873 57 3MB
English Pages 200 Year 1970
97.03 L64t 1577589
REFERENCE
ACPL ITEM
APR
a 7t
JUH t 9
TECHNICAL DICTIONARY OF Heating • Ventilation • Sanitary Engineering Heizung • Lüftung
Sanitärtechnik
Chauffage • Ventilation • Technique sanitaire •
•
'
TECHNICAL
DICTIONARY
OF
Heating • Ventilation Sanitary Engineering Heizung Lüftung • Sanitärtechnik Chauffage Ventilation -Techniquesanitaire • Editor-in-Chief Ing. Wolfgang Lindeke Associate Editors Dipl.-Ing. Klaus Bartel * Ing. Gerhard Fink Ing. Hubert Grothe - Ing. Klaus Lampe Annemarie Lindeke Containing about 5,300 technical terms
f*l Our»«. « 10 INOUSfUV III*
PERGAMON PRESS OXFORD • LONDON
EDINBURGH • NEW YORK
TORONTO • SYDNEY • PARIS • BRAUNSCHWEIG
VEB VERLAG TECHNIK BERLIN
PERGAMON PRESS LTD. Headington Hill Hall, Oxford 4 & 5 Fitzroy Square, London W.l PERGAMON PRESS (SCOTLAND) LTD. 2 & 3 Teviot Place, Edinburgh 1 PERGAMON PRESS INC. Maxwell House, Fairview Park, Elmsford, New York 10523 PERGAMON OF CANADA LTD. 207 Queen’s Quay West, Toronto I PERGAMON PRESS (AUST.) PTY. LTD. 19a Boundary Street, Rushcutters Bay, N.S.W. 2011, Australia PERGAMON PRESS S.A.R.L. 24 rue des Écoles, Paris 5e VIEWEG & SOHN GmbH Burgplatz 1, Braunschweig
Copyright 1970 VEB Verlag Technik Berlin First edition 1970 Library of Congress Catalog Card No. 79-81248 PRINTED IN GERMANY 08 0064 264
1577589 PREFACE
As a result of the increasing affluence of modern society in many parts of the world, and the technological advances of recent years, equipment for heating, ventilation and sanitary installations has improved to an extent which could scarcely have been previously thought possible. In line with quantitative demands, the importance of this special field has increased, resulting in an acceleration in scientific research, the results of which are continuously influencing the quality and performance of newly developed systems. The many types and uses of heating, ventilation and sanitary installa¬ tions have caused many new terms with specific meanings to be created for this special field. Through analysis of the foreign literature it became appar¬ ent that a dictionary containing such terms in the more important world languages would be of great importance to all who are concerned with this subject. We are very obliged to Professor Dipl.-Ing. E. Haack, Director of the Institut für Heizungs-, Lüftungs- und Sanitärtechnik an der Deutschen Bau¬ akademie zu Berlin, who formed a team of colleagues to compile the terms for this multilingual dictionary. We had the satisfaction and pleasure of receiving valuable aid from our Institute, to which we are especially indebted. We also express our thanks to the editors of VEB Verlag Technik, Berlin, who assisted us in every possible way. Although we know that this diction¬ ary is by no means complete, and not free from omissions and deficiencies, we hope that it will prove a valuable aid to all people using it. W. Lindeke
DIRECTIONS FOR USE HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DIRECTIVES POUR L’USAGE
I. Examples of alphabetization Beispiele für die alphabetische Ordnung Examples de la classification alphabétique
burner stone
controller
burner type
control lever
burn in
coolant
burning hours
cool down
burn our
cooler
Doppelsitz venti 1
säurebeständige Verkleidung
Doppel-T-Stück
Säurebindungsvermögen
doppelt wirkende Pumpe
Säuregehalt
doppelwandiger Boiler
saures Abwasser
Doppelwaschtisch
Säureschutzüberzug
bassin à boues activées
chargement intermittent
bassin à deux étages
charge par unité de surface
bassin d’aération
charge périodique
bassin de bidet
charger
bassin de chasse
charge spécifique de la grille
Meanings of signs and abbreviations Bedeutung der Zeichen und Abkürzungen Signification des signes et abréviations
( )
activated sludge basin (tank) — activated sludge basin or activated sludge tank
[ ]
double wash[ing] stand = double wash stand or double washing stand
/
suspension / in
= in suspension
Schwebe / in der = in der Schwebe gercer / se /
= se gercer =
< > these brackets contain explanations diese Klammern enthalten Erläuterungen ces parenthèses contiennent des explications
= see
8.
.
s.
= see also
s.
= siehe
V.
= voici .
=
= American English
= slang
'
ENGLISH
--
CD C
_c
LCJ
a
hot-water supply
CD c
water supply
heat production
heat distribution
’u
CD
C
Fittings npl
, ¬
,
,
fittings mpl
¬
,
, ;
colouring of flame 145 146 147 148 149 150 151
cone decomposition form formation length picture regulation
F 152 F 15
flame stability flame temperature
Flammenstabilität / Flammentemperatur /
F 154 F 155
flame turbulence flame volume
Flammenturbulenz / Flammenvolumen n
F 156 F IS7 F 158
flaming coal flange flange
Flammkohle / anflanschen bördeln
F 159 F 160
flange flange and spigot bend
F 161
flange-back valve
F 162 F 163
flange coupling flanged cross, cross, TT
Flansch m Flanschenbogen /, Fk-Stück n Flanschenrückschlagventil n Flanschenkupplung / Kreuzstück n, TT-Stück n
piece, fourway branch, cross branch, 4-way piece F 164
flanged joint
Flanschenverbindung /
F 16s F 166
flanged pipe flange footvalve
Flansch rohr n Flanschenfußvcntil 11
4
charbon m flambant brider border, bordeler, faire un collet bride / collet m coude m à brides soupape / de retenue à brides accouplement m à plateaux croix /, croix à quatre brides
assemblage (joint, raccord) m à brides tuyau m à bride soupape / de pied à brides
,
¬
52
flange packing F 167
flange packing, gasket
Flanschdichtung /
joint tn à brides
F 168
flange-pressure pipe
Flanschendruckrohr n
tube tn de pression à brides
F F F F F F
flange sluice valve flange tap flange valve flanging coupling box flanging ring flap valve, tilting disk
Flanschenschieber m Flanschenhahn tn Flanschenventil n Bördelmuffe / Bördelring m Klappenventil n, Verschlußklappe / Flammenrückschlag m
robinet-vanne tn à bride robinet tn à brides soupape / à brides manchon tn à brides collet tn rabattu soupape / à clapet, clapet tn de fermeture choc m en retour de la flamme point m d’inflammation urinoir m d’équerre
169 170 171 172 17 174
check valve F 175
flashback
F 176 F 177
F 178 F 179
flash point flat back urinal for installation in a corner flat burner flat packing ring
F 180 F 181
flat radiator flat slide valve
Flachbrenner m Flachdichtring tn Flachheizkörper m Flachschieber m
F 182 F 183
flexibility, pliability flexibility stress, bend¬
Biegsamkeit / Biegespannung /
ing stress, transverse stress flexibility test, bending test, bend test, beam test < tubes > flexible, pliable, pliant
Biegungsversuch tn, Biegeversuch tn
essai m de flexion
biegsam, flexibel Gelenkverbindung / Durchbiegung /
pliable, ployable, flexible assemblage m flexible flexion /[transversale], flèche /, fléchissement m flexibilité /
F 184
F 185 F 186 F 187
flexible joint flexion, bending,
Flammpunkt tn Eckpissoirbecken n, Eckurinalbecken n
deflection, sag, flexure F 188
flexional elasticity,
Biegefähigkeit /
, ,
¬
bec tn plat garniture / plate corps m de chauffe plan tiroir tn méplat, tiroir plat, robinet m flexibilité / effort m de flexion
beam property F F F F
189 190 191 192
flexure float float ball float housing floating arm, slewing
j. flexion Schwimmer tn Schwimmerkugel / Schwimmergehäuse n Schwenkarm m Schwimmkörper tn Fluter m Schwimmstoffe tnpl
flotteur m flotteur m à boule chambre / du flotteur bras m oscillant, bras pivotant corps tn flottant fossé ni de drainage matières fpl flottantes
float switch
Schwimmerschalter m
interrupteur tn à flotteur
F 197 F 198
float valve flocculant, coagulant,
soupape / à flotteur coagulant m, floculant w
F 199
flocculate, coagulate
F 200
flocculation, coagu¬
Schwimmerventil n Flockungsmittel n, Ausflockungsmittel n flocken, ausflocken, koagulieren Flockung / Flocken n, Ausflockung /, Aus¬ flocken n, Koagulation f Flockungsbecken n, Ausflockungsbecken n, Koagulationsbecken n
arm F 193 F 194 F 195
floating floating floating floating
F 196
body channel matter, solids,
;
skimmings
flocking agent
lation, coagulating F 201
flocculation basin, flocculation tank, flocculator, coagulation
¬
,
floculer, coaguler ;
coagulation /, floculation /
¬
,
-
bassin m de floculation, bassin de coagulation
tank (basin), coagulating basin F 202 F 203
flocculent flocking agent,
floculeux, floconneux coagulant tn, floculant m
F 206
flood, inundate flood, flooding, inundation flood protection
flockig Flockungsmittel n, Aus¬ flockungsmittel n überschwemmen Überschwemmung /, Überflutung / Hochwasserschutz n;
F 204 F 205
F 207
floor heating
Fußbodenheizung /
chauffage m du sol
F 208
Etagenheizung /
F 209
floor heating installation floor shell
chauffage m central à un étage manchon m du plancher
F 210 F 211 F 212
floor temperature flow flow, current, drift,
coagulant, flocculant
F 213 F 214 F 215 F 216
stream flow, passage flow area, sectional area of flow flow coefficient, flow factor flow diagram
Fußbodenhülse /
Fußbodentemperatur / fließen Strömung / Strom tn
inonder inondation /
,
défense / contre les crues ¬
température / du plancher couler, parcourir courant m, écoulement m
Durchfluß m Durchflußquerschnitt m
passage m section / d’écoulement
Durchflußzahl /
coefficient tn de débit
Strömungsdiagramm n
diagramme m d’écoulement
, ,
,
focal radius
53 F 217
flow factor, flow
Durchflußzahl /
coefficient
de débit
Durchflußmengenregler Durchlauferhitzer , D urchlaufwasserheizer
directeur m de débit chauffe-eau instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre indicateur de passage, indicateur du débit écouloir , sortie / mesurage m de débit
coefficient F 218 F 219
flow governor flow heater, geyser, hot
water apparatus F 220
flow indicator
Durchflußanzeiger m
F 221 F 222
flowing-out hole, mouth flow measurement
F 223
flow meter
Auslauf , Auslaufstelle / Durchflußmengen¬ messung / Durchflußmengenmesser
F 224
flow of air, draught,
air draught
Luftströmung /, Luftzug
Grenzschichtströmung /
F 226
flow of boundary layer flow off
ablaufen, abfließen
F 227 F 228
flow out, pass out flow time
ausströmen Durchlaufzeit /
F 229
fluctuating quantity of water
F 230
fluctuation, oscillation,
pulsende Wassermenge /, fluktuierende Wasser¬ menge Schwankung /
F 225
variation F 231 F 232
fluctuation of demand fluctuation of pressure,
F 233
fluctuation of speed,
F 234
speed variation flue, chimney, funnel
F 235 F 236
flue, heating flue flue boiler, boiler with
F 237 F 238
Bedarfsschwankung / Druckschwankung /
débitmètre
,
¬
,
, fluxmètre m
écoulement m atmosphé¬ rique, écoulement d’air, courant atmosphérique, courant d’air écoulement de couche limite laisser partir, laisser s’écouler s’écouler, s’épancher temps (durée /) de passage quantité / d’eau flottante. quantité d’eau fluctuante
,
¬
oscillation / fluctuation / variation / variation / des besoins fluctuation / de pression
pressure fluctuation Geschwindigkeits¬ schwankung / Schornstein m, Schlot m, Kamin m Heizkanal Flammrohrkessel
fluctuation / de vitesse, variation / de vitesse cheminée /
flue-brush, cable-brush
Kanalbürste /, Seilbürste /
hérisson ni à cordes
Flugasche / s. a. blast furnace dust Flugaschenfänger m
cendre / volante
F 239
flue dust, fly-ash flue dust flue dust collector
F 240 F 241
flue dust loss flue dust separation
Flugaschenverlust Flugaschenabscheidung /
F 242
flue dust separator
Flugaschenabscheider
F 243 F 244 F 245
flue gas flue gas canal flue gas test
Rauchgas n Rauchgaskanal Rauchgasprüfung /
F F F F
fluid, liquid fluid, liquid fluid fuel, liquid fuel fluid state of aggre¬ gation, liquid state of
Flüssigkeit / flüssig flüssiger Brennstoff flüssiger Aggregatzustand m
carneau de chauffage chaudière / à tubes-foyer
internal flues
246 247 248 249
¬
collecteur de cendre volante, capuchon m à cendres volantes perte / par cendre folle séparation / des cendres volantes séparateur des cendres volantes gaz de fumée tuyau de cheminée vérification / de gaz de fumée fluide , liquide liquide, fluide combustible m liquide état w liquide d’agrégation
\
aggregation F 250
flume, race
Gerinne n
F 254 F 255
fluorate fluoration fluorosis caused by drinking water flush, rinse, wash, scour flush away, wash away
F 256
flush boring, hydraulic
F 251 F 252 F 253
fluorieren Fluorierung / Trinkwasserfluorose / spülen fortspülen, wegspülen, fortschwemmen Spülbohrung / Spülung /
forage m par pression hydraulique rinçage , lavage m
boring F 257
flushing, rinsing, wash¬
caniveau , rigole /, cunette /, pierrée / fluorer fluoration / fluorose / causée par l’eau potable rincer porter, laver, desacoster
,
ing, scouring, rinse F 258
flushing apparatus
Druckspüler
robinet
de chasse d’eau
F 259
flushing box, cistern
Spülkasten m
caisse / d’écurage
Spüleinrichtung f
appareil m de chasse, dispositif de chasse regard de chasse bassin m de chasse cendre / volante pompe / à volant écumer déborder en moussant rayon m focal
¬
F 260
flushing device, rinsing
equipment F F F F F F F
261 262 263 264 26s 266 267
flushing gully flush-tank fly-ash, flue dust flywheel pump foam foam up focal radius
Spülschacht Kastenspüler m Flugasche / Schwungradpumpe / schäumen aufschäumen Brennsrrahl
,
54
foot F 268
foot
Fuß m
;
côté m, pied m ;
F 269 F 270
foot bath tub footing of a well
Fußbadewanne / Brunnenkranz m, Brunnenschuh m
pédiluve m fond m de puits
F 271
foot valve
Fußventil n, Bodenventil n
soupape / (clapet ) de pied, clapet de fond soupape / de pied avec manchon soupape / de pied avec deux clapets circulation / d’air forcée
F 272
foot valve with socket
F 273
foot valve with two flap valves forced air circulation
F 275
forced circulation air cooler
Fußventil n mit Muffe
Fußventil n mit zwei Ventilklappen mechanische Luft¬ umwälzung / Luftkühler tu emit mechanischem Umlauf >
F 276
forced circulation boiler
Zwangsumlaufkessel m
chaudière / tubulaire à circulation forcée
F 277
force pump, pressure pump forking, bifurcation formation of fog formation of steam, steam generation fossil meal brick
Druckpumpe /
pompe / foulante (de pression) bifurcation / formation / du brouillard génération / de vapeur
F 274
F 278 F 279 F 280 F 281
F 283
foul water sewer, sanitary sewer, waste water drain foundation, base
F 284
foundation plate, base
F 282
plate F 285
fountain
F 286
fourway branch, cross,
Gabelung / Nebelbildung / Dampfbildung / gebrannter Kieselgurstein m < für Rohrisolierung> Schmutzwasserkanal m, Schmutzwasserleitung f Fundament n, Sockel m Grundplatte /, Fundamentplatte / Springbrunnen nt, Fontäne / Kreuzstück n, TT-Stück n
TT piece, cross branch, 4-way piece, flanged cross
(
, )
¬
refroidisseur m d’air à circulation forcée
¬ ¬
,
brique / en kieselguhr tuyauterie / des eaux boueuses, canal ra des eaux boueuses fondation /, fondement m, base / plaque /de base, plaque de fondation fontaine / [jaillissante]
,
¬
croix /, croix à quatre brides
F 287
four-wire network
Vierleitersystem n
système ra à quatre fils
F 288
fracture, breakage,
Bruch m
rupture /, bris ni
Balkenlage / frei wirksames Chlor n, freies Chlor freie Kohlensäure / frei wirksames Chlor n, freies Chlor entrosten
chevronnage ra chlore ra actif libre, chlore libre acide ra carbonique libre chlore ra actif libre, chlore libre dérouiller
rupture F 289 F 290
framing of joists free available chlorine,
F 291 F 292
free carbonic acid free chlorine, free
F 293
free from rust, remove
F 294
free level
freier Spiegel in
F 295 F 296 F 297
free outlet free plain free residual chlorine
freier Ausfluß in freie Fläche f freies Restchlor n
niveau ra de la surface (nappe) libre, surface / libre de la nappe écoulement m libre plaine / à ciel ouvert chlore m résiduel libre
F 298
free section
freier Querschnitt m
section /libre
F 299 F 300 F 301
free water surface freeze, congeal freeze-drying
freier Wasserspiegel m frieren, gefrieren Gefriertrocknung f
F 302 F 303 F 304
freeze in freezing freezing method
einfrieren Gefrieren n Gefriermethode /
F 305 F 306
freezing point freezing temperature
Gefrierpunkt m Gefriertemperatur /
niveau m d’eau libre geler, congeler lyophilisation /, cryodessiccation / geler, frigorifier, congeler congélation / systématique / de congélation point m de congélation température / de congélation
free chlorine
available chlorine rust
freezing trunk,
F 308 F 309
Freon frequency of rain
Freon n Regenhäufigkeit /
armoire /frigorifique, armoire de surgélation fréon m fréquence /de la pluie
F 310
fresh-air heater
Frischluftheizung /
chauffage ni à l’air frais
F 311
fresh-air oil heating apparatus
Frischluft-Öl-Heizgcrät n
chaufferette / à l’huile d’air frais
F 307
Gefriertruhe f
cooling trunk
¬ ,
¬ ,
F 312 F 31
fresh sewage, fresh waste fresh water
frisches Abwasser 11
eaux fpl d’égout fraîches
Frischwasser n
eau / fraîche
garbage grinder
55 F
Fretz-Moon conduit
F 315 F 316
friction frictional loss.
F 317 F 318
frictional resistance friction loss, frictional
F 319
frontal charging
F 320
front of furnace,
Fretz-Moon-Rohr n < Deckenheizung > Reibung / Reibungsverlust m
tuyau m « Fretz-Moon »
Reibungswiderstand m Reibungsverlust m
résistance / du frottement perte / par frottement
frontale Beschickung f
fournée / frontale
Feuergeschränk n
devanture / du foyer givrer danger m du froid dépôt m de glace, dépôt de givre résistance / au gel incongélable chambre / de stockage pour produits congelés fuchsine / matériaux mpl de chauffage, combustibles mpl réservoir m de combus¬ tible, trémie / d’emma¬ gasinage de combusti¬ ble, silo m cendre / du combustible consommation / de combustible gaz m combustible analyse / de gaz combustible qualité / du gaz combustible huile / combustible trémie / de combustible magasin m de combusti¬ bles réservoir m de combustible
-
friction /, frottement m perte / par frottement
friction loss loss fur¬
nace front F 321 F 322 F 323
frost frost danger frost deposit
bereifen Frostgefahr / Reif belag m
F 324 F 325 F 326
Frostbeständigkeit / frostsicher, frostbeständig Gefrierlagerraum m
F 327 F 328
frost resistance frost-resistant frozen food storage room fuchsin[e] fuel, combustibles
F 329
fuel bunker
Fuchsin n Brennmaterial n, Brennstoff in, Heizmaterial n Brennstoffbunker m
• F 330 F
fuel cinders fuel consumption
Brennstoffasche Brennstoffverbrauch m
F 332 F 333
fuel gas fuel gas analysis
Brenngas n Brenngasanalyse /
F 334
fuel gas quality,
Brenngaseigenschaft f
F 335 F 6 F 337
fuel oil fuel room fuel store
F
fuel tank,
8
quality of fuel gas Heizöl n Brennstoffraum m Brennstofflager n combustible
Brennstofftank m
¬ ,
;
tank F 339
fuel utilization
Brennstoffausnutzung /
F 340
fullering of the lead in the sockets, caulking
Verstemmen n des Bleies in den Muffen
of lead in sockets fullering tool, caulking tool, caulking iron full-scale test, largescale experiment
Stemmeißel m, Setzer m. Kordeleisen n Großversuch m
functional trouble,
Betriebsstörung /
F 341 F 342 F 343 F 344
break-down < machine > funnel, chimney, flue
F 345 F 346
funnel, hopper, cone funnel of sheet iron,
F 347 F 348
funnel-shaped furnace
F 349 F 350
furnace furnace front,
•F 351
furnace man
Kesselwärter m
F 352 F 353
furnace room furnace size
Heizkeller m Ofengröße /
Schornstein m, Schlot m, Kamin m Trichter m Blechschornstein m
utilisation / de combus¬ tible matage m du plomb dans les emboîtements
\
ciseau m à mater, matoir m essai m à grande échelle panne /, trouble m fonctionnel < machine > cheminée / entonnoir m cheminée / en tôle
smoke pipe of sheet iron trichterförmig Feuerungsanlagc / front of
en forme d’entonnoir foyer m, installation / de chauffe poêle m devanture / du foyer
Ofen tn Feuergeschränk n
furnace conducteur m de chaudière chaufferie / dimension / du poêle
G lead sulphide, blue lead
G
I
galena,
Bleiglanz m
G G
2 3
G
4
galvanize galvanizing gang of wells garage gas radiator
verzinken Verzinkung / s. battery of wells Garagengasheizofen m
G G
5 6
garage heating garbage container,
Garagenheizung / Müllkasten m, Mülltonne /
refuse container, dust¬ bin, domestic dustbin G
7
garbage disposal,
Müllbeseitigung
/
refuse disposal G
8
garbage grinder
Müll wolf m ; Küchen¬ müllzerkleinerer m
sulfure m de plomb. galène / galvaniser, zinquer galvanisage m
,
four m à gaz à garage chauffage m à garage poubelle / action / d’écarter des immondices dilacérateur m; broyeur m d’ordures ménagères
;
¬
garbage incineration G
9
garbage incineration,
56 Müllverbrennung /
refuse incineration G io
garbage transport,
Müllabfuhr /
refuse removal G il G 12
garden hydrant garden water cock
Gartenhydrant m Gartensprenghahn m
G 13 G 14 G 15
garret story, attic gas gas admission, gas
Dachgeschoß n Gas n Gaszufuhr /
G 16
gas-air heat exchanger
Gas-Luft-Wärme¬ austauscher m
G G G G G G G
gas-air mixture gas analysis gas apparatus gas baking oven gas blower gas boiler gas bottle, gas cylinder
Gasluftgemisch n Gasanalyse / Gasgerät n Gasbackofen m Gasgebläse n Gaskessel m Gasflasche /
G 24 G 25
gas bubble gas burner
Gasblase / Gasbrenner m
G 26
gas burning, gas firing
Gasfeuerung /
supply
17 i8 19 20 21 22 23
crémation / des immondices enlèvement m des ordures ménagères prise / d’eau du jardin robinet m des jardins mansarde / gaz m admission / du gaz, arrivée / du gaz appareil m d’échange de chaleur système de gaz et d’air mélange m d’air et de gaz analyse / de gaz appareil m à gaz four tn de boulanger à gaz soufflerie f à gaz chaudière / à gaz bouteille / à gaz, bonbonne / à gaz, cylindre m à gaz bulle / de gaz bec /de gaz, bec à gaz, brûleur m de gaz chauffage m au gaz
¬
, ; ¬
G 27 G 28 G 29
gas calorific value gas calorimeter gas-central heating
Gasheizwert m Gaskalorimeter m Gaszentralheizung /
valeur / calorifique de gaz calorimètre m à gaz chauffage m central au gaz
G 30 G 31
gas chimney gas clean-up, gas
Gasschornstein m Gasreinigung /
G 32
gas cock, gas tap, gas
carneau m à gaz épuration /du gaz, purification / du gaz robinet tn de gaz
purification Gashahn m
faucet Gasfänger m Gasgemisch n
G 33 G 34
gas collector gas compound, gas
G 35 G 36 G 37
gas compressor gas conduit gas connection
Gaskompressor m Gasleitung / Gasleitungsnetz n
G 38 G 39 G 40
gas constant gas consumption gas container, gasome¬
G 41 G 42
gas cooker gas cooler
Gaskonstante / Gasverbrauch m Gasometer m, Gasbehälter m Gaskocher m Gaskühler tn
G 43 G 44 G 45
gas cooling gas-counter gas cutting, torch
Gaskühlung / Gaszähler m Brennschneiden n
G 46
gas cylinder,
mixture
ter, gas-holder, gas tank
collecteur m du gaz mélange m gazeux, mélange de gaz compresseur m du gaz conduite / de gaz réseau m de distribution de gaz constante / de gaz consommation / de gaz gazomètre m, réservoir m à gaz cuisinière / à gaz refroidisseur m du gaz, réfrigérant m à gaz refroidissement m à gaz compteur m à gaz oxycoupage m
cutting Gasflasche /
gas bottle G 47
gas decontamination
Gasentgiftung /
G 48 G 49
Gasdichte / Gasdichtemessung /
G 50
gas density gas density measurement gas density recorder
G 51
gas detector
G 52
gas development,
G 53
gas distribution
Gasspürgerät n, Gasspurenprüfer m Gasentwicklung /, Gasbildung / Gasverteilung /
gas formation
G 54 G G G G G
55 56 57 58 59
gas distribution conduit gas drainage gas drying gas energy gaseous, gasiform gaseous chlorine,
Gasdichteschreiber m
Gasverteilungsrohr n
bouteille / à gaz, bonbonne / à gaz, cylindre m à gaz désintoxication / de gaz densité / de gaz mesure / de la densité de gaz enregistreur m de la densité de gaz appareil m détecteur de gaz, détecteur m des gaz formation / de gaz, dégagement m de gaz distribution / de gaz
Gasabsaugung / Gastrocknung f Gasenergie / gasförmig Chlorgas n
tuyau m de distribution de gaz aspiration / du gaz dessiccation / du gaz énergie / de gaz gazeux chlore m
chlorine gas G 60 G 61
gaseous fuel gas equation
gasförmiger Brennstoff m Gasgleichung /
combustible m gazéi forme équation / des gaz
G 62
gas exhauster
Gassauger m
G 63
gas faucet , gas
Gashahn m
exhausteur (extracteur, aspirateur) m de gaz robinet m de gaz
cock, gas tap
¬
, ,
¬ ¬
gasometer
57 G
64
gas fired air heater
Gaslufterhitzer m
réchauffeur m d’air à gaz
G
65
gas fired air heating
Gasluftheizung /
calorifère m à gaz
G G
66 67
gas fired furnace gas firing, gas burning
Gasfeuerstätte / Gasfeuerung /
foyer m à gaz chauffage m au gaz
; ¬
G G
68 69
gas firing, gas heating gas fitter, plumber,
Gasheizung / Installateur m
chauffage m à gaz serrurier-forgeron m
G
70
gas flushburner
Gaseinbaubrenner m
gas formation, gas
Gasentwicklung /, Gasbildung / Gasofen in für Raumheizung Gaserzeugung /
brûleur m à gaz pour montage dans chaudières formation / de gaz. dégagement m de gaz four m à gaz pour chauffage des locaux production / de gaz. génération / de gaz gazogène m, générateur m de gaz chauffe-eau m à gaz régulateur m de pression de gaz réchaud-four m à gaz
G
71
pipe fitter
development G
72
G
73
gas furnace for room heating, gas stove gas generation, gas
G
74
gas generator, gas
production producer G G
75 76
gas-geyser gas governor, gas
G
77
gas hearth, gas range
Gaserzeuger m, Gasgenerator m Gaswasserheizer in Gasdruckregler m
pressure regulator Gasherd m
, gas kitchener G
78
gas heated ultra-red radiator
gasbeheizter Infrarot¬ strahler in
G G
79 80
gas heating, gas firing gas-holder, gasometer,
Gasheizung / Gasometer m, Gasbehälter m
four m à rayonnement infrarouge chauffé au gaz chauffage m à gaz gazomètre tn, réservoir m à gaz
gas container, gas tank G G G G
81 82 83 84
gas hot-air furnace gas humidity gasification gasification triangle
Gaswarmluftofen m Gasfeuchtigkeit / Vergasung / Vergasungsdreieck n
four m à air à gaz humidité / de gaz gazéification / triangle m de gazéification
G G G G G G
85 86 87 88 89 90
gasiform, gaseous gasify gas index gas installation gas jet gasket, flange packing
gasförmig vergasen Gaskennziffer / Gasinstallation / Gasstrahl m Flanschdichtung /
gazeux gazéifier caractéristique / du gaz installation / de gaz courant (flux) m de gaz joint m à brides
G
91
gasket ring, packing
Dichtungsring m
bague / de garniture (joint), rondelle /de joint cuisine /à gaz réchaud-four m à gaz
ring, joint ring G G
92 93
gas kitchen gas kitchener, gas
Gasküche / Gasherd m
G G
94 95
gas law gas lift
Gasgesetz n Gasauftrieb in
G G
96 97
gas lighting gas main
Gasbeleuchtung f Hauptgasleitung /
G
98
gas main cock, main
Gashaupthahn in
¬
hearth, gas range loi / des gaz force / ascensionnelle de gaz éclairage m au gaz conduite /principale de gaz robinet m principal de gaz
gas-tap G
99
gas mantle, incandescent
Gasglühkörper m
hood, incandescent mantle G 100
gas mask, box respirator
Gasmaske /
G 101 G 102
gas meter gas meter with rotary pistons gas mixture, gas
Gasmesser m, Gasuhr / Drehkolbengaszähler m
G 103
Gasgemisch n
compound G 104 G 105 G 106
gas motor gasoline-air gas mixture gasoline separator
, petrol separator, petrol trap, gasoline trap G 107 G 108
G 109
gasoline soldering lamp gasoline trap ,
petrol separator, gasoline separator , petrol trap gasometer, gas container, gas-holder, gas tank
Gasmotor m Benzin-Luftgas n Benzinabscheider in. Leichtflüssigkeits¬ abscheider m Benzinlötlampe / Benzinabscheider m. Leichtflüssigkeits¬ abscheider m Gasometer in, Gasbehälter m
manchon m à incandes¬ cence, chaussure / de la lumière incandescente de gaz masque m à gaz, masque contre les gaz, masque antigaz gazomètre m compteur m à gaz à piston rotatif mélange m gazeux, mélange de gaz moteur m à gaz gaz m à air chargée d’essence séparateur ni d’essence
lampe / à souder à essence séparateur tn d’essence
gazomètre 111, réservoir m à gaz
¬
y gas pilot burner
58
G no
gas pilot burner
Sparbrenner m
G in G 112
gas pipe gas pipeline
Gasrohr n Gasfernleitung /
G 113
gas pipe thread
Gasgewinde n
G 114
gas poisoning
Gasvergiftung /
G 115
gas pressure
Gasdruck m
G 116
gas pressure measurement gas pressure regulator, gas
Gasdruckmessung /
G 117
Gasdruckregler m
brûleur m de gaz à veilleuse tuyau m à gaz canalisation / de gaz pour grandes distances filet m, filet [de tuyaux] à gaz empoisonnement m par le gaz, intoxication / par le gaz tension / gazeuse, pression / de gaz mesure / de la pression gazeuse régulateur m de pression de gaz
governor G 118
gas producer,
gas generator G 119
gas production,
G 120
gas protection,
Gaserzeuger m, Gasgenerator m Gaserzeugung /
gas generation Gasschutz m
protection against poisonous gas G 121
gas purification,
Gasreinigung /
gas clean-up G 122 G 123
gas quantity measurement gas radiator
Gasmengenmessung / Gasraumheizer m, Gas¬ heizofen m, Gas¬ radiator m
gazogène m, générateur m de gaz production / de gaz, génération / de gaz protection / antigaz, protection contre les gaz toxiques épuration / du gaz, purification / du gaz mesure / de la quantité de gaz radiateur m à gaz, four m à gaz
¬ ,
¬ ,
G 124
gas range ,
Gasherd m
réchaud-four m à gaz
réfrigérateur m à gaz rôtissoire / à gaz chauffage m des locaux au gaz odeur / de gaz fer m à repasser à gaz arrêt m de gaz stockage m des gaz four m à gaz pour chauffage des locaux synthèse / de gaz, structure / de gaz distribution / de gaz admission / du gaz, arrivée / du gaz gazomètre m, réservoir m à gaz
gas hearth, gas kitchener G 125 G 126 G 127
gas refrigerator gas roasting oven gas room heating
Gaskühlschrank m Gasbratofen m Gasraumheizung /
G G G G G
gas gas gas gas gas
G 133
gas structure
Gasgeruch m Gasbügeleisen n Gasabsperrung / Gasspeicherung / Gasofen m für Raum¬ heizung Gaszusammensetzung /
G 134 G 135
gas supply gas supply, gas
Gasversorgung / Gaszufuhr /
G 136
gas tank, gas holder,
128 129 130 131 132
smell smoothing iron stop storage stove, gas furnace
for room heating
admission gasometer, gas container
Gasbehälter m, Gaso¬ meter m
G 137
gas tank heating
Gasbehälterbeheizung /
G 138
gas tap, gas cock,
Gashahn m
chauffage m de gazo¬ mètre robinet m de gaz
gas faucet Gasuntersuchung / Gasthermometer n Gasdurchlässigkeit /
G 139 G 140 G 141
gas test gas thermometer gas transmissibility,
G 142 G 143 G 144
gas transport gas turbine gas type
Gastransport m Gasturbine / Gasart /
G 145
gas unit
Gasaggregat n
G 146 G 147
gas use gase use plant
Gasanwendung / Gasanwendungsanlage /
G 148
gas use technique
Gasanwendungstechnik /
G 149 G 150 G 151 G 152
gas volume gas washing g as-water-heat exchanger gas water heating
G 153 G 154 G 155
gas winning gas works gas yield
Gasvolumen n nasse Gasreinigung / Gas-W asser-Wärme¬ austauscher m Gaswasserheizung /
Gasgewinnung / Gaswerk n, Gasanstalt / Gasanfall m, Gasausbeute f
permeability to gas
G 156
gate house
G 157
gauging, metering
Schieberkammer /, Schieberhaus n Messung /
épreuve / du gaz thermomètre ni à gaz perméabilité / aux gaz, porosité / aux gaz transport m du gaz turbine / à gaz nature (sorte, espèce) / de gaz appareil (agrégat) m au gaz application / du gaz arrangement m d’applica¬ tion du gaz technique / d’application du gaz volume m de gaz lavage m mouillé du gaz appareil m d’échange de chaleur eau à gaz chauffe-eau m à écoule¬ ment libre récupération / du gaz usine / à gaz rendement m de gaz, débit m de gaz chambre / des vannes mesurage m, mensure /
¬
¬ ;
gross calorific value
59
G 159
gauging point Gay-Lussac law gear pump
G 160
geodetic head
G 161
geodetic suction height
,G 162 G 163 G 164
geological map germ germ carrier,
G 158
carrier of germs G 165
germicidal,
Meßstelle / s. Charles’s law Zahnradpumpe /, Räderpumpe / geodätische Druckhöhe /
point m de mesure
geodätische Saughöhe / statische Saughöhe geologische Karte / Keim rn Keimträger m, Bazillenträger m keimtötend, bakterizid
hauteur / d’aspiration géodésique carte / géologique germe m porteur m de germes
keimtötende Wirkung /
effet m bactericide
Entkeimungsmittel n
agent m de stérilisation
Durchlauferhitzer m, D urchlaufwasserheizer m s. a. bath oven Rippenrohr n Vereisung / Glanzkohle /
chauffe-eau m instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre
pompe / à engrenages hauteur / géodésique
? ¬
bactéricide
bactericidal G 166
germicidal effect,
bactericidal effect, sterilizing effect G 167
germicide,
G 168
sterilizing agent geyser, flow heater, hot-water apparatus
G 169 G 170 G 171
geyser gilled pipe glaciation glance coal, shining
G 172
glass gauge,
coal Wasserstandsglas n
,
tuyau m à ailettes givrage m houille / éclatante (brillante, luisante) tube m de niveau d’eau
¬
,
water gauge G 173 G 174 G 175 G G (G G
176 177 178 179
glass glass glass glass
insulation pipe, tube wadding
glass wool, spun glass glow filament glowing fire, live coal goose-neck
Glasisolation / Glasrohr n
isolation / en verre tube m de verre, tube en verre ouate / de verre
Glaswatte /
Glaswolle / Glühspirale / Glut/ Schwanenhals m < Installation Korngröße /
laine / de verre spirale /incandescente braise / chaude cou m de cygne
composition / granulométrique composition / granulométrique bassin-granulateur m
grosseur / des grains
G 180
grade of grain,
G 181
size of grain grading, granular composition
G 182
granular composition,
G 183
granulating basin
Körnung / Korn¬ zusammensetzung / Körnung / Korn¬ zusammensetzung / Granulierkessel m
G 184 G 185
granulator graph, diagram
Granulator m Schaubild n
G 186
graphite, plumbago,
Graphit m
G 187
black lead grate, lattice
Gitter n
G 188 G 189
grate, gridiron grate, grating, grid
Gitterrost m Rost m
broyeur-granulateur m diagramme m, graphique m plombagine / graphite m, écume / de fonte de fer grille /, grillage m, treillis m grille / grille /
grading
;
;
rack, grill G 190
grate with steps
Treppenrost m
grille / à gradins
G 191
grating, grid rack,
Rost m
grille /
Kiesfilter n
filtre m de gravier
Schwerkraft / offenes Filter n
gravité / filtre m ouvert, filtre gravi taire chauffage m à air chaud à convection naturelle
¬ ;
grate, grill G 192 G 193 G 194
gravel filter, gravel packed filter gravity gravity filter,
open filter gravity-flow warm air furnace
Schwerkraft-Luftheizung /
G 196
gravity line
Freispiegelleitung / Gefälleleitung /
G 197
great calorie,
Kilokalorie /
aqueduc m, conduite / à écoulement libre, canalisation /par gravité kilocalorie /
Gewächshausheizung /
chauffage m de serre
Gitterrost m Rost m
grille / grille /
Sandfang m, Sandfänger m
dessableur m, séparateur m de sable
oberer Fïeizwert m
valeur / calorifique maximale, valeur calorifique brute
G 195
-
kilocalorie G 198 G 199 G 200 G 201
greenery heatinq, greenhouse heating gridiron, grate grid rack, grill, grating, grate grit basin, grit chamber, grit tank, detritus tank,
sand trap, detritus chamber, detritor G 202
gross calorific value
;
60
ground floor G 203
ground floor
Erdgeschoß n
rez-de-chaussée m
G 204
ground plan
Grundriß m
G 205
ground water,
Grundwasser n
projection / horizontale, vue / en plan eaux fpl souterraines
Grundwasserspiegel m, Grundwasserstand m Grundwasserversorgung / Grundwasserspiegel rn, Grundwasserstand m Gruppenbrenner m Maschinensatz m
niveau m de la nappe d’eau approvisionnement m en eau souterraine niveau m de la nappe d’eau brûleur m par groupes groupe m de machines
;
subsoil water, subterranean water, underground water, phreatic water G 206
ground-water level,
ground-water table G 207
ground-water supply
G 208
ground-water table,
G 209 G 210
group burner group of machines,
G 2II
group regulation
Gruppenregelung /
réglage m de groupe
G 212
group water supply
G 213
growth inhibiting
Gruppen Wasserversor¬ gung / wachstumhemmend
G 214
growth of population,
alimentation / d’eau pour groupes retardant la croissance, inhibitant la croissance accroissement m de la population
ground-water level
set of maschines
G 215
growth promoting
Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungs¬ zuwachs m wachstumfördernd
G 216 G 217 G 218
guarantee guide blade guide plate
Garantie / Zunge / Leitblech n
G 219
guide ring, guide wheel
Leitrad n
G 220
guide shoe, crosshead
Gleitschuh m
increase in population
shoe G 221 G 222 G 223
guide vane, vane,
stationary blade guide wall, training wall guide wheel,
Leitschaufel / Leitwand / Leitrad n
guide ring G 224 G 225
gulley, gully gully, sink trap, slop
sink G G G G
226 227 228 229
gully hole gunite gutter gutter, street drain
Gully m Sinkkasten m, Gully nt, Ablauf m, Rinnen¬ einlaß m Kanalschacht m torkretieren Dachrinne / Straßenrinne /, Abzugs¬ rinne /, Rinnstein m, Gosse f
¬ ¬
favorisant la croissance, accélérant la croissance garantie / chicane / déflecteur m
,
couronne / fixe, couronne directrice patin m de crosse, coulisseau m de crosse aube / directrice, aube fixe guideau m couronne / fixe, couronne directrice puits m d’écoulement, puits d’entrée siphon m de décantation
, ,
puits m de canal guniter gouttière / caniveau m
;
;
H - 4 h-
3
hair crack hair hygrometer half load
Haarriß m Haarhygrometer n Halblast /
fissure / capillaire hygromètre m à cheveu demi-ch3rge /
4
half load pump
Halblastpumpe /
pompe / de demi-charge
5
hall heating
Großraumheizung /
6
hammer-welding
Hammerschweißung /
7
hammer-weld pipe
8
hand basin handle, treat handle, holdfast
hammergeschweißtes Rohr n Handwaschbecken n behandeln, bearbeiten Halter m
chauffage m de grande capacité soudage m au marteau, soudure / au feu de la forge tuyau m soudé au marteau lavabo m, lave-mains m traiter, usiner appui m, manche m, crampon m traitement m extincteur m d’incendie à main
1 2
9 10 11 12
handling, treatment hand-operated fire extinguisher,
Behandlung / Handfeuerlöscher m
portable fire extin¬ guisher
H
Handpumpe /
14
hand-operated pump, hand pump hand regulation
Handregelung f
15 16
hand spray hand spray armature
Handbrause / Handbrausegarnitur /
17
hand wheel
Handrad n
13
pompe / à bras, pompe à main régulation / à main, réglage m à main douche / à main garniture / de douche à main volant m de manoeuvre, volant à main
50%
-
61 H 18
heating peak hanger
Aufhänger m
H 19
hard lead, slug lead
Hartblei n
H 20 H 21 H 22
hardness of the water hardness scale hardness test,
Härte / des Wassers Härteskala / Härtebestimmung / < Wasser >
23
determination of hardness < water > hard rubber, ebonite, vulcanite
Hartgummi tn
H 24
hard rubber shape
Hartgummiformteil n
H 25
hard solder, brazing
Hartlot n
attacheur m pour douches à main, porteur m pour douches à main plomb tn dur, plomb antimonié dureté / de l’eau échelle / de dureté hydrotimétrie /
;
caoutchouc m durci, ébonite tn pièce / profilée de caoutchouc durci brasure / forte
metal (solder) H 26
hardware
H 27 H 28
hard water hard white ware,
H 29
head of a filter,
Beschläge tnpl, Klein¬ eisenwaren fpl hartes Wasser n Hartsteingut n
ferrure /
Filterdruck m, Filter¬ überdruck m, Arbeits¬ druck m eines Filters
pression / filtrante
serpentin tn réchauffeur à foyer chauffer accumulation / de chaleur accumulateur tn de chaleur capacité / calorifique conductivité / thermique, conductibilité / thermique convection / de chaleur distribution / de chaleur économie / thermique effet m thermique émission / de chaleur réchauffeur m
eau / dure, eau calcaire faïence / feldspathique
feldspathic ware operating head of a filter, differential head of a filter H 30
hearth coil
Herdschlange /
H 31 H 32
heat heat accumulation
beheizen Wärmespeicherung /
H 33
heat accumulator
Wärmespeicher m
H 34 H 35
heat capacity heat conductivity
Wärmekapazität / Wärmeleitfähigkeit /
H36 H 37 H38 H39 H40 H 41
heat convection heat distribution heat economy heat effect heat emission heater
Wärmekonvektion / Wärmeverteilung / Wärmewirtschaft / Wärmewirkung / Wärmeabgabe / Erhitzer tn
H 42
heater, radiator
Heizkörper tn
H43 H44 H45
heater, boiler heater load heater operation
Heizkessel m Heizbelastung / Heizbetrieb tn
H 46
heat exchanger
Wärme[aus]tauscher m
H47
heating
Heizung f Beheizung /
radiateur m, corps m de chauffe chaudière / charge / chauffante fonctionnement m de chauffage échangeur m thermique (de chaleur, de température) chauffage m
H 48 H49
heating armatures heating cartridge,
Heizungsarmaturen fpl Heizeinsatz m
garniture / de chauffage cartouche / de chauffage
,
¬
,
¬
,
¬
¬
heating inset H 50 H 51
heating coil heating conduit
Heizschlange / Heizleitung /
serpentin tn de chauffage tuyautage tn de chauffage
H 52
heating control valve
Heizungsregulierventil n
H53 H 54
heating costs heating duration
Heizungskosten pl Heizdauer /
soupape / régulatrice de chauffage dépenses fpl de chauffage durée / de chauffage
H55 H 56 H 57 H 58
heating heating heating heating
Heizeffekt tn Heizversuch tn Heizkanal m Heizofen tn
effet m calorique essai m de chauffe carneau tn de chauffage four tn de chauffage
H 59
heating gas
Heizgas n
H 60
heating hour, firing
Heizstunde /
gaz m chaud (de chauffage, de com¬ bustion) heure / de chauffage
Heizeinsatz tn
cartouche / de chauffage
Heizungsanlage f Heizanlage / Heizlast / Heiznetz n Heiznetzverlegung /
installation / de chauffage. calorifère tn charge f calorificiue tuyautage m de chauffage pose / du tuyautage de chauffage four m de chauffage
effect experiment flue, flue furnace,
¬
heating oven ,
¬
hour H 61
heating inset,
¬
heating cartridge H 62
heating installation,
heating plant H 63 H 64 H65 H 66
heating load heating net heating net installation heating oven,
Heizofen tn
heating furnace H 67
heating peak
Heizspitze /
pointe / de courbe de chauffe
,
heating period H H
68 69
heating period heating plant,
heating installation
62 Heizungsperiode / Heizungsanlage / Heizanlage /
période / de chauffage installation / de chauffage, calorifère m
H
70
heating power
Heizleistung /
puissance / calorifique
H H
71 72
heating power station heating steam
Heizkraftwerk n Heizdampf m
centrale / thermique vapeur / de chauffe
,
¬
¬ ,
H
73
H
74
H
75
H H H H H
76 77 78 79 80
H H H
81 82 83
Heizfläche / Heizsystem n Heizungstechnik / Heizzeit / Heizrohr n
consommation / de vapeur de chauffage pression / de la vapeur de chauffage tuyautage m de vapeur de chauffage surface / de chauffe système m de chauffe technique / du chauffage temps m de chauffe tuyau m de chauffage
heating type heating water heating-water temperature control
Heizungsart / Heizwasser n Heizwassertemperatur¬ regelung /
sorte / de chauffage eau / de chauffage réglage m de la tempéra¬ ture d’eau de chauffage
Wärmedämmstoff m
matériel m thermo-isolant
Wärmedämmung / Wärmeschutzstoff m
isolation / thermique matière / calorifuge
Verdichtungswärme / Kondensationswärme / Mischungswärme / Reaktionswärme / Lösungswärme / Verdampfungswärme /
chaleur chaleur chaleur chaleur chaleur chaleur
Wärmeleistung /
puissance / calorifique
heating steam consumption heating steam pressure heating steam system heating surface heating system heating technics heating time heating tube
H
84
H H
85 86
H H H H H H
87 88 89 90 91 92
heat insulating material heat insulation heat insulator material heat of compression heat of condensation heat of mixing heat of reaction heat of solution heat of vaporization,
H
93
heat output
Heizdampfverbrauch m Heizdampfdruck m Heizdampfnetz n
¬
,
,
¬
/ de compression / de condensation / de mélange / de réaction / de dissolution / de vaporisation
evaporation heat , ¬ H H
94 95
heat production heat-proofness,
Wärmeerzeugung / Hitzebeständigkeit /
resistance to heat H
96
heat pump
Wärmepumpe /
H
97
heat radiation
Wärmestrahlung /
H 98 H 99 H 100 H 101
heat supply heat transfer heat-up time heavy-duty boiler
Wärmezufuhr / Wärmedurchgang m Aufheizzeit / Hochleistungskessel m
H 102
heavy plate, thick plate,
Grobblech n
thick sheet iron
production / de chaleur résistance /à la chaleur, résistance à chaude, réfractarité / pompe / à chaleur, thermopompe / radiation / de chaleur, rayonnement m de chaleur adduction / de chaleur transmission / thermique temps m d’échauffement chaudière / à grand débit tôle / grosse, tôle forte, tôle à chaudière bougie /Hefner altimètre m hauteur / de cheminée
Hefner candle height finder, altimeter height of a chimney flue height of fall, fall head
Hefnerkerze / HK Höhenmesser m Kaminhöhe /
H 107
height of hydrostatic pressure, height of
Wasserdruckhöhe /
H 108 H 109 H no
Strahlhöhe / Verlusthöhe / Verdunstungshöhe /
hauteur / du jet hauteur / de la perte hauteur / d’évaporation
H hi
height of jet height of loss height of natural evaporation height of overflow
Überfallhöhe /
H 112
height of rainfall
Regenhöhe /
H 113 H 114
height of water level height of water pressure, height of
Wasserstand m Wasserdruckhöhe /
hauteur / de la lame déversante hauteur / pluviométrique, hauteur de pluie hauteur /du niveau d’eau hauteur / de la pression d’eau
H 115
helical fan, propeller fan,
H 103 H 104 H 105 H 106
Gefälle n, Fallhöhe /
chute /, hauteur / de chute hauteur / de la pression d’eau
water pressure
hydrostatic pressure spiral fan H H H H
116 117 118 119
hemp rope Henry’s principle hermetic high ballast content fuel
Schraubenlüfter m, Axialventilator m Hanfstrick m, Hanfseil n Henrysches Gesetz n hermetisch ballastreicher Brennstoff m
¬
ventilateur m hélicoïdal (à hélice, à ailettes) corde / de chanvre principe m Henry hermétique charbon m sale
,
A high-pressure ventilating
63
H 120
high-building heating,
Hochhausheizung /
chauffage m à gratte-ciel distribution / d’eau des maisons à plusieurs étages installation / de chaudière industrielle compteur m à gaz de haute performance surchloration /, chloration / à haute dose
skyscraper heating H 121
high-building water supply
Hochhauswasser¬ versorgung /
H 122
high-capacity boiler,
Großkessel nt
large boiler H 123 H 124
high-capacity gas meter high chlorination,
superchlorination, excess chlorination H 125
high-level district,
high-pressure zone, high-pressure district
Hochleistungsgasmesser m Hochchlorung / Überschußchlorung /, Überchlorung / Hochdruckzone /, Hochzone / Hochhubsicherheitsventil ' n Hochpunkt m Hochdruck m Hochdruckluftauslaß m
H 126
high-lift safety valve
H 127 H 128 H 129 H 130
high point high pressure high-pressure air escape high-pressure boiler
H 131
high-pressure burner
Hochdruckbrenner m
H 132
high-pressure centrifugal pump high-pressure compressor high-pressure cylinder gas high-pressure district,
Hochdruckkreiselpumpe /
H 133 H 134 H 135
high-pressure zone, high-level district
Hochdruckkessel m
Hochdruckverdichter m Hochdruckflaschengas n Hochdruckzone /, Hochzone /
soupape / de sûreté à haut levage haut point m haute pression / sortie / d’air à haute pression chaudière / à haute pression brûleur m à haute pression
Hochdruckteil m Hochdruckflansch tu
partie /haute pression collet m à haute pression
H 138 H 139
high-pressure gas high-pressure gas burner
Preßgas n Hochdruckgasbrenner m ; Preßgasbrenner m
gaz m comprimé brûleur m de gaz à haute pression; brûleur pour gaz surpressé
Hochdruckgasbehälter m
H 141
high-pressure gasometer high-pressure gauge
H 142
high-pressure heating
Hochdruckdampfheizung
H 143
high-pressure induc¬ tion unit high-pressure instrument high-pressure line
Hochdruckinduktions¬ gerät n Hochdruckgerät n
high-pressure mountings high-pressure oxygen conduit
Hochdruckarmatur /
H 149
high-pressure packing
Hochdruckdichtung /
réservoir m à gaz à haute pression manomètre m à haute pression chauffage m à vapeur à haute pression inducteur m à haute pression appareil m à haute pression conduite /à haute pression, tuyautage m à haute pression robinetterie / pour haute pression conduit m de tuyaux à oxygène à haute pression joint m à haute pression
H 150
Hochdruckkolbenpumpe /
H 151
high-pressure plunger pump high-pressure pump
H 152
high-pressure radiator
Hochdruckradiator m
H 153
high-pressure range
Hochdruckbereich m
H 154
high-pressure regulator high-pressure side
Hochdruckregler m Hochdruckseite /
mécanisme m régulateur à haute pression côté /haute pression
H 156
high-pressure sluice valve
Hochdruckwasser¬ schieber tu
robinet-vanne m à haute (forte) pression
H 157
high-pressure spray
Hochdruckzerstäubung /
H 158 H 159
high-pressure high-pressure conduit high-pressure generator high-pressure network high-pressure ventilating
steam steam
Hochdruckdampf m Hochdruckdampfleitung /
steam
Hochdruckdampferzeuger m Hochdruckdampfnetz n
désintégration /sous haute pression vapeur / à haute pression conduite / de vapeur à haute pression appareil-producteur m de vapeur à haute pression tuyautage m de vapeur à haute pression ventilation / à haute pression
/
H 144 H 145
H 146/7 H 148
H 155
H 160 H 160 a H 161
steam
Hochdruckleitung /
Hochdrucksauerstoff¬ leitung /
Hochdruckpumpe /
Hochdrucklüftung /
¬
pompe / centrifuge à haute pression compresseur m haute pression gaz m à haute pression en bouteilles zone / à haute pression
high-pressure end high-pressure flange
Hochdruckmanometer n
¬
zone / à haute pression
H 136 H 137
H 140
¬
¬ ;
¬
pompe / à piston à haute pression pompe / à haute pression, pompe à forte pression radiateur m à haute pression région / à haute pression
¬
¬
high-pressure zone H 162
high-pressure zone,
high-pressure district, high-level district H 163
high-velocity plant
H 164
highwater floodgate, highwater outlet sluice, highwater overflow hip-bath hoist hoist motor holdfast, handle
64 Hochdruckzone /, Hochzone /
zone / à haute pression
Hochgesch windi gkei tsanlage / Hochwasserüberlauf m
climatiseur m à haute vitesse déversoir m, évacuateur m de crues
Sitzbadewanne / aufziehen, aufwinden Hubmotor m Halter m Halterung /
H 170
holdfast, holding device, clip hold-over coil
bain m de siège soulever, élever moteur m de levage appui m, manche m, crampon m attache /, fixage m
Kältespeicher m
accumulateur m de froid
H 171
hollow ram pump,
Schlagbrunnen m, Rammbrunnen m, Stoßbrunnen m Heimfroster m Haube / Hookesches Gesetz n Hooke-Zahl / Hakenschlüssel m
puits m abyssin, puits instantané
H H H H
165 166 167 168
H 169
Abyssinian driven well H H H H H
172 173 174 175 176
home freezer hood, bonnet Hooke’s law Hooke’s number hook-spanner
H 177 H 178
hopper, funnel, cone horizontal filter well
H 179
horizontal flow
Trichter m horizontaler Filter¬ brunnen m, Horizontal¬ filterbrunnen m horizontaler Durchfluß m
H 180 H 181
horizontal pump horizontal well,
liegende Pumpe / Horizontalbrunnen m
H 182
horn lead, chloride of
collector well Bleichlorid n
,
,
¬
congélateur m domestique capot m, capuchon m loi / de Hooke nombre m de Hooke clé / à crochet, clé en col de cygne entonnoir m puits m filtrant horizontal, puits à drains rayonnants écoulement m horizontal, circulation /horizontale pompe /horizontale puits m horizontal, puits à drains horizontaux chlorure m de plomb
¬
lead H 183
horse, trestle
Gestell n, Bock m
tréteau m, échafaud m, chevalet m section / en fer à cheval
H 184 H 185
horseshoe-shaped section hose coupling
hufeisenförmiger Querschnitt m Schlauchkupplung /
H 186
hose [pipe]
Schlauch m
H 187
hospital gutter,
Krankenhausausguß m
raccord m pour tuyaux flexibles (en toile caoutchoutée) tube m flexible, tuyau m en toile caoutchoutée bassin m d’évier d’hôpitaux
Krankenhausausguß m
bassin m d’évier d’hôpitaux
,
hospital sink H 188
hospital sink, hospital
gutter H 189 H 190 H 191
hot air hot air hot-air cabinet
Warmluft / Heißluft / Heißlufttrockenschrank m
air m chaud air m chaud étuve / sèche à air chaud
H 192
hot-air heating
Feuerluftheizung /, Warmluftheizung /
chauffage m à air chaud
hot-air plant
Luftheizungsanlage /
H 194
hot-air stove
Kachelofenluftheizung /
H 195
hot-air system of multiple rooms hot water hot-water apparatus,
Mehrraumluftheizung /
installation / de chauffage d’air chauffage m à air par poêle faïence calorifère m central
Heißwasser n Durchlauferhitzer m, Durchlaufwasserheizer m
eau /chaude chauffe-eau m instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre
Heißwasserspeicher m
H 199
hot-water boiler, hot-water cistern hot-water conduit
H 200
hot water for use
Gebrauchswarmwasser n
H 201
hot-water heating
Heißwasserheizung /
H 202
hot-water heating boiler hot-water heating distant line
Heißwasserheizungskessel m Heißwasserheizungs¬ fernleitung /
chauffe-eau m à accumulation tuyauterie / à l’eau surchauffée eau / chaude de consommation chauffage m à l’eau surchauffée chaudière / de chauffage à l’eau surchauffée conduite / de chauffage à l’eau surchauffée
H 204
hot-water heating net
Heißwasserheizungsnetz n
H 205
hot-water heating pump
Heißwasserheizungs¬ pumpe /
flow heater, geyser
H 198
H 203
Heißwasserleitung /
¬ ,
H 193
H 196 H 197
¬
tuyautage m de chauffage à l’eau surchauffée pompe / de chauffage à l’eau surchauffée
¬
,
¬ ¬
¬ ,
hydraulic head
65 H 206
hot-water tank
Warmwasserbereiter m
chauffe-eau m
H 207
hot-water transformer
Heißwasserumformer m
H 208
hot-wire anemometer
Hitzdrahtanemometer n
appareil m d’échange de l’eau surchauffée anémomètre m à fil chaud
H 209 H 210 H 211
house characteristic house chimney house connection,
Hauskenngröße / Hausschornstein m Hausanschluß m, Haus¬ anschlußleitung f Hauszuleitung / Hausanschlußstation /
service pipe, service connection H 212 H 213 H 214
house connettion station house drainage house gas meter, dry
Hausentwässerung / Hausgaszähler m
gas meter H 215
household garbage
Hausmüll m
,
¬ ¬
caractéristique / de maison cheminée / de maison branchement m d’abonné, branchement d’immeuble raccordement m domestique drainage m domestique compteur m de gaz domestique, compteur de gaz divisionnaire ordures fpl ménagères
, household rub¬ bish, household refuse H 216
household gas cooker
Haushaltsgaskocher m
H 217
household gas hearth
Haushaltsgasherd m
H 218
household geyser
Gasbadeofen m
H 219 H 220
household hearth household refuse,
Haushaltsherd m Hausmüll m
cuisinière / domestique à gaz réchaud-four m domestique à gaz chauffe-bain m à gaz, chauffe-eau m à gaz pour bains cuisinière / domestique ordures fpl ménagères
Hausmüll m
ordures fpl ménagères
häusliches Abwasser n
eau / usée domestique, eau usée ménagère installation / d’alimen¬ tation domestique installation / domestique densité / d’habitation
household rubbish, household garbage
H 221
household rubbish,
household refuse, household garbage
H 222
household waste water, domestic
H 223
house inlet
Hauseinführung /
H4224 H 225
house wiring housing density,
Hausinstallation / Wohndichte /
H 226
hub and spigot joint,
sewage
residential density Muffenverbindung /
spigot and socket joint, sleeve joint H 227
H 228 H 229 H 230
human excreta
humid, damp, moist, wet humid air humidification,
menschliche Abgänge mpl, Exkremente npl, Auswurfstoffe mpl feucht feuchte Luft / Befeuchtung /
moistening H 231
humidification agent,
Benetzungsmittel n
joint m à emboîtement, joint à manchon, assemblage m à manchon déchets mpl humains, excréments mpl, fèces fpl humide, mouillé air m humide humidification / mouillage m agent m d’humectation
* ¬ , , ;
moistening agent H 232 H 233
humidification by steam humidifier, moistening
H 234 H 235/6
humidity, moisture humidity controller
Dampfbefeuchtung / Befeuchtungsanlage f Befeuchter m Feuchte f Feuchtigkeit / Feuchteregler m
H 237 H 238
humidity degree humidity diagram
Feuchtigkeitsgrad m Feuchtigkeitsdiagramm n
humidité / régulateur m d’humidité, hygrostat m degré m hygrométrique diagramme m d’humidité
H 239
humidity of the air,
Luftfeuchtigkeit /
humidité / de l’air
borne-fontaine f hydrante m chapeau m de bornefontaine chapeau m de bornefontaine chlorhydrate m
apparatus
humectation / à vapeur humidificateur m ,
moisture of the air, atmospheric moisture H 240
hydrant
Hydrant m
H 241
hydrant bonnet,
Hydrantenkappe /
hydrant cap H 242
hydrant cap, hydrant
Hydrantenkappe /
bonnet H 243
hydrate of chlorine,
Chlorhydrat n
chlorine hydrate H 244 H 245 H 246
hydraulic hydraulically smooth pipe hydraulic boring,
hydraulisch hydraulisch glattes Rohr n Spülbohrung /
flush boring H 247 H 248
hydraulic engine hydraulic gradient
Wassermotor m hydraulisches Gefälle n
H 249
hydraulic head,
Fließdruck m des Wassers, hydraulischer Druck m
hydraulic pressure
5
Heizungstechnik
hydraulique tuyau m poli hydraulique¬ ment forage m par pression hydraulique moteur m à eau gradient m hydraulique, ligne / Tde charge] hydraulique pression /hydraulique
;
66
hydraulic jump H 250 H 251
hydraulic jump hydraulic line, water
pressure line H 252
hydraulic pressure,
hydraulic head
hydraulischer Sprung m Fließdrucklinie / hydrau¬ lische Drucklinie / Fließdruck m des Wassers, hydraulischer Druck m
ressaut m hydraulique ligne /piézométrique, ligne [de charge] hydraulique pression /hydraulique
H 253
hydraulic ram
H254 H255
hydraulics hydro-electric bath
Stoßheber m, hydrauli¬ scher Widder m Hydraulik / hydroelektrisches Bad n
H256 H 257 H 258 H 259 H260
hydrogenation hydrogen exchanger hydrogen ion concentration hydrogen permutite hydrogen sulphide,
Hydrierung / Wasserstonaustauscher m W asserstoffionenkonzentration / Wasserstoffpermutit n Schwefelwasserstoff m
H 261
hydrological board
hydrologisches Amt n
H 262
hydrological investiga¬ tion, hydrological
hydrologische Unter¬ suchung /
recherche /hydrologique
H263
hydrological research,
hydrologische Untersuenung /
recherche /hydrologique
Hydrologie / Hydrometer n, Wasser¬ standsanzeiger m s. water meter Wassermeßflügel m, Wassermeßschraube /, hydrometrischer Flügel m
hydrologie / indicateur m de niveau d’eau, hydromètre m
sulphuretted hydrogen
;
bélier m hydraulique hydraulique / bain m hydro-électrique hydrogénation / échangeur m d’hydrogène concentration / en (des) ions hydrogènes permutite / à hydrogène hydrogène m sulfuré, acide m sulfhydrique service m hydrologique
¬
research hydrological investiga¬ tion H 264 H265
hydrology hydrometer
H 266
hydrometer hydrometric propeller,
screw current meter
moulinet m hydraulique, moulinet hydro¬ métrique
¬ . ,
H 267
hydrometric wing
hydrometrischer Flügel m
aile /hydrométrique
H26S H 269
hydrophobic hydrostatic head, hydrostatic height of pressure, hydrostatic
wasserabweisend hydrostatische Druckhöhe /
hydrophobe charge /hydrostatique
H 270
hydrostatic line of pressure
ligne / de pression hydrostatique
H 271
hydrostatic pressure
H 272
hydrostatic pressure head, hydrostatic
Ruhewasserdrucklinie /, hydrostatische Druck¬ linie / Ruhewasserdruck m, hy¬ drostatischer Druck m hydrostatische Druckhöhe / Betriebswasserdruck m
pression /hydraulique de service hydrostatique / épreuve / (essai m) hydrostatique hydrothérapie / hygromètre m
-
pressure head ¬
pression /hydrostatique ¬
charge / hydrostatique
height of pressure, hydrostatic head
H 274 H 275
hydrostatic pressure of driving water hydrostatics hydrostatic test
H 276 H 277
hydro-therapeutics hygrometer
H 278 H 279
hygroscope hygroscopic
H 280 H 281
hygroscopical water, hygroscopic water hypochlorite
H 282
hypochlorous acid
H 273
Hydrostatik / Wasserdruckprobe / Hydrotherapie / Hygrometer n, Feuchtemesser m Hygroskop n wasseranziehend, hygroskopisch hygroskopisches Wasser n Hypochlorit n, unter¬ chlorigsaures Salz n unterchlorige Säure /
hygroscope m hygroscopique eau /hygroscopique hypochlorite m acide m hypochloreux
1 I I I
I 2 3
ice water ignite, inflame ignition
Schmelzwasser n entflammen, entzünden Zündung /
eau / de fusion de la glace enflammer, allumer allumage /
I I
4 5
ignition circuit ignition device
circuit m d’allumage dispositif m d’allumage
I I I
6 7 8
ignition magneto ignition point ignition residue,
Zündleitung / Zündvorrichtung /
Zündmagnet m Zündpunkt m Glührückstand m
residue on ignition I
9
T
10
ignition temperature
illumination
Zündtemperatur /, Entzündungstemperatur / Beleuchtung /
magnéto / d’allumage point m d’allumage résidu m calcine, résidu de calcination, résidu fixe après calcination température / d’allumage, température d’inflammation éclairage m
,
¬
¬
¬
67
industrial gas furnace
III I 12
immerse in, dip in impact, shock, per¬
I 13
impenetrable, imper¬
eintauchen Stoß m
cussion undurchlässig
meable, impervious I 14
impermeability,
Undurchlässigkeit /
planger, immerger choc m, coup m, percussion / imperméable, impéné¬ trable imperméabilité /
imperviousness I 15
impermeable, impervious,
undurchlässig
imperméable, impénétrable
impenetrable 1 16
impervious ness impound, dam up
s. impermeability stauen, aufstauen, anstauen
I 17
impulse equation
I i8 I 19 I 20
impulse loss impulse regulator impulse turbine,
Impulsgleichung /
Impulsverlust m Impulsregler m Gleichdruckturbine /
,
élever les eaux, emmagasiner les eaux, refouler les eaux équation / d’impulsions perte / d’impulsion régulateur m d’impulsions turbine / à action
¬
,
action turbine I 21 I I I I
22 23 24 25
impulsion load,
shock load impulsive, in batches
Stoßbelastung /
charge / périodique
stoßweise Gasverunreinigung / stoßweise Gasglühlicht n
I
incinerator plant
Verbrennungsanlage /
I 32
inclined valve
Schrägsitzventil n
par chocs, par secousses impureté / de gaz par chocs, par secousses lumière f incandescente de gaz manchon m à incandes¬ cence, chaussure / de la lumière incandescente de gaz incinérer, brûler incinération /, combustion / résidu m de la com¬ bustion four m d’incinération, four crématoire installation / d’incinération soupape / à siège incline
I 33 I 34
incomplete combustion inconformity,
unvollkommene Ver¬ brennung / Ungleichförmigkeit /
combustion / imparfaite, combustion incomplète inégalité /, irrégularité /
I 35
increase, augmentation
I 36
increase in population,
Zuwachs m, Zunahme /, Anwachsen n Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungszuwachs III1
accroissement m, augmentation / accroissement m de la population
Verbrauchssteigerung /
accroissement m de la consommation augmentation / de pression incruster, entartrer incrustation /
I 26
impurity of gas in batches, impulsive incandescent gaslight incandescent hood, incandescent mantle,
Gasglühkörper m
gas mantle I 27 I 28
incinerate, burn incineration,
I 29
incineration ash
Verbrennungsrückstand m
I
incinerator,
Verbrennungsofen m
verbrennen Verbrennung /
combustion
combustion furnace
¬ ¬
irregularity
growth of population I 37 I 37a
increase of consumption increase of pressure,
Druckanstieg m
rise of pressure I 38 I 39
incrust incrustation
I 40
incrustation indicator, tell-tale
verkrusten Verkrustung /, Inkrusta¬ tion f s. a. scale formation Anzeigeeinrichtung /, Anzeiger m indifferentes Gleich¬ gewicht n
I 41
indifferent equilibrium, neutral
I 42
indirect cooler
Oberflächenkühler m
I 43
individual resisting force individual sewage treatment plant,
Einzelwiderstand m
,
indicateur m équilibre m indifférent
equilibrium
I 44
premises sewage treatment plant
refroidisseur m par surface résistance / individuelle
¬
Hauskläranlage /, Klein¬ kläranlage /, Einzel¬ kläranlage /, Grund¬ stückskläranlage f Hallen [schwimm ]bad n
installation / d’épuration d’immeuble, installa¬ tion domestique
¬
Ansaugleitung /
tuyau m d’aspiration inducteur m chaudière / à vapeur industrielle cheminée / industrielle four m industriel, four pour l’industrie fourneau m à gaz industriel
I 46
indoor swimmingbath, indoor swimmingpool induction pipe
I 47 I 48
induction unit industrial boiler
I 49
industrial chimney
Induktionsgerät n Industriedampfkessel m \ Industrieschornstein m
I 50
industrial furnace
Industrieofen m
I 51
industrial gas furnace
Industriegasofen m
I 45
5
piscine / couverte
¬ ¬
industrial gas meter
68
152
industrial gas meter
Industriegaszähler m
I 53
industrial heating power station industrial hygiene industrial refrigeration plant industrial sewage,
Industrieheizkraftwerk n
I 54 I 55 I 56
trade wastes, manufacturai wastes, trade wastes water I 57 I 58
I 59 I 60
industrial steam industrial wastes industrial water,
process water, service water inert gas, rare gas, noble gas inertia, inertion, inertness
I 63
inertion, inertness, inertia infected sewage infectious germs infectious water
I 64
infiltrate, soak in
I 65
infiltration, percolation,
I 61 I 62
seepage
I 66 I 67 I I I I I I I I
68 69 70 71 72 73 74 75
infiltration due to wind pressure infiltration gallery,
irrigation drain inflame, ignite inflammability inflammable inflammation inflate, swell inflow inflow of water influent conduit,
Gewerbehygiene / Großkälteanlage / gewerbliches Abwasser n, industrielles Abwasser n, Industrieabwasser n, Fabrikabwasser n Industriedampf m s. industrial sewage Brauchwasser n, Betriebs¬ wasser n, Fabrikations¬ wasser n, Nutzwasser n Edelgas n Beharrungsvermögen //, Trägheit / Beharrungsvermögen n, Trägheit / infektiöses Abwasser n s. disease germs krankheitserregendes Wasser n einsickern Durchsickerung /, Infil¬ tration /, Einsickerung /, Sickerung / Versickerung / Fugenlüftung / Sickerleitung / Sicker¬ galerie /, Dränleitung / entflammen, entzünden Entzündbarkeit / entzündbar, entflammbar Entzündung / blähen Zufluß tn Wasserzufluß m Einlaufkanal tn
inlet channel I 76
infra-red heating
Infrarotheizung /
I 77
infra-red irradiation
Infrarotbestrahlung /
I 78
infra-red radiator
Infrarotstrahler tn
I 79 I 80
ingoing air inhibitor
Zuluft / Inhibitor tn
I 81 I 82 I 83
initial temperature injection of air injection well, inverted
Anfangstemperatur / Einblasen n von Luft Schluckbrunnen tn, Sickerbrunnen tn, Versenkbrunnen m
well, drainage well, dead well, drain well, diffusion well, inverted drainage well, percolation well, recharge well, dump well I 84
inlet channel,
Einlaufkanal m
influent conduit I 85
inlet conduit,
I 86
transmission line inlet pipe, service pipe
I 87
inlet-pipe connection,
Zubringerleitung f Zuführungsleitung / Zuflußrohr n, Einlauf¬ rohr n Eintrittsstutzen m
compteur ni à gaz industriel centrale / de force et chauffage industrielle hygiène / industrielle installation /frigorifique industrielle eaux fpl résiduaires industrielles
¬
vapeur /industrielle eau / d’usage, eau d’usage industriel
,
gaz tn rare, gaz inerte inertie / inertie / eau / résiduelle infectieuse eau /infectieuse s’infiltrer
,
suintement m, infiltration /, percolation /
infiltration / d’air due à la pression du vent galerie / drainante, saignée / enflammer, allumer inflammabilité / inflammable inflammation / gonfler affluence / arrivée / d’eau canal m d’entrée (d’amenée, d’admission) chauffage m aux rayons infrarouges irradiation /infrarouge
,
¬
,
¬
four m à rayonnement infrarouge air m frais inhibiteur tn, agent m inhibitif température /initiale insufflation / d’air puits m absorbant, puits d’injection
canal m d’entrée, canal d’amenée, canal d’admission conduite / d’adduction, conduite d’amenée tuyau m d’entrée manchon m d’entrée
intake flange I 88
inlet speed,
admission velocity I 89
inlet strainer
I 90 I 91
inlet valve inner surface,
internal wall
Einströmgeschwindig¬ keit / Einlaufseiher tn
vitesse / d’admission
Eintrittsventil / Innenwandung / innere Wandung /
soupape / d’entrée paroi / interne, surface / intérieure, parement m interne inoculer, ensemencer inoculation / des Schlamms inodore, sans odeur matières fpl minérales
I 92 I 93
inoculate, seed inoculation of sludge
impfen, animpfen Impfen n des Schlammes
I 94/5 I 96
inodourous, odourless inorganic matter,
geruchlos mineralische Stoffe tnpl
mineral substances, mineral components
crépine / d’entrée
¬
intermediate superheater
69 I
97
insert strainer
Einsteckseiher m
I
98
inside coat
innerer Anstrich tn, Innenanstrich m Innendurchmesser m Muffenweite /
crépine / démontable, couloir tn démontable peinture/intérieure, enduit tn intérieur diamètre m intérieur diamètre m intérieur de l’emboîtement sans saveur, insipide essai m sur place
I 109
inside diameter inside diameter of socket insipid, tasteless in situ test, field test, test in place insolubility insoluble inspection chamber, inspection shaft, inspection well, inspection manhole inspection cover inspection hole, sight hole inspection manhole, inspection shaft, inspection well, inspection chamber instable equilibrium, unstable equilibrium install
I no I hi I 112
installation, assembly installation installation of pipes
Einbau m Installation / Verlegung / von Rohren
I
installation of well pipes, casing of wells, lining of wells
I 114 I 115 I 116
installation plan installation technique installed capacity
Verrohren n der Brunnen, Verrohrung / der Brunnen, Ein¬ setzen n von Brunnenrohren Leitungsplan m Installationstechnik / installierte Leistung /
I 117
installed main-pump capacity
installierte Haupt¬ pumpenleistung /
capacité / maximale de pompage installée
1 118
insulating board
plaque / isolante
I 119
insulating case
T 120 I 121
insulating compound insulating cord
I 122 I 123 I 124
insulating covering insulating flange insulating layer
Isolierplatte /
Isoliermantel m
Isoliermasse / Isolierschnur / emit Isoliermasse gefüllte Textilschläuche > Isolierschale / Isolierflansch m Isolierschicht /
I 125
insulating material
I 126
insulating shape
Isoliermaterial n, Dämmstoff m Isolierformstück n
I 127
insulating thickness
Isolierdicke /
I 128 I 129
insulating value intake area
I 130
intake flange, inletpipe connection intake screen intensity of illumination, luminious intensity, candle power intensity of noise intensity of rainfall intensive burner interconnected heating net intercooler
Dämm wert in Wassereintrittsfläche /
Eintrittsstutzen m
épaisseur /isolante, grosseur / d’isolateur valeur /isolante^ périmètre m d’aflmentation manchon m d’entrée
Einlaufrost m Beleuchtungsstärke /
grille / d’entrée intensité / lumineuse
Geräuschstärke / Regendichte / Intensivbrenner m vermaschtes Heiznetz 11
I 99 I 100 I IOI I 101 I 102 1 103 I 104
I 105 I 106 I 107
I 108
I 131 I 132
I 133 I 134 113< 1136 I137 1138 I139 I 140 1141
I 142
geschmacklos Versuch m an Ort und Stelle Unlöslichkeit / unlöslich Kontrollschacht m, Revisionsschacht m
insolubilité / insoluble puits m de visite
Revisionsdeckel m Schauöffnung /
couvercle m d’inspection trou m de regard
Kontrollschacht in, Revisionsschacht m
puits m de visite
labiles Gleichgewicht n
équilibre m instable
installieren
installer installation /intérieure installation / pose / des tuyaux, montage m des tuyaux tubage tn de puits
,
,
; ,
plan tn de câblage technique / d’installation capacité / installée ¬
enveloppe/isolante masse / isolante cordeau m isolant
enveloppe / isolante collet tn isolant couche / isolante, gaine / isolante matière /isolante, matière calorifuge pièce / façonnée isolante
intercrystalline corrosion interior cooling intermediate ceiling
interkristalline Korrosion / Innenraumkühlung / Zwischendecke /
intensité m de bruit intensité / de la pluie brûleur m intensif tuyautage m maillé de chauffage refroidisseur m intermédiaire corrosion / intergranu¬ laire réfrigération / intérieure faux plafond m
intermediate pumping station, booster pump station intermediate superheater
Zwischenpumpwerk 11, Überpumpwerk n
station / de pompage intermédiaire
Zwischenüberhitzer m
surchauffeur m inter¬ médiaire
Zwischenkühler nt
¬
¬
¬
intermediate tank 1143
intermediate tank,
70 Zwischenbehälter in
surge tank 1144
intermittent application, inter¬
I 145
intermittent chlorination intermittent feeding,
intermittierende Beschickung /
mittent feeding
1146
intermittent application
Stoßchlorung / intermittierende Beschickung /
réservoir in intermédiaire, récipient m inter¬ médiaire alimentation / inter¬ mittente, chargement m intermittent chloration /inter¬ mittente alimentation /inter¬ mittente, chargement m intermittent filtration / intermittente
intermittent heater operation
intermittierende Filterung / intermittierende Filterung / unterbrochener Heiz¬ betrieb in
1150 1151 I 152
internal air internal corrosion internal diameter,
Innenluft / Innenkorrosion / lichte Weite /
air ni intérieur corrosion /interne diamètre m intérieur
1153
Rohrweite /
1154 1155
internal diameter of pipe, bore of pipe internal pressure internal temperature
Innendruck m Innentemperatur /
calibre m de tuyau, diamètre m du tuyau pression /intérieure température /interne
1156
internal thread,
Innengewinde n
1147
intermittent filtering,
intermittent filtration I 148
intermittent filtration,
intermittent filtering 1149
filtration /intermittente marche / intermittente de chauffage
¬ ,
clear diameter
female thread 1157
internal wall,
inner surface 1158 1159
interruption, break interspace, distance
I 160
intestinal bacterium, intestinal germ intrados, soffit
I 161
Innenwand ung / innere Wandung / Unterbrechung / Abstand m, Zwischen¬ raum m, Entfernung /, Intervall n Darmbakterium n, Darmkeim tu Innenleibung f
¬
filet m intérieur, filet femelle paroi /interne, surface / intérieure, parement m interne interruption / distance / écartement 111, intervalle m germe m de l’intestin, bactérie / intestinale intrados m
¬
¬
¬
IP-
,
¬ -
1174 I 175
iron sheet line
Blechrohrleitung /
I 176 1177 1178
irradiate irradiation irregularity,
bestrahlen Bestrahlung / Ungleichförmigkeit /
élimination / du fer, déferrisation / conduit m de tuyaux en tôle irradier irradiation / inégalité / irrégularité /
1179 1180
irrigate irrigate by spraying
verrieseln verregnen
irriguer, arroser arroser par aspersion
iron removal,
Enteisenung /
elimination of iron
inconformity
, ¬
Kutter’s formula
71 I 181 I 182 I 183
irrigating field irrigation irrigation channel
Berieselungsfeld n Verrieselung / Bewässerungskanal m
I 184
irrigation drain,
I 185
irrigation of slope
Sickerleitung /, Sickergalerie /, Dränleitung J Hangberieselung /
I 186 I 187
irrigation system irrigation works
Bewässerungsanlage / Berieselungsanlagen fpl
I 188
IS-diagram
IS-Diagramm n
infiltration gallery
champ m d’arrosage irrigation / arrosage m fossé m d’irrigation, rigole / d’irrigation galerie / drainante, saignée / arrosage m de pente installation / d’irrigation appareils mpl d’arrosage, installation / d’irriga¬ tion diagramme m IS
,
IS-
, -
I 189 I 190
isobar isochronism,
I 191
isotropic
isobare / simultanéité /, synenronisme m isotropique
Isobare / Gleichzeitigkeit /
simultaneousness isotrop
J J J J J
Jalousie / auswerfen, ausströmen Strahl m Einspritzkondensation J
4
jalousie jet jet, ray jet condensation, con-
J
5
jet condenser
Einspritzkondensator m
J J J
6
jet jet jet jet
Strahldüse / Wasserstrahl m Ausflußrohr n Strahlrohr n
I 2
3
densation by injection
J
7 8 9
J
10
J il J J
nozzle of water pipe pipe
pompe
jet pump
Strahlpumpe
joining socket
Anschlußstutzen m
joint joint coupling,
12 13
/
link coupling
Fuge / Stoßfuge Gelenkkupplung
/ /
J H
jointing compound
Vergußmasse / für Dichtungen
J
joint ring, packing ring.
Dichtungsring n
15
gasket ring J J
16 17
junction, confluence junction station
J J J J J
18 19 20 21 22
Junkers-calori meter jute jute covering jute packing juvenile water
jalousie / gicler rayon m, jet m condensation J par injection condenseur m à jet, condenseur par injection tuyère J à jet jet m d’eau tuyau m de déversement lance / d’arrosage
Zusammenfluß m Anschlußstation /
Junkers-Kalorimeter n Jute / Juteumwicklung / Jutepackung / juveniles Wasser n
4
kleines Faß n Kelvin-Skale / Keilovalschieber m
5
key-piston valve
Keilrundschieber m
6
key-slide valve
Keilflachschieber m
7 8
Keilschieber m Kieselgur n s. soldering solution Kilokalorie / kinematische Zähigkeit / kinetische Energie / kinetische Gastheorie /
14
key-valve kieselguhr, diatomite killed spirits kilocalorie, great calorie kinematic tenacity kinetic energy kinetic theory of gases kinetic theory of heat
baril m échelle /Kelvin robinet-vanne m ovale à coins robinet-vanne m rond à coins robinet-vanne m plat à coins robinet-vanne m à coins kieselguhr m, diatomite /
15
kitchen sink, rinsing
Spülbecken n
/ 2 13
kinetische Wärmetheorie /
basin 17
Kling erit-jointing knee, knee bend, elbow,
Klingeritdichtung / Knierohr n, Kniestück n, Winkelrohr n
kilocalorie / ténacité / cinématique énergie /cinétique théorie / cinétique des gaz théorie / cinétique de chaleur rinçoir tn, cuve / de rinçage joint m Klingerit coude m d’équerre
square elbow
00
Kutter's formula
Kuttersche Formel /
,
mastic m pour joints, matériel m de scelle¬ ment pour joints bague / de garniture. bague de joint, rondelle / de joint confluent m station / d’embranchement calorimètre m de Junkers jute m guipage m en jute garniture ) de jute eau J juvénile
tenue / de la pression
9
;
tuyau m de raccordement, asutage m. asutoir m joint m accouplement m articulé
Druckhalten n
2 3
;
/ à jet
keeping of the pressure keg Kelvin-scale key-oval valve
I
;
formule / « Kutter »
;
,
laboratory armatures
72 L
L
I
laboratory armatures,
Laborarmaturen fpl
laboratory fittings Laborbecken n Laborarmaturen fpl
L L
2 3
laboratory basin laboratory fittings,
L
4
laboratory test
L
5
labyrinth steam trap
L
6
lamellar condenser
Lamellenkondensator m
L
7
Lamellenheizdecke /
L
8
L
9
lamellar heating ceiling laminar boundary layer laminar flow, stream¬
laboratory armatures Laboratoriumsversuch m Labyrinth-Kondens¬ wasserableiter m
armatures fpl de laboratoire bassin m de laboratoire armatures fpl de laboratoire essai m de (en) laboratoire séparateur m d’eau de condensation à labyrinthe condenseur m à lamelles
laminare Strömung /
panneaux mpl rayonnants à lamelles couche /limite, couche mitoyenne écoulement m laminaire
laminare Grenzschicht /
-
¬ [
¬
line flow L io
laminated tube
Lamellenrohr n
tube m à lamelles
L
land type boiler
Landdampfkessel m
chaudière / terrestre
L 12
lap-welding
L 13 L 14
large coal, lump coal large filter
Überlappungsschweißung / Stückkohle / Großfilter n
L 15
large-scale experi¬ ment, full-scale test large steam boiler
soudure / par recouvrement gros charbon m installation / grande de filtrage essai m à grande échelle
II
L i6 L 17 L i8
large volume furnace large waterspace boiler, tank type of
L 19 L 20 L 21
lasting rain lateral collector lateral sewer, subsidiary
L 22 L 23
Großversuch m Großdampfkessel m Großraumofen m Großwasserraumkessel m
grande chaudière / à vapeur four m à grande capacité chaudière / à grand volume d’eau
boiler Dauerregen m Seitenkanal m Nebensammler m
pluie /de longue durée émissaire m latéral collecteur m secondaire
lattice, grate
Gitter n
Laughlin filter,
grille /, grillage m, treillis m filtre m à magnétite, filtre Laughlin blanchisserie /, buanderie /
sewer, branch sewer
L 24
laundry
L 25
laundry equipment
Magnetitfilter n, Laughlinfilter n Waschanstalt f Wäscherei / Wäschereieinrichtung /
L 26
laundry wastes
Wäschereiabwasser n
L 27
lava slag
Lavaschlacke /
L 28
lavatory, closet
L 29
lavatory, public
Abortanlage f Klosettanlage / Bedürfnisanstalt /
L 30
lavatory basin
L 31
lavatory trough,
magnetite filter
convenience
washing basin lay, place
Abortbecken n, Abort¬ ständer tn, WC-Becken Yl Waschbecken n
L 32 L 33 L 34
layer of dirt layer of sand, sand
L 35 L 36
lead lead joint
Blei n Bleidichtung f
L 37 L 38
lead lined lead-melting furnace
verbleit Bleischmelzofen m
L 39
lead oxide, plumbic
Bleioxid n
verlegen Schmutzschicht / Sandschicht /
installation f d’une blanchisserie eaux fpl résiduaires de blanchissage scorie / de lave latrines fpl, commodités fpl chalet m de nécessité, cabinet m d’aisances cuvette / d’urinoire, cuvette de cabinet cuvette / lavabo m, lavoir m poser couche / d’ordures couche / de sable
,
,
layer, stratum of sand plomb n joint m à bague de plomb, joint (garniture /) au plomb plombé m fourneau m à charbon pour la fusion du plomb oxyde m de plomb
oxide L 40 L 41
lead pipe lead pipe soldering
Bleirohr n Bleirohrlötung /
L 42
lead poisoning
Bleivergiftung f
L 43 L 44 L 45
lead pourers mould lead soldering lead sulphide, galena,
Bleilöffel m Bleilötung / Bleiglanz m
L 46
lead trap
Bleigeruchverschluß m
tuyau (tube) m de plomb soudage m des tubes en plomb empoisonnement m par le plomb, intoxication / ' saturnine, saturnisme m cuillère / à plomb soudage m en plomb sulfure m de plomb, galène / siphon m en plomb
L 47
lead wool
Bleiwolle /
filasse (laine) / de plomb
blue lead
, ¬
73 L 48 L 49 L 50
limiting speed
L 51 L 52
leaf metal leak, leakage point leakage, escape leakage leakage point, leak leakage water, seepage
L 53
leaking, leakage.
Blattmetall n, Metallfolie / Leck n, undichte Stelle / Undichtheit / s. a. leaking Leck n, undichte Stelle / Leckwasser n
métal m en feuille fuite / fuite f \ fuite / eau / de fuite
Lecken n, Undichtigkeit /
coulage m, manque m d’étanchéité membrane / en cuir, diaphragme m en cuir
water perviousness L 54
leather diaphragm.
Ledermembran f
diaphragm of leather, membrane of leather L 55 L56
leather washer lens compensator
L 57 L 58 L 59 L 60 L 61 L 62 L63 L 64 L65 L 66
level level level controller level line, contour line levelling staff level measurement level of the hydraulic pressure lever lever arm lever load
Lederdichtung / Linsenausgleicher m < Kompensator > nivellieren Niveau n Niveauregler m Niveaulinie / Nivellierlatte / Niveaumessung / hydraulischer DruckSpiegel m Hebel m Hebelarm tn Hebelbelastung /
L 67 L 68
levigate lid, cover, cap
ausschlämmen Deckel m
L 69 L 70
Liebig condenser lifetime, service life,
Liebig-Kühler m Lebensdauer f
L 71 L 72
lift lift, lifting height
heben, fördern Hubhöhe /
L 73 L 74
lift, stroke lift elevation
Hub m Auftriebhöhe /
L 75
lift-heating
Auftriebsheizung /
L 76
lifting cylinder, lifting
Hubkolben m
longevity
piston L 77
lifting height, lift
Hubhöhe f
L 78
lifting magnet
Hubmagnet tn
L 79
lifting piston, lifting
Hubkolben tn
cylinder
joint m en cuir compensateur m lentille niveler, profiler niveau m régulateur m de niveau courbe / de niveau mire / de nivellement mesure / du niveau niveau m piézométrique levier m bras m de levier contrepoids m de soupape de sûreté débourber, dégorger couvercle m, chapeau m. dôme m réfrigérant m Liebig durée / de la vie, longévité / lever hauteur / de course, hauteur de levée coup m, course /, levée / surplus m de portance. excès tn de portance chauffage m à circulation à thermosiphon piston m élévateur (élévatoire, de levée) hauteur / de course, hauteur de levée électro-aimant m porteur, éleetro-aimant de levage piston m élévateur (élévatoire, de levée) compteur m à piston élévateur levée / de la soupape. soulèvement m de la soupape ventilation / de force portante
L 80
lifting piston counter
Hubkolbenzähler m
L 81
lift of valve, valve lift
Ventilhub m
L 82
lift ventilation
Auftriebslüftung /
L 83 L 84
light lightning arrester. lightning conductor, lightning rod light oil lignite, brown coal lignite briquette.
anzünden, zünden Blitzableiter m, Blitzschutz m
allumer parafoudre m, paratonnerre m, éclateur m
Leichtöl n Braunkohle f Braunkohlenbrikett n
huile /légère lignite m briquette /de lignite. lignite m aggloméré chaux / pouvoir m absorbant de la chaux procédé m à la chaux
L 85 L 86 L 87
brown coal briquette L 88 L 89 L 90
lime lime absorbing capacity lime process
Kalk tn Kalkbindungsvermögen n Kalkverfahren n
;
-
;
;
-
¬ L 91
L 92
lime soda process, lime soda softening method limestone, calcareous
Kalksodaverfahren n
procédé m à la chaux et au carbonate de soude
Kalkstein tn
calcaire tn, carbonate m de chaux eau / de chaux limite /, valeur /limite
stone L 93 L 94
lime water limit, limit value.
L 95
limit capacity
Grenzleistung f
L 96 L 97
limit condition limiter
Grenzzustand tn Begrenzungsregler tn
L 98
limiting speed
Grenzgeschwindigkeit /
Kalkwasser n Grenzwert tn, Grenzzahl /
limiting value capacité /limite, puissance /limitée situation / limite élément tn de transfert avec limitation, limiteur tn, mécanisme tn régulateur de limitation vitesse /limite
limiting value L
99
74
limiting value, limit
Grenzwert m, Grenzzahl f
limite /, valeur /limite
limit of error limit regulator
Grenzbelastung / Fehlergrenze / Grenzwertregler m
L 103 L 104 L 105
limit stress, limit load limit temperature limit value, limiting
Grenzbelastung / Grenztemperatur / Grenzwert m, Grenzzahl f
charge /limite limite / d’erreur mécanisme m régulateur limité charge /limite température /limite limite /, valeur /limite
L 106 L 107 L 108
limpid, transparent limpidity, transparency line
durchsichtig, transparent Durchsichtigkeit / auskleiden, verkleiden
L 109
lineare Schwingung /
L no
linear oscillation, linear vibration line of influence
L in
line pipe, conduit pipe,
Leitungsrohr n
L ioo L ioi L 102
value, limit limit load, limit stress
-
value, limit
Wirkungslinie /
main pipe L 112
lining, coating, coat
L 113
lining of wells, casing of
wells, installation of well pipes L 114
lining pipe
L 115
link coupling, joint
L 116
link radiator
L 117 L 11S
coupling
L L L L
120 121 122 123
liquefaction liquefied petroleum gas liquefied petroleum gas installation liquid, fluid, fluidity liquid, fluid liquid chlorine liquid cooling
L L L L
124 125 126 127
liquid liquid liquid liquid
L 119
fuel, fluided fuel heat level level indicator
Belag m, Überzug m, Schicht / Verrohren n der Brunnen, Verrohrung / der Brunnen, Einsetzen n von Brunnenrohren Futterrohr n, Mantelrohr n Gelenkkupplung / ' Gliederheizkörper m Verflüssigung / Flüssiggas n Flüssiggasanlage f Flüssigkeit / flüssig flüssiges Chlor n Flüssigkeitskühlung /
transparent, limpide transparence /, limpidité / revêtir, garnir , chemiser oscillation /linéaire ligne /d’action, ligne d’influence conduit m, tuyau m de conducteur, tuyau de conduite enduit m, pellicule /, couche f tubage m de puits
;
;
tuyau m de coffrage, tube m de retenue accouplement m articulé corps m de chauffe sectionné liquéfaction / gaz m de pétrole liquéfié, gaz liquéfiable (liquide) installation / de gaz liquide fluide m, liquide m liquide, fluide chlore m liquide refroidissement m par liquide combustible m liquide chaleur / du liquide niveau m du liquide indicateur m de niveau du liquide manomètre m à liquide phase f liquide précipitation /à liquide, précipité m atmosphé¬ rique réglage m du liquide
L 128 L 129 L 130
liquid manometer liquid phase liquid precipitation
flüssiger Brennstoff m Flüssigkeitswärme f Flüssigkeitsstand m Flüssigkeitsstandsanzeiger m Flüssigkeitsmanometer n Flüssigkeitsphase / Flüssigkeitsniederschlag m
L 131
liquid regulation
Flüssigkeitsregelung /
L 132
liquid-regulator of temperature liquid state of aggregation, fluid state of
Flüssigkeitstemperaturregier m flüssiger Aggregatzustand m
régulateur m de température à liquide état m liquide d’agrégation
température /du liquide braise f chaude chauffage m à la vapeur vive charger charge f conditions fpl de charge soupape / de sûreté avec contrepoids facteur m de charge fluctuation f de charge, variation / de charge charge f limite / de charge, charge /limite pression / au fond charge / par unité de surface décharge f
L 133
,
-
,
aggregation L 134 L 135 L 136
liquid temperature live coal, glowing fire live steam heater
Flüssigkeitstemperatur f Glut / Frischdampfheizung /
L L L L
load load, loading load conditions loaded safety valve
L 141 L 142
load factor load fluctuation
belasten Belastung f Belastungsbedingungen fpl massebelastetes Sicherheitsventil n Belastungsfaktor m Belastungsschwankung f
L 143 L 144
loading,load load limit
Belastung / Belastungsgrenze f
L 14s L 146
load on ground load per surface
Bodendruck m Flächenbelastung /
L 147
load reduction.
Entlastung /
137 138 139 140
-
discharge L L L L L L L
148 149 150 151 152 15 154
local element locality, place, spot location, site lock, seal, close lock, seal, closure long-distance conduit long-distance gas,
long-range gas
Lokalelement n Ort m, Örtlichkeit / Standort m verschließen, absperren Verschluß m Fernleitung / Ferngas n
pile flocale localité /, lieux mpl emplacement m, localité f fermer fermeture f ligne / à grande distance gaz m distribué à grande distance
, , -
75 L 155 L 156 L 157
lyra compensator long-distance gas supply long-distance heating conduit longevity, lifetime.
Gasfernversorgung / Fernheizleitung / Lebensdauer /
service life L 158 L 159
longitudinal crack long-range gas.
Längsriß m Ferngas n
long-distance gas L 160 L 161
L 162
long thread long time pumping test
Langgewinde n Dauerpumpversuch rn
loose flange, slip-on
loser Flansch m
distribution /de gaz à grande distance ligne /de chauffage à distance durée /de la vie, longévité / crique /longitudinale gaz m distribué à grande distance filet m long essai m de pompage à longue durée, essai de pompage permanent bride / folle
¬
¬ ¬
flange L 163 L 164 L 165
loss loss of cold loss of fall, loss of
pressure, loss of head L 166 L 167 L 168
loss of fuel loss of gas loss of head, loss of
pressure, loss of fall L 169
loss of head indicator
L 170 L 171
loss of heat loss of pressure, loss of
head, loss of fall L 172 L 173
loss of water, water loss loss on ignition
L 174 L 175
loudness lowering of the ground-water level low-intake pump, low-lift pump, feed
Verlust m Kälteverlust m Druckverlust m, Druck¬ höhenverlust m, Gefälleverlust m Brennstoffverlust m Gasverlust m Druckverlust m, Druck¬ höhenverlust m. Gefälleverlust m Druckverlustanzciger m Wärmeverlust m Druck Verlust nt, Druck¬ höhenverlust m, Gefälleverlust m Wasserverlust m Glühverlust m
perte /, déperdition / perte / frigorifique perte / de pression
,
perte /de combustible perte / de gaz perte / de pression
.
indicateur m de perte de pression perte / de chaleur perte /de pression
,
L 178 L 179
low-lift pumping station low pressure low-pressure area
Niederdruck m Tiefdruckgebiet n
L 180 L 181
low-pressure burner low-pressure burner
Injektorbrenner m Niederdruckbrenner m
perte / d’eau perte / au rouge, perte au feu puissance / sonore abaissement m de l’eau souterraine pompe /nourricière. pompe alimentaire, pompe d’alimentation station / de pompage primaire basse pression / zone /de basse pression, aire / de dépression brûleur m d’évaporation brûleur m à basse pression
L 182
low-pressure district,
Niederdruckzone /
aire / à basse pression
low-pressure gas holder low-pressure gas plant low-pressure gauge
Niederdruckgasbehälter m
L 187
low-pressure induction unit low-pressure regulator
Niederdruckinduktions¬ gerät n Niederdruckregler nt
L 188
low-pressure side
L 189
L 191
low-pressure steam heating low-pressure steam turbine low-pressure zone.
Niederdruckseite / Saugseite / Niederdruckdampf¬ heizung / Niederdruckdampf¬ turbine / Niederdruckzone /
réservoir m à gaz à basse pression installation / à gaz à basse pression manomètre m à basse pression instrument m de mesure à induction basse mécanisme régulateur m à basse pression côté m à basse pression
L 192
low-stage compressor
Niederdruck Verdichter rn
L 193
low-temperature carbonization gas low-temperature insulation, cold
Braunkohlenschwelgas n
compresseur m basse pression gaz m de lignite
Kälteschutz m
isolation / à froid
Leuchtflamme / Beleuchtungsstärke /
flamme /lumineuse intensité /lumineuse
Stückkohle / Grobkohle /
gros charbon m gros m, houille / grosse
Kotballen in Javellsche Lauge /, Kali umhypochlori tlauge / Lyrabogen m cKompensator>
étron m eau / de Javelle, solution / de hypochlorite de potassium compensateur m méthode « Lyra »
L 176
pump L 177
Lautstärke / Grundwasserabsenkung / Vorhebepumne /, Zubringerpumpe /, Speisepumne / Vorpumpwerk n
¬
; ,
¬ ¬
¬
low-pressure zone L 183 L 184 L 185 L 186
L 190
Niederdruckgasanlage / Niederdruckmanometer n
chauffage m par la vapeur à basse pression turbine / à vapeur à basse pression aire / à basse pression
low-pressure district
L 194
insulator L 195 L 196
L 197 L 198 L 199 L 200
luminous flame luminous intensity,
intensity of illumina¬ tion, candle power lump coal, large coal lump coal, raw coal, clod coal lump of fecal matter lye of Javelle, potassi¬
um hypochlorite solution L 201
lyra compensator
,
¬
machinability
76
M M
I
machinability
Bearbeitbarkeit /
M
2
bearbeiten makroskopische Wasser¬ untersuchung /
M
4
machine, tool macroscopical analysis of water, macroscopie water examination magnesite brick
M
5
magnetite filter,
3
Laughlin filter M
6
magnet valve
M
7
Magno compound. Magno mass main burner main cock, main tap main collector, trunk
M 8 M 9 M io
sewer, main sewer M il M 12
main-condensate conduit main conduct, main conduit, main pipe¬
aptitude / à être usiné, facilité / d’usinage usiner, façonner analyse / macroscopique de l’eau, examen m macroscopique de l’eau
Magnesitstein m dsoliermaterial für HD-Kessel, außen> Magnetitfilter n, Laughlinfilter n Magnetventil n
brique / spéciale de magnésie
Magnomasse /
Magno m
Hauptbrenner m Haupthahn m Hauptsammler m, Stammkanal m, Stammsiel n Hauptkondensatleitung /
brûleur m principal robinet m général grand collecteur m, collecteur principal
Hauptleitung f Stamm¬ leitung /
filtre m à magnétite, filtre Laughlin soupape / à aimant
;
-
ligne (conduite) / principale de condensât conduite / maîtresse, conduite principale
line, main line, trunk main M 13
main district of supply
Hauptversorgungsgebiet n
M 14
main drain, master
Hauptabflußleitung /
drain M 15
main-drainage pipe
M 16
main duct, trunk duct
Hauptentwässerungs¬ rohr n Hauptkanal tu
M 17
main-feeder
Hauptspeiseleitung /
M 18
main gas-tap,
Gashaupthahn m
M 19
gas main cock main line, main conduct, main pipe¬ line, main conduit, trunk main
M 20 M 21
main pipe main pipe, conduit
M 22
main pipeline,
Hauptleitung /, Stammleitung /
Hauptrohr n Leitungsrohr n
pipe, line pipe main conduct, main line, main conduit, trunk main M 23 M 24
main reservoir main sewer,
Hauptleitung /, Stammleitung /
M 25
main stop apparatus
M 26
main stop slide
Hauptbehälter m Hauptsammler m, Stammkanal m, Stammsiel n Hauptabsperrvor¬ richtung / Hauptabsperrschieber m
M 27
main stop valve
Hauptabsperrventil n
M 28 M 29 M 30
main tap, main cock main valve make-up air,
Haupthahn m Hauptventil n Zusatzluft /
main collector, trunk sewer
admixed air M 31
make-up water
M 32
making-up piece, making-up pipe,
M 33
malleable iron clip,
Zusatzwasser n < Kesselspeisung > Verlängerungsrohr 11, Aufsatzrohr n
agglomération / à desservir canal (conduit) m de décharge principal
¬ ¬
tuyau m de drainage principal conduit (canal) m principal ligne (conduite) /prin¬ cipale d’alimen¬ tation robinet m principal de gaz conduite / maîtresse, conduite principale
¬
tuyau m principal conduit m, tuyau m de conducteur (conduite) conduite / maîtresse, conduite principale
réservoir m principal grand collecteur m, collecteur principal
;
appareil m principal d’arrêt vanne / principale d’arrêt soupape / d’arrêt principale robinet m général soupape f principale air m additionnel (supplémentaire, d’appoint) eau / d’appoint, eau de compensation tube m de rallonge
, ,
¬
extension pipe wrought iron clip, wrought iron tapping sleeve M 34
malleable iron pipe,
schmiedeeiserne Anbohr¬ schelle /
collier m de prise en fer forgé, collier de prise en fonte malléable
schmiedeeisernes Rohr n
tuyau m en fer forgé, tuyau en fonte malléab'e pompe /Mammouth démanganisation / élimination / du manganèse trou m d’homme
wrought iron pipe M 35 M 36
mammoth pump manganese removal,
Mammutpumpe f Entmanganung /
demanganization M 37
manhole
Mannloch n, Einsteig¬ loch n
¬ , ;
measurement of efficiency
77
38
manhole cover
Schachtabdeckung /, Schachtdeckel m
39
manhole [opening]
Einsteigöffnung /, Einsteigschacht m
40
manhole step,
Steigeisen n
couvercle m de regard, tampon m de regard, plaque / de couverture de puits ouverture / pour des¬ cendre, regard m de descente (service, visite) étrier m
,
,
climbing iron, stirrup Manometer n. Druckmesser m Manometerhahn m manometrische Druckhöhe / manometrische Saughöhe /
manomètre m, indicateur m de pression robinet m du mano¬ mètre hauteur / de refoule¬ ment manométrique hauteur / manométrique d’aspiration
manometrische Gesamtförderhöhe /
hauteur / manométrique d’élévation totale
manual adjustment manual charging manual operation
Handeinstellung / Handbeschickung f Handbedienung / Handentaschung /
50
manual removing of ashes manual vane pump
51 52
manual welding manufacturai wastes,
Handschweißung / gewerbliches Abwasser n. industrielles Abwasser n, Industrieabwasser n. Fabrikabwasser n Marmorfilterung /
réglage m manuel alimentation / manuelle commande / manuelle, commande à la main évacuation / des cendres à main pompe / rotative à ailettes, pompe rotative à main soudage m à la main eaux fpl résiduaires industrielles
41
manometer,
pressure gauge 42
manometer tap
43
manometric head
44
45
manometric suction head, manometric suction lift manometric total lift
46 47 48 49
industrial wastes, trade wastes, trade wastes water 53
marble filtering
54
marsh gas, methane
55
master drain, main
Handflügelpumpe /
Methan n, Sumpfgas n, Grubengas n Hauptabflußleitung /
drain 56 57
mastic for metal material level in bin
Metallkitt m Bunkerstand m < Füllung» Materialtransport m
58
material transport
59 6 6 62 6
mating flange maximum consumption maximum demand maximum load maximum load,
64 65
maximum on demand maximum output
Bedarfsspitze / Höchstleistung /
66
maximum pressure,
Höchstdruck m
Gegenflansch m Höchstverbrauch m Höchstbedarf m Höchstlast / Spitzenbelastung /
,
¬
¬
filtration / sur marbre méthane tn, gaz m des marais canal (conduit) m de décharge principal
; ¬ ¬
ciment m pour métaux capacité / de soute transport m des matériaux contrebride / consommation / maximale demande / maximale charge / maximale charge / de pointe
peak load
superpressure 67
maximum speed,
maximum velocity 68 69
maximum temperature maximum value,
größte Geschwindigkeit /, Höchstgeschwindigkeit / Höchsttemperatur / Höchstwert tn
peak value 70
maximum velocity,
maximum speed 71 72
mean depth of precipitation mean height of rainfall, average
größte Geschwindigkeit /, Höchstgeschwindigkeit / mittlere Niederschlagshöhe / mittlere Regenhöhe /, Regenmittel /7
height of rainfall 73
mean precipitation, mean quantity of precipitation,
74 75
mean sea level mean velocity, average
mittlere Niederschlagsmenge /
maximum m sur demande débit-record m, débit m maximal très haute pression /, pression maximale vitesse / maximale
¬
¬
température / maximale maximum m, valeur f maximale vitesse / maximale
hauteur / moyenne de précipitation hauteur / moyenne de pluie, pluviométrie / moyenne quantité / moyenne des précipitations
average precipitation
velocity, middle velocity 76 77 78
measured quantity measurement of air quantity measurement of efficiency
Normalnull 11 mittlere Geschwindigkeit /
niveau m de la mer vitesse / moyenne
Meßwert m Luftmengenmessung /
valeur / mesurée mesure / de la quantité d’air mesurage m de puissance
Leistungsmessung f < Kessel»
¬
measurement of quantity M
79
M
78 Mengenmessung /
So
measurement of quantity measurement of slope
M
Si
measuring appliance
Meßeinrichtung /
M
82
measuring cylinder
Meßzylinder m
M
83
measuring fault
Meßfehler m
tube m cylindrique gradué erreur / de mesure
M M M
84 8s 86
measuring flange measuring flask measuring liquid
Meßflansch m Meßkolben m Meßflüssigkeit /
disque m de mesure ballon m de mesure liquide m de mesure
M M M M M M M
87 88 89 90 91 92 93
measuring nozzle measuring quantity measuring range measuring result measuring system measuring tube mechanical appliance, mechanical con¬ trivance, mechanical device,
Meßdüse / Meßgröße / Meßbereich m Meßergebnis n Meßverfahren n Meßrohr n Vorrichtung /
tuyère / de mesure grandeur / mesurée champ m de mesure résultat m d’une mesure méthode / de mesurage tuyau m de mesure dispositif m, mécanisme m
M
94
mechanical discharge, mechanical drainage,
mechanische Entleerung /
vidange / mécanique
M
95
mechanical efficiency
mechanischer Wirkungs¬ grad m
rendement m mécanique
M
96
M
97
s. mechanical discharge mechanisches Wärme¬ äquivalent n Gasautomat m
M
98
mechanical emptying mechanical equivalent of heat mechanical gas seller mechanism, mechanical
Gefällemessung /
mesureur m de quantités gradométrie /, déclinométrie / installation / de mesure
(
)
;
;
mechanism
mechanical emptying
Vorrichtung /
device, mechanical appliance, mechanical contrivance Ärztewaschtisch m
lavabo m médical
M 100 M 101 M 102
medium pressure megacalorie melt, thaw [up]
M 103 M 104
melting point membrane, diaphragm’
Mitteldruck m Megakalorie / tauen, auftauen, schmelzen Schmelzpunkt m Membran[e] /, Blende /
M 105
membrane of leather,
Ledermembran /
pression / moyenne mégacalorie / dégeler, fondre, dé¬ congeler, dégivrer point m de fusion membrane /, dia¬ phragme m membrane / en cuir, diaphragme m en cuir
99
leather diaphragm, diaphragm of leather M 106
membrane pump,
diaphragm pump M 107 M 108 M 109
meshed net mesh screen, mesh sieve metal filter
M no
metal hose
M in
metallic corrosion,
corrosion of metal M M M M
112 113 114 115
metallic dowel metallic tissue metal sheet metal tube compensator
Membranpumpe /, Diaphragmapumpe /, Balgpumpe f vermaschtes Netz n Maschensieb n
pompe / à diaphragme, pompe à membrane
Metallfilter n
Metallschlauch m
filtre m en métal
Metallangriff m, Metallkorrosion / Metalldübel m Metallgewebe n Blech n Rohrausgleicher m < Kompensator >
M 116
météorologie base
M 117 M 118
meter, counter metering, gauging
M 119 M 120
meter testing bench, meter testing machine methane, marsh gas
M 121
methane collection
Methan n, Sumpfgas n, Grubengas n Methangewinnung /
M 122 M 123
method of test method of working,
Prüfmethode / Betriebsverhalten n
M 124
methylene blue test
Methylenblauprobe /
M 125
methyl orange alkalinity
Methylorange-Alkalität /
meteorologische Grundlage / Zähler m Messung / Zählerprüfstand m
¬
équivalent m mécanique de la chaleur distributeur m auto¬ matique du gaz dispositif m, mécanisme m
medical wash stand
M
¬
;
;
,
;
réseau m maillé tamis m à mailles
tuyau m métallique flexible corrosion / des métaux goujon m en métal toile / métallique feuille / de métal compensateur m en tuyau métallique flexible principe m météorolo¬ gique compteur m mesurage m, mensure / banc m pour la vérifica¬ tion des compteurs méthane m, gaz m des marais récupération / du méthane méthode / d’essai condition / de service
operating method essai m au bleu de méthylène alcalinité / au méthylorange
,
¬ ;
79
moisture metrisches Gewinde n Mikroorganismus m, Mikrobe /, Klein¬ lebewesen n mikroskopische Wasser¬ untersuchung /
filet m à pas métrique microorganisme m, microbe m
Mikroorganismus m, Mikrobe /, Klein¬ lebewesen n mikroskopische Wasser¬ untersuchung /
microorganisme m. microbe m
Mitteldruckdampf¬ heizung / mittlere Geschwindig¬ keit /
chauffage m à moyenne pression vitesse / moyenne
Mineralsäure / mineralische Stoffe mpl
acide m minéral matières fpl minérales
Mineralwolle / Mineralöl n Mineralsalz n mineralische Stoffe mpl
laine / minérale huile / minérale sel m minéral matières fpl minérales
Förderkohle /
charbon m brut
minimum con¬ sumption minimum of aeration
Mindestverbrauch m
143 144
minimum speed. minimum velocity minium, red lead mitre valve, conical
Mindestgeschwindig¬ keit / Bleimennige / Kegelventil n
consommation (dépense) / minimale quantité / d’air absorbé minimal vitesse /minimale
145 146
mixed water mixer conduit
Misch wasser n Mischleitung /
eau / mixte tuyau m de mélange
147
mixer-preheater
Mischvorwärmer m
réchauffeur m à mélange
148 149 150
mixer tube mixer valve mixing basin
Mischrohr n Mischventil n Mischbecken n
151 152 153
mixing box mixing chamber mixing condenser.
Mischkasten m Mischkammer / Mischkondensator m
tuyau m de mélange soupape fà vannes bassin m d’homo¬ généisation boîte / de mélange chambre / de mélange condenseur m par mélange
M 2 127
metric screw-thread microbe. microorganism.
microscopic organism 128
microscopical analysis of water,
microscopic water examination 129
microscopic organism.
microorganism, microbe 130
microscopic water examination,
microscopical analysis of water 131 132
middle pressure steam heating middle velocity,
mean velocity, average velocity 133 134
mineral acid mineral components,
,
analyse / microscopique de l’eau, examen m microscopique de l’eau ,
analyse / microscopique de l’eau, examen m microscopique de l’eau
inorganic matter, mineral substances 135 136 137 138
mineral mineral mineral mineral
filler oil salt substances.
inorganic matter, mineral components 139
mine run coal,
rough coal 140 141 142
Mindestluftbedarf m
¬
. minium m [de plomb] soupape / conique
valve
direct-contact condenser 154
mixing conduit
Mischwasserleitung /
égout m unitaire
155
mixing device
Mischvorrichtung /
mélangeur m
156 157
mixing process mixing rate. mixing ratio,
Mischvorgang m Mischungsverhältnis n
processus m de mélange dosage m de mélange, faux m de mélange, proportion / de mélange, rapport m de mélange
Mischstation / Mischbehälter m, Mischbottich m Mischzeit /
station / de mélange bac m de mélange, cuve / de mélange temps m de mélange
Baumuster n, Modell n Modelltechnik / Modellversuch m
type m, modèle m technique / des modèles essai m sur modèle
feucht
humide, mouillé
proportion of mixture, proportion of ingredients, ratio of components 158 159
mixing station mixing tank mixing time.
' ¬
time of mixing •
162 163
model, type model technique model test, small scale
164
moist, damp, humid,
,
,
test wet 165
moist air moist and warm air
feuchte Luft f feuchtwarme Luft /
air m humide air m humide et chaud
167 168
moisten, damp moistening.
befeuchten, anfeuchten Befeuchtung /
humecter, mouiller humidification /, mouillage m agent m d’humectation
humidification 169
moistening agent.
Benetzungsmittel n
;
humidification agent 170
moistening apparatus.
171
humidifier moisture, humidity
Befeuchtungsanlage /, Befeuchter m Feuchte /, Feuchtigkeit /
humidificateur m humidité /
;
80
moisture content M 172
moisture content
M 173
moisture in the building moisture of the air,
M 174
Feuchtigkeitsgehalt m, Wassergehalt m Baufeuchtigkeit /
état m hygrométrique, teneur / en humidité humidité / de bâtiment
Luftfeuchtigkeit /
humidité / de l’air
humidity of the air, atmospheric moisture M 175
molecular heat
Molekularwärme /
chaleur / moléculaire
M 176 M 177
Mollier chart molten lead
Mollier-Diagramm n Gußblei n
M 178
moment of flexion.
Biegemoment n
diagramme / de Mollier plomb m fondu (à fondre, de fonte) moment m de flexion, couple m fléchissant
transverse moment, bending moment M 179
monthly fluctuation
M 180 M 181 M 182
monthly quantity of precipitation motion of the water motor drive
M M M M M M
motor operated valve motor pump mount, fit mounter, fitter mounting mounting burner,
183 184 185 186 187 188
built-in burner
monatliche Schwankung / monatliche Nieder¬ schlagsmenge f Wasserbewegung / Motorantrieb m Motorventil n Motorpumpe / einbauen Monteur m Montage / Einbaubrenner m
Müpdung /, Aus¬ mündung / Auslauf m, Auslaufstelle / Strahlrohrmundstück n
M 189
mouth
M 190 M 191
mouth, flowing-out hole mouthpiece of a jet pipe, orifice of jet
M M M M
Schlamm m Schmutzfänger m Schalldämpfer m Mehrstufenverdampfer m
M 198
mud, sludge, silt mudguard muffler multiple effect evaporator multiple stage multiple-stage centrifugal pump multi-room stove
M 199
multitubular boiler,
Heizrohrkessel m
fluctuation / mensuelle, variation / mensuelle hauteur / mensuelle des précipitations mouvement m de l’eau entraînement m par moteur soupape / à moteur motopompe / installer, incorporer monteur m montage m brûleur m encastré embouchure / ,
écouloir m, sortie / embouchure / d’une lance
pipe 192 193 194 195
M 196 M 197
mehrstufig mehrstufige Kreisel¬ pumpe / Mehrzimmerofen m
fire tube boiler M 200 M 201
multiway valve municipal water supply [pipeline]
Mehrwegeventil n städtische Wasserleitung /
M 202 M 203
musty mutual
moderig wechselseitig
boue / garde-boue m silencieux m évaporateur m à multiple effet à plusieurs étages pompe / centrifuge multicellulaire poêle m central
,
,
chaudière / multitubulaire de chauffe, chaudière à tubes de chauffe soupape /à plusieurs voies canalisation / municipale, canalisation d’eau de ville pourri, moisi mutuel, réciproque
,
N N
I
nail firing tool
Bolzenschußgerät n
N
2
naphthaline determination
Naphthalinbestimmung f
N N
3 4
narrow, contract natural aeration,
verengen natürliche Lüftung /
natural convection air cooler, still air cooler
Luftkühler tn
outil m à enfoncer les clous par explosion analyse f quantitative de la naphtaline, fixation / de la naphtaline rétrécir ventilation / naturelle. aération /naturelle refroidisseur m d’air à convection
natural fall natural filtration
natürliches Gefälle n natürliche Filterung /
pente / naturelle filtration / naturelle
Erdgas natürliche Reinigung / natürliche Lüftung /
gaz m naturel épuration / naturelle ventilation / naturelle, aération f naturelle nauséabond soupape / à pointeau
natural ventilation N
5
N N
6 7
N N N
8 9 10
natural gas natural purification natural ventilation.
N N
II
natural aeration nauseating, obnoxious
12
needle valve
übelkeiterregend Nadelventil n
N
13
net caloric power
unterer Heizwert m
N N
14 15
N N
16 17
network network character¬ istic network configuration neutral equilibrium,
N
18
neutralization
Netz n Netzkennlinie / Netzgestaltung / indifferentes Gleich¬ gewicht n Neutralisation /
¬
¬
¬
¬
(
indifferent equilibrium
valeur / calorifique minimale réseau m ligne / caractéristique du réseau configuration / du réseau équilibre m indifférent neutralisation /
)
,
81
222222222
N N N N N N N N N
oil collector neutralize neutral zone nickel nipple nitrate nitric oxide nitrite nitrogen nitrogen determination nitrogenous noble gas, rare gas, inert
19 20 21 22 23 24 25 26 27
22
N 28 N 29
neutralisieren neutrale Zone / vernickeln Nippel m Nitrat n Stickoxid n Nitrit n Stickstoff in Stickstoffbestimmung /
neutraliser zone / neutre nickeler nipple tn nitrate m oxyde tn azotique nitrite tn azote tn dosage tn de l’azote
stickstoffhaltig Edelgas n
azoté gaz tn rare, gaz inerte
Geräusch », Lärm ui Lärmbekämpfung / geräuschlos Geräuschniveau ti. Geräuschpegel tn Geräuschmessung / Geräuschminderung / Nennleistung / Nennweite / seines Rohres > Nenndruck m Nennweite /seines Rohres > Sollwerteinstellung /
bruit tn lutte / contre le bruit silencieux niveau m sonore (de perturbations, de bruit) mesure / de bruit réduction / de bruit débit tn nominal diamètre m nominal
gas
2222
N N N N
noise noise abatement noiseless noise level
30 31 32 33
N 34 N 35 N36 N 37
2222
noise measurement noise reduction nominal capacity nominal diameter.
22
nominal pressure nominal size, nominal
2
nominal value adjustment nomogram non-carbonate hardness, permanent
nominal size N 38 N 39
diameter
pression / nominale diamètre tn nominal
22
non-corrosivity.
Korrosionsbeständigkeit /
ajustement m du point de consigne nomogramme m dureté / non carbonatée, dureté permanente (après ébullition, des acides minéraux) résistance / à la corrosion
non-ferrous metal
Nichteisenmetall n
métal m non-ferreux incombustibilité / imputrescible tube tn normal d’écoule¬ ment état tn normal tuyère / alésage tn chambre / de tuyère tête / de gicleur brûleur m à jets croisés
N 40
22
N 41 N 42
Nomogramm » bleibende Härte /, Nichtkarbonathärte /
hardness N43
,
corrosion resistance
N 44
222
non-flammability non-putrescible normal soil pipe
N48 N 49 N 50 N 51 N 52 N 53
222222
normal state nozzle nozzle bore nozzle chamber nozzle head nozzle mixing burner
Nichtbrennbarkeit / fäulnisunfähig Normalabflußrohr », NA-Rohr n Normalzustand tn Düse / Düsenbohrung / Düsenkammer / Düsenkopf m Kreuzstrombrenner m
2
number of bacteria,
Keimzahl /
N 45 N 46 N 47
22
number of chlorine number of germs,
222
number of links number of revolutions number of strokes
Gliederzahl / Tourenzahl /, Drehzahl / Hubzahl / sKolben>
2
nut coal, nuts
Nußkohle /
nombre tn de germes. nombre de bactéries indice tn de chlore nombre m de germes. nombre de bactéries nombre m des éléments nombre tn de tours nombre m de volées. nombre de courses gailleteries fpl
00000
2 3 4 5
oakum obnoxious, nauseating observation tube observation window obstruction, clogging,
000
6 7 8
occupied zone odour, smell odour control, odour
Werg n übelkeiterregend Beobachtungsrohr » Beobachtungsfenster » Verstopfung /, Verfilzung / Aufenthaltszone / Geruch tn Geruchsbeseitigung /, Desodorierung /, Desodorisierung /
étoupe f nauséabond tuyau m d’observation fenêtre / d’observation engorgement m, obstruc¬ tion /, colmatage m zone / d’occupation odeur/ enlèvement tn de l’odeur, désodorisation /, élimi¬ nation / de l’odeur
geruchlos Geruchsbelästigung /
inodore, sans odeur nuisance / par l’odeur
Geruchsbeseitigung /, Desodorierung /, Desodorisierung /
enlèvement tn de l’odeur. désodorisation /, élimi¬ nation / de l’odeur
Geruchsbelästigung /
nuisance / par l’odeur
Ölkessel tn Ölbrenner tn Ölfänger tn, Ölabscheider tn
bac m à huile brûleur m à huile déshuileur tn, séparateur ni d’huile
N54
number of germs N55 N 56
Chlorzahl / Keimzahl f
number of bacteria N 57 N 58 N59 N 60 •
I
choking
00
9 10 II
12
14 15
removal, deodorization, deodorizing, elimi¬ nation of odour odourless, inodourous odour nuisance, odour trouble odour removal.
deodorization, odour control, deodorizing, elimination of odour odour trouble, odour nuisance oil basin oil burner oil collector, oil
separator
6
, ¬
Heizungstechnik
(
)
¬
oil cooler
82
17
oil cooler oil furnace
Ölkühler m Ölfeuerung /
réfrigérant nt à huile foyer ni à l’huile
8 19
oil gas oil pipeline
Ölgas n Ölleitung /
20 21 22
oil pump oil reservoir oil separator, oil
23 24 25
oil tank oil trap once-through system of cooling
Ölpumpe / Ölbehälter ni Ölfänger m, Ölabscheider ni Öltank Ölgeruchverschluß m Durchlaufsystem n der Wasserkühlung
gaz m d’huile oléoduc m, pipeline /, conduite / d’huile pompe / à huile réservoir m à huile déshuileur m, séparateur / m d’huile réservoir m à huile siphon m d’huile refroidissement m de l’eau à passage simple
26 27
one-hour rating open air pool
Betriebsstunde / Freibad n
heure /de fonctionnement piscine / à ciel ouvert
28
open burning coal
Gasflammkohle /
29
open collecting pipe open elevator for sewage open filter, gravity
offener Sammler nt offene Hebeanlage /
charbon m flambant, charbon gras à longue flamme collecteur m ouvert usine / élévatoire ouverte pour les eaux filtre m ouvert, filtre gravitaire orifice m, bouche /, ouverture /
collector
30
offenes Filter n
filter opening, orifice
Öffnung /, Mündung / s. slots Drainrohr n mit offenen Fugen
tuyau m de drainage sans joint
offene Wasserheizung /
chauffage m ouvert à l’eau
35
openings open joint tile drainage pipe, open joint tile drain pipe open warm-water heating open well, draw well
puits m à poulie
37
operate operate in parallel,
Schöpfbrunnen in, Ziehbrunnen m bedienen, handhaben nebeneinander betreiben
operate in series
hintereinander betreiben
opérer en série
39
operating conditions
Betriebsbedingungen fpl
40 41
operating cycle operating data
Laufperiode / Betriebsdaten npl
42
operating gallery,
Bedienungsgang m
régime m de marche, conditions fpl de fonctionnement, mode m opératoire temps m de l’usinage caractéristiques fpl de service galerie / de service
Bedienungsgang m
galerie / de service
Bedienungsgriff nt
levier m de manœuvre
Filterdruck m, Filterüber¬ druck m, Arbeitsdruck m eines Filters
pression /filtrante
Bedienungsanweisung / Bedienungsgriff m
mode ni d’emploi, instructions fpl levier m de manœuvre
Betriebsverhalten n
condition f de service
32 33
34
,
< 35
¬
40 %>
,
opérer, actionner opérer en parallèle
use in parallel 8
¬
operating gangway 43
operating gangway,
operating gallery 44
operating handle,
operating lever, control lever 45
operating head of a filter, differential head
of a filter, head of a filter 4
operating instruction,
working instruction 47
operating lever,
operating handle, control lever 48
operating method,
method of working 49
operating parameter
Betriebsparameter m
50
operating platform
Bedienungsbühne /
51 52 53
operating pump operating range operating rate of a filter, filtration rate operating speed,
Betriebspumpe / Arbeitsbereich m Filtergeschwindigkeit /
paramètre m de service, paramètre d’opération plate-forme /, passerelle / de service pompe / de service champ m d’action vitesse / de filtration
Betriebsdrehzahl /
nombre m de tours
Schalttisch nt, Schaltpult n Betriebstemperatur f
pupitre m de commande température / de service
57
operating table operating temperature operating time
Betriebszeit /
58 59
operation operation control
Betrieb m Betriebsüberwachung f Betriebskontrolle /
6
operation load
Betriebsbelastung /
durée / de fonctionne¬ ment, campagne / exploitation f service m contrôle m de service, contrôle de régime, contrôle de travail charge / de travail
54
service speed 55 56
,
83
overhead line 6 62
organic matter, organic substance orifice, opening
organischer Stoff m
matière / organique
Öffnung /, Mündung /
orifice m, bouche /, ouverture / obturateur m embouchure / d’une lance
J 64
orifice orifice of a jet pipe,
65
originate in, rise,
mouthpiece of
jet pipe
spring [from]
67
Blende / Strahlrohrmundstück n
Orsat-type flue-gas analyser oscillation, fluctuation,
entspringen, hervorquellen Orsatapparat m Schwankung /
variation 68 69
,
70 71
osmotic pressure Ostwald’s combustion triangle Ott's coefficient out-door plant
osmotischer Druck m Ostwald-Verbrennungs¬ dreieck n Ott-Zahl / Freianlage /
72
outer shell Abwasserreinigungs¬ anlage /, Abwasser¬ kläranlage /, Kläranlage / Entwässerungsnetz n, Entwässerungssystem n, Kanalnetz n, Kanali¬ sationsanlage /, Schmutzwasser¬ kanalisation /, Abwassersystem n Sohle / eines Abwasser¬ kanals Kanalreinigung /
S S S S
sewer sewer sewer sewer
Kanalisationsrohr n Kanalspülung / Kanalgas n Klärgas n
line
S 155
sewerage plant,
waste-water purifica¬ tion plant S 156
sewerage system,
drainage system, collecting system, water-carriage system, drain system
159 160 161 162
duct flushing gas gas
s 163 S 164 S 165
sewer pipe sewer profile sewer section
Kanalrohr n Kanalprofil n Kanalquerschnitt m
S 166 S 167
shaft, pit, trench shaft of outgoing air
Schacht m Abluftschacht m
S 168
shallow well
Flachbrunnen m
S 169
shape
Fassonstück n
S 170
shearing resistance, shearing strength shearing stress
Scherwiderstand m
S 171 S 172
s 173
sheet sheet copper
Scherbeanspruchung /, Schubspannung / Platte / Kupferblech n
,
, ¬
station / de pompes des eaux d’égouts décantation / des eaux résiduaires, épuration / des eaux résiduaires réseau m des gaines, réseau de canalisation installation / de clarifica¬ tion, station / d’épuration des eaux d’égout, usine / de purification des eaux d’égout ciment m résistant aux acides des eaux d’égouts collecteur m des eaux-vannes canal m d’écoulement, rigole /, trage m assainissement m, canalisation /, réseau m de canalisation conduite / d’eaux d’écoulement
,
¬
;
installation / de décanta¬ tion des eaux résiduaires réseau m d’égouts, réseau d’évacuation, système m de canalisa¬ tion d’eau usée, système des eaux d’égouts
,
fond m de l’égout, radier m de l’égout nettoyage m des égouts, curage m des égouts tuyau m de canalisation chasse / d’égout gaz m d’égout gaz m de curage tuyau m d’égout profil m du canal profil m en travers du canal puits m, regard m cheminée / d’évacuation d’air puits m ordinaire à faible profondeur façonnée /, pièce / profilée résistance / au cisaillement contrainte / au cisaillement feuille /, plaque / tôle / de cuivre
¬
, ¬
;
sheet cutting shears S 174
sheet cutting shears,
104 Blechschere /
S 175
sheet iron cover
Blechverkleidung /
S 176
sheet iron plate
Blech tafel /
cisailles fpl, cisoir m à levier recouvrement (revête¬ ment) m en tôle feuille / de tôle
S 177 S 178
sheet iron tube sheet lead
Blechrohr n Bleiblech n, Walzblei n
tuyau m en tôle plaque / de plomb
S 179
sheet metal tube
Blechmantel m
S 180
shift burner
Umstellbrenner m
S 181
shift douche
Umstellbrause /
S 182
shifting sand, swim¬
Schwimmsand m, Treib¬ sand m, Triebsand m, Fließsand m Glanzkohle /
enveloppe / en tôle, revêtement m en tôle, capot m en tôle bec (brûleur) m de gaz de changement pomme / d’arrosage réversible sable m mouvant
plate shears
ming sand, quicksand
s 183
shining coal, glance coal
S 184
shoe elbow, base elbow
flanged 900, duckfood bend S 185 S 186
shop assembly shoulder nipple,
S 187 S 188
Fußkrümmer nt, N-Stück n
,
houille / éclatante, houille luisante, houille brillante coude m à pied, coude à patin
¬ ¬ ¬
Werkstattmontage / Doppelnippel m
montage m en atelier nipple m double
shower shower, douche
begießen Brause / Dusche /
S 189
shower apparatus
Beregnungsgeräte ttpl
S 190 S 191 S 192
shower bath shower cell shower fittings
Brausebad n Brausezelle / Brausegarnitur /
s 193
shower head, rose head,
Brausekopf m
verser, arroser pomme / d’arrosoir, douche / appareil m d’arrosage, arroseur m, tourniquet m douche / cabinet m de douches garniture / pour les douches pomme / d’arrosoir
Brauseschlauch ui Abschaltperiode / Betriebspause / Absperrventil n
tuyau m flexible d’arrosage période / d’arrêt temps m d’arrêt soupape / d’arrêt
Absperrklappe / Seiteneinschnürung / Beckenwand /
clapet m d’arrêt contraction / latérale paroi / du bassin
Sieb n Schauglas n Schauöffnung /
tamis m, crible m verre m de regard trou m de regard
sign, sign board sign of corrosion
Bezeichnungsschild n
silencing silica gel silt, sludge, mud siltation, silting simultaneousness,
Schalldämmung / Kieselgel m Schlamm m Verschlickung /
plaque /indicatrice, étiquette / piqûres fpl et taches fpl produites par la corrosion atténuation /acoustique gel m de silice boue / envasement m
barrel nipple , ,
,
¬
spray head S S S S
194 195 196 197
shower tube shut-down period shut-down time shut-off valve, stop
valve S 198 S 199 S 200
shutting clap side contraction side of a basin, wall of a
S 201 S 202
sieve, screen sight glass sight hole, inspection
basin
s 203
,
hole S 204 S 205
S S S S
206 207 208 209
S 210
Korrosionserscheinung /
Gleichzeitigkeit /
isochronism S 211
single-acting centri¬ fugal pump, single-
S 212
single-acting compressor single heating
einstufige Kreiselpumpe /
stage centrifugal pump
s 213
S 214 S 215 S 216
single hot-water supply single-stage single-stage centri¬ fugal pump, single-
einfach wirkender Verdichter m Einzelheizung /
simultanéité / synchronisme m pompe / à simple effet, centrifuge / à simple effet compresseur m à simple effet chauffage m par foyer indépendant
Einzelwarm wasserbereitung / einstufig einstufige Kreiselpumpe /
alimentation /individuelle d’eau chaude mono-étagé, à un étage pompe / à simple effet, centrifuge /à simple effet turbine / mono-étagée, turbine à un étage chauffe-eau m rapide à paroi simple évier m bassin in d’évier
acting centrifugal pump S 217
single-stage turbine
einstufige Turbine /
S 218
single-webbed boiler
S 219 S 220
sink sink basin
einwandiger Warm¬ wasserbereiter m Spülstein m Ausguß nt, Ausgußbecken n
,
,
¬ ,
-
105 S 221
slug lead sink trap, gully, slop
sink
S 222
siphon
S 223 S 224 S 225
siphon conduit, siphon piping site, location size of grain, grade of
S 226
skimmings, floating
Sinkkasten m, Gully m, Ablauf m, Rinneneinlaß m Saugheber m, Heber m. Syphon m Heberleitung /
siphon tn de décantation
Standort m Korngröße /
emplacement tn, localité / grosseur / des grains
Schwimmstoffe mpl
matières fpl flottantes
Hauttemperatur / Fußleistenheizung /
température / de peau chauffage m au antébois
Fußleistenheizkörper m Hochhausheizung f
élément m de chauffage au antébois chauffage m à gratte-ciel
Feinkohle /, Kohlengrus m
fines fpl, menu m brut
jeu m radial
robinet m à manchon joint m à emboîtement, joint à manchon, assemblage m à manchon inétanchéité / des manchons manchon m d’un tuyau joint m à manchon soupape / à siège incliné à manchon
,
¬
, siphon m, siphon à point haut conduite / en siphon
,
¬
grain solids, floating matter
S 227 S 228 S 229 S 230
skin temperature skirting board¬ heating skirting boardradiator skyscraper heating,
¬
high-building heating
S 231
slack, slack coal, duff, small
s 232
slackness
s 233
slag lead pipe
Spielraum m, Luft / < eines Lagers > Hartbleirohr n
S 234 s 235
sleeve cock sleeve joint, hub and
Muffenhahn m Muffenverbindung /
coal
spigot joint, spigot and socket joint
s 236
sleeve leakage
Muffenundichtheit /
s 237 s 238
sleeve of a pipe, socket sleeve packing sleeve slanted seat valve
Rohrmuffe / Muffendichtung f Muffenschrägsitzventil n
S 240 S 241
sleeve valve slewing arm, floating
Muffenventil n Schwenkarm m
S 242
slide bearing, sliding
S 243
bearing, plain bearing, common bearing slide valve, penstock
Schieber m
s 245
slide valve slide valve cover,
Absperrschieber m Schieberhaube /
S 246
sliding bearing, slide
S 239
arm
S 244
Gleitlager n < Rohr¬ verlegung >
;
tube m de plomb dur
soupape / à manchon bras m oscillant, bras pivotant palier tn lisse, palier à glissement, palierglisseur m tiroir m, vanne / à glissière vanne / d’arrêt chapeau m de vanne
cover of slide valve
S 247 S 248
bearing, plain bearing, common bearing slip-on flange, loose flange slop sink, gully, sink trap
S 249
slots, openings
S 250
slotted outlet slow ignition slow ignition device
s 251 S 252
S 254
sludge, mud, silt sludge draw-off pipe,
S 255 S 256
sludge incineration sludge outlet, sludge
S 257
sludge pipe, sludge
s 253
Gleitlager n loser Flansch m Sinkkasten m, Gully m, Ablauf tn, Rinnen¬ einlaß tn Filteröffnungen fpl Schlitzauslaß tn Langsamzündung / Langsamzündeinrichtung / Schlamm m Schlammablaßrohr n
sludge outlet Schlammverbrennung / Schlammablaßrohr n
draw-off pipe withdrawal pipe
S 258
sludge plug cock,
Schlammrohr n, Schlammentnahmerohr n Konusauslaufhahn m
blow-off plug cock S 259 S 260
sludge pump sludge removal,
Schlammpumpe / Entschlammung f
de-sludging S 261
sludge sump
S 262
sludge valve
S 263
sludge withdrawal pipe, sludge pipe
S 264
slug lead, hard lead
Schlammsumpf tn Schlammablaßventil n Schlammrohr n, Schlammentnahmerohr n Hartblei n
palier m lisse, palier à glissement, palierglisseur m bride / folle siphon m de décantation
, ,
lumières fpl, ouvertures fpl, trous mpl ouïe / d’échappement allumage m à faible vitesse allumeur m à faible vitesse boue / tuyau m d’évacuation des boues incinération / des boues tuyau m d’évacuation des boues tube m à boues, canali¬ sation f à boues, tuyau m d’extraction des boues robinet m de vidange à boisseau pompe f à boues évacuation / des boues, enlèvement m des boues puisard m à boues soupape f de vidange des boues tube m à boues, canali¬ sation / à boues, tuyau m d’extraction des boues plomb m dur, plomb antimonié
,
,
V
;
¬
106
small capacity iron removal apparatus S 265 S 266
small capacity iron removal apparatus small coal, duff, slack
Kleinenteisener m Feinkohle /, Kohlengrus m
petit appareil m de déferrisation fines fpl, menu m brut
Grießkohle /
menu m, fines fpl
Grudekoks m
coke m de lignite
Modellversuch m
essai m sur modèle
Geruch m Geruchsmessung / Rauch m Fuchs m Fuchsreinigungszarge f
odeur / mesure / de l’odeur fumée / rampant m châssis m, nettoyage m du rampant raccordement m de rampant tube m à fumée cheminée / en tôle
coal, slack S 267
small coal slack, pea
coal S 268 S 269 S S S S S
270 271 272 273 274
S 275
small lignite coke,
semi coke, coalite small scale test, model test smell, odour smell measurement smoke smoke flue smoke-flue cleaning door smoke flue-joining
Fuchsanschluß m Rauchrohr n Blechschornstein m
S 276 S 277
smoke pipe smoke pipe of sheet iron, funnel of sheet
S 278
smoke tube boiler
Rauchrohrkessel m
S 279
smooth, polish
glätten
S 280
soakaway, dry well,
S 281
soaking pit, seepage pit soak in, infiltrate
Sickergrube /, Sickerschacht m einsickern
S 282
soaking pit, dry well,
iron
S 283 S 284 S 285
soakaway, seepage pit socket, spout socket, sleeve of a pipe socket and spigot bend
Sickergrube /, Sickerschacht m Tülle / Rohrmuffe / Muffenbogen m
socket and spigot 90° bend
Muffenkrümmer 900 m
S 287
socket and spigot pressure pipe,
Muffendruckrohr n
S 288
socket and spigot taper, bell and spigot
S 286
delivery socket pipe Muffenübergangsstück n, R-Stück n
reducer S 289
socket back valve
Muffenrückschlagventil n
S 290 S 291
socket end socket for lead joint,
Muffenende n Muffe / für Bleidichtung
spigot and socket joint run with lead S 292 S 293
socket pipe socket sluice valve
Muffenrohr n Muffenschieber m
S 294
soda, soda ash, sodium
S 295
soda lye, caustic soda
Soda /, kohlensaures Natron n, Natrium¬ karbonat n Natronlauge /
carbonate solution
chaudière / à tubes de fumée lisser, polir, planer
s’infiltrer
douille / manchon m d’un tuyau coude m à emboîtement et cordon coude m au V4 à emboîte¬ ment et cordon (bout uni) tuyau m à emboîtement pour une conduite forcée cône m à emboîtement, tuyau m conique à emboîtement, cône à emboîtement et cordon soupape / de retenue à manchon bout m femelle joint m à emboîtement au plomb
—
¬
;
soude / caustique liquide, lessive / de soude caustique adoucissement m au carbonate de sodium soude /, carbonate m de sodium
S 297
sodium carbonate,
intrados m
S 299
soffit, intrados
Soda /, kohlensaures Natron n, Natrium¬ karbonat n Kochsalz n, Chlor¬ natrium n, Natrium¬ chlorid n Innenleibung /
S 300 S 301 S 302
soften softening softening apparatus,
enthärten, weichmachen Enthärtung / Enthärtungsapparat m
adoucir adoucissement m adoucisseur m
Enthärtungsanlage /
S 306
softening installation, softening plant soft-solder soft water soil filtration
S 307
soil irrigation
Bodenberieselung /
S 308
soil pipe, down pipe,
Fallrohr n, Abfallrohr n
installation / d’adoucissement souder à l’étain eau / douce filtration / par le sol, filtration dans sous-sol irrigation /du sol, arrosage m du sol tube m de descente, tuyau m de descente (chute)
chloride of sodium
90°
tuyau m à emboîtement robinet-vanne m à emboîtement soude /, carbonate m de sodium
Sodaenthärtung /
sodium chloride, salt,
,
puits m d’infiltration
soda softening
S 298
¬
puits m d’infiltration
S 296
soda, soda ash
,
;
gros sel m, sel de cuisine
apparatus for water softening
s 303 S 304
s 305
Weichlöten weiches Wasser n Bodenfilterung /
downtake pipe, draught tube S 309
soil profile
Bodenprofil n
profil m du sol
;
(
)
107 S S S s
310 311 312 313
s 314
( solder soldering equipment soldering iron soldering joint
löten Lötgerät Lötkolben m Lötverbindung /
souder ustensile m de soudage fer tn à souder jonction / par soudure
soldering lamp, blow
Lötlampe /
lampe / à souder
Lötwasser »
eau / à souder sole / teneur / à matière solide, teneur en solides combustible m solide solubilité / soluble soluble dans l’eau pression f de la solution
spiral fan
,
torch
s 315
soldering solution,
killed spirits
s 317
sole solid contents
Sohle / Feststoffgehalt m
s s S s S
solid fuel solubility soluble soluble in water solution pressure
S 316
s 323
solution tank
S s s s s
324 325 326 327 328
solvent soot sound sound deadening sound dead room
fester Brennstoff m Löslichkeit / löslich wasserlöslich Lösungsdruck tn, Lösungstension / Lösungsbecken », Lösungsbehälter tn Lösungsmittel « Ruß m Schall m, Klang tn Geräuschdämpfung / schalltoter Raum m
S s s s
329 330 331 332
sound energy sounding sound intensity sound [intensity] level
Schallenergie / Beschallung / Schallstärke / Schallpegel tn
s 333
sound propagation
s 334
sound protection
Schallausbreitung /, Schallfortpflanzung Schallschutz m
s s s s s
sound wave source, spring source of error source of sound spare, spare part, repair part,
318 319 320 321 322
335 336 337 338 339
,
bac tn de dissolution solvant m, dissolvant m suie / bruit m, son m amortissement m de bruit chambre / de silence énergie / sonore sonorisation / intensité / sonore niveau tn d’intensité sonore propagation f du son /
Schallwelle / Quelle / Fehlerquelle / Schallquelle / Ersatzteil
protection / contre le bruit onde / sonore source / source f d’erreur source / sonore pièce / de rechange, rechange m
replacement part
S 340
sparing
s 341 S 342
spark arrester special casting, [pipe]
Aussparung / Funkenfänger tn Formstück », Fitting » spezifischer Verbrauch m spezifischer Wärme¬ verbrauch tn Dichte /
pare-étincelles tn tuyau tn d’ajustage, pièce / spéciale, pièce de forme consommation / spécifique consommation / de chaleur spécifique poids m spécifique
spezifische Wärme Dichte /
chaleur / spécifique poids tn spécifique
fitting
S 345
specific consumption specific consumption of heat specific gravity, unit
S 346 S 347
specific heat specific weight, unit
S 348
speed, velocity
Geschwindigkeit
S 349
speed controlling device, speed governor, speed
Drehzahlregler m, Geschwindigkeitsregler tn
s 343 S 344
évidement tn
,
weight, specific weight /
weight, specific gravity /
vitesse /, vélocité /, rapidité / régulateur m de vitesse
¬ ,
regulator •
s 350
speed indicator,
Geschwindigkeitsmesser m
indicateur m de vitesse
Drehzahlregler tn, Geschwindigkeitsregler tn Geschwindigkeits¬ schwankung / Abdampf in
régulateur m de vitesse
velocimeter
s 351
speed regulator, speed
controlling device, speed governor
s 352 S 353
speed variation,
fluctuation of speed spent steam, exhaust steam, dead steam, waste steam
S 354
spherical socket
kugelförmige Muffe
S 355
spherical valve, ball
Kugelventil
/
¬ ,
fluctuation / de vitesse, variation / de vitesse vapeur / épuisée
(
)
emboîtement tn sphérique soupape / sphérique
valve
s 356
spigot and socket joint,
Muffenverbindung
/
hub and spigot joint, sleeve joint
S 357
spigot and socket joint run with lead, socket
Muffe
/ für
Bleidichtung
joint tn à emboîtement, joint à manchon, assemblage tn à manchon joint tn à emboîtement au plomb
¬
for lead joint
s 358 S 359
spill valve spillway, overflow,
Überströmventil » Überfall m, Überlauf tn
soupape / de décharge déversoir m
Überfallkanal tn Schraubenlüfter tn, Axialventilator m
coursier m ventilateur tn hélicoïdal (à hélice, à ailettes)
overfall S 360 S 361
spillway channel spiral fan, propeller fan,
helical fan
,
sponge rubber
108
mousse m caoutchouc localité /, lieux mpl point m de rupture, cassure J douille / arroser pulvérisateur m
s 362 s 363 S 364
sponge rubber spot, locality, place spot of rupture
Schwammgummi m Ort m, Örtlichkeit / Bruchstelle f
S 365 s 366 S 367
spout, socket spray spray device,
Tülle / besprengen Zerstäuber m
s 368
spray dryer
Zerstäubungstrockner m
S 369
sprayer, atomizer.
Zerstäuber m
sécheur m par pulvérisation pulvérisateur m
Brausekopf m
pomme / d’arrosoir
Zerstäubung / Sprühdüse / Spritzdüse / Verregnung / , Beregnung /
Streudüse /, Besprengungsdüse /, Spritzdüse / entspringen, hervorquellen Quelle / Brunnen m entspringen, hervorquellen federbelasteter Druckminderer m
pulvérisation / pulvérisateur m gicleur m arrosage m par aspersion
atomizer, sprayer
s 370 s 371 S 372
spray device spray head, rose head, shower head spraying, atomization
s 373 s 374
spraying nozzle spraying nozzle spray irrigation
S 375
spray nozzle,
s 376 S 377
s 378 S 379
sprinkler nozzle, sprinkler spring, originate in. rise, spring from spring, source spring, well spring from, originate in, rise, spring
S 380
spring-loaded pressure reducing valve
s 381 s 382
spring-loaded safety valve spring washer
federbelastetes Sicherheitsventil n Federring m
s 383 s 384
spring water sprinkle, wet
Quellwasser n benetzen
S 385
sprinkler, sprinkler nozzle.
s 386
sprinkler plant
Streudüse /, Besprengungsdüse /, Spritzdüse / Beregnungsanlage f
s 387
sprinkling, wetting
Benetzung J
S 388 s 389
sprinkling hydrant spun glass, fibre glass
S 390 S 391
spun glass, glass wool spun pipe, centrifugally
S 392
square elbow, elbow,
s 393
square thread stage purification stagnant stagnant water
Sprenghydrant m Glasgespinst n < Isoliermater ial> Glaswolle / Schleudergußrohr n, Schleuderrohr n Knierohr n, Kniestück n, Winkelrohr n Flachgewinde n Stufenreinigung / stagnierend stehendes Wasser n
stagnation of air stagnation point
stagnierende Luft / Staupunkt m
spray nozzle
cast pipe knee bend, knee
s 394 S 395
S 396 S 397
S 398
bec m pulvérisateur, buselure / de pulvérisation jaillir, soudre, prendre sa source source / puits m jaillir, soudre, prendre sa source soupape / de réduction commandée par ressort, régulateur m détendeur commandé par ressort soupape / de sûreté commandée par ressort anneau-ressort m. rondelle / élastique de ressort, rondelle élastique à ressort, rondelle élastique de sûreté eau / de source mouiller, arroser, humecter bec m pulvérisateur. buselure / de pulvérisation installation / pluviale (d’arrosage) arrosement m, arrosage m bouche / d’arrosage verre m filé
;
;
,
laine / de verre tuyau m en fonte centrifugée coude m d’équerre filet m carré épuration / en étages stagnant eau / dormante, eau stagnante stagnation / de l’air point m de stagnation ;
stamping, tamping,
S 401
standard cubic metre
Stampfen n, Einstampfen n Überschiebmuffe /, Überschieber m. U-Stück n Normkubikmeter m
S 402 S 403 S 404
standard gas standard method standard nozzle
Normgas n Einheitsverfahren n Normdüse /
S 405
standard on demand
Bedarfsnorm /
S 406 S 407 S 408
standard orifice standard state stand-by pump
S 409 S 410
standing urinal stand pipe
Normblende / Normzustand m Ersatzpumpe / Reservepumpe f Standurinal n Standrohr n
S 399
ramming
S 400
standard collar,
straight sleeve
damage m, pilonnage m manchon m droit, bout m à deux emboîtements mètre m cube à l’état normal gaz m normal procédé m standardisé busette / normalisée, tuyère / normalisée norme / sur demande
-
( obturateur m normal situation / normale pompe / de remplacement (réserve) vespasienne / tuyau m de prise d’eau
)
steam trap
109
S 411
standpost hydrant,
S 412
pillar hydrant, street¬ watering standpost starch gum, dextrin
Überflurhydrant m, Überflurwasser¬ pfosten m Dextrin n
S 413
starter
Anlasser m, Anlaßgerät n
S 414
starting
Inbetriebnahme /
S 415
starting torque
S 4 6 S 417
state of aggregation static head
Anzugsmoment n, Anlaufmoment n Aggregatzustand m statische Druckhöhe f
S 418 S 419
static pressure stationary blade,
statischer Druck m Leitschaufel /
S 420 S 421
stationary installation stationary tile stove
ortsfeste Anlage / ortsfester Kachelofen m
S 421
steady pressure valve
Konstantdruckventil n
S 422
steady state condition,
Beharrungszustand m
S 423 S 424
steam, water vapour steam armature
Wasserdampf m Dampfarmaturen fpl
S 425 S 426
steam boiler steam boiler inspec¬ tion, steam boiler super¬ vision steam coil steam collecting vessel steam conduit,
Dampfkessel m Dampfkesselüber¬ wachung /
état m d’agrégation charge / statique, hauteur / de la pression statique pression / statique aube / directrice, aube fixe installation / fixe poêle m en faïence stationnaire soupape / de com¬ pression constartte état m permanent, état d’inertie, régime m permanent vapeur / d’eau armatures fpl pour chaudières à vapeur chaudière / à vapeur surveillance / de chaudières à vapeur
Dampfschlange / Dampfsammler m
serpentin m à vapeur collecteur m de vapeur
Dampfleitung /
tuyauterie / de vapeur, distribution /de vapeur, conduite / de vapeur, conduit (tuyau) m à vapeur consommation (dépense) / de vapeur dôme m à vapeur commande / à vapeur
vane, guide vane
permanency
S 427 S 428 S 429
steam piping
S 430
steam consumption
Dampfverbrauch m
s 431 S 432
steam dome steam drive
s 433
steam generating capacity steam generation,
Dampfdom m Dampfantrieb m, Antrieb m mit Dampf Dampfleistung /
bouche / à clé sur trottoir
dextrine /, gomeline j\ gomme / indigène démarreur m mise / en mouvement (marche, route, train) couple m de démarrage
Dampfbildung /
production / (débit m) de vapeur génération / de vapeur
steam-heated steam heating steam injector
dampfbeheizt Dampfheizung / Dampfstrahlpumpe /
chauffe à la vapeur chauffage m à la vapeur pompe / à jet de vapeur
S 440
steam inlet steam jet steam loss
Dampfeinlaß m Dampfstrahl m Dampfverlust m
S 441
steam main
Hauptdampfleitung f
S 442 s 443 S 444
steam mixture steam moisture steam network
Dampfgemisch n Dampffeuchtigkeit / Dampfnetz n
S 445
steam piping,
Dampfleitung /
admission / de vapeur jet m de vapeur perte / de vapeur, dépense / de vapeur conduite / de vapeur principale mélange nt de vapeur humidité / de la vapeur réseau m de tuyauterie (distribution, conduite) de vapeur tuyauterie / de vapeur, distribution /de vapeur, conduite / de vapeur, conduit (tuyau) m à vapeur force / de la vapeur surpression / de vapeur
s 434
, ;
¬
¬
formation of steam S 435
S 436 S 437
(
S 438 S 439
steam conduit
S 446 S 447/8
steam power steam pressure above atmospheric steam pump steam quantity steam separator
Dampfkraft / Dampfüberdruck m
S 452
steam separator with nozzles
Düscnkondenstopf m
S S S S
steam speed steam sterilizer steam tapping steana tension steam-tight steam trap
Dampfgeschwindigkeit f Dampfsterilisator m Dampfentnahme f Dampfspannung / dampfdicht Kondenstopf m
S 449 S 450 S 451
453
454 455
456
S 457
S 458
Dampfpumpe / Dampfmenge / Kondensatableiter m
pompe / à vapeur quantité / de vapeur séparateur m d’eau de condensation séparateur m d’eau de condensation à tuyères vitesse / de la vapeur stérilisateur m de vapeur prise / de vapeur tension / de vapeur étanche de vapeur séparateur m d’eau
)
¬
steam turbine S 459 S 460 S 461
steam turbine steam type steam weight
S S S S S
S 467 S 468
steel cylinder steel tank steel tube steel wool step-roasting and backing oven sterile sterility
S 469
sterilization
S 470
S 472
sterilization apparatus, sterilizer sterilization installation sterilize
s 473
sterilizer,
462 463 464 465 466
S 471
sterilization apparatus S 474
sterilizing agent.
110 Dampfturbine / Dampfart / Dampfgewicht n, Dampfmasse / Stahlflasche / Stahlbehälter m Stahlrohr n Stahl wolle / Etagen-Brat- und -Backofen m keimfrei, steril Keimfreiheit /, Sterilität /
Entkeimung /, Sterilisation /, Sterilisierung / Entkeimungsapparat m, Sterilisator m Entkeimungsanlage / entkeimen, sterilisieren, keimfrei machen Entkeimungsapparat m. Sterilisator m Entkeimungsmittel n
turbine / à vapeur espèce / de vapeur poids m de vapeur bouteille / d’acier réservoir m en acier tuyau (tube) m en acier laine / d’acier rôtissoire / et four m à étages stérile absence / de germes, pureté / bactério¬ logique stérilisation /
appareil m de stérilisation, stérilisateur m installation / de stérilisation stériliser appareil m de stérilisation, stérilisateur m agent m de stérilisation
germicide S 475
sterilizing apparatus
Sterilisationsgerät n. Sterilisierungsgerät n
S 476
sterilizing effect,
keimtötende Wirkung /
appareil m de stérilisation, stérilisateur m effet m bactéricide
bactericidal effect, germicidal effect S 477
sterilizing filter
Entkeimungsfilter n
S 478 S 479
still air still air cooler, natural
ruhende Luft / Luftkühler m emit natürlichem Umlauf>
filtre m stérilisateur. filtre de stérilisation air m calme refroidisseur m d’air à convection
stinkend Steigeisen n
puant, fétide étrier m provision / d’eau, réserve f d’eau stœchiométrie / chauffeur m faïence /, grès m porcelaine
convection air cooler S 480 S 481
stinking stirrup, manhole step,
S 482
stock of water
Wasservorrat m
S 483 S 484 S 485
stoichiometry stoker, fireman stoneware,
Stöchiometrie / Heizer m Steingut n
climbing iron
earthenware, vitrified tile, vitrified clay S 486 S 487 S 488
stoneware stopcock stoppage, clogging.
obstruction, choking S 489
stopper, plug
S 490 S 491
stop time stop up, clog, plug,
choke S 492
stop valve, shut-off
s 493 S 494
storage storage basin,
S 495
storage bin,
Steinzeug n Absperrhahn m Verstopfung /, Verfilzung / Stopfen m, Stöpsel m, Pfropfen m Aufenthaltszeit / verstopfen, sich zusetzen Absperrventil n
grès m cérame robinet m d’arrêt engorgement m, obstruction /, colmatage m bouchon m, obturateur m. tampon m temps m d’arrêt engorger, obstruer, boucher soupape / d’arrêt
,
,
valve
receiving tank
Speicherung / Sammelbecken n, Sammelbehälter m Vorratsbehälter m
storage tank S 496 S 497
storage of heat storage tank,
S 498
storm-drain, surface
Wärmespeicherung / Vorratsbehälter m
storage bin Regenwasserleitung /
water sewer, stormsewer S 499
storm-overflow.
rain outlet S 500
storm-sewer, surface
Regenauslaß m, Notauslaß m Regenwasserleitung /
water sewer, stormdrain S 501 s 502
s 503 S 504
S 505
storm-water drainage storm-water drainage system storm-water flow
Regenentwässerung / Regenwassernetz n Regenwasserabfluß m
stove heated with night current
Nachtspeicherofen m
stove heating
Ofenheizung /
accumulation / réservoir m de stockage réservoir m d’approvisionnement accumulation / de chaleur réservoir m d’approvisionnement conduite / des eaux pluviales, égout m pluvial déversoir m d’orage conduite / des eaux pluviales, égout m pluvial canalisation / des eaux de pluie réseau m d’évacuation des eaux de pluie écoulement m des eaux pluviales creuset m électrique d’accumulation nocturne chauffage m à fourneau
,
,
-
subaqueous corrosion
Ill S 506 S 507 S 508
S 509
S 510
S 511
stowing, bankcd-up water level, banking straight sleeve, standard collar straight sleeve with bell branch, double bell tee with socketted branch, double socket with socketted branch straight sleeve with flanged branch, double socket with flanged branch, double bell tee with flanged branch straight-way cock, two-way cock, twoway faucet
Stau m, Aufstau m, Anstauung / Überschiebmuffe /, Überschieber , U-Stück n Doppelmuffe / mit Muffenstutzen, MMB-Stück n
retenue /, refoulement m [des eaux] manchon m droit, bout m à deux emboîtements té m à deux emboîte¬ ments avec tubulure à emboîtement
Doppelmuffe / mit Flanschstutzen, MMA-Stück n
té à m deux emboîte¬ ments avec tubulure à bride
-
Durchgangshahn m, Zweiwegehahn m
robinet m droit, robinet à deux voies, robinet de transit, robinet à deux temps robinet m droit aux vidange soupape / droite
,
straight-way cock with waste valve straight-way valve
Durchgangshahn in
Durchgangsventil n
Saugstutzen m Vakuumreinigungsgerät n
Saugzellenfilter n, Saugfilter n, Vakuumfilter n Saughöhe /
aspirer
ground water, subsoil water, underground water, phreatic water S 559
suck
S 560 S 561
suction suction blast
S 562
suction branch suction cleaner,
s 563
suction sweeper
S 564
suction filter,
vacuum filter
S 565 S 566
suction head, suction lift suction line
S 567
succion / ventilateur m d’aspiration tubulure / d’aspiration dispositif m de nettoyage par le vide
hauteur / d’aspiration conduite / d’aspiration
suction of air
Luftabsaugung /
S 568 S 569 s 570
suction opening suction pipe suction plant
Absaugöffnung / Saugrohr n Absauganlage /
S 571
suction strainer,
Filterkorb m, Saugkorb m
extraction / de l’air par aspiration ouverture / d’aspiration tuyau m d’aspiration installation / d’aspiration, suceuse / crépine / filtrante, sucette / dispositif m de nettoyage par le vide
s 572
suction sweeper,
suction cleaner
s 573
suction valve
S 574
suction well
S 575
sulphate of ammonia, ammonium
S 576 s 577
sulphide sulphuretted hydrogen,
S 578 S 579
summit, crest, vertex sunk hydrant, under¬
sulphate
Vakuumreinigungsgerät n
Ansaugventil n, Säugventil n Saugbrunnen m, Saugschacht m schwefelsaures Ammo¬ nium n, Ammonsulfat n, Ammoniumsulfat n Sulfid n Schwefelwasserstoff m
hydrogen sulphide
ground hydrant
S 580 S 581
superchlorinate su perch 1 or i nation,
high chlorination, excess chlorination
S 582 s 583 S 584
supercooling superficies, surface superheated steam
Scheitel m Unterflurhydrant nt, Unterflurwasserpfosten fît hochchloren, überchloren Hochchlorung / Überschußchlorung / Überchlorung / Unterkühlung / Oberfläche / überhitzter Dampf m, Heißdampf m
¬
filtre m à vide
Saugleitung /
filter strainer
,
¬
soupape / (clapet m) d’aspiration puits m d’aspiration sulfate m d’ammonium
sulfure m hydrogène m sulfuré, acide m suif hydrique crête / sommet m bouche / à clé sous trottoir surchlorer surchloration / chloration / à haute dose surfusion / surface /, superficie / vapeur /surchauffée
,
swell
113 S 585 s 586 s 587 S 588 S 589
superheated steam conduction superheated steam process superheated steam temperature superheater superintendence,
Heißdampfleitung / Heißdampfprozeß m Heißdampftemperatur / Überhitzer m Überwachung /
tuyauterie / de vapeur surchauffée procédé m de vapeur surchauffée température / de vapeur surchauffée surchauffeur m surveillance /, contrôle m
,
,
supervision, control
S 590 s 591 S 592 s 593
supersaturation supervise, control supervision, control
Übersättigung / überwachen Überwachung f
très haute pression /, pression maximale sursaturation / surveiller, contrôler surveillance /, contrôle
S 594
supplementary boiler,
Hilfskessel m
chaudière / auxiliaire
Nachfüllung / Hilfspumpe /
charge / supplémentaire pompe / auxiliaire
S 598
supply, feed supply, provision
Zuleitung f Zuführung / Versorgung /
S 599
supply conduct, supply
Versorgungsleitung /
amenée f adduction / alimentation /, approvisionnement m conduite / d’alimentation conduite / d’alimentation
superpressure,
Höchstdruck m
maximum pressure
auxiliary boiler, donkey boiler S 595
S 596
supplementary charge supplementary pump,
auxiliary pump S 597
line
S 600
supply line, supply
Versorgungsleitung /
conduct
S 601
supply of energy
Energieversorgung /
S 602
supply pipe, feed pipe,
Zuleitungsrohr n, Zuführungsrohr n Versorgungsnetz n
feeding pipe
S 603
supply system,
S 604
support
S 605
support distance
S 606 S 607 S 608 S 609
support for hand spray surface, superficies surface, above ground surface aeration
S 610
surface condenser
S 611
surface evaporation
S 612
surface heating
s 613
surface irrigation,
S 614
surface of cooling
S 615
surface of water,
approvisionnement m en énergie tuyau m d’amenée, tuyau d’admission réseau m d’alimentation
distribution system Auflager n Auflagerentfernung f < Rohrbefestigung > Auflegegabel /für Handbrause Oberfläche / oberirdisch Oberflächenbelüftung /
support m
Oberflächenkondensator m Oberflächenverdampfung / Flächenheizung / Oberflächenberieselung /
condenseur m par surface
distance / des supports support m de chargement pour douches à main surface /, superficie / de surface aération / superficielle
¬
évaporation / superficielle chauffage m par surfaces étendues irrigation / superficielle
broad irrigation
S 616 S 617
surface quality surface radiator
S 618
surface temperature
Abkühlungsfläche / «Wärmeverlustberechnung> Wasserfläche /, Wasser¬ oberfläche / Oberflächengüte / Flächenheizkörper m «elektrische Heizung> Oberflächentemperatur /
S 619
surface tension
Oberflächenspannung /
tension / superficielle
S 620 S 621
surface water surface water sewer,
Oberflächenwasser n Regenwasserleitung /
eau / de surface conduite /des eaux pluviales, égout m pluvial réservoir m intermédiaire, récipient m inter¬ médiaire flottant, en suspension
water surface
storm-sewer, storm drain
S 622
surge tank,
Zwischenbehälter tu
intermediate tank
s 623
suspended, in suspension
S 624
suspended channel
schwebend, in der Schwebe Hängerinne /
S 625
suspended matter, suspended solids,
Schwebestoffe tnpl, suspensierte Stoffe tnpl
S 626
suspension
S 627
suspension / in,
suspensoids
suspended
S 628
suspension clip
S 629
suspensoids, suspended
S 630
solids, suspended matter swell, inflate
8
Heizungstechnik
Schwebezustand nt, Suspension / schwebend, in der Schwebe / Aufhängeschelle / Schwebestoffe mpl, suspensierte Stoffe mpl blähen
surface / de refroidisse¬ ment surface / de l’eau qualité / de surface corps m de chauffe par surfaces étendues température / de surface
¬ ¬
¬
cunette / suspendue matières fpl en suspension, particules fpl en suspension état m de suspension, suspension / flottant, en suspension bride / de suspension matières fpl en suspension, particules fpl en suspension gonfler
¬
swimming-bath S 631 S 632
swimming-bath, swimming-pool swimming sand,
quicksand, shifting sand s 633 S 634
switch clock switch in, switch on, cut
s 635
switch off, de-energize,
114 Schwimmbad n
piscine /
Schwimmsand m, Treib¬ sand m, Triebsand m, Fließsand m Schaltuhr / einschalten
sable m mouvant
ausschalten
commutateur m à temps fermer le circuit, mettre en circuit couper, interrompre
s. switch in Kunststoff m, Plast m
matière / artificielle
in, turn in cut out s 636
switch on synthetic material,
plastic s 637
synthetic material armature, plastic
S 638
syphon head
Kunststoffarmatur /
robinetterie / en matière synthétique
Dükerkopf m
tête / de siphon
armature
T T
I
tack-welding
Heftschweißung /
T
2
tamped concrete,
Stampfbeton m
T
3
rammed concrete tamping, stamping, ramming
T T
4 5
tangential stress tank, reservoir, container,
T
6
receiver, receptacle tank bottom, basin floor
T
7
T
8
Stampfen n, Einstampfen n Tangentialspannung / Behälter nt, Reservoir n, Sammler m Behältersohle /
tank car tank type of boiler tap, faucet, bib cock
Tankwagen m s. large waterspace boiler Zapfhahn m
T 9 T 10
tapping tap water tarred rope, dipped yarn
s. screwing Leitungswasser n Teerstrick m
T II T 12 T 13
tar separator taste, palate taste impairing
T 14 T 15
tasteless, insipid taste removal,
Teerabscheider m Geschmack m geschmacksbeeinträchti¬ gend geschmacklos Geschmacksbeseitigung /
elimination of taste, removal of taste T 16
telecounter
Fernzählwerk n
T 17
telethermometer,
Fernthermometer n
distant-reading thermometer T 18 T 19
feletrans mission tell-tale, indicator
T 20 T 21
temperate climate temperature coefficient temperature control
T 22 T 23
Fernübertragung / Anzeigeeinrichtung /, Anzeiger m gemäßigtes Klima n Temperaturbeiwert nt Temperaturregelung / Temperaturkorrektur /
T 28 T 29
temperature correction temperature difference temperature gradient temperature of air temperature of boundary layer temperature of mixing temperature of outside
T 30
temperature range
Temperaturbereich m
T 31
temperature supervision temporary construction tension bar, tie rod,
T empera tur über wachung / Behelfsanlage /
T 24 T 25 T 26 T 27
T 32 T 33
Temperaturdifferenz / Temperaturgefälle n Lufttemperatur / Grenzschichttemperatur / Mischungstemperatur / Außenlufttemperatur f
soudure / provisoire (d’attente) béton m damé damage m, pilonnage m contrainte / tangentielle réservoir m, récipient m radier m d’un réservoir
tension crack,
(
, )
camion-citerne m robinet m, robinet à bec-courbe, robinet de poste d’eau eaux fpl de distribution corde / goudronnée, filasse / goudronnée séparateur m de goudron goût m, saveur / préjudiciable à la saveur sans saveur, insipide élimination / de la saveur, élimination du goût compteur (enregistreur) m à grande distance thermomètre m à distance, téléthermomètre m transmission / à distance indicateur m climat m tempéré coefficient m de température réglage m de température correction / de température différence / de température chute /de la chaleur température / d’air température /de la couche limite température / de mélange température / d’air extérieur domaine m de tempéra¬ tures contrôle m de température arrangement m provisoire
Zugstange /
tirant m
Spannungsriß m
fissure /sous tension
draw rod T 34
,
stress-crack T 35 T 36
test test apparatus
Erprobung / Prüfvorrichtung /
essai m dispositif m d’épreuve
T 37
test boring, test drilling
Versuchsbohrung f
forage m d’essai
¬
throttling
115
39 T 40
testing apparatus of gas conduits testing pump test in place, field test,
T 41
test operation
T 42
test pressure
T 43
test sample
T 44
test station, experi¬
T 38
in situ test
mental station
Gasleitungsprüfgerät ti Probierpumpe / Versuch m an Ort und Stelle Probebetrieb m Prüfdruck tu, Probedruck m Untersuchungsprobe / Versuchsanstalt / Versuchsstation / abdrücken < einen Kessel >
T 45
test under pressure
48 49 50 51
T 52 T 53
thermische Zustands¬ gleichung / thermisches Gleichgewicht n thermische Ausdehnung / Wärme vor gang m Wärmespannung / < Betonheizdecken > Wärmeeinheit /, Kalorie /
unit, calory T 59
thermocouple,
Thermoelement n
thermoelement T 60
thermodynamics
T 61
thermoelectric heating
T 62
thermoelement,
Thermodynamik /, Wärmelehre / thermoelektrischeHeizung / Thermoelement n
thermocouple T 63 T 64
thermometer thermometry
Thermometer n Temperaturmessung /
T 65 T 66
thermoplastics thermoregulator
T 67
thickness of boundary layer thick plate. thick sheet iron.
Thermoplaste mpl Thermostat n < T emperatur füh 1er > Grenzschichtdicke /
T 68
Grobblech m
appareil m à essayer pour conduites de gaz pompe / d’épreuve essai m sur place fonctionnement m expérimental pression / d’épreuve échantillon m pour analyse institut m d’expérimen¬ tation mettre à l’épreuve de pres¬ sion puits m d’essai fondre, décongeler, dégeler, dégivrer décongélation / théorie / des gaz théorie / de la similitude rendement m thermique
(
) ¬
,
¬
centrale (station) f thermique équation f d’état thermique équilibre m thermique
,
expansion / thermique procédé m thermique tension / thermique unité / thermique, unité de chaleur, calorie / thermocouple m, couple m thermo-électriq ue thermodynamique /
, ,
chauffage m thermo¬ électrique thermocouple m, couple m thermo-électrique thermomètre m mesure / de la tempéra¬ ture, thermométrie / thermoplastes mpl thermostat m
,
épaisseur / de la couche limite tôle / grosse, tôle forte, tôle à chaudière
heavy plate T 69 T 70 T 71 T 72
thick slurry thick-walled thin-walled thread threaded joint,
Dickschlamm m dickwandig dünnwandig s. screw thread Schraubverbindung /
screwed joint T 73 T 74
threaded nipple threaded socket,
screwed socket, screw socket T 75
threading attachment threading die,
Gewindestutzen m Schraubmuffe /, Gewindemuffe / s. screwing attachment Gewindeschneidkluppe /
pâte m épaisse à paroi épaisse à paroi mince raccord m vissé, raccord à écrous douille / filetée emboîtement m à vis
porte m filières
screw stock coude m double à branchement central robinet m à trois voies tuyau m à trois voies robinet m à presse-étoupe à trois voies
T 76
threeway
Gabelstück n
T 77 T 78 T 79
three-way cock, T-tap three-way fitting three-way stuffing box cock
T 80 T 81 T 82 T 83
three-way valve threshold concentra¬ tion throat throat gas, blast-furnace
Dreiwegehahn m Dreiwegestück n Dreiwegepackhahn m, Drei wegestopf buchsenhahn m Dreiwegeventil n Grenzkonzentration /
T 84
throttle
drosseln
soupape / à trois voies concentration / limite (de seuil) saillie / gaz m du gueulard, gaz de hauts-fourneaux étrangler
T 85
throttle apparatus
Drosselvorrichtung /
appareil m d’étranglement
T 86 T 87 T 88
throttle effect throttle jet throttling, choking
Drosseleffekt m Drosseldüse / Drosselung f
effet m Joule-Thomson tuyère / d’étranglement étranglement m
Ausladung / Gichtgas n
gas, top gas
8
•
¬
¬
;
-
thrust of the ground thrust of the ground,
T 89
earth pressure, earth load tie rod, draw rod, tension bar
T 90 T 91 T 92 T 93
tightness tightness test tile pipe, clay pipe,
T 94 T 95
tile stove tilting disk check valve, flap valve time of contact, contact
116 Erddruck m
poussée / des terres, pression / des terres
Zugstange /
tirant m
Dichtigkeit / Dichtigkeitsprüfung / Tonrohr n
étanchéité / test m d’étanchéité tuyau m en poterie, tuyau en terracotta poêle m en faïence soupape / à clapet, clapet m de fermeture temps m de contact
earthenwave pipe
T 96
time, period of contact time of exposure to radiancy time of mixing, mixing
T 97 T 98
Kachelofen m Klappenventil Verschlußklappe / Berührungszeit /, Kontaktzeit /
¬ ,
,
Mischzeit /
durée / d’exposition aux rayons temps m de mélange
Durchflußzeit /
durée / de passage
Zeitschalter m
interrupteur m à minuterie
Zinn n Klempner m, Spengler m
étain m ferblantier m, tôlier m
fer m à T titrage m volumétrique, titrimétrique analyse / volumétrique, analyse titrimétrique fixation / du papier hygiénique cabinet m d’aisance
Bestrahlungsdauer /
,
time T 99
time of flowing through, time of passage, time of passing through ti mer, time switch tin tinman, tinsmith, whitesmith,
T 100 T 101 T 102
plumber T 103 T 104 T 105
T-iron titration titrimetric, volumetric
T-Stück n Titration /, Titrieren n maßanalytisch
T 106
titrimetric analysis,
Maßanalyse /
volumetric analysis T 107
toilet roll holder
Klosettpapierhalter m
T 108
toilet room
T 109
toilet seat
Abortraum m, Klosettraum m Abortbrille /
T no T in T 112
toilet tank tool, machine top draft
Abortspülkasten m bearbeiten Oberluft /
siège m de cabinet, lunette / de privé appareil m à chasse d’eau usiner, façonner air m additionnel
T 113
top-draft slide valve
Oberluftschieber m
vanne /d’air additionnel
T 114
top gas, blast-furnace gas,
Gichtgas n
T 115
top of a well, well top
Brunnenkopf m
T T T T
torch cutter torch cutting, gas cutting torsion total capacity, total
Brennschneider m Brennschneiden n Verdrehung / Gesamtinhalt m
gaz m du gueulard, gaz de hauts-fourneaux tête /de puits, avant-puits m chalumeau m oxycoupage m torsion / capacité / totale
throat gas
116 117 118 119
,
,
,
storage T 120
total efficiency
Gesamtwirkungsgrad m
rendement m total
T I2I T 122 T 123
total hardness total loss total pressure head
Gesamthärte / Gesamtverlust m Gesamtdruckhöhe /
T 124
total steam consump¬ tion total storage, total
Gesamtdampfverbrauch m
dureté / totale pertes fpl totales (globales) hauteur / manométrique totale consommation / totale de vapeur capacité /totale
T 125
Gesamtinhalt m
capacity total suction height
Gesaintsaughöhe /
towel heater
Handtuchwärmer m
T 128 T 129
towel rail town drainage
T 130
town sewage
Handtuchhalter m Stadtentwässerung f Ortsentwässerung / städtisches Abwasser n
T T T T T
town’s gas toxic, poisonous toxicity trace, route trace of the pipe line
T 126 T 127
131 132 133 134 135
T 136
.
tractive force, trawling
Leuchtgas n, Stadtgas n giftig Giftigkeit /, Toxizität / Linienführung /, Trasse / Rohrtrasse f Rohr¬ leitungsführung / Schleppkraft /
power T 137
trade wastes, trade wastes water,
industrial wastes, manufacturai wastes
gewerbliches Abwasser », industrielles Abwasser. Industrieabwasser n. Fabrikabwasser n
hauteur / d’aspiration générale réchauffeur m à essuie-main appui m à essuie-main assainissement m urbain eaux fpl d’égout urbaines, eaux usées urbaines gaz m de ville vénéneux, toxique toxicité / tracé m tracé m des conduites force f d’entraînement, puissance / de traction eaux fpl résiduaires industrielles
;
¬
tube well pump
117
Leitwand / Transduktor m Energieumwandlung /
guideau m transducteur m transformation / d’énergie
Fugendurchlässigkeit /
pénétrabilité / des joints
T 142 T 143 T 144
training wall, guide wall transductor transformation of energy transmissibility of joints transmission heat transmission of heat transmitter
Transmissions wärme / Wärmeübertragung / Meßwertwandler m
chaleur / à transmission transmission / de chaleur transmetteur m de mesure
T T T T T T
transparency, limpidity transparent, limpid transparent disk transpiration transportation plant transport formula
Durchsichtigkeit / durchsichtig, transparent Sichtscheibe / Transpiration / Förderanlage / Förderformel /
transparence / limpidité / transparent, limpide disque m blanc transpiration / installation / de transport formule / de transport
T 151
transverse joint
Quernaht /
T 152
transverse moment,
Biegemoment n
joint m transversal, soudure / transversale moment m de flexion, couple m fléchissant
T 138 139 T 140 T 141
145 146 147 148 149 150
bending moment, moment of flexion T 153
transverse section,
Querschnitt m
cross section
T 154
tranverse stress trap, water seal, seal pipe
T 155
trash rack, coarse
s. bending stress Geruchverschluß m, Wasserverschluß in, Traps in Grobrechen m
screen, coarse bar screen, coarse rack T 156
travelling distributor
Wandsprenger m, Fahrsprenger m
T 157
travelling grate
Wanderrost m
T 158
trawling power,
Schleppkraft /
T 159 T 160
tractive force treatment, handling
T 163 T 164
treatment of feed water treatment of the water treatment of waste water treatment of water treenail, dowel, dowel
T 165 T 166
pin, peg, plug trench, pit, shaft trestle, horse
T 167
trickling filter,
T 161 T 162
biofilter T 168 T 169 T 170
triple-acting pump trip line trisodium phosphate
T 171 T 172
tropical climate trough for showers
T 173
trunk duct, main duct
T 174
trunk main, main
conduct, main pipe¬ line, main line, main conduit trunk sewer, main collector, main sewer
Behandlung / Speisewasseraufbereitung / Wasserbehandlung J Abwasserbehandlung / Wasseraufbereitung / Dübel in Schacht m Gestell n Biofilter n, Tropfkörper m Drillingspumpe / Steuerleitung / Trinatriumphosphat n, tertiäres Natrium¬ phosphat n tropisches Klima n Brausetasse /, Brause¬ wanne / Hauptkanal m Hauptleitung / Stammleitung /
T 176 T 177 T 178
try cock T-tap, three-way cock TT-piece, cross, four¬
Hauptsammler m, Stammkanal in, Stammsiel n Probierhahn m Dreiwegehahn m Kreuzstück n, TT-Stück n
T 179
way branch, cross branch, 4-way piece, flanged cross tub cock, bath cock
Badewannenhahn m
T 180 T 181
tube, pipe tube ditch, pipe tiench
Rohr n, Röhre / Rohrgraben m
T 182
tube well, drilled well,
Bohrbrunnen m, Rohrbrunnen m, Röhren¬ brunnen m
T 175
bore well
T 183
tube well pump
Rohrbrunnenpumpe /
¬
profil m en travers, section (coupe) / transversale joint m hydraulique, bouchon m hydraulique, siphon m grosse / grille, grille / de garde
;
chariot m baladeur, arroseur (distributeur, pulvérisateur) m à va-et-vient grille / mobile force / d’entraînement, puissance / de traction traitement m préparation / de l’eau d’alimentation traitement m d’eau traitement m des eaux d’égouts épuration / de l’eau goujon m, fenou m, tampon ni, cheville / puits m, regard m tréteau m, échafaud m, chevalet m lit m percolateur, lit bactérien pompe / à triple effet ligne / de commande phosphate m trisodique
;
-
,
, ,
climat m tropical bassin m de douche conduit m principal, canal m principal conduite / maîtresse, conduite principale
grand collecteur m. collecteur principal
,
robinet m d’essai robinet m à trois voies croix / croix / à quatre brides
robinet m d’eau de la baignoire tube m, tuyau m tranchée /, fouille / pour la pose de conduites puits m de forage, puits tubulaire
pompe / pour puits tubulaires
, ,
¬
118
tunnel cooler Kühltunnel m
tunnel m de réfrigération
Trübungsmesser m
turbidimètre m
Trübung / Trübungsmesser m
turbidité / turbidimètre m
T 191
turbine turbine blower turbine water meter with several jets turbojet engine
Turbine / Turbogebläse n Mehrstrahl-Flügelrad¬ zähler m Strahlturbine /
turbine / turbosoufflante / compteur m à ailettes à plusieurs jets turbine / à injection
T 192 T 193 T 194
turbulence turbulent flow turbulent motion,
turbulence / écoulement m turbulent mouvement m turbulent
T 195
turn in, switch on,
Turbulenz / turbulente Strömung f turbulente Bewegung /, Wirbelung / einschalten
T 196
switch in, cut in turning key, hand key
T 197
turning point,
T 19S T 199
twin compressor twin pump
T 200
two-dimensional flow
T 201
two-position controller two-stage, double-stage two-store tank two-way cock, two-way faucet ,
T 184
tunnel cooler,
cooling tunnel T 185
turbidicator, turbidimeter.
T 186 T 187
turbidity turbidity indicator.
turbidity indicator
turbidimeter, turbidicator T 188 T 189 T 190
whirling
end point
Handschlüssel m, loser Schlüssel m Umschlagpunkt m
Zwillingsverdichter m Zwillingspumpe /
fermer le circuit, mettre en circuit clé / à canon, clé amovible point m de virage
T 20s T 206
two-way valve two-wire system
Wechselventil n Zweileitersystem n
T 207
two-zone control
Zweizonenregelung /
compresseur m jumelé pompe / à plongeurs jumelés courant m à deux dimensions régulateur m à deux positions à deux étages bassin m à deux étages robinet m droit, robinet à deux voies (temps), robinet de transit soupape / à deux voies système m à deux conducteurs, système bifilaire régulation / à deux zones
T 208
type, model
Baumuster n, Modell n
type m, modèle m
T 202 T 203 T 204
zweidimensionale Strömung / Zweipunktregler m zweistufig zweistöckiges Becken n Durchgangshahn m, Zweiwegehahn m
straight-way cock
-
t
,
,
,
u U
I
unbreakable,
bruchfest
résistant à la rupture foyer m à propulsion inférieure courant m d’air forcé sous la grille sous-sol m, tréfonds m souterrain
break-resistant U
2
underfeed stoker
Unterschubfeuerung /
3
undergrate blast
4
5
underground, subsoil underground,
Unterwind m
Untergrund m unterirdisch
6
underground hydrant,
subterranean U
sunk hydrant
7
underground water,
Unterflurhydrant m, U nterflur wasserp fos ten m Grundwasser n
bouche / à clé sous trottoir eaux fpl souterraines
ground water, subsoil water, subterranean water, phreatic water U
8
undissolved matter
ungelöste Stoffe mpl
U
9
uniflow compressor
Gleichstromverdichtcr m
uniflow heater, uniflow heat exchanger uniform uniform flow uniformity,
Gleichstromwärme¬ austauscher m
U 10/11
U 12 U 13 U 14
gleichförmig gleichmäßige Strömung / Gleichförmigkeit /
conformity Gleichförmigkcitskoeffizient m
U 15
uniformity coefficient, coefficient
U 16
unit heating station
Blockheizwerk n
U 17
unit of the quantity of gas unit sizes and formula signs unit weight, specific
Gasmengeneinheit /
of conformity
U 18 U 19
gravity, specific weight
Einheiten fpl und Formelzeichen npl Dichte /
matières fpl non dissoutes compresseur m à flux continu réchauffeur m à flux parallèles uniforme écoulement m uniforme conformité /, uniformité / coefficient m de con¬ formité, coefficient d’uniformité centrale / de chauffage en montage-bloc unité / de quantité de gaz unités fpl et symboles mpl poids m spécifique
¬
119 U 20 U 21 U 22 U 23 U 24 U 25 U 26 U 27 U 28 U 29 U 31
velocity of flow unpalatable smell, unpleasant smell, disagreeable odour unstable equilibrium, instable equilibrium untreated water, raw water upcast shaft, ventilation shaft, vent upward flow rate, rising velocity urea urinal usable storage capacity, useful capacity useful fall, useful head use in parallel, operate in parallel utilization of heat utilization of water
unangenehmer Geruch m
odeur / désagréable
labiles Gleichgewicht n
équilibre m instable
Rohwasser n
eau / brute
Entlüftungsschacht m, Lüftungsschacht m Steiggeschwindigkeit /
puits m d’aération, cheminée / d’aération vitesse / ascensionnelle
Harnstoff m Pissoir n, Urinal n Nutzinhalt m, Nutz¬ volumen n
urée / urinoir m, urinai m capacité / utile
Nutzgefälle n
chute / exploitable
nnebeneiander betreiben
opérer en parallel
Wärmeausnutzung / Wassernutzung /
utilisation / de chaleur utilisation / de l’eau
¬
V V I V 2
vacuum vacuum filter, suction filter
V V V V
vacuummeter vacuum pump vacuum receiver vagabond currents, stray currents
3 4 5 6
Vakuum n Saugzellenfilter n, Saugfilter n, Vakuumfilter n Vakuummeter n Vakuumpumpe / Vakuumkessel m vagabundierende Ströme mpl, Irrströme mpl, Streuströme mpl Ventil n Ventileinsatz m Ventilkegel m Ventilteller m Freiflußventil n
V 7 V 8 V V V il
valve valve valve valve valve
V 12
valve gear
Ventilsteuerung /
V 13 V 14 V 15
valve head, valve disk valve key valve lift, lift of valve
Ventilteller m Schieberschlüssel m Ventilhub m
V 16 V 17 V 8
Ventilsitz m Ventilspindel / Leitschaufel /
V 19
valve seat valve spindle vane, guide vane, stationary blade vane-type pump
V 20
vane water meter
V 21 V 22
vant’ Hoff’s isochore vaporization, evaporating, evaporation vapor lock
V 23
case cone disk, valve head for free flow
Van’t Hoffsche Isochore Verdampfung /, Eindampfen n Dampfblasenbildung
v3l V 32
velocity at the surface
V 33
velocity energy
Oberflächen¬ geschwindigkeit / Geschwindigkeitsenergie
V 34 V 35 V V 37
velocity head velocity of conveying velocity of fall velocity of flow, current velocity, stream velocity
V 3
valve /, soupape / corbeille /de soupape cône m de soupape tête / de soupape valve / à libre passage
/
hydromètre m à ailettes, compteur m d’eau à turbine isochore / de van’t Hoff évaporation /, vaporisation /
-
vapor-lock m en forme de vapeur bulle / de vapeur diagramme m de pression de vapeur buée / variable / d’état oscillation /, fluctuation variation / indicateur m de vitesse
Wrasen mpl Zustandsgröße / Schwankung / Geschwindigkeitsmesser m Geschwindigkeit /
Geschwindigkeitshöhe / Fördergeschwindigkeit / Fallgeschwindigkeit / Strömungsgeschwindig¬ keit /
,
distribution / par soupape tête / de soupape clé / de manœuvre levée / de la soupape, soulèvement m de la soupape siège m de soupape tige / de soupape aube / directrice, aube fixe pompe / à ailettes
/
dampfförmig Dampfblase / Dampfdruckdiagramm n
V 27 V 28 V 29
vacuomètre m pompe / à vide récipient m à vide courants mpl vagabonds
Flügelradpumpe /, Flügelpumpe /, Propellerpumpe / Flügelradwassermesser m
vaporous vapour bubble vapour pressure diagram vapours variable quantity variation, oscillation, fluctuation velocimeter, speed indicator velocity, speed
V 24 V 25 V 26
vacuum m, vide m filtre m à vide
¬
/,
vitesse /, vélocité /, rapidité / vitesse / superficielle
/
énergie
/ de vitesse
charge / de la vitesse vitesse f de refoulement vitesse / de chute vitesse / d’écoulement, vitesse du courant
,
velocity of flow into the filter V 38
velocity of flow into the filter, entrance velocity
V 39 V 40
velocity of outflow velocity of reaction
V 41
velocity of rotation.
120 Filtereintritts¬ geschwindigkeit /
vitesse / d’arrivée de l’eau dans le filtre
Ausflußgeschwindigkeit / Reaktionsgeschwindig¬ keit / Umdrehungsgeschwin¬ digkeit / Geschwindigkeitsdruck m Lüftungsschacht m. Entlüftungsschacht m entlüften
vitesse / de décharge vitesse / de réaction
of flow into the filter
rotation speed V 42 V43
velocity pressure vent, upcast shaft,
V44
ventilate, deaerate.
V45 V 46
ventilating cock ventilating fan
Belüftungshahn m Frischluftventilator m
V 47 V 48 V49
ventilating shaft ventilating system ventilating tube
Belüftungsschacht m Lüftungssystem n Lüftungsleitung /
V 50
ventilation, de-aeration
Entlüftung /
s. a. aeration Be- und Entlüftungs¬ anlage / Entlüftungsanlage /
V 53
ventilation ventilation and airing installation ventilation installation ventilation pipe
V54
ventilation shaft,
ventilation shaft exhaust
V 51 V 52
Lüftungsrohr n 1
upcast shaft, vent ventilation valve ventilator, fan vent pipe, outlet-vent,
V55 V 56 V 57
exhaust pipe
Entlüftungsschacht m. Lüftungsschacht m Belüftungsventil n Lüfter m, Ventilator m Dunstrohr n, Ent¬ lüftungsrohr n
« V 58
Venturi meter
V59
Venturi partial meter
V 60 V 61 V 62 V63
Venturi tube vermes, worms vertex, crest, summit vertically cast pipe,
cast upright pipe, pit-cast pipe
Venturimesser m, Venturiwassermesser m Venturipartialwasserzähler m Venturirohr n Würmer mpl, Vermes pl Scheitel m Standgußrohr n, stehend gegossenes Rohr n
V 64 V 65
vertical pump vertical section
stehende Pumpe / Aufriß m
V 66
vertical tube boiler
Steil rohrkessel m
V 67 V 68 V 69
vessel vibration vibration damper
Gefäß n Erschütterung / Schwingungsdämpfer m
V 70 V 71
viscosity vitrified clay, stone¬
Zähflüssigkeit /,Viskosität/ Steingut n
ware, earthenware, vitrified tile V 72
vitrified clay drain pipe, earthenware
Steinzeugsickerrohr n
vitesse / de rotation pression / de vitesse cheminée / d’aération, puits m d’aération éliminer l’air, enlever l’air, désaérer, ventiler robinet m d’aération ventilateur m d’aspiration d’air frais cheminée / d’aération système m d’aération tuyauterie / d’air evacuation /. desaération /, venti¬ lation /
;
arrangement m d’aération installation / d’échappement d’air tuyau m de ventilation, tuyau d’aération puits m d’aération, cheminée / d’aération soupape / de ventilation ventilateur m tuyau m d’évent, tuyau d’aération, tube m aérateur, tuyau d’échappement compteur m Venturi
,
; ¬
compteur m Venturi proportionnel tube m de Venturi vers mpl crête / sommet m tuyau m coulé verticalement pompe / verticale plan m vertical (longitudinal) chaudière / à tubes verticaux vase m secousse /, vibration / amortisseur m des vibrations viscosité / faïence f, grès m porcelaine
¬ ,
,
,
¬
drain m en poterie ¬
drain, drain pipe of stoneware V 73
vitrified tile,
Steingut n
faïence / grès m porcelaine
,
,
stoneware, earthen¬ ware, vitrified clay V 74 V 75
volatile volatile components
ätherisch, flüchtig flüchtige Bestandteile mpl
volatil composants mpl volatils
V 76 V 77
volatility volume, capacity
V 78
volume recorder
Flüchtigkeit / Fassungsraum m. Fassungsvermögen n Mengenschreiber m
V 79
volumetric, titrimetric
maßanalytisch
V 80
volumetric
V 81
volumetric analysis,
mengenmäßig. volumetrisch Maßanalyse /
volatilité / capacité /, contenance / volume m appareil m enregistreur de volume volumétrique, titrimétrique volumétrique
titrimetric analysis V 82 V 83 V 84
volumetric efficiency vortex, whirlpool.
volumetrischer Wirkungsgrad m Strudel m, Wirbel m
eddy, whirl vulcanite, hard rubber, ebonite
Hartgummi m
analyse / volumétrique, analyse titrimétrique rendement m volu¬ métrique tourbillon m caoutchouc m durci, ébonite m
,
,
;
121
waste-heat utilization
w W
I
wall battery
W
2
w
3
W
4
wall duct wall fan wall-mounted celltype air filter
W W
5 6
wall of a basin wall of a well wall of pipe,
W W
7 8
Mischbatterie / für Wandmontage, Wandbatterie / Mauerdurchbruch m Wandlüfter m Wandzellenluftfilter n
robinetterie (mélangeuse) /pour montage mural traversée / de mur ventilateur m type mural filtre m à air cellulaire pour montage sur parois
s. side of a basin Brunnenwandung / Rohrwandung /
paroi / d’un puits paroi / de tuyau
warm-water heating warning apparatus
Warmwasserheizung / Warnapparat m
chauffage m à eau chaude appareil m avertisseur
W 9 W io
wash, rinse, flush, scour wash away, flush away
rincer porter, laver, desacoster
W W 12
wash basin washing, rinsing,
spülen fortspülen, wegspülen, fortschämmen Abwaschbecken n Spülung /
pipe barrel ¬
lavabo m, évier m rinçage m, lavage m
,
flushing], scour[ing], rinse
w 13
washing basin washing stand for installation in a corner, wash stand
s. lavatory trough Eckwaschtisch m
lavabo m d’équerre
Eckwaschtisch m
lavabo m ou d’équerre
¬ ¬
for installation in a corner W 14
wash stand for installation in a corner, washing
¬ ¬
stand for installation in a corner W 15
wash waste
W i6
wash-water pump,
Waschwasser n < gewerbliche Abwasser > Spülwasserpumpe /
eau / résiduaire de lavage
vergeuden, verschwenden < Wasser > Abfall m, Schrott m Abflußleitung /, Abflu߬ rohr n, Ablaufleitung /, Ablaufrohr n, Ablaufkanal tu
dissiper, gaspiller
gaz m de fumée, gaz m brûlé analyse / des gaz brûlés
pompe / d’eau de lavage
rinsing-water pump W 17
waste
W i8 W ip
waste, scrap waste canal, waste conduit,
waste pipe
déchet m tuyau m de décharge, passage m de décharge
, , , (
W 20
waste gas
Abgas
W 21
waste gas analysis
W 22’ W23
waste gas cap waste gas chimney
Abgasanalyse /, Abgas¬ zusammensetzung / Abgashaube / Abgasschornstein m
W 24
waste gas conduit
Abgasleitung /
dôme m à fumées cheminée / d’échappe¬ ment conduite / des gaz brûlés
W 25
waste gas duct
Abgaskanal m
canal m d’échappement
)
,
, ;
W 26 W27
waste gas eduction waste gas exhaustion
Abgasabführung / Abgasabsaugung /
W28
waste gas installation
Abgasanlage /
éduction / des gaz brûlés exhaustion / des gaz brûlés installation /des gaz brûlés
W 29
waste gas loss
Abgasverlust m
perte / des gaz brûlés
W 30
waste gas-outgoing air compound system
Abgas-Abluft-Verbundsystem n
compoundage m gaz brûlé et air sortant
W31 W 32
Abgasrohr n Abgastemperatur
W34
waste gas pipe waste gas tempera¬ ture waste gas volume waste heat
tuyau m d’échappement température / des gaz brûlés volume m des gaz brûlés chaleur / d’échappement, chaleur perdue
W35
waste-heat boiler
Abhitzekessel m, Abwärmeheizkessel m
w 33
Abgasvolumen n Abhitze /, Abwärme /
•
chaudière / de récupéra¬ tion, chaudière à chaleur d’échappement
¬ ¬
;
¬ , -
,
W 36
waste-heat heating
Abwärmeheizung /
W37
waste-heat utilization
Abwärmeverwertung /
chauffage m à la chaleur perdue utilisation de la chaleur perdue
¬
waste of water
122
W38
waste of water
W39
waste pipe,
waste con¬ duit, waste canal exhaust steam, dead steam, spent steam
W40
waste steam,
W4I
W43 W44
waste-steam pre¬ heater, bleeder heater waste-steam utilization waste valve, drain valve waste valve
W45
waste-water drain,
W46
waste-water installation waste-water puri¬ fication, sewage
W42
W47
foul-water sewer, sanitary sewer
Wasservergeudung /, Vergeudung / von Wasser, Verschwendung / von Wasser Abflußleitung /, Abflu߬ rohr n, Ablaufleitung /, Ablaufrohr n, Ablauf¬ kanal m Abdampf m
gaspillage tn d’eau
Abdampfvorwärmer m
réchauffeur tn à vapeur d’échappement utilisation / de la vapeur d’échappement soupape / de vidange soupape / de décharge
Abdampfverwertung / Entleerungsventil n Ablaßventil n, Ent¬ leerungsventil n emit Spindel> Schmutzwasserkanal m, Schmutzwasserleitung / Abwasserinstallation / Abwasserreinigung /, Abwasserklärung /
purification W4S
waste-water puri¬ fication plant,
sewerage plant
Abwasserreinigungs¬ anlage /, Abwasser¬ kläranlage /, Klär¬ anlage / Abwasserkühlanlage /
w 50
waste-water refriger¬ ating plant waste well
W5I
water analysis,
Abwassergrube /, Senk¬ grube /, Sinkgrube / Wasseruntersuchung /
W 52 W53
water bath water-borne epidemie
Wasserbad n Wasserepidemie /
w 54
water-carriage system, drainage
Entwässerungsnetz n, Ent¬ wässerungssystem n, Kanalnetz n, Kanali¬ sationsanlage /, Schmutzwasserkanali¬ sation /, Abwasser¬ system n Schwemmverfahren n der Abfall- und Hausmüll¬ beseitigung
W49
exami¬ nation of the water
system, collecting system, sewerage system, drain system
W 56 W57
water-carriage system of garbage and waste disposal, water-carrier method of garbage and waste disposal water catchment water catchment, water
W58 W S9 W60
water chamber water circulation water closet, W.C.
W61 W62
water cock, water tap water conduit, water
W63 W64
water consumption water contamination,
W55
Wassergewinnung / Wasserfassung /
intake, water inlet Wasserschloß n Wasserumlauf tn Spülabort tn, Spülklosett n, Wasserklosett n, WC n Wasserhahn tn Wasserleitung /
pipe line
tuyau tn de décharge, passage m de décharge
water pollution W65
water cycle
Wasserkreislauf tn, Kreis¬ lauf tn des Wassers
W 66 W67 W 68 W 69
water water water water
Wasserbedarf tn Wässerverteilung / Wasserscheide / Wasser tropfen m
W70 W71
water evaporation waterfall, cascade, chute,
W72
water filtering, water filtration water flushing water for fire extinction, fire
demand distribution divide, watershed drop, drop of
( vapeur / épuisée
W73 W74
cataract, riverfall Wasserfilterung /
water gas water gauge,
gauge
glass
,
¬
,
installation /frigorifique des eaux résiduaires fosse / des eaux d’égouts
¬ ;
analyse / d’eau bain-marie tn épidémie / d’origine hydrique réseau m d’égouts, réseau d’évacuation, système m de canalisation d’eau usée, système des eaux d’égouts
,
transport tn hydraulique des ordures ménagères
captage tn d’eau prise / d’eau, puisage m d’eau chambre / d’équilibre circulation / d’eau water-closet tn, WC tn, cabinet tn à chasse d’eau robinet m d’eau conduite / d’eau, aqueduc consommation / d’eau pollution / des eaux, contamination / des eaux circuit tn d’eau, cycle m de l’eau, mouvement m circulaire de l’eau besoin tn en eau distribution / d’eau ligne /de partage des eaux goutte / d’eau évaporation / d’eau cascade f chute / d’eau, cataracte / filtration / de l’eau
Wasserspülung / Feuerlöschwasser
chasse / d’eau eau /pour les secours d’incendie
Wasser gas n Wasserstandsglas n
gaz tn à l’eau tube tn de niveau d’eau
fighting water W75 W76
) )
(
tuyauterie / des eaux boueuses, canal tn des eaux boueuses installation / des eaux de trop-plein décantation / des eaux résiduaires, épuration / des eaux résiduaires installation / de décan¬ tation des eaux résiduaires
water Wasserverdunstung / Wasserfall tn, Kaskade /
¬
,
tn
Wasserverbrauch tn Wasserverunreinigung /
, ,
¬
,
water temperature
123 w
77
water gauging, water
Wassermessung /
hydrométrie /
Druckstoß m, Wasser¬ schlag m, Wasserstoß m Druckstoßregulator m
coup m de bélier
Wasserhärte / Wasserheizung / Wasserundurchlässigkeit / Berieselung / Wasserfassung /
dureté / de l’eau chauffage m à l’eau imperméabilité /à l’eau ruissellement m prise / d’eau, puisage m d’eau
metering W
78
water hammer,
water shock W
79
W W W W W
80 81 82 83 84
£
00
W W W W
86 87 88 89
water hammer arrester water hardness water heating water impermeability watering water inlet, water intake, water
antibélier m
¬
catchment Wasserstrahlpumpe /
pompe / à éjecteur d’eau, éjecteur m hydraulique
Wasserrecht n Scheibengasbehälter m Wasserspiegel m Wasserstandsregler m
\V 90
water jet air pump, water jet aspirator, water jet pump water law, riparian right waterless gasholder water level water level control system water level indicator
W 91
water level pipe
Wasserstandsrohr n
W
w 93
water loss, loss of water water meter,
W 94
water metering, water
Wasserverlust m Wasserstandsanzeiger m, Hydrometer n Wassermessung /
droit m des eaux réservoir m à gaz sec niveau m d’eau régulateur m de niveau d’eau indicateur m de niveau d’eau tube-indicateur m de niveau d’eau perte / d’eau hydromètre m
92
hydrometer
Wasserstandsanzeiger m
;
,
hydrométrie /
gauging W 95
water of washing
Waschwasser n
eau / de lavage
W 96 w 97
water permeability water pipe, pressure
Wasserdurchlässigkeit / Druckschlauch m
perméabilité / à l’eau manche / foulante
W 98
water pipe, water tube
Wasserrohr n
tuyau m d’eau
W 99
water pipe line, water
Wasserleitung /
conduite / d’eau, aqueduc m pollution / des eaux, contamination / des eaux borne-fontaine / pression (poussée) / de l’eau pression / d’eau à éteindre l’incendie ligne / piézométrique, ligne [de charge] hydraulique étanche à l’eau, hydrofuge étanchéité / à l’eau
(
)
hose
conduit W 100
water pollution, water
Wasserverunreinigung /
contamination W 101 W 102
water post water pressure
Trinkbrunnen m Wasserdruck m
W 103
water pressure for fire fighting water pressure line,
Lösch druck m des Wassers
W 104
hydraulic line
Fließdrucklinie / hydrau¬ lische Drucklinie / wasserdicht Wasserdichtheit /
W 105 W 106
waterproof, watertight waterproof quality,
\V 107 W 108
water pumpage water purification
Wasserhebung / Wasserreinigung /
W 109
water quality, quality of
Wasserbeschaffenheit / Beschaffenheit / des Wassers Kühlwasserregler m
;
¬
watertightness
the water W no
water regulating valve
élévation / de l’eau épuration / d’eau, puri¬ fication / des eaux qualité / d’eau
W hi
water resistance
Wasserwiderstand m
résistance /hydraulique
W 112
water resources
ressources fpl en eau
W 113
water resources policy, regimen water sample water-sealed stuffing box water separator
Wasservorkommen n, Wasserschatz m Wasserhaushalt m
régime m des eaux
Wasserprobe / mit Wasser gedichtete Stopfbüchse / Wasserabscheider m
échantillon m d’eau presse-étoupe m à joint hydraulique séparateur m d’eau
W 114 W 115 W 116
,
¬
¬ ,
W 119 W 120 W I2I W 122
watershed, water divide water shock water shut-off water slide valve water softening water supply
Wasserscheide / s. water hammer Wasserabsperrung / Wasserschieber m Wasserenthärtung / Wasserversorgung /
W 123
water supply plant
W 124
water surface, surface of
W I2S W 126
water tap, water cock water temperature
W asserversor gungsanlage / Wasserfläche /, Wasseroberfläche / Wasserhahn tn Wassertemperatur /
W 117/8
¬
robinet m automatique d’eau
water
ligne /de partage des eaux coupure / de l’eau vanne / à eau adoucissement m de l’eau alimentation / en eau, approvisionnement m en eau, service in des eaux installation / d’alimen¬ tation en eau surface / de l’eau robinet m d’eau température / de l’eau
¬
water thread
124 Wasser faden m wasserdicht Wasserdichtheit /
filet m d’eau étanche à l’eau, hydrofuge étanchéité / à l’eau
water tower water tube, water pipe
Wassert urm m Wasserrohr n
château m d’eau tuyau m d’eau
W 136
water water water water tion water
Wasserrohrkessel 111 Wasserturbine / Wasserdampf m Wasserdampfaufnahme¬ vermögen n Wasserwerk n
chaudière / tubulaire turbine / hydraulique vapeur / d’eau pouvoir m d’adsorption de la vapeur d’eau usine / d’eau
w 137
4-way piece, cross, TT
Kreuzstück n, TT-Stück n
croix /, croix / à quatre brides
W 138
piece, fourway branch, cross branch, flanged cross W.C., water closet
water closet m, WC in, cabinet m à chasse d’eau
W 139
weak aqua ammonia
Spülabort w, Spülklosett n, Wasserklosett n, WC n arme Ammoniaklösung /
W 140
weak sewage
dünnes Abwasser n
solution / pauvre d’ammoniaque eaux fpl usées diluées
W 141 W 142
wear wear and tear,
abnutzen, abtragen Verschleiß m
user, détériorer usure /
WI43
weather-proof covering weight valve weld weld weldable welded joint welded seam welded socket, weld
Wetterschutzhaube /
capot tn protecteur contre les intempéries obturateur m à contrepoids souder point m de soudure soudable joint m soudé filet m de soudure emboîtement m à souder, emboîtement soudé tube msoudé soudure /
W 127 W 128 W 129
water thread watertight, waterproof watertightness, water¬
W 130 w 131 W w w W
proof quality
132 133 134 135
tube boiler turbine vapour, steam vapour adsorp¬ capacity works
;
¬
,
,
deterioration
W W W W W W
144 145 146 147 148 149
W J50
Gewichtsventil n schweißen Schweißstelle / schweißbar Schweißverbindung / Schweißnaht / Schweißmuffe /
iron socket
W 152
welded tube welding
geschweißtes Rohr n Schweißen n, Schweißung
WI53
welding apparatus,
bend butterfly
Schweißgerät n, Schwei߬ maschine /, Schwei߬ apparat m Einschweißbogen m Einschweißdrosselklappe /
appareil ni à souder, sou¬ deuse /, machine / à souder coude ni soudé papillon m soudé
cock machine process slide valve
Einschweißhahn m s. welding apparatus Schweißverfahren n Einschweißschieber m Einschweißventil n
robinet m soudé
W ISI
/ welding machine
W 154 w 155 W 156 w 157 W 158 W 159 W 160 W 161
welding welding valve welding welding welding welding welding
Kaltschweißung /
welding without preheating weld iron socket,
Schweißmuffe /
welded socket
W 162 W 163 W 164 W 16s
W 166 W 167
weldless sleeve steel tube weldment of plastics
nahtloses Stahlmuffenrohr n Kunststoffschweißen n
weld on well, spring well capacity well drilling, well
anschweißen Brunnen m Brunnenleistung / Brunnenbau m, Brunnen¬ bohrung / Brunnenabsenkung / Brunnenschacht m Brunnenfilter n Brunnenbau m, Brunnen¬ bohrung / Brunnenkopf m
sinking
W W W W
168 169 170 171
well well well well
lowering pit screen sinking, well
drilling
,
procédé ni de soudage vanne / soudée robinet m soudé, soupape /soudée soudage m à froid emboîtement m à souder. emboîtement soudé tube m en acier à man¬ chons sans soudure soudure / des matières plastiques souder à puits m capacité / de puits forage m de puits
,
abaissement m d’un puits trou m de puits crépine / de puits forage m de puits
.
W 172
well top, top of
WI73
well water, pump
Brunnenwasser n
W 174
water wet, sprinkle
benetzen
WI75
wet, damp, moist,
feucht
tête /de puits, avant-puits m eau / de puits (fontaine. forage) mouiller, arroser. humecter humide, mouillé
psychrometrische Differenz / Naßentstaubung /
différence / psychrométrique dépoussiérage m mouillé
nasse Dichtung / Naßentaschung /
joint m mouillé évacuation / mouillée des cendres mouillabilité /
well
.
humid
W 176
wet bulb depression
W 177
wet dust extraction
W 178 W 179
wet packing wet-removing of the cinders wettability
W 180
Benetzbarkeit /
,
,
wrought iron tapping sleeve
125 W 181
wetting, sprinkling
Benetzung /
W 182 W 183
wetting surface weet-typ air cooler
Benetzungsfläche / Naßluftkühler m
W 184
whirl, whirlpool, vortex,
Strudel m, Wirbel m
arrosement m, arrosage m surface / de mouillage refroidisseur m d’air de type humide tourbillon m
,
;
eddy
W 185
whirling, turbulent
motion
W 186
whirlpool, vortex, eddy,
turbulente Bewegung / Wirbelung / Strudel m, Wirbel m
mouvement m turbulent
Bleiweiß n Klempner m, Spengler m
plomb m blanc ferblantier m, tôlier m
s. World Health Organization Großverbraucher m Wind m Windströmung /, Luftstrom m Fensterklimagerät n
consommateur m en gros vent m courant m d’air
tourbillon m
;
whirl
W 187 W 188
white lead whitesmith, tinsmith,
plumber, tinman W.H.O.
W 189 W 190 W 191
wholesale-consumer wind wind flow, air current
W 192 w 193
window air conditioner wind pressure
W 194 W 195
wind screen wire basket
Windschutz m Drahtkorb m
W 196
wire fence, wire grating, wire grid, wire grille Woltmann compound counter
Drahtgitter n
W 198
Woltmann counter
W 199
Woltmann’s hydro¬ metric propeller,
W oltmann-W asserzähler m, Woltmann-Zähler m Woltmannscher Flügel m
W 197
Winddruck m
Wol tmann-Verbund¬ zähler m
,
conditionneur m d’air type fenêtre poussée / du vent, pression / du vent paravent m corbeille / (panier m) en fil métallique grillage m [de fil]
¬
compteur m divisionnaire Woltmann, compteur à démarreur Wolt mann compteur m Woltmann
moulinet m Woltmann
Woltmann’s vane wheel
W200 W20I
Woltmann subermerged counter Woltmann’s vane wheel, Woltmann’s
Woltmann-Eintauchzähler m Woltmannscher Flügel m
compteur m submergé Woltmann moulinet m Woltmann
Holzrohr n, Holzdauben¬ rohr n, Daubenrohr n, Holzvorbaurohr n Holzwolle /
tuyau m en bois, tuyau en douves de bois laine / de bois
hydrometric propeller W 202
wooden stave pipe
W 203
wood wool,
excelsior
W 204
working diagram
Arbeitsdiagramm n
diagramme m de travail
W 205
working instruction,
Bedienungsanweisung /
mode m d’emploi , instructions fpl mesure / d’exploitation pression / de service, pression normale de travail succession /des opérations, phases / de travail course / motrice, course de travail température / de travail Organisation/Mondiale de la Santé, O. M. S.
operating instruction
W206 W 207
working measurement working pressure,
service pressure
W 208
working process,
Betriebsmessung / Betriebsdruck m, Arbeitsdruck 111 Arbeitsablauf m
sequence of operations
W 209
working stroke
W 210
W2II
working temperature World Health Organization,
W 212
worming, tapping,
W.H.O.
W2I3 W2I4 W 215
screwing worms, vermes woven filter wrapping, bandaging,
bandage
W2I6 W2I7 W2I8
wrapping, bandage wrapping with grey cotton cloth wrought iron clip,
wrought iron tapping sleeve, malleable iron clip
W 219
wrought iron pipe,
Arbeitshub m Arbeitstemperatur / Weltgesundheits¬ organisation / W. G. O. Gewindeschneiden n
vers mpl filtre m en tissu
Wicklung /, Umwicklung / Binde / Umwicklung / Nesselbandage / ' ,X