Technical dictionary of heating, ventilation, sanitary engineering 9780080064260, 0080064264


873 57 3MB

English Pages 200 Year 1970

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Technical dictionary of heating, ventilation, sanitary engineering
 9780080064260, 0080064264

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

97.03 L64t 1577589

REFERENCE

ACPL ITEM

APR

a 7t

JUH t 9

TECHNICAL DICTIONARY OF Heating • Ventilation • Sanitary Engineering Heizung • Lüftung

Sanitärtechnik

Chauffage • Ventilation • Technique sanitaire •



'

TECHNICAL

DICTIONARY

OF

Heating • Ventilation Sanitary Engineering Heizung Lüftung • Sanitärtechnik Chauffage Ventilation -Techniquesanitaire • Editor-in-Chief Ing. Wolfgang Lindeke Associate Editors Dipl.-Ing. Klaus Bartel * Ing. Gerhard Fink Ing. Hubert Grothe - Ing. Klaus Lampe Annemarie Lindeke Containing about 5,300 technical terms

f*l Our»«. « 10 INOUSfUV III*

PERGAMON PRESS OXFORD • LONDON

EDINBURGH • NEW YORK

TORONTO • SYDNEY • PARIS • BRAUNSCHWEIG

VEB VERLAG TECHNIK BERLIN

PERGAMON PRESS LTD. Headington Hill Hall, Oxford 4 & 5 Fitzroy Square, London W.l PERGAMON PRESS (SCOTLAND) LTD. 2 & 3 Teviot Place, Edinburgh 1 PERGAMON PRESS INC. Maxwell House, Fairview Park, Elmsford, New York 10523 PERGAMON OF CANADA LTD. 207 Queen’s Quay West, Toronto I PERGAMON PRESS (AUST.) PTY. LTD. 19a Boundary Street, Rushcutters Bay, N.S.W. 2011, Australia PERGAMON PRESS S.A.R.L. 24 rue des Écoles, Paris 5e VIEWEG & SOHN GmbH Burgplatz 1, Braunschweig

Copyright 1970 VEB Verlag Technik Berlin First edition 1970 Library of Congress Catalog Card No. 79-81248 PRINTED IN GERMANY 08 0064 264

1577589 PREFACE

As a result of the increasing affluence of modern society in many parts of the world, and the technological advances of recent years, equipment for heating, ventilation and sanitary installations has improved to an extent which could scarcely have been previously thought possible. In line with quantitative demands, the importance of this special field has increased, resulting in an acceleration in scientific research, the results of which are continuously influencing the quality and performance of newly developed systems. The many types and uses of heating, ventilation and sanitary installa¬ tions have caused many new terms with specific meanings to be created for this special field. Through analysis of the foreign literature it became appar¬ ent that a dictionary containing such terms in the more important world languages would be of great importance to all who are concerned with this subject. We are very obliged to Professor Dipl.-Ing. E. Haack, Director of the Institut für Heizungs-, Lüftungs- und Sanitärtechnik an der Deutschen Bau¬ akademie zu Berlin, who formed a team of colleagues to compile the terms for this multilingual dictionary. We had the satisfaction and pleasure of receiving valuable aid from our Institute, to which we are especially indebted. We also express our thanks to the editors of VEB Verlag Technik, Berlin, who assisted us in every possible way. Although we know that this diction¬ ary is by no means complete, and not free from omissions and deficiencies, we hope that it will prove a valuable aid to all people using it. W. Lindeke

DIRECTIONS FOR USE HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DIRECTIVES POUR L’USAGE

I. Examples of alphabetization Beispiele für die alphabetische Ordnung Examples de la classification alphabétique

burner stone

controller

burner type

control lever

burn in

coolant

burning hours

cool down

burn our

cooler

Doppelsitz venti 1

säurebeständige Verkleidung

Doppel-T-Stück

Säurebindungsvermögen

doppelt wirkende Pumpe

Säuregehalt

doppelwandiger Boiler

saures Abwasser

Doppelwaschtisch

Säureschutzüberzug

bassin à boues activées

chargement intermittent

bassin à deux étages

charge par unité de surface

bassin d’aération

charge périodique

bassin de bidet

charger

bassin de chasse

charge spécifique de la grille

Meanings of signs and abbreviations Bedeutung der Zeichen und Abkürzungen Signification des signes et abréviations

( )

activated sludge basin (tank) — activated sludge basin or activated sludge tank

[ ]

double wash[ing] stand = double wash stand or double washing stand

/

suspension / in

= in suspension

Schwebe / in der = in der Schwebe gercer / se /

= se gercer =

< > these brackets contain explanations diese Klammern enthalten Erläuterungen ces parenthèses contiennent des explications

= see

8.

.

s.

= see also

s.

= siehe

V.

= voici .

=

= American English

= slang

'

ENGLISH

--

CD C

_c

LCJ

a

hot-water supply

CD c

water supply

heat production

heat distribution

’u

CD

C

Fittings npl

, ¬

,

,

fittings mpl

¬

,

, ;

colouring of flame 145 146 147 148 149 150 151

cone decomposition form formation length picture regulation

F 152 F 15

flame stability flame temperature

Flammenstabilität / Flammentemperatur /

F 154 F 155

flame turbulence flame volume

Flammenturbulenz / Flammenvolumen n

F 156 F IS7 F 158

flaming coal flange flange

Flammkohle / anflanschen bördeln

F 159 F 160

flange flange and spigot bend

F 161

flange-back valve

F 162 F 163

flange coupling flanged cross, cross, TT

Flansch m Flanschenbogen /, Fk-Stück n Flanschenrückschlagventil n Flanschenkupplung / Kreuzstück n, TT-Stück n

piece, fourway branch, cross branch, 4-way piece F 164

flanged joint

Flanschenverbindung /

F 16s F 166

flanged pipe flange footvalve

Flansch rohr n Flanschenfußvcntil 11

4

charbon m flambant brider border, bordeler, faire un collet bride / collet m coude m à brides soupape / de retenue à brides accouplement m à plateaux croix /, croix à quatre brides

assemblage (joint, raccord) m à brides tuyau m à bride soupape / de pied à brides

,

¬

52

flange packing F 167

flange packing, gasket

Flanschdichtung /

joint tn à brides

F 168

flange-pressure pipe

Flanschendruckrohr n

tube tn de pression à brides

F F F F F F

flange sluice valve flange tap flange valve flanging coupling box flanging ring flap valve, tilting disk

Flanschenschieber m Flanschenhahn tn Flanschenventil n Bördelmuffe / Bördelring m Klappenventil n, Verschlußklappe / Flammenrückschlag m

robinet-vanne tn à bride robinet tn à brides soupape / à brides manchon tn à brides collet tn rabattu soupape / à clapet, clapet tn de fermeture choc m en retour de la flamme point m d’inflammation urinoir m d’équerre

169 170 171 172 17 174

check valve F 175

flashback

F 176 F 177

F 178 F 179

flash point flat back urinal for installation in a corner flat burner flat packing ring

F 180 F 181

flat radiator flat slide valve

Flachbrenner m Flachdichtring tn Flachheizkörper m Flachschieber m

F 182 F 183

flexibility, pliability flexibility stress, bend¬

Biegsamkeit / Biegespannung /

ing stress, transverse stress flexibility test, bending test, bend test, beam test < tubes > flexible, pliable, pliant

Biegungsversuch tn, Biegeversuch tn

essai m de flexion

biegsam, flexibel Gelenkverbindung / Durchbiegung /

pliable, ployable, flexible assemblage m flexible flexion /[transversale], flèche /, fléchissement m flexibilité /

F 184

F 185 F 186 F 187

flexible joint flexion, bending,

Flammpunkt tn Eckpissoirbecken n, Eckurinalbecken n

deflection, sag, flexure F 188

flexional elasticity,

Biegefähigkeit /

, ,

¬

bec tn plat garniture / plate corps m de chauffe plan tiroir tn méplat, tiroir plat, robinet m flexibilité / effort m de flexion

beam property F F F F

189 190 191 192

flexure float float ball float housing floating arm, slewing

j. flexion Schwimmer tn Schwimmerkugel / Schwimmergehäuse n Schwenkarm m Schwimmkörper tn Fluter m Schwimmstoffe tnpl

flotteur m flotteur m à boule chambre / du flotteur bras m oscillant, bras pivotant corps tn flottant fossé ni de drainage matières fpl flottantes

float switch

Schwimmerschalter m

interrupteur tn à flotteur

F 197 F 198

float valve flocculant, coagulant,

soupape / à flotteur coagulant m, floculant w

F 199

flocculate, coagulate

F 200

flocculation, coagu¬

Schwimmerventil n Flockungsmittel n, Ausflockungsmittel n flocken, ausflocken, koagulieren Flockung / Flocken n, Ausflockung /, Aus¬ flocken n, Koagulation f Flockungsbecken n, Ausflockungsbecken n, Koagulationsbecken n

arm F 193 F 194 F 195

floating floating floating floating

F 196

body channel matter, solids,

;

skimmings

flocking agent

lation, coagulating F 201

flocculation basin, flocculation tank, flocculator, coagulation

¬

,

floculer, coaguler ;

coagulation /, floculation /

¬

,

-

bassin m de floculation, bassin de coagulation

tank (basin), coagulating basin F 202 F 203

flocculent flocking agent,

floculeux, floconneux coagulant tn, floculant m

F 206

flood, inundate flood, flooding, inundation flood protection

flockig Flockungsmittel n, Aus¬ flockungsmittel n überschwemmen Überschwemmung /, Überflutung / Hochwasserschutz n;

F 204 F 205

F 207

floor heating

Fußbodenheizung /

chauffage m du sol

F 208

Etagenheizung /

F 209

floor heating installation floor shell

chauffage m central à un étage manchon m du plancher

F 210 F 211 F 212

floor temperature flow flow, current, drift,

coagulant, flocculant

F 213 F 214 F 215 F 216

stream flow, passage flow area, sectional area of flow flow coefficient, flow factor flow diagram

Fußbodenhülse /

Fußbodentemperatur / fließen Strömung / Strom tn

inonder inondation /

,

défense / contre les crues ¬

température / du plancher couler, parcourir courant m, écoulement m

Durchfluß m Durchflußquerschnitt m

passage m section / d’écoulement

Durchflußzahl /

coefficient tn de débit

Strömungsdiagramm n

diagramme m d’écoulement

, ,

,

focal radius

53 F 217

flow factor, flow

Durchflußzahl /

coefficient

de débit

Durchflußmengenregler Durchlauferhitzer , D urchlaufwasserheizer

directeur m de débit chauffe-eau instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre indicateur de passage, indicateur du débit écouloir , sortie / mesurage m de débit

coefficient F 218 F 219

flow governor flow heater, geyser, hot

water apparatus F 220

flow indicator

Durchflußanzeiger m

F 221 F 222

flowing-out hole, mouth flow measurement

F 223

flow meter

Auslauf , Auslaufstelle / Durchflußmengen¬ messung / Durchflußmengenmesser

F 224

flow of air, draught,

air draught

Luftströmung /, Luftzug

Grenzschichtströmung /

F 226

flow of boundary layer flow off

ablaufen, abfließen

F 227 F 228

flow out, pass out flow time

ausströmen Durchlaufzeit /

F 229

fluctuating quantity of water

F 230

fluctuation, oscillation,

pulsende Wassermenge /, fluktuierende Wasser¬ menge Schwankung /

F 225

variation F 231 F 232

fluctuation of demand fluctuation of pressure,

F 233

fluctuation of speed,

F 234

speed variation flue, chimney, funnel

F 235 F 236

flue, heating flue flue boiler, boiler with

F 237 F 238

Bedarfsschwankung / Druckschwankung /

débitmètre

,

¬

,

, fluxmètre m

écoulement m atmosphé¬ rique, écoulement d’air, courant atmosphérique, courant d’air écoulement de couche limite laisser partir, laisser s’écouler s’écouler, s’épancher temps (durée /) de passage quantité / d’eau flottante. quantité d’eau fluctuante

,

¬

oscillation / fluctuation / variation / variation / des besoins fluctuation / de pression

pressure fluctuation Geschwindigkeits¬ schwankung / Schornstein m, Schlot m, Kamin m Heizkanal Flammrohrkessel

fluctuation / de vitesse, variation / de vitesse cheminée /

flue-brush, cable-brush

Kanalbürste /, Seilbürste /

hérisson ni à cordes

Flugasche / s. a. blast furnace dust Flugaschenfänger m

cendre / volante

F 239

flue dust, fly-ash flue dust flue dust collector

F 240 F 241

flue dust loss flue dust separation

Flugaschenverlust Flugaschenabscheidung /

F 242

flue dust separator

Flugaschenabscheider

F 243 F 244 F 245

flue gas flue gas canal flue gas test

Rauchgas n Rauchgaskanal Rauchgasprüfung /

F F F F

fluid, liquid fluid, liquid fluid fuel, liquid fuel fluid state of aggre¬ gation, liquid state of

Flüssigkeit / flüssig flüssiger Brennstoff flüssiger Aggregatzustand m

carneau de chauffage chaudière / à tubes-foyer

internal flues

246 247 248 249

¬

collecteur de cendre volante, capuchon m à cendres volantes perte / par cendre folle séparation / des cendres volantes séparateur des cendres volantes gaz de fumée tuyau de cheminée vérification / de gaz de fumée fluide , liquide liquide, fluide combustible m liquide état w liquide d’agrégation

\

aggregation F 250

flume, race

Gerinne n

F 254 F 255

fluorate fluoration fluorosis caused by drinking water flush, rinse, wash, scour flush away, wash away

F 256

flush boring, hydraulic

F 251 F 252 F 253

fluorieren Fluorierung / Trinkwasserfluorose / spülen fortspülen, wegspülen, fortschwemmen Spülbohrung / Spülung /

forage m par pression hydraulique rinçage , lavage m

boring F 257

flushing, rinsing, wash¬

caniveau , rigole /, cunette /, pierrée / fluorer fluoration / fluorose / causée par l’eau potable rincer porter, laver, desacoster

,

ing, scouring, rinse F 258

flushing apparatus

Druckspüler

robinet

de chasse d’eau

F 259

flushing box, cistern

Spülkasten m

caisse / d’écurage

Spüleinrichtung f

appareil m de chasse, dispositif de chasse regard de chasse bassin m de chasse cendre / volante pompe / à volant écumer déborder en moussant rayon m focal

¬

F 260

flushing device, rinsing

equipment F F F F F F F

261 262 263 264 26s 266 267

flushing gully flush-tank fly-ash, flue dust flywheel pump foam foam up focal radius

Spülschacht Kastenspüler m Flugasche / Schwungradpumpe / schäumen aufschäumen Brennsrrahl

,

54

foot F 268

foot

Fuß m

;

côté m, pied m ;

F 269 F 270

foot bath tub footing of a well

Fußbadewanne / Brunnenkranz m, Brunnenschuh m

pédiluve m fond m de puits

F 271

foot valve

Fußventil n, Bodenventil n

soupape / (clapet ) de pied, clapet de fond soupape / de pied avec manchon soupape / de pied avec deux clapets circulation / d’air forcée

F 272

foot valve with socket

F 273

foot valve with two flap valves forced air circulation

F 275

forced circulation air cooler

Fußventil n mit Muffe

Fußventil n mit zwei Ventilklappen mechanische Luft¬ umwälzung / Luftkühler tu emit mechanischem Umlauf >

F 276

forced circulation boiler

Zwangsumlaufkessel m

chaudière / tubulaire à circulation forcée

F 277

force pump, pressure pump forking, bifurcation formation of fog formation of steam, steam generation fossil meal brick

Druckpumpe /

pompe / foulante (de pression) bifurcation / formation / du brouillard génération / de vapeur

F 274

F 278 F 279 F 280 F 281

F 283

foul water sewer, sanitary sewer, waste water drain foundation, base

F 284

foundation plate, base

F 282

plate F 285

fountain

F 286

fourway branch, cross,

Gabelung / Nebelbildung / Dampfbildung / gebrannter Kieselgurstein m < für Rohrisolierung> Schmutzwasserkanal m, Schmutzwasserleitung f Fundament n, Sockel m Grundplatte /, Fundamentplatte / Springbrunnen nt, Fontäne / Kreuzstück n, TT-Stück n

TT piece, cross branch, 4-way piece, flanged cross

(

, )

¬

refroidisseur m d’air à circulation forcée

¬ ¬

,

brique / en kieselguhr tuyauterie / des eaux boueuses, canal ra des eaux boueuses fondation /, fondement m, base / plaque /de base, plaque de fondation fontaine / [jaillissante]

,

¬

croix /, croix à quatre brides

F 287

four-wire network

Vierleitersystem n

système ra à quatre fils

F 288

fracture, breakage,

Bruch m

rupture /, bris ni

Balkenlage / frei wirksames Chlor n, freies Chlor freie Kohlensäure / frei wirksames Chlor n, freies Chlor entrosten

chevronnage ra chlore ra actif libre, chlore libre acide ra carbonique libre chlore ra actif libre, chlore libre dérouiller

rupture F 289 F 290

framing of joists free available chlorine,

F 291 F 292

free carbonic acid free chlorine, free

F 293

free from rust, remove

F 294

free level

freier Spiegel in

F 295 F 296 F 297

free outlet free plain free residual chlorine

freier Ausfluß in freie Fläche f freies Restchlor n

niveau ra de la surface (nappe) libre, surface / libre de la nappe écoulement m libre plaine / à ciel ouvert chlore m résiduel libre

F 298

free section

freier Querschnitt m

section /libre

F 299 F 300 F 301

free water surface freeze, congeal freeze-drying

freier Wasserspiegel m frieren, gefrieren Gefriertrocknung f

F 302 F 303 F 304

freeze in freezing freezing method

einfrieren Gefrieren n Gefriermethode /

F 305 F 306

freezing point freezing temperature

Gefrierpunkt m Gefriertemperatur /

niveau m d’eau libre geler, congeler lyophilisation /, cryodessiccation / geler, frigorifier, congeler congélation / systématique / de congélation point m de congélation température / de congélation

free chlorine

available chlorine rust

freezing trunk,

F 308 F 309

Freon frequency of rain

Freon n Regenhäufigkeit /

armoire /frigorifique, armoire de surgélation fréon m fréquence /de la pluie

F 310

fresh-air heater

Frischluftheizung /

chauffage ni à l’air frais

F 311

fresh-air oil heating apparatus

Frischluft-Öl-Heizgcrät n

chaufferette / à l’huile d’air frais

F 307

Gefriertruhe f

cooling trunk

¬ ,

¬ ,

F 312 F 31

fresh sewage, fresh waste fresh water

frisches Abwasser 11

eaux fpl d’égout fraîches

Frischwasser n

eau / fraîche

garbage grinder

55 F

Fretz-Moon conduit

F 315 F 316

friction frictional loss.

F 317 F 318

frictional resistance friction loss, frictional

F 319

frontal charging

F 320

front of furnace,

Fretz-Moon-Rohr n < Deckenheizung > Reibung / Reibungsverlust m

tuyau m « Fretz-Moon »

Reibungswiderstand m Reibungsverlust m

résistance / du frottement perte / par frottement

frontale Beschickung f

fournée / frontale

Feuergeschränk n

devanture / du foyer givrer danger m du froid dépôt m de glace, dépôt de givre résistance / au gel incongélable chambre / de stockage pour produits congelés fuchsine / matériaux mpl de chauffage, combustibles mpl réservoir m de combus¬ tible, trémie / d’emma¬ gasinage de combusti¬ ble, silo m cendre / du combustible consommation / de combustible gaz m combustible analyse / de gaz combustible qualité / du gaz combustible huile / combustible trémie / de combustible magasin m de combusti¬ bles réservoir m de combustible

-

friction /, frottement m perte / par frottement

friction loss loss fur¬

nace front F 321 F 322 F 323

frost frost danger frost deposit

bereifen Frostgefahr / Reif belag m

F 324 F 325 F 326

Frostbeständigkeit / frostsicher, frostbeständig Gefrierlagerraum m

F 327 F 328

frost resistance frost-resistant frozen food storage room fuchsin[e] fuel, combustibles

F 329

fuel bunker

Fuchsin n Brennmaterial n, Brennstoff in, Heizmaterial n Brennstoffbunker m

• F 330 F

fuel cinders fuel consumption

Brennstoffasche Brennstoffverbrauch m

F 332 F 333

fuel gas fuel gas analysis

Brenngas n Brenngasanalyse /

F 334

fuel gas quality,

Brenngaseigenschaft f

F 335 F 6 F 337

fuel oil fuel room fuel store

F

fuel tank,

8

quality of fuel gas Heizöl n Brennstoffraum m Brennstofflager n combustible

Brennstofftank m

¬ ,

;

tank F 339

fuel utilization

Brennstoffausnutzung /

F 340

fullering of the lead in the sockets, caulking

Verstemmen n des Bleies in den Muffen

of lead in sockets fullering tool, caulking tool, caulking iron full-scale test, largescale experiment

Stemmeißel m, Setzer m. Kordeleisen n Großversuch m

functional trouble,

Betriebsstörung /

F 341 F 342 F 343 F 344

break-down < machine > funnel, chimney, flue

F 345 F 346

funnel, hopper, cone funnel of sheet iron,

F 347 F 348

funnel-shaped furnace

F 349 F 350

furnace furnace front,

•F 351

furnace man

Kesselwärter m

F 352 F 353

furnace room furnace size

Heizkeller m Ofengröße /

Schornstein m, Schlot m, Kamin m Trichter m Blechschornstein m

utilisation / de combus¬ tible matage m du plomb dans les emboîtements

\

ciseau m à mater, matoir m essai m à grande échelle panne /, trouble m fonctionnel < machine > cheminée / entonnoir m cheminée / en tôle

smoke pipe of sheet iron trichterförmig Feuerungsanlagc / front of

en forme d’entonnoir foyer m, installation / de chauffe poêle m devanture / du foyer

Ofen tn Feuergeschränk n

furnace conducteur m de chaudière chaufferie / dimension / du poêle

G lead sulphide, blue lead

G

I

galena,

Bleiglanz m

G G

2 3

G

4

galvanize galvanizing gang of wells garage gas radiator

verzinken Verzinkung / s. battery of wells Garagengasheizofen m

G G

5 6

garage heating garbage container,

Garagenheizung / Müllkasten m, Mülltonne /

refuse container, dust¬ bin, domestic dustbin G

7

garbage disposal,

Müllbeseitigung

/

refuse disposal G

8

garbage grinder

Müll wolf m ; Küchen¬ müllzerkleinerer m

sulfure m de plomb. galène / galvaniser, zinquer galvanisage m

,

four m à gaz à garage chauffage m à garage poubelle / action / d’écarter des immondices dilacérateur m; broyeur m d’ordures ménagères

;

¬

garbage incineration G

9

garbage incineration,

56 Müllverbrennung /

refuse incineration G io

garbage transport,

Müllabfuhr /

refuse removal G il G 12

garden hydrant garden water cock

Gartenhydrant m Gartensprenghahn m

G 13 G 14 G 15

garret story, attic gas gas admission, gas

Dachgeschoß n Gas n Gaszufuhr /

G 16

gas-air heat exchanger

Gas-Luft-Wärme¬ austauscher m

G G G G G G G

gas-air mixture gas analysis gas apparatus gas baking oven gas blower gas boiler gas bottle, gas cylinder

Gasluftgemisch n Gasanalyse / Gasgerät n Gasbackofen m Gasgebläse n Gaskessel m Gasflasche /

G 24 G 25

gas bubble gas burner

Gasblase / Gasbrenner m

G 26

gas burning, gas firing

Gasfeuerung /

supply

17 i8 19 20 21 22 23

crémation / des immondices enlèvement m des ordures ménagères prise / d’eau du jardin robinet m des jardins mansarde / gaz m admission / du gaz, arrivée / du gaz appareil m d’échange de chaleur système de gaz et d’air mélange m d’air et de gaz analyse / de gaz appareil m à gaz four tn de boulanger à gaz soufflerie f à gaz chaudière / à gaz bouteille / à gaz, bonbonne / à gaz, cylindre m à gaz bulle / de gaz bec /de gaz, bec à gaz, brûleur m de gaz chauffage m au gaz

¬

, ; ¬

G 27 G 28 G 29

gas calorific value gas calorimeter gas-central heating

Gasheizwert m Gaskalorimeter m Gaszentralheizung /

valeur / calorifique de gaz calorimètre m à gaz chauffage m central au gaz

G 30 G 31

gas chimney gas clean-up, gas

Gasschornstein m Gasreinigung /

G 32

gas cock, gas tap, gas

carneau m à gaz épuration /du gaz, purification / du gaz robinet tn de gaz

purification Gashahn m

faucet Gasfänger m Gasgemisch n

G 33 G 34

gas collector gas compound, gas

G 35 G 36 G 37

gas compressor gas conduit gas connection

Gaskompressor m Gasleitung / Gasleitungsnetz n

G 38 G 39 G 40

gas constant gas consumption gas container, gasome¬

G 41 G 42

gas cooker gas cooler

Gaskonstante / Gasverbrauch m Gasometer m, Gasbehälter m Gaskocher m Gaskühler tn

G 43 G 44 G 45

gas cooling gas-counter gas cutting, torch

Gaskühlung / Gaszähler m Brennschneiden n

G 46

gas cylinder,

mixture

ter, gas-holder, gas tank

collecteur m du gaz mélange m gazeux, mélange de gaz compresseur m du gaz conduite / de gaz réseau m de distribution de gaz constante / de gaz consommation / de gaz gazomètre m, réservoir m à gaz cuisinière / à gaz refroidisseur m du gaz, réfrigérant m à gaz refroidissement m à gaz compteur m à gaz oxycoupage m

cutting Gasflasche /

gas bottle G 47

gas decontamination

Gasentgiftung /

G 48 G 49

Gasdichte / Gasdichtemessung /

G 50

gas density gas density measurement gas density recorder

G 51

gas detector

G 52

gas development,

G 53

gas distribution

Gasspürgerät n, Gasspurenprüfer m Gasentwicklung /, Gasbildung / Gasverteilung /

gas formation

G 54 G G G G G

55 56 57 58 59

gas distribution conduit gas drainage gas drying gas energy gaseous, gasiform gaseous chlorine,

Gasdichteschreiber m

Gasverteilungsrohr n

bouteille / à gaz, bonbonne / à gaz, cylindre m à gaz désintoxication / de gaz densité / de gaz mesure / de la densité de gaz enregistreur m de la densité de gaz appareil m détecteur de gaz, détecteur m des gaz formation / de gaz, dégagement m de gaz distribution / de gaz

Gasabsaugung / Gastrocknung f Gasenergie / gasförmig Chlorgas n

tuyau m de distribution de gaz aspiration / du gaz dessiccation / du gaz énergie / de gaz gazeux chlore m

chlorine gas G 60 G 61

gaseous fuel gas equation

gasförmiger Brennstoff m Gasgleichung /

combustible m gazéi forme équation / des gaz

G 62

gas exhauster

Gassauger m

G 63

gas faucet , gas

Gashahn m

exhausteur (extracteur, aspirateur) m de gaz robinet m de gaz

cock, gas tap

¬

, ,

¬ ¬

gasometer

57 G

64

gas fired air heater

Gaslufterhitzer m

réchauffeur m d’air à gaz

G

65

gas fired air heating

Gasluftheizung /

calorifère m à gaz

G G

66 67

gas fired furnace gas firing, gas burning

Gasfeuerstätte / Gasfeuerung /

foyer m à gaz chauffage m au gaz

; ¬

G G

68 69

gas firing, gas heating gas fitter, plumber,

Gasheizung / Installateur m

chauffage m à gaz serrurier-forgeron m

G

70

gas flushburner

Gaseinbaubrenner m

gas formation, gas

Gasentwicklung /, Gasbildung / Gasofen in für Raumheizung Gaserzeugung /

brûleur m à gaz pour montage dans chaudières formation / de gaz. dégagement m de gaz four m à gaz pour chauffage des locaux production / de gaz. génération / de gaz gazogène m, générateur m de gaz chauffe-eau m à gaz régulateur m de pression de gaz réchaud-four m à gaz

G

71

pipe fitter

development G

72

G

73

gas furnace for room heating, gas stove gas generation, gas

G

74

gas generator, gas

production producer G G

75 76

gas-geyser gas governor, gas

G

77

gas hearth, gas range

Gaserzeuger m, Gasgenerator m Gaswasserheizer in Gasdruckregler m

pressure regulator Gasherd m

, gas kitchener G

78

gas heated ultra-red radiator

gasbeheizter Infrarot¬ strahler in

G G

79 80

gas heating, gas firing gas-holder, gasometer,

Gasheizung / Gasometer m, Gasbehälter m

four m à rayonnement infrarouge chauffé au gaz chauffage m à gaz gazomètre tn, réservoir m à gaz

gas container, gas tank G G G G

81 82 83 84

gas hot-air furnace gas humidity gasification gasification triangle

Gaswarmluftofen m Gasfeuchtigkeit / Vergasung / Vergasungsdreieck n

four m à air à gaz humidité / de gaz gazéification / triangle m de gazéification

G G G G G G

85 86 87 88 89 90

gasiform, gaseous gasify gas index gas installation gas jet gasket, flange packing

gasförmig vergasen Gaskennziffer / Gasinstallation / Gasstrahl m Flanschdichtung /

gazeux gazéifier caractéristique / du gaz installation / de gaz courant (flux) m de gaz joint m à brides

G

91

gasket ring, packing

Dichtungsring m

bague / de garniture (joint), rondelle /de joint cuisine /à gaz réchaud-four m à gaz

ring, joint ring G G

92 93

gas kitchen gas kitchener, gas

Gasküche / Gasherd m

G G

94 95

gas law gas lift

Gasgesetz n Gasauftrieb in

G G

96 97

gas lighting gas main

Gasbeleuchtung f Hauptgasleitung /

G

98

gas main cock, main

Gashaupthahn in

¬

hearth, gas range loi / des gaz force / ascensionnelle de gaz éclairage m au gaz conduite /principale de gaz robinet m principal de gaz

gas-tap G

99

gas mantle, incandescent

Gasglühkörper m

hood, incandescent mantle G 100

gas mask, box respirator

Gasmaske /

G 101 G 102

gas meter gas meter with rotary pistons gas mixture, gas

Gasmesser m, Gasuhr / Drehkolbengaszähler m

G 103

Gasgemisch n

compound G 104 G 105 G 106

gas motor gasoline-air gas mixture gasoline separator

, petrol separator, petrol trap, gasoline trap G 107 G 108

G 109

gasoline soldering lamp gasoline trap ,

petrol separator, gasoline separator , petrol trap gasometer, gas container, gas-holder, gas tank

Gasmotor m Benzin-Luftgas n Benzinabscheider in. Leichtflüssigkeits¬ abscheider m Benzinlötlampe / Benzinabscheider m. Leichtflüssigkeits¬ abscheider m Gasometer in, Gasbehälter m

manchon m à incandes¬ cence, chaussure / de la lumière incandescente de gaz masque m à gaz, masque contre les gaz, masque antigaz gazomètre m compteur m à gaz à piston rotatif mélange m gazeux, mélange de gaz moteur m à gaz gaz m à air chargée d’essence séparateur ni d’essence

lampe / à souder à essence séparateur tn d’essence

gazomètre 111, réservoir m à gaz

¬

y gas pilot burner

58

G no

gas pilot burner

Sparbrenner m

G in G 112

gas pipe gas pipeline

Gasrohr n Gasfernleitung /

G 113

gas pipe thread

Gasgewinde n

G 114

gas poisoning

Gasvergiftung /

G 115

gas pressure

Gasdruck m

G 116

gas pressure measurement gas pressure regulator, gas

Gasdruckmessung /

G 117

Gasdruckregler m

brûleur m de gaz à veilleuse tuyau m à gaz canalisation / de gaz pour grandes distances filet m, filet [de tuyaux] à gaz empoisonnement m par le gaz, intoxication / par le gaz tension / gazeuse, pression / de gaz mesure / de la pression gazeuse régulateur m de pression de gaz

governor G 118

gas producer,

gas generator G 119

gas production,

G 120

gas protection,

Gaserzeuger m, Gasgenerator m Gaserzeugung /

gas generation Gasschutz m

protection against poisonous gas G 121

gas purification,

Gasreinigung /

gas clean-up G 122 G 123

gas quantity measurement gas radiator

Gasmengenmessung / Gasraumheizer m, Gas¬ heizofen m, Gas¬ radiator m

gazogène m, générateur m de gaz production / de gaz, génération / de gaz protection / antigaz, protection contre les gaz toxiques épuration / du gaz, purification / du gaz mesure / de la quantité de gaz radiateur m à gaz, four m à gaz

¬ ,

¬ ,

G 124

gas range ,

Gasherd m

réchaud-four m à gaz

réfrigérateur m à gaz rôtissoire / à gaz chauffage m des locaux au gaz odeur / de gaz fer m à repasser à gaz arrêt m de gaz stockage m des gaz four m à gaz pour chauffage des locaux synthèse / de gaz, structure / de gaz distribution / de gaz admission / du gaz, arrivée / du gaz gazomètre m, réservoir m à gaz

gas hearth, gas kitchener G 125 G 126 G 127

gas refrigerator gas roasting oven gas room heating

Gaskühlschrank m Gasbratofen m Gasraumheizung /

G G G G G

gas gas gas gas gas

G 133

gas structure

Gasgeruch m Gasbügeleisen n Gasabsperrung / Gasspeicherung / Gasofen m für Raum¬ heizung Gaszusammensetzung /

G 134 G 135

gas supply gas supply, gas

Gasversorgung / Gaszufuhr /

G 136

gas tank, gas holder,

128 129 130 131 132

smell smoothing iron stop storage stove, gas furnace

for room heating

admission gasometer, gas container

Gasbehälter m, Gaso¬ meter m

G 137

gas tank heating

Gasbehälterbeheizung /

G 138

gas tap, gas cock,

Gashahn m

chauffage m de gazo¬ mètre robinet m de gaz

gas faucet Gasuntersuchung / Gasthermometer n Gasdurchlässigkeit /

G 139 G 140 G 141

gas test gas thermometer gas transmissibility,

G 142 G 143 G 144

gas transport gas turbine gas type

Gastransport m Gasturbine / Gasart /

G 145

gas unit

Gasaggregat n

G 146 G 147

gas use gase use plant

Gasanwendung / Gasanwendungsanlage /

G 148

gas use technique

Gasanwendungstechnik /

G 149 G 150 G 151 G 152

gas volume gas washing g as-water-heat exchanger gas water heating

G 153 G 154 G 155

gas winning gas works gas yield

Gasvolumen n nasse Gasreinigung / Gas-W asser-Wärme¬ austauscher m Gaswasserheizung /

Gasgewinnung / Gaswerk n, Gasanstalt / Gasanfall m, Gasausbeute f

permeability to gas

G 156

gate house

G 157

gauging, metering

Schieberkammer /, Schieberhaus n Messung /

épreuve / du gaz thermomètre ni à gaz perméabilité / aux gaz, porosité / aux gaz transport m du gaz turbine / à gaz nature (sorte, espèce) / de gaz appareil (agrégat) m au gaz application / du gaz arrangement m d’applica¬ tion du gaz technique / d’application du gaz volume m de gaz lavage m mouillé du gaz appareil m d’échange de chaleur eau à gaz chauffe-eau m à écoule¬ ment libre récupération / du gaz usine / à gaz rendement m de gaz, débit m de gaz chambre / des vannes mesurage m, mensure /

¬

¬ ;

gross calorific value

59

G 159

gauging point Gay-Lussac law gear pump

G 160

geodetic head

G 161

geodetic suction height

,G 162 G 163 G 164

geological map germ germ carrier,

G 158

carrier of germs G 165

germicidal,

Meßstelle / s. Charles’s law Zahnradpumpe /, Räderpumpe / geodätische Druckhöhe /

point m de mesure

geodätische Saughöhe / statische Saughöhe geologische Karte / Keim rn Keimträger m, Bazillenträger m keimtötend, bakterizid

hauteur / d’aspiration géodésique carte / géologique germe m porteur m de germes

keimtötende Wirkung /

effet m bactericide

Entkeimungsmittel n

agent m de stérilisation

Durchlauferhitzer m, D urchlaufwasserheizer m s. a. bath oven Rippenrohr n Vereisung / Glanzkohle /

chauffe-eau m instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre

pompe / à engrenages hauteur / géodésique

? ¬

bactéricide

bactericidal G 166

germicidal effect,

bactericidal effect, sterilizing effect G 167

germicide,

G 168

sterilizing agent geyser, flow heater, hot-water apparatus

G 169 G 170 G 171

geyser gilled pipe glaciation glance coal, shining

G 172

glass gauge,

coal Wasserstandsglas n

,

tuyau m à ailettes givrage m houille / éclatante (brillante, luisante) tube m de niveau d’eau

¬

,

water gauge G 173 G 174 G 175 G G (G G

176 177 178 179

glass glass glass glass

insulation pipe, tube wadding

glass wool, spun glass glow filament glowing fire, live coal goose-neck

Glasisolation / Glasrohr n

isolation / en verre tube m de verre, tube en verre ouate / de verre

Glaswatte /

Glaswolle / Glühspirale / Glut/ Schwanenhals m < Installation Korngröße /

laine / de verre spirale /incandescente braise / chaude cou m de cygne

composition / granulométrique composition / granulométrique bassin-granulateur m

grosseur / des grains

G 180

grade of grain,

G 181

size of grain grading, granular composition

G 182

granular composition,

G 183

granulating basin

Körnung / Korn¬ zusammensetzung / Körnung / Korn¬ zusammensetzung / Granulierkessel m

G 184 G 185

granulator graph, diagram

Granulator m Schaubild n

G 186

graphite, plumbago,

Graphit m

G 187

black lead grate, lattice

Gitter n

G 188 G 189

grate, gridiron grate, grating, grid

Gitterrost m Rost m

broyeur-granulateur m diagramme m, graphique m plombagine / graphite m, écume / de fonte de fer grille /, grillage m, treillis m grille / grille /

grading

;

;

rack, grill G 190

grate with steps

Treppenrost m

grille / à gradins

G 191

grating, grid rack,

Rost m

grille /

Kiesfilter n

filtre m de gravier

Schwerkraft / offenes Filter n

gravité / filtre m ouvert, filtre gravi taire chauffage m à air chaud à convection naturelle

¬ ;

grate, grill G 192 G 193 G 194

gravel filter, gravel packed filter gravity gravity filter,

open filter gravity-flow warm air furnace

Schwerkraft-Luftheizung /

G 196

gravity line

Freispiegelleitung / Gefälleleitung /

G 197

great calorie,

Kilokalorie /

aqueduc m, conduite / à écoulement libre, canalisation /par gravité kilocalorie /

Gewächshausheizung /

chauffage m de serre

Gitterrost m Rost m

grille / grille /

Sandfang m, Sandfänger m

dessableur m, séparateur m de sable

oberer Fïeizwert m

valeur / calorifique maximale, valeur calorifique brute

G 195

-

kilocalorie G 198 G 199 G 200 G 201

greenery heatinq, greenhouse heating gridiron, grate grid rack, grill, grating, grate grit basin, grit chamber, grit tank, detritus tank,

sand trap, detritus chamber, detritor G 202

gross calorific value

;

60

ground floor G 203

ground floor

Erdgeschoß n

rez-de-chaussée m

G 204

ground plan

Grundriß m

G 205

ground water,

Grundwasser n

projection / horizontale, vue / en plan eaux fpl souterraines

Grundwasserspiegel m, Grundwasserstand m Grundwasserversorgung / Grundwasserspiegel rn, Grundwasserstand m Gruppenbrenner m Maschinensatz m

niveau m de la nappe d’eau approvisionnement m en eau souterraine niveau m de la nappe d’eau brûleur m par groupes groupe m de machines

;

subsoil water, subterranean water, underground water, phreatic water G 206

ground-water level,

ground-water table G 207

ground-water supply

G 208

ground-water table,

G 209 G 210

group burner group of machines,

G 2II

group regulation

Gruppenregelung /

réglage m de groupe

G 212

group water supply

G 213

growth inhibiting

Gruppen Wasserversor¬ gung / wachstumhemmend

G 214

growth of population,

alimentation / d’eau pour groupes retardant la croissance, inhibitant la croissance accroissement m de la population

ground-water level

set of maschines

G 215

growth promoting

Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungs¬ zuwachs m wachstumfördernd

G 216 G 217 G 218

guarantee guide blade guide plate

Garantie / Zunge / Leitblech n

G 219

guide ring, guide wheel

Leitrad n

G 220

guide shoe, crosshead

Gleitschuh m

increase in population

shoe G 221 G 222 G 223

guide vane, vane,

stationary blade guide wall, training wall guide wheel,

Leitschaufel / Leitwand / Leitrad n

guide ring G 224 G 225

gulley, gully gully, sink trap, slop

sink G G G G

226 227 228 229

gully hole gunite gutter gutter, street drain

Gully m Sinkkasten m, Gully nt, Ablauf m, Rinnen¬ einlaß m Kanalschacht m torkretieren Dachrinne / Straßenrinne /, Abzugs¬ rinne /, Rinnstein m, Gosse f

¬ ¬

favorisant la croissance, accélérant la croissance garantie / chicane / déflecteur m

,

couronne / fixe, couronne directrice patin m de crosse, coulisseau m de crosse aube / directrice, aube fixe guideau m couronne / fixe, couronne directrice puits m d’écoulement, puits d’entrée siphon m de décantation

, ,

puits m de canal guniter gouttière / caniveau m

;

;

H - 4 h-

3

hair crack hair hygrometer half load

Haarriß m Haarhygrometer n Halblast /

fissure / capillaire hygromètre m à cheveu demi-ch3rge /

4

half load pump

Halblastpumpe /

pompe / de demi-charge

5

hall heating

Großraumheizung /

6

hammer-welding

Hammerschweißung /

7

hammer-weld pipe

8

hand basin handle, treat handle, holdfast

hammergeschweißtes Rohr n Handwaschbecken n behandeln, bearbeiten Halter m

chauffage m de grande capacité soudage m au marteau, soudure / au feu de la forge tuyau m soudé au marteau lavabo m, lave-mains m traiter, usiner appui m, manche m, crampon m traitement m extincteur m d’incendie à main

1 2

9 10 11 12

handling, treatment hand-operated fire extinguisher,

Behandlung / Handfeuerlöscher m

portable fire extin¬ guisher

H

Handpumpe /

14

hand-operated pump, hand pump hand regulation

Handregelung f

15 16

hand spray hand spray armature

Handbrause / Handbrausegarnitur /

17

hand wheel

Handrad n

13

pompe / à bras, pompe à main régulation / à main, réglage m à main douche / à main garniture / de douche à main volant m de manoeuvre, volant à main

50%

-

61 H 18

heating peak hanger

Aufhänger m

H 19

hard lead, slug lead

Hartblei n

H 20 H 21 H 22

hardness of the water hardness scale hardness test,

Härte / des Wassers Härteskala / Härtebestimmung / < Wasser >

23

determination of hardness < water > hard rubber, ebonite, vulcanite

Hartgummi tn

H 24

hard rubber shape

Hartgummiformteil n

H 25

hard solder, brazing

Hartlot n

attacheur m pour douches à main, porteur m pour douches à main plomb tn dur, plomb antimonié dureté / de l’eau échelle / de dureté hydrotimétrie /

;




caoutchouc m durci, ébonite tn pièce / profilée de caoutchouc durci brasure / forte

metal (solder) H 26

hardware

H 27 H 28

hard water hard white ware,

H 29

head of a filter,

Beschläge tnpl, Klein¬ eisenwaren fpl hartes Wasser n Hartsteingut n

ferrure /

Filterdruck m, Filter¬ überdruck m, Arbeits¬ druck m eines Filters

pression / filtrante

serpentin tn réchauffeur à foyer chauffer accumulation / de chaleur accumulateur tn de chaleur capacité / calorifique conductivité / thermique, conductibilité / thermique convection / de chaleur distribution / de chaleur économie / thermique effet m thermique émission / de chaleur réchauffeur m

eau / dure, eau calcaire faïence / feldspathique

feldspathic ware operating head of a filter, differential head of a filter H 30

hearth coil

Herdschlange /

H 31 H 32

heat heat accumulation

beheizen Wärmespeicherung /

H 33

heat accumulator

Wärmespeicher m

H 34 H 35

heat capacity heat conductivity

Wärmekapazität / Wärmeleitfähigkeit /

H36 H 37 H38 H39 H40 H 41

heat convection heat distribution heat economy heat effect heat emission heater

Wärmekonvektion / Wärmeverteilung / Wärmewirtschaft / Wärmewirkung / Wärmeabgabe / Erhitzer tn

H 42

heater, radiator

Heizkörper tn

H43 H44 H45

heater, boiler heater load heater operation

Heizkessel m Heizbelastung / Heizbetrieb tn

H 46

heat exchanger

Wärme[aus]tauscher m

H47

heating

Heizung f Beheizung /

radiateur m, corps m de chauffe chaudière / charge / chauffante fonctionnement m de chauffage échangeur m thermique (de chaleur, de température) chauffage m

H 48 H49

heating armatures heating cartridge,

Heizungsarmaturen fpl Heizeinsatz m

garniture / de chauffage cartouche / de chauffage

,

¬

,

¬

,

¬

¬

heating inset H 50 H 51

heating coil heating conduit

Heizschlange / Heizleitung /

serpentin tn de chauffage tuyautage tn de chauffage

H 52

heating control valve

Heizungsregulierventil n

H53 H 54

heating costs heating duration

Heizungskosten pl Heizdauer /

soupape / régulatrice de chauffage dépenses fpl de chauffage durée / de chauffage

H55 H 56 H 57 H 58

heating heating heating heating

Heizeffekt tn Heizversuch tn Heizkanal m Heizofen tn

effet m calorique essai m de chauffe carneau tn de chauffage four tn de chauffage

H 59

heating gas

Heizgas n

H 60

heating hour, firing

Heizstunde /

gaz m chaud (de chauffage, de com¬ bustion) heure / de chauffage

Heizeinsatz tn

cartouche / de chauffage

Heizungsanlage f Heizanlage / Heizlast / Heiznetz n Heiznetzverlegung /

installation / de chauffage. calorifère tn charge f calorificiue tuyautage m de chauffage pose / du tuyautage de chauffage four m de chauffage

effect experiment flue, flue furnace,

¬

heating oven ,

¬

hour H 61

heating inset,

¬

heating cartridge H 62

heating installation,

heating plant H 63 H 64 H65 H 66

heating load heating net heating net installation heating oven,

Heizofen tn

heating furnace H 67

heating peak

Heizspitze /

pointe / de courbe de chauffe

,

heating period H H

68 69

heating period heating plant,

heating installation

62 Heizungsperiode / Heizungsanlage / Heizanlage /

période / de chauffage installation / de chauffage, calorifère m

H

70

heating power

Heizleistung /

puissance / calorifique

H H

71 72

heating power station heating steam

Heizkraftwerk n Heizdampf m

centrale / thermique vapeur / de chauffe

,

¬

¬ ,

H

73

H

74

H

75

H H H H H

76 77 78 79 80

H H H

81 82 83

Heizfläche / Heizsystem n Heizungstechnik / Heizzeit / Heizrohr n

consommation / de vapeur de chauffage pression / de la vapeur de chauffage tuyautage m de vapeur de chauffage surface / de chauffe système m de chauffe technique / du chauffage temps m de chauffe tuyau m de chauffage

heating type heating water heating-water temperature control

Heizungsart / Heizwasser n Heizwassertemperatur¬ regelung /

sorte / de chauffage eau / de chauffage réglage m de la tempéra¬ ture d’eau de chauffage

Wärmedämmstoff m

matériel m thermo-isolant

Wärmedämmung / Wärmeschutzstoff m

isolation / thermique matière / calorifuge

Verdichtungswärme / Kondensationswärme / Mischungswärme / Reaktionswärme / Lösungswärme / Verdampfungswärme /

chaleur chaleur chaleur chaleur chaleur chaleur

Wärmeleistung /

puissance / calorifique

heating steam consumption heating steam pressure heating steam system heating surface heating system heating technics heating time heating tube

H

84

H H

85 86

H H H H H H

87 88 89 90 91 92

heat insulating material heat insulation heat insulator material heat of compression heat of condensation heat of mixing heat of reaction heat of solution heat of vaporization,

H

93

heat output

Heizdampfverbrauch m Heizdampfdruck m Heizdampfnetz n

¬

,

,

¬

/ de compression / de condensation / de mélange / de réaction / de dissolution / de vaporisation

evaporation heat , ¬ H H

94 95

heat production heat-proofness,

Wärmeerzeugung / Hitzebeständigkeit /

resistance to heat H

96

heat pump

Wärmepumpe /

H

97

heat radiation

Wärmestrahlung /

H 98 H 99 H 100 H 101

heat supply heat transfer heat-up time heavy-duty boiler

Wärmezufuhr / Wärmedurchgang m Aufheizzeit / Hochleistungskessel m

H 102

heavy plate, thick plate,

Grobblech n

thick sheet iron

production / de chaleur résistance /à la chaleur, résistance à chaude, réfractarité / pompe / à chaleur, thermopompe / radiation / de chaleur, rayonnement m de chaleur adduction / de chaleur transmission / thermique temps m d’échauffement chaudière / à grand débit tôle / grosse, tôle forte, tôle à chaudière bougie /Hefner altimètre m hauteur / de cheminée

Hefner candle height finder, altimeter height of a chimney flue height of fall, fall head

Hefnerkerze / HK Höhenmesser m Kaminhöhe /

H 107

height of hydrostatic pressure, height of

Wasserdruckhöhe /

H 108 H 109 H no

Strahlhöhe / Verlusthöhe / Verdunstungshöhe /

hauteur / du jet hauteur / de la perte hauteur / d’évaporation

H hi

height of jet height of loss height of natural evaporation height of overflow

Überfallhöhe /

H 112

height of rainfall

Regenhöhe /

H 113 H 114

height of water level height of water pressure, height of

Wasserstand m Wasserdruckhöhe /

hauteur / de la lame déversante hauteur / pluviométrique, hauteur de pluie hauteur /du niveau d’eau hauteur / de la pression d’eau

H 115

helical fan, propeller fan,

H 103 H 104 H 105 H 106

Gefälle n, Fallhöhe /

chute /, hauteur / de chute hauteur / de la pression d’eau

water pressure

hydrostatic pressure spiral fan H H H H

116 117 118 119

hemp rope Henry’s principle hermetic high ballast content fuel

Schraubenlüfter m, Axialventilator m Hanfstrick m, Hanfseil n Henrysches Gesetz n hermetisch ballastreicher Brennstoff m

¬

ventilateur m hélicoïdal (à hélice, à ailettes) corde / de chanvre principe m Henry hermétique charbon m sale

,

A high-pressure ventilating

63

H 120

high-building heating,

Hochhausheizung /

chauffage m à gratte-ciel distribution / d’eau des maisons à plusieurs étages installation / de chaudière industrielle compteur m à gaz de haute performance surchloration /, chloration / à haute dose

skyscraper heating H 121

high-building water supply

Hochhauswasser¬ versorgung /

H 122

high-capacity boiler,

Großkessel nt

large boiler H 123 H 124

high-capacity gas meter high chlorination,

superchlorination, excess chlorination H 125

high-level district,

high-pressure zone, high-pressure district

Hochleistungsgasmesser m Hochchlorung / Überschußchlorung /, Überchlorung / Hochdruckzone /, Hochzone / Hochhubsicherheitsventil ' n Hochpunkt m Hochdruck m Hochdruckluftauslaß m

H 126

high-lift safety valve

H 127 H 128 H 129 H 130

high point high pressure high-pressure air escape high-pressure boiler

H 131

high-pressure burner

Hochdruckbrenner m

H 132

high-pressure centrifugal pump high-pressure compressor high-pressure cylinder gas high-pressure district,

Hochdruckkreiselpumpe /

H 133 H 134 H 135

high-pressure zone, high-level district

Hochdruckkessel m

Hochdruckverdichter m Hochdruckflaschengas n Hochdruckzone /, Hochzone /

soupape / de sûreté à haut levage haut point m haute pression / sortie / d’air à haute pression chaudière / à haute pression brûleur m à haute pression

Hochdruckteil m Hochdruckflansch tu

partie /haute pression collet m à haute pression

H 138 H 139

high-pressure gas high-pressure gas burner

Preßgas n Hochdruckgasbrenner m ; Preßgasbrenner m

gaz m comprimé brûleur m de gaz à haute pression; brûleur pour gaz surpressé

Hochdruckgasbehälter m

H 141

high-pressure gasometer high-pressure gauge

H 142

high-pressure heating

Hochdruckdampfheizung

H 143

high-pressure induc¬ tion unit high-pressure instrument high-pressure line

Hochdruckinduktions¬ gerät n Hochdruckgerät n

high-pressure mountings high-pressure oxygen conduit

Hochdruckarmatur /

H 149

high-pressure packing

Hochdruckdichtung /

réservoir m à gaz à haute pression manomètre m à haute pression chauffage m à vapeur à haute pression inducteur m à haute pression appareil m à haute pression conduite /à haute pression, tuyautage m à haute pression robinetterie / pour haute pression conduit m de tuyaux à oxygène à haute pression joint m à haute pression

H 150

Hochdruckkolbenpumpe /

H 151

high-pressure plunger pump high-pressure pump

H 152

high-pressure radiator

Hochdruckradiator m

H 153

high-pressure range

Hochdruckbereich m

H 154

high-pressure regulator high-pressure side

Hochdruckregler m Hochdruckseite /

mécanisme m régulateur à haute pression côté /haute pression

H 156

high-pressure sluice valve

Hochdruckwasser¬ schieber tu

robinet-vanne m à haute (forte) pression

H 157

high-pressure spray

Hochdruckzerstäubung /

H 158 H 159

high-pressure high-pressure conduit high-pressure generator high-pressure network high-pressure ventilating

steam steam

Hochdruckdampf m Hochdruckdampfleitung /

steam

Hochdruckdampferzeuger m Hochdruckdampfnetz n

désintégration /sous haute pression vapeur / à haute pression conduite / de vapeur à haute pression appareil-producteur m de vapeur à haute pression tuyautage m de vapeur à haute pression ventilation / à haute pression

/

H 144 H 145

H 146/7 H 148

H 155

H 160 H 160 a H 161

steam

Hochdruckleitung /

Hochdrucksauerstoff¬ leitung /

Hochdruckpumpe /

Hochdrucklüftung /

¬

pompe / centrifuge à haute pression compresseur m haute pression gaz m à haute pression en bouteilles zone / à haute pression

high-pressure end high-pressure flange

Hochdruckmanometer n

¬

zone / à haute pression

H 136 H 137

H 140

¬

¬ ;

¬

pompe / à piston à haute pression pompe / à haute pression, pompe à forte pression radiateur m à haute pression région / à haute pression

¬

¬

high-pressure zone H 162

high-pressure zone,

high-pressure district, high-level district H 163

high-velocity plant

H 164

highwater floodgate, highwater outlet sluice, highwater overflow hip-bath hoist hoist motor holdfast, handle

64 Hochdruckzone /, Hochzone /

zone / à haute pression

Hochgesch windi gkei tsanlage / Hochwasserüberlauf m

climatiseur m à haute vitesse déversoir m, évacuateur m de crues

Sitzbadewanne / aufziehen, aufwinden Hubmotor m Halter m Halterung /

H 170

holdfast, holding device, clip hold-over coil

bain m de siège soulever, élever moteur m de levage appui m, manche m, crampon m attache /, fixage m

Kältespeicher m

accumulateur m de froid

H 171

hollow ram pump,

Schlagbrunnen m, Rammbrunnen m, Stoßbrunnen m Heimfroster m Haube / Hookesches Gesetz n Hooke-Zahl / Hakenschlüssel m

puits m abyssin, puits instantané

H H H H

165 166 167 168

H 169

Abyssinian driven well H H H H H

172 173 174 175 176

home freezer hood, bonnet Hooke’s law Hooke’s number hook-spanner

H 177 H 178

hopper, funnel, cone horizontal filter well

H 179

horizontal flow

Trichter m horizontaler Filter¬ brunnen m, Horizontal¬ filterbrunnen m horizontaler Durchfluß m

H 180 H 181

horizontal pump horizontal well,

liegende Pumpe / Horizontalbrunnen m

H 182

horn lead, chloride of

collector well Bleichlorid n

,

,

¬

congélateur m domestique capot m, capuchon m loi / de Hooke nombre m de Hooke clé / à crochet, clé en col de cygne entonnoir m puits m filtrant horizontal, puits à drains rayonnants écoulement m horizontal, circulation /horizontale pompe /horizontale puits m horizontal, puits à drains horizontaux chlorure m de plomb

¬

lead H 183

horse, trestle

Gestell n, Bock m

tréteau m, échafaud m, chevalet m section / en fer à cheval

H 184 H 185

horseshoe-shaped section hose coupling

hufeisenförmiger Querschnitt m Schlauchkupplung /

H 186

hose [pipe]

Schlauch m

H 187

hospital gutter,

Krankenhausausguß m

raccord m pour tuyaux flexibles (en toile caoutchoutée) tube m flexible, tuyau m en toile caoutchoutée bassin m d’évier d’hôpitaux

Krankenhausausguß m

bassin m d’évier d’hôpitaux

,

hospital sink H 188

hospital sink, hospital

gutter H 189 H 190 H 191

hot air hot air hot-air cabinet

Warmluft / Heißluft / Heißlufttrockenschrank m

air m chaud air m chaud étuve / sèche à air chaud

H 192

hot-air heating

Feuerluftheizung /, Warmluftheizung /

chauffage m à air chaud

hot-air plant

Luftheizungsanlage /

H 194

hot-air stove

Kachelofenluftheizung /

H 195

hot-air system of multiple rooms hot water hot-water apparatus,

Mehrraumluftheizung /

installation / de chauffage d’air chauffage m à air par poêle faïence calorifère m central

Heißwasser n Durchlauferhitzer m, Durchlaufwasserheizer m

eau /chaude chauffe-eau m instantané, chauffe-eau à écoule¬ ment libre

Heißwasserspeicher m

H 199

hot-water boiler, hot-water cistern hot-water conduit

H 200

hot water for use

Gebrauchswarmwasser n

H 201

hot-water heating

Heißwasserheizung /

H 202

hot-water heating boiler hot-water heating distant line

Heißwasserheizungskessel m Heißwasserheizungs¬ fernleitung /

chauffe-eau m à accumulation tuyauterie / à l’eau surchauffée eau / chaude de consommation chauffage m à l’eau surchauffée chaudière / de chauffage à l’eau surchauffée conduite / de chauffage à l’eau surchauffée

H 204

hot-water heating net

Heißwasserheizungsnetz n

H 205

hot-water heating pump

Heißwasserheizungs¬ pumpe /

flow heater, geyser

H 198

H 203

Heißwasserleitung /

¬ ,

H 193

H 196 H 197

¬

tuyautage m de chauffage à l’eau surchauffée pompe / de chauffage à l’eau surchauffée

¬

,

¬ ¬

¬ ,

hydraulic head

65 H 206

hot-water tank

Warmwasserbereiter m

chauffe-eau m

H 207

hot-water transformer

Heißwasserumformer m

H 208

hot-wire anemometer

Hitzdrahtanemometer n

appareil m d’échange de l’eau surchauffée anémomètre m à fil chaud

H 209 H 210 H 211

house characteristic house chimney house connection,

Hauskenngröße / Hausschornstein m Hausanschluß m, Haus¬ anschlußleitung f Hauszuleitung / Hausanschlußstation /

service pipe, service connection H 212 H 213 H 214

house connettion station house drainage house gas meter, dry

Hausentwässerung / Hausgaszähler m

gas meter H 215

household garbage

Hausmüll m

,

¬ ¬

caractéristique / de maison cheminée / de maison branchement m d’abonné, branchement d’immeuble raccordement m domestique drainage m domestique compteur m de gaz domestique, compteur de gaz divisionnaire ordures fpl ménagères

, household rub¬ bish, household refuse H 216

household gas cooker

Haushaltsgaskocher m

H 217

household gas hearth

Haushaltsgasherd m

H 218

household geyser

Gasbadeofen m

H 219 H 220

household hearth household refuse,

Haushaltsherd m Hausmüll m

cuisinière / domestique à gaz réchaud-four m domestique à gaz chauffe-bain m à gaz, chauffe-eau m à gaz pour bains cuisinière / domestique ordures fpl ménagères

Hausmüll m

ordures fpl ménagères

häusliches Abwasser n

eau / usée domestique, eau usée ménagère installation / d’alimen¬ tation domestique installation / domestique densité / d’habitation

household rubbish, household garbage

H 221

household rubbish,

household refuse, household garbage

H 222

household waste water, domestic

H 223

house inlet

Hauseinführung /

H4224 H 225

house wiring housing density,

Hausinstallation / Wohndichte /

H 226

hub and spigot joint,

sewage

residential density Muffenverbindung /

spigot and socket joint, sleeve joint H 227

H 228 H 229 H 230

human excreta

humid, damp, moist, wet humid air humidification,

menschliche Abgänge mpl, Exkremente npl, Auswurfstoffe mpl feucht feuchte Luft / Befeuchtung /

moistening H 231

humidification agent,

Benetzungsmittel n

joint m à emboîtement, joint à manchon, assemblage m à manchon déchets mpl humains, excréments mpl, fèces fpl humide, mouillé air m humide humidification / mouillage m agent m d’humectation

* ¬ , , ;

moistening agent H 232 H 233

humidification by steam humidifier, moistening

H 234 H 235/6

humidity, moisture humidity controller

Dampfbefeuchtung / Befeuchtungsanlage f Befeuchter m Feuchte f Feuchtigkeit / Feuchteregler m

H 237 H 238

humidity degree humidity diagram

Feuchtigkeitsgrad m Feuchtigkeitsdiagramm n

humidité / régulateur m d’humidité, hygrostat m degré m hygrométrique diagramme m d’humidité

H 239

humidity of the air,

Luftfeuchtigkeit /

humidité / de l’air

borne-fontaine f hydrante m chapeau m de bornefontaine chapeau m de bornefontaine chlorhydrate m

apparatus

humectation / à vapeur humidificateur m ,

moisture of the air, atmospheric moisture H 240

hydrant

Hydrant m

H 241

hydrant bonnet,

Hydrantenkappe /

hydrant cap H 242

hydrant cap, hydrant

Hydrantenkappe /

bonnet H 243

hydrate of chlorine,

Chlorhydrat n

chlorine hydrate H 244 H 245 H 246

hydraulic hydraulically smooth pipe hydraulic boring,

hydraulisch hydraulisch glattes Rohr n Spülbohrung /

flush boring H 247 H 248

hydraulic engine hydraulic gradient

Wassermotor m hydraulisches Gefälle n

H 249

hydraulic head,

Fließdruck m des Wassers, hydraulischer Druck m

hydraulic pressure

5

Heizungstechnik

hydraulique tuyau m poli hydraulique¬ ment forage m par pression hydraulique moteur m à eau gradient m hydraulique, ligne / Tde charge] hydraulique pression /hydraulique

;

66

hydraulic jump H 250 H 251

hydraulic jump hydraulic line, water

pressure line H 252

hydraulic pressure,

hydraulic head

hydraulischer Sprung m Fließdrucklinie / hydrau¬ lische Drucklinie / Fließdruck m des Wassers, hydraulischer Druck m

ressaut m hydraulique ligne /piézométrique, ligne [de charge] hydraulique pression /hydraulique

H 253

hydraulic ram

H254 H255

hydraulics hydro-electric bath

Stoßheber m, hydrauli¬ scher Widder m Hydraulik / hydroelektrisches Bad n

H256 H 257 H 258 H 259 H260

hydrogenation hydrogen exchanger hydrogen ion concentration hydrogen permutite hydrogen sulphide,

Hydrierung / Wasserstonaustauscher m W asserstoffionenkonzentration / Wasserstoffpermutit n Schwefelwasserstoff m

H 261

hydrological board

hydrologisches Amt n

H 262

hydrological investiga¬ tion, hydrological

hydrologische Unter¬ suchung /

recherche /hydrologique

H263

hydrological research,

hydrologische Untersuenung /

recherche /hydrologique

Hydrologie / Hydrometer n, Wasser¬ standsanzeiger m s. water meter Wassermeßflügel m, Wassermeßschraube /, hydrometrischer Flügel m

hydrologie / indicateur m de niveau d’eau, hydromètre m

sulphuretted hydrogen

;

bélier m hydraulique hydraulique / bain m hydro-électrique hydrogénation / échangeur m d’hydrogène concentration / en (des) ions hydrogènes permutite / à hydrogène hydrogène m sulfuré, acide m sulfhydrique service m hydrologique

¬

research hydrological investiga¬ tion H 264 H265

hydrology hydrometer

H 266

hydrometer hydrometric propeller,

screw current meter

moulinet m hydraulique, moulinet hydro¬ métrique

¬ . ,

H 267

hydrometric wing

hydrometrischer Flügel m

aile /hydrométrique

H26S H 269

hydrophobic hydrostatic head, hydrostatic height of pressure, hydrostatic

wasserabweisend hydrostatische Druckhöhe /

hydrophobe charge /hydrostatique

H 270

hydrostatic line of pressure

ligne / de pression hydrostatique

H 271

hydrostatic pressure

H 272

hydrostatic pressure head, hydrostatic

Ruhewasserdrucklinie /, hydrostatische Druck¬ linie / Ruhewasserdruck m, hy¬ drostatischer Druck m hydrostatische Druckhöhe / Betriebswasserdruck m

pression /hydraulique de service hydrostatique / épreuve / (essai m) hydrostatique hydrothérapie / hygromètre m

-

pressure head ¬

pression /hydrostatique ¬

charge / hydrostatique

height of pressure, hydrostatic head

H 274 H 275

hydrostatic pressure of driving water hydrostatics hydrostatic test

H 276 H 277

hydro-therapeutics hygrometer

H 278 H 279

hygroscope hygroscopic

H 280 H 281

hygroscopical water, hygroscopic water hypochlorite

H 282

hypochlorous acid

H 273

Hydrostatik / Wasserdruckprobe / Hydrotherapie / Hygrometer n, Feuchtemesser m Hygroskop n wasseranziehend, hygroskopisch hygroskopisches Wasser n Hypochlorit n, unter¬ chlorigsaures Salz n unterchlorige Säure /

hygroscope m hygroscopique eau /hygroscopique hypochlorite m acide m hypochloreux

1 I I I

I 2 3

ice water ignite, inflame ignition

Schmelzwasser n entflammen, entzünden Zündung /

eau / de fusion de la glace enflammer, allumer allumage /

I I

4 5

ignition circuit ignition device

circuit m d’allumage dispositif m d’allumage

I I I

6 7 8

ignition magneto ignition point ignition residue,

Zündleitung / Zündvorrichtung /

Zündmagnet m Zündpunkt m Glührückstand m

residue on ignition I

9

T

10

ignition temperature

illumination

Zündtemperatur /, Entzündungstemperatur / Beleuchtung /

magnéto / d’allumage point m d’allumage résidu m calcine, résidu de calcination, résidu fixe après calcination température / d’allumage, température d’inflammation éclairage m

,

¬

¬

¬

67

industrial gas furnace

III I 12

immerse in, dip in impact, shock, per¬

I 13

impenetrable, imper¬

eintauchen Stoß m

cussion undurchlässig

meable, impervious I 14

impermeability,

Undurchlässigkeit /

planger, immerger choc m, coup m, percussion / imperméable, impéné¬ trable imperméabilité /

imperviousness I 15

impermeable, impervious,

undurchlässig

imperméable, impénétrable

impenetrable 1 16

impervious ness impound, dam up

s. impermeability stauen, aufstauen, anstauen

I 17

impulse equation

I i8 I 19 I 20

impulse loss impulse regulator impulse turbine,

Impulsgleichung /

Impulsverlust m Impulsregler m Gleichdruckturbine /

,

élever les eaux, emmagasiner les eaux, refouler les eaux équation / d’impulsions perte / d’impulsion régulateur m d’impulsions turbine / à action

¬

,

action turbine I 21 I I I I

22 23 24 25

impulsion load,

shock load impulsive, in batches

Stoßbelastung /

charge / périodique

stoßweise Gasverunreinigung / stoßweise Gasglühlicht n

I

incinerator plant

Verbrennungsanlage /

I 32

inclined valve

Schrägsitzventil n

par chocs, par secousses impureté / de gaz par chocs, par secousses lumière f incandescente de gaz manchon m à incandes¬ cence, chaussure / de la lumière incandescente de gaz incinérer, brûler incinération /, combustion / résidu m de la com¬ bustion four m d’incinération, four crématoire installation / d’incinération soupape / à siège incline

I 33 I 34

incomplete combustion inconformity,

unvollkommene Ver¬ brennung / Ungleichförmigkeit /

combustion / imparfaite, combustion incomplète inégalité /, irrégularité /

I 35

increase, augmentation

I 36

increase in population,

Zuwachs m, Zunahme /, Anwachsen n Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungszuwachs III1

accroissement m, augmentation / accroissement m de la population

Verbrauchssteigerung /

accroissement m de la consommation augmentation / de pression incruster, entartrer incrustation /

I 26

impurity of gas in batches, impulsive incandescent gaslight incandescent hood, incandescent mantle,

Gasglühkörper m

gas mantle I 27 I 28

incinerate, burn incineration,

I 29

incineration ash

Verbrennungsrückstand m

I

incinerator,

Verbrennungsofen m

verbrennen Verbrennung /

combustion

combustion furnace

¬ ¬

irregularity

growth of population I 37 I 37a

increase of consumption increase of pressure,

Druckanstieg m

rise of pressure I 38 I 39

incrust incrustation

I 40

incrustation indicator, tell-tale

verkrusten Verkrustung /, Inkrusta¬ tion f s. a. scale formation Anzeigeeinrichtung /, Anzeiger m indifferentes Gleich¬ gewicht n

I 41

indifferent equilibrium, neutral

I 42

indirect cooler

Oberflächenkühler m

I 43

individual resisting force individual sewage treatment plant,

Einzelwiderstand m

,

indicateur m équilibre m indifférent

equilibrium

I 44

premises sewage treatment plant

refroidisseur m par surface résistance / individuelle

¬

Hauskläranlage /, Klein¬ kläranlage /, Einzel¬ kläranlage /, Grund¬ stückskläranlage f Hallen [schwimm ]bad n

installation / d’épuration d’immeuble, installa¬ tion domestique

¬

Ansaugleitung /

tuyau m d’aspiration inducteur m chaudière / à vapeur industrielle cheminée / industrielle four m industriel, four pour l’industrie fourneau m à gaz industriel

I 46

indoor swimmingbath, indoor swimmingpool induction pipe

I 47 I 48

induction unit industrial boiler

I 49

industrial chimney

Induktionsgerät n Industriedampfkessel m \ Industrieschornstein m

I 50

industrial furnace

Industrieofen m

I 51

industrial gas furnace

Industriegasofen m

I 45

5

piscine / couverte

¬ ¬

industrial gas meter

68

152

industrial gas meter

Industriegaszähler m

I 53

industrial heating power station industrial hygiene industrial refrigeration plant industrial sewage,

Industrieheizkraftwerk n

I 54 I 55 I 56

trade wastes, manufacturai wastes, trade wastes water I 57 I 58

I 59 I 60

industrial steam industrial wastes industrial water,

process water, service water inert gas, rare gas, noble gas inertia, inertion, inertness

I 63

inertion, inertness, inertia infected sewage infectious germs infectious water

I 64

infiltrate, soak in

I 65

infiltration, percolation,

I 61 I 62

seepage

I 66 I 67 I I I I I I I I

68 69 70 71 72 73 74 75

infiltration due to wind pressure infiltration gallery,

irrigation drain inflame, ignite inflammability inflammable inflammation inflate, swell inflow inflow of water influent conduit,

Gewerbehygiene / Großkälteanlage / gewerbliches Abwasser n, industrielles Abwasser n, Industrieabwasser n, Fabrikabwasser n Industriedampf m s. industrial sewage Brauchwasser n, Betriebs¬ wasser n, Fabrikations¬ wasser n, Nutzwasser n Edelgas n Beharrungsvermögen //, Trägheit / Beharrungsvermögen n, Trägheit / infektiöses Abwasser n s. disease germs krankheitserregendes Wasser n einsickern Durchsickerung /, Infil¬ tration /, Einsickerung /, Sickerung / Versickerung / Fugenlüftung / Sickerleitung / Sicker¬ galerie /, Dränleitung / entflammen, entzünden Entzündbarkeit / entzündbar, entflammbar Entzündung / blähen Zufluß tn Wasserzufluß m Einlaufkanal tn

inlet channel I 76

infra-red heating

Infrarotheizung /

I 77

infra-red irradiation

Infrarotbestrahlung /

I 78

infra-red radiator

Infrarotstrahler tn

I 79 I 80

ingoing air inhibitor

Zuluft / Inhibitor tn

I 81 I 82 I 83

initial temperature injection of air injection well, inverted

Anfangstemperatur / Einblasen n von Luft Schluckbrunnen tn, Sickerbrunnen tn, Versenkbrunnen m

well, drainage well, dead well, drain well, diffusion well, inverted drainage well, percolation well, recharge well, dump well I 84

inlet channel,

Einlaufkanal m

influent conduit I 85

inlet conduit,

I 86

transmission line inlet pipe, service pipe

I 87

inlet-pipe connection,

Zubringerleitung f Zuführungsleitung / Zuflußrohr n, Einlauf¬ rohr n Eintrittsstutzen m

compteur ni à gaz industriel centrale / de force et chauffage industrielle hygiène / industrielle installation /frigorifique industrielle eaux fpl résiduaires industrielles

¬

vapeur /industrielle eau / d’usage, eau d’usage industriel

,

gaz tn rare, gaz inerte inertie / inertie / eau / résiduelle infectieuse eau /infectieuse s’infiltrer

,

suintement m, infiltration /, percolation /

infiltration / d’air due à la pression du vent galerie / drainante, saignée / enflammer, allumer inflammabilité / inflammable inflammation / gonfler affluence / arrivée / d’eau canal m d’entrée (d’amenée, d’admission) chauffage m aux rayons infrarouges irradiation /infrarouge

,

¬

,

¬

four m à rayonnement infrarouge air m frais inhibiteur tn, agent m inhibitif température /initiale insufflation / d’air puits m absorbant, puits d’injection

canal m d’entrée, canal d’amenée, canal d’admission conduite / d’adduction, conduite d’amenée tuyau m d’entrée manchon m d’entrée

intake flange I 88

inlet speed,

admission velocity I 89

inlet strainer

I 90 I 91

inlet valve inner surface,

internal wall

Einströmgeschwindig¬ keit / Einlaufseiher tn

vitesse / d’admission

Eintrittsventil / Innenwandung / innere Wandung /

soupape / d’entrée paroi / interne, surface / intérieure, parement m interne inoculer, ensemencer inoculation / des Schlamms inodore, sans odeur matières fpl minérales

I 92 I 93

inoculate, seed inoculation of sludge

impfen, animpfen Impfen n des Schlammes

I 94/5 I 96

inodourous, odourless inorganic matter,

geruchlos mineralische Stoffe tnpl

mineral substances, mineral components

crépine / d’entrée

¬

intermediate superheater

69 I

97

insert strainer

Einsteckseiher m

I

98

inside coat

innerer Anstrich tn, Innenanstrich m Innendurchmesser m Muffenweite /

crépine / démontable, couloir tn démontable peinture/intérieure, enduit tn intérieur diamètre m intérieur diamètre m intérieur de l’emboîtement sans saveur, insipide essai m sur place

I 109

inside diameter inside diameter of socket insipid, tasteless in situ test, field test, test in place insolubility insoluble inspection chamber, inspection shaft, inspection well, inspection manhole inspection cover inspection hole, sight hole inspection manhole, inspection shaft, inspection well, inspection chamber instable equilibrium, unstable equilibrium install

I no I hi I 112

installation, assembly installation installation of pipes

Einbau m Installation / Verlegung / von Rohren

I

installation of well pipes, casing of wells, lining of wells

I 114 I 115 I 116

installation plan installation technique installed capacity

Verrohren n der Brunnen, Verrohrung / der Brunnen, Ein¬ setzen n von Brunnenrohren Leitungsplan m Installationstechnik / installierte Leistung /

I 117

installed main-pump capacity

installierte Haupt¬ pumpenleistung /

capacité / maximale de pompage installée

1 118

insulating board

plaque / isolante

I 119

insulating case

T 120 I 121

insulating compound insulating cord

I 122 I 123 I 124

insulating covering insulating flange insulating layer

Isolierplatte /

Isoliermantel m

Isoliermasse / Isolierschnur / emit Isoliermasse gefüllte Textilschläuche > Isolierschale / Isolierflansch m Isolierschicht /

I 125

insulating material

I 126

insulating shape

Isoliermaterial n, Dämmstoff m Isolierformstück n

I 127

insulating thickness

Isolierdicke /

I 128 I 129

insulating value intake area

I 130

intake flange, inletpipe connection intake screen intensity of illumination, luminious intensity, candle power intensity of noise intensity of rainfall intensive burner interconnected heating net intercooler

Dämm wert in Wassereintrittsfläche /

Eintrittsstutzen m

épaisseur /isolante, grosseur / d’isolateur valeur /isolante^ périmètre m d’aflmentation manchon m d’entrée

Einlaufrost m Beleuchtungsstärke /

grille / d’entrée intensité / lumineuse

Geräuschstärke / Regendichte / Intensivbrenner m vermaschtes Heiznetz 11

I 99 I 100 I IOI I 101 I 102 1 103 I 104

I 105 I 106 I 107

I 108

I 131 I 132

I 133 I 134 113< 1136 I137 1138 I139 I 140 1141

I 142

geschmacklos Versuch m an Ort und Stelle Unlöslichkeit / unlöslich Kontrollschacht m, Revisionsschacht m

insolubilité / insoluble puits m de visite

Revisionsdeckel m Schauöffnung /

couvercle m d’inspection trou m de regard

Kontrollschacht in, Revisionsschacht m

puits m de visite

labiles Gleichgewicht n

équilibre m instable

installieren

installer installation /intérieure installation / pose / des tuyaux, montage m des tuyaux tubage tn de puits

,

,

; ,

plan tn de câblage technique / d’installation capacité / installée ¬

enveloppe/isolante masse / isolante cordeau m isolant

enveloppe / isolante collet tn isolant couche / isolante, gaine / isolante matière /isolante, matière calorifuge pièce / façonnée isolante

intercrystalline corrosion interior cooling intermediate ceiling

interkristalline Korrosion / Innenraumkühlung / Zwischendecke /

intensité m de bruit intensité / de la pluie brûleur m intensif tuyautage m maillé de chauffage refroidisseur m intermédiaire corrosion / intergranu¬ laire réfrigération / intérieure faux plafond m

intermediate pumping station, booster pump station intermediate superheater

Zwischenpumpwerk 11, Überpumpwerk n

station / de pompage intermédiaire

Zwischenüberhitzer m

surchauffeur m inter¬ médiaire

Zwischenkühler nt

¬

¬

¬

intermediate tank 1143

intermediate tank,

70 Zwischenbehälter in

surge tank 1144

intermittent application, inter¬

I 145

intermittent chlorination intermittent feeding,

intermittierende Beschickung /

mittent feeding

1146

intermittent application

Stoßchlorung / intermittierende Beschickung /

réservoir in intermédiaire, récipient m inter¬ médiaire alimentation / inter¬ mittente, chargement m intermittent chloration /inter¬ mittente alimentation /inter¬ mittente, chargement m intermittent filtration / intermittente

intermittent heater operation

intermittierende Filterung / intermittierende Filterung / unterbrochener Heiz¬ betrieb in

1150 1151 I 152

internal air internal corrosion internal diameter,

Innenluft / Innenkorrosion / lichte Weite /

air ni intérieur corrosion /interne diamètre m intérieur

1153

Rohrweite /

1154 1155

internal diameter of pipe, bore of pipe internal pressure internal temperature

Innendruck m Innentemperatur /

calibre m de tuyau, diamètre m du tuyau pression /intérieure température /interne

1156

internal thread,

Innengewinde n

1147

intermittent filtering,

intermittent filtration I 148

intermittent filtration,

intermittent filtering 1149

filtration /intermittente marche / intermittente de chauffage

¬ ,

clear diameter

female thread 1157

internal wall,

inner surface 1158 1159

interruption, break interspace, distance

I 160

intestinal bacterium, intestinal germ intrados, soffit

I 161

Innenwand ung / innere Wandung / Unterbrechung / Abstand m, Zwischen¬ raum m, Entfernung /, Intervall n Darmbakterium n, Darmkeim tu Innenleibung f

¬

filet m intérieur, filet femelle paroi /interne, surface / intérieure, parement m interne interruption / distance / écartement 111, intervalle m germe m de l’intestin, bactérie / intestinale intrados m

¬


¬

¬

IP-

,

¬ -

1174 I 175

iron sheet line

Blechrohrleitung /

I 176 1177 1178

irradiate irradiation irregularity,

bestrahlen Bestrahlung / Ungleichförmigkeit /

élimination / du fer, déferrisation / conduit m de tuyaux en tôle irradier irradiation / inégalité / irrégularité /

1179 1180

irrigate irrigate by spraying

verrieseln verregnen

irriguer, arroser arroser par aspersion

iron removal,

Enteisenung /

elimination of iron

inconformity

, ¬

Kutter’s formula

71 I 181 I 182 I 183

irrigating field irrigation irrigation channel

Berieselungsfeld n Verrieselung / Bewässerungskanal m

I 184

irrigation drain,

I 185

irrigation of slope

Sickerleitung /, Sickergalerie /, Dränleitung J Hangberieselung /

I 186 I 187

irrigation system irrigation works

Bewässerungsanlage / Berieselungsanlagen fpl

I 188

IS-diagram

IS-Diagramm n

infiltration gallery

champ m d’arrosage irrigation / arrosage m fossé m d’irrigation, rigole / d’irrigation galerie / drainante, saignée / arrosage m de pente installation / d’irrigation appareils mpl d’arrosage, installation / d’irriga¬ tion diagramme m IS

,

IS-

, -

I 189 I 190

isobar isochronism,

I 191

isotropic

isobare / simultanéité /, synenronisme m isotropique

Isobare / Gleichzeitigkeit /

simultaneousness isotrop

J J J J J

Jalousie / auswerfen, ausströmen Strahl m Einspritzkondensation J

4

jalousie jet jet, ray jet condensation, con-

J

5

jet condenser

Einspritzkondensator m

J J J

6

jet jet jet jet

Strahldüse / Wasserstrahl m Ausflußrohr n Strahlrohr n

I 2

3

densation by injection

J

7 8 9

J

10

J il J J

nozzle of water pipe pipe

pompe

jet pump

Strahlpumpe

joining socket

Anschlußstutzen m

joint joint coupling,

12 13

/

link coupling

Fuge / Stoßfuge Gelenkkupplung

/ /

J H

jointing compound

Vergußmasse / für Dichtungen

J

joint ring, packing ring.

Dichtungsring n

15

gasket ring J J

16 17

junction, confluence junction station

J J J J J

18 19 20 21 22

Junkers-calori meter jute jute covering jute packing juvenile water

jalousie / gicler rayon m, jet m condensation J par injection condenseur m à jet, condenseur par injection tuyère J à jet jet m d’eau tuyau m de déversement lance / d’arrosage

Zusammenfluß m Anschlußstation /

Junkers-Kalorimeter n Jute / Juteumwicklung / Jutepackung / juveniles Wasser n

4

kleines Faß n Kelvin-Skale / Keilovalschieber m

5

key-piston valve

Keilrundschieber m

6

key-slide valve

Keilflachschieber m

7 8

Keilschieber m Kieselgur n s. soldering solution Kilokalorie / kinematische Zähigkeit / kinetische Energie / kinetische Gastheorie /

14

key-valve kieselguhr, diatomite killed spirits kilocalorie, great calorie kinematic tenacity kinetic energy kinetic theory of gases kinetic theory of heat

baril m échelle /Kelvin robinet-vanne m ovale à coins robinet-vanne m rond à coins robinet-vanne m plat à coins robinet-vanne m à coins kieselguhr m, diatomite /

15

kitchen sink, rinsing

Spülbecken n

/ 2 13

kinetische Wärmetheorie /

basin 17

Kling erit-jointing knee, knee bend, elbow,

Klingeritdichtung / Knierohr n, Kniestück n, Winkelrohr n

kilocalorie / ténacité / cinématique énergie /cinétique théorie / cinétique des gaz théorie / cinétique de chaleur rinçoir tn, cuve / de rinçage joint m Klingerit coude m d’équerre

square elbow

00

Kutter's formula

Kuttersche Formel /

,

mastic m pour joints, matériel m de scelle¬ ment pour joints bague / de garniture. bague de joint, rondelle / de joint confluent m station / d’embranchement calorimètre m de Junkers jute m guipage m en jute garniture ) de jute eau J juvénile

tenue / de la pression

9

;

tuyau m de raccordement, asutage m. asutoir m joint m accouplement m articulé

Druckhalten n

2 3

;

/ à jet

keeping of the pressure keg Kelvin-scale key-oval valve

I

;

formule / « Kutter »

;

,

laboratory armatures

72 L

L

I

laboratory armatures,

Laborarmaturen fpl

laboratory fittings Laborbecken n Laborarmaturen fpl

L L

2 3

laboratory basin laboratory fittings,

L

4

laboratory test

L

5

labyrinth steam trap

L

6

lamellar condenser

Lamellenkondensator m

L

7

Lamellenheizdecke /

L

8

L

9

lamellar heating ceiling laminar boundary layer laminar flow, stream¬

laboratory armatures Laboratoriumsversuch m Labyrinth-Kondens¬ wasserableiter m

armatures fpl de laboratoire bassin m de laboratoire armatures fpl de laboratoire essai m de (en) laboratoire séparateur m d’eau de condensation à labyrinthe condenseur m à lamelles

laminare Strömung /

panneaux mpl rayonnants à lamelles couche /limite, couche mitoyenne écoulement m laminaire

laminare Grenzschicht /

-

¬ [

¬

line flow L io

laminated tube

Lamellenrohr n

tube m à lamelles

L

land type boiler

Landdampfkessel m

chaudière / terrestre

L 12

lap-welding

L 13 L 14

large coal, lump coal large filter

Überlappungsschweißung / Stückkohle / Großfilter n

L 15

large-scale experi¬ ment, full-scale test large steam boiler

soudure / par recouvrement gros charbon m installation / grande de filtrage essai m à grande échelle

II

L i6 L 17 L i8

large volume furnace large waterspace boiler, tank type of

L 19 L 20 L 21

lasting rain lateral collector lateral sewer, subsidiary

L 22 L 23

Großversuch m Großdampfkessel m Großraumofen m Großwasserraumkessel m

grande chaudière / à vapeur four m à grande capacité chaudière / à grand volume d’eau

boiler Dauerregen m Seitenkanal m Nebensammler m

pluie /de longue durée émissaire m latéral collecteur m secondaire

lattice, grate

Gitter n

Laughlin filter,

grille /, grillage m, treillis m filtre m à magnétite, filtre Laughlin blanchisserie /, buanderie /

sewer, branch sewer

L 24

laundry

L 25

laundry equipment

Magnetitfilter n, Laughlinfilter n Waschanstalt f Wäscherei / Wäschereieinrichtung /

L 26

laundry wastes

Wäschereiabwasser n

L 27

lava slag

Lavaschlacke /

L 28

lavatory, closet

L 29

lavatory, public

Abortanlage f Klosettanlage / Bedürfnisanstalt /

L 30

lavatory basin

L 31

lavatory trough,

magnetite filter

convenience

washing basin lay, place

Abortbecken n, Abort¬ ständer tn, WC-Becken Yl Waschbecken n

L 32 L 33 L 34

layer of dirt layer of sand, sand

L 35 L 36

lead lead joint

Blei n Bleidichtung f

L 37 L 38

lead lined lead-melting furnace

verbleit Bleischmelzofen m

L 39

lead oxide, plumbic

Bleioxid n

verlegen Schmutzschicht / Sandschicht /

installation f d’une blanchisserie eaux fpl résiduaires de blanchissage scorie / de lave latrines fpl, commodités fpl chalet m de nécessité, cabinet m d’aisances cuvette / d’urinoire, cuvette de cabinet cuvette / lavabo m, lavoir m poser couche / d’ordures couche / de sable

,

,

layer, stratum of sand plomb n joint m à bague de plomb, joint (garniture /) au plomb plombé m fourneau m à charbon pour la fusion du plomb oxyde m de plomb

oxide L 40 L 41

lead pipe lead pipe soldering

Bleirohr n Bleirohrlötung /

L 42

lead poisoning

Bleivergiftung f

L 43 L 44 L 45

lead pourers mould lead soldering lead sulphide, galena,

Bleilöffel m Bleilötung / Bleiglanz m

L 46

lead trap

Bleigeruchverschluß m

tuyau (tube) m de plomb soudage m des tubes en plomb empoisonnement m par le plomb, intoxication / ' saturnine, saturnisme m cuillère / à plomb soudage m en plomb sulfure m de plomb, galène / siphon m en plomb

L 47

lead wool

Bleiwolle /

filasse (laine) / de plomb

blue lead

, ¬

73 L 48 L 49 L 50

limiting speed

L 51 L 52

leaf metal leak, leakage point leakage, escape leakage leakage point, leak leakage water, seepage

L 53

leaking, leakage.

Blattmetall n, Metallfolie / Leck n, undichte Stelle / Undichtheit / s. a. leaking Leck n, undichte Stelle / Leckwasser n

métal m en feuille fuite / fuite f \ fuite / eau / de fuite

Lecken n, Undichtigkeit /

coulage m, manque m d’étanchéité membrane / en cuir, diaphragme m en cuir

water perviousness L 54

leather diaphragm.

Ledermembran f

diaphragm of leather, membrane of leather L 55 L56

leather washer lens compensator

L 57 L 58 L 59 L 60 L 61 L 62 L63 L 64 L65 L 66

level level level controller level line, contour line levelling staff level measurement level of the hydraulic pressure lever lever arm lever load

Lederdichtung / Linsenausgleicher m < Kompensator > nivellieren Niveau n Niveauregler m Niveaulinie / Nivellierlatte / Niveaumessung / hydraulischer DruckSpiegel m Hebel m Hebelarm tn Hebelbelastung /

L 67 L 68

levigate lid, cover, cap

ausschlämmen Deckel m

L 69 L 70

Liebig condenser lifetime, service life,

Liebig-Kühler m Lebensdauer f

L 71 L 72

lift lift, lifting height

heben, fördern Hubhöhe /

L 73 L 74

lift, stroke lift elevation

Hub m Auftriebhöhe /

L 75

lift-heating

Auftriebsheizung /

L 76

lifting cylinder, lifting

Hubkolben m

longevity

piston L 77

lifting height, lift

Hubhöhe f

L 78

lifting magnet

Hubmagnet tn

L 79

lifting piston, lifting

Hubkolben tn

cylinder

joint m en cuir compensateur m lentille niveler, profiler niveau m régulateur m de niveau courbe / de niveau mire / de nivellement mesure / du niveau niveau m piézométrique levier m bras m de levier contrepoids m de soupape de sûreté débourber, dégorger couvercle m, chapeau m. dôme m réfrigérant m Liebig durée / de la vie, longévité / lever hauteur / de course, hauteur de levée coup m, course /, levée / surplus m de portance. excès tn de portance chauffage m à circulation à thermosiphon piston m élévateur (élévatoire, de levée) hauteur / de course, hauteur de levée électro-aimant m porteur, éleetro-aimant de levage piston m élévateur (élévatoire, de levée) compteur m à piston élévateur levée / de la soupape. soulèvement m de la soupape ventilation / de force portante

L 80

lifting piston counter

Hubkolbenzähler m

L 81

lift of valve, valve lift

Ventilhub m

L 82

lift ventilation

Auftriebslüftung /

L 83 L 84

light lightning arrester. lightning conductor, lightning rod light oil lignite, brown coal lignite briquette.

anzünden, zünden Blitzableiter m, Blitzschutz m

allumer parafoudre m, paratonnerre m, éclateur m

Leichtöl n Braunkohle f Braunkohlenbrikett n

huile /légère lignite m briquette /de lignite. lignite m aggloméré chaux / pouvoir m absorbant de la chaux procédé m à la chaux

L 85 L 86 L 87

brown coal briquette L 88 L 89 L 90

lime lime absorbing capacity lime process

Kalk tn Kalkbindungsvermögen n Kalkverfahren n

;

-

;

;

-

¬ L 91

L 92

lime soda process, lime soda softening method limestone, calcareous

Kalksodaverfahren n

procédé m à la chaux et au carbonate de soude

Kalkstein tn

calcaire tn, carbonate m de chaux eau / de chaux limite /, valeur /limite

stone L 93 L 94

lime water limit, limit value.

L 95

limit capacity

Grenzleistung f

L 96 L 97

limit condition limiter

Grenzzustand tn Begrenzungsregler tn

L 98

limiting speed

Grenzgeschwindigkeit /

Kalkwasser n Grenzwert tn, Grenzzahl /

limiting value capacité /limite, puissance /limitée situation / limite élément tn de transfert avec limitation, limiteur tn, mécanisme tn régulateur de limitation vitesse /limite

limiting value L

99

74

limiting value, limit

Grenzwert m, Grenzzahl f

limite /, valeur /limite

limit of error limit regulator

Grenzbelastung / Fehlergrenze / Grenzwertregler m

L 103 L 104 L 105

limit stress, limit load limit temperature limit value, limiting

Grenzbelastung / Grenztemperatur / Grenzwert m, Grenzzahl f

charge /limite limite / d’erreur mécanisme m régulateur limité charge /limite température /limite limite /, valeur /limite

L 106 L 107 L 108

limpid, transparent limpidity, transparency line

durchsichtig, transparent Durchsichtigkeit / auskleiden, verkleiden

L 109

lineare Schwingung /

L no

linear oscillation, linear vibration line of influence

L in

line pipe, conduit pipe,

Leitungsrohr n

L ioo L ioi L 102

value, limit limit load, limit stress

-

value, limit

Wirkungslinie /

main pipe L 112

lining, coating, coat

L 113

lining of wells, casing of

wells, installation of well pipes L 114

lining pipe

L 115

link coupling, joint

L 116

link radiator

L 117 L 11S

coupling

L L L L

120 121 122 123

liquefaction liquefied petroleum gas liquefied petroleum gas installation liquid, fluid, fluidity liquid, fluid liquid chlorine liquid cooling

L L L L

124 125 126 127

liquid liquid liquid liquid

L 119

fuel, fluided fuel heat level level indicator

Belag m, Überzug m, Schicht / Verrohren n der Brunnen, Verrohrung / der Brunnen, Einsetzen n von Brunnenrohren Futterrohr n, Mantelrohr n Gelenkkupplung / ' Gliederheizkörper m Verflüssigung / Flüssiggas n Flüssiggasanlage f Flüssigkeit / flüssig flüssiges Chlor n Flüssigkeitskühlung /

transparent, limpide transparence /, limpidité / revêtir, garnir , chemiser oscillation /linéaire ligne /d’action, ligne d’influence conduit m, tuyau m de conducteur, tuyau de conduite enduit m, pellicule /, couche f tubage m de puits

;

;

tuyau m de coffrage, tube m de retenue accouplement m articulé corps m de chauffe sectionné liquéfaction / gaz m de pétrole liquéfié, gaz liquéfiable (liquide) installation / de gaz liquide fluide m, liquide m liquide, fluide chlore m liquide refroidissement m par liquide combustible m liquide chaleur / du liquide niveau m du liquide indicateur m de niveau du liquide manomètre m à liquide phase f liquide précipitation /à liquide, précipité m atmosphé¬ rique réglage m du liquide

L 128 L 129 L 130

liquid manometer liquid phase liquid precipitation

flüssiger Brennstoff m Flüssigkeitswärme f Flüssigkeitsstand m Flüssigkeitsstandsanzeiger m Flüssigkeitsmanometer n Flüssigkeitsphase / Flüssigkeitsniederschlag m

L 131

liquid regulation

Flüssigkeitsregelung /

L 132

liquid-regulator of temperature liquid state of aggregation, fluid state of

Flüssigkeitstemperaturregier m flüssiger Aggregatzustand m

régulateur m de température à liquide état m liquide d’agrégation

température /du liquide braise f chaude chauffage m à la vapeur vive charger charge f conditions fpl de charge soupape / de sûreté avec contrepoids facteur m de charge fluctuation f de charge, variation / de charge charge f limite / de charge, charge /limite pression / au fond charge / par unité de surface décharge f

L 133

,

-

,

aggregation L 134 L 135 L 136

liquid temperature live coal, glowing fire live steam heater

Flüssigkeitstemperatur f Glut / Frischdampfheizung /

L L L L

load load, loading load conditions loaded safety valve

L 141 L 142

load factor load fluctuation

belasten Belastung f Belastungsbedingungen fpl massebelastetes Sicherheitsventil n Belastungsfaktor m Belastungsschwankung f

L 143 L 144

loading,load load limit

Belastung / Belastungsgrenze f

L 14s L 146

load on ground load per surface

Bodendruck m Flächenbelastung /

L 147

load reduction.

Entlastung /

137 138 139 140

-

discharge L L L L L L L

148 149 150 151 152 15 154

local element locality, place, spot location, site lock, seal, close lock, seal, closure long-distance conduit long-distance gas,

long-range gas

Lokalelement n Ort m, Örtlichkeit / Standort m verschließen, absperren Verschluß m Fernleitung / Ferngas n

pile flocale localité /, lieux mpl emplacement m, localité f fermer fermeture f ligne / à grande distance gaz m distribué à grande distance

, , -

75 L 155 L 156 L 157

lyra compensator long-distance gas supply long-distance heating conduit longevity, lifetime.

Gasfernversorgung / Fernheizleitung / Lebensdauer /

service life L 158 L 159

longitudinal crack long-range gas.

Längsriß m Ferngas n

long-distance gas L 160 L 161

L 162

long thread long time pumping test

Langgewinde n Dauerpumpversuch rn

loose flange, slip-on

loser Flansch m

distribution /de gaz à grande distance ligne /de chauffage à distance durée /de la vie, longévité / crique /longitudinale gaz m distribué à grande distance filet m long essai m de pompage à longue durée, essai de pompage permanent bride / folle

¬

¬ ¬

flange L 163 L 164 L 165

loss loss of cold loss of fall, loss of

pressure, loss of head L 166 L 167 L 168

loss of fuel loss of gas loss of head, loss of

pressure, loss of fall L 169

loss of head indicator

L 170 L 171

loss of heat loss of pressure, loss of

head, loss of fall L 172 L 173

loss of water, water loss loss on ignition

L 174 L 175

loudness lowering of the ground-water level low-intake pump, low-lift pump, feed

Verlust m Kälteverlust m Druckverlust m, Druck¬ höhenverlust m, Gefälleverlust m Brennstoffverlust m Gasverlust m Druckverlust m, Druck¬ höhenverlust m. Gefälleverlust m Druckverlustanzciger m Wärmeverlust m Druck Verlust nt, Druck¬ höhenverlust m, Gefälleverlust m Wasserverlust m Glühverlust m

perte /, déperdition / perte / frigorifique perte / de pression

,

perte /de combustible perte / de gaz perte / de pression

.

indicateur m de perte de pression perte / de chaleur perte /de pression

,

L 178 L 179

low-lift pumping station low pressure low-pressure area

Niederdruck m Tiefdruckgebiet n

L 180 L 181

low-pressure burner low-pressure burner

Injektorbrenner m Niederdruckbrenner m

perte / d’eau perte / au rouge, perte au feu puissance / sonore abaissement m de l’eau souterraine pompe /nourricière. pompe alimentaire, pompe d’alimentation station / de pompage primaire basse pression / zone /de basse pression, aire / de dépression brûleur m d’évaporation brûleur m à basse pression

L 182

low-pressure district,

Niederdruckzone /

aire / à basse pression

low-pressure gas holder low-pressure gas plant low-pressure gauge

Niederdruckgasbehälter m

L 187

low-pressure induction unit low-pressure regulator

Niederdruckinduktions¬ gerät n Niederdruckregler nt

L 188

low-pressure side

L 189

L 191

low-pressure steam heating low-pressure steam turbine low-pressure zone.

Niederdruckseite / Saugseite / Niederdruckdampf¬ heizung / Niederdruckdampf¬ turbine / Niederdruckzone /

réservoir m à gaz à basse pression installation / à gaz à basse pression manomètre m à basse pression instrument m de mesure à induction basse mécanisme régulateur m à basse pression côté m à basse pression

L 192

low-stage compressor

Niederdruck Verdichter rn

L 193

low-temperature carbonization gas low-temperature insulation, cold

Braunkohlenschwelgas n

compresseur m basse pression gaz m de lignite

Kälteschutz m

isolation / à froid

Leuchtflamme / Beleuchtungsstärke /

flamme /lumineuse intensité /lumineuse

Stückkohle / Grobkohle /

gros charbon m gros m, houille / grosse

Kotballen in Javellsche Lauge /, Kali umhypochlori tlauge / Lyrabogen m cKompensator>

étron m eau / de Javelle, solution / de hypochlorite de potassium compensateur m méthode « Lyra »

L 176

pump L 177

Lautstärke / Grundwasserabsenkung / Vorhebepumne /, Zubringerpumpe /, Speisepumne / Vorpumpwerk n

¬

; ,

¬ ¬

¬

low-pressure zone L 183 L 184 L 185 L 186

L 190

Niederdruckgasanlage / Niederdruckmanometer n

chauffage m par la vapeur à basse pression turbine / à vapeur à basse pression aire / à basse pression

low-pressure district

L 194

insulator L 195 L 196

L 197 L 198 L 199 L 200

luminous flame luminous intensity,

intensity of illumina¬ tion, candle power lump coal, large coal lump coal, raw coal, clod coal lump of fecal matter lye of Javelle, potassi¬

um hypochlorite solution L 201

lyra compensator

,

¬

machinability

76

M M

I

machinability

Bearbeitbarkeit /

M

2

bearbeiten makroskopische Wasser¬ untersuchung /

M

4

machine, tool macroscopical analysis of water, macroscopie water examination magnesite brick

M

5

magnetite filter,

3

Laughlin filter M

6

magnet valve

M

7

Magno compound. Magno mass main burner main cock, main tap main collector, trunk

M 8 M 9 M io

sewer, main sewer M il M 12

main-condensate conduit main conduct, main conduit, main pipe¬

aptitude / à être usiné, facilité / d’usinage usiner, façonner analyse / macroscopique de l’eau, examen m macroscopique de l’eau

Magnesitstein m dsoliermaterial für HD-Kessel, außen> Magnetitfilter n, Laughlinfilter n Magnetventil n

brique / spéciale de magnésie

Magnomasse /

Magno m

Hauptbrenner m Haupthahn m Hauptsammler m, Stammkanal m, Stammsiel n Hauptkondensatleitung /

brûleur m principal robinet m général grand collecteur m, collecteur principal

Hauptleitung f Stamm¬ leitung /

filtre m à magnétite, filtre Laughlin soupape / à aimant

;

-

ligne (conduite) / principale de condensât conduite / maîtresse, conduite principale

line, main line, trunk main M 13

main district of supply

Hauptversorgungsgebiet n

M 14

main drain, master

Hauptabflußleitung /

drain M 15

main-drainage pipe

M 16

main duct, trunk duct

Hauptentwässerungs¬ rohr n Hauptkanal tu

M 17

main-feeder

Hauptspeiseleitung /

M 18

main gas-tap,

Gashaupthahn m

M 19

gas main cock main line, main conduct, main pipe¬ line, main conduit, trunk main

M 20 M 21

main pipe main pipe, conduit

M 22

main pipeline,

Hauptleitung /, Stammleitung /

Hauptrohr n Leitungsrohr n

pipe, line pipe main conduct, main line, main conduit, trunk main M 23 M 24

main reservoir main sewer,

Hauptleitung /, Stammleitung /

M 25

main stop apparatus

M 26

main stop slide

Hauptbehälter m Hauptsammler m, Stammkanal m, Stammsiel n Hauptabsperrvor¬ richtung / Hauptabsperrschieber m

M 27

main stop valve

Hauptabsperrventil n

M 28 M 29 M 30

main tap, main cock main valve make-up air,

Haupthahn m Hauptventil n Zusatzluft /

main collector, trunk sewer

admixed air M 31

make-up water

M 32

making-up piece, making-up pipe,

M 33

malleable iron clip,

Zusatzwasser n < Kesselspeisung > Verlängerungsrohr 11, Aufsatzrohr n

agglomération / à desservir canal (conduit) m de décharge principal

¬ ¬

tuyau m de drainage principal conduit (canal) m principal ligne (conduite) /prin¬ cipale d’alimen¬ tation robinet m principal de gaz conduite / maîtresse, conduite principale

¬

tuyau m principal conduit m, tuyau m de conducteur (conduite) conduite / maîtresse, conduite principale

réservoir m principal grand collecteur m, collecteur principal

;

appareil m principal d’arrêt vanne / principale d’arrêt soupape / d’arrêt principale robinet m général soupape f principale air m additionnel (supplémentaire, d’appoint) eau / d’appoint, eau de compensation tube m de rallonge

, ,

¬

extension pipe wrought iron clip, wrought iron tapping sleeve M 34

malleable iron pipe,

schmiedeeiserne Anbohr¬ schelle /

collier m de prise en fer forgé, collier de prise en fonte malléable

schmiedeeisernes Rohr n

tuyau m en fer forgé, tuyau en fonte malléab'e pompe /Mammouth démanganisation / élimination / du manganèse trou m d’homme

wrought iron pipe M 35 M 36

mammoth pump manganese removal,

Mammutpumpe f Entmanganung /

demanganization M 37

manhole

Mannloch n, Einsteig¬ loch n

¬ , ;

measurement of efficiency

77

38

manhole cover

Schachtabdeckung /, Schachtdeckel m

39

manhole [opening]

Einsteigöffnung /, Einsteigschacht m

40

manhole step,

Steigeisen n

couvercle m de regard, tampon m de regard, plaque / de couverture de puits ouverture / pour des¬ cendre, regard m de descente (service, visite) étrier m

,

,

climbing iron, stirrup Manometer n. Druckmesser m Manometerhahn m manometrische Druckhöhe / manometrische Saughöhe /

manomètre m, indicateur m de pression robinet m du mano¬ mètre hauteur / de refoule¬ ment manométrique hauteur / manométrique d’aspiration

manometrische Gesamtförderhöhe /

hauteur / manométrique d’élévation totale

manual adjustment manual charging manual operation

Handeinstellung / Handbeschickung f Handbedienung / Handentaschung /

50

manual removing of ashes manual vane pump

51 52

manual welding manufacturai wastes,

Handschweißung / gewerbliches Abwasser n. industrielles Abwasser n, Industrieabwasser n. Fabrikabwasser n Marmorfilterung /

réglage m manuel alimentation / manuelle commande / manuelle, commande à la main évacuation / des cendres à main pompe / rotative à ailettes, pompe rotative à main soudage m à la main eaux fpl résiduaires industrielles

41

manometer,

pressure gauge 42

manometer tap

43

manometric head

44

45

manometric suction head, manometric suction lift manometric total lift

46 47 48 49

industrial wastes, trade wastes, trade wastes water 53

marble filtering

54

marsh gas, methane

55

master drain, main

Handflügelpumpe /

Methan n, Sumpfgas n, Grubengas n Hauptabflußleitung /

drain 56 57

mastic for metal material level in bin

Metallkitt m Bunkerstand m < Füllung» Materialtransport m

58

material transport

59 6 6 62 6

mating flange maximum consumption maximum demand maximum load maximum load,

64 65

maximum on demand maximum output

Bedarfsspitze / Höchstleistung /

66

maximum pressure,

Höchstdruck m

Gegenflansch m Höchstverbrauch m Höchstbedarf m Höchstlast / Spitzenbelastung /

,

¬

¬

filtration / sur marbre méthane tn, gaz m des marais canal (conduit) m de décharge principal

; ¬ ¬

ciment m pour métaux capacité / de soute transport m des matériaux contrebride / consommation / maximale demande / maximale charge / maximale charge / de pointe

peak load

superpressure 67

maximum speed,

maximum velocity 68 69

maximum temperature maximum value,

größte Geschwindigkeit /, Höchstgeschwindigkeit / Höchsttemperatur / Höchstwert tn

peak value 70

maximum velocity,

maximum speed 71 72

mean depth of precipitation mean height of rainfall, average

größte Geschwindigkeit /, Höchstgeschwindigkeit / mittlere Niederschlagshöhe / mittlere Regenhöhe /, Regenmittel /7

height of rainfall 73

mean precipitation, mean quantity of precipitation,

74 75

mean sea level mean velocity, average

mittlere Niederschlagsmenge /

maximum m sur demande débit-record m, débit m maximal très haute pression /, pression maximale vitesse / maximale

¬

¬

température / maximale maximum m, valeur f maximale vitesse / maximale

hauteur / moyenne de précipitation hauteur / moyenne de pluie, pluviométrie / moyenne quantité / moyenne des précipitations

average precipitation

velocity, middle velocity 76 77 78

measured quantity measurement of air quantity measurement of efficiency

Normalnull 11 mittlere Geschwindigkeit /

niveau m de la mer vitesse / moyenne

Meßwert m Luftmengenmessung /

valeur / mesurée mesure / de la quantité d’air mesurage m de puissance

Leistungsmessung f < Kessel»

¬

measurement of quantity M

79

M

78 Mengenmessung /

So

measurement of quantity measurement of slope

M

Si

measuring appliance

Meßeinrichtung /

M

82

measuring cylinder

Meßzylinder m

M

83

measuring fault

Meßfehler m

tube m cylindrique gradué erreur / de mesure

M M M

84 8s 86

measuring flange measuring flask measuring liquid

Meßflansch m Meßkolben m Meßflüssigkeit /

disque m de mesure ballon m de mesure liquide m de mesure

M M M M M M M

87 88 89 90 91 92 93

measuring nozzle measuring quantity measuring range measuring result measuring system measuring tube mechanical appliance, mechanical con¬ trivance, mechanical device,

Meßdüse / Meßgröße / Meßbereich m Meßergebnis n Meßverfahren n Meßrohr n Vorrichtung /

tuyère / de mesure grandeur / mesurée champ m de mesure résultat m d’une mesure méthode / de mesurage tuyau m de mesure dispositif m, mécanisme m

M

94

mechanical discharge, mechanical drainage,

mechanische Entleerung /

vidange / mécanique

M

95

mechanical efficiency

mechanischer Wirkungs¬ grad m

rendement m mécanique

M

96

M

97

s. mechanical discharge mechanisches Wärme¬ äquivalent n Gasautomat m

M

98

mechanical emptying mechanical equivalent of heat mechanical gas seller mechanism, mechanical

Gefällemessung /

mesureur m de quantités gradométrie /, déclinométrie / installation / de mesure

(

)

;

;

mechanism

mechanical emptying

Vorrichtung /

device, mechanical appliance, mechanical contrivance Ärztewaschtisch m

lavabo m médical

M 100 M 101 M 102

medium pressure megacalorie melt, thaw [up]

M 103 M 104

melting point membrane, diaphragm’

Mitteldruck m Megakalorie / tauen, auftauen, schmelzen Schmelzpunkt m Membran[e] /, Blende /

M 105

membrane of leather,

Ledermembran /

pression / moyenne mégacalorie / dégeler, fondre, dé¬ congeler, dégivrer point m de fusion membrane /, dia¬ phragme m membrane / en cuir, diaphragme m en cuir

99

leather diaphragm, diaphragm of leather M 106

membrane pump,

diaphragm pump M 107 M 108 M 109

meshed net mesh screen, mesh sieve metal filter

M no

metal hose

M in

metallic corrosion,

corrosion of metal M M M M

112 113 114 115

metallic dowel metallic tissue metal sheet metal tube compensator

Membranpumpe /, Diaphragmapumpe /, Balgpumpe f vermaschtes Netz n Maschensieb n

pompe / à diaphragme, pompe à membrane

Metallfilter n

Metallschlauch m

filtre m en métal

Metallangriff m, Metallkorrosion / Metalldübel m Metallgewebe n Blech n Rohrausgleicher m < Kompensator >

M 116

météorologie base

M 117 M 118

meter, counter metering, gauging

M 119 M 120

meter testing bench, meter testing machine methane, marsh gas

M 121

methane collection

Methan n, Sumpfgas n, Grubengas n Methangewinnung /

M 122 M 123

method of test method of working,

Prüfmethode / Betriebsverhalten n

M 124

methylene blue test

Methylenblauprobe /

M 125

methyl orange alkalinity

Methylorange-Alkalität /

meteorologische Grundlage / Zähler m Messung / Zählerprüfstand m

¬

équivalent m mécanique de la chaleur distributeur m auto¬ matique du gaz dispositif m, mécanisme m

medical wash stand

M

¬

;

;

,

;

réseau m maillé tamis m à mailles

tuyau m métallique flexible corrosion / des métaux goujon m en métal toile / métallique feuille / de métal compensateur m en tuyau métallique flexible principe m météorolo¬ gique compteur m mesurage m, mensure / banc m pour la vérifica¬ tion des compteurs méthane m, gaz m des marais récupération / du méthane méthode / d’essai condition / de service

operating method essai m au bleu de méthylène alcalinité / au méthylorange

,

¬ ;

79

moisture metrisches Gewinde n Mikroorganismus m, Mikrobe /, Klein¬ lebewesen n mikroskopische Wasser¬ untersuchung /

filet m à pas métrique microorganisme m, microbe m

Mikroorganismus m, Mikrobe /, Klein¬ lebewesen n mikroskopische Wasser¬ untersuchung /

microorganisme m. microbe m

Mitteldruckdampf¬ heizung / mittlere Geschwindig¬ keit /

chauffage m à moyenne pression vitesse / moyenne

Mineralsäure / mineralische Stoffe mpl

acide m minéral matières fpl minérales

Mineralwolle / Mineralöl n Mineralsalz n mineralische Stoffe mpl

laine / minérale huile / minérale sel m minéral matières fpl minérales

Förderkohle /

charbon m brut

minimum con¬ sumption minimum of aeration

Mindestverbrauch m

143 144

minimum speed. minimum velocity minium, red lead mitre valve, conical

Mindestgeschwindig¬ keit / Bleimennige / Kegelventil n

consommation (dépense) / minimale quantité / d’air absorbé minimal vitesse /minimale

145 146

mixed water mixer conduit

Misch wasser n Mischleitung /

eau / mixte tuyau m de mélange

147

mixer-preheater

Mischvorwärmer m

réchauffeur m à mélange

148 149 150

mixer tube mixer valve mixing basin

Mischrohr n Mischventil n Mischbecken n

151 152 153

mixing box mixing chamber mixing condenser.

Mischkasten m Mischkammer / Mischkondensator m

tuyau m de mélange soupape fà vannes bassin m d’homo¬ généisation boîte / de mélange chambre / de mélange condenseur m par mélange

M 2 127

metric screw-thread microbe. microorganism.

microscopic organism 128

microscopical analysis of water,

microscopic water examination 129

microscopic organism.

microorganism, microbe 130

microscopic water examination,

microscopical analysis of water 131 132

middle pressure steam heating middle velocity,

mean velocity, average velocity 133 134

mineral acid mineral components,

,

analyse / microscopique de l’eau, examen m microscopique de l’eau ,

analyse / microscopique de l’eau, examen m microscopique de l’eau

inorganic matter, mineral substances 135 136 137 138

mineral mineral mineral mineral

filler oil salt substances.

inorganic matter, mineral components 139

mine run coal,

rough coal 140 141 142

Mindestluftbedarf m

¬

. minium m [de plomb] soupape / conique

valve

direct-contact condenser 154

mixing conduit

Mischwasserleitung /

égout m unitaire

155

mixing device

Mischvorrichtung /

mélangeur m

156 157

mixing process mixing rate. mixing ratio,

Mischvorgang m Mischungsverhältnis n

processus m de mélange dosage m de mélange, faux m de mélange, proportion / de mélange, rapport m de mélange

Mischstation / Mischbehälter m, Mischbottich m Mischzeit /

station / de mélange bac m de mélange, cuve / de mélange temps m de mélange

Baumuster n, Modell n Modelltechnik / Modellversuch m

type m, modèle m technique / des modèles essai m sur modèle

feucht

humide, mouillé

proportion of mixture, proportion of ingredients, ratio of components 158 159

mixing station mixing tank mixing time.

' ¬

time of mixing •

162 163

model, type model technique model test, small scale

164

moist, damp, humid,

,

,

test wet 165

moist air moist and warm air

feuchte Luft f feuchtwarme Luft /

air m humide air m humide et chaud

167 168

moisten, damp moistening.

befeuchten, anfeuchten Befeuchtung /

humecter, mouiller humidification /, mouillage m agent m d’humectation

humidification 169

moistening agent.

Benetzungsmittel n

;

humidification agent 170

moistening apparatus.

171

humidifier moisture, humidity

Befeuchtungsanlage /, Befeuchter m Feuchte /, Feuchtigkeit /

humidificateur m humidité /

;

80

moisture content M 172

moisture content

M 173

moisture in the building moisture of the air,

M 174

Feuchtigkeitsgehalt m, Wassergehalt m Baufeuchtigkeit /

état m hygrométrique, teneur / en humidité humidité / de bâtiment

Luftfeuchtigkeit /

humidité / de l’air

humidity of the air, atmospheric moisture M 175

molecular heat

Molekularwärme /

chaleur / moléculaire

M 176 M 177

Mollier chart molten lead

Mollier-Diagramm n Gußblei n

M 178

moment of flexion.

Biegemoment n

diagramme / de Mollier plomb m fondu (à fondre, de fonte) moment m de flexion, couple m fléchissant

transverse moment, bending moment M 179

monthly fluctuation

M 180 M 181 M 182

monthly quantity of precipitation motion of the water motor drive

M M M M M M

motor operated valve motor pump mount, fit mounter, fitter mounting mounting burner,

183 184 185 186 187 188

built-in burner

monatliche Schwankung / monatliche Nieder¬ schlagsmenge f Wasserbewegung / Motorantrieb m Motorventil n Motorpumpe / einbauen Monteur m Montage / Einbaubrenner m

Müpdung /, Aus¬ mündung / Auslauf m, Auslaufstelle / Strahlrohrmundstück n

M 189

mouth

M 190 M 191

mouth, flowing-out hole mouthpiece of a jet pipe, orifice of jet

M M M M

Schlamm m Schmutzfänger m Schalldämpfer m Mehrstufenverdampfer m

M 198

mud, sludge, silt mudguard muffler multiple effect evaporator multiple stage multiple-stage centrifugal pump multi-room stove

M 199

multitubular boiler,

Heizrohrkessel m

fluctuation / mensuelle, variation / mensuelle hauteur / mensuelle des précipitations mouvement m de l’eau entraînement m par moteur soupape / à moteur motopompe / installer, incorporer monteur m montage m brûleur m encastré embouchure / ,

écouloir m, sortie / embouchure / d’une lance

pipe 192 193 194 195

M 196 M 197

mehrstufig mehrstufige Kreisel¬ pumpe / Mehrzimmerofen m

fire tube boiler M 200 M 201

multiway valve municipal water supply [pipeline]

Mehrwegeventil n städtische Wasserleitung /

M 202 M 203

musty mutual

moderig wechselseitig

boue / garde-boue m silencieux m évaporateur m à multiple effet à plusieurs étages pompe / centrifuge multicellulaire poêle m central

,

,

chaudière / multitubulaire de chauffe, chaudière à tubes de chauffe soupape /à plusieurs voies canalisation / municipale, canalisation d’eau de ville pourri, moisi mutuel, réciproque

,

N N

I

nail firing tool

Bolzenschußgerät n

N

2

naphthaline determination

Naphthalinbestimmung f

N N

3 4

narrow, contract natural aeration,

verengen natürliche Lüftung /

natural convection air cooler, still air cooler

Luftkühler tn

outil m à enfoncer les clous par explosion analyse f quantitative de la naphtaline, fixation / de la naphtaline rétrécir ventilation / naturelle. aération /naturelle refroidisseur m d’air à convection

natural fall natural filtration

natürliches Gefälle n natürliche Filterung /

pente / naturelle filtration / naturelle

Erdgas natürliche Reinigung / natürliche Lüftung /

gaz m naturel épuration / naturelle ventilation / naturelle, aération f naturelle nauséabond soupape / à pointeau

natural ventilation N

5

N N

6 7

N N N

8 9 10

natural gas natural purification natural ventilation.

N N

II

natural aeration nauseating, obnoxious

12

needle valve

übelkeiterregend Nadelventil n

N

13

net caloric power

unterer Heizwert m

N N

14 15

N N

16 17

network network character¬ istic network configuration neutral equilibrium,

N

18

neutralization

Netz n Netzkennlinie / Netzgestaltung / indifferentes Gleich¬ gewicht n Neutralisation /

¬

¬

¬

¬

(

indifferent equilibrium

valeur / calorifique minimale réseau m ligne / caractéristique du réseau configuration / du réseau équilibre m indifférent neutralisation /

)

,

81

222222222

N N N N N N N N N

oil collector neutralize neutral zone nickel nipple nitrate nitric oxide nitrite nitrogen nitrogen determination nitrogenous noble gas, rare gas, inert

19 20 21 22 23 24 25 26 27

22

N 28 N 29

neutralisieren neutrale Zone / vernickeln Nippel m Nitrat n Stickoxid n Nitrit n Stickstoff in Stickstoffbestimmung /

neutraliser zone / neutre nickeler nipple tn nitrate m oxyde tn azotique nitrite tn azote tn dosage tn de l’azote

stickstoffhaltig Edelgas n

azoté gaz tn rare, gaz inerte

Geräusch », Lärm ui Lärmbekämpfung / geräuschlos Geräuschniveau ti. Geräuschpegel tn Geräuschmessung / Geräuschminderung / Nennleistung / Nennweite / seines Rohres > Nenndruck m Nennweite /seines Rohres > Sollwerteinstellung /

bruit tn lutte / contre le bruit silencieux niveau m sonore (de perturbations, de bruit) mesure / de bruit réduction / de bruit débit tn nominal diamètre m nominal

gas

2222

N N N N

noise noise abatement noiseless noise level

30 31 32 33

N 34 N 35 N36 N 37

2222

noise measurement noise reduction nominal capacity nominal diameter.

22

nominal pressure nominal size, nominal

2

nominal value adjustment nomogram non-carbonate hardness, permanent

nominal size N 38 N 39

diameter

pression / nominale diamètre tn nominal

22

non-corrosivity.

Korrosionsbeständigkeit /

ajustement m du point de consigne nomogramme m dureté / non carbonatée, dureté permanente (après ébullition, des acides minéraux) résistance / à la corrosion

non-ferrous metal

Nichteisenmetall n

métal m non-ferreux incombustibilité / imputrescible tube tn normal d’écoule¬ ment état tn normal tuyère / alésage tn chambre / de tuyère tête / de gicleur brûleur m à jets croisés

N 40

22

N 41 N 42

Nomogramm » bleibende Härte /, Nichtkarbonathärte /

hardness N43

,

corrosion resistance

N 44

222

non-flammability non-putrescible normal soil pipe

N48 N 49 N 50 N 51 N 52 N 53

222222

normal state nozzle nozzle bore nozzle chamber nozzle head nozzle mixing burner

Nichtbrennbarkeit / fäulnisunfähig Normalabflußrohr », NA-Rohr n Normalzustand tn Düse / Düsenbohrung / Düsenkammer / Düsenkopf m Kreuzstrombrenner m

2

number of bacteria,

Keimzahl /

N 45 N 46 N 47

22

number of chlorine number of germs,

222

number of links number of revolutions number of strokes

Gliederzahl / Tourenzahl /, Drehzahl / Hubzahl / sKolben>

2

nut coal, nuts

Nußkohle /

nombre tn de germes. nombre de bactéries indice tn de chlore nombre m de germes. nombre de bactéries nombre m des éléments nombre tn de tours nombre m de volées. nombre de courses gailleteries fpl

00000

2 3 4 5

oakum obnoxious, nauseating observation tube observation window obstruction, clogging,

000

6 7 8

occupied zone odour, smell odour control, odour

Werg n übelkeiterregend Beobachtungsrohr » Beobachtungsfenster » Verstopfung /, Verfilzung / Aufenthaltszone / Geruch tn Geruchsbeseitigung /, Desodorierung /, Desodorisierung /

étoupe f nauséabond tuyau m d’observation fenêtre / d’observation engorgement m, obstruc¬ tion /, colmatage m zone / d’occupation odeur/ enlèvement tn de l’odeur, désodorisation /, élimi¬ nation / de l’odeur

geruchlos Geruchsbelästigung /

inodore, sans odeur nuisance / par l’odeur

Geruchsbeseitigung /, Desodorierung /, Desodorisierung /

enlèvement tn de l’odeur. désodorisation /, élimi¬ nation / de l’odeur

Geruchsbelästigung /

nuisance / par l’odeur

Ölkessel tn Ölbrenner tn Ölfänger tn, Ölabscheider tn

bac m à huile brûleur m à huile déshuileur tn, séparateur ni d’huile

N54

number of germs N55 N 56

Chlorzahl / Keimzahl f

number of bacteria N 57 N 58 N59 N 60 •

I

choking

00

9 10 II

12

14 15

removal, deodorization, deodorizing, elimi¬ nation of odour odourless, inodourous odour nuisance, odour trouble odour removal.

deodorization, odour control, deodorizing, elimination of odour odour trouble, odour nuisance oil basin oil burner oil collector, oil

separator

6

, ¬

Heizungstechnik

(

)

¬

oil cooler

82

17

oil cooler oil furnace

Ölkühler m Ölfeuerung /

réfrigérant nt à huile foyer ni à l’huile

8 19

oil gas oil pipeline

Ölgas n Ölleitung /

20 21 22

oil pump oil reservoir oil separator, oil

23 24 25

oil tank oil trap once-through system of cooling

Ölpumpe / Ölbehälter ni Ölfänger m, Ölabscheider ni Öltank Ölgeruchverschluß m Durchlaufsystem n der Wasserkühlung

gaz m d’huile oléoduc m, pipeline /, conduite / d’huile pompe / à huile réservoir m à huile déshuileur m, séparateur / m d’huile réservoir m à huile siphon m d’huile refroidissement m de l’eau à passage simple

26 27

one-hour rating open air pool

Betriebsstunde / Freibad n

heure /de fonctionnement piscine / à ciel ouvert

28

open burning coal

Gasflammkohle /

29

open collecting pipe open elevator for sewage open filter, gravity

offener Sammler nt offene Hebeanlage /

charbon m flambant, charbon gras à longue flamme collecteur m ouvert usine / élévatoire ouverte pour les eaux filtre m ouvert, filtre gravitaire orifice m, bouche /, ouverture /

collector

30

offenes Filter n

filter opening, orifice

Öffnung /, Mündung / s. slots Drainrohr n mit offenen Fugen

tuyau m de drainage sans joint

offene Wasserheizung /

chauffage m ouvert à l’eau

35

openings open joint tile drainage pipe, open joint tile drain pipe open warm-water heating open well, draw well

puits m à poulie

37

operate operate in parallel,

Schöpfbrunnen in, Ziehbrunnen m bedienen, handhaben nebeneinander betreiben

operate in series

hintereinander betreiben

opérer en série

39

operating conditions

Betriebsbedingungen fpl

40 41

operating cycle operating data

Laufperiode / Betriebsdaten npl

42

operating gallery,

Bedienungsgang m

régime m de marche, conditions fpl de fonctionnement, mode m opératoire temps m de l’usinage caractéristiques fpl de service galerie / de service

Bedienungsgang m

galerie / de service

Bedienungsgriff nt

levier m de manœuvre

Filterdruck m, Filterüber¬ druck m, Arbeitsdruck m eines Filters

pression /filtrante

Bedienungsanweisung / Bedienungsgriff m

mode ni d’emploi, instructions fpl levier m de manœuvre

Betriebsverhalten n

condition f de service

32 33

34

,

< 35

¬

40 %>

,

opérer, actionner opérer en parallèle

use in parallel 8

¬

operating gangway 43

operating gangway,

operating gallery 44

operating handle,

operating lever, control lever 45

operating head of a filter, differential head

of a filter, head of a filter 4

operating instruction,

working instruction 47

operating lever,

operating handle, control lever 48

operating method,

method of working 49

operating parameter

Betriebsparameter m

50

operating platform

Bedienungsbühne /

51 52 53

operating pump operating range operating rate of a filter, filtration rate operating speed,

Betriebspumpe / Arbeitsbereich m Filtergeschwindigkeit /

paramètre m de service, paramètre d’opération plate-forme /, passerelle / de service pompe / de service champ m d’action vitesse / de filtration

Betriebsdrehzahl /

nombre m de tours

Schalttisch nt, Schaltpult n Betriebstemperatur f

pupitre m de commande température / de service

57

operating table operating temperature operating time

Betriebszeit /

58 59

operation operation control

Betrieb m Betriebsüberwachung f Betriebskontrolle /

6

operation load

Betriebsbelastung /

durée / de fonctionne¬ ment, campagne / exploitation f service m contrôle m de service, contrôle de régime, contrôle de travail charge / de travail

54

service speed 55 56

,

83

overhead line 6 62

organic matter, organic substance orifice, opening

organischer Stoff m

matière / organique

Öffnung /, Mündung /

orifice m, bouche /, ouverture / obturateur m embouchure / d’une lance

J 64

orifice orifice of a jet pipe,

65

originate in, rise,

mouthpiece of

jet pipe

spring [from]

67

Blende / Strahlrohrmundstück n

Orsat-type flue-gas analyser oscillation, fluctuation,

entspringen, hervorquellen Orsatapparat m Schwankung /

variation 68 69

,

70 71

osmotic pressure Ostwald’s combustion triangle Ott's coefficient out-door plant

osmotischer Druck m Ostwald-Verbrennungs¬ dreieck n Ott-Zahl / Freianlage /

72

outer shell Abwasserreinigungs¬ anlage /, Abwasser¬ kläranlage /, Kläranlage / Entwässerungsnetz n, Entwässerungssystem n, Kanalnetz n, Kanali¬ sationsanlage /, Schmutzwasser¬ kanalisation /, Abwassersystem n Sohle / eines Abwasser¬ kanals Kanalreinigung /

S S S S

sewer sewer sewer sewer

Kanalisationsrohr n Kanalspülung / Kanalgas n Klärgas n

line

S 155

sewerage plant,

waste-water purifica¬ tion plant S 156

sewerage system,

drainage system, collecting system, water-carriage system, drain system

159 160 161 162

duct flushing gas gas

s 163 S 164 S 165

sewer pipe sewer profile sewer section

Kanalrohr n Kanalprofil n Kanalquerschnitt m

S 166 S 167

shaft, pit, trench shaft of outgoing air

Schacht m Abluftschacht m

S 168

shallow well

Flachbrunnen m

S 169

shape

Fassonstück n

S 170

shearing resistance, shearing strength shearing stress

Scherwiderstand m

S 171 S 172

s 173

sheet sheet copper

Scherbeanspruchung /, Schubspannung / Platte / Kupferblech n

,

, ¬

station / de pompes des eaux d’égouts décantation / des eaux résiduaires, épuration / des eaux résiduaires réseau m des gaines, réseau de canalisation installation / de clarifica¬ tion, station / d’épuration des eaux d’égout, usine / de purification des eaux d’égout ciment m résistant aux acides des eaux d’égouts collecteur m des eaux-vannes canal m d’écoulement, rigole /, trage m assainissement m, canalisation /, réseau m de canalisation conduite / d’eaux d’écoulement

,

¬

;

installation / de décanta¬ tion des eaux résiduaires réseau m d’égouts, réseau d’évacuation, système m de canalisa¬ tion d’eau usée, système des eaux d’égouts

,

fond m de l’égout, radier m de l’égout nettoyage m des égouts, curage m des égouts tuyau m de canalisation chasse / d’égout gaz m d’égout gaz m de curage tuyau m d’égout profil m du canal profil m en travers du canal puits m, regard m cheminée / d’évacuation d’air puits m ordinaire à faible profondeur façonnée /, pièce / profilée résistance / au cisaillement contrainte / au cisaillement feuille /, plaque / tôle / de cuivre

¬

, ¬

;

sheet cutting shears S 174

sheet cutting shears,

104 Blechschere /

S 175

sheet iron cover

Blechverkleidung /

S 176

sheet iron plate

Blech tafel /

cisailles fpl, cisoir m à levier recouvrement (revête¬ ment) m en tôle feuille / de tôle

S 177 S 178

sheet iron tube sheet lead

Blechrohr n Bleiblech n, Walzblei n

tuyau m en tôle plaque / de plomb

S 179

sheet metal tube

Blechmantel m

S 180

shift burner

Umstellbrenner m

S 181

shift douche

Umstellbrause /

S 182

shifting sand, swim¬

Schwimmsand m, Treib¬ sand m, Triebsand m, Fließsand m Glanzkohle /

enveloppe / en tôle, revêtement m en tôle, capot m en tôle bec (brûleur) m de gaz de changement pomme / d’arrosage réversible sable m mouvant

plate shears

ming sand, quicksand

s 183

shining coal, glance coal

S 184

shoe elbow, base elbow

flanged 900, duckfood bend S 185 S 186

shop assembly shoulder nipple,

S 187 S 188

Fußkrümmer nt, N-Stück n

,

houille / éclatante, houille luisante, houille brillante coude m à pied, coude à patin

¬ ¬ ¬

Werkstattmontage / Doppelnippel m

montage m en atelier nipple m double

shower shower, douche

begießen Brause / Dusche /

S 189

shower apparatus

Beregnungsgeräte ttpl

S 190 S 191 S 192

shower bath shower cell shower fittings

Brausebad n Brausezelle / Brausegarnitur /

s 193

shower head, rose head,

Brausekopf m

verser, arroser pomme / d’arrosoir, douche / appareil m d’arrosage, arroseur m, tourniquet m douche / cabinet m de douches garniture / pour les douches pomme / d’arrosoir

Brauseschlauch ui Abschaltperiode / Betriebspause / Absperrventil n

tuyau m flexible d’arrosage période / d’arrêt temps m d’arrêt soupape / d’arrêt

Absperrklappe / Seiteneinschnürung / Beckenwand /

clapet m d’arrêt contraction / latérale paroi / du bassin

Sieb n Schauglas n Schauöffnung /

tamis m, crible m verre m de regard trou m de regard

sign, sign board sign of corrosion

Bezeichnungsschild n

silencing silica gel silt, sludge, mud siltation, silting simultaneousness,

Schalldämmung / Kieselgel m Schlamm m Verschlickung /

plaque /indicatrice, étiquette / piqûres fpl et taches fpl produites par la corrosion atténuation /acoustique gel m de silice boue / envasement m

barrel nipple , ,

,

¬

spray head S S S S

194 195 196 197

shower tube shut-down period shut-down time shut-off valve, stop

valve S 198 S 199 S 200

shutting clap side contraction side of a basin, wall of a

S 201 S 202

sieve, screen sight glass sight hole, inspection

basin

s 203

,

hole S 204 S 205

S S S S

206 207 208 209

S 210

Korrosionserscheinung /

Gleichzeitigkeit /

isochronism S 211

single-acting centri¬ fugal pump, single-

S 212

single-acting compressor single heating

einstufige Kreiselpumpe /

stage centrifugal pump

s 213

S 214 S 215 S 216

single hot-water supply single-stage single-stage centri¬ fugal pump, single-

einfach wirkender Verdichter m Einzelheizung /

simultanéité / synchronisme m pompe / à simple effet, centrifuge / à simple effet compresseur m à simple effet chauffage m par foyer indépendant

Einzelwarm wasserbereitung / einstufig einstufige Kreiselpumpe /

alimentation /individuelle d’eau chaude mono-étagé, à un étage pompe / à simple effet, centrifuge /à simple effet turbine / mono-étagée, turbine à un étage chauffe-eau m rapide à paroi simple évier m bassin in d’évier

acting centrifugal pump S 217

single-stage turbine

einstufige Turbine /

S 218

single-webbed boiler

S 219 S 220

sink sink basin

einwandiger Warm¬ wasserbereiter m Spülstein m Ausguß nt, Ausgußbecken n

,

,

¬ ,

-

105 S 221

slug lead sink trap, gully, slop

sink

S 222

siphon

S 223 S 224 S 225

siphon conduit, siphon piping site, location size of grain, grade of

S 226

skimmings, floating

Sinkkasten m, Gully m, Ablauf m, Rinneneinlaß m Saugheber m, Heber m. Syphon m Heberleitung /

siphon tn de décantation

Standort m Korngröße /

emplacement tn, localité / grosseur / des grains

Schwimmstoffe mpl

matières fpl flottantes

Hauttemperatur / Fußleistenheizung /

température / de peau chauffage m au antébois

Fußleistenheizkörper m Hochhausheizung f

élément m de chauffage au antébois chauffage m à gratte-ciel

Feinkohle /, Kohlengrus m

fines fpl, menu m brut

jeu m radial

robinet m à manchon joint m à emboîtement, joint à manchon, assemblage m à manchon inétanchéité / des manchons manchon m d’un tuyau joint m à manchon soupape / à siège incliné à manchon

,

¬

, siphon m, siphon à point haut conduite / en siphon

,

¬

grain solids, floating matter

S 227 S 228 S 229 S 230

skin temperature skirting board¬ heating skirting boardradiator skyscraper heating,

¬

high-building heating

S 231

slack, slack coal, duff, small

s 232

slackness

s 233

slag lead pipe

Spielraum m, Luft / < eines Lagers > Hartbleirohr n

S 234 s 235

sleeve cock sleeve joint, hub and

Muffenhahn m Muffenverbindung /

coal

spigot joint, spigot and socket joint

s 236

sleeve leakage

Muffenundichtheit /

s 237 s 238

sleeve of a pipe, socket sleeve packing sleeve slanted seat valve

Rohrmuffe / Muffendichtung f Muffenschrägsitzventil n

S 240 S 241

sleeve valve slewing arm, floating

Muffenventil n Schwenkarm m

S 242

slide bearing, sliding

S 243

bearing, plain bearing, common bearing slide valve, penstock

Schieber m

s 245

slide valve slide valve cover,

Absperrschieber m Schieberhaube /

S 246

sliding bearing, slide

S 239

arm

S 244

Gleitlager n < Rohr¬ verlegung >

;

tube m de plomb dur

soupape / à manchon bras m oscillant, bras pivotant palier tn lisse, palier à glissement, palierglisseur m tiroir m, vanne / à glissière vanne / d’arrêt chapeau m de vanne

cover of slide valve

S 247 S 248

bearing, plain bearing, common bearing slip-on flange, loose flange slop sink, gully, sink trap

S 249

slots, openings

S 250

slotted outlet slow ignition slow ignition device

s 251 S 252

S 254

sludge, mud, silt sludge draw-off pipe,

S 255 S 256

sludge incineration sludge outlet, sludge

S 257

sludge pipe, sludge

s 253

Gleitlager n loser Flansch m Sinkkasten m, Gully m, Ablauf tn, Rinnen¬ einlaß tn Filteröffnungen fpl Schlitzauslaß tn Langsamzündung / Langsamzündeinrichtung / Schlamm m Schlammablaßrohr n

sludge outlet Schlammverbrennung / Schlammablaßrohr n

draw-off pipe withdrawal pipe

S 258

sludge plug cock,

Schlammrohr n, Schlammentnahmerohr n Konusauslaufhahn m

blow-off plug cock S 259 S 260

sludge pump sludge removal,

Schlammpumpe / Entschlammung f

de-sludging S 261

sludge sump

S 262

sludge valve

S 263

sludge withdrawal pipe, sludge pipe

S 264

slug lead, hard lead

Schlammsumpf tn Schlammablaßventil n Schlammrohr n, Schlammentnahmerohr n Hartblei n

palier m lisse, palier à glissement, palierglisseur m bride / folle siphon m de décantation

, ,

lumières fpl, ouvertures fpl, trous mpl ouïe / d’échappement allumage m à faible vitesse allumeur m à faible vitesse boue / tuyau m d’évacuation des boues incinération / des boues tuyau m d’évacuation des boues tube m à boues, canali¬ sation f à boues, tuyau m d’extraction des boues robinet m de vidange à boisseau pompe f à boues évacuation / des boues, enlèvement m des boues puisard m à boues soupape f de vidange des boues tube m à boues, canali¬ sation / à boues, tuyau m d’extraction des boues plomb m dur, plomb antimonié

,

,

V

;

¬

106

small capacity iron removal apparatus S 265 S 266

small capacity iron removal apparatus small coal, duff, slack

Kleinenteisener m Feinkohle /, Kohlengrus m

petit appareil m de déferrisation fines fpl, menu m brut

Grießkohle /

menu m, fines fpl

Grudekoks m

coke m de lignite

Modellversuch m

essai m sur modèle

Geruch m Geruchsmessung / Rauch m Fuchs m Fuchsreinigungszarge f

odeur / mesure / de l’odeur fumée / rampant m châssis m, nettoyage m du rampant raccordement m de rampant tube m à fumée cheminée / en tôle

coal, slack S 267

small coal slack, pea

coal S 268 S 269 S S S S S

270 271 272 273 274

S 275

small lignite coke,

semi coke, coalite small scale test, model test smell, odour smell measurement smoke smoke flue smoke-flue cleaning door smoke flue-joining

Fuchsanschluß m Rauchrohr n Blechschornstein m

S 276 S 277

smoke pipe smoke pipe of sheet iron, funnel of sheet

S 278

smoke tube boiler

Rauchrohrkessel m

S 279

smooth, polish

glätten

S 280

soakaway, dry well,

S 281

soaking pit, seepage pit soak in, infiltrate

Sickergrube /, Sickerschacht m einsickern

S 282

soaking pit, dry well,

iron

S 283 S 284 S 285

soakaway, seepage pit socket, spout socket, sleeve of a pipe socket and spigot bend

Sickergrube /, Sickerschacht m Tülle / Rohrmuffe / Muffenbogen m

socket and spigot 90° bend

Muffenkrümmer 900 m

S 287

socket and spigot pressure pipe,

Muffendruckrohr n

S 288

socket and spigot taper, bell and spigot

S 286

delivery socket pipe Muffenübergangsstück n, R-Stück n

reducer S 289

socket back valve

Muffenrückschlagventil n

S 290 S 291

socket end socket for lead joint,

Muffenende n Muffe / für Bleidichtung

spigot and socket joint run with lead S 292 S 293

socket pipe socket sluice valve

Muffenrohr n Muffenschieber m

S 294

soda, soda ash, sodium

S 295

soda lye, caustic soda

Soda /, kohlensaures Natron n, Natrium¬ karbonat n Natronlauge /

carbonate solution

chaudière / à tubes de fumée lisser, polir, planer

s’infiltrer

douille / manchon m d’un tuyau coude m à emboîtement et cordon coude m au V4 à emboîte¬ ment et cordon (bout uni) tuyau m à emboîtement pour une conduite forcée cône m à emboîtement, tuyau m conique à emboîtement, cône à emboîtement et cordon soupape / de retenue à manchon bout m femelle joint m à emboîtement au plomb



¬

;

soude / caustique liquide, lessive / de soude caustique adoucissement m au carbonate de sodium soude /, carbonate m de sodium

S 297

sodium carbonate,

intrados m

S 299

soffit, intrados

Soda /, kohlensaures Natron n, Natrium¬ karbonat n Kochsalz n, Chlor¬ natrium n, Natrium¬ chlorid n Innenleibung /

S 300 S 301 S 302

soften softening softening apparatus,

enthärten, weichmachen Enthärtung / Enthärtungsapparat m

adoucir adoucissement m adoucisseur m

Enthärtungsanlage /

S 306

softening installation, softening plant soft-solder soft water soil filtration

S 307

soil irrigation

Bodenberieselung /

S 308

soil pipe, down pipe,

Fallrohr n, Abfallrohr n

installation / d’adoucissement souder à l’étain eau / douce filtration / par le sol, filtration dans sous-sol irrigation /du sol, arrosage m du sol tube m de descente, tuyau m de descente (chute)

chloride of sodium

90°

tuyau m à emboîtement robinet-vanne m à emboîtement soude /, carbonate m de sodium

Sodaenthärtung /

sodium chloride, salt,

,

puits m d’infiltration

soda softening

S 298

¬

puits m d’infiltration

S 296

soda, soda ash

,

;

gros sel m, sel de cuisine




apparatus for water softening

s 303 S 304

s 305

Weichlöten weiches Wasser n Bodenfilterung /

downtake pipe, draught tube S 309

soil profile

Bodenprofil n

profil m du sol

;

(

)

107 S S S s

310 311 312 313

s 314

( solder soldering equipment soldering iron soldering joint

löten Lötgerät Lötkolben m Lötverbindung /

souder ustensile m de soudage fer tn à souder jonction / par soudure

soldering lamp, blow

Lötlampe /

lampe / à souder

Lötwasser »

eau / à souder sole / teneur / à matière solide, teneur en solides combustible m solide solubilité / soluble soluble dans l’eau pression f de la solution

spiral fan

,

torch

s 315

soldering solution,

killed spirits

s 317

sole solid contents

Sohle / Feststoffgehalt m

s s S s S

solid fuel solubility soluble soluble in water solution pressure

S 316

s 323

solution tank

S s s s s

324 325 326 327 328

solvent soot sound sound deadening sound dead room

fester Brennstoff m Löslichkeit / löslich wasserlöslich Lösungsdruck tn, Lösungstension / Lösungsbecken », Lösungsbehälter tn Lösungsmittel « Ruß m Schall m, Klang tn Geräuschdämpfung / schalltoter Raum m

S s s s

329 330 331 332

sound energy sounding sound intensity sound [intensity] level

Schallenergie / Beschallung / Schallstärke / Schallpegel tn

s 333

sound propagation

s 334

sound protection

Schallausbreitung /, Schallfortpflanzung Schallschutz m

s s s s s

sound wave source, spring source of error source of sound spare, spare part, repair part,

318 319 320 321 322

335 336 337 338 339

,

bac tn de dissolution solvant m, dissolvant m suie / bruit m, son m amortissement m de bruit chambre / de silence énergie / sonore sonorisation / intensité / sonore niveau tn d’intensité sonore propagation f du son /

Schallwelle / Quelle / Fehlerquelle / Schallquelle / Ersatzteil

protection / contre le bruit onde / sonore source / source f d’erreur source / sonore pièce / de rechange, rechange m

replacement part

S 340

sparing

s 341 S 342

spark arrester special casting, [pipe]

Aussparung / Funkenfänger tn Formstück », Fitting » spezifischer Verbrauch m spezifischer Wärme¬ verbrauch tn Dichte /

pare-étincelles tn tuyau tn d’ajustage, pièce / spéciale, pièce de forme consommation / spécifique consommation / de chaleur spécifique poids m spécifique

spezifische Wärme Dichte /

chaleur / spécifique poids tn spécifique

fitting

S 345

specific consumption specific consumption of heat specific gravity, unit

S 346 S 347

specific heat specific weight, unit

S 348

speed, velocity

Geschwindigkeit

S 349

speed controlling device, speed governor, speed

Drehzahlregler m, Geschwindigkeitsregler tn

s 343 S 344

évidement tn

,

weight, specific weight /

weight, specific gravity /

vitesse /, vélocité /, rapidité / régulateur m de vitesse

¬ ,

regulator •

s 350

speed indicator,

Geschwindigkeitsmesser m

indicateur m de vitesse

Drehzahlregler tn, Geschwindigkeitsregler tn Geschwindigkeits¬ schwankung / Abdampf in

régulateur m de vitesse

velocimeter

s 351

speed regulator, speed

controlling device, speed governor

s 352 S 353

speed variation,

fluctuation of speed spent steam, exhaust steam, dead steam, waste steam

S 354

spherical socket

kugelförmige Muffe

S 355

spherical valve, ball

Kugelventil

/

¬ ,

fluctuation / de vitesse, variation / de vitesse vapeur / épuisée

(

)

emboîtement tn sphérique soupape / sphérique

valve

s 356

spigot and socket joint,

Muffenverbindung

/

hub and spigot joint, sleeve joint

S 357

spigot and socket joint run with lead, socket

Muffe

/ für

Bleidichtung

joint tn à emboîtement, joint à manchon, assemblage tn à manchon joint tn à emboîtement au plomb

¬

for lead joint

s 358 S 359

spill valve spillway, overflow,

Überströmventil » Überfall m, Überlauf tn

soupape / de décharge déversoir m

Überfallkanal tn Schraubenlüfter tn, Axialventilator m

coursier m ventilateur tn hélicoïdal (à hélice, à ailettes)

overfall S 360 S 361

spillway channel spiral fan, propeller fan,

helical fan

,

sponge rubber

108

mousse m caoutchouc localité /, lieux mpl point m de rupture, cassure J douille / arroser pulvérisateur m

s 362 s 363 S 364

sponge rubber spot, locality, place spot of rupture

Schwammgummi m Ort m, Örtlichkeit / Bruchstelle f

S 365 s 366 S 367

spout, socket spray spray device,

Tülle / besprengen Zerstäuber m

s 368

spray dryer

Zerstäubungstrockner m

S 369

sprayer, atomizer.

Zerstäuber m

sécheur m par pulvérisation pulvérisateur m

Brausekopf m

pomme / d’arrosoir

Zerstäubung / Sprühdüse / Spritzdüse / Verregnung / , Beregnung /

Streudüse /, Besprengungsdüse /, Spritzdüse / entspringen, hervorquellen Quelle / Brunnen m entspringen, hervorquellen federbelasteter Druckminderer m

pulvérisation / pulvérisateur m gicleur m arrosage m par aspersion

atomizer, sprayer

s 370 s 371 S 372

spray device spray head, rose head, shower head spraying, atomization

s 373 s 374

spraying nozzle spraying nozzle spray irrigation

S 375

spray nozzle,

s 376 S 377

s 378 S 379

sprinkler nozzle, sprinkler spring, originate in. rise, spring from spring, source spring, well spring from, originate in, rise, spring

S 380

spring-loaded pressure reducing valve

s 381 s 382

spring-loaded safety valve spring washer

federbelastetes Sicherheitsventil n Federring m

s 383 s 384

spring water sprinkle, wet

Quellwasser n benetzen

S 385

sprinkler, sprinkler nozzle.

s 386

sprinkler plant

Streudüse /, Besprengungsdüse /, Spritzdüse / Beregnungsanlage f

s 387

sprinkling, wetting

Benetzung J

S 388 s 389

sprinkling hydrant spun glass, fibre glass

S 390 S 391

spun glass, glass wool spun pipe, centrifugally

S 392

square elbow, elbow,

s 393

square thread stage purification stagnant stagnant water

Sprenghydrant m Glasgespinst n < Isoliermater ial> Glaswolle / Schleudergußrohr n, Schleuderrohr n Knierohr n, Kniestück n, Winkelrohr n Flachgewinde n Stufenreinigung / stagnierend stehendes Wasser n

stagnation of air stagnation point

stagnierende Luft / Staupunkt m

spray nozzle

cast pipe knee bend, knee

s 394 S 395

S 396 S 397

S 398

bec m pulvérisateur, buselure / de pulvérisation jaillir, soudre, prendre sa source source / puits m jaillir, soudre, prendre sa source soupape / de réduction commandée par ressort, régulateur m détendeur commandé par ressort soupape / de sûreté commandée par ressort anneau-ressort m. rondelle / élastique de ressort, rondelle élastique à ressort, rondelle élastique de sûreté eau / de source mouiller, arroser, humecter bec m pulvérisateur. buselure / de pulvérisation installation / pluviale (d’arrosage) arrosement m, arrosage m bouche / d’arrosage verre m filé

;

;

,

laine / de verre tuyau m en fonte centrifugée coude m d’équerre filet m carré épuration / en étages stagnant eau / dormante, eau stagnante stagnation / de l’air point m de stagnation ;

stamping, tamping,

S 401

standard cubic metre

Stampfen n, Einstampfen n Überschiebmuffe /, Überschieber m. U-Stück n Normkubikmeter m

S 402 S 403 S 404

standard gas standard method standard nozzle

Normgas n Einheitsverfahren n Normdüse /

S 405

standard on demand

Bedarfsnorm /

S 406 S 407 S 408

standard orifice standard state stand-by pump

S 409 S 410

standing urinal stand pipe

Normblende / Normzustand m Ersatzpumpe / Reservepumpe f Standurinal n Standrohr n

S 399

ramming

S 400

standard collar,

straight sleeve

damage m, pilonnage m manchon m droit, bout m à deux emboîtements mètre m cube à l’état normal gaz m normal procédé m standardisé busette / normalisée, tuyère / normalisée norme / sur demande

-

( obturateur m normal situation / normale pompe / de remplacement (réserve) vespasienne / tuyau m de prise d’eau

)

steam trap

109

S 411

standpost hydrant,

S 412

pillar hydrant, street¬ watering standpost starch gum, dextrin

Überflurhydrant m, Überflurwasser¬ pfosten m Dextrin n

S 413

starter

Anlasser m, Anlaßgerät n

S 414

starting

Inbetriebnahme /

S 415

starting torque

S 4 6 S 417

state of aggregation static head

Anzugsmoment n, Anlaufmoment n Aggregatzustand m statische Druckhöhe f

S 418 S 419

static pressure stationary blade,

statischer Druck m Leitschaufel /

S 420 S 421

stationary installation stationary tile stove

ortsfeste Anlage / ortsfester Kachelofen m

S 421

steady pressure valve

Konstantdruckventil n

S 422

steady state condition,

Beharrungszustand m

S 423 S 424

steam, water vapour steam armature

Wasserdampf m Dampfarmaturen fpl

S 425 S 426

steam boiler steam boiler inspec¬ tion, steam boiler super¬ vision steam coil steam collecting vessel steam conduit,

Dampfkessel m Dampfkesselüber¬ wachung /

état m d’agrégation charge / statique, hauteur / de la pression statique pression / statique aube / directrice, aube fixe installation / fixe poêle m en faïence stationnaire soupape / de com¬ pression constartte état m permanent, état d’inertie, régime m permanent vapeur / d’eau armatures fpl pour chaudières à vapeur chaudière / à vapeur surveillance / de chaudières à vapeur

Dampfschlange / Dampfsammler m

serpentin m à vapeur collecteur m de vapeur

Dampfleitung /

tuyauterie / de vapeur, distribution /de vapeur, conduite / de vapeur, conduit (tuyau) m à vapeur consommation (dépense) / de vapeur dôme m à vapeur commande / à vapeur

vane, guide vane

permanency

S 427 S 428 S 429

steam piping

S 430

steam consumption

Dampfverbrauch m

s 431 S 432

steam dome steam drive

s 433

steam generating capacity steam generation,

Dampfdom m Dampfantrieb m, Antrieb m mit Dampf Dampfleistung /

bouche / à clé sur trottoir

dextrine /, gomeline j\ gomme / indigène démarreur m mise / en mouvement (marche, route, train) couple m de démarrage

Dampfbildung /

production / (débit m) de vapeur génération / de vapeur

steam-heated steam heating steam injector

dampfbeheizt Dampfheizung / Dampfstrahlpumpe /

chauffe à la vapeur chauffage m à la vapeur pompe / à jet de vapeur

S 440

steam inlet steam jet steam loss

Dampfeinlaß m Dampfstrahl m Dampfverlust m

S 441

steam main

Hauptdampfleitung f

S 442 s 443 S 444

steam mixture steam moisture steam network

Dampfgemisch n Dampffeuchtigkeit / Dampfnetz n

S 445

steam piping,

Dampfleitung /

admission / de vapeur jet m de vapeur perte / de vapeur, dépense / de vapeur conduite / de vapeur principale mélange nt de vapeur humidité / de la vapeur réseau m de tuyauterie (distribution, conduite) de vapeur tuyauterie / de vapeur, distribution /de vapeur, conduite / de vapeur, conduit (tuyau) m à vapeur force / de la vapeur surpression / de vapeur

s 434

, ;

¬

¬

formation of steam S 435

S 436 S 437

(

S 438 S 439

steam conduit

S 446 S 447/8

steam power steam pressure above atmospheric steam pump steam quantity steam separator

Dampfkraft / Dampfüberdruck m

S 452

steam separator with nozzles

Düscnkondenstopf m

S S S S

steam speed steam sterilizer steam tapping steana tension steam-tight steam trap

Dampfgeschwindigkeit f Dampfsterilisator m Dampfentnahme f Dampfspannung / dampfdicht Kondenstopf m

S 449 S 450 S 451

453

454 455

456

S 457

S 458

Dampfpumpe / Dampfmenge / Kondensatableiter m

pompe / à vapeur quantité / de vapeur séparateur m d’eau de condensation séparateur m d’eau de condensation à tuyères vitesse / de la vapeur stérilisateur m de vapeur prise / de vapeur tension / de vapeur étanche de vapeur séparateur m d’eau

)

¬

steam turbine S 459 S 460 S 461

steam turbine steam type steam weight

S S S S S

S 467 S 468

steel cylinder steel tank steel tube steel wool step-roasting and backing oven sterile sterility

S 469

sterilization

S 470

S 472

sterilization apparatus, sterilizer sterilization installation sterilize

s 473

sterilizer,

462 463 464 465 466

S 471

sterilization apparatus S 474

sterilizing agent.

110 Dampfturbine / Dampfart / Dampfgewicht n, Dampfmasse / Stahlflasche / Stahlbehälter m Stahlrohr n Stahl wolle / Etagen-Brat- und -Backofen m keimfrei, steril Keimfreiheit /, Sterilität /

Entkeimung /, Sterilisation /, Sterilisierung / Entkeimungsapparat m, Sterilisator m Entkeimungsanlage / entkeimen, sterilisieren, keimfrei machen Entkeimungsapparat m. Sterilisator m Entkeimungsmittel n

turbine / à vapeur espèce / de vapeur poids m de vapeur bouteille / d’acier réservoir m en acier tuyau (tube) m en acier laine / d’acier rôtissoire / et four m à étages stérile absence / de germes, pureté / bactério¬ logique stérilisation /

appareil m de stérilisation, stérilisateur m installation / de stérilisation stériliser appareil m de stérilisation, stérilisateur m agent m de stérilisation

germicide S 475

sterilizing apparatus

Sterilisationsgerät n. Sterilisierungsgerät n

S 476

sterilizing effect,

keimtötende Wirkung /

appareil m de stérilisation, stérilisateur m effet m bactéricide

bactericidal effect, germicidal effect S 477

sterilizing filter

Entkeimungsfilter n

S 478 S 479

still air still air cooler, natural

ruhende Luft / Luftkühler m emit natürlichem Umlauf>

filtre m stérilisateur. filtre de stérilisation air m calme refroidisseur m d’air à convection

stinkend Steigeisen n

puant, fétide étrier m provision / d’eau, réserve f d’eau stœchiométrie / chauffeur m faïence /, grès m porcelaine

convection air cooler S 480 S 481

stinking stirrup, manhole step,

S 482

stock of water

Wasservorrat m

S 483 S 484 S 485

stoichiometry stoker, fireman stoneware,

Stöchiometrie / Heizer m Steingut n

climbing iron

earthenware, vitrified tile, vitrified clay S 486 S 487 S 488

stoneware stopcock stoppage, clogging.

obstruction, choking S 489

stopper, plug

S 490 S 491

stop time stop up, clog, plug,

choke S 492

stop valve, shut-off

s 493 S 494

storage storage basin,

S 495

storage bin,

Steinzeug n Absperrhahn m Verstopfung /, Verfilzung / Stopfen m, Stöpsel m, Pfropfen m Aufenthaltszeit / verstopfen, sich zusetzen Absperrventil n

grès m cérame robinet m d’arrêt engorgement m, obstruction /, colmatage m bouchon m, obturateur m. tampon m temps m d’arrêt engorger, obstruer, boucher soupape / d’arrêt

,

,

valve

receiving tank

Speicherung / Sammelbecken n, Sammelbehälter m Vorratsbehälter m

storage tank S 496 S 497

storage of heat storage tank,

S 498

storm-drain, surface

Wärmespeicherung / Vorratsbehälter m

storage bin Regenwasserleitung /

water sewer, stormsewer S 499

storm-overflow.

rain outlet S 500

storm-sewer, surface

Regenauslaß m, Notauslaß m Regenwasserleitung /

water sewer, stormdrain S 501 s 502

s 503 S 504

S 505

storm-water drainage storm-water drainage system storm-water flow

Regenentwässerung / Regenwassernetz n Regenwasserabfluß m

stove heated with night current

Nachtspeicherofen m

stove heating

Ofenheizung /

accumulation / réservoir m de stockage réservoir m d’approvisionnement accumulation / de chaleur réservoir m d’approvisionnement conduite / des eaux pluviales, égout m pluvial déversoir m d’orage conduite / des eaux pluviales, égout m pluvial canalisation / des eaux de pluie réseau m d’évacuation des eaux de pluie écoulement m des eaux pluviales creuset m électrique d’accumulation nocturne chauffage m à fourneau

,

,

-

subaqueous corrosion

Ill S 506 S 507 S 508

S 509

S 510

S 511

stowing, bankcd-up water level, banking straight sleeve, standard collar straight sleeve with bell branch, double bell tee with socketted branch, double socket with socketted branch straight sleeve with flanged branch, double socket with flanged branch, double bell tee with flanged branch straight-way cock, two-way cock, twoway faucet

Stau m, Aufstau m, Anstauung / Überschiebmuffe /, Überschieber , U-Stück n Doppelmuffe / mit Muffenstutzen, MMB-Stück n

retenue /, refoulement m [des eaux] manchon m droit, bout m à deux emboîtements té m à deux emboîte¬ ments avec tubulure à emboîtement

Doppelmuffe / mit Flanschstutzen, MMA-Stück n

té à m deux emboîte¬ ments avec tubulure à bride

-

Durchgangshahn m, Zweiwegehahn m

robinet m droit, robinet à deux voies, robinet de transit, robinet à deux temps robinet m droit aux vidange soupape / droite

,

straight-way cock with waste valve straight-way valve

Durchgangshahn in

Durchgangsventil n

Saugstutzen m Vakuumreinigungsgerät n

Saugzellenfilter n, Saugfilter n, Vakuumfilter n Saughöhe /

aspirer

ground water, subsoil water, underground water, phreatic water S 559

suck

S 560 S 561

suction suction blast

S 562

suction branch suction cleaner,

s 563

suction sweeper

S 564

suction filter,

vacuum filter

S 565 S 566

suction head, suction lift suction line

S 567

succion / ventilateur m d’aspiration tubulure / d’aspiration dispositif m de nettoyage par le vide

hauteur / d’aspiration conduite / d’aspiration

suction of air

Luftabsaugung /

S 568 S 569 s 570

suction opening suction pipe suction plant

Absaugöffnung / Saugrohr n Absauganlage /

S 571

suction strainer,

Filterkorb m, Saugkorb m

extraction / de l’air par aspiration ouverture / d’aspiration tuyau m d’aspiration installation / d’aspiration, suceuse / crépine / filtrante, sucette / dispositif m de nettoyage par le vide

s 572

suction sweeper,

suction cleaner

s 573

suction valve

S 574

suction well

S 575

sulphate of ammonia, ammonium

S 576 s 577

sulphide sulphuretted hydrogen,

S 578 S 579

summit, crest, vertex sunk hydrant, under¬

sulphate

Vakuumreinigungsgerät n

Ansaugventil n, Säugventil n Saugbrunnen m, Saugschacht m schwefelsaures Ammo¬ nium n, Ammonsulfat n, Ammoniumsulfat n Sulfid n Schwefelwasserstoff m

hydrogen sulphide

ground hydrant

S 580 S 581

superchlorinate su perch 1 or i nation,

high chlorination, excess chlorination

S 582 s 583 S 584

supercooling superficies, surface superheated steam

Scheitel m Unterflurhydrant nt, Unterflurwasserpfosten fît hochchloren, überchloren Hochchlorung / Überschußchlorung / Überchlorung / Unterkühlung / Oberfläche / überhitzter Dampf m, Heißdampf m

¬

filtre m à vide

Saugleitung /

filter strainer

,

¬

soupape / (clapet m) d’aspiration puits m d’aspiration sulfate m d’ammonium

sulfure m hydrogène m sulfuré, acide m suif hydrique crête / sommet m bouche / à clé sous trottoir surchlorer surchloration / chloration / à haute dose surfusion / surface /, superficie / vapeur /surchauffée

,

swell

113 S 585 s 586 s 587 S 588 S 589

superheated steam conduction superheated steam process superheated steam temperature superheater superintendence,

Heißdampfleitung / Heißdampfprozeß m Heißdampftemperatur / Überhitzer m Überwachung /

tuyauterie / de vapeur surchauffée procédé m de vapeur surchauffée température / de vapeur surchauffée surchauffeur m surveillance /, contrôle m

,

,

supervision, control

S 590 s 591 S 592 s 593

supersaturation supervise, control supervision, control

Übersättigung / überwachen Überwachung f

très haute pression /, pression maximale sursaturation / surveiller, contrôler surveillance /, contrôle

S 594

supplementary boiler,

Hilfskessel m

chaudière / auxiliaire

Nachfüllung / Hilfspumpe /

charge / supplémentaire pompe / auxiliaire

S 598

supply, feed supply, provision

Zuleitung f Zuführung / Versorgung /

S 599

supply conduct, supply

Versorgungsleitung /

amenée f adduction / alimentation /, approvisionnement m conduite / d’alimentation conduite / d’alimentation

superpressure,

Höchstdruck m

maximum pressure

auxiliary boiler, donkey boiler S 595

S 596

supplementary charge supplementary pump,

auxiliary pump S 597

line

S 600

supply line, supply

Versorgungsleitung /

conduct

S 601

supply of energy

Energieversorgung /

S 602

supply pipe, feed pipe,

Zuleitungsrohr n, Zuführungsrohr n Versorgungsnetz n

feeding pipe

S 603

supply system,

S 604

support

S 605

support distance

S 606 S 607 S 608 S 609

support for hand spray surface, superficies surface, above ground surface aeration

S 610

surface condenser

S 611

surface evaporation

S 612

surface heating

s 613

surface irrigation,

S 614

surface of cooling

S 615

surface of water,

approvisionnement m en énergie tuyau m d’amenée, tuyau d’admission réseau m d’alimentation

distribution system Auflager n Auflagerentfernung f < Rohrbefestigung > Auflegegabel /für Handbrause Oberfläche / oberirdisch Oberflächenbelüftung /

support m

Oberflächenkondensator m Oberflächenverdampfung / Flächenheizung / Oberflächenberieselung /

condenseur m par surface

distance / des supports support m de chargement pour douches à main surface /, superficie / de surface aération / superficielle

¬

évaporation / superficielle chauffage m par surfaces étendues irrigation / superficielle

broad irrigation

S 616 S 617

surface quality surface radiator

S 618

surface temperature

Abkühlungsfläche / «Wärmeverlustberechnung> Wasserfläche /, Wasser¬ oberfläche / Oberflächengüte / Flächenheizkörper m «elektrische Heizung> Oberflächentemperatur /

S 619

surface tension

Oberflächenspannung /

tension / superficielle

S 620 S 621

surface water surface water sewer,

Oberflächenwasser n Regenwasserleitung /

eau / de surface conduite /des eaux pluviales, égout m pluvial réservoir m intermédiaire, récipient m inter¬ médiaire flottant, en suspension

water surface

storm-sewer, storm drain

S 622

surge tank,

Zwischenbehälter tu

intermediate tank

s 623

suspended, in suspension

S 624

suspended channel

schwebend, in der Schwebe Hängerinne /

S 625

suspended matter, suspended solids,

Schwebestoffe tnpl, suspensierte Stoffe tnpl

S 626

suspension

S 627

suspension / in,

suspensoids

suspended

S 628

suspension clip

S 629

suspensoids, suspended

S 630

solids, suspended matter swell, inflate

8

Heizungstechnik

Schwebezustand nt, Suspension / schwebend, in der Schwebe / Aufhängeschelle / Schwebestoffe mpl, suspensierte Stoffe mpl blähen

surface / de refroidisse¬ ment surface / de l’eau qualité / de surface corps m de chauffe par surfaces étendues température / de surface

¬ ¬

¬

cunette / suspendue matières fpl en suspension, particules fpl en suspension état m de suspension, suspension / flottant, en suspension bride / de suspension matières fpl en suspension, particules fpl en suspension gonfler

¬

swimming-bath S 631 S 632

swimming-bath, swimming-pool swimming sand,

quicksand, shifting sand s 633 S 634

switch clock switch in, switch on, cut

s 635

switch off, de-energize,

114 Schwimmbad n

piscine /

Schwimmsand m, Treib¬ sand m, Triebsand m, Fließsand m Schaltuhr / einschalten

sable m mouvant

ausschalten

commutateur m à temps fermer le circuit, mettre en circuit couper, interrompre

s. switch in Kunststoff m, Plast m

matière / artificielle

in, turn in cut out s 636

switch on synthetic material,

plastic s 637

synthetic material armature, plastic

S 638

syphon head

Kunststoffarmatur /

robinetterie / en matière synthétique

Dükerkopf m

tête / de siphon

armature

T T

I

tack-welding

Heftschweißung /

T

2

tamped concrete,

Stampfbeton m

T

3

rammed concrete tamping, stamping, ramming

T T

4 5

tangential stress tank, reservoir, container,

T

6

receiver, receptacle tank bottom, basin floor

T

7

T

8

Stampfen n, Einstampfen n Tangentialspannung / Behälter nt, Reservoir n, Sammler m Behältersohle /

tank car tank type of boiler tap, faucet, bib cock

Tankwagen m s. large waterspace boiler Zapfhahn m

T 9 T 10

tapping tap water tarred rope, dipped yarn

s. screwing Leitungswasser n Teerstrick m

T II T 12 T 13

tar separator taste, palate taste impairing

T 14 T 15

tasteless, insipid taste removal,

Teerabscheider m Geschmack m geschmacksbeeinträchti¬ gend geschmacklos Geschmacksbeseitigung /

elimination of taste, removal of taste T 16

telecounter

Fernzählwerk n

T 17

telethermometer,

Fernthermometer n

distant-reading thermometer T 18 T 19

feletrans mission tell-tale, indicator

T 20 T 21

temperate climate temperature coefficient temperature control

T 22 T 23

Fernübertragung / Anzeigeeinrichtung /, Anzeiger m gemäßigtes Klima n Temperaturbeiwert nt Temperaturregelung / Temperaturkorrektur /

T 28 T 29

temperature correction temperature difference temperature gradient temperature of air temperature of boundary layer temperature of mixing temperature of outside

T 30

temperature range

Temperaturbereich m

T 31

temperature supervision temporary construction tension bar, tie rod,

T empera tur über wachung / Behelfsanlage /

T 24 T 25 T 26 T 27

T 32 T 33

Temperaturdifferenz / Temperaturgefälle n Lufttemperatur / Grenzschichttemperatur / Mischungstemperatur / Außenlufttemperatur f

soudure / provisoire (d’attente) béton m damé damage m, pilonnage m contrainte / tangentielle réservoir m, récipient m radier m d’un réservoir

tension crack,

(

, )

camion-citerne m robinet m, robinet à bec-courbe, robinet de poste d’eau eaux fpl de distribution corde / goudronnée, filasse / goudronnée séparateur m de goudron goût m, saveur / préjudiciable à la saveur sans saveur, insipide élimination / de la saveur, élimination du goût compteur (enregistreur) m à grande distance thermomètre m à distance, téléthermomètre m transmission / à distance indicateur m climat m tempéré coefficient m de température réglage m de température correction / de température différence / de température chute /de la chaleur température / d’air température /de la couche limite température / de mélange température / d’air extérieur domaine m de tempéra¬ tures contrôle m de température arrangement m provisoire

Zugstange /

tirant m

Spannungsriß m

fissure /sous tension

draw rod T 34

,

stress-crack T 35 T 36

test test apparatus

Erprobung / Prüfvorrichtung /

essai m dispositif m d’épreuve

T 37

test boring, test drilling

Versuchsbohrung f

forage m d’essai

¬

throttling

115

39 T 40

testing apparatus of gas conduits testing pump test in place, field test,

T 41

test operation

T 42

test pressure

T 43

test sample

T 44

test station, experi¬

T 38

in situ test

mental station

Gasleitungsprüfgerät ti Probierpumpe / Versuch m an Ort und Stelle Probebetrieb m Prüfdruck tu, Probedruck m Untersuchungsprobe / Versuchsanstalt / Versuchsstation / abdrücken < einen Kessel >

T 45

test under pressure

48 49 50 51

T 52 T 53

thermische Zustands¬ gleichung / thermisches Gleichgewicht n thermische Ausdehnung / Wärme vor gang m Wärmespannung / < Betonheizdecken > Wärmeeinheit /, Kalorie /

unit, calory T 59

thermocouple,

Thermoelement n

thermoelement T 60

thermodynamics

T 61

thermoelectric heating

T 62

thermoelement,

Thermodynamik /, Wärmelehre / thermoelektrischeHeizung / Thermoelement n

thermocouple T 63 T 64

thermometer thermometry

Thermometer n Temperaturmessung /

T 65 T 66

thermoplastics thermoregulator

T 67

thickness of boundary layer thick plate. thick sheet iron.

Thermoplaste mpl Thermostat n < T emperatur füh 1er > Grenzschichtdicke /

T 68

Grobblech m

appareil m à essayer pour conduites de gaz pompe / d’épreuve essai m sur place fonctionnement m expérimental pression / d’épreuve échantillon m pour analyse institut m d’expérimen¬ tation mettre à l’épreuve de pres¬ sion puits m d’essai fondre, décongeler, dégeler, dégivrer décongélation / théorie / des gaz théorie / de la similitude rendement m thermique

(

) ¬

,

¬

centrale (station) f thermique équation f d’état thermique équilibre m thermique

,

expansion / thermique procédé m thermique tension / thermique unité / thermique, unité de chaleur, calorie / thermocouple m, couple m thermo-électriq ue thermodynamique /

, ,

chauffage m thermo¬ électrique thermocouple m, couple m thermo-électrique thermomètre m mesure / de la tempéra¬ ture, thermométrie / thermoplastes mpl thermostat m

,

épaisseur / de la couche limite tôle / grosse, tôle forte, tôle à chaudière

heavy plate T 69 T 70 T 71 T 72

thick slurry thick-walled thin-walled thread threaded joint,

Dickschlamm m dickwandig dünnwandig s. screw thread Schraubverbindung /

screwed joint T 73 T 74

threaded nipple threaded socket,

screwed socket, screw socket T 75

threading attachment threading die,

Gewindestutzen m Schraubmuffe /, Gewindemuffe / s. screwing attachment Gewindeschneidkluppe /

pâte m épaisse à paroi épaisse à paroi mince raccord m vissé, raccord à écrous douille / filetée emboîtement m à vis

porte m filières

screw stock coude m double à branchement central robinet m à trois voies tuyau m à trois voies robinet m à presse-étoupe à trois voies

T 76

threeway

Gabelstück n

T 77 T 78 T 79

three-way cock, T-tap three-way fitting three-way stuffing box cock

T 80 T 81 T 82 T 83

three-way valve threshold concentra¬ tion throat throat gas, blast-furnace

Dreiwegehahn m Dreiwegestück n Dreiwegepackhahn m, Drei wegestopf buchsenhahn m Dreiwegeventil n Grenzkonzentration /

T 84

throttle

drosseln

soupape / à trois voies concentration / limite (de seuil) saillie / gaz m du gueulard, gaz de hauts-fourneaux étrangler

T 85

throttle apparatus

Drosselvorrichtung /

appareil m d’étranglement

T 86 T 87 T 88

throttle effect throttle jet throttling, choking

Drosseleffekt m Drosseldüse / Drosselung f

effet m Joule-Thomson tuyère / d’étranglement étranglement m

Ausladung / Gichtgas n

gas, top gas

8




¬

¬

;

-

thrust of the ground thrust of the ground,

T 89

earth pressure, earth load tie rod, draw rod, tension bar

T 90 T 91 T 92 T 93

tightness tightness test tile pipe, clay pipe,

T 94 T 95

tile stove tilting disk check valve, flap valve time of contact, contact

116 Erddruck m

poussée / des terres, pression / des terres

Zugstange /

tirant m

Dichtigkeit / Dichtigkeitsprüfung / Tonrohr n

étanchéité / test m d’étanchéité tuyau m en poterie, tuyau en terracotta poêle m en faïence soupape / à clapet, clapet m de fermeture temps m de contact

earthenwave pipe

T 96

time, period of contact time of exposure to radiancy time of mixing, mixing

T 97 T 98

Kachelofen m Klappenventil Verschlußklappe / Berührungszeit /, Kontaktzeit /

¬ ,

,

Mischzeit /

durée / d’exposition aux rayons temps m de mélange

Durchflußzeit /

durée / de passage

Zeitschalter m

interrupteur m à minuterie

Zinn n Klempner m, Spengler m

étain m ferblantier m, tôlier m

fer m à T titrage m volumétrique, titrimétrique analyse / volumétrique, analyse titrimétrique fixation / du papier hygiénique cabinet m d’aisance

Bestrahlungsdauer /

,

time T 99

time of flowing through, time of passage, time of passing through ti mer, time switch tin tinman, tinsmith, whitesmith,

T 100 T 101 T 102

plumber T 103 T 104 T 105

T-iron titration titrimetric, volumetric

T-Stück n Titration /, Titrieren n maßanalytisch

T 106

titrimetric analysis,

Maßanalyse /

volumetric analysis T 107

toilet roll holder

Klosettpapierhalter m

T 108

toilet room

T 109

toilet seat

Abortraum m, Klosettraum m Abortbrille /

T no T in T 112

toilet tank tool, machine top draft

Abortspülkasten m bearbeiten Oberluft /

siège m de cabinet, lunette / de privé appareil m à chasse d’eau usiner, façonner air m additionnel

T 113

top-draft slide valve

Oberluftschieber m

vanne /d’air additionnel

T 114

top gas, blast-furnace gas,

Gichtgas n

T 115

top of a well, well top

Brunnenkopf m

T T T T

torch cutter torch cutting, gas cutting torsion total capacity, total

Brennschneider m Brennschneiden n Verdrehung / Gesamtinhalt m

gaz m du gueulard, gaz de hauts-fourneaux tête /de puits, avant-puits m chalumeau m oxycoupage m torsion / capacité / totale

throat gas

116 117 118 119

,

,

,

storage T 120

total efficiency

Gesamtwirkungsgrad m

rendement m total

T I2I T 122 T 123

total hardness total loss total pressure head

Gesamthärte / Gesamtverlust m Gesamtdruckhöhe /

T 124

total steam consump¬ tion total storage, total

Gesamtdampfverbrauch m

dureté / totale pertes fpl totales (globales) hauteur / manométrique totale consommation / totale de vapeur capacité /totale

T 125

Gesamtinhalt m

capacity total suction height

Gesaintsaughöhe /

towel heater

Handtuchwärmer m

T 128 T 129

towel rail town drainage

T 130

town sewage

Handtuchhalter m Stadtentwässerung f Ortsentwässerung / städtisches Abwasser n

T T T T T

town’s gas toxic, poisonous toxicity trace, route trace of the pipe line

T 126 T 127

131 132 133 134 135

T 136

.

tractive force, trawling

Leuchtgas n, Stadtgas n giftig Giftigkeit /, Toxizität / Linienführung /, Trasse / Rohrtrasse f Rohr¬ leitungsführung / Schleppkraft /

power T 137

trade wastes, trade wastes water,

industrial wastes, manufacturai wastes

gewerbliches Abwasser », industrielles Abwasser. Industrieabwasser n. Fabrikabwasser n

hauteur / d’aspiration générale réchauffeur m à essuie-main appui m à essuie-main assainissement m urbain eaux fpl d’égout urbaines, eaux usées urbaines gaz m de ville vénéneux, toxique toxicité / tracé m tracé m des conduites force f d’entraînement, puissance / de traction eaux fpl résiduaires industrielles

;

¬

tube well pump

117

Leitwand / Transduktor m Energieumwandlung /

guideau m transducteur m transformation / d’énergie

Fugendurchlässigkeit /

pénétrabilité / des joints

T 142 T 143 T 144

training wall, guide wall transductor transformation of energy transmissibility of joints transmission heat transmission of heat transmitter

Transmissions wärme / Wärmeübertragung / Meßwertwandler m

chaleur / à transmission transmission / de chaleur transmetteur m de mesure

T T T T T T

transparency, limpidity transparent, limpid transparent disk transpiration transportation plant transport formula

Durchsichtigkeit / durchsichtig, transparent Sichtscheibe / Transpiration / Förderanlage / Förderformel /

transparence / limpidité / transparent, limpide disque m blanc transpiration / installation / de transport formule / de transport

T 151

transverse joint

Quernaht /

T 152

transverse moment,

Biegemoment n

joint m transversal, soudure / transversale moment m de flexion, couple m fléchissant

T 138 139 T 140 T 141

145 146 147 148 149 150

bending moment, moment of flexion T 153

transverse section,

Querschnitt m

cross section

T 154

tranverse stress trap, water seal, seal pipe

T 155

trash rack, coarse

s. bending stress Geruchverschluß m, Wasserverschluß in, Traps in Grobrechen m

screen, coarse bar screen, coarse rack T 156

travelling distributor

Wandsprenger m, Fahrsprenger m

T 157

travelling grate

Wanderrost m

T 158

trawling power,

Schleppkraft /

T 159 T 160

tractive force treatment, handling

T 163 T 164

treatment of feed water treatment of the water treatment of waste water treatment of water treenail, dowel, dowel

T 165 T 166

pin, peg, plug trench, pit, shaft trestle, horse

T 167

trickling filter,

T 161 T 162

biofilter T 168 T 169 T 170

triple-acting pump trip line trisodium phosphate

T 171 T 172

tropical climate trough for showers

T 173

trunk duct, main duct

T 174

trunk main, main

conduct, main pipe¬ line, main line, main conduit trunk sewer, main collector, main sewer

Behandlung / Speisewasseraufbereitung / Wasserbehandlung J Abwasserbehandlung / Wasseraufbereitung / Dübel in Schacht m Gestell n Biofilter n, Tropfkörper m Drillingspumpe / Steuerleitung / Trinatriumphosphat n, tertiäres Natrium¬ phosphat n tropisches Klima n Brausetasse /, Brause¬ wanne / Hauptkanal m Hauptleitung / Stammleitung /

T 176 T 177 T 178

try cock T-tap, three-way cock TT-piece, cross, four¬

Hauptsammler m, Stammkanal in, Stammsiel n Probierhahn m Dreiwegehahn m Kreuzstück n, TT-Stück n

T 179

way branch, cross branch, 4-way piece, flanged cross tub cock, bath cock

Badewannenhahn m

T 180 T 181

tube, pipe tube ditch, pipe tiench

Rohr n, Röhre / Rohrgraben m

T 182

tube well, drilled well,

Bohrbrunnen m, Rohrbrunnen m, Röhren¬ brunnen m

T 175

bore well

T 183

tube well pump

Rohrbrunnenpumpe /

¬

profil m en travers, section (coupe) / transversale joint m hydraulique, bouchon m hydraulique, siphon m grosse / grille, grille / de garde

;

chariot m baladeur, arroseur (distributeur, pulvérisateur) m à va-et-vient grille / mobile force / d’entraînement, puissance / de traction traitement m préparation / de l’eau d’alimentation traitement m d’eau traitement m des eaux d’égouts épuration / de l’eau goujon m, fenou m, tampon ni, cheville / puits m, regard m tréteau m, échafaud m, chevalet m lit m percolateur, lit bactérien pompe / à triple effet ligne / de commande phosphate m trisodique

;

-

,

, ,

climat m tropical bassin m de douche conduit m principal, canal m principal conduite / maîtresse, conduite principale

grand collecteur m. collecteur principal

,

robinet m d’essai robinet m à trois voies croix / croix / à quatre brides

robinet m d’eau de la baignoire tube m, tuyau m tranchée /, fouille / pour la pose de conduites puits m de forage, puits tubulaire

pompe / pour puits tubulaires

, ,

¬

118

tunnel cooler Kühltunnel m

tunnel m de réfrigération

Trübungsmesser m

turbidimètre m

Trübung / Trübungsmesser m

turbidité / turbidimètre m

T 191

turbine turbine blower turbine water meter with several jets turbojet engine

Turbine / Turbogebläse n Mehrstrahl-Flügelrad¬ zähler m Strahlturbine /

turbine / turbosoufflante / compteur m à ailettes à plusieurs jets turbine / à injection

T 192 T 193 T 194

turbulence turbulent flow turbulent motion,

turbulence / écoulement m turbulent mouvement m turbulent

T 195

turn in, switch on,

Turbulenz / turbulente Strömung f turbulente Bewegung /, Wirbelung / einschalten

T 196

switch in, cut in turning key, hand key

T 197

turning point,

T 19S T 199

twin compressor twin pump

T 200

two-dimensional flow

T 201

two-position controller two-stage, double-stage two-store tank two-way cock, two-way faucet ,

T 184

tunnel cooler,

cooling tunnel T 185

turbidicator, turbidimeter.

T 186 T 187

turbidity turbidity indicator.

turbidity indicator

turbidimeter, turbidicator T 188 T 189 T 190

whirling

end point

Handschlüssel m, loser Schlüssel m Umschlagpunkt m

Zwillingsverdichter m Zwillingspumpe /

fermer le circuit, mettre en circuit clé / à canon, clé amovible point m de virage

T 20s T 206

two-way valve two-wire system

Wechselventil n Zweileitersystem n

T 207

two-zone control

Zweizonenregelung /

compresseur m jumelé pompe / à plongeurs jumelés courant m à deux dimensions régulateur m à deux positions à deux étages bassin m à deux étages robinet m droit, robinet à deux voies (temps), robinet de transit soupape / à deux voies système m à deux conducteurs, système bifilaire régulation / à deux zones

T 208

type, model

Baumuster n, Modell n

type m, modèle m

T 202 T 203 T 204

zweidimensionale Strömung / Zweipunktregler m zweistufig zweistöckiges Becken n Durchgangshahn m, Zweiwegehahn m

straight-way cock

-

t

,

,

,

u U

I

unbreakable,

bruchfest

résistant à la rupture foyer m à propulsion inférieure courant m d’air forcé sous la grille sous-sol m, tréfonds m souterrain

break-resistant U

2

underfeed stoker

Unterschubfeuerung /

3

undergrate blast

4

5

underground, subsoil underground,

Unterwind m

Untergrund m unterirdisch

6

underground hydrant,

subterranean U

sunk hydrant

7

underground water,

Unterflurhydrant m, U nterflur wasserp fos ten m Grundwasser n

bouche / à clé sous trottoir eaux fpl souterraines

ground water, subsoil water, subterranean water, phreatic water U

8

undissolved matter

ungelöste Stoffe mpl

U

9

uniflow compressor

Gleichstromverdichtcr m

uniflow heater, uniflow heat exchanger uniform uniform flow uniformity,

Gleichstromwärme¬ austauscher m

U 10/11

U 12 U 13 U 14

gleichförmig gleichmäßige Strömung / Gleichförmigkeit /

conformity Gleichförmigkcitskoeffizient m

U 15

uniformity coefficient, coefficient

U 16

unit heating station

Blockheizwerk n

U 17

unit of the quantity of gas unit sizes and formula signs unit weight, specific

Gasmengeneinheit /

of conformity

U 18 U 19

gravity, specific weight

Einheiten fpl und Formelzeichen npl Dichte /

matières fpl non dissoutes compresseur m à flux continu réchauffeur m à flux parallèles uniforme écoulement m uniforme conformité /, uniformité / coefficient m de con¬ formité, coefficient d’uniformité centrale / de chauffage en montage-bloc unité / de quantité de gaz unités fpl et symboles mpl poids m spécifique

¬

119 U 20 U 21 U 22 U 23 U 24 U 25 U 26 U 27 U 28 U 29 U 31

velocity of flow unpalatable smell, unpleasant smell, disagreeable odour unstable equilibrium, instable equilibrium untreated water, raw water upcast shaft, ventilation shaft, vent upward flow rate, rising velocity urea urinal usable storage capacity, useful capacity useful fall, useful head use in parallel, operate in parallel utilization of heat utilization of water

unangenehmer Geruch m

odeur / désagréable

labiles Gleichgewicht n

équilibre m instable

Rohwasser n

eau / brute

Entlüftungsschacht m, Lüftungsschacht m Steiggeschwindigkeit /

puits m d’aération, cheminée / d’aération vitesse / ascensionnelle

Harnstoff m Pissoir n, Urinal n Nutzinhalt m, Nutz¬ volumen n

urée / urinoir m, urinai m capacité / utile

Nutzgefälle n

chute / exploitable

nnebeneiander betreiben

opérer en parallel

Wärmeausnutzung / Wassernutzung /

utilisation / de chaleur utilisation / de l’eau

¬

V V I V 2

vacuum vacuum filter, suction filter

V V V V

vacuummeter vacuum pump vacuum receiver vagabond currents, stray currents

3 4 5 6

Vakuum n Saugzellenfilter n, Saugfilter n, Vakuumfilter n Vakuummeter n Vakuumpumpe / Vakuumkessel m vagabundierende Ströme mpl, Irrströme mpl, Streuströme mpl Ventil n Ventileinsatz m Ventilkegel m Ventilteller m Freiflußventil n

V 7 V 8 V V V il

valve valve valve valve valve

V 12

valve gear

Ventilsteuerung /

V 13 V 14 V 15

valve head, valve disk valve key valve lift, lift of valve

Ventilteller m Schieberschlüssel m Ventilhub m

V 16 V 17 V 8

Ventilsitz m Ventilspindel / Leitschaufel /

V 19

valve seat valve spindle vane, guide vane, stationary blade vane-type pump

V 20

vane water meter

V 21 V 22

vant’ Hoff’s isochore vaporization, evaporating, evaporation vapor lock

V 23

case cone disk, valve head for free flow

Van’t Hoffsche Isochore Verdampfung /, Eindampfen n Dampfblasenbildung

v3l V 32

velocity at the surface

V 33

velocity energy

Oberflächen¬ geschwindigkeit / Geschwindigkeitsenergie

V 34 V 35 V V 37

velocity head velocity of conveying velocity of fall velocity of flow, current velocity, stream velocity

V 3

valve /, soupape / corbeille /de soupape cône m de soupape tête / de soupape valve / à libre passage

/

hydromètre m à ailettes, compteur m d’eau à turbine isochore / de van’t Hoff évaporation /, vaporisation /

-

vapor-lock m en forme de vapeur bulle / de vapeur diagramme m de pression de vapeur buée / variable / d’état oscillation /, fluctuation variation / indicateur m de vitesse

Wrasen mpl Zustandsgröße / Schwankung / Geschwindigkeitsmesser m Geschwindigkeit /

Geschwindigkeitshöhe / Fördergeschwindigkeit / Fallgeschwindigkeit / Strömungsgeschwindig¬ keit /

,

distribution / par soupape tête / de soupape clé / de manœuvre levée / de la soupape, soulèvement m de la soupape siège m de soupape tige / de soupape aube / directrice, aube fixe pompe / à ailettes

/

dampfförmig Dampfblase / Dampfdruckdiagramm n

V 27 V 28 V 29

vacuomètre m pompe / à vide récipient m à vide courants mpl vagabonds

Flügelradpumpe /, Flügelpumpe /, Propellerpumpe / Flügelradwassermesser m

vaporous vapour bubble vapour pressure diagram vapours variable quantity variation, oscillation, fluctuation velocimeter, speed indicator velocity, speed

V 24 V 25 V 26

vacuum m, vide m filtre m à vide

¬

/,

vitesse /, vélocité /, rapidité / vitesse / superficielle

/

énergie

/ de vitesse

charge / de la vitesse vitesse f de refoulement vitesse / de chute vitesse / d’écoulement, vitesse du courant

,

velocity of flow into the filter V 38

velocity of flow into the filter, entrance velocity

V 39 V 40

velocity of outflow velocity of reaction

V 41

velocity of rotation.

120 Filtereintritts¬ geschwindigkeit /

vitesse / d’arrivée de l’eau dans le filtre

Ausflußgeschwindigkeit / Reaktionsgeschwindig¬ keit / Umdrehungsgeschwin¬ digkeit / Geschwindigkeitsdruck m Lüftungsschacht m. Entlüftungsschacht m entlüften

vitesse / de décharge vitesse / de réaction

of flow into the filter

rotation speed V 42 V43

velocity pressure vent, upcast shaft,

V44

ventilate, deaerate.

V45 V 46

ventilating cock ventilating fan

Belüftungshahn m Frischluftventilator m

V 47 V 48 V49

ventilating shaft ventilating system ventilating tube

Belüftungsschacht m Lüftungssystem n Lüftungsleitung /

V 50

ventilation, de-aeration

Entlüftung /

s. a. aeration Be- und Entlüftungs¬ anlage / Entlüftungsanlage /

V 53

ventilation ventilation and airing installation ventilation installation ventilation pipe

V54

ventilation shaft,

ventilation shaft exhaust

V 51 V 52

Lüftungsrohr n 1

upcast shaft, vent ventilation valve ventilator, fan vent pipe, outlet-vent,

V55 V 56 V 57

exhaust pipe

Entlüftungsschacht m. Lüftungsschacht m Belüftungsventil n Lüfter m, Ventilator m Dunstrohr n, Ent¬ lüftungsrohr n

« V 58

Venturi meter

V59

Venturi partial meter

V 60 V 61 V 62 V63

Venturi tube vermes, worms vertex, crest, summit vertically cast pipe,

cast upright pipe, pit-cast pipe

Venturimesser m, Venturiwassermesser m Venturipartialwasserzähler m Venturirohr n Würmer mpl, Vermes pl Scheitel m Standgußrohr n, stehend gegossenes Rohr n

V 64 V 65

vertical pump vertical section

stehende Pumpe / Aufriß m

V 66

vertical tube boiler

Steil rohrkessel m

V 67 V 68 V 69

vessel vibration vibration damper

Gefäß n Erschütterung / Schwingungsdämpfer m

V 70 V 71

viscosity vitrified clay, stone¬

Zähflüssigkeit /,Viskosität/ Steingut n

ware, earthenware, vitrified tile V 72

vitrified clay drain pipe, earthenware

Steinzeugsickerrohr n

vitesse / de rotation pression / de vitesse cheminée / d’aération, puits m d’aération éliminer l’air, enlever l’air, désaérer, ventiler robinet m d’aération ventilateur m d’aspiration d’air frais cheminée / d’aération système m d’aération tuyauterie / d’air evacuation /. desaération /, venti¬ lation /

;

arrangement m d’aération installation / d’échappement d’air tuyau m de ventilation, tuyau d’aération puits m d’aération, cheminée / d’aération soupape / de ventilation ventilateur m tuyau m d’évent, tuyau d’aération, tube m aérateur, tuyau d’échappement compteur m Venturi

,

; ¬

compteur m Venturi proportionnel tube m de Venturi vers mpl crête / sommet m tuyau m coulé verticalement pompe / verticale plan m vertical (longitudinal) chaudière / à tubes verticaux vase m secousse /, vibration / amortisseur m des vibrations viscosité / faïence f, grès m porcelaine

¬ ,

,

,

¬

drain m en poterie ¬

drain, drain pipe of stoneware V 73

vitrified tile,

Steingut n

faïence / grès m porcelaine

,

,

stoneware, earthen¬ ware, vitrified clay V 74 V 75

volatile volatile components

ätherisch, flüchtig flüchtige Bestandteile mpl

volatil composants mpl volatils

V 76 V 77

volatility volume, capacity

V 78

volume recorder

Flüchtigkeit / Fassungsraum m. Fassungsvermögen n Mengenschreiber m

V 79

volumetric, titrimetric

maßanalytisch

V 80

volumetric

V 81

volumetric analysis,

mengenmäßig. volumetrisch Maßanalyse /

volatilité / capacité /, contenance / volume m appareil m enregistreur de volume volumétrique, titrimétrique volumétrique

titrimetric analysis V 82 V 83 V 84

volumetric efficiency vortex, whirlpool.

volumetrischer Wirkungsgrad m Strudel m, Wirbel m

eddy, whirl vulcanite, hard rubber, ebonite

Hartgummi m

analyse / volumétrique, analyse titrimétrique rendement m volu¬ métrique tourbillon m caoutchouc m durci, ébonite m

,

,

;

121

waste-heat utilization

w W

I

wall battery

W

2

w

3

W

4

wall duct wall fan wall-mounted celltype air filter

W W

5 6

wall of a basin wall of a well wall of pipe,

W W

7 8

Mischbatterie / für Wandmontage, Wandbatterie / Mauerdurchbruch m Wandlüfter m Wandzellenluftfilter n

robinetterie (mélangeuse) /pour montage mural traversée / de mur ventilateur m type mural filtre m à air cellulaire pour montage sur parois

s. side of a basin Brunnenwandung / Rohrwandung /

paroi / d’un puits paroi / de tuyau

warm-water heating warning apparatus

Warmwasserheizung / Warnapparat m

chauffage m à eau chaude appareil m avertisseur

W 9 W io

wash, rinse, flush, scour wash away, flush away

rincer porter, laver, desacoster

W W 12

wash basin washing, rinsing,

spülen fortspülen, wegspülen, fortschämmen Abwaschbecken n Spülung /

pipe barrel ¬

lavabo m, évier m rinçage m, lavage m

,

flushing], scour[ing], rinse

w 13

washing basin washing stand for installation in a corner, wash stand

s. lavatory trough Eckwaschtisch m

lavabo m d’équerre

Eckwaschtisch m

lavabo m ou d’équerre

¬ ¬

for installation in a corner W 14

wash stand for installation in a corner, washing

¬ ¬

stand for installation in a corner W 15

wash waste

W i6

wash-water pump,

Waschwasser n < gewerbliche Abwasser > Spülwasserpumpe /

eau / résiduaire de lavage

vergeuden, verschwenden < Wasser > Abfall m, Schrott m Abflußleitung /, Abflu߬ rohr n, Ablaufleitung /, Ablaufrohr n, Ablaufkanal tu

dissiper, gaspiller

gaz m de fumée, gaz m brûlé analyse / des gaz brûlés

pompe / d’eau de lavage

rinsing-water pump W 17

waste

W i8 W ip

waste, scrap waste canal, waste conduit,

waste pipe

déchet m tuyau m de décharge, passage m de décharge

, , , (

W 20

waste gas

Abgas

W 21

waste gas analysis

W 22’ W23

waste gas cap waste gas chimney

Abgasanalyse /, Abgas¬ zusammensetzung / Abgashaube / Abgasschornstein m

W 24

waste gas conduit

Abgasleitung /

dôme m à fumées cheminée / d’échappe¬ ment conduite / des gaz brûlés

W 25

waste gas duct

Abgaskanal m

canal m d’échappement

)

,

, ;

W 26 W27

waste gas eduction waste gas exhaustion

Abgasabführung / Abgasabsaugung /

W28

waste gas installation

Abgasanlage /

éduction / des gaz brûlés exhaustion / des gaz brûlés installation /des gaz brûlés

W 29

waste gas loss

Abgasverlust m

perte / des gaz brûlés

W 30

waste gas-outgoing air compound system

Abgas-Abluft-Verbundsystem n

compoundage m gaz brûlé et air sortant

W31 W 32

Abgasrohr n Abgastemperatur

W34

waste gas pipe waste gas tempera¬ ture waste gas volume waste heat

tuyau m d’échappement température / des gaz brûlés volume m des gaz brûlés chaleur / d’échappement, chaleur perdue

W35

waste-heat boiler

Abhitzekessel m, Abwärmeheizkessel m

w 33

Abgasvolumen n Abhitze /, Abwärme /



chaudière / de récupéra¬ tion, chaudière à chaleur d’échappement

¬ ¬

;

¬ , -

,

W 36

waste-heat heating

Abwärmeheizung /

W37

waste-heat utilization

Abwärmeverwertung /

chauffage m à la chaleur perdue utilisation de la chaleur perdue

¬

waste of water

122

W38

waste of water

W39

waste pipe,

waste con¬ duit, waste canal exhaust steam, dead steam, spent steam

W40

waste steam,

W4I

W43 W44

waste-steam pre¬ heater, bleeder heater waste-steam utilization waste valve, drain valve waste valve

W45

waste-water drain,

W46

waste-water installation waste-water puri¬ fication, sewage

W42

W47

foul-water sewer, sanitary sewer

Wasservergeudung /, Vergeudung / von Wasser, Verschwendung / von Wasser Abflußleitung /, Abflu߬ rohr n, Ablaufleitung /, Ablaufrohr n, Ablauf¬ kanal m Abdampf m

gaspillage tn d’eau

Abdampfvorwärmer m

réchauffeur tn à vapeur d’échappement utilisation / de la vapeur d’échappement soupape / de vidange soupape / de décharge

Abdampfverwertung / Entleerungsventil n Ablaßventil n, Ent¬ leerungsventil n emit Spindel> Schmutzwasserkanal m, Schmutzwasserleitung / Abwasserinstallation / Abwasserreinigung /, Abwasserklärung /

purification W4S

waste-water puri¬ fication plant,

sewerage plant

Abwasserreinigungs¬ anlage /, Abwasser¬ kläranlage /, Klär¬ anlage / Abwasserkühlanlage /

w 50

waste-water refriger¬ ating plant waste well

W5I

water analysis,

Abwassergrube /, Senk¬ grube /, Sinkgrube / Wasseruntersuchung /

W 52 W53

water bath water-borne epidemie

Wasserbad n Wasserepidemie /

w 54

water-carriage system, drainage

Entwässerungsnetz n, Ent¬ wässerungssystem n, Kanalnetz n, Kanali¬ sationsanlage /, Schmutzwasserkanali¬ sation /, Abwasser¬ system n Schwemmverfahren n der Abfall- und Hausmüll¬ beseitigung

W49

exami¬ nation of the water

system, collecting system, sewerage system, drain system

W 56 W57

water-carriage system of garbage and waste disposal, water-carrier method of garbage and waste disposal water catchment water catchment, water

W58 W S9 W60

water chamber water circulation water closet, W.C.

W61 W62

water cock, water tap water conduit, water

W63 W64

water consumption water contamination,

W55

Wassergewinnung / Wasserfassung /

intake, water inlet Wasserschloß n Wasserumlauf tn Spülabort tn, Spülklosett n, Wasserklosett n, WC n Wasserhahn tn Wasserleitung /

pipe line

tuyau tn de décharge, passage m de décharge

water pollution W65

water cycle

Wasserkreislauf tn, Kreis¬ lauf tn des Wassers

W 66 W67 W 68 W 69

water water water water

Wasserbedarf tn Wässerverteilung / Wasserscheide / Wasser tropfen m

W70 W71

water evaporation waterfall, cascade, chute,

W72

water filtering, water filtration water flushing water for fire extinction, fire

demand distribution divide, watershed drop, drop of

( vapeur / épuisée

W73 W74

cataract, riverfall Wasserfilterung /

water gas water gauge,

gauge

glass

,

¬

,

installation /frigorifique des eaux résiduaires fosse / des eaux d’égouts

¬ ;

analyse / d’eau bain-marie tn épidémie / d’origine hydrique réseau m d’égouts, réseau d’évacuation, système m de canalisation d’eau usée, système des eaux d’égouts

,

transport tn hydraulique des ordures ménagères

captage tn d’eau prise / d’eau, puisage m d’eau chambre / d’équilibre circulation / d’eau water-closet tn, WC tn, cabinet tn à chasse d’eau robinet m d’eau conduite / d’eau, aqueduc consommation / d’eau pollution / des eaux, contamination / des eaux circuit tn d’eau, cycle m de l’eau, mouvement m circulaire de l’eau besoin tn en eau distribution / d’eau ligne /de partage des eaux goutte / d’eau évaporation / d’eau cascade f chute / d’eau, cataracte / filtration / de l’eau

Wasserspülung / Feuerlöschwasser

chasse / d’eau eau /pour les secours d’incendie

Wasser gas n Wasserstandsglas n

gaz tn à l’eau tube tn de niveau d’eau

fighting water W75 W76

) )

(

tuyauterie / des eaux boueuses, canal tn des eaux boueuses installation / des eaux de trop-plein décantation / des eaux résiduaires, épuration / des eaux résiduaires installation / de décan¬ tation des eaux résiduaires

water Wasserverdunstung / Wasserfall tn, Kaskade /

¬

,

tn

Wasserverbrauch tn Wasserverunreinigung /

, ,

¬

,

water temperature

123 w

77

water gauging, water

Wassermessung /

hydrométrie /

Druckstoß m, Wasser¬ schlag m, Wasserstoß m Druckstoßregulator m

coup m de bélier

Wasserhärte / Wasserheizung / Wasserundurchlässigkeit / Berieselung / Wasserfassung /

dureté / de l’eau chauffage m à l’eau imperméabilité /à l’eau ruissellement m prise / d’eau, puisage m d’eau

metering W

78

water hammer,

water shock W

79

W W W W W

80 81 82 83 84

£

00

W W W W

86 87 88 89

water hammer arrester water hardness water heating water impermeability watering water inlet, water intake, water

antibélier m

¬

catchment Wasserstrahlpumpe /

pompe / à éjecteur d’eau, éjecteur m hydraulique

Wasserrecht n Scheibengasbehälter m Wasserspiegel m Wasserstandsregler m

\V 90

water jet air pump, water jet aspirator, water jet pump water law, riparian right waterless gasholder water level water level control system water level indicator

W 91

water level pipe

Wasserstandsrohr n

W

w 93

water loss, loss of water water meter,

W 94

water metering, water

Wasserverlust m Wasserstandsanzeiger m, Hydrometer n Wassermessung /

droit m des eaux réservoir m à gaz sec niveau m d’eau régulateur m de niveau d’eau indicateur m de niveau d’eau tube-indicateur m de niveau d’eau perte / d’eau hydromètre m

92

hydrometer

Wasserstandsanzeiger m

;

,

hydrométrie /

gauging W 95

water of washing

Waschwasser n

eau / de lavage

W 96 w 97

water permeability water pipe, pressure

Wasserdurchlässigkeit / Druckschlauch m

perméabilité / à l’eau manche / foulante

W 98

water pipe, water tube

Wasserrohr n

tuyau m d’eau

W 99

water pipe line, water

Wasserleitung /

conduite / d’eau, aqueduc m pollution / des eaux, contamination / des eaux borne-fontaine / pression (poussée) / de l’eau pression / d’eau à éteindre l’incendie ligne / piézométrique, ligne [de charge] hydraulique étanche à l’eau, hydrofuge étanchéité / à l’eau

(

)

hose

conduit W 100

water pollution, water

Wasserverunreinigung /

contamination W 101 W 102

water post water pressure

Trinkbrunnen m Wasserdruck m

W 103

water pressure for fire fighting water pressure line,

Lösch druck m des Wassers

W 104

hydraulic line

Fließdrucklinie / hydrau¬ lische Drucklinie / wasserdicht Wasserdichtheit /

W 105 W 106

waterproof, watertight waterproof quality,

\V 107 W 108

water pumpage water purification

Wasserhebung / Wasserreinigung /

W 109

water quality, quality of

Wasserbeschaffenheit / Beschaffenheit / des Wassers Kühlwasserregler m

;

¬

watertightness

the water W no

water regulating valve

élévation / de l’eau épuration / d’eau, puri¬ fication / des eaux qualité / d’eau

W hi

water resistance

Wasserwiderstand m

résistance /hydraulique

W 112

water resources

ressources fpl en eau

W 113

water resources policy, regimen water sample water-sealed stuffing box water separator

Wasservorkommen n, Wasserschatz m Wasserhaushalt m

régime m des eaux

Wasserprobe / mit Wasser gedichtete Stopfbüchse / Wasserabscheider m

échantillon m d’eau presse-étoupe m à joint hydraulique séparateur m d’eau

W 114 W 115 W 116

,

¬

¬ ,

W 119 W 120 W I2I W 122

watershed, water divide water shock water shut-off water slide valve water softening water supply

Wasserscheide / s. water hammer Wasserabsperrung / Wasserschieber m Wasserenthärtung / Wasserversorgung /

W 123

water supply plant

W 124

water surface, surface of

W I2S W 126

water tap, water cock water temperature

W asserversor gungsanlage / Wasserfläche /, Wasseroberfläche / Wasserhahn tn Wassertemperatur /

W 117/8

¬

robinet m automatique d’eau

water

ligne /de partage des eaux coupure / de l’eau vanne / à eau adoucissement m de l’eau alimentation / en eau, approvisionnement m en eau, service in des eaux installation / d’alimen¬ tation en eau surface / de l’eau robinet m d’eau température / de l’eau

¬

water thread

124 Wasser faden m wasserdicht Wasserdichtheit /

filet m d’eau étanche à l’eau, hydrofuge étanchéité / à l’eau

water tower water tube, water pipe

Wassert urm m Wasserrohr n

château m d’eau tuyau m d’eau

W 136

water water water water tion water

Wasserrohrkessel 111 Wasserturbine / Wasserdampf m Wasserdampfaufnahme¬ vermögen n Wasserwerk n

chaudière / tubulaire turbine / hydraulique vapeur / d’eau pouvoir m d’adsorption de la vapeur d’eau usine / d’eau

w 137

4-way piece, cross, TT

Kreuzstück n, TT-Stück n

croix /, croix / à quatre brides

W 138

piece, fourway branch, cross branch, flanged cross W.C., water closet

water closet m, WC in, cabinet m à chasse d’eau

W 139

weak aqua ammonia

Spülabort w, Spülklosett n, Wasserklosett n, WC n arme Ammoniaklösung /

W 140

weak sewage

dünnes Abwasser n

solution / pauvre d’ammoniaque eaux fpl usées diluées

W 141 W 142

wear wear and tear,

abnutzen, abtragen Verschleiß m

user, détériorer usure /

WI43

weather-proof covering weight valve weld weld weldable welded joint welded seam welded socket, weld

Wetterschutzhaube /

capot tn protecteur contre les intempéries obturateur m à contrepoids souder point m de soudure soudable joint m soudé filet m de soudure emboîtement m à souder, emboîtement soudé tube msoudé soudure /

W 127 W 128 W 129

water thread watertight, waterproof watertightness, water¬

W 130 w 131 W w w W

proof quality

132 133 134 135

tube boiler turbine vapour, steam vapour adsorp¬ capacity works

;

¬

,

,

deterioration

W W W W W W

144 145 146 147 148 149

W J50

Gewichtsventil n schweißen Schweißstelle / schweißbar Schweißverbindung / Schweißnaht / Schweißmuffe /

iron socket

W 152

welded tube welding

geschweißtes Rohr n Schweißen n, Schweißung

WI53

welding apparatus,

bend butterfly

Schweißgerät n, Schwei߬ maschine /, Schwei߬ apparat m Einschweißbogen m Einschweißdrosselklappe /

appareil ni à souder, sou¬ deuse /, machine / à souder coude ni soudé papillon m soudé

cock machine process slide valve

Einschweißhahn m s. welding apparatus Schweißverfahren n Einschweißschieber m Einschweißventil n

robinet m soudé

W ISI

/ welding machine

W 154 w 155 W 156 w 157 W 158 W 159 W 160 W 161

welding welding valve welding welding welding welding welding

Kaltschweißung /

welding without preheating weld iron socket,

Schweißmuffe /

welded socket

W 162 W 163 W 164 W 16s

W 166 W 167

weldless sleeve steel tube weldment of plastics

nahtloses Stahlmuffenrohr n Kunststoffschweißen n

weld on well, spring well capacity well drilling, well

anschweißen Brunnen m Brunnenleistung / Brunnenbau m, Brunnen¬ bohrung / Brunnenabsenkung / Brunnenschacht m Brunnenfilter n Brunnenbau m, Brunnen¬ bohrung / Brunnenkopf m

sinking

W W W W

168 169 170 171

well well well well

lowering pit screen sinking, well

drilling

,

procédé ni de soudage vanne / soudée robinet m soudé, soupape /soudée soudage m à froid emboîtement m à souder. emboîtement soudé tube m en acier à man¬ chons sans soudure soudure / des matières plastiques souder à puits m capacité / de puits forage m de puits

,

abaissement m d’un puits trou m de puits crépine / de puits forage m de puits

.

W 172

well top, top of

WI73

well water, pump

Brunnenwasser n

W 174

water wet, sprinkle

benetzen

WI75

wet, damp, moist,

feucht

tête /de puits, avant-puits m eau / de puits (fontaine. forage) mouiller, arroser. humecter humide, mouillé

psychrometrische Differenz / Naßentstaubung /

différence / psychrométrique dépoussiérage m mouillé

nasse Dichtung / Naßentaschung /

joint m mouillé évacuation / mouillée des cendres mouillabilité /

well

.

humid

W 176

wet bulb depression

W 177

wet dust extraction

W 178 W 179

wet packing wet-removing of the cinders wettability

W 180

Benetzbarkeit /

,

,

wrought iron tapping sleeve

125 W 181

wetting, sprinkling

Benetzung /

W 182 W 183

wetting surface weet-typ air cooler

Benetzungsfläche / Naßluftkühler m

W 184

whirl, whirlpool, vortex,

Strudel m, Wirbel m

arrosement m, arrosage m surface / de mouillage refroidisseur m d’air de type humide tourbillon m

,

;

eddy

W 185

whirling, turbulent

motion

W 186

whirlpool, vortex, eddy,

turbulente Bewegung / Wirbelung / Strudel m, Wirbel m

mouvement m turbulent

Bleiweiß n Klempner m, Spengler m

plomb m blanc ferblantier m, tôlier m

s. World Health Organization Großverbraucher m Wind m Windströmung /, Luftstrom m Fensterklimagerät n

consommateur m en gros vent m courant m d’air

tourbillon m

;

whirl

W 187 W 188

white lead whitesmith, tinsmith,

plumber, tinman W.H.O.

W 189 W 190 W 191

wholesale-consumer wind wind flow, air current

W 192 w 193

window air conditioner wind pressure

W 194 W 195

wind screen wire basket

Windschutz m Drahtkorb m

W 196

wire fence, wire grating, wire grid, wire grille Woltmann compound counter

Drahtgitter n

W 198

Woltmann counter

W 199

Woltmann’s hydro¬ metric propeller,

W oltmann-W asserzähler m, Woltmann-Zähler m Woltmannscher Flügel m

W 197

Winddruck m

Wol tmann-Verbund¬ zähler m

,

conditionneur m d’air type fenêtre poussée / du vent, pression / du vent paravent m corbeille / (panier m) en fil métallique grillage m [de fil]

¬

compteur m divisionnaire Woltmann, compteur à démarreur Wolt mann compteur m Woltmann

moulinet m Woltmann

Woltmann’s vane wheel

W200 W20I

Woltmann subermerged counter Woltmann’s vane wheel, Woltmann’s

Woltmann-Eintauchzähler m Woltmannscher Flügel m

compteur m submergé Woltmann moulinet m Woltmann

Holzrohr n, Holzdauben¬ rohr n, Daubenrohr n, Holzvorbaurohr n Holzwolle /

tuyau m en bois, tuyau en douves de bois laine / de bois

hydrometric propeller W 202

wooden stave pipe

W 203

wood wool,

excelsior

W 204

working diagram

Arbeitsdiagramm n

diagramme m de travail

W 205

working instruction,

Bedienungsanweisung /

mode m d’emploi , instructions fpl mesure / d’exploitation pression / de service, pression normale de travail succession /des opérations, phases / de travail course / motrice, course de travail température / de travail Organisation/Mondiale de la Santé, O. M. S.

operating instruction

W206 W 207

working measurement working pressure,

service pressure

W 208

working process,

Betriebsmessung / Betriebsdruck m, Arbeitsdruck 111 Arbeitsablauf m

sequence of operations

W 209

working stroke

W 210

W2II

working temperature World Health Organization,

W 212

worming, tapping,

W.H.O.

W2I3 W2I4 W 215

screwing worms, vermes woven filter wrapping, bandaging,

bandage

W2I6 W2I7 W2I8

wrapping, bandage wrapping with grey cotton cloth wrought iron clip,

wrought iron tapping sleeve, malleable iron clip

W 219

wrought iron pipe,

Arbeitshub m Arbeitstemperatur / Weltgesundheits¬ organisation / W. G. O. Gewindeschneiden n

vers mpl filtre m en tissu

Wicklung /, Umwicklung / Binde / Umwicklung / Nesselbandage / ' ,X