1,341 41 15MB
English Pages [529] Year 2018
T h e Ox f o r d H a n d b o o k o f
THE WRITINGS OF T H E H E B R E W B I B L E
The Oxford Handbook of
THE WRITINGS OF THE HEBREW BIBLE Edited by
DONN F. MORGAN
1
3 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. © Oxford University Press 2019 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Morgan, Donn F., editor. Title: Oxford handbook of the Writings of the Hebrew Bible / edited by Donn F. Morgan. Description: New York, NY : Oxford University Press, [2018] | Series: Oxford handbooks | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2018001368 | ISBN 9780190212438 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9780190900526 (epub) | ISBN 9780190212452 (online resource) Subjects: LCSH: Bible. Hagiographa—Criticism, interpretation, etc. Classification: LCC BS1308.O94 2018 | DDC 223/.06—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018001368 1 3 5 7 9 8 6 4 2 Printed by Sheridan Books, Inc., United States of America
Contents
Preface List of Contributors List of Abbreviations
ix xi xv
1. Studying the Writings as Postexilic Literature and Canon Donn F. Morgan
1
PA RT I H I S TORY 2. The Writings in the Early Postexilic Period (Cyrus through Ezra-Nehemiah) Lester L. Grabbe
19
3. The Writings in the Hellenistic and Roman Period Timothy H. Lim
33
4. Archaeology of the Postexilic Period and the Writings Benjamin D. Gordon
49
PA RT I I I N ST I T U T IONA L A N D L I T E R A RY T R A DI T ION S 5. Cultic Traditions in the Writings: Priests and Levites in the Postexilic Period Mark A. Leuchter
67
6. Wisdom Traditions and the Writings: Sage and Scribe James L. Crenshaw
84
7. Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings Bennie H. Reynolds III
99
vi Contents
8. Postexilic Prose Traditions in the Writings: Novella Writers, Storytellers, and History Writers Thomas M. Bolin 9. Postexilic Poetic Traditions in the Writings Susan E. Gillingham
116 132
PA RT I I I L I T E R AT U R E 10. Reading Psalms Sapientially in the Writings William P. Brown
151
11. The Book of Job in the Context of the Writings Katharine J. Dell
169
12. Reading Proverbs as a Book in the Writings Julius Steinberg
181
13. Lamentations and Canon: Conversations in the Dark Scott Ellington
199
14. Ruth: A Reading of Scripture? A. Graeme Auld
215
15. Esther’s Frame within the Writings Timothy J. Stone
229
16. Qoheleth in the Writings Erhard S. Gerstenberger
245
17. The Wisdom of Desire in the Song of Songs Carey Walsh
261
18. Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah Melody D. Knowles
276
19. Chronicles and the Writings John C. Endres
290
20. Reading Daniel as Part of the Writings Ralph W. Klein
307
Contents vii
PA RT I V L AT E R I N T E R P R E TAT ION 21. Writings in the Dead Sea Scrolls Lawrence H. Schiffman
325
22. Nascent Judaism: The Writings and the History of Religions Jon L. Berquist
342
23. Ancient Near Eastern Religions and the Writings Daniel C. Snell
357
24. The Divine–Human Encounter in the Hebrew Wisdom of the Writings and the Confucian Analects Archie C. C. Lee 25. Moving Texts: The Writings in Western Music and Visual Arts Roger Ferlo
369 384
26. The Reception of the Writings and Their Place in the Biblical Canon 397 Lee Martin McDonald 27. The Canonical Shape and Function of the Writings Timothy J. Stone
414
28. Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) Alan Cooper
430
29. The Writings in the Christian Bible Mark W. Elliott
448
30. The Writings and Canon: Enduring Issues and Legacy Donn F. Morgan
463
Index Textual Index
473 481
Preface
This handbook serves as a research and reference resource for serious students of the Writings, the third canonical division of the Hebrew Bible. It presents and discusses the most current and significant scholarship dealing with this literature and its postexilic setting. In doing so, the handbook provides not only an important research guide for students of the Writings but a major contribution to the history of religion and interpretation of what has been called an Axial Age. The many chapters and individual studies contained in this Handbook of the Writings of the Hebrew Bible presuppose and argue for the significance of this literature as a canonical division of the Hebrew Bible. The import of the Writings has been discussed from three different perspectives. First, as a postexilic creation, this literature is both a resource for and a product of a time critical to the nascence of Judaism and Christianity. The postexilic period in Israel and the ancient Near East is the context for the Writings. Within this multicultural context several important social groups contributed to the oral and literary traditions associated with the Hebrew Bible. Sages, visionaries, cultic officials, singers, poets, storytellers, and more have left their marks on this literature and its institutional history. The most current thinking about these groups and their contributions, together with a solid presentation of the history of the time, including insights and contributions of archeology, is presented in the first section, a necessary backdrop for understanding the Writings. Second, as a collection of diverse literature, the Writings lift up the importance of difference and dialogue between seemingly incompatible traditions (universalism and particularism, the wisdom of Proverbs and that of Qoheleth, etc.) in scripture. The Writings illustrate a breadth of social functions and roles associated with late postexilic communities of faith struggling with the Diaspora, with loss of land, and national autonomy. The handbook gives special attention to each book—its literary forms, structure, and message. Each chapter discusses the purposes of the literature, highlighting pertinent contemporary parallels or applications when appropriate. Third and finally, the Writings are scripture and a canonical division of the Hebrew Bible. As such, it has a rich history of reception in both Judaism and Christianity, reflecting a powerful impact on the nature of the faith communities that use it. The import of its overall structure and themes, the ways in which it commends the interpretation and use of Torah and Prophets, and the mandating of a biblical dialogue between books of very different origin and message continue to enrich and sustain its readers today. This final section of the handbook presents and discusses this rich reception history in religious traditions (biblical and nonbiblical), in music and art, and as scriptural canon.
x Preface Because this handbook rests upon the recognition that these books are part of a scriptural canon, the normative and authoritative nature of particular books as well as of the entire literary collection must be taken seriously. The user of this handbook will thus be challenged to see the individual books of the Writings in larger scriptural, historical, theological, and hermeneutical contexts. It is hoped that this Oxford Handbook will provide a good orientation and starting point for future study of this literature important to historians, theologians, and literary scholars, to say nothing of the many faith communities that use it as normative scripture. This preface to The Oxford Handbook of the Writings of the Hebrew Bible would not be complete without my thanksgiving for the work and support of many friends and colleagues. First, without Steve Wiggins of Oxford University Press, this volume would simply not exist. It was Steve’s idea to have such a handbook. He then strongly encouraged me to take the idea and run with it. From helping to conceptualize its format, to aiding me in my search for first-rate contributors, to providing other support all along the way of a four-year research project, Steve has truly been indispensable. Thank you, Steve, and to all the staff of Oxford who help to make such projects become published reality. I owe many thanks to all the contributors to this volume who committed to a long- term project and faithfully not only did their own work but often helped me with larger issues of organization and implementation. To my colleagues in the Society of Biblical Literature, the Anglican Association of Biblical Scholars, the Society of Old Testament Studies, and the European Association of Biblical Scholars who patiently heard me read papers and speak informally about this project—thank you for your interest and your insights. Finally, as always, my wife, Alda, has been the sounding board for new ideas, for frustrations, and for challenges along a long road of study and interchange with colleagues all over the world. Thank you! Donn F. Morgan October 2017
Contributors
A. Graeme Auld Professor Emeritus of Hebrew Bible The University of Edinburgh Edinburgh, Scotland Jon L. Berquist Professor of Hebrew Bible Claremont School of Theology Claremont, California Thomas M. Bolin Professor of Theology and Religious Studies St. Norbert College De Pere, Wisconsin William P. Brown William Marcellus McPheeters Professor of Old Testament Columbia Theological Seminary Decatur, Georgia Alan Cooper Elaine Ravich Professor of Jewish Studies and Provost The Jewish Theological Seminary New York, New York James L. Crenshaw Robert L. Flowers Professor of the Old Testament Emeritus Duke University Durham, North Carolina
Katharine J. Dell Reader in Old Testament Literature and Theology Cambridge University, United Kingdom, and Fellow and Director of Studies in Theology, Religion and Philosophy of Religion St. Catharine’s College Cambridge, England Scott Ellington Professor School of Christian Ministries Emmanuel College Franklin Springs, Georgia Mark W. Elliott Professor of Historical and Biblical Theology University of St. Andrews St. Andrews, Scotland John C. Endres Professor of Sacred Scripture (Old Testament) Jesuit School of Theology of Santa Clara University Berkeley, California Roger Ferlo Professor of Biblical Interpretation and the Practice of Ministry Emeritus Bexley Seabury Seminary Federation Chicago, Illinois
xii Contributors Erhard S. Gerstenberger Professor Emeritus of Old Testament Philipps-Universität Marburg, Germany Susan E. Gillingham Professor of the Hebrew Bible University of Oxford United Kingdom and Fellow and Tutor in Theology Worcester College, Oxford Benjamin D. Gordon Assistant Professor and Rosenberg- Perlow Fellow in Religious Studies University of Pittsburgh Pittsburgh, Pennsylvania Lester L. Grabbe Emeritus Professor of the Hebrew Bible and Early Judaism The University of Hull Hull, England Ralph W. Klein Christ Seminary-Seminex Professor of Old Testament Emeritus Lutheran School of Theology at Chicago Chicago, Illinois Melody D. Knowles Vice President of Academic Affairs and Associate Professor of Old Testament Virginia Theological Seminary Alexandria, Virginia Archie C. C. Lee Professor Center for Judaic and Inter-Religious Studies Shandong University Jinan, China
Mark A. Leuchter Professor of Hebrew Bible and Ancient Judaism Temple University Philadelphia, Pennsylvania Timothy H. Lim Professor of Hebrew Bible and Second Temple Judaism The University of Edinburgh Edinburgh, Scotland Lee Martin McDonald President Emeritus and Professor of New Testament Studies Acadia Divinity College at Acadia University Wolfville, Nova Scotia, Canada Donn F. Morgan Professor of Old Testament Emeritus Church Divinity School of the Pacific Berkeley, California Bennie H. Reynolds III Director of Assessment Medical University of South Carolina Charleston, South Carolina Lawrence H. Schiffman Judge Abraham Lieberman Professor of Hebrew and Judaic Studies and Director of the Global Network for Advanced Research in Jewish Studies New York University New York, New York Daniel C. Snell L. J. Semrod Presidential Professor Emeritus University of Oklahoma Norman, Oklahoma
Contributors xiii Julius Steinberg Professor of Old Testament and Hebrew Theologische Hochschule Ewersbach, Germany Timothy J. Stone History Department The Stony Brook School Stony Brook, New York
Carey Walsh Professor of Old Testament Villanova University Villanova, Pennsylvania
Abbreviations
AB Anchor Bible ABD
Anchor Bible Dictionary
ABRL
Anchor Bible Reference Library
AOAT
Alter Orient und Altes Testament
ASTI
Annual of the Swedish Theological Institute
ATD
Das Alte Testament Deutsche
BAR
Biblical Archaeology Reports
BASOR
Bulletin of the American Schools of Oriental Research
BBB
Bonner biblische Beitrage
BCE
Before the Common Era
BHS
Biblia Hebraica Stuttgartensia
BibInt
Biblical Interpretation Series
BJS
Brown Judaic Studies
BKAT
Biblischer Kommentar, Altes Testament
BSac
Bibliotheca Sacra
BZAW
Beihefte zur Zeitschrift für die altestamentliche Wissenschaft
CBET
Contributions to Biblical Exegesis and Theology
CBQ
Catholic Biblical Quarterly
CBQMS
Catholic Biblical Quarterly Monograph Series
CE
The Common Era
DJD
Discoveries in the Judean Desert
DSD
Dead Sea Discoveries
EdF
Ertrage der Forschung
EHS
Europaische Hochschulschriften
ET
English Translation
EV
English Version
FAT
Forschungen zum Alten Testament
FOTL
Forms of the Old Testament Literature
xvi Abbreviations FRLANT
Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments
Haer
(Irenaeus) Adversus haereses (Elenchos)
HAT
Handbuch zum Alten Testament
HB Hebrew Bible HBM
Hebrew Bible Monographs
HBS
Herder’s Biblische Studien
HDR
Harvard Dissertations in Religion
HThKAT
Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
HUCA
Hebrew Union College Annual
JANER
Journal of Ancient Near Eastern Religions
JBL
Journal of Biblical Literature
JBR
Journal of Bible and Religion
JHebS
Journal of Hebrew Scriptures
JHS
Journal of Hellenic Studies
JJS
Journal of Jewish Studies
JSJ
Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, and Roman Periods
JSOT
Journal for the Study of the Old Testament
JSOTSup
Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series
JTS
Journal of Theological Studies
KAT
Kommentar zum Alten Testament
LAI
Library of Ancient Israel
LHBOTS
Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies
LSTS
Library of Second Temple Studies
MT Masoretic Text NIB
The New Interpreter’s Bible
NICOT
New International Commentary of the Old Testament
NRSV
New Revised Standard Version
OBO
Orbis Biblicus et Orientalis
OBT
Overtures to Biblical Theology
OTL
Old Testament Library
PRSt
Perspectives in Religious Studies
RevQ
Revue de Qumran
SBAB
Stuttgarter biblische Aufsatzbände
Abbreviations xvii SBLDS
Society of Biblical Literature Dissertation Series
SBLMS
Society of Biblical Literature Monograph Series
SJ
Studia Judaica
SJOT
Scandinavian Journal of the Old Testament
STDJ
Studies on the Texts of the Desert of Judah
ThWAT
Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament
Transeu Transeuphratene TRE
Theologische Realenzyklopadie
TThZ
Trierer Theologische Zeitschrift
UF
Ugarit-Forschungen
VT
Vetus Testamentum
VTSupp
Vetus Testamentum Supplements
WBC
Word Biblical Commentary
WMANT
Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
WUNT
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
ZABR
Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtgeschichte
ZAW
Zeitschrift für die altestamentliche Wissenschaft
T h e Ox f o r d H a n d b o o k o f
THE WRITINGS OF T H E H E B R E W B I B L E
Chapter 1
St udy ing the W ri t i ng s as P ostexilic L i t e rat u re and Ca non Donn F. Morgan
The Writings, or Hagiographa in Greek, is the title of the third division of the Hebrew Bible, following Torah and Prophets. Its contents contain a wide range of literature: Psalms, Job, Proverbs, Song of Songs, Lamentations, Ruth, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra-Nehemiah, and 1–2 Chr. Within this literature the Psalms are much beloved and used regularly in both Jewish and Christian liturgy. The book of Lamentations, though traditionally attributed to Jeremiah and focused on the sixth century bce destruction of Jerusalem by the Babylonians, is closely tied to lament forms of prayer found in the Psalms. The book of Job is an enduring literary masterpiece, confounding and challenging as it addresses fundamental human and theological issues of life that touch all people everywhere. Job, together with Proverbs and Ecclesiastes, is recognized and categorized as biblical wisdom literature. The Song of Songs, often associated with Solomon, is love poetry, also seen by some as wisdom literature. Chronicles and Ezra- Nehemiah tell and retell the history of Israel from earliest times through the work of Ezra and Nehemiah in postexilic times, with a special focus on the monarchial period. Ruth and Esther, espousing very different theological and social perspectives, make their points through narratives focused on particular women important in the history of Israel. Daniel, usually considered the latest book of the Hebrew Bible, contains both stories of Daniel and others struggling against foreign threats to their religious practice as well as fully developed apocalyptic visions of the “end.”
Context and Raison D’etre There is incredible diversity within this literature: poetry and prose; apocalyptic and establishment points of view; theological and anthropological perspectives; lament and
2 Donn F. Morgan praise; and much more. In addition to the fact that most of this literature receives its “final” form sometime in the rather long postexilic period (ca. 520 bce to 67 bce), a frequent question posed to this seemingly disparate and different collection is: “What holds this literature together?” Or: “What is the rhyme and reason of the Writings?’ The first answer to such concerns may be perceived as a truism or perhaps begging the questions altogether: This literature is all scripture and set inside a canon, namely the Hebrew Bible, as a particular division. As such, this literature, all of it, is authoritative and normative for the teaching and living of communities of faith that consider it scripture. Beyond this, however, for much of its history as a part of the Hebrew Bible, the Writings as a division and collection has often raised more issues and questions than it has answered (Steinberg and Stone 2015a: 1–58). Among the kinds of questions and concerns brought to this canonical division as a whole are the following: • Content and genre. What kind of literature is represented here (prayers [e.g., hymns, laments, etc.], proverbs, history, letters, apocalyptic visions, love poetry, et al.)? What are its primary concerns? • Order: Structure and sequence. Is there any rationale to be discerned in the order of the books? Has that order affected the communities of faith that use it? What evidence do we have for this? • Interrelationships. How do we relate the liturgical poetry of Lamentations to the Psalms? Or the wisdom of Proverbs to Ecclesiastes and Job? Or the history writing of Ezra-Nehemiah to 1–2 Chr? The collection as a whole demands some answers to these questions. • Historical context. Can we learn anything about the purpose and rationale for including these books as scripture in the Writings by seeing them in their historical context as postexilic Jewish literature? What major traditions (religious, social, political, theological) are functioning at this time in the life of the people, and how are the Writings reflective of or influenced by them? • Function and use. How do the ancient biblical communities of faith use these texts? The Psalms, for example, perform an all-important liturgical function for many. But what about the wisdom literature of Job and Proverbs? What about the wise naysayer in Ecclesiastes? How did they and how do we use the visions of Daniel or the histories of Chronicles and Ezra-Nehemiah? • Relationship to other scripture. How is this collection of literature related to the other two divisions of the Hebrew Bible, Torah and Prophets? Are the Writings important to the New Testament or to contemporary rabbinic writings or later Jewish literature (e.g., the Mishnah or Talmud)? Answering these questions may involve a focus on intertextuality or tradition history. It may need to address theological and historical developments in religious institutions. Canonical questions focusing on the overall purposes of scriptural collections and how these collections are related to one another may also be raised. As is so often the case, exploring relationships to other scripture is set within our frail grasp of the historical settings and purposes for this ancient literature. In our contemporary attempts to understand and make sense of these relationships for our present day, we must first trace a fascinating
Writings as Postexilic Literature and Canon 3 and important history of interpretation in the postexilic period when Judaism is born. The study of the Writings touches and includes many important issues in biblical scholarship in both Judaism and Christianity for all who live in our world today. When the question “Who knows or cares about The Writings?” is raised, the answer should be “Everyone!” And yet, if we were to ask this question to Jewish or Christian congregations, in many cases there might not be much familiarity, recognition, or even interest in the Writings. Not so, however, in a typical gathering of biblical scholars. Today the significance of the Writings, with much attention to questions of history, literature, theology, and canon, is generally acknowledged in the academy. There appears to be a disparity between the interests of scholarship and the communities for which this literature is canonical scripture. Serious students of the Writings must acknowledge the wide gap between the interests and concerns of biblical scholarship and the communities of faith for whom this literature is both scripture and canon, and they must explore the implications of this disparity. Students of this literature know that its voices touch many important contemporary issues as well as provide an all-important snapshot of the roots and development of both Judaism and Christianity. Whether as a professional scholar, a congregant, or a casual reader, there is a mandate coming from the study of the Writings to make this literature and canon more widely known and appreciated. While in biblical scholarship the books of the Writings are relatively well known, the ways in which they are organized differ widely, reflecting their different placements and order in Jewish and Christian Bibles. It might be argued that the diversity and sometimes seemingly inchoate nature of the Writings raise as many problems as they solve. Indeed, while this literature is a part of the scriptural canon, their definition, historical development, and function have become subjects of much disagreement in the past generation of biblical studies. Nevertheless, there are some points of consensus, some places where general agreement about the Writings can be had. This literature bears the stamp of the postexilic period, for the most part. As such, it is important in any discussions of the development of Judaism, and Christianity, containing within it themes and emphases of literary, sociological, historical, and theological import (sin, suffering, confession, and repentance; theodicy; governance; diaspora living; particularism and universalism; et al.). Whether so designated by philosophers, historians, or religious or secular scholars, this literature and the times in which it was composed deserve to be a part of an Axial Age. Coupled with important developments in biblical scholarship over the past fifty years or more, this literature warrants a continued focus as canonical scripture.
The Writings as Scripture and Canon Because the Writings are a canonical division within the Hebrew Bible, any study dealing with this literature as a whole must necessarily address questions about canon.
4 Donn F. Morgan Definitions of canon abound, but two of the oldest are pertinent here. First, canon is a container, something which divides, collects, and separates.1 So the literature in the Writings is separated both from the other literature in the Hebrew Bible as well as all other literature. Another central function associated with this characteristic of canon is preservation: the books are kept—safe and separate—from others. Second, canon is a measure, providing limits. Not all literature can or should be in the container of canon. Certain judgments and evaluations about the character of the literature found in a canon are necessary. The Writings are a particular kind of canon, a canon of scripture. As such, all of this literature is authoritative, even normative, for the communities of faith that consider it “holy” scripture. The canonical functions of preservation and separation (distinguishing) are lifted up and emphasized because these writings are scripture. There can be no doubt, given the diversity of the Writings, that there were many different reasons for considering this particular literature authoritative, many different functions served, many different settings in which they were used. But, whether for worship or for general behavioral values and norms, or communal organization, or other purposes, this literature as scripture has a special place and role in religious communities. Ultimately, of course, these individual writings, originally written in particular times and places, become the property of a larger entity, Judaism, and, in another and different canonical container, Christianity as well. The Writings, together with Torah and Prophets in the Hebrew Bible, provide resources for the fulfillment of the basic needs of the larger community, among these being identity and mission. In contexts of governance or worship or family life, scripture provides important values, stories, and teachings for individual and communal formation and direction. The Writings as scripture begin with particular messages to the faith communities that consider it such. Ultimately, as this literature is used in many different religious and cultural contexts, published widely in a variety of books and other media, its value and import assume a universal character. Finally, then, not simply Jews or Christians but many others have the ability to learn from Job, to lament and praise with the psalmist, to experience the apocalyptic visions of Daniel, to learn of living faithfully in diaspora through Esther. As literature, as scripture, and as canon, the Writings lift up issues central for community identity building, for effective governance, for faithful living in the context of challenge and crisis. All of this, then, provides a rationale, even perhaps a mandate, for further study of the Writings of the Hebrew Bible. With a focus on the Writings as canon and scripture, there are a host of questions concerning its role and function that need to be addressed: • Does it make any difference how and when the Writings became canon? • Does the order and sequence of the Writings, as it has been transmitted over the centuries, make any difference to our interpretation of this canonical division? • Related to the question of order and sequence, how important is the (sub)collection of the Megilloth (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther) for students of the Writings?
Writings as Postexilic Literature and Canon 5 • Does the nature of this literature as scripture and canon lift up the importance of any particular perspectives and methods for reading and interpretation, for example, canonical criticism or reception history? • How important are questions of authorship and original setting for the Writings? These questions, stemming from particular characteristics of canon and scripture, provide further motivation and shape for a rich study of this biblical material. It is to the history of this study we now turn.
Studying the Writings as Literature, Scripture, and Canon The current scholarship devoted to individual books found within the Writings and to the postexilic period in the ancient Near East is impressive and found in many articles, monographs, dictionaries, and commentaries.2 This is hardly surprising, for some of the best literature and poetry ever written is contained in the Writings. Moreover, this literature addresses issues critical to religion and society at all times: particularism, universalism, orthodoxy, heresy, the role and place of the “other,” identity, mission, theodicy, and so on. The postexilic context of the Writings leads into and overlaps a time of explosive literary activity (200 bce to 200 ce) in the ancient Near East. This is a period when canons of scriptures are formed and interpretive processes necessary for their continuance and pertinence are created. Viewed in this historical light, the Writings contain important precursors and catalysts for seminal developments in Judaism and Christianity. Despite the scholarly attention given to the individual books in the Writings and to the postexilic period, there have been relatively few books written about the Writings as a canonical division of the Hebrew Bible. The absence of such a general discussion focusing on the scriptural division of the Writings is confirmed by Brevard Childs: “Modern critical scholarship has attributed little significance to the Hebrew canon’s division of a final section called the Writings or Hagiographa (ketubim)” (1979: 501). If, then, not much significance has been given previously to the Writings, a rather obvious and legitimate question is raised: Is there any need now for serious attention to the Writings as a canonical division? Comparing and contrasting previous scholarship on the Writings is one way to answer this question, lifting up central and enduring characteristics of this literature as well as highlighting new developments. We begin with a comparison of T. Henshaw’s The Writings: The Third Division of the Old Testament Canon, a general overview of the scholarship on the Writings published in 1963, with Julius Steinberg’s and Timothy Stone’s recently published volume, The Shape of the Writings (2015b), addressing structural and canonical aspects of this scriptural literature.
6 Donn F. Morgan From the beginning of his work, Henshaw acknowledges difficulty: “Controversy continues on many questions relating to ‘The Writings’, so that in dealing with these it is impossible to speak of the ‘assured results which the future is not likely to reverse’ ” (Henshaw 1963: 5). Steinberg and Stone affirm this judgment: “Finally, it is vital to note that the paucity of the historical evidence for the formation of the Hebrew canon leaves much unexplained and any final appraisal in serious doubt” (2015a: 52). This is complemented by Stone’s earlier study of the Megilloth where he states: “No overarching scheme unites the Writings” (2013: 6) as a way of introducing and summarizing the problems associated with describing the structural character of this literature as scripture and as canon. Despite the rather sobering consensus concerning the mysterious character of this collection, or perhaps inchoate is a more precise term, and despite warnings that studying the canon and its history, particularly that of the Writings, is fraught with supposition and tentative (or perhaps tenuous) conclusions, many studies addressing the very issues raised by the Writings have continued in the more than fifty years between Henshaw and Steinberg and Stone. For example, when the scholarship presented in Henshaw’s general overview of the Writings is compared with the interests of contemporary scholarship, most of the components are the same. These include a focus on (1) the literature itself; (2) the history of the postexilic period; (3) the significant traditions (for example, wisdom and apocalyptic) of sages and seers; and (4) the development and finalization of scripture and canon. What is not the same, however, are the issues being debated, the methods being utilized, or the sequence of the presentations. Henshaw, for example, presents the question of canon formation and its pertinence for the Writings as the very first topic. Today, however, canon is often the last topic, presenting the latest historical reconstructions of the canonization process. Henshaw, using a common metaphor for canon, begins by describing the “container” in which the Writings are found. Despite acknowledging there is much still unknown and unresolved, he relied upon a scholarly consensus of answers to the “when” and “how” and “what” of this division of the Hebrew Bible (for example, tripartite canon development, a council at Jamnia, etc.). In contrast, the present generation of biblical scholarship speaks of an ongoing debate (of which the Steinberg and Stone volume is a sterling example) about the shape and character of the Writings, on the one hand, and the whole development of canon, Jewish and Christian, on the other. Indeed, much contemporary scholarly work addressing the history, literature, and theology of the Writings and canon represents an overturning of the consensus views recounted by Henshaw in the early 1960s (no council at Jamnia, no early tripartite canon, etc.). Further, the methods used to study canonical literature have been supplemented by canonical analysis (see, for example, Childs 1979 and Sanders 1984 and 1987), by concerns with reception history,3 by revisionist histories based on new archeological findings (for example, Finkelstein 2001), to name but a few. There is, then, no longer a scholarly consensus about the “when,” the “how,” and the “what” of canon, its formation, and its interpretation. Rather than starting with a relatively well- defined container in which the components of the Writings fit, today we must begin to examine this literature in light of both its important historical context and its life
Writings as Postexilic Literature and Canon 7 subsequent to canonization in order to understand and articulate its pertinence and value. The pertinence and value of the Writings was something Henshaw had presumed. So things have changed! The consensus view represented by Henshaw rested upon historical critical methodologies. In both church and society, the social and political upheavals of the mid-to late twentieth century ultimately highlighted diversity in both method and culture, with impacts that continue to bring shifts in our understanding of the Bible, its history, and its import. One of the powerful change agents in our understanding of canon and its history, namely the discovery and subsequent study of the Dead Sea Scrolls, was a part of Henshaw’s analysis as well. For many early on, the literary evidence from Qumran witnessed to a very different picture of “canon” in early Judaism, where many text types and text collections were in circulation at the same time. But it took significant time and reflection to tease out the implications of Qumran for canon. While most scholars of the period are now compelled to acknowledge the plurality of textual collections in the late postexilic period, there is still a desire by some to find the roots of the Writings as a canonical division early, while others believe it must be quite late. “Fluidity” is a characteristic of canon formation for text critics and historians of canon formation, with the reigning supposition being the presence of many texts, and perhaps even canons, in many communities. Another hotly debated issue revolves around the “containers” used to speak of and organize canon in this late postexilic period. In the older consensus represented by Henshaw, Torah was fully formed and recognized by the fourth century bce, the Prophets no more than two centuries later, with the Writings gradually developing until Jamnia in the first century bce. Today, besides recognizing that Torah was subject to editing and interpretation in later periods (see, for example, Fishbane 1985), many argue that the tripartite division of Torah, Prophets, Writings (Hebrew acronym: TNK/Tanak) is a very late development, with a bipartite (Torah and Prophets) division in existence for much of the early period (see, for example, Barton 1997; McDonald and Sanders 2002; Lim 2013). The limited evidence makes it impossible to rule out either of these historical reconstructions. The “conservative” position argues for an earlier date, presumably more authoritative and less tarnished by subsequent interpretation, while the “liberal” position maintains a more inclusive and amorphous process of canonization with deference to prophetic authority and interpretation. Henshaw states concerning the formation and closure of the Hebrew canon: “It is generally supposed that the Hebrew Canon was finally fixed at the Council of Jamnia (c. a.d. 90)” (1963: 16). Today, many scholars see this supposition as the wishful and creative thinking of a previous generation of canon students. Together with long-held suppositions concerning the history of Israel, for example, the size of the Davidic and Solomonic monarchies, or the character and size of Judea’s infrastructure and population in Persian times, the existence of the so-called council of Jamnia has faded into the history of previous generations of biblical interpretation (see McDonald and Sanders 2002). In its place is a great diversity of opinion on the dates of canonization—ranging from a late fixing of canon in the third century ce, or even later, to a relatively early
8 Donn F. Morgan formation in the second century bce, or even earlier. Regardless of methods used or eloquence of argumentation, the sparseness of evidence, formerly no impediment to consensus theories like the council at Jamnia, now prevents a new consensus. Instead, this lack of evidence in effect authorizes or validates the present diversity of opinion. Whether or not these changes in scholarly opinion will help answer our ultimate question of why anyone should know or care about the Writings remains to be seen. But surely the question itself is much more visible and in the center of biblical scholarship, if not the communities of faith that hold the literature of the Writings as scripture.
Issues and Methods So much has happened since Henshaw published his overview of the Writings now more than fifty years ago. Then we could speak of a consensus; today there is none. Then there were some “tried and true” methods providing perspective for the biblical text and its historical development; today there are many different methods and perspectives, some of them with historical focus, some not, with nothing considered “tried and true” by all. So many theories and positions! At one level, things have remained the same, with the ongoing debate over the historical nature and extent of the canon a prime example. Even in “new” canonical analysis, for example, many have noted the contrast of James Sanders’s position with that of Brevard Childs is in some ways a reflection or variation on older themes and concerns of Rudolph Bultmann contrasted with Karl Barth. But in other ways canonical study reflects a new postmodern approach, a decoupling of historical development and values from classical theological and literary interpretations, representing new concerns and perspectives in the academy and the world. And, as is so often the case, most of these “new” developments and perspectives are borrowed and imported from other academic disciplines and cultural developments. As we discuss the Writings in this new time and new place after Henshaw, which issues are most pertinent and which methods are most promising for our study of canon and its history? The following list is not exhaustive, but it represents some of the places where new scholarship has made a difference in our understanding of this canonical division. 1. Scripture: Definitions and significance. In the study of the Writings most attention on scripture has been on its extent and status, viewed primarily through an historical prism. So, for example, we speak of the problems with viewing such books as Ecclesiastes, Song of Songs, and Esther as scripture, tracing their interpretations in early Judaism. Or we debate the existence of bipartite or tripartite divisions of scripture in the Hebrew Bible’s early development, contrasting them with a very different organization found in the Greek Septuagint. While the battle lines are clear and the positions strong, we are perhaps unlikely to reach definitive answers to these scriptural questions and their underlying historical development in the foreseeable future. On the other hand, the reading of a text holistically, looking
Writings as Postexilic Literature and Canon 9 at its “canonical” or final shape has enhanced, expanded, and nuanced the definition of scripture, on the one hand, and provided new opportunities for study and debate, on the other. Espousing a way of reading the biblical text in its final form that has some affinities with literary criticism, Childs has argued for a distinctive function of scripture within communities of faith based less on its historical anchor in a particular time and place and more on its theological structure, holistically conceived (1979). Sanders, on the other hand, while also concerned with the overall final picture of canon, focuses much more on historical development, relying upon redaction and other compositional perspectives to understand and describe the particular communities represented by the (final) text (1984). Sanders is more interested in explaining why the message is what it is, while Childs, focusing theologically on the final canonical structure of the text, is more interested in articulating the pertinence and relevance of the scriptural/canonical message for all biblical communities. While many others have made significant contributions to our understanding of scripture and canon in the past fifty years, the focus on holistic reading of the final form of the text, coupled with a preference for either historical or literary perspectives, has become central to determining and describing the character of scripture in both ancient and contemporary worlds. 2. Themes. How shall we understand and make sense of the contents of the Writings? It is both popular and in a sense politically correct to notice and affirm the incredible diversity of history, literature, and theology in this canonical division. But without finding some major message or messages that continue to remain applicable to the present day, the diversity of the Writings is in danger of being jettisoned or dismissed as a collection of irrelevant literature. At the same time, there have been several interesting attempts to lift up its importance as a postexilic collection with many recognizable themes. Many have identified the wisdom voice of the Writings found in Proverbs, Job, and Ecclesiastes and, to a lesser extent, the Song of Songs. And a voice lifting up many historical themes, aiming to anchor the particularity of the community of Israel (Chronicles, Daniel) in Judea but also aware of the new diaspora character of Judaism (Ezra-Nehemiah, Ruth, Esther) is also very important in this collection. While thematic approaches to the literature of the Writings do not clearly address the structure and meaning of the “whole” canonical collection in ways done for Torah and Prophets (Blenkinsopp 1977; Childs 1979; Sanders 2005 [1972], Seitz 2009; etc.), it does provide important ways to understand and tie together many of the different voices in the Writings, anchoring them in the new challenges of the postexilic period (see Steinberg 2006) and advocating their continued pertinence as scripture and canon in the present day. 3. Functions or roles. Highlighting the ways in which this literature functions within the community of faith is central to understanding its character as ancient scripture, as well as its historical development within both Judaism and Christianity. The liturgical functions and roles of the Psalms are an obvious and important example. Jews and Christians alike share this literature. Again, the enduring questions of Job, coming out of difficult circumstances that continue to be a part of every life, are always very much with us. And, while the tone and topic of Lamentations, are a
10 Donn F. Morgan bit too melancholy for some, and the pessimism of Ecclesiastes a bit too cynical, both of these works continue to provide important and paradigmatic roles for living honestly and faithfully. A more general discussion of the roles and functions of the Writings can be found in Sanders (2005 [1972]), who is trying to address the overall value and character of the collection. My study, Between Community and Text (1990), is another example of this kind of approach to the literature, focusing on the ways in which these texts can and have been used in the context of the community of faith. Eugene Peterson (1980) deals with the pastoral contributions one might find in the Megilloth, the later liturgical collection of Ruth, the Song of Songs, Lamentations, Ecclesiastes, and Esther. Though it will always be a matter of debate whether a focus on themes, functions, and roles has anything to do with the “original” intentions and use of this literature, particularly as a canonical collection, there is no doubt that these kinds of approaches help us understand the character of ancient scripture in the life of faith communities, then and now. Several studies have focused on reception history, the ways in which biblical literature has been received and shaped by later communities of faith. This method can be used to highlight the continuing roles, functions, and themes of the Writings 4. Relationship of books to each other and to other parts of the canon. Work done in this area stretches back almost to Henshaw and continues to the present day. With a variety of methods, Childs (1979), Sanders (2005 [1972]), Barr (1983), Morgan (1990), Barton (1997), and Chapman (2000) have explored the relationship of the Writings’ components with Torah and Prophets, as well as questions of canonical development and reception. If we wish to take seriously the canonical “container” of the Writings, then we must, to the extent it is possible, study the interrelationships between the books of the Writings and their connection to Torah and Prophets. The importance of that order or sequence is likely to remain a matter of debate, with no consensus. But for those who begin with the Writings as a whole (for confessional or literary or historical or theological reasons), exploring the interrelationships found in the texts, sometimes with historical connections, sometimes not, is an important way to describe the character of the Writings as canonical division. Intertextuality and other methods associated with an exploration of the relationships between different texts in the Hebrew Bible represent one example of this holistic approach (see, for example, Childs 1986). 5. Authorship. At one level, a focus on authorship is directly related to thematic concerns already discussed. To speak of David, for example, is often to speak of psalms. To speak of Solomon, of wisdom. Like all other aspects of biblical study, there is an intertwined relationship between historical and literary, for many of these texts might well not have functioned as scripture without attribution to one of the ancients (David, Solomon, et al.). At the same time, the association of wisdom and prayer and song with these heroes and kings is accomplished more by the addition of texts to their names than by any actual historical composition process clearly attributable to kings or high priests or sages. Reading the Writings as a collection written or strongly associated with giant figures in the history of Israel represents a window into the “why” of the literature and its roles and functions in the life of the community.
Writings as Postexilic Literature and Canon 11 6. Order and sequence. The history of textual transmission would appear to support a view that there is no “one” order and rationale for the Writings. Still, there have still been many serious and recent attempts to define the character of the Writings in terms of particular orders and sequences of its books (see especially Steinberg and Stone 2015b). Barton (2015) has noted that the argument for order seems almost counterintuitive in light of the many sequences or variations for this collection of books. Questions about the significance of such an order, even if established, remain. If, for example, we were to discover a rationale for a structure of the Writings that can be anchored in the late postexilic period, could we then develop a hermeneutic that bridges, perhaps with reception history, ancient and contemporary periods? Alas, the hermeneutical significance of any particular order is still far from clear. Take the most fully developed complexes of Steinberg (2006): national/historical and sapiential. How do we know these were significant for the communities who so “ordered” their canons? Are there particular writings or interpretations that explicitly demonstrate this? Often in The Shape of the Writings the evidence for the order presented is found within the texts themselves, but not in any writing external to the canon. And, while Barton also calls all this “ordering” reception history (2015), without commentary or other explicit demonstrations of its meaning, the significance of “order” for ancient communities remains veiled. If Stone, Steinberg, and others argue for the import of an early order, how do they demonstrate this? How does such an order function within a community of faith in such a way that demonstrates the order makes a difference? Put another way, doesn’t there need to be a clear and articulated intention on the part of such a community? The methodological perspectives associated with reception history seem especially pertinent for exploring the issues of order, sequence, and interrelationship of the Writings’ texts. Finally, how much can the “shape” of scripture (individual books and the divisions/ subdivisions) be seen with historical methods, relating final form and sequence to the work of redactors? How much does the whole become greater than the sum of its parts, transcending the work and intentions of those same redactors? The divide between modern and postmodern and a variety of other polarities in scholarship are reflected in this debate over how to interpret scripture and its shape.
The Writings: Continuing Issues and Challenges Dating and History In assessing the value of determining precise dates for the closures of both Jewish and Christian scriptural canons, James Sanders once asked: “Is it so important after all?” (McDonald and Sanders 2002: 292). Some, of course, would answer this question with a resounding Yes! Others, like Sanders, would interpret ancient closure as an example of a
12 Donn F. Morgan process of dialogue between text and community that continues into the present day. That dialogue, witnessed to by a myriad of different theological positions and faith communities, is what’s most important to learn, and remember, and continue. Still, a host of questions about dating and history remain and will continue to be debated. How vital is it that we focus on the Writings as something formed “early,” for example, perhaps, at the time of the Maccabean revolt? Some argue for this (see Steinberg and Stone 2015b), but what’s really at stake? Is it historical credibility? Or theological credibility? Or both? Whether one is conservative or liberal, the value and import of tying history to the theological are significant. For the students of canon, a focus on the whole—whether a smaller text or a book or a division of scripture— is important. To interpret that whole within a clear historical framework is more important to some (e.g., McDonald and Sanders 2002) than to others (e.g., Childs 1979). The significance of an early tripartite structure for canon, versus the structure found in the Septuagint or the assumption that most of the literature of the Writings were grouped together under the “Prophets” until quite late, will continue to be debated and studied. Did the canons of Judaism and Christianity influence one another at an early stage of their process of closure? Or does each of them represent something unstained and pure, not touched by the other? And what difference does this make? The role of the Dead Sea Scrolls in assessing the issue of multiple canons and textual families will surely continue to be important. While most agree that Qumran witnesses to the existence of a great deal of fluidity of canonical literature in the centuries preceding Christianity, there are some who see the importance of an early structural formation of the Writings, perhaps even in the midst of textual pluralism. Is the pluralism we find at Qumran a figment of our imagination, in effect created by a later history of interpretation of scripture, authorized by present-day experiences and values? Or does an earlier form of the canon authorize our contemporary interpretation? A clear answer to the question of an early or a late date for the development and closure of canon is important.
Diversity and Difference Most readers of the Writings note difference and diversity as central characteristics of the literature, as well as the lack of clear organization or structure of the whole. In a time and place where diversity is valued highly, where living with difference is a laudable goal for many, is this characteristic of the division a positive? While there are surely many ways to tie together certain parts (liturgically, historically, thematically, theologically, etc.), the Writings in their diversity seem to resist having one basic organization or structure or message. Might this be a welcome message and paradigm for our time (see, for example, Morgan 1990; Steinberg 2006)? What might be the implications of this diversity and difference for contemporary and very different faith communities? Can the Writings, already a division of scripture for Jews, become important to Christians who do not organize their canon according to this “container” but are still potentially affected by the diversity and difference found therein? And what are the implications for the academy? Do scholars have any responsibilities as they seek to make known the scriptural messages and mandates found within the Writings?
Writings as Postexilic Literature and Canon 13
Reading and Interpretation An interesting and important question raised by study of the Writings addresses the way we actually read the Bible in general and the Writings specifically. The Bible is often read in the context of common worship in relatively small sections. At the same time, literary critics and canonical scholars, among others, urge us to read books as a whole in order to see a larger message, to read books in relationship to one another to see an even greater message. So, for example, we explore the significance of the canon’s structure when Ruth is placed and read before the Psalms (with the focus on David being a point of connection) or when Job is read before or after Psalms. But do most individuals or communities of faith really read and interpret scripture in general and the Writings in particular in this way? Did ancient communities do this? What is the evidence for this? Everyone knows the structure and order of Torah and the Gospels. There are many ways to interpret those structures—some of them old, some contemporary. To ask the question of Sanders again, what difference does it make whether the ways we interpret and see connections are old or new? Isn’t Brevard Childs ultimately right—that there is no serious evidence for tying “final” canonical form to a particular time and place—especially when looking at something like the Writings with its great diversity? In all of this, scholars and serious students are important resources in teaching and interpreting perspectives gained by holistic interpretations of the Writings.
New and Old Methods Our study of the Writings as literature and scripture for both Judaism and Christianity will necessarily rely on solid historical critical perspectives and the classical methods associated with such a perspective. At the same time, studying the message of scripture involves more than anchoring it in a particular time and place with particular authors and communities of faith. Indeed, we will need to assess the larger message to which scripture witnesses and for which collections like the Writings were created. Martin Noth, after providing an incredibly thorough analysis of historical, theological, and literary perspectives in the Pentateuch, perhaps said it best: The question still remains as to whether the combination of the sources—even though the purpose of this was simply to augment the tradition-material through addition—actually did not give rise to something new, which transcended the individual sources and their particular content and put them in a peculiar light, beyond the conscious intentions of the (redactors) collectors. The question is whether this combination has not resulted, perhaps unintentionally, in unexpected narrative connections and theological insights, and hence whether in the final analysis the whole has not become great than merely the sum of its parts. Thenceforth this literary whole has been read as Holy Scripture and has been used in worship; thus it has exerted a historical impact, and has remained right to the present day as the only
14 Donn F. Morgan concretely given entity. Therefore, it is also a task of scholarship to take into its purview this totality in the form in which it has been transmitted. (1972: 250)
Many students of the canonical forms of biblical literature would see their task in ways compatible with Noth. In addition to this, discipline of reception history will be important for our study of the Writings. We can begin to see a development, beginning with historical critical methods and their special interests, then developing an interest in canon, both historically and theologically, finally culminating in reception history with its special interest in tracing the ways in which this literature has been received by and has impacted a community of faith through dialogue.
Conclusion Must anyone who argues for the import of the Writings as a canonical division necessarily be an apologist? From Henshaw to Steinberg and Stone, what has or hasn’t changed? We still have a postexilic historical focus, though our perceptions or evaluation of it has developed in new ways. Our views of canonization, putting it all together, and reading it as canon have changed. There have been new discoveries and new theories. There are new contemporary issues that divide and motivate us: diversity, pluralism, breakdown of consensus, postmodernism—all of which affect our interpretation of the Writings. We conclude by noting again the disparity between scholarship’s interest in the Writings and the relative lack thereof in religious communities. The question “Does anyone or any community actually read and interpret the Writings like this?” seems to contain not only or even primarily a judgment but also a goal. In earlier days scholars devoted inordinate amounts of time addressing ways of thinking and interpreting that seemed incongruent not only with good scholarship but with common sense. This work continues (see, now, for example, Dell 2017). What if the Writings—with all its challenges of interpretation and reception history, with all the pertinent parallels it has with contemporary culture, and all the differences of theology, history, and literature it contains—became a part of the scriptural gospel proclaimed by students of the Bible? What if its students became a vehicle for sharing and living its message in contemporary religious communities and the larger societies of which they are a part? An interesting thought. Hopefully works like The Oxford Handbook of the Writings of the Hebrew Bible will contribute to such an endeavor.
Notes 1. For an overview of some of the major theories, issues, and debates about the biblical canon, see, for example, Lim (2013, 2017), McDonald (2007), and McDonald and Sanders (2002).
Writings as Postexilic Literature and Canon 15 2. See the bibliographies in standard dictionaries and in The Oxford Handbook of the Writings of the Hebrew Bible. 3. See, for example, volumes in the Through the Centuries in the Wiley-Blackwell Bible Commentaries.
Bibliography Alter, Robert. 1981. The Art of Biblical Narrative. New York: Basic Books. Barr, James. 1983. Holy Scripture: Canon, Authority, Criticism. Philadelphia: Westminster. Barton, John. 1997. Holy Writings, Sacred Text. The Canon in Early Christianity. Louisville, KY: Westminster John Knox Press. Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone. 311–316. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Blenkinsopp, Joseph. 1977. Prophecy and Canon. A Contribution to the Study of Jewish Origins. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press. Chapman, Stephen. 2000. The Law and the Prophets. A Study in Old Testament Canon Formation. Tubingen, Germany: Mohr Siebeck. Childs, Brevard S. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress. Childs, Brevard S. 1986. Old Testament Theology in a Canonical Context. Philadelphia: Fortress. Dell, Katharine. 2017. Who Needs the Old Testament? Its Enduring Appeal and Why the New Atheists Don’t Get It. London: SPCK. Finkelstein, Israel. 2001. The Bible Unearthed: Archeology’s New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts. New York: Free Press. Fishbane, Michael. 1985. Biblical Interpretation in Ancient Israel. New York: Oxford University Press. Gillingham, Susan. 2008. Psalms through the Centuries. Volume 1. Blackwell Bible Commentaries. Oxford: Blackwell. Henshaw, T. 1963. The Writings. The Third Division of the Hebrew Canon. London: George Allen & Unwin. Joyce, Paul, and Lipton, Diana. 2013. Lamentations through the Centuries. Wiley-Blackwell Bible Commentaries. Chichester, UK: John Wiley & Sons. Lim, Timothy H. 2013. The Formation of the Jewish Canon. New Haven, CT: Yale University Press. Lim, Timothy H., ed. 2017. When Texts Are Canonized. BJS 359. Providence, RI: Brown University. McDonald, Lee Martin. 2007. The Biblical Canon: Its Origin, Transmission, and Authority. Peabody, MA: Hendrikson. McDonald, Lee Martin, and Sanders, James A., eds. 2002. The Canon Debate: On the Origins and Formation of the Bible. Peabody, MA: Hendrikson. McDonald, Lee Martin, and Sanders, James A., eds. 2007. Formation of the Christian Biblical Canon. Peabody, MA: Hendrikson. Morgan, Donn. 1990. Between Text and Community. The “Writings” in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress Press. Noth, Martin. 1972. A History of Pentateuchal Traditions. Translated by Bernard W. Anderson. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. Peterson, Eugene. 1980. Five Smooth Stones for Pastoral Work. Atlanta: John Knox.
16 Donn F. Morgan Sanders, James A. 2005 [1972]. Torah and Canon. Cascade Books. Eugene, OR: Wipf & Stock. Sanders, James A. 1984. Canon and Community. A Guide to Canonical Criticism. Guides to Biblical Scholarship, Old Testament Guides. Philadelphia: Fortress. Sanders, James A. 1987. From Sacred Story to Sacred Text: Canon as Paradigm. Philadelphia: Fortress. Seitz, Christopher. 2009. The Goodly Fellowship of the Prophets: The Achievement of Association in Canon Formation. Grand Rapids, MI: Baker. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim—ihr Aufbau und ihre Botschaft. BBB 152. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius. 2015. “The Place of Wisdom Literature in an Old Testament Theology: A Thematic and Structural-Canonical Approach.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone. Siphrut 16, 147–174. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J. 2015a. “The Historical Formation of the Writings in Antiquity.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone. 1–58. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J., eds. 2015b. The Shape of the Writings. With the assistance of Rachel Stone. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, Timothy J. 2013. The Compositional History of the Megilloth. Canon, Contoured Intertextuality and Meaning in the Writings. FAT 2. Reihe 59. Tubingen, Germany: Mohr Siebeck. Stone, Timothy J. 2015. “The Search for Order: the Compilational History of Ruth.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 175–186. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Pa rt I
H I STORY
Chapter 2
T he Writings in t h e E a rly P ostexilic Peri od ( C yru s t hrou gh Ezra-Ne h e mia h ) Lester L. Grabbe
Most of the Writings of the Hebrew Bible originated or reached their final editing during the Persian period (ca. 550–330 bce). Some no doubt had their original beginnings in the period of the Judahite monarchy, while others were probably written in the Greek period (e.g., Qohelet, according to most specialists) or at least reached their final form at that time. Yet for many of the books belonging to this section of the Hebrew Bible, the Persian period was the backdrop to their writing or a significant aspect of their editing and finalizing. My aim in this chapter is to discuss this historical background in the first part of the Persian period (the last part is discussed by Lim; see Chapter 3, this volume). It begins with Cyrus, who conquered Babylon in 539 bce and continues to the time of Ezra and Nehemiah (though like a number of scholars, I date Ezra to the first part of the fourth century bce, as will be discussed [cf. Grabbe 1992: 88–93]). This was a seminal period in the history of Judah, but, as we shall see, this is a difficult period to get a handle on. Finding reliable information and being able to understand the history of this period of two centuries of Persian period rule will require us to engage in a careful critical look at the sources available and the historical questions that they raise. Please note that what follows is a history of the Jews in this part of the Persian period, not a commentary on Ezra-Nehemiah (which is the task of Knowles; see Chapter 18, this volume). Figures known from Ezra-Nehemiah and other biblical books will indeed be discussed, but only as they relate to the history of the period, judged from a critical perspective. The books of Ezra and Nehemiah have some useful material for historical reconstruction, but they cannot be read directly as straightforward history. Other sources will also be important, but all sources need to be critically evaluated.
20 Lester L. Grabbe
Transfer from Babylonian to Persian Rule Judah came under Babylonian rule about 605 bce. Jerusalem fell to Babylonia about twenty years later, and a certain number of Judeans were deported to Babylonia. As a province in the Babylonian empire, Judah remained under Babylonian rule for almost another half century. But then in 539 bce the Persian Cyrus conquered Babylon and the Babylonian king Nabonidus. At that point, the Jews—wherever they lived—became part of the Persian Empire. When we read the Bible, we are left with the impression that the Assyrians and then later the Babylonians were bad. These peoples are generally presented negatively, often as enemies or oppressors of Israel and Judah. Surprisingly, however, Persian rule is often presented rather more positively. For example, several Persian kings seem to enact measures that favor the Jews as a people or even the Jewish religion. We shall see some of these measures further on in this chapter, but we must keep in mind that all ancient Near Eastern empires had a lot in common, were headed by an autocratic ruler, and expected the various peoples in their empires to be submissive. These commonplaces apply whether the empire was Egyptian, Assyrian, Babylonian, Persian, Greek, or Roman. In reality the Persians were no more favorable to the Jews than the others. In studying the Persian historical background to various sections of the Hebrew Bible (including some of the Writings), we have to use the long-recognized critical historical method. We have to distinguish between sources, because all sources may be useful but not all sources are equal. The quality of sources for the Persian Empire is quite uneven, ranging from Greek writers like Herodotus to cuneiform sources in Mesopotamia to Old Persian and Elamite inscriptions and documents in the Persian homeland. Our preference is for primary sources, those close in time and social context to the events and personalities that they describe. Only a few sources meet these criteria: Persian cuneiform inscriptions, the Greek historian Thucydides, the Persepolis Treasury Texts and Fortification Texts, the Behistun inscription, the documents of the Elephantine Jewish community. We shall be looking at some of these later, but it should be stated that even primary sources are not perfect. They may have their own biases, various lacks, or perhaps even have been written to deceive. Thus, all sources—primary as well as secondary—must be scrutinized critically and not just accepted at face value. Most of our historical sources are secondary sources. These include large sections of Herodotus, the later Greek compiler Diodorus Siculus, and several other Greek writers. It may be strange that I focus so much on Greek writings, but there is no history known to have been written by the Persians themselves. Herodotus is often very important. He wrote half a century after the Greek and Persian encounters in 480 and 470 bce, yet there are indications that he had good sources, and his writing was not far removed in time from some pertinent parts of Persian history. Furthermore, the biblical text is a secondary source for the most part. Parts of the prophets Haggai and Zech 1–8 might
The Writings in the Early Postexilic Period 21 have been written close to the events described in the text, but biblical scholars generally see parts of the text as later editings. The book of Ezra is especially likely to be a later text; indeed, the Greek 1 Esd is thought by some scholars to be the more original text. Many believe that although large chunks of Nehemiah are from later periods, a memoir of Nehemiah himself is the basis of the first part of the book. If so, the Nehemiah Memorial (as the memoir is sometimes called) is a primary source; yet we do not have the original document but only an edited form in the present book of Nehemiah. Therefore, the biblical text is mainly a secondary source, and this needs to be recognized. On the other hand, it is often the only source that relates to the Jewish community, which is our concern. This means that we have to analyze the text carefully and critically to determine from what period the text arises and what the writer(s) intended by the narrative when it was written. Was it intended to report a historical event, or did it have the primary aim of imparting a religious message in which accurate history was of secondary interest? These are often difficult questions, and we cannot always be sure that the answers we give are the right ones. But we must always apply historical criteria and historical analysis.
The Initial Return and the Rebuilding of the Temple We begin with Ezra 1:1–4. This is an important passage because it essentially marks a formal end to the exile. Judeans had been deported from their homeland, and now Cyrus is alleged to have decreed that they have the opportunity to return. There are some problems with this supposed decree: Is it likely that Cyrus, in his first year with huge pressing matters to resolve, would have focused on issuing a decree on behalf of a small province on the margins of his empire? Would he have used Jewish theological language in such a decree? Would he have written in Hebrew, when the standard scribal language was Aramaic for the western empire? On the other hand, we know from the Cyrus Cylinder that Cyrus issued a decree allowing people displaced by the Babylonian king Nabonidus to return home. We have no decree of return for those who had been taken captive at an earlier time, but it is reasonable to think that such a decree was issued, though a specific decree on behalf of the Jews is unlikely. If there was such a decree for Judeans, it would have been issued at a lower level of the administration. Therefore, although Ezra 1:2–4 is probably an imaginary document, created by a Jewish scribe, there is likely to have been some sort of decree allowing exiled Judeans (or their descendants) to return. As you might expect, Ezra 1 goes on to talk about exiles taking advantage of the decree. According to Ezra 1:5–7 various groups in society prepare to return. Then Ezra 1:8– 11 states that temple vessels originally taken from the Jerusalem temple were entrusted to Sheshbazzar to be brought back. This is a rather peculiar passage. Apart from the
22 Lester L. Grabbe fact that many or all the vessels had long since been melted down by the Babylonians (2 Kgs 25:13–15), there is more to the figure of Sheshbazzar than Ezra 1 provides. According to a letter in Ezra 5:13–16, Sheshbazzar was made governor of Judah by Cyrus and sent back to rebuild the temple to God in Jerusalem, and he actually lays the foundation of the temple. This raises all sorts of questions: Why does Ezra 1 not recognize that Sheshbazzar was not just responsible for bringing temple vessels to Jerusalem but that he was actually the governor of the province? Why does it not tell us that Sheshbazzar actually began to rebuild the temple, but for some reason it was still not finished many years later? It is as if Ezra 1 is trying to hide the truth about Sheshbazzar! As we move further through the text of Ezra, we begin to understand why Ezra 1 has been less than candid about Sheshbazzar and his mission. For in spite of his commission as governor, Sheshbazzar did not accomplish his mission: he did not build the temple to Yhwh. He began it, but for some reason he did not complete it. The text wants to forget this. Instead, it ignores this mission in Ezra 1 but then jumps ahead some fifteen years and describes a new situation. Now, the governor is Zerubbabel, and alongside him is the high priest Jeshua. The prophet Haggai is complaining that the temple has not been built, that people are putting their own interests and concerns before God’s house, and they are also suffering adverse conditions as a result. Zechariah takes a somewhat different approach, emphasizing the choice of Zerubbabel and Jeshua to do the job and accomplish the task that Yhwh has set. Ezra 2 and Neh 7 claim that Zerubbabel and Jeshua brought a large contingent of returnees with them from Babylonia to Judah. Yet a careful analysis of this list finds a number of problems with this. First, the list of returnees is made up of more than one sort of reference. For example, part of the list is organized by family (Ezra 2:3–20//Neh 7:8–24), but another part relates to places of residence (Ezra 2:21–35//Neh 7:25–38), two quite different types of data. Secondly, it is doubtful that such a large group of people could have been easily accommodated in the Persian province of Yehud but would have created a good deal of friction with the population already living there, as well as many practical problems of settlement, livelihood, and access to resources. Yet although some friction has been anticipated and postulated, we see nothing of the real upheaval that would have taken place if Ezra 2 were historical. Finally, the archaeological study of this time shows that the total population of Yehud was only 20,000 to 30,000 people, meaning that the total of the native population and any returnees was far fewer than the 42,000 returnees (not to mention those already living in the province) envisaged by Ezra 2/Neh 7. The text suggests that there were major clashes between the returnees and those who were already living in the land. In fact, it seems as if the writers of Ezra envisage the native population as non-Jews. They are referred to as “people(s) of the land(s),” and Ezra 9:1 appears to equate them with Canaanites. Native women who married men who had returned are referred to as “foreigners” (Ezra 9:1–2; 10:2, 10, 18, 44), the marriages are said to pollute the Jewish “holy seed” (Ezra 9:2), and the men are forcibly separated from their wives and children (Ezra 10:9–44). But we know that the settled inhabitants of the land were the descendants of Judeans who had not been deported to Babylonia.
The Writings in the Early Postexilic Period 23 This is clearly indicated by the fact that the Babylonians (unlike the Assyrians) had not brought in outsiders to replace those deported. The archaeology shows no signs of a major increase in population at this time. It seems that those returning came in small numbers—perhaps a continuous trickle—rather than larger groups. While some conflict between the immigrants and the native population was to be expected, it is likely that the returning Jews in general managed to settle down without major difficulties. For some reason, the authors of the book of Ezra want to build a wall of separation between the native Jews and those who had returned from Babylonia. However, this seems to be a literary creation rather than a record of actual historical events. The book of Ezra suggests that the people living in the land put up obstacles to the rebuilding of the temple. This is contrary to the books of Haggai and Zechariah, which indicate that the problems were not non-Jewish opposition but the difficulties that Jews (whether native or immigrants) had with resources. According to Ezra 6:15, the rebuilding of the temple was completed in the sixth year of King Darius, or 516 bce. This is very unlikely: there were simply not the material resources and the manpower to complete such a project so quickly (think of the many great medieval cathedrals that were built over decades or even centuries). Also, this statement is found in the framework section of Ezra 1–6, which is the least trustworthy part of these chapters, since it was created by the compiler rather than coming directly from a source (cf. Williamson 1983). More likely is that the temple continued to be worked on for years, perhaps being finished by about 500 bce. The events in Haggai/Zech 1–8 are dated to Darius I’s second year, which is 521–520 bce (Hag 1:1, 15; 2:10; Zech 1:1, 7), except for a revelation in the fourth year (Zech 7:1). The events of Ezra 3–6 mainly take place under Darius I (except for the alleged letters in Ezra 4 and the reference in 6:14, which are dated to the reigns of Xerxes [486–465 bce] and Artaxerxes [465–424 bce]). We happen to know from Mesopotamian sources that a governor Tattenai (Ezra 5–6) was over the satrapy of Abir-nari or Transeuphrates around 502 bce, which was under Darius I. Yet in Ezra 5–6 he is associated with the early part of the reign of Darius I, two decades earlier. This points to a considerable dilemma for understanding the situation in Ezra 4–6: the letters and references to Persian kings in these chapters are very confusing! There are several reasons for this: First, because of the language and the letter formulae used, some have argued that the letters are perhaps forgeries; in any case, they date from a time after the Persian period. Second, they are associated with the rebuilding of the temple under Darius, but some are said to be from the reigns of the much later kings, Xerxes and Artaxerxes (4:6–23; 6:14). Third, the letters themselves do not always talk about the rebuilding of the temple but other events. This makes them very problematic to use as historical sources. Therefore, apart from the mention of Tattenai as satrap of the Transeuphrates region, we are left with a gap in Jewish history until about the middle of the fifth century bce. We have information from general Persian history, but the book of Ezra seems to skip over this period, and there are few if any Jewish sources to help determine what was happening to the Jewish community in Palestine. For this reason, some have suggested
24 Lester L. Grabbe that the letters in Ezra 4–6 might give us some help. This seems strange at first glance because (as noted earlier) these letters are associated with building of the temple in Darius I’s second year (or about 621 bce). Yet the contents of the letters do not fit that date in some cases but the much later reigns of Xerxes and Artaxerxes. This has led some scholars to believe that letters from a much later time have been mistakenly associated with Darius I’s early reign but that they can tell us something about the time of the king whose names are mentioned in the text. Thus, it has been pointed out that the letter in Ezra 4:7–16 talks not of the building of the temple but of the building and fortifying of the city. They infer that perhaps the building of the city, and especially the building of the fortifications, might suggest that the Jews were preparing to revolt against Persian rule. Or perhaps they did revolt—or were suspected of planning to revolt by the Persian authorities—and the Persians even came against them with an army and fought them or at least tore down some of the city’s defences. Those who date these events to the reign of Artaxerxes I have then suggested that this destruction explains the state of Jerusalem that Nehemiah laments in the first chapter of Nehemiah. It is an interesting and plausible interpretation, but it suffers from a number of problems. The most important difficulty is the assumption that the letter is authentic, yet there are several serious arguments against authenticity, as mentioned earlier. These arguments require specialized knowledge for proper evaluation, and not all scholars reject authenticity, at least at some level or other. Yet we have to ask about a letter that has major problems of language and form. Furthermore, we have a letter that is dated to the days of Artaxerxes, yet the author of Ezra has used it to tell us about events in the days of Darius. Can such a document be trusted to help fill in the great gap in Jewish history? Many of us cannot have enough confidence to attempt to use it as some have done. After Ezra 1–6, which seem to relate to events in the first two or three decades of the Persian period, we find the story of Ezra in Ezra 7–10 (plus Neh 8 and some references in Neh 12). According to Ezra 7:7–8, the account begins in the seventh year of Artaxerxes. The difficulty is that there were three Persian kings by that name. Which is the one named here? Through much of the twentieth century, scholars as a whole dated Ezra’s mission to the reign of Artaxerxes II, which would mean that he came to Judah in 398 bce (cf. Grabbe 1992: 88–93). This would place him after the time of Nehemiah. More recently, quite a few specialists have dated him to Artaxerxes I, or 458 bce. This seems to be mainly a scholarly fad, because no new arguments have generally been presented. One of the reasons for dating Ezra later was that there is no clear evidence in the text of his overlap with Nehemiah, who is dated to the twentieth year of Artaxerxes, a reference to Artaxerxes I according to almost all scholars (or 445 bce). If we date the activities of both Ezra and Nehemiah to Artaxerxes I, we have to assume that the two addressed similar problems, did some of the same or similar things, yet the writers of Ezra and Nehemiah ignored these overlaps in their administrative roles in Judah. In fact, there are more difficulties with the Ezra story than just the dating. For this reason, Nehemiah will be presented first and then Ezra.
The Writings in the Early Postexilic Period 25
The Governorship of Nehemiah When it comes to the history of this period, Nehemiah is probably one of the best documented figures in the biblical text. The reason is that most scholars accept that he left behind a writing often referred to as the Nehemiah Memorial, which presented his perspective on aspects of his governorship of Judah (see especially Reinmuth 2002). Unfortunately, we do not have this autobiographical writing, but it seems to have formed the basis of a significant section of the present book of Nehemiah (primarily in chapters 1–6 and perhaps 12–13). This makes these chapters especially valuable as incorporating primary historical sources. This does not mean that we can accept them uncritically as “the truth”; on the contrary, it seems clear that Nehemiah was a man of strong opinions and convictions, who sometimes jumped to conclusions for which he had no clear evidence. For example, his suspicions of Sanballat and his companions might have been concocted mostly from Nehemiah’s own imagination. At least, this seems to be a viable alternative to the picture that Nehemiah himself paints. This means that it would be politic to be sceptical about Nehemiah’s claims to know the plans, thoughts, and intentions of those he considers his opponents. The story begins with Nehemiah receiving word that the population of Jerusalem was in a bad state, and the wall of the city had serious damage to it. This communication is dated to the twentieth year of Artaxerxes. If this Persian king was Artaxerxes I—and almost all agree—this would date the event to November–December 445 bce. This was almost a century after the Persians had given permission for the Jerusalem temple to be rebuilt (c. 538 bce). So how was it that Jerusalem had not been rebuilt or at least repaired during this long period? This has led some to look at passages, such as the alleged letters in Ezra 4:7–22, and draw the conclusion that Jerusalem had suffered from military action not long before 445 bce (as already discussed in the previous section), perhaps a decade or two earlier. (For a further discussion of these points relating to Nehemiah, with extensive bibliography, see Grabbe 2004: 294–313.) It is possible for all sorts of things to have happened to Jerusalem during the century before Nehemiah, but events in the Persian Empire do not suggest that Judah was involved in any nefarious activity that would have inflamed the wrath of the Persian authorities. Egypt was conquered by Cambyses in 525 bce, and it remained under Persian rule until 402 bce. Although there were periodic rebellions, there is no evidence that Judah was involved. Although it has been hypothesized that Judah was affected by unrest in Egypt, there is no reason why this should have been the case. Jerusalem was up in the hill country, and much of the province of Judah was not in the most accessible territories of the region. When Persia had to put down Egyptian revolts, they usually disembarked troops from Phoenicia. Judah was not “in the line of fire,” as it were. (See especially Briant 2002: 573–577, 586.) The event in Egypt that is often appealed to as background for a theorized Judean revolt is the Egyptian revolt of Inaurus in 460 bce. This was a serious challenge to Persian
26 Lester L. Grabbe rule. The Egyptians successfully called on Athens for aid (a fleet was sent), and the Persian satrap was killed. Yet the revolt seems to have been confined to the Delta and was successfully suppressed after a few years. There was no wider threat, and we in fact find no evidence that Judah was affected, much less was involved. Thus, if there was some event that resulted in the walls of Jerusalem being breached and other damage done not long before 445 bce, we are ignorant of it. On the other hand, nothing is said about the habitations of Jerusalem being left unrepaired. The situation in Jerusalem, as described in Neh 1 (assuming we read the text for what it says and do not exaggerate it), could be the state of things continuing from the early days of the Persian period. As we shall see, there was no need for Jerusalem to have a substantial wall or significant fortifications. The damages to the wall could be those inflicted by the Babylonians in 587/586 bce and never properly repaired. Granted, Nehemiah tells the Persian king that the city was in ruins, but this could have been hyperbolic language to get the king’s attention and make him sympathetic. We need to consider Nehemiah’s position. He was cupbearer to the king. Some have assumed that this was a high administrative post. It is true that among the major administrative positions near the king was “cupbearer,” but this was not the post that Nehemiah held. On the contrary, it was only given to high-born Persians. Nehemiah held the position of glorified waiter (cf. Briant 2002: 292–293, 296–297). Yet as is often the case of those who serve nobility and royalty, an intimate relationship might develop, so that the person with a relatively lowly position nevertheless has unprecedented access to persons in power. This seems to be the case with Nehemiah. The king took note of his downcast demeanor, made inquiries, and decided to appoint him governor of the province of Judah. The main purpose of this appointment was, however, to build up the wall and some other areas of fortification in the city. Nehemiah did indeed carry out his mission, but he did so with an enormous chip on his shoulder. He makes a number of moves that look almost as if he was deliberately trying to antagonize the local community leadership. As soon as he arrived, he made a survey tour of the walls and the work needing to be done (Neh 2.11–16). But he did this alone (except for a few personal companions) and at night, apparently without informing any of the local people. He then tells them his plans, and the text indicates they were willing enough. Yet Nehemiah’s actions appear not to be those to make the local leaders his partners but rather to dictate what they should do. We shall see several examples of this. Nehemiah 3 describes the various crews, including priests, who repaired individual sections of the wall (except for a few who refused to help [Neh 3:5]). To what extent this is a genuine document is very debatable; in any case, it probably dates from a time later than Nehemiah and was inserted into the narrative by an editor. It does not fit smoothly with the end of chapter 3 or with the situation described in chapter 4. These passages move from a combined community effort to rebuild the wall to a state of opposition, fear, and defence against a possible attack. According to Nehemiah, Sanballat the “Horonite,” Tobiah the “Ammonite slave,” and the Arab Geshem were jealous of the welfare of Judah and did all they could to thwart the measures Nehemiah took.
The Writings in the Early Postexilic Period 27 His description of these individuals has hardly been neutral or fair but deliberately misleading. Sanballat was actually governor of the neighboring province of Samaria. The designation “Ammonite servant” for Tobiah disguised the fact that he was evidently Jewish but was also a Persian official (i.e., “servant” of the Persian king) in the Transjordanian province of Ammon. Geshem was an Arab ruler. So they were important regional officials who were part of the overall Persian administration. But were they engaged in nefarious actions, as Nehemiah asserts? No doubt there were regional rivalries, as is often the case, but the question of where blame lies is more difficult. Throughout his narrative, Nehemiah tells us time and again that Sanballat and his colleagues were planning this and that and would have done this and that, if he had not taken measures to prevent it. Yet at no point does he put his finger on a concrete action on their part that affected Judah negatively. This is hardly surprising, because provincial governors were subordinate to a powerful satrap (who is strangely never mentioned in Nehemiah), and the satrap would quickly have stamped on any violence of one governor against another. Any actions of one province against another that threatened the social order would have been viewed extremely seriously by the Persian administration. As the walls of Jerusalem were being repaired, Nehemiah claims to have intelligence that Sanballat plans an attack on the workers. So he arranges for weapons to be issued and a guard rota to be instituted. But there was no attack on the workers on the wall. Was this because of Nehemiah’s prompt action, or was Nehemiah simply being paranoid? Did Sanballat oppose the repair of the wall, or was this all in Nehemiah’s mind? We have only Nehemiah’s side of the story but no other source of information to help us in evaluating it. All we know is that there was no attack, and the wall was finished without any outside interference. Nehemiah then claims that Sanballat tried to arrange a meeting with him but was planning a trap to do him harm, for which reason he refused. But could it have been that Sanballat was sincere and wished to seek some sort of reconciliation? Nehemiah then goes on to say that some prophets uttered prophecies against him but, once again, this is assumed to be because they were suborned by Sanballat and Tobiah. In Nehemiah’s mind, any opposition or even lack of agreement is seen as being in cahoots with those whom he labeled as the enemies of Judah. Nehemiah’s lack of partnership with the local leaders is well summarized by Neh 6:17–19, which claims that the Judean nobles stayed in touch with Sanballat, reported Nehemiah’s actions to Sanballat, and spoke well of him to Nehemiah’s face. To Nehemiah this is seen as blatant disloyalty and cooperation with the enemy. This is one interpretation, which is clearly Nehemiah’s interpretation. But another way to read it is that the Judean nobles were willing to cooperate with Nehemiah but disagreed with him in not regarding Tobiah and Sanballat as enemies. On the contrary, the nobles saw them as potential allies that could be useful to Judah and that there was no need for Nehemiah to take such an antagonistic attitude and approach to them. As for poor Noadiah the prophetess (Neh 6:14), what had she done other than deliver the prophecies that had been revealed to her? Nehemiah was hardly the first ruler in Judah to see prophets as enemies!
28 Lester L. Grabbe The repair of the wall was completed in less than two months, in spite of the disruption in organizing the repairs because of Nehemiah’s belief the workers might be attacked. But this short space of time suggests that Jerusalem still lacked major fortifications. On the other hand, what need was there for substantial fortifications? Jerusalem did not have a Persian garrison and was evidently not a part of the Persian defence system. Yet a wall can have functions other than keeping attackers out: it can serve as an effective means of keeping people in. A wall can be a way of bringing the population under more effective administrative control. As soon as the wall was finished, Nehemiah had a tenth of the provincial population brought in to live in the city (Neh 11:1). The gates were to be kept closed until later in the morning and closed again in late afternoon (Neh 7:1–3). Nehemiah also used the wall and gates to enforce sabbath observance, by keeping out Phoenician merchants but also keeping the people in the city on the seventh day (Neh 13:15–22). It seems clear that Nehemiah had a particular vision of Judaism that others did not share. Even some of the priests saw things differently, though Nehemiah used his position as governor to interfere even in matters of the temple, although he had no official authority there (cf. Neh 13:4–9). In opposition to the local priests and nobles, Nehemiah enforced his perspective on religion. In the centuries after Nehemiah we know that his interpretation of Jewish religion did not necessarily prevail, but in the long run others had a view that was in harmony with Nehemiah, so that over the centuries the religion moved in the direction that Nehemiah had given it. Whether he was right or not can, of course, be a matter of debate.
The Jewish Community at Elephantine in Egypt We last hear of Nehemiah about the year 433 bce (cf. Neh 13:6). It is unclear if any of the material relating to Nehemiah is later than this. It appears that the story of Nehemiah comes to an end with this date, as far as we have information preserved. Yet our knowl edge of the Jews does not finish at this point. We are fortunate that we have considerable first-hand data in documents and archaeology for a Jewish community on the island of Elephantine in the Nile in Upper Egypt (see especially Porten 1968). This was a military settlement that had apparently been established with Jews from Palestine perhaps as early as the time of the Judahite monarchy. They were certainly there at the beginning of the Persian period, but most of what we know about them concerns the time at the end of the fifth century bce, from about 410 to 400 bce. The community members identify themselves as Jews and observe various Jewish practices, including the sabbath and various religious festivals. They worship the God Yhw (perhaps vocalized as Yahu or Yaho, a form of the standard divine name Yhwh). However, they have their own temple and offer animal sacrifice to Yhw. But then priests
The Writings in the Early Postexilic Period 29 of the local Egyptian temple of Knum attacked the temple and destroyed it. The priests and officials of the Jewish community wrote to Jerusalem, asking for support, but did not receive a reply. They then appealed to the Persian satrap of Egypt and the Persian governor of Judah and even sent a letter to a son of Sanballat who was governor of Samaria, asking for permission to rebuild the temple. They went further and offered to abandon animal sacrifice and confine themselves to vegetable offerings on the altar. Eventually this offer was accepted, and archaeology indicates the temple was rebuilt but evidently abandoned not long afterward. Several important points can relate to Jewish religion. First, the Elephantine community has contact with Jerusalem and cognizance of who the high priest and some other officials are. We know this because the letter to Jerusalem addresses them by name. They were not an isolated community cut off from the center of Judaism, as some might suppose. On the contrary, they were well aware of whom to consult in the Jerusalem temple. Secondly, it is also clear that they did not possess the Pentateuch. How is this, if they observed the sabbath, the Passover, and some other festivals? The answer is that customs and practices—including religious customs and practices—do not require a book to be observed. Even today, most people learn their religion from their parents and others rather than from a book. But the Elephantine documents do not know of a religious book. The word torah does not occur in the writings, nor do the names of Moses or Aaron. They talk about priests, though the term “Levite” does not appear. It is plain that this community, which is in contact with Jerusalem, does not know anything about the five books of Moses. This demonstrates what has been argued on other grounds: the Pentateuch had not yet been written. Some parts of it were no doubt in existence, but it had not been compiled into a single Book of the Law. The Pentateuch seems to be a post-400 creation (see especially Grabbe 2016), and this brings us to the Ezra tradition.
The Person of Ezra and the Promulgation of the Law On the surface the Ezra story has resemblances to the Nehemiah story. There is a section written in the first person (Ezra 8–9), just as with the Nehemiah Memorial. This has led some to propose that there was an “Ezra memoir” incorporated into the narrative about Ezra and his activities. Alas, this does not explain some serious problems with the account of Ezra. It begins in Ezra 7 with an alleged decree on the part of Artaxerxes, commissioning Ezra to bring the law to Judah. It goes on to describe how Ezra came to Jerusalem, bringing an enormous amount of gold and silver (Ezra 8). After dealing with a case of intermarriage (Ezra 9–10, discussed earlier), it then describes the public reading of the law in Neh 8. The problems begin, however, when we start to look at the details of the story.
30 Lester L. Grabbe The decree of Artaxerxes is in Aramaic, but as many studies have shown, the Aramaic language of the decree is not on the whole that of the Persian period but from a later time, centuries after the time of Ezra (Schwiderski 2000). Also, many questions arise about the contents of this alleged royal document. Why would the king in person concern himself with a legal matter relating to a small province on the edge of the empire? It might have seemed proper to a Jewish author that the number- one interest of the Persian king was to promote the welfare of Judah. But the king had more important things to think about. Furthermore, the document provides enormously generous support for the Jerusalem temple and cult, an issue taken up later in this chapter. But the financial generosity is not the only incredible thing about this supposed decree. The commission is given in the name of “the king and his seven counsellors,” and the gift of silver and gold is also in their name (Ezra 7:14). The king had advisors, naturally, but no such “seven counsellors” are known in Persian history. What is more, no Persian king would share his authority with them, certainly not in an official document. The idea that the king would issue decrees jointly with his advisors goes against everything we know about the Persian monarchy. This incredibility continues on into Ezra 8, which describes Ezra’s journey to Jerusalem. First, he makes strenuous efforts to take Levites with him (Ezra 8:15–20), and he finally manages to gather 220. Why? The temple and its cult had been functioning for decades, probably well over a century. There clearly existed sufficient temple personnel to take care of the necessary work. It is almost as if Ezra was founding the temple and cult; one can in fact argue that this was the perspective of the author of the Ezra narrative. But within the present book of Ezra, the scribe did not need to bring anyone with him to Jerusalem, much less Levites. Artaxerxes’s supposed decree allows Ezra to escort people to Judah, but it does not require it. Ezra’s primary task is to teach the law, not lead a wagon train of returnees with specific categories of people. The text does not make sense. The main problem, though, is that found in the supposed Artaxerxes decree, only multiplied several times over. This is the enormous amount of silver and gold that Ezra is given as a gift for the temple, including from the king, his counselors, and his officers (Ezra 8:21–29). This comes to more than 25 metric tons of gold and silver. A talent was worth 3,000 sheqels. If we reckon 10 grams to a sheqel (though preserved coins are actually slightly heavier), that makes a talent approximately 30 kilograms (65 pounds). We can take the price of silver as about $450 or £320 per kilogram (the approximate price in 2015, though the price fluxuates through the year). If we convert the gold to its value in silver (13 to 1), we have the equivalent of 2,300 silver talents (equal to about US $31,000,000 or £22,000,000 sterling today). We should compare this with the income of the entire Persian Empire, according to Herodotus (3.91). His statements (which are the only ones we have) list the annual income of the whole Persian Empire—stretching from Egypt to India—as 14,560 talents of silver. The whole of the satrapy of Transeuphrates (of which the province of Judah was a part) yielded only 300 silver talents. Are we to believe that a tiny province on the edge of the empire had 15 percent of the annual Persian
The Writings in the Early Postexilic Period 31 income assigned to it, a large part of which was from the king himself? The picture in Ezra 8 is simply not credible. Furthermore, in the “Artaxerxes decree” of Ezra 7, not only are the basic expenses of the temple and cult covered by the Persian royal treasury (Ezra 7:20), but in addition a slush fund of 100 silver talents is appropriated for Ezra to use as he wishes. Remember that these 100 talents alone are one-third of the tax income for the entirety of the Transeuphrates region. The 100 talents would be worth about $1,350,000 or £960,000 in today’s money. Thus, Ezra had about a million pounds sterling, or well over a million US dollars, to spend for whatever he wanted—on top of a supply of funds for all the expenses of the temple. Is it very likely that the Persian king would have been so generous? Then there is the strange situation in which Ezra is embarrassed to ask for an escort from the king (Ezra 8:21–29). Really? The king has donated a king’s ransom—literally— for the Jewish temple. Is it likely that he would have allowed Ezra to make that journey without adequate provision for security? It would not have been a case of asking for an escort; on the contrary, the Persian government would have insisted on it. Ultimately, the “Artaxerxes decree” and the story of Ezra’s journey to Jerusalem are not statements about history but about theology. Their purpose is not to describe to us the activities of a particular Jewish scribe at a particular time in history but to make a point about the Jewish religion: that God would inspire the Persian king to issue generous—indeed, unprecedented—resources and favorable commands on behalf of the Jewish people, and that God himself would protect and shepherd them at all times (see Knowles 2018). Yet that is not the end of the story. Even though the Artaxerxes decree is basically in the language of a later era, there are also here and there signs of Achaemenid language and time in the decree. A Persian authorization may well have been issued to permit the teaching of a new Jewish law code and religious document. But it was unlikely to come from the king but further down in the Persian administration, perhaps from as high up as the satrap in charge of the Transeuphrates satrapy. The unbelievable amounts of financial gifts and other grants to the Jews would not have been part of it, but a basic permission to promulgate the newly compiled Pentateuch would be in keeping with the Persian way of doing things (see further Grabbe 2015). More could be said about the Ezra story, including the picture of his reading the law to the people. But the important points have been made. The Ezra narrative (including Ezra 7–10 but also Neh 8) has a good deal of unbelievable content. There is a real historical person in there, but he is obscured by a lot of scribal or popular expansion (Grabbe 2015). However, there is one issue that stands out in the Ezra tradition: this is that Ezra is associated with promulgating the Torah. There are several points that could be made. The first is that the Pentateuch appears to be post 400. This fits very well with the arguments that have often been used to conclude that Ezra is to be associated with the reign of Artaxerxes II (404–359 bce). The text (Ezra 7:7–8) mentions the seventh year of Artaxerxes (398 bce, though to what extent we can trust such a specific date is a question), but in any case a mission to promulgate the newly compiled Pentateuch during the reign of Artaxerxes II fits what else we know about the situation. Ezra would
32 Lester L. Grabbe not have had the authority to appoint judges and magistrates to enforce this law on all the inhabitants of Transeuphrates (as Ezra 7:25–26 seems to say). It is likely that he had only a teaching role, but this might have been confirmed in a written document from the Persian administration (which could lie behind the much edited Artaxerxes decree in Ezra 7). Whether Ezra had anything to do with the compilation or editing of the Pentateuch, we do not know, but the datum most likely to be true in the tradition is that he worked to teach it and spread knowledge of it.
Bibliography Blenkinsopp, Joseph. 1989. Ezra-Nehemiah. OTL; London: SCM. Briant, Pierre. 2002. From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire. Translated by Peter T. Daniels. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. ET of Histoire de l’empire perse de Cyrus à Alexandre: Volumes I–II. Achaemenid History 10; Leiden: Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1996. Grabbe, Lester L. 1992. Judaism from Cyrus to Hadrian: Vol. I: Persian and Greek Periods; Vol. II: Roman Period. Minneapolis, MN: Fortress Press. Grabbe, Lester L. 2004. A History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period 1: Yehud: A History of the Persian Province of Judah. LSTS 47; London: T & T Clark International. Grabbe, Lester L. 2006. “The ‘Persian Documents’ in the Book of Ezra: Are They Authentic?” In Judah and the Judeans in the Persian Period, edited by Oded Lipschits and Manfred Oeming, 531–570. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Grabbe, Lester L. 2015. “Penetrating the Legend: In Quest of the Historical Ezra.” In Open- Mindedness in the Bible and Beyond: A Volume of Studies in Honour of Bob Becking, edited by Marjo C. A. Korpel and Lester L. Grabbe, 97–110. LHBOTS 616; London: Bloomsbury T & T Clark. Grabbe, Lester L. 2016. “The Last Days of Judah and the Roots of the Pentateuch: What Does History Tell Us?” In The Fall of Jerusalem and the Rise of the Torah, edited by Peter Dubovský, Dominik Markl, and Jean-Pierre Sonnet, 19–45. FAT 107. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Gräz, Sebastian. 2004. Das Edikt des Artaxerxes: Eine Untersuchung zum religionspolitischen und historischen Umfeld von Esra 7,12–26. BZAW 337; Berlin: de Gruyter. Gunneweg, A. H. J. 1985. Esra. KAT 19.1; Gütersloh, Germany: Mohn. Gunneweg, A. H. J. 1987. Nehemiah. KAT 19.2; Gütersloh, Germany: Mohn. Porten, B. 1968. Archives from Elephantine: The Life of an Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California. Reinmuth, Titus. 2002. Der Bericht Nehemias: Zur literarischen Eigenart, traditionsgeschichtlichen Prägung und innerbiblischen Rezeption des Ich-Berichts Nehemias. OBO 183; Fribourg, Germany: University Press; Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Schwiderski, Dirk. 2000. Handbuch des nordwestsemitischen Briefformulars: Ein Beitrag zur Echtheitsfrage der aramäischen Briefe des Esrabuches. BZAW; Berlin: Walter de Gruyter. Williamson, H. G. M. 1983. “The Composition of Ezra i–vi.” JTS 34:1–30. Williamson, H. G. M. 1985. Ezra, Nehemiah. WBC 16; Waco, TX: Word Books.
Chapter 3
T he Writing s i n t h e Hellenisti c a nd Roman Peri od Timothy H. Lim
It is important from the outset to recognize that the present subject is not about the composition and date of individual books of the Writings, but the emergence of the third part of the traditional canon. When did the diverse books of the Writings coalesce into a collection? Did the Writings form only after the second part of the canon, “the Prophets,” closed? Was the book of Daniel placed in the third category because it could not be added to the second part that was no longer open? What process led to canonization of the tripartite Hebrew Bible, and in particular the third division? In the following, I will argue that in the Hellenistic-Roman period (323 bce to 640 ce) the third part of the canon emerged. We do not know the process that led to the canonization of the third division, but we do have datable lists of the books of the Writings. These lists varied in their classification and ordering of the books of the Writings, and there was no one basic list. The classification and enumeration of the books of the Writings differed from one ancient source to another, but the content of the third canonical section remained stable, with the holy status of only a few books (notably Qohelet and Song of Songs) being questioned by some rabbis. I will also argue that the priests of the Temple did not serve as a “council” by another name to prescribe the books of the canon. Rather, the canonization of the Hebrew Bible emerged from the ground up as each community defined its own understanding of authoritative scriptures. The Pharisaic canon became the traditional canon of Judaism, because the Pharisaic sect formed the majority of those who refounded the religion, Rabbinic Judaism, after the destruction of the Temple in 70 ce. Finally, I will argue that the communities reflected in the Dead Sea Scrolls understood the psalms as authoritative scriptures. There is no evidence that the sectarians cited as authoritative the text type of the Great Psalm Scroll (11Q5), but they did consider “the psalms” as authoritative scriptures.
34 Timothy H. Lim
Yavneh and the Writings The traditional Jewish canon includes twenty-four books: five of the Torah, eight of the Prophets, and eleven of the Writings. Between the late nineteenth and the latter half of the twentieth century, scholarly consensus held that the canon of the Hebrew Bible was closed in three stages, the Torah or Pentateuch in the fifth century bce, the books of the prophets in the third or fourth century bce, and the books of the Writings at Yavneh (alternately spelled “Javneh) or Jamnia in 90 ce (Ryle 1892). At the end of the first century ce, it was thought that a “synod” of Rabbis decided on the books of the canon. This gathering was labeled a “council,” even though the term is not used in Rabbinic literature. It describes the gathering as a beth din, beth ha- midrash, yeshiva, methivta, or kerem, but Rabbinic literature does not call it a “synod” (Lewis 1964, 2002). The label, suggested by Heinrich Graetz, was clearly modeled on the Christian “Synode” that considered, among others things, which books are to be included in the Old Testament (1871: 147–173). Setting aside this anachronism, many scholars nonetheless considered the end of the first century an important moment in the eventual closing of the canon. It was at Yavneh that the first generation of Rabbis declared: “all holy scriptures defile the hands” (m.Yad 3:5). The meaning of the “defilement of the hands” is enigmatic and, not surprisingly, debated, for how could “holy scriptures” make the hands impure? The principle states that scriptures are holy because they cause defilement. Noncanonical books like the epics of Homer, the Gospels, other heretical compositions, and the Wisdom of Ben Sira do not impart impurity (m.Yad. 4:6; tYad 2:13). The principle has been variously understood to refer to the impurity caused by rodents (Leiman 1976: 115–117), the safeguarding from misinterpretation of the religious practice of parading the Torah scroll in the synagogue (Goodman 1990), and the withdrawal of books that do not contain the Tetragrammaton (Barton 1986: 68–7 1; 1997: 108–121; and 2005: 1–7). I have suggested that “holy scriptures” were considered sacred objects that had the ability to transmit a sacred contagion. A sepher or book that has the ability to make a person (symbolized by “hands”) impure is considered a ketav qodesh (“holy scripture”) (Lim 2010a). Notwithstanding the absence of an explanation of tum’at yadayim (“defilement of the hands”) in Rabbinic literature, it was thought that the formulation implies that a canon had been substantially defined, if not yet determined, since the Mishnah states that “all scriptures” make the hands impure. The ensuing debate is about the canonical status of just two books, the Song of Songs and Qohelet. The tradition about Yavneh is thought to have existed before 200 ce, the supposed date of the editing of the Mishnah by Rabbi Judah Ha-Nasi. How far back the tradition of tum’at yadayim goes is a matter of debate. In the past, the dating was thought to depend on the interpretation of the saying of R. Simeon ben Azzai (135–170): “I have heard a tradition from the seventy-two elders on the day that they seated R. Eleazar b. Azariah
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 35 (110–135) in the academy (mYad 3.5).” This saying was understood to refer to Eleazar’s installment at the head of the academy at Yavneh. The historical context, so it was argued, was the temporary deposition of Gamaliel II by replacing him with Eleazar as institutional head (cf. yBerkhot 4.7). The phrase “on the day” seemingly referred to the session when this took place. Sid Leiman, however, has argued that “on the day” is not a historical reference, but a Rabbinic technique that introduces the sequential discussion of halakhot (Jewish laws) on the same day (1976: 122). Philip Alexander went further and questioned the historicity of the entire account, doubting any truth behind the deposition of Gamaliel. For him, the mishnah is redactionally composite, and the reference to the installment of Eleazar is tautological. Alexander argued that the “seventy-two” refers to the Sanhedrin, and the whole tradition goes back to an unspecified occasion before 70 when the holiness of the Song of Songs and Qohelet was debated (2007: 64). If Alexander is correct, then most of the books of the Hebrew Bible were already considered “holy scriptures” before the destruction of the Second Temple. A decision was subsequently taken that the two books of the Song of Songs and Qohelet likewise defiled the hands. The decision, however, settled nothing as the Rabbis continued to dispute the holiness of not just these two books, but other books of the Writings as well (for example, Proverbs, Esther, and Ruth) for years to come. We do not know when the Rabbinic canon was finally closed, but a rough estimate of between 150 and 250 would not be far off the mark (see Lim 2013b: 180).
The Earliest Lists of the Books of the Writings Mishnah Yadayim does not enumerate the books of the canon. It assumes that the intended readers would have known what were the books of “holy scriptures.” In the first century ce, two canonical notices likewise lack the specificity of book names. 4 Ezra 14:45–48 did not detail the twenty-four books of its public canon. In Against Apion 1.38–41, Josephus refers to the twenty-two books of the canon, divided into five books of Moses, the thirteen books of the prophets, and the four remaining books. The books of the third category include hymns to God and moral instructions, but Josephus does not say what they are. There have been several attempts to correlate these four remaining books with the eleven books of the Writings, but they are no more than educated guesses. One of the difficulties lies in the fact that some of the books included in the traditional list of the Writings may have been considered “prophetic,” so the scholarly inclusion of a book, like Daniel or the Psalms, in the third category would be open to question (e.g., the sectarian communities considered Daniel prophetic in 4Q174 and 11QMelch, and David was thought to have composed numerous psalms and songs
36 Timothy H. Lim by prophetic inspiration according to 11Q5. The author of Luke-Acts considered all scriptures to some extent prophetic; see later discussion and Lim 2010c, 2013a: 129–131, 162–167). The earliest list of the books of the Writings in Rabbinic literature is to be found in the Babylonian Talmud, Baba Bathra 14a–15b, dating to around 200 ce. The Pentateuch is not mentioned, but assumed. The order of the books of the prophets agrees with the traditional order in the listing of Joshua, Judges, Samuel, and Kings and the last three Minor Prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi. The other prophetic books differ in order or are not mentioned. The books of the Writings agree with the traditional list in content but not order (Lim 2013a: 35–37). The Talmudic text mentions two principles of ordering the books, the chronological and the thematic criterion, but states that the latter has priority over the former. The baraita (a text cited in the Babylonian Talmud that is thought to be from the time of the Mishnah but not included in it) notes that Job lived in the days of Moses and therefore his book should have come first in the order, presumably along with the Torah of Moses. But the order of the books of the Writings is arranged thematically and does not begin with suffering. The book of Ruth, which is at the head of the list, is also a record of suffering, but it is a suffering that ends with happiness.
The Orders of the Books of the Writings A recent survey by Julius Steinberg and Timothy Stone has argued that the order of the Writings “was not arbitrary but meaningful” (Steinberg and Stone 2015: 37). The conclusions draw on the previous work of the two scholars. Julius Steinberg (2006: 444– 454) had argued that the Kethuvim as enumerated in Baba Bathra can be divided into two subcollections of Weisheitliche Reihe (Job, Proverbs, Qohelet, and Song of Songs) and National-historische Reihe (Lamentations, Daniel, Esther, and Ezra-Nehemiah). The MT order of the first series, it is claimed, is the same, but it admits several variations and exceptions. Specifically, the order of Ruth, Proverbs, Song of Songs, Qohelet, Job, and the Psalms attests to a limited variation. Likewise, the second series is the same in the Talmudic text and the Masoretic codices of Leningrad, Aleppo, and Cairo, framed by the books of Lamentation and Ezra-Nehemiah. However, Daniel, Esther, the Psalms, and Chronicles vary in order. Timothy Stone built on Steinberg’s analysis and focused on the subcollection of the Megillot (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Qohelet, and Esther) within the Writings (2013). He argued that the collection of Megillot stands between the wisdom and national-historical series. These books were “purposefully arranged,” except for the book of Ruth that is variously located between Judges and Samuel in the LXX, after Proverbs in the MT, and after the Psalms in Baba Bathra.
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 37 Most scholars understand the collection of the Writings as an anthology of miscellaneous texts. Steinberg and Stone have called attention to the possible significance of the order of the books of the Writings in the Talmudic and post-Rabbinic period to the emergence of the great codices of the Masoretic tradition. Commenting on The Shape of the Writings, John Barton states: “The study of the arranging of the Writings belongs to the history of the reception of the biblical texts, mainly in the Middle Ages” (2015: 314).
The Evidence of the Wisdom of Ben Sira Steinberg and Stone, however, also want to argue that the one basic order (with limited variation) of the books of the Writings can be traced back to the Second Temple period when the canon was formed. Roger Beckwith previously suggested that the list of the order of the Prophets and Writings in Baba Bathra originated with Judas Maccabee (1985: 153, 165). According to Steinberg and Stone, the tripartite canon was closed in the second century bce, and they see great significance in the Prologue of the Wisdom of Ben Sira and its description of “the law,” “the prophets,” and “the other books.” They argue that “[t]he use of the definite article in reference to all three sections indicates that each group is considered to be part of the same whole” (2015: 12). But they do not discuss the Prologue in relation to the grandfather’s own description of the syllabus of the scribe. The Prologue was written by the grandson. The definiteness of the three divisions in the Prologue is required by the grammar and not indicative of a closed, tripartite canon. The grandson meant that his grandfather had studied the content of the books as specified in Sir 39:1–3, and not that it indicated a closed tripartite canon. The definiteness is a reference to the books mentioned in the scribal syllabus. The link is explicit in the expression “having devoted himself ” in the Prologue and 39:1– 3. In the Prologue, “the other books of our ancestors” is a summary of everything else apart from the law and prophets, including Jesus ben Sira’s own book of wisdom (Lim 2013a: 97–102). Moreover, the use of biblical sources in Ben Sira does not support the view that it is the same as the putative basic list of Steinberg and Stone. In Sir 44–50 the scriptural basis of “the praise of the fathers of old” is broadly consistent with the books of the Pentateuch and prophets, but it is adapted for Ben Sira’s own purposes. The reprising of Enoch, Joseph, Shem, Seth, and Adam in Sir 49:14–16b is a rhetorical strategy that prepares for Ben Sira’s own description of the Oniad Simon, whom he admires (50:1–21). As for the books of the Writings, the scholarly consensus is that Ruth, the Song of Songs, Esther, and Daniel are unattested in the Wisdom of Ben Sira (Rüger 1984: 69; Beentjes 2003: 122–133). Steinberg and Stone’s claim that the basic order of the Writings was already established in the second century bce in the Prologue of Ben Sira is open to question. It is curious that they do not discuss the earliest canonical lists preserved in Christian tradition that show that the books of the Writings had not been fixed in one order.
38 Timothy H. Lim
The Different Classifications and Orders of the Earliest Lists The church fathers defer to Jewish tradition in their enumeration of the books of the Old Testament. Origen, in his introduction to his commentary on the Psalms (dated some time before 232), states there are twenty-two canonical books “according to the Hebrew tradition” and he lists them according to their Hebrew titles, Greek transliteration, and Greek translation (see Eusebius, Ecclesiastical History 6.25). Absent in the list is the Twelve Minor Prophets, counted as one book, and it is likely that Origen omitted it by mistake (Hengel 2002: 63) or that Eusebius was using a defective manuscript. The Minor Prophets were subsequently reinstated by Rufinus (345–410), who translated Origen’s works into Latin, and by Hilary of Poitiers (315–367), who followed Origen closely in his commentary on the Psalms. Origen’s list agrees in content with Baba Bathra’s enumeration, where the books may be compared (since they are incomplete), but it does not section the books into a tripartite structure, and the books of the Writings are dispersed throughout the single list (Lim 2013a: 38–39, 191–192). Jerome (c. 342–420), in his preface to the prologue to the books of Samuel and Kings, discusses the three ways of counting the books of the canon in relation to the characteristics of the Hebrew alphabet. He also mentions the books of the Apocrypha, but they are not to be included in the list. The count of twenty-two books is related to the “elementary sounds” of the language. The count of twenty-seven books is derived by an appeal to a distinctive feature of the Hebrew alphabet. Just as five letters of the Hebrew alphabet (Caph, Mem, Nun, Phe, Sade) “are double letters” (meaning that they are written differently in the final and medial positions), so too there are five books of the canon that may be reckoned as either single or double, namely 1–2 Sam, 1–2 Kgs, 1–2 Chr, Ezra-Nehemiah, and Jeremiah with Kinoth (or Lamentations). A third count of twenty-four books separates Ruth and Lamentations from Judges and Jeremiah, respectively, and places them in the Hagiographa. The Jewish canon, whether it be counted as twenty-two, twenty-four, or twenty-seven books, has the same books as Baba Bathra, so far as they may be compared. Like the list of Baba Bathra, Jerome’s canon is divided into a tripartite structure of the Law, the Prophets, and the Hagiographa. But the order of the books of the Hagiographa (Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Daniel, 1–2 Chr, Ezra-Nehemiah, and Esther) is not the same. The order of the books is a secondary feature; what counts as canonical is the book and not its putative place within the Writings (Lim 2013a: 39–41, 180–181, 191–192). Melito (died c. 190) offers yet another order of the books of the Writings (see Eusebius, Ecclesiastical History 4.26). It seems that the bishop of Sardis had investigated the canon in response to a query from “his brother” (perhaps a fellow bishop) Onesimus about the number (arithmos) and order (taxis) of the books of the Old Testament. Onesimus had asked Melito for extracts of passages from the Old Testament that testified to Jesus,
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 39 but he also wanted to know “accurate facts about the ancient writings.” One infers that there must have been some doubt both about the books that make up the Old Testament canon, and the order in which they are enumerated, in the second century. Melito had “travelled east,” presumably to Palestine from Sardis, describing his destination as “the place where these things were preached and done.” He had “learnt accurately the books of the Old Testament” and wrote back to Onesimus, enumerating the list of books. He divided his list into two parts, distinguishing the Pentateuch as “the first five books of Moses” and “the prophets.” Absent from the list are Nehemiah, Lamentations, and Esther. It may be that he counted Nehemiah with Ezra and Lamentations with Jeremiah, but Esther is not mentioned. The order of the third and fourth books of the Pentateuch is Numbers-Leviticus rather than the traditional order of Leviticus-Numbers. The list of the books of the prophets (Isaiah, Jeremiah, The Twelve, Daniel, Ezekiel, Esdras [=Ezra]) is placed at the end. Between the law of Moses and the books of the prophets is an undifferentiated series of books that derive from the traditional sections of the Prophets and Writings (Joshua, Judges, Ruth, Reigns in four parts [= 1–2 Sam, 1–2 Kgs], Chronicles in two parts [= 1–2 Chr], Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, and Job; see Lim 2013a: 37–38, 191– 192). Melito’s list does not attest to a basic order of the Writings as argued by Steinberg and Stone. Finally, there is Bryennios’s list that is probably genuine and early. There is debate about the historical authenticity and dating of this canonical list written in Aramaic and Greek and inserted between the Second Epistle to Clement and the Didache in manuscript P.Bryennios. It enumerates the twenty-seven books of the canon in one undifferentiated list with an order that has been described as “haphazard” (Audet 1950: 150–151). The order of Joshua-Deuteronomy-Numbers could be explained by a scribal error of reading bidirectionally (boustrophedon). The scribe copied Genesis-Exodus-Leviticus, from left to right, and at the end of the line read the next line from right to left, thus mistakenly ordering the books as Joshua-Deuteronomy-Numbers rather than Numbers- Deuteronomy-Joshua. The order of the books of the prophets is recognizable in part, but no other list agrees with the order of Jeremiah, the Twelve Minor Prophets, Isaiah, Ezekiel, Daniel, and 1–2 Esd. The order of the books of the Writings is anomalous, if it is heuristically compared to the MT order. The books of Ruth, Job, and Psalms come after Numbers and before the historical books (1–4 Kgdms, 1–2 Chr). Judges is found between Job and Psalms. Then Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs come after the historical books, but before Jeremiah. Daniel takes the twenty-fourth position, between Ezekiel and 1 Esd or Ezra, and Esther is the last book of the list (see Lim 2013a: 41–43, 193–194). The order of the books of the Writings does not support the basic list argued by Steinberg and Stone. Jean-Paul Audet dated the Bryennios list, which he calls “the Jerusalem manuscript,” to the second century ce (1950: 143–144). Lee McDonald cautiously dates the list to the fourth century ce because of its similarity to Epiphanius’s list (2007: 203–204). There is no doubt of the similarities between the two lists, but the scribal error in the
40 Timothy H. Lim transliteration of the Greek name of Leviticus is an error significativus (“a significant error”) in the text-critical sense of the word and shows that the two lists likely derived from a common source, and that the Bryennios list is not dependent on the Epiphanius list (see Lim 2013a: 43). The earliest lists of the canonical books do not reflect one basic arrangement, but several orders of the books of the Writings. One can infer possible principles at work in the various arrangements, but there is no one basic order that can be discerned without also admitting numerous exceptions.
The Temple Was Not a “Council” The search for a basic order of the Writings is a scholarly reflex to understand the canonical process. There is no ancient account of how the canon was formed, so scholars often look to the Jerusalem Temple as the locus of the canonizing process (Lim 2013a: 21–34). This tendency continues in Steinberg and Stone’s survey as they see the sacred archive in Jerusalem to have kept all the books of the Writings and of the canon as a whole. They point to the features of the Temple represented in synagogues as an example of the influence of the cultic center (2015: 39–40). The symbol of the Temple is indeed used in synagogues today to represent sacred space. It was found in the Mishnaic principle that “holy scriptures defile the hands.” I have previously argued that the Song of the Ark in Num 10:35–36, which is sung when the Torah scroll is brought out, was not only used as a halakhic (legal) minimum to define a “sepher” or scroll, but it also provided the clue to understanding the Rabbinic concept of tum’at yadayim. For the Rabbis, “holy scriptures” were considered objects of the Temple that had an ability to transmit sacred contagion (Lim 2010a). Al Baumgarten has recently interpreted the defilement of the hands from legal, historical, and anthropological perspectives, hypothesizing a scenario where the Pharisees took the Torah scroll out of its niche and beyond the sacred precincts of the Temple to the people. By doing so, they created an anomaly of the sacred in the profane, requiring a halakhic solution and the practice of washing the hands after touching the scripture (2016). The Temple of Jerusalem did not function as a council by another name to define the books of the Jewish canon. There was no “official canon” in the way that has been suggested by previous scholarship. The ark (‘aron) of synagogues housed just the Torah scroll, and not all the books of the Jewish canon. There were books kept at the Temple for liturgical purposes and a rudimentary form of textual criticism, but there was no “top- down” prescription of the list of books of the canon by the Jerusalem priesthood. There were, to be sure, books kept in the Temple store room. Josephus informs us that the books of the Torah and Psalms were kept at the Temple (cf. War 7.148, 150, 162; Life 418; Ant. 12.323), but there is no evidence that the archive served as the locus of canonization. Important books other than the biblical books (such as lists of priestly
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 41 genealogies) were deposited at the Temple for consultation and safekeeping (Josephus, Apion 1.34–36; cf. War 2.427; 6.354; Life 1.6). Conversely, holy books were deposited in the synagogues and not just at the Temple (Josephus, Ant. 16.164). The book discovered in the time of Josiah (2 Kgs 22) was not a collection of books of an incipient canon, but one book of reform, which is to be identified with a version of Deuteronomy (Urdeuteronomium) (Lim 2013a: 31–34). The view that 2 Macc 2:13–15 attests to a “library” under Judas Maccabeus is untenable and is based on a misinterpretation of v. 14. The verse is usually translated: “In the same way Judas also collected all the books that had been lost on account of the war which had come upon us.” This rendering compares Judas’s actions to v. 13, where it is stated that Nehemiah founded a library. The common way of understanding verse 14 overloads the comparative adverb “in the same way” (hōsautōs). The comparison should not be understood as Judas founding a library. Rather, it refers in a general way to Judas’s collection of books. Judas did not establish a library; he collected the books that had been damaged in the war of Antiochus Epiphanes whose messengers and soldiers tore the books of the law into pieces, cut them up, and burnt them (1 Macc 1:56). Verse 14 should read: Judas had also collected “all the books that had fallen to pieces (diapiptō) on account of the war.” It refers to Judas’s gathering of the partially destroyed books in order to give them back to the people (Lim 2013a: 113–118).
The Theory of the Majority Canon The Jewish canon formed organically from the “bottom-up” as each community constructed its own understanding of scriptures. Before the first century, and the appearance of the implied list in Josephus, it is better to describe these collections of writings as “authoritative scriptures” rather than “canon.” The exiles who returned to Yehud in the Persian period had a “torah” that was more or less consistent with the Pentateuch, but it also included the book of Joshua. The Israelite Samaritan community held the Pentateuch, and possibly Joshua, as their collection of authoritative scriptures (Lim 2017). In the Hellenistic period, the Alexandrian community, as evidenced by Philo’s retelling of the Letter of Aristeas in the Life of Moses, attributed to Ptolemy Philadelphus the project to translate from Hebrew to Greek the five rolls of Moses (Lim 2017b). The sectarian communities reflected in the Dead Sea Scrolls had a notion of authoritative scriptures that included the traditional writings of the books of Moses, different prophetic collections (the minor prophets, Samuel-Kings, etc.), and the psalms. But they also considered other writings (the book of Jubilees, Enoch, pesharim, Hodayot, the Rules, etc.) authoritative. I have described the concept as a dual pattern of traditional writings and sectarian compositions, characterized by a graded authority on a sliding scale of importance (Lim 2013a: 146–147).
42 Timothy H. Lim The traditional Jewish canon is identical with the canon of Rabbinic Judaism. This canon was the canon of the Pharisees, who were a sect or school of philosophy in the late Second Temple period. Their fortunes and influence ebbed and flowed over time and under various religious and secular authorities. By the end of the first century ce they had become influential and were the majority of the members who refounded Judaism after the destruction of the Second Temple by the Romans in 70. The Pharisaic canon is evidenced in Josephus’s twenty-two-book canon, 4 Ezra’s twenty-four-book public canon, and is consistent with Paul’s implied use of scriptures (Lim 2013a, 2013b).
The Psalms as Authoritative Writings There is one book of the Writings that stands out in the late Second Temple period literature. Luke 24:44 refers to “the psalms” along with “the law of Moses” and “the prophets.” The reference has been interpreted by many as another way of describing the tripartite canon, “the psalms” representing pars pro toto (“a part representing the whole”) of the Writings. A much debated passage, the verse does attest to at least a tripartite canon, but not in the way often thought. Verse 44 should be understood together with the previous verses 25 to 27 of the same chapter where the Lukan Jesus began to interpret all the scriptures to Cleopas and his companions concerning himself. “Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory? And beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.” The participial clause (“beginning with” of v. 27) points to a third category beyond “Moses” and “the prophets.” It implies that there is at least a third division of scriptures beyond the books of the law of Moses and the prophets (Lim 2013a: 62–65). A complicating factor is that the author of Luke-Acts also considered all scriptures in some sense prophetic. In Luke 24:25–26, he described “all the scriptures” synonymously with “all the prophets.” Acts 3:22 quotes Deut 18:15 and the raising up of a prophet like Moses. In Acts 3:11–4:4, Peter speaks to the crowd and identifies Moses as a prophet. Elsewhere I have suggested that one way of reconciling the different uses of “prophet” and “prophetic” is to postulate that for the author of Luke-Acts all scriptures were by nature prophetic, but they were not all included in the second division of the canon. That he maintained categories of the books of “Moses,” “the prophets,” and a third, unnamed category suggests that by the end of the first century the scriptural books had been differentiated into at least three canonical divisions (Lim 2013a: 162–165).
The Psalms Scrolls Reconsidered The psalms were also regarded as authoritative Writings among the sectarian communities reflected in the Dead Sea Scrolls. In the context of a discussion of canon
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 43 formation, it is important to differentiate the evidence of the Dead Sea Scrolls that attests to manuscripts containing one or more psalms from that which shows the sectarian’s regard for the authority of the psalms. The community’s understanding of the authority of a text is a sine qua non (“a necessary condition”) in canon research. It is essential, since the question of authoritative scriptures implies a community. Authority does not exist as a free-floating concept, independent of community life. The question of authority must be qualified by “authoritative for whom?” It is often claimed that the book of psalms is one of the three most popular books among the heterogeneous collection of manuscripts known as the Dead Sea Scrolls. The other two books are Deuteronomy and Isaiah. There is a great variety among the forty odd scrolls classified under the rubric of “a psalms scroll”: some follow the MT-order of a series of psalms (e.g., Pss 116–118 in 4Q96); others contain just one psalm (e.g., Ps 119 in 4Q89, 4Q90, and 4Q5); yet others occur in non-MT order (e.g., Pss 135→99 in 4Q92) and/or include non-MT psalms (e.g., 4Q88, 11Q11) (see Flint 1997, 2000). Recently, Eva Mroczek drew attention to the textual fluidity of the psalms scrolls to question “the primacy of the book of Psalms” (2016: 26–33). Using the psalms scrolls as one of her case studies, she criticizes the bibliocentric nature of previous scholarship and questions the concept of “Bible” and “book,” which she incongruously calls “bibliographic,” in ancient Judaism. This is a good point, but it is overstated. Issues of textual fluidity and canon need to be clearly distinguished, and the centrality of the biblical texts in Second Temple literature is unquestionable. On virtually every page of ancient Jewish writing, with the possible exception of some Hellenistic Jewish compositions, the authority of the biblical narrative and traditions is evident. Ancient Jews did not have a term for “canon,” but they did have the concept. When Jews used titles such as “the book of Moses,” “the books of the prophets,” or “the psalms of David,” they implied a collection of writings, which is an essential feature of a canon. When the Rabbis proscribed “the outside books,” they must have known what were the inside books, but they did not call them “inside books.” They called them kitvey ha- qodesh or “holy scriptures.” When the Tannaitic rabbis debated whether Qohelet and the Song of Songs were holy writings, they must have known which books “defiled the hands.” It is important to reconsider whether all scrolls classified under the category are indeed “psalms scrolls.” Were they instead excerpts of psalms for liturgical purposes? Are they “psalms scrolls” in a non-MT sense? The traditional psalter contains 150 psalms and is divided into five books: I (psalms 1–41, most of the “Psalms of David” are in the section), II (42–72, some psalms of Korah and Asaph), III (73–89, primarily of Korah and Asaph), IV (90–106, mostly untitled psalms), and V (107–150, mostly liturgical psalms of pilgrimage). The division into five books was done to parallel the Pentateuch (“Moses gave the five books of the Torah to Israel and David gave the five books of Psalms to Israel”; Midrash Shoher Tov 1.2). It is an artificial division and a late development. The need to reconsider our categories is most acutely felt in the debate over the Great Psalms Scroll as a “true psalter” or liturgical collection. 11Q5 is a scroll approximately 5 meters long, paleographically dated between 30 and 50 ce, and included thirty-nine
44 Timothy H. Lim psalms from books four and five of the traditional psalter, but in different order. Included within it are non-MT psalms (e.g., Ps 151 LXX; Syriac Psalms), noncanonical psalms (e.g., hymn to the creator), and a prose composition in col. 27. James Sanders, the editor of the scroll, at first argued that there were several versions of the psalter, and the Great Psalms Scroll (11Q5) was one of them. 11Q5 was a true psalter that the Qumran community took with them when they separated from mainstream Judaism to live in the wilderness. The sectarians added Hasidic and proto-Essene poems to this true psalter. Meanwhile the Jerusalem establishment stabilized this same third portion and promulgated the official version of the Psalter that eventually became the received MT-Psalter (1968). There is some confusion about Sanders’s views, since he seems to have changed his mind (compare his views in 1968 and 1993). At first, he argued that 11Q5 was the Psalter of the Essenes. Arguing this way meant that he was in effect advocating a sectarian psalter. But he later clarified his views by suggesting that 11Q5 was a true psalter that the sectarians happened to have taken with them. The authenticity of the true psalter is shown by the emphasis on the Davidic authorship at the end of the scroll. His later view understands the features of 11Q5 not to be indicative of a secondary, sectarian collection. Rather, they attest to the fluidity of the last third of the psalter that had a different order in comparison to the MT-Psalter and included noncanonical material. Sanders’s views, which Peter Flint calls “the Qumran Psalms Hypothesis” (1997: 202– 227), have been criticized by several scholars (including Moshe Goshen-Gottstein, Shemaryahu Talmon, and Patrick Skehan). They objected to Sanders’s thesis on the assumption that the MT-Psalter was the orthodox psalter that had already been compiled in the fourth century bce. For them, 11Q5 was not a “psalm scroll,” but a secondary liturgical collection, derived from the MT-Psalter. These criticisms of the Qumran Psalms Hypothesis assume that the order of the MT-Psalter was standard. Some of the arguments about the liturgical features of 11Q5 are puzzling, for what is a psalter if not a liturgical composition. The debate about the Psalms Scroll has moved away from the view that it was a sectarian collection. This change has weakened rather than strengthened the case for its authoritative status within the Essene communities. If 11Q5 had indeed been imported into the community and reflected a version of the psalter at the time, then its link to the community would appear to be more tenuous. The collection of manuscripts, known as the Dead Sea Scrolls, used to be considered a sectarian “library.” It is now widely recognized that the Dead Sea Scrolls is a heterogeneous collection of texts derived from different sources and deposited in the caves at different times (Lim and Collins 2010: 2–3). The biblical scrolls, for instance, were not sectarian versions of the scriptural texts, but the authoritative scriptures of Judaism in general. Like the biblical texts, then, 11Q5 would be one version of the psalter in the late Second Temple period, and not necessarily the Psalter of the Essenes.
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 45
The Authority of the Psalms in Sectarian Scrolls There is no evidence that the sectarian scrolls cited the 11Q5 version of the psalter, but they did cite the psalms as authoritative scriptures (Lim 2013a: 126). There are three pesharim to the Psalms (1QpPs, 4QpPsa, and 4QpPsb) that provide sectarian interpretations of verses from Pss 68, 37, 45, 60, and 129 (Lim 2002: 16). There is evidence that the authorship of the psalms was attributed to David and the psalms were considered a collection. There is much debate about the significance of a line found in the scroll 4QMMT or “some precepts of the torah.” As reconstructed by the editors Elisha Qimron and John Strugnell, the Composite Text, section C, line 10 reads: “We have [written] to you so that you may study (carefully) the book of Moses and the books of the Prophets and (the writings of) Dav[id]” (1994: 59, 93–94; 111–112). Most scholars accept the reconstruction, which is based on 4Q398, but there is debate over the gloss of “the writings of David.” The editors believed that this was evidence of the Kethuvim, but the phrase (be-david) is ambiguous; literally, it reads “in David” or simply “David” (the preposition being required by the Hebrew verb, the hiphil of byn). The context of the Admonitions section of MMT suggests that it refers to the deeds of David or the example of David. The we- party is admonishing the you-party to consider the books of Moses and the books of the prophets, where the story of the lives and deeds of Israel’s kings, and especially those of King David are found (Lim 2001: 35–37; 2013a: 127–128). Better is the evidence from 11QMelch, often described as a thematic pesher. In it, Ps 82:1 is cited with an introductory formula reserved for the biblical texts, “as it is written” (11Q13 1:10). By proof-texting the scriptures, the author or redactor of 11QMelch wants to show that the psalms spoke of the enigmatic figure of Melchizedek, as it indeed does in Ps 110. Notable is the formulation, “concerning him [i.e. Melchizedek] in the psalms of David.” The Hebrew construct is best understood as a genitive of authorship, “the collection of songs written by David.” The plural “songs” (shirim) evidences the psalms as a collection. Finally, there may be a reference to “the book of psalms.” In 4Q491, a version of the War Scroll, it reads “sepher ha-tehilim.” The immediate context has been lost, so it is uncertain as to what it refers. It is possible that it refers to the scriptural psalms or one of the nonbiblical songs and psalms that were sung in the eschatological battle (“hymn of return,” 14:2, or “the hymn of God,” 4:1; so Mroczek 2016: 33–34). It could be both, of course. It is not inconceivable that the sectarians cited phrases from the biblical psalms on their banners as they prepared to go to war against the sons of darkness: “tehilim” is the term used by the Great Psalms Scroll in referring to David’s composition of 3,600 psalms (11Q5 27:4). There are numerous biblical psalms that could have been adopted as the rally cry of an eschatological war (e.g., Ps 27:3).
46 Timothy H. Lim
Conclusions By the end of the first or second century of the common era, the books of the Writings were included in a canon that was substantially defined, even if not finally closed. This canon was the canon of the Pharisaic sect, whose members constituted the majority of those who refounded Judaism after the destruction of the Temple. The Rabbinic canon was not the official canon of the Jerusalem Temple and the priesthood did not prescribe which books are to be included on a list. Rather the canon grew from the “bottom-up” as each Jewish community conceived its own understanding of the collection of authoritative scriptures. The emergence of the Pharisaic canon to become the canon of Rabbinic Judaism was a historical accident. The books traditionally assigned to the canonical division of the Writings followed the arrangement of Baba Bathra, which was not unique. There were various orders of the books in the earliest lists and it is possible that they were arranged according to certain principles, but there was no basic order in the Hellenistic-Roman period.
Suggested Reading A good place to study the topics covered in this chapter is my The Formation of the Jewish Canon. It offers critical reviews of scholarly opinion but also addresses numerous issues related to definition, method, and history. It proposes the theory of the majority canon advocated in the chapter. I have also referred to previous publications of mine that take up the various points in greater detail. A recent collected volume of essays edited by Julius Steinberg and Timothy Stone, The Shape of the Writings, offers useful discussions of various subjects related to the books of the Writings. The introductory survey article presents the views of the two editors that have the most relevance to this chapter on the Hellenistic- Roman period.
Bibliography Alexander, Philip S. 2007. “The Formation of the Biblical Canon in Rabbinic Judaism.” In The Canon of Scripture in Jewish and Christian Tradition. Le canon des Ecritures dans les traditions juive et chrétienne, edited by P. S. Alexander and J.-D. Kaestli, 7–80. Lausanne: Editions du Zèbre. Audet, Jean-Paul. 1950. “A Hebrew-Aramaic List of Books of the Old Testament in Greek Transcription.” JTS 1:52–7 1. Barton, John. 1986. Oracles of God: Perceptions of Ancient Prophecy in Israel after the Exile. London: Darton, Longman and Todd. Barton, John. 1997. The Spirit and the Letter. Studies in the Biblical Canon. London: SPCK. Barton, John. 2005. “The Canonicity of the Song of Songs.” In Perspektiven der Hoheliedauslegung. Perspectives on the Song of Songs, edited by Anselm Hagedorm, 1–7. Berlin: Walter de Gruyter.
The Writings in the Hellenistic and Roman Period 47 Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 311–327. Winona Lake, IN: Eisenbruans. Baumgarten, Albert. 2016. “Sacred Scriptures Defile the Hands.” JJS 67, no. 1: 46–67. Beckwith, Roger. 1985. The Old Testament Canon of the New Testament Church and Its Background in Early Judaism. London: SPCK. Beentjes, Pancratius C. 2003. The Book of Ben Sira in Hebrew. A Text Edition of All Hebrew Manuscripts and a Synopsis. Leiden, the Netherlands: Brill. Childs, Brevard. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress Press. Flint, Peter. 1997. The Dead Sea Psalms Scrolls & the Book of Psalms. Leiden, the Netherlands: Brill. Flint, Peter, ed. 2000. Qumran Cave 4. XI. Psalms to Chronicles. Oxford: Clarendon Press. Goodman, Martin. 1990. “Sacred Scripture and ‘Defiling the Hands.’” JTS 41, no. 1: 99–107. Graetz, H. 1871. “Der alttestamentliche Kanon und sein Abschluss.” In Kohelet oder der Salomonische Prediger übersetz und kritisch erläutert, edited by H. Graetz, 147–173. Leipzig, Germany: C.F. Winter. Hengel, Martin. 2002. The Septuagint as Christian Scripture. Its Prehistory and the Problem of Its Canon. ET. London: Continuum. Lawlor, H. J., and Oulton, J. E. L. (eds.). 1927–1928. Eusebius: Ecclesiastical History; and the Martyrs of Palestine. 2 volumes. London: SPCK. Leiman, Sid. 1976. The Canonization of Hebrew Scripture: The Talmudic and Midrashic Evidence. Hamden, CT: Archon Books. Lewis, Jack P. 1964. “What Do We Mean by Jabneh?” JBR 32:125–132. Lewis, Jack P. 2002. “Jamnia Revisited.” In The Canon Debate, edited by Lee M. McDonald and James A. Sanders, 146–162. Peabody, MA: Hendrickson. Lim, Timothy H. 2001. “An Alleged Reference to the Tripartite Division of the Hebrew Bible.” RevQ 77:23–37. Lim, Timothy H. 2002. Pesharim. London: T&T Clark. Lim, Timothy H. 2010a. “Defilement of the Hands as a Principle Determining the Holiness of Scriptures.” JTS 61, no. 2: 1–15. Lim, Timothy H. 2010b. “All These He Composed through Prophecy.” In Prophecy after the Prophets? The Contribution of the Dead Sea Scrolls to the Understanding of Biblical and Extra- Biblical Prophecy, edited by K. de Troyer and A. Lange, 61–76. Louvain, Belgium: Peeters. Lim, Timothy H. 2010c. “Authoritative Scriptures and the Dead Sea Scrolls.” In The Oxford Handbook of the Dead Sea Scrolls, edited by Timothy H. Lim and John J. Collins, 303–322. Oxford: Oxford University Press. Lim, Timothy H. 2013a. The Formation of the Jewish Canon. New Haven, CT: Yale University Press. Lim, Timothy H. 2013b. “A Theory of the Majority Canon.” Expository Times 124, no. 8: 365–373. Lim, Timothy H. 2017a. “The Emergence of the Samaritan Pentateuch.” In Reading the Bible in Ancient Traditions and Modern Editions: Studies in Textual and Reception History in Honour of Peter W. Flint, edited by Andrew Perrin, Kyung Baek, and Daniel Falk, 89–104. Atlanta: SBL Press. Lim, Timothy H. 2017b. “Rabbinic Concept of Holy Scriptures as Sacred Objects.” In Scribal Practices and the Social Construction of Knowledge in Antiquity, Late Antiquity and Medieval Islam, edited by Myriam Wissa, 127–142. Louvain, Belgium: Peeters.
48 Timothy H. Lim Lim, Timothy H. (Forthcoming). “The Idealization of the Ptolemaic Kingship in the Legend of the Origins of the Septuagint.” In Judah and the Judeans in “the Long Third Century,” edited by Sylvie Honigman, Oded Lipschits, Christoph Nihan, and Thomas Römer. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Lim, Timothy H., and Collins, John J. 2010. “Current Issues in Dead Sea Scrolls Research.” In The Oxford Handbook of the Dead Sea Scrolls, edited by Timothy H. Lim and John J. Collins, 1–18. Oxford: Oxford University Press. McDonald, Lee Martin. 2007. The Biblical Canon. Its Origin, Transmission, and Authority. Peabody, MA: Hendrickson, 2007. McDonald, Lee Martin, and Sanders, James A. (eds.). 2002. The Canon Debate. Peabody, MA: Hendrickson. Morgan, Donn F. 1990. Between Text & Community. The Writings in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress Press. Mroczek, Eva. 2016. The Literary Imagination in Jewish Antiquity. Oxford: Oxford University Press. Pury, Albert de. 2007. “The Ketubim, A Canon within the Biblical Canon.” In The Canon of Scripture in Jewish and Christian Tradition. Le canon des Ecritures dans les traditions juive et chrétienne, 41–56. Lausanne: Editions du Zèbre. Qimron, Elisha, and Strugnell, John et al., eds. 1994. Qumran Cave 4. V. Miqsat Ma’aseh Ha- Torah. Oxford: Clarendon. Rüger, Peter. 1984. “Le Siracide: un livre à la frontière du canon.” In Le Canon de l’Ancien Testament. Sa formation et son histoire, edited by J.-D. Kaestli and O. Wermelinger, 47–69. Geneva: Labor et Fides. Ryle, H. E. 1892. The Canon of the Old Testament. London: MacMillan. Sanders, James. 1965. The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 [11QPsa]. Oxford: Clarendon. Sanders, James. 1968. “Cave 11 Surprises and the Question of Canon.” Republished in The Canon and Masorah of the Hebrew Bible: An Introductory Reader, edited by S. Leiman, 37–51. New York: KTAV, 1974. Sanders, James. 1993. “Psalm 154 Revisited.” In Biblische Theologie und gesellschaftlicher Wandel: für Norbert Lohfink, edited by G. Braulik, Walter Gross, and Sean McEvenue, 296– 306. Freiburg, Germany: Universitätsverlag. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim: Ihr Aufbau and ihre Botschaft. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J. 2015. “The Historical Formation of the Writings in Antiquity.” In The Shape of the Writings, 1–58. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, Timothy J. 2013. The Compilation History of the Megillot. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck.
Chapter 4
A rchaeol o g y of the P ostexil i c Pe ri od and the Wri t i ng s Benjamin D. Gordon
Any investigation into the cultural disposition of the groups responsible for the Writings must reckon with the archaeology of the postexilic period, from the founding of the Second Commonwealth of Yehud in the late sixth century bce to the destruction of Jerusalem by the Romans in 70 ce. The latter centuries of this era might seem unimportant to a handbook on the Writings, particularly when compared to the Persian period (sixth–fourth centuries bce), which is marked by the heightened composition, redaction, and dissemination of Hebrew literatures of the sort that would be canonized in the Writings. But as will be demonstrated here, the social and economic dynamics of the Hellenistic (late fourth–mid-first centuries bce) and the Early Roman/Herodian periods (mid-first century bce–70 ce) are just as important for understanding the Writings’ continued dissemination, as well as their potential role, together with other sacred texts, in the Jerusalem pilgrimage festival and in the religious lives of Jews in Judea, Galilee, and the Diaspora. The precipitous rise of Jerusalem during King Herod’s reign in 37–4 bce to a city of great regional significance, with its newly rebuilt temple now enjoying premier status as one of the magnificent sanctuaries in the world, was the result of a concerted effort by both the royal and priestly houses. And it would have a lasting impact on Jewish identity and on the continued importance of Hebrew scripture. This chapter will highlight some of the important archaeological discoveries relevant to postexilic life in Judea, with a special emphasis on more recent excavations or published finds. It seeks to acquaint the reader with these discoveries while relating them to Judean literatures more broadly. It also aims to address two enduring challenges to the study of the cultural history of the postexilic period. The first involves disciplinary fragmentation. Studies of the remains of the Persian province of Judea (Yehud) tend to be authored by scholars more oriented to the Near East in their interests and holding positions in Hebrew Bible/Old Testament or Near Eastern Studies. Those on
50 Benjamin D. Gordon the Hellenistic and Early Roman periods are naturally undertaken by scholars with greater knowledge of the Mediterranean realm and often holding positions in New Testament or Classics. This is despite the continuity of Judea as a distinct polity ruled from a centralized place of worship, and of Judeans in the postexilic age as a relatively cohesive ethnos demonstrating a shared heritage and set of cultural markers. Indeed, recognizing the long-term continuity of local cultures in microregions such as Judea is now commonplace, as the traditional divide in the eastern Mediterranean between East and West is blurred (Morris and Manning 2005). The enduring interest in Judean literature of the sort canonized in the Writings might offer us another instance of East-West rapprochement, with these stories, poetry, and histories circulating in antiquity among communities who lived in various cultural and historical settings. A second challenge involves the embrace of a more scientific approach to archaeology in the late twentieth century, which was concomitant with accelerated excavation in the territories of modern Israel-Palestine. The latter has led to an outpouring of archaeological data, from both scientific and salvage excavations, and a growing backlog of unpublished or partially published excavations of the last few decades. For the postexilic age, a couple of works have provided introductory overviews of the archaeological remains (Magness 2012; Meyers and Chancey 2012). The tendency of archaeologists to embrace descriptive analysis and typology, while maintaining a positivist stance toward the empirical method, is fully on display in the various archaeological reports on digs in the region. The application of theoretical approaches increasingly evidenced in the fields of Bronze and Iron Age archaeology for Syro- Palestine have had minimal impact on postexilic Judea. The results of that analysis can be data-heavy, technical, and inaccessible to nonarchaeologists, making introductory overviews all the more necessary.
Governance and Demographics in Persian Yehud The rise of Achaemenid studies as a subfield of Iranology and ancient Near Eastern history (Briant 2002; Curtis and Tallis 2005; Waters 2014) has accompanied a growing awareness of the extent to which the Achaemenids ruled over local semiautonomous regimes, particularly in Egypt but also in provincial backwaters such as Judea. This has challenged older totalitarian models of Near Eastern rule, which were perhaps too indebted to a fascination with big government. Scholarship on Greek colonialization of the East has similarly underscored how Hellenistic kingdoms following Alexander the Great’s conquests appropriated power structures set in place by their Persian predecessors (Manning 2003: 3–9; Aperghis 2004: 263–267). For postexilic Judea, imperial reliance on local power structures is reflected in the missions of Ezra and Nehemiah (Heltzer 2008: 71–94).
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 51 Elements of imperial control have also been the focus of archaeological investigation into the region in this era, with ruling cities and border fortresses central to scholarly inquiry, as well as artifacts reflective of government activity, such as official seals and coinage. Despite the steady growth of archaeological studies devoted entirely or in large part to daily life in Iron Age Israel and Judah (Dever 2012; Faust 2012), or in late Second Temple Judea (Magness 2011), there is currently a dearth of scholarship on matters of daily life for Persian Judea. A few reasons come to mind for the contrast. Foremost is the fact that Judea was a fairly impoverished territory in the Persian period, having left paltry remains on archaeological record. Coastal cities maintained a more vibrant economy than those of the Judean highlands in the wake of the Babylonian wars. The difference is reflected, among other things, in the representation of luxury items and household implements such as furniture, cosmetic vessels, jewelry, and religious paraphernalia in Ephraim Stern’s studies of the region in the Persian period (1982, 2007: 353– 582). And what does survive from the core of Judea can get lost in books with more eye-catching artifacts to present from the broader region, its once-thriving coastal cities included. Geopolitical factors may also favor excavation in the coastal areas of modern Israel over against the inland areas of the Jerusalem hinterland in the West Bank. The implications of a demographically small and economically challenged Jerusalem in the Persian period have resonated throughout the field of Hebrew Bible, calling into question among other things the degree to which this period should be pointed to as the main locus for Hebrew-scripture formation. Israel Finkelstein (2009) has posited a population as low as 400–500 individuals for the Persian period city, while the number of 1,000–1,200 total inhabitants is agreed upon by a number of scholars (Lipschits 2009; Geva 2014: 141–143). Of course, the prolific literary production in the postexilic period would not have taken place entirely in Jerusalem. Another center of Yahwistic worship was at Mount Gerizim, the capital of the Persian province of Samaria. The Israeli expedition that excavated the site concluded its major work there in 2003 (Magen et al. 2004; Magen 2008). The expedition uncovered a modestly sized residential quarter hugging the slopes next to a sanctuary precinct and likely inhabited by priests and other officials associated with the sanctuary. In addition to their service at the altar, the Yahwistic priests in the region likely worked to preserve and propagate old national histories, prophetic corpora, and liturgical texts, while continuing to produce new scrolls on the writings of the prophets and other texts, including those in the Writings. Whether the modest cultic centers of Persian Jerusalem and Gerizim, with their attendant literati, could be responsible for as many documents as some scholars have suggested will continue to be a matter of debate. What is more certain is the extent to which Yahwistic priests and other members of the urban elites of Mount Gerizim and Jerusalem used scripture as a rhetorical tool to shape society in the Persian period, and did so with the backing of the imperial government (Berquist 1995: 131–146). These were essentially theocratic regimes, with high priests assuming great political authority but answering finally to the imperial governor. In one renowned theory explaining the authorship of the Torah, imperial administrators from Persia are said to have called for a
52 Benjamin D. Gordon kind of local constitution to be created to regulate everyday life in Judea and Samaria (Ska 2006: 217–227). The Persian policy to remain at a distance, as it were, relying heavily on local officials who were ethnically Judean, finds physical expression in the distance between the holy city of Jerusalem and the center of foreign administration at Ramat Rachel. That site is located some 4 kilometers south of Jerusalem. Renewed Israeli-German excavations there took place in 2004–2010 (Lipschits et al. 2012). It was also a center for tax collection in kind, as evidenced by the large number of jar handles stamped with the provincial name Yehud that were found at the site (Lipschits and Vanderhooft 2011: 31–41). Remnants of pollen from the plants in the palatial garden have been detected in wall plaster (having been deposited there by wind while the plaster was still wet; Langgut et al. 2014: 42–47). Careful analysis of the pollen revealed that Persian walnut trees, cedars of Lebanon, birch, and citron (etrog) were all cultivated there. Persian governors such as Nehemiah presumably would have lived at Ramat Rachel. During his governorship, Nehemiah is said to have restored Jerusalem’s walls (3:1–38), enacted a large-scale debt release for local farmers (5:1–13), and reformed the Jerusalem temple’s administration and revenue stream (13:10–14). All of this suggests a period of growth and positive economic change in the middle of the fifth century bce. Some archaeological studies have connected Nehemiah’s initiatives with a larger Persian campaign to tighten control over the Levant through militarization, while strengthening local economies and trade networks (Hoglund 1992: 165–205, 241–247; Carter 1999: 220– 233; cf. Lipschits 2006: 35–40). Others have connected fortification remains discovered in the Silwan neighborhood of Jerusalem with Nehemiah’s wall (Mazar 2009; cf. Ussishkin 2012). Yet regardless of the circumstances behind the efforts of Nehemiah to stimulate growth, the meager Persian-period archaeological remains in Jerusalem demonstrate that the results were modest at best.
Remodeling Judean Hellenization The arrival of Greek colonists in the wake of Alexander the Great’s conquests may not have shifted the cultural disposition of Judea as much as previously assumed. The classic model of the Hellenization process—of an enlightened European civilization bestowing its full cultural accoutrement upon various provincial backwaters—has been replaced by a more integrated model of broad Mediterraneanism (Horden and Purcell 2000: 9– 49). The emphasis is now more commonly placed on a confluence of, rather than a clash of, cultures in the period of Greek rule (Levine 1998: 6–32; Gruen 1998). Martin Hengel’s Judaism and Hellenism (1974) had presented the arrival of Greek colonists as the catalyst behind a relatively swift cultural change in the region marked by a period of intellectual creativity and of burgeoning interest in Western ideas and philosophy (Hengel 1974: 310–314; cf. Collins 2001). Progressive Jewish scholars had perhaps been eager also to prove that their ancient Jewish forebears regularly adopted foreign ideas and norms
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 53 (Levine 1998: 3–6; Baumgarten 2010). But the swift cultural change once assumed to have occurred does not find expression on archaeological record. Oren Tal’s 2007 survey of the archaeology of Ptolemaic and Seleucid Palestine highlights copious instances of traditionalism and continuity in the local material culture. This fills a gap that Andrea Berlin’s 1997 article on the subject had worked earlier to remedy. Assimilation toward Hellenic customs is evidenced to a minimal degree and primarily among the urban elites. Otherwise, the populace is portrayed by Tal as having continued to live the way they had in the Persian period. Yahwistic sanctuaries in Samaria and Judea remained loci of political power, as well as repositories of significant wealth. The Mount Gerizim sacred precinct in the third and second centuries bce has yielded copious Aramaic dedicatory inscriptions commemorating offerings to the God of Israel (Gudme 2013). Exceptionally well- preserved remains of some of the houses of those who perhaps worked at the Gerizim temple have been excavated as well (Magen 2008: 3–93). The Ptolemies and Seleucids positioned officials within sanctuaries in their realms to provide oversight in financial matters, to encourage productivity, and—with sanctuaries functioning as taxation centers—to ensure the proper collection of revenue due to the empire (Aperghis 2004: 287–288). The inspection of temple treasuries, which was a matter of routine from the perspective of the imperial apparatus, is at the heart of a miraculous story in 2 Macc 3:4–40. The story tells of the failed attempt of a Seleucid official named Heliodorus to take valuables from the temple in Jerusalem. Heliodorus is rebuffed by a golden warrior on horseback but comes to revere God and offer sacrifice to him. The so-called Heliodorus stele of 178 bce, which was only recently discovered, sheds light on the account (Cotton and Wörrle 2007: 191–205). The stele is a correspondence between King Seleucus IV (187–175 bce) and his minister Heliodorus regarding the financial affairs of temples in the Seleucid provincial areas of Phoenicia and Syria. Judea would have fallen in the latter category, though it and its temple at Jerusalem are never explicitly mentioned in the inscription. Heliodorus is told to inspect the temples to assure that they are suited to the needs of the population and their gods. Heliodorus sends the letter on to “his brother” Dorymenes, who in turn writes to one Diophanes, telling him, “You will do well to take care that everything is carried out according to the instructions.” Presumably it is this Diophanes, rather than Heliodorus himself (as in the 2 Macc 3 account), who made the trip to Jerusalem. The local legend of 2 Macc 3 notwithstanding, the Heliodorus stele does suggest that Seleucid involvement in the Jerusalem temple administration was sporadic and ad hoc. According to 2 Macc 3:4, it was a local man—a Judean by the name of Simon—who was commissioned with the oversight of temple finances. The rise of the Hasmoneans and their Torah-observant brand of Judaism in the wake of the revolt against the Seleucid kingdom in the mid-second century bce would have a significant impact on the canon of Hebrew literature. Old national tales, among other types of local literature, helped mold Judean identities in this era of cultural change. Relevant to this process is the archaeological site of Umm el-‘Umdan. Situated in the heart of the Judean lowlands, the site has been identified with Modi‘in, which was the
54 Benjamin D. Gordon home village of the Maccabee family. It was excavated in 2000–2003 (Onn and Weksler- Bdolah 2008). The remains include a Jewish ritual bath (miqveh) and a pillared structure, identified as a synagogue and dating to as early as the second century bce. It may have been used for communal readings of old Hebrew scriptures by the Judeans who lived there. Hasmonean historiography has this village at the center of the start of the conflict between the Seleucids and the Judeans (1 Macc 2:15). The archaeological remains from the region demonstrate that the dynamic in the Hasmonean sphere should not be reconstructed as a simple dichotomy between Hellenism and Judaism (Tal 2009; Meyers and Chancey 2012: 44–46). Hasmonean coins, for example, carry royal Greek titles alongside Hebrew ones, signaling a desire of the Judean priestly dynasty to be internationally recognized and accepted in the broader Hellenistic world. The Hasmonean burial complex at Modi‘in draws on the iconography of Greek founding myths and employs visual elements, such as ships and military armor, taken directly from the Greek sphere. Their palaces, as at the desert oasis of Jericho, are exemplars of palatial Hellenistic architecture and would have signaled to foreign guests and dignitaries a certain willingness to participate in the larger cultural milieu. Nevertheless, there are only scant examples of major or minor art from Hasmonean Judea, and no single specimen of three-dimensional sculptural art (Erlich 2009: 110–112, 119–120). As Erlich argues, there appear to have been no major schools of art in the region, nor was there much desire among the ruling classes to establish them. Local artistic tastes would mature only with King Herod—that Romanophile Judean client-king who overthrew the Hasmoneans and helped reposition Judea decidedly westward. These remains thus create a tension with regard to the historical conceptualization of the Hasmoneans. Were they Hellenizers or anti-Hellenizers? In his study of the regime, Regev uses the phrase “power through piety” to resolve the tension (2013: 263– 265, 293–296). He argues that the Hasmoneans were indeed pious priests, well versed in biblical religion, fashioning themselves as latter-day Israelite kings and war heroes. Their rise also contributed to a society-wide shift toward more scrupulous observance of Jewish ritual-purity laws, if not religious conservatism in general in the home. Yet the Hasmoneans also followed the norms of the Hellenistic ruling classes, as reflected in the iconography on their coins and tombs, and in decorative elements in their residences. Alliances with foreign rulers were essential to their success, as were appearances of legitimacy in the broader region. The rule of the Hasmoneans would also solidify Jerusalem’s position as the center of local power. Archaeologically this finds expression in a late type of Judean seal impression on storage jars. The seal consists of a five-pointed star and the inscribed word yršlm (“Jerusalem”) in Paleo-Hebrew script. Hillel Geva has demonstrated a second-century bce date for the type (2007: 98–101). The jars themselves likely carried taxed goods such as wine and oil. It has been suggested that the Hasmoneans established a special tithe of Judean agricultural yields to fund military exploits and other civic matters; while their territorial expansion appears to have been paid for by a tax called the dekate, a holdover of older imperial tribute payments (Bar-Kochkva 1977: 185–191). The Jerusalem-type seal impressions appear related to these reforms.
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 55
The Rise of Judea under the Herodians The revival of Hebrew literature under the Hasmoneans may have been short-lived had their successor Herod the Great not turned Jerusalem into what Pliny the Elder called “by far the most illustrious city of the East” (Natural History 5.70). This swift growth would have a lasting impact on Jewish identity. As background to the rise of Jerusalem into a city of international importance, one must appreciate the economic growth and cultural shifts spurred by Herod. The lavishness of his building projects is amply evident on the archaeological record (Richardson 2004: 225–308; Netzer 2006). Excavations at Herod’s palaces reveal the king to have been a skilled host and entertainer, a patron of the arts, and a lover of fine wine and Roman cuisine. He was a cultural benefactor and a client to architects using bold designs. He introduced to Judea the theater and amphitheater, the prostyle imperial cult temple, and the Vitruvian bathhouse caldarium with hypocaust. The Roman cultural institutions to which these structures attest are reflective of a ruling elite whose tastes were significantly more cosmopolitan and Western than those of their Hasmonean predecessors (Magness 2012: 133–169; Berlin 2014). Central to this cultural shift was Herod’s main port city of Caesarea-Maritima, which was extensively excavated in the 1990s. Its artificial harbor was built during Herod’s reign using casted volcanic concrete shipped in from Italy because of its special ability to harden underwater (Netzer 2006: 99–101). Merchants, visitors, and pilgrims disembarking would have been greeted by the monumental façade of Herod’s temple to Rome and Augustus (Holum 2015). A short walk northward through city streets hugging the coastline would have brought the visitor to Herod’s main entertainment facility for the city, which was an adaptable stadium used for athletics, chariot races, gladiatorial contests, and hunting events—some having been brutal contests that incidentally were among the games inaugurated by Herod in Jerusalem in 28 bce (Weiss 2014: 16–19, 24–28, 40). His palace at Caesarea-Maritima sits just beyond the stadium, perched dangerously on the rocky coast. There are similarities here to Herod’s precipitously terraced cliff-side northern palace at Masada; or to his sprawling “third winter palace” at Jericho, with its domed entertainment wing and bathing suite accessible by footbridge; or to his hilltop palace at Herodium, whose living quarters, now unearthed, sit within the hilltop as if sunken into the mouth of a volcano (Gleason 2014). Herodium may not have had the economic or cultural significance of Caesarea- Maritima, but it was of special significance to Herod, who chose the site for his burial. After a decades-long search, Netzer appears to have discovered Herod’s tomb on the slopes of the Herodium hill in 2007. The square podium is all that survives intact; the surrounding ruins indicate a round tholos-like second story, its roof in the shape of a concave cone, with bulbous funerary urns adorning the upper entablature (Chachy 2013). This is among the finest ancient masonry work ever recovered from Judea (Peleg- Barkat 2013). A few sarcophagi found shattered on the premises must have been housed within the tomb structure, one of them likely for the king himself. Unfortunately, no
56 Benjamin D. Gordon epitaph survives, leaving open the possibility that the tomb was in fact for another member of the Judean ruling elite (Patrich and Arubas 2013). Before his death, Herod had spearheaded the largest architectural project ever endeavored in the region: the expansion and rebuilding of the Jerusalem temple and sacred precinct. The project spearheaded the growth of the city into a regional juggernaut and major pilgrimage destination for Jews from the Diaspora (Goodman 1999). This in turn helped in the dissemination of Hebrew scripture, whose texts would have been recited, interpreted, and studied during annual pilgrimage festivals. Beginning around 20 bce and lasting well into the next century, the expansion resulted in a precinct whose circumference measured 1557 meters (nearly 1 mile around). The most famous of the precinct’s walls is of course the Western Wall or Wailing Wall, but remains of all four enclosure walls still stand and are overlain by courses of stones from later periods in the history of the city. A photo-documentation project led by Eilat Mazar visually recorded all phases of the walls by stitching photographs together digitally into continuous images of each wall, correcting for distortion issues, and then creating detailed stone-by-stone drawings to accompany the photographs (Mazar 2011). The result is an exhilarating tapestry in stone, bearing witness to Jerusalem’s rich history as a center of worship. Mazar’s study of the Temple Mount walls is joined by others on the architectural ornament of Herod’s sacred precinct (Peleg-Barkat 2014, 2017); or on its chronological development, as suggested most unexpectedly by ancient cisterns extant within the Haram al-Sharif, among other factors (Patrich and Edelcopp 2013). The basic architectural form of Herod’s temple precinct draws inspiration perhaps from temples to the Roman imperial cult, though its position on an elevated space recalls pilgrimage cities particularly of the Near East (Ball 2000: 256–261; Richardson 2004: 271–298). In Jerusalem there were likely processional routes leading to the temple from the north through the upper Tyropoeon Valley and from the west through the Transversal Valley. At Samaria-Sebaste and Caesarea-Maritima the remains allow for the reconstruction of similar kinds of thoroughfares leading toward their temples (Netzer 2006: 82–84; Patrich 2011a: 38–39). Nostalgia combined with national pride may have further popularized Hebrew literatures, such as those in the Writings, during the pilgrimage events. These events and the Jerusalem complex at their center were managed by a sizeable Jewish priesthood, who also enjoyed great influence in matters of legislation, scribal education, and the local economy (Goodblatt 2006: 75–87; Himmelfarb 2006). Archaeological remains from Jerusalem and the surrounding region bear witness to broad diffusion of priestly purity regulations, particularly in the domestic sphere, into Judean society in the Herodian period. This is seen foremost in hundreds of private domestic ritual baths and in the preference for chalkstone table vessels and chalkstone storage vessels, since chalkstone was impervious to ritual defilement according to ancient Jewish law (Reich 2013; Adler 2014). The use of stone vessels in the home, if not also the installation of private ritual baths, could have communicated to guests an attentiveness to Jewish custom and a sense of ethnic pride (Berlin 2005: 429–434). A large assemblage of limestone scale weights has been uncovered over the years. They would have been used to measure
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 57 goods in the markets or in the home, and also would also have been impervious to ritual defilement. Reich (2006) suggests that they were used by Judean priests in the levying and redistribution of tithes, heave-offerings, and other sacred dues. He also argues that the choice of stone for these weights may be a nostalgic embrace of an old custom of the late Iron Age monarchy, when a similar class of limestone scale weight was used in the kingdom of Judah. The burgeoning institution of the synagogue was a vital component in the circulation of Hebrew scripture in this period. The archaeological remains of the Herodian period include a smattering of public structures identified as synagogues, which were used primarily as places for public Bible readings and for communal gatherings (Levine 2005: 21–173; Hachlili 2013: 23–54). The buildings are of a rather generic architectural form, marked by a central open space with benches on the perimeter. Only in Late Antiquity do we find synagogues clearly oriented toward Jerusalem and fitted with a prominent Torah shrine, as well as the full panoply of Jewish symbolic decoration. The Herodian structures are so generic as to leave their identification as synagogues in some doubt. However, the recently uncovered synagogue at Magdala on the shores of the Sea of Galilee changes that picture. It included within it a carved stone block that may have served as a table for readings from scripture (Hachlili 2013: 33–34, 37). The stone block is adorned in iconography suggestive of the Jerusalem temple cult, such as a candelabrum on one side and protrusions in its top four corners, the latter recalling the horns of sacrificial altars. The piece’s importance lies foremost in its ability to connect the rather simple architectural form of this late Second Temple period building type, which could theoretically have served more generic communal purpose, with activity befitting of the synagogue identification. The Magdala synagogue is also the earliest such building to be excavated in the Galilee. It joins a plethora of archaeological finds attesting to the cultural affinity between Galilean towns and their counterparts in the heartland of Judea to the south. Scholarship into the Herodian period has still maintained an interest in Galilean regionalism—how to define the Galilee culturally vis-à-vis its neighbors, and how to chart its distinctive economic and social history (Reed 2000: 23–61; Chancey 2005). Some of this effort has as its backdrop an interest in the figure of Jesus of Nazareth, specifically why his life mission was comparatively more successful in the Galilee than in the heartland of Judea. Yet the material remains of the two regions during his lifetime speak to a largely homogeneous culture of “greater Judea” extending throughout Galilee—a “common Judaism,” as E. P. Sanders put it (1992), or a “household Judaism,” as Andrea Berlin has defined it (2005). When compared to the cultural disposition of the nearby Decapolis cities, for instance, the Galilee seems far less acculturated to Western mores (Chancey 2002: 11–27; and see Leibner 2009). The question of Galilee’s regional distinction from Judea mirrors a central question in yet another important area of inquiry in the archaeology of the Second Temple period: Qumran studies. To what extent were the inhabitants of Qumran culturally distinct from the mainstream in Herodian Judea? The settlement on the Qumran plateau in the Judean desert, which lies just above the caves where most of the Dead Sea Scrolls
58 Benjamin D. Gordon were discovered, continues to be a conundrum. Do the behavioral patterns suggested by the remains of the site correspond with the ancient descriptions of the Essenes, that sect of early Judaism so many assume are responsible for the Dead Sea Scrolls? In many ways the material culture of Qumran is in line with that of the lower classes of Judean society in the Herodian period—the simple inhumation burials, the dearth of luxury items and imported ceramics, the lack of architectural ornament, to name a few (Hirschfeld 2004: 102–109). On the other hand, the site has numerous abnormally large ritual baths, given its modest size, as well as a series of animal-bone deposits buried in jars outside buildings (Magness 2002: 73–100, 147–158). Since there is still no definitive proof that the Qumran scrolls were produced by those who lived on the plateau, some scholars have argued that the remains of that site have nothing to do with the Essenes or with the scrolls, positing instead that they were of a typical Judean estate (Hirschfeld 2004: 211– 243; and see summary of arguments in Meyers and Chancey 2012: 92–100). Yet the alternate theories fail to explain the idiosyncratic features of the site, which strongly suggest Jewish sectarian activity. That activity is explainable along the lines of social resistance to a society that was experiencing rapid growth and diversification (Regev 2007). In other circles the local response turned belligerent, resulting in two wars with Rome.
Conclusion There is a marked chronological unevenness in the archaeological record of Judea during the Second Temple era (538 bce–70 ce). The province was a relative backwater from its foundation under Achaemenid auspices through to an expansionist Hasmonean campaign in the second century bce. The last century of the period is far better represented in material remains than all earlier centuries. This unevenness in the archaeological rec ord notwithstanding, there has been sustained investigation into Persian Judea in the past few decades, even with the relatively limited focus on matters of imperial administration and demographic size. This still can provide valuable context for the missions of Ezra and Nehemiah, for example, as local leaders in a provincialized territory of a larger empire. As for Hellenistic Judea, whose texts and remains are relatively abundant when compared to other Near Eastern regions of the Hellenistic world, work on its material culture has taken place against the backdrop of pronounced scholarly interest in the dynamics of Western colonialization and local responses to it. With regard to Early Roman Judea, the past few decades are marked by the rise of “Herodian archaeology” as a full-fledged subfield. Economic production increased significantly during the reign of King Herod and his successors in the Early Roman period. The ruins of Herod’s palaces are the most sensational of the subperiod, yet it has also left remains that can speak to early Jewish practice and belief, the nature of its religious groups and institutions, and questions of regional differences and identity politics in “greater Judea.” Scribal activity and continued literary production in Jerusalem and elsewhere in this period were essential to the diffusion of the Writings and other local literatures. By the Judean war with
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 59 Rome in the 60s ce, Jerusalem had become a regional juggernaut and one of the largest pilgrimage cities of the ancient world.
Bibliography Adler, Yonatan. 2014. “Tosefta Shabbat 1:14, ‘Come See the Extent to Which Purity Had Spread.’ An Archaeological Perspective on the Historical Background to a Late Tannaitic Passage.” In Talmuda de-Eretz Israel: Achaeology and the Rabbis in Late Antique Palestine, edited by Steven Koller and Aaron J. Fine, 63–82. Studia Judaica. Berlin: Walter de Gruyter. Aperghis, G. G. 2004. The Seleukid Royal Economy: The Finances and Financial Administration of the Seleukid Empire. Cambridge: Cambridge University Press. Ball, Warwick. 2000. Rome in the East: The Transformation of an Empire. London: Routledge. Bar-Kochva, Bezalel. 1977. “Manpower, Economics, and Internal Strife in the Hasmonean State.” In Armées et fiscalité dans le monde antique: [colloque] Paris 14–16 octobre 1976. Colloques nationaux du Centre national de la recherche scientifique, edited by André Chastagnol, Claude Nicolet, and Henri van Effenterre, 167–196. Paris: C.N.R.S. Baumgarten, Albert I. 2010. “Hellenism and Judaism before and after World War II: Two Case Studies—A. D. Momigliano and E. J. Bickerman.” In “Follow the Wise”: Studies in Jewish History and Culture in Honor of Lee I. Levine, edited by Zeev Weiss et al., 3–23. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Berlin, Andrea M. 1997. “Between Large Forces: Palestine in the Hellenistic Period.” The Biblical Archaeologist 60, no. 1: 2–51. Berlin, Andrea M. 2005. “Jewish Life Before the Revolt: The Archaeological Evidence.” Journal for the Study of Judaism 36, no. 4: 417–470. Berlin, Andrea M. 2014. “Herod the Tastemaker.” Near Eastern Archaeology 77, no. 2: 108–119. Berquist, Jon L. 1995. Judaism in Persia’s Shadow: A Social and Historical Approach. Minneapolis, MN: Fortress Press. Briant, Pierre. 2002. From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire. Translated by Peter T. Daniels. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Carter, Charles E. 1999. The Emergence of Yehud in the Persian Period: A Social and Demographic Study. Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 294. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Chachy, Rachel. 2013. “The Reconstruction of the Mausoleum.” In Herod the Great: The King’s Final Journey, edited by Silvia Rozenberg and David Mevorah, 256–261. Jerusalem: The Israel Museum. Chancey, Mark A. 2002. The Myth of a Gentile Galilee. Society for New Testament Studies Monograph Series 118. Cambridge: Cambridge University Press. Chancey, Mark A. 2005. Greco-Roman Culture and the Galilee of Jesus. Society for New Testament Studies Monograph Series 134. Cambridge: Cambridge University Press. Collins, John J. 2001. “Cult and Culture: The Limits of Hellenization in Judea.” In Hellenism in the Land of Israel, edited by John J. Collins and Gregory E. Sterling, 38–61. Notre Dame, IN: University of Notre Dame. Cotton, Hannah M., and Wörrle, Michael. 2007. “Seleukos IV to Heliodoros. A New Dossier of Royal Correspondence from Israel.” Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 159:191–205. Curtis, John, and Tallis, Nigel (eds.) 2005. Forgotten Empire: The World of Ancient Persia. Berkeley: University of California Press.
60 Benjamin D. Gordon Dever, William G. 2012. The Lives of Ordinary People in Ancient Israel: Where Archaeology and the Bible Intersect. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. Erlich, Adi. 2009. The Art of Hellenistic Palestine. BAR International Series 2010. Oxford: Archaeopress. Faust, Avraham. 2012. The Archaeology of Israelite Society in Iron Age II. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Finkelstein, Israel. 2009. “Persian Period Jerusalem and Yehud: A Rejoinder.” Journal of Hebrew Scriptures 9:2–13. Finkelstein, Israel. 2010. “The Territorial Extent and Demography of Yehud/Judea in the Persian and Early Hellenistic Periods.” Revue Biblique 117, no. 1: 39–54. Geva, Hillel. 2007. “A Chronological Reevalution of Yehud Stamp Impressions in Palaeo- Hebrew Script, Based on Finds from Excavations in the Jewish Quarter of the Old City of Jerusalem.” Tel Aviv 34, no. 1: 92–103. Geva, Hillel. 2014. “Jerusalem’s Population in Antiquity: A Minimalist View.” Tel Aviv 41, no. 2: 131–160. Gleason, Kathryn L. 2014. “The Landscape Palaces of Herod the Great.” Near Eastern Archaeology 77, no. 2: 76–97. Goodblatt, David M. 2006. Elements of Ancient Jewish Nationalism. Cambridge: Cambridge University Press. Goodman, Martin. 1999. “The Pilgrimage Economy of Jerusalem in the Second Temple Period.” In Jerusalem: Its Sanctity and Centrality to Judaism, Christianity, and Islam, edited by Lee I. Levine, 69–76. New York: Continuum. Gruen, Erich S. 1998. Heritage and Hellenism: The Reinvention of Jewish Tradition. Berkeley: University of California Press. Gudme, Anne Katrine de Hemmer. 2013. Before the God in This Place for Good Remembrance: A Comparative Analysis of the Aramaic Votive Inscriptions from Mount Gerizim. Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 441. Berlin: Walter de Gruyter. Hachlili, Rachel. 2013. Ancient Synagogues—Archaeology and Art: New Discoveries and Current Research. Handbook of Oriental Studies, Section 1: Ancient Near East 104. Boston: Brill. Heltzer, Michael. 2008. The Province Judah and Jews in Persian Times (Some Connected Questions of the Persian Empire). Tel Aviv: Archaeological Center Publication. Hengel, Martin. 1974. Judaism and Hellenism: Studies in Their Encounter in Palestine during the Early Hellenistic Period. Philadelphia: Fortress Press. Himmelfarb, Martha. 2006. A Kingdom of Priests: Ancestry and Merit in Ancient Judaism. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Hirschfeld, Yizhar. 2004. Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence. Peabody, MA: Hendrickson Publishers. Hoglund, Kenneth G. 1992. Achaemenid Imperial Administration in Syria- Palestine and the Missions of Ezra and Nehemiah. Society of Biblical Literature Dissertation Series 125. Atlanta: Scholars Press. Holum, Kenneth G. 2015. “The Gods of Sebastos: King Herod’s Harbor Temple at Caesarea Maritima.” In Eretz- Israel 31 (Ehud Netzer Volume), edited by Zeev Weiss, 51*– 68*. Jerusalem: Israel Exploration Society. Horden, Peregrine, and Purcell, Nicholas. 2000. The Corrupting Sea: A Study of Mediterranean History. Oxford: Blackwell.
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 61 Langgut, Dafna, Gadot, Yuval, and Lipschits, Oded. 2014. “ ‘Fruit of Goodly Trees’: The Beginning of Citron Cultivation in Israel and Its Penetration into Jewish Tradition and Culture.” Beit Mikra 59, no. 1: 38–55. Leibner, Uzi. 2009. Settlement and History in Hellenistic, Roman, and Byzantine Galilee: An Archaeological Survey of the Eastern Galilee. Texts and Studies in Ancient Judaism 127. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Levine, Lee I. 1998. Judaism and Hellenism in Antiquity: Conflict or Confluence. Seattle: University of Washington Press. Levine, Lee I. 2005. The Ancient Synagogue: The First Thousand Years. New Haven, CT: Yale University Press. Lipschits, Oded. 2009. “Persian Period Finds from Jerusalem: Facts and Interpretations.” Journal of Hebrew Scriptures 9:2–30. Lipschits, Oded, and Vanderhooft, David S. 2011. The Yehud Stamp Impressions: A Corpus of Inscribed Impressions from the Persian and Hellenistic Periods in Judah. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Lipschits, Oded, Gadot, Yuval, and Langgut, Dafna. 2012. “The Riddle of Ramat Raḥel: The Archaeology of a Royal Persian Period Edifice.” Transeuphratène 21:57–79. Lipschitz, Oded. 2006. “Achaemenid Imperial Policy, Settlement Processes in Palestine, and the Status of Jerusalem in the Middle of the Fifth Century b.c.e.” In Judah and the Judeans in the Persian Period, edited by Oded Lipschitz and Manfred Oeming, 19–53. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Long, Burke O. 1997. Planting and Reaping Albright: Politics, Ideology, and Interpreting the Bible. University Park: The Pennsylvania State University Press. Magen, Yitzhak. 2008. Mount Gerizim Excavations, Volume II: A Temple City. Judea and Samaria Publications 8. Jerusalem: Staff Officer for Archaeology—Civil Administration of Judea and Samaria. Magen, Yitzhak, Misgav, Haggai, and Tsfania, Levana. 2004. Mount Gerizim Excavations, Volume I: The Aramaic, Hebrew and Samaritan Inscriptions. Judea and Samaria Publications 2. Jerusalem: Staff Officer of Archaeology—Civil Administration of Judea and Samaria. Magness, Jodi. 2002. The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. Magness, Jodi. 2011. Stone and Dung, Oil and Spit: Jewish Daily Life in the Time of Jesus. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. Magness, Jodi. 2012. The Archaeology of the Holy Land: From the Destruction of Solomon’s Temple to the Muslim Conquest. Cambridge: Cambridge University Press. Manning, J. G. 2003. Land and Power in Ptolemaic Egypt: The Structure of Land Tenure. Cambridge: Cambridge University Press. Mazar, Eilat. 2009. “The Wall that Nehemiah Built.” Biblical Archaeology Review 35, no. 2: 24–33, 66. Mazar, Eilat. 2011. The Walls of the Temple Mount. Jerusalem: Shoham. Meyers, Eric M., and Chancey, Mark A. 2012. Alexander to Constantine: Archaeology of the Land of the Bible, Vol. 3. The Anchor Yale Bible Reference Library. New Haven, CT: Yale University Press. Morris, Ian, and Manning, J. G. 2005. “The Economic Sociology of the Ancient Mediterranean World.” In The Handbook of Economic Sociology (2nd ed.), edited by Neil J. Smelser and Richard Swedberg, 131–159. Princeton, NJ: Princeton University Press.
62 Benjamin D. Gordon Netzer, Ehud. 2006. The Architecture of Herod, The Great Builder. Texts and Studies in Ancient Judaism 117. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Netzer, Ehud, Porat, Roi, Kalman, Ya’akov, and Chachy, Rachel. 2013. “The Tomb Complex at Herodium.” In Herod the Great: The King’s Final Journey, edited by Silvia Rozenberg and David Mevorah, 240–255. Jerusalem: The Israel Museum. Onn, Alexander, and Weksler-Bdolah, Shlomit. 2008. “Umm el-‘Umdan, Khirbet (Modi‘in).” In The New Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land. Vol. 5: Supplementary Volume, edited by Ephraim Stern, 2061–2063. Jerusalem: Israel Exploration Society. Patrich, Joseph. 2011a. Studies in the Archaeology and History of Caesarea Maritima: Caput Judaeae, Metropolis Palaestinae. Ancient Judaism and Early Christianity 77. Leiden, the Netherlands: Brill. Patrich, Joseph, and Arubas, Benjamin. 2013. “Herod’s Tomb Reexamined: Guidelines for a Discussion and Conclusions.” In New Studies in the Archaeology of Jerusalem and Its Region, Collected Papers, Vol. VII, edited by Guy D. Stiebel et al., 287–300. Jerusalem: Israel Antiquities Authority. Patrich, Joseph, and Edelcopp, Marcos. 2013. “Four Stages in the Evolution of the Temple Mount.” Revue Biblique 120, no. 3: 321–361. Peleg-Barkat, Orit. 2013. “The Architectural Decoration of Herod’s Tomb.” In Herod the Great: The King’s Final Journey, edited by Silvia Rozenberg and David Mevorah, 262–265. Jerusalem: The Israel Museum. Peleg-Barkat, Orit. 2014. “Fit for a King: Architectural Decor in Judaea and Herod as Trendsetter.” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 371:141–161. Peleg-Barkat, Orit. 2017. The Temple Mount Excavations in Jerusalem, 1968–1978, Directed by Benjamin Mazar, Final Reports, Vol. V: Herodian Architectural Decoration and King Herod’s Royal Portico. Qedem 57. Jerusalem: Institute of Archaeology, Hebrew University of Jerusalem. Reed, Jonathan. 2000. Archaeology and the Galilean Jesus. Harrisburg, PA: Trinity Press International. Regev, Eyal. 2007. Sectarianism in Qumran: A Cross-Cultural Perspective. Religion and Society. Berlin: Walter de Gruyter. Regev, Eyal. 2013. The Hasmoneans: Ideology, Archaeology, Identity. Journal of Ancient Judaism Supplements 10. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Reich, Ronny. 2006. “Stone Scale Weights of the Late Second Temple Period from the Jewish Quarter.” In Jewish Quarter Excavations in the Old City of Jerusalem, edited by Hillel Geva, 329–389. Jerusalem: Israel Exploration Society. Reich, Ronny. 2013. Miqwa’ot (Jewish Ritual Baths) in the Second Temple, Mishnaic and Talmudic Periods. Jerusalem: Yad Ben-Zvi; Israel Exploration Society. Richardson, Peter. 2004. Building Jewish in the Roman East. Waco, TX: Baylor University Press. Sanders, E. P. 1992. Judaism: Practice and Belief, 63 bce–66 ce. London: SCM Press. Ska, Jean Louis. 2006. Introduction to Reading the Pentateuch. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stern, Ephraim. 1982. Material Culture of the Land of the Bible in the Persian Period, 538–332 b.c. Warminster, UK: Aris & Phillips; Israel Exploration Society. Stern, Ephraim. 2007. Archaeology of the Land of the Bible, Vol. 2: The Assyrian, Babylonian, and Persian Periods, 732–332 b.c.e. New Haven, CT: Yale University Press. Tal, Oren. 2007. The Archaeology of Hellenistic Palestine: Between Tradition and Renewal. Jerusalem: The Bialik Institute. [Hebrew]
Archaeology of the Postexilic Period and the Writings 63 Tal, Oren. 2009. “Hellenism in Transition from Empire to Kingdom: Changes in the Material Culture of Hellenistic Palestine.” In Jewish Identities in Antiquity: Studies in Memory of Menahem Stern, edited by Lee I. Levine and Daniel R. Schwartz, 55–73. Texte und Studien zum antiken Judentum 130. Tübingenm Germany: Mohr Siebeck. Ussishkin, David. 2012. “On Nehemiah’s City Wall and the Size of Jerusalem during the Persian Period: An Archaeologist’s View.” In New Perspectives on Ezra-Nehemiah: History and Historiography, Text, Literature, and Interpretation, edited by Isaac Kalimi, 101–130. Winina Lake, IN: Eisenbrauns. Waters, Matthew W. 2014. Ancient Persia: A Concise History of the Achaemenid Empire, 550–330 bce. New York: Cambridge University Press. Weiss, Zeev. 2014. Public Spectacles in Roman and Late Antique Palestine. Revealing Antiquity. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Pa rt I I
I N ST I T U T IONA L A N D L I T E R A RY T R A DI T ION S
Chapter 5
Cultic Tradi t i ons i n the Writ i ng s Priests and Levites in the Postexilic Period Mark A. Leuchter
Despite the great antiquity of much material currently embedded in the Writings, the definitive shaping of these materials took place at the hands of scribes operating in the Persian and Early Hellenistic periods (ca. 515–250 bce, the book of Daniel [ca. 160 bce] notwithstanding). These works took form under the shadow of foreign imperialism, which ultimately stands behind whatever choices the redactors made in compiling, reworking, and structuring their contents. Whatever purpose they once served in earlier times was replaced by the role they were to play within a culture that was no longer independent, no longer defined by geography or national borders, and that no longer possessed a native king. Any writer in Jerusalem involved in the transmission of (for example) ancient liturgies or historiographic/narrative traditions from the pre-exilic period carried a certain anxiety or insecurity about how traditions of such antiquity could remain relevant to audiences living under a Persian or Greek ruler. Yet the very existence of these texts confirms that the scribes who developed and transmitted them managed to elucidate and preserve what was relevant within them. The shape of the Writings reflects an attempt to carve out social, theological, and intellectual space that could both preserve a living connection to the past and rectify nascent Judaism’s place in a multiethnic, multinational, and multilingual imperial world. The confluence of texts that comprise the Writings tells us much about the sacerdotal groups—the Aaronide priests and the Levites—who stand behind their orchestration. In postexilic Judaism, these groups served as the trustees of ancient sacral traditions both oral and written. Recent scholarship has drawn increased attention to how pivotal was the role of these groups in solidifying and authorizing these traditions in written form. This all took place, for the most part, within the precincts of the Jerusalem temple that was rebuilt in ca. 515 bce following the return of various Jewish populations from exile. In the classical “myth” of Judaism (preserved especially in rabbinic sources)
68 Mark A. Leuchter the relationship between Aaronides, Levites, and other Jews in the postexilic age was fairly linear and hierarchical: YHWH gave the Aaronides total ritual and pedagogical hegemony, the Levites functioned as their assistants, and the laypeople followed the guidance and rulings imparted by the former.1 This, moreover, was viewed as a return to normative praxis, since the Pentateuch and other narrative sources in the biblical rec ord give the impression (at least upon first glance) that this hierarchy had been in place even before Israel entered the promised land and continued down to the period of the Babylonian Exile. The reality, of course, is far more complicated. The formation of the Writings and indeed of the entirety of the Hebrew Bible does attest to the dominance of the Aaronides who left their imprimatur across a wide spectrum of ancient Jewish texts. But this does not necessarily mean that the Aaronides had always held such a powerful position, or that Levites had always occupied a position as a clerus minor beneath them. Critical scrutiny of the sources both within and beyond the Writings make clear that Levites by and large had little to do with the Jerusalem temple or the Aaronides therein until the late monarchic period. Rather, they developed their own mythologies that operated independently of those characterizing the cultic institutions of Jerusalem in the pre-exilic period.2 The Aaronides, too, possessed a more complex social orchestration during the time of the monarchy, with one Aaronide clan (the Zadokites) dominating Jerusalem, while other priestly families held power at other sanctuary sites within the Israelite kingdoms (Levite and otherwise).3 It is only in the Persian period that the Aaronides assumed a fully dominant position above the Levites, no doubt reinforced by the political and economic significance of the temple in this period.4 Indeed, there is evidence that as late as the end of the Persian period (ca. 350–332 bce), Levites still sought outlets for their own authority beyond the cultic reach of the Aaronide priests even as they maintained places within it. It is only by the middle of the Hellenistic period (ca. 200 bce) that Levites appear to have been fully reconciled with the Aaronide-led temple cult and culture.5 In what follows, we will attempt to identify the antecedents to this reconciliation, the development of cultic traditions that Aaronides and Levites claimed as their own and promoted (respectively), and the points of contact between these traditions as they manifested within Jerusalem temple cult especially in the Persian period. These by no means represent the only important priestly groups in the Persian period or in subsequent Second Temple Judaism; the Samaritan temple atop Mt. Gerizim represents a rival priesthood that persisted throughout the Second Temple period (and which, in its own way, persists even today). Though this priesthood had strong connections in its early days to the Aaronides of Jerusalem, they eventually came to embody a sacral tradition that diverged significantly from what obtained in Jerusalem, and a full consideration of this complex and rich history is beyond the scope of the present study.6 The priests at the Yahu temple at Elephantine in Egypt also constitute a Jewish cultic tradition that lived side by side with that of Jerusalem, though this tradition was characterized by very different theological standards.7 Neither the Samaritan nor the Elephantine cults, however, left notable impressions upon the formation of the Writings as a(n eventual)
Cultic Traditions in the Writings 69 canonical category in the formation of the Hebrew Bible or on the Writings in particular. Only the religious culture/cultures of the Aaronides and Levites resonate within its pages, drawing from experiences and memories with roots in Israel’s pre-exilic era.
Pre-exilic Priestly Varieties In the Persian and Hellenistic periods, the priesthood appears to have understood itself as an extended kinship network, with different priestly clans all descending from a common ancestor—Levi—but eventually holding different offices and ranks within the cultic establishment of the Jerusalem temple. There are some monarchic-era antecedents to such a view. Exod 2:1–10 presents Moses as the son of parents who were both from the “house of Levi”; that is, a lineage group descending from this ostensible ancestor. Both the Pentateuch and the book of Chronicles contain priestly genealogies that contain a degree of antique information regarding certain priestly clans and family lines. Genealogies are fluid and unreliable in terms of historical veracity, but they suggest that by the late monarchic period, priestly groups did develop a sense of lineage-based kinship. This probably occurred in stages: early attempts to systematize priestly functionaries under David and Solomon in the tenth century bce must have forged some type of association expressed in terms of kinship, perhaps only for political purposes (as was not uncommon in the Late Bronze and Iron Age antiquity).8 A greater push to systematize the priesthood would have occurred during the reign of Hezekiah as part of that king’s efforts to create a “Greater Israel” in the last decade of the eighth century. As several scholars have noted, it was during this time that a vast network of ancestral traditions (urban, rural, northern, southern) were combined into a metanarrative regarding the common ancestry of all the Israelite populations of Hezekiah’s day (or later).9 A similar ancestral recasting of different priestly groups makes sense against such a backdrop. Finally, the early edition of the book of Deuteronomy (composed ca. 622 bce) famously presents all priests as part of a single Levite tribe. While this text served primarily theoretical ideological purposes, it contributed to a body of literature reflecting priesthood as hereditary and kinship based. Upon considering the sources themselves, we encounter a variety of priestly groups— and priestly types—that characterized Israelite religion before the Second Temple period. The earliest form of priestly leader was probably the chieftains who ruled over lineage networks in Emergent Israel (i.e., the Israel of the twelfth–eleventh centuries bce). The biblical record preserves an abundance of early traditions that point to the heads of families and clans cultic authorities over festival observance, sacrifices, divination, and even sacral instruction.10 Family religion was the most accessible and common outlet for devotion in this period and persisted well into subsequent periods. Chieftains sat atop what amounted to extended family networks, and a chieftain’s sacral duties were fundamental to his social and administrative prerogatives.11 Beneath these chieftains, the leaders of individual families or clans held sacral roles as well (both
70 Mark A. Leuchter men and women), and their sons seemed to do the same beneath them. The ritual duty of Israelite sons receives mention in Judges 17:5, and the otherwise obscure traditions of Levites replacing children in “belonging” to YHWH (Num 3:11–13, 8:17–18) may have its origins in the memory of the early predominance of family-based cultic praxes over pan-tribal traditions and ideologies. In time—especially as Israelite society aggregated into larger population centers in the decades before the rise of the monarchy—a different priestly type rose in prominence. As Frank Moore Cross argued many years ago,12 the major priestly dynasties in early Israel revolved around the memory of patron saints such as Moses and Aaron. A variety of sanctuary sites in Israel (Shechem, Shiloh, Dan, Kiriath Yearim, Hebron) preserved cults where these saintly figures were venerated, and the priests who ministered therein were understood as their flesh-and-blood descendants. These priests inherited the holiness and numinous power of their ancestor, thereby commanding the devotion of the populations who frequented their sanctuaries. These priestly figures reaffirmed and even renewed the acts through which their ancestors secured divine favor, their ritual systems extending divine favor to the population they served and over whom they held authority.13 A third priestly type seems to have surfaced during this same era: the Levite. Despite the Pentateuchal narratives that envision Levites as descendants from an eponymous ancestor, the Hebrew word levi means “connected,” or “attached,” and many scholars see the Levites as originating among lay families, subsequently attached or dedicated to priestly service at major sanctuaries such as those noted earlier. One reason for this was to alleviate economic strain on poor families; devoting a child to priestly service ensured that he would find a livelihood that did not draw from the family’s limited resources.14 But the creation of a Levite caste at major sanctuaries also ensured a “check” on priestly power at those sites. Levites represented the interests of lay families from whence they came and established a mediating presence where the cult continued to serve the interests of the wider population. In some cases, Levites could supplant the priestly dynasts at these sanctuaries when those dynasts were viewed as having lost their numinous power; the narrative in 1 Sam 1–7 presupposes these conditions.15 The Levites emerged mostly among the northern Israelite tribes. During the monarchic period they remained the bearers of old agrarian religious traditions over against the elite religion of the northern state.16 Their eventual presence in Judah is a result of the fall of the northern kingdom of Israel (721 bce) and the subsequent southbound flight of northern refugees. Once in Judah, their social role and religious ideologies eventually interfaced with the mythologies of David and Zion (the Deuteronomistic tradition, with its emphasis on the Davidic covenant and the centrality of Jerusalem, evidences this ideological Tendenz).17 Yet late-monarchic and exilic texts such as Deuteronomy and Jeremiah preserve much of their worldviews and traditions, and highlight the role of Levites in brokering the relationship between YHWH and Israel.18 Other priestly types are attested (albeit more obliquely) in the biblical record as well. Regional holy men had the ability to mediate divine blessing and, in some cases, divine wrath (1 Kgs 13:1–10; 2 Kgs 2:23–25); successful warriors were able to establish
Cultic Traditions in the Writings 71 sanctuaries (Judg 8:27); even Israel’s kings are presented in priestly terms at various points, either serving as patrons of the cult or as actual ritual executors. Women also held sacerdotal roles beyond the level of the household or family. Evidence of the role of women in the cult is found in references to female functionaries at different sanctuaries (Judg 21:21; 1 Sam 2:22; 2 Kgs 23:7), the implications of ritual legislation (Lev 21:9), and narrative/poetic sources regarding figures such as Miriam, Deborah, and Hannah (Exod 15:20–21; Num 12; Judg 4–5; 1 Sam 1:1–2:10). A major indication of the cultic role played by women in the pre-exilic period is found in Jer 44, where the prophet’s oracles are rebuked by the women of the Egyptian-bound remnant community, who identify themselves as the ringleaders of a religious worldview different from that of the prophet (vv. 15–19). Finally, we encounter in a few different biblical sources information regarding a quasi-priestly type called the Nazirite, laypersons who take upon themselves a specific range of ritual responsibilities for the purposes of securing a state of holiness, ritual purity, and numinous power (see especially the legislation in Num 6:1–21).
The Political and Social Background to Postexilic Priestly Authority The variety of cultic types noted earlier speaks to multiple types of sacerdotal function in the pre-exilic period, rooted in long-duration social institutions that endured throughout the Iron Age down to the era of the exile to Babylon (587–538 bce). The circumstances following the return from exile, however, saw a major change. It was the amnesty decree of Cyrus the Great (reflected in biblical texts such as Ezra 1:1–4; 2 Chr 36:22–23; and in extrabiblical sources like the famous “Cyrus Cylinder” from Babylon) that enabled exiled Jews to return to their homeland. Thus, life in the homeland was predicated upon imperial fiat. Communal leaders were designated by the Persian royal court, with a Davidic descendant (Zerubabbel) and a priest of the Aaronide line (Joshua) representing the ordering authority of the empire for those who returned from the eastern Diaspora (Ezra 2:2; Hag 1:1; Zech 3:1). This community referred to themselves as the bene ha-gola, “the community of exile,” and viewed the Persian policy of return as a divine act of restoration after years of repentance and purification served in exile. It was YHWH, working through the apparatus of the Persian court, who had selected Zerubabbel and Joshua to lead the people and reinaugurate the covenant with their god. Upon its completion in 515 bce, the (rebuilt) Jerusalem temple was the only sanctuary of note within Yehud that the gola community claimed as a symbol of their group identity. Consequently, the priestly faculty within the temple was the only sacral caste recognized by this gola community. Other Jewish communities who had not endured exile may have possessed their own priestly types, but there is little chance that these
72 Mark A. Leuchter other types were incorporated into the Jerusalem temple cult (some Levites notwithstanding; see further later), especially because the gola community saw themselves as the sole inheritors of pre-exilic Israelite tradition.19 Whatever the range of cultic expressions characterizing pre-exilic Israel (sacrifices, hymns, plenary ceremonies, jurisprudence, doctrines of holiness, personal vows of purity, etc.), those expressions were annexed and claimed by the gola community to the exclusion of other groups, most likely as a bid to solidify their repatriate status in a land from which they had been long separated. The Jerusalem temple was the great symbol of how YHWH had fulfilled his promises to this group, shepherding them through exile back to their homeland, reconnecting them to their sacred past, and establishing his presence in their midst.20 Ritual functions once distributed across a wide social spectrum were concentrated within and helmed by the Jerusalem temple’s priestly faculty. This should also be credited to the traditional roles of religious leadership these two priestly types played in the pre-exilic past, as well as to the elite position that these priesthoods now played within Persian imperial culture.21 It was through priests that local religious traditions were set within a larger imperial system, where cosmic order and divine blessing were maintained through the benefits of ritual conduct and sacral instruction. Aaronide priests (and Levites beneath them) thus mediated not only the gola community’s relationship to YHWH and their sense of sacred history; they also stood in the breach between Jewish life and imperial culture.22
The Postexilic Aaronide Tradition The Aaronide tradition placed the Jerusalem temple cult at its core. This cult revolved around a mythology one finds in a wide spectrum of ancient Near Eastern sources: the patron deity (YHWH, in this case) ordered the cosmos by banishing agents of chaos, and established his people on earth to affirm and venerate this primordial act (and Actor). Consequently, this affirmation took place through ceremonial rehearsals, liturgical affirmations, the reading or performance of sacred texts in ritual contexts, and most importantly, sacrificial rites.23 To engage in this type of conduct meant that the cosmic balance was maintained and the lingering threats from chaos would be vanquished; to falter in any way was to invite dangerous and corrosive forces into the social reality of the people. In the reconstituted Jerusalem temple, it was the Aaronides alone who assumed the right and authority to make certain that this mythic-cosmic balance was preserved and that the related ritual system remained intact. Only they possessed the expertise and resources to facilitate offerings in a manner that sustained holiness within the community, and they cultivated and promoted an ideology that constantly reinforced this view.24 The great body of ritual legislation in the Pentateuch bears witness to the complexity and efficacy of Aaronide ritual authority, much of which draws upon pre-exilic Jerusalemite priestly practice. Material in the Priestly stratum of the Pentateuch shows
Cultic Traditions in the Writings 73 points of contact with Hittite, Canaanite, Syrian, and other ancient cultic systems from the Late Bronze and Iron Ages. There is broad scholarly consensus that major blocks of Priestly material in the Pentateuch (both narrative and legislative) derive from the late monarchic era in some form, but in the reconstituted temple, these older materials were orchestrated into a sort of cosmic drama with the memory of the Babylonian exile lingering in the background.25 Every sacrifice, every expiatory rite, every cleansing ritual, and every festival observance in the rebuilt temple cult was conducted with the awareness that YHWH had once punished Israel for transgressing against him and forsaking their ritual and ethical responsibilities. Likewise, every narrative read aloud regarding the origins of holiness, the maintenance of purity, or the structuring of time and history resonated with the recollection of the cosmic disruption that the exile caused. The return from exile represented a chance for the people to learn from their earlier errors. The empowerment of the Aaronides by Persia ensured that the earlier priestly rituals would have increased importance in maintaining the social and cosmic balance. The book of Leviticus provides the most comprehensive source for understanding the ornate and demanding nature of Aaronide cultic conduct. The first several chapters of the book focus on the variety of sacrifices that the sons of Aaron were to conduct in almost overwhelming detail (Lev 1–7). This is followed by chapters offering a narrative of how Aaron and his sons were consecrated to perform these complicated ritual instructions and the dangers of departing from them (Lev 8–10). All of this is transmitted by Moses at Sinai (Leviticus is the heart of the Sinai pericope), which presents both the Aaronide priestly office and the rituals they are charged with conducting as the very substance of revelation.26 Since the commissioning of Aaron and his sons occurs within this same Sinai-centered text, the Aaronide priestly office becomes a sort of embodiment of revelation as well—those who carry out the duties associated with it become revelation personified. We find some evidence for this understanding of the priesthood within the Writings: Ezra 1–6, redacted probably in the mid-to-late fourth century bce, strategically places the prophetic tradition under the auspices of the Aaronide priesthood. The narrative’s author (who was almost certainly an Aaronide priest) presents the divine words once spoken by prophets as the basis for the reconstruction of the Jerusalem temple.27 Prophecy is fulfilled through priestly leadership, and priests thus control prophetic revelation. The axiom that “classical prophecy” dwindled in the postexilic period is probably connected to this new understanding of priestly revelatory authority: the teachings and ritual activity of the priests replaced orally performed prophecy and subsumed existing prophetic texts within their paradigm of temple-based revelation.28 The High Priest, in particular, became an earthly embodiment of this heavenly authority, charged with maintaining the strictest standards of holiness in every detail of his conduct (ritual and otherwise).29 The rulings of the High Priest were in essence YHWH’s own desires, his ceremonial duties reflections of how YHWH had structured the cosmos. The High Priest’s duties on the holiest day of the Jewish calendar year, Yom Kippur (the Day of Atonement), were conducted to ensure that all impurities that might corrode the community were excised, just as YHWH had
74 Mark A. Leuchter excised chaos when establishing primordial order. Rabbinic tradition notes that on Yom Kippur, the High Priest was required to enter the temple’s Holy of Holies to stand in the presence of YHWH himself—humanity in its entirety was represented by the High Priest and literally made to stand before their collective creator in the council of the divine, prepared to face judgment.30 It is no wonder that the Pentateuch begins with an account of humanity as a transubstantiated reflection of the divine (Gen 1:26–27),31 or that the legislation for the priestly vestments extends the décor of the Tabernacle’s inner sanctum to priestly dress, making them equal bearers of the divine presence (Exod 28). The High Priest was to represent YHWH’s intentions for humanity, attesting to the deity’s own glory and splendor. The later words of Ben Sira (ca. 190 bce) support this view, heaping unparalleled praise upon the high priest of his own day far in excess of other heroes mentioned in the closing chapters of his book (Sir 50). The foundation for this understanding of priesthood was the Aaronide redaction of the Pentateuch itself in the mid-fifth century bce. Scholars regularly observe that the Pentateuch was not redacted for narrative coherence; the source documents have been arranged in a manner that highlights their discrepancies and inconsistencies. But by the mid-fifth century bce, Hebrew-language traditions were no longer reproduced in Paleo-Hebrew script but in the new script—Aramaic script—which was accompanied by a body of elite, sacred learning transmitted in the Aramaic language and standardized among the elite priestly classes throughout the Persian Empire. Ancient holy texts that were translated into the Aramaic language or retextualized in Aramaic script carried additional revelatory potential—the gods spoke anew, as it were, through this new form of scribal activity. In Yehud, the Aaronides were the brokers of this intellectual innovation, training Jerusalem temple scribes in the vernacular of Aramaic scribal culture. This positioned the Aaronides as authorities who could ensure a place for local, ancient Hebrew traditions within this larger imperial intellectual network, irrespective of their literary contradictions or ideological conflicts between the different intellectual groups who preserved them. The retextualization of Hebrew-language sources in Aramaic script and their subsequent redaction into the Pentateuch affirmed this Aaronide dynamic on the textual level: the ancient sources were made cohesive and consistent through the common script binding them together and unleashing their new revelatory power.32 The Aaronide creation of the Pentateuch as an “Aramaic” document enabled YHWH to speak once again through its sources, positioning them (the Aaronides) as the spokespersons for the divine. Yet in the social reality of the Jerusalem temple, this transformed the Aaronide cult into a subset of a larger mythology cultivated throughout the Persian Empire. Like the Hebrew language traditions reproduced in a new script promoted by the Persian Empire, the rituals the Aaronides carried out within the temple were charged with a dual dimension. Rituals re-enacting YHWH’s creation of the cosmos resonated with the grand accomplishments of the Persian emperor Darius in 522 bce, whose Bisitun Inscription of that year claims that he purified the empire of cosmic evil (known as “The Lie”) through his royal initiatives. Through the Aaronides,
Cultic Traditions in the Writings 75 ritual purgation of impurity and chaos venerated both YHWH as the master of the universe and the Persian court as the stewards of the divine.33 Glimpses into this Aaronide sacral paradigm are found within the Writings themselves. The Psalter contains numerous hymns that draw attention to the world-making power of YHWH’s torah (i.e., the Pentateuch). Psalm 1 extolls the virtues of studying YHWH’s torah, which is presented as a source of life-giving waters (Pss 1:2–3), and Ps 19 associates the contents of the Pentateuch with awareness and understanding: The law of YHWH is perfect, restoring the soul; the testimony of YHWH is sure, making wise the simple. The precepts of YHWH are right, rejoicing the heart; the commandment of YHWH is pure, enlightening the eyes. The fear of YHWH is clean, enduring forever; the ordinances of YHWH are true, they are righteous altogether . . . (Pss 19:8–10)
The final verse noted here is especially important, as it equates the contents of the Pentateuch with “the fear of YHWH.” This phrase appears in the book of Proverbs at two strategic points: The fear of YHWH is the beginning of knowledge . . . (Prov 1:7) The fear of YHWH is the beginning of wisdom . . . (Prov 9:10)
These verses connect directly back to Pss 19:10, which parallels the “fear of YHWH” with the Pentateuch (“the ordinances of YHWH”). They attest to the study of the Pentateuch as a basis for awareness, understanding, and righteousness, suggesting that Aaronide doctrines rooted in the Pentateuch became curricula for sapiential meditation. Psalm 119, the longest and most ornate of the Psalms, equates all the revelatory texts and traditions in the Aaronide cult with the Pentateuch; the righteous are faithful to all of these teachings in the face of the encroaching threats of wickedness. The passages noted earlier support Aaronide interests; others indirectly presuppose their influence. For example, portions of Ezra-Nehemiah criticize the Aaronide priesthood, accusing them of compromising their own authority through illegitimate interaction with foreign populations in Yehud (Ezra 9–10; Neh 13). But this critique is a protest against an entrenched power structure in which the Aaronides held a paramount position. Nehemiah 8, which depicts Ezra reading the Pentateuch outside of the temple, probably draws from conventions of Aaronide text-reading within the temple precincts and attempts to appropriate those conventions for a competing ideological community.34 Moreover, late redactional layers within the work point to Aaronide reworking of older material. For example, as previously noted, Ezra 1–6 is decidedly pro-Aaronide in orientation, and various verses throughout Ezra 7–8 glorify the temple and benefit priestly interests. Thus, despite the presence of challenges, Aaronide
76 Mark A. Leuchter traditions remained dominant. In time, dissenting voices were eventually adjusted to resonate at a more amenable frequency in the textual record.
The Postexilic Levite Tradition In a sociopolitical environment where the Aaronides’s ritual hegemony received imperial support, Levites could only function in secondary capacities. For Levites among the exiles this must have been a less than attractive prospect, which accounts for the low number of Levites reported to have been among the major wave of returnees in 522 bce (Ezra 2:40/Neh 7:43). But ultimately Levites did take up positions in the temple; some came back from exile in Babylon, and others were among from the Jewish populations who had remained in the homeland during the era of the exile. The Levites of the homeland had developed their own liturgies, theology, and understanding of history that differed from those who had gone into exile, and there is evidence that some conflict emerged between these Levite groups upon the return of the gola community to Jerusalem in the late sixth century bce. That evidence is found in the prayer preserved in Neh 9, which most scholars view as a product of the homeland community, and the poem’s rhetoric strongly suggests that it was authored by that community’s Levites. The prayer subtly criticizes the gola community and lays claim to tradition on behalf of the homeland group alone. Nevertheless, the fact that this prayer was ultimately redacted into Neh 8–10—a collection of chapters that largely reflect a gola worldview—reveals that at some point, Levites of both communities resolved their differences.35 Various textual witnesses point to the place of the Levites within the temple cult, the most prominent of which is the Pentateuch. The Aaronide redactors of the Pentateuch clearly regarded the Levites as an important part of the ritual space they controlled, and they rearranged older sources in order to include them into the cultic charter myth. For example, the brief notice regarding Moses’s consecration of the Levites as a priestly caste in Exod 32:26–29 has been added secondarily to the Golden Calf tale. Originally connected to the Massah-Meribah episode in Exod 17:1–7, the consecration of the Levites was purposefully dislodged and placed within the events of Exod 32 to highlight that their consecration derived from the events at Sinai (Exod 32 takes place within the Sinai pericope).36 Later narrative moments in the Pentateuch also establish the place of the Levites in maintaining the cult (Num 1–4) and serving underneath the Aaronides (Num 8, 18). Beyond the Pentateuch, we find affirmations of the connection between the Levites and the cult in the book of Chronicles, which repeatedly highlights the importance and theological orthodoxy of the Levites vis-à-vis the institution of the temple. Though Chronicles is probably a Levite-penned work that espouses a worldview rather different from that of the Aaronides (see further later), the centrality of the temple to its narrative reveals that Levite identity could not be severed from it.
Cultic Traditions in the Writings 77 Rabbinic tradition similarly looks back upon the Levites as a ritual caste. The Mishnah (redacted ca. 200 ce) contains memories of cultic conduct from the Second Temple period, and it envisions the Levites as subordinates to the Aaronides in ritual contexts (m. Kiddushin 4.1; m. Sota 7.5; m. Shekalim 1.3; m. Bikkurim 3.4, etc.). Yet the Mishnah also contains a crucial passage that suggests that while Levites may have been second-tier priests with regard to Aaronide sacrificial duties, they also possessed authority that transcended that of the sacrificial cult. The passage is found in m. Tamid 7.3, detailing how the Tamid ritual legislated in Lev 6:8–13 was conducted in the Jerusalem temple: When the High Priest wished to make the offering he would go up the ramp with the Deputy on his right . . . When he bent down to make the libation . . . the Levites would break into song. When they reached the end of a section they would sound a teki’ah [trumpet blast] and the people would prostrate themselves. With each section a teki’ah and with each teki’ah a prostration. This was the order of the Tamid ritual . . .
It is significant that the pacing of the rite is governed in this account by the Levite performance of the accompanying daily ritual text (Pss 24, 48, 82, 94, 81, 93, and 92 according to m. Tamid 7.4). While Aaronides conduct the sacrifice, the Levite performance of the accompanying ritual texts determines how the sacrifice is conducted. This mishnaic episode may or may not provide accurate details regarding the Tamid rite, but it preserves a memory about the Levites that most scholars consider authentic: Levites here hold dominion over the ritual reading or chanting of texts.37 In m. Tamid 7, the texts in question happen to be selected Psalms, but this is consistent with what the critical study of the Writings have to say about the Levites. A scroll of Psalms, for example, was probably redacted by Levites from pre-existing collections of hymns, laments, and other liturgical works that they had long claimed as their own.38 The collections known as the Psalms of Asaph (Pss 50, 73–83) and the Psalms of Korah (Pss 42–49) are often identified by scholars as earlier compilations of traditional liturgical poems once cultivated by Levite factions that initially had little to do with the cult in Jerusalem.39 During the Persian period, however, Levites were charged with reciting them in the Jerusalem temple cult, making these once-independent theological expressions into components of a comprehensive liturgy. Other parts of the Writings bear further witness to the relationship between the Levites and the performance of sacred texts, especially the book of Chronicles (1–2 Chr). Chronicles is one of the most potent sources for understanding Levite function in the Persian period, and it is often viewed as the work of a Levite scribe due to its recurring special interest in and privileging of Levites in its retelling of Israel’s history.40 The Levites in Chronicles play a central role in the organization of the Jerusalem temple under David, and the work contains a detailed discussion of Levites as singers of sacred verse (1 Chr 9:33; 15:16; 25:1–6; 2 Chr 25:5), scribes (1 Chr 24:6; 2 Chr 34:13), and teachers of YHWH’s torah (2 Chr 17:7–9; 35:3). Moreover, these duties somehow bestowed upon them the status of prophecy (1 Chr 25:1; 2
78 Mark A. Leuchter Chr 34:30, cf. 2 Kgs 23:2),41 a fact that deserves closer attention in light of the earlier discussion regarding the Aaronides’ attempt to supersede prophecy. Chronicles was composed with a Utopian bent—its goal was to envision an ideal place for Levites within the temple, restructuring the way in which a sacrificial cult led by Aaronides might provide increased importance for text- based revelation mediated by Levites as scribes, teachers, and performers.42 Antecedents for this can be found in Deuteronomy and Jeremiah: both of these texts were composed or redacted by Levites, and both present prophecy as intimately bound up with Levite traditions of scribalism and textuality. Aaronide priests may have had esoteric knowledge of YHWH, but prophetic texts also contained the living divine word that YHWH had entrusted to Levite scribes. By identifying Levite text interaction as a form of prophecy, Chronicles presents a path to revelation beyond the strictures of the Aaronide priesthood or their ritual system. In one important narrative moment, the book of Chronicles even gives us a glimpse into how this may have functioned—1 Chr 16 presents a prayer uttered by the Levite Asaph (on David’s behalf) that addresses events well beyond David’s time (the Babylonian Exile) through the exegetical combination of different Psalms (Pss 95 and 106). This composite prayer operates solely on the level of the text; there is no indication that the prayer was used in the realia of temple worship. Nevertheless, it presupposes that Levites could abstract different elements from their normative literary contexts and perform them in a manner that created new meaning or revealed additional dimensions of YHWH’s will. This type of Levite-brokered revelation treats the subject matter not simply as ritual texts but as sapiential curricula: texts were to be studied and explored to unlock their additional revelatory meaning.43 The Levite study of these texts as sources for wisdom is what enables YHWH’s voice to continue to speak through them, and this dynamic surfaces in Ezra-Nehemiah as well. Ezra 8 informs us that Ezra’s delegation of Jerusalem required the skills of Levite scribes trained in wisdom exegesis and teaching (vv. 15–19), and the famous episode of Ezra’s reading of the Pentateuch in Neh 8 is intertwined with notices that Levite wisdom made its contents understandable, and even resulted in the securing of additional divine rulings (vv. 13–18). This is a different type of wisdom than that which extolled Aaronide ideology. Aaronide wisdom places the Pentateuch at the center of sacral awareness, supporting the Aaronide cult itself as revelation. By contrast, the Levite wisdom tradition evident in the aforementioned passages appears to move those same texts away from a ceremonial/ritual context, drawing revelation out of the texts themselves through consultation and study. To wit, prophetic oracles used to support the cult were restructured into a cohesive, single work to model how prophetic books were to be consulted, that is, the Book of the Twelve (Hosea–Malachi). Most scholars place the redaction of the Book of the Twelve in the late Persian or early Hellenistic periods (the mid-to-late fourth century bce), and various lines of evidence identify it as a product of Levite scribes who held duties within the Aaronide-led temple.44 It was a work that created a sort of alternative narrative or history of prophecy, one where prophetic texts critical of the cult were interspersed with passages possessing a liturgical/cultic emphasis (e.g., Mic
Cultic Traditions in the Writings 79 7:18–19; Hab 1; 3; Nah 1:2–8; one might also include Hos 14:3–9 and Mal 1:16–2:9).45 The Book of the Twelve was to the Levites what the Pentateuch was to the Aaronides: it functioned as a charter myth for how prophecy could continue both under foreign imperialism and in relation to a functioning temple cult, but in a way that moved prophecy from a subsidiary role to a dominant one. It presents the titular prophets within it as readers and teachers of each other’s oracles through an ornate network of intertextuality and cross-references, and it provides a hermeneutical model for how the Levites who redacted the work engaged its contents.
Conclusion: The Aaronide and Levite Traditions as a Binary Pair On first glance, it would appear that the Aaronide priests and the Levites of the Persian period worked at cross purposes; the former seem to focus on ritual/sacrifice with texts playing only a supporting role, with the latter focusing on textual study and teaching as a form of direct connection to the divine beyond ritual settings. Yet it is also clear that a certain symbiosis existed between the two groups. Sacrifice was part of an ongoing, unbroken conversation between YHWH and his people that kept the Aaronides at the center of the religious world of Jerusalem and thus at the heart of Second Temple Judaism itself.46 Even Jewish groups beyond Jerusalem viewed the city and its cult as a sacred space and its priesthood as holding special authority, as an important document from Elephantine, the “Letter of Jedaniah,” demonstrates (AP30). But the discernment of YHWH’s will informing the conduct of the cult was contingent upon the Levites’ facility and expertise with the exegesis and teaching of text.47 Even in Neh 8, Levite textual and exegetical authority revolves around a Pentateuch that derived from the Aaronide priesthood and their temple cult. Likewise, the conduct of the sacrificial cult helmed by the Aaronides is never portrayed as functional without the presence of Levites, not only as a clerus minor but as guardians, administrators, explicators, and mediators between the public and the Aaronides themselves. The relationship between Aaronides and Levites formed the authoritative sacral backdrop to the compilation of the contents of the Writings (and, indeed, to the compilation and canonization of the Hebrew Scriptures more broadly) as Judaism persisted and evolved during subsequent eras.
Notes 1. Leuchter (2015). So also the implications of various texts in the Mishnah, which assume that religious authority was entrusted to the priesthood (m. Zebakhim 14.4) and in the Talmud, which viewed direct revelation as coterminous with the existence of the Jerusalem temple (b. Baba Batra 12a).
80 Mark A. Leuchter 2. The evidence from Deuteronomy (generally recognized to advocate a Levite worldview) is especially telling; the temple is assumed therein to be the people’s central sanctuary, but the specifics of temple worship or priestly ritual therein is downplayed in favor of an emphasis on social organization consequent ethnogenesis. See Crouch (2014) for a full discussion. 3. Leuchter (2017a: 99–130). 4. Trotter (2001); Schaper (2000: 130–161). 5. Leuchter (2017a: 218–260). 6. A detailed treatment is that of Knoppers (2013). 7. See, e.g., Kratz (2007). 8. Halpern (1974); Olyan (1982). Both studies develop the theory of Cross (1973: 195– 215). Dimensions of this theory remain useful but require qualification; see Leuchter (2017a: 69–130). 9. Schniedewind (2004: 81– 84); Finkelstein and Silberman (2006); Fleming (2013); Finkelstein and Römer (2014: 332–334). 10. See van der Toorn (1996: 236–265); Cooper and Goldstein (1997). 11. Miller (2005: 8–12); see also Maeir and Shai (2016) for the persistence of local strongman/ chieftain leadership in Judah throughout the monarchic era. 12. Cross (1973: 195–215). 13. Leuchter (2017a: 69–92). 14. Stager (1985). 15. Leuchter (2013: 30–39). 16. Cook (2004: 231–266). 17. The Levite authors of Deuteronomy are also responsible for the redaction of the Deuteronomistic literature; see Geoghegan (2006). 18. Leuchter (2017a: 155–217). 19. For a full treatment of this matter, see Rom Shiloni (2013). 20. Bedford (2000: 76). 21. Though Levites were subordinate to the Aaronides, they nonetheless benefitted from high-ranking status overall in Persian Yehud. See Schaper (1997); Nogalski (2010: 40–46). 22. Watts (2007: 146–150). 23. Levenson (1988: 121–124). 24. Watts (2007). 25. Though P’s sources may be pre-exilic in provenance, P itself probably derives from the exilic period, with some orchestration of material continuing into the early Persian period. On an exilic P, see Carr (2011: 294–297); Smith (2009). On Persian period development, see Schmid (2011). 26. Leuchter (2010: 363). 27. On the priestly profile of Ezra 1–6, see Williamson (1983). 28. Schniedewind (1995). See also van der Toorn (2007: 227–231). 29. See y. Yoma 7.3; Leviticus Rabbah 21: 12. 30. M. Yoma 7.1; b. Rosh Hashanah 16b; b. Yoma 39b; b. Menachot 109b; t. Sotah 13.8. 31. Herring (2008). 32. The foregoing paragraph summarizes the more detailed discussion I provide in Leuchter (2017b). 33. Leuchter (2017b).
Cultic Traditions in the Writings 81 34. On the identity and boundaries of this alternate, quasi- sectarian community, see Blenkinsopp (2009: 196–204). 35. Leuchter (2014). 36. On the original place of Exod 32: 26–29 within the Massah-Meribah episode, see Baden (2011). 37. Many scholars, however, do see historically valuable material in this mishnaic source; see Klawans (2006: 178). 38. One must draw a distinction between the canonical book of Psalms and a scroll of psalmic material we might assign to Levite redactors (Smith 1991). Though this scroll may well have contributed to the shape of the canonical Psalter, the fixedness of the latter is probably a feature of a much later era than the Persian or even the early Hellenistic period. See Mroczek (2016: 19–50). 39. Nasuti (1988); Goulder (1982). 40. Kim (2014). 41. Schniedewind (1995: 170–188, 231–252). 42. Schweitzer (2007); Kim (2014). 43. On wisdom in the work of the Chronicler, see Blenkinsopp (1993: 19–30). 44. On the late Persian or early Hellenistic dating of the Book of the Twelve, see the various essays in Nogalski et al. (ed.) (2012); van der Toorn (2007: 250–252). On the Levite redaction of the work, see Leuchter (2014); Leuchter (2017a: 241–247). 45. Nogalski (2010: 40–46). 46. Watts (2007). 47. See earlier and also Gertner (1960).
Bibliography Albertz, Rainer, ed. 2012. Perspectives on the Formation of the Book of the Twelve. With James D. Nogalski and Jakob Wohrle. BZAW. Berlin: De Gruyter. Baden, Joel S. 2011. “The Violent Origins of the Levites: Text and Tradition.” In Levites and Priests in Biblical History and Tradition, edited by Mark A. Leuchter and Jeremy M. Hutton, 103–116. Atlanta: SBL. Bedford, Peter R. 2001. Temple Restoration in Early Achaemenid Judah. VTSup. Leiden, the Netherlands: Brill. Blenkinsopp, Joseph P. 1993. “Wisdom in the Chronicler’s Work.” In Search of Wisdom, Fs. John G. Gammie, edited by Leo G. Perdue et al., 19–30. Louisville, KY: Westminster/John Knox. Blenkinsopp, Joseph P. 2009. Judaism: The First Phase. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Carr, David M. 2011. The Formation of the Hebrew Bible: A New Reconstruction. Oxford: Oxford University Press. Cohen, Shaye J. D. 1987. From the Maccabees to the Mishnah. Louisville, KY: Westminster John Knox. Cook, Stephen L. 2004. The Social Roots of Biblical Yahwism. Atlanta: SBL. Cooper, Alan. 1997. With Bernard M. Goldstein. “At the Entrance to the Tent: More Cultic Resonances in Biblical Narrative.” JBL 116:201–215. Cross, Frank Moore, Jr. 1973. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge, MA: Harvard University Press. Crouch, Carly. 2014. The Making of Israel. VTSup. Leiden, the Netherlands: Brill.
82 Mark A. Leuchter Dietrich, Walter. 2007. The Early Monarchy in Israel: The Tenth Century b.c.e. Atlanta: SBL. Finkelstein, Israel. 2006. With Neil Asher Silberman. “Temple and Dynasty: Hezekiah, the Remaking of Judah, and the Rise of the Pan-Israelite Ideology.” JSOT 30, no. 3:259–285. Finkelstein, Israel. 2014. With Thomas Römer. “Comments on the Historical Background of the Jacob Narrative in Genesis.” ZAW 126:317–338. Fleming, Daniel C. 2013. The Legacy of Israel in Judah’s Bible. New York: Cambridge University Press. Geoghegan, Jeffrey C. 2006. The Time, Place and Purpose of the Deuteronomistic History: The Evidence of “Until This Day.” BJS. Providence, RI: Brown University. Gertner, M. 1960. “The Masorah and the Levites: An Essay in the History of a Concept,” VT 10:241–272. Goulder, Michael D. 1982. The Psalms of the Sons of Korah. JSOTSup. Sheffield, UK: JSOT Press. Halpern, Baruch. 1974. “Sectionalism and the Schism.” JBL 93:519–532. Herring, Stephen L. 2008. “A ‘Transubstantiated’ Humanity: The Relationship between the Divine Image and the Presence of God in Genesis i 26f.” VT 58:480–494. Kim, Yeong Seon. 2014. The Temple Administration and the Levites in Chronicles. CBQMS, 51. Washington, DC: The Catholic Biblical Association of America. Klawans, Jonathan. 2006. Purity, Sacrifice and the Temple. New York: Oxford University Press. Knoppers, Gary N. 2013. Jews and Samaritans: The Origins and History of Their Early Relations. New York: Oxford University Press. Kratz, Reinhard G. 2007. “Temple and Torah: Reflections on the Legal Status of the Pentateuch between Elephantine and Qumran. In The Pentateuch as Torah, edited by Gary N. Knoppers and Bernard Levinson, 77–103. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Leuchter, Mark. 2017a. The Levites and the Boundaries of Israelite Identity. New York: Oxford University Press. Leuchter, Mark. 2017b. “The Aramaic Transition and the Redaction of the Pentateuch.” JBL 136: 249–268. Leuchter, Mark. 2015. “Finding Judaism’s Founders.” In Varieties of Religious Invention: Founders and Their Function in History, edited by Patrick Grey, 15– 38. New York: Oxford University Press. Leuchter, Mark. 2014. “Another Look at the Hosea/Malachi Framework in The Twelve.” VT 64:249–265. Leuchter, Mark. 2013. Samuel and the Shaping of Tradition. New York: Oxford University Press. Leuchter, Mark. 2010. “The Politics of Ritual Rhetoric: A Proposed Sociopolitical Context for the Redaction of Leviticus 1–16.” VT 60:345–365. Levenson, Jon D. 1988. Creation and the Persistence of Evil. Princeton, NJ: Princeton University Press. Maeir, Aren. 2016. With I. Shai. “Reassessing the Character of the Judahite Kingdom: Archaeological Evidence for Non-Centralized, Kinship-Based Components.” In From Shaar Hagolan to Shaarayim, Fs. Yosef Garfinkle, edited by Saar Ganon et al., 323–340. Jerusalem: Israel Exploration Society. Miller, Robert D. 2005. Chieftains of the Highland Clans: A History of Israel in the 12th and 11th Centuries B.C. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Mroczek, Eva. 2016. The Literary Imagination in Jewish Antiquity. New York: Oxford University Press. Nasuti, Harry P. 1988. Tradition History and the Psalms of Asaph. Atlanta: Scholars Press.
Cultic Traditions in the Writings 83 Nogalski, James D. 2010. “One Book and Twelve Books: The Nature of the Redactional Work and the Implications of Cultic Source Material in the Book of the Twelve.” In Two Sides of a Coin, edited by Thomas Romer, 1–46. Piscataway, NJ: Gorgias Press. Olyan, Saul M. 1982. “Zadok’s Origins and the Tribal Politics of David.” JBL 101:172–193. Rom Shiloni, Dalit. 2013. Exclusive Inclusivity: Identity Conflicts Between the Exiles and the People Who Remained (6th–5th Centuries bce). LHBOTS. New York: Bloomsbury. Schaper, Joachim. 2000. Priester und Leviten im achämenidischen Juda. FAT. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Schmid, Konrad. 2011. “Judean Identity and Ecumenicity: The Political Theology of the Priestly Document.” In Judah and the Judeans in the Achaemenid Period, edited by Oded Lipschits et al., 3–26. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Schniedewind, William M. 2004. How the Bible Became a Book: The Textualization of Ancient Israel. New York: Cambridge University Press. Schniedewind, William M. 1995. The Word of God in Transition: From Prophet to Exegete in the Second Temple Period. JSOTSup. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Schweitzer, Steven James. 2007. Reading Utopia in Chronicles. London: T & T Clark. Smith, Mark S. 2009. The Priestly Vision of Genesis. Minneapolis, MN: Fortress Press. Stager, Lawrence E. 1985. “The Archaeology of the Family in Ancient Israel.” BASOR 285:1–30. Schaper, Joachim. 1997. “The Temple Treasury Committee in the Times of Nehemiah and Ezra.” VT 47:200–206. Schmid, Konrad. 2011. “Judean Identity and Ecumenicity: The Political Theology of the Priestly Document.” In Judah and the Judeans in the Achaemenid Period, edited by Oded Lipschits et al., 1–26. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Smith, Mark. 1991. “The Levitical Compilation of the Psalter.” ZAW 103:258–263. Trotter, James. 2001. “Was the Second Jerusalem Temple a Primarily Persian Project?” SJOT 15:276–294. Van der Toorn, Karel. 2007. Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible. Cambridge, MA: Harvard University Press. Van der Toorn, Karel. 1996. Family Religion in Syria, Babylon and Israel. Leiden, the Netherlands: Brill. Watts, James D. 2007. Ritual and Rhetoric in Leviticus: From Sacrifice to Scripture. New York: Cambridge University Press. Williamson, H. G. M. 1983. “The Composition of Ezra i–vi.” JTS 34:1–30.
Chapter 6
Wisd om Tr a di t i ons and the Wri t i ng s Sage and Scribe James L. Crenshaw
Terminology Wisdom In the early second century bce, Ben Sira distinguished between individuals who were skilled in various crafts and those who possessed wisdom about values that contributed to the shaping of character (Sir 38:24–39:11). Although he considered day laborers essential to society, he believed scribes made a far greater contribution to its well-being. A comparable text from Egypt, The Satire of the Trades, also called The Instruction for Duauf, is less complimentary of occupations other than that of scribes (Lichtheim 1973: 184–192). The present essay is restricted to Ben Sira’s second group because they left behind an intellectual tradition akin to the Greek philosophical one. In large part, this tradition, which scholars call wisdom literature, was composed by persons in pursuit of knowledge by reason alone. Its perspective was from below as opposed to divine decrees and prophetic revelation, but religious teachings coexisted with secular insights. For some representatives, religion trumped everything else, issuing in the claim that the fear of Yahweh was the beginning, and perhaps essence, of wisdom (Prov 1:7a). Even the exclusion of revelatory knowledge quickly gave way, first in the form of the personification of wisdom functioning as the voice of the deity (Prov 8:22–31), and second in direct divine discourse, either during a dream or in speeches out of a whirlwind (Job 4:12–21; 38:2–39:30; 40:1–2, 7–41:34). Although Qoheleth was silent about both types of divine disclosure, Ben Sira linked the personification of wisdom with the
Wisdom Traditions and the Writings 85 Mosaic legislation (Sir 24:23) and introduced Israel’s special “history” into the universal tradition of the sages. The Alexandrian poet who wrote Wisdom of Solomon did likewise, even hellenizing both Jewish education into paidea and transforming the concept of the afterlife. Like Job in 14:7–22, neither Qoheleth nor Ben Sira was willing to accept the emerging belief in immortality. This inconsistency within the five exemplars of canonical wisdom literature with respect to Yahweh’s role in the quest for knowledge is compounded when one notes that in none of the self-declarations does Ben Sira ever mention torah (Sir 24:30–34; 33:16–18; 34:11–12; 39:12–16; 50:27–29; and 51:13–30). In these texts he says he resolved to live according to wisdom, fails to mention fear of God, and does not characterize his daily activity as obedience to the law. And yet the prologue twice mentions torah as the primary interest of Ben Sira, and the teachings also include torah along with wisdom. Moreover, the scribe who is praised in 39:1–11 studies torah and glories in it. So did the epilogist who summed up Qoheleth’s teachings as follows: “Fear God and keep the commandments” (Eccl 12:13b). Because Psalms consists of prayer and praise from below, it is natural to place this work alongside the aforementioned five books. Common themes, especially theodicy and life’s brevity, link a few psalms, primarily 39, 49, and 73, to Job and Ecclesiastes. Some interpreters think as many as thirty psalms belong to wisdom literature (Oeming 2008: 154–162). Nevertheless, the paucity of prayer in wisdom literature and the overwhelming lament genre in Psalms discourage identifying it with the sapiential corpus. A prayer is attributed to Agur in Prov 30:7–9, Job flirts with the language of prayer in Job 13:20–14:22, and Ben Sira has preserved prayers in Sir 22:27–23:6 and 36:1–17. The wise seem more inclined to address humans than God, and when they utter laments like Job they do not conclude with an expression of trust in having been heard as is found in all psalms except Ps 88.
Sage Now if “wisdom” is ambiguous in the above title, how much more the terms “sage” and “scribe.” When does hakam indicate a professional teacher as opposed to an expert at setting gems, a skilled hunter, a fine seamstress, and other competences? When prophets condemned wise counselors, native and foreign, were they referring to professional sages in the royal court? Was the wise woman from Tekoa more than a superb actor, the plain sense of the anecdote? Presumably, students who acquired hokmah and binah became knowledgeable (knowing ones, yode’im) and wise (hakamim). In a word, their character was shaped in a desired manner, turning them into citizens who brought stability to society. Wisdom thus aided in the formation of a moral life. It applied to everyone, not just to an elect group. That conclusion seems to be required by the familial setting of teachings in Proverbs, unless parental language (father, mother, my son) is symbolic of teacher and student as in Egypt and Mesopotamia (Baines 1992: 333–337; Civil 1992: 301–305).
86 James L. Crenshaw Although the sayings and instructions in Prov 10–31 may derive from the populace in general through oral tradition, the initial collection (Prov 1–9) seems to come from teachers who were transforming the identity of a sage into a professional. The first epilogue in Eccl 12:9–12 uses hakam in this technical sense. That is true regardless of how one translates the statement in 12:9 (“Because Qoheleth was a sage, he continually taught the people knowledge,” or “Additionally, Qoheleth was a sage and he also taught the people knowledge”). Like the teacher in Prov 1–9, Qoheleth is said to have taught ordinary youth, not elite members of society. Ben Sira leaves no doubt about his position as a professional sage when inviting prospective students to draw near and lodge in his school (Sir 51:23), even describing such instruction as cost effective (Sir 51:28). The neologism, bet midrasi, the verb lun (to lodge, abide), and the uncertainty about actual schools in Yehud, complicate things, leaving open the possibility that Ben Sira uses bet midrasi as a code name for his collected teachings. He does not shrink from admitting to divine assistance (Sir 39:6–7). In this concession he resembles both the author of Wisdom of Solomon, who is privy to mystical insights, and the learned instructor (maskil) at Qumran. In this respect, they are similar to Daniel, who is granted special insight that enables him to interpret dreams like Joseph. Although often called mantic wisdom, their ability has nothing to do with priestly manipulation of the livers of sacrificed animals or other means of seeing the future. That concern belongs to apocalyptic, not wisdom. The future was hidden from sages.
Scribe The term scribe (soper) is equally ambiguous. Surprisingly, it never occurs in wisdom literature prior to Ben Sira (Sir 39:24) or in Essene texts that exist as a result of prolific writing and copying at Qumran, but it is often found elsewhere in the canon. The word soper seems to have developed in stages, beginning with “a written message,” then “a writing,” and ultimately “a writer” (Saldarini 1992: 1012–1016). In the ancient Near East, scribes served administrators in the courts and priests at temples. Their primary duties were to keep records of tax collections, forced labor, military activity, construction, and commodities. They were also responsible for diplomatic correspondence and for promoting royal interests through inscriptions, propaganda, and ideology. In Israel, after the collapse of the monarchy, a notable priest and scribe, Ezra, is described as a scholar of the Torah. Other scribes are mentioned in late postexilic texts (Zadok in Neh 12:12–13; Alcimus and Eleazar in 1 Macc), and the traditions about Enoch refer to him as a scribe of righteousness. A scribe named Baruch is said to have copied Jeremiah’s prophetic oracles. Like Enoch, he became the subject of later legends. Most scribes would have been employed in low-level activity involving contracts, divorces, letter writing, and the like. A few scribes probably copied proverbial sayings and transmitted them from one generation to another (Prov 25:1). They also edited canonical material, occasionally inserting clarifying glosses as in Pss 68:9 (zeh sinay,
Wisdom Traditions and the Writings 87 “this is Sinai”), although to what extent is not known. Texts were, after all, living documents that changed to reflect new ways of looking at reality. Did scribes compose literature in addition to copying texts, thus merging two distinct occupations, sage and scribe? Even if a careful distinction between them was observed at Ugarit, sages being members of the divine pantheon and scribes belonging to the human race (Rowe 2008: 95–108), that does not seem to have been true elsewhere. Clearly, scribes in Egypt and Mesopotamia composed classic texts as well as satires for their own amusement. The same may have happened in postexilic Yehud. The poets who composed the books of Job and Ecclesiastes can rightly be designated sage and scribe. In Abot 1:1 the Men of the Great Assembly are called interpreters of the Torah like Ezra; this elevation of the scribe Ezra makes Ben Sira’s silence about him in the praise of heroes from the past incomprehensible.
Social Status Evidence from Egypt and Mesopotamia Much is known about scribal activity in Egypt and Mesopotamia. Because of the complicated script in both cultures, scribes spent many years in special schools under harsh supervision. The hieroglyph for “student” is a cane raised to strike a lazy or boisterous learner, and a text from Mesopotamia describes a typical day in the life of a student as one of frequent whippings. Successful graduates of the edubba were largely employed at temples and in the royal court. Scribes thus served either religious establishments or kings. Proximity to wielders of power gave some of them elevated status vis-à-vis ordinary peasants. From an Egyptian text, The Instruction for Duauf, we learn that scribes considered their profession superior to all other types of labor. Above all, they praised the scribal occupation for its freedom from demanding bosses. Moreover, scribes looked on their vocation as a means of attaining immortality like the pharaohs. In their mind, whenever a name was invoked by persons reading a text to which a particular scribe had affixed his name, it bestowed a kind of immortality. Memory, whether kept alive through food offerings or recitation of names, was considered a form of eternal life. Throughout the ancient Near East most people were peasants. They provided food for rulers and in return were protected from foreign invaders insofar as their patron was capable of doing so. Few people could read and write, perhaps 1 percent in Egypt and slightly more in Mesopotamia. In this setting, writing held a certain mystique. Even kings seem to have considered literacy something to be desired, else why did Shulgi, Lipit-Ishtar, and Ashurbanipal claim to be able to read and write? Lowly soldiers, too, harbored such aspirations. A letter from Lachish in Judah has a commander of the outpost insist that he was able to read every dispatch sent to him.
88 James L. Crenshaw Not all scribal activity was carried out in religious or governmental establishments. Some wealthy citizens had libraries and may have sponsored schools. In Mesopotamia a text seems to imply that eighteen students and three teachers were meeting in a private dwelling, and at Ugarit at least thirty scribes are mentioned, chief of whom was a certain Ilimilku, the chronicler of the rise and fall of the city in epic. Briefly stated, scribes occupied a privileged place among Israel’s powerful neighbors. The status of female scribes is an exception to this statement. Naditu women of the cloister at Sippar served as scribes to women only, and the disclaimer, “Disregard that it is a mere woman who has written and submitted this to you” speaks volumes about the social status of women (Harris 1990: 3–17). So does a passing comment in The Satire of the Trades that the miserable toil of a weaver makes him worse off than a woman.
The Situation in Israel Can one say sages and scribes in Israel belonged to a privileged class? Because of the invention of alphabetic writing in Phoenicia and its adoption by Israelite scribes, the main impediment to learning was overcome. Other obstacles remained, however, especially an agrarian economy, the high cost and paucity of writing materials, the overwhelming village life as opposed to the city, with its increased opportunities for learning, the lack of aids to reading, and the few incentives for a literate population (Lemaire 1992: 305– 312; Crenshaw 1998). Did schools exist in Israel? The silence about such an institution in Proverbs, Job, and Ecclesiastes is difficult to explain if schools actually existed. Epigraphic evidence is sparse prior to the sixth century, but that can be partly explained by the climate and perishable writing materials. Undoubtedly, royal scribes existed in Jerusalem during the eighth century, for the Siloam Inscription celebrating a remarkable feat of engineering was probably commissioned by the king. Did scribes persist after the destruction of Jerusalem and the exile of its leading citizens? The economic hardships faced by those who returned to Yehud after the edict of Cyrus would have reduced the demand for scribes, so that a single guild could have trained enough scribes to handle contracts, divorces, and small business transactions. The surviving hoard is small: the Lachish letters; ostraca from Samaria; graffitti from remote Kuntillet Azrud, Khirbet el-Qom, and Khirbet Beit Lei; brief notes in ink on potsherds; labels on wine jars; stone seals bearing the owner’s name, often the father’s, sometimes a title; clay seals for papyrus documents; stone weights; an amulet containing Num 6:24–27; and a few inscribed tombs and monuments (Millard 1992: 337–340). Perhaps the strongest argument for schools is the quality of sapiential literature. Oral traditions and parental teachings have been clothed in refined rhetoric; foreign instructions, possibly mediated through Canaanite intelligentsia, have been preserved; and a complex acrostic concludes the collection of proverbial sayings. Beyond that, the books of Job and Ecclesiastes are akin to philosophical discourse. Such literature was produced for advanced thinkers. This judgment applies even more to Wisdom of
Wisdom Traditions and the Writings 89 Solomon, a product of a sophisticated education in Alexandria. Ben Sira, too, though more Hebraic than Hellenistic, was just as adept at composing an Encomia as at compiling traditional proverbs. Then were Israel’s sages, who were members of the upper crust and wealthy farmers, as has been suggested (Whybray 1974). Some things within Proverbs point to marginal existence that could easily take a downward turn if the right decisions are not made. In this context, the emphasis on diligence and warnings about the perils of laziness stand out. The prosperous wife who is praised in Prov 31:10–31 may be more an aspiration than reality, a rarity often sought but seldom found. Now Job is depicted as prince-like, at least before spending his days on a dung heap. The poet’s perspective is that of the wealthy; its less appealing side is shown when Job reminisces and reflects on the poor whom he considers not worthy to associate with his dogs (Job 30:1–8). Qoheleth’s societal status is not known, but he assumes that his hearers have slaves and access to fine food, cosmetics, and choice attire. Ben Sira’s elevated status just below priests enables him to travel widely, participate in elaborate banquets, and offer counsel to rulers. As a scholar, he is a man of leisure; freedom from physically demanding work lets him think about intellectual pursuits, which he considers more important than tending sheep or looking after a vineyard. In the sectarian community at Qumran, scribal activity flourished. It involved the copying of canonical texts, the composition of commentaries on biblical books, and authoring communal documents. Rules for daily conduct, hymns, polemical treatises, and more were written down. A much respected teacher at the head of the hierarchy of learning was endowed with insight into proper halakah and the calendar, plus the moral character and spirits of individuals. Teachers generally did not have much prestige— in ancient Greece and Rome some instructors were slaves—but at Qumran the teacher of righteousness surely did. In the New Testament, scribes are depicted as members of the upper class. The reluctance in the Hebrew Bible to describe Yahweh as teacher may suggest that teachers were not held in high esteem before the Common Era, although Yahweh is called teacher in a remarkable text (Isa 30:20–21).
Authors By their very nature, proverbs lack authority. They depend on intellectual agreement from hearers. Advice is precisely that; it can be accepted and acted on or it can be rejected and ignored. The imperatives in instructions give the appearance of coming from an authority figure, but these teachings, too, rely on the will of the recipient of such counsel. One way to add weight to advice and to increase the authority of maxims gleaned from ordinary people was to attribute the sayings to kings, princes, and viziers. That was precisely what happened in Egypt in the Old and Middle Kingdoms. Didactic literature was attributed to Prince Hardjedef, to viziers such as Ptahhotep, to a pharaoh, Khety, who addressed his son Merikare, and to the king Amenemhet I.
90 James L. Crenshaw Not to be undone, Israel’s sages placed their teachings under the umbrella of King Solomon, reputed to be wiser than anyone else in the East and in Egypt (1 Kgs 5:9–10). By this means, Solomon was linked to wisdom literature just as the Torah was ascribed to Moses and Psalms to David. Only two sapiential books, Job and Sirach, make no claim of a connection with Solomon. The origin of the tradition of authorship by Solomon probably goes back to the legendary account in Kings, despite the irreconcilable differences between the material attributed to Solomon there and the proverbs in the collections bearing his name (Prov 1:1; 10:1; 25–29). Lists of flora and fauna are entirely missing in these collections; the closest thing to them comes in the divine speeches in the book of Job. The author who goes by the pen name Qoheleth is identified as David’s son, king in Jerusalem (Eccl 1:1, 12). Nevertheless, the royal fiction is quickly dropped once the egotistical activities of the monarch are judged to be futile, chasing the wind, and unprofitable (Eccl 2:11). Thereafter the authorial viewpoint is that of an individual who is subjected to royal whim and powerless to withstand oppression. There is almost complete agreement among scholars that the language alone rules out Solomon as the author of this late work. Among other things, language is a decisive factor in dismissing the claim that Solomon composed Wisdom of Solomon. Whereas Qoheleth’s language is close to rabbinic Hebrew, Wisdom of Solomon is written in an elevated style of Greek. The author of this provocative work is not known, but he must have lived in Alexandria in the first century bce or even as late as the first century ce. In the wisdom corpus only Jesus Ben Sira has removed the veil of secrecy surrounding authorship. His grandson translated the Hebrew book into Greek and added a beautiful prologue in which he gives the date of his arrival in Alexandria. On the basis of this date, 137 bce, together with Ben Sira’s eye witness account of a special holy day during which the High Priest Simon II officiated—he died in 196 bce—a probable date for Sirach between 190 and 180 seems reasonable. A later date than this would make it difficult to explain the absence of anything about the Maccabean revolt. A noncanonical collection of Aramaic proverbs is attributed to Ahikar, mistakenly said to be an adviser to King Nebuchadnezzar but to have fallen out of favor through the machinations of his nephew Nadin, only later to have been restored under a new ruler Ahasuerus. While imprisoned, Ahikar is said to have written proverbs on the clay dishes in which his food reached him. The sayings probably date from the eighth or seventh century. Ahikar makes a cameo appearance in the book of Tobit (14:10). Several wisdom texts have survived at Qumran. They consist of fragments of canonical Proverbs, Ecclesiastes, Job, two Aramaic Targums of Job, and Sirach. The longest original text, 4Q Sapiential Work, links wisdom and torah. The 4Q Wiles of the Wicked Woman heightens the erotic tension already found in Proverbs and Sirach. Another text, 4Q Instruction, adds an apocalyptic dimension to wisdom with the concept of a mystery yet to be (raz nihyeh). The authors of these texts are not known.
Wisdom Traditions and the Writings 91 Brief sections of First Esdras and Tobit resemble sapiential wit and parental advice (I Esd 3:1–4:41 and Tob 4:5–19; 12:6–9). The humorous approach to women in the contest of Darius’s guards differs greatly from Ben Sira’s misogyny, and the analysis of wine’s power lacks the pathos that Prov 23:29–35 possesses. Tobit’s counsel to his son, while couched in the form of a testament, could easily have come from a teacher such as Ben Sira, and the angel Raphael’s parting advice fits nicely among some sayings in Proverbs. Unfortunately, misogyny was widespread in the ancient world. Examples from Greek and Roman writers abound, just as they do in Jewish literature of the era. One explanation for Ben Sira’s cruel remark in Sir 42:14 that a man’s wickedness is better than a woman’s goodness derives from the concept of honor and shame in his day. Daughters who brought shame to a family through sexual laxity introduced retributive acts that ended in societal chaos. Sons were not held to this high standard. According to Sir 25:24, the attribution of sin to Eve indicts the author of Gen 3.
Teachings Like torah, prophecy, and apocalyptic, wisdom literature is enormously complex. Its inconsistency is the result of several factors: multiple authors, the passage of time, different geographical locations, the encounter with new cultures, and a dialectical method. Nevertheless, a description of wisdom as a reasoned approach to the ordering of society along moral grounds and deep reflection on existential anomalies is useful so long as we remember that at least one sage considered reason worthless because of a perishable body (Wis 9:14). Clearly, a clash of two cultures, Greek and Hebraic, brought about this particular change in attitude toward wisdom. Ironically, the author who disparaged wisdom excelled in advanced thinking. Other contradictions arose from the dialectical approach to the quest for truth. In many instances, a simple answer is misleading, a point nicely illustrated by Prov 26:4–5. Sometimes silence is the best response to a foolish remark, but at other times a sharp rejoinder sets the record straight. When serious issues are at stake, such as the reason for and proper response to innocent suffering, there is no satisfactory solution. One can only examine alternative ways of viewing the problem. Audiences vary, and so do the messages conveyed and the means of communicating them. Teachers do not burden children with existential angst about life’s absurdity and the inevitability of death; nor do sages insult adults with appeals to obey parental advice. Hence the difficulty of doing justice to diverse writings like Proverbs and Ecclesiastes.
Practical Wisdom for the Young: Proverbs and Sirach Perhaps the biggest contradiction concerns the acquisition of knowledge. The dominant view was that a person became wise through rigorous self-discipline. Now and again,
92 James L. Crenshaw however, an alternative perspective vied for a respectable seat at the table of learning. Wisdom was bestowed by the deity, it insisted, and that generosity went beyond the fact that God created the eye and ear, agents of learning (Prov 20:12). If understanding depended on observing and listening, it can be argued that the divine gift necessitated human implementation. Now if, above all, wisdom literature is the attempt to gain a better life by means of the intellect, it is necessarily universal, for everyone is endowed with a brain. Accordingly, the book of Job states that it represents wisdom of foreign sages from Transjordan, and Proverbs has at least three sections that originated outside Israel (Prov 22:17–24:22; 30:1– 14; and 31:1–9). In addition, Eccl 9:7–9 closely resembles Siduri’s advice in the Gilgamesh Epic, and Sirach’s description of the superiority of the scribal profession recalls The Satire of the Trades. In addition, Ben Sira quotes a Stoic motto indicating the universal rule of the deity (“He is the all”). The sages’ God is creator of the cosmos, although in Proverbs the focus falls on a creative act prior to the foundation of the universe. Wisdom claims to have existed before the establishment of heaven and earth (Prov 8:22–31); in a sense, wisdom legitimates the act of creation. Job’s concentration on the creator is personal, an act like the making of cheese and as intimate as procreation. The deity who graces the whirlwind emphasizes the wide-reaching aspects of creation beginning with cosmogony and extending to creatures in the wild. Qoheleth thinks Elohim made everything appropriate or beautiful in its time (Eccl 3:11), a view that is developed along Hellenistic lines in Sirach and Wisdom of Solomon. Both of them believed that God created opposites, good and evil, as instruments of reward and punishment. To what extent the creator also manifested a saving aspect in wisdom literature before Ben Sira is uncertain. At issue is the adequacy of wisdom to deliver the good life it promised in Proverbs. One might argue that personified wisdom adopted the role of prophet when claiming to bestow life and threatening those who failed to heed her call (cf. Amos 5:6, “Seek Yahweh and live”). While Elohim in Job and Ecclesiastes is more consternation than joy, the Lord in Sirach is merciful, and Wisdom of Solomon has a “mercy dialogue”(11:15– 12:27) that softens the picture of Yahweh in the story of the Exodus. The slaughter of the first born sons of the Egyptians, the plagues, and the drowning of Pharaoh’s army must have made living among descendants of these victims of divine anger difficult. Additionally, Yahweh’s mandate to eradicate the Canaanites required an explanation at a time when divine justice was on many minds, most notably that of the author of Second Esdras. Ordinarily, interpreters distinguish between practical and reflective wisdom. Such a distinction needs to be nuanced because even mundane sayings in Proverbs and Sirach are products of serious reflection and because the problems treated in Job and Ecclesiastes are intensely practical. What could be more practical than learning how to deal with life’s injustices or more reflective than discerning how to read body language and to grasp the intricacies of human psychology? Perhaps we should ask what the sages hoped to accomplish in their writings. A prologue to the collections in Proverbs appears to offer an answer: to give instructions to
Wisdom Traditions and the Writings 93 young people about how to live wisely and to aid adults in solving complex problems confronting them (Prov 1:2–6). In short, the wise wished to build character in the young and to foster intellectual inquiry in adults. Creating a moral society was just as challenging as pondering the enigmas of daily existence (Lichtheim 1997). It required more than helping young boys master their sex drive and overcome the thirst for strong drink, although these topics captured considerable attention. Virtues had to be instilled in youth through habitual action. Chief among these were eloquence, timing, integrity, and restraint. Success depended on the ability to express thoughts convincingly, the intelligence to discern when to talk and when to listen, the courage to speak the truth regardless of the consequences, and the control of passions in volatile situations. Individuals who aspired to positions of responsibility in high places had to learn proper etiquette at meals and how to detect guise and all types of dissimulation. Everyone needed to develop a work ethic that would keep want at bay and a charitable spirit toward people who were impoverished through no fault of their own. Knowing how to cultivate true friends and to recognize hypocrisy was essential, especially in a society that had been greatly influenced by Greek culture and its concept of friendship. So was familiarity with the protocol of banquets: when to speak and how long, taking one’s proper place at the table, and more. These interests in Sirach indicate cultural changes of the second century that caused Ben Sira to rethink his attitude toward physicians. Indeed, he was open to changing his mind on other matters too, as when he thought about the essentials of life. In Sir 30:21 he names four essentials (bread, water, clothes, a house) but in 39:26 he increases the number to ten (water, fire, iron, salt, wheat flour, milk, honey, wine, oil, and clothes). A readiness to entertain new answers to old questions helped sages adjust to changing times. Because religion permeated almost everything in the ancient world, the young needed to know how to balance the sacred and the secular, to use modern language. Did Yahweh override human plans, discourage the study of mystery, and glory in the hidden? How active was this watcher of humans? Was Yahweh a kind of midwife assisting in the birth of reward and punishment, or was he directly involved? Answering these and similar questions required serious thought.
Reflective Wisdom for Adults: Job, Ecclesiastes, and Wisdom of Solomon People can tolerate a deity who dishes out good things to decent individuals, but a cruel God who crushes innocents for no reason (hinnam) or bestows gifts randomly on the righteous and wicked is troubling. Like the Babylonian Theodicy, the book of Job explores several responses to undeserved suffering. The prologue states that Yahweh brought evil on Job and his family, an offense that is lessened little if any by the restoration in the epilogue. The poetic dialogue exposes the raw emotions of individuals whose
94 James L. Crenshaw concept of Elohim has been thrown into question. Convinced that God has become his personal enemy, Job moves back and forth from attack to prayer, from hoping to be rescued by a redeemer to abandoning all hope. Irrationally, he demands a trial before his tormentor who will also be the judge. So desperate is he that he finds momentary comfort in the possibility that a crucial witness may come to his defense. Job’s friends understand the hubris of defining justice from a human standpoint, but they mistakenly reason from social isolation and physical affliction to moral character. In their view, Job’s torment proves that he is guilty of heinous conduct. They understand their task as leading Job to repentance and thus to restoration. The divine speeches underline the rashness of sitting in judgment on the Lord of the universe, undercut every vestige of hubris among humans, and arguably lead a chastened Job to accept a new concept of deity. Hearing, presumably through rumor, has given way to seeing, a more trustworthy way of knowing. To make certain that no reader thinks the answers found in the poetic dialogue settle the issue once and for all, a brief poem about the remoteness of wisdom reminds everyone that Yahweh alone has access to understanding. Still, the epilogue has Yahweh praise his servant Job for speaking rightly about deity. Where did Job speak rightly of Yahweh? When hurling sharp accusations or when acknowledging that he knew God could do all things and that no purpose of Yahweh could be thwarted (Job 42:2)? If Job’s suffering exposes a raw nerve in the concept of God, Qoheleth’s observations of reality on earth convinced him that Elohim had no favorite servant like Job. Qoheleth reasoned as follows. This indifferent God, except under certain circumstances pertaining to broken vows, determined the destiny of individuals without resort to moral character. Nothing anyone did could break the grip of fate. Wisdom, although superior to folly, had lost its power to guarantee the good life. If God chose to grant happiness, the recipient was fortunate. Unlucky people simply bore the brunt of divine arbitrariness. Chance ruled in all areas of life. A single fate awaited everyone. In death all distinctions vanished, even those between humans and animals. Moreover, death struck unexpectedly like a fisherman’s net. Life was brief, existence absurd. Human toil amounted to nothing in the end, and even those who showed a profit had no assurance that the inheritor would possess intelligence. Everything has its own time, but nothing new ever breaks the circularity of events. Humans spend their hours chasing the wind and death brings the race to an end. Old age and its accompanying terrors usher some people into the grave. Until then, whoever has the capacity to do so should enjoy life. Muting this disturbing message about life’s inequities required subtlety. To some degree, that was accomplished by the addition of two epilogues, the last of which reaffirmed traditional ideas. Readers are left to decide which voice spoke truthfully about existence under the sun. Alternatively, the narrator of the framing structure has presented the teachings of a certain Qoheleth in an unflattering manner, making sure that radical ideas are divested of all appeal to youth (Fox 1977: 83–106). The problems addressed in Wisdom of Solomon arose from the conflict between two cultures. Chief of these was the proper object of worship. Rivalry among deities was rife
Wisdom Traditions and the Writings 95 in Alexandria. What can be said to justify limiting one’s loyalty to a single deity? The author traces the origin of idolatry to adulation of a distant ruler, the desire to memorialize a dead child, and artistic beauty. The worship of idols is mocked mercilessly as in Ps 115:4–8, but the psychological angst in Wisdom of Solomon adds a new dimension to the discussion. Life in Alexandria introduced a special problem to Jews. Second-class citizenship limited their opportunities and imposed burdens that did not exist for Egyptian neighbors. The attraction of things Greek threatened to extinguish cherished values. Small wonder the author traces God’s solicitous care of Jewish ancestors in such minute detail. The death of a child always brings consternation, above all to those who believe in providence. This author’s answer shows how believers are eager to find comfort in moments of grief; they are consoled by the belief that God has taken the child to prevent it from sinning later in life. More important, they think God grants immortality to the deceased. Although thoroughly immersed in Greek thought, this learned author was equally familiar with sacred narrative. His “midrashic” treatment of the exodus and many allusions to individuals and events within scripture prove that. Whereas Ben Sira gave the names of heroes he considered worthy of praise, this author tested the memory of readers by expecting them to know those alluded to in passing. Like the authors of Job and Ecclesiastes, he too challenged inquiring adults to ponder life’s mysteries. Teachings do not take place in a vacuum. Contrary to popular opinion, sages have never lived in ivory towers that isolated them from sweeping historical changes. In the centuries covering the time from the activity of the Men of Hezekiah mentioned in Prov 25:1 to that of the unknown author of Wisdom of Solomon, huge transformations occurred throughout the ancient Near East. For the residents of Judah, we may speak of at least four significant “moments” that necessitated adjustments by intellectuals trying to make sense of the changes and by ordinary citizens who were trying to survive under new and challenging realities. These “moments” are (1) the exile to Babylon and the return to Jerusalem about fifty years later by some people who longed for the homeland; (2) an attempt to restore normalcy under priestly leadership at a new temple; (3) the external control of the province of Yehud through executive appointment of both a religious and a secular leader; and (4) the seductive lure of a sophisticated culture that came in the wake of the conquest by Alexander the Great. The first of these changes has been viewed as a catalyst for the composition of the book of Job, largely because of the emphasis on undeserved suffering. Nothing in the poetic dialogue points to national calamity, however, and the identity of the main character as an Edomite and the three friends as residents in Transjordan suggests that universal misery was sufficient stimulus for the poet. Moreover, the scribes who were taken into exile probably found gainful employment in the bureaucracy of an urban setting. Their suffering, although real, was minimal because of the skill they possessed. Still, they could not have been blind to the misery occasioned by two long journeys, the experience
96 James L. Crenshaw as captives, and the harsh conditions when trying to take back their land from squatters who had occupied it during the absence of the former owners. The story of the attempt to restore normalcy fails to hide the disquietude over the disparity between present reality and the memory of past splendor. And yet nothing in canonical wisdom seems to reflect either the excitement or the sorrow associated with this event when priests began to assume some of the authority once relegated to chieftains who descended from David. The third “moment” appears to be more promising to those seeking historical catalysts for sapiential teachings. The controversy over foreign wives during the administrations of Ezra and Nehemiah may have given rise to the warnings in Prov 1–9 about a “foreign woman.” Even here, however, one must be cautious, for fear of foreign women was not unique to sages in the Bible. Furthermore, the emphasis on observing torah under Ezra’s leadership may have influenced sages who composed a few teachings in the initial collection of instructions in Proverbs. His almost single-minded concentration on observing torah may have influenced Ben Sira two centuries later, although he is almost completely silent about specifics of the Mosaic legislation. For Ben Sira, torah and wisdom are virtually identical. With the fourth “moment,” researchers hit pay dirt. The seductive power of Hellenism, particularly for young men attracted to athletic competition, was nearly irresistible. Sages therefore were forced to come to terms with a threat to traditional values. Even the temporary victory in battle under Judas Maccabeus and his sons, together with the brief Hasmonean dynasty, did little to lessen the attraction of Greek culture for many. Surprisingly, unlike the author of the Testament of Job, sages did not avail themselves of athletic imagery when describing moral development. A notable shift in the economy arrived with the minting of coins and vast mercantile ventures. Qoheleth’s reaction was a call to reality: money, he argued, is not the “be all and end all” of existence. It cannot be taken with one at death, and there is no assurance that God will let one enjoy it during the few days allotted him or her. In short, life has neither meaning nor profit. Both Ben Sira and the author of Wisdom of Solomon did their best to elevate Hebraic teaching without excluding insights from a rival culture. Even then, however, Ben Sira adopted a Greek rhetorical device to praise ancient heroes, resorted to a philosophical formula to speak of the universal sovereignty of the Lord, and showed preference for some Greek practices over traditional ones. For the author of Wisdom of Solomon, the task was primarily to salvage canonical teaching while remaining wholly immersed in an entirely different intellectual environment. Just like Ben Sira, he endeavored to magnify Yahweh as merciful, even the divine treatment of the Egyptians who had oppressed early Israelites. This author did not hesitate to accept the Stoic answer to the existence of evil, to promote the four cardinal virtues, and to endorse a concept of an inherited soul. The sages at Qumran introduced apocalyptic eschatology and the notion of mystery as the proper object of meditation, possibly as a reaction to corruption in the high priesthood and sectarian conflict that placed them at a disadvantage. In at least one
Wisdom Traditions and the Writings 97 way, they thought of themselves as special: Yahweh endowed their teacher with secret knowledge.
Significance In the middle of the twentieth century, prominent theologians seized the catchy phrase “mighty acts of God” to encapsulate a theory of saving history as an expression of biblical uniqueness. That approach dismissed wisdom literature as foreign to Yahwism because the special features of two divisions of the canon, Torah and Prophecy, were missing (e.g., Moses, the patriarchs, David, providential history). Above all, wisdom literature in the Protestant canon was silent about Yahweh’s choice of Israel for special destiny. This theology flourished just when discoveries of literature from Egypt and Mesopotamia very similar to the Bible exposed what has been called a common theology in the ancient Near East. In this situation, proponents of saving history were less and less convincing. Wisdom literature made no claims about God and the historical process that stretched credulity to the breaking point. It appealed to those who preferred a rational approach to things. In place of a theory of special providence directed at one nation, it introduced natural theology into the discussion. This type of thinking appealed to a radically changing ethos in higher education. The proliferation of departments of religious studies, the emphasis on classical texts in literature departments, and existential philosophy brought change in which books such as Job and Ecclesiastes were preferred to Torah and Prophecy. Historical events again and again have encouraged thinking people to look at the sages’ attempt to interpret the anomalies encountered almost daily. Tsunamis, earthquakes, genocide, and never-ending wars have made theodicy the pressing concern of theists. For many, belief in God has become difficult; belief in meaning, almost impossible. Hence the Job-like works by Goethe, Blake, MacLeish, Peretz, Wiesel, and countless others, plus the many expressions of admiration for Qoheleth among literati. The extraordinary appeal of “practical” wisdom in Proverbs and Sirach has not disappeared either. How else can one explain the popularity of Dale Carnegie’s advice on how to win friends and influence people and of newspaper columnists like Ann Landers and Dear Abby? Many people hunger for answers to simple problems of daily life just as they did in the ancient world. Wisdom literature has not lost its appeal to ordinary people and to intelligentsia, but what does it teach us? At a minimum, to test our notions of God in the light of new information, to open ourselves to cultural novelty while remaining faithful to core traditions, and to be content with provisional answers to life’s mysteries. In the end we may join the ancient sage in admitting that there are three things too wonderful for us, four we cannot comprehend: the flight of an eagle, a snake’s movement on a rock, a ship’s progress in the sea, and sexual desire and its fulfillment (Prov 30:18–19). Like these four, God leaves no “footprints” enabling us to unravel divine activity, however much we try.
98 James L. Crenshaw The imaginative thinker who attempted to interpret this numerical proverb ends up by distorting it (Wis 5:9–12). Mystery lingers, as does wonder.
Bibliography Baines, John. 1992. “Literacy.” ABD 4:333–337. Carr. David M. 2006. Writing on the Tablet of the Heart. New York: Oxford University Press. Civil, Miguel. 1992. “Education.” ABD 2:301–305. Collins, John J. 1997. Jewish Wisdom in the Hellenistic Age. OTL. Louisville, KY: Westminster John Knox. Crenshaw, James L. 1998. Education in Ancient Israel. ABRL. New York: Doubleday. Crenshaw, James L. 2010. Old Testament Wisdom. 3rd ed. Louisville, KY: Westminster John Knox. Davies, Philip R. 1998. Scribes and Schools. LAI. Louisville, KY: Westminster John Knox. Fox, Michael V. 1977. “Frame-Narrative and Composition in the Book of Qohelet.” HUCA 48:83–106. Harris, Rivkah. 1990. “The Female ‘Sage’ in Mesopotamian Literature (with an Appendix on Egypt).” In The Sage in Israel and the Ancient Near East, edited by L. G. Perdue and J. G. Gammie, 3–18. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Lemaire, Andre. 1992. “Education.” ABD 2:305–312. Lichtheim, Miriam. 1973. Ancient Egyptian Literature. Berkeley: University of California Press. Lichtheim, Miriam. 1997. Moral Values in Ancient Egypt. OBO 155. Fribourg, Germany: University Press. Millard, A. R. 1992. “Literacy.” ABD 4:337–340. Oeming, Manfred. 2008. “Wisdom as a Hermeneutical Key to the Book of Psalms.” In Scribes, Sages, and Seers, edited by L. G. Perdue, 154–162. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Perdue, Leo G., ed. 2008. Scribes, Sages, and Seers. FRLANT 219. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Perdue, Leo G., and Gammie, John G., eds. 1990. The Sage in Israel and the Ancient Near East. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Rowe, Ignacio Marquez. 2008. “Scribes, Sages, and Seers in Ugarit.” In Scribes, Sages, and Seers, edited by L. G. Perdue, 95–118. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Saldarini, Anthony J. 1992. “Scribes.” ABD 5:1012–1016. Shupak, Nili. 1993. Where Can Wisdom Be Found? OBO 130. Fribourg, Germany: University Press. Toorn, Karel van der. 2007. Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible. Cambridge, MA: Harvard University Press. Whybray, R. N. 1974. The Intellectual Tradition in the Old Testament. BZAW 135. Berlin: de Gruyter.
Chapter 7
Ap o caly p tic V i si ons a nd Revi sions of t h e E nd i n the Writ i ng s Bennie H. Reynolds III
Within the Writings (kĕtubim) of the Hebrew Bible one finds some of the earliest well-developed evidence for a literary genre that modern scholars label “apocalypse.” Apocalypses are revelations that share a distinct set of formal and thematic features. The genre developed in Hellenistic times and the book of Daniel contains some of the best examples of it. While our knowledge of the genre has grown considerably in the last half-century, we still know comparatively little about the writers and communities behind the texts. This chapter attempts to examine a religious practice that was important for those authors and communities. One of the most prominent features of apocalypses, both in terms of form and content, is a preoccupation with time. From a formal perspective, the transcendental realities revealed by apocalypses nearly always envision eschatological salvation (Collins 2016: 5). In other words, the “end times” are virtually always a formal component of the texts. But apocalypses also seek, in a variety of other ways, to impose organization and control on history. They often organize the history of the world (or a subset thereof) into a set of finite periods or epochs. For example, Dan 7 narrates the world’s history with a “four kingdoms” motif and the Apocalypse of Weeks (1 Enoch 93:1–10; 91:11–17) divides the world’s events into ten “weeks.” In doing so, these texts suggest that while this world might appear to be full of meaningless and/or endless suffering for the righteous, history is both purposeful and under the complete control of the deity. Those suffering in present circumstances can take heart that there is a defined limit to their suffering. Apocalypses present literary accounts of human visionaries who have peered through the thin veil separating this world and the next and have seen that history is not chaos— it is carefully orchestrated. The apocalyptic obsession with controlling time brings with it some associated challenges for both the writers and the communities that read these texts. Since
100 Bennie H. Reynolds III apocalyptic writers often describe (and predict) the periods of the earth’s history—and especially of the earth’s final events—in such precise terms, they produce revelations that are often contradicted by the course of history known to the communities that read them. In other words, the apocalyptic obsession to control history inevitably provides the details that doom their histories. But rather than giving up on failed prophecies, ancient apocalyptic writers and communities, like their modern counterparts, often engaged in a process to revise and update them. This process of revision was sometimes accomplished through revelatory exegesis: producing a new revelation through the interpretation of an older revelation. In this chapter, I highlight the process of revelatory exegesis in several ancient Jewish apocalypses. I suggest that this process provides us with critical information about the history of apocalypticism, because it not only informs us about the literary features of texts but also informs us about a concrete religious practice used by the writers and readers of apocalypses. Apocalypses present us with few opportunities to step into the world behind the text and learn about how apocalyptic communities actually practiced their religion. Examining the space between visions and revisions affords us such an opportunity. Before analyzing the relevant texts, however, it will be profitable to provide a more complete description of the genre and to better contextualize the Daniel apocalypses in their canonical and literary-historical settings.
Apocalypse in Modern Scholarship At the beginning of this chapter, I indicated that apocalypses are revelations that share a distinct set of formal and thematic features. In this section I will define the distinctive features in greater detail. The modern, critical study of ancient apocalypses traces back to the work of German scholar Friedrich Lücke (1852). In the early nineteenth century, he analyzed the New Testament Apocalypse of John (book of Revelation) by comparing it to contemporary (mostly Jewish) compositions with which it shared major themes and motifs, for example, a pronounced eschatology. In other words, he made the first attempt to define an apocalyptic genre and to make a claim about which texts belong to it. Scholarly progress in refining Lücke’s model was slow in Europe and the United States until Klaus Koch put a finer point on the most crucial methodological considerations for understanding apocalypses: “If we are to succeed at all in the future in arriving at a binding definition of apocalyptic, a starting point in form criticism and literary and linguistic history is, in the nature of things, the only one possible” (1970: 23). More than anyone else during that time or since, John J. Collins has taken up Klaus Koch’s methodological imperatives and produced comparative literary work that has defined the field for his generation. Collins spearheaded a working group within the Society of Biblical Literature that spent several years comparing evidence from ancient Jewish and Christian texts. They established a working definition of apocalypse that enjoys
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 101 consensus support among scholars (DiTommaso 2007: 238–247; Reynolds 2011: 31–32). The definition is not, however, an end in itself. It represents a protocol for how to gather relevant evidence. It helps us to group data sets that are neither too small to be representative nor too large to maintain internal consistency. An apocalypse is: A genre of revelatory literature with a narrative framework, in which a revelation is mediated by an otherworldly being to a human recipient, disclosing a transcendent reality which is both temporal, insofar as it envisages eschatological salvation, and spatial, insofar as it involves another, supernatural world. (Collins 1998: 5)
In addition to this basic and formal definition, Collins and his group called attention to the fact that apocalypses generally appear in two basic types (or, two basic story plots): otherworldly journeys (in which a visionary is, for example, transported through the realms of heaven) and historical reviews (in which, for example, a prophecy recounts important events on earth from its beginnings until its end). More recently, Reynolds (2011) has argued that distinguishing between symbolic and nonsymbolic apocalypses provides additional insight into the poetics of the genre. In addition to their form, plot, and poetics, many apocalypses share a common set of themes and motifs. For example, the texts are often pseudepigraphic (written in the name or the voice of a famous figure from the past). In addition, they regularly describe history in neatly organized and distinctly labeled periods—often within the context of ex-eventu (after-the-fact) prophecies. Apocalypses feature robust angel/demonologies and they devote considerable attention to eschatological events (accounts of how the world will end), especially concerning the judgment of the wicked and the resurrection (even angelification) of the righteous in the next world. In this respect, apocalypses are often characterized by thought that is both predestinarian and dualistic (in other words, apocalyptic views of the cosmos, of humans, and of ethics generally reflect a kind of binary thought that, in the words of Carol Newsom, “emphasizes clarity at the expense of nuance and ambiguity” (2014: 213). Examples are readily available in the contrasts between light and darkness, evil and righteousness, heaven and earth, and so on, found in apocalypses. Apocalypses always claim to disclose hidden knowledge and, in doing so, make special claims as authoritative literature. The genre also places special emphasis on scribes and books. Indeed, as Carol Newsom writes, “While all genres of writing were composed by scribes, it is largely only in apocalyptic literature that the figure of the scribe and his privileged access to knowledge is foregrounded” (2014: 212). These themes and motifs are important because they form a matrix by which we can compare the apocalyptic thought found in formal apocalypses to the apocalyptic thought that emerges from other contemporary literary genres. For example, while texts like the War Scroll (1Q33) and the Pesharim do not share the literary form of apocalypses, they espouse a worldview that is commensurate with the worldview found in literary apocalypses. They bear witness to apocalypticism in Hellenistic times.
102 Bennie H. Reynolds III
Context: Canonical, Literary-Historical It might seem odd to discuss apocalyptic traditions in the context of the biblical Writings. In the Protestant and Catholic biblical canons, there are no apocalypses among the writings. Within those Christian traditions, the book of Daniel is placed alongside Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel in the Major Prophets. It is true that some Psalms feature language that describes the destruction of the wicked and the reward of the righteous. The language of retributive justice is certainly at home in apocalyptic texts, but it is not enough of a reason to describe those Psalms as “apocalyptic.” If that were the case, it would be necessary to categorize nearly every prophetic book as apocalyptic as well. In the Jewish (Hebrew) Bible (Tanakh), however, the book of Daniel is placed among the Kᵊtuḇim. The Rabbis did not include it among the Writings based on its apocalyptic content. It was grouped with Ezra, Nehemiah, and Chronicles based on its purported historical content. For this reason, those texts contribute little to our understanding of apocalyptic traditions in Hellenistic times. Other texts from among the Writings contain features that can contribute to our understanding of apocalyptic literature. Some scholars have called attention to the possible connections between Wisdom and Apocalypticism (Von Rad 1965). Books like Proverbs, Job, and Qoholet represent important Wisdom traditions in the Writings. But apocalypses are far closer to the mantic wisdom characteristic of Babylonian omen literature than to the inductive quest for wisdom that is characteristic of books like Proverbs or Qohelet (Müller 1969; Goff 2014). While it can be fruitful to compare apocalypses with the wisdom traditions of the Writings, it is more important to situate Daniel among other examples of apocalyptic literature from Hellenistic and Roman times. What follows is a succinct description of the particular texts that I compare herein.
Daniel 7 This is a symbolic, historical apocalypse produced between 167 and 164 bce. The pseudonymous Daniel describes a fantastic vision of vicious hybrid animals terrorizing the earth followed by a dramatic theophany and judgment scene. An angel interprets the vision for Daniel and provides a vague timetable for the eschaton (end of days).
Daniel 8 This is a symbolic, historical apocalypse produced between 167 and 164 bce. The pseudonymous Daniel describes a vision of animals representing earthly kingdoms. The
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 103 angel Gabriel interprets the vision as a description of the end of time and, unlike Dan 7, the angel makes specific correlations between beasts and kingdoms. The interpretation sets the vision far into the future from the pseudonymous Daniel, but right into the contemporary situation of the Hellenistic writer.
Daniel 9 This is a nonsymbolic, historical apocalypse produced between 167 and 164 bce. It includes a lengthy prayer that might have a separate literary history (Collins 1993: 347– 348). Unlike Dan 7 and 8, in which a vision provides the revelation that must be interpreted by an angel, Dan 9 describes a scenario in which a text (a previously recorded prophetic revelation) is interpreted to provide fresh revelations about the timing of God’s plans for the earth.
Daniel 10–12 This is a long nonsymbolic, historical apocalypse produced between 167 and 164 bce (an epilogue was added in 163 bce). Unlike Dan 7 and 8, the pseudonymous Daniel gives report of a vision in which symbols are not used. Instead, Daniel sees and describes the world as known to the reader. This Daniel apocalypse offers the most detailed eschatology of them all, offering a specific time frame of the end, with an editorial correction added after the original date passed.
4QApocryphon of Jeremiah C This is a nonsymbolic, historical apocalypse similar in style to Dan 10–12. Indeed, the book of Daniel is one of its source texts. Its literary setting appears to be in exilic times and it centers around revelations received by the prophet Jeremiah. It was probably produced in the late second century bce, during the reign of the Hasmonean king John Hyrcanus.
4th Ezra (2 Esdras 3–14) A collection of nonsymbolic and symbolic apocalypses produced at the end of the first century ce. 4 Ezra forms a response to the national tragedy of the Roman destruction of Jerusalem in 70 ce. Ezra sees visions that are interpreted for him by the angel Uriel. Unlike other apocalypses, however, a greater emphasis is placed on Ezra’s dialogues with his angelic interpreter. By the end, Ezra becomes the interpreter of revelation for his people.
104 Bennie H. Reynolds III
4QPesher Habakkuk The first century bce Pesher Habakkuk is not an apocalypse, but it bears witness to the worldview that we call apocalypticism. Pesharim are the oldest examples of the commentary genre in Israelite/Jewish literature, and they feature a pronounced apocalyptic eschatology (Lim 2002; Campbell 2004). The Pesher Habakkuk offers a line-by-line interpretation of much of the book of Habakkuk. The interpretations are grounded in the authority of a figure described as the Teacher of Righteousness (môreh haṣedek).
Is it Possible to Use Apocalypses to Reconstruct Religious Practices? I, Daniel, saw in my vision by night the four winds of heaven stirring up the great sea,3 and four great beasts came up out of the sea, different from one another. (Dan 7:2b–3)
One of the most prominent features of Jewish apocalypses of the Hellenistic period is the use of visions (Flannery-Dailey 2004). From Enoch’s journeys to Heaven and his tours of the celestial architecture to Daniel’s symbolic and nonsymbolic phantasms of earth’s looming upheavals, the use of visions in apocalypses is striking, especially when viewed against the books of the Jewish Bible (Niditch 1983; Perrin 2015). The signature prominence of visions within apocalypses helps to frame a critical question that I broached at the beginning of this chapter: Can we use apocalyptic visions as evidence for religious experiences/performances in Hellenistic times? Indeed, a perennial question for scholars of ancient Jewish (and Christian) apocalypses has been this: Are the many recorded visions of Judahite literature in Hellenistic times primarily literary tropes, or are they reflections of contemporary psychoreligious performances and experiences? Can we use the apocalypses to learn something about the religious world behind the text? Renewed scholarly attention has recently been directed at this question (Stone 2011; Flannery 2014). Most recent critical scholarship has argued that apocalypses do not provide us with reliable information about the religious experiences or performances of Judeans in Hellenistic times. This view has not always been dominant. Indeed, a raft of twentieth-century scholars, most of whom stood on the shoulders of Friedrich Schleiermacher, took great pains to emphasize the role of religious experience. Many of them found considerable evidence for religious experience/performance in biblical books. Ann Taves describes the situation well: The idea of “religious experience” is deeply embedded in the study of religion and religions as it (religion) and they (religions) have come to be understood in the
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 105 modern West. In the nineteenth and twentieth centuries, many modernizers in the West and elsewhere advanced the idea that a certain kind of experience, whether characterized as religious, mystical, or spiritual, constituted the essence of “religion” and the common core of the world’s “religions.” This understanding of religion and the religions dominated the academic study of religion during the last century. Key twentieth century thinkers, such as Rudolph Otto, Gerardus van der Leeuw, Joachim Wach, Mircea Eliade, and Ninian Smart, located the essence of religion in a unique form of experience that they associated with distinctively religious concepts such as the sacred (Eliade 1957/1987), the numinous (Otto 1914/1958), or divine power (van der Leeuw 1933/1986). (Taves 2009: 3)
Why are these approaches no longer widespread among religious studies scholars in general and biblical scholars in particular? After all, one presumes that in order for literature to have some purchase within a culture, it has to feature elements that are touchstones for readers’ ideas and experiences. In general, however, these approaches fail to account sufficiently for the literary conventions of the texts (Stone 2011: 95–96). In what follows, I offer some examples of how the literary conventions of apocalypses make it difficult to regard them as accounts of real religious experiences and/or performances. Apocalypses are intertextual creations. They often borrow directly and extensively from pre-existing literary traditions. For example, the visions in Dan 7 and 8 borrow from the visions recorded in Ezek 1. In turn, the vision found in 2 Esd (4 Ezra) 12:11 alludes to Dan 7, “The eagle that you saw coming up from the sea is the fourth kingdom that appeared in a vision to your brother Daniel.” With the discovery of 4QPrayer of Nabonidus (4Q242) at Qumran, we find one of the literary sources used by the writer of Dan 4 to construct his text. And the Animal Apocalypse (1 Enoch 85–90) presents an elaborate allegory of history that begins in the time of Adam and Eve and proceeds to retell stories of Noah and the flood, the time of the Patriarchs, the exodus, the entry into the promised land, and the building of the temple, and it eventually presents genuine apocalyptic prophecies for Hellenistic times. Virtually all of this material is sourced from pre-existing literature. The many obvious examples of literary quotations and allusions within ancient Jewish apocalypses indicate that they are conscious, careful, and sophisticated literary creations—not disinterested historical accounts of real religious experiences. In addition to their obvious intertextuality, the highly regimented form of apocalyptic visions indicates that they are intentional literary creations. One example of this regimented form is the way that each vision in Dan 7–12 is introduced with the same literary formula: “In the ___year of the reign of King ___a word/vision appeared to Daniel/ me.” Apocalypses are also pseudepigraphic. They attribute their revelations to famous scribes and prophets of old: Daniel, Enoch, Ezra, Moses, Jeremiah, and so on. Since historical methods allow us to determine that, for example, Dan 10–12 was produced after 167 bce and that 4 Ezra was produced after 70 ce, it is necessary to treat them as literary products created hundreds of years after the lives of the purported visionaries Daniel and Ezra.
106 Bennie H. Reynolds III Scholars can and should admit that some kernel of a writer’s own religious experience could be found in apocalyptic visions. But the highly stylized form and content of the texts provide few opportunities to distinguish these elements from the rest of the material. Of course, even if apocalypses were exclusively literary creations, reflecting no religious experiences or performances of their writers, we should expect that they nevertheless inspired religious experiences within the communities that produced and transmitted them. It is easy to observe examples of how life can imitate religious art in this way. For example, modern Pentecostal communities that practice glossolalia (“speaking in tongues”) experience powerful ecstatic states. They maintain that these ecstatic states are completely spontaneous and unique. But studies have shown how local patterns of speech and behavior within glossolalia produce learned performances. In others words, they begin as intentional creations (or learned behavior) but organically evolve into religious experiences/performances (Tomlinson 2012).
Intertextuality as Evidence of Religious Practice in Apocalypses? In the last section, I indicated some of the literary considerations that prevent us from isolating religious experiences/performances in apocalyptic visions. But it may be that in at least one case, the intertextualities that we find in apocalypses and apocalyptic texts may themselves be indicative of a religious practice that had special importance for apocalyptic writers: revelatory exegesis. History, and especially the end of history, is of crucial importance for apocalypses and apocalyptic texts. But what happened when the events and timelines of apocalypses and their source texts were ultimately demonstrated to be inaccurate? The writers claimed new revelations based on scriptural interpretation. In doing so, they revised their apocalyptic predictions of the end times. Apocalyptic literature, like most Jewish literature in Hellenistic times, interprets scripture prolifically (Jassen 2014). In the majority of cases, literary apocalypses creatively quote, allude to, rewrite, and allegorize scriptural narratives. In the case of Dan 9, however, we find an example of explicit exegesis that provides us with an important example of “revelatory exegesis” that is used to update a failed prophecy. Daniel 9 opens with Daniel giving a first-person account of how he read the book of Jeremiah in order to determine the number of years of punishment that the deity had specified for Jerusalem: “In the first year of Darius son of Ahasuerus, by birth a Mede, who became king over the realm of the Chaldeans—in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the LORD to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years” (Dan 9:1–2). Undoubtedly, the pseudonymous Daniel (and the unknown Hellenistic writer) are interpreting Jer 25:11–12 and Jer 29:10–14. But these texts from Jeremiah could have presented significant challenges to a Jewish
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 107 reader in the time of the Seleucid empire. Jeremiah’s prophecy claims that after seventy years of exile, YHWH had “plans for your welfare and not for harm.” The deity would, after a limited period of punishment, “give you a future with hope” and “restore your fortunes.” For thus says the LORD: Only when Babylon’s seventy years are completed will I visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place. For surely I know the plans I have for you, says the LORD, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart, I will let you find me, says the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile. (Jer 29:10–14)
It would have been readily evident to any Hellenistic-era writer in Judea, and especially to those living during the reign of the Seleucid king Antiochus IV Epiphanes, that the promises of this prophecy had not materialized according to its proposed timeline. Evidence from other, contemporary texts indicates as much. The Apocalypse of Weeks ignores any notion of a postexilic restoration, and the Animal Apocalypse regards all of the offerings made in Second Temple times as unclean (Collins 1993: 359). The writer of Daniel solves the problem of Jeremiah’s inaccuracy in an ingenious way. Daniel receives a new revelation when the angel Gabriel helps him understand the hidden meaning of Jeremiah—a meaning that even Jeremiah could not understand. Jeremiah received a prophecy that indicated a punishment of seventy years, but Gabriel reveals to Daniel that the true meaning of the phrase šibʿîm šānāh “seventy years” is actually šābuʿîm šibʿāh “seventy weeks (of years)” (Collins 1993: 352–354). Thus, Gabriel reveals to Daniel that the true distance between the exile and the restoration would be seventy years times seven (490 years). If the prediction is calculated from the time of the Babylonian exile, it places the end of God’s judgment (and the coming of the “son of man”) in the late second or early first century bce. This date is far in the future from the perspective of the pseudonymous character Daniel. But it is in the relatively near future from the perspective of the Hellenistic-era writer and readers of Dan 9. Importantly, the angel Gabriel expands the meaning of Jeremiah’s prophecies to include eschatological events, bringing the apocalypse within the potential lifespans of those who heard or read Dan 9: “Seventy weeks (of years) are decreed for your people and your holy city: to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness” (Dan 9:24). Gabriel even provides a brief ex-eventu prophecy detailing the history of the seventy weeks of years (Dan 9:25–27). This expansion of Jeremiah’s prophecy allows the writer to reorganize history into neat periods, which is a hallmark of apocalyptic time. Apocalyptic thought imbues the seemingly random and tragic flow of earthly events with an organization that gives them meaning.
108 Bennie H. Reynolds III In Dan 9 we do not find evidence for a vision experienced by the historical figure Daniel or by the book of Daniel’s Hellenistic-era writer. We do, however, find evidence for a religious practice of the real Hellenistic-era writer: revelatory exegesis. The writer took a prophecy, isolated one element of it, and reinterpreted it in order to produce a new and relevant revelation for his current context. He used revelatory exegesis to revise a failed prophecy. We very likely find another example of revelatory exegesis in Dan 12:11– 13, which also provides a further example of a revision for a failed prediction about the future. Daniel 12:11 makes a very precise claim about the end of days. According to the text, the number of days that would pass between the time that the abomination of desolation (a statue of Zeus Olympias) is installed in the Jerusalem temple by Antiochus IV Epiphanes and the coming of the “end of days” would be 1,290 days. Go your way, Daniel, for the words are to remain secret and sealed until the time of the end. Many shall be purified, cleansed, and refined, but the wicked shall continue to act wickedly. None of the wicked shall understand, but those who are wise shall understand. From the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that desolates is set up, there shall be one thousand two hundred ninety days. (Dan 12:9–11)
But the writer of another of Daniel’s visions had already made a prediction about these same events. In Dan 8:13–14, the visionary claims: Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one that spoke, “For how long is this vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled?” And he answered him, “For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state.”
Thus, Dan 12:11 appears to revise the apocalyptic prophecy of earth’s final days in Dan 8:4 from 1,150 to 1,290 days. But the revision process did not end there, as the earth obviously persisted more than 1,290 days after Antiochus’s abomination of desolation. It appears that an editor (or possibly the writer) recalculated the date once more after the prophecy failed again. Daniel 12:12–13 claims, “Happy are those who persevere and attain the thousand three hundred thirty-five days. But you, go your way, and rest; you shall rise for your reward at the end of the days.” In this passage we find a promise of resurrection for the visionary Daniel, but it comes 45 days after the initial prophecy in Dan 12:11 indicated. The final period of earth has been extended from 1,290 days to 1,335 days. It appears that the editor may have updated the prophecy through revelatory exegesis. In this case, the text that helps to provide the new revelation may be Hab 2:3. “For there is still a vision
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 109 for the appointed time; it speaks of the end, and does not lie. If it seems to tarry, wait for it; it will surely come, it will not delay.” In this passage, Habakkuk uses the word ḥākāh to encourage its reader to “wait” for the end. Daniel 12:12 uses the same root to describe the perseverance required by the righteous, “Happy are those who wait (hamḥakeh) and attain the thousand three hundred thirty-five days. The frequent allusions to Hab 2:3 in Daniel’s apocalyptic prophecies (8:17, 11:27, 35) seem to indicate that it provides the matrix for interpreting the final gloss of Daniel’s apocalyptic prophecy in 12:12–13 (Collins 1993: 401).
Revisionist History and Revelatory Exegesis in Other Apocalyptic Texts In the book of Daniel, the examples of revelatory exegesis that we examined allowed the writer to update failed prophecies. We find the same phenomenon in other apocalypses. The writer of the first century ce apocalypse 4 Ezra (2 Esd 3–14) read the book of Daniel and found the need to update it in order to make it relevant for their later context. In the same way that the writer of Daniel isolated a single phrase from Jeremiah (“seventy years”), the writer of 4 Ezra isolates one feature of the prophecy from Dan 7: the fourth beast. An angel tells Ezra, “This is the interpretation of this vision that you have seen: The eagle that you saw coming up from the sea is the fourth kingdom that appeared in a vision to your brother Daniel. But it was not explained to him as I now explain to you or have explained it” (2 Esd 12:11–12). In Dan 7, the fourth kingdom of earth, which appears as a sort of hybrid beast (or Mischwesen) represented the kingdom of Greece (Macedonia). For a writer like the author of 4 Ezra, living in the last half of the first century ce, such an interpretation would have been impossible. Daniel 7 was written at the beginning of the second century bce and its writer expected cataclysmic events to take place during the reign of a Seleucid (Macedonian) king. But the end of times did not follow the reign of a Seleucid king. The Seleucids disappeared and the world kept turning. The writer of 4 Ezra lived in Roman times and lived through the Roman destruction of Jerusalem in 70 ce. He would have surely expected that Rome would be the final earthly kingdom that was to be defeated once and for all by the forces of righteousness. So he reinterprets the fourth beast of Daniel as a representation of Rome instead of Greece. In other words, he revises the failed prophecy found in Dan 7 to make it relevant for his contemporary situation. The revision of the prophecy is made clear in the way that the angel’s interpretation of the vision recognizes specific historical figures. For example, it notes the long reign of Caesar Augustus (27 bce–14 ce) in 12:15. It also describes one of the “large heads” of the eagle as dying in his bed in 12:26, a clear reference to Vespasian (69–79 ce), who did die in his bed. 4 Ezra is not the only text to revise a prophecy of Daniel once it had failed.
110 Bennie H. Reynolds III The Apocryphon of Jeremiah is a nonsymbolic apocalypse found among the Dead Sea Scrolls. It is highly fragmentary and likely dates to the rule of the Hasmonean king John Hyrcanus (134–104 bce). The Apocryphon of Jeremiah presents a prophecy that appears to renarrate a period of history described in Dan 10–12 (especially 11:30–35), including the persecutions of Antiochus IV Epiphanes and its aftermath. In doing so, it sometimes mirrors the language of Daniel quite closely. For example, it uses the same 490-year scheme to organize the history of the world. It describes in the past tense (hanôplîm bĕḥereb “those felled by the sword”) a group that Dan 11:34 describes in the future tense: wĕnikšĕlū bĕḥereb “they will fall by the sword.” It describes mĕrîšîʿē bĕrît “those who have violated the covenant” in precisely the same terms as Dan 11:32. It also provides a similar description of maṣdîqē hārabîm “those who lead many to righteousness” in Dan 12:3 as hamaṣdiqim “those who lead to righteousness.” Of course, if the Apocryphon of Jeremiah was written between 134 and 104 bce, then Daniel’s prophecy of 490 years should have already come to fruition. This is why “those felled by the sword” transfers from future to past tense. The fact that the prophecy had expired and that the Apocryphon of Jeremiah nevertheless appears to pattern part of its apocalyptic prophecy on Dan 10–12 seems to indicate that the writer of the Apocryphon arrives at a new and updated apocalyptic prophecy through revelatory exegesis of Daniel. The writer of the Apocryphon may be revising Daniel’s apocalyptic prophecy to allow for a fresh opportunity to point to the real end of times in (or near) his own lifetime. Literary apocalypses are not the only Hellenistic texts that use revelatory exegesis to revise prophetic predictions toward apocalyptic ends. A noteworthy example of this phenomenon is the first-century bce Pesher Habakkuk (1QpHab) found at Qumran. Pesharim employ interpretative and hermeneutical techniques already known from other ancient Near Eastern literature, especially the literature of divination, that is, omen lists (Lange 2005; Nissinen 2009). Pesharim present examples of deductive, rather than intuitive divination. Many Pesharim produce their commentaries line by line. The basic procedure they employ is to quote a portion of an authoritative text (often verbatim), isolate a word or phrase from the work, and then recontextualize that word into a new context (Lange 2003). Members of the Qumran community interpreted texts in a way that incorporated their meanings into the contemporary life of their community. In other words, they claimed that words spoken by the seventh-century bce prophet Habakkuk did not actually pertain to seventh-century Jerusalem, but to the firstcentury Qumran community. This is similar to how the writer of Daniel treated the book of Jeremiah or how the writer of 4 Ezra treated the book of Daniel. Unlike apocalypses, the authors of Pesharim did not claim angelic aid, but they claimed that their interpretive skill was a product of a special relationship with the deity, who inspired the interpreter to see hidden meanings within divine revelations from the past. Quite often, as is evident in the excerpt from the Pesher Habakkuk that follows, these old revelations made new are often treated as holding hidden information about the final days of the earth. And God told Habakkuk to write the things that are about to come upon the last generation, but he did not make the fulfillment of the period known to him. And when
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 111 it says, “so that he who runs can read it,” this refers to the Teacher of Righteousness to whom God made known all the mysterious revelations of his servants the prophets. “For a prophecy testifies of a specific period; it speaks of that time and does not deceive.” (2:3a) vacat This means that the Last Days will be long, much longer than the prophets had said; for God’s revelations are truly mysterious. (1QpHab 6:1–8)
In this passage, the writer explicitly states that while divine words were revealed to the prophet Habakkuk, the prophet Habakkuk did not actually understand them. The writer of 4 Ezra claimed the same about Daniel. For the writer of the Pesher, Habakkuk functioned primarily as a human mouthpiece for the deity. The meaning of the revelation remained shrouded in mystery until the rise of a figure referred to by the Pesher Habakkuk as the Teacher of Righteousness (môreh haṣedek). In the passage quoted earlier, the writer quotes and then comments on two clauses from Hab 2:3. The first clause is introduced with an explicit quotation formula, wĕʾašer āmār (“And when it says”). Next, the writer isolates several words and recontextualizes them within the life of his contemporary community. This commentary procedure normally uses a formula to separate the base text from its interpretation: pišrô ʿal, roughly, “It’s meaning concerns . . .” Similar formulas (using identical terminology) are regularly used in ancient Near Eastern omen literature (Lange 2003, 2005). Indeed, it is noteworthy that this terminology is used several times within the book of Daniel. Both noun and verb forms of the root pšr are used to describe the interpretation of dreams (Dan 2 and 4) and visions (Dan 5) (Machiela 2012: 337). In the case of the Pesher Habakkuk, “he who runs” is recontextualized as the Teacher of Righteousness and the word read is endowed with implications that extend beyond the act of verbalization. While Habakkuk himself did not know it, the word read actually means “make known all the mysterious revelations of his servants the prophets.” The Pesher immediately moves to quote the next clause of Hab 2:3: “For a prophecy testifies of a specific period; it speaks of that time and does not deceive.” For a community committed to the imminent end of days, but which nevertheless experiences increased suffering and marginalization, it would be tempting to disregard promises of divine justice on a cosmic scale. The writer thus isolates the “time” reported in Hab 2:3 and recontextualizes it into the life of the Qumran community. It is no longer a vague or mysterious time. The “time” referred to by Habakkuk refers to the Last Days. Though it may seem delayed, it is not. The prophets themselves did not understand the timing, but readers can trust in the interpretation of the Teacher of Righteousness because that interpretation is no less a genuine revelation from the deity.
Apocalyptic (Re)Visions In this chapter we have encountered six examples of apocalyptic prophecies that were revised through revelatory exegesis. I would suggest that revelatory exegesis had to
112 Bennie H. Reynolds III become an important feature of any apocalyptic worldview because of the way in which apocalyptic literature attempts to organize and control time. The specific descriptions of persons and events coupled with the clear, orderly, and sometimes audacious timetables offered within apocalyptic prophecies are often sufficiently specific that they can be disproved. In other words, apocalyptic visions have a built-in need for revision. The same religious practice can be found extensively within modern apocalyptic movements and literature. The classic study of Leon Festinger et al (1956) documents how modern apocalyptic groups, when confronted with a failed prophecy, do not change their beliefs or their worldview. Instead, they become emboldened in their beliefs. They engage in proselytism. And they revise cataclysmic predictions in order to revitalize them. Evidence from the ancient Jewish apocalypses indicates that, just like their modern counterparts, ancient apocalyptic thinkers reacted to cognitive dissonance not by abandoning failed prophecies, but by revising the prophecies. Revisions are just as central to the apocalyptic worldview as visions. For the ancients at least, revelatory exegesis seems to have formed a key mechanism to revitalize prophecy. I suggest that it functions as more than just a literary strategy. It is a reflection of a concrete religious practice that was (and is) intrinsic to the apocalyptic worldview. We may conclude by observing how this practice is different from how other ancient Jewish writers and communities represented in the Writings reacted to cognitive dissonance. In the Wisdom literature, precious new knowledge is not gained through deductive means, but through inductive means. One observes the natural world in order to learn its patterns and to develop a certain savoir faire for living within those patterns. According to Prov 8:2–3, Wisdom stands at every crossroads and on each hill crying out to all who will listen (i.e., to all who will pay close attention). In the books of Job and Qohelet, however, writers call into question the efficacy of the search for wisdom and, indeed, the natural order of the universe. For example, the reader of Job is confronted with a situation in which righteousness is not rewarded by the deity and Qohelet observes that the righteous and the wicked share the same eternal fate. Nevertheless, these writers appear ultimately to trust their inductive methods. Qohelet seems to actually abandon certain beliefs because they are contradicted by carefully observed evidence. For example, he never backs away from the depressing, ultimate conclusion that “all is absurdity” (Qoh 1:1). But Qohelet also recognizes that while there might not be an “ultimate” meaning or order to human life, purpose can be found in each individual moment of life. The writer concludes repeatedly: Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. Let your garments always be white; do not let oil be lacking on your head. Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that are given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun. Whatever your hand finds to do, do with your might; for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going. (Qoh 9:7–10)
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 113 In other words, the same careful search for wisdom that led Qohelet to question if Wisdom was efficacious in this world ultimately leads him to the conclusion that it is. The efficacy of wisdom simply functions on a moment-by-moment basis rather than on a universal scale. Wisdom works, as it were, on the quantum scale of life. This manner of circumspection is missing from the apocalyptic literature. Apocalypses are equally sophisticated works of literature, but their palpable sense of urgency reflects a considerably different worldview.
Bibliography Boustan, Ra’anan, and McCoullough, Patrick G. 2014. “Apocalyptic Literature and the Study of Early Jewish Mysticism.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 85–103. Oxford: Oxford University Press. Campbell, Johnathan G. 2004. The Exegetical Texts. Companion to the Qumran Scrolls 6. London: Sheffield. Charles, R. H. 1913/1963. Eschatology: The Doctrine of a Future Life in Israel, Judaism and Christianity. New York: Schocken. Charles, R. H. 1920/1975. A Critical and Exegetical Commentary on the Revelation of St. John. London: T&T Clark. Collins, John J. 1979. “Introduction: Towards the Morphology of a Genre.” In Semeia 14, edited by John J. Collins, 1–19. Missoula, MO: Scholars Press. Collins, John J. 1987. “Prophecy and Fulfillment in the Qumran Scrolls.” Journal of the Evangelical Theological Society 30:267–278. Collins, John J. 1993. Daniel. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress Press. Collins, John J. 1999. “Pseudepigraphy and Group Formation in Second Temple Judaism.” In Pseudepigraphic Perspectives: The Apocrypha and Pseudepigrapha in Light of the Dead Sea Scrolls, edited by Esther Chazon and Michael Stone, 43–58. Studies on the Texts of the Desert of Judah 31. Leiden, the Netherlands: Brill. Collins, John J. 2002. “Temporality and Politics in Jewish Apocalyptic Literature.” In Apocalyptic in History and Tradition, edited by Christopher Rowland and John Barton, 26– 43. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Collins, John J. 2015. Apocalypse, Prophecy, and Pseudepigraphy: On Jewish Apocalyptic Literature. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Collins, John J. 2016. The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature. 3rd rev. ed. Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans. Cook, Stephen. 2003. Prophecy & Apocalypticism. Minneapolis, MN: Fortress Press. DiTommaso, Lorenzo. 2007. “Apocalypses and Apocalypticism in Antiquity (Part 1).” Currents in Biblical Research 5:235–286. Eddy, Samuel K. 1961. The King Is Dead: Studies in Near Eastern Resistance to Hellenism, 334–31 b.c. Lincoln: University of Nebraska Press. Festinger, Leon, Riecken, Henry, and Schachter, Stanley. 1956. When Prophecy Fails: A Social and Psychological Study of a Modern Group That Prevented the Destruction of the World. Minneapolis: University of Minnesota. Flannery, Frances. 2014. “Dreams and Visions in Jewish and Early Christian Apocalypses and Apocalypticism.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 104–120. Oxford: Oxford University Press.
114 Bennie H. Reynolds III Flannery-Dailey, Frances. 2004. Dreamers, Scribes, and Priests: Jewish Dreams in the Hellenistic and Greco-Roman Eras. Journal for the Study of Judaism Supplements 90. Leiden, the Netherlands: Brill. Fletcher-Lewis, Crispin. 2008. “Religious Experience and the Apocalypses.” In Experientia, edited by F. Flannery, R. Werline, and C. Shantz, vol. 1, 125–145. Atlanta: Society of Biblical Literature. Goff, Matthew. 2014. “Wisdom and Apocalypticism.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 52–68. Oxford: Oxford University Press. Hartman, Louis, and DiLella, Alexander. 1977. The Book of Daniel. Anchor Bible 23. Garden City, NJ: Doubleday. Horsley, Richard. 2007. Scribes, Visionaries and the Politics of Second Temple Judea. Louisville, KY: Westminster John Knox. Horsley, Richard. 2010. Revolt of the Scribes: Resistance and Apocalyptic Origins. Minneapolis, MN: Fortress Press. James, William. 2002/1902. The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature. Mineola, NY: Dover. Jassen, Alex P. 2014. “Scriptural Interpretation in Early Jewish Apocalypses.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 69–84. Oxford: Oxford University Press. Koch, Klaus. 1970. The Rediscovery of Apocalyptic: A Polemical Work on a Neglected Area of Biblical Studies and Its Damaging Effects on Theology and Philosophy. Studies in Biblical Theology 22. Naperville, IL: Alec Allenson. Kratz, Reinhard. 1990. Translatio Imperii. Untersuchungen zu den aramäischen Danielerzählungen und ihrem theologischtlichen Umfeld. Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 63. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. Lange, Armin. 2003. “Interpretation als Offenbarung: Zum Verhältnis von Schriftauslegung und Offenbarung in apokalyptischer und nichtapokalyptischer Literatur.” In Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition, edited by Florentino García Martínez, 17– 33. Bibliotheca ephemeridum theologicarum lovaniensium 168. Leuven, Belgium: Peeters. Lange, Armin. 2005. “Reading the Decline of Prophecy.” In Reading the Present in the Qumran Library: The Perception of the Contemporary by Means of Scriptural Interpretations, edited by Kristin De Troyer and Armin Lange, 181–191. Atlanta: Society of Biblical Literature. Lim, Timothy H. 2002. Pesharim. Companion to the Qumran Scrolls 3. London: Sheffield. Lücke, Friedrich. 1852. Versuch einer vollstaendingen Einleitung in die Offenbarung des Johannes. Bonn, Switzerland: Eduard Weber. Machiela, Daniel A. 2012. “The Qumran Pesharim as Biblical Commentaries. Historical Context and Lines of Development.” Dead Sea Discoveries 19:313–362. Merkur, Dan. 2004. “The Visionary Practices of Jewish Apocalyptists.” In Psychology and the Bible Vol. 2, From Genesis to Apocalyptic Vision, edited by J. H. Ellens and W. G. Rollins, 317– 347. Westport, CT: Praeger. Müller, Hans Peter. 1969. “Magisch-mantische Weisheit und die Gestalt Daniels.” Ugarit Forschungen 1:79–94. Newsom, Carol. 2014. “The Rhetoric of Jewish Apocalyptic Literature.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 201–217. Oxford: Oxford University Press.
Apocalyptic Visions and Revisions of the End in the Writings 115 Niditch, Susan. 1983. The Symbolic Vision in Biblical Tradition. Harvard Semitic Monographs 30. Chico, California: Scholars Press. Nissinen, Martti. 2009. “Pesharim as Divination: Qumran Exegesis, Omen Interpretation, and Literary Prophecy.” In Prophecy after the Prophets? The Contribution of the Dead Sea Scrolls to the Understanding of Biblical and Extra-Biblical Prophecy, edited by Kristin De Troyer and Armin Lange with assistance of Lucas Schulte, 43–60. Contributions to Biblical Exegesis and Theology 52. Leuven, Belgium: Peeters. Perrin, Andrew B. 2015. The Dynamics of Dream Vision Revelation in the Aramaic Dead Sea Scrolls. Journal of Ancient Judaism Supplements 19. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Portier-Young, Anathea. 2011. Apocalypse against Empire: Theologies of Resistance in Early Judaism. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Rad, Gerhard von. 1965. Old Testament Theology: The Theology of Israel’s Prophetic Tradition. Vol. II. New York: Harper & Row. Rad, Gerhard von. 2014. “Jewish Apocalyptic Literature as Resistance Literature.” In The Oxford Handbook of Apocalyptic Literature, edited by John J. Collins, 145–162. Oxford: Oxford University Press. Reynolds, Bennie H. III. 2011. Between Symbolism and Realism: The Use of Symbolic and Non- Symbolic Language in Ancient Jewish Apocalypses 333–63 B.C.E. Journal of Ancient Judaism Supplements 8. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Robbins, Thomas, and Palmer, Susan J. 1997. Millennium, Messiahs, and Mayhem: Contemporary Apocalyptic Movements. New York: Routledge. Segal, Alan. 2008. “The Afterlife as Mirror of the Self.” In Experientia, edited by F. Flannery, R. Werline, and C. Shantz, vol. 1, 19–40. Atlanta: Society of Biblical Literature. Shantz, Colleen. 2008. “The Confluence of Trauma and Transcendence in the Pauline Corpus.” In Experientia, edited by F. Flannery, R. Werline, and C. Shantz, vol. 1, 193–206. Atlanta: Society of Biblical Literature. Stone, Michael E. 2011. Ancient Judaism: New Visions and Views. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Sweeney, Marvin. 2005. Form and Intertextuality in Prophetic and Apocalyptic Literature. Forschungen zum Alten Testament 45. Tubingen, Germany: Mohr Siebeck. Taves, Ann. 2009. Religious Experience Reconsidered: A Building-Block Approach to the Study of Religion and Other Special Things. Princeton, NJ: Princeton University Press. Tomlinson, Matt. 2012. “God Speaking to God: Translation and Unintelligibility at a Fijian Pentecostal Crusade.” The Australian Journal of Anthropology 23:274–289.
Chapter 8
P ostexili c Pro se Traditions i n t h e Writi ng s Novella Writers, Storytellers, and History Writers Thomas M. Bolin
To speak of prose traditions in the Writings at all raises a number of problems that I want to foreground in this chapter because they require me to reconfigure the texts in the Writings in order to speak about their different prose traditions. Such rearrangement is nothing new for anybody trying look at genre similarities among and between the books of the Hebrew Bible. The arrangers of the canon seem to have cared or known little about many of the things that we think about today. The category of “Writings” (kethuvim) is itself a sort of catch-all for those books of the Hebrew Bible that are neither Law (torah) nor Prophets (nevi’im). The books of the Writings are traditionally arranged into three subgroups, each of which doesn’t track ideally with an investigation of their prose traditions. Job is grouped with Psalms and Proverbs as poetry, these books being distinctive with their own cantillation and page layout in ancient manuscripts (Dobbs- Allsopp 2015). But this overlooks the prose story that frames the poetic portions of Job and gives the poems in Job 3–42 the book’s entire narrative rationale. Song of Songs, Ruth, Lamentations, Qohelet, and Esther are grouped together, apparently because of their liturgical use, each being read on a particular festival. This grouping also makes no distinction between prose texts (Esther, Ruth, and Qohelet) and poetry (Song of Songs, Lamentations). The remaining books in the writings, Daniel, Ezra-Nehemiah, and 1–2 Chr, are a mixture of genealogy, narrative, historical prose, and apocalyptic in Hebrew and Aramaic. Added to this literary thicket are the historical obstacles at work in our knowledge of the Persian period in Judah, one of the two historical eras that constitute the biblical postexilic epoch. For decades, the Persian period was largely ignored in both textual and archaeological studies because the biblical narrative’s historical material was
Postexilic Prose Traditions in the Writings 117 erroneously believed to accurately reflect the history of Iron Age Israel (Bolin 1996). For textual scholars, that meant that the Persian period was the denouement to Israelite history, when biblical books largely composed long before were given their final editorial touches, or when a handful of “late” (and hence, “less important”) biblical books were written, such as the ones discussed in this essay. Archaeologists, driven by their own religious and ideological predilections (or those of their financial backers), systematically and consistently ignored or outright destroyed Persian period evidence at sites in their desire to reach occupation levels from the so-called Biblical period. It has only been in the last twenty-five years that the Persian period has received sustained attention from biblical scholars and this is because of arguments that placed the composition of many biblical texts in the postexilic period (Davies 1992; Thompson 1992). Since then both biblical scholars (Grabbe 1992) and scholars of ancient Persia (Briant 2002; Kuhrt 2007) have written a great deal on the Achaemenids. Despite this increased scholarly attention, significant questions remain unanswered about much of Achaemenid rule, religion, and culture. To date, the longest Achaemenid text known is the Behistun inscription, and the overwhelming majority of extant official Persian documents (the Persepolis Fortification Tablets) are administrative. Answers to fundamental questions, such as when Zoroastrianism originated and the extent of its influence on Achaemenid religion, remain maddeningly opaque. Of necessity, scholars must rely on Greek sources for descriptions of Persian religion and culture. These texts must be read with great care, given that what they say about Persia is fraught with cultural and ideological bias. (See the essays by Harrison and Grabbe in Fitzpatrick-McKinley 2015). With this in mind I will attempt in this chapter to navigate these shallows and obstacles in the hopes of saying something articulate and helpful about the prose traditions found in the Writings. While the bulk of my attention will be on those books that are mostly composed of prose (Ruth, Esther, Ezra-Nehemiah, 1–2 Chr), I will also mention briefly the prologue and epilogue of Job, which receives fuller treatment in Chapter 11 of this volume.
Writing Classes in the Postexilic Period As mentioned earlier, it was not until recently that archaeologists began sustained investigation into Persian-era remains in Palestine. For years it was thought that there were no sizable settlements or administrative centers in Persian-period Yehud, but the excavations at Ramat Raḥel have altered this once received opinion. What Oded Lipschits has called the “riddle” of Ramat Raḥel—the presence of monumental remains believed to be pre-exilic alongside many Persian-period seals and stamped jar handles—reveals in part some of the prior biases toward Persian-period archaeological remains. Put simply, earlier excavators of Ramat Raḥel could not consider
118 Thomas M. Bolin the possibility that the site would have contained large, finely crafted buildings in the Persian period. The most recent excavations reveal that late monarchical- era structures were expanded upon in the Persian period to create a large administrative center overseeing agriculture in the Rephaim Valley just southwest of Jerusalem. This administrative center was also a palace complex with a large royal garden (Lipschits, Gadot, and Langgut 2012). Pollen analysis revealed the presence of imported trees from Persia, which the excavators use to support their claim that Ramat Raḥel was the Persian governor’s residence. If this is the case—and it likely is—it helps in part to explain the fact that Jerusalem itself was a relatively small site in the Persian period (Carter 1999), although later building in the city has most likely destroyed a good deal of Persian period remains (Lipschits 2009). With government administration only 4 kilometers away at Ramat Raḥel, Jerusalem would have only needed to function as a “religious” (I am aware of the anachronistic nature of this term) site. By this I mean that the scribes in Jerusalem would have been trained in writing texts that dealt specifically with temple functions. Some of these texts were certainly administrative because the temple functioned in part as a tribute site for the Achaemenids (Fried 2004; Knowles 2006). But other texts would have also have been written, read, and preserved in the Jerusalem temple, including ritual instructions and religious music. Here the heightened presence of the Levites in postexilic texts (Leuchter 2017) dovetails with the understanding of Jerusalem as a sacred city, an idea is emphasized in Ezra-Nehemiah and 1–2 Chr. The other postexilic prose texts under discussion in this chapter are more at home in the ambit of local cultural elites who both benefit from Persian economic policy yet also identify themselves as the cultural heirs of monarchic Judah. These cultural elites must be inferred from the presence of the Persian administrative structure found at Ramat Raḥel, the evidence of seals bearing the names of local governors, and analogous practice in other locales in the Persian Empire where more is known. The Hellenistic period is characterized by the growth of internationalism among local elites throughout the Greek oikoumene. In Yehud, Greek culture was widespread and encompassed both the wholesale adoption of Greek cultural features (language, architecture, drama, exercise) and the practice of hybridity—the adoption of some aspects of a colonizing culture in order to resist it (Carr 2005). A parade example of the latter is the use of the Greek historiographical genre in 2 Macc to chronicle the revolt against Antiochus. David Carr describes the growth of textual culture and education among local elites in Jerusalem and environs in the Hellenistic period. The explosion of Jewish narrative writing in Greek is germane to this essay’s topic, because alternative versions of several texts in the Writings (Ezra-Nehemiah, Esther, Daniel) exist in Greek, alongside other texts that greatly resemble texts in the Writings (e.g., Susanna, Tobit). It is no exaggeration to speak of a literary explosion in Jewish literature during the Hellenistic period, which requires us to keep two related things in mind when discussing the Writings. First, this increase in literary activity is in large part due to the growth in elite classes and their adoption of Hellenistic educational models. Second, the texts now in the Writings were not yet canonized at this time. Indeed, the idea of canonization may
Postexilic Prose Traditions in the Writings 119 itself very well be the result of Jewish adoption of Hellenistic models of textual authority (Carr 2005). Consequently, while my discussion will be limited to the books now currently in the Writings, I must necessarily refer to other literary works that date from the same period and doubtless come from the same social group.
Historiography: 1–2 Chronicles, Ezra-Nehemiah Insofar as ancient historiography is the use of the past to assert or reiterate views of the present, both Ezra-Nehemiah and 1–2 Chr qualify as history writing. Together they offer an extended, complex narrative covering an even longer temporal span (albeit shorter in written length) than the “epic” story recounted in Genesis through 2 Kgs. Both books overlap directly in that 1–2 Chr ends with, and Ezra-Nehemiah begins with, the decree of Cyrus to send the exiles back to Jerusalem and rebuild the temple. Whether both biblical books were written by the same author has been a matter of debate. While some still hold for a common author (Blenkinsopp 1988), the majority of scholarly opinions argue against it (Japhet 1993; Klein 2006). In this regard, Sara Japhet rightly notes that 1–2 Chr follows in the historiographical tradition of the Deuteronomistic History, while Ezra-Nehemiah is an attempt at a new kind of history writing in ancient Israel/Yehud (1993: 4). 1–2 Chronicles most likely draws on other biblical texts with the Pentateuch and 1– 2 Kgs being the most obvious, although some hold that the two books independently draw upon another source no longer extant (Person 2010). Discerning the motives behind the author’s retelling of these texts is an open question. It is not enough to assume that retelling means replacing (Klein 2012) or even that the retelling is a tacit critique of its source. 1–2 Chronicles does whitewash the accounts of David in Solomon found in 1–2 Kgs. This appears to be the beginning of a larger cultural movement beginning in the postexilic period, which will eventually give to both David and Solomon mythical and legendary qualities. The promise of an eternal Davidic kingship in 2 Sam 7/ 1 Chr 17 eventually morphs into the hopes of a heavenly king of the Davidic house in the Dead Sea Scrolls, New Testament, and Rabbinic literature. Solomon’s wisdom and wealth in 1–2 Kgs/1–2 Chr inspire the writing of pseudonymous works, such as Qohelet and the Song of Songs, as well as the creation of new stories that extol Solomon’s magical and occult powers. The glorification of kings in the distant past while retaining the Deuteronomistic History’s placement of blame for the loss of native kingship on infidelity to Yahweh is also a politically shrewd stance for the Jerusalem elites living under Persian rule to take. 1–2 Chronicles does not soften the condemnation of false worship in 1–2 Kgs. Sin and retribution are a major theme in them (Klein 2006). 1–2 Chronicles adds to the necessity of worshiping Yahweh alone found in the Deuteronomistic History the additional requirement of proper worship carried out by proper personnel. It’s not
120 Thomas M. Bolin enough to worship the one God in the one temple, as Josiah did. Now worship must be done by specialists—both priests and Levites—whose lineage is certain. The question of lineage leads me to arguably the most distinctive feature of 1–2 Chr: the genealogies that span 1 Chr 1–9 and recount the lineages of the Twelve Tribes from Adam, the first person, to the return from Exile. Much scholarly attention is devoted to these genealogies, including an entire commentary in a major series (Knoppers 2003). Whether the emphasis of the genealogies is on cultic personnel (Sparks 2008) or the postexilic community (Japhet 1993) is perhaps too fine of a distinction to make, given the prevalence of both in the material. Focus on the genealogies introduces the reader to prominent features in the scholarship of the remainder of the book. The chiastic structure of the genealogy in the layout of the tribes, with Levi in the middle, clearly indicates the importance of the Levites in the remainder of the book. The presence of chiasm in the genealogies of 1 Chr 1–9 is not distinctive to 1–2 Chr. It is found in several other places and seems to be one of the major organizing structures in the book (Berger 2014). Attempts to date 1–2 Chr on the basis of historical information focuses on the genealogies, with one reconstruction arguing for a Hasmonean date based on the correlation of place names in 1 Chr 1–9 and known site settlement history (Finkelstein 2012). As is the case with 1–2 Chr, Ezra-Nehemiah is an amalgamation of numerous subgenres—genealogy, folktale, archival documents in Aramaic, first-person narrative, prayer—arranged in a complex way so as to pair Ezra and Nehemiah as parallel figures of reform in postexilic Jerusalem. In both books, the protagonists come to Jerusalem as Persian imperial functionaries who face local opposition upon their arrival. Combined, the two men recreate Jerusalem as a holy city according to the standards of the Jerusalem temple priesthood. In the book of Ezra, Zerubbabel—a mysterious figure who simply disappears from the narrative halfway through the book of Ezra—rebuilds the temple and Ezra removes non-Israelites from the Jerusalem citizenry in a “purifying” measure. Nehemiah, in the book that bears his name, is the Persian-appointed governor who rebuilds the city wall, repopulates the city, and “purifies” economic relationships by the removal of debt slavery and time in the enforcement of the commercial bans on the Sabbath. In the same way as the rules in the Holiness Code of Lev 17–26, holiness in Ezra-Nehemiah is understood as a series of ever-widening arenas in which spatial, temporal, and relational categories are defined and regulated (Douglas 1966). The temple makes the city holy. The city wall keeps out those who are not part of the community. The people who dwell in the holy city are to be themselves holy—no intermarriage with outsiders, no commercial work on the Sabbath, no appropriation of ancestral lands from their coreligionists. These are not the only parallels between Ezra and Nehemiah. Each book is divided into two roughly equal parts. Ezra 1–6 recounts the return of the exiles under Zerubbabel. Conflict with local elites leads to appeal to the Persian king, where archival searches reveal Cyrus’s endorsement of the Jerusalem temple. This first half of Ezra culminates in the dedication of the rebuilt temple and the celebration of Passover in Ezra 6. The remainder of the book, Ezra 7–10, introduces Ezra, who is both “a priest and
Postexilic Prose Traditions in the Writings 121 scribe” and “learned in the words of the commandments of Yahweh and his ordinances for Israel” (Ezra 7:11). Ezra is not an appointed governor, but rather an official Persian functionary sent to enact indigenous religious laws for the returned exiles. In this respect Ezra resembles the Egyptian Udjaḥorresnet, who was physician to the Persian king Cambyses in the late sixth century bce but was sent back to Egypt by Cambyses to restore the “houses of life,” the scribal centers connected to temples in Egypt. Starting in Ezra 7:27, the narrative is in the first person, as Ezra recounts the preparations for the journey from Babylon. This return begins with a genealogy, imitating the genealogy in Ezra 1 that recounts the first return from Babylon under Zerubbabel. The remainder of the book of Ezra deals with Ezra’s identification and banishment of all foreign spouses and their offspring from the city. This banishment is performed on a day of cold winter rain, and the book ends with a list of the men who had to send away their wives and children. The book of Nehemiah begins with the widely used tale type of the faithful Jew in the court of a foreign king (more on this later). Nehemiah, the Persian king’s cupbearer, is named regional governor and sent to Jerusalem to rebuild the city wall. The first part of the book, Neh 1–7, deals with the rebuilding of the wall in the face of potentially violent local opposition. As is the case in Ezra 1–6 and the rebuilding of the temple, in Nehemiah the wall is successfully rebuilt and its completion marked with a liturgical procession. The parallel stories of Ezra and Nehemiah are tenuously linked by the author in just three places where mention is made of the two men being together. Each of these instances is most likely an editorial gloss. In Neh 8:9, Nehemiah is added in the list of those being present when Ezra reads the Torah to the assembled citizens in Jerusalem. Ezra’s reading of the Torah in Neh 8 has been displaced from the Ezra narrative and inserted as Neh 8–10 for this purpose. Conversely, Ezra’s name is inserted in Neh 12:36 as leader of one of the liturgical groups during the rededication of the wall. That rededication narrative is itself a resumption of the story in Neh 7 that is interrupted by the insertion of Ezra’s reading of the Torah in Neh 8–10 (Bolin 2012). This deliberate chronological rearrangement of two originally separate stories so as to make their protagonists parallel figures is part of the reason some of the more intractable historical puzzlers of the Bible surround Ezra-Nehemiah and is the root of the “Who came first?” question that scholars have pondered for decades. Partial solutions involve assuming that multiple references to Artaxerxes in Ezra 7:7 and Neh 2:1 are to two different Persian kings of that name, thus reversing the order in which Ezra and Nehemiah came to Jerusalem or in emending the text of Ezra 7:7 to read “the [thirty]- seventh year of King Artaxerxes.” I call these solutions “partial” because they do not take into account the further problems introduced by the list of priests (especially high priests) in Neh 12. To add to these issues of what lies behind the Hebrew version of Ezra-Nehemiah currently in the Writings are alternative and later traditions about Ezra and Nehemiah that seem to show a desire to separate the two figures. Nehemiah is mentioned in Ben Sira’s praise of the ancestors (Sir 49:13) which omits Ezra. On the other hand, the Greek 1
122 Thomas M. Bolin Esd contains parts of 2 Chr, all of the book of Ezra, and only the Ezra portions of the book of Nehemiah. There are also the apocalyptic visions attributed to Ezra in 4 Ezra, which makes him a figure similar to Daniel, another exile who is both the hero of stories and an apocalyptic visionary.
Novella and Short Story: Daniel, Esther, and Ruth The fictional narratives of the postexilic era, including those in the Writings, reflect the international world of the Persian Empire and Hellenistic oikumene. Legends, historical memories, and folk motifs are recast with a polemical edge in these stories for Diaspora readers. Before I discuss these narrative works, the term novella needs some explanation. As used by biblical scholars, novella was long a rather ill-fitting generic designation for narratives that were longer and more tightly structured than texts that fit standard form-critical designations. For example, exegetes disassembled the patriarchal stories in Gen 12–36 into a group of component parts believed to have an oral or folkloristic background: place-naming etiologies, birth announcements, trickster stories (e.g., wife- sister tales). By contrast, the Joseph story of Gen 37–50 resisted being taken apart, given its long story arc of the hero lost far from home and its complex scenes of threat, rescue, deception, hidden identity, and revelation. It resembles Homer’s Odyssey more than the patriarchal tales that precede it in the book of Genesis, although there are significant differences between Gen 37–50 and the Odyssey (Louden 2011). Consequently, by at least the middle of the twentieth century, scholars began to refer to the Joseph story as a novella (Fox 2001a). With the postexilic texts under discussion here, the designation “novella” fits a bit better because, first, there are a number of texts to place in this category (Esther, Tobit, Susanna, Joseph and Aseneth, among others) and, second, there are Greek and Latin novels that date from the Hellenistic period and later with which these postexilic Jewish narratives may be fruitfully compared. These Greco-Roman texts use the larger cultural world of the Mediterranean oikumene as their backdrop and showcase as their heroes elites who are unwillingly thrust into the world of their Others. They are kidnapped and transferred great distances, and threatened by things that are usually beyond their social orbit: rape, murder, slavery. Gender inversion is also prevalent insofar as the protagonists are often female. In the Jewish variant of the novella, the “Other” is the larger non-Jewish world which threatens the protagonist, also often a female (Wills 2011). Many of these Jewish novellas are set in the court of a non- Jewish king, where the protagonist must defend oneself and one’s Jewish identity from evil courtiers or the monarch (analysis in Wills 1990). This tale type is older than the Jewish novella. The Aramaic tale of Ahiqar recounts the tale of a wise counselor to the Assyrian king, Sennacherib, who is falsely slandered by his nephew and nearly dies after being condemned by another Assyrian king, Esharhaddon. Ahiqar’s tale is similar to
Postexilic Prose Traditions in the Writings 123 the Joseph story in Gen 37–50, in that both heroes gain the trust of their jailer while imprisoned. Joseph too is a foreigner in the court of a powerful king. This trope gets heavy rotation in later Jewish storytelling, appearing in Daniel, Esther, Tobit, Job, and two otherwise unknown narratives partially preserved at Qumran (4Q550; Wechsler 2000). I will discuss these connections more later as I deal with Daniel, Esther, and Ruth, individually. The first half of the book of Daniel is a collection of six stories recounting the trials and triumphs of Daniel and three other Jewish exiles in the court of various foreign kings, ostensibly during the Babylonian exile. To understand how this cycle of stories comes together, I need to offer a brief summary of each. Chapter 1: Daniel, Hananiah, Azariah, and Mishael are Judean exiles brought into the royal court. They are given Babylonian names: Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abednego. These four refuse the royal rations of Nebuchadnezzar—not wanting to violate Jewish dietary laws—yet they outperform all other courtiers in wisdom. Chapter 2: Nebuchadnezzar challenges his courtiers to interpret a dream. Only Daniel succeeds, with the help of Hananiah, Azariah, and Mishael, who pray and fast. The dream is similar to the series of empires described in the apocalypse of Dan 7. Nebuchadnezzar acknowledges Daniel’s god as the one high god, appoints Daniel chief of the courtiers and advances Hananiah, Azariah, and Mishael. Chapter 3: Nebuchadnezzar builds a giant golden statue of himself and commands all to worship it. Shadrach, Mesach, and Abednego (the Babylonian names of Hananiah, Azariah, and Mishael from Dan 1) refuse to worship the statue. They are denounced by other courtiers and cast into the fiery furnace. There they are protected by an angel and Nebuchadnezzar publishes an edict decreeing death for anyone who blasphemes the Jewish god. Chapter 4: In a first-person account, Nebuchadnezzar recounts a dream that is interpreted by Daniel (here called by his Babylonian name, Belteshazzar) in which the king is stricken mad for his pride. He repents and praises the god of Daniel. Chapter 5: Nebuchadnezzar’s son, Belshazzar is feasting and profanes the vessels of the Jerusalem temple which Nebuchadnezzar had taken. A hand appears and writes a riddle on the wall of his palace. Of all the courtiers summoned to interpret the riddle, only Daniel succeeds and chastises Belshazzar for his pride. That night the king is killed and Darius the Persian assumes the kingship. Chapter 6: Darius’s satraps, jealous of Daniel, convince the king to decree that no one may pray to anyone except the king for thirty days. Daniel continues to pray to his god and is cast into the lion’s den. He is protected by God in the lion’s den, and the evil satraps and their families are thrown in to their deaths. Darius publishes a decree acknowledging the supreme power of Daniel’s god.
Each of these stories is an independent tale that has been edited to create this collection of stories in the first half of Daniel (Newsom 2014: 8), and they draw upon standard motifs and characters from other court stories. The tales of chapters, 2, 4, and 5 echo the Joseph novella in Gen 37–50. There, Joseph successfully interprets dreams and is promoted to Pharaoh’s second in command. The evil courtiers in Dan 3 who scheme for the condemnation of
124 Thomas M. Bolin Shadrach, Mesach, and Abednego, as well as those satraps in Dan 6 who conspire to have Daniel condemned to the lion’s den, are parallel to the evil Haman in Esther. The stock character of the evil courtier who seeks to harm the protagonist is also at work in Ahiqar (where Ahiqar’s evil nephew conspires to have his uncle killed), in the role of the Accuser in Job 1, and by the figure of Bagosi/Bagoas in 4Q450—a figure who also appears in Judith (Wechsler 2000: 146–152). Nebuchadnezzar in chapter 3 and Darius in chapter 6 are both kings who legislate apostasy and who are defied by the faithful Jewish courtiers. In c hapters 2, 3, 4, and 6, the king acknowledges the supreme power of the Jewish god. There are also oblique connections between the tales in Dan 1–6 and Neo-Babylonian and Achaemenid history. These connections lie beneath the surface of an untenable chronology in the stories—a similar phenomenon in Ezra-Nehemiah discussed earlier, despite the fact that Ezra-Nehemiah is most widely understood as historiography. It should be stressed that the line between biblical historiography and storytelling is fuzzy at best. Here is the list of monarchs in Dan 1–6: Nebuchadnezzar (Dan 1–4) Belshazzar (Dan 5:1–30) Darius (Dan 5:31–6:27) Cyrus (Dan 6:28) Contrast that sequence with this historical reconstruction: Babylonian Nebuchadnezzar (604–562 bce) Nabû-kudurri-uṣur Evil-merodach (562–560 bce) Nergal-sherezer (560–556 bce) Labashi-marduk (556 bce) Nabonidus (555–538 bce) Nabû-naʾid whose son Bēl-šarra-uṣur (Belshazzar) was co-regent. Achaemenid/Persian Cyrus (539–530 bce) Cambyses (530–522 bce) Darius I (522–486 bce) One solution to the muddled chronology in Dan 1–6 is found in Papyrus 967, an Old Greek copy of Daniel, which rearranges chapters 1–6 in order to resolve some of these inconsistencies (Collins 1993: 4–5; McLay 2005). Modern scholarship argues convincingly that the Nebuchadnezzar in the stores of Dan 3–5 originally had to do with Nabonidus. This is because Belshazzar, the son of Nebuchadnezzar in Dan 5, is Bēl-šarra-uṣur the son of Nabonidus who was his co-regent. Also, the story of Nebuchadnezzar’s commanding worship of a blasphemous statue in Dan 3 tracks closely with The Verse Account of Nabonidus, an Akkadian text in which Babylonian
Postexilic Prose Traditions in the Writings 125 priests condemn as monstrous a temple and statue to the moon god, Šin, that Nabonidus had built in Teima. Finally, 4Q242, The Prayer of Nabonidus, is a fragmentary Aramaic text in which Nabonidus recounts being afflicted for seven years in Teima, driven from human society, and healed by a Jewish sage (summary and discussion in Beaulieu 2009). While the Babylonian names of Nebuchadnezzar (Nabû- kudurri-uṣur) and Nabonidus (Nabû-naʾid) both begin with the same theophoric element, namely the god of wisdom, Nabu, it is unlikely that stories about Nabonidus were mistakenly attributed to Nebuchadnezzar. This fluidity is further witnessed in the Old Greek of Daniel, which also contains the Prayer of Azariah, the Song of the Three Young Men, the story of Susanna, and Bel and the Dragon. Similar kinds of additions are found in the Greek text of Esther and do not only represent later “pious” attempts to make the heroes of these stories more overtly religious. They are first and foremost evidence of the irrepressible creativity of storytelling in early Judaism, a culture recycling, adapting, and creating stories about persecuted but faithful Jewish protagonists in foreign courts ruled over by a range of monarchs who fit into the role of an omnipotent ruler forced to submit to the true ruler of the universe, the god of Israel. And what is the purpose of these variant tales of faithful Jewish protagonists threatened in a foreign setting? For some, they are “finely crafted novelistic satires of resistance” (Valeta 2005: 309), straightforward stories of defiance that encourage readers to imitate the heroes and resist cultural assimilation and dominance. Postcolonial studies have taught biblical scholars to see more complexity in the relationship between conquerors and the conquered than the dichotomy between resistance and assimilation—something that owes more to the rhetoric of 1–2 Macc, despite the fact that the Maccabean revolutionaries themselves adopt Greek language and historiography in their revolt against “Hellenism.” The stories never outright deny the validity of empire, only of kings who do not respect the Jewish god. Carol Newsom is correct to say that the tales are only partially resistant to empire, serving to “negotiate the ideological double bind of life under Persian rule” (Newsom 2014: 17). Unlike Daniel, the remaining prose stories in the Writings do not have as complicated a prehistory. Esther is a long, complex narrative that uses and adapts the Jew in a foreign court tale type to create a compelling story with two protagonists which ends in an etiology for the Jewish festival of Purim, although some scholars think Esth 9–10 to be a later addition (Clines 1984). 3 Maccabees tells a similar story, set in Egypt under the rule of Ptolemy Philopator (late third century bce), in which a royal decree to destroy Jews is thwarted by God and a religious festival enacted to commemorate the providential event (Hacham 2007). Later practice would place Esther and four of the other texts from the Writings—Song of Songs, Lamentations, Ruth, and Qohelet—in a group of liturgical texts. Of these five Festal Scrolls, however, only Esther mentions the religious festival with which it is later connected. This early grouping of scrolls is finally receiving attention from biblical scholars (Erickson and Davis 2016). On the one hand, the book of Esther is another variant tale of the faithful Jew in the foreign court who is attacked by an evil courtier. This story focuses on Ahasuerus, Mordechai, and Haman. Evil Haman plots to wipe out the entire Jewish people out of
126 Thomas M. Bolin his jealousy for Mordechai. A chance reference in an archival text reveals Mordechai’s value to the king, and Ahasuerus honors him over Haman. There are several points of contact between this plotline and those found in both Dan 1–6 (the promotion of the Jewish courtier over an evil enemy) and Ezra-Nehemiah (the archival search for imperial vindication and endorsement). It is unlikely that the version of this story as it stands in Esther existed as a separate tale. If it did, it has been so wholly adapted to its setting in the Esther story as to resist reconstruction. This larger setting is the domain of a second faithful Jewish hero, Esther. There are other Jewish novellas with female heroes: Judith, Ruth (see later), and the shorter tale of the mother and her seven sons in 2 Macc 7. The Susanna story is more similar to Esther, insofar that it also has a male hero, Daniel. On the other hand, Esther is not as passive as Susanna, who is accused by the wicked men but saved by the wise young Daniel. Esther’s story only partially resembles the standard court tale I have been describing. Like Daniel and the three young men, Esther is taken into the court and trained in the ways of the dominant empire. But unlike Daniel, Esther does not engage in defiant behavior, nor is her life directly threatened. Indeed, Mordechai points this out to Esther in what is almost a veiled threat: “Do not think that the king’s house will spare your life apart from the other Jews” (4:13). This verse is a significant turning point in the narrative and the roles of Esther and Mordechai. Esther responds with giving orders to Mordechai and the Jewish community to fast and pray. And then she takes matters into her own hands to save her people. From this point on in the narrative, it is Esther, and not Mordechai, who acts. Here the story of Esther parallels that of Susanna, except that in this case it is the female hero who saves the endangered male (see McGeough 2008 for discussion of Esther’s heroic qualities). Too much has been made by scholars over the fact that the Hebrew text of Esther does not mention the word “God.” The absence of a word in a narrative does not immediately imply that the word’s referent is unimportant to the storyteller. Several Hebrew novellas and stories have no direct action by God, including the Joseph Story in Gen 37–50, Ruth, and Dan 1. Other aspects of Esther, for example, both Mordechai’s and Haman’s genealogies, put the story comfortably in the traditions of the Hebrew Bible (Wetter 2011). Esther’s plot is relatively complex, with multiple changes of scene and repetitions of banquets to move the plot forward. The overarching theme in the book is the reversal of fortune, from Haman to Mordechai and from the enemies of the Jews to the Jewish communities in the Diaspora. This reversal of fortune sits in tension with the idea of fate dictated by the lot (pur) that Haman casts in order to determine the best time to kill all of the Jews and functions as an unsubtle critique of divination and affirmation of divine favor for Jews, similar to what is found in a more overt way in Dan 1–6 (Winitzer 2011). Thinking about the presence and absence of God in Esther and other early Jewish novellas allows me to transition to the book of Ruth. As in Esther and Gen 37–50, God does not act directly or speak in Ruth. Instead, God is referred to in the book as an indirect source of blessing and curse, with emphasis on the former. The narrator describes the cessation of the famine as the result of Yahweh having “visited” his people in Bethlehem (1:6) and attributes Ruth’s conception of her son, Obed, to Yahweh’s grace
Postexilic Prose Traditions in the Writings 127 (4:13). Characters in the story bless each other in the name of Yahweh: Naomi blesses her daughters-in-law (1:9); Boaz and his reapers exchange blessings (2:4); Boaz blesses Ruth for her kindness to Naomi (2:12); Naomi blesses Boaz when she finds out that he allowed Ruth to glean in his field (2:20); Boaz blesses Ruth for her kindness to him (3:10); Boaz swears by Yahweh that he will act as redeemer for Ruth (3:13); the people and elders of Bethlehem bless Ruth when she is given to Boaz as wife (4:11–12); the women of Bethlehem bless Yahweh in their praise of Naomi after Ruth has conceived (4:14). Only Ruth and Naomi use Yahweh’s name in terms of cursing. Naomi repeats both to her daughters-in-law and the women of Bethlehem that Yahweh has struck her with his hand (1:13) and given her over to bitterness (1:20). Ruth calls down Yahweh’s curse upon herself if she ever abandons Naomi (1:17). Naomi’s two affirmations of Yahweh’s curse includes two uses of the Hebrew verb “to be bitter” (mrr) in 1:13 and 1:20 which Naomi also famously tells the women of Bethlehem ought to also be her name. Naomi’s laments and her calamity at losing her husband and sons make her a counterpart to Job in terms of unjust suffering and complaint (Fewell 2015: 85). Ruth calls on Yahweh only once, and for a curse, as part of her oath of fidelity to Naomi. An interesting pattern emerges here: Yahweh as source of blessing only: the narrator, Boaz, the people of Bethlehem, and the women of Bethlehem Yahweh as source of both curse/punishment and blessing: Naomi Yahweh as source of punishment: Ruth
The characters’ different social identities are mapped onto their understandings of Yahweh as source of blessing or curse. The “insiders” of Bethlehem have a wholly positive understanding of divine activity. Naomi, as a transgressive character who leaves Bethlehem for Moab and then returns, sees Yahweh as author of both embittering curse and final blessing. At the opposite end from the insiders is Ruth, the Moabite, for whom Yahweh is the punishing witness she appeals to in promising her fidelity to Naomi. More importantly is the fact that Ruth does not, like Naomi, move into a place where she sees Yahweh as a source of blessing, despite the “happy ending” of the story. This implies, alongside other features of Ruth 4, that the Moabite woman remains as much an outsider at the end of the book as she was at the beginning (Yee 2009). Ruth’s status as a foreigner has attracted the most attention from readers. The book can be read as a kind of inverted version of the Jewish hero in the foreign court, with the main character here being a foreigner in the land of Israel. It has long been a scholarly commonplace that it is a postexilic plea for tolerance against the demand to expel foreign women found in Ezra-Nehemiah. Ruth is often placed alongside the book of Jonah as evidence for a group of postexilic intellectuals who represent a more tolerant, open understanding of Judaism than that represented in Ezra-Nehemiah. This kind of reading is particular to Christians and functions as a means to divide texts in the Hebrew Bible and pit them against each other in such a way that the more “open” texts are valorized and assumed into a theological supersessionism which subsequently contrasts itself with allegedly “narrow” postexilic Judaism (Bolin 1997).
128 Thomas M. Bolin The role of gender in Ruth has also commanded a good deal of scholarly attention. Along with Esther, Ruth is the only other book in the Tanakh named after a woman, with female main characters. This does not imply that either book has anything particularly positive to say about women, as feminist readings of both books have made clear. In Ruth, ambiguity about the female characters extends even to the grammar. Several times in the book, masculine pronouns are used to refer to feminine characters. While scholars have surmised that these are vestiges of archaic Northwest Semitic endings, their presence also serves to heighten the highly ambiguous portrayals of both Naomi and Ruth (Davis 2013). Concerning Naomi, is her desire to “seek relief ” for Ruth (3:1) not really motivated by the need to secure her own future? At the end of the story, it is Naomi—and not Ruth—who nurses Ruth’s son and whom the women of Bethlehem acclaim as the baby’s mother (4:16–17). And while the people and elders at the gate of Bethlehem bless Ruth (4:11–12), the women of Bethlehem bless only Naomi, albeit while acknowledging that Ruth’s conception of a son is more valuable to Naomi than if she had seven of her own sons (4:15). Regarding the ambiguity surrounding Ruth, the most obvious example has to do with exactly what happens on the threshing floor in Ruth 3. The narrative is unclear because of the narrator’s likely deliberate choice to keep readers in the dark about whether or not the “feet” Ruth uncovers are Boaz’s genitals. “Feet” is a euphemism for genitals in Biblical Hebrew (e.g., Judg 3:24, 2 Kgs 18:27), and some commentators read that meaning for Boaz’s feet in Ruth 3 (e.g., Nielsen 1997). This gives the character of Ruth a more overt sexual agency than the stories of Esther or Judith, in which the beauty of both women plays a role. However, it is unclear whether Ruth’s advances on Boaz are acts of her own doing or whether she is acting as a proxy for Naomi. It is, after all, Naomi who directs Ruth to go down to the threshing floor and tells her what to do once she is there (3:3–4), and it is Naomi whom the women of Bethlehem acclaim as the mother of the child Ruth bears with Boaz. This particular ambiguity was not lost on ancient readers, as another reading (the kethiv) of the Masoretic text in Ruth 3:3–4 has two first-person verbs instead of the expected second person. This makes the text read that Naomi herself will go down to the threshing floor and lie at Boaz’s “feet” (Irwin 2008) instead of her telling Ruth to do so. If Ruth is, in fact, Naomi’s sexual proxy, and the child she bears attributed to Naomi, then Ruth is as much an outsider at the end of the book as she is at the beginning.
Conclusion This brief overview of the prose traditions in the Writings brings into relief two important points that I want to emphasize by way of conclusion. First is that these texts are but a fraction of an incredibly creative and active culture in early Judaism that generated numerous narrative texts with a variety of fictional characters and historical figures already present in the literary tradition. Figures such as Ezra, Daniel, David, and Solomon appear and reappear in texts as they are given cultural biographies in early Judaism
Postexilic Prose Traditions in the Writings 129 (Mroczek 2016). Second is that the modern genre distinction between historiography and storytelling is anachronistic and must be used with caution when discussing ancient Jewish literature. The hero in the foreign court is clearly a folkloristic tale type that is used in highly fictional settings, such as those in Dan 1–6, but it is also used in the opening scene of Neh 1–2 in order to set the most likely historical figure of Nehemiah off on his return from Persia as governor of Yehud. Far from being a coda or denouement to a putative golden age of ancient Israelite literary culture, the postexilic period—as the prose traditions in the Writings attest—gave rise to rich, varied, and complex literary output.
Bibliography Avalos, H. 2014. “Nebuchadnezzar’s Affliction: New Mesopotamian Parallels for Daniel 4.” JBL 133:497–507. Beaulieu, P-A. 2009. “The Babylonian Background of the Motif of the Fiery Furnace in Daniel 3.” JBL 128:273–290. Berger, Y. 2014. “Chiasm and Meaning in 1 Chronicles.” JSH 14:1–32. doi:10.5508/jhs.2014.v14. a1. Blenkinsopp, J. 1988. Ezra-Nehemiah. OTL. Philadelphia: Westminster Press. Bolin, T. 1996. “When the End Is the Beginning: The Persian Period and the Origins of the Biblical Tradition.” SJOT 10:3–15. Bolin, T. 1997. Freedom Beyond Forgiveness: The Book of Jonah Re-Examined. JSOTSup 236. Sheffield, UK: JSOT Press. Bolin, T. 2012. Ezra-Nehemiah. New Collegeville Bible Commentary 11. Collegeville, MN: Liturgical Press. Briant, P. 2002. From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Carr, D. 2005. Writing on the Tablet of the Heart: Origins of Scripture and Literature. Oxford: Oxford University Press. Carter, C. 1999. The Emergence of Yehud in the Persian Period: A Social and Demographic Study. JSOTSup 294. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Clines, D.J.A. 1984. The Esther Scroll: The Story of the Story. JSOTSupp 30. Sheffield, UK: JSOT Press. Collins, J. 1993. Daniel. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress Press. Davies, P.R. 1992. In Search of “Ancient Israel.” JSOTSup 148. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Davis, A. 2013. “The Literary Effect of Gender Discord in the Book of Ruth.” JBL 132:495–513. Dobbs-Allsopp, F. W. 2015. On Biblical Poetry. Oxford: Oxford University Press. Douglas, Mary. 1966. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. New York: Praeger. Douglas, Mary. 2001. Leviticus as Literature. Oxford: Oxford University Press. Edelman, D., Fitzpatrick-McKinley, A., and Guillaume, P., eds. 2016. Religion in the Achaemenid Persian Empire. Orientalische Religionen in der Antike 17. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Erickson, A., and A. Davis. 2016. “Recent Research on the Megilloth (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther).” Currents in Biblical Research 14: 298–318.
130 Thomas M. Bolin Fewell, D. 2015. “Space for Moral Agency in the Book of Ruth.” JSOT 40: 79–96. Finkelstein, I. 2012. “The Historical Reality behind the Genealogical Lists in 1 Chronicles.” JBL 131:65–83. Fox, M. 2001a. “Wisdom in the Joseph Story.” VT 51:26–41. Fox, M. 2001b. Character and Ideology in the Book of Esther. 2d ed. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Fried, L. 2004. The Priest and the Great King: Temple Palace Relations in the Persian Empire. Biblical and Judaic Studies from the University of California San Diego 10. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Grabbe, L. 1992. Judaism from Cyrus to Hadrian. 2 vols. Minneapolis, MN: Fortress Press. Grabbe, L. 2015. “The Use and Abuse of Herodotus by Biblical Scholars.” In Assessing Biblical and Classical Sources for the Reconstruction of Persian Influence, History, and Culture, edited by Anne Fitzpatrick-McKinley, 49–72. Classica et Orientalia 10. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. Hacham, N. 2007. “3 Maccabees and Esther: Parallels, Intertextuality, and Diaspora Identity.” JBL 126:765–785. Harrison, T. 2015. “Herodotus on the Character of Persian Imperialism (7.5–11).” In Assessing Biblical and Classical Sources for the Reconstruction of Persian Influence, History, and Culture, edited by Anne Fitzpatrick-McKinley, 9–48. Classica et Orientalia 10. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. Hays, C. 2007. “Chirps from the Dust: The Afflictions of Nebuchadnezzar in Daniel 4:30 in Its Ancient Near Eastern Context.” JBL 126:305–325. Irwin, B. 2008. “Removing Ruth: Tiqqune Sopherim in Ruth 3:3-4?” JSOT 32:331–338. Japhet, S. 1993. 1 & 2 Chronicles. Louisville, KY: Westminster John Knox. Johnson, S. 2005. “Novelistic Elements in Esther: Persian or Hellenistic, Jewish or Greek?” CBQ 67:571–589. Klein, R. 2006. 1 Chronicles. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress Press. Klein, R. 2012. 2 Chronicles. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress Press. Knoppers, G. 2003. 1 Chronicles 1-9. AB 12. New York: Doubleday. Knowles, M. 2006. Centrality Practiced: Jerusalem in the Religious Practice of Yehud and the Diaspora in the Persian Period. Archaeology and Biblical Studies. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2006. Kuhrt, A. 2007. The Persian Empire: A Corpus of Sources from the Achaemenid Period. New York: Routledge. Lenzi, A. 2009. “Secrecy, Textual Legitimation, and Intercultural Polemics in the Book of Daniel.” CBQ 71:330–348. Leuchter, M. 2017. The Levites and the Boundaries of Israelite Identity. Oxford: Oxford University Press. Lipschits, O. 2009. “Persian Period Finds from Jerusalem: Facts and Interpretations.” JHS 9: doi:10.5508/jhs.2009.v9.a20. Lipschits, O., and Manfred Oeming, eds. 2006. Judah and the Judeans in the Persian Period. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Lipschits, O., Gadot, Y., and Langgut, D. 2012. “The Riddle of Ramat Raḥel: The Archaeology of a Royal Persian Period Edifice.” Transeuphratène 41:57–79. Louden, B. 2011. Homer’s Odyssey and the Ancient Near East. Cambridge: Cambridge University Press.
Postexilic Prose Traditions in the Writings 131 McGeough, K. 2008. “Esther the ‘Hero’: Going Beyond Wisdom in Heroic Narratives.” CBQ 70:44–65. McLay, R. Timothy. 2005. “The Old Greek Translation of Daniel IV-VI and the Formation of the Book of Daniel.” VT 55:304–323. Mroczek, E. 2016. The Literary Imagination in Jewish Antiquity. New York: Oxford University Press. Newsom, C. 2014. Daniel. OTL, Louisville, KY: Westminster/John Knox. Nielsen, K. 1997. Ruth. OTL. Louisville, KY: Westminster/John Knox. Person, R. 2010. The Deuteronomistic History and the Book of Chronicles: Scribal Works in an Oral World. SBL Ancient Israel and Its Literature, 6. Atlanta: Society of Biblical Literature. Sakenfeld, K. 1999. Ruth. Interpretation. Louisville, KY: Westminster/John Knox. Sasson, J. 1989. Ruth: A New Translation with a Philological Commentary and a Formalist- folklorist Interpretation. Biblical Seminar. Sheffield, UK: JSOT Press. Smith-Christopher, D. 1996. Daniel. NIB 7. Nashville: Abingdon. Sparks, J. 2008. The Chronicler’s Genealogies: Towards an Understanding of 1 Chronicles 1-9. SBL Academia Biblica 28. Atlanta: Society of Biblical Literature. Thompson, Thomas L. 1992. Early History of the Israelite People: From the Written and Archeological Sources. Studies in the History of the Ancient Near East 4. Leiden: Brill. Valeta, D. 2005. “Court or Jester Tales? Resistance and Social Reality in Daniel 1-6.” PRSt 32:309–324. Wechsler, M. 2000. “Two Para-Biblical Novellae from Qumran Cave 4: A Reevaluation of 4Q550.” Dead Sea Discoveries 7:130–172. Wetter, A.-M. 2011. “How Jewish is Esther? Or: How is Esther Jewish? Tracing Ethnic and Religious Identity in a Diaspora Narrative.” ZAW 123:596–603. Wills, L. 1990. The Jew in the Court of the Foreign King: Ancient Jewish Court Legends. HDR 26. Minneapolis, MN: Fortress Press. Wills, L. 2011. “Jewish Novellas in a Greek and Roman Age: Fiction and Identity.” JSJ 42:141–165. Winitzer, A. 2011. “The Reversal of Fortune Theme in Esther: Israelite Historiography in Its Ancient Near Eastern Context.” JANER 11:170–218. Yee, G. 2009. “‘She Stood in Tears amid the Alien Corn’: Ruth, the Perpetual Foreigner and Model Minority.” In They Were All Together in One Place? Toward Minority Biblical Criticism, edited by R. Bailey et al., 119–140, SemeiaSt 57. Atlanta: Society of Biblical Literature.
Chapter 9
P ostexilic P oet i c Traditions i n t h e Writi ng s Susan E. Gillingham
This chapter will focus on six of the eleven postexilic books. These six exemplify in different ways a poetic medium, each sharing several features of biblical poetry. They fall into three broad categories: liturgical poetry (Psalms, Lamentations); dramatic poetry (Job and Song); and didactic poetry (Proverbs and Ecclesiastes). Initially, however, two questions need to be answered. First, what are the particular features of Hebrew poetry? Given that biblical poetry is found throughout the Hebrew Bible, and given that selecting six poetic books out of the Writings is somewhat unusual, how do we establish any conventions about whether a text is a poetry or prose? Second, what do we mean by calling these six books “postexilic”? After all, the roots of biblical poetry are to be found in exilic and pre-exilic literature and what we term “postexilic” may well be some scribal adaptation of an even earlier oral form, so is it appropriate to speak of “postexilic poetry” as a distinctive later phenomenon? Only when these two questions have been answered will it be possible to offer some reflections on our six books—reflections that will focus only on poetic form and content, leaving aside issues of provenance, date, authorship, theology, and purpose to other authors.
What Comprises a Poetic Text? An appreciation of poetry in English can create assumptions that a conventional poem has to be set out in some form of meter and containing some aspect of rhyme. This is about the sound of poetry: Hebrew poems, by contrast, are more interested in the sense. The essence of Hebrew poetry is that it communicates a balanced expression of thought: this is what makes its remit quite broad, because some Hebrew prose also
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 133 contains evidence of binary thinking. Hebrew poets were not oblivious to the sonority of a poem: although they did not conform to any strict meter or rhyme, they often adhered to some sort of rhythm, adapting the Hebrew stresses to a particular line form. Psalm 117:1 is a good example. Here there are three clear stresses in each of these two lines in Hebrew: they are emphasized in bold type in the transliteration that follows, and the same three stresses are emphasized in bold in the English (NRSV) translation. ha|lülû ´et-´ädönäy Kol-Gôyìm Praise the Lord, all you nations! šaBBüHûºhû Kol-hä´ummîm Extol him, all you peoples!
The English translation shows that as well as the stress there is a “balanced expression of thought,” whereby the second line echoes the first. In addition, we see that although the Hebrew has no rhyme, there is some repetition of sounds and wordplay. Even without a knowledge of Hebrew, it is possible to see the repetition of -ìm and -îm at the end of each line above, and the use of -û and -Hûºhû in the first word of each line. So there is a repetition of sound as well as sense. From this basis we can also discern two distinctive features, namely style and structure. In terms of style, one frequent feature of biblical poetry is its terseness, whereby usually just three to four words create a complete clause. This is evident in Ps 117 earlier. In the first line, three words in Hebrew created six in English; and in the second line, in effect two words were presented in five in English. Hebrew poetry even omits certain words that would normally be present in prose—for example, the definite article, the relative pronoun, and even the definite object. In addition to this compact style, the vocabulary is often also unusual and even archaic. There is an abundance of figurative language—metaphors, analogies, mythical expressions, and frequent personifications of nature. These features are also found in prose, but they occur more in poetry.1 What of the structure of Hebrew poetry? One obvious example is its presentation in line forms. Usually these occur in two lines (“bicola”), sometimes in three (“tricola”). Psalm 27:14 is a good example of tricola: Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
Given that a good deal of poetry is for performative purposes, especially for liturgy and teaching, the arrangement into manageable, short line forms, often with a regular stress, creates a phrase that can easily be remembered. Sometimes the stress is 3:3, as seen in Ps 117, a form used frequently in hymns (particularly in the Psalms and in Job) (Gillingham 1994: 58–64). Another device is to set the first line in three stresses and the second line in two: this is used as a lament form, emulating grief as the second line ends more abruptly (see 1 Sam 1:19–27; Jer 9:19–21). Sometimes there are four
134 Susan E. Gillingham stresses to each line (as in Ps 46:6), sometimes two (used throughout most of Ps 29). Stress is not the same as meter: Hebrew poetry is much more flexible, and it is rare that a Hebrew poem adheres consistently to the same stress formula throughout.2 The balance of the two lines is frequently enhanced by word pairing, whereby the repetition or the contrasting use of a word intensifies the imagery and enhances the meaning. However, just as Hebrew poetry does not apply rigid metrical devices, neither does it apply rigid repetition. Three types are mainly used. The most obvious is when the same idea is repeated twice, and this has been termed “synonymous parallelism.” Take Prov 19:5: A false witness will not go unpunished, and a liar will not escape.
At other times the contents in each line is contrastive, and this has been called “antithetic parallelism.” Proverbs 19:12 provides a good example: A king’s anger is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.
There are many variations of this technique, and the term used to signify this wider diversity is “synthetic parallelism,” usually indicating that the second line encompasses a greater idea. Proverbs 19:20 is an example of this: Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom for the future.
Hence, within one single unit, as in Prov 19 earlier, “parallelism” can be applied with great creative freedom. Other examples are found in the Psalms. For example, Ps 31:10 offers an illustration of two uses of synonymous parallelism in the same verse, in what we might term AA/BB: For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
By contrast, verse 11 uses a more synthetic form, which might be termed AAA/B: I am the scorn of all my adversaries, a horror to my neighbors, an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.
And then verse 13 develops this even more, so that we get a form which might be termed more as A/B/CC.
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 135 For I hear the whispering of many —terror all around!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.
Some psalms have a very loose form of parallelism. Psalms 87 and 122 fall into this category, as also Ps 23, “The Lord Is My Shepherd,” which uses its “balance of ideas” so flexibly that parts of it could even be presented as prose.3 The aforementioned examples have all been based upon smaller units of poetry. If we were to take a larger unit, we would find other more complex devices. One is the use of a refrain. The beginning and ending of Ps 8 have a refrain (“O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth!”) while Pss 49, 57, and 99 have two refrains at the beginning and in the middle of each psalm; Pss 42–43 have three, and Pss 59 and 80, four. Another poetic device in a longer unit is the acrostic form, where a psalm has been composed with the Hebrew letter beginning each line following an alphabetic sequence. Sometimes this occurs in single line-forms (for example, Pss 111 and 112, using the full alphabet of twenty-two letters), sometimes over two lines (Pss 25 and 37), and sometimes they occur every three verses (Lam 3 has 66 verses in all). Psalm 119 has an intricate acrostic form: the same letter at the beginning of each line is repeated eight times, creating a stanza; the twenty-two stanzas (176 verses) thus replicate the twenty- two letters of the Hebrew alphabet. Proverbs 31:10–31 is an example outside liturgical poetry. Another device within a whole poetic unit is the use of chiasmus. This is a way of intensifying the meaning by building up a series of ideas to a climax, which is then inverted so the ideas follow each other in a reverse way, with the ending of a poem mirroring the beginning. Psalm 46 is a good example of this, with verses 5 and 6 at its heart. Job 32:6–10 and Eccl 3:2–8 might be cited as other examples. So, although word pairs, figurative language, repetition, and chiasmus are all evident in some prose as well as poetry, other features, such as bicola, tricola, rhythmic stress, parallelism, and acrostics, are more unique to poetry alone.
Can We Date Biblical Poetry? All six books under consideration are notoriously difficult to date. It is possible that the briefer, terser poetic units within them may be earlier, especially if they might have correspondences with early ancient Near Eastern poetry such as from Ugarit (Gillingham 1994: 38–43). This is particularly the case with some of the poetry in Proverbs and Psalms. Conversely, later poetry is likely to be more expansive and discursive: examples include Prov 1–9 and parts of Job 3–41. But this gives us very general guidelines. Even if the poetry is earlier (some of it perhaps originally oral in form), it has
136 Susan E. Gillingham been incorporated into literature that has been edited at a much later date, so it could be argued that the final form of all six books is postexilic. Little is achieved in trying to probe for earlier layers. This is particularly the case with “poetic anthologies” such as Proverbs and Psalms, but it is also evident in Song and Lamentations.4 A more pertinent question, therefore, is how these books were composed and edited in the postexilic period. Who would have collated the complaints about the destruction of life such as we find in Lamentations and the celebrations of human love such as we find in the Song of Songs? And who would have organized the carefully structured anthologies, one more liturgical, one more didactic, of Psalms and Proverbs? Or who would have combined an earlier prose story with later dialogues, as in the book of Job? And who might have been responsible for a literary work with so many apparent contradictions as Ecclesiastes? There could hardly have been one single, coherent group called “The Hebrew Poets.” Some would undoubtedly have been involved with Temple worship: this is especially the case for Psalms and Lamentations, where the addressee is usually God, and the dominant praise and lament forms indicate liturgical use, and for the Psalms those responsible might well have been Levitical singers (Gillingham 2014). But Job, Song, Proverbs, and Ecclesiastes are each more explicitly concerned with instruction away from the Temple. Here “scribes” might be an all-inclusive term to use for the editors and compilers of these books, although they would have been innovators as well as preservers of past tradition. Biblical poets are as difficult to define as “wisdom writers” or “apocalypticists”: they had a wide range of literary and didactic skills, and their use of a poetic medium prevents any overclassification.
An Assessment of Six “Poetic Books” in the Postexilic Period The six books will be discussed under the aforementioned categories of liturgical poetry, dramatic poetry, and didactic poetry. We shall examine what poetic techniques they each display, both of sonority and balanced expressions of thought; what traditional influences are apparent, both from the ancient Near East and from earlier traditions from Israel; and, looking at the impact of the book as a whole, we shall see how each has been “universalized” in the history of its reception.
Liturgical Poetry The Psalms The psalms are not only connected with public or private prayer: some thirty psalms address the congregation rather than God (Pss 24 and 34 being good examples on the communal and individual level respectively). But four-fifths of the Psalter has been
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 137 composed for prayer and praise, either at Temple worship or at outlying sanctuaries and communities in the Diaspora. Some psalms became sufficiently well known to be used in later postexilic literature: for example, Ps 8 is used (critically) in Job 7:17–18, and Ps 104 is used several times throughout Job, while the Chronicler also refers to Pss 105, 106, and 132. Because the Psalter is an anthology of new and old psalms, it exhibits a variety of poetic techniques. We have already noted its use of different rhythms, but because the dominant forms are praise and lament, the 3:3 and 3:2 stresses are most prominent. Sonority is important, suggesting the performative nature of psalmody.5 We have also noted the ways in which the psalmists employ parallelism, again for easier recall and performance.6 Psalmic language has many repeated formulaic expressions, used, for example, to describe the psalmist’s plight, or his trust in God.7 Many of these metaphors and similes are vivid and memorable: God is seen as rock, fortress, dwelling place, shepherd, farmer, warrior, mother, and king; and the created order takes on animation, so the flood can clap its hands and the mountains can skip like rams (Gillingham 1994: 204–205). The Psalter probably adapts ancient Near Eastern poetic traditions more than any other book. Correspondences have been found with ancient Sumerian hymns, and with Akkadian and Babylonian laments (Gerstenberger 2013: 29–39). Canaanite influences abound, for example, in Pss 29, 48, and 68 and 110,8 while the motifs of creation, Temple, and kingship suggest borrowing from Babylonian hymnody, for example in Pss 19A, 47, and 96–98. And psalms such as 104 reflect Egyptian as well as Canaanite influence (Day 2013: 211–228). These older poetic traditions have been preserved and reused for the very different liturgy of the Second Temple. The impact of the Psalter as a book is an important issue in modern scholarship. Attention is now given to “concatenation,” or the linguistic links between psalms, and on the doxologies that demarcate the Psalter into five books (Pss 41, 72, 89, and 106). Each book seems to have its own mood and emphasis, as the five books of David mirror the five books of Moses, with Ps 89, about the dissolution of monarchy, at the end of Book Three, being at the heart of it (McCann 1993; de Claissé Walford 1997). The interest in music in the headings of psalms (“to the choirmaster”; “on the lyre”) and the musical references within the psalms suggest that the composition was not only a literary and didactic process, however, but was also intended for musical performance in Temple liturgy (Gillingham 2014: 201–213). The final arrangement of the books has an increasingly future-orientated emphasis, so that the poetry also serves a “prophetic” purpose—a feature that is prominent in early Jewish and Christian reception of psalmody. The universal appeal of its contents has meant that the Psalter has the richest reception history of any biblical book. Whether liturgical, didactic, or prophetic, the use of the psalms in early Jewish and Christian translation, liturgy, and commentary is vast, and by the ninth century a tradition of visual exegesis emerged through illuminated Psalters, both in the Western churches in northern France and southern England and in the Byzantine churches in the East. By the fifteenth century onward, psalmody influenced countless musical arrangements, intended for cathedral, parish, or Jewish communities,
138 Susan E. Gillingham using Latin, English plainchant, metrical paraphrase, or Hebrew; and from the eighteenth century onward, composers such as Handel, Haydn, Mendelssohn, Elgar, and Grieg brought psalmody into use for the concert hall. All these forms of reception— as well as a prolific engagement with translation and poetic imitation—are still prominent today (Gillingham 2008: 62–68 and 95–113 [illuminated Psalters]; 163–166, 180–191, 220–228 [music]).
Lamentations These five poems, set overall in the 3:2 lament form, could have been part of mourning rituals on the site of the desecrated Temple (see Jer 41:5; Zech 7:3; 8:19), and they may well explain the later association of Lamentations with the mourning for the Temple on the ninth of Ab. The voices of a narrator, of Zion (personified as a woman lamenting her lost children), and of the people certainly suggest some dramatized liturgy (such as 1:1– 11/ 12–22; 2:1–10/ 11–17/ 18–19/ 20–22; 3:1–18/ 19–39/ 40–51/ 52–66; 4:1–11/ 12–16/ 17–20/ 21–22; 5:1–18/19–22). In part, this is protest poetry at the apparent lack of divine justice and power against the background of a belief in the inviolability of Zion (2:7, 17; 3:8, 18, 44–45; 5:22), and in part it forms prayers of confession (1:18, 20, 22; 3:43; 4:6, 13; 5:7, 16), thus linking the author with Jeremiah’s confessions. The lament form is used in different ways. A good example of the uneven sound is in the second and third cola of Lam 2:1 (Salters 1994: 86). He has thrown down from heaven to earth the splendour of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Tricola are prominent in Lam 1, 2, and 3; bicola dominate Lam 4 and 5, giving the appearance of a 3:2 arrangement in the structure of the book itself (Shea 1979: 103–107). Parallelism is used less consistently, although in Lam 4 there is evidence of synonymous (4:5) and antithetic (4:2) patterns, but most verses are more intricate and less predictable. The same is the case with the acrostic form: Lam 1, 2, and 4 use twenty- two letters in sequence (although 2 and 4 have the letters pe before ayin reversed). Lamentation 3 uses all twenty-two letters over three repeated lines (making sixty-six verses in all, again reversing the pe and ayin). Lamentations 5 has twenty-two verses but is not alphabetical (nor does it follow a strict lament rhythm). Nevertheless, the acrostic form does structure the expressions of grief, and this, alongside the predictability of the lament form, seems to be about affirming order in a chaotic situation. This might explain why Lam 3 uses the same letter three times, at a point when grief is at its most intense. The experience of loss and bereavement gives the book a timeless appeal: it is “literature of survival” where the expression of pain in a structured form is a means of endurance (Linafelt 2000: 21). This serves not only communal grief but also individual protest (Joyce and Lipton 2013: 59–62). Like the Psalms, Lamentations is used
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 139 in the passion narratives, especially in Matthew, as a commentary on the sufferings of Christ (Joyce and Lipton 2013: 86–88, citing Lam 2:15, 3:15, and 4:13), an interpretation adapted much later by Handel in his use of Lam 1:12 (“Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me . . . ”) in The Messiah. As for communal use, examples include Palestrina’s Lamentations of Jeremiah for Holy Week at St Peter’s, Rome (1564) and Tallis’s motets on Lam 1:1–2 and 1:3–5 for Holy Week at the Chapel Royal (1570), each reflecting the turbulent state of the Catholic Church at the time (Joyce and Lipton 2013: 41–43 and 33–35). Leonard Bernstein’s Jeremiah Symphony (1942), Ernst Krenek’s Lamentatio Jeremiae prophetae (1940–1942), and Igor Stravinsky’s Threni (1958) bring Lamentations into the context of World War II and its aftermath, thus again highlighting its universal applicability and its liturgical and performative potential (Salters 1994:68).
Dramatic Poetry Job It is impossible to know whether Job might have been used as a poetic drama, a didactic work, or an epic poem. Its plot and universal themes, its characterization and variety of voices, its dialectical discussion, and its repeated use of rhetorical questions suggest that the poetry had a dramatic potential. The 3:3 stress is pervasive in the book of Job. It is used in the hymnic speeches of Job’s friends (for example, Eliphaz [5:9–16], Zophar [11:7–11], Bildad [26:6–14], and Elihu [36:24–33; 37:1–24]), although the hymnic forms are used in parody, as the friends utter praise with a wisdom they do not understand. The 3:2 stress occurs in Job’s laments—for example, in Job 3:2–26; 6:1–12; 7:1–10; 14:1–15; and 16:1–17:6. (The hymnic form is found in Job’s speeches, too—for example, 9:5–13, 10:8–12, and 12:14— but these depict the destructive power of God, who seals up the stars, darkens the sun, overturns the mountains, and creates life in order to destroy it.) Hence, both hymns and laments provide a clever use of the paradoxical elements in Job. Laments speak of Job’s integrity, crying for divine justice from the reality of his experience, and hymns are used to highlight his genuine despair; hymns are also used to reveal the hypocrisy of the friends, concerned about God’s justice from an idealized theology outside human experience. Job utilizes traditional poetic devices in a similarly creative way. Bildad uses proverbs to cite an ancient source he does not fully comprehend, as in 8:8, 11–13, 20, 22, and 18:5–21. Job does the same in searching for a wisdom he cannot find, as in 12:5, 11, 12; 17:5; and 24:19. Poetic parallelism is also used in an innovative way. Synonymous parallelism is used to convey the rhetorical questions that pervade the book: for example, in 8:3, Bildad asks: “Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert the right?”
140 Susan E. Gillingham Antithetic parallelism is also used sardonically by the poet, as in Job 8:7, when Bildad continues: “Though your beginning was small, your latter days will be very great.”
There are many examples of synthetic parallelism. In Job 5:19, Eliphaz speaks, with apparent (but unskilled) wisdom: “He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.”
The speeches of Job are particularly rich in vivid metaphorical language: Job speaks of curdling milk (10:10), a sprouting stump (14:7–9), rivers of curds and oil (29:6), and he likens words to raindrops (29:22–23). The speeches of God are more lofty: we read of his swaddling the band of sea (38:9), of heavenly stores of snow and hail (38:22), of his binding stars in clusters (38:31) and his tilting water skins to give rain (38:37) (Eaton 1985: 62–65). Earlier scholarship (“the Rome School”) tended to see ancient Near Eastern correspondences with Ugaritic poetry in much of Job, particularly in its binary thinking, in form and content. This enthusiasm is now more muted, although it shows that the poet(s) had a wide range of intercultural resources at their disposal (Craigie 1985: 28– 35). Correspondences with Mesopotamia and Egypt are also evident, albeit more in terms of subject matter and less in precise poetic forms (Eaton 1985: 52–62). Job also creatively adapts poetic material from other books, not least from the Pss: 8, 107, 139, 1, and 73 are dealt with most creatively within the book (Kynes 2012: 63–79 [Ps 8]; 80–97 [Ps 107]; 101–41 [Ps 139], 145–60 [Ps 1], and 161–79 [Ps 73]). Although the book is a composite work, it has a clear overall structure. Elihu’s speeches, for example, repeat arguments used by Job and so reflect some internal unity (see 33:9–11/13:24, 27; 34:5–6/27:2; 35:6–7/22:2–4). The rhetorical questions in Job’s first speech mirror some of those in the first divine speech (for example, 3:16–19/38:16–18, on Sheol; 3:20–26/38:12–15, 19–21, on light and darkness). Furthermore, the unusual phrase “the eyelids of the dawn” found in Job’s dark and inward-looking first speech in 3:9 occurs again in God’s contrasting second speech in 41:18: here it serves to remind us that the universe contains not only chaos and pain but beauty and order as well.9 Because Job’s poetry reflects the universal human condition in dramatic form, the book has been used by Jews, Christians, and Muslims alike.10 It has been used by Christians suffering persecution during Arian controversies, by Jews at Yom Kippur and in Nazi Germany, and by Muslims, who, affirming the setting in Arabia, adopted Job as a hero of faith: the multicultural and interfaith possibilities are unlimited. The performative potential of Job, in both art and drama, is illustrated in artists such as Dürer, Cranach the Elder, Rubens, Rembrandt (Seow 2013: 220–222), and, more recently, by William Blake, in his Illustrations from the Book of Job (1806, 1821, and 1826) (Seow
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 141 2013: 226), and Marc Chagall, in his Job in Despair (1960). Furthermore, the more recent dramatic representations of Job, such as Ralph Vaughan Williams’s Job, a Masque for Dancing (1931), Archibald MacLeish’s J.B. (1958), Joseph Stein’s The Fiddler on the Roof (1964), the Coen brothers’ film A Serious Man (2009), and Terrence Malick’s film The Tree of Life (2011), together testify to the potential of Job for concert hall, theatre, and cinema. This does suggest that Job had some potential for dramatic reading and edification even in postexilic times.
Song of Songs The Song of Songs consists of many poetic elements, mostly of an erotic and nonsacral nature. Because there is no demarcation between each poem, scholars see as many as thirty-one or as few as six (Brenner 1989: 36). Most agree that there are three wasf songs, probably from Arabia, each glorifying the lover’s beauty. Song of Songs 4:1–7, spoken by the male, extols the female from her head downward; Song 5:10–16, spoken by the female, similarly extols the male from his head downward; and Song 7:1–7, spoken by the male, extols the female’s body upwards (Falk 2000: 215–224). Another novel form is dream sequences that express the woman’s longing for her partner (3:1–4; 5:2–7). The key performer is the woman: she may be a rural shepherdess or a foreign princess, but she is clearly a woman unafraid of breaking cultural norms, defying her siblings (1:6, 8:1, 8–9) and roaming the streets at night (3:1–3, 5:7). Like Job, the potential for performance is clear: poetry set to music and dance is often ascribed to women (Exod 15:20–21; 1 Sam 18:7, 21:12; 29:5). The personae could consist of a female voice, male voice, male chorus, female chorus (noting the role of the “daughters of Jerusalem” in 2:7, 3:5; 5:8–9, 16; and 6:1): some editions of Septuagint, in the fourth and fifth centuries ce, even assign verses to specific speakers. The composite nature of the collection means that no specific rhythm is dominant. Nevertheless, more general poetic techniques are used. An obvious one is repetition: 1:5 and 4:1a record, “You are fair my love . . .”; and 2:6 and 8:3 refer to the “left hand/right hand”; 2:10 and 13 call out “arise . . . and go.” (Other examples include 2:7/3:5/8:4; 2:9/ 8:14; 2:16/6:3; 4:3b/6:7; and 4:2/6:6). Another poetic technique is a refrain, albeit used very differently from the Pss: 3:1–4 contains “the one whom I love” in every verse, while “I searched for him, but did not find him” occurs twice, culminating in v.4: “I found him!” The usual form is the couplet, and the most common use of parallelism is synthetic, with the lovers communicating through a rich array of similes and metaphors, speaking of their love that fuses together landscape and bodyscape. Their love is akin to flora, such as shrubs, bushes, trees, pomegranates, and aromatic plants; and to fauna, such as gazelles, does, foxes, and doves; to wood, myrrh and incense, jewelry, gardens, vineyards, orchards, and fortifications. Sometimes the imagery seems bizarre: we read of a nose as high as a tower (7:4), of hair which smells of goats (4:1 and 6:5), and teeth like a flock of sheep (4:2 and 8:6). One possible influence from the ancient Near East is Egyptian love poetry. Despite the distance in time, language, and culture (the Egyptian poems date from the thirteenth to twelfth centuries bce), the woman is also a frequent speaker (Fox 1985: xxii;
142 Susan E. Gillingham also Vernus 2005: 150–162). Such songs could have been brought to Canaan from Egypt a century later. Others have posited Mesopotamian influence (such as Sacred Marriage Songs and Tammuz/Adonis fertility rites): the problem here is that there is no reference to actual fertility rituals (Fox 1985: 239–243). In addition to the possible Arabic influence in the wasf songs, there could also be some Persian influence, suggested by Persian loan words (for example, pardes for orchard). The general consensus, however, is that Song is a Hebrew collection with a distinctive women’s voice. One issue is whether these poems were collected together as an anthology—perhaps as “courting songs” collected from vineyards and streets—or whether they were edited as a literary and theological sequence. The latter is more convincing: there is some linear continuity of meetings (or failed meetings) of the lovers at the end of various sections, for example in 1:7–8; 2:8–17; 4:8–5:1; 6:1–3; and 8:13–14, and some progression toward consummation of their love in 5:1 and 7:12–14. By the eighth century ce, we read of Song being incorporated into the Passover Festival (according to Soferim 14:18). This connected the poetry with the whole people, made possible by allegorizing it as the love between God and his people. A corresponding use in the monastic tradition, where Song was also allegorized, but as part of the soul’s struggle to reach God (a view propagated by Origen, Gregory of Nyssa and Cyril of Alexandria, and later by Luther). By the Middle Ages it had become part of Marian liturgy, with God as Lover and the Virgin as “the beloved.” This reading was popularized in Monteverdi’s Vespers (1610), which included two texts from Song: “Negra sum” from 1:5 (Latin 1:4) speaks of the Mary’s Levantine origins, and “Pulchra es” from 1:15 (Latin 1:14) speaks of her beauty as the bearer of God’s Son. Hence, in both Jewish and Christian liturgy the performative potential of Song is clear.
Didactic Poetry Proverbs Proverbs comprises two sorts of instruction: short binary sayings, mainly found in chapters 10–24 and 25–29, with clear parallelism and a fairly regular 3:3 rhythm, and a propensity for discourse, found mainly in Prov 1–9. Whereas the sayings suggest an ease of memorization, possibly repeated by teacher and students, the discourses suggest instruction more by reflection than through participation. Each type has been organized according to form or content: for example, in chapters 10–15, 163 of the 183 verses use antithetic parallelism, with c hapters 10 and 12 on the theme of speaking and being silent; Prov 16 has a preponderance of specific “Yahweh sayings”; and Prov 28–29 center on justice and poverty. In c hapters 1–9 proverbs are again grouped together, probably for ease of learning: see, for example, 1:8–19 on violence; 2:1–22, on love for wisdom; 3:1–12, 21–26, 31–35, on fear of Lord; 4:1–9, 10–19, 20–27, 5:21–23, on the two paths; 5:1–14, 6:13–18, 23–35, on adultery; and 7:1–27, on temptation. The longer poetic discourses, all on the theme of wisdom, are interspersed with these: Prov 1:20–23 and 8:1–36 reflect on
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 143 the personification of wisdom while Prov 3:13–18, 19–20 praises wisdom per se, and Prov 9:1–6, 10–12 focuses on wisdom’s rewards. Like every book under discussion, Proverbs reflects ancient Near Eastern correspondences. Specific parallels have been found in Ugaritic literature (Whybray 1995: 16–18). There are also similarities with Egyptian literature: for example, the “strange woman” in 5:1–8/20–23; 6:20–35; 7:1–27 is also found in The Instruction of Ani (eighteenth- or nineteenth-century bce) and of the “thirty sayings” in Prov 22:17–23:11 at least ten correspond with the “thirty sayings” found in The Instruction of Amenemope (tenth century to fifth century bce: in 30, lines 539ff). More correspondences with Egypt include the female personification of wisdom in Prov 8 and the goddess Ma’at, and graded numerical sayings in Prov 30:15–33 with an onomosticon in Amenemope 19 (Martin 1995: 18–20). Furthermore, the headings in Prov 30:1 and 31:1 suggest North Arabian influence. Some of this material is obviously earlier than the postexilic period, and this strengthens the idea of Proverbs as an anthology. Older material would also have come from Israel’s own origins: much of Prov 10– 29 suggests the legacy of scribal groups attached to the royal court (e.g., 14:28, 34–35; 16:10–15; 19:12; 10:2, 8, 26; 21:1; 22:11; also 25:2–7, 28:15–16; 29:4,12,14), while other parts of a more rural and agricultural nature suggest tribal or familial origins. By postexilic times, wealthy, literate scribes would have assembled smaller collections and individual proverbs. We might ascertain their influence in Prov 31:10–31 with its acrostic form of twenty-two lines on the theme of the “good wife”: the form suggests a level of literacy, and the contents suggest a wealthy and high-ranking readership, as the industrious and lucrative “good wife” is praised on account of what her husband gains from her virtue. Although underpinned with a faith in “the fear of the Lord” and a theology that God as Creator lies behind the right order of things, Proverbs is essentially a pragmatic work. Proverbs 8:22–31 is exceptional, as it was seminal in early Arian controversies about whether Christ, as the wisdom of God, was “created” or “begotten” (8:22). Proverbs’ reception history is more in the reuse of individual proverbs scattered throughout the book. Take, for example, 5:3 (“a two-edged sword”); 6:6 (“Go to the ant, you sluggard . . .”); 14:34 (“righteousness exalts a nation”); 16:18 (“pride comes before a fall . . .”]; 29:18 (“where there is no vision the people perish . . .).11 Its main thrust has consistently been didactic, and the impact of Proverbs is very different from the other four books, which have lent themselves to musical, artistic, and dramatic representations.
Ecclesiastes If the poetry in Proverbs is characterized by its repetitive nature, the more nuanced message of Ecclesiastes has more complex forms. Some of the so-called poems are little more than rhythmic prose (for example, Eccl 1:4–11; 7:1–11; 10:1–3; and 12:2–7). Its propensity for soliloquy and monolog echoes the discourses in Prov 1–9, but the compact nature of the Hebrew often seems inadequate for what the poet wants to say (Hobbins 2013: 163–192). Nevertheless, the Greek translators clearly viewed Ecclesiastes
144 Susan E. Gillingham as partly poetic: they often attempted to imitate alliteration, wordplay, and even rhythm (Aitken 2005: 64 [on 1:17 and alliteration]; 68–69 [on 3:4–5 and rhyme]; and 71–72 [on 1:2 and 8:11–12 and rhythm]). Their interest in rhetorical forms and sonority is illustrated in the way they conveyed poetic techniques that were already there in the Hebrew (Aitken 2005: 73). Compared with Proverbs and Job, the rhythm is more subtle and free: the overall impact is “elevated prose” (Whybray 1989: 31). The stresses are often developed in an unusual way: for example, Eccl 3:21 starts with a 4:2 stress and ends in a 2:4 beat, and Eccl 4:2 starts in 3:2 and ends in 2:3 (Loader 1986: 13). Parallelism is used in a similarly creative way: we find synonymous parallelism (e.g., Eccl 1:15,18; 7:7; 10:8, 9, 18), antithetic parallelism (e.g., Eccl 2:14; 7:4), and synthetic parallelism (Eccl 4:5; 10:3, 15) but also some complex extended parallelism (e.g., Eccl 1:2–11; 3:1–9; 7:15–22; 10:6–11; and 11:1–6, 9–12a). Again, several examples of foreign influence might be proposed. These include some Egyptian correspondences in the interest in order (Ma’at)—or lack of it—in the world. There may be further correspondences with The Babylonian Theodicy and Gilgamesh (Loader 1986: 117–121). But the main influence is Israel’s own poetic techniques. Proverbial sayings, for example, are found in 1:15, 18 and 4:9, 12. Comparisons and similes are found in 2:13; 7:6; 8:13; 9:12; and 11:9. The traditional “warning speech,” in couplet form, also in Proverbs and Job, is also used here in 5:1, 2, 4, 6, 7; 7:9, 10, 14, 16, 17, 21; 8:2, 3; 10:4, 20; and 11:1, 2, 6. The most we can say about the structure of the whole is that the prologue (1:1–3) and epilogue (12:8–14) are later (more orthodox) additions, linked with the rest in the repeated use of “hebel” (“vanity”) 1:2 and 12:8; 1:4–11 and 12:1–7 seem to offer an earlier expanded introduction and conclusion to the book. The work overall seems to be more anthological than sequential, with a predilection for chiasmus in some of the sections as a way of handling the tensions of thought in the book. Ecclesiastes also has a timeless appeal (Christianson 2006: 256). Like Proverbs, its impact has been more exegetical than artistic. It was certainly a seminal exegetical text for H/humanists and R/reformers in the fifteenth and sixteenth centuries, who enjoyed its scepticism and its interest in “vanity”: Francis Bacon, for example, thought it gave “dignity to learning” (Christianson 2006: 40 and 50–51). A particularly telling appropriation is Voltaire’s Précis of Ecclesiastes (1759) (Christianson 2006: 62–65). Musical arrangements developed later, emphasizing the bleakness of the poetry. In 1896 the first two of Johannes Brahms’s Vier ernste Gesänge, based on Eccl 3:19–22 and 4:1–3, used baritone and piano to echo the “sparseness” of the texts (Christianson 2006: 77). Ernest Bloch’s “Schelomo: Hebraic Rhapsody for Cello and Orchestra” (1916) was a similarly poignant work, this time using a violoncello instead of a text to imitate the “voice of Solomon,” the purported author (Christianson 2006: 82). Pete Seeger’s “To Everything There Is a Season” was recorded in 1962, based on Eccl 3:1–9, emphasizing again the determinism and pessimism in this text (Christianson 2006: 82). So despite it being more didactic in appeal, like Proverbs, Ecclesiastes has also some performative potential.
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 145
What Might We Learn about Postexilic Poetic Traditions from All This? Despite our reservations at the beginning of this chapter, there is actually a “family likeness” between all six books under discussion, as they share a wide variety of poetic features both in form and in content. The similarities mean that there are also blurred boundaries between the categories that have been proposed here: between liturgical poetry, dramatic poetry, and didactic poetry. An important characteristic of postexilic poetry is that it is timeless: all six examples (except perhaps Lamentations) defy any specific temporal and spatial setting. Every work is a complex collection, evolving from oral and literary traditions over a long period of time; there are no references to any specific context in each work, and nothing which tells us how and why the editing process came to an end. I would argue that each book has been preserved (at different times and for different reasons) on account of its “performative” potential, whether giving voice to prayer in liturgy (Psalms and Lamentations), or enabling reflections about suffering and love through some dramatic enactment (Job and Song), or being a vehicle for instruction, both pragmatic and reflective (Proverbs and Ecclesiastes). Thus, each book was not only preserved because it was “good literature,” but because it was equally capable of being used for different sorts of public performance. The best example is Psalms. Contemporary scholarship has long debated whether this final collection served primarily as public liturgy or as private reflective literature. Literary concerns are clearly found in the poetic conventions and in the linguistic connections between one psalm and another, but the many musical headings over the psalms and the references to music and to the Temple within so many of them reflect that the collectors also had public liturgy in mind. Of course, the Psalter is good literature, even telling a sequential story: but it undoubtedly emerged as a book that was performed in liturgy as well, and its later reception history testifies so clearly to this (Gillingham 2014: 201–213). The same may be said for Lamentations. Literary concerns are again evident in the linguistic connections between one poem and another, and the acrostic form further ratifies this. But its liturgical potential—not only in the first instance at the site of the devastated Temple, but in later times of national and personal crisis—and its later inclusion in the Megilloth suggest that literary and liturgical poetry can be two sides of the same coin. We have argued here that Job might also be performative poetry. Not only is it again excellent literature, skillfully constructed, but its poetic form and structure give it potential for a chorus of voices in which the key characters are the narrator, Job, his three friends, Elihu, and God. Its performative value is again especially clear in its reception history. Similarly, Song of Songs is a literary work, with the same use of intertextual references and a cleverly constructed format; and like Job, the variety of voices (here male and
146 Susan E. Gillingham female, both individual and a chorus) opens it up for public performance. This is not to exclude the private dimension, as a work to be read between lovers, but like Job its sequential structure and many voices make it ideal for public edification. Its later allegorization, when the book is seen to be about divine rather than human love, allowed such use to continue—albeit now in the cultic sphere rather than a nonsacral one. Its eventual inclusion in the Megilloth for use at Passover is testimony to this. Proverbs is also a literary work, with repetitive and easily memorable smaller units organized thematically. Shorter parts may have been adapted as responsorial poetry between teacher and students, while the longer units (for example, on the Lady Wisdom and Dame Folly in c hapters 7–9) suggest use for more public reflection than participation. Preserving a literary work and performing it for the purpose of instruction are not diametrically opposed. Even Ecclesiastes suggests some performative aspect: after all, the “Preacher” seems to be speaking and calls his audience to listen. This would correspond more to the use of the discursive material in Prov 1–9, involving one figure rather than many, as in Job and Song. Such performance would have taken place first in a nonsacral and later in a sacral context, as its inclusion in the Megilloth illustrates well. Few would doubt that much of the poetry of the Law and the Prophets arose in part from an oral context: many of the prophets, for example, are represented as being in a constant dialogue between God and the people. This is also a type of performative poetry, and this type of transmission would probably have continued as the literature developed. I have argued here it is not too far-fetched to see that the poetic traditions in the Writings were used as performative poetry as well: like a musical score, the poetic text provides the basis for many different kinds of performances. Whether for liturgy, the theatre, the church, the synagogue, or the schoolroom, these books have the potential for musical, artistic, and dramatic representations whose impact goes far beyond their words alone. This explains why all six books have also been so rich in reception through the centuries—not just as good literature, but as performative art.
Notes 1. See Gillingham (1994: 23–28), which also discusses some other more specific features of Hebrew poetry and its distinctions from prose. 2. See the discussion in Gillingham (1994: 51–58), with particular reference to Kugel (1981) and Watson (2004). 3. See Kugel (1981) in Gillingham (1994: 75). It is the metrical adaptations of this psalm into English which makes us think of it having a clear meter: see, for example, “The King of Love My Shepherd Is” by H. W. Baker (1868). 4. On the possibility of dating psalmody from a pre-exilic, exilic, or postexilic setting, see Gillingham (2016). 5. See Gillingham (1994: 192–194), on the use of assonance and alliteration in both hymns and laments. 6. For a wider range of examples, see Gillingham (1994: 198–199).
Postexilic Poetic Traditions in the Writings 147 7. Two seminal works are Tsevat (1955) and Culley (1967). 8. See Craigie and Tate (2004), who note Canaanite influences in many more psalms between 1 and 50. 9. See Alter (2011: 105–138). 10. Seow (2013: 110–248), which is a rich review of the “history of consequences” from Job. 11. A useful check is Partington, The Oxford Dictionary of Quotations (1992), under “Bible: Proverbs,” 78–79.
Bibliography Aitken, J. K. 2005. “Rhetorica and Poetry in Greek Ecclesiastes.” Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies 38:55–77. Alter, R. 2011. The Art of Biblical Poetry. Rev. edn. New York: Basic Books. Brenner, A. 1989. The Song of Songs. Sheffield Old Testament Guides. Sheffield, UK: JSOT Press. Christianson, E. 2006. Ecclesiastes through the Centuries. Oxford: Wiley-Blackwell. Craigie, P. C. 1985. “Job and Ugaritic Studies.” In Studies in the Book of Job, edited by W. E. Autrecht, 28–35. SR Supplement 16. Ontario: Wilfred Laurien University Press. Craigie, P. C., and Tate, M. E. 2004. Psalms 1–50. 2nd edn. Word Bible Commentary 21. Nashville, IN: Thomas Nelson. Culley, R. B. 1967. Oral Formulaic Language in the Biblical Psalms. Toronto: University of Toronto Press. Day, J. 2013. “Psalm 104 and Akhenaten’s Hymn to the Sun.” In Jewish and Christian Approaches to the Psalms. Conflict and Convergence, edited by S. E. Gillingham, 211–228. Oxford: Oxford University Press. Eaton, J. 1985. Job. JSOT Study Guide. Sheffield, UK: JSOT Press. Falk, M. 2000. “The wasf.” In The Song of Songs, edited by A. Brenner and C. R. Fontaine, 215– 224. A Feminist Companion to the Bible. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Fox, M. V. 1985. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press. Gerstenberger, E. 2013. “The Psalms and Sumerian Hymns.” In Jewish and Christian Approaches to the Psalms. Conflict and Convergence, edited by S. Gillinghamm, 229–239. Oxford: Oxford University Press. Gillingham, S. E. 1994. The Poems and Psalms of the Hebrew Bible. Oxford: Oxford University Press. Gillingham, S. E. 2008. Psalms Through the Centuries. Volume One. Blackwell Bible Commentaries. Oxford: Wiley Blackwell. Gillingham, S. E. 2014. “The Levites and the Editorial Composition of the Psalms.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by W. P. Brown, 201–213. New York/Oxford: Oxford University Press. Gillingham, S. E. 2016. “The Psalms and Poems of the Hebrew Bible.” In The Hebrew Bible: A Critical Companion, edited by J. Barton, 206–236. Princeton, NJ: Princeton University Press. Gillingham, S.E. 2018. Psalms Through the Centuries. A Reception History Commentary on Psalms 1-72. Volume Two. Wiley Blackwell Commentaries. Oxford: John Wiley & Sons Ltd. Habel, N. C. 1985. The Book of Job: A Commentary. Old Testament Library. London: SCM. Hobbins, J. 2013. “The Poetry of Qohelet.” In The Words of the Wise Are Like Goads: Engaging Qohelet in the 21st Century, edited by M. J. Boda et al., 163–192. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
148 Susan E. Gillingham Joyce, P. M., and Lipton, D. 2013. Lamentations through the Centuries. Blackwell Bible Commentaries. Chichester, UK: John Wiley & Sons. Kugel, J. L. 1981. The Idea of Biblical Poetry. London: John Hopkins University Press. Kynes, W. 2012. My Psalm Has Turned into Weeping. Job’s Dialogue with the Psalms. Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 437. Berlin: Walter de Gruyter. Linafelt, T. 2000. Surviving Lamentations: Catastrophe, Lament and Protest in the Afterlife of a Biblical Book. Chicago: University of Chicago Press. Loader, J. A. 1979. Polar Structures in the Book of Kohelet. Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 152. Berlin: Walter de Gruyter. Martin, J. 1995. Proverbs. Sheffield Study Guide. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. McCann, J. C., ed. 1993. The Shape and Shaping of the Psalter. Sheffield, UK: JSOT Press. Newsom, A. 2009. The Book of Job: A Contest of Moral Imaginations. New York: Oxford University Press. Partington, A., ed. 1992. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxford University Press. Salters, R. B. 1994. Jonah and Lamentations. Old Testament guides. Sheffield, UK: JSOT Press. Seow, C. L. 2013. Job 1–21: Interpretation and Commentary. Illuminations. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Shea, W. H., 1979. “The Qinah Structure of the Book of Lamentations.” Biblica 60:103–107. Steinberg, J., and Stone, T. J. 2015. “The Historical Formation of the Writings in Antiquity.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 1–58. Siphrut 15. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Tsevat, M. 1955. A Study of the Language of the Biblical Psalms. Journal of Biblical literature Monograph series 9. Philadelphia: Society of Biblical Literature. Vernus, P., 2005. “La Cantique de Cantiques et L’Egypte pharaonique. État de la question.” In Perspectives on the Song of Songs, edited by A. C. Hagedorn, 150–162. Berlin: Walter de Gruyter. de-Claissé Walford, N. 1997. Reading from the Beginning: The Shaping of the Hebrew Psalter. Macon, GA: Mercer University Press. Watson, W. G. E. 2004. Classical Hebrew Poetry: A Guide to Its Techniques. Reprint edn. London: Bloomsbury T&T Clark. Whybray, R. N. 1989. Ecclesiastes. Sheffield Study Guide. Sheffield, UK: JSOT Press. Whybray, R. N. 1994. Proverbs. New Century Bible Commentary. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Whybray, R. N. 1995. The Book of Proverbs. A Survey of Modern Study. History of Biblical Interpretation Series 1. Leiden, the Netherlands: E.J. Brill. Williams, J. G. 1981. Those who Ponder Proverbs. Aphoristic Thinking & Biblical Literature. Sheffield, UK: Almond.
Pa rt I I I
L I T E R AT U R E
Chapter 10
Reading P s a l ms Sa pientially i n t h e Writin g s William P. Brown
By far the lengthiest book in the Writings, indeed among all the books of the Hebrew Bible, the book of Psalms keeps close canonical company with the wisdom corpus. Followed by Job and Proverbs in the Jewish canon and bounded by both books in the Christian canon, the book of Psalms and the wisdom books seem set for rich dialogical exchange. Yet comparative studies have largely limited themselves to either identifying particular “wisdom psalms” or detecting the hand of the sages in the Psalter’s formation.1 But merely hunting for individual wisdom psalms and sleuthing for editorial fingerprints tend to overlook larger, more interesting issues, such as the Psalms’ didactic aims vis-à-vis those of, say, Proverbs. The central issue concerning how the psalmist and the sage keep company needs to be framed more broadly and heuristically, and this involves more than reading the Psalms for their own instructional worth, a task that has been, and continues to be, profitably undertaken (see, e.g., McCann 1992: 117–128; McCann 1993; Owens 2014). Rather, I want to ask: What does the Psalter look like when read dialogically with the Wisdom corpus? Specifically, what would it mean to read the Psalms as a dialogue partner with Proverbs?2 To be sure, this is more an exercise in speculation than a rigorous exegetical investigation, but the payoff could be significant. It would involve identifying areas of potential dialogue between Psalms and Proverbs that would have taken place in the Persian period when both books were in the process of compositional and editorial formation, when issues of community and identity formation were paramount. As canonical criticism has long recognized, text and community are inextricably tied together dialogically: communities shape and produce texts, and texts in turn help to shape communities (Sanders 1987; Morgan 1990). If biblical texts reflect the dialogue among and within communities seeking to understand God in the fray of living together, then the texts themselves can be regarded as partners in dialogue with each other, both
152 William P. Brown historically and canonically. This clearly includes Psalms and Proverbs. Sharing more than just a few words here and there, these two complex corpora feature similar compositional dynamics, parallel motifs and metaphors, and comparable didactic aims.3 It is precisely their rhetorical affinities that help delineate their respective emphases as differentiated partners engaged in an ongoing dialogue over what it means to be God’s people in the “new normal” of living under the Persian Empire.
Books of Conglomeration Why Psalms and Proverbs? Unlike other books among the Writings, Psalms and Proverbs are conglomerations: collections that reflect a long, complicated history of growth. For example, the majority of individual psalms and many of the sayings and poems of Proverbs were not originally developed as constituent parts of their final arrangements. They were composed in and for other contexts, orally and literarily. Psalms and Proverbs, as books, feature previously existing psalms and sayings from previously existing collections that were further arranged and edited into their current, received forms. In the process, different psalms and myriad sayings were recontextualized to formalize and extend their rhetorical capacities across multiple contexts and settings. Many psalms were composed and collected by individuals and communities to shape and convey their prayers and praises in worship. Myriad proverbs, in comparable fashion, were collected and codified so that discerning readers could apply them as they saw fit. The cumulative effect of this application helped to shape moral character. Thus, in terms of their compositional and editorial dynamics, Psalms and Proverbs share certain affinities. Both books are conglomerations—collections of collections and clusters accumulated over time. By incorporating previously existing materials, the books of Psalms and Proverbs have made such materials available for wider use and reference.
Distinctions Despite their compositional affinities, there is much to say about what is distinctive about the Psalms in contrast to Proverbs. The tradents behind these books collected different artifacts, with different content and form. The Psalter has been described, albeit simplistically, as the prayer book and hymnbook of the Second Temple. Some psalms, however, were composed before the Second Temple (pre-520 bce) and later interpreted and preserved as messianic for the envisioned reestablishment of an indigenous monarchy. The traumatic experience of exile, moreover, inspired the composition of certain psalms (e.g., 44; 74; 79; 80; 137). But regardless of compositional dating, most psalms have worship as their setting. They are liturgical in style and substance. Several present the Jerusalem Temple as the destination of pilgrimage, the object of desire and religious
Reading Psalms Sapientially in the Writings 153 fervor (e.g., 23:6; 27:4; 84:2–8[1–7]; 122:1–9). As festivals were celebrated on an annual basis, the community bore witness to God’s presence in the Temple in psalmic recitation and singing (17:15; 27:4; 42:3[2], 5[4]; 63:3[2]). While some psalms feature Temple liturgy, others were composed or repurposed for dispersed communities, whose members oriented themselves toward the Temple from distant locations in prayer and praise (cf. 1 Kgs 8:35; Dan 6:10; 1 Esd 4:58).4 Some psalms, however, bear little connection to centralized liturgy. Certain individual prayers of lament, for example, do not presuppose a background of corporate worship. They are prayers to be heard by God, not by others. The presence of an officiating priest is not explicit, and the community’s presence is sometimes more a problem than a source of support. Other psalms, instead of presupposing worship, indicate a distinctly didactic usage. Psalm 1 commends the study of YHWH’s “law” or “instruction” (tôrâ). Other didactic psalms could include Pss 32 and 34, each of which refers to the importance of teaching (32:8–9; 34:12[11]). Such psalms are sometimes referred to as “wisdom psalms.” These psalms, together with those that refer to divine instruction (1:2; 19:8–11[7–10]; 119:1– 176), claim the Psalter as a book of instruction or devotion—a “textbook” of sorts—in addition to being a book of prayer and praise. Hymnbook, prayer book, textbook: such are the three major dimensions of the Psalter. The Psalms rendered three dimensionally represent a convergence of complementary interests and functions. The book of Psalms, furthermore, makes repeated reference to certain foundational events featured in ancient Israel’s historiography, from the exodus to the choice of Zion and its king, David (e.g., Pss 78; 80; 81; 105; 106; 114; 135; 136). Moses is also given special attention (see 77; 99; 103; 105; 106). Such is not the case among the wisdom writings. Historiographic figures and events find little place in the Hebrew wisdom corpus, including Proverbs.5 Instead of a worship setting, much of Proverbs limns a distinctly familial context. Parental voices and the voice of Wisdom directly address the reader, cast in the cipher of the silent “son” or “sons” (1:8, 10, 15; 2:1; 3:1, 11, 21; 4:1, 10, 20; 5:1, 7; 6:1, 3, 20; 7:1, 24; 8:32). This dominant second-person address is part of what makes sapiential discourse so didactic. Taking our cue from the sapiential address heavily featured in Proverbs, where do we find second-person discourse in the Psalms? Though the Psalms, too, contain much second-person address, such rhetoric is directed not to the reader so much as to God in the form of prayer, praise, thanksgiving, and complaint. To be sure, some psalms that direct their address to the community of listeners/readers can be construed as didactic, and some of these have been labeled “wisdom psalms.” But such psalms are few in number. The object of direct address in Psalms and Proverbs (God and the reader, respectively) stands as a major difference between psalmic and sapiential discourse.
Rebuke and Complaint Yet even within this significant rhetorical divergence, there is an ostensible degree of comparative crossover. Frequently, the psalmist’s direct address to God lifts up
154 William P. Brown examples of injustice and abuse, including divine abuse, as well as the need for God to act on behalf of the speaker and/or community. Such instances are commonly referred to by Psalms scholars as complaints or laments. From a sapiential perspective, however, such instances of strident address could be construed as rebukes, a staple of wisdom discourse—a form of correction typically administered from a superior to an inferior for the purpose of eliciting action. In the psalmic complaint, as Brueggemann has pointed out (1995: 101–104),6 the speaker rhetorically assumes the “superior” position of admonishing and motivating God to take corrective action, to teach God “a thing or two” about the speaker’s plight, and to articulate what should be done to rectify the situation. This dynamic of the sapiential rebuke is directed toward both the righteous and the fool, the wise and the simple. What would it look like functionally and theologically to regard psalmic complaints as rebukes? To do so would set in sharp relief God’s culpability in the speaker’s plight and God’s responsibility to take action to right the wrong. God requires rebuke in the face of the psalmist’s contrary experience. It would unite into a seamless whole the complaint and the plea or petition. It would also highlight God’s failures to uphold the standard of “faithful love” (ḥesed), ranging from negligence to unwarranted anger. In any case, the least that can be said is that the psalmic complaint and the sapiential rebuke are rhetorical counterparts, if not complements, in the broader discourse of accountability, both human and divine.7
Psalms and Sapientia In assessing Psalms and Proverbs, it is best to begin with the prologue of Proverbs to frame the discussion. The six verses following the superscription present a collage of virtues and values, setting the hermeneutical stage for the rest of the book. 1:2 To know wisdom and instruction; to understand insightful sayings; 1:3 To gain effective instruction, righteousness, justice, and equity. 1:4 To teach prudence to the simple, and knowledge in discretion to the young. 1:5 the wise attend and gain erudition, and the discerning acquire skill. 1:6 To understand a proverb, a figure, words of the wise, and their enigmas. 1:7 The fear of YHWH is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. (Prov 1:2–7)
Reading Psalms Sapientially in the Writings 155 These verses present an all-embracing purpose statement for the book of Proverbs, arranged in systematic fashion. The prologue opens and concludes with reference to the comprehensive values of wisdom and instruction (vv. 2a and 7b), as well as to their literary conventions: “words of insight” (v. 2a) and their forms (v. 6). Sandwiched in between are particular distinctions in virtues. Effective instruction, skill, prudence, and discretion (vv. 3a and 5b) constitute practical or instrumental virtues that enable the person to successfully pursue certain goals or objectives. By definition, instrumental virtues are pragmatic and practical; they are skills for life. Strategically placed at the very center of this constellation are the distinctly moral traits of “righteousness, justice, and equity” (v. 3b). What happens if the prologue of Proverbs were used as a starting point for reading the Psalms? If we let Proverbs be our hermeneutical guide, our attention would be directed to the collage of practical and moral values, from prudence to righteousness, and how they are “fleshed out” in the Psalms. What we would see is a much narrower field of values and virtues. Nearly half of what Proverbs delineates as critical for proper conduct and good character simply does not apply in the Psalms. Specifically, little attention is given in the Psalms regarding the instrumental virtues highlighted in Proverbs. “Shrewdness” (‘ormāh) and “skill” or “guidance” (taḥbulôt), for example, are nowhere to be found. Furthermore, what is commonly translated as “discretion” or “prudence” in Prov 1:4 (mĕzimmâ) is in every case used negatively in the Psalms, typically referring to the machinations of the wicked (e.g., Pss 10:2, 4; 21:2; 37:7; 139:20). In short, practical values and virtues that are meant to ensure success in life are not a paramount concern in the Psalms. If we widen our hermeneutical net to find anything in the Psalms that makes reference to a successful life, we find only occasional references, beginning in the very first psalm: [The righteous one] is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever one does will prosper (yaṣlîaḥ). (1:3)
Symbolized by the tree, the prosperous (male) individual flourishes because he is rooted in torah piety rather than in wisdom, or by cultivating a particular virtue such as prudence or discretion. Beyond this opening psalm, Ps 37, a so-called wisdom psalm, addresses the issue of prosperity most explicitly, but not as something earned or gained through the exercise of piety or virtue. Instead, prosperity is granted by God alone. Indeed, prosperity in and of itself is associated with the wicked rather than with the righteous: Be still before YHWH and wait patiently for him, Do not fret over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices. (37:7) Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. (v. 16)
156 William P. Brown As for the prosperity of the righteous, that is something to wait for: For the wicked shall be cut off, but those who wait for YHWH shall inherit the land. (37:9) But the poor shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity. (37:11)
Contrary to Proverbs, prosperity in Ps 37 is more destiny than consequence; it is not a natural outgrowth derived from practice. Rather, it is something “inherited.” At most, righteousness in the Psalms marks the warrant or motivation for God to act on behalf of the righteous at the expense of the wicked. God in the Psalms holds a preferential option for the righteous (37:17b), who are referenced as “poor” in the psalm (cf. vv. 9, 11). In Proverbs, however, the righteous have their own preferred options. Much closer to Proverbs on the theme of righteousness and prosperity is Ps 112, which lauds the righteous who are prosperous. Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever. (v. 3) They rise in the darkness as a light for the upright, they are gracious, merciful, and righteous. (v. 4)
The psalm goes on to praise the generosity of the righteous toward the poor (v. 9). As Beth LaNeel Tanner has pointed out (2001: 141–157), Ps 112 provides a fitting counterpart to the acrostic poem that concludes the book of Prov (31:10–31), which profiles the matriarch of the household with comparable descriptors. However, nowhere is this “woman of resource” described as righteous in the poem, suggesting that righteousness is primarily associated with an androcentric construction of virtue. In any case, both the righteous man and the resourceful woman are profiled as generous, industrious, steadfast, and therefore prosperous characters, as are their respective households. But that is where the similarity ends.
Righteousness Psalm 112 has a counterpart that is unprecedented in Proverbs, let alone in the Hebrew wisdom corpus, and that, of course, is its literary “twin,” Ps 111. There, God is profiled as righteous, gracious, and merciful, in language identical to how the righteous person is profiled in the following psalm. Moreover, God’s wonderful deeds or great works are lifted up for praise: YHWH gives the “heritage of the nations to” Israel (111:6b) and “provides food for those who fear him” (v. 5b). The theocentric focus of Ps 111 complements the androcentric orientation of Ps 112. Together, they fill out a profile of righteousness and prosperity in which God has an active, if not intervening hand.
Reading Psalms Sapientially in the Writings 157 Human righteousness, in other words, is modeled after divine righteousness, but the fact that Ps 111 appears first in the canonical sequence suggests that the divine–human relationship also bears a causal relationship: God’s righteousness, evidenced in divine deed and covenant, enables the righteous and their prosperity. Whereas Ps 112 could easily find a home in Proverbs, its edited, if not compositional, link with Ps 111 cannot be severed, thereby ensuring that human righteousness does not stand on its own. In Proverbs, by contrast, righteousness does just that: it exercises its own power, even salvific power. It “delivers from death” (Prov 10:2; 11:4), saves (11:6), and guards (13:6). Telling is Prov 14:32. The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find refuge in their integrity.8
Proverbs 11:6 puts it even more pointedly: “The righteousness of the upright saves them, while the desire of the treacherous captures (them).” Such a salvific view of human righteousness is unprecedented in the Psalms, even among the wisdom psalms. Refuge in the Psalms is identified primarily with God, although this is not denied in Proverbs: The name of YHWH is a strong tower; the righteous run into it and are safe. (Prov 18:10)
Although references to righteousness generously populate both psalmic and sapiential rhetoric, not once is the noun “righteousness” (ṣĕdāqâ or ṣedeq) or the adjective ṣaddîk attributed to God in Proverbs, and only indirectly to Wisdom (Prov 8:18, 20). Conversely, while the adjective appears frequently throughout the Psalms, it is rare for righteousness the noun to be attributed to human beings: only one other instance outside of Ps 112 is attested, namely 106:3 (cf. v. 31). In the Psalms, righteousness (the noun) is predominantly associated with God’s deeds of wonder or salvation (e.g., 71:15–16, 19, 24; 98:2). The psalmic speaker counts on God’s “righteousness,” much like on God’s ḥesed, as the primary motivation or reason for God to act on his or her behalf (e.g., 31:2[1]; 40:9[10]; 51:16[14]). Such a central theological attribute in the Psalms is nowhere present in Proverbs (cf. Prov 3:3; 11:17; 20:28; 31:26). In short, one marked distinction of the Psalter’s discourse vis-à-vis the book of Proverbs is found in the thoroughgoing theocentric orientation of the Psalms. This distinction becomes more nuanced, however, with respect to two particular psalms.
The Righteous Severed from its twin, Ps 112 offers a portrayal of the righteous that is seemingly unique among the Psalms and more at home in Proverbs. Nothing in the psalm is said of the righteous being dependent upon God. In Ps 34, it is the righteous in particular
158 William P. Brown who are saved by God: “When the righteous cry for help, YHWH hears, and rescues them from all their troubles” (v. 17). One wonders whether Ps 111, with its emphasis upon divine righteousness and agency, was crafted or at least placed in its final position in order to establish Ps 112’s theological home within the Psalter. In any case, Ps 111 nuances the profile of the righteous in Ps 112 by robbing human righteousness of any intrinsic agency. Read in light of Ps 111, righteousness in Ps 112 becomes derivative— derivative of God’s righteousness. God is more than simply a model for the righteous but the very source of righteousness. In the Psalms, the righteous are defined by their source of refuge and trust: And the righteous will see and fear; they will laugh at him. “See [this] man who did not make God his refuge, but instead trusted in his abundant riches, seeking refuge (in it) to his own ruin.”9 But as for me, I am like a verdant olive tree in the house of God; I trust in God’s faithful love forever and ever. (52:8–10[6–8])
Another distinction regarding the profile of the righteous is that the Psalms fully acknowledge the reality of suffering for the righteous: “many are the afflictions of the righteous, but the LORD rescues them from them all” (34:19). Elsewhere, the righteous frequently find themselves caught in the crucible of conflict, targeted all too often by the wicked and praying to be rescued by God (31:19[18]; 34:16[15], 18[17]; 37:12, 32; 94:21). In short, the “righteous” in Proverbs fare much better than in the Psalms.10 In Psalms, the wicked represent a clear and present danger to the righteous, who are often paired with, or counted among, the destitute and the outcast (e.g., 37:14; 146:6–8). In Proverbs, the wicked are more an object of contempt than a dire source of danger (11:18, 10; 12:3, 7, 21; 24:15–16).
Justice As one of the three cardinal virtues in Proverbs (1:3b; 2:8b), justice also figures prominently in the Psalms. In Prov 1–9, justice lacks specific content. It is a path (or paths) followed by the wise, including Wisdom (2:8–9; 8:20), and a matter of understanding comparable to righteousness and equity (2:9; cf. 1:3), particularly by “those who seek YHWH” (28:5). Among the sayings beginning in Prov 10, injustice lies behind poverty (13:23), it is the root of ill-gotten wealth (16:8), and it is evidenced in false witness (19:28). Justice, on the other hand, is a “joy to the righteous, but dismay to evildoers” (21:15). Justice is the critical responsibility of the king and fundamental to the well-being of the kingdom: By justice a king gives stability to the land, but one who makes heavy exactions ruins it. (29:4)
Reading Psalms Sapientially in the Writings 159 National justice, the proverb acknowledges, is jeopardized by burdensome taxation and tribute. Only in one instance is God presented as the source of justice: Many seek the face of a ruler, but it is from YHWH that one obtains justice. (29:26)
As if building on this one saying from Proverbs, the Psalms claim God as the enduring source of justice, specifically when it comes to executing justice for the destitute and the oppressed (140:12; 146:7). Indeed, the divine courtroom episode in Ps 82, which pits God against the gods, turns entirely on who successfully implements justice on earth. The gods who fail in executing justice for the sake of the marginalized, including the orphan and the poor (82:3–4), are themselves executed (“mortalized,” one might say) for the sake of justice (v. 7). Only the God of Israel remains, who in a subsequent psalm, “works vindication and justice for all who are oppressed” (103:6; cf. 99:4), although this is not a foregone conclusion in Ps 82. Righteousness and justice together constitute the foundation of God’s throne (89:15; 97:2b). The source of the king’s justice is God’s justice, granted entirely by God to the king (72:1–2). In the Psalms, justice is a matter of both divine and human agency (106:3), with the scales tipped toward God. Here, again, the Psalms provide a greater theocentric focus to the matter of justice, its source and implementation, than what one finds in Proverbs. In addition, justice in the Psalms is directed more specifically to the marginalized, whereas in Proverbs it is a more a general matter of sustaining the land and maintaining the upper hand over the wicked.
The Fear of the LORD Often considered the “motto” of Proverbs, the seventh verse of the book exhibits an overarching character: the common phrase “the fear of YHWH” appears fourteen times in Proverbs. “The fear of YHWH” is “the beginning of knowledge” (1:7), “the beginning of wisdom” (9:10). It is a matter of moral choice (1:29) and an object of “understanding” (2:5). It is paired with “hatred of evil” and “knowledge” of God (8:13a [cf. 16:6]; 9:10b), as well as humility (15:33; 22:4). Such “fear” enhances and prolongs life (10:27; 14:27; 19:23) and is a source of strength and confidence (14:26). Its “reward” consists of “riches, honor, and life” (22:4). In short, a humble, chosen posture of reverence toward God is morally foundational and eminently salutary in all aspects of life, from conduct to circumstance. In the Psalms, the phrase appears only three times. As in Proverbs, such reverence is considered teachable and, hence, learnable (34:11[12]). And if Ps 34 is intended to outline the contours of fearful reverence, then such “fear” is evidenced in general ethical conduct and judicious speech (vv. 13–14[14–15]), resulting in the enhancement of one’s life (v. 12[13]). That all sounds fairly sapiential in character. But what follows in this so-called wisdom psalm testifies to the saving efficacy of the divine on behalf of the righteous, namely those who take refuge in God (vv. 15–21[16–22]), a theme that lacks prominence in Proverbs.
160 William P. Brown Also distinctive in the Psalms, relative to Proverbs, is the connection between tôrâ and “fear,” as in Ps 19, which lists “fear” as one item among many associated with divine instruction and its life-giving efficacy. The tôrâ of YHWH is complete, restoring the self. The testimony of YHWH is sure, imparting wisdom to the simple. The precepts of YHWH are straight, gladdening the heart. The commandment of YHWH is lucid, giving light to the eyes. The fear of YHWH is radiant, enduring forever. The ordinances of YHWH are firm, altogether righteous. (vv. 8–10 [7–9])
Here, as in Deuteronomy, the fear of God is akin to obedience, specifically adherence to torah. This is also the case in Ps 111: The fear of YHWH is the beginning of wisdom; comprehension of the good (śēkel ṭôb) is for all who perform them (‘ōśêhem).11 (v. 10)
While the first colon of this couplet appears in variant forms in Prov 1:7; 9:10; and Sir 1:14 (cf. Job 28:28), its association with torah is unprecedented from a sapiential perspective. Indeed, the second line serves to qualify the first. Nowhere in Proverbs is wisdom or reverence referred to as something specifically performed. Wisdom, rather, is primarily found and possessed; reverence is chosen and understood.12 They are primarily objects of attainment in Proverbs. The psalmist, however, offers a different nuance: wisdom and reverence are more praxis oriented in psalmic rhetoric. Wisdom, for example, is evidenced in fulfilling the divine commandments (cf. Deut 4:5–6). What’s more, wisdom in Ps 111 is contextually related to the capacity to praise and give thanks (vv. 1b, 10b). To “fear YHWH” is in the psalmist’s estimation to give due thanks and praise, an eminently wise thing to do. Praise and thanksgiving, however, do not fall within the sapiential orbit of Proverbs, even though they are central to the Psalter’s own ethos.
Seek and Find: The Rhetoric of Desire in Psalms and Proverbs Underlying the first seven verses of Proverbs and, indeed, the first nine chapters is the aim to arouse and direct desire toward the appropriation of certain virtues and values.13 This is particularly evident in the rhetoric of seeking and finding, language integral to the sapiential goal of gaining wisdom. Wisdom (ḥokmâ) is to be sought, discerned, appropriated, and in her personified profile, embraced and loved. The statements in 1:28 and 8:17 offer a didactic framing of Wisdom’s appeal. In the first instance, Wisdom
Reading Psalms Sapientially in the Writings 161 utters a scathing judgment against those who have already rejected her and now face calamity: Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently, but will not find me. (1:28)
But in her eloquent appeal to those who welcome her, Wisdom proclaims I love those who love me, and those who seek me diligently find me. (8:17)
Both pronouncements employ the verb šāḥar, “to seek diligently.” But other verbs of seeking and yearning are employed as well. if you indeed call out for insight, and raise your voice for understanding; if you seek it like silver, and search for it as for hidden treasures— then you will understand the fear of YHWH and find the knowledge of God. (2:3–4)
This extended conditional sentence packs within it a collage of verbs that denote desire and goal-oriented intentionality: “call out” (qr’), “seek” (bqš), and “search” (ḥpś), as well as “find” (mṣ’). The constellation of verbs is matched by a constellation of terms related to wisdom: insight, understanding, knowledge, and “fear.” A particularly pointed verb for seeking is rādap, “pursue,” whose object in Proverbs is “righteousness” (15:9; 21:21). Not dissimilarly, the language of “seeking” in the Psalms occasionally takes as its object such values as šālôm (34:15[14]) and the good (in 38:21[20]), including the good or well-being of Jerusalem (122:9). In addition, Ps 119 employs such language to highlight the irresistible appeal of God’s law (“precepts” and “statutes”; vv. 45, 94, 155). But the primary object of seeking or desire in the Psalms is God. For God is reserved the language of seeking and searching at its most passionate level. O God, you are my God, I seek you (‘ăšaḥărekā) my soul thirsts for you; my flesh faints (kāmah) for you, as in a dry and weary land where there is no water. (63:2)
In an entrance psalm, those who “seek” (drš) God’s “face” or presence are admitted into the “holy place” by their moral qualifications (24:6). Similarly, we find in 11:7: For YHWH is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
162 William P. Brown With God as the object, the language of seeking in the Psalms is inevitably found within the rhetoric of petition and praise. Here, YHWH, my voice as I call; grant me grace and answer me! “Come,”14 says my heart, “seek his face!”15 Your face, YHWH, do I seek. Do not hide your face from me. (27:7–9a) I sought YHWH, and he answered me, and from all my fears he delivered me. (34:5[4]) May all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation say continually, “Great is YHWH!” (40:17[16]; cf. 70:5[4]; 105:3)
Those who seek God also hope in God (69:7[6]). To seek God and God’s strength is to recall God’s works of wonder (105:4–5). In 14:2, the one who seeks God is one who has understanding or is wise (maśkîl). And so we return full circle: as the Psalms occasionally infuse the language of seeking God with ethical terminology comparable to that found in Proverbs, so Proverbs, conversely, can cast Wisdom in terms typically reserved for God in the Psalms, as an ultimate object of seeking and even, at least in one clear case, petition. Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently, but will not find me. (Prov 1:28)
Compare the words of assurance from Ps 91. When they call on me, I will answer them; I will be with them amid dire straits, I will deliver them16 and honor them. (v. 15; cf. 18:41)
The former passage sounds like divine judgment, but it is in fact Wisdom who is speaking, admonishing her listeners.
Seeking Salvation Psalms and Proverbs also share the rhetoric of salvation. To state the obvious, the language of salvation is written all over the Psalms, particularly in the genres of complaint and thanksgiving. The God of the Psalms, the God of ḥesed, is the God who saves, as expressed in the typical petition given in Ps 6.
Reading Psalms Sapientially in the Writings 163 Turn, YHWH; deliver me! Save me on account of your ḥesed! For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise? (v. 5)
The speaker focuses exclusively on God’s character as the reason and precedent for salvation, not on anything the speaker has done. It is God’s ḥesed that makes salvation possible (see also 31:16; 109:26). The psalm is all about what has been done to the speaker. Even as God remains the active subject of salvation in the Psalms, a sapiential perspective directs attention toward the speaker, specifically on his or her character. God’s salvific work is directed toward a constellation of character profiles and modes of conduct: the “upright in heart” (7:11[10]), the faithful (ḥāsîd, 12:2[1]), the poor/oppressed/weak/needy (12:6[5]; 34:7[6]; 72:4, 13; 76:10[9]; 82:4; 109:31), those who seek refuge from enemies (17:7; 18:3[2]; 37:40; 143:9), the humble (18:28[27]), the anointed (20:7[6]), those whose integrity allow them entrance into the temple (24:5), the brokenhearted and crushed in spirit (34:19[18]), “those who go the right way” (50:23), the “simple” (116:6), those who fear God (34:8[7]; 145:19), the righteous (34:18[17], 20[19]), those who hate evil (97:10), and, more broadly, whoever calls upon God (50:15; 91:15). Salvation, moreover, is not limited to humans; animals are also beneficiaries of God’s saving work (36:7[6]). In the Psalms, God’s salvific work is both discriminate and indiscriminate. Proverbs also employs the language of salvation, in a few instances quite comparable to what is found in the Psalms: Do not say, “I will repay evil.” Wait for YHWH, and he will deliver you. (20:22) YHWH is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. (15:29) [God] is a shield to those who take refuge in him. (30:5b) In fearing YHWH one has strong confidence, for his children there will be a refuge. (14:26)
Nevertheless, Proverbs and Psalms part ways when it comes to the range of saving subjects. Whereas God is the sole source of salvation in the Psalms, that is not the case in Proverbs. The range of subjects that effect salvation in Proverbs include righteousness (Prov 10:2; 11:4, 6), knowledge (11:9), speech (12:6; 14:25), and discipline (23:14). In Prov 2 the attributes of wisdom are poetically imbued with salvific agency. . . . wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul; prudence will watch over you; and understanding will guard you, to save you from the way of evil, from those who speak perversely. (2:10–12)
164 William P. Brown Salvation comes through the appropriation of wisdom in all its facets, both intellectual and instrumental. Comparable personification in the Psalms is found only in Ps 43. Send forth your light and your truth; they will lead me. May they bring me to your holy mountain, to your dwelling. (v. 3)
The emphasis, however, is upon God’s “light” and “truth.” For Proverbs, by contrast, the verb “save” is frequently cast in the passive. You will be saved (nṣl) from the strange woman, from the adulteress with her smooth words. (2:16) The righteous are delivered (ḥlṣ) from dire straits. (11:8a) One who walks in integrity will be saved (yš’). (28:18a)
More striking is the reflexive, imperative use of the Niphal verbal stem in 6:3 and v. 5: So do this, my son, and save yourself (hinnāṣēl), for you have come into your neighbor’s power: go, hurry, and plead with your neighbor. (6:3) Save yourself (hinnāṣēl) like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler. (6:5)
In sum, one can easily see a pointed dialogue unfolding between the sages and the psalmists regarding the issue of salvation and the efficacy of moral character. The psalmist makes clear that if righteousness is to figure within the rhetoric of salvation, it is not human righteousness: In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me. (71:2)
No psalm ventures to claim salvific power for the exercise of virtue, be it righteousness or something else. If there is one consistency, it is this: while the cultivation of right character has its place in the Psalms, it is God alone who effects salvation. The theocentric thrust of salvation in the Psalms, moreover, coheres well with the more vulnerable status that the righteous have within the Psalms. Human agency plays no role. For not in my bow do I trust, my sword does not save me (ys’). (44:7[6]) A king is not saved (ys’) by the magnitude of [his] might; a warrior is not delivered by the extent of [his] strength. The war horse is a vain hope for victory,
Reading Psalms Sapientially in the Writings 165 and by the magnitude of its might it cannot save (mlṭ). Look, YHWH’s eye is on those who fear him, on those who hope in his faithful love, to deliver (nṣl) them from death, and to preserve them in famine. (33:16–19)
Wisdom and Worship With these points of contact and difference between Psalms and Proverbs kept in mind, where at the table do the psalmist and the sage sit to host a conversation? At opposite ends (shouting), next to each other (commiserating), or somewhere in between? Put another way, where does each corpus find its home, its “refuge,” in relation to each other within the variegated landscape of ancient Israel’s life? We begin with the obvious. While the wisdom literature contains a trove of instructional material spanning centuries of ethical and theological reflection, the Psalter provides a wide sampling of Israel’s rich cultic life, whether in centralized worship or in more informal, small-scale cultic contexts in which God is addressed in prayer and praise. As most psalms have their home in worship in some form or another, wisdom in Proverbs operates within the home, as well as in the court, the city gate, and the marketplace—the various places that lie outside cultic contexts and activities (Prov 1:20–21; 8:2–3). But nowhere in Proverbs does Wisdom gain entrance to the Temple (contra Sir 24:8–11).17 Nowhere does she play a role in the history of salvation (contra Wisdom 10:1– 21). National history and cult are not her primary domains. It is in the domains of the city square and marketplace, of day-to-day living that the sages found Wisdom to be theologically significant. Her realm lies apart from the sanctuary of praise and petition and embodies something akin to a “public theology.” While Wisdom’s reach extends beyond the realm of worship, the God of the Psalms reaches beyond the realm of the everyday by claiming both the Temple and the limits of life itself where death looms large within its purview. Psalms addresses crisis and cult, life in extremis and life in worship. These psalmic domains of life—the center and the periphery, one might say—affirm the radical dependence of human well-being on God. Wisdom, on the other hand, fills the gap by staking her claim beyond the hallowed walls of the Temple and wherever life is more a matter of negotiation, mediation, and balancing, wherever self-reliance through the cultivation of virtue becomes a significant factor—areas of human conduct that are certainly not without their challenges but certainly lacking the contexts of persecution, disease, grief, and mortal combat. There is, in other words, not much room for complaint in Proverbs, and the only prayer to be found in the book is one that asks for a moderation of provision from God, not too much and not too little, a balance of sustenance (Prov 30:7–9). Whereas the Psalms deals with life at the edges, Proverbs covers life in the middle. For all their differences, is there still space for discerning some degree of complementarity between Proverbs and Psalms? This is certainly possible when comparing their respective goals. As indicated in the Hebrew title of the Psalter, the psalms collectively
166 William P. Brown point toward praise of God. With few exceptions, the lament psalms typically conclude with thanksgiving or a vow to praise. In Proverbs, however, the resounding note of divine praise is never played. Rather, as the prologue indicates, gaining instruction is the goal (Prov 1:5).18 Throughout the first nine chapters of Proverbs, the reader is repeatedly exhorted to appropriate wise counsel and discipline,19 and such appropriation is heightened by Wisdom’s erotic appeal,20 a rhetorical feature lacking in the Psalms. And yet the psalms of the Psalter are filled with passionate desire, with desire for God. Wisdom in Proverbs is lover and intimate friend who enables her partner to navigate the complexities of life with integrity. God in the Psalms is deliverer and protector who enables those who trust in God to hold firm and sustain their hope amid crisis. Praise of God in the Psalms is matched by assent to Wisdom in Proverbs. Sapientially speaking, praise can be seen as a form of assent to God, of trust in God, of casting one’s allegiance to YHWH in the face of conflict and threat. Praise, in turn, is not entirely alien to wisdom. Like the Psalter, Proverbs ends on a note of praise, but not of God (Prov 31:28–31). Despite their theological divergences, the psalmist and the sage are canonically engaged in constructive dialogue over what constitutes a true vision of life coram deo. The canonical conjoining of Proverbs and Psalms, of the “resourceful woman” and the “righteous man,” of the household and the sanctuary, of the public square and sacred space, of Wisdom and Torah, covers well the bases of life from the center to the periphery, perhaps matching in some attenuated way the social landscape of postexilic Israel, from Yehud to the Diaspora. Furthermore, the boundary between worship and wisdom becomes a porous one, with much overlap between these domains. And yet they remain distinct. Throughout the city, God is more distant while Wisdom roams the streets and inhabits households. Within the sanctuary, God’s presence is directly felt, and Wisdom takes a backseat to Torah. In the end, this is more a division of influence than a competition for allegiance, as the psalmist and the sage continue their dialogue directly across from each other at the table.
Notes 1. The scholarly literature on the so-called wisdom psalms is voluminous but need not be cited here. For a recent review of the history of research in this area, see Jacobson (2014: 147–157). See also my own initial foray into this contested issue in Brown (2005: 85– 102), which this chapter builds on. 2. This chapter will focus on Psalms in dialogue with Proverbs. Much can and has been said about the interconnections between Psalms and Job, particularly in light of the common lament genre. See most recently Kynes (2012) and Frevel (2013: 157–168). 3. By “didactic,” I simply mean anything meant for instruction as indicated by form and/ or language. Didactic literature is by no means limited to certain psalms and the wisdom literature. It can also include, for example, the summons to pay attention (see, e.g., Deut 31:12–13; Isa 1:2–3; 28:23–29; Jer 9:20; Joel 1:2–3; Amos 3:3–8). For an overview of biblical and other ancient Near Eastern witnesses to instruction, see Crenshaw (1998: 51–220). 4. See Clifford (2014: 326–337).
Reading Psalms Sapientially in the Writings 167 5. Of course, with the exception of Solomon and Hezekiah as subjects of attribution (Prov 1:1; 10:1; 25:1; cf. Eccl 1:1, 12; Ps 127:1). 6. Brueggemann unpacks this with the help of “object-relations theory” in personality development. 7. For more detailed argumentation of this form-critical point, see Brown (2018). 8. Read bĕtûmmô in place of MT’s bĕmôtô (“in his death”), which probably arose accidentally through metathesis of the taw and mem. See Fox (2009: 585–586). Contra Clifford, who finds the meaning of the emendation “insipid.” Clifford wrongly assumes that “refuge” in this case naturally takes God as the subject, as in the Psalms (1999: 142–143, 148). 9. BHS, in accordance with Peshitta and Targum, reads bĕhônô (in his wealth”), against MT bĕhawwātô, which also makes good sense. The verb in v. 7 is likely derived from ‘wz rather than yzz (“grow strong”), although a wordplay cannot be ruled out. 10. The most comprehensive profile of the righteous in the Psalms is offered by Creach (2008). 11. The antecedent of the masculine plural suffix in the MT is a crux. LXX and Peshitta feature a feminine singular, presupposing “wisdom.” The MT, however, bears the more difficult reading, whose antecedent is “precepts” in v. 7b. 12. The “fear of YHWH” is chosen (bḥr, Prov 1:29) and understood (byn, 2:5); a person is “in” reverence of God (14:26; 23:17). “Wisdom,” similarly, is something chosen, received, found, bought, loved, and possessed or appropriated (e.g., 2:2a, 10; 3:13; 4:5, 7; 10:13; 16:16; 19:20; 23:23; 29:3), as well as understood and communicated (2:2b; 10:31). Only Prov 28:26 contains the expression “walk in wisdom.” 13. On the language of desire throughout Proverbs, see Stewart (2016: 130–169). 14. Hebrew lĕkâ is best taken as an emphatic imperative of hlk and not as a prepositional phrase. 15. Read baqqēš panayw for MT baqqĕšû pānāy (“seek [pl] my face”). 16. Literally “pull them out” (ḥlṣ). 17. To be sure, the sage in Proverbs gives a deferential nod to the cult (Prov 3:9–10). For an important, albeit one-sided, analysis, see Perdue (1977: 142–155). 18. For a general discussion of the pedagogical aims of Proverbs, see Estes (1996: 63–87). 19. For example, Prov 1:8a; 2:1, 2; 4:1a; 5:1; 7:1, 2, 24; 8:32–33; 9:4–6. 20. Proverbs 4:6–8; 8:34–36; cf. 5:15–19.
Bibliography Brown, William P. 2005. “‘Come, O Children . . . I Will Teach You the Fear of the LORD’ (Psalm 34:12): Comparing Psalms and Proverbs.” In Seeking Out the Wisdom of the Ancients: Essays Offered to Honor Michael V. Fox on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday, edited by R. L. Troxel, K. G. Freibel, and D. R. Magary, 85–102. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Brown, William P. 2012. “Happiness and Its Discontents in the Psalms.” In The Bible and the Pursuit of Happiness: What the Old and New Testaments Teach Us about the Good Life, edited by B. A. Strawn, 95–115. New York: Oxford University Press. Brown, William P. 2014. Wisdom’s Wonder: Character, Creation, and Crisis in the Bible’s Wisdom Literature. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Brown, William P. Forthcoming. “Rebuke, Complaint, Lament, and Praise: Reading Psalms and Proverbs Together.” In Reading Proverbs Intertextually, edited by K. Dell and W. Kynes. LHBOTS. London: Bloomsbury T&T Clark.
168 William P. Brown Brueggemann, Walter. 1995. “The Costly Loss of Lament.” In The Psalms and the Life of Faith, edited by P. D. Miller, 98–111. Minneapolis, MN: Fortress. Clifford, Richard J. 1999. Proverbs: A Commentary. OTL. Louisville, KY: Westminster John Knox. Clifford, Richard J. 2014. “Psalms of the Temple.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by W. P. Brown, 326–337. New York: Oxford University Press. Creach, Jerome F. D. 2008. The Destiny of the Righteous in the Psalms. St. Louis, MO: Chalice Press. Crenshaw, James L. 1995. “Clanging Symbols.” In J. L. Crenshaw, Urgent Advice and Probing Questions: Collected Writings on Old Testament Wisdom, 371–382. Macon, GA: Mercer University Press. Crenshaw, James L. 1998. Education in Ancient Israel: Across the Deadening Silence. New York: Doubleday. Estes, Daniel J. 1996. Hear, My Son: Teaching and Learning in Proverbs 1–9. New Studies in Biblical Theology. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Fox, Michael V. 2009. Proverbs 10-31. Anchor Yale Bible 18B. New Haven, CT: Yale University Press. Frevel, Christian. 2013. “Telling the Secrets of Wisdom: The Use of Psalm 104 in the Book of Job.” In Reading Job Intertextually, edited by K. Dell and W. Kynes, 157–168. LHB/OTS 574. New York: Bloomsbury T & T Clark. Gillingham, Susan E. 2014. “The Levites and the Editorial Composition of the Psalms.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by W. P. Brown, 201–213. New York: Oxford University Press. Jacobson, Diane. 2014. “Wisdom Language in the Psalms.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by W. P. Brown, 147–157. New York: Oxford University Press. Kynes, Will. 2012. My Psalm Has Turned into Weeping: Job’s Dialogue with the Psalms. BZAW 473. Berlin: de Gruyter. McCann, J. Clinton, Jr. 1992. “The Psalms as Instruction.” Interpretation 46:117–128. McCann, J. Clinton, Jr. 1993. A Theological Introduction to the Book of Psalms: The Psalms as Torah. Nashville, TN: Abingdon. Morgan, Donn F. 1990. Between Text and Community: The “Writings” in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress. Newsom, Carol A. 1989. “Woman and the Discourse of Patriarchal Wisdom: A Study of Proverbs 1–9.” In Gender and Difference in Ancient Israel, edited by Peggy L. Day, 142–160. Minneapolis, MN: Fortress. Owens, Daniel C. 2014. Portraits of the Righteous in the Psalms: An Exploration of the Ethics of Book I. Eugene, OR: Wipf and Stock. Perdue, Leo G. 1977. Wisdom and Cult: A Critical Analysis of the Views of Cult in the Wisdom Literature of Israel and the Ancient Near East. SBLDS 30. Missoula, MT: Scholars Press. Sanders, James A. 1987. From Sacred Story to Sacred Text. Philadelphia: Fortress. Stewart, Anne W. 2016. Poetic Ethics in Proverbs: Wisdom Literature and the Shaping of the Moral Self. Cambridge: Cambridge University Press. Tanner, Beth LaNeel. 2001. The Book of Psalms through the Lens of Intertextuality. Studies in Biblical Literature 26. New York: Peter Lang. Yoder, Christine Roy. 2009a. Proverbs. AOTC. Nashville, TN: Abingdon. Yoder, Christine Roy. 2009b. “On the Threshold of Kingship: A Study of Agur (Proverbs 30).” Interpretation 3:254–263.
Chapter 11
The B o ok of J ob i n t h e C ontext of th e W ri t i ng s Katharine J. Dell
The book of Job is widely acclaimed as a literary masterpiece. It is a profound exploration of the problem of innocent suffering and a deep engagement with the God–human relationship. It consists of both prose story and poetic dialogue. The prose story gives the context of a “man from the land of Uz” called Job who is “blameless and upright,” a God fearer and truly worthy person (Job 1:1). The second main scene introduces us to the heavenly realm where God and the Satan are having a discussion as to the motivation of human beings in their relationship with God. Are human beings in the relationship essentially for what they can gain from it? As the Satan asks God, “Does Job fear God for nothing?” (Job 1:9). This opens up the question of disinterested piety—is a person good for the sake of being so and for the desire to be in a good relationship with God alone? Or is a person hoping to gain wealth, respect, many descendants as a direct result of doing good deeds (Dell 1991)? In order to test this proposition, God allows “the Satan” (he has the definite article in this book, to signify “the accuser/adversary”) to afflict Job in two ways. First, he is afflicted by the loss of his children and, second, when he does not lose faith after that terrible calamity, he is afflicted in his body by a loathsome skin disease. His wife advises him to “Curse God and die” (Job 1:9), but he doggedly holds on to his faith and seemingly passes the test that God and the Satan devised for him. His response “Shall we receive the good at the hand of God, and not receive the bad?” (Job 1:10) indicates acceptance and piety on Job’s part. Three friends come to comfort him in his affliction and at this point the prose story breaks off. This is where the dialogue comes in (chapter 3) with a very different character for Job emerging from this point onward. The dialogue between Job and his three friends (chapters 4–31), Eliphaz, Bildad, and Zophar, begins with Job’s lament over the fact that he was even born, let alone allowed to suffer in this way, and then continues with arguments over whether the righteous are really rewarded by God and the wicked punished. Job maintains that because of his present afflictions the “system” has gone wrong and that his case has
170 Katharine J. Dell proved that God allows the wicked to flourish and does not reward goodness as expected. The friends maintain the traditional line that Job has indeed sinned, even if the nature of the sin is not yet obvious, and that he is being rightly punished by God. The opposing positions get more entrenched—and the insults stronger—as the dialogue continues. The dialogue section is long—the bulk of the book. At the end of the dialogue a fourth younger friend, Elihu, appears (chapters 32–37) and adds his views to the mix before the climactic appearance of God in a whirlwind (chapters 38– 41). Throughout the dialogue Job had argued that only God could right the wrong done to him and explain the punishment inflicted upon him. Job had not sinned in contrast to what the friends maintained. When God appears, the reader might expect God to justify Job or at least to answer his questions. But God thunders from heaven with a series of rhetorical questions, beginning with asking Job where he was at creation and why he thinks that he has all the answers: “Who is this that darkens counsel by words without knowledge?. . . Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding” (Job 38:1–2). The God speeches focus on God’s role in creation and in the creation of the world, especially wild animals and great monsters (Behemoth and Leviathan) and in many ways they bypass the issue of unjust suffering. The book ends with a final capitulation by Job in which he acknowledges that there is much that he does not understand—he appears to be overawed by God’s response. There is then a prose epilogue which, ironically, sees Job restored to his former position, but twofold in that all his possessions are doubled and he has a new set of children followed by grandchildren and great-grandchildren, “four generations” (Job 42:16).
Structure The structure of the book in the prose/poetry formation and with the change in genre between the two sections has led to much speculation as to the book’s provenance. Was there an early prose story that existed independently of the dialogue? Could the dialogue then have been added by an author in an attempt to make a more profound statement about the problem of innocent suffering? What would be the contents of the prose story, because, as it stands, it lacks a center and so it would need to be reconstructed (as by Snaith [1968]). Would this mean that the God speeches were also added? Or could a dialogue have existed prior to a prose story being placed around it later, in order to put the dialogue into context? These questions were particularly prevalent in the heyday of source and redaction criticism and have less prominence nowadays, when the tendency is to read books in their final form (first pursued seriously in a commentary by Habel [1985]). However, the structural questions persist because there does seem to be more than simply a genre difference—the whole character of Job changes in the dialogue section and the material resembles psalmic material more closely than traditional wisdom in many ways.
The Book of Job in the Context of the Writings 171 One piece of external evidence to the book is the mention of Job in Ezek 14:14, 20. Here Job is mentioned as a righteous person alongside Noah and Daniel (or Dan’el), who could only save themselves by their righteousness, rather than saving others as well. This mention suggests that at least the character of Job was known by the time of Ezekiel (sixth century bce) and that he already had a reputation for righteousness. In the light of this evidence, an older story of the righteous, unwavering Job, who did not flinch when suffering came, probably existed before the dialogue section was added by an author after the Exile, and possibly in the light of that suffering (Dell 1991). This author saw the tale as offering an opportunity for a more profound engagement with the issues. Whether Job actually existed is unverifiable, but reputations do not spring out of nothing, so there may be a distant historical reminiscence here. The structure of the rest of the book is disjointed to say the least. In the third cycle of speeches between Job and his three friends, Eliphaz, Bildad, and Zophar, there is no third speech by Zophar and the one by Bildad is unusually short (Job 25:1–6). Job in this section seems to be saying the wrong things, that is, praising the validity of the “righteous are rewarded” system when he has spent most of the dialogue denying it. This has led to the suggestion that the third cycle of speeches has been lost through scribal error, or to many attempts to reconstruct it. There is also the problem of the introduction of a previously unannounced fourth friend, Elihu. His speeches run for four chapters and are quite repetitive of what has come before and anticipatory of what comes after in the speeches of God. They too could be a later addition. The hymn to Wisdom also, in c hapter 28, could be an independent poem, added later. It does not easily belong in Job’s mouth and seems to contradict sentiments held beforehand. However, some have argued that it can be accommodated in the mouth of Job as part of a parody of traditional ideas, refuting the “wisdom” claims of the friends (Egan [2002] argues that chapters 24– 28 are a unit, largely characterized by poetry). The speeches of God, too, have come under scrutiny from source critics—could the second speech be later? It describes the great beasts Behemoth and Leviathan and has a different character to the first. That too could be a later addition. Could the Satan passages in the Prologue also be later, the original story containing no wager but simply a story of Job’s testing by God (Batten 1933)? The problem with all these suggestions is that, though plausible, they tend to be subjective, relying on individual scholars’ opinions of what “makes sense” for the book. There has been a move in recent times toward taking the book in its final form and, more than that, in seeing a planned structure to the whole (Habel 1985). As I will show, the concept of parody can be a uniting principle for the whole book (Zuckerman 1991).
Literary Forms and Rhetoric The literary forms in Job can be part of a wider discussion of genre. In the decision as to what makes up a genre, the elements of form, content, and context are decisive. Job displays use of a wide range of genres. There is the main prose narrative in storytelling
172 Katharine J. Dell style but with the unusual item of a scene taking place in heaven between God and his adversary. However, even more diverse are the genres used in the dialogue. The dialogue is itself an overarching genre that accommodates the speeches of the different protagonists, that is, of Job and the friends (Crenshaw 1969), but within that there are many smaller genres from the thought-worlds predominantly of psalmic lament and proverbial wisdom. Although the book of Job is traditionally classified as a wisdom book because of the discussion of the wisdom theme of the prosperity of the righteous versus the punishment of the wicked, I have argued that the diversity of its genres places it outside that easy categorization (Dell 1991, 2000). Rather, with its use of psalmic genres and regular citation of psalms it belongs very much to the genre of lament (as argued by Westermann [1981]). One difference with Job though is that, especially in the mouth of Job, traditional sentiments are reworked—forms are reused or even misused to convey surprising messages, to parody existing ideas (e.g., Job 7:17–18 and its parody of Ps 8:4, using the same phrase “What is man?”). The author is using this new context to say something fresh and often challenging. This links up with the “rhetoric” of the book. How does the author of Job achieve his effects? What impact does the rhetoric have on the listener or reader? The author achieves his effects, in my view, in the use of various disjunctions—the disjunctions: • between prose and poetry, • between the characters of Job the pious and Job the rebel, • between the desperate call to God by Job and his apparent hiddenness and the sudden appearance of God in the whirlwind, • and between the dialogue, which attempts to overturn the doctrine of retribution, and the epilogue with its seeming return to the very same doctrine. In a similar vein, Zuckerman (1991) describes the relationship of what he calls the poem of Job (the dialogue) to the legend of Job (the prose narrative) as “a contrapuntal relationship between a parody and its conventional tradition” (49) or as a “parody of Job the Impatient” (49). There are also disjunctions on the level of smaller forms—psalmic laments are turned on their head. The author sharply parodies the tradition in order to push the boundaries and achieve a rhetorical flourish, as I will explain next.
Intention/Audience The question is raised, what kind of author could have written this material? It must have been someone versed in the wisdom of the educated, someone with the time and leisure to think through deeper issues of the human condition, of suffering and its cause and of relationship with God. If this was a sage, it was a renegade sage, someone prepared to challenge the orthodoxy of the approach taken in Proverbs, for example, where the appropriate punishments for good and wicked people being meted out in expected
The Book of Job in the Context of the Writings 173 ways is a major point of challenge for this author. And yet I would argue that he was not necessarily limited by the “wisdom” context. One wonders what the audience was for this writer. It was a postexilic one, no doubt, the book being dateable to the postexilic period (sixth–fourth century bce) with its emphasis on individualism and with its high view of God. Clearly written as a challenge to the binary system of Proverbs, it was also a challenge to the quest for set patterns that had characterized the earlier wisdom book (Schmid 1966: 171–186). However, I think that this author had a wider remit than simply seeking to attack former wisdom ideas. The use of very new forms such as the narrative prologue and epilogue, extended dialogue consisting of long speeches, complaints, and laments and the speeches of God suggests that inspiration was coming from a broader range of genres than simply the wisdom one, including psalmic and legal genres (Dell 1991). This also differentiates Job from Ecclesiastes with which it is commonly paired (Dell 2016a). This is where the link-up with psalmic and other laments is so interesting (see Kynes [2012] on intertextual links between Job and specific psalms such as Pss 1, 8, 39, 73, 107, 139). Could the author have intended to make a broader contribution to the “writings” than from simply within a social context of being a sage? Was he simply an “author” influenced by many genres, and particularly that of the lament, putting his work into the public domain in order to appeal to the broadest possible audience? Rather than simply challenging a specific tradition, was he not also presenting a fresh synthesis of genres to his audience of the educated? This leads us to contemplate the place of Job within the Writings where I will follow up some of these genre issues.
Job’s Place in the Writings Brevard Childs in his Introduction to the Old Testament as Scripture famously wrote of the Writings: “the third division of the Hebrew canon appears to be a catch-all which lacks coherence” (501). This clarifies the point that there is no particular significance to be drawn from the order of presentation of the Writings in the canon, with so many different variants having existed. However, Steinberg and Stone [2015] do find some meaningful orderings in both Jewish and Christian tradition. A division into two, largely on thematic grounds, is what we have inherited in the scholarship, for example, national history or politics versus wisdom material and concern with the individual (Steinberg 2006). It is noted by Steinberg that if one adopts the order Job, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs for the first subcollection, then it begins with suffering and ends with joy; the same for the second collection of Lamentations, Daniel, Esther, and Ezra/Nehemiah. He sees Psalms and Chronicles as large framing works around these subcollections, with Ruth as an introduction to the whole. There are also other arrangements of the material, for example, on Jewish liturgical grounds the grouping of the “Megilloth” (Stone 2013). Also, in Jewish tradition Job has sometimes been placed on a chronological pattern with the more historical books, seen in the context of the Exile with Job as a possible returnee. At other times it has been located between the Psalms
174 Katharine J. Dell and Proverbs (following the order in Baba Batra 14b) on the grounds that some of the Rabbis believed that Job was a contemporary of the Queen of Sheba. It has even occasionally been placed with apocryphal texts such as Judith and Tobit in wider canonical sequences (see discussion in Brandt 2015). The classification of Job as “wisdom literature” has probably been the most significant for interpretation of the book of Job, although interestingly this book is not attributed to Solomon (this being the obvious reason for classifying Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs together, and influential upon the canonical tendency to keep these Solomonic books in a group together). It seems that the classification “wisdom literature” was a nineteenth-century phenomenon that we have inherited and that has perhaps constrained us too much (Kynes 2015b). A more appropriate description of Job is in terms of “wisdom influence,” a broader category that enables a wider family of wisdom- related works to be included under the “wisdom” umbrella (Morgan [1981] in relation to many parts of the canon; Cheung [2015] in reference to wisdom psalms). An appreciation of Job’s place in the Writings helps us to break down further such walls of categorization, largely dictated for scholars by the influence of the “genre classifications” of the Gunkelian era of interpretation. Job has been particularly placed beside Ecclesiastes as the two books of “protest” within the development of wisdom (Whybray 2005). The optimism of Proverbs seems to be overturned by the skepticism, even pessimism of these writers. However, they are very different in their approach, in their genres and in their mood. Perhaps the closest intertextual link between the two books is Job 1:21 and Eccl 5:14; and others in Job 3:16 and Eccl 6:3b–5; Job 9:12/Eccl 8:4 and Job 34:14–15 and Eccl 12:7 and 3:20 (see discussion in Schultz [2012]). There are then surprisingly few strong intertextual links between the two books given the usual claims about their interrelationship. On the basis of genre, too, most of the genres of Ecclesiastes are wisdom ones, whereas this is not the case in Job (see Dell 2016a). While both books air the subjects of wisdom and folly and the limitations of wisdom, they approach them in such different ways that no close parallels exist on a textual level. This leads me to the conclusion that Proverbs and Ecclesiastes are more strongly “wisdom books” than Job if one employs a narrow definition of Job’s genre. On a broader definition of “wisdom,” which is largely thematic, though, all these books can be ranged together, and as far as the Writings are concerned, they, with the Song of Songs, make a logical subgroup. Song of Songs can be read, as in Baba Bathra 15a, as an early Solomonic writing, when he was in the flush of young love, or it can be read as a kind of canonical follow-up to Ecclesiastes via the call to enjoy life (Steinberg 2015). However, arguably too much concentration has been placed on this wisdom “subgroup” to the detriment of the possible wider links across the Writings. What I want to draw out here is the link of Job’s varied genres with other books in the Writings than simply the “wisdom” ones—a link that shows its full integration within this division of the canon. In particular, I am interested in the evaluation of the nature of Job as a lament, and the links that this makes with the other Writings. My approach,
The Book of Job in the Context of the Writings 175 then is to look at the major genres in the different sections of Job and to look for their parallels in the Writings section. The narrative section of Job is unusual within the “wisdom” context, only paralleled in short “story vignettes” in Proverbs and Ecclesiastes (e.g., Prov 1:20–21; 7:6–9; 31:10–31; Eccl 9:13–16). This has added to the unease in seeing Job as a “wisdom” book. But once we broaden our remit to look at its place amongst the Writings that contain narrative, a new picture emerges. Esther and Dan 1–6, for example, although often placed with the “histories,” can be classified less as historical tales and more as “novellas” or short stories (there is a link with Ezra too in the context of an exiled Jew in a foreign court, especially Ezra 1–6). One might think that Job has less in common with Esther with its nationalistic focus, but Esther can be designated a historicized wisdom tale (Talmon 1963). Reasons for such a classification include the author’s knowledge of court etiquette and administration and a general flavor of the wisdom literature in applied form in the book. Talmon didn’t find formal literary parallels to Esther, except perhaps in the ancient Near Eastern parallel, the Wisdom of Ahiqar. For Talmon the links are more in the nature of the characters, and, of course, character development is a key wisdom theme. However, character is also a key element of narrative too, so that does not make a story a wisdom story. In some ways it is as narratives within the Writings that Job and Esther show links, just as much as within a wisdom classification. Daniel is the same—it has also been suggested for the wisdom genre, especially chapters 1–6, the narratives (von Rad 1966; Whybray 1975). The evidence is perhaps stronger here, with passages such as 1:20 and 2:21; 5:11–12; 8:15 and 10:1. This is partly influenced by how one defines wisdom and includes the “mantic wisdom” aspect that includes interpretation of dreams and visions. It is also influenced by one’s opinion on the link between wisdom and apocalyptic, since much of Daniel is classified as the latter. This does not preclude the use of wisdom in apocalyptic circles, of course (Morgan 1981; recently Johnson [2009] who has argued for Job as a proto-apocalyptic work). The narrative setting is the court, which links up with the kind of wisdom associated with Solomon and Joseph (that story having been suggested for the wisdom genre by von Rad [1966]). Instead, though, of seeing these links as necessarily to wisdom, we can see a narrative link across these Writings and frame it in those terms—again an interest in character and in telling a good story seem to predominate as well as a view of God working behind the scenes (even when God is not explicitly mentioned, as in Esther). The Writings of Ezra, Nehemiah, and Chronicles do seem out of place with books such as Job—although they contain many narratives and their historical context after the Exile parallels Job’s, their style and concerns are very different to Job and so I shall leave them out of account in this chapter. I find it hard to believe that Chronicles in some way provides a theological summary of the entire canon (Koorevaar 2015), given that it does not engage with Job or the other wisdom books or with their concerns (with the exception perhaps of 2 Chr 2:11, where a foreigner [King Hiram of Tyre] when writing to Solomon praises Yahweh as “God of Israel who has made the heavens and the earth” and an emphasis on retribution).
176 Katharine J. Dell While the dialogue of Job seems to air the wisdom issue, known from Proverbs and Ecclesiastes, of the righteous and wicked and their appropriate rewards or not, there are many other features of the dialogue that one might note. The one I wish to draw out here is the nature of the dialogue as a lament, largely a lament about illness and social isolation (see Dell 2016b). Job is tormented both mentally and physically and this manifests itself in his expressions of lament. It is also the case that the author of Job deliberately parodies traditional sentiments in order deliberately to overturn them (Dell 2016b). Let us look at some examples. One manifestation of Job’s despair is in his desire for death. In 3:21–22 he longs for death but later he realizes that if he was indeed dead then he would not be able to carry on his conversation with God. So in 7:8, 19, 21 he longs for God’s presence again in the same way as Ps 39:13. This fluctuation of arguments is a symptom of mental torment. Another contradiction is that he wishes for death but then complains that the days of his life are all too short (Job 7:16/Ps 39:6). Using the same imagery as Ps 102:11, he bewails the fact that nothing is lasting (cf. Job 14:5/Ps 39:4). And in 9:27 he asks God to “look away,” such is the oppression of his presence for Job, cf. 10:20–22; 14:6 and Ps 39:13. Psalm 39 then can be seen as an important lament psalm drawn on by the author of Job to express Job’s torment (Kynes 2012)—there are both lexical and thematic links, especially between Job 10:20–22 and Ps 39:13. There is a major difference, though, thematically between the texts—the psalmist is in constant hope despite bewailing the transience of his existence and wishing to be left alone, but Job is more gloomy and so intensifies the lament aspect. Furthermore, ultimately Job maintains his innocence, but the Psalmist, in this case, confesses that he has sinned. Job’s physical torment is expressed in his “sighing and groaning” (3:24). We might compare this to Ps 22:1 or 102:4–5. Psalm 102 is another lament psalm regularly alluded to by this author. Job’s bones are burning (30:30, cf. Ps 102:3). When Job complains that his disease is eating away at him in 13:28, Pss 39 (v 11) and 102 (v 26) are again echoed. When Job suggests in 16:6 that his pain is never assuaged, whether he speaks or not, he recalls Ps 39:2. Job also feels socially excluded with not only God as his enemy but also other people. Rather, as the “enemies” are described in the psalms, Job describes how former friends and recipients of his kindness have turned against him, for example, Job 6:20/Ps 35:3, 25. People mock him and spit at him (Job 17:6, cf. Ps 69:7, 11) and he feels estranged from family and friends (cf. Ps 69:8). Psalm 69 is another lament psalm that is being engaged with here. Job feels the pity of others (Job 19:21; cf. Ps 69:20) but receives little comfort from it—“mock on” he chastises in Job 21:3 (cf. 30:9; Ps 69:12). Again in the context of the Writings, the lament genre is prominent in the psalms (see Mandolfo [2007] for a dialogic reading of both lament psalms and Job positing a suppliant voice and a didactic voice) and it is strong in Lamentations. The lament is in poetic form and has certain characteristic types of complaint, notably a focus on issues of justice, especially divine justice, that do not align with current human experience (see
The Book of Job in the Context of the Writings 177 Janowski 2013), hence the links across these books in genre terms. The lament genre crosses the boundaries of our traditional categories linking the Writings up also with the prophets (especially Jeremiah whose confessions have been likened to the laments of Job and to whom Lamentations is traditionally ascribed). Although Job conforms in part to lament genres, it is clear that Job transgresses the usual boundaries of genre in his less than polite engagement with God and in his refusal to capitulate to the accusation that he must have sinned. There are links between Job and other types of psalm and there are not simply connections with Job’s own speeches, but often with those of the friends as well in a rich pattern of intertextuality (see Kynes 2012, 2015a). There are links for example with didactic “wisdom” psalms such as Ps 1 and with those that concern retribution such as Ps 73. Psalms that praise God for deliverance (e.g., Ps 139) or glorify God’s creative activity (e.g., Ps 8) are also echoed and sometimes parodied (Dell 1991). Indeed, like the Psalter, Job can be seen as a progression from obedience, to questioning, to ultimate praise (Brueggemann 1995). In Lamentations a link is made by the Rabbis between the desolate Job and the forsaken and besieged city of Jerusalem (in Pesiqta de Rab Kahana, in particular—see Aitken, 2012), for example both the city and Job sit on the ground in mourning (Lam 2:10; Job 2:13) with churning stomachs (Lam 1:20; 2:11; Job 30:27). Lamentations 3 with its figure of a suffering man is a particular point of comparison, both the city and Job expressing their bitterness (Lam 3:15a; Job 9:18), and both become a laughingstock in front of others (Lam 3:14; Job 12:4). Thematic links occur around human experience and divine action. The wilderness is dangerous for Lam 4:3, 18 and Job 38:26, and joy is turned to mourning in Lam 5:15 and Job 30:31. God sends his arrows (Lam 3:12–15 and Job 6:4) and vents his anger on the day of wrath (Lam 2:1; Job 4:9) in the form of a rod (Lam 3:1; Job 9:34–35). There is extensive siege imagery linking Lam 3 and Job 16, 19 (Léveque 1970) as well as psalmic lament in Job 16 to be likened to Lam 2:7 and Job 19:7– 12 to Lam 3:7–9 (see Clines 1989, 2006, 2011). There is a deliberate subversion of lament images in Job 16 in my view (Dell 1991). For example, 16:7–17 is a parody of passages where God strengthens a person as in Ps 95:18–19. Aitken (2012) argues for a deliberate link of the roles of mourning and comfort in both books. The books clearly have intense suffering and mourning in common. There is, however, a key difference between the two works: while Lamentations accepts the punishment as a judgement for sin, Job entirely rejects that conclusion. While sin is usually the answer to communal punishment, the test case of Job shows that this is not necessarily the case in reference to an individual. The hymn to Wisdom in Job 28 seems to link us back to the wisdom literature, and yet there is really nothing like it in Proverbs or Ecclesiastes. In Prov 1:20–33; 3:13–18 and chapter 8 we have the references to Woman Wisdom to which this can be compared, but the description of mining and emphasis on the hiddenness of Wisdom make it very different from Proverbs, where wisdom is readily available to all. Perhaps it should be likened to other hymns—for example, those psalms that concern creation in the Psalter. One example might be Job 28:9–11, where the human actions of overturning mountains
178 Katharine J. Dell and cleaving rocks parallel the action of God in creation (Job 9:5; Ps 78:5)—in fact, once again, the image is turned on its head in Job. No obvious parallel within the Writings exists to the dialogue/discourses of the friends in the Writings and no real parallel to the God speeches and descriptions of animals. There are some links to the “creation” theme as in Prov 1–9 and Eccl 1:4–11, but also perhaps closer links to hymnic descriptions in the Psalms. Psalm 104 can be seen as a particular parallel (Frevel 2012), especially to the God speeches in c hapters 38 and 40. There is some allusion to Ps 104 in the speeches of both Job (in chapters 7 and 9; 23–24) and Elihu (in chapters 34 and 36) suggesting the Psalm as a backdrop for Job (Frevel 2012). The positioning of Psalms before Job in many “orderings” opens up the possibility of the Psalter as a whole as a backdrop to Job (Kynes 2015a). It is clear, then, that the links of Job with other books in the Writings are extensive, especially when regarded through the lenses of genre associations and intertextual links. It is the very varied nature of the genres of Job that opens up the possibility of comparison with not only other “wisdom” books but with many others in this division of the canon. The link with other narrative books within the Writings is instructive. But perhaps most striking is the link with lament, both with the book of Lamentations and with the lament genre in the Psalter. However, other interesting links have been seen, often opened up through the intertextual method, connections ripe for future investigation.
Significance and Role as Scripture The significance of Job as a canonical book of scripture is immense in culture and wider thought. Job complements other answers to the problem of suffering and arguably raises the issues on a more profound level than most other biblical literature. There are no easy answers to the problem of innocent suffering. There is also a profundity about the book on the level of the contemplation on the God–human relationship and the problem of theodicy (Crenshaw 2005). How we order our wider canon is important in the Christian Protestant canon, the ordering is different because Ezra/Nehemiah/Chronicles are ranged with other historical books, and Daniel is classified as a prophet (see Warhurst [2015] for a discussion of these different canonical groupings for Daniel and for the logic of its placement in the Writings). This leaves Job simply with the “wisdom” books of Proverbs and Ecclesiastes, together with the Song of Songs and Psalms in this Protestant canon. In the Catholic and Orthodox canons, the increased number of books places a fresh angle on the grouping of material. There is nothing like the book of Job in the New Testament. Attempts have been made to find “wisdom” in its pages and in the teachings of Jesus and Paul, but this again shows how different Job is in that the links are entirely with proverbial wisdom. Of course, Jesus suffered innocently and therein lies an obvious parallel, and yet his suffering was uncomplaining. Parallels were more naturally made with the servant songs of Deutero-Isaiah, notably with Isa 52:13–53:12. This is then what makes Job the most profound treatment of individual suffering (on the level
The Book of Job in the Context of the Writings 179 of everyman) in the Bible. Job’s role as scripture is assisted by seeing the canonical/intertextual links that ground Job in a wider set of genres and ideas.
Bibliography Aitken, James K. 2012. “The Inevitability of Reading Job through Lamentations.” In Reading Job Intertextually, edited by K. Dell and W. Kynes, 204–215. LHBOTS 574. London: Bloomsbury. Batten, L. W. 1933. “The Epilogue to the Book of Job.” Anglican Theological Review 15:125–128. Brandt, Peter. 2015. “Final Forms of the Writings: The Jewish and Christian Traditions.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 59–86. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Brueggemann, Walter. 1995. “Bounded by Obedience and Praise: The Psalms as Canon.” In The Psalms and the Life of Faith, edited by P. D. Miller, 189–213. Minneapolis, MN: Fortress Press. Cheung, Simon Chi-Chung. 2015. Wisdom Intoned: A Reappraisal of the Genre “Wisdom Psalms.” LHBOTS 613. London: Bloomsbury. Childs, Brevard. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. London: SCM Press. Clines, David. 1989. Job 1–20. Word Biblical Commentary 17. Nashville: Thomas Nelson. Clines, David. 2006. Job 21–37. Word Biblical Commentary 18A. Nashville: Thomas Nelson. Clines, David. 2011. Job 38–41. Word Biblical Commentary 18B. Nashville: Thomas Nelson. Crenshaw, James L. 1969. “Method in Determining Wisdom Influence upon ‘Historical’ Literature.” Journal of Biblical Literature 88:129–142. Crenshaw, James L. 2005. Defending God: Biblical Responses to the Problem of Evil. Oxford: Oxford University Press. Dell, Katharine J. 1991. The Book of Job as Sceptical Literature. BZAW 197. Berlin: Walter de Gruyter. Dell, Katharine J. 2000. Get Wisdom, Get Insight: An Introduction to Israel’s Wisdom Literature. London: Darton, Longman and Todd. Dell, Katharine J. 2016a. “Ecclesiastes as Mainstream Wisdom (without Job).” In Goochem in Mokum: Papers on Biblical and Related Wisdom Read at the Fifteenth Joint Meeting of The Society of Old Testament Study and the Oudtestamentisch Werkgezelschap, Amsterdam July 2012, edited by George J. Brooke and Pierre Van Hecke, 43–52. Oudtestamentische Stüdien 62. Leiden, the Netherlands: Brill. Dell, Katharine J. 2016b. “What Was Job’s Malady?” Journal for the Study of the Old Testament 41:61–77. Dell, Katharine, and Kynes, Will, eds. 2012. Reading Job Intertextually. LHBOTS 574. London: Bloomsbury. Egan, Claire. 2002. The Integrity of Job: A Contextual Study of Job Chapters 24–28. Unpublished PhD dissertation. Birmingham University. Frevel, Christian. 2012. “Telling the Secrets of Wisdom: The Use of Psalm 104 in the Book of Job.” In Reading Job Intertextually, edited by K. Dell and W. Kynes, 157–168. LHBOTS 574. London: Bloomsbury. Habel, Norman C. 1985. The Book of Job. Old Testament Library. London: SCM Press. Janowski, Bernd. 2013. Arguing with God: A Theological Anthropology of the Psalms. Louisville, KY: Westminster John Knox Press. Johnson, Timothy J. 2009. Now My Eye Sees You: Unveiling an Apocalyptic Job. Hebrew Bible Monographs 24. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press.
180 Katharine J. Dell Koorevaar, Hendrik J. 2015. “Chronicles as the Intended Conclusion to the Old Testament.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 207–235. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Kynes, Will. 2012. My Psalm Has Turned into Weeping: Job’s Dialogue with the Psalms. BZAW 437. Berlin: Walter de Gruyter. Kynes, Will. 2015a. “Reading Job after the Psalms.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 131–145. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Kynes, Will. 2015b. “The Modern Scholarly Wisdom Tradition and the Threat of Pan- Sapientialism: A Case Report.” In Was There a Wisdom Tradition? New Prospects in Israelite Wisdom Studies, edited by Mark Sneed, 11–38. Atlanta: SBL. Léveque, Jean. 1970. Job et son Dieu: essai d’exegese et de theologie biblique. Études bibliques. Paris: Gabalda.. Mandolfo, Carleen. 2007. “A Generic Renegade: A Dialogic Reading of Job and Lament Psalms.” In Diachronic and Synchronic: Reading the Psalms in Real Time, edited by Joel S. Burnett, W. H Bellinger, and W. Dennis Tucker, 45–63. New York: T & T Clark International. Morgan, Donn. 1981. Wisdom in the Old Testament Traditions. Atlanta: John Knox Press. Rad, von G. 1966. “The Joseph Narrative and Ancient Wisdom.” In The Problem of the Hexateuch and Other Essays, 292– 300. Edinburgh: Oliver and Boyd. Reprinted London: SCM Press, 1984. Rad, von G. 1972. Wisdom in Israel. London: SCM Press. Schmid, H. H. 1966. Wesen und Geschichte der Weisheit. BZAW 101. Berlin: Walter de Gruyter. Schultz, Richard. 2012. “Job and Ecclesiastes: Intertextuality and a Protesting Pair.” In Reading Job Intertextually, edited by K. Dell and W. Kynes, 190– 203. LHBOTS 574. London: Bloomsbury. Snaith, Norman H. 1968. The Book of Job: Its Origin and Purpose. London: SCM Press. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim: Ihr Aufbau und ihre Botschaft. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius. 2015. “The Place of Wisdom Literature in an Old Testament Theology: A Thematic and Structural-Canonical Approach.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 147–173. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J., eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns (see also their introductory article, “The Historical Formation of the Writings in Antiquity,” 1–58). Stone, Timothy J. 2013. The Compositional History of the Megilloth: Canon, Contoured Intertextuality and Meaning in the Writings. FAT 2/59. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Talmon, S. 1963. “Wisdom in the Book of Esther.” Vetus Testamentum XIII:419–455. Warhurst, Amber. 2015. “The Associative Effects of Daniel in the Writings.” In J The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 187–205. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Westermann, C. 1981. The Structure of the Book of Job: A Form-Critical Analysis. Philadelphia: Fortress Press. Whybray, R. Norman. 1975. The Intellectual Tradition in the Old Testament. BZAW 135. Berlin: Walter de Gruyter. Whybray, R. Norman. 2005. “Two Jewish Theologies: Job and Ecclesiastes” [Inaugural lecture, University of Hull]. Reprinted in Katharine J. Dell and Margaret Barker, eds., Wisdom: The Collected Articles of Norman Whybray. SOTS Monograph Series. Aldershot, UK: Ashgate. Zuckerman, Bruce. 1991. Job the Silent: A Study of Historical Counterpoint. Oxford: Oxford University Press.
Chapter 12
Reading Prove rbs as a B o ok in the W ri t i ng s Julius Steinberg
In the Hebrew canon, the book of Proverbs functions as an introductory course for biblical wisdom. The book contains a wealth of practical advices, it introduces the reader into the main concepts of wisdom thinking, and it reflects on the relationship between worldly wisdom and belief in God. This chapter approaches Proverbs as a book. It expects Proverbs to be a conceptual unit with an overall communicative purpose. The chapter begins with a consideration of the book’s built-in seven-part heading structure, analyzing each of its main parts and reflecting on literary forms, contents, and message. At some points, the analysis gives rise to thematic issues, regarding theology, addressees, purpose, and the formation of the book. Finally, issues of canon and practical application will be approached.
The “Seven Pillars” of Proverbial Wisdom The Hebrew Text1 of the book of Proverbs contains seven superscriptions that divide the book into seven main parts. I II III IV V
1:1–9:18 10:1–22:16 22:17–24:22 24:23–34 25:1–29:27
VI VII
30:1–33 31:1–31
“The proverbs of Solomon son of David, king of Israel” “The proverbs of Solomon” “Incline your ear, and hear the words of the wise” “These also are sayings of the wise” “These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied.” “The words of Agur son of Jakeh of Massa” “The words of Lemuel, king of Massa, which his mother taught him”
182 Julius Steinberg Many commentators of the book of Proverbs propose outlines that deviate from this system of headings. For example, the “praise of the capable woman” in 31:10–31 is often detached from the rest of chapter 31, because it seems to deal with a different topic (e.g., Meinhold 1991, 1998). However, assuming that the final redaction of the book was deliberate, we should not skip the book’s internal heading system too readily. As metatexts and “orienters” to the content that follows, the headings are strong indicators of structural divisions in the book. Therefore, we should expect that the built-in system of headings provides guidance for an overall understanding of the book. What kind of guidance does the system of headings provide? First, it can be noted that the number of seven main parts may have been chosen deliberately to numerically express the notion of completeness. For example, some scholars see 9:1 as an allusion to the book’s overall structure (Hurowitz 2001: 218), when it is said that wisdom’s house has “seven pillars.” Second, the specific nature of the first heading (1:1–7) has to be considered. The heading differs significantly from the others by its comprehensiveness. In its position at the beginning of the book, it has the function of introducing the book as a whole, rather than just covering the first main part, Prov 1:8–9:18. As a consequence, the first main part actually goes without its own particular heading. Third, the specific nature of the first heading is matched by the specific character of the first main part, Prov 1–9. While the main parts II to VII mainly consist of proverbial collections, the first main part presents more complex thoughts and even a coherent overall argument. These particularities make it plausible to understand Prov 1:1–9:18 altogether as a theological and hermeneutical foundation upon which the following parts are to be understood (Childs 1979: 553; Preuß 1987: 31; Meinhold 1991: 39). Fourth, is there a rationale lying behind the titles of the main parts? One could argue, for example, for an A-B-B-A-B-B arrangement, two times beginning with a Solomonic section (A) followed by two sections of other authors (B), respectively. Alternatively, the superscriptions of the sections II to V could be interpreted as an A-B-B-A pattern, where two Solomonic sections (A) serve as a frame around the two sections of the anonymous “wise” (B). But the themes and topics dealt with in the respective sections do not particularly correlate to the alleged patterns. Therefore, it seems best to understand the main parts II to VII as just standing next to each other sequentially. The superscriptions define the beginnings of literary unities each with their own characteristics that should be considered carefully. Fifth, several scholars point to relationships between “woman Wisdom” of chapters 1– 9 and the “wise woman” in 31:10–31, the last verses of the book (e.g., Whybray 1994: 159). Since framing is a common literary device, the poem 31:10–31 may have been deliberately placed at the end, giving the book a fitting conclusion.
The First Section: Theological Foundation (1:1–9:18) Approaching chapters 1–9 for the first time, we find it to be a rather huge block of text dealing with several topics in no apparent order. However, a closer analysis of contents
Reading Proverbs as a Book in the Writings 183 and forms helps to distinguish logical subsections within the blook. R. Whybray (1994: 12–13) marked out ten “instructions,” defined by the following formal elements: an address (“my son,” referring to the pupil), a general appeal to accept wisdom, a main section dealing with an individual topic, and (not always) a concluding proverb-like statement. For example, the third “instruction” (Proverbs 3:1–12) can be analyzed as follows: address
3:1
My son,
general appeal to accept wisdom
3:1–4
do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments; for length of days and years of life and abundant welfare will they give you. . . .
topic of the instruction: “fear the Lord”
3:5–11
Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own insight. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. Be not wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil. . . .
concluding proverb
3:12
for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
Analyzing the forms and structure of Prov 1–9 is particularly helpful for discerning the logic of the larger text and for distinguishing the individual topics of each of the “instructions” from the more general and sometimes repetitious appeals to accept wisdom. In addition to the ten instructions (1:8–19, 2:1–22, 3:1–12, 3:21–35, 4:1–9, 4:10–19, 4:20–27, 5:1–23, 6:20–35, 7:1–27), chapters 1–9 comprise two speeches of “lady Wisdom” (1:20–33, 8:1–36) and two poems about wisdom (3:13–20, 9:1–18). The only text section that cannot be classified along these lines is 6:1–19, a collection of miscellaneous proverbial advice. Arndt Meinhold (1991: 43–47) asks the question of how the individual building blocks of chapters 1–9 relate to each other, forming an overarching whole. According to his analysis, the second instruction, 2:1–22, contains the “teaching program” of Proverbs 1–9. It invites the reader to apply to wisdom and describes two positive effects (“then you will understand . . . ” in 2:5, 9) as well as two protective effects (“in order to save you from . . .” in 2:12, 16) of gaining wisdom: address
2:1
“My son,”
appeal to accept wisdom the benefits of wisdom
2:1–4
call to wisdom
2:5–8 2:9–11
a. wisdom leads to a proper relationship to God b. wisdom leads to uprightness in dealing with the neighbor c. wisdom protects from seduction by sinful men
2:12–15
concluding proverb
2:16–19
d. wisdom protects from seduction by the foreign woman
2:20–22
being upright and inhabiting the land
184 Julius Steinberg The four benefits of wisdom laid out in the “teaching program” are explained in more detail in the other instructions of Prov 1–9. The first topic, the “Fear of the Lord,” is unfolded in instruction No. 3 (3:1–12). The second topic, the good path in dealing with other people, is unfolded in instruction No. 4 (3:21–35). The third and the fourth topic are dealt with in three instructions, respectively. The third topic, the warning against “sinful men,” is elaborated in instructions Nos. 1, 6, and 7 (1:8–19, 4:10–19, 4:20–27), and the fourth topic, the “foreign woman,” is dealt with in instructions Nos. 8, 9, and 10 (5:1– 23, 6:20–35, 7:1–27). Interpreted in this way, a rather complex but consistent overall structure of Prov 1–9 emerges. There is, however, a peculiarity regarding the attribution of instruction No. 1. You would expect the third topic to be explained in instructions 5, 6, and 7, not in 1, 6, and 7. The present arrangement can be explained from rhetorical considerations: It is not a good idea to begin the lesson with the teaching program right away. Rather, the reader should be introduced to an example that attracts his attention, raising his awareness of the issue. In order to achieve this, one of the instructions regarding the “sinful men” has been put in front. Nevertheless, there is also an instruction No. 5. It deals with wisdom generally and is not connected to the topics of the teaching program. Altogether, the number of ten instructions may allude to the Ten Commandments, being the “ten commandments of wisdom.” Regarding the remaining sections in Prov 1–9, the first speech of Wisdom in 1:20– 33 warns those who continually ignore her that there will be a “too late.” The speech is part of the motivational introduction and leads to the “teaching program” in 2:1–22. The poem about wisdom in 3:13–20 praises the inestimable value of wisdom for life and its relation to creation. In a sense, it lays the path for the second speech of Wisdom in 8:1–36, which can be said to be the climax and the theological cornerstone of Prov 1–9. The speech describes wisdom as the first of God’s works of creation and as his “muse” or “craftsman” (the exact meaning of the phrase is unclear) when creating the world. Therefore, the first main part Prov 1–9 opens with an introductory example, leading over to its teaching program, which is first presented and then explained topic by topic. Only after that is the foundation for the topic given. The section ends with the poem about wisdom and folly in 9:1–18 appealing urgently to draw the right conclusions for one’s own life.
The Theology of Proverbial Wisdom As we have seen earlier, the first section of the book of Proverbs is meant to give some kind of theological introduction to what proverbial wisdom is all about. In reflecting on the theological concepts developed in Prov 1–9, a thematic approach will be used, complementing the literary approach taken in the foregoing section (Steinberg 2012).
Reading Proverbs as a Book in the Writings 185
“The Fear of the Lord as the Beginning of Wisdom” This statement can be seen as a motto of the book of Proverbs—and even of biblical wisdom as a whole. In Proverbs, it is placed at prominent positions: as the last sentence of the book’s superscription (1:7) and toward the conclusion of the first main part (9:10). The poem about the “capable woman” culminates in a statement about the “fear of the LORD” (31:30). Therefore, the book is closed by another reference to this concept. The fear of the Lord is also given as the first objective (2:5–8) of the “teaching program” in 2:1–22. At this place, two reasons are named, why the fear of the LORD plays such an overarching role. The first is that all wisdom comes, ultimately, from God (2:6). Already from creation, the human striving for knowledge is limited. The attempt to achieve wisdom neglecting God must fail (eating from the tree of knowledge, Gen 3). Only God has comprehensive knowledge; therefore, only “in him” wisdom is to be found. In addition, the orders of nature and of society, which the wise observe to gain wisdom, are given by God. Therefore, studying creation leads one back to God. The second reason is that all successful life comes, ultimately, from God (2:7f). Only by turning to YHWH, will the tree of life be accessible. The pattern of act and consequence, for example, is not a mechanism that functions independent of the will of God. Therefore, the third instruction reads: “Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own insight. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. Do not be wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil” (Prov 3:5–7). In general, the book of Proverbs has a very positive stance on the possibilities of acquiring wisdom and on managing one’s life successfully. Nevertheless, with the principle of the “fear of the LORD” the authors also mark the boundaries of this pursuit. This is the point that the books of Job and of Ecclesiastes affirm from a theological point of view. The phrase “fear of YHWH” includes different aspects, being both multifocal and multivalent. It is not so much about literal fear, but rather awe and respect before God and, in result, loyalty, faithfulness, and covenant obedience (Murphy 1998: 254–258, based on Becker 1965).
Acquiring Wisdom and Being Successful in Life The book of Proverbs is optimistic that it is possible to acquire wisdom. It is the declared aim to “give prudence to the simple” (Prov 1:1–9). This is not secret knowledge for some esoteric circles. To the contrary: “Wisdom cries aloud in the street; in the markets she raises her voice; on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks” (Prov 1:20f). The shadowy city gates were places of public life and of public jurisdiction.
186 Julius Steinberg The purpose of acquiring wisdom is not just to accumulate knowledge, but rather to be successful in life. This is expressed, for example, in the second instruction, the “teaching program” (2:1–22). There, wisdom leads to a proper relationship to God, it leads to righteousness in dealing with the neighbor, and it protects oneself from entering the wrong path. To the question “How can wisdom be acquired” the text gives a double answer. The first is: You become wise if you are willing to learn. Nine of the ten instructions (with the exception of instruction No. 4) begin with a call to obedience toward the instruction of the parents. Traditional wisdom is passed on from one generation to the next (esp. chap. 4:1–4). The second answer is an empirical approach that is typical for wisdom. While the prophet announces: “thus says the Lord,” and the scribe argues: “it is written,” the wise says: “I have observed.” The tenth instruction (chap. 7) is a good example. Here in masterly fashion the wisdom teacher describes himself watching from the window and observing a “fool” walking along the street in the twilight getting involved with a peculiar woman, not recognizing that he is rushing headlong into disaster. In the description, the teacher reveals typical patterns of human behavior, training his readers to observe and understand the situation so that they may draw the right conclusions for their own conduct. The empirical approach is fundamental also for other wisdom books in the Hebrew Bible. In Ecclesiastes, individual observations are sometimes even juxtaposed against received wisdom. In the book of Job, although God speaks directly in Job 38–4 1, his speeches nevertheless deal with observing the works of creation throughout.
Learning from a Creation Wisely Ordered Why is it possible to acquire wisdom by observing nature and society? The answer of the book of Proverbs is that God created the world by means of wisdom. The creational order is permeated by wisdom. This is expressed in the poem about wisdom (3:19– 20) and particularly in the second speech of Lady Wisdom (8:1–36). Therefore, when human beings observe, research, and experiment, they ultimately learn about the divine creational order and therefore acquire divine wisdom. A precondition for this is, however, that striving for understanding is embedded into the frame of the “fear of the LORD” (Prov 1:7).
Living in a Creation Wisely Ordered The catchword of creational order also sets the direction regarding the contents of wisdom education. It is not so much gaining shrewdness or cunning, but rather developing an ethical stance, learning about patterns of social behavior, and integrating oneself into these orders in a sustainable way. The most important pattern described
Reading Proverbs as a Book in the Writings 187 in Proverbs is the relationship of act and consequence, described in more detail later. Basically, wisdom manifests itself in a lifestyle that corresponds to the orders God has put into his creation. Ignoring or resisting those orders is folly and will ultimately lead to failure in life (8:35f).
The Second Section: Proverbs of Solomon (10:1–22:16) Proverbs 10:1–22:16 is a collection of 375 individual sayings. The number corresponds to the numerical value of the name “Solomon” (ש = 300, ל = 30, מ = 40, ה = 5). While the number is surely intentional, the rationale for the sequence and structure of the section is difficult to see. A new in-depth study of this topic utilizes the concept of “proverbial clusters” (Heim 2001). It starts with the assumption that proverbial sayings are normally used in an oral context, where a generally recognized truth is applied to a specific situation (“performance context”). When proverbs are written down in a collection, however, this function ceases. Instead, the reader has to think about possible applications of each proverb on his own, which can become tedious and banal. Therefore, in order to facilitate access, the sayings were arranged into groups of “proverbial clusters,” in effect creating a literary context that compensates for the loss of performance context of the oral setting. An example: The message of 14:20: The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.
is in itself ambivalent. Does it advertise the benefits of wealth? The following verse counters: He who despises his neighbor is a sinner, but happy is he who is kind to the poor.
Therefore, verse 20 describes something that is typical but not desirable. In addition, 14:19 and 14:22 give this pair of sayings a frame stating generally that what counts in the end is not wealth but justice and loyalty. In this way, Heim understands 14:19–22 as a “proverbial cluster.” The concept of “cluster” contains a certain ambiguity of evidence. For some proposed clusters, a strong formal or textual cohesion can be found, leading to the formulation of a core message. In other sections, sayings seem to be rather loosely collected. Sometimes two topics seem to have been intertwined with each other. An important aspect of the wisdom enterprise was to collect items (1 Kgs 5:12f). As Job 38–41 collects observations about weather phenomenon and about animals, and the Song of Solomon collects
188 Julius Steinberg imagery of love, Prov 10–22 collects sayings that exemplify patterns of social behavior. Therefore, we should be careful not to force literary structures on Prov 10–22. For approaching the message of Prov 10–22, it is therefore appropriate to employ a classical topical method, enhanced, however, in the way that observations are being made not only on verse level but also where discernible on the cluster level. The principle that undergirds the collection 10:1–22:16, which is reflected in almost every saying or cluster, is the relation of act and consequence. The relationship is expressed in an antithetical way: the one who does good will get on well; the one who does bad things will suffer. The collection portrays two contrasting groups of persons: the faithful versus the wicked on the moral level, and the wise versus the fool on the intellectual level. The concepts are used co-referentially; that is, faithfulness and wisdom belong together as do wickedness and foolishness (Heim 2001: 81). The contrasting groups are characterized by contrasting attitudes, as, for example, diligence versus laziness, honesty versus lie, generosity versus greed, godliness versus godlessness, and so on. The consequences of good or bad deeds are expressed as blessing versus curse, deliverance versus destruction, life versus death. Often act and consequence correspond in a very concrete manner: the one who is ready to give will be given; the one who deceives will be deceived. The relationship of act and consequence is, in the first place, a social mechanism. For example, people behaving in a way that contributes to the well-being of their community will acquire a good reputation in the community. In contrast, those who cause harm to the community by acting selfishly will lose the support of the community. The relationship of act and consequence is secondarily understood as a divine means to achieve justice, based on the conviction that in God’s world order justice will eventually prevail. However, the sovereignty of God also marks the limit of all human attempts to calculate the future (see, e.g., 10:22, 16:1.9.33, 19:21, 20:24, 21:1, 30f). This relationship is developed in the individual sayings and clusters of Prov 10–22 and applied to a number of topics. Some sections deal with the pattern of act and consequence on a basic moral and religious level. For example, the cluster 10:22–32 says that for the faithful their hopes will be fulfilled as well as for the wicked their fears. In 11:2–14, justice is connected to salvation and life, while godlessness leads to failure and death. Proverbs 14:1–3 connects the fear of the LORD with wisdom and the contempt of God with foolishness, while in 15:20–24 the opposite consequences of wisdom and foolishness are described. Economic topics play an important role. In several of the clusters, the wealth achieved by diligence and honest work is contrasted with the treacherous profit of the criminal and to laziness that results in poverty (10:1–5, 11:15–21, 12:8–12, 12:24–28, 13:1–11, 14:23– 26, 15:25–27, 21:5–8). A second group of sayings warns against putting one’s trust in wealth and shows that true happiness does not rely on material goods (11:22–31, 13:1–11, 15:13–17, 18:10–15, 19:1–10, 22:1–5). Third, some clusters reflect on the relation between rich and poor. Typically, the rich are favored and the poor are disadvantaged. This needs to be counteracted; blessed is the one who uses his properties to help the other (11:22–31, 14:19–22, 19:1–10, 22:1–5, 22:7–9).
Reading Proverbs as a Book in the Writings 189 Another emphasis is put on the use of words. The wise/faithful is mastering his tongue. When he speaks, it means wisdom, truth, friendliness, and peace. The fool/wicked, on the other hand, is unrestrained; his words bring lies, discord, hate, and violence (10:6–11, 10:12–18, 10:19–21, 10:31f, 12:13–25, 14:4–9, 15:1–4, 15:28–33, 16:16–30, 18:20–24, 22:10–14). Connected to the use of words is the topic of dispute and court trial (14:4–9, 18:16– 19). Also in some sections about the fool (17:1–18:9), conflicts and court proceedings are touched upon. Proverbs 19:1–10 addresses the problem that rich people are given undue preference in court. Another area is education and discipline. You are wise if you accept admonitions, and you are foolish if you ignore it. Parents are called to educate their children in wisdom and decency (13:12–19, 13:20–25, 15:5–12, 15:20–24, 19:11–20:4, 22:6–16). Ultimately, the whole collection is an appeal to learn the ways of wisdom and justice.
The Paradigmatic Character and the Persuasive Purpose of Proverbial Wisdom While the reader of Prov 10–22 will probably agree to the theological explanations given herein, he or she might still feel some dissatisfaction with the proverbs. Working through the collection of 375 proverbs, the theological outcome seems to be rather meager, and overall, the worldview of the proverbs gives a somehow naïve and simplistic impression. In order to fully appreciate proverbial wisdom, we should not restrict our analysis to theological questions but also reflect on communicative contexts and rhetorical purposes of the collection. Tomáš Frydrych (2002: 18–23) argues that the alleged simplicity of the proverbs is not a sign of a general naivety of the authors, but rather has to do with the purpose of the book. The wisdom enterprise chooses a paradigmatic approach to reality. The wise do not want to attain knowledge about a lot of facts and details. Rather, they are looking for patterns and structures—paradigms—that help the reader in seeing through a situation, gaining a moral stance, and making the right decisions in everyday life. The intended addressees of the book have to be considered seriously. The book directs itself to the petî “simple,” or the “youth,” the one “without sense” (1:4, 9:4.16). This is not to be confused with the fool. The “simple” has not yet decided for wisdom or folly. The wisdom teacher courts him to enter wisdom’s house in order to take his first steps in gaining wisdom. Therefore, as in school today, the book of Proverbs starts with the basics. It is appropriate to characterize it as a basic course for biblical wisdom. There are secondary addressees as well—for example, “the wise may hear and increase in learning” (1:5). Another student of Proverbs argues that the persuasive force of the saying has to be considered (Luchsinger 2010: 316–333). The proverbs don’t just want to inform; they
190 Julius Steinberg want to convince. In engaging with the topic, Luchsinger compares the proverbial sayings with aspects of advertising language today. Techniques common to both include: to attract attention, to be easily comprehensible, to have an active imagination, to be likeable, to generate acceptance, to be easily remembered, to distract from the persuasive purpose (by using humor or the like). According to Luchsinger (2010: 68–80), each saying is a poetic jewel. In the Hebrew, many of the sayings consist of eight “units” (words or short phrases), being split into two poetical lines of four units each. In each line, the four units are structured according to a 2 + 2 scheme. In other instances, one line consists only of three units. Various kinds of parallelism are applied, which is typical of the ancient Hebrew poetry. All these aspects have to be recognized in order to truly appreciate proverbial wisdom.
The Third Section: Words of the Wise (22:17–2 4:22) The third main section has a strong to an Egyptian wisdom book, the “instruction of Amenope” (see Römheld 1989). Especially in Prov 22:17–23:11, almost every verse has a parallel in Amenope’s work. In addition, there is an analogy in form: the instruction of Amenope consists of thirty chapters, whereas in Prov 22:20, thirty sayings are announced that can consequently be demarcated in 22:22 to 24:22. A direct literary dependence between the Egyptian instruction and the book of Proverbs is, however, unlikely. Rather, the biblical text is based loosely on Amenope. It may be assumed that the text is influenced by an Egyptian scribe employed as an official at the Israelite court. The biblical lists of Solomon’s officials, for example, contain a number of non-Israelite names. The affinity between the two texts illustrate that wisdom was a common ancient Near Eastern phenomenon. The religious aspects of Amenope’s teachings, however, are not incorporated into the biblical text. Readers who are aware of typical patterns of literary arrangement in the Bible will encounter some striking repetitions in the thirty sayings. Further study of parallels in forms and contents of the sayings reveals that the thirty sayings are not arranged arbitrarily. Rather, they form three groups of ten sayings each. In each of the groups, a concentric structure can be determined (Steinberg 2006: 305–309), the first of which shall be given as an example here. In the first group (22:22 to 23:11), a concentric structure stretches from the fourth to the tenth saying, as follows: 22:28 22:29
4. 5.
A B
23:1–3
6.
C
do not remove the ancient landmark the skilled man will serve before kings, not before common people be cautious when dining with a ruler
Reading Proverbs as a Book in the Writings 191 23:4–5
7.
D
23:6–8 23:9 23:10–11
8. 9. 10.
C’ B’ A’
do not wear yourself out to get rich such riches will be gone suddenly do not dine with the stingy man as a wise, do not waste your words to a fool do not remove the ancient landmark . . . their redeemer will plead their cause
Sayings 4 and 10 both warn against removing ancient landmarks. Sayings 6 and 8 are very similar to each other, dealing with an invitation to dinner that cannot be enjoyed unclouded. Sayings 5 and 9 resemble each other in warning against “throwing pearls before swine.” The following “story” emerges: An official who has made his career (5 + 9) is being invited by persons of the higher circles of society, who have, however, ulterior motives (6 + 8). Our official will be tempted to bend the law (4 + 10) for money. But ill-gotten goods will suddenly disappear (7), and, ultimately, God himself will protect the disadvantaged (10). In this way, literary patterning has been utilized in order to create a thematic context for the individual sayings.
The Fourth Section: Further Sayings of the Wise (24:23–3 4) This short section opens with the maxim “Partiality in judging is not good.” On the one hand, don’t declare the guilty innocent but rather convict him (vv. 23–25). On the other hand, don’t testify against the innocent neighbor with the intention to pay him back for personal reasons (vv. 28–29). The advice is intermingled with another topic—the order in which work should be done: first get your fields ready, and then build your house (or: enjoy your family life) (V. 27). If you do otherwise, that is, relaxing first, poverty will come (vv. 30–34). What unites both topics is the question of setting the right priorities regarding values and interests.
The Fifth Section: Further Proverbs of Solomon (25:1–29:27) The second collection of Solomonic Proverbs is structured much more clearly than the first one (Steinberg 2006: 309–312). In Prov 25–26, a number of issues are dealt with consecutively: the king (25:2–7a), conduct at court (25:7b–10), use of words (25:11–28),
192 Julius Steinberg the fool (26:1–12), the lazy (26:13–16), the quarrelsome (26:17–21), and the flatterer (26:22–28). Of these, the section about the use of words is the most beautiful. It is shaped in a concentric manner and is rich in imagery. 11f A 13f B 15 C 16f D 18–20 E 21f D’ 23f C’ 25f B’ 27f A’
apples of gold—a word fitly spoken; an earring of gold—a wise rebuke the refreshing coolness of snow on a hot day—a trustworthy messenger; clouds without the hoped-for rain—a falsely boast of giving the subversive power of the tongue don’t eat too much honey—don’t visit your neighbor too often club or sword—the false witness; bad tooth or slipping foot—trusting in a faithless person; vinegar poured on soda—an inappropriate song for a heavy heart if your invidious neighbor is hungry, give him food to eat the backbiting tongue and the contentious woman refreshing cold water—the good news from a far place; a polluted well—a righteous giving way before the wicked too much honey—too many flatteries; a city whose walls are broken—a man talking without any self-control
The framing sayings in A and A’ contrast appropriate and unappropriate use of words, thus stating the overall topic for the section. B and B’ compare different use of words to different appearances of water (snow, clouds without water, refreshing water, polluted well). C and C’ reflect on the power of words. D and D’ are about visiting the neighbor— putting the use of words into the larger context of encountering people. In this pair of sayings, verse 21f is remarkable since it contains one of the Hebrew Bible’s calls to love one’s enemies. The central section E deals with the most severe context for the use of words: the court hearing. Proverbs 28 and 29 contrast the dominion of the faithful to the dominion of the wicked.
The Formation of the Book of Proverbs The heading of the fifth main section reads “These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied” (25:1). Next to Jer 51:64 and Ps 72:20, Prov 25:1 is the most explicit reference to editorial activity in the Bible. It invites us to reflect on the historical formation of Proverbs. The collections of sayings in the second (10:1–22:16) and the fifth main section (25:1– 29:27) are attributed to Solomon (around 971–931 bce). Whether a scholar trusts or questions the historicity of this information depends on his or her overall approach to the history of Israel. Regarding names and reigns of the Hebrew kings, we have
Reading Proverbs as a Book in the Writings 193 considerable extra-biblical evidence from the ninth century onward, but not much from the tenth century, that is, the time of David and Solomon. Many scholars understand Solomon as being a rather legendary figure, used by later writers for authorizing their own thoughts (e.g., Meinhold 1991: 21–22). Others, however, point to the fact that the biblical portrayal of the circumstances is by no means implausible (e.g., Kidner 1964: 25–27). The international relations of Solomon regarding trade, architecture, and culture could well have led to a reception of the ancient Near Eastern wisdom traditions at the Solomonic court and to establishing its specific Israelite form. The list of Solomon’s officials in 1 Kgs 4, which gives a highly historical impression, includes several non-Israelite names. In the later years of Hezekiah’s reign (around 715–686 bce), Judah and Jerusalem experienced a flourishing period. It is not improbable that during this time the written traditions were fostered and updated, as 25:1 hints at. The royal court seemed to have been one of the places to transmit and maintain the national corpus of literature. Agur (sixth section, Prov 30) and Lemuel (seventh section, Prov 31) are not known to us otherwise. The Egyptian “instruction of Amenope,” reflected in the third section of Proverbs (22:17–24:22), is normally dated around 1100 bce. Therefore, this section in Proverbs could have originated even back in the time of Solomon. One peculiarity of the superscriptions in Proverbs is that Prov 1:1 seems to assign the whole book to Solomon, whereas the following superscriptions name other authors as well. This can be explained best by admitting an expanded concept of authorship as it was customary in ancient times. According to Brevard Childs (1979: 551–552), Solomon can be called the father of biblical wisdom. Also, he is said to have authored a considerable part of the book. Therefore, it was legitimate to assign him a kind of patronage over the whole book. As argued earlier, Prov 1:1–7 is best read as a superscription to the whole book of Proverbs. As a consequence, the first main part actually goes without its own particular heading. That 10:1 announces the “proverbs of Solomon” again raises the question who then wrote the proverbs of chapters 1–9. Therefore, it is at least possible to assume that c hapters 1–9 are anonymous (Kidner 1964: 22). This allows the hypothesis that chapters 1–9 originated last in order to give the received wisdom tradition a theological preparation and foundation and to unify the transmitted collections into a literary whole. When this took place, we cannot determine with certainty. This rather modest model of literary history is in accord with the information given in the book itself. There are, of course, other possibilities. For example, assume that the book was continually reworked and extended in the process of its transmission. However, such a process would not be accessible for us today. Some scholars have tried to distinguish an original, “moral” form of proverbial wisdom from later, “religious,” editorial layers. In my opinion, Katharine Dell (2006) convincingly demonstrates that the references to YHWH and to the “Fear of the LORD” are constitutive for the text and must have been there already in the formative period of the book.
194 Julius Steinberg
The Sixth Section: The Words of Agur (30:1–32) Agur displays a predilection for lists and numerical sayings. He is dealing with the subject of pride and humility, modesty and greatness. Verses 1–9 address the relationship to God, while verses 10–32 deal with social relationships. Agur calls to a lifestyle of modesty and balance. The order of “low” and “high” in society has to be maintained. The “low” shall respect the “high” (man–God, child–parents) but also the “high” shall respect the “low” (master–slave, rich–poor, examples of small animals deserving respect).
The Seventh Section: The Words of Lemuel (31:1–31) The instruction to the king is a widespread genre in the ancient Near East. In Prov 31:1–9, King Lemuel is exhorted by his mother not to dedicate his life to love affairs and drinking sessions. Rather, he should to fulfill his responsibilities and act on behalf of the just case of the ones who cannot help themselves. Many interpreters treat the chapter as two separate units: the “Words of Lemuel” in verses 1–9 and the poem on the “capable woman” in verses 10–31. Although this can be convincingly argued in terms of content, from a structural point of view, the sections seem to have been connected structurally, as Victor Hurowitz (2001: 216) argues: 3 4–5
A B
6–9
B’
10–31
A’
give not your strength ( ָ)ךֶליֵחto women ()םיִׁשָּנַל as king, you should not drink wine and forget the poor depriving the oppressed of their rights The poor may drink wine and forget their misery—but you: open your mouth and defend the oppressed a strong woman (—)לִיַח־תֶׁשֵאfar more precious than jewels
Proverbs 31:10–31 describes the ideal of a strong, capable woman. The poem’s tone is that of thankful admiration. Unlike a modern cliché of patriarchalism suggests, the woman depicted is not a housewife in the sense of being restricted to domestic issues. Rather, she produces different kinds of handicraft items, managing even her own manufacture. She is active in business life, buying land, trading, and so on, as well as engaging in social activities. In a number of aspects, the “capable woman” resembles woman Wisdom of Prov 1–9. As the woman Wisdom, the capable wife has to be “found” (comp. 31:10 to 1:28, 3:13,
Reading Proverbs as a Book in the Writings 195 4:22, 8:17.35); both are far more “precious than corals” (comp. 31:10b to 3:15, 8:11); both care for their house (comp. 31:21 to 9:1f); both are strongly connected to the “fear of the LORD” (1:7, 31:30). Therefore, many others (e.g., Hausmann 1992) argue that the poem has a double meaning, making the capable woman a metaphor for expressing all the options and opportunities of a lifestyle based on wisdom and on the “fear of the LORD.”
The Book of Proverbs in the Canon of the Hebrew Bible The main problem of arguing for a canonical synthesis of the biblical wisdom books is the discrepancy between the “positive” attitude of Proverbs and the “negative” approach of Job and Ecclesiastes, especially regarding their differences concerning the principle of retribution. Some scholars develop the explanatory model of an older, naïve wisdom as found in Proverbs that eventually was thrown into crisis, which resulted in the critical works of Job and Ecclesiastes. This model seems implausible. First, the literary findings of the ancient Near Eastern cultures show that more positive and more skeptical works existed side by side for lengthy periods of time, long before Proverbs came into existence. Obviously, there was no linear historical development. Second, it is difficult to believe that people in the first millennium bce could attain to a simple retribution dogma while facing unexplainable illness or early death anymore than we do today. In any case, the canon of the Bible, preserving both attitudes, invites us to understand them not as being contradictory but complementary. Therefore, for a thematic approach to the wisdom books, I suggest the following structure comprising the “positive” and the “skeptical” attitude as well (Steinberg 2015):
a. b. c. d. e.
the Fear of the Lord (as the beginning of wisdom) the possibilities of knowledge and of life the limits of knowledge and of life the Fear of the Lord (as the end of wisdom) the joy of life given by God
Wisdom concerns practical knowledge that helps one lead a good life. Therefore, “knowledge” and “life” are basic categories of the wisdom approach. The wisdom books reflect on the possibilities as well as the limits of knowledge and life (b and c). The “Fear of the Lord” forms a sort of framework around wisdom, standing at the beginning of wisdom as well as at its end (a and d). While wisdom generally encourages one to lead one’s life in a proactive way in order to be successful, it also concedes that true happiness is a gift of God and not the result of one’s shrewdness (e).
196 Julius Steinberg Job, in a way, moves along all phases of the structure. After the happy beginning of the God-fearing and successful man (a, b), Job is confronted with his limits regarding life and understanding (c). In the end, he turns to an even deeper fear of the Lord who stands above all dogmas (d) and finally experiences new joy of life (e). Proverbs basically moves from the Fear of the Lord (a) to understanding and managing life successfully (b). Ecclesiastes, in turn, reflects on the limits of life and of knowl edge (c) and deduces two key instructions: “Fear the Lord” (d) and “Enjoy your life” since God has given it to you (e).2 This thematic approach can be complemented by a structural-canonical approach. In particular, I want to refer to the order of the Writings as it is given in the Talmud, tractate Baba Bathra 14b. Here we find the four books of the Hebrew Bible that don’t deal with Israel’s history standing together sequentially: Job, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomon. What happens if we read the four books in this order? When we start with Job, setting foot on the path of wisdom, the first thing we have to learn is to respect God. This is according to the motto of the biblical wisdom, “The Fear of the Lord is the beginning of wisdom.” In the beginning, Job was so righteous and even zealous that he thought he could even tell God what was right or wrong. In the end he learned a deeper way of respecting that God is God. Only after that, with Proverbs, the “basic course” in wisdom is approached: how to attain knowledge and master one’s life. As argued earlier, Proverbs presents a simplified reality due to its paradigmatic approach and didactic purpose. Placing Job in front of it averts the danger of misunderstanding it as an apology for a prosperity religion or the like. After the basic course of Proverbs follows the “advanced course” of Ecclesiastes. Whereas Proverbs deals with the rules, Ecclesiastes focuses on the exceptions. Therefore, the reader is gaining a deeper, more reflective understanding of reality. (I am not saying that Ecclesiastes was necessarily written with that specific purpose in mind, but I am describing the function it takes when placed in this canonical position.) At the end is the Song of Solomon, which in a sense takes up Qohelet’s call to “enjoy life with the wife whom you love” (Eccl 9:9) and developing it. A happy love partnership is the highlight and prime example of leading one’s life successfully as God has arranged it in creation; therefore, the Song forms a fitting conclusion to the wisdom series. The sometimes stony path of wisdom leads to happiness in the end.
Issues for Application Important for any application of the proverbial wisdom in the life of the believer is to consider its theological frame. There is no “works righteousness” or prosperity religion in Proverbs. Rather, the covenant relationship, the “fear of the LORD,” forms the foundation for living everyday life wisely.
Reading Proverbs as a Book in the Writings 197 Other than an exaggerated individualism, self-realization, and self-optimization, biblical wisdom puts its focus on participating: in family, in the social community, and so on. It is about living your own life successfully and at the same time fitting into the group of people to which you belong. Therefore, wisdom means to develop an ethical stance toward issues. A concrete rule of wise conduct is to think about possible consequences before you start acting. Even more relevant than the concrete contents of proverbial wisdom is their empirical approach. Today, the human sciences can be seen as a prolongation of the ancient wisdom approach. This has practical consequences, for example, for the use of psychology in pastoral ministry, for applying sociological insights to church planting, and so on. While some religious communities are reluctant to accept or even repelled by the findings of modern science, others may be too fast in replacing the spiritual with the scientific. For both, the book of Proverbs can serve as a model. Obviously, there is nothing “unbiblical” about empirical studies. Even Amenope’s wisdom could become part of the Jewish-Christian Bible. However, the material is not incorporated uncritically. The “fear of the LORD,” that is, the framework of ancient Israelite religion, has been set as the guiding principle for determining whether a “secular” insight could be adopted or not. For a Christian approach to wisdom, the saying of Col 2:3 is vital: in Christ “are hid all the treasures of wisdom and knowledge.” The sending of Jesus is a divine act of wisdom; Jesus Christ himself is the wisdom of God (1 Cor 1:24, 2:6f). These statements do not mean, however, that faith in Christ replaces the necessity of living out one’s life wisely. Rather, trusting in Christ is the new “beginning of wisdom,” in a sense redefining the “fear of the LORD” of the Old Testament. “Teach and admonish each other in all wisdom” (Col 3:16, see also James 1:5, 3:3–7, Luke 16:8).
Notes 1. The following analysis relates to the Masoretic text of Proverbs. The Septuagint tradition deviates considerably and cannot be dealt with here. 2. Regarding this interpretation of Ecclesiastes, see Steinberg (2006: 319–342).
Bibliography Becker, Joachim. 1965. Gottesfurcht im Alten Testament. Analecta Biblica. Rome: Pontifical Biblical Institute. Childs, Brevard S. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress Press. Dell, Katharine J. 2006. The Book of Proverbs in Social and Theological Context Cambridge: Cambridge University Press. Frydrych,Tomáš. 2002. Living under the Sun: Examination of Proverbs and Qoheleth. Vetus Testamentum Supplement 90. Leiden, the Netherlands: Brill.
198 Julius Steinberg Garrett, Duane A. 1993. Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs. New American Commentary 14. Nashville: Broadman. Hausmann, Jutta. 1992. “Beobachtungen zu Spr 31, 10–31.” In Alttestamentlicher Glaube und Biblische Theologie. Festschrift H. Preuß, edited by Jutta Hausmann and Hans-Jürgen Zobel, 261–266. Stuttgart, Germany: Kohlhammer. Heim, Knut M. 2001. Like Grapes of Gold Set in Silver: An Interpretation of Proverbial Clusters in Proverbs 10:1–22:16. Berlin: de Gruyter. Hurowitz, Victor A. 2001. “The Seventh Pillar: Reconsidering the Literary Structure and Unity of Proverbs 31,” ZAW 113:209–218. Kidner, Derek. 1964. Proverbs: An Introduction and Commentary. Tyndale Old Testament Commentaries. Leicester, England: Intervarsity. Luchsinger, Jürg. 2010. Poetik der alttestamentlichen Spruchweisheit. Poetologische Studien zum Alten Testament 3. Stuttgart, Germany: Kohlhammer. Meinhold, Arndt. 1991. Die Sprüche. Zürcher Bibelkommentare AT. 16. Zürich: Theologischer Verlag. Murphy, Roland E. 1998. Proverbs. Word Biblical Commentary 22. Nashville: Nelson. Perdue, Leo G. 2000. Proverbs. Interpretation. Louisville, KY: Westminster John Knox. . Perdue, Leo G. 2007. Wisdom Literature: A Theological History. Louisville, KY: Westminster John Knox. Preuß, Horst Dietrich. 1987. Einführung in die alttestamentliche Weisheitsliteratur. Stuttgart, Germany: Kohlhammer. Römheld, Diethard. 1989. Wege der Weisheit: Die Lehren Amenemopes und Proverbien 22,17– 24,22. BZAW 184. Berlin: de Gruyter. Saur, Markus. 2012. Einführung in die alttestamentliche Weisheitsliteratur. Darmstadt, Germany: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim: Ihr Aufbau und ihre Botschaft. Bonner Biblische Beiträge 152. Hamburg, Germany. Steinberg, Julius. 2012. “Gottes Ordnungen verstehen und leben: Eine Theologie der alttestamentlichen Weisheit.” In Freude an Gottes Weisung: Themenbuch zur Theologie des Alten Testaments, edited by Herbert H. Klement and Julius Steinberg, 211–237. 2. Aufl. Riehen/Basel: arteMedia. Steinberg, Julius. 2015. “The Place of Wisdom Literature in an Old Testament Theology: A Thematic and Structural- Canonical Approach.” In The Shape of the Writings, with the Assistance of Rachel Stone, edited by Julius Steinberg and Timothy J. Stone, 147– 173. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Waltke, Bruce K. 2008. “Fundamentals for Preaching the Book of Proverbs.” Parts 1–4. Bibliotheca Sacra 165, no. 3–12: 131–144, 259–267, 387–396. Whybray, Roger N. 1994. “The Composition of the Book of Proverbs.” Journal for the Study of the Old Testament. Supplement Series 168. Sheffield, UK: JSOT Press. Whybray, Roger N. 1995. The Book of Proverbs: A Survey of Modern Study. History of Biblical Interpretation Series 1. Leiden, the Netherlands: Brill.
Chapter 13
L am entations a nd C a non Conversations in the Dark Scott Ellington
Suffering is hard to witness. Raw pain, sharp cries, and unrestrained tears can be acutely uncomfortable, even alarming for the onlooker who does not share them. But for the person acquainted with suffering, such outpourings can also invite a kinship and somber communion. The book of Lamentations thrusts on the reader a cry of desolation and invites her to consider the prospect of utter loss; the loss of home, of loved ones, and of freedom. Ultimately, though, it is the possibility of losing God that the poet of Lamentations calls the reader to consider. Lamentations invites the reader to listen to and to participate in a conversation amid the bleak ruins of a once beautiful, prosperous, and vibrant city of Zion, and it is this dialogue that bears the book’s message. The reader’s role in determining the meaning of a biblical book will continue to shape biblical theology in the coming decades. Scripture interpretation was transformed by the insight that reading is less a straightforward act of recovery and more essentially a creative process. Reading a text, any text, is not about passively watching a set meaning unfold from an insular seat in the audience, but it is more akin to the reader stepping up on stage and actively participating to shape the play, helping to bring final form to the script. Meaning results from the interaction of author and reader, or to put it differently, it is necessarily dialogical, so that interpreting a text requires that the reader be a responsible conversation partner (Linafelt 2000; Lee 2002; Mandolfo 2007; Nguyen 2013). When reading Lamentations, a sensitivity to dialogical exchanges is particularly helpful and four addition layers of dialogue must be considered: (1) the multiple voices that together shape its message; (2) the place of God in the conversation; (3) the ways in which the message of the book is shaped by its placement in and relationship to both the Writings and the Prophets of the Old Testament canon; and (4) the history of its reception by various communities of faith. The book of Lamentations is cast as a conversation between diverse and at times divergent voices. The reader is invited to enter a discussion, perhaps an argument, already in progress and become involved in adjudicating a tension already present in the text.
200 Scott Ellington The first task in studying the book, then, is to consider the polyvalent form in which its diological message is cast. In attending to the dialogical nature of the book, scholars have focused on the lack of clear resolution or a consistent message (Dobbs-Allsopp 1997: 24–26). The writer faithfully considers the apparent contradiction between experiences of profound loss and the belief that Yahweh actively intervenes to protect and deliver. Lamentations embodies faith by standing in the gap between Israel’s foundational belief in God’s justice and experiences that call that belief into question, so that identifying the divergent voices of the text and making decisions as to which voice(s) should be privileged are key to interpreting its message. By standing in the gap, the writer joins the great debate that dominates the wisdom tradition in the Writings. On the one hand, Proverbs and many of the wisdom psalms affirm the active justice and mercy of God, rewarding the righteous and punishing the wicked. On the other hand, Job, Ecclesiastes, and other wisdom psalms explore the tension between what is believed about God’s justice and how that justice is actually experienced. Prophetic texts such as Jeremiah and Habakkuk also explore this essential tension. When the text being read by the reading community is considered to be sacred scripture, an additional conversation partner must be considered, namely, God as the writer renders him or her.1 Whether God is thought of as speaking directly, or as being indirectly revealed through human response to divine revelation, or as simply being offered as a literary construct in scripture, the reader is invited by the writer to consider the particulars of divine–human interaction. In the case of Lamentations, God remains silent with only the echo of his remembered speech in 3:57 (O’Connor 2008: 28). Nevertheless, it is also the case that the poet presses for a response from God. There can be no resolution as long as God remains silent. The challenge for the reader is to find a vantage point within the tense exchange fueled by that silence. Though voiceless, God is nevertheless “present” in the conversation in at least two ways. First, the casting of portions of the book as prayer addressed to God indicates that even in muteness God influences the shape of the conversation. Second, Lamentations does not stand alone, but is part of an ongoing exchange in other canonical writings that both precede and follow God’s poignant silence in these poems. The prayers of lament in Lamentations, for example, draw much of their language from similar laments found in the Psalms. Both theologically and structurally, there are also a number of parallels with the exilic prophets, particularly Jeremiah, Isaiah, and Ezekiel. The book’s location and function within the larger canon suggests an additional layer of discourse. The different placements of Lamentations within the Jewish and Christian canons shape the reading and focus of the book, coloring the perception of Lamentations as either an essentially prophetic or a liturgical conversation partner. This prompts such questions as who the poet’s principal dialogue partners should be and how an intertextual reading of Lamentations might advance our understanding of its message and the faith community’s appropriations of it. The dialogical nature of Lamentations, both within the book itself and in its intertextual relation to other parts of the canon, provides the focus for the brief discussion that
Lamentations and Canon 201 follows. First, a consideration of the genre and structure of the book sets the parameters for the writer’s reflections on Israel’s plight. Second is a consideration of the individual voices in the book and the way in which they map out the theological themes addressed there. Third, we will explore the relationship and interaction of Lamentations with the larger biblical canon, noting that its theological message is influenced and at times determined by the choice of dialogue partners for an intertextual reading of the book. Fourth, we will consider the reception history of Lamentations and the ways in which it continues to engage contemporary dialogue partners.
Structuring the Conversation Structure plays a guiding role in hearing Lamentation’s message. The book contains five poems, each with a closely crafted configuration that lends shape to its message. Each of the first four chapters is an acrostic, with each line of the poem starting with a successive letter in the in twenty-two-letter Hebrew alphabet. The fifth chapter, though not an acrostic, also contains twenty-two verses.2 Such careful structuring lends order and direction to what might otherwise be a jumbled, haphazard torrent of emotion, encouraging reader and speaker alike to persevere in exploring the depth of Zion’s suffering (Peterson 1980: 97; O’Connor 2001: 1018; Allen 2011: 8). With sixty-six verses, chapter three is the longest of the poems and forms a triple acrostic: the first three lines beginning with alepha, the next three with beth, and so on. Chapter five, which drops the acrostic, is the shortest of the poems. The deterioration of this careful structuring in chapters four and five, with the progressive shortening and loss of acrostic construction in the final chapter, spoils the “frame” around chapter three, challenging the assumption of many interpreters that the third chapter, with its more hopeful message, is the theological center of the book (O’Connor 2003: 45). With a seeming abandonment of this earlier hope, the poet ends the book with a question implied but left unasked in the NRSV’s rendering: “unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.”3 Rather than allowing chapter three to dominate or even eclipse the chapters that frame it, then, a more appropriate course would be to consider how the accenting of chapter three affects the trajectory of the book as a whole. The genre of the poetry is mixed, containing elements of dirge and city lament together with individual and communal laments. Dirges mourn loss with little expressed hope of restoration or renewal. They do not seek change or relief from the current circumstances, focusing instead on conveying the poet’s anguish. How lonely sits the city that once was full of people! How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces
202 Scott Ellington has become a vassal. She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers She has no one to comfort her; All her friends have dealt treacherously with her, They have become her enemies. (Lam 1:1–2)
Prayers of lament, on the other hand, are addressed to God and while they give full vent to the speaker’s pain, they also entertain the possibility of divine response and an end to grieving. Laments seek to move God. But you, O LORD, reign forever:
your throne endures to all generations. Why have you forgotten us completely? Why have you forsaken us these many days? Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored; renew our days as of old— (Lam 5:19–21)
Chapters one, two, and four are dominated by dirges which see little prospect for future hope, but which give voice to the anguish of those who have survived the loss of home, livelihood, and loved ones. These prayers are, nevertheless, punctuated in chapters one and two by lament cries made by Daughter Zion and marked by direct address to Yahweh. Chapter three more closely approximates an individual lament, and chapter five, the clearest example of the five poems, is a community lament. There is, then, a general move from dirge to lament as the book unfolds, though the forms are regularly intermingled (Lee 2002: 37). Pain and despair are at first simply voiced, but as the poems develop, they find a focal point and stir up the hope, perhaps even the expectation of change. This juxtapositioning of various genres in Lamentations serves to underscore the divergent voices in the book. The book contains a diversity of voices, each with its own view of Zion’s desolation and none by itself able to offer a comprehensive picture. Daughter Zion’s grief is focused on the present moment and is predominantly taken up with the articulation of her misery: My eyes are spent with weeping; My stomach churns; My bile is poured out on the ground Because of the destruction of my people, because infants and babes faint in the streets of the city. (Lam 2:11)
Lamentations and Canon 203 By contrast, the male refugee in chapter three shares in Zion’s grief, but still sees a future hope in God: But this I call to mind, and therefore I have hope: The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end. (Lam 3:21–22)
Zion’s sorrow can be neither adequately expressed nor fully comprehended, and the interplay of voices reflects something of the experiential exhaustion and theological bewilderment resulting from Judah’s loss of home and freedom. Attending to this polyvalence is essential; otherwise the privileging of one voice while others are diminished or ignored will distort the message of the book. By introducing distinct voices, the poet(s) of Lamentations has extended a device common to the prayers of lament, namely, a sharp vacillation between complaint and plea, confidence and hope, trust and renewed uncertainty. By casting these diverse and even opposing perspectives as distinct voices within the book, the author of Lamentations has underscored the turmoil created by the destruction of Zion as once stable theological commitments must be either re-envisioned or dismissed in light of disastrous loss. By creating distinct personae the poet can draw the reader more fully into the destabilized world of the refugee community.
Overhearing the Conversation The first chapter of Lamentations records two voices, that of the Prophet (Jeremiah) as he describes the ravaging of Judah in language of dirge (1–9a, 10–11a, 17) and that of Daughter Zion as she calls out to Yahweh in lament (9b, 11b–16, 18–22). The Prophet talks about Daughter Zion, “The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate, her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter” (1:4). At the same time, Daughter Zion addresses an unresponsive God calling on him repeatedly to “look” and “see” in language drawn from Israel’s prayers of lament. “See, O LORD, how distressed I am; my stomach churns, my heart is wrung within me, because I have been very rebellious” (1:20). In this first chapter the poet sets the trajectory for the entire book as the two voices initially talk past one another, one describing the disaster that has befallen the city as an agitated but largely impassive observer, while the other is concerned not with responding to the Prophet, but with breaking through God’s silence in prayer. The reader, should she wish, can access the poem initially at a safe distance from the raw emotion expressed by Daughter Zion by identifying with the concerned but somewhat unreceptive voice of the Prophet.
204 Scott Ellington In chapter two the exchange shifts as the two voices are drawn together as the Prophet finds common cause with Daughter Zion. The Prophet initially continues the third- person description from chapter one (2:1–10), but this dirge is interrupted abruptly by a cry of lament “for my people” in 11–12. “My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out on the ground because of the destruction of my people.” Beginning with verse 13, the Prophet shifts from talking about Daughter Zion in the third person to directly addressing her in the second person. With that, the focus of his words change as he seeks to “comfort,” “heal,” and “restore.” In verse 18 the Prophet urges her to renewed prayer, “Cry aloud to the Lord! O wall of daughter Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite.” This she does in the closing verses of the chapter (20–22). There she resumes lament as she calls on the LORD to “look” and “consider” the result of his handiwork. By the close of the chapter, the Prophet has taken up Zion’s suffering and, abandoning descriptions of her pain, has joined in her conviction that in God alone can be found a way forward. Chapter three offers a new voice, one that contrasts sharply with the despair of those in chapters one and two. Much scholarly speculation has been offered concerning the identity of the speaker in chapter three. His identity, though, is less important than the contrasting voice that he offers to that of the Prophet’s and Daughter Zion’s. He is a Refugee who is representative of Judah just as Daughter Zion is. By saying of God “against me alone he turns his hand, again and again, all day long,” the speaker calls attention to his representational role as an archetypal survivor rather than offering mere hyperbole. He personifies the defeated remnant of Judah, just as Daughter Zion does, but with a different perspective to offer. Hope is manifested alongside of despair, rather than simply eclipsing it. Chapter three is the hub of Lamentations in that it introduces several themes that stand in direct tension with the testimony of the other voices in the book. In so doing, it underscores the theological themes that the poet explores throughout. Among these is the use that the speaker makes of memory. Remembrance plays an important role in Israel’s prayers of lament as the psalmist will frequently call to mind memories of God’s creation, of the Exodus, and of his saving presence in the psalm writer’s own past.4 But remembrance has a less certain function in Lamentations and has not figured in the laments of Daughter Zion. Jerusalem remembers not her relationship with Yahweh in the past, but only “all the precious things that were hers in days of old” (1:7), while Yahweh has “not remembered his footstool” (2:1). As long as the Refugee in chapter three forgets happiness (3:17) and thinks on his affliction (3:19), his lament continues, but then he remembers. The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end; they are new every morning; great is his faithfulness . . . . Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love (Lam 3:21–22, 32)
Lamentations and Canon 205 He calls to mind not specific experiences or divine actions, but the permanence of Yahweh’s steadfast love (hesed; vv. 22, 32), faithfulness (emunah; 23) and his mercy/ compassion (racham; 22, râcham; 32), forming an inclusio (vv. 22–23, 32) around this new act of remembrance and this assertion of optimism that stands at the book’s heart. This central section with its repeated references to God’s compassion and steadfast love parallels the affirmation of the divine name and character in Exod 34:6–7; The LORD, the LORD, a God merciful (râcham) and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love (hesed) and faithfulness, keeping steadfast love (hesed) for the thousandth generation, forgiving iniquity and transgression and sin, yet by no means clearing the guilty, but visiting the iniquity of the parents upon the children and the children’s children, to the third and fourth generation.
This declaration of the divine name and nature provides the climax for the story of Israel’s sin of making the Golden Calf and more specifically is offered in response to Moses’s negotiations with God in Exod 33, seeking his continued presence with his people. Lamentations also explores the crisis of presence precipitated by Israel’s sin. Lamentations 3:21–42 remember God’s goodness in general terms, but without the kind of specific national or personal memories that are typical of many lament psalms. Verses 55–57 offer the one occasion in Lamentations of remembering directly God’s response to distress in the past. I called on your name, O LORD, from the depths of the pit; you heard my plea, “Do not close your ear to my cry for help, but be my relief!” You came near when I called on you; you said, “Do not fear!”
But this is a feeble memory, devoid of specificity and short lived. The Refugee also incorporates a second common feature of lament prayer that Lady Zion does not, an assurance of being heard. “You have taken up my cause, O Lord, you have redeemed my life,” spoken even though deliverance is still unrealized. This sets up the conflict that persists through the remainder of the book. The Refugee’s affirmation that “the Lord will not reject for ever” is directly echoed in the faltering note of the book’s final verse, “unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.” Uncertainty regarding Yahweh’s continued presence and relationship with the nation supplies the theological heart of Lamentations.
206 Scott Ellington Chapter four shifts the direction of the conversation once again. The Prophet returns to the loss and desolation of daughter Zion, only this time her voice has fallen silent (Lee 2002: 190). Far from regressing, though, a new element of lament is drawn in as the Congregation joins in the lament. “Our eyes failed, ever watching vainly for help; we were watching eagerly for a nation that could not save” (4:17). Community laments are common in the Psalter.5 So too is the offering of praise for deliverance before the “great congregation.”6 In the presence of the assembly and echoing the prophetic words of deliverance in Isa 40:1, the Prophet declares a new note of hope, “The punishment of our iniquity, O daughter Zion, is accomplished, he will keep you in exile no longer” (4:22a). And, in the tradition of lament prayer and echoing chapters one and three, the Prophet also pronounces a curse on the enemy, on daughter Edom. Chapter four, then, has prepared the way for the community prayer that marks the culmination of the book. Chapter five is a communal lament and, echoing Daughter Zion, the Congregation now calls on God to “look” and “see.” The assembly describes in agonizing detail the ongoing suffering of its members, concluding “Because of this our hearts are sick, because of these things our eyes have grown dim: because of Mount Zion, which lies desolate; jackals prowl over it” (5:17–18). Remembrance is again significant to the structure of the poem, but this time it is Yahweh’s memory that is stirred. “Remember, O Lord,” the poet begins (v. 1), and as the poem closes Yahweh is accused of willful forgetfulness: “Why have you forgotten us completely? Why have you forsaken us these many days?”(v. 20). The ending of the poem is thematically tied to the book’s center, identifying the principal tension of Lamentations. Once again the theme of Yahweh’s permanence is raised, “But you, O LORD, reign for ever, your throne endures to all generations,” as it was in the framing words in 3:22–23, 31, with its claim of Yahweh’s unfailing hesed, emunah, and racham/râcham. But just as in the book as a whole, the rhythm falters and comes to a stop at the end of the chapter; as ultimately the declaration of Yahweh’s certain fidelity is stillborn on the lips of the Congregation. The “not reject forever” in chapter three which is followed by the assurance that “he will have compassion according to the abundance of his steadfast love” is left dangling and the poem ends in uncertainty with a halting “unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.” The Congregation faces the very real prospect of losing its memory, its identity, and its confidence that Yahweh will respond to his name.
Voices within the Canon Lamentations does not speak in isolation but draws on the language and theological themes of Israel’s prayers.7 The poetry of Lamentations shares close connections with the Psalter, particularly those psalms that explore the possibility that Yahweh’s covenant relationship has finally come to an end. There are a number of parallels, for example, with Ps 77. Like Lady Zion, the psalmist “refuses to be comforted.” And like the
Lamentations and Canon 207 community in Lam 5, the one praying questions God’s memory and considers the prospect of a final end to their relationship with Yahweh. “Will the Lord spurn forever, and never again be favorable? Has his steadfast love (hesed) ceased forever? Are his promises at an end for all time? Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion (raham)?” Selah And I say, “It is my grief that the right hand of the Most High has changed.”
But unlike the poet of Lamentations, the psalmist embeds this dangerous suggestion within acts of remembrance. In the preceding verses, just as in Lam 5:21, the writer “considers the days of old.” But then goes on to “remember years long ago,” “commune,” “meditate,” and “search.” And immediately after considering the unthinkable, that “the right hand of the Most High has changed,” the psalmist will “call to mind the deeds,” “remember your wonders,” “meditate on all your works,” and “muse on your mighty deeds.” The lack of connection with Israel’s key memories sets the poetry of Lamentations apart from lament poetry in the Psalter. Psalm 89 considers the possible loss of the Davidic covenant. Much of the first half of the psalm is an act of remembering God’s promised fidelity to David, preparing the reader for the abrupt shift from assurance to threatened loss beginning with verse 38: But now you have spurned and rejected him; You are full of wrath against your anointed. You have renounced the covenant with your servant; You have defiled his crown in the dust.
Psalm 89 appeals both to Yahweh’s steadfast love (hesed; 1–2, 14, 24, 28, 33, 49) and his faithfulness (emunah; 1–2, 14, 24, 28, 33, 49) throughout the poem, so that both psalms evidence a shared vocabulary of hope with Lam 3. Again, though, it is the threat to community memory that sets the poetry of Lamentations apart from the prayer tradition of Israel in the Psalter. In the Hebrew canon the placement of Lamentations underscores its meaning and points to its continued appropriation by the community of faith, as it serves, first, to call to mind the great disaster that changed forever Israel’s means of relating to Yahweh and, second, to draw that fundamental experience into the present. The Masoretic text of the Hebrew Bible places Lamentation among the Writings and more specifically among the five festival books of the Megilloth (Ruth, Song of Solomon, Ecclesiastes, Lamentations, and Esther). Lamentations is read on the ninth of Ab, the fifth month in the liturgical calendar, to commemorate the two destructions of the temple. Memory is key for the continued Jewish use of the book. Lamentations is a vehicle by which the destruction
208 Scott Ellington of the temple and the raising of Jerusalem are not simply kept alive, but by which that event encroaches on and gives meaning to the present. Lamentations commemorates what Emil Fackenheim has called a “root experience” for Israel. Root experiences are not primarily or even particularly about the events themselves, but rather call attention to the ways that those events attest to experiences of God’s presence. “Thus the pious Jew remembering the Exodus and the salvation at the Red Sea does not call to mind events now dead and gone. He reenacts these events as a present reality: only thus is he assured that the past saving God saves still, and that He will finally bring ultimate salvation” (Fackenheim 1970: 11). Lamentation, then, keeps alive the experience that challenged most profoundly the belief that God will continue to be present and to temper his justice with mercy. In this canonical setting Lamentations has been loosened from its moorings and has become a liturgical resource for commemorating other experiences of loss and exile for the Jewish people, including the destruction of Jerusalem by the Romans, the failure of the Bar Kokhba uprising, the expulsion of the Jews from Spain and England, and in modern times, the Holocaust. By placing Lamentations among books used in Jewish worship, the emphasis is on the dialogue between remembered past and present experience. The voices of Lamentations, then, speak in the context of a fractured relationship and, just as Moses had done in the face of God’s anger before them (Num 14:17– 19), remind God of his name. With its placement in the Septuagint, by contrast, Lamentations follows the prophet Jeremiah, inviting the reader to consider in both the function of prophetic lament. In Jeremiah it is God who suffers as a result of his relationship with Judah and the prophet’s task is to share in and to articulate that suffering, while in Lamentations the Prophet identifies with the suffering of Daughter Zion. In Jeremiah the prophet takes on the suffering of one covenant partner; in Lamentations, the other. Closely akin to Lamentations theologically are the prophecies of Second Isaiah in which that prophet “answers” the voices of Lamentations. This association has a long tradition, beginning with the Jewish Midrash Lamentations Rabbah, in which Isaiah is seen as providing the ending that Lamentations lacks (Parry 2010: 162) This association with exilic prophecy, specifically Jeremiah, Isaiah, and, to a lesser extent, Ezekiel, places Lamentations at the epicenter of the movement from judgment and destruction to restoration and rebuilding that runs through the prophetic writings. Lamentations stands at the turning of the tide, at its lowest ebb, before the exiles turn toward renewal. The message of Lamentations, then, is in part shaped by the canonical company that it keeps, bearing as it does ties with the Psalter and the Writings, and the Major Prophets. Reading one or another of these canonical partners alongside its dialogues will tend to highlight certain of its voices and accent certain themes.
Hearing Voices Interpreting a biblical passage requires attention both to the world of the text and to that of the reader. Central to the interpretation of Lamentations is how one chooses to hear
Lamentations and Canon 209 its voices. Interpretation is a conversation with the text and to hold a conversation, that is, to participate in a dialogue rather than simply to engage in a monologue, requires that the interpreter first listen to and honor the voices of the text. In Lamentations five voices must be heard. There is the Prophet who, though shocked by Zion’s devastation, is nonetheless distanced from her suffering so that full realization of that suffering is a journey of identification in the first two chapters. Initially the Prophet offers dirge, but not lament. Daughter Zion’s focus is on change. She addresses God, acknowledging sin and seeking deliverance, and in the course of her lament she draws the Prophet into the immediacy of her experience. The Refugee shares Daughter Zion’s status as an exile but is able to transcend the moment, remembering the past and imagining a hoped-for future. In so doing, the Refugee prepares the way for the Congregation’s more active participation pressing Yahweh for a response. Daughter Zion’s focus is resolutely in the present, while the Refugee’s broader perspective underscores the distance between the community’s belief and their experience of exile. Put differently, the Refugee’s contribution is not to diminish or negate Zion’s suffering, but rather to add to its depth by placing in the starkest contrast “what is” with “what was” and “what should be.” The Congregation comes late to the conversation, providing the authorizing voice for the climactic question of divine presence. And then there is the voice that doesn’t speak, that of God. Such silence in the face of Zion’s devastation and pleading is acutely uncomfortable, often inciting interpreters to speak for God, filling the silence and, in so doing, often hijacking the conversation. To listen patiently and faithfully to the voices of Lamentations, though, means also to endure God’s silence and to refuse all attempts by those who would speak for God. Joining the interpreter’s voice to those already present in the text has been an ongoing practice for the faith communities that value it and biblical scholars are giving renewed attention to the history of Lamentations’ reception (Linafelt 2000; Joyce and Lipton 2013). The reception historian’s first task is simply to describe what is; that is, to report on the myriad ways in which Lamentations has been engaged with in literature, music, and art. In so doing, they create what Joyce and Lipton have described as a “virtual reading room in which their own contemporary readers enter into dialogue with readers throughout the centuries and from every corner of the globe” (2013: 195). The first task of the reception historian, then, is simply to explore the ways in which the text has been interpreted and applied, and in that sense there is no right or wrong interpretation. The emphasis on dialogue found in Lamentations, though, calls on the student of its reception not simply to report on how the book has been accessed and reapplied, but to take some initial steps toward categorizing and critiquing those receptions, and to consider whether the interpreters of Lamentations have taken part in the dialogue it embodies. The centrality in Lamentations of diverse voicing suggests five questions to consider in evaluating the effectiveness with which a particular reception of the book hears, acknowledges, and shares in the conversation found there. First of all, there is the question of the interpreter’s entry point into the conversation. Through whose eyes is the text re-envisioned? With which character should the reader identify? For much of its history of interpretation the prophet Jeremiah was accepted as the book’s author,
210 Scott Ellington lending the Prophet’s voice the weight of a narrator and suggesting that Lamentations be read as a partner piece with that prophetic book. In considering the central message of Lamentations, the Refugee, with his hopeful note, lengthy discourse, and prominent position at the center of the book, has also been long favored as the best perspective from which to view the book as a whole. Tod Linafelt, though, has argued that many scholars, both ancient and modern, in choosing to focus on the speaker in chapter three, have misunderstood the essence of the conversation being overheard in Lamentations, which is not, he suggests, the interpretation or meaning of pain, but simply its presentation (2000:43). Linafelt asserts, though, that this is to ask the wrong question, with the result that the hegemony is granted to one voice at the expense of others (2000: 3–5). Carleen Mandolfo maintains that it is precisely in its offering of a diversity of voices that scripture’s authority is to be found, so that a privileging of the dominant voice in Lamentations results in a distorted message (2008: 53–54). She champions a “reading in favor of the ‘lesser parties’ ” in the text and in so doing deconstructs the dominant ideology of God expressed in the prophetic tradition (Mandolfo 2008: 55). For Mandolfo it is Daughter Zion’s challenge to this ideology that is crucial to the book’s message, a message that looks very different when viewed through Daughter Zion’s eyes. To a great extent, then, the meaning of Lamentations is shaped or given color by the interpreter’s choice of entry point into the text. Second, and closely related to the first question, does the particular reception of Lamentations attend to and seek to sustain the inherent tension between the dissonant voices of the text? If one character is seen as providing the interpretive lens through which the text is viewed, are those voices that are at odds with that entry character permitted a hearing in order to shape and be shaped by the dominant voice, or are those secondary voices reduced to mere foils, sapping their ability to shape the book’s message? Christian Brady, for example, has called attention to the tendency in one of the earliest commentaries on the book, Targum Lamentations, to defuse the tension between Zion and God. Where the Book of Lamentations is an expression of grief and an outpouring of pain with little concern for maintaining systematic theology, Targum Lamentations (TgLam) is concerned with vindicating God, acquitting the Lord of any perceived guilt, and bringing Lamentations into line with contemporary rabbinic theological beliefs. (2011: 72)
The result of such a reading is to dismiss any questioning or note of protest, affectively disabling the dissonance between Yahweh and Zion. Kathleen O’Connor, in seeking to read “against the grain” of the text denies that any one voice should dominate in considering meaning (2003: 14). But whereas some interpreters have dismissed any element of conflict by protecting God’s reputation or by assuring his response to save (House 2011: 40), there has also been the tendency among more recent commentators, including O’Connor, to devalue the confessions of guilt that
Lamentations and Canon 211 run through the book. O’Connor identifies God with an abusing husband, so that any confession of sin on Zion’s part is at best insincere and at worst a confirmation of divine abuse. “Like a woman in an abusive relationship, she agrees that YHWH is justified in his treatment of her because she has ‘rebelled against his word’ (1:18a)” (O’Connor, 2003: 27). To deny the full legitimacy of either partner’s perspective and attestation in the relationship, though, is to deflate the narrative and flatten the dialogue. If God’s treatment of Israel has remained within the bounds of a faithful covenant partner and is in no danger of becoming extreme, what basis is there to question his choices or protest his excesses? But, on the other hand, if Daughter Zion is truly innocent, why seek to return to an abusing husband where she is certain to be humiliated and battered again? The challenge for interpreters of Lamentations is precisely in the tension between the reality of Israel’s sin and the prospect that her covenant partner has overreacted and contemplated a final end to the relationship. Third, how is the community present to provide identify, stir up memory, and offer meaning as the text is reimagined? Even in the case of individual prayers of lament, the community lends shape to a relationship under threat. The efficacy of individual lament comes in large part from the relationship of the one praying with God, and that relationship centers both in Lamentations and in lament prayers generally, not simply on the individual, but on the community that gives it context. The exploration of the interplay of text and community is a particular strength of the study of the text’s reception history. So, for example, Lam 4:20, “The breath of our life, the LORD’s anointed, was taken in their pits—the one of whom we said ‘Under his shadow we shall live among the nations,’ ” together with 5:16, “The crown has fallen from our head; woe to us that we have sinned!,” anchored sermons decrying the beheading of King Charles I by the English parliament in 1649 (Joyce and Lipton 2013: 168–170). The film Eicha explores the intersection of two communities in modern Israel, that of conservative orthodoxy and the surrounding secular society. Orthodox parents have named their daughter Eicha (literally “how”), the Hebrew title for Lamentations. On her eighteenth birthday and against her parents’ wishes, Eicha seeks to have her name legally changed, but she finds herself trapped between the conflicting interpretations placed on that name by two divergent cultures within a single society (Joyce and Lipton 2013: 147–150). Interpretation does not take place in a vacuum, and the message of Lamentations is in part created by the communities that read it. Fourth, is God still present in the dialogue, silent and yet addressed? For God to be truly absent from the conversation is to transform fundamentally the nature of the dialogue into which the poet invites the reader. Lamentations blends dirge and lament, but whereas dirge articulates pain, lament goes a step further to express that pain to the one who can affect change. Were God to be simply excluded from the reception of the book, lament would wither and fall silent, changing pleas addressed to God into over- the-shoulder remarks to other partners who are powerless to respond and transform the situation. Mandolfo argues that God is simply a “literary construct,” a character in the text that may or may not point beyond itself to certain ontological truths, but which
212 Scott Ellington is not an active participant in the conversation (2007: 7). Prayer in reality, then, is for Mandolfo ideological argument set on persuading and changing not God, but the community that hears the text. The focus of Lamentations, for Mandalfo, shifts from seeking Israel’s restoration to attempting to reform the theology of her destruction. Without the prospect of addressing a silent God, prayers of lament with such a reading would be little more than rhetorical devices for challenging dominant ideologies, and it would be fair to ask if Lady Zion seeks for nothing more than to change people’s thinking. The fifth question is drawn from and is implicit in the other four. Does a reception and fresh rendering of Lamentations pose a question, leaving open the tension at the book’s heart, or does it move directly to making a declarative statement, resolving and closing off that which remains open and as yet unanswered in the book itself? Tod Linafelt has argued for the open-endedness of Lamentations, punctuated by translating the closing verse as an if/then statement. But whereas the if clause is stated, “For if truly you have rejected us, raging against us—,” the then clause is left unstated, being merely implied. “By leaving the conditional clause dangling, the final verse leaves open the future of the ones lamenting . . . By arresting the movement from an if to a then, the incomplete clause allows the reader, for a moment, to imagine the possibility of a different then, and therefore a different future” (Linafelt 2001: 343). Open-endedness is uncomfortable and perhaps unwelcome in times of settled stability, but it has the ring of truth and honest communication in times of crisis and loss when the future looks bleak and uncertain. The temptation, then, is to look to Lamentations for answers rather than for the articulation of a question. So, for example, the declaration in Lam 2:3–4 that “he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming on all sides . . . . he poured out his fury like fire” was a favorite text for sermons that sought to give meaning to the great London fire of 1666 that destroyed some 13,000 homes, along with eighty-seven parish churches and St. Paul’s Cathedral (Joyce and Lipton 2013: 71). But such an approach neither asks a question nor stops to wonder if God’s judgment, for those committed to seeing God’s hand in the tragedy, may not have been extreme. Whereas Israel’s destruction at the hands of her enemies may be justified in light of her unfaithfulness to her covenant partner, the question remains whether that partner would now be justified in abandoning her altogether. A faithful rendering and reception of Lamentations should attend to the multiple voices of the text, should respect and provide a place for their varied perspectives and contributions, should identify and engage with the community they address and of which they are a part, should maintain space for an unspeaking God, and should guard the open-ended question which is at the heart of this troubling exchange. Hearings of the text that do not honor these central features of the dialogue offer if not an illegitimate hearing, then at least an impoverished one.
Notes 1. The English language provides no adequate pronoun that captures both the reality that God is not adequately rendered either as simply female or male and the emphasis on personal
Lamentations and Canon 213 relatedness central to a dialogical approach to scripture. I have therefore settled reluctantly on the problematic masculine pronoun for God simply because it is the dominant choice of biblical writers, recognizing the shortcomings of such a choice. 2. The inversion of two letters in the second, third, and fourth acrostic poems has led to scholar conjecture, but without any clear resolution (Lee 2011: 560). 3. Unless otherwise indicated, all translations are drawn from the New Revised Standard Version. 4. There are frequent references in the lament psalms to God’s power and saving acts in the past, including references to his power in creation, to the Exodus, and to personal experiences of the psalm writer; Pss 3:4–5; 9; 22:4–5, 9–10; 25:6; 31:5–8; 40:1–5; 42:4–5; 44:1– 3, 4–8; 71:5–6, 20; 74:12–17; 77:5–6, 11–20; 80:8–13; 83:9–12 85:1–3; 86:12–13; 89:9–12, 19–37; 94:16–19; 102:18–20, 25–26; 106; 126:1–3; and 143:5–6. 5. Psalms 10; 12; 15; 44; 60; 74; 79; 80; 83; 85; 90; 106; 108; 126; and 137. 6. Psalms 18; 22; 26; 35; 40; 109; and 116. 7. Joyce and Lipton have also noted parallels between Lam 5 and the language used in the communal laments; Pss 44, 74, 79, 80, and 83 (176).
Bibliography Albrektson, Bertil. 1963. Studies in the Text and Theology of the Book of Lamentations. Lund, Sweden: CWK Gleerup. Allen, Leslie. 2011. A Liturgy of Grief: A Pastoral Commentary on Lamentations. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Blumenthal, David R. 1993. Facing the Abusing God: A Theology of Protest. Louisville, KY: Westminster/John Knox Press. Boda, Mark J. 2008. “Lamentations 1, Book of.” In Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings, edited by Tremper Longman and Peter Enns, 399–410. Downers Grove, IL: IVP Academic. Brady, Christian M. M. 2011. “Targum Lamentations.” In Great is Thy Faithfulness? Reading Lamentations as Sacred Scripture, edited by Robin A. Parry and Heath A. Thomas, 70–76. Eugene, OR: Pickwick. Braiterman, Zachary. 2011. “Lamentations in Modern Jewish Thought.” In Great Is Thy Faithfulness? Reading Lamentations as Sacred Scripture, edited by Robin A. Parry and Heath A. Thomas, 92–97. Eugene, OR: Pickwick. Dobbs-Allsopp, F. W. 1997. “Tragedy, Tradition, and Theology in the Book of Lamentations.” Journal for the Study of the Old Testament 74:29–60. Dobbs-Allsopp, F. W. 2002. Lamentations. Louisville, KY: John Knox Press. Fackenheim, Emil L. 1970. God’s Presence in History: Jewish Affirmations and Philosophical Reflections. New York: Harper & Row. Garrett, Duane, and House, Paul R. 2004. Song of Songs/Lamentations. Nashville: Thomas Nelson. Hobbins, John F. 2012. “Zion’s Plea That God See Her as She Sees Herself: Unanswered Prayer in Lamentations 1–2.” In Daughter Zion: Her Portrait, Her Response, edited by Mark J. Boda, Carol J. Dempsey, and LeAnn Snow Flesher, 149–176. Atlanta: Society of Biblical Literature. House, Paul R. 2011. “Outrageous Demonstrations of Grace: The Theology of Lamentations.” In Great is Thy Faithfulness? Reading Lamentations as Sacred Scripture, edited by Robin A Parry and Heath A. Thomas, 26–54. Eugene, OR: Pickwick.
214 Scott Ellington Joyce, Paul M., and Lipton, Diana. 2013. Lamentations through the Centuries. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell. Lanahan, William F. 1974. “The Speaking Voice in the Book of Lamentations.” Journal of Biblical Literature 93, no. 1: 41–49. Lee, Nancy C. 2002. The Singers of Lamentations: Cities under Siege, from Ur to Jerusalem to Sarahevo . . . Leiden, the Netherlands: Brill. Lee, Nancy C. 2011. The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible, vol. 1, Acts—LXX, edited by Michael D. Coogan, 557–562. Oxford: Oxford University Press. Lee, Nancy C. 2013 “Lament and Polemic: The Rejection/Reception History of Women’s Laments . . . and Syria.” Interpretation 67, no. 2: 155–183. Linafelt, Tod. 1995. “Surviving Lamentations.” Horizons in Biblical Theology 17:45–61. Linafelt, Tod. 1998. “The Impossibility of Mourning: Lamentations after the Holocaust.” In God in the Fray: A Tribute to Walter Brueggemann, edited by Tod Linafelt and Timothy K. Beal, 279–289. Minneapolis, MN: Fortress Press. Linafelt, Tod. 2000. Surviving Lamentations: Catastrophe, Lament, and Protest in the Afterlife of a Biblical Book. Chicago: University of Chicago Press. Linafelt, Tod. 2001. “The Refusal of a Conclusion in the Book of Lamentations.” Journal of Biblical Literature 120, no. 2: 340–343. Mandolfo, Carleen R. 2007. Daughter Zion Talks Back to the Prophets: A Dialogic Theology of the Book of Lamentations. Atlanta: Society of Biblical Literature. Mandolfo, Carleen R. 2008. “Talking Back: The Perseverance of Justice in Lamentation.” In Lamentations in Ancient and Contemporary Cultural Contexts, edited by Nancy C. Lee and Carleen Mandolfo, 47–56. Atlanta: Society of Biblical Literature. Nguyen, Kim Lan. 2013. Chorus in the Dark: The Voices of the Book of Lamentations. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. O’Connor, Kathleen M. 2001. “The Book of Lamentations: Introduction, Commentary, and Reflections.” In The New Interpreter’s Bible: A Commentary in Twelve Volumes, vol. 6, 1011– 1072. Nashville: Abingdon Press. O’Connor, Kathleen M. 2003. Lamentations & The Tears of the World. Maryknoll, NY: Orbis Books. O’Connor, Kathleen M. 2008. “Voices Arguing about Meaning.” In Lamentations in Ancient and Contemporary Cultural Contexts, edited by Nancy C. Lee and Carleen Mandolfo, 27–32. Atlanta: Society of Biblical Literature. Parry, Robin A. 2010. Lamentations. Grand Rapids, MI: William B. Eerdman’s. Peterson, Eugene H. 1980. Five Smooth Stones for Pastoral Work. Atlanta: John Knox Press. Wright, Christopher J. H. 2015. The Message of Lamentations. Downers Grove, IL: IVP Academic. Yerushalmi, Yosef Hayim. 1982. Zakhor: Jewish History and Jewish Memory. Seattle: University of Washington Press.
Chapter 14
Ru t h A Reading of Scripture? A. Graeme Auld
This chapter explores the story of Ruth in terms of the usages it shares, often uniquely, with single verses or discrete contexts elsewhere in the canons of the Hebrew Bible/Old Testament. A review of its broadly symmetrical structure precedes a listing of more than a dozen such links, mostly with Genesis, Samuel, and Job. Wider allusions follow an interim balance: to the ideal woman of Prov 31, the scandal at Gibeah (Judg 19) and the levirate law (Deut 25), and the daughters of Zelophehad (Num 27 and 36). In seeming tension with this deep indebtedness to other “biblical” books, it is argued that the meaning of Hebrew g’l, conventionally “redeem,” must be recovered within the story rather than imported from other texts. While in some senses Ruth is obviously a women’s book (the female cast is particularly strong), the role of Boaz as a fine exemplar of biblical tradition should not be underplayed. Comparing and contrasting the book of Ruth with Judges 19–21 helps focus on different canonical options. Translations are my own, except where noted.
Structure The biblical book called Ruth is a very finely crafted short story. Although there are good reasons for the traditional title of the book, Ruth herself is named only twelve times over the course of the story, while the two senior characters are mentioned more often: Naomi, twenty-one times, and Boaz, twenty times. A case could be made for renaming it “Naomi.” Naomi features even more widely throughout the narrative, from beginning (1:2) to end (4:14–17), while Ruth is mentioned first in 1:4 and last in 4:13. Ruth as title focuses on the means, while Naomi would direct our attention to the end—the restoration of a devastated Bethlehem family. It is now very widely recognized that the medieval chapter divisions correspond to four natural stages in the story. These stages are underscored by verbal links at the end
216 A. Graeme Auld of these “chapters” (Korpel 2001: 222): “at the start of the barley harvest” (1:22), “until the end of the barley harvest” (2:23), and “unless he has ended the matter today” (3:18). In the traditional Hebrew text (MT), as represented in both the most ancient codices, only one major break is noted: by leaving a space at the end of 4:17. This comes at the end of the narrative, and it marks off the closing genealogy (4:18–22) as separate material. Critics are divided over whether this genealogy of ten names (nine generations) from Perez to David (the details agree with 1 Chr 2:4–15) is original and integral to the book. Be that as it may, Perez is already mentioned in 4:12, and David is the last word of 4:17. Chapter 1 reports a family forced out of Bethlehem by famine and taking up residence in Moab. Father Elimelech dies there; his sons both marry Moabite women, but within ten years of leaving home both also die, still childless. On hearing that the famine is over, their mother Naomi starts home to Judah. On the way, she asks her daughters-in-law to return to their mothers’ homes: Orpah eventually leaves, but Ruth insists on continuing with Naomi. When they reach Bethlehem at the start of the barley harvest, the townswomen recognize Naomi, but they ignore her companion (Gitay 1993: 182–183). Chapter 2 informs us before we meet him that Boaz is a man of substance who is related to Elimelech. Ruth proposes, supported by Naomi, to glean in the harvest fields; and she “just happens” (v. 3) on Boaz’s field. When Boaz arrives and is told that the stranger in his field is the Moabite who has come back to Bethlehem with Naomi, he treats her generously; and Naomi understands the significance of Ruth’s report to her. Naomi prompts Ruth (ch. 3) to offer herself at night to a relaxed Boaz at his threshing floor. He accepts Ruth’s challenge to act as redeemer. However, pointing out that he is not the closest relative, he insists that their tryst remain secret. Naomi again understands Ruth’s report of what Boaz has said and the meaning of the barley she brings from him. At the city gate next morning (ch. 4), Boaz asks the unnamed potential redeemer to join him, recruits a quorum of elders, and announces that Naomi is selling her late husband’s land. The redeemer is willing to buy till he learns that a future claim on this land may come from Ruth’s offspring. Boaz is left free both to redeem the field and marry Ruth. Their son Obed is credited to Naomi by her neighbors, who are now loud in their praise of Ruth; and Obed turns out to be grandfather to the future king David. The narrative has often been characterized as broadly symmetrical. Balanced structure is more obvious in the two central chapters: each features talk between Ruth and Naomi (2:2; 3:1–5) that leads to an encounter between Ruth and Boaz (2:3–16; 3:6–15), then Ruth’s report back to Naomi (2:17–22; 3:16–18). Boaz expresses a wish for Yahweh’s intervention in both 2:12 and 3:10. The earlier wish ends by noting that Ruth has come seeking refuge under Yahweh’s “wings” (knp); and Ruth uses exactly this word (which literally means an “edge” or “extremity”) when she asks Boaz to spread over her the “skirt/ edge” of his garment (3:9). Boaz demonstrates complete understanding of Ruth’s situation, and he functions as representative of Yahweh. He also speaks like a king or prophet in Samuel-Kings when he emphasizes what he says both directly to her (2:11) and to his staff about her (2:16) by using the cognate infinitive absolute. There are several links between the outer chapters, too. The story opens in the period of the judges and closes with mention of David. It starts with the death of all the men in an Ephrathite family (1:2) and finishes first with a wish for children in Ephrath
Ruth: A Reading of Scripture? 217 (4:11) and then the report of a birth and a (short) genealogy (4:13–17). Yahweh intervenes explicitly only twice in the book: to return food to Bethlehem (1:6) and to ensure conception for Ruth (4:13). And the women of Bethlehem, rather like a Greek chorus, greet both Naomi’s return from Moab (1:19) and the birth of Ruth’s (or Naomi’s!) child (4:14– 17). These similarities between first and last chapters throw into relief one principal difference: all the speaking in the first is done by women, while in the last it is almost all by men with the women’s chorus as sole exception. Korpel has offered the most sustained account of the structure of the book of Ruth, which she describes as a narrative text in poetic form. In the main, the cola in Ruth are shorter than in classical Hebrew prose, and “parallelism accounts for many of the seemingly superfluous repetitions” (Korpel 2001: 223). She notes, however, that still greater balance can be achieved in the structure she has detected if both 1:12b–13a and 1:16b are recognized as later supplements, and it is agreed that a report of Ruth naming her child was suppressed (after 4:13) when the fuller ten-name genealogy (4:18–22) was added. She bases her analysis on the full resources of the Masoretic text—not just its consonants and their vocalization but also the traditional accentuation that defines phrasing. And she finds wide ancient support for the implied paragraphs (or Subcantos) in other ancient versions: not only the Aramaic Targum and Syriac Peshitta (both close to the Hebrew tradition) but also the Greek LXX. On the latter point, it is true that the start of each of her thirteen “Subcantos” does correspond to the start of one of the forty-eight divisions in our earliest Greek manuscript (LXXB) marked by the scribe with a negative indent; but the same is not always the case at her lesser levels of “canticle” or “strophe.” Ruth taking the initiative with Boaz at his threshing-floor (ch. 3) recalls two stories in the book of Genesis. First, Ruth’s own forefather Moab had been produced by Lot’s elder daughter getting him drunk and lying with him (Gen 19). Then, second, Tamar, who tricked Judah into performing his family duty by her (Gen 38), is explicitly mentioned (4:12), and Perez, her son, was an ancestor of Boaz. And Ruth’s grandson David would send “[his] father and mother” to her land for safety (1 Sam 22:3–4). Such “genetic” links in the storyline encourage further probes of the book’s lexical DNA.
Unique Links The first probe is of the several words or phrases that occur just once within this short story and once (or rarely) elsewhere in the Hebrew Bible. Some of these individual links appear significant as soon as they are mentioned. Considered together, their force is all the more compelling. 1. The opening words, “in the days when the judges judged,” resonate in different directions, giving an early indication of what we may expect of other significant words and phrases. First, the cognate subject and verb (“judges judged”) appear together again only once: in the report of Josiah’s reformed Passover (but only as reported in 2 Kgs 23:22, and not in the parallel passage in 2 Chr 35:18). And Passover was
218 A. Graeme Auld
celebrated at the time of barley harvest (1:22; 2:23). Then the final chapters of the book called Judges (17–21) deal with scandalous events related to Bethlehem. 2. As the story of Ruth begins to unfold, it may appear unremarkable that two refugees from Judah in Moab should marry “Moabite wives.” However, only two other “biblical” contexts mention “Moabite wives”: each within a larger list of “foreign wives,” because of whom first Solomon (1 Kgs 11:1) and later men from Judah (Neh 13:23) are blamed. 3. Only Job (27:2) and Naomi (1:20) make “the Almighty” (šadday) subject of “brought bitterness.” This divine title is used almost twice as often in Job (thirty- one times) as elsewhere in HB together (seventeen times); and it is only in Job (nine times) and Ruth (twice) that we find šadday as subject of a verb. Naomi names God “the Almighty” again in 1:21, blaming him for causing her evil. 4. Rizpah was another remarkably strong woman, courageous in support of her family. After David had seven members of Saul’s family killed, Rizpah protected their exposed corpses, action that shamed David into granting them burial. The story in which she features also started in a grievous famine (2 Sam 21:1), and it was at “the beginning of the barley harvest” (only 21:9 and Ruth 1:22) that her relatives were killed. 5. Apart from Ruth 2:2, the only biblical passage in which the words for “glean” and “ears of grain” are linked is Isa 17:5, within an oracle about the diminished glory of Jacob. There the harvest scene is set in the valley of Rephaim, which has Jerusalem at its head and Bethlehem nearby. 6. “Native land” (or “land of [your] birth”) is a phrase used only in 2:11 and Gen 24:7, where Abraham recalls he had been taken by Yahweh from “his father’s house and his native land,” and instructs his servant to return there and find a wife for his son. 7. The only close parallel to Boaz’s wish for Ruth (2:12), that “Yahweh may repay your deed,” is spoken in Job 34:11—“deed” (pa‘al) is object of “pay” (šlm, piel) only in these two verses. In Job, the implied subject of “repay your deed” must be El or Shaddai, as both divine names are used in the two adjacent verses (34:10, 12). Naomi had cited Job himself in Ruth 1:20 (3 earlier), and Boaz now responds to Ruth using words of Elihu. 8. The next key term in Boaz’s wish for Ruth (2:12) takes us back to the book of Genesis. The Hebrew word for “wage” is found again only in the reports about the bargain struck by Jacob and Laban in Gen 29:15, where their deal is made; and in 31:7, 41, where Jacob complains about Laban’s trickery. The last of these Genesis parallels provides yet another link with Ruth. Had God not intervened against his father-in-law who was always changing his “wage” (31:41–42), Jacob would have been sent away “empty[-handed].” Naomi had used the same word when she complained against Yahweh (1:21) that he had “brought her back empty” to Bethlehem (Beyer 2014: 153). And Boaz will acknowledge the problem when he counts out six measures of barley, telling Ruth that she should not return to her mother-in-law “empty[-handed]” (3:17). The adjective šlm, meaning “full/complete,” nowhere else in HB modifies a term for payment; but its use in 2:12 alongside “wage” effects a nice juxtaposition with the piel form of the verb šlm in the previous clause (7 earlier).
Ruth: A Reading of Scripture? 219 9. We have already noted the play on kanap, introduced by Boaz in 2:12, when he mentions that Ruth has “come to shelter under [Yahweh’s] wings.” “Shelter under his wings” is found only once more (Ps 91:4), early in a psalm whose opening verse ends “will lodge in the shade of the Almighty (šadday).” Only one other psalm uses that divine title (68:15), and we shall discuss later (18) the significance of “lodge” in Ruth 1:16; 3:13. But we can add here that the only two occurrences in Ezekiel (1:24; 10:5) of “the Almighty” (3 and 7 earlier) are also associated with the “wings” [of the cherubim]. 10. “. . . who has not abandoned his ḥesed” is said only of Yahweh in Gen 24:27 and again in Ruth 2:20, though verb and noun are also linked in Jonah 2:9. (At 6 earlier, another link with Gen 24 was noted.) 11. Outside Ruth 4:9–11, Josh 24:22 provides the only example of the challenge “you are witnesses” being met by the one-word response “[we are] witnesses.”
Wider Links Other relevant links are with words or phrases which occur in Ruth and more often elsewhere, but just in one or two contexts. 12. When Ruth swears “So may [God] do” in 1:17, she uses an oath formula found elsewhere in HB only in Samuel-Kings (eleven times). It is in fact uttered by her grandson David more than any other character. Normally “God” is the subject: only one more time (1 Sam 20:13) is “Yahweh” the subject, and there as here it introduces a pledge of commitment (Campbell 1975: 74–75). 13. The noun “chance” (miqrēh) is found outside Ruth 2:3 only in 1 Sam 6:9; 20:26 and in Qoh 2:14, 15; 3:19; 9:2, 3. In Qoh 2:14, 15, the cognate verb “happen” (qrh) is also used; and this verb is found on its own in Esth 4:7; 6:13. The Philistine diviners propose a test (1 Sam 6:9) for deciding whether the plagues that had afflicted them after they captured the ark were a matter of chance or were caused by Yahweh. However, a reader of Ruth within the biblical tradition will not readily accept that binary choice: what appeared to Ruth at the time to be pure chance was in fact divine guidance. 14. Only three women are described in HB as washing (rḥṣ); two of them are certainly foreign, the daughter of Pharaoh (Exod 2:5) and Ruth the Moabite (3:3), while Bathsheba (2 Sam 11–12) is wife to Hittite Uriah. Washing is only one of several similarities between the stories of Ruth, grandmother of David, and Bathsheba, mother of Solomon. Naomi instructs Ruth to wash and anoint herself and then, after Boaz has eaten and drunk and lain down, to uncover his “legs” and herself “lie down” (3:3–4). David instructs Uriah to go to his house and wash his “legs” (2 Sam 11:8); and Uriah’s seemingly knowing refusal (11:11) includes the words “shall I go to my house, to eat and to drink, and to lie down with my wife?” 15. A daughter-in-law “better for you than seven sons” (4:15) may have double resonance in 1 Sam: echoing both Elkanah claiming to Hannah (1:10) he is better for her than ten sons, and also David chosen by Samuel in preference to seven elder brothers (16:6–13).
220 A. Graeme Auld
Preliminary Assessment If we assume that that these links represent conscious borrowing or allusion, then the following intertextual reading may be sketched of the book of Ruth in its biblical context. Ruth’s risqué approach at night to a Boaz who had been celebrating harvest-home risked evoking national[ist] memories of the provocative sexuality of Moabite women (Num 25) and even the DNA of their foremother, who had encouraged her sister to join with her in sleeping with Lot, their father (Gen 19). However, by means of a dense series of deliberate allusions to portions of Genesis (6, 8, 10), Joshua (11), Samuel-Kings (1, 2, 4, 12, 13, 14, 15), Isaiah (5), Psalms (9), Job (3, 7), Qohelet (13), and Nehemiah (2), Ruth’s behavior is warmly supported. And we are also reminded that Boaz’s own ancestor, Perez, had similar origins in Tamar’s entrapment of a similarly celebrating Judah, and that David, his descendant, would make a similar attempt to entrap Uriah. The story of Ruth may be set “in the days when the judges judged”; but it is with Samuel (and Kings) that the closest word links exist: not only the two indicators of time (1, 4) but also the oath-formula Ruth uses (12), the happenstance of her choice of Boaz’s harvest field (13), and the claim of Bethlehem’s women that Ruth was better for Naomi than seven sons (15). The opening time reference deftly evokes both days of old and the precise season of Passover at barley harvest (1). When this is reinforced by a specific mention of barley harvest, the wording also recalls Rizpah and her courageous care of the corpses of her dead menfolk throughout a hot summer (4). Abraham following divine promise and guidance from a distant land (as well as the hope that Rebekah will follow suit) are recalled from Gen 24 (6 and 10). Naomi has protested against the Almighty like Job himself (3), and Boaz answers Ruth in Elihu’s words from the same book (7).
Clustered Links Of the fifteen close links in wording noted earlier, almost all seemed immediately relevant to Ruth’s story. We move next to identify cases where the same cluster of features occurs in Ruth and in one (exceptionally two) other biblical context(s). 16. There are several echoes through Ruth of the end of Gen 2 (“Therefore a man leaves his father and mother and clings to his wife, and they become one flesh. And the man and his wife were both naked . . .”) • Naomi tries to send both women back to their mother’s homes (1:8) • Ruth instead “clings to her” (1:14) • “and you left your father and mother” (2:11)—the verb “leave” governs this double object (father and mother) elsewhere only in Gen 2:24 • Ruth requests covering from Boaz (3:9)
Ruth: A Reading of Scripture? 221 17. “A woman of substance” (’ēšet ḥayil) is found in HB only in Ruth 3:11 and Prov 31:10; and this phrase is only one of several links between our short story and the acrostic poem that concludes the book of Proverbs (31:10–31). (a) Each uses šll (normally “spoil” or “plunder”) in a striking way. The woman’s husband (31:11) will not lack šll (NRSV softens the noun to “gain”). And a literal translation of Boaz’s instruction to his servants (2:16) would be “and also really plunder for her from the sheaves.” (b) “Her husband is known at the gates, taking his seat with the elders of the land” (31:23) is richly echoed in Ruth 4:1–2, where Boaz goes up “to the gate,” “sits down” there, and gathers ten men of the “elders” of the city. (c) “The teaching of ḥesed is on her lips” (31:26); and, while Naomi attributes this quality to Yahweh (1:8; 2:20), Boaz attributes it to Ruth (3:10). (d) The closing words of Proverbs, “and let her works praise her in the gates” (31:31), resonate with Boaz’s words to Ruth (3:11): “the whole gate of my people knows that you are a woman of substance.” 18. The verb “spend the night” (lîn) is used twice at key points in Ruth: first within Ruth’s solemn declaration to Naomi in 1:16 (“where you lodge, I will lodge”), and then within Boaz’s response to Ruth on the threshing floor in 3:13 (“stay here tonight”). The biblical story is which this verb is most densely used (as often as eleven times in seventeen verses) concerns the Levite whose partner would be grossly abused in Gibeah (Judg 19); and it also features in contexts already discussed earlier: Gen 19 and 24 (6 and 10) and Ps 91 (9). The tale told in Judg 19 also starts in Bethlehem: the Levite returns there to “speak to the heart of ” the woman (19:3), words used by Ruth in appreciation of Boaz (2:13). And eating, drinking, and making merry (like Boaz in 3:3, 7) was the entertainment offered to the Levite both by the woman’s father in Bethlehem (Judg 19:4, 9) and by their host in Gibeah (19:21–22). The idiom “speak to the heart of ” is used eight times more in HB, and the situation is generally a fraught one. In three of these, a man is making overtures to a woman: Hamor to Dinah, whom he has just raped (Gen 34:3); the Levite to his partner, who has run away from him (Judg 19:3); and Yahweh to Israel, his wife who has committed adultery (Hos 2:16). In three more, Joseph, now viceroy in Egypt, reassures the brothers who had earlier got rid of him (Gen 50:21), King David is urged to win over the troops he has insulted (2 Sam 19:8), and Yahweh comforts banished Jerusalem (Isa 40:1–2). In 1 Sam 1:13, a distraught Hannah is speaking to her own heart; and it is unclear what is intended in Hezekiah speaking to the heart of the Levites (2 Chr 30:22). In two of these passages (Gen 50:21 and Isa 40:1–2), as also in Ruth 2:13, the idiom “speak to the heart of ” follows and intensifies the verb “console”; but only in the book of Ruth (in 4:15) does it go on to share with Gen 50:21 the verb “provide for.” And the linkage between Ruth and the Joseph story is even closer: in Ruth, the provision is precisely for Naomi’s old age (literally “gray hair”),
222 A. Graeme Auld while Jacob’s other sons had earlier (Gen 44:31) begged Joseph not to imperil their father’s gray hair by insisting on seeing Benjamin. The four verbal links between Ruth and Judg 19 serve to underline how different the Moabite woman’s treatment by Boaz just outside the town of Bethlehem was from the Bethlehemite woman’s fate at the hands of Gibeathites inside the “protection” of their own town. 19. When Boaz declares that he is taking Ruth as wife (4:10) “to raise the name of the deceased over his property, so that the name of the deceased be not cut off from his brothers,” his language seems to draw on two sources. The most obvious link is with the law in Deut (25:5–10) about levirate marriage: (a) The terms “wife of the deceased” and “name of the deceased” are found only in Ruth 4 and Deut 25. (b) The eldest son of a levirate union of widow with brother-in-law “should rise over the name of his deceased brother, so that his name is not blotted out from Israel” (25:6). Just as English “raise” and “rise” are linked in both sound and sense, so too Hebrew hāqîm (“raise”) is a causative form of the verb qûm (“rise”). But there is one interesting change: Boaz replaces “not blotted out” with “not cut off.” The latter verb is a key component of the divine promise relating to the house of David: “a man of yours shall not be cut off from before me, seated on Israel’s throne” (1 Kgs 8:25||2 Chr 6:16; and similarly 1 Kgs 9:5). This royal man of promise is called (Yahweh’s) “servant” (‘ebed) in almost every verse of the whole paragraph in 1 Kgs (8:23–30); and the name Obed (‘ôbēd) that will be given to Boaz’s son (4:17) is cognate and means “Server.” In the very same breath as Boaz declares he is doing his duty as (stand-in) brother-in- law, he is also anticipating the divine promise to David. 20. The legal problem relating to the property of Zelophehad, who died having fathered daughters only and no sons, is treated twice in Numbers: first in Num 27:1–11 near the end of an earlier version of that book, and then in Num 36, which closes the canonical version. The noun naḥalâ, meaning “[heritable] property,” and often translated “inheritance,” is used very widely in these chapters (six times in Num 27:1–11, and eighteen times in Num 36); and the same term features in Ruth 4:5, 6, 10. A second linguistic similarity is the use seven times in Ruth (1:82, 9, 11, 13, 19; 4:11) and twice in Num 27:7–8 (though never in Num 36) of apparently masculine plural forms in contexts where feminine would be expected (Embry 2016: 38). I am not aware of a grammatical explanation that works well in both books; but it is interesting that the same oddity is part of both principal biblical contexts where, in the absence of sons, women play a central role relating to property.
Redemption? The story of Ruth is also unique in drawing together levirate responsibility (ybm) and “redemption” (g’l). Apart from the legal paragraph in Deut 25:5–10, only Gen 38 uses the verb ybm, which means “perform the duty of the brother-in- law”: Onan refuses to “brother-in-law” Tamar, widow of his elder brother (38:8).
Ruth: A Reading of Scripture? 223 The story of Tamar is recalled in the way the story of Ruth is told, from beginning to end. When Naomi urges Ruth to follow Orpah back to her mother’s house (1:15), she describes Orpah as ybmtk (“your sister-in-law”)—outside Deut 25 that noun is used nowhere else. When she declares she is too old (even if she had a husband) to produce further sons for the widows to wait for (1:11–12), she implicitly recalls Judah asking Tamar to wait (in her father’s house!) for Shelah, his youngest son (Gen 38:11). Then, at the end of the book (4:12), Judah and Tamar are finally named along with Perez their son. And yet, despite hinting at levirate (ybm) in 1:15, the solution that Naomi actually voices to Ruth is “a redeemer” (g’l). “Redeem” (g’l), with “redeemer” and “redemption,” does not receive a mention until the middle of the story; but, once introduced (2:20), usage of this group of related words multiplies. When Ruth finishes reporting to Naomi on her generous reception in the harvest field, Naomi utters a brief blessing on the one who had paid attention to her (2:19). When Ruth goes on to name this benefactor, Naomi’s blessing becomes much more profuse; and the older woman adds that Boaz is “near to us” and (hence) among those with the right and responsibility to “redeem” them (2:20). Accordingly, when the woman Boaz discovers with him at night on the threshing floor identifies herself as Ruth, she asks him to spread the skirt of his garment over her “because you are redeemer” (3:9). It may just be that her prosecution of this key theme (g’l) is already (3:7) hinted at in the words describing her approach: wtgl mrgltyw wtškb (“and she uncovered [the place of] his legs and lay down”)—each of the first two Hebrew words contains the first and last letters of g’l together. In any case, after praising her and accepting her challenge (3:10–11), he points out that there is another redeemer still closer (3:12). “If he will redeem you, good—let him redeem; and, if he is not willing to redeem you, I myself will redeem you, as Yahweh lives” (3:13). After this proliferation of the term (six times in Ruth 3), the usage of g’l becomes still more intensive: fourteen times in 4:1–8, as the two potential redeemers meet in front of ten elders. Finally, in rather clumsy wording, the women of Bethlehem address Naomi with a blessing of Yahweh “who has not stopped for you a redeemer today” (4:14). Both Boaz and Yahweh himself could be discerned as intended in these strange words (the implied double negative has a possible parallel in Lev 2:13); but the women go on to make clear (4:15) that Ruth’s baby will be Naomi’s redeemer. Boaz had “comforted” Ruth and “spoken to her heart”; but it will be Obed who “provides for” Naomi’s old age, so completing the parallel with Joseph’s declaration at the end of Genesis (end of 18 earlier). The prevalence of words related to g’l in the second half of the story would appear to support the claim (Bronner 1993: 167) that Ruth is about redemption (g’l), not levirate (ybm). And yet it also presses the question whether “redeem” is after all the right way to translate this most common term in the book. Elsewhere, it is used in a relatively small number of quite different biblical contexts. Common to most (but not all) of the literal usages is action taken in family solidarity by a near relative:
224 A. Graeme Auld • In Lev 25, g’l is one of several terms used for the support necessary within a wider family to recover the well-being of impoverished members who have had to sell their land, their children, or themselves. • Leviticus 27 uses g’l for the recovery of property “vowed” or “consecrated” to Yahweh—what we might now call “mortgaged. “ Such property made over to the deity (for safekeeping) could be reclaimed for a percentage fee. • Numbers 35, Deut 19, and Josh 20 are all concerned with temporary sanctuary for an alleged homicide in flight from the “blood-avenger” (g’l hdm). • Many Psalms and the second half of Isaiah apply g’l metaphorically to Yahweh, who acts in support of Israel as if recovering his kinsfolk. Pinpointing the meaning of the term g’l within Ruth is important for understanding the development of the plot of this short story. Naomi is the first to use it. When she says of Boaz: “He is related to us, he is one of our gō’ēls,” presumably her second remark develops the first—but precisely how: (a) as a relative, he has certain family responsibilities toward us? Or (b) as a relative, he could make a move specifically towards recovering our land? Similarly, when Ruth takes up the issue with Boaz at night, and says “Spread your skirt over me for you are gō’ēl,” has she offspring in mind, or is she talking about Naomi’s land, or both? When Boaz takes the issue to the more closely related gō’ēl, he first raises the matter of Naomi selling her field; only later does he mention the claim on this property that a son of Ruth would have. By approaching the discussion this way, is he confirming for us that “[property] redeemer” is the basic sense of gō’ēl, or is he somewhat deviously persuading an even closer relative that it is not in his interest to undertake this particular “family duty”? And when the townswomen assure Naomi that Obed as gō’ēl will provide for her old age, do they mean simply that he will be a willing and responsible family member, or do they assume that he will have available to him the resources accruing from the land she once owned? This overview of the story suggests that, at each stage, offspring and land are integrally linked. It appears that Naomi sends Ruth to Boaz at night to offer sex with the aim of encouraging him to act over the family land. Her uncovering of his legs is integral to what Naomi has called “redemption.” And yet the priority for Boaz is that she stays with him all night—the land question can wait till morning. Naomi seems conscious of the story of Judah and Tamar in her dealings with her daughters-in-law. She ends the first chapter complaining like Job of bitterness brought by the Almighty (3 earlier), but by the end of the second she is recalling Yahweh’s loyalty in the words of Abraham’s servant (10). Ruth’s oath to Naomi will often be uttered by David (12); and she tells Boaz he has given her reassurance like Joseph to his brothers (18). But it is Boaz himself whose language is most “biblical.” He compares Ruth’s journey to Abraham’s (6) and borrows Elihu’s words to call for a reward fairer than Jacob received from Laban (7). She should enjoy the divine shelter promised in Ps 91 (9), for she is the epitome of the fine woman praised in Prov 31 (17). Though he both speaks to Ruth’s heart and also eats, drinks, and is merry, Boaz behaves wholly differently from all the men in Gibeah that fateful night (18). When he declares the significance of his marriage to Ruth, he splices together the levirate law and the divine promise
Ruth: A Reading of Scripture? 225 to David (19). And at the gate he calls for witness corroboration like Joshua at Shechem (11). In short, this Bethlehemite, this ancestor of David, is an exemplar of biblical tradition at its best (Wetter 2015: 93–94).
A Women’s Book? Despite this prominent role played by Boaz, the book has been called after Ruth since ancient times. The story starts with a couple and their two sons being forced by famine out of Bethlehem. It finishes with the birth of a boy who will both complete the restoration of his grandmother’s well-being and be grandfather of king David. And it has at its core the steady, generous, presence of Boaz, affirming in practice the values that much of the biblical tradition holds dear. And yet—and surprising within that tradition—the female cast is even stronger. There are not only the two central characters of Naomi and Ruth; but, among the minor figures, Orpah and the women of Bethlehem play as large a role as Boaz’s steward together with the unnamed gō’ēl and the elder witnesses. Some readers have discerned a homosexual component in the relationship between Ruth and Naomi: in the younger woman “clinging/cleaving” to the older (1:14), in Ruth’s marriage-like declaration of loyalty till and through death (1:16–17), and in the realization among Naomi’s neighbors that Ruth “loved” her mother-in-law (4:15). Leaving father and mother (2:11) and cleaving to a wife is part of heterosexual marriage as envisaged in Gen 2:24. However, if the opening chapter depicts the younger woman as something of a husband to the elder, by the end (at least as viewed by the neighbors) she has become surrogate mother, for the child she has produced is reckoned as Naomi’s (4:17). Certainly the roles of Ruth and Boaz do not conform to patriarchal stereotypes. Yet, on the other side, their roles and Naomi’s too are repeatedly compared to other biblical characters.
Canonical Function and Placing We have noted a large number of links between Ruth and other “biblical” books. Several of these resonate with end-pieces in other books. (a) The empathetic concern and practical care in Ruth 2:13 and 4:15 are expressed in the same terms as Joseph’s declaration near the end of Gen (50:21)—and it is of course famine that has also driven Joseph’s brothers to Egypt. (b) Women’s rights to land where a father dies without sons are legislated for in Num 27 (possibly an earlier conclusion of Numbers) and again in Num 36 (which certainly now ends that book). (c) The exchange about witnesses (Ruth 4:9–11) has its only analogue in the final chapter of Joshua (24:22).
226 A. Graeme Auld (d) The narrative about the Levite and his concubine occupies the final chapters of Judges (19–21). (e) Rizpah’s care for her brothers’ corpses is recounted as the start of the coda to the book of Samuel (2 Sam 21–24). (f) And it is in the final chapter of Proverbs that we find the virtuous woman with whom Ruth is implicitly compared. Final chapters by no means always contain the latest additions to a biblical book. Yet, at the very least, this set of associations suggests that the author of the book called Ruth knew Genesis, Numbers, Joshua, Judges, Samuel, and Proverbs as separate entities. Given that all three elements of Joseph’s reassurance to his brothers (Gen 50:21) are echoed in Ruth (two by Ruth talking about Boaz and the third by Naomi’s neighbors talking about Obed) and that Joseph’s next words to his brothers (50:24–25) concern taking his body home from Egypt, it will be no accident that Josh 24:32 reports his burial in Shechem just after Joshua has called Israel as witnesses (24:22). Comparing and contrasting Ruth with Judg 19–2 1 may permit greater precision. Edenburg, in a careful and detailed study, has proposed that the end of Judges was drafted in two main stages: the first included all of Judg 19 and an earlier version of 20–21; the second comprised a substantial rewriting of Judg 20–21. She explores the first draft in relation to Abraham and Lot (Gen 18–19), the battle at Ai (Josh 7–8), the Saul narratives, the laws of Deuteronomy, the rape of Tamar (2 Sam 13:11– 17), several isolated parallels, and the earlier outer structure of Judges (1 and 17– 18), and finds at almost every point of connection that the authors of Judg 19–21 were the borrowers. She “view[s]the story as a reflection of conflicting interests between rival groups within Yehud—those who advanced the restoration of Jerusalem against those who backed the relatively new pre-eminence of Benjaminite towns” (Edenburg 2016: 330). The author of Ruth has drawn on a similarly wide range of “biblical” materials, including several links with Judg 19. Ruth, accordingly, must have been written later than the first draft of the final appendix to the book of Judges. (Similarly the linguistic link with Zelophehad’s daughters was with the earlier Num 27:1–11 and not the later Num 36.) Another observation points in the same direction. The Ruth narrative might itself have been included within the book of Judges, had the tale of the outrage at Gibeah and its consequences not already been there. If the purpose of that narrative was to besmirch the reputation of Benjamin’s towns, and especially Saul’s birthplace at Gibeah, a key aim of Ruth had been to revive the reputation of Bethlehem. In Judg 17, Bethlehem had been home to a Levite who had shown himself prepared to become priest at an impromptu and irregular shrine in the north. In Judg 19, by contrast, Bethlehem (that would be home to David) featured as a town where hospitality was more generous than in Gibeah (that would be home to Saul). And this rehabilitation of David’s town is further and vigorously promoted in the book of Ruth.
Ruth: A Reading of Scripture? 227 In the Christian Bible, and at least since the earliest bound Greek codices available to us from the fifth century ce, the story called “Ruth” is found between Judges and (what the Greek Bible calls) Kingdoms (Samuel-Kings in Hebrew or English). The situation in Jewish tradition is more complex, and for two reasons: the earliest book-like codices we possess of the “Hebrew Bible” are much more recent, from around 1000 ce; and liturgical reading in synagogue was and is from scrolls. The relationships between individual scrolls are more flexible. Only when bound in a large volume does a biblical “book” receive a fixed location between prescribed neighbors. Most often, Ruth is reckoned one of the five Megillôt or “Scrolls,” each read in its entirety once a year at a major festival; and these Megillôt are a subgroup within the “Writings” (the collection of varied books that are neither “Torah” nor “Prophets”). In Sephardi tradition, Ruth comes first, as related to the earliest historical period of the five, and is followed by Song of Songs and Qohelet both related to Solomon. In Ashkenazi tradition, the order follows their use in the liturgical year: Ruth, read at the feast of Weeks, follows the Song of Songs at Passover. Jonah (within the Prophets) is also read once a year, during the Day of Atonement. It is suggested that the five Megillôt were selected from the six scrolls read at festivals to correspond to the five “fifths” of the Torah, which are also read in their entirety in the course of each year. Within codices or large volumes, Ruth can also be neighbor to other books. Ruth is ancestress of David, and her book can be found before the Psalms. The several links between her and the fine woman at the end of Proverbs (17 earlier) led to her book being set immediately after Proverbs. It has been argued (Stone 2015: 180–181), in support of its position in ancient Greek and continuing Christian Bibles, that Ruth was deliberately written to link at its start with the end of Judges (“lift” rather than normal “take” a wife in Judg 21:23 and Ruth 1:4), and at its end with the beginning of Samuel (“better than n sons” in Ruth 4:15 and 1 Sam 1:8). However, we have noted so many unique and apparently significant intertextual links with several other biblical books that it seems unwise to concentrate on these two.
Bibliography Beyer, A. 2014. Hoffnung in Bethlehem. Innerbiblische Querbezüge als Deutungshorizonte im Ruthbuch. BZAW 463. Berlin: de Gruyter. Brenner, A. 2011. “Ruth: The Art of Memorizing Territory and Religion.” In A Critical Engagement. Essays on the Hebrew Bible in Honour of J. Cheryl Exum, edited by D. J. A. Clines and E. van Wolde, 82–89. HBM 38. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. Bronner, L. L. 1993. “A Thematic Approach to Ruth in Rabbinic Literature.” In A Feminist Companion to Ruth, edited by A. Brenner, 146–169. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Campbell, E. F. 1975. Ruth. AB 7. New York: Doubleday. Edenburg, C. 2016. Dismembering the Whole. Composition and Purpose of Judges 19–21. AIL 24. Atlanta: SBL. Embry, B. 2016. “Legalities in the Book of Ruth: A Renewed Look.” JSOT 41:31–44.
228 A. Graeme Auld Gitay, Z. 1993. “Ruth and the Women of Bethlehem.” In A Feminist Companion to Ruth, edited by A. Brenner, 178–190. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Korpel, M. 2001. The Structure of the Book of Ruth. Pericope 2. Assen, the Netherlands: Van Gorcum. Stone, T. J. 2015. “The Search for Order: The Compilational History of Ruth.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 175–185. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Wetter, A.-M. 2015. “On Her Account.” Reconfiguring Israel in Ruth, Esther, and Judith. LHBOTS 623. London: T&T Clark.
Further Reading Bush, F. W. 1996. Ruth, Esther. Waco, TX: Word Books. Eskenazi, T. C., and Frymer-Kensky, T. 2011. Ruth. Philadelphia: Jewish Publishing Society. Exum, J. C. 1996. Plotted, Shot, and Painted: Cultural Representations of Biblical Women. JSOTS 215. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Green, B. 1982. “The Plot of the Biblical Story of Ruth.” JSOT 23:55–68. Jackson, B. S. 2015. “Ruth, the Pentateuch, and the Nature of Biblical Law in Conversation with Jean Louis Ska.” In The Post-Priestly Pentateuch, edited by F. Giuntoli and K. Schmid, 75–112. FAT. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. McKeown, J. 2015. Ruth. The Two Horizons. OT Commentary. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Sasson, J. M. 1989. Ruth. A New Translation with a Philological Commentary and a Formalist- Folklorist Interpretation. The Biblical Seminar. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Sharp, C. J. 2014. “Feminist Queries for Ruth and Joshua.” SJOT 28:229–252. Wolde, E. van. 1997a. Ruth and Naomi. London: SCM. Wolde, E. van. 1997b. “Texts in Dialogue with Texts: Intertextuality in the Ruth and Tamar Narratives.” Biblical Interpretation 5:1–28. Zakovitch, Y. 1999. Das Buch Rut. Ein jüdischer Kommentar. Stuttgart, Germany: Verlag Katholisches Bibelwerk.
Chapter 15
Est her’s Frame w i t h i n the Writ i ng s Timothy J. Stone
This chapter examines Esther’s message as it is framed within the context of the collection of the Writings. First, various readings of the book will be briefly set out in order to set my particular approach within others. Second, I will present Esther’s connections to, and larger context provided by, its inclusion among the books of the Writings. Then, I will evaluate the crucial function of Esther and Mordecai’s character in relation to the role of God in the story. I conclude that Esther’s context in the Writings provides a larger literary horizon in which to frame the book’s many oddities. This context clarifies the abstruse and confusing actions of Esther and Mordecai who are not heroes of faith, as is so commonly argued, but rather nominal Jews living in the Diaspora. Esther and Mordecai have forgotten their covenant obligations, but God has not. Though hidden, God rules, and through the many coincidences in the story, God remains faithful to the covenant promises to the Jews.
On Reading Esther Throughout Esther’s reception history, readers have struggled to explain the book’s oddities. Both the many Greek additions to Esther and the two Targums significantly alter the text by erasing its peculiarities. Every recent scholarly treatment of the Scroll attends to the book’s abnormalities. Interpretations of Esther “can be seen as a catalogue of attempts to redeem this strange and difficult book,” notes Carruthers (2008: 7). The Scroll has elicited both praise and condemnation. Some praise Esther and Mordecai for their wisdom, courage, and determination. The book models Jewry’s inner strength and ability to deliver themselves—sometimes with God’s help—in the difficult world of the Diaspora. Others condemn Mordecai and Esther for their lack of piety and, like Martin Luther, declare the book to be full of “much heathen naughtiness” (Paton 1908: 96).
230 Timothy J. Stone Each of these polarized approaches depends on the context within which one frames the Scroll since, in their various attempts to interpret the book, readers have “always been dependent upon explanations extraneous” to the book of Esther (Carruthers 2008: 3). How is one to contextualize and thus understand the lack of religious piety since there is, for example, no mention of prayer, Jerusalem, or the Torah? In connection to this, how should Esther’s and Mordecai’s characters be evaluated? Some interpret them as loathsome; others, as models worthy of emulation. What is to be done with the series of unlikely events that coalesce at the story’s turning point or, most important, the lack of any mention of God by any name? The way one resolves these questions is crucial to any reading of the book. This chapter examines various ways readers have answered these questions and outlines my particular approach. I will first investigate the apparent lack of piety in the book, then, its chief characters, the function of coincidences, and finally the role, if any, of God in the story.
Crucial Issues The first crucial issue is the lack of explicitly religious content, or what is sometimes labeled the “secular” character of the book. What religious signs are missing from the book and why has this troubled readers? First, there is no mention of the land of Israel or Jerusalem. This is problematic because the book is set after Cyrus’s decree in 539 bce, which allowed Jews to return to Israel. According to Jon Levenson, a Zion-centered theology, which can be clearly seen in Isaiah, Haggai, Zechariah, Ezra-Nehemiah, and especially Daniel, indicates that to choose to freely stay in exile—as the characters in Esther appear to do—is “absurd” (1976: 446). When, in exile, Nehemiah learns of Jerusalem’s state, he mourns, fasts, prays, and asks Artaxerxes if he can return to rebuild its walls (Neh 1:1–2:8). Likewise Daniel prays facing Jerusalem and petitions God to rebuild Jerusalem and its temple (Dan 6:10; 9:17–18). This is not a recent concern. Targum Sheni indicates this by covering over this problem, positing that Mordecai volunteered to return and rebuild the temple, but then was forced into a second exile in order to care for Esther (Grossfeld 1991: 135). Second, there is no direct reference in Esther to Moses or the Prophets or even to some scriptural tradition. While Esther was likely written around the same period as Daniel (at least c hapters 1–6), Ezra-Nehemiah, and 1 and 2 Chr, it does not contain direct references to a scriptural tradition in which the Law of Moses and the Prophets are prominently featured as they are in these books. With the exception of fasting, which I will discuss later, there are no signs of religious practices in the book. Neither Mordecai nor Esther prays, which one would expect; when other heroes of the Diaspora (Daniel, Ezra, Nehemiah, Judith) encounter a crisis, they cry out to God in prayer. Moreover, Esther’s name sounds like Ishtar, the Babylonian goddess of love and war, possibly summarizing her main activities in the book. Mordecai’s name sounds like Marduk, the chief deity of the Babylonian pantheon. Finally, the most conspicuous indication of the
Esther’s Frame within the Writings 231 book’s lack of religion is the lack of any reference to God. These features, and others, have always troubled interpreters (Carruthers 2008). How have interpreters addressed these issues? The most ancient solution is to change the book. The Greek additions, the two Targums and the Midrashim, all drastically alter the story and add religious practices throughout. The two Targums use no fewer than twenty-six different epithets for God. In the Greek additions, God gives Mordecai dreams and he and Esther have long pious prayers and concludes in 10:9b, “The Lord has saved his people; the Lord has delivered them from all these evils.” These alterations conform Esther to the scriptural pattern of the hero, especially one like Daniel, but they also recontextualize the story within a Hellenistic worldview (Berlin 2001: 1). Along with other changes, discussed later, these alterations strongly suggest that they are compensating for their concerns about the book’s lack of religious character. Other interpreters do not alter the text to solve these issues but conclude that the lack of religion indicates that the book is “secular” or theologically and morally problematic. Lewis Paton, in an oft-echoed approach, concludes that Mordecai sacrifices his cousin and is motivated by pride in his refusal to bow to Haman while Esther only succeeds by her beauty and is unmerciful even killing her enemies’ wives and children. The book’s irreligious character renders it unfit to be included in Old Testament canon (1908: 96–97). Still other scholars take a very different approach. Fox, for example, dismisses the idea of the book’s secular quality as anachronistic, regarding Mordecai as a figure both wise and virtuous. For him, Esther exemplifies courage, loyalty, and cunning. Mordecai’s refusal to bow to Haman does not arise from arrogance, but from the “pride of self-esteem” (Fox 2001: 187). The book’s supposed lack of piety is imputed to the Scroll from the canonical context, as is the presence of God in the story. Freed from scriptural constraints, the characters emerge as heroes worthy of emulation. The coincidences create a “carefully crafted indeterminacy” that “conveys uncertainty about God’s role in history” (Fox 2001: 245). In the dangerous world of the Diaspora, the Jews are delivered by their own wits and strength. Some argue that Esther and Mordecai are heroes but do not abandon the traditional view that the series of unlikely events, which are often labeled coincidences, indicate God’s involvement in the story. The Scroll addresses the “reliability” rather than the “causality” of God’s providence, rendering God’s appearance in the story superfluous (Clines 1984: 155– 156). Or the genre can be shifted from “novella” to wisdom literature, attenuating the book’s anomalous character and explaining the absence of any mention of the divine (Levenson 1977: 18). God is not absent—only hidden. The three-day fast tacitly calls on God to intervene; since the Jews are delivered, this intervention surely comes to pass. To summarize, there are, broadly conceived, two primary and polarized views: those considering the book to be full of heathen naughtiness including the characters of Mordecai and Esther, and those who consider Mordecai and Esther to be heroes whose plans turn out so well because of their wisdom and courage, and, in the view of some, because God aids them in their endeavors. The earliest interpretations in the Greek additions and the Jewish tradition fall into the first camp because they so drastically “fix” the book. And, while the second approach is currently dominant, both approaches have adherents throughout the book’s reception history (Stone 2013: 140–147; Carruthers 2008).
232 Timothy J. Stone
Evaluating Approaches There is much both to approve and to reject in each of these camps. Regarding the first approach, it does not follow that if Esther and Mordecai are unvirtuous that the story is then morally reprehensible. The primary message of the book need not align so exactly with the characters in the book. Greater nuance is necessary. As to the second approach, the conclusions that it is “anachronistic” to force the book into the scriptural tradition— opting instead for a reading of the book free from God, where the coincidences in the Scroll have no theological significance—is itself anachronistic since it lacks ancient historical parallels (Levenson 1997: 19). The traditional view—that the coincidences refer to God’s handiwork—remains the best historical reading of the text, but the problem of God’s absence from the surface of the story is intensified by this conclusion. The appeal to switch the genre from novella to wisdom literature, if granted, does not explain why the text never refers to God. Proverbs and Ecclesiastes refer to the divine constantly. Religious practices, likewise, are a consistent feature of wisdom literature. The pinpointing of parallels between Proverbs and Esther is significant, but these connections do not weaken the much stronger connections Esther has with Dan 1–6 and the Joseph story. There is no reason to make this switch, nor, if granted, does it diminish Esther’s anomalies (Levenson 1997). The division between causality and reliability is artificial and unnecessary. Why would the author of Esther desire or need to make this point or posit such a division? This solution does more to explain away the problem than to shed light on its contours. It should be granted, however, that readings of the coincidences as the handiwork of the God of Israel fit the historical context and the book’s literary shape. The absence of God and all but one religious practice—fasting—would seem to be by design, since it is so complete. To sum up, there is validity in the views of both those who are troubled by the characters of Mordecai and Esther and those who see God at work in the story. The canonical context of the Writings frames the story in such a way that the impasse between these two very different readings can be overcome. In order to support this approach, it is vital to look closely at a few crucial scenes regarding the character of Esther and Mordecai and then examine God’s role in the book. Before examining these scenes, however, it is vital to explore the book’s larger context in the Writings.
Esther in the Writings My thesis is that Esther was deliberately placed and possibly authored or redacted to fit into its location in the collection of the Writings in order to expand its literary horizon through associations with the books surrounding it. This provides a specific frame to the story by foregrounding Esther’s relationships with Lamentations and Daniel in
Esther’s Frame within the Writings 233 particular. Though scholars have come to similar conclusions regarding the books in the Torah, Former Prophets, Twelve Minor Prophets, and the Psalter, this is a novel idea when applied to Esther. Research into the compilation of subcollections within the canon reveals that books are often connected through the repetition of a catchwords or phrases at the very end of one book and again at the beginning of the next. This functions like canonical stitches, linking contiguous books together at their seams. For example, the statement “The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem” occurs in Joel 3:13 and again in Amos 1:2. Another common practice is to juxtapose the same unusual theme in a contrastive manner. Such an approach does not abandon any of the tenets of historical criticism for some supposed “literary” approach; rather, it is built on the foundation of historical criticism, especially redaction and form criticism.1 Likely the oldest arrangement of the Writings is as follows: Chronicles, Psalms, Job, Proverbs, Ruth, Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/ Nehemiah. The last four books in the Writings form a subcollection that tells the story from the destruction of Zion in Lamentations to life in exile in Esther and Daniel to the return to rebuild Zion in Ezra/Nehemiah (Stone 2013: 140–207). More specifically, Lam 5 connects the book to Esther. In this final prayer, Israel’s status in exile is described as an orphan who has lost her father. This is the only time in the Hebrew canon that the exile is described in this manner and it is immediately followed by Esther—the only book whose main character is an orphan in exile. Lam 5:15 says, “The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.” Esther 9:22, which may be a redactional section, sums up the great reversal of fortunes in Esther in language reversing the situation Lamentations described, “as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness.” Lamentation ends on a strange note. It affirms the Lord’s rule and asks for the exile to come to an end; then it says in verse 22, “unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.” This haunting possibility would mean that God failed to keep the covenant promises and that the book’s central exultation of the LORD’s faithfulness is false (Lam 3:22–23). Ending the book in this way opens up the possibility that the issue of the LORD rejecting Israel will be addressed in the following books, which is exactly what occurs in Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah. Scholars have long recognized that Dan 1–6 exhibits even stronger connections to Esther (Berlin 2001: xl); ancient readers saw this too. Greek additions alter Esther by pressing it into the mold of Dan 1–6. There are a number of general areas of thematic correspondence between Daniel and Esther: raging, insomniac kings and unalterable laws as well as other, stronger connections, especially with Dan 1. Daniel and his three friends are taken, in large part due to their beautiful appearance, to serve in the king’s court, undergoing three years of training, finding favor in the eyes of the leader of the eunuchs, and then succeeding in their interview with the king. Esther, too, is taken for the beauty of her appearance, finds favor with the chief of the women, prepares for twelve months, and then succeeds with the king. The Hebrew construction of the phrase to “find favor with” is highly unusual, occurring only in Esth 2:9, 17, Dan 1:9, and
234 Timothy J. Stone Ezra 7:28. Moreover, Daniel and his friends are the only men in the Hebrew canon to be described in the same way Esther is: as “beautiful in appearance.” Outside of these two books this phrase only occurs three times (see Gen 24:16; 26:7; 2 Sam 11:2). “This type scene, of a Jew’s summons, preparation and exultation in a foreign court, is anchored by unusual and identical language at the key” moment of the characters’ introduction to the reader (Stone 2013: 155). Daniel 1 functions like canonical glue, binding Esther to it. The following interpretation of Esther does not depend on the thesis that Esther is located in the Writings by design, but it does enhance it and increase its probability. With the canonical frame of Lamentations and Daniel flanking Esther on either side, it is now appropriate to examine two crucial scenes regarding the character of Mordecai and Esther.
The Character of Esther and Mordecai Scene One The first crucial scene is Mordecai’s refusal to bow to Haman: After these things King Ahasuerus promoted Haman son of Hammedatha the Agagite, and advanced him and set his seat above all the officials who were with him. And all the king’s servants who were at the king’s gate bowed down and did obeisance to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down or do obeisance. Then the king’s servants who were at the king’s gate said to Mordecai, “Why do you disobey the king’s command?” When they spoke to him day after day and he would not listen to them, they told Haman, in order to see whether Mordecai’s words would avail; for he had told them that he was a Jew. When Haman saw that Mordecai did not bow down or do obeisance to him, Haman was infuriated. But he thought it beneath him to lay hands on Mordecai alone. So, having been told who Mordecai’s people were, Haman plotted to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus. (Esth 3:1–7, NRSV)
The Greek additions are the earliest interpretation of this text. In them, Mordecai prays, saying it was not “in insolence or pride or for the any love of glory that I did this, and refuse to bow down to this proud Haman” (13:12). Mordecai continues, “I did this, that I might not set the glory of man above the glory of God” (13:14). This emphatic denial and nonsensical excuse strongly imply that in the Hebrew text, Mordecai’s motives are suspect. They need to be defended precisely because the author of this portion of the Greek interprets Mordecai’s actions in Hebrew as springing from pride. Excusing Mordecai’s pride as well as condemning it is a consistent feature of the history of
Esther’s Frame within the Writings 235 interpretation (Carruthers 2008). Michael Fox, however, argues that it is a misreading to interpret Mordecai’s refusal as a sign of arrogance (2001:7–7, 43, 139–143). Mordecai declares his Jewishness as his reason for the refusal, which means that tribal enmity must be behind Mordecai’s behavior (Fox 2001: 44). Mordecai is from the tribe of Benjamin in the line of Kish, which likely places him in the family of Saul, while Haman is an Agagite: a descendant of King Agag whom Saul should have killed in 1 Sam 15. Fox concludes that Mordecai’s attitude is one of “national pride” and the “pride of self- esteem” rather than of arrogance (2001: 187). It is not clear, if tribal enmity stands behind Mordecai’s refusal, why he mentions his ethnicity rather than his tribe. Moreover, if tribal enmity is the motive for his actions here, why does it play no role whatsoever in Mordecai’s decree at the end of the book? (Fox 2001: 223). Since Agag is an Amalekite and Haman is a descendant of Agag, he and his sons are also Amalekite. This past history does not motivate Mordecai’s decree, making it unlikely that something so vital to Mordecai in chapter 3 would then be of no significance to him in chapters 8 and 9. Mordecai’s behavior has been scrutinized because it is acceptable to bow down to another person in the Hebrew Bible in order to recognize his authority (e.g., Gen 42:6; 1 Sam 28:14; 1 Kgs 1:16). Abraham, Moses, and David all bow down to others to show their respect (Gen 23:7; Exod 18:7; 1 Sam 24:8). By declining to bow, Mordecai is not showing proper respect to the king since twice it mentions that the king gave the command. In response to the king’s servant’s question, if Mordecai’s reason for refusal would literally “stand,” he says he is a Jew. With no religious reason apparent, it seems Mordecai’s motivation is ethnic pride.2 During this period in history, the term “Jew” was in flux, but while Israel was in exile, the “ethnic component is paramount” (Cohen 2001: 75). This reading is confirmed by two textual connections to this text that highlight the lack of piety in Mordecai’s response. The phrase “When they spoke to him day after day and he would not listen to them” (Esth 3:4) alludes to Gen 39:10, where Joseph in Potiphar’s house says, “And although she spoke to Joseph day after day, he would not consent to lie beside her or to be with her.” Noting this comparison and many other textual allusions in Esther to the Joseph story, Jon Levenson concludes that an analogy is implied between these two episodes, which indicates that Mordecai is “motivated by a desire to maintain his ethnicity as a Jew—by refusing to accommodate an Amalekite, to engage in idolatry, or whatever” (1997: 68). As in the Jewish tradition that places an idol on Haman’s clothes, so here Levenson has added idolatry and then closes with a noncommittal “whatever.” There is no sign of idolatry in this text. Moreover, when framed by narrative analogy with Joseph in Potiphar’s house there is a striking dissimilarity between Joseph’s pious answer: “How then could I do this great wickedness, and sin against God?” (Gen 39:9) and Mordecai’s statement. Joseph’s reasons are explicitly religious, which makes the lack of any religious sentiment in Mordecai’s response all the more conspicuous. The canonical location of Esther highlights its relationship with Dan 1–6. The connections between these two texts enhance this reading further. In particular, the refusal of Daniel’s three friends in Dan 3, through narrative analogy, provides indirect commentary on Esth 3. Shadrach, Meshach, and Abednego, serving in a foreign court in exile, refuse to bow down at the king’s command to the great image that he
236 Timothy J. Stone has erected because they will not serve or worship the king’s gods (Dan 3: 18). The issue is clearly religious and they remain faithful to the LORD. The similarities between these two episodes link them, but the stark differences highlight Mordecai’s ethnic pride rather than his religious commitments. The contiguous canonical location of these books highlights the allusions between these two texts and reinforces the reading of Mordecai as a nominal Jew living in the Diaspora who has retained his ethnic but not his religious identity. In this key scene he refuses to bow because of his ethnic pride. For some scholars, this interpretation of this episode contradicts a positive portrayal of Mordecai elsewhere in the book (Fox 2001: 43). If my approach to this episode is a poor reading of the text, then surely the positive characteristics of Mordecai will be on display in chapter 4, where he convinces Esther to go before the king and plead for her people.
Scene Two The exchange between Esther and Mordecai in chapter 4 is the second crucial scene in the book. Before examining it, however, a brief sketch of Esther is necessary. As noted earlier, some recent treatments of the Scroll consider Esther to be a hero who displays courage and cunning even if she may become harsh by the end of the story with her request for a second day of bloodshed (Fox 2001: 31, 203). However, interpreters consistently find her portrait problematic since she marries a Gentile, never calls on God, and appears completely assimilated into the Persian court so that she is entirely able to hide her Jewish identity (Crawford 1999: 866). These concerns are magnified when compared to Dan 1. The primary connections have been mentioned earlier; they set in relief the character of Esther when compared to Daniel who limits his assimilation as he refuses to eat the food of the court and succeeds because God gives him favor. Esther eats the food of the court and the reason for her favor is not described. In Daniel, religious issues are always at the forefront; in Esther, they are almost completely absent. The Greek additions describe a long and pious prayer of Esther in which she declares her hatred for the bed of the uncircumcised, abhorrence for her finery and crown, vows that she has not eaten at the Haman’s table or honored the king’s feasts or drunk his wine (C 14: 15–18). In this interpretation the same issues that many consider problematic today are clearly covered over. Again, this reveals that the author reads the character of Esther in the Hebrew as someone assimilated into the Persian court whose religious commitment is weak or nonexistent. With this background in place we now examine the crucial exchange between Mordecai and Esther in c hapter 4. Mordecai’s first appeal to Esther is to “go to the king to make supplication to him and entreat him for her people” (4:8b). In response, Esther tells Mordecai that, according to the law, if someone comes to the king without being summoned, then they will be put to death unless the king holds out his golden scepter. This leads to a key scene. When they told Mordecai what Esther had said, Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews.
Esther’s Frame within the Writings 237 For if you keep silence at such a time as this, relief and deliverance will rise for the Jews from another quarter, but you and your father’s family will perish. Who knows? Perhaps you have come to royal dignity for just such a time as this.” Then Esther said in reply to Mordecai, “Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. After that I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish.” Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him. (Esth 4:12–17)
There are four key issues in this scene. The first is the logic of Mordecai’s appeal and the nature of Esther’s response. No longer seeking to motivate Esther by an appeal to “her people,” Mordecai tells her that she will perish if she does not act. Some scholars state that the danger is as great in approaching the king as in refusing to do so (Fox 2001: 62). Mordecai’s tactics, however, do not make the danger equal regardless of Esther’s choice. Instead, the logic runs thus: if Esther goes before the king, she may succeed; if she refuses, she will die. That is: she has a chance if she approaches the king and none if she does not. How Mordecai knows this is unclear, but what is clear, though many readers have not come to this conclusion, is that Mordecai’s rhetoric is a threat to force Esther’s action.
Esther’s Courage? Esther decides to go before the king with the statement “if I perish, I perish.” Is Fox, among many others, right that in so doing “she takes her fate in her own hands with a courageous declaration”? (2001: 200). Or is Levenson correct that here, like Jacob before her, she takes on her role, at considerable risk, in the “larger drama of Jewish salvation” (1997: 82). Levenson’s view is partly based on the striking similarity between Jacob’s words in Gen 43:14, where he says, “if I am bereaved of my children, I am bereaved.” Judah has just convinced Jacob to allow him to return to Egypt with Benjamin, which Jacob has been loathe to do. There is no food and so they must return to Egypt and they cannot return without Benjamin as Judah forcefully explains to Jacob. Far from framing Esther’s actions in a positive light, it indicates that she, just like Jacob, is giving in to what she must do because it is his last resort. Esther’s words are a capitulation to the course of action that gives her a chance of surviving. The allusion to Genesis connects this scene, not to courageous action, but to desperate action.
Help from Another Quarter The second issue to examine is Mordecai’s appeal to help coming from another quarter. Traditionally this has been interpreted as an oblique reference to God, but this does not seem to be the point. “Another” quarter probably is a reference to another person, but this reading in no way excludes the divine from the story. The main point is that the Jews’
238 Timothy J. Stone deliverance is certain and in no way altered by the individual choice of Esther. Since the threat is to the Jews everywhere, God’s covenant faithfulness is at stake; based on God’s covenant promises, the Jews will survive. This is key for the theology of the book and will be discussed later. Since this phrase, so laden with theological promise, is found on the lips of Mordecai, why, then, does it not indicate his belief that God will save the Jews according to his covenant obligations? In my view, the narrator places the book’s key idea on the lips of Mordecai, even though he is not aware of its theological foundations in God’s covenant faithfulness. At first, this may seem like a bizarre supposition, but there are no other indications of any religious awareness on Mordecai’s part in the rest of the book: its presence here would be the sole indication of this religious awareness. More important, in Esth 6:13, Zeresh and Haman’s wise men say that if Mordecai is of the Jewish people, which is abundantly clear to everyone, then he will surely fall before him. How can a Gentile hold to such a view? Fox, among many others, concludes, “wisdom is placed in the mouth of gentiles to show that the truth about Israel and its God is so certain and obvious that even neutral and hostile people recognize it” (2001: 79). Mordecai shows no more awareness of the divine than Zeresh, so there is no reason to suppose that in 4:14 Mordecai vaguely refers to his theological convictions.
Fasting and Passover Fasting and Passover are the last two crucial issues to address. One way of reading the three-day fast is as a penitential rite that elicits God’s merciful response to their terrible plight, which triggers, through a series of coincidences, the reversal that leads to the Jew’s deliverance (Levenson 1997: 78, 81). This singular fast in a story filled with feasting sets Esther and Mordecai apart. Is this solitary religious rite supposed to signal Esther and Mordecai’s religious character? Another approach asserts that the fast implies intercession to God, citing Ezra 8:21, 23 and Neh 1:9 and 9:1 in support (Clines 1984: 302). In these four texts, fasting is always explicitly accompanied by prayer or seeking God, which highlights the incongruous nature of Esther’s fast. Based on these comparisons alone, one would expect to find prayer mentioned in Esther, and this is exactly what the tradition has done from its earliest moments up to today (Carruthers 2008: 178– 180). Targum Rishon says, “not to eat or drink for three days and pray before the Lord of the Universe day and night” (Grossfeld 1991: 61). The tradition has consistently added these features because fasting prepares for the moment of appeal (Lambert 2003: 480). Fasting is always accompanied with prayer or seeking God in the rest of the Hebrew Bible because prayer, not fasting, is intercessory. The rite of fasting does not indirectly address the religious convictions of Esther and Mordecai; instead, its use without the accompanying prayer demonstrates their lack of religious understanding. The fast, for three days and nights without drink, is unprecedented in its extremity; this may also reveal their unfamiliarity with the rite. Moreover, the fast occurs at an odd time because it takes place on Passover, as Targum Rishon notes when it says that the fast “transgressed the joy of the festival of Passover”
Esther’s Frame within the Writings 239 (Grossfeld 1991: 61). Esther 3:12 states that Haman sent out his edict on the thirteenth day of the first month, which means that Esther calls a three-day fast on the eve of Passover (Lev 23:4–8). This fast, then, violates both Passover and the feast of Unleavened Bread. In view of the many other parallels between Purim and Passover—and Exod 1–12—it appears that the conflict between the fast and Passover is deliberate (Gerleman 1973: 12– 23). If the author’s goal is to signal obliquely the inner convictions or piety of the book’s two main characters, it is an extremely odd way to accomplish this. The conspicuous absence of prayer and the severe fast on Passover cannot be a mistake by the author or due to clumsiness since there are no signs of this in the rest of this masterfully told story. It must be deliberate, and, as a result, it seems unlikely that the author attempts to paint Esther and Mordecai as heroes of wisdom and courage. If the author were attempting to redefine the idea of a hero for the Diaspora in contrast to other accounts like Daniel, then he has gone about it in a manner that leaves them few heroic or virtuous qualities. Neither Esther nor Mordecai demonstrates religious awareness in this scene as Mordecai bullies Esther and she reluctantly agrees to go before the king, but not before calling a fast on Passover that is not accompanied by prayer. Esther is certainly cunning, but this does not distinguish her from Haman (Fox 2001: 201–202). Instead, the author plays on the traditional roles of heroes like Daniel, Joseph, and even Ezra and Nehemiah, at the same time consistently subverting expectations in order to portray them as pseudo-heroes with no religious commitments who are assimilated into the Persian court and culture. If this conclusion is correct, then what possible reason could the author have for subverting the traditional role of the hero?
God’s Role Before answering this question it is necessary to discuss God’s role in the Scroll. Traditionally, the book’s many coincidences are interpreted as the unseen hand of God in the story. The vital coincidences are the opportune removal of Queen Vashti, Esther’s decision to hide her Jewish identity, Esther’s amazing rise to queenship, Mordecai overhearing the plot to assassinate the king, Esther’s invitation to the king to a second banquet, the king’s well-timed insomnia and choice to read the portion of the chron icles pertaining to Mordecai, Haman’s arrival in the court and conceited plan for his personal honor ironically given to Mordecai, and Haman’s clumsy plea for mercy at Esther’s feet. Ancient readers were not satisfied to leave God behind the scenes, but brought God explicitly into the story’s pages. For example, Targum Rishon adds in chapter 6 that an angel sent by God disturbed the king’s sleep and while the scribe did not wish to read the portion of the chronicle about Mordecai yet due to God’s intervention the “pages unfolded before the king” (Grossfeld 1991: 69–70). Modern readers often conclude that the heroes succeed through their own wisdom and courage in combination with the help of divine coincidence (Berg 1979; Clines 1984; Bush 1996; Levenson 1997). This approach directly contradicts the reading of 4:14 explored earlier and is problematic for
240 Timothy J. Stone other reasons to be discussed next. Fox, however, argues that the coincidences may signify God’s handiwork “only for the interpreter” since they “are not so far-fetched as to be incredible as natural occurrences” (2001: 241–243). In this reading, the author does not use coincidences to point to divine control, but the opposite: reality is capricious and unreliable, and thus the Jews must courageously stand up for themselves (Fox 2001: 242). Freeing Esther from its canonical context supposedly achieves this reading, since the book was not written to be included in the Bible (Fox 2001: 238). Fox has not only jettisoned the scriptural context but also the ancient historical context of the author, which surely leads to an anachronistic dismissal of the coincidences as evidence for the divine since the concept of “natural occurrences” is not an ancient idea. Within the logic of the story itself, however, this reading is problematic. The primary obstacle facing Esther and Mordecai is Haman’s edict, but this is not the result of erratic coincidence; instead every coincidence listed earlier works in their favor. Both Mordecai’s words in 4:14 and Zeresh’s in 6:13 reveal that the Jews will survive irrespective of any individual choices they make whether they arise from pride, courage, fear, or wisdom. Simply listing the many coincidences, however, does not register their full force in the narrative. The coincidences are interconnected like a spider web, so that each strand is linked to another. The center of this web is chapter six, which has long been seen as the structural center of the book and the turning point (or peripety) of the story. The chapter begins Haman’s downfall and sets in motion the Jews’ deliverance (Fox 2001: 162). Each coincidence in this pivotal chapter is linked to other coincidences. The king’s insomnia leads him to read from a portion of the chronicle concerning Mordecai, where the king learns that he failed to reward Mordecai for saving his life—which is inexplicable since rewarding those who foil plots on the king’s life are usually greatly rewarded. Mordecai is only able to inform the king through Esther, who had just become Queen from all the virgins of Persia through a series of very unlikely occurrences and only because Queen Vashti, for reasons that are not clear, refused to come to the king when summoned and then, inexplicably, lost her position as Queen. It is not only the large number of coincidences but also their interconnectedness, which strongly point to the orchestration of the story as the handiwork of God.
The Turning Point How does this relate to my evaluation of the characters of Esther and Mordecai? This web of coincidence converges on chapter six, where Mordecai is passive and Esther does not appear. Structurally and within the narrative, chapter six is positioned between the two banquets of Esther. Esther’s request for a second banquet has long puzzled interpreters. Her actions have been variously understood as springing from fear, indecision, or from wisdom and cunning. Fox, following Clines, argues that the request for a second banquet is not merely a ploy by the author to build suspense, but rather a subtle way for Esther to obligate the king to grant her request at the second banquet. By phrasing her request in 5:8 as a conditional sentence, “Esther is making the king virtually
Esther’s Frame within the Writings 241 commit himself in advance, signifying by his presence at the second banquet that he has already granted her wish” (Clines 1984: 37; Fox 2001: 73). There are three major problems with this reading. First, if Esther had subtly bound the king to grant her request at the second banquet through her cunning conditional clause, then it makes no difference at all at the second banquet both in terms of the king’s attitude and words (7:2), which are almost exactly what he said from his throne (5:3). Second, the king has already agreed to grant her request from his throne (Esth 5:3), so there is no need for such a rhetorical strategy. Third, the king is a drunk, raging fool and incapable of making his own decisions; therefore, such a subtle strategy would be lost on him. Esther realizes this and her cunning rhetoric with the king at the second banquet is extremely direct. Despite the tradition’s persistent search for a satisfactory explanation for Esther’s actions, none has arisen. In my view, this is because her actions lack any logical reason, which is precisely what the author wants to convey. Haman’s downfall and Mordecai’s rise occur in chapter 6, through a cluster of related coincidences beyond the control of the individuals in the story. Again the text subverts the heroic roles of the characters by excluding logic from Esther’s request for a second banquet and by presenting Mordecai as a completely passive character in the scene where coincidences converge on the crucial turning point of the story. It is the decisive events between the first and second banquet, in which neither Mordecai nor Esther plays a direct role, which result in the downfall of Haman and the exaltation of Esther and Mordecai. This reinforces the idea that the two main characters are pseudo-heroes whose plans succeed, not from wisdom or courage, but due to a preponderance of coincidences outside of their control that they could not have foreseen.
God versus Xerxes Xerxes’s bombastic and foolish rule is a foil to God’s hidden and wise rule. The opening feast exemplifies Xerxes’s rule: it is grandiose and pompous in the extreme. In response to the shame of Vashti’s disobedience in refusing the summons of the king, Xerxes, while enraged and drunk, inquires from his supposed wise men what should be done. They come up with a plan to spread throughout his whole kingdom that Vashti is never to come before the king again so that all women everywhere will honor their husbands. The king, who never makes a decision on his own, and says yes to any advice that he is given, agrees. This scene is saturated with satirical humor. It not only reveals to the entire kingdom that Vashti refused to obey the king but also that the king believes that through a law he can control the actions of all his subjects in their own homes. This ridiculous attempt to gain control of all the marriages in his kingdom is laughable and reveals him to be a megalomaniac. In contrast to Xerxes’s ostentatiousness stands God whose rule is just and wise but not domineering since his subject are free to make their own choices, as seen in Esth 4:14. Xerxes’s folly and God’s justice reach their climax as Haman begs for his life from Esth in 7:7–10. Once again the king is in a rage and drunk. When he sees Haman falling on the couch of Esther, where the reader knows he is pleading for mercy,
242 Timothy J. Stone the king says, ‘Will he even assault the queen in my presence, in my own house?’ (7:8). The king ludicrously interprets Haman’s actions as an assault on the queen—probably rape is in view—and for this reason has him executed. Poetic justice is served since Haman suffers the fate he maliciously planned for the Jews, but the king’s actions are not wise or just because he does not condemn Haman for his evil schemes, but for his only commendable act in the entire book. In this same act God justly executes Haman for his diabolical schemes according to God’s ancient oath (Exod 17:14–16; Deut 25:17–19). This theological stance echoes Gen 50:20, where God accomplishes his purpose though the evil actions of others.
Conclusion It is now possible to bring together the lines of this investigation of the book of Esther concerning the central theological question of God’s role in the story. First, the absence of any mention of God by any name cannot be by chance; it must be a deliberate and thus understandable move integral to the author’s purposes. Second, the nature of the coincidences make it very likely that God is working behind the scenes to change the story from one of Jewish annihilation to survival. Thus, God remains faithful to the Abrahamic covenant with Israel since the threat is to the Jews living throughout Persia. This threat is very similar to the one in Gen 37–50, where Joseph, living in a foreign land, saves his family from a worldwide famine. Third, Haman and his family are descendants of the Amalekites, whom God has sworn to war against continually based on how they treated Israel when they came out of Egypt (Exod 17:14–16; Deut 25:17–19). He is justly killed in the book of Esther according to God’s ancient oath (Stone 2013: 174–175). Fourth, the Diaspora is a dangerous place. The king is a raging, drunken fool who is incompetent and unable to make wise and just decisions. Fifth, there are no indications in Esther that its two main characters have any religious commitments; Mordecai is marked by pride, Esther, by her assimilation into the Persian court. If the author, as some contend, was trying to create a different kind of hero for the realities of life in the Diaspora, one would expect the story to be told very differently since careful comparisons with Joseph, Daniel, Ezra, Nehemiah, and later Judith all reveal the shortcomings of the book’s two protagonists. Nor does the structure and narration of the book alter this portrait. Esther and Mordecai have no religious commitments and appear to have forgotten the God of Israel. They are passive instruments in the larger purpose of God. Nor is God’s faithfulness bound by human choices since he will deliver his people through Esther and Mordecai or by other means. When these factors are brought together, one can conclude that God is not mentioned because the main character in the story forgot him. The book’s main purpose is to communicate God’s covenant faithfulness to the Jews throughout the Diaspora even when they have forgotten him. The canonical context of Esther within the subcollection of Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah brings this picture into greater focus.
Esther’s Frame within the Writings 243 Lamentations’ troubling conclusion—in which it appears that God may have abandoned Israel—receives a canonical answer in Esther. God’s faithfulness remains great even if his own people forget him. Both Daniel and Lamentations strongly affirm God’s providential control over history, and that he ultimately rules over the realm of humankind. This theme reverberates throughout Esther, albeit in a very different way since God’s actions are not miraculous, but hidden. Esther’s frame in the Writings gives nuance to God’s role and provides a context in which the confusing actions of Mordecai and Esther come into focus. This reading takes observations and conclusions from the rich history of Esther’s interpretation and incorporates elements from drastically different readings into a synthesis that differentiates between an evaluation of the characters in the book and the message of the book. In sum, though unseen on the surface of the story and in the lives of the main characters, God rules. God uses Esther’s assimilation, Mordecai’s pride, Haman’s evil schemes, and the king’s rage and folly to orchestrate his wise rule by preserving the Jews based on his covenant obligations and destroying his enemies according to his ancient oath.
Notes 1. This is a large and complex topic. For more on it, see Stone (2013); Stone et al. (2015). 2. Regarding the complexity of the term Jew in Esther in the Second Temple period, see Stone (2013: 163). See also the discussion of anti-Semitism in Stone (2013: 146–147).
Bibliography Berg, Sandra B. 1979. The Book of Esther: Motifs, Themes, and Structure. Society of Biblical Literature Dissertation Series 44. Missoula, MT: Scholars Press. Berlin, Adele. 2001. Esther: The Traditional Hebrew Text With the New JPS Translation. JPS Bible Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society. Bush, Frederic W. 1996. Ruth, Esther. Word Biblical Commentary 9. Waco, TX: Word Books. Carruthers, Jo. 2008. Esther through the Centuries. Blackwell Bible Commentaries. Boston: Blackwell. Clines, David J. A. 1984. The Esther Scroll: The Story of the Story. The Library of Hebrew Bible/ Old Testament Studies. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Cohen, Shaye. 2001. The Beginnings of Jewishness: Boundaries, Varieties, Uncertainties. Oakland: University of California Press. Crawford, Sidnie W. 1999. The Book of Esther, Introduction, Commentary, and Reflections. The New Interpreter’s Bible 3. Edited by Leander E. Keck et al. Nashville: Abingdon. Fox, Michael V. 2001. Character and Ideology in the Book of Esther. 2nd edition. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Gerleman, Gilles. 1973. Esther. Biblischer Kommentar: Altes Testament. Edited by Martin Noth. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. Grossfeld, Bernard. 1991. The Two Targums of Esther. Collegeville, MN: Liturgical Press.
244 Timothy J. Stone Jobes, Karen H. Esther. 1999. The NIV Application Commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan. Lambert, David. 2003. “Fasting as a Penitential Rite: A Biblical Phenomenon?” Harvard Theological Review 96:477–512. Levenson, Jon D. 1976. “The Scroll of Esther in Ecumenical Perspective.” Journal of Ecumenical Studies 13:440–451. Levenson, Jon D. 1997. Esther. Old Testament Library. London: SCM. Paton, Lewis B. 1908. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Esther. New York: Scribner. Stone, Timothy. 2013. The Compilational History of the Megilloth: Canon, Contoured Intertextuality and Meaning in the Writings. FAT II/59. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Stone, Timothy, and Steinberg, Julius, with Stone, Rachel M., eds. 2015. The Shape of the Writings. Winona Lake, MN: Eisenbrauns.
Chapter 16
Q oheleth in th e W ri t i ng s Erhard S. Gerstenberger
Long before the Old Testament book of Qohelet came into being, there was already a kindred tradition in Mesopotamian and other cultures and literatures (Loretz 1964; Uehlinger 1997). Thus, the Sumerians left us many wisdom compositions, “some of them certainly represent a critical attitude toward existing values, which may be considered an unmistakable sign of ancient Near Eastern ‘wisdom’ literature” (Alster 2005: 9). This author dedicates the full third chapter of his work to “The Vanity Theme in Sumerian Literature” (2005: 265–341): not only themes, motifs, metaphors carrying skeptical messages permeate those oldest sapiential texts, but whole literary collections fit under the topic of “skepticism.” Alster re-edits, for example, four Sumerian versions of a collection n í g - n a m n u - k a l, “Nothing is of value” (2005: 266–287), which show remarkable coincidences of thinking and formulations with Qohelet. A “Ballade of Early Rulers” accuses rulers of the vanity of earthly power (2005: 288–322). “Enlil and Namzitarra” is a high-level dialogue on transiency and values (2005: 327–338). Evidence of literary collections in the Qohelet and Jobian vein are well known from later Babylonian tablets (cf. Lambert 1996; Hallo 2003: 485–496) and from the ancient Levant (cf. Dietrich, 1992). Sumero-Akkadian epics reflect discrepancies and antagonisms of life, thus heralding individual topics of Qohelet: Gilgamesh looses the plant of life (Tabl. XI), Atrahasis decries endless toil (“drudgery,” “forced labor,” etc., cf. Hallo 2003: 450– 451), Enuma elish tells how chaos gods were slaughtered and made into world and mankind (Tabl. IV–VI; cf. Atrahasis I: 204–218), Etana, founder of the prehistoric dynasty of Kish faces much treachery in his search for the birth plant (cf. Hallo 2003: 453–457), Erra usurps the kingship of Marduk threatening to annihilate mankind and let evil govern (cf. Hallo 2003: 404–416), and Adapa forfeits by tragic error his chance to become immortal (cf. Hallo 2003: 449). Thus, Sumero-Akkadian epic literature betrays the strong desires for wholeness and bliss before the background of real confusions, transiencies, and corruptions. The critical/skeptical tradition came up also in ancient Egypt and Greek cultures (cf. Braun 1973; Schwienhorst-Schönberger 1996; Uehlinger 1997). Ancient Near Eastern pragmatic and religious reflections always engaged in critical questionings concerning the basics of human, divine, and natural existence.
246 Erhard S. Gerstenberger Traditional, that is, institutionalized and “revolutionary” worldviews go hand in hand, promoted or hindered by political, economic, or religious states of affairs. On the other hand, experiences of precarious and endangered life always need to be reflected on existentially. Plain proverbial sentences may take on a rather frustrated mood. For example, “Nothing at all is to be valued, but life should be sweet” (Shuruppag, lines 242–243 in Alster 2005), where a proverbial saying is intertwined with skeptical teaching. Various motifs of life’s precariousness also permeate Old Testament sayings, for example, Prov 10:15; 13:7; 14:12–13, 20; 16:25–26; 17:8, 28; 18:11, 16–17, 23; 19:3–4, 6–7; 20:6, 14, 17, 24; 21:14; 22:2–3, 7; 26:4–5; 27:19–20, 23–24; 28:15; 29:9, 13; 30:1–4, 11–14, 18–23. All Biblical quotations are according to NRSV. Considering the depth and width of wisdom traditions in the Ancient Near East, including skeptical and critical insights, one has to conclude that Old Testament reflections on life are an integral part of the wide international and intercultural stream of musings and cannot be evaluated separately. This fact does not diminish the importance and significance of local and regional peculiarities. Equally, we should count on historical developments in form and contents of the common Israelite sapiential tradition.
Book, Title, Commentaries External evidence witnessing to the book of Qohelet is scarce. Jesus Ben Sira may have engaged Qohelet’s stances (Krüger 2000:53–55). The Qumran findings include fragments of Qoh 1:10–14; 5:13–17; 6:3–8; 6:12–7:6; 7:7–10, 19–20 (Krüger 2000: 65–66; Barthélemy 2016) probably dating to the second century bce. The LXX translation, equally presumed to have originated since the third century bce includes Qohelet. Mishnah and Babylonian Talmud discuss the book’s canonical status (Köhlmoos 2015: 17–18; Weeks 2016). Thus, its existence in Hellenistic times and later canonicity is well attested. But all questions of authorship, purpose, composition, communal use, and oral and written tradition are wide open for discussion. Qohelet research has produced innumerable works and theories (cf. bibliographies in Crenshaw 1987; Michel 1990; Schellenberg 2003; Schwienhorst-Schönberger 2004; Krüger 2004; Witte 2006; Freuling 2008; Weeks 2014; Steinberg and Stone 2015). As with all biblical wisdom, modern exegetes have to be aware of ancient patterns of thinking and speaking as well as of concurrent social conditions and be self-critical about their own preferred presuppositions, which all too often are projected into the textual witnesses of old.
The Title Line of the Book Almost all scholars agree that this constitutes a later interpretation and first commentary. “The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem” (Qoh 1:1; cf. Qoh 12:9–13) represents “Solomonizing” of wisdom literature (cf. Proverbs; Song of Songs;
Qoheleth in the Writings 247 Psalms and Wisdom of Solomon [Reinert 2010; Weeks 2016]). This is perhaps in parallelism to the “Davidization” of the Psalms and was a mode of adapting ancient traditions for contemporary use, triggered or accompanied by references to Scripture as in Qoh 2:1–8 (cf. 1 Kgs 10:11–11:6). The fiction of royal authorship, however, does not carry the whole book (against Köhlmoos 2015: 37–49; Weeks 2016). Some claim Solomon to be a recognizable, fictive, reused figure, invented by literary tradition. For example, Köhlmoos maintains: “Words are put into the mouth of an ancient ‘author’, guarantee of a symbolic figure, which he could have or should have said in order to implement them in the contemporary audience” (2015: 48; cf. also Fox 1999b). This is clearly a constructionist literary approach. Another interpretation of the headline focuses on “teaching a community” (qoheleth from the root “to gather” cf. Fabry, Hossfeld, and Kindle 1989; Crenshaw 1987; Krüger 2000: 95–99). Solomon is taking on the role of “convener” (and liturgical leader?) of the congregation prefigured in 1 Kgs 8:1 (cf. 1 Chr 5:2). In the Chronicler bringing together the (ideal) “whole assembly of Israel,” particularly at the occasion of seasonal festivals (cf. 1 Chr 13:2–4; 2 Chr 30), was a prime concern. The qahal in postexilic times was the living body of all cultic and educational activities (cf. Fabry et al. 1989). “Teachers of Wisdom,” handling ethical traditions, have been well known in the Ancient Near East and in Egypt (cf. Shuruppag; Amenemope). Their royal and sapiential features merge in the understanding of Qohelet. Ancient Jewish and Christian interpretations tried to cope with Qohelet’s deviations from Torah and salvation piety. A pivotal exegesis seems to have been the commentary of St. Jerome (347–420 ce) teaching a moral and spiritual progression through the books of Proverbs, Qohelet, and Song of Songs from a Christological perspective (cf. Krüger 2000: 51–62; Köhlmoos 2015: 23–24). Reformation exegesis valued most of all the futility of human endeavors in relation to God’s bountiful and undeserved grace. Scholarly work begun in the eighteenth and nineteenth centuries ce produced an enormous harvest of insights and speculations (cf., e.g., Moses Mendelssohn 1771 in Michel 1990: 353). Before that time, interesting comments of Jewish scholars are preserved, for example, in Mishnah and Talmud. Hugo Grotius, a European rebellious thinker, already proposed a postexilic origin of the book in 1644 (cf. Fox 1999a: 346; Krüger 2000: 56–62; Weeks 2016). Scholarly opinions until today oscillate between assuming one or more authors and redactors of Qohelet, with either a loose or systematic composition of the text, identifying many main topics and purposes of this piece of literature (cf., e.g., Loader 1986; Michel 1990; Schwienhorst-Schönberger 1994; Fox 1999a; Krüger 2000). Most of available Western literature on Qohelet, however, presupposes a personal focus on the author, taking seriously the biographical affirmations throughout the twelve chapters. This means that Jewish and Christian fixed patterns of thinking in regard to literary authorship, ego identities, dialogue, and diatribe are fully operative, directing the course of research. Such concentration on personal experience instead of communal practice, on doctrinal and philosophical logic instead of practical piety, scholarly literary and academic activity instead of communitarian institutions and participation sometimes hides original patterns of thought, faith, and ritual.
248 Erhard S. Gerstenberger
Text, Grammar, Style, Genre Evidence has to be gathered from the text itself if we want to make any assertions about Qohelet. Its language is late classical Hebrew with Aramaic influences (cf. Schoors 1992; Seow 1997; Krüger 2000:62–64); two Persian loanwords pardes (“paradisic garden”; Qoh 2:5) and pitgām (“message,” “verdict”; Qoh 8:11) are pivotal for recognizing postexilic linguistic usage. Strangely, possible old Persian affinities (e.g., to Avesta) remain beyond the horizon of all investigators. Greek or Egyptian jargon is wanting or unlikely. Could this be an argument against Qohelet’s origin in Hellenistic times? Theories about an Aramaic original translated into Hebrew (cf. Ginsberg 1950; Zimmermann 1973) have not been convincing. Linguistic analyses thus point to elite circles of transmitters, since plain Jewish people did not understand classical Hebrew any more (Neh 8:5–8). Possibly, the language also reflects local idioms spoken around Jerusalem in the Achaemenid period (cf. Polak 2006). Neither linguistic nor stylistic particularities can be taken as a proof of individual authorship, however. There is not enough text material to identify “unmistakably personal” (Köhlmoos 2015: 63) styles. The book stylistically is far from uniform, as all commentators agree. Poetic and narrative language interchange. Imagery, metaphors, speech figures, and argumentation vary to make for a confused impression, at least on first sight. Discourse often is short, abruptly going over into different modes (observing; affirming; questioning; contesting; ironizing; negating; etc.). There are factual, proverbial sayings in the third person (cf. Qoh 7:1–8, 11–12; 10:1–4, 8–15; e.g., “Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks”: 10:18) and ethical propositions (prohibitions; commandments; admonitions; advice) all in second-person singular (cf. Qoh 7:9–10, 13–14, 16–21; 9:7–10; 11:5–6, 9–10; e.g., “Do not be quick to anger, for anger lodges in the bosom of fools”: 7:9). Quite prominent are, however, the I-experiences and musings (“I saw . . . under the sun”). See Qoh 1:12–17; 2:1–20, 24; 3:10–22; 4:1–16; 5:12–19; 6:1–5; 7:15, 23–29; 8:2–4, 9–17; 9:1, 11–12, 13–16; 10:5–7. For example: There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind: those to whom God gives wealth, possessions, and honor, so that they lack nothing of all that they desire, yet God does not enable them to enjoy these things, but a stranger enjoys them. This is vanity; it is a grievous ill. (6:1–2)
From Qoh 10:8 to 12:14, there is no more “I” discourse! This “internal dialogue” is perhaps the main stimulus to take Qohelet as a biographical witness. But such modern individualistic interpretation is not compelling. There are “fictive” first persons in many ancient Near Eastern writings. They give inherited paternal advice, to emphasize moral authority (wisdom speech; cf. Sumerian Akkadian Wisdom, Egyptian counsels, and Old Testament Proverbs (cf. Prov 4:1–11; 22:19–20, Jer 35:1–7). Wisdom herself calls her followers: Prov 1:22–33; 8:4–9, 12–36; 9:5. The I-Form in ancient Near Eastern literature does not necessarily indicate an historical person but represents a wise
Qoheleth in the Writings 249 authority. The variety of speech forms in Qohelet, then, is due to the conglomerate of sapiential traditions, not to individual, contemporary authorship. Generic considerations at this point must be tentative. Qohelet seems to be a collection of sayings and reflections in the line of Sumerian-Akkadian and Egyptian instructions on the pursuit of a successful or worthwhile life. Skepticism obviously is stronger than in comparable writings of the Old Testament, leaving aside Job, but this would be only a difference in degree. Do Greek philosophical treatises with their dialogical and contest style (diatribe) offer formal analogies (cf. Braun 1973; Schwienhorst- Schönberger 1994)? We should not forget that there is no explicit dialogical structure in Qohelet aside from traditional internal deliberations of anguished and doubting believers (cf. Ps 13; 42/43; 73; 139, etc.). Exegetes since Saint Jerome constructed an external debate between Qohelet and opponents leading to that famous quotation theory (see later). A driving force could be the desire for a more homogeneous teaching of the protagonist and a cleaner warding off of wrong doctrines. Ancient wisdom, however, acknowledges different, even opposing views to stand side by side.
Motifs and Composition The topics treated in Qohelet include the fragility and transiency of human life and endeavors (cf. Qoh 1:2–11; 3:1–8), the precarious value of knowledge and wisdom (1:12– 18), the inscrutability of God (8:10–17), the incalculable “rewards” of sincere endeavors (7:15–18), the joys of a well-provided, God-given life with good food and drink, pleasure, and power (5:17–19). Humans are asked to carefully use their God-given opportunities and remain humble under the mighty hand of the Divine, remembering their own limitations. Thus, typically, c hapter 1 commences with the vehement denial of any sustainable goodness (“Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity!” [hebel, “wind, void, nonsense”]). The complex concluding section chapter 11:7–12:8 counsels everybody to take advantage of young and blissful years before old age, grippingly portrayed by ever-new metaphors, and sets an end to happiness (cf. Qoh 12:3–7). The end of all equally amounts to: “Vanity of vanities, says the Teacher, all is vanity” (v. 8). The chapters in between treat all kind of aspects of this troubled life, often explicitly referring to the reflecting “I,” so stunned by bad conditions and actions, frustrated by futility, injustice, incapacity, and arbitrariness, also of God. The string of existential themes and inquiries is there. How to evaluate it? What is Qohelet’s message? Basically, there are two options in the history of interpretation (mostly presupposing biographical experiences of the ancient authors): First, the present reader may visualize a skeptical thinker, an incisive critique of contemporary religious and intellectual reasoning, perhaps even a psychopath near depression and suicide (cf. Fox 1999a: 350–352: he briefly sketches the opinions of H. L. Ginsberg, N. Lohfink, R. E. Murphy, and C. L. Seow, among others). Second, the author of old (or the redactors) is (are) struggling through those serious challenges of his (their) life(s) finally embracing a liberating
250 Erhard S. Gerstenberger carpe diem under the auspices of a benign God (cf. Zimmerli 1980; Crenshaw 1987; Schwienhorst-Schönberger 2004; Fischer 1997; Krüger 2000; Köhlmoos 2015). There may be a third, modified option: refraining from biographical-individualistic (that is: modern) presuppositions and taking seriously the ancient situation of education, the text may be understood as a loosely assembled textbook that a “teacher” freely used to instruct (young) people, perhaps preparing them for office in community service or administration (cf. Lohfink 1999). If this be (partially) true, we should not be too much concerned to discover logical order, compositional sense, authorial homogeneity, individual contingency, or dramatical setup.1 Unfortunately, Western minds in the wake of utmost esteem for individual authorship and certain literary theories call for literary organization, logical progress, and compositional design as most of the commentaries and monographs do. Literary schemes are legion. Successive growth by redactional activity (e.g., Lauha, 1978; Fischer, 1997) and systematic composition by author or collector (e.g., Lohfink, 1980, 1993; Loader, 1986; Ogden, 1987) are dominant schemes of interpretation. Schwienhorst-Schönberger (2004), for instance, considers a holistic literary view the most appealing in present times and himself suggests a framed, four-partite exposition (Qoh 1:3–3:22 /4:1–6:9 /6:10–8:17 /9:1–12:7). Krüger (2000: 19) recognizes only a gross literary architecture (Qoh 1:1: Superscription, corresponding to 12:9–11 in the Epilogue; the motto in 1:2 corresponding to the final sentence in 12:8. The rest, 1:3–12:7, simply is the “corpus of the book.” After discussing several other proposals of subdivision, Krüger concludes: “The question of an overall literary structure in the book of Qohelet is of little exegetical relevance” (2000: 24). Some older interpreters insist we may be faced with a rather arbitrary collection of sayings (e.g., Galling 1940; Loretz 1964). The question is tightly intertwined with assumptions of the perusal of the text and the professional figure of the “teacher.” Questions are invariably raised in regard to the above imagined scenery as well as the traditional biographical view: If we take seriously the teaching situation of ancient wisdom literatures, we should postulate educative institutions where this teaching actually was performed. In the case of Qohelet, basic problems of human life are treated: vanity of life; frustration; bliss and despair; momentary joy; reward and punishment; passage of time; success and failure; death. “What is the jitron (“outcome”; “validity”; “result”) of a toilsome life (ʽamal, ʽinyan, etc)? Does transient trouble, unresolved questioning, arbitrary fatefulness make a worthy pilgrimage to the end? But how can Qohelet even try to find answers without referring to Yahweh, the covenant, the community of faith, the Torah? Shallow references to ʼelohim (“deity,” see Qoh 1:13; 2:24, 26; 3:13, 18; 4:17; 5:1, 3, 18, plus thirty-one other instances) do not substitute for the narrative of salvation in the rest of the Old Testament.2 Perhaps the salvation story in the Old Testament community was not as all inclusive as Torah and Prophets would suggest. And perhaps there have been groups and opportunities in emerging Judaism where even dissident ideas were discussed habitually under the leadership of an acknowledged teacher.
Qoheleth in the Writings 251 Are skepticism and frustration the result of determined historical or social conditions? Do they testify to cultural burnouts or religious frustration? Some modern commentators speculate about periods of acute social oppression (cf., e.g., Crüsemann 1987) or particular epochs when customary concepts of “just retribution for good and evil deeds” entered into crisis.3 Taking into account the extended history of “vanity” reflections in the ancient Near East and the depersonalized nature of all wisdom literature, we hardly may assume specific historical or social episodes to have brought forth this collection of musings. Much more likely is the hypothesis of gradual accumulation of critical observations in plain instructional contexts. Stimulated perhaps by recurring situations of social and mental distress, for example, the Sumerian laments over destroyed cities, temples, and countries, these accumulations eventually led to particular text collections for classroom use.
Qohelet and “Sitz im Leben” Authorship A “biographical” origin of the book of Qohelet, then, may be discarded. Instead, the seeds of wisdom collections lie in the continuous need of well-organized, spiritually oriented groups of people grappling with basic problems of their lives. In the case of Qohelet, an official of the Jewish community of the Second Temple is taking care of these longings, obviously within a setup of regulated, habitual procedures. The term qohelet4 is significant. An official of the community convenes the assembly5 and presents his cobelievers with the treasures of tradition, in our case the challenging observations of “wise” men and (former) “teachers.” To use the personal “I”-form is nothing unusual. This feature demonstrates the teacher’s engagement and identification with authoritative forbears. The sayings of the “wise” demand respect but certainly also solicit discussion, because human wisdom in itself always remains in the dark. The teacher as well more than once does confess his incapacities in understanding God and the world (cf. Qoh 2:12–23; 3:10–11; 6:1–2; 8:16–17; 9:1–3). Under these circumstances (postulating an educational life situation) the task would be to scrutinize the book for participation of and interaction with the audience (cf. Krüger 2000:38) rather than looking for a logical literary order imposed by an author, redactor, or individual partners in dialogue. Modern concepts of “book,” “readership,” “literary logic,” and so on must not mislead our judgment. Of course, literary activity also is involved when the book of Qohelet was in the making and in use, but it probably was of secondary import. Michel and others who espouse quotation and disputation theories may be modified in this direction: Are there interferences from the listeners? Does the presenter of wise sayings involve the audience? There are no formal interjections, no quoted words of the opposition (which is quite normal for handbooks;
252 Erhard S. Gerstenberger but cf. “enemy-quotations” in the Psalms!). The text is not a protocol of a study session. But the openness of the transmitted words to listeners is remarkable. They, the Words!, explicate, question, doubt, ordain, exhort freely. The “I saw” sentences invite comments and disapproval. The verdicts on “bad” conditions and deeds call for consent or disapproval. Doubts in the validity of traditional wisdom or even in the trustworthiness of God are like thorns in the flesh of good-natured orthodox believers. Thus, to name but a few examples, Qoh 1:2–11 sounds like a watchman’s cry, arousing a sleeping community (cf. Isa 40:1–11; Jer 4:5–31). Using an age-old concept of “all is in vain,” the text, in powerful, artistic formulations full of word-plays, taking in metaphorically sun and waters and wind, proclaims at the same time utter want of durability (Qoh 1:8) and lack of “newness” (v. 9–10). Skeptic wisdom lives from contradictions! A string of “I” reports within Qoh 1:12–10:5, redactional modifications notwithstanding, gives examples of existential observing, evaluating, and criticizing the existing world order (1:12–18; 2:1–11, 12–26; 3:9–22; 4:1–8; 5:12–19 [NRSV 13–20]; 6:1–6; 7:15, 23–29; 8:9–17; 9:1–2, 11–16; 10:5–7; different subdivisions of teaching units are possible). The exemplary wise man exposes his experiences pleading for followership and corrective comments. The texts cited are not a logical treatise like we expect from today’s writers and speakers. Rather, they constitute specimens of debatable insights taken from tradition and put to the fore by an official instructor. He engages himself and his listeners in a search for basic meanings, confronting everyone with hard-core facts of real life, constantly challenging popular beliefs, even asking (rhetorical?) questions or summoning checks of basic assumptions (cf. Qoh 2:1, 12, 15, 16, 19, 22; 3:9, 17, 18, 21, etc.). For the rest of the book there is a predominance of plain sentential statements, prohibitions, and exhortations, of types also found in the book of Proverbs (which, on the other hand, contains also some “I” narrative, cf. Prov 1:22–28; 2:1; 3:1, 21; 30:1–3; 31:2). Prohibitions with ʼal and jussive (cf. Qoh 5:1, 3, 5, 7 [NRSV 2, 4, 6, 8]; 7:9–10, 16–17 [note the tongue-in-cheek attitude with the last pair], 21; 8:3; 10:20) belong into the realm of family or clan instruction for youngsters (cf. Gerstenberger 2009); they are balanced by positive orientations, often in the “better than” mode (cf. Qoh 4:17 [NRSV 5:1]; 5:4 [NRSV 5:5]; 7:13–14; 8:2; 9:7–10; 10:16–17; 11:1–2, 5–6, 9–10; 12:1). Direct counseling in exhortations and prohibitions was the preferred way to instruct one’s children, the father (mother)–son paradigm offering a model for wisdom discourse. This speech form has been substituted in Qohelet by the image of the “Teacher” and, apparently, his assembly. Instructional guidance appears in particular in the mentioned direct-address words. There are, finally, those affirmations that seem to keep aloft of personal relationships and emotive emphases. They radiate cool distance, resigned or hopeful knowledge, and they seem to serve as general rules of life. Perhaps such sentences were memorized in classes on the teacher’s command. Qohelet 3:1–8 to this day is a precious appraisal of surprisingly different shades of time (cf. Thomas Mann, Der Zauberberg; in English, The Magic Mountain). In the shortest possible diction (“time for . . .”: ʽet + infinitive) the poem unfolds life’s experience in fourteen antagonistic couplets, from “time to be born, time to die” (v. 2a) to “time to love, time to hate; time for war, time for peace” (v. 8). Equally, the “better than” sayings of Qoh 7:1–8 and 10:1–4, 8–15 are customary
Qoheleth in the Writings 253 proverbial statements (with some redactional comments?) to be remembered by heart. And the spirited, somewhat ironic description of old age (Qoh 12:3–7) is full of metaphorical and maybe euphemistic allusions. (Interpretations differ widely, however: From “allegories of old age” to “deconstruction of eschatological expectations” (Fischer [1997: 177] has a Sumerian analogy). Was it a popular song at that time? In any case, the book of Qohelet very probably came into being (like most other Old Testament writings) as a collection of texts accumulated and used, orally and in written form, in the context of some not “scholarly” but educative effort of the early Jewish community. Did this happen in Juda or in the Diaspora? We really do not know.
Growth of Tradition Questions concerning the production and collection of the components of the book Qohelet such as historical time, place, and techniques of writing need to be studied in more detail. The textual heritage of ancient Near Eastern people reflects cultural and religious patterns of thinking. It was, by and large, composed by anonymous experts in direct contact with public performance and handed down by professionals, groups of transmitters, and the general populace. How can it happen that determined currents of thinking become condensed in scrolls or small booklets? In this case skeptical views about the validity of human life, used in community assemblies, were collected, written down, and transposed into a piece of literature What were the motifs? Which necessities prompted the fixation in writing and when? Who was entrusted with the scribal work?
From Orality to Literacy At the beginning, sacred texts were transmitted orally, learned by heart, and kept secret by the “owner,” that is, the professional user. Literate societies of the Ancient Near East since the third millennium developed a desire for fixation in writing. These societies exchanged the advantages of secrecy for the civilizational progress of durable transmission. Since learning the art of reading and writing was a very extensive and costly process, use of lettered-down texts was restricted to a thin layer of population and to reciting texts for (illiterate) listeners (cf. Neh 8:2–3). Even if the Hellenistic period (331– 129 bce cf. Bohlen 1997b; Krüger 2000: 39–42) saw some progress of literacy (private creation and reading of texts) in the ancient world, we may assume that still few people were able to learn the art of writing and reading. Plain folks could not afford to invest time and money for acquiring literary skills and keep a library in their homes for their own pleasure and edification. Qohelet, then, in the wake of growing literacy in Judah in the postexilic period because of Torah composition and fixation (cf. Ezra 7:12–26) represents the literary stage of that age-old tradition of “skeptical” (challenging; self- critical; reality-oriented) wisdom prevalent in Israelite tradition. Some Hebrew Bible texts may be older antecedents of this line of thinking (cf. Pss 39; 49; 73; 88; 90; 139; et al.). The “teacher” would be in need of a professional handbook from which to choose pericopes for presentation in actual gatherings of the believers. The genre “handbook”
254 Erhard S. Gerstenberger for practitioners of religious rites has a long history in Mesopotamia (cf. Maul 1994; Heeßel 2000). Asaph and Korach, in Psalms and Chronicles, originally may have been “masters of ceremony” with their own collections of sacred texts.
Practical Performance The Teacher would convene his co-religionists of the Jewish community and stage a joint rehearsal of critical wisdom texts for contemplation and comment. There are no direct testimonies to this imagined procedure. Modern commentators prefer another vision: Qohelet was debated in scribal schools or wise-men conventions (Michel 1990), possibly in analogy to Greek popular forms of contest discourse (“diatribe,” cf. Krüger 2000: 29–30). Qohelet’s opinions are not formulated in authoritarian ways, like Torah instruction was, so that straight reading of the ordinances would suffice (cf. Neh 8:2–8). In contrast, the Teacher’s presentation communicates old heritage, but it is constantly open for opposing views. Additional insights or queries are welcome and essential in this process of clarification (or continued guesswork), which, on the whole, became also the way of rabbinic exegesis in Mishnah and Talmud. In principle, when Qohelet was first written, the text presented in this school for thoughtful and critical believers also could be augmented and modified. There was no sacred text yet to be meticulously preserved.
International Equivalents The question of foreign influence on Qohelet is invariably raised in modern scholarship. Quite likely, a preconception of “truly Israelite writings” is lurking behind this inquiry. Contemporary neighboring cultures and religions are being investigated for possible literary and intellectual affinities: Sumero-Akkadian, Egyptian, Canaanaen, and, of course, Greek influences are being discussed (cf. Braun 1973; Kaiser 1985; Michel 1990: 349; Lange 1991; Loretz 1993; Dietrich 1992; Bohlen 1997b; Uehlinger 1997; Schwienhorst-Schönberger 2004). Persian parallels apparently remain unsearched for, in spite of two loanwords from that language. Taking a more form-critical and cultural- historic view, one would refrain from too much looking for or borrowings or copying. The patterns of thought and concepts of faith found in Qohelet are present in many human cultures and religions. The Ancient Near East, including border areas Egypt, Greece, and Persia, was a very lively, huge “globalized” zone; trading routes, armies on the warpath, and migrations of different types made for thorough exchanges of ideas and conceptions of world and life. If we knew more about the places where Qohelet was copied and treated (Jerusalem? Babylon? Alexandria? Cf., e.g., Krüger 2000: 39–42), we might take a firmer stand in regard to those cultural affinities. Suffice it to say, skeptical wisdom belonged in some way to all ancient Near Eastern civilizations.
Canonical Role and Reception History How did Qohelet make it into the Hebrew canon of Scripture? The question is particularly delicate since the booklet seems to contradict much of Covenant and Faith
Qoheleth in the Writings 255 relations with JHWH, so prominent in Torah and Prophets. The long process of canonization (between 500 bce to 100 ce?) is fairly unknown in its details and must not be reconstructed as a homogenous and unilateral development. When Qohelet was written, probably in the third century bce, apparently the Torah itself still was in some flux and the transmitters of Qohelet were applying quite liberal rules to its interpretation (cf. Krüger 2000: 47–48). The Pentateuch surely was well on its way to become JHWH’s unfailing guide for his people (cf. Neh 8:1–12). But it certainly had not reached yet that superior degree of saintliness making it the epitome of the “Word of JHWH.” Still more important: what would become the “Writings” were part and parcel of practical life and cult! To what extent does Qohelet mirror the very life and cult situations of postexilic Jewish communities, which constituted themselves by Torah, Shabbat, circumcision, purity laws, and annual pilgrimages (cf. Gerstenberger 2002: 207–272)? Within this diverse religious context educational institutions, either connected with Torah services or independent of them, must have harbored wisdom traditions, including the critical or skeptical variants. The growth of Hebrew Scriptures thus for some time seems to have been a pluralistic gathering of materials for practical use in community life, not a collection of an orthodox handbook of faith and cult. This means that the practical spirituality of Jewish communities was the driving force and determined the guidelines of assembling Hebrew Scriptures. Later on, in Christian times, the doctrinal and ethical aspects of Qohelet became all-important. Jewish and Christian scholars noticed apparent discrepancies between the “words of Salomo” and prevailing theologies of covenant, expiation, and justification. It was only then that challenging customary beliefs and denouncing deviant behavior or reasoning (cf. Isa 65:2–5, 11–15; 66:2–6; 1 Kgs 18:16–40) became real, ideological issues. The problems of orthopraxis and orthodoxy were born (cf. Holm- Nielsen 1975/76; Hirshman 1988; Bons 1997). The book of Qohelet questioned popular beliefs in the just retribution of God on the basis of good or evil deeds. Negative approaches to Qohelet brought up that vexatious preoccupation with seemingly incoherent Scriptures. Kruger (2000: 60) states: “In rabbinical discussions the ‘secular’ character, inner contradictions and ‘heretical’ tendencies of Qohelet were the main points of contention” (between the schools of Shammai and Hillel; cf. also Japhet and Salters 1985; Rottzoll 1999). Various solutions were tried to reconcile opposing views. Qohelet was portrayed in one way or another (including narratives of Solomon’s repentance) as the counterimage of staunch faithfulness to JHWH that needed to be corrected. “Under the sun” in Qohelet signified purely human experience, while the Torah taught celestial realities. Christian interpreters followed by and large St. Jerome’s lead, declaring Qohelet’s frustrations as typical for the premessianic age, which would of course be overcome through trust in Jesus Christ (cf. Theodor of Mopsuestia, who also authored a commentary on Qohelet, ca. 400 ce). “Among the reformers Johannes Brenz (1528), Martin Luther (1532) and Philipp Melanchthon (1550) wrote commentaries on Qohelet. Theologically, they interpret the book as a treatise against human free will (Luther), doctrine about divine predestination (Melanchthon) and illustration of Pauline teachings about justification” (on Brenz, see Krüger 2000: 61).
256 Erhard S. Gerstenberger Granted even such endeavors to integrate Qohelet into an orthodox system, we are still far from a consensual acceptance today of the “Preachers’ ” diverging insights. To postulate uniform standards of doctrine, ethics, and customs in regard to Scripture is a modern prejudice and therefore unrealistic (cf. the richness of different theologies in the OT and the deviations, e.g., of Elephantine community; Gerstenberger 2002). Instead, it may be sound to look at three larger conglomerations of theologies in the Old Testament: Torah and covenant system, cultic and purity ceremonialism, and wisdom traditions, all of which remain partially in tension within Jewish and Christian faith communities to this day. Qohelet and the book of Job most openly address the theological and ethical problems involved.
Theology of Pessimism? We cannot help but probe into the overall message of a book like Qohelet from our own contextual perspectives. Does it radiate a spirit of depression over against the imponderables of world and life or disseminate hope for at least momentary joy and happiness? Or does it perhaps present both and more options? Possibly, Western modes of theologizing obstruct our understanding. Western theologies demand clear-cut doctrinal affirmations establishing truth in opposition to falseness. Probably in the wake of Zoroastrianism, binary, as much as possible antithetic, patterns of thinking came to be used also in emerging Judaism (cf. 1 Kgs 18:21–40; Deut 4–6; Isa 43:11–13; 44:6–20). More ancient Israelite conceptualizations of God do not juxtapose so absolutely “right” and “wrong”; cf. Mic 4:5; Ps 82; Deut 32). But even in orthodox circles there always remained the (futile) reality of “other Gods,” and Old Testament believers everywhere experienced the ambiguities of life and responded to them. In consequence, admittance of more than two mutually exclusive options and creedal statements still lurks behind apparent clear-cut choices. The dichotomies of “true and false” and “good and evil” are constructs of human minds; they are not congruent to experienced reality. This becomes particularly clear in liturgical texts like the Psalms or in popular wisdom like Proverbs. In the Psalter and in the book of Job we meet personal and communal despair over life’s ambiguities (cf. Pss 6; 13; 17; 22; 44; 66; 69; 88; 130 et al.). Justice and mercy of God are at stake (cf. Pss 9/10; 49; 73; Job). There are meditations on human transience, the incomprehensibility of divine rule, the ambiguities of existence (Pss 39; 90; 139; Prov 19:21, 28; 20:9; 21:30; 22:2, 7; 23:5; 25:3; 26:4–5). In short, practical experiences and religious customs in that ancient Jewish ambit valued old traditions and created new outlooks on life, world, and God that shaped coming faiths and cultures. Critical reflections were ingredients of responsible faith and ethics. To recognize the futility of everything and the special inefficiency of human endeavors to grasp and maintain a hold of all passing-by events is a great theological or philosophical insight. Qohelet reminds us forever that the destiny of the planet for one
Qoheleth in the Writings 257 is dependent on outward forces and secondly on human activities (although ecological consequences of human industry were not known yet). The transmitters of Qohelet are consciously questioning some popular theological concepts, like that of “Tun-Ergehen- Zusammenhang” (“deed-consequence nexus”; “retribution”). Is this a destructive attitude? Are they aware of the “God who led Israel out of Egypt,” the “God of the fathers,” the “God of heavenly hosts,” the protective deities of family and settlement, and so on? Instead, they appear to think in terms of a “God who created everything,” who freely but uncontrollably grants happiness but is not approachable for individuals (Krüger 2000: 13–14; Schwienhorst-Schönberger 2004; Köhlmoos 2015: 57–59). Nobody should marvel at the diversity of faiths in one and the same community. Always and everywhere there have been parallel modes of construing theological visions within and without any given churches, denominations, even individual believers (cf. debates about “official,” “popular,” and “idiosyncratic” religions). Why is it that Qohelet is receiving, so it seems, renewed attention in modern times (Bohlen 1997a; Krüger 2000:62)? Does skepticism always belong to faith or negation to positive affirmation? Denial (as absence) of substance, success, duration, and validity seems part of human experience in a transitory world (Pss 39; 49; 90). In certain periods of history (like ours), uncertainties of life and threats to stability get more disturbing, with dreary consequences. Opinion polls in all nations quite often reveal astonishing degrees of uncertainties, anxieties, distrust, lack of satisfying perspectives, hopelessness, and so on. Modern literature, as well as fine and performing arts, takes up the deep- rooted fears and longings of populations, and here and there the depth of despair and helplessness escalates to imaginations of final catastrophes. Remarkably so, Qohelet does not promote any apocalyptic speculations; the eschatological outlook is never voiced. But the roots of its propagated worldview are pretty much comparable to much of modern critical pessimism. Norbert Lohfink rightly calls Qohelet “the last bridge for modern skeptics to the Bible” (cf. Kaiser 1985; Brown 2000; Marti 2002).
Notes 1. For the last instance, cf. Diethelm Michel’s “Quotation theory” (1988). 2. Cf. Köhlmoos 2015: 58: “The God of Qohelet is not a personal one. . . . He is not a ‘You’ . . . He does not engage in action, but his actions forever happened in the past. At the most he is an object to be recognized from afar.” 3. Cf. von Rad (1970: 292–306), who emphasizes the personal crisis of a forlorn thinker in an alienated world; see Brown (1996). 4. It occurs seven times in the OT: Qoh 1:1, 2, 12; 7:27; 12:8, 9, 10. Cf. Lauha (1978: 1–4); Krüger (2000: 95–99); Köhlmoos (2015: 61–64). Qohelet, the feminine participle = “she, who convenes,” remains “enigmatic” as a name for a male teacher (Krüger 2000: 98). 5. Hebrew qahal; cf. Fabry et al. (1989); Michel (1990: 345f). Both stress the high importance of the popular gathering. Qahal is, in late OT writings, predominantly the faith community.
258 Erhard S. Gerstenberger
Bibliography Alster, Bendt. 2005. Wisdom of Ancient Sumer. Bethesda, MD: SDL-Press. Barthélemy, Dominique. 2016. Critique textuelle de l’Ancien Testament. Tome 5: Job, Proverbes, Qohélet et Cantique des Cantiques. OBO 50/5. Göttingen, Germany: Fribourg. Bohlen, Reinhold. 1997a. “Kritische Individualität und wache Skepsis: Auf dem Weg zu einer religiösen Grunderfahrung im Buch Kohelet.” TThZ 106:22–38. Bohlen, Reinhold. 1997b. “Kohelet im Kontext hellenistischer Kultur.” In Das Buch Kohelet: Studien zur Struktur, Geschichte, Rezeption und Theologie, edited by L. Schwienhorst-Schönberger, 249–273. BZAW 254. Berlin: de Gruyter. Bons, Eberhard. 1997. Das Buch Kohelet in jüdischer und Christlicher Interpretation. In Das Buch Kohelet: Studien zur Struktur, Geschichte, Rezeption und Theologie, edited by L. Schwienhorst-Schönberger, 327–361. BZAW 254. Berlin: de Gruyter. Braun, Rainer. 1973. Kohelet und die frühhellenistische Popularphilosophie. BZAW 130. Berlin: de Gruyter. Brown, William P. 1996. Character in Crisis: A Fresh Approach to the Wisdom Literature of the Old Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Brown, William P. 2000. Ecclesiastes. St. Louis, MO: Westminster John Knox. Crenshaw, James L. 1987. Ecclesiastes. OTL. Louisville, KY: Westminster John Knox. Crüsemann, Frank. 1987. “Die unveränderbare Welt. Überlegungen zur ‘Krisis der Weisheit’ beim Prediger (Kohelet).” In Der Gott der kleinen Leute, edited by Willy Schottroff, vol. 1, 80–104. München: Chr. Kaiser. Dell, Katharine, and Kynes, Will, eds. 2014. Reading Ecclesiastes Intertextually. Library of Hebrew Bible/OT Studies 587. London: T&T Clark. Dietrich, Manfred. 1992. “Ein Leben ohne Freude. Studien über eine Weisheitskomposition aus den Gelehrtenbibliotheken von Emar und Ugarit.” UF 24:9–29. Fabry, H.-J., Hossfeld, F.-L., Kindl, E.-M. 1989. “qahal.” ThWAT 7:1204–1222. Fischer, Alexander A. 1997. Skepsis oder Furcht Gottes? Studien zur Komposition und Theologie des Buches Kohelet. BZAW 247. Berlin: de Gruyter. Fox, M. V. 1999a. “Qohelet.” In Dictionary of Biblical Interpretation, edited by John H. Hayes. Vol. II. Nashville: Abingdon Press. Fox, M. V. 1999b. A Time to Tear Down and a Time to Build Up. A Rereading of Ecclesiastes. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Freuling, Georg. 2008. “Tun- Ergehen- Zusammenhang.” Available at http://www. bibelwissenschaft.de/wibilex Galling, Kurt. 1969. Die fünf Megilloth. HAT 1:18. Tübingen, Germany: Mohr. Gerstenberger, Erhard S. 1997. “Proverbia.” TRE 27:583–590. Berlin: de Gruyter. Gerstenberger, Erhard S. 2002. Theologies in the Old Testament. Minneapolis, MN: Fortress. Gerstenberger, Erhard S. 2009. Wesen und Herkunft des “apodiktischen” Rechts. Neukirchen- Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. (reprint Eugene, OR: Wipf and Stock). Ginsberg, H. Louis. 1950. Studies in Koheleth. New York: Jewish Theological Seminary. Hallo, William W., ed. 2003. The Context of Scripture. Vol. I. Canonical Compositions from the Biblical World. Leiden, the Netherlands: Brill. Heeßel, Nils P. 2000. Babylonisch-assyrische Diagnostik. AOAT 43. Münster: Ugarit-Verlag. Hirshman, Marc. 1988. “The Greek Fathers and the Aggada on Ecclesiastes: Formats of Exegesis in Late Antiquity.” HUCA 59:137–165.
Qoheleth in the Writings 259 Holm-Nielsen, Svend. 1975/76. “The Book of Ecclesiastes and the Interpretation of It in Jewish and Christian Theology.” ASTI 10:38–96. Japhet, Sarah, and Salters, Robert B., eds. 1985. The Commentary of R. Samuel ben Meir, Rashbam, on Qoheleth. Jerusalem: Magnes Press. Kaiser, Otto. 1985. Der Mensch unter dem Schicksal: Studien zur Geschichte, Theologie und Gegenwartsbedeutung der Weisheit. BZAW 161. Berlin: de Gruyter. Köhlmoos, Melanie. 2015. Kohelet. Der Prediger Salomo. ATD 16,5. Göttingen, Germany: Vandenhoeck. Krüger, Thomas. 2000. Kohelet (Prediger). BKAT XIX (Sonderband). Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlagsgesellschaft. Krüger, Thomas. 2004. Qoheleth: A Commentary. Translated by O. C. Dean Jr. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress. Lambert, Wilfred G. 1996. Babylonian Wisdom Literature. Oxford: Clarendon Press. Lange, Armin. 1991. Weisheit und Torheit bei Kohelet und in seiner Umwelt. EHS 23/433. Frankfurt, Germany: Lang. Lauha, Aarre. 1978. Kohelet. BKAT XIX. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. Loader, James Alfred. 1986. Ecclesiastes. A Practical Commentary, Text and Interpretation. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Lohfink, Norbert. 1993. Kohelet. Die neue Echterbibel. Würzburg: Echter Verlag. Lohfink, Norbert, ed. 1998. Studien zu Kohelet. SBAB 26. Stuttgart, Germany: Katholisches Bibelwerk. Lohfink, Norbert. 1999. Kohelet. Würzburg, Germany: Echter Verlag. Loretz, Oskar. 1964. Qohelet und der Alte Orient. Untersuchungen zu Stil und theologischer Thematik des Buches Qohelet. Freiburg, Germany: Herder. Loretz, Oskar. 1993. “Poetry and Prose in the Book of Qohelet.” In Verse in Ancient Near Eastern Prose, edited by Johannes C. de Moor and Wilfred G. E. Watson, 155–189. AOAT 42. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag. Marti, Kurt. 2002. Prediger Salomo. Weisheit inmitten der Globalisierung. Stuttgart, Germany: Radius. Maul, Stefan M. 1994. Zukunftsbewältigung. Eine Untersuchung altorientalischen Denkens anhand der babylonisch-assyrischen Lösungsrituale (Namburbi). Mainz, Germany: Zabern. Michel, Diethelm. 1988. Qohelet. EdF 258. Darmstadt, Germany: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Michel, Diethelm. 1989. Untersuchungen zur Eigenart des Buches Qohelet. BZAW 183. Berlin: de Gruyter. Michel, Diethelm. 1990. “Koheletbuch.” TRE 19:345–356. Murphy, Roland. 1992. Ecclesiastes. Word Biblical Commentary 23A. Cumbria, UK: Paternoster Press. Ogden, Graham S. 1987. Qohelet. Sheffield, UK: JSOT Press. Polak, Frank H. 2006. “Sociolinguistics and the Judean Speech Community in the Achaemenid Empire.” In Judah and the Judeans in the Persian Period, edited by Oded Lipschits and Manfred Oeming, 589–628. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Rad, Gerhard von. 1970. Weisheit in Israel. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. Reinert, Andreas. 2010. Die Salomofiktion. Studien zur Struktur und Komposition des Koheletbuches. WMANT 126. Neukirchen- Vluyn, Germany: Neukirchener Verlagsgesellschaft.
260 Erhard S. Gerstenberger Rottzoll, Dirk U. 1999. Abraham Ibn Esras Kommentar zu den Büchern Kohelet, Ester und Rut. SJ 15. Berlin: de Gruyter. Schellenberg, Annette. 2003. Erkenntnis als Problem. Qohelet und die alttestamentliche Diskussion um das menschliche Erkennen. OBO 188. Göttingen, Germany: Vandenhoeck. Schellenberg, Annette. 2013. Kohelet—Prediger. Zürich: Theologischer Verlag. Schoors, Anton. 1992/2004. The Preacher Sought to Find Pleasing Words. A Study of the Language of Qohelet. Part 1: Grammar. Leuven, Belgium: Peeters 1992. Part 2: Vocabulary. Leuven: Peeters 2004. Schwienhorst-Schönberger, Ludger. 1994. “Nicht im Menschen gründet das Glück” (Koh 2,24): Kohelet im Spannungsfeld jüdischer Weisheit und hellenistischer Philosophie. HBS 2. Freiburg, Germany: Herder. Schwienhorst- Schönberger, Ludger, ed. 1997. Das Buch Kohelet: Studien zur Struktur, Geschichte, Rezeption und Theologie. BZAW 254. Berlin: de Gruyter. Schwienhorst-Schönberger, Ludger. 2004. Kohelet. (HThKAT). Freiburg, Germany: Herder. Schwienhorst-Schönberger, Ludger. 2012. Das Buch Kohelet. Stuttgart, Germany: Katholisches Bibelwerk. Seow, Choon-Leong. 1997. Ecclesiastes. Anchor Yale Bible Commentaries. New Haven, CT: Yale University Press. Steinberg, Julius, and Timothy J. Stone, eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Uehlinger, Christoph. 1997. “Qohelet im Horizont mesopotamischer, levantischer und ägyptischer Weisheitsliteratur der persischen und hellenistischen Zeit.” In Das Buch Kohelet: Studien zur Struktur, Geschichte, Rezeption und Theologie, edited by L. Schwienhorst- Schönberger, 155–248. BZAW 254. Berlin: de Gruyter. Weeks, Stuart. 2014. The Making of Many Books: Printed Works on Ecclesiastes from 1523–1875. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Weeks, Stuart. 2016. “Solomon and Qoheleth.” In Megilloth Studies. The Shape of Contemporary Scholarship, edited by Brad Embry, 71– 86. Hebrew Bible Monographs 78. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. Willmes, Bernd. 2000. Menschliches Schicksal und ironische Weisheitskritik im Koheletbuch. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlagsgesellschaft. Witte, Markus. 2006. “Prediger/Predigerbuch.” Available at http://www.bibelwissenschaft.de/ wibilex Zimmerli, Walther. 1980. Das Buch des Predigers Salomo. ATD 16/1. Göttingen, Germany: Vandenhoeck. Zimmermann, Frank. 1973. The Inner World of Qohelet. New York: KTAV.
Chapter 17
T he Wisd om of De si re i n the Song of S ong s Carey Walsh
The Song of Songs has long vexed and enticed interpreters because of its unabashed celebration of desire and playful use of sexual innuendo and imagery (Fox 1985: 298). It would seem to be an anomaly from the otherwise proscriptive and prescriptive biblical material dealing with sex. Yet the tradition of first the rabbis and then early Christians deemed the Song worthy of inclusion and therefore holy scripture. My canonical approach uses a hermeneutic of trust for the Song’s inclusion and final form (Walsh 2000: 187). It then probes not whether but how the Song fits into the canon and what enduring testimony on human longing, sex, joy, and biodiversity is vouchsafed by its inclusion. A second facet of my approach concerns the dominant structural feature of the Song, namely the use of dialogue. The Song of Songs and the book of Job are the only two biblical books whose structure is almost entirely dialogue. These postexilic texts employ dialogue to represent a diversity of perspectives, so characteristic of the Writings. And, since the canon itself is a collection of disparate materials, it quite naturally affirms the textual polyphony of testimony. Dialogue enables a diversity of viewpoints to coexist, even if it could be established that one author has created them, which thus far it cannot. By presenting perspectival diversity, the Song thwarts any monolithic systematizing about desire (LaCocque 1998: 13). There is in the Song no omniscient narrator controlling the speech or actions of the lovers. Instead, their expressions are varied and mutual, thereby yielding a multivocal testimony on desire. The Song of Songs offers a unique and lengthy discussion of the experience of sexual longing through the voices of an unnamed woman and man. While its attention to the human experience of love and longing is otherwise unattested in the Bible, it nevertheless responds to the Torah and Prophets, a characteristic of the Writings through its use of allusions, namely, in the images of a garden inhabited by a couple, a journey through the desert, and the mention of Solomon and Jerusalem. These allusions summon memories of familiar biblical traditions put in the service of descriptions of human love. Further, because of its mention of Solomon and its attention to everyday human
262 Carey Walsh experience and the natural world, it is my contention that the Song best fits in with Wisdom Literature (contra LaCocque 1998: 8). My focus in this chapter is on how dialogic structure affirms a polyphonic view on human desire that celebrates the difference in the embodied experience of the male and female voice.1 The Writings are a collection of disparate materials comprising thirteen books (eleven in Jewish Bible versions, as 1 and 2 Chr and Ezra-Nehemiah count each as one book) of varying lengths and time periods. As a whole, the Writings are distinctive from the Torah and Prophets divisions of the Bible in their attention to human experiential knowledge of the world, in particular through emotion and individual reflection. The interior life of thoughts and feelings is portrayed more frequently in the Writings than anywhere else in the Bible. Biblical character description, elsewhere, is typically cryptic, so that readers must imagine the motivations behind protagonist actions. But the Song as well as other materials in the Writings give textual space to the inner worlds of their characters. The Psalms, for instance, give ample expression to a full range of human emotions—sorrow, anger, joy, despair—in response to God and life circumstances. Lamentations and Job, for their part, depict the affective dimension of painful human experiences in searing detail, while Ecclesiastes and Esther include descriptions of the inner reflections of their main protagonists. Since emotion and individual reflection are central components in the Song of Songs, it rightly belongs in the Writings corpus. In recent years, philosophers have become interested in the role of emotions in how we experience and interpret the world. This Affective Turn explores how emotions influence our cognitive understanding of experience, as did the ancient sages behind some of these biblical Writings. For the Hebrew Bible, which throughout eschews dualisms, the heart has need of instruction equally as much as the mind. These affective strands of the Writings, then, offer another kind of torah, an instruction in what we might today term “emotional intelligence.” The two protagonists of the Song, a woman and her lover, spend the entire eight chapters of the book describing their experience of sexual desire for each other. This is presented through a series of dialogues, in antiphonal contrast (Murphy 1990: 65–67; Exum 2005: 38). For example: 2:1, 3–7, the woman speaks, with the male voice in v. 2; 2:8– 10 and 15–17, the woman speaks, with the male voice responding in vv. 11–14; 3:1–5, the woman, with 4:1–7, the man; 6:4–10, the man, vv. 11–12, the woman; 7:2–10a, the man, 7:10b–8:4, the woman; 8:6–10, the woman, v. 13, the man, and v. 14, the woman again. The voices alternate and interrupt each other throughout the Song’s eight chapters. Dialogue, as noted earlier, is more than stylistic convention in that it allows a plurality of consciousness to exist, at least with the purported voices represented in the Song. Dialogue makes claims on truth, that it is inherently multiple, involving always differing perspectives, and insisting on embodied voices. Bakhtin’s notion of textual heteroglossalia is evident here in three facets. First, the voices reflect differing perspectives on the experience of desire; second, the author’s position is present, but nowhere privileged; and third, the text ends without closure: we do not know if the lovers unite as the Song ends with the woman calling again for her absent lover (8:14).2
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 263 Multiple voices are presented through direct speech. They coexist and mutually reinforce with one another and third-person recollection. The male, the female speaking of the other and each to themselves, the daughters of Jerusalem, the recollections of the watchmen, the brothers. And these coexist in an ongoing back and forth quite natural to expressions of love (Carr 2000: 243). The perspectives of the man and woman contrast, complement, intensify, repeat. The woman’s voice is given through direct speech, indirect speech, internal reflection, and the recitation of memory or dream sequences. In fact, the rhetorical type of speech is blurred between direct and indirect, as the voice itself dominates. In addition, the woman speaks about other voices and produces their hearsay or imagined voice, for example, her brothers, who fret over their sister’s marriageability; the other maidens, who agree that her lover is fine; the city watchman, who shout orders at her while she searches the city for her beloved; the daughters of Jerusalem, who chime in at points, but mainly listen. In all, there are at least five different perspectives evident in the Song: the man, the woman (through direct speech), the daughters of Jerusalem (through direct speech), the brothers, and the watchmen, whose perspectives are presented as recollection. It is a complex layering of perspectives surrounding the couple’s experience of desire. It supports a dialogic idea about truth always involving polyphonic testimony (Pfenninger 2010: 335). The Song is unique among the Writings in its unremitting focus on one emotion (Exum 2005: 42). It is a lyric poem devoted to sustained reflection on the phenomenology of desire, a reflection given by female and male discrete voices with intimate, delicious care. The Song’s wholesale attention to the affective domain of love and desire stands in sharp contrast with the descriptive restraint of the Torah and Prophets.
Historical Setting and Reception of the Song In the Christian Old Testament, the Song of Songs comes after Ecclesiastes and before the books of the prophets. It is variously called Song of Songs, Canticle of Canticles (from the Latin), or Song of Solomon, all based on the Song’s beginning line: “the Song of Songs, which is Solomon’s” (1:1). This line does not signal authorship, but rather reflects the custom of attributing biblical traditions to Israel’s important kings. It was a way to legitimize biblical materials coming well after the kings’ lives. Hence, Proverbs, Ecclesiastes, and the Song of Songs, all wisdom books, are accredited to Solomon, based on the tradition in I Kgs 4:29–30 [5:9–10] that he was Israel’s wisest king. David, for his part, was credited with roughly half of the psalms, since he was known to play the lyre. In the Jewish biblical canon, the Tanak, the Song falls before Qoheleth (Ecclesiastes) and after Ruth in the final third division, the Writings. In the Jewish liturgical year, it is one of the five scrolls read during specific holy days. The Song is traditionally recited each year on the Sabbath of Passover.
264 Carey Walsh There is a lot about the Song that we do not know, though this need not be a hindrance to grasping its riches. The Song’s origins, its date of composition, its precise situation, the identity of its characters, and the location of their putative meetings remain obscure. The date of the poem is commonly given as postexilic, though some commentaries still argue for the earlier period of actual Solomonic authorship (Gordis 1974: 23; Garrett 2004: 16–21; Noegel and Rendsburg 2009:167–169; contra Pope 1977: 27). The combination of several features of the Song seems to best argue for the postexilic Persian era. There is a Persian loanword, pardes (“garden,” “paradise”) in 4:13 as well as a number of Aramaisms, Aramaic being the lingua franca of the Persian Empire. The proclitic particle sh-, attested mostly in postexilic Hebrew books, occurs thirty-two times, a frequency only surpassed by Ecclesiastes’s sixty-seven times. In addition, the literary feature of individual reflection, shared with other late materials, viz., Ecclesiastes, Job, and Esther, supports a postexilic time frame for the Song. It could be one complete song, based on its own descriptive heading, “the Song of Songs” (1:1), or an anthology of discrete love songs or poems. Scholarly opinion is divided on whether the book is a unity (Fox 1985: 217; Murphy 1990: 62–67; Exum 2005: 34) or composite (Gordis 1974: 29; Longman 2001: 15). The sustained theme, desire, and the sequence of dialogues, though, provide the continuity for the book’s final canonical form, and this is true whether these elements were inserted by a redactor or simply evident in the materials before him. There are abrupt scene shifts and obscure passages, which hinder any clear progression of plot in the Song. For Exum, the poem surges forth and circles back upon itself in a “meandering structure” (2005: 11). In addition, there are possible dreams or reminiscences (3:1; 5:2–6) that complicate the Song’s depiction of time. But poetry, we should remember, need not follow a sequential development of action, and neither does the Song’s topic, desire. Authorship is also unknown. LaCocque argues for a female author based on the positive depiction of the woman (1998: 39–53). But this assumes an essentialist position, that is, that the gender of a literary figure must be based in authorial experience. Since the central focus is on a man and woman expressing their love for each other, the Song was early on thought to be from a marriage setting. Origen was the first to suggest that the book originated as a marriage song. Marriage is mentioned in 3:11 and the man refers to the woman as “my bride” (4:8–12; 5:1). However, “bride” here (as also in ancient Egyptian love literature) functions as a term of endearment and need not refer to a contractual marriage (Fox 1985: 229–243; Carr 2000: 240). Indeed, as Carr has argued, the nonreproductively focused sexuality provides an “alternative discourse” to the marriage matrix concerns that are so pronounced in the Torah and Prophets. LaCocque concurs, stressing the subversive power of this unmarried woman who stands outside the institutions of social control (1998: 51). At other points, the male lover refers to his beloved as “sister” (4:9–10, 12), which is also meant as a term of endearment and not a reference to actual kin relatedness. The woman elsewhere mentions her actual kin, her brothers, and they are utterly clueless of her desires (8:8). Ancient Near Eastern parallels of love poetry are useful but not determinative of the Song’s origins. Most promising are ancient Egyptian love poems that also
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 265 employ two voices in antiphonal contrast and describe the physical charms of the beloved and lover. In fact, the Song’s use of natural imagery is so similar that it is widely assumed that Egyptian influence must have played a role in composition (Fox 1985: 7–29).3 Mesopotamian parallels are less instructive since their tales portray love and sex between the gods and not humans. Another useful parallel is the Arabic wasf-poem that also describes a beloved’s body in detail with imagery drawn from the natural world. This type of poem may reflect a long tradition of singing about one’s beloved. As oral village sonnets, these might well have been sung during times of betrothal, but they need not require it (Noegel and Rendsburg 2009: 129– 185). Verbal expressions of sexual desire, we should remember, are types of flirting, often occurring spontaneously, without rules for composition and design or concern for appropriate venue. Among works of biblical literature, the Song is without peer, like the woman of superlative beauty whose experiences of love it describes. (Murphy 1990: 91)
Roland Murphy was right to highlight the uniqueness of this Song beyond ancient paralells. The Song deserves to be recognized for its uniqueness. It is sexual throughout to a degree unprecedented in the Bible. It is an eight-chapter book given to describing love, lust, and yearning for the beloved, as well as describing the physical charms of the lovers. She is “a rose of Sharon, a lily of the valleys” (2:1); while her beloved is “all radiant and ruddy, distinguished among ten thousand” (5:10). Desire floods poetic description with earnest liveliness. A woman and a man speak of their excitement about the restless search for each other. As such, the Song has taxed the interpretive skills of Jewish and Christian readers over the centuries. Its canonicity or authoritative sacredness was disputed early on by the rabbis (Mishnah Yadayim 3:5), who argued over whether the Song’s lack of the divine name meant that it could not “defile the hands” and so was not holy. But the book of Esther also lacks the divine name and was deemed canonical. A further complicating factor for the Song was that it was unclear what specifically religious, legal, or wisdom material it contained. There is indeed no mention of God (Yhwh) in the Song’s eight chapters, nor is there clear moral instruction or much about Israel’s history.4 In other words, the Song lacked much of what was characteristically “biblical” about the other scripture books. And, just as important, it contained much that was not in those other scriptures as well, namely, detailed sexual desire, fantasies of copulation, and descriptions of male and female bodily arousal. For most of its postbiblical history the Song was read not as a book of erotica—which it is—but as an allegory, for Jews, of Israel’s love for God, and for Christians, of Christ’s love for the church. The sexual excitement was read, then, as metaphor for spiritual anticipation. Yet spiritual allegory does not domesticate the Song or reduce it to a merely pious devotional. For the vivid, explicit metaphors of desire still provoke the reader, who then has to remind himself or herself that all this fevered lust is really about God and us.
266 Carey Walsh
Poetic Style Besides the prominence of the dialogue convention, the Song of Songs uses a variety of other stylistic devices to convey desire’s power, in particular, metaphoricity (LaCocque 1998: 24). It is rhetorically forceful, invoking, and involving the reader from its beginning. It begins without introduction in media res, with second-person pronouns that convey urgency and directness: O that you would kiss me with the kisses of your mouth! For your love is better than wine, your anointing oils are fragrant, your name is oil poured out; therefore the maidens love you. (1:2–3)
Rhetorically, the reader is being summoned and enticed as the additional “you” who is present, while the lover is not. The dialogue convention maintains this level of intensity since the reader remains caught up in the couple’s direct address. Other people are mentioned, such as the woman’s brothers, mother, and the city watchmen, but they remain in the background. Only “the daughters of Jerusalem” play a bigger, though largely silent role as a foil for the woman’s reflections. The skillful use of dialogue has led interpreters of the Song to suggest its origins as some kind of drama.5 The additional evidence is the daughters of Jerusalem, who are specifically addressed in refrains, just as a chorus might be in a Greek play (1:5; 2:7; 3:5, 10; 5:8, 16; 8:4). The drawback to this suggestion is that the drama is of Greek origin, an influence not otherwise discerned in the Song. Gender is another feature in the Song used to great effect (Exum 2005: 14–17). As we noted, the female and male voice are presented antiphonally. For instance, “I am a flower of Sharon, a lily of the valleys” (woman’s voice); “Like a lily among thorns, so is my friend among women” (man’s voice) (2:1–2). Each depicts their experience of longing in different ways, as we shall see. And, since the reader is de facto addressed by the use of second-person pronouns (“You”) in the lovers’ dialogues, we undergo a gender shifting, voyeuristic pleasure in gazing on both the male and female body from a lover’s viewpoint. Hence, when the man states, “Your breasts are like two fawns” (4:5) and “Your curving thighs like jewels,” the reader experiences an erotic jolt, whether she has breasts and curving thighs, or he has loved someone with such attributes. And when the woman says, “His arms are rods of gold adorned with gems; His loins a work of ivory . . . His legs, pillars of alabaster” (5:14–15), the male reader gazes on male beauty as does the female, who may additionally experience an erotic recollection of a strong, athletic lover. Further, though the reader’s own gender might be stable, the reading experience occasions a gender shifting through being directly addressed by male and female lover. The reader is subjected to polymorphic desire, responding at once to descriptions of
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 267 desire, two gendered voices, and the explicit delights of sexually aroused bodies, which because both male and female, carry a latent homoerotic tension as well. Reading the Song and viewing the luscious, aroused bodies of both male and female elicits a gender fluidity that seems also constitutive of desire’s power. When in 5:2, the male cries “Open to me . . . for my head is wet with dew” and the woman says, “I rose to open for my lover, my hand dripping with myrrh . . . upon the lock” (5:5), gender gets mingled up along with body fluids. Both lovers become overwhelmed and intoxicated by desire, in a totalizing way that finally subsumes their gender differences. In addition, and what is wholly unprecedented for biblical material, the woman speaks more than the man and with a startling candor. As such, the Song offers the potential for feminist retrievals of female, biblical voices as counterpoint to other patriarchal depictions of women (LaCocque 1998: 33–39). At the same time, caution is needed since this could be the artifice of a male author about women’s desire, which then forces the reader into a “voyeuristic gaze” (Exum 2005: 24). I do not think that it does, since both the male and female voice evoke empathy from the reader, and the gender of an unknown author does not change the rhetorical effect of the voices. The use of dialogue, direct address, and in medias res, all give the Song a vividness and immediacy that invite reader, first, to ponder what is going on in the scene that is already in progress and, second, to summon his or her own experience with love and sexual yearning. The use of the second-person pronoun, you, and imperative verbs draw the reader in to the immediacy of love’s action: “Let us run!” (1:4); “Tell me!” (1:7); “See!” (2:9); “Come!” (2:10, 13; 7:12). We can recall or imagine being that impatient, that admiring of another’s body, of love “better than wine” (1:2). We too can remember emotional exhaustion: “I am sick with love” (2:5) and the sweet memory of embrace: “His left hand is under my head, and his right arm embraces me” (2:6; 8:3). Sexual longing is a universal experience, so memory and longing are yoked together for the lovers, the Daughters of Jerusalem, and for the readers of the Song. Exum argues that since the lovers go unnamed, they function as types, representing all lovers (2005:8). If so, then the Song occasions a solidarity and empathy for the ardent longing of the two lovers. Vocatives are a pronounced feature in the Song: “my sister, my bride” (4:9–10, 12; 5:1); “my friend” (1:15; 2:10, 13; 4:1, 7; 5:2; 6:4); “my bride” (4:8, 11); “my sister” (5:2); “my dove” (2:14; 6:9); “you whom I love” (1:7); “Most beautiful among women” (1:8); “O noble daughter” (7:2). We see the ease with which the couple enlists a variety of terms of endearment to express their love. As we noted earlier, the man calls the woman bride (six times) and sister (five times). The most frequent epithet is “my friend” (nine times) and it is surprising that the commentaries do not make more of this. The term conveys mutuality and respect, even an equality between the two lovers. It connotes as well the companionship the two share in desire’s journey. In Gen 2:18, the woman was to be the man’s helper, someone close to him, “bone of my bones” but also “his” helper. Mutuality might have been intended, but it remains unclear. And, later with the curses, Eve and her desire are expressly made subordinate to the man (Gen 3:16). The use of so many epithets in the Song showcases the couple’s intimacy, and also reflects desire’s excess, as
268 Carey Walsh no one term will ever do. Vocatives function to convey obvious affection, and, since they substitute for proper names, a kind of anonymity, giving the Song a universal appeal. In addition to epithets, comparatives are frequent: for example, the man is better than all other men (1:2; 2:3; 5:9); love is better than wine (4:10); the woman’s scent better than spices (4:10–11; 7:8). And of course the book’s name, the Song of Songs, is another comparative, in the superlative form, which Hebrew denotes with a substantive noun in construct state before the plural noun. Other examples include the holy of holies, king of kings, and so on. This is, then, a Song surpassing all others. The superlative construction also intimates an indescribable surplus, that is, that this is not just the best song, but a song beyond all songs ever known. In order for the Song to be an extended reflection on sexual yearning rather than its consummation, the couple must be kept apart. It uses perspectival contrast via imagery to maintain their separation. And here, interestingly, the manner of separation differs by gender. The man’s distance from the woman is achieved by his viewing the woman as inaccessible: she is in a foreign country, Lebanon, in a lions’ den, in a locked garden (4:8, 12, 15). She is not actually in these places, but he views her to be so. In addition, he describes her neck as well guarded, as a tower, with a necklace of a thousand shields hanging from it (4:4). To him, then, she is distant, out of reach, and heavily guarded. It is clear from his invitation to sex that military armor, foreign lands, and wild animals render the woman inaccessible and, given the images of strength, somewhat intimidating. By contrast, the woman’s sustained yearning is born of something else, namely, the man’s absence (1:7, 8:14). When she asks where he will be, he teases that she must try and find him (2:8). Later, she wants to redirect his absenting journeys toward her: “turn, my beloved, be like a gazelle, or a young stag upon rugged mountains” (2:17; 8:14). The woman (unlike the man) is proactive in trying to resolve the reason for their separation. He is absent and so she goes out actively looking for her lover. Twice she looks for him in the streets and only finds the city guards (3:2–4; 5:6–7). In a dream sequence, he vanishes before she can open the door and let him in, that is, before they can unite (5:6). Indeed, the couple’s separation and focus on the affective experience of longing, rather than sex, is what qualifies the Song as erotic, rather than pornographic. As erotic literature, it excites the reader’s own memories, stirring awake the heart’s desires. It invokes empathy for feelings of arousal. There is even opportunity to relish the empathy, as readers may start to root for the lovers. Lastly, a word about the literary setting for the dialogues. Most of the Song occurs outside in nature. The indoors is only mentioned in 2:9, where the lover is portrayed outside peaking in the window like a gazelle, and in 8:2, where the woman imagines bringing him home to her mother’s house. The rest of the time, the action moves from vineyard to garden to shepherd field, desert, foreign lands, and wild animal dens. The context for the Song, then, is creation itself, the natural world. The animals roam freely and are mostly wild. The creatures and the couple are largely unconstrained by culture and are left to enjoy life’s delights. Creation is here a garden with abundant fruit and various species coexisting out of doors. Indeed, the woman’s physical beauty itself is indelibly marked
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 269 by the outdoors, as she describes herself as darkened from having spent so much time in the sun: “I am very dark and lovely, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon (1:5).” Her skin pigmentation, it should be noted, reflects only the woman’s sustained time outdoors. She is not a foreigner and so there can be no racial sense indicated here. Nor is mention of her dark skin in any sense pejorative, intimating, for instance, poverty or day labor, as the woman is praising her beauty and has a healthy dose of self-esteem throughout the book. In her own voice, then, she is “dark and lovely.” In addition, the Song celebrates the outdoor natural world without fear of its hazards to skin or otherwise. However, English translators do continue to impose a criticism when they render the Hebrew connective particle vav, meaning “and”/”but” with “but.” In English there is a significant semantic difference between “I am dark and lovely” and “I am dark, but lovely.” Translations should reflect the woman’s self-praise and avoid any unwarranted racial overtones. The Song is lush with outdoor detail: apple and palm trees, grapes, raisins, vines, lilies, roses, grass, and the various scents of cinnamon, saffron, nard, myrrh. A diverse array of wildlife appears: horses (1:9); doves and gazelles (1:15; 2:9, etc.); turtledoves (2:15); ravens (5:11); stags (2:9, etc.) foxes (2:15); goats (4:1–2); fawns (4:5); lions and leopards (4:8). This fullness of life is more than a literal description of an oasis. Instead, creation is presented teeming with life and interaction as if the landscape itself is excited by desire (Exum 2005: 13). For, from the perspective of lust, all the senses are heightened, with fragrances, touch, sights, and sounds all noticed.
Languages of Desire The Song is replete with descriptions of love’s potency: “Your love is better than wine” (1:2; 4:10); “I am sick with love” (2:5, 5:8); “You have ravished my heart” (4:9); “My innermost being trembled because of him” (5:4); “Turn your eyes away from me, for they stir me up” (6:5); “love is strong as death, longing as fierce as Sheol” (8:6). These descriptions of desire in the Song bear closer scrutiny, as they reveal a sophisticated, nuanced probe into desire’s phenomenology. Overall, there are three prominent discourses of desire in the Song. The first is descriptive of the object of desire, namely, the other, the lover. This type of discourse expresses an aesthetic valuation of the lover’s physical charms (Walsh 2000: 57–59). The focal point in aesthetic description remains outward, on desire’s object, the beloved, and so physical features are praised. In particular, her eyes, cheeks, breasts, receive attention, while his eyes, hair, thighs, and abdomen do, too. Her eyes are like doves (4:1), her cheeks, pomegranate halves (4:3; 6:7), her breasts, fawns (4:5; 7:4), her curving thighs like jewels” (7:2), and more generally, he adds, “your voice is sweet, and your face is lovely” (2:14). His eyes too are “like doves . . . bathing in milk” (5:12), that is clear-eyed, and his hair “black as a raven” (5:11). His body too receives high praise from her: “His arms are rods of gold adorned with gems; His loins a work of ivory . . . His legs, pillars of
270 Carey Walsh alabaster” (5:14–15). These are essentially aesthetic descriptions, focusing on the physical attributes of the lover. These aesthetic depictions, while complementary of the lover’s physical attributes, also show an adeptness with the multilayered meanings in metaphor. For instance, there is a significant difference between the statements: “your eyes are pretty” and “your eyes are doves behind your veil” (4:1). The first statement is a compliment, while the second, a metaphor and a compliment, includes as well ambiguity, allusion, and mystery. The image of eyes being like doves resists a literal meaning about how her eyes look just like birds, and instead is suggestive of a host of meanings: fluttering eyelashes, peace, an oval shape, softness, and the unusual gray irises amid the whites of the eye. There is a sloppy accuracy to metaphor because ambiguity insists on the presence of multiple meanings. It is the poetic effort in such an image, for example, “your eyes are doves behind your veil,” that signals the lover’s interest and want within the compliment. Aesthetic appreciation by itself is not a sufficient expression of desire, since the eyes and smile of a beloved are not, in the end, desire’s object at all. They are only the physical attributes of a mystifying whole creature under love’s gaze.. After all, he wants her, not her eyes. Aesthetic appreciation of a lover’s physical attributes is really hindsight, where desire doubles back to the scene of its awakening. These compliments, nevertheless, are intimate. They express appreciation at close range, imagined or experienced: the scent of a woman (4:10), the honeyed taste of her tongue (4:11), his cheeks are “like beds of spices” (5:13), “his mouth is sweetness itself ” (5:16), the woman’s belly and thighs (7:2–3), the man’s as well (5:14–15). Intimacy of some sort is indicated in these images: “My lover is to me a sachet of myrrh; between my breasts he lies” (1:13); “His left hand is under my head and his right arm embraces me” (2:6). The lovers have either been intimate and know one another’s bodies well beneath all clothing, or their desire has made them vividly imagine such knowledge. Another, second discourse of desire in the Song (Walsh 2000: 69–86) shifts from complimenting the object of desire, to describing the felt experience of the subject, which is an affective depiction. Here, the lover’s internal state of mind is portrayed. For instance, the male says, “you have ravished my heart with one glance of your eyes, with one bead of your necklace” (4:9). He strikes a note of desire, and its ferocity. He is ravished, which is more violent an effect than the appreciation of her physical attributes. The woman’s eyes are no longer simply dove-like or veiled but have now been weaponized, igniting his lust, his inner turmoil. He is well past appreciating those eyes. Instead, he is undone by them, spent by the woman’s mere glance. He has to ask her to look away, “turn your eyes away from me, for they stir me up” (6:5). The focus in affective description has turned from the object of his desire, an attribute of her beauty, to the effect her whole person is having on him. This discourse differs from aesthetic description first, in its being subjective. It details the condition of yearning in the beholder rather than its object, and second, it includes an element of pain along with the pleasure of desire. When the man declares that he is ravished, his statement is at once a compliment to the woman’s formidable presence and suggestive of the painful turmoil desire inflicts. The lover’s heart has been
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 271 ravished—that is, jolted, pushed around, and taken without his consent. The couple is undone by this love, drunk with it, pining in pain, and aching with it. The language of intoxication reflects both joy and a loss of control (2:3; 5:1; 7:3, 10; 8:2). Elsewhere the danger is external, as the woman gets beaten by the watchmen during one of her searches for him (5:7). The recognition of desire’s painful dimension reveals an emotional maturity about lust that truly prevents the Song from being hedonistic bacchanal. It is not a paean to the joys of love, but rather a treatise on its full human experience. The woman directly addresses the “daughters of Jerusalem” with the warning: “I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the hinds of the field, that you stir not up nor awaken love until it please” (2:7). Her warning offers a cautionary realism to the Song’s understanding of desire. Sexual longing is both frightening and joyful, and so not something to awaken until ready. Further, this adjuration, with some variation, is repeated as a refrain through the Song (2:7; 3:5; 8:4) to underscore its importance. Indeed, it is only now that we are in a position to really appreciate the Song’s well-known verse: love is strong as death, longing is fierce as Sheol. Its arrows are arrows of fire, flames of the divine. (8:6)
Love is potent; it burns and stings like arrows. In the realm of human experience, it is an existential extreme. Like death, its power is fearsome. In this verse, love and death are equated. Love is death’s match, not its victor. The image of fire connotes intensity and purity, of course, but to an ancient people it meant also terror, as there was never sufficient water to stop a blaze. In fact, that fear is conveyed in the very next verse: “Deep waters cannot quench love, nor rivers sweep it away” (8:7). The poet is aware of desire’s power and proffers a kind of prudence with it. A third discourse continues this affective strand by tracing further the phenomenology of subjective want (Walsh 2000: 105–14). As desire intensifies and its reverberations break down the boundaries of the self, the experience is at once thrilling and destabilizing. This discourse is easily the most sexually explicit of the Song. The intensification is caught by a sequence of actions and so passages, rather than single verses, are used, particularly 5:2–6; 3:1–4; and 4:12–16; 5:1; 6:2–3; 7:9–13. Here in 5:2–6, we see the woman undone by desire. She narrates a dreamy state of arousal through a sequence of actions that persists to the Song’s scene-scape of (near?) female orgasm. I was sleeping, but my heart was awake. The sound of my lover knocking! “Open to me, my sister, my friend, my dove, my perfect one; for my head is wet with dew, my hair with the moisture of the night.” I have taken off my robe, am I then to put it on? I have bathed my feet, am I to soil them? My lover put his hand in through the opening;
272 Carey Walsh my innermost being trembled because of him. I rose to open for my lover, my hands dripping myrrh: my fingers, flowing myrrh upon the handles of the lock. I opened for my lover, but my lover had turned and gone. (5:2–6)
As titillation, the rhetoric in this passage indisputably succeeds, without need of much analysis. I could add that “feet” is a euphemism in Hebrew for genitals, that “open” is repeated four times, and that moisture is overdetermined. Myrrh, for instance, is dried, ground tree resin, so if even it has gone liquid, then sexual excitement is totalizing and desire truly has flooded the stage. What interests me is less the metaphoric skill that can connect a woman’s arousal with scented lamp oil or the sexual maturity of an author, but rather why is this passage in the Song, in the Bible? It well summons excitement from the reader but also likely discomfort. Is this passage prurient, or am I for pointing to it? Reader response would seem to be inescapable at this point, as we are drawn into the subject matter on a visceral level. The languages of desire in the Song, aesthetic appreciation, affective depiction, and overt descriptions of sexual arousal have an emotional effect on most readers. The passage just cited as well as the others likely elicits a host of reactions from the reader: titillation, identification, self-consciousness, judgment, shame, joy, relief, and so on. In the experience of reading about such lusty desire, what do we do with all the responses? Perhaps we are meant to simply experience our active engagement with this scripture. We contemplate the mixture of emotion inside us and acknowledge that this ancient Song is awakening or stirring elements within us. We permit the Bible to discomfort us in unexpected ways. Maybe that discomfort provides a new lens to see the casual, daily prurience of the consumer culture surrounding us. The Song of Songs does not lend itself to easy application for today. But perhaps it reminds us that neither should the Bible. It is not a manual, but a rich collection that somehow can encounter and change us. At the very least, a mixed emotional response to the Song’s explicitness tells us that we care enough to be conflicted, that our own phenomenology, life experience, is caught up across the centuries with these experiences. It also implies that there are truths to be learned through the experiences of even titillation. This ancient Song is daring in that it awakens readers to their own embodied experience. It is somewhat surprising to be caught out by such poetic power and a little destabilizing too (Myers 2011:139–160). The eroticism in the Song zeroes in on an experienced desire that does not get relieved. It has the blunt, annoying force of shaking a reader awake, compelling us to feel our own desires, risk inviting them, and use caution in doing so. The reader is included with the Daughters of Jerusalem to heed wisdoms on the concoction of feelings aroused by desire. It is a rhetorical text at its finest, since it is meant to persuade and to elicit a response. The Song is emotionally tantalizing of its readers. In the end, the reader loses the leisure to merely sympathize with the lovers. Instead, when the Song is finished with us (and not we with it), we have come to empathize with these ancient lovers caught by
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 273 want. We maybe even come to empathize with ourselves and the myriad reactions we have to the song, and come to accept that our emotional range, too, is a part of creation without need of judgment or repression. The “other” within us is included in creation. The song is not pornography, but is instead instructive about desire’s power. It asks us to examine desire in all its dimensions. The Song of Songs is clearly innovating in biblical descriptions of sexual desire. It is mapping out a new domain, where excitement replaces sexual consummation and reproduction. Seed metaphors and procreative goals give way to images of ripening, engorgement, and liquid. The lovers do not say, for example, “let him plow me” or “may the seed take root in our love.” Instead, they use the intoxicating, wet, lugubrious command: “let us be drunk with love” (5:1). The lovers want each other as they want to be overwhelmed, pulled out of control, made drunk by their lovemaking. They want to be inundated by love’s gushing excitement in wine, sweet fruits (2:3), and lips “distilling liquid myrrh” (5:13); all descriptions, at least, of the increased secretions of arousal. At this point it should be clear how bold the woman’s voice is, for she claims herself as the wine, the vineyard, the garden of fruits. The ubiquity of fruit liquid with musky scents signify her physiological readiness, her embodied longing. She is so ready for sex with her beloved that she herself is wine enough to drink, and delectable, enchanting and rare as spiced wine.
The Song’s Wisdom for Today The themes of the Song are certainly universal—love, desire, sexual longing—and so its lessons continue to instruct. They are enigmatic, confusing, and experienced in their riches. We return again and again to the Bible for this reason. Desire, the experience of a felt yearning for something not there, is lifelong. It includes sexual want but is not restricted to it. We are the creature that experiences dissatisfaction and is aware of it, so we yearn with intermittent satisfactions. Desire, then, is not incidental, still less contrary, to religious faith; it is its catalyst. With the waning of prophecy in postexilic Israel, the Writings show persons in religious experience, of prayer, questioning, discernment, for example, Psalms, Ecclesiastes, Job. Here, it is inchoate in the experience of desire. No one said it clearer than Augustine: “Our hearts are restless until they rest in Thee, Oh God” (Augustine, Confessions, 1:1). For that reason alone, the wisdoms in the Song, remember above all songs, are worth listening to. But there are many others. The Song offers a countertestimony to the other, terse biblical descriptions of sex. Like the Writings in general, it reflects a postexilic interpretive dialogue with those authoritative texts. The Song too borders on the subversive, offering a dissonant voice in the canon, that of a woman in command of and clearly enjoying her own sexuality. The Writings offer a diversity of viewpoints, so that even the dissonant voice is included. As such, the Song has applications for constructive, feminist approaches to faith and sexuality. It too can help correct the distorting influence of an anti-body tradition in
274 Carey Walsh Christian thinking. The portrayal of a couple in the Song is one of mutual love between the sexes, which can stand in corrective tension to Gen 2–3. In fact, Phyllis Trible suggested that the Song is a kind of midrash on the Garden of Eden, without the taint that punishment and shame bring (Trible 1978: 47). There are certainly intertextual connections between the Song and Gen 2–3, with the focus on one couple, an attention to the woman’s desire, the world of nature in abundance, and the presence of gardens and their trees. In the Song, the woman and man, their sexuality, their sense of being embodied are undisturbed in the Song. There is freedom and an utter lack of shame. The Song espouses a strong creation theology that places a value on being embodied. Being embodied is fundamentally what a creature is, as gender and species differentiations come later. While both sexes are celebrated for their beauty and experience, so too are all the animals that roam freely through the scenes of their love. Life’s exuberant diversity is everywhere championed. Creaturely activities abound and neither wisdom nor God even merits a mention. The features of animals and the lovers are juxtaposed. Eyes are doves, breasts are gazelles, hair is ravens or, alternately, a flock of goats. These are compliments and they are also equivalences. Doves are just as valuable as the woman’s eyes, ravens as the man’s hair. Both lovers and animals are mutually cherished in love’s poetry. Being attuned to nature clearly benefits the couple, which is compatible with today’s holistic wisdoms encouraging a zest for life amid the environment. The sources of instruction in the Writings are multiple and here include the natural, lively world itself. The Song sings a fairly dazzling spectacle of ecological harmony, of a world chockfull of variety and delight: gazelle; flocks; foxes; mare; gazelle; stag; dove; hinds; fawns; ewes. All of these beasts roam freely amid abundant flora, fragrances, and fruits. The Song is a paean to the outdoors, to a creation wholly lit up. The love for creation and all of its bustling life is an obvious reminder to take care of our world, protect biodiversity, and prevent ecological harm. The natural world is no backdrop in the Song or in our life experience. We are creatures intimately connected in ways we cannot see, and other creatures remind us of that. The gazelle who playfully peers in the window and then bounces away is, for the waiting lover, a symbol of desire (2:9). Like desire it darts around. It is fleeting, light-footed, and endearing. At the same time, it is also communication, a trans-species invitation—from gazelle to human—to come out and play. Play itself is valorized in the Wisdom tradition: Lady Wisdom had played with God at the world’s creation (Prov 8:30); and Yhwh plays with the leashed Leviathan (Job 41:5). Losing an anthropocentric perspective, for the Song, gives way to more, not less for humans and for animals. There is joy and the zest of “going for it,” the delights of life: lust; love; wine; fruits. There is unguarded joy among domesticated and wild beasts and humans and a peaceful coexistence among all species, not unlike the messianic idyllic of Isa 11. The animals of the Song of Songs have offered their own wisdom to readers about play and frolic and a reminder to risk going beyond speech, to risk what the other can be telling us, viz., that being embodied itself is joy-filled even without the heady surpluses of sex and language.
The Wisdom of Desire in the Song of Songs 275
Notes 1. And here I am indebted to Mikhail Bakhtin’s ideas about heteroglossalia of texts (1981: 272– 300) and its fruitful application to biblical texts, particularly, Newsom (2009: 3–32). 2. Bakhtin (1981: 272–300); see also Newsom (2009: 21–31) and LaCocque (1998: 57). 3. For an extended discussion, see Patmore (2006: 239–250). 4. Though a general Semitic historical context might be evident. See Wilson-Wright (2015). 5. For a helpful discussion of modern options for the Song as literary drama, see Johnston (2009).
Bibliography Bakhtin, Mikhail M. 1981. The Dialogic Imagination. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. David Carr. 2000. “Gender and the Shaping of Desire in the Song of Songs and Its Interpretation.” Journal of Biblical Literature 119:233–248. Exum, Cheryl. 2005. The Song of Songs: A Commentary. Old Testament Library. Louisville, KY: Westminster John Knox. Fox, Michael V. 1985. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press. Garrett, Duane. 2004. Song of Songs. WBC 23B. Nashville: Word. Gordis, Robert. 1974. The Song of Songs and Lamentations: A Study, Modern Translation and Commentary. New York: KTAV, 1974. Johnston, Gordon H. 2009. “The Enigmatic Genre and Structure of the Song of Songs.” BSac 166:36–52. LaCocque, Andre. 1998. Romance, She Wrote: A Hermeneutical Essay on Song of Songs. Harrisburg, PA: Trinity. Longman, Tremper. 2001. Song of Songs. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. Murphy, Roland E. 1990. The Song of Songs: A Commentary on the Book of Canticles or the Song of Songs. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress. Myers, Jacob D. 2011. “Before the Gaze Ineffable.” Theology & Sexuality 17:139–160. Newsom, Carol. 2009. The Book of Job: A Contest of Moral Imaginations. New York: Oxford University Press. Noegel, Scott B., and Rendsburg, Gary A. 2009. Solomon’s Vineyard: Literary and Linguistic Studies in the Song of Songs. Atlanta: SBL. Patmore, Hector. 2006. “‘The Plain and Literal Sense’: On Contemporary Assumptions about the Song of Songs.” Vetus Testamentum 56:239–250. Pfenniger, Jennifer. 2010. “Bakhtin Reads the Song of Songs.” Journal for the Study of the Old Testament 34:331–349. Pope, Marvin H. Song of Songs. 1977. Anchor Bible. Garden City, NY: Doubleday. Trible, Phyllis. 1978. God and the Rhetoric of Sexuality. Philadelphia: Fortress. Walsh, Carey E. 2000. Exquisite Desire: Religion, Erotics, and the Song of Songs. Minneapolis, MN: Fortress. Wilson-Wright, Aren. 2015. “Love Conquers All: Song of Songs 8:6b–7a as a Reflex of the Northwest Semitic Combat Myth.” Journal of Biblical Literature 134:333–345.
Chapter 18
Re im agining C ommu ni t y Past and Prese nt i n E z ra and Neh e mia h Melody D. Knowles
In the postexilic period, the context of many of the Writings, the traditional components of communal identity for Yahwists—land, temple, and monarchy—were all dismantled. This trauma lies behind all biblical books written or edited in this period, but it is especially central and explicit in the books of Ezra and Nehemiah.1 In their representations of the nation’s past, the texts reimagine these three strategic components of identity. Beginning with Cyrus’s decree to return and rebuild, the book of Ezra relates the reconstruction and dedication of the Second Temple (538–515 bce; Ezra 1–6), as well as the deeds of Ezra and Nehemiah in the rule of Artaxerxes I (464–424 bce; Ezra 7–10, and cf. 4:7–23). The book of Nehemiah recounts Nehemiah’s rebuilding of the wall (445 bce following the traditional dating; Neh 1:1–7:72a) and his second mission to Jerusalem (end of the fifth century bce; Neh 13:4–31). In their presentation of key moments in the nation’s past, these texts balance the centrality of the renewed Jerusalem city and cult with the promotion of the ongoing value of the Diaspora as a resource for Jerusalem. They also depict a supportive Persian imperium even as they promote local autonomy in establishing legal practices and norms. In the contemporary context of increasing scholarly interest in these books (and the rapidly amassing body of literature), this chapter aims to represent the central but varied lines of current inquiry by analyzing the ideological function of the various literary forms as they are marshaled in the narrative. Given that accounts of the past support specific agendas for the use of later communities, this chapter seeks to address the following questions: What vision does the books of Ezra and Nehemiah promote? In what ways do the various literary genres and modes in these accounts of the past act as a “network of discursive devices” (Zizek 1994: 11) to support this vision? What is the internal argument of the texts, what are the discernible tensions and options in identity construction, and how does the rhetoric embedded in the various genres manifest this?2
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 277 The texts are largely narrative, but the author(s) employ(s) a variety of genres and modes that perform many different functions to make key claims. Thus, for example, the mode of direct narrative (i.e., a description of events in the first-or third-person voice, often in the genre of memoir or historical account) can advance the plot as well as provide sympathetic insight into specific characters. The mode of dramatic narrative (i.e., a representation of the action, often in the genre of speeches, dialogues, prayers, etc., in the first-person voice) can also advance the plot even while giving the reader a sense of intimacy with the characters whose speech is recorded, or, especially in the case of prayers, a “link to the transcendent” (Ballentine 1993: 30). The mode of documentary narrative (i.e., an account with quotations of “official” lists, letters, proclamations, genealogies, etc.) promotes a sense of trustworthiness and authenticity to the record of events even as it might provide a rationale for subsequent action (Boda 2012: 270–271). Although the aforementioned list of modes, genres, and functions is not exhaustive, it points to the underlying intricacy and ideological messaging of texts like Ezra and Nehemiah. Even while the texts adopt a variety of methods to move forward a plot, they also promote specific attitudes. In addition, the relatively short texts contain an impressive variety of genres (penitential prayer, list, liturgical hymn, etc.) with some that are rare or unique within the biblical canon (memoir, official letters and rescripts, etc.), so genre analysis is critical for these books. This chapter will work through the major sections of both books sequentially, highlighting the different modes and genres embedded in the major sections while assessing their function. The goal is to see how the various pieces support and further the narrative arc even as they reimagine and promulgate key claims about the role of the temple and torah in the context of empire and diaspora.
Ezra 1–6 The first major section of the book of Ezra moves through approximately twenty-four years, from Cyrus’s announcement that YHWH has “commanded me to build him a house at Jerusalem” (1:2; ca. 539 bce) to the dedication of the rebuilt temple and the first celebration of Passover back in the land (ca. 515 bce). The dominant mode is third- person direct narrative consisting of a historical account of the return and rebuilding process, interspersed at key places with some documentary narrative containing two lists and several official announcements and documents. Read together, the various modes and genres support one overarching purpose, namely, to construct a specific vision of the re-engagement of the temple cult in the context of the Persian period Diaspora. The primary placement of Cyrus’s announcement in 1:2–4 signals the central role of official documents throughout the book. In addition to initiating the action (1:2–4), the genre appears in the Aramaic section of 4:6–6:22 to account for the key moments of both delay and eventual completion of the temple. At times, the various documents actually
278 Melody D. Knowles postdate the storyline, with later interchanges between Ahasuerus and Artaxerxes I and various entities opposed to the building of the city’s walls appearing in 4:6–23. Thwarted by “the people of the land” (4:4), the building program stopped until it was reignited by the prophecies of Haggai and Zechariah and the leadership of Zerubbabel and Jeshua (5:1–2). But in the text’s presentation these efforts were not enough to complete the rebuilding. When Tattenai (governor of the larger region of which Yehud was a part) sent a letter asking Darius to confirm Cyrus’s original declaration, the archives are searched, and Cyrus’s decree is quoted alongside Darius’s own recapitulation: “Now you, Tattenai . . . keep away; let the work on this house of God alone” (6:6–7). With the royal decree and notice of funding, the temple is completed. Fittingly, the section closes with a final acknowledgement of official royal support: “They finished their building by command of the God of Israel and by the decree of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia” (6:14). Much of the contemporary study of the official documents throughout books of Ezra and Nehemiah is concerned with the historical veracity of the texts (e.g., Grabbe 2006: 531–570), but there is also room to consider how the texts work on literary and ideological levels. Besides providing satisfying bookends to Ezra 1–6, the documentary narrative conveys the significance of a rebuilt and functioning Jerusalem temple to the larger Persian Empire. Although the careful reader can calculate that, as presented in the narrative, the project took over twenty years to complete in fits and starts (539–515 bce), the narrative is so riddled with references to official documentation that it seems as if the Jerusalem temple was always a central concern. In addition to quoting several letters and reports verbatim (1:2–4; 4:11–16; 17–22; 5:7–17), the documents themselves refer to searches for other documents (4:19), the public reading of documents (4:18, cf. 4:23), and translations of documents (4:18). Within the narrative, such documents are produced throughout the empire, including Samaria and the larger province Beyond the River (4:7–10; 5:6) as well as by several generations of the royal court (1:2–4; 4:17; 5:13; 6:1–3). The intrusive shift into Aramaic for a significant portion of this section (4:6–6:22) rhetorically makes the same point—the Jerusalem temple is not simply the concern of a small ethnic minority but an ongoing part of the official business of the empire. Even in the context of opposition, generations of Persian court officials actively supported the temple and agitated for its revival. The same emphasis on a rebuilt temple and revived cult appears in the other genre that features prominently in this section, namely, lists. The first is an inventory of vessels bound for the temple with the first group of returnees, originally brought from Jerusalem into exile (1:9–11). Highlighting the restored cultic accoutrements prioritizes the role of worship and signals the continuity of the renewed cult with the past (Ackroyd 1972:166– 181). In addition, the central role of the emperor in the release of the vessels (“King Cyrus brought out the equipment of YHWH’s house . . . Persia’s King Cyrus of Persia handed them over . . .” [1:7, 8]) again points to imperial concern for the Jerusalem cult. The long list of names in Ezra 2:1–70 emphasizes similar points. In its literary context, the reader is initially tempted to understand the text as a roster of those who travelled in the first wave of return to the land since it follows the report that Sheshbazzar brought
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 279 exiles back to Jerusalem in 1:11. However, this reading is quickly confused by the mention not of Sheshbazzar but of leaders who appear in later narratives: “They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah . . .” (2:2). In addition, the grouping of names first by clans, then place of origin, then role in temple service is similarly disruptive, as is the discrepancy in the totals (29,818 when the various numbers are added together, yet stated as 42,360 plus additional servants and singers in 2:64–65). The appearance of this same list in Neh 7 in a very different context, with different numbers (although the same total), raises even more questions. The various disjunctions and evident seams indicate that the list was cobbled together from several different sources—the genre of “list” breaks down into the genre of “lists.” As it happens, both genres develop the author’s themes. The initial reading (a list of “first-wave” returnees) and the one that soon emerges (a list of those who returned over a longer period of time) emphasize the centrality of the temple cult to the returnees in the context of restoration. This is seen in the fact that Jerusalem and the temple bracket the list as the people’s ultimate destination: “they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns. . . . When they arrived at YHWH’s house in Jerusalem . . .” (2:1, 68). In addition, their first communal act as a returned community is to offer up gifts for the temple’s rebuilding (2:68–69), and they very quickly restore temple worship (“the people gathered together in Jerusalem . . . and they celebrated the Festival of Booths” [3:1, 4]). And even as they hire masons and carpenters and secure building materials, the community initiates the traditional sacrificial cult with the regular round of offerings (3:5–7). As a list of “first-wave” returnees, then, the roster signals the immediate goal of restoring the temple cult. And as a compilation of those who returned over several decades, the list highlights the long-lasting commitment of scores of exiles to return and support the Jerusalem cult. Name after name after name, the text highlights the exiles returning to restore temple worship even as they reclaim their family land in the context of the Persian Empire. While the book of Haggai blasts the returnees for neglecting their true duty in search of material gain, Ezra 1–6 presents a commendatory account of the people who prioritize the Jerusalem cult in the context of the full favor and material support of the empire. Under the all-powerful hand of God and with the backing of Persia, the text presents a compelling picture of the people returning wave after wave to rebuild a community centered in Jerusalem.
Ezra 7–10 With the temple built, the second major part of the book of Ezra tells the story of the ongoing restoration in Yehud. It includes some of the same modes and genres as the first section (i.e., documentary narrative incorporating lists and official documents such as letters), even as it introduces others (i.e., documentary narrative incorporating the genre of genealogy, direct narrative incorporating the genre of memoir, and dramatic
280 Melody D. Knowles narrative incorporating the genre of prayer). Common to both sections are the themes of temple, empire, and diaspora, with a new emphasis on the role of the law. The section begins by introducing the character of Ezra via a genealogy that traces his heritage back to the family of Aaron (Ezra 7:1–5; see also 1 Chr 5:27–41 [EV 6:1–15]). The list is not entirely complete—when compared to 1 Chr 5, there are six generations omitted between Azariah and Meraioth—yet Ezra’s position in a family of high priests is clearly emphasized. Coming before his description as scribe in the following section (and in the high-trust genre of genealogy), this initial introduction sets the stage for the reader to understand that Ezra’s qualification to teach and interpret the law stems both from his current position of scribe as well as his family’s lineage of priests. The presentation of Ezra’s identity and role expands via the official letter that follows (Ezra 7:12–26). Written in Aramaic, the text has Artaxerxes sending Ezra and his retinue to deliver gifts to Jerusalem for use in the temple. In addition, Artaxerxes commissions Ezra “to regulate (lbqr’) Judah and Jerusalem according to the law of your God . . .” and “to appoint supervisors and judges to adjudicate all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God and to teach those who do not know them” (7:14, 25). Similar to the use of official documents in the earlier part of the book, this rescript signals the significance of the rebuilt temple and imperial support of the Jerusalem cult. As in Ezra 1 and 2, the destination of the returnees is Jerusalem. This is clear in Artaxerxes’s invitation to return (“I decree that any of the people of Israel . . . who volunteer to go to Jerusalem with you may go” [7:13]), as well as in the silver and gold which is to be used to buy sacrifices for the temple (7:15–17), and the transport of vessels “to the God of Jerusalem” (7:19). What is new in this rescript is the extraordinary generosity of the entire empire for the temple cult, and for the imperial support of the legal traditions of the Yahwistic community headed by Ezra. The financial support of the court is supplemented by donations from “the entire province of Babylonia” (7:16). In addition, supplemental support is requested from “treasurers in the province Beyond the River” in staggering amounts— 100 kikkars of silver alone is approximately 7,500 pounds, to which is added gifts of wheat, wine, oil, and salt (7:21–22). The temptation to attribute this amazing total to textual corruption is quickly supplanted by the equally surprising declaration of a tax exemption for temple personnel. Parallels for such funding within the Persian imperium are rare (Dandamaev and Lukonin 1989: 360–366), and the text seems to be highlighting both the scope and largess of the empire for Jerusalem’s temple. Artaxerxes’s generous support of the Jerusalem cult is supplemented by his authorization of Ezra and his law. Ezra is instructed to appoint judges and to mete out punishment on those who disobey (7:25–26). The document clearly presents the law of the empire and of the Yahwistic community as parallel and working in harmony: “Let anyone who does not obey the law of your God and the law of the king be punished . . . ” (7:26). From an ideological perspective, the official document (with the genre’s attendant claims of veracity) clearly presents the Jerusalem temple and Ezra’s law as having the fullest support of the empire. In contrast to Josiah’s earlier reforms, which are presented
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 281 as needing only divine support, the new geopolitical context requires also the support of the Persian Empire (Hagedorn 2007: 73). Such a report raises the possibility of a reciprocal relationship, namely that temple and torah also support the empire. This positioning of reciprocity with the empire is solidified by the striking change of genre that immediately follows Artaxerxes’s rescript. Suddenly, the text breaks into a thanksgiving proclaimed by Ezra himself: “Blessed be YHWH . . . who put such a thing as this into the heart of the king to glorify the house of YHWH in Jerusalem and who extended to me steadfast love . . . ” (7:27–28). The so-called Ezra Memoir in 7:27–9:15 is a first-person direct narrative that sets out the public deeds and inner dialogues of Ezra. (The genre of memoir also occurs in greater length in the book of Nehemiah, and it will be described in more depth in that section.) With the distinct intimacy and immediacy of the first-person voice, the genre presents an almost overwhelming perspective for the reader. As we read Ezra’s prayer of gratitude for the divine influence on Artaxerxes that opens his account, we are directed to take up his words and give thanks. Any lingering doubt that the account of generosity is overblown, or suspicion that the empire may not be fully supportive of YHWH and Yahwistic practices in Jerusalem, is drowned out in the full-throated prayer sung in the first-person voice. Ezra’s memoir also closes with a prayer, this time repenting of the community’s misdeeds even while clarifying communal boundaries (9:6–15). After arriving in Jerusalem, Ezra receives news that men in the community have married outsiders. According to their report, the danger of such marriages relates to the resultant impurity of the community: “the holy seed has mixed itself with the peoples of the lands” (9:2; cf. 9:11). In response, Ezra recounts to God a history of divine forbearance even as he reasserts the support of the imperium and primacy of Jerusalem: “Yet our God . . . has extended to us his favor before Persia’s kings by reviving us to rebuild the house of our God . . . and to give us a wall in Judah and Jerusalem” (9:9). The prayer also warns the community of the danger that they are in. Given the divine injunction against intermarriage in the tradition, Ezra rhetorically asks, “Would you not be angry with us until you destroy us without remnant or survivor?” (9:14). Morphing from a prayer directed to God to a sermon directed to the reader, Ezra’s supplications promote a very specific vision for the community. After Ezra’s prayer, the historical account in the third-person voice resumes to tell of the people making a solemn oath to send away the foreign wives and their children (10:1–17; Nykolaishen 2015: 371–389). A roster of those who had married foreign women (10:18–43) and a summary statement (10:44) conclude the account. All of the genres in this final section shape communal boundaries by elevating the gravity of exogamy while also clarifying what it means to be “foreign.” Prior to Ezra’s arrival, part of the community clearly tolerated marriage with “the peoples of the land,” a group which probably included Yahwists who remained in the land during the exile (Smith-Christopher 1994: 255–258). But as Ezra interprets the tradition in his prayer, such intermarriage is now to be considered a violation and a grave sin, and the passion of his prayer attempts to shape subsequent interpretation of others to understand it likewise. As he concludes his prayer, the following narrative clarifies that the larger
282 Melody D. Knowles community (represented by the voice of Shecaniah) now consider it a sin to marry “foreign women of the peoples of the land” (10:2), and that “hope for Israel” can be found in “send[ing] away all these wives and their children” (10:3). Both assertions are actually creative reinterpretations of legal traditions now found in texts such as Deut 7 and Exod 34, which condemn intermarriage with both men and women, and which do not specify a punishment (Knowles 2014: 264–268). To solidify the sense of the community’s support of the boundaries voiced in Ezra’s prayer and Shecaniah’s response, the account ends with a list of over one hundred names of those who “promised to send their wives away” (10:19). This elevated anxiety over intermarriage likely relates to the precariousness of the community in Yehud during this period. The archaeological record reveals a small and impoverished population (Lipschits 2011: 187–211). But even as the rhetorical force of the account in Ezra aims to redefine foreignness and sin, the details betray a reluctance to engage this stance fully, and implicitly leaves options open. The actual expulsion is not explicitly narrated in the text (Japhet 2007: 143–144). In addition, the same issue emerges in the account of Nehemiah as well. Although this repetition might be explained by source criticism, the literary effect of the texts as they now stand emphasizes that such intermarriage was a regular feature of communal life. Thus, the crisis that concludes the book of Ezra moves the community to exclude the “peoples of the land” from the communal definition, even as the account also maintains a certain flexibility in the construction of sociopolitical boundaries. Read as a whole, the book of Ezra promotes a clear vision for the shape of the community. As the text represents key moments in the story of the return to the land, it reinterprets the tradition to promote a vision of a community that prioritizes the Jerusalem cult and obeys torah. Employing various modes and genres to portray the community resettling in Yehud, the text promotes the significance of the temple and torah, as well as an openness to ongoing support from the Diaspora and the imperium.
Nehemiah 1–7:72a “These are the words of Nehemiah . . .” (1:1). So begins the story of Nehemiah’s tenure as governor of Yehud from the time that he returned to the city through the completion of the city’s walls, told as a direct narrative in the first person. The autobiographical tone has given rise to the title “Nehemiah Memoir” for the material in this section, although which parts (if any) were actually written by the historical Nehemiah is disputed (Williamson 1985: xxiv–xxviii; Wright 2004). The genre celebrates the achievements and struggles of the narrator in episodic periods with a sympathetic portrait. The reader is drawn into the retelling via moving details such as his grief over the ruined state of Jerusalem’s walls (1:4), his courageous answer to the Persian king (2:2–3), and his refusal to leverage his position for personal gain at the expense of the poor (5:15). As the reader enters into the presentation of Nehemiah’s interior thoughts and exterior deeds, she is
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 283 also drawn into the larger enterprise of translating a “self ” into a text—participating in the existential project of representing human experience in narrative (Brakke et al. 2005: 1–5). This representation of Nehemiah’s experience develops many themes similar to those in the book of Ezra, including the construction of communal boundaries, the centrality of temple and torah, and the support of the imperium. The book also includes many of the same genres and modes although with different nuances. As the walls of Jerusalem are built, so the text also builds (and projects) a vision of the entire community spread throughout the world working together with the support of God and the empire. From the initial report that opens the narrative and triggers the action, the community and city play a central role in the narrative. According to the contingent from Yehud speaking to Nehemiah in the royal court at Susa, “Those in the province who survived the captivity are in great trouble and shame! The wall around Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire!” (1:3). After Nehemiah arrives in Jerusalem to repair both the walls and the people, the act of rebuilding is clearly the act of the entire community. This is most clearly seen in the long list in c hapter 3 that names the builders (or financial supporters, Lipschits 2012: 73–99) alongside the specific area for which that they were responsible: “Eliashib the high priest set to work with his fellow priests and built the Sheep Gate. . . . The people of Jericho built next to them, and Zaccur, Imri’s son, built next to them . . .” (3:1–2). Even as the people build the gates and walls, the list builds the community—name after name, the people work together to construct a wall that will bind them together. Although the book of Nehemiah does not quote the long letters from the imperium as does the book of Ezra, the direct narrative still clearly indicates that Jerusalem and the community in Yehud have the support of the empire. That is, in Nehemiah the genre of memoir within the mode of direct narrative communicates a similar message to that in the book of Ezra using the genre of official documentation in the mode of documentary narrative. The king who immediately notices that Nehemiah is sad upon hearing the dire news of the walls (2:2) also immediately grants Nehemiah’s request to journey to Jerusalem (2:6). The king also sends official letters with Nehemiah requesting building materials for the gates, the wall, and Nehemiah’s residence (2:7–8). Even in the face of opposition from neighboring officials, Jerusalem’s wall is built with imperial support. As the narrative continues, the genre of prayer appears frequently and at key moments. The first direct quote of Nehemiah in the text is a penitential prayer (1:5–11), and his prayers continue to erupt throughout the narrative and aim to provide a unique insight into the character of Nehemiah. And even as his prayers construct a portrait of Nehemiah, they also define the character of God. At almost every point in the narrative, Nehemiah presents as a man of prayer, one who repeatedly turns to God at key moments. While many of his prayers occur in public contexts, the text also includes those that Nehemiah voices only to God. When Nehemiah recounts the taunts of Sanballat, he privately addresses the divine world to make things right: “Hear, O our God, for we are despised; turn their taunt back on their own heads, and give them over as plunder in a land of captivity . . .” (4:4–5). And
284 Melody D. Knowles when he is later intimidated again by the same cohort, he prays “O God, strengthen my hands” (6:9). Not only does the text include these private prayers, it also emphasizes that they are answered. Nehemiah returns to Jerusalem with the support of the king, and he overcomes enemies to lead the community in the rebuilding of the wall. Nehemiah’s prayers portray God as powerful and in control: “You are the one who keeps covenant and is truly faithful to those who keep covenant with you . . .” (1:5). According to the text, God’s efficacious power often works in concert with the human community. When enemies threaten, Nehemiah acts defensively even as he depends on God: “we prayed to our God, and set a guard as protection . . .” (2:9); and later he instructs the frightened people building the wall to “Rally to us whenever you hear the sound of the trumpet. Our God will fight for us” (4:20). When Nehemiah finally reports news of the wall’s completion to the nations, he notes that “they perceived that this work had been accomplished with the help of our God” (6:16). In the context of the Persian Period, when the recently exiled community are putting together a new version of God’s power, this vision of God as able, present, and active is particularly affecting. Even as the prayers in Nehemiah are addressed to God, they have a didactic function, emphasizing that prayer works. In his first prayer, Nehemiah asks that God grant him success and that the king be merciful (1:11). And this is exactly what happens: “The king gave me what I asked, for the gracious power of my God was with me” (2:8). This emphasis continues throughout the book, as, for example, in 4:4–6: “Hear our God...Do not cover their guilt...So we built the wall.” Although the entreaties are explicitly directed to the divine, the human audience is also clearly in view. Throughout the text, Nehemiah appears as a model of piety that the reader would do well to emulate. The first-person narrative then moves into a list of those who settled in Jerusalem and Judah (7:6–68 [EV 7:6–69] cf. Ezra 2), an effective capstone to Nehemiah’s story of rebuilding the wall and restoring the people.
Nehemiah 7:72b–13 The direct narrative in the first-person “memoir” genre in the first part of the book changes into the third-person historical account in the next major section. Here the people gather to hear Ezra read the “book of the law of Moses,” with Nehemiah in attendance (7:73b–8:12). After the people celebrate the Festival of Booths (8:13–18), they reassemble for penitential rites and a covenant renewal ceremony in which the people vow “we will not neglect our God’s house!” (9:1–10:40 [EV 9:1–10:39]). The book concludes with the community enacting the several stipulations of the vow by repopulating Jerusalem, restoring the temple and supporting the priests, keeping the sabbath, and dealing with exogamy (chs. 11–13). In the context of a communal assembly on the twenty-fourth day (9:1), the Levites recite a penitential prayer that recalls God’s past acts of power and forgiveness even
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 285 as it petitions on behalf of the present community (9:5–37; to smooth out the text, the LXX has Ezra saying the prayer). Beginning with the initial act of creation, the prayer retells God’s graciousness to the ancestors in the distant past as a story of the divine reaching out to the “they” and the “them” (vv. 5–31). Then, in a striking move, the text then incorporates the present community and their sufferings into the prayer. With an abrupt adverb, the prayer moves into the current time to make a petition for the “us” and the “our”: “But now, our God . . . do not treat lightly all of the hardship that has come upon us . . . ” (9:32). With distressing repetition, the text emphasizes that both the suffering as well as the blame encompasses all of the people: the distress “has come upon us, upon our kings, our officials, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people . . . ” (9:32), as it is “our kings, our officials, our priests, and our ancestors” who neglected God’s law (9:34). And at the end, the prayer announces that all of the distinctive social roles in the community have been brought to the lowest rank: “So now today we are slaves . . .” (9:36). As the prayer moves through the nation’s story, it inscribes a present reality in several ways. By emphasizing God’s graciousness in the past, the text emphasizes the likelihood of present forgiveness for the truly penitent. The prayer also motivates penitence by setting out the pervasive effects of sin: disobedience infects the entire community (“distress has come upon us, upon on kings, our officials . . .”) on the spiritual as well as the material level (“so now today we are slaves . . .”). And seen in its larger literary context, the prayer is part of the emerging spirituality of the larger group. That is, by placing penitential prayers first in the mouths of solitary heroes (Ezra in Ezra 9:6–15; Nehemiah in Neh 1:5–11), then the choir of Levites (Neh 9:5ff.), the text models a growing outpouring of piety—“the devotion of these protagonists now pervades the community” (Duggan 2001: 298). Although prayers are usually thought to be private utterances meant to direct the divine will, they also promote the piety of those who overhear them, and texts such as Neh 9:5–37 demonstrate this functionality at the level of the larger human community. As outlined earlier, the text motivates contrition and promotes devotion using a variety of literary and rhetorical devices. As the prayer aims to rehearse the community’s concerns to God, it also norms the community and shapes the reader. That is, the prayer portrays the community as possessing a long heritage with God, a people who respond to their sin by turning to God for forgiveness, and a people who are vulnerable without God to support them. As the reader takes on these words for herself, encompassed by the “we” and the “our” of the prayer, she is shaped into taking on a similar stance of total dependence upon God. Immediately following the penitential prayer in chapter 9, the community makes a vow to adhere to God’s law (10:1–40 [EV 9:38–10:39]). On the explicit level, the vow pertains only to those who were present to hear the prayer in the context of the service on the twenty-fourth day (Neh 9:1) and who signed their name to the pledge (Neh 10:2–28 [EV 10:1–27]. Yet the vow also strategically embraces the larger community in the Diaspora. That is, all of the stipulations can be enacted by those living outside Yehud: avoiding economic exchange on the Sabbath day, forgiving debts in
286 Melody D. Knowles the seventh year, eschewing exogamy, and making annual contributions of funds and offerings-in-kind to the temple (Neh 10:31–40 [EV 10:30–39]). In the postexilic context, where some form of Yahwism was practiced in Mesopotamia and Egypt (Porten 1968; Stolper 1985; Johannes and Lemaire 1999: 16–33; Grabbe 2000: 316–319; Pearce and Wunsch 2014), this vow envisions and embraces an international community. Just as Ezra negotiated imperial support for the temple as well as local legal autonomy, and Nehemiah was able to use his influence in Susa to secure supplies for the city walls, the vow in Neh 10 leverages external resources and directs them to the center (Knoppers 2011: 52–53). Concluding with the impassioned cry “We will not neglect our God’s house!” (Neh 10:40 [EV 10:39]), the vow extends communal membership to an international community via practices that are not geographically exclusive. The book ends with examples of the community enacting their vows (chs. 11–13), manifesting the effectiveness of the community’s great prayer. Similar to the way that Nehemiah’s prayer in the first chapter triggered the events that resulted in the wall, so here a prayer results in community-defining reforms. As the history of the people and the law of Moses are reinterpreted in the genre of prayer (as well as other in genres such as memoir, list, and vow), the text reshapes the definition of community in the context of the Persian period.
Conclusion In their retelling of past, the books of Ezra and Nehemiah strategically employ a variety of modes and genres to reimagine and promote a vision of community for Yahwists in the Persian period. Focusing on only a few events in a period of over one hundred years, the texts construct a network of devices that serve literary goals such as plot development as well as ideological ones such as the promulgation of new versions of the most important markers of social identity—temple, land, and king. Admittedly, the books have their own distinctive emphases (the temple for Ezra, and the walls for Nehemiah) and include distinctive literary genres (official documents in Ezra, and a vow in Nehemiah). Yet together they underwrite key assumptions in the ordering of a faithful community, assumptions not always shared by other biblical books from this period or other texts in the Writings. Thus, the traditional role of the king in Israel and Judah is replaced by regional leaders in Yehud, with Persian emperors who work as YHWH’s instruments to support the community. The autobiographical sections as well as the official documents announce that both Ezra and Nehemiah were commissioned by the Persian monarchs, and their prayers of thanksgiving move the reader to understand this as a very welcome act of divine grace. With the financial support of the imperium also announced in official documents for both the temple and the walls, any incredulity of such unusual generosity is suppressed by the assumptions of veracity that such
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 287 documents generate. And literary frames for the major narrative sections reinforce the point: God is now actively using the king in Persia to support the work of the community in Yehud. Distinct from the account in Haggai (where the delay in the temple rebuilding is due to the people’s concern for personal gain), Ezra highlights the role of the emperor in bringing the rebuilding to completion, and the book of Nehemiah continues to emphasize the critical function of the foreign king in the rebuilding of Yehud. As for the temple and its worship, in distinct ways both books work to make this central. In Ezra, the narrative has the people returning not simply to the land, but to the city of Jerusalem in order to rebuild or worship at the temple. This is reinforced via the several lists incorporated into the book—line by line and name by name, the reader sees the temple vessels and the people restored to the city of YHWH’s house. In the book of Nehemiah, the significance of the temple is dramatically emphasized with the people’s response to the long penitential prayer in Neh 9. In their vow of commitment to God’s law, the people conclude with the stirring summary promise: “We will not neglect our God’s house!” (Neh 10:40 [EV 10:39]). The vow in Neh 10 also points to and enables a reformulation of assumptions about the land that is scattered through the books. Prior to the exile, Yahwism was largely confined to the borders of Israel and Judah. But these borders expand in the context of the Diaspora, and it is significant that all of the stipulations named in Neh 10 (sabbath keeping, exogamy, and temple tithe) can be kept by those outside the land. The tithe system is particularly relevant in this context as it leverages foreign resources for the support of Jerusalem while providing a regular and concrete vehicle for an ongoing connection to the city of YHWH for those outside the land. Somewhat ironically, this very openness to the Diaspora seems narrow in regards to exogamy, especially when compared to the more flexible stance in other parts of the Writings such as the books of Ruth and Chronicles. Constructions of the land vis-à-vis the Diaspora are also propounded in the “memoir” sections of Ezra and Nehemiah, where the intimate tone of the genre portrays both protagonists in a sympathetic light. In this context, the Diaspora is not a cause for censure but rather a source of effective leaders at critical moments in Yehud. Finally, the long prayers of penitence link the reader (whatever her current geographic context) to the story of the ancestors even as such prayers ask for forgiveness and motivate contrition in the present. As the books of Ezra and Nehemiah reconstruct the past as a divinely ordered narrative of rebuilding in Yehud, they also construct and promote a definition of community for their present international context. The variety of modes and genres employed perform not only literary functions such as characterization and plot development but also ideological ones by promoting specific attitudes about key social markers. In direct, dramatic, and documentary narratives, as well as in prayers, lists, genealogies, and autobiographical “memoirs,” the books aim to construe their religion and their community anew, and to promote this construal to the reader.
288 Melody D. Knowles
Notes 1. Contemporary commentators often consider these books as one literary work, that is, the book of Ezra-Nehemiah. However, in order to ensure that each book is properly considered on its own terms, this chapter will treat the texts as separate (though related) entities. 2. Although distinct, the approach in this chapter rests on the pioneering literary/rhetorical analysis of Eskenzai (1988) and Clines (1990: 124–164). For contemporary analyses of the rhetorical/ideological function of texts, see Balentine (1993), Greenberg (1983), Ackroyd (1972: 166–181), Becking (2010: 273–286), Boda (2012: 267–284), and Dyck (2000: 129–145).
Bibliography Ackroyd, P. R. 1972. “The Temple Vessels—A Continuity Theme.” In Studies in the Religion of Ancient Israel, 166–181. VTSupp 23. Leiden, the Netherlands: Brill. Balentine, Samuel E. 1993. Prayer in the Hebrew Bible: The Drama of Divine-Human Dialogue. OBT. Minneapolis, MN: Fortress. Becking, Bob. 2010. “The Idea of Torah in Ezra 7–10: A Functional Analysis.” ZABR 7:273–286. Blenkinsopp, Joseph. 1988. Ezra-Nehemiah: A Commentary. OTL. Philadelphia: Westminster. Blenkinsopp, Joseph. 1994. “The Nehemiah Autobiographical Memoir.” In Language, Theology, and the Bible, edited by Samuel E. Balentine and John Barton, 199–212. Oxford: Clarendon. Boda, Mark J. 2012. “Prayer as Rhetoric in the Book of Nehemiah.” In New Perspectives on Ezra- Nehemiah: History and Historiography, Text, Literature, and Interpretation, edited by Isaac Kalimi, 267–284. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Brakke, David, Satlow, Michael L., and Weitzman, Steven. 2005. “Introduction.” In Religion and Self in Antiquity, edited by D. Brakke, M. L. Satlow, and S. Weitzman, 1–14. Bloomington, IN: Indiana University Press. Clines, David J. A. 1990. “The Nehemiah Memoir: The Perils of Autobiography.” In What Does Eve Do to Help? and Other Readerly Questions to the Old Testament, edited by David J. A. Clines, 124–164. JSOTSupp 94. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Dandamaev, Muhammad A., and Lukonin, Vladimir G. 1989. The Culture and Social Institutions of Ancient Iran. Phillip L. Kohl, trans. Cambridge: Cambridge University Press. Duggan, Michael W. 2001. The Covenant Renewal in Ezra-Nehemiah (Neh 7:72b–10:40): An Exegetical, Literary, and Theological Study. SBLDS 164. Atlanta: SBL. Dyck, Jonathan, E. 2000. “Ezra 2 in Ideological Critical Perspective.” In Rethinking Contexts, Rereading Texts: Contributions from the Social Sciences to Biblical Interpretation, edited by R. Carroll and M. Daniel, 129–145. JSOTSup 299. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Eskenzai, Tamara Cohn. 1988. In an Age of Prose: A Literary Approach to Ezra-Nehemiah. SBLMS 36. Altanta: Scholars Press. Grabbe, Lester L. 2000. Judaic Religion in the Second Temple Period: Belief and Practice from the Exile to Yavneh. London: Routledge. Grabbe, Lester L. 2006. “The ‘Persian Documents’ in the Book of Ezra: Are They Authentic?” In Judah and the Judeans in the Persian Period, edited by Oded Lipschits and Manfred Oeming, 531–570. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Greenberg, Moshe. 1983. Biblical Prose Prayer as a Window to the Popular Religion of Ancient Israel. Berkeley: University of California Press. Hagedorn, Anselm C. 2007. “Local Law in an Imperial Context: The Role of Torah in the (Imagined) Persian Period.” The Pentateuch as Torah: New Models for Understanding its
Reimagining Community Past and Present in Ezra and Nehemiah 289 Promulgation and Acceptance, edited by Gary N. Knoppers and Bernard M. Levinson, 57– 76. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Japhet, Sara. 2007. “The Expulsion of the Foreign Women (Ezra 9–10): The Legal Basis, Precedents, and Consequences for the Definition of Jewish Identity.” In“Sieben Augen auf einem Stein” (Sach 3, 9), edited F. Hartenstein and M. Pietsch, 141–161. Neukirchen-Vluyn, Germany: Neukirchener Verlag. Joannes, F., and Lemaire, A. 1999. “Trois tablets cuneiform a onomastique ouestsemitique.” Transeu 17:16–33. Knoppers, Gary. 2011. “Exile, Return and Diaspora: Expatriates and Repatriates in Late Biblical Literature.” In Texts, Contexts and Readings in Postexilic Literature: Explorations into Historiography and Identity Negotiation in Hebrew Bible and Related Texts, edited by Louis Jonker, 29–61. FAT 2.53. Tubingen, Germany: Mohr Siebeck. Knowles, Melody, D. 2014. “Ezra and Nehemiah.” In The Oxford Encyclopedia of the Bible and Ethics, edited by Robert Brawley, 164–168. Oxford: Oxford University Press. Kratz, Reinhard G. 2005 [2000]. The Composition of the Narrative Books of the Old Testament. Trans. John Bowden. London: T&T Clark. Lipschits, Oded. 2011. “Persian-Period Judah: A New Perspective.” In Texts, Contexts and Readings in Postexilic Literature: Explorations into Historiography and Identity Negotiation in Hebrew Bible and Related Texts, edited by Louis Jonker, 187–211. FAT 2.53. Tubingen, Germany: Mohr Siebeck. Lipschits, Oded. 2012. “Nehemiah 3: Sources, Composition and Purpose.” In New Perspectives on Ezra-Nehemiah: History and Historiography, Text, Literature, and Interpretation, edited by Isaac Kalimi, 73–99. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Nykolaishen, Douglas J. E. 2015. “Ezra 10:3: Solemn Oath? Renewed Covenant? New Covenant?” In Covenant in the Persian Period: From Genesis to Chronicles, edited by Richard J. Bautch and Gary N. Knoppers, 371–389. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Pakkala, Jehu. 2004. Ezra the Scribe: The Development of Ezra 7–10 and Nehemia 8. BZAW 347. Berlin: de Gruyter. Pearce, Laurie E., and Wunsch, Cornelia. 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer. CUSAS 28. New York: Capital Decisions. Porten, Bezalel. 1968. Archives from Elephantine: The Life of an Ancient Jewish Military Colony. Berkeley: University of California Press. Redditt, Paul L. 2012. “The Census List in Ezra 2 and Nehemiah 7: A Suggestion.” In New Perspectives on Ezra-Nehemiah: History and Historiography, Text, Literature, and Interpretation, edited by Isaac Kalimi, 223–240. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Smith-Christopher, Daniel. 1994. “The Mixed Marriage Crisis in Ezra.” In Second Temple Studies. 2, Temple and Community in the Persian Period, edited by Tamara C. Eskenazi and Kent H. Richards, 243–265. Sheffield, UK: JSOT Press. Stolper, Matthew W. 1985. Entrepreneurs and Empire: The Murasu Archive, the Murasu Firm, and Persian Rule in Babylonia. UNHAII 54. Leiden, the Netherlands: Nederlands Historisch- Archaeologisch Instituut te Istanbul. Williamson, H. G. M. 1983. “The Composition of Ezra i–vi.” JTS 34:1–30. Williamson, H. G. M. 1985. Ezra, Nehemiah. WBC 16. Nashville: Thomas Nelson. Wright, Jacob L. 2004. Rebuilding Identity: The Nehemiah-Memoir and its Earliest Readers. BZAW 348. Berlin: Walter de Gruyter. Zizek, Slavoj. 1994. “The Spectre of Ideology.” In Mapping Ideology, edited by Slavoj Zizek, 1–33. London: Verso.
Chapter 19
Chronicl e s a nd the Wri t i ng s John C. Endres
1–2 Chronicles provides a narrative of the life and times of monarchic Israel, from Saul and David and Solomon up to the return from Exile in Babylon as a result of Cyrus’s edict (1 Chr 10–2, Chr 36). The genealogical section in 1 Chr 1–9 moves the vantage point back to the creation of the world, represented through a series of genealogies that contain many names of persons known otherwise from the Torah and the Former Prophets (especially the books of Joshua, Judges, and 1–2 Sam). Although no stories are recounted in these chapters, one can make connections between these names and narratives that strive to cover the same time frame. For example, Abigail the Carmelite (1 Chr 3:1) relates to narratives in 1 Sam 25:2–42; 27:3; 30:5.
Structure 1 Chronicles contains a lengthy section of genealogies (chapters 1–9) followed by an historical narrative that begins with a brief account of Saul (chapter 10) and then continues with an extended “history” of David (chapters 11–29). 1 Chronicles 21:1–29:19 contain David’s preparations for the temple expressed in many lists before Solomon is made king and David dies. 2 Chronicles recounts the history of Solomon (1–9), mentions the revolt of Israel in the North (10:1–11:4), then gives an account of the kings of Judah up to the Babylonian captivity (2 Chr 11:5–36:21). It concludes with the proclamation of King Cyrus of Persia, which initiated the return of Jewish exiles from Babylon to Judah and Jerusalem (2 Chr 36:22–23).
Chronicles and the Writings 291
Literary Forms and Rhetoric As mentioned, c hapters 1–9 constitute a series of genealogies. The historical narratives in 1 Chr 10–2 Chr 36 contain speeches, prayers, letters, texts (psalmic) for liturgical ceremonies, lists of personnel, and many additional small genre units (DeVries 1989: 426– 439). Much of this text appears to follow closely the contents of 2 Sam and 1–2 Kgs. The parallels are so striking that scholarly attention to Chronicles in the last century has devoted an overwhelming amount of attention to the way that the Chronicler has “rewritten” the accounts in the Deuteronomistic History with significant deletions, additions, and reworkings. As a result, some have considered the book to resemble a Jewish Midrash, but this description is not completely helpful. This process of writing the text (rewritten Bible), although not precisely a literary form, is surely one of the most important factors for those who would interpret this book. From a different perspective, other recent studies of Chronicles focus attention on the literary forms of the text, occasionally applying criteria learned in the study of ancient rhetoric and applying that study in contemporary literary contexts. Among the first was Rodney Duke’s monograph, The Persuasive Appeal of the Chronicler (1990) utilizing Aristotelian rhetoric to analyze 1–2 Chr. Another example would be Raymond Dillard’s commentary, with its literary outline of the Solomon narrative (2 Chr 1–9). He views this literary unit synchronically, discerning inclusios and an emerging literary structure from the repetitions of words and concepts. He considers this structure to be central for the entire narrative: Solomon speaking to the people (2 Chr 5:1–11) and speaking to God (2 Chr 5:12–42) (Dillard 1987). These works eschew attention to the editing and redacting procedures that have dominated the field for decades, rather asking questions about the literary artistry in the work and the shaping of various parts of the text, the particularity of its various sections. The perspective in these studies may be described as synchronic, since they approach the text as a continuous composition of an enlightened author. This approach may prove appealing to those who bring aesthetic interests to the text. As another example of this synchronic literary approach on a micro level, I have discerned a chiasm in the text leading to the Prayer of David (1 Chr 29:10–20) in 1 Chr 29:9. In the NRSV translation the words fit well into the chiastic pattern. Then the people rejoiced A because these had given willingly, B for with single mind C they had offered freely to the LORD;
B’
King David also rejoiced greatly. A’
292 John C. Endres The centerpiece of this chiasm, where the text focuses on great generosity, is the notion of a “single mind,” leb shalem, a whole heart, or total devotion (to God). This verse begins with “popular rejoicing over the generosity of those who act with ‘whole heart’ and then builds up to joyful rejoicing of the king” (Endres 2007: 19). The hoped-for spiritual response, of king as well as the people, was a joyful and wholehearted generosity. The aesthetic appeal of this chiastic structure may also render the message more memorable. Kalimi devotes an entire chapter to Chiastic Structures in Chronicles (2005: 215–231). Finally, although the Chronicler’s Hymn (1 Chr 16:8–36) has attracted much attention in recent decades, I want to mention Throntveit’s study that specifically devotes attention to the psalmic and poetic structure, theology, and significance of this hymn, rather than issues of text, unity, and authorship (2003: 153–170). This study concludes that a poetic analysis of the hymn in his day offers “a model of worship in which the proclamation leads to prayer and culminates in praise” (Throntveit 2003: 170). He concludes that paying attention to this psalm in its context can lead all to be thankful to God, even readers in our day.
Intention, Audience, and Date of Composition The plain sense of the text, and scholarly discussion of it, universally considers it a postexilic composition. Although the precise date of composition remains a topic of discussion (approximately from sixth to third century), a growing number of scholars posit authorship in the late Persian era, late fourth to early third century bce. Composed in Hebrew, it seems to address the population in the Persian province of Yehud, or Judaea (as it was known in the Hellenistic era).1 How to describe the intention of the text depends on the answer to a number of somewhat elusive questions. First, why does this writer produce a newer version of Israel’s history, even though most of the events and information it includes could be discovered in the Torah/Pentateuch and the Former Prophets? There must be some reason to present all this previously known material anew, along with some new material. Typically this question leads to an examination of the ways in which the author both changes the central narrative of Israel’s history and also preserves its basic features. All the alterations and changes of the Chronicler presumably offer indications of what this text was intended to convey to its audience. This procedure looks at the text from a diachronic perspective, demonstrating the way in which the basic account has been edited, developed, and redacted through the centuries.2 Study and analysis of these changes may open windows to observe ideological and theological perspectives of the Chronicler whose way of redacting and editing the sources presumably offers insight into the core values and intentions that motivated the composition of the text.
Chronicles and the Writings 293 These books present the history of all the peoples from the time of Adam to the return of Judahites from the Babylonian Exile. The writers focus specifically on the people’s relationship with God throughout these events and years, particularly through the lens of leadership: of Judean kings (especially David and Solomon) and priestly groups (especially the Levites). The location of the most significant encounters between God and the people of Israel is clearly the temple of Solomon in Jerusalem. The Chronicler narrates the temple’s planning stage by David and the establishment of its personnel, and its construction by Solomon. Various events that occur in that locale and its purification and restoration at critical junctures are described, especially concerning sinful kings who have allowed vestiges of foreign worship to creep into the holy site. Clearly this is the site and the institution chosen by God for the people of Israel’s encounter with God. This history of Israel focuses far less on the theological problem of sinful kings and on the consequences of their actions (as, for example, in the Deuteronomistic History) than on the possibility of a future engagement of king and people with God, following sincere repentance and engagement with God.
Placement in the Canon When considering interaction with other books in the Scriptures, the issue of the position or placement of Chronicles within the collection must be considered. For instance, the book of Chronicles is located within the “historical books” in all Christian Bibles, whether they be Protestant, Catholic, or Orthodox. All of them seem to adopt the ordering found in the LXX, and then continued in the Vulgate. Favoring the canonical organization of the LXX and Vulgate involves a slight incongruity, since Reformation Christians favor the Masoretic text and generally resist the witness of the Greek and Latin texts for the texts used in their churches (Seitz 2015: 348). Thus, on the question of the organization and structure of the Old Testament, however, there seems to be general agreement among Christian bodies: both Kings and Chronicles are part of the “histories.” This fact raises the question of why two sets of books (Kings and Chronicles) presenting very similar material appear in the same section of the Old Testament, that is, the Histories. In Jewish Bibles, however, for example, JPS Hebrew-English TANAKH, the books of Chronicles are found in the third major section, the Ketuvim/the Writings. That is the reason for a discussion of Chronicles in this current volume. Already we must consider the fact that Chronicles appears in a different section of the canon than the books of Samuel and Kings, even though these two collections are closely related. Where in the Ketuvim was the book of Chronicles located? Most contemporary students of the Hebrew Scriptures, who use the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), know it as the last book in the Masoretic text; and they often formulate ideological/theological reflections based on that point. But evidence for this positioning is not universal. When one examines the witness and history of the Masoretic tradition, for
294 John C. Endres example, in important medieval codices (the Aleppo Codex and the Leningrad Codex 19A), Chronicles occurs first among the Writings (Knoppers 2003: 136). There is a second option based on talmudic rabbinic traditions, which places Ezra-Nehemiah and Chronicles as the last two books of the Ketuvim. This order is found in the Babylonian Talmud (B. Bat. 14b), a text that predates either of the medieval codices just cited (Knoppers 2003: 1–9, 75, 136). Thus, the notion that Chronicles comes at the end of the Ketuvim is not the only revered opinion in Jewish circles. Oddly, this fact is not always made clear in published versions of the Scriptures. It would seem useful to indicate the different possible positions of Chronicles in published versions. Although such questions may seem pedantic, these differing traditions give rise to speculation and a variety of theories about editorial intention within the collection called the Writings/ Ketuvim. For example, when Chronicles comes first in this collection, it might signal the importance of the Davidic kingdom, which concludes the Former Prophets, that is, 2 Kgs. With that consideration, the placement of the figure of David at the beginning of the Ketuvim can be seen as quite significant. But if Chronicles comes last in the collection, what stands out? Is it the final two verses (36:23–24) that recount the proclamation of Cyrus about the return to Jerusalem? Or might it be that the opening of 1 Chr (the genealogy in cc. 1–9) should serve as a type of conclusion to Torah and Former Prophets, which began with highly significant genealogies in Gen 11? In that case one could argue that the “redactor” of the Ketuvim provided an argument for Jewish identity based on critically important genealogical sections. Alternatively, it is possible that these differing locations of Chronicles within the Ketuvim do not reflect editorial or authorial intentions, but rather suggest the way these differences were interpreted in later generations. Then these reflections would contribute to a Reception History of the book of Chronicles. This is the position recently argued by John Barton (2015: 314). Ultimately it is uncertain whether the ordering of the books in the Ketuvim, especially Chronicles, represents “authorial intention” or later reflections on the position of Chronicles within the Writings. A recent volume of essays The Shape of the Writings (2015), edited by J. Steinberg and T. Stone, addresses the issues of structure and the Writings. In the introductory article, “The Historical Formation of the Writings in Antiquity,” Steinberg and Stone discuss issues of canon, canonical process, the witness of Ben Sira, the Dead Sea Scrolls, the New Testament, Josephus, and 4 Ezra (2015: 1–58). They follow up this discussion with comments on the shape of the Writings. Two essays (Koorevaar 2015; Steinberg and Stone 2015) deal specifically with Chronicles as a “canon closer” (that it is the final book), though each adduces different evidence and views the matter from alternate perspectives. Steinberg and Stone’s chapter comes from their contemporary editorial work on the essays to bind them together as a collection. Koorevaar, in contrast, surveys a great number of earlier texts, especially the witness of several different ancient “canons” and he then reflects on a universal, world horizon (e.g., Adam to Cyrus). His view goes “beyond” the Jewish canon, so he speaks occasionally of Old Testament, which aligns with a broader canon, dealing with Christian as well as Jewish issues (2015: 207–235). Steins, on
Chronicles and the Writings 295 the other hand, develops his thesis about the decisive role of Chronicles in the formation only of the third part of the Hebrew canon, the Ketuvim (2015: 237–280). His argument covers a wide range of issues, from his rejection of the thesis of a Chronicler’s History (including Ezra and Nehemiah by the same author) to the importance of Torah as the epitome of God’s will for Israel, and also as a canonical entity. For Steins, Chronicles closes the Hebrew canon, and it recapitulates the whole history of Israel, from Adam to Cyrus.
The Chronicler’s “Experience of the Scriptures” The question of the Chronicler’s awareness of other books in the Ketuvim requires a bit of imagination and the suspension of demand for certain data, because it is simply not possible today to know the “experience” of the writer nor the exact extent or shape of these writings in his time. Still, taking a diachronic approach to this text for one part of this chapter may help one to form an idea of the sacred texts and traditions which the Chronicler might have known, read, and considered. Here the question concerns not only the sources available to and used by the historian but also the wider world of texts that formed the author’s religious and intellectual viewpoint. In other words, what could have been the operative collection of normative texts, that is, the collection of writings, that affected the writer’s thought world? Surely the writers who quote, cite, or allude to so many “biblical texts” as are found in Chronicles have grown intellectually and religiously through mature interaction with all these different texts, and presumably with their adherents or communities. Much of that interaction, of course, comes from texts in the Torah/Pentateuch or Former Prophets. In this chapter, however, we will study the texts with which 1–2 Chr interrelates that are found in the Ketuvim/the Writings. Scholarly opinion considers most of the books in that collection to have been composed earlier than Chronicles (with the exception of Daniel), so it is possible to use a diachronic lens for the comparisons. Some texts could even be considered as source materials for 1–2 Chr. In other cases, historical or theological/ideological issues might form the point of comparison.
Intertextual Examples There are examples of some clear intertextual connections between Chronicles and other texts in the Writings, including Ezra-Nehemiah, Daniel, Ruth, and Esther. These connections demonstrate multiple kinds of relationships, reflecting the richness of this part of the Hebrew canon. The book of Psalms may witness to the most substantial interaction with 1–2 Chr, so we will turn to it in the final section, considering how and
296 John C. Endres if the Chronicler utilized some of these texts in his composition. But first we mention some observable connections between Chronicles and other books in the Writings.
The Book of Ezra-Nehemiah The book of Ezra-Nehemiah would be the most likely prospect for connections, since it has often been read as a read as a continuation of the “history” in 1–2 Chr. The parallel expression in 2 Chr 36:22–23 and Ezra 1:1–4 surely invites such thought (Knoppers 2003: 75–89). Not only that, there has long been a discussion about the “Chronicler” as a common author of all these books. This position encounters challenges. In particular, it appears that the two works view the issues of intermarriage (exogamy) and the position of the former northern Israelites quite differently. We agree with Knoppers that the cumulative weight of all the comparisons makes it unlikely that one person served as author of both of them (2003: 89).
The Book of Daniel The book of Daniel contains several clear connections with the book of Chronicles. Dan 1:1–2 draws on 2 Chr 36:6–7 when establishing the opening historical context for its events. The opening verse of Dan (1:1) corresponds much better to 2 Chr 36:6 than to 2 Kgs 24:1. Nebuchadnezzar King of Babylon came up [to Jerusalem] and Jehoiakim “became his servant for three years.” This note of Jehoiakim’s servitude is missing from both Chronicles and Daniel. In 2 Chr 36:6b–7 and Dan 1:2, Jehoiakim was handed over to Nebuchadnezzar, who took him and some of the temple vessels to Babylon, the land of Shinar, and deposited them in a temple (of his god) in Babylon. Basically, Daniel agrees with Chronicles in terms of content and details, but not with 2 Kgs (Kalimi 1998: 9–10). Moreover, the notion that Nebuchadnezzar had taken these vessels from the Jerusalem temple to Babylon is well reflected in a later story in Dan 5:1–31, Belshazzar’s feast. In this story the king holds a great festival, and under the influence of wine, he commanded his servants to bring “the vessels of gold and silver that his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem” so that the king, his lords and wives and concubines might drink from them at this party (Dan 5:2–3, 23). Clearly the author of the stories in Dan 1–6 knew 2 Chr 36 in detail. In this case, the interaction between Chronicles and Daniel—both located in the Writings—suggests that the Chronicles text served as a source for the book of Daniel. Additionally, since the author of Daniel recounted some details found in Chronicles but not in 2 Kgs, one can judge that he considered the 2 Chr account to be more acceptable or useful than the one in 2 Kgs.
The Book of Ruth The book of Ruth presents some intriguing connections with Chronicles; we will comment on three issues. First, whether or not one text influenced the other, the viewpoint on relations with foreigners seems to favor a connection between Chronicles and Ruth rather than with Ezra-Nehemiah, where exogamous marriages are strongly prohibited. In the book of Ruth, a Moabite widow named Ruth (who had been married to
Chronicles and the Writings 297 a son of Naomi from Bethlehem) returns with her mother-in-law to Bethlehem and eventually marries Boaz, a kinsman of Naomi’s husband. It is noteworthy that both Naomi and Boaz are Ephrathites from Bethlehem in Judah, so one can speak of Ruth as one of the “texts which discuss uncensored Judahite exogamy, particularly associated with Bethlehem” (Schipper 2016: 39). Chronicles also contains memories of Judahites who married into Moab: “Joash and Saraph married into Moab” and the Chronicler claims that “these records are ancient” (1 Chr 4:22). Although it may not be correct to interpret Ruth as ideologically contradicting texts which oppose “Judahite exogamy” (including Ezra 9:1–2; and Neh 13:1–2), both Ruth and Chronicles seem unconcerned by certain clear cases of it, especially when the Judahites are from Bethlehem (Schipper 2016: 39). Additionally, the child of Ruth and Boaz is named Obed, who fathers Jesse, who eventually fathers David. So part of David’s ancestry is Moabite. He also married outside of Israel (2 Sam 3:3/1 Chr 3:1–2), and some traditions indicate that his sister Abigail was married to an Ishmaelite (1 Chr 2:17), while it is well known that his son Solomon had an Egyptian wife (1 Kgs 3:1). These examples demonstrate a certain level of acceptance of exogamy in various texts, particularly in Chronicles, and they demonstrate the book of Ruth’s closer correspondence with the thought-world of Chronicles than with that of Ezra-Nehemiah. Sara Japhet also explores the issue of mixed marriage in a study of 1 Chr 2:34–41, noting that the marriage of an Israelite woman with a non-Israelite slave is another case where Chronicles and the book of Ruth are “at variance with the atmosphere prevalent in Deuteronomistic circles and Ezra-Nehemiah” (2006: 244). Second, the story of Ruth has attracted numerous feminist interpretations (Lee 2012). They usually demonstrate a relationship of hesed between Naomi and Ruth, which extended later to Boaz; in this book the covenant quality hesed pushes outward, toward inclusivity, rather than to a restrictive stance, such as found in Ezra-Nehemiah. Additionally, in this short book the prime actors of “covenant loyalty” are women, one of whom demonstrates this quality by her allegiance to Naomi, which she demonstrates before she pursues a new marital alignment for herself. Ruth’s marriage to Boaz also brings fulfillment, in the form of a child, to Naomi (raising up a child for her deceased son is not mentioned). These realities have attracted well-deserved attention from feminist biblical interpreters (Petermann [Batmartha] 2012: 128–139; Lee 2012: 142– 149). Although Chronicles presents relatively few developed narratives with female characters, the interests of feminist scholarship do extend to the book, especially to the genealogies (Japhet 2014: 33–53; Lőwisch 2015). A third notable connection between these Chronicles and Ruth is derived from examination of genealogical matters. Clear interaction between the genealogical section in Ruth 4:18–22 and various strands of information in the genealogies of Chronicles seems evident.3 In both texts one finds “the sequence Boaz/Ruth-Obed-Jesse-David.” Klein summarizes the information, “the genealogy from Perez to David has been borrowed from Ruth 4:18–22.” David’s genealogy, therefore, which includes at least one Moabite woman named Ruth, also suggests sharing of viewpoints between these two books. As
298 John C. Endres expected, after mentioning the genealogical similarities, the person of David has a position of great significance in each of these books.
The Book of Esther The discussion of the book of Ruth as an intertextual partner with Chronicles also suggests attention to the book of Esther, another scroll in the Megillot section of the Ketuvim with a woman as a central character. The relationships between Chronicles and Esther, however, would likely manifest more negative points of comparison than positive ones. In Esther there is no trace of geographical attachment to Judah/Israel, as in Ruth, since Esther is a story of Jews in living in the Diaspora. The focus on hope for the Jewish people is quite different in each book. Chronicles seems to focus hope for salvation on the Jerusalem temple and the worship and spirituality effected there, while Esther seems not to mention the deity (at least in the Hebrew version of the book). Divine interaction and intervention may be implied in a very subtle way (“from another quarter” Esth 4:14; quarter could be understood as divine providence [Moore 1971: xxxiii; White Crawford 2012: 203]). Careful attention to the later Greek Additions to Esther, with their enhanced narrative and prayer texts, certainly points to a trajectory which expected or desired the presence of God in this narrative. In Esther, moreover, exogamy seems not to be an explicit concern; on this point it would seem that the book of Esther aligns well with the books of Ruth and Chronicles. What they do share is concern for the people of Israel, the Jews. Of course, the characterization of an outstanding woman connects closely with the book of Ruth. With the book of Chronicles, however, the comparable data point more to the presence of women and their roles than on the characters of the women (as in Ruth).
The Book of Psalms The most obvious interaction of Chronicles with other books in the Ketuvim is with the book of Psalms. Even casual readers recognize some particular psalm texts in 1 Chr 16, 2 Chr 6, and David’s final prayer in 1 Chr 29. These connections between Chronicles and Psalms raise the specter of theological “conversation” or dispute between these books and their authors. We will point out three distinct moments in the reflection on Psalms and Chronicles. First, we consider Psalms and worship styles in the Second Temple era. The citation of psalm texts in worship and prayer sections of Chronicles broadens and deepens our view of worship in postexilic Judah, especially during the Persian era. John Kleinig’s study, The Lord’s Song (1993), demonstrated the vitality and the particularity of worship and cult in the vision of the Chronicler, who utilized texts from the book of Psalms to characterize the style of worship in the Temple. This presentation of temple worship by the Chronicler means that we enjoy deeper insight into the cult of postexilic Israel than we do regarding the rituals and life of pre-exilic Israel, especially as presented in narratives about David and Solomon. Kleinig’s study (1993) demonstrated the central role of the Levites in the choral- worship of the Second Temple, a view quite different from earlier scholarship with
Chronicles and the Writings 299 its focus on the identity and social struggles between priests and Levites. He uncovered a distinct theology of worship seen through practices of worship described in Chronicles. This view of the postexilic religious life of Judah differed from that proposed by Wellhausen and the many who followed his lead. The knowledge and citation of the Psalms in Chronicles work against the notion that the Chronicler was simply concerned with dry adherence to the Law, a view that paralleled closely Wellhausen’s view of the Priestly source/tradition in his Prolegomena (Endres 2007: 2–3). Finally, these citations in Chronicles offer intertextual witness to the significance of later Psalm texts (books IV and V) in the literary development of the book of Psalms. They also imply the importance of these Psalm texts in the cult of Temple worship, that is, the worship of the postexilic Second Temple. One of the scholars who agrees with Kleinig on this main point is Gary Knoppers (2003, 2004). As he concludes a discussion of 1 Chr 16, he notes that ongoing offering of sacrifices (morning and evening) happened at the sanctuary in Gibeon, not in Jerusalem. Sacrifice, moreover, is not the “sole function of the officiants assigned to this cultic site” (Knoppers 2004: 660). In addition, there could be a number of sites for Yahwistic worship, “but only one legitimate place of (animal) sacrifice” (Knoppers 2003: 661). Finally, after commenting on the song itself (1 Chr 16:4–43), the narrator indicates that although animal sacrifices can be offered only at Gibeon, other types of worship—especially involving music and song—can be held at various sites. The attention given to thanksgiving, song, and music demonstrates their great importance in the Chronicler’s view of worship of YHWH. Second, recent canonical approaches to the study of Psalms and comparing them to Chronicles raises some interesting theories. Consider Gerald Wilson’s canonical study of the editing processes observable in the book of Psalms (Tiňo 2010:108–119; Wilson 1985). For Wilson, book IV, following on the disappointing lament of the (Davidic) king and its dire view of the fate of the monarchy in Ps 89, shifts suddenly and inexplicably to Ps 90, the only psalm with a superscription referring to Moses. A small collection of YHWH-kingship psalms follow. It seems that David as an effective king has been abandoned—as signaled in Ps 89—and all hope finally lodges in the one true king of Israel, YHWH. Perhaps a new focus in Israel’s worship was represented in the historical development of the Psalter, which occurred during the postexilic era before the work of the Chronicler. This would emphasize the sovereignty of God (“YHWH as king!”) and the worship of the temple. Canonical approaches in recent Psalms scholarship may have given too much credence to the evidence yielded by the major Psalms scroll from Qumran Cave 11. The beautifully preserved scroll, 11QPsa, has perplexed scholars. They have wondered why it contains some texts not found in the MT Psalter, and also has a different ordering of the Psalms than the one known from traditional Jewish and Christian textual traditions (MT and LXX). Did this scroll reflect a type of worship manual or hymnbook of the community that preserved it, or could it represent an earlier stage of the collection, one still in process of development (Flint 2014)? Scrolls scholars have debated these questions, but there is a further issue pertinent to our present discussion: none of the biblical psalms in
300 John C. Endres the scroll comes from what we know as books I–III. Does this “Qumran scroll” give evidence of a collection that was “less Davidic”? It would be fascinating to compare such a psalter tradition with the practices of the Chronicler, who utilized only psalms from the latter part of the Psalter. Attractive as such theories might seem, there are two cautions against such speculation. First, the non-Davidic character of these Qumran psalms and of book IV and V in the Psalter seems challenged by the colophon in col. 26 of 11QPsa that exuberantly praises David as composer of psalms and prayers and other wisdom-like texts. This notion seems difficult to connect with a seemingly anti-David collection of psalms. Second, other collections of Psalms found at Qumran (especially manuscripts from Cave IV) contain psalms from other parts of the Psalter, as we now know it from the MT and LXX. So it seems preferable to consider the Cave 11 scroll as comprised mostly of the latter part of the Psalter, without claiming that it signals a general tendency or even the dominant view of the Jewish population at this site. With that scenario and assumption, a relationship between the Davidic Psalter and the book of Chronicles seems more understandable and defensible. Third, the Chronicler used Psalms verses when composing liturgical prayer texts in his narratives: 1 Chr 16:8–34; 2 Chr 6:1—7:10; 1 Chr 29:10–20. He incorporates psalm texts in 1 Chr 16:8–34, but he has not cited them exactly. How significant are his changes? Careful analysis of these changes may be traced to the sociohistorical situation faced by the people of Judah at the time of composition of Chronicles in the late Persian era. These subtle changes may have sent messages to Second Temple audiences. The Chronicler has rewritten psalms language in the Chronicler’s Hymn (also known as the Levites Hymn or the Song of Asaph; 1 Chr 16:8–34). The “author” altered the text of the Psalms in several ways that changed the orientation of the speaker (Beentjes 2008: 141–175). When addressing his audience, “O offspring of his servant Israel” (1 Chr 16:13 NRSV), the Chronicler changed the Psalm text, “O offspring of his servant Abraham” (Ps 105:6 NRSV). When the Chronicler addresses “Israel,” he focused on “the faithful community, Israel,” instead of genealogical descent from “two different ancestors,” as in the Psalms text (Klein 2006: 365). Note also that this is the only hint in Chronicles to “the election” of Israel (Knoppers 2003: 646). When the community, expecting to hear Abraham addressed, heard Israel instead, they may have heard themselves addressed in such a way as to invite some audience participation. The imperative addressing them as “offspring of Israel” offered a way of inviting the audience into prayer (Doan and Giles 2008: 36). Here the Chronicler cited a Psalm text, then altered it in such a way that listeners of his era could experience it as an important invitation to prayer. Another revealing change appears in v. 15: “Remember his covenant forever” (1 Chr 16:15 NRSV) is an imperative addressed to the hearers, rather than a confident statement about YHWH as in Ps 105 (v. 8; “He is mindful of [remembers] his covenant forever”). Doan and Giles describe it as creating another opportunity for
Chronicles and the Writings 301 “audience participation.” For the audience of his era, endangered in some way, the Chronicler gives encouragement to recall God’s covenant with them forever. A few more changes by the Chronicler orient the psalm to his contemporary, Second Temple audience. Where the psalm illustrates the impact of the covenant by describing the people “When they were few in number, of little account, and strangers in it” (Ps 105:12), the Chronicler personalizes it: “When you were few in number” (1 Chr 16:19 TNK).4 This writer implicitly addresses the (Israelite) audience. The next Psalm adapted to the prayer by the Chronicler is Ps 96. In two places the Chronicler tones down the specificity of the Psalm text, presumably because the referents (“in his sanctuary” [Ps 96:6] becomes “in his place” v. 27; and “into his courts” [Ps 96:8] becomes “before him” in v. 29) in the psalm make more sense if the listeners are imagining the First Temple (of Solomon).5 In the third psalm quoted in this prayer, another change by the Chronicler has the effect of engaging the audience at hand rather than recounting what happened in the past. The end of the Asaph Psalm (1 Chr 16:34–36) incorporates three verses from Ps 106 (1, 47, 48). The Psalm begins with words of gratitude (“O give thanks to the LORD for he is good;” Ps 106: 1) and so does the Chronicles text: “O give thanks to the LORD, for he is good;” 1 Chr 16:34). In vv. 1 and 47 the psalmist addresses an audience with plural imperatives, which is normal for most hymns of praise in the Psalter. In the second- to-last line, however, the Chronicler adds one significant verb to the psalm verse: “Say also: ‘Save us, O God of our salvation” (1 Chr 16:35). Doan and Giles comment that this appeal for deliverance seems quite out of place in the context of the prayer in Chronicles, that is, a ceremony for bringing the ark to its place in Jerusalem (by David). But the imperative, “say also” could engage the audience of the Chronicler’s day, when “surrounded by powerful and menacing nations that threatened to impose on their way of life, the Chronicler’s audience of postexilic Jerusalem would have found the plea for deliverance appropriate” (Doan and Giles 2008: 38).6 The Chronicler introduces another Psalm text into the liturgy for Solomon’s dedication of the temple (2 Chr 6:1–7:10). This ceremony and the prayer of the king (2 Chr 6:14–42) follow the text in 1 Kgs 8 quite closely, until the final three verses; there the Chronicler draws on Ps 132:1, 8–10 for his conclusion. Psalm 132 may be described as a processional hymn, which glorifies David bringing the ark to Jerusalem and celebrates God’s choice of the ark, of David, and of Jerusalem. In the verses chosen for this prayer, the singers chant while the ark enters the temple: “Arise, O YHWH, to your resting place, you and the ark of your might” (Ps 132:8). Perhaps the most intriguing change occurs in the verse about God’s priests: the psalmist prays “that they may be clothed with righteousness, and your loyal faithful ones, let them sing out.” The Chronicler changes the text in minor ways: “Your priests, YHWH God, may they be clothed with salvation, and your loyal faithful ones, let them rejoice in goodness.” The shift to salvation in v. 41 suggests a desire, a yearning for rescue from some danger, perhaps from some kind of oppression by the nations during the Persian era. The hope that they rejoice in goodness may signal a yearning for cosmic and political peace and restitution.
302 John C. Endres A third type of interaction between Chronicles and Psalms shows up in David’s final prayer (1 Chr 29:10–20). It seems that the piety contained in this prayer closely resembles that of “the pious Israelite in the author’s own day” (Braun 1986: 283). But the reason Braun adduces for this claim interests us more: in “a comparison of the vocabulary of this prayer with the Psalms . . . almost every item in the opening verses has numerous counterparts in the psalms, in the manner of Hannah’s song in 1 Samuel 2 or Mary’s song in Luke 1” (Braun 1986: 283–284). David “blessed the LORD in the presence of all the assembly” (1 Chr 29:10a) by using the formula “Blessed are you, O LORD, the God of our ancestor Israel” (1 Chr 29:10b). It is rare to find this blessing-God formula in the second person; the only other biblical example is Ps 119:12a (Knoppers 2003: 953). A third-person expression, “Blessed be Yahweh,” is much more common and seems to be a developing liturgical practice. A form of this blessing closes four of the five books of the Psalter (Ps 41:13; 72:18–19; 89:52; 106:48). Only the fifth book, which concludes with the Hallelu-jah Ps 150, lacks this closing formula. Braun concludes his comments on these parallels with a list of terms which magnify God in this prayer (greatness, might, splendor, and majesty) and the term “in the heaven and on earth” with a listing of more than twenty-five parallels from the book of Psalms. These connections between the Psalms and the Chronicler suffice to argue that these two “books” in the Ketuvim have significant interaction with each other. Often the Psalms provided vocabulary, patterns, and expressions for the Chronicler to describe and compose prayer and liturgical texts. This subtle rewriting manifests the Chronicler’s preferred way of bringing a postexilic liturgical and prayer piety into the presentation of Israel’s history. The Chronicler’s incorporation of these Psalm texts in narratives also gives hints about the liturgical life and usage of the Psalms in Israel’s postexilic life. They were closely intertwined.
Conclusion This study of 1–2 Chr has focused on its context in the Ketuvim, third section of the Hebrew Bible (the Writings), asking how it relates to other books in that collection, particularly Daniel, Ruth, Esther, Ezra- Nehemiah, and Psalms. Some significant relationships were found by utilizing a diachronic perspective, considering issues of source and redaction: for example, the genealogy in Ruth, historical details in Daniel, historical materials shared with Ezra-Nehemiah, psalms texts in liturgical sections of Chronicles. Since it has been studied quite thoroughly elsewhere, the most obvious way of studying the relationship with other texts—by examination of parallels in Samuel, Kings, and the Torah, and how the Chronicler has created an ideology and theology by the process of redaction—does not appear in this study. Synchronic perspectives prove to be rich and productive in the study of Chronicles, and this study has sampled only a few of them. Recent literary studies demonstrate
Chronicles and the Writings 303 the possible significance of aesthetics, rhetoric, and literary structures. Considering the place of Chronicles within the Ketuvim moves that question to a broader level. What does the ordering and the shape of the Ketuvim contribute to interpretation of Chronicles? And what can be gained from reading Chronicles in the context of other books in this collection? The views on intermarriage with other peoples (exogamy) stand out more sharply when compared with other books (e.g., Ruth and Esther, on one hand; Ezra-Nehemiah, on the other). Considering a notion like hesed in different books proves instructive. In Ruth hesed describes a quality of relationship between persons, especially women characters, whereas Chronicles adverts to the notion in source texts, referring to a quality of God’s relationship with Israel. The centrality of worship in Jerusalem of the Second Temple era (viewed through the actions of Davidic kings) characterizes Chronicles. This also provides a point for comparison with the Deuteronomistic history in Samuel and Kings. The worship setting does not appear in Ruth, nor is it envisioned in the foreign setting of Esther. The inclusion of music and singers and liturgical worship sets the Chronicles’s presentation apart from the worship notions in Ezra-Nehemiah, which was more focused on Torah reading and reception by the community. Genealogies in Chronicles remind the community of their past, memory of narratives designating relationships with God, and they also assist people to reflect on their identity. Elsewhere the genealogy may amplify the historical context and significance of a family, for example, in Ruth. When reading Psalms texts incorporated into Chronicles, it is no longer sufficient to mention “x is the source of y in the Chronicles text.” Some contemporary studies ask: “How does this retold text function in Chronicles? How is the audience invited to respond? Or to perform?” Scholarship on Chronicles from these canonical and synchronic perspectives has moved beyond its infancy, but it may be still in its adolescent stages. If this is true, then students and scholars of Chronicles have much to look forward to in our future, and some motivation to apply themselves to the task.
Notes 1. Mark A. Leuchter and David T. Lamb suggest that composition around 350 bce would make the Chronicler “a keen observer of Jewish national history and international politics,” while dating it a bit later “ (to 330–300 bce, for example) makes the Chronicler an advocate for the endurance of Jewish social and religious institutions even with the new Greek regime under Alexander the Great and his successors” (2016: 478–479). Cf. also the date suggested by Isaac Kalimi: “the presumable date of the book of Chronicles in the first quarter of the fourth century bce” (1998: 9, n. 10). Ralph Klein (2006: 16) suggests a date in the first half of the fourth century. 2. This approach has characterized most of my work on Chronicles (Endres 2012). This type of work is facilitated by use of a synoptic parallels book (e.g., Endres & Millar 1998). 3. A detailed comparison is presented in the Anchor Bible volume, Ruth (Campbell 1975: 171– 173), as well as various notes in the Hermeneia commentary, 1 Chronicles (Klein 2004: 88, 94 fn. 46 and 95, fn. 54, 96).
304 John C. Endres 4. The MT and “many Heb. MSS” of 1 Chr 16:12 read the second-plural suffix, instead of third-plural suffix in the Psalm text. In this case it seems that the Chronicler addresses his audience as former exiles and sojourners, remembering their situation. There is textual evidence affirming the second-plural reading in this text (Knoppers 2003: 637; Klein 2006: 365–366). 5. Doan and Giles comment that these changes were necessary “if the Chronicler’s audience was to feel part of the song and to have the ability to ‘enter’ the song as participants” (Doan and Giles 2008: 37). 6. Doan and Giles 2008: 38. For this remark they refer to John C. Endres, “Theology of Worship in Chronicles” (Endres 2003: 171–172).
Bibliography Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, with the assistance of Rachel Stone, 314. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Beentjes, Pancratius C. 2008. “‘Give Thanks to YHWH: Truly He Is Good’: Psalms and Prayers in the Book of Chronicles.” In Tradition and Transformation in the Book of Chronicles, 141– 175. Leiden, the Netherlands: Brill. Braun, Roddy. 1986. 1 Chronicles. WBC 14. Waco, TX: Word Books. Campbell, Edward F. 1975. Ruth. A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible 7. New York: Doubleday. Crawford, Sidnie White. 2012. “Esther.” In Women’s Bible Commentary: 3rd Edition, Revised and Updated; 20th Anniversary edition, edited by C. A. Newsom, Sharon H. Ringe, and Jacqueline E. Lapsley, 201–207. Louisville, KY: Westminster John Knox Press. DeVries, Simon J. 1989. 1 and 2 Chronicles. FOTL XI. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. Dillard, Raymond. 1987. 2 Chronicles. WBC 15. Waco, TX: Word Books. Doan, William, and Giles, Terry. 2008. “The Song of Asaph: A Performance-Critical Analysis of 1 Chronicles 16:8–36.” CBQ 70:29–43. Duke, Rodney K. 1990. The Persuasive Appeal of the Chronicler: A Rhetorical Analysis. Sheffield, UK: Almond Press. Duke, Rodney K. 1999. “A Rhetorical Approach to Appreciating the Books of Chronicles.” In The Chronicler as Author: Studies in Text and Texture, edited by M. Patrick Graham and Steven L. McKenzie, 100–135. JSOTSup 263. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Endres, John C., Millar, William R., and Burns, John Barclay, eds. 1998. Chronicles and Its Synoptic Parallels in Samuel, Kings, and Related Biblical Texts. Collegeville, MN: Liturgical Press. Endres, John C. 2003. “Theology of Worship in Chronicles.” In The Chronicler as Theologian: Essays in Honor of Ralph W. Klein, edited by M. Patrick Graham, Steven L. McKenzie, and Gary N. Knoppers, 165–188. JSOTSup 371. New York: T & T Clark International. Endres, John C. 2007. “The Spiritual Vision of Chronicles: Wholehearted, Joy-filled Worship of God.” CBQ 69:1:1–21. Endres, John C. 2012. First and Second Chronicles. New Collegeville Bible Commentary. Collegeville, MN: Liturgical Press. Flint, Peter W. 2014. “Unrolling the Dead Sea Psalms Scrolls.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by William P. Brown, 229–250. Oxford: Oxford University Press.
Chronicles and the Writings 305 Japhet, Sara. 2006. “The Israelite Legal and Social Reality as Reflected in Chronicles: A Case Study.” In From the Rivers of Babylon to the Highlands of Judah: Collected Studies on the Restoration Period, 233–244. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Japhet, Sara. 2014. “Female Names and Gender Perspectives in Chronicles.” In The Writings and Later Wisdom Books, edited by Christl M. Maier and Nuria Calduch-Benages, 33–53. Atlanta: SBL Press. Kalimi, Isaac. 1998. “History of Interpretation: The Book of Chronicles in Jewish Tradition— From Daniel to Spinoza.” Revue Biblique 105:5–41. Kalimi, Isaac. 2005. The Reshaping of Ancient Israelite History in Chronicles. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Klein, Ralph W. 2006. 1 Chronicles: A Commentary. Edited by Thomas Krüger. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress. Kleinig, John W. 1993. The LORD’s Song: The Basis, Function and Significance of Choral Music in Chronicles. JSOTSup 156. Sheffield, UK: JSOT Press. Knoppers, Gary N. 2003. 1 Chronicles 1- 9. A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible 12. New York.: Doubleday. Knoppers, Gary N. 2004. 1 Chronicles 10–29. A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible 12A. New York: Doubleday. Koorevaar, Hendrik J. 2015. “Chronicles as the Intended Conclusion to the Old Testament Canon.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, with the assistance of Rachel Stone, 207–235. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Lee, Eunny. 2012. “Ruth.” In The Women’s Bible Commentary: 3rd Edition, Revised and Updated, edited by Carol A. Newsom, Sharon H. Ringe, and Jacqueline E. Lapsley, 142–149. Louisville, KY: Westminster John Knox Press. 20th Anniversary edition. Leuchter, Mark A., and Lamb, David T. 2016. The Historical Writings: Introducing Israel’s Historical Literature. Minneapolis, MN: Fortress Press. Löwisch, Ingeborg. 2015. Trauma Begets Genealogy: Gender and Memory in Chronicles. The Bible in the Modern World 66. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. Moore, Carey A. 1971. Esther. Anchor Bible 7B. Garden City, NY: Doubleday. Petermann (Batmartha), Ina Johanne. 2012. “Ruth: Border Crossings of Two Women in Patriarchal Society.” In Feminist Biblical Interpretation: A Compendium of Critical Commentary on the Books of the Bible and Related Literature, edited by Luise Schottroff and Marie-Theres Wacker, with the cooperation of Claudia Janssen and Beate Wehn; Martin Rumscheidt, editor of the American edition, 128–139. Translated by Lisa E. Dahill. Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans. Schipper, Jeremy. 2016. Ruth: A New Translation with Introduction and Commentary. The Anchor Yale Bible 7D. New Haven, CT: Yale University Press. Seitz, Christopher R. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, with the assistance of Rachel Stone, 329–352. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Sparks, James. 2008. The Chronicler’s Genealogies: Towards an Understanding of 1 Chronicles 1–9. Atlanta: Society of Biblical Literature. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J. eds., with the assistance of Rachel Stone. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J. eds., with the assistance of Rachel Stone. 2015. “The Historical Formation of the Writings in Antiquity.” In The Shape of the Writings,
306 John C. Endres 1– 58. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steins, Georg. 2015. “Torah-binding and Canon Closure: On the Origin and Canonical Function of the Book of Chronicles.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, with the assistance of Rachel Stone, 237–280. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, Timothy J. 2015. “The Search for Order: The Compilational History of Ruth.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, with the assistance of Rachel Stone, 175–186. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Throntveit, Mark A. 2003. “Songs in a New Key: The Psalmic Structure of the Chronicler’s Hymn (1 Chronicles 16:8–36).” In A God So Near: Essays on Old Testament Theology in Honor of Patrick D. Miller, edited by Brent A. Strawn and Nancy R. Bowen, 153–170. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Tiňo, Jozef. 2010. “’The Book of Chronicles’ King-Temple Relations in the Context of the Shaping of the Psalter.” In King and Temple in Chronicles: A Contextual Approach to their Relations, 108–119. FRLANT 234. Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht. Wilson, Gerald. 1985. The Editing of the Hebrew Psalter. SBLDS 76. Chico, CA: Scholars Press.
Chapter 20
Readi ng Daniel as Pa rt of the Writ i ng s Ralph W. Klein
To understand the book of Daniel, one must be aware of the historical and social context when it achieved its final form and the centuries-long postexilic challenges Jews faced while living under a series of Babylonian, Persian, and Hellenistic empires. These challenges included the loss of independence and freedom and the threats to the faith of Judaism itself. The book of Daniel is one of the last books composed in the Old Testament canon. It is written in Hebrew and Aramaic and consists of court tales in c hapters 1–6 and apocalyptic visions in chapters 7–12. Readers of Daniel knew the history of living under foreign rulers and faced direct religious persecution under the Syrian king Antiochus IV (175–164 bce). The book stresses the need for faithfulness and the hope for divine deliverance. While the character Daniel purportedly lived in the sixth century bce, the book presupposes the life of the Jews in the Persian and Hellenistic periods. There are twelve chapters in the canonical book of Daniel. In addition, there are additional Daniel stories preserved only in the Greek Septuagint, but presumably written originally in a Semitic language. They are considered Deutero-Canonical in Roman Catholic tradition and as Apocryphal in Protestant and Jewish tradition. These works are as follows: Susanna (located as the introduction to Daniel in the translation of Theodotion and as chapter 13 in the Old Greek), Bel and the Dragon (located as chapter 13 in Theodotion and as c hapter 14 in the Old Greek), and The Prayer of Azariah and the Song of the Three Jews (located after Dan 3:23 in the Old Greek and Theodotion). The Prayer of Azariah refers to an unjust king (v. 9) and to the absence of a place to make a sacrifice (v. 25), suggesting that it was composed during the persecutions of Antiochus IV Epiphanes (Collins 1993: 195–207, 405–439; Newsom 2014: 5–6). This chapter will treat only the canonical book itself. The two Greek translations of the Daniel materials are discussed later under “Text and Canon.”
308 Ralph W. Klein
Hebrew and Aramaic Languages Daniel is preserved in two languages: Hebrew and Aramaic. The book begins in Hebrew but changes to Aramaic at Dan 2:4b. The Aramaic language continues through Dan 7:28, but chapters 8 through 12 revert to the Hebrew language. This does not conform to the literary structure of the book, which has court tales in chapters 1–6 and apocalyptic visions in chapters 7–12. There may once have been an Aramaic book of Daniel, consisting of c hapter 1 as introduction, c hapters 2–6 as court tales, and concluding with chapter 7, the earliest of the apocalyptic visions. When further and later apocalyptic visions were added in c hapters 8–12, they were written in Hebrew, perhaps reflecting the revival of Hebrew itself and a more nationalistic spirit as a result of the oppression of the Jews by Antiochus IV Epiphanes. Hebrew is also the language of the Pentateuch/ the Torah, the heart of the biblical canon, and the vast majority of the rest of the canon, and Hebrew appears on many coins of the Hasmonean dynasty. After Dan 1:1–2:4a was translated from its original Aramaic into Hebrew, the book as we now have it forms a linguistic inclusio, beginning and ending in Hebrew. The text of the book itself provides no interpretation of the switch from Hebrew to Aramaic at Dan 2:4b and back to Hebrew at Dan 8:1. The use of Hebrew at the beginning and the ending of the book may reflect the importance of the Jewish covenant with God in a time of crisis (Collins 1993: 12–24 and Newsom 2014: 6–12).
Text and Place in the Canon There are eight copies of Daniel among the Dead Sea Scrolls at Qumran, dating from the late second century bce to the first century ce. Daniel 11:32 and 12:10 are also cited in 4QFlorilegium, another of the Dead Sea Scrolls. Portions of all twelve chapters of the canonical book are attested at Qumran, and the division between Hebrew and Greek is the same as in the Masoretic Text. There are only a few minor textual variants. In medieval manuscripts of the Hebrew Bible, Daniel appears in the Writings after the Megilloth (Ruth, Song of Solomon, Lamentations, Ecclesiastes, and Esther) and is followed only by Ezra-Nehemiah and 1 and 2 Chr. In the ancient versions and in modern Christian editions, Daniel is placed among the prophets. The final version of Daniel emerged after the closing of the prophetic canon in Judaism about 200 bce. There are two Greek versions of Daniel: the Old Greek and a version called Theodotion. The Old Greek is the older of the two, but it virtually disappeared by the second half of the third century ce. The Theodotion translation was already known by the writers of the New Testament. In most chapters Theodotion represents an attempt to align the Old Greek more closely with the MT. In chapters 4–6, however, the Old Greek represents a literary edition considerably different from MT, and Theodotion in these chapters is a fresh translation. Chapters 4–6 may once have circulated originally as a separate booklet. The doxology
Reading Daniel as Part of the Writings 309 at Dan 3:31–33 (in English versions 4:1–3) forms an inclusio with the doxology at Dan 6:26–27.
Dates of Composition While the characters Daniel, Shadrach, Meshach, and Abednego interact with figures of the sixth century bce in chapters 1–6 (Nebuchadnezzar in c hapters 1–4; Belshazzar in chapter 5; and the fictitious character Darius the Mede in c hapter 6), critical scholarship has concluded that the stories in the present form of Dan 1–6 are much later than the sixth century but antedate the reign of Antiochus IV. This is in part due to the multitude of historical errors regarding the sixth century (many of these were noted already by Porphyry 234–305 ce): the alleged attack on Jerusalem by Nebuchadnezzar in 604 bce and the exiling of Jehoiakim did not take place (the first capture of Jerusalem took place in 597 bce and Jehoiakim died and was not exiled); there is no evidence that Darius the Mede existed (Dan 6:1, 9:1, and 11:1); Belshazzar was not the son or even a descendant of Nebuchadnezzar, and he never served as king of Babylon; the sequence of kingdoms in which the Medes succeeded the Babylonians is wrong. On the other hand, Daniel shows quite accurate knowledge of the Hellenistic, Ptolemaic, and Seleucid periods, at least before the death of Antiochus IV. See also the metaphorical reference to intermarriage between the royal houses of the Ptolemies and Seleucids in Dan 2:43 (the feet and toes of the statue in Nebuchadnezzar’s dream—iron mixed with clay, as the Ptolemies and the Seleucids mix with one another in marriage). The date of the apocalyptic visions in Dan 7–12 presupposes the oppression of the Jews by Antiochus IV Epiphanes that began in 167 bce (Dan 7:8 and 8:9, the little horn; Dan 8:13 the transgression that makes desolate; Dan 9:26, the prince who is to come), but these visions are unaware of the death of Antiochus toward the end of 164 bce since his death is mistakenly located in Palestine rather than in Mesopotamia (Dan 11:40–45; Seow 2003: 12–14). There are updates to the visions of chapters 7–12 in Dan 12:5–12 that extend the time of the end beyond the three and one-half years presupposed in Dan 7:25; 8:14 (2,350 evenings and mornings or 1,150 days); and 9:27 (a half week). The time is lengthened to 1,290 days in Dan 12:11 and to 1,335 days in Dan 12:12 (Collins 1993: 322, 336, 357, and 400).
Court Tales and a Lifestyle for the Diaspora Daniel 1–6 consists of court tales, featuring Daniel himself in chapters 1, 2, 4–6, and Hananiah, Mishael, and Azariah, who are given Babylonian names Shadrach, Meshach, and Abednego in chapter 3. These three appear in a minor role in chapters 1–2, but they are major characters in chapter 3, where Daniel is not mentioned. The anonymous author of the book of Daniel refers to the character Daniel, also called by the Babylonian name Belteshazzar (Dan 1:7; 2:26; 4:5, 15, 16; 5:12), in the third person.
310 Ralph W. Klein As an introduction to the book, chapter 1 anticipates items in the following five chapters. Daniel had insight into all visions and dreams (v. 17), as chapters 2 and 4 attest. The Babylonian names given to Daniel and his friends—Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abednego (Dan 1:7)—foreshadow the appearance of these names in c hapters 2–4, 5, and 10. The temple vessels captured by Nebuchadnezzar in Dan 1:12 are used in the idolatrous drinking party hosted by Belshazzar in Dan 5:1–3. The fact that Daniel’s service in Babylon continued until the first year of Cyrus (Dan 1:21) is echoed in Dan 6:28. There are stories of court conflict in Dan 3 and 6, where the Jewish characters face religious problems and are saved by miraculous divine intervention. In chapter 3, Nebuchadnezzar decrees that at the sound of a group of musical instruments everyone is to worship the golden statue that he has set up and that whoever disobeys this decree will be thrown into a fiery furnace. The Chaldeans reported to Nebuchadnezzar that Shadrach, Meshach, and Abednego did not serve his gods or worship the golden statue he had set up. The three gave a spirited defense of their actions in Dan 3:16–19 that led the Babylonian king to heat the furnace seven times more that was customary and to throw them into this fiery furnace. When Nebuchadnezzar noticed the three walking about in the furnace, accompanied by a fourth figure with the appearance of a god, he brought them out of the fiery furnace, blessed their God who had sent his angel to deliver them, and decreed that anyone who utters blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego should be executed and their houses ruined. He also promoted Shadrach, Meshach, and Abednego. Another conflict between courtiers takes place in chapter 6. This time the court rivals attempted to find corruption in Daniel, but without success. They persuaded King Darius the Mede to decree that anyone who prays to any god except the king in the next thirty days would be thrown into a den of lions. The king complied, and Daniel continued his practice of praying in front of an open window toward Jerusalem. His opponents reported him to the king, who reluctantly carried out his threat and threw Daniel into the lions’ den. After a restless night the king hurried to the lions’ den and discovered that Daniel had been saved by angelic intervention. Darius threw Daniel’s accusers and their families into the lions’ den, where they were immediately eaten up. In the stories of court contest in chapters 2, 4, and 5, the courtier Daniel succeeds where other advisors to the foreign king have failed. In chapter 2, Nebuchadnezzar had a disturbing dream and asked his advisors both to tell him what he had dreamed and what the dream meant. They failed miserably, but Daniel disclosed that Nebuchadnezzar had seen a statue with a head of gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze, its legs of iron, and its feet partly of iron and partly ceramic. Nebuchadnezzar was the head of gold but would be followed by an inferior kingdom of the Medes. The Medes in turn would be followed by a third kingdom of the Persians who would rule the whole earth. The fourth kingdom represents the rule of Alexander, and his Ptolemaic and Seleucid successors. The mixed makeup of the feet of the statue—iron and pottery— indicated at once its brittleness and was a metaphor that referred to the intermarriages within the Ptolemaic and Seleucid dynasties. The whole statue was destroyed by a stone that had not been cut out by human hands. This meant that the God of heaven would set up a kingdom of the Jews that would never be destroyed.
Reading Daniel as Part of the Writings 311 A second court contest, in Dan 4, again has Nebuchadnezzar having a disturbing dream that his attendants cannot interpret. Once again Daniel successfully interprets the king’s dream and indicates that Nebuchadnezzar is the giant tree that will be chopped down and that he will live with the wild animals until he recognizes that the Most High has sovereignty over the kingdom of mortals. Nebuchadnezzar was driven from human society and lived with the wild animals, eating grass like oxen. At the end of his ordeal, Nebuchadnezzar recognized the sovereignty of the Most High, was restored to power, and praised and honored the king of heaven. Many scholars believe that the story about Nebuchadnezzar in c hapter 4 originally referred to Nabonidus, the last king of the Neo-Babylonian empire. Belshazzar who is mentioned in chapter 5 as the son of Nebuchadnezzar was actually the son of Nabonidus. Nabonidus absented himself from the capital of Babylon for ten years, perhaps to attend to trading issues at the desert city of Teima, but his absence did not allow the akitu festival to be held and there was great hostility toward him from the Babylonian priests. The strange behavior of Nebuchadnezzar in chapter 4 comports quite well with what we know about the historical Nabonidus. This theory that Nabonidus was once behind some of the Nebuchadnezzar traditions has been bolstered by the discovery of the fragmentary Prayer of Nabonidus at Qumran, in which Nabonidus recovers from a bad disease and receives instruction from an unnamed Jewish diviner. In chapter 5, Belshazzar held a feast in which his guests drank from the temple vessels that had been captured from Jerusalem and praised the idols. A hand wrote a mysterious writing on the wall, which the king’s attendants could not interpret. The queen mother informed Belshazzar that Daniel has the ability to interpret this text, which he promptly does, thus triumphing in a contest with the king’s attendants. In Daniel’s interpretation of the handwriting on the wall, God has numbered the days of Belshazzar’s kingdom and brought them to an end, Belshazzar has been weighed in the balances and found wanting, and his kingdom is to be divided and given to the Medes and the Persians. Belshazzar promoted Daniel, but he was killed that very night. Scholars have noted that Nebuchadnezzar, Belshazzar, and Darius are not nearly as cruel as Antiochus IV and in most cases come to their senses by the end of each story. These court tales are therefore probably much older than the apocalypses (Collins 1993: 38; Newsom 2014: 12–15). One common understanding of these tales is that they had their origin in the postexilic Diaspora and present a lifestyle for the Diaspora Jew that affirms that such a Jew can remain loyal to the heritage of the God of Israel and therefore can live a creative, rewarding, and fulfilled life within a foreign setting (Humphreys 1973: 223).
The Court Tales as Critique of Empire: A Postcolonial Perspective A quite different and more illuminating reading of these stories builds on postcolonial studies and underlines the sharp criticism of the kings in these court tales (Portier- Young 2011: 223–279; Klein 2014: 216–224). In Dan 1, we read that Nebuchadnezzar’s
312 Ralph W. Klein conquest of Jerusalem was done only with the permission of the God of Israel and not by his own authority (Dan 1:2). Daniel and his friends refused to accept the daily portion of food and wine offered by the king because they did not want to accept food provided by the empire. The oppressed status of Daniel and his three friends is indicated by their status as eunuchs since their supervisor is Ashpenaz, chief of the king’s eunuchs (Dan 1:3; NRSV the king’s palace master). In chapter 2, Nebuchadnezzar lost sleep because of the dream he had; his claim to power was unmasked by insomnia. Nebuchadnezzar made an absurd demand that his attendants tell him what he dreamed and threatened them with execution and destruction of their houses. Daniel told the king what he had dreamed and interpreted it: the Babylonian empire would not last forever, but it would be followed by three subsequent empires, each one of lesser value than its predecessor—gold, silver, bronze, and iron. Daniel exposed the violent traits of Nebuchadnezzar by ordering the executioner Arioch not to carry out the king’s threat of capital punishment. All pretensions of power by Nebuchadnezzar collapse when he falls on his face and worships Daniel (Dan 2:46). The king’s favorable attitude toward Daniel, Shadrach, Meshach, and Abednego proves to be a mirage in the very next chapter. The statue Nebuchadnezzar made in Dan 3 was of ridiculous proportions—ninety feet high and nine feet wide—and was bound to be unstable. Nebuchadnezzar lost his temper when he heard that Shadrach, Meshach, and Abednego would not worship the golden statue. The three Jewish resisters answered the king defiantly and felt no need to make a defense before Nebuchadnezzar. Again, Nebuchadnezzar had trouble with anger management. His face was distorted and he ordered the fiery furnace to be heated seven times more than usual. When the three Jews were spared by divine intervention, the fickle king decreed that anyone who would utter blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego would be executed. His threat to punish brutally any who did not worship the Jewish God says much about the character of emperors. The dream of Nebuchadnezzar in Dan 4 about a gigantic tree that would be cut down and about a person who would live with the animals of the field had a clear purpose: that the king learn that the God of Israel has sovereignty over human rule. Daniel urged the king to atone for his sins. If he would reverse his sinful imperial policies, he could escape divine punishment. A whole year later Nebuchadnezzar had not gotten the point, but paraded on the roof of his palace and said, “Is this not magnificent Babylon I have built by my mighty power?” In his praise for God after his recovery, Nebuchadnezzar did acknowledge God’s sovereignty and his freedom to do whatever he chooses. In other words, Nebuchadnezzar regained his kingdom when he admitted he himself had no kingdom. In his final doxology Nebuchadnezzar admitted that God is able to bring low those who walk in pride (Dan 4:37)—like emperors, for example. When Belshazzar saw the handwriting on the wall in c hapter 5, his “limbs” gave way. This euphemism seems to mean that the king lost sphincter control of his bowels and suffered humiliation before the royal court (Wolters 1991). The queen mother had to remind Belshazzar about the abilities of Daniel to interpret dreams. Belshazzar had praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, but the God in whose
Reading Daniel as Part of the Writings 313 power was his very breath he had not honored. That night Belshazzar was killed despite the queen mother’s wish earlier in the day that he live forever. In chapter 6, Darius was tricked into issuing a degree suggested by his attendants that was designed to do away with Daniel: for the next month anyone who would pray to anyone but the king would be thrown into a den of lions. When the attendants caught Daniel praying toward Jerusalem three times a day, they reminded the king of his decree, and the king in his moral weakness threw Daniel to the lions and said to Daniel, “May your God whom you faithfully serve deliver you!” In the morning, after a night of insomnia, the king called out anxiously: “O Daniel, has your God whom you faithfully serve been able to deliver you from the lions?” The king was very glad about the happy fate of Daniel in the morning, but he cruelly ordered that the conspirators, their wives, and children be thrown into the lions’ den. This chapter portrays a king who is easily fooled by his staff, and as a ruler who fails to act for the safety of Daniel even when he knew Daniel was in the right. The same mockery of royal power is found in the two main stories of the apocryphal Bel and the Dragon.
The Court Tales as Part of the Final Form of the Book of Daniel These two cultural interpretations of the court tales—as lifestyle for the Diaspora and as critique of empire—are quite common today, and both of them may be legitimate. On the one hand, the tales outline a faithful lifestyle for Jews living in the Diaspora. The political stance of the tales is loyalty to the empire and optimism about the possibility of living faithfully in the Diaspora. The tales follow the advice of Jer 29:7 to seek the peace of the city where God had sent the Jews into exile. The sovereignty of the Most High God is compatible with gentile rule for the time being. The other interpretation of the tales draws on postcolonial studies. In this reading, rulers like Nebuchadnezzar, Belshazzar, and Darius the Mede are megalomaniacs and treat their subjects brutally. Nebuchadnezzar demands that his staff not only interpret his dream but tell him what he dreamed (chapter 2). Nebuchadnezzar builds a statue of absurd proportions and threatens death in a fiery furnace to those who refuse to worship it. At the end of c hapters 1–4, the Babylonian king promotes the Jews and praises their God, but at the beginning of the next chapter the next fickle king falls back into his hostile ways toward the Jews. But there is a third way of reading these tales as well. Whatever their precanonical shape and meaning, they are now an intricate part of the final form of the book. Daniel, the wise interpreter of dreams in c hapters 2 and 4, who can also read the mysterious handwriting on the wall in c hapter 5, is himself the recipient of visions in c hapters 7–12 and speaks there in the first person. Daniel, Shadrach, Meshach, and Abednego risked martyrdom and were not willing to deny their faith in their God. That is, the earlier chapters enhance the legitimacy of Daniel and his Jewish friends, and they make Daniel
314 Ralph W. Klein himself the credible recipient of dreams and visions. The postcolonial emphases in the somewhat benign world of Dan 1–6 turn out to be trumped by the wicked empire of Antiochus IV. The happy endings that come so easily in Dan 1–6 are delayed until the eschaton in Dan 7–12 and may not have seemed sure to the original readers or hearers of Daniel.
The Apocalypses in Daniel 7–12 By common agreement, the visions of Dan 7–12 are apocalyptic. This type of literature has been defined as follows: An apocalypse is “a genre of revelatory literature with a narrative framework, in which a revelation is mediated by an otherworldly being to a human recipient, disclosing a transcendent reality which is both temporal, insofar as it envisages eschatological salvation, and spatial insofar as it involves another supernatural world.” The genre normally serves “to interpret present, earthly circumstances in light of the supernatural world and of the future, and to influence both the understanding and the behavior of the audience by means of divine authority” (Collins 1993: 54). These apocalypses describe the threats to the Jewish community in metaphors (wild beasts of various kinds) that let the reader recognize foreign powers like Babylon, Persia, Media, Greece, and the Hellenistic rivals in Egypt and Syria that fought to gain control over the land of Israel. The worst part of the foreign threat is linked to Antiochus IV, whose words and actions are mocked. Much of this apocalyptic description is prophecy after the fact, attributed to Daniel and angelic interpreters, especially in chapters 7– 11, but the atrocities perpetrated by Antiochus IV were current events to the original readers. Faithfulness to some second-century readers meant joining the military resistance of the Maccabees. The book of Daniel does not explicitly criticize such activities, but its apocalyptic genre underlines the depth of the Syrian threat and concedes that only divine intervention can effectively deal with that threat. Daniel had prophesied about the fall of the kingdoms of Babylon, Media, and Persia and those events had occurred. His vision of the last days is beginning to come true with the appearance of the little horn. Chapters 7–12 extend the vision of chapter 2 into the Maccabean period and encourage the faithful of Israel. Even when the demise of Antiochus took place in different ways than those outlined in Daniel, later tradents reinterpreted the fourth kingdom as referring to Rome rather than Syria (2 Esds 12; Matt 24 and Mark 13). The book of Daniel challenges the faithful to be ready for the intervention of God in human history (Childs 1979: 608–623). Portier-Young (2011: 219) links apocalyptic more closely to resistance: “The writer(s) of Daniel, a book that dates to the early years of the persecution . . . advocated a stance of faithful waiting for God to act. They believed that angels would wage a decisive war on behalf of God’s holy people; there would be no need to take up arms. Emphasizing nonviolent resistance and covenant obedience, they envisage a role for the wise as teachers who would suffer martyrdom to preserve the covenant.”
Reading Daniel as Part of the Writings 315 The four apocalypses in Dan 7, 8, 9, and 10–12 are dated to the first and third years of Belshazzar (cf. Dan 5), the first year of the fictitious Darius the Mede (cf. Dan 6), and the first year of Cyrus the Persian, respectively, all dating to the sixth century bce. All four apocalypses, in fact, presuppose the actions of the Seleucid king Antiochus IV (175–164 bce), but they do not yet know of his death in Elam in late 164 (see the discussion of Dan 11:40–45 later).
The Apocalypse in Daniel 7 In the vision of Dan 7, Daniel sees four fearsome beasts that came out of the sea: a lion with eagles’ wings; a second beast that looked like a bear and who was told to devour many bodies; a third beast that was like a leopard, with four wings and four heads; and a fourth unspecified beast that had great iron teeth and ten horns. These kingdoms are to be identified with the dominions of Babylon, Persia, Media, and Greece, the same four- nation sequence that is found in Nebuchadnezzar’s dream in Dan 2, with four beasts replacing the four metals. The successor to this sequence of kingdoms, as in Dan 2, will be the Jewish people themselves. From the ten horns emerged a little horn that had eyes and a mouth that spoke arrogantly. The heavenly court room was presided over by the “Ancient of Days,” the God of Israel, whose fiery throne resembles elements from the call vision of the prophet in Ezek 1. The Ancient of Days had a million or even a hundred million attendants (v. 10). Because of the arrogant words the little horn was speaking, the fourth beast was put to death and burned with fire. The other beasts lost their dominion, but their lives were prolonged for an unspecified time. Then one like a human being (literally, the Son of Man) came with the clouds of heaven and was presented before the Ancient of Days and was given dominion and kingship so that all persons should serve his everlasting kingship. Daniel was troubled by what he saw and asked one of the heavenly attendants for further information. This attendant informed Daniel that the four beasts were four kings or kingdoms and that eventually the holy ones of the Most High would receive the kingdom. Daniel was also told that the little horn was speaking words against the Most High, was wearing out the Holy Ones, and was attempting to change the sacred seasons and the law. When the court sat in judgment, the dominion of the little horn was taken away and dominion was given to the people of the Holy Ones of the Most High. Modern interpreters identify the Ancient of Days with the God of Israel, the Son of Man possibly with the archangel Michael (cf. Dan 12:1), and the Holy Ones as the angelic protectors of Israel. The heavenly execution of the fourth beast, who represents the kingdom of Antiochus IV, is followed by its dominion being given to Michael and the Holy Ones, and ultimately to Israel (the people of the Holy Ones, v. 27), whom the Holy Ones represent in the heavenly court scene. The little horn’s attempt to change sacred seasons and the law may refer to attempts by Antiochus IV to cancel observance of Sabbaths and other feasts, his changing from a solar to a lunar calendar, or his intent to change the time set for his exercise of sovereignty (Newsom 2014: 241). Daniel’s message
316 Ralph W. Klein to his second-century contemporaries is the assurance that the power of Antiochus has already been taken away de jure and given to the angelic representatives of Israel and to Israel itself. It only remains to be seen when that de jure reality will become de facto on earth. This vision deals with Antiochus before he had desecrated the temple in Jerusalem and is the oldest of the apocalypses. Newsom (2014: 216–217), like several earlier scholars, makes a diachronic division within the chapter, assigning all the references to the little horn to a later hand (7:8, 11a, 20–21, 24–25). If she and the other scholars are correct, this chapter antedates the rise of Antiochus IV and could be dated earlier in the Hellenistic period when there was opposition to the Hellenistic kingdoms even before persecutions began.
The Apocalypse in Daniel 8 In Dan 8, the language changes from Aramaic back to Hebrew, perhaps as an act of defiance and nationalism, and, as we noted earlier, this leads to a linguistic inclusio, with the book beginning and ending in Hebrew. Daniel in a vision sees a ram with two horns, representing the Medes and the Persians. The ram charges in all directions, but it is soon confronted by a male goat which comes from the west at the speed of lightning. The goat has a horn, a sign of warfare, between its eyes. The goat broke the two horns of the ram, but at the height of its power the goat’s horn was also broken, representing the death of Alexander the Great, and was replaced by four prominent horns, the successors of Alexander the Great. Out of these horns came a little horn that grew great to the south, east, and the beautiful land (Judea, v. 9; cf. Dan 11:16, 41). The little horn threw down some of the host and the stars (the angels). It acted arrogantly toward the prince of the host (God), took away the burnt offering, and overthrew the place of God’s sanctuary. The Holy Ones talk to each other and ask how long the regular burnt offering and the “transgression that makes desolate” will continue. The answer: 2,300 evenings and mornings or 1,150 days. Gabriel explains to Daniel that the ram with two horns is Media and Persia while the male goat is the king of Greece. The great horn between the goat’s eyes is the first Greek king (Dan 8:21), whom we know as Alexander the Great. When this first Greek king is broken, he is replaced by four other horns (Dan 8:22), that is, by the diadochoi, Alexander’s immediate four successors, who do not match Alexander in strength. When the transgressions of the diadochoi have reached full measure, a king of bold countenance arises, whom we identify as Antiochus IV. Antiochus was great in his own eyes. This horn rises up against the prince of princes (God), but he will be broken but not by human hands (a clear but indirect reference to divine intervention). Daniel is told to seal up this vision for it refers to something many days in the future, that is, in the second century bce. Modern scholars note that this vision is later than the first one, in c hapter 7, since it is dated to the third year (Dan 8:1) rather than the first year of Belshazzar (Dan 7:1)
Reading Daniel as Part of the Writings 317 and because it makes reference to the violation of the temple in Dan 8:13 that had not yet taken place in chapter 7. This vision continues the image of Antiochus IV as a little horn from the final form of chapter 7 and reports his taking away the burnt offering and overthrowing the place of the Jerusalem sanctuary, actions taken against the cult that had not occurred when chapter 7 was written. The transgression that makes desolate in v. 13 is the same as the abomination that desolates in Dan 9:27; 11:31, and 12:11. Josephus (Antiquities 12.153; cf. 2 Macc 6:5) reports that an alien altar was built on top of the burnt offering altar by Antiochus IV, and other sources identify this change as the introduction of Zeus Olympios in the Jerusalem temple, probably a reference to the Syrian deity Baal Shamem. According to this apocalypse, the temple would be made right after a set time of 1,150 days. Other texts (Dan 7:24 and 12:7) expect a change after three and one-half years or 1,260 days. According to 1 Macc, the desecration of the sanctuary in fact lasted for about three years. The time of the end, v. 17, refers to the end of the persecutions. After his first campaign in Egypt in 169 bce, Antiochus systematically plundered the Jerusalem temple. After his second Egyptian campaign in 168, when his advance in Egypt was stopped by the Kittim/Romans, a rumor arose that Antiochus had died, and the former high priest Jason tried to use this opportunity to oust his successor as high priest, Menelaus, though this attack did not succeed. It is not clear what Antiochus himself did to Jerusalem after this campaign, but he did send Apollonius, who killed and enslaved many people. Apollonius also established a permanent military colony in Jerusalem known as the akra (Portier-Young 2011: 158–168). The apocalypse in chapter 8 does not know of the recapture of Jerusalem and rededication of the temple in 164 bce. Antiochus, who grew great to the host of heaven (Dan 8:10), is portrayed as a rebellious subordinate deity much like the rebellious divine figure in Isa 14:12–15.
Daniel’s Penitential Prayer and the Apocalypse in Daniel 9 In the third apocalypse, Dan 9, Daniel puzzles over a passage in Jer 25:11, 12; 29:10 that seventy years must be fulfilled for the devastation of Jerusalem. According to Jer 29:10, after seventy years God would bring Israel back to the land. More than four centuries later that promise seemed unfulfilled to the writer of this chapter. In vv. 4–19, Daniel confesses that the troubles Israel is experiencing are due to sin, his own and the sin of Israel (v. 20). Daniel notes that Israel has not listened to God’s servants, the prophets. The calamity has come upon Israel according to what is written in the law of Moses. God’s judgment therefore is part of his righteousness while shame belongs to Israel. Daniel prays that God’s anger and wrath turn away from Jerusalem because of its sins and the iniquities of its ancestors. Daniel prays not on the basis of human righteousness but on the basis of God’s great mercies. Many scholars believe that the
318 Ralph W. Klein author or a secondary hand has incorporated a prayer from another context because of the excellent Hebrew in the prayer while the Hebrew language in the rest of the chapter leaves much to be desired (Collins 1993: 347; Werline 1998: 67–82). At the end of Daniel’s prayer, Gabriel, whom Daniel had seen before in a vision (Dan 8:15–18), came to give Daniel wisdom and understanding. Already when Daniel had just begun to pray, a word had gone forth from God. Hence, God’s response was to the act of praying and not to the specific content of the prayer itself. The punishment of the desolator (Antiochus IV) is decreed (v. 27) and is not affected by human actions. God is in control of history. Gabriel interprets Jeremiah’s seventy years as seventy weeks of years. From the time of the promise in Jeremiah to restore and rebuild Jerusalem until the time of an anointed prince (Zerubbabel, the Davidide governor, or Joshua the first high priest after the exile [Ezra 2:2; 3:2; Hag 1:1–14; Zech 6:9–14]) would be seven weeks of years or forty-nine years, that is, one jubilee. Thereafter Jerusalem would be built again in a troubled time for sixty-two weeks of years or 434 years. At least some of the troubles in this time are the battles between the Seleucids and the Ptolemies outlined in Dan 11. These sixty-two weeks roughly bridge the gap between the early postexile and the time of the author of Dan 9, but the numbers sixty-two and four hundred thirty-four are symbolic, not exact. Verse 26 refers to the cutting off of an anointed prince, a reference to the assassination of the high priest Onias III in 171 bce. The troops of the prince who is to come (Antiochus IV) will destroy the city of Jerusalem and the sanctuary. This probably refers to the attack on Jerusalem by Apollonius the Mysarch whom Antiochus sent against Jerusalem (1 Macc 1:33–40; 2 Macc 5:22–26). The final week refers to the time of Antiochus IV, who made a strong covenant with Hellenizing Jews. For half the week, roughly 167–164, Antiochus will make sacrifice and offering cease and he will install the “abomination that desolates” in the temple. Then will come the end that is decreed for this desolator.
The Apocalypse in Daniel 10:1–12:4 The fourth apocalypse, Dan 10:1–12:4, is by far the longest one. Daniel had been mourning and fasting for three weeks, and he alone saw the vision of a man clothed in linen. Daniel fell into a trance, with his face to the ground. An angel, who turns out to be Gabriel, touched Daniel and called him “greatly beloved” (Dan 10:11, 19) Gabriel explained that he had been delayed because of his struggle for three weeks with the prince of the kingdom of Persia, that is, the angel in charge of that country. Gabriel has now come to help Daniel understand what is to happen to his people at the end of days. But first Gabriel must return to oppose the prince of Persia, who will be followed by the angelic prince of Greece. Gabriel is joined in opposition to these angelic princes by Michael, who is the angelic prince of Israel. In the first year of Darius the Mede, Gabriel had stood up to support and strengthen this Median king. Daniel is now told by Gabriel an extensive history of the Hellenistic
Reading Daniel as Part of the Writings 319 kingdoms in Dan 11:2–36, predictions of the future after the fact (Neujahr 2012: 131–134). Since God determined these events and revealed them to Daniel, supposedly in the sixth century, before they happened, the audience of this chapter might expect that the final events described in Dan 11:40–12:4 will also occur as described. Gabriel announces that four more kings will rule over the Persian Empire, with the fourth attacking Greece (Dan 11:2). Verses 3–4 describe metaphorically the rise of Alexander, his unexpected death when his power was still on the rise, and the division of his empire into four parts, whose leaders are known elsewhere as the diadochoi. In vv. 5–35, the battles between the Egyptian Ptolemies and the Syrian Seleucids in the third and second centuries are described so explicitly that almost every Egyptian and Syrian king can be identified (see the commentaries). According to Dan 11:13–16, Antiochus III defeated Ptolemy V at the battle of Panion and brought Judea under Syrian control after a century of Ptolemaic rule. Gabriel refers to Antiochus IV as a contemptible person, who replaced his brother Seleucus IV as king by intrigue. From other sources we know that Antiochus IV married Laodice, his brother’s widow and his own sister, and killed another Antiochus, who was the son of Seleucus IV and therefore his own nephew (Dan 11:21). The prince of the covenant who was swept away is the high priest Onias III, who was killed when a rival high priest Menelaus persuaded a Seleucid official Andronicus to murder Onias (v. 22; see also Dan 9:26 and 2 Macc 4:33–34). Antiochus IV made an alliance with radical Hellenizers among the Jews in Jerusalem (Dan 11:23). Verses 25–28 describe the successful invasion of Egypt by Antiochus IV in 167 bce. In vv. 29–35, Gabriel describes to Daniel the second campaign by Antiochus IV in Egypt. This time the Romans (the Kittim) defeated Antiochus IV. Antiochus IV paid attention to those who forsook the holy covenant, presumably referring to the high priest Menelaus and his supporters. Antiochus IV abolished the regular burnt offering and set up the abomination that makes desolate (see the discussion of Dan 8:13 earlier). It is not clear that Antiochus IV himself came to Jerusalem at this time, but his hostile intentions were carried out by Apollonius (1 Macc 1:30–32; 2 Macc 5:25–26; see the references to Apollonius in the discussion of c hapter 8 earlier). The verses from Daniel 11:29–35 also describe the division among the Jews in Jerusalem, namely, those who violate the covenant and those who are loyal to their God. The wise (maskilim) among the people, Daniel’s support group, cause many to understand the divinely ordained pattern in the history recounted in this chapter. Some of the wise die in the struggle. The “little help” they receive (Dan 11:34) is probably not a dismissive comment about the Maccabees, but rather a reference to the inability of the wise to develop a strong following. Verses 36–39 are a direct criticism of the behavior of Antiochus IV. He considered himself greater than any god, and he spoke horrendous things against the God of Israel. He ignored the gods of his ancestors and paid no attention to Tammuz, the god beloved by women. Those who acknowledged Antiochus obtained great financial advantages. With vv. 40–45 Gabriel describes the eschatological fate of Antiochus IV, which is decreed by the same God who caused the events between the Ptolemies and Seleucids described in vv. 2–36. Antiochus is predicted to pitch his tent between the Mediterranean
320 Ralph W. Klein Sea and the beautiful holy mountain of Jerusalem, where he will come to an end with no one to help him. The author of this chapter does not know about the final campaign of Antiochus IV in the east in 165, the rededication of the temple in 164, or the death of Antiochus in Elam and not in Judea. These factors indicate that vv. 40–45 were written before these events. They also present a theological problem since the blasphemous behavior of Antiochus IV did not bring about the end of history. This errant historical prediction is followed in Dan 12:1–4 by a description of eschatological deliverance. Michael has in the meantime defeated the angelic prince of Greece. Now the text describes how those who have died because of the Antiochan persecution will be vindicated postmortem by resurrection from the dead. Another unspecified but evil group, apparently the one persecuting the Jews, will rise to shame and everlasting contempt. Daniel 12 is the first clear affirmation of resurrection from the dead in the Hebrew Bible (Nickelsburg 1972: 11–27). The groups mentioned in v. 3 are in poetic parallelism: those who are wise and those who lead many to righteousness are one and the same. Daniel, who supposedly lived in the sixth century, is urged to keep these words secret until the time of the end. The author of Dan 10:1–12:4 thought that the time of the end had come. Daniel 12:4 was originally followed by Dan 12:13, which assures Daniel he too will rise for his reward at the end of days.
Daniel 12:5–12 These verses are considered an epilogue by a vast majority of scholars and are attempts to explain the fact that the eschatological events described in Dan 11:40–12:4 did not occur on the expected schedule (Collins 1993: 371; Newsom 2014: 365). One of the angelic intermediaries asked the man clothed in linen, “How long shall it be until the end of these wonders?” This person (Gabriel?) responds: “It would be for a time, two times, and half a time” and then all these things would be accomplished. This is usually explained as three and one-half years (cf. Dan 7:25). In Dan 8:14 the desolation is to last 2,300 mornings and evenings, that is, 1,150 days, or just 110 days short of three and one-half years. In Dan 9:27 the desolation lasts half a week. Forty–two months make up three and one-half years, or 1,260 days. That time is lengthened in Dan 12:11 to 1,290 or forty-three months. Verse 13 lengthens that time to 1,335 days or forty-three and one-half months. The first extension is by one time, and the second by two and one-half times, echoing “a time, two times, and half a time,” from v. 7.
Conclusion The persecution of the Jews by Antiochus IV led to three main reactions among the Jews. The first was by the Hellenistic collaborators who became unfaithful to their
Reading Daniel as Part of the Writings 321 Jewish heritage in order to get personal gain. The second was the successful military option led by the Maccabees that held off the Seleucids and resulted in the restoration and rededication of the temple in December 164 bce. The third response is presented by the canonical form of the book of Daniel. It offered strong resistance to Antiochus IV and searing critique of all imperial power in Dan 1–6. The apocalypses in Dan 7–12 offered commentary on the activities of Antiochus IV and expected divine intervention that would destroy Antiochus IV himself and provide postmortem vindication for the wise and postmortem shame and contempt for those who were not faithful. This response proposed by the book of Daniel is sometimes falsely labeled as quietism. Believers in every age face similar crises. If they successfully resist collaboration with the oppressor, they must choose between violent and nonviolent resistance. The wise, according to Daniel, ought to know how to choose between the two.
Bibliography Commentaries Collins, John J. 1993. Daniel. Hermeneia. Minneapolis, MN: Fortress Press. Goldingay, John E. 1989. Daniel. Word Biblical Commentary 30. Dallas, TX: Word Books. Montgomery, James A. 1927. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Daniel. ICC. Edinburgh: Clark. Newsom, Carol A., with Brennan W. Breed. 2014. Daniel. The Old Testament Library. Louisville, KY: Westminster John Knox. Pace, Sharon. 2008. Daniel. Smyth & Helwys Bible Commentary. Macon, GA: Smyth & Helwys. Seow, Choon- Leong. 2003. Daniel. Westminster Bible Commentary. Louisville, KY: Westminster John Knox. Smith- Christopher, Daniel L. 1996. “Daniel.” In New Interpreter’s Bible, vol. 7, 19– 152. Nashville: Abingdon.
Monographs and Articles Related to Daniel Childs, Brevard S. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress Press. Collins, John J. and Peter W. Flint, eds. 2001. The Book of Daniel: Composition and Reception. Supplements to Vetus Testamentum LXXIII, I and II. Leiden, the Netherlands: Brill. Holm, Tawny L. 2013. Of Courtiers and Kings: The Biblical Daniel Narratives and Ancient Story- Collections. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Humphreys, W. Lee. 1973. “A Life-style for Diaspora: A Study of the Tales of Esther and Daniel.” Journal of Biblical Literature 92, no. 2: 211–223. Klein, Ralph W. 2014. “Resist the King! The Attitude toward the Emperor in Bel and the Dragon and Daniel 1–6.” In To Set at Liberty. Essays on Early Christianity and Its Social World in Honor of John H. Elliott, edited by Stephen K. Black, 211–225. The Social World of Biblical Antiquity, Second Series, 11. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. Neujahr, Matthew. 2012. Predicting the Past in the Ancient Near East. Brown Judaic Studies 354. Providence, RI: Brown University Press.
322 Ralph W. Klein Nickelsburg, George W. E. 1972. Resurrection, Immortality, and Eternal Life in Intertestamental Judaism. Harvard Theological Studies 26. Cambridge, MA: Harvard University Press. Portier-Young, Anathea E. 2011. Apocalypse against Empire: Theologies of Resistance in Early Judaism. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Werline, Rodney Alan. Penitential Prayer in Second Temple Judaism. The Development of a Religious Institution. 1998. SBL Early Judaism and its Literature 13. Atlanta: Scholars Press. Willis, Amy C. Merrill. 2010. Dissonance and the Drama of Divine Sovereignty in the Book of Daniel. New York: T&T Clark. Wills, Lawrence M. 1990. The Jew in the Court of the Foreign King: Ancient Jewish Court Legends. HDR 26. Minneapolis, MN: Fortress. Wolters, Al. 1991. “Untying the King’s Knots: Physiology and Word Play in Daniel 5.” JBL 110:117–122.
Pa rt I V
L AT E R I N T E R P R E TAT ION
Chapter 21
W ritings in t h e De a d Sea Scrol l s Lawrence H. Schiffman
The Dead Sea Scrolls preserve parts of all the books of the Writings (Hebrew, Ketuvim), except Esther. One cannot even begin to discuss the body of literature termed by Jewish tradition Ketuvim, the third and final part of the Jewish biblical canon in the Scrolls, without discussing the problem of the canon among the sectarians whose library was uncovered in the caves of Qumran. The dominant view of Dead Sea Scrolls scholars is that there was no biblical canon for the Qumran sectarians, some going as far as to assume that all books found in the Qumran library were considered of equal authority and sanctity. According to this view, it would be impossible to speak of the Writings in the Dead Sea Scrolls, except by discussing the nature of those books later included in this canonical section as they appear among the Scrolls. However, this author takes the minority view that there was indeed a sense of canon at Qumran. We would argue that the exclusive use of the term sefer, “book,” to refer to works that are part of the later canon of the Hebrew Scriptures, as well as the use of specific quotation formulae, already indicates a canonical collection. Further, we argue that the use of these terms for two other books, the book of Jubilees and the Aramaic Levi Document, simply shows that these two works may have been included in their collection of canonical works. In our view, therefore, the collection that we know of as Ketuvim was indeed developing in the second and first centuries bce, when most of the Dead Sea Scrolls were copied, and, therefore, it will be possible to discuss the status and nature of these books in the Qumran collection (cf. Schiffman 1994: 162–169). The term Ketuvim, “Writings,” never occurs in the Dead Sea Scrolls. From that point of view, we will be discussing here the emergence of the third part of the Hebrew canon and the specific books included in it using an overall term borrowed from rabbinic literature. In fact, the passive participle katuv, “written,” used to indicate a reference to or quotation of a work regarded as authoritative or holy, is used throughout the Dead Sea Scrolls as it is used in later rabbinic literature (Bernstein 1994). This term is used for books of the Pentateuch and Prophets as well as the Ketuvim and has no connection in the Scrolls or
326 Lawrence H. Schiffman elsewhere with the specific collection of works termed Ketuvim. However, the notion of a tripartite canon seems to be reflected in the reconstructed text of 4QMMT C9–11 where the text speaks of the “book of Moses and the books of the Prophets and (the writings of) David [and the events of ages past] (trans. Qimron and Strugnell 1994: 58–59). Note that the word writings has been supplied in the translation for better understanding but that the text seems to be discussing works that we term “the Writings.” On the other hand, numerous Dead Sea Scrolls sectarian passages refer to the Torah of Moses and the prophets, not mentioning what we call the Writings as a separate group. One can tell from the open-ended term “Writings” that this group of works, during the time when the Dead Sea Scrolls were being copied and when the sect was occupying the sectarian center at Qumran, was certainly not a closed body with the formal name. This fits well with the fact that this section of the Bible had still not been closed, allowing Qumran sectarians to include a few extra books. However, these extra books were not adopted into the rabbinic canon, although the Rabbis quoted Ben Sira with the same formula they used for canonical works. We therefore cannot expect that the Dead Sea Scrolls would represent to us a closed list of canonical Writings. At the same time, we can state with fair certainty that in the second and first centuries bce and the first century ce a collection of canonical Ketuvim was evolving that would eventually include the books known to us to constitute the third section of the Hebrew Scriptures. In what follows, we will be discussing evidence for the textual status and exegesis of these books as represented by the material found in the Qumran Scrolls. Our discussion, therefore, will include biblical manuscripts as well as those texts including interpretations or adaptations of works in the later canonized Writings. This article will focus primarily on the Dead Sea Scrolls of Qumran but will make reference, where appropriate, to the Writings found in the other Judean Desert sites.
Psalms The thirty-six manuscripts containing Psalms make it numerically the most widely represented biblical book in the Qumran Scrolls (Tov 2002: 173–174; cf. DSSB: 505– 509).1 The oldest manuscript, 4QPsa (4Q83),2 was copied in the second century bce, and among the latest, 4QPsc (4Q85), dates from 50–68 ce. In addition, two manuscripts were discovered at Masada (Mas 1e and 1f) and one at Nahal Hever (5/6Hev 1b, XHev/ Se 4), not Wadi Seiyal as previously thought (Flint, EDSS: 2.702). In these manuscripts the first eighty-nine psalms are very much like those found in present-day use among Jews and Christians, but thereafter the psalms differ to some extent in content and order. Of the 150 known psalms in the MT, twenty-four are not found due to deterioration of the manuscripts. Sixteen psalmodic compositions not found in the MT are included in Qumran manuscripts, nine of which were unknown before the discovery of the Dead Sea Scrolls. The others were known from Greek and Syriac psalters (Lange 2009: 373–411).
Writings in the Dead Sea Scrolls 327 Among the fragments that became known after 2002 is a fragment in the collection of the Museum of the Bible (DSS F.Ps3 [DSS F.199]) that contains letters from Ps 11:3–4. Its script has been dated to the mid-first century bce. The text twice transposes the order of biblical phrases. The Schøyen collection contains a fragment (DSS F.Ps2 [DSS F.118]) that includes part of Ps 9:10, 12–13. The authenticity of most of the post-2002 fragments, however, has been rightly questioned. They generally constitute the only fragment known of the particular manuscript, letters appear to be written so as to fit the dimensions of previously broken fragments and are sometimes irregular, and in some cases the ink bleeds into the writing surface to an extent not observable in the authentic fragments. We will mention such fragments in our survey, but they should be used with the utmost caution. Psalms 1–89 are similar to the Masoretic Text except that two scrolls are missing Ps 32, and in 4QPsa Ps 38 is followed by Ps 71. Psalm 90 is not preserved, and from 91 on, variations from the MT are extremely numerous. The Psalms scrolls fall into five major categories 1. 11QPsa- Psalter, the largest Psalms scroll, contains Pss 1– 89 and a specific arrangement of Pss 101–151. In addition, it contains Ps 145 that has been supplied with an extra verse not found in the MT (for the Hebrew letter nun in the acrostic) as well as with a doxological refrain. 2. MT-150 Psalter, comprising 150 Psalms. This type of Qumran psalter most resembles the Masoretic Text. 3. Psalm 89 followed by Four Psalms against Demons in 11QPsApa (11Q11). It is not clear if this collection represents an alternative Psalter or if it is simply a mini- collection of Psalms. 4. 4QPsb (4Q84) contains Pss 91–118 with the omission of Ps 92–111, most probably indicating that it was a Psalms scroll with a different order of Psalms. 5. 4QPsf (4Q88) containing Pss 22, 107, and 109 followed by three apocryphal Psalms, the Apostrophe to Zion, the Eschatological Hymn, and the Apostrophe to Judah. This, however, may represent the copying of a series of excerpts rather than an alternative Psalter (cf. DSSB: 507–580; Flint 1997; Lange 2009: 415–420). The book of Psalms was considered authoritative Scripture at Qumran as can be seen from its quotation and the commentaries (Pesharim) written on it. 4QMMT C9–11 refers to “the book of Moses, and the words of the Prophets and David” (referring to the Psalms), and the New Testament also divides the canon into “the Law of Moses, the Prophets and the Psalms” (Luke 24:44). The book of Psalms (Sefer ha-Tehillim) is referred to in a fragmentary passage in a manuscript of the War Scroll (4QMa [4Q491] frag. 17, line 4). Of special interest is a passage in the Cave 11 Psalms Scroll (11QPsa 27:2– 11) known as “David’s Compositions” that describes David as having composed 4,050 Psalms through prophetic, divine inspiration. This passage certainly indicates the canonical nature of the Psalms attributed to David. The question that has concerned scholars is whether or not the contents of Psalms was fluid during the Hasmonean period (cf. Schiffman 1994: 178–180). There clearly was a
328 Lawrence H. Schiffman sense of the authoritative nature of the Psalms as we find that these texts served as the basis for the creation of secondary compositions. According to James Sanders, Pss 1–89 were finalized before the sectarians abandoned Jerusalem, but the rest of the Psalms remained in a more fluid state. The second part of the book developed in two different directions— the Masoretic collection and the Qumran collection (Flint, 1997; EDSS: 2.704). When the Cave 11 Psalm Scroll was first published, a controversy ensued about whether it should actually be considered a biblical scroll. While its editor, James Sanders, saw it as biblical, some scholars took it instead to be a liturgical collection including both canonical Psalms and other compositions clearly written after the period of the Hebrew Scriptures. After the publication of the remaining texts of the Psalms from the Qumran collection, it became clear that there existed two kinds of Psalms manuscripts. Some manuscripts are copies of the Bible, and others seem to have been adapted for liturgical use. Those who argued that the text was liturgical called attention to the fact that 11QPsa Ps 145, prominent in later Jewish liturgy, received a doxological refrain, “Blessed is the Lord and blessed be His name forever,” clearly indicating its liturgical use. They argued that the chapters had been rearranged to fit the liturgical needs of some community. Finally, they noted that the additions are mostly liturgical poems. For example, the Hymn for the Creator has a close relationship to later Jewish liturgical poetry of the synagogue services. This author, therefore, has taken the view that this alternative Psalter is actually a liturgical compilation. The same would be the case for 4QPsf, which also includes three apocryphal compositions immediately after Ps 109. The existence of other manuscripts at Qumran that contained only Psalms found in the later canonical collection indicates that the psalters with additional material constitute liturgical collections (Schiffman 1994: 178–180). Some Psalms scrolls, such as Masada Psalmsb, are written in columns. However, Masada Psalmsa, is a selection of chapters without poetic lines. Both clearly represent the biblical text (Masada VI, 76–97). Yet others, such 4QPsa and 4QPsf, were arranged to meet the liturgical needs of the community. Other psalms in these manuscripts are known to have been recited in the liturgy of the Temple or in early synagogues. The order of the Psalter remained to some extent fluid in the Second Temple period. Those scholars who see even the expanded collections such as in 11QPsa as biblical take the view that even the contents of the collection of Psalms remained open for those Jews who lived at Qumran into the Hasmonean period. Because of the evidence of the differing Psalms collections, some scholars have cautioned against the use of the terms Masoretic, canonical, and biblical in reference to the Qumran scrolls (Flint, EDSS: 2.706). Besides the large number of Psalms manuscripts, the importance of the Psalms at Qumran is evidenced also by the existence of Pesher commentaries. Three manuscripts represent Pesher texts dealing with the Psalms (1Q16, 4Q171, 4Q173). Most significant of them is 4Qpesher Psalmsa (4Q171) that preserves commentary on at least four Psalms. It primarily contains material pertaining to Ps 37, the beginning of Ps 45, and a little bit about Ps 60. We should note at the outset that Pesher is not commentary in the modern sense of the word. Rather, it provides a kind of symbolic decoding
Writings in the Dead Sea Scrolls 329 of scriptural passages understood as if they referred to the times and experience of the Qumran sectarians (Schiffman 1994: 223–226). Since Ps 37 deals extensively with the righteous versus the wicked, it is well suited for such sectarian interpretation. The wicked are taken to be the opponents of the Qumran group and the sectarians see themselves as the righteous. The text of the Pesher expects the complete destruction of the opponents of the sect, the wicked, and the vindication of the sectarians, the righteous. This type of Pesher is known as continuous Pesher and the text is composed as a running commentary, in the order of the biblical passage. Allusions to leaders of the opponents of the righteous in the Psalm appear as terms for specific individuals who are not identified in the Pesher. Most probably, mentions in the Pesher text of Ephraim and Manasseh refer to the Pharisees and Sadducees, both of whom were seen as bitter opponents and antagonists by the sectarians (Schiffman 1994: 228–229). The understanding of history in this document appears to be very similar to that in the Damascus Document and other sectarian works. The Psalms Pesher also mentions Belial as a Satan-like figure. The eschaton is expected to arrive very soon. One fragment seems to mention the Romans, termed “Kittim” here as in other sectarian texts. It is not clear if we are entitled to assume that such commentary existed for the Psalms as a whole. However, it is safe to say that at least some Psalms served for the sectarians as texts in which they found biblical adumbration of their own struggle against their enemies in what they saw as the immediately premessianic period. Even a cursory reading of the Psalms included in the canonical book will uncover enormous amounts of material in which the sectarians could have seen descriptions of themselves and the struggle they were waging against their opponents. The Psalms figure prominently in a number of other Qumran sectarian works. 4QCatena A (4Q177) contains numerous interpretations of material from Psalms. Column i includes quotations from Isaiah that parallel Ps 10:2, 10:7–11 describing the “boasters” and perhaps “man of scorn” (‘ish ha-laṣon) who are the opponents of the Dead Sea Scrolls community. Psalms 11:1–2 and 12:1 are also interpreted. In column ii, interpretations are given for parts of Ps 12, understood to reflect on the sect’s relations with its opponents. Parts of Ps 13 explain the community’s need for repentance before God will intervene and Ps 13:5 is interpreted as referring to the False Interpreters (or Seekers after Smooth Things). In column iii, Ps 16:3 appears followed by 17:1 as part of an explanation of the blessings that will come to those who resist Belial. Column iv includes reference to Ps 6. This raises the possibility that Ps 6 may have appeared in some text of Psalms after Pss 12–17, although no such order is known. Despite all of these uses of the Psalms, the work as a whole is not to be seen as a commentary on Psalms. For the most part, the quotations are introduced with “he said,” referring to David as the subject. In one passage, the term “Pesher” is used to refer to a Psalms passage. Basically, in Catena A the Psalms are being read as unfulfilled prophecies (Brooke, EDSS: 1.121–2; Lange 2009: 423–424). 4Q Florilegium (4Q174) is a collection of interpretations of various passages in Scripture. Among these, interpretations are provided for parts of Ps 1, 2, and 5. In order to highlight the theme of this text, some scholars have termed it “Eschatological
330 Lawrence H. Schiffman Midrash.” The manuscript should be dated to the second half of the first century bce. In a section of column iii introduced by “midrash of,” Ps 1:1 is interpreted and then 2:1 is cited. The theme here is that those who concentrate on the Torah are indeed those who turn aside from the way of the wicked and are not defiled by idolatry. The community is described as the elect and termed “Sons of Zadok.” In column v, parts of Ps 5:3 are interpreted. All these texts are marshaled to show that unfulfilled blessings and prophecies will indeed come upon the sectarians. The interpretation of the Psalms quotations is introduced with the term “Pesher” (Brooke, EDSS: 1.297–298). 11QMelchizedek (11Q13) II 9–11 quotes from Ps 82:1–2 and then 7:8–9. The term “Pesher” is used to introduce the exegesis. Expressions and verbiage from the Psalms are found all over Dead Sea Scrolls compositions. Indeed, the number of manuscripts indicates that the Psalms were among the most popular books in the sectarian library. When the Qumran Hodayot Scroll (Thanksgiving Hymns) was first published in the manuscript from Cave 1 (the order of which has now been completely reconstructed), scholars saw these hymns as imitation psalms. Many criticized their literary form as representing a corruption of the tradition of biblical psalmody. With the full publication of the Cave 4 manuscripts of the Hodayot as well as the very large amount of liturgical and poetic texts uncovered in the Qumran collection, we now can understand the relation of these texts in a much more nuanced manner. The Psalms, of course, represent much of the earliest liturgical and poetic literature of the people of Israel. However, Second Temple times saw the rise of the earliest post- Hebrew biblical Jewish poetry, much of which was composed for liturgical and devotional purposes. Taken together, all this material shows a distinct development away from the strict parallelism and the assumed metric character of the Psalms and other biblical poetry. Indeed, it was the release from these strict forms that allowed those who composed the poetic texts preserved at Qumran to succeed in expressing their deep religious feelings, albeit in a very different way from that of their predecessors. The Hodayot, Apocryphal Psalms, Songs of the Sabbath Sacrifice, and other such religious poetry need to be seen in light of their continuation in the earliest tannaitic liturgical texts, in various Amoraic period compositions mentioned in rabbinic literature, in the Byzantine period Palestinian Piyyut (Hebrew liturgical poetry), in some early mystical compositions (Hekhalot texts), and continuing into medieval Hebrew poetry. When seen this way, the Psalms should be understood as one of the primary influences on the poetry of the Dead Sea Scrolls, but certainly not as the only one. The creativity of the earliest Jewish post-Hebrew Bible poetic compositions should not be judged only in light of the biblical Psalms.
Proverbs Scraps of two manuscripts of Proverbs were found at Qumran, and they reveal that the text used there was closer to the Hebrew MT edition than to the Greek, which may be
Writings in the Dead Sea Scrolls 331 based on a different recension (DSSB: 594). 4QProva (4Q102) dates to ca. 30–31 bce. It preserves thirty-nine words or portions thereof from Prov 1:27–2:1. 4QProvb (4Q103) dates to ca. 50 ce. It preserves portions of Prov 9 and 13–15. The six textual variants preserved in these manuscripts appear to result from scribal error (Jastram, EDSS: 2.702; cf. Lange 2009: 467–469). In addition, the Schøyen collection includes a fragment (DSS F.Prov1 [DSS F.119]) containing Prov 4:23–5:1; however, the editors themselves call attention to reasons to doubt the authenticity of the manuscript (Elgvin et al. 2016: 239; for a possible additional manuscript, see Lange 2009: 468). Proverbs 15:8 is quoted in CD 11:20–21. The text provides that one may not send “an offering to the altar through anyone impure . . . ; For it is written, ‘The sacrifice of the wicked is disgusting; but the prayer of the righteous is like a proper offering’ ” (DSSB: 594). This is clearly a biblical quotation as indicated by the introductory formula, “for it is written.” This verse is interpreted as if it means: The sacrifice brought by the wicked is disgusting. It has been argued that the omission from this quotation of the Tetragrammaton found in MT and the presence of one synonymous variant indicates a variant textual tradition (Jastram, EDSS: 2.701–2.702). However, there is a tendency of Qumran texts that are not themselves biblical to omit divine names, and synonymous variants often occur as a result of quotation from memory. Therefore, we cannot be certain that these are genuine textual variants. Proverbs 1:1–6 is the basis for 4Q Beatitudes (4Q525) frag. 1, 2, “[to kno]w wisdom and disc[ipline,] to understand [ . . . ].” Proverbs 7:12 is certainly a strong influence on 4Q Wiles of the Wicked Woman (4Q184) frag. 1, 11–12 where the wicked woman “lies secretly in wait [. . . ] in the city streets” (DSSB: 594; Lange 2009: 470). This entire text seems to be influenced by similar imagery in Prov 7 (cf. 5 and 6:20–35). The presence among the Dead Sea Scrolls of numerous sapiential wisdom texts, most notable of which are those labeled “Instruction,” raises a wider question as to the role of Proverbs in the Second Temple wisdom tradition. One can line up chronologically Proverbs, Ben Sira (Ecclesiasticus), the Qumran sapiential texts, some of the statements attributed to Jesus in the Gospels, and the Mishnah, tractate Avot (Ethics of the Fathers), all evidence of a continuing Second Temple period wisdom tradition. Despite the lack of large numbers of direct literary parallels, it is apparent that these texts all represent the continuation of the ancient near Eastern wisdom tradition through the Hebrew Bible into Second Temple Judaism, and then into Christianity and rabbinic Judaism.
Job The four manuscripts that contain Job at Qumran are very fragmentary (DSSB: 590). 2QJob (2Q15) is a small fragment of Herodian date that contains parts of Job 33, the speech of Elihu. 4QJoba (4Q99) is Hasmonean and preserves parts of Job 31–33 and 35–37. This manuscript is written stichometrically, indicating an awareness of the poetic
332 Lawrence H. Schiffman nature of the text. It evidences some variance when compared with MT. 4QJobb (4Q100) is of similar Hasmonean date and preserves parts of Job 8–9, 13–14, and 31. 4Qpaleo-Jobc (4Q101) includes portions of Job 13–14. Its paleo-Hebrew script has been dated to between 225 and 150 bce, probably to the earlier part of that period. From the use of paleo-Hebrew script, we can determine that Job was accorded status at Qumran as an ancient composition. Indeed, it has been suggested that the ancient Hebrew script was reserved for books written by Moses and, therefore, that its use for Job would be in conformity with the rabbinic tradition (b. B.B. 14b, 15a) that Moses wrote Job (Newsom, EDSS: 1.412). The paleo-Hebrew manuscript does not use internal matres lectionis, demonstrating a more conservative orthography than that of the MT. However, the fragmentary nature of this material hardly sheds light on the difficult passages of the Hebrew text of the MT. Indeed, these fragments as well as the Aramaic translation indicate that the text of Job was essentially the same as that preserved in MT. While these fragments contain very little of the book of Job, they show without question that it had reached its form, including the Elihu speeches (32–37) that some thought might be later, by the turn of the era (Newsom, EDSS: 1.412; Lange 2009: 451–453). Two copies of Job in Aramaic translation were also discovered. While one (4QTgJob [4Q157]), dated to the mid-first century ce, represents only a small part of the book, preserving 3.5–9, 4.16–5.4, the other (11QtgJob [11Q10]) is quite substantial, made up of twenty-eight columns and covering chapters 17–37 and parts of 37–42. The exemplar from Cave 11 has been dated to the late Herodian period. We should not be surprised that an Aramaic Targum existed for Job in Second Temple times, in view of the great difficulty of this text. It is interesting that the Cave 11 manuscript ends with Job 42:9–11, whereas the Hebrew MT continues to 42:17 (Newsom, EDSS: 1.413; Lange 2009: 453–463). For the most part, this Targum renders the Hebrew Job in a literal manner. The translator used text very similar to that of the MT. As would be expected, there are a few textual differences reflected in this translation. Occasionally, these minor differences stem from different vocalizations of the biblical text, which, until the Middle Ages, had no vowel points. If we discount these minor differences, we can see that the translation is generally a literal one. The text does include some exegetical renderings, however. Sometimes the translator sought to eliminate difficulties in the grammatical structure of the original, sometimes even adding words to make the text understandable or to express his own particular interpretation. Often, the text adds pronominal suffixes for clarity. Needless to say, in lexical matters, the translation of all Hebrew words reflects the translator’s own interpretation. It is hard to tell whether the occasional shortening of the text by combining parallel lines of poetry was for exegetical, literary purposes or whether it resulted from textual variation (cf. A. S. van der Woude, EDSS: 1.413–1.414; Schiffman 1994: 214–215). We should note that rabbinic tradition (t. Shab. 13(14):2, ed. Lieberman: 128) makes reference to a Targum of Job dating back to the period while the Jerusalem Temple still stood.
Writings in the Dead Sea Scrolls 333
Song of Songs (Canticles) Song of Songs was found in Cave 4 (three manuscripts) and Cave 6 (1 manuscript), all dating from the Herodian period (30 bce–68 or 70 ce). Especially of interest are 4QCanta (4Q106) and 4QCantb (4Q107). 4QCanta contains material from c hapters 3–4 and 6–7. It is missing a section between 4:7 and 6:11, perhaps because it was considered controversial in view of its erotic imagery. This issue may lie behind the rabbinic debate about its canonicity (m. Yad. 3:5). 4Cantb contains parts of chapters 2–5. It likewise omits the most erotic parts. Both of these manuscripts lack a section at the same point, namely 4:7. 4QCanta omits a section beginning with 4:7. 4QCantb omits the three verses before the end of 4:7. 4QCantb exhibits some Aramaic influence on the scribe and some unusual script letters, in either paleo-Hebrew or Cryptic A script. The purpose of these is only conjectural. They may have served as fillers at the end of lines (DSSB: 61). 4QCantc (4Q108) preserves 3:7–8. The overall phenomenon demonstrated by 4QCanta-c is that of excerpted texts, since it appears from looking at these manuscripts that the full text of the Song of Songs as we know it was known to these scribes. These texts seem to have been excerpted according to different principles of selection, perhaps, as we noted earlier, in order to avoid the erotic sections. 6QCant (6Q6) preserves 1:1–7 and is dated to around 50 ce This manuscript seems to be at variance to some extent with the MT, but too little has been preserved to reach any judgment. Evidence of the use of Song of Songs or influence of it on other Dead Sea Scrolls texts has not been demonstrated (White Crawford, EDSS: 1.295; Lange 2009: 477–481).
Ruth Ruth is represented by four Qumran manuscripts. 2QRutha (2Q16) dates to the first century ce and includes portions of Ruth 2–4. It is very similar to the MT. 2QRuthb (2Q17) includes part of chapter 3 and dates to c. 50 bce. There is insufficient material to determine the nature of its text. 4QRutha (4Q104) and 4QRuthb (4Q105) each preserves only parts of chapter 1. There is insufficient material here for textual analysis. It appears that the book of Ruth is not quoted or cited in the rest of the Qumran corpus (White Crawford, EDSS: 1.296; Lange 2009: 473–475). A post-2002 fragment (DSS F.Ruth1 [DSS F.120]) is included in the Schøyen collection. However, the authenticity of this fragment cannot be established.
Lamentations Four manuscripts of the book of Lamentations are preserved at Qumran, and together they provide evidence for all five chapters of the text. The manuscripts are 3QLam
334 Lawrence H. Schiffman (3Q3), 4QLam (4Q111), a somewhat variant version of the book, and 5QLama (5Q6) and 5QLamb (5Q7). 3QLam was copied by the scribe stichometrically so as to represent its poetic structure. It dates to the late first century bce. In the case of this scroll, it is clear that the book of Lamentations began in a column previous to the first column preserved. This is because the first line of the preserved column includes the second half of the first verse of the book. This means that Lamentations must have begun at the bottom of the previous column. If so, it must have been preceded by another book on the same scroll. If this scribe were to have followed the order of books in the medieval Hebrew Bibles, the book preceding Lamentations would be Ruth. However, according to the Talmudic order (b. B. B. 14b–15a), Ruth would have been first in the Ketuvim, preceded by Malachi, last of the Prophets. From the fact that Josephus speaks of a twenty-two- book Bible (Apion 1:8), it is possible that in his scheme Ruth was attached to Judges and Lamentations to Jeremiah. So it may very well be that the book of Jeremiah preceded Lamentations on this manuscript (DSSB: 623; cf. Lange 2009: 489–493). 4QapocLam (Lament for Zion [4Q179]) is clearly patterned after the book of Lamentations. For example, 4QapocLam 2 4 actually alludes explicitly to the biblical Lam 1:1. 4Q apocLam (Plea for Deliverance [4Q501]) also employs the genre of lament. This text does not address the Babylonians or other foreign enemies of the Jews but rather is aimed at disloyal Jews. The author asks God to exclude them from “the sons of the covenant” because they are not faithful. There are some similarities also with 4QDibHama-c (Divre Hame’orot [4Q504–6]). 4QUnclassified frgs. B, i line 2 (4Q282i), an exceedingly fragmentary text, includes a passage that may be from Lam 1:18 (cf. Lange 2009: 393–394).3
Ecclesiastes (Qohelet) Ecclesiastes is represented by two manuscripts at Qumran both from Cave 4. 4QQoha (4Q109), now in Amman, is one of the oldest manuscripts at Qumran, dating from 175– 150 bce. Because it dates to before the sectarian settlement at Qumran, it is an example of those biblical manuscripts that were brought to Qumran by the sectarians (White Crawford, EDSS: 1.296). It preserves parts of chapters 5–7 in a professional hand, although there are some copying mistakes that the scribe later corrected by adding in missing words. 4QQohb (4Q110) represents part of Chapter 1 from the mid-or second half of the first century bce. Both scrolls exhibit minor variants from the Hebrew and Greek texts known from elsewhere (DSSB: 619–620; Lange 2009: 483–487).
Esther Of the collection of biblical books from the Dead Sea Scrolls, Esther is conspicuously missing entirely. This phenomenon could be accidental—an accident of preservation— or it could result from a deliberate understanding on the part of the sectarians that
Writings in the Dead Sea Scrolls 335 Esther was not a holy book. Calendar texts from the Scrolls do not include Purim, the holiday that celebrates the salvation of the Jews in the book of Esther. Hence, it is possible that the book of Esther was rejected by the Qumran sectarians because it revolved around a holiday not found in the Pentateuch (Lange 2009: 497). It has also been conjectured that Esther may have been omitted from the sectarian collection because the story concerns a Jewish woman who married a Persian king, or because God is never mentioned, or because the Jews took revenge on their persecutors, a practice the Dead Sea Scrolls reserved for God alone (DSSB: 630–631). The lack of mention of the name of God and the absence of prayer from the narrative led the authors of the Greek Additions to Esther to compose prayers that would have been recited by Esther and Mordecai. Thus, the lack of explicit appeal for God’s help did bother some Second Temple period Jews. In addition, some rabbinic references indicate that the canonicity of this book was still being debated in the first few centuries of the Common Era (e.g., b. Meg.7a). There is a text from Qumran, 4Q Tales from the Persian Court (4Q550) that is written in Aramaic and set in the Persian court, the setting of the book of Esther. This text has been identified by some incorrectly as “Proto-Esther,” based on the restoration of the name after a poorly preserved letter claimed to be an ‘alef, the first letter of the name Esther. This reading in turn led to the idea that there might have been a cycle of Persian court tales in Second Temple times, beyond what is preserved in the book of Esther. This text takes place in the court of Xerxes I and involves a figure whose father was a servant in the royal wardrobe. Also, the king has his annals read to him and finds out about the important deeds of that man. So it does have some parallel to the story of Esther (White Crawford, EDSS: 1.150). However, we need to remember that this text is in Aramaic and does not contain any actual overlap or relevance to the biblical book of Esther (cf. White Crawford, EDSS: 1.296; Lange 2009: 497–498). Despite the fact that the book of Esther is not found in the Dead Sea Scrolls corpus, neither at Qumran nor in the other Judean Desert sites, there are here or there in the scrolls phrases that in some way parallel Esther (Lange 2009: 499–502). However, nothing conclusive can be said because these expressions have other parallels in the Hebrew Bible and cannot definitely be traced to the influence of the book of Esther.
Daniel The book of Daniel, dealing as it does with apocalyptic themes, would clearly have been a popular book among the Dead Sea Scrolls sectarians. However, this is only one of the reasons that Daniel in the Dead Sea Scrolls is of particular interest. This is most likely the biblical book composed closest to the copying of its manuscripts of all of the Scriptures. Further, this work, or the circles from which it emerged, spawned a group of pseudo- Danielic compositions that clearly were of great importance to the sect that assembled the Qumran library. In fact, after the Torah, Psalms, and Isaiah, the book of Daniel is the most popular of the biblical texts at Qumran (Ulrich, EDSS: 1.171).
336 Lawrence H. Schiffman Remnants of eight manuscripts of the book of Daniel are preserved at Qumran: two were found in Cave 1 (1QDana, 1QDanb [1Q71–72]); five in Cave 4 (4QDana, 4QDanb, 4QDanc, 4QDand, and 4QDane [4Q112–116]); and one in Cave 6 (6QpapDan [pap = papyrus], 6Q7). Taken together, these manuscripts preserve most of the book of Daniel. Following are the contents of the manuscripts: 1QDana: parts of 1–2; 1QDanb: part of 3; 4QDana: parts of 1–5, 7–8, 10–11; 4QDanb: parts of 5–8; 4QDanc: parts of 10– 11; 4QDand: parts of 3–4, 7; 4QDane: parts of 9; 6QDan: parts of 8, 10–11 (cf. Lange 2009: 505–513). The Museum of the Bible collection includes a post-2002 fragment (DSS F.Dan1 [F 200]) that has been identified as containing Dan 10:18–20. Again, we must remember that the authenticity of post-2002 fragments has been rightly questioned by scholars. The fragment appears to solve a crux in 10:19, but it follows a suggestion for emendation made in BHS. Additional post-2002 fragments of Daniel include a fragment (DSS F.155) in the possession of Azuza Pacific University that contains part of Dan 5:13–16. Southwest Baptist Theological Seminary has a fragment with parts of Dan 6 (Tov et al. 2016: 207–208; Elgvin et al. 2016: 250). It appears that the fragments of 4QDana (containing parts of Dan 1–2) and 4QDanb (containing parts of Dan 3) in the Schøyen collection are indeed authentic without question as they are known to have emerged in the 1950s with the discovery of Cave 4 (Elgvin et al. 2016: 247–248). It is possible that 4QDane, however, contained only the prayer of Daniel found in chapter 9. This argument is further supported by the fact that there seem to be only nine lines on each column of this text, so that if the entire book were to be included in the scroll it would take 120 columns, not a very likely possibility. The possibility has been suggested (Ulrich, EDSS: 1.171) that this manuscript may constitute a version of an earlier text of the Prayer of Daniel before it was placed into the larger context of the book of Daniel. The Qumran Daniel manuscripts were copied between 125 bce and 50 ce. 4QDanc and 4QDane date to the late second or beginning of the first century bce. If, indeed, the book of Daniel should be dated in its final form to as late as the period of the Maccabean revolt (168–164 bce), then Daniel would be known at Qumran already only forty years after its composition. On the other hand, many scholars see parts of the book as dating to a substantially earlier period. None of the Daniel manuscripts from Qumran includes any of the pseudo-Danielic texts nor any material parallel to the Additions to Daniel (Bel and the Dragon, Susanna, the Prayer of Azariah, and the Song of the Three Young Men). These Additions were included in the text of Daniel in the Greek Bibles and are considered to be part of the Apocrypha, and they are included in Roman Catholic and Eastern Orthodox Bibles. It has been suggested that there may have been Semitic originals for these additional sections found in the Greek. However, there is no evidence at all for this proposal. Daniel, as preserved in the MT, starts in Hebrew and then switches to Aramaic in 2:4, and then back to Hebrew in 8:1. Four of the manuscripts preserve two or three of these sections, and they indicate that the transitions between Hebrew and Aramaic are the same in the Qumran manuscripts as they are in the MT.
Writings in the Dead Sea Scrolls 337 In current Jewish Bibles, Daniel is part of the Writings. However, in the Septuagint canon, the order of books as it is still followed in Christian Bibles, Daniel is listed among the Prophets. In a quotation of Dan 12:10 in 4QFlorilegium (4Q174 frg. 1, 3 col II, line 3), the verse is referred to as written in the “book of Daniel, the prophet.” Clearly, for the Qumran sectarians, Daniel was among the Prophets. Matthew 24:15 and Josephus (Jewish Antiquities 10: 249, 266–267) also describe him as a prophet. For the rabbis (b. B.B. 14b), Daniel was written too late, since the corpus of the Prophets was closed with the book of Malachi, earlier in the Second Temple period. The passage from 4QFlorilegium indicates that the author considered Daniel to be a complete book. He was not just quoting from some Daniel traditions. The book of Daniel is actually quoted also in 11QMelchizedek (11Q13) 2 18 that refers to the “anointed of the spirit, of whom Daniel spoke” after which a quotation from Dan 9:25 is to be restored (DSSB: 482–484; Lange 2009: 515–517). Beyond these specific allusions to Daniel, various aspects of the book influenced the thought of the Qumran sectarians. Certain terms, such as maskil, designating a sectarian scholar/teacher, rabbim, the “many,” meaning the sectarian assembly, and `et qeṣ, “the time of the end,” were drawn from Dan 12:3–4. There are allusions to a mode of exegesis similar to that of the Pesher in Dan 9:2, 24–27. The term sefarim, “the books,” in Dan 9:2 refers clearly to authoritative scriptural writings as it does in Qumran texts. The term raz, “secret” (Dan 4:6), was used to describe the divine plan. The seventy-year prophecy and the Four Kingdoms motif also affected various Dead Sea Scrolls texts (Ulrich, EDSS: 1.173). The canonical book of Daniel is closely related in language and content to several texts that are termed “pseudo-Danielic.” This phenomenon can be explained in one of two ways: it is possible that the canonical book of Daniel spawned a series of texts that sought to supplement it. This is actually not very likely, considering the late date for the completion of the final version of Daniel. More likely is the possibility that there existed in the third and second centuries bce a variety of Aramaic apocalyptic texts and that what became the canonical book of Daniel was a part of that literature. Other more or less contemporary texts that did not become canonical are preserved in these pseudo- Danielic texts (DSSB: 484–485). The pseudo-Danielic texts include the following: Prayer of Nabonidus (4Q242), Pseudo-Daniela (4Q243), Pseudo-Danielb (4Q244), Pseudo-Danielc (4Q245), Aramaic Apocalypse (4Q246), and Four Kingdomsa,b (4Q552– 553). Those actually termed “pseudo-Daniel” mention Daniel’s name in the text. The others are considered to fall into this category because of proposed other relationships to the material that now constitutes the canonical book. Pseudo-Daniela,b overlap and clearly constitute the same composition. They both date to the late first century bce. It is doubtful if Pseudo-Danielc belongs to the same text. In Pseudo-Daniela,b Daniel presents a summary of history, running from Noah through the Hellenistic period, in the form of a speech. Pseudo-Danielc includes a long list of names of High Priests. Then there is a list of kings. The close parallels that had been suggested to the book of Daniel have been disputed (Collins, EDSS: 1.176). Pseudo-Danielc may
338 Lawrence H. Schiffman parallel Daniel in that it has been understood to mention resurrection. It may also have a parallel to Damascus Document 1. These texts seem to speak of an eschatological, apocalyptic future and of an elite group, ideas reminiscent of Qumran sectarian ideology. However, it is generally thought that Aramaic texts found among the Dead Sea Scrolls date to the pre-Qumranian era, even to the last days of the Persian period. The Prayer of Nabonidus relates to the exegesis of Dan 4. This text is a declaration by Nabonidus, the last king of Babylon, to the effect that he had contracted a disease while staying at Teima in Arabia. He was told by a Jewish healer/diviner to pray to God. Indeed, King Nabonidus did live at this oasis for about ten years. Despite the fact that Dan 4 tells this story about Nebuchadnezzar, some scholars have suggested that it was indeed Nabonidus who was the basis for that biblical account. Accordingly, the Prayer of Nabonidus would represent the tradition that was the basis for Dan 4. Another document is known as the Aramaic Apocalypse, but more popularly as the “Son of God” text. It has in common with Daniel the description of the ultimate destruction of the wicked and some have seen it as based on Dan 7. In any case, the mention in this document of the messianic figure termed “Son of God” has been taken to indicate that such a designation for the Messiah existed even before the Dead Sea Scrolls sect came into being and certainly before the rise of Christianity (Schiffman 1994: 341–344). 4QFour Kingdomsa and 4Q Four Kingdomsb are only vaguely related to Daniel. They may include the concept of the four kingdoms, although they are too fragmentary to be certain. We omit from discussion here a text probably incorrectly identified as Daniel- Susanna? as this identification cannot be accepted. We also omit 4Q Historical Text, also known as Acts of a Greek King (4Q248), as we see no real connection with the book of Daniel.
Ezra-Nehemiah Three small fragments of one manuscript (4Q117) of Ezra from Cave 4, covering parts of Ezra 4 and 5, testify to the presence of Ezra-Nehemiah at Qumran. The manuscript should be dated to the mid-first century bce. One fragment contains Hebrew text and two Aramaic. These manuscripts generally are in agreement with MT and diverge significantly from the text that underlies the Greek 1 Esd (Blenkinsopp, EDSS: 1.284). The presence of this Ezra fragment has been taken to testify to the presence of both Ezra and Nehemiah at Qumran, on the assumption that Ezra and Nehemiah were originally one book, as is generally understood by scholars. Further, two fragments of Nehemiah have surfaced among fragments that have become known after 2002, but it is questionable whether these are real Dead Sea Scrolls manuscripts or modern forgeries. The Museum of the Bible holds one such fragment of Neh 2:13–16 (DSS F.Neh2 [DSS F.201]) and the Schøyen collection holds another. The fact that this fragment has not been published has led to the suspicion that the editors may have considered it inauthentic. The existing fragments that are definitely from Qumran are closely related to
Writings in the Dead Sea Scrolls 339 the MT with only minor variants such as a singular form where MT has a plural. Some of the variants are actually orthographic. Only a few variants are significant but none actually changes the message of the book (DSSB: 634; Lange 2009: 523–526). The MT of Ezra and the Qumran manuscripts have both been understood to represent an expansionist text type as opposed to the text that underlies 1 Esd that represents a shorter and presumably more original text. The Qumran fragments allow insufficient evidence for consideration of this issue. However, 1 Esd, which must have been composed in the late second or early first century bce, seems to be based either on a no-longer-preserved Greek text of Ezra-Nehemiah or on a text similar to that in the MT. 1 Esdras must be seen as a deliberate revision intended to convey an account of the restoration of sacrifice under Josiah, Zerubbabel, and Ezra. It should not be seen simply as a version of the book of Ezra (Blenkinsopp, EDSS: 1.284–285).
Chronicles While we are familiar with sixty-five chapters of 1 and 2 Chr, the Dead Sea Scrolls preserve only one small fragment, 4QChr 4Q118, from ca. 50–25 bce. Since the text deals with the centrality of Jerusalem and the Temple, it could be that the sectarians of Qumran did not accord it as much importance as other biblical books. Nevertheless, it was found at Qumran and was known and quoted by the sect (DSSB: 633). We need to remember that in antiquity, 1 and 2 Chr, like 1 and 2 Samuel and Kings, were one book. The division took place much later. So it is legitimate to speak of Chronicles as having been preserved, even if so minimally, in the Qumran collection. The fragment covers only 2 Chr 28:27–29:3. However, it preserves also a few letters from the column before. One actual word can be read, ve-ta`aleni, “and raise me up.” From the one word fully preserved, it may be suggested that this may have been a hymnic text (cf. Ps 71:20 and 102.25). It is not possible to derive any connected text from this earlier column, nor is there a way to match it with the text of Chronicles as we know it from the Masoretic text. It is possible, therefore, that this is not really a manuscript of Chronicles, but rather some other work that quotes it. Alternatively, and most likely, it can be an example of biblical variation, in which this manuscript of Chronicles represents a variant text or order of chapters from that in the MT (cf. Trebolle Barrera, EDSS: 1.129). Chronicles in the MT preserves recensions of Samuel and Kings that differ from those in the MT books with those names. These different recensions were the basis upon which the author of Chronicles expanded the account. The Dead Sea Scrolls preserve a recension of Samuel in the manuscript 4QSama (4Q51) that often matches that of Chronicles, the Septuagint, and the text used by Josephus, as opposed to the text in the MT (DSSB: 632; cf. Lange 2009: 427–429).
340 Lawrence H. Schiffman
Conclusion The Dead Sea sectarians gathered into their library the books of what later are identified as the Writings during their years at Qumran between ca. 100 bce and 68 ce. While the final canonization of the Writings and, hence of the Tanakh, was still in progress, all these books were treated with a level of authority that allowed them to influence sectarian thinking. Further, since many of these manuscripts must have been brought to Qumran, the Qumran collection indicates that these books circulated in the country as a whole among the Second Temple Jewish community. The only real exception was Esther. This book appears not to have been part of the collection of scriptural texts valued by the Qumran community. From a textual point of view, most of the manuscripts of the Writings are close to what we would term “proto-Masoretic” but exhibit a level of variation typical of Second Temple period biblical manuscripts. Interest in the interpretation of these texts clearly varied among the sectarians. We have seen emphasis on the Psalms within the Qumran community as well as possession of a Job Targum. Indeed, interpretive material regarding these books within the corpus of the Ketuvim is much more extensive than for other books. Daniel, as well, clearly had a major impact as can be seen from the various related works and from the influence of this book on sectarian theology and terminology. Other books of the Writings seem to have gained lesser attention, even while playing some role in the formation of the Qumran group. Taken as a whole, the manuscripts of the Ketuvim from Qumran indicate that the biblical books as we know them had already taken almost final shape, circulated widely, and played a role in the ongoing debates about Jewish beliefs that were so significant in the Hasmonean period. It is no surprise, therefore, that these same books, soon part of a finalized canon, would play so important a role in the development of rabbinic Judaism and early Christianity.
Notes 1. Three important reference works have the following abbreviations: DSSB for Abegg, M. G., Flint, P., and Ulrich, E., eds, The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English (San Francisco: Harper, 1999); DSSR for Parry, D. W., and Tov, E. eds, The Dead Sea Scrolls Reader, 2nd edition (Leiden, the Netherlands): Brill, 2014, 2 vols.; EDSS for Schiffman, L. H., and VanderKam, J. C., eds., Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (New York: Oxford University Press, 2000). 2. In what follows all texts will be referred to first by their name siglum, and then, in parentheses, by their numerical siglum. All biblical texts are available in Ulrich et al. (2000), and all nonbiblical texts may be found in Parry and Tov (2014). 3. DSSB: 623 identified this as 4Q241 and said that it was previously unpublished. However, it has been renumbered and appears in DSSR: 2.1056.
Writings in the Dead Sea Scrolls 341
Bibliography Abegg, M. G., Flint, P., and Ulrich, E., eds. 1999. The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. San Francisco: HarperSanFrancisco. Bernstein, M. J. 1994. “Introductory Formulas for Citation and Re-citation of Biblical Verses in the Qumran Pesharim.” DSD 1:30–70. Elgvin, T., Davis, K., and Langlois, M., eds. 2016. Gleanings from the Caves: Dead Sea Scrolls and Artefacts from the Schøyen Collection. Library of Second Temple Studies 71. London: Bloomsbury T&T Clark,. Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. 2000. Edited by L. H. Schiffman and J. C. VanderKam. 2 vols. New York: Oxford University Press. Flint, P. W. 1997. The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms. STDJ 17. Leiden, the Netherlands: Brill. Lange, A. 2009. Handbuch der Textfunde vom Toten Meer, Band 1: Die Handschriften biblischer Bücher von Qumran und den anderen Fundorten. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Masada VI, Yigael Yadin Excavations 1963– 1965, Final Reports. 1999. Jerusalem: Israel Exploration Society, The Hebrew University. Parry, D. W., and Tov, E. eds. 2014. The Dead Sea Scrolls Reader. 2nd edition, revised and expanded. 2 vols. Leiden: Brill. Qimron, E., and Strugnell, J. 1994. Qumran Cave 4.V: Miq̣ṣat Ma`aśe ha-Torah. DJD 10. Oxford: Clarendon Press. Sanders, J. A. 1965. The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (11QPsa). DJD 4. Oxford: Clarendon Press. Schiffman, L. H. 1994. Reclaiming the Dead Sea Scrolls: The History of Judaism, the Background of Christianity, the Lost Library of Qumran. Philadelphia: Jewish Publication Society. Tov, E., ed. 2002. The Texts from the Judaean Desert: Indices and an Introduction to the Discoveries in the Judaean Desert Series. DJD 39. Oxford: Clarendon Press. Tov, E., Davis, K., and Duke, R. eds. 2016. Dead Sea Scrolls Fragments in the Museum Collection. Publications of the Museum of the Bible 1. Leiden, the Netherlands: Brill. Ulrich, E., Cross, F. M., Fitzmyer, J.A., Flint, P.W., Metso, S., Murphy, C. M., Niccum, C., Skehan, P.W., and Tov, E. 2000. Qumran Cave 4.XI: Psalms to Chronicles. DJD 16. Oxford: Clarendon Press. Washburn, D. L. 2002. A Catalog of Biblical Passages in the Dead Sea Scrolls. Text-Critical Studies 2. Atlanta: Society of Biblical Literature.
Chapter 22
Nascent J u da i sm The Writings and the History of Religions Jon L. Berquist
The Writings of the Hebrew Bible are a vital part of the canon. Within the larger context of the Hebrew Bible, the Writings form the third part, after Torah and Prophets. But the Writings are far from a drab conclusion or a cold summary of the texts that have gone before, just as the Persian period during which the Writings were likely collected was hardly a dull time in the formation of Judaism and the subsequent religions that grew out of and alongside Judaism. This postexilic period is a vibrant time, full of changes and developments. The Writings reflect a cultural context that is centuries closer to our modern experience than the older parts of the canon. The Writings embody the culmination of the long development of Israelite tradition and history, and the expression of this culture and religion in the midst of a complex imperial society. As such, the Writings also manifest a degree of diversity greater than the earlier parts of the canon, in form, authorship, theology, and vision. The Writings, therefore, are the capstone of Hebrew Bible thought, as well as the bridge to understanding the subsequent development of biblical traditions. Within the Writings, we see less of the ethnic and nationalist concepts that we identify as Israelite or Judean (or other tribal and city affinities), and we become more conscious of the beginnings of Judaism as a religion, as a way of life, and as a shared culture. It is the first part of the canon in which terms such as “Jewish” begin to make sense as an accurate description of something that transcends nationalities, ethnic heritage, and geographical proximity. In the Writings, contemporary readers can observe the formative moments of what was later known as early Judaism. Many scholars refer to this period as nascent Judaism; Judaism is in the process of being born after the long incubation in the Torah and Prophets, but it not yet fully formed, and from the Writings alone we cannot fully see what Judaism will become. It is a moment of profound transformation.
The Writings and the History of Religions 343
The Context of the Persian Empire To understand the contours of nascent Judaism as well as the ways that it reconstructed earlier religion and identity, its social and historical context requires exploration and analysis. Most scholars will date the writing and initial formation of the Writings in the Persian (538–333 bce) (Berquist 1995, 1996 re: “canonizing impulse”; Lim 2013) or Hellenistic (333–31 bce) (van der Toorn 2007) periods, although individual books of the Writings may (or may not) have started their formation and circulation earlier. This provides quite a broad framework of history during the time of Jerusalem’s Second Temple, more than half a millennium, but further aspects narrow the range considerably, at least for the majority of the Writings. This span of time encompasses two world empires and their rules over the areas known as Israel, Judah, and Palestine, including the city of Jerusalem. These massive bureaucratic empires had substantial influence over the ways of life in the Persian province of Yehud and the Greek area of Yehuda or Judea. The effects of these empires are evident in the time of the Writings and their canonization. Perhaps the first noticeable effect of the Persian Empire upon Jerusalem and Yehud was the change in immigration policies. Whereas Persia’s predecessor, the Babylonian Empire, had regulated movement among provinces, the new empire of Persia relaxed those limitations, allowing a relative freedom of movement throughout the empire. In particular, the Edict of Cyrus, Persia’s first emperor, in 538 bce allowed many population groups to move throughout the empire. The Hebrew Bible takes particular note of Cyrus, not only three times in the Prophets (Isa 44:28, 45:1, and 45:13) but nineteen times in the Writings (Ezra, Nehemiah, Daniel, and 2 Chr). Among many Jews who had been born in Babylonia, the Edict of Cyrus and the subsequent legalization of immigration as well as the financial commitments to build and rebuild provinces such as Yehud proved to be popular, or were at least the subject of numerous positive statements among the Jewish people. The redirection of population flow meant that Jerusalem and Yehud would grow in population over the early decades of the Persian Empire, and soon the province’s demographics would demonstrate a mixture of people born in Yehud (descendants of those people left in the land at the time of the Babylonian conquest and exile) and those born in Babylonia or Persia (whose grandparents may have been some of the people taken from the land in 597 or 587 bce). These two populations, although they might have been related as second cousins, had very different experiences of life. They would have grown up in very different geographies, speaking different languages, and operating under different legal and religious systems. The creation of the province of Yehud in the aftermath of the Edict of Cyrus resulted in a hybrid population, a mixing together of disparate groups that did not appear to work together smoothly, if the perspective of earlier (late Prophetic) texts such as Third Isaiah is accurate. This new hybridity of population was a key change in the social makeup of Jerusalem and
344 Jon L. Berquist Yehud, and it was the first visible social alteration caused by the new realities of Persian imperial rule. Most important, the presence of imperial forces and colonial governments increased both the access to and the frequency of writing. The governments required communication across national boundaries to coordinate their systems, whether military, economic or mercantile, financial, taxation, immigration, or otherwise. The emperor’s written decrees carried the force of law far beyond the regions that could see or hear the emperor for themselves. The standardization of writing resulted in far-flung areas of the empire operating under the same rules, forming a single connected social entity out of previous unconnected peoples, cities, and geographies. In order to produce sufficient identical copies of imperial decrees and disseminate them throughout the empire, the scribal industry flourished, alongside the couriers who would take messages over distances. Empires require a sophisticated and extensive communications network, under close supervision and management. The imperial use of language changes the linguistic realities in all of the colonies and distant parts of the empire, not just in the imperial core. During the reign of the Persian Empire, the government did not use the Persian language as shared speech; instead, the empire allowed each governed group to use and write its own language for some years. Meanwhile, the Persian language was not spoken in the peripheries of the empire; it remained a dominant language in the imperial core but had little influence on regions such as Yehud. By the fourth century (400–300 bce) in the second half of the Persian Empire, the empire increasingly used Aramaic as an international and imperial language. During these years, numerous inscriptions from divergent parts of the Persian Empire prove imperial communication in a somewhat standardized Aramaic. This use of Aramaic continued for many years after Alexander the Macedonian’s defeat of the Persian Empire’s army (333 bce) and the subsequent growth of Hellenistic influence throughout the eastern Mediterranean. However, the Hellenistic world began a linguistic transformation in which their rulers’ native Greek language would become the prominent form of communication in many parts of the empire. It appears that Jews as early as the third century bce were using the Torah, Prophets, and Writings in Greek translation (predominantly the Septuagint translation, although other older fragments survive). This Hellenistic Judaism grew in prominence from the third century onward. Texts such as Sirach (also known as Ben Sira) were purportedly written in Hebrew in the third or second century but translated and most frequently disseminated in Greek translation from the late second century onward. Other texts, such as the Wisdom of Solomon, seem to have been written in Greek originally in the second century. During this time, Egypt (especially the city of Alexandria) was perhaps the greatest center of Jewish learning and writing, and Greek was becoming the most prevalent language while these Jewish communities were developing new texts, alongside the Septuagint that provided Greek versions of the Torah, Prophets, and Writings. The Hebrew Bible bears witness, indirectly, to this linguistic shift. Older texts were written in Hebrew, and early within the Persian period, many of the texts now known
The Writings and the History of Religions 345 as Torah and Prophets became accepted and distributed as written texts with authority. This matches the Persian Empire’s emphasis not only on the standardization of written texts but the support of texts of local traditions, written in local vernacular. Thus, with the exception of only a few words (Gen 31:47 and Jer 10:11), all the Torah and Prophets were passed down in increasingly standard Hebrew manuscripts, reflecting the historic language of the Yehudite people who lived as a colony around Jerusalem in the early Persian period. This was the impulse toward canonization; although the texts remained fluid for centuries, there had been a Hebrew standardization of the first two-thirds of the canon in its contents, outline, and structure. Perhaps this had been completed by the mid-fifth century; as Neh 8 reflects: a group gathers in Jerusalem to listen to Ezra the scribe read aloud from a Hebrew text of a book of Torah, but not everyone could understand Hebrew and some needed live translation into Aramaic for their comprehension (Neh 8:7–8, 12). By approximately 450 bce, the Torah and Prophets had been encapsulated into Hebrew texts, even though there were already some Jews who did not understand Hebrew. The Writings, therefore, reflect the scribal activity after this point, perhaps beginning soon after 450 bce. Two books of the Writings have significant portions written in Aramaic (Ezra 4:8–6:18 and 7:12–26, and Dan 2:4b–7:28), which likely indicates that these texts are late in the Persian period or in the early Hellenistic world. However, there are no portions of the Hebrew Bible written in Greek, meaning that it is likely that the books of the Writings were written after 450 bce but before or very shortly after 300 bce, although the presence of a few words that are similar to Greek and might have been loanwords indicates that Yehud was in mercantile contact with some Greeks earlier. After 300 bce, Imperial Aramaic was greatly on the decline, and Jewish literature in the Mediterranean (especially Alexandria) typically was written and published in Greek. The presence of the almost entirely Hebrew Writings indicates its origin in this century and a half. During 450–300 bce, the province of Yehud consisted of Jerusalem and a population nearby in an area perhaps as small as 25 square miles, although several scholars would interpret a larger and more populous Yehud. In this small community, a number of scribes continued writing Hebrew texts that reflected the Jewish tradition that they had inherited and that focused around the Second Temple. But unlike the narratives, laws, and other genres of the Torah and Prophets, these texts reflected a different social reality. For the most part, the new Writings were not reflections of a monarchic Israel or Judah. Instead, they show the signs of colonial occupation by a powerful imperial force, and some of the later texts may even display evidence of the struggle between the Persian Empire and its Greek adversaries in the fourth century, leading up to the Hellenistic world. No longer is the monarchy considered a major power; in the Writings, the imperialism and the contingency of colonial existence are the prevalent atmosphere for these texts. In these waning years of the Persian Empire, Yehud existed as a colony within the vast imperial network. Yehud had a certain level of local autonomy, including the ability to self-govern in many ways as long as taxes and tributes were paid on time to
346 Jon L. Berquist the empire. Persia did not try to standardize a legal system or a concomitant set of mores on its colonies, so Yehud’s internal affairs could continue mostly unaffected. Likewise, the Persian Empire did not attempt to enforce religious unity throughout its borders, so Yehud could continue in its worship of YHWH as embodied in Jerusalem’s Second Temple. Along with local and religious autonomy, Yehud was able to develop its own economy, to a great extent, but the economics of Yehud were quite constrained by the empire’s economic practices. The Persian Empire increased trade practices, which at times connected areas as distant as Egypt and India, if not further. Much of the wealth of the economy came from the transportation of exotic luxury goods across the empire, and in most cases, that meant that goods were extracted from one area (often with little compensation to the locals who produced the goods or prepared them for shipment) and sold in another distant area for a high profit. The economic gains rarely went to the producers of the goods; instead, the wealth became distributed along the trade routes. Merchants became an increasing economic power that linked the empire together, and the empire profited from tariffs and taxes paid by merchants along trade routes. To the extent that Yehud could employ merchants and capitalize on the trade routes, Yehud would gain financial power and the privilege of wealth, but this was highly dependent upon the shifting valuations of luxury goods as well as competition among merchants. The empire created an economic system in which growing food for a single village became a less central economic function; instead, the production of surpluses to be traded gained in influence, perhaps at the disadvantage of local villagers in comparison to the merchant class. Thus, in comparison to Israel’s and Judah’s tribal and monarchic heritage, privilege and prestige shifted from landowners to merchants. This is not only an economic shift and a rebalancing of wealth and social power. The change goes much deeper, as a new class of people now gains greater cultural and social influence. In the past, landowners and families that had been successful in growing landholdings over generations would form the upper class, and this resulted in widely held social values of stability within villages and valleys. Those who stayed in one area would end up as the strongest social forces, spreading a value system of continuity and tradition. But in a mercantile economy, the growing social power was in the hands of a group that were much more mobile, even itinerant. This group experienced very different social values, privileging mobility over stability. Merchants would travel great distances to make trades, and thus they needed a much broader worldview, which they learned over time in their travels and their visits to far-away places. In the course of their business, they would meet people of different ethnicities, nationalities, languages, and beliefs. The merchants and their wealth influenced the Yehudite community by transmitting increasing values of cosmopolitanism and pluralism, in a new recognition of the breadth and variety of the world. The Persian Empire promoted this cosmopolitan pluralism, in ways both direct and indirect. Through a new and shifting imperial economic system, diverse cultures needed to come into cultural contact with each other to make possible the trade systems that produced imperial wealth. The economics depended on differences, such as
The Writings and the History of Religions 347 the differing value of a good in different places. A good was less valuable where it was common and more valuable where it was rare. This differential in value was the underlying economic assumption underneath mercantilism and a trade-based economy, in which individuals, villages, and families did not produce for their own need but for surplus and for profitable sale to others at a distance. But the Persian Empire also shifted legal structures to increase the pluralism. Since the empire did not enforce a single language (instead using Aramaic as a shared business language, requiring people to become bilingual in order to succeed in the most prestigious sectors of the economy), language variation had legal support, and the differences between language became another source of employment and profit. Likewise, the empire did not enforce a common law throughout its many colonies and provinces, so local customs and values were allowed to proliferate. Merchants traveling throughout the empire would experience different moral systems and varying legal practices as they moved among colonies and cities. Perhaps most important for the development of the Writings, the Persian Empire did not insist on a single religious system; each colony was given substantial control over their own practices of worship and belief. The imperial context created a time of religious pluralism, unlike what Israel and Judah had known when the monarchy and the temple were so closely linked to each other. The political world of the state (now centered in the Persian Empire’s core) and the religious world of the temple were intentionally decoupled, with politics being an international affair and religious practices being a locally determined reality. Without the monarchy and the military to support the religious teachings of the temple, Yehud itself experienced pluralism. Just as the economic system embraced differentials and pluralism of fiscal values, the Persian Empire’s policies and implementations created a religious context not only of interregional pluralism but also of local pluralism, at times subject to the same market forces and competition as were increasingly prevent in economic life. During this time, nascent Judaism embraced an internal pluralism, transforming the religion and finding expression in the many and varied texts of the Writings.
The Varieties of Religious Experience in the Writings If nascent Judaism was a time marked by political, ethnic, social, and linguistic change, it was also a time of great advances in religious expression. The old genres of law codes, grand narratives, and prophetic speech that had dominated the Torah and the Prophets are no longer dominant in the Writings, but in their place a number of new genres arise, with different social functions and varying forms of religiosity. The divergence in genres is itself a sign and a result of the pluralism in which colonial Yehud constituted itself. Since the state no longer mandated a set of religious beliefs and practices, the people’s religious activities were no longer unified. Instead, different
348 Jon L. Berquist approaches to religion would become competitive with each other, each striving to reach an audience. This led to a rise in religion that was not only historical but also contemporary; not only prescriptive but also expressive. Although temple life still seems to be firmly operative during the Second Temple period, mostly in accord with laws such as the book of Leviticus (which may or may not have had roots in the monarchic or First Temple period), the acts of sacrificial temple worship were no longer the only ways of experiencing faith. While scholars presume that all of the differing religious emphases expressed in the Writings maintained temple worship as a common core, little is known about the ways in which different traditions, practices, and genres mixed and melded in individuals’ or the corporate worship life and religious milieu. From the standpoint of readers, it is easy to see the genre differences even now, more than two millennia afterward. Books such as the Psalms are liturgical, transcribing songs that would have been sung in worship; Lamentations and the Song of Songs provide two quite divergent examples of lyrical poetry within the Writings, in contrast to songs in the Torah or Prophets, which are rare, short, and not collected as a group. These songs offered an emotionally expressive religiosity that seems to have had broad appeal with the Yehudite public. Wisdom literature, almost lacking from the earlier two parts of the canon, was on the rise with extensive collections such as Proverbs, Ecclesiastes, and Job. Later, the genre of wisdom would continue to flourish in the Hellenistic period with texts such as Sirach (Ben Sira) and the Wisdom of Solomon. The Writings also feature short stories (Ruth, Esther, Daniel), which are a new genre for the Hebrew Bible but a type of text that was becoming more popular starting in fifth century bce Greece and a number of other cultures. In the case of the Writings, these are all stories about immigrant situations, set in different places and centuries, but together showing a range of immigrant experiences that would have reflected the varied cultural realities and lived events of fifth-and fourth-century bce Yehudites. These genres of song, wisdom instruction, and short stories are key additions of the Writings and are all examples of the increased pluralism of the time. But these genres do more than simply expressing diversity and a wider range of norms and limits for acceptable religious expression. The role of the reader (whether ancient or modern) is exercised differently in these genres than in previous parts of the Hebrew Bible canon. The Torah’s law codes are proscriptive and prescriptive. As genres, they come from a distant, almost disembodied voices addressed to people at large to assert strategies and tactics for living correctly and properly. Similarly, the grand narratives of the Torah and Former Prophets tell of happenings that would have been in the more distant past even for ancient readers. It is the history of a people whom the readers have not met, who live life under a quite different political and social context than the readers of the fifth century. These later readers would have no experience of the monarchy or its institutions; they had not worshipped in the First Temple that is so prominent in the narratives. History such as these narratives has a remarkable power to shape identity and to provide basic archetypes by which contemporary political events are interpreted, but they remain at a distance from the reader, set apart from ordinary life. These older, traditional genres do not engage the reader in self-reflection and participation in the
The Writings and the History of Religions 349 same way that the genres specific to the Writings do. In songs, the reader becomes the performer, the singer, who repeats the frequent first-person embodiment of the Psalms and thus claims these experiences personally. An author wrote “I” in the songs, but the reader or singer or performer adopts that character of the “I” in actualizing these texts, and thus the reader becomes participatory in a way not present in third-person narrative or second-person law. Wisdom literature takes place within an assumed world and social situation that is often intimate, perhaps a family setting or a small school context, in which a few people transfer knowledge and wisdom about life gradually, over a long-term relationship. To read the words of Proverbs, or to hear them read aloud, enacts a personal connection, full of wonder, personal experience, observation and reflection, and even subjective interpretation. Its move into third-person generic or universal statements marks a deviation from the law codes with their second-person instruction. The reader of Proverbs is required to think past issues of compliance, obedience, or consequence to engage observation, perception, and evaluation where results and conditions are to be preferred—along with reflection about the meanings of life conditions and the cause-and-effect patterns underneath the perceptible. In all of these ways, the genres peculiar to the Writings engage the reader or hearer differently, and more deeply. The reading and hearing of these texts are not simply passive reception, but active engagement to think through the matters being discussed and to make connections into one’s own life. The genres lead to participation and personal involvement, in the context of a pluralistic setting where forms of religiosity become popular if they are more engaging and more compelling. Although many of the Writings demonstrate affinity for new genres that had not appeared earlier in the canon or that were only infrequent and short texts, traditional narrative continues to be a significant part of the Writings. 1–2 Chronicles recasts the earlier Samuel and Kings narratives from the Former Prophets, and the Writings also update the history as far as the latter half of the fifth century. In this way, the Writings demonstrate an intentional continuity with the narrative emphases of the Torah and the Former Prophets. Ezra and Nehemiah present political stories no longer of the monarchs, but of leaders connected to the Persian imperial court and involved at least mostly in the implementation of imperial rule. Chronicles is much more than a repetition of older stories elsewhere in the canon; new details and perspectives are added to present a text with a different message, representing the concerns of the Second Temple from a late Persian or early Hellenistic vantage point. Like the Psalms of the Writings, these three historical works present prayers and first-person stories that engage the reader differently than earlier historical texts of previous periods (Berquist 2007b). Furthermore, the pluralism of Persian Yehud makes itself evident in the range of opinions expressed in the many narratives, songs, wisdom collections, and short stories. There is no single moral lesson or religious perspective offered by the collection of texts known as the Writings. Within the Psalms, the extremes of both historical particularism and strongly universalistic tendencies exist side by side. The various Psalms express a wide range of emotions: joy, grief, worry, despair, anger, exultation, schadenfreude, gratitude, national pride, praise for a universal creator, individual moods and corporate public
350 Jon L. Berquist emotions, and so much more. A full spectrum of the emotional gamut finds voice in the Psalms, and the range is wider when one considers the passion and lust expressed in the Song of Songs and the deep mourning of loss in Lamentations. Likewise, the wisdom literature in the Writings expresses certainty of predictable outcomes in Proverbs, disputation along with theophany in Job, and skepticism in Ecclesiastes (along with a number of philosophical thoughts that may well have been connected to early Greek schools of thought). In the case of Ecclesiastes, the prevalent parallels to Greek philosophy have encouraged many scholars to date the work to the early or middle Hellenistic period, even though Yehud would have been in contact with Greek thought through cultural exchange as early as 450 bce (see Berquist 1995 and Seow 1997 for Persian dating; Crenshaw 1987 for Hellenistic dating; and Knoppers 2004 for the presence of Greek thought in fifth- century Persian Yehud). Wisdom can be nationalistic (voicing loyalty to the king or set as words from a long-deceased monarch), or more often universalistic, discussing traits and patterns that seem to transcend cultures, languages, and geographies to address shared human experiences across all borders and times. Psalms’ emotionalism and wisdom’s reflective rationality may seem at odds with each other, but both belong intertwined with each other in the pluralistic world of the Writings. In addition, the short stories provide different perspectives on immigrant life. Ruth tells a story of poverty; Esther and Daniel are set in the midst of royal wealth, even if such privilege is always contingents for these immigrants. Ruth survives through hard work and skillful application of law; Daniel thrives through dietary restrictions, a scheduled regimen of prayer, and occasional divine intervention; Esther’s story never invokes the name of God in its intrigue, violence, and protection of Jewish identity and survival. Ruth is a Moabite struggling in a Jewish world, whereas Esther is a Jew hidden away in a foreign royal court, and Daniel goes out of his way to make sure everyone in the court of his emperor knows that he is not only Jewish but the model of Jewish piety. Together, these stories do not pronounce a unified moral lesson; instead, they exhibit a variety of situations of immigrant life and they valorize quite different strategies for finding the good life and right action. The reader of an individual story must ponder one’s own reactions and deeds in similar contexts; the reader of the assemblage of stories within the canon learns about possible choices and potential results, and after the stories the reader remains alone to consider one’s own actions in situations not encapsulated in any of the stories. Within a single overarching moral theme, the reader experiences the pluralism of the time, where multiple strategies may be right or wrong, good or bad, effective or ineffective, and might all be judged on many different and mutually exclusive criteria. Thus, the literature of the Writings is not merely a result of a pluralistic society nor the representation of a time with no clear universal answers to questions of faith, morality, or identity. The different books of the Writings combine to create an even greater dissonance than exists within any single book. Because of the Writings, the canonical reader remains open to questions of how to perceive, of how to combine mentality and feeling, and how to express identity in a shifting, multicultural world—and these emphases in the third part of the canon affect the reading of the earlier parts, as well, offering a pluralistic, global, and multicultural context for interpreting the previous books.
The Writings and the History of Religions 351
The Effects of the Writings on the History of Israelite Religion The social and historical context of the Persian Empire’s colonization of Yehud shaped the Writings. As a result of the imperial intrusion into Yehudite culture, the Writings depict a decentered Judaism, which flourished in the temple but also among immigrants of different kinds in various parts of the world, and which valued rationality, emotionality, and negotiated identities in addition to the behavioral norms of the Torah and the grand narratives of establishment that appear in the Torah and Former Prophets. They were complemented by the Latter Prophets with their political interventions within that historical narrative. Without a determined set of religious practices that were state supported and enforceable, nascent Judaism developed multiple genres and diverse strategies for engaging people as religious, whether as competing strategies to attract adherents or as a broad or even coordinated range of values and expressions. The Writings developed in response to imperial pluralism but at the same time shaped nascent Judaism in positive ways that endured throughout the Persian, Hellenistic, and Roman Empires—a period of almost a millennium (from 538 bce to c. 400 ce) during which early Judaism and early Christianity both became established. In particular, the Writings contributed six key features to nascent Judaism: (1) an international and multicultural perspective; (2) resistance to imperial assimilation; (3) a range of immigrant experiences; (4) a practice-based approach to identity; (5) a variety of genres; and (6) a diversity of answers. Together, these characteristics of nascent Judaism empowered its survival and eventually its growth and transformation into the future. 1. First, the Writings supported nascent Judaism in its development from a place- bound reality (whether in the Jerusalem area as in the seventh century bce, or in Babylonia, as most of the sixth century bce or exilic material indicates) to a religion that transcended national boundaries. The Writings speak of a universal God, as the Psalms celebrate and worship, and as the wisdom literature understands and explains. God’s principles are not just for a chosen people or those who worship in a specific place; God’s care extends to all of God’s creation. The Writings frequently reinterpret the Torah and the Prophets, as well as place them in a new canonical context. Whereas Genesis can be read as a universal creation in which God takes an ever-narrowing interest to one family in one location, texts in the Writings such as Ps 8 and Prov 8:22–31 depict God’s abiding interest in the whole world, and the creation language in these later texts molds the readings of earlier texts to come in line with a more universal and transnational belief. Whereas Torah passages such as Lev 9:23 and 10:3 and Deut 7:7 refer to God’s interest in a specific nation, texts such as Ps 148:11 and numerous references in Daniel speak of “all peoples” in terms of the collected nations of the earth, echoing the late, postexilic prophetic text of Isa 56:7. The Writings
352 Jon L. Berquist reflect an international and imperial culture, with an assumed multiculturalism of ethnic and linguistic diversity within the range of God’s concern and within the worshiping communities themselves. 2. At the same time that the Writings assume an imperial reality, they give voice to resistance to that same empire—or to subsequent empires (Portier-Young 2011). Nascent Judaism strongly resisted the Hellenistic changes in Judean culture, but resistance also is visible in Persian period texts. The book of Daniel clearly manifests the genre of apocalyptic, in which God judges empires and subjects them to divine authority. Even though Daniel’s narrative is set in the Babyonian Empire and may have been written as early as the Persian Empire, its apocalyptic sections clearly reflect a Hellenistic word (at least in the fourth century bce and quite likely as late as the Maccabean era). Many of the Proverbs place limits around royal authority, and Ecclesiastes portrays rulers as subject to the same flaws and faults as all humanity. Esther and Daniel, in particular, tell stories of persons living within imperial courts, and finding ways to go against the emperor’s wishes in order to rescue and preserve Jewish people and Jewish religious practices. Later texts from apocryphal or deuterocanonical sources also reflect this Second Temple context and provide resources for persons living under imperial conditions to continue their identity without assimilation and to flourish in a complex social and economic situation. Both early Judaism and early Christianity inherited these strategies for resistance. 3. Likewise, the Writings show a range of immigrant experiences. Although the Torah and the Former Prophets have numerous positive depictions of immigration, these tend to be limited to persons moving from Mesopotamia to the eastern Mediterranean; movements to and from Egypt were shown to be problematic, and the stories usually focus on persons born in or near Palestine. In the Writings, immigration is a more common experience. Daniel and Esther tell stories of Jews living in other countries and imperial centers who find ways to love faithfully. Even the Psalms value immigration and movement of many kinds, including the growing practice of pilgrimage or aliyah, in which persons of faith travel to Jerusalem for the purpose of worship and religious practice. As the imperial world opened up to more opportunities for migration and geographic mobility, and as nascent Judaism grew, the variety of Jewish immigration increased as the religion grew into a more imperialized and multicultural/multinational reality. 4. Consistent with the reduced emphasis on YHWH as a God of one nation, one temple, or one people, religious identity began to shift. Slowly, terms like Judahite (later, Judean), reflective of geographic locations, gave way to terms such as Jew or Jewish, indicating a religion and a tradition, but not fixed to a particular ethnicity, genealogy, or language. This was a slow change over the centuries of the Second Temple Period, and usage did not evolve in a linear fashion. Thus, a number of texts use the terms differently or interchangeably. But underneath the terminological development resides a conceptual revision. The identity shared by these people and marked by such words increasingly became based upon common practices. Whereas earlier, monarchic-period identity reflected ethnicity, geography, political alignment (i.e., loyalty to a specific monarch), or lineage, the Writings show
The Writings and the History of Religions 353 new definitions of what it means to be Jewish. Jewish identity begins to be rooted in practices, such as reading of scripture, adherence to Sabbath laws, pilgrimage, dietary codes, scheduled rituals of prayer, worship practices, customs, and caring compassionate action that benefits other Jews. In particular, public prayer takes on a central role in Chronicles (compared with the similar narrative in Samuel and Kings), as well as in Daniel. With the increase in the importance of these practices, nascent Judaism became more mobile and more easily translatable between different cultures as well as different locations, leading to the success of a Diaspora in which Judaism could flourish in many places at once, including the eastern Mediterranean, Egypt, Africa, Babylonia, Greece, Rome, and beyond. Both early Judaism and early Christianity continued this trajectory toward a greater centrality of religious practices. 5. Several of the practices required new genres, which were developed and expanded in the Writings and in the Second Temple period. The Psalms support the religious practice of singing (and also of pilgrimage, especially in Pss 120–134), just as the wisdom literature provides for family-based teaching, as well as educational and formative apprenticeship relationships and even heightened philosophical speculation. The ancient memories of questions between generations (such as Exod 12:26) leads to an explosion of questions in the Writings, with key questions (rhetorical and otherwise) driving narratives such as Daniel and Esther as well as musings such as Ecclesiastes and Job, and even being influential in the Psalms. The tradition and culture of a religion of questions flourish in early Judaism and early Christianity in the next centuries. The expansion of the range of genres in the Writings leads to this new openness. 6. Finally, not only do the Writings offer more frequent questions, but the answers vary more than ever. Within the books, there are disagreements and disputations (especially in Job, where the answers are not only divergent but competing, but also in Ecclesiastes, and in the conflicted opinions and rationales of characters in the short stories). The Writings, much more so than the Torah and Prophets, incorporate a variety of theological positions, as well as different ontologies and interactions with multiple philosophical traditions. Nascent Judaism was not a religion with a single systemized belief about God; it was an exploration of different genres for theological expression and of varying theological projects and views. As a result, nascent Judaism became flexible enough to operate and thrive in multiple cultures and settings.
The Writings in the Growth of Early Judaism and Early Christianity The Writings, their sociohistorical and imperial setting, and nascent Judaism shaped each other, and they resulted in the religious expression known as the canon of the Hebrew Bible, which integrated older traditions from the Torah and Prophets with newer materials that
354 Jon L. Berquist reframed, pluralized, and expanded the older texts. In particular, the Writings moved beyond the historical reminiscences of a monarchy (which was defeated in 587 bce) and transformed both canon and community to become more robust and adaptable. In historical hindsight, it is difficult to imagine how Judaism and its texts would have functioned in a pluralistic, multicultural, imperialized world without the changes that the Writings express. In actuality, both early Judaism and (later) early Christianity built on the foundations set by the Writings and by the religious innovations of nascent Judaism. In the postcanonical years of the Second Temple period, early Judaism added several other books (now considered deuterocanonical or apocryphal) that continued the genres of the Writings, especially wisdom literature and short stories. The creation of the Septuagint and eventually other translations into popular vernacular allowed new populations to access ancient Jewish thought and biblical traditions, even while most communities continued to value Hebrew as a scholarly and normative language for religion. Through later rabbinic writings such as Mishnah and the rest of the Talmud, genres of commentary and legal interpretation flourished to continue the transition to a practice-based religion, but this reflects what had been started in the Writings (and practiced already in the Second Temple period, at Qumran and most probably in many other places). Early Christianity was highly dependent upon the whole of the Hebrew canon, including some of the later noncanonical Jewish writings, and specifically the New Testament interacted significantly with the Septuagint. One can see the New Testament as a mix of a genre developed by the Writings (short stories, although subsequent Jewish traditions had already resulted in longer stories) and an adaptation to a particular Greek genre, the public letter (which ancient Greek rhetoricians understand in many ways to be an extension of wisdom and philosophical, as well as argumentative, discourse). The ability of both early Judaism and early Christianity to survive in multiple languages and diverse social conditions, including different classes, clearly points to the success of the innovations introduced in the Writings, especially the transition from a space-based identity to the practice-based religion of nascent Judaism. In ce 70, the Second Temple period concluded with the Roman destruction of the Jerusalem temple that had survived six centuries. This cataclysmic and traumatic event highlights the gains of the Writings and nascent Judaism. Both early Judaism and early Christianity not only survived the destruction of the Temple but found ways to thrive across millennia. Although the Temple had been a key central space for both, they were each able to continue and expand practices even without a spatial center. The Writings themselves, as experimental in genre and pluralism as they must have been at the time of their composition, provided the framework for these religions to adapt to unforeseen and unforeseeable cultural changes and challenges over two thousand years.
Bibliography Adams, Samuel L. 2014. Social and Economic Life in Second Temple Judea. Louisville, KY: Westminster John Knox.
The Writings and the History of Religions 355 Albertz, Rainer. 1994. A History of Israelite Religion in the Old Testament Period. 2 vols. Old Testament Library. Louisville, KY: Westminster John Knox. Berquist, Jon L. 1996. “Postcolonialism and Imperial Motives for Canonization.” Semeia 75:15–36. Berquist, Jon L. 2003. Judaism in Persia’s Shadow: A Social and Historical Approach. Minneapolis, MN: Fortress, 1995. Berquist, Jon L. 2006. “Constructions of Identity in Postcolonial Yehud.” In Judah and the Judeans in the Persian Period, edited by Oded Lipschitz and Manfred Oeming, 53–65. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Berquist, Jon L., ed. 2007a. Approaching Yehud: New Approaches to the Study of the Persian Period. Semeia Studies, 50. Atlanta: Society of Biblical Literature. Berquist, Jon L. 2007b. “Psalms, Postcolonialism and the Construction of the Self.” In Approaching Yehud: New Approaches to the Study of the Persian Period, 195–201. Semeia Studies, 50. Atlanta: Society of Biblical Literature. Berquist, Jon L., and Hunt, Alice, eds. 2012. Focusing Biblical Studies: The Crucial Nature of the Persian and Hellenistic Periods: Essays in Honor of Douglas A. Knight. Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies, 544. London: T. & T. Clark. Blenkinsopp, Joseph. 1977. Prophecy and Canon: A Contribution to the Study of Jewish Origins. Studies of Judaism and Christianity in Antiquity 3. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press. Boer, Roland. 2015. The Sacred Economy of Ancient Israel. Library of Ancient Israel. Louisville, KY: Westminster John Knox. Carr, David McLain. 2005. Writing on the Tablet of the Heart: Origins of Scripture and Literature. Oxford: Oxford University Press. Collins, John J. 1997. Jewish Wisdom in the Hellenistic Age. Old Testament Library. Louisville, KY: Westminster John Knox. Crenshaw, James L. 1987. Ecclesiastes: A Commentary. Old Testament Library. Philadelphia: Westminster. Davies, Philip R. 2015. In Search of ‘Ancient Israel’: A Study in Biblical Origins. 2nd ed. Cornerstones. London: Bloomsbury T & T Clark. Eisenstadt, S. N. 1963. The Political Systems of Empires. New York: Free Press of Glencoe. Gerstenberger, Erhard S. 2011. Israel in the Persian Period: The Fifth and Fourth Centuries B.C.E. Translated by Siegfried Schatzmann. Biblical Encyclopedia, 8. Atlanta: Society of Biblical Literature. Grabbe, Lester L. 1992. Judaism from Cyrus to Hadrian. 2 vols. Minneapolis, MN: Fortress. Hayes, John H., and Mandell, Sara. 1998. The Jewish People in Classical Antiquity: From Alexander to Bar Kochba. Louisville, KY: Westminster John Knox. Hengel, Martin. 1974. Judaism and Hellenism: Studies in Their Encounter in Palestine during the Early Hellenistic Period. 2 vols. London: SCM. Horsley, Richard A. 2007. Scribes, Visionaries, and the Politics of Second Temple Judea. Louisville, KY: Westminster John Knox. Horsley, Richard A., ed. 2008. In the Shadow of Empire: Reclaiming the Bible as a History of Faithful Resistance. Louisville, KY: Westminster John Knox. Janzen, David. 2017. Chronicles and the Politics of Davidic Restoration: A Quiet Revolution. Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies, 655. London: Bloomsbury T&T Clark. Knoppers, Gary N. 2004. 1 Chronicles: A New Translation with Introduction and Commentary. 2 vols. Yale Anchor Bible. New Haven, CT: Yale University Press.
356 Jon L. Berquist Knott, Kim, and McLoughlin, Seán, eds. 2010. Diasporas: Concepts, Intersections, Identities. London: Zed. Lim, Timothy H. 2013. The Formation of the Jewish Canon. Anchor Yale Bible Reference Library. New Haven, CT: Yale University Press. Miller, Marvin Lloyd, Zvi, Ehud Ben, and Knoppers, Gary N., eds. 2015. The Economy of Ancient Judah in Its Historical Context. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Portier-Young, Anathea. 2011. Apocalypse against Empire: Theologies of Resistance in Early Judaism. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. Sanders, Seth L. 2006. Margins of Writing, Origins of Cultures. University of Chicago Oriental Institute Seminars, 2. Chicago: Oriental Institute of the University of Chicago. Schmidt, Brian B, ed. 2015. Contextualizing Israel’s Sacred Writings: Ancient Literacy, Orality, and Literary Production. Ancient Israel and Its Literature, 22. Atlanta: SBL Press. Seow, Choon-Leong. 1997. Ecclesiastes: A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible 18C. New York: Doubleday. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J., eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut: Literature and Theology of the Hebrew Scriptures 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. van der Toorn, Karel. 2007. Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Chapter 23
An cient Near E ast e rn Religions a nd t h e Writin g s Daniel C. Snell
The Writings were composed in the environment of the Ancient Near East, sometimes using earlier genres, motifs, and language. But there is a remarkable lack of dialogue with polytheism or with Zoroastrianism, which we might have expected given that earlier books, especially those of the writing prophets, did directly confront such thought. Perhaps the experience of the Jews had conditioned them to turn more to their own traditions than to argue with the traditions of others. Their communities in Babylonia and in the Land of Israel felt themselves to be small and threatened, and though there may have existed earlier occasions for interfaith polemics and even dialogue, those chances were disappearing at the end of the first millennium bce. I have reviewed the Writings in the translation of the Jewish Publication Society (1982) in an effort to understand how and whether they reflect interaction with the Ancient Near Eastern religious world in which their writers lived. We know quite a bit about how religion was done among the peoples of Mesopotamia in the first millennium and perhaps slightly less about what was happening in Egypt and Syria-Palestine, and though we cannot say for sure exactly what the Jews might have witnessed, we have a general idea of what might have been apparent to them. Here we will look at this religious and intellectual environment and then examine a selection of Hebrew Bible passages that reflect on or do not reflect on that environment.
Polytheism Polytheism was an old system of understanding the world, but it was not universal; in fact, there have been relatively few polytheisms in world history. Animism, the understanding that every thing potentially has a spirit, is much more common and perhaps is
358 Daniel C. Snell the earliest way human beings thought about the environment. But polytheism does not deify every thing. Rather, it sees behind events and phenomena a limited number of distinctive personalities, gods, and other divine beings, who are thoroughly developed as individuals and who have complex genealogies and stories (Snell 2011). Polytheisms frequently depict a bureaucracy, where the big bosses are not available to the lowly workers. But the great gods delegate others who are in charge of securing access to them in situations of crisis for human beings. This phenomenon is very old in Mesopotamia, and perhaps not so clear in Egypt, where kings have more tombs, stories, and roles than ordinary people, and kings may directly converse with the great gods. Other images of the gods in polytheisms are as providers of sustenance, and as shepherds of their flocks and as mothers and fathers of humankind. All these images later were transferred to a monotheistic God. Ancient Near Eastern polytheisms were not static, and gods could become more important in different places and times. Occasionally polytheisms would exalt one god almost to the exclusion of others. But we have access to these developments only through written texts and sometimes iconography, which may not have reflected popular religion but only official worship or the worship of intellectuals. This phenomenon of focusing on one god without denying that there were other gods has been called henotheism (Snell 2011: 106–107). A key aspect of polytheisms is their openness to new gods. They are sure they have not really identified them all. Polytheisms have no orthodoxy; other teachings are possible. The reasons for the rise of this simplifying tendency may sometimes have been political. For example, the god of Babylon, Marduk, became gradually more important after the 1200s bce, when that city was militarily resurgent. The ultimate threat to the continued dominance of polytheisms came from thinkers on the peripheries of Mesopotamia and Egypt. These thinkers of the so-called Axial Age, a period of religious innovation from about 800 to 200 bce, questioned the old assumptions about the efficacy of the received religious traditions and in doing so laid the foundations of our modern assumptions (Bellah 2011: 265–282). The essence of these thinkers’ innovations was an emphasis, not completely missing earlier, on the actions of the individual apart from society as a whole or any particular religious practice. We are most familiar with this populism from the Hebrew Bible prophets, who extolled the individual’s pursuit of justice and rejected mere animal sacrifice. For example, in Amos 5:21–24, God said, “I loathe, I spurn your festivals, . . . If you offer Me burnt offerings . . . I will not accept them . . . But let justice well up like water, righteousness like an unfailing stream.” By “populism,” we mean an appeal to the ordinary person as a religiously responsible actor. In India, China, and Iran, others were rejecting traditions and stressing the actions of the individual, or at least of the individual male human being, regardless of social status. The Buddha, Confucius, and Zoroaster addressed most human beings and mapped out for them a way for ethical fulfillment and vindication (Bellah 2011). This search for a new individualism did not explicitly extend to the more established centers of Egypt and Mesopotamia. The so-called Mosaic difference, the idea that Israel’s
Ancient Near Eastern Religions and the Writings 359 innovation involved rejection of other gods and resulted in the beginning of an orthodox teaching, may have been a reaction to sophisticated polytheism. The emphasis on the moral responsibility of the individual can be found in Mesopotamia. The pious Middle Babylonian names from the 1200s bce stress the individual’s pain and responsibility: “O Marduk, remove my burden!” “I cry to god!” “O, Lord, I do not know my sin!” These little prayers first occurred in the Old Babylonian period around 1800, but they become the hallmark of the later age (Oppenheim 1936). We can also find this individualism even where it did not lead to questions about the polytheistic gods, especially in the so-called wisdom literature of Egypt and Mesopotamia. The person addressed might be royal, but frequently was not, and the stress was on the individual’s conduct. This is clearest in the Egyptian instructions of the first millennium bce (Fox 2000: 19–23). Two persons have been put forth as possible Axial Age thinkers in Egypt and Mesopotamia. The earliest is the so-called heretic pharaoh Akhenaten (1353–1336 bce), who exalted the worship of the disk of the sun and suppressed worship in most other temples. He has been seen as an early monotheist, but he was far from a populist. The innovation was all about how important the king and his queen were as intercessors for everyone else. It thus seems doubtful that this experiment really influenced Moses or other monotheists because their ideas were explicitly populist, applying to everyone. Another candidate for an Axial Age figure is the last Babylonian king before the Persians took over, Nabonidus, who reigned from 555 to 539 bce. This king inherited from his pious mother a devotion to the moon. The moon god was an old figure in the Mesopotamian pantheon, but Nabonidus’s interest in him was unusual. Again, we may question if the moon was seen as important for all persons and if the innovation really was populist. The main thing is that Nabonidus’s commitment to him did not inspire disciples, and his influence waned after his removal as king. Why was there no populist innovation in the river valley traditions? The short answer is that the religious traditions of Egypt and Mesopotamia were well entrenched and seemed to be working. Omens were inspected according to hoary tradition, and if the gods did not inscribe their wills clearly in the omens, they could be taken again. The web of assumptions around them still held, and neither society was under the stress that Israel was under, torn away from its land and taken into exile.
Categories to Consider This was the world through which the compositors of the Writings moved. Let us turn to how they reacted to the polytheisms around them. I grouped these encounters in the Writings by the issues raised, not by the order of the books or any possible chronological order. The possibilities of Jews actually seeing other religions being practiced and talking to practitioners were great in Mesopotamia and in Egypt, both of which had significant Jewish populations by the middle of the first millennium bce. But what did Jews see and whom did they talk with? Through this survey we may get an inkling.
360 Daniel C. Snell These are the categories to consider: 1. Polytheism in general. Here we will examine the statements that imply the existence of many gods. The Jews knew about their neighbors’ practices in general and at times rejected them. 2. Specific polytheistic gods. There is really only one reference in the Writings to a specific god, and not to a very important one either. This may argue that Jewish engagement with polytheisms was not widespread in the period. 3. Idolatry. Here we will look at the feelings expressed against making images, either of the One God or any other. 4. Mesopotamian encounters. Many of the Jews were living in what is now Iraq, and they reacted to practices there. 5. Egyptian encounters. Interactions seen in the Writings with Egyptian matters were more numerous and intimate. The late first millennium bce was a period when we know there was a Jewish community in Egypt, not only down on Elephantine Island, but in Alexandria, after that city was founded by the Macedonians. 6. Persian encounters. Although it would stand to reason that there were interactions with the representatives of this world empire, the traces are actually slight, especially when it comes to religion. 7. Greek encounters. This may be the group with the most influence on later Judaism, and we can date several books to the Greek period. Still, the question must be: How much do the books really reflect interaction with Greek religion and philosophy? 8. Intermarriage and conversion. This was not a new concern, but it is certainly in the Writings that definitions were sharpened and controversial measures adopted to regulate interaction with foreign populations and their cultures. 9. Deviance from polytheistic norms. The Writings sketch instances where the foreign kings did not behave according to the usual open polytheistic practices to the detriment of Judaism. 10. Polytheism in personal names. These names continued to be used, perhaps with more avidity as the late biblical period continued. They may have been a convenience for foreigners, not a reflection of real assimilation to the polytheistic environment.
Polytheism in General in the Writings Psalms 29:1 and 82:1 and 7 mentioned “divine beings” and may be considered, with the prologue to Job, an acknowledgment that God was not exclusively alone even when addressed in hymns. Job 1:6, 2:1, and 38:7 all mentioned these divine beings (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 794–800). Perhaps later readers saw the beings as simply enhancing God’s gloriousness and did not worry if there really were other gods with Him, but the other beings must once have had some existence. Ecclesiastes 3:18 wrote that “I decided as regards men to dissociate them [from] the divine beings and to face the fact that they are beasts” (Jewish Publication Society
Ancient Near Eastern Religions and the Writings 361 translation, in contrast to the Revised Standard Version: “In dealing with human beings it is God’s purpose to test them and to see what they truly are”). Ecclesiastes went on to assert the physicality of humans and their undifferentiated future deaths. In 2 Chr 25:14, Amaziah the King of Judah (796–790 bce), having beaten the Edomites, worshipped their gods. The defeat of the Edomites was reported in 2 Kgs 14:7, but not that particular apostasy. Amaziah was assassinated, however, in 2 Chr 25:27, and this ill end may have influenced later interpreters of his reign to impute idolatry to him. Polytheism was assumed to exist in Moab when Naomi asked her daughters-in-law to “Return to your gods . . .,” but one daughter-in-law instead adopted Naomi’s God as her God, perhaps in a polemic against Ezra’s exclusion of non-exilic Jews from the community (Ruth 1:15f.). There does not seem to be any criticism of polytheism here.
Specific Polytheistic Gods Psalm 106:28 complains of the past sins of the Israelites, saying, “They attached themselves to Baal Peor, ate sacrifices offered to the dead . . .” The Psalm quotes Num 25:3, using the same verb for “attached,” wayyiṣṣamed and wayyiṣṣamedū, and may not refer to sins contemporaneous to the psalmist at all. Such ancestor worship, while not entirely alien to later monotheism, was shunned by stricter piety-minded people who were devoted to Yahweh alone. Baal Peor “the lord of opening wide?” was a god associated with the dead (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 147–148). Twice in Job there are references to foreign cults. Job 17:6 says, “I have become like Tophet of old (Tophet from before?)” indicating that the god to whom child sacrifice used to be given was antiquated and was remembered more as a wreck than a living cult (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 584). In praise of God, Job 26:7 says also, “He stretched out Zaphon over chaos.” This is a reference to the mountain that appeared in the battle against the sea as seen in Ugarit and Mesopotamia, but in itself it does not dilute the power of the one God (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 927–929).
Idolatry The book of Daniel mocked worship of statues, assuming a Mesopotamian king set up a statue and demanded that it be worshipped (Dan 3). And the Persian king forbade praying to or petitioning anyone besides himself (Dan 6). The polemic against the false gods of the peoples is invoked several times in the Writings, notably in Ps 4:2, “empty idols and false gods,” and in Ps 16:4 where the psalmist argues, “Those who run after other gods find endless trouble . . .” This is an extension of the earlier vituperations of the writing prophets, and it implies an
362 Daniel C. Snell ongoing concern among those devoted to Yahweh alone, that such gods continued to be attractive. Practices perceived as pagan and associated with other gods continued in Judah as in 2 Chr 28:5 where King Ahaz (744–728 bce) “burned his sons with fire . . . ,” presumably in an effort to assure future fertility. Second Chronicles 33:7 said King Manasseh (686– 642 bce) set up an image in the house of God. This abbreviates the wrongdoing sketched in 2 Kgs 21, where the king built altars in the house of the Lord for the host of heaven and set up an image of the goddess Asherah. Also, 2 Chr 23:17 almost exactly duplicates 2 Kgs 11:18 recording the rebellion against Judah’s only female ruler, Athalia (842–836 bce), which involved the people turning on the temple of Baal and slaying its priest after killing Athaliah.
Mesopotamian Encounters The book of Daniel knows about divination, especially celestial divination. Though the diviners are quite bad at guessing the dreams of the king, Daniel, guided by the one true God, is good at it. This is a period where all kinds of ominous phenomena were being plumbed more and more systematically to figure out the wills of the gods. Daniel does not seem familiar with the lore or the techniques of diviners, but their prominence at court is something we can find in contemporary texts. Divination did sometimes correctly predict the future, and its validity as a method of understanding reality could not be easily undermined. Diverse literary genres in the Psalms are frequently parallel to if not derivative from Ancient Near Eastern hymns to the gods. Some psalms may be seen, when we seek their uses and locations, as celebrating the travels of the Deity, just like the hymns to traveling gods from earlier times in the Near East. The use of some Psalms in a ritual context also has clear parallel uses beyond the Bible. The Songs of Ascent, Pss 120–134, for example, reflect the feelings of pilgrims approaching the temple on sacred occasions, and there are hymns that show similar sentiments from the Ancient Near East. Even the assertions of Yahweh’s unique power, which we find in some Psalms, have parallels in the almost exclusive praises to particular gods of the pantheon of the Ancient Near East. These exaltations may have just been hyperbole for the Babylonians; we cannot detect any effort to exclude the worship of other gods in these compositions. For example, in the Creation Epic the other gods say of Marduk, “His lordship shall be supreme; he shall have no rival” (Foster 2005: 473; Tablet 6:106). The question is whether the Jews who wrote the Psalms really had been exposed to such rhetoric, or were they elaborating their own tradition in their own way. There are traces of similar language in Ps 104 among others, where an Egyptian hymn to the sun god seems to have been modified and enhanced in the monotheistic context, though some scholars reject the comparison as resting on parallels that are too general (Siddiqui 2001).
Ancient Near Eastern Religions and the Writings 363 Lamentations derives from Ancient Near Eastern models of laments over cities. This genre goes back at least to the Ur III Period around 2000 bce, when such poems were composed for the beginning of reconstruction of the cities. This context does not seem to fit the book of Lamentations. Rather, Lamentations was composed soon after the destruction and not when reconstruction began decades later (Hillers 1992). The form of the acrostic poem in Lamentations is known from the contemporaneous Ancient Near East, although there the beginnings of lines are not in alphabetic order, but they spell out pious sentiments when read down the poem. For example, a hymn to Marduk by Assurbanipal, king of Assyria, 668–627 bce, reads down its first signs the following message: “I am Assurbanipal who has called upon You; O Marduk, grant me life; let me sing Your praises!” (Foster 2005: 821–826). An acrostic is not something that would be heard as poetic, but it is only something you would pick up visually when you read the poem. Lamentations probably circulated in a time when many people could read and therefore might see the pattern. Job’s poetry was linked to the Ugaritic poetic tradition of North Syria in the second millennium bce, but it was not polytheistic or much influenced by polytheistic thought. It seems to have derived, as does Proverbs, from common theological traditions of the Ancient Near East, which may stem from polytheism but did not emphasize the personalities of individual gods. This theology just referred to “god” and implied a unified supernatural force that affects the lives of humans. Some Mesopotamian texts pose the problem of righteous suffering, one from as early as the Old Babylonian period around 1800 bce. The resolution in them is usually that the sinner finally admits his sin, and he is then restored to his earlier high status (Foster 2005: 148–150, 392–411). This resolution parallels the frame story of Job, even as that story undermines the idea of retribution: the accuser (the Satan) set out to do something unjust, which God allowed, and at the end the friends were condemned for not admitting that Job really was blameless.
Egyptian Encounters Proverbs is the book that most directly borrows from an Ancient Egyptian source, but the Instructions of Amenemope are among the least polytheistic of Egyptian literature. There is discussion in that text, which is probably from the first millennium like the book of Proverbs, of the actions and preferences of “god,” which can be seamlessly translated into God and Yahweh in the Jewish context (Lichtheim 1976: 146–163). Sayings from Amenemope appear in Prov 22:17–24:34. But they were adapted into the Israelite context, and this may have happened at the very end of the process of the accumulation of the book of Proverbs. In the passage in Prov 8:22 “The Lord created me at the beginning of His course, as the first of His works of old,” the personified concept of Wisdom boasts of her priority in creation. Much has been written about whether she should be seen as an additional minor deity somehow parallel to the rather wooden Egyptian goddess Maat, the
364 Daniel C. Snell goddess of wisdom. Unlike the depiction of Maat, however, Lady Wisdom in Prov 1–9 does have an insistent personality, and it does not seem likely that she was being put forward as even a minor deity (Fox 2000: 331–339). Some have seen the Song of Songs as a secular love song; others stress its possible allegoric role as depicting love between God and Israel, or God and the Church in Christian contexts. It appears to draw on Ancient Near Eastern rhetoric for the praise of bride and groom. Some have linked the Song to the poems from the Old Babylonian period, 1800 bce, about a sacred marriage between a king and his priestess-wife to induce fertility (Lapinkivi 2004: 91–98). That connection seems chronologically and conceptually distant. Really the Song lacks any connection to religion. Even though there is a gap of a thousand years between the Egyptian love songs and the Song, there is at least some continuity of images (Fox 1985: 191, 234–243). Some have called attention to the possibility of a connection between the Song and Greek pastoral poetry like that of Theocritus, who flourished around 270 bce.
Persian Encounters Esther takes place in the Persian court and is well informed on Persian protocol and the layout of palaces. But oddly the Zoroastrian religion does not figure in it. Of course, it is also true that the Jewish God is never mentioned in the book, although His presence may be implied by the fasting and praying that occur. The two narratives of return from exile in Ezra and Nehemiah do relate to Near Eastern politics and how to survive in the Persian Empire. Both assert the authority of earlier traditions, which Ezra may have had “in his hand” (Ezra 7:14 “which is in your care” in the Jewish Publication Society version). “In his hand” may be figurative and mean that he has the traditions available to him. The assumption that some of these should be imposed on the returners from exile seems innovative in the Bible and the Ancient Near East. But we really do not get any picture of the surrounding religious environment except for the on again, off again hostility of the Samaritans, the people settled in the north of Israel, who were not regarded by the Judean Jews as real Jews (Ezra 4).
Greek Encounters Ecclesiastes comes out of the wisdom tradition in Ancient Israel and contemplates the uncertainties in human existence. But its only connection to the rest of the Ancient Near East may be in the discussion of “chance,” which might connect to Greek ideas of “luck” or “chance” as a goddess to be propitiated (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 877–878). The book came together in or after the Persian period, ending 333 bce in Israel, since it has a couple of Persian words in it, pardēs “garden” (2:5) and pitgām “word” (8:11). It appears, however, that Ecclesiastes’ attitude toward fate is not so absolute as in the Greek tradition, and there were things that humans could do, albeit rather
Ancient Near Eastern Religions and the Writings 365 limited, that might mitigate fate. This is the Ancient Near Eastern approach, where fate was decreed by the gods, but humans could consult omens and modify their behaviors to avert the worst aspects of what had been decreed. For example, there is a ritual for “the evil of a dog which howls and moans in a man’s house [ominously] . . . You make a clay image of a dog. Before the Sun god you recite an incantation three times. You go to the river and immerse yourself, seven times facing upstream, seven times facing downstream,” and the dog will not bother you again! (Caplice 1974: 17). Otherwise Ecclesiastes’ religious vocabulary focuses on the power of God and His arbitrariness in making decisions about humans. The writer’s insight that humans unlike animals have a sense of a very long span of time, “He also has put eternity in their mind” (3:11) is important for biblical views of humans. Mesopotamians had a similar perception that humans alone perceived that they would die, as in a Sumerian poem, “The time for a human being comes closer, Yes, it dwindles from day to day . . . ” (Foster 2011: 118–119).
Intermarriage and Conversion This issue ranged over many periods and showed up in interactions with various cultures, but in the Writings there was a variety of views on it. Concerns about intermarriage were not present in Ps 45, composed for the marriage of a king of Israel with a Tyrian princess, especially clear in 45:13. There are no echoes of conversion of the princess here as there are in Ruth. An allusion to conversion may be found in the book of Esther. The feast of Purim is established, and the decree said it should be celebrated wherever Jews were but also by “all who might join them” (Esth 9:27). Purim has always been a lot of fun, and this phrase might not imply conversion, but just readiness to party. The book of Ezra, documenting Ezra’s rabbinical-like authority, shows the uncertain situation into which he was bringing those returning from exile. There are some temple servants noted in Ezra 2:59 who were “unable to tell whether their father’s house and descent were Israelite.” They were along for the ride, and presumably not immediately rejected just because of non-Jewish descent. The attitude against intermarriage is harshly expressed by Ezra, where he enjoins Jews not to marry Canaanites because of their abhorrent practices, not otherwise detailed (Ezra 9:11, 14). Ezra 9:11 appears to quote earlier scripture, but Deut 7:3 uses different vocabulary for the same idea. The idea that you should marry only within your group was not emphasized among the surrounding peoples.
Deviance from Polytheistic Norms Most polytheistic thought in the region was tolerant and latitudinarian, open to new gods and not forcing old gods on anyone. An example is the “thousand
366 Daniel C. Snell gods” of the Hittites in the late second millennium; there may have been more than a thousand of them, but the Hittites were always willing to incorporate their neighbors’ gods into their pantheon. Closer to Israel in time and space, the Mesopotamian lexical lists love to include apparently foreign gods being equated with more familiar gods with notations like “that is, the Marduk of weapons” (Litke 1998: 91, line 196). This open approach is diametrically opposed to the tack of Nebuchadnezzar in Dan 3. King Nebuchadnezzar made a new statue, of what is not clear, perhaps not of himself. The king insisted that whoever did not worship it would be cast into the “burning fiery furnace” (3:6). But since the Jewish heroes survived that torture, the king reversed himself and acknowledged that the effective God was the God of the Jews, and so he decreed torture for anyone who “blasphemes” their God (3:29). The key word seems to mean “negligence,” but “saying negligence” might be close to blaspheming. The Greek translation only says “who does not fall down worshipping,” and that seems something different. The invocation of punishment is unusual by a polytheist. The Chronicler even sees this threat of punishment as a feature of earlier Israelite religion in 2 Chr 15:13 where, under Asa of Judah (911–869 bce), “Whoever would not worship the Lord God of Israel would be put to death, whether small or great, whether man or woman.” This story is not in the parallels about Asa in 1 Kgs 15:9ff, but there is a similar tone in verse 22 there. Perhaps the Chronicler caught the tone but applied the decree to his own views on how a relatively good king might have governed. Where were the Jewish writers getting this particular vision of oppression in the name of religion? Since the end of Daniel derives from the Maccabean crisis before 164 bce, it is tempting to date the deviant idolatry stories from that time too, when a foreign king, a Seleucid Greek, was trying to impose religious uniformity on the Jews. Antiochus IV Epiphanes (175–164 bce) was unusual in many ways, not just in his take on the requirements of polytheistic religion, and he upset the Jewish status quo to such an extent that Jews successfully rebelled against Seleucid rule (Hammer 1976: 4–6). Daniel 11:37 acknowledged the unprecedented demands of a predicted future king, probably meaning Antiochus IV Epiphanes, saying, “He will not have regard for the god of his ancestors or for the dear one to women; he will not have regard for any god, but will magnify himself above all . . . a god his ancestors never knew.” The king was stressing devotion to Jupiter or Zeus to the exclusion of Apollo and Adonis, or Tammuz, a dear one to women (Hammer 1976: 113). Later, imperial Roman religion insisted on general submission to the cult of the divine emperor, though again that was not typical of earlier Roman religion. But the stories of potential torture for noncompliance with such outlandish demands would have continued to appeal to later Jews, assuring that they continued to be copied in the texts that became canonical (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 710–7 16).
Ancient Near Eastern Religions and the Writings 367
Polytheism in Personal Names The impact of polytheism is obvious in the name of the prince Sheshbazzar, who had an Akkadian name, Shamash-shumu-uşşur “the sun-god guarded the name” or Sin- ab-uşşur “The moon-god guarded the father” (Ezra 1:8–9; Kohler and Baumgartner 1956: 1013). The name implies devotion to a god of Babylonia and the king. The Jewish lads were given new foreign names in Dan 1:7. Belteshazzer is “the lady guards the king,” presumably referring to a mother-goddess figure. Shadrach means “I have become strong,” implying nothing much about polytheistic devotion. Meshach means “I have become clean,” again fairly neutral. But Abed-nego is “slave of Nabu,” the popular god of writing, although it may instead be a mishearing of a form from the root /ngh/“to shine,” which, nonetheless, might refer to Nabu as the planet Mercury (Van der Toorn, Becking, and van der Horst 1999: 607–610). Other names of interest include the priestly Pashḫur in Neh 7:41, 10:4, and 11: 12. Pashḫur was, like other names of priests, Egyptian, perhaps meaning “portion of Horus” (Ranke 1935: 137, item 4). Similar may be the sons of Ḫarḫur in Neh 7:53 (Ranke 1935: 249, item 21), though some take this as meaning “feverish” from a reduplicated root /ḫr/ “to be hot” (Noth 1928: 238). The Samaritan opposition leader was Sanballat, Sin-uballiṭ in Akkadian, “The moon god gives life” (Neh 3:33). Most famous is the Jewish prince Zerubbabel in Neh 12:47, meaning “Seed of Babylon,” although this was not necessarily a reference to polytheism but merely to the location of his birth, maybe even an epithet used in place of his name. All these names were probably relics of earlier closer contact with polytheists, and like the later persons who sported both Greek and Babylonian names, they were matters of style and convenience, as Daniel’s story almost makes explicit. Oddly the rest of the book uses Daniel’s Babylonian name along with his Hebrew name, but it uses only the Babylonian names for the Jewish lads in Dan 3.
Conclusion We can derive from this brief survey the idea that the Writings were mostly composed in times when contact with other religious traditions might be assumed, that is, in exile and in Diaspora communities likely to be living cheek by jowl with non-Jews. But the texts do not show much insight into how Ancient Near Eastern polytheisms actually were practiced. The texts do not reflect on sacrifice, omen taking, penitential prayer, or vows made by polytheists, their parades of the gods’ statues or fairs, festivals, and pilgrimages. Perhaps now Jews did not need the big arguments about their inherited ideas; they merely needed to know how to live them in their daily lives. The Writings provide that guidance. We are not quite to the legalism of the Mishnah and the Talmuds, but
368 Daniel C. Snell Ezra’s and Nehemiah’s decisions about how practically to be Jewish foreshadowed the problems of how to try to put the teachings of the first five books and the oral law into practice in the lives of Jews wherever they might live. Polytheism itself was in transition in the period of the Writings, beginning at least with the Hellenistic and Roman rulers, who started to make explicit demands on subject peoples. But these demands had not been made by Assyrians, Babylonians, or Persians. The perceived requirement for conformity in religion was new to the Ancient Near East, and it was especially onerous for those who, like the Jews, came from a more ancient and, to them, more venerable tradition.
Bibliography Bellah, Robert N. 2011. Religion in Human Evolution. From the Paleolithic to the Axial Age. Cambridge, MA: Harvard. Caplice, Richard. 1974. The Akkadian Namburbu Texts. Malibu, CA: Undena Foster, Benjamin R. 2005. Before the Muses. Bethesda, MD: CDL. Foster, Benjamin R. 2011. “The Person in Mesopotamian Thought.” In The Oxford Handbook of Cuneiform Culture, edited by Karen Radner and Eleanor Robson, 117–139. Oxford: Oxford University Press. Fox, Michael V. 1985. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin. Fox, Michael V. 2000. Proverbs 10–31. New Haven, CT: Yale University Press. Hammer, Raymond. 1976. The Book of Daniel. Cambridge: Cambridge University Press. Hillers, Delbert. 1992. “Lamentations, Book of.” In The Anchor Dictionary of the Bible, edited by D. N. Freedman, 4: 137–141. New York: Doubleday. Kalimi, Isaac. 2009. “Sheshbazzar.” In The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, edited by K. Doob Sakenfeld et al, vol. 5, 229–230. Nashville: Abingdon. Kohler, L., and Baumgartner, W. 1956. Lecicon in veteris testamenti libros. Leiden: Brill. Lapinkivi, Pirjo. 2004. The Sumerian Sacred Marriage in the Light of Comparative Evidence. Helsinki: University of Helsinki, State Archives of Assyria. Lichtheim, Miriam. 1976. Ancient Egyptian Literature. Volume II: The New Kingdom. Berkeley: University of California Press. Litke, Richard L. 1998. A Reconstruction of the Assyro-Babylonian God-Lists. New Haven, CT: Yale Babylonian Collection. Noth, Martin. 1928. Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Hildesheim, Germany: Olm. Oppenheim, A. Leo. 1936. “Die akkadischen Personennamen der ‘Kassitenzeit.’” Anthropos 31:470–488. Ranke, H. 1935. Die Ägyptischen Personennamen. Band I. Glückstadt: J. J. Augustin. Siddiqui, Kasi Zulkader. 2001. “The Problem of Similarities in Ancient Near Eastern Religions: A Comparison of the Hymn to Aton and Psalm 104.” Islamic Studies 40:67–88. Snell, Daniel C. 2011. Religions of the Ancient Near East. Cambridge: Cambridge University Press. Van der Toorn, Karel, Becking, Bob, and Van der Horst, Pieter. 1999. Dictionary of Deities and Demons in the Bible. Grand Rapids, MI: Eerdmans.
Chapter 24
T he Divine–Huma n En c ounter in th e H e brew W isd om of th e W ri t i ng s and the C onfu c ia n Analects Archie C. C. Lee
In a world of extensive globalization, where no religion is in isolation and no sacred classic is read by its community of origin alone, scriptures are in constant communicative interaction with other scriptures.* Religious individuals and communities carry their scriptures with them in migration and along trade routes around the world. As it is well put in simple terms by Mark Juergensmeyer, in regard to people of religious traditions, “everyone is everywhere” (2003: 17). Religious communities and traditions “moved, shifted, and interacted with one another around the globe” (Juergensmeyer 2003: 17–18). With movements in diaspora and settlements of people in different parts of the world, religious texts or sacred classics go with these religious adherents, who inevitably interact with the local cultures and religions, bringing transformations and new interpretations to their scriptural traditions. The reality of religious plurality, as Paul Knitter rightly observes, “no longer exists only across the border, in distant lands,” but has also “moved into neighborhoods throughout the world” (Knitter 2005: 5). It is a prevalent day-to-day existence of the people from a long historical past to the very present in almost every Asian neighborhood. Religious plurality can be seen in the great variety of temple institutions, the rich cultic rituals, and colorful festive celebrations. Besides this close proximity of the religious other, which certainly prompts us to realize the lived reality of religious plurality, there is also the different nature of other people’s religions, especially those of Asia. These are characterized by their syncretistic nature of incorporating the multiple layers of the daily experience into their religious configuration of the local communities from the remote time until the present.
370 Archie C. C. Lee Such religious openness and cultural adaptability have been inscribed in the Writings produced by their respective communities. On the whole, these writings embody different notions of the divine and various perceptions of the human in both the practical as well as the speculative wisdom accumulated from reflections on human experiences across diverse social and political contexts in the historical processes (Morgan 1990: 111– 113). Since Asian religions, with the exception of the three monotheistic faiths from West Asia, have demonstrated a distinctive feature of receptiveness, a high degree of adaptability, and a propensity to syncretistic forms, their scriptures have been read cross- textually with other scriptures, absorbing the wisdom of others (Lee 2008: 179–204). Historical encounters of scriptures abound within and across the Indian and Chinese religions as scriptures traveled overland along the Silk Road and on the sea routes between the Indian Ocean and the South China Sea.1 One reads some shared concerns articulated in their religious writings in the Asian scriptural world since there is a basic human quest for the meaning of life and the search for spiritual nourishment in their historical sociopolitical processes. There is a common theme of defining the role of the divine, the sacred, or the beyond, in its relationship to the human existence and religious experience. Different conceptions of epistemology and notions of truth will shape people’s approaches to their religious writings and ways of interpretation. Divine revelation given by the all-powerful transcendent God and inscribed in the Judeo-Christian Bible is regarded as having great authority and therefore is interpreted in theology as representing the absolute truth,2 but the human quest for the will and the way of Heaven in Confucianism is not endowed with similar truth claims and comparable binding power for its community. Scholars in the field of comparative studies of Confucianism and Christianity usually tend to generalize this phenomenon and polarize the two traditions based on the different notions of the divine and the human: biblical religion is on the whole seen as theocratic and transcendental in nature, while Confucian tradition is basically anthropocentric and humanistic in its outlook.3 Though these categories are quite vague and ambiguous and thus misleading and not very helpful in clarifying our understanding, there are still quite a few scholars who use this set of terminology to understand and define Confucianism and Judeo-Christian religion.4 It is the intention of this chapter to scrutinize this generalization and characterization by looking into the Hebrew Bible from the perspective of the Chinese Confucian tradition and vice-versa. The method of cross-textual reading will be adopted in reading the two textual traditions. To interpret one text from the perspective of the other cross- textually is ultimately not merely comparative in its goal. Moreover, it is inevitable that when two textual traditions are brought together in a critical and creative interaction in the reading process, the similarities and differences are the thematic notions that usually come to mind first. In the context of a cross-textual approach, the interest is more in gaining insights from engaging the two pieces of literature concerned, going beyond comparison, seeing hidden aspects in the two texts, and creating meaning in the textual ambiguities. There are literary gaps that may not be easily noted when only one text is read on its own. In cross-textual reading, one text will form the contour against which the other text is perceived with some new spectra of colors unrecognized before.
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 371 This article proposes to readdress the conventional view of the tendency to polarize the Judeo-Christian tradition and that of the Chinese based on the reading of Hebrew Wisdom and the Confucian Analects: the former is usually seen in respect to its transcendent understanding of reality, while the latter is regarded as immanent in its attitude to life.5 The theme of divine–human encounter for the investigation of the two texts of Hebrew Wisdom and the Analects will be adopted. Following this introduction, this chapter will first reconceive the long-neglected religious dimension of Heaven in the midst of the overemphasized human-centeredness in the Analects from the perspective of the Hebrew Bible. It will then proceed in the third section to read Hebrew Wisdom cross-textually from the human perspective of the Analects to highlight the development of the enactment of wisdom as human religious piety in the book of Job, with special attention paid to the nuanced conception of “fear” of God and wisdom in Job 28. Due to the limitation of space, we will leave the study of the development of the divine motif of wisdom in her personification in Prov 8 and the incarnation of the Dao (the Way) in Chinese religion to future investigations.6 A conclusion argues that as an anthropocentric tradition Confucianism also embodied a religious dimension of a profound spirituality and that there is a humanistic outlook in the Hebrew Wisdom, not only in its early compositions but also in its subsequent developments.
Conception of Heaven and Divine Regulation of Human Affairs Asia is home to the majority of world religions. The most influential and widespread religious traditions, Confucianism and Buddhism, have a long history going back to the so-called Axial Age (Achsenzeit).7 Confucianism is a religion that permeates East Asian culture, influencing tremendously the intellectual and sociopolitical life of the people throughout their histories. The irony is that some scholars from within and without China have raised doubts and even denied the religious status of Confucianism.8 Confucianism is often regarded mainly as an ethical and philosophical system based on the sacred books attributed to Kongzi or Konfuzi (so the Latinized form Confucius). The books are categorized as Classics (Jing), which are largely referred to as The Four Books and the Five Classics.9 There are enormous collections of commentary and exegetical works on these classics by different schools in the long history of transmission of Confucianism in China, Japan, and Korea, to name just the major areas in which Confucian influences have been regarded as extensive and pervasive both culturally and sociopolitically. Confucius lived in the time called Spring and Autumn Period (771–481 bce) in Chinese history. It is an era of radical change, especially in the political and social arena, and rightly designated as “the centuries of dynastic decay” by Benjamin Schwartz, a
372 Archie C. C. Lee scholar in the history of thought in ancient China (1985: 57). Some major city states were on the rise, striving for new power and dominion while some formerly influential ones (e.g., the State of Lu) went into decline and had to struggle for survival. Rulers were in search for talented, capable, and charismatic persons to assist in reinstating sociopolitical order and establishing supremacy in a world of chaos and conflicts. There emerged a class of “wandering intellectuals” (Schwartz 1985: 58) who have had training in the disciplines of the so-called six arts or disciplines (liuyi) in later Chinese tradition. They are generally referred to as “gentry-scholars” (shi) who could be appointed to engage in public services either civilian or military or both. The scribal wing of them is assumed to be the custodian of cultural tradition to which Confucian apparently belonged (Schwartz 1985: 57–58). Confucius himself is said to claim to be only a transmitter rather than a creative thinker or author (shuerbuzuo; Analects VII: 1). The Analects is a collection of his sayings and some utterances of his disciples complied long after his death. Though regarded by some critics as containing logically inconsistent statements and doctrinally incompatible sayings, the Analects is highly esteemed as conveying “a coherent vision of reality despite the lack of surface organization in the text” (Schwartz 1985: 62). Confucius considered that the social and political disintegration of his time was due to the manipulation of power and authority of the monstrous and despotic rulers with no regard for moral principles and ethical concerns for the welfare of the people. He went about from one state to another to advocate his idea of benevolent government and his plan to reinstate the lost Dao of the Zhou Dynasty (1046–256 bce). Having an appreciation of history with the view of a Golden Age to be retrieved and recontextualized in the latter generations, Confucius appealed to the Duke of Zhou in the understanding of proper behavior according to the Dao of Heaven, which forms the basic direction for renewal and reform. He claims an attitude of “being faithful with devotion to antiquity” (xinerhaogu; Analects VII: 1) in his retelling and reiterating of the past. Confucius extends the horizon of his followers and disciples to a past around a thousand years to five centuries before their time. In the recitation of Zhou’s conquest, the fall of the Shang Dynasty (1045 bce) (Shaughnessy 1997: 26, 54), and Zhou’s revivalism, the role of Heaven in human affairs is reaffirmed, especially in the Mandate of Heaven with great consequential effects in determining the course of history, replacing the wicked tyrants by the sage-kings.10 The political ideology of the Zhou Dynasty developed on the foundation of the Mandate of Heaven was further extended to the ethical prescription for and the self-cultivation of the sage-king. From this brief account of the historical, cultural, and political contexts, it is clear that Confucius has had some recognition of Heaven, not in terms of an impersonal force behind the natural order of merely the sky above (only once out of forty-nine appearances of “heaven” in Analects XIX: 25),11 but more important in a religious dimension of the ultimate, which embodies both a conscious will and a personality who is being recognized as being active in shaping human affairs. Heaven is believed to have knowledge. When Confucius was asked about his comment that no one understands him, he replied: “I do not complain against Heaven nor do I blame humans. I start from below in my studies, and get through to what is up above. If I am to be understood at all,
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 373 it is, perhaps by Heaven” (Analects XIV: 35). In responding to the unfortunate death of his favorite disciple, Yan Hui, who died young, Confucius lamented to Heaven: “Alas! Heaven has bereft me! Heaven has bereft me!” (Analects XI: 9, cf. Lau 1983: 99). He does not only affirm the practice of prayer but also Heaven as the ultimate being to whom prayers can be directed when a good relationship is maintained. In the case of a broken relationship with Heaven there is none one can turn to: “When one has offended against Heaven, there is none to whom one can pray” (Analects III: 13; Lau 1983: 23). In another occasion when he was seized in the land of Kuang, he expressed his conviction of the will of Heaven by saying: “When King Wen died, is not culture (wen) invested here in me? If Heaven intends culture to be destroyed, those who come after me will not be able to have any part of it. If Heaven does not intend this culture to be destroyed, then what can the men of Kuang do to me?” (Analects IX: 5). Heaven in the conception of Confucius intervenes in the human world by bestowing on him or giving birth to him the virtue (Analects VII: 23; it can be translated as “Heaven is the author of the virtue that is in me”; cf. Lau 1983: 63). It is certain that his notion of Heaven cannot be thought of as being indifferent in regard to human affairs. Thus, he declares: “If I have done anything improper, may Heaven’s curse be on me, may Heaven’s curse be on me” (Analects VI: 28; Lau 1983: 55). Confucius is confident of human endeavors in changing the world by practicing and implementing humanness through the cultivation of the self in order to do away with self-centeredness and by the observance of the rites and propriety in regulating human relationships (Analects XII: 1).12 He assumes that an individual can do this by himself or herself alone and a ruler can set up an example of good government in practicing righteousness. The government officials and people in society will observe and follow the model to walk on the right way: “To govern is to correct. If you set a good example by being correct, who would dare to remain incorrect?” (Analects XII: 17).13 Though there is undeniably a transcendent dimension in the Confucian notion of Heaven, his anthropocentric concern is often emphasized, sometimes to the extent of overlooking the role of Heaven. This is due to some misconception of a few key sayings. One of them is Confucius’s response to the question of someone known as Fan Chi on wisdom: “To work for the justice of the people and to keep one’s distance from the gods and spirits while giving them respect, can be called wisdom” (Analects VI: 22, cf. Lau 1983: 53). There is no antireligious sentiment expressed in this passage, but it is unfortunately often quoted to expound on Confucius’ “negative” view on religion. In fact, the attitude of revering gods and spirits implies keeping a distance. It is religiously appropriate to maintain the sacred and the profane in their proper position, especially in religious rituals. This reflects the right approach to religious matters in human life. Confucius has articulated the notion of wisdom with regard to the priority of righteousness and justice in human affairs and the anticipated spirituality in dealing with the numinous with what Rudolf Otto designates as mysterium tremendum et fascinans in The Idea of the Holy (1936: 12–41). This is exactly how religion is defined in terms of the division of the divine and the human. The notion
374 Archie C. C. Lee that only Moses who has a close relationship with God is allowed to come near God (Exod 24:1) illustrates well the conception of the reverence and distance between the divine and the human.14 Religion must be understood in the two aspects articulated in Confucius’s reminder of “working for the justice of the people” and “reverence to, but keeping a distance from the divine.” The same attitude is found in the eighth-century prophets Amos (5:24), Hosea (6:5), Isaiah (1:13), and Micah (6:8) on both the practice of justice and observance of religious rituals. It is also very appropriate that Confucius perceives life and death with a profound insight of understanding the latter in the context of the former. In responding to his student Jilu’s question on serving the gods and spirits, Confucius is quoted as saying: “You are not even able to serve humans, how can you serve the spirits?” and when Jilu asked further about death, the Master replies: “You do not understand even life, how can you understand death?” (Analects XI: 12, a modified rendering based on Lau 1983: 98). From reading these sayings alone, there is no intention on the part of Confucius to neglect or undermine religion or make an antagonistic claim against the divine and the afterlife. Confucius may have raised the issue to criticize against people of his time, who did not care for their ancestors while they were alive but attended to them only after they died. It is futile to endeavor to understand death in isolation from knowing how to live. Confucius warns against the separation of the transcendence and the mundane human aspect of life. He has a profound idea of the inseparability of life from death. From the questing for the meaning of life in the midst of the inevitability of death, Qoheleth expresses similar understanding (8:7; 9:5–10). His question of “who knows” (mi yodea’, 2:19; 3:21; 6:12; 8:1) may well enlighten us in the cross- textual reading of Confucius’s question: “You do not understand even life, how can you understand death?” Both of them raise the issue of knowledge of life and death. Confucius’s notion of the Dao (“way,” “road,” and its extended meaning in the abstract sense of “principle”) in the Analects is also closely linked with the conception of the totality of life in all aspects of the transcendence and the inner self. Schwartz sums up its extensive meanings of the Dao: It refers to nothing less than the total normative sociopolitical radar with its networks of proper familial and proper sociopolitical roles, status, and ranks, as well as to the “objective” prescriptions of proper behavior—ritual ceremonial, and ethical—that govern the relationships among these orders. On the other side, it obviously and emphatically also embraces the “inner” moral life of the living individual. One might indeed say that a central problematique of the Analects involves the relations between the two. (1985: 62–63)
The Dao of Heaven in Confucianism is, therefore, perceived as being all-permeating and embedding in the world, on earth and in the human person. Individuals can, through self-discipline and self-cultivation, practice it and have it manifested in their daily life, thus uniting the self with nature and bringing into actuality the
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 375 union of Heaven and the human person. In a way, the sage aspired to be an exemplar of the Way of Heaven. Sages model themselves after the Way of Heaven and incorporate Heaven’s will in the enactment in life. The Heaven dimension is there in the Analects as something transcendent, but it also inspires ethical response in one’s daily living. Based on the wisdom of the former age, especially that of the Zhou Dynasty, Confucius advocates that the whole sociopolitical order is to be built up again according to the proper human relationship of propriety, compassion, and justice, which embody the cosmic vision. Heaven is thought of as being “immanent in the regularities, routines, and generative processes of nature, even though Heaven does not speak” (Schwartz 1985: 125). The polarization of thinking and the split between immanence and transcendence, religion and ethics, and the sacred and the mundane cannot be applied to the Chinese conception of the continuum of subject–object and divine–human. Confucius attempts to articulate the mind and spirit of Heaven, which can be actualized in human behavior. Heaven produces virtue in Confucius, endows its mandate (tianming15) on him, and assigns him an historic vocation in establishing order in this disordered world of humans. Confucius admits that at the age of fifty he has a clear understanding of the “mandate of Heaven,” which is ordained by Heaven for him and which is not within his control. The mandate of Heaven is therefore a basic Confucian political and social teaching in Chinese civilization and history, legitimating the kingship of a dynasty, setting up a moral standard for society, and providing religious rationalization for revolution when the king acts contrary to the welfare of the people (Ching 1977: 62–65). It is in this regard that the advice to the kings is conceived as of most significant for ushering in the restored Golden Age. Confucius appeals to the king to engage in individual cultivation of one’s moral self according to the will of Heaven. The king is “the paradigmatic individual, reflecting in himself so much of that which is greater than himself: the universe as an organic whole, vibrant and alive” (Ching 1977: 66). What has been presented herein is a comprehensive perspective of Confucian conception of the reality of human life with a transcendent outlook and a basic humanistic orientation. In addition to the conventional understanding of humanity conceived in an ethical- philosophical order, there is the inseparable dimension of the will or the Dao of Heaven, which informs, inspires, and regulates the human person and society. The often lopsided conception of Confucianism that undermines the former in favor of the latter must be discarded. We will proceed to cross over to the Hebrew Wisdom books of the Writings to pick up some outstanding aspects that have been overlooked or neglected. We suggest looking at Job 28:28 again, which echoes Job 1–2 and concludes the debates in Job 3–27. It is followed by a contradictory notion of wisdom in the complaint of Job to God for his innocent suffering in 29–31 and in the divine speeches in 38–41. Job 28 has posited an affirmation of Job’s piety in fearing God and turning away from evil, as being wisdom and understanding.
376 Archie C. C. Lee
The Divine–Human Correlation in Hebrew Wisdom From an examination of the Analects, it is shown that Confucius does not lose sight of the divine factor of Heaven in the human endeavors. The human dimension is to be conceived of in the interrelatedness with Heaven, whose Dao is to be embodied and whose will is to be enacted in human affairs. In the following we will assess the importance of anthropological concern in the context of the divine in the Hebrew Wisdom from this Chinese perspective of interrelatedness of the divine and the human. It is well noted that the humanistic and pragmatic vision of wisdom permeates the tradition in West Asia. Some scholars stress the humanistic and “secular” nature of early wisdom in its common interest shared with West Asian wisdom in Mesopotamia and Egypt. Prov 10–30, especially the section in 22–24, consists of short sayings and maxims on human experiences in mastering life and its reality from the below. Zimmerli proposes the idea of wisdom theology being grounded in creation with an international interest shared with West Asian wisdom literature (1964: 146–158). His attention on the place of humanity in mastering life and the display of a highly anthropocentic concern prompts Leo Perdue to call wisdom a “human enterprise” (1994: 35). With the emphasis on the “fear of the Lord” as the beginning of wisdom in Prov 1:7, there is the trend to reorientate the wisdom tradition from its “secular” and “humanistic” outlook of wisdom to the process of “Israelization” with Yahwistic religious elements incorporated into the Hebrew wisdom literature. The “fear of the Lord” forms an inclusio in Prov 1–9 (1:7 and 9:10). The notion of fear also appears throughout in the sentence literature of 10–31 (10:27; 14:1, 26, 27; 15:16, 33; 16:6; 19:23; 22:4; 23:7; 24:21; 28:14; 29:25; 31:30, see Longman III 2014: 27). Steps are taken in encouraging the personification of wisdom as the firstborn of God in 8:22–31. This has led to the development of the close identification of wisdom with the Torah in Ben Sira and Wisdom of Solomon in later stages of maturity of wisdom embedded in the history and faith of Israel. In Qoheleth, the fear of the Lord is expressed both in a negative view of the transience of life and its unpredictability in the face of an indifferent God (3:14; 5:7; 7:18; 8:12–twice; 13) and with a positive note (1:1–11; 7:27; 12:8–14). In chapter 12, the notion of the fear of God (cf. 3:14; 5:6; 8:12–13), the concept of divine judgment (cf. 3:7), and the idea of human accountability (cf. 11:9), according to Seow (1997:391), are different from the previous chapters. He also comments that the injunction to fear the Lord and to keep God’s commandments are seen as human wisdom in the Deuteronomic tradition (Deut. 4:6) and not divine wisdom in association with the Torah (cf. Ben Sirah 2:16; 15:1; 19:20; 24:1–34, Seow 1997:394–95). Qoheleth keeps the tension between the two dimensions of divine and human until the last chapter. In the editorial summary, it is interesting to note the key word “all.” Besides “all is vanity” in 12:8, which forms an inclusio with 1:2, there is a fourfold usage of the same word kol, which is in no way accidental in “the all has been heard” and “the all of humanity”
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 377 (12:13) and “all deeds” and “all that is hidden” (12:14). The divine dimension is advocated and holds sway at the end with the emphasis on the fear of God and keeping God’s commandment as the whole duty of being human. The book of Job introduces Job as a man of perfection and virtue, being characterized as “fearing God and turning away from evil” (1:1). This assessment of Job by the narrator is confirmed by God (1:8; 2:3). The very challenge of the Satan, one of God’s sons, who acts as a divine accuser, rests on the question of Job’s integrity: “Does Job fear God for nothing?” (1:9). Underlying the Satan’s challenge is the doctrine of retribution, which presumably is the principle upon which the Satan operates in working for God on earth and the validity of which he seems to doubt. In the first round of the test, Job endures the trial as a perfect virtuous person even when rewards are taken from him (1:20–23; 2:9–10). In consenting to the second step of further challenge of the Satan, God agrees to sever the link between reward and punishment, a doctrine that the friends presuppose and that the impatient Job protests in the dialogues and debates (Job 3–27) also assume (Longman III 2014:32). In a sense, readers who see the story as manifesting the issue of theodicy and innocent suffering also tend to embrace a certain form of the doctrine. The fear of the Lord is mentioned in the wisdom poem at the end of the dialogues in Job 4–27. Job 28:28 represents a positive response to God’s proud appraisal of Job in the narrative framework (1:1, 8; 2:3). Job’s piety and ethical behavior are linked with wisdom and understanding rather than material prosperity of the presumably interest-motivated piety challenged by the Satan. Verse 28 forms the climax to the whole wisdom poem of Job 28 (Clines 2006: 922–925), though some scholars regard it as being appended as an antidote (Pope 1965) or “an inappropriate addition” (Dhorme 1984). On the ground of the prosaic introductory formula (“And he said to man . . .”) and the use of “Adonai,” which is not adopted in the whole book of Job, 28:28 may very well be seen as being added editorially. It challenges the separation of wisdom into divine wisdom, which is inaccessible to human beings and beyond their grasp, and human wisdom, which is attainable by humanity through the practice of piety based on the fear of the Lord (Prov 1:7; 3:7; 9:10). Job underlines the supreme value of the fear of God for human beings, which “is” wisdom itself and “within human grasp” (Clines 2003:74). The question of “where is wisdom to be found?” may have misled some interpreters to think of wisdom as residing or located in a “place,” but it is rightly observed by Clines that wisdom has been disclosed to humanity by God, who makes it “accessible, intelligible, and obtainable” (Clines 2006: 929). Newsom also regards wisdom as not being a place or an object. She goes further to affirm that wisdom, which is constituted by the fear of God and turning away from evil, can be considered as a form of embodiment and performing.16 Wisdom is understood in terms of the notion of a proper religious attitude and a correct ethical behavior. I agree with this notion of human actions of piety in Job 28:28 as an analogy with God’s creative acts of creation in vv. 25–27 (Clines 2003:77). In this respect, Job 28:28 goes beyond the conception of “the fear of Lord as the beginning of wisdom” in Prov 1:7 and 9:10. It is not only human response to divine initiative, but human enactment of religious piety which is seen as a feature of Yahwism in postexilic times. In fact,
378 Archie C. C. Lee the “fear of God” is also recommended by Job’s friends all along (5:8, 27; 8:5–7, 20; 11:13– 20; 22:21–30) as the key to resolve Job’s dilemma. Job’s response to the friends’ accusation is that they do not have any fear of God because they are, in fact, lacking wisdom and understanding (12:1–4; 13:5; 17:10; 26:2–4; 26:5–14).17 Job 28:28 echoes the narrative in the prologue and forms an inclusio with 1:1. This design of the book of Job with polyphonic features intends to bring out the debates between the contemporary theological position of retribution and its “counterpoints” of a human model of piety expressed in suffering with no obvious reason. The two complementary traditions of divine wisdom in ordering the universe (28:23–27) and human effort to attain wisdom through piety and the practice of religion in 28:28 are put side by side to prepare for the final speech of the protest of Job in 29–31 based on precisely his piety and morality of turning from evil. The two divine speeches respond to Job’s lament and complaints. The first addresses the creation order which makes life possible and the divine care of the animal world (38:1–39:30), and the second responds to Job’s accusation of divine indifference with regard to the righteous and the wicked (9:22–24). In both speeches no reason is given as an explanation of Job’s suffering nor is there any intention of discrediting Job’s personal piety and integrity. Instead, in the last prose section Job’s three friends are accused of not having spoken of God what is right as Job has (42:7–8). The Lord is said to have accepted Job (42:9) and blessed him more than before (42:12). God’s affirmation of Job at the end of the narrative echoes back to the beginning of the book. The narrative framework of the book addresses the issue of Job’s fear of God, whether his piety is genuine or only a means to prosperity (“without reason,” 1:9). It is interesting and perhaps even ironic that God admits the suffering brought to Job is “without reason” (2:3) and Job complains to and against God exactly in the same language that God has inflicted suffering on him “without reason” (9:17, cf. Maier and Schroer 1998: 180). The emphasis on wisdom as fear of the Lord fulfilled in the person of Job without mentioning the observance of the Torah points to the exercising of wisdom with the right personal pietistic attitude and practice in human behavior. Job as a model who embodies wisdom is affirmed and upheld. In such an understanding, it is only a small step to the invitation to follow the personified Lady Wisdom and hear her words. In both Job 28 and Prov 8, the conception of Wisdom as Torah is in no way evident. We have to wait till the addition of the double epilogues in Ecclesiastes to see the commandments of the Lord being included. Obeying the Law is further developed in Sir 1 and 24. The issue of the limits of wisdom due to its inaccessibility, the vastness of the created order, and the complexities of life raised in Job 28 is thus answered in Job as a model living out wisdom (Dell 2000: 6). The date of the framework of the book of Job may have had its origin in the postexilic context if one considers the conditions experienced by the Israelites as a result of the destruction of sociopolitical structure and the collapse of the religious order during the Exile (Maier and Schroer 182–184). Though Job is introduced as a non-Israelite, the God of the prologue and the epilogue is no doubt YHWH (the God who appears to Moses) in contrast to the divine names in the dialogue: el, eloah, elohim (5:8; 28:28)
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 379 and Shaddai (the God of the patriarchs in Gen 17; 35:11; Exod 6:2–3). The use of the very word “exile/captivity” (sevut, Deut 30:3; Jer 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7,11,26; 48:47; 49:6,39; Ezek 16:53; 29:14; 39:25; Hos 6:11; Joel 4:1; Amos 9:14; Zeph 2:7; 3:20; Ps 14:7; 53:7; 85:2; 126:4; Lam 2:14) to refer to the suffering state of Job and the word “return” (suv) for God’s reversal of the fortune and restoration of Job (42:10) may be seen as not merely accidental. Crossing over to the Analects, as noted earlier, the Dao is not conceived as being located outside of humanity; it rests in the person as well and can be realized and fulfilled in human pursuit in terms of pietistic attitude and in the genuine ethical practices in life’s processes. It is the vision of the union of Heaven and Earth with humanity that forms the ideal for Confucian cosmology, metaphysics, epistemology, and ethics. The earlier cross-textual readings of Hebrew Wisdom and the Analects are beneficial in bringing out the complementary and correlative understanding of divine–human relationship. Though Confucius is not “Solomon the King” as portrayed in the first two chapters of Qoheleth, he is close to the perception of Qoheleth in the conclusion of the book (12:9– 12): a teacher with three thousand students and a transmitter of intellectual traditions of ancient China. Though he failed to convince the kings and rulers of his time to adopt his practical ideas on current political matters and visionary ideal for the establishment of an ordered society, Confucius has contributed to the building of an ethical foundation and a system of moral values for Chinese culture, bringing the transcendent Dao into close connection with the shaping of human activities. In a real sense, Confucius has succeeded in relating the divine with the human, creating space for the development of Chinese culture along the path of conceiving the Dao in the union of Heaven, Earth, and the human. Self-cultivation is of great importance in perceiving the purposes and transformations of life in the very effort of humanity to uplift and reach out to a higher level of life existence. The issue of human and divine encounter in antithesis is basic to the empirical wisdom, which attempts to draw a boundary and set a limit to human endeavors. In cross-textual reading with the Analects, the collaborative action between the divine and the humans as found in Hebrew Wisdom is a common conception (e.g., Prov 16:1, 2, 9). This idea of human responsibility is also confirmed in Ruth and Esther. From the perspective of the dialectic engagement of the divine and the human in Hebrew Wisdom, we are prompted to look at the Writings as a whole and conceive the world of the sages in dealing with the ambiguities of life in the context of the faith and history of Israel at the time of crisis during the Second Temple era. Ways and means to incorporate private religious practices into the public Temple rituals are to be explored. At the end of Job we witness the importance of personal prayers and rites of sacrifices commanded and endorsed by God (42:8–10; cf. v.6). The sages attempt to reflect on the human condition and historical reality not only in the light of God’s special revelations in the Torah and the words of the prophets to God’s people but also in the pietistic cultivation in terms of prayers and rituals as articulated in the Writings. The Psalms, the Chronicler, and Daniel may also be read in this perspective. The addition of prayers in the Greek Esther may
380 Archie C. C. Lee reflect this aspect of religious practice in relating the human to the divine.The theme of divine–human interactive relationship will help us define some aspects of the collective purpose of the Writings and guide us in the reading process of the Writings as a whole.
Conclusion: The Way (Dao) and Wisdom (Hokmah) In conclusion, there is no clear division in the Analects between the Heavenly way (“tiandao”) and the human way (“rendao”). The two are united in the life of sages who understand the way of Heaven and take upon themselves the task of imparting this understanding to humankind. There is no doubt that the Chinese Confucian tradition is humanistic in its outlook, but there is also a full understanding of the Heavenly Dao embodied in humanity. This Dao, like the Hebrew wisdom, is conceived in the feminine attributes in the yin-yang correlative idea of harmony and equilibrium. It implies, in its emphasis on stillness, receptivity, and naturalness, an opposition to or decentering of the aggressive and dominating aptitude in masculine attributes.18 The Hebrew wisdom, in the process of seeking to master life in the context of Israelite religion, has not lost the vision of the divine and the human in creative-interactive tension. From the cross-textual understanding, the rich traditions of the Hebrew Wisdom are brought together in the canonical collection which contains polyphonic voices, and we can read them with references to the other books in the Writings or in the Hebrew Bible as a whole. In the Chinese case, since there is no recognized and authoritative canon, we tend to read books randomly with little intention of engaging other books canonically as in case of the Bible. We have seen the development of the Hebrew Wisdom from humanistic to divinity, but in the Chinese, the divine was often dropped or neglected with the growing emphasis on the ethical and the humanistic. It is time for Chinese culture to reclaim the dimension of Heaven in order to guard against the overemphasis on the human capacity to cope with reality and to manipulate the creation order at will. The quest of the Hebrew Wisdom to display the human ability to master life in the midst of the well-acknowledged divine dimension in its rich religious tradition may further reflect on the notion of power and authority vested on the divine authority in the Judeo- Christian traditions.
Notes * The research of this paper is supported by the National Social Science Fund of China on “The Hebrew Literary Classics in the Cultural Context of Ancient Mediterranean” (Project No. 15ZDB088). 1. See, e.g., the example of the transformation of Indian Buddhism in its encounter with Chinese culture by Zürcher (2007).
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 381 2. Paul Knitter puts forward four models to account for the religiously plural reality for Christians in his notion of “theologies of religions.” They range from the negative exclusive approach of “the replacement model” (“only one true religion”), to the in-between “fulfillment model” (“the one fulfills the many”) and “mutuality model” (“many true religions called to dialogue”), to, at the other end of the spectrum, “the acceptance model” (“many true religions: so be it”); see Knitter (2005: vii–x; 240–243). 3. X. Z. Yao states that “wisdom and benevolence or humaneness together constitute the Confucian ideal which is in contrast to a theocentric one that normally confines wisdom to the revelation of God or gods” (2006:12). 4. There are scholars who intend to characterize Confucianism by embracing Confucian traditions as being immanent transcendence or transcendent immanence. See, e.g., Liu (1972: 45–52). 5. See Yao (2006: 182–183). Yao cites, among other passages, the first sentence in Jesus Ben Sira as clear evidence. 6. For an initial study of the topic of personification of Prov 8 and the Dao in Laozi, see Lee (2005). 7. A term coined by Karl Jaspers to characterize the distinctive common features shared by the cultural and intellectual traditions in Eurasia, including the Hebrew, the Greek, and the Persian in West Asia; Hinduism and Buddhism in South Asia; and Daoism and Confucianism in East Asia. See Jaspers (1953: 1–25). 8. On the discussion of the religiosity of Confucianism, see Taylor (2006), Yao and Zhao (2010), and Ching (1993). 9. On the question of Confucian Scriptures, see Taylor (2006: 23–38). On comparative studies of Confucian canon, see Henderson (1991: 38–61). 10. Heaven acts in according to the sociopolitical reality articulated through the sense and sensitivity or “audiovisual” perspectives conveyed by the people. “Heaven sees with the eye of my people. Heaven hears with the ears of my people” as cited by Mencius (Book V, Part A:5) from Shujing. Translation is modified on Lau (1984: 191). 11. The word “heaven” (tian) appears forty-nine times in thirty-three sections in the Analects, twenty-three times in seventeen sections of which are used together with the word “below” “xia.” Tianxia refers to the territory governed by the kingdom. Twice tian is used with the word “son” to designate the emperor as the “Son of Heaven”; Analects III:1; XVI:1. 12. “To return to the observance of the rite through overcoming the self constitutes benevolence” (Lau 1983: 109). 13. Lau points out the use of wordplay on the similar sound of the character “to govern” (zheng) and that of “to correct” (zheng): “Besides being homophones, the two words in Chinese are cognate, thus showing that the concept of ‘governing’ was felt to be related to that of ‘correcting’ ” (Lau 1983: 115). 14. There is, however, a different understanding of the divine as expressed in the same chapter in Exodus (vv. 9–11). 15. The “mandate of Heaven” has come to indicate the very aspect of human life which humans do not exercise control. Among the meanings of “fate,” “destiny,” “command,” and “mandate,” Schwartz prefers to translate it as “that which is ordained” (126). 16. On the book of Job as polyphonic text, see Newsom (2003: 3–31). There is the voice of the friends who assume that their position on retribution corresponds with the transcendent wisdom which is known to humans (Newsom 2003: 178–179).
382 Archie C. C. Lee 17. Alison Lo points out this lack of wisdom in Job’s complaint against his friends. She, however, does not give much appreciation of the positive aspect of 28:28. She sees it as representing only a “psudo-climax bringing the failed attempt of Job 28 to search for a solution to the incomprehensive human suffering” and the real climax, according to Lo, is to be found in the divine revelation in Job 38–41 (2003: 222–223). 18. On yin-yang cosmology, see Nadeu (2014: 65–67).
Bibliography Ching, J. 1977. Mysticism and Kingship in China, The Heart of Chinese Wisdom. Cambridge: Cambridge University Press. Ching, J. 1993. Chinese Religions. Maryknoll, NY: Orbis Books. Clines, D. J. A. 2003. “‘The Fear of the Lord Is Wisdom’ (Job 28:28): A Semantic and Contextual Study.” In Job 28: Cognition in Context, edited by Ellen van Wolde, 58–92. Leiden, the Netherlands: Brill. Clines, D. J. A. 2006. Job 21–37. Nashville: T. Nelson. Dell, K. 2000. Get Wisdom, Get Insight, An Introduction to Israel’s Wisdom Literature. Macon, GA: Smyth & Helwys. Dhorme, E. 1984. A Commentary on the Book of Job, trans. Harold Knight. Nashville: T. Nelson. Henderson, John B. 1991. Scripture, Canon and Commentary: A Comparison of Confucian and Western Exegesis. Princeton, NJ: Princeton University Press. Jaspers, Karl. 1953. The Origin and Goal of History. New Haven, CT: Yale University Press. Juergensmeyer, M., ed. 2003. Global Religions: An Introduction. Oxford: Oxford University Press. Knitter, P. F. 2005. Introducing Theologies of Religions. Maryknoll, NY: Orbis Books. Lau, D. C. 1983. Confucius, The Analects (Lunyü). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. Lau, D. C. 1984. Mencius, Volume Two. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. Lee, A. C. C. 2008. “Cross-textual Hermeneutics and Identity in Multi-textual Asia.” In Christian Theology in Asia: Emerging Forms and Themes, edited by S. Kim, 179–204. Cambridge: Cambridge University Press. Lee, A. C. C. 2005. “Asians Encountering Jesus Christ—A Chinese Reading of Jesus in the Wisdom Matrix.” Quest: An Interdisciplinary Journal for Asian Christian Scholars 4:41–62. Lee, A. C. C. 2012. “Cross-Textual Hermeneutics in Asia.” In Asian Theology on the Way, Christianity, Culture and Context, edited by Peniel Rajkumar, 31–38. London: SPCK. Legge, J. 1960. The Four Books. Hong Kong: Hop Kuen Books. Liu, S. H. 1972. “The Confucian Approach to the Problem of Transcendence and Immanence.” Philosophy East and West 22:45–52. Lo, A. 2003. Job 28 as Rhetoric: An Analysis of Job 28 in the Context of Job 22–31. Leiden, the Netherlands: Brill. Longman III, T. 2014. “Human Response to Divine Initiative.” Ex Auditu 30:26–41. Maier, C., and Schroer, S.. 1998. “What about Job? Questioning the Book of the ‘Righteous Suffering.’” In Wisdom and Psalms, A Feminist Companion to the Bible, edited by A. Brenner- Idan and C. Fontaine, 175–204. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Morgan, D. F. 1990. Between Text & Community, The “Writings” in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress Press.
The Divine–Human Encounter in the Writings and Confucius 383 Nadeu, R. L. 2014. Asian Religions: A Cultural Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell. Newsom, C. A. 2003. The Book of Job: A Contest of Moral Imaginations. Oxford: Oxford University Press. Otto, R. 1936. The Idea of the Holy, An Inquiry into the Non-Rational Factor in the Idea of the Divine and Its Relation to the Rational. London: Humphrey Milford. Perdue, L. G. 1994. Wisdom & Creation: The Theology of Wisdom Literature. Nashville: Abingdon Press. Pope, Marvin H. 1965. Job. Anchor Bible. New York: Doubleday. Schwartz, B. 1985. The World of Thought in Ancient China. Cambridge, MA: The Belknap Press. Seow, C. L. 1997. Ecclesiastes, A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Bible. New York: Doubleday. Shaughnessy, E. L. 1997. Before Confucius, Studies in the Creation of the Chinese Classics. Albany, NY: SUNY. Taylor, R. 2006. The Religious Dimension of Confucianism. Albany, NY: State University of New York Press. Yao, X. Z. 2006. Wisdom in Early Confucian and Israelite Traditions. Aldershot, UK: Ashgate. Yao, X. Z., and Zhao, Y. X. 2010. Chinese Religion: A Contextual Approach. London: Continuum. Yen, N. T. T. 1977. Prophet, Sage and Wise Man: Comparative Study of Intellectual Tradition in Ancient China and Israel. PhD thesis, Drew University, Madison. Zimmerli, W. 1964. “The Place and Limit of Wisdom in the Framework of the Old Testament Theology.” Scottish Journal of Theology 17:146–158. Zürcher, E. 2007. The Buddhist Conquest of China: The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China. Leiden, the Netherlands: Brill.
Chapter 25
Moving T e xts The Writings in Western Music and Visual Arts Roger Ferlo
The Whole Bible is filld with Imaginations and Visions from End to End & not with Moral virtues. —William Blake (Rowland 2011: 2)
In 1713, the Dutch collector Willem de Ridder donated a unique ninth-century Carolingian psalter to the University of Utrecht (http://www.utrechtpsalter.nl). Until 1631 a part of the collection of Robert Cotton (the same collection that included the sole surviving copy of the Old English Beowulf), the manuscript’s earlier history is hard to trace, although it surfaced at Canterbury around the year 1000. The Utrecht Psalter, likely created in the early ninth century in Rheims and completed at Hautvilliers, remains in Utrecht today as one of that institution’s greatest treasures, recently entered in the UNESCO Memory of the World Register for Documentary Heritage. What makes this psalter stand out is its extraordinary cycle of 166 pen drawings, often spread across the middle register of the manuscript page, illustrating the text in a vivid, kinetic detail stylistically unique for its period. Encountering a page of this haunting manuscript calls upon both the verbal and visual imagination of the reader in a way that sharply contrasts with typical practices of medieval psalter illumination. An historiated initial letter or iconographic illustration in a typical illuminated psalter functions as a kind of visual invitation to contemplate a particular theme or image related to the text at hand, complementing and enriching the reader’s (or singer’s) experience of a text copied and marked primarily for oral performance and aural reception. In contrast, the Utrecht illustrations, in a manuscript likely intended not for singing but for reading and meditation of a text already memorized (Horst 1996b: 36), constitute less a visual complement than a visual equivalent to the text, instantiating each metaphor, sometimes a single word, in a dynamic image or set of images, producing a kind of meditative rebus.
The Writings in Western Music and Visual Arts 385 The experience of reading such a page would be both diachronic and synchronic. The eye follows the images, as it follows the text, from left to right across the page, one word after the other, one image after the other, moving syntactically through verbal time and visual space. But the creator of these images also took great pains to arrange them in a single coherent composition, one that the eye could take in all at once, as it were, synchronically. In fact, remembering that each verse, even each word of the sacred text carries its own theological weight, the intrepid reader could sometimes even create his or her own sequence and syntax as meditation deepened, by moving across the composition diagonally, or from right to left, or in any combination of directions. Given that for the typical user of a biblical psalter like this the psalm would have already been long since memorized, the combination of recited text and vivid image might have provided a stimulus to a fuller, more intense imaginative and religious response, one that appealed to several senses at once—aural, visual, and, given the restless energy exhibited by the slender, elegant figures often dancing across the page, kinetic as well. Take as an example the illustrations to Ps 11/12 (folio 6v) 1. In finem pro octava, Psalmus David. 2. Salvum me fac Domine, quoniam defecit sanctus: quoniam diminutae sunt veritates a filiis hominum. 3. Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum: labia dolosa, in corde et corde locuti sunt. 4. Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam. 5. Qui dixerunt: Linguam nostrum magnificabimus, labia nostra a nobis sunt, quis noster Dominus est? 6. Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum nunc exurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari: fiducialiter agam in eo. 7. Eloquia Domini, eloquia casta: argentum igne examinatum, probatum terrae, purgatum septulum. 8. Tu Domine servabis nos: et custodies nos a generatione hac in aeternum. 9. In circuitu impii ambulant: secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum. 1. Unto the end; for the octave, a psalm for David. 2. Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men. 3. They gave spoken vain things every one to his neighbor: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken. 4. May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things. 5. Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us? 6. By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I will set him in safety; I will deal confidently in his regard. 7. The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth, refined seven times.
386 Roger Ferlo
In circuitu impii ambulant: Ps 11/12, Utrecht Psalter, folio 6v.
8. Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever. 9. The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men. The illustration of this psalm appears above the Latin text, and it occupies the entire upper half of the folio page. The drawing can be read in three horizontal registers (roughly comparable, perhaps, to heaven, hell, and middle earth). In the upper register, as one reads from left to right, one encounters a striking image of Christ, enclosed in a globe mandorla,
The Writings in Western Music and Visual Arts 387 with a choir of angels grouped behind him, and a single angel in front of him. He hands that angel a spear tipped with a cross. Further to the right in the same register, but in a slightly lower position, the psalmist himself stands on a hilltop, facing the Christ-mandorla and the angel, and holding an unrolled manuscript scroll in his extended right hand. To the far right, still in the same register, two smiths are seen working at a forge. In the middle register, to the far left, directly under the Christ-mandorla, a group of nine sick or crippled figures wind around another hill in ragged procession. The two figures at the front of the line extend their arms toward the angel (the same figure as is in the upper register, now appearing again), as he aims his spear toward a group of enemy soldiers grouped at the far right of the lowest register, a group rhyming visually with the group of angels in the upper right corner. Opposite the soldiers, to the far left in the same low register, one encounters the most remarkable images of all: two groups of “the wicked walking round about” (“in circuitu impii ambulant”). One group is arrayed around a circular table-like object seen from above that seems to be rotating rapidly as the impii clutch its rim for dear life; in the second image, four men seem to be pushing a four-armed turnstile, their lithe bodies drawn—like all the figures drawn in this manuscript—with a few quick and elegant strokes of sepia ink. How is one to read such a complex array of images? The first several verses of the psalm appear to have no direct visual equivalents, but instead provide the mood and theme for the drawing, culminating in the mocking question of the wicked, “Who is Lord over us?” The illustrations for verses 6–9 provide the answer, transforming trope into narrative, unpacking metaphors, rendering abstractions concrete. We witness “the misery of the needy” in that hilltop procession; we see “the silver tried by the fire” stoked by ninth- century smiths working a ninth-century forge. But rather than expecting the viewer to read the sequence of images systematically from right to left across the three registers (as one must perforce read a manuscript text), the artist guides and even dramatizes the reader’s experience, drawing the eye first to follow the direction of the angel’s spear, thrust obliquely athwart all three registers, and aimed directly toward the group of enemy soldiers grouped in the lower right corner. The eye then turns left, settling on the Sisyphean images of the wildly rotating table and the ever-revolving turnstile. Perhaps only then, drawing back to take in the entire display, does one notice, perhaps for the first time, the psalmist himself, standing solitary on the hill, the refining forge behind him and the pure words of the Lord, perhaps the words of this very psalm, open for all eyes to read and mark: Eloquia Domini, eloquia casta: the words of the Lord are pure altogether.
Freedom to Appropriate: David Brown and the Moving Text The synesthetic complexity of the Utrecht Psalter, spectacular even in its miniscule scale, is not unique in the afterlife and reception of the Writings in Western art and music. The texts of the Writings, in their sometimes bewildering generic variety, and their use in multiple changing liturgical and secular contexts, have provided composers
388 Roger Ferlo and visual artists ample room to blur the lines separating one sensory experience from the next. This is true even for those texts that seem on the surface the most stubbornly discursive and aniconic (like Proverbs)—texts least amenable to sustained visual, musical, narrative, or dramatic treatment. As David Brown (1999) has argued, speaking of Scripture more generally, undue focus on the text as text by exegetes and theologians can obscure the liturgical, musical, and visionary experience of these sacred writings in their rich hermeneutical afterlife, an afterlife that itself constitutes the continuing, unfolding significance of the ancient texts in contemporary aesthetic and spiritual experience (see also Morgan 1990). As Brown writes, only in “the most trivial sense” does the text remain the same over the centuries of its interpretation: “the words on the page do not alter. Its content, focus and themes are so restructured, however, that effectively a whole new grid has been imposed, with what is most important often seen as hidden, as it were, in the interstices of the text” (Brown 1999: 209). One needs to acknowledge how much religion flourishes, and thus the revelation that God seeks to address to humanity, by the reader in each generation being set free to appropriate what the imagination can discover in the interstices of the “moving” texts that are a religion’s story. For that to be possible truth cannot be narrowly confined to “fact”: nor can the biblical text be allowed the final say. Image, text and truth need to work together, not in opposition. (Brown 1999: 276 [my emphasis])
What goes for Brown’s reader goes equally for the listener or the viewer. Visual, dramatic, and musical interpretations of the Writings often constitute the kind of multisensory lived experience in the service of which the actual texts themselves function frequently as scripts for performance. Responding to the text, the scriptural artist becomes in effect a scriptural performer, imaginatively blurring the boundaries separating exegetical from liturgical from artistic practice. This being said, one can begin to take seriously the multiple senses of the word “moving” as Brown employs it. It can be argued that Western artists have found their best material in what Brown calls textual interstices. “Moved” by the text, they then in turn “move” the text itself, exploiting its peculiar echoes, resonances, silences, and narrative lacunae—occupying its “textual interstices”—by creatively filling in the blanks, moving both through and beyond an original sense and context (if an “original” sense could be retrieved at all) to answer both to the exigencies of artistic form and to the cultural, social, and theological needs and expectations of the current reader or viewer or hearer. In so doing, the artist or composer also aims to “move” the reader (or hearer, or viewer) emotionally and spiritually, leading to a more grounded and memorable relation to the original text, if not necessarily a deepening of belief. In the case of a contrarian interpreter like the English poet and engraver William Blake (1757–1827), an artist of genius can also “move” through and beyond the text to reshape it to his or her own subversive artistic and theological agenda: an agenda that echoes and ironically reinforces the contrarian spirit of Wisdom texts like Ecclesiastes or Job, texts whose “Imaginations and Visions from End to End” constitute what Blake famously calls “the Great Code of Art.”
The Writings in Western Music and Visual Arts 389
Synesthetic Exegesis: Music, Ritual, and Liturgical Drama The lyric, nonnarrative structures of many Writings texts, particularly Psalms, Lamentations, and the Song of Songs, with their shifting moods and richness of metaphor, provide ideal material for musical settings—whether in plainsong, chorale polyphony, or even secular art-song (see Hamlin 2004). The musical settings for these texts, especially the Psalms, are deeply embedded in (or at least indebted to) liturgical practices that appeal as much to the eye as to the ear and, in some ways, to taste, touch, smell, and movement as well. This is especially clear in the Christian rites associated with Holy Week, leading up to the celebration of Easter. One thinks of the musical settings of Lamentations during the dramatic office of Tenebrae, where lights are extinguished one by one following each sung segment, punctuated at the end with the startling sound of a crash in the darkness; or the chanting of Ps 22 during the stripping of the altars on Maundy Thursday in Anglo-Catholic liturgies; or the dramatic use of psalmody in response to the series of Old Testament readings in the darkness of the traditional Easter Vigil. The common design of the monastic church, with rows of choir stalls facing each other across the chancel aisle, gives architectural shape to the antiphonal chanting of the Psalter itself. Space, text, voice, and—in the illuminated choir books—painted image as well combine in the monastic performance of the Psalter to create a sensorily rich vehicle for scriptural expression. It is fitting that the Holy Week Triduum determines the fictive time-span of the pilgrim’s journey in Dante’s Commedia, especially in the second canticle, the Purgatorio. Set on the holy mountain that functions as a great theme park of thirteenth-century music and the visual arts, the canticle echoes with the virtual sound of chanted psalms and canticles, evoked time and again in the reader’s aural imagination by the mention of its Latin incipit. In exitu Israel ex Egypto: “When Israel escaped from Egypt”: this is the psalm that Dante the Pilgrim hears in the distance, sung by the redeemed souls as their boat approaches the purgatorial shore: Da poppa stave il celestial nocchiero, tal che aria beato pur descripto; e pur di cento spiritu entro sediero. “In exitu Israël ex Aegypto” cantaran tutti insieme ad una voce con quanto di qual salmo è poscia scripto. At the stem stood the heavenly pilot— his mere description would bring to bliss— and more than a hundred souls were with him. “In exitu Israël de Aegypto” they sang together with one voice, and went on, singing the entire psalm. Purgatorio, II.43–48 (Hollander translation)
390 Roger Ferlo “And went on, singing the entire psalm”: the poet assumes that his readers would not only recall the entire text of the psalm (here enacted allegorically as the rescued souls make their way toward their ultimate purgation and redemption on the holy mountain), but likely also recall its associated psalm tone—the tonus peregrinus, the pilgrim tone, wandering in pitch and then coming to rest in melodic resolution, echoing the action the psalm describes. Like Dante’s poem, but enacted not on the manuscript page but rather in real time, the thirteenth-century Play of Daniel (Ludus Danielis) illustrates the porousness of hermeneutical boundaries in the afterlife of a sacred text. Most likely first performed in the old cathedral in Beauvais, the Ludus combines dialogue, sound, image, and physical movement to reshape and reinterpret the ancient narrative in response to contemporary experience (Collins 1976; Ogden 1996). The biblical book of Daniel itself is something of a generic anomaly, regarded by some traditions as a Wisdom text to be included in the collection of Writings, and by other traditions classed as a prophetic or even historical book, with the episodes of Bel and the Dragon and Susannah (the latter richly attractive to visual artists through the centuries) relegated to the Apocrypha. The Ludus entertains no such limitations. In the biblical imaginary of its crafters, genre lines are porous. Its libretto (to employ an anachronistic term) includes allusions to the apocryphal materials (“You freed Susanna of the deadly accusation . . .You slew Bel the Dragon in front of the assembled people”) and draws a direct parallel to the figure of Lady Wisdom in Proverbs/Sirach (“the book of Solomon”): “solvitur in libro Salomonis/Digna laus et congrua matronis”: In the book of Solomon Worthy and due honor is given to womankind. She is valued as someone strong Coming from afar, from the ends of the earth. Her husband trusts her in his heart; She is his treasure beyond wealth. Let this woman be compared with her Whose support the King deserves. For the eloquence of her words Corrects the judgment of the learned men. And we, who because of this most solemn day Are granted the occasion for playing this play, Let us devoutly give her praises And let those who are far away come and sing with us.
In this richly complex moment, as the Queen makes her procession (her conductus) down the aisle of the cathedral nave, the multivalent resonances of these texts become manifest, as does the play’s self-conscious theatricality. Likely performed to celebrate the Nativity season, the Ludus constitutes a typological tour de force. The Writings emerge less as texts than as texture, providing the maker of the play with a network of intertextual allusions enacted in theatricalized double and triple meanings. The Queen is at once
The Writings in Western Music and Visual Arts 391 the avatar of Lady Wisdom celebrated in Proverbs and Sirach, and at the same time a prefiguring of the Virgin Mary. The ancient writings are also given contemporary point. For instance, the episode early in the play that hinges on the abuse of the sacred vessels is likely a bow to the sometimes problematic activity of the Beauvais subdeacons as keepers of the cathedral patens and chalices (Emmerson 1996: 34). At the climax of the play, once rescued from the lion’s den, Daniel emerges as the prophet of Christian salvation and proclaims the advent of the Holy One, of which the performance of the play itself is a festive celebration. To signal this theological-liturgical-chronological swerve, a charming angel enters literally ex machina, perhaps lowered from above in a stage machine, and ex improviso exclaims in the present tense that the Christ is born: I bring you a message from high heaven, Christ is born, Ruler of the world, In Bethlehem as the prophet foretold.
This climactic coup de theatre transforms the ancient story into a contemporary liturgical experience, capped appropriately with the chanting of the Te deum, perhaps sung by all those present. “One can assume . . . that for a medieval audience the sound of Daniel came from everywhere. So did the movement” (Ogden 1996: 21). Theater gives way to liturgy, liturgy is experienced as theater, scripture is experienced as both. Two centuries later, it is this kind of synesthetic liturgical tradition that could permit Luca della Robbia in the 1430s to carve a cantoria in the Duomo of Florence, its surface crowded with sculpted images modeled on adolescent Florentine choristers likely living in the neighborhood, posing for the artist in sumptuous contemporary costumes, and depicted in charming groups of three and four and five under a frieze incised with the words of the 150th psalm. Della Robbia’s cantoria, with its combination of text and image in parallel registers, is a striking three-dimensional equivalent of the doubling of text and image in the Utrecht psalter, and in its original setting displays a similar cross- sensory appeal. Although now relegated to display in the cathedral museum (unfortunately minus the frieze with its psalm text), this cantoria in its original placement would have hovered above the liturgical action, at once a decorative complement to the sacramental rites below as well as a seductive visual interpretation of the psalm text itself (Hartt 1994: 242–243). Even in a post-Christian, postmodern, or perhaps now postsecular world, this complex interplay of liturgy, theater, scripture, and festive occasion, with the Writings providing both text and subtext, retains its power to move an audience, no matter what its collective beliefs. In 1958, the New York Pro Musica famously revived the Ludus Danielis, in a production at least twice removed from its original liturgical purpose: performed by a secular troupe of actors and singers, and staged in an ersatz medieval setting—the Fuentedueño apse in the Metropolitan Museum of New York’s Cloister galleries. The play has been revived time and again in the more than fifty years since its opening in New York, and, like the Beauvais play itself, always in the Christmas season. (http://www.metmuseum.org/blogs/now-at-the-met/features/2013/medieval-drama).
392 Roger Ferlo This cross-sensory ritualized experience of the Writings might also describe what can be regarded as the secular liturgy of the nineteenth-and twentieth-century concert hall, such as the audience might experience in listening to Sergei Rachmaninoff ’s setting of Russian Orthodox Vespers (the Vsenoshchnoe Bdenie, Opus 37), including Ps 1 in the third section, first performed in concert in Moscow in 1915 in what the composer himself called “a conscious counterfeit of the ritual” (Bertensson, Leyda, and Satina 2001: 191). Even more striking is the crossing of sacred and secular boundaries manifest in Igor Stravinsky’s Symphony of Psalms (1929), with its lavish and rhythmically complex settings of the Latin Vulgate texts of Pss 38, 39, and 50. Commissioned by Serge Koussevitsky for the Boston Symphony Orchestra in 1930, but first performed in Brussels, the work can be linked biographically to the composer’s own spiritual crisis of 1926–1927 (Ross 2008: 115–119). Stravinsky himself remarked of this music that “it is not a symphony in which I have included Psalms to be sung. On the contrary, it is the singing of the Psalms that I am symphonizing” (White 1979: 321). As Alex Ross argues in The Rest Is Noise: “The great non-expresser and maker of objects lets down his guard, giving us a glimpse of his terrors and longings.” Notice a telltale repetition of words in the first two psalms that Stravinsky chose to set: “Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry . . . I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.” William James, in The Varieties of Religious Experience, wrote that a condition of desperate mental flailing is often the prelude to spiritual renewal: “Here is the real core of the religious problem: Help! help!” (Ross 2008: 119)
Picturing Saint Job: Bellini and Blake Sometime in the late 1470s, Giovanni Bellini, working in Venice, completed a massive altarpiece for the Franciscan church of San Giobbe—Saint Job—a work that now resides in the Gallerie dell’Accademia. A regal Madonna and Child—a favorite Bellini image— reign from the throne of Wisdom, which occupies the central space in the lower half of the painting. The upper register is given over to a resplendent illusionistic rendering of an apsidal niche, its semidome soaring above the throne. At the Virgin’s feet, directly below the throne, three angelic creatures are seated, robed in streaming blue satin. These are celestial musicians: the angel on the left plays a lira de braccio; the other two are strumming lutes, prestigious instruments that the artists has highlighted in luminous detail (Goffen 1989: 147). Six saints flank the Virgin’s throne, three on either side, their heads level with the Infant sitting upright on the Virgin’s right knee. Francis, John the Baptist, and “Saint Job” stand on the viewer’s left; Dominic, Sebastian, and Louis of Toulouse on the viewer’s right. In this monumental sacra conversazione, the figures of
The Writings in Western Music and Visual Arts 393 Sebastian and Job stand out from the rest. They face each other across the panel, their near nudity in striking contrast to the rich robes of the Virgin and the seated angels. On the right, closest to the viewer, a young, athletic Sebastian, hands tied behind his back, half turns his body toward the viewer as he gazes lovingly at the Infant. A single arrow pierces his abdomen, its shaft cutting an elegant horizontal in this otherwise vertically oriented composition, drawing the viewer’s eye toward the Infant’s feet. A second arrow has pierced his right calf, its shaft directing the eye toward the angelic consort below the throne. Opposite, on the left side of the throne, stands the white-bearded, elderly Job, his body positioned in profile, his skin pallid and sagging. Job stands closer to the throne than his counterpart—an appropriate placement, as he is the patron saint of the Franciscan church in which this altarpiece first hung. Both figures are bathed in a golden light, the same light that illuminates the Virgin and Child. The other four saints stand fully clothed, Francis in his friar’s habit, St. Louis in full episcopal regalia. On the far left, Francis directly faces the viewer, displaying the wounds of his stigmata. But the three other saints are all but obscured by the golden figures of Job and Sebastian, behind whom all but Francis are are made to stand in semidarkness. As Rona Goffen suggests in her recent study of Bellini, “only when we emulate Francis’s compassion may we join the sacra conversazione psychologically and spiritually. Bellini’s visualization of faith encourages us to do so . . . these are beings who ‘ravish souls’ ”(Goffen 1989: 150; see also Papadoki-Oekland 2009: 118ff). Job’s presence in the painting provides an entry into the colorful interpretive history of the biblical book as reflected in its artistic representation through the centuries. Job can be thought of as a “moving” text par excellence. Both Samuel Terrien and Mark Larrimore have recently traced the history of Job’s transformation in various artists’ visual and aural responses to the book (Terrien 1996; Larrimore 2013). As Larrimore argues, books have their own biographies. Like the Psalter, the biblical text of Job provides a wealth of metaphors and images highly adaptable to visual and musical response (e.g., Leviathan, Behemoth, or the dance of the morning stars). These images have been present in visual renderings from the start. But the iconography of the book of Job has also shifted markedly in the course of the book’s long interpretive history, its verbal meaning more often reshaped less to illuminate the text as it stands, than to reflect the preoccupations of the artist’s own cultural and theological moment. As Larrimore has argued, “much of the drama of Job concerns the limits of language and the power of representation that goes beyond them” (Larrimore 2013: 29). The power of representation can overwhelm the text, and in some cases even preempt it. The Bellini panel is a case in point. In this Renaissance sacra conversazione, Job emerges as the exemplar of patient suffering, a mirror image of the wounded yet preternaturally serene St. Sebastian standing opposite. The Franciscans in fact may well have commissioned the work as a response to the recurrence of the Black Plague in Venice; the church itself was situated adjacent to a hospital. This focus on Job as a sufferer and intercessor developed relatively late in Western art. As Terrien has shown, in the earliest Christian images Job was more often depicted as philosopher, rebel and martyr, a kind of avatar of Christian hope and resistance to evil (Terrien 1996: 23, 33–43). But by the late
394 Roger Ferlo Gothic period in Europe, the elaboration of the Job story in the apocryphal Testament of Job, in many respects more influential in the shaping the biblical imaginary than the original book itself, shifted the focus from the book of Job as an exercise in theodicy to the character of Job as exemplar of patient suffering, offering comfort to contemporary sufferers. It is a theme made prominent, for example, in the fifteenth-century French mystery play, La Pacience de Job, performed regularly well into the seventeenth century (Papadaki-Oekland 2009: 24; Larrimore 2013: 134ff), and executed with startling effect in a sculpture installed in the right tympanum of the north portal at Chartres (Katzenellenbogen 1959: 67–70). In Bellini’s Venice, Job might also have been regarded as an intercessor for sexual reprobates, at a time when the authorities were targeting homosexual behavior for persecution and punishment (Terrien 1996: 128–135). Add to this a tradition, again stemming from an episode in the Testament, that Job was the patron saint of musicians (Meyer 1954). In the apocryphal work, Job comforts some widows by playing a ten-stringed lyre and undergoes a kind of torture at the hands of three Satanic musicians: this double sense of music as both curative and demonic persists well into the Renaissance (see Terrien 1996: 139–145). Bellini’s placing Job as the figure nearest the angelic musicians is thus no accident. Of all the images of Job that Terrien describes, it is perhaps only the 1825 series of engravings by the English poet and visual artist William Blake that is equal to the Bellini in imaginative power and layered complexity of interpretation. Blake’s interpretation focuses once again on Job the sufferer, but it does so in keeping with Blake’s own reimagining of the Job narrative (including elements of the Testament of Job) as an allegorical psychomachia, the crowning achievement of what Christopher Rowland describes as Blake’s lifelong practice of allegorical hermeneutics. The Job engravings constitute a kind of imaginative Bildungsroman of the emerging creative soul. In Illustration XI (“With Dreams upon my bed thou scarest me & affrightest me with Visions”), Blake depicts the relentlessly judging God (the God of Eliphaz) as an image of Satan, a transgressive move that constitutes the ultimate expression of Blake’s rejection of a divinity who encumbers and restrains the creative soul—what Blake elsewhere calls “the Poetic or Prophetic character” (Damon 1966: 31–32). A haggard, bearded Job lies prostrate on a bed-like sarcophagus, as demonic hands reach up from the fire raging below to pull him down in chains. A massive, clove-hoofed Jehovah—whose face, here centered in a star- like nimbus of glowing beard and hair, paradoxically bears the features of Job himself— hovers prostrate in the air above him, his countenance oddly thoughtful and gentle, one figure rhyming visually with the other. This succubus-like, cloven-hoofed Jehovah is himself enwrapped by (or perhaps captured by) a wide-eyed serpent, whose snout, emerging from behind Jehovah’s radiant beard and streaming hair, follows the angle of Jehovah’s outstretched arm—an arm caught in the act of reaching toward the massive chain offered by a smiling demon emerging from the flames below. It is an image of terrific and terrifying beauty, depicting, in Damon’s phrase, “the nadir” of Job’s internal life “and the turning point,” or, in Christopher Rowland’s interpretation, “the recognition of the complementarity, the contraries, of the human soul” (Rowland 2010: 47).
The Writings in Western Music and Visual Arts 395 Blake produced these astounding engravings late in his career, although as Rowland notes, his interest in the Job story spanned his entire working life, both as poet and as visual artist. As in the Utrecht psalter centuries before, in Blake’s work text and image are in constant interplay: each engraved image in the series of representative episodes is literally surrounded by texts drawn both from the book of Job and from other parts of the Old and New Testaments, in a kind of intergeneric, verbal-visual Glossa ordinaria. “Blake’s composite art does not represent words in pictures and pictures in words, so much as two very different media juxtaposed, in which the complex relationship invites us as readers and viewers into the process of exegesis” (Rowland 2011: 14). Blake was “the great illustrator of the repressed text who brings out its latent meaning which has been covered over by pious and tendentious commentators” (Paulson 1982; Rowland 2011: 72). This critical impatience with received interpretation can be said to be in the same ironic spirit as many of the Writings themselves. It is no accident that Blake appropriated and ironized the book of Proverbs, and the proverb as a genre itself, in The Marriage of Heaven and Hell. As Rowland argues in his important commentary on the Job engravings, for Blake “the story of Job is the story of a man who comes to learn that ‘if it were not for the Poetic or Prophetic character, the Philosophic and Experimental would soon be at the ratio of all things & and stand still, unable to do other than repeat the same dull round over again’ (There is no Natural Religion, Conclusion, E3)” (Rowland 2011: 71). It is an artistic and theological stance that Qoholeth himself would have understood.
Bibliography Bertensson, Sergei, Leyda, Jay, and Satina, Sophia, eds. 2001. Sergei Rachmaninoff: A Lifetime in Music. Bloomington: University of Indiana Press. Brown, David. 1999. Tradition and Imagination: Revelation and Change. Oxford: Oxford University Press. Collins, Fletcher. Jr. 1976. Medieval Church Music-Dramas: A Repertory of Complete Plays. Charlottesville, VA: University of Virginia Press. Damon, S. Foster. 1966. Blake’s Job: William Blake’s Illustrations of the Book of Job. Introduction and Commentary. New York: Dutton. Damrosch, Leo. 2016. Eternity’s Sunrise: The Imaginative World of William Blake. New Haven, CT: Yale University Press. Dante Alighieri. 2003. Purgatorio. Translated by Jean Hollander and Robert Hollander. New York: Doubleday. Emmerson, Richard K. 1996. “Divine Judgment and Local Ideology in the Beauvais Ludus Danielis.” In The Play of Daniel: Critical Essays, with a transcription of the music by A. Marcel J. Zijlstra, edited by Dunbar H. Ogden, 33–61. Early Drama, Art, and Music Monograph Series, 24. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications. Goffen, Rona. 1989. Giovanni Bellini. New Haven, CT: Yale University Press. Hamlin, Hannibal. 2004. Psalm Culture and Early Modern English Literature. Cambridge: Cambridge University Press.
396 Roger Ferlo Hartt, Frederick. 1994. Italian Renaissance Art: Painting, Sculpture, Architecture. 4th edition. Edited by David G. Wilkins. New York: Harry N. Abrams. Horst, Koert van der, William Noel, and Wilhelmina C. M. Wüstefeld, eds. 1996a. The Utrecht Psalter in Medieval Art: Picturing the Psalms of David. ‘t Goy, the Netherlands: HES Publishers BV. Horst, Koert van der, Noel, William, and Wüstefeld, Wilhelmina, C. M., eds. 1996b. “The Utrecht Psalter: Picturing the Psalms of David.” In The Utrecht Psalter in Medieval Art: Picturing the Psalms of David, edited by Koert van der Horst, William Noel, and Wilhelmina C.M. Wüstefeld, 23–84. ‘t Goy, the Netherlands: HES Publishers BV. Katzenellenbogen, Adolf. 1959. The Sculptural Programs of Chartres Cathedral: Christ, Mary, Ecclesia. New York: Norton. Larrimore, Mark. 2013. The Book of Job: A Biography. Princeton, NJ: Princeton University Press. Meyer, Kathi. 1954. “St. Job as Patron Saint of Music.” Art Bulletin 36:21–31. Morgan, Donn. 1990. Between Text and Community: The “Writings” in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress. Ogden, Dunbar. H. 1996. The Play of Daniel: Critical Essays, with a transcription of the music by A. Marcel J. Zijlstra, edited by D. H. Ogden. Early Drama, Art, and Music Monograph Series, 24. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications. Papadaki- Oekland, Stella. 2009. Byzantine Illuminated Manuscripts of the Book of Job. Tornhout, Belgium: Brepols. Paulson, Ronald. 1982. Book and Painting: Shakespeare, Milton, and the Bible. Literary Texts and the Emergence of Religious Painting. Knoxville: University of Tennessee Press. Ross, Alex. 2008. The Rest is Noise: Listening to the 20th Century. New York: Farrar, Straus, Giroux. Rowland, Christopher. 2011. Blake and the Bible. New Haven, CT: Yale University Press. Scirè, Giovanna Nepi. 1998. The Accademia Galleries in Venice. Milan, Italy: Electa. Terrien, Samuel. 1996. The Iconography of Job Through the Centuries: Artists as Biblical Interpreters. University Park, PA: Penn State University Press. White, Eric Walter. 1979. Stravinsky: The Composer and His Works. 2nd edition. Berkeley: University of California Press.
Chapter 26
T he Recep tion of t h e W rit ings and T h e i r Pl ac e in the Biblic a l C a non Lee Martin McDonald
The formation and stabilization of the Writings (Hebrew, Ketuvim) have a challenging and complex history with considerable uncertainty in their details. This is due to the scarcity of ancient resources that clarify when and how these texts functioned as scripture as well as when they emerged as a separate collection from a broader collection of the “prophets.” The Writings themselves doubtless circulated among the Jewish people as scripture long before they were separated from the larger collection of prophetic writings in the mid-second century ce. Some biblical scholars claim that there is a reference to the Writings in the Prologue to Sirach (ca. 130–100 bce), but I will argue that the later tripartite divisions (Law, Prophets, Writings) that formed the Tanak did not exist before the middle to late second century ce. Scholars have also argued that “psalms” in Luke 24:44, or “David” in 4QMMT, represent a designation for all of the books that now comprise the Writings (Beckwith 1985: 111–115); however, evidence for this is unconvincing. Finally, there is some doubt over whether the tripartite division of the Jewish scriptures is earlier than the quadripartite Christian OT canon (Pentateuch, History, Poetry and Wisdom, and Prophets) that was either adopted or adapted from the Septuagint (LXX) by the early Christians. These questions will be the focus in what follows, beginning with the historical context of the Writings.
The Origin of the Writings It is difficult to calculate everything the Jews experienced in the destruction of Jerusalem in 587 bce, but minimally it included the loss of control of their nation and political independence, the loss of their national leaders, and the destruction of their sacred
398 Lee Martin McDonald Temple along with its cultus. After the destruction of their Temple, the Jews naturally shifted their focus from priestly functions to sacred texts (Ulrich 2010: 97–119). Their sacred texts became the source of encouragement for a devastated people and gave them hope. The foreign domination of their homeland included the reality of many Jews living outside of their homeland. These tragic consequences may have led to the notion that emerged during the Hasmonean Dynasty that prophecy in the land of Israel had ceased (1 Macc 4:45–46, 9:27, 14:41) (Morgan 1990: 30–33; Carr 2011: 153–164; Lim 2013: 183–184). The relatively small number of Jews who returned to their homeland gave priority to their sacred texts, especially the Torah (Sanders 1992: 837–852). The Torah and some “prophets” (e.g., 2 Kgs 17:13; Ezra 5:1; 6:14; 9:11; Neh 6:7; 9:30) gave hope and encouragement to those Jews who returned to their homeland. From this time on the Jewish people became “a people of the book.” Following the rebuilding of their temple ca. 518 BCE (Ezra 5:2–6:18; cf. 2 Chr 36:23), there was also a renewed emphasis on priestly functions in the Jewish homeland (Morgan 1990: 33–36), but the prominence of sacred texts remained. Most of the Writings are postexilic, but some were likely written earlier, for example, the Royal Psalms (Pss 2, 18, 20, 21, 45, 72, 101, 132, 144:1–11; especially Ps 89) whose focus on aspects of kingship and its ideology reflect an earlier period in Israel’s history that was largely irrelevant in exilic or postexilic periods. These may be among the earliest writings in the Hebrew Bible (HB), dating perhaps to the tenth century bce. Ruth and Job may also be pre-exilic. Scholars date Ruth anywhere from early pre-exilic to later postexilic times (Coogan 2014: 230–231; Collins 2014: 547–551). Similarly Job is often dated as early as the tenth or as late as the third century bce. Job’s position in Jewish and Christian manuscripts, including early canonical catalogues, varies considerably (Coogan 2014: 477). Ezekiel (14:14, 20) refers to a well-known tradition about the person of Job, though not necessarily the book. The author(s) of Job may have used a well- known character of goodness and patience in their production. Later rabbis attributed Job to Moses: “Who wrote the Scriptures?—Moses wrote his own book and the portion of Balaam and Job” (b. Baba Bathra 14b). Some of the Proverbs are also pre-exilic, especially those that speak of the monarchy in chapters 28 and 29 (but also perhaps 1:1; 10:1; 22:17; 24:23; 25:1; 30:1; 31:1). Some of them may date from the time of Hezekiah in the seventh century bce (25:1), but the final formation of Proverbs is generally dated postexilic (Collins 2014: 507–511). The few historical references in Proverbs do not help in solving the date of the collection as a whole (Coogan 2014: 467–468). While specific compositional dates of the books in the Writings are often unclear, most reflect postexilic times, especially 1–2 Chr, Ezra-Nehemiah, Esther, and Daniel. A major emphasis of the Writings is a message of hope to those living in subjugation to foreign nations, seen especially in Daniel, Esther, and the Chronicles (see 2 Chr 7:14– 18). They argue that faithfulness to Yahweh and the divine statutes is the key to hope and divine blessing (Sanders 1992: 837–852). Daniel and Esther show that living under foreign control in foreign lands is not hopeless. Daniel’s message encourages Jews to remain faithful to Yahweh in trying times and Esther, though never mentioning Yahweh, reminds Jews of their divine preservation during oppressive times. Esther eventually
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 399 became an important story that was read annually during Purim probably from the end of the second century ce onward. The Writings include history, poetry, wisdom, and prophecy. The division does not have as much consistency in genre as we see in the Law and the Prophets, though there is some variety in history, listing of laws, and prophetic texts. Since the order of the Writings varies considerably in the history of their transmission, some scholars have referred to this as a mixed and perhaps “leftover” collection. As noted earlier, initially the Writings were included among an earlier prophetic corpus commonly identified as “the law and the prophets” well into the second century ce. Also, what circulated as “prophetic” literature in the first centuries bce and ce is not necessarily the same as the literature that was finally identified as “Prophets” in the HB canon.
The Writings as Scripture Although most of the Writings were acknowledged as scripture among Jews of the first century bce and ce, the full scope of that collection was fairly fluid well into the last decades of the first and early second centuries ce. For centuries, some rabbinic sages debated the scriptural status of several of the Writings (Ecclesiastes, Song of Songs, and Esther) and also Sirach. No precise criteria are available in ancient sources by which the scriptural status of all Jewish religious texts can be determined, but Ulrich suggests five possible criteria to clarify the status of some Dead Sea Scrolls and they may be reflective of popular views about other religious texts circulating in the first century bce and ce. He posits that if some of these criteria are true of a particular book, then it was likely recognized as scripture. These include (a) if a book is listed or identified in a collection of identified scriptures; (b) if it was explicitly quoted as Scripture using common scriptural citation formulae, for example, “as the scripture says” or “it is written;” (c) if multiple copies of the book were found (at Qumran); (d) if a commentary on the work was produced; and (e) if it was translated into vernacular languages (Ulrich 2010: 116). While (a) is not applicable for documents at Qumran, it is relevant for later notions of canon; (b) is relevant since the Law and the “prophets” were recognized and cited as sacred scripture. At Qumran, Pentateuchal books without Genesis are cited one to five times as is Ezekiel, but more relevant here is that the Psalms and Daniel are each cited two times and Proverbs once. (c) More copies of the Psalms were discovered at Qumran than any other book but also multiple copies of Daniel. On the other hand, multiple copies of so-called nonbiblical books were also found at Qumran, such as The Temple Scroll (at least five copies, the best preserved is 11QTemplea, = 11Q19), 1 Enoch (twelve copies), Jubilees (fourteen copies), Tobit (five copies), and Sirach (two copies). (d) Commentaries were made of the Psalms (1QpPsalms or 1Q16 and 4QpPsalmsa-b or 4Q173). Only the Torah, Isaiah, the Minor Prophets, and Psalms had commentaries written on them. In the latter case, 1QpPs [1Q16], 4QpPsa [4Q171], and 4QpPsb [4Q173]
400 Lee Martin McDonald interpret Pss 68, 37, 60, 127, and 129. Since several psalms had pesher interpretations at Qumran, this is likely recognition of their scriptural status (Flint 1999: 118–135). Finally, (e) there is no ancient evidence at Qumran that any of the Writings were translated. Only Torah and possibly 1 Enoch were translated into Greek though Leviticus and Job were translated into Aramaic (Targums). Ulrich’s criteria may have merit among the variety of expressions of Judaism in the first century ce, namely the Law, Prophets, Psalms, and Daniel were all recognized as scripture but possibly also Chronicles, Job, and Proverbs (Ulrich 116–117). However, because of infrequent citations of the rest of the Writings at Qumran, in Josephus, and in the NT, they may not yet have functioned as Scripture in the first centuries bce and ce. By the latter half of the first century ce, it appears that the Psalms, and they alone, began to be included in a separate part of the Jewish scriptures, namely “Moses, the prophets, and the psalms” (Luke 24:44; see discussion of this pivotal text later). It is also probable that “psalms” were sometimes identified by the name “David” as in 2 Macc 2:13 (“the books about the kings and prophets, and the writings of David, and letters of kings about votive offerings”) and possibly also in 4QMMT (“that you might understand the book of Moses, the book[s of the Pr]ophets, and Davi[d . . .]).” See also 11QPsa, col. 27 or 11Q5 (Lim 2013: 113–114). Trebolle claims that by the end of the first or early second century ce, the Psalms were included in the Writings, but initially they were viewed as prophetic literature (Trebolle 2006: 138–145). Apart from the Psalms and Daniel, the rest of the Writings are seldom cited either at Qumran, in the New Testament, or in Josephus. This suggests that some of them may not have been widely recognized as scripture before the second century ce, or that they were not cited as often by Jews before then. The specific number of books in the Hebrew Scriptures, either twenty-two or twenty-four, depending on the number of letters in the Hebrew and Greek alphabets, respectively, emerges only at the end of the first century in Josephus (Ag. Apion 1.37–43) and 4 Ezra 14:44–46. Both numbers may reflect the same books counted and combined differently. The number twenty-four reflects the letters in the Greek alphabet and also the books or chapters in each of Homer’s Iliad and Odyssey. The use of the alphabet in numbering Jewish Scriptures had more to do with a belief that the Scriptures were complete and perfect and had a divine origin than the precise number of books in either the twenty-two-or twenty-four-book canons (see also Rev 1:8; 22:1; McDonald 2013: 13–49; 2017: 223–227, 341–352). The books in both collections are not equal to the sacred numbers employed but are derived by combining several books. Both Josephus and the author of 4 Ezra suggest that the scope of the Hebrew Scriptures was settled by the end of the first century ce, but neither reflects the Tanak divisions in the later HB. It is interesting that in later rabbinic debates over the sacredness of the disputed books, the numbers twenty-two or twenty-four were not mentioned as a determining factor in their sacredness. In the disputes over Sirach, the sacred number was never mentioned, so it is likely that had Sirach been included in the HB, the books would have been combined to make the sacred number remain the same.
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 401 The introductory scriptural formulae, “as the scripture says” or “as it is written,” in the New Testament, Josephus, Rabbinic Judaism, and the early church fathers make it clear that most of the HB books were recognized as Scripture. Those most frequently cited at Qumran, in the NT and early church fathers were Isaiah, Psalms, and Deuteronomy. The popularity of the Psalms in the Qumran community can be seen in the large number of copies of them and their citation. Similarly, the multiple copies and citations of Daniel suggest its sacredness as well (Collins 2001: 14). Among the Writings, Psalms, Proverbs, Job, Daniel, and Chronicles were widely welcomed as scripture in the first centuries bce and ce. In the NT, the most frequently cited Writings are Psalms and Daniel. The Hamesh Megilloth, or Five Scrolls (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, and Esther), began to be read annually on special occasions perhaps in the sixth century ce, though Esther appears to have been read regularly by 200 ce. The order of the Five Scrolls varies considerably in antiquity. While all of the Writings were eventually included in the HB and the Christian OT canons, debates about the status of some books continued for centuries. Some church fathers questioned the authority of Esther and did not read it in their worship services nor was it included in several early OT canon catalogues. Besides its absence among the Dead Sea Scrolls, it is not listed in Melito’s OT canon catalogue (Eusebius, Hist. eccl. 4.26.13–14) and is missing in Athanasius’s OT Scripture list in the fourth century, though he encourages its reading to catechumens. Esther first appears in OT canon lists with Hilary at Poitiers (ca. 350–365), followed by Epiphanius (374–377), and the Councils of Hippo (393) and Carthage (397). Only one quote from Esther in the Antiochian church fathers comes from Chrysostom. VanderKam (2000: 28–29), Law (2013: 121–122), and Dunne (2014: 96–100) offer summaries of rabbinic and early church use and rejection of Esther. Initially Esther was not universally welcomed in many churches. Later rabbinic literature reflects doubts about whether several writings, including Ezekiel and Sirach, could be read publicly in synagogues. These include the following: Ecclesiastes (m. Yadayim 3:5; b. Berakhot 48a; b. Shabbat 100a; Ecclesiastes Rabbah 1:3; 11:9; Lev Rabbah 23; Avot of Rabbi Nathan 1) Esther (m. Megillah 4:1; b. Megillah 7a; b. Sanhedrin 100a; cf. t. Megillah 2:1a; see also 2 Macc 15:36; cf. Josephus, Ant. 11.184–296) Proverbs (b. Shabbat 30b) Ruth (b. Megillah 7a) Song of Songs (m. Yadayim 3:5; m. Eduyyot 5:3; t. Sanhedrin 12:10; t. Yadayim 2:14; b. Sanhedrin 101a; b. Megillah 7a). Ezekiel (Sir 49:8; b. Shabbat 13b; b. Hagigah 13a; b. Menahot 45a) Sirach (Sanhedrin 28a and 100b in a quote from R. Akiva) Perhaps the support of the influential Rabbi Aqiva (second century ce) for all of these books influenced their acceptance and also the rejection of Sirach. Aqiva’s influence in such matters can be seen in m. Yadayim 3:5, t. Yadayim 2:14, and b. Sanhedrin
402 Lee Martin McDonald 100b. Although most of the books that obtained canonical status in the HB were never challenged or doubted by the rabbinic sages, the aforementioned list shows that some were (McDonald 2017: 390–406). With the exception of Sirach, all of the disputed books were finally included in the Writings and the HB. The Prophets are often viewed as interpretations of the Torah (see, for instance, 1 Sam 12:8; Amos 2:4, 10; Hos 12:2–4) and the Writings may have functioned as a bridge between the Torah and the Prophets, on the one hand, and the later rabbinic sacred texts, on the other, especially the Mishnah with its gemara, the two Talmudim (Morgan 96–103). The Writings explained for subsequent generations the significance of the earlier sacred collections from which hope and renewal for Jews was offered. Since there are no known Jewish translations of these texts in Greek until the first quarter of the second century ce, it is possible that the sacred status of some of them was not fully affirmed before then. According to Rajak, since Lamentations was not translated into Greek before 70 ce, its scriptural status may have been in doubt earlier (Rajak 2009: 312–313).
The Writings as Prophetic Scriptures: Psalms and David as Primary Examples The recognition of the Psalms and Daniel as prophetic literature is well known from Qumran, the NT, and Josephus. This suggests that the Writings were not a fixed collection by the end of the first century ce (Collins 2001: 3–21, esp. 14). This means that the most prominent books among the Writings, Psalms and Daniel, were cited as prophetic literature. Leiman has observed that in the rabbinic literature both David (Psalms) and Daniel are frequently referred to as nevi’im (prophets) (1976: 59, 168 fn 288). He cites Megillah 15a for Daniel and Sotah 48a for Psalms or David being placed among the prophets. Leiman also cites many references to the Law and the Prophets without reference to the Writings well into the Amoraic period when the third part of the Tanak was beginning to be identified more frequently (1976: 58–67).
The Psalms as Prophetic Writings Psalms, as noted earlier, was considered prophetic literature before the second century ce. Although evidence for David’s “prophesying” is mixed, a Qumran text indicates that David composed his psalms by the divine spirit of prophecy. After listing the number of David’s songs as 4,050, the writer concludes: “All these he spoke through (the spirit of) prophecy which had been given to him from before the Most High” (1QPsa 27.11; trans. by Martinez and Tigchelaar 1998: 2:1179). Philip Davies, citing 1 Chr 25:1,
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 403 concludes that in Jewish thinking it was possible to “sing and prophesy at the same time” (Davies 1998: 163). The number of psalms scrolls at Qumran (thirty-six or 18 percent of all two hundred plus biblical texts) reflects their obvious popularity. Their content and order vary from the later MT, especially after Ps 89. Lim cautions that more evidence is needed to conclude that the Psalms, like the patriarchs, were viewed as “prophetic” scripture. He is not convinced that the Psalms were included in the prophetic corpus (Lim 2009: 61–73), but given their obvious esteem at Qumran and in the NT, it is not clear what other identity they would have had at that time. This may be a fine line between “prophet” and “spirit of prophecy” that included Psalms that is not clearly made in antiquity. Lim is well aware, however, that references to “David” are generally considered references to a collection of Psalms, despite evidence that David did not write all of them (2009: 65–66). Perhaps the references to “David” or “psalms” are evidence of an emerging category called “psalms.” Since the psalms were viewed as divinely prophetic writings, any distinction from the prophets would be unusual before the second century. Lim suggests that since in 4QMMT and Luke 24:44 the Psalms of David are in a separate category, this shows an emerging third category was forming in the first century ce (2013: 70–73). Nevertheless, this was unusual even in the late first century ce. However, there is no evidence that “psalms” or “David” was viewed as a reference to all of the books that later comprised the Writings, as some scholars claim.
Daniel as Prophetic Scripture Long ago Wildeboer and others after him argued that Daniel’s inclusion in the Writings and not the Prophets is because the Prophets were already closed when Daniel was written (Wildeboer 1895: 4; Leiman 1976: 26). Barton suggests that Daniel in its present form was not excluded from the HB “because its principal character was a well-known figure of the Exile” (cf. Ezek 14:14, 20, and 28:3) (Barton 2007: 99). Wildeboer assumes that there was a widespread belief in the second century bce that prophecy had ceased after the death of Malachi and that nothing more could be added to the Prophets, and that “prophets” before the second century ce is the same as “Prophets” in the HB canon. Belief in the cessation of prophecy is illustrated in a later rabbinic text: But, said R. Nahman: Who are the former prophets? [The term “former”] excludes Haggai, Zechariah, and Malachi who are the latter [prophets]. For our Rabbis have taught: When Haggai, Zechariah and Malachi died, the Holy Spirit departed from Israel; nevertheless they made use of the Bath Kol. (b. Sotah 48b. Soncino trans.)
However, if prophecy ceased after Malachi, the residents of Qumran, the early Christians, and Josephus apparently were unaware, and they included Daniel among the prophets. At Qumran, for example, we see: “[a]s is written in the book of Daniel, the prophet” (Dan 12:10 and 11:32; cf. 4Q174 1–3.ii.3; Martinez and Tigchelaar 1998: 1:355).
404 Lee Martin McDonald Anderson and Barton show that at Qumran the phrase “as it is written in the book of the prophet Daniel” appears multiple times (G. Anderson 1970: 151; Barton 2007: 40–42). In the NT, Jesus refers to Dan 11:31 and 12:11 with the words, “as was spoken by the prophet Daniel” (Matt 24:15). Josephus regularly referred to Daniel as a prophet (Josephus, Ant. 10:245–246, 249) and even claimed he was “one of the greatest of the prophets” who authored several books and “was wont to prophesy future things, as did the other prophets” (Ant. 10:266–267), a possible reference to later additions to Daniel now in the LXX. In the second century ce, when introducing Dan 7:24 and subsequently 7:7–8, the author of Epistle of Barnabas (4:4) begins: “For also the prophet says . . .” Later in the rabbinic tradition Daniel was designated a prophet among the prophets Haggai, Zechariah, and Malachi. Even after the Tanak was formed, Daniel held a place among the Prophets. For example: Moreover, he spoke thus even of Daniel, who was greater than he. And whence do we know that Daniel was greater than he? From the verse, And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. “For the men that were with me saw not the vision:” now who were these men?—R. Jeremiah—others say R. Hiyya b. Abba—said: Haggai, Zecharia and Malachi. (b. Sanhedrin 93b, Soncino trans.)
Similarly, in y. Megillah 2.2a Daniel is placed alongside Jeremiah and praised among the prophets: “And may mortal men [such as Jeremiah and Daniel] cut these [titles of praise] out of the prayer to God? Said R. Isaac bar Eleazar, “The prophets knew full well that their God is honest, and they were not going to flatter him” (y. Meg. 2.2a, Levy and Neusner trans; see also Barton 2007: 36). The current evidence shows that Daniel was placed among the Writings or Hagiographa for the first time in the mid to late second century ce baraita text b. Baba Bathra 14b, but the residents of Qumran, Josephus, the early Christians, and several rabbinic sages regularly placed Daniel among the “prophets” and not in a separate category. With only one exception (Jerome, Preface to the Books of Samuel and Kings), the church fathers and author of the Jewish Bryennios catalogue (ca. 100–150 ce) follow the usual pattern of placing Daniel among the Prophets. Barton summarizes Wildeboer’s and Leiman’s rationale and its weaknesses for placing Daniel in the Writings (Barton 2007: 25, 35–40). If the Prophets had been closed before Daniel was written, it is not clear why first- and second-century Jews and Christians referred to Daniel as a prophet and included that book among their prophetic literature. Collins argues that both Daniel and the Psalms were viewed as prophetic literature in Qumran pesharim (commentaries) and no pesharim were written on the rest of the Ketuvim (Collins 2001: 14). Flint observes that Daniel was viewed as prophetic literature at Qumran, noting that it was introduced with the words: “As it is written in the book of Daniel the Prophet” (4Q174 2:3) and, after numbering David’s compositions (Psalms), the author or 11 QPsaams 27:2–11 concludes,
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 405 “All these he composed through prophecy which was given him from before the Most High” (Flint 2001: 116–117).
The Separation of the Writings from the Prophets With the exception of Luke 24:44, the common designations for the early church’s Old Testament scriptures include “the law [or Moses] and the prophets” (e.g., Matt 5:17; 7:12; 22:40; Luke 16:16, 29, 31; 24:27; John 1:45; Acts 13:15; 28:23; Rom 3:21) or “the law of Moses and all the prophets” (Luke 24:27). Sometimes “law” alone refers to all of the Jewish scriptures; for example, quotations from the Ecclesiastes, Psalms, and Isaiah, Proverbs, in Rom 3:10–19 are all cited as “law.” All scripture came to be designated “law” or torah in later rabbinic tradition that also included the tannaitic oral traditions, namely, the “Oral Torah.” In the second century ce, rabbis did not regularly speak of the third part of the HB scriptures, but instead referred to the “law and the prophets” or “Moses and the prophets,” though the books in the Writings were earlier acknowledged as prophetic literature (Trebolle 2006: 560). Although the Former Prophets (Joshua to Kings) were sometimes called “Early Prophets” (Nevi’im Rishonim), and the Writings, especially Psalms and Daniel, were acknowledged as “prophetic” scriptural texts, the word “prophets” was not restricted to either the Prophets or the Writings. The designation was bestowed on prominent persons throughout the full biblical story (Deut 18:15) as well as for books written by prophetic figures. Interestingly, in the first century ce, the author of 4 Macc (ca. 40–54 ce) identifies the Jewish Scriptures as “law and the prophets” (4 Macc 18:10), but then cites examples from books later placed in the Writings. The story describes a mother mentioned earlier in 2 Macc 7:20–24 who tells her children about their father who also “taught you the law and the prophets.” She then refers to incidents or texts in the Pentateuch, Daniel, Isaiah, Psalms (“he sang to you songs of the psalmist David,” 4 Macc 18:15), Proverbs, and Ezekiel, and in that order. This suggests that Daniel, David (“the psalmist”), and Proverbs were also viewed as prophetic literature by the author of 4 Maccabees, and that for this author there was no separation of the Writings from the Prophets in the first century ce. Before the second century ce, the Writings were part of a broad prophetic corpus that, along with the Torah, made up the Jewish scriptures. The failure to distinguish the Writings from earlier prophetic texts suggests that the separation of the Writings from the larger and more fluid prophetic corpus most likely took place in the middle to late second century ce. Further, the vast majority of references to the Jewish Scriptures before then and even afterward were simply to the “Law and the Prophets.” Some scholars contend that the Prologue to Sirach (ca. 130–100 bce) identifies the tripartite Jewish scriptures (Tanak) as “the Law and the Prophets and the others
406 Lee Martin McDonald that followed them,” “and the other books of our ancestors,” and “the rest of the books.” However, we do not know what books were in the “prophets” or “others” at that time since they are not identified, and they may have included apocryphal and pseudepigraphal books (Lim 2013: 99–102; McDonald 2017: 167–169). Also, in 2 Macc 2:13–15 the author speaks of Nehemiah starting a library that contained “books about kings and prophets, and the writings of David, and letters of kings about votive offerings.” While the identity or arrangements of these books is not known, or even whether Nehemiah had a library, this collection does not approximate the later Tanak. In Contemplative Life 3.25–29, Philo refers to the sacred texts of the Therapeutae as “laws and oracles delivered through the mouth of prophets, and psalms and anything else that fosters and perfects knowledge and piety.” This also is broader than the later Tanak, but it does identify the number or identity of specific books. In a Qumran text, 4QMMTe C 17 (or 4Q398), called Miqsat Ma’aseh ha-Torah (“Some Works of the Law”), there is a reference to “the book of Moses [and] the book[s of the Pr]ophets, and Davi[d . . . ] [the annals of] each generation” (Martinez and Tigchelaar 1998: 2:801). The text is significantly fragmented and difficult to decipher, but while “David” may refer to a collection of Davidic psalms, there is no indication that “David” meant anything more than psalms, as we saw in Philo and 2 Macc 2:13 (Lim 2013: 99– 102, 113–114). The latter fragmented “each generation” has been variously identified as a reference to Judges, Samuels, Kings, and possibly Chronicles, but this is speculation and those books are more commonly referred to as “prophets.” The author of 4QMMT most often refers to “Moses” or “the book of Moses,” sometimes “the law [Torah],” sometimes “Moses and the prophets” (4Q398; 1QS 1:1–3 and 1QM 10:6; CD 4:13), and only once is there a mention of “David” (Ulrich 2010: 116). While a third type of sacred text was possibly emerging in the late second century bce, there is no evidence that more than “psalms” was intended. At the end of the first century, Josephus (Ag. Apion 1:37–43), mentions five books of Moses (Pentateuch), thirteen prophets, and four books that “contain hymns to God and precepts for the conduct of human life.” His thirteen prophets likely include some of the Writings (Chronicles, Ezra-Nehemiah, Daniel, and possibly Esther) and the “hymns and precepts” might refer to Psalms, Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes, but this is speculation. It is commonly assumed that Josephus’s collection is the same as that of the later Tanak, but Josephus may also reflect a broader understanding of “prophets” at the end of the first century ce, especially if some of the books were combined, for example, Ruth with Judges and Lamentations with Jeremiah. The orders or divisions in Josephus’s collection do not cohere with any later tripartite biblical canon or the divisions in the LXX. The significantly different orders in the lists of Jewish scriptures in the Bryennios catalogue, Josephus (Ag. Apion 1:37–43), Melito (Eusebius, Ecclesiastical History 4.26.14), Origen (Eusebius, Hist. eccl. 6.25.2), and Epiphanius (On Weights and Measures 4, 22– 23) do not follow the Tanak order. Similarly, the Syriac Peshitta was likely produced by Palestinian Jews (ca. 150–200 ce) and later welcomed as the OT Scriptures of the Syrian Christians, but it also does not follow the Tanak divisions and even includes Sirach that
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 407 was translated from the Hebrew and not the LXX. (For further discussion, see Cross 1998: 221–222; Leiman 1976: 43–61). The Tanak order is first mentioned in b. Baba Bathra 14b (ca. 150–180) and is only largely reflected in Jerome (Preface to the Books of Samuel and Kings, ca. 394), who places Ruth with Judges and Lamentations with Jeremiah. Later he acknowledged that some placed Ruth and Lamentations among the Hagiographa reflecting Jewish influence on his OT canon (see McDonald 2017: 81–94). However, no evidence supports widespread acceptance of the Tanak divisions before the mid to late second century ce and only rarely then and later. The reference to “psalms” in Luke 24:44 may well be an early sign of an emerging third part of the Hebrew scriptures, but the early church fathers did not pick up on this and never equated “psalms” with the Writings in the HB or even the other poetic and wisdom texts. Although in Luke 24:44 Jesus explained to his disciples what was written about him in “the law of Moses, the prophets, and the psalms,” the last designation is unlikely to be anything more than the Psalms and it is best understood in conjunction with 24:27, where Jesus explains from the scriptures to the disciples on the road to Emmaus the same thing “beginning with Moses and all the prophets.” The “psalms” of 24:44 is obviously included in “all the prophets” in 24:27. Nevertheless, when “psalms” (or “David”) is listed in ancient collections of scriptures, it is only a reference to psalms and not all of the Writings. Interestingly, when Judas Maccabaeus encouraged his troops to go to battle by “encouraging them from the law and the prophets . . .” (2 Macc 15:9), Barr observes that he would hardly have ignored Ps 68:1 had the Writings been a distinct collection at that time (Barr 1983: 54–55). No evidence suggests that there was a widely understood tripartite canon of scriptures circulating in the first century ce. The most common designation for the Jewish scriptures then and even later was “law and the prophets” (see Lim 2013: 93–137, 156–165; and McDonald 2017: 160–295). While a widely recognized bipartite collection of Jewish Scriptures existed at the end of the first century ce, its scope was still fluid and not yet tripartite. The rabbinic sages concluded that prophecy had ceased in or shortly after the time of Ezra, Nehemiah, and Malachi and restricted sacred scripture to that time or earlier, but this popular tradition among later rabbis may not have had widespread acceptance until the late first or early second century ce (Sanders 2002: 258). The Jewish rebellions against Rome in 66–70 and the Bar Kochba rebellion in 132–135 brought consequent national disasters and may have led Jewish leaders to turn away from apocalyptic thinking toward a belief in the cessation of divine intervention in cultural/political history. The book of Daniel, for example, came to be viewed not so much as an apocalyptic prophetic text than as an edifying story that encouraged Jews living under foreign rule to be faithful to their monotheistic beliefs. Another factor that may reflect a later separation of the Writings from the Prophets is the considerable variations in the sequences of the Ketuvim. Scholars have identified between twenty-nine and seventy ancient extant orders of this collection. The order of the Writings in the tenth-to eleventh-century classical Tiberian-Masoretic manuscripts have Chronicles in first place in the Writings and not the Psalms (see Gallagher 186–189).
408 Lee Martin McDonald There is also considerable fluidity of sequence in the Hamesh Megilloth, or Five Scrolls, even in modern critical editions of Biblica Hebraica. Because of this, it is difficult to establish a rationale for a particular order of the Writings (Barton 2015: 311–316). While some scholars advocate a rationale for the order of the Writings (Steinberg and Stone 2015: 1–58; Seitz 2007, 2009), such notions appear to be modern theological arguments anachronistically imposed on the Writings. The authors of the Writings, other Late Second Temple writings, Josephus, and other early Christian literature do not offer a theological rationale for a particular order or sequence of the Writings. The significant variety in the surviving orders of the Writings in ancient manuscripts and canon lists does not support Steinberg, Stone, or Seitz.
A Tripartite or Quadripartite Biblical Canon? Early Christians likely accepted most of the books that formed the Tanak and more, but not Tanak’s tripartite divisions. It would make little sense for them to accept the Jewish Scriptures as their OT and not its tripartite divisions had they been known before the Christians’ separation from the Jews. Jerome’s order of books is close, but no Christian tradition replicates exactly the Tanak order. The church fathers do not offer a rationale for the sequence of their OT books. This suggests that the Tanak order was unknown before the Jewish-Christian separation and that the Christians simply adopted an order of their OT scriptures from a contemporary Jewish order. It is not clear that the Christians invented the usual quadripartite divisions since they say nothing about it. None of those collections have exactly the same Tanak divisions. The church fathers do not provide a rationale for the quadripartite divisions of their OT canon or for rejecting the tripartite order. Even for Christians who adopted divisions similar to the Tanak, namely Jerome, Rufinus, and copiers of codices Sinaiticus and Alexandrinus, Daniel is regularly placed among the prophets except in Jerome. All of this suggests that the divisions in the Christian OT canon were not viewed as important and that the separation of the Writings from the prophetic corpus formed after the separation of Christians and Jews. The fluid order of the Writings reflects the lateness of the order of the tripartite HB canon. Was the quadripartite Christian OT invented by the Christians or adopted and adapted from an older order in the LXX? While the quadripartite OT order ending with Mal 4:5–6 is conducive to the Christian anticipation of a fulfillment motif pointing to the coming of Elijah, who is fulfilled by John the Baptist in the NT (Matt 11:7–15), it is not clear why Christians adopted the quadripartite canon. The quadripartite divisions are helpful for Christians connecting their First and Second Testaments, but they are not necessarily contrary to other first-century ce Palestinian or diaspora Jews hoping for a future kingdom of God. In other words, it was not necessary that Christians invented these orders instead of simply receiving and adapting them.
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 409 The earliest known LXX manuscripts preserved by the Christians reflect both a modified Tanak order and also quadripartite divisions. But did the early Christians consciously organize their OT scriptures in a quadripartite order or simply adopt what was already circulating among them? In Sinaiticus, there is a gap after Jeremiah and Lamentations where Ezekiel and Daniel likely were situated. In Codex Alexandrinus Daniel follows Ezekiel and both are among the Prophets. In Codex Vaticanus Daniel is at the end of the major three prophets (Isa, Jer, Ezek). Although the quadripartite divisions in the Christian OT are often considered a Christian invention, it is quite possible that the Christians inherited rather than invented those divisions in their OT scriptures. Since Christians eventually adopted all of the HB books in their OT canon, if the Tanak order existed before their separation from Judaism, why did they not follow it? In ancient Christian canon catalogues and manuscripts, the Writings are generally in different sequences. Isodore, Bishop of Seville (ca. 600), for example, included the Writings between the Former Prophets and Latter Prophets. Origen, Jerome, and Codex Sinaiticus have some overlap with the Tanak, but they are not exactly like it. Although Jerome’s fifth-century list has the closest parallels with the Tanak, most Christian OT manuscripts and catalogues do not follow it. If the Tanak order existed, it is strange that the church fathers offer no rationale either for it or for the quadripartite OT canon. Sanders contends that the divisions in the HB and Christian OT reflect important theological differences in how each collection came to be interpreted. He claims that these differences are not accidental and concludes that they make important statements about the distinctions between Judaism and early Christianity (Sanders 2003: 225–253; Sanders 1998: 22–29 and 44–45). However, the quadripartite Christian canon may not be distinctly Christian since the early church fathers offer no rationale for it. However, the ending of the Christian OT canon with the Twelve and specifically Malachi may be a Christian innovation in Catholic and Protestant but not in Orthodox OT canons. Interestingly, ending the OT canon with the Twelve Minor Prophets is unusual in patristic catalogues (see Mommsen and Isidore, De ord. libr. s. scr.), and it appears more frequently after the publication of the thirteenth-century pandect Paris Bibles that end with the Twelve followed by the Maccabees. The evidence is imprecise for an early ending of the OT canon with Malachi, but this may be a reasonable Christian innovation that connects its two Scripture canons. F. F. Bruce, however, suggests that the quadripartite order in the Septuagint may not have been created by the Christians but adopted from one of several arrangements among Jews in the Diaspora. He observes that the current order in English Bibles is derived from the Latin Vulgate and is closer to the LXX than the HB (Bruce 1991: 81–82). Modern publications of the LXX generally follow the order in Codex Vaticanus but later LXX codices differ suggesting that the order of sacred books was of little concern in antiquity. The majority of scriptural citations in the NT are from the LXX. Whether the current quadripartite order of the OT canon is a Christian invention continues to be debated (Sanders 1998 vs. Seitz 2007 and 2009). Seitz contends that the Tanak order is more conducive for interpreting the NT’s christological focus (Seitz 2009), but since the Tanak divisions are not obvious in the Sirach Prologue, Philo, 2 Macc 2:13–15, Qumran
410 Lee Martin McDonald literature, the NT, or Josephus, those divisions were not functional in the first century ce and we cannot argue that the Tanak order must be followed to support a NT christo logical interpretation.
Conclusion Few Jews or Christians in antiquity had access to all of their acknowledged scriptures and they were transmitted in individual rolls (scrolls). Most Jews and Christians would not have known or had access to all of the scriptures or the divisions in them. If, as Moore suggested, the rabbinic biblical canon was formed in response to growing popularity of the Christian proclamation that claimed the Prophets anticipated the advent of Christ (Moore 1974: 99–125; contra Leiman 1976: 190–191, fn 511), the rabbis may have adopted a different tripartite order, but that is uncertain. There is no evidence for a fixed collection of Jewish scriptures or for a separate collection of the Writings until the middle to end of the second century. The Jewish scriptures from the first to fourth centuries were widely known as the Law and the Prophets and “prophets” was a broad corpus of prophetic texts that included most of the Writings. Josephus and the author of 4 Ezra 14 agree that there was a limited collection of Jewish scriptures, but there were no discernible Tanak divisions in them. The reception of the Writings as scripture began before that collection was separated from the other prophetic literature. Indeed, some of the Writings were quite popular in late Second Temple Judaism and emerging Christianity, especially Psalms, Daniel, Job, Proverbs, and Chronicles. But the status of some was apparently ignored or disputed as in the cases of Song of Songs, Esther, and Ecclesiastes. Some rabbinic sages and church fathers disputed these books for several centuries, but eventually through the use of hermeneutics, both communities of faith welcomed all of the Writings in their respective biblical canons.
Bibliography Anderson, George A. 1970. “Canonical and Non-Canonical.” In The Cambridge History of the Bible, vol. 1: From the Beginnings to Jerome, edited by P. R. Ackroyd and C. F. Evans, 113–159. Cambridge: Cambridge University Press. Barr, James. 1983. Holy Scripture: Canon, Authority, Criticism. Philadelphia: Westminster Press. Barton, John. 2007. Oracles of God: Perceptions of Ancient Prophecy in Israel after the Exile. Oxford: Oxford University Press. Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and Timothy J. Stone, 311–316. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Beckwith, R. T. 1985. The Old Testament Canon of the New Testament Church and Its Background in Early Judaism. Grand Rapids, MI: Eerdmans.
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 411 Brooke, George J. 2009. “Was the Teacher of Righteousness Considered to Be a Prophet?” In Prophecy after the Prophets” The Contribution of the Dead Sea Scrolls to Understanding of Biblical and Extra-Biblical Prophecy, edited by Kristi De Troyer and Armin Lange with Lucas L. Schulte, 77–97. CBET. Leuven, Belgium: Peeters. Bruce, F. F. 1991. The Books and the Parchments: How We Got Our English Bible. 5th edition. London: Marshall Pickering. Carr, David M. 2005. Writing on the Tablet of the Heart: Origins of Scripture and Literature. New York: Oxford University Press. Carr, David M. 2011. The Formation of the Hebrew Bible: A New Reconstruction. Oxford: Oxford University Press. Childs, Brevard S. 1986. Old Testament Theology in a Canonical Context. Minneapolis, MN: Fortress Press. Collins, John J. 1995. “Before the Canon: Scriptures in Second Temple Judaism.” In Old Testament. Past, Present, and Future: Essays in Honor of Gene M. Tucker, edited by J. L. Mays, D. L. Petersen, and K. H. Richards, 225–241. Nashville: Abingdon. Collins, John J. 2001. Seers, Sybils and Sages in Hellenistic-Roman Judaism. Boston: Brill. Collins, John J. 2010. “Canon, Canonization.” In The Eerdmans Dictionary of Early Judaism, edited by J. J. Collins and Daniel C. Harlow, 460–463. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Collins, John J. 2014. Introduction to the Hebrew Bible. 2nd edition. Minneapolis, MN: Fortress Press. Coogan, Michael D. 2014. The Old Testament: A Historical and Literary Introduction to the Hebrew Scriptures. 3rd edition. Oxford: Oxford University Press. Cross, F. M. 1998. From Epic to Canon: History and Literature in Ancient Israel. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Davies, Philip R. 1998. Scribes and Schools: The Canonization of the Hebrew Scriptures. Louisville, KY: Westminster John Knox Press. Dunne, John A. 2014. Esther and Her Elusive God: How a Secular Story Functions as Scripture. Eugene, OR: Wipf & Stock. Flint, Peter 1997. The Dead Sea Psalms and the Book of Psalms. Leiden, the Netherlands: Brill. Flint, Peter. 1999. “‘Apocrypha,’ Other Previously-known Writings, and ‘Pseudepigrapha’ in the Dead Sea Scrolls.” In The Dead Sea Scrolls after Fifty Years: A Comprehensive Assessment, edited by Peter W. Flint and James C. VanderKam, vol. 2, 24–66. Leiden: Brill. Flint, Peter. 2001. “Noncanonical Writings in the Dead Sea Scrolls: Apocrypha, Other Previously Known Writings, Pseudepigrapha.” In The Bible at Qumran: Text, Shape, and Interpretation, edited by P. W. Flint, 80–123. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Gallagher, Edmon L. 2014. “The End of the Bible? The Position of Chronicles in the Canon.” Tyndale Bulletin 65:181–199. Hayward, C. T. R. 2013. “Scripture in the Jerusalem Temple.” In The Cambridge History of the Bible from the Beginnings to 600, edited by J. C. Paget and J. Schaper, 321–344. Cambridge: Cambridge University Press. Law, Timothy M. 2013. When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible. Oxford: Oxford University Press. Leiman, S. Z. 1976. The Canonization of the Hebrew Scripture: The Talmudic and Midrashic Evidence. Hamden, CT: Archon. Lim, Timothy H. 2009. “‘All These He Composed through Prophecy.’” In Prophecy after the Prophets: The Contribution of the Dead Sea Scrolls to Understanding of Biblical and
412 Lee Martin McDonald Extra-Biblical Prophecy, edited by Kristi De Troyer and Armin Lange with Lucas L. Schulte, 61–73. BET. Leuven, Belgium: Peeters. Lim, Timothy H. 2012. “A Theory of the Majority Canon.” Expository Times 124:1–9. Lim, Timothy H. 2013. The Formation of the Jewish Canon. AYBRL. New Haven, CT: Yale University Press. Martinez, Florentino Garcia, and Tigchelaar, Eibert J. C. 1998. The Dead Sea Scrolls: Study Edition. Leiden, the Netherlands: Brill. McDonald, Lee Martin. 2013. “Hellenism and the Biblical Canons: Is There a Connection?” In Christian Origins and Hellenistic Judaism: Social and Literary Contexts for the New Testament, edited by S. E. Porter and A. W. Pitts, 13–49. Early Christianity in Its Hellenistic Context 2. Leiden-Boston: Brill. McDonald, Lee Martin. 2017. The Formation of the Biblical Canon. The Old Testament: Its Authority and Canonicity. Vol. 1. London: Bloomsbury T & T Clark. Moore, George Foot. 1974. “The Definition of the Jewish Canon and the Repudiation of Christian Scriptures.” In The Canon and Masorah of the Hebrew Bible, edited by S. Z. Leiman, 99–125. New York: Ktav. Morgan, Donn F. 1990. Between Text and Community: The “Writings” in Canonical Interpretation. Minneapolis, MN: Fortress Press. Rajak, Tessa. 2009. Translation and Survival: The Greek Bible of the Ancient Jewish Diaspora. New York: Oxford University Press. Sanders, James A. 1992. “Canon: Hebrew Bible.” In Anchor Bible Dictionary, edited by D. N. Freedman et al., vol. 1, 837–852. New York: Doubleday. Sanders, James A. 1998. “Spinning’ the Bible.” Bible Review 14:22–29, 44–45. Sanders, James A. 2002. “The Issue of Closure in the Canonical Process.” In The Canon Debate, edited by L. M. McDonald and J. A. Sanders, 252–263. Peabody, MA: Hendrickson. Sanders, James A. 2003. “The Stabilization of the Tanak.” In A History of Biblical Interpretation: The Ancient Period, edited by A. J. Hauser and D. F. Watson, 225–253. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Satlow, Michael L. 2014. How the Bible Became Holy. New Haven, CT: Yale University Press. Seitz, Christopher R. 2007. Prophecy and Hermeneutics: Toward a New Introduction to the Prophets. Studies in Theological Interpretation. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Seitz, Christopher R. 2009. The Goodly Fellowship of the Prophets: The Achievement of Association in Canon Formation. Acadia Studies in Bible and Theology; Craig A. Evans and Lee Martin McDonald, series editors. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim: ihr Aufbau und ihre Botschaft. Bonner Biblische Beiträge 152. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J., eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, Timothy J. 2013. Compilational History of the Megilloth: Canon, Contoured Intertextuality and Meaning in the Writings. Forschungen Zum Alten Testament 2. Reihe. 59. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Trebolle, Julio Barrea. 2002. “Origins of a Tripartite Old Testament Canon.” In The Canon Debate, edited by L. M. McDonald and J. A. Sanders, 128–145. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Trebolle, Julio Barrea. 2006. “Canon, Old Testament.” In New Interpreter’s Dictionary of the Bible, edited by Katherine D. Sakenfeld, vol. 1, 548–563. Nashville: Abingdon Press.
The Reception of the Writings and Their Place in Canon 413 Ulrich, Eugene. 2010. “The Jewish Scriptures: Texts, Versions, Canons.” In The Eerdmans Dictionary of Early Judaism, edited by J. Collins and Daniel C. Harlow, 97–119. Grand Rapids, MI: Eerdmans. VanderKam, James C. 2000. From Revelation to Canon: Studies in the Hebrew Bible and Second Temple Literature. JSJSup 62. Leiden, the Netherlands: Brill. Wildeboer, G. 1895. The Origin of the Canon of the Old Testament: An Historico-Critical Enquiry. Trans. by B. W. Bacon. Second ed. London: Luzac & Co.
Chapter 27
The Canonica l Sha pe a nd F unction of t h e W ri t i ng s Timothy J. Stone
This essay is an anomaly. Standard introductions to the Writings do not typically include discussion of the collection’s shape or what function that shape might have, since it is often supposed that the Writings are an anthology of unrelated books and, thus, have no intentional shape or design (De Pury 2004; McKenzie and Kaltner 2007; Barton 2015). “Anthology” is a helpful concept, conveying that the books were written by different hands and in different genres over a long period of time. There are proverbs, love songs, psalms, laments, novellas, legends, narratives, and other genres in the Writings, some defying categorization. The collection is diverse. But “anthology,” as a concept, should be supplemented with the idea of the collection as a mosaic in which the collection’s larger design is significant. Granting the collection’s diversity (Morgan 1990), this chapter focuses on its purposeful shape.1 Additionally, this chapter examines the Writings and their possible shape as a collection in direct connection to the historical formation and closure of the canon, which is not standard practice; scholars typically treat these topics separately. When they are briefly linked, scholars often use the history of the canon, without any investigation into the books themselves, to dispel the idea that the Writings’ organization may be significant (Barton 1986). The literature of the Writings and the canonical history of the Hebrew Bible are complex topics (Stone 2013); all the major issues are not covered here. The focus is on several in-depth examples of the broader thesis: that there are indications within the literature that the collection of the Writings is arranged by design. This does not mean that every aspect of the individual books was shaped in view of the overall design, but rather that at least some books were shaped, redacted, or placed with the goal of highlighting the relationship between them and other books in the collection. I support this thesis by providing an overview of general approaches. Then I examine Ruth’s place in the canon, corroborating the textual evidence in the case of Ruth with historical evidence regarding the shape and closure of the canon. I conclude with an overview of my approach to the Writings as a whole.
The Canonical Shape and Function of the Writings 415
Two Approaches Broadly speaking, there are two different approaches to the formation and closure of the Hebrew Bible/Old Testament; understanding these two perspectives contextualizes the approach taken here. At the heart of the first approach is the conception that at the beginning of the first century ce the sacred literature of the Jews consisted of the Torah/ Law, most of the prophets, the Psalms, and a wide religious literature without definite bounds. There was no “canon” during this period, but rather a notion of scripture, which is almost always equated with textual authority. During this period, a large number of texts, some of which are now excluded from the Hebrew Bible, had some degree of authority. There was therefore no subcollection of the Writings, since the collection did not yet exist. Only later, in the second century ce, did the Jews, probably at a council, reject many of these scriptural books by narrowing the list to those that are currently in the Hebrew Bible. 1 Enoch, for example had authority in the Second Temple period, but was rejected shortly thereafter. Somehow—accounts grow vague at this point—the Writings emerged from this wide religious literature as a distinct collection (Barton 1996). Support for this narrative derives from the scriptural citation of 1 Enoch (The Book of the Watchers) in Jude and several other authoritative citations—among the Dead Sea Scrolls of 1 Enoch, Jubilees, and the Damascus Document. Further support derives from the common designation to scripture by the formula the “Law and Prophets” or similar, in which books from all three sections of the Hebrew Bible are referenced, supposedly disproving that the canon was tripartite,2 and finally the use of texts outside of the Hebrew Bible in the early church, which they presumably inherited from Jews. More evidence supports this position, but the lack of evidence of an official council, list of books, or a more formalized designation for the collection, like the modern term “Bible,” indicate that there was no closed canon prior to the second century ce (Law 2013). Since there was no collection known as the Writings, it follows that there was no arrangement of the Writings. Concerns over the order of biblical books did not arise until the invention of the codex; the shape of the collection does not belong to the period in which these texts developed as individual books. John Barton and Lee McDonald are two scholars most closely associated with this approach. The second approach, often associated with Brevard Childs and Roger Beckwith, claims that the Hebrew Bible in its tripartite form was well established sometime prior to the end of the first century ce or earlier. Separating the categories of canon and scripture is possible, but misleading, failing to recognize the achievements of form-critical and redaction-critical scholarship, which demonstrate that at least large portions of the Hebrew canon, like the Law, the Deuteronomistic History, and the Twelve Minor prophets, were formed and took shape at vital stages of their development as collections. Israel’s authoritative traditions were shaped and intertextually oriented within a larger and interrelated whole; the canon has a definable shape even as it grows (Chapman 2000; Seitz 2015). The canon’s tripartite organization, by design, is integrally connected
416 Timothy J. Stone to the development of the literature—often labeled the canonical process—rather than to some formal decision by a council in the second century ce, for which there is no evidence. This theory applies to the Writings as a collection; few within this approach examine its organization. The prologue to Ben Sira, the Talmud (Baba Bathra 14b), and the great Masoretic codices are most often cited as evidence for the tripartite arrangement. The dates for the closure of the canon are derived from the large number of citations from the Hebrew canon in the New Testament (1 Enoch in Jude being the only debated exception), canonical lists in the early church, Josephus in Against Apion, and occasional brief discussions of 4 Ezra. The first approach is like a garden containing a few potted plants that cannot be moved, surrounded by a larger number of other plants that the gardener may leave or remove. Many years later, another gardener removes some pots, leaving the core of the garden unmoved, and builds a fence around the garden to prevent further changes. The relationship between many of the plants is superficial; the fence creates the idea that they belong together. The second approach is of a garden in which the plants, in different degrees, grow up together in a symbiotic relationship. The gardener may remove plants, but primarily she adds them in a fitting manner until the collection grows together to completion. For the purposes of this chapter, the major difference between these two approaches is that the first separates the canon and its shape from the development of literature within the canon while the latter views them as organically related. The idea advanced here is located within the second approach.
Canonical Organization In addition to the uncertainties about the Writings’ ancient roots, scholars often dismiss the importance of examining the books’ organization because there are a variety of orders for the collection. One scholar lists seventy different options (Beckwith 1985). This list includes every order up until the sixteenth century ce, but the two most ancient and dominant orders are the Talmudic, found in Baba Bathra 14b (probably second century ce) and the Masoretic, found in the Aleppo and Leningrad codices of the ninth and tenth centuries ce. These two orders are listed in the following chart: Talmud Ruth Ps Job Prov Masoretic Chr Ps Job Prov
Eccl Song Ruth Song
Lam Eccl
Dan Lam
Esth Ez/Ne Esth Dan
Chr Ez/Ne
The most striking differences between these orders is the placement of Ruth and Chronicles; otherwise the two orders are similar, with a wisdom collection (made up of Job, Proverbs, the Song of Songs, and Ecclesiastes) followed by an exilic corpus of Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah (as one book). Psalms precede these two subcollections and stands alone near the beginning of the collection. If this were
The Canonical Shape and Function of the Writings 417 a randomly collected anthology, then the many similarities between these two orders would be odd, but there may be a purpose behind their organization. This is a large and unexamined topic; the following discussion focuses on one example found in Ruth’s compilational history, followed by an overview of major issues.
Ruth Ruth’s various placements within the canon indicate that the book was first integrated into Former Prophets (Joshua–2 Kgs) or the Deuteronomistic History between Judges and 1 Sam, as it is found in many Greek arrangements—following this, almost all modern Bibles in English place the book here. Ruth was then moved in the Writings to after Proverbs and before the Song of Songs in the Masoretic arrangement. Most of the process by which the canon came into being is lost or impossible to ascertain with any degree of assurance, but some clues preserved within the literature itself indicate that Ruth was integrated into a corpus while the literature was developing—either by authors and/or subsequent redactors. The first piece of evidence, Judg 21:23, only three verses from the end of the book, uses the rare verb nśʾ for taking a wife rather than the usual verb lqḥ. The particular use of this verb is a probably a product of late biblical Hebrew, but the more fundamental question is, why does it appear here? In Judg 14:3, 15:6, 19:1, and in the immediately preceding verse in Judg 21:22, only lqḥ is used for taking a wife, never nśʾ. Possibly the verb nśʾ has negative connotations, but if these connotations are the motivation, why does the author use it when Samson demands that his parents take (lqḥ) for him a wife from the Philistines in Judg 14:3? This request displeases the narrator. Nor does this explain the rapid switch from the use of lqḥ in the previous verse. The two different terms describe the tribe of Benjamin taking wives at Shiloh; they are employed synonymously. A similar use of these two verbs occurs in Ruth. In Ruth 1:4, Naomi’s two sons take (nś ʾ) wives from among the Moabites. Later, in Ruth 4:13, Boaz takes (lqḥ) Ruth to be his wife. Both Judges and Ruth use this rare verb for taking a wife, without any specific literary motivation in either narrative. Each is also aware of the more common construction. This oddity’s significance becomes clearer when we understand common techniques used to compile texts into collections in the Hebrew Bible. Scholarship on the collection of the Twelve Minor prophets and the Psalms note the use of catchwords or phrases at the seams of juxtaposed books or psalms. For instance, Joel 3:16a says, “The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem”—five verses from the end of the book. Amos, the next book, in 1:2 says, “The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem.”3 The practice of linking texts together at their end and beginning occurs in every book from Genesis to 2 Kgs. For instance, Deuteronomy ends with the death of Moses, the servant of the LORD; Joshua begins by repeating a similar phrase. Catchwords or phrases function like thread, stitching the edges of two pieces of cloth together into one garment. In light of this widespread technique, it seems likely that the highly unusual use of nśʾ for taking a wife functions
418 Timothy J. Stone similarly, connecting Ruth to the end of Judges. Additional textual and strong thematic connections exist between the two books, especially between Judg 17–21 and Ruth, further supporting this conclusion (Stone 2013: 124–130). The second indication of Ruth’s purposeful integration in the collection is a link between the end of Ruth and the beginning of 1 Sam. In Ruth 4:15, the women say to Naomi that Ruth is “more to you than seven sons” and in 1 Sam 1:8 Elkanah asks Hannah if he is not “more to you than ten sons.” These are the only two places in the Hebrew Bible where the construction of “more than” in connection to a certain number of sons occurs. Again, a catchphrase connects contiguous books at their seams. Other thematic connections exist between Ruth and 1 and 2 Sam, like the David genealogy at the end of Ruth, which has obvious connections to Samuel. Ruth’s inclusion in the collection reshapes its literary horizon, adding nuance to and reframing the relationship between Saul and David by setting in relief a positive portrayal of David’s city, Bethlehem, and ancestry in Ruth over against the negative portrayal of Saul’s city, Gibeah, and ancestry, the tribe of Benjamin and their despicable behavior in Judg 17–2 1. Without the counterpoint that Ruth provides, this distinction is not clear within the literary horizon of the Deuteronomistic history. The very rare use of nśʾ for taking a wife at the very end of Judges and the beginning of Ruth may be an unexplainable oddity; possibly coincidence. But taken together with the strong link between the end of Ruth and very beginning of 1 Sam and the thematic connections between the three books, coincidence seems unlikely. The textual evidence indicates Ruth’s integration into the collection by design. This phenomenon is not unusual; scholars have registered similar conclusions about the Law, Former Prophets, Twelve Minor prophets, and Psalms (Stone 2013: 17–33, 88–93). What does appear unusual is the movement of Ruth into the Writings after Proverbs at a different point in its canonical history. The level of integration is less, but the evidence of it being appended to Proverbs is strong. Prov 31:10–31 is an acrostic praising the woman of substance. The first line of the poem says, “Who can find a woman of substance” and the last line, “and let her works praise her in the gate” (author’s translation). There are only three references to a woman of substance (ʾšt ḥyl) in the Hebrew Bible: Proverbs 12:4, 31:10, and Ruth 3:11. In Ruth 3:11, Boaz says to Ruth, “all the people in the gate know that you are a woman of substance (ʾšt ḥyl)” (author’s translation). Boaz’s words form a sophisticated and unmistakable link by bringing together, in one sentence, the very first and last lines of the acrostic in Prov 31. In addition, Prov 31:23 says, “Her husband is known in the gate when he sits among the elders of the land” (author’s translation). Other texts express similar ideas (Deut 25:5–10), but the strongest link is to Boaz, who sits among the elders of the gate (Ruth 4:1–2). Other thematic and lexical connections exist between these two texts, but these unusual connections are strong. It is not the mere presence of textual connections between Proverbs and Ruth that reveals their compilational function, but their location at the very end of Proverbs as close as possible to Ruth. There are not strong connections at the very beginning of Ruth to Proverbs, which probably indicates that Prov 31 alone has been selected, placed,
The Canonical Shape and Function of the Writings 419 and/or edited to anchor Ruth in the Writings while Ruth has not been edited for its location in this position (Stone 2013:134–135). Why relocate Ruth in the Writings following Proverbs? The foreign woman in Proverbs is aligned with the strange woman (Prov 2:16; 5:20; 7:5), the evil woman (Prov 6:24), and the prostitute (Prov 23:27); in contrast to Lady Wisdom, the “foreign woman” is to be avoided. Ruth knows she is a foreigner (Ruth 2:10) and this should lead Boaz to avoid her; instead, he embraces and marries her. Though Ruth makes a covenant to stay with Naomi and appears to join the Israelite community, her foreign status does not disappear. Her Moabite origins are mentioned seven times (1:4, 22; 2:2, 6, 22; 4:5, 10), including twice in the last chapter. Ruth remains a foreigner. The textual connections to Prov 31 indicate that Ruth embodies the ideal portrait of the woman of substance, which in turn, within the logic of Proverbs as a whole, is the culmination of all of wisdom’s many virtues throughout the book (Fox 2009: 909–911). Ruth is at once a foreigner and wisdom’s ideal, thus placing the two books in dialogical tension. Ruth complicates and enriches Proverbs, while Proverbs sets these issues in relief by providing a fitting background for Ruth. This reading depends on the order of Proverbs and then Ruth since Ruth problematizes the “othering” of foreigners in Proverbs. For the exception to be apparent it must come after the general rule. This does not mean that Ruth is in dialogue with the Song of Songs, which directly follows it in the Masoretic arrangement; the books have no significant textual or thematic connections. Ruth may also be in dialogue with Ezra and Nehemiah’s position toward foreigners, but the collection’s organization foregrounds Ruth’s contrastive relationship with Proverbs. It is dangerous to generalize about the Writings as a whole from this specific example, but many of the books have at least one other partner in the collection, often set in a contrastive relationship. The Song of Songs is the very opposite of Lamentations; Esther is the opposite of Daniel; and Ecclesiastes, at least in some respects, is the opposite of Proverbs. If these compilation clues are understood in the way just described, and Ruth was at one time in its history placed in the Former Prophets and, probably at a later date, placed after Proverbs in the Writings, what are the implications for the canon? There are probably many; two are essential. First, it means that there was never one original order, but instead an effort toward integrating the books based on nascent or well-established collections. Ruth can be placed between Judges and Samuel because the Former Prophets are an established corpus; an addition cannot be added to a house unless one already knows the exisitng layout. The Hebrew Bible’s arrangement is an essential part of their coming to be, not a formal feature arising only with the codex or canonical decisions long after the books’ literary growth has ceased. Second, a limited variety of orders does not indicate that the organization of the canon is irrelevant. It is tempting to move to extremes: either there is an original order or order is insignificant. Both positions fail because the organization of the writings is part of their textual history, however complicated. The early variation of arrangements is not dissimilar to the textual variety in the book of Jeremiah. This textual variety surely makes Jeremiah’s reception more complex, but it does not lead scholars to dismiss the
420 Timothy J. Stone book. Arrangement in the collection is less significant for some books than for others. Psalms location makes little difference in the Writings; it is a large book and has many associations within the collection (e.g., Job and Chronicles) and outside it (e.g., the Law and Samuel); it should be noted, even here, that its placement does not disrupt other collections in the Writings like the wisdom books or the exilic corpus. Research on the Hebrew canon’s formation claims that these kinds of investigations are illegitimate because there is no canon and certainly no canonical organization during this period of the text’s history. With the very limited evidence available, is it possible to corroborate these textual findings with scholarly discussions of the canon’s closure?
Against Apion and 4 Ezra Against Apion and 4 Ezra (sometimes called 2 Esd), both written near the end of the first century ce, are the first two documents referring explicitly to the number of books in the canon. These texts’ significance are as central as they are contested. Against Apion is a polemical work Flavius Josephus wrote to demonstrate the antiquity and thus the superiority of Jewish traditions over supposedly more recent Greek traditions. The key text in Against Apion is as follows: Naturally, then, or rather necessarily—seeing that it is not open to anyone to write of their own accord, nor is there any disagreement present in what is written, but the prophets alone learned, by inspiration from God, what had happened in the distant and most ancient past and recorded plainly in their own time just as they occurred— among us there are not thousands of books in disagreement and conflict with each other, but only twenty-two books, containing the record of all time, which are rightly trusted. Five of these are the books of Moses, which contain both the laws and the tradition from the birth of humanity up to his death; this is a period of a little less than 3,000 years. From the death of Moses until Artaxerxes, king of the Persians after Xerxes, the prophets after Moses wrote the history of what took place in their own times in thirteen books; the remaining four books contain hymns to God and instruction for people on life. From Artaxerxes up to our own time every event has been recorded but this is not judged worthy of the same trust, since the exact line of succession of the prophets did not continue. (Against Apion 8: 37–43).4
Some scholars interpret Josephus’s twenty-two-book collection as evidence that the canon was closed before the end of the first century ce and that the number of books corresponds exactly to the Hebrew canon. John Barton and Lee McDonald doubt this appraisal. McDonald notes the “obvious apologetic tone” of the writing and concludes that Josephus was “ahead of his time in terms of limiting the books of the Jewish sacred collection” (2007: 154, 157; Barton 1986: 58–62). Citing the freedom of the Jews at
The Canonical Shape and Function of the Writings 421 Qumran (the Dead Sea Scrolls) to alter their sacred texts and the lack of a “clear parallel” to Josephus’s position in this period, McDonald concludes there was “no universally accepted closed biblical canon in the first century ce” (2007: 156–157). Similarly, Barton concludes that Josephus is “out of step with his contemporaries” (1986:59). On this reading, Josephus’s claim is anachronistic and thus unreliable. This assessment of the evidence is problematic. Yes, the work is polemical and Josephus is prone to exaggeration, but if his ideas were his own invention, it is odd that they correspond exactly to later information. Most early church lists of authoritative books in the second to fourth centuries confirm Josephus’s claims of a twenty-two- book canon with a few exceptions in the fourth and fifth century ce (Ellis 1991; Stone 2013: 98). It is unlikely that Josephus, by himself, could fabricate something later proven true, especially since these lists give no indication of following Josephus’s singular division of the books and thus likely developed their understanding of the collections’ scope independently of Against Apion. The charge that other groups may have not shared Josephus’s views on the canon, like Qumran, is possible, though the situation is far from clear (Steinberg and Stone 2015: 15– 35). If Qumran does have a different canon, or concept of sacred literature, this does not invalidate Josephus’s canon. Different groups may have different conceptions of sacred literature. Claiming that Josephus’s position is not universally held is as true in the first century as it is today and as such tells us very little. The existence of different Protestant and Catholic canons today does not invalidate either, nor does it indicate that either group’s sacred texts are not clearly demarcated collections. Additionally, the claim that there is no parallel to Josephus’s canon at the end of the first century ce fails to account for 4 Ezra. 4 Ezra is a Jewish apocalyptic text written near the end of the first century ce, during the same period that Josephus wrote Against Apion. Following the temple’s destruction by the Romans, the author laments that the sacred books have been burned. As a remedy, Ezra records how God gave him understanding over forty days, like a new Moses, to miraculously dictate to five scribes ninety-four books. And when the forty days were ended, the Most High spoke to me, saying, “Make public the twenty-four books that you wrote first, and let the worthy and the unworthy read them; but keep the seventy that were written last, in order to give them to the wise among your people. For in them is the spring of understanding, the fountain of wisdom, and the river of knowledge.” (4 Ezra 14:44–48)
From this text, McDonald concludes that the seventy and the twenty-four books are held in “equally high regard” by the author (2007: 163). More perceptively, Barton argues that though the twenty-four are consider the same as the Hebrew canon, 4 Ezra deliberately places a greater value on the seventy (1986: 64, 66). Both read 4 Ezra at face value rather than critically. By letting even the “unworthy” read the twenty-four and reserving the seventy, which are full of wisdom and understanding, exclusively for the wise, the author’s goal becomes clear: to have his own writing accepted as authoritative. Indeed,
422 Timothy J. Stone he describes his own work in similarly laudatory language. In 4 Ezra 12:36–38, he says that his book reveals the “secrets of the Most High” to the “wise among your people.” 4 Ezra cannot include his own work among the twenty-four books; they are well known and their borders are clearly defined. As Roger Beckwith observes, this text’s dismissive attitude toward the twenty-four books makes the “involuntary evidence all the stronger” (1991: 392). 4 Ezra is grappling with a venerable tradition, inalterable by the writer; if he were not, his rhetoric would be incomprehensible. His denial of the twenty-four books’ importance is his confession of their sacred standing in public opinion. The closed twenty-four-book canon is traditional in mainstream Judaism, even across its considerable diversity, by the end of the first century ce, at the same time groups or individuals consider different books to have some degree of authority. The borders of the canon are clearly demarcated, yet there are other authoritative books. Defining a book as scripture because it has authority flattens the considerably more nuanced historical terrain. 4 Ezra corroborates evidence for Josephus’s canon of twenty-two books. The counts of twenty-two and twenty-four do not represent different canons, but rather different ways of numbering the same collection. The discrepancy between the two numbering schemes occurred because some counted Judges and Ruth as one book and Jeremiah and Lamentations as one book (a count of twenty-two); others counted Ruth and Lamentations as individual books (a count of twenty-four). Josephus’s Antiquities of the Jews places information taken from Ruth between Judges and Samuel. This is a widespread practice in the Greek tradition, as Peter Brandt has exhaustively shown (2001: 174–177, 198–204). The count of twenty-four matches traditional numbering schemes for the TaNaK. Jerome, near the end of the fourth century ce, states that some Jews place Ruth and Lamentations in the Writings as individual books (Ellis 1991: 31–32). These are both ancient traditions that may be connected to the Hebrew alphabet, with its twenty-two letters and the Greek alphabet, with its twenty-four letters. The count of twenty-four places Ruth in the Writings, where it was attached to the end of Proverbs in the Masoretic tradition, and the count of twenty-two places it after Judges, as an appendage to the book. Evidence for this exists in the books of the Hebrew Bible and in the various traditions that surround the history of its formation as argued earlier. These two areas of evidence corroborate one another. The limited variation in book order does not invalidate its importance; rather, it indicates that there was a long and complicated process of integrating various books into a purposefully organized collection.
Overview of Major Issues The Writings are a purposefully shaped collection. It is vital to note what this means and what it does not. It does not mean that a single or original order is necessary for the books’ arrangement to be significant. This point has been made earlier in the case of Ruth in relation to Greek and Hebrew orders, but it applies to the differences in the Talmudic and Masoretic arrangements of the Writings as well. George Steins and Hendrik Koorevaar
The Canonical Shape and Function of the Writings 423 have each made substantially different yet overlapping arguments that Chronicles was composed to close the canon since, among other things, it summarizes all of Israel’s history, was the last canonical book to be written, and is located last in the Writings in the Talmudic order. Though a fascinating thesis, this does not depend on Chronicles being located last. If it is in the final position, that location certainly supports their thesis. But can the book maintain the same canonical function if it is located first in the collection, as found in the Masoretic tradition? Before answering this question, two issues should be noted. First, there is a general consensus that the author/redactors of Ezra/Nehemiah (considered one book in the Hebrew tradition) and Chronicles were different (Steins 2015: 245–246). Second, despite differences in authorship, the very last sentence of Chronicles overlaps verbatim with the first sentence of Ezra. At the very least, these two books are associated by an undoubted textual connection. Based on the compilation of other texts, like Ruth, one would expect Chronicles to directly precede Ezra/ Nehemiah, which would also fit chronological sensibilities as found the Genesis to 2 Kgs collection. But this is never the case in the Jewish tradition and only seldom in the Greek (Stone 2013). The inclusion of Chronicles in the Writings does not break apart the exilic corpus of Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah because it would disrupt the logic of the subcollection (see later). Rather than connecting contiguous books at their seams, the link between the two books serves a different function. It could be a way to strongly tie the two books together at the end of the collection with Chronicles possibly subverting the return as envisioned in Ezra/ Nehemiah since one encounters it after reading Ezra/Nehemiah. Regardless of one’s conclusions on this point, Ezra/Nehemiah has some intertextual relationship with Chronicles, which the organization of the collection highlights by placing them together in the Talmudic order. In the Masoretic order, Chronicles is the first book in the collection, directly preceding the Psalter, in turn making Ezra/Nehemiah the last book. Thus, the two books form an inclusio around the collection bound together by the overlapping sentences and the continuous story they narrate. Together these two books tell a story of Israel’s history from Adam to the rebuilding of the temple and the walls of Jerusalem. One is amidst exile from Psalms to Daniel, ready to go up, possibly to Jerusalem. Similarly Hos 1–3 and Malachi form an inclusio around the book of the Twelve Minor prophets; both texts employ the metaphor of marriage to illustrate God’s love for Israel. The threat of divorce in Hosea is resolved at the end of the collection in Malachi by the declaration that God hates divorce. Whether first or last, Chronicles, in tandem with Ezra/Nehemiah, closes the biblical story. Neither position disrupts the logic of their association. Chronicles does not appear randomly in the collection either among the wisdom books or the exilic books (on these collections, see later discussion). If it actually is the last to be composed, it may mean that it could not appear in these locations because the other groups had formed solid connections that Chronicles either could not break or had no intention of breaking apart. For chronological reasons, one might expect Chronicles to directly precede Ezra/Nehemiah, but it doesn’t.
424 Timothy J. Stone The Writings have a purposeful shape, but this does not mean that there is one overarching theme uniting the collection. Konrad Schmid, for instance, proposes that the Writings form a de-eschatological understanding of the Law and the Prophets so that pious individuals can flourish. Psalm 1 introduces these themes and stands as an introduction to the Writings as a whole (Schmid 2012: 299).5 To defend this position there is some discussion of the wisdom literature and the Psalms, but there is no discussion of how Lamentations, Esther, Daniel, or Chronicles fits this particular scheme. Daniel may be pushing eschatology further into the future, but a primary concern of the book is eschatology. One could argue for a wisdom theme and an exilic theme, but it is better to propose a wisdom dialogue and an exilic story. Instead of adhering to one overarching theme or organizational principle, the writings consist of books that stand alone, like the Psalms (though Job has strong resonances with it, cf. Kynes 2015: 131–145) subcollections of books, like the wisdom collection made up of Job, Proverbs (possibly Ruth), the Song of Songs, and Ecclesiastes and the exilic subcollection made up of Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah. The logic of these associations remains the same in the different arrangements of the Talmudic and Masoretic traditions. Within the wisdom collection the Solomonic books are the most closely associated. The epilogue to Ecclesiastes may have undergone redaction to align it with Proverbs’ prologue, thus forming an inclusio around the Solomonic collection in the Masoretic tradition or around contiguous books as they are found in the Talmudic order (the order here is Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs). This argument is contested, but the basics are straightforward: Ecclesiastes’ epilogue places it among the sayings of the wise, concluding that nothing should be added to these sayings, presumably a collection of texts. Since there is no evidence of a clearly identifiable wisdom tradition, these words seem to be a way to refer to and close off a collection of wisdom texts. Thus, in Proverbs’ prologue the sayings of the wise begin with the fear of the LORD and then when all has been heard, they end, in Ecclesiastes’ epilogue, with the same theme: fear of God. Proverbs is complex, but broadly speaking, it sets out general principles, while Ecclesiastes focuses on the exceptions to these principles. The reading order—first Proverbs, then Ecclesiastes—is essential to their logic of association; exceptions only make sense after the norm has been established. The organization of the collection foregrounds the dialogical tension between these two books: a consistent theme in their reception history (Stone 2013: 193–201). The wisdom collection’s organizational logic is not significantly altered by the different orders of the Masoretic and Talmudic tradition. The same holds for the two orders of the exilic subcollection. The Masoretic order is Lamentations, Esther, Daniel, and Ezra/Nehemiah. In the Talmudic order, Esther and Daniel switch locations, probably due to chronological considerations. This small change has only a minor effect on the collection’s logic. Julius Steinberg also considers these books a subcollection, describing it as a movement from sorrow in Lamentations to joy in Ezra/Nehemiah (2006: 451), but this seems too general to be of hermeneutical significance. Lamentations certainly is full of sorrow. Esther begins with sorrow, but this sorrow turns to joy by the book’s end.
The Canonical Shape and Function of the Writings 425 There is joy in Ezra/Nehemiah when the foundation of the temple is laid or the walls are built, yet this is mixed with sorrow throughout the text and, while the end of the book is difficult to interpret, it is challenging to construe its conclusion in a completely positive light. It seems better to explain the exilic collection’s logic as following the story in Lamentations, which depicts the destruction of the temple and city along with the exile of the Israelites, to the time in exile in Esther and Daniel, and then to a return of some of the people in Ezra/Nehemiah in order to rebuild the temple, city, and people. The codification of these books into a collection and their placement to broadly follow this storyline could lead some to overlook substantial differences between how these books approach the exile, but it need not.6 Two examples will suffice. First, Lamentations prepares and frames one’s reading of Esther and possibly the rest of the exilic corpus. The theme of the Jews’ exile in Lamentations is an obvious backdrop to the scroll of Esther, but the strongest resonances with the scroll occur in Lamentations’ final chapter. While many texts in the Hebrew Bible discuss the care of orphans, Lam 5:3 is the single occurrence that compares Israel’s exile to becoming like an orphan, resonating with the only story of an orphan in the Hebrew Bible—Esther, which is the next book. Lamentations 5:15 bemoans Israel’s horrible state: “The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.” The theme of reversal, so central to Esther, is summed up in 9:22, “as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness.” The situation has been reversed from how it was described at the end of Lamentations by the outcome of Esther. These two texts are the only places in the Hebrew Bible where the same form of the verb to turn (hpk) and the word for mourning (ʾbl) occur together. It is generally agreed that this portion of Esther is a redactional addition to the body of the text, which leads to the intriguing possibility that it is deliberately using this language in concert with Lamentations as the nascent collection takes its final shape. The last four verses of Lamentations say: But you, O Lord, reign for ever; your throne endures to all generations. Why have you forgotten us completely? Why have you forsaken us these many days? Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored; renew our days as of old—unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure. (Lam 5:19–22)
The last verse is difficult to translate, but in any translation, the book ends on an eerie and hopeless note. Has God forsaken his people? Will God hide his face forever? The closing leaves this question floating out beyond the end of the book. Each book in the exilic corpus provides an answer to this question albeit in different ways. Daniel and Ezra/ Nehemiah are clear that God continues reigning since God remains with his people wherever they reside. Esther’s case is more difficult. The theme of God’s reign in Esther is highly debated, but there are good arguments that, while Xerxes reigns pompously
426 Timothy J. Stone and foolishly, God reigns wisely in and through the circumstances (primarily through many coincidences) to preserve his covenant with Abraham (which was threatened by the decree to kill all the Jews in Persia). God simultaneously destroys his ancient enemy, Haman, who as an Agagite has roots back to king Agag and ultimately to the Amalekites; God made an oath to blot out the name of Amalekites from under heaven (1 Sam 15; Exod 17:14–16; Deut 25:17–19) (Stone 2013: 140–181). Lamentations is very different than Esther in terms of genre and subject matter, but its themes strongly resonate with Esther, which responds to the troubling questions it raises. As a second example, Esther and Daniel’s juxtaposition invites one to explore their many connections. Significant research on these books’ genre similarities exists and will not be rehearsed here (Berlin 2001: xl). One example will illustrate. Esther 2 is a type-scene of the Jew in exile who is taken into the foreign king’s court, where he or she undergoes extensive preparation before being brought before the king only to then win his favor and be given a position of special importance. This scene is similar to Daniel 1. Both Daniel and Esther succeed, at least in part, due to their outstanding beauty (Esth 2:3, 7; Dan 1:4). It is striking that Daniel and his friends are described in this manner since they are the only males in the Hebrew Bible to receive such accolades. Both are put under an overseer. Both find favor with their overseers and, more important, the king. Based on the striking similarities in these two scenes, bolstered by the cluster of other connections between these two books, Dan 1 forms an indirect commentary on Esth 2. These similarities connect the two texts, setting their differences in relief. In particular, Daniel finds favor because the LORD is with him and is ultimately rewarded for his faithfulness for not eating the king’s food. No reason is given for Esther’s favor; she shows no hesitation to eat the court’s food. Similarly, Daniel’s three friends’ refusal to bow down to the golden image is analogous to Mordecai’s refusal to bow down before Haman. Different conclusions can be drawn from these connections, but the issues in Daniel (especially Dan 1–6) always are religious in nature, while religious concerns are absent in Esther. These books’ genre similarities serve to highlight their differences. Daniel frames Esther, but the collection’s purposeful shape does not mean that any two contiguous books are in direct dialogue with each other. There is not one pattern of connections between books; each situation should be evaluated based on the thematic and textual interplay between books. In Christopher Seitz’s examination of the logic of associations within the Megilloth (Ruth, Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations, Esther), he argues that the “Song of Songs describes the bliss of love and can apply to Boaz and Ruth by juxtaposition” (Seitz 2009: 112). The books may be thematically linked by the role of a female character that is the initiator of the relationship and the primary focus of each book, but there are no internal indications in either text that would direct one’s interpretation of their interaction, as one finds with Ruth and Proverbs. Rather, the textual and thematic dissonance between these two texts is pronounced: the descriptions of beauty that fill the Song are nowhere in Ruth; as Jack Miles observes, the Song pays no mind to “poverty, infertility, bereavement, and the in-laws” (1996: 340).
The Canonical Shape and Function of the Writings 427 The Writings’ purposeful shape does not preclude the presence of crevasses across its literary terrain. The possibility that the Megilloth is chiastically structured in the Masoretic order (Ruth, Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations, Esther) adds further complexity to the relationship between books (Stone 2013: 182–207). Ruth is the opposite of Esther as is the Song to Lamentations with Ecclesiastes, as the center of the chiasm, without a partner. The Megilloth’s organization may be more web-like than chain-like. Yet the books’ binding ties are with the wisdom and exilic collections that divide the Megilloth in half. Ruth, the Song of Songs, and Ecclesiastes’ strongest textual resonances are with Proverbs, and, in most arrangements (with Ruth being her own particular case), the Song of Songs and Ecclesiastes follow closely in its wake. Lamentations and Esther are pulled in the opposite direction with their connections to the exilic corpus. These examples should clarify what is and what is not being claimed.
Conclusion The Writings, as a collection, are not as integrated as the Law, Prophets, or Psalms—yet they have a purposeful shape. It is possible to see the collection as an unrelated anthology of books that do not “constitute a unity of any kind,” as Barton (2015: 316) asserts. But unity construed in this way is too general to be meaningful in evaluating the Writings’ shape or lack thereof. The books in the collection are extremely diverse and often their organization highlights this diversity by placing texts into dialogue with at least one other book in the collection. The Writings grew up together in a complex symbiotic relationship. This is not an anachronistic imposition by readers but has organic roots within the historical formation of the literature as it grew into an organized collection.
Notes 1. A recent collection of studies (The Shape of the Writings, Julius Steinberg and Timothy Stone with Rachel Stone, Siphrut, Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2015) explores this question and many of the essays in that volume are referred to here. 2. Barton uses the evidence to prove that references to the Law and the Prophets does not refer to these two subcollections, but rather to a wide religious literature without definite bounds, but the evidence does not support this: all the occurrences that he cites do not refer to any books outside the Hebrew Bible. A more economical conclusion is that the Law and Prophets citations are a way to refer to the whole Hebrew Bible, not to the first two subcollections. 3. All biblical citations are taken from the NRSV. 4. John M. G. Barclay, Flavius Josephus. Translation and Commentary (Leiden, the Netherlands: Brill, 2006), 28–32.
428 Timothy J. Stone 5. Schmid does not explain why Ps 1 is the introduction to the collection since in the Talmudic and Masoretic orders the Psalter is not the first book in the collection. 6. For an examination of the elements in that unit of this collection see, Amber Warhurst (2015).
Bibliography Barton, John. 1986. Oracles of God: Perceptions of Ancient Prophecy in Israel after the Exile. London: Darton, Longman & Todd. Barton, John. 1996. “The Significance of a Fixed Canon of the Hebrew Bible.” In Hebrew Bible/ Old Testament: The History of Its Interpretation: From the Beginnings to the Middle Ages, edited by Magne Saebo, 67–83. Göttingen, Germany: Vandernhoeck and Ruprecht. Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 311–316. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Beckwith, Roger. 1985. The Old Testament Canon of the New Testament Church and Its Background in Early Judaism. London: SPCK. Beckwith, Roger. 1990. “Formation of the Hebrew Bible.” In Mikra: Text, Translation, Reading and Interpretation of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity, edited by M. J. Mulder, 39–86. Minneapolis: Fortress. Beckwith, Roger. 1991. “A Modern Theory of the Old Testament Canon.” Vetus Testamentum 49:385–395. Berlin, Adele. 2001. Esther. JPS Bible Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society. Brandt, Peter. 2001. Endgestalten des Kanons: das Arrangement der Schriften Israels in der judischen und christlichen Bibel. BBB 31. Berlin: Philo. Chapman, Stephen. 2000. The Law and the Prophets: A Study in Old Testament Canon Formation. FAT 27. Tübingen, Germany: J. C. B. Mohr. Childs, Brevard. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Minneapolis, MN: Fortress. De Pury, Albert. 2004. “Le Canon de l’Ancien Testament.” In Introduction a l'Ancien Testament, edited by Thomas Römer, Jean-Daniel Macchi, Christophe Nihan, and Philippe Abadie, 17–39. Genève: Labor et Fides. Ellis, Earle. 1991. The Old Testament in Early Christianity: Canon and Interpretation in the Light of Modern Research. WUNT 54. Tübingen, Germany: J. C. B. Mohr. Fox, Michael. 2009. Proverbs 10–31: A New Translation with Introduction and Commentary. The Anchor Yale Bible 18B. New Haven, CT: Yale University Press. Koorevaar, Hendrik. 2015. “Chronicles as the Intended Conclusion to the Old Testament Canon.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 207–235. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Kynes, Will. 2015. “Reading Job Following the Psalms.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 131–145. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Law, Timothy. 2013. When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible. Oxford: Oxford University Press. McDonald, Lee. 2007. The Biblical Canon: Its Origin, Transmission, and Authority. Peabody, MA: Hendrickson. McKenzie, Stephen and John Kaltner. 2007. The Old Testament: Its Background, Growth, & Content. Nashville: Abingdon Press.
The Canonical Shape and Function of the Writings 429 Miles, Jack. 1996. God: A Biography. New York: Vintage Books. Morgan, Donn. 1990. Between Text and Community. Minneapolis, MN: Fortress Press. Schmid, Konrad. 2012. “The Canon and the Cult: The Emergence of Book Religion in Ancient Israel and the Gradual Sublimation of the Temple Cult.” Journal of Biblical Literature 131:289–305. Seitz, Christopher. 2009. The Goodly Fellowship of the Prophets: The Achievement of Association in Canon Formation. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Seitz, Christopher. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 329–352. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim: ihr Aufbau und ihre Botschaft. BBB 152. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy, eds., with Rachel Stone. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy. 2015. “The Historical Formation of the Writings in Antiquity.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 1–58. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steins, George. 2015. “Torah-Binding and Canon Closure: On the Origin and Canonical Function of the Book of Chronicles.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 237–280. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, Timothy. 2013. The Compilational History of the Megilloth: Canon, Contoured Intertextuality and Meaning in the Writings. FAT II. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Stone, Timothy. 2015. “The Search for Order: The Compilational History of Ruth.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 175–186. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Warhurst, Amber. 2015. “The Associative Effects of Daniel in the Writings.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 187–205. Siphrut. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Chapter 28
Aspects of J ew i sh Re cep tion of t h e K et u v i m ( Writi ng s ) Alan Cooper
Because space limitations preclude a comprehensive survey of Jewish reception of the Ketuvim, this chapter will take up three salient features: the status and authority of the Ketuvim in relation to the Torah and the Nevi’im; the study and liturgical use of Ketuvim, focusing on the so-called Five Scrolls (hamesh megillot) and the book of Psalms; and the character of traditional commentary on selected books, including recommendations for further reading. Unless otherwise noted, all rabbinic texts are cited according to the editions published by the Bar Ilan University Responsa Project.1 Translations are my own.
The Status of the Ketuvim An indication of the relative status of the Ketuvim comes from an unlikely rabbinic source. In addition to setting forth the categories of work that are forbidden on the Sabbath, Mishnah Shabbat describes circumstances in which normally prohibited work is permitted. One such concession involves the rescue of holy books (kitvei qodesh) from a fire. In typically pithy and elliptical fashion, Mishnah Shabbat 16:1 relates: All of the sacred writings may be rescued from the fire, whether they are read or whether they are not read. Even if they were written in any language they require burial. And why are they not read? On account of neglect of the study hall (bittul bet ha-midrash).
The text is practically incomprehensible without considerable glossing, and the traditional reception of that mishnah opens a window to Jewish attitudes about holy books
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 431 in general and about the Ketuvim in particular. The following expansion represents a typical understanding of the text, with the original text boldfaced and elaborations in italics:2 All of the sacred writings may be rescued from the fire on the Sabbath, whether they are read in public—like the weekly portion of the Torah scroll and the accompanying lection from the scroll of the Nevi’im—or whether they are not read in public, like scrolls of the Ketuvim. This rule applies even to books written in any foreign language, such as translations, which may not be read in public but require burial (genizah) because of their sacred content. Why are the Ketuvim not read on the Sabbath? Because they are so attractive that they might lead to neglect of the study hall (=synagogue service) by diverting attention away from the essential instruction provided for ordinary working people in matters of Jewish law and belief. The Ketuvim are not read in public and may not even be read privately during the synagogue service.
The gemara includes a debate between Rav and Shemuel on the question of whether it is forbidden to read Ketuvim only when one is in the study hall (Rav) or for the entire Sabbath (Shemuel). Rav’s more lenient view prevails (e.g., Maimonides [1135–1204], Hilkhot Shabbat 23:19). The Tosefta (also Soferim [Higger] 15:3) includes the stipulation that holy books that are not read may nevertheless be taught, expounded, or consulted as necessary. The rationale for Shemuel’s more stringent position, according to Rashi (1040–1105; on Shabbat 116b), is that after partaking of the afternoon meal that follows the lesson in the study hall, the participants might be too inebriated for serious study. Rashi (on Shabbat 115a) also appears to be the source of the tradition that the reading of Ketuvim is prohibited on the Sabbath because they are so appealing (literally, “attracting the heart”) that they would divert attention away from essential legal instruction. He attributes this rationale to “Rabbenu Halevi,” viz., Isaac b. Elazar Halevi, one of his principal teachers in the Worms yeshiva. As a result of Rashi’s authority, this view became widespread,3 although none of the commentators on this particular text elucidates the reasons for the attractiveness of the Ketuvim. For explication, one turns to a mishnah that gives instructions for the sequestering of the High Priest in anticipation of Yom Kippur (Mishnah Yoma 1:6): If [the High Priest] was a sage, he would expound. If not, other sages would expound in his presence. If he was accustomed to reading, he would read. If not, they would read in his presence. And from what would they read? From Job, Ezra, and Chronicles. Zecharya ben Kabutal said, many times I read from Daniel in his presence.
The goal of the reading was not to engage the High Priest in serious study, but to keep him awake. As Maimonides explains in his commentary, “These are the books that are mentioned because they contain stories and historical accounts that give enjoyment to the soul so that he will not nod off to sleep.” Likewise, Ovadiah Bertinoro (c. 1450– c. 1516) comments, “They are appealing to the one hearing them, so that sleep will not
432 Alan Cooper seize him.” Bertinoro emphasizes the fact that this instruction pertains only to an unlearned High Priest. If the priest is a sage in his own right, Bertinoro states, he should “expound on matters of law (halakhah) all night.” The fact that such discussion about the Ketuvim took place in the sources at all signals a broader concern about their status relative to the Torah and Nevi’im. With respect to Jewish law, the basic principle is enunciated in a midrashic comment on Lev 27:34, “These are the commandments . . . ” The midrash takes the word “these” to be exclusive (viz., only these); hence, “a prophet is not permitted to innovate [in matters of law] from now on” (Sifra be-huqqotai 5, 13:7 and parallels).4 In principle, law may be promulgated only by means of the Torah itself and by authoritative rabbinic edicts and decrees (divrei soferim). Meiri explains that a prophet who introduces an innovation contrary to received law—even one who is able to produce signs and wonders—should not be believed:5 . . . for he has come to contradict the prophecy of our teacher Moses, which was given as an eternal law requiring no change, supplement, or diminution, teaching that “a prophet is not permitted to innovate from now on” in that the Torah [including authoritative rabbinic teaching] was given with complete self-sufficiency for all climes and places and for all time. (Bet ha-behira on Sanhedrin 90a)
Irrespective of the rabbinic dictum, there are many laws that are based on or supported by texts from the Nevi’im.6 Fewer texts are adduced from the Ketuvim, the most obvious exceptions being the laws of Purim derived from the book of Esther and the prohibition of business activity on the Sabbath based substantially on Neh 13:15–22 (Jassen 2011). The rabbinic proscription of legal innovation by the prophets, even when honored in the breach, is rooted in the notion that the books that comprise the second and third portions of the canon do not manifest the same degree of authority as the Torah. Several commentators explain the distinction in terms of different qualities and levels of divine inspiration, usually based on Maimonides’s understanding of the degrees of prophecy (esp. Guide of the Perplexed 2:45; see Kreisel 2001: 210–315). According to Maimonides, when “a certain thing” descends upon an individual, he may utter wise sayings, words of praise, or useful admonitions pertaining to politics or theology: Such an individual is said to speak through the Holy Spirit. It is through this kind of Holy Spirit that David composed Psalms and Solomon Proverbs and Ecclesiastes and Song of Songs. Daniel and Job and all the other Writings have likewise been composed through this kind of Holy Spirit. For this reason people call them Writings, meaning thereby that they are written through the Holy Spirit. [The sages] have stated explicitly that the scroll of Esther was spoken through the Holy Spirit.7 (Maimonides 1963: 398)
Setting aside the Mosaic and Sinaitic revelations, which are understood to be unique in character, there are two lower levels of prophecy. The commentators typically dub them “prophecy” (nevu’ah) and “the Holy Spirit” (ruah ha-qodesh), respectively.8 In his
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 433 commentary on Lev 8:8, Bahya ben Asher (1255–1340) describes “prophecy” as an experience that effectively removes the prophet from the material world, temporarily suspending his senses and faculties. Under the influence of “the Holy Spirit,” however, . . . his senses are not suspended and he speaks like an ordinary person, but an exalted spirit arouses him, the words appear on his tongue, and he may speak of the future with divine aid. This is the level of the Ketuvim, but the prophecy of Moses is above that of all other prophets, as the rabbis indicate when they use the order, Torah, Nevi’im, Ketuvim, according to the levels of prophecy. And they say explicitly that a Torah scroll may be placed atop a Nevi’im scroll, but Ketuvim may not be placed atop Nevi’im (Megillah 27a; Tosefta Megillah 3:12).
In elaborating the distinction between prophecy and the Holy Spirit, Meiri (1936: 10– 11) focuses on the content of the books of the Ketuvim. David (in the book of Psalms) and Daniel foretell the future, but they do so without the warnings and admonitions that characterize the prophets. Although Ezra was a prophet—identified by the rabbis with Malachi—his books (Ezra, Nehemiah, and Chronicles) are entirely narratives. Nor are Solomon’s books prophetic: Song of Songs is a story (sic) of the “great intimacy between the nation and God”; Qohelet is concerned with wisdom and Proverbs with wisdom and ethical discourse. Job was written in order to air and resolve a dispute about the nature of divine providence. Ruth is “only a story” with the purpose of explaining the genealogy of David. Esther publicizes a “great miracle,” and Lamentations is “only a lament for the destruction.” All of these books, Meiri concludes, “were composed by means of the Holy Spirit, and therefore were included among the Ketuvim.” In the introduction to his commentary on Exod 15 (an expanded version of his introduction to Isa 5), Isaac Abarbanel (1437–1508) explains why some texts composed by the same authors appear in different divisions of the canon. In a lengthy account of the difference between prophetic vision and poetic inspiration,9 he cites approvingly Maimonides’s notion that a prophet may experience different levels of inspiration at different times. The creation of poetry inspired by the Holy Spirit, he writes, . . . is the activity of the prophet’s own will and choice, not attained during suspension of the senses. . . .When they are not prophesying, they may speak with beautiful expression and elegant language by means of the Holy Spirit. Do you not see that the prophet Samuel, who wrote his book and the Book of Judges10 in prophecy—which is why those books are placed among the Nevi’im—nevertheless did not refrain from writing the Scroll of Ruth by the Holy Spirit, without prophecy? Therefore [Ruth] is placed among the Ketuvim. Likewise, Jeremiah wrote his book and the Book of Kings in prophecy, and he wrote the Scroll of Lamentations by the Holy Spirit. Therefore [Jeremiah and Kings] are included in the Nevi’im, while Lamentations is among the Ketuvim.
Each of the books that comprise the Ketuvim was composed and arranged by its respective prophet/author with the aid of the Holy Spirit, “not by a vision that appeared to him in prophecy.” Similarly, a passage in the Midrash on Psalms (Midrash Tehillim) states
434 Alan Cooper that Ps 90, the “Prayer of Moses,” was not included in the Torah because the psalm contains “words of prophecy” rather than “words of Torah” (Braude 1959: 2.88). The overall impression that arises from the sources is that the Ketuvim were regarded as attractive, enjoyable, and diverting. The diverting aspect was useful for keeping readers or auditors awake, but it could be problematic if it drew attention away from the more fundamental study of law. With respect to legal matters, with rare exceptions the Ketuvim might supplement teachings based primarily on Torah texts or rabbinic edicts,11 but they were deemed insufficiently authoritative to support the promulgation of law on their own. On the other hand, as Maimonides states, they were sources of edification, words of praise and admonition, and political and theological insight.
The Ketuvim in Study and Worship In the Jewish curricula of the medieval period, the Ketuvim fell into the same desuetude as the rest of the Bible, only more so. As Ephraim Kanarfogel (1992: 88) remarks about the academies of medieval Ashkenaz, “The low priority given to biblical studies, especially the study of Nevi’im and Ketuvim . . . has been amply documented.” Even authorities who argued in favor of the study of Scripture justified it principally as a means of enabling students to cope with the biblical citations in Talmudic literature. Since citations from Ketuvim are relatively infrequent in the legal discourse that is at the heart of the traditional curriculum, however, there would be little occasion to study the Ketuvim systematically or in depth. In modern times, there have been efforts to introduce more systematic study of biblical and rabbinical literature into popular Jewish learning. These reading programs supplement the normal study of the weekly Torah portions and their accompanying haftarot. While the most widespread is the collective practice of reading one folio of Talmud per day (daf yomi),12 two regimens that include readings from Ketuvim also have become popular. The earlier of the two builds on a program devised by the sixteenth-century kabbalist, Chaim Vital (1542–1620), allegedly based on the practice of his teacher, Isaac Luria (Ari). It entails daily readings from Torah (with Targum and commentaries), Nevi’im, Ketuvim, Kabbalah, Mishnah, and Talmud (in that order) accompanied by mystical meditative practices (kavvanot) (Vital 1979–1980: 359). The regimen was codified and supplemented with additional readings from ethical treatises, and published in 1818 under the title Hoq le-yisra’el.13 A subsequent scheme, independent of Hoq le-yisra’el, was established by Yosef Hayyim of Baghdad (1835–1909, usually referred to as Ben Ish Hai after the title of his best-known book). It is the only regimen of study that includes the reading of Nevi’im and Ketuvim in order and in their entirety, and it has become popular mainly among Jews of Middle Eastern origin.14 Although in the ancient bet midrash and the medieval yeshivot Ketuvim were shunted aside in favor of Torah study, the synagogue offered an alternative venue where learning
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 435 could take place in conjunction with worship.15 The academy was an elite institution occupied by the sages and their disciples; the synagogue, in contrast, was a place of public assembly for both quotidian and religious purposes. This crucial difference between the two institutions yielded a distinction between two major categories of ancient postbiblical literature, products of the academy and the synagogue, respectively. The literature of the academy is found in the principal rabbinic corpora—the Mishnah, Tosefta, Talmudim, and halakhic midrashim (Mekhilta on Exodus; Sifra on Leviticus; Sifre on Numbers and Deuteronomy). The literature of the synagogue comprises prayers, liturgical poetry, vernacular translations of the Bible (especially the Aramaic Targumim), and the literary adaptations of public preaching that are preserved in rabbinic literature, especially in the Midrash Rabba (on Torah and megillot)16 and other aggadic midrashim (Shinan 1993: 11–12; 1994: 203–204). One can infer from the contents of the Midrash Rabba that biblical exposition for synagogue teaching was concerned mainly with the biblical books that were used liturgically. Popular engagement with books of the Ketuvim other than the megillot and Psalms appears to have been sporadic, even perfunctory.17 The books of Ezra, Nehemiah, and Chronicles, for example, hardly figure at all in Jewish worship aside from a few verses culled for the liturgy (e.g., Neh 9:6–11; 1 Chr 16:9–36; 29:11).18 When a devotional book for pious Christians entitled The Prayer of Jabez (Wilkinson 2000) became an international bestseller and spawned numerous sequels, few Jews realized that the book was based on a text from the Hebrew Bible, 1 Chr 4:9–10. Compounding the general lack of interest in the study of Chronicles, those particular verses do not appear in Jewish liturgy at all. There was little to say to a New York Times reporter who requested a comment about the phenomenon of the book from a Jewish point of view.19 The books of the Ketuvim most closely associated with worship are the Five Scrolls (hamesh megillot) and Psalms. The convoluted history of the ordering and placement of the megillot within the biblical canon falls outside the concerns of this essay.20 For present purposes, what is salient is that the standard Jewish canon ended up with the books grouped together in liturgical order. In contrast to the alternative arrangements found in the Talmud (Bava Batra 14b), many Masoretic manuscripts, and medieval law codes,21 the preferred order reflects the order of the books’ liturgical use in calendrical sequence beginning in the spring: Song of Songs (Passover); Ruth (Shavuot); Lamentations (Ninth of Av); Qohelet (Sukkot); Esther (Purim). The conjoining of the books as an apparent unit obscures important distinctions among them. In all early traditions, there is only one megillah, namely Esther, referred to as “the scroll” (ha-megillah) in Bava Batra 14b and subsequent halakhic literature. The term hamesh megillot is medieval,22 evidently coined in relation to the received canonical order.23 The Talmud mandates the reading of Esther from a scroll on both the evening and morning of Purim, a practice that is observed by all Jewish communities. References to when and how the other megillot are to be read are absent from the Talmud and sparse in the medieval law codes (Simons 1995–96). Although the reading of Lamentations on the Ninth of Av also is practiced universally,24 the Talmudic discussion of the nine days leading up to the Ninth of Av and the
436 Alan Cooper fast day itself (Ta`anit 26b) does not mention Lamentations, nor does Maimonides. The most authoritative source for the reading of Lamentations is the sixteenth-century Shulchan Arukh OH 559.2, citing as precedents sources going back to the thirteenth century. The earliest reference to ritual use of other megillot is post-Talmudic (Gaonic period, sixth–eleventh centuries ce), in Soferim (Higger) 14:15–16, but the customs described there differ markedly from current practices. After repeating the Talmudic statement that Esther is to be read at night and repeated during the day, the text continues: People customarily read [Esther] on Saturday night (after the conclusion of the Sabbath) during Adar until the fifteenth of the month. The way they read it is that on the first Sabbath of the month the people read together up to [Esth 6:1], and on the second Sabbath from [6:1] until [the end of the megillah]. As for Song of Songs, they read it on the last two nights of [Passover], half on the first night and half on the second night.25 As for Ruth, [they read] the first half at the end of the first day of [Shavuot], and complete it at the end of the [second day]. Some say that in every case they begin on the Saturday night preceding the festivals. The people do it as a matter of custom, for the halakhah cannot be fixed until there is customary practice (minhag), as it is said, “Custom supersedes halakhah.” That applies to time-honored custom; custom that is not based on evidence from the Torah is merely misleading.
The text in Soferim does not mention Lamentations or Qohelet, but what is most significant about it is the emphasis on the various reading practices as customary rather than mandated for books other than Esther. The upshot is that to this day Sephardic Jews and some Hasidim do not require the public reading of the three megillot associated with the three pilgrimage festivals. On the other hand, there is a widespread custom of reading Song of Songs at the conclusion of the Passover seder. Also, many Sephardic Jews chant Song of Songs on Fridays before the evening service and read Ruth during the all-night study session that is customary on the first night of Shavuot. Similar practices may be found among the Hasidim. When Torah, Nevi’im, and megillot are sung in synagogue, they are chanted according to specific musical values associated with the Masoretic accent marks (trope symbols). The tunes vary by ethnicity and geography; the melodies for Torah and haftarah cantillation usually are differentiated from one another. Among the megillot, in the Ashkenazic tradition, Esther has a unique melody, as does Lamentations. The other three megillot are chanted to the same generic tune, yet another indication of the lower priority placed on the public performance of these three books in contrast to the other two.26 Since I have written elsewhere about Jewish reception of the book of Psalms (Cooper 2014), I will comment only briefly here. Except for the seven daily psalms27 and the festival “words of praise” (hallel, Pss 113–118), early rabbinic literature provides little indication that the book of Psalms was central to synagogue worship. More psalms were incorporated into public liturgies gradually during the Gaonic period and thereafter (Brody 2006), clustering in certain portions of the service (never the main part),
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 437 less than a third of them in recurrent use.28 The contemplative, meditative, and magical practices that characterize the popular use of psalms—including various programs for reading the book in its entirety—seem to have developed only in late medieval and early modern times. Just as it is uncertain what role the psalms played in early synagogue liturgy, it also is unclear how they were performed. Most likely they were chanted in some manner (see Levin 2006). The problem with reconstructing the chant melodies is twofold. First, the system of Masoretic accents for the books of Psalms, Proverbs, and Job differs from the system used in the other biblical books. Second, there is no surviving witness to the musical values that might have been assigned to the alternative accents. Efforts to reconstruct them (e.g., Haïk-Vantoura 1978) have been unconvincing. Some Jewish communities chant the psalms according to melodic and rhythmical patterns that do not depend on the Masoretic accents. The beautiful chants sung by Syrian Jews, especially the Jews of Aleppo, are well documented.29
Traditional Interpretation of the Ketuvim There are two steadily growing trends in modern interpretation of the Ketuvim. One is to read the collection intertextually, even holistically; the other is to ascribe exegetical or theological significance to the arrangement or juxtaposition of its books.30 These tendencies have yielded interesting and provocative interpretations, but they have no precedent in traditional Jewish commentary. While it may be an overstatement to characterize traditional interpretation as “atomistic,”31 the citation of verses from Ketuvim that pervades midrashic homilies and anthologies is a convention of the genre, neither methodical nor systematic. In a story about Ben Azzai, the sage describes the process of expounding Torah as “stringing words of the Torah together with those of the Nevi’im, and words of the Nevi’im with those of the Ketuvim” (Leviticus Rabba 16.4). While one goal of such preaching is to demonstrate the contiguity of Scripture, it also draws attention to the ingenuity and virtuosity of the preacher, essential for capturing the attention of listeners in the original oral setting. A second factor that affects traditional commentary is the pressure for canonical coherence. For an interpretation to be coherent, in the words of Brevard Childs, it must “function as a normative guide within a continuing community of faith” (Childs 1979: 533). In other words, it must be compatible with the doctrines of the Scripture- based community that is doing the reading and interpreting. As Moshe Halbertal writes, “When [a book] was introduced into the body of Scriptures . . . it was required to give up its unique and heretical message. The moment it became part of the scriptural canon, the exegete was obligated to make it consistent with the rest of the Scriptures. The new reading means that the original meaning will be lost” (1997:24).
438 Alan Cooper A case in point is the recent scholarly trend to interpret Lamentations as poetry of protest directed at an absent God who has behaved unjustly. I have argued in favor of this line of interpretation (Cooper 2001; cf. Bier 2015) while recognizing that it has no precedent in traditional Jewish interpretation. Traditional readings invariably take the book to affirm the prophecies of doom spoken by Jeremiah (the putative author of Lamentations), emphasizing the urgency of confession and preserving a record of Israel’s sin and punishment as a goad to future generations to repent. The sixteenth-century homilist Moses Alshekh’s explanation of the “theme” of Lam 3 is indicative: There is a straight path that extends through the entire lament from beginning to end, and it instills us with knowledge of how a person who is weighed down by his torment and suffering ought to conduct himself: he must not be disgusted or cavil at this reproof for his sin, for then the torments will never depart from him. . . . Rather, while in the midst of his affliction, he must recall how he sinned, rebelled, and transgressed against the Lord of All, who created him. (Alshekh 1601: 24a; cf. Cooper 2001: 4)
In like manner, while commentators on the books of Job and Qohelet do evince awareness of potentially heterodox statements by their title characters, either they harmonize them with more conventional views or they allow them to stand as momentary exceptions to the rule that the books must confirm traditional notions of providence and divine justice.32 For example, the challenging statement in Qoh 8:14: There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people who are treated according to the conduct of the wicked, and there are wicked people who are treated according to the conduct of the righteous. I said that this also is vanity (NRSV).
Many commentators on the verse attempt to mitigate its accusatory thrust. According to Horayot 10b, the appearance of injustice is a temporary situation that will be rectified in the world to come. For Abraham ibn Ezra (1089–c. 1167), the “vanity” lies in Qohelet’s deficient discernment; he compares the psalmist’s momentary slippage in Ps 73:2–3. Levi ben Gershom (1288–1344) sees Qohelet’s statement as contradictory to his right thinking in 8:12–13. The appearance of the righteous receiving the deserts of the wicked could be a matter of chance, or it might represent God’s providential reproof or discipline. The wicked, on the other hand, could be benefiting from positive astrological influence mistaken for favorable divine providence. In the synagogue setting, biblical stories outside the Torah and haftarot most likely were learned from oral retellings. Some Jewish reception of Ketuvim seems nearly independent of the content of the books themselves: it is hard to imagine that someone who had read the books would have been taken in by the way they were retold. It requires no “dissonantal reading” to regard Ruth as an exemplary proselyte (Ginzberg
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 439 1909–38: 4.32); or to view Daniel (in chapters 1–6) as a Diaspora religious hero who maintains his Jewish identity in the face of dire threats (Ginzberg 1909–1938: 4.337–350). More often, however, complex biblical characters are reinterpreted as ideal types or role models. In the Hebrew version of the book of Esther (in contrast to the Greek versions and the Aramaic Targumim), Esther and Mordecai show no inclination to engage in conventionally pious behavior. The book exhibits “a lack of religious observance, lack of God, lack of nationalism” (Koller 2014: 170). In order to make the book palatable, Jewish reception of Esther has a predilection for assimilating the characters of Esther and Mordecai to those of Daniel and his three friends, who do provide “unimpeachable models of religious behavior” (Koller 2014: 191–198; quotation on 191). The rabbis created a popular stereotype of the character of Ezra in which he figured as a prophet (identified with Malachi in Megillah 15a), a high priest zealous to preserve Jewish purity, and a lawgiver comparable to Moses. This Ezra was a great leader and teacher of his people as well as “their advocate with the celestials” (Ginzberg 1909– 38: 4.354–359; quotation on 356). A famous rabbinic saying asserts, “Had Moses not preceded him, Ezra would have been worthy of receiving the Torah for Israel” (Sanhedrin 21b). After reviewing the rabbinic representation of Ezra in relation to the broader history of reception, Lisbeth Fried (2014: 137–147) concludes, “The rabbis . . . project upon Ezra their own self-image . . . as creators or promulgators of Torah” for the Jewish people. The proverbial patience of Job is the product of a tendentious reading of a small portion of the book (Ginsberg 1967). In one popular retelling of the story of Job (Bin Gorion 1976: 1.100–102),33 there is barely a hint of Job’s anguish, nothing of the theological debate between Job and his friends that takes up most of the book,34 and little of the divine revelation that leads to the book’s denouement. Job is introduced as “perfect and upright” (Job 1:8) because “he built a palatial edifice on the roads and made four gateways in it, so that each passerby could enter and eat and drink and bless heaven.” Satan envies Job and challenges Job’s piety out of jealousy. God permits Satan to afflict Job in order to show the world Job’s unique righteousness, and Satan goes about his task “in great glee.” The only ensuing dialogue is between Job and his wife; his friends never appear. Job is allowed exactly one cross statement (9:33), but immediately following that statement he turns to words of thanks and praise, quoting Isa 12:1. In the end, with Job’s piety established for the world to see, God casts Satan out of heaven, instructs the angels to pray for Job, and restores Job to his former state of well-being. The tension between the apparent plain sense of Song of Songs and its predominant Jewish reception is well known. In his magisterial commentary, Michael Fishbane notes that even the earliest strata of rabbinic literature show “two meanings in collision”: One deemed the Song a collection of human love lyrics, pure and simple; the other considered it a cycle of songs celebrating covenant love between God and Israel. The first of these views takes the Song in its straightforward sense, filled with erotic energy; the second reveals the temper of sober reinterpretations and a spiritual recasting of its contents. (Fishbane 2015: xxi)
440 Alan Cooper While modern commentators gravitate toward the first kind of reading, occasionally allowing for the possibility of multiple levels of meaning,35 Jewish commentary has favored the second. Barry Walfish’s comprehensive bibliography of medieval Song of Songs commentaries identifies only seven (fewer than 10 percent) that are preoccupied with literal interpretation (peshat) (Walfish 1994: 571). And as Sara Japhet observes, in some of those commentaries “the exegete proclaims the essential validity of the midrashic method (i.e., the allegorical interpretation), but limits his commentary to the peshat” (Japhet and Walfish 2017: 32). The laments and complaints that abound in Psalms are subsumed under the overarching notion that salvation (both individual and corporate) is attainable through devotion to God. The task of the commentator is to describe a world in which the believer, sometimes against all odds, can assert with confidence, “Happy are all who take refuge in [the Lord]” (Ps 2:12, expressing a sentiment that is reiterated about three dozen times in other psalms). The traditional attribution of the psalms to David, only rarely challenged in Jewish sources, provides “a firm anchor for the use of the psalms as either retrospective or prophetic accounts of the history of Israel” (Cooper 1983: 118), allowing for a broad range of interpretations. The malleable Davidic persona is discernible in three types of Jewish commentary (Cooper 2006: 80). The “David” of the psalms is not only an historical king; in the Second Temple period he was refigured as the prototype for the longed- for Messiah. The expanded persona facilitated both intertextual and prophetic/eschatological interpretations. In addition, a metaphorical “David” came to serve as a kind of Everyman, allowing his trials and triumphs to stand in for the life experiences of any reader who might identify with them. This “David,” the surrogate for the believer, gains control of his life not by the exercise of military might or political influence, but through prayer, penitence, and observance of the commandments. (For more detail, see Cooper 2014.)
Resources It would be desirable to have critical surveys of the Jewish reception of all books of the Ketuvim, but at this time only a few of the books are well served in that respect. One encouraging development is the increasing availability of texts in digital format online. Several websites provide access to the biblical texts accompanied by excellent editions of rabbinic and medieval commentaries. Of these, the most ambitious is Sefaria (https:// www.sefaria.org/?home), which has set itself the goal of “assembling a free living library of Jewish texts and their interconnections, in Hebrew and in translation.” The corpus of available texts is growing steadily, and the ongoing effort to provide English translations of the entire corpus is unique. Two other sites are valuable for students with knowledge of Hebrew. The official website of Miqra’ot Gedolot Haketer (http://mgketer.org/) provides access to the Masoretic
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 441 Bible according to the authoritative Aleppo Codex along with the same new editions of commentaries that are appearing in the printed edition published by Bar-Ilan University Press.36 Bar-Ilan’s Online Responsa Database (https://www.responsa.co.il/home.en- US.aspx) is even richer in resources, but user registration is required. Finally, alhatorah. org (http://alhatorah.org/Home) has the mission of “revitalizing the Torah learning experience” by innovative use of technology. The site includes the entire Hebrew Bible with commentaries along with many other resources. As supplements to this chapter, the following readings are recommended, arranged book by book: Psalms—Early medieval commentary (including Karaite commentary) is covered in detail by Simon (1991), who focuses on the controversy surrounding the authorship of the psalms and its ramifications for interpretation. Cooper (2014) supplements Simon with information about later commentaries. Proverbs—Hurwitz (2012: 1.98–107) notes the lack of a comprehensive treatment of traditional commentary on Proverbs and offers an annotated summary. Both he and Fox (2000–2009) make productive use of Jewish interpretations throughout their respective critical commentaries on the book. For Prov 31:10–31, traditionally sung in Jewish homes on Friday night before the sanctification of the wine (qiddush), Wolters (2001: 59–154) has provided a thorough review of the history of interpretation. While he is concerned primarily with Christian sources, he summarizes Jewish commentary and discusses its influence on Christian interpretation. Job—Seow (2013: 111–166) offers a thorough survey of Jewish reception, not only commentaries but also more generally in literature and the arts. He establishes a new standard for the integration of the history of reception into a critical commentary. Also of interest: Mack (2004) examines the treatment of Job in the Second Temple period and in rabbinic literature; Margalioth (1988) analyzes key issues in the interpretation of the book in conversation with the commentaries of Rashi, Ramban (Nachmanides), and Levi ben Gershom; and Eisen (2004) offers a thorough analysis of philosophically oriented commentary. Song of Songs—Fishbane (2015) is a landmark in the history of Jewish biblical commentary, breathtaking both in its breadth of learning and in its critical acumen. Traditional commentary is discussed throughout the work; in an appendix (2015: 245–304), Fishbane offers a survey of the history of interpretation. Also of interest: Kaplan (2015) discusses aspects of early rabbinic interpretation; Walfish (1994) presents an annotated bibliography of medieval commentaries; and Japhet and Walfish (2017: 3–96) provide a rich context in the history of interpretation for their anonymous commentary. Ruth—Beattie (1977) is a useful survey of Jewish interpretation in rabbinic and medieval literature, including English translations of a number of sources. Walfish (1993b) provides a characteristically thorough bibliography of medieval commentaries.
442 Alan Cooper Lamentations—There is no comprehensive survey of Jewish reception; provisionally, see Cooper (2001) with additional bibliography there. Qohelet—For early Jewish reception, see Sandberg (1999). There is no comprehensive survey of medieval commentary, but in his superb introduction to Samuel ibn Tibbon’s commentary, Robinson offers a brief summary of Ibn Tibbon’s predecessors (2007: 18–23). Esther—Koller (2014) and Walfish (1993a) are excellent and nicely complementary, the former treating the reception of Esther in ancient Judaism and the latter surveying medieval commentary. Daniel—In addition to reading the wise courtier tales in c hapters 1–6 as exemplary for Diaspora Jews, commentators evince great interest in the dating of the end- time that may be derived from chapters 7–12. Silver (1927) remains a classic study of Jewish efforts to date the coming of the Messiah on the basis of Daniel and other biblical sources. Ezra/Nehemiah—Fried (2014) offers a provocative study that draws on the divergent receptions of the character and activities of Ezra in Jewish, Samaritan, Christian, and Muslim traditions. Chronicles—Kalimi (2009) is a comprehensive study of Chronicles in the history of Jewish tradition. In a critical review, Walfish (2012) characterized it as “an important pioneering effort” but also noted some significant shortcomings.
Notes 1. Available at https://www.responsa.co.il/ or on USB Key, v. 26. 2. The expansions are based on the parallel in Tosefta Shabbat (Lieberman) 13:1 (cf. Friedman 1993a, 1993b), the accompanying gemara (Shabbat 115a–116b), and subsequent commentary, especially Menahem Meiri (1249–1306), Bet ha-behirah on Shabbat 115a. 3. See, for example (in addition to Meiri), Ovadiah Bertinoro on Mishnah Shabbat 16:1; Nissim Gerondi (Ran; fourteenth century) on Alfasi (Rif), Shabbat 42b; Issachar Eilenburg (c. 1570–1623), Beer Sheva on Sotah 49a. 4. Among the parallels, Yoma 80a suggests (apologetically?) that what appears to be prophetic innovation actually may be re-establishment of a law that had been forgotten. 5. Contrast Yehuda Halevi (c. 1075–1141), Kuzari 3.39–41. 6. See especially Tchernowitz (1936: 101–107); Urbach (1947); Routtenberg (1979–1980). 7. Megillah 7a; on the rabbinic terminology used to describe the sanctity of biblical books (they “defile the hands”), see Friedman (1993a). 8. Cf. David Qimhi (1160–1235), Introduction to Commentary on Psalms; Meiri (1936: 9–11). 9. See Greenberg (1989); Sommer (2007). 10. Following the attributions of authorship in Bava Batra 14b– 15a, as traditional commentators generally do. 11. For example, the ruling that men should have as many children as possible, in excess of the halakhically mandated two (Qoh 11:6 cited in Yevamot 62b; cf. Maimonides, Hilkhot Ishut
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 443 15:16); the requirement not to withhold payment from a creditor if one has the money to pay (Prov 3:8 cited in Bava Metzia 111a). 12. See http://www.dafyomi.org/index.php. 13. See Barukh (1818) and several subsequent editions; also available at http://raktora.50webs. com/hokleisrael.htm/ (Hebrew only) and http://echok.com/ (Hebrew/English). 14. For a printed version, see Bismut (1995). There is a convenient online summary at https:// en.wikipedia.org/wiki/Seder_ha-Mishmarah. 15. There is little evidence for private study in antiquity, in contrast to modern times. 16. On the components of the Midrash Rabba, see Strack and Stemberger (1996: 276–291; 306– 311; 315–319). 17. The same might be said about Nevi’im. The selections that accompany the weekly and holiday Torah readings (haftarot) are scrutinized intensely (cf. Fishbane 2002), but not in the context of the books from which they were drawn. Only two prophetic books are read in their entirety: Jonah on the afternoon of Yom Kippur, and Obadiah as the haftarah accompanying the Sabbath reading of Gen 32:4–36:43. 18. For Chronicles, see Kalimi (2009: 177–186). 19. http:// w ww.nytimes.com/ 2 001/ 0 5/ 0 8/ u s/ a - b ook- s preads- t he- w ord- p rayer- f or- prosperity-works.html 20. See Brandt (2015). 21. Maimonides, Hilkhot Sefer Torah 7:15; Tur YD 283. 22. The earliest occurrence that I have noted is in Meiri, Bet ha-behirah on Megilla 21b. 23. Although four of the five books (all but Esther) are attested in copies from Qumran, no single scroll contains more than one of them, in contrast to the situation of the XII Minor Prophets. An alternative to the liturgical order is a putative chronological sequence, for which the best-known witness is the Masoretic Codex Leningrad B19a, the base text of Biblia Hebraica. The order is Ruth (time of the Judges), Song of Songs (young Solomon), Qohelet (old Solomon), Lamentations (destruction of the Temple), and Esther (Persia). 24. A senior colleague of mine who grew up in Poland before World War II informed me that the only megillot that were chanted in his synagogue were Esther and Lamentations—“not like the way you do them all here in North America” was the way he put it. The practice of individuals reading the other megillot quietly and quickly on the appropriate occasions is still found in many Hasidic communities. Moses Isserles (1520–1572) reports the same practice for his community in sixteenth-century Kraków, acknowledging that elsewhere all five megillot might have been read aloud for the benefit of those who were unable read them on their own (Responsum 35). 25. The customs seemingly pertain to Diaspora communities, which add the extra days to the three pilgrimage festivals. 26. On the more refined cantillation system of the Syrian tradition, which includes provisions for chanting all of the Ketuvim, see http://www.pizmonim.org/taamim.php (with sound recordings). 27. From Sunday through Saturday (Shabbat): Pss 24, 48, 82, 94, 81, 93, and 92, respectively (Mishnah Tamid 7:4). 28. On rabbinic ambivalence about the use of Scripture in prayer, see Naeh (2006). 29. See Kligman (2009); see also http://www.pizmonim.org/index.php. 30. See Steinberg (2006); Stone (2013); Steinberg and Stone (2015); Embry (2016). 31. Cf. Chapman (2015: 284–288).
444 Alan Cooper 32. Contrast, e.g., David Penchansky’s comments on modern “dissonantal reading” of Job (1990: 69–74); also the claim of Bruce Zuckerman (1991: 3) that the traditional reception of Job subverts its author’s intended meaning. 33. Based on Avot de-Rabbi Natan, supplement 2 to Version A, ch. 8. 34. The philosophical and theological issues naturally preoccupy elite commentators on Job. See Eisen (2004). 35. See, for example, Carr (2003). 36. As of this writing, for the Ketuvim the printed edition includes only Psalms and the Five Scrolls; the online edition is complete.
Bibliography Alshekh, M. 1601. Sefer devarim nihhumim: bei’ur megillat eikha [The Book of Consoling Words: Commentary on the Scroll of Lamentations]. Venice: Juan di Gara. Barukh, Y. 1818. Hoq le-Yisra’el [Law for Israel]. C. Y. D. Azulai (suppl.). 5 vols. Livorno, Italy: S. Saadon. Beattie, D. 1977. Jewish Exegesis of the Book of Ruth. JSOTSup 2. Sheffield, UK: JSOT Press. Bier, M. 2015. “Perhaps There Is Hope”: Reading Lamentations as a Polyphony of Pain, Penitence, and Protest. LHBOTS 603. New York: Bloomsbury T & T Clark. Bin Gorion, M. 1976. Mimekor Yisrael: Classical Jewish Folktales. Edited by Bin Gurion. Translated by I. M. Lask. 3 vols. Philadelphia: Jewish Publication Society. Bismut, Y. 1995. Sefer Hoq l-Yaaqov [Law for Jacob]. 2 vols. Jerusalem: Author. Brandt, P. 2015. “Final Forms of the Writings: The Jewish and Christian Traditions.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 59–85. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Braude, W. (trans.). 1959. The Midrash on Psalms. 2 vols. New Haven, CT: Yale University Press. Brody, R. 2006. “Liturgical Uses of the Book of Psalms in the Geonic Period.” In Prayers That Cite Scripture, edited by J. L. Kugel, 61–81. Harvard University Center for Jewish Studies. Cambridge, MA: Harvard University Press. Carr, D. 2003. The Erotic Word: Sexuality, Spirituality and the Bible. New York: Oxford University Press. Chapman, S. 2015. “‘A Threefold Cord Is Not Quickly Broken’: Interpretation by Canonical Division in Early Judaism and Christianity.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. Stone, 281–309. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Childs, B. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress Press. Cooper, A. 1983. “The Life and Times of King David According to the Book of Psalms.” In The Poet and the Historian: Essays in Literary and Historical Biblical Criticism, edited by R. E. Friedman, 117–131. HSS 26. Chico, CA: Scholars Press. Cooper, A. 2001. “The Message of Lamentations.” Journal of Ancient Near Eastern Society 28:1–18. Cooper, A. 2006. “On the Typology of Jewish Psalms Interpretation.” In Biblical Interpretation in Judaism and Christianity, edited by I. Kalimi and P. J. Haas, 79–90. LHBOTS 439. New York: T & T Clark. Cooper, A. 2008. “Elements of Popular Piety in Late Medieval and Early Modern Jewish Psalms Commentary.” In Sacred History, Sacred Literature: Essays on Ancient Israel, the Bible, and Religion in Honor of R. E. Friedman on His 60th Birthday, edited by S. Dolansky, 263–279. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 445 Cooper, A. 2014. “Some Aspects of Traditional Jewish Psalms Interpretation.” In The Oxford Handbook of the Psalms, edited by W. Brown, 253–268. Oxford: Oxford University Press. Eisen, R. 2004. The Book of Job in Medieval Jewish Philosophy. Oxford: Oxford University Press. Embry, B., ed. 2016. Megilloth Studies: The Shape of Contemporary Scholarship. Hebrew Bible Monographs 78. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix Press. Fishbane, M. 2002. Haftarot. JPS Bible Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society. Fishbane, M. 2015. Song of Songs. JPS Bible Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society. Fox, M. 2000–2009. Proverbs. Anchor Bible. 2 vols. New Haven, CT: Yale University Press. Fried, L. 2014. Ezra and the Law in History and Tradition. Columbia, SC: University of South Carolina Press. Friedman, S. 1993a. “The Holy Scriptures Defile the Hands—The Transformation of a Biblical Concept in Rabbinic Theology.” In Minhah le-Nahum: Biblical and Other Studies Presented to Nahum M. Sarna in Honour of His 70th Birthday, edited by M. Brettler and M. Fishbane, 117–132. JSOTSup 154. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Friedman, S. 1993b. “The Primacy of Tosefta in Mishnah-Tosefta Parallels—Shabbat 16,1” [Heb.]. Tarbiz 62:313–338. Ginsberg, H. 1967. “Job the Patient and Job the Impatient.” Conservative Judaism 21:12–28. Ginzberg, L. 1909–1938. The Legends of the Jews. 7 vols. Philadelphia: Jewish Publication Society. Greenberg, M. (1989) 1995. “Jewish Conceptions of the Human Factor in Biblical Prophecy.” In Studies in the Bible and Jewish Thought, edited by M. Greenberg, 405–419. Philadelphia: Jewish Publication Society. Haïk-Vantoura, S. 1978. La musique de la Bible révélée: une notation millénaire décryptée. 2nd ed. Paris: Dessain et Tolra. Halbertal, M. 1997. People of the Book. Cambridge, MA: Harvard University Press. Hurwitz, A. 2012. Proverbs: Introduction and Commentary [Heb.]. 2 vols. Tel Aviv: Am Oved. Japhet, S., and Walfish, B. 2017. The Way of Lovers: The Oxford Anonymous Commentary on the Song of Songs (Bodleian Library, ms Opp. 625). Commentaria 8. Leiden, the Netherlands: Brill. Jassen, A. 2011. “Tracing the Threads of Jewish Law: The Sabbath Carrying Prohibition from Jeremiah to the Rabbis.” Annali di storia dell’esegesi 28:253–278. Kalimi, I. 2009. The Retelling of Chronicles in Jewish Tradition and Literature. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Kanarfogel, E. 1992. Jewish Education and Society in the High Middle Ages. Detroit: Wayne State University Press. Kaplan, J. 2015. My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs. Oxford: Oxford University Press. Kligman, M. 2009. Maqam and Liturgy: Ritual, Music, and Aesthetics of Syrian Jews in Brooklyn. Detroit: Wayne State University Press. Koller, A. 2014. Esther in Ancient Jewish Thought. Cambridge: Cambridge University Press. Kreisel. H. 2001. Prophecy: The History of an Idea in Medieval Jewish Philosophy. Dordrecht, the Netherlands: Kluwer Academic. Levin, N. 2006. “The Book of Psalms and its Musical Interpretations.” Booklet notes for Naxos CD 8.559445 (“Psalms of Joy and Sorrow”). http://www.milkenarchive.org/assets/CD- Liner-Notes/Joy-and-Sorrow-LinerNts-9445.pdf Mack, H. 2004. Job and the Book of Job in Rabbinic Literature [Heb.]. Ramat-Gan, Israel: Bar- Ilan University Press.
446 Alan Cooper Maimonides, M. 1963. The Guide of the Perplexed. Translated by S. Pines. Chicago: University of Chicago Press. Margalioth, R. 1988. The Original Job—Second Volume: The Problem and Its Solution [Heb.]. Jerusalem: Rubin Mass. Meiri, M. 1936. Peirush le-Sefer Tehillim [Commentary on the Book of Psalms]. Edited by Yosef Hakohen. Jerusalem: Mekitze Nirdamim. Naeh, S. 2006. “The Role of Biblical Verses in Prayer According to the Rabbinic Tradition.” In Prayers That Cite Scripture, edited by J. L. Kugel, 43–59. Harvard University Center for Jewish Studies. Cambridge, MA: Harvard University Press. Penchansky, D. 1990. The Betrayal of God: Ideological Conflict in Job. Louisville, KY: Westminster John Knox. Robinson, J. 2007. Samuel Ibn Tibbon’s Commentary on Ecclesiastes. Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism 20. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Routtenberg, H. 1979–1980. “Halacha and Prophecy.” Dor le Dor 8:61–69. Sandberg, R. 1999. Rabbinic Views of Qohelet. Lewiston, NY: Edwin Mellen. Seow, C. L. 2013. Job 1–21: Intepretation and Commentary. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Shinan, A. 1993. The Biblical Story as Reflected in its Aramaic Translations [Heb.]. Bnei Brak, Israel: Hakibbutz Hameuchad. Shinan, A. 1994. “The Aggadah of the Palestinian Targums of the Pentateuch and Rabbinic Aggadah: Some Methodological Considerations.” In The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context, edited by D. R. G. Beattie and M. J. McNamara, 203–217. JSOTSup 166. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Silver, A. 1927. A History of Messianic Speculation in Israel from the First Through the Seventeenth Centuries. New York: Macmillan. Simon, U. 1991. Four Approaches to the Book of Psalms from Saadiah Gaon to Abraham Ibn Ezra. Albany: State University of New York Press. Simons, C. 1995–1996. “The Reading of the Four Scrolls Other Than Esther” [Heb.]. Sinai 118:26–42. Sommer, B. 2007. “Prophecy as Translation: Ancient Israelite Conceptions of the Human Factor in Prophecy.” In Bringing the Hidden to Light: The Process of Interpretation: Essays in Honor of Stephen A. Geller, edited by K. Kravitz and D. Sharon, 271–290. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Steinberg, J. 2006. Die Ketuvim: Ihr Aufbau und ihre Botschaft. BBB 152. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, J. and Stone, T., eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Stone, T. 2013. The Compilational History of the Megilloth: Canon, Contoured Interextuality and Meaning in the Writings. FAT2/59. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Strack, H., and Stemberger, G. 1996. Introduction to the Talmud and Midrash. Minneapolis, MN: Fortress Press. Tchernowitz, C. 1936. History of the Halakhah [Heb.]. Volume 1, part 2. New York: Author. Urbach, E. 1947. “Halakhah and Prophecy” [Heb.]. Tarbiz 18:1–27. Vital, C. 1979–1980. Pri Etz Chaim [Fruit of the Tree of Life]. Edited by Y. Z. Brandwein. Jerusalem: Or ha-bahir. Walfish, B. 1993a. Esther in Medieval Garb: Jewish Interpretation of the Book of Esther in the Middle Ages. Albany: State University of New York Press.
Aspects of Jewish Reception of the Ketuvim (Writings) 447 Walfish, B. 1993b. “An Annotated Bibliography of Medieval Jewish Commentaries on the Book of Ruth in Print and in Manuscript.” In The Frank Talmage Memorial Volume I, edited by B. Walfish, 251–271. Haifa, Israel: Haifa University Press. Walfish, B. 1994. “An Annotated Bibliography of Medieval Jewish Commentaries on the Song of Songs.” In The Bible in the Light of its Interpreters: Sarah Kamin Memorial Volume [Heb.], edited by Sara Japhet, 518–571. Jerusalem: Magnes. Walfish, B. 2012. “Exploring the Place of the Book of Chronicles in the Jewish Tradition.” Hebrew Studies 53:365–371. Wilkinson, B. 2000. The Prayer of Jabez: Breaking through to the Blessed Life. Colorado Springs, CO: Multnomah. Wolters, A. 2001. The Song of the Valiant Woman: Studies in the Interpretation of Proverbs 31:10– 31. Waynesboro, GA: Paternoster. Zuckerman, B. 1991. Job the Silent: A Study in Historical Counterpoint. New York: Oxford University Press.
Chapter 29
T he Writin g s i n t h e Christia n Bi bl e Mark W. Elliott
Hearing the Writings as part of the Christian Bible requires a double understanding. That means two things. First, listen to them as part of the Old Testament (which the Hebrew Bible becomes as soon as the idea of a Christian Bible is entertained). This, of course, means doing one’s best to hear the texts on their own terms, not just historically in the sense of reflecting the stages of Israel’s experience and faith but also canonically, which will include what was encountered by those communities who read the Greek version, notably the New Testament. This means to attempt to stand where they stood and reading what was available to them as Scripture, without necessarily utilizing the hermeneutical moves: for “we are neither prophets or apostles.” Second, hear the Writings as somehow filtered through the New Testament, as in Christian liturgical practice, as the necessary though not sufficient grid for hearing the Old Testament for Christians. This might not always mean that the Old Testament voices are filtered out, and might even mean a reinforcing of these by adding a New Testament filter, but it will involve a certain amount of selectivity. For that reason, the first instruction must not be forgotten. Both these approaches need to be given equal attention and this will be attempted in what follows. However, a point that has to be considered in advance of any elaboration of the second instruction is the fact that in Luke 24:44 (“everything written about me in the law of Moses and the prophets and in the Psalms must be fulfilled”), the Writings as a canonical division are either absent or at best only “represented” by the Psalms. Some say, of course, that the Psalms are just an abbreviation for all the writings, treated as scripture, that were not Torah or Prophets. If a century later (by the time of Melito and Irenaeus) there was a canon of Old Testament scripture in which the Church acknowledged the full complement of the Writings, then one might conclude that most of the Writings had status as canonical Scripture, even if only the Psalms functioned as containing prophecy. In other words, the Lukan text might well not be speaking of the Writings, since they are not understood to be prone to
The Writings in the Christian Bible 449 “fulfilment.” This point is associated with the noneschatological tenor of most of the Writings. A second and associated canonical problem is that it is quite rare to see the Writings considered as a natural grouping in Christianity, whether early or modern. To take today’s scholarship, there is a lot of interest in “Wisdom literature,” with the idea that Job-Proverbs-Ecclesiastes fit best in a grouping along with the Wisdom of Solomon and Sirach rather than with the other ketubim. This grouping perhaps has its ancestry in the LXX’s dispersing of the books rather than creating a third part of the canon. The Talmud, at least in Baba Bathra14b, kept them together but with more chronological order in writings: hence, Ruth-Psalms-Job-Proverbs-Qoholeth- Song of Songs-Lamentations-Daniel-Esther-Ezra-Chronicles. The Aleppo codex of the Masoretic bible has the order: Ruth-Song-Qoholeth-Lamentations-Esther rather than the calendrical one: Song of Songs-Ruth-Lamentations-Qoholeth-Esther. However, Seitz, building on the work of Steins, sees the value of the collection in the contribution of each book and not in any sequential arrangement and hence questions the significance of whether the last book were Chronicles or Ezra-Nehemiah (Seitz 2009: 105–120).What matters more is that the Writings relate back to core concerns of the Law and the Prophets on whose grammar-like foundation they build. Hagiography as writings about holiness can be viewed as a collection of examples in which God in his address is responded to: through songs of thanks, through reflection on the godly life through festival, through looking forward and backward to God in action (Heller 1994: 145). Hence, it is questionable to consider the Writings as having a corporate, combined force in the same way that Torah or the Prophets do. If we are to get to the meaning or the content of the Writings, what one has to do instead is to look at the collection book by book, or perhaps in groups, wherever such groupings are plausible. That is what shall next be attempted. As said earlier, one has to read them if not at first without regard to interpretation, Christian, Jewish, or other, then perhaps after one has read them in light of the New Testament. This is not the naïve belief that either exegesis or explanation can be free from interpretation, but one which sees its interpretation (say a Christian) to be in dialogue with other types of interpretation and not necessarily incompatible with an approximation to a literal sense that stands behind various types of Jewish and various types of Christian interpretation.
Book or Groupings of Books Psalms The second stage in considering the Writings as part of the Christian Bible is perhaps more challenging. One example can be seen in the Psalms: these in the Greek version (“LXX”) have meaning for Christian worship, even though the number of Messianic Psalms which point to a figure (whose outline the church could see as personified in
450 Mark W. Elliott Jesus Christ) is rather small. This leaves the major part of the Psalter as having Christian reference only by association, as when C. H. Dodd claimed that in the Matthean Jesus’s (Matt 27:46) cry of dereliction the whole of Ps 22 is received. It is the figure of Jesus that is central to the interpretation (Vesco 2012, II: 705). Even if Acts 4:24–31 uses Ps 2 and Ps 146:6, this could be seen more clearly and programmatically by the postapostolic Christian writers. In Origen’s On Prayer there are fifty citations of the Psalms with Christological focus (Vesco 2012, II: 711), and with Augustine in his liturgical sensibility every Psalm is interpreted according to the principle that the psalms speak from Christ and to Christ. The New Testament interpretation of the Psalms seems restrained by comparison. It is less to be contrasted with rabbinic exegesis (Vesco 2012, I: 88) than with its closer contemporaries in Jewish apocalyptic literature. Paul cites the Psalms because it speaks to him of Christ (Pss 8; 69; 89; 110; 118). He read the Old Testament in light of the church’s received tradition and testimonies (e.g., Ps 118:22: “the stone which the builders rejected has become the corner stone”), which also features in Mark 8:31; 12:10; Matt 21:42; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Pet 2:4; Ps 8:7, and also in Heb 2:8 and Matt 21:16. Or, to take another example, Roman 15:3 cites Ps 69:10b (“And the reproaches of those who reproach You have fallen on me”). John 2:17 cites Ps 69:10a (“For zeal for Your house has consumed me”) to explain events in the life of Christ. Vesco might well be half-right, but Paul and John cite or allude to Psalms other than these to enforce not so much Christology as other themes, such as harmartiology (Ps 14:3 in Rom 3:10: “There is none righteous . . .”); or forgiveness (Ps 32:1 in Rom 4:7: “Blessed are they whose iniquities are forgiven”). Likewise, Ps 68:18 in Eph 4:8 is as much about the Holy Spirit as about Jesus. Acts 1:20 splices Ps 69:26 with Ps 108(109):28 to speak of Judas’s part in the history, and while the use in Acts 2 of the Psalter (notably Ps 16) is largely about Christ, nevertheless the overall use might better be labeled as “ soteriological.” Famously Ps 8 appears in Heb 2:5–8, but without really being swamped by a Christological referent: for “what is man . . .? You have made them for a little while lower than the angels, you have crowned them with glory.” The point then made in the commentary by the writer in Heb 2:8b–9 is that Jesus is the exception, in that he is the one crowned with glory, even while not all things are yet subject to humanity in general. Yet there is more to it than the quotation of discrete prophecies or proof texts. The recent interest in the form of the Psalter and its composition has been necessary, if not sufficient, for a fuller Christian theological assessment. Already, before the New Testament, the Psalms were clearly reinterpreted in ways that took them away from their original contextual meaning. As Zenger put it, since the stabilization of the canonical form, Ps 15 no longer takes the reader into the cult or temple but into the series of Pss 15–24. The Dead Sea Scrolls contain the Psalms of Ascent (120–134), even though their authors were not interested in any literal pilgrimage to Jerusalem (Auwers 2010). This allows us to see Christian theological and spiritualizing interpretation as being in some sort of continuity with what was already taking place in Jewish thought. The Psalter had to do with a meditation on the Torah, thereby to prolong it (Zenger 2010: 64–65): it teaches divine and human righteousness; it traces a way from chaos to cosmic praise or from pain and
The Writings in the Christian Bible 451 death to grateful life. It is the “Torah of David” concerning the kingdom of God that is implicit in the final ordering of the Psalter, which happened a long time after most of the Psalms were written. In that way it reaches also toward the event and teaching of Jesus, which is constructed on its categories. Kraus has made much of “the kingdom of God” as the major theme of the Psalter. Yet “the kingdom of Christ” could be understood as an ‘already’ ecclesial reality, if not yet in the cosmos as a whole: that would require the kingdom of God as suggested by 1 Cor 15:28 where “all things under his feet” of Ps 8:6 and Ps 110’s “enemies under his feet” will be transferred to God himself. As the ancient Antiochene exegetes noticed, the Psalms remind the Christian of the “yet to be” part of Eschatology, even while lauding God’s spiritual and real presence. With a firm belief in the lex talionis, the Psalmist can confirm God’s supervision and recompense. It might be correct that the yaqum of Ps 68:1 is not jussive but future indicative (qal imperfect): “God shall arise, his shall enemies be scattered.” In singing such things the argument is that the believer owns such attributes and actions: “So in a sense the obligation to imitate God is built into the grammar of prayer and praise” (Wenham 2012: 161, with reference to Kellenberger 1982). Yet the response in these “upbeat” corporate psalms is not so much one of imitation as it is of praise and joy and appreciation. This cannot just be retrospective, for what God has done, but is also prospective, for what he will do. The Psalms often are about instructing the righteous to motivate and guide behavior in terms of a framework that has an eschatological component; so, the wicked will flourish on the short term only but will receive their eventual comeuppance (Ps 37:35; Ps 52:6–7). The five-book Psalter reflects a late stage of liturgical use with possibly some sort of Davidic focus (as object, not just subject of the Psalms) as the driving force, most obviously in Ps 110. This is where the Greek Psalter provides variants that are patent of Messianic interpretations by the early Church. Acts 4:25–29 supplies Origen with his hermeneutic for Ps 2:1: these raging ones are the human enemies of Christ. Likewise the unicorn in Ps 29 (28):6 might well be an antelope and not just a wild ox as per the Masoretic Text: it is the tradition (seeing the term “beloved”) that has received it as messianic (Pietersma 2005). For Christians needing to stand fast at a time of persecution and being aware that agapemenos sounded like agapetos, it was too good to miss. The psalm titles were already there at Qumran but the presence of eis to telos (“to the end”) at the start of, for example, Ps 6, is meant to be taken as an encouragement to Christians awaiting the Eschaton. Hence, Augustine in his Enarratio in Ps 2:7: (“Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance . . .”) comments that in this verse the kings are the spiritual persons who will judge the earth. Here they are warned not to become haughty like the godless. At the end there is a hope for such “kings” (who have managed to reign over themselves and their passions, so as to be coworkers with God). If anything, Christian interpretation dials up the note of judgment. This was already there in the late “wisdom psalm” that is Ps 37; for example, “Mark the blameless, and behold the upright, for there is posterity for the peaceable. But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off ” (vv. 37–38). Now, the other side of the righteous receiving the land is the wicked being driven out, which is
452 Mark W. Elliott arguably eschatological (cf. Prov 2:21–22: “For the upright will abide in the land, and the innocent will remain in it, but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it”). One might say that it is a crisis in Wisdom that ushers in Eschatology and eventually Apocalyptic. Psalm 104 extends the ḥesed shown to Israel in Ps 103 to all God’s creatures (Wenham 2012: 129); and with Ps 106 referring to the inheritance of the land which needs to be reclaimed, the Psalms’ salvation-history is a positive one. By contrast, in Acts 7 Stephen’s gloomy account of Israel’s history seems to bypass the phrasing and generous interpretation of this sequence of events. Psalm 77 (78): 35 refers to God’s wonders to Egypt in the desert, which Stephen attributes to Moses (leader and redeemer), for Moses is meant to foreshadow Jesus as the personification of God on earth. The divine power is not just the director of the piece but also stars in the leading role. Psalm 62 (God as rock and salvation) became a mainstay of liturgy in the early church. Very little credit can be taken by the human actors and those who do not find him a rock of their identity will stumble on him as a rock of offence. While that is a trope in the major prophets, it is Ps 118 (117LXX):22 where the idea of a capstone (the referent is elusive) occurs, but through the mixing with Isa 28:10 the stone as received in Matt 21:42 becomes also the one despised owing to offence. To take possibly the most controversial text in the Psalter, Ps 137:8–9 is not an ethical instruction and is certainly not about taking the law into one’s own hands. It is merely asserting the lex talionis and looking to God: the specificity of “dashing children against a rock” suggests that this is exactly what has happened in the memory of the exiles to their own children. A Christian forgiveness without invoking God (Luke 23:34) is futile. Likewise in Ps 139, after the beautiful thoughts comes: “Do I not abhor those who rise up against you? I hate them with a perfect hatred; they have become my own enemies also. Search me out, O God, and know my heart; try me and examine my thoughts. See if there is any way of wickedness in me and lead me in the way everlasting” (vv. 21–24). There is at least some amount of self-knowledge and a request that God would judge him just as he judges “ his enemies.” He is not asking God to search him and see whether there is hatred but whether there is wicked bloodthirstiness. This seems fairly consonant with the Christian virtue of self-criticism and deferring judgement to the Just One. Even to hate God’s enemies seems a dangerous path. Yet while the Church should be slow to condemn and write off others, it should neither consider those who oppose the gospel with total equanimity. There is a dialectic in “love thy enemy” (Matt 5:43/Luke 6:3; cf. Acts 13:10; Rom 12:20 with reference also to Prov 25:22). It can be argued that Ps 110 is the most important text in Hebrews, even to the point of the epistle’s structure. Psalm 34 permeates 1 Pet throughout, in “ midrashic” fashion but also is explicit in a central section—all to focus on Christ as an inspiration; not so much proof-text as foundation. There is no doubting the role of Psalms in the New Testament. Christoph Dohmen (1992) has stated that the Writings were just one possible furthering of Scripture in the Maccabean period, but theirs was the possibility that was realized. The Psalms as the worship book of Israel is taken up to the largest extent by Apocalypse (the LXX and the Dead Sea Scrolls have Davidic superscriptions) so that details can be fulfilled eschatologically—this is a current also at work in the New Testament reception
The Writings in the Christian Bible 453 of this corpus. The five-book Psalter reflects a late stage of liturgical use with Davidic messianism the driving force. Psalm 88:28 (89:27) in Apocalypse 1.5: firstborn the highest of the kings of earth: but here Christ is firstborn from the dead—a confession of royal power not weakness (Moyise 1995: 116–117). On the other hand, there is place for (mostly) private lament. Through the Apocalypse with its image of transcendence, the Psalms continue to stress the immanence of God’s presence and action.
Job, Proverbs, and Ecclesiastes Mark 6:45–52’s account of Jesus walking on the water is haunted by the presence of Job 9:8 “and walks upon the sea as upon dry ground” (Hays 2016: 71). Hays lays emphasis on the detail of “and he intended to pass them by” (Mark 6:48). “Thus, in Job 9 the image of God’s walking on the sea is linked with a confession of God’s mysterious transcendence of human comprehension God’s ‘passing by’ is a metaphor for our inability to grasp his power . . . [and] accords deeply with Mark’s emphasis on the elusiveness of the divine presence in Jesus” (Hays 2016: 72). The place in the New Testament where Job receives most explicit attention is in the book of James: “James appears to be nearly quoting in 5:2 ‘your clothes are moth-eaten,’ from Job 13:28, ‘like a garment that is moth-eaten’ ” (Richardson 2006: 229). There is the common theme of the radical contingency of human life and the reversibility of fortunes. James 5:11: “You have heard of the endurance of Job, and you have seen the purpose of the Lord,” in turn echoes Job 42:2: “no purpose of yours can be thwarted.” The general call to endurance in James 1:12 is thus substantiated as that of suffering being for testing not for judgement (Richardson 2006: 221), which is not the same as when one is being led astray by desires (James 3:15). For James, Job did not simply endure but witnessed to his faith (Job 27:4). Gregory the Great saw Job as the prototype Christian pastor whom God mortifies in order to sharpen their witness: “God was still ruling the world through Paul even when in chains” (Moralia in Iob 27.11.19). The Jerusalem liturgy and Hesychius’s commentary portray Job as a type of Christ: the emphasis however is on testing and reward (without much reference outside the prose “framework” of Job) (Hainthaler 1988: 14–20). Job has given to Christian theology through the ages a number of important texts. To give three examples: “But man is born to trouble/toil, as the sparks fly upward” (5:7). “Who can bring a clean thing out of an unclean?” (14:4), to establish hereditary sin; “For I know that my redeemer/advocate lives, and at the last he will stand upon the dust. And afterwards this skin will be struck off and I will see God out of the flesh” (Job 19:25–26). The LXX of this reads: “There is a perpetual one (ἀέναός) who will set me free (ἐκλύειν) on the earth. And my flesh that suffers these things will rise. These things will be accomplished for me by the Lord.” However one understands this verse, the eschatological “promise” of such an “open” text is a rich one. Even the speeches of Job’s friends are represented in the New Testament, not least Eliphaz in Job 4–5 (Hainthaler 1988: 405).
454 Mark W. Elliott One might have expected more attention to Job’s suffering under trial: James 5:11 is an exception and Job is more like Stephen (Acts 7) than Christ. Paul took the unsearchability of God from Job and deepened it. One should not play down the roots of the New Testament figure of Satan in Job, even if developed through mediating authors. Job 42 has the “happy ending” of a restitutio ad integrum, or actually a bit more. If this is a type of that which is promised in the gospel of resurrection, then correspondingly Christians much expect a long road of penitential life in meantime. Wisdom in its restlessness, as in Job 28 can be interpreted as a call for faith to seek understanding at the same time as declaring that human knowledge will have to reckon with its own limits. Proverbs, for example, at 16:33 teaches that for all the room for human initiative, God takes a personal interest in how things turn out. Whereas one might think that sinful choices in particular had automatic consequences, Prov 24:12 (God will judge whether we could have known better) and 16:7 (When the ways of people please the LORD, he causes even their enemies to be at peace with them) see God as intervening. This goes for where the passive is used, such as at Prov 10:24b and 11:31, which attest to divine intervention. “A statement such as Prov 15:24, ‘For the wise man’s path of life leads upward, in order to avoid Sheol beneath,’ addresses present responsibilities and potential benefits, rather than the threat of eternal punishment for the transgressor of Wisdom” (Bostrom 1990: 96). Rewards have to happen in this life since the same fate-mortality applies to both wise and foolish. God plays a major role in such a way that makes even the earlier Hebrew wisdom (of Prov 10–29) distinctive. The root of sin is folly, that is not being willing to learn, as Fox (2000: 355): “The image of Wisdom playing before God implies that wisdom was an object of divine contemplation.” She is boundless but indwells all creative rational human activity. Three kinds of ignorance are conducive to sin: naiveté, obtuseness, and moral perversion (Fox 2009: 940). Of course, Matt 11:19 portrays Jesus as personified wisdom, and this gets echoed in 1 Cor 1:24, Col 2:3 and Jas 3:13. The Lukan Jesus grows in and then dispenses (Luke 21:15) wisdom. In Luke 7:35, Wisdom is justified from all her children, which may just about be an echo of Prov 8:32: καὶ ἐνευφραίνετο ἐν υἱοῖς ἀνθρώπων. Proverbs 26:12 tells one that people who are wise in their own eyes are the biggest fools. It is essential to battle pride in ourselves and others (Schwab 2016) but also to correct fools (26:5), even if this risks becoming infected by their foolishness. This is wisdom for the “everyday” Christian life (cf. 2 Cor 5:12’s “answer to those who boast in outward appearances”; cf. Col 4:6). The identification of Jesus with “the poor” in Matt 25:40 is previewed in Prov 19:17 “Whoever is kind to the poor lends to the Lord and will be repaid in full,” even if there is no verbal echo here (Hays 2016: 17). In Prov 30, Agur’s sayings betray the most extreme pessimism; although it is not quite the ennui of Babylonian scepticism, it is rather shocking to find it at the end of the otherwise pious Proverbs (cf. Prov 6:27–8; Job 8:11; Qoh 7:13). “Faced with this formidable onslaught, God’s defenders removed him from the human scene altogether, or placed sufficient emphasis upon divine mercy to eclipse ‘the human deed in a time of despair’ ” (Crenshaw 1983: 15). Yet divine mercy is not of different order, but is thankfully
The Writings in the Christian Bible 455 part of the weft and woof of Providence, so that H. H. Schmid’s (1984: 111) conclusion is valid: “The belief that God has created and is sustaining the order of the world in all its complexities, is not a peripheral theme of biblical theology, but is plainly the fundamental theme.” When it comes to Prov 8:22, especially understood in the context of the verses that follow it, “He created me . . . ” it is not as his work, but “for his works,” of creation, providence, saving history to Israel—all the things the Old Testament talks about. It is the agency as creator that guarantees the Word’s full divinity. It is a creation theology to which John 1 and Col 1:15 attach themselves. In the case of Ecclesiastes, Lohfink can speak of the existential address of the Preacher as akin to that of Jesus (2003 [1990]: 17). Like Jesus, Qoheleth challenges traditions of moralistic expectations. The book stands up to the “denial of death” and presents the dialectic of what the medieval called status viae/status termini. “The image of an eternal cycle structuring the cosmos is not, as almost all commentators suggest, an image of despair, but rather it is completely positive. It means the participation of beings in continuous Being” (Lohfink 2003: 16). Hence, the Writings are neither past or future oriented, but present, as works intending some supremely theological account of history. Miqreh means in general “unpredictable happening” but specifically one’s death. “As Kaufmann has seen with particular force, the Bible is unusual in that it does not seem to reckon with an impersonal, metadivine realm, from which fate might emanate” (Machinist 1995: 163). If God is presented as personal, it is not in the sense of a deity who is too easily “anthropomorphized” (Schwienhorst-Schönberger 2004: 94), and Christian theologians are right to see the book as promoting the importance of everyday life (Schwienhorst-Schönberger 2004: 93).
Lamentations, Song of Songs, Esther, and Ruth Some places in the Writings refer back to tensions in the earlier, including Pentateuchal, sources. In Lamentations “ . . . in place of Zion theology is the key grace tradition (Lam 3: 21–33), linked especially to the ancient rehearsal of Yahweh’s ‘name’ found in Exod 34:6–7 (cf. Num 14:18; Ps 86), and this resolves the tension between the Deuteronomic demand for justice and the ongoing sure promises to Zion” (Boda 2008: 408). One cannot make a claim for Lamentations as a book that has much of a presence in the New Testament, although the themes of the Lord’s afflicting the one he loves in Chapter 1 and at the end of Chapter 3 is also there in Heb 12 and 1 Pet 4. Lam 2:15 (mocking passersby) corresponds to those at the crucifixion. Lam 5:8–17 has some correspondence in the description of what is meted out to “Babylon” in Apocalypse 18:21–23. If these seem minimal, in the liturgy of the church from earliest medieval times it plays a major role in the office of tenebrae, during the three days around the passion and death of Jesus. In all this there is the refrain of
456 Mark W. Elliott “Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum,” which itself is a transmutation of the Vulgate of Lam 5:21a: “converte nos Domine ad te et convertemur”; that is, “turn us Lord to you and we will be turned.” Berges (2002: 34) claims that this refrain is sung about or to the Jews rather than to the church (and finds it thoroughly distasteful). De Wette in 1819 affirmed Jeremian authorship and there is clearly his figure in Lamentations (e.g., the first person of 1:16 who looks on Zion’s misfortunes and shares them echoes Jer 13:17; cf. also Lam 1:22 and Jer 8:18). Although the language of Lam 3 is not “Jeremian,” the persona therein is very much like that gloomy prophet. While not obviously a prophecy of Christ himself, the oracle of salvation in 3:21 onward has been a source of consolation throughout church history. Lamentations 4:20 “the Lord’s anointed . . . of whom we said, ‘Under his shadow we shall live among the nations.’ ” About this Origen (Commentary on Song of Songs 3.5) loves to see this shadow as the spiritual humanity or life of Jesus, which came through Mary being overshadowed by the Holy Spirit, and which came to protect believers from the blinding light, but “transmits” the energy from the divine Word through to human beings. This accessible presence has parallels with the mediation of Zion in the Hebrew Bible, not least in Lamentations. Are the royal assurances in Esth 3.6 and 7:2 of “half my kingdom” really echoed in Herod’s promise in Mark 6:23? Ruth contains the salvation history and (1:6) the belief that the Lord watches over his people reappears in Luke 1:68. As for the Song of Songs, Jesus’s reference to, “daughters of Jerusalem” in Luke 23:28 is barely an echo of this three-time refrain from the Song of Songs and the same goes for Matt 2:11’s mention of myrrh and incense with respect to Song 3:6. More clear is the employment of “living water . . . flowing” of Song 4:15 in John 7:38 and most of all the strong allusion of Song 5:2 in Apocalypse 3:20: “I stand at the door and knock.” There is a covenantal wisdom reading of the Song of Songs (with 8:5 a key verse), such that a framework for special providence is provided for Israel, which in turn helps shape the ethical imagination of individuals and families, in a way that fits with the concerns of Ephesians, 1 Cor, and Apocalypse. In the Song of Songs a great nuptial metaphor is generated. For A. Villeneuve (2016: 30, with reliance on the work of A. Feuillet), Sir 24 seems to fuse Wisdom and Eros, which come from Proverbs and the Song of Songs, respectively. This, as Villeneuve maintains, requires that in the move from prophets (apart from Isa 61) to wisdom “the divine–human marriage undergoes a sort of ‘gender-reversal’ ” (32). In the New Testament there is the woman clothed with the sun (Song 6:10) and Jesus knocking at the door echoes the figure of the Beloved; possibly even the anointing at Bethany (John 12:1–3) relates back to Song 1:12; the Synoptics are a bit more reserved, with the imagery used to speak of deferred nuptiality (e.g., Matt 25:1–13). The idea of a pre-existent people appears in Eph 1:4 and as bride in 2 Clement 14. Monotheism means subjecting oneself, rather than “picking and choosing.” Yet Christian monotheism means love— since there is no point in fear and force—and finding oneself in the Other, in relations of thanks, praise, and spirit. The parallels with monogamy, whereby the meaning of the analogue (marriage and commitment) is flavored by that of the radical monotheism
The Writings in the Christian Bible 457 (faithfulness to covenant—cf. Eph 5:22) is part of this theological “whole,” should not be overlooked. What links Ruth and Esther is the almost total lack of attestation of divine action in the former and the complete lack thereof in the latter. “The books, in my opinion, are not so much examples of God’s hidden hand—somewhere out there—guiding human events as they are examples of theologies that emerge from the experiences of the characters themselves” (Davis 2016: 10). After all, Esther’s divine hiddenness seems to call humans to act as partners. This accords with the more general principle that hesed is like a sphere of overlap between humans and God-agency initiative and agency (Doob Sakenfeld 1978). Esther is about feeling one’s way, improvising with no more than a scent of divine presence. Ruth 2:3 suggests there is something called miqreh that is beyond human control, even “something people cannot see or grasp,” although the narrator can (Machinist 1995: 169). Miqreh/qareh “describes an occurrence that to humans is unexpected because they cannot foresee it or control it and cannot understand, at least at the time of occurrence, the reason for it.” Weeks (2016) has written of the rise of the individual protagonist in each of the Megilloth, and a call to take initiative through trust in a hidden Providence comes to the fore.
Daniel The presence of Daniel in the New Testament might seem more promising a study. “The Matthean Sondergut attached to the parables of the kingdom of God contains a double quotation from Daniel 3:6LXX: ‘and they will throw them into the furnace of fire’ (Matt 13:42, 50)” (Van Henten 2011: 154). The eschatological punishment of evil is pitted against the reward of the just as two sides of the same coin of God’s reigning. The first beast out of the sea in Rev 13:14–15 “seems to be a creative combination of the four beasts rising out of the sea in Daniel 7” (Van Henten 2001: 155) and both in the context of believers’ loyalty being tested. Van Henten spots in Matt 27:62–66 an allusion to securing the tomb in Dan 6:18LXX/Theodotion and concludes: “At first sight Matthew’s interpretation has turned Dan 6 upside down, since reading Dan 6 in light of Matt 27:62–66 implies that the lion’s den is interpreted as a grave, or as a place (for example, the underworld) where the dead remain. As a consequence, Daniel’s rescue becomes a post mortem deliverance” (2011: 159). There is an explicit reading of it as a resurrection story by Hippolytus in his Commentary. 2 Timothy 4:17 uses the phrase “deliverance from lion’s mouth” and at Acts 12:11 Luke splices the two stories of Dan 3:95Th and 6:23Th. In early Christian tradition 1 Clement 45.6–7 emphasizes the rottenness of the persecutors in Dan 3 and 6. Van Henten concludes, “Christian martyrologies and calendars of martyrs evidence the ritualization of this role attributed to Daniel and his companions.” Taking Origen in his Exhortation to Martyrdom 22–27:33, he observes: “So that we see how much power piety and the love of god have against the toughest and most heavy tortures” (Van Henten 2011: 167), although
458 Mark W. Elliott the point seems to be more about courageous faith in the light of a conviction of coming divine judgement. Goldingay (2001:659) makes the astute point that the book addresses Gentiles as well as Jews—which Christian readers are: the ongoing nature of their cultural and political power is not assured by divine providence. Taken as a whole, Daniel seems to be a reaction against Wisdom’s generalities: the input of specific revelation is required, and Daniel himself moves wisdom into a prophetic key. Yet it would seem that although Daniel is also among the prophets, or so was classified by the early Church, indeed up until fairly recent times, prophecy does not really describe the book’s genre, and its role is more than prophetic. For it has been well observed that Daniel is pseudepigraphical in a way that a number of Apocrypha are, beginning with a narrative that speaks about the times when it was written (the oppression by Antiochus) in the form of a telling of long-past events (the oppression by the Babylonians), with the ancient, righteous character (Daniel) enabled “apocalyptically” to see the action beyond the terrestrial events, in heavenly places and to describe these. The effect on the identity of Jesus is marked, for in the transfer to the historical person, Enoch, and then Jesus of the Danielic man-like Messiah (“Son of Man”), there is a development of a prior tradition and an affirmation of a Redeemer who is both divine and human, both universal and particularly Jewish (Müller 2008: 418). The apocalyptic dimension is of course appealed to the Johannine Apocalypse. This is also what fascinates Irenaeus in Against Heresies 4.26 and 5, and Dan 9:24–26 (the prophecy of the seventy weeks) appears in Tertullian Adversus Iudeos and Dan 7:13 (“Son of Man”) in Adversus Marcionem 4,10.
Ezra-Nehemiah and Chronicles The allusions to Ezra-Nehemiah (1–2 Esd) are as sparse as to be nonexistent. The theme of promulgating the Law and purifying the people all while arranging concordats with Imperial Rulers does not strike one as the most analogous with the situation of the Early Church. Not surprisingly, Bede’s Commentary (just before 730 ce) was one of the first and until early modern times the last Christian interpretation. Interestingly, it concerns individual penitent Christians needing to be restored (Gregorio 2006: xxix) and religious reform of a semiautonomous church. According to Steinberg (2006: 443), like the Psalms, Chronicles has an “encyclopedic” character and an emphasis on kingship and the reign of God for which universal claims are made, with the temple as place of blessing and communion with God, and the universal law of rewards for deeds (a right and wrong way), yet with room for forgiveness. One might say they form an inclusio or framework for the Writings in this “second national epic” (Knoppers 2003: 133). There are two houses God operates in: the House of David through which he exercises his Lordship and the House of God where collective community and sanctuary is to be found (Steinberg 2006: 445). There are contrasts: whereas books three and four of the Psalter deal with exile, not
The Writings in the Christian Bible 459 so Chronicles, although one might argue that the ending of Chronicles implies that Exile is not yet over, yet restoration is possible. Steinberg claims a parallel between the commissioning of Cyrus at the end of Chronicles and Jesus at the end of Matthew, although Jesus’s power and presence are universal in scope. Japhet’s main theological point is that Chronicles contains no reference to nations in their own right, nor does it show any interest in reforming the world. God rules the world and, from the moment of creation, He rules it (as in 2 Chr 2:11). The belief that God runs the world finds more frequent expression in the book, notably in 1 Chr 29:10ff. God rules because it is his own universe. Yet in 2 Chr 20:6 it is the nations and history that are God’s special concern (Japhet 2009: 45). He intervenes directly in the affairs of these peoples to make them his instrument in directing the history of Israel, and this “universal history” theme is picked up by the genealogies in Mark 1 and Luke 3. 1 Chronicles 17, where David is forbidden to build a house for God since David’s son will establish the house of his servant David, is alluded to in Luke 1:25. The temple as so expressed is of crucial significance for Christology and Ecclesiology, and surely speaks in favor of the priority of worship for the people of God. What John Barton says about prophecy and history fits well here: “Extrapolating into the future the direction history took in the past gives one confidence about God’s control of events . . . ” (Barton 1986: 226). Trying to discern what is important for Israel’s continuing identity out of the historiographical sources, beyond the exile from Chronicles to Ezra-Nehemiah with awareness of universal history, citing Torah, Prophecy, and Psalms: this is a leading-out of the present from the past (Kratz 1995: 299). It involves a dialectic of the historical variety and the canonical will to unify, on the way to an “ecclesial” identity. The Utopian theme, to which a number of recent scholars have pointed (e.g., Schniedwind 1999; Wright 2003), is predicated on a divine presence which radiates out from temple into the community, largely facilitated by the Levites, with epiphanic address to major protagonists, has fore-echoes of the kingdom in the Apostolic church. 2 Chronicles 5–6 adds an excerpt (“Advance, O Yahweh God, to your resting place, you and your mighty ark”) from Ps 132 on to end of Solomon’s prayer as it emphasizes the Lord’s almost physical presence. For the Church the kingdom of God has more to do with the resurrrection of Christ. Accordingly, six times in Justin Martyr’s Dialogue is 1 Chr 16:26 (“For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens”). The Solomon of Chronicles is an ideal and uncriticized figure: Chronicles gets referenced, not only in the identification of the Apostles with Solomon’s portico (Acts 5:12) and in Stephen’s agreement (Acts 7:47 of 1 Chr 22:9) that the peaceful Solomon was more worthy than his violent father David but also in the use of 2 Chr 9 in Origen’s Commentary on the Song of Songs 2. The church from the nations in the figure of the Queen of Sheba comes testing Christ with speculative questions: she spoke to him (who is the king of peace) from all that was in her heart and he answered her (Sources Chrétiennes 375, 276). Chronicles serves to give a history of the temple and mediated, centrifugal holiness for the sake of “all Israel” and the whole world, which forms the background for living faith and offers something analogous to the New Testament Church in her mission.
460 Mark W. Elliott
Conclusion The Writings serve to remind the Christian reader that there is more to the Bible than a storyline. More can be said about character, questions can be asked, relationships of faith and identity intensified and deepened through works of several genres, but all with attention to faith lived out in the present, and to some degree with a focus on the individual. There is a present moment for faith, living between a merciful past and a hopeful future. They not only link Torah and prophecy to the concerns of the New Testament, they provide an interpretation and recasting of their themes, one with which Jesus and the early Church would have been familiar. The theology concerns soteriology and holiness in the light of God, but, as we have seen, also cosmology, anthropology, spirituality, eschatology, ecclesiology, and identity. The Writings were foundational for Christianity as it became church, not least for the church’s self-reflection, that is, its ecclesiology and its wisdom for living.
Bibliography Adams, Samuel L. 2008. Wisdom in Transition: Act and Consequence in Second Temple Instructions. Leiden, the Netherlands: Brill. Auwers, Jean-Marie. 2010. “ Le Psautier comme livre biblique: édition, rédaction, function.” In The Composition of the Book of Psalms, edited by E. Zenger, 67–89. Leuven, Belgium: Peeters. Barton, John. 1986. Oracles of God. London: Darton, Longman and Todd. Berges, Ulrich. 2002. Klagelieder. Freiburg, Germany: Herders theologischer Kommentar zum Alten Testament. Birnbaum, E., and Schwienhorst-Schönberger, L. 2012. Kohelet. Stuttgart, Germany: NSK. AT 14/2. Boda, Mark. 2008. “ Lamentations, Book of.” In Dictionary of OT Wisdom, Prophecy & Writings, edited by Tremper Longman and Peter Enns, 399–410. Downers Grove, IL: IVP. Bostrom, Lennart. 1990. God of the Sages: The Portrayal of God in the Book of Proverbs. Stockholm, UK: Almqvist & Wiksell. Brandt, Peter. 2001. Endgestalten des Kanons: das Arrangement der Schriften Israels in der jüdischen und christlichen Bibel. Berlin: Philo. Crenshaw, James L. 1980. “ The Birth of Scepticism in Ancient Israel.” In The Divine Helmsman: Studies on God’s Control of Human Events, Presented to Lou H. Silberman, edited by James L. Crenshaw, and Samuel Sandmel, 1–19. New York: KTAV. Crenshaw, James L., ed. 1983. Theodicy in the Old Testament. Issues in Religion and Theology 4. Philadelphia, PA: Fortress. Davis, Andrew R. 2016. “Ruth and Esther as the Thematic Frame of the Megilloth.” In Megilloth Studies: The Shape of Contemporary Scholarship, edited by B. Embry, 7–19. Sheffield, UK: Sheffield Phoenix. Dell, Katharine Julia. 1991. The Book of Job as Sceptical Literature. New York: De Gruyter. Dohmen, Chr.–M. Oeming. 1992. Biblischer Kanon, warum und wozu? Eine Kanontheologie. QD 137. Freiburg, Germany: Herder.
The Writings in the Christian Bible 461 Doob Sakenfeld, Katharine. 1978. The Meaning of Hesed in the Hebrew Bible. Missoula, MT: Scholars Press. Erbele-Küster, Dorothea. 2001. Lesen als Akt des Betens: eine Rezeptionsästhetik der Psalmen. Neukirchen, Germany: Neukirchener Verlag Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 87. Fox, Michael V. 2000. Proverbs 1–9. Anchor Bible Commentary. New York: Doubleday. Fox, Michael V. 2009. Proverbs 10–31. Anchor Bible Commentary. New York: Doubleday. Goldingay, John. 2001. “Daniel in the Context of OT Theology.” In The Book of Daniel: Composition and Reception, edited by John J. Collins and Peter W. Flint, 639–660. Leiden, the Netherlands: Brill. Gregorio, Scott, trans. 2006. Bede, On Ezra and Nehemiah. Liverpool, UK: Liverpool University Press. Guinot, Jean-Noël. 1993. “L’In Psalmos de Théodoret: Une relecture critique du commentaire de Diodore de Tarse.” Cahiers de Biblia Patristica 4:97–134. Hainthaler, Barbara Theresia. 1988. “Von der Ausdauer Ijobs habt ihr gehört” (Jak 5,11): zur Bedeutung des Buches Ijob im Neuen Testament. Europaische Hochschulschriften. Reihe XXIII, Theologie 337. Frankfort, Germany: P. Lang. Hays, Richard. 2016. Echoes of Scripture in the Gospels. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Heller, Jan. 1994. “ Umfang und Struktur des alttestamentlichen Kanons als theologische Aussage.” In The Bible in Cultural Context, edited by H. Pavlincova and H. Papoušek, 95– 110. Baltimore: Bible Society. Japhet, Sara. 2009. The Ideology of the Book of Chronicles and Its Place in Biblical Thought. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Kellenberger, Edgar. 1982. Ḥäsäd wäʼämät als Ausdruck einer Glaubenserfahrung: Gottes Offen- Werden und Bleiben als Voraussetzung des Lebens. Zürich: Theolog. Verlag. Knoppers, Gary N. 2003. 1 Chronicles (1–9). AB 12. Garden City, NY: Doubleday. Knoppers, Gary N. 2004. 1 Chronicles (10–29). AB 12A. Garden City, NY: Doubleday. Kratz, Reinhard. 1995. “Die Suche nach Identität in der nachexilischen Theologiegeschichte: zur Hermeneutik des chronistischen Geschichtswerkes und ihrer Bedeutung für das Verständnis des Alten Testaments.” In Pluralismus und Identität, edited by Joachim Mehlhausen, 279–303. Gutersloh: Gütersloher Verlagshaus. Lohfink, Norbert. 2003. Qoheleth: A Continental Commentary. Translated by Sean McEvenue. Minneapolis, MN: Fortress Press. Machinist, Peter. 1995. “Fate, miqreh and Reason: Some Reflections on Qohelet and Biblical Thought.” In Riddles and Untying Knots: Biblical, Epigraphic, and Semitic Studies in Honor of Jonas C. Greenfield, edited by Z. Zevit, S. Gitin, and M. Sokoloff, 159–175. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Moyise, S. 1995. The Old Testament in the Book of Revelation. Edinburgh: T&T Clark. Müller, Mogens. 2008. The Expression “Son of Man” and the Development of Christology: A History of Interpretation. Sheffield-Oakville, UK: Equinox. Pietersma, A. 2005. “Messianism and the Greek Psalter in Search of the Messiah.” In M. A. Knibb,The Septuagint and Messianism, 49–75. Leuven, Belgium: Peeters. Richardson, Kurt Anders. 2006. “Job as Exemplar in the Epistle of James.” In Hearing the Old Testament in the New Testament, edited by Stanley Porter, 213–229. Grand Rapids: Eerdmans. Rudman, Dominic. 2000. Determinism in the Book of Ecclesiastes. Sheffield, UK: Journal for the Study of the Old Testament Supplement.
462 Mark W. Elliott Schmid, H. H. 1984. “Creation, Righteousness, and Salvation: ‘Creation Theology’ as the Broad Horizon of Biblical Theology.” In Creation in the Old Testament, edited by W. Anderson, 102– 117. IRT 6. Philadelphia: Fortress Press. Schniedwind, W. M. 1999. “The Chronicler as an Interpreter of Scripture.” In The Chronicler as Author, edited by M. Patrick Graham and Steven L. McKenzie, 158–180. JSOTSS 263. Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. Schwab, Zoltan. 2016. “ I, the Fool. A ‘Canonical’ Reading of Proverbs 26:4–5.” Journal of Theological Interpretation 10:31–50. Schwienhorst-Schönberger, L. 2004. Kohelet. Freiburg, Germany: Herder Kommentar. Seitz, Christopher. 2009. The Goodly Fellowship of the Prophets: The Achievement of Association in Canon Formation. Grand Rapids, MI: Baker. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim— ihr Aufbau und ihre Botschaft. Hamburg, Germany: Philo. Stone, Timothy J. 2013. The Compilational History of the Megilloth. Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. Van Henten, J. W. 2001. “Daniel 3 and 6 in Early Christian Literature.” In The Book of Daniel: Composition and Reception, edited by John J. Collins and Peter W. Flint, 149–169. Leiden, the Netherlands: Brill. Van Henten, J. W. 2011. “Daniel 3 and 6 in Early Christian Literature.” In The Book of Daniel: Composition and Reception, edited by John J. Collins and Peter W. Flint, vol. 1, 149– 169. Leiden: Brill. Vesco, Jean-Luc. 2012. Le Psautier de Jésus: Les citations des Psaumes dans le Nouveau Testament I&II. Paris: Cerf. Villeneuve, Andre. 2016. Nuptial Symbolism in Second Temple Writings, the New Testament, and Rabbinic Literature: Divine Marriage at Key Moments of Salvation History. Leiden, the Netherlands: Brill. Weeks, Stuart. 2016. “Solomon and Qoheleth.” In Megilloth Studies: The Shape of Contemporary Scholarship, edited by B. Embry and A. Erikson, 71–86. HBM 78. Sheffield: Sheffield Phoenix Press. Wenham, Gordon J. 2012. Psalms as Torah: Reading Biblical Song Ethically. Studies in Theological Interpretation. Grand Rapids, MI: Baker Academic. Wright, John W. 2003. “Beyond Transcendence and Immanence: The Characterization of the Presence and Activity of God in the Book of Chronicles.” In The Chronicler as Theologian, edited by Matthew Patrick Graham, Steven L. McKenzie, and Gary Knoppers, 240–267. JSOTS 371. London: T&T Clark. Zenger, Erich. 2010. “ Psalmenexegese und Psalterexegese: Eine Forschungsskizze.” In The Composition of the Book of Psalms, edited by E. Zenger, 17–65. Leuven, Belgium: Peeters.
Chapter 30
The Writings a nd C a non Enduring Issues and Legacy Donn F. Morgan
A study of the Writings, whether as postexilic history, or as literature, or as scripture and canon, is filled with challenge and promise. Challenge, because our knowledge of the times and actors of the period in which the Writings was produced is fragmentary, forcing us to posit, even guess, at motivations and rationales and effects of the ancients. Promise, because all of this literature is, by its inclusion in a scriptural canon, a valuable shaping agent of countless generations of Jews, Christians, and, it’s safe to say, others. In this chapter we wish to lift up those things we know from the Writings that endure, that continue to motivate and captivate and cause us to learn about each other and ourselves in the context of communities of faith. Though we begin with the Writings as a canonical division of the Hebrew Bible, we must quickly turn to its historical context and its literary character before ultimately returning to where we began, the Writings as scriptural canon. Before all this, however, it is perhaps most appropriate to begin with a characteristic of the Writings that at once embraces and perhaps transcends the collection of literature itself: paradox.
The Paradox of the Writings Canon is clear, firm, definite—or at least it’s supposed to be. Yes, we know what’s in it. Yes, we know what’s not in it. And attached to our knowledge of contents and shape is usually a knowledge of purpose and rationale. But for the Writings as a whole—on our first, second, maybe even third look—purpose, rationale, and function seem less than clear and obvious. Indeed, perhaps because of this, the Writings at times seem invisible, of no particular significance, as a whole collection, to communities of faith, ancient or modern. Students of the Writings debate the date of canonization, with huge time frames separating various theories. Students of the Writings argue for and against the amorphousness, the lack of any apparent structural shape and accompanying rationale, for its disparate contents.
464 Donn F. Morgan To be sure, in our search for answers we find structures, we posit dates, we attempt to find clear evidence for and theories about the development and content of the Writings. We seek to articulate something that might command consensus concerning purpose and structure. All of this activity, this intense study and theorizing, is both motivated and raised by a basic question: Is the Writings a canonical division with integrity, with rhyme and reason, with visibility, with history, with purpose? To be sure, when we ask questions about the much more visible and ostensibly more important canonical divisions of Torah and Prophets in the Hebrew Bible, we don’t always get clarity either. But even if these canonical divisions are not crystal clear on issues of dating and development, the functions and roles of Torah and Prophets command much common assent by communities of faith. Not so much with the Writings. So we are left with invisibility, at least from time to time, and difference and diversity, and lack of a rationale, and lack of an agreed-upon structure. And we are also left with questions: What if these characteristics of the Writings are not meant to be challenges to biblical students? What if they are not mysteries to be solved, but rather are actually a part of the definition of the Writings? What if all these challenges are a part of the essence of the Writings, of what we are called to embrace? If this were the case, then the question would not be how to make the Writings visible or datable or even clear. Rather the question would be how to understand its function and role as something that at the level of canon might be quite different from other parts and divisions of the Bible. And what if we were bold and brave enough to ask how the Writings, as a whole, might answer the question of role and function, to ask how all this amorphousness and difference really works? We might begin to understand that the Writings accomplish their scriptural and canonical purpose in at least two ways. First, the Writings does it cumulatively, together. That is, it is not just one book, one answer, one perspective, one prayer—but many that provide a way for us to live faithfully and to discern purpose and mission. Second, the Writings does it as a mirror, a mirror reflecting the images and teachings of scripture, Torah and Prophets, which are a prism through which all the literature of the Writings must ultimately pass. Ultimately the problems associated with the study of the Writings point us back to the community and to its scripture, providing all who are involved with this literature both the challenge and the promise of learning from diversity and difference as the people of God. As we study and explore the Writings, then, let us review once more some of its most important learnings.
The Writings as a Postexilic Creation The Writings are a resource for and witness to the import, development, and knowledge of the postexilic period. This period has long been associated with some of the fundamental characteristics of nascent Judaism:
The Writings and Canon 465 • Living in the Diaspora • Questions of identity and survival • A growing dependence on a textual tradition (Torah centrality) and the importance of sages and scribes to interpret, maintain, and pass on this tradition These developments in the history of Judaism are also important for Christianity. While Christianity is surely shaped by other factors as well, its Jewish roots are found in the postexilic period. Study of the Writings as a postexilic creation enhances and nuances developmental approaches to religious history of both Judaism and Christianity. The creative and formative activity of this period witnessed a lively dialogue between textual traditions and challenging historical realities. So, for example, the difficult and dramatically different ways of living created by the fall of Judah and the subsequent Diaspora are reflected in both prayers of lamentation and apocalyptic visions of the Writings. At the same time, the complex development and relationship of postexilic traditions, as witnessed and articulated in Ezra-Nehemiah and Chronicles, for example, lead to many different and often conflicting historical theories about the development and formation of scripture and canon. The dialogical relationship between the historical realities of the time and the literature will eventually become the Writings. This brings us back to a vexed question for students of the Hebrew canon: Does this postexilic literature point to an already formed and fully developed two-part canon, Torah and Prophets, or not? And, if not, what does the canon look like in the time of the genesis of the literature that will ultimately become the Writings? Mixing the postexilic context and canon together with the Writings generates questions: When did all this take place? What did the collections of scripture look like? Where were all these developments occurring? The glue, the major perspective, the primary point of view that drives these questions is rooted in history and historical-critical concerns. The Writings as a canonical division contributes to and arises from a dialogue with these historical developments. Within that “history” is there something that starts to address issues of cohesion and coherence within the Writings themselves? Is there, for example, an interrelationship at the historical level (perhaps also tied to literary or theological levels as well) that might start to tie the pieces together? Julius Steinberg, for example, has posited that one way to understand the order, sequence, and rationale of the Writings is to tie them to the Diaspora reality of ancient Israel (2006: 75ff; cf. Lim 2017a: 24, speaking of “memorializing the history of Israel”). Alternatively, might the communities of faith presupposed by the texts of the Writings, themselves committed to Torah and Prophets as scripture, represent a vital part of the “glue” in the Writings? In both of these cases the “connections” that seem primary at this level of the study of the Writings are both intra- and intercanonical, that is, connections between the books of the Writings as well as between other parts of the Hebrew Bible canon (Torah and Prophets). At least for the big issues, we are left with questions. Is the postexilic period the time of canon formation or not? For certain there is a partially positive answer, since this
466 Donn F. Morgan period is a time that contains developments associated with canon formation. This would seem undebatable. Whether, on the other hand, it is the actual time of formation is, for students of this history, much discussed and debated.
The Writings as a Collection of Diverse Literary Works The Writings represent and reflect many different communities of faith. Studies of this literature, despite or perhaps because of its diversity and difference, reveal significant intertextual conversation and dialogue (see, for example, Davies 1998). The evolving traditions and literary voices of postexilic Judaism were aware of and borrowed from each other in setting forth their particular messages and perspectives. Studies of some of these conversations and dialogues trace long-recognized relationships between particular traditions (for example, wisdom and apocalyptic, lament and wisdom, etc.), while other investigations have explored new connections made or presupposed in the diverse literature of the Writings (for example, Psalms and Proverbs, Chronicles and Esther, Ruth and Chronicles, etc.). Much of the diversity within the Writings can be and has been explained in light of the different needs and roles this literature addresses in postexilic communities of faith. The central needs of worship (Psalms, Lamentations), of community-building and governance (Chronicles, Ezra-Nehemiah), of day-to-day practical and pragmatic living (Proverbs, Job, Ecclesiastes), of storytelling for purposes of communal identity and advocacy in diaspora contexts (Ruth, Esther), of visioning God’s control of the future in times where such control seems questionable (Daniel)—all of these needs are addressed by voices within the Writings (cf. Morgan 1990). As a collection, they represent a ragtag choir filled with strong but not always compatible voices, sometimes listening to one another, sometimes not, most often involved in conversations that ultimately shape and impact the whole people of God. When the diversity and breadth of the Writings are focused upon, the canon becomes a generator of relationships. The communal sharing of traditions witnesses to and sometimes creates these relationships. The presence of sapiential, legal, and liturgical traditions in the context of Psalms and Lamentations, to say nothing of Chronicles, clearly reflects relationships between communities and the texts that these communities hold dear. Different views and kinds of wisdom, of liturgy, of governance, of living faithfully in diaspora, of the role and place of the “other”—all of these and more must be related to one another when the Writings is read as a whole. The Writings is a great witness to the interrelationship of books, traditions, and communities of faith.
The Writings and Canon 467
The Writings as a Canonical Division of the Hebrew Scriptures As a division, the Writings raises questions concerning the significance of sequence, order, and relationship of its individual books. As scripture, the ways in which the final forms of these books have impacted communities of faith is also of import. In addition, as canon, exploring the ways in which these books relate to the rest of the Hebrew Bible (Torah and Prophets) and to other normative literature in both Judaism (Mishnah, et al.) and Christianity (New Testament,et al.) is important. All of this witnesses to the importance of the reception history of this literature—as both scripture and canon. It is very easy to refer to the reception history of the individual books contained in the Writings. Gillingham, Joyce, Lipton, and many other scholars have studied the Psalms, Lamentations, Job, and other Writings literature from the perspective of their reception by Jews and Christians, as well as the wider society.1 Most of the time, however, there is little if any explicit attention given to the Writings in these studies. And yet the Writings and its reception history represent a part of a dialogue between text and community (some would expand this to culture). In the case of the Writings, as we have seen, this dialogue is in large part focused on the other two major parts of Hebrew biblical canon: Torah and Prophets. When viewed as a whole, in all their difference and diversity, the Writings share one thing: they are all responses, in one way or another, to the other two major (and themselves evolving and developing) parts of the Hebrew Bible. In this sense the Writings are themselves reception history, or, (perhaps) more precisely, canonical reception history. On the one hand, this makes the Writings dependent upon Torah and Prophets for their canonical raison d’etre. Viewing the Writings in this way is affirmed by the influence, the shaping, of Torah and Prophets on the Writings. Whether this is found in the five-fold division of the Psalms, the Solomonic authorship of Ecclesiastes, Proverbs, and the Song of Songs, the rewriting or revisionist history of Chronicles, it is clear that the Writings bear the imprint of the shaping of Torah and Prophets, evidence of a dialogue between these scriptural canons and community. Furthermore, the dialogue between Torah and Prophets and the Writings continues through the uses, roles, and functions of the Writings commended to subsequent faith communities. Prayer, or the gaining of and living by wisdom, or the relating of a previous history to contemporary challenges and needs—these are among the most obvious examples of a “new” dialogue, a “new” shaping that the Writings commend to its readers. Music, art, and other “performances” of this literature create an incredibly rich reception history of the Writings and their influence and shaping (see, e.g., Gillingham 2008).
468 Donn F. Morgan Rather than be seen as a division by itself with some special internal focus and a primary message to be discovered in the arrangement of its contents, a canonical reception history of the Writings views this literature as a collection intended to comment on and to be shaped by the two major parts of the Hebrew Bible: Torah and Prophets. Through all this, the Writings ultimately gains its own integrity and value, but always with reference to the two other divisions in the canon. In one sense the Writings, viewed as reception history, “almost” disappears as a canonical division. Its components point backward, to their antecedents, and forward, to the ways in which they will be received and used to lift up the canon’s message in ways old and new. The Septuagint provides an interesting example of early canonical reception history. Here the texts of the Writings are not grouped together, but rather spread, with many noncanonical books, in the midst of Torah and Prophets. History, Wisdom, Prophecy—these and other categories appear to provide the rationale for organization. The Writings, whether found together or not, whether in a logical sequential order or not, appear, at least in the Septuagint, to reflect responses to and influence by Torah and Prophets. The Writings also create an open-endedness for the canon, pointing toward the future, toward other “writings” (whether found in the New Testament or in Mishnah and Talmud) that take seriously the canon and scripture of the past as well as contemporary challenges and “new” revelations begging to be related to Torah and Prophets. All of this is manifest in an incredibly rich history of reception that not only includes “writings” but music, art, and more. To view the Writings as canonical reception history containing a wide variety of messages together pointing toward the rest of the canon frees us, at least partially, from trying to make sense of many different “orders” or organizations of the whole. Rather, it is the diversity and difference testified to within the Writings that provide its primary definition and mandate for living faithfully. This also frees and emboldens subsequent interpreters of the Writings to use a number of different ways of making sense of the whole. We can, like the Septuagint, focus on content or on form. We may see literary or theological or liturgical or historical connections. In all methods of organization we are bound primarily to maintaining a reference to Torah and Prophets, or, at later times, to subsequent “writings” with similar functions. To view the Writings as scriptural canon is to speak of generating reception history and interpretation. The division of the Writings is a mirror of the impact and import of developing scripture. It contains many paradigms for the future. Viewed in this way, the canonical reception history reflected in and represented by the Writings (both in terms of individual books and as a division of scripture) is a history of the difference Torah and Prophets have made in postexilic Israel and beyond, continuing to the present day. There comes a time when the reception history of the Writings may separate from canonical reception history, when the literature, art, and music produced in response to Psalms or Job or Nehemiah is no longer intended to be tied and respond to canon. Examining this “free form” reception history allows us to trace the life and power of some of the literature of the Writings long after its canonical references and connections
The Writings and Canon 469 are lost and forgotten, at least by some. At this point the receivers of the Writings may be enriched by the profundity of Job, the powerful poetry of Lamentations and Psalms, the stories of strong women, the histories of ancient kings. But the theological connections to a community of faith’s identity and mission, so central to the origins of this reception, are no longer important—even if, mysteriously and powerfully, these writings continue to touch and shape.2 Finally, to speak of the Writings as canon is to lift up this collection as an object, as complete, and as normative. Yes, there is a continued history of reception, but the contents of the Writings are fixed, the parameters (regardless of the ways in which they are subsequently organized and interpreted) set. Folks may continue to discuss, for example, whether Ecclesiastes or Esther or even the Song of Songs really belongs in the canon, but that decision has been made and is not reviewable. The finality of the Writings is a part of its character as canon. And, as canon, it helps to define the communities of faith that consider it such. For example, regardless of its time of composition and canonization, the fact that Judaism’s, and Christianity’s, diaspora reality will always lift up questions of identity and the community’s relationship to the “other” is particularly pertinent for the Writings and to the Torah-Prophets scriptures to which they respond.
Continuing Issues and Challenges Scholarship and the Community of Faith It has often been noted that a wide gap exists between the interests and concerns of biblical scholarship concerning the Writings and communities of faith for whom this literature is both scripture and canon. The seeming invisibility or “second-string” character of the Writings for these communities relative to Torah and the Prophets is also observed. One sometimes wonders how many folks could even name what was in the Writings. The relative insignificance and unimportance, even ignorance of, much of the Writings to communities of faith remains, despite statements like those of Marc Brettler: “This lack of attention is quite unfortunate, for these books are among the most interesting biblical books, and also among the most significant for understanding the Bible as a whole” (Berlin and Brettler 2004: 1279). At some point the implications of the disparity between scholarship and the communities for whom the Writings are scripture must be explored and addressed. The Writings are, ironically, not only a part of the problem; they also represent a part of the solution, containing the “glue” that can connect and hold scholarship and communities of faith together. Careful reading and study of the Writings clearly generate questions of order and structure, of history, of integrity and purpose for the “whole.” At the same time, the literature that creates all these questions and issues is also deeply rooted in the praxis of both ancient postexilic Israel and contemporary faith communities. There is, then, a fundamental and inseparable connection between study and praxis, between
470 Donn F. Morgan the academy and the synagogue and parish, which is witnessed to and affirmed by the Writings. At one level this connection represents a potential rift, when either scholarship in the academy or praxis in the community of faith chooses to ignore or dismiss one another. At another level, however, continued study and use of the Writings make it close to impossible for scholars to forget praxis or practitioners to forget the activities of study. It has been noted that careful study of the Writings as postexilic literature generates many questions and subsequent theories for biblical scholars. Is there any particular reason why careful reading by nonspecialists should not both appreciate and learn from these scholarly questions and theories? Both academia and the church or synagogue may need to change to make such sharing and learning possible. Again, the literature of the Writings contains many connections with one another. These connections witness to common traditions, to common needs, to common ways of interpreting—all of this in the midst of incredible diversity and difference. In the context of a world filled with diversity and difference, it is incumbent upon students of the Writings to share these examples of connection and interrelationship. We must acknowledge that the study of the Writings touches many important contemporary issues, providing an all-important snapshot of the scope of our common study— whether as a professional biblical scholar, a congregant, or a casual reader. The rich dialogue between books and traditions of the Writings—demonstrated over and over in The Handbook of the Writings of the Hebrew Bible is a complex witness to scriptural development and life.
Beyond Canonical Reception History: The Writings as a Paradigm for Particularity and for Commonness We have seen, finally, that there is a rich reception history found in the study of the Writings. Moving beyond individual books, the Writings actually witnesses to the beginnings of canonical reception history through the impact of Torah and Prophets on its shaping and transmission. It is possible to see the Writings as the “first” canonical reception history, providing both a paradigm and a mandate for much more in the future. In Judaism, for example, the Writings represent the first generations of living interpretation of Torah and Prophets, initiating a process that will continue with rabbinic interpretation, Mishnah, Talmud, and so on. For Christianity a strong case could be made for seeing the New Testament as continued “writings,” texts bouncing the “new” revelations found in Jesus off of both Torah and Prophets, much like earlier “writings” have done. To see the Writings as a paradigm of interpretation and canonical reception history is to see scripture shared by both Judaism and Christianity. The diversity and difference found within the Writings both justify and explain the distinctiveness and ultimate separation of these two religious communities, while at the same time witnessing to common origins, common traditions, a common God.
The Writings and Canon 471 The Writings, then, reflect a paradigm that leads to particularity and a way of defining and describing the distinctiveness of communities of faith. The Writings also contain a paradigm that points to what these different communities of faith share—above all, an encounter with the texts of postexilic Israel, texts which become scripture and canon for many. Surely the academy, the synagogue, and the church will be richer for sharing knowledge and learning about this literature.
Toward a Hermeneutic for the Writings Invisibility, irrelevance, chaotic or nonsensible order or arrangement, “second-class” literature, a trash can for scriptural afterthoughts. All of these descriptors, and more, have been used to characterize the Writings, in pieces or as a whole, at least at first glance. And yet careful study of the Writings also provides not only insight but reveals a three- step process of interpretation essential for discovering and applying the insights of biblical teaching and learning. First, studying the Writings as a whole generates questions—of history, of theme, of order, of sense and meaning, of distinctiveness and integrity. Out of these questions come a variety of theories and suppositions about the “how” and the “what” and the “when” and the “why” of the Writings, theories that begin to provide constructive answers to the questions generated by a first glance at the Writings. In this first step we move from chaos and confusion to constructive questions. Second, study of the Writings and the basic questions this collection raise soon generate ideas about the relationships within this literature. In all its diversity and difference, what are the threads that tie it together as a whole? Besides being found in the same container (canon), what do its parts share? In this second step, we move from questions about diversity and difference to affirmation and exploration of commonness. Third, we begin to see that questions of purpose, leading to theories and affirmations of commonness, finally have a communal history. That history is, in part, composed of new revelations and circumstances brought to the canon of the Writings by both scholars and practitioners within local communities of faith. But that history is also a recorded testimony of the impact the Writings have made within Judaism, Christianity, and elsewhere over many generations. Out of that history we move from commonness to shape and order, to normativeness. This is witnessed to and reflected by the function and purpose of the Writings and the scriptures to which they respond. The Writings, then, are a container of literature, witnessing to many different kinds of relationships and messages, all of them with authority and with functions for the communities that call them scripture. They make the most sense and have the most import when the academy and local communities of faith share them. Scholars study, observe, and relate the Writings to one another, seeing their import at least in part reflected
472 Donn F. Morgan in their rich history of interpretation and in the ways in which they have continued to shape and influence. Local communities of faith use the Writings in worship and many other settings. In all of this, the Writings continue to make a difference.
Notes 1. See the “Through the Centuries” series of Blackwell Bible Commentaries. 2. To cite but one of many examples of such works in literature and the arts, Archibald MacLeish’s J.B. (1959) clearly represents a modern grappling with the issues of the book of Job, but without any intentional connections to or interrelationship with Torah and Prophets.
Bibliography Barton, John. 2015. “Response.” In The Shape of the Writings, edited by J. Steinberg and T. J. Stone, 311–316. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Berlin, Adele, and Brettler, Marc Zvi, eds. 2004. The Jewish Study Bible. Jewish Publication Society Tanakh Translation. New York: Oxford University Press. Blenkinsopp, Joseph. 1977. Prophecy and Canon. A Contribution to the Study of Jewish Origins. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press. Childs, Brevard S. 1979. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress Press. Davies, Philip. 1998. Scribes and Schools. The Canonization of the Hebrew Scriptures. Louisville, KY: Westminster John Knox. Gillingham, Susan. 2008. Psalms Through the Centuries. Volume 1. Blackwell Bible Commentaries. Oxford: Blackwell. Henshaw, T. 1963. The Writings. The Third Division of the Hebrew Canon. London: George Allen & Unwin. Joyce, Paul, and Lipton, Diana. 2013. Lamentations through the Centuries. Wiley-Blackwell Bible Commentaries. Chichester, UK: John Wiley & Sons. Lim, Timothy, ed. 2017a. When Texts Are Canonized. Brown Judaic Studies 359. Providence, RI: Brown University. Lim, Timothy, ed. 2017b. “An Indicative Definition of the Canon.” In When Texts Are Canonized, 1–24. Brown Judaic Studies 359. Providence, RI: Brown University. Morgan, Donn. 1990. Between Text and Community. Philadelphia: Fortress Press. Sanders, James A. (1972) 2005. Torah and Canon. Eugene, OR: Wipf & Stock. Steinberg, Julius. 2006. Die Ketuvim—ihr Aufbau und ihre Botschaft. BBB 152. Hamburg, Germany: Philo. Steinberg, Julius, and Stone, Timothy J., eds. 2015. The Shape of the Writings. Siphrut 16. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Index
Ackroyd, P.R. 278 Adler, Y. 56 Aitken, J.K. 144, 177 Alexander, P.S. 35 Allen, L. 201 Alster, B. 245, 246 Anderson, G.A. 404 Aperghis, G.G. 50, 53 Audet, J.-P. 39 Auld, A.G. 215–228 Authority 43, 68, 89, 414 Auwers, J.-M. 450 Baden, J.S. 81 Baines, J. 85 Bakhtin, M.M. 262 Balentin, S.E. 277 Ball, W. 56 Bar-Kochkva, B. 54 Barr, J. 10, 407 Barth, K. 8 Barthélemy, D. 246 Barton, J. 7, 10, 11, 34, 37, 294, 403, 404, 408, 414, 415, 420, 421, 427, 459 Batten, L.W. 171 Baumgarten, A.I. 40, 53 Baumgartner, W. 367 Beattie, D. 441 Beaulieu P-A, 125 Becker, J. 185 Becking, B. 360, 361, 364, 366, 367 Beckwith, R. 37, 397, 415, 416, 422 Beentjes, P.C. 37, 300 Bellah, R.N. 358 Berg, S.B. 239 Berger, Y. 120 Berges, U. 456 Berlin, A.M. 53, 55, 56, 57, 231, 232, 426, 469
Bernstein, M.J. 325 Berquist, J.L. 51, 342–356, 343, 349, 350 Beyer, A. 218 Bier, M. 438 Bin Gorion, M. 439 Blenkinsopp, J. 9, 81, 338, 339 Boda, M.J. 277, 455 Bohlen, R. 253, 254, 257 Bolin, T.M. 116–131, 117, 121, 127 Bostrom, L. 454 Brady, C.M.M. 210 Brakke, D. 283 Brandt, P. 174, 422 Braude, W. 434 Braun, R. 245, 249, 254, 302 Brenner, A. 141 Brettler, M. 469 Briant, P. 25, 26, 50 Brody, R. 436 Bronner, L.L. 223 Brooke, G.J. 329, 330 Brown, D. 388 Brown, W.P. 151–168, 257 Bruce, F.F. 409 Brueggemann, W. 154, 177 Bultmann, R. 8 Bush, F.W. 239 Campbell, E.F. 219 Campbell, J.G. 104 Canon Divisions 5–8, 14, 41–42, 43, 46, 408–410 Caplice, R. 365 Carr, D.M. 80, 118, 263, 264, 398 Carruthers, J. 229, 230, 231, 235, 238 Carter, C.E. 52 Chachy, R. 55 Chancey, M.A. 50, 54, 57, 58
474 Index Chapman, S. 10, 415 Cheung, S.C-C 174 Childs, B.S. 5, 6, 9, 10, 12, 13, 173, 182, 193, 415, 437 Ching, J. 375 Christianson, E. 144 Civil, M. 85 Clines, D.J.A. 125, 177, 231, 238, 239, 240, 241, 377 Cohen, S. 235 Collins, F. 107, 390 Collins, J.J. 44, 52, 99, 100, 101, 103, 107, 109, 307, 308, 309, 311, 314, 318, 320, 337, 398, 401, 402, 404 Coogan, M.D. 398 Cooper, A. 430–447, 436, 438, 440, 441, 442 Cotton, H.M. 53 Court Tales 309–314 Craigie, P.C. 140 Crenshaw, J.L. 84–98, 88, 172, 178, 246, 247, 250, 350, 454 Cross, F.M. 70, 407 Crouch, C. 80 Crüsemann, F. 251 Curtis, J. 50 Cyrus 21, 71, 278, 290, 343 Damon, S.F. 394 Dandamaev, M.A. 280 Davies, P.R. 117, 402–403, 466 Davis, A.R. 128, 457 Day, J. 137 Dell, K.J. 14, 169–180, 169, 171, 172, 173, 174, 176, 177, 193, 378 De Pury, A. 414 Dever, W.G. 51 DeVries, S.J. 291 Dhorme, E. 377 Dietrich, M. 245, 254 Dillard, R. 291 DiTommaso, L. 101 Diversity 1–3, 202–203, 210, 261, 342, 347–350, 464–466 Doan, W. 300, 301 Dobbs-Allsopp, F.W. 116, 200 Dodd, C.H. 450 Dohmen, C.-M. O. 452
Doob Sakenfeld, K. 457 Douglas, M. 120 Duggan, M.W. 285 Duke, R.K. 291 Dunne, J.A. 401 Eaton, J. 140 Edelcopp, M. 56 Edenburg, C. 226 Egan, C. 171 Eisen, R. 441 Elgvin, T. 331, 336 Ellington, S. 199–214 Elliott, M.W. 448–462 Ellis, E. 421, 422 Embry, B. 222 Emmerson, R.K. 391 Endres, J.C. 290–303, 292, 299 Erlich, A. 54 Exum, C. 262, 263, 264, 266, 267 Ezra Memoir 281–282 Fabry, H.-J. 247 Fackenheim, E.L. 208 Falk, M. 141 Faust, A. 51 Fear of the LORD 159–160, 378 Ferlo, R. 384–396 Festinger, L. 112 Fewell, D. 127 Finkelstein, I. 6, 51 Fischer, A. A. 250, 253 Fishbane, M. 7, 439, 441 Fitzpatrick-McKinley 117 Flannery, F. 104 Flannery-Dailey, F. 104 Flint, P.W. 43, 44, 299, 326, 327, 328, 405 Foster, B.R. 362, 363 Fox, M.V. 94, 141–142, 231, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 247, 249, 261, 264, 265, 359, 364, 419, 441, 454 Freuling, G. 246 Frevel, C. 178 Fried, L. 118, 439, 442 Frydrych, T. 189
Index 475 Gadot, Y. 118 Gallagher, E.L. 407 Galling, K. 250 Garrett, D. 264 Geoghegan, J.C. 80 Gerleman, G. 239 Gerstenberger, E. 137, 245–260, 252, 255, 256 Gertner, M. 81 Geva, H. 51, 54 Giles, T. 300, 301 Gillingham, S.E. 132–148, 133, 135, 137–138, 145, 467 Ginsberg, H.L. 248, 249, 438–439 Gitay, Z. 216 Gleason, K.L. 55 Goffen, R. 392, 393 Goldingay, J. 458 Goodblat, D.M. 56 Goodman, M. 34, 56 Gordis, R. 264 Gordon, B.D. 49–63 Goshen-Gottstein, M. 44 Grabbe, L.L. 19–32, 19, 24, 25, 29, 30, 278, 286 Graetz, H. 34 Grossfeld, B. 230, 238, 239 Grotius, H. 247 Gruen, E.S. 52 Habel, N.C. 170–171 Hacham, N. 125 Hachlili, R. 57 Hagedorn, A.C. 281 Haik-Vantoura, S. 437 Hainthaler, B.T. 453 Halbertal, M. 437 Hallo, W.W. 245 Hamlin, H. 389 Hammer, R. 366 Harris, R. 88 Harrison, T. 117 Hartt, F. 391 Hays, R. 453, 454 Hebrew Poetry 132–135 Heeßel, N.P. 254 Heim, K.M. 188 Hellenism 52–54, 96, 343–347
Heller, J. 449 Heltzer, M. 50 Hengel, M. 38, 52 Henshaw, T. 5–8, 14 Hillers, D. 363 Himmelfarb, M. 56 Hirschfeld, Y. 58 Hirshman, M. 255 Hobbins, J. 143 Hoglund, K.G. 52 Holm-Nielsen, S. 255 Holum, K.G. 55 Horden, P. 52 Horst, K. van der 384 Hossfeld, F.-J. 247 House, P.R. 210 Humphreys, W.L. 311 Hurowitz, V.A. 182 Hurwitz, A. 441 Irwin, B. 128 Janowski, B. 176 Japhet, S. 119–120, 255, 282, 297, 440, 441, 459 Jassen, A.P. 106, 432 Jastram, N. 331 Jerome 38, 249 Johannes, F. 286 Johnson, T.J. 175 Josephus 404 Joyce, P.M. 138–139, 209, 211, 212, 467 Juergensmeyer, M. 369 Justice 158–159, 200 Kaiser, O. 254, 257 Kalimi, I. 292, 296, 442 Kaltner, J. 414 Kanarfogel, E. 434 Katzenellenbogen, A. 394 Kellenberger, E. 451 Kidner, D. 193 Kindl, E.-M. 247 Klawans, J. 81 Klein, R. 119, 300, 307–321, 311
476 Index Kleinig, J.W. 298 Knitter, P.F. 369 Knoppers, G. 80, 120, 286, 294, 296, 299, 300, 302, 350, 458 Knowles, M. 19, 31, 276–289, 282 Koch, K. 100 Kohler, L. 367 Köhlmoos, M. 246, 247, 248, 250, 257 Koller, A. 439, 442 Koorevaar, H.J. 175, 294, 422–423 Korpel, M. 216, 217 Kratz, R. 459 Kreisel, H. 432 Krüger, T. 246, 247, 250, 251, 253, 254, 255, 257 Kuhrt, A. 117 Kynes, W. 140, 173, 174, 176, 177, 178, 424 LaCocque, A. 261, 262, 264, 266, 267 Lambert, D. 238 Lambert, W.G. 245 Lament 200, 202, 251 Lange, A. 110, 111, 254, 326, 327, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 339 Langgut, D. 52 Lapinkivi, P. 364 Larrimore, M. 393, 394 Lau, D.C. 373 Lauha, A. 250 Law, T.M. 401, 415 Lee, A.C.C. 369–383, 370 Lee, E. 297 Lee, N.C. 199, 202, 206 Leibner, U. 57 Leiman, S. 34, 35, 402, 403, 404, 407, 410 Lemaire, A. 88, 286 Leuchter, M.A. 67–83, 79, 80, 81 Levenson, J.D. 230, 231, 232, 235, 236, 237, 238, 239 Levin, N. 437 Levine, L.I. 52, 53, 57 Lewis, J.P. 34 Lichtheim, M. 84, 93, 368 Lim, T. H. 7, 33–48, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 44, 45, 104, 343, 398, 400, 403, 406, 407, 465 Linafelt, T. 138, 199, 209, 210, 212
Lipschits, O. 51, 52, 282, 283 Lipton, D. 138–139, 209, 211, 212, 467 Litke, R.L. 366 Loader, J.A. 144, 250 Lohfink, N. 249, 250, 257, 455 Longman III, T. 264, 376, 377 Loretz, O. 245, 250, 254 Louden, B. 122 Lőwisch, I. 297 Luchsinger, J. 189, 190 Lücke, F. 100 Lukonin, V.G. 280 Machiela, D.A. 111 Machinist, P. 455, 457 Mack, H. 441 Maeir, A. 80 Magen, Y. 51, 53 Magness, J. 50, 51, 55 Maier, C. 378 Maimonides, M. 432 Mandolfo, C. R. 176, 199, 210, 212 Manning, J.G. 50 Margalioth, R. 441 Marti, K. 257 Martin, J. 143 Martinez, F.G. 402, 403, 406 Maul, S.M. 254 Mazar, E. 52, 56 McCann, J.C. 137, 151 McDonald, L. M. 7, 11, 12, 39, 397–413, 400, 402, 406, 407, 415, 420, 421 McGeough, K. 126 McKenzie, S. 414 McLay, R.T. 124 Megilloth 4, 10, 207, 227, 308, 426–427, 430, 435–436, 457 Meinhold, A. 182, 183, 193 Meiri, M. 434 Mendelssohn, M. 247 Meyer, K. 394 Meyers, E.M. 50, 54, 58 Michel, D. 246, 247, 251, 254 Miles, J. 426 Millard, A.R. 88 Mishnah 34, 77, 467
Index 477 Moore, C. 298 Moore, G.F. 410 Morgan, D.F. 1–16, 10, 12, 151, 174, 175, 370, 388, 398, 402, 414, 463–472, 466 Morris, I. 50 Moyise, S. 453 Mroczek, E. 43, 45, 81, 129 Muller, M. 458 Murphy, R.E. 185, 249, 262, 264, 265 Myers, J.D. 272 Nehemiah Memoir 282–284 Netzer, E. 55, 56 Neujahr, M. 319 Newsom, C. 101, 123, 125, 307, 308, 311, 315, 316, 320, 332, 377 Nguyen, K.L. 199 Nickelsburg, G.W.E. 320 Niditch, S. 104 Nielson, K. 128 Nissinen, M. 110 Noegel, S.B. 264, 265 Nogalski, J.D. 80, 81 Noth, M. 13–14, 367 Nykolaishen, D.J.E. 281 O’Connor, K.M. 200, 201, 210, 211 Oeming, M. 85 Ogden, D.H. 390 Ogden, G.S. 250 Onn, A. 54 Oppenheim, A.L. 359 Origen 38 Otto, R. 373 Owens, D. 151 Papadaki-Oekland, S. 393, 394 Parry, R.A. 208 Paton, L.B. 229, 231 Patrich, J. 56 Paulson, R. 395 Pearce, L.E. 286 Peleg-Barkat, O. 55, 56 Perdue, L.G. 376
Perrin, A.B. 104 Person, R. 119 Pesher 329–330 Petermann (Batmartha), I.J. 297 Peterson, E.H. 10, 201 Pfenninger, J. 263 Pietersma, A. 451 Pluralism 347–350 Polak, F.H. 248 Polyphony 261, 378 Polytheism 357–368 Pope, M.H. 264, 377 Porten, B. 28, 286 Portier-Young, A.N. 311, 314, 317, 352 Preuß, H.D. 182 Psalms scrolls 42–45 Purcell, N. 52 Qimron, E. 45 Qumran 7, 89, 325–341, 400, 421, 451 Rad, G. von 102, 175 Rajak, T. 402 Ranke, H. 367 Reception History 6, 11, 201, 209–212, 229–231, 254–256, 294, 417–420, 467–469, 470–471 Redemption 222–225 Reed, J. 57 Regev, E. 54, 58 Reich, R. 56, 57 Reinert, A. 247 Reinmuth, T. 25 Rendsburg, G.A. 264, 265 Reynolds, B.H. III 99–115, 101 Rhetoric of Desire 160–162 Richardson, K.A. 453 Richardson, P. 55, 56 Righteousness 157–158 Robinson, J. 442 Rom Shiloni, D. 80 Römheld, D. 190 Ross, A. 392 Rottzoll, D.U. 255 Rowe, I.M. 87
478 Index Rowland, C. 394, 395 Rufinus 38 Rüger, P. 37 Ryle, H.E. 34 Sage 85–86 Saldarini, A.J. 86 Salters, R.B. 138–139, 255 Salvation 162–165 Sanders, E.P. 57 Sanders, J.A. 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 44, 151, 328, 398, 407, 409 Schaper, J. 80 Schellenberg, A. 246 Schiffman, L.H. 325–341, 325, 327, 328, 329, 332, 338 Schipper, J. 297 Schleiermacher, F. 104 Schmid, H.H. 455 Schmid, K. 424 Schmidt, H.H. 173 Schniedwind, W.M. 459 Schools in ancient Israel 88–89 Schoors, A. 248 Schroer, S. 378 Schultz, R. 174 Schwab, Z. 454 Schwartz, B. 371, 372, 374, 375 Schwiderski, D. 30 Schwienhorst-Schönberger 245, 246, 249, 250, 254, 257, 455 Scribe 86–87, 101 Seitz, C. 9, 293, 408, 409, 415, 426, 449 Seow, C.L. 140, 248, 249, 309, 350, 376, 441 Shai, I. 80 Shaughnessy, E.L. 372 Shea, W.H. 138 Sheshbazzar 21–22 Shinan, A. 435 Siddiqui, K.Z. 362 Silver, A. 442 Simon, U. 441 Simons, C. 435 Ska, J.L. 52 Skehan, P. 44 Smith, M.S. 80, 81 Smith-Christopher, D. 281
Snaith, N.H. 170 Snell, D.C. 357–368, 358 Sparks, J. 120 Steinberg, J. 2, 5, 6, 11, 12, 14, 36, 37, 39, 40, 46, 173, 174, 181–198, 182, 190, 191, 195, 246, 294, 408, 424, 458–459, 465 Steins, G. 294–295, 422–423, 449 Stern, E. 51 Stolper, M.W. 286 Stone, T.J. 2, 5, 6, 11, 12, 14, 36, 37, 39, 40, 46, 105, 173, 227, 229–244, 231, 232, 242, 246, 294, 408, 414–429, 414, 418, 419, 423, 424, 426, 427 Strugnell, J. 45 Tal, O. 53, 54 Tallis, N. 50 Talmon, S. 44, 175 Tanner, B.L. 156 Taves, A. 104–105 Temple (of Jerusalem) 23, 40, 56, 67, 70, 277, 301, 398, 459 Second Temple era 58, 343, 347–353 Terrien, S. 393, 394 Thompson, T.L. 117 Throntveit, M.A. 292 Tigchelaar, E.J.C. 402, 403, 406 Tiňo, J. 299 Tomlinson, M. 106 Tov, E. 326, 336 Trebolle Barrera, J.C. 339, 400, 405 Trible, P. 274 Uehlinger, C. 245, 254 Ulrich, E. 335, 336, 337, 398, 399, 400, 406 Ussishkin, D. 52 Utrecht Psalter 384–387, 391 Valeta, D. 125 Van der Horst, P. 360, 361, 364, 366, 367 Van Henten, J.W. 457 VanderKam, J.C. 401 Van der Toorn, K. 80, 81, 343, 360, 361, 364, 366, 367 Vanderhooft, D.S. 52
Index 479 Vernus, P. 142 Vesco, J.-L. 450 Villeneuve, A. 462 Vital, C. 434 Walfish, B. 440, 441, 442 de-Claissé Walford, N. 137 Walsh, C. 261–275, 261, 269, 270, 271 Warhurst, A. 178 Waters, M.W. 50 Wechsler, M. 123–124 Weeks, S. 246, 247, 457 Weiss, Z. 55 Weksler-Bdolah, S. 54 Wenham, G.J. 451, 452 Werline, R.A. 318 Westermann, C. 172 Wetter, A.M. 126, 225 White, E.W. 392 White Crawford, S. 236, 298, 333, 334, 335 Whybray, R.N. 88, 143, 144, 174, 175, 182, 183 Wildeboer, G. 403, 404 Wilkinson, B. 435 Williamson, H.G.M. 23, 80, 282 Wills, L. 122
Wilson, G. 299 Winitzer, A. 126 Wisdom Psalms 153, 157, 200 Witte, M. 246 Wolters, A. 312, 441 Wörrle, M. 53 Woude, A.S. van der 332 Wright, J.L. 282 Wright, J.W. 459 Writings collection 10, 405–410, 448–449 scripture 3–8, 399–405, 467–469 structure 8–9, 11, 37–41, 225–227, 232–236, 397–399, 414–429 Wunsch, C. 286 Yee, G. 127 Zenger, E. 450 Zimmerli, W. 250, 376 Zimmermann, F. 248 Zizek, S. 276 Zuckerman, B. 171, 172
Textual Index
Hebrew Bible Genesis
1:26–27 74 2 220 2–3 274 2:18 267 2:24 222, 225 3 91, 185 3:16 267 6 220 8 220 10 220 11 294 12–36 122 17 379 18–19 226 19 217, 220, 221 23:7 235 24 219, 220, 221 24:7 218 24:16 234 24:27 219 26:7 234 29:15 238 31:47 345 34:3 221 35:11 379 37–50 122, 123, 126, 242 38 217, 222 38:11 223 39:9 235 39:10 235 42:6 235 43:14 237 44:31 222 50:20 242 50:21 221, 225, 226
Exodus
1–12 239 2:1–10 69 2:5 219 6:2–3 379 12:26 353 15 433 15:20–21 71, 141 17:1–7 76 17:14–16 242, 426 18:7 235 24:1 374 28 74 32 76 32:26–29 76 33 205 34 282 34:6–7 205
Leviticus
1–7 73 2:13 223 6:8–13 77 8–10 73 8:8 433 9:23 351 10:3 351 17–26 120 21:9 71 23:4–8 239 25 224 27 224 27:34 432
Numbers 1–4 76
482 Textual Index Numbers (Cont.)
3:11–13 70 6:1–21 71 6:24–27 88 8 76 8:17–18 70 10:35–36 40 12 71 14:17–19 208 14:18 455 18 76 25 220 25:3 361 27 215, 225 27:1–11 222, 226 27:7–8 222 35 224 36 215, 222, 225, 236
Deuteronomy
4–6 256 4:5–6 180 7 282 7:3 365 7:7 351 18:15 42, 405 19 224 25 215, 222, 223 25:5–10 222, 418 25:17–19 242, 426 30:3 379 31:12–13 166 32 256
Joshua
7–8 226 20 224 24:22 219, 225 24:32 226
Judges
1 226 3:24 128 4–5 71 8:27 71 14:3 417
15:6 417 17 226 17–18 226 17–21 218, 418 17:5 70 19 215, 221, 222, 226 19–21 215, 226 19:1 417 19:3 221 19:4 221 19:9 221 20–21 226 21:21 71 21:22 417 21:23 227
1 Samuel
1–7 70 1:1–2:10 71 1:8 227, 418 1:13 221 1:19–27 133 2 302 2:22 71 6:9 219 12:8 402 15 235, 426 18:7 141 20:13 219 20:26 219 21:12 141 22:3–4 217 24:8 235 25:2–42 290 27:3 290 28:14 235 29:5 141 30:5 290
2 Samuel
3:3 297 7 119 11–12 219 11:2 234 11:8 219 13:11–17 226
Textual Index 483 19:8 221 21–24 226 21:1 218
1 Kings
1:16 235 3:1 297 4 193 4:29–30 263 5:9–10 90 5:12 187 8 301 8:1 247 8:23–30 222 8:25 222 8:35 153 9:5 222 10:11–11:6 247 11:1 218 13:1–10 70 15:9 366 18:16–40 255 18:21–40 256
2 Kings
2:23–25 41 11:18 362 14:7 361 17:13 398 18:27 128 21 362 22 41 23:2 78 23:7 71 23:22 217 24:1 296 25:13–15 22
Isaiah
1:2–3 166 1:13 374 5 433 11 274 12:1 439 14:12–15 317 17:5 218
28:10 452 28:23–29 166 30:20–21 89 40:1 206 40:1–2 221 40:1–11 252 43:11–13 256 44:6–20 256 44:28 343 45:1 343 45:13 343 52:13–53:12 178 56:7 351 61 456 65:2–5 255 65:11–15 255 66:2–6 255
Jeremiah
4:5–31 252 8:18 456 9:19–21 133 9:20 166 10:11 345 13:17 456 25:11 317 25:11–12 106 25:12 317 29:7 313 29:10 317 29:10–14 106, 107 29:14 379 30:3 379 30:18 379 31:33 379 35:1–7 248 41:4 138 44 71 51:64 192
Ezekiel
1 105, 315 1:24 219 10:5 219 14:14 171, 398 14:20 171, 398
484 Textual Index Hosea
1–3 443 2:16 241 6:5 374 6:11 379 12:2–4 402 14:3–9 79
Joel
1:2–3 166 3:13 233 3:16a 417 4:1 379
Amos
1:2 233, 437 2:4 402 3:3–8 166 5:6 92 5:21–24 358 5:24 374 9:14 379
Jonah
2:9 219
Micah
4:5 256 6:8 374
Nahum 1:2–8 79
Habakkuk
1:3 79 2:3 108, 109, 111
Zephaniah 2:7 379 3:20 379
Haggai
1:1 23, 71 1:1–14 318 1:15 23 2:10 23
Zechariah 1–8 20, 23 1:1 23 1:7 23 3:1 71 6:9–14 318 7:1 23 7:3 138 8:19 138
Malachi
1:16–2:9 79 4:5–6 408
Psalms
1 140, 153, 173, 177, 329, 392, 424 1–41 43 1–89 327, 328 1:1 330 1:2 153 1:2–3 75 1:3 155 2 329, 398, 450 2:1 330, 451 2:7 451 2:12 440 4:1 45 4:2 361 5 329 5:3 330 6 256, 329, 451 6:5 162–163 7:8–9 330 7:11 163 8 135, 137, 140, 173, 177, 351, 450 8:4 172 8:6 451 8:7 450 9–10 256 9:10 327 9:12–13 327 10:2 155, 329 10:4 155 10:7–11 329 11 385 11:1–3 329 11:3–4 327
Textual Index 485 11:7 161 12 329, 385–387 12–17 329 12:1 329 12:2 163 12:6 163 12:6–9 387 13 249, 256, 329 13:5 329 14:2 45, 162 14:3 450 14:7 379 15 450 15–24 450 16 450 16:3 329 16:4 361 17 256 17:1 329 17:7 163 17:15 153 18 398 18:3 163 18:28 163 18:41 162 19:1–7 137 19:8–10 45, 160 19:8–11 153 20 398 20:7 163 21 398 21:2 155 22 256, 327, 389, 450 22:1 176 23 135 23:6 153 24 77, 136 24:5 163 24:6 161 25 135 27:3 45 27:4 153 27:7–9a 162 27:14 133 29 134, 137 29:1 360 29:6 451
31:2 157 31:10 134 31:16 163 31:19 158 32 153, 327 32:1 450 32:8–9 153 33:16–19 164–165 34 136, 153, 157, 452 34:5 162 34:7 163 34:8 163 34:11 159 34:12 153, 159 34:13–14 159 34:15 161 34:15–21 159 34:16 158 34:18 158, 163 34:19 158, 163 34:20 163 35:3 176 35:25 176 36:7 163 37 45, 135, 156, 328, 329, 400 37:7 155 37:9 156 37:11 156 37:12 158 37:14 158 37:16 155 37:17 156 37:32 158 37:35 451 37:37–38 451 37:40 163 38 392 39 85, 173, 176, 253, 256, 257, 392 39:2 176 39:4 176 39:6 176 39:11 176 39:13 176 40:9 157 40:17 162 41 137 41:13 302
486 Textual Index Psalms (Cont.)
42–43 135, 249 42–49 77 42–72 43 42:3 153 42:5 153 43:3 164 44 152, 256 44:7 164 45 45, 328, 365, 398 46 135 46:6 134 47 137 48 77, 137 49 85, 135, 253, 256, 257 50 77, 392 50:15 163 51:16 157 52:6–7 451 52:8–10 158 53:7 379 57 135 59 135 60 328, 400 62 452 63:2 161 63:3 153 66 256 68 45, 137, 400 68:1 407, 451 68:9 87 68:15 219 68:18 450 69 176, 256, 450 69:7 162, 176 69:8 176 69:10a 450 69:10b 450 69:11 176 69:12 176 69:20 176 69:26 450 70:5 162 71 327 71:2 164 71:15–16 157 71:19 157
71:20 339 71:24 157 72 137, 398 72:1–2 159 72:4 163 72:13 163 72:18–19 302 72:20 192 73 85, 140, 173, 177, 249, 253, 256 73–83 77 73–89 43 73:2–3 438 74 152 76:10 163 77 153, 206 77:35 452 78 153 78:5 178 79 152 80 135, 152, 153 81 77, 153 82 77, 159, 256 82:1 45, 360 82:1–2 330 82:3–4 159 82:4 163 82:7 159, 360 84:2–8 153 85:2 379 86 475 87 135 88 85, 253, 256 88:28 453 89 137, 207, 299, 327, 398, 403, 450 89:1–2 207 89:14 207 89:15 159 89:24 207 89:28 207 89:33 207 89:38 207 89:49 207 89:52 302 90 253, 256, 257, 299, 327, 434 90–106 43 91 221, 224, 327 91–111 327
Textual Index 487 91–118 327 91:4 219 91:15 162, 163 92 77 93 77 94 77 94:21 158 95 78 95:18–19 177 96–98 137 96:6 301 96:8 301 97:2b 159 97:10 163 98:2 157 99 43, 135, 153 99:4 159 101 398 101–151 327 102 176 102:3 176 102:4–5 176 102:11 176 102:25 339 102:26 176 103 153, 452 103:6 159 104 137, 178, 362, 452 105 137, 153 105:3 162 105:4–5 162 105:6 300 105:8 300 105:12 301 106 78, 137, 153, 452 106:1 301 106:3 157, 159 106:28 361 106:47 301 106:48 301, 302 107 140, 173, 327 107–150 43 108:28 450 109 327, 328 109:26 163 109:31 163 110 45, 137, 450, 451, 452
111 135, 156, 157, 158 111:1b 160 111:10 160 111:10b 160 112 135, 156, 157, 158 112:3 156 112:4 156 112:9 156 113–118 436 114 153 115:4–8 95 116–118 43 117 133 117:1 133 118 450, 452 118:22 450 119 43, 75, 135, 153 119:12a 302 119:45 161 119:94 161 119:155 161 120–134 353, 362, 450 122 135 122:1–9 153 122:9 161 126:4 379 127 400 127:1 167 129 45, 400 130 455 132 137, 301, 398, 459 132:1 301 132:8 301 132:8–10 301 135 43, 153 136 153 137 152 137:8–9 452 139 140, 173, 177, 249, 253, 256, 452 139:20 155 140:12 159 143:9 163 144:1–11 398 145 327, 328 145:19 163 146:6 450 146:6–8 158
488 Textual Index Psalms (Cont.) 146:7 158 148:11 351 150 302, 391
Job 1 124 1–2 375 1:1 169, 377, 378 1:6 360 1:7 377 1:8 377, 439 1:9 169, 377, 378 1:10 169 1:20–23 377 1:21 174 2:1 360 2:3 377, 378 2:9–10 377 2:13 177 3 169 3–27 375, 377 3–41 135 3–42 116 3:2–26 139 3:5–9 332 3:9 140 3:16 174 3:16–19 140 3:20–26 140 3:21–22 176 3:24 176 4–5 453 4–27 377 4–31 169 4:9 177 4:12–21 84 4:16–5:4 332 5:7 453 5:8 378 5:9–16 139 5:19 140 5:27 378 6:1–12 139 6:4 177 6:20 176 7 178
7:1–10 139 7:8 176 7:16 176 7:17–18 137, 172 7:19 176 7:21 176 8–9 332 8:3 139 8:5–7 378 8:7 140 8:8 139 8:11 454 8:11–13 139 8:20 139, 378 8:22 139 9 453 9:5 178 9:5–13 139 9:8 453 9:10 397 9:12 174 9:17 378 9:18 177 9:22–24 378 9:23–24 178 9:27 176 9:33 439 9:34–35 177 10:8–12 139 10:10 140 10:20–22 176 11:7–11 139 11:13–20 378 12:1–4 378 12:4 177 12:5 139 12:11 139 12:12 139 12:14 139 13–14 332 13:5 378 13:20–14:22 85 13:24 140 13:27 140 13:28 176, 453 14:1–15 139 14:4 453
Textual Index 489 14:5 176 14:6 176 14:7–9 140 14:7–22 85 16 177 16:1–17:6 139 16:6 176 16:7–17 177 17–37 332 17:5 139 17:6 176, 361 17:10 378 18:5–21 139 19 177 19:7–12 177 19:21 176 19:25–26 453 21:3 176 22:2–4 140 22:21–30 378 24–28 171 24:19 139 25:1–6 171 26:2–4 378 26:5–14 378 26:6–14 139 26:7 361 27:2 140, 218 27:4 453 28 171, 177, 371, 378, 454 28:9–11 177 28:23–27 378 28:28 160, 375, 377, 378 29–31 375, 378 29:6 140 29:22–23 140 30:1–8 89 30:27 177 30:30 176 30:31 177 31 332 31–33 331 32–37 170, 332 32:6–10 135 33 331 33:9–11 140 34 178
34:5–6 140 34:10 218 34:11 218 34:12 218 34:14–15 174 35–37 331 36 178 36:24–33 135 37–42 332 37:1–24 135 38 178 38–41 170, 186, 187, 375 38:1–2 170 38:1–39:30 378 38:2–39:30 84 38:7 360 38:9 140 38:12–15 140 38:16–18 140 38:19–21 140 38:22 140 38:26 177 38:31 140 38:37 140 40:1–2 84 41:4 274 41:18 140 41:34 84 42 454 42:2 94, 453 42:6 379 42:7–8 378 42:8–10 379 42:9 378 42:9–11 332 42:10 379 42:12 378 42:16 170 42:17 332
Proverbs
1–9 86, 96, 135, 142, 143, 146, 158, 166, 178, 181, 182, 183, 184, 193, 364, 376 1:1 90, 193, 398 1:1–6 331 1:1–7 193 1:1–9 185
490 Textual Index Proverbs (Cont.)
1:2–6 93 1:2–7 154, 155 1:3 158 1:3b 158 1:4 155, 189 1:5 166, 189 1:7 75, 159, 160, 185, 186, 195, 376, 377 1:7a 84 1:8 153 1:8–19 142, 183, 184 1:8–9:18 182 1:10 153 1:15 153 1:20–21 165, 175, 185 1:20–33 142, 177, 183, 184 1:22–28 252 1:22–33 248 1:27–2:1 331 1:28 162, 194 1:29 159 2:1 153, 252 2:1–22 142, 183, 184, 185, 186 2:5 159 2:5–8 185 2:6 185 2:7 185 2:8–9 158 2:8b 158 2:9 158 2:10–12 163 2:16 164, 419 2:21–22 452 3:1 153, 252 3:1–12 142, 183, 184 3:3 137 3:5–7 185 3:7 377 3:11 153 3:13 194 3:13–18 143, 177 3:13–20 183, 184 3:15 195 3:19–20 143, 186 3:21 153, 252 3:21–26 142 3:21–35 183, 184
3:31–35 142 4:1 153 4:1–4 186 4:1–9 142, 183 4:1–11 248 4:10 153 4:10–19 142, 183 4:20–27 142, 183, 184 4:20 153 4:22 195 4:23–5:1 331 5:1 153 5:1–8 143 5:1–14 142 5:1–23 183, 184 5:3 143 5:7 153 5:20 419 5:20–23 143 5:21–23 142 6:1 153 6:3 153, 164 6:5 164 6:6 143 6:13–18 142 6:20 153 6:20–35 143, 183, 184 6:23–35 142 6:24 419 6:27–28 454 7:1 153 7:1–27 142, 143, 183, 184, 186, 331 7:5 419 7:6–9 175 7:24 153 8 177 8:1–36 142, 183, 184, 186, 371, 378 8:2–3 112, 165 8:4–9 248 8:11 195 8:12–36 248 8:13a 159 8:17 195 8:18 157 8:20 157, 158 8:22 143, 455 8:22–31 84, 92, 143, 351, 376
Textual Index 491 8:30 274 8:32 153, 454 8:35 195 8:35–36 187 9 331 9:1–2 195 9:1–6 143 9:1–18 183, 184 9:4 189 9:5 248 9:10 75, 159, 160, 185, 376, 377 9:10–12 143 9:10b 159 9:16 189 10–24 142 10–29 143, 454 10–30 376 10–31 86, 376 10:1–22:16 181, 187–189, 192 10 142, 158 10–15 142 10:1 90, 193, 398 10:1–5 188 10:2 143, 157, 163 10:6–11 189 10:8 143 10:12–18 189 10:15 246 10:19–21 189 10:22 188 10:24b 454 10:26 143 10:27 159, 376 10:31–32 189 11:2–14 188 11:4 157, 163 11:6 157, 163 11:8a 164 11:9 163 11:10 158 11:15–21 188 11:17 157 11:18 158 11:22–31 188 11:31 454 12 142 12:3 158
12:4 418 12:6 163 12:7 158 12:8–12 188 12:13–25 189 12:21 158 12:24–28 188 13–15 331 13:1–11 188 13:6 157 13:7 246 13:12–19 189 13:20–25 189 13:23 158 14:1 376 14:1–3 188 14:4–9 189 14:12–13 246 14:19–22 188 14:20 246 14:25 163 14:26 159, 163, 376 14:27 159, 376 14:28 143 14:32 157 14:34 143 14:34–35 143 15:1–4 189 15:5–12 189 15:8 331 15:9 161 15:13–17 188 15:16 376 15:20–24 188, 189 15:24 454 15:25–27 188 15:28–33 189 15:29 163 15:33 159, 376 16 142 16:1 188, 379 16:2 379 16:6 159, 376 16:7 454 16:8 158 16:9 188, 379 16:10–15 143
492 Textual Index Proverbs (Cont.) 16:16–30 189 16:18 143 16:25–26 246 16:33 188, 454 17:1–18:9 189 17:8 246 17:28 246 18:10 157 18:10–15 188 18:11 246 18:16–17 246 18:16–19 189 18:20–24 189 18:23 246 19:1–10 189 19:3–4 246 19:5 134 19:6–7 246 19:11–20:4 189 19:12 134, 143 19:17 454 19:20 134 19:21 188, 256 19:23 159, 376 19:28 158, 256 20:6 246 20:9 256 20:12 92 20:14 246 20:17 246 20:22 163 20:24 188, 246 20:28 157 21:1 143, 188 21:5–8 188 21:14 246 21:15 158 21:21 161 21:30 188, 256 22:1–5 188 22:2 252 22:2–3 246 22:4 159, 376 22:6–16 189 22:7 246, 256 22:7–9 188
22:10–14 189 22:11 143 22:17 398 22:17–23:11 143, 190–191 22:17–24:22 92, 181, 190–191, 193 22:17–24:34 363 22:19–20 248 22:20 190 22:22–24:22 190 23:5 256 23:7 376 23:14 163 23:29–35 91 24:12 454 24:15–16 158 24:21 376 24:23–34 181, 191 24:23 398 23:27 419 25–29 90, 142, 181, 191–192 25:1 95, 192, 398 25:2–7a 191 25:2–7 143 25:3 256 25:7b-10 191 25:11–28 191 25:22 452 26:1–12 192 26:4–5 91, 246, 256 26:5 454 26:12 454 26:13–16 192 26:17–21 192 26:22–28 192 27:19–20 246 27:23–24 246 28 192, 398 28:5 158 28:14 376 28:15 246 28:15–16 143 28:18a 164 29 192, 398 29:4 143 29:9 246 29:12 143 29:13 246
Textual Index 493 29:14 143 29:18 143, 143 29:25 376 30:1 143, 398 30:1–3 252 30:1–4 246 30:1–14 92 30:1–33 181, 193, 454 30:5b 163 30:7–9 85, 165 30:11–14 246 30:15–33 143 30:18–19 97 30:18–23 246 31:1 143, 398 31:1–9 92, 194 31:1–31 193, 194, 215, 224, 418, 419 31:2 252 31:10 194, 221, 418 31:10–31 89, 135, 143, 156, 175, 182, 194, 221, 418, 441 31:10b 195 31:11 221 31:21 195 31:23 221, 418 31:26 157, 221 31:28–31 166 31:30 185, 195, 376 31:31 221 Ruth 1 216 1:2 215, 216 1:4 215, 227, 417, 419 1:6 126, 217, 456 1:8 220, 221, 222 1:9 127, 222 1:11 222 1:11–12 223 1:12b-13a 217 1:13 127, 222 1:14 220, 225 1:15 223 1:15–16 361 1:16 221 1:16–17 225 1:16b 217
1:17 127, 219 1:19 217, 222 1:20 127, 218 1:21 218 1:22 216, 218, 419 2 216 2–4 333 2:2 216, 419 2:3 216, 219, 457 2:3–16 216 2:4 127 2:6 419 2:10 419 2:11 216, 218, 220, 225 2:12 127, 216, 218, 219 2:13 221, 225 2:16 216, 221 2:17–22 216 2:19 223 2:20 127, 219, 221, 223 2:22 419 2:23 216, 218 3 128, 216, 217, 223 3:1 128 3:1–5 216 3:3 219, 221 3:3–4 128, 219 3:6–15 216 3:7 221, 223 3:9 216, 220, 223 3:10 127, 216, 221 3:10–11 223 3:11 221, 418 3:12 223 3:13 127, 221, 223 3:16–18 216 3:17 218 3:18 216 4 127, 216, 222 4:1–2 221, 418 4:1–8 223 4:5 222, 419 4:6 222 4:9–11 219, 225 4:10 222, 419 4:11 217, 222 4:11–12 127, 128
494 Textual Index Ruth (Cont.)
4:12 216, 217, 223 4:13 127, 215, 217, 223, 417 4:13–17 217 4:14 127, 223 4:14–17 215, 217 4:15 128, 219, 221, 223, 225, 227, 418 4:16–17 128 4:17 216, 222, 225 4:18–22 216, 217, 297 Song of Songs 1:1 263, 264 1:1–7 333 1:2 267, 268, 269 1:2–3 266 1:4 267 1:5 141, 142, 266, 269 1:6 141 1:7 267, 268 1:7–8 142 1:8 267 1:9 269 1:12 456 1:13 270 1:15 142, 267, 269 2–5 333 2:1 262, 265 2:1–2 266 2:2 262 2:3–7 262 2:3 268, 271, 273 2:5 267, 269 2:6 141, 267, 270 2:7 141, 266, 271 2:8 268 2:8–10 262 2:8–17 142 2:9 141, 267, 268, 269, 274 2:10 267 2:11–14 262 2:13 141, 267 2:14 267, 269 2:15 269 2:15–17 262 2:16 141 2:17 268
3–4 333 3:1 264 3:1–3 141 3:1–4 141, 271 3:1–5 262 3:2–4 268 3:5 141, 266, 271 3:6 456 3:7–8 333 3:10 266 3:11 264 4:1 141, 267, 269, 270 4:1–2 269 4:1–7 141, 262 4:1a 141 4:2 141 4:3 269 4:3b 141 4:4 268 4:5 266, 269 4:7 333 4:8 267, 268, 269 4:8–12 264 4:8–5:1 142 4:9 269, 270 4:9–10 264, 267 4:10 268, 269, 270 4:10–11 268 4:11 267, 270 4:12 264, 267, 268 4:12–16 271 4:13 264 4:15 268, 456 5:1 142, 264, 267, 271, 273 5:2 267, 456 5:2–6 264, 271–272 5:2–7 141 5:4 269 5:5 267 5:6 268 5:6–7 268 5:7 141, 271 5:8 266, 269 5:8–9 141 5:9 268 5:10 265 5:10–16 141
Textual Index 495 5:11 269 5:13 270, 273 5:14–15 266, 270 5:16 141, 266, 270 6–7 333 6:1 141 6:1–3 142 6:2–3 271 6:3 141 6:4 267 6:4–10 262 6:5 141, 269, 270 6:6 141 6:7 141, 269 6:9 267 6:10 456 6:11 333 6:11–12 262 7:1–7 141 7:2 269 7:2–3 270 7:2–10a 262 7:3 271 7:4 141, 269 7:8 268 7:9–13 271 7:10 271 7:10b-8:4 262 7:12 267 7:12–14 142 8:1 141 8:2 268, 271 8:3 141, 267 8:4 141, 271 8:5 456 8:6 141, 269, 271 8:6–10 262 8:7 271 8:8 264 8:8–9 141 8:13 262 8:13–14 142 8:14 141, 262, 268
Lamentations 1 138, 202, 455 1:1 334
1:1–2 139 1:1–9a 203 1:3–5 139 1:4 203 1:7 204 1:9b 203 1:10–11a 203 1:11b-16 203 1:17 203 1:18–22 203 1:20 177, 203 2 138, 202 2:1 177, 204 2:1–10 204 2:3–4 212 2:7 138, 177 2:10 177 2:11 177, 202 2:11–12 204 2:13 204 2:15 139, 455 2:17 138 2:18 204 2:20–22 204 3 138, 177, 202, 438, 455 3:1 177 3:7–9 177 3:8 138 3:12–15 177 3:14 177 3:15 139 3:15a 177 3:17 204 3:18 138 3:19 204 3:21–22 203, 204–205 3:21–33 455 3:21–42 205 3:22 206 3:22–23 206, 233 3:31 206 3:32 204–205 3:44–45 138 3:55–57 205 3:57 200 4 138, 202, 206 4:3 177
496 Textual Index Lamentations (Cont.) 4:13 139 4:17 206 4:18 177 4:20 211, 456 4:22a 206 5 138, 202, 206 5:1 206 5:3 425 5:6 211 5:8–17 455 5:15 177, 233, 425 5:16 211 5:17–18 206 5:19–21 202 5:19–22 425 5:20 206 5:21 207 5:21a 456 5:22 138
Ecclesiastes/Qoheleth 1 334 1:1 90, 112, 246, 250 1:1–3 144 1:1–11 376 1:2 144, 250, 376 1:2–11 144, 249, 252 1:3–3:22 250 1:3–12:7 250 1:4–11 143, 144, 178 1:8 252 1:9–10 252 1:10–14 246 1:12 90 1:12–17 248 1:12–18 249, 252 1:12–10:5 252 1:13 250 1:15 144 1:18 144 2:1 252 2:1–8 247 2:1–11 252 2:1–20 248 2:5 248, 364 2:11 90
2:12 252 2:12–23 251 2:12–26 252 2:13 144 2:14 144, 219 2:15 219, 252 2:16 252 2:19 252, 374 2:22 252 2:24 248, 250 2:26 250 3:1–8 249, 252 3:1–9 144 3:2–8 135 3:7 376 3:9 252 3:9–22 252 3:10–11 251 3:10–22 248 3:11 92, 365 3:13 250 3:14 376 3:17 252, 376 3:18 250, 252, 360 3:19 219 3:19–22 144 3:20 174 3:21 143, 252, 374 4:1–3 144 4:1–8 252 4:1–16 248 4:1–6:9 250 4:2 143 4:5 144 4:9 144 4:12 144 4:17 250, 252 5–7 334 5:1 144, 250, 252 5:2 144 5:3 250, 252 5:4 144, 252 5:5 252 5:6 144, 376 5:7 144, 252, 376 5:12–19 248, 252 5:13–17 246
Textual Index 497 5:14 174 5:17–19 249 5:18 250 6:1–2 248, 251 6:1–5 248 6:1–6 252 6:3–8 246 6:3b-5 174 6:10–8:17 250 6:12 374 6:12–7:6 246 7:1–8 248, 252 7:1–11 143 7:4 144 7:6 144 7:7 144 7:7–10 246 7:9 144, 248 7:9–10 249, 252 7:10 144 7:11–12 248 7:13–14 248, 252 7:14 144 7:15 248, 252 7:15–18 249 7:15–22 144 7:16 144 7:16–17 252 7:16–21 248 7:17 144 7:18 376 7:19–20 246 7:21 144 7:23–29 248, 252 7:27 376 8:1 374 8:2 144, 252 8:2–4 248 8:3 144 8:4 174 8:7 374 8:9–17 248, 252 8:10–17 249 8:11 248, 364 8:11–12 143 8:12 376 8:12–13 376
8:13 144 8:14 438 8:16–17 251 9:1 248 9:1–2 252 9:1–3 251 9:1–12:7 250 9:2 219 9:3 219 9:5–10 374 9:7–9 92 9:7–10 112, 248, 252 9:9 196 9:11–12 248 9:11–16 252 9:12 144 9:13–16 175, 248 10:1–3 143 10:1–4 248, 252 10:3 144 10:4 144 10:5–7 248, 252 10:6–11 144 10:8 144 10:8–15 248, 252 10:8–12:14 248 10:9 144 10:15 144 10:16–17 252 10:18 144 10:20 144 11:1 144 11:1–2 252 11:1–6 144 11:2 144 11:5–6 248, 252 11:6 144 11:7–12:8 249 11:9 144, 376 11:9–10 248, 252 11:9–12a 144 12 376 12:1 252 12:1–7 144 12:2–7 143 12:3–7 252 12:7 174
498 Textual Index Ecclesiastes/Qoheleth (Cont.) 12:8 144, 249, 250, 376 12:8–14 144, 376 12:9 86 12:9–12 86, 376 12:9–13 246 12:13b 85 Esther 2 426 2:3 426 2:7 426 2:9 233 2:17 233 3 235 3:1–7 234 3:4 235 3:6 456 3:12 239 4 236 4:7 219 4:8b 236 4:12–17 237 4:13 126 4:14 238, 241, 298 5:3 241 5:8 240 6 240, 241 6:1 456 6:13 219, 238 7:2 241, 456 7:7–10 241 7:8 242 7:28 234 8 235 9 235 9–10 125 9:22 233 9:27 365 Daniel 1 233, 234, 236, 309, 310, 311, 426 1–2 336 1–4 309, 313 1–6 123–126, 129, 175, 230, 232, 233, 235, 296, 307, 309, 314, 321, 426, 439, 442 1:1 296
1:1–2 296 1:1–2:4a 308 1:2 296, 312 1:3 312 1:4 426 1:7 309, 310, 367 1:9 233 1:12 310 1:17 310 1:20 175 1:21 310 2 111, 309, 310, 312, 313, 315 2–4 310 2–6 308 2:4 336 2:4b 308 2:4b-7:28 345 2:21 175 2:26 309 2:43 309 2:46 312 3 235, 309, 310, 312, 336, 361, 366, 367, 457 3:6 457 3:16–19 310 3:18 236 3:23 307 3:31–33 309 4 105, 111, 310, 311, 312, 313, 338 4–6 308, 309 4:5 309 4:6 337 4:15 309 4:16 309 4:37 312 5 111, 309, 310, 311, 313, 315 5:1–3 310 5:1–31 296 5:2–3 296 5:11–12 175 5:12 309 5:13–16 336 5:23 296 6 309, 310, 313, 315, 336, 361, 457 6:1 309 6:10 153, 230 6:18 457 6:26–27 309
Textual Index 499 6:28 310 7 99, 102, 103, 105, 109, 308, 315–316, 317, 338, 457 7–11 314 7–12 105, 307, 308, 309, 313, 314–320, 321, 442 7:1 316 7:2b-3 104 7:7–8 404 7:8 309, 316 7:11a 316 7:13 458 7:20–21 316 7:24 317, 404 7:24–25 316 7:25 309, 320 7:27 315 7:28 308 8 102, 105, 315, 316–317 8–12 308 8:1 308, 316, 336 8:9 309, 316 8:10 317 8:13 309, 317, 319 8:13–14 108 8:14 108, 309, 320 8:15 175 8:15–18 318 8:17 109, 317 8:21 316 8:22 316 9 103, 106, 107, 108, 315, 317–318, 336 9:1 309 9:1–2 106 9:2 337 9:4–19 317 9:17–18 230 9:20 317 9:24 106 9:24–26 458 9:24–27 337 9:25 337 9:25–27 107 9:26 309, 318, 319 9:27 317, 318, 320 10 310 10–12 103, 105, 110, 315 10:1 175 10:1–12:4 318–320
10:11 318 10:18–20 336 10:19 318, 336 11 318 11:1 309 11:2 319 11:2–36 319 11:3–4 319 11:5–35 319 11:13–16 319 11:16 316 11:21 319 11:22 319 11:23 319 11:27 109 11:25–28 319 11:29–35 319 11:30–35 110 11:31 317, 404 11:32 110, 308, 403 11:34 110, 319 11:35 109 11:36–39 319 11:37 366 11:40–45 309, 315, 319 11:40–12:4 319, 320 11:41 316 12 320 12:1 315 12:1–4 320 12:3 110, 320 12:3–4 337 12:4 320 12:5–12 309, 320 12:7 317, 320 12:9–11 108 12:10 308, 336, 403 12:11 108, 309, 317, 320, 401 12:11–13 108 12:12 109, 309 12:12–13 108, 109 12:13 320 Ezra 1 22, 121, 280 1–6 23, 24, 73, 75, 120, 121, 175, 276, 277–279 1:1–4 21, 71, 296
500 Textual Index Ezra (Cont.)
1:2 277 1:2–4 21, 177, 278 1:5–7 21 1:7 278 1:8 278 1:8–9 367 1:8–11 21 1:9–11 278 1:11 279 2 22, 280, 284 2:1 279 2:1–70 278 2:2 71, 279, 318 2:3–20 22 2:21–35 22 2:40 76 2:59 365 2:64–65 279 2:67 279 2:68–69 279 3–6 23 3:1 279 3:2 318 3:43 279 3:5–7 279 4–6 23, 24 4 23, 338, 364 4:4 278 4:6–23 23, 278 4:6–6:22 277, 278 4:7 278 4:7–16 24 4:7–22 25 4:7–23 276 4:8–6:18 345 4:11–16 278 4:17–22 278 4:18 278 4:19 278 4:23 278 5 338 5–6 23 5:1 398 5:1–2 278 5:2–6:18 398 5:7–17 278
5:13 278 5:13–16 22 6 120 6:1–3 278 6:6–7 278 6:14 23, 398 6:15 23, 278 7 29, 31 7–8 75 7–10 24, 31, 120, 276, 279–282 7:1–5 280 7:7 121 7:7–8 24, 31 7:11 121 7:12–26 253, 280, 345 7:13 280 7:14 30, 280, 364 7:15–17 280 7:16 280 7:19 280 7:20 31 7:21–22 280 7:25 280 7:25–26 32, 280 7:26 280 7:27 121 7:27–28 281 7:27–9:15 281 7:28 234 8 29, 30, 31 8–9 29 8:15–19 78 8:15–20 30 8:21 238 8:21–29 30, 31 8:23 238 9–10 29, 75 9:1 22 9:1–2 22, 297 9:2 22, 281 9:6–15 281, 285 9:9 281 9:11 281, 365, 398 9:14 281, 365 10:1–17 281 10:2 22, 282 10:3 282
Textual Index 501 10:9–44 22 10:10 22 10:18 22 10:18–43 281 10:19 282 10:44 22, 281
Nehemiah
1 24, 26 1–2 129 1–6 25 1–7 121 1:1 282 1:1–28 230 1:1–7:72a 276 1:2 283 1:3 283 1:4 282 1:5–11 283, 285 1:6 283, 284 1:6–8 283 1:9 238 1:11 284 2:1 121 2:2 279 2:2–3 282 2:8 284 2:9 284 2:11–16 26 2:13–16 338 2:64–65 279 3 26, 283 3:1–2 283 3:5 26 3:33 367 4 26 4:4–5 283 4:20 284 5:15 282 6:7 398 6:9 284 6:14 27 6:16 284 6:17–19 27 7 22, 121, 279 7:1–3 28 7:6–68 284
7:8–24 22 7:25–38 22 7:41 367 7:43 76 7:53 367 7:72b-8:12 284 8 24, 29, 31, 75, 78, 79, 121, 345 8–10 76, 121 8:1–12 255 8:2–3 253 8:2–8 254 8:5–8 248 8:7–8 345 8:9 121 8:12 345 8:13–18 78, 284 8:23 284 9 76, 285 9:1 238, 285 9:1–10:40 284 9:5–31 285 9:5–37 285 9:6–11 435 9:30 398 9:32 285 9:34 285 9:36 285 10:1–40 285 10:2–28 285 10:4 367 10:31–40 286 10:40 286, 287 11–13 284, 286 11:1 28 11:12 367 12 24, 121 12–13 25 12:12–13 86 12:36 121 12:47 367 13 75 13:1–2 297 13:4–9 28 13:4–31 276 13:6 28 13:15–22 28, 432 13:23 218
502 Textual Index Nehemiah (Cont.) 1 Chronicles
1–9 120, 290, 291 2:4–15 216 2:17 297 2:34–41 297 3:1 290 3:1–2 297 4:9–10 435 4:22 297 5 280 5:2 247 5:27–41 280 9:33 77 10 290 11–29 13:24 247 15:16 77 16 78, 298, 299 16:4–43 299 16:8–34 300 16:8–36 292 16:9–36 435 16:13 300 16:15 300 16:19 301 16:26 459 16:34 301 16:34–36 301 16:35 301 17 119, 459 21:1–29:19 290 22:9 459 24:6 77 25:1 77, 402 25:1–6 77 29 298 29:9 291 29:10–18 459 29:10–20 291, 300, 302 29:10a 302 29:10b 302 29:11 435 2 Chronicles 1–9 290, 291 2:11 175, 459
5–6 459 6 298 6:1–7:10 300, 301 6:14–42 301 6:16 222 6:41 301 7:14–18 398 9 459 10:1–11:4 290 11:5–36:21 290 15:13 366 17:7–9 77 20:6 459 23:17 362 25:5 77 25:14 361 25:27 361 28:5 362 28:27–29:3 339 30 247 30:22 221 33:7 362 34:13 77 34:30 77–78 35:3 77 35:18 217 36 296 36:6 296 36:6–7 296 36:6b-7 296 36:22–23 71, 296 36:23–24 294 36:33 398
New Testament Matthew 2:11 456 5:3 452 5:17 405 7:12 405 11:7–15 408 11:19 454 13:42 457 13:50 457 21:16 450 21:42 450, 452
Textual Index 503 22:40 405 24 314 24:15 337, 404 25:1–13 456 25:40 454 27:46 450 27:62–66 457 Mark 1 459 6:23 456 6:45–52 453 6:48 453 8:3 450 12:10 450 13 314 Luke 1 302 1:25 259 1:68 456 3:1 459 6:3 452 7:35 454 16:8 197 16:16 405 16:29 405 16:31 405 20:17 450 21:15 454 23:28 456 23:34 451 24:25–26 42 24:27 405 24:44 42, 327, 397, 400, 403, 405, 407, 448
John
1 455 1:45 405 2:17 450 7:38 456 12:1–3 456 Acts 1:20 450 2 450 3:11–4:4 42
3:22 42 4:11 450 4:24–31 450 4:25–29 451 5:12 459 7 452, 454 7:47 459 12:11 457 13:10 452 13:15 405 28:23 405
Romans
3:10 450 3:10–19 405 3:21 405 4:7 450 12:20 452
1 Corinthians 1:24 197, 454 2:6 197 15:28 451
Ephesians 4:8 450 5:22 457
Colossians 1:15 455 2:3 197, 454 3:16 197 4:6 454
2 Timothy 4:17 457
Hebrews 2:5–8 450 2:8 450 2:8b-9 450
James
1:12 453 5:2 453 5:11 453, 454
504 Textual Index James (Cont.) 1 Peter 2:4 450 4 455
Revelation/Apocalypse 1:5 453 1:8 400 3:20 476 13:14–15 457 18:21–23 455 22:1 400
Apocrypha Tobit 4:5–19 91 12:6–9 91 14:10 90
Wisdom of Solomon 5:9–12 98 9:14 91
Sirach/Ben Sira 1 378 1:14 160 2:16 376 15:1 376 19:20 376 22:27–23:6 85 24 378, 456 24:1–34 376 24:8–11 165 24:23 85 24:30–34 85 25:24 91 30:21 93 36:1–17 85 38:24–39:11 104 39:1–3 37 39:6–7 86 39:24 86 39:26 93 42:14 91 44–50 37 49:8 401
49:13 121 49:14–16b 37 50 74 51:23 86 51:28 86
Prayer of Azariah (Additions to Daniel) v. 9 307 v. 25 307
Additions to Esther C 14:15–18 236
1 Maccabees 1:30–32 319 1:33–40 318 1:56 41 2:15 54 4:45–46 398 9:27 398 14:41 398
2 Maccabees
2:13 400, 406 2:13–15 41, 406, 409 3:4 53 3:4–40 53 4:33–34 319 5:22–26 318 5:25–26 319 6:5 317 7 126 7:20–24 405 15:9 407 15:36 401
4 Maccabees 18:10 405 18:15 405
Psalm 151 44 1 Esdras 3:1–4:41 91 4:58 153
Textual Index 505 2 Esdras (4 Ezra) 3–14 103, 109 12 314 12:11 105 12:11–12 109 14:44–48 421 14:45–48 35
Pseudepigrapha 1 Enoch 85–90 105 93:1–10 99 91:11–17 99 Testament of Job 394
Qumran/Dead Sea Scrolls See pages 35–48, 325–341, 397–413 for Further Sources. 1QpHab 110–111 4QApocryphon of Jeremiah C 103, 110 4QFlorilegium308 308 4QPesher Habakkuk 104, 110–111 4Q450 124 4Q491 45 4Q550 123 11QPsa 299–300, 400 11Q13 45
Great Psalm Scroll (11Q5) 33, 44, 45
Early Jewish Literature See pages 397–413, 430–447 for Further Sources. Avot 331 Avot of Rabbi Nathan 1 401 Baba Bathra 36, 174, 294, 398 b. Berakhot 48a 401 y. Berakhot 35 m. Megillah 4.1 401 b. Megillah 7a 401 b. Sanhedrin 401 b. Shabbat 401 m. Yadayim 34, 401 t. Yadayim 34 Ecclesiastes Rabbah 401 Lamentations Rabbah 208 Leviticus Rabbah 401 Targum Lamentations 210 Targum Rishon 238 Josephus Against Apion 334, 400, 406 Jewish Antiquities 40. 317 Jewish War 40, 41 The Life 40