loll

6 . Proto Arawakan, by Esther Matteson .....................................................

160

Bibliography

243

ABBREVIATIO NS

Families, stocks, and other linguistic groups A Ar Chib CM, OM Cur-Man, Ar ENew G H Har, Ar IZ M, G Mn, OM My My-Cp New, Ar NM, G OM OP, OM Pan Pn, OM Q S Tac T-G Tuo U-A W New, Ar

Algonkian Arawakan Cliihchan Chiapanoc-Mangue, Otomanguean Curipaco-Maniba, Arawakan Eastern Newiki, Arawakan Gulf Hokan Harakbut, Arawakan Isthmus Zapotec, Otomanguean Muskogean, Gulf Mixtecan, Otomanguean Mayan Mayan-Chipayan Newiki, Arawakan Natchez-Muskogean, Gulf Otomanguean Otopamean, Otomanguean Panoan Popolocan, Otomanguean Queohuan Siouan Tacanan Tupi-Guaianian Tuoanoan Uto-Aztecan Western Newiki

Languages A, A A , OM Amur, AH

Arapalio Amuzgo Amaracaeri

Api, (in At, G At, Pan A y, y B, A B, Ar BU, Ar Bo C, A C, OM Cam Cae, Pan Cav, Tac Ch, A Ch, OM Chac, Pan Chan, Pan Chib Chi, My Chon, H Chon, My Chr, My Op, My Cr, G Cub, Tuc Cul, Ar D, A Dea, Tuc Esc, Tac Eas, H F, A Gb Ginb Gn, Tuc Gr, Ar Guar Gyb, Gb H, My I, My J, My Jam, Ar Jic, H K, My Kar, Van Kin, Ar K og, Chib Krk, H M, A Man, Ar Mar, Chib

A pi nay 6 A takapa Atsahuucu Ay mara Black foot Baure Black Carib Bora Cree Cuicateo CamsA Cashinahua Cavinefia Cheyenne Chatino Chaoobo Chaninahua Chibchan Choi Chontal o f Oaxaca Chontal o f Tabasco Chorti Chi pay a Creek Cubeo Culina Delaware Desano Bse’eja Ksselen Fox Guahibo Guambiano Guanano Guajiro Guarani Guayabero Huasteco Ixil Jacalteo J am am ad i Jicaque Kokchf Karipuna Kinikinao Kogui Karok Menoneme Maniba Maracascro

Mg, Ar M-SM, OM Mot, Chib Mr, Pan Ms, G Mund, T-G Na/Nt, A Nt, G Ot, OM P, Ar Pap, U-A Pia, Ar Pm, My Pn, A Pw, A Q Key, Tao Sal, H Sh, A Sir, T-G Tac Ter, Ar Til, G T oj, My Ton/Tonk, 11 Tao, My Tun, Chib Tz, My Wal, H Was, H Wit W it-T Yue, Ar

Matsiguongu Mixtec o f San Miguel Motil6n Marinawa Muskogee Mundurucu Natick Natchez Otomi Piro Papago Piapoco Pokomohi Penobscot Powhatan Quechua Reyesano Salinana Shawnee Siriond Tacana Tereno Tunica Tojolabal Tonkawa Tsotsil Tunebo Tzeltal Walapai Was ho W itoto/H uitoto (Muinane dialect) W itoto o f Tanemuca (by Minor) Yucuna

Abbreviations and Affiliations of Arawakan Languages Abbreviation

Language

Subgroup

Amar Am Ap B BC C Cab Cul Cur G Jam Jar

Amarakaeri Amuesha ApurinA Baure Black Carib Campa Cabiyari Culina Curipaco Guajiro Jamarnadi JaruarA

PHar Isolate PP-Ap PShani Isolate PAsh PW Now PMadi PCur-Man Isolate PJam-Jar PJam -Jar

Pal Par Pau Pia Sap Tar Ter Wach Yuo

Kinikirmo Maniba Machiguenga Nutuulsiguongu Piro Palicur P ared Paumari Piapooo Sapateri Tariano Tereno Wachipayri Yuouna

Abbreviation

Subgroup

PA eh PCur-Man PENew PHar PJam-Jar

Proto Proto Proto Proto Proto P roto P roto Proto Proto P roto

Kin Man

Mg Null!

I*

PNew PP-Ap PW New

Ashaninka Curipaoo-Maniba (See PNew) Eastern Newiki (See PNew) Harakbut Jamamadi-Jaruard (See PMadi) Madi Newiki Piro-Apurind Sliani Western Newiki (See PNew)

Authors and sources (See H a: B F GE H Ha (Ha: M)

de Montaya (H a: S) Sh

V

PShani PCur-Man PAsh PAsh PP-Ap PENew Isolate PMadi PWNew PHar PENew PShani PHar PWNew

a ls o

Bloomfield Farfdn Oramdticas Kstructurales de Lenguas Bolivianos, 1— III. See Institute Lingiifstico do Verano. Hale Haas Jackson Michelson Olson Ross Ruiz de Montaya, P. Antonio Siebert Shoemaker Voegelin

General terms

c Cf p

b ib l io g r a p h y )

Consonant Compare Proto

•Hoi -Hr

-Hq K|) V V

o f Bolivia o f Brusil o f Equadoi* H|H)cieH vowel nasal vowel. Transcriptions o f various authors have been m odified to V for the sake o f uniformity.

Symbols

;

/ ... —► «— ( )

in the environment o f (referring to the environment in the proto* language) else where, in ordered rules in reflex formulas, position o f phoneme under discussion with rela­ tion to the conditioning environment in the protolanguage in cita­ tions from the various languages, morpheme division or noncontiguous is reflected by from /ref looting (1) sequence o f phonemes added or lost through phonological con ­ ditioning; i.e., without evidence o f an optional morpheme; (2) the unique occurrence o f a morpheme, or the unique substitu­ tion o f one morpheme for another

In sections treating the conditioning o f phoneme reflexes, rules are to be applied in the order presented. The absence o f a language name in parentheses following an entry signifies that the formula holds for all languages under discussion, exceptions having preceded the formula. The formula *t ■►6 |i i (PShani) ; t is to be read as follows : *t is reflected by c in PShani w hen both preceded and followed by i ; elsewhere (i.e. all other distributions in PShani, and all distributions in all other languages), t. When in cognate sets part o f a word is italicized and the remainder o f the word is in roman print, only that part o f the w'ord in roman print is relevant to the set. An exception is stated in Section 2.5, p. 104.

1. TO W AR D PROTO AM ERINDIAN

ESTH ER MATTF.SON

1.1 IN TRO DU CTION

The purpose of this paper is to demonstrate by rigorous application o f standard techniques o f the comparative method, t h e g e n e t i c r e l a t i o n s h i p o f a W IDE SAMPLING OF GROUPS OF AM ERICAN IN D IA N LANGUAGES. Proto phonemes are postulated and their reflexes traced through a corpus large enough to reasonably confirm sets o f phonological porrespondences. Similarities in grammatical structure are implied in morpheme divisions o f many o f the proto words. Although discussed only briefly in this paper, these grammatical resemblances provide considerable material for a comparative study o f mor­ phologies. The present comparison includes the following linguistic groups : Algonkian, Gulf (represented largely by Tunica), Hokan (represented by citations from particular languages), Uto-Aztecan, Arawakan, Mayan, Chibchan, Quechuan (represented by citations from particular dialects and/or languages), Guahiban, Tucanoan, Witotan (represented mainly by citations from Muinane VVitoto), Boran (represented by citations from Muinane Bora), Tupi-Guaranian, Tacanan, Panoan, Siouan, and Ge (represented by citations from Apinaye) ; as well as three languages which are isolates or o f uncertain classifica­ tions : Paez, Camsa, and Guambiano. The particular list o f language groups treated in this study was determined on the basis o f competently recorded data and reliable reconstructions acces­ sible to me on the field where the study was made. The scope o f the paper was further limited by the time allotted for it. No aboriginal American language or family was consciously excluded because o f apparent lack o f genetic relationship. It may be that unrelated American languages will show up in the future, but none became evident during the investigation. In fact, similarities appeared upon brief inspection to be plentiful in several important groups such as the Curib languages and Eskimo-Aleut, which were not included for lack o f data.

Access to libraries was so limited that secondary sources o f information (i.e. materials cited by authors other than the linguists who did the field work) had to be utilized extensively, especially in the case o f North American aboriginal languages. On the other hand, an unusually fine corpus o f data from field notes o f the Summer Institute o f Linguistics staff was available, enhanced by the generous provision by Mary R. Haas, University o f Califor­ nia, Berkeley, o f a copy o f her personal collection o f Algonkian data and her reconstructions. The recent provision o f Proto Tacanan reconstructions by Mary Ritchie Key, and o f Panoan reconstructions by Olive Shell helped to complete the chain o f evidence required to postulate a Proto Amerindian language. The extent o f the material available from each o f the language groups is show'll in Chart 1, Percentages o f Shared Vocabulary. The number o f vocabulary items shown to be available for comparison between a proto language and some other language represents its total number o f reconstructions plus additional words from its daughter languages. Citations from the descendent languages or subgroups were included in the cognate sets o f Section 1.6 when they provided regular correspondences other than those offered by reconstruc­ tions o f the families or stocks they represented. After the Proto Amerindian reconstructions o f Section 1.6 had been com ­ pleted, Otomanguean reconstructions by Calvin Renseh were made available in microfilm. Items which appeared to be similar were added to the cognate sets, and phoneme reflexes were postulated (1.4, 1.5), but the Proto Amer­ indian reconstruct ions were not revised to take into account evidences supplied by Otomanguean. Entries from a few languages not included in the phonological comparison have been added irregularly : Sierra Popoluca, Taino, Pampa, Catlo, Aguaruna, itonama. The sources o f such entries have been given in parentheses. The initial stimulus for the comparative study was my discovery o f struc­ tural similarities, both phonological and grammatical, between (inahiban languages o f Colombia and Tacanan languages o f Bolivia, and similarly between Tucanoan languages o f Colombia and Cuaranian languages o f Bolivia. The discovery was due to the accident o f working successively on a number o f languages o f Peru, Bolivia, and Colombia. At the same time Marianna Slocum and Florence Gerdel, analyzing Paez (Chibchan according to Mason, McQuown, et al., but see Wheeler’s discussion, section 2.1) were commenting on resemblants between Paez and the Tzeltal (Mayan) language they had previously studied. Subsequently most o f the Paez-Mayan cognates were established and correspondences suggested by Frances Jackson (section 3), who also previously studied the Tojolobal and Tzeltal (Mayan) languages. The evidence o f these various affinities, together with a scattering of inter­

family resemblants collected in field notes over a period o f years, eventually led to the postulation o f widespread Amerindian relationships. The relationship between Tacanan and Panoan had been recognized by Mary Key in her “ Comparative Phonology o f the Tacanan Languages” . She did not, however, include the Panoan in her reconstructions : “ This form (recon­ struction for cognate set) is Proto Tacanan, not Proto Pano-Tacanan, even though the sots contain Panoan cognates or presumed cognates.” She did include as Tacanan the Huarayo or Guarayo language assumed (in con versation) by William Jackson, who is analyzing the language, to be Guaranian on the basis o f both structural and lexical similarity to the Bolivian Guarani. Thus Mary Key provided some evidence for a Tacanan-PanoanGuaranian relationship. Lists o f inter-family cognate sets were contributed by the other authors o f Part 2 : Alva Wheeler (sections 2, 4), Frances Jackson (section 3), and Nathan Waltz (section 4). The discoveries o f sets o f resemblants by other colleagues o f the Summer Institute o f Linguistics have been far too frequent for itemized acknowledgment. Among those whose suggestions were most numerous are Marianna Slocum, John Waller, Betty Welch, Birdie West, and Linda Howard. As implied by the restricted statement o f purpose, this paper has certain limitations. They are both serious and obvious : (1) The selection o f linguistic groups treated, in comparison to the total assumed to be potentially related, is too small and too scattered to represent any particular stage or subgroup o f Proto Amerindian, or to help in the further classification o f subgroups. ( 2) The postulated proto phonological structure is complicated in more or less the same way as the first rough phonemic analysis o f a particular language is complicated when based on too small a corpus. The protophonemes postul ated here will necessarily be modified in years to come as additional families are considered and all o f the data phonemicized. For the present they account for the data included in this paper. Any recognized deviations (i.e. all devia­ tions barring error) are labeled. (3) The total proto structure depends upon certain assumptions concerning the grammar which are warranted by experience with a number o f individual languages, but are not specifically demonstrated for the proto language. (4) There is a possibility o f copyists’ errors, from the initial transcription by the field worker through the entire process, in spite o f the authors’ concern for the accuracy o f the work. These errors will be eliminated only in the course o f many years o f detailed study. On the other hand, with all its limitations the paper still includes a suf­ ficient number o f languages and is based on vocabularies extensive enough to reasonably confirm the published hypothesis o f Swadesh (1959) and the

vague impression o f many other scholars that there exists a Proto Amerindian from which major established linguistic groups throughout the Americas have descended. Proto Amerindian reconstructions are based on materials from the follow­ ing sources (see also Bibliography) : (1) Algonkian (PA) reconstructions are by Mary R. Haas, supplemented by vocabulary items from various Algonkian languages taken from her per­ sonal files. Her indications o f source have been copied with the entries, as indicated in the list o f Abbreviations. A few Algonkian entries are taken from the following, the identification o f sources being copied from the authors : “ What Algonquian is Really Like” by Charles Hockett, and “ The Eastern Algonquian Intrusive Nasal” by fves Goddard. (2) Gulf entries are copied with identification from Table 4 o f “ Some Genetic Affiliations o f Algonquian” by Mary R. Haas, and from the “ Tunica Dictionary” by the same author. Abbreviations are as follows : At Atakapa, Cht Chitimacha, Cr Creek, Nt Natchez, Tn Tunica. (3) Hokan materials are from the following sources : William H. .Jacobsen, Jr. “ Washo & Karok : An Approach to Comparative Hokan” (IJ A L ). Joseph H. Greenberg and Morris Swadesh, “ Jicaque as a Hokan Language” (IJ A L ). James E. Redden, “ Walapai i : Phonology” (U A L ). James E. Redden, “ Walapai I I : Morphology” (U A L ). Edward Sapir and Morris Swadesh, “ Yana Dictionary” . (4) Uto-Aztecan reconstructions are from Kenneth L. Hale (H), “ Internal Diversity in Uto-Aztecan” ( U A L ) and from C. F. and F. M. Voegelin and Kenneth L. Hale (V -ll), “ Typological and Comparative Grammar o f UtoAztecan : 1 (Phonology)” . (5) Siouan reconstructions by Huns W olff are taken from “ Comparative Siouan III" (U A L ). (6) Mayan reconstructions are either those by Ronald Olson (0 ) in “ Mayan Affinities with Chipaya o f Bolivia I : Correspondences” and “ Mayan A ffin i­ ties with Chipaya o f Bolivia 11 : Cognates” ( U A L ) or o f Frances Jackson (J), section 3 o f this volume. (7) Quechua entries are taken from four sources (R), (F), (Wheeler), and (Orr), as follows : Ellen M. Ross, Quechua-English Dictionary. J. M. B. Farf&n, “ Estudio de on Vocabulario de las Lenguas Quechua, Aymara y Haqe-Aru". Alva Wheeler, field notes on the Inga language. Carolyn Orr, “ Ecuador Quiehua Phonology” , Studies in Ecuadorian Indian Languages I (Summer Institute o f Linguistics).

(8) The Muinane W itoto vocabulary is taken from field notes o f Eugene and Dorothy Minor. (9) Muinane Bora items are from the field notes o f James and Janice Walton. (10) With few exceptions, Tacanan materials are taken from the “ Com ­ parative Phonology o f the Tacanan Languages’ ’ by Mary Ritchie Key. Those few exceptions are from a volume o f grammars (GE) which includes Ese’eja materials o f Jack and Nola Shoemaker, and the Tacana materials o f John and Ida Ottaviano, or from field notes o f those authors (Sh), (Ot). (11) The I’ annan reconstructions are by Olive Shell: "Pano Reeonstruc tion” (Unpublished manuscript). Vocabulary items from particular Panoun languages when marked with (Key) are from the Tacanan volume by Mary Key. (12) Huarayo, Tupi-Guaranian, items are likewise from the Tacanan volume by Key. Otherwise Tupi-Guaranian materials, reconstructions and citations from particular languages, are from an unpublished manuscript by Alva Wheeler. He acknowledges the sources o f his data as follows : Guarani o f Bolivia by Harry Rossbottom, and Siriono by Perry and Anne Priest, in field notes, and in Gramdticas Estructurales de Lenguas Bolivianos I (1965) ; Emerillon, Oyampi, and Juruna from word-lists by I. Vaughn Collins o f Gospel Recordings, Inc., Glendale, California ; Asurini from a word-list by Carl Harrison ; G'ocama from the Vocubulario breve del idioma Cocama (1959) by Norma Faust (Bee also Faust and Pike, 1959); Diarroi from a word-list by Ivan Lowe ; Guajajara from a word-list by Margaret Bendor-Samuel ; Guarani o f Brazil from a word-list copied by Loraine 1. Bridgeman from Curt Nimuendaju’s field notes ; Kaiwa from field notes o f Loraine 1. Bridgeman (See also Bridgeman, 1961) ; Mundurucu from field notes o f lisa Braun and Marjorie Crofts ; Parintintin from field notes o f Helen Pease and LaVera I). Betts ; Satare is from field notes o f Albert and Susan Graham ; Tnpirape from a word-list taken by Sarah C. Gudschinsky ; Tenharim from a wordlist taken by Arlo Heinrichs ; Xeta from a word-list taken by Sarah C. Gudschinsky and Loraine I. Bridgeman ; Yeral from a word-list taken by Alva Wheeler. (13) The Apinay5 (Ge) vocabulary is from The Apinuye Language Phonology and Grammar by John Campbell Callow. (14) Vocabularies o f the three isolates were provided by field notes of Marianna C. Slocum and Florence Gerdel for Paez, o f Thomas and Judith Branks for Guambiano, and o f Alice L. Clough and Linda R. Howard for Carnsa. 1.2 GRAM M ATICAL CORRESPON DEN CES

A tentative reconstruction o f the grammatical structure o f Proto Amerindian may be possible now or in the near future. I am not attempting it here partly because o f the limitation o f time, but also in the hope that it may be under-

< H AHT

Pn'cr.ntages of

PA

PAr 215

PA ! PAr

Do C h iu

PChib

G PGb

Api, Ge

34 9 |

Do

Cam

PChib

154 3.9

158 7.0

222 13.1

237

231 12.1 184 0

0 .3

G

PGh

237 11.4

H4 13 .9

405 is. 3

300 14.4

224 33.5

311 4.s

202 1.9

202 3.9

317 2.5

100 4.s

232 9.9

i

;

410 0.0

(

( Still)

H

140 7.1

272 9.0

182 11.0

209 11.9

410

134 2.2

230 1.7

252 3.0

Api, Ge

:

119 2.5

i

100

10.1

1.2

l

202 4.0

337 3.0

272 15.8

194 5.2

204 0.8

593

j

219 0.8

239 2.9

238 7.1

027 0.7

180 5.4

228 9.2

|

114 8.8

'

I28 3.9

0.0

,

278 6.4

Gmb

H

PMy Paez

PPart Q PS

PfftC

PTG

In each cell o f the chart, the upper figure gives tin* number o f vocabulary items available for comparison; the lower figure gives the percentage o f cognates in the vocabulary compared. These figures are intended to show only the scoj>e o f the present study. Percentages do not represent degree o f relationship, and would not he valid for glottochronological calculations; they are heavily skewed by the authors’ and their colleagues’ familiarity with certain languages, and ignorance o f others. This skewing is especially marked in the Paez-PM y and the various PAr percentages. The percentages are further skewed b y the use o f reconstructions in some cases versus vocabularies o f particular languages in other cases.

; j

Shared Vocabulary PMy

Paez

PPan

y

105 20.0

100 10.0

190 10.5

258 40.3

249 10.9

ISO 3.3

PS

PTac

F IG

249 8.4

48 8.3

209 16.7

140 10.8

288 20.0

373 11.2

54 20.4

355 32.3

204 2.3

214 2.8

248 3.2

54 1.9

100 10.7

210 7.4

225 7.1

334 5.4

291 18.9

324 14.5

310 12.0

287 15.0

279 7.5

157 21.3

F lu e

P l TA

W it

153 15.0

119 9.2

160 3.8

227 27.3

252 37.7

141 27.0

252 13.1

231 3.9

202 3.0

. 243 5.3

1 12 5.4

302 1.0

00 3.3

270 0.7

100

4.2

197 4.0

123 5.7

329 1.7

500 6.4

55 10.9

421 11.6

270 13.0

326 0.4

145 17.9

342 5.0

350 7.0

500 4.3

73 6.8

483 5.0

221 6.4

260 7.9

167 10.8

275 3.0

201 9.9

192 12.0

223 9.9

40 0.5

223 19.3

179 13.4

211 14.7

94 9.6

220 0.4

120 10.9

35 7.4

182 5.5

243 7.0

45 8.9

204 9.3

127 10.2

149 10.1

93 7.5

134 6.0

158 12.0

252 5.2

180 5.4

230 7.4

48 0.2

193 6.7

170 6.2

205 6.8

112 8.9

240 3.3

313 17.9

303 8.0

332 6.0

681 4.1

70 19.7

516 5.4

243 H.0

263 9.1

178 8.4

263 4.9

178 25.3

223 12.1

297 12.1

50 16.0

204 13.6

176 19.3

192 24.5

124 18.4

177 5.1

219 7.3

271 11.8

53 5.7

237 11.8

194 11.9

243 16.5

121 11.6

284 2.1

330 4.8

51 13.7

345 14.8

191 8.9

225 15.5

144 11.8

224 3.0

73 11.1

470 5.9

231 10.0

260 8.8

163 8.0

200 3.1

58 13.8

49 6.1

49 8.2

44 13.6

65 3.6

197 18.3

253 15.8

145 16.5

238 5.9

195 16.4

108 7.4

190 4.6

taken as a major project o f a scope at least comparable with that o f the phonological study in this volume. It would be o f great advantage to have a comparativist specializing in North American languages work in coopera tion with one specializing in South American languages. Several fairly comprehensive grammars o f South American Indian languages are now available ; for example, see the Summer Institute o f Linguistics, Ecuadorian Indian Languages I, and Peruvian Indian Languages I ; and Institute Lingm'stico de Verano, (Iramdlieax Eslruclurales de. Lenguas Bolivia nas J—111, listed in the bibliography. The Bolivian studies, now in process o f publication in English, may prove to be especially helpful to oomparativists. The ten grammars contained in these volumes are presented in similar form with fairly uniform terminology and symbolization, utilizing the matrix charts suggested by Pike as units for comparison (Pike, 1962). There are some implications o f the proto grammatical structure even in this phonological study, for example, the feature o f long words constructed by the compounding and affixation o f numerous short morphemes. An illustra­ tion is found in 678 *ko-si-yu-hi-ma-tilsi ‘rainbow’ . The reconstruction o f such a string o f morphemes with posited variations in order and selection o f mor­ phemes is described by Wheeler for Chibchan in section 2 , and by Waltz for Tucanoan in section 4. 1 have discussed it in considerable detail with reference to the Proto Arawakan grammar in section 6 .2 . The practice o f uniting long strings o f morphemes in this fashion has been used somewhat sparingly in Proto Amerindian due to my lack o f familiarity with patterns o f morpheme combinations in the North American Indian languages. Notice, however, the metathesis or varying morpheme orders in the Proto Hokan reconstructions by Haas (Language, 39 : 1 ). The practice has been used freely in Tucanoan and Arawakan, and to some extent in Chibchan, where the authors could justify the underlying hypotheses o f morpheme combinations within languages with which they are quite familiar. Closely related is a problem which has harried the analysts o f Arawakan, Tacanan, Guaranian, Tucanoan, Guahiban, and Chibchan languages, as well as I’aez the problem o f the determination o f various morphemen which follow a head word as suffixes, or as enclitics which optionally carry some of the suffixes. Cognate sets o f such suffixes and/or enclitics are to be found in section 1.6, numbers 5 2 -5 5 , 400, 453, 4 5 6 -4 6 4 , 531, 5 8 0 -5 8 6 , 595, 777, 802, 804, 840, 955—958. Another important shared grammatical feature is that o f similar noun classes postulated for all or most o f the languages included in this study, by the establishing o f the protomorphophoneme *P, which is limited in occurrence to a noun class which includes body parts, kin, and shapes. *P = *b or *w in possessed forms ; *p in nonpossessed. In order to avoid overuse o f the protomorphophoneme, it has been limited to nouns known to belong to the

corresponding class in Piro, Arawakan, the one language in which I am able to formally identify members o f the class. See cognate sets 91, 296, 341, 439, 564, et al. For evidence within Arawakan, see sections 6.2 and 6.10.4. For a trace o f the morphophoneme in Proto Tucanoan, see the comment by Waltz in section 4.1 : “ There appears to be a morphophonemic alternation between *p and *b or *m under certain conditions not yet determined . . .” . Wheeler, in his unpublished manuscript on Proto Tupi-Guaranian, suggests m orpho­ phonemic alternation between PT-G *p and *u\ Less common protomorphophoneines are discussed under cognate set 387 ‘hair’ in section 1 .6 . A sampling o f affixal pronominal paradigms which are available in the data o f the various languages or language groups is given in the table on p. 30. The sources are the same as those for the cognate sets.

1.3 T H E PHONEMES OF PHOTO A M E R IN D IA N

v *1,

*1 *t> *tl

*f

*t*'< *s

*t *t:> *d * *k *k

*k k *k k k k\ k

*k k *k k k k *k3 *k 3

*k3 *k k *k k3, q3 *x *k V *k *k k

d t

*k

*b *b *b *kw b

*d *d *d •t d

*t/° *k •k

*0 0

*9 (h )k *k

*0 3

*ts *c, *S Hx

*c *c, *t *c

3, 0 *3

ts *ts, *c. r *tx c c. c *ts

c *c r **, *ts c c 6, c *r, *£]

3 *3

c *e, *6

*3

*c

c. *c c *t *c

*0

k

k

g

*k

*d t *t t

p3

*9 >1

*k

P P w, p?, b *b, *p3, **v *w mi, *b

*d 0 d

k

*3

*3

*k.r *k

V *b

*d *t *d

1 *t *t na *t t

*9 *k

g, k

*b *w *b b b *b

d *t

*d *d *d

dH

•0 *t ts *c r *ts c c *t Id *e

*c

34

TOW ARD

PROTO

AM E R IN D IA N

PT-G I* Pile I’ U-A W it

*g *

*C

*.:>

*k

*:>

H *c

PAm PA PAr Bo Cam PChib G (PM, Nt, Tn) PGb Api, Ge Gmb PH, Yana, etc. PMv POM Paez PPan

*ts? *s *s, *ts

Q PS PTac PT-G PTuc PU-A Wit

PAm PA PAr Bo Cam PChib G (PM, Nt, Tn) PGb Api, Ge Gmb PH, Yana, etc. P My

*c *r

*6 *z

9

Is *t, *s s, $ *ts

c, c *ts:> * ( H )t t

*c3 *c *t, *6

*t

d * (Y )t t P

*c *t

# *s *t.1 a £, s

*/ *w

$ *s 6 *s

*p b b */, *6 w *b

s c, s *p

b, pi1 *w

*( Y )t 6 *jf c

b, w •b w, b

*6 *a *c

*c dz

*s s

*P *s *s

c,

*$ *0, *s, *$ *s # *s tf *s S a, k, 5 *,
b (PAr) ; hp (Tn-G) ; p? (Yana-H) ; hpP (PMy-Cp) 303, 474 *ht —► t (PAr) ; r (Wal-H) ; lit (Tn-G) ; th (POM) 206, 467 *hk -* k (PAr, Kog-Chib, PGb, Gmb,PPan) ; k(h) (Paez) ; hk (PA,

Tn-G) ; hx (Yana-H) ; g (Was-H) 2, 98, 203, 204, 372, 475, *hk *hk> *hk'' *h? *h( *hn *hy *mp *mk *mb *nk *nd *ns *rA *y(

7(52, 789, 891 ■ k, kJl (PAr) ; k (Tn-G, Ge, Ghac-Pan, PTac) ; hk (PMy-Cp) 3(52, 667, 900 • k (PTac, PIT-A) ; hit* (PMy) 379 ■ k (PAr, Kog-Chib, P'l'ac) ; g (Yana-H) ; kh (Paez) ; hk'1 (PMyCp) ; hk (PA, POM) 358, 436, 674 - hk (Cp-My) ; ?h (Paez) 909 ■ he (PMy-Cp) ; ( (Y-Ch-Om) ; O' (Paez) ; 6 (PTac) 861 ■ hs (PA) ; s (PAr, J-H, K-My, Paez, POM) ; £ (Tz-My) 757, 812 ■ hy (Paez) ; y(P A r, PTuc) ; h (Chib, PGb, Wit) ; 3 (Yana-H) 284 -► mp (Gmb) ; bn |-i (Paez) ; ” ‘6 (Paez) 161, 780 ■ mk (Gyb-Gb) ; n k (POM) 898 ■ mb (Rey-Tac) ; 6/m (PTuc) 145 - k (PChib) ; nk (Tn-G) 345 • nd (PChib) ; nd (Paez) 827 - j (PAr) ; Nc (PChib) ; (n )s (POM) ; c (Paez) ; s (PTuc) 194 - P (Yana-H) ; r 713 • r (PAr) ; l? (Tn-G) 562 • yc (Gyb-Gb) ; ( Y ) ( h ) t (POM) 889

*C — *p . b |b . . . (PAr) ; b (Cam, PChib) ; p 14, 47, 88, 90, 92, 146, 212, 242, 343, 620, 709 *t — d (Wit) ; t 14, 103, 290, 438, 570, 575, 669, 763, 887 *( • d | (PTuc) ; t (PAr, G, PGb, Api-Ge, Jie-H, POM, Q, PT-G, PTuc) ; d (PChib, H, W it) ; l (PMy) ; P (Paez) ; c (PTac) 12, 45, 67, 179, 277, 572, 578, 670, 885, 892 *jc • A (Gmb) ; k (PMy) ; x (PGb) ; Ok (PA) ; k (PAr, Bo, Ge, POM, PPan, Q, PS) 109, 115, 213, 725 *k - g \n (V - 0)- (PAr, Cam) ; g \-(V • t>)w (PTuc) ; x |AP. . . (PS) ; k 7, 34, 133, 198, 257, 512, 662, 678, 712, 858 *k - k (PMy) ; k\ h - (G) ; x w (PM, G) ; x (PGb) ; g (PChib, Tn-G, PS, W it) : k 35, 68, 235, 289, 510. 532, 550, 575, 763, 764, 788

Some Queehuan languages and/or dialects distinguish k from k. 1 have not attempted to separate the two in handling the various dialects here because ( 1) 1 hope that a complete comparative study o f Queehuan will soon be available ; ( 2) the distinction docs not occur in the F.cuadorian Quechua which is the dialect principally used in this comparison ; and (3) the symbols used in the various transcriptions are not explained.

*p3

*P *(3 *P *k-3 *P *b

*d *d *g

*3

*ts *c *f

*ts3

* t3

ph (PAr) ; p (Cam, Paez) ; ph (PGb) ; w (PU-A) ; p (PA, G) ; b (PChib, Yana-H, PTac, PTuc) ; p 3 (Jic-H, PMy, Q) ; gw (PT-G) 93, 166, 190, 206, 270, 325, -180, 482 - ?t (PPan) ; f (P aez); th (P A r); t (G, POM, P T a c); P (H, PMy) 102, 199, 488, 708 - P (G) ; t (PT-G) 818 - z (PGb, PTac) ; p (PMy) ; k (PChib, Ge, Gmb, POM, Paez. PT-G, PTuc) 238, 509, 636, 743, 859 -► kh (PAr) ; fc3 (Yana-H and Was-H, PMy) ; z (PS) ; k3, q 3 (Q) ; gw (PT-O) ; k 23, 96, 112, 234, 581, 712, 812, 912, 968 - 3 (Paez, PPan) ; g"> (PT-G) ; k 3 (PMy) ; k 218, 227, 434, 436 495, 576, 801 • kw (PU-A) ; w (PA, Wal-H, and Jic-H, POM) ; mb (Paez) ; p 3 (PMy-Cp, Yana-H, Q) ; b, v (PMy-Cp) ; p (G, Ge, Gmb) ; b 135, 147, 163, 305, 350, 365, 375, 383, 696, 829 nd (Paez) ; d (PAr, PChib, PTac, PT-G, PTuc, W it) ; t 16, 29, 171, 214, 261, 267, 416, 488, 523 — 6 (PA) ; t (G, PMy) ; " dy (Paez) ; d 34, 645, 711 - k (PA, PGb, Ge, Gmb, Krk-H, POM, PPan, PTac, PU-A) : (h )k (G) ; kx (Cp-My) ; g 31, 49, 218, 222, 232, 269, 293, 304, 776, 806 -. 0 (PA, PAr, Bo, PChib, W al-H, PGb) ; 3 64, 256, 259, 339, 592, 857 Key (1963) states that data for establishing IT u c * ( art? in­ adequate. S |. . . S (PA) ; A |. . . z (PChib, PPan) ; c (Ge, PT-G, PTuc) ; (Y)< (POM) ; ts 92, 184, 326, 371, 384, 422, 713, 823, 879 — t |-e (PA) ; ta \s . . . (PGb) ; t (PS, POM) ; s (PGb) ; (a (Gmb, Was-H) ; S 121, 160, 208, 353, 475, 538, 597, 843, 889 - 0 (PA) ; t (PAr, POM) ; ts (Cam, PGb, PH, Paez, PPan) ; S (Q) ; z (PTuc) ; ( (PMy) ; ^ 27, 120, 521, 617, 690, 729, 731, 799, 837 _ ts \a . .. / # - (PAr) ; S | # - (Tn, G) ; s (PA, PAr, Mot-Chib, G) ; S (PPan) ; t (Chib, Paez, PT-G) ; (H )t (POM) ; 6 (Wal-H, Shasta-H) ; ts3 (Yana-H, PMy) ; ta (Cam, PGb, PTac, P U -A ); dz (Wit) 20, 87, 111, 167, 177, 183, 754, 793, 811, 966 — 6 |a . . . t (PAr) ; ts (PA) ; t (PAr, PChib, PPan, Paez) ; d (H) ; 13 (PMy, Q) ; ( Y )t (POM) ; j (PT-G) 159, 229, 372, 382, 663, 732, 790 - a (PA, PAr, PChib, G, PGb, Yana-H, PT-G) ; ? (Cam) ; c (Gmb) ; 6 (PTac) ; } (PPan) ; ( Y ) l (POM) ; ( 175, 239, 330, 736

* / - . * > ! -i (Paez) ; / (Chib) ; b\m . . . (Q) ; p (PAr, PT-G, PU-A) ; b (Bo, Cam, PChib, POb, Yana-H, PTac, PTuc) ; p :> (Jic, H) ;

*8

*8

*a*h

*z

*j

b (PPan) ; w, u 15, 54, 114, 134, 102, 203, 250, 278, 340, 422, 081, 710, 748, 700, 804, 950 Wheeler ( 2. 1 ) calls attention to transcriptions o f / in Chibcha where a sibilant is expected. It appears also as a reflex o f PAm */ in 15 and 050. - . 8 |-i (PA, H, PMy) ; 8 \e, a- e, a (PA) ; c (PM-(l) ; s 29, 70, 434, 785, 812, 817, 824, 832 See also protomorphophoneme .S' in 1.2. - 8 (Haqe-Aru-G) ; s (PAr, Bo, PChib, Yana-H, POM, Q, PTuc, PU-A) ; s (Cam) ; ts (PGb) ; 8 01, 00, 72, 306, 324, 331, 334, 376, 684. ■8 s~ 8 (PA) ;s (Cam) ; 8 (Gmb) ; .4 (PMy, PPan) ; 8 |-i (Q) ; J |-y (Yana, H) ; $ (G, PH) ; "z (Paez) ; 6 (PTac) ; s 247, 266, 380, 403, 507, 664, 608, 878, 882 . g \ y (V - 0)- (PC hib); ^ (P P an ); x (H, Q, PS, PTac) ; k (PMy) ; k 21, 65, 86, 148, 224, 254, 409, 523, 713 . * | (PU-A) ; h, x (PMy) ; 0 | # - (PChib) ; x \ k . . . (PT-G) ; i (PTac) ; 0 (Gmb, Av-Q) ; h 26, 55, 74, 97, 148, 198, 228, 237 Regarding PMy reflexes, see 3.1. -* d (PAr, Wit) ; s(PA, PMy, PTac) ; c (PChib) ; z (Ge) ; 8 (Gmb) ; z (H, Q, PTuc) ; (n )s (POM) ; »z (Paez) 15, 102, 195, 265, 568, 743, 792, 830 • j (PAr, Cam, T-G) ; d (PChib, PTac) ; .5 (II) ; (O (PMy) ; 8 (P aez); dz (W it); y 9, 29, 89, 317, 395, 408, 541, 024, 733,

846, 849 nw (POM) ;m 150, 250, 504, 551, 580, 810, 886, 922, 972 ->■ ij |. . . k/. . . g(Cam) ; ii \i . ■ ■i (Ge) ; g \-Vgr (FTuc) ; n 173, 212, 450, 549, 577, 689, 723, 796 *n • n |-i/-a (Ge) ; n, y (Q — varies according to language or dialect) ; n (PA, Cam, Ge, Wal-H, PMy) ; » |. . . » (PGb) ; n (Gmb) ; (n )y (POM) ; ( N ) y (PT-G) ; y 169, 278, 472, 600, 644, 866 *rj -» g (PChib) ; 9J

*»> *V

*VV *ii *ie *Ui

*io *iu *ei *ee *ea *ei *e.u

*ai

in one set (101) in which PAm *r has been reconstructed with the hypothesis that PAm *1 > N ] -V (PGb). • d (PChib) ; r (PII) ; r |-t (Yana-H) ; l (PA, G, Gmb, Ay-Q, PMy, POM, Paez) ; r 31, 59, 77, 112, 246, 258, 369 ■ly | # - (PAr) ; / (Nt, G) ; y \ # - (G) ; r (PAr, Ge, PTac) ; ,5 (H) ; ll ( = in) (Q) ; L'J (PS) ; I'J (Op, My) ; y (PTuc) ; l 83, 139, 209, 231, 252, 370, 780, 871 •i |k:>- (P'J’uc) ; o |« . . . a (PTuc) ; 0 |k 1- (PTac) ; m \ . . . m (Tac) ; w, ">, u 11 , 126, 143, 158, 493, 566, 758, 791, 949 ’ 3 I h- (Yana, H) ; y, x ( — hy) (Paez) ; j (PT-G) ; 0 |i-a (PPan, PTuc) ; di (Wit) ; y, i 18, 30, 39, 64, 96, 189, 338, 856, 920 . ■ ee \a . . . (PAr, Paez) ; r (PA, Cp-My) ; i ~ ih (G) ; ii (PNewAr, Yana-H) ; e (Ese-Tac) ; i 159, 437, 475, 545, 556, 694, 949 ■ f (PA) ; ee (PAr) ; ie (Cam, PChib, Sir-T-G) ; ii (H) ; i (Q) 5, 13, 294, 558 ■e \s- (PA) ; e |-£i (PGb) ; a \s- (Tac) ; iu \sw- (PS) ; i |sie(PMy); i \-Si (PChib) ; ii |sw- (Bo) ; ie \ (PChib) ; ea \h (PGb) ; ia \sw- (PTuc) ; ya (PA, PPan) ; ia (PAr, Cam, PChib, PGb, PTac, PTuc) ; i (Ge, PS) ; a (Nt-G, PT-G) ; e (Paez) 3, 29, 65, 144, 174, 261, 305, 317, 339, 587, 625, 732, 773, 839, 849 • oo |ui>- (PAr) ; io (Gn-Tuc) 622 - i‘ (PA) ; uu (Paez) 792 as (J) (P M y); **ka (POM) ; *xaSa (PTac). 66. ‘ banana sp.’ *Mko-teno-tajnjm\ : iik-teno-ta-lo (P) (J) (PMy) ; *biita (PTac) ; *oso (PTuc). The sequence so (su ) in Chib, My, and Tuc is assumed to have resulted from the loss o f i between s and y, followed by reduction o f the CC. Cf. ‘hair’ 71. ‘bathe’ *-pu-: 3ahpu (Tn, G) ; puuzan(Pdi) (Yana, H). 72. ‘ bathe’ *na-Si-wi: *naSi (PPan) ; *nawi- (PTac) ; *Pasi (V-H) (PU-A). 73. ‘be, d o’ -i>a (Yana, H) ; -Pa (Paez) ; *Pa- (PPan) ; a- ‘d o’ (Tac, Ese, Tac). 74. ‘be, d o ’ *hi-: hi-t’Ja (P, Ar) ; hi (Gn, Tuc). 75. ‘be, d o’ *-y\ : ya (Tn, G) ; ya (Wal, H) ; *ay ‘ be’ (J) (PMy). 76. ‘ beard’ *kwXjkha-Pa-Sl-ya-nX : *i-sia-Pa-to-na (PAr) ; $a ‘hairiness’ (Cam) ; *kailwa-ga-si-ne (PChib) ; **$ApP (O) (PMy-Cp) ; khas (Paez) ;

*ku’iSni (PPan) ; *kesa (P'l'ac) ; e-kwaSa (Huarayo, T-G) ; passin (Barbara) (Pampa). For a discussion o f PAiu *. . ,-SI-ya-. . . see 387 ‘ hair’ . 77. ‘beard’ *imeli-isik: miliisik (Gmb) ; -hnel (Was, H). 78. ‘beard’ *Pu'Jt\’ : p llu3tiake ‘chin’ (Gn, Tuc) ; tnibutu (Sir, T-G). 79. ‘bed’ atuunku ‘sleep’ (Gr, Ar) ; ahi (Paez). 80. ‘ bee’ *aamo-e-ba: *a mo iva (HA) (PA) ; *-maeba- (PAr) ; moo (Mot, Chib) ; *momi (PTuc), moa?ra ‘fly ’ (Tuc). 81. ‘bee’ *m nil: ■font ‘ wasp’ (P, Ar) ; fun-til (Tz, My) ; **sa(!>)(n )3 (POM). 82. ‘ begin’ *yi-ni-: yini-wa-ka (P, Ar) ; yi (Wal, H). 83. ‘begin’ *kal'Ja-lip,: krac (Api, Ge) ; calluri- /kalHnri-l (R) (Q). 84. ‘ below’ *na-ma: *nama (PPan) ; *-mo- (PTac). 85. ‘ big’ *k\T-ma-k^ajuC : malm 'big in size, area' (Ha) (Ch, A) ; *ima-karVIni * - *iiiM-khu-r\lni (P A r); ku-mnk-ro (Tun, C h ib ); mnka (Tn, G) ; *in uk I (.1) (PMy) ; -kinno (I'Ise, Tim). 80. 'big' *xai>t-: *kel>t- (11a) (PA) ; jatun (xatun) (R) (Q) ; *xdt- (PS). 87. ‘ big’ *bi(h)ts':>u: bitsd (Cam) ; bulfJ ‘good, savory’ (Tz, Mv). 88. ‘ big’ *pai-khi: pakhi (Cp, My) ; (PTuc). 89. ‘big’ *atjV : ayai (Gb) ; **yu ‘grow, large, . . .’ (POM) ; nida (Tac) ; aidiuc (Wit). 90. ‘ big’ *a-pi-rV : i>dbira (Mot) — *dbi-da (Pre Mot, Chib) ; *pi ‘fat’ (POP, OM) ; p ,li-ro (Gn, Tuc). 91. ‘bird’ *m a-Si-Pi-kui: *md-koi-si-ti-pi- (PAr) ; pishcu Ipiiku/ (It) (Q) ; *mapisi (PTac) ; *bi-zi (PTuc). The morpheme Pi- ‘feathers, fur’ is a noun o f the class which occurs with the morphophoneme P. See 6.1. For an explanation o f -Si- see 387 ‘hair’ . 92. ‘ bird sp.’ *tsi-pro-: cicipro-lexi (P) «- *tsi-tsi-p\rro-re-ki (Pre P, Ar) ; cipro (Api, Ge). 93. ‘bird’ *srop'>a -: slopa ‘swallow’ (P A r)- *s\Troplla (Pre P, Ar) ; Uloptse (Cam). 9 4 . ‘ bite’ *mci: *m-Sl-m ie-ka *aa-SI-m i»ko (P A r); mat (Yana, IllSee ‘eat’ rniku- (Q). Cl'. 151 ‘chew’ . 9 5 . ‘bite’ *-saya: kdyi ‘to sour’ (Tn, G) ; k3ai (Yana, H) ; *k3ay (J) (PMy) ; k 3aya ‘sour’ (F) (Haqe-Aru, Q). 97. ‘ bitter’ *ya-ha-k: yahak (Paez) ; hoyoq (F) (Caera Q). 98. ‘ bitter’ *a-hkua-: a-hkwan ‘acrid’ (Goddard : F 236) (C, A) ; kakua-lzai (Kog, Chib). 99. ‘black’ *sa-ke-si wa: *sakesiwa (11a) (PA) ; *ki-sa-ki-na-ri (PAr) ; *sak ‘ white’ (>J) (PMy) ; **«? (POM) ; *skdi ‘white’ (PS) ; *seu>e (PTac).

100. ‘ blood’ *imi (P l’an) ; 101. ‘ blood’ 102. ‘ blood’ die (Wit).

*-mu- ~ -mi-: *meskw-i (Ha : M) (PA) ; *-ma- ~ -mi- (PAr) ; *ami (P'l'ac) ; ime ‘someone’s blood’ (Elson) (Sierra Popoluca). *-rii-ha: *-ra-ha (PAr) ; *luiNu (PGb). *hi-zie: *hi-di-. . . (PAr), * idi (PShani, Ar) ; *zie-m: (PTuc) ;

Ilia, ‘ blow’ *phu-a-te-ha: *pole-wu (Ha) (PA) ; *hu-lcilti-pl,oa (PAr) ; *pir (Ha) (PM, G), puuW-hooi>i& (Nt, G) ; *phu (Swadesb) (P H ); *phu-h (J) (PMy) ; puth • *phut (Pre Paez) ; *pu-ti ‘ blowgun’ (PTuc), buti(Gn, Tuc) ; puude (Wit). 104. ‘ blow’ *ako-: Pako- (Mot, Chib) ; Pako (Api, Ge). 105. ‘ blue’ *-ta-na: * * (n )(h )t u (h )(n )1 ‘black’ (PO M ); loud (Mr. Pan); *lo- (PS). 100. ‘ body’ *ku>e: **lcwr'"- ‘ body, meat’ (POM) ; kak"’e (Paez). 107. ‘ body hair’ *-P i-: *ka'wiya ‘quill’ (Ha) (PA), *piw uy ‘ prickly’ (lla ) (P A ); *Pi-ti (PAr) ; nuiiwln (Kog, Club) ; *wi"< ‘ hair’ (.1) (PMy) ; * * (n )(h )kwHex 1 ‘hair, eyebrow, wool’ (POM) ; wilUma (Orr) (Q). 108. ‘ body hair’ *(h )ai-n a: eiha (Ese) •- *eina (PreEse.Tae) ; haiiiai (Wit). 109. ‘ bone’ *bu/pi: *waOkuni (Ha) (PA) ; baki (Bo) ; **p:>ak (O) (PMy-Cp) ; pak (Elson) (Sierra Popoluca). 110. ‘ bone’ *-abi-: *abi- (PAr) ; biru (Salser) (Catfo). 111. ‘ bone’ *ta:>ao: *$ao (PPan) ; e-cao (Tac). 112 . ‘ bone’ *k’>(w )ai-le: *kai-de (PChib) ; ekwele (Nt, G) ; le k a l (Chontal, H), kere (Jic, H) ; *kia-na-gwe (PT-G) ; ikuru (Wit). 113. ‘ bow’ *aC-ta-Pi-ya: *-aHta piy-a (Ha : AN) (PA) ; *tapwa-tsa (PP-Ap, Ar), *pi-ya (PAr) ; *bitsd-bi (PGb). 11 4. ‘ bow’ * k ,irafa: koraiea (Cp) • *k’>oraiva (Pre Cp, M y ); *gu’i-ru-]ia (PT-G). 115. break’ *pookali: *ptf()kw- (Ha) (P A ); hi-poka (P, Ar) ; pagui-na (puki-na) (R) (Q). Ill), ‘ break’ *faxpa-: unhka (’I’ll, G) ; baxpn (Yana, II). 117. ‘ breast’ *peli-cu-6o-: *cu-u-c.u-le-Sl (Pre Yuc, Ar) ; cuco (Cam) ; *cue-ta (PChib) ; P-u6u (Tn, G) ; piciwaS (Gmb) ; *cu:> (,J) (PMy) ; e.u (Paez) ; foco (Choc, Pan) ; chnchn /fvful ‘ woman’s breast’ (R) ((J) ; iico (Tac) probably • *a(o (Pre Tac) ; etoxo (Huarayo, T-G) ; *ope (PTuc), pe-cti ‘milk’ (Gn, Tuc) ; *pi (V-H) (PU-A). The word probably is not from Spanish pecliu, since the syllables occur as separate morphemes in Tuc. Cf. 538, 807. 11 8. ‘ breast’ *misene-y-a: *medeny-a (Ha) (P A ); *seene (PShani, A r ) *sene. 119. ‘ breast’ *Su-:sumi, (K og.Chib) ; £u& t(Tn,G ) ; ill’ (Was, H) ; * * ( 11) 1111* (POM) ; kuma (Cas, Pan). 120. ‘ breast’ *m i-fii-ni: *me6enyu (Ha) (PA) ; *(t)ii-u i (PAr) ; **tuP (l’OM).

121. ‘breast’ *-ci-kijraa: aciraa (Or, Ar) ; ciki (Yana, H), Puc-ic (Krk, H). 122. ‘breathe’ *n ee(h)n i-: -nni-phya (1*, Ar) ; *ni- (PS). 123. ‘brother, elder’ *-ti-li: hi-ti-ri ‘son’ (P) *hi-ti-li (Pre P, Ar) ; -Pd'tu. (Was, H) ; turi ‘woman’s brother’ (R) (Q). 124. ‘ brother’ *-osi-: *-!>()- (Ha) (P A ); e-osi (C'av, Tac). 12 5. ‘ brother-in-law’ *bala-: -ivala-dut- (Jic, H) ; *bal-uf (J) (PMy). 12C. ‘brush’ *wa-hi: *(bu)-wa (PChib) ; bnhi (Bo). 127. ‘ burn’ *pil-: pilar (Gmb) ; pil (Wal, H). 128. ‘ burn’ *pur: por (Api, Ge) ; pur (Ohr, My). 129. ‘burn’ *iti-N -na: *iti-lV-na (PAr) ; tiro- (Cav, Tac). 130. ‘burn’ *-sin(d)ina: saSinina (Mot) . ‘chew’ *>ua-( P)klk3u : ma£u (Bo) ; mdku (Tn, G) ; ma-r ‘eat’ (Gmb) ; via ‘eat’ (Wal, H) ; **niAk'J (0) (PMy-Cp) ; **nwa ‘food’ (POM), *md (PC'ii, O il) ; me? ‘eat’ (Paez) ; m-ucu-jmukuj (R) (Q) ; ba?ka ‘ bite’ (Gn) • *maPka (Pre Gn, Tuc) ; *l:i( Pi ~ i) ‘to bite’ (V-H) (PU-A). The reflex u im (J) (PMy) ; *Sika-t!)ahui>1 (PPn, Om) ; *Siki (PPan). For a discussion o f the reflexes o f -SJ-, see 387 ‘hair’ . The Ese, Tac Sixe is probably a loan. 183. ‘corn kernel, beverage’ mntse ‘kernel of corn’ (Cam) ; mats'3 ‘corn beverage’ (Toj, My). 184. ‘corner’ *e-tsokV- : tsox-ri (P) *tsoki-ri (Pre P, Ar) ; ecuko (Cav, Tac). 185. ‘correct’ *boti-ka: poti-ka (P )+-- *boti-ka (Pre P, Ar) ; boto-ka (Gn) probably -«- *boti-ka (Pre Gn, Tuc). See 4.4.2. See also ‘right (side)’ , 685. 186. ‘cotton’ *wa-ma-pe-hilse: *wa-mu-pehi (1‘Ar) ; wapese (PTae). 187. ‘cough’ *(h l?)oh u -: ho-hosa-na (Cam) ; i>uha (Tn, G) ; *ohub-al (.1) (PMy) ; uju / uhu/ (R) (Q.) ; oho (Ese) *- *odo (Pre Ese, Tac). 188. ‘cover’ *lakV : -tuk(i) ‘covered’ (Yana, H) : *rako- ‘cover up’ (PPan). 189. ‘crocodile’ *-yaka-rV : *(iy)aka-rc (PAr) ; *jakari (PT-G). 190. ’crocodile’ *wdma-: *wdmd (PAr), *mCtuma (l’ Har, Ar) ; mama-mama (Tac). 191. ‘crocodile’ *-mahkhila-; Oomahka (Tn, G) ; *-mitkhi-Nc-he (I'Gb). The reversal o f the -hk- cluster in PGb may be due to metathesis, or may be due to occurrence o f protomorphemes o f optional order. 192. ‘crocodile’ *-si-jo-: *ka-Sl-jo-ki-ri (l’ Ar) ; *iSo (PTuc). Regarding the Tuc reflex, compare 70 'bat’ , and see discussion o f the PTuc *S, 4.4.1.

103. ‘cultivate, drill' land’ *h : ti ((‘ill, Ar) probably with morphnplumeinie change to i because of number ; te (Tac). 194. ‘cultivated clearing’ *ivai-nse: wadsaha (Cul) • *u>ajaha (Pre Cul, Ar) ; waiiusi (u'disi) (Kog) - *imiNci (Pre Kog, C h ib); **(n )s e ( n) ‘ village’ (POM) ; wac (Paez) ; *wai (PPan) ; *we.se (PTuc). 100. ‘cut’ *pdojeHi-ma: *pe?t (Ha) (PA) ; pohtu (Tn, G) ; p^itima ‘sever’ (B) (Q). 107. ‘cut’ *-si-ta-ka: *hi-si-ta-ka (PAr) ; tak ‘tear’ (VV’al, H) ; (POM), si3ka3te3 (H, Pn, OM). 198. ‘cut’ *hiki: *Siki- (PTac) ; *siki-a (V-H) (PU-A). 199. ‘cut’ *£a/ouhku: ktipaidohkw (Tn, G) ; Suk (Gmh). 265. ‘egg’ *zi : "ziln (Paez) ; *ziu (PTuc). 266. ‘elbow’ *p ‘liSu: bum -aba (Mot, Cliib) ; pi"£n (Paez). 2 6 7 . ‘elbow’ *ana/t-dttku-rV- : ana-dakt-re (Pia) »- *-ana-daku re (Pro Pin, Ar) ; al dukoriye (l)es, Tuc) ; dagieiru (Wit,). 268. ‘embarrassed’ *bizmtm-: piza.tm (Api, Ge) ; *bi*o- (I'Tae). 266. ‘excrement’ *-tiyi ‘manure’ , ma-whtO kn-ti>- 'to go defecate’ (A, OM). 270. ‘extinguish’ *tup'': *tupJ (J) (PMy) ; *la»- (V’ -H) (PU-A). 271. ‘extinguish’ *hijk-wina-: hi-wna (P, Ar) ; **irt ‘extinguish, clean’ (POM), kuwi ‘to clean’ (Ob, OM) ; kwina-na (Cav, Tac). 272. ‘eye’ *yi-ha-l'e: *yi-ha-ki-re (PAr), yhnle (PAr) ; ihtillii (Bo). 273. ‘eye’ * ((h )u h k i: *ogi (PAr) ; buk-tuL ( N t , G) ; fhuhki (Cp, My). 274. ‘eye’ *kape.: kap (Gmb) ; *kape dkah (Krk, H). 290. ‘father’ *la (i)ta : taild (Cam) ; *(ha-)tai-(k\T-)ta (PChib) ; tala ‘chief’ (Cmb) ; tdl (Wal, H) ; tat (J ) (P M y ); * * (Y )ta (h ) (POM) ; lata (Paez) ; laita (R) (Q) ; *tata (PTac). 291. ‘ father’ *asi-: aSii (Or) < *asii (Pre Or, Ar) ; **sin 'man, priest, husband, father’ (POM) ; -esi (Tn, G). 292. ‘father’ *pabi: pabi (Chib) ; pebi ‘man’ (fib). 293. ‘fear’ *gue-h\- : *kwt3 (Ha) (PA) ; iguihi (Bo) ; *ku-lmnawa (PGb) ; **( Y ) ( h )k we (h )( !>)(n)1 (PO M ); *rakw'i (PPan) ; *gui (PTuc). 294. ‘ fear’ *si-e-ke-si-wa: *se'ke-siwa (Ha) (PA) ; siese (Chib) ; *s[Siw- (.1) (P M y); siklce (Sir, T-G). 295. ‘fear’ *yu-ali-me-pi-ka: *e-me-pika (PAr) ; uma, Pmak&ra (Api, Ge) ; *pi-t ‘to frighten’ (POP, OM), *yu-. . . (PMn, OM), ma?ka?ty!>ue (A, OM) ; link (Paez) ; iyuame (Tac) ; ui-mi (Tue). 296. ‘feather’ *Pila-u'a-l/y: *pvway- (Ha) (PA) ; *SI-Pi-tillV (PAr) ; wa/ (Wal, H) ; *h-awa-N (PT-G). 297. ‘feather’ *i poli : ptilil ‘plumage’ (Tn, G) ; tupoli/o (Gmh) ; ip.ir.i (Wit). 298. ‘feather’ *ih-aina: iheene (Bo) ; *eina (PTac) ; *baurja (PU-A). 299. ‘feminine’ *-o: *-o (PAr) ; -o (Tue). 300. ‘fever’ *yasi: ydSi (Tn, G) ; Hsi (Chac, Pan). 301. ‘few’ * fik i-: hiciki (Chib) ; cikiri-havayo (Gb). 302. ‘few’ *-udena: sdenXna (PAr) ; piSana (Ese, Tac). 303. ‘fill’ *irhijehbo: tsepo (P) • *tsvho (Pre P, Ar) ; cipbguldam- (Yana, H) ; **fhihp:l (O) (PMy-Cp). The factor which caused the change between i and e is not apparent in the present reflexes. 304. ‘finger’ : usdgai (Bo) ; itigina (Chib) ; tasik oni (Gmb) ; iPsig (Was, H), ti k (Krk, H). 305. ‘finger’ *-bia-Si: ngitsebia-se (Cam) ; ‘ aba-kok-bisa (Mot, Chib) ; *ko-besi-wabu-pi-ka (PGb). 306. ‘fingernail’ *su . . .-Si-: *seiiva-pajta-ki (PAr) ; Si (Tn, G) ; *Si^ih (K, M y ); **su (PO M ); sillu (R) (Q) ; *wabu-se-( i>)ro (P T u c); *suutu ~ si„tu (V-H) (PU-A). 307. ‘fingernail’ *kio-: *ko- (PChib) ; * * (U )k we (n ) ‘bone, fingernail’ (POM), *wiht3 (PPn, OM) ; *kio (PTuc).

308. 'fininii’ *b,ikti: *ht■/♦/«! (I’OI*, OM) ; liiqu (CIO) (Q Hoi) 309. ‘fire’ *pa-wa-ta: pula ‘make a fire’ (H, A) ; *apw- ‘roast’ (lla ) (HA) ; *pawa-ta ‘make a fire’ (HAr) ; *pa (HOH, OM). 31 0. ‘fire’ *k(w )atila: *e$kote'u>i (Ha : B) (P A ); *ka ta-rV ‘ liglit’ (PAr) ; * * (n )(h )k wa3 (PO M ): *kati 'firewood ’ (PTac), kua-ti (Tac). 311. ‘fire’ *gu-: *guka (PChib) ; kut’t (Api, Ge) ; *ku (V-H) (PU-A). 312. ‘ fire’ *-kei-la-: *peak-ale ‘blaze’ (Ha) (PA) ; *si-a-w\-kei-la (PAr). There was probably metathesis o f vowels ill PA. 3 1 3 . ‘fire’ *tsi-: *tsi-tsi (P A r); *ci;>i (PPan). 314. ‘fire’ *ta(uln)ta: tantay (Ha) (D, A) ; tauta (Cuiva, Gb) ; *ta-la (PT-G) ; *tahi (V-H) (PU-A). 315. ‘fire’ *naka: nak (Gmb) ; *. . . ta-si-naka ‘smoke’ (PT-G). 316. ‘fire’ *isa-to: -isa ‘smoke’ (Pia, Ar) ; iso-lo (Gb). 317. ‘first’ *-pia-ja: *kopiaya- (PGb) ; pia-da ‘one’ (Tac). 318. ‘fish’ *kuba-s: *kuba-. . . (PAr) ; kups ‘ trout’ (Nt, G). 3 1 9 . ‘fish’ *tVp: tep (Api, Ge) ; *top (H) (PU-A). 320. ‘fish’ * w a (? )i: Zadiw&in ‘salt water fish’ (Kog, Chib), tea (Chib); duwai-ne (Gb) ; *wai>i (PTuc). 321. ‘fish’ *ki v «i-k i: *SJ nia-kili (PAr) ; Sima (Chan, Pan), *muk'i piranha' (PPan). 322. ‘fish sp.’ *uam i: wanti (PAr) ; *wam'i (PPan). 323. ‘fish’ *kar: kvrjt (Api, Ge) ; *kar (.)) (PMy) : * * (n )(P )k a (n )3 (POM). 324. ‘five’ *piSika: pichca Ipifkuj (It) (Q), pisqa (Cuzco Q) ; piSika (Tac). 325. ‘flat shape’ *-p>>a -: *-ba (PChib) ; ba-d^pal (Yana, H). 326. ‘flea’ *mualuitsa: mitsana ‘ louse’ (Cam) ; *muu-tsa-hi (Pre Chib), muisa (Chib). Wheeler has reconstructed *muu-sa-hi; ts instead o f a- would be an accept­ able alternative. 327. ‘ flea’ *pik-: *pe\nkw-a (Ha) (PA) ; lAWipik (Gmb) ; piqui Ipikil (R) (Q). 328. ‘flesh’ *ai-ca: !>ayari- (Mot, Chib) ; aichu laical (R) (Q) ; aiia (Tac). The fact that the Tac word differs from that of Cav, Use, and Rey, recon­ structed *Cami (329), suggests a borrowing from Q. The correspondences are, however, entirely regular. 329. ‘flesh’ *Cami: *nami (PPan) ; rami (Cav, Tac) ; yami (Esc, Rey, Tac). See also ‘ blood’ 102. 330. ‘ flesh’ ■' *dik’> (PMy) ; f.if- (Paez). 331. ‘flower’ -.ja (Cam) ; sisa (R) (Q) ; *Saiia (PTac). 332. ‘flower’ *-iw a *k a -h ow a i- (PAr) ; o (Gmb) ; oa (PPan) ; *hva-pu-ti-ra (PT-G). 333. ‘flower’ *to-tu: *totu- (PChib) ; *-ma-to-N6-to (PGb). 334. ‘fly ’ n. *ipi>iSa: ibsa (Chib) ; piS (Paez).

1135. ‘fly ’ ii. *Pay-erV- : * tr\-tu (PAr) ; Pfya (Tn. (!) , ayrr (Yana, II) 336. ‘ fly ’ n. *-bcru: *wiapi-ri (PAr) ; bere-bere (Tac) ; *N-beru (PT-G). 337. ‘fly ’ vl). *-ala-ya-: *ala-ka-najwa (PAr) ; palayar (Gmb) ; lay (Cp). The Tn (G) word is tiara, which is not included as a cognate because the Gmb and Tn do not correspond. See *tolu ‘round’ . 338. ‘fly ’ vb. *pP\ ( y )u a : ho-ngeyftaia, (Cam) ; pxu probably /pyu/ (Paez). 339. ‘fly ’ vb. *nu‘>ia -: *n ofya]- (PPan) ; *mH (PU-A). 340. ‘fly ’ vb. *fe-hi-l-: bahhW (Yana, H) ; *wihl-el (J) (PMy). 341. ‘foot’ *-u-Pa-r~: *hi-i-pa (PAr) ; *Pori-ke ‘thigh’ (PAr), tpali ‘thigh’ (P) - - *tpari (Pre P, Ar) ; *tupa-thai ‘thigh’ (PGb) ; par (Api, Ge) ; -par ‘leg’ (Wal, H) ; *-pi- (PT-G) ; *gio-bo, *di’>po (PTuc) ; eilba (Wit). The PAr *o probably resulted from the morphophonemic w * - *P in C and Ap (Ar). 342. ‘forehead’ *-mata-: motok&'ni (B, A) (Ha) ; -mata-boko-to ‘head’ (Gb) ; ma3tyt2 (Cn, OM) ; e-mata (Tac). 343. ‘forehead’ *-pali-: *ta-pa-lha (PGb) ; kappali (Gmb) ; pa ‘head’ (Chon, H), apd (Waik, H ), pola (Ton, H) ; palay (J) (PMy) ; *pd ‘head’ (PS). 344. ‘four’ *puM: pusaj Ipimahl ‘eight’ (K) (Q), pit Hi ( K ) (11 mj«- A ru. Q) : poSi (Tac). 345. ‘four’ *m a(n)ku: *ma-ka-ya (PChib) ; manku (Tn, G). pukpik (C'p, My) may also be cognate, in which case the vowel o f the initial syllable is probably nasal. See Section 2.5 ‘four’ . See also conditioning o f PTuc and PHar reflexes o f *m and *b, Section 4.4 and 6.8.4. 346. ‘four’ *bVlili-: batiliko (Mot, Chib) ; bitiPia-ro (Gn, Tuc). 347. ‘four’ *pain\- : bainda-ka (Pia) S -pore: *pak- (Ha : B) (PA) ; p a k - (Nt, G), peka (Tn, G) ; kapreprek ‘spank’ (Api, Ge) ; mekdmpor (Gmb) ; da k (Krk, H) ; *mak’> (,J) (PMy) ; macana jmakanal (R) (Q) ; ka (Gn, Tue).

428b. ‘ hit’ *uku: uka (Paez) ; uka (Sir, T-G). The glottalization o f k in PMy may have resulted from analogy to **[ 'ahk > ‘liit, throw, shoot’ (()) (PMy-Cp) and **(ahk('t) 'hit, throw’ (a : *)y u ( I I ) ( n )- 'coyote, mountain lion, jaguar’ (POM) ; *iba (PTac) ; *X -jw f'u-ra- (PT-O) ; *yai (PTuc). 4011. ‘jungle’ *ni-lcl: *nu ‘jungle growth’ (PCn, OM) ; niki (Tuc). 470. ‘jungle’ *-sa: ho-Sa (P) *(h)o-sia (l’ro P, Ar) ; *llsu 3 (POM) ; nucha IsucuI

(It) ((}).

The Piro form may he related to the morpheme *SI ol ‘hair’ . See 383. 4 7 1 . ‘ kill’ *kama~: *kama-ga 'kill, die, demon’ (PAr) ; *k.un (O) (PMy). 472. ‘kill’ *(k)w ahld-: kusnimec (Api, Ge) ; kwun (Wal, H) ; huahu-chi-na lwuiiu-ci-nal (R) (Q). 473. ‘ kill’ *-yar-: hi-yla-ta (P) *- *i-y\r-ta (Pre P, Ar) ; yurid ‘die’ (Gn, Tuc). 474. ‘kiss’ *chu(h)ba-: cuhpa (Tn, G) ; waPicapa- (Yana, H) ; **(huv (0) (PMy-Cp). 475. ‘knee’ *ciin a(h )k-: *-ci'nkwan- (Ha) (PA) ; -cinahki (Tn, G) ; *Wun-Icjlyi (PPn, OM). The compensatory for vowel length, is metathesized in G. 476. ‘knife’ *wata: *yo-wd-ta ‘knife, originally o f bam boo’ (PP-Ap, Ar) ; **(h )la (h )(P )(n )'i (POM), *ka-lwa-tei1 ‘cut’ (PPn, OM) ; *wabti ‘blade’ (PYVestern Tuc). 477. ‘know’ *-ma-(V : hi-ma-ta (P, Ar) ; esdm&ahi ‘think’ (Bo) ; kama(Mot, Chib) ; uma ‘mind’ (R) (Q) ; &m a- ‘see’ (’J’ac) ; ‘see’ (PT-G) ; *mast (PTuc) ; *mati (V-H (PU-A). 478. ‘know’ *-ti : -utiha- (Gr, Ar) ; llli',o ‘hear, know’ (Gn, Tuc). 470. ‘ know’ iwjmr (Amur) * *i -no lute ( Pie Amur, Ar) ; hue (Tac). 480. ‘lake’ *p'lukuji: puku (Gb) o -: yak (Wal, H) ; *yokP- (J) (PMv) ; ha-k/'da (Gn, Tuc). 490. ‘lie down’ *nd: nd (Tn, G) ; n3 (Api, Ge). 497. ‘lie down’ *waya-: way- (Tz, My) ; oydPa- (I)es) - *wyaPa (Pre Des.Tuo). 498. ‘lightning’ *pd-pa-: Pibtba- (Mot, Chib) *iboba (Pre Mot, Chib) ; *m»po-pa (PTuc). 499. ‘ lip’ *sti-: stiPil ye ‘edge o f mouth’ (Tz, My) ; kisti (Key) (Chan, P). 500. ‘lip’ *khaPt: yutvekhaHy (Paez) ; *e-kaca ‘mouth’ (PTac). 501. ‘ lip’ *se-ba!>fo: kaka bada (Kog, Chib) ; Cuibcito (Cuiva, Gb) ; se-be'Jlo (Tuc). 502. ‘lip’ *ka-ke-: kaka bada (Kog, Chib) ; e-keke (Tac). 503. ‘liver’ *ha-Pa-na-koli: *ohpan ‘lung’ (Ha) (PA) ; *pa-ko-na (PAr) ; *pa-hapa- (PGb) ; penimbo (Cubeo, Tuc) ; bandhi (Wit). 504. ‘liver’ ma (Api, Go) ; manii (Gmb) ; *imaf.ipaai (lla ) (PH) ; medkf (Paez) ; *YePme-tulsabwalbi (PTuc) ; *nipna (V -fl) (PU-A). 505. ‘liver’ *tak(u )a: *we0kwani (Ha : S) (PA), w9tatskwdnom ‘ his liver’ (Ha) (Pn, A) ; *takwa (PPan) ; *e-laka (PTac) ; *-pi'la -k "(,i (PT-G). 506. ‘liver’ *-p i-: abita (Kog, Chib) ; *pi (PS). 507. ‘long’ *aVlh-yu-ro: gahaeio (Chib) ; yuru (Tn, G) ; ju l (Yana, H) ; fyu'kbi (Mm, My) ; probably /Ai/«•">/ (Paez) ; suyt’,u (F) (Q-Cuzco) ; * Yoa-rolri/se (PTuc). 508. ‘long’ *re/i.' ri (Api, Ge) ; *s-re (PS) ; are (Wit). 5 0 9 . ‘long’ k3u- (Yana, H) ; **( Y ) ( n ) ( P)k u'a(h )(n )* (P O M ); *pu-kul*ivu-ku (PT-G). 510. ‘long’ *-g/ken-: *kenw- (Ha : H) (PA) ; aguensuka login / (Chib) ; * * (n )(h )k e (h )(n )i ‘deep, long’ (POM). 511. ‘long’ *-a-pi-: *a-pia (PGb) ; ykpik (Gmb). 512. ‘louse, head louse’ *k(i)-loa-bau/li: *ehkw- (Ha ; B) (PA) ; kolibai (Pia) • - *kuribau (Pre Pia, Ar) ; *k"'e-b(V )-(hu)-die (PChib) ; kuli (Chip, M y ); **(h )k wa (h )(P )(n )2 (POM), *ku-t'Je>i (PPn, OM) ; *ki-wa (P T -G ): *g%P-a-bi (PTuc).

513. ‘louse’ *ta-ri: hi-ta-le (P) *ta-ri ‘weevil’ (Pre P, Ar) ; *tali (PGb) ; **tan3 (POM) ; *tari ‘insect’ (P'l’ac). The vowel change in P is morphemic, obligatory with the possessive hi-. 5 1 4 . ‘louse’ *usa: es (P aez); usa (R) (Q). The nasal e in Paez corresponds to oral a. The vowel was probably metathesized rather than assimilated, since metathesis appears internally in Paez. 515. 'louse, body louse’ *kam: kdtn (Ha) (Pn, A) ; *kama-ti (PMadi, Ar) ; kumne (Chib). The A and Chib vowels may have undergone analogical change, since both A and Chib havo reflexes belonging to set 512. 516. ‘lung’ *-so-: ososoo (Gr, Ar) ; *so(h)-t't (J) (PMy) ; u'swatse (Paez) ; e-hasa (Cav, Tac) ; *sosno (V-H) (PU-A). 517. ‘lung’ *poi-iluk^a: *bdsi (PChib) ; epuSka (Tn, G) ; papiS (Was, H) ; *pos-poC (J) (PMy), puSuk^ (Toj, My). 518. ‘macaw’ *ma-ha: *mdha (PGb) ; ma'■> (Toj, My) ; *maha (PTuc). 519. ‘macaw’ *k a (i)ra : *kaida (PChib) ; kura (Cav, Tac). *kana (PPan) may be related, but there is no evidence elsewhere for the nasal component in the present data. 520. ‘macaw’ *Sawe-: sawe-to ‘parrot sp.’ (P, Ar) ; *Sawani (PPan). 521. ‘maguey’ *bats: b&ci (Ar, Chib) ; bats (Paez). 522. ‘man’ *uwa: Awa ‘Indian’ (Tun, Chib) ; *wd (PS) ; *uwa.-ku;ai-N-bai (PT-G). 523. ‘man’ *dexa: *dexa (PTac) ; *laka (V-H) (PU-A). 524. ‘man’ *i(i)-m a-ka-li: *ma-ke-li (PAr) ; mi (Api, Ge) ; mik (Gmb) ; **kel (0 ) (PMy) ; karinaxa (F) (Haqe-Aru, Q) ; *ka-imi-tfo/gi (PTuc) ; iima (Wit). 525. ‘man’ *dora: tdoro (Gr) « *dura (Pre Gr, Ar) ; du ra (Mot) < *do-da (Pre Mot, Chib) ; *ka-imi-dojgi (PTuc) ; du3d'dci'1 (Anderson, Ticuna). 526. ‘manioc’ *ki-ma-i-ka: ximeka (P) « - *kimeka (Pre P, Ar) ; ♦ma-di^o-ka (PT-G) ; maika (Wit). 527. ‘manioc’ *matsu-: maSuna (Mot) *- *matsu)ia (Pre Mot, Chib) ; *matsuka ‘manioc flour’ (PGb). 528. ‘manioc’ *ro-mu: lo (Gmb) ; lumu (Orr) (Q-Eo, Q). 529. ‘manioc’ *kawe: *bawa. (PGb) ; kvar (Api, Ge) ; *kawe (PTac). 530. ‘many’ *bay-: abairu (Tun, Chib) ; bay-Xl (Tz, My). PTuc has *pai-yi!he. The Chib would correspond to cither the PMy or the PTuc. The Tz, My may be from a dialect which does not distinguish b from pi>. I f the PMy reflex were *p'\ all three would correspond to PAm *p'J. 531. ‘masouline’ -t/i (P, Ar) ; -i/-i (Des, Tuc). 532. ‘mat’ *6ira-Su-kisV-d . . . m : kiOidima (Pia) e12 ‘meat, b od y’ (POM), *na-mbu-wi (PCM, OM). 534. ‘medicine man’ *-ma-rX- : kamarike-ri (Pia, Ar) ; mimaripik (Gmb) ; *maro ‘witch doctor’ (P’J’ac) ; mmoriraima (Wit). 535. ‘medicine man’ *paye: pay-el ‘medicine man’s rite’ (Tz, My) ; {pane vat (Guar-Bol) ■*- *ipdje vac (Pre Guar-Bol, T-G), 536. ‘metal, money’ *-k>)i(n)-cai>: feka ‘metal’ (G yb) * - *seka (Pre Gyb, Gb) ; takHn ‘metal, money’ , fai> ‘grinding stone’ (Tz, My) ; * (n )(h )k i(n )' 2 'hard, stone, metal’ (PPn, OM), Wka* (I, Pn, OM). 537. ‘middle’ *-tsika-la: tutsik ‘in the middle, between’ (Ha) (B, A) ; tekala (P, Ar) ; Patibkala (Tn, G). 538. ‘milk’ *pe-(o-: M o (child’s word) (P, Ar) ; iuO-ul (Tz, My) ; ato-na (Tac) ; pe-io (Gn, Tuc), *ope-Ao (PTuc). Cf. ‘breast’ which includes the same morphemes. The Tao reflex is regular; however, Cav (Tac) has an identical reflex which would indicate PTac *c rather than *6. The Cav may have changed through analogy to Cav eoso‘suck’ . 539. ‘monkey sp.‘ *madi-: *madira (PAr) ; madimunda (Kog, Chib). 540. ‘monkey sp.’ *ohohalmu-: *ho-ha\mo-te (PAr) ; ohoi>oho (Sh) (Ese) •**oioi>oio (Pre Ese, Tac) ; *cmu (PTuc), o?ona (Des, Tuc) ; homa (Wit-P). The loss o f the Des, Tuc h • PAm *h is irregular. 5 4 1 . ‘monkey sp.’ *dij-: didiado (T a c); didii (Wit). 542. ‘m oon’ *aaaka: *we6a kw- ‘evening’ (Ha) (PA) ; sa ka (K og, Chib) ; isax (Seri, H). The reconstruction o f the velar consonant is questionable since I lack information regarding the source o f Seri x. 543. ‘moon’ *la: la ‘to become night’ (Tn, G) ; Id (Wal, H). 544. ‘moon’ *mita-: mitvra (Api, Ge) ; nicta (Cav, Tac) ; *miya (V-H) (PU-A), ta-mi'Ja (Mon, U-A). 545. ‘m oon’ *-hiiS: *ka-hec-SI-ri (PAr) ; hi S (Cp, My). 546. ‘m oon’ *u>a-6i-ya-rX : k-siri (P, Ar) ; icaykona (Cain) ; 8ii>yo-ra (Tun) •*- *si>yo-da (Pre Tun, Chib) ; (PPan) ; *jai-sii (PT-G), xoaSi (Mund, T-G), nasi (Guar-Bol, T-G) ; siyemi-makd-nro (Gn, Tuc). 547. ‘m oon’ * (y )u : u (Tz, My) ; *yu (PCM, OM). 548. ‘mosquito’ *mei-w-a: *sakime w-a (Ha) (PA) ; *mei (PAr) ; meemee ‘fly ’ (Ese, Tac) ; *mita is postulated. the morpheme ka- preceding -na is evidence against the sug­ *kn-yaal£i: *-kya• (Ha) (PA) ; *yaa-ni- ‘wife’ , *okaci (PAr) ; guaia Igaya/ (Chib) ; kidd ‘she’ (Paez) ; *kai (PPan) ; ye-eti

(VVit-P) ; yayd (Barbara) (Pampa). 551. ‘mother’ *ma-(m)i!>: *n-ina-mi (PAr), *i-ndm (PHar, Ar) ; W m i (Cam ); *ha-bia(-ma) (PChib) ; mat (Comecrudo, H) ; *meP (J) (PMy), ihnam ‘wife’ (Tz, Mv) ; mama (Paez) : mama (R) (Q) ; *mae-ma (PT-G) ; maami (Ocuina). 552. ‘mother’ *pa-ni: *p-tna (PGb) ; pani (R) (Q) ; *pai (PT-G) ; *pa(P)ko (PTuc). 553. ‘mother’ *sia-: see/ii (Bo) ; dseiuan (Kog) •*- *dsaiwA (Pre Kog, Chib) ; *sia■ (PCn, OM). 554. ‘mountain’ *tha-: thane (Cam) ; tha'Jh (Paez). 555. ‘mountain, brush’ *yu~,ku : yuku ‘mountain’ (N-M, Mn, OM) ; yu Jk ’ brush’ (Paez). 556. ‘mouse, rat’ *pi-ili-: *iili (PYVNew, Ar) ; iri (Gb) ; uluPh (Paez) ; piricu Ipirikuj ‘rat’ (R) (Q). T'he Paez vowel change to a is assumed to be due to assimilation to u of ‘rat’ , set 557, with which the morpheme -Hi is compounded. 557. ‘mouse, rat’ *uhun-: hiyuhunhlhkutPe (Tn, G) ; iih"za (Paez). 558. ‘mouse’ *Si(e)na: siena (Cam) ; sinsi (Kog, Chib) ; **si (POM). 559. ‘mouth’ *a-toon: *-to'n- (Ha) (PA) ; ata (CP, My). 5 6 0 . ‘mouth’ * k u i-b * k u i-b o -to (P G b ); *ku'ibici ‘lips’ (PPan). 561. ‘mouth’ *-ukua: Pakva (Api, Ge) ; *e.-kaca (PTac), ekwaca (Cav, Tac). 562. ‘ mud’ *-halPilu-: mhali-xpa (P, Ar) ; KalPupiSi (Tn, G). 563. ‘ m y’ * la : hi ta (P, Ar) ; *ta-ha (PGb). 564. ‘name’ * P i-: *winle ira ‘he names him’ (Ha) (PA) ; *bi-ra-na (PAr) ; pina Reportative (Gb) ; *-bi-Pillhil (J) (P M y); * * (n )(H )w i(i> )(n ) ’con­ verse, word, talk’ (POM) ; pi- ’word’ (Gn, Tuc). 565. ‘name’ *oo-mil-. . .j a - : milkaiauSi (Kog) •*- *midfcadVsaim (Pre Kog, C hib); mul (Wal, H), Pooz&iyau(ng) (Yana, H). VY'hen the relationship o f oral consonants to homorganic nasals has been established in PAm it may be possible to unite sets 564 and 565, and per­ haps 566. 566. ‘name’ *la (Pre P, Ar) ; wabaina (Cam) ; *wi-ni (PGb) ; *-kPaba- (J) (PMy), thw (Cp, My) ; *ani Verb (PPan) ; e-ba-ka-ni (Cav, Tac) ; *wa-mij-i (PTuc), waba (Gn, Tuc) ; *ti„wa (V-H) (PU-A) ; mamefci (Wit). 567. ‘name’ *-VrV : *-iri (PAr) ; *he-ira (PT-G). 568. ‘narrow’ *patiiza: atiza (Chib) - *atica (Pre Chib) ; pteenz (Paez).

569. ‘narrow’ *-khuhki: akiki (Cuiva) •- *akhikhi (Pre Cuiva, Gb) ; skhuhku (Cp, My). 570. ‘navel’ *mu-kijtn-k1- : iOo-lo (P ia )«— *isi-li (Pre Pia, Ar) ; imutaba (Bo) ; *mue (PChib) ; muSuk1 (Tz, My) ; simika (On, Tuc) ; *si„ku (V-H) (PU-A) ; moPda (Wit). 571. ‘navel’ *puru-: plo (P) •*- *p\rru (Pre P, Ar) ; ipurA'a (Guar-Bol, T-G). 572. ‘near’ *uta-: utat (H) «- *u(at (Pro H, My) ; utVa (Paez). 573. ‘near’ *-pan: rJ/ipan (Tn, G) ; xiipan (Yana, II). 574. ‘near’ *yoti: yoti (Gmb) ; yatan (F) (Q-Cacra). 575. ‘neck’ *kual(h)lnjii-: ku'aht (Nat, G) ; -osito (Cuiva) - * nasi to (Pro Cuiva, Gb) ; kwafi (Cp, M y ); * * (n )s i(h )(n ) (PO M ); ch"v.huia (Mho)* *e-ke(5a«a (Pre Esc, Tac) ; *kusta (V-H) (PU-A). 576. ‘neck’ *-nuk:,lki: *nu-ki (PAr) ; *-nuk:>lk (J) (PMy) ; tvinigi (Des) **winiki (Pre Des, Tuc). 577. ‘neck’ *k/hinga-: behiygaha (Cam) ; cunga /hinga/ (R) (Q). 578. ‘neck’ *muta-: *muda£iso (Kog, Chib) ; mul (Api, Ge) ; *tramu-tuta (PTuc). 579. ‘neck’ *ya-pi: *-pi (Pilar, Ar) ; * * y a (h )(!>) ( n ) ‘music, throat, neck’ (POM) ; *e-pili (PTac) ; *ya-pe (PTuc) ; peel (Barbara) (Pampa). 580. Negative *md: *ma Privative (PAr) ; mu (Api, Ge) ; *(m u)-n . . tu (x) (J) (PMy) ; * [-y a /m a (PPan) ; -nice (Paez) ; rnana (R) (Q) ; *-ma (PTac) ; *mat>e-tei (PT-G) ; mart Negative singular (Tuc) ; mar (Perea) (Taino). The condition which caused the vowel change in Paez, 580, has not been determined, nor lias that which caused the change in Api (Ge) in 581. 581. Negative *-k->a : *a/unV-fc,1a-ieV (PAr), hi ke (P, Ar) ; ket-ari (Api, Ge) ; kai> (Gmb) ; kdk ‘not at all’ (Wal, H) ; ink^a (K, My) ; *ku (V -ll) (PU-A). 582. Negative *kua: kua (Jic, H), ooko (Tonk, II) ; ku (Pm, My) ; **/.•»'' (POM). 583. Negative *-ye-: tondaye (Cam ); ye? (I, M y ); *[-ya]m a (PPan). 584. Negative *a(n l?lh )a: aaaa?a (Kog, C h ib); Paha.t (Tn, G) ; n.i (Api, Ge) ; ana (Cp, My) ; aba (Paez) ; *ant (PT-G). The i> in K og is extrasystematic. 585. Negative *ba-: bdt-ro (Tun, Chib) ; bara (Cuiva, Gb). 586. Negative *uhi-be: a-hibi (Gb) ; be (GE) (Tac). 587. ‘nest’ *-sia-: *wahse . . . (lia ) (PA) ; Sale (P) « - *siare (Pre P, Ar) ; esa-hi (Tac). This may be the same morpheme as in ‘hair’ , ‘jungle’ , ‘leaf’ , etc. If it is the morpheme for ‘hair’ , then metathesis must be assumed for Tac. 588. ‘nest’ *taz-illn: tasil (Tso, My) ; tazin (R) (Q). 589. ‘new’ *bi-Sa: *weSk (Ha : B) (PA) ; *a-bi-sa (PChib). 590. ‘new’ *fi-?o-na: boPono (Bo) ; earn (Cp, My) ; *6i?«a[C V ] (PPan).

591. ‘new’ *y-ab3-: *y-ak-aji:' (.1) (PMy) ; iyaktva-ke (Cav) < *iyaxwa-ke (Pre Cav, Tac). 592. ‘night’ *aPit-: ai (Or, Ar) ; aitakiri (Gb) ; naPilia-no (Gn, Tuc). 593. ‘night’ *ja-m ili: *ja-doejti (PAr), *jo/ama (PMadi, Ar) ; * * (n )(H )y a (h )(n )3 ‘night, sleep . . .’ (POM) ; *yami[CV] (PPan) ; *yami (PTuc). 594. ‘nine’ *eskonu-: eskonupta (Cant) ; iscun jiskunj (R) (Q). Borrowing is certainly a possibility here. 595. Nominal, object or time marker *-dV : *-lil*-di (PShani, Ar) ; -ra (Mot) lb (Pro Gn Tuc). 623. ‘owl’ *tuku-: ko (Pia) - *ku (Pre Pia, Ar) ; tukn (Vivanco) (Q) : *tukur(i) (V-H) (PU-A). 624. ‘own’ *-joh: -P ox ‘to have’ (Tz) «- * P o x (Pre Tz, My) ; -yuj l-yuhj ‘owner’ (R) (Q). 625. ‘paca’ *phia-: *ophea-bi (PGb) ; hupr probably jhuphij (Paez). 626. ‘paca’ *se-melao-: mao (Gmb) ; s e (’))ao (Ese, Tac), basome (Tac) ; *seme (PTuc) ; Pime (Wit). 627. ‘paddle’ *-un-ha-pi: *salwi-ha-pin (PAr) ; kuwi vb. (Tn, G) ; *winavb. (PPan) ; e\\o-'Ni-behe (Ese, Tac) ; *we-ha-pihijro (PTuc). 628. ‘palm sp.’ *kuma-r\ : koma-ri (P) *— *kuma-ri (Pre P, Ar) ; kuma-li (Gb) ; mako-ri (Tac) * *maku-ri (Pre Tac). 629. ‘palm sp.’ *kiri: kiri (P, At) ; kiri (Key) (Gav, Tac). 630. 'palm Hp.’ * kua-: kuu bo-to (Gb) ; cukwa (Gav, Tac). 631. ‘palm sp.’ *foiJri: piro (P) - *piro (Pre P, Ar) ; *boi>ri (Pre Pan). 632. ‘palm sp.’ *mare-: male-xi (P) *mare-ki (Pre P, Ar) ; mare (Cav, Tac). 633. ‘palm form ’ *-yo: kinyo (Y, Cli, OM) ; -yd (Tuc). 634. ‘palm sp.’ *matsa-: mac-ki-ri (P) *- *mats-ki-ri (Pre P, Ar) ; rnaca (Key) (Cav, Tac). 635. ‘ parakeet’ *(t.e-3ijre: *ls6-le-ICi-to (PGb) ; c£7 (Paez). 636. ‘parrot sp.’ *k’>u (a)rela: dku’ara (T u n )«— *aku'ada (Pre Tun, C h ib); xura (Gb) ; krt (Api, Ge) ; *xoraka (PTac) ; *kure ‘ macaw’ (PT-G). 637. ‘parrot sp.’ *saroki-: Sarokda- (Mot) •*- *sadokda- (Pre Mot, C hib); sordki (Wit-P). 638. ‘parrot sp.’ *thui: twi (P, Ar) ; thui-to (Gb) ; toi (Tac). 639. ‘parrot sp.’ *jawa-ro: paioro (P, Ar) ; *baim (PPan). 640. ‘parrot’ *wawa-: wawa-to (P, Ar) ; awa ‘macaw’ (Wit). 641. ‘path’ *-apo-: *aPo-tslti (PAr) ; *po (V-H) (PU-A). Cf. 361 ‘go’ . 642. ‘path’ *be: benace (Cam) ; be-nro ‘walk’ (Tun, Chib) ; *be- (J) (PMy) ; * * (II)win (POM). PT-G has * (ta-)pe-he which could be included by postulating PAm * l‘e. The *P in the PAr in set 641 is from PAr *Po ‘footprint’ . 643. ‘path’ *ma-ye-: *m yew -i ‘road’ (Ha) (PA), may (Ha) (Na, A ) ; may (Gmb) ; *ma?a (PTuc). 644. ‘path’ *hdan-: nan-lo (Cuiva, Gb) ; * * (n )y a (n ) ‘road, path’ (POM) ; nan (R) (Q) ; hetnda (Guar-Bol) - *yeenda (Pre Guar-Bol, T-G). 645. ‘path’ *edi-: ttti (Tn, G) ; ildUi:>nzu"z (Paez) ; *edici (PTac). 646. ‘peccary’ *merija-: *miri-Sijli (PAr) ; miro (Wit). 647. ‘penis’ *nakua: nakua (Chib) ; *(cer)-N -akwa (PT-G).

648. 'people, person’ *ha-yinV-IV : *elenyiwa ‘man’ (Ha : B) (PA), iyiniw ‘man’ (Ha) (C, A) ; *ha-ye-rijtiV ‘man, people’ (PAr), yine (P, Ar) ; yint$a7j(ja (Cam) ; -huyi ‘husband’ (Tn, 0 ) ; *h(oi>)jy-in-an ‘I ’ (J) (PMy). 649. ‘people’ *nam: nasan ‘we’ (Kog, Chib) ; * * (n )(I I )s a (h ):' ‘person, men, male’ (POM) ; ndsa (Paez) ; *bai-sa (PTuc). 650. ‘people’ *maadi: *madi-ha (PMadi, Ar) ; maatidsi ‘common people’ (Yana, H). The Mot (Chib) badi may be related. 651. ‘people, person’ *oni: 'J6ni ‘human being’ (Tn, G) ; *oni ‘male, man­ kind’ (PPan). 652. ‘pierce’ *helaw-: yo-hlo-ta (P, Ar) ; xelaw (Tz, My). 653. ‘pierce’ *h i-m ek *m ekn h si ‘awl’ (Ha) (PA) ; yo-h-mika (P) — *yo-hiniika (Pro P, Ar). 654. ‘pierce’ *kek?(u )a -: kekdena (Cuiva, Gb) ; k rjah- ‘break in two, pluck' (Tz, Mv ) ; **(!>)k a (h ) ‘ pierce, hreuk’ ( POM) ; krkita- (Esc, Tac). 055. ‘pitch’ *Sika-ha-: lekivaki ‘pine logs, chewing gum’ (Ha) (Sh, A), $eka'hkwa ‘pine’ (Ha) (F, A) ; Sik-ha-li (P) *sikV-ha-ri (Pre P, Ar) ; skd(A, OM). This appears reasonable. The Piro word may, however, be from Siko hard’ . The morpheme -ha is ‘liquid’ . 656. ‘place’ *-waka: -waka (P, Ar) ; vakre (Api, Ge). 657. ‘plant’ *tS’>u.n: P u n ‘to plant, not including corn’ (Tz, My) ; * * (H )tu (h )(n )a (POM). 658. ‘porcupine’ *-m i-ci-: *ki-mi-tsi-rV -- *ki-mi-ci-rV (PP-Ap) ; miiicna (Cam). 659. ‘pot, cooking’ *kt?i-: PdSkacihkini (Tn, G) ; kici (Gmb) ; **( Y )ti(h )( :,) ( n ) (POM), H i?3 (PPn, OM). 6 6 0 . ‘pot, cooking’ *y (o )g o -: yoi (Api, Ge) ; nogori (Wit-T). 661. ‘pot, cooking’ *-mati: hi-mati (P, Ar) ; mala soro (Des, Tuc). 662. ‘pot, cooking’ *kd-so-ru-tV : *ko-hV-su-rua-Pi-ti (PAr) ; **ku ‘plate, bowl, pot’ (POM) ; *kdme-8oro-ti (PTuc). 663. ‘pot, cooking’ *paluc>,i : putsi jputi/ (Kog, Chib) ; pale (II)- *paPe (Pro H, My). 664. ‘puli’ *we$a-nu-: wefana-na (Cam) ; we"i (Paez) ; disarm (K) (Q). 665. ‘pull’ *taru-: ko-tlo-lo-ta (P) — *ko-tVru-ru-ta (Pre P, Ar) ; taru-riye (Des, Tuc). 666. ‘pull’ *yeha-: yahk- (Cp, My) ; yehahe (Ese) ; ye&a&e (Pre Ese, Tac). 667. ‘pull’ *(l)hoh ka: hoka (Cul, Ar) ; **fhohk (O) (PMy-Cp). 668. ‘pus’ *Poho-: *pox-ow- (J) (PMy) ; e-bohoco (Cav) aw (O) (PM v-Cp); kod ((in, Tuc). 7 0 2 .‘squeeze’ *ziuna: *mn- ‘extract liquid’ (Ha) (P A ); ’’zuuna (Paez). 793. ‘squeeze’ *pitsJa : pisa . . . c (Tn, G) ; *pits:> (J) (PMy). 7 9 4 . ‘squeeze’ *-tsa(h)na: wenitsa-na (Cam ); tsahn-, tsan- (Tz, My).

795. ‘squirrel’ *kapo~: kapo-pna (1’ , Ar) ; *kapa (PPan). 790. ‘stand’ *nX-ka\li: *Niika (PGb) ; *ni- (PPan) ; *niik- (P S ); *neli (l’ Tue) ; *\'iittku-htiiini (l’Tuc). Both -IV ami -kV are common verbal suffixes. 797. ‘stand’ *yu-ka-hu-: yukubakiix (Nt, (!) ; yuhu ‘standing’ (Paez). 798. ‘stand’ *pa-Se-a-k-: *pasekw (Ha) (PA) ; kiuk'oye (Kin) •>-- *siukoye (Pre Kin, Ar) ; zekipkuakiskm jsekipkuakiskua\ (Chib) ; paSan (Ginb). 799. ‘stand’ *faya-: ho-tsaya- (Cam) ; shayari-na jSayari-ual (R) (Q). 800. ‘star’ *we(h)i-rila: *tvi-he-ri-SI • *we-hi-ri-SI (PAr) ; weeriku ‘shoot­ ing star’ (Yana, H) ; warawara (Gp, My) ; wa.ra.ra (F) (Haqe-Aru, Q). 801. ‘star’ *dk'Ji: ek:i (Tz) - *ek:‘ (Pre Tz, My) ; d'1 (Paez). 802. Stative *-rV : *-rV (PAr) ; -ra (Mot) *-da (Pre Mot, Chib) ; -rV (Cln, Tuc). 803. ‘stick’ *-tu-: tuni (Cp, My) ; pjct/i (Paez). See also 886, 887 ‘tree, stick’ . 804. Subjunctive *-fo: ni-po, ai-po (Guar-Bol, T-G) ; 6o (Tuc). 805. ‘suck’ *-»(£>-: *no'n (Ha : Bl) (PA) ; tno (Cul, Ar). 806. ‘suck’ *gowi-: gueenehi (Bo) ; kuvo (Api, Ge) ; kukowi (Yn, Pan). 807. ‘suck (the breast)’ *su-co-(i: *-cu■ (PAr), sosowa-ni (Pia, Ar) ; zebtuti suka (Chib) ; *$u'-ktt ~ etc-kit (PM. G), ’>uni 'to suckle’ (’I’ll, G) ; lsu-ts&-ne (Gb) ; *-(5’ «7-V»/V7 ‘nurse’ (J) (PMy) ; cut V (Paez) ; coco (Chac, Pan) ; clmchuIcac.ul (R) (Q) ; coco (Tac), tsuxo (Cav, ’I’ac) ; pt -cu (Gn, Tuc) ; *ci(Pi) (V-H) (PU-A). The irregular Gb reflex Is may be due to baby talk. 808. ‘suck’ *pi-: pu- (Yana, H) ; *-pi-te (PT C). 809. ‘sun’ *-tahu-eni-: tahc'H (Tn, G) ; *a-tahu-enik (PGb) ; thit hi (Cp) •*thuni (Pre Cp, My). 810. ‘sun’ *kama-lul-hi: *ka-ma hi (PAr) ; *ma-hi ‘ tomorrow’ (PCM, OM), *kam-j. . . ‘sky, day, sun’ (PMu, OM) ; dacd-maka-rttro (Gn, Tuc) ; kamuy (Perea) (Taino). 811. ‘sun’ *(t)a ts:ia yi: a-6ayi- (Shasta, H) ; ts^ayik (J, My) ; ta'Jk’Jkwe (Paez) ; *tauca (V-H) (PU-A). 812. ‘sun’ *a-se-k'Pilhs-waln-: *ki'sehstra (Ha) (PA) ; ses (B, Ar), sikt ‘fire’ (Gr) •>- *sik,‘ i (Pre Gr, Ar) ; laksak (.lie, II) ; sak’c (K, My), yaSk'Hn ‘name o f month’ (Tz, My), k'iu ‘sun, day’ (Chi, M y ); sek11 (P aez); * * (n )(h )k en 3 (POM) Shnga4 (Ixcatec, Pn, OM), khrya (OT, OP, OM). 813. ‘sun’ * Seti: *iceti (PTac) ; eSeti (K ej’ ) (Huarayo, T-G) ; *asi (PTuc). 814. ‘sun’ *tX-ka-t-: *a-ta-ka-i>Ilci (PAr) ; *n-ka~lca-hu (PPn, OM). 8)0. 'sun' *-pihii or * liipti: *ma-pihuj-piyu (PCM, OM) ; buhtpu (Tuc). The direction o f metathesis has not been determined. 816. ‘swamp’ *-ba-ro: budoo- (Mot, Chib) ; *tta-Pabaro (PTuc). 817. ‘sweet’ *ji-i ta-si: *wi nk- (Ha) (PA), wi hkaciSiw ‘he tastes good’

(Ha) (C, A ) ; *petsi ‘honey’ (PAr) ; wlstn (Tn, CA) ; **( Y ) ( n )s i ( h ) ( :>) ( n) (POM), (M-SM, Mn, OM) ; bita-du (Tnc) ; *pis (V H) (PIT-A). 818. ‘sweet potato’ *-Tie-pi-: ylftavistu (T 11, O) ; *N -ye-ti-(ku) (l’T-G). 819. ‘sweet potato’ *-uthi: *ddithi (PGb) ; ulh (Paez). 820. ‘sweet potato’ *kolari: *kori-tilli (PAr) ; *kari (PPan). 821. ‘swell’ *le-pun-: Si-cpon-ha (P) a-wa-y-: kawa ‘ bathe’ (P) * *kllawa (Pre P, Ar) ; huaini (Kog, Chib) ; wdyu (Tn, G) ; kueyopa (Cuiva) »- *kVwayopa (Pre Cuiva, Gb), hua (Gb) ; k^uye (Was, H). 829. ‘tail’ *ajbu-tm-: *widianyi ‘tail o f bird’ (Ha) (PA) ; iibuPu (Bo) ; -ana (Tn, G) ; *bosd lu (PGb) ; p''uUu (Yana, H) ; **usu (POM) ; *e-iiizi: Pamt (Api, Ge) ; miS (Gmb) ; me'lz (Paez). 831. ‘tail’ *he: hi (Wal, H) ; *-he (J) (PMy). 832. ‘ tail’ *ie-\i-si-pi (PAr) ; Pisi (Nt, G) ; *s{t- (PS) ; *kwausi (V-H) (PU-A). 833. ‘take’ * (u -: cu (Tn, G) ; *(uk ‘gras])’ (J) (PMy). 8 3 4 . ‘take’ '^uive-: auwi- (Yana, H) ; uwe (Paez). 835. ‘talk’ *yanu-ma: yanu-ma-ta (P, Ar) ; yarn (Tn, G) ; gayuu- (Yana, H). 836. ‘talk’ *mi*mi-: *mimi- (PTac) ; -inlari (Guar-Bol, T-G). 837. ‘tapir’ *blm i(a: biSa (Kog, Chib) ; *metsa-ha (PGb). 838. ‘tapir’ *Pawa-dajra: *Pawara (PPan) ; nwada (Tac). 839. ‘ten’ *kasia: kaski (Ha : Sb) (Pw, A) ; ukdsia (Tun, Chili) ; ksemba (Paez). 840. Tense, past *-suka: -suka ~ -skua Present, past imperfect (Chib) ; -ska Historic past (GE) (Q-Bol). 841. ‘termite’ *pPi-. . . Ida: ofoto (Gb), *opho *- *uphituu ( l ’Gb) ; pxtucika (Paez) ; *bitua (PTuc). 842. ‘ that’ *nd-: hoPono (Bo) *- *lioPona (Pre Bo) ; nu (.lie, H) ; nua ‘ this’ (Paez) ; ndi ‘this’ (Cub, Tuc). 843. ‘that’ *(i-sa: lisa ‘this, m.’ (Gr, Ar) ; ci's (Mm, My) ; chai flail (K) (Q), li (Wheeler) (Inga, Q). 844. ‘ that’ *-si: asi (Chib) ; *si (PTuc).

845. ‘that’ *-ma: *ma (PM, G) ;

ima (GE) (Q-Bol) ;

mayi (Vivanco)

(Pemon). 846. ‘there’ *ai-ja-a-: *jaa-rV (PAr) ; aizuanai (Kog) *ai-dVg-nai (Pre K og, Chib), *ai-sai (PChih) ; aiyij-m a (Yana, H). 847. ‘there’ *sai>o-: sal'uya (Gr) • *muyil (Pro Gr, Ar) ; xo'Voyu (Gn) ■**sai>oya (Pre Gn, Tuc). 848. ‘they’ *-na-: *na-ha-nilli (PAr), -mi (P, Ar) ; naa ‘these’ (Paez) ; ona-ya (Ese, Tac) ; *ti-kid&lna (PTuc), nil (Gn, Tuc). 849. ‘they’ *k(i)a-w i-ja-: wi'lattxrtv (Ha) (C) < *wvyawaw (Pre C, A) ; kduwizain (Kog) •*— *kauwid\'sain (Pre Kog, Chib) ; kiiid we:,S (Paez). 8 5 0 . ‘thin’ *oSu-: so tn-pkua (C hib); oXu (Key) (Cliac, P a n ); okori (Tac). 851. ‘think’ *kinija: hi-Sini-ka (P) )e-ke (Tac). This set may be related to set 857, with loss o f the glottal stop and addition o f the k- prefix which is common to Arawakan and Chibchan. 859. ‘this’ * k 'm : *xad (PGb) ; * * (h )k wa (I I ) ( n) (POM) ; kuue (Sir, T-G). 860. ‘ thorn’ *ka-w\-Sa: *kuw- ‘prickly’ (Ha) (PA) ; *ka-ru-wu-re (PAr), ka-wii (P) • *ka-w\Txi (Pre P, Ar) ; citslui jkakuj ‘cactus’ (R) (Q) ; akudkii (Ese, Tac). 861. ‘thorn, nail’ *k',ihca: **k'Jihc ‘to nail, thorn’ (O) (PMy-Gp) ; kitSe'v (Y , Ch, OM) ; kith ‘to drive in a pointed instrument’ (Paez) ; *akica (PTac); ki (Vivanco) (Pemon). 862. ‘three’ *kVmiSn: miku sa (Bo) ; yiiimsa /kimsaj (R) (Q) ; kimiSa (Cav, Tac, Rey-Tac). K ey does not reconstruct PTac because of irregularity o f correspondence ; the Tac forms are probably borrowed from Q. 863. ‘throw’ *wVya-: wiyu (Tn, G) ; wayar (Gmb). 864. ‘tick’ *-tt‘1»w«V : nd^ovuni ‘ insect’ (Tn, G) ; *y(t3nnni (PPan). 805. ‘ tin’ : *sitk ‘ fasten’ (11a) (P A ); A i/.r (Oul) < *xukr (Pre Cul, Ar).

866. ‘tie’ *he-nok'>ua: hjukay- (Mot, Chib) ; noW (Tz, My) ; xuk probably /%«£•/ (Paez) ; heyo (Ese) - ieyo (Pre Ese, Tac) ; hdkua (G uar-B ol)*Nydkua (Pre Guar-Bol, T-G). The PT-G reflex o f PAm *k1 is *gw. Data are lacking on PT-G for a solution o f the problem. 867. ‘tie’ *-mata: hi-mata (P, Ar) ; mata kata (Cuiva, Gb). 868. ‘toad’ *fu !i-: *busi-to (POb) ; *biiko ‘frog sp.’ (PPan). 869. ‘tobacco’ * -’ £eema-: *de^6e'ma \va (Ha : B) (PA) ; fe ma (Pia, Ar) : *tnima (PGb). 870. ‘tongue’ *i-aya-ljna-ni: *t-e’laniw (Ha) (PA), tenaniw (Ha) (M, A) ; *i-aye-na-nili (PAr), *na-ni (PNew, Ar) ; *na*hail, *ni, hai4 (PMaz-Kirk, Pn, OM), **ya ( H ) ( n ) (PO M ); *ana (P P an ); *e-yana (P T a c); *ne3«e ‘lick’ (PTuc) ; *nen (V-H) (PU-A). The reconstructed *-l/n . . . probably represents an unsolved phonological problem rather thun a choice o f morphemes. See the discussion o f nasals and homorganic stops, 1.4. 871. ‘tongue’ *-lVi-si-kilk^a: *nalakuckw-i ‘palate’ (Ha : B) (P A ); *-culaski ~ *-cu-laksi (PM, G), -In (Tn, G) ; nili (Gmb) ; las (Cp, My) ; callu IkM'Jul (R) (Q) ; *VJikHi (PS) ; *liyi (V-H) (PU-A). 872. ‘tongue’ *a-pi-ku-a: *bi-kwa (PChib) ; *a-pe-ku-N-gV (PTuc) ; t'ipe (Wit). 8 7 3 . ‘tongue’ he-mro-ka ‘lick’ (P, Ar) ; *Y Pm ?-r»lyo (PTuc). 874. ‘tongue’ *ye-na-ni: H-aye-im-ni (PAr) ; *hite/nebelnejnuhj (PPn, OM), **Y (h )n e(h )-‘ (PMaz-K, OM). 875. ‘tooth’ *-Pi-ts-: *-i'pitjts (Ha) (PA) ; kiH^bie ‘ tooth point’ (Paez) ; *gopi (PTuc). Cf. 422, 601, and especially 700. 876. ‘tooth’ *-a-i-wa-: *yai-SI-mi-riV- (PAr) ; *-a-ivduno (PGb) ; va (Api, Ge) ; yo (Wal) *-iw- (Pre Wal, H) ; *eC-al (J) (PMy) ; *((er)-ai-N -ya (PT-G) ; di ‘chew’ (PTuc) ; hai kidzoai (Wit) ; m-ahi-te ‘toothless’ (Perea) (Taino). See negative, privative. 877. ‘tooth’ *kitst>au: kiP a u (n a) (Yana, H) ; kiHh (P aez); hai kidzaj (Wit). 878. ‘tooth’ *iSi-kaltalmi: *yat-Sl-mi-»iV- (PAr) ; behakese (Cam) ; sika (Chib) ; iSke (Cp, My) ; *iita (PPan) ; shimi ISimil (R) (Q), Simi ‘teeth’ (F) (Haqe-Aru, Q). 8 7 9 . ‘tooth’ *-tse-: *(t)se-ri (P A r); *e-ce (P T a c); * ( (er) -ai-N-ya (PT-G). 880. ‘tooth’ *are-l: dri (BC, Ar) ; ni-ri (Tun) *- *ni-di (Pre Tun, Chib) ; irei (Sir, T-G). 881. ‘tortoiso’ *khuri: Ikuli (Gb) ; kerere ‘river, turtle’ (Sir, T-G) ; *gu(\) (PTuc), kuri (Gn, Tuc). 882. ‘tortoise’ *Sa-wi-: *sa-ivelme-pi-rV (PAr) ; *Sawi ‘turtle sp.’ (PPan).

883a. ‘toucan’ *ts:iokV- : sakadura (Mot, Chib) ; sok 'bird sp.’ (Gyb) — tsok (Pre Gyb, Gb) ; *ioki (PPan) ; *coke (PTac). 883b. ‘toucan’ *tu ik W - : *tuikuekue (PGb) ; *lukai-N (PT-G). 884. ‘toucan’ *pisa: *pisa ‘small toucan’ (PPan) ; piSa (Esc) • - *pisa (Pro E nd, Tan). 88!). ‘touch’ *talipa: Idhpa (Tn, G) ; Jnpaba (Tac) «- *tapaba (Pro Tao). 886. ‘ tree, stick’ *ami-na-i: miiui (P, Ar) ; imehi (Bo) •*- *amihi (Pre Bo) ; *nae-hava (PCJl>) ; -Pmanai (Yana, H ) ; munti (F) (Haqe-Aru, Q) ; amend (Wit). 887. ‘tree, stick, w ood’ *aha-te-ku-: *-ahtekw- (Goddard : B) (PA) ; *ahaiku/a-wd-ilna (PAr) ; *ittiju (PM, G) ; akHn-te!1 (Toj, My) ; * * (h)kwa ( h ) ( n ) 3 (POM) ; *aki (PTac), akwi wiri (Cav, Tac) ; *-ki ‘tree-like’ (PTuc). 8 8 8 . ‘trumpeter’ *hi-tHitVi (P) *hi-titi (Pre P, Ar) ; *tltl (PTuc). 889. ‘turkey, wild’ *-y-(u : koyf u (Gyb) — *koysu (Pre Gyb, Gb) ; * * ( Y )(h )tu (t> )(n )3 (POM). 890. ‘turtle’ *-pe-:6pe (G b ); peyti (Dos, T u c); pei(-turo) (Vivanco) (Pemdn). 891. ‘turtle’ *ko(h )ku : kdhku (Tn, G) ; kok (Tz, My). 892. ‘twist’ *-si>>o-ta: -Sio-ta (P) u-an-: k^un- (Yana, H ) ; *k3an- (J) (PMy) ; **kwan ‘ask for’ (POM). 914. ‘wash’ *sak:>-: sak3 (Tz, My) ; Sakwa (Ese) )wei ‘wasp’ (PPn, OM) ; Sa3we ‘worm’ (Paez). 919. ‘wasp’ *fina: *bina (PPan) ; *bira (PTac). There is not sufficient evidence to analyse the n :r correspondence in this set. The r may be a conditioned variant o f a reflex o f *n. See discussion o f nasals and homorganic orals 1.5. 920. ‘water’ *ya-(i>)ku-i-ni: *wlhunili-ha (PAr), *huw\-ytx-ka ‘rain’ (PAr) ; ri']ya (Tun, Chib), ni (Kog, Chib) ; *akwini (PG), kuN (Nt, G) ; *yaP (J) (PMy) ; *kuri (POP, OM), *yam/yu-Hta ‘river, valley’ (PMn, OM) ; yu'> (Paez) ; *m-ni (PS) ; ynbi (Tac), kuvi ‘ river’ (Esc, Tac) ; *yu-kim u ‘ wet’ , *(o)u ki ‘rain’ (PT-G) ; *a-ko (PTuc) ; *yuku (V-H) (PU-A) ; ko (Barbara) (Pampa) ; kwea ‘rain’ (Catlo). 921. ‘ water’ *(-)haP : *-ha (P A r); ha (Wal, H) ; *haP (J) (P M y); *nha (POP, POM). 922. ‘ water’ *-ma-: Sima- (Mot, Chib) ; *itna ‘rain’ (PGb) ; uma (F) (AY, Q) ; *ya-ki-ma ‘ wet’ (PT-G). 923. ‘ water’ *hu-ni: *wlhunili (PAr) ; ni/aihu (Bo) ; *J»t (PPan) ; *i-hi(PT-G). 924. ‘water’ *pa-yi: *nepyi (Ha) (PA) ; *pa- (PAr) ; yipa ‘rain’ (Jic, H) ; *pa (V-H) (PU-A). 925. ‘waterfall’ *ki->na: kt^na (Paez) ; kini (Gn, Tuc). 926. ‘we’ *ha: ha- (P, Ar) ; ha ‘we inch’ , hal~3 ‘we excl’ (A, OM). 927. ‘we’ *ePsa: isa (Tun, Chib) ; eseya (Key) (Ese, Tac) ; *yiPi-sd ‘we excl.’ (PTuc). 928. ‘wet’ *pu-: pal (Wal, H) ; po^S-el (Tz, My) ; pu - (Tuc). The conditioning responsible for the Tzo has not been traced. 929. ‘wet’ *-tup-: *iotupkua (Chib) ; tuph (Paez). 930. ‘wot’ *-tt>i)abi-: iOabekani (P ia )» - *inubika-ni (Pro Piu, A r ); cabi-da (Tac).

931. ‘what’ *ka-ha-na: *ka-ha-ka (PAr) ; kdnahku (Tn, G) ; *ha-ki ‘who’ (V-H) (PU-A). 932. ‘what’ *ay-bilba: ka-binu (Pia, Ar) ; :>aybi (Mot, C h ib); h i(. . . rna) (Yana, H) ; bi-S, ban, bin (Tz, My) ; a (^ )i (Cav, Tac) ; yabd (Gn, Tuc). Cf. ‘be’ , ‘there’ . The expected reflex in Yana, H in pi1. The voicing might be due to the preceding y, or to a position in an interrogative construction. 933. ‘what’ *aci (Yana, H) ; **fhV?vY (0 ) (PMy-C'p). 934. ‘what’ *kihi: ain-kihi (Kog, Chib) ; kih (Paez) ; may-kin ‘which’ (GE) (Q-Bol). 935. ‘what, that’ *liki‘a : tika ‘that’ (P) - *tiklla (Pre P, Ar) ; tuki’a (Chr, My). 936. ‘what, when, where’ *-md-i: *me-nu-ka ‘when’ (PAr) ; mai ‘what’ (Kog, Chib), mani ‘when’ (Kog, Chib) ; (Ge, Api) ; mana ‘when’ (Gmh) ; acii(m a)- (YTana, H) ; ma ‘who’ (Tz, My) ; ima ‘what’ , mai where’ (R) (Q) ; mdyge (Sir, T-G). 937. ‘when, where' *ba-: Jabaha ‘where’ (Mot, C h ib); *ba ‘where’ (J) (PMy) ; n>bagric (Paez). Cf. 936 ‘what, when, where’ and see discussion o f nasals and homorganic orals, 1.4. 938. ‘where’ *kata: kdta (Tn, G) ; kat (Jic, H) ; kat (I, My). 939. ‘whip’ *x(w) (0 ) (PMy-Cp) ; xa xasa-ki (Esc) « *xa-xaca-ki (Pre Ese, Tac) ; kd (Gn, Tuc). 940. ‘whistle’ *h-wi-: civivi noun (Api, Ge) ; hni- verb (Yana, H) ; **hu-i3 ‘ whistle, fan’ (POM) ; iri- (Tac). 941. ‘white’ * b o -... IV : *ha-hu-( nV)-si (l’Chih) ; polik (G m h); *bo-ti-ro (PTuc). 942. ‘white’ *-oSeju: ka-svu- (Gr, Ar) ; sfaiene (Bo) ; *o&j (PPan) ; o$awini (PPan) ; huarmi jwanni/ (R) (Q) ; *e,-wane (PTac).

950. ‘ wind’ *fe-ni: bire/to (Cam) ; (Paez) 951. 952. M y ); 953. 954.

fiva (Chib) ;

wixa probably /wehya/

; *beni (PTac). ‘wind’ *niwi (PPan) ; *hvi-tua (PTuc). ‘wing’ *khuara-: him ‘fin’ (P, Ar) ; *kuarau-fe (PGb) ; khara (Cp, * * (n )(h )k wa (H )' 2 (POM), hxva (Ot, OP, OM). ‘ w-ing’ *nabai■: yaa-nabai (Pia, Ar) ; e-nabai (Tac). ‘wdng’ *-iik?i-: *ai-si-gi-ka-(ta) (PChib) ; *Sik2 (J) (PMy) ; * * (n )(li)-

k i(n ) (POM). The PChib could as well have -ki- instead o f -gi-, since the g is based on the Kog, which varies according to Wheeler (2.1). 955. ‘with’ *ya-ka: *ya- (PAr) ; * * (h )k a (h )(n ) (POM), ht?kh? ‘and’ •***yuhn (A, OM), kya (P, Cn, OM) ; yak (Paez) ; *-ya (PPan). 956. ‘with’ *-ma: yma (P, Ar) ; -ma (Bo). 957. ‘ with’ *-pa-: -pa (Gmb) ; -pan- (Yana, H). 958. ‘with’ *-la: -ta (Gb) ; -tan (Cp, My). 959. ‘woman’ *iano: *se,no (PShani), Ar) ; *Sano ‘old wife’ (PPan). 960. ‘woman’ *po-: nbunft (Kog, Chib) ; *po-wa ‘she’ (PGb) ; *e-pona (PTac). 961. ‘ woman’ *siitio: *siitio (PAr), *si-n\-tio ‘daughter’ (PAr) ; **( Y)(n )m (h )n ‘woman, daughter’ (POM). 962. ‘worm’ *waH-: *omo'50ew -a (Ha) (PA) ; *rfV-si-rna (PChib) ; Hlu (Tn, G) ; *si«« (PPan) ; *icasi (PTuc). 963. ‘worm’ *-sume-: *tV-some-ri (PAr) ; soso (E se.T a c); taso (Guar-Bol,T-G). 964. ‘yam ’ *ano-: no-bi (Gb) ; ano-^ai ‘tuber’ (Cav, Tac). 965. ‘year’ *ka-wa-ra: wala-pi (P) honemes” , International Journal of American L in­ guistics 19, 191 94. Faust, Norma 1959 "Vocabulario breve del idiorna Cocania (Tupi)” , Peru Imligcna. Fleming, Ilah 1960 "Field Notes on the Black Carib Tlanguage o f Ouateniala” . ( iiaeoiie, I'. Antonio 1940 Pequeha gramatica v tliceionariu da lingua 'I'uiana (Manaus). 1949 Os Tucanos e outran tribus do Rio L'aupes, Afluente do Negro, Amazonas (JSao Paolo). Goddard, Ives 1965 "The Eastern Algonquian Intrusive Nasal” , hdernational Journal of American Lingiiistics 31, 206 25. Goldman, Irving 1948 "Tribes o f the Vuupes-Caqueta Region” , Handbook of South American Indians 3 ( = Bureau of American Ethnology Bulletin 143) (Washington), 763 98. 1962 The Cubeo (Chicago, University o f Chicago Press). Graham, Albert, and Susan Graham 1961 Field Notes on the Satartts Language (R io de Janeiro, Brazil). Greenberg, Joseph H. 1956 "General Classification o f Central and South American Languages” , M en and Cultures: Fifth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences (Philadelphia), 791 94.

Greenberg, Joseph H ., and Morris Swadesh 1953 “ Jicaque as a Hokan Language” , International Journal of American IAnguistics 19, 216 — 22. Gudschinsky, Sarah 0. 1963 Field Notes on the Topirapt Language (llio de Janeiro, Brazil). Qudsehinsky, Saruli C., and Loraine I. Bridgeman 1969 Field Notes on the Xetfi Language (R io do Janeiro, Brazil). Haas, Mary II. 1951 “ The Proto-Gulf W ord lor Water (With Notes on Siotian-Yuchi)” , International Journal of American Linguistics 17, 71 79. 1952 Thu Proto-Gulf W ord for Land (W ith a Note on Proto-Siouan)’ \ International Journal of American Linguistics IS, 23H - 40. 1963 ‘Ttiniea Dictionary” , University of California Publications in Linguistics 0, 175 332. 1956 ‘ ‘ Natchez and the Muskogean Languages” , Language 32, 61 — 72. 1968 “ Algonkian-Hitwan: The End o f a Controversy” , I at emotional Journal of American Linguistics 24, 169 —73. 1960 ‘ ‘Some Genetic Affiliations o f Algonkian” , Culture in History, 977 -9 2 . 1963 ‘ ‘Shasta and Proto-H okan” , Language 39, 40 -69. 1966a Historical Linguistics and the Genetic Relationship of Languages (The Hague, Mouton). 1966b “ Vowels and Semivowels in Algonkian” , Ixmguage 42, 479 — 88. Hale, Kenneth 1968 “ Internal Diversity in Uto-Aztecan 1” , International Journal of American Linguistics 24, 101 —07. Harrison, Carl Field Notes on the Asurini Language (R io do Janeiro, Brazil). Headland, Paul 1966 Field Notes an the M aniba Language (Loinalinda, Colombia). Headland, Paul, and Edna Headland 1964 -6 6 Field Notes on the Tunebo Language (Lornalinda, Colombia). Heinricks, Arlo 1963 Field Notes an the Tenhnrim Language (R io de Janeiro, Brazil). Hernandez de Alba, Gregorio 1948 "The Betoi and their Neighbors", Handbook• of South American Indians 4 ( = Bureau of American Ethnology Bulletin 143) (W ashington), 393 — 98. Hockett, Charles 1966 “ What Algonquian is Really Like” , International Journal of American Lin­ guistics 32, 69— 73. Igu&lada, P. Francisco de, and Fray Marcelino de Castellvi 1940 “ Clusificaci6n estadistica de las lenguas habladas en el Putumayo, Caquetd y Amuzonas” , Amazonia Colombiana Americanista 1 (BogotA), 92— 101. Instituto Linguist ico de Verano. See also Summer Institute o f Linguistics. 1966 Gramdtica8 estructurales de lenguas bolivianos 1— 3 (Cochabamba, Bolivia, Instituto Linguistico de Verano). Jackson, Frances, and Julia Supple 1960—57 Field Notes on the Tojolabal Language (M exico, D. F.). Jacobsen, William H ., Jr. 1958 “ Washo and Karok: An Approach to Comparative Hokan” , International Journal of American Linguistics 24, 195 —212.

Jij«5n y Cmimano 1941-43 El Ecuador

iiitemndino y occidental

1—3 (Quito).

Kaye, Jonathan Derek

n.J.

“Towards a lteconstruction of Proto-Eastern Tucanoan, 1: The Stops” . (Un|»i11>1inii**«I inumiseripl).

Keller, Kathryn 0. 1955 “ The Chontal (Mayan) Numeral System” , International Journal of American Linguistics 21, 258— 75. 1969 “ The Phonemes o f Chontal (Mayan)” , 1 ntemotional Journal of American L in ­ guistics 25, 4 4 —53. Kerr, Isabel, and Marie Berg 1965 — 66 Field Notes on the Cuiva Language (Lomalinda, Colombia). Key, Mary Ritchie 1963 “ Comparative Phonology o f the Tacanan Languages” . Unpublished manu­ script . Kietzman, Dale Fie ld Notes oti the K in ik in a o Language (K io de Janeiro, Brazil). Kind berg, W illard, and Lee Kind berg Field Notes on the Cam / h i Language (Lima, Peru). Koch-Grunberg, Theodor 1906 “ Die Indianerstaiiun*' am oberen Kio Negro und Yapura” , Zeitschrift fur Ethnologie 38, 166— 205. 1909 Zwei Jahre vntcr den Indianern: fleiscn in Nordu'cat-Brasilicn, 1 — 2 (Berlin). 1912 “ Dio Betr ya-Spraehen Nordwestbrasiliens und der angrenzende Cebiele” , Mitteilungen Ant hr apologisehe Gesellschafl 41 (W ien), 33— 153, 203 82. Also: Anthropos 8, 944 77; 9, 151 95, 5 6 9 -8 9 , 812 -3 2 ; 10 II. 114 58, 521 49. 1922 “ Die Volkergruppierung /.wisedten Kio Branco, Orinoco, Kio Negro und Yupura” , Festschrift Eduard Feler (Stuttgart), 205— 66. K ondo, V ictor 1964 66 Field Notes on the (luahibo Language (Lomalinda, Colombia). 1965 Fie ld Notes on the, Curipaco Language (Lomalinda, Colombia). Lamb, Sidney 1969 “ Some Proposals for Linguistic Taxonom y” , Anthropological Linguistics I, 1 3 3 -4 9 . Larson, Mildred L. 1965 — 57 “ Comparacidn de los vocabularies Aguaruna y Huatnbisa” , Tradition 7

(Cuzco), 147 —68.

Larson, Kay 1955 Vocabulario Huasteco (Mexico, lnstituto Linguist ico de Verano). Lindskoog, John, and Carrie Lindskoog 1964 Vocabulario Cayajxt (Mexico, lnstituto Linguist ico de Verano). Loriot, James 1964 “ A Selected Bibliography o f Comparative American Indian Linguistics” , International Journal of American Linguistics 30, 62 80. Loukotka, Cestmir 1935 “ Clasificaci6n de las lenguas sudanu ricanas” , Fdicidn Lingiiiatica Sm l Am eri­ cana 1. AIh