190 123 22MB
English Pages 530 Year 1870
THE
JOUR]srAL OF THE
^
ROYAL ASIATIC SOCIETY OF
GEEAT BEITAIN AND lEELAND.
VOLUME THE FOURTH.
LONDON: TRUBHER AND
CO., 8
&
60,
MDCCCLXX.
PATERNOSTER ROW.
STEPHEN AUSTIN,
PBINTER, HERTFORD.
CONTENTS OF VOL. [new
IV.
sebies.]
OEIGINAL COMMUNICATIONS. Aet.
I.
—Contributions
By H.
Language. Art. II.
— On
PAGE
towards a Glossary of tbe Assyrian Part II
F. Taubot.
Indian Chronology.
By
J.
1
Feegusson, Esq.
F.E.S Aet. III.
—Tbe By
Aet. IV.
81
Mobamed Eabadan,
Poetry of
of Arragon,
tbe Hon. H. E. J. Stanley
—On
tbe
Magar Language
138
of Hepal.
By John 178
Beaaies, Esq., B.C.S
Aet. V.
—Contributions ture.
Aet. VI.
—
By
Knowledge
to tbe
En. Sachau, Pb.
Illustrations
tbe Lamaist
of
of Parsee Litera-
D
229
System in Tibet,
drawn from Cbinese Sources. By Wm. Feedeeick Mayees, Esq., of Her Britannic Majesty’s Con284
sular Service, China
Aet. VII.
—Kbuddaka tion
Patba, a Pali Text, with a Transla-
By
and Notes.
E. C. Childees, late of tbe
309
Ceylon Civil Service Aet. VIII.
—An Endeavour
to Elucidate Easbiduddin’s
graphical Notices of India.
By
Col.
Geo-
H. Tuxe,
C.B Aet. IX.
— Sassanian
340 Inscriptions explained
of tbe Parsis.
By
E.
by tbe Pablavl
W. West, Esq
357
CONTENTS.
IV
Art. X.
— Some Account
Art. XI.
PA8E
Senbyu Pagoda
Mengun, near the Burmese Capital, in a Memorandum hy Capt. E. H. Sladen, Political Agent at Mandate with Eemarks on the Subject, by Col. Henry Yule, C.B
—The
of the
Brhat-Sahhita
;
Complete
or.
Natural Astrology of Varaha-mihira.
from Sanskrit into English by Dr. H. Art. XII.
—The
Mohammedan Law
at
System
405
of
Translated
Keen
of Evidence,
and
430 its
Influence on the Administration of Justice in India.
Art. XIII.
By X.
—The Mohammedan tion
with
Foreigners.
Art.
XIV.
XV.
the
Law
By N.
480
of Evidence in connec-
Administration B. E. Baillie,
—Translation of a Bactrian Pali Professor J.
Art.
B. E. Baillee, Esq
of
Justice to
Esq
Inscription.
Dowson
— Indo-Parthian Coins.
486
By 497
By
E. Thomas, Esq
503
ERRATA. Page 312,
line 4
from the bottom, for “ An^tbapindaka” read ‘Anatbapin^ka.”
„
313,
„
»
315,
,,
/oy “n&takbnan” read “ natakbnan.” 12 from tbe bottom, for “ of tbe race of Sakya” read “ of tbe
„
317,
„
10,
11,
Cakya
race.”
/or “vaca uda” read “vacby’ uda.”
„
318,
„
7 and 15,/or “bbutani” read “ bbutkni.”
„
322,
„
4,
„
324,
„
325,
„ 20, /or “viharam” read “vihbram.” „ 17 from the bottom, /or “ sikkbapadam” ro«(^ “sikkhbpadam.”
„
335,
„
/or “anugamiko” read “anugamiko.”
2,/or “Budhist” read “Buddhist.”
'i:
j
I
vs»';
r
ui
“ -Ais } J.Ji»". Vrt **3vf.4w.v;^ ^y.4 » V. «* §;#* ,•^;'OJl-!l p j 8r^Hj-'i‘lil»i> ta^^'?\• jv; t!w •' “ ''.»*»i Irr4*7 r .;, , 7 ?
u
^w^>
'
_
•
'''
**,
_ .
->^*
-
4^
«*
** '
**(.'»li.y>-''^'*
‘^^p..t^i^r•‘V%r^7VI«^^->—^^y ATa
“the eye;” sometimes
^yy
illn,
form,”
to
-
“a King”
Nimik means “a god.”
possessions of the
-
“ a Lord,” and that both ^yi and
fre(jueutly for
this suits the passage in E.I.H.
istinihu
hel-su
would remark that
rendered in P.C. by
and
^
^
by the Assyrian nimik-su
are rendered
where the
65,
R, 16,
is
“ Lord.”
^y*~
“the face:”
it is
is
sometimes
a P.C. word,
means “splendour, riches;” therefore we may render illu
is
kal
is
The verb
“lord of the bright face.”
frequent, ex. gr., eptik pitik-su
the Heb.
^yyy M. Oppert remarks
;
he
patik,
formed
its
“to
form.
“all.”
that
the
most usual name of the
ASSYRIAN LANGUAGE. whom
god
The
invokes
Sargina
Bel Nimiki,
y>-
R 38,
spelling)
am
nimigam
in
many
nadu, and
With regard
ciation.
I
believe
ploratus (Ges.), a term which
“
darkness.”
God
—Job
it
As
thou
is
profundus., inex-
frequently used in speaking of
“ The thoughts of the Lord are
;
(the Lord) discovereth the secrets of the
xii.
22.
“Canst thou by searching
—Job
xi.
of nimiki
deeper than
?
It
8.
is
and
word
suitable the
It is as
?
what
hell,
evident from its
out
find
these
compounds were
my
worthy of the gods, and therefore
to furnish a designation
derivation
I
He
know?”
how
passages
to the
rahu nadam instead of
canst thou find out the Almighty’s perfection
?
he
will
It
meant the Mysterious Beings
high as heaven, what canst thou do canst
varied in the
was an emphatic pronun-
it
the Heb.
or Mysterious Powers, from
very deep!’
have
I
etymology of the word nimiki
to the
think there can be no doubt that
the Deity, ex. gr., Ps. xcii. 5
is
his title of
of the gods.
Nimigam.
Belnii
like the title
is
it
is,
frequently used for Bel.
is
others.
passage
which the same god
.(slightly
title
\
remembered that Belnu
Icing
51, in
has the same
If
final
draw attention
point to which I wish to
found another passage in 2
preceding
the
in
21
from that root
is,
I
think, sufiiciently
probable. I will
add an example
in
which nimiki does not mean the
gods themselves, but their divine or mysterious nature.
2R36,
19, there are praises of Ashurbauipal
Ashur Sar ubullithu-su
King
horn a
sarrut-zu,
goes on
power
(or,
;
whom Nabo and Ashur
brought him into
and have been
— “ Nimiki
— “Sha
the
sun bulku
life,
caused
a King')
guardians of his reign.” ;
I
offer
a sacrihce
In
Nabo u to
It
to their
An
and
unfortunate mutilation
of the tablet obscures the sense of one or
phrases.
then
divine
(for the health of his life, the stability of his years,
the security of his royal throne).”
he
itsuru
:
two other following
A GLOSSARY OF THE
22
Bulku
N.B. Ubullithu
from
from
The god “king
of
Nimihi
bore the
11
99.
p.
Itsuru
life.”
here spelt as in
is
the mysterious
Sar
tzuab,
seen)
“king
flKeavos of the Greeks) was the Sky
Ocean
—the
we have
(as
title
also
of
This Tzuah (which answers in some respects to
the Abyss.”
Genesis
“to give
hulUth
But he was
of the gods.”
Heavenly
Norris,
(see above).
7
i.
the verb
by
given
is
“to protect.”
natsir
E.I.H.
^
is
“sacrifice”
—the
“ waters
“ Heavenly
above
Nile ” of the
a “ profound ” of endless depth
—the
—the
heavens ”
the
of
Egyptian mythology
abode of the gods.
In 2 R67, 81, the gods are called “Children of the Abyss,”
But ^1111 was “ King of the Abyss,” sar tzuab. 11 Therefore, he must have been king of the gods, and, in fact, we
binut tvuab.
him
find
with
so called.
The mythology
The gods
itself.
therefore, in accordance
is,
were
of Greece
also
the childi’en of
the “ Ocean
— Horn.
wKeavov re 9ewv yeveaLv
1
and
In the Syllabary 687, are rendered Hi, “the gods.”
may
be merely the
word
letter of
H201.
plural
its
fH,
obscure, but I think
is
it
nimiki used for the whole
(a frequent usage).
Another example called Sar tzuab in
initial
This
II.
which
lohom
is
found
; parit,
irsu
in
R36, 38, where the same god
And
Bel Nimiki.
these words
“Ashurakhbal, gence
;
occur
mudu,
the wise king
bringing forth
;
the
;
king of the heavenly abyss gods of heaven and earth
;
following
the
is
B.M.
:
god
-M
isi,
43, 3,
khasitzu, the intelli-
uzni nimiki, divine thoughts
ana
is
another curious passage
;
sha,
;
sar tzuab ilimauni,
unto the
of the great
II
as kini lib-su, on account of his noble
soul; uduni su, has exalted him.”
Here note especially nimiki as an adjective the
epithet of the
Abyss ilimanni
himself was a divine khasitiu or
‘
‘
‘divine,’
heavenly.’
Intelligence
’
invocation to the sreat gods on the Monolith).
(see
-nil R27,
4,
Therefore
and II the it is
ASSYRIAN LANGUAGE.
words
168.
compare dunni
AbS^rii Iy ,^1 The prayer of Sargina was published by Oppert
“Ninev
bel Abari
translation
invocation
similar
which
I
-d-
-im
Gods !”
believe
bel
Gods: the
Sargina to at the
Nimiki
we
therefore,
;
is
so called in
Ashur,
pinnacle
Ninev
-mi
(
1!
place, begins
King of
)
find that in
Hebrew poetry
The Hebrew word
word
the
Gen.
and Isaiah
xlix. 24,
i.
I
24.
0
;
ana Sargina
Ninev, Lord of the Celestials, whose
unto Sargina, king of Assyria {grant every
&c.
has the same meaning as Ubanat, which
it
replaces frequently.
Ninev was the Meridian Sun, as appears by many passages That the Meridian Sun occupies
the inscriptions.
pinnacle
’
is
.
’
is
a natural and proper
an Hour.
Sahat. Chald.
emphat.
crossed the river Thurnat.
hour of dawn.”
—R
passage (Art. 67)
I
hour of dawn,
is
the
title for
21, 53.
“
Ilora. I
Lord
rode
all
with the night.
I
reached the city of Arastu at the
In the version which
mistook this word. the Heb.
‘
him.
—Agrees I
in
‘a lofty
a poetical image of self-evident truth, and
of the Celestials
169
:
the
Ahir
is
bel Abari, sha sutsu dannut-su,
&c.
^y _
^
seen\ both in heaven col.
iii.
syllable
^
I
13. :
The
Ishtar queen of heaven.
in
or wonders., Ch.
y *^yy-T