Theatro moral de la vida humana en cien emblemas; con el Enchiridion de Epicteto y la Tabla de Cebes, philosofo platonico [por la Viuda de Henrico Verdussen ed.]

Este libro, cuya digitalización proviene de la colección de la biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid, es un

211 47 41MB

Spanish Pages 326 Year 1733

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Front Cover
1
L
La Virtud preſupono la pureza
El fruto es la gloria del trabaxo
La Virtud conſiſte en el medio,
La Diſciplina corrige el Peccador
Ama la Virtud por ſi miſma
La firme Amiſtad, es querer , y no querere
En caſa Topo, y en las calles Lince
La cumbre de la honra es peligroſa
El Pueblo paga los pecados de los Principes
Solo cs rico quien nada deſlea
El Sabio no ha de ſer ſiempre ſeveramente Sabio
; La Virtud es immortal
¿ Acomodare al tiempo
Seguro eſtà, quien viviere bien
- La hora de morir es incierra,
3
i
Recommend Papers

Theatro moral de la vida humana en cien emblemas; con el Enchiridion de Epicteto y la Tabla de Cebes, philosofo platonico [por la Viuda de Henrico Verdussen ed.]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

|

5 Aº(º …

|׺)(§*A*

_-

Theatro moral de la vida humana, en cien emblemas Ott O Van W/e en HOraCe CebeS, Marin Le ROy GOmberVille EpictetO, Marin LeROy Ce GOmberVille 2.

2.

Jade

1

1

4

A

ES

ND

O LAC DE

ALAGT

1 1

DE

-

1

39XXXV!

DEL CAMPO

1

1

1 І

, 99 774

2

АНАХ

l

THEATRO

O

M

DE

Η

LA

Ο

Μ

L

A

R

VIDA

Α

Ν

Α

.

1

1

R - 174719

THEATRO

M

OR

DE

A

L

VIDA

LA

86 T41 -9

H

EN

AN

M

U

CIEN

A

1

,

EMBLEMAS ;

CON

EL

ENCHIRIDION

D

E

EPICTETO Y

TABLA

LA

DE

PHILOSOFO

CEBES

PLATONICO ,

A

BI

BLIOTELISh TiRb Om IG MDE witu AE A1 89 D R 1 I D

F

IT RS MOLE RV

EXPE I

IL

NS

VIS CO

SVA .

HO

3 EN Por

la

VIUDA

de

Ano

AMB ERES , HENRICO

M,

D.

VERDUSSEN .

CCXXXIII.

1

: 1

. 1

1

PROE MIO

DESTA

OBRA ,

Y

LA

THOR

AU

M.

DEL

VIDA

L Impreſſor deſte Libro, haviendo adquirido (no d poca coſta ,) las Laminas originales que Orto Venio, (Pintor famoſo deſtos Eſtados de Flandes) invento y ſaco' d luz, en otro tiem po ,

con titulo de Emblemas

de

Horacio ',

por ſerfundados en los Verfos Latinos de aquel Author que van en cada hoja : y teniendo

noticia de la inclinacion que fiempre be

mo

Zvefſtradoal eſtudio de la Do &triva Moral, y vi. fto algunos papeles mios; me pidið encarecida mente para eſta impreſſion , que acompañale lus Emblemas con algunos Y no he podido negar eſte pequeño Motivo

diſcurſos, en forma de explicacion. trabaxo d

. tan jufto ruego

deltos Y para no uſurparme lo que es ageno, de- diſcurſos.

claro deſde ahora, que los Verſos Caftellanos , que ſiguen al Latin ſon mios; pero

na

fa los que van al pie de eada Emblema.

Los Ingenioſos (que en los Libros miran mas d las flores de la elo quencia,que à la profundidad de la doctrina :) claro efid , ciaràn la llaneza del eſtilo deſte.

Pero los

que deſpre

Sábios. attenderán ſolamente

la ſubſtancia encubierta debaxo de una vil y toſca corteza.

A los El eſtilo

unos , y los otros advierto, que lo eſcribi, no para enſeñar , forio para apren- de es .humil der exercitandome : atendiendo menos al guſto ageno , que al provecho proprio; y no cuydando tanto del applauſo , como de la utilidad . El principio

deſta

miento de fo meſmo. ditos ; ſabios mas

y

friencias y

doétrina es el temor Enſeña a

los

de

Dios

hombres , no

buenos fi : no à dezir, pino dobrar artes , fon de gran valor ,

, j

gi

conoci.

a fer dostos y eru En las de.

bien.

la agudeza del ingenio ,

la prompta imaginacion , y la feliz memoria ; pero en eſta quiere un entendimiento modeſto , y

el

fola

loſegado , para conocer

el

fe

re

bien ;

una determinada voluntad para amarle y ſeguirle ( mediante la gra. cia 3

1

P

R

O

E

M

I

O.

Funda

cia de Dios ), pues es cierto, que ningun bien puede hacer el hombre ſon la mento gracia. En eſto y el conocimiento de ſi meſmo ſe funda toda eſta dočtrina. deſta do EL que llegare.d conozerſe, conozerd en ſi todas las coſas creadas , pues ctrina . es el hombre un pequeño mundo : pero el que ſe ignora , ſe puede dezir del , que es necio en todo, pues nada puede ſaber quien ignora ſu

proprio ſer.

hombres , toda la vida por adquirir riquezas, honra, y fa

Anhelan los

ma ; y raros fon , los que aſpiran a la Virtud. para el ſiglo. )

(Hablo de los que viven

Eſtudian los mas en venger à ſus

compañeros , y aven

tajarlos en ſutilezas, malicias, fuerças , poder y mando : y muy pocos en venzerſe d fa meſmos, que es la mas glorioſa viſtoria.

No es la difficul

! tad tan grande, como la falta de nueſtra voluntad.

Entre todos los ani.

males ſolo el hombre es racional; pero el peccado, y los apetitos deſordena. dos, obſcurezen el uſo de la razon : y los que debieran vivir como An . ( de quienes no differen en la parte ſuperior) obedeciendo d la infe.

geles

Porque eſtos ( que obran por

Hombres rior, viven peor que los Brutos.

inſtinkto, )

peores Nguen ‫و‬, j guardan puntualmente la Ley de naturaleza; pero aquellos , quc tos. ( que preſumen , y ſe alaban de obrar por razon, ) no ſolamente quebran tan todas las Leyes

divinas y

humanas, ſino

ven d perder el reſpeto y obediencia

que tambien

debida a ſu meſmo

ſe atre.

Creador

me.

diante el peccado.

Los

medios principales

roſo eſtudio,

aprovechar , y adelantar en eſte

de

gene

( que es la unica.puerta de la ſabiduria, ) fon quatro. El

Medios del Eſtu primero : Apartar de ſi todos los falſos principios, y opiniones adqui dio Mo ridas por mala inſtitucion , por vanas lekturas, o por mal exemplo . Lo sal. Segundo : Huir de las ruines compañias , y procurar imitar d los mas virtuoſos , y ſabios.

Lo tercero .

Ser tan

bueno en lo interior , como

Je deffea parezer en lo exterior.

Y lo

quarto y ultimo es .

el entendimiento, en conozer , j

elegir

lo que

no , y loable ;

y

aplicar la

es

Emplear

verdaderamente bue

voluntad d quererlo, y

amarlo.

Y es

infallible, que el que Chriftianamente uſare deſtos quatro medios „llegard Defini. (mediante la gracia, ) d la perfeccion de la verdadera ſabiduria , cion de la que es una firme y conſtante voluntad de uſar ſiempre de la ra . Sabidu ria. žon lo quc à cada qual le ſea poſſible : y hazer y ſeguir en todas

ſus

acciones ,

lento , y el

conſejo

( ſegun eſta definicion)

lo

que

juzga ſer lo mejor ,

. de ſu Confeſſor

De

conforme ſu ta

manera

que ninguno

debe deſconfiar de ſu talento, por moderado que

, ſea para llegar a ſer perfecto eneſte eſtudio, como tenga firmey conſtante voluntad de uſar ſiempre bien de la razon , a proporcion de lo que en tiende, He

1 1

P

He dicho arriba ,

R

haver

dicho

Virtud.

mas

los

para

del obgeto y

Llamola fin

moral y

d . lo. humano ; porque fer el

que

proprios

algo

E

M

I

O.

que eſta doctrina pide un entendimiento modefto ,

y lofegado; ſiendo alle no ſon los

O

en

media verdadero,

mas penetrantesy ella

como moral

fin

moſtrare

lo

d

agudos ingenios

que

mira ,

deſpues

de

que

la

obgetivo deſta profeſſion , en

quanto

a

lo divino ,

es

quanto Fin Mo.

viene ſolamente

di sal.

d reſpecto del fin principal que es la gloria y

honra de Dios. Para

introducir a los principiantes con

mayor claridad , ſer d muy

Diſtin

propoſito poner en eſte lugar una diſtinccion de las Virtudes , dividiendo. cion de las Virtudes. las en verdaderas y aparentes. Las que llamo aparentes , ſon propria

mente vicios, que ( por no fer tan frequentes como otros , que les fon con. trarios, ) fon mas eſtimados que la verdadera Virtud , que conſiſte en el medio deſtos dos exceſſos.

Y como ſon muchiſimos mas los que temen Temeri los temen demaſiado poco ; el Vulgo dad. demaſiado los peligros, que los que

juſga, y tiene la temeridad por Virtud ;y en

luftre

acaſiones es de mayor

Y aſſi los prodigos alcan- Prodigali dad . liberales : los deſeſtimados ,

a los ojos del mundo, que el verdadero valor. los

qan de ordinario mas alabanzas que

abatidos , y floxos , mas veneracion que los verdaderamente humildes :

y Superſti.

mas reputacion ſuelen adquirir los ſuperſticioſos, é hypocritas; que los de- cion. votos y fervos de Dios. Entre las verdaderas Virtudes ay tambien diſtinccion , porque unas proceden de un perfecto conocimiento de la verdad ; y otras de ignoran. cia y error; como la bondad que procede devocion

cauſada

differentes en

de Virg .

de fimplicidad, ò tonteria ; la des.

del temor , y la valentia de

muchas deſte genero ,

Otra di

deſeſperacion ,

nombres , y entre f ..

y otras

Pero

las

Virtudes que ſon tan puras y perfectas , que proceden ſolamente del verdadero conocimiento del bien , fon todos de una meſma naturaleza ; o eſtas ſolas ſe queda

definida.

comprehenden

debaxo

Y afli qualquiera

del nombre que

tuviere

de

Sabiduria ,como

firme y

conſtante

voluntad de uſar de la razon , lo mejor que lo fuere poſſible, y de hazer en todas ſus acciones lo que juſgare ſer bueno ; es

verdaderamente

tan

Jabio como ſu talento lo permite ;y d la meſma proporcion , fera fuerte, juſto, y templado, y tendrd todas las demas Virtudes : pero tan nni das entre ſi , que ninguna vendrà d ſobrepujar la otra. Por lo qual, aunque eſtas ſean mucho mas perfe& tas , que las que el error , dig Error norancia del vulgo celebra por mas fompolas , y oftentativas ; foda vulgar. via , como las conoce menos no acoſtumbra alabarlas tanto como effotras. 4

De

1

PRO

E

MIO. para alcanzar la Sabi.

Demas deſto, de dos coſas que ſe requieren duria alli definida, bueno , y

( qué ſon, que el entendimiento conoſca d ſeguirlo ,

prompta

que la voluntad eſte

lo

que es

y amarlo :) en

la ſegunda fola ( que conſiſte en la voluntad ) pueden ſer iguales todos entendimien.

los hombres ; pero no en la primera , por no ler todos los tos iguales .

Y aunque los que le tienen mediano, pueden ſer tan perfe.

ttamente ſabios

bazerle may

lo permite , y

como ſu natural talento

agradables d Dios por ſu virtud, tiniendo ſiempre una firmereſolucion hazer

de

aprender

que

el bien

todo

de

de

que ignoran ; no

ſus Direčtores lo

medio alguno

no olvidar

y

conozen ;

obſtante, los que

1

(con una conſtante voluntad de obrar bien , y un particular cuydado

1 inſtruirſe, )

de

da ,

tienen

el entendimiento aventajado ; llegan

d mas alto grado de

que los otros.

Sabiduria

Nota de bien , porque correſponde à lo que dire deſpues la definia Juſticia. cion de la

Juſticia.

en

fon

du

Noteſe eſto muy

la definicion de

la

La razon porque los mas agudos jy penetrantes ingenios, no ſon los mas proprios para eſta profeffion ( como apuntė arriba, ) es; porque pre ſumiendo de fa, mas de lo que fon ; gaftan la mayor parte de la vida en

Falta de la curioſidad de querer ſaber y examinar ; lo que ſolamente aperciben los buenos por los ſentidos, fon hazer jamas una ſola reflexion ſobre ſi meſmos , ingenios. que es el verdadero principio deſte eſtudio ,

ſin

el qual todas las de

1 mas ſciencias fon inutiles .

Por otra parte ; ſon inſaciables en la lectu

i ra de Libros vanos ,y profanos , de donde ſacan mas daño que prove cho ,mas ignorancia que doétrina. cuydado

En eſto debieran poner grandiſimo

‫ د‬los Maeſtros, porque en la los Padres‫و‬, y

bros buenos ,

eleccion de

y ſolidos , confifte la buena inſtruccion de los

los Li

Hijos, y los

LosEſcoDiſcipulos : pues los errores concebidos en la mocedad, fon difficiles de laſticos

fon incor borrar deſpues . sigiblcs.

Eſto es de

los que no han effudiado .

han paſado por las Univerſidades, fon

Pero los que

mucho peores y

gibles que los primeros,y por conſiguiente mas incapazes . )

Porque ( de

mas de

la natural prefumcion

Logicos

(como ſon ordinariamente los de ingenio agudo; ) ſe hacen con

tencioſos, diſputadores ,

que tienen

mas incorre

en llegando a ſer buenos

porfiados , y contumaces ; y pienſan que la

verdad de lasfciencias conſiſte en la forma y figura deſus Silogiſmos; en concluïr directa , o indirectamente ; en las diſtincciones , diviſiones , j ſubdiviſiones muy

Eſcolafticas s y

otras formalidades ,

poco ; y antes embarazan ,

para

alcanzar

la

importan

>

verdadera Phi

1

que

loſophia. No obſtante tengo por exemptos y

cxclufos deſtas dos Reglas, aques

Hes

1 1 1

P

los

ingenios

lo ,

llegan

y

aquellos

R

( por

a jer maduros antes que tienen

M

don

de

tiernos

, y

tiempo , tener

dicha de

la

I

años ,

los

O.

luz

particular

( que for

del Cie- Ingenios

harto raros,) faros.

Padres virtuoſos y à

acoſtumbran

exem Virtud .

la

inſtitucion y habito ,) y aquellos ( por el raro , y rico don llegan con harta

de naturaleza ;) ra

E

claros , que por un

plares , que deſde los Eſtos

O

facilidad y felicidad , a la verdade.

perfeccion. Todos los demas que

ignorancia ,

van deſcaminados ' ,

pecan

por yerro ,

è por

o por duda.

Yerro llamo , aquel ſentimiento, d'opinion, Peccar por

que repugna d la razon ,

y dla verdad . " En eſta

flaqueza

cahen yerro.

todos aquellos que de las Eſcuelas ſacaron malos principios , o enten dieron mal la Doétrina de ſus Maeſtros. Eſtos parecen los mas incu rables , por ſer los mas contumazes.

La ignorancia

( en la

materia Peccar

que voy tratando , ) es no aprobar, ni reprobar lo que no ſe ſabe, ò no ſe rancia. por igno entiende : y ſe remedia con ſugetarfe d la inſtruccion y buen conſejo de los Directores. Tambien ay ignorancias loables , y de grande utili dad ; para

como es la de aquellos que ſe contentan con ſaber lo que les baſta la pureza de ſu conſciencia. Eſta ſe llama ignorancia volunta- Ignoran

ria ; d differencia de otra que ay Magiſtral, que perteneze de

los muy bles.

doétos ,

conozer , Ignoran

d quienes el largo eſtudio , y defuelos, les dieron d

que es infinito mas lo que canzar a ſaber;

el hombre

ignora , que quanto puede al cia vo .

De donde ſe infiere , que el mas alto grado

de ſu luntaria.

ſciencia feneze en el principio deſta ſabia ignorancia , que confeßo crates quando , generos de dos

dixo.

Unum

ignorancia ,

Sabiduria ; fino que ſon hablo

fcio

,

no ſolo

quod

nihil

no impidem

. ſus mayores perfecciones

aqui ; no és aquella de

que uſan

ſcio .

Pero

el Eſtudio

eſtos Sabia ig. de la norancia.

La duda de que

los Prudentes en la variedad Peccar

de Sentencias y opiniones , haſta eſtar muy bien informados : eſta es muy util , para aprovechar

Şo

mucho en las

( antes por duda,.

ciencias ) fino

de

aquella que procede de flaqueza de entendimiento ; que por incapaz de

inſtruccion viene d parar en eſcrupulos muy dañoſos d la conſciencia, y la de- Eſcrupu . Algunos ſanan deſta enfermedad por contrarios d la Virtud. ſtreza y prudencia de los Medicos eſpirituales , y otros

mueren

incu . los.

rables. Mas paraque todo lo dicho ſe entienda mejor, y no ſeguir mi diſ curſo notando faltas agenas ; confeffard ingenuamente las proprias en un breve reſumen de mi vida : y metiendo cada qual la mano en ſu pecho , podrd notar lo que le toca , y corregir ( con la gracia de Dios) lo que

I daña . Paß !

.

PRO

E

MI

O.

Vida del Paſsè mi primera

Padres en Madrid ,

mis

caſa de

en

infancia

Auror ( Corte entonces del Rey Catholico Filipo III. ) haſta la edad años.

y

Mi docilidad natural ,

res eſperanzas ,

con la cuydadoja educacion

juntamente

buen exemplo de mis Padres , diò

once

de

ocaſion de concebir de mi mayo

de lo que con el tiempo moſtrò la experiencia.

Y all

( deſpues de haver aprendido d leer , eſcribir, contar ; y tocar algunos inſtrumentos, y cantar con ellos ; ) Gramatica. da

trataron de ponerme al eſtudio de

Y para evitar la compañia de tanta vicioſa , y corrompi.

niñez , como acude d los eſtudios publicos

embiaron con un Ayo ,

de

aquella Corte ;

al convi &torio de Ocaña , tan celebre en

me toda

Sus Etudios.

Eſpaña ,

Gramacie

ciones , calidades, y profeſſiones.

En el tiempo que alli eſtuve, no ſolo

aprendi

tambien los exercicios de correr, ſal

por la inſtruccion de los Padres de

la

Compañia de Jeſus ;

como por los hombres grandes y famoſos que del han ſalido de todas na

tar ,

lo

que

ſe

luchar , tirar

enſeña ; fino la

barra , y

otros

la agilidad , y fuerzas corporales ,

que

ayudan

muy convenientes

notablemente a d los hombres

Su tem y

Peramen to .

d la ſalud , evitando la violencia.

co , fanguineo , el ſer alegre ,

templado con

Mi temperamento , era coleri

alguna melancolia , que no me impedia

jugueton y ſociable.

Era yo pundonoroſo , y altivo de

, que al rigor ; al penſamientos; y obedezia de mejor gana dla d la blandura blandura, Su gran

Era mi memoria mas feliz que la de todos

. aplauſo , que al caſtigo

memoria. mis condiſcipulos ; con que en eſpacio de tres años bize raya entre todos : y el de 1617.paßè al Colegio de Oropeſa ( regido por los dres) d

repetir y exercitarme en lo ya eſtudiado.

meſmos Pa

Y entonces comenzó

d notar, que pierde tiempo en el eſtudio de Retorica y Poëſia , el que no nacið Orador , y Poëta .

Philoco . El phia. do d

año ſiguiente ( que era el decimo quarto de mi edad; ) fuy embia . . Philoſophis eſtudiar la Henares à la Univerſidad de Alcala de memoria ,

Aqui ſe advertira el daño de mi feliz Logica

conozer ſino muy tarde.

que yo no vine

Validme mucho para las Jumulas y

a

Logica ,

en que ninguno de mis condifcipulos lego a igualarme ; y folia romper la cabeza de los mas doétos

: porque nunca me faltava materia para

defender y probar qualquiera defatiro: yfi mento y

( por

bien fundado

que

fuelle )

proponian algun argu

me

mi pun &tual modo de refumit,

mi promptitud en reſponder , diſtinguiendo d

negando, les cauſava

tal vez, confuſion , y tal vez les cegava de colera ; recia haver vencido. Mi riofa

Maeſtro ( que conocið muy

bien

eſta

yd mi

me pas

mi aniñada y

memo

habilidad ; ) ſe valid della para ganar applauſos a coſta de mi

pero

1

PRO perdicion .

MI O.

Propuſome para ſuſtentar las conclufiones deſte curſo, y para

ello me diò à decorar le

E

(como dizen ) mas de 20. pliegos de papel, en que

comprehendian todas ſus opiniones , las de los contrarios con todas

las ſoluciones y reſpueſtas.

En menos de ſeis dias lo hize todo tan mio ; Daño de la memo

que ſali al Theatro, y repreſentè mi papel caſi ſin ayuda de mi Mae ria. ſtre que me preſidia : y mediante eſta induſtria ,elgand la reputacion , y à mi me quedo por mi parte un

inſuffrible y mole to deſvanezimiento,

que me hizo incapaz de las demas ſciencias: porque nunca aprende na da quien preſume ſaber mucho. phiſica ;

Deſpues eſtudiè la

no para entenderlas

entendimiento :)

fino para

algun adelantamiento con

Phiſica ,y Meta- Philica , y

( por faltarme entonces la

no olvidarlas ; lo qual me el tiempo ,

madurez del Metaphi lica.

ha ſervida

como diré en ſu lugar,

de

Hol.

gavanje mis Padres de oyr hablar bien de mi, y creyan , lo que realmen : te no era . Acabados algunos

mis

Meſes

curſos,

repaſſando con mi Ayo

que

havia eſtudiado .

que

yo

tenia en

aprender lo

bolvi muy ufano d mi caſa , donde eſtuve

Pero

el me

cauſava la falta

era

hombre

docto) lo

eſte (conoziendo yd , que la confianza

la facilidad

que

( que

del arte

de

enſeñava ; y que

diſputar , me la ſobra de

del entendimiento , que aun

no

impedia

mi

eſtava

el

memoria maduro)

aconſejo d mi Padre , me embiaſſe al Colegio del Eſcurial, d repetir Colegio la Philoſophia como ſe

hizo.

Huviera ſido de grandifſima utilidad del rial .Eſcu

efte conſejo , ſi entonces (que comenzava d diſcurrir, y conocer las co ſas ), me huvieran pueſto de nuevo al eſtudio. Pero la preocupacion La Philo ſophia de mis primeros errores fundados en privcipios mal entendidos y bien natural

* rememorados ) retardaron el progreſo . eſtuve alli,

no dexe de mejorar en la Phiſica y Metaphiſca ; y aprendi entendi algunos principios de Geometria , Geographia,y otras maduro.

de mas d mas partes de la

Mathematica.

Valiame para eſto la continua entrada Geome

la inſigne , y celebrada Libreria de tria ,y Geogra Y aunque eſtudiava de buena gana , y mu . phia. por andar frempre variando de materias , no,aprendia nada con

tenia .d todas

que

No obſtante en dos años que requiere

horas , en

aquel Real Convento. cho ;

. fundamento en

Queria hablar de todo , y al pallo que lasLetras, crecia

mi la vana preſumpcion , y deſdeñava

bres fin eſtudio. harto inocente ,

ya

el converſar con hom .

Fuera defte vicio eſcolar, era haſta entonces mi vida

, algunos viages -con mi Padre por differen Bolvi d mi caſa, e bize tes

Reynos de

Eſpaña: y al principio del año de

1625. :) vigeſimo

Canones Segundo de mi edad; fui.embiado d Salamanca d

eſtudiar Canones y

y Leyes. Leyes.

1

P Leyes.

R

O

E

M

I O.

Mi Ayo no quiſo yr comigo ; y affi me dieron un Criado de mas

edad que yo , y de muy buenas coſtumbres : pero la ocaſion ,

el tiem .

po , y las malas compañias , lo corrompen todo. El primer curſo fue de Inſtituta) ſe luzið muy bien ;

los Maeſtros ſe prometieron

mi

memoriofos jon barto proprios

grandes

eſperanzas ,

para eſte eſtudio. buelta cada Eſgrima.

( que

porque

los

Conſiderando mis

verano ;

de

Padres el largo viage de yda

dieron orden de que quedaſſe alla

1

y

d divertirme.

Eſto fue mi ruïna ; porque en la primera vacancia me comence'd exer citar en el manejo de todas armas; y aprendi juntamente algunos prin .

Aftrono-

cipios de Aſtronomia ,

Medicina. conſtantes )

y Medicina.

me aplicava

mas nuevo ;

Pero

(como ſuelen hazer los in

de buena gana ,y con feruor , ſempre d

lo

y variando aſſi bablava de todo , for ſaber nada bien .

En eſte primer curſo concebi algunos eſcrupulos, ſobre la definicion de

Defini la Juſticia ,

la qual dizen ſer:

cion de la cad ", ' de dar à cada Juſticia . luntad , y za , y en

el

no

uno lo

mentir

ni

Una conſtante y

que

es ſuyo.

perpetua volun

Eſta

conftante

vo

engañar a nadie , lo tuve por naturale

por educacion , y lo he profeſado toda mi vida.

Pero dezia yo

mi meſmo, que le importa la buena voluntad , d quien

le falta et

buen entendimiento ? como dar d bien ſu ſentencia ſobre lo alegado, y probado

( aunque tenga eſta

conſtante voluntad , y ſea buen

Juriſta )

el que no ſabe juzgar, ſi las pruebas ſon baſtantes, y las alegaciones bien fundadas ? porque : Scire leges , hoc non vim ac

poteſtatem

con eſtos y

earum

femejantes

cognoſcere.

diſcurſos : ſe

eſt

cas tenere , ſed

Dig. l. 1. tit. 3.

me

de leg.

bazia difficultoſa

la

17.

execu

cion de la verdadera juſticia. Mayor difficultad ſe me offrezia en Definic la ſegunda definicion de la Juriſprudencia , que dizen fer, La no : cion de la cicia de las coſas divinas , y humanas , y la ſciencia de lo ju Juriſpru ſto dencia. Y me parezia , que la mas larga vida del y de lo injuſto.

hombre, no era baſtante para No

las circumſtancias deſta ſola definicion .

huviera muchos Letrados en el mundo, ſi cada Eſtudiante huviera

tenido

eſtos

eſcrupulos.

Pero

aunque

miento ; no dexaron de cauſarme

entendi

nacian de falta de

alguna

averſion

d

eſte

genero de

eſtudio ; principalmente, quando al ſegundo curſo del Cuerpo del dere cho , entre en aquel immenfo Occeano de Leyes de las Pandectas, Co. dice ,

dor.

Y aunque ninguno me vencia en memoria ; y por Logico

me cedian los mas

; confieſo , que

quando

un Volumen lleno de controverfias; ſobre

deſcubri ſobre

cada

Parappho

cada titulo un

comento

leno de contrariedades ; y ſobre cada Ley una glolla llena de dudas ; y la gran contradiccion de las meſmas Leyes ; me pareció haver entrado

i

P en

un boſque

unas

à

O

R

O. deſtruyrſe

ſe bazian guerra cruel para

fieras , que

de

MI

E

demas de las muchas' que yo no alcanzava d veer, y le

otras ;

nombre de Leyes

me eſcapavan con

y coſtumbres locales.

municipales ,

Verdad es, que eſtos eran defectos de mi ignorante preſumpcion , y no del Como quiera que ſea , paſse con diſguſto , deſte al tercer curſo, Ignoranco juyzio . Porque al principio del , fuy deſterrado del en que aproveche muy poco. El amor Parayſo de la inocencia , por haver guſtado del fruto del arbol vedado; de laſcivo

derecho.

reſulto deſpues mi deſtierro de la Uni principio

lo qual y de mi humor marcial;

verſidad ; y la neceſſidad de alejarme de mis Padres y mi Patria. An - cion. duve vagando algun tiempo , y ſiendo ya de edad die 26. años en el de 1629.

Milan ,

puſsè al Eſtado de

donde ſervi en

el famoſo

de Sirigade

Sitio

Caſſal de Monferrato , en que murid aquel gran Capitan Ambroſio Spi. nola. Mi modo de vivir era libre , y militar ; y aunque con la mu nunca fue

algo de coſtumbres

danza de Patria mudè en

para mejorar.

En el ocio de los quarteles de Invierno buſcava libros , y hombres

doétos

que acabaſſen de ſatisfazer la inclinacion que tenia d la Philoſophia tural,

cuydar de la Moral,

fir

mas

que era la

importante.

na

Con

la

ocaſion de las guerras , la tuve tambien de veer algunas tierras de Ita lia . ( que fue año de 1633. ) murid mi Padre , y me Muerte de En eſte tiempo ſu Padre . Sentilo como ſe puede confiderar ; pero buve faltò con él todo mi apoyo. de ceder al deſtino inevitable ; y animarme d eſtablezer mi fortuna ſobre Eſte meſmo año paſsé con exercito d la

mis proprias obras.

Alſacia , )

vi la mayor parte de Alemania , debaxo del mando del Duque de Feria, por cuya muerte militè el año ſiguiente en

Cardenal Infante

,

el Exercito

memoria , paſsò glorioſa memoria de glorioſa

con

vi&toriofo

el Señor que d

Flandes,

deſpues de aquella tan (angrienta , como celebrada Batalla de Norlinguen , Batalla de ſiendo yo ſoldado del Tercio de Don Martin Idiaquez , que tuvo gran ghen . parte en eſta viétoria.

La llegada d eſtos

año de 1634.

eſte

En

todo

tiempo y

Eſtados , fue à

lo ultimo del

viages , aprendi differentes lenguas

. ( coſa muy facil

en

la mocedad.)

Algunas ſciencias más

provechoſas ‫ ;ز‬y muchos ſecretos de naturaleza y Medicina. poca noticia del conocimiento de las Hierbas , y la

Anatomia

muchas vezes ,

feffion.

, y varias

por ſu

divina y ſecreta

de mis ſuceſſos,

por no fer

Y affi dire ſolamente

plo de otros ; que

Iufticia ; fu

de que Dios fue fer- Peligros

Providencia , eſta

mayor

Halleme

No hago relacion

mi hiſtoria , confuſion

ſino mi

con

mia , y.exem .

tuve muchas inſpiraciones de Dios , para mudar

vida y coſtumbres ; pero debia eſperar

para

Medicinales , de

operaciones Chymicas.

en peligros manifieſtos de mi vida ,

vido librarme , particular

Zirurgia

,

Drogas

curioſas que Varias Sciencias Alcanze no j Artes.

d

todas fui

( por tan gran maldad ) Dios ſervido

ingratamente

rebelde.

de

Y quando

los merecidos effectos de la Diving

( conju ineffable mifericordia ) de referuarme entre

entre tantos compañeros , fiendo yo entre todos,

O.

I

M

E

O

R

P

que han perezido à mi viſta de mil maneras ; havia offendido .

el que mas te

O ! juſtos

è impe 7

netrables ſecretos de los Iuizios de Dios !

Sus Becca. Mis principales y capitales peccarlos

vir ,

una

:

inſaciable al juego : y una vil y torpe ſugecion al amor laf

inclinacion

mi profeſion militar , y eſte infame y libre

Proſegui

civo.

( de que procedieron infinidad de

una inſolente preſumpcion de ſaber mas que otros

dos capita . vicios ) fueron :

1637. 34. ' °

haſta ultimo de Abril de

Sì cafta. Con la mudanza de eſtado,

año de mi edad, que me caſsé. y paſsè de la

mudè tambien de profeſſion ,

Comenzè d guerra , à la pluma . mudanza de vida , de vida mas decente , y conforme d

tratar de mi

modo de vi.

ordenarme un nuevo modo Apliquème

nuevo eſtado.

deſde

1 luego al eſtudio

de

los Libros morales y de devocion, en que con eltiempo Fuy muy dado d la lectura de la Hiſtoria ;

he hallado todo mi conſuelo.

Ocupé differentes pueſtos en fer

. de eſtado

. de los Libros politicos , y

Sus tra vicio de mi Rey , y me hallè en diverſos tratados de paz y guerra . Toda

bajos . mi vida ha ſido

Su tran quilidad.

contraſte de

un continuo

trabaxos", peligros y perſecu .

ciones : y en el curſo della ' aprendi d ſuffrir , y

dad de eſpiritu, que es la mayor felicidad deſta vida perecedera.

y

mas contento en eſte

me hallo

Sus Hijos. grandes pofleffiones , y nunca fon

tenido en todo diez Hijos , La. crian . za

hembras. dre ;

que

labras.

ſuſtentar modeſtamente mi familia :

para

riquezas que lo muy neceſſario

eſtado ,

las ha

infinitos que

acumularon He

de los quales ain viven boy dos varones, jy tres ha corrido por quenta exemplo ,

buen

con ſu

do&trinado

varones

que

dichoſos, por deſſear pempre mas .

La crianza de las hijas ,

A los

Deſpues

de ſervicios continuos; no tengo mas

de Matrimonio , y 38.

de 32. años

1 1

una inexplicable tranquili.

be llegado a

( mediante la gracia de Dios )

no deſſear; con que i

be procurado

hazer

inſtruïr

mas lo

de la Ma . que con pa

mejor

que me

ha hdo poſſible ; pero en vano trabaxan los Padres, quando Dios no curre con ſu divina gracia .

En 65. años de edad ,

tado baſtantemente los errores , deſaciertos , y

he viſto y experimena

engaños

su deſen- tener dellos un perfecto deſengaño ; pues es muy loco , gaño del ta con los exemplos agenos. mundo .

del mundo , para

quien no eſcarmien i

Quando comenzava d darme d'eſte Eſtudio Moral , me parezia una luz ſobrenatural me yua alumbrando,

con

( para confuſon mia )

que

1

en el

conocimiento de mi meſmo ; y quede como abſorto , deſcubriendo tan de

re 1

conectat pente , mi profunda ignorancia, y mi vana y loca preſumpcion. Reconozi Gon. Luego en mi tantas flaquezas y errores , que me avergonze de ha. ver vivido tantos años hecho lince de pequeños, defectos agenos, fin

haver

abierto

peccados ,

de

los

ojos

para

que pido perdon

mirar a

mis proprias

culpas

ſu Divina Mageftad

Y

enormes

de todo mi co

razon . EA

1

1

P Eſta es mi vida ;

M

E

O

R

O.

I

eſta mi publica confeſſion ; y

mi natural y verdade

yo retrato , y los diſcurſos deſte Libro , mis ordinarios ſentimientos y stamenes ; y caſo ,

mis continuos exercicios,

que ſalen d la luz del mundo

mas que por mi proprio deſignio : porque ſendo

los hombres tan varios, y que hoy dia muy pocos ſe ro de eſtudio; fuera muy grofjera necedad , ſabe de

дис

ha

de

agradar

à muy

di

los ſentimientos de

inclinan d eſte gene

eſcribir para

todos lo

pocos : aunque eſpero que

Dios , y ſus Divinas inſpiraciones

a

que ſe

la gracia

ſupliran la falta de mi inſuffi

ciencia . No ha mucho tiempo ,

que me exercitava en la traduction de

la do- Do & rina de Epicte to. Dedique.

& rina de Epicteto Gentil, enſayandome en hazerle Chriſtiano. be al Señor Marques de Carazena mi

Protector ,

cuyas Virtudes

Mora

les , Militares , j Politicas , eran dignas de mas larga vida , y ſu Elogio de mejor pluma que la mia .

Y como

en eſte breve tratado

ſe contienen

en ſuma todas las reglas y pripcipios univerſales de la Moral; ha pare cido juntarle con eſto meſmo volumen , para mayor luz de los que ſe

in

clinaren d eſtudiar fin Maeſtro. La razon porque ſe dize en el Titulo deſte de Reyes

y Principes , no es

por ſu propria

( pendo imagines de Dios en la blime , y exquiſta ; por

tierra ) ſe

divertimiento ,

como lo

Don Diego de Saavedra lo

enſeña

manera que aunque no ſepan

eſtos , bros

veneracion

aun ello ha de ſer por via de con

mas juego

Empreſas Politicas ; ) nueſtro

tiempo.

De

delante las eſtampas

de

viſta dellas d la curioſidad natural de la la ſignificacion ; y con

ſaber lo que

de grandiſſima

Ju .

particular gracia y eloquencia ,

leer , poniendoles

d ſu Maeſtro

aprenderan la Doctrina ſin impreſſiones ſon

debe una

en los Principes de

( movidos por la

niñez ;) preguntarán

les

en la quinta de ſus

ha moſtrado la experiencia

Ate Theatro ,

valor , ſino porque à

lo qual ningun Maeſtro puede enſeñarles

de lo que ellos quieren aprender ; y y

Libro , fer para enſeñanza La razon

ſe les enſeña.

eſta ocaſion

Y eft as primeras

efficacia , porque ſuelen

durar toda

la

vida. Y aunque eſta obra ſale à luz fin Author ; no ſiendo razon

que ſea Dedica toria ,

fon Protector; me he hallado obligado d dedicarla al ſublime Genio del Ex cellentiſſimo Señor Conde de Peñaranda , debaxo de cuya prudente direccion ſervi à ſu Mageſtad en el congreſo de la Paz de Munſter; y d confieffo daber todos mis acrecentamientos por mis cartas pedidole

haſta

quien

el dia de hoy :

licencia, para offrecer ofte

haviendo en humilde ſacrificio

Jeñal del debido reconocimiento del menor Criado de ſu Excellencia, d quin Suplico fea ſervido de acceptarle, con ſu acoſtumbrada benignidad, abrigan dole con

la ſombra de ſu grande , y notorio authoridad. Pues es proprio

de hombres ſabios, fer Mecenates de las buenas

Letras.

1

PRO Si el Impreffer lograre ſu

intento (camo lo moreze el galta ,. cuydado ,

) diligencia que ha pueſto :) y que eſte Libro tenga la dicha de ſubir ab Įrono Real;

le cedo de muy buen corazon toda la gloria , contentandome

ſolamente con baver fade humilde inſtrumento de puede feguir :

la utilidad que dello ſe

1

fenda efto muy fabrade premia para un hombre deſconoci 1

do, y cuya principal y mas digno caratter es el de fiel Criada , y mas in digno Vaſallo de ſu Mageſtad que viva largos y fuſion de ſus enemigos; Monarchia

conſuelo de ſus affligidos Vaſſallos; gloria de la

Eſpañola , y coluna y

defenſa de la

ſtolica , y Ramana ,

a cuya examen

rencia y

eſte pequeño Eſtudio.

humildad )

felizes años , para come

Ygleſia

y cenfura fammeto

Catholica , Aper

1

( con toda reve

Retratandome de la mas mir

nima palabra , que no concordare con ſus divinas Ritos, Leyes, Eſtatutos, y Coſtumbres.

Vale.

1

j

DIE

Conclu fion .

E MIO.

D

)

TA

1

1

Β

Α

Τ

L

:

A

De los Titulos de los Emblemas deſte Libro.

A

Virtud es immovible. 3

La Sciencia perficiona la Naturaleza.

5 La educion muda

coſtumbres ,

L

7 La fuerza de la enſeñanza

9 La Virtud preſupono la pureza. II Virtud es huir del Vicio . 13 La Virtud

conſiſte en

accion .

15 Quien no comienza , no acaba.

17 El fruto es la gloria del trabaxo. La Virtud conſiſte en el medio ,

19 21

Por el medio

iràs

ſeguro.

23 La naturaleza regla el apetico.

25 La Diſciplina corrige el Peccador.

27

El ſaber es Maeſtro de la vida.

29. en qualquier oſtado.

exerce ,

La

Virtud

La

medicina del Alma es la que importa.

ſe

31 33

Ama

la

Virtud

por

ſi miſma. 35

Tado poder ſe ſujeta al poder ſoberano. No excedas cus fuerzas.

37

39 Vario es el caſtigo de la impiedad. La pena accompaña ,

y opprime

la

41 culpa.

43

Nada es comparable al verdadero amigo. La balanza de la Amiſtad .

45 47

La firme Amiſtad , es

querer , y no querere 49

La concordia es inſuperable. SI La liberalidad ſuſtenta la amiſtad.

53 Na ha de

enfadar el vicio del Amigo.

i

En caſa Topo ,

y en las

calles

Lince.

57

Nada mas provechoſo que el ſilencio. La embidia cauſa infinitos males .

59.

Nada deſſea quien tiene lo que baſta.

63

Exemplo

67

61

de la templanza.

Dichoſo el que ſe contenta con ſu ſuerte.

67

La bienaventuranza de

69

la agricultura.

La cumbre de la honra es peligroſa.

70

La embriaguez encorpeze el ingenio..

73

De los delcytes ſe ligue el dolor , y la miſeria,

3

75 1

El

1 1

T

A -

B

El Pueblo paga los pecados de los

A.

L

Principes.

77

La ſervidumbre del Eſpiritu.

79

Perpetuo

81

cſclavo delº Peccado .

83

Solo cs rico quien nada deſlea. El

85

temor de la Muerte.

87

La inquietud del entendimiento , Los

cuydados

ſon

89

Inevitables.

Las incommodidades de la Pobreza.

93

El ſobrado temor de la pobreza offende la libertad .

93

Todo

95

El

obedece al Dinero .

dinero

lo



todo.

97

La Riqueza aparta de ſi lo bueno y lo honeſto.

99 lo

Todo lo

penetra el Oro.

La fortuna no muda el linage.

103

El anzioſo cuydado de Riquezas.

IOS

El incurable mal de la Avaricia.

107 109

Nada refrena la codicia del Qro .

III El avaro , quanto mas tiene,

mas quicrc.

El Avaro no goza de ſu hazienda.

113

Nace

un vicio de otro vicio ,

HIS

El Avaro ſolo haze bien con morir.

117.

El Heredero ſuele ſer como el Buytre.

119

Vario es

121

el dominio del Dinero ,

Al hombre liberal todos le aman .

123

Cada qual cumpla con ſu Officio.

125

Nadic ſe contenta con

127

ſu ſuerte.

Muchos pretextos tiene la Avaricia.

129.

Peregrinar con aprovechamiento.

131

El Eſtudio es cauſa de la tranquilidad.

133

El demaſiado ſueño alimenta los vicios.

135

Mediante

la

Sabiduria. 137

La

Sabiduria es libre.

139

Nunca pierde el Sabio ſu tranquilidad.

141

La inocencia por todo anda ſegura.

143

La Paciencia vence los males.

145

La buena Conſciencia vale por mil Teſtigos.

147

Honeſta y publicamente.

142

El virtuoſo trabaxo pide ſu repoſo. El Sabio no ha de ſer ſiempre ſeveramente Del Vino ſaca el Sabio ſu Virtud .

ISI Sabio.

À la Meſa no ſe han de tratar Materias graves.

153

155 157

La

1

Τ

F11

;

i

Α

Β

L

Α .

La Virtud es el blanco de la Embidia.

152

La gloria de la Virtud.

161

La Virtud es immortal.

163

Las

165

Muſas

eternizan .

167

Cella la Embidia con la Muerte. Buela el tiempo irrevocable . ·

169

1

Mudanſe los tiempos , y

171

¿

Acomodare

al

noſotros con ellos .

173

tiempo.

El Sabio no buelve à llamar el tiempo bien gaſtado.

175



Que coſa mas veloz que el tiempo.

177

9

Nada ay eterno debaxo del Sol.

179

1

La verdadera Philoſophia , es penſar en la Muerte.

181

3

Varias commodidades de la Vegez.

183

No te congoxes por ſaber lo

185

venidero .

Seguro eſtà, quien viviere bien.

187

Vivamos de manera, que no temamós la Muerte.

182

Cuyde el viejo

de la

fabrica

de ſu Sepulchro ,

y

no

de ſu

lacio.

Pa

191

- La hora de morir es incierra ,

193

Con la Muerte todo ſe acaba.

195

La Muerte à todos iguala.

197

La certidumbre de la Muerre . El camino de la Muerte es comun à

199 todos .

201

La Muerte es inexorable.

203

Advertid

205

que ſomos Polvo .

La Muerte es el ultimo termino de todo .

Fin de la Tabla de los Titulos de los Emblemas.

207

2

0

3

A

S

O OTT Plus Pontault Jeups PELLUMAONI:TIA MITIMIT Artis suæ

miraculo felix Pater ,

E filia jam plenus aevo nascitur, Victurus omni, Clarus atavis Battavis , Pictor, Poëta, Philoſophus , Caftrenfium Callens Mathematum , orbitâ dii ingen ! Per alta vectus rerum.et ima et intima, Sorentiarumloch WAENIVS.

SVI Æ LXXI

A

T

A

A

P

Y

N

14 (1

N

I

N

S

I

V

A

E

S I

Certrudis Filin tiwp. GARMELANOSA Dunch

i

THEATRO

DE

VIDA

Y

MORAL

LA

HUMANA

DE

TODA

LA

PHILOSOPHIA

DE

ANTIGUOS

1

LOS

Y

MODERNOS .

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

lendo

PRIMERO

eſte

Libro

EMBLEMA.

de Doctrina Moral ,

principal objeto es la Virtud.

cuyo

Aqui nos la repreſen

ta el Artifice, (con raro primor) en ſu celeſtial Al cazar, conſtante , è immobil , hollando con los pies à la Fortuna ; y menoſpreciando las Honras , las Dignidades ,

y las Riquezas

Humanas ,

como in.

dignas de ſu mageſtuoſa generoſidad; tiniendoſe à ſi ſola; por ampliſſimo premio de ſi miſma . Claudian. in Conſu latu Man .

ipfa

quidem virtus prætium ſibi. Al redeor della eſtàn pin tadas ſus mas nobles eſpecies , que ſon la Piedad

o

lij. Religion , la Juſticia, la Prudencia , la Fortaleza , la Magnanimidad, y la

Tem

. . planza. Deſtas ſeis Virtudes como principales nazen todas las demas, que ſon innumerables , como de los fiete vicios capitales,

nazen infinicos vicios.

La

grande hermoſura de aquellas, obliga a que las amen y ſigan, quantos preten . den el digno nombre de hombres: porque la Virtud, consiſte en lo intellectual, ( en que el hombre es femejante à los Angeles) y el vicio , en los movimien tos naturales tos . )

y animales , mal

Eſte Ainor de

reglados ;

la Virtud ,

( en que es ſemejante à los Bru

y aborrecimiento de los

vicios , es lo re

preſentado en eſtas cien Emblemas; eſte es el intento del Autor, y el inſtituto deſta obra.

-

VIRTUS

INCONCUSSA .

* HORAT . Lib . 3 . Od. 2 . * Lib. i .

populus nam fultushonores

Virtus repulſa neſcia fordida , Incontaminatis fulget bonoribus : Nec ſumet , aut ponit ſecureis

Sæpè dar indignis,& fama ſervit inepius: Ei ftupetin titulis, & imaginibus.

Arbitrio popularis aura .

Satyr.6 . El alto

Alcázar , donde

el Sol , y Luna

: D Alegres dan la buelta acelarada ? De fus Vircudes,

la Virtud cercada ,

( Que muchas nazen , aunque nazen de una, ) Por

blanca , y negra piſa la Fortuna

Que eſtà de bueno , y malo variada , Y con ella , del mundo la eſtimada Pompa , tan libre de quietud alguna, No eſtima el Lauro , el Cepcro , la Corona , Premio que el mundo dà, con poco apremio

Al menos digno , indigno de tenerle. A fi ſola ſe eſtima, y ſu Perſona , De ſi ,

por ſi , y en ſi ſe tiene el premio ;

Que el premio , en la Virtud , es merecerle. LA

ỹ Philoſophia de los Antiguos y Modernos. LA

VIRTUD

3

IMMOVIBLE.

ES

3

RA

Virtud

La

es

propriedad

Hombres

Que

à

Y es

muy grande

El

que

los

à ella

Preſumir

de

califica ;

necedad,

no ſe

applica ,

calidad .

A 2

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

SEGUNDO

DEL

EMBLEMA.

Genero humano ; la cauſa ſe .

A Madre comun del

gunda univerſal , immediatamente dependiente de aquella primera ,

incomprehenſible y omnipotente

cauſa de todas las cauſas ; offrece à Minerva Dioſa de las Sciencias , ſu tierna produccion , para que ſe encargue de ſu enſeñanza y educacion : confeſan do ingenuamente ſu imbecilidad, en 110 aver podi. do dar à ſu hijo el hombre, otra forma que la mate rial, que es el cuerpo : porque la ſubſtancial que es el alma, viene immediatamente de Dios, y ſe perfi ciona con la educacion , y el

Con muda elo

conocimiento de las Sciencias .

. quencia nos la mueſtra claramente el Pintor deſte Emblema

La Muger pobre

con quatro pechos , ſignifica la Naturaleza Madre fecunda de todas las crea turas humanas; pintala pobre porque ſe contenta con poco , por eſto miſmo la . En ſu modo humil llamàra yo rica , pues la ſobra todo lo que no ha meneſter de y honeſto, ſe reconoce ſu ſencillez. Offrecele à Minerva un niño deſnudo y neceſſitado, con ſolas las ſimples Armas que ſu Madre le diò, ſin ſaber el uſo Arift. 1. Mer.

dellas .

Eſtà pueſto de rodillas, y con inſtincto natural , ( Quia omnis Homo na.

turaliter defiderat fcire . ) pueſtas las manos juntas las levanta à la Dioſa, ſuppli candola , con anſias tiernas, le dè ſu favor , y remedie ſu ignorancia. con aſpecto benevolo, y hermoſura grave, alargando la mano ,

La Diora

le alienta

con

blandura ; le anima con affabilidad, y fortificandole el coraçon , le recibe por ſu Pupilo y Cliente ; prometiendo à

la Madre

de cuydar de ſu Educacion.

Dichoſos aquellos, que en la tierna edad , levantan las manos

al Cielo, y pi

den à Dios ſu gracia, y el don de la Sabiduria .

NATURAM

HORAT . Lib . 4 • Od . 4 .

MINERVA

PERFICIT .

Fortes creantur fortibus, & bonis ,

Doctrina ſed vim promovet inſitam ,

Eft in Juvencis, eft in Equis patrum

Rectique cultus pectora roborant.

Virtus : nec imbellem feroces Progenerant Aquila Columbam .

Vicumque defecêre mores , Dedecorant benè nata culpa .

A Madre univerſal L Aija

Naturaleza,

de aquel , que en ſi contiene,,y cierra,

Del alto Cielo , y de la baxa tierra , La ſuma perfeccion , Qual hijo

en ſuma alteza :

de tal Padre , en la grandeza ,

Huye la imperfeccion , haziendo guerra , A quien de lo perfecto el blanco yerra , Y al bien mayor , La Virtud

con anfía ſe endereza.

natural, que infunde

al hombre ,

A Minerva la entrega,

( que es la Sciencia ) es que no Por ,, guarda ,, y y llave . Ama las, Virtud de es Porque no es de eſtimar, que alguno aſſombre Por Noble , ſi es un necio ,

ſin prudencia :

Que eſtà un dedo de Bruto , el que no ſabe.

LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

SCIENCIA

La

PERFICIONA

produccion

A

buſcar ſu para

La

NATURALEZA.

Naturaleza guya

Su

I

LA

5

indiſcreta , mejoria :

hazerla

entrega

à

perfeta ,

Sabiduria .

A 3

EXPLI.

1 6

Theatro Moral de la Vida Humana 1 EXPLICACION

DEL

TERCERO

EMBLEMA .

UESTRO mudo Philoſopho , ( empleando en eſta Pintu . ra, todo lo mas bello , y lo mejor de ſu arte) nos dà à co nocer el abſoluto imperio , que exerce la educacion ſobre la Naturaleza.

Y para hazernos mas ſenſible ſu racito con

cepto , nos trahe delante de los ojos, aquel antiguo exemplo repreſentado en el famoſo Theatro de la Grecia. Aquel venerable Anciano , lleno de grave mageſtad , ( que apoya el braço izquierdo ſobre una Tabla de bronze , en que eſtàn eſcritas las Leyes, no menos duras y ſeveras que el mecal miſmo) es el gran Licurgo, que medianteuna Divina Poli tica , formò de un Pueblo perdido, y deſordenado en co ſtumbres, una Republica de Heroes y Philoſophos la mas famoſa que huvo en el mundo . Eſte pues eſtando en los principios de ſu adminiſtracion, y,

los Lacedemonios aprendiendo aun los rudimentos de la Virtud que pretendia enſeñarles; no ſolo les quiere dar à entender , que la Naturaleza produce ſolamente el exterior del hombre , y que la Educacion, ( fiendo la que le dà el conocimiento , y las coſtumbres ) acaba y perfeciona lo que aquella començò; pero quiere aun hazerles comprehender, que la inſtruccion puede reformar las deſordenes del nacimiento , y forçar imperioſamente los movimientos, è inclinaciones naturales.

Para lo qual , haviendo criado un Gozque al exer

cicio de la caça de Liebres; y un Galgo en ſu Cozina, acoſtumbrado à comer bien, y lla mar las ollas : convocò el Pueblo, en cuya preſencia , ( trahidos ſus Perros ) mandò poner à un lado una olla , con las ordinarias goloſinas, y al otro ſoltar una Liebre, tras la qual ſiguiò luego el Gozque ; y el Galgo ſe puſo à comer . Seria vano diſcurrir aqui de la grande admiracion de aquel groſero concurſo , quando , con tanta elegancia lo explica el buril , mejor que mis palabras .

Entonces , aquel excelente Philoſopho ,

bolviendoſe al Pueblo , les dixo : Señores Lacedemonios , por vueſtros miſmos ojos veis confirmada la verdadera Do&rina , que tantas vezes os he explicado. Perros, ſon de naturaleza contraria , à

lo

que les haveis viſto hazer ;

Eſtos dos

y no obſtante

por la neceſſidad de la ciega obediencia , que pone la criança en los naturales mas rebeldes y fieros , han ſido forçados de olvidar ſus proprias paſſiones , para reviſtirſe , y executar las que les fon directamente oppueſtas. Siendo eſto aſli , juzgad voſotros miſmos, quan grande es el poder de la criança : y lo que puede obrar en los Ani. lo ſon . males racionales, pues hizo tan adınirable mudanza, en los que

EDUCATIO

MORES

FACIT .

te ipſum HOR AT Lib . 1 .

Natura , aut etiam conſuetudo mala.

Satyr. 3 :

Negleftis , urenda filix innaſcitur Agris.

Concute, num qua tibi vitiorum in ſeveritolim Namque

C Bid Licurgo , aqueltan celebrado , Para enſeñar el Pueblo que regia ,

Un Galgo , que en ſu calle parecia , Dexàra el viento , à ſu peſar , canſado ; Y un Gozque vil , de todos deſpreciado ; Mas con aqueſta craza , y harmonia , Que el Galgo de ſu caſa no falia ,

Y el Gozque, à correr Liebres enſeñado. Juntò el Pueblo , poniendo de comida Un vaſo , y una Liebre alli ſoltando 3 El Gozque fue à la Liebre , el Galgo al vaſo . Dando à entender con eſto , quan valida Es la coſtumbre , pues nos va enſeñando , Si es mala , à no ſeguir ,

lo que haze al caſo .

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

EDUCACION

MUDA

7

COSTUMBRES.

Tube

D

TE I

O

El

De 1

13

)

S

I.

I

0

ES

S

.

bre

.co

TE

Aunque inſtincto es cierta lumbre, Que à

peſar del Animal ,

Le ſujeta à fervidumbre ; Nunca

pudo el Natural,

Tanto como

la Coſtumbre .

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

8

EXPLICACION

DEL

DINGO ESPue S

QUARTO

EMBLEMA .'

de havernos nueſtro ingenioſo Pincoe

hecho conozer , en el Emblema paſſado , quan

1

grande es el poder de la coſtumbre , y quan cuyda doſamente ſe debe trabaxar , en aparcar la Niñez del comercio de las paſſiones naturales, procurando la purificar de las imperfecciones , y Aaquezas de la carne , y de la ſangre ; nos pone delante

de los

ojos eſte exemplo , tomado de Horacio Flacco, de D

cuya doctrina ſacù todas

las Emblemas deſte Li

bro . Pincanos una eſtancia donde unos con agua , purifican los clariſſima que ſe huviere

platos, y vaſos nuevos, paraque no ſe corrompa lo

de infundir en ellos, la primera vez : y otros los eſtàn oliendo olor, o reſabio del barro ,

para reconozer , ſi no ha quedado algun

de que

Y para mejor intelligencia de ſu mudo concepto , nos re

fueron formados.

preſenta , à lo lejos , un Quadro colgado en la miſma eſtancia , donde vec mos la Niñez, ( conducida por ſus primeros Maeſtros de letras, y religion ) re cebir, poco a poco, como tierra nueva,el agua celeſtial, y fecunda de la do etrina, que haze brotar en los eſpiricus,

la ſemilla de las virtudes y ſciencias,

quicando los olores y reſabios de la corrupcion natural .

VIS

HORAT . Lib.1 .

INSTITUTIONIS.

Quo femel eſt imbuta recens , fervabit

odorem

Telta diu . Epiſt. 2 .

Vt in femine poſita ſpes meffis eft :

ita totius

reliqua

vita

expe

tatio ab educatione pueritia pendet.

O de otra ſuerte que el Licor precioſo , NO Por poco que aya cſtado en algun Vaſo , En èl dexa gran tiempo ſu fragancia : Alli de la

niñez , aquel gracioſo

Tiempo alegre , de engaños tan

eſcaſo ,

Eſtà ſujeto à perdida è ganancia ; Porque tiene tan fuerte conſonancia Con la Halta Que

primer doctrina , que le dura

la es

Sepultura ; ſimiente , y nacida ,

Crece con el diſcurſo de

la vida ;

E importa grandemente que ella ſca Tal, qual , aun en la muerte ſe deſſea.

LA

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

FUERZA

DE

LA

9

ENSEÑANZA.

2

5

4

Si

en el Vaſo

algun Vapor

Dexò fu

Olor poco eſcafo ;

Antes de

echarle

el Licor

Conviene

lavar

el Vaſo ,

Para

quitarle el Qlor.

B

EXPLI

10

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

Odos

QUINTO

EMBLEMA.

los hombres de ruynes coſtumbres, y reſaa

bios , ò no han ſido bien inſtruydos, ò no han con ſervado la pureza de ſu primera enſeñanza. Por eſto nos pone aqui el Pintor otra comparacion , para en . ſeñar a los Eſtudiantes, con que preparacion deben llegarſe al eſtudio de ta virtud . Aconſejales ,

puri

fiquen ſus almas de las ſuciedades y torpezas , proce. didas del trato con los vicios; y que por una abne. gacion

voluntaria de los privilegios de la naturaleza

corrompida ,

reduzgan ſu voluntad à hazer concis

nuamente acciones loables. Para dar mayor fuerça à ſus ſentimientos mudos, nos repreſenta en una Bogeda, algunos Criados ,

que en preſencia de un venc

rable , y anciano Padre de familias, van reconociendo ſi las Tinajas , y Toneles, no tienen alguna mala calidad , que les gaſte el licor que

pretenden infundir

en ellos : dandonos à entender , quan vanas ſon las gracias que el Cielo

comu

nica liberalmente a los hombres, ſi el Vaſo en que ſe reciben , por ſu impureza las corrompe.

Y aunque parece ſer el exemplo del paſſado Emblema el miſino

que el deſte; diffieren en todo : porque aquel enſeña à quitar el olor de la tierra en los Vaſos nuevos , que ſon los Niños tiernos; que ſin eſta diligencia ſe crian libres y locos, aunque no del codo incapaces de correccion. Pero las Tinajas y Cubas deſte preſente Emblema, ſignifican coſas de mucha mayor importancia : que ſon los Mancebos adultos, que poſſeydos yà de opiniones falſas y conde nables corrompen las mejores ſciencias que eſtudian ; de donde proceden to dos los errores , y heregias; mal irremediable , fià los principios , no ſe purifica el Vaſo , de las erradas y fallas opiniones .

ANIMUS

HORAT . Lib . 1 .

PURGAND US.

Sincerum eſt niſi Vas, quodcumque infundis , acefcit. Carere debet, ait ille, omni affectu ad vitia : qui paratus erit ad Virtutem .

Epiſt.2.

Lib . 3 . Od . 24 .

Eradenda Cupidinis

Pravi ſunı Elementa : da tenere nimis 1

1

Mentes aſperioribus , Formanda ſtudijs.

P Rimero arranca el dieſtro Jardinero Las malas hierbas , que las buenas plante ; Y porque el Tigro crezca ,y ſe adelante, La tierra buelbe el Labrador primero . Primero el ' Albañil , y Carpintero ,

Deshazen , lo que el tiempo no es baſtante A deshazer , paraque alli levante , La caſa el Arquitecto , è Ingeniero. Primero ſe traſſiega ( por ſervicio , De Baco) el Vino à la Vaſſija pura , Que es gran conſervadora la limpieza : de quaxo , el vicio Y primero tambien , Se ha de arrancar , limpiando ſu Vaffura, Que la Virtud ſe plante , y ſu pureza .

LA

1

1

i

Antiguos y Modernos.

y Philoſophia de los

LA

PRESUPONE

VIRTUD

Quien De

los

la

Pues

no

extermina , empieza ;

Estudios

corrompe

La falta

PUREZA.

natural dileza

Vicios

Mal (

LA

II

de

la

Doctrina pureza .

la

B

2

EXPLL

0

Theatro Moral de la Vida Humana .

1

12 EXPLICACION

DEL

SEXTO

EMBLEMA . 1 1

MOM

A s E

nos moſtrado yà, quan flacos ſomos è imper

fectos; y con quanta facilidad , nos dexamos llevar de la corrupcion de naturaleza. Tambien havemos viſto, que no es impoſſible, vencer y ſugetar las in clinaciones del nacimiento ; y que ſi tenemos animo baſtante para fortificarnos contra nueſtra miſeria; llegaremos infaliblemente à la ſta I

propria

cumbre de

penoſa" ( aunque apetecible ) montaña ,

donde la virtud nos lleva al Cielo .

por que camino ,

deſde

Ahora veamos ,

y que difficultades ſe offrecen

para eſto : y deſcubriremos en el preſente Emblema, el ſecreto mas importan te, para comenzar eſte famoſo viage; aprendiendo no ſolamente , à ſacar fruto de nueſtras meſmas miſerias, ſino (por una retirada generoſa, ardid de guerra )

y un glorioſo

alcanzar una perfecta victoria. Conſiderad con atencion cſta

1 1

eſquadra inſolence, temeraria y atrevida de los vicios, que à un meſmo tiempo liſongea y amenaza la juventud, acompañada de Palas ſu Maeſtra, y conducto ra .

Embiſten con furia horrible, teniendo por ſeguro el vencimiento , por las

armas encantadas de que ulan, que por poco que nos toquen , nos privan de de. fenſa.

Pero la fabia Conductora que nos diò naturaleza, no permite

la Batalla

contra tan peligroſos enemigos; y enſeña à ſu Pupila , la generoſa retirada , de que uſavan antiguamente los Parthos; que peleavan retirandoſe, y haziendo ſiempre cara , haſta que diſſipando à ſus contrarios, bolvian ſobre ellos dividi. dos, aſſegurando aſli la victoria. Con que ſe nos dà à conocer, que es pudencia , huir del eſquadron de los vicios, para deſpues vencerlos uno a uno. Es de notar, que la Locura, o Necedad , (vicio popular, ) es el primero que acomete la Sabi duria, como à ſu mayor enemiga : y por otra parte, la Luxuria à la Juventud.

VITIUM

HORAT . Lib. 1 .

FUGERE

VIRTUS

EST.

Virtus eft vitium fugere : & Sapientia prima Stultitia caruiſſe.

Epiſt. s . PErfiguen la Virtud todos los vicios, Que ſon de la Virtud perſeguidores : Preſentan de ſus bienes los mayores , Si bienes pueden ſer ſus maleficios. Sus guſtos , ſus regalos , ſus officios , Su fauſto , y ſu 'arrogancia ,ſon favores , Que , como Baſiliſcos entre Flores , Matan mirando , en pago de ſervicios. Mas la virtud , que de experiencia fabe , ( Guiada de la fiel Sabiduria ,)

Quan bien promete el vicio , y quan mal paga ; Con paſſo largo , aunque con paſſo grave , Los vicios deſpreciando , y ſu porfia , Camina al bien , que à li ſe dà por paga,

VIR

1 1

13

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

VIRTUD

ES

HUIR

DEL

VICI O.

l's

2

Quando La

armada

vicioſa

de

crueldad ,

Compañia ,

Mueſtra ſu ferocidad : El

huir

Antes

no

es

cobardia ,

es fagacidad . B 3

EXPLI

Theat

14

ro

Mora

EXPLICACION

l

DEL

de la Vida Huma

na

SEPTIMO

A VIENDO la

EMBLEMA.

Sabiduria , en el paſſado Emble

ma , enſeñado à ſu Pupila la Juventud, el peligro de combatir los vicios juntos ; Ia deſampara por algup

ſerà tiempo, para reconocer, lo que

de em

.

capaz

prender por ſi meſma: pero à penas ſe halla ſola, y. ſin el poderoſo ſocorro de ſu Conductora y Mac ſtra; quando desfallece ,y pierde el animo ; y temien do yà al menor de ſus enemigos; y pareciendola , H que haze mucho, en huir la cara, à qualquieramon

ſtruo, que la quiera perſeguir ; ſe eſconde en la ob ſcuridad , en que el Pintor nos la mueſtra ; donde ſentada y ocioſa, dividida ſo lamente por un muro , de la Pereza, y Ocioſidad; parece no diſtinguirſe la una de la otra, por falta de accion . Un Anciano con pluma y papel en las manos ( commovido del peſado letargo, )

parece que la llama, y combida, à la

ac .

cion y al exercicio . Eſte es el intento del Pintor; pero como ſu muda Retorica, no eſtà ſugera à las reglas, y figuras del Arte loquaz ; ſe eſtiende ſu Pintura à mas de una ſignificacion : y alli no ſerà improprio, darle à eſte Emblema otro ſentido no menos Moral que el primero. Conſideremos pues, quan bien ſe pa rece eſta Figura retirada à la ſombra , con las inſignias de la verdadera Virtud , alhombre labio ,y de gran talento, y conſejo; que por haverſele negado el of ficio , y empleo,

( que merecia mejor que otros muchos, que los poſsèen fin

merecerlos; ) ſe vèe obligado al retiro de una vida privada, ſombria, y obſcura, tan vezino , ( al parecer del vulgo) de la ocioſidad , y pereza , que à penas ſe di ſtinguen. Pero nunca falta un Philoſopho, que buſcandole en ſu ſoledad, le va à pedir conſejo, y à darle motivo de ſu loable exercicio ,como ſe nos repreſenta. Plugiera à Dios,que al excmplo deſte, hizieran lo meſmo los Reyes y Principes,

VIRTUS

HORAT . Lib . 4 .

IN

ACTIONE

CONSISTIT .

Paullum ſepulta diftat inertia Celata Virtus.

od. 4. & od 8 .

neque Si charta fileant , quod benè feceris , Mercedem tuleris.

PLAUT ,

Sæpè fumma ingenia , in occulto latent. I la Virtud mas hermoſa , Si Con la Ocioſidad durmiere , Bien juzgarà , quien las viere , Que ſon una miſma coſa ; Y aunque es el habito ſciencia ; Dixo aquel gran ſabio Author , Que en el bien ſiempre es mejor

El acto , que la potencia : Como al contrario en el mal , Y alli , Virtud fin officio , Viene à convertirſe en vicio , Trocandoſe el cal por qual.

LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos,

LA

VIRTUD

CONSISTE

EN

IS :

ACCION .

1

5

: La

Virtad fin. exercicio viene

No

lo

Ni

el hombre

Puede Sin

à parecer ; de mas juizio

darſe à conocer

eſtar pueſto en

Officio.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

16

EXPLICACION

DEL

OCTAVO

que nueſtra inclinacion ſaliù de ſu reti

E s PUES

MAN

EMBLEMA.

ro , y deſamparò la ſoledad con intento de obrar ; ſe le offrecen de nuevo grandes difficultades

ſobre el

camino que ha de ſeguir para lograr ſu intento ; y en vez de romper valeroſamente por todas, y empren. der cofas grandes; ſe para , y queda abſorta, à la viſta del peligro; y ſin ofarle acometer, malogra el tiem po que debiera emplear. Elegantemente nos lo dà à entender el buril, ( que ſiguiendo

el ſentido del

Poëta Eſtoico) nos la pinta en la figura de un Vi. llano, que forçado de la neceſſidad à delamparar ſu humilde Choza , para ga nar ſu vida con el ſudor de ſu roſtro ; llega à un Rio, cuyo rapido curſo le de tiene el paſſo : y el en vez de buſcar el vado, o la puente ; ſe queda a la orilla , tecoſtado ſobre ſu Hazadon, aguardando à que mengue el Rio , o buelva atras ſu corricnte; con que viene à perder el dia y la obra, por no haverla comença do ; como à la otra orilla ſe nos mueſtra en el exemplo del Albañil,que comien za ſu fabrica ; y el Labrador, que lleva unzidos ſus Bueyes, para ponerlos en el Arado : dandonos a entender, que toda la obra conſiſte en el començar.

INCIPIENDUM

HORAT. Lib . I. Epiſt. 21

Dimidium Incipe ,

ALIQUANDO.

falti , qui cæpit, habet; ſapere aude.

vivendi qui rectè prorogathoram ,

Rufticus exſpectatdum defluat amnis , at ille Labitur , ea

labetur , in omne volubilis avum .

Ausoni Incipe ,

dimidium

Dimidium ; SALUST . Catilin.

facti eft cæpiſe : ſuperſit

rurſum hoc incipe, & efficies.

Hi jam , verè vivere, atquefrui animo videntur, qui aliquo negotio intenti, præclari facinga ris, aut artis ſuæ famam quærunt.

E

L. que

quiſiere

Al fin

del

Dexando Ha

de

meneſter

llegar

bien

eſtar

deſleado,,

parado ,

començar :

1 1

Que al bien no puede arribar ΕΙ que como eſte Villano , Se eſta mano fobre mano , Haſta que Siendo el

no corra, el Rio : mayor deſvario ,

No començar muy temprano. QUIEN

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

QUIEN

NO

COMIENZA

,

NO

17

ACAB A.

EI

7

fo

į

3

Si

pretendes

acabar

La obra que

te has propueſto ;

Has

de

comenzar à obrar :

Que

lo

difficil en eſto ,

Se ha

vencido al començar.

C

EXPLI

. 18

Theatro Moral de la Vida Humana

1 EXPLICACION

DEL

NOVENO

IENTRAS

EMBLEMA .

que nueſtro Labrador, ( imagen de la

mala inclinacion à la Virtud , )

queda perdiendo ſu

1

tiempo; va ſiguiendo ſu comenzada carrera la incli . nacion virtuoſa, con apariencias grandes de alcanzar el premio ; pero no ſin difficultad y peligros immi Porque al principio de ſu curſo le procuran

nentes .

impedir, y detener, la liſongera y alagueña

M de la beldad con ſu hijuelo ,

Dioſa

que offreciendole

la

manzana hermoſa de ſus deleytes , intenta adorme.

cerle con ſu mortal veneno : y el Dios de la alegria , coronado de verdes Pampanos , con roſtro alegre, le brinda à gultar la copa de ſu furioſo , aunque ſuave licor.

Pero el valiente Diſcipulo de Palas (acordan .

doſe de la licion de ſu Maeſtra, y haziendo poco caſo de ſus alagos y liſongas:) proſigue ſu carrera, y los deſprecia. Y no le fue baſtante, haver dexado atras tan poderoſos enemigos, ſino quede nuevo parece que pretenden impedirle ; por

una parte

el frio y el granizo del Norte ; y por otra el calor del sol en el Sur.

1

Pero el generoſo corredor, animado de ſí miſmo, y del premio que le eſpera;

|

ſigue valeroſamente ſu comenzado curſo , deſpreciando noblemente, quantos trabaxos ſe le opponen, por la gloria de llegar a la propueſta meta.

FRUCTUS HORAT . de Arte Poëtica,

Salluſtius,

LABORIS

Qui ſtudet optatam

GLORIA.

curſu contingere

metam :

Multa tulit , fecitque puer ; ſudavit, Abſtinuit

Venere , ' & Vino.

Tibicen ,

didicit prius ,

alfit : :

Qui Pithia

extimuitque

cantat

magiſtrum .

Nemo umquam ignaviâ eſt factus immortalis.

OVID. Lib. 2. do

Dum vires anniģue finunt , tolerate labores : Nam veniet tacito , curva ſenecta pede.

arte . Enus y Baco , y el V

, ia rapaz. Eows la / inc Bacio en el Cupido lemenc Con túrbios Cielos , de los

A un mozo el premio impiden

merecido :

Mas con anſias, miſerias y deſvelos , Deſpreciando, y fuffriendo con paciencia , Llega a ſu fin glorioſo ſin recelos. Que no ay trabaxo, afanes , ni inclemencia , Tan grande , que no venza , aquel que anhela Can guſto al bien ,

y baſta ſu conſciencia,

( Que venciendolo codo )

le conſuela.

EL

Philoſophia de los

EL

FRUTO

ES

LA

Antiguos y Modernos.

GLORIA

DEL

19

TRABAXO .

1.

V

2의

1

7

$

De fus

contrarios

La Vittoria ſe Qué

buyendo ,

atribuye ,

eſpera ganar corriendo :

Pues ſiempre vence el quien huge : Si Sabe

huyr refiftiendo.

C2

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

20

EXPLICACION

AM

DEL

Avemos

DECIMO

EMBLEMA.

yà aprendido, que la Virtud conſiſte en

accion ; que la irreſolucion pereçoſa pierde ſu tiem po, y que la Virtud 110 ſe

adquiere ſin trabaxar

y

ſudar. Yà nos hemos pueſto en la carrera, reſueltos à no deſiſtir haſta alcanzar el premio, que es la mil ma Virtud :

Pero aun no hemos bien conſiderado

qual es ſu juridiccion, y quales ſus limites; y nos lo

EI

repreſenta cſte Emblema con excelencia : pintan dó la Virtud de la Liberalidad en medio de un circulo , de que ocupa ſolamente el centro .

Mue.

Itraſe tan hermoſa, como ſiempre firme y conſtante, deſdeñando de bolver el roſtro à ninguno de los dos lados.

En ſu mano ſinieſtra tiene la abundancia de

Bienes naturales , y en la dieſtra, la regla y medida de la diſtribucion .

A ſus

dos lados eſtàn dos vicios, que preſumen de igualarla, ò parecerla : el uno es la Avaricia inſaciable con roſtro amarillo, arrugado y ſeco, ſuſpirando y agoni . zando por acumular dineros y riquezas : y aguyendo con la Virtud la dize : que no la conoce ventaja en la abundancia; y que la excede, en no haver me neſter medida para diſtribuir, quien amontona para guardar. El otro es la Pro digalidad , que haze quantopuede , para parecer hermoſa à la viſta de la igno rance Juventud, que la nombra Magnanimidad ( como à la Avaricia Parcimo. nia; )

cſta ſe alaba de ſu generoſo derramamiento de riquezas, ſiendo verdade .

ramente una indiſcreta profuſion, con la qual enriquece indifferentemente a los que lo

merecen, y no merecen; dexando tan poco obligados a los unos, como Eſto miſmo nos enſeña la deſgracia de Ycaro, que por no guardar

a los otros .

el medio, à exemplo de ſu padre Dedalo, ſubiò deſatinado al un eſtremo, de donde baxò deſpeñado al otro.

IN

MEDIO

HORAT. Lib . 1 .

Virtus

Epiſt. 18 .

Ef

Lib.1 . Sat, 1 .

Quos

eſt

CONSISTIT

VIRTUS.

medium vitiorum in utrimque

modus in rebus, funt certi ultra ,

citraġue nequit

reductum .

denique fines ,

confiftere

rectum .

ES la Virtud del hombre una harmonia , Que de contrarios haze conſonancia , Entre affectado , y coſco , una elegancia , Que aborrece la falta , y demaſia . Es entre mas y menos , Norte y Guya , Para la eterna immaterial eſtancia ; De dos eſtremos Liga , .y Concordancia ,

Rachel hermoſa , entre una , y otra Lia . Es medio univerſal , por donde puede , De ſus vicios huyendo los eſtremos , Sin que cayga , qual Ycaro atrevido , Llegar el hombre al fin que le concede La Prudencia , que offrece Vela , y Remos :

Que à tal medio , tal fin le es muy debido.

LA

21 .

7. Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

. VIRTUD

CONSISTE

EN

EL

MEDIO .

©

Per

la

no

conocemos

gran fimilitud

Que con

la

Pero ſiempre Sc

b

vicios

e

W

Los

aparta

Virtud les la

vemos :

Virtud

de fus

eftremos,

C3

EXPLI

22

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

Espues

UNDECIMO

EMBLEMA.

de havernos pueſto la Virtud conſtante, è

immobil en medio de dos eſtremos vicioſos , aun que en algo parecidos à ella ; la

ahora ſe nos mueſtra

imprudencia de la mayor parte de los hombres,

en la Figura deſta Loca : que huyendo de la Avari. cia , eſpantada de ſu horrible y fiero alpecto; y por no ſaber guardar el medio de la Virtud, paſſa necia

D

mente al otro eftremo, abraçando y acariciando

la

prodigalidad : pareciendoſe al ignorante Piloto , que huyendo de Scilla ,

Deſta

miſma manera

dà con ſu Nave en Caribdis.

andan ſiempre los Necios

(engañados de los bienes

aparentes) paſſando de un vicio à otro, ſin encontrar jamas la Virtud.

De don

de ſe concluye manifieſtamente que el Virtuoſo ha de ſer prudente , ò dexarſe governar de quien lo fuere,

MEDIO

HORAT Lib . I.

Dum vitant

Sat.2 . & Lib.2 .

TUTISSIMUS

Stulti vitia , in contraria

Nam fruftrà

vitium

IBIS.

currunt.

vitaveris illud ,

Sat. 2 . alio pravum detorferis.

Si

te

In

vitium

Idem de Arte

ducit

culpa fuga , ſi caret

arte .

Počt Incidit in Scillam , cupiens vitare Caribdim .

L loco necio ;

y

vano ,

E Que ſolo el mal de ſu apetito adora, Al eſtremo la mano > ( Viendo , que la

Virtud , en medio mora , )

Alarga, y ſin reparo ,

Prodigo viene Por

eftremos

a fer , ſino es Avaro .

camina ,

Que ſiempre los eſtremos ſon vicioſos; Y

queriendo ,

no

atina ,

Con los medios que ſon los Virtuoſos: Y aſli ſu mal juyzio ; Dà , por huir de un vicio , en otro vicio.

POR

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

POR

EL

MEDIO

IRAS

23

SEGURO .

be

D

Nunca La

el hombre ſin juizio

Virtud puede

Por ignorar ſu

encontrar ,

exercicio :

I afſi ſiempre

viene

Del uno , en

el

otro

à dar, Vicio.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 24

EXPLICACION

DEL

DUODECIMO

EMBLEMA.

1 1

Qui nos repreſenta el Pintor , con particular gracia , à nueſtra Madre la Naturaleza , repartiendo la me dida y peſo ,à unos niños que ſignifican las paſſiones huinanas; diziendoles, que ſi en el obrar oblervan ſu peſo y medida, ſeràn la principal caula inſtrumental de la Virtud .

Quan

laſtimola coſa es , oyr quexarſe

la mayor parte de los hombres vicioſos,y torpes, de

ſus milmas paſfioncs, tomandolas por eſcuſa de ſus pecados ;

y culpando la liberalidad de Naturaleza,

quc ſe las diù puras , è inocentes; quando ellos , por las que devian ſer er à las ſu malicioſa floxedad , cedieron el imperio de la razon , a clavas : quando dexaron libres las que havian de eſtar ſugecas : quando quica ron el pelo y lamedida,à las que obran ciegamente, à falta de moderacion. El hombre fin paſſiones es cuerpo ſin alma.

El que las ſugeta, y modera ; es mas

: y el que las tigue y obedece ; es menos que bruto . Que inclinacion que hombre tuviera el hombre à la Virtud, ſin la inocente paflion del amor ? Que aborreci miento al vicio, ſin el odio ? que apetito à la gloria fin deſſeo ? que ſuffrimien to , que conſtancia, ſin eſperanza : Al fin todas las paſſiones moderadas ſon in ſtrumentos neceſſarios para el bien . El zelo juſto de la verdad , y juſticia ,ſe vale de la Yra; y lo aconſeja el Pſalmiſta,

Iraſcimini da nolite peccare. En eſte Em

blema ſe nos mueſtran las dos paſliones mas naturales del viviente, (que ſon hambre y ſed ) contentarſe y ſatisfazerſe con un cantero de Pan duro, y el agua pura de una fuente natural ; ſin hazer caſo , de la empanada de Pavo, ni del ſua ve licor , que en precioſa copa ſe le brinda, por ſer invenciones de apericos del . ordenados, y de guſtos eſtragados, mal ſatisfechos de los dones de naturaleza.

NATURA

HORAT. Lib . I. Sat. 2 .

MODERATRIX

Nónne Cupidinibus ftatuit natura modum , quem Quid latura ſibi ,

quid ſit

Num

cum fauces

tibi ,

Pocula ? num Pavonem ,

dolitura negatum

inane abſcindere

Querere plus prodefi ,

Lib . 2 . Sat. 2.

OPTIMA.

urit ſitis , aurea

,

ſoldo ?

quaris

efuriens faſtidis omnia , preter

rhombumque ?

Non in caro nidore voluptas , Summa , ſed in teipfo eft. . A Naturaleza, L Al fin como Madre, Y Madre tan ſabia, Como todos ſaben . A nueſtros affectos, Que ſon naturales, Da medida y peſo, Como buen contra Ite.

Poniendo en noſotros

El guſto ſuave , Que en el mundo todo

Mayor puede hallarſe . Y fino al hambriento , Diganle que aguarde La empanada Ingleſa, O tortas reales,

Su Madre le offrece , Lo que le es baſtante , Para ſu ſuſtento , Y el le facisface,

De donde concluyo ,

Que ſon dilparates, Buſcar fuera el gufo , Que en noſotros nace.

LA

25

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

NATURALEZA

REGLA

EL

APETITO .

FA

. t

Quien Que Es

de

la

regla ſe olvida

naturaleza ordena ;

de

Virtud

bomicida :

Pues qualquier paſſion es buena , Con ſu peſo ,

y

ſu

D

medida .

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

26

EXPLICACION DEL

DECIMOTERTIO.

EMBLEMA

RANDE MENTE exagera aqui el Pintor la Letra de Horacio ; moſtrandonos en eſtos

torpes mon

ſtruos la horrible horrible y fea mudanza del hombre pec cador, transformado de cal manera en el vicio , que le apriſiona, que à penas puede diſtinguirſe del mer mo vicio . No obſtante , tan transformado , como lo vees , nos da eſperanza de ſu remedio mediante la Sabiduria , y la Eloquencia, repreſentadas por Palas y Mercurio.

Aquella , con tacita gravedad ,

les mueſtra las armas , con que pueden vencer ſus vicios : y eſte con maravilloſa eloquencia,les perſuade el Amor de la Virtud ; y con el caduzeo les mueſtra el camino, ſeñalando el Cielo . Chriſtianamente ſobre eſtas dos Figuras de Palas у

Moraliſando

mas

Mercurio ; las imagino

ſignificar los Libros, doctos, y las Mantas Predicaciones; inſtrumentos effica. ciſſimos, de la converſion del mas obſtinado Peccador.

DISCIPLINÆ

ANIMUS

ATTENTUS..

HORAT . Invidus ,

iracundus ,

iners ,

vinoſus , amator

Lib . I. Epiſt. 1 .

Nemo

adeò ferus

eft,

qui non mitefcere poffit ,

Si modo culture patientem

SENECA Ep. 81 .

commodet aurem .

Cogita quam multi corpora exerceant , ingenia quàm pauci; quantus ad ſpectaculum , non fidele & luſorium fiat concurſus ; quanta fit circa bonas artes ſolitudo ; quàm

imbecilli animo ſunt , quorum lacertos, humeroſõue miramur .

ay hombre , ni le ha havido tan vicioſo , Deſde NO . que Dios al ſer , ſacó la nada , Que

ſi el oydo atento al

ſonoroſo

Eco de la doctrina levantada Diere , dexando en ſi , del enfadoſo Dcleyte ,

un rato el alma deſcanſada ;

Que no venga con tiempo à ſugecarle Al bien , y con los buenos à juntarſe.

LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

DISCIPLINA

CORRIGE

EL

PECCADOR.

De

LA

27

2

3

1 1

+

07

Si

con

penitente

Del pecado Rompes fur Del

Eſtado

Podras

lanto ,

arrepentido , engañoſo mas

paſar

encanto ;

perdido ,

al mas

D

2

ſanto.

EXPLI

. 28

Theatro Moral de la Vida Humana 1 1 EXPLICACION

DECIMOQUARTO.

EMBLEMA

DEL

Penas

hemos viſto en el Emblema paſſado, aque 1

lla caterva de vicioſos, à quienes amoneſtava la Sa. biduria, y perſuadia la Eloquencia; quando yà ſe nos preſenta uno dellos, mudado enteramente de habi. to , y figura, que con deſſeo de librarſe de los vicios, que le vienen ſiguiendo; entra en la Eſcuela de los apoyandoſe en el

Sabios : viene acompañado , y

tiempo, miniſtro fiel de Palas, y por cuyo medio ſe Los vicios ſe

perficiona el hombre.

quedan

fuera

de la puerta, porque el temor, que eſtà atraveſſado a ella ,

Las Chimeras y penſamientos torpes y vanos ,vàn

les impide la entrada.

huyendo por el Ayre dellumbrados de la luz de la verdad que aqui ſe enſeña. Solo algunas inclinaciones naturales , menos vicioſas , en figura de Niños, por fan en ſeguir al hombre, y le tiran de la ropa por todos lados para divircirle ; pero el

( reſuelto à proſeguir el comenzado eſtudio de la Virtud; ) les dà de

mano, y los aparta de li, prometiendoles de uſar dellos à ſu tiempo, conforme à la doctrina de ſus Maeſtros.

Porqueno ay palſion natural alguna, que mode.

rada, no ſirva al cxercicio de la Virtud.

PHILOSOPHIA

HORAT, Lib . I.

VITÆ

MAGISTRA.

Inter cunéta

leges ,

& percunftabere

Qua

queas

traducere

ratione

doctos :

leniter ævum :

Epiſt. 18 . Ne te ſemper inops Ne pavor , Virtutem

agitet, vexetgue Cupido :

& rerum mediocriter utilium

doctrina paret ,

naturáve

Quid minuat curas : quid te

tibi

Spes :

donet :

reddat

1

amicum .

Senec.

Studia enim optimèfelicitatem extollunt, & facillimè calamitates minunni.

Socrat .

In Bello quidem ferrum auro praſtat ad defendendumfc, in vita autem , eruditio divitijs. Ulce divino e ſaber Saber divino Dulc De pocos , mucho ; en Que abriendole

el

El que por ci, de Quieres

que el

eſta vida amado ;

camino , ti eſtà enamorado ;

tiempo

cano

Le ſirva de brazero , y de la mano. Haz pucs , que el tiempo miſmo, Siguiendo de tus labios el conſejo , Le ſaque

del

abiſmo

Del vicio , en que ſe ancgan, mozo , y Que

en

ſolo

eſto

la

viejo ;

mira

Ticnc el ſaber , y lo demas , mencira.

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

SABER

ES

MAESTRO

DE

LA

29

VIDA.

2

BO

Quien procurar De la paſſion La Lo Con

breve ,

y

que le total

acertarà , si el

determina ,

tiempo ,

inſulta ,

ruina ;

conſulta y

la

D3

doctrina.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

30

EXPLICACION

DEL

DECIMOQUINTO .

EMBLEMA

AERCIO nos quenta en el lib .2. cap.8 . de las vi

AMAMI

1

das , y ſectas de los Philoſophos ; que Diogenes el Cinico , viendo un dia al ſabio Ariſtippo , que iva haziendo corte à Alexandro, aquel Macedon , que por ſus Proezas, mereciò el renombre de grande : le reprehendiò ſu pompoſo modo de vida corteſana, muy ſugera à la liſonja ,

è indigna de Philoſopho ,

por no ſaberſe contentar con el pobre white vine

Itento de una col ,

que le moſtrò.

y natural ſu Pero el otro le

reſpondið : Si tu ſupieras, ô Diogenes ! ſervir , y ſe guir los Reyes ; tuvieras aſco de las coles , y de tu mendiguez. Dandonos à en tender , que la verdadera ſabiduria, en todas partes haze bien ſu officio, y cum ple con ſu obligacion, ſin excluir al Rey ni al Vaſſallo ; al pobre ni al rico ; Tiendo igual para con todos, y en todos Eſtados. Eſtos dos labios, (aunque de ſectas oppueſtas )

ambos

eran virtuoſos, y ambos combatian igualmente los

vicios. El uno hazia , de ſu pobre cuba , el Carro mageſtuoſo de ſu criumpho. Y el otro, de la Purpura Real, las inſignias de ſu vencimiento. Son tan varios , у tan encontrados los humores de los hombres , fon capazes de la verdadera Virtud.

IN

QUOCUMQUE

VITÆ

como ſus

figuras: pero todos

Unuſquiſque abundat ſuo ſenſu .

GENERE

PHILOSOPHARI

LICET .

HORAT . Si pranderet olus patienter, regibus

uti

Lib . 1 . Epiſt. 17.

Nollet Ariftippus : fi fciret regibus Faftidiret olus ,

Ariſtoph.

benè

Virtuofus

qui me

uti ,

notat.

utitur quibuſcumque.

Ovid . Pectoribus

mores tot ſunt , quot in orbe figure ;

Qui ſapit ,

innumeris moribus apius erit.

es juſto que Diogenes condene , Nº Por ſu eſpiritu pobre , al que tenia El mas ſabio Ariſtippo , que regia , Al que de Magno el ſobrenombre tiene.

I

Que al Rey ,‫ ܕ‬y al reyno todo , le conviene , Tener al lado ſiempre , noche, y dia , Los Maeſtros que trabaxen à porfia ,

En dar al tiempo , lo que al tiempo viene. Pues ſabe uſar del Rey , y de la Corte Tan bien , como del hiermo el Hermitaño , El Sabio con Virtud, que es ſabio en todo . Es diſparate imaginar que importe , Comer hierbas , ò Pavos ; pues >

Dizen

( y bien )

que ſolo eſtà en el modo.

LA

y Philoſopbia de los Antiguos y Modernos . 31 LA

VIRTUD SE

QUALQUIER

EXERCE , EN

ESTADO .

1

Site

Eſtos Sabios , Es

,

por ſu

El uno ,

cada

uno

contraria

al otro

Ley ,

importuno ;

Ariftippo firve al Rey , Diogenes Y aunque

à

ninguno ;

en eſto

difformes ,

En la Virtud fon ambos muy conformes.

EXPLI.

! Theatro Moral de la Vida Humana 32

EXPLICACION

DEL

Ste

EMBLEMA

DECIMOSEXTO .

Emblema nos mueſtra la imagen de los hom

}

bres pertinazes, y empedernidos en ſus pecados , y vicios , que eſtàn attentiflimos à la Medicina corpo

ral , y olvidan del todo la eſpiritual : curan con di ligencia del cxterior , dexando el interior dañado , y Pongamos los ojos en el exemplo ,

aun incurable.

deſte deſdichado pecador, que con grandes anſias,y exclamaciones, llama al Zirujano , paraque le cure

F

los ojos de una miſerable legaña ; y po advierte que tiene el alma ſin viſta; pues quando la virtud acom

1 pañada del tiempo , procura arrancarle del ſeno el Baſiliſco de ſus malas incli. naciones, y vicios,que le cauſa la muerte eſpiritual;

el la da de mano , y la el la da de

aparta de li ;

ſubſtancial , y diffiriendo

anteponiendo la cura accidental, à la

i

el tomarla, para quando falte el Medico, y el tiempo.

HABENDA

HORAT, Lib . I.

Qua ladunt Eſt

IN

PRIMIS

oculos , feftinas

animum ,

differs

ANIMI

CURA .

demere : fi quid

curandi tempus in annum .

Epift.2. Lamſon . Cura oculos, animum vitijs magis : hunc tibi Pallas Aut fola, aut

Plutarch ,

comite

tempore

ut

curet, age .

Qui agrotant animo, quo graviùs agrosant, hoc magis abhorrent à Medico.

de ſanit, tuenda. Laërtius.

Monebat Antifthenes, ea paranda bona , que cum naufragio enatent. Bion verò formam ,& ve nuftatem bona aliena dicebat : animi verò, noftra , atque immortalia.

Uan preſto ponemos remedio en los ojos ,

Q Si en ellos à caſo nos Quan tarde algun Por mas Si Palas ,

que la

cae una paje ;

daño del alma ſe ataja ,

piquen eſpinas, y abrojos.

y el tiempo ,

fin

darnos enojos,

} El mal nos enſeñan ,

luego ſe baraja ,

Guardando la cura para la mortaja , Y

norimos locos , con nueſtros antojos,

LA

1

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

MEDICINA

DEL

ALMA

ES

LA

QUE

33

IMPORTA ,

COR

ty

Del Alma

es

mayor

el

mal ,

I que pide mas cuydado , Que la viſta corporal; Pero Solo

el Ciego en el peccado , atiendo

à

la

E

mortal.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana 34 EXPLICACION

DEL

N

FR

EMBLEMA

eſte

Emblema

DECIMOSEPTIMO .

ſe nos preſenta una

tropa de

Hombres de todos eſtados y edades, que inſtigados de la naturaleza corrupta, parece que con los ojos , y con las manos nos declaran ſu codicia ; y no veen la hora de entrar en la poſſeſſion del dinero, y vaſos de oro ,y plata,

que para tentarlos les

han pueſto

delante : Y ſi algunos lo dexan de tomar , no es por el reſpecto y amor de la Virtud ; ny por el rieſgo de obligarſe à no cumplir con las reglas deſu officio ,

F y de la razon; ſino por temor del caſtigo, y vengan No es eſta, aquella perfecta, y noble Nemeſis , que (ſc

za que les amenaza . gun

Pauſanias,) adoravan los Antiguos , con nombre de Divina Venganza,

ſino otra mas humana, y menos perfecta , que coxea,( como aqui ſe nos pin. ta, ) por dos razones : ò porque tarda en llegar a tiempo; ò porque ſuele

Por otra parte , ſe mira un hombre ,que

plearſe en el que menos la merece.

enamorado de la Virtud ; la ſaluda, la abraza , y la caricia ;

deſpidiendo a los

que le vienen offreciendo honras , y premios no merecidos ; . mas , ſus buenas obras que la famı

ein

y preciando en

El Pintor, ( con particular induſtria , )

le

puſo ſolo, y à lo lexos ; para darnos à entender, quan raros ſon en el Mundo los virtuoſos, y quan abundantes los malyados.

VIRTUTEM

HORAT. Lib. I.

QUA

Oderunt peccare

Boni

nihil admittes

Tu

VIRTUS

EST

COLE

Virtutis amore :

in te formidine pæne :

Epiſt. 16 . Sit Spes fallendi : miſcebis ſacra profanis.

Laërtius 1.6 . c.1 .

Antiſthenes, non ideò quid faciendum , aut vitandum dicebat , quia Leges juberent aut vetarent : ſed quia ipfa ratio diftar, hoc eſſe honeſtum , illud turpe.

Dichoſo

mil vezes

O Aq aqu el ue l que la Viread ama y procura ,

( Sin fingidos doblezes , Por

ſola

ſu

hermoſura ; )

Seguir el bien , donde ella eſtà Y otras mil miſerable Quien

por ſolo el temor humano

El vicio Cuya

ſegura.

dexa

abominable ,

paflion le aquexa

Y en falcando el temor , llama à la oreja .

AMA

y Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

AMA

LA

VIRTUD

POR

SI

35

MISMA.

1

.

La

Virtud ſale

à

por ſer

El que es bueno , Pretendiendo Pero

el

por la

pena

de peccar.

E

1

buena ,

la alcançar :

malo ,

Dexa , Sol , o, solo

buſcar ,

2

EXPLE

ro

Theat

36

EXPLICACION

l

Mora

DEL

na

de la Vida Huma

EMBLEMA

DECIMOOCTAVO .

el roſtro, ô eſpiricus ambicioſos , ry bruta .

OLVED

les ; y conſiderad que ay un Dios. Y voſotros Reyes y Principes eſcarmentad en el preſente exemplo de vueſtro ygual.

Direis que la Corona y el Sceptro ,

os levanta ſobre todos ; concedolo : Que no eſtais ſugeros à ningun hombre morcal ; no lo

niego : y

que à vueſtra voluntad abſoluta, deben codos obe. diencia ciega; es verdad . Mas no por eſſo, os es per

B mitido, delpreciar la Religion ,quebrantar las Leyes, y quitar à vueſtros vallallos las honras, las hazien das , y las vidas.

Bolved , bolveos à Dios , que aun quedan eſperanzas de vuc.

ſtra ſalvacion ; ſi eſcarmentando , en la calamidad de vueſtro proximo, recono ceis un poder mucho mas alto, y mas legitimo, que el que el exceſo de vueſtra ambicion, os ha perſuadido locamente . Venid comigo à eſtudiar el exemplo del deſdichado Rey Herodes Agrippa, que aſſentado en ſu Trono Real , ador nado de la Mageftuoſa purpura, Corona, y Sceptro; permitiò, ( para cumpli. miento de ſu inſaciable ambicion, ) que ſus vaſſallos le acclamalſen, y ſaludaſien por Dios .

Y à penas ſe acabò la cerimonia impia, en deſprecio de la Divina, y

ſuperior potencia; quando el Rey;

(comenzando à ſentir dolores,y tormentos

interiores, que amenazavan ſu cercava muerte ; ) dixo a todos . A & . Ap. 12 .

Quem Deum

immortalem falutaſtis, jam mortalis vitam relinquere jubeor ; fatali neceffitate El que ſaludaſteis por Dios immortal; ya mor

veftrum arguente mendacium .

tal, ſe halla obligado à dexar la vida , por la neceſſidad fatal ſtra mentira.

que arguye vuc

Al contrario deſte, los buenos Principes, que en todas ſus accio

nes , levantan los ojos alRey de los Reyes ; recibiràn, ſin duda, gracia ,

para

governar proſpera y dichoſamente ſus vaſſallos.

POTESTAS

HOR AT . Od . 1 . * SENEC

in Thyeſte .

POTESTATI

Regum timendorum in proprios greges ,

SUBJECT A.

* Vos quibus rector maris, atque terre

Reges in ipfos imperium eft Jovis,

Jus dedit magnum necis, atque vita :

Clari Giganteo triumpho,

Ponite inflatos, tumidofque vultus.

Cuncta ſupercilio moventis.

Quidquid à vobis minor extimeſcit, Major hoc vobis Dominus minatur.

Omne ſub regno graviore, regnum eft.

Nopienſe el poderoſo, queno tiene Superior en el mundo , pues le alcanza La venganza del Cielo , que le viene , Como le vino à Herodes la venganza ; Que quiriendo ſubir mas que conviene , De Dios , baxò à dolores ſu mudanza , Con ellos pregonando , que del ſuelo El Juſticia mayor, vive en el Cielo .

TODO

y Philofophia de los Antiguos y

TODO

PODER

SE SUJETA

AL

Modernos.

PODER

37

SOBERANO ,

1 both

1

3

3

Mortales ambiciofos , Que eftais del Mundo en la ſuprema cumbre, Deſde donde

orgulloſos ,

A los Hombres teneis en Mirad

ſervidumbre;

que ay Rey de Reyes ,

Que quita el Sceptro à los que ponen Leyes.

E

3

EXPLI

o

atr

al

Mor

The

38

EXPLICACION

na

ma

a

de la Vid

Hu

EMBLEMA

DEL

UANTAS

DECIMONONO.

vezes tu alma corrompida , tu ſentido

depravado, y tu inclinacion brutal, te llevaren à in tentar algo contra la pureza de la Religion : y quan tas vezes, tu deſatinada, y libre locura ,

te hiziere

dudar de la verdad de un ſolo Dios: y quantas qui. ſieres emprender aquello ,à que tus fuerzas no alcan zan : conſulta primero el horrible exemplo preſente; meditando profundamente, el caſtigo que el cielo ſe reſerva, contra las empreſas abominables;

y apren

deràs facilmente, à humillar tu ſoberyia; à reprimir tu temeridad ; y quan horrible es el juſto caſtigo de Dios,quando le irritan nue ſtros graves pecados. Eſtos que aqui veemos , cargadosde peñaſcos, y ſubidos fobre las nubes; cran los hombres mas eſpantoſos, y

valientes que havia en

el

mundo , como lo dize el nombre de Gigantes; no obſtante , aunque ſu animo era extraordinario , como tambien ſu poder; todos ſus esfuerzos fueron inuti , por ſer contra el Cielo , cuya poteſtad es luperior à todas las humanas les

po

teſtades.

ULTRA

NEQUID

HORAT . Lib . :

Vis Vim

confilij

expers

temperatam

VIRES

mole

Di

CONERIS.

ruit ſua :

quoque provehunt

Od.4 . In

majus,

nefas

Omne

Lib. 1 . Od . 3 •

Nihil

mortalibus

animo

moventes .

arduum

noftrum palimur fcelus ,

Iracunda

Jovem ponere fulmina

Scimus ut

Lib . 3 . od . 4 .

eft.

ipſum petimus ftultitia : neque

Calum Per

ijdem odere vires ,

Titanas ,

immanemque

Fulmine Juftulerit

SEñores Gigantes ; Los de aqueſte tiempo : Miren lo que cauſa ,

Eſcupir al Cielo . Con las fuerzas cortas De ſus devaneos , No levanten Montes ; Que caeràn ſobre ellos . Detengan las riendas A los penſamientos , Si à los impollibles Volaren ligeros.

impios

turmam

caduco .

Con ſus pretenſiones Midan el ſugeto ;

Que el que no ſe mide Se arripiente preſto . Porque ſi le enoja Jupiter eterno ;

Con moſquitos vence , Sin rayos de fuego. Y aun aca en el mundo Cattiga al ſobervio ; Con que el mundo todo , Le tenga por necio . NO

y Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

NO

EXCEDAS

TUS

39

FUERZAS.

tem

3

Pienſan ſubir

con jactancia ,

De peña

en

Hafla

Divina

Pero

la

peña encumbrados , eſtancia :

baxan defpeñados ,

En pago de ſu arrogancia,

- EXPLI.

Theatro Moral dela Vida Humana

40

EXPLICACION

L

DEL

EMBLEMA

VIGESIMO.

Emblema paſſado, que tanto eſpanto nos causò ;

fue ſolamente una parte de las calamidades que na cen del menoſprecio

de la Religion , y de la Juſti

cia; de que todos los ſiglos,y Naciones, nos preſtan experiencias, y exemplos baſtantes , como aqui ſe nos repreſenta; que no ſolo ſirve de una tragica

in

ſtruccion de las paſſadas ruynas, y deſolaciones; fi no tambien de advertencia fiel,y preſagio cierto de

F

a las deſtrucciones, y calamidades venideras, que pre para la ira de Dios, en caſtigo de nueſtras culpas

maldades.

y

Y ſi aquel de los Gigantes , fue eſpantoſo ; no menos debe mover

nos eſte, al temor de los juſtos Juizios de Dios .

Conſideremos un poco, la de

ſtruccion impia de los Templos, y las coſas Sagradas; el horrible incendio de las Caſas y Edificios; la cruel mortandad de los hombres; y la deſdichada ſuer te de las Mugeres , y Donzellas, que à coſta de ſus honras, y honeſtidad , com pran una deſdichada ſervidumbre

,

y

una

miſerable eſclavitud.

Todo

es

horror, todo es llanto , y todo es confuſion, y muerte.

NEGLECTÆ

RELIGIONIS

POENA

MULTIPLEX .

HORAS. Delicta

majorum

immeritus

lues

Lib . 3 . Od 6.

Romane , Ædeiſſ;

donec Templa labentes

Deorum

refeceris , ,

Fæda nigro fimulacra fumo.

Cic.1.1 . Legibus pramia propofita funt virtutibus, & Supplicia vitijs.

de Orat. Ue Reynos en el mundo tan glorioſos , Que Villas , que Ciudades tan nombradas , Que perſonas jamas , tan levantadas , No cahieron con fines laſtimoſos ? Por ſolo deſpreciar los ſonoroſos Ecos de Religion , y las Sagradas Antiguas Ceremonias , heredadas

De aquellos Padres , por Virtud famoſos . Y es la mayor miſeria , que podemos Moſtrar ( ô gran deſdicha;') aqueſtos daños ,

Sin que otro exemplo alguno aqui te trayga. Al Cielo le pidamos , y roguemos , Revele à los caydos ſus engaños , Y al que eſtuviere en pie , guarde no cayga.

VARIO

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

VARIO

ES

CASTIGO

EL

DE

LA

41

IMPIEDAD.

Sul

E .

Si

la

Divina

Amenaza Procura Porque

tu

Sentencia peccado ;

hazer penitencia , contra

Es ' vana

tu

un

luez, airado

reſiſtencia :

I aquel que ſe convierte No

temo los horrores

F

de

la

muerte .

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

42

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

VIGESIMOPRIMO.

malvado queda ſin caſtigo; la

INGUN

primera

pena del peccado, es el haver peccado ; y la conſcien . cia es el mas cercano verdugo: Internum quatiens, animo tortore, flagellum . La Juſticia Divina, à nadie diſpenſa , à ninguno excepta.

Conſidera quantos en eſle voraz incen .

millares de perſonas perezen

dio : quantos à manos de un infame verdugo

ahor.

cados , y enrodados : y quantos a los filos agudos de la eſpada de un cruel homicida. Pues todos eſtos ſon effectos de la Divina Juſticia ,

que ſigue continua .

mente al peccador, y aunque coxeando, pareze que tarda; ſuele ler para preve nir mas cruel el ſupplicio. Tibulo en el Libro 1. de ſus Eleg. 9.

nos dize : Que

à un deſalmado homicida, (que dormia al pie de un muro viejo, que amenaza ya ruyna; )

ſe le apareció Serapis, ( por otros nombres, Apis; y Oſiris :) Dios

; y leamoneſto ſe mudaſſe à otra parte ; deſpertò, y obedeciò; y de los Egipcios el muro vino luego à tierra.

El dia ſiguiente;

( pareciendole fer gratos a los Pero el miſino Serapis, la no

Dioſes ſus homicidios ) les hizo lacrificio dellos .

che ſiguiente, en ſueños, le bolviò à dezir ; que le havia librado de aquella triſte muerte, reſervandole, para otra mas cruel ; y fue crucificado.

CULPAM

POENA

PREMIT

COMES .

HORAT . 1.4.Od. 1 . Lib. Od. 32 .. a SENEC. Her fur. b Tibul.

Sæpè Dieſpiter

. Sequitur ſuperbos ultor à tergo Deus.

Neglectus, inceſto addidit integrum : Raro antecedentem fceleftum

b Ah ! miſer ; &

Deferuit pede påena člaudo.

fi quis primo perjuria celet;

Sera tamen tacitis pæna venit pedibus.

· Lento gradu ad vindictam ſui divina

VALER . tate compenſat. Max.l ... Prima peccantium eſt poena peccaſſe.

procedit ira : tarditatemque ſupplicij ; gravi

Nec ullum ſcelus, licèt illud fortuna exornec

Senec. muneribus ſuis, licèt tueatur , ac vindicet; impunitum eſt : quoniam ſceleris , in ſcelere ſupplicium eſt.

I

os atrebeis

. os Sy Yo

à las

Aras ,

prometo peccador ,

Que nadie pague mejor , Las frutas que

ſon tan caras ,

Y mas que no havrà diſculpa , Ni Hermano valdrà , ni

amigo

Que va tras vos el caſtigo , Quando comeceis la culpa.

1

Y ſi el

caſtigo

ſe tarda

Porque el Cielo aſli lo ordena ; En lo

grave de la pena

Deſquita , lo que os aguarda.

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

PENA

ACCOMPAÑA ,

Y

OPPRIME

LA

43

CULPA.

m

]

gilia

5

5

Por donde quiera que vas , culpa

De tu

acompañado ,

Sigue

la

pena

detras ;

Pues

la

viſta

del peccado

Es ,

la

que

atormenta

F2

mas.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

44

EXPLICACION

il

DEL

EMBLEMA

VIGESIMOSEGUNDO .

引 ESPUESTAS

ya las amenazas, y execuciones rigu

roſas de la Divina Juſticia : las miſerables deſola ciones, crueles incendios, arrozes muertes, y barba ras violencias de la Guerra : Hemos paſſado, ( como inſenliblemente,) al mas ſuave,y dulce empeño de la humana compañia, que es la perfecta,y reciproca amiſtad. Rariſſimos exemplos nos

ha

dexado la

venerable Antiguedad, en Pilades y Oreſtes; Achil les y Patroclo; Niſo y Eurialo; Caſtor y Polux; Da

mon y Phycias; Eneas y Achates ; Hercules y

The

, cuyas Hiſtorias maravilloſas, no ſon para eſte ſco; y otros innumerables

lu

gar. Solo nos combida el preſente Emblema à conſiderar la conformidad de itos dos amigos, en cuyos dos cuerpos parcze que reſide ſolamente una alma, y una voluntad; pues nos mueſtra, que por ſeguir la de ſu amante , dexa cl ama do, y da de mano las honras, las riquezas, las dignidades,y ſus proprios guſtos, tiniendo pueſto todo el ſuyo en la complacencia de la verdadera , y reciproca amiſtad.

HORAT . Lib. I. Sał . S.

Ecclef.29.

NIL

EGO

CONTULERIM

JUCUNDO

SANUS AMICO .

Perde pecuniam propter amicum . Amico jucundo magis egemus , quam aquâ vel igne:

Amicus triſtis , & querulus non comparandus.

Ecclel.4 .

Melius ſunt duo quàm unum ; habent cnim emolumentum focietatis : Væ ſoli , quia cum ceciderit , non habet fublevantem ſe .

Tacit . Nullum majus boni imperij inſtrumentum , quàm boni amici.

O

tiene

comparacion verdadera ,,

N Con la amiſtad

Lo que del orbe en la eſphera Puede

ſus guſtos

En El

pedir la paſſion mas entera.

fiel amigo , por ella , Con

el deleyte, atropella ';

Coronas , honra , y dinero ; Que es el amigo el primero , Y

no lo ſiendo ,

es

perdella.

NADA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

NADA

ES

COMPARABLE

A

riqueza , y

Que precede la Porque es

AL

VERDADERO

honra ,

45

AMIGO ,

digo ,

amiſtad :

fiempre un buen Amigo ,

Conſuelo en la adverſidad , I en

las

Mas fi

deſdichas abrigo.

el

rico ſe

1

pierde

Todo le falta , y no hay quien del ſe acuerde. F

3

EXPLI

ro

l

Theat

46

EXPLICACION

Mora

na

de la Vida Huma

EMBLEMA

DEL

VIGESIMOTERCIO .

N el preſente Emblema ha llegado a tocar el Pintor el mas importante miſterio de la verdadera , y reci

th

proca amiſtad; y el punto mas ſutil, y mas delicado de la Philoſophia de

Amor. Eſtos dos hombres

que aqui vcemos, para hazerſe verdaderos , y reci procos amigos , havian de ſer de inclinaciones y coſtumbres muy ſemejantes, y parece claramente lo contrario ; que el uno tiene tanto de vanidad , como el otro de virtud; coſas tan deſconformes ,

como

por el peſo lo mueſtra la deſigualdad de las balan zas . Pero el Amor que es ingenioſo, arrimandoſe à la parte mas flaca , y po niendoſe à ſi miſmo en balanza, ajuſta el peſo, y haze de dos contrarios la mas eſtrecha union, y de una diſſonancia, la mas perfecta harmonia. Y por medio de la complacencia, ( que es la ſuave liga de las almas ; ) vicnc à deſaparecer el vicio , creciendo en ambos la Vircud , con d reciproco Amor.

AMICITIÆ

HORAT. Lib . I. Sar: 3 :

Amicus dulcis , Cum mea Si

compenſet

modò plura mihi

. : bac Si volet •

SOCRAT.

ut

TRUTINA .

equum

vitijs

eft,

bona , pluribus hifce ,

bona funt , inclinet, amari

lege in Trutina ponetur eadem .

Finis amicitiæ eft, ut duo unum fiant, amore , & voluntate .

Cupere eadem , eadem odiffe , eadem metuere , homines in unum cogunt : fed hæc SALUST . Jugurth. inter bonos amicitia eft, inter malos fictio eft.

OVID.

Sit procul omne nefas , ut ameris , amabilis efto. N

Unca del fiel amigo aquellos vicios ,

( Que aunque vicios , no tocan en las veras ;

Valiendo la excepcion , tan ſolo en eſſo; ) Peſaron mas que peſan los officios Del amigo ,

en Virtudes verdaderas ,

Poniendo aquellas , y De la amiſtad.

eſtas en el peſſo

Como es Amor exceſſo ;

Si ſe añadierc aqueſte à qualquier parte , Viene à Que

con

ſer

de tal

los

Sube ligero

arte ,

vicios luego ,

arriba , porque es fuego :

Haziendo aſlı , ligera qualquier falca, En que el amigo

con ſu amigo falca LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

LA

BALANZA

DE

LA

47

AMISTAD .

T

Si en el peſo de amiſtad Suele haver algun exceſo De contraria Añadiendo

Luego ſigue

calidad ;

Amor al peſo , la ygualdad.

EXPLL

Theatro Moral de la Vida Humana

48

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA VIGESIMOQUARTO .

de haverſenos dado à conocer en el paſ

Espues

WODY

ſado

i

Emblema, que el Amor miſmo , pueſto en el

peſo, yguala las balanzas de la verdadera amiſtad ; nos repreſenta el Pintor en eſte, el exemplo de Am phion y Zecho , hijos de Jupiter y Antrope , dos de un miſmo parto , pero coſtumbres

muy

naci

de inclinaciones, y

diverſas. Porque Amphion fuc

D perfectiſſimo Muſico, y Zetho infatigable cazador. VA

Eſte ſi deleyta en lo robuſto del exercicio corporal ; y aquel en lo delicado y ſubtil del exercicio eſpiri

cual.

Eſte ama el trabaxo; aquel el repoſo.

A eſte le agrada la ronca voz de

ſu trompa ; y à aquel la ſuave melodia de ſu Lira.

Finalmente eſte llevado de ſu

natural inclinacion , frequenta los campos , y los boſques : quando

aquel, dedi

cado al foſſiego, goza de la dulce compania de ſu inſtrumento. Y no obſtance, por una harmonia verdaderamente amoroſa ; y por una mutua y fraternal com . placencia, condeſcendiendo Amphion à la voluntad de Zetho ; ſuſpende la Citara, quando el hermano quiere entonar ſu trompa y ſe va con el à la caza; y lo miſmo hizo Zetho, con Amphion , quando con la

dulzura de ſu Muſica, fa

bricò los Muros de la inſigne ciudad de Thebas : que todo es facil al Amor.

SALUST . in Catill.

IDEM

VELLE ,

ATQUE

FIRMA

IDEM

AMICITIA

HORAT. Lib. I.

Nec tua laudabis ſtudia ,

Epiſt. 18 .

Nec , Gratia

cum

venari volet

fic fratrum

EA

DEMUM

EST .

aut aliena reprendes : ille , Poëmata panges.

geminorum , Amphionis, atque

Zethi diffiluit : donec ſuſpecta Conticuit Lira , fraternis Moribus

NOLLE ,

fervero

ceffiffe putatur

Amphion.

lendo ſu

hermano

Zecho

can

diverſo

SI En profeſſion , porque ſiguiò la caza , Como Amphion la Cicara, Pudo hazer la amiſtad

y el verſo ,

que los enlaza ,

Que eſte dexe la ſuya , y de ſu hermano

Siga con guſto, la que el guſto abraza , Dandonos un exemplo ſoberano , De la conformidad à que ſe obliga ,

El que de Amigo , diò una

vez , la mano ,

Al li , y al no , de aquella mano amiga

LA

49

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

FIRME

AMISTAD

,

QUERER ,

ES

Y

NO

QUERER

MISM O.

LO

*

14

0

Aunque I

Y

Caza

Zetho ,

Amphion ;

Citara

la

Son

la

ama

hermanos

en effetto ,

reyna

paſſion ,

no

Donde

el

la

Amor es

G

perfecto .

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

so

EXPLICACIÓN

DEL

VIGESIMOQUINTO .

de haverſenos moſtrado,

Espues

% AADID

77

EMBLEMA

el guſto y pro

vecho grande, que ſe ſigue del amor reciproco , y nueſtro ingenioſo pintor à decla.

particular, paſſa

rarnos las propriedades del Amor univerſal, de que depende toda la fuerza , acrecentamiento , ſervacion de las Monarchias ,

y con

Eſtados , y Republi

cas. Y para enſeñarnos quanto importa la buena intelligencia de los Miniſtros de Eſtado , para la ſeguridad, y acierto del govierno ; exemplo de aquel

nos

pinta

el

famoſo Capitan Romano Serto

rio, que deſterrado de Roma, por haver ſeguido à Mario contra Silla, fue ele gido en Eſpaña Capitan , y obligado à hazer guerra muchos años ; ( ſiempre vi ctorioſo, )

contra ſu miſmaPatria.

Eſte pues,

no pudiendo con ſu cloquen .

cia, mitigar el ardor de ſus Soldados , que querian, ( contra la opinion de lu Ca. pitan , )

embeſtir à todas las fuerças de los Romanos ; hizo traher , delante de

todo ſu exercito, dos Cavallos ; el uno faco, y viejo; y el otro mozo, brioſo, y lozano : al primero mandò tirar, ( para arancarle toda la cola junta , ) al mo zo mas robuſto y forzado de todos ſus eſquadrones; y al ſegundo ordenò ,à un viejo, flaco , debil , y enfermizo ; le fueſſe ſacando cerda à cerda toda la cola, co . mo lo effe &tuò; quando el otro , (deſpues de empleados todos ſus brios; ) cauſa de riſa à todos .

fue

Con que el General diò à conocer à ſus barbaros Solda.

dos , que las fuerzas de los Romanos unidas eran invencibles; y ſeparadas, ſu perables, como lo moſtro

la experiencia : y que la invencible fuerza de las

Monarchias , conſiſte en la conformidad de los Conſejeros; la buena intelligen cia de los Miniſtros ; la

conſtante

fidelidad de los aliados ; y la univerſal

obediencia de los vaſſallos.

CONCORDIA

HORAT . Lib . 1 . Sat. 10 . Epift...

ТАст.. in An. SALUST . in bell. Jug.

POPULI

Ridiculum Fortius ,

&

INSUPERABILES.

acri

melius magnas plerumque ſecat

Quid non poffit

res.

rerum concordia ?

Boni amici , magnum boni imperij inſtrumentum .

Regnum , li boni eritis , firmum ; ſin mali , imbecillum : nam concordiâ parvæ res creſcunt , diſcordiâ maximæ dilabuntur .

Sertorio ,elqueendeftierro fue eligido > Viendo, que à no cerrar con el Romano Todo unido, ſus dichos no han valido : Un cavallo mandò fuefle trahido Flaco en eſtremo, y otro muy lozano ;

Y al lozano, quefueſe un pobre viejo, , : Eſto ſe hizo, aquello fue impoſſible. Dando à entender con eſte buen conſejo , Que viene à hazerle con la induſtria fola , Lo mas difficultoſo , mas pollibi

Y que al flaco ,un mancebo fuerte ,y fano , La cola le arrancaſſe, à toda aſido ;

LA

SI

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

CONCORDIA

ES

INSUPERABLE .

.

:

.

5

Paraque

deſunion

La Eſto El

el Reyno ſe pierda

es ,

baſta ſola .

lo que nos

exemplo

de

la cola ,

Que ſe arranco , Pero al No

acuerda

contrario

cerda

àcerda.

affida ,

ay fuerza que la arranque toda unida.

G 3

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

52

EXPLICACION

DEL

A

EMBLEMA

VIGESIMOSEXTO .

queda aſſentada la maxima , de que la union , y

concordia de los Conſejeros, y Miniſtros del Eſta do ; y la buena intelligencia de los Aliados ; mayor fuerza de los Reynos.

es

la

Y lo contrario fue la

total , y ultima ruyna , de la mayor, y mas reſpecta da potencia que jamas huvo en el mundo , que fue la de los Romanos , afiolada y deſtruyda por ſus miſmos Patricios , que debian conſervarla ; à

que

dieron principio la ambicion de Mario y Silla , de cuyos ſangrientos bandos , y fatal diviſion, procediò deſpues la perdida miſerable de la Patria.

Pero

los Reyes y

Principes ,

para

fundar bien eſta union, y concordancia de ſus Miniſtros , y la intelligencia de ſus Aliados ; hàn de uſar de la virtud que les es mas propria , que es la prudente liberalidad , y munificencia; dando , y repartiendo honras, y mercedes, no ſolo à aquellos , que los han ſervido, y merecidolas; ſino cambien a los que pueden ſervirlos, y merecerlas .

Y no haziendolo aſli, ſe pareceran a los necios, que

nos pinta eſte Emblema, que ſacan à la piqueria Alnos

perezoſos, prometien

dofe de hazerlos

y al

picrden

manejar como genrolos Cavallos ;

el tiempo, y el trabaxo.

AMICITIAM

HOR AT Lib. s . Sac. I.

fin conocen que

FOVET

At ſi cognatos, nullo natura

MUNIFICENTIA

labore

Quos ribi dat , retinere velis, ſervareque amicos ; Infelix operam perdas : ut fi quis Afellum In

campum

doceat parentum currere frenis. 1

Lib . 2 . Sat. 2 .

Cur

improbe

care

Non aliquid patria tanto emetiris Vni nimirum

Ovid. 2 , de Pont.

reitum

tibi ſemper erunt

dictu : ſed ſi modò

Turpe

quidem

Vulgus

amicitias

acervo ? res ?

vera fatemur ,

utilitate probat.

Rimero enſeñarà de eſpuela , y freno , P

De tornos , de

baqueta , y de carrera , lleno : A un ſimple Aſnillo , de pereza

Y primero podrà à la quarta eſphera Quitar ſu luz , y hazer los montes llanos , De cera azero , y del azero cera : Que ſin dadivas pueda los humanos Amores conſervar , el que de hecho Quiere tener amigos , y aun hermanos ; Que todos falcan ya, ſi no ay provecho . LA

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos . LA

LIBERALIDAD

SUSTENTA

LA

53

AMISTAD.

ATEN

‫مالی امناء‬

.

Sin

Pretender Es ,

con

Llevar Que

deſpejo

dadivofo

imperio

ajeno ;

errado conſejo ,

Ajnos

ignoran

al

la

manejo ,

eſpuela , y freno.

G

3

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

54

EXPLICACION

DEL

ZA

EMBLEMA

VIGESIMOSEPTIMO.

Omo el Padre de Familias, que ( movido del amor natural que tiene a ſus hijuelos; ) diſimula ſus faltas; llamando al cuerto, ojos dormidos ; al Enano, niño; al coxo, eſtevado; y al tartamudo , callado

:

y



que no pueda remediar ſus defectos, por lo menos en los nombres que los pone , da à entender, que ò

no los conoze, ò que el amor ( que le ciega, )

ſe los

LLULITE repreſenta ningunos, ò menores de lo que ſon : Eſto miſmo quiere el Autor deſte Emblema que ſe haga con los amigos ; diſſimulandoles, benignamente ſus vicios.

Y el hazer lo contrario ,

embidia, que aqui ſe nos pinta , amor.

ò interpretando

es effecto proprio de la

en un quadro à lo lexos muerta à manos del

Y

pues nadie nace ſin vicios, y el que menos tiene, es el mejor ;

Alter

alterius onera portate, &c.

AMICI

VITIUM

NE

FASTIDIA S.

HOR AT Lib . I.

At, pater utgnati , ſic nos debemus amici,

Sat. 3.

Si

quod fit vitium ,

Appellat patum

Strabonem

non faſtidire.

Pater : &

pullum , male parvus

Si cui Filius eſt : ut abortivus fuit olim Hunc

Siſyphus.

varum , diftortis cruribus; i llum

Balbutit ſcaurum ,

pravis fultum

Parcius hic vivit : frugi

dicatur.

male talis. ineptus ,

Et jactantior hic paulo eft : concinnus amicis ut videatur.

Poſtulat

Plus aquo

Ibidem .

res ,

eſt truculentior, atque

liber : ſimplex , fortiſſue habeatur.

Caldior eft : Hæc

At

acreis

inter numeretur.

da jungit, junctos

Opinor ,

e ſervat amicos.

-Vitijs nemo ſine nafcitur , optimus ille , Qui

minimis

urgetur.

Omo las faltas aprueba De ſus hijuellos amados ,, Y coxos , ya corcobados, El Padre , que bien las lleva . Ali el amigo que prueba De la amiſtad el licor ,

Ha de ſuffrir con amor

Las faltas de amigo tal ; . Porque no ay hombre cabal , Pues no ay hombre ſin humor. NO

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NO

HA

DE

ENFADAR

EL

VICIO

DEL

SS AMIGO.

i Si

tu amigo

es arrogante ,

Podras llamarle alentado ; Si porfiado , conftante : T

affi ſuplirà

Los

defectos

el amante del amado.

Con que podras , Cobrar

en breve ,

de amor, lo que el amor te

debe.

EXPLI.

o

atr

al

Mor

The

a

de la Vid

ana

Hum

S6

EXPLICACION

DEL

L

VIGESIMOOCTAVO .

EMBLEMA

preſente Emblema merecia eſtar colgado en los

Palacios de los Principes , y en las plazas publicas ; e cada uno para enſeñarnos el poco cuydado ,, qu

tiene en el

cſtudio de ſi meſmo , y en el conoci

miento de ſus proprios vicios; y

con quanta aten

peſquiſſa y examen de los agenos , como ſi eſto fuera el remedio, y cmienda ſe emplea , en la

cion

Dezia Æſopo, que la mayor parte, de

de los ſuyos.

2 los hombres trahian alforjas, en cuya delantera po F. nian los vicios, y defectos de ſus proximos y vezi. nos , para tenerlos mas à la viſta ; y à las eſpaldas echavan los ſuyos proprios . Pero no reparan los deſdichados necios , que mientras ſe hazen Linzes de las agenas falcas, y

Topos de ſu miſma conſciencia; les pagan en la miſma monc

då, los que eſcudriñando la alforja de las eſpaldas , reconozen en ella , lo que el cuydado no puede, ò no quiere veer.

DOMI

HOR AT . Lib. I. Sac. 3 .

Cum

TALPA ,

FORIS

tua , pervideas oculis mala

Cur in amicorum

vitijs tam

ARGUS.

lippus

inunctis ,

cernis acutum >

Quam ut aquila, aut ſerpens Epidaurus ? at tibi contra Evenit , TIRENT . Heautont.

inquirant

Ità comparata

eſt

vitia in tua rurſus & illi.

hominum

natura ,

Aliena melius ut videant,

judicent, quàm

fua .

PERS . Sat,

Sic nemo

in ſefe

tentat

deſcendere, nemo :

At precedentis Spectatur mantica tergo.

PLATO .

Ridiculum eft , cùm quis ſua ignoret , aliena fcrutari.

Uan cierto es que el curioſo vicios agenos , QEn los

Vive ſiempre en los ſuyos deſcuydado : No viendo que es forzoſo , Que eſten los tiempos llenos De que pague en lo miſmo ſu pecado : Que ſi es Topo encerrado Dentro de ſu conſciencia , Y Lince en las agenas ; Por ello , à manos llenas , Mil Linces hallarà en aqueſta ſciencia , Con que ſu honor ſe eſtrague ; Que es juſto , quien tal haze , que cal paguc.

EN

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EN

CASA

TOPO ,

Y

EN

LAS

CALLES

57

LINCE.

m o s

Vorster

ADAMAHAPA

V

Quando en agenos peccados La ſutil vifta ponemos ; De los nueſtros deſcuydados, Que à las eſpaldas trabemos , Nos hallamos accuſados.

H

EXPLI

o

atr

al

Mor

The

58

EXPLICACION

DEL

N

a

de la Vid

EMBLEMA

el Templo

na

ma

Hu

VIGESIMONONO.

de Yſis , y Serapion , adoravan

Antiguos, con ſuma reverencia, la

los

Imagen de Har

pocrates, por Dios del ſilencio . Aunque realmente, fue eſte un Philoſopho Griego en cuya eſcuela ſe profeſſava

riguroſamente, ( como en la de Pitha

goras. ) Pintavanle con el dedo en la boca , ſencado entre el Vino, y la Ira ; como aqui le veemos ; para enſeñarnos, que no ſe han de revelar los ſecretos de los Reyes , ni de los Amigos ; y que han de quedar

F debaxo del ſello del ſilencio ; ciones del vino , y de la yra .

aun entre las

emo

Demas deſto , ſe nos repreſenta por exemplo la

Hiſtoria del Niño Papirio; que haviendo eſtado à caſo con ſu Padre en el Se nado ,

y

oydo tratar de colas graves , y que pedian ſecreto ; buelco á caſa , y

preguntado por ſu Madre lo que havia oydo. Reſpondió, que ſe havia decre tado, que pudieſſen los hombres caſarſe con dos Mugeres : lo qual divulgado luego entre las Matronas Romanas ; acudieron todas juntas el dia ſiguiente à la Corte, apelando de la injuſticia , que ſe les havia hecho,y pidiendo ſe decretaſſe lo contrario . Y ſabida por los Patricios la cauſa deſta novedad, ſer por la ficcion del Niño , y admirados todos de ſu diſcrecion ; le concedieron en premio de ſu ſilencio, que para en adelante, Papirio ſolo pudieſſe entrar en el Senado , à ex , cluſion de codos los demas de ſu edad .

NIHIL

UTILIUS .

SILENTIO

HOR AT . Ejt

fideli tuta ſilentio

merces.

1.3.Od ... Lib. I.

Arcanum

neque

tu ſcrutaberis

ullius

umquam :

Epiſt. 18 . Commiffumque teges ,

& Vino tortus, e

Ira .

CATO.l.1 . Virtutem primam eſſe puta, compefcere

linguam :

Diftich . Proximus

ille

Deo ,

qui ſcit

ratione tacere.

Elilencio eſtà ſentado Entre el furor , y entre el Vino ,

Para decir , que es divino , Si con ambos es callado . Aquien jamas le ha peſado Del callar ? del hablar no :

Porque nunca el que callò , Dexò de lograr ſus años , Y

ſiempre ſintió los daños

Del hablar , quien mucho habld .

NADA

59

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NADA

MAS

PROVECHOSO

QUE

EL

SILENCIO.

R유

Cuina 2003

Quantos Del A

Se

demaſiado

todos

Pero

måles

es

han

hablar ,

conocida :

nunca por callar

vid

nadie arrepentido.

H 2

ü

nacido

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

60

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

TRIGESIMO .

Erilo Athenienſe famoſo Eſtatuario de ſu tiempo, haviendo entendido la crueldad inſaciable de Pha. laris, Tirano de los Agrigentinos en Sicilia , y pa . reciendole le haria un agradable ſervicio, en inven tar algun nuevo modo de ſupplicio; fabricò un To ro de bronze,con tal arte, que mecido dentro algun hombre , ò animal, y pueſto fuego por debaxo ; los miſerables llantos, y aullidos del atormentado, imi

P. mint tavan el natural bramido del Toro : y aſli ſe diſfimu lava la crueldad con el artificio.

Pero por manda

do de Phalaris, metido en el Toro el miſmo Perilo, fue el primero que eſperi mentò el rigor de ſu mas que barbara invencion : premio no deſigual , à lo inhumano de ſu fabrica. No ſupo hallar nueſtro Pintor exemplo mas proprio, para repreſentarnos en eſte Emblema la Embidia ; en quepareció ſu miſmo inventor. era en alguna manera mas leve,

que el del Toro de Perilo, cormento , Y aun eſtoy por dezir, que eſte

que el que la Embidia caula: porque aquel ,

quanto era mas cruel , era mas breve; y elte, quanto mas violento, mas durade ro.

Eſte es elſolo vicio que careze de algun deleyte ; eſte ſolo trahe conſigo,

el caſtigo de ſi meſmo; ſe rebuclca,y ſe emponzoña con ſu miſmo veneno;to do es ira, todo es furor, todo es rabia, haſta comerſe ſu miſmo coraçon .

GRANDE

HORAT . Lib . 1 .

Invidus

alterius

Invidia

MALUM

macreſcit

INVIDIA .

rebus optimis :

Siculi non invenêre

Tyranni

Epiſt.2.

Tormentum

majus .

Invidiam effugies, ſi te non ingelſeris oculis : fi bona tua non jactaveris ; ſe ſciveris in Sen.Epift. 17 . finum gaudere.

Halaris Tiranno , P Que reynò en Sicilia , Diò menor caſtigo , Que el que dà la Embidia . Metiendo en el Toro De Metal, que havia

Perilo inventado , Su perſona digna. Porque el Embidioſo Es quien ſe fabrica , Dentro de ſi miſmo Su miſeria miſma.

Es ſu pena el propio , Y el alma affligida , Como anima en pena ,

Muere ſiempre viva . Comen ſus entrañas Sierpes de la Libia ; Y el tambien las come En ſus fantaſias. Guardeſe el diſcreto .

Defte boberia , Porque no ay peccado Mas necio en la vida .

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

EMBIDIA

INFINITOS

CAUSA

61

MALES,

7

Eri. lo

orio

Tilo,

quel, rade

16,0

2

10.

To ſoy quien fomenta Que deſtruye Quien Madre

los

el ſciſma

Mortales ;

Vida y Honras univerſal

I enemiga Porque del

de

mi

de

abiſma ,

males ,

miſma ;

bien ageno ,

Hago ponzoña ,

y

H

vivo del

3

veneno. EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana 62

EXPLICACION

VAN

DEL

N

EMBLEMA

ſolos

dos

TRIGESIMOPRIMO .

puntos

fundò toda ſu profunda do.

etrina el ſabio Epicteto; el uno ſuffrir, y el otro ab ſtenerſe.

Eſtas ſon las

principales baſas de la

dos

Virtud,y las mas firmes colunas de la quietud y fol La una dellas , que es la

ſiego de la vida humana .

abſtinencia; ſe nos repreſenta con grandiflima pro priedad , en la W

Figura de aquel alegre , y foſſegado

Viejo, contento, con llenar vaſo à vaſo ,ſu botijuela, en la vertiente eſcaſſa y tarda de una fuente natural ;

F ſiendole baſtante, y aun ſobrado el bullicioſo, y lim pio Criſtal , para la entera ſatisfaccion de ſu moderado apetito.

Coino al con

trario, el avariento, y ambicioſo ,hydropico de honras, y riquezas , llevado de ſu ſed inſaciable, deſprecia el bueno , y claro, aunque ſeguro manantial , por lle nar mas abundantemente ſu Cantaro en la corriente rapida del Rio

, donde

con el peſo de ſu codicia , viene a precipitarſe , y quedar ahogado. Infinitos , y domeſtica fortuna ; hi tenemos, de aquellos que deſpreciando la paternal

zieron miſerable naufragio, en el tempeſtuoſo golfo de la Corte . QUOD SATIS EST CUI CONTINGIT , NIHIL AMPLIUS OPTAT.

Dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas , HORAT. Lib . i .

Cur tua plus laudes Cumeris Granaria noftris ?

Sat. 1 .

Vi , tibi fi fit opus liquidi non amplius Vrna , Vel Cyatho: & dicas, magno de flumine mallem , Quam ex hoc Fonticulo tantundem ſumere.

Eo fit ,

Plenior ut ſi quos delectet copia juſto , Cum Ripa fimul avulſos ferat Aufidus acer. limo At qui tantuli eget, quanto eft opus, is neque. Turbatam hauritaquam , neque vitam amittit in undis.

Lib . 3 . Od. 16 .

Multa petentibus Defunt multa . Benè eft, cui Deus obtulit Parca , quod fatis eft , manu .

Uan bienaventurado , y quan dichoſo Puede llamarſe aquel , que en eſta vida , Vive alegre , y contento con lo jufto ; Midiendo , ſin temor del embidioſo , Con la entrada del Mundo la ſalida , Y à toda rienda huyendo de lo injuſto , Que ſolo es ſabio , aquel que por ſu guſto , Coge en la fuente , con medida , y tafla , El agua , à mano eſcafla : Deſpreciando los rios, Donde amenazan ollas , y baxios ; ca Y el que cahiere , es coſa averiguada ; Que por mucho nadar , no nada nada.

NADA

63

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

NADA

DESSEA

QUIEN

TIENE

LO

QUE

BASTA ,

*

1

nde

nitos

big

La

poca

Para

mi

agua ſed

deſta

es baſtante :

Que aquel que en La

buſca

Pereciò

mas

con

la

Fuente ,

rio creciente,

abundante ; corriente.

i 8

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

64

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

TRIGESIMOSEGUNDO .

Areceme contemplar en eſte Emblema el ſiglo de Oro , tan celebrado de todos los Philofophos. Aqui donde reyna la ſobriedad, y la abſtinencia , tiene ſu morada la quietud y el repoſo, como ſe co noze en los hermoſos y apacibles roſtros deſtos dos Espoſos, que contentandoſe con ſu tenue ſuſtento , viven mas dichoſos que todos los Hombres. El te mor, y el deſſeo hallan la puerta cerrada,y admiran

I do la Virtud que pretenden perſeguir; ſe veen obli los que aſli del gados à confeſſar llanamente; que precian los bienes terreſtres, buſcan la poſſeſſion de los eternos bienes.

FRUGALITATIS

HOR AT Lib.4 . Od. 6 .

Vivitur parvo

bene , cui paternum

in menſe

Splendet

tenui Jalinum .

leveis ſomnos

Nec

Sordidus

Lib.j. Sat. 3 :

Modo fit mihi menfa

Quamvis

Epiſt. 12 .

timor ,

aut

cupido

aufert.

Concha ſalis puri, ca

Lib . 1 .

EXEMPLAR.

tripes, eye

toga , que

defendere

frigus ,

craſa , queat.

Pauper enim non eft, cui rerum ſuppetit uſus Ši ventri benè,ſi lateri eft, pedibuſque tuis, nib Divitiæ poterunt regales addere majus ? Nulla aconita bibuntur

JUVENAL

Fi & tilibus : tunc illa time , cùm pocula fumes Gemmata , do lato Setinum ardebit in aure .

Ichoſos

que

los

contentos ,

D Con pobre veſtido y caſa , Y comiendo à mano eſcaſa ,

Se duermen contando quentos, A

quien

nunca

Privò

de

Ni el

temor,

Por No

ſucio

amor appazible ,

aunque

terrible ,

no ſaber , que es temor.

ſon

ſugetos

Porque

à leyes ,

ſiempre

Cumplen , Y

el

ſucão

con

lo

juſto

haziendo ſu guſto ,

no el guſto de los Reyes.

EXEM

65

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EXEMPLO

DE

LA

TEMPLANZA .

13

tonga

MONMOUT

dichoſo ?

Que

eſtado

Que

el deftos, que en alegre, y dulce vida,

mas

Gozan de ſu repoſo , Contentos con ſu miferia I

vivienda

con

comida ;

talla ,

Deſtierran a los vicios I

de ſu

caſa. EXPLI

66

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

TRIGESIMOTERCIO .

EMBLEMA

DEL

Arto

ſabida es la Fabula que refiere Ovidio en

el octavo de ſu Methamorphoſis, de Philemon Baucis ,

pobres ,

pero honrados

Labradores, que

alojaron en ſu caſa una noche en ſu humilde

th

y

Ca

baña à los Dioſes Jupiter y Mercurio, con quienes

Wi

partiendo alegre y liberalmente , aquello poco que tenian ; merecieron en premio del Hoſpedaje, veer ſu pobre choza, convertida en un ſumptuoſo Tem plo, de que fueron hechos Sacerdotes, quando todo

lo reſtante de ſu vezindad quedò ſumergido en un Lago . Parece aludir eſta Fabula al Hoſpedaje de Lot á los dos Angeles.

Los

Mytologiſtas attribuyen el premio deſtos dos viejos à la Hoſpitalidad : pero à mi parecer, nos trahe aqui nueſtro ingenioſo Pintor eſte Exemplo en alaban za de la templanza, que merece la compañia de los Dioſes.

Quien fuffre con

paciencia ſu adverfa fortuna; dando gracias a Dios de ſus incomodidades ; y

ſe

abftiene aun de aquellas coſas que ſu trabaxo inocente le adquiriò ; merece ſer viſitado y conſolado de Dios miſmo, que recibe del guſtoſamente quanto le

preſenta , aſſi de corazon, como de obra; y en pago le dà el Sacerdocio perpe . tuo de la vida eterna .

SORS

HORAT. Lib . 4 : Od ...

SUA

Non

QUEMQUE

poffidentem

multa ,

Rectè beatum : rectius Nomen Beati ,

.BEAT.

vocaveris

occupat

qui

Deorum

Muneribus ſapienter uti , Duramque callet Pejulgue Non

letho flagitium

ille pro

Aut

pauperiem

caris

pati ,

timet.

Amicis,

Patria , timidus perire.

vive contento con ſu ſuerte , El que Y en ella alegre aqueſta vida paſſa , Sin la Embidia cruel de ageno eſtado ,

Que mal havrà en el mundo que le acierte ? Antes , llena de bien ſu pobre caffa Sirve à los Dioſes de lugar ſagrado. Baucis , y Philemon nos han dexado , Para los que vendràn un vivo exemplo , Pues fue ſu caſa templo De los Dioſes Divinos , Tan contentos , quanto ellos Peregrinos. Que ſiempre à la Deidad haze apoſento , El hombre que en ſu eſtado eſtà contento .

DICHO ,

67

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

DICHOSO

EL

QUE

SE

CONTENTA

CON

SU

SUERTE.

13

22

0

LOS

01

000

E CON

ce for

710 l eine

) Paraque contento gozes De I

medida

tu

con

tu

porcion ,

eſtado repoſſes :

En

Baucis ,

Te

dan

y

Philemon

exemplo

I 2

los

Dioſes.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

68

EXPLICACION

DEL

JOIN

EMBLEMA

TRIGESIMOQUARTO .

Emblemaſe nos mueſtra otro genero

cſte

de

agreſte bienaventuranza , que es la Agricultura ; en cuyo inocente exercicio, conſiſte la primera y prin cipal riqueza de los Reynos ; la conſervacion de las Villas y Ciudades , y la mayor comodidad de los Vaſallos.

Vida agena de pleytos , de

uluras ,

de

mohatras, y de las mentiras , engaños y corrupcio . Vida en la qual participà del Mi nes de las Cortes

F FEUGOT niſterio de los Angeles, aquel bienaventurado y fan to Labrador Yſidro , Patron oy de la Corte Real arayan del Monarca mas venerado de la Europa : de quien todos ſaben que aquellos , mientras eſte orava .

Finalmente , vida en

que Dios revelò ſus mas

altos ſecretos à los Santos y Antiguos Patriarcas, como lo ateſtiguan las ſagra das

Letras.

AGRICULTURÆ

HORAT .

Beatus

BEATITUDO .

ille , qui procul negotijs ,

Libr. Epod. Od. 2 .

Vi priſca Paterna

rura

Solutus Nec

gens mortalium

Bobus exercet ſuis ,

omni fanore :

excitatur claffico miles

Nec

horret

iratum

Forumque vitat ; Potentiorum

Cic . 1 . officio. VIRG.2 . Georg.

,

truci ,

Mare >

& ſuperba

Civium

limina .

Omnium rerum , ex quibus aliquid requiritur , nihil eſt agriculturâ melius , nihil uberius , nihil dulcius , nihil libero homine dignius.

0 ! fortunatos nimium ſua fi bona norint, Agricolas, quibus ipſa procul diſcordibus armis , Fundit bumi facilem victum juſtiſſima tellus !

A vida de la Labranza ,

Libriel'd L Libre e bicion y pua am de y pura, , Es la vida mas ſegura De

la Bienaventuranza.

En ella , aquel que la alcanza Puede , Y de la

de la vida

activa ,

contemplativa

Uſar à un tiempo tan bien ; Que

goze à ſu modo el

bien

Que gozan los de allà arriba.

LA

69

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

BIENAVENTURANZA

DE

LA

AGRICULTURA.

1

1

28

Quien

de

la

Agricultura

Con ſencillez - profeſja Su

repoſo

aſſegura ,

Remoto de la I

termina ſus

Ageno de

Corte , y ( 1

bullicio :

años ,

liſonjas ,

y

I 3

1

el exercicio ,

de engaños.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana 70

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

TRIGESIMOQUINTO .

UNQUE en los quatro precedentes Emblemas, ſe nos ha demoſtrado el guſto,y utilidad de la Moderacion y Templanza ; quedava por explicar el modo ,

en

que conſiſte toda la dicha. En eſte Emblema lo di ze nueſtro Pintor , haciendo hablar, quantas mudas figuras ay en él .

No baſta que el hombre pobre

contente, por no tener animo , ni

ſe

talento para aſpi.

rar à mas ; ſino tambien conviene hazer refleccion ſobre la differencia del ſuyo, a los demas eſtados; y nivelando

continuamente ſus acciones , procurar

ſeguir el honeſto medio, entre la eſtrema pobreza,como vil ; y la ſuma riqueza, como vana : y en eſte ſabio conocimiento conſiſte la bienaventuranza del di choſo abſtinente , que fabrica ſu Cabaña en un

valle profundo, deſde donde

contempla las ſobervias torres ( que poco ha coronando inacceſibles riſcos, ata layas parecian de la Luna) baxar humildes, à beſar los pies de la eminente ro ca, heridas de la violencia de un ardiente rayo . Y por otra parte, los deſcolla dos pinos

que coronan las altas cumbres deſos pelados Montės, preſumidos

de gigantes de la media region del Ayre ; los vec deſgaxados y abatidos, por la furia de un ayrado Cierzo .

CULMEN

HOR AT

HONORIS

LUBRICUM.

Auream quiſquis mediocritatem

Lib . 2 .

Diligit , tutus caret obſoleti

Od. 10.

Sordibus tecti , caret invidenda Sobrius aula . Sæpius

ventis agitatur ingens

celfa graviore caſu , Decidunt turres , feriuntque ſummos Fulmina montes .

Pinus , d

Lib . 2 .

Pauperies, immunda domus procul abſit, ego utrum

Epiſt. 2 .

Nave ferar magna , an parva , ferar unus, & idem . Non agimur tumidis Velis , Aquilone.ſecundo : Non tamen adverſis atatem dacimus Auſtris.

EL Rayo temala empinada Torre, Que compite en altura con el Cielo ; Y el erguido collado , cuyo yelo Dura en ſu cumbre , quanto el viento corre .

Temale el alto pino , aunque ſe borre La infamia de Atis , con venir al ſuelo ;

1

Y del Rayo del mundo haya rezelo , ΕΙ que al mundo , y no el mundo le focorre . Tema caher el que ſe vèe empinado Sobre los altos cuernos de la Luna , Libre , à ſu parezer de ſobreſaltos; Y no le tema el quieto , y nivelado , Con ſu mediana ſuerte , y ſu fortuna ;

Pues el rayo dà ſiempre en los mas altos .

LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos. LA

CUMBRE

LA

DE

HONRA

ES

71

PELIGROSA,

OS

2

I

E,

012

nidos

por

Si de

rayos y

los

Pretendes

encumbren

No ſe I con

lo

Nivela Porque

vivir

reglado

vientos ſuſto ;

ſin tus y

intentos ,

juſto ,

los penſamientos : humildes

Libres eſtàn

de

enſayos ,

vientos

de

rayos. EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

72

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

Ontraria

TRIGESIMOSEXTO .

juxta poſta

magis

eluceſcunt.

Zana Segun la opinion del Philoſopho , pueſtos los con trarios juntos, luce mas la differencia.

Axioma es

eſte recebido de todos los doctos; como tambien el argumento que ſe llama, à contrarijs, ulado en todas ſciencias, por el qual ſe prueva el rigor del frio , por la blandura' y ſuavidad del calor : la hermolura y

WEWS claridad de la luz por la fealdad y obſcuridad de las tinieblas.

Deſte modo de argumentar conſtan

la Retorica las dos Figuras llamadas , Antitheta y

Antitheſis, ò

en

Antitheton .

Todo lo qual no ignorando nueſtro ingenioſo Pintor, nos pone en eſte Emble ma juntamente el beſtial vicio de la embriaguez , y à un lado la imagen de la Sobriedad, paraque la hermoſura admirable deſte ,haga mas odioſa la fealdad abominable de aquel.

Contemplemos con atencion, comoyaze aquel miſera.

ble deſordenado, tranſportado del vino en un deshoneſto y brucal letargo, ten dido

aun la mano en el plato, y ronca à ſueño ſuelco, y à meſa pueſta ,poſtradas

por el ſuelo , y deſpedazadas las inſignias de la Fortaleza y la Templanza. Por

otra parte ſe mira el hombre bien reglado, levantarſe temprano, y alegre y bien diſpueſto, aplicar el ſobrio eſpiritu al eſtudio de las Letras, y de la Virtud.

CRAPULA

INGENIUM

OFFUSCAT.

Quin corpus onuftum HORAT . Lib.l. Sar. 2 .

Heſternis vitijs animum quoque pregravat una , Atque affigit humo divinæ particulam aura. Alier , ubi di & to citius curata ſopori Membra dedit , vegetus præfcripta ad munia ſurgit. Hic tamen ad melius poterit tranſcurrere quondam ; Sive diem feftum rediens advexerit annus , Seu recreare volet tenuatum corpus ; ubique Accedent anni , de tractari mollius atas Imbecilla volet.

Thognis,

Multo plures perdidit ſaties, quàm fames Viros.

in gnom . A Gula y borrachez hazen al hombre , L

Tonto ,

Y que deſprecie Las virtudes , y precie Por conſuelo , El incapaz deſvelo ; En los Banquetes

,

Y la mano en la meſa , Como un tronco ,

Del mucho roncar ronco Muere , quando En la vida iva entrando Y al contrario El Sabio de ordinario

Su ſaber , ſon ſaynetes

Es abftinente ,

De comida Que llaman la bevida

Que es modo conveniente , Para toda ;

A coda prieſa ,

Y es bienaventurado , el que halla el modo: LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

ENTORPECE

EMBRIAGUEZ

EL

73

INGENIO.

2

‫ܕ‬

adul

Sera 3

, ten

crada

. Por

14

UUTIVE

Contempla Si

aqueſta

Beſtia ſin ſentido ,

affi puede llamarſe, quien privado

De la razon, y

de embriaguez vencido ,

Queda en ſu torpe ſueño fepultado. I

mira

al otro

lado , embevecido

En ſu temprano Eſtudio, aquel templado; Que

del Vicio

Te amoneſta

1

beſtial de ſu adver ]ario, que ſigas lo K

contrario.

EXPLI .

Theatro Moral de la Vida Humana

74

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

Qui

TRIGESIMOSEPTIMO.

hazen alarde de ſus hechizos , los humanos ,

aunque caducos

placeres.

Aqui ſalen al Theatro

los liſongeros aunque breves deleytes, à repreſentar la inſenſible diſtruccion de la Juventud Aorida , y toral ruina de la ſalud y haziendas.

Aqui ſe veen à

un tiempo; la Maſcara , el Bayle, el Vino , el Amor, el Juego, y el Banquete : todo pregona alegria, todo provoca à riſa, y todo reboſa guſtos ,y plazeres . Pero li entranjos en el veſtuario , y conſideramos el para dero exemplar deſta univerſal Comedia ; lo hallare. mos todo convertido en llanto , y en miſeria.

A la entrada encontramos lue

go , reducido à la infame y vil Mendiguez , el que ahier, rico y poderoſo , fue prodigo tributario de ſus vicios .

Mas adelante ſe nos mueſtra en la cama manos del Medico, el que deſeſtimando una robuſta y entera ſalud, paga ſollozos y gemidos, la pena de ſus deſordenados apericos.

en

en

Mejor lo ſignifica el

Buril , que yo lo sè explicar.

VOLUPTATUM

USURÆ ,

MORBI ,

ET

MISERIÆ .

HORAT . Sperne

voluptates , nocet empta

dolore

voluptas ,

1...Epiſt.2 . SENEC . Nulla fors

Thielt. Act. 3 :

longa eft

,

dolor ac

voluptas

Invicem cedunt : breviir voluptas.

PLAUT . Pænitentia

dolorque

voluptate

comparantur :

Amphitr. Ita Dijs placitum , voluptati ut mæror comes conſequatur.

A

alegre

y

dulce

vida

L Contilte , dizen Sabios ,

En no rendir al vicio el alma en nada : Y

la

loca ,

y

perdida ;

En

no cerrar los labios

Al

agua , al vil deleyte conſagrada ,

Con que

viene encañada

La Pobreza ., Con De

las

y Lazeria ,

enfermedades ,

diverſas

edades

Y un mappa enfin de toda la miſeria, Guardare , Amigo , della ; Que tarde buelve en ſi , quien da en bevella.

DE

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

DE LOS DELEYTES

SE

75

DOLOR , Y LA MISERIA.

SIGUE EL

UITHOUT

C.

en

5

cal

El amor , Son como

el Vino ,

un ardiente abifmo ,

Donde ſalud , Materias

y luego ,

de

y

talego ,

aqueſte fuego

1 Se I Se

conſumen

en

à ſus guſtos ſiguen

la

el

miſmo :

mayores

pobreza ,

K2

y

los

dolores. EXPLI

1

o

atr

l

ra

The

76

EXPLICACION

Mo

DEL

a

de la Vid

EMBLEMA

na

ma

Hu

TRIGESIMOOCTAVO .

Emblema ſe hizo para exemplo particular de

Ste

los Reyes y Principes ; lo contenido en

èl , es el ro .

bo de Helena , Hija del Rey Tindaro y Lede: otros dicen que de Jupiter y Lede, y fue caſada con Me nelao Rey de Sparta ;era maravilloſa en hermoſura : de cuya fama inſtigado Paris lexandro) Hijo de Priamo y

(por otro nombre A Hecuba ;

Reyes de

Troya; armò algunos baxeles , y llegó a los Palacios de Helena à tiempo de la auſencia del Rey Mene lao. Fue della muy bien recebido, hoſpedado, y affa blemente acariciado : pero como con la viſta, y trato familiar, crecieſſe el amor de ambos ; rendida ella totalmence à la voluntad de ſu nuevo Amante (aunque con apariencias de reſiſtirle)

ſe dexò robar, y llevar à Troya ;

de que

deſpues aquella cruel Guerra, que diò fin con las cenizas de ſu Patria.

naciù

Dando los

nos à entender con eſto, nueſtro Author , que los inocentes Pueblos pagan pecados, y errores de ſus Principes.

PRINCIPUM

HOR AT Lib . I. Epiſt. ano

DELICTA

PLEBS

LUIT.

Quidquid delirant Reges, plectuntur Achivi .

> Seditioné, dolis, ſcelere, atque libidine, & ira , Iliacos intra muros peccatur , & extra .

Carm . Odc. is .

Paftor cum traheret, per freta Navibus Idais

Helenam perfidus Hoſpitam ,

Ingrato celeres cbruit otio

Ventos ,

ut

caneret fera

Nereus fata . Mala Quam multo Conjurata Et

ducis

avi

domum

,

repetet Grecia milite ; tuas

regnum

rumpere nuptias , Priami

vetus.

Pravos non eft ſecurum habere Dominos , quia ipfi magis indigent Cuftodiâ aliorum , quam poffint alios cuftodire.

I conſidera el Principe inſolente

S Los daños , que à ſus Reynos trahen ſus males, La comun deſtruccion de tanta gente , Las Muertes , Robos , y Hambres deſiguales , Y que paga por el , tanto inocente. Siendo exemplo

( con lagrimnas lo digo )

No Troya ; ſino Eſpaña , y Don Rodrigo.

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos..

EL

PUEBLO

PAGA

PECADOS

LOS

DE

LOS

77

PRINCIPES.

De

2

101

uc

zido.

a los

1 Dexonos La

por

eſcrito

fabia antiguedad ,

Que

del

Rey el

en ſus Annales,

delito ,

Le pagan ſus Vafallos mas Robo Paris I

en

llamas

leales ;

Helena ,

à

Troya padeciò

la pena.

!

EXPLI.

K

!

3

ro

Theat

na

l

de la Vida Huma

Mora

78

EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

TRIGESIMONONO .

Vicioſo no ſolo recibe en el cuerpo los daños ,

L

y aflicciones, que ya havemos viſto : ſino que tam . Animo participa ; como ſe conoce en el

el

bien

miſero adultero deſte Emblema : que haviendo lle gado à deshora el Dueño de caſa, y advertido de algun Domeſtico de la trahicion de ſu deſleal ,

у

liviana Muger ; ſe halla el infame agreſſor obliga à

do ,

eſconderſe , cobarde y vilmente en un cof

fre ; donde ſiendo deſcubierto , paga la pena de ſu pecado , con el ſobreſalco del

evidente y cercano

peligro de la muerte : aunque por la falta de fuerzas , y brio del

anciano

Ma

la abi rido; el alboroto de las vozes , gricos y clamores de la infiel Muger ; y

lidad y ligereza del offenſor, juntamente con ſus humildes rucgos , tiene lugar de eſcaparſe, como ſe verà en el ſiguiente Emblema.

ANIMI

HORAT. Lib.2 .

Quid refert uri

SERVITUS.

virgis , ferroğue necari ?

Auctoratus eas ; an turpi clauſus

in

arca ,

Satyra 2 .

Quo

te

demifit peccati confcia berilis

Contractum

,

genibus

tangas caput ?

Pallida

lecto

Lib.I. Deſiliat

mulier : miſeram se

conſcia slamet.

Satyra 2 .

1 Qui metuens

Quel A

vivit ,

liber mihi

non erit unquam .

deſalmado , que dà à ſus paffiones

La rienda , à que affanes no vive ſugeto ?

Mil vezes la carne le

puſo en

aprieco ,

En arcas mecido , y en ſucios rincones. quantas marañas , y quantas trahiciones , El animo eſclavo , ſe maquina inquiero ?

O !

Que en ſabios antiguos ſe viò por effeto , En ſantos Davides , y en fuertes Sanſones.

LA

.

1

y Philofophia de los Antiguos y

LA

SERVIDUMBRE

DEL

Modernos .

79

ESPIRITU.

US,

པ་



u

270

lado

ugt

2

.

Efe

covarde

Enemigo De

ſu

de Virtud , Peligro forzado ,

Confiel a

la

En

le

que

cuytado

Eſclavitud , puſo

el

Pecado.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

86

EXPLICACIÓN

DEL EMBLEMA

Uien

QUADRAGESIMO .

imaginara, que el infame robador de agenas

honras ,

no huviera de eſcarmentar con el paſſado

peligro ,

de que eſcapò , como parece aqui : Quien

creyera, que haviendoſe viſto tan cerca de perder la vida , no ſe huviera arrepentido de ſu deshoneſto peccado.

Si tal vez la robuſta è indomita fiera, que

TA brantò la cadena, ò rompió el lazo, en que arreſgo ſu amada y natural libertad; corre veloz al monte, y ſe emboſca en lo mas opaco , y ſombrio de las Selvas, y à penas oſa apartarſe de ſu retirada y tene. broſa caverna, por no bolver à caher en el cxperimentado peligro. Pero eſte adultero obſtinado, (mas que fiera, y peor que bruto) arraſtrando la paſſada cadena de ſu peccado , y huyendo de la pena que merecia ſu deshoneſta cul pa : à penas ſe vèe libre, quando buelve al vomito, renueva ſu ardiente para ſion, y acomece à repetir ſu mal caſtigado delito.

ANIMI

MORAT . Libr. 2 . Sac. 70

Evafti

?

SERVITUS

credo metues ,

Quares , quando

PERPETU A.

doctuſque

cavebis :

iterum paveas, iterumque perire

. O'toties feruus ! que bellua ruptis , Poffis Cùm ſemel effugit ,

Sen. Ep . 49 .

reddii ſe prava catenis ?

In vitia alter alterum tradimus: quomodo ad ſalutem revocari poteft, quem nullus retrahit, & populus impellit.

Ue importa eſcapar huyendo Q Del

Peligro

que eſcapaſte ?

Si luego buelves corriendo , Al

vomito que

El miſmo

daño

Que Beſtia fiera Bolvió Ya

à

libre

la

dexalte ,

ſeguiendo.

jamas cadena

de la

mas >

cadena :

La Beſtia pues te condena , te buelves atras.

Sino

PER

81

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

PERPETUO

ESCLAVO

DEL

PECCADO.

nas

Ho

en

tla

Doce,

de las

Tene.

ele allada

dte Spalio

A penas

eſcapa huyendo

Del Peligro en que ſe viò; Quando ſe

buelve corriendo

Al daño de que Su peccado

eſcapo,

repitiendo.

PER

L EXPLI.

82

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

QUADRAGESIMOPRIMO.

ZAMAN los cinco Emblemas paſlados reynaron

los vi.

cios , y en eſte domina y triumpha la Virtud . Conſi dera con animo atento eſte invincible Hercules, eſte inſuperable Samſon, eſte invulnerable Achilles , eſte induſtrioſo Perſeo ;

que arınado de ſu propria

conſtancia ,ſe nueſtra heroico vencedor de los mon ſtruoſos y rebeldes enemigos del Alma ; y mientras con el pie pila ,y ſuprime ſus indomicas paſſiones ;dà E VZUGT de mano, y rehula las ricas Coronas que le offrecen las Naciones eſtrangeras y

remotas ; admitiendo

ſolamente el Lauro con que por ſus meritos le corona la Virtud . Dandonos con eſto à entender, que ſolo es rico el que nada deſſea; y que el que goza alc. gremente de lo que poſsèc, le lobra quanto dexa de apetezer. El Ambicioſo deſeo es un confuſo Chaos, donde la humana razon pierde ſu luz; es la cocal ruyna de los Animos generoſos; el principal motivo de las Guerras ; la mortal peſte de los Pueblos; el cruel Tirano

de los Subdicos ; la fatal diviſion de las

Republicas ; y ultima deſtruccion de los Reynos y Dominios .

De que le ſirvie.

ron à Alexandro, tantas famoſas empreſas; tantos glorioſos tropheos ; y el he roico vencimiento de tantas y tan peligroſasBatallas ; ſi muriò deſpechado, de no veer ſatisfecho ſu ambicioſo deſſeo, de ſer dueño de todo el mundo : Mas glorioſo es que Alexandro, quien ſupo vencerſe à li miſmo.

QUIS

HORAT . Lib . 2 . Od. 2 .

DIVES

?

QUI

NIL

CUPIT .

Latiùs regnes avidum domando

Spiritum , quam fi Libyam remotis Gadibus jungas , & uterque Pænus Serviat uni. Redditum Cyri folio Phraaten Diſidens plebi , numero beatorum Eximit virtus , populumque falfis Dedocet ati

Vocibus ; Regnum & diadema tutum Deferen's uni.

Quel que à A Piſa con fortaleza , y cuydadoſo Huye las pretenſiones

Del vulgo codicioſo , Llamarſe puede con razon virtuoſo ; Y es verdaderamente Rico , pues codo el mundo eſtima en nada , Preciando ſolamente La Corona preciada De la Virtud , de pocos alabada.

SOLO

83 y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

SOLO

ES

RICO

QUIEN

NADA

DESSEA .

1

.

:

1

20 Los

apetitos

El fuerte r

I

vencedor de ſus paffiones ;

conftante

Coronas ,

huella

atropella ,

Dignidades , y

en ſeñal de

Blafones ::

Victoria

Recibe de Virtud Corona ,

La

g .Gloria .

EXPLI.

84

Thea

tro

EXPLICACION

Mora

l

de la Vida Hum

ana

QUADRAGESIMO

EMBLEMA

DEL

SEGUNDO.

vive temiendo la muerte, nada le guſta, y

UIEN

todo lo aborreze.

Deſta verdad , nos trahe Cice.

ron , en la quinca de las Tuſculanas , el exemplo que aqui veemos pintado.

Damocles Corteſano favo

recido de Dioniſio el Tirano, le alabava de conti nuo, y encarezia ſus muchas riquezas , y la pompa y mageſtad con que ſe hazia ſervir ; y le llamava bienaventurado entre todos los Reyes y Principes. O Y como repitieſſe eſte muy de ordinario; le dixo un dia Dioniſio , ſi queria experimentar ſu fortuna : y como Damocles reſpondieſſe que ſi , mandòle veſtir ſu

purpura Real ,

y

que le ſentaſſe à la meſa en ſu filla, y que fueſſe ſervido y regalado como ſu perſona miſma.

Y eſtando gozando deſta ( à ſu parezer ) ſuma dicha; liſon

geandole los oydos , la melodia de la ſuave Muſica, y el paladar,el guſto de tan exquiſitos manjares , y delicadiſſimos vinos : quando ſe imaginava el mas bienaventurado de los hombres, percibiò ſobre ſu cabeza una eſpada muy pe ſada y aguda, pendiente de una zerda de Cavallo, que Dioniſio havia manda do deſcolgar por dentro del techo del Pavellon . Turboſe Damocles, y perdi do el apetito, y aborreziendo quanto veia y tocava ;

pidiò licencia al Tirano

de retirarſe, confeſſando que eſtava arrepentido de haver querido experimen tar la bicnaventuranza de un

Principe , que vivia ſiempre con temor, como

lo ſucede à todos los Tiranos.

MORTIS

HORAT . Libr. 3 Ode . 1 .

Diſtrictus

enſis

FORMID

O.

cui ſuper impia

Cervice pendet ,

non

Sicula

dapes

1 Dulcem

elaborabunt ſaporem :

Non avium citharağue cantus Somnum

reducent.

Lenis Virorum , Faftidit , Non

Somnus agreftium

non humiles domos

umbrofamque Zephyris

ripam ,

agitata

Tempe.

Dlonyſio , aquel Tyrano, Que reyno de Sicilia en Zaragoza , Viendo que muy ufano , Damocles enſalzava el bien que goza ; A ſu Mefa ſentado , Manda que como, Rey ſea tratado ; Y entre la comida , Saliò una Eſpada ſobre ſu cabeza , De una zerda aſlida , Con que olvidò el regalo y la grandeza ; Que no ay cumplida gloria , Si algun temor afflige la memoria.

EL

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

DE

TEMOR

LA

85

MUERTE .

}

20

ni

pay

cipe.s dito

aina :

1,

lilan

ulto de el mis

muy es

manda

Y Tirano

ncrimen

como

Quien las vanas

Riquezas apeteze ,

Ciego del luftre , y parezer hermoſo , Con que el mundo à los necios adormeze Para deſpues privarlos

del repoſo ;

Viene

à pagar la pena

que

Como

ſe

vee en Damocles

Que en medio de

mereze, ambicioſo ,

la eſplendida

comida

Reconoze el peligro de ſu vida.

L 3 1

:

EXPLI.

86

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

DAS

EMBLEMA

QUADRAGESIMOTERCIO .

Odos

los hombres (no ſolo por razon) ſino tam bien por inſtincto natural buſcan y deſſean el repo

ſo y ſoffiego.

Los unos pienſan que conſiſte en la

abundancia de las riquezas : otros en la glorioſa fa ma que ſe adquiere por las armas , y por las letras : otros en el pompolo fauſto y oſtentoſa de los Reyes y Principes.

grandeza

Todos anhelan , todos

trabaxan, y todos le ſolicitan ; y pocos le alcanzan; y

I

como ciegos

yerran el camino

quantos

que conſiſte en la perfecta Virtud.

ignoran

Publique eſta

verdad Damocles, pues la experimentò tan à rieſgo de ſu vida ; que no le dò ya raſtro de ſu primer deſeo.

que

Hable en eſte Emblema aquel Emperador,

victorioſo y coronado de Laureles; rodeado de ſus riquezas, deſpojos y theſo ros ; cercado de ſus guardias y licores ,

que aunque ſobran para aſſegurarle de

los Enemigos

viſibles y corporales , no baſtan para librarle delos inviſibles y eſpirituales . Conſiderale acometido por todas partes de congojas, anſias , y

cuydados del govierno , que como crueles Harpias y Sphinxes moſtruoſos, ha zen un exercito volante de moleſtos enemigos, que a continuos aſſaltos le pri van del guſto , del ſueño, y de la comida ; y à vezesdan con el en la ſepulcura,ſin que ſus riquezas, ſus deſpojos, ſus theſoros, ſus guardias , y ſus lietores ſean par. te para reſtituirle el deſſeado repoſo, y curarle ſu importuna enfermedad .

MENTIS

HOR AT . Lib.2 . Od. 16 .

Non

INQUIETUDO.

enim gaza,

Conſularis

neque

Summovet littor miſeros Mentis ,

&

Tecta

tumultus

laqueata

curas

circum

volanteis.

Lib.l.

Non

domus,

fundus, non aris acervus, eg auri,

&

Epiſt.2. Ægroto

Domini deduxit corpore febres ,

Non animo Si

curas : valeat poßeffor oportet ,

comportatis

len

rebus benè

pueden

los

cogitat

uti.

Soldados

B Que à ſu

,

Librarle

de algun

Mas

no

de

Tan

graves ,

daño

foraſtero ;

los cuydados que

le aguardan ,

Para romperle el Sueño mas ligero. Quiera Que

Dios

que aya Reyes ,

midan ſus cuydados con las Leyes .

LA

4

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

INQUIETUD

DEL

87

ENTENDIMIENTO .

gos

07; fall

ofta

dor, belo

arlede

fibles afias,1

fos,but

e le po Irura,ia can palo

d.

De enemigo Se

librarà

declarados

un gran

Mas no

pueden

Con

armas ,

las

Librarle

de ſus

ſus y

Señor ; . Soldados, el

valors

cuydados.

EXPLI

It !

Theatro Moral de la Vida Humana

88

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

QUADRAGESIMO

QUARTO .

O

ſon ſolos los Reyes y Principes, cuyos entendi.

mientos fatigan los cuydados . Todas las profeſlio nes , calidades y eſtados participan , y viene a ſer un mal univerlal inevitable, como nos dize eſta Pintu. ra .

Bien puede el induftrioſo Marinero , ( fiado en

a las alas del cañamo de ſu ligero Baxel ) ſu

VES

alexarfe de

Patria ; pero no de los cuydados que ſe embar

can con él.

Bien puede el codicioſo Mercader (ſur-,

cando atrevidamente eſſe ſalado pielago ) paſſar del

N uno al otro mundo, pero por donde quiera que va, le ſiguen è importunan ſus cuydados. Bien puede la brioſa y ardiente juventud inclinada à las armas , darſe à la libertad de la vida militar, yà por la Patria , è yà por la honra , o yà por la fama; pero no evitar los importunos cuydados de los continuos peligros de lamuerte. Ni aquellos

y

con

pueden ,

por

( à velas tendidas ,

viento en popa ) ni eſtos ( à carrera abierta y à rienda ſuelta ) mas que lo ſoliciten, verſe libres deſtos alados monſtruos

que los perſiguen ;

deſtos voluntarios tumultos que los moleſtan, ni deſtos domeſticos enemigos que los atormentan , y tal vez les quitan la vida.

CURÆ

HORAT. Libr . 2 .

Scandit

Qd . 16 .

Cura ; Ocyor

aratas nec

vitiofa

turmas

cervis ,

Ocyor

Lib . 3 . Od . s .

ea

Decedit Poſt

naveis

equitum

relinquit

agente nimbos

Euro .

& mina

Timor Scandunt

Virg.6 . Æneid.

INEVITABILE S.

còdem erata

quò Dominus :

triremi ,

neque

og

Equitem fedet atra

cura .

Quiſque ſuos patimur manes z ſua quemque remordet Cura .....

On los negros cuydados enfadoſos n SoAl hombre tan forzolos ,

Que de noche y de dia

Que no ay hombre

Va volando , Entre ſueños turbando

De tan humilde nombre ,

Al mas eflento ; Y con eſte tormento

A quien ſu eterno , Y muy penoſo Infierno No acometa ; No ay coſa no ſugeta A aqueſta Harpia.

Moriremos ; Mas quanto padezemos , Serà jufto ; Si van nueſtros cuydados con lo juſto . LOS

1 1

89

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LOS

CUYDADOS

SON

INEVITABLES. .

10

ty ede obar.

tre

Tidak

24

entud

aria,è ndos de

y con 1 ), per

liguen

nemigos

25

El

Marinero

Soldado 2

Huyen Mas

cuydado

del

atros :

no eſcapan

Ni

la

Nave

Ni

el

Cavallo

de ſu fuero , mas veloz , mas

M

i

:

ligero.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 90

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

QUADRAGESIMOQUINTO .

Ntes de entrar a la explicacion deſte Emblema , me ha llo obligado à hazer una breve digreſſion de la Pobreza virtuoſa , y la que no lo es . La Virtuoſa, es un habito de la voluntad alumbrada del entendimiento , con que ſe deſprecia todo lo que no es neceſſario

у ſe contenta el

hombre con ſolo lo que le baſta . Eſta es la que profeſla ron y alabaron tanto los Antiguos , como Virtud Moral , que franquea la puerta por donde ſe entra al repolo del Eſpiritu . Eſta miſma es ( pero mas alcamente, y median te la Divina gracia ; )

la

que profeſan todos los eſtados

de perſonas , que hazea particular voto della , como de

repoſo eterno .

Virtud Theologal, que abre el camino para la entrada del Deſta participan tambien todos los ricos que parten con Dios y con

ſus pobres , lo que les ſobra del ſuſtento de la decencia de ſus elta los y dignidades. Offreceſe aqui otro genero de Pobreza, que por ſi, ni es virtuoſa, ni vicioſa, pero ocaſio nå el exercicio de las Virtudes de la Conſtancia , Fortaleza , y Paciencia en el ſuffri miento della , y ſe llama caſual ò fortuita; que como no depende del arbitrio de los hombres , ni procede de ſu negligencia, o flojedad; no los haze culpables, antesdignos de comiſeracion, y nace del inevitable rigor de la guerra, del incendio , del naufragio , del robo , y tal vez de la tirana injuſticia de los Juezes , y de los Principes; deſta no ay hombre , ni eſtado ſeguro. La Pobreza vicioſa ( ô Madre de todos vicios) es la que urgente necef padezen los floxos, timidos, deſalentados , vagabundos , y mendigos , ſin lidad , como lo repreſenta eſte Emblema en la

imagen de un Mancebo robuſto y fano ,

acozeado y perſeguido deſta infame y ruin pobreza , que le deſvia del camino del Templo glorioſo de la Virtud, à que à penas le dà lugar de levantar la viſta, como,įn digno de honra. Por otra parte ſe mira un venerable Anciano , que con piedad Chr ftiana , buſca , y ſocorre los verdaderos pobres . Quantos murieron miſerablemente , à manos deſta infernal Meguera ? quiza por no alcanzar lo ganado con ſu ſudor , y ſu ſangre. PAUPERTATIS

HORAT . Lib . 3 . Od . 24 .

Magnum

INCOMMODA.

pauperies

opprobrium

Quidvis & facere , Virtutiſque

Comic. Græcus .

Ad omne

viam

&

pati :

deferit ardue ;

timidus pauper eft negotium :

Nam fe effe credit omnibus

Y A A

, jubet

contemptui.

por ventura en el mundo trabaxo

que dà la infame Pobreza ? Mayor , que el que Pues quira à eſte pobre , no ſuba à la alceza Del Templo de

Virtud, por fenda ni acajo :

Antes humilde , abatido y baxo ,

Quizà con ingenio , le dà

lu Flaqueza ,

El no ſe atrever à alzar la cabeza , Hecho de todos un vil eſpantajo.

LAS

91

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LAS

INCOMODIDADES

DE

LA

POBREZ A.

2 dl

ral ediano

fuados

mo de

adacon

?3 CCP dada

och elfuthi

o de los

aces ligas

maufragio Jeltanoa es la c :

ente nece

camino de

22,como edad Cha

emente ,

dor, si

La

robuſta

luventud ,

Que al trabaxo no Mientras goza Aun Del

LAS

la viſta Templo

fe offrece ,

de ſalud i

no merece de

la

Virtud .

M2

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

92

EXPLICACION

DEL EMBLEMA

QUADRAGESIMO

SEX TO .

1

MODA

Os

hombres de buena ſangre y

deven

animo generoſo ,

( por todos los medios honeſtos, virtuoſos, y

poſſibles) evitar eſta infame y neceſſicoſa pobreza , cauſa de tantos males y peccados , como es notorio . Y ſi por deſgracia, ò poca iortuna,

(accidentes or

dinarios à los virtuoſos) cayeron en ella ; eſtán obli gados à ſufrirla con paciencia, tolerarla con fortalc za ,

y reſiſtirla con valor ; procurando remediarla

con diligencia, ſin dexarſe poſtrar, y vencer della , como

el cuytado, y vil mancebo, deſte Emblema,

que eſpantado de la fealdad de ſu fiera viſta, en vez de ponerſe animoſamente en defenſa; al primer encuentro

la entrega ſu libertad ( cuyo ſimbolo es el

ſombrero ) y por conſiguiente ſe haze eſclavo de un ricazo inſolente ( ſin mas calidad que el dinero) que le enfrena, y monta como lo veis pintado , repre ſentando un Aſno cargado de Oro. Y no para aqui la crueldad y tirania del in . ſino que humano dueño ; ni la deſdicha, y miſeria del mal nacido Eſclavo , lc emplea, como à Beſtia, en moler el grano en ſu arahona; y por qualquier mi veen nimo yerro, le manda azotar , ſin otros muchos viles exercicios que ſe

El que tuvieſſe honra y verguenza, ſe procurerà mas preſto

pintados à lo lexos.

à morir, con las armas en la mano, por la defenta de la Religion, de ſu Rcy, y. de ſu Patria ; que poſtrarſe à ſufrir cal baxeza, indigna de hombres.

NIMIUS

PAUPERTATIS

METUS

LIBERTATI

HORAT . Libr.i.

Sic qui pauperiem veritus , potiore metallis Libertate caret, Dominum vehet improbus, atque

Epiſt. 10 .

Serviet aternum , quia parvo nefciet uti.

NOXIUS.

Mcoand. Paupertatem ferre non omnis , ſed Viri fapientis. ! miedo

de

la

Pobreza ,

Ominadas de estamPobreza. Y mas ſi es muy grande el Que

en el mundo no ay

miedo ,

baxeza

En que no tope , qual dedo en la naturaleza.

Malo , Quien

vende

Afrenta

la

la

libertad ,

honeſtidad ,

los Linages afrenta ; No ſiente donde ſe aflichta ,

Y

Que es ſu peor calidad .

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos .

93

EL SOBRADO TEMOR DE LA POBREZA OFFENDE LA LIBERTAD .

-Y

e,

10,

alie

alco

larla

cell,a

Ta,

cente

esd

inmas

repre

deli

n.

que le Met mi. Se voca

us prelho

Roy

materna

No

puede haver más baxeza ,

Ni

mas

Que

ruin flojedad ,

rendirſe à

la pobreza :

Pues perdió ſu libertad Quien cometiò tal vileza.

EL

M3

EXPLR

Theatro Moral de la Vida Humana 94

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

QUADRAGESIMO

SEPTIMO.

Esiodo

en ſu Theogonia haze diſtincion de Plu

ton, ( Hijo de Saturno y Opis , Dios del Infierno , y de las ceremonias funebres )

y de Pluco , Hijo de

Jalion y Ceres (Dios de las riquezas) que es el aqui pintado.

Ariſtophanes en la Comedia de Pluto le

finge ciego, porque las reparte fiu hazer diſtincion de perſonas ni meritos.

Luciano le haze tambien

coxo ; porque no ſe adquieren, ſino poco a poco , y tarde : otras vezes alado ; porque ſuelen deſvane cerſe en un momento. Eſtà ſentado en ſu Trono , donde humillados le adoran, la Libertad , la Gloria , la Virtud , la Fama , la Rc ligion, y las Armas.

Tiene colgados ( como en almoneda , para el que mas

diere; ) los Tuſones, los Titulos , las Dignidades, los Ceptros , y las Coronas. Que ufanos y ſobervios eſtarán los ricos, mirando à ſus pies abatidas todas ſuer tes de eſtados ? pero ſu engañoſa ceguedad no les da lugar a conocer la differen cia de la diſſimulacion, y la hypocriſia que ellos juzgan

ſer Virtud y Religion.

Tan parecidas ſon en el habito, y accion exterior que à penas ſe diſtinguen ; el Vulgo ignorante las trueca los nombres. ſe perſuadirà jamas, à que la

y

Mas que groſſero entendimiento

verdadera Religion admita un Idolo profano y

vil , en competencia de un Dios eterno y omnipotente ? ni que la perfecta Vir. tud ( que ſe contenta con lo moderado) ſe poſtre à la veneracion de lo que no deſlea ? pero la corrupcion de nueſtro ſiglo, juzga las coſas por lo que parczen , y no por lo que ſon.

PECUNIÆ

OBEDIUNT

OMNIA .

1 HORAT . Lib.2 . Sat. 3 :

Omnis enim res , Virtus, Fama, Decus, Divina, humanaque pulchris Divitijs parent : quas qui conftruxerit , ille Clarus erit , fortis , juſtus, ſapiens etiam , do Rex , Et quidquid volet. Hoc, veluti Virtute paratum Speravit magna laudi fore.

, ,yla, Nob Vir , la Fama LA La lezaquant gudLauro Liber tad , el y todo o , En Honra , y Dignidad de canto à canto Encierra deſte mundo la grandeza Al infame dinero y ſu baxeza , Adora de rodillas como à Santo , Que ſolo el Dios del Reyno del eſpanto ,

Pudo tambien ſer Dios de la riqueza. 1

Mas quien le adora, es porque vèe colgados En ſu Tenplo , Coronas, y Tufones ,

H Paraque ſolo eſcoja el que mas diere : Y es el mal , que nos dizen los Letrados ,

Que dè de mano el pobre à pretenſiones , Porque nunca tendrà, quien no tuviere.

TODO 1

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

TODO

OBEDECE

AL

95

DINERO .

.

39

sitn

os y

1

AC

cluid

non

anc

20,

Re

- mas

ronas,

as fuer

feren 1 diqca

quen;}

imient

ofano

Lêta Vi

o que no

Darczely

Al Del

Sacrificio , Dios

y

ciego ,

al

ruego ,

y

no

deſnudo

Corren todos , fin foffiego : r

adoran al Oro

Porque

le

reparte

mudo un

ciego.

EXPLI

tro

al

Thea

96

EXPLICACION

DEL

Mor

ana

de la Vida Hum

EMBLEMA

QUADRAGESIMOOCTAVO.

s de advertir que el Poëta Eſtoico habla en ſus Ver . ſos ironicamente de las riquezas, y ſus Pofleſſores, que las hàn adquerido por uſuras, logros, extorſiones, y otros muchos medios indecentes y deshoneſtos. Y aſli viene à

Satira contra ricos

fer efte Emblema

avarientos , mal nacidos , y de ruin ſangre y condi cion : y para hazer verguenza y confuſion à muchos de Familias illuſtres , que ciegos del reſplandor del Oro , manchan ſu antigua y noble alianzas

progenie , con

(aunque ricas ) indignas de ſu generoſa aſ

cendencia . Bolvamos los ojos à la Pintura, y conſidereinos à un infame rico deſtos, ſentado à ſu meſa, contentandoſe con ſola la viſta, y tacto del Oro dc maſiado que poſlée, por no tener animo de ſaberlo gozar.

Y con ſer un Ther

ſytes en fealdad ; y por otra parte un eſqueleto conſumido de ſus voluntarios ayunos, por no gaſtar lo que le ſobra; preſume ſer el mas galan y lozano de to do el mundo , por verſe aſſiſtido y coronado por manos de Venus y Picho (que los Latinos llaman

Suadela )

que le perſuade que es hermoſo , ſabio, diſcreto ,

valiente, virtuoſo, y noble, ſiendo todo al contrario .

No faltan liſopgeros que

rendidos al vil interes, le forjan una ſoñada Genealogia , haziendole deſcender de la Sangre illuſtre de los Godos; y ſi fuere meneſter havrà quien prueve que los Godos deſcienden de ſu ſangre, Otros le atribuyen por eſcudo de las ar mas de ſu caza ; el que ſus miſmos padres ignoraron. La Reyna del dinero le preſenta Eſpoſa noble, hermoſa y rica,con aplauſo general de los parientes, ami gos y aliados : y el ( con una ſonriſſa falla) parece dezir que es dichoſa la don zella, que por ſu Virtud y Hermolúra, hamerecido tenerle por Marido .

PECUNIA

DONAT

OMNIA .

Scilicet.Vxorem , cum dote , fidemque, de amicos , HORAT . Libr. i .

Et genus, & formam Regina

Epiſt. 6 .

Ac benè nummatum decorat Suadela, Venuſque.

EURIPID .

Ingens vis eft divitiarum :

Belleroph.

Quas qui nactus eft , nobilis flatim evadit.

Pecunia donat.

DA la Reyna del dinero Amigos , Nobleza , Eſpoſa , Con gran dote , ſobre hermoſa , A un monſtruo , fi es perulero. De Picho las perſuaſiones , Y Venus le hazen gracioſo ,

Diſcreto , galan , y hermoſo , Con Corona de Doblones . Mas que no podràn hazer En eſte ſiglo preſente ,

Donde reynan ſolamente El tener , y mas tener .

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

DINERO

LO

DA

97

TODO,

Y OS

1

del COR

al.

rico

ode.

Thes

ntarios

o de los

ho (que

iſcreto,

C105 L lcenter

eve que

e las z

pro le

dom

Al

Avariento

Que

llamarle

Hermoſo

EL

entronizo ,

el dinero

Podrà

Pero

inſolente ,

,

la gente ,

Sabio ,

Virtuoſo

y

valiente ,

no .

N

EXPLI.

o

air

al

Mor

The

98

EXPLICACION

DEL

a

de la Vid

EMBLEMA

HORA

ana

Hum

QUADRAGESIMONONO .

iremos viendo los inconvenientes que cau

la el ciego y vil amor de las riquezas. No es el me nos importante , el offrece en el preſente que ſe

Emblema .

Conſidera aquel

robuſto , y generoſo

Mancebo , que liguiendo ſu noble inſtincto, y em pleando los dones y gracias , que naturaleza le con cedio ; yva por el camino de la Virtud , comba tiendo animoſamente contra los vicios , con eſperan Zas de ſegura victoria ,y de llegar preſto à la cumbre donde eſtà el Templo de la gloria; quando movido del primer obgeto de las infames riquezas, y del exemplo de otros de ſu edad ; dexa el comenzado camino ; deſiſte de ſu primera y honroſa empreſa ; deſprc. cia

la

piel y maza de Alcides; arroja la Lanza

y el Eſcudo de Palas; y ſe ap

plica ( como los otros ) al mecanico exercicio, indigno de ſu noble nacimien to ; y ſe ſugeta a un numero infinito de afrentas , y deſprecios , por adquerir lo que jamas le ha de ſatisfazer.

Seneca en la Epiſtola 13. compara eſtos inſacia

bles avarientos, al maſtin ; que coge de golpe el cantero de pan que le arrojan, у fin maſcar ni guſtarle, le devora y engulle todo entero , quedando fieinpre con

las miſmas anſias, chos criados

deſſeando à boca abierta lo futuro.

Diogenes viendo

que llevavan gran cantidad de ricos vaſos de oro ;

mu

les pregunto ,

cuyos eran : yſiendole reſpondido , que de Anaximenes , replicó : No ciene ver guenza de tener tanto , quien no es poſſeſlor de ſí miſmo ?

PECUNIA

A

BONO

ET

HONESTO

ABSTRAHIT .

HOR AT . Lib . I.

Perdidit arma ,

Epiſt. 16 .

Semper in augenda feftinat , ea obruitur re.

locum Virtutis

deſeruit, qui

Lib.2 .

Nimirum infanus paucis videatur , eo quod

Satyr . 30

Maxima pars hominum morbo jactatur eodem .

Lib . I. Sat. 4:

Aut ob Avaritiam , aut miſera ambitione laborat.

Quemvis media erue turba ,

L

E

el ' que de la verguenza rompe el Velo; as Y ſolo tiene el hypo en las riquez ,

No ſe hallarà baxeza en todo el ſuelo , A quien no den la mano ſus baxezas : De

la Vircud el Templo , que

Dexau à Y con

es el Cielo ,

las eſpaldas ſus torpezas :

anſia

de un mas ,

que es infinito ,

Floras con mas , cſpera ſu apetito .

LA

99

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA RIQUEZA APARTA DE SI LO BUENO Y LO HONESTO .

10

TC

p.

1 lo

012

5

Defdichado Que

en

Pierde

el

robuſta juventud

el

y

animo ,

I del Templo Aborrece

Peregrino

el tino ;

de Virtud

el real

camino .

N2

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

TOO

EXPLICACION

Cicero de Offic.

DEL

LEGAL

A

EMBLEMA QUINQUAGI SIVO.

Letra deſte Emblema dize , que no hay nada im.

penetrable à la fuerza del Oro . *

Aſli lo quiſo dar

à entender Philippo Rey de Macedonia, y Padre del Magno Alexandro ; quando ſiendole moſtrada una fortaleza

( al parecer inexpugnable ) pregunto ;

fi

no podria ſubir à ella un Aino cargado de Oro ? Y lo miſmo nos perſuade eſta Pintura en la Fabula de Danaë , Hija de Acriſio Rey de Argos, y de Euridi

2.

ce ſu Muger.

A penas Danaë gozo de la

primera

luz del mundo, quando el Padre (movido de la ge neral ſuperſticion, y diabolica ceguedad de los Gentiles) conſultò el Oraculo ; y le fue reſpondido : Que lo que naceria de ſu Hija, le privaria de la vida y del Reyno, como ſuccediò deſpues.

El viejo Rey, para hazer mentiroſo el Oracu

lo ſ ò hablando Chriſtianamente ) para eludir la Divina Providencia, mandò fabricar una fortiſſima Torre , guarnecida toda de barras de hierro. Otros dizen que fue una eſtancia foterranea, debaxo de ſu miſmo quarto hecha de bronze, inpenetrable à qualquiera fuerza. Como quiera ſea, torre ò eſtancia , Priſon è Palacio; aqui encerro Acriſio à Danaë deſde ſu cierna edad con el ama que la avia criado ,

dexandola à la ſegura guardia de fieros y robuftos Lebreles, y de

fieles y valientes Soldados.

Creciò la belliſſima è inocente captiva, y

con ella

ſu rariſſima hermoſura, cuya fama mas libre que ſu dueño , llegò à la noticia de Jupiter, que enamorado y poderoſo, convertido en lluvia de oro, la gozò, ha ziendola Madre de Perſeo, que por deſgracia matò deſpues à lu Abuelo. Mejor hiziera el deſdichado Rcy en criar à ſu Hija mas libre y mejor guardada de ſu propria Vircud, à cuyas armas ſe rinde el Oro .

QUID

HORAT , Lib . 3 . 3

NON

AURO

PERVIU M.

Inclufam Danaën Turris aënea Robuſtağue fores, de vigilum canum

Od. 16 . Trijles excubia, munierant fatis Nocturnis ab adulteris ; Si non Acriſium , Virginis abdita Cuftodem pavidum , Jupiter & Venus Rifſſent : fore enim intum iter & patens , Converſo in pretium Deo. Aurum per medios ire Satellites ,

Et perrompere amat ſaxa potentiùs ictu fulmineo.

Ue llaves , ò que hierros , Q Que Soldados valientes, que murallas, Que Fieras, o que Perros , Que impoſſibles, que Empreſas, que Batallas No rompe y vence el Oro , Del Nilo al Rhin, del Achlas al Peloro ?

Que Linage no galta , Por mas guardas que ponga alli el deſeo ? Digalo aquella caſta Hija de Acrifio , y madre de Perſco : Por lo qual es forzoſo Llamar al Oro , el todo poderoſo.

TODO

IOI

y Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

TODO

LO

PENETRA

EL

PRO.

-

ta

201

1. IZED

0

NIZA, ci

10

é

☺ De

que le forue à

De ſu

Torre la

Acriſio

fabrica

Su zelo , ſu cuydado , Sus Armas , fus Si falto

ſu potencia ?

eminente ? y diligencia ,

Lebreles , y ſu Gente ?

de Conſejo , y

de Prudencia ,

Pienſa guardar ſu Hija continente , Sin la Virtud debida al Real decoro , Que es la guardia ſegura N3

contra el Ono : EXPLI

102

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA PRIM

Omo

es dificil

QUINQUAGESIMO.

O.

forjar de barro Eſtatuas que con

ſerven por largo tiempo la memoria de ſus dueños; y impoſfible fábricar famoſos y durables

edificios

ſobre montañas de movediza arena; aſli cs difficil, y aun impoſſible, que el hombre vil,y de ruines co ſtumbres

(por mas riquezas que adquiera) pueda encubrir los defectos de ſu nacimienco , ni alcanzar

VAZI PARIN jamas los meritos de una antigua, loable, y virtuoſa Nobleza.

No mejoran el

Cavallo , los dorados

frenos, ni los ricos, y bordados jaczes, ſi ſu bondad no le viene de caſta. La cubierta, ò gualdrapa de ſeda , recamada de Per las y precioſas Piedras , pueſta ſobre los flacos lomos de un Aſno perezoſo , fi le diſimula, no le transforma. Animo noble piden las riquezas; quien uſa bien dellas, es mas que rico ; y quien mal , menos que pobre. Bien pueden las rique zas

engañar , dando el luſtre exterior à un picaro ganapan ; mas no cienen la

fuerza,y poder de mudar el interior. Bien pueden con ſus aparentes hechizos , rapar la viſta à los ignorantcs ; pero no curbar la de los Sabios. Confirma eſta doctrina el preſente Emblema; donde la loca y ciega Fortuna ( que tiene pla zer en

poſtrar los prudentes , y

cuerdos; y encronizarlos locos y atrevidos)

emplea todos ſus deſatinados esfuerços, en exalcar un Mono haſta la purpura: y no obſtante todas ſus vanas diligencias ,

los ricos ornamentos, y las inſignias

Reales de Corona y Ceptro ; ſiempre tiene de Beſtia mas que de Rcy.

FORTUNA

NON

MUTAT

GENUS.

HORAI . Libr. 1 .

Naturam

Epiſt. 16 .

Et mala perrumpet furtim faftigia victrix .

expellas furca , tamen uſque recurret ,

LAMP SON .

Cæca fove indignos Fors , Simia

ut

lubet, at tua dona ,

ne maneat Simia , non facient.

Os Veſtidos recamados , I

De las Indias el Teſoro , El Cepéro , y

Corona de Oro ,

Y los Pages , y Criados , Nunca llevaron la palma De la vi &toria , en hazer Que el ruin lo dexe de ſer ; Porque es mal, que eſtà en el alma . Y aunque viſta la Fortuna A la Mona de Oro , y Seda ; Dizen que Mo na fe queda ,

Y es Mona ſin duda alguna.

: LA

y Philoſophia de los Antiguos y

LA

FORTUNA

NO

MUDA

Modernos.

EL

103

LINAGE.

G

Add

Dica uc

ola

Os,

fa

.

1

Gh e

ET

This

Freining

Aunque ſuba al Ayudado Nada

de

el Siempre

que

Throno

Fortuna ,

le ſirve

Que

Regio

de

abono :

Mono fue

en

la

cuna ,

ha de quedarſe Mono.

EXPLI .

104

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

QUINQUAGESIMO

SEGUNDO.

Ezia Democrito ,

que tienen los hombres una continua

MMDAN codicia de riquezas ; que no alcanzadas, les anguſtia y fa tiga por tenerlas : adquiridas, moleſtan y afligen los cuy dados de conſervarlas : y perdidas, atormentan con penas y dolores intolerables.

Sobre

eſta grave Sentencia me

vino al penſamiento ( por una parte) el dichoſo folliego del induſtrioſo Peſcador , que en dia ſereno , y con Mar en bonanza , ſale en ſu pobre Barquilla con dos viejos y nudoſos remos , à tender ſus mal remendadas redes , y quedandoſe ſiempre à la viſta del cercano Puerto , ſin pe ligro de tempeſtades ni borraſcas ; haze ſu deſſeada

aun

que pequeña preſſa , y alegre buelve con ella à ſu pagiza cabaña , donde en compañia de ſus amados hijuelos , halla el eſperado repoſo de ſu paſſado canſancio ; y goza contento de lo adquirido con el trabaxo de ſus brazos , y el ſudor de ſu roſtro ; libre de las moleſtias que cauſa el deſeo de mayores bienes. Por otra parte conſidero la miſerable inquietud del avariento y rico Uſurero, que haciendo trono de ſus muchas riquezas, ſe ſienta ſobervio en medio dellas , embarcado en una poderoſa y fuerte Nave, que ( no menos preñada de la rubia y quaxada ſangre , que el arte y la codicia facaron de las ricas venas del Potoſy ; que cargada de los cuydados de ſu proprio dueño ) : ſale del Puerto al ſon de

Trompetas y

Clarines; y al eſtruendo

de repetidas y reciprocas falvas de mar y tierra. A velas tendidas y con viento en po pa , vuela el Baxel , y con ſu peſo immenſo, opprime la ſalada eſpalda de Neptuno : fi bien ſe ſiente menos la acelerada y tranſitoria peſadumbre. Deſde la Janeta à la Ga bia , repreſentan una hermoſa y florida Primavera , las muchas y diverſas colores de las banderas, flamulas y gallardeces ; y deſde el Farol al Baupres; es melodia quanto ſe oye, y regozijo quanto ſe mira. Pero en medio deſte immenſo pielago de delicias, y del curſo veloz del volante leño ; ſe reconoce (aunque tarde) la violencia del encubierto, y no pre venido eſcollo , que en un inſtante (raxando de Proa à Popa el miſerable Buco ) ſummerge quanto fue adquirido en muchos años, juntamente con las vidas . Pero divertido en mi diſcurſivo penſamiento, no me acordava yà ,que nos dize lo miſmo el Emblema en la per ſona del fabio Diogenes, contento con ſu volontaria pobreza ; y la de aquel rico , que la. menta ſu hazienda deſtruyda por la inclemencia de los Cielos.

ANXIA

HORAT . Libr. 3 . Od . 1 .

DIVITIARUM

CURA .

Deſiderantem quod ſatis eft, neque

Non verberata grandine vince ,

Tumultuofum ſolicitat Mare , Nec ſavus Areturi cadentis Impetus, aut orientis Hadi :

Funduſque mendax , arbore nunc aquas Culpante, nunc torrenria agros Sydera, nunc Hyemes iniquas.

A Quel que en la Cubacontento paſſava , Hecho à ſus manos ſu miſino veſtido ,

Quan poco temia del Cielo el ruydo , Por mas que con piedras la tierra calava ; Los Mares profundos quan poco ſurcava En buſca del Oro , en tierra eſcondido . El hombre contento con poco , ha podido , Y puede , el deſcanſo gozar , que el gozava.

EL

i 1

.

y Philophia de los Antiguos y Modemos.

EL

ANSIOSO

CUYDADO

DE

IOS

RIQUEZAS.

1

H

FC to

Logra

el

quietud

pobreza :

Avaro fin Virtud , por

la

vil riqueza

Soffiego ,

y

la

Trueca El

Sabio fu

voluntaria

Con I

el

Salud.

EXPLI,

106

Theatro Moral de la Vida Humana

DEL

EXPLICACION

QUINQUAGESIMO

EMBLEMA TER TI O.

A

tengo advertido en otra parte , que todos eſtos

Emblemas muchos )

hablan de las

que

riquezas ( que ſon

no ſe entienden de las heredadas con la

Nobleza de la Sangre; fino de las que ſe adquieren por medio de tratos , y uſuras ilicitas. Pero como continua tanto eſta miſma materia , y que es mas facil variar las Pinturas que los diſcurſos ; voy te miendo de bolver à repetir lo ya dicho, ò por olvi do, o por ocaſion : y porevitar eſte inconveniente, у buſcar la variedad de los diſcurſos ; me dexè lle var en el paſſado, mas de lo que pide lo ſucinto deſta impreſſion. Bolvamos à la materia , conſiderando la inſaciable codicia deſte anciano Uſurero; que al pallo que amontona dineros, acrecienta cuydados ; y aunque pudiera y debiera fatisfazerle la abundancia, no repoſa, por mas que recibe ; cuydando ſiempre de nuevo , del quanto por ciento, de la ſegura guardia de ſus talegos , y de li brarlos de la ſubtil invaſion de los Ladrones. Vèeſe de mas deſto atormen tado de la ſoſpechoſa fidelidad de ſus Criados , prios Hijos , y mas cercanos herederos .

y la deſconfianza de ſus pro

Y eſtudiando ſiempre en ſus disfraza

dos Robos ( que el llama negocios) empobreze muchas honradas Familias, y tal vez todo un Reyno.

Y con adquirir ſiempre, nunca queda ſatisfechou

A VARITIÆ

MALU

M.

HOR AT Creſcentem

Libr . 3 . Od. 16 .

Juvenal. Sat. 14

ſequitur cura

Pecuniam ,

Majorumque fames.

Interea pleno Creſcit Et

cum

turget facculus

amor nummi , quantum

minus hanc optat , qui non

ore ,

ipfa

Pecunia

creſcit :

habet.

L calor Infernal de la Avaricia E

Al fuego del Infierno excede , y paſſa ,

En el crezer ſin fin con la codicia. El creze , y crezen en ſu miſma caſa Caſi à lu igual, mas copia de cuydados ; Que dà de blancas la Fortuna eſcala : Y no tiene el avaro los Ducados ,

Sino el ſaco , y el çiene los tormentos Del ganar ,

y perder ; y

aun hechizados

Queremos deſte mal morir ſedienros.

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

INCURABLE

MAL

DE

LA

107

AVARICIĄ .

AMINI

TS

ed 1677

2013

COM

2

Eſe miſero

chytado

Vive de ſoſpechas lleno : I

en ſu Theforo guardado ,

Cada Dobla es un cuydado ; Cada

lospecha un

Dichoſo

el Sabio ,

veneno. y

fuerte ,

Que ſabe contentarſe con ſu ſuerte.

O2

EXPLI.

108

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

QUINQUAGESIMO.

EMBLEMA

DEL

QUARTO .

On

tancos y tan innumerables los males que acom

pañan la Avaricia, que à quererlos hiziera de cada diſcurſo deſtos

referir todos ſe

un Libro.

El enfer

mo mas incurable es el que no pide cura ; mayor enfermedad , la que no ſe conoce.

y la

Eſta pa

dece el embevecido avariento deſte Emblema, por quien dixo el Pſalmiſta ;

Aures habent, & non au.

dient, oculos habent, ea non videbunt , br.

Tienele

tan abſorto, y tranſportado el manejo de lus Doblo ncs, que no oye, ni vèe los peligros que le amenazan por todas partes , à que ordinariamente eſtà ſugeto el adinerado.

Nada le del

pierta de ſu codicioſo letargo, nada le altera, nada le mueve : y el mayor mal que padeze, es ſer inſenſible à ſu proprio mal.

Tienele el Salteador el puñal à

los pechos, y no ſe defiende. Amenazanle con azotes y priſiones; y no ſe di vierte .

Vienele acercando el fuego; y no le teme . Cruxen las tronadores nubes

abortando rayos ; y,no las oye. ſiente.

El proceloſo Mar le traga ſu hazienda ; y no lo

Que mas deſdichado que el que ignora ſu propria deſdicha ? ni que

mas miſerable, que el que ama ſu miſma miſeria ?

El Cielo, el Viento, el Fue

go, el Mar, y los hombres, todos le ſon contrarios , y el ſe queda immobil co mo eſtatua, embelefado en idolatrar ſu Oro .

Y el mayor mal de todos , es ;

que no puede acordarſe de Dios; quien à la viſta de tan imminentes Peligros, no ſe acuerda de li miſmo.

NIHIL

AURI

CUPIDUM

1

REFRÆNAT.

1 I HORAT. Libr . 1 . Sat. 1 .

Cum te neque fervidus Demoveat

aſtus,

lucro , neque Hyems, ignis, Mare , Ferrum ,

Nil obftet tibi ,

dum ne fit te dițior alter :

Sic feſtinanti ſemper locupletior obſtat, &

I

c.

el Cielo con ſu inclemencia ,

N Ni Ni todos los Elementos , Ni

la

Que puede Ni

la

tormentos

junta de

dar ſu

Eſpada,

y

potencia ,

la Cadena

Pueſtas al pecho , y al ojo , Nada

refrena

tu

antojo ,

Si el Sabio no le refrena.

NA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NADA

REFRENA

LA

COD ! CIA

DEL

109

ORO .

BE

zani

ube

20.

3,

De Peligros I

de

muerte amenazado ;

Queda , En ſu

combatido

como ſin ſentido ,

Oro

embevecido ,

Y en ſu codicia

03

arrobado.

EXPLL

Theatro Moral de la Vida Humana

110

EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

QUINQUAGESIMO

QUINTO .

muy uſada entre los Santos Padres y los Morali.

S

ſtas, la Methaphora del Hydropico , que ſirve de , y ninguna le quadra mas al ſugeto à eſte Emblema avariento inſaciable. Los Medicos dan tres eſpecies deſta enfermedad : à la primera llaman Aſcites; à la ſegunda Anaſarca, ò Leucophlegmatica ; y à la ter . cera Timpanites : y todas tres convienen en cauſar la miſma paſſion , de querer continuamente bever y quedar ſiempre ſedicntos.

F

Los Phiſicos tienen eſta

enfermedad por incurable, quando es inveterada: y lo miſmo es de la Avaricia, quando envegecida. La ultima cura con que fue len ſanar algunos, es la Paracenteſis; que es una ſucil inciſion de toda la piel del Vientre, por donde ſaliendo el agua que los hincha , poco a poco cobran la ſa lud ; aunque muchos mueren.

Aſli el avariento Uſurero ( cuyos talegos le ſa .

jaron por juſticia; ò abrieron por manos de Ladrones) ſuele bolverſe à Dios, y

.

curar de ſu codicia; pero los mas mueren deſeſperados. Todos los vicios tienen ſu termino, y todas las paſſiones ſu periodo.

La Luxuria ſe cempla con la edad;

la temeridad con el peligro ; la Ambicion con el eſcarmiento , la Prodigalidad con la falta del caudal; la colera con la paciencia ; y la Cobardia con el exem plo. Sola la Avaricia (mal incurable ) crece con los años, y envegeze , y mucre con ſu Dueño .

QUO

HORAT. Libr. 2 . Od . 2.

PLUS

SUNT

Creſcit

POTÆ ,

PLUS

SITIUNTUR

indulgens fibi dirus Hydrops ,

Nec fitim pellit , niſi cauſa Fugerit

venis ,

Corpore Lib . 3 : Od , 24 .

AQUÆ ,

Scilicet

& aquoſus albo

languor.

improba

Crefcunt divitia Curta neſcio

morbi

tamen

quid Jemper abeft

rei.

I el Hydropico

N

ſediento , Puede con toda la Mar , Su ſed , ò rabia apagar ; Ni tampoco el Avarienco , Con Oro ſe puede hartar ;

Porque es como Hydropeſia , Que va creciendo à porfia , A medida del Theſoro ; Que es Heđica que con Oro , Crece la ſed cada dia .

1

EL

1 Il y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

EL

AVARO , QUANTO

TIENE , MAS

MAS

QUIERE.

ela

luce

I do

3al

ei?

Oy

Nefc io

Da

nd

a

fll teb he Anmtulitco ori y ratis ram

ima MATIS max s omnem r pa llis deftinet i

.

Avariento ,

codiciojo

El

Propriamente Hydropico Sin

Es la la

y

contento .

quedar

Imagen

Mas

ſediento ,

de ſu

vida ,

razon opprimida , empleo ;

al deſeo ſu

Cede

Ni

tener ,

del

tener jamas

Bever ,

I

viene a fer

nunca

termino ,

tuvo ni

el deſeo ,

medida . EXPLI .

II2 Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

QUINQUAGESIMO . .

SEX TO.

Qui

ſe nos preſenta la Imagen del mas miſerable

eſtado de la Avaricia, y el eſtremo grado de la La. zeria, en eſte codicioſo verdugo de ſí miſmo: que à no

haverme la experiencia dado a conocer otros

ſemejantes, le tuviera por monſtruo de naturaleza, Eſtà cubierto de vilcs andrajos,

y no por hombre.

por no gaſtar los veſtidos ,

que en ſus arcas le va

comiendo la polilla . Tendido en el ſuelo como un

A Perro, y armado de una vara , guarda los bienes, de que no ſe atreve à uſar.

Tiene ſus troxes llenas de

Trigo, las cubas de Vino, y ſus cofres de Dinero , y todo es poco para ſu codi cia , aunque todo es ſobrado para quien no lo goza. Los que con animo gene roſo deſprecian las demaſiadas riquezas ; logran la tranquilidad del

eſpiritu, ſin

rehuſarle al cuerpo ſu debido ſuſtento. Pero eſte Mezquino martir del Infier no, inquieta cruelmente ſu eſpiritu para aumentarlas , y atormenta miſerable . mente ſu cuerpo , por no diſminuirlas

El

uſo

prudentede la hazienda haze

dichoſos a los noblemente ricos ; y el ahorro inſolente, haze deſdichados a los avarientamente pobres . Rico puede llamarſe quien no deſlea mas de lo que tiene , pues le ſobra todo lo que no deſſea : y pobre aquel que con demaſiada hazienda, le falta todo lo que no ſe atreve à galtar; y por no tocar à ſus amon tonados granos , ni decentar los Vinos de ſus cubas, ni menguar el Dinero de ſus cofres; ſe ſuſtenta miſerablemente con el amargo jugo de una Col.

AVARUS

HOR AT . Lib.l. S.r. 3 :

QUÆSITIS

FRUI

NON

AUDET .

Si quis emat cytharas , emptas comportet in unum , Nec ſtudio cythara, nec Muſa deditus ulli : Quid diſcrepat iftis : Qui nummos , aurumque recondit , nefciusuti Compoſitis , metuenſque velut contingere ſacrum ? Si quis ad ingentem frumenti ſemper acervum Porrectus vigilet cum longo fuſte; neque illinc Audeat efuriens Dominus contingere granum , Ac potiùs folijs parcus vefcatur amaris : Si pofitis intus Chij, veteriſque Falerni Mille cadis , nihil eft , tercentum millibus, acre Potet acetum . Age , ſi do ſtramentis incubet, unde Ostaginta annos natus , cui ftragula Veſtis , Blattarum , ac tinearum epula , putrefcat in arca .

O Tu que tienes la Bodega llena! Del Licor à Dios Baco conſagrado ,

Cuyas troxes rebientan ; y en la pena A Tantalo parezes condenado. Y à aquel que guarda la riqueza agena Comiendo mal; y al Aſno que cargado

Con Oro , come orcijas. Mira pobre ! Quc es no tener , ſi el hambre haze que ſobre

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos. -EL

AVARO

GOZA

NO

SU

DE

113

HAZIENDA.

CX

10

de

FO

her.

ile 1:

uv

Afi deve padezer Eſ que tan mal ſe

Que no ſe Pues

no

atreve

merece

mantiene , à

comer :

tener lo

Quien

no goza

P

I

tiene,

que

EXPLI.

1

Theatró Moral de la Vida Humana

114

EXPLICACIÓN

QUINQUAGESIMO ,

EMBLEMA

DEL

SEPTIM O.

A mas donoſa enfermedad que cauſa à los inſacia bles Avarientos la Riqueza, es la deſte Emblema, donde la Locura pone à Dios Pluto, en vez de Dia dema un capirote ; y en vez de Ceptro un baſton con fu vegiga : y el aparente, las

pobre ciego recibe por honra

inſignias de ſu locura manifieſta. Quien

és aquel deſtos Řicazos , à quien los Aduladores y

Liſongeros, que neceſſican de ſus Doblones , no le hagan creer que es elmas galan de los hombres; el mas valiente, el mas ſabio, y el mas virtuoſo : ſiendo un Therſites en fealdad ,

un Artemon en covardia , un Zenophanto en nece. Confirma eſta doctrina el Exemplo del Rey

dad, y en vicios un Sardanapalo.

Midas, pintado à lo lexos en eſte miſmo Emblema.

Eſte pues fue nombrado

Juez para decidir ſobre la deſproporcionada competencia de Muſica,entre Pan y Apolo .

Sobravale de Rico lo que le faltava de Sabio, como lo diò à conozer

ſu loca Sentencia; pues haviendo eſcuchado bien lo que ohia mal; y parczien. dole ſer mejor lo que hazia mas ruydo , que lo que hazia mas conſonancia; pre firiò el ſilveſtre deſconcierto de los ruſticos albogues del ſemicapro Dios, à la ſuave melodia de la dulce Lira del Inventor de la Muſica. Mas poco deſpues pa gò la pena de ſu beſtial error, quando le ſobrevinieron los orejas de Alno.

VITIUM

HORAT. Libr.i.

Stultitiam

VITIO

patiuntur

ACCEDIT ;

opes.

Epift. 18 . Aurea nunc

OVID .

Venit

Lib . 2 . de Arte .

Ipfe

Si

Que

honos

licet

venias

auro

conciliatur

Mufis

auro

amor .

comitatus

Homere :

nihil attuleris , ibis Homere foras.

Ni hable , ni vea ;

Las Todas

ſon Privilegios

Que del Cielo vienen

L

E

verè ſunt ſacula : plurimus

que

fuere pobre ;

Que da la Pobreza. Porque el Pobre tiene

que diže el Rico ſon Sentencias ,

Por Mar en Carrera :

El

Rico es galan

Vida de Galeras ,

La Rica no

Quando reman, palos,

Porque los Dineros Todo lo hermoſean .

Palos ſino reman .

Y

todo al contrario

es

fea ;

Sus hierro's ſon de Oro ,

Tiene la Riqueza:

Quc agradan ſi peſan ;

Que es locura , y haze

Que es la edad dorada

A Pluto

loquera.

Mas propria la nueſtra, NACG

ils y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NACE

UN

VICIO

OTRO

DE

VICIO .

Y O U

3,4 ndo

nec Roy

- Pa

0261 + 100

DIC

0

Del avariento Pocos

exercicio ,

alcanzan

la

cura ,

Porque ſe altera el Juicio : r donde Nace

entra

la

locura

un Vicio de otro

P 2

Vicio .

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

116

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA QUINQUAGESIMO .

OCTAVO.

UALQUIER hombre de Juicio créerà facilmente ſer Avaricia mal incurable para todo el curſo de la vi. da : pero no ſe perſuadirà ninguno que ſu cirania pueda paſſar ſin remedio los umbrales de la Muer.

te , fino conſulta eſte Emblema, donde el Pintor de clara muy al vivo lo que dixo con particular

clc

gancia, Horacio en el Libro ſegundo de ſus Saticas la tercera.

Pintanos un rico Avariento llamado O

pimio, que opprimido de un mortal Lethargo; fuc

juzgado de todos por muerto .

Acudiò, llamado el

Medico ; hallole ſin pulſos, y caſi ſin reſpiracion: conociò el peligro, y orden ) el remedio, que trahido, y hechas las diligencias poſſibles para deſpertar al pa ciente , no lo pudo conſeguir, ni moviendole, ni gritandole: con que el Doctor ſc hallò obligado à recurrir à medios mas efficaces, mandando à ſus Herederos deſcerraſſen los

Coffres , è hizieſſen gran ruydo con el

partian la hazienda .

Dinero , como quienes

Deſpertò al fon del Oro y Placa el miſerable, y con voz

debil dixo , vivo aun ? reſpondió el Medico, ſi, y para no morir importa que to meis eſta Medicina que os offrezco , que os reſtaurarà las fuerzas, y aſſegurarà la vida . Bolviò el roſtro Opimio , y preguntò, quanto cueſta : Replicò elDoctor , muy poco. Real. 1

Quiero ſaber el precio, dixo el enfermo; fuele reſpondido que un

Y el Meſquino dexandoſe caher en la Cama ,

dixo : que importa mas

morir de mi mal, que por la codicia de mis herederos ,

ò el robo de un Boci

cario : y eſpirò tan necio como Avaro .

AVARUS

HOR AT Libr. 2 . Sat. 3 :

NISI

CUM

MORITUR

NIHIL

Pauper Opimius Argenti poſiti Qui Vejentanum feſtis

intus ,

FACIT.

Auri ,

portare diebus

Campana ſolitus trulla , Quondam

RECTE

vappamğue

lethargo grandi

profeſtis ,

eft oppreffus, O.

Ue eſtando Opimio à la muerte ", Q El

Medico

Que una

bevida

Para eſcapar Y

que

Un Sus La

le

ordenaſſe ,

tomaſſe ,

deſta

ſuerte ?

el porque en algo acierte

Avariento ) aun eſtando Herederos , Herencia ,

Pierda

la

contando

por ſu laceria

vida ?

ô miſeria ,

Del que vive lacerando ! EL

1

117

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

AVARO

SOLO

HAZE

BIEN

CON

MORIR .

tool

orden

othing

Muere Ningun Para

Que

Opimio

remedio

querer

tomar ,

vivir :

morir por

o morir por no

Todo

ſin

es

no perder , gaſtar ,

morir .

P3

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

118

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA Ν Ο Ν

QUINQUAGESIMO

Ο.

1 !

Ra de preſumir, que con la muerte de Opimio, que

Vio

dava ya enterrada la

Avaricia ; ſi Horacio

con ſu

acoſtumbrada agudeza , no la bolviera à reſucitar en los Herederos, que (como Buytres que anuncian los Cadaveres , y los deſlean para ſu ſuſtento ) cercan la cama del Padre, ò Pariente enfermo, aguardando cl ultimo reſuello para tragarſe la hazienda, y dar à

la tierra lo que es ſuyo. El ponderar quantas fingi Det das lagrimas ſirvieron de capa à infinitos mal exc. E cutados teſtamentos : y quantos injuſtos pareceres

de malos letrados , pervertieron los buenos intentos de los Teſtadores;

no es

deſte lugar, aunque ſi deſta materia. Sigamos la del Emblema , que es de una vieja Tebana, que viendoſe continuamente ſeguida, y perſeguida de ſu herede ro (que à ſu parecer, deſſeava como el Buytre ſu Cadaver para heredarla) man dò poner en lu Teſtamento, que deſpues de muerta metieſen ſu cuerpo en una Tina de azeyte , y que el heredero deſnudo, y tambien untado, la llevaſſe à la Sepultura, para veer ſi muerta podia eſcaparſe de la codicia del que viva nunca la dexò. Pero el que con la hazienda havia

heredado la

Avaricia; ſe diò can

buena maña, que no la ſoltà haſta arrojarla en la Sepultura .

HERES

Horat. Libr. 2 . Sar.si

INSTAR

Teſtamento fic

Unetum Scilicet Quod

SENEC .

improba

Anus Ex

VULTURIS

oleo

ESSE

SOLET.

Thebis ,

eft

elata .

Cadaver

largo , nudis humeris, tulit Hares .

elabi ſi poſſet mortua . Credo , nimium inftiterat

Aliquis ægro aſſidet , probamus,

viventi.

at li hoc hæreditatis causâ Facit, vultur

cít, Cadaver expectat.

S

Buytre

el

Heredero ,

aſſiſte , ſi al enfermo enfermo aliter che portal ripere cuerpo uleteſpera E Que Por heredar primero ; Pues

ſolo

aguarda

el triſte ,

Veer el Legado , en que ſu bien conſiſte. Y

eſta

Vieja

por

eſto ,

Enfadada del ſuyo , y de ſu cſtarſe Siempre à ſu lado pueſto ; Mandò untada llevarſe : Por vecr fi muerta ,

del podria

eſcaparſe .

EL

1

119

y Philoſophia de las Antiguos y Modernos.

EL

HEREDERO

SUELE

SER

COMO

EL

BUYTRE .

.

1

Baia

han al

recer no

beans

! Es

la

Defta Que

malvada Vieja quiere

Executar ſu Aun

,

opinion ,

en fi

contra

tan fuerte ;

razon

,

paffion ,

mas alla de su muertos

EXPLI.

1

í

120

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

177

DEL

EMBLEMA

SEXAGESIMO .

Eſpues de enterrada, aunque no muerta la Avaricia, ſigue muy bien en eſte Emblema el Exemplo de la varia dominacion de la Riqueza ſobre todos los E. ſtados, y profeſſiones de Hombres codicioſos. Cola vil y baxa es veer à tantos de tan diverſas calidades, obligaciones, y ſexos, rendidos como eſclavos à loś pies deſta infame Dioſa ; no ſolo dandola la no de vida adoracion ; ſino tambien permitiendoſe echar

D

grillos , y hierros à los pies , en pago del yerro que

cometieron en adorarla. Muy pocos entran en el Templo de la Vircud , por la meſma Vircud.

Y entran infinitos en el

de la

Riqueza, por ella meſma. Muy pocos ſe dieron al eſtudio de la Juriſprudencia, ni pretendieron los cargos della para exercer la Juſticia, ſino para enriquezer ſú Familia. Muy pocos al de la Medicina ,

para dar ſalud à los enfermos ; ſino

para buſcar comodidad à los Sanos; tal vez à rieſgo de muchas vidas. Y entre los

Theologos ſe hallan no pocos , que antes de pretender los Bencficios, Ca

nonicatos, y Obiſpados ,ſe informan de quanto valen . Corrupcion es del ſiglo, no de la Religion . Confieſſo que para paſſar eſta miſerable y tranſitoria vida, es neceſſaria una decente hazienda, que no ſugere à ſu dueño, una Riqueza po . ſeida, no poſſeedora; uſada bien y eſtimada por lo que es, no idolatrada ſolo los ſabios Virtuoſos ſe libran deſta comun miſeria de la codicia ,

Pero

y como

aqui ſe pinca, ponen el jugo à la aparente Deidad, y encadenan à la quc à tans tos apriſiona.

PECUNIÆ

VARIUM

HORAT. Libr . 1 .

Imperat , aut ſervit

Epiſt. 1o.

Tortum

Epiſt. 16 .

Quo

digna

ſequi potius ,

melior ſervo ,

In trivijs fixum Non

video.

Qui metuens

collecta

quo

DOMINIUM .

Pecunia cuique ; quam ducere funem .

liberior

fit . Avarus ,

cum je dimittit ob

Nam qui

cupiet , metuet

vivit , liber mibi non

Uan grande el dominio del Dinero ! En todo el mundo entero ,

No havrà parte ,

affem ,

Que ſabe

quoque, porro

erit

unquam .

echalle ,

El Jugo , y en la Calle , Si fe offrece

Ocaſion que mereze ,

Donde no eſtè ſu Arte, Tan valida ,

Lo que es juſto ;

Que no tenga rendida mucha gente : Pero ſolo es valiente

Porque entonces es guſto , Y aun conviene

En

eſte agravio

El hombre libre, y ſabio ,

Que el ſirva , y no ſea eſclavo el que le ciene. VA

1 2 1

9 Philofophia de los Antiguos y Modernos.

VARIO

ES

EL

DOMINIO

DEL

DINERO .

NO AMAZON

CAN

3 Opps end

encle

al

ha

Ipar OTO

DO

.

O

Eſta

Adoracion profana

Ou dà el Mundo à La Pues

tiene el

Sabio

la

por

com fer flaqueza

Riqueza ,

pana : humana ;

No ſe rinde à tal flaqueza.

Q

EXPLI.

122

Theatro Moral de la Vida Humana.

EXPLICACION

DEL EMBLEMA

SEXAGESIMOPRIMO .

O ſe puede hazer ningun verdadero juizio de la vie da y eſtado del Hombre, haſta el dia y

hora de ſu

muerte. Buen exemplo tenemos en Creſo Rey de Lidia , el mas rico y opulento que ſe conocia en

el

Mundo, por lo qual ſe tenia por el mas dichoſo de Eſte mandò venir à Sardis al Philo.

los Hombres.

ſopho Solon ,

ANIME

para veer ſi admiraria ſus Riquezas,

Recibiòle con grandiſſima pompa y fauſto , y le mandò moſtrar ſus Theſoros , preguntandole ſi co

nozia algun otro tan dichoſo como èl : Reſpondio le Solon , que ſi; y le nombrò un Ciudadano de Athenas que havia muerto por

ſu Patria : y añadió que ninguno era dichoſo antes de morir . Creſo , y le deſpidió fin hazerle merced alguna .

Enfadòſe

deſto

Poco tiempo deſpues, Cyro

Rey de los Medos, y Perſas, hijo de Cambiſes, y nieto de Aſtiages; venciò à Creſo, y

le prendió en Cappadocia, y le mandò quemar en ſu preſencia. Pero

al tiempo deencender el fuego, oyù que el Paciente repitia una y muchas ve zes ; O Solon! Solon ! quiſo ſaber el miſterio , y le

hizo preguntar la cauſa de

aquella ſu ultima reclamacion; y deſpues de informado, le perdonò la vida, pa. reciendole podia ſuccederle

lo miſmo.

Lo contrario nos enſeña aqui nueſtro

mudo Philoſopho, repreſentandon la muerte de un hombre honrado y libe os ral , que no perdiò hora de ſu vida ſin hazer algun beneficio, y uſar bien de ſus Riquezas, que ſus herederos y amigos ( en vez de deſcerrajar ſus armarios y cof. fres, y aſſiſtir à ſu muerte como Buytres, que deſſean el Cadaver , como havc mos viſto ſuceder à los miſerables Avaros) con lagrimas , medicinas , y todas las diligencias poſſibles le procuran prolongar la vida. LIBERALI

HORAT. Libr. s . Sat. 1 .

VOLUNT

HOMINI

OMNES

At ſi condoluit tentatum frigore Aut alius caſus

QUAM

OPTIME.

corpus ,

lecto te affixit : habes qui

Affideat , fomenta paret , Medicum roget, ut te Sufcitet , ac

reddai natis, cariſque propinquis.

Mart. lib.

Extra Fortunam

eſt quidquid donatur Amicis ,

S. Quas

dederis , folas ſemper habebis opes .

De codos comunmente , Como cercanf la cáma Del enfermo que ha ſido , Y es liberal, de lo que Dios le ha dado ? Ya viene por ſu fama El Medico eſcogido ,

De todo el Pueblo, por ſu amor rogado ; Ya

Los Amigos le adoran , Y los Pobres le lloran ,

Corriendo un ay comun entre la gente ; Y como de ordinario Sucede al Avariento lo contrario ?

ſe vee acariciado А

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

AL

HOMBRE

LIBERAL

TODOS

LE

123

AMAN .

pero

2002

Pro

Je

of

USLY

De

Avaro no ſe

Ningun

bien , ġ

dun muerto Mas

el

la

cada

qual

vitupera :

Hombre

Tados fienten

eſpera

liberal ,

que ſe muera .

EXPLI

Q 2

i

Theatro Moral de la Vida Humana

124

EXPLICACION DEL

EMBLEMA

No

SEXAGESIMOSEGUNDO .

de los puntos mas imporcantes de la Vida hu.

na, y en que mas deben eſtudiar los hombres ,

es

cſcoger à tiempo la profeſſion que han de exercitar: à lo qual deben atender con grandiſſimo cuydado los Padres de familias, para la crianza de ſus Hijos. VINPAN VINTOLA

Huviera en el

mundo

infinitos hombres mucho

mas illuſtres en todas artes y ſciencias ; ſi los Pa dres y los Maeſtros ſiguieran

el genio natural de

ſus Hijos, y de ſus Diſcipulos.

No ay hombre can

torpe que no tenga baſtante capacidad , y ſufficien cia baſtante para algua Artc o Sciencia en particular.

He conocido Hombres

inſignes en alguna profeſſion, ignorantes è inhabiles para todo lo demas. Los mayores entendimientos, no ſon los mas proprios para el govierno, y la quic. tud delReyno, y la Republica; porque es un raro don de Dios , la moderacion de los grandes ingenios. La preſumcion los engaña, la ambicion los precipita , ) , y la confianza los arruyna; y es ya tarde, quando la la inconſtancia los pierde experiencia los ſocorrc. ignora.

Quien pienſa ſaberlo todo, nunca ſabe lo mucho quc

Dicholos los Reyes que hazen diſtincion de los meritos y de la ſan

gre, para eſcoger Miniſtros que los ayuden à llevar el grave peſo de la Coro na.

Dichoſo el Reyno donde goviernan los Sabios , o que los Grandes procu

ran ſerlo para governar.

Muchos huvieran

diſſimulado ,

viviendo

mente , la incapacidad que publicò ſu mal cxercitado cargo. eſtà todo el daño.

privada

En la eleccion

Procure cada qual cligir, y perſeverar; que en eſto conliſte

el exercer bien lo que havrà elegido.

CUIQUE

HORAT . Libr. I.

Quam

ſcit uterque ,

SUUM

STUDIUM

libens cenſebo ,

exerceai Artem .

Epiſt. 143 Navem agere ignarus navis timet : Abrotanum agro Lib . 2 . Non audet, niſi qui didicit, dare .

Quod Medicorum et

Ep. 1 . Promittunt Medici, tractant fabrilia fabri.

En Sciencia agena , PY Inte Pi , oc el ur do nt pr ët el elPo aor , Doctor cure ; eđo Hazer ſus Verſos ; Y à los demas diverſos Exercicios ,

Artes , Sciencias , y Officios , El Maeſtro

Acuda como Dicſtro , Y no prometa El necio , ni ſe meta ,

Si no quiere la pena, Que diò Apeles A aquel que ſus Condenava

Pinceles

Sin Arte , quando eſtava A fér juzgada La tabla mas mirada Aun eſtos malos Merczen , no palabras, ſino palos.

СА.

y Philoſophia delos Antiguos y Modernos,

'

CADA

QUAL

CUMPLA

CON

SU

125

OFFICIO .

tan

Cica

abres Los

LIP

" On

50

1

Pictorio

1

.

FISIMAMINNUMANE

Quien bien quiſiere obſervar De fu profesſion el modo , Solo en ella ha

de eſtudiar;

Pues es mejor ignorar Que querer faberlo todo.

Q3

EXPLI

126

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

aw

y

DEL EMBLEMA

E

reparado

blemas ſe

SEXAGESIMOTERCIO .

que en todos los antecedentes

nos haenſeñado la

fealdad de los Vi.

cios , y la hermoſura de la Virtud , à

Em.

para inſtigarnos

ſeguir eſta con firmeza ; y huir de aquellos con

reſolucion .

Y deſde el anterior à eſte, comienza el

Author à moſtrarnos por la practica de las accio nes humanas, la falta dellas ( que como queda

di

cho ) .conſiſte abſolutamente en la eleccion. Pinta, nos nueſtros engaños por el exemplo de los Ani . males, y tardo ,

quan improprio y abſurdo es , deſear el

y peſado Buey ; los jaczes del generoſo Cavallo para ir con ellos à la

Guerra : y por el contrario que eſtotro deſſee

ſugerarſe al jugo, y al arado. La

mayor parte de los hombres deſean lo que no les conviene; porignorar lo que Es el Alma del hombre un movimiento continuo,

deben deſlear y cligir.

cuyo repoſo ſe halla en ella miſma ; pero ſolo el Sabio alcanza eſte ſecreto por el cſtudio del conocimiento de ſi miſmo: alto

y profundo eſtudio , y el mas

importante de la vida , pero le exercitan pocos; de donde procede vivir caſi todos deſcontentos de ſu Fortuna, y deſlcar ſiempre, novedades, ſin reparar que nunca

puede eſtar ſatisfecho el queficmpre deſſča: ya los que no moderan à

tiempo eſta inſaciable paſſion les ſobreſalta la muerte , ſin haver tenidor epoſo alguno en eſta vida.

SUA

NEMO

CONTENTUS,

SORTE

Optat Ephippia Bos piger , optat

Honari Lib.1 .

Cui placet alterius ,

arare Caballus.

Jua nimirum eſt

odio fors.

Epiſt. 14 .

Lib.i. Cui

non conveniet fua res , ut

calceus olim

;

Epiſt. 10. Si pede major erit , ſubvertet , fi minor , uret . s

el

Mundo hecho ; el Buey , con la brida La filla gineta.

Y E. De lo que antes

era ,

Defſea el Soldado

Pucs que tiene ahora , Poca differencia .

Del Frayle la celda ; Aunque va temblando,

Como el que fe acerca

Y Sin

Al fin de ſus dias ,

Que de viejo tiembla :

el Frayle apetece , razon la Guerra.

El

mucho que cicne '

Mas tener delica ;

Y aſli con ſu ſuerte , Y Nadie

el

que nada ciene,

ſe contenta ;

Tiene mil quiincras. De mil

deſatinos

Cauſa no pequeña . El Cavallo quiero

Toda aqueſta vida , Si ſe conſidera , Haſta

que otra llegue El Arado ; y Rexa ; Es impertinencia .

NADIE

127

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

NADIE

SE

CONTENTA

CON

SU

SUERTE .

AH 4

eard

sale

, ‫ܕܐ‬ os

19

20

WA

Al

contento

No I

es

con su

le engaña

el bien mortal ;

dichoſo , pues

Que

la

Todo

lo iguala

fuerte ,

purpura

advierte ,

y Jayal , la

muerte .

EXPLI.

128

Theatro Moral de la Vida Humana

DEL

EXPLICACION

EMBLEMA

SEXAGESIMO

QU AR TO .

ONFIESSO

que la ignominioſa Pobreza es tan du.

ra de ſuffrir como digna de evitarſe quanto poſſible , porque es aborrecible à mente .

fuere

todos univerſal.

Pero nunca vi ninguno , que aplicandoſe

virtuoſamente à lo que ſabe, murieſſe de neceſſidad; mas pienſa cada qual que no tiene todo lo que ha

meneſter, porque no alcanza todo aquello que def ſea : y

debaxo deſte pretexto y otros ,

anda

ençu

bierta la Avaricia en todas profeſſiones y officios, como nos lo declara el mudas Figuras.

preſente Emblema en ſus

El Soldado pienſa que todo es ſuyo, por el privilegio de las

Armas : el Marinero que toda ganancia es licita, por los peligros à que ſe ex pone; el Ventero dize que vende ſu hazienda, quando la roba à otros ſin con Iciencia y ſin medida : el Labrador deſeſtima ſu Agoſto ,ſino le ſigue luego ca reſtia : el Mercader (que funda ſu logro en ajenas neceſſidades ) no tiene ver guenza de empobrecer à otros, para enriquezerſe à ſi.

Todos álegan el exem .

plo de la hormiga que haze proviſion en el verano, de lo que ha de comer en el Invierno : y aſſi, que el que no acumula riquezas en la mocedad , le falta con que repoſar en la vejez . Caduca es la eſperanza que ſe funda en el tiempo mal ſeguro ; y ſe condenan caſi todos por la codicia de adquirir theſoros , que una impenſada creciente ſe los lleva ; una guerra impreviſta los alucla; un repenti no incendio los conſume; y una impenſada muerte los deſpoja.

MULTIPLEX

AVARITIÆ

HOR AT Libr. I.

Ille gravem

duro

terram

Sat. 2 .

Perfidus hic

Caupo , Miles , Nautaque per omne

Audaces

Mare

Sefe ferre , Ajunt,

Senes

ut

qui vertit aratro ,

currunt : hac in otia

tuta

mente

laborem

recedant

cum fibi fint congeſta cibaria : ficut

Parvula , Ore

qui

PRÆTEXTUS:

nam

exemplo

eſt , magni formica laboris ,

trabit quodcumque poteft , atque addit acervo , &

c,

E con lachiaquescolore lu Avaricia, Diziendo que ſus modos De adquirit , ron Prudencia , y no Codicia ; Por tener quando viejos Con que poder vivir ,‫و و‬ y dar conſejos. Alegan à la Hormiga Prudente allegadora en el Verano ; Y con aqueſta Liga , Encubre el Mundo ſu interes villano : Sin veer que es añagaza Aqueſto todo , con que el vicio caza.

MU

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

MUCHOS

PRETEXTOS

TIENE

LA

129

AVARICIA .

Chci FER

hcid

bo Cor

CS

El Soldado , I

otros

Como

Pero I

Marinero ,

muchos

el

Todos

el

de ſu fuerte ,

Villano ,

pienſan

ninguno

toman por

al à la

y

Ventero :

Dinero muerte ,

eſcuſa ,

Que es lo mas acertado lo

R

que ſe

uſa.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 130

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEXAGESIMOQUINTO .

O que en el mundo hazc à los hombres mas capa zes, y ſufficientes para todo; es el ſalir de ſu Patria, y peregrinar por tierras eſtrañas ,como lo han hecho cantos Hombres iluſtres , y Heroicos en todas artes y profeſſioncs; pero ha de ſer con atencion de no mudar ſolamente de ſuelo , ſino de perſona quien

:

que

peregrina accompañado de ſi miſmo , y de

las falſas opiniones que ſaco de ſu caſa ; mas valiera no haver falido della, pues bolverà mas perdido

que aprovechado. El Peregrino va donde ha de hallar cada dia puevas coſtumbres, y las debe ſeguir y aprobar, y

no corregir:

pues es mas razon acomodarſe à toda una nacion que quererla atraher à las co Itumbres de lu Patria.

Ha de penſar, que va à obedezer las leyes que hallare

eſtablecidas, y no a darlas : que va a aprender y no à enſeñar. Y peregrinando con eſte fin, el Theologo notarà los varios cultos de la verdadera Religion

pa

ra defenderla, y de las falſas para impugnarlas . El Juriſta las Leyes , los Decre tos, y los uſos y coſtumbres municipales de cada Provincia, y de cada Ciudad ; para venir à ſer prudente Juez.

El Medico conozerà la diferencia de practicas

de ſu arte, en todas naciones; la mudanza del temple de Cielo ſegun la region donde ſe halla, las yervas y los ſimples de cada una dellas, para curar deſpues con mas acierto.

El Mathematico, la induſtria de las maquinas è ingenios

que uſan algunas naciones en ſus obras.

de

El Politico ſe ha de informar del go

vierno particular de todas las Ciudades ; de la calidad y authoridad de los Ma. giſtrados, el numero y forma dellos; de los Privilegios è imunidades de los ſub ditos, y de la utilidad y daño que dellos ſe puede ſeguir; de las riquezas de los Reyes, Republicas, y Eſtados libres; ſus fuerzas por Mar y Tierra ; ſu modo de govierno en Paz, y en Guerra; ſus Aliados , ſus intelligencias, y todos ſus in terelles para conſervarſe, y principalmente de que Miniſtros ſe ſirven. Eſto es peregrinar con fruto , comolo dize la letra deſte Emblema, donde ſe mira pin . tado un Navio, que va arrivando à aquellas remotas regiones là mi parezer ) mas cargado de codicia ,que de deſſeo de ſervir à ſu Rey.

Puede ſer que

me

engañe, y que ſea mejor lo vivo que lo pintado.

CUM

FRUCTU

PEREGRINANDUM.

Quid brevi fortes jaculamur avo

HORAT. Libr. 2 . Od. 16 .

Multa ? quid alio calentes Sole

mutamus ? Patria Se

quis exſul

quoque fugit ?

Affar haſta la frigida P Zona , donde al Planeta mas lucifero ,

propria , Y no dexar el vicio pufillanimo ,

Dexar la tierra

Aquella gente rigida , En el cinto ſignifero,

Es dar ſeñal impropria

Seis Meſes vèn el roſtro ſalutifero .

Pues no ha mudado con el Cielo el animo. PERE .

De no ſer magnanimo ,

y Philoſophia de los Antiguas y Modernos.

PEREGRINAR

CON

131

APROVECHAMIENTO .

i

IZ

Salir

del

nativo ſuclo ;

Es provecholo fine Al que

emplea

Mas en

vano

duda

bien ſu muda

Cielo ,

Quien de coſtumbres no

R2

zelo :

muda.

EXPLI .

Theatro Moral de la Vida Humana 1132

EXPLICACION

DEL

As

EMBLEMA .

SEXAGESIMOSEXTO .

Mulas, y las gracias ſon compañeras inſepara

bles del Hombre fabio . Apolo Dios de la Muſica ; sy

Minerva Dioſa de las

Sciencias deſtierran delta

agradable compañia al miedo , y la triſteza ; porque ſon dañolas paſſiones donde ha de regnar el regozijo y la tranquilidad. No conozieron bien el ſentido moral deſte Emblema los que juzgan que el verda dero Philoſopho cs incomunicable y mejor para un deſierto, que para en compañia : y pienſan que toda la ſciencia conſiſte en una rica toga, y con una barba larga, oſtentar un zeño contemplativo , y melancolico.

Engañanſe los que cal

pienſan, porque al contrario la verdadera Philoſophia es muy alegre, regozija. da y ſocial.

De que le ha de proceder la triſteza al

que eſtà contento

con ſu

ſuerte ? de que le hàde venir el diſguſto al que vive guſtoſo de ſí miſmo ? Ni que miedo ha de tener à la Fortuna,quien tiene bienes no ſugetos à ſu Imperio? los ignorantes viven llenos de temores, y ſobrelaltos no ſolo de lo preſente, li no de lo que pienfan y aprehenden que puede ſer de lo futuro : y la razon es, porque no concçen el verdadero bien para apetezerle , ni el verdadero mal pa. ra evitarle . Ponen ſu eſtudio en los bienes temporales, y aparentes ; y deſpre cian los eſpirituales y verdaderos : y hazen eſclava de ſu imaginacion, una no ble y libre voluntad, que debiera mandar al entendimiento .

A

HORAT. Libr. 1 . Od . 26 .

MUSIS

TRANQUILLITAS.

Muſis Amicus , Tradam

protervis , in

Portare

OVID.S. Trilt.

triſtitiam , Mare

Creticum

ventis.

Carmina

Latum

Sunt opus , & pacem

Eleg. 1 2 .

metus ,

mentis

habere volunt.

Alas y Apolo , con ſu eſcudo, y Acchas P

Para los vicios , libre de paſſiones

Guardan al Sabio ,

haziendo , que derechas

Triſteza , y prefenſiones

El Temor ; la Por ſu poder y

braço yà deshechas ,

Sin dar lugar , ò tiempo a ſus razones , Vayan al Mar , que con ſu mal ſe cebe, Y ſopla el viento porque el Maſ las lleye.

EL

1

y Philoſophia de los

EL

ESTUDIO ES

Antiguos y

CAUSA

DE

LA

Modernos .

133

TRANQUILIDAD .

NO bi

Di

D

Al que ſe

quiere aplicar.

Al eſtudio

de Virtud ,

Nunca el miedo , Pueden Pues

ni

el peſar

caufarle inquietud ,

los fabe

defterrar.

R 3

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

134

EXPLICACION

DEL

SEXAGESIMO

EMBLEMA

SEPTIMO .

m dormir demaſiado, demas de ſer nocijo à la fa.

L

i

lud ; trahe conſigo otros inconvenientes , y es cauſa de muchos vicios.

Todo lo que ſe duerme mas de

lo neceſſario para ſuſtentar la vida; no fe vive : y ſe pierde lo que deſpues es impoſſible recuperar ,que es el precioſo tiempo. Eſte mide nueſtras acciones, las recompenſa ; y

y

quenta por deſperdicios , la

ocioſidad y el demaſiado ſueño , que no ſolo es la ngue verdadera Imagen de la muerte , ſino el Ladron

F

inſenſible de la vida.

Por el contrario el vigilante

Madrugador que aqui ſe nos pinta, mide ſu repoſo con la neceſſidad , no con el apetito. No fia en las ſombras de la noche, que excuſan ſu pereza ; ni quiere que las luzes del dia deſcubran ſu negligencia :

mas conſidera que los

reflexos de la Virtud ſon tan hermoſos en el flaco , y preſtado luſtre de la elte Luna ; como en los ardientes rayos del Sol : y aſlı, ſin aguardar à que empieze , ni aquella acabe el curſo del Hemiſpherio ; llama al criado, pide una luz , bidia , y

y un Libro , y dandoſe al eſtudio , deſtierra de ſu apoſento la Em el Amor. En el Emblema ſiguiente veremos

el fruto de ſu Eſtu

dio.

DIUTURNA

QUIES

VITIIS

HORAT .

ALIMENTUM.

Et

ni

Lib . i . Pofces

diem

ante

Librum

cum lumine,

ſi nort

Epiſt. 2 . Intendes

animum ſtudijs ,

Invidia ,

L E

Al

dormir demaſiado ,

males

hombre

Pues Y

amore. Vigil torquebere.

vel

Y d vivir ,

Que

rebus honeſtis :

ò morir eſtando ociofo , ,

no han

caufado

perezoſo ,

vienen fiempre à ſombras del repoſo ?

los

Sabips

por eſto

Velan , y le deſvelan con porfia , Porque el

vicio

Que eſtà

como

No les aſſalte

moleſto , en

eſpia ,

al deſpuntar el dia.

EL

135

y Philoſ

1

ophia de los Antiguos y Modernos .

EL

DEMASIADO

SUEÑO

ALIMENTA

LOS

VICIOS.

1

Tenga el

cuerpo

ſu

repoſo ,

Mediante la dulce calma Del Sueño ; Que

mas

forzoſo esfo rzoso ,,

no ſea perezoſo ,

Porque daña mucho al alma. Y

es

Darſe

cofa à

Santa

y ſana ,

las buenas

Letras de mañana .

EXPLI .

Theatro Moral de la Vida Humana 136 EXPLICACION

DEL

SEXAGESIMOOCTAVO.

EMBLEMA

I vamos ſiguiendo los

paſſos de nueſtro vigilante

Philoſopho; le hallaremos en ſu retiro , ſentado à la Meſa, leyendo en un Libro , y acompañado de Minerva , y de Mercurio .

Aquella le infunde la di.

vina Sciencia, mediante ſu cuydado , y vigilancia. Y eſte cultiva el fruto della , mediante la induſtria y prudencia del que eſtudia ,ſin la qual ſon dañoſos los Libros, peligroſa la Doctrina , vana la Sciencia ,

y

erradas todas las opiniones y acciones humanas. El fruco que ſaca nueſtro Philoſopho de ſu licion; nos lo dize harto claramente

la Pintura con rethorico ſilencio. El amor proprio le

offrece la Silla y Corona, paraque preſida entre los Doctos. La ambicion, las inſignias del Conſulado, paraque govierne la Republica.

Marte la palma que

corone ſu victoria, la eſtatua que eternize ſu nombre, y finalmente el triumpho que fue el ultimo fin de las acciones mas illuſtres de los antiguos Romanos.

Todo lo dà de mano, y lo deſprecia ; porque el Sabio lo conoze todo como es en ſi; no como parece. Y por no perder el fumo bien que halla en la ſerenidad de ſu animo; dize con Salomon, Et in hoc etiam tribulatio fpiritus. Eſta do & trina es muy propria para Reyes y Principes ſoberanos , que deben menoſpreciar todas eſtas colas, como inferiores à ſu real grandeza , y que el Cielo ſe las diò para rc. partirlas ,110 para poſſeerlas. Baſtale al Rey que ſus proprias virtudes le decoren. La magnanimidad le declara valeroſo ; la munificencia , liberal ; y

la juſticia ,

amado de ſus Vaſſallos y Pueblos ; y eſtimado y temido de ſus vezinos y aliados

MINERVA

HORAI Libr . 1 .

Eft quodam prodire Fervet

DUCE .

tenus , fi non

datur ultrà :

Avaritia , miſerogue cupidine pectus ?

Epiſt. 1 . Sunt verba ca voces ,

quibus hunc

eu magnam morbi

Laudis

amore tumes ? Sunt lecto ,

poterunt

dolorem

deponere partem .

Pois ,

Ter purè

lenire

certa piacula , que te

recreare libello,

E los Libros la licion ,, D Que es Madre de la verdad , Sana con facilidad , Qualquier mal de la razon . Con ello las honras vanas Se deſprezian , y con ella , La Virtud hermoſa y bella Pone al Sabio honradas canas,

-

Quita las difficultades Del vicio , y ſus deſconciertos; Que quien habla con los muertos , No aprende ſino verdades . ME

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

MEDIANTE

LA

137

SABIDURIA .

C11

DOS

El 1

que

madrugò

Defferrando

la

temperano

Pereza ,

Se pone à eſtudiar ufano El deſprecio ſoberano Del Honor , y I

quando afſi

la Riqueza. blafona

Es digno de Laureles, y Corona .

S

EXPLI

ro

l

Theat

138

EXPLICACION

Mora

DEL

na

de la Vida Huma

EMBLEMA

Omo

SEXAGESIMONONO .

la tierra produce los Arboles , Plantas y Pie

dras Medicinales para remedio de los accidentes del Cuerpo ;

aſli la Philoſophia cultiva en el entendi

miento del Sabio, la Virtud, para remedio de las cn fermedades del Alma, y le perficiona de manera,que èl ſolo es libre entre los hombres , y lo manda codo:y no ſe eſtiende ſu dominio ſolamente ſobre lo mor

ITAL UTILO

* Sapiens dominabi

tal; ſino tambien ſobre los Aſtros,

thr Aftris.

* Todos los de

mas ſirven , y obedecen . Los Reyes y Principes que tan abſolutos dueños de ſus. Vallallos Y

parezen

Subditos; ſi deſprecian la Virtud ſon ſiervos de ſus pafliones, y eſclavos deſordenada voluntad.

Pero el Sabio con fer dueño de ĉi

de ſu

meſmo, lo viene à

El Pintor nos combida à contemplarle en ſu Trono pa

ſer de todo el mundo .

ra admirar ſu venerable mageſtad. En la mano izquierda le pone un Scepro con que ſeñala al pecho, para enſeñarnos, que alli tiene ſu Dominio ſobre los

apecitos iraſcible, y concupiſcible, que le obedecen como à Señor ſoberano. A ſus pies ſe miran arrojados, el Mundo, la Corona, el Baculo Paſtoral, las In ſignias Conſulares,y el Laurel; como coſas que porfi, no tienen mas valor, que la opinion delos hombres.

Las paſſiones con ſus flechas le combaten; la For

tuna le deſafia, la Hambre le incica, la Priſion le provoca, el Deſtierro ſe lo pre ſenta , y la Muerte le amenaza con el ultimo fin. Pero nada deſto es baſtante à Sacarle de ſu acoſtumbrada ſerenidad ; ſirviendole las encumbradas palmas, de Simbolo de ſu victoria, y los ancianos y fuertes robles de ſu conſtancia.

SAPIENTIÆ

HOR AT Lib . 2 . Sar. 7

Quiſnam

LIBERTAS .

igitur liber ? Sapiens , ſibi qui

imperioſus :

Quem neque Pauperies, neque Mors, neque Vincula terrent. Reſponſare

cupidinibus,

contemnere honores

Fortis

o in ſeipſo totus reres ,

Externi

ne

In

quid valeat per lave morari : ruit ſemper fortuna.

quem manca

S E El

Y

atque rotundus.

libre entre ſiervos, y es Rey entre Reyes ; aun Rey de los Reyes puede bien llamarſe,

Sabio

Poniendo

que å

ſabe regirſe , y mandarſe ,

ſi meſmo ,

y derogando leyes.

No teme , ni debę, pues de un meſmo modo Siente de los bienes , como de los males ; Y el fruro que coge , Es

ſin tener nada ,

ſer

de

Virtudes tales ,

dueño

de

todo.

EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

SABIDURIA

ES

139

LIBRE.

.

No Lo

es de que

Sabios deffear ,

no ſe ha

Pues rico

meneſter :

y pobre ban

En bien , que

de hatlar ,

ha de perezer ;

Une poco que perder , I otro , mucho que guardar.

S2

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 140 EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

SEPTUAGESIMO .

havemos viſto à nueſtro Sabio deſpreciar las en

A

fermedades del Alma , y hazer poco caſo de todos los males deſta vida; y ſugetar como à Eſclavos , à los que pretendian ſer fus Tiranos. Pero al Pintor no lc parece, que baſta lo hecho para un animo tan

grande; y por pruebas mas difficiles quiere moſtrar , que nueſtro Philoſopho ſabe reſi en eſte Emblema ſtir tambien à las injurias del Cielo , y à la violencia de los Executores de ſu ira. Por una parte nos pinta en lo alto, la formidable y tremenda tempeſtad que cauſan los irritados y proceloſos vientos, batallando con ſu mas vezino elemen to . Por otra, en lo baxo; padece la tierra un Terremoto tan horrible , que defen . caxando los ſumptuoſos y ſobervios edificios, pareze querer ſepultarles debaxo de ſus ruynas. Por otra ſe mira el deſconcierto de las paſſiones humanas que no es el menor de los peligros.

Aqui un Rey que amenaza con ſu ira; y por ſatis

facer à ſu indignacion (ſea juſta, ò no) arroja indifferentemente el rayo ſobre la cabeza de ſus ſubditos.

Alla un exercito de fieras en figura de Hombres, ar

mado mas de crueldad que de valor; entran por fuerza de Armas la deſdicha da Ciudad, de cuyos deſpojos mal incendio , y

ſatisfechos ,

ſe toman la Venganza en el

los que ahier fueron ( ſicndo edificios) cl decente adorno de la Pa

tria; hoy ſe preſentan transformados en Montañas de palidas cenizas. A otro lado ſe mira nueſtro Sabio ſentado en una Piedra immobil , grirandole ſus Ami gos y Parientes al Oydo , que mire por lizy por ellos en can evidentes peligros: pero el fin reſponderles, eſtà muy ſuſpenſo y divertido, en poſar los movimien . tos de ſu Alma , y hallando igual la balanza , ſe reſuelve con ſuma ſerenidad, à todo lo que fuere la voluncad de Dios.

TRANQUILLUS

MEDIIS

IN

UNDIS. .

HORAT. Libr: Od. 3 .

Juſtum ew Non

tenacem propoſiti Virum ,

Civium ardor prava jubentium ,

Non vultus

inftantis

Tyranni ,

Mente quatit ſolida , neque Auſter , Dux inquieti

turbidus

Hadria ,

Nec fulminantis 'magna Jovis manus : Si fraétus

illabatur

Orbis ,

Impavidum ferient Tuina .

A

Unque el Cielo ſe cayga ſobre el bueno, Y un Rey Tirano lleno de Ira eſtraña

Toda Roma , No dà jamas , ni ' coma

Le amenaza con ſaña ,

Peradumbre

Nunca viſta ,

Y ſin mudança

Y algun Verdugo aſliſta A darle pena ;

En el fiel ſu balança, y en un peſo; Y deſto ,en que ſe funda ſu grandeza El Mundo no le harà bolver cabeza.

Y de Fuego eſtè llena EL

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NUNCA

PIERDE

EL

SABIQ

SU

141

TRANQUILIDAD .

1

Q

21

1

1

ED

1 2

KLI

C

Pefa Su

el

Vida ,

Que

de

Sabio ,

con eſtudio san

profundo ,

nada ſe aſuſta :

aunque pareſca Se

y ajuſta

queda ſin

que ſe

acaba el Mundo ;

mudanza ,

La vita fiempre fixa en ſu Balanza.

S 3

EXPLI.

1

Theatro Moral de la Vida Humana 142 EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEPTUAGESIMOPRIMO .

Espues de haverſenos moſtrado el Sabio en ſu ma. geſtuoſo Trono, y en el exercicio practico de ſus muchas Virtudes ; trata aqui en particular de la In . nocencia; No de aquella que abuſivamente tiene el Vulgo por ignorancia, peoſando que el llamar

alli

à los Niños, es por lo poco que laben , ſiendo eſte nombre proprio de todos aquellos que no ſon noci vos, ni offenden a nadie. Y en eſte ſentido llaman las ſagradas Letras inocentes à los Corderos, y Pa

lomas, y otros Animales que no ſaben hazer daño: hombre, es una Virtud muy loable; y por ella Tito Veſpaſiano encl Eſta pues e n ( ſegun teſtifica Suetonio ) oyendo dezir, que lus Predeceſſores havian recibido muchos agravios de ſus ſubditos: reſpondió : Ninguno me agraviarà , pues no Pongamos ahora la viſta

hago nada con que pueda offender a nadie . . Figura deſte Emblema

Veremos un

precia las que el Mundo le offrece.

en la

hombre ſolo y fin Armas ; porque deſ .

Tiene a ſu lado un Cordero , ſimbolo deſu

inocencia; camina por el deſierto, con paſſo firme y conſtante, fin temor algu no de las horribles fieras, que con filvos penetrantes , y con ferozes rugidos, le ſalen

alencuentro, pregonando

el cercano peligro de ſu vida.

Pero no por

eſlo ſe altera, ni buelve un ſolo paſſo atràs, porque lleva en ſi meſmo ſu defenſa; pues eſtà ſeguro de no recibir daño, el que à nadie ſe le hizo. Mucho ſe offrece que contemplar ſobre eſta materia, li la brevedad deſtos compendioſos diſcur fos diera lugar.

INNOCENTIA

UBIQUE

TUTA,

HORAI Integer vita , ſceleriſĝue purus , Libr.i. Od. 22 .

Non eget Nec

Mauri jaculis , nec Arcu ,

venenatis gravida Fuſce ,

A Inocencia pura L Que tiene ſu Reyno, En la buena vida , Y en el juſto pecho : Deſprecia las Armas , Con el fuerte pero , Porque ſu Conſciencia Es, mas que de azero . Entre embidias grandes , Y Enemigos fieros , Conſtante no teme Su mortal Veneno .

pharetra ,

Sagittis

etc.

Y aunque caminando Vaya por deſiertos , Lleva ſiempre corte De fus penſamientos. Todos los del Mundo La tienen reſpecto , Y todos la ſirven Como à Reyna dellos. Dichofa Inocencia , Y dichoſo el bueno , Que por ella goza Tantos Privilegios.

LA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

INOCENCIA

POR

TODO

ANDA

143

SEGURA.

11

11

]

1

7.

Eſte

que

Se vie ,

conſideras, de ſu inocencia acompañado ,

Seguro entre

las

Fieras ,

Quando de muchos Hombres no lo hà eſtado . I

defto

no

te

aſombres ;

Que ay Fieras mas tratables que los Hombres ,

.

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

144

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEPTUAGESIMO.

SEGUNDO .

AVEMOS ya viſto los frutos de la innocencia, y las comodidades que acarrea a a los losque que uſan della con prudencia, principal contraſte

de las virtudes.

Y

aqui ſe trata de la paciencia, que no es la menor de todas : pero tan dificil de diſtinguir de otras , y de algunos vicios, ſino le advierte bien ; que me ha pa recido poner aqui à mi modo, ſu propria defini. cion. Es la paciencia un ſufrimiento voluntario y ET bien ordenado, de la ſinrazon

conocida, ſin animo

de venganza . Con eſtas palabras ſe diſtingue la verdadera Paciencia del ſuffrimiento de los locos , y de las beſtias, que no cono zen la ſinrazon , y ſe llama ignorancia.

Diſtingueſe del ſuffrimiento del

Trai

dor, que guarda la venganza para ſu tiempo : y ſe llama diſſimulacion, Diferen ciale del ſuffrimiento de los Nobles, que deſprecian las injurias del Villano, co mo indignas de ſu ira; y eſte ſe llama Magnanimidad . Tambien ſe diferencia del fuffrimiento de los que retiſten à las injurias de los tiempos; y padczen los tra baxos y heridas de la Guerra, que ſe llama conſtancia . Y finalmente diffiere fuffrimiento de los agravios, que los Reyes hazen à ſus Vallallos, los Principes à ſus ſubditos, y los Amos à ſus Criados, llamado tolerancia . Es la verdadera Paciencia, la confuſion de aquellos vicios , y la Reyna de todas eſtas Vircudes. Pintanos la el Author en la perſona de Socrates, y de ſu Muger Xantipe ;

por

que la piedra de toque de la ſuma Paciencia, es una mala Muger. Eſta pues ,deſ pucs de haver reñido largo tiempo ſin razon , como lo hazia muy de ordinario . Viendo que ſolo reſpondia Socrates ; à ti te toca

el hablar mal , y à mi el oyr

bien ; offendida del demaſliado ſuffrimiento del Marido ; le echò un jarro de agua acueſtas.

Y el Sabio ( ſin alterarſe ) dixo con gran ſoſſiego . No dudava El dia de hoy ſe hallan my.

yo que deſpues de los truenos ſeguiria la lluvia. chas Xantipes , pero muy

VICTRIX

pocos Socrates .

MALORUM

PATIENTIA.

HORAT . Libr . 1 . Od . 24 .

Durum ; fed levius fit Quidquid corrigere

Patientia

eft nefas.

SIno tiene remedio De una Muger que es propria , la braveza , Por uno y otro medio ;

Conſidere el caſado, que es Grandeza , Yr ſuffriendo el viage ,

1

Pues con en el Diablo ſe meciò en parcage. Socrates pudo ſolo , Dar el mayor exemplo de ſuffrido , Que havrà de polo à polo , Y en ſu Muger Xantipe hoy ha vencido Del agua la inſolencia , Pues la Muger ſe vence con Paciencia .

LA

145 .

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

PACIENCIA

VENCE

LOS

MALES .

1

2

Gran Paciencia ha meneſter ., Quien Pero

reſifte

en eſto

à

un grave mal :

( al parezer ) tuvo

Socrates

no

Pues

prueba

igual;

1

Es

la

una

mala

principal, Muger.

T 1

EXPLI

. 146

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

Lgunos

SEPTUAGESIMOTERCIO .

ſe perſuaden falſamente, que el Sabio fi

gue la Virtud , para adquirir reputacion : y que li ſe aparta de lo que es injuſto ; lo haze ſolamente para

ganar los corazones de los Hombres; y gozar de los applauſos que los vicioſos meſmos no pueden negar à lus meritos. Para ſacar à eſtos de ſu error; nos pro ponc el Pintor en eſte Emblema los triumphos ſc. cretos del Sabio ; y la gloria eſcondida que goze à ſolas, en el teſtimonio de ſu buena conſciencia. No pudo repreſentarle en publica accion donde brillafle mas la grandeza de ſu Animo; que en el eſtado que le veemos , hazicndo meno ſprecio y deſdeñando igualmente las injurias, y los favores de la fama. Eſtà ſen tado en un eſcaño, tan ſolido y tan baxo ;

que no puede rezelar cabida.

Su

apoyo , ſon los Libros, Armas que dà la Sabiduria à los Hombres, para com . batir y venzer la Fortuna.

Eſtà arrimado à un Muro de bronze , que ſignifica

el ſofliego del Eſpiritu, que ſe adquiere por el odio de los vicios ,y la practica de la Virtud . Por de fuera ſe miran differentes monſtruos , confuſos de no hallar entrada, donde es tan incontraſtable la defenſa.

Sola la fama ( en virtud de ſus

ligeras alas) le penetra; y con roſtro amoroſo y agradable; y palabras blandas y liſongeras , le combida à ſalir à la viſta de los Hombres, para gozar de la gloria, de tener en ellos otros tantos teſtigos de ſus meritos : offrezele ſu favor con ſc guridad de los applauſos publicos.

Pero nueſtro Sabio la deſpide diciendo que propria Conſciencia.

no quiere mas teſtigos de ſus obras, que ſu

HORAT Lib. I.

Hic

TESTES,

MILLE

CONSCIENTIA

murus aheneus efto :

Nil conſcire ſibi , nulla palleſcere

culpa.

Epiſt. 1 . Stobæus

ſer. 24.

Interrogatus Bias , reſpondir.

quænam res in vita metu

temc

O Ni NN Ni

reme

Ni

à

el

bueno el rigor ,

examen de la

fama;

al Murmurador ,

la Embidia que es la Llama

Con

que

Con

ſu

ſe abraſa

Conſciencia

Se alegra , Contra los Que

el

careret ? Bona Confcientia;

el

Honor.

ſincero

y pone de azero Vicios un Muro ,

quiere morir ſeguro ;

1

Y aſſi vive bien primero. LA

147

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

O

LA

BUENA

CONSCIENCIA

VALE

POR

MIL

TESTIGOS.

10

2

TH

El

hombre

retirado

Del ruido del Mundo , Nunca

pone

cuydado ,

En pretender à ſu I en

el

Deſprecia

y ſus Amigos,

repoſo

Virtud

teſtigos :

que ama ,

los Clarines de la fama.

Tz

EXPLI

148

::

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA SEPTUAGESIMOQUARTO .

o

ſe puede negar que la verdadera Sabiduria no

aborrece la Gloria verdadera , porque la honra ſe debe

ſolamente por premio à la Virtud ; y no es?

prudencia deſeſtimar tan juſto premio. El Sabio no ha de eſtar tan pagado del conocimiento de ſi mel mo; que no haga caſo de la publica voz ; pero ha

procurar ſer tal , qual todos le imaginan. Seneca en

VIVI

el Libro de Moribus dize : Que el bueno y virtuoſo ha de obrar ſiempre como à la viſta de todos; y co mo ſitodos penetraſſen lo intimo de ſu pecho. Ju ſto Liplio en ſus Exemplos politicos nos trahe uno , muy à nueſtro propoſito de Livio Druſo, que haviendo mandado fabricar un Palacio , le dixo el Archi tecto , quele haria de modo, que ninguno pudieſſe deſcubrir ni regiſtrar lo que en el ſe hizieſſe :y Druſo le replicò : Antes quiſiera ( ſi tu arte lo permite )que le fabricaſſes de manera, que quanto hago fueſſe viſto de todos.

Gran Senten

cia, y digna de hombre juſto. No es de Sabios el affectar los applauſos, ni pre tender alabanzas : ni tampoco es decente , rehuſar los Teſtimonios del recono zimiento general de todo el Mundo, que hamerecido la Virtud en ſu perſona , Exercerla ſe debe por ſi meſma ; mas no eſconderla de otros à quien puede ſervir de exemplo . Moſtrad vueſtro pecho ſin rezelo, conſentid que los

hom

bres vean vueſtras acciones : y permitidles , que os conſideren por de dentro y por de fucra, como el que veis pintado en eſte Emblema, que da à viſitar ſecretos à la fama ſin temor de ſu Examen ,

fus

ni rezelo de ſu cenſura; porque

bien puede ſer publico, todo lo que es honeſto .

HONESTE ,

JORAT . Libr . 1 .

Tu

rectè

vivis ,

ET

PUBLICE.

fi curas

eſſe quod audis.

Epiſt. 16. Vir bonus ,

Pectus , Lampſou .

inſpice , ait fodes, ô fama, quod ante

&

à tergo, Manrica noſtra gerit.

Quin noſtra tibi nulla domi volo claufa feneftra , Janua nulla tibi ,

nulla fit Arca ubi.

N el Palacio Real , dò la Conſciencia EN Mora , la Fama nunca hallò recrete Tan ſecreto , que el dueño le negafle : Y en todo quanto puede haze experiencia , Por veer ſi el bien , que el exterior promete , Al interior en algo le faltafle. Mas viendo ſu Hermandad , ſe admira y vaſe Por todo el orbe à ſu plazer volando , Diziendo ; y publicando , Que los buenos de veras , Han de ſerlo , ſin trampas ni quimeras , Teniendo con bondad , en dichos y hechos , Hermanas las palabras de los pechos.

HO :

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

2.

HONESTA

Y

149

PUBLICAMENTE .

mas

HON

cou

und:

L200

DO

DIE

on

1

Quien

vive honeſtamente ,

Alegre

manifieſta fus

I ſin Que

temor confiente , la Fama deſcubra ſus ſecretos :

Que aquel à En

defetos ;

vano de

quien Dios

mira ,

los Hombres ſe

T3

retira.

EXPLI.

Theatre Moral de la Vida Humana

Igo

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEPTUAGESIMOQUINTO .

On ſemper arcum tendit Apollo. El trabajar y eſtudiar ſiempre no es buen eltudio , porque ſe debilita el cuerpo,y ſe fatiga el eſpiritu; y es muy poco el fruto que ſe faca de lo que no ſe hazc con alegria y facili dad .

Las obras forzadas ſiempre ſon imperfectas ;y

los Latinos dizen, que huelen al humo del Candil. Haſe de dar a los negocios alguna intermiſſion ,para lograrlos ; y al entendimiento algun repoſo, para no se, poſtrarle. La alegria es el Saynete de las acciones del Sabio; y mał puede tenerla, eſpiritu con demaſiados trabaxos y deſvelos .

quien atormenta el

Dañoſo es el eſtudio que priva

al hombre de ſu contento interior ;.y mucho mas dañoſo ,

ſi le quita la ſalud.

Demos al tiempo lo que es ſuyo, pues para todo ay tiempo .

Lo mas deleycoſo,

continuado canſa ; y lo mas hermoſo y perfecto de la naturaleza variedad.

conſiſte en la

Muchos Hombres iluſtres murieron muy temprano por darſe de

malliado al eſtudio, como ſe conoce por las immortales memorias que nos han dexado en

ſus obras. Toda deſtemplanza es mala, aun en la meſma Virtud. El

eſtudio demaſſıado,deſſeca,y enflaqueze el cuerpo; y el templado repoſo , alien ta y fortifica el eſpiritu. Aſli nos lo enſeña en eſte Emblema el ſabio Conductor de las Muſas: que deſpues del loable exercicio de ſus artes , las combida al re poſo ,

provocandolas un moderado ſueño con la ſuave melodia de ſu inſtru .

mento ; aprobando aquel verſo de Ovidio, que dize. Quod caret alterna requie, durabile non eft.

POST

MULTA

VIRTUS

OPERA

LAXARI

SOLET

HORAI . Libr . 2 . Od . 10.

Sperat

infeftis ,

metuit ſecundis

Alteram fortem Pectus ,

informes

benè præparatum hyemes reducit ,

Iupiter : idem Summovet. Non eft ſi malè nunc , & Sic erit , quondam cythera

olim

tacentem

Suſcitat Mufam , neque ſemper arcum Tendit

Apollo

Polo- fufpenfas , taniendo y cancando ,

А Tiene las Mufas , y · Que el Ocio en las Es contemplar y

alguna dormida :

Sciencias, en hora debida ,

dormir cſtudiando.

Que no ſiempre Apolo fe inquiesa cazando , Ni viene del Arco la cuerda tendida , Que fuera romperla , y en pelo y medida Conſiſte el trabaxo , y en el como , y quando.

EL

ISI

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos .

EL

VIRTUOSO

TRABAXO

PIDE

SU

REPOSO.

3

j e No ſiempre el Labrador rige el arado ; Ni bà de eſtar ſiempre ſu

Ni

el Piloto, en

Ni

el Arco ſiempre

No ſiempre Ni

Buſſola ſentado , con rigor tendido : el Soldado ;

con las Armas

el Sabio en fuis

Que

el tardo Buey uncido :

Apolo , con

Combida à ſus

Eſtudios

divertido :

ſu Plectro numeroſo ,

Hermanas

al repoſo . EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 152

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

L

SEPTUAGESIMOSEXTO .

paſſado Emblema le aconſejò al Sabio la inter

million del Eſtudio ; y eſte

le da mayor licencia,

pues le perſuade una moderada locura. Aquella que mirais alada, es la ocaſion, que lleva de la mano una Loquilla ,

y la preſenta à la Dioſa de la Sabiduria ,

que con roſtro ſereno y agradable, la recibe y acari cia , dando a entender, que el Sabio ha de ſer loco en ocaſion . No reprobo eſte Dictamen Socrares; F

At quando Alcibiades le hallò jugando con los Niños

Cavallero en una Caña.

limitavanle Scipion , y Le

lio; quando ( paſſeando por la orilla del Mar) ivan cogiendo conchuelas, y 1

jugando

con

ellas. Pero Democrito y Heraclito paſſaron a los dos eſtremos; y

ambos tenian razon.

Aquel reya ſiempre de los deſaciertos , y deſatinos de los

Hombres , teniendolos por Animales can ridiculos como riſibles. Eſtocro ſiem . pre llorava , compadeziendoſe de ſus flaquezas y miſerias.

Los que eſtudian en

el conocimiento de ſi meſmos, hallaràn alternativamente bien fundadas ambas opiniones , cada uno conforme à ſu complexion. Yo me inclinara mas à la rila queà la comiſeracion, porque aquella haze deſeſtimacion de lo que es irre mediable : y eſta cauſa affliccion de lo que no ſe puede corregir. En lo primero ſe halla generoſidad; y en lo ſegundo ſe mueſtra Aaqueza.

La buena Philofo

phia, no es ( como muchos creen ) la Madre de la Triſteza, y la fuente de la Sc veridad : ello ſe quede para los opilados de celebro que

tienen

ayuda.

( como otros de eſtomago)

mucha doctrina, pero mal digerida, y les embaraza mas que los

La verdadera Sabiduria es alegre, y riſueña , y

ama los Saynetes, y la

chanza ; pero à ſu tiempo.

AMANT

HORAT . Libr. 4. Od. 12 .

Lib . 2. Sat. 3 :

Miſce

Dulce

ALTERNA

Stultitiam

eft

Juvat interdum

defipere

confilijs

in

CAMOENÆ .

brevem

,

loco.

, Ludere par impar,

equitare in arundine longa,

OFfreze una Locura , ( La ocaſion ) muy pequeña A Palas , :

y con

ella lus Cabellos ,

Tiniendo por cordura , Quando

el Saber lo enſeña

Allir con breve paſſatiempo dellos ; Y el que ſabe tenellos , Sabrà quanto le importa , Pefar eſta licencia , Con peſo de Prudencia , En eſta vida miſerable , y corta ? Mirando en el excello ;

EL

Porque en falcando el fiel, es falſo el peſſo.

153

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

SABIO NO HA DE SER SIEMPRE SEVERAMENTE SABIO .

RE

+

Sabias las

locuras

fon ,

Quando firven de ſainete A ſu Lo

tiempo , y

qual

en fazon :

mueſtra

la ocaſion

Offreziendo ſu copete.

V

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

154

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEPTUAGESIMÓSEPTIMO.

N los Emblemas precedentes ſe le perſuadiò al Sa bio el repoſo de ſu trabaxo,y ſe le permitió una mo derada locura : y aqui la Dioſa meſma de la Sabi duria le brinda con la agradable copa del ſuave li. cor de Dioniſio .

Infinitos vinieran à cita

Eſcuela ,

ſi el Vino no paſſara por manos tan regladas , por. que no aman la moderacion. Accepta el nueſtro Philoſopho ,

y

Brindis

aleja de ſi la criſteza y el

F JORT trabaxo, como lo dize el Buril .

Si diera lugar lo

conciſo deſta obra, pudiera hazer aqui un dilatado Elogio del Vino tomado con medida : mas para abreviar me valdrè de algunas authoridades.

San Aguſtin dize , que alegra el corazon

del Hombre.

Aſcle.

piades Medico ( ſegun Eraſmo en ſus Apotegmas) affirmava, que communica. va al Hombre algo de divino.

Seneca refiere , que Baco fue llamado de los

Antiguos, Liber, porque libra el entendimiento de la ſervidumbre de los Cuy dados. No rezelemos pues de admitir el Brindis , de cuya moderacion den tantos y can loables effectos.

proce

Y aunque por otra parte ſe nos offrece ſuffi

ciente materia para reprobar el deſordenado vicio de la infame Embriaguez ; dexemos algo para el diſcurſo ſiguiente , que nos darà ocaſion baſtante.

HORAT. Libr. 1 . Od . 7 .

Albus ut obſcuro Sæpè

Notus ,

Perpetuos : fic Triftitiam Molli

Lib . 2. Od . is .

SAPIENTI

VINO

EX

,

Plance

Diffipat Curas

tu

deterget

VIRTUS.

nubila -Calo

neque parturit imbres Sapiens finire memento ,

vitegue labores , mero .

Evius

edaces.

No ſiempre el medio dia Cauſa el llover , que alguna vez ſerena ; Ni ſiempre el alegria Del Vino al Hombre ſabio deſordena ; Pues ſabe darle el modo , Sacando del Virtud , como de todo : Y mas ſi la Prudencia Con una mano ſe le da , y le tiene Con otra à lu Obediencia ; Mas tener fuerte 'aquella le conviene : Que es Villano , y ſi empieza , Dexa la mano , y toma la cabeza.

DEL

1

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

DEL

VINO

SACA

SABIO

EL

SU

ISS

VIRTUD .

1

1

r

>

Uſa

el

Sabio

Del ſano Con

que

Paraque

aqueſte

medida ,

dulce

y

Palas el

con

El Trabaxo , I

con

y

bien

te

Licor , combida ,

deſpida el

Temor .

alcanza ,

Quien le toma con regla , y con Templanza.

V 2

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

156

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

SEPTUAGESIMOOCTAVO .

que veis ſentados à la Meſa con la Taza en la

Stos

llena de Vino , no guardaron

mano , y la Cabeza

bien la regla de la Sabiduria , pues le tomaron con exceſſo. Pienſan diſcurrir muy ſabiamente, y dizen mil deſatinos en materia de ſciencia, y mil Hercgias

1 en materia de Religion .

Haſta las Mugeres quieren

dar ſu voto , y preſumen de interpretar los Libros que ſon mas dignos de reverencia , que faciles de explicacion. No es eſte el tiempo no , de tratar coſas ſerias, porque el entendimiento no haze ſu officio ; y con las porfias ſe deſvaneze la verdad, que ſe ha de buſcar en ayunas. Embia ron los Romanos à Geminio ( ſegun cuenta Plutarco ) por Embaxador à An tonio ; para tentar los medios imaginables de reſtituirle à la gracia de Octavio. Combidòle à comer Antonio; y al fin de un magnifico Banquete, y en preſen cia de Cleopatra; le mandò que declaraſle ſu Embaxada ; pero Geminio le re ſpondió : Lo que ſe me ha ordenado dezirte , ô tigo en ayunas, y en otra patre que elta.

Antonio : lo he de tratar con.

Dandole à entender , que aquel no

cra lugar, ni tiempo de tratar negocios graves .

Quien pudiera deſterrar la em

briaguez del mundo ; eſcusàra infinitos vicios que nacen della; y evitàra mu chas Guerras , Incendios, Sacrilegios , Robos, Violamientos, Trahiciones, muer tes , Eſcandalos, Deſolaciones, y otros innumerables Peccados.

A

HORÁr: Lib.2 . Sat. 2o

POCULIS

ABSINT

SERIA .

Diſcite non inter Lanceis, menſasque nitentes, Cùm

ſtupet inſanis

acies fulgoribus, & cum

Acclinis falſis animus meliora recufat : Verum hic impranſi mecum difquirite, Cur hoc ? Dicam ſi potero , malè verum examinat omnis Corruptus Judex. N

jamas

Unca

Para

tratar

Meſas

las

las Tripas llenas ,

y

Donde ſiempre ſe faca por Odio , Que

buenas ,

de importancia ,

negocios

Vazias las Almas ,

fueron

ganancia ,

Ira , Rencor , Enemiſtades ,

quien eſcancia el Vino , las eſcancia.

Porque

ſolo

Y. nunca Parcze

el

ayuno

ama

verdades ,

havrà buen Juez apaſſionado.

que

El Horacio ,

mirava ſegun

eſtas las

edades ha pincado. 2

ALÀ

.

A

157

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA MESA NO SE HAN DE TRATAR MATERIAS

GRAVES.

I

1

71

14

G

1

En

tiempo de juguetes ,

Tratar de cofas

ferias nunca

es

bueno ;

Ni en los grandes Banquetes , Quando eſtà

el vientre , y el cerebro lleno

Del licor engañoſo , Que haze el Diſcurſo entonces peligroſo.

V3

EXPLI .

· Theatro Moral de la Vida Humana

158

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

I

SEPTUAGESIMONONO.

la Virtud no tuviera en ſi meſma ſu defenſa, y

que no fuera tan ſolida la bala que la ſuſtenta (como aqui ſe nos pinta, hollando el Mundo) corriera gran peligro ſu integridad, y fuera inexcuſable ſu ruina: porque la mayor parte de los hombres la perſiguen. Los mal inclinados la deſechan.

i 1

Los Moços derc

glados la deſprecian, y todos los malvados la abor rezen). Dize el Soldado, que es muy afeminada pa. ra andar entre el ruydo , y el eſtruendo de las Ar

mas . El Uſurero , que es muy eſcrupulofa para el

1 1

enſanche que requiere la practica vil de ſus Uſuras y Cambios. El Letrado, que no conforman ſus juſtas y prudentes Leyes, con las del derecho torcido por ſu malicia.

Haſta el infame Traidor, alega por eſcuſa ; que el no haver hallada

en ella lo neceſſario para cumplir de ſus deſordenados apetitos; ha ſido

cauſa

de buſcar ſu remedio, vendiendo y entregando alevoſamente ſu Principe y ſu Patria en manos del Enemigo.

Y al fin todos juntos, como veis, la hazen el

blanco de ſu befa, y el obgeto de ſu eſcarnio. Pero deſpues que la Virtud (vien doſe de todos aborrecida) ſe ſubió al Cielo; los Hombres ( deſengañados con la cdad) la buſcan y reclaman, peſaroſos de haverla reprobado , y no admitido quando tuvieron la ocaſion.

Y aſſi los que la abrazan deſde la primera edad;

no hallan à la ultima hora, de que arrepentirſe; ni tienen porque llorar, quando yà es tarde.

VIRTUS

INVIDIÆ

SCOPUS.

HORAT Quatenus

Libr . 3 . Od . 24 .

Virtutem

beu

nefas

incolumem : odimus

Sublatam ex oculis, quærimus invidi.

Lib . 3 . Od . s .

Nec

vera Virtus

Curat

S

reponi

la

cùm femel excidit ,

deterioribus.

Virtud el blanco de Embidioſos ,

E Y

mas de aquellos que ſu vida paſlan

En los Deleytes vanos peligroſos Del loco y corpe vicio , en que ſe abraſan : Solo quando les faltan ſus

hermoſos

Effectos, reconocen que tranſpaſlan Sus entrañas , las anſias de perdella , Y

vienen aunque tarde à conocella.

LA

1 159

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

VIRTUD

ES

EL

BLANCO

DE

LA

EMBIDIA .

2

:

La

fiempre

Virtud

I con ella Pues

la Embidia , lado à

quien

no

No puede con Mas Conoce

con la

crece ,

el

lo

lado :

merece >

razon ſer embidiado.

deſengaño ,

maldad Ju

proprio daño.

EXPLI ,

Theatro Moral de la Vida Humana

160 1

EXPLICACION

DEL

L

EMBLEMA

Conſul

OCTUAGESIMO.

M. Marcelo mandò

fabricar en Roma

dos Templos contiguos , el primero de la Virtud,y el ſegundo del Honor.

Eſtavan diſpueſtos de ma

nera, que no ſe podia entrar en eſte , fin paſſar por aquel : para darnos à entender , que la honra es dc. bida ſolamente à la Virtud . A eſta

la pincavan unas

vezes en habito de una noble è iluſtre Matrona, en leñal de la reverencia que ſe la debe : otras armada

F como Palas ; denotando la conſtancia que mueſtra en los peligros. Preſupongamos pues , que haſta ahora havemos viſto los miſteriolos Quadros del primero ; y que paſſamos al ſegundo del Honor , que ſe nos pinta aqui en la Figura de uno de aquellos valc rolos è invincibles Capitanes Romanos, que por lus heroicas Hazañas, merecið los applauſos de ſu Republica, y el Laurel de ſus Victorias : y

de tantos como

le embidian el premio, ſe hallan muy pocos que puedan imitar ſu Virtud . En gañales no obſtante la viſta del ſobervio y rico Carro en que triumpha : la ineſti mable cantidad de los deſpojos que le enriquezèn : los iluſtres y nobles Priſio. neros que le cercan : y el numeroſo exercito que

le acompaña y conduce

al al

to Capitolio . Pero ſi le conſideraſſen en campaña rodeado de cuydados, agita do de ſus enemigos , acoſlado de deſvelos, cubierto de Polvo , coſtado del Sol, cxpueſto a los Peligros, y tal vez al rigor de la Hambre y de la Sed ; enton ces dirian que no es digno de Embidia, quien à tanta coſta comprò la gloria de ſu triumpho.

VIRTUTIS

HORAT Libr. 1 . Epift.17

GLORI A.

Res gerere, eu captos oftendere Civibus Hoftes , Attinget

folium

fovis ,

Celeſtia

tentat.

S Epa de hoy mas qualquiera que no ſabe, Quę fi al principio es aſpera, y fragola

La Senda Real, queà la Virtud hermoſa Lleva , que al fin es ancha antes que acabe.. Y el que es dueño de ſi , que con la Llave De ſu querer

(con libertad dichoſa)

Sus paſſiones ſugera en

qualqaier cola ;

Buela , qual Buela por el viento el ave : Al alto Capitolio va triumphando ,

Cercado de fus vicios yà rendidos Que ſon las ocaſiones de ſu gloria : Y el Solio va de Jupiter tocando Con ſu Cabeza , premios merecidos De aquel à quien da el Lauro la Victoria.

LA

161 y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

GLORIA

LA

DE

LA

VIRTUD.

*

20

EX

Pretende Sin I

coſtarle

cada

uno

algun Judor ;

ahinco importuno ,

con

Todos Pero

el premio

quieren

el

Honor ,

el trabaxo ninguno.

1

!! 1

X

EXPLI

| 1

Theatro Moral de la Vida Humana

162

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

OCTUAGESIMOPRIMO.

As Letras y las Armas ſon los dos caminos ,

MAGAN

por

donde los Hombres ſe ennoblezen , y hazen memo rables, y (à manera de dezir ) eternos . Queſtion fue Academias las Academia s ,, y y muchas vezes pro muy reñida en las pueſta y tratada por Hombres doctos; à qual deſtas dos profeſſiones ſe deba la Primacia . Haſta ahora no la he viſto decidida ſatisfactoriamente , porque las partes apelan de los Juezes , y alegan todos los dias de nuevo, cada qual en ſu favor. Parece que el Buril los iguala en eſte Emblema, pintandonos la Virtud que lleva à la immortalidad juntamente al Sabio y al Valeroſo, mientras que en la tierra ſe celebra la ſolemnidad de ſus memorias en el marmol y bronze de ſus Epitaphios ; y en lo durable de lus Mauſeolos.

Pero reparo en que el Sabio

ſube muy ligero al lado derecho de la Virtud, porque la contemplacion le faci licó el camino: y el Soldado (con el peſo de las Armas ,y ayudado de ſu proprio valor )

ſube (como eſcalando un muro) por la lanza y el hombro izquierdo

de la Virtud, y aſſi pierde mas tarde la tierra. Si la preeminencia del lado, o de la ligereza cauſare algun eſcrupulo; diſputenle los curioſos, que yo no me atre vo à decidir la queſtion, ni dar la ventaja à ninguno de los dos, aun quando la brevedad deſta obra me permitiera deſcender a los particulares ; pero tocarè algo en el ſiguiente Emblema .

VIRTUS

HORAT. Lib . 3 . Od. 2.

1

Virtus ,

recludens

IMMORTALIS.

immeritis

Calum , negata tentat Cætuſque

mori

iter via :

1 1

Vulgares dudam

Spernit bumum fugiente penna.

L Cielo ſube la Virtud cargada A De un Philoſopho , en Sciencias laureado, Y de un Marte valiente , que ha llegado A ſer mas que los nueve , por la Eſpada . Alli contenta quiere , eternizada Tener ſu fama, ſin que pueda el hado Eclipſarla , quando eclipſa lo creado Deſde la zona torrida à la elada .

Sobre eſtas dos Colunas immortales , Y ſobre eſtos principios dos primeros , A la Virtud ſe labra otra Minerva ; Sirviendola de luces celeſtiales Del Saber , y el Valor los dos Luzeros , Que aquel la dà , y aqueſte la conſerva.

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos .

2.

LA

VIRTUD

ES

IMMORTAL.

tan

igual ,

.163

chines

3

Vey

Es

la

En

las

Virtud

Letras , y

Que contra Les



la Guerra ;

el bado fatal

memoria

immortal

En el Cielo , y en la Tierra .

X2 1

1

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

164

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

OCTUAGESIMOSEGUNDO .

Nel precedente Emblema me puſe en empeño de dezir algo en eſte, de la Preeminencia de las Armas, y las Letras, y à qual de las dos ſe deve atribuir la Primacia.

Parece que el Pintor ſentencia en favor

de las Letras , moſtrandonos un Sabio laureado , à quien las Muſas entregan al Tiempo , y à la Fama, paraque le lleven à la

eternidad , dexandole en la

tierra la Urna incorruprible , depoſitaria de ſus ceni ſas; y una famoſa

Eſtatua que conſerve ſu memo.

ria. Lo meſmo dixera del Capitan , ſi Horacio

le

huviera dado el motivo. Y para ſatisfaccion del eſcrupulo que ſe offreciò, dirè. Que con la Eſpada ſe enſanchan los

Imperios ; pero con las Letras ſe conſerva

lo conquiſtado: doy à juzgar qual de los dos es mas importante, porque no es eſte el tiempo de dar mi voto.

Muchas potencias crecieron

tan demaſiado

que cayeron por ſu grande peſo. Roma , en quien las Armas y las Letras junta mente dieron principio à lu dilatado Dominio; eſtas meſmas que la engrande. zieron , la aſolaron ſin las Letras. Corintho , Sparta ,

Thebas, y .Cartago, tuvic

ron el meſmo fin . Y por el contrario la ſabia Señoria de Venecia ſe fundò , y conſerva ( ſiglos hà) por la prudencia de ſu Senado, y el esfuerzo de ſus Capi tanes y Soldados .

No obſtante ſe ha de dar à las Letras alguna preeminencia ,

no de parte de la Virtud que que es es igual ſino de de parte de la memoria inextingui igual ,; ſino ble que nos dexan : porque ſi no fuera por las Hiſtorias; yà no huviera memo ria alguna de Scipion y Hannibal ;

de Ceſar y Pompeo ;

grandes Capitanes. Por cſto ſe quejava

ni de otros infinitos

Alexandro, de que Homero no fuelle

de ſu tiempo para eſcrivir ſus hazañas; porque las Armas hazen al hombre fa. moſo y memorable; pero las Letras le publican immortal.

A

Horat . Libr.4 . Od. 8 .

Dignum Celo

MUSIS

laude

Mufa

Vixêre fortes

Lib. 4 . Od. 9 .

ÆTERNITAS.

virum

Muſa vetat

mori :

beat.

ante

Agamemnona

Multi , fed omnes illacrymabiles Urgentur , ignotique

Noite

longa

careni quia vate Sacro.

As Muſas al Poëta

Que el tiempo preſuroſo

L Hazen eterno, con el tiempo y fama, En una vida quieta , Serviendole de Cama ,

La Virtud, que al Valiente y Sabio inflama.

Borràra efta Virtud, como es ligero , Si el Eſcrito famoſo

No acudiera primero : Que por effo llorò Alexandro à Homero. LAS

y Philofophia de los Antiguos gi Modernos .

MUSAS

LAS

165

ETERNIZAN.

I n i

WT

1

Al

tiempo ,

Las Mufas I jus

y

à

la

Fama

encomiendan ſu

meritos

Cliente ;

clama ,

El verde Lauro , Ella

le folemniza

Pero

el viejo

que ziño ſu frente.

Saturno

X 3

le

eterniza.

EXPLI .

166

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL : EMBLEMA

Ercules

OCTUAGESIMOTERCIO .

( aquel tan celebrado Heroë, por ſu va .

lor y fuerzas) fue Hijo de Jupiter, y Alcmene . Pero Juno

( zeloſa por eſto , de ſu Marido, no haviendo

podido impedir el parto de la Madre ; ) embiò dos eſpantoſas Serpientes à la Cuna del recien nacido , para devorarle: mas cl valeroſo Niño las ahogù con las manos . Deſpues de crecido en edad y fuerzas, ſe hallò ( por orden de los Dioſes)

HI à quien no podia negar nada que

ſugero à Eriſtheo , le mandalſe , por

tener Imperio fatal ſobre ſu voluntad. Eſte (à per ſuaſion de Juno ) fue la cauſa de los trabaxos y victorias de Hercules, de los quales fue el primero, el vencimiento del Leon de la ſelva Nenea, de cuya piel anduvo deſpues veſtido. 2. El de la Hydra de Lerna. 3.

El Xavali de Eriman

tho , que traxo vivo en hombros, à preſentar à Eriſthco. 4. La Cierva , con Pies de bronze, y Cuernos de oro , dedicada à Diana, que alcanzo ,y prendiò corrien do . s . Quando limpiò las Cavallerizas de Augias Rey de Elida , à quien matò deſpues en guerra. 6. Quando triumphò de las Aves Cymphalidas ,

que

co

mian carne humana, y las echò de Arcadia .7. La muerte del Toro , que embið Neptuno para vengarſe de los de Candia.

8. El caſtigo de Diomedes, que da

va à comer à ſus Cavallos, la carne de ſus Hueſpedes. 9. El venzimiento de las Amazonas, en que ganó el Tahaly de Hypolica ſu Reyna. 10. El hurto de los Buyes de Gerion , que devoravan à los Paſlageros.

11. El hurto de las Manza

nas del Jardin de las Heſperydes, guardados por un Dragon . el Cerbero del Infierno.

12. Quando faco

Eſte pues, con todas eſtas valeroſas Hazañas , no ſe

· atreviò à la monſtruoſa Serpiente de la Embidia ;

Victoria reſervada para la

meſma Muerte, como lo dize en eſte Emblema.

POST

HORAI .

MORTEM

CESSAT

İNVIDIA .

Diram qui contudit Hydram ,

Libr.i. Notaque fatali portenta

labure ſubegit,

Epiſt... Competit invidiam ſupremo fine domari. No venzida El Hijo de Alcumena , Que en el Mundo ,

Verà mientras la vida

Por fuerte , y ſin ſegundo ,

Le durare ,

Fue

Que la Vircud la pare Con los hechos ,

de todos ,

Enſalzado por modos Exquilitos ; Como fue de infinitos

Embidiado , Dize que el celebrado En eſta era ,

Y es ſombra de los pechos Valeroſos , Y en los , mas Virtuoſos Es tan furte ;

Que ſolo muere con la meſma muerte.

Sola la Embidia fiera CESSA

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

CESSA

LA

EMBIDIA

CON

LA

167

MUERTE.

3

3

.

P

De

Alcides la

Fortaleza

Rinde à ſus pies el infernal Cerbero ;

r cede à ſu deſtreza El Xavali Mas

montès, y el Leon fiero.

la Embidia es tan fuerte,

Que ſolo es el deſpojo de la muerte.

1

EXPLI

Theatro Moral de la Vida Humana

168

EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

lene

OCTUAGESIMOQUARTO .

eſte Emblema cantos miſterios como Figu

ras, y ſobre cada una dellas ſe pudiera hazer un largo diſcurſo. La principal es el tiempo , que en figura de Niño buela por el Ayre. Es pequeño de cuerpo, pa ra que ſea mayor ſu ligereza. Las Alas de Maripoſa, ſignifican ſu inconſtancia y duracion; porque eſte Animal es el mas inconſtante y dereglado en el buc lo ; y ſepultandoſe al fin del año en un artificioſo capullo ; reſuſcita y nace de ſi meſmo en la Primave. ra , pareziendo eternizar ſu duracion. manos un relox de Sol, que ſeñala las horas de nucltra vida. las logras mientras vuelan, pues perdidas ſon irrevocables .

Lleva en

Dichoſo

las

quien

Llamanle los Phili

cos medida del movimiento, ſegun lo que fue y ſerà: Secundum priùs ea pofte. rius : y porque no ſe halla en Dios, eſte priùs da poſteriùs ; ſe dize ecerno y fuc. ra de tiempo. La Culebra rebuelta en circulo con la cola en la boca ; es un Hic roglifico, con que los Egipcios ſignificavan el año , que comienza por donde acaba, bolviendo ſiempre à repetir elmiſmo circulo. ſiguen unas à otras ; ſon ſon ſus ſus ſazones.

Las

quatro Figuras que

La Florida primavera repreſenta la niñez,

cdad de inocencia, cuya complexion es calor y humedad templada . Sigue el Eftio con frutos mas ſolidos, en figura de la Adoleſcencia ,con calor y ſequedad en ſumo grado. Entra luego el Oroño, que es la Virilidad , que nos preſenta ſus Frutos mas duraderos; predomina el frio y humedad templada.

Succede à eſte

el perezoſo Imbierno, ſignificado por la Vegez, con frio y ſequedad grado.

en ſumo

Y aunque parece que caminan paſſo a paſſo ; ſe nos huyen velozes, y

nunca buelven .

VOLAT

HORAT. Libr.4 . Od. 7 .

IRREVOCABILE

Immortalia

Qua Frigora

ne ſperes

rapit

hora

miteſcunt

Interitura ,

monet

TEMPUS.

annus ,

almum

diem .

Zephyris; Ver proterit Æftas

fimul

Pomifer Autumnus fruges effuderit : & mox Bruma

L tiempo Y EK

recurret

dize verdades , en el Año,

nos indica

Que en nueſtra vida es engaño Eſperar

cternidades

Buela ligero , y

Primavera es la Niñez , El Eſtio , mocedad , Otoño , Virilidad , Y el Imbierno , la Vegez. Nadie pues le

ligera

Buela con el nueſtra vida , En

iners.

ſus tiempos repartida

Del miſmo modo y mạnera.

Y

finja

eterno ,

advierca que ſuele hazer ,

La muerte con ſu poder , De la Primavera Imbierno. BUE

169 .

y Philofophia de los Antiguos y Modernos. BUELA

TIEMPO

EL

IRREVOCABLE .

11

ida

1

ka

ti

ni

ele

LI)

V

Paſſa

el Tiempo ligero ,

Dexandònos de ſi, I figue

el

Todo I

por

lo

eſcaſſa.

meſmo fuero

humano , pues con

tan vario

Todo lo

memoria

el ſe paſa.

modo ,

acaba , y

lo

conſume todo.

EXPLI.

5

!

Theatro Moral de la Vida Humana

170

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

OCTUAGESIMOQUINTO .

UDASE y buela el Tiempo y todas las coſas con el. Aqui le miramos pintado en Figura de un

viejo

Anciano , para denotar los ſiglos que ha que comen Las Alas ſon ſimbolo de la Velocidad con

zò à fer.

que paſſa: y la guadaña del Imperio que tiene ſobre todo lo crcado; pues nada ay tan durable en el Mun . do, que no le eſtè ſugeto. Donde eſtà aquel fobervio M

Milagro del Mundo , que erigiò la caſta y valeroſa Artemiſia, para ſepulchro de ſu Marido Mauſeolo ? Donde los celebrados , y admirables Muros de Ba

bilonia, obra de Semiramis , ſtruoſa Eſtatua del

Reyna de los Aſſirios : Donde aquella can mon

Coloſſo de Rodas ? donde tantos Monumentos antiguos

( eternos al parecer) de que ſolo nos quedan las memorias por eſcrito ? Todo hà perecido con la edad ; todo lo ha conſumido el tiempo. Lleva tràs fi volando las paſſiones humanas, para moſtrarnos, que tambien tiene algun dominio fo bre la complexion del Hombre, y que todo eſtà ſugeto à ſu mudanza ; porque cada edad tiene ſu paſſion propria. En la Adolecencia predomina el Amor. En la Virilidad la Ambicion. en

Y en la Veguez, la Avaricia. El Principe es el eſpejo

que ſe miran los ſubditos; y el nivel con que ajuſtan ſus acciones .

Si no es

Virtuoſo, y ſe dexa llevar de ſus paſſiones ,ſegun ſus differentes edades ; imprimc en ſus Vaſallos ſus defectos, y viene a ſer cauſa de la mudanza del govierno, y de la perdida de ſu Eſtado : y aſli todo eſtà lugeto à la viciſſicud del tiempo , excepta la Virtud.

TEMPORA

MUTANTUR ,

ET

NOS MUTAMUR

IN

ILLIS.

1

Horai .

Lib . ; . O1.6 .

Damnoſa

quid non

imminuit dies ?

Ætas parentum pejor Avis ; Nos nequiores , mox Progenièm

Hier.

tulit

daturos ,

vitiofiorem .

Ne dicas priora tempora meliora nos , vitia malos.

fuêre quàm nunc funt : virtutes faciunt dies bo

? On el tiempo ligero СОп Se mudą el Mundo , y ſiempre ſe empeora , Que deſde el ſer primero Van cayendo las coſas , de hora, en hora ; Porque es loco, aunque es cano ; Y trahe todos los Vicios de la mano . Y adli los que vinieren , ( Si es poflible ) ſeràn tambien peores , Y ſino nos hizieren , Como zeros , creçer , y ſer mayores ; Que para mi , lo creo ,

!

Tal eſte Siglo miro , y tal le veo .

MU .

y Philofophia de los Antiguos y Modernos. MUDANZE

LOS TIEMPOS ,

Y NOSOTROS

CON

171 ELLOS.

O

3

3

7

d

1*

+

1 !

OS

0,1

1 Viendo

Que

inſtabilidad ,

baſtante

Huvo Para

la

dezir con

Muda

el

el

con

razon verdad ;

tiempo y

Hombre

Ye

de

la

edad

paffion .

EXPLI .

172

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION . DEL

EMBLEMA

JEMPRE

OCTUAGESIMOSEXTO .

el Sabio ha de tener la puerta abierta al

tiempo, y combidarle à que ſea ſu Huc ped , ſin ha . zer diſtincion de quando es bueno, ù malo; porque eſtà ſiempre en nueſtra mano el emplearle bien ,mas no el corregirle , ni mudarle. El tiene ſus Leyes y Eſtatutos inviolables; y es locura penſar que los hà de derogar por tu comodidad . Mas facil ſerà

aju

ſtarte tu al tiempo (tal qual ſea) que quererle forzar à que mude ſu curſo fatal por ſolo tu apetito. A parca cſte engaño de ti , y procura hazerle tu Hucſped, y emplearle : y aunque te ſea contrario , recibele ſiempre como amigo, y lacaràs provecho. Éſta Pintura te dà el cxemplo en aquel virtuoſo Manzebo, que (no : obſtante el rapido diluvio que inundalos campos , y arraſtra tras ſilos ganados y por otra parte, la borraſcoſa tempeſtad de vientos, que poltra por tierra los mas levantados edificios) ſale à recibir al tiempo, y le procura introduzir en ſu caſa ; no conſiderando el daño que entonces recibe el Mundo, ſino el provecho que el hà de ſacar de no perderle . Procurale imitar antes oy que mañana, por que de dia en dia, ſe te va acortando la vida, y ſiempre ſe llora el tiempo palla . No te diviertan tus deley do, quando no ay eſperanza de que pueda bolver conſidera que fon mas , los tes , ni te diltraigan tus apecitos ; y que ſe han perdi do en la proſperidad, que en la averſidad; porque eſta es maeſtra de las Virtu des; y aquella, Madre de todos los vicios.

TEMPERA

TE

TEMPORI,

HORAT. Quod adeft ,

Libr . 3 . Od . 29 .

memento

Componere æquus : cætera fluminis

1

Ritu feruntur , nunc medio alveo Cum

Pace

delabentis

Etruſ.

cum in Mare , nunc lapides adefos,

1 Stirpeſque raptas ,

ex

pecus e domos

Volventis und , non fine montium Clamore , vicinæque filva ,

Cùm fera diluvies quietos Irritat amneis .

S Abierta , para el tiempo , malo , o bueno , Para alojarle en ella diligente ; Ni ha de tratarle , quando viene lleno De trabaxo , miſeria , y tempeſtades , Peor, que quando viene mas ſereno : Que ſolo el tiempo es nueſtro , y ſus edades , Como Seneca dize , y es locura ,

Deſperdiciarle en vicios , y maldades , Pues es , uſar bien del , Queftra ventura .

ACO

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

ACOMODATE

AL

173

TIEMPO.

2

3

i 1

1

1

==E

3

YK

El ſaberſe

acomodar

!

Con el tiempo , es gran licion . Pues

lo que ſe

bà de paſſar

Por fuerza ,

nunca es

Recibirlo

pefar.

razon ,

; con

Y3

EXPLI.

1

Theatro Moral de la Vida Humana 174

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

O

OCTUAGESIMOSEPTIMO..

es creible ni explicable el regozijo que ſiente en

ſu alma el Hombre de bien, que llego à la fenectud con ſegura Conſciencia,de haver hecho de ſu parts quanto le fue poſſible para emplear bien el tiempo: y à cada hora ſe halla prevenido , y

prompto para

deſpedirſe dèt, y de la vida , con eſperanza cierta de la eterna. Eſto meſmo nós amoneſta el Pintor en eſte

AVE Emblema, en la

Figura de aquel bendito Hermita .

ño, que cumpliendo con el ya referido precepto ; re cibiò al ciempo por ſu Hueſped, y le albergò en ſu para el bien de pobre retiro, aprendiendo en ſu compañia, lo que le conyenia ſu alma.

Mas viendo , que deſpues de haver (à nueſtro modo de hablar ) enve .

gecido juntos, ſe llega la hora de ſu partida ; le abre la puerta , y con roſtro ale gre y benigno , ſe deſpide de un Amigo que ha ſido el logro de ſus bien emplea. dos años, y pareze que le dà las gracias , de que auſentandoſe le dexa preſente todo lo paſſado en ſu amable compania.

Al contrario, los necios defcuydados,

que deſpreciaron el tiempo quando les offreció ſu aſiſtencia, y le perdieron, ó emplearon mal ( que es lo meſmo ) , quando ſe vecn amenazados de la ultima hora, y que es ya inexcuſable la muerte; lloran el tiempo perdido, que no pue: den recobrar, claman al Cielo ; acuſan ſu floxedad ; y buſcan interceſſiones para con Dios , por medio de Limoſnas , Plegarias, Promeſas, Oraciones, y Sacrifi. cios.

Todo eſto es bueno y loable; pero mejor huviera fido, y mas ſeguro ( pa

ra evitar los horrores de la muerte , y el peligro de lo futuro ) haver logrado los dias de la vida, con el empleo del tiempo yà paſſado.

TEMPUS

RITE

IMPENSUM SAPIENS

HORAT . ' Libr. 3 .

NON

REVOCAT .

Ile potens ſui , Latuſque

deget , cui

licet

in

diem

Epift.29. Dixiſſe , vixi : cras vel atra

Nube Vel ſole

polum , pater ,

occupato ,

puro : non tamen irritum

Quodcumque

retro

eft ,

efficiet : neque

Diffinget , infe&tumque reddet Quod fugiens

ſemel hora vexit.

L Sabio no le peſa e Aь Del tiempo bien gaſtado,

Y los

que ahora ſe uſan ,

Que ſiempre eſtàn llorando

Pues ſale à deſpedirle agradecido,

Los tiempos que volando

Y el tiempo le confieſta

Paſſan , y como paſlan los acuſan ,

Que ſe da por pagado,

De que nunca quiſieron

Delo bien queen ſus años le ha ſervido;

Servirſe dellos bien quando pudieron.

No como los que han ſido,

EL

175

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

10

EL SABIO NO BUELVE A LLAMAR EL TIEMPO BIEN

GASTADO .

EDHE

10

tro:

.

I,

No

le

llames paſſado ,

Quando empleafte en la Virtud el dia :

Que el tiempo

bien gaftado

Se deſpide con guſto ; y alegria : I folo aquel je palla , Que fe auſenta,y nodexafruto en caffa.

EXPLL

>

Theatre Moral de la Vida Humana

176

EXPLICACIÓN

DEL

EMBLEMA OCTUAGESIMOOCTAVỜ .

Vi

STE , es del todo contrario al precedente Emblema. aquel

Alli ,

venerable Anciano dava gracias al

tiempo, de ſus bien empleados años , deſpidiendoſe del, ſin temor de que no bolvieſſe .

Y aqui eſte ob

ſtinado , y caduco Viejo (olvidado de ſu decrepica edad ) preſume tener apriſionado al tiempo , y

que

no paſla por els quiere a peſar del deſtino, que de tenga ſu curſo ; y pretendiendo prolongar una vida at que ya toca en los umbrales de la muerte; (como ſi E

eſtuviera aun en ſu robuſta juventud ) cuydado en los regalos y delicias.

Pero el tiempo ,

pone todo ſu

que ya no quiere luffrir la

imaginada priſion; rompe las fantaſticas cadenas , y ſe preſenta ayrado delante de la camadel contumaz paciente: y deſterrando de ſu apoſento, ò de ſu me moria, el Guſto, la Hermoſura, el Sueño, y los Apetitos ; le pone la mano en la cabeza; y deſpertandole de aquel peligroſo lethargo; le obliga a que ſe acuerde de ſus nevadas canas , de ſus disformes arrugas ,

y de ſu manifieſta debilidad ; h rass que cas hoora le quedan amoneſtandole que buelva en ſí para emplear las po de ſu provechoſa compañia , y recompenſar la perdida de tantos mal años . Los que ſe quejan

del tiempo

ados

llamandole Tirano de la vida) tienen

muy poca razon, pues nos dà, como amigo, tan felizes deſengaños.

QUID

ENIM

VELOCIOR

ÆVO.

HORAT . -Nec

Libr. 2. Od . 11 .

Poſcentis Levis

trepides dvi

laffivos

Canicie ,

Q En

Los

Trazas , en

retro

décor ;

arida

amores

facilemque fomnum .

entroneras ,

gaſtemos

Ue

uſum

pauca : fugit

juventas , &

Pellente

Siempre

in

y

burlas ,

en

Devaneos ,

nunca

en

veras

años , y en los deſeos ,

Chimeras , y mas Chimeras. Y que el tiempo vaya cchando

El Sueño ,

y Amor

La

Juventud

Sin

conocer

No penſar

y

volando ,

Hermoſura ;

que

es

morir ,

Locura 'ni

quando.

QUE

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

177

1 QUE

COSA

MAS

VELOZ

QUE

EL

TIEMPO .

FL

Huye De

temprano

las

Porque

Delicias es

Peligroſo Que foi

el engaño

para

humanas : nueſtro

daño ,

el deſengaño , aguarda

con

las

Canas.

N

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

178

EXPLICACION DEL

EMBLEMA

OCTUAGESIMONONO .

que caminan

Os

largo eſpacio ſobre un yelo muy con cuy

reſyaladizo , van concando los pallos , y dado continuo de no caher.

Y noſotros que cami .

namos ſobre lo deſliciadero del cicmpo ; no conta mos las horas ( que ſon los paſſos delta deleznable vida) ignorando qual dellas ha de ſer la de la muer. A todos amenaza igualmente el daño, y nadie

te.

pone cuydado en el remedio. Los Niños no cono With its

were

zen el peligro : los Mancebos ſe fian en ſu juventud:

el ſu buena diera.

Hombre robuſto ,

en ſus fuerzas : y el Viejo en

Mas el tiempo ayrado, les dà à conozer a todos el engaño. Si

aplicamos la viſta al Emblema ; veremos à ſus pies , rendidas y poſtradas, las fuerzas invencibles de Hercules ; y Todo cede à ſu Imperio.

la incomparable eloquencia de Mercurio .

La Hermoſura, la Pompa , la Riqueza , .y

del Mundo ; à ſu peſar , confieſlan ſu Dominio. Las

Vanidad

Eſtatuas, Colunas ,

mores, Pyramides, y Obeliſcos; ſe publican viles deſpojos de ſu ira .

Mar.

Y los que

ahier fueron ſumptuoſos, y ſobervios edificios; hoy ſon apenas, memorias de ſu propria ruyna . Pero quien deſde la forida juventud no eſtudia en eſte exem plo ; viene à perezer arrepentido, antes que deſengañado.

Dizen

los Phyſicos

que el mejor remedio para la ſalud del cuerpo es prevenir la enfermedad. los Theologos , que la mejor medicina del Alma, es evitar los vicios , aguardar la muerte con buena Conſciencia.

ÆTERNUM

HOR AT . de Arte Poët.

SUB

Mortalia facta

L

para

NIHIL.

peribunt ,

honos, & gratia vivax .

Nedum ſermonum ſtet

E

SOLE

Y

tiempo gaſtador de mil edades ,

Quc

en

la decima Eſphera vive y mora ,

Todo lo acaba, y lo conlume todo ; Que Torres , que Milagros, que Ciudades No talò ſu guadaña cortadora , Transformando ſu ſer en polvo y Y

deſte meſmo, y con

lodo ?

el meſmo modo ,

Y mas facil , las gracias naturales ; Sin que quedan ſeñales Dellas , ni de eloquencia , Al nada las reduce ſu potencia. Solo el Ingenio , en Artes ſoberano Deſtruye como

eterno , al ciempo cano .

NADA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NADA

AY

ETERNO

DEBAXO

DEL

179

SOL.

3

1

1

No

los Marmoles duros,

Ne el Diamante , ni el Oro incorruptible

Del tiempo eſtår Jeguros , Porque han de perezer , y es impoſible, A ſu Poderſe

it

Imperio tirano ,

refiftit, quanto es humano.

Z2

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana

180

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMO .

Eese aqui pueſto en execucion, el ultimo Articu , que es evitar los vicios lo del precedente Emblema para aguardar la muerte con

buena conſciencia,

Es de admirar, con quanto ſofliego y ſerenidad ſe mueſtra el Sabio aqui pintado, de Aoreciente edad: y con eſtar ſentado en medio de la eſperanza de la l

vida, y del temor de la muerte ; no ſe aparca un

10. u

ſolo punto de ſu virtuoſo eſtudio. No le amedren ta el golpe horrible de los eſpantoſos truenos ; ni el fuego fatal de los ardientes rayos . No le altera la

Ira feroz de la injuſta venganza, niel miſerable incendio de ſu amada Patrin. No le devierte la copia de bienes temporales que le offrece la abundancia; por que tiene poſtrado à ſus pies el cuydado de las coſas humanas . Nada le mueve à deſiſtir de ſu profunda contemplacion ,en que medica (con ſuave ſuſpenſion de los ſentidos corporeos)

la grandeza y duracion de los bienes eternos.

vanidad y engañolo luſtre de los mundanos : la Alma : la juſta y ſevera dido :

manifieſta

La

immorcalidad del

Sentencia de un Juez (aunque miſericordioſo)

offen

la terrible y atroz pena de los Condenados por ſu culpa ; y la brevedad

de la vida ſuſpenſa de un hilo debil, amenazado a cada inſtante, con el afilado corte del fiero azero , de la inexorable

Parca .

Y

teniendo ſiempre preſente

aquella hora tan ciertamente dudoſa, como dudoſamente cierta ; regla, y diſ pone ſu vida , como ſi cada dia fuelle el

VERA

HORAT . Libr. 1 .

PHILOSOPHIA ,

Inter ſpem Omnem

,

de la muerte..

MORTIS

curamque , timores

crede

diem tibi

EST

MEDITATIO .

inter & iras ,

diluxiſſe ſupremum :

Epiſt. 4 . Grata fuperveniet , que non ſperabitur hora .

A Quel entre el cemer Pentado , yeh cuydado, Entre la ira fiera ,

y

la

Vive , muriendo ſiempre

eſperanza , juntamente ,

Y

eſpera alegre , quando havrà

La

hora

llegado

incierra , que à qualquiera alcanza :

Porque es la ſuma bienaventuranza Vivir de ſuerte el Hombre , que qualquiera La tenga Y

por

poſtrera :

no por mal govierno ,

Pareciendole Sugetarſe a Que aſli

al

Hombre

los vicios de

que es eterno , cal fuerte

lc coja la impenſada muerte.

LA

181.

y Philofophia de los Antiguos y Modernos.

LA

PHILOSOPHIA ,

VERDADERA

EN

ES

PENSAR

MUERTE,

LA

C E

1

1

LA

૨૩ )

Al que en

la

Muerte pienſa

famas podrà cogerle Porque Nueſtra

deſcuydado ;

advierte fufpenja

vida de

Y de la

parca

un hilo muy delgado :

el filo,

Que à todas horas amenaza el

Z 3

hilo .

EXPLI

182

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

EMBLEMA

DEL

13707MMBUNGESDICHADA

NONAGESIMOPRIMO.

la ſenectud que no alcanza los dones

precioſos, que en eſte Emblema offreze el tiempo à aquel venerable Anciano.

Trahe de la mano, y le

preſenta la Prudencia , acompañada de ſu hermana la Templanza , à

quienes ſiguen otras muchas Vir

tudes, proprias à ſu edad : y juntamente aparta del, y deſtierra el Guſto , el Sueño, la Liviandad ; y los ape citos laſcivos.

Y por los pocos guſtos corporeos de

ſus años; que le priva, indecentes y defectuoſos para le recompenſa con infinitos bienes eſpirituales, que concuerdan mejor con ſus canas , y hazen venerable ſu ſenectud.

La Madre naturaleza ( fiel compañcra, y

mantenedora de ſus flacas fuerzas ) le alliſte ;

y con hermoſo y blando cariño,

parecele cltà exponiendo el preſente miſterio; y el (pueſta la mano en el pecho) le accepta de todo ſu corazon; y dà gracias al tiempo que ( como medico uni verſal) ctual.

lo ha curado de aquellos juveniles achaques , y dadole la ſalud intelle Solon , ſabio

Legiſlador del Pueblo Athenienſe privò

( ſegun cuenta

Laërcio) à los Mozos y Mancebos del officio de Magiſtrado, por ſer aquella cdad ſugera à muchas paſſiones y vicios : y mandò que fueſſen promovidos ſo lamente los Ancianos , à quienes la Prudencia , y la Templanza hazian mas ap tos para el govierno publico.

Y Seneca dize que los ojos del entendimiento,

comienzan a cobrar la agudeza de ſu viſta; quando fe và entorpeziendo la del cuerpo.

Y añado yo, que la cabeza del Hombre ſabio ſe fortifica al paſſo que

ſe le van debilitando los pics,

VARIA

HORAT . de art.

Multa ferunt Multa

SENECTÆ

venientes commoda ſecum ;

anni

recedentes

BONA ,

adimunt.

Poët.

Lenior &

On

melior fis : accedente ſenecta .

el tiempo van huyendo

C. El Sueño ,

Luxuria,

y Juego :

Porque al paſſo que ſaliendo Van las canas, Al Y

ellos

luego

meſmo ſe van corriendo . en lugar de aqueſtos daños ,

Trahe el tiempo deſengaños , Con la Prudencia ,

y Templanza,

Y ſu maldicion le alcanza Al que es Niño de cien años,

VA

1

1 y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

VARIAS

COMODIDADES

DE

LA

183

VEGEZ.

31

En

cambio

Mucho Pues La Pór

le

mas

de

horas

lozanas

pierde

que

alcanzia ;

dan las dos Hermanas

Prudencia , conſuelo

y

la

de ſus

Templanza , canas.

į EXPLI.

184

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOSEGUNDO .

credulidad de

el preſence Emblema la falla

Cusa

muchos Hombres dados a la

adivinacion . Era muy

uſada en tiempos paſſados,de los Gentiles, y hoy en dia de los Mahomecanos, y otras muchas Naciones barbaras.

Los Romanos llamavan à ſus Adivinos ,

Augures. Inſtituyulos Romulo, y para darles autho . ridad, quiſo ſer uno dellos

Quando pronoſticavan

por el canto , ò graznido de las aves , los llamayan como tengo dicho;y Aruſpices, quando vaticinavan por el buelo dellas, y el movimiento de los demas Animales , ò por las entra ñas de las victimas .

A eſtas ſuperſticiones ſe llegan otras muchas ; como ſon la

Gcomancia que depende de ciertas Figuras, Circulos y tierra .

La Pyromancia fundada en algunas

lores, y movimientos del fuego.

Puntos formados en

obſervaciones ridiculas

de las co

La Hydromancia, que ſe hazia en un barreño,

ò caldero de agua, echando dentro algunas coſas con diverſas ceremonias ſu perſticioſas. La Chiromancia ,que es la que hoy profeſſan los Gicanos , de men tir por las rayas de la muno ; y con ſer embuſte manifieſto, les vale dinero : tal cs el engañolo apecito del Hombre, de ſaber lo futuro.

La Aſtrologia judicia

ria es cierta; en quanto à la obſervacion del movimiento de los ſucceſlo de ſus influencias, es reſervado à ſolo el Creador .

Aftros, pero el

Y el mas docto en

eſte Arte, ſacarà la nias bien fundada congetura, pero no la mas ſolida verdad. Opinion es eſta de Ptoloinco en el prologo

de

ſu Tripartita.

Y entre todas

eſtas dudas, y manifieſtos engaños ; ſe hallan Hombres, que por no ſeguir la Sana Doctrina, de vivir para morir à todas horas ; conſultan eſtos falſos oracu los ; y dexan lo cierto por lo dudoſo.

Pues el que cree que cada dia puede ſer

el ultimo termino de ſu vida, ſabe con evidencia, el de ſu muerte.

DE

FUTURIS

NE

SIS SIS

ANXIUS.

HORAI . Libr.i. .

Quid fit futurum cras , fuge quarere :

Od ...

Quem fors dierum cumque dabit , lucra Appone. temporis

exitum

nocte premit

Deus :

Prudens futuri

Lib . 3 . Od.29.

Caliginoja

Ridetque ,

fi mortalis

ultra

Fas trepidat.

Quanto ſon vanas las gentes perdidas O

Que gaſtan ſu tiempo en medir las eſtrellas ,

Y en veer ſi la llama del fuego , y centellas Suben derechas , ò cahen eſparcidas ; Que por las entrañas del Buey eſcondidas Quieren ſaber el

ſuceſſo

de aquellas

Coſas , que el Cielo ordenò diſponellas Del libre Alvedrio , las libres medidas.

NO

1

185.

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

NO

TE

CONGOXES

POR

SABER

LO

VENIDERO .

7

1

1

1

1

1

1

9

En mal , ni bien no ſe puede Conſultar

el

Adivino ,

Porque en uno y

otro

excede,

Prometiendonos fin tino , Un mal que nunca previno,

5 !

< Y un bien que nunca ſucede.

Аа

EXPLI.

186

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOTERCIO.

NTRE todos los Philoſophos de la Gentilidad, ſolo Xenophanes Colophonienſe trato de deſarraigar la adivinacion . Nucitra Santa Madre la Ygleſia " ,

ha

deſterrado del mundo , eſte can manifieſto , como Diabolico error , anathemizando ſus infernales ſe quazes como a gente perdida,è indigna de ſu ſagra do gremio.

Y no obſtante, es laſtima veer quantos

Principes,y otros muchos de nueſtro tiempo , enfer

F Fie man deſta contagioſa Peſtilencia.

La Aſtrologia ju

diciaria es permecida , en quanto predice las Sazones del Año , y en coſas mas ſolidas, es capaz de prudentes congeturas : pero en los Horoſcopos donde entreviene la libertad del humano Arbitrio; ſiento con los po los cuviere p r infalibles. or Doctores de la Ygleſia ,que pecarà mortalmente el que Y no obſtante es tanca la ſutileza del Demonio ( permitiendolo Dios aſſi) que por un caſo que ſucede por fortuna; por raro , le ponen todos en Regiſtro , y canonizan la ſciencia, ſin poner en cuenta milliones de mentiras que le olvidan por no ſucedidas. Pudiera hazer un largo Cathalogo de exemplos, fi la breve dad que profeſſo me diera lugar; baſtarànos el deſte Emblema. El que aqui veis pintado, fue un Athenienſe llamado Æſchilo , famoſo Poëta Tragico.

Vino à

Sicilia donde conſultù el Oraculo ,que le pronoſticò moriria de la cahida de una caſſa; deſde entonces diò en habitar en deſpoblado ; mas no por ello pudo evi tar el deſtino ; pues una Aguila que trahia entre las garras una Tortuga , que riendo romperla para comerſela , la dexò caher ſobre ſu calva, penſando ſer la punta de alguna roca, y le matò con el golpe. Es tan extravagante el callo, que es harto facil de conocer, que ( por permiſlion Divina) le diò la muerte el mel mo que ſe la anonciò : pues ſu credulidad era digna de ſemejante caſtigo.

TUTE ,

SI

RECTE

VIXERIS.

HORAS, Quid quiſque vitet , nunquam homini

ſatis

Libr.z. Cautum eft in horas.

Navita Boſphorum

Od. 13. Panus perhorrefcit : neque ultra

Caca

timet

Miles ſagittas ,

aliundè fata. &

celerem fugam

Parthi : catenas Parthus, da Italum Robur, ſed improviſa lethi Vis ,

)

rapuit , rapietque gentes,

NO ay prevencion ninguna Mayor, que vivir muy recatado ,

Quien haze de mañana Para emenderſe ſu ſagrado aſilo ?

Si la ciega fortuna , Y el mas preciſo hado

Si la muerte cirana , Cortando el ſubtil hilo ,

Le cogen con la muerte deſcuydado.

Le mata con Tortuga, como à Æſchilo. SEGU .

9. Philoſophia de los Antiguos y Modemos.

SEGURO

ESTA

,

QUIEN

VIVIERE

187

BIEN ,

1

ho

Si la anunciada De

la

caſſa

Ten por

te

coſa



muerte es buena ,

quien fue buena

Аа ?

)

pena ;

muy fakida ,

Que qualquiera De

cahida

la

vida

EXPLI

Theairo Moral de la Vida Humana

188

EXPLICACION

1

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOQUARTO .

ROCUREMos vivir de manera, que la muerte no nos halle deſcuydados. El que tiene buena conſciencia, y conſidera, que cada dia puede ſer el ultimo de ſu vida ; ſabe más ciertamente que el Aſtrologo , qual ſerà la hora de ſu muerte.

Y de mas de ſer grandiſſi

ma ignorancia, creer que aya ſciencia humana , que pueda penetrar los inexcrucables ſecretos,

eſcritos

con el dedo de la divina Omnipotencia, en el Libro P. de la vida : preſupongo, que el pronoſtico te pueda revelar el como de tu fin , y que cu lo creas ;

vienes

à ſer mucho mas miſerable ,pues ſiempre vives con temor y aprehenſion de un como, de que ignoras el quando, que es lo principal. Las Hiſtorias eſtàn llenas de exemplos de aquellos,que procurando evitar ſemejantes adivinaciones, han acelerado por otro camino ſu muerte .

Conviene

( ſin hazer caſo deſtas ſuper

ſticiones) imitar al ſabio Piloto, que apreſta ſu nave, para quando ſe offrezca el tiempo de ſu pártida.

En eſte Emblema ſe nos muettra un hombre , mirandoſe

al eſpejo, y admirando ſus arrugas y ſus canas ; y que ſe le van entrando por la puerta , la Senectud y la Muerte.

Pero aunque ha vivido bien , non ſe halla aun

reſuelto à recibirlos ; y preſume que la Religion que eſtà à ſu lado, le hà de ſal var.

Mas ella le dize que no los puede detener, y le amoneſta que trace

partir, porque ya es tiempo , pues

penden

de

ſobre ſu cabeza los años,que paſſa

ron con velocidad de aves , y ligereza de Ciervos.

Eſto nos ſignifica; que mu

chos piden a Dios prolongacion de vida ; quando havian de eſtar ya deſpueſtos à la muerte .

SIC

HORAT . Libr. 2 .

VIVAMUS

UT

MORTEM

Eheu fugaces ,

NON

Pofthume ,

METUAMUS.

Pofthume

Labuntur anni : nec pietas moram

Od.14 . Rugis ,

aut

Afferet ,

inſtanti ſenecta ,

indomitaque

morti .

Ue os admirais de las canas Y deſſa arrugada frente , Qy Si corren continuamente s Mañanas , y mas Mañana ?

No en balde paſſan ufanas Horas , tras horas, y 'exhorta La Religion , que en la corta Vida , vivainos bien ; y advierte , Que para aguardar la muerte ; Solo el bien vivir importa .

VIVA .

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

VIVAMOS

DE

MANERA ,

Quando La

à

QUE

NO

conozer fe

TEMAMOS

MUERTE.

acierta

Juventud ;

perdida

Sin que el mifero

lo

Van cutrando

la puerta

La

LA

189

por

Muerte , y

Aa 3

la

advierta ,

Senectud ,

EXPLL

Theatro Moral de la Vida Humana

190

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

Miſerable

NONAGESIMOQUINTO .

locura de algunos Viejos !

que quando

eſtàn mas cercanos à la muerte (en vez de prevenir la) ſe aplican entonces mas al cuydado de las como. Pienſan hazerſe immortales con

didades de la vida.

emprender obras,que para acabarlas no balta toda . Eſte que veis pintado, preſume que ſu edad paſſada la Parca es tan cortès , que por ſu reſpeto ha de for zar el deſtino, y aguardar a que tenga entera perfec cion ſu comenzado edificio, que (ſegun la traza) pu blica la eſperanza de muchos años. Deſpues de ha. ver conſumido toda ſu vida en cambios, y uſuras injuſtas ; enriquecidoſe del caudal

y engordado haſta rebentar

de infinitos pobres ;

guijuela)

con la ſangre de muchos huerfanos y

(como infame ſan

pupilos : en vez de bolverſ à

Dios, y diſponerſe para la impenſada muerte ; ſe pone à labrar duros marmoles, que han de permanezer mas ſiglos que el tiene horas de vida ſeguras.

Cuyda

de erigir las robuſtas colunas que han de ſuſtentar el ſobervio frontiſpicio deſu caſſa; fin acordorſe, que al melmo tiempo le amenaza la ruina del humano edi ficio.

Finalmente comienza la obra de un

ſumptuoſo Palacio para ſu futura

morada ; quando debiera cuydar de la fabrica de lu Sepulcro ,donde (à peſar de ſus vanas eſperanzas) ſera muy en breve, hediondo manjar de aſqueroſos gu ſanos.

DE

ROGO , NON DE DUMO EXTRUENDA SENEX COGITET .

Truditur HORAT . Lib.2 .

dies

die ,

Novaque pergunt interire Luna :

Od. 18 .

Tu ſecanda marmora Locas ſub

ipſum funus , da ſepulchri

Immemor , fruis

domos.

Quid , quod ufque proximos Reuellis agri terminos ? Limites

ultra

clientium ?

Salis avarus .

O es grande diſparate en el que damos , No Que en nueſtro cierto fin penſemos menos ,

Quando mas à la muerte nos llegamos ? Que llenos de años , y de canas llenos En el deſierto fabriquemos caſas De nueſtra amada Patria can agenos ? Y que anden nueſtras manos tan eſcaſas,

Para emplearlas en la eterna obra , Que aun no pongamos las primeras balas ? O falta el Alma, o la locura ſobra.

CUY .

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

191

CUYDE EL VIEJO DE LA FABRICA DE SU SEPULCRO ; Y NO DE SU PALACIO .

hay

Es

en

vano fabricar

Quando

eſtàs

Palacios

en

Mejor fuera Tumulo

en

para

que

morir ,

morar ;

prevenir que

repolat.

EXPLI.

Theatro Moral de la Vida Humana 192

1

EXPLICACION DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOSEXTO ,

;

Or quantos caminos pierde à los Hombres ſu lo co

deſcuydo, y ſu pertinaz engaño ? Todas las per

ſonas deſte Emblema, pienſan à la muerte ; mas nia . guno para aguardarla prevenido , como ſe ha en. ſeñado; ſino todos para evitarla , como es ordina Aquel rehuſa ir à la guerra, penſando que alli

rio.

reyna principalmente la muerte, ſin reſpetar los me ritos, ni edades.

El otro no ſe atreve à embarcar ,,

P

porque dize que es temeridad , fiar la vida de la fra gilidad de un Leño, contra un elemento mas incon ſtante que la Luna ;; mas mas indomito que las fieras ; y (embravecido ) mas horri la Luna ble que las furias infernales . Y aquel monton de mal animadas cenizas, pienſa aun conſervarlas (à peſar del tiempo , y de la edad ) con la practica de algunos Aphoriſmos de Hypocrates ,y algunos Simples que le receptaron Galeno, y Avicena .

Funda ſu ſalud en ſu ropon de Pieles, y Caſquere, que le defiende de

la mala calidad del penetrante Cierzo , y le fomenta el ya calor.

caſi perdido natural

Todos (cada qual por ſu camino ) van huyendo de la deſconocida muer

te que tienen a ſus eſpaldas, y ſin penſar en ella , les

ſobreſalca deſcuydados y.

deſprevenidos.

IMPROVISA

LETHI

Fruſtra cruento Marte

HORAT. Lib.2 .

Fractiſque

VIS.

carebimus ,

rauci fluctibus Adria ,

Od. 14. Fruftra per Autumnos Corporibus

Lib . 3 . Od . 2 .

nocentem

metuemus

Auftrum .

Mors & fugacem perſequitur virum , Nec parcit

imbellis juvente

Poplitibus,

timidoque

Or mas que ſe guarde

La Vegez canſada ,

P

Y añada, en la ropa , Martas ſobre martas . Por mas que el Soldado Huya la Vanguardia , Y

quiera cubrirſe

A

fuerza

de

trizas ,

Hagan, y La

deshagan ;

muerte

Guardarà

ſu

traidora marcha.

No ay hora ſegura, Para ſu emboſcada;

Dà la primer carga . Piloto

Su Bruxula , y Carta Sus

por mas que todos

Y al mas deſcuydado

pala.

Por mas que el

Y

tergo.

y trozas ,

Componga, en bonanza.

Por

ello

la

vida

Serà bien paſſada ,

Que à todas

las horas

Lo tan cierto aguarda.

LA

y Philoſophia de los

LA

HORA

DE

Antiguos y Modernos.

MORIR

ES

193

INCIERTA .

22

Todos

eſtos

Aunque

de

à

porfia ,

diverſa ſuerte ,

Cada una por ſu via ,

1 Vàn huyendo Que

de la muerte ,

viene en ſu compañia.

вь

.

EXPLI

1

194

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOSEPTIMO.

A ſe paſsó el imperio del tiempo, à quien figue el de la muerte.

Ya no ay que contradezir al deſtino;

porque en llegando la ultima hora , es vana la reli. ſtencia. Aqui comienza la muerte ſu combate, y ſu primer vencimiento. Eſte que veis llevar por fuerza al otro Mundo; es uno de aquellos que jamas pen ſaron, que el dia de ſu nacimiento era el primero de ſu fin , haſta que llega el ultimo de ſu vida. Gaſtava, muy deſcuydado, el tiempo en acumular riquezas,

en fabricar caſas de plazer, y en plantar deleytoſos Jardines, y eſpeſas Arboledas, donde preſume confundir las ſombras con la luz, y juntamente el freſco del Ocoño con el calor del Eſtio . Deleytavaſe en Feſti. nes y Banquetes con ſus Amigos: y gozava de la compañia de una bella Muger, de quien tenia fecunda ſucceſſion. Pero en medio de rodas eſtas glorias, y pere cederas delicias ; llega la no eſperada muerte , que ſin reſpectar ſus riquezas, ni ſu calidad, le deſpoja en un momento, de quanto poſſee; y le arrebata de entre los brazos de ſu amada Eſpoſa, cuyas lagrimas, ſulpiros y follozos , hazen tan poco al caſo , como los llantos, vozes , y gemidos de ſus inocentes y queridos Hijuelos . Ya es tarde para repugnar, ni defenderſe ; es meneſter ſeguir el deſti. no inevitable, ſin llevar conſigo de todas ſus riquezas, mas que dos funeſtos Ci preſles, que ſirvan de triſte memoria à ſu deſprevenida Sepultura.

MORTE

HORAT. Libr. 2 . Od . 14p.

LINQUENDA

OMNIA.

Linquenda tellus, ew domus , by placens Vxor , neque h arum quas colis arborum Te , præter inviſas Cupreſſos , villa brevem dominum fequetur.

Abſumet

hares

Cæcuba dignior

Servata centum clavibus : dw mero Tinget pavimentum fuperbo ,

Pontificum potiore

cænis.

C Anſeſeel Jornalero En deſtripar terrones , Deſde el abrir , haſta el cerrar del Año , Por adquirir dinero . Y el otro los mojones Paſſe del Mundo , por el oro efraño ; Yà todos eſte engaño

Coja , ſiendo forzolo , Dexar acà por prenda , Hijos , Muger , y Hazienda , Y alguno , à vezes , de ſu mal gozoſo , Que ſin veer ſu fatiga , Por lo poco que dexa , le maldiga .

1

CON

2.

g Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

CON

MUERTE

LA

TODO

SE

195 ,

ACABA.

El

AN

don u ZAI

0

Poco La

el llorar

te importa

perdida

un Marido ,

de

Que no puedes

recobrar :

Mas le ſupo bien ghrar , No te

llores por

perdido.

Bb 2

EXPLI.

196

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

NONAGESIMOOCTAVO :

L que acabais de veer arrebatado de entre los brazos de ſu Muger,en preſencia de ſus Hijosy Amigos; no le valieron ſu Dignidad, ſu Nobleza , ni ſu Hazien da, para excuſar, ò reſiſtir à la neceſſidad inevitable de la muerte.

Porque donde quiera que ſe preſenta,

no guarda ningun reſpecto , ni haze diſtinccion de meritos, ni perſonas . Para todos es igualmente au daz, igualmente poderoſa , è igualmente abſoluta.

F Byer Si es crud para con los Miſerables ,ſobervia para con los Humildes , y fuerte para con los Flacos; eſtas mel mas Armas emplea contra los Dichoſos, contra los Sobervios ,

y contra los

Fuertes. No excepta à ninguno, de alta , ò baxa calidad. Aqui la vemos romper à cozes la puerta de una inacceſſible Torre, en cuya fortaleza, penſava un Mo narca eſcaparſe de ſu univerſal cirania : mas ella ( viendo que precende reſiſtirſe,y que no obedece à la primera llamada , )

ſe indigna y quebranta la puerta , y

ſubiendo arriba, le precipita de la Torre abaxo ; paraque ſe conozca, que ſu fin no difiere en nada, del de aquel

pobre Zapatcero ſu vezino.

Eſta moral fic

cion nos amoneſta ,que no ay Mageſtad tan venerada, ni Trono tan enſalzado, que pueda ſervir de refugio. Y pues nadie tiene privilegio contra la muerte;pro mediante la medication de ſu certidumbre) paraque curemos ſalirla à recibir ( en ningun tiempo nos halle deſprevenidos.

CUNCTOS

HORAS . Libr.i. Od.4 .

MORS

T. MANE .

UNA

Pallida Mors aquo pulſat pede ,

Pauperum Tabernas

Regumque Turres.

Torres

As

L Palacios

de

levantadas

los

Reyes

contentos de

En que Dichoſos

viven

haſta

el

Cielo ,

ſoberanos ,

ſu bien , y

ufanos ,

ſin algun rezelo ;

Con las humildes choſas, que en el ſuelo Los pobres Zapatteros y Villanos Moran , la muerte con ſus Llamando ,

pies livianos

iguala con ſu eterno yelo.

Por alto , ni por baxo , en todo el Orbe , (Ni porque ſea Divino en ſu linage , Siendo humano ) ninguno ſe le eſcapa : Que

es Mar la muerte , que los rios forbe

De las vidas ,

y danla Vaſſalage ,

Del Rico al Pobre , del Monarca al Papa.

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

LA

MUERTE

TODOS

A

197

IGUALA .

:

1

1

-2

3

No és La

ſegura guarida ,

Purpura

Contra Que de Pues

tal

Real, Ceptro , j

Corona ,

Homicida ,

quanto

ay mortal, nada perdona ;

ſu fatal

azero ,

Iguala con el Rey el Zapattero.

Bb 3

EXPLL

Theatro Moral delaVida Humana

198

NONAGESIMONONO .

EMBLEMA

EXPLICACIONI DEL

lene mas de Fabuloſo y Poëtico eſte Emblema,que de Moral; y nos repreſenta la muerte , reparciendo los Paſſaportes à codos los Mortales igualmente, fin diſtincción de calidad , ſexo, ni edad ; paraque vayan al lugar que Dios les tiene deſtinado, à cada qualsen el otro Mundo. Por otra parte alude al ciego error de los antiguos , que a todos los que morian ( de

qualquiera calidad que fueſſen ) les metian en la bo ca un Obolo (moneda aſſi llamada ) para pagar db paſlage de la Barca, de los Rios Infernales ,

Ache.

ronte, Cocyto, y Stigio; a que otros añaden el Flegeton, y el Averno. Pareze que nos pinta aqui la Muerte , dando à cada qual eſte meſmo porțaſgo (que es muy tenue ) para darnos à conozer, que las Riquezas deſta vida, no ſirven de y que van allà todos en tropa, ſin differenciarſe los

nada en el otro Mundo ;

Reyes de fus Vaſallos; los Pobres de los Ricos; los Mozas de los Viejos ; ni los Enfermos, Ciegos, y Tullidos, de los Robuſtos.y Sanos. Y aunque ſobre ſeme jantes ficciones ſe offrcze harto poco que diſcurrir; no falta materia para medi. tar, y ſacar mucho fruto , de la memoria y certidumbre de la muerte.

MORTIS

HORAT . Lib. 2 .

CERTITUDO,

natus ab Inacho,

Diveſne priſco

Nil intereſt , an Pauper ,

da infima

Od. 3 . De gente ſub dio moreris , Vittima nil miſerantis Orci. Omnes eôdem Verfatur

cogimur :

omnium

urna : feriùs ocyus

Sors exitura, e nos in æternum Exilium impoſitura cymba.

es

A SA Que O

la

por

fuerza

acudir

todos

triſte officina de la muerte , diverſos

modos ,

mas corta , ò mas larga , dà la ſuerce ;

En que nos

confiamos ,

Si de preſtado , en eſta vida eſtamos ? La

mas bella

La

Juventud

Yà en

Hermoſura , del mundo

agraz ,



mas

Con la Vejez

la

Que

fundamento ,

un

flaco

lozana ,

madura ,

embarca eſta Tirana ,

Le deshaže , ſin manos , qualquier viento ,

3

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

CERTIDUMBRE

DE

LA

MUERTE.

色会喜爱

LA

199

eng

"aya

TINI

De Que

que ſervirà

el

Caudal ,

amortonas

de

contino ;

Viendo Lleva En

que

todo

mortal,

al porcion igual,

el ultimo

camino ?

1 EXPLI

1

200

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION DEL

EMBLEMA

CENTESIMO .

IGUIENDO la ficcion del precedente Emblema,nos pinta en eſte à Charon Barquero del Infierno ( ſegun los Gentiles) que cobra de las almas , el portazgo que les diò la muerte. Entra el Rey muy humilde en el eſquife, fin deſdeñar la compañia de los pobres,que ya no ſe diſtinguen en nada del ; porque con la vida, ſe acabó la pompa; y con la purpura ſe deſnudò la Mageſtad : todas las vanas grandezas, que hizieron tanto ruido en el Mundo ; ſe veen yà reduzidas al clauſtro de una breve , aunque precioſa aquel

Urna. Y

que viviendo, no cupo en todo un Reyno ; deſpues de muerto, le ſobra

el corto eſpacio que depoſita ſu aſqueroſo Cadaver. Al pobre y deſdichado , le puede ſervir la muerte de refugio , pues es el dulce fin de ſus trabaxos, y miſc rias ; pero al Rey ſe le haze muy duro, dexar el Sceptro , y quitarſe la Corona ; porque es difficil el obedezer, quien naciò para mandar. Los Ricos que poſſeen grandes haziendas , ſe veen obligados à dexarlo todo , y partir defnudos. Pero los que conſideran, que los Reynes y Bienes deſta vida lon preſtados; pagan de buena gana la deuda inexcuſable , y llevan conſigo los meritos de la Virtud, que

ſe premian con bienes eternos .

: COMUNIS

AD

LETHUM

VIA.

Horar . Charuntis

Lib.2 . Od . 14 .

unda ſcilicet

Quicumque

terræ

Enaviganda

Sive

omnibus

munere veſcimur ,

, five

inopes

Reges ,

erimus

coloni.

Ovid . ad Fata

manent

omnes

omnes

expectat avarus

Liviai . Portitor ,

ea

Tendimus hic

Omnia ſub

turba

omnes ,

leges

vix fatis metam

mors

una ratis.

properamus

vocat

ad

unam :

atra (uas.

Que no eſpera al puerto Noes de otra maſſa el Rey que el pordioſero Pues el divino Ollero , De una maſſa , Hizo la flaca cafla , De la vida En el Pobre abatida , Y coronada En el Rey y eſtimada : Y alli es cierto ,

}

Aquella Barca , Donde el Rico ſe embarca Con el Pobre , Pagando de Oro, y Cobre En el olvido , El flere conoçido , Y la mayor Ventaja , Es fer delgada , ò gorda la mortaja . EL

101 y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

EL

CAMINO

DE

LA

MUERTE

ES

COMUN

A

TODOS.

.)

1

7

i

.

E

..

Mu

nt

1

:

el

Con En

la

En

de

Nave

Que el que I el

el Rey ſe embarca

Pobre

vivo , fue Monarca ,

mendigo ;

el

Libro

Caron .

iguales

de

la

Сс

ſon ,

Parca .

EXPLI

1 202

Theatro Moral de la Vida Humana

EXPLICACION

DEL

ZAMAN

EMBLEMA

CENTESIMOPRIMO.

Laërcio en el Libro ſegundo de las vidas de los

Ize

Philoſophos; y Eraſmo en el tercero de ſus Aphoriſ. mos : que Socrates y Anaxagoras (quando les decla raron la Sentencia de muerte) reſpondieron con ad mirable conſtancia; à noſotros , y à nueſtros Juczes nos tiene la naturaleza leida igualmente eſta Senten. cia . D

Qualquera

que tuviere muy

premeditada la

muerte ; darà la meſma reſpueſta que eſtos dos Sa bios. Y para darnos mayor ocaſion de perficionar nos en eſta tan importante Sciencia ; perſiſten el Poë

ta y el Pintor, en repreſentarnos la de todas maneras; paraque cada qual

( ſegun

fu complexion) ſe acoſtumbre à penſar muchas vezes en ella , contentandoſe con creer de cierto que es mortal , ſin deſſear ſaber el como, ni quando; pues el fin inevitable, de qualquier modo que ſea, es ſiempre el meſmo fin . Efte , quc miras, frio Cadaver, fue lo que tu eres, y ſeras infaliblemente, lo que el es. Tuvo abundancia de dones naturales, entre los quales lucieron en el , la Piedad , Nobleza, y la Eloquencia, acompañadas de los bienes de Fortuna . pues que la inexorable Parca le cortò la ſucil hebra de la vida;

la

Pero del

en vano em

plean (para reſtituirſela ) la Religion ſus Sacrificios; Mercurio ſus palabras; y ſu Eſpoſa, la illuſtre Genealogia , de ſu antigua Prolapia.

Eſte Exemplo nos enſe

ña, quan vanos y perczederos ſon los dones de la Naturaleza y de la Fortuna ; quando no ſon aliſtidos de los de la Divina gracia, que ſon eternos. INEXORABILE

HORAT . Lib.4 . Od.7.

FATUM .

Cum ſemel occideris , ew de te ſplendida Minos Fecerit

arbitria :

Non , Torquate , genus , non te facundia , non te

Reftituet

Pietas.

Cuneta manus avidas fugient baredis , amico Quæ

dederis

animo.

Infernis neque enim tenebris Diana pudicum

Liberat Hippolytum .

P Ronunciada laSentencia En la ultima reviſta Del Juez , à cuya Prudencia No ay ninguno que reſiſta.

Ni la Piedad , ni Eloquencia Podràn , ni la Deſcendencia De aquellos antiguos Godos Saber excuſar los modos De morir ,

que tiene el .hado

Diſpueſto , y determinado , Y eſto havrà de ſer con todos.

LA

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

203

0 LA

MUERTE

INEXORABLE.

ES

sta

endi

al

0; p

lo sta

Per 21

bony nok

Far

Ta

ayuda

no

Piedad ,

La

Tă Para

es

Sciencia ,

el Valor., y

vana

la

la

Nobleza :

Eloquencia

ablandar del Hado la fiereza.

Pues Solo

la

al

puede

Muerto ayudar ,

CC 2

( es ſabido) lo

bien vivido.

EXPLI,

Theatro Moral de la Vida Humana

204

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

Sta

CENTESIMOSEGUNDO .

Pintura te predica aquellas Santas

Palabras ,

con que nueſtra Santa Madre la.Ygleſia nos

intro

duce à la abſtinencia quadrageſimal de la Carnc. Memento Homo quia pulvis es , e

in pulverem rever

teris. Si la obſcuridad de aquel magnifico Pantheon, te dà lugar à penetrar ſus ſecretos ; no veeràs en el otra cola, que funeſtos Vaſos, que conſervan algunas mal diſtinctas reliquias de las llamas, y de los ciem F guest pos . Si tienes valor baſtante , y las negras fombras

que le habitan ,no te aſombran para entrar; leeràs los magnificos y mageſtuoſos E.pitaphios gravados en duro Bronce, ſobre precioſas Urnas de Marmol , Jaſpe , y' Porfido : y te dirán que los Monarcas y Reyes de los paſlados Siglos, ſon el dia de hoy, un poco de polvo , inutil para todo. los que fueron en otro tiempo Conquiſtadores del

Y

Mundo ; Dominadores de

varias Naciones ; y obedecidos de infinitos Vaſallos : hoy los miras conquiſta dos , poſtrados y vencidos . Conſidera con atencion aquel pequeño Vaſo de Criſtal , ſobre el pilar de la entrada. En el ſe conſervan las frias cenizas de la mayor beldad de ſu ſiglo ,y advierte que en lo meſmo han de parar las gracias que te cautivan , y las perfectiones que tanto admiras en el falſo idolo que ado

ras. Y aunque se deſagrade eſta obſcura manſion de Phantaſmas, y Viſiones ; todavia ha de ſer el Templo , donde el author de la vida quiere

que ſacrifiques

algunos breves ratos , à la conſideracion de la Muerte. ECCE

HORAS. Libr.4 .

SUMUS

PULVIS.

Damna quidem celeres reparant caleftia Luna : Nos ubi decidimus

Od.7 . Quo ' pius Æneas, qud Tullus

Pulvis da

Umbra

Dives, e

Ancus ,

fumus.

Quis fcit an adjiciant hodierna craſtina ſumma Tempora

Lib.i.

Di ſúperi ?

Vitie Tamma brevis ſpem nos vetat inchoare longam ,

Od . 4.

Jam te premet nox , Et domus exilis

fabulaque Manes

Plutonia.

.

Efinen los Philoſophos paſſados D Al Hombre , que appellido trahe de tierra , Por aquellos dos nombres celebrados , De Animal racional ; en que ſe encierra No sé que de Divino ; mas mirados , Veeran que ſu ſaber , en eſto yerra : Pues es definicion mas acertada , Dezir que es humo , ſombra , polvo , y nada . AD

j Philoſophia de los Antiguos y Modernos.

ADVERTID

QUE

SOMOS

205

POLVO .

*** T

ARUAN

C.

C:

3

DOE

Contempla

en

Eſa .Jombra Pues Que Hoy

la

mas

ahier es

fe

la que rara

obſcuridad te afombra : beldad

adorò

menos

Deidad ;

que ſu ſombra.

Сс 3

EXPLI .

Theatro Moral de la Vida Humana

206

EXPLICACION

DEL

EMBLEMA

CENTESIMOTERCIO .

Ues que la muerte es el ultimo termino de todas las coſas , razon ſerà que le ponga yo tambien à eſtos diſcurſos ; pues es juſto parar donde todos paran. Con quanta mas verdad

y

fundamento

que

Her

cules , pudicra gravar eſta Vencedora del Mundo , en las Colunas de ſu Meca, el non plus ultrd : ninguno paſsò della.

Aqui

pues

, quedan deſamparadas

y ſin ducão, las Coronas,los Laureles ,y las Inſignias

P.

Conſulares; y ſe mezclan confuſamente con las Pri ſiones; los Azotes, los.Trabaxos, y las Miſerias. Aqui acaban todos los Mortales ſu carrera. Aqui ſe dan todos por vencidos. Y aqui ſc verifica con evidencia, como paſſa la gloria deſte Mundo.

Conſideremos

por otra parte, la Virtud que es la unica que paſſa deſte termino fatal; y como ſu origen es del Ciclo, donde la Muerte no tiene Imperio ; ſe mueſtra trium phante de la univerſal Tiravia; y nos enſeña que ſolo la parte inferior y corrup tible del Hombre percze; y que la Superior ha de

habitar con ella eternamen

te, en Virtud de ſus buenas obras , y de los meritos de la precioſiſſima Sangre de Jesu CHRISTO

Redemptor nueſtro, à quien proceſto de corazon ,que fometo

eſte pequeño eſtudio al examen, y correccion de nueſtra Santa Madre la Yglo Sia Romana, deſſeando vivir y morir en ſu gremio , y debaxo de

ſu obedien

cia : y quedo prompto afirmarlo con mi Sangre .

HORAT. Lib . I.

MORS

ULTIMA

LINEA

RERUM

EST.

Epiſt. 16 .

Lib . 3 . Non

Od . 30 .

omnis

Vitabit

Odo

lo

moriar ,

dexa

el Hombre juntamente

1 Quando la triſte

Dexa Se

multaque pars mei

Libitinam .

Muerte llega , y quando ,

de andar aqui peregrinando ,

buelve al

polvo ſu primera fuence.

Que es Ley del Cielo ,

y Ley que no conſience

Excepcion por honor , riqueza , ò mando ; Las Virtudes tan ſolo eternizando , Que es lo

Eſtas

al

que el Ciclo guarda eternamente ;

fin

eſperan la Corona ,

Repitiendo la gloria en dulce canco , Pues vive el Hombre ſolo en ſu memoria. Y yo tambien , dexando la Elicona , Acabarè diziendo , Sancto , Sancto , Y al fin eterno cantare la Gloria.

LA

207

y Philoſophia de los Antiguos y Modernos .

LA

MUERTE

ES

EL

ULTIMO

TERMINO

DE

TODO .

.

E,

2

2

G

I

C

W

MY

Que en lo que es mortal no eſperes;

Eſte es el fin de tu ſuerte

Y que ſiempre

Peregrino ! fi reparas ,

En

Quelos Ceptros y Tiaras ,

confideres

el Cadaver que vees ;

Todo jace con la Muerte .

Que tu,feras, lo que el es ,

No pierdas tiempo, y advierte

Como el fue, lo que tu eres .

2

i FI

N.

APPROBATIO

CENSORIS

Mblemata hæc, ex Horatio Flacco ,

Lyricorum & Saty

E ricorum Principe, ingeniosè ſimul & doctè , Venio ſelecta , ac ejuſdem

ſtudio &

ab Othone

ære , Tabulis Notifque

illuſtrata, digna judico, quæ ad tanti Poëtæ gratam memoriam renovandam , operumque ejuſdem uberiorem percipiendam pix

, prælo commiffa divulgentur.

xv . Kal. Martij. Ciɔ .

explanationem Datum Antver

1 °C . VIII.

Laurentius Beyerlinck Antverp. S. Theol.

Licent. Librorumque Cenfor.

RivilegIIS , P

Pontificio, Cafarro , Regum Hiſpania e Gallia,

Principum Belgij, & Ordinum Confederatarum Provinciarum

cautum

fuit ; ne quis hæc Emblematá, aut alia ejuſdem Auctoris ope

ra imitaretur, aut

venalia exponeret , niſi pænam decem Marcarum

auri, & confiſcationis Librorum , tam Imitator, lint incurrere .

quàm Venditor ve

1

1

| 1

18



1

L

Τ

A

Α

Β

D

C

E

L

E

.

B

PHILOSOPHO

A

E

THEBANO ,

Y

Ρ

Ε

Α

Τ

Ο

S.

Ν

Ι

C

Ο.

AL

Emos H

LECTOR

añadido à

eſta Obra la Tabla de Cebes , por ſer una de

las mejores coſas de la Antiguedad, y verdadera Pintura de la

Vida Humana.

Fue

Cebes uno de los

mayores Philoſophos de 114

tiempo, que fue quatro cientos y Seſenta años ( poco mas, ò menos , ) antes de la venida de leſu Chriſto.

La reputacion defte author, y

ſu obra , fue tan univerſal, y tan eſtimada

deſde

de

veinte ſiglos aca ;

que ha ſido traducido en differentes lenguas; y ſe cuentan haſta quer ze verſiones ſolamente Latinas de diverſos Autores. Ambroſio

de

Morales Coroniſta del Rey Philippo Il. ſiendo moço , le traduxo

de

Paris

en

Griego en Caſtellano : porque aunque ſe

avia impreſſo

en

Caftellano, eſtava tanobſcuro, y defectuoſo , que no ſe podia gozar de ſubuena Doctrina; y

nos

Henrico y

Cornelio Verduſſen Impreſſores hemos

deſta Obra, para dar todo el ajuſtamiento y claridad poffible ,

añadido la eſtampa figurativa que era muy neceſſaria, para la expli cacion , ſin reparar en el gran gaſto por ſatisfacer à los Curioſos.

EXPLICACION

DE

LA

ESTAMPA .

" La puerta de la cerca de la vie 9. La trifleza . 10. La miſeria. 11. El ſentimiento, è dolor. 2. El Genio . 12. La Rabia , ù deſeſperacion . 3. El Engaño.

19. La incontinencia ,la luxuria ,, la opinion. 20. El camino de la verdadera do. Etrina.

4. Las opiniones , los deffeos, y los 13. La caſa de la deſdicha. 14. La Penitencia. deleytes.

21. La continencia , y la paciencian 22. La verdadera doctrina .

s . La fortuna. 6. Los recios.

24. La ſciencia , y las virsndes .

is . La verdadera Opinion . 16. La falſa opinion.

23. La verdad ,y la perfuafiors.

7. La incontinencia, la luxuria, la 17. La falfa doctrina. 25. 18. Los Poëias,Oradores , Geome- 26. inſaciabilidad, y la lifonja. Iras, c . 8. La pena. 27.

La felicidad . Elprimer plazer delſabia. Los flojos,y defaminados.

TA

3

1

Τ

Α

Β

A

L

tan

E

D

C

PHILOSOPHO

DISCIPULO

PERSONAS

CEB ES.

B

E

S

E

THEBANO

SOCRATES.

DE

DIALOG 0 .

DEL

GERO NDIO .

Ndavamos à

caſo

paſſeando

en el Templo de

:

Saturno , y entre otras inuchas Pinturas que

alli

vimos , eſtava tambien una Tabla donde avia una Pintura eſtraña, que comienia muy nuevas y nunca viſtas ficiones ,

las quales no podiamos imaginar

que fuelſen, ni de que figio fueſſen . No podiamos bien entender ſi era Ciudad • Cerca lo que eſtava

1.

pintado, porque havia un circulo de muro

(

gran

de, que abraçava dentro otros dos, uno menor el otro mediano.

Para entrar à la primera Cerca ha dentro via una puerta , donde parecia eſtar una gran multitud de gente , y

veamos en muchas partes muchas mugeres .

En eſta primera puerta y entra

da de todo el edificio eſtava un Viejo , que parecia mandar alguna coſa à co dos los que entravan. Eſtando aſli mirando aquella Pintura , y dudando muy gran rato entre noſotros, que podia ſer la ſignificacion della; llegòſe à noſo tros un hombre ya viejo que nos dixo : atinar que es

No os maravilleys Señores de no

eſta.Pintura , ſiendo eſtrangeros, porque muchos hallareys de

los naturales, que no entiendan lo que repreſenta, porque no la offrecio aqui ningún natural deſta tierra fino un hombre eſtrangero , que muchos años hà vino à eſta ciudad , eſtremadamente docto y muy prudente, el qual ſegun ſus obras y ſus palabras,moſtrava imitar à Pithagoras y nera del vivir.

à Parmenides en la ma

Eſte edificò eſte Templo à Saturno , y puſo en el eſta Tabla. Aqui.com

Enconces yo le preguntè à aquelViejo ,que ſegun deſpues entendi ſe llamava formar dialago entero, por Gerondio . Conoſciſtes vos de viſta eſſe hombre ſabio que dezis ?

Gerondio.

Converſele mucho tiempo , y ſiempre le ſeguì con admiracion

antido de

de muchas coſas virtuoſas, que aunque era mancebo efficazmente enſeñava, ta as vca c ntrepetir muchas vezes le oy hablar delta ſu invencion . zes aque у Pues declaradnolla yo os ruego , fi alguna mayor occupacion no os bras,diro : preguntó, eſtorva : que todos tenemos mucho deffeo de láber eſta cola. reſpondio. Cebes.

Gerondio.

De muy buena gana por cierto , pero ante todas colas conviene y otrasta. que eftàn en el que os aviſe, que en deziros eſto , ay algo de peligro .. Cebes. Griego . A 2

1

T

A

B.

A Cebes.

Que

L

A

peligro ?

Gerondio. Que ſi eſtascon atencion, y entendeis perfetamente lo que os dixere, llegarcis à ſer prudentes , y ſereis bienaventurados: y ſino paſſereis la vida miſerablemente , con ignorancia , peſar , y deſventura. Porque la decla. racion deſta Tabla es muy ſemejante à la pregunta del Spinge , que

a los

hombres proponia : Quien la entendieſſe, ganava la vida : y quien no la fin pieſſe ſoltar , quedava perdido. Pintura.

Lo miſmo acontece en la declaracion

La ignorancia es Spinge para los hombres ; y eſta Tabla

deſta

mueſtra

claramente a todos lo bueno y lo malo, y lo que ni es bien ni es mal en la vi. da : lo qual ſi alguno dexare de ſaber, luego lo mata, y no de una vez , como los que el Sphinge matava para comerſelos , antes ſe va conſumiendo poco à poco en la vida : como los que les van dando a comer por onças , para acor mentarlos à la larga, haſta que mueran.

Todo ſucede al contrario en

el quc

eſto bien entendiere, que matarà el à la ignorancia, y eſcaparſe ha della, y ſera dichoſo , y bienavencurado en toda la vida.

Por tanto voſotros eſtad atten.

tos, y eſcuchad lo que os tengo de dezir con diligencia. Cebes. Valame Dios, en quan gran codicia y deſco nos aveis pueſto , la cſſo es aſſi como nos dezis. Gerondio. Cebes.

Alli es ſin duda.

Segun eſto no perderemos punto de lo que dixcredes, pues es tal la

pena. Gerondio. cilmente Cebes.

Yo pues con eſta varilla os ſeñalarè cada coſa , para que mas fa.

la entendays ,y la gozeys. Bien le vemos.

Gerondio.

Veys todo eſte circuito grande ?

Primeramente conviene que ſepays, que eſte lugar es la vida hu

mana : y aquella tan gran multitud de gente, que eſtà à la puerta ,

ſon todos

los que han de entrar en la vida. Aquel Viejo que eſtà à la entrada, y tiene en la mano cierta eſcritura, y con el dedo de la otra ſañala no se que, ſe llama Ge nió .

Eſte manda a los que entran lo que deven hazer en entrando , y por que

. camino han de yr en la vida, para vivir con contentamiento bienaventurados Cebes.

Y que camino les manda comar : de que manera les amoncſta

que

lo ſigan ?

I

Gerondio.

No veys junto à la puerta un eſtrado, donde van luego codos los

que entran ? No veys ſentada en el una muger de

hermoſo ſemblance , que

con menco blando y ſuave acoge todos los que vienen , y tiene un valo gran de en la mano ?

Cebes.

Ya la vemos : pero quien es ?

Gerondio. Es el engaño y mala perſuaſion , que deſatina à todos los hom bres y los pervierte : y en entrando en la vida, trabaja quanto puede , porque codos bevan forçados.

Cebes.

Y que brevaje es el que les dà ?

Gerondio. De error y de ignorancia, con que entran en la vida. Cebes.

Y no ſe eſcapa ninguno, que no beva dėl error ?

Gerondio.

Bever , todos beven , pero unos mas , otros menos.

Mira mas

adelante y vereys eſta gran compania de mugeres rameras, can deſconformes y diffc

.

DE differentes

en los geſtos.

C

E

B

E

S.

Eſtas ſon las opiniones, apetitos, y deleytes,

5 que en

3 chtrando algunos, falen luego al camino, y los ſaltean, y ſe apoderan dellos , y abraçados ſe los llevan fuera del camino que ſeguian. Cebes. Donde van à dar con ellos ? Gerondio.

Unas dellas los

llevan à ſalvarlos, otros à deſtruyrlos ; y matar

.

3

los por el engaño . Cebes. Según eſſo amarga bevida es aquella,que nos deziades. Gerondio. Todas prometen al principio grandes coſas , offreciendoles que los llevaran à vida conveniente

y bienaventurada.

Mas ellos por la ignoran

cia , y el error que del engaño bevieron, no pueden acinar qual ſea el verda dero у derecho camino en la vida. Antes ſin conſejo o cino alguno andan

errados y perdidos :como podeys ver en eſtos , que van rodeando , y dando bueltas adonde aquellas los endereçan.

7 Cebes.

Todo eſto bien lo vemos. Mas quien es aquella muger que como

C ciega, y ſin juyzio parece que eſtà pueſta de pies ſobre una bola de piedra ? Gerondio.

Es la Fortuna , la qual no ſolamente como dezis es ciega , ſino

ſorda juntamente. Rodea todo el univerſo, y quita à unoslas les dio , riquezas, y dalas à otros, y à los miſmos les quita fubicamente lo que

toca tambien y

para darlo a quien le pluguiere ſin conſtancia , ni concierto : como bien lo mueſtra ſu imagen, donde ſe puede ver ſu condicion , ſi la mirays como eſtà ſobre aquella bola, que denota que ſus doncs ſon poco firmes y conſtantes : y que ſiguen graves deſventuras y trabajos à quien della confiare, ò pufiere

en

ella ſu eſperança. Cebes.

Eſta mucha gente, que la cerca en derredor, quien es ? que quiere ?

Gerondio.

Son los desbaratados y ſin conſejo, los quales todos le piden no

mas de para deſpreciar, y diſſipar lo que les diere.

Cebes. Porque

razon no tienen codos un ſemblante ? Unos dellos parece

.

que ſe gozan , otros con la mano en la mexilla, ò tendidas las manos como

I

deſeſperados, ſe mueſtran muy triſtes.

3

Gerondio. Los que ſe rien y cſtàn gozoſos, ſon los que ya la fortuna les ha dado algo, por lo qual la llaman

proſpera y buena . Los que parece que llo

ran, y que con laz manos tendidas ayudan ſu planto : ſon à quien la

fortuna

ha quiçado lo que les dio , y por eſſo la llaman mala y adverſa . Cebes.

Que es lo que les da, que tan alegres eſtàn , quando lo tienen , y tan

triſtes y lloroſos quando ſe lo quitan ? Gerondio. Lo quc los mas de los hombres tienen por verdaderos bienes :

como ſon riquezas, honra, nobleza, ſucceſſion , reynos, ſeñorios , y otras coſas ſemejantes. Cebes. Y ellos como no ſon bienes ? Gerondio. Eſo deſpues lo veremos . Agora entendamos en declarar la Tabla. Cebes.

Sea

Gerondio.

aſli. Paſſada cſta Puerta primera, veys luego otra mas adentro , junto

con ella , y fuera della

quatro mugeres muy bien adereçadas como ramcras.

Eſtas ſon, dillolucion, deltemplança, avaricia, y liſonja. A 3

Cobes.

6

Τ

Α

Β

Ι

Α

.

: Cebes. Porque eſtàn aqui , mas que en otro lugar ?. Gerondio.

Eſtan affechando à aquellas , à

quien

la Fortuna huviere dado;

alguna coſa: y luego ſon con ellos, y los abraçan y los liſongean, y con ha lagos les piden ſe queden con ellas , offreciendoles con ſus promeſas vida apa. zible, agena de todo trabajo, y fatigo.

Si alguno perſuadido dellas ſe quedare

er: el deleyce que le prometen, parecerle ha ſuave ſu converſacion y familia ridad , entre canto que començàre à cevarſe en ſu dulçura, y à ablandarſe con los plazeres . De ay adelante quando yà tornare ſobre ſi todo le parecerà

al

revès.

Porque entenderà entonces, que no tanto guſtó el dellas, ni le dieron aviendo diſfi plazer, como le conſumieron , y afearon. De aqui ſucede, que

pado, y deſtruydo todo lo que la Fortuna le avia dado, ſea forçado à ſervir y obedecer à aquellas mugeres, y à eftar abatido

y padecer grande infamia, y

hazer por ſu reſpeto muchas coſas torpes , y perjudiciales, como ſon hurtos, ſacrilegios, juramentos falſos, trayciones, robos; y colas deſtas. Y al fin ya que todo les falca, llevan los à parar adonde ſean gravemente caſtigados. Cebes. Y

que

caſtigo es effe ?

Gerondio.

Bien veys aqui detras deſtas mugeres una Portezuela, y un lugar

eſtrecho, y eſcuro , y dentro dos mugeres fuzias у maltratadas.

La que tiene

en la mano un açote, es elCaſtigo . La otra que tiene la cabeça inclinada ſo bre las rodillas ,

es la Triſteza.

Eſte otro

que meſſandoſe ſe arranca los ca

bellos , es el Dolor. Cebes.

Y

aquel otro que eſtà alli junto , can deſemejado, tan flaco , y tan

deſnudo, y tiene cerca de li otro nada differente en todo el tratamiento, feo у desfigurado, quien es ? «

Gerondio. Él uno es el lloro ,

y el otro que ſe

le parece es ſu hermano el

deſcaëcimiento . A eſtos es entregado, como deziamos, el miſerable hombre , y ellos teniendole conſigo , le atormenran.

Deſpues lo paſſan de aqui à otro

lugar, para mayor malaventura y fatiga ſuya, y alli paſſa toda la vida en ſuma miſeria , ſi à caſo ò por dicha no ſe topacon el arrepentimiento, el qual ſolo puede ſacarle de tantos males, y el ſolo le pone de nuevo otra mejor opinion, y deſco , que lo lleva haſta la verdadera inſtitucion de la vida, y aún haſta la falſa cambien. Cebes.

Y

Gerondio.

entonces que mas ſuccede ?

Si ſe afficiona à la verdadera y concertada

manera de vivir , ella

lo alimpia , y lo purifica, para que de aì adelante eſcapado ya de tantos males , pueda fer dichoſo y bicoaventurado en la vida .

Y ſino otra vez la falfa per

ſuaſion de nuevo la torna à engañar, y queda perdido para ſiempre, ſin eſpe rança ya de remedio..

La ſegun da Cerca.

Cebes . Valame Dios, que grave peligro es tambien eſte. de eſtà la falſa inſtitucion , y qual es ?

Moſtradnos don

Gerondio. No veys eſta otra ſegunda Cerca ,y como de parte de fuera junto à la entrada, eſtà unamuger muy compueſta, que no repreſenta mucha cordu ra ni honeſtidad. 'Los mas de los hombres, y generalmente

los necios cic

nen a eſta por la verdadera inſticucion , y buen govierno de la vida, y aſlı la lla

D

E

llaman, ſiendo à la verdad falla.

C

E

B

E

S.

7. los que guiados

Pues aqui llegan primero

del arrepentimiento , ſe libraron del cormento de los vicios, y buſcan la ver dadera inſtitucion. Cebes. Pues como no ay otro camino para llegar à ella ? Gerondio. Si ay. Cebes. Y que ſon eſtos, que andan como coxcando por dentro de la cerca?

i Gerondio. Son los que amando falla inſtitucion, y engañados della, pienſais que ſiguen la verdadera. Cebes.

Y ellos quien ſon ? como ſe nombran ?

Gerondio. ficos.

Unos ſon

Poëtas , otras Oradores , otros Dialecticos, otros Mu

Qual es Aſtrologo, qual Gcomecra .

Otros ſon Philoſophos , y entre

ellos , unos Peripateticos, Epicureos, Criticos, y otros ſemejantes.

Cebes.

Parecemc que veo andar entre ellos unas mugeres ſemejantes à la

diflolucion, y à las otras que vimos primero en la cerca defuera. Gerondio. Las miſmas ſon . Cebes. Y cambien entran acà ?

1

alla Gerondio. cltavan .

Cebes.

Entran cierto , mas muy pocas vezes , y no de la manera que

Y tambien entran las opiniones ?

Gerondio. Tambien eſſas : porque aun dura en eſtos que aqui andan el bre vaje que guſtaron del engaño, y con el la ignorancia , y torpeza del deleyte . Y aun no ſe eſcapan de la opinion ni de los otrosmales, haſta que olvidando la falla inſtitucion, entraren por el camino de la buena, y verdadera;

y bevic

ren de ſu mano una pocion virtuoſa, con que purguen y alimpien los animos de los vicios que los afcavan ,y echen de ſi las

opiniones , y ignorancias,

toda la otra corrupcion , que tenian . Pero ſi

ſe quedan aqui con la perverſa

y

1

.

3

inſtitucion , jamas podràn eſcapar , y nunca les faltara mala- deſventura por cltos exercicios. Cebés. Y Gerondio.

qual es el camino que lleva à la verdadera inſtitucion. Es eſte, que va por aquiarriba a aquel lugar

alco , donde nin.

guno parece que mora , antes repreſenta una gran ſolcdad.

Mira

tambien

esta puerta angoſta, y adelante de la puerca un camino muy eſtrecho, que na eſtà ſeguido , y ſon muy pocos los que van por el , porque parece muy diffi culcoſa y aſpera la ſubida.

Cebes.

Tal

Gerondio.

parece por cierto .

Tambien ſe mueſtra un collado muy alco , y muy agro de ſubir,

con muchos deſpeñaderos, que van a dar en lo hondo.

Cebes.

Ya lo vemos.

. Pues eſte es el camino que lleva à la verdadera inſtitucion, que ſia Gerondio duda al parecer es fragoſo. Mira mas en lo alto del collado, y vereys una gran peña toda cajada enderredor.

Encima della tambien vereys dos

mugeres

hermoſas, y de buena diſpoſicion, que con geſto alegre tienden los braços ? Cebes. Bien las vemos, pero quien ſon ? como ſe llaman ? Gerondio.

Ambas ſon hermanas, y llamanſe continencia, y conſtancia.

Cebesys

B

T : A

8

Gerondio.

A

que tienden los braços con tanto regozijo ?

Para

Cebes.

L

Combidan à los que han llegado haſta alli , que oſadamente

ſe

acerquen , y que no teman , diziendoles que conviene cener firme todavia un poco , que luego llegaràn à muy buen camino. Cebes.

Y quando llegaren à la peña, como ſubiràn à ella ? que yo no veo

ningun camino, por donde pueda ſubirſe. Gerondio. lo alto.

Ellas decienden de aquella cumbre fragoſa, y los tiran conſigo à

Donde llegados los hazen deſcanſar ,y poco deſpues les dan esfuerço

y oſadia, con inſtitucion,

darles a entender, y prometerles que los llevan à la

verdadera

moſtrandoles quan apacible, y quan llano es lo que queda del ca.

mino, y quan bueno de andar ,

y quan ageno de todo peligro , como podeis

verlo , Affi parece ciertamente.

Cebes.

Gerondio.

Mira mas alli delante de aquella arboleda un otro lugar, que re

preſenta un Prado muy hermoſo

Cerca tercera.

ſerenidad . Cebes.

y todo reſplandeciente, con mucha luz y

Bien veys en medio deſte Prado otra Cerca y otra Puerta ? Aſli es , pero como ſe llama eſſe lugar ?

Gerondio .

Morada de los bienaventurados : porque ai eſtàn todas las Vir

tudes y la Bienaventurança.

Cebes.

Eſtà bien, que ſea tan hermoſo aquel lugar.

Gerondio.

Pues delante la Puerta bien vereys eſtar una Muger muy her

moſa, bien meſurado ſu roſtro, que al parecer la juzgaràn de mediana edad y ya madura. La veſtidura y todo el otro atavio tiene muy llano, y eſtà pueſta de pies no ſobre una bola , ſino ſobre una piedra quadrada , ſobre que firme, mente eſtriba.

Junto con ella eſtàn otras dos ,

que parece ſon ſus hijas . La

que eſtà en medio es la verdadera inſtitucion , y las que tiene à los lados ſon la Verdad y la Perſuaſion . Cebes . Porque eſtà pueſta de pies la verdadera piedra

inſtitucion ſobre

aquella

quadrada.

Gerondio .

Es ſeñal eſta, que los

que vienen à ella tienen ſeguro y conſtante

el camino, y que ſon ſeguros y conſtantes los dones que della han de recebir. Cebes. Y lo que les ſuele dar ? que es

Gerondio . Cebes.

Confiança , y animo libre de todo temor ,

Dezidnos eſſos dones que ſon ? que fruto tienen ?

Gerondio .

Es una ſciencia , con que verdaderamente entienden y ſe perſua

den , que no pueden padecer en la vida coſa , que les ſea

adverſa , ò les

facigue. Cebes . Valame Dios que dones tan excelentes : Mas porque eſtà acà fuera de la Cerca ? Gerondio.

Para poder curarlos que llegan, haziendoles bever una medicina

que tiene virtud para purgallos : y ya deſpues de bien limpios, los haze entrar à las virtudes.

Cebes.

Dezidnos el como, que no lo entendemos.

Gerondio. Entenderlo havcys agora. Si alguno eſtando gravemente enfer ino ,

1

D

E

C

E

E

B

S. 9

AM1

mo , llamaſſe un medico

que lo cure : lo primero que el medico procura es ,

evacuar con medicinas purgativas todo lo que es cauſa de la enfermedad, у

eſto concluydo , lo lleva deſpues por la convaleſcencia, à perfeta ſanidad. Mas ſi el enfermo entre tanto no obedece lo que el medico manda, el medico con mucha razon lo deſampararà, y alli muere de la enfermedad . Cebes.

Todo eſſo bien lo entendemos.

Gerondio. Pues de la miſma manera, quando alguno llega à la buena inſti tucion , ella lo cura , y le haze tomar la medicina que ella tiene para purgarle,

у echar fuera todo lo dañoſo que traya quando à ella vino . Cebes.

Y que es lo que traya ?

Gerondio.

Ignorancia y error, que el engaño le diò à bever : junto con eſto

traya arrogancia , appetitos deſordenados, deltemplança, furor, y avaricia , y todo lo demas, de que venia lleno deſde la primera cerca.

Cebes.

Y ya que le tiene purgado adonde lo embia ?

Gerondio . Alla dentro à la Prudencia y à las otras virtudes. Cebes. A

quales virtudes ?

Gerondio. No veys dentro de la puerta, una compañia de mugeres , que mueſtran ſer de lindo parecer, y bien criadas, veſtidas tan llana y ſenzillamen te, no nada adereçadas con cuydado, como las mugeres ſuelen andar ? Cebes. Ya las vemos, como ſe llaman ? Gerondio.

La primera ſe llama Prudencia, y las otras ſon ſus hermanas , Ju

ſticia , y Fortaleza, Bondad, Templança, Modeſtia , Liberalidad, Continen cia, y Clemencia.

Cebes.

O hermoſa compañia.

En grande eſperança nos aveys pueſto.

12 Gerondio. à

Con tal condicion, quc entendays lo que oys, y os acoſtumbreys

hazerlo . Cebes.

Y como ſi lo entenderemos de veras.

Gerondio.

Della manera yo os doy por ganados.

Cebes. Deſpues que eſtas reciben los que à ellas llegan, adonde los llevan ? Gerondio. A ſu madre. Cebes.

Y ſu madre dellas quien es ?

Gerondio. Cebes.

La felicidad .

Y que manera de muger es

ella ?

Gerondio. Bien veys aquel camino, por donde ſe ſube aquella cumbre mas alta , la qual es como alcaçar de todas las tres cercas ?

Alli eſtà , como veys,

en entrando ſentada en un chrono ſoberano , una ſeñora illuſtre honeſtamen te ataviada, ſin ningun cuydado en ſu compoſtura, y tiene pueſta en la cabeça con mucha gracia una corona de lindas flores. Cebes.

Cierto aſli parece.

Gerondio.

Aquella es felicidad ò bienaventurança.

Cebes. Y deſpues que haze aqui el que llega. Gerondio.

Coronale la bienaventurança

juntamente con codas las otras

virtudes, infundiendo en el ſu fuerça, y ſu poderio, como ſuelen ſer coronados los que en las grandes contiendas quedan vencedores.

B

Cebes,

1

' T

10

Cebes.

A

B

L

A

Y que contiendas ha elvencido :

Gerondio. Muy grandes ſin duda , y muy terribles monſtruos ha deſtruydo que antes ſe lo tragavan, lo afligian , y lo tenian pueſto en aſpera ſervidum . bre.

Todo eſto venciò, y lo echò lexos de ſi, y ſe hizo Señor de ſi miſmo. Por

lo qual de todo eſto es ya Señor, como antes el era ſu eſclavo . Cebes.

dezis. Mucho deſſeamos ſaber, que monſtruos ſon eſtos que

Gerondio. Los primeros ſon la Ignorancia y el Error. No os parece que ſon monſtruos eſtos ? Cebes.

Terribles.

Gerondio.

Tras eſtos venciò al dolor , al lloro, al avaricia , à la intempe.

rancia, y todos los otros vicios. De todos es ya ſeñor y no ſiervo, como antes folia ? Cebes.

O que hazañas tan illuſtres, ô que victoria tan eſclarecida ? Mas yo

os ruego nos digays , que fuerça, que poderio es aquel de la corona, .con que lo coronan ? nos deziades que

La fuerça y el esfuerço que con aquella corona le ponen , es darle poderio para que ya de aì adelante pueda ſer bienaventurado . El que fuere Gerondio.

coronado con efte poderio , luego queda proſpero , y bienaventurado, y no tiene pueſta en ninguna otra coſa la eſperança de ſu proſperidad y turança ſino en ſi miſmo. Cebes.

Hermoſa victoria es ella.

en que entenderà :

bienaven

Y el que fuere coronado , de ai adelante

ò donde ha de yr.

Gerondio . Tomanlo las virtudes , y llevandolo al lugar de donde el vino, le mueſtran los que en el andan , quan mal y quan miſerablemente viven , quantas vezes ſe anegan , quantos peligros ſe les offrecen en la vida, quan erra dos van , poſſeydos y mandados como cautivos

de ſus enemigos . Unos de la

deſtemplança , otros de la ſobervia, y de la avaricia, otros de la vana gloria, y otros de otros vicios ſemejantes : à los quales entretanto que ſirvieron, no ſe podian

librar de las miſerias, que los tenian apriſionados, para poder eſcapar.

ſe y llegar à eſte lugar, antes andavan aconitos y curbados en la vida. Y todo eſto padecen, por no

poder hallar el camino, que aqui los podria traer , porque

ſe han olvidado de lo que el Genio à la entrada les aviso. Cebes.

Muy bien me parece que nos aveys ſatisfecho.

Mas no se porque

las virtudes le mueſtran el lugar, donde eſtava antes que acà vinieſſe ?

alli Gerondio.

Porque entonces no entendia enteramente , nada

de lo que

paſſava, antes andava todo dudoſo, y incierto : y por la ignorancia y el error que avia bevido, tenia por bienes , los que verdaderamente no lo ſon : males

y por

los que no lo ſon en la verdad. Y aſſi vivia vicioſamente, como todos

los que alli moravan . Mas ya agora aviendo alcançado à ſaber que es lo que mas le conviene, el vive virtuoſamente, y mira, y conoce los que mal viven. Cebes. Deſpues que ya ha viſto todo eſto , que haze ? donde va ? Gerondio. Adonde mas le pluguiere: porque en

qualquier parte hallarà ſe

guridad y ſolſiego, como ſi entraſſe en la cueva Coricia : y adonde quiera que fuere, ſin ſobreſalto ny turbacion alguna harà en todo como virtuoſo.

Todos lo

D lo

recibiràn

Cebes.

E

C

alegremente , como

E

B

al medico

E S. los

doliences.

Pues como s . no ceme ya que aquellas mugcres, las quales poco an

tes llamavades monſtruos, le offendan ? Gerordio, Ninguna coſa come, pues ya no le fatigaràn el dolor, ni la triſte za, no la deftemplança,no et avaricia, no la pobreza , ny otro vicio alguno. Señor es de todos ellos, y poderio cicnc yà y mando le afligia.

ſobre codo lo que antes

Como los que eſtàn de alguna bivora mordidos , que los animales

venenoſos que ſuelen otro tiempo offenderlos haſta matarlos",

entonces no

les hazen ningun mal, porque ſe tienen conſigo el remedio contrario de to. da ponçoña. Aſſi à cfte tal nada le empece , porque tiene la virtud, remedio contrario para todos los vicios. Cebes.

Muy bien me parece lo que dezis : mas ſepamos tambien, quien ſon

1 aquellos

que

parece que decienden , y ſe buclven de la cumbre : Unos qua

vienen coronados mueſtran en el ſemblante mucha alegria , otros que bucl ven

fin coronas como deſeſperados , parccc que ſe han quebrado las piernas

y las cabeças y , auo parece que ciertas mugeres los llevan. Gerondio.

Los que traen las guirnaldas , ſon los que con la verdadera inſti.

cucion ſc han eſcapado, y ſe regozijan, porque la alcançaron . Los que no tic nen coronas, effos deſeſperan de poder pallar adelante con la bucna cion , y aſli ſe buelven debilitados con mucha miſeria.

inſtitu

Opros que varonilmen

9 te caminan à la conftancia, tornan deſpues házia tras, y pierden el camino. Cebes. Y

las mugeres, que van con ellos quien fon ?

Gerondio.

Triſtezas, peſares, congoxas, infamias, ignorancias.

Cebes.

Segun eſſo todos los males dezis que los figuen ?

K Gerondio.

Digo fin duda que todos los males van tras ellos.

Y quando

torpados llegaren en la primera cerca al delcytc , y à la deſtemplança , no ſe culpan a fi miſmos, ances dizen mal de la inſtitucion, y de los que la ſiguen , como de miſerables, y deſvencurados, porque dexando la compañia y conver ſacion deſta cerca, viven en trabajo , y no gozan de los bienes quc ellos en ella tienen . Que bienes ſon ellos quc dizen ?

Cebes.

Gerondio . Diſſolucion , y por dezillo todo de una vez , deſtemplança. Por

ORI

que ellos eſtimaa porguſto de bicmés principales , comer , y darſe a luxuria

como beſtias. Cebes.

Quico ſon aquellas mugetcs , que parecen que buelven acà à fuera

alegres, y

gozofas ?

Gerondio.

01

Opening

Son las opiniones , las quales avicado levado a la inſtitucion à

los que ella metiò adonde eſtan las virtudos , buelven aca fuera para llevar otros de mucro, dandoles à cntenda como ya fon bienaventurados , los que anres havia llevado. Cebes.

Pucs como

Gerondio.

pueden dlas llogar dentro , donde eſtan las virtudes ?

No en ninguna manera : porque no puode llogar la opinion à la

ſciencia. Solamente las opiniones los llevan hafta enwegarlos a la inſtitucion ,y deſpucs que ya quedan

eylų poder , buclven ellas para llevar otros, como pri B 2 mcro

i

ΤΑ:

12

Β

Ι

Α

: .

mero han hecho : aſſi como ſuelen hazer las naves , que dexando las cargas que trayan, buelven otra vez à henchirſe de nueva mercaduria.

Cebes.

Todo me parece que lo aveys muy bien declarado. Mas aun no nos

aveys dicho, que es lo que el Genio manda hazer a los que entran en la vida. Gerondio. Tener buen animo. Por tanto voſotros no deſmayeys , que yo quiero daroſlo à encender todo , ſin dexar nada. Cebes.

Eſtà muy bien .

Gerondio.

Ya veys aquella muger, que parece ciega, que eſtà pueſta ſobre

la bola, la qual poco antes os dixe que ſe llamava Fortuna ? A eſta manda Genio que

el

no la crcan , ny tengan por firme, ny por ſeguro, nada de lo quc

clla ſuele dar : y aunque lo ayan recebido, no crcan que es proprio de quien lo poſſec , pues no ay porque no pueda la fortuna quitarſelo y darlo a otro como muchas vezes lo acoſtumbra. Por lo qual aviſa el Genio ,

que no ſe

dexen vencer de ſus dones , y que no han de alegrarſe los hombres, quando ſe los da, ny entriſtecerſe quando ĉe los quita, ny vicuperarla, ny alabarla . Porque ninguna coſa haze guiada por razon : ſino codo ciegamente , yà caſo, ſegun que antes os dixc. Y aſli manda el Genio que no nos maravillemos de cora que haze, ny ſcamos ſemejantes a los cambios mal conſiderados , que ſe alc gran quando les dan los otros ſus dineros para que los guarden, como ſi fueſ. fen ſuyos propios : y les pela gravemente, y lo toman por una grande averſi dad , quando le los buelven a pedir : olvidados que recibieron aquello en de poſito, con condicion, que ſú ducho pudieſſe ſin eſtorvo quando quiſieſſe qui carſelo . Deſta manera manda el Genio que nos ayamos con los bienes que da la fortuna, acordandonos ſiempre que es tal ſu condicion , que quita lo que diò, y torna lucgo à dar mucho mas. Ocras vezes ſin dar nada ſe lleva lo que dado, y no eſto ſolamente, fino aun lo que alguno de ſuyo ſe cenia.

ha

A

moneſta en fin el Genio, que reciban della lo que les dicre , y con ella cami. nen z?

. à prieſſa a buſcar otros dones, que ſean mas firmes y ſeguros

Cebes . Quales ſeran Gerondio . Los

ellos ?

que les darà la verdadera inſtitucion , ſi llegaren à ella como

deven , y en ella ſe cſcaparen. Cebes .

Que es lo que ellales da ?

Gerondio. Verdadero conocimiento de lo que en la vida conviene, don ſee guro , firme,

y perdurable.

Por lo qual manda el Genio , que huyan hazia

la inſtitucion con preſteza , y que quando llegaren à aquellas mugeres , que como dixe antes, le llaman diſſolucion , y deleyte : luego ſe partan dellas, y no les crcali nada, haſta qué lleguen a la falla inſticucion. Aqui les manda que fc detengan algun poco ,y comen della lo que les pluguiere, para ayuda camino , y luego de aqui caminen derechos à la inſtitucion verdadera.

de la Eſto

es todo lo que el Genio les manda : y el que fuera deſto haze otra coſa, o eſcucha, como malo malaventuradamente ſe pierde. Eſta es ſeñores

la

la hiſto.

ria, que en la cabla ſe concienc: y lo cerca della os : plaze preguntarme alguna coſa, yo os lo declarare todo sin ninguna peſadumbre :. Cebes. - Està ſeñor muy bien. Pucs que es lo que da licencia el Genio, que

recia

D reciban

de

Gerondio.

la

falla

E

inſtitucion

C ò

E

B

E

S.

13

diſciplina ?

falla

Todo lo que para el comun uſo de la vida aprovecha: como ſon

2011 generalmente todas las letras , y de las artes ,

las que dize

Platon que valen

tanto como un freno en los mancebos , para que no ſe empleen en otras co fas peores . Cebes. Es neceſſario que tenga algo deſlo , el que quiere llegar à la verda- En ci . vij. dialogo de dera inſtitucion ? justo .

Gerondio.

Neceſſidad no ay ninguna :mas tiene mucho provecho, aunque

no firve nada realmente , para que uno ſea mas virtuoſo : inas en cierta ma. nera parece que ayuda. Cebes. All que dezis : que no ayudan

nada eſſencialmente para que uno

Hegue à ſer virtuoſo, pues que ſin ellas lo puede ſer : pero junto

con

eſto no

del todo dexan de aprovechar. Como acontece algunas vezes, que ſolemos entender lo que ſe nos dize por interprete, y eſto baſta para entender bien lo que nos dizen :

pero no fuera malo tener noſotros la lengua bien ſabida ,

porque por ventura pudieramos entender algo mas. Gerondio. bueno . Cebes. artes ,

Aſli es, que ſin eſtas artes no ay porque no pueda qualquiera ſer

Como ? que no tienen ninguna ventaja los que fueren ſabios

en las

para ſer virtuoſos ?

Gerondio .

Como la pueden tener ? pues que los vemos engañarſe tambien

malo , y aun los como los demas eo conocer, y differenciar lo bueno , y lo malo vemos eſtar preſos en todo genero de vicios. Quien quita que el muy enſe . fado en lerras, y ſabio en todas las artes ,

no ſea demaſiadamente afficionado

al vino , diſſoluto, avariento, injuſto, traydor,y ſobre todo eſto, necio , Mu chos deſtos podemos ver donde quiera. Cebes.

Pues como puede ſer que eſtos tengan , ſegun antes deziades, por . razon deltas artes algo de ventaja á los que no las ſaben ; para ſer mejores ? Gerondio.

De

lo dicho no ſe puede encender ,

que

ſean aventajados en

nada. Cebes.

Pero

Gerandio.

al fin que es la cauſa ?

Que eſtan ya en la ſegunda cerca, como cercanos à la inſtitucion

yerdadera.

1 Cebes. Y

eſto que les añade

Gerondio. Que eſtan , donde ven paſſar continuamente los que van de la primera cerca , y de la diſſolucion , y de los otrosvicios, y llegan al tercero circuyto de la verdadera inſtitucion, los quales han de paſſar, por donde eſtos réſiden.

Pero deſta mańcra como podrán tener ventaja à los otros ? pues que

perſeveran alli ſin moverſe adelante , ò ſc quedan inhabiles hazer ? Cebes.

para poderlo

Como aſli ;

Gerondio.

Porque por lo menos los que eſtan en eſte ſegundo circuyto no

faben,lo que ſe tienen perſuadido que alcançan. Y entre tanto que eſta opinion les dura, forçado es que no ſo mucvan, para yr animoſamente å buſcar la ver. B 3

dade.

Τ

Α

Β

Ι

Α

:

14 dadera inſtitucion. De mas deſto ya fabeys, queentran tambien adonde ellos eſtàn de la primera ccrca , las opiniones : y aſi ninguna coſa tienen mas eſtos,

i que los otros, para ſer en bondad mejores que ellos, ſino ſe arrepienten , perſuaden, que aun

no tiene inſtitucion verdadera, ſino falla

y ſe

doctrina , que

los engaña, con la qual nunca jamas llegaràn à ſer bienaventurados.

Y aſli

os acontecerà à voſotros, ſeñores, fi antino lo hizieredes, y fino perſeverare des en entender todo lo

dicho , haſta que firmemente os habitueys à ello. Y

aun conviene penſar muchas vezes en ello , y conſiderarlo a menudo y ſin ceſlar : y todo lo que fuera deſto fuere, tenerlo por ageno del negocio . Porque de otra manera ningun provecho tendreys, de todo lo que aveys oydo. Cebes.

Afli lo haremos,

Mas dezidnos, yo os ruego, porque no ſon bienes

los que los hombres reciben de la fortuna : como es vivir, tener ſalud ,ſer rico ,

alcançar noble fama, tener hijos , vencer, y otras coſas ſemejantes; y al revès lo que es contrario deſto, como no es mal ? Porque nos parece muy fuera de nueſtro entender, y increyble lo que en eſto aveys dicho. Gerondio.

Sea aſli.

Ora ſus trabajados de reſponderme lo que ſentis, en lo

que yo os preguntare. Cebes. Amo lo hare.

i Gerondio. Cebes.

, tendreys por buena para aquella vida : Si à caſo uno vive mal

A mi no me parece que le ſera bien , fino mal.

Gerondio. Pues como el vivir ſerà bien , ſi en eſte es mal ? Cebes. Parece que fera mal , para quien mal viviere : y para quien bien vi viere, ſerà bien . Gerondio. Lucgo ya dezis, que la vida es bien , y es mal ? Cebes.

Es verdad que yo lo confieſo.

Gerondio.

Mirad bien lo que dezis .

Impoſlible es que una miſma coſa ſea

mala, y ſea buena : porque deſta manera ſeria provechola, y haria daño, y jun tamente avriamos do buyr liempre della, y ſiempre buſcarla. Y eſto ſin duda Es

deſatino , Cebes.

Pues como al fin dezis que la vida es mala ?

Gerondio. vivir.

Si alguno vive mal, ya ay algun mal en el , y para eſte es mal el

Mas no es una miſma cofa vivir, y mal vivir. No os parece que es aſſi ?

Cebes.

Cierco à mi aſli me parece que no ſon una miſma coſa.

Gerondio.

Luego el vivir no es mal, porque ſi lo fuelle, en los que bien vi.

ven , tambien avria mal, pues que avria el vivir, que es mal. Cebes .

Todo me parece verdad lo que dezis.

Gerondio.

Afli que pot ſer d vivir comun à todos, tambien à los que bien

viven , como a los que mal : por tanto no puede el vivir ſer bien, ny campo . co mal. Porque ay lo milmo en el vivir que en los enfermos, en quien cortar les lo que les daña,y cauterizarlos, ny ſe llama dañoſo, ny tan poco ſaludable Conſiderad pues agora, qual querriades mas , vivir mal, o morir hoixada mente , y Cebes.

como hombre esforçado ? Yo ſin duda eſcogeria bien morir.

Gérondio. Luego c morir no es mal, pues que muchas vezes ſe tiene y deve tenerſe en mas que la vida.


fi afli te

1

N

O

de

no digas

la miſma manera, por

bever

donde apprendiſte

retienes en tus

que

afli , que

di

hizo

opiniones , penetrards

y tus penſamientos feran conformes

d los de los

SEXAGESIMOSEPTIMO.

A tan corriente y clara eſta doctrina que no neceſſita de enſayo para V. comprehenderſe; ſolo darè un exemplo. Llamate alguno buen hombre, ò hombre de bien; y tc offendes, diziendo que lo dixo malicioſamente, como ſe uſa. Quien tiene la culpa ? el que lo dixo con malicia, ò ſin ella ? ò el que lo in

1 1

CON

ENSAYOS

interpretò malicioſamente ?

DE

CHRISTIANO.

43

fi fc dixo ſin malicia ; la culpa del agravio tiene

tu mala opinion : ſi ſe dixo con malicia ; cu mala opinion tiene la culpa,pues lo pudiſte interpretar por lo mejor, como ſe debe hazer ſegun la doctrina delta Seccion .

Lo meſmo fe puede dezir de los equivocos ;

alargarme

pero voy huyendo de

demaſliado.

12

SECCION

N qualquiera

E ni

x

digas

te pongas a hablar delante de

ligues. an

parte que eſtes ,

LXVIII .

no es

tiempo de

que eres Philoſopho

ignorantes , de las

Has ſolamente lo que ellas

Banquete ,

nunca

te

hablar de

ordenan .

maximas que

Quando fe eftd en

comer con

crianza,

haſe

de con

1 mer

11

con

crianza fin dezirlo.

Socrates no reparava en la

mas buvo perſona que fuffrieſſe de otros gunos

ra

con tanta conſtancia.

(por menoſprecio que hazian del , y de ſu doétrina )

gar , que ello ſu

los

conduxieſe

recomendacion ;

al cala de en

lugar

oftentacion .

los otros Philofophos de

diſſuadirlos ,

le

Quando al venian

à ro .

, y empleafle pa .

les conducia

con mu

chiſſima corteſia.

Muy poco ſe le daua,

otros d

Si ſucede pues , que ſe habla de algun axioma de Philoſo

la ſuya .

phia',

que prefiriefen

Ja

delante de ignorantes ; guarda el ſilencio

quanto te fuere poſſible.

que hay gran peligro , de que vomites lo que aun guno te dize que eres ignorante ,

la doctrina de

no has digerido.

y no te álteras

pa parte de lo que tus preceptos te ordenan.

los

Por

Si al has hecho

que

Las ovejas no buelven

d

dar

be

er

bor

el feno ,

leche ,

ni la hierba que han lana d ſus dueños.

con los ignorantes de

comido ; pero en recompenſa engordan , y dan Afi tu no te

has de

occupar en

tus preceptos , porque es ſeñal que no lo

converſar

has

digerido.

Debes les inſtruir por tus acciones.

ENSAYO

Unque

SEXAGESIMOOCTAVO .

profeſſes la deyosion, no quieres que

en todas partes te

ten

HI A

gan por devoco.

Baſtere ſeguir las reglas de lo que profeſfaş, y, procu

d rar eſtar ſiempre en la preſencia de Dios . te tenga por malo ,

No te ſe dè nada , que la gente

ò por bueno ; mas ſi eres malo corrigete, y ſi bueno,

dà gracias a Dios por ello.

Mayores cxcmplos que el de Sócrates, hallaràs

en muchiſſimos Santos, ſi te applicas à leer ſus vidas. Quando entre ignoran tes ſe hablare de las maximas deſta profeſſion; guarda d ſilencio, y no hables de lo que aun no ſabes, que es vomitar

lo que no

has digerido.

Es muy de

principiantes el hablarmucho delo que ſaben poco , y de Maeſtros ſaber callar haſta ſu tiempo .

No ſe ha de hablar de las reglas de la

eſgrima en la batalla ,

figo executarlas . Mejor inſtruiràs al ignorante con tu exemplo , que con tus pa labras.

Si te llamaren Hipocrita, è necio, y no to fz

alteras; ten por cierto , que CO

1

ENCHIRIDION

44 comienzas

à

exercitar lo

que eſtos

EPICTETO

DE

preceptos

SECCION

I

has

ordenan .

te

LXIX .

no te glorifiques

d ſatisfacer tu cuerpo con poco ,

apprendido

1 ti meſmo.

en SA

Si

pienſes andarte

has acoſtumbrado

te

alabando

dello.

Y

d

ſi alguna

te en el trabaxo , exercitate en tu particular , y demas al exemplo de los

que ſiendo perſeguidos para juntar

corren d abrazar las eſtatuas tan que les hazen violencia. por

agua ſolamente ; no

bever

no

vez

quieres exercitar

defſees ſer viſto de

los

de perſonas de authoridad)

el Pueblo ,

y en eſte eſtado gri

Qualquiera que aſſi buſca la gloria , la buſca

defuera , y pierde el fruto de la

paciencia , y de la frugalidad : porque eſta

bleze el fin deſtas. excellentes Virtudes , en la opinion de la multitud . Cierto Si quieres acoſtombrarte d gue toda affe &tacion , en eſto es vana è inutil. la paciencia ; luego for

toma agua fria en tu boca quando tienes gran ſed, y arrojala

tragar una ſola gota , y . no

digas nada d nadie.

SEXAGESIMO NONO .

ENSAYO

Arece que habla aqui el Philoſopho de los Hipocritas , tan aborrecidos P. de Dios, que los llamò ſepulcros hermoſos por de fuera, y por de den tro , llenos de corrupcion y de hediondez. Mortificate ſecrecemente, y baſtere Sea parte de tu peni. que Dios ſolo lo ſepa, pues por el ſolo lo debes hazer. todos tencia, el que ignoren que hazes penitencia. No eſtà mortificado ", el que en eſto no ſabe mortificarſe . Dale à Dios tu corazon , y el te guardarà

tu ſecreto; mas ſi tu le publicas, es ſeñal que no ſe le has dado .

SECCION

L

no eſperar

nunca

E de coſa eſtrangera ; es

al contrario , es

mal

de ſi meſmo , ni

LXX.

bien ,

ſeñal de hombre vulgar ,

ſeñal de

Philoſopho ,

eſperar

ni mal , fino fumpie é de

ignorante . to meſmo

Como todo. Ju

y ſu bien .

1 ENSAYO

SEPTUAGESIMO

.

Sta Seccion ſe ha de entender Chriſtianamente deſta manera. El que eſpe

. E ra fuera de ſi todo ſu bien ò ſu mal, es vulgar è ignorante, pues no conoze ſu

libre

Alvedrio .

Però el que le conoze y le reſigna verdaderamente en la yo

CON

ENSAYOS

DE

CHRISTIANO.

45

luntad de Dios; puede eſperar (mediante fu Divina gracia) hallar en li. codo iu bien ; y remedio para evitar todo ſu mal.

SECCION

1s

ſeñales por donde ſe

conoce

eſtudio de la Virtud , Jon , ciar; ni acuſar d nadie ;

que

LXX F. .

un hombre baze progreſo en

no reprehender ;

el

no alabar ; no menoſprea

no alabarſe nunca de lo

que

el meſmo

es

ni de lo que ſabe ; acuſarſe quando ſe le impide d defiende hazer alguna coſa ; burlarſe

à [ res folas de los que le alaban; no enojarſe quando le reprehenden,

fono hazer como los que eſtán convalecientes, que andan na mover los humores ;

muy paljoa

pallo poss

tener abſoluto poder ſobre fus deffeos ; no tener averfon ,

fino de lo que repugna d

la naturaleza

des jear nada con paſſion ;

de las coſas

no darſele nada de ſer

que

dependen del ;

no

tenido por ſabio o por

igno

enemiga domeſtico ,

cuyas

; al fin deſconfiar de la meſmo , como de un rante azechanzas fon dignas de fer temidas.

ENSAYO

SEPTUAGESIMOPRIMO.

L que

ha tomado por fundamento deſta doctrina la gracia de Dios; po E

drà examinarſe por eſta Seccion , y conocerà ſi va aprovechando

en

la

Virtud Chriſtiana ; principalmente, fi obſerva bien el Arciculo de deſconfiar de ſi meſmo, como de enemigo domeſtico ,

que es el peor y el

mas

pe

ligroſo enemigo.

SECCION

Vando alguno ſe Libros

LXXII . .

aloba de que puede

de Chriſyppo ;

dirds' en ti

explicar la inteligepcia de

meſmo : fi Chrifyppo

no

los

huvie

Q

Ya eferito Quanto mas turaleza ,

,

obſcuramente ,

que

no

na

tuviera

buſco ;

oyga pus ,

no le entiendo , buſco

po , leole , y ſi

nada

mi defagnio

. gloriarfe

de que

es eſtudiar la

na

que el interpretada es

Chrißupe

me le pueda

explicar.

que

alguno

he hecho aun nada de excellente , ni loable : porque quando

Haſta aqui no havre hallado,

es eſto lo que Quando

y ſeguirla.

eſte

quien me havrd explicado

eſte

Philofopho , me falta

lo principal, que es poner por obra ſus preceptos. plemente admirando la me buelvo Gramatico.

Homero , explico

d

quedo (sm

de Philofopto que era es que en lugar de la differencia que hay ,

explicacion de Toda

Porque ſe me

aun

Chrifyppo.

De

Chrifyppo ;

aqui procede que 'f }

tengo

mas

verguen 28

ON

IDI

TO

IR NCH

46

E

za

de no poder hazer

DE

acciones

CTE

EPI

conformes d ſus preceptos ,

que

de

no

18.

tenderle.

1

ENSAYO

SEPTUAGESIMOSEGUNDO .

Ara mayor claridad deſta Seccion, me enſayarè en dar un exemplo,confor

P me à mi Santa Religion Catholica , Apoſtolica y Romana, en la qual pro teſto vivir, y morir mediante la gracia de Dios . Si alguno ſe alabaſſe de haver hallado la intelligencia de las ſagradas Letras en el Teſtamento viejo, y nuevo ; dirè en mi meſmo.

Si eſto no eſtuviere eſcrico ,

aquel no tendria nada de que gloriarſe..

obſcura y miſterioſamente,

Tampoco es eſto lo que buſco; ſino

eſtudiar la Virtud, y ſeguirla . Pero ya que sè, que lo interpretado es el viejo y nuevo Teſtamento,procuro buſcarlos ,y leerlos,y ſino los entiendo,me valgo de alguno que me los explique. Haſta aqui hallo, que no he hecho nada que im porte , pues me falta lo principal, que es poner por obra los preceptos. fime detengo ſolamente en admirar la explicacion , y

Porque

en ponderar la contex

tura de las palabras, me quedo Gramatico en vez de paſſar à la Philofophia Moral . Solamente hay de differencia, que en lugar de explicar à Virgilio, ò à Saluſtio, explico la ſagradaEſcritura. De aqui concluyo , que me importa mu cho mas , ſeguir Chriſtianamente ſus preceptos, que entender ſu explicacion. Y lo contrario

ſeria

dezir de memoria , y explicar los diez Mandamientos ,

1 2

aquel que no guardaſſe ninguno dellos.

SE

Bſerva

lo

C

C

que te

he

quebran antar fin que ſe puede de de ti.

I

dicho

offender

dezir ,

ENSAYO

O

la

-pues

LXXIII .

N

como

leyes

Piedad que

: y

eſo no

inviolables , que no

te ſe

no ſabrias

de nada de todo la

eſtà en tu mano ,

ni depen .

SEPTUAGESIMOTERTIO .

Rocura obſervar todos los preceptos que has leydo haſta aqui, como leyes P inviolables, ſin dudar que eſta es Philoſophia mas importante que puedes

eſtudiar. Y no cuydes de lo que otros podràn dezir te ti, pues eſſo no te toca.

SECCION

LXXIV .

Afta, quando dilatas el applicarte d eſtas ètica

eftas

excellentes

poner en

inſtrucciones ? quando ceffaràs de

leyes de la verdadera razon ? ya abrazar ; ſuppongo que ya

coſas , y d

los

has ſabido

abrazaſte ; pero

pra .

violar las

los preceptos que debes

dame alguna ſeñal.

Que Mal,

1

ET

O

Os , quele C

E DE C . 47 N O H S R N A I Maeſtro aguardas aun advie ? emien tu retar venid cuya para rte da dasS a Y O T S I A Si deſprecias que ya no eres mozo , y que eſtas en edad de hombre maduro.NO

UND

O.

eſtos preceptos , y no hazes dellos reglas para tus coſtumbres , te olvidards de 1 dia en dia, y añadirds termino d termino , y reſolucion d reſolucion : y alli

in

exemp

lis

112 , en las alaballe : to viejo ,19

miſteri

o

ſe paſſarà la vida Virtud .

Enfin

ſin

que hayas

hecho algun progreſſo

en

el eſtudio

de la

viviràs , y morirds como el hombre mas baxo del Pueblo.

Ahora pues : abraza la vida de un hombre, que ſe perfecciona , y que apro Attiende como d ley inviolable d todo lo que te pareze lo mejor.

vecha.

ſe te preſenta alguna coſa penoſa ,

' agradable , glorioſa

date que es tiempo de combatir , que

Si

d' infame ; acuer

es meneſter entrar en la lize ,

que los

no es tiempo de bolver atras.

Mira

que bei juegos Olímpicos han begado , y que ya

ado ese do,me ve

Por eſte me.

que importa tu eſtablecimiento , el perder o ganar la vittoria . dio llegó Socrates d la grande Sabiduria , que ſe

ha viſto ,

preſentandoſe d

10 nadas: todos ſuceſſos , y no eſcuchando

sepros. La lerar lace la Philic

otro conſejo ,

que no eres Socrates , baſtardte vivir como

que el de la razon. quiere

hombre que

Para ti

llegar a fer

tan ſabio como dlo

ENSA YO

SEPTUAGESIMOQUARTO .

Import

explicaz adaming

Sta Seccion es propriamente una exhortacion para abrazar los preceptos miſmo con deſta doctrina. Confieſſo que es algo ſevera , y varonil; lo

fieſla Epicteto , quando dize , que no ſe hable della en preſencia de ignorant , es mejor dixera de Aacos , y affeminado ; por faltarles el valor para empren der , s y la conſtancia para perſeverar . Pero nadie deſanime, porque(mediante la gra cia Divina) todos ſomos igualmentecapazes; y ſin ella todos

0

igualmente cie

labi . gos.

bor

moles eruedo

No embidiemos ſolamente a los Virtuoſos , ſino procuremos ſer uno

dellos.

Si deſſeamos la victoria, para quando differimos la batalla ? quieres

ſer fabio : reſuelvete à ſerlo, y te hallaràs aprovechado. rancia, es el primer paſſo para la ſabiduria.

El conocer cu igno

La deteſtacion de tu vicio , es el

principio de la Virtud. El abatirte y humiliarte, es el primer grado para ſubir la perfeccion ; y la Penitencia , verdadera ſeñal de la emienda. Eſta es la doo

&rina en que mas debes emplear cu tiempo , y de donde ſacaràs mayor pro vecho. mi .

No te occupes en vano, en examinar mis Enſayos, que los hize para

Mejores los haràs tu obrando , que yo eſcriviendo.

Y advierte , que

P10C2, ſaco à luz eſta pequeña parte de mi eſtudio , mas para exercitarme que para enſeñarte.

las

be

f4

SEC

1

ENCHIRIDION

A primera , y trata del aſo

de

la Philoſophia , es la que

neceſſaria parte de

mas

lo

L XX V.

N

O

I

C

C

SE

EPIC TETO

DE

los preceptos

: por exemplo ,

El no mentir.

La

fe

L

gunda :

es la que trata de las demonſtraciones Y la

zon , porque no ſe ha de mentir. mina

las otras dos partes Tambien

ſtracion

toda

you dicho ) es

detenemos ſolamente ex ſtro

eſtudio y

ra.

Alſo no

no ſe debe y d todas

tercera es , la que confirma ;

y

exa

la la

demonſtracion

es

demas.

La

tercera

Pero

primera.

conſequencia ,

,

la

parte

primera

diſpu

para

forue

( como

la

tengo

la mas neceffaria de todas , y es aquella , d que nos debemos

mas particularmente ,

applicar

nueſtro

la

No obſtante obramos todo

tercera

tiempo , y

parte , nos

dexamos de ſaber probar

mentir ; y con

todo efo

no

y

en

olvidamos ( por

ella

al contrario. Nos

empleamos todo

enteramente

buenas

nue

de la prime

demonſtraciones ; ) que

dexamos de mentir todos

los

dias ,

horas.

ENSAYO

IN

para

la ſegunda

exemplo , La ra

por exemplo , Dize porque la tal coſa es demon

enſeña lo que

ta, verdad , falſedad , y ſegunda , y

:

: por

SEPTUAGESIMOQUINTO.

la Philoſophia, affi natural , o Phiſica, como en la moral, hay tres par

EX tes. La primera, fa definicion que declara qual es la coſa. La ſeganda , por que razon ſe llama affi.Y la cerccra , porque la tal razon ſe llama demonſtracion : y luego figue el faber que es definicion, demonſtracion, argumento , diſpuca , enthimema , confequencia, verdad, falſedad, y otras muchas coſas que ſon de fa diale &tica, neceſſárias para la Philofophia natural, pero totalmente inutiles parala Moral; en que conviene mas la obra , que las palabras; el ſimple cono cimiento, que los argumentos .

Para ſer buen Chriſtiano, y hombre de bien ;

baſtame ſaber; que ninguno puede hazer la menor obra meritoria fin la gracia de Dios : que no pueden eſtar juncos en un miſmo ſugero, el pecado, y la Vir tud: que Dios creò al hombre libre, paraque merecieffe, à deſmerecieffe: que no ſe niega la gracia à ningano que la quiera, y la pida : å ti te toca el creer, y ſeguir eſtas maximas ſin examinarlas; y al Thcologo, el dezirte las razones en que ſe fundan : pero las ſutilezas dialecticas mas ſirven aqui de embaraço

de ayuda .

que

Muchos hay que diſcurren excellentemente de las paſſiones, de ſu

origen, y de ſus propriedades; y ſe dexan llevar de la menor de ſus paſſiones. Contentare tu con ſaberlas vencer, aunque ignores el ſaberlas nombrar.

SEC

CON

ENSAYOS

SE

DE

CHRISTIANO .

C.CION

42

LXXV I.

.

E.

L principio de

todas tus

palabras.

Gran

Dios !

el deſtino ,

no imitare

empreſſas , fa

conduces

ten

ſiempre

mis paſſos

en la boca donde me

eſtas leva

‫ܐܝ‬

vanidad ,

der.

malditos , cuya inſolente ſobervia y

deſprecia tus leyes y tú authoridad.

pio en ſu eſtremo atrevimiento

11.

aquellos

En vano ſe

tu ſupremo

, pues nada puede reſiſtir d

En una hora vee deſtruydos todos ſus

deſignios , y con

lifongea el im . po

ellos cabe en ma

nos del deſtino.

ENSAYO

SEPTUAGESIMOSEXTO .

As palabras que hablan aqui con Dios, las he L

hallado en mi author, en

Verſo ; ignoro fi ſon lasmeſmas del Texto Griego; el curioſo lo podrà

veer. Pero se que Don Franciſco de Quevedo ſiguiò eltas meſmas palabras en ſu Manual eu Verſo , tan docto como elegante en el

Capitulo 56. Admirame

muchiſſimo la primera palabra; gran Dios: por la coſtumbre de hablar en plu ral : puede ſer que ſea del Traductor, no de Epicteto. Lo ſiguiente del deſtino, mas es palabra de Gentil que de Chriſtiano, pero

debemos entenderla por la

Divina Providencia. Lo demas es una verdadera reſignacion en la voluntad de Dios , que debemos hazer quando comenzaremos acertar à ſalir bien con ella.

alguna buena obra para

} seCCION

LXXVII.

Ambien dirds algunas vezes eſtas palabras , TA Quien ſabe ceder à la neceſſidad ,

haney No duda en el ſecreto de la Divinidad.

ENSAYO

SEPTUAGESIMOSEPTIMO .

As palabras deſta Seccion las he pueſto en Verſo, como las hallè, lin va riar nada del ſentido, y no ſon lasmenos conſiderables deſta doctrina: y

1

ticnen mas de axioma que de precepto.

SECCION

As

LXXVIII.

Y

ULTIMA .

accuerdate ſobre todo de aquellas hermoſas palabras ,

Socrates ,

( eftando

en

la

carcel ; )

d

ſu

amigo

que dixo

Criton.

Ami.

M

go querido ! ſa los Dioſes amenazan mi vida

I

con las funeſtas ſeña.

les

EPICTETO

so

ENCHIRIDION

les de una

horrible tempeſtad , y ſi han reſuelto la ſentencia de mi muerte ;

mi eſpiritu

fe fommete for refiftir .

prolongar mis años.

Mis

DE

No

pretendo ,

dos fieros

enemigos

dueños de mi vida , y me la pueden quitar. obedeze ; ſu de

pero

mi

eſpiritu ,

ó

vano furor fe buelve contra mi ; mi Virtud.

ENSAYO

eſtà

Criton ! no

H0

( à

peſar del deſtino )

Anito

y

Melito , ſon

Mi cuerpo flaco y libre de ſu

poder .

mortal les Y aunque

me podran privar de mi Fée , ni

SEPTUAGESIMOOCTAVO

Y

ULTIMO.

As palabras de Socrates deſta ultima Seccion eſtavan tambien en Verſo ,y L Don

las he traducido en Proſa , lo mas

literalmente que me ha ſido poſlible.

Franciſco de Quevedo

( en la razon de ſu traduccion al principio de ſu ſerenta y nueve Sec Manual) dize que el Maeſtro Gonzalo de Correas pone

ciones ò Capitulos, ſiguiendo à Simplicio . Yo no he hallado mas que la ſetenta yocho que he pueſto aqui. Y Don Franciſco (à imitacion del Maeſtro Fran ciſco Sanchez de las Brozas : ) abrevia ò incluye las 18. en ſus ſeſenta Capitu los .

Antonio Somavile contò ſolamente 68. y Antonio de Moulin 70.

abre

viando cada uno los que quiſo , incluyendo unas Secciones en otras, cada qual à ſu eleccion . Tambien confieſſo, que no he hallado en mi original las palabras, de primero , ſegundo y tercero , que tanto pondera Don Franciſco en el lugar citado arriba . El que tuviere mas curioſidad, podrà eſtudiarlo y averiguarlo ; yo me contento con haver traducido ( ſegun mi corto talento) lo que he halla do, ſacado del meſmo Simplicio . Mi principal intento fue hazer ( en mi lengua natural) un reglamiento para mudar de vida , y coſtumbres, tiniendo à la viſta de ordinario eſte precioſo exemplar. Con que pongo fin à mi pequeño trabaxo, rogando à Dios Nueſtro Señor,que ſea para ſu ſanta honra y gloria, y provecho mio y del proximo . Por curioſidad, he querido añadir aqui el ultimo Capitulo de la traduccion de Antonio de Moulin , que es eſte. Tengamos ſiempre en me moria y delante de los ojos eſtas tres coſas: la primera.

Que la neceſſidad lleva

todas las coſas ( quieran ò no quieran .) ázia la divina caula; y es ſabio, èl que voluntariamente la ſigue : la ſegunda . Que es malvado el que reliſte à ella ; y à ſu peſar,

llorando y gimiendo la ha de ſeguir: mas la tercera, ô Criton ! ſi affi

le agrada à Dios , aſli ſe haga.

Anito , y Melito me pueden hazer morir , &

c.

Las tres partes deſte Capitulo ſon en mi traduccion , las tres ultimas Seccio nes , y con eſta nota , pareze queda llana la duda de Don Franciſco de Quevedo. Los curioſos tendrán occaſion de eſcudriñar para buſcar mayor luz con eſtas noticias.

FI

N.

1

APPROBATIO

ECCLESIASTICA .

Liber cui titulus Theatro Moral de toda la Philoſophia

Um

CH de los AntiguosyModernos, con el Enchridion de

Epicteto ,

Pa Hiſpanicè conſcriptus, ad noftram requiſitionem lectus per

Maximilianum à

R. P. Fr.

Religioſum ,

&

Lectorem

Maria Presbyterum

Sancta

Carmelitarum

Conventus Bruxellenſis ,

Hiſpanicæ

judicio

nihil

linguæ

Diſcalceatorum peritum ,

ipſius

2.

nis

ſcripto exhibito ,

noxium , aut Orthodoxæ fidei ctrinam

omnibus

in

hominum

contrarium

Sanctam

&

aut bonis moribus ,

quin potiùs

Catholicam

ſuaviter

veram animi pacem

allicientem

,

do

depravatos

,

mores corrigentem , & ad contemptum

rum omnium , & &

contineat

terreno

, & pietatem fortiter

fpe fructus publici imprimipoterit ,

Eric

cùm

dignus

cenſeatur, qui Regum

, Principum , aulicorum

Cozi &

omnium

30.

Menſis

fidelium

manibus teratur .

Octobris

MATTHIAS

Michaëlis

Bruxellæ

1668 .

Decanus infignis Collegiata D.D.

MIDDEGAELS '

ex

Datum

Gudila , Judex Synodalis , Archipresbyter

Op

pidi ew diftri &tûs Bruxellenfis, Librorum Cenfor.

7:

Æc

‫ܡܪܝ‬

H res

ſtudia ornant ,

domi ,

11

adolefcentiam

non

alunt ,

adverſis perfugium ,

ſenectutem ac

folatium

impediunt foris, pernottant

oble &tant ,

ſecundas

præbent

deleétant

,

nobiſcum , peregrinantur , ru

fticantur . Nullum puto fieri pofle civem egregium , qui non fit eloquentia artibus , ex bonis diſciplinis eruditus. Ariſtippus ", cùm ab eo , qui fibi filium commendarat ,

quingentas

po

týſſet drachmas : ac is dixiffet , le tanti mancipium emere poſle : Eme: in

Om quit, ew habebis

duo .

rum do ruſticitatis rare opes ,

effe

Senfit utique mancipium .

qua naufragio non percung,

hominem

litterarum

ignarum , vitio.

Idem monebat homines hujuſmodi pa

!

:

1



.

V

$ )

i